Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
TRADUCTION
DU MONDE NOUVEAU
Cette bible appartient à
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
LA BIBLE
TRADUCTION
DU MONDE NOUVEAU
La Bible. Traduction
du monde nouveau
New World Translation
of the Holy Scriptures
French (nwt-F)
5
Question 1
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
« Sachez que Jéhovah est Dieu. C’est lui qui nous a faits,
et nous lui appartenons. »
Psaume 100:3 [Page 871]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
6
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
8
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
9
Question 3
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
10
Question 4
La Bible est-elle
scientifiquement exacte ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________________________
12
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
13
Question 6
14
PROPHÉTIE ACCOMPLISSEMENT
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
15
Question 7
16
_____________________________________________________________________________________________________________________
17
Question 8
18
Question 9
19
Question 10
20
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Que se passe-t-il
quand on meurt ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
22
Question 12
23
Question 13
_____________________________________________________________________________________________________
24
Question 14
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
25
Question 15
Comment trouver
le bonheur ?
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
26
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
« Il y a plus
de bonheur
à donner
qu’à recevoir. »
Actes 20:35
[Page 1579]
27
Question 16
28
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
29
Question 17
___________________________________________________________________________________________________
FEMME
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
30
___________________________________________________________________________________________________
ENFANT
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
31
Question 18
Comment se rapprocher
de Dieu ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
32
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
33
Question 19
PENTATEUQUE (5 LIVRES) :
Genèse, Exode, Lévitique, Nombres, Deutéronome
Depuis la création jusqu’à la fondation de l’Israël antique.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
34
___________________________________________________________________________________________________
ÉCRITURES GRECQUES CHRÉTIENNES (« NOUVEAU TESTAMENT »)
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ÉVANGILES (4 LIVRES) :
Matthieu, Marc, Luc, Jean
Histoire de la vie et du ministère de Jésus.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
RÉVÉLATION (1 LIVRE) :
Série de visions prophétiques reçues par l’apôtre Jean.
35
Question 20
_________________________________________________________________________________________________________________
39
NOMS ET ORDRE DES LIVRES
40
GENÈSE 1
APERÇU DU CONTENU
41
GENÈSE Aperçu 42
Saraï désormais appelée Sara (15-17) 28 Isaac envoie Jacob en Padân-Aram (1-9)
Dieu annonce la naissance Le rêve de Jacob à Béthel (10-22)
d’Isaac (18-27) Dieu confirme sa promesse
18 Trois anges viennent voir Abraham (1-8) à Jacob (13-15)
Un fils est promis à Sara ; elle rit (9 -15) 29 Jacob rencontre Rachel (1-14)
Abraham plaide pour Sodome (16-33) Jacob tombe amoureux
19 Des anges rendent visite à Loth (1-11) de Rachel (15-20)
Les anges insistent pour que Loth Jacob se marie avec Léa
et sa famille partent (12-22) et Rachel (21-29)
Destruction de Sodome Léa donne quatre fils à Jacob :
et Gomorrhe (23-29) Ruben, Siméon, Lévi et Juda (30 -35)
La femme de Loth devient 30 Bila donne naissance à Dan
une colonne de sel (26) et à Nephtali (1-8)
Loth et ses filles (30-38) Zilpa donne naissance à Gad
Origine des Moabites et à Aser (9 -13)
et des Ammonites (37, 38) Léa donne naissance à Issachar
20 Abimélech rend Sara à Abraham (1-18) et à Zabulon (14-21)
Rachel donne naissance à Joseph (22-24)
21 Naissance d’Isaac (1-7)
Accroissement du troupeau
Ismaël se moque d’Isaac (8, 9)
de Jacob (25-43)
Agar et Ismaël sont renvoyés (10-21)
Alliance entre Abraham 31 Jacob s’enfuit en secret vers
et Abimélech (22-34) Canaan (1-18)
Labân rattrape Jacob (19 -35)
22 Dieu demande à Abraham d’offrir
Isaac (1-19) Alliance entre Jacob et Labân (36-55)
Bénédictions grâce à la descendance 32 Jacob rencontre des anges (1, 2)
d’Abraham (15-18) Jacob se prépare à rencontrer
La famille de Rébecca (20-24) Ésaü (3-23)
23 Mort et enterrement de Sara (1-20) Jacob lutte avec un ange (24-32)
Le nom de Jacob devient Israël (28)
24 Abraham envoie chercher une femme
pour Isaac (1-58) 33 Jacob rencontre Ésaü (1-16)
Rébecca part rejoindre Isaac (59 - 67) Jacob arrive à Sichem (17-20)
25 Abraham se remarie (1- 6) 34 Viol de Dina (1-12)
Mort d’Abraham (7-11) Tromperie des fils de Jacob (13-31)
Les fils d’Ismaël (12-18) 35 Jacob se débarrasse de dieux
Naissance de Jacob et d’Ésaü (19 -26) étrangers (1-4)
Ésaü vend son droit de fils aîné (27-34) Jacob retourne à Béthel (5-15)
26 Isaac et Rébecca à Guérar (1-11) Naissance de Benjamin et mort
Dieu confirme sa promesse de Rachel (16-20)
à Isaac (3-5) Les 12 fils d’Israël (21-26)
Disputes à propos des puits (12-25) Mort d’Isaac (27-29)
Alliance entre Isaac et Abimélech (26-33)
36 Les descendants d’Ésaü (1-30)
Les deux femmes hittites d’Ésaü (34, 35)
Les rois et les cheiks d’Édom (31-43)
27 Jacob reçoit la bénédiction
37 Les rêves de Joseph (1-11)
d’Isaac (1-29)
Les frères de Joseph sont jaloux
Ésaü demande une bénédiction,
de lui (12-24)
mais ne se repent pas (30-40)
Joseph vendu comme esclave (25-36)
Ésaü garde de la rancune contre
Jacob (41-46) 38 Juda et Tamar (1-30)
43 GENÈSE Aperçu –1:10
1 Au commencement, Dieu
créa le ciel et la terre . a
CHAP. 1
a Ps 102:25
il y eut un matin : premier jour.
6 Puis Dieu dit : « Qu’il y ait
2 La terre était informe et dé- Is 42:5
Is 45:18 une étendue a entre les eaux pour
serte, et l’obscurité couvrait les Rm 1:20 les séparer en deux b. » 7 Alors
Hé 1:10
eaux1b ; et la force agissante2c de Ré 4:11 Dieu se mit à faire l’étendue et à
Dieu se déplaçait au-dessus des Ré 10:6 séparer les eaux qui étaient au-
b Pr 8:27, 28
eaux d. c Ps 33:6
dessous de l’étendue et les eaux
3 Et Dieu dit : « Qu’il y ait de Is 40:26 qui étaient au-dessus de l’éten-
d Ps 104:5, 6 due c. Et cela se passa ainsi.
la lumière. » Et il y eut de la lu- e Is 45:7
mière e. 4 Après cela, Dieu vit 2Co 4:6 8 Dieu appela l’étendue « ciel ».
que la lumière était bonne, et il f Gn 8:22 Il y eut un soir et il y eut un ma-
____________________ tin : deuxième jour.
commença à séparer la lumière
de l’obscurité. 5 Dieu appela la 2e colonne 9 Puis Dieu dit : « Que les
lumière « jour » et il appela l’obs- a Gn 1:20 eaux qui sont au-dessous du ciel
b 2P 3:5
curité « nuit » f. Il y eut un soir et c Gn 7:11
se rassemblent en un seul en-
Pr 8:27, 28 droit et que la terre ferme appa-
1:2 1 Ou « eaux agitées ». 2 Ou « es- d Jb 38:8, 11
Ps 104:6-9
raisse d. » Et cela se passa ainsi.
prit ». Ps 136:6 10 Dieu appela la terre ferme
GENÈSE 1:11-29 44
« terre a », mais il appela l’accu- CHAP. 1 lon leurs espèces, et tous les
mulation des eaux « mers b ». Et a Ps 95:5 animaux ailés qui volent, se-
Dieu vit que c’était bon c. lon leurs espèces. Alors Dieu vit
11 Puis Dieu dit : « Que la terre b Pr 8:29 que c’était bon. 22 Après cela,
produise de l’herbe et des plan- Dieu les bénit en disant : « Soyez
tes qui portent des graines. féconds, devenez nombreux et
c Dt 32:4
Qu’elle produise aussi, selon remplissez les eaux de la mer a, et
leurs espèces, des arbres frui- que les animaux ailés deviennent
tiers qui donnent des fruits et d Ps 104:14 nombreux sur la terre. » 23 Il y
des graines sur la terre. » Et eut un soir et il y eut un matin :
cela se passa ainsi. 12 La terre e Dt 4:19 cinquième jour.
commença à produire de l’herbe, 24 Puis Dieu dit : « Que la
des plantes qui portent des grai- f Ps 104:19 terre produise des animaux1 se-
nes d, ainsi que des arbres qui lon leurs espèces : les animaux
donnent des fruits et des grai- domestiques, les animaux ram-
g Gn 8:22
nes, selon leurs espèces. Alors pants2 et les animaux sauvages
Dieu vit que c’était bon. 13 Il y de la terre, selon leurs es-
eut un soir et il y eut un matin : h Ps 136:7, 8 pèces b. » Et cela se passa ainsi.
troisième jour. 25 Dieu se mit à faire les ani-
14 Puis Dieu dit : « Qu’il y ait i Ps 8:3 maux sauvages de la terre selon
des astres1e dans l’étendue du Jr 31:35 leurs espèces, les animaux do-
ciel pour séparer le jour et mestiques selon leurs espèces,
la nuit f. Ils serviront de signes j Ps 74:16 et tous les animaux rampant sur
pour les saisons, ainsi que pour le sol selon leurs espèces. Alors
les jours et les années g. 15 Ils k Gn 2:19 Dieu vit que c’était bon.
brilleront dans l’étendue du ciel ____________________ 26 Puis Dieu dit : « Faisons c
pour éclairer la terre. » Et cela 2e colonne l’être humain à notre image d,
se passa ainsi. 16 Dieu se mit a Né 9:6 à notre ressemblance e, et qu’il
à faire les deux grands astres : Ps 104:25 tienne dans la soumission les
le grand pour briller1 pendant le poissons de la mer, les animaux
jour h et le petit pour briller1 pen- b Gn 2:19 ailés du ciel, les animaux domes-
dant la nuit. Il fit aussi les étoi- tiques, toute la terre et tous les
les i. 17 Ainsi Dieu les mit dans animaux rampants qui se dépla-
c Pr 8:30
l’étendue du ciel pour éclairer la Jean 1:3 cent sur la terre f. » 27 Et Dieu
terre, 18 pour briller1 pendant Col 1:16 se mit à créer l’être humain
le jour et pendant la nuit, et pour à son image ; à l’image de Dieu
séparer la lumière et l’obscurité j. d 1Co 11:7 il le créa. Il les créa homme
Alors Dieu vit que c’était bon. et femme g. 28 Après cela, Dieu
19 Il y eut un soir et il y eut un les bénit et leur dit : « Soyez fé-
e Gn 5:1
matin : quatrième jour. Jc 3:9 conds et devenez nombreux ;
20 Puis Dieu dit : « Que les remplissez la terre h et soumet-
eaux foisonnent d’animaux1, et f Gn 9:2
tez-la i ; tenez dans la soumission j
que des animaux ailés volent les poissons de la mer, les ani-
au-dessus de la terre à travers maux ailés du ciel et tous les
l’étendue du ciel k. » 21 Et Dieu g Ps 139:14
Mt 19:4
animaux qui se déplacent sur la
se mit à créer les grands ani- Mc 10:6 terre. »
maux2 marins et tous les ani- 1Co 11:7, 9 29 Puis Dieu dit : « Voici que
maux1 qui se déplacent et qui je vous ai donné toutes les plan-
foisonnent dans les eaux, se- h Gn 9:1 tes de la terre qui portent des
1:14 1 Ou « luminaires », « lumières ». 1:24 2 Ou « animaux qui se déplacent »,
i Gn 2:15
1:16, 18 1 Ou « dominer ». 1:20, 21, ce qui inclut apparemment les reptiles
24 1 Ou « âmes vivantes ». 1:21 2 Ou et les formes de vie animale qui ne font
« monstres ». j Ps 8:4, 6 pas partie des autres catégories citées.
45 GENÈSE 1:30–2:19
graines et tous les arbres dont CHAP. 1 plus, Jéhovah Dieu planta un jar-
les fruits portent des graines. a Gn 9:3 din en Éden a, vers l’est, et il y
Qu’ils vous servent de nourri- Ps 104:14 mit l’homme qu’il avait formé b.
Ac 14:17
ture a. 30 Et à tous les animaux 9 Jéhovah Dieu fit pousser tout
sauvages de la terre, à tous les b Ps 147:9 arbre agréable à regarder et aux
animaux ailés du ciel et à tous Mt 6:26 fruits délicieux, ainsi que l’arbre
les animaux qui vivent1 et se dé- de vie c au milieu du jardin et l’ar-
c Dt 32:4
placent sur la terre, j’ai donné Ps 104:24 bre de la connaissance du bien
toute la végétation verte pour 1Tm 4:4 et du mal d.
nourriture b. » Et cela se passa ____________________ 10 Il y avait un fleuve qui sor-
ainsi. CHAP. 2 tait d’Éden pour arroser le jar-
31 Après cela, Dieu regarda d Né 9:6 din. Il se divisait ensuite en
tout ce qu’il avait fait et vit que Ps 146:6
quatre fleuves1. 11 Le nom du
c’était très bon c. Il y eut un soir e Ex 31:17 premier est Pishôn ; il entoure
et il y eut un matin : sixième jour. Hé 4:4 tout le pays de Havila, où il
7
en bois résineux g. Tu y feras des k Gn 7:21 Après cela, Jéhovah dit à
compartiments et tu la recouvri- Ps 104:29
Noé : « Entre dans l’arche, toi
Mt 24:39
ras de goudron2h à l’intérieur et 2P 2:5 et toute ta famille, car j’ai vu que
à l’extérieur. 15 Voici comment ____________________ tu es juste, contrairement à cette
tu feras l’arche : 300 coudées 2e colonne génération g. 2 Tu dois prendre
de long, 50 coudées de large et a Gn 7:13 avec toi sept animaux de cha-
30 coudées de haut1. 16 Pour que espèce pure1h, le mâle et sa
l’éclairage, tu feras une fenêtre1 b Gn 8:17
femelle ; de tout animal impur,
d’une coudée à partir du haut deux seulement, le mâle et sa fe-
c Gn 7:2
de l’arche. Tu mettras l’entrée de melle. 3 Tu prendras aussi sept
l’arche sur son côté i ; tu lui feras d Gn 7:14, 15 animaux ailés du ciel de cha-
un étage inférieur, un deuxième que espèce1, mâle et femelle,
e Gn 1:29, 30
étage et un troisième étage. pour qu’ils survivent et qu’ils
17 « Et moi, je vais provoquer f Ex 40:16 aient une descendance sur toute
un déluge j sur la terre pour faire Hé 11:7
la terre i. 4 Car dans seulement
disparaître de dessous le ciel ____________________
7 jours, je vais faire pleuvoir j
tous les êtres vivants1 qui ont le CHAP. 7
sur la terre pendant 40 jours et
souffle de vie2. Tout ce qui est g Gn 6:9
40 nuits k, et j’effacerai de la sur-
sur la terre mourra k. 18 J’éta- Hé 10:38
Hé 11:7 face du sol tous les êtres vivants
blis mon alliance avec toi ; et tu 1P 3:12 que j’ai faits l. » 5 Alors Noé fit
devras entrer dans l’arche, toi 2P 2:5, 9
tout ce que Jéhovah lui avait
avec tes fils, ta femme et les fem- h Gn 8:20 ordonné.
6:9 1 Litt. « générations ». 2 Voir lexi- 6 Noé avait 600 ans quand
i Gn 7:23
que. 6:12, 13, 17 1 Litt. « toute chair ». Gn 8:19 le Déluge s’abattit sur la terre m.
6:14 1 Litt. « coffre » ; une grande boîte 7 Noé, ses fils, sa femme et
j Gn 2:5 les femmes de ses fils entrèrent
flottante. 2 Ou « poix ». 6:15 1 Soit
env. 134 m de long, 22 m de large k Gn 7:11, 12 dans l’arche avant le début du
et 13 m de haut. Voir app. B14. 6:16 Déluge n. 8 Les animaux purs,
1 Hbbreu tsohar. Ce terme pourrait dé- l Gn 6:7, 17
signer un toit en pente avec un déni- 7:2 1 Ou p.-ê. « sept couples de cha-
m Gn 8:13
velé d’une coudée plutôt qu’une ouver- que espèce d’animaux purs ». 7:3 1 Ou
ture qui laisse passer la lumière. 6:17 n Lc 17:27 p.-ê. « sept couples de chaque espèce
2 Ou « l’esprit de vie ». Hé 11:7 d’animaux ailés du ciel ».
51 GENÈSE 7:9–8:8
les animaux impurs, les animaux CHAP. 7 21 Alors tous les êtres vi-
ailés et tous ceux qui se dé- a Gn 6:19, 20 vants1 qui se déplaçaient sur
placent sur le sol a 9 entrèrent la terre moururent a : animaux ai-
vers Noé à l’intérieur de l’arche lés, animaux domestiques, ani-
deux par deux, mâle et femelle, b Gn 1:7 maux sauvages, bêtes pullulan-
comme Dieu l’avait ordonné à Gn 8:2 tes2, ainsi que tous les humains b.
Noé. 10 Et sept jours plus tard, 22 Tout ce qui, sur la terre
le Déluge s’abattit sur la terre. ferme, vivait et respirait1 mou-
11 Dans la 600e année de Noé, c Gn 9:18 rut c. 23 Ainsi Dieu fit disparaî-
le 17e jour du 2e mois, ce jour-là, 1Ch 1:4 tre de la surface du sol tous
toutes les sources du ciel1 jailli- les êtres vivants : les hommes,
rent et les écluses du ciel s’ou- les animaux, les animaux ram-
vrirent b. 12 Et la pluie tomba d Gn 6:18 pants et les animaux ailés du
1P 3:20
sur la terre pendant 40 jours et 2P 2:5
ciel. Ils furent tous éliminés de
40 nuits. 13 Ce jour-là, Noé en- la terre d. Noé et ceux qui étaient
tra dans l’arche avec ses fils, avec lui dans l’arche furent les
Sem, Cham et Japhet c, ainsi seuls à survivre e. 24 Les eaux
e 2P 3:5, 6
qu’avec sa femme et les trois ____________________ recouvrirent complètement la
femmes de ses fils d. 14 Ils y terre pendant 150 jours f.
2e colonne
entrèrent avec tous les animaux
sauvages selon leurs espèces,
tous les animaux domestiques
a Gn 6:7, 17
8 Après cela, Dieu s’occupa1
de Noé, ainsi que de tous les
animaux sauvages et de tous les
selon leurs espèces, tous les ani- animaux domestiques qui étaient
b Lc 17:27
maux rampants de la terre selon avec lui dans l’arche g ; il fit souf-
leurs espèces, ainsi que tous les fler un vent sur la terre, et les
animaux volants selon leurs es- eaux se mirent à baisser. 2 Les
pèces, tous les oiseaux, tous les c Gn 2:7
Gn 7:15
sources du ciel1 et les écluses
animaux ailés. 15 Toutes sor- Ec 3:19 du ciel se fermèrent, et la pluie
tes d’êtres vivants ayant le souf- Is 42:5 s’arrêta2h. 3 Les eaux commen-
fle de vie1 allaient vers Noé à cèrent à se retirer de la terre ;
l’intérieur de l’arche, deux par au bout de 150 jours elles avaient
deux. 16 Toutes sortes d’êtres d Gn 6:7 baissé. 4 Le 17e jour du 7e mois,
vivants, mâles et femelles, entrè- 2P 3:5, 6 l’arche se posa sur les monta-
rent donc, comme Dieu l’avait or- gnes d’Ararat. 5 Les eaux bais-
donné à Noé. Après cela, Jého- sèrent progressivement jusqu’au
vah ferma la porte derrière Noé. e Mt 24:37-39 10e mois. Le 1er jour du 10e mois,
17 Le Déluge s’abattit sur la 1P 3:20
les sommets des montagnes
2P 2:5, 9
terre pendant 40 jours ; les eaux apparurent i.
montèrent et se mirent à porter 6 Au bout de 40 jours, Noé
l’arche, et elle flottait bien au- ouvrit la fenêtre j qu’il avait faite
f Gn 8:3
dessus de la terre. 18 Les eaux ____________________ à l’arche 7 et il envoya un cor-
devinrent énormes et montaient beau. Celui-ci fit des allers-
CHAP. 8
beaucoup, mais l’arche flottait retours jusqu’à ce que les eaux
g Gn 6:19, 20
sur l’eau. 19 Les eaux montè- Hé 11:7 aient séché sur la terre.
rent tellement sur la terre que 8 Plus tard, Noé envoya une
toutes les grandes montagnes colombe pour voir si les eaux
qui étaient sous le ciel furent re- h Gn 7:11, 12
couvertes e. 20 Les eaux montè- 7:21 1 Litt. « toute chair ». 2 L’expres-
rent à 15 coudées1 au-dessus des sion hébraïque désigne vraisemblable-
montagnes. ment de petits animaux qui vivent en
i Gn 7:20
grand nombre. 7:22 1 Ou « avait, dans
7:11; 8:2 1 Ou « de l’abîme ». 7:15 ses narines, le souffle de l’esprit de
1 Ou « l’esprit de vie ». 7:20 1 Soit env. vie ». 8:1 1 Litt. « se souvint ». 8:2
6,5 m. Voir app. B14. j Gn 6:16 2 Ou « fut retenue ».
GENÈSE 8:9–9:9 52
s’étaient retirées de la surface CHAP. 8 holocaustes1 sur l’autel a. 21 Et
du sol. 9 La colombe ne trouva a Gn 7:19 Jéhovah respira une odeur qu’il
pas d’endroit où se poser1 ; elle b Gn 7:20
trouva agréable1. Jéhovah se dit
revint donc vers lui dans l’arche, Gn 8:3 alors : « Je ne maudirai plus ja-
car les eaux couvraient toujours c Gn 7:6, 11 mais le sol b à cause de l’homme,
la surface de toute la terre a. car les pensées de l’homme se
d Gn 7:7
Alors il tendit la main et ramena 1P 3:20
tournent vers le mal dès sa jeu-
la colombe à l’intérieur de l’ar- 2P 2:5 nesse c ; et je ne détruirai plus ja-
che. 10 Il attendit sept jours de e Gn 6:19, 20
mais tous les êtres vivants
plus, puis il l’envoya de nouveau Gn 7:14, 15 comme je l’ai fait d. 22 À par-
hors de l’arche. 11 Quand, vers f Gn 1:22
tir de maintenant, semailles et
le soir, la colombe revint, Noé vit moissons, froid et chaleur, été et
g Gn 6:10
qu’elle tenait dans son bec une hiver, jour et nuit ne cesseront
feuille d’olivier qu’elle venait de h Gn 7:13, 14 jamais sur la terre e. »
cueillir ! Il sut donc que les eaux
s’étaient retirées de la terre b.
12 Il attendit encore sept jours
i Gn 12:7
j Gn 7:2
9 Dieu bénit Noé et ses fils,
et leur dit : « Soyez féconds,
Lv 20:25 devenez nombreux et remplissez
de plus. Puis il envoya la co- ____________________ la terre f. 2 Tous les êtres vi-
lombe, mais elle ne revint plus 2e colonne vants de la terre, tous les ani-
vers lui. a Dt 27:6 maux ailés du ciel, tous les ani-
13 Dans la 601e année de b Gn 3:17 maux qui se déplacent sur le
Noé c, le 1er jour du 1er mois, Gn 5:29 sol et tous les poissons de la
les eaux s’étaient retirées de c Gn 6:5 mer continueront de vous crain-
la terre. Noé enleva une par- Ec 7:20 dre, d’avoir peur de vous. Ils
tie du toit1 de l’arche et vit que Mt 15:19 sont maintenant livrés en votre
la surface du sol séchait. 14 Le d Gn 6:7, 17 main1g. 3 Tous les animaux qui
27e jour du 2e mois, la terre était Gn 9:11 se déplacent et qui sont vivants
Is 54:9
devenue sèche. pourront vous servir de nourri-
15 Alors Dieu dit à Noé : e Gn 1:14 ture h. Je vous les donne tous,
16 « Sors de l’arche, avec ta Ps 74:17
Ec 1:4
comme je vous ai donné la
femme, tes fils et les femmes de ____________________ végétation verte i. 4 Cependant,
tes fils d. 17 Fais sortir avec toi CHAP. 9 vous ne devez pas manger la
tous les êtres vivants e : les ani- f Gn 1:28
chair avec sa vie — son sang j.
maux ailés, les animaux terres- 5 De plus, je demanderai des
tres et les animaux rampants de g Gn 1:26 comptes pour votre sang, c’est-à-
Jc 3:7
la terre, pour qu’ils se multi- dire votre vie : je demanderai des
plient1, soient féconds et devien- h 1Tm 4:3
comptes à tout animal qui ver-
nent nombreux sur la terre f. » i Gn 1:29 sera votre sang, et à tout homme
18 Noé sortit donc, avec ses j Lv 3:17 aussi, je demanderai des comp-
fils g, sa femme et les femmes Lv 7:26 tes pour la vie de son frère k.
de ses fils. 19 Tous les êtres Lv 17:10, 13 6 Si quelqu’un verse le sang de
Lv 17:11, 14
vivants, tous les animaux ram- Dt 12:16, 23 l’homme, par l’homme son sang
pants, tous les animaux ailés, Ac 15:20, 29 sera versé l, car Dieu a fait
tous les animaux qui se dé- Ac 21:25 l’homme à son image m. 7 Quant
placent sur la terre, sortirent k Gn 4:8, 10 à vous, soyez féconds et devenez
de l’arche par famille h. 20 Puis Ex 21:12 nombreux, répandez-vous sur la
Noé bâtit un autel i à Jéhovah ; l Ex 20:13 terre et multipliez-vous n. »
il prit quelques-uns de tous les Nb 35:30 8 Dieu dit ensuite à Noé et
Mt 26:52
animaux purs et de tous les ani- à ses fils : 9 « J’établis mon al-
maux ailés purs j, et il offrit des m Gn 1:27 liance avec vous o et avec votre
n Gn 1:28
8:9 1 Ou « de lieu de repos pour la Gn 10:32 8:20 1 Voir lexique. 8:21 1 Ou « apai-
plante de son pied ». 8:13 1 Litt. « la o Gn 9:15 sante ». Litt. « reposante ». 9:2 1 Ou
couverture ». 8:17 1 Ou « pullulent ». Is 54:9 « placés sous votre autorité ».
53 GENÈSE 9:10–10:5
descendance, 10 et avec tous CHAP. 9 vigne. 21 Un jour, il but du vin,
les êtres vivants qui sont avec a Gn 8:17 devint ivre et enleva ses vête-
vous : les oiseaux, les animaux, ments dans sa tente. 22 Cham,
tous les êtres vivants de la terre b Gn 8:21 le père de Canaan, vit la nudité
qui sont avec vous, tous ceux de son père et le raconta à ses
qui sont sortis de l’arche — avec c Gn 8:21 deux frères, qui étaient dehors.
tous les êtres vivants de la 23 Alors Sem et Japhet pri-
terre a. 11 Oui, j’établis mon al- d Gn 9:12, 13
rent un vêtement et le mirent
liance avec vous : je ne détrui- sur leurs deux épaules ; puis ils
rai plus jamais tous les êtres vi- e Gn 5:32
entrèrent à reculons et couvri-
vants1 par les eaux d’un déluge, Gn 7:7 rent la nudité de leur père.
et je ne ravagerai plus jamais la Gn 10:1 Comme ils lui tournaient le dos,
terre par un déluge b. » ils ne virent pas sa nudité.
12 Et Dieu ajouta : « Voici le f Gn 10:6 24 Quand Noé se réveilla de
signe de l’alliance que j’établis son ivresse, et qu’il apprit ce que
entre moi et vous, et tous les g Gn 10:32 lui avait fait son plus jeune fils,
êtres vivants qui sont avec vous, ____________________ 25 il dit :
pour toutes les générations futu- 2e colonne « Maudit soit Canaan a.
res : 13 Je mets mon arc-en-ciel a Dt 7:1 Qu’il devienne le dernier des
dans le nuage ; il servira de signe esclaves de ses frères b. »
de l’alliance entre moi et la terre. b Jos 17:13 26 Et il ajouta :
14 Chaque fois que je ferai venir « Loué soit Jéhovah,
un nuage au-dessus de la terre et c Jg 1:28
le Dieu de Sem,
que l’arc-en-ciel apparaîtra dans
et que Canaan devienne
le nuage, 15 je me souviendrai d Gn 7:6
son esclave c.
de l’alliance que j’ai établie entre ____________________
27 Que Dieu accorde
moi et vous, et les êtres vivants CHAP. 10
un immense territoire
de toutes sortes ; et les eaux ne e Lc 3:23, 36
à Japhet
deviendront plus jamais un déluge
et qu’il habite dans les tentes
pour détruire tous les êtres vi- f Gn 9:18, 19
de Sem.
vants c. 16 Chaque fois que l’arc-
en-ciel apparaîtra dans le nuage, Que Canaan devienne aussi
g Éz 38:6 son esclave. »
je le verrai et je me souviendrai
de l’alliance éternelle entre Dieu 28 Noé vécut encore 350 ans
h Éz 38:2
et tous les êtres vivants sur la après le Déluge d. 29 Noé vécut
terre. » donc en tout 950 ans, puis il
i Is 66:19 mourut.
17 Puis Dieu redit à Noé : Éz 27:13
« Ceci est le signe de l’alliance
que j’établis entre moi et tous j Ps 120:5
10 Voici l’histoire des fils de
Noé : Sem e, Cham et Ja-
les êtres vivants1 qui sont sur la Éz 32:26 phet.
terre d. » Après le Déluge, ils eurent des
18 Les fils de Noé qui sor- k 1Ch 1:5-7 fils f. 2 Fils de Japhet : Gomèr g,
tirent de l’arche étaient Sem, Magog h, Madaï, Javân, Toubal i,
Cham et Japhet e. Plus tard, l Jr 51:27 Méshek j et Tiras k.
Cham devint le père de Canaan f. 3 Fils de Gomèr : Ashkenaz l,
19 Ces trois hommes étaient les m Éz 27:14 Rifath et Togarma m.
fils de Noé, et c’est d’eux que Éz 38:6 4 Fils de Javân : Élisha n,
descendent tous ceux qui ont Tarsis o, Kitim p et Dodanim.
peuplé la terre g. n Éz 27:7 5 À partir de ces hommes, les
20 Noé commença par être habitants des îles se dispersè-
cultivateur, et il planta une o Jon 1:3 rent dans leurs pays, selon leurs
langues et leurs familles, et
9:11, 17 1 Litt. « toute chair ». p Is 23:1 d’après leurs nations.
GENÈSE 10:6–11:4 54
6 Fils de Cham : Koush, Miz- CHAP. 10 des enfants. 22 Ses fils fu-
raïm a, Pouth b et Canaan c. a Gn 50:11 rent Élam a, Assour b, Arpakshad c,
7 Fils de Koush : Seba d, Ha- b Jr 46:9 Loud et Aram d.
vila, Sabta, Raama e et Sabteka. Na 3:9
23 Fils d’Aram : Ouz, Houl,
c Nb 34:2
Fils de Raama : Saba et De- 1Ch 1:8-10 Guétèr et Mash.
dân. d Ps 72:10 24 Arpakshad fut père de
8 Koush fut père de Nem- e Éz 27:22 Shéla e, et Shéla fut p ère
rod, qui fut le premier à de- f Gn 11:9 d’Ébèr.
venir un homme puissant sur g Esd 4:9 25 Ébèr eut deux fils. L’un
la terre. 9 C’était un puis- h Dn 1:2
s’appelait Pélèg1f, car à son
sant chasseur en opposition i Mi 5:6
époque la population de la
avec Jéhovah. C’est pour- j Jon 3:3
Mt 12:41 terre fut dispersée2. Son frère
quoi il y a un dicton : « Comme s’appelait Joktân g.
k Jr 46:9
Nemrod, puissant chasseur l 1Ch 1:11, 12 26 Joktân fut père d’Al-
en opposition avec Jéhovah. » m Éz 29:14 modad, de Shélèf, de Ha-
10 Les premières villes1 de
son royaume furent Babel f,
n Jos 13:2, 3 zarmaveth, de Jéra h, 27 de
Jr 47:4
Érek g, Akkad et Kalné, au pays o Dt 2:23
Hadoram, d’Ouzal, de Dikla,
de Shinéar h. 11 De ce pays, il p Jos 13:6
28 d’Obal, d’Abimael, de Saba,
alla en Assyrie i et bâtit Ninive j, Mc 7:24 29 d’Ophir i, de Havila et de Jo-
Rehoboth-Ir, Kalah 12 et Res- q Gn 25:10 bab ; tous ces hommes étaient
Gn 27:46 les fils de Joktân.
sèn, entre Ninive et Kalah : 1Ch 1:13-16
c’est1 la grande ville. r Jg 1:21
30 Leur territoire s’étendait
13 Mizraïm fut père de Lou- s Gn 15:16 depuis Mesha jusqu’à Sefar, la
dim k, d’Anamim, de Lehabim, Dt 3:8 région montagneuse de l’Est.
de Naftouhim l, 14 de Patrous- t Jos 11:3 31 Ce sont là les fils de Sem
u Éz 27:11 selon leurs familles et leurs lan-
sim m, de Kaslouhim (dont des-
v 1R 8:65
cendent les Philistins n) et de gues, d’après leurs pays et leurs
w Gn 20:1
Kaftorim o. x Jos 15:20, 47
nations j.
15 Canaan fut père de Si- Ac 8:26 32 Ce sont là les familles des
don p, son premier-né, et de y Gn 13:10 fils de Noé selon leurs origines
Heth q, 16 ainsi que du Jébu- Gn 19:24 familiales et d’après leurs na-
Jude 7
s éen r, de l’Amorite s, du tions. C’est à partir d’elles que
z
Guirgashite, 17 du Hivite t, de Dt 29:23
les nations se dispersèrent sur la
a Gn 11:17
l’Arkite, du Sinite, 18 de l’Ar- ____________________ terre après le Déluge k.
11
vadite u, du Zemarite et de l’Ha- Tous les habitants de la
2e colonne
mathien v. Ensuite, les familles terre1 parlaient alors une
a Esd 4:9
des Cananéens se dispersè- Ac 2:8, 9 seule langue et avaient les mê-
rent. 19 Le territoire des Ca-
nanéens allait donc de Sidon
b Éz 27:23 mes mots2. 2 En se déplaçant
c Gn 11:10 vers l’est, ils découvrirent une
jusqu’à Guérar w, près de Gaza x, d 1Ch 1:17
et jusqu’à Sodome, Gomorrhe y, plaine au pays de Shinéar l, et ils
e Gn 11:12
Adma et Zeboyim z, près de Lc 3:23, 35 s’y installèrent. 3 Puis ils se di-
Lasha. 20 Ce sont là les fils f Gn 11:16 rent l’un à l’autre : « Faisons des
de Cham selon leurs familles g 1Ch 1:19 briques et cuisons-les au feu. »
et leurs langues, d’après leurs h 1Ch 1:20-23 Ainsi, ils utilisèrent des bri-
pays et leurs nations. i 1R 9:28 ques plutôt que des pierres, et
21 Sem, l’ancêtre de tous les
1R 10:11
du bitume comme mortier. 4 Ils
j Gn 10:5
descendants d’Ébèr a et le frère k Gn 9:7
se dirent aussi : « Bâtissons-nous
de Japhet, l’aîné1, eut lui aussi Gn 9:19 une ville, avec une tour dont le
Ac 17:26 sommet sera dans le ciel, et fai-
10:10 1 Litt. « le commencement ». ____________________
10:12 1 Ou p.- ê. « elles forment ». CHAP. 11 10:25 1 Signifie « division ». 2 Litt. « la
10:21 1 Ou p.-ê. « et le frère aîné de Ja- l Gn 10:9, 10 terre fut divisée ». 11:1 1 Litt. « toute la
phet ». Dn 1:2 terre ». 2 Ou « un même vocabulaire ».
55 GENÈSE 11:5–12:2
sons-nous un nom célèbre, pour CHAP. 11 être devenu père de Réou, Pélèg
ne pas être dispersés sur toute la a Gn 9:1 vécut encore 209 ans. Et il eut
surface de la terre a. » b Gn 11:1
des fils et des filles.
5 Alors Jéhovah descendit 20 Réou vécut 32 ans,
c Gn 1:26 puis il devint p ère de Se-
pour voir la ville et la tour que
les fils des hommes avaient bâ- d Dt 32:8 roug. 21 Après être devenu
ties. 6 Et Jéhovah dit : « Ils for- e Jr 50:1 père de Seroug, Réou vécut en-
ment un seul peuple et parlent core 207 ans. Et il eut des fils et
f Gn 6:10
une seule langue b, et voilà ce Lc 3:23, 36
des filles.
qu’ils commencent à faire ! Main- 22 Seroug vécut 30 ans, puis
g Gn 10:22
tenant, rien de ce qu’ils projet- 1Ch 1:17
il devint p ère de Naor.
tent ne leur sera impossible. 23 Après être devenu père de
7 Descendons c et mettons la h Gn 10:21
Naor, Seroug vécut encore
confusion dans leur langage i Gn 10:24 200 ans. Et il eut des fils et des
pour qu’ils ne se comprennent 1Ch 1:18 filles.
Lc 3:23, 35
plus les uns les autres. » 8 Jé- 24 Naor vécut 29 ans, puis il
hovah les dispersa donc de là j Gn 10:21 devint père de Téra a. 25 Après
1Ch 1:18
sur toute la surface de la terre d, être devenu père de Téra, Naor
et ils cessèrent finalement de k Gn 10:25 vécut encore 119 ans. Et il eut
1Ch 1:19
bâtir la ville. 9 Voilà pourquoi des fils et des filles.
la ville fut appelée Babel1e, car l Lc 3:23, 35 26 Téra vécut 70 ans, puis il
c’est là que Jéhovah mit la con- ____________________ devint père d’Abram b, de Naor c
fusion dans le langage des habi- 2e colonne et de Harân.
tants de toute la terre, et c’est de a Gn 11:32 27 Voici l’histoire de Téra.
Lc 3:23, 34
là que Jéhovah les dispersa sur Téra fut père d’Abram, de
toute la surface de la terre. b Gn 12:7 Naor et de Harân. Harân fut
10 Voici l’histoire de Sem f. Gn 15:1, 6
Gn 17:5
père de Loth d. 28 Harân mou-
Sem avait 100 ans quand il de- Jc 2:23 rut dans son pays natal, à Our e
vint père d’Arpakshad g, deux ans c Jos 24:2
des Chaldéens f, alors que son
après le Déluge. 11 Après être père, Téra, était encore vivant.
devenu père d’Arpakshad, Sem d Gn 12:4
Gn 19:1
29 Abram et Naor se mariè-
vécut encore 500 ans. Et il eut 2P 2:7 rent : la femme d’Abram s’appe-
des fils et des filles h. lait Saraï g, celle de Naor s’ap-
e Gn 15:7
12 Arpakshad vécut 35 ans, Né 9:7 pelait Milka h — c’était la fille
puis il devint père de Shéla i. de Harân, le père de Milka et
f Ac 7:4
13 Après être devenu père de d’Iska. 30 Saraï était stérile i ;
Shéla, Arpakshad vécut encore g Gn 12:11 elle n’avait pas d’enfant.
403 ans. Et il eut des fils et des
Gn 17:15
Gn 20:12, 13
31 Après cela, Téra prit son
filles. 1P 3:6 fils Abram et son petit-fils Loth j,
14 Shéla vécut 30 ans, puis h Gn 22:20
le fils de Harân, ainsi que
il devint père d’Ébèr j. 15 Après Gn 24:15 sa belle-fille Saraï, la femme
être devenu père d’Ébèr, Shéla d’Abram, et avec eux, il quitta
i Gn 16:1, 2
vécut encore 403 ans. Et il eut Rm 4:19 Our des Chaldéens pour aller au
des fils et des filles. Hé 11:11 pays de Canaan k. Mais une fois
16 Ébèr vécut 34 ans, puis il j Gn 11:27, 28 arrivés à Harran l, ils s’y installè-
devint père de Pélèg k. 17 Après rent. 32 Téra vécut 205 ans ; il
k Gn 10:19
être devenu père de Pélèg, Ébèr mourut à Harran.
12
l Gn 12:4 Jéhovah dit à Abram :
vécut encore 430 ans. Et il eut Gn 27:42, 43
des fils et des filles. Ac 7:2, 4 « Quitte ton pays, ta fa-
18 Pélèg vécut 30 ans, puis il ____________________ mille et la maison de ton père,
devint père de Réou l. 19 Après CHAP. 12 et va vers le pays que je
m Jos 24:3 te montrerai m. 2 Je ferai de toi
11:9 1 Signifie « confusion ». Ac 7:3, 4 une grande nation, je te bénirai
GENÈSE 12:3–13:5 56
et je rendrai grand ton nom, et CHAP. 12 ils te laisseront en vie. 13 S’il
tu deviendras une bénédiction a. a Gn 13:14, 16 te plaît, dis que tu es ma sœur
3 Je bénirai ceux qui te bénis- Gn 15:1, 5 pour que, grâce à toi, tout aille
Gn 17:5
sent, et je maudirai celui qui ap- Gn 22:17, 18
bien pour moi et pour qu’on ne
pelle le mal sur toi b. Et vraiment, Dt 26:5 me tue pas1a. »
toutes les familles du sol seront b Gn 27:29, 30 14 Dès qu’Abram entra en
bénies1 par ton moyen c. » Égypte, les Égyptiens remarquè-
c Ac 3:25
4 Alors Abram partit, comme Ga 3:8 rent que sa femme était très
Jéhovah le lui avait dit, et Loth d Hé 11:8 belle. 15 Les princes de Pha-
partit avec lui. Abram avait e Gn 11:29
raon la virent aussi, et ils se
75 ans quand il quitta Harran d. mirent à vanter sa beauté à
5 Il prit Saraï e, sa femme, et f Gn 11:31
Pharaon ; elle fut alors emme-
Loth, le fils de son frère f, ainsi g Gn 13:5, 6
née dans la maison de Pha-
que tous les biens qu’ils avaient h Gn 26:3 raon. 16 Grâce à elle, Pha-
amassés g et les serviteurs qu’ils i Ac 7:15, 16 raon traita bien Abram et lui
avaient acquis à Harran, et ils j Gn 35:4 donna des moutons, des bo-
partirent pour le pays de Ca- Dt 11:29, 30 vins, des ânes et des ânes-
naan h. Après qu’ils furent ar- k Gn 13:14, 15 ses, des chameaux, ainsi que
rivés en Canaan, 6 Abram tra- Gn 15:1, 7
des serviteurs et des servan-
Gn 17:1, 8
versa le pays jusqu’au territoire Dt 34:4 tes b. 17 Mais Jéhovah frappa
de Sichem i, près des grands ar- Pharaon et ceux qui vivaient
l Gn 3:15
bres de Moré j. À cette époque, Gn 21:12 sous son toit de grandes plaies
les Cananéens habitaient le pays. Gn 28:13, 14 à cause de Saraï, la femme
7 Et Jéhovah apparut à Abram Rm 9:7
d’Abram c. 18 Alors Pharaon
Ga 3:16
et lui dit : « Je donnerai ce appela Abram et lui dit : « Qu’est-
pays k à ta descendance1l. » Alors m Gn 28:16-19
Gn 31:13 ce que tu m’as fait ? Pourquoi
Abram construisit là un autel ne m’as-tu pas dit qu’elle était ta
à Jéhovah, qui lui était apparu. n Gn 13:1, 3
Jos 7:2 femme ? 19 Pourquoi as-tu dit :
8 Plus tard, il partit de là pour “C’est ma sœur” d ? J’étais sur le
o Gn 8:20
la région montagneuse, à l’est de Gn 35:2, 3 point de la prendre pour femme !
Béthel m, et il y dressa sa tente, Voilà ta femme. Prends-la et va-
p Gn 26:25
ayant Béthel à l’ouest et Aï n à t’en ! » 20 Et Pharaon ordonna
l’est. Là, il construisit un autel q Gn 20:1
Gn 24:62 à ses hommes de le renvoyer,
à Jéhovah o et se mit à louer1 le avec sa femme et tout ce qui
r Ps 105:13
nom de Jéhovah p. 9 Ensuite il était à lui e.
leva le camp et se dirigea vers s Gn 26:1, 2
le Néguev q, déplaçant son cam-
pement d’un endroit à l’autre.
t Gn 26:7
____________________ 13 Abram partit d’Égypte en
direction du Néguev f, avec
10 Il y eut une famine dans 2e colonne sa femme et tout ce qui
le pays, et Abram descendit vers a Gn 20:11, 12 était à lui, ainsi qu’avec Loth.
l’Égypte pour y vivre quelque b Gn 20:14
2 Abram était très riche en trou-
temps1r parce que la famine était Gn 24:34, 35 peaux, en argent et en or g.
dure s. 11 Juste avant d’entrer c Gn 11:29 3 Du Néguev, il remonta à Bé-
en Égypte, il dit à Saraï, sa Gn 17:15 thel, campant dans un lieu après
femme : « Écoute-moi, s’il te
Gn 23:2, 19 l’autre, jusqu’à l’endroit où il
plaît : Je sais à quel point tu es d Gn 20:11, 12 avait déjà planté sa tente, entre
belle t. 12 Quand les Égyptiens e Ps 105:14 Béthel et Aï h, 4 et où il avait
____________________ construit un autel. Là, Abram
te verront, ils diront : “C’est sa
femme.” Et ils me tueront, mais CHAP. 13 loua1 le nom de Jéhovah.
f Gn 12:9 5 Loth, qui voyageait avec
12:3 1 Ou « se procureront une bénédic- Gn 20:1 Abram, possédait aussi des mou-
tion ». 12:7 1 Litt. « semence ». 12:8 g Gn 24:34, 35
1 Litt. « appeler ». 12:10 1 Ou « pour y h Gn 12:8, 9 12:13 1 Ou « pour que mon âme reste en
résider comme étranger ». Jos 7:2 vie ». 13:4 1 Litt. « appela ».
57 GENÈSE 13:6–14:8
tons et des bovins, ainsi que des CHAP. 13 le donnerai en propriété perma-
tentes. 6 Le pays ne leur per- a Gn 10:19 nente, à toi et à ta descendance a.
mettait pas de rester tous au 16 Et je rendrai tes descen-
b Gn 11:27
même endroit. En effet, leurs dants aussi nombreux que les
biens étaient devenus si nom- c Gn 19:28 grains de poussière de la terre,
breux qu’ils ne pouvaient plus d Gn 19:20-22
de sorte que si on pouvait
habiter ensemble. 7 À cause de compter les grains de poussière
cela, il y eut une dispute entre e Gn 2:8, 9 de la terre, alors tes descen-
les gardiens du bétail d’Abram f Gn 19:28, 29 dants pourraient être comptés b.
et les gardiens du bétail de 17 Lève-toi, parcours le pays
Loth. (À cette époque, les Cana- g Gn 18:20 de long en large, car je vais te
Gn 19:5
néens et les Perizites habitaient 2P 2:6-8 le donner. » 18 Abram continua
le pays a.) 8 Alors Abram dit à Jude 7 donc de vivre sous des tentes.
Loth b : « Écoute-moi, s’il te plaît : ____________________ Plus tard, il alla s’installer près
Il ne faut pas qu’il y ait de dis- 2e colonne des grands arbres de Mamré c,
pute entre moi et toi, entre a Gn 12:7 qui sont à Hébron d. Là, il cons-
mes gardiens de troupeaux et Gn 15:18 truisit un autel à Jéhovah e.
Gn 24:7
14
tes gardiens de troupeaux, car Ex 33:1 À cette époque, Amra-
nous sommes frères. 9 Tout le fel, roi de Shinéar f, Ariok,
pays n’est-il pas à ta disposi- b Gn 12:2
roi d’Élassar, Kedorlaomèr g, roi
Gn 15:1, 5
tion ? S’il te plaît, sépare-toi de Ex 1:7 d’Élam h, et Tidal, roi de Goyim,
moi. Si tu vas à gauche, alors Hé 11:12 2 firent la guerre à Béra, roi de
j’irai à droite ; mais si tu vas à
c Gn 18:1 Sodome i, à Birsha, roi de Go-
droite, alors j’irai à gauche. » Gn 23:19 morrhe j, à Shinab, roi d’Adma, à
10 Loth leva donc les yeux et vit Gn 25:9, 10
Shémébèr, roi de Zeboyim k, et au
que toute la plaine du Jourdain1c Gn 35:27
roi de Béla, c’est-à-dire de Zoar.
jusqu’à Zoar d était une région
bien arrosée, comme le jardin
d Gn 23:2 3 Ils rassemblèrent leurs trou-
de Jéhovah e et comme le pays e Gn 12:7 pes dans la vallée de Siddim l,
d’Égypte (c’était avant que Jého- ____________________ c’est-à-dire la mer Salée1m.
vah ne détruise Sodome et Go- CHAP. 14 4 Ceux-là1 avaient servi Ke-
morrhe). 11 Alors Loth choisit f Gn 10:9, 10 dorlaomèr pendant 12 ans, mais
pour lui toute la plaine du Jour- la 13e année, ils s’étaient rebel-
dain et il déplaça son camp vers
g Gn 14:17 lés. 5 Dans la 14e année, Kedor-
l’est. C’est ainsi qu’ils se séparè- h Gn 10:22 laomèr et les rois qui étaient
rent. 12 Abram habita au pays avec lui vinrent et battirent les
i Gn 10:19
de Canaan, et Loth habita parmi Gn 13:12
Refaïm à Ashteroth-Karnaïm, les
les villes de la plaine f. Finale- Zouzim à Ham, les Émim n à
ment, il installa sa tente près
j Gn 13:10, 12 Shavé-Kiriataïm, 6 et les Hori-
de Sodome. 13 Mais les hom- k Dt 29:23 tes o dans leur montagne de
mes de Sodome étaient mau- Séïr p, jusqu’à El-Parân, qui est
l Gn 14:10
vais. Ils péchaient gravement près du désert. 7 Puis ils fi-
contre Jéhovah g. m Nb 34:2, 12 rent demi-tour et arrivèrent à Èn-
14 Jéhovah dit à Abram après Mishpath, c’est-à-dire Kadèsh q.
n Dt 2:10, 11
que Loth se fut séparé de lui : Ils conquirent tout le territoire
« Lève les yeux, s’il te plaît, et o Dt 2:12 des Amalécites r et vainquirent
de l’endroit où tu es, regarde p Gn 36:8
les Amorites s qui habitaient à
vers le nord et vers le sud, Hazazôn-Tamar t.
vers l’est et vers l’ouest, 15 car q Nb 20:1 8 Alors le roi de Sodome, le
tout le pays que tu vois, je te r Gn 36:12 roi de Gomorrhe, le roi d’Adma,
1S 15:2 le roi de Zeboyim et le roi
13:10 1 C.---d. la région qui englobe la s Gn 10:15, 16
partie basse de la vallée du Jourdain et 14:3 1 C.---d. la mer Morte. 14:4 1 D--
qui va jusqu’à Zoar. t 2Ch 20:2 signe prob. les rois cités au v. 2.
GENÈSE 14:9–15:4 58
de Béla, c’est-à-dire de Zoar, se CHAP. 14 de Salem a, apporta du pain et du
mirent en marche, puis se ran- a Gn 14:1, 2 vin ; il était prêtre du Dieu Très-
gèrent en formation de com- Haut b.
bat dans la vallée de Sid- 19 Puis il bénit Abram et dit :
dim 9 contre Kedorlaomèr, roi b Gn 14:16
« Qu’Abram soit béni
d’Élam, Tidal, roi de Goyim, Am- par le Dieu Très-Haut,
rafel, roi de Shinéar, et Ariok, roi Celui qui a fait le ciel
c Gn 19:1
d’Élassar a : quatre rois contre les et la terre !
cinq. 10 Or la vallée de Siddim 20 Et loué soit le Dieu
était pleine de puits de bitume. d Gn 13:18 Très-Haut,
Les rois de Sodome et de Gomor-
qui t’a livré tes ennemis ! »
rhe y tombèrent en essayant de
s’échapper, et ceux qui restaient e Gn 14:24 Et Abram lui donna le dixième de
s’enfuirent dans la région monta- tout c.
gneuse. 11 Les vainqueurs pri- 21 Après cela, le roi de So-
f Gn 11:27 dome dit à Abram : « Donne-
rent tous les biens de Sodome
et de Gomorrhe, ainsi que tous moi les personnes et garde les
leurs vivres, et ils repartirent b. biens. » 22 Mais Abram répon-
g Jg 18:29
12 Loth, le neveu d’Abram, habi- dit au roi de Sodome : « Je lève
tait alors à Sodome c. Ils le pri- la main et je fais le serment de-
rent lui aussi, ainsi que ses h 2S 18:18 vant Jéhovah, le Dieu Très-Haut,
biens, et ils continuèrent leur Celui qui a fait le ciel et la terre,
chemin. 23 que je ne prendrai rien de
13 Après cela, un homme qui i Ps 110:4 tout ce qui est à toi, même pas
Hé 6:20
s’était échappé vint en informer un fil ni une lanière de san-
____________________
Abram l’Hébreu, qui campait dale, pour que tu ne dises pas :
2e colonne “J’ai enrichi Abram.” 24 Je ne
alors près des grands arbres de
a Hé 7:1, 2 prendrai que ce que les jeunes
Mamré l’Amorite d , le frère
d’Èshkol et d’Anèr e. Ces hom- gens ont déjà mangé. Pour ce
mes étaient des alliés d’Abram. b Ps 83:18
qui est des hommes qui sont ve-
14 Ainsi Abram apprit que son Hé 5:5, 10 nus avec moi — Anèr, Èshkol et
neveu1f avait été capturé. Il ras- Mamré d —, qu’ils prennent leur
sembla alors ses hommes entraî- part. »
15
c Hé 7:4
nés au combat, 318 serviteurs Après cela, la parole de
nés chez lui, et se lança à la Jéhovah vint à Abram
poursuite des rois jusqu’à Dan g. d Gn 14:13 dans une vision : « N’aie pas
15 Pendant la nuit, il divisa sa ____________________ peur e, Abram. Je suis un bou-
troupe en plusieurs groupes, et CHAP. 15 clier pour toi f. Ta récompense
avec ses serviteurs, il attaqua e Ps 27:1
sera très grande g. » 2 Abram
les rois. Il les battit et les pour- Is 41:10 répondit : « Souverain Seigneur
suivit jusqu’à Hoba, qui est au Rm 8:31 Jéhovah, que me donneras-tu,
nord de Damas. 16 Il reprit son Hé 13:6
puisque je n’ai toujours pas d’en-
neveu Loth et ses biens ; il reprit fant et que celui qui héri-
tous les biens, les femmes et les f Dt 33:29 tera de ma maison, c’est Élié-
autres prisonniers. Pr 30:5 zèr h, un homme de Damas ? »
17 Quand Abram revint après 3 Il ajouta : « Tu ne m’as pas
avoir battu Kedorlaomèr et les donné de descendance i, et
rois qui étaient avec lui, le g Gn 17:5, 6 c’est un de mes serviteurs1 qui
roi de Sodome alla à sa ren- me succédera comme héritier. »
contre dans la vallée de h Gn 24:2, 3
4 Mais Jéhovah lui répondit :
Shavé, c’est-à-dire la vallée du « Cet homme ne te succédera pas
Roi h. 18 Et Melchisédech i, roi comme héritier. C’est ton propre
i Gn 12:7
14:14 1 Litt. « frère ». Ac 7:5 15:3 1 Litt. « un fils de ma maison ».
59 GENÈSE 15:5–16:6
fils1 qui te succédera comme CHAP. 15 faute des Amorites n’est pas en-
héritier a. » a Gn 17:15, 16 core à son comble a. »
5 Puis Dieu le fit sortir et lui Gn 21:12 17 Après le coucher du so-
dit : « S’il te plaît, regarde vers leil, alors qu’il faisait très noir,
b Gn 22:17
le ciel et compte les étoiles, si Dt 1:10 un four1 fumant apparut, et une
tu peux. » Et il ajouta : « Ainsi de- Rm 4:18 torche enflammée passa entre les
viendra ta descendance1b. » 6 Et Hé 11:12 moitiés d’animaux. 18 Ce jour-
Abram eut foi en Jéhovah c, qui là, Jéhovah conclut une al-
c Hé 11:8
porta cela à son compte comme liance avec Abram b, en disant :
justice1d. 7 Dieu lui dit encore : d Rm 4:13, 22 « À ta descendance je donnerai
« Je suis Jéhovah, qui t’ai fait Ga 3:6 ce pays c, du fleuve d’Égypte jus-
sortir d’Our des Chaldéens pour Jc 2:23 qu’au grand fleuve, l’Euphrate d :
te donner ce pays en propriété e. » 19 le pays des Kénites e, des Ke-
e Gn 11:31
8 Abram répondit : « Souverain Né 9:7
nizites, des Kadmonites, 20 des
Seigneur Jéhovah, comment puis- Hittites f, des Perizites g, des Re-
je être sûr que j’en prendrai pos- f Gn 21:9 faïm h, 21 des Amorites, des Ca-
session ? » 9 Alors Dieu lui dit : Ex 1:13, 14 nanéens, des Guirgashites et des
Ex 3:7
« Prends une génisse de trois ans, Ac 7:6, 7
Jébuséens i. »
une chèvre de trois ans, un bélier
de trois ans, une tourterelle et un g Ex 7:4 16 La femme d’Abram, Sa-
raï, ne lui avait pas donné
jeune pigeon. » 10 Abram prit Nb 33:4
d’enfants j. Mais elle avait une
donc tous ces animaux, les coupa servante égyptienne qui s’appe-
h Ex 3:22
en deux et plaça chaque partie en Ps 105:37 lait Agar k. 2 Saraï dit à Abram :
face de l’autre1, mais il ne coupa « Écoute-moi, s’il te plaît : Jého-
pas les oiseaux. 11 Des rapaces i Gn 25:8 vah m’a empêchée d’avoir des
se mirent à descendre sur les ca- enfants. S’il te plaît, aie des rap-
davres, mais il les chassait. j Jos 14:1 ports avec ma servante. Peut-
Ac 7:7
12 Juste avant le coucher du ____________________ être que je pourrai avoir des
soleil, Abram tomba dans un 2e colonne
enfants par elle l. » Et Abram
profond sommeil, et une obs- l’écouta. 3 Cela faisait dix ans
a 1R 21:26
curité grande et effrayante des- 2R 21:11 qu’il habitait le pays de Ca-
cendit sur lui. 13 Et Dieu dit à naan. La femme d’Abram, Saraï,
Abram : « Il faut que tu saches b Gn 17:19 prit donc sa servante égyptienne
Gn 22:17 Agar, et la donna pour femme à
que tes descendants deviendront
des étrangers dans un pays qui Abram, son mari. 4 Ainsi il eut
c Ex 3:8
ne sera pas à eux. Les habitants des rapports avec Agar, et elle
de ce pays les réduiront en es- d 1R 4:21 fut enceinte. Quand elle se ren-
clavage et les opprimeront pen- dit compte qu’elle était en-
dant 400 ans f. 14 Mais je juge- e 1S 15:6 ceinte, elle se mit à mépriser sa
rai la nation qu’ils serviront g et, maîtresse.
après cela, ils partiront avec f Jos 1:4 5 Alors Saraï dit à Abram :
de nombreux biens h. 15 Toi, tu « C’est de ta faute si elle me fait
g Ex 3:17
t’en iras en paix vers tes ancê- du mal. C’est moi qui l’ai mise
tres. Tu seras enterré après une h Jos 17:15
dans tes bras1, mais quand elle
belle vieillesse i. 16 Et tes des- s’est rendu compte qu’elle était
cendants reviendront ici j à la i Dt 7:1 enceinte, elle s’est mise à me mé-
quatrième génération, car la ____________________ priser. Que Jéhovah juge entre
CHAP. 16 toi et moi. » 6 Abram lui répon-
15:4 1 Litt. « quelqu’un qui sort de tes j Gn 15:2, 3 dit : « Écoute ! C’est ta servante1.
entrailles ». 15:5 1 Litt. « semence ».
15:6 1 Ou « le considéra comme juste ». k Ga 4:25 15:17 1 Voir lexique. 16:5 1 Litt.
15:10 1 Ou « de telle façon qu’elle cor- « contre ton sein ». 16:6 1 Ou « ta ser-
responde à l’autre ». l Gn 30:1, 3 vante est en ton pouvoir ».
GENÈSE 16:7–17:12 60
Fais-lui ce qui te semble bon. » CHAP. 16 sois intègre. 2 J’établirai mon
Alors Saraï l’humilia. Et Agar a Gn 25:17, 18 alliance entre moi et toi a, et je te
s’enfuit loin d’elle. Ex 15:22 donnerai une descendance très,
7 Plus tard, l’ange de Jéhovah très nombreuse b. »
la trouva près d’une source dans 3 Alors Abram se prosterna
le désert, la source qui est sur le b Gn 17:20
Gn 25:13-16
face contre terre, et Dieu conti-
chemin de Shour a. 8 Il lui dit : 1Ch 1:29-31 nua de parler avec lui. Il lui
« Agar, servante de Saraï, d’où dit : 4 « J’ai établi une alliance
viens-tu et où vas-tu ? » Elle ré- avec toi c, et tu deviendras vrai-
pondit : « Je m’enfuis loin de ma c Pr 15:3 ment le père de beaucoup de
maîtresse, Saraï. » 9 L’ange de nations d. 5 Tu ne t’appelleras
Jéhovah lui dit alors : « Retourne plus Abram1. Tu t’appelleras
chez ta maîtresse et humilie-toi d Gn 21:9 Abraham2, car je ferai de toi
devant elle. » 10 Puis l’ange de Ga 4:22, 24
le père de beaucoup de nations.
____________________
Jéhovah ajouta : « Je multiplierai 6 Je te donnerai de très, très
beaucoup tes descendants : ils 2e colonne
nombreux descendants, je te fe-
seront trop nombreux pour être ____________________ rai devenir des nations, et des
comptés b. » 11 L’ange de Jého- CHAP. 17 rois descendront de toi e.
vah lui dit encore : « Tu es en- a Gn 15:18 7 « Je respecterai l’alliance
ceinte et tu donneras naissance Ps 105:8-11
qui existe entre moi et toi f, et qui
à un fils. Tu devras l’appeler Is- concerne aussi tes descendants
maël1, car Jéhovah a entendu tout au long de leurs généra-
tes cris de détresse. 12 Il sera b Gn 22:17
tions. C’est une alliance éternelle
Dt 1:10
comme un âne sauvage1. Il s’op- Hé 11:11, 12 pour être ton Dieu et celui de
posera à tout le monde et tout ta descendance. 8 À toi et à tes
le monde s’opposera à lui. Et descendants, je donnerai en pro-
il campera en face de tous ses c Ps 105:9-11 priété permanente le pays dans
frères2. »
lequel tu as vécu en étranger g,
13 Alors elle s’adressa1 à Jé- tout le pays de Canaan ; et je se-
hovah, qui lui parlait ; elle lui d Gn 13:16
rai leur Dieu h. »
dit : « Tu es un Dieu qui voit c », et Rm 4:17
9 Dieu dit encore à Abraham :
elle ajouta : « Est-ce que j’ai réel-
« Quant à toi, tu dois respec-
lement vu ici celui qui me
voit ? » 14 C’est pourquoi le e Gn 35:10, 11 ter mon alliance, toi ainsi que
puits fut appelé Béèr-Lahaï-Roï1. tes descendants tout au long de
(Il se trouve entre Kadèsh et leurs générations. 10 Voici l’al-
Béred.) 15 Agar donna un fils f Lc 1:72, 73 liance entre moi et vous, al-
à Abram, et Abram l’appela Is- liance que vous respecterez, toi
maël d. 16 Abram avait 86 ans et tes descendants : tout homme1
quand Agar lui donna Ismaël. g Ex 6:4 parmi vous devra se faire circon-
Hé 11:8, 9 cire i. 11 Vous devrez circon-
17 Abram avait 99 ans quand
Jéhovah lui apparut et lui
cire votre prépuce, et cela sera
le signe de l’alliance entre moi
dit : « Je suis le Dieu Tout- h Dt 14:2
et vous j. 12 Tout au long de
Puissant. Marche devant moi et
vos générations, tous les gar-
16:11 1 Signifie « Dieu entend ». 16:12 çons âgés de huit jours devront
i Gn 21:4
1 Ou « un onagre », espèce d’âne sau- Rm 2:29 être circoncis k : les garçons nés
vage. Certains pensent qu’il est ici chez vous ainsi que les garçons
question d’un zèbre. Prob. une allusion achetés à un étranger et qui
à l’esprit d’indépendance. 2 Ou p.-ê. j Ac 7:8
« et il sera en conflit avec tous ses Rm 4:11 17:5 1 Signifie « père est haut (élevé) ».
frères ». 16:13 1 Litt. « appela le nom 2 Signifie « père d’une foule (multi-
de ». 16:14 1 Signifie « puits du Vivant tude) », « père de beaucoup ». 17:10
qui me voit ». k Lc 2:21 1 Litt. « mâle ».
61 GENÈSE 17:13–18:7
ne sont pas de ta descendance. CHAP. 17 prit alors Ismaël, son fils, ainsi
13 Tous les hommes nés chez toi a Ex 12:44 que tous les hommes nés chez
et tous les hommes que tu as lui et tous ceux qu’il avait ache-
achetés devront se faire circon- tés — tous les hommes1 de chez
b Gn 11:29
cire a ; et mon alliance, marquée lui —, et il les circoncit le jour
dans votre chair, devra être une même, comme Dieu le lui avait
alliance de longue durée. 14 Si c Gn 18:10 dit a. 24 Abraham avait 99 ans
un homme incirconcis ne se fait quand il fut circoncis b. 25 Is-
pas circoncire, il devra être re- maël, son fils, avait 13 ans quand
d Gn 18:12
tranché1 de son peuple. Il a il fut circoncis c. 26 Abraham
rompu mon alliance. » fut circoncis le jour même, tout
15 Puis Dieu dit à Abra- e Rm 4:19 comme son fils Ismaël. 27 Tous
ham : « Quant à ta femme, Sa- Hé 11:11 les hommes de chez lui, tous
raï b, tu ne dois plus l’appeler ceux qui étaient nés chez lui
Saraï1, car elle s’appellera main- f Gn 16:11
ou qui avaient été achetés à un
tenant Sara2. 16 Je la béni- étranger, furent eux aussi cir-
rai et, par elle, je te donne- concis ce jour-là.
18
rai un fils c. Je la bénirai, et g Mt 1:2
Par la suite, Jéhovah d ap-
elle deviendra des nations ; des parut à Abraham près des
rois de peuples viendront d’elle. » h Gn 26:24 grands arbres de Mamré e, alors
17 Alors Abraham se prosterna qu’il était assis à l’entrée de la
face contre terre. Il se mit à tente au moment du jour où il
rire et se dit d : « Un homme de i Gn 16:10
Gn 21:13, 18
fait le plus chaud. 2 En levant
100 ans aura-t-il un fils, et Sara, Gn 25:13-16 les yeux, Abraham vit trois hom-
une femme de 90 ans, donnera- 1Ch 1:29-31 mes qui se tenaient à une cer-
t-elle naissance à un enfant e ? » taine distance f. Il courut alors à
18 Abraham dit donc au vrai j Gn 26:3
leur rencontre et s’inclina jus-
Dieu : « Oh ! Qu’Ismaël vive de- Hé 11:8, 9 qu’à terre. 3 Puis il dit : « S’il te
vant toi f ! » 19 Dieu lui répon- plaît, Jéhovah, si j’ai trouvé fa-
dit : « Ta femme, Sara, te don- veur à tes yeux, ne passe pas
k Gn 18:10, 14
nera vraiment un fils, et tu Gn 21:1
sans t’arrêter chez ton serviteur.
devras l’appeler Isaac1g. J’établi- ____________________ 4 Permets qu’on apporte un peu
rai mon alliance avec lui, une al- 2 colonne
e d’eau et qu’on vous lave les
liance éternelle pour sa descen- a Gn 17:13
pieds g. Puis étendez-vous sous
dance2h. 20 Au sujet d’Ismaël, l’arbre. 5 Puisque vous êtes ve-
je t’ai entendu. Écoute ! Je le bé- nus ici, chez votre serviteur,
nirai, je lui donnerai beaucoup b Ac 7:8 permettez-moi de vous apporter
Rm 4:11
d’enfants et une descendance un morceau de pain pour que
très, très nombreuse. Il devien- vous repreniez des forces1. En-
dra père de 12 chefs, et je le fe- c Gn 16:16 suite vous pourrez continuer vo-
rai devenir une grande nation i. ____________________ tre route. » Ils lui répondirent :
21 Mais mon alliance, je l’établi- CHAP. 18 « D’accord, tu peux faire comme
rai avec Isaac j, que Sara te don- d Gn 16:7 tu as dit. »
nera l’année prochaine à cette Jg 13:21 6 Alors Abraham se précipita
même époque k. » vers la tente auprès de Sara et
22 Quand il eut fini de par- e Gn 13:18 lui dit : « Vite, prends trois me-
ler avec Abraham, Dieu remonta Gn 14:13 sures1 de farine fine, pétris la
d’auprès de lui. 23 Abraham pâte et fais du pain. » 7 Puis il
courut au troupeau, choisit un
f Gn 19:1
17:14 1 Ou « mis à mort ». 17:15 1 Si-
gnifie p.-ê. « querelleuse ». 2 Signifie 17:23 1 Litt. « m âles ». 18:5 1 Litt.
« princesse ». 17:19 1 Signifie « rire ». g Gn 19:2 « fortifiiez votre cœur ». 18:6 1 Litt.
2 Litt. « semence ». Gn 24:32 « séas ». 1 séa : 7,33 L. Voir app. B14.
GENÈSE 18:8-29 62
jeune taureau tendre et bon, et CHAP. 18 la terre seront bénies1 par son
le donna au serviteur, qui se dé- a Hé 13:2 moyen a. 19 Car je suis entré en
pêcha de le préparer. 8 Il prit relation avec lui, afin qu’il or-
ensuite du beurre, du lait et b Gn 17:15 donne à ses fils et à ses des-
le jeune taureau qu’il avait pré- cendants de respecter la volonté
paré, et il plaça cette nourriture c Gn 17:21 de Jéhovah en faisant ce qui est
devant eux. Et pendant qu’ils Gn 21:2 juste et droit b, pour que Jéhovah
Rm 9:9 réalise ce qu’il a promis concer-
mangeaient, il se tenait debout
près d’eux, sous l’arbre a. nant Abraham. »
9 Ils lui demandèrent : « Où
d Gn 17:17 20 Alors Jéhovah dit : « Les
est ta femme, Sara b ? » Il ré- cris de plainte contre Sodome
e Rm 4:19 et Gomorrhe sont forts c, et leur
pondit : « Là, dans la tente. »
10 L’un d’eux ajouta : « Je re- péché est très lourd d. 21 Je
f Hé 11:11 vais descendre voir s’ils agissent
viendrai chez toi l’année pro- 1P 3:6
chaine à cette époque-ci, et ta aussi mal que le laissent enten-
femme, Sara, aura un fils c. » dre les cris de plainte qui me
g Is 40:29
Et Sara écoutait à l’entrée Mt 19:26
sont parvenus. Et si ce n’est pas
de la tente, qui était derrière Lc 1:36, 37 le cas, je le saurai e. »
l’homme. 11 Abraham et Sara 22 Puis les hommes partirent
étaient alors très vieux d. Sara h Gn 13:12 en direction de Sodome, mais
avait passé l’âge d’avoir des en- Jéhovah f resta avec Abraham.
fants1e. 12 Elle se mit donc à i Ps 25:14 23 Alors Abraham s’approcha
rire en elle-même, en se di-
Am 3:7 et dit : « Vas-tu réellement faire
____________________ mourir le juste avec le mé-
sant : « Maintenant que j’ai vieilli
et que mon seigneur est vieux
2e colonne chant g ? 24 Supposons qu’il y
lui aussi, est-ce que j’aurai vrai-
a Gn 12:1-3 ait 50 justes dans la ville. Vas-tu
Ga 3:14 faire mourir ses habitants et ne
ment ce plaisir f ? » 13 Alors Jé-
pas leur pardonner alors qu’il y a
hovah dit à Abraham : « Pour- b Dt 4:9 là 50 justes ? 25 On ne peut pas
quoi Sara a-t-elle ri et pourquoi
imaginer que tu agisses de cette
a-t-elle dit : “Est-ce que je vais c 2P 2:7, 8 manière : que tu fasses mourir le
vraiment avoir un enfant alors
juste avec le méchant et que le
que je suis vieille ?” 14 Y a-t-il d Gn 13:13 juste subisse ainsi le même sort
quelque chose de trop extraordi- Jude 7
que le méchant h. Non, on ne peut
naire pour Jéhovah g ? Je revien- pas penser cela de toi i ! Le Juge
drai chez toi l’année prochaine à e Gn 11:5
de toute la terre ne fera-t-il pas
cette époque-ci, et Sara aura un Ex 3:7, 8
Ps 14:2 ce qui est juste j ? » 26 Alors Jé-
fils. » 15 Mais Sara dit : « Non ! hovah dit : « Si je trouve 50 jus-
Je n’ai pas ri ! » Car elle avait f Gn 31:11 tes à Sodome, pour eux, je par-
peur. Cependant, il affirma : « Si ! Gn 32:30 donnerai aux habitants de toute
Tu as ri. » la ville. » 27 Mais Abraham re-
16 Quand les hommes se le- g Nb 16:22 prit : « Pardon, Jéhovah, j’ose te
vèrent pour partir, ils regar- parler alors que je suis pous-
dèrent en direction de So- h Ps 37:10, 11 sière et cendre. 28 Supposons
dome h ; Abraham marchait avec Pr 29:16 que, sur ces 50 justes, il en man-
Ml 3:18
eux pour les raccompagner. Mt 13:49 que 5. À cause des 5, vas-tu dé-
17 Jéhovah dit : « Est-ce que je truire toute la ville ? » Dieu ré-
cache à Abraham ce que je vais i Dt 32:4 pondit : « Je ne la détruirai pas si
faire i ? 18 En effet, il va vrai- j’en trouve 45 k. »
ment devenir une nation grande j Jb 34:12 29 Mais il recommença à lui
et forte, et toutes les nations de Is 33:22 parler et dit : « Supposons qu’il y
18:11 1 Litt. « le chemin des femmes k Nb 14:18 18:18 1 Ou « se procureront une béné-
avait cessé pour Sara ». Ps 86:15 diction ».
63 GENÈSE 18:30–19:16
en ait 40. » Alors Dieu dit : CHAP. 18 7 Il leur dit : « S’il vous plaît,
« Pour les 40, je ne la détruirai a Ex 34:6 mes frères, n’agissez pas mal.
pas. » 30 Mais il reprit : « S’il te 8 Écoutez : J’ai deux filles qui
plaît, Jéhovah, ne te mets pas sont vierges. S’il vous plaît, lais-
en colère a ; laisse-moi parler en- sez-moi vous les amener et
core : supposons qu’il n’y en ait faites-leur ce que vous vou-
que 30. » Dieu dit : « Je ne la drez. Mais ne faites rien à ces
détruirai pas si j’en trouve 30. » hommes, parce qu’ils sont sous
31 Mais il reprit : « Pardon, Jé- ma protection1a. » 9 Mais ils di-
hovah, j’ose te parler : suppo- rent : « Pousse-toi ! » Et ils ajoutè-
sons qu’il n’y en ait que 20. » b Gn 18:2, 22 rent : « Cet étranger qui est venu
Dieu dit : « Pour les 20, je ne la ____________________ vivre ici ose nous juger ! Mainte-
détruirai pas. » 32 Finalement, CHAP. 19 nant, nous allons te faire plus de
il dit : « S’il te plaît, Jéhovah, ne c Gn 18:2, 22 mal qu’à eux. » Et ils bousculè-
te mets pas en colère ; laisse-moi rent1 Loth et s’avancèrent pour
parler une dernière fois : sup- enfoncer la porte. 10 Alors les
posons qu’il n’y en ait que 10. » deux hommes attrapèrent Loth,
Dieu dit : « Pour les 10, je ne la le firent rentrer dans la maison
détruirai pas. » 33 Quand il eut avec eux et fermèrent la porte.
fini de parler avec Abraham, Jé- 11 Mais ils rendirent aveugles
hovah partit b. Et Abraham re- les hommes qui étaient à l’en-
tourna chez lui. trée de la maison, du plus pe-
19 Les deux anges arrivèrent d Jude 7 tit au plus grand, et ces hommes
____________________
à Sodome vers le soir. s’épuisèrent à chercher l’entrée.
Loth était assis à la porte de la 2e colonne 12 Puis les deux hommes di-
ville. Quand il les vit, il se leva a Jg 19:23, 24 rent à Loth : « Qui as-tu encore
pour aller à leur rencontre et ici ? Tes gendres, tes fils, tes fil-
s’inclina face contre terre c. 2 Il les — tous les membres de ta fa-
leur dit : « S’il vous plaît, mes sei- mille —, fais-les sortir de la ville.
gneurs, venez chez votre servi- 13 Car nous allons détruire ce
teur et passez-y la nuit ; et fai- lieu, parce que les cris de plainte
tes-vous laver les pieds. Demain, contre ses habitants sont vrai-
vous pourrez vous lever tôt et ment devenus forts, et Jéhovah
continuer votre route. » Ils ré- les a entendus b ; voilà pourquoi
pondirent : « Merci, mais nous b Gn 13:13
Gn 18:20 Jéhovah nous a envoyés détruire
passerons la nuit sur la place pu- la ville. » 14 Loth sortit donc et
blique. » 3 Toutefois, il insista alla dire à ses gendres, les hom-
tellement qu’ils allèrent chez lui. mes qui devaient se marier avec
Alors il leur prépara un festin, fit ses filles : « Levez-vous ! Sortez
cuire du pain sans levain, et ils d’ici, car Jéhovah va détruire la
mangèrent. ville. » Mais ils crurent qu’il
4 Ils n’étaient pas encore al- plaisantait c.
lés se coucher quand les hom- 15 À l’aube, les anges se mi-
mes de toute la ville de So- c Lc 17:28 rent à insister auprès de Loth,
dome, depuis le garçon jusqu’à en disant : « Dépêche-toi ! Prends
l’homme âgé, arrivèrent en foule avec toi ta femme et tes deux fil-
et entourèrent la maison. 5 Et les, pour que tu ne sois pas tué
ils criaient à Loth : « Où sont les à cause de la faute de la ville d. »
hommes qui sont entrés chez toi 16 Mais il s’attardait. Alors,
ce soir ? Fais-les sortir pour que parce que Jéhovah avait de la
nous couchions avec eux d. »
6 Loth sortit vers eux et re- 19:8 1 Litt. « à l’ombre de mon toit ».
ferma la porte derrière lui. d Lc 17:29-31 19:9 1 Ou « firent pression sur ».
GENÈSE 19:17-38 64
compassion pour lui a, les hom- CHAP. 19 regardant vers Sodome, Go-
mes le prirent par la main, lui a Ex 33:19 morrhe et toute la plaine, il
ainsi que sa femme et ses deux vit une fumée épaisse monter
filles, et l’emmenèrent hors de la b 2P 2:7-9 de la région, comme la fumée
ville b. 17 Dès qu’ils les eurent épaisse d’un four a ! 29 Ainsi,
fait sortir de la ville, l’un d’eux quand Dieu détruisit les villes de
c Lc 9:62
dit : « Fuis pour sauver ta vie ! la plaine, il pensa à Abraham : il
Ne regarde pas derrière toi c fit sortir Loth des villes qu’il dé-
et ne t’arrête nulle part dans d Gn 13:10 truisait, les villes où Loth avait
la plaine1d ! Sauve-toi vers la ré- habité b.
gion montagneuse, pour que tu e Ps 143:11 30 Plus tard, avec ses deux
ne sois pas tué ! » filles, Loth quitta Zoar et habita
18 Mais Loth leur dit : « S’il f Ps 6:4 dans la région montagneuse c, car
te plaît, Jéhovah, pas là-bas ! il avait peur de vivre à Zoar d. Il
19 Ton serviteur a ton approba- habita dans une grotte avec
g Ps 34:15
tion et tu agis avec beaucoup de ses deux filles. 31 Un jour, l’aî-
bonté1 envers moi en me sau- née dit à la plus jeune : « No-
vant la vie2e. Mais je ne peux pas h Gn 19:30 tre père est vieux et il n’y a
m’enfuir vers la région monta- Ps 68:20
pas d’homme dans le pays pour
gneuse, car j’ai peur d’être rat- se marier avec nous, comme
trapé par le malheur et de mou- i 2P 3:9 cela se fait sur toute la terre.
rir f. 20 Il y a une petite ville 32 Viens, faisons boire du vin
tout près d’ici où je peux m’en- j Gn 14:2 à notre père et couchons avec
fuir. S’il te plaît, laisse-moi y al- lui. Ainsi, nous aurons de lui une
ler ; elle est si petite. Et là, je descendance. »
k Dt 29:23
resterai en vie1. » 21 Il lui ré- Lc 17:29 33 Cette nuit-là, elles firent
pondit : « Très bien, par égard 2P 2:6 boire beaucoup de vin à leur
pour toi g, je ne détruirai pas père. Puis l’aînée entra et cou-
la ville dont tu parles h. 22 Vite, l Gn 13:10 cha avec lui, mais il ne se ren-
sauve-toi là-bas, car je ne peux dit compte de rien, ni quand elle
rien faire tant que tu n’y seras se coucha ni quand elle se leva.
m Lc 17:32
pas arrivé i. » C’est pourquoi on Hé 10:38 34 Le lendemain, l’aînée dit à la
appela la ville Zoar1j. plus jeune : « La nuit dernière,
23 Le soleil s’était levé sur le j’ai couché avec mon père. Fai-
n Gn 18:2, 22
pays quand Loth arriva à Zoar. sons-lui boire du vin encore
____________________
24 Alors Jéhovah fit pleuvoir cette nuit. Puis va coucher avec
2e colonne
sur Sodome et Gomorrhe du lui. Ainsi, nous aurons de lui une
soufre et du feu. Cela venait a Jude 7
descendance. » 35 Cette nuit-là
de Jéhovah, du ciel k. 25 Ainsi
aussi, elles firent boire beau-
il détruisit ces villes, oui toute b 2P 2:7, 8
coup de vin à leur père. Puis
la plaine avec tous les habi-
la plus jeune alla coucher avec
tants des villes et la végétation l. c Gn 19:17 lui, mais il ne se rendit compte
26 Mais la femme de Loth, qui le
de rien, ni quand elle se cou-
suivait, regarda derrière elle. Et
d Gn 19:20, 22 cha ni quand elle se leva. 36 Et
elle devint une colonne de sel m.
les deux filles de Loth furent en-
27 Abraham se leva tôt et alla
e Dt 2:9 ceintes de leur père. 37 L’aînée
à l’endroit où il s’était tenu en
donna naissance à un fils qu’elle
présence de Jéhovah n. 28 En
appela Moab e. Il est l’ancêtre des
f 1Ch 18:2
19:17 1 Voir Gn 13:10, note. 19:19 1 Ou Moabites d’aujourd’hui f. 38 La
« amour fidèle ». 2 Ou « en gardant plus jeune aussi donna naissance
g Dt 2:19 à un fils, qu’elle appela Ben-Ami.
mon âme en vie ». 19:20 1 Ou « mon Jg 11:4
âme vivra encore ». 19:22 1 Signifie Né 13:1 Il est l’ancêtre des Ammonites g
« petitesse ». Sph 2:9 d’aujourd’hui.
65 GENÈSE 20:1–21:6
21
e Gn 20:2, 12
8 Le matin, Abimélech se leva Jéhovah s’occupa de Sara,
tôt, appela tous ses serviteurs et comme il l’avait dit, et Jé-
f Gn 12:17
leur raconta tout. Ils eurent très ____________________
hovah fit pour elle ce qu’il avait
peur. 9 Puis Abimélech appela promis g. 2 Elle fut enceinte h et
CHAP. 21
Abraham et lui dit : « Que nous donna un fils à Abraham alors
g Gn 18:10
as-tu fait ? À cause de toi, nous qu’il était vieux, au mo-
avons failli commettre un grand ment promis par Dieu i. 3 Abra-
h Hé 11:11
péché, moi et mon royaume. ham appela Isaac le fils que
Pourquoi ? Quel péché ai-je com- i Gn 17:21
Sara venait de lui donner j.
mis contre toi ? Ce n’est pas Gn 18:10, 14 4 Puis il le circoncit quand il
bien, ce que tu m’as fait. » 10 Il Rm 9:9 eut huit jours, comme Dieu le
ajouta : « Qu’avais-tu en tête en lui avait ordonné k. 5 Abraham
faisant cela k ? » 11 Abraham ré- j Gn 17:19 avait 100 ans quand son fils Isaac
Jos 24:3
pondit : « C’est que je me suis Rm 9:7
naquit. 6 Alors Sara dit : « Dieu
24
Gn 50:13, 14
Abraham était très vieux, ____________________
demande et montre ton amour fi-
et Jéhovah l’avait béni en dèle envers mon maître Abra-
CHAP. 24
toutes choses b. 2 Abraham dit ham. 13 Je suis près d’une
b Gn 13:2
à son serviteur, le plus ancien de source, et les filles des hommes
sa maison, celui qui gérait tout de la ville sortent pour puiser de
ce qui était à lui c : « S’il te plaît, c Gn 15:2, 3 l’eau. 14 Que la jeune fille à qui
mets ta main sous ma cuisse. je dirai : “S’il te plaît, abaisse ta
3 Je vais te faire jurer par Jého- jarre pour que je boive”, et qui
vah, le Dieu du ciel et le Dieu de d Gn 28:1 me répondra : “Bois, et je don-
Dt 7:1, 3
la terre, de ne pas prendre pour 2Co 6:14
nerai aussi de l’eau à tes cha-
mon fils une femme d’entre les meaux”, soit celle que tu as choi-
filles des Cananéens, parmi les- sie pour ton serviteur Isaac. De
quels j’habite d. 4 Tu dois aller e Gn 22:20-23 cette façon, je saurai que tu as
dans mon pays et dans ma fa- manifesté ton amour fidèle en-
mille e, et prendre une femme vers mon maître. »
f Gn 11:27, 28
pour mon fils Isaac. » Gn 15:7 15 Avant même qu’il ait fini
5 Cependant, le serviteur lui de parler, Rébecca arriva avec
dit : « Et si la femme ne veut sa jarre sur l’épaule. C’était la
pas venir ici avec moi ? Faudra- g Hé 11:15 fille de Betouel a, le fils de Milka b,
t-il que j’emmène ton fils au pays qui était la femme de Naor c, le
d’où tu viens f ? » 6 Abraham lui frère d’Abraham. 16 La jeune
h Gn 12:1
répondit : « Surtout, n’emmène Hé 11:8 fille était très belle ; elle était
pas mon fils là-bas g. 7 Jéhovah, vierge, aucun homme n’avait eu
le Dieu du ciel, qui m’a fait quit- de relations sexuelles avec elle.
ter la maison de mon père et le i Mi 7:20 Elle descendit à la source, rem-
pays de ma famille h, et qui m’a
Lc 1:72, 73
Hé 6:13, 14
plit sa jarre et remonta. 17 Le
parlé et m’a juré i : “Je donnerai serviteur courut tout de suite
ce pays j à ta descendance k ”, c’est vers elle et lui dit : « S’il te
lui qui enverra son ange devant j Gn 13:14, 15 plaît, donne-moi une petite gor-
toi l, et vraiment tu prendras là- Gn 26:3, 4 gée d’eau de ta jarre. » 18 Elle
Dt 34:4
bas une femme pour mon fils m. Ac 7:4, 5 répondit : « Bois, mon seigneur. »
8 Mais si la femme ne veut pas Et elle descendit vite la jarre
venir avec toi, tu seras libéré de son épaule pour lui don-
de ce serment. Seulement, tu ne k Hé 11:18 ner à boire. 19 Après lui avoir
dois pas emmener mon fils là- donné à boire, elle dit : « Je vais
bas. » 9 Le serviteur mit alors l Hé 1:7, 14
aussi puiser de l’eau pour tes
sa main sous la cuisse d’Abra- chameaux jusqu’à ce qu’ils aient
ham, son maître, et il lui jura de fini de boire. » 20 Elle se dépê-
faire ce qu’il demandait n. m Gn 12:5 cha de vider sa jarre dans
10 Il prit dix chameaux de l’abreuvoir. Ensuite, elle courut
son maître, et il partit avec tou- au puits encore et encore, et
n Gn 24:2, 3 puisa sans arrêt de l’eau pour
tes sortes de bonnes choses de
____________________
son maître. Il se dirigea vers tous les chameaux. 21 Pendant
la Mésopotamie, vers la ville de 2e colonne tout ce temps, l’homme la regar-
Naor. 11 Quand il arriva près a Gn 22:23 dait avec étonnement, sans rien
d’un puits en dehors de la ville, dire, en se demandant si Jého-
il fit agenouiller les chameaux. b Gn 11:29
vah avait fait réussir son voyage
C’était vers le soir, au moment ou non.
où les femmes sortent pour pui- 22 Quand les chameaux eu-
ser de l’eau. 12 Il dit : « Jého- c Gn 11:26 rent fini de boire, l’homme lui
GENÈSE 24:23-44 70
donna un anneau en or pour le CHAP. 24 pas avant d’avoir dit ce que j’ai
nez, qui pesait un demi-sicle1, a Gn 22:23 à vous dire. » « Eh bien, parle ! »,
et deux bracelets en or, qui pe- dit Labân.
saient dix sicles. 23 Puis il lui 34 L’homme expliqua : « Je
demanda : « Dis-moi, s’il te plaît : b Gn 11:29 suis le serviteur d’Abraham a.
De qui es-tu la fille ? Y a- 35 Jéhovah a énormément béni
t-il chez ton père un endroit où mon maître. Il l’a rendu très ri-
nous pourrions passer la nuit ? » c Gn 25:20 che en lui donnant des moutons
24 Elle lui répondit : « Je suis la Gn 29:10
et des bovins, de l’argent et de
____________________
fille de Betouel a, le fils que l’or, des serviteurs et des servan-
Milka a donné à Naor b. » 25 Elle 2 colonne
e
tes, des chameaux et des ânes b.
ajouta : « Il y a de la paille et a Gn 15:2, 3
36 De plus, Sara, la femme de
beaucoup de fourrage chez nous, mon maître, lui a donné un fils
et aussi un endroit où passer alors qu’elle était âgée c. Et il
la nuit. » 26 Alors l’homme s’in- b Gn 12:15, 16
donnera à ce fils tout ce qui
Gn 13:2
clina et se prosterna devant Jé- Gn 24:1 est à lui d. 37 Mon maître m’a
hovah, 27 et il dit : « Que Jého- fait jurer, en disant : “Tu ne dois
vah, le Dieu de mon maître pas prendre pour mon fils une
Abraham, soit loué, parce qu’il c Gn 21:1, 2 femme d’entre les filles des Ca-
est resté bon1 et fidèle envers Rm 4:19
nanéens, dont j’habite le pays e !
Hé 11:11
mon maître. Jéhovah m’a con- 38 Tu iras à la maison de mon
duit chez les frères de mon père et dans ma famille f, et là,
maître. » tu devras prendre une femme
d Gn 25:5
28 Alors la jeune fille cou- pour mon fils g.” 39 Mais j’ai dit
rut chez sa mère annoncer la à mon maître : “Et si la femme ne
nouvelle. 29 Rébecca avait un e Gn 24:2, 3 veut pas venir avec moi h ?”
frère qui s’appelait Labân c. La- Gn 28:1 40 Il m’a répondu : “Jéhovah, de-
bân courut vers l’homme qui vant qui j’ai marché i, enverra
était à la source, en dehors de la son ange j avec toi et vraiment il
ville. 30 Dès qu’il vit l’anneau f Gn 22:20-23 fera réussir ton voyage. Tu de-
de nez et les bracelets aux poi- vras prendre pour mon fils une
gnets de sa sœur et qu’il l’enten- femme de ma famille et de la
dit raconter ce que l’homme lui g Gn 24:4
maison de mon père k. 41 Tu se-
avait dit, il alla voir l’homme, qui
ras libéré du serment que tu
était toujours près de la source,
m’as fait si tu vas dans ma fa-
avec les chameaux. 31 Aussi- h Gn 24:5
mille et qu’on ne te la donne pas.
tôt il dit : « Viens, toi qui es béni
Dans ce cas, tu seras libéré de
par Jéhovah. Pourquoi restes-tu
ton serment l.”
ici ? J’ai préparé la maison et j’ai i Gn 48:15
fait de la place pour les cha- 42 « Lorsque je suis arrivé à la
meaux. » 32 Alors l’homme en- source aujourd’hui, j’ai dit : “Jého-
tra dans la maison. On1 déchar- j Hé 1:7, 14 vah, le Dieu de mon maître Abra-
gea les chameaux et on leur ham, si tu veux faire réussir mon
donna de la paille et du fourrage. voyage, 43 voici ce qui devra ar-
On donna aussi de l’eau pour la- k Gn 11:25 river : Je suis près d’une source,
ver les pieds de l’homme et ceux et je vais demander à une jeune
de ses compagnons. 33 Mais, fille m qui sortira pour puiser de
quand on lui servit à manger, l Gn 24:9 l’eau : ‘S’il te plaît, laisse-moi
l’homme dit : « Je ne mangerai boire un peu d’eau de ta jarre.’
44 Et elle me répondra : ‘Bois, et
24:22 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. m Gn 24:16 je puiserai aussi de l’eau pour tes
24:27 1 Ou « n’a pas renoncé à son chameaux.’ Que cette femme soit
amour fidèle ». 24:32 1 Litt. « il ». Dé- celle que Jéhovah a choisie pour
signe prob. Labân. n Gn 24:14 le fils de mon maître n.”
71 GENÈSE 24:45-65
45 « Avant même que j’aie fini CHAP. 24 gèrent et burent, et ils passèrent
de parler en moi-même, Rébecca a Gn 24:15, 17 la nuit là.
est arrivée, sa jarre sur l’épaule. Le matin, quand il se leva,
Elle est descendue à la source et il dit : « Renvoyez-moi chez mon
s’est mise à puiser de l’eau. maître. » 55 Le frère et la mère
Alors je lui ai dit : “Donne-moi à de Rébecca répondirent : « Que
boire, s’il te plaît a.” 46 Et elle b Gn 24:18 la jeune fille reste avec nous
a vite descendu la jarre de son au moins dix jours. Ensuite, elle
épaule et a dit : “Bois b, et je don- pourra partir. » 56 Mais il leur
nerai aussi de l’eau à tes cha- dit : « Ne me retardez pas, puis-
meaux.” Alors j’ai bu, et elle a que Jéhovah a fait réussir mon
aussi donné de l’eau aux cha- c Gn 24:22, 23 voyage. Renvoyez-moi, pour que
meaux. 47 Après cela, je lui ai je retourne chez mon maître. »
demandé : “De qui es-tu la fille ?” 57 Alors ils proposèrent : « Ap-
Elle m’a répondu : “Je suis la fille pelons la jeune fille et deman-
de Betouel, le fils de Naor, que dons-lui son avis. » 58 Ils ap-
Milka lui a donné.” J’ai alors mis d Gn 24:27 pelèrent donc Rébecca et lui
l’anneau à son nez et les brace- demandèrent : « Veux-tu partir
lets à ses poignets c. 48 Puis je avec cet homme ? » Elle répon-
me suis incliné et prosterné de- dit : « Oui, je suis d’accord. »
vant Jéhovah, et j’ai loué Jého-
59 Alors ils laissèrent partir
vah, le Dieu de mon maître Abra- e Gn 24:8
____________________
leur sœur Rébecca a et sa
ham d, qui m’avait conduit sur le
nourrice1b, ainsi que le servi-
bon chemin pour prendre pour 2e colonne
teur d’Abraham et ses hommes.
son fils la fille du frère de mon a Gn 28:5
60 Et ils bénirent Rébecca, en
maître. 49 Et maintenant, di-
tes-moi si vous voulez être bons1 lui disant : « Toi, notre sœur, de-
et fidèles envers mon maître. Si- viens des milliers de fois dix
non, dites-le-moi aussi, pour que mille1, et que tes descendants
je sache quoi faire2e. » prennent possession des villes2
b Gn 35:8
50 Labân et Betouel répondi- de leurs ennemis c ! » 61 Après
rent : « Cela vient de Jéhovah. cela, Rébecca et ses servan-
Nous ne pouvons donc pas te tes montèrent sur les chameaux
répondre oui ou non1. 51 Voici et suivirent l’homme. Le servi-
Rébecca. Prends-la et va ! Qu’elle c Gn 22:15, 17
teur d’Abraham prit donc Ré-
devienne la femme du fils de becca et repartit.
ton maître, comme l’a dit Jé- 62 Isaac était revenu des en-
hovah. » 52 Quand le serviteur virons de Béèr-Lahaï-Roï d. Il ha-
d’Abraham entendit leurs paro- bitait dans le pays du Né-
les, il se prosterna immédiate- d Gn 16:14 guev e. 63 Un soir, il méditait f
ment jusqu’à terre devant Jého- Gn 25:11 en marchant dans la campagne,
vah. 53 Puis le serviteur sortit vers la tombée du jour. En levant
des objets en argent et des ob- les yeux, il vit des chameaux
jets en or, ainsi que des vête- qui arrivaient ! 64 Quand Ré-
ments, et il les donna à Rébecca. becca leva les yeux, elle aperçut
Il donna aussi des choses de va- e Gn 12:9 Isaac et elle descendit vite du
leur à son frère et à sa mère.
Gn 20:1
Nb 13:22
chameau. 65 Puis elle demanda
54 Après cela, lui et les hom- Jg 1:9 au serviteur : « Qui est cet
mes qui étaient avec lui man- homme qui marche dans la
27 Un jour, alors qu’il était ces bons plats que son père ai-
c Gn 25:28
vieux et qu’il ne voyait mait. 15 Puis elle prit dans la
plus, Isaac appela Ésaü c, son maison les plus beaux vêtements
fils aîné, et lui dit : « Mon fils ! » d Gn 25:27 d’Ésaü, son fils aîné, et elle les
Ésaü lui répondit : « Me voici ! » mit à Jacob, son plus jeune fils b.
2 Isaac reprit : « Je suis devenu 16 Elle mit aussi les peaux des
e Gn 27:30 chevreaux sur ses mains et sur
vieux et je ne sais pas com-
bien de temps j’ai encore à vivre. la partie de son cou où il n’y
3 Maintenant donc, s’il te plaît, f Gn 25:28
avait pas de poils c. 17 Puis elle
prends tes armes, ton carquois donna à Jacob le bon plat et le
et ton arc, sors dans la cam- pain qu’elle avait faits d.
pagne et chasse du gibier pour g Gn 27:30, 31 18 Jacob entra alors chez son
moi d. 4 Puis prépare-moi un de père et dit : « Mon père ! » Isaac
ces bons plats que j’aime, et ap- répondit : « Je t’écoute. Mais qui
h Gn 27:13, 43
porte-le-moi. Je le mangerai et je es-tu, mon fils ? » 19 Jacob lui
te bénirai avant de mourir. » dit : « Je suis Ésaü, ton fils aîné e.
5 Pendant qu’Isaac parlait à i Gn 25:25 J’ai fait ce que tu m’as dit. Re-
son fils Ésaü, Rébecca écoutait. Gn 27:23 dresse-toi, s’il te plaît, et mange
Ensuite, Ésaü sortit dans la cam- un peu de mon gibier, pour
pagne pour chasser et rapporter que tu me bénisses f. » 20 Mais
j Gn 27:21
du gibier e. 6 Et Rébecca dit à ____________________
Isaac lui dit : « Comment as-tu
son fils Jacob f : « Je viens d’en- fait pour le trouver si vite, mon
2e colonne
tendre ton père dire à ton frère fils ? » Il répondit : « C’est parce
a Gn 27:8, 43
Ésaü : 7 “Apporte-moi du gibier que Jéhovah ton Dieu l’a fait ve-
et prépare-moi un bon plat. Je nir vers moi. » 21 Alors Isaac
mangerai et je te bénirai devant b Gn 25:23, 26 dit à Jacob : « Approche, s’il te
Jéhovah avant ma mort g.” 8 Et plaît, mon fils, pour que je te
maintenant, mon fils, écoute-moi touche et que je sache si tu es
bien et fais ce que je te dis h. c Gn 25:25 vraiment mon fils Ésaü ou pas g. »
9 Va au troupeau, s’il te plaît, et
Gn 27:11
22 Jacob s’approcha donc de
rapporte-moi deux des meilleurs son père, Isaac, qui après l’avoir
chevreaux pour que je fasse à d Gn 27:9 touché, dit : « La voix est celle de
ton père un de ces bons plats Jacob, mais les mains sont cel-
qu’il aime. 10 Puis tu l’apporte- les d’Ésaü h. » 23 Il ne le recon-
e Gn 25:31-33 nut pas, car ses mains étaient
ras à ton père pour qu’il le Rm 9:10-12
mange et qu’il te bénisse avant velues, comme celles d’Ésaü. Il le
sa mort. » bénit donc i.
11 Jacob dit à sa mère, Ré- f Gn 27:4 24 Puis il demanda : « Tu
becca : « Mais mon frère Ésaü est es bien mon fils Ésaü ? » Ja-
velu i, et moi pas. 12 Et si mon cob répondit : « Oui, c’est moi. »
père me touche j ? Il va croire g Gn 27:11, 12 25 Alors il dit : « Donne-moi un
que je me moque de lui, et peu de gibier à manger, mon
j’attirerai sur moi une malédic- h Gn 27:16
fils, ensuite je te bénirai. » Il
tion au lieu d’une bénédiction. » lui en donna donc, et il man-
gea. Il lui donna aussi du vin,
26:35 1 Litt. « d’amertume d’esprit ». i Hé 11:20 et il but. 26 Puis Isaac lui dit :
GENÈSE 27:27-46 76
« Approche-toi, s’il te plaît, et CHAP. 27 maintenant, il m’a pris ma bé-
embrasse-moi, mon fils a. » 27 Il a Gn 48:10 nédiction a ! » Puis il ajouta : « Ne
s’approcha donc et l’embrassa, m’as-tu pas réservé une bénédic-
et Isaac sentit l’odeur de ses vê- b Gn 25:27 tion ? » 37 Mais Isaac lui répon-
Gn 27:15
tements b. Alors il le bénit en dit : « J’ai fait de lui ton maître b,
disant : c Dt 11:11
je lui ai donné tous ses frè-
« L’odeur de mon fils est vrai- res comme serviteurs, et je lui ai
ment comme l’odeur du champ d Nb 13:26, 27 donné céréales et vin nouveau c.
que Jéhovah a béni ! 28 Que Que me reste-t-il à te donner,
le vrai Dieu te donne la ro- e Gn 27:37 mon fils ? »
sée du ciel c et les sols fertiles
Dt 7:13 38 Ésa ü lui dit : « N’as-tu
de la terre d, des céréales et qu’une seule bénédiction, mon
f Gn 25:23
du vin nouveau en abondance e. père ? Bénis-moi, moi aussi, mon
29 Que les peuples te servent, g Gn 12:1, 3 père ! » Et il se mit à pleurer très
que les nations s’inclinent devant Gn 28:1, 3 fort d. 39 Isaac lui répondit :
Gn 31:42 « Tu habiteras loin des sols
toi. Sois le maître de tes frères, Éz 25:12, 13
que les fils de ta mère s’incli- fertiles de la terre et loin de
nent devant toi f. Que tous ceux h Gn 27:3 la rosée qui descend du ciel e.
qui te maudissent soient maudits 40 Tu vivras grâce à ton épée f
et que tous ceux qui te bénissent i Gn 25:25, 31 et tu serviras ton frère g. Mais
soient bénis g. »
Hé 12:16 quand tu te débattras, tu brise-
30 Isaac avait fini de bénir Ja- ras vraiment le joug qu’il aura
j Hé 12:16, 17
cob, et Jacob venait tout juste fait peser sur ton cou h. »
de quitter Isaac quand Ésaü re- k Gn 25:26 41 Cependant, Ésaü conti-
vint de la chasse h. 31 Lui aussi Gn 32:28 nuait d’en vouloir à Jacob à
prépara un bon plat. Puis il l’ap-
Os 12:3 cause de la bénédiction que son
porta à son père et lui dit : père lui avait donnée i, et il se di-
l Gn 25:32-34
sait : « Les jours de deuil pour
« Lève-toi, mon père, et mange ____________________
mon père approchent j. Après
un peu de mon gibier, pour que 2e colonne cela, je tuerai mon frère Ja-
tu me bénisses. » 32 Isaac lui a Gn 27:28 cob. » 42 Quand on rapporta à
demanda : « Qui es-tu ? » Il répon-
Rébecca les paroles d’Ésaü, son
dit : « Je suis ton fils, ton fils b Gn 25:23
fils aîné, elle fit tout de suite ap-
aîné, Ésaü i. » 33 Alors Isaac se Gn 27:29
peler Jacob, son plus jeune fils,
Rm 9:10, 12
mit à trembler violemment, et il et lui dit : « Écoute ! Ton frère
dit : « Qui est donc celui qui a c Dt 33:28 Ésaü se prépare à te tuer pour
chassé du gibier et qui me l’a ap- se venger1. 43 Alors, fais ce
porté ? J’ai mangé avant que tu d Hé 12:16, 17
que je te dis, mon fils. Sauve-
arrives, et je l’ai béni — ainsi, toi chez mon frère Labân, à Har-
c’est sûr, il sera béni ! » e Jos 24:4
Hé 11:20 ran k. 44 Reste chez lui un cer-
34 En entendant les paroles tain temps, jusqu’à ce que la
de son père, Ésaü poussa un f Gn 32:6 fureur de ton frère se soit cal-
grand cri plein d’amertume et il Nb 20:18
mée, 45 jusqu’à ce qu’il ne soit
lui dit : « Bénis-moi, moi aussi, plus en colère contre toi et qu’il
g Gn 25:23
mon père j ! » 35 Mais Isaac ré- 2S 8:14 ait oublié ce que tu lui as fait.
pondit : « Ton frère m’a trompé Ml 1:2, 3 À ce moment-là, j’enverrai quel-
pour obtenir la bénédiction que qu’un te chercher. Pourquoi de-
tu devais recevoir. » 36 Alors h 2R 8:20 vrais-je vous perdre tous les
2Ch 28:17
Ésaü dit : « Ce n’est pas pour rien deux le même jour ? »
qu’il s’appelle Jacob1. Il m’a sup- i Am 1:11 46 Après cela, Rébecca n’ar-
planté deux fois k : il m’avait déjà rêta pas de dire à Isaac : « À
pris mon droit de fils aîné l, et j Gn 35:28, 29
27:42 1 Ou « se console à l’idée de te
27:36 1 Voir Gn 25:26, note. k Gn 28:5 tuer ».
77 GENÈSE 28:1-21
cause des filles de Heth a, je n’en CHAP. 27 là a. 12 Alors il rêva d’un esca-
peux plus de cette vie. Si jamais a Gn 26:34, 35 lier1 qui partait de la terre et qui
Jacob se marie avec une Hittite, Gn 28:8 allait jusqu’au ciel. Les anges de
comme ces filles du pays, à quoi b Gn 24:2, 3 Dieu montaient et descendaient
bon vivre b ? » ____________________ cet escalier b, 13 et Jéhovah se
30
ce que tu m’as fait ? N’est- b Gn 31:7, 42 Voyant qu’elle n’avait pas
ce pas pour Rachel que j’ai tra- donné d’enfant à Jacob,
vaillé chez toi ? Pourquoi m’as-tu c Gn 31:41
Rachel devint jalouse de sa sœur
trompé b ? » 26 Labân lui répon- et se mit à dire à Jacob :
d Gn 30:1, 3
dit : « Ici, nous n’avons pas l’ha- « Donne-moi des enfants, sinon
bitude de donner la plus jeune e Gn 35:22 je vais mourir. » 2 Mais Jacob
avant l’aînée. 27 Passe la se- s’emporta contre Rachel. Il lui
maine avec cette femme. En- f Os 12:12
répondit : « Suis-je à la place de
suite je te donnerai aussi l’au- Dieu, qui t’empêche d’avoir des
g Gn 46:15
tre femme en échange de sept Ru 4:11 enfants1 ? » 3 Alors elle lui dit :
années de travail supplémentai- « Voici ma servante Bila b. Aie des
res c. » 28 C’est ce que fit Ja- h Gn 30:22
rapports avec elle pour qu’elle
cob : il passa la semaine avec
i Gn 35:22 ait des enfants qui deviendront
Léa. Puis Labân lui donna pour Gn 37:22 les miens1 et que, grâce à elle, je
femme sa fille Rachel. 29 Et La- Gn 49:3, 4
sois mère, moi aussi. » 4 Elle lui
bân donna à Rachel une autre de Ex 6:14
ses servantes d, nommée Bila e. 1Ch 5:1 donna donc pour femme sa ser-
vante Bila, et Jacob eut des rap-
30 Alors Jacob eut aussi des j Gn 30:20
ports avec elle c. 5 Bila fut en-
rapports avec Rachel. Il l’aimait 1S 1:5, 6
plus que Léa. Et il travailla Lc 1:24, 25 ceinte et donna un fils à Jacob.
pour Labân sept autres années f. 6 Alors Rachel dit : « Dieu a été
k Gn 34:25 mon juge et il m’a aussi écou-
31 Quand Jéhovah vit que Léa Gn 49:5
n’était pas aimée1, il lui per- 1Ch 4:24 tée : il m’a donné un fils. » C’est
mit d’avoir des enfants2g. Ra- pourquoi elle l’appela Dan1d.
chel, elle, était stérile h. 32 Léa
l Gn 34:25 7 Bila, la servante de Rachel,
Gn 49:5
fut enceinte et donna naissance Ex 6:16
fut de nouveau enceinte et
à un fils. Elle l’appela Ruben1i, Nb 3:12 donna un deuxième fils à Jacob.
et elle dit : « C’est parce que Jé- 1Ch 6:1 8 Alors Rachel dit : « J’ai beau-
____________________ coup lutté1 avec ma sœur. J’ai
hovah a vu ma détresse j et que
maintenant mon mari se mettra 2e colonne même gagné ! » Elle appela donc
à m’aimer. » 33 Elle fut encore a Gn 35:23 ce fils Nephtali2e.
enceinte et donna naissance à
Gn 37:26
Gn 44:18
9 Voyant qu’elle avait cessé
un fils. Elle dit : « Jéhovah m’a Gn 49:8 d’avoir des enfants, Léa donna
aussi donné celui-ci parce qu’il 1Ch 2:3 pour femme à Jacob sa servante
a vu1 que je n’étais pas ai- Ré 5:5 Zilpa f . 10 Zilpa, la servante
____________________
mée. » Elle l’appela donc Si- de Léa, donna un fils à Ja-
CHAP. 30 cob. 11 Alors Léa dit : « Quelle
méon2k. 34 Elle fut encore en-
ceinte et donna naissance à un b Gn 29:29 chance ! » Elle l’appela donc
fils. Elle dit : « Cette fois, mon c Gn 35:22
Gad1g. 12 Après cela, Zilpa, la
mari s’attachera à moi, car je lui servante de L éa, donna un
ai donné trois fils. » C’est pour- d Gn 35:25 deuxième fils à Jacob. 13 Alors
quoi il fut appelé Lévi1l. 35 Elle Gn 46:23 Léa dit : « Quel bonheur pour
Gn 49:16
fut de nouveau enceinte et
donna naissance à un fils. Elle e Gn 35:25 29:35 1 Signifie « loué », « objet de
Gn 46:24 louange ». 30:2 1 Ou « t’a refusé le
29:31 1 Litt. « était haïe ». 2 Litt. « il Gn 49:21 fruit du ventre ». 30:3 1 Litt. « qu’elle
ouvrit son utérus ». 29:32 1 Signifie Dt 33:23 accouche sur mes genoux ». 30:6 1 Si-
« voyez, un fils ! ». 29:33 1 Litt. « en- gnifie « juge ». 30:8 1 Ou « j ’ai
f Gn 35:26
tendu ». 2 Signifie « action d’enten- lutté des luttes surhumaines ». 2 Si-
dre ». 29:34 1 Signifie « attache- g Gn 49:19 gnifie « mes luttes ». 30:11 1 Signifie
ment », « union ». Nb 32:33 « chance ».
GENÈSE 30:14-33 80
moi ! Vraiment, les femmes CHAP. 30 en disant : « Jéhovah m’ajoute un
me déclareront heureuse a. » Elle a Lc 1:46, 48 fils. »
l’appela donc Aser1b. 25 Dès que Rachel donna
14 À l’époque de la moisson b Gn 35:26 naissance à Joseph, Jacob dit
des blés, Ruben c alla se prome- Gn 46:17 à Labân : « Laisse-moi rentrer
Gn 49:20
ner dans la campagne et trouva Dt 33:24 chez moi, dans mon pays a.
des mandragores. Il les apporta 26 Donne-moi mes femmes
à sa mère, Léa. Alors Rachel dit c Gn 29:32 — pour lesquelles je t’ai servi —
à Léa : « S’il te plaît, donne-moi et mes enfants, afin que je m’en
quelques-unes des mandragores aille, car tu sais très bien tout
d Gn 29:30
de ton fils. » 15 Léa lui répon- le travail que j’ai fait pour toi b. »
dit : « Cela ne te suffit pas d’avoir
e Gn 35:23
27 Labân lui répondit : « Je t’en
pris mon mari d ? Tu voudrais Gn 46:13 prie, reste, s’il te plaît. Car
aussi prendre les mandragores Gn 49:14 j’ai des preuves1 que Jéhovah
de mon fils ? » Alors Rachel dit : Dt 33:18
me bénit grâce à toi. » 28 Et
« Très bien. En échange des man- il ajouta : « Fixe-moi ton salaire
dragores de ton fils, Jacob cou- f Ru 4:11
et je te le donnerai c. » 29 Ja-
chera avec toi cette nuit. » cob lui dit : « Tu sais comment je
16 Le soir, quand Jacob ren- g Gn 29:32 t’ai servi et ce que ton troupeau
tra de la campagne, Léa sortit est devenu grâce à moi d : 30 tu
à sa rencontre et lui dit : « C’est h Gn 35:23 n’avais pas grand-chose avant
avec moi que tu auras des rap- Gn 46:15
Ps 127:3 que je vienne, et maintenant tu
ports, car j’ai acheté ce droit as de nombreuses bêtes. Jého-
avec les mandragores de mon vah t’a béni depuis mon arri-
i Gn 46:14
fils. » Il coucha donc avec elle Gn 49:13 vée. Mais quand ferai-je quelque
cette nuit-là. 17 Dieu exauça Dt 33:18 chose pour ma propre famille e ? »
L éa : elle fut enceinte et 31 Labân lui demanda : « Que
donna un cinquième fils à Jacob. j Gn 34:1 dois-je te donner ? » Jacob ré-
18 Alors elle dit : « Dieu m’a pondit : « Tu ne me donneras
donné mon salaire, parce que j’ai k Gn 29:31 rien du tout ! Je recommencerai
donné ma servante à mon mari. »
à emmener ton petit bétail aux
Elle l’appela donc Issachar1e. l Lc 1:24, 25 pâturages et à le garder si tu
19 Elle fut de nouveau enceinte
fais ceci pour moi f : 32 Je vais
et donna un sixième fils à Jacob f. m Gn 35:24 passer aujourd’hui parmi tou-
20 Alors elle dit : « Dieu m’a fait, Gn 45:4
tes tes bêtes. Mets de côté tou-
oui à moi, un beau cadeau. Mon Dt 33:13
Ac 7:9 tes les brebis mouchetées ou à
mari me tolérera enfin g, car je lui
____________________ taches de couleur, tous les jeu-
ai donné six fils h. » Elle l’appela
donc Zabulon1i. 21 Ensuite, elle 2e colonne nes béliers brun foncé, ainsi que
eut une fille, qu’elle appela Dina j. a Gn 28:15 toutes les chèvres à taches de
Gn 31:13 couleur ou mouchetées. À par-
22 Finalement, Dieu se sou-
vint de Rachel et l’exauça en lui tir de maintenant, ces bêtes de-
permettant d’avoir des enfants1k.
b Gn 31:41 vront être mon salaire g. 33 Et
Os 12:12
23 Elle fut enceinte et donna tu pourras constater mon honnê-
naissance à un fils. Alors elle teté le jour où tu viendras véri-
c Gn 31:7
dit : « Dieu a enlevé ma honte l ! » fier mon salaire. S’il y a chez moi
24 Elle l’appela donc Joseph1m, des chèvres qui ne sont pas mou-
d Gn 31:38
chetées ou à taches de couleur,
30:13 1 Signifie « heureux », « bon- ou des jeunes béliers qui ne sont
e Gn 32:9, 10
heur ». 30:18 1 Signifie « il est un sa- pas brun foncé, ils seront consi-
laire ». 30:20 1 Signifie « tolérance ». dérés comme volés. »
30:22 1 Voir Gn 29:31, note. 30:24 f Os 12:12
1 Forme abrégée de Jossifia, qui signi- 30:27 1 Ou « j’ai compris grâce aux pré-
fie « que Jah ajoute (accroisse) ». g Gn 31:7 sages ».
81 GENÈSE 30:34–31:13
34 Labân dit : « C’est parfait.
Qu’il en soit selon ta parole a. »
CHAP. 30
a Gn 31:8 31 Par la suite, Jacob apprit
que les fils de Labân di-
35 Ce jour-là, il mit donc de côté saient : « Jacob a pris tous les
les boucs rayés ou à taches de biens de notre père. Toute sa for-
couleur, toutes les chèvres mou- tune vient de ce qui appartenait
chetées ou à taches de couleur, b Gn 31:9 à notre père a. » 2 Quand il re-
toutes les bêtes qui avaient du gardait le visage de Labân, Ja-
blanc sur elles et tous les jeu- cob voyait qu’il avait changé
nes béliers brun foncé. Il les con- d’état d’esprit envers lui b. 3 Fi-
c Gn 32:5
fia à ses fils, 36 puis il partit Gn 36:6, 7
nalement, Jéhovah dit à Jacob :
à un endroit situé à trois jours ____________________ « Retourne au pays de tes ancê-
de route de Jacob. Jacob s’occu- 2e colonne
tres et dans ta famille c, et je res-
pait du reste du petit bétail de terai avec toi. » 4 Alors Jacob
____________________
Labân. fit venir Rachel et Léa à la cam-
CHAP. 31 pagne, là où étaient ses bêtes,
37 Jacob coupa alors des
branches de styrax, d’aman-
a Gn 30:33 5 et il leur dit :
dier et de platane, et il y « Je vois que l’état d’esprit de
fit des taches blanches en en- votre père envers moi a changé d.
levant l’écorce par endroits pour Mais le Dieu de mon père a
b Gn 30:27
faire apparaître le bois blanc. été avec moi e. 6 Vous, vous sa-
38 Puis il mit ces bâtons en face vez parfaitement que j’ai servi
des bêtes, dans les rigoles et les votre père de toutes mes forces f.
abreuvoirs, pour qu’elles entrent c Gn 28:15 7 Votre père m’a exploité, il a
en chaleur devant les bâtons Gn 32:9 changé dix fois mon salaire, mais
Gn 35:27 Dieu ne lui a pas permis de me
quand elles venaient boire.
39 Les bêtes entraient donc faire du mal. 8 S’il disait : “Les
en chaleur devant les bâtons, mouchetés seront ton salaire”,
et elles avaient des petits qui toutes les bêtes avaient des pe-
d Gn 30:27
étaient rayés, mouchetés ou à ta- tits qui étaient mouchetés. Mais
ches de couleur. 40 Jacob sé- s’il disait : “Les rayés seront
ton salaire”, alors toutes les bê-
parait les jeunes béliers, puis il
tes avaient des petits qui étaient
plaçait les bêtes face aux bêtes e Gn 48:15
rayés g. 9 Dieu enlevait donc à
rayées ou brun foncé du trou-
votre père son troupeau, et il me
peau de Labân. Ensuite, il met-
le donnait. 10 Un jour où les
tait à part son petit bétail, il ne
f Gn 30:29, 30 bêtes sont entrées en chaleur,
le mélangeait pas avec celui de
j’ai levé les yeux et j’ai vu dans
Labân. 41 Et chaque fois que un rêve que les boucs qui s’ac-
les bêtes robustes entraient en couplaient avec les bêtes étaient
chaleur, Jacob plaçait les bâ- g Gn 30:32 rayés, mouchetés ou tachetés h.
tons dans les rigoles, à la vue 11 Alors, dans le rêve, l’ange du
des bêtes, pour qu’elles s’accou- vrai Dieu m’a appelé : “Jacob !”
plent près des bâtons. 42 Mais J’ai répondu : “Me voici.” 12 Il
quand c’étaient des bêtes faibles, h Gn 30:39 a repris : “Regarde, s’il te plaît,
il ne plaçait pas les bâtons. Ainsi et tu verras que tous les boucs
les faibles étaient toujours pour qui s’accouplent avec les bêtes
Labân, mais les robustes étaient sont rayés, mouchetés ou tache-
pour Jacob b. i Gn 29:25
tés. Car je vois bien tout ce que
43 Finalement, Jacob devint Gn 31:39
Labân te fait i. 13 Je suis le vrai
très riche. Il eut beaucoup de pe- Dieu qui t’est apparu à Béthel j,
tit bétail, des serviteurs et des où tu as oint1 une colonne et où
servantes, des chameaux et des j Gn 12:8, 9
ânes c. Gn 35:15 31:13 1 Voir lexique.
GENÈSE 31:14-34 82
tu m’as fait un vœu a. Maintenant, CHAP. 31 25 Jacob avait dress é sa
quitte ce pays et retourne dans a Gn 28:18, 22 tente dans la montagne, et La-
le pays où tu es né b.” » bân et ses frères avaient dressé
14 Rachel et Léa lui répondi- leurs tentes dans la région mon-
rent : « Nous reste-t-il une part b Gn 35:14 tagneuse de Galaad. Alors La-
d’héritage chez notre p ère ?
Gn 37:1
bân alla vers Jacob 26 et lui
15 Ne nous considère-t-il pas dit : « Qu’est-ce que tu as fait ?
comme des étrangères, puisqu’il c Gn 31:41
Pourquoi m’as-tu tromp é et
nous a vendues et qu’il dépense Os 12:12 as-tu emmené mes filles comme
tout l’argent qui a été donné des prisonnières de guerre ?
pour nous c ? 16 Toutes les ri- 27 Pourquoi t’es-tu enfui en se-
chesses que Dieu a enlevées à d Gn 31:1 cret ? Pourquoi m’as-tu trompé
notre père sont à nous et à nos et ne m’as-tu rien dit ? Si tu
enfants d. Donc, fais tout ce que m’avais averti, je t’aurais laissé
e Gn 31:3 partir dans la joie, avec des
Dieu t’a dit e. »
chants, avec le tambourin et
17 Alors Jacob fit monter ses
la harpe. 28 Mais tu ne m’as
enfants et ses femmes sur les f Gn 33:13
même pas permis d’embrasser
chameaux f. 18 Il prit tout son mes petits-enfants1 et mes fil-
troupeau — le troupeau qu’il les. Tu as agi de façon stupide.
avait amassé en Padân-Aram — g Gn 30:42, 43
29 J’ai les moyens de vous faire
ainsi que tous les biens qu’il du mal, mais le Dieu de vo-
avait amassés g, et il partit vers tre père m’a dit la nuit der-
h Gn 35:27
Isaac, son père, au pays de nière : “Fais attention à ce que
Canaan h. tu vas dire à Jacob, que ce soit
19 Labân, lui, était allé ton- i Gn 35:2 en bien ou en mal a.” 30 Je com-
dre ses moutons. Pendant ce Jos 24:2 prends que tu sois parti parce
temps, Rachel avait volé les sta- que tu avais très envie de retour-
tuettes de dieux familiaux1i de ner chez ton père, mais pourquoi
son père j. 20 De plus, Jacob j Gn 31:14
as-tu volé mes dieux b ? »
avait trompé Labân l’Araméen en 31 Jacob répondit à Labân :
ne lui disant pas qu’il partait. « Je me suis enfui en secret
k Gn 15:18
21 Il s’enfuit donc et traversa le parce que j’avais peur. Je me di-
Fleuve1k avec tout ce qui était sais que tu risquais de reprendre
à lui. Puis il se dirigea vers la l Nb 32:1 tes filles par la force. 32 Celui
région montagneuse de Galaad l. chez qui tu trouveras tes dieux
22 Le troisième jour, on aver- ne restera pas en vie. Devant nos
tit Labân que Jacob s’était en- m Gn 25:20 hommes, fouille ce que je pos-
fui. 23 Alors il prit ses frères1 Os 12:12 sède et prends ce qui est à toi. »
avec lui, le poursuivit pendant Jacob ne savait pas que Rachel
sept jours et le rattrapa dans la les avait volés. 33 Labân entra
n Gn 20:3
région montagneuse de Galaad. donc dans la tente de Jacob,
24 Mais pendant la nuit, Dieu dans celle de Léa et dans celle
parla1 à Labân l’Araméen m dans o Ps 105:15
des deux servantes c, mais il ne
un rêve n. Il lui dit : « Fais atten- ____________________ les trouva pas. Après être sorti
tion à ce que tu vas dire à Jacob, 2e colonne
de la tente de Léa, il entra dans
que ce soit en bien ou en mal2o. » la tente de Rachel. 34 Pendant
a Gn 31:24
ce temps, Rachel avait mis les
31:19 1 Ou « idoles ». Litt. « térafim ». statuettes de dieux familiaux
Voir lexique. 31:21 1 C.- --d. l’Eu- b Gn 31:19 dans le panier de la selle du cha-
phrate. 31:23 1 Ou « des hommes de Gn 35:2 meau, et elle était assise dessus.
sa famille ». 31:24 1 Litt. « vint ». Labân fouilla toute la tente, mais
2 Litt. « garde-toi de parler avec Jacob
en bien ou en mal ». c Gn 46:18, 25 31:28 1 Litt. « fils ».
83 GENÈSE 31:35-54
il ne les trouva pas. 35 Alors CHAP. 31 enfants, ce troupeau est mon
elle dit à son père : « Ne te mets a Lv 15:19 troupeau et tout ce que tu vois
pas en colère, mon seigneur : est à moi et à mes filles. Que
je ne peux pas me lever de- puis-je faire aujourd’hui contre
vant toi, car j’ai ce que les fem- elles, ou contre les enfants
mes ont l’habitude d’avoir a. » Et b Gn 31:19 qu’elles ont eus ? 44 Mainte-
il continua de fouiller soigneuse- nant viens, concluons une al-
ment, mais il ne trouva pas les liance, toi et moi, et qu’elle
statuettes b. serve de témoin entre nous. »
36 Alors Jacob se mit en c Gn 30:27 45 Alors Jacob prit une pierre
colère et se mit à faire des et la dressa comme une co-
reproches à Labân. Il lui dit : lonne a. 46 Puis Jacob dit à ses
« Qu’ai-je fait de mal ? Pour- hommes : « Ramassez des pier-
quoi t’acharnes-tu à me pour- d 1S 17:34 res ! » Ils prirent donc des pier-
suivre ? Quel péché ai-je com- res et en firent un tas. Ensuite
mis ? 37 Maintenant que tu as ils mangèrent là, sur le tas de
fouillé tout ce que je possède, pierres. 47 Labân l’appela Je-
as-tu trouvé des objets qui t’ap- e Gn 47:9 gar-Saadouta1, mais Jacob l’ap-
partiennent ? Mets-les ici devant pela Galéed2.
mes hommes et devant tes hom- 48 Labân dit : « Ce tas de pier-
mes, et qu’ils jugent entre nous res sert aujourd’hui de témoin
deux. 38 Pendant les 20 ans f Gn 31:7 entre toi et moi. » C’est pourquoi
que j’ai passés chez toi, tes bre- on l’appela Galéed b. 49 On l’ap-
bis et tes chèvres n’ont jamais pela aussi la Tour de Garde, car
avorté c, et je n’ai jamais mangé il dit : « Que Jéhovah nous sur-
les béliers de ton troupeau. g Gn 28:13 veille, toi et moi, quand nous se-
Gn 31:29 rons hors de vue l’un de l’au-
39 Je ne t’ai jamais rapporté
un animal déchiré par une bête tre. 50 Si tu maltraites mes
sauvage d. J’en compensais moi- filles et si tu te mets à pren-
dre des femmes en plus de mes
même la perte. Quand un animal h Gn 31:53 filles, souviens-toi que, même si
était volé — de jour comme de
aucun homme ne le voit, Dieu,
nuit —, tu me réclamais un dé-
qui est témoin entre toi et moi, le
dommagement. 40 Je souffrais
verra. » 51 Puis Labân dit à Ja-
de la chaleur pendant le jour, et i Gn 31:24 cob : « Regarde ce tas de pierres
du froid pendant la nuit, et je ____________________
et regarde cette colonne que j’ai
n’arrivais pas à dormir e. 41 J’ai 2e colonne dressée entre toi et moi. 52 Ce
passé 20 ans chez toi. Je t’ai a Gn 28:18 tas de pierres et cette colonne
servi 14 ans pour tes deux fil- sont là pour témoigner c que je
les et 6 ans pour ton trou- ne les franchirai pas pour al-
peau, et tu as changé dix fois ler te faire du mal et que tu
mon salaire f. 42 Si le Dieu de b Gn 31:22, 23 ne les franchiras pas pour venir
mon père g, le Dieu d’Abraham et me faire du mal. 53 Que le Dieu
celui que craint Isaac1h, n’avait d’Abraham d et de Naor, le Dieu
pas été de mon côté, tu m’aurais de leur père, juge entre nous. »
renvoyé les mains vides. Dieu a c Gn 31:44, 45 Et Jacob jura par celui que son
vu ma souffrance et mon dur tra- père, Isaac, craignait1e.
vail. C’est pour cela qu’il t’a mis 54 Ensuite Jacob offrit un sa-
en garde la nuit dernière i. » crifice dans la montagne et
43 Alors Labân répondit à Ja- d Gn 17:1, 7
cob : « Ces femmes sont mes fil- 31:47 1 « Tas t émoin » en araméen.
les, ces enfants sont mes petits- 2 « Tas t émoin » en hébreu. 31:53
1 Litt. « par la crainte de son père,
31:42 1 Litt. « et la crainte d’Isaac ». e Gn 31:42 Isaac ».
GENÈSE 31:55–32:20 84
invita ses frères à manger du CHAP. 31 rite pas toute la bonté1 et toute
pain. Ils mangèrent donc et pas- a Gn 31:28 la fidélité que tu as manifes-
sèrent la nuit dans la montagne. tées envers moi, ton serviteur a,
55 Labân se leva tôt le matin, b Gn 24:59, 60 car j’ai traversé ce Jourdain
embrassa ses petits-enfants1a et juste avec mon bâton, et mainte-
ses filles, et les bénit b. Puis il se c Gn 27:43
nant je suis devenu deux camps b.
mit en route pour rentrer chez Gn 28:2 11 Sauve-moi, je t’en prie c, de la
lui c. ____________________ main de mon frère Ésaü, car j’ai
50
q Est 2:5
puissant de Jacob, du ber- Est 8:7 Alors Joseph se jeta sur
ger, de la pierre d’Israël. 25 Il1 ____________________ son père h et il pleura
vient du Dieu de ton père, et 2 colonne
e sur lui en l’embrassant. 2 Puis
Dieu t’aidera. Il est avec le Tout- a Hé 11:21 il ordonna aux médecins qui
Puissant, et Dieu te bénira en étaient à son service d’embau-
te donnant les bénédictions qui b Gn 35:29
Gn 49:33
mer i son père. Ils embaumè-
descendent du ciel et celles qui rent donc Israël. 3 Il leur fal-
montent des profondeurs du sol l, c Gn 23:17, 18 lut 40 jours, car c’est le temps
ainsi que les bénédictions des d Gn 23:2, 19 nécessaire pour l’embaumement.
seins et du ventre. 26 Les bé- Gn 25:9, 10 Et les Égyptiens versèrent des
nédictions de ton père seront su- e Gn 35:29
larmes pour lui pendant 70 jours.
périeures aux bénédictions des 4 Quand la période de deuil
montagnes éternelles et aux cho- f Gn 23:17, 18 fut terminée, Joseph dit à la
ses désirables des collines per- g Ac 7:15 cour1 de Pharaon : « Si j’ai vo-
manentes m. Elles resteront sur la ____________________ tre faveur, transmettez ce mes-
tête de Joseph, sur le crâne de CHAP. 50 sage à Pharaon : 5 “Mon père
celui qui a été séparé de ses h Gn 46:4 m’a fait jurer j et m’a dit : ‘ Écoute,
frères n. je vais bientôt mourir k. Tu de-
27 « Benjamin o déchirera des i Gn 50:26
vras m’enterrer dans la tombe
proies sans arrêt, comme un j Gn 47:29-31 que je me suis faite l au pays
loup p. Le matin, il dévorera sa de Canaan m.’ S’il te plaît, laisse-
k Gn 48:21
proie et, le soir, il partagera le moi aller enterrer mon père
butin q. » l Gn 46:4 là-bas. Et après, je reviendrai.” »
Gn 47:29
49:20 1 Ou « nourriture ». 2 Litt. m Gn 23:17, 18 49:29, 33 1 Voir Gn 25:8, note. 50:4
« gras ». 49:25 1 C.---d. Joseph. Gn 49:29, 30 1 Litt. « maison ».
GENÈSE 50:6-26 110
6 Pharaon répondit : « Va enter- CHAP. 50 « Ton père nous a donné cet or-
rer ton père comme il te l’a fait a Gn 47:31 dre avant sa mort : 17 “ Voici ce
jurer a. » que vous direz à Joseph : ‘Je t’en
7 Joseph partit donc enterrer supplie, pardonne, s’il te plaît,
b Ps 105:21, 22
son père. Tous les serviteurs de la faute de tes frères et le pé-
Pharaon — les anciens b de la cour ché qu’ils ont commis en te fai-
et tous les anciens d’Égypte — c Gn 46:27 sant autant de mal.’ ” Et mainte-
allèrent avec lui. 8 Toute sa fa- nant pardonne-nous, s’il te plaît,
mille et ses serviteurs, ses frères nous qui servons le Dieu de ton
et la famille de son père l’accom- d Gn 41:43 père. » En entendant ces paro-
Gn 46:29
pagnèrent aussi c. Ils ne laissèrent les, Joseph pleura. 18 Puis ses
dans la région de Goshen que frères vinrent aussi. Ils se jetè-
leurs jeunes enfants, leur petit e Gn 47:29 rent à ses pieds et dirent : « Nous
bétail et leur gros bétail. 9 Il y sommes tes esclaves a ! » 19 Jo-
avait aussi des chars d et des ca- seph leur répondit : « N’ayez pas
f Gn 23:17, 18
valiers. Le camp était très im- Gn 25:9, 10 peur. Suis-je à la place de Dieu ?
portant. 10 Et quand ils arrivè- Gn 35:27 20 Vous, vous vouliez me faire
rent à l’aire de battage d’Atad, Gn 49:29, 30 du mal b, mais Dieu avait l’inten-
qui est dans la région du Jour- tion de changer ce mal en bien et
dain, ils menèrent deuil avec de g Gn 37:18, 28 de préserver la vie de beaucoup
grandes et fortes lamentations. Gn 42:21 de gens, comme c’est le cas au-
Le deuil pour le père de Jo- Ps 105:17 jourd’hui c. 21 N’ayez donc pas
seph dura sept jours. 11 En les ____________________
peur. Je continuerai à vous four-
voyant mener deuil sur l’aire de 2e colonne nir de la nourriture, à vous et à
battage d’Atad, les habitants du a Gn 37:7, 9 vos jeunes enfants d. » Ainsi il les
pays, les Cananéens, s’exclamè- consola et les rassura.
rent : « C’est un deuil important b Gn 37:18 22 Joseph continua d’habiter
pour les Égyptiens ! » C’est pour- en Égypte, lui ainsi que la famille
quoi on a appelé Abel-Mizraïm1 de son père. Il vécut 110 ans.
cet endroit de la région du c Gn 45:5 23 Il vit les fils d’Éphraïm jus-
Jourdain. Ps 105:17
qu’à la troisième génération e,
12 Les fils de Jacob suivirent ainsi que les fils de Makir f,
toutes ses instructions e. 13 Ils d Gn 47:12 le fils de Manassé. Ils naqui-
le transportèrent en Canaan et rent sur les genoux de Joseph1.
l’enterrèrent dans la grotte du 24 Finalement Joseph dit à ses
champ de Makpéla, le champ qui e 1Ch 7:20
frères : « Je vais bientôt mourir,
est en face de Mamré et qu’Abra- mais il est certain que Dieu s’oc-
ham avait acheté à Éfrôn le Hit- f Jos 17:1 cupera de vous g, qu’il vous fera
tite pour avoir une tombe f. 1Ch 7:14 sortir de ce pays et entrer dans
14 Après avoir enterré son père, le pays qu’il a juré à Abraham,
Joseph retourna en Égypte avec à Isaac et à Jacob de leur don-
g Ex 4:31
ses frères et tous ceux qui ner h. » 25 Puis il fit jurer les fils
l’avaient accompagné pour l’en- d’Israël et leur dit : « Dieu s’occu-
terrement de son père. h Gn 12:7 pera de vous, c’est certain. Vous
15 Après la mort de leur Gn 17:8 devrez emporter mes ossements
Gn 26:3
père, les frères de Joseph se Gn 28:13 hors d’ici i. » 26 Joseph mourut
dirent : « Peut-être que Joseph à l’âge de 110 ans. Il fut em-
nous en veut et qu’il va se ven- baumé j et mis dans un cercueil
ger de tout le mal que nous i Ex 13:19 en Égypte.
Jos 24:32
lui avons fait g. » 16 Ils lui fi- Hé 11:22
rent donc parvenir ce message : 50:23 1 Signifie qu’ils furent traités
comme des fils et furent l’objet d’une fa-
50:11 1 Signifie « deuil des Égyptiens ». j Gn 50:2 veur particulière.
E XO D E 1
APERÇU DU CONTENU
Titre 1 Le terme « exode » vient d’un mot grec signifiant « sortie », « départ ». L’Exode dési-
gne la sortie d’Égypte des Israélites.
111
EXODE Aperçu 112
1 Or voici les
d’Israël qui
noms des fils
entrèrent en
CHAP. 1
a Gn 46:8
Autrement, si une guerre éclate,
ils se joindront à nos ennemis,
Égypte avec Jacob (chacun ar- combattront contre nous et quit-
riva avec sa famille1) a : 2 Ru- b 1Ch 2:3, 4 teront le pays. »
ben, Siméon, Lévi et Juda b, 11 On établit donc sur eux
3 Issachar, Zabulon et Benja- c Gn 46:17 des chefs de travail forcé1, pour
min, 4 Dan et Nephtali, Gad les opprimer par un travail péni-
et Aser c. 5 En tout, les des- d Gn 46:26 ble a. Et ils construisirent des vil-
cendants de Jacob étaient 701, Dt 10:22
les-entrepôts pour Pharaon : Pi-
Ac 7:14
mais Joseph se trouvait déjà en tom et Raamsès b. 12 Mais plus
Égypte d. 6 Finalement, Joseph les Israélites étaient opprimés,
e Gn 50:26
mourut e, ainsi que tous ses frè- plus ils se multipliaient et se ré-
res et toute cette génération-là. pandaient dans le pays, si bien
f Gn 46:3
7 Et les Israélites1 devinrent fé- Dt 26:5 qu’on ressentit envers eux un
conds et augmentèrent beau- Ac 7:17-19
mélange de peur et de dé-
coup en nombre. Ils se multi- goût c. 13 Les Égyptiens soumi-
pliaient et devenaient de plus en g Ps 105:24, 25
____________________
rent donc les Israélites à un
plus forts, de façon extraordi-
dur esclavage d. 14 Ils leur ren-
naire, si bien qu’ils remplirent le 2e colonne
dirent la vie amère en leur im-
pays f. a Gn 15:13
posant des travaux pénibles : fa-
8 Par la suite, un nouveau roi, Ex 3:7
Nb 20:15 brication de mortier d’argile et
qui n’avait pas connu Joseph, Dt 26:6 de briques, et durs travaux dans
commença à régner sur l’Égypte.
les champs. Oui, ils les forcèrent
9 Il dit alors à son peu- b Gn 47:11
ple : « Regardez ! Le peuple d’Is- avec cruauté à effectuer toutes
raël est plus nombreux et plus sortes de corvées d’esclaves e.
c Ex 1:7
fort que nous g. 10 Trouvons un Ps 105:24, 25 15 Plus tard, le roi d’Égypte
moyen astucieux de les empê- parla aux sages-femmes hé-
cher de se multiplier davantage. d Ex 2:23 breues qui s’appelaient Shifra et
Ac 7:6 Poua. 16 Il leur donna cet or-
1:1 1 Litt. « maison ». 1:5 1 Ou « toutes dre : « Quand vous aiderez les
les âmes sorties de la cuisse de Jacob e Lv 26:13 femmes hébreues à accoucher f,
étaient 70 âmes ». 1:7 1 Litt. « fils d’Is-
raël ». f Éz 16:4 1:11 1 Ou « chefs de corvées ».
EXODE 1:17–2:14 114
regardez l’enfant1 : si c’est un CHAP. 1 dans le Nil ; ses servantes mar-
garçon, faites-le mourir, mais si a Gn 9:5, 6 chaient au bord du Nil. Elle aper-
c’est une fille, laissez-la en vie. » çut alors la corbeille au milieu
17 Cependant, les sages-femmes des roseaux et envoya immédia-
craignirent le vrai Dieu et ne fi- tement son esclave la chercher a.
rent pas ce que le roi d’Égypte b Ac 7:18, 19 6 Quand elle l’ouvrit, elle vit le
leur avait ordonné. Elles gardè- ____________________
petit garçon ; il pleurait. Elle eut
rent en vie les garçons a. 18 Par CHAP. 2 pitié de lui, mais elle dit : « C’est
la suite, le roi d’Égypte appela c Ex 6:20 un des enfants des Hébreux. »
Nb 26:59
les sages-femmes et leur de- 7 Alors la sœur de l’enfant de-
manda : « Pourquoi avez-vous manda à la fille de Pharaon :
gardé en vie les garçons ? » « Veux-tu que j’aille appeler une
19 Les sages-femmes répondi- d Ac 7:20 nourrice chez les Hébreux pour
rent à Pharaon : « C’est que les Hé 11:23 qu’elle allaite l’enfant pour toi ? »
femmes hébreues ne sont pas 8 La fille de Pharaon lui dit :
comme les Égyptiennes. Comme « Vas-y ! » Immédiatement, la fil-
elles sont vigoureuses, elles ont lette alla chercher la mère de
déjà accouché quand la sage- e Ac 7:18, 19
l’enfant b. 9 La fille de Pharaon
femme arrive auprès d’elles. » lui dit alors : « Emmène cet en-
20 Alors Dieu fit du bien aux fant, allaite-le pour moi et moi je
sages-femmes, et le peuple de- te paierai. » La femme prit donc
f Ex 15:20
vint encore plus nombreux et 1Ch 6:3 l’enfant et l’allaita. 10 Quand il
plus fort. 21 Et parce que les Mi 6:4
fut un peu plus grand, elle
sages-femmes avaient craint le ____________________
l’amena à la fille de Pharaon.
vrai Dieu, il leur donna par 2e colonne
Celle-ci l’adopta c ; elle l’appela
la suite des enfants. 22 Finale- a Ac 7:21
Moïse1 et dit : « C’est parce que
ment, Pharaon ordonna à tout
je l’ai retiré de l’eau d. »
son peuple : « Vous jetterez dans
le Nil tous les garçons qui 11 Alors qu’il était devenu
na îtront aux Hébreux, mais b Ex 6:20 adulte1, Moïse se rendit un jour
vous garderez en vie toutes les auprès de ses frères2 et vit les
filles b. » travaux pénibles qu’ils devaient
effectuer e. Il aperçut aussi un
2 À cette époque, un homme de
la tribu de Lévi se maria avec
c Hé 11:24, 25 Égyptien en train de frapper
un Hébreu, un de ses frères.
une femme de la même tribu c.
2 La femme fut enceinte et 12 Il regarda alors autour de
donna naissance à un fils. Quand lui et, ne voyant personne, il
d Ac 7:21
elle vit combien il était beau, tua l’Égyptien et le cacha dans le
elle le cacha pendant trois mois d. sable f.
3 Lorsqu’il lui fut impossible de 13 Le lendemain, il sortit et
le cacher plus longtemps e, elle e Ex 1:11 trouva deux Hébreux en train de
prit une corbeille1 en papyrus, la Ex 3:7 se battre. Il dit à celui qui
Ac 7:23 avait tort : « Pourquoi frappes-
recouvrit de bitume et de poix, y
mit l’enfant et la déposa au mi- tu ton compagnong ? » 14 Mais
lieu des roseaux au bord du Nil. l’homme répondit : « Qui t’a établi
4 La sœur f de l’enfant se posta f Ac 7:24
prince et juge sur nous ? As-tu l’in-
à une certaine distance pour voir tention de me tuer comme tu as
ce qui lui arriverait. tué l’Égyptienh ? » Alors Moïse eut
5 Plus tard, la fille de Pha- peur et se dit : « L’affaire est donc
raon descendit pour se baigner g Ac 7:26 connue ! »
1:16 1 Litt. « et que vous les verrez sur le 2:10 1 Signifie « tiré », c.-à-d. sauvé de
siège d’accouchement ». 2:3 1 Ou « ar- l’eau. 2:11 1 Ou « comme il devenait
che », « coffre ». h Ac 7:27, 28 fort ». 2 Voir lexique.
115 EXODE 2:15–3:10
15 Plus tard, Pharaon apprit
ce qui s’était passé et chercha
CHAP. 2
a Gn 25:1, 2 3 Moïse devint berger : il gar-
dait le petit bétail de son
à tuer Moïse. Mais Moïse s’en- Ex 3:1 beau-père, Jéthro a, le prêtre de
Ex 4:19
fuit loin de Pharaon et alla au Madian. Alors qu’il menait le
pays de Madiana pour y habiter. b Ex 18:12 troupeau vers le côté ouest du
Une fois arrivé, il s’assit près d’un désert1, il arriva finalement à la
puits. 16 Le prêtre de Madian b c Ex 4:18
Ex 18:1
montagne du vrai Dieu, à Horeb b.
avait sept filles. Elles vinrent pui- Nb 10:29 2 L’ange de Jéhovah lui apparut
ser de l’eau et remplir les abreu- alors dans une flamme de feu au
voirs pour donner à boire au pe- d Ac 7:22
milieu d’un buisson épineux c. En
tit bétail de leur père. 17 Mais, e Ex 18:2-4 regardant, Moïse vit que le buis-
comme d’habitude, les bergers Nb 12:1 son était en feu et que pourtant
vinrent les chasser. Alors Moïse
f 1Ch 23:15 il ne se consumait pas. 3 Alors
se leva, vint au secours1 des fem- il se dit : « Je vais aller regarder
mes et donna à boire à leur petit g Ac 7:29 de plus près ce phénomène inha-
bétail. 18 Quand elles furent de bituel et voir pourquoi le buisson
h Ex 7:7
retour chez leur père, Réouel1c, il Ac 7:30 ne brûle pas. » 4 Quand Jého-
leur demanda tout étonné : « Com- vah vit qu’il s’avançait pour re-
ment se fait-il que vous soyez i Ex 3:7
1R 8:51 garder, il l’appela du milieu du
rentrées si tôt aujourd’hui ? » buisson : « Moïse ! Moïse ! » Il ré-
19 Elles répondirent : « Un Égyp- j Ac 7:34 pondit : « Me voici. » 5 Alors il
tiend nous a protégées des ber- dit : « Ne t’approche pas plus. En-
k Gn 15:13, 14
gers. Il a même puisé de l’eau Ex 6:5 lève tes sandales, car tu te trou-
pour nous et donné à boire au pe- Nb 20:15, 16 ves sur un sol sacré. »
tit bétail. » 20 Alors il dit à ses ____________________
6 Puis il dit : « Je suis le Dieu
filles : « Mais où est cet homme ? 2e colonne
de ton père, le Dieu d’Abra-
Pourquoi l’avez-vous laissé là- ____________________ ham d, le Dieu d’Isaac e et le Dieu
bas ? Allez le chercher pour qu’il CHAP. 3 de Jacob f. » Alors Moïse se ca-
mange avec nous. » 21 Après a Ex 2:16 cha le visage, car il avait peur
cela, Moïse accepta d’habiter chez Ex 18:1 de regarder le vrai Dieu. 7 Jé-
Réouel. Et l’homme lui donna
sa fille Séphora e pour femme. b Ex 24:12, 13 hovah ajouta : « Vraiment, j’ai vu
22 Plus tard, elle donna nais-
1R 19:8, 9 la détresse de mon peuple en
sance à un fils, et Moïse l’appela c Ac 7:30-34
Égypte, et j’ai entendu leur cri de
Guershom1f, car, dit-il, « je suis de- plainte à cause de ceux qui les
venu un résident étranger dans un
d Gn 17:1, 7 soumettent aux travaux forcés.
pays étranger g ». e Gn 26:24
Je connais bien leurs douleurs g.
23 Longtemps après1, le roi 8 Je vais descendre pour les dé-
d’Égypte mourut h. Mais les Is-
f Gn 28:13 livrer de la main des Égyp-
Gn 32:9
raélites continuèrent à gémir et Mt 22:32
tiens h, les faire sortir de ce pays
à crier à cause de l’esclavage, Ac 7:32 et les conduire vers un pays
et leurs appels au secours mon- bon et vaste, un pays où cou-
g Ex 1:11
taient vers le vrai Dieu i. 24 Fi- Is 63:9
lent le lait et le miel i, le terri-
nalement, Dieu entendit leurs gé- Ac 7:34 toire des Cananéens, des Hitti-
missements j et se souvint de son tes, des Amorites, des Perizites,
h Ex 12:51
alliance avec Abraham, Isaac et des Hivites et des Jébuséens j.
Jacob k. 25 Dieu prêta donc at- i Nb 13:26, 27 9 En effet, les appels au se-
tention aux Israélites et vit leur Dt 27:3 cours du peuple d’Israël sont ar-
situation. j Gn 10:15-17
rivés jusqu’à moi, et j’ai aussi
Ex 33:1, 2 vu que les Égyptiens les oppri-
2:17 1 Ou « défendit ». 2:18 1 C.---d. Dt 7:1 ment k. 10 Alors écoute ! Je vais
Jos 3:10
J éthro. 2:22 1 Signifie « un rési- Né 9:7, 8
t’envoyer vers Pharaon, et tu vas
dent étranger en ce lieu ». 2:23 1 Ou
« après de nombreux jours ». k Ex 1:11 3:1 1 Voir lexique.
EXODE 3:11–4:5 116
faire sortir d’Égypte mon peuple, CHAP. 3 des Jébuséens a, un pays où cou-
les Israélites a. » a Ps 105:26, 38 lent le lait et le miel b.’ ”
11 Cependant, Moïse dit au Ac 7:34 18 « Ils t’écouteront c. Et tu
vrai Dieu : « Qui suis-je pour aller b Dt 31:23 iras, toi et les anciens d’Israël,
Jos 1:5
voir Pharaon et pour faire sortir Is 41:10 vers le roi d’Égypte ; vous lui di-
d’Égypte les Israélites ? » 12 Il Rm 8:31 rez : “Jéhovah le Dieu des Hé-
répondit : « Je serai avec toi b. Et Php 4:13 breux d nous a parlé. S’il te plaît,
pour que tu sois sûr que c’est c Ex 19:2 laisse-nous aller dans le désert,
moi qui t’ai envoyé, je te donne Dt 4:11, 12
à trois jours de route, pour
ce signe : quand tu auras fait d Ex 15:3 que nous puissions faire des sa-
sortir le peuple d’Égypte, vous Ps 96:8
Ps 135:13 crifices à Jéhovah notre Dieu e.”
servirez1 le vrai Dieu sur cette Os 12:5 19 Mais moi, je sais bien que le
montagne c. » Jean 17:26
roi d’Égypte ne vous permettra
13 Mais Moïse dit au vrai Rm 10:13
pas de partir, sauf s’il y est obligé
Dieu : « Supposons que j’aille e Jb 23:13
par une main puissante f. 20 Il
Is 14:27
voir les Israélites et que je Jean 12:28 faudra donc que je tende la main
leur dise : “Le Dieu de vos an- et que je frappe l’Égypte en y fai-
f Ex 6:3, 7
cêtres m’a envoyé vers vous.” Rm 9:17 sant de nombreux actes extraor-
S’ils me demandent : “Quel est g Gn 17:1, 7 dinaires. Après cela, il vous lais-
son nom d ?”, que devrai-je leur
h Gn 26:24 sera partir g. 21 Et je ferai en
répondre ? » 14 Alors Dieu dit à
Moïse : « “Je deviendrai ce que i Gn 28:13 sorte que vous obteniez la faveur
je décide1 de devenir2e ”. » Et
Mt 22:32 des Égyptiens, et quand vous
il ajouta : « Voici ce que tu
j Ps 135:13 partirez, vous ne partirez absolu-
diras aux Israélites : “ ‘Je devien- k Gn 50:24 ment pas les mains vides h. 22 Il
Ex 13:19 faudra que chaque femme de-
drai’ m’a envoyé vers vous f.” »
l Gn 15:13, 14 mande à sa voisine et à la femme
15 Puis Dieu dit encore à Moïse : Lv 26:13
« Voici ce que tu diras aux Is- qui habite chez elle des objets en
m Gn 15:16
raélites : “Jéhovah le Dieu de vos argent et en or, ainsi que des vê-
____________________
ancêtres, le Dieu d’Abraham g, le tements. Vous les mettrez à vos
2e colonne
Dieu d’Isaac h et le Dieu de Ja- fils et à vos filles, et vous dé-
a Ex 23:23
cob i, m’a envoyé vers vous.” pouillerez les Égyptiens i. »
4
b Nb 13:27
C’est là mon nom pour toujours j Dt 8:7-9 Cependant, Moïse répondit :
et c’est sous ce nom qu’on doit c Ex 4:31 « Mais supposons qu’ils ne
se souvenir de moi de généra- me croient pas et ne m’écoutent
d Gn 14:13
tion en génération. 16 Mainte- pas j, car ils vont dire : “Jéhovah
e Ex 5:3
nant, va réunir les anciens d’Is- Ex 10:25, 26 ne t’est pas apparu.” » 2 Alors
raël et dis-leur : “Jéhovah le Dieu Jéhovah lui dit : « Qu’est-ce que
f Ex 5:2
de vos ancêtres, le Dieu d’Abra- Ex 14:8 tu as dans la main ? » Il répon-
ham, d’Isaac et de Jacob, m’est Rm 9:17 dit : « Un bâton. » 3 Dieu reprit :
apparu. Il a dit : ‘J’ai tourné g Ex 7:3 « Jette-le par terre. » Il le jeta
mon attention vers vous k et j’ai Ex 12:33
donc, et le bâton devint un ser-
vu ce qu’on vous fait en Égypte. Dt 6:22
pent k. Et Moïse s’en écarta immé-
17 C’est pourquoi je vous pro- h Ex 11:2
diatement. 4 Mais Jéhovah dit
Ex 12:35, 36
mets de vous délivrer de la dé- à Moïse : « Tends la main et
tresse l dans laquelle vous êtes à i Gn 15:13, 14
Ex 12:36 saisis-le par la queue. » Il ten-
cause des Égyptiens et de vous ____________________ dit donc la main et le sai-
conduire vers le pays des Cana-
CHAP. 4 sit, et il redevint un bâton dans
néens, des Hittites, des Amori-
tes m, des Perizites, des Hivites et j Ex 2:13, 14 sa main. 5 Puis Dieu dit : « C’est
k Ex 7:9 pour qu’ils croient que Jéhovah
3:12 1 Ou « adorerez ». 3:14 1 Ou l Lc 20:37 le Dieu de leurs ancêtres, le Dieu
« veux ». 2 Ou « je serai ce que je se- m Ex 3:16 d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le
rai ». Voir app. A4. Ex 4:31 Dieu de Jacob l, t’est apparu m. »
117 EXODE 4:6-25
6 Jéhovah lui dit encore : CHAP. 4 serai avec toi et lui quand vous
« Mets ta main, s’il te plaît, dans a Nb 12:10 parlerez a, et je vous enseignerai
le pli de ton vêtement. » Il mit ce que vous devrez faire. 16 Il
donc la main dans le pli de son b Ac 7:36 parlera pour toi au peuple : il
vêtement. Quand il la retira, eh sera ton porte-parole, et toi tu lui
bien, elle était atteinte de la lè- c Ex 4:30 serviras de Dieu1b. 17 Tu pren-
pre : elle était blanche comme la dras ce bâton dans ta main et tu
neige a ! 7 Puis il dit : « Remets d Ex 6:12 t’en serviras pour accomplir les
ta main dans le pli de ton vête- Nb 12:3
Jr 1:6 signes c. »
ment. » Il remit donc la main Ac 7:22 18 Moïse retourna donc chez
dans son vêtement. Quand il la Jéthro, son beau-père d, et lui
retira, eh bien, elle était redeve- e Is 50:4 dit : « S’il te plaît, je veux retour-
nue aussi saine que le reste de Mc 13:11
ner vers mes frères, qui sont en
son corps ! 8 Dieu dit : « S’ils ne
te croient pas ou ne tiennent pas f Nb 26:59
Égypte, pour voir s’ils sont en-
compte du premier signe, alors core vivants. » Jéthro répondit à
c’est sûr, ils tiendront compte du g Ex 4:27 Moïse : « Va en paix. » 19 Après
deuxième signe b. 9 Cependant, cela, Jéhovah dit à Moïse en Ma-
s’ils ne croient pas à ces deux si- h Ex 4:28 dian : « Va, retourne en Égypte,
gnes et ne veulent pas t’écouter, ____________________ car tous les hommes qui cher-
tu prendras de l’eau du Nil et tu 2e colonne chaient à te tuer1 sont morts e. »
la verseras sur le sol. Et l’eau que a Jr 1:9 20 Moïse prit donc sa femme
tu auras prise du Nil deviendra et ses fils, les fit monter sur
du sang sur le sol c. » b Ex 7:1, 2 un âne et se mit en route pour
10 Moïse dit alors à Jéhovah : l’Égypte. De plus, il prit dans
« Pardon, Jéhovah, mais je n’ai c Ex 8:5 sa main le bâton du vrai Dieu.
jamais eu la parole facile, ni dans Ex 17:5, 6
Nb 20:11
21 Puis Jéhovah dit à Moïse :
le passé ni depuis que tu par- « Quand tu seras de retour en
les à ton serviteur. J’ai la parole d Ex 2:18, 21 Égypte, veille à accomplir devant
lente1 et la langue pesante d. » Ex 18:1 Pharaon tous les miracles que je
11 Jéhovah lui répondit : « Qui Nb 10:29 t’ai donné le pouvoir de faire f.
a donné une bouche à l’homme, Mais moi, je laisserai son cœur
ou qui rend muet, sourd, capa- e Ex 2:15 s’obstiner g, et il ne laissera pas
ble de voir ou aveugle ? N’est-ce partir le peuple h. 22 Tu devras
pas moi, Jéhovah ? 12 Mainte- f Ex 7:9
dire à Pharaon : “ Voici ce que Jé-
nant donc, va. Je serai avec toi hovah dit : ‘Israël est mon fils,
quand tu parleras1 et je t’ensei- g Ex 7:3
Ex 8:15 mon premier-né i. 23 Je t’or-
gnerai ce que tu devras dire e. » Ex 9:12 donne de laisser partir mon fils
13 Mais il dit : « Pardon, Jého- Ex 11:10 pour qu’il me serve. Mais si tu re-
vah, s’il te plaît, envoie toute au- Rm 9:17, 18
fuses de le laisser partir, je tue-
tre personne que tu voudras. » rai ton fils, ton premier-né j.’ ” »
14 Alors Jéhovah se mit en co- h Ex 7:22
lère contre Moïse et dit : « Tu as 24 En cours de route, à l’en-
un frère, Aaron f le Lévite, n’est- i Dt 7:6 droit où ils logeaient, Jéhovah k
ce pas ? Je sais qu’il s’exprime Dt 14:2 le rencontra et il cherchait à
bien. D’ailleurs, il vient à ta ren-
Os 11:1
Rm 9:4
le faire mourir l. 25 Finalement,
contre. Quand il te verra, son Séphora m prit un silex1, circon-
cœur se réjouira g. 15 Tu de- j Ex 12:29 cit2 son fils et fit en sorte que
vras lui parler et lui communi- le prépuce touche ses pieds. Puis
quer ce qu’il devra dire1h. Je k Nb 22:22 elle dit : « C’est parce que tu
1Ch 21:16
4:10 1 Litt. « j’ai la bouche pesante ». 4:16 1 Ou « tu représenteras Dieu pour
4:12 1 Litt. « avec ta bouche ». 4:15 l Gn 17:14 lui ». 4:19 1 Ou « cherchaient ton
1 Litt. « et placer les paroles dans sa âme ». 4:25 1 Ou « couteau de silex ».
bouche ». m Ex 2:16, 21 2 Voir lexique.
EXODE 4:26–5:15 118
es pour moi un mari de sang. » CHAP. 4 bien que ce peuple1 est nom-
26 Alors Dieu le laissa tran- a Ex 4:14 breux. Et vous voudriez qu’ils se
quille. C’est à cause de la circon- reposent de leur travail ? »
cision qu’à cette époque Séphora 6 Le jour même, Pharaon or-
a dit « un mari de sang ». b Ex 3:1 donna aux chefs de corvées ainsi
27 Jéhovah dit à Aaron : « Va Ex 20:18
Ex 24:16
qu’aux contrema îtres : 7 « Ne
dans le désert à la rencon- donnez plus de paille au peu-
tre de Moïse a. » Il partit donc, le ple pour la fabrication des bri-
rencontra à la montagne du vrai c Ex 4:15 ques a. Qu’ils aillent en ramasser
Dieu b et le salua en l’embrassant. eux-mêmes. 8 Mais vous devez
28 Moïse parla alors à Aaron de quand même leur imposer de
tout ce que Jéhovah, qui l’avait d Ex 4:8 produire la même quantité de
envoyé, lui avait dit c et de tous briques qu’avant. Ne diminuez
les signes qu’il lui avait or- pas la quantité, car ils se re-
donné d’accomplir d. 29 Après e Ex 3:16 lâchent1. C’est pour cela qu’ils
Ex 24:1 crient : “Nous voulons partir,
cela, Moïse et Aaron allèrent ré-
unir tous les anciens d’Israël e. nous voulons faire des sacrifices
30 Aaron leur dit tout ce que à notre Dieu !” 9 Faites-les tra-
f Ex 4:3, 6, 9
Jéhovah avait dit à Moïse, et vailler plus dur et maintenez-les
il accomplit les signes f devant occupés pour qu’ils ne prêtent
le peuple. 31 Et le peuple crut pas attention à des mensonges. »
g Ex 3:18
Moïse g. Quand ils apprirent que 10 Les chefs de corvées b et
Jéhovah avait prêté attention les contremaîtres allèrent donc
aux Israélites h et qu’il avait vu h Gn 50:25
dire au peuple : « Voici ce qu’a dit
leur détresse i, ils s’inclinèrent et Pharaon : “Je ne vous donne plus
se prosternèrent. de paille. 11 Allez chercher vo-
tre paille vous-mêmes là où
5
i Ex 1:14
Après cela, Moïse et Aaron se Ex 3:7 vous pourrez en trouver. Mais la
présentèrent devant Pharaon Dt 26:6 quantité de briques ne sera pas
et lui dirent : « Voici ce que dit ____________________
du tout diminuée.” » 12 Alors
Jéhovah le Dieu d’Israël : “Laisse CHAP. 5 le peuple se dispersa dans
partir mon peuple pour qu’il cé- j Ex 7:5 toute l’Égypte pour ramasser
lèbre une fête pour moi dans le Ex 9:15, 16
du chaume, qu’il utiliserait à la
désert.” » 2 Pharaon répondit : place de la paille. 13 Les chefs
« Qui est Jéhovah j, à qui je de- de corvées les harcelaient en di-
k 2R 18:28, 35
vrais obéir en laissant partir Is- sant : « Tout le monde doit pro-
raël k ? Je ne connais pas du duire chaque jour la même quan-
tout Jéhovah. Et je ne laisserai l Ex 3:19 tité que lorsque la paille était
pas partir Israël l. » 3 Mais ils di- fournie. » 14 De plus, les chefs
rent : « Le Dieu des Hébreux nous de corvées de Pharaon battirent
a parlé. S’il te plaît, nous vou- m Ex 3:18 les contremaîtres qu’ils avaient
lons aller dans le désert, à trois établis sur les Israélites c. Ils
jours de route, pour offrir des sa- leur dirent : « Pourquoi n’avez-
crifices à Jéhovah notre Dieu m. n Ex 1:11 vous pas atteint la quantité de
Sinon, il va nous envoyer des ma- ____________________ briques que vous aviez l’habitude
ladies ou nous tuer par l’épée. » 2e colonne de faire ? C’est arrivé hier, et en-
4 Le roi d’Égypte leur répondit : a Ex 1:14 core aujourd’hui. »
« Moïse et Aaron, pourquoi em- 15 Alors les contremaîtres
pêchez-vous le peuple de travail- des Israélites se présentèrent de-
ler ? Retournez au travail1n ! » b Ex 1:11 vant Pharaon et se plaignirent
5 Pharaon ajouta : « Vous voyez
5:5 1 Litt. « le peuple du pays ». 5:8
5:4 1 Ou « à vos fardeaux ». c Ex 2:11 1 Ou « sont paresseux ».
119 EXODE 5:16–6:12
en disant : « Pourquoi traites-tu CHAP. 5 2 Puis Dieu dit à Moïse : « Je
tes serviteurs ainsi ? 16 On ne a Ex 5:7, 8 suis Jéhovah. 3 Quand j’appa-
nous donne pas de paille et pour- raissais à Abraham, à Isaac et à
tant on nous dit : “Faites des bri- b Ex 5:3 Jacob, c’était comme Dieu Tout-
ques !” On nous bat, alors que Puissant a, mais en ce qui con-
c Ex 6:9
c’est ton peuple qui est respon- cerne mon nom, Jéhovah b, je ne
sable. » 17 Mais il dit : « Vous d Ex 5:1 me suis pas fait connaître à eux c.
vous relâchez ! Vous vous relâ- 4 J’ai aussi établi mon alliance
chez a ! C’est pour cela que vous e Ex 5:6, 9 avec eux pour leur donner le
dites : “Nous voulons partir, nous pays de Canaan, le pays où ils vi-
voulons offrir des sacrifices à f Ex 3:8 vaient en étrangers d. 5 Mainte-
Jéhovah b.” 18 Maintenant, re- ____________________
nant, moi j’ai entendu les gémis-
tournez travailler ! On ne vous CHAP. 6 sements du peuple d’Israël, que
donnera pas de paille, mais vous g Ex 14:13 les Égyptiens tiennent en escla-
devrez continuer à produire la vage, et je me souviens de mon
même quantité de briques. » h Ex 9:3
Ex 11:1 alliance e.
19 Alors les contremaîtres Ex 12:29, 31 6 « C’est pourquoi dis aux Is-
des Israélites virent qu’ils étaient ____________________ raélites : “Je suis Jéhovah. Je
dans une très mauvaise situa- 2e colonne vous délivrerai des travaux péni-
tion à cause de l’ordre qui a Gn 17:1 bles que les Égyptiens vous im-
leur avait été donné : « Vous Gn 35:10, 11
posent et je vous libérerai de
ne devez pas du tout diminuer leur esclavage f. Je vous rachè-
la quantité de briques à pro- b Ps 83:18
Lc 11:2 terai1 par mon bras puissant2 et
duire par jour. » 20 En sortant Jean 12:28 par de grandes punitions g. 7 Je
de chez Pharaon, ils rencontrè- Ac 15:14
vous accueillerai comme mon
rent Moïse et Aaron, qui les at- Ré 15:3
peuple et je serai votre Dieu h, et
tendaient. 21 Immédiatement,
ils leur dirent : « Que Jéhovah c Gn 12:8 vraiment vous saurez que je suis
Gn 28:16 Jéhovah votre Dieu, qui vous dé-
voie ce que vous avez fait et qu’il Jr 32:20
vous juge, car à cause de vous livre des travaux pénibles qu’on
Pharaon et ses serviteurs nous d Gn 15:18 vous impose en Égypte. 8 Et je
détestent1, et vous avez mis Gn 28:4 vous ferai entrer dans le pays
une épée dans leur main pour que j’ai juré1 de donner à Abra-
e Gn 17:1, 7 ham, à Isaac et à Jacob. Je vous
nous tuer c. » 22 Alors Moïse se Ex 2:24
tourna vers Jéhovah et dit : « Jé- le donnerai, et il sera à vous i. Je
hovah, pourquoi as-tu fait souf- f Dt 4:20 suis Jéhovah j.” »
frir ce peuple ? Pourquoi m’as- 9 Plus tard, Moïse transmit
tu envoyé ici ? 23 Depuis le jour g Dt 26:8
1Ch 17:21
ce message aux Israélites. Mais
où je suis allé voir Pharaon pour Ac 13:17
ils n’écoutèrent pas Moïse, parce
lui parler en ton nom d, il a fait en- qu’ils étaient découragés et su-
core plus de mal au peuple e. Tu h Ex 29:45 bissaient un dur esclavage k.
n’as absolument pas délivré ton Dt 7:6
2S 7:24
10 Puis Jéhovah dit à Moïse :
peuple f. » Ps 33:12 11 « Présente-toi devant Pha-
10
Ex 9:34
Alors Jéhovah dit à Moïse : nos bœufs1a, car nous allons cé-
« Présente-toi devant Pha- lébrer une fête pour Jéhovah b. »
raon, car j’ai laissé s’endurcir 10 Alors il leur dit : « Si jamais
son cœur et le cœur de ses ser- e Ex 9:15, 16 je vous laisse partir, vous et vos
Ps 78:12
viteurs d, afin d’accomplir mes si- Rm 9:17
enfants, c’est que vraiment Jého-
gnes juste devant lui e 2 et pour vah est avec vous c ! Il est clair
que tu racontes à tes fils et à tes que vous avez l’intention de faire
petits-fils comment j’ai puni les quelque chose de mal. 11 Non !
Égyptiens et quels signes j’ai ac- f Ex 13:3, 8 Seuls les hommes pourront aller
Dt 4:9
complis parmi eux f ; et vrai- Dt 6:20-22
servir Jéhovah, car c’est ce que
ment, vous saurez que je suis Ps 44:1 vous avez demandé. » Puis on les
Jéhovah. » chassa de chez Pharaon.
3 Moïse et Aaron se présentè- 12 Alors Jéhovah dit à Moïse :
rent donc devant Pharaon et lui « Tends la main sur l’Égypte
g Ex 9:17
dirent : « Voici ce qu’a dit Jého- pour faire venir les criquets sur
vah le Dieu des Hébreux : “Jus- tout le pays et pour qu’ils dé-
qu’à quand refuseras-tu de te vorent toute la végétation que
soumettre à moi g ? Laisse partir h Ex 9:31, 32 la grêle a épargnée. » 13 Immé-
mon peuple pour qu’il me serve. diatement, Moïse tendit son bâ-
4 Si tu refuses toujours de lais- ton sur l’Égypte. Et Jéhovah fit
ser partir mon peuple, demain souffler un vent d’est sur le
i Ex 9:24
j’envoie les criquets dans ton ____________________ pays toute la journée et toute la
pays. 5 Ils couvriront la sur- nuit. Le matin, le vent d’est ap-
2e colonne
face de la terre et on ne pourra
a Ex 10:25, 26
porta les criquets. 14 Les cri-
pas voir le sol. Ils dévoreront ce quets arrivèrent dans toute
qui a échappé à la grêle, ce que l’Égypte et se posèrent sur tout
la grêle vous a laissé, et ils man- le territoire d. Ce fut extrême-
geront tous vos arbres qui pous- b Ex 3:18 ment grave e ; il n’y avait jamais
sent dans les champs h. 6 Ils Ex 5:1
eu autant de criquets auparavant
rempliront tes maisons, les mai- et il n’y en aurait jamais autant
sons de tous tes serviteurs et les par la suite. 15 Ils couvrirent la
maisons de toute l’Égypte : vos c Ex 12:31, 32 surface de tout le pays, et le pays
pères et vos grands-pères n’au- s’obscurcit à cause d’eux. Ils dé-
ront jamais vu une chose pa- vorèrent toute la végétation et
reille depuis qu’ils sont dans ce tous les fruits des arbres que la
pays jusqu’à aujourd’hui i.” » Puis d Ps 78:46
grêle avait laissés. Il ne resta au-
il tourna le dos à Pharaon et sor- cune feuille verte aux arbres ni
tit de chez lui.
7 Les serviteurs de Pharaon e Ex 10:5 10:7 1 Litt. « d’être un pi ège pour
lui dirent : « Jusqu’à quand cet Ps 105:34, 35 nous ». 10:9 1 Voir lexique.
EXODE 10:16–11:7 126
aucune plante dans les champs CHAP. 10 Aucun animal1 ne pourra rester
de toute l’Égypte. a Ex 8:30, 31 ici, car nous en utiliserons cer-
16 Alors Pharaon fit rapide- tains pour rendre un culte à Jé-
ment appeler Moïse et Aaron, et hovah notre Dieu ; et nous ne
il leur dit : « J’ai péché contre Jé- b Ex 7:3 savons pas ce que nous offri-
hovah votre Dieu et contre vous. Ex 11:10 rons à Jéhovah tant que nous ne
17 Maintenant, s’il te plaît, par- Rm 9:17, 18
sommes pas là-bas. » 27 Cepen-
donne mon péché juste pour dant, Jéhovah laissa le cœur de
cette fois. Et suppliez Jéhovah Pharaon s’obstiner, et Pharaon
votre Dieu pour qu’au moins il c Ps 105:28 n’accepta pas de les laisser par-
éloigne de moi cette plaie meur- tir a. 28 Pharaon lui dit : « Sors
trière. » 18 Il1 sortit donc de d’ici ! Et fais attention : ne cher-
chez Pharaon et supplia Jého- d Ex 8:21, 22 che pas à te présenter devant
vah a. 19 Alors Jéhovah chan- Ex 9:3, 6
Ex 9:26 moi de nouveau, car le jour où
gea la direction du vent, qui de- Ex 11:7 tu te présenteras devant moi, tu
vint un vent d’ouest très fort et Ex 12:13 mourras. » 29 Moïse lui répon-
emporta les criquets jusque dans dit : « Très bien. Je ne chercherai
la mer Rouge. Il ne resta pas plus à me présenter devant toi. »
11
un seul criquet dans tout le ter- e Ex 8:28
Alors Jéhovah dit à Moïse :
ritoire de l’Égypte. 20 Mais Jé- Ex 9:28
« Je vais infliger une plaie
hovah laissa le cœur de Pharaon de plus à Pharaon et à l’Égypte.
s’obstiner b, et Pharaon ne laissa
Après cela, il vous laissera partir
pas partir les Israélites. f Ex 3:18
Ex 5:3 d’ici b. Quand il vous laissera par-
21 Jéhovah dit alors à Moïse : ____________________ tir, il vous chassera littéralement
« Tends la main vers le ciel d’ici c. 2 Maintenant, dis au peu-
2 colonne
e
pour que l’Égypte soit plon- ple : “Que tous les hommes et
a Ex 4:21
gée dans l’obscurité, une obs- Ex 14:4 toutes les femmes demandent à
curité si épaisse qu’elle sera ____________________ leurs voisins des objets en argent
palpable. » 22 Immédiatement, CHAP. 11 et en or d.” » 3 Et Jéhovah fit en
Moïse tendit la main vers le ciel, b Dt 4:34 sorte que le peuple ait la faveur
et il y eut une obscurité épaisse
des Égyptiens. De plus, Moïse lui-
dans toute l’Égypte pendant trois
jours c. 23 Les Égyptiens ne se même était devenu quelqu’un de
voyaient pas les uns les au- c Ex 12:31, 32 très estimé en Égypte, tant par
tres et aucun d’eux ne bougea les serviteurs de Pharaon que
de chez lui pendant trois jours. par le peuple égyptien.
Mais tous les Israélites avaient d Ex 3:21, 22 4 Alors Moïse dit : « Voici ce
Ex 12:35, 36 qu’a dit Jéhovah : “ Vers minuit,
de la lumière là où ils vivaient d. Ps 105:37
24 Alors Pharaon fit appeler je traverserai l’ Égypte e, 5 et
Moïse et lui dit : « Allez servir tous les premiers-nés d’Égypte
Jéhovah e. Il n’y a que vos mou- mourront f — depuis le premier-
e Ex 12:29
tons et vos bœufs qui reste- né de Pharaon qui occupe le
ront ici. Même vos enfants pour- trône jusqu’au premier-né de la
ront aller avec vous. » 25 Mais servante qui fait tourner le mou-
f Ex 4:22, 23
Moïse répondit : « Tu nous four- Ps 78:51
lin à bras —, ainsi que tous les
niras toi-même1 des animaux Ps 105:36 premiers-nés du bétail g. 6 Dans
pour nos sacrifices et nos ho- Ps 136:10 toute l’Égypte, il y aura un grand
Hé 11:28
locaustes2, et nous les offrirons cri de douleur tel qu’on n’en a
à Jéhovah notre Dieu f. 26 Nous jamais entendu et qu’on n’en en-
emmènerons aussi nos animaux. tendra jamais plus h. 7 Mais pas
g Ex 12:12 même un chien n’aboiera1 contre
10:18 1 Il s’agit apparemment de Moïse.
10:25 1 Ou « toi-même tu nous permet- 10:26 1 Litt. « sabot ». 11:7 1 Litt.
tras d’emmener aussi ». 2 Voir lexique. h Ex 12:30 « n’aiguisera sa langue ».
127 EXODE 11:8–12:16
les Israélites ou leurs animaux, CHAP. 11 et la mettre sur les deux mon-
pour que vous sachiez que Jé- a Ex 8:22 tants et sur le haut de la porte
hovah peut faire une distinc- Ex 9:3, 4 des maisons dans lesquelles on
Ex 10:23
tion entre les Égyptiens et Ex 12:13
le mangera a.
les Israélites a.” 8 Tous tes ser- 8 « “On devra manger la
viteurs descendront vers moi, se b Ex 12:33 viande cette nuit-là b. On la rô-
prosterneront devant moi et me c Ex 3:19 tira au feu et on la mangera avec
diront : “Pars, toi et tout le peu- Ex 7:4 du pain sans levain c et des her-
ple qui te suit b.” Et je partirai. » Rm 9:17, 18 bes amères d. 9 Ne mangez au-
Puis Moïse sortit de chez Pha- d Ex 7:3 cune partie du mouton crue ou
raon dans une ardente colère. bouillie ; rôtissez-le au feu : la
e Ps 135:9
9 Alors Jéhovah dit à Moïse : tête avec les pattes et l’intérieur.
« Pharaon ne vous écoutera pas c, f Ex 4:21 10 Vous ne devrez rien garder
pour que mes miracles soient en- Ex 9:15, 16 jusqu’au matin, mais tout ce qui
Ex 10:20 serait resté jusqu’au matin, vous
core plus nombreux en Égypte d. » ____________________
10 Moïse et Aaron avaient ac- le brûlerez e. 11 Et voici com-
CHAP. 12 ment vous mangerez : votre cein-
compli tous ces miracles devant
g Ex 13:4 ture autour de la taille1, vos san-
Pharaon e, mais Jéhovah laissa le Ex 23:15
cœur de Pharaon s’obstiner, de Nb 28:16
dales aux pieds et votre bâton à
sorte qu’il ne laissa pas les Israé- Dt 16:1 la main ; et vous devrez le man-
lites partir de son pays f. ger rapidement. C’est la Pâque2
h Jean 1:29
de Jéhovah. 12 Je parcourrai
12 Jéhovah dit alors à Moïse 1Co 5:7
Ré 5:6 l’Égypte cette nuit-là, je frap-
et à Aaron, en Égypte : perai tous les premiers-nés du
2 « Ce mois sera pour vous le i Lv 22:18-20
pays, ceux des hommes comme
début de l’année1. Il sera pour Dt 17:1
1P 1:19 ceux des animaux f, et j’exécute-
vous le premier mois de l’an- rai mon jugement sur tous les
née g. 3 Dites à toute la commu- j Nb 28:16
dieux d’Égypte g. Je suis Jého-
nauté d’Israël : “Le dixième jour k Ex 12:18 vah. 13 Le sang servira de si-
de ce mois, chacun se procurera Lv 23:5 gne sur les maisons où vous
un mouton h pour sa famille1, un Dt 16:6
serez : je verrai le sang et je pas-
mouton par maison. 4 Mais si ____________________
serai par-dessus vous, et la plaie
votre famille est trop peu nom- 2e colonne
ne vous touchera pas et ne vous
breuse pour manger le mouton a 1Co 5:7
tuera pas quand je frapperai
Hé 11:28
entier, vous1 devrez le parta- l’Égypte h.
ger avec vos2 voisins dans vo- b Dt 16:6, 7 14 « “Vous devrez vous sou-
tre maison. Vous ferez vos esti- venir de ce jour et le célébrer
c Ex 13:3
mations en fonction du nombre Ex 34:25 par une fête pour Jéhovah. Vous
de personnes et de la quan- Dt 16:3 le célébrerez de génération en
tité de mouton que chacun man- 1Co 5:8
génération : c’est une loi perma-
gera. 5 Le mouton devra être d Nb 9:11 nente. 15 Pendant sept jours,
un mâle d’un an, sans défaut i ; vous mangerez du pain sans le-
vous pourrez choisir un agneau e Lv 7:15
Lv 22:29, 30 vain i. Le premier jour, vous enlè-
ou un chevreau. 6 Vous devrez Dt 16:4 verez le levain de vos maisons,
vous en occuper jusqu’au 14e jour car celui qui, du premier au
f Ex 11:4, 5
du mois j, et chaque famille de Ex 12:29 septième jour, mangera un ali-
la communauté d’Israël devra le ment contenant du levain devra
tuer au crépuscule1k. 7 On de- g Nb 33:4 être retranché1 d’Israël. 16 Il
vra prendre une partie du sang h Ex 8:22 y aura une convocation sainte le
Ex 9:4, 26
12:2 1 Litt. « début des mois ». 12:3 Ex 10:23 12:11 1 Litt. « vos hanches ceintes ».
1 Litt. « maison de pères ». 12:4 1 Litt. Ex 11:7
2 Signifie « passer par-dessus ». Voir
« il ». 2 Litt. « son ». 12:6 1 Litt. i Ex 23:15 lexique (Pâque). 12:15 1 Ou « mis à
« entre les deux soirs ». Lv 23:6 mort ».
EXODE 12:17-33 128
premier jour et une autre convo- CHAP. 12 24 « Vous devrez continuer à
cation sainte le septième jour. a Lv 23:8 faire tout cela : c’est une loi per-
Ces jours-là, on ne fera aucun manente pour vous et vos fils a.
travail a. On pourra seulement 25 Quand vous entrerez dans
b Lv 23:6
préparer ce que chaque per- Lc 22:1 le pays que Jéhovah vous don-
sonne a besoin de manger. 1Co 5:8 nera comme il l’a déclaré, il fau-
17 « “Vous devrez célébrer la dra que vous continuiez d’accom-
fête des Pains sans levain b, car c Lv 23:5, 6 plir cette c érémonie b . 26 Et
c’est ce jour-là que je ferai sor- quand vos fils vous demande-
tir d’Égypte votre peuple nom- ront : “Que signifie cette céré-
breux1. Vous devrez célébrer ce d Nb 9:14 monie c ?”, 27 il faudra que vous
jour de génération en généra- répondiez : “C’est le sacrifice de
tion : c’est une loi permanente. e Dt 16:3 la Pâque pour Jéhovah, qui est
18 À partir du soir du 14e jour du 1Co 5:7 passé par-dessus les maisons des
1er mois jusqu’au soir du 21e jour, Israélites en Égypte. Il a frappé
vous mangerez du pain sans le- f Ex 3:16 les Égyptiens, mais il a épargné
vain c. 19 On ne devra pas trou- Nb 11:16 nos maisons.” »
ver de levain dans vos maisons Alors le peuple s’inclina et se
pendant sept jours, car si quel- g Hé 11:28 prosterna. 28 Puis les Israéli-
qu’un mange un aliment conte- ____________________ tes s’en allèrent et firent comme
nant du levain, que ce soit un 2e colonne Jéhovah l’avait ordonné à Moïse
étranger ou un Israélite de nais- a Dt 16:3 et à Aaron d. Ainsi firent-ils,
sance d, il devra être retran- exactement.
ché de la communauté d’Israël e. 29 À minuit, Jéhovah tua tous
b Jos 5:10
20 Vous ne devrez manger au- les premiers-nés d’Égypte e : de-
cun aliment contenant du levain. puis le premier-né de Pharaon
Dans toutes les maisons, on man- c Ex 13:3, 8 qui occupait le trône jusqu’au
gera du pain sans levain.” » Dt 6:6, 7 premier-né du détenu qui se trou-
21 Moïse appela immédiate- vait en prison1, ainsi que tous
ment tous les anciens d’Is- d Hé 11:28 les premiers-nés des animaux f.
raël f et leur dit : « Allez choisir 30 Pharaon se leva cette nuit-
de jeunes animaux1 pour vos fa- là, comme tous ses serviteurs et
e Nb 33:4
milles, et sacrifiez-les pour la Pâ- Ps 78:51 tous les autres Égyptiens. Et il
que. 22 Puis vous devrez trem- Ps 105:36 y eut un grand cri de douleur
per un bouquet d’hysope1 dans parmi les Égyptiens, car il n’y
le sang qui sera dans une bas- f Gn 15:14
avait pas une maison où il n’y
sine et mettre du sang sur le haut Ex 11:4, 5 ait pas eu de mort g. 31 Immé-
de la porte et sur ses deux mon- Nb 3:13 diatement, en pleine nuit, il fit
Ps 135:8
tants. Et personne ne devra sor- appeler Moïse et Aaron h, et leur
tir de sa maison jusqu’au matin. dit : « Allez, sortez du milieu de
23 Alors vraiment, quand Jého- g Ex 11:6 mon peuple, vous et les autres
vah passera pour frapper les Israélites. Allez servir Jéhovah,
Égyptiens et qu’il verra le sang h Ex 10:28, 29
comme vous l’avez dit i. 32 Pre-
sur le haut de la porte et sur ses nez également vos moutons et
deux montants, Jéhovah passera vos bœufs, et partez, comme
par-dessus l’entrée, et il ne lais- i Ex 3:19, 20 vous l’avez dit j. Mais vous devez
Ex 6:1
sera pas la plaie de la mort1 en- Ex 10:8-11
aussi me bénir. »
trer dans vos maisons g. Ps 105:38 33 Et les Égyptiens pous-
saient le peuple à partir rapide-
12:17 1 Litt. « vos arm ées ». 12:21 ment k du pays, « car, disaient-ils,
j Ex 10:26
1 C.- --d. des agneaux ou des che-
vreaux. 12:22 1 Voir lexique. 12:23 12:29 1 Litt. « dans la maison de la ci-
1 Litt. « suppression ». k Ex 12:11 terne ».
129 EXODE 12:34–13:3
c’est comme si nous étions tous CHAP. 12 repas de la Pâque a. 44 Si quel-
déjà morts » a. 34 Alors le peu- a Ex 10:7 qu’un possède un esclave1 qu’il
ple emporta sa pâte sans avoir a acheté, il doit le circoncire b.
pu y mettre de levain, leurs pé- b Gn 15:14 Alors seulement l’esclave pourra
trins enveloppés dans leurs vête- Ex 3:21 en manger. 45 Les immigrés et
Ex 11:2
ments et posés sur leurs épau- Ps 105:37
les travailleurs salariés ne peu-
les. 35 Les Israélites firent ce vent pas en manger. 46 Chaque
que Moïse leur avait dit : ils de- mouton doit être mangé dans une
c Ex 3:22
mandèrent aux Égyptiens des ob- seule maison. Vous ne pourrez
jets en argent et en or, ainsi que pas emporter de viande à l’exté-
d Gn 47:11
des vêtements b. 36 Jéhovah fit Ex 1:11
rieur de la maison et vous ne bri-
en sorte que le peuple obtienne serez pas un seul os de l’animal c.
la faveur des Égyptiens, et ceux- e Nb 33:5
47 Toute la communauté d’Is-
ci leur donnèrent ce qu’ils de- raël célébrera la Pâque. 48 Si
mandaient. Et ils dépouillèrent un étranger qui habite parmi
f Gn 12:1, 2
les Égyptiens c. Gn 15:1, 5 vous veut célébrer la Pâque
37 Puis les Israélites partirent Gn 46:2, 3 pour Jéhovah, il faudra que
Ex 1:7 tous les hommes1 vivant chez
de Ramsès d pour Soukkot e. Ils Nb 2:32
étaient 600 000 hommes1, sans lui soient circoncis. Alors seule-
compter les enfants f. 38 Une ment il pourra la célébrer, et
g Nb 11:4
grande foule mêlée1g partit aussi il deviendra comme un Israélite
avec eux. Ils emmenèrent égale- de naissance. Mais aucun homme
h Ex 12:31
ment des moutons et des bœufs, incirconcis ne peut en manger d.
un grand nombre de troupeaux. 49 La loi sera la même pour les
39 Et ils se mirent à faire cuire i Gn 46:2, 3
Gn 47:27
Israélites et pour les étrangers
la pâte qu’ils avaient emportée Ac 13:17 qui habitent parmi vous e. »
d’Égypte ; ils en firent des pains 50 Tous les Israélites firent
ronds sans levain. La pâte n’avait j Ga 3:17 comme Jéhovah l’avait ordonné
pas levé, parce qu’ils avaient été à Moïse et à Aaron. Ainsi firent-
chassés d’Égypte si soudaine- k Dt 16:1
ils, exactement. 51 Ce jour-là
ment qu’ils ne s’étaient pas pré- ____________________ précisément, Jéhovah fit sortir
paré de provisions h. 2e colonne d’Égypte les Israélites1.
40 Le séjour des Israélites,
qui avaient séjourné en Égypte i,
fut de 430 ans j. 41 À la fin
a Lv 22:10
13 Jéhovah continua de par-
ler à Moïse. Il lui dit :
b Gn 17:12, 23 2 « Sanctifie1 pour moi tous les
des 430 ans, jour pour jour, premiers-nés2 des Israélites : le
tout le peuple1 de Jéhovah sortit premier fils d’un Israélite et le
c Nb 9:12
d’Égypte. 42 C’est une nuit du- Ps 34:19, 20 premier-né mâle d’un animal
rant laquelle ils célébreront leur Jean m’appartiennent f. »
sortie d’Égypte par l’action de 19:33, 36
3 Alors Moïse dit au peu-
Jéhovah. Cette nuit doit être cé- ple : « Souvenez-vous de ce jour
lébrée en l’honneur de Jéhovah d Nb 9:14
où vous êtes sortis d’Égypte g,
par tout le peuple d’Israël, de gé- du pays où vous étiez escla-
nération en génération k. e Lv 24:22 ves1, car c’est par sa main
43 Puis Jéhovah dit à Moïse Nb 15:16
puissante que Jéhovah vous a
____________________
et à Aaron : « Voici l’ordon-
CHAP. 13
nance concernant la Pâque : Au- 12:44 1 Voir lexique. 12:48 1 Litt. « mâ-
f Nb 3:13 les ». 12:51 1 Litt. « les fils d’Is-
cun étranger ne peut manger du Nb 18:15
Dt 15:19 raël avec leurs armées ». 13:2 1 Ou
12:37 1 Ou « hommes de pied ». 12:38 Lc 2:22, 23 « mets à part ». Voir lexique (Sanctifier).
1 C.---d. une foule de non-Israélites, 2 Litt. « tout premier-né qui ouvre l’uté-
dont des Égyptiens. 12:41 1 Litt. « les g Ex 12:42 rus ». 13:3 1 Litt. « de la maison des
armées ». Dt 16:3 esclaves ».
EXODE 13:4-22 130
fait sortir d’ici a. Aucun aliment CHAP. 13 14 « Si, dans l’avenir, ton fils
contenant du levain ne pourra a Dt 4:34 te demande : “Qu’est-ce que cela
donc être mangé. 4 Vous sor- Né 9:10 signifie ?”, alors il faudra que tu
tez aujourd’hui, au mois d’abib1b. lui répondes : “Par sa main puis-
5 Quand Jéhovah t’aura fait en- b Dt 16:1
sante, Jéhovah nous a fait sortir
trer dans le pays des Cananéens, d’Égypte, du pays où nous étions
c Ex 3:8
des Hittites, des Amorites, des Ex 34:11 esclaves1a. 15 Comme Pharaon
Hivites et des Jébuséens c, pays refusait obstinément de nous
qu’il a juré à tes ancêtres de te d Gn 15:18 laisser partir b, Jéhovah a tué
donner d, pays où coulent le lait Ex 6:5, 8 tous les premiers-nés d’Égypte,
et le miel e, alors il faudra que ceux des hommes comme ceux
tu accomplisses cette cérémonie e Ex 3:17
Dt 8:7-9
des animaux c. C’est pour cela
au cours de ce mois. 6 Pendant que je sacrifie à Jéhovah tous
sept jours tu mangeras du pain f Ex 12:15 les premiers-nés mâles et que je
sans levain f, et le septième jour Ex 34:18 rachète tout premier-né de mes
il y aura une fête pour Jéhovah. fils.” 16 Cela devra servir de si-
7 On mangera du pain sans le- g Ex 23:15 gne sur ta main et de bandeau
vain pendant les sept jours g : on sur ton front2d, car c’est par
ne devra trouver chez toi aucun h Dt 16:3
sa main puissante que Jéhovah
aliment contenant du levain h, et nous a fait sortir d’Égypte. »
on ne devra pas trouver chez toi i Ex 12:26, 27
17 Quand Pharaon laissa par-
de levain, nulle part dans tout tir le peuple, Dieu ne les condui-
ton territoire1. 8 Ce jour-là, tu j Ex 12:14
Dt 11:18 sit pas par le chemin du pays des
devras dire à ton fils : “Je fais Philistins, même s’il était pro-
cela en raison de ce que Jé- k Ex 12:24, 25 che. Car Dieu dit : « Le peuple
hovah a fait pour moi quand je
pourrait changer d’avis quand
suis sorti d’Égypte i.” 9 Et cela l Gn 15:18
il sera confronté à la guerre,
devra te servir de signe sur ta
et il retournera en Égypte. »
main et de rappel1 sur ton front2j, m Ex 22:29
Ex 34:19, 20 18 Dieu fit donc faire au peuple
pour que la loi de Jéhovah soit
Lv 27:26 un détour par le chemin du dé-
dans ta bouche, car c’est par Nb 3:13
sa main puissante que Jéhovah sert de la mer Rouge e. Mais
Lc 2:22, 23
t’a fait sortir d’Égypte. 10 Tu c’est en formation de combat que
dois observer cette loi au mo- n Nb 18:15 les Israélites sortirent d’Égypte.
ment fixé, d’année en année k. ____________________ 19 Moïse emporta aussi les os-
11 « Quand Jéhovah te fera 2e colonne sements de Joseph avec lui, car
entrer dans le pays des Cana- a Dt 7:7, 8
Joseph avait fait jurer solennel-
néens, qu’il a juré, à toi et à tes lement les fils d’Israël, en disant :
ancêtres, de te donner l, 12 il b Ex 5:2 « Dieu s’occupera de vous, c’est
faudra que tu voues à Jéhovah certain, et vous devrez empor-
tous les fils premiers-nés, ainsi c Ex 12:29 ter mes ossements hors d’ici f. »
que tous les premiers-nés mâ-
Ps 78:51 20 Ils partirent de Soukkot et
les des animaux que tu acquer- campèrent à Étam, en bordure
d Dt 11:18
ras. Ils appartiennent à Jého- du désert.
vah m. 13 Tu rachèteras chaque e Ex 14:2, 3
21 Et Jéhovah marchait de-
premier-né d’âne par un mouton. Nb 33:5 vant eux, le jour dans une co-
Si tu ne le rachètes pas, tu de- lonne de nuage pour leur mon-
vras lui briser la nuque. Tu ra- f Gn 50:24, 25 trer le chemin g, et la nuit dans
Jos 24:32
chèteras chaque premier-né de Hé 11:22
une colonne de feu pour les
tes fils n. éclairer. Ainsi, ils pouvaient mar-
g Ex 14:19 cher le jour et la nuit h. 22 La
13:4 1 Voir app. B15. 13:7 1 Litt. « tou- colonne de nuage ne s’éloignait
tes tes frontières ». 13:9 1 Ou « mémo- h Nb 9:15
rial ». 13:9, 16 2 Litt. « entre tes yeux ». Ps 78:14 13:14 1 Voir Ex 13:3, note.
131 EXODE 14:1-20
pas de devant le peuple pendant CHAP. 13 eurent très peur et se mirent à
le jour, ni la colonne de feu pen- a Ps 105:39 crier vers Jéhovah a. 11 Ils di-
dant la nuit a. 1Co 10:1 rent à Moïse : « Est-ce parce qu’il
____________________
15
dis que les eaux formaient une À cette époque, Moïse et
g Ex 14:17
muraille à leur droite et à leur h Ex 13:21 les Israélites chantèrent
gauche f. 23 Les Égyptiens les i Ex 14:4 ce chant pour Jéhovah d :
poursuivirent ; tous les chevaux j Ex 15:1, 4
de Pharaon, ses chars et ses « Que je chante
k Ex 15:5, 10
cavaliers entrèrent derrière eux Dt 11:3, 4 pour Jéhovah, car
au milieu de la mer g. 24 Durant Jos 24:6, 7 il s’est couvert de gloire e.
Né 9:10, 11
la veille du matin1, Jéhovah re- Ps 78:53
Le cheval et son cavalier,
garda le camp des Égyptiens de Hé 11:29 il les a jetés dans la mer f.
l’intérieur de la colonne de feu l Ex 14:13 2 Ma force et ma puissance,
Ps 106:11
et de nuage h, et il jeta la con- Ps 136:15
c’est Jah1, puisqu’il est
fusion dans le camp des Égyp- m Ps 77:19 devenu mon sauveur g.
tiens. 25 Il ôtait les roues de ____________________ C’est là mon Dieu, et
leurs chars, si bien qu’ils les 2e colonne je le louerai h ; le Dieu de
conduisaient avec difficulté, et a Ex 15:8 mon père i, et je l’exalterai j.
les Égyptiens disaient : « Fuyons, b Dt 4:20 3 Jéhovah est
évitons tout contact avec Israël, Ps 106:8-11
un puissant guerrier k.
car Jéhovah combat pour eux c Ex 4:31
Ex 19:9
Jéhovah est son nom l.
contre l’Égypte i. » Ps 106:12 4 Les chars de Pharaon
26 Alors Jéhovah dit à Moïse : ____________________ et son armée, il les a lancés
« Tends la main sur la mer pour CHAP. 15 dans la mer m ;
que les eaux reviennent sur les d Jg 5:1 ses meilleurs guerriers
Égyptiens, sur leurs chars et sur 2S 22:1
ont été engloutis
leurs cavaliers. » 27 Moïse ten- Ré 15:3
e Ex 9:16 dans la mer Rouge n.
dit aussitôt la main sur la mer
et, alors que le matin appro-
Ex 18:10, 11 5 Les eaux houleuses
Ps 106:11, 12
chait, la mer revint à son niveau les ont recouverts ; ils ont
f Ex 15:21
normal. Tandis que les Égyptiens Ps 136:15 coulé dans les profondeurs
fuyaient devant elle, Jéhovah se g Is 12:2 comme une pierre o.
débarrassa d’eux au milieu de la h 2S 22:47 6 Ta main droite, ô Jéhovah,
Is 25:1
mer j. 28 En revenant, les eaux est d’une puissance
i Ex 3:15
recouvrirent les chars, les ca- majestueuse p ;
j Ps 83:18
valiers et toute l’armée de Pha- Ps 148:13 ta main droite, ô Jéhovah,
raon, qui étaient entrés dans la k Ps 24:8 peut mettre en pièces
mer derrière les Israélites k. Pas l Ex 6:3 l’ennemi.
un seul d’entre eux ne survécut l. Is 42:8
7 Dans ta grande majesté,
m Ex 14:27
29 Mais les Israélites marchè- n Ex 14:6, 7
tu peux renverser ceux qui
rent sur un sol ferme au mi- o Né 9:10, 11 se dressent contre toi q ;
lieu du lit de la mer m, les p Ps 60:5
Ps 89:13 14:31 1 Litt. « main ». 15:2 1 « Jah »
14:24 1 C.---d. de 2 h à 6 h env. q Is 37:23 est une abréviation du nom Jéhovah.
133 EXODE 15:8-24
tu envoies ta colère ardente, CHAP. 15 16 La peur et la terreur
elle les dévore comme a Ex 14:5, 9 tomberont sur eux a.
du chaume. À cause de la puissance de
8 Par un souffle b Ex 14:21, 28
ton bras, ils seront aussi
de tes narines, les eaux immobiles qu’une pierre
se sont rassemblées ; jusqu’à ce que passe
c Dt 3:24
elles sont restées immobiles 2S 7:22
ton peuple, ô Jéhovah,
et ont retenu les flots ; jusqu’à ce que passe le
les eaux houleuses se sont peuple que tu as produit b.
d Is 6:3
figées au cœur de la mer. 17 Tu les amèneras
9 L’ennemi disait : et tu les planteras
“Je les poursuivrai ! e Ex 11:9 dans ta montagne1c,
Je les rattraperai ! le lieu fixe que tu t’es
Je partagerai le butin jusqu’à f Ps 78:53 préparé pour y habiter,
ce que je sois rassasié ! Hé 11:29 ô Jéhovah,
Je tirerai mon épée ! le sanctuaire, ô Jéhovah,
Ma main les soumettra a !” g Ps 106:10 que tes mains ont établi.
10 Tu as envoyé ton souffle, 18 Jéhovah régnera
la mer les a recouverts b ; h Nb 14:13, 14
à tout jamais d.
ils ont coulé 19 Les chevaux de Pharaon,
comme du plomb dans avec ses chars et
les eaux majestueuses. i Nb 22:1, 3 ses cavaliers, sont entrés
11 Qui est comme toi parmi dans la mer e,
les dieux, ô Jéhovah c ? j Jos 2:9-11 et Jéhovah a fait revenir sur
Jos 5:1 eux les eaux de la mer f.
Qui est comme toi, toi qui
____________________
te montres suprêmement Mais le peuple d’Israël
2 colonne
e
a marché sur un sol ferme
saint d ?
a Dt 11:25 au milieu de la mer g. »
Toi qu’on doit craindre
et louer avec des chants, 20 Alors Miriam, la prophé-
toi qui fais des prodiges e. b Nb 20:14, 17 tesse, la sœur d’Aaron, prit un
12 Tu as tendu ta main droite, Nb 21:21, 22
2S 7:23
tambourin dans sa main, et tou-
et la terre les a engloutis f. Is 43:1 tes les femmes la suivirent en
13 Dans ton amour fidèle, jouant du tambourin et en dan-
tu as guidé ce peuple c Ps 80:8
sant. 21 En réponse aux hom-
que tu as racheté g. mes, Miriam chantait :
Par ta force, tu le conduiras « Chantez pour Jéhovah, car
d Ps 10:16
vers ta demeure sainte. il s’est couvert de gloire h.
14 Les peuples l’apprendront h Le cheval et son cavalier,
et ils trembleront ; e Ex 14:23 il les a jetés dans la mer i. »
l’angoisse1 saisira les 22 Plus tard, guidé par Moïse,
habitants de la Philistie. f Ex 14:28 Israël partit de la mer Rouge vers
15 À cette époque, les cheiks1 le désert de Shour. Ils marchè-
d’Édom seront terrifiés, g Ex 14:22 rent trois jours dans le désert,
et les puissants chefs2 mais ils ne trouvèrent pas d’eau.
de Moab seront pris 23 Ils arrivèrent à Mara1j, mais
d’un tremblement i. h Ex 9:16
Ex 18:11
ils ne purent pas boire l’eau de
Tous les habitants de Canaan Mara, car elle était amère.
seront démoralisés j. C’est pourquoi on l’appela Mara.
i Ex 14:27, 28 24 Le peuple se mit donc à
Ps 106:11, 12
15:14 1 Litt. « les douleurs de l’accou-
chement ». 15:15 1 Un cheik était un 15:17 1 Litt. « la montagne de ton héri-
chef de tribu. 2 Ou « les despotes ». j Nb 33:8 tage ». 15:23 1 Signifie « amertume ».
EXODE 15:25–16:15 134
murmurer contre Moïse a, en di- CHAP. 15 le sixième jour a, quand ils prépa-
sant : « Qu’allons-nous boire ? » a Ex 16:2, 3 reront ce qu’ils auront rapporté,
25 Moïse implora Jéhovah b, et Ex 17:3 ce sera le double de ce qu’ils ra-
1Co 10:6, 10
Jéhovah lui indiqua un arbre. massent les autres jours b. »
Quand il le jeta dans l’eau, l’eau b Ex 17:4 6 Moïse et Aaron dirent donc
devint douce. c Ex 16:4
à tous les Israélites : « Ce soir
Là, Dieu établit pour eux une Dt 8:2 vous saurez vraiment que c’est
règle et une base pour le juge- Jéhovah qui vous a fait sor-
d Dt 28:1
ment, et là, il les mit à l’épreuve c. tir d’Égypte c. 7 Au matin vous
26 Il dit : « Si tu écoutes atten- e Dt 7:12, 15 verrez la gloire de Jéhovah, car
tivement la voix de Jéhovah ton f Ex 23:25
Jéhovah a entendu vos murmu-
Dieu, si tu fais ce qui est bien à Ps 103:3 res contre lui. Nous, qui sommes-
ses yeux, si tu prêtes attention à ____________________ nous pour que vous murmuriez
ses commandements et si tu CHAP. 16 contre nous ? » 8 Moïse reprit :
obéis à toutes ses lois d, je ne fe- g Nb 33:10, 11 « Quand Jéhovah vous donnera
rai venir sur toi aucune des ma- de la viande à manger le soir et
h Ex 15:24
ladies que j’ai fait venir sur les 1Co 10:6, 10
du pain le matin jusqu’à ce que
Égyptiens e, car moi, Jéhovah, je vous soyez rassasiés, vous ver-
i Nb 11:4 rez que Jéhovah a entendu vos
te guéris f. » Nb 14:2, 3
27 Après cela, ils arrivèrent murmures contre lui. Mais nous,
à Élim, où il y avait 12 sources
j Ex 17:3 qui sommes-nous ? Ce n’est pas
Nb 16:13
d’eau et 70 palmiers. Et ils cam- contre nous que vous murmurez,
pèrent là, près de l’eau. k Ps 78:24, 25 mais contre Jéhovah d. »
Ps 105:40 9 Puis Moïse dit à Aaron :
16 Toute la communauté des
Israélites quitta Élim et ar-
Jean 6:31, 32
Jean 6:58
1Co 10:1, 3
« Dis à toute la communauté des
Israélites : “ Venez devant Jého-
riva finalement au désert de Sîn g, vah, car il a entendu vos mur-
qui est entre Élim et le Sinaï, le l Mt 6:11
mures e.” » 10 Dès qu’Aaron eut
15e jour du 2e mois après leur dé- m Dt 8:2 parlé à toute la communauté des
part d’Égypte. ____________________ Israélites, ils se tournèrent vers
2 Alors toute la communauté 2e colonne le désert, et là, la gloire de Jé-
des Israélites se mit à murmu- a Ex 35:2 hovah apparut dans le nuage f.
rer contre Moïse et contre Aaron 11 Jéhovah dit encore à
b Ex 16:22
dans le désert h. 3 Les Israélites Moïse : 12 « J’ai entendu les
leur disaient : « Si seulement la c Ex 6:7 murmures des Israélites g. Dis-
main de Jéhovah nous avait fait Nb 16:28, 29
leur : “Au crépuscule1, vous man-
mourir en Égypte, alors que nous d Nb 21:7 gerez de la viande, et au matin,
étions assis près des marmites 1S 8:7
vous serez rassasiés de pain h, et
de viande i, alors que nous man- e Ex 16:2 vous saurez vraiment que je suis
gions du pain jusqu’à en être ras- Nb 11:1 Jéhovah votre Dieu i.” »
sasiés ! Vous nous avez amenés f Ex 13:21 13 Ce soir-là donc, des cailles
dans ce désert pour faire mourir Nb 16:19 arrivèrent et couvrirent le camp j,
de faim tout ce peuple1j. » Mt 17:5 et au matin, il y avait une cou-
4 Alors Jéhovah dit à Moïse : g Nb 14:27 che de rosée tout autour du
« Du ciel, je vais faire pleuvoir du camp. 14 Une fois la couche de
h Ps 105:40
pain pour vous k. Jour après jour, rosée évaporée, il y avait sur la
chacun devra sortir pour ramas- i Ex 4:5 surface du désert une substance
ser la quantité dont il a be- Ex 6:7 fine, floconneuse k, aussi fine que
soin l, afin que je mette ce peu- j Nb 11:31, 34 le givre sur le sol. 15 Lorsque
ple à l’épreuve et que je voie s’il Ps 78:27-29 les Israélites virent cela, ils se di-
obéira à ma loi ou non m. 5 Mais k Nb 11:7
rent l’un à l’autre : « Qu’est-ce
Dt 8:3
16:3 1 Ou « assemblée ». Né 9:15 16:12 1 Litt. « entre les deux soirs ».
135 EXODE 16:16-35
que c’est ? » Car ils ne sa- CHAP. 16 sentit pas mauvais, et il n’y eut
vaient pas ce que c’était. Moïse a Nb 21:5 pas de vers dedans. 25 Alors
leur dit : « C’est le pain que Jé- Dt 8:14, 16 Moïse dit : « Mangez cela au-
Jos 5:11, 12
hovah vous a donné pour nour- Jean 6:31, 32
jourd’hui, car aujourd’hui est un
riture a. 16 Voici ce que Jého- Jean 6:58 sabbat pour Jéhovah. Aujour-
vah a ordonné : “Chacun doit 1Co 10:1, 3 d’hui, vous n’en trouverez pas
en ramasser en fonction de ce sur le sol. 26 Vous en ramas-
qu’il peut manger. Vous en pren- serez pendant six jours, mais le
b Ex 16:36 septième jour, le sabbat a, il n’y en
drez un omer1b par personne, se-
lon le nombre de personnes aura pas. » 27 Cependant, cer-
que chacun a dans sa tente.” » tains sortirent quand même pour
c 2Co 8:15
17 Les Israélites se mirent à en ramasser le septième jour,
en ramasser ; certains en ramas- mais ils ne trouvèrent rien.
saient beaucoup et d’autres peu. d Mt 6:11, 34
28 Alors Jéhovah dit à Moïse :
18 Lorsqu’ils mesuraient avec « Jusqu’à quand refuserez-vous
l’omer, celui qui en avait ramassé d’obéir à mes commandements
beaucoup n’en avait pas trop et e Ex 16:5 et à mes lois b ? 29 N’oubliez pas
celui qui en avait ramassé peu que Jéhovah vous a donné le sab-
n’en manquait pas c. Chacun en bat c. C’est pourquoi, le sixième
ramassait en fonction de ce qu’il f Ex 20:8 jour, il vous donne du pain pour
pouvait manger. Ex 31:15 deux jours. Le septième jour,
Ex 35:2
19 Alors Moïse leur dit : « Per- Lv 23:3
tout le monde doit rester là où il
sonne ne doit en laisser jusqu’au est ; personne ne doit partir de
matind. » 20 Mais ils n’écoutè- l’endroit où il se trouve. » 30 Le
g Nb 11:7, 8 peuple observa donc le sabbat1
rent pas Moïse. Quand certains
____________________ le septième jour d.
en laissèrent jusqu’au matin, il
s’y forma des vers et cela sen- 2e colonne 31 Le peuple d’Israël appela
tit très mauvais ; et Moïse se mit a Ex 20:9, 10 le pain « manne1 ». C’était blanc
en colère contre eux. 21 Ils ra-
Ex 31:13 comme de la graine de coriandre
Dt 5:15
et cela avait le goût des gâteaux
massaient cela matin après ma-
plats au miel e. 32 Alors Moïse
tin, chacun en fonction de ce qu’il
dit : « Voici ce que Jéhovah a or-
pouvait manger. Quand le soleil b Nb 14:11
Ps 78:10 donné : “Remplissez-en un omer,
devenait chaud, cela fondait.
Ps 106:13 et qu’il soit conservé de généra-
22 Le sixième jour, ils ramas- tion en génération f pour que vos
sèrent le double de pain e, deux descendants voient le pain que je
omers par personne. Tous les c Ex 31:13 vous donnais à manger dans le
chefs de la communauté vin- désert quand je vous faisais
rent donc l’annoncer à Moïse. sortir d’Égypte.” » 33 Moïse dit
23 Alors il leur dit : « Voici ce d Lv 23:3 donc à Aaron : « Prends une
qu’a dit Jéhovah : Demain, il y Dt 5:13, 14
jarre, mets-y un omer de manne
aura un repos complet1, un saint et dépose-la devant Jéhovah. Ce
sabbat pour Jéhovah f. Cuisez ce sera quelque chose à conserver
e Ex 16:15
que vous devez cuire, et faites Nb 11:7 de génération en génération g. »
bouillir ce que vous devez faire 34 Comme Jéhovah l’avait or-
bouillir g, puis mettez de côté ce donné à Moïse, Aaron la déposa
qui reste et gardez-le jusqu’au f Ps 105:5, 40 devant le Témoignage h, pour
matin. » 24 Ils le mirent donc qu’elle soit conservée. 35 Les
de côté jusqu’au matin, comme Israélites mangèrent la manne
Moïse l’avait ordonné, et cela ne g Hé 9:4
16:30 1 Ou « se reposa donc ». 16:31
16:16 1 Env. 2,2 L. Voir app. B14. 16:23 1 Vient prob. de l’expression hébraïque
1 Ou « l’observance d’un sabbat ». h Ex 27:21 signifiant « qu’est-ce que c’est ? ».
EXODE 16:36–18:2 136
pendant 40 ans a, jusqu’à ce qu’ils CHAP. 16 8 Après cela, les Amaléci-
arrivent dans un pays habité b. Ils a Dt 8:2 tes a vinrent combattre Israël à
mangèrent la manne jusqu’à leur Né 9:21 Refidim b. 9 Moïse dit alors à
Ps 78:24
arrivée à la frontière du pays Josué c : « Choisis des hommes et
de Canaan c. 36 Un omer est un b Jos 5:11, 12 va combattre les Amalécites. De-
dixième d’épha1. c Nb 33:48 main, je me tiendrai sur le som-
21
d Gn 39:7-9
blable f. Dt 5:18 « Voici les règles que tu
17 « Tu ne dois pas désirer Pr 6:32 leur transmettras c :
la maison de ton semblable. Tu Mt 5:27, 28
Rm 13:9
2 « Si tu achètes un esclave1
ne dois pas désirer la femme de 1Co 6:18 hébreu d, il sera esclave six an-
ton semblable g, ni son esclave Hé 13:4 nées, mais la septième année,
(homme ou femme), ni son tau- e Lv 19:11 il sera libéré sans rien payer e.
reau, ni son âne, ni rien de ce qui Dt 5:19 3 S’il arrive seul, il partira seul.
Mc 10:19
appartient à ton semblable h. » 1Co 6:9, 10 S’il a une femme, alors sa femme
18 Tout le peuple entendait Éph 4:28 devra partir avec lui. 4 Si son
le tonnerre et le son du cor, et f Lv 19:16 maître lui donne une femme et
voyait les éclairs et la montagne Dt 5:20 qu’elle lui donne des fils ou des fil-
Dt 19:16-19 les, la femme et ses enfants se-
qui fumait. À cause de cela,
ils tremblaient et se tenaient à g Mt 5:28 ront à son maître, et lui, il par-
distance i. 19 Ils dirent donc à h Dt 5:21 tira seul f. 5 Mais si l’esclave dit
Moïse : « Parle avec nous, toi, Rm 7:7 avec insistance : “J’aime mon maî-
et nous écouterons, mais que i Ex 19:16 tre, ma femme et mes enfants1, je
Dieu ne parle pas avec nous, Hé 12:18, 19 ne veux pas être libéré g ”, 6 son
de peur que nous ne mou- j Ac 7:38 maître devra l’amener devant le
rions j. » 20 Alors Moïse dit au Ga 3:19 vrai Dieu. Puis son maître l’amè-
peuple : « N’ayez pas peur, car k Dt 8:2 nera près de la porte ou du mon-
le vrai Dieu est venu vous met- l Jos 24:14 tant de la porte, et il lui percera
tre à l’épreuve k, pour que vous Jb 28:28 l’oreille avec un poinçon, et il sera
Pr 1:7
continuiez de le craindre afin son esclave à vie.
de ne pas pécher l. » 21 Le peu- m Dt 5:5
7 « Si un homme vend sa fille
Ps 97:2
ple resta donc à distance, mais comme esclave, elle ne sera pas
Moïse s’approcha du nuage som- n Dt 4:36
Né 9:13
libérée comme le sont les escla-
bre où était le vrai Dieu m. ves de sexe masculin. 8 Si elle
o Ac 17:29
22 Jéhovah dit alors à Moïse : ____________________
ne plaît pas à son maître et s’il
« Voici ce que tu diras aux Israé- n’en fait pas sa concubine, mais
2e colonne
lites : “ Vous avez vu vous-mêmes qu’il la fasse acheter par quel-
a Dt 12:5, 6
que j’ai parlé avec vous depuis 2Ch 6:6 qu’un d’autre1, il n’aura pas le
le ciel n. 23 Vous ne devez pas droit de la vendre à des étran-
b Dt 27:5
faire de dieux en argent pour Jos 8:30, 31 gers, car il l’a trahie. 9 S’il la
les adorer à côté de moi et vous ____________________ choisit pour son fils, il lui accor-
ne devez pas vous faire de dieux CHAP. 21 dera les mêmes droits qu’à une
en or o. 24 Tu me feras un au- c Ex 24:3 fille. 10 S’il prend une autre
tel en terre, et tu offriras dessus Dt 4:14 femme pour lui, il ne diminuera
tes holocaustes, tes sacrifices de d Lv 25:39, 40 pas la nourriture, le vêtement et
paix1, tes moutons et tes bœufs. e Dt 15:12
20:26 1 Litt. « ta nudité ». 21:2 1 Voir
20:24 1 Ou « de communion ». Voir lexi- f Dt 15:12 lexique. 21:5 1 Litt. « fils ». 21:8
que (Sacrifice de paix). g Dt 15:16, 17 1 Litt. « fasse racheter ».
141 EXODE 21:11-32
le droit conjugal a de la première CHAP. 21 prématurément1a, mais que l’ac-
femme. 11 S’il ne fait pas pour a 1Co 7:3 cident ne soit pas mortel2, le
elle ces trois choses, alors elle coupable devra payer l’indem-
devra partir libre sans rien b Gn 9:6 nité que le mari de la femme lui
payer. Nb 35:30 imposera ; il devra la payer
Mt 5:21
12 « Celui qui frappe un homme par l’intermédiaire des juges b.
de telle sorte qu’il meurt doit 23 Mais si l’accident est mortel,
c Nb 35:11 tu devras donner vie pour vie1c,
être mis à mort b. 13 Mais s’il ne
le fait pas exprès et que le vrai
Nb 35:22-25
Dt 4:42
24 œil pour œil, dent pour
Dieu laisse arriver la chose, je Dt 19:3-5 dent, main pour main, pied pour
t’indiquerai un lieu où il pourra
Jos 20:7-9 pied d, 25 brûlure pour brûlure,
s’enfuir c. 14 Si un homme se blessure pour blessure, coup
met très en colère contre son d Nb 15:30 pour coup.
semblable et le tue volontaire- 26 « Si un homme frappe l’œil
ment d, il devra mourir même s’il e Dt 19:11, 12 de son esclave (homme ou femme)
s’est réfugié près de mon autel e.
1R 1:50 et qu’il l’éborgne, il laissera son
1R 2:29
esclave partir libre, en compen-
15 Celui qui frappe son père ou 1J 3:15
sation de son œil e. 27 Et s’il fait
sa mère doit être mis à mort f.
tomber la dent de son esclave
16 « Si quelqu’un enlève un f Ex 20:12
(homme ou femme), il laissera son
homme g et le vend, ou est pris esclave partir libre, en compensa-
alors qu’il détient un homme en- g Gn 40:15
tion de sa dent.
levé h, il doit être mis à mort i. 28 « Si un taureau encorne un
17 « Celui qui maudit son père h Gn 37:28 homme ou une femme et que la
ou sa mère doit être mis à mort j. victime meure, le taureau doit
18 « Voici ce qui devra se pas- i Dt 24:7 être lapidé f et on n’en mangera
ser si des hommes se disputent pas la viande ; mais le proprié-
et si l’un frappe l’autre avec une j Lv 20:9 taire du taureau ne sera pas
pierre ou avec son poing1 et Pr 20:20 puni. 29 Par contre, si un tau-
Pr 30:11, 17
que celui-ci ne meure pas, mais Mt 15:4 reau avait l’habitude d’encorner,
doive rester alité : 19 Si la vic- que son propriétaire en ait été
time peut se lever, marcher à k Gn 9:5, 6
averti, mais qu’il ne l’ait pas
l’aide d’un bâton et sortir, celui Lv 24:17 tenu sous garde et que l’ani-
qui l’a frappée ne sera pas puni. ____________________ mal ait tué un homme ou une
Il donnera seulement une com- 2e colonne femme, le taureau sera lapidé et
pensation pour le temps de tra- a Ps 139:16 son propriétaire aussi sera mis à
vail que le blessé a perdu jusqu’à Jr 1:5 mort. 30 Si une rançon1 lui est
sa guérison complète. imposée, il devra donner comme
20 « Si un homme frappe son b Ex 18:25, 26 prix de rachat pour sa vie tout
esclave (homme ou femme) avec
Dt 16:18 ce qui lui sera imposé. 31 Que
Dt 17:8
un bâton et que l’esclave meure l’animal ait encorné un fils ou
sous ses coups1, il doit être une fille, on appliquera cette rè-
vengé k. 21 Mais s’il survit un
c Gn 9:6
Lv 24:17
gle à son propriétaire. 32 Si le
Nb 35:31 taureau a encorné un esclave
jour ou deux, il ne sera pas
Ré 21:8 (homme ou femme), son proprié-
vengé, car c’est quelqu’un qui
taire paiera 30 sicles1 au maî-
avait été acheté avec l’argent de
d Lv 24:20 tre de l’esclave, et le taureau
son maître. Mt 5:38 sera lapidé.
22 « Si des hommes se bat-
tent, qu’ils heurtent une femme e Éph 6:9 21:22 1 Litt. « et que ses enfants sor-
enceinte et qu’elle accouche Col 4:1 tent ». 2 Ou « ne cause pas de bles-
sure grave ». 21:23 1 Ou « âme
21:18 1 Ou p.-ê. « un outil ». 21:20 f Gn 9:5 pour âme ». 21:30 1 Ou « réparation ».
1 Litt. « sa main ». Nb 35:33 21:32 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14.
EXODE 21:33–22:14 142
33 « Si un homme laisse une CHAP. 21 gerbes, des céréales sur pied ou
fosse ouverte, ou en creuse une a Ex 22:6 un champ, celui qui a allumé l’in-
sans la couvrir, et qu’un taureau Ex 22:14 cendie devra compenser ce qui a
ou un âne y tombe, 34 le pro- Dt 22:8
____________________
été brûlé.
priétaire de la fosse donnera une 7 « Si un homme donne à son
CHAP. 22
compensation a. Il paiera le prix semblable de l’argent ou des ob-
b 2S 12:6
de la bête à son propriétaire, Lc 19:8 jets à garder et qu’on les vole
et l’animal mort sera pour lui. dans la maison de ce dernier, si
35 Si le taureau d’un homme le voleur est trouvé, il compen-
heurte le taureau d’un autre sera au double a. 8 Si le voleur
et que celui-ci meure, ils de- n’est pas trouvé, on devra ame-
vront vendre le taureau vivant ner devant le vrai Dieu b le pro-
et partager le prix qu’on aura priétaire de la maison, pour sa-
payé pour lui ; ils partageront voir s’il a pris1 le bien de son
aussi l’animal mort. 36 Ou bien semblable. 9 Dans toutes les af-
c Ex 20:15
s’il était reconnu qu’un taureau faires de possession illégale d’un
____________________
avait l’habitude d’encorner, mais bien, que ce soit un taureau,
que son propriétaire ne l’ait pas 2e colonne
un âne, un mouton, un vêtement
tenu sous garde, celui-ci devra a Ex 22:4
ou tout objet perdu dont il peut
donner une compensation, tau- dire : “C’est à moi !”, les deux
reau pour taureau, et l’animal parties présenteront leur affaire
mort sera pour lui. devant le vrai Dieu c. La per-
22 « Si un homme vole un tau-
reau ou un mouton et qu’il
sonne que Dieu déclarera coupa-
ble donnera à l’autre le double en
l’abatte ou le vende, il compen- compensation d.
sera par cinq taureaux pour le 10 « Si un homme donne à son
taureau et par quatre moutons b Dt 16:18 semblable un âne, un taureau,
Dt 19:17
pour le mouton b. un mouton ou tout autre ani-
2 « (Si un voleur c est surpris mal domestique à garder et que
en flagrant délit d’effraction, si l’animal meure, s’estropie ou
on le frappe et qu’il meure, on soit emmené sans que personne
ne sera pas coupable de meurtre. le voie, 11 le dépositaire jurera
3 Mais si cela se passe après le devant Jéhovah qu’il n’a pas
lever du soleil, on sera coupable pris le bien de son semblable, et
de meurtre.) le propriétaire devra l’accepter.
« Il devra donner la compensa- c Dt 16:18
Dt 25:1
L’autre n’aura pas à donner de
tion. S’il n’a rien, alors il devra compensation e. 12 Mais si l’ani-
être vendu pour payer ce qu’il mal lui a été volé, il devra don-
a volé. 4 Si ce qu’il a volé est ner la compensation à son pro-
retrouvé vivant en sa possession priétaire. 13 Si l’animal a été
— que ce soit un taureau, un âne déchiré par une bête sauvage, il
ou un mouton —, il compensera l’apportera comme preuve. Il
au double. n’aura pas à donner de compen-
5 « Si quelqu’un fait brouter sation pour un animal déchiré
d Ex 22:4
ses animaux dans un champ ou par une bête sauvage.
une vigne et qu’il les laisse aller 14 « Mais si quelqu’un em-
brouter dans le champ de quel- prunte un animal à son sembla-
qu’un d’autre, il compensera par ble et que l’animal s’estropie ou
le meilleur de son champ ou le meure alors que son propriétaire
meilleur de sa vigne. n’est pas présent, l’emprunteur
6 « Si un feu se déclare, qu’il devra donner la compensation.
atteigne des buissons épineux
et qu’il finisse par détruire des e Lv 6:2-5 22:8 1 Litt. « mis la main sur ».
143 EXODE 22:15–23:7
15 Si son propriétaire est pré- CHAP. 22 couvre le corps1. Dans quoi dor-
sent, il n’aura pas à donner de a Dt 22:28, 29 mira-t-il a ? Quand sa plainte mon-
compensation. Si l’animal était b Lv 19:26 tera vers moi, j’entendrai vrai-
loué, la compensation sera le Lv 20:6 ment, car je suis compatissant b.
prix de location. Dt 18:10-12
1S 28:3
28 « Tu ne dois pas maudire1
16 « Si un homme séduit une Ga 5:20 Dieu c ni maudire un chef de ton
vierge qui n’est pas fiancée et Ré 22:15 peuple d.
qu’il couche avec elle, il de- c Lv 18:23 29 « Tu ne devras pas hésiter
vra payer la dot pour qu’elle Lv 20:15 à m’offrir une partie de ton abon-
Dt 27:21
devienne sa femme a. 17 Si son dante production et du trop-plein
d Nb 25:3
père refuse catégoriquement de 1R 18:40
de tes pressoirs1e. Tu me donne-
la lui donner, il paiera quand 1Co 10:20 ras le premier-né de tes fils f.
même l’équivalent de la dot. e Lv 25:35 30 Voici ce que tu feras avec ton
18 « Tu ne dois pas garder en f Lv 19:33, 34 taureau et avec ton mouton g : il
vie une sorcière b. Dt 10:19 restera sept jours avec sa mère
19 « Celui qui couche avec un g Dt 27:19 et, le huitième jour, tu me le
animal doit absolument être mis Jc 1:27 donneras h.
à mort c. h Ps 10:18 31 « Vous vous montrerez des
20 « Celui qui offre des sacri- Jc 5:4 personnes saintes pour moi i :
fices à d’autres dieux, et non à i Lv 25:35, 36 vous ne mangerez pas la viande
Dt 23:19
Jéhovah seul, sera exécuté1d. Lc 6:34, 35
d’un animal déchiré par une bête
21 « Tu ne dois pas maltrai- j Dt 24:6
sauvage dans la campagne j. Vous
ter un résident étranger ni l’op- ____________________ la jetterez aux chiens.
primer e, car vous étiez des rési-
dents étrangers en Égypte f.
2e colonne
a Dt 24:13
23 « Tu ne dois pas répandre
une rumeur mensongère k.
22 « Vous ne devez faire de b Dt 10:18
Ne prête pas main-forte au mé-
mal à aucune veuve ni à aucun Ps 34:6 chant en devenant un témoin
orphelin de père g. 23 Si tu leur c Lv 24:11, 14 malveillant l. 2 Tu ne dois pas
fais du mal d’une manière ou d Ec 10:20
suivre la foule pour faire le mal
d’une autre et que leur plainte Ac 23:5 et tu ne dois pas fausser le cours
monte vers moi, je ne manque- Jude 8 de la justice en donnant un té-
rai pas d’entendre leurs cris h ; e Pr 3:9 moignage qui plaira à la foule.
24 ma colère s’enflammera et je 2Co 9:7 3 Tu dois être impartial dans
vous tuerai par l’épée, et vos f Ex 13:2 une affaire qui concerne un
femmes deviendront veuves et g Dt 15:19 pauvre m.
vos enfants seront orphelins de h Lv 22:27 4 « Si le taureau ou l’âne de
père. i Lv 19:2 ton ennemi s’est égaré et que tu
25 « Si tu prêtes de l’argent à Nb 15:40 le trouves, tu dois le lui rame-
un pauvre1 de mon peuple, quel- 1P 1:15
ner n. 5 Si tu vois que l’âne de
qu’un qui habite près de toi, j Lv 22:3, 8 quelqu’un qui a de la haine pour
____________________
tu ne dois pas devenir pour toi s’est écroulé sous sa charge,
lui comme un prêteur à intérêt. CHAP. 23 tu ne dois pas faire comme si tu
Vous ne devez pas lui imposer k Lv 19:16 n’avais rien vu et partir. Tu dois
Pr 6:16, 19
d’intérêt i. l’aider à dégager l’animal o.
l Dt 19:18, 19
26 « Si tu prends en gage1 le Pr 19:5
6 « Tu ne fausseras pas le ju-
vêtement de ton semblable j, tu gement du pauvre dans son pro-
m Lv 19:15
le lui rendras avant le coucher cès p.
n Pr 25:21
du soleil. 27 Car c’est sa seule 1Th 5:15 7 « Rejette les fausses accusa-
couverture, le vêtement qui lui o Dt 22:4
tions1, et ne tue pas l’innocent et
Lc 6:27
22:20 1 Litt. « voué à la destruction ». Rm 12:21 22:27 1 Litt. « peau ». 22:28 1 Ou « in-
Voir lexique. 22:25 1 Ou « affligé ». p Dt 16:19 sulter ». 22:29 1 C.---d. les pressoirs
22:26 1 C.-à-d. en garantie pour un prêt. 2Ch 19:7 à huile et à vin. 23:7 1 Litt. « paroles ».
EXODE 23:8-26 144
le juste, car je ne déclarerai pas CHAP. 23 de ce que tu sèmes dans les
que le méchant est juste1a. a Pr 17:15 champs a ; puis la fête de la Ré-
8 « Tu ne dois pas accepter Rm 1:18 colte1, à la fin de l’année, quand
Rm 2:6
de pot-de-vin, car le pot-de-vin tu rentreras des champs le pro-
aveugle les clairvoyants et peut b Ec 7:7 duit de tes travaux b. 17 Trois
fausser les paroles des justes b. c Lv 19:34
fois par an, tous tes hommes1 pa-
9 « Tu ne dois pas opprimer raîtront devant le vrai Seigneur,
d Lv 25:3, 4 Jéhovah c.
le résident étranger. Vous savez
bien ce que ressent un étranger1, e Ex 20:9, 10 18 « Tu ne dois pas offrir le
puisque vous étiez des résidents Dt 5:14 sang de mon sacrifice avec quoi
étrangers en Égypte c. f Dt 4:9 que ce soit contenant du levain.
10 « Tu ensemenceras ta terre Et la graisse offerte en sacrifice
g Dt 12:3 lors de mes fêtes ne restera pas
et tu en récolteras le produit Jos 23:6, 7
pendant six années d. 11 Mais la jusqu’au lendemain matin.
septième année, tu devras la lais- h Dt 16:16 19 « Tu apporteras le meilleur
ser en friche, en repos. Les pau- i Lv 23:6 des premiers produits de ton
vres de ton peuple mangeront ce Lc 22:7 sol à la maison de Jéhovah ton
qui y poussera, et ce qu’ils lais- j Ex 12:18 Dieu d.
seront, les animaux sauvages le « Tu ne dois pas faire cuire un
k Dt 16:17
mangeront. C’est aussi ce que tu chevreau dans le lait de sa mère e.
____________________
feras pour ta vigne et pour ton 20 « J’envoie un ange devant
2e colonne
oliveraie. toi f pour te protéger pendant
a Nb 28:26
12 « Durant six jours tu feras Dt 16:9, 10
la route et pour te faire entrer
ton travail, mais le septième jour Ac 2:1 dans le lieu que j’ai préparé g.
tu cesseras toute activité, pour 21 Prête-lui attention et obéis-
b Dt 16:13
que ton taureau et ton âne se re- Né 8:14 lui. Ne te rebelle pas contre lui,
posent et que le fils de ton es- Jean 7:2 car il ne pardonnera pas vos
clave et le résident étranger re- c Dt 12:5, 6
transgressions h, parce que mon
prennent des forces e. nom est en lui. 22 Mais si tu
13 « Vous devez veiller à faire d Nb 18:8, 12 lui obéis strictement et si tu fais
1Co 15:20
tout ce que je vous ai dit f, et vous tout ce que je dis, je serai l’en-
ne devez pas mentionner les e Dt 14:21 nemi de tes ennemis et je m’op-
Pr 12:10
noms d’autres dieux ; on ne les poserai à ceux qui s’opposent à
entendra pas dans ta bouche g. f Ex 14:19 toi. 23 Car mon ange marchera
14 « Trois fois par an, tu cé- g Nb 20:16
devant toi, et il te conduira chez
lébreras une fête pour moi h. les Amorites, les Hittites, les Pe-
15 Tu célébreras la fête des h Nb 14:35 rizites, les Cananéens, les Hi-
Jos 24:19
Pains sans levain i. Tu mangeras vites et les Jébuséens, et je
des pains sans levain pendant i Ex 34:11 les anéantirai i. 24 Tu ne devras
Jos 5:13, 14 pas te prosterner devant leurs
sept jours, comme je te l’ai or- Jos 24:8
donné, au moment fixé du mois dieux ni te laisser entraîner à les
d’abib1j, car c’est à ce moment- j Ex 20:5 servir, et tu ne devras pas imiter
Lv 18:3
là que tu es sorti d’Égypte. Per- Dt 12:30
leurs pratiques j. Au contraire, tu
sonne ne paraîtra devant moi les 2Ch 33:2 devras démolir leurs dieux et fra-
mains vides k. 16 Tu célébreras k Ex 20:3
casser leurs colonnes sacrées1k.
aussi la fête de la Moisson1 des Nb 33:52 25 Vous devrez servir Jéhovah
premiers produits de ton travail, votre Dieu l, et il bénira ton pain
l Dt 6:13
Dt 10:12
et ton eau m. J’enlèverai la ma-
23:7 1 Ou « je n’acquitterai pas le mé- Jos 22:5 ladie du milieu de toi n. 26 Les
chant ». 23:9 1 Ou « connaissez la vie Mt 4:10
(l’âme) d’un étranger ». 23:15 1 Voir 23:16 1 Aussi appelée fête des Huttes
m Dt 7:13
app. B15. 23:16 1 Aussi appelée fête (Tabernacles). 23:17 1 Litt. « mâles ».
des Semaines, ou Pentecôte. n Dt 7:15 23:24 1 Voir lexique.
145 EXODE 23:27–24:14
femmes de ton pays ne feront CHAP. 23 3 Moïse vint rapporter au
pas de fausse couche et ne se- a Dt 7:14 peuple toutes les paroles de Jé-
ront pas stériles a, et je te donne- Dt 28:4 hovah et toutes les règles a, et
rai une longue vie1. b Dt 2:25 tout le peuple répondit d’une
27 « J’enverrai en avant de toi Jos 2:9 seule voix : « Tout ce qu’a dit
la peur de moi b et je jetterai c Dt 7:23, 24 Jéhovah, nous sommes prêts à
la confusion chez tous les peu- d Dt 7:20
le faire b. » 4 Moïse écrivit donc
ples que tu rencontreras, et je fe- Jos 2:11 toutes les paroles de Jéhovah c.
rai fuir tous tes ennemis devant e Jos 24:11
Puis il se leva de bon matin et
toi1c. 28 J’enverrai en avant de construisit au pied de la monta-
f Dt 7:22 gne un autel et 12 colonnes qui
toi le découragement1d, et il
chassera de devant toi les Hivi- g Dt 9:4 correspondaient aux 12 tribus
tes, les Cananéens et les Hitti- h Gn 15:18 d’Israël. 5 Après cela, il envoya
tes e. 29 Je ne les chasserai pas Dt 1:7 des jeunes hommes israélites of-
de devant toi en une seule an- Jos 1:4 frir des holocaustes et sacri-
1R 4:21
née, pour que le pays ne de- fier des taureaux en sacrifices
vienne pas inhabité et que les i Jg 1:4 de paix d à Jéhovah. 6 Moïse
Jg 11:21
bêtes sauvages ne se multiplient prit ensuite la moitié du sang
pas contre toi f. 30 Je les chas- j Ex 34:12
Nb 25:1, 2
et le mit dans des bols, et avec
serai de devant toi petit à petit, Dt 7:2
l’autre moitié du sang il asper-
jusqu’à ce que tu deviennes fé- 2Co 6:14 gea l’autel. 7 Puis il prit le li-
cond et que tu prennes posses- k Jos 23:12, 13
vre de l’alliance et le lut au
sion du pays g. Jg 1:28 peuple e. Alors ils dirent : « Tout
31 « Je fixerai ta frontière de- Ps 106:36 ce qu’a dit Jéhovah, nous som-
____________________ mes prêts à le faire, et nous se-
puis la mer Rouge jusqu’à la mer
des Philistins, et depuis le dé- CHAP. 24 rons obéissants f. » 8 Moïse prit
sert jusqu’au Fleuve1h ; car je li- l Lv 10:1 donc le sang, en aspergea le peu-
vrerai les habitants du pays en m Ex 20:21 ple g et dit : « Ceci est le sang de
votre main, et tu les chasse- Nb 12:8 l’alliance que Jéhovah a conclue
____________________ avec vous conformément à tou-
ras de devant toi i. 32 Tu ne de-
2e colonne tes ces paroles h. »
vras pas conclure d’alliance avec
eux ni avec leurs dieux j. 33 Ils a Ex 21:1 9 Moïse et Aaron, Nadab et
Dt 4:1
ne devront pas habiter dans ton Abihou, ainsi que 70 anciens d’Is-
pays, pour qu’ils ne te fassent b Dt 5:27 raël montèrent, 10 et ils virent
Jos 24:22
pas pécher contre moi. Si tu ser- le Dieu d’Israël i. Sous ses pieds,
vais leurs dieux, cela deviendrait c Ex 34:27 il y avait comme un dallage de sa-
Dt 31:9
pour toi un piège k. » phir, aussi pur que le ciel même j.
11 Il ne fit pas de mal aux hom-
24
d Lv 3:1
Puis il dit à Moïse : « Monte Lv 7:11 mes importants d’Israël k ; ils eu-
vers Jéhovah, toi et Aaron,
e Dt 31:11 rent une vision du vrai Dieu, et
Nadab et Abihou l, ainsi que Ac 13:15 ils mangèrent et burent.
70 des anciens d’Israël, et vous
devrez vous prosterner à dis-
f Ex 19:8 12 Jéhovah dit alors à Moïse :
tance. 2 Seul Moïse s’avancera g Hé 12:24 « Monte vers moi dans la monta-
vers Jéhovah ; les autres ne gne et restes-y. Je vais te donner
h Hé 9:18-20
s’avanceront pas, et le peuple ne des tablettes de pierre, et j’écri-
i Jean 1:18 rai dessus les lois et les comman-
montera pas avec lui m. »
j Éz 1:26 dements pour enseigner le peu-
23:26 1 Ou « je ferai que le nombre de Ré 4:3 ple l. » 13 Moïse et son assistant
tes jours soit complet ». 23:27 1 Ou k Ex 24:1 Josué m partirent donc, et Moïse
« je ferai que tous tes ennemis tour- monta dans la montagne du vrai
l Dt 5:22
nent le dos devant toi ». 23:28 1 Ou Dieu n. 14 Mais il avait dit aux
m Nb 11:28
p.- ê. « panique », « terreur ». 23:31 anciens : « Attendez-nous ici jus-
1 C.---d. l’Euphrate. n Ex 24:2 qu’à ce que nous revenions vers
EXODE 24:15–25:22 146
vous a. Aaron et Hour b sont avec CHAP. 24 coudées et demie de long, une
vous. Si quelqu’un a un litige, il a Ex 32:1 coudée et demie de large, et
peut aller les voir c. » 15 Moïse b Ex 17:10 une coudée et demie de haut1a.
monta dans la montagne tandis c Ex 18:25, 26 11 Tu la recouvriras d’or pur b.
que le nuage la couvrait d. d Ex 19:9 Tu la recouvriras à l’intérieur et
16 La gloire de Jéhovah e e Ex 16:10 à l’extérieur, et tu feras une bor-
resta sur le mont Sinaï f, et Lv 9:23 dure1 en or tout autour c. 12 Tu
Nb 16:42
le nuage le couvrit pendant six fondras pour elle quatre an-
jours. Le septième jour, il ap- f Ex 19:11
neaux en or et tu les fixeras au-
pela Moïse du milieu du nuage. g Ex 19:20
dessus de ses quatre pieds, deux
17 Pour les Israélites qui regar- h Ex 34:28
anneaux d’un côté et deux an-
Dt 9:9
daient, la gloire de Jéhovah ____________________ neaux de l’autre côté. 13 Tu fe-
avait l’aspect d’un feu dévo- ras des barres en bois d’acacia et
CHAP. 25
rant au sommet de la montagne.
i Ex 35:4-9
tu les recouvriras d’or d. 14 Tu
18 Moïse entra dans le nuage et 1Ch 29:9 passeras les barres dans les an-
monta dans la montagne g. Et il 2Co 9:7 neaux situés sur les côtés de
resta dans la montagne 40 jours j Ex 38:24 l’Arche pour porter l’Arche avec
et 40 nuits h. k Ex 38:25 elles. 15 Les barres resteront
25 Jéhovah dit alors à Moïse :
2 « Dis aux Israélites de
l Ex 38:3
Ex 38:29
dans les anneaux de l’Arche.
Elles n’en seront pas retirées e.
prélever sur leurs biens une con- m Ex 36:20
16 Tu placeras dans l’Arche le
tribution pour moi ; vous accep- n Ex 27:20
Témoignage que je te donnerai f.
terez cette contribution de toute o Ex 30:23-25
17 « Tu feras un couvercle en
personne dont le cœur l’y in- p Ex 30:34, 35
or pur qui mesurera deux cou-
citera i. 3 Voici la contribution q Ex 28:6
dées et demie de long, et
que vous accepterez d’eux : de r Ex 28:15
une coudée et demie de large g.
l’or j, de l’argent k, du cuivre l, s Ex 29:45
18 Tu devras faire deux chéru-
4 du fil bleu, de la laine pour- 1R 6:13
bins en or. Tu les feras en ou-
Hé 9:11
pre1, du fil écarlate2, du fin vrage martelé, aux deux extré-
t 1Ch 28:12
lin, du poil de chèvre, 5 des Ac 7:44 mités du couvercle h. 19 Fais les
peaux de béliers teintes en Hé 8:5
chérubins aux deux extrémités,
rouge, des peaux de phoques, Hé 9:9
un chérubin à chaque extré-
du bois d’acacia m, 6 de l’huile ____________________
2e colonne
mité du couvercle. 20 Les ché-
pour les lampes n, du baume
rubins devront déployer leurs
pour l’huile d’onction1o et pour a Ex 37:1-5
deux ailes vers le haut, cou-
l’encens parfumé p, 7 des pier- b Hé 9:4
vrant de leurs ailes le couvercle i,
res d’onyx et d’autres pierres à c Ex 30:1, 3
et ils se feront face. Les visa-
fixer sur l’éphod1q et le pecto- d Ex 30:1, 5
ral1r. 8 Ils me feront un sanc- 1Ch 15:15 ges des chérubins seront tournés
tuaire, et j’habiterai1 au milieu e 1R 8:8 vers le couvercle. 21 Tu met-
d’eux s. 9 Vous ferez le taberna- f Ex 31:18 tras le couvercle j sur l’Arche et
cle1 et tout son mobilier en sui-
Ex 40:20 tu placeras dans l’Arche le Té-
1R 8:9
vant exactement le modèle2 que Hé 9:4
moignage que je te donnerai.
je te fais voir t. g Ex 37:6-9
22 Je me présenterai à toi au-
10 « Ils feront une arche1 en h 1S 4:4
dessus du couvercle et c’est de là
bois d’acacia qui mesurera deux Hé 9:5 que je parlerai avec toi k. D’entre
i 1R 8:7 les deux chérubins qui sont sur
25:4 1 Ou « teinte en pourpre ». Voir 1Ch 28:18 l’arche du Témoignage1, je te ré-
lexique. 2 Ou « teint en écarlate de co- j Ex 40:20 vélerai tous les commandements
chenille ». Voir lexique (Écarlate). 25:6 Hé 9:4, 5
l Ex 31:6
mettras les deux pierres sur
les épaulières de l’éphod comme
ainsi que ses fils, pour qu’ils Ex 36:1 pierres de souvenir1 pour les
me servent en tant que prê- fils d’Israël f ; Aaron devra porter
m Ex 39:8, 15
tres f : Aaron g ainsi que Na- Lv 8:8 leurs noms devant Jéhovah, sur
dab et Abihou h, Éléazar et Ita-
n Ex 39:2 ses deux épaulières, en souve-
mar i, les fils d’Aaron j. 2 Pour
nir1. 13 Tu feras faire des mon-
ton frère Aaron, tu feras des o Ex 39:22
tures en or 14 et deux chaînes
vêtements sacrés, pour la gloire p Ex 39:27, 28
et la beauté k. 3 Tu parleras à Ex 39:30, 31
en or pur torsadées comme un
tous les artisans habiles1, ceux Lv 8:9 cordon g, et tu fixeras aux montu-
que j’ai remplis de l’esprit de sa- q Ex 39:27, 29
res les chaînes en forme de
gesse l, et ils feront les vêtements Lv 8:7 cordon h.
d’Aaron pour qu’il soit sanctifié, ____________________ 15 « Tu feras faire le pecto-
afin qu’il me serve en tant que 2e colonne ral du jugement par un brodeur i.
prêtre. a Ex 39:2-5 Il sera fait comme l’éphod, avec
4 « Voici les vêtements qu’ils b Ex 29:5 de l’or, du fil bleu, de la laine
feront : un pectoral m, un éphod n, pourpre, du fil écarlate et du fin
c Ex 35:5, 9
un manteau sans manches o, une Ex 35:27
lin retors j. 16 Une fois plié en
robe en tissu quadrillé, un tur- deux, il sera carré et mesurera
d Ex 1:1-4
ban p et une écharpe q ; ils feront un empan1 de long et un empan
ces vêtements sacrés pour ton e Ex 39:6, 14 de large. 17 Tu devras le garnir
frère Aaron — et ses fils —, afin f Ex 39:7 de pierres serties. Il aura quatre
qu’il me serve en tant que prê- rangées de pierres. La première
g Ex 39:15
tre. 5 Les artisans habiles uti- rangée : rubis, topaze et éme-
liseront l’or, le fil bleu, la laine h Ex 39:18 raude. 18 La deuxième ran-
pourpre, le fil écarlate et le fin i Ex 28:30 gée : turquoise, saphir et jaspe.
lin. Lv 8:8
Nb 27:21 28:12 1 Ou « mémorial ». 28:16 1 Env.
28:3 1 Litt. « tous les sages de cœur ». j Ex 39:8-14 22,2 cm. Voir app. B14.
151 EXODE 28:19-40
19 La troisième rangée : léshem1, CHAP. 28 porter les instruments de juge-
agate et améthyste. 20 La qua- a Ex 39:15-18 ment des Israélites sur son cœur
trième rangée : chrysolithe, onyx devant Jéhovah.
et jade. Elles seront serties dans 31 « Tu feras le manteau sans
des montures en or. 21 Les manches de l’éphod entièrement
pierres porteront les noms des avec du fil bleu a. 32 Tu lui fe-
12 fils d’Israël. Chacune sera gra- b Ex 39:19-21 ras une ouverture en haut1, en
vée comme un sceau et portera son milieu. Son ouverture aura
le nom d’une des 12 tribus. une bordure tissée par un tisse-
22 « Tu feras pour le pectoral rand. Elle sera comme une ou-
des chaînes en or pur, tressées verture de cotte de mailles, pour
comme des cordons a. 23 Tu fe- c Ex 28:8 qu’il ne se déchire pas. 33 Tout
Lv 8:7
ras deux anneaux en or pour le le long de son bord inférieur, tu
pectoral et tu mettras les deux feras des grenades en fil bleu, en
anneaux aux deux coins du pec- laine pourpre et en fil écarlate,
toral. 24 Tu passeras les deux et entre elles des clochettes en
cordons en or dans les deux an- d Lv 8:8 or. 34 Il y aura une clochette en
neaux situés aux coins du pec- Nb 27:21 or et une grenade, une clochette
toral. 25 Tu passeras les deux Dt 33:8
en or et une grenade, tout le long
1S 28:6
bouts des deux cordons dans les Esd 2:62, 63 du bord inférieur du manteau
deux montures et tu les attache- ____________________ sans manches. 35 Aaron devra
ras aux épaulières de l’éphod, le porter pour pouvoir effectuer
2e colonne
sur le devant. 26 Tu feras deux le service, et il faudra que le son
a Ex 39:22-26
anneaux en or et tu les placeras Lv 8:7 s’entende quand il entrera dans
aux deux coins du pectoral, sur le sanctuaire devant Jéhovah et
le bord de la partie intérieure qui quand il en sortira, afin qu’il ne
est contre l’éphod b. 27 Tu feras meure pas b.
deux autres anneaux en or sur 36 « Tu feras une plaque bril-
le devant de l’éphod, au-dessous b Lv 16:2
lante en or pur et tu grave-
des deux épaulières, près de son Nb 18:7
ras sur elle, comme on gra-
endroit de jonction, au-dessus
verait un sceau : “La sainteté
de la ceinture tissée de l’éphod c.
appartient à Jéhovah c.” 37 Tu
28 Le pectoral sera maintenu en
devras la fixer au turban d avec
place par un cordon bleu qui re-
c Ex 39:30, 31 un cordon bleu ; elle sera sur le
liera ses anneaux aux anneaux Lv 8:9 devant du turban. 38 Elle sera
de l’éphod. Cela maintiendra le 1Ch 16:29
sur le front d’Aaron, et Aaron
pectoral en place sur l’éphod au- Ps 93:5
1P 1:16 sera tenu pour responsable
dessus de la ceinture tissée.
quand quelqu’un commettra une
29 « Aaron devra porter les
faute contre les choses sa-
noms des fils d’Israël sur le
crées e, que les Israélites sancti-
pectoral du jugement, sur son
fient quand ils les offrent comme
cœur, quand il entrera dans le
Saint, comme rappel1 permanent
d Ex 29:6 dons sacrés. Elle devra rester
devant Jéhovah. 30 Tu mettras sur son front constamment, afin
l’ourim et le toumim1d dans le qu’ils obtiennent l’approbation
pectoral du jugement, et ils de- de Jéhovah.
vront être sur le cœur d’Aaron 39 « Tu tisseras la robe en
e Lv 22:9
quand il entrera devant Jého- Nb 18:1
tissu quadrillé avec du fin lin, tu
vah ; Aaron devra constamment feras un turban en fin lin et tu fe-
ras une écharpe tissée f.
28:19 1 Pierre précieuse non identi- 40 « Tu feras aussi des robes,
fiée, p.-ê. ambre, hyacinthe, opale ou des écharpes et des coiffures
tourmaline. 28:29 1 Ou « mémorial ». f Ex 28:4
28:30 1 Voir lexique (Ourim et toumim). Ex 39:27-29 28:32 1 Ou « pour la tête ».
EXODE 28:41–29:18 152
pour les fils d’Aaron a, pour la CHAP. 28 7 Puis prends l’huile d’onction a,
gloire et la beauté b. 41 Tu ha- a Lv 8:13 verse-la sur sa tête et oins-le b.
billeras ton frère Aaron et ses b Ex 28:2 8 « Ensuite, fais approcher
fils, tu les oindras1c, tu les ins- ses fils, habille-les avec les ro-
c Ex 29:4, 7
talleras d dans leur fonction2 et Ex 30:30 bes c, 9 mets-leur les écharpes
tu les sanctifieras, et ils de- Ac 10:38 autour de la taille (fais de
vront me servir en tant que prê- 2Co 1:21
même pour Aaron) et mets-leur
tres. 42 Fais-leur aussi des ca- d Ex 29:8, 9 la coiffure ; et la prêtrise leur
Lv 8:33
leçons de lin pour couvrir leur Nb 3:2, 3
appartiendra selon une loi per-
peau nue e. Ils iront des hanches manente d. C’est ainsi que tu ins-
e Lv 6:10
jusqu’aux cuisses. 43 Aaron et ____________________ talleras Aaron et ses fils dans
ses fils devront les porter quand leur fonction de prêtres1e.
CHAP. 29
ils entreront dans la tente de la
f Lv 8:2
10 « Puis tu présenteras le
rencontre ou quand ils s’appro- Dt 17:1 taureau devant la tente de la ren-
cheront de l’autel pour effectuer contre, et Aaron et ses fils po-
g Lv 6:20
le service dans le lieu saint, afin seront les mains sur la tête
h Lv 8:26
qu’ils ne se rendent pas coupa- du taureau f. 11 Abats le tau-
bles d’une faute et ne meurent i Ex 26:36 reau devant Jéhovah, à l’en-
pas. C’est une loi permanente Ex 40:28
Lv 8:2, 3 trée de la tente de la rencon-
pour lui et pour sa descendance tre g. 12 Prends un peu du sang
j Lv 8:6
après lui. Hé 10:22 du taureau sur ton doigt et mets-
29 « Voici ce que tu feras pour
les sanctifier1 afin qu’ils
k Ex 28:4
Lv 8:7
le sur les cornes de l’autel h, et
verse tout le reste du sang à la
me servent en tant que prêtres : Lv 16:4 base de l’autel i. 13 Puis prends
Prends un jeune taureau, deux l Ex 28:8 toute la graisse j qui recouvre les
béliers sans défaut f, 2 du pain m Ex 28:36 intestins, le tissu annexe qui est
sans levain, des pains sans levain Ex 39:30 sur le foie, les deux rognons et
à l’huile en forme de couronne, Lv 8:9 la graisse qui est sur eux, et
____________________
ainsi que des galettes sans le- brûle-les pour qu’ils fument sur
vain arrosées d’huile g. Tu les fe- 2e colonne l’autel k. 14 Mais la chair du tau-
ras avec de la fleur de farine a Ex 30:23-25 reau, sa peau et ses excréments,
de blé, 3 tu les mettras dans b Lv 8:12 tu les brûleras hors du camp.
une corbeille et tu les présente- Ps 133:2
Is 61:1
C’est un sacrifice pour le péché1.
ras dans la corbeille h, en même Ac 10:38 15 « Ensuite, tu prendras un
temps que le taureau et les deux c Ex 28:40 des béliers, et Aaron et ses
béliers. Lv 8:13 fils poseront les mains sur la
4 « Tu présenteras Aaron et d Ex 28:1-3 tête du bélier l. 16 Abats le bé-
ses fils à l’entrée de la tente de Ex 28:40, 43 lier, prends son sang et asper-
la rencontre i, et tu les laveras Ex 40:15 ges-en tous les côtés de l’autel m.
avec de l’eau j. 5 Puis tu pren- e Ex 28:41 17 Découpe le bélier selon ses
dras les vêtements k et tu habille- f Lv 8:14-17 morceaux, lave ses intestins n et
ras Aaron avec la robe, le man- g Lv 4:3 ses pattes, et dispose les mor-
teau sans manches de l’éphod, ceaux ensemble avec la tête.
h Ex 27:2
l’éphod et le pectoral, et tu 18 Tu devras brûler tout le bé-
lui noueras la ceinture tissée i Lv 4:7 lier, le faire fumer sur l’autel.
de l’éphod autour de la taille l. j Lv 3:17 C’est un holocauste pour Jého-
6 Tu lui mettras le turban sur la k Lv 4:8-10 vah, une odeur agréable1o. C’est
tête et tu placeras le signe saint l Lv 1:4
de consécration1 sur le turban m. Lv 8:18-21 29:9 1 Ou « tu rempliras la main d’Aaron
et la main de ses fils ». 29:14
m Hé 9:22
28:41; 29:1 1 Voir lexique. 28:41 2 Litt. 1 Voir lexique (Sacrifice pour le péché).
« tu rempliras leur main ». 29:6 1 Ou n Lv 1:13 29:18 1 Ou « apaisante ». Litt. « repo-
« le saint diadème ». o Gn 8:21 sante ».
153 EXODE 29:19-34
un sacrifice par le feu pour CHAP. 29 deviendra ta portion. 27 Tu
Jéhovah. a Lv 8:22-24 sanctifieras la poitrine de l’of-
19 « Enfin, tu prendras l’autre frande balancée et la cuisse de
bélier, et Aaron et ses fils pose- la portion sacrée qui a été balan-
ront les mains sur la tête du bé- b Ex 30:23-25 cée et qui a été prise sur le bé-
lier a. 20 Abats le bélier, prends lier d’installation a, sur ce qui a
un peu de son sang et mets-le sur été offert pour Aaron et pour ses
le lobe de l’oreille droite d’Aaron c Lv 8:30
fils. 28 Cela reviendra à Aaron
et sur le lobe de l’oreille droite et à ses fils selon une loi perma-
de ses fils, ainsi que sur le pouce nente que les Israélites devront
de leur main droite et sur le gros appliquer, car c’est une portion
d Lv 3:9, 10
orteil de leur pied droit, et as- sacrée ; et cela deviendra une
perge de sang tous les côtés de portion sacrée que les Israélites
l’autel. 21 Puis prends une par- devront donner b. C’est leur por-
tie du sang qui est sur l’autel et e Lv 8:22 tion sacrée pour Jéhovah, prise
Lv 8:25-28
une partie de l’huile d’onction b, sur leurs sacrifices de paix c.
et asperges-en Aaron et ses vête- 29 « Les vêtements sacrés d qui
ments, ainsi que ses fils et leurs appartiennent à Aaron seront uti-
vêtements, pour que lui et ses f Lv 8:29
Ps 99:6
lisés par ses fils e après lui
vêtements, ainsi que ses fils et ____________________ quand ils seront oints et instal-
leurs vêtements, soient saints c. lés dans leur fonction de prêtres.
2 colonne
e
22 « Du bélier, prends ensuite a Ex 29:22
30 Parmi ses fils, le prêtre qui lui
la graisse, la queue grasse, la succédera et qui entrera dans la
graisse qui recouvre les intes- tente de la rencontre pour effec-
tins, le tissu annexe du foie, les tuer le service dans le lieu saint
b Lv 7:34
deux rognons et la graisse qui Lv 10:14
les portera pendant sept jours f.
est sur eux d, ainsi que la cuisse 31 « Tu prendras le bélier
droite, car c’est un bélier d’ins- d’installation et tu en feras cuire
tallation1e. 23 De plus, dans la la viande dans un lieu saint g.
c Lv 7:11, 14
corbeille des pains sans levain 32 Aaron et ses fils mangeront h,
qui est devant Jéhovah, prends à l’entrée de la tente de la ren-
un pain rond, un pain à l’huile contre, la viande du bélier et le
en forme de couronne et une ga- d Ex 28:4
pain qui est dans la corbeille.
lette. 24 Tu devras mettre tou- 33 Ils mangeront les choses par
tes ces choses dans les mains le moyen desquelles leurs pé-
d’Aaron et dans les mains de ses e Nb 20:26 chés ont été couverts1 pour
fils, et tu les balanceras comme qu’ils soient installés dans leur
offrande balancée1 devant Jého- fonction de prêtres2 et sancti-
vah. 25 Puis tu les prendras de f Lv 8:35 fiés. Mais aucune personne non
leurs mains et tu les brûleras sur autorisée3 ne pourra les manger,
l’autel, par-dessus l’holocauste, car elles sont saintes i. 34 Si, au
en odeur agréable à Jéhovah. g Lv 8:31 matin, il reste de la viande du sa-
C’est un sacrifice par le feu pour crifice d’installation et du pain,
Jéhovah. tu devras brûler ce qui restera j.
26 « Prends ensuite la poi- Cela ne doit pas être mangé, car
h 1Co 9:13
trine du bélier d’installation f, qui c’est quelque chose de saint.
est offert en faveur d’Aaron, et
balance-la comme offrande ba- 29:33 1 Ou « offertes en propitiation »,
lancée devant Jéhovah, et elle i Lv 22:10 « offertes pour le rite de réconcilia-
Nb 3:10
tion ». Voir lexique (R éconcilia-
29:22 1 Le terme « installation » dési- tion). 2 Litt. « pour remplir leur main ».
gne l’entrée en fonction de la prêtrise. 3 Litt. « un étranger », c.-à-d. un homme
29:24 1 Voir lexique. j Lv 8:32 n’étant pas de la famille d’Aaron.
EXODE 29:35–30:10 154
35 « Tu feras ainsi pour Aaron CHAP. 29 rencontre et l’autel, et je sanc-
et pour ses fils, selon tout ce que a Lv 8:4, 33 tifierai Aaron et ses fils a pour
je t’ai ordonné. Tu mettras sept qu’ils me servent en tant que prê-
jours à les installer dans leur b Ex 30:26, 28 tres. 45 J’habiterai1 parmi le
fonction de prêtres1a. 36 Tu of- Lv 8:11 peuple d’Israël et je serai leur
friras chaque jour le taureau du Nb 7:1
Dieu b. 46 Oui, ils sauront que
sacrifice pour le péché, pour je suis Jéhovah leur Dieu, qui les
c Ex 40:10
couvrir les péchés ; et l’autel, tu ai fait sortir d’Égypte pour que
le purifieras du péché en offrant j’habite parmi eux c. Je suis Jého-
d 2Ch 2:4
ce sacrifice pour couvrir les pé- Hé 7:27
vah leur Dieu.
chés et tu devras l’oindre pour
le sanctifier b. 37 Pendant sept
Hé 10:11
30 « Tu feras un autel pour y
brûler l’encens d ; tu le fe-
jours, tu purifieras l’autel en of- e Nb 28:4- 6 ras en bois d’acacia e. 2 Il sera
frant des sacrifices pour couvrir carré. Il mesurera une coudée1
les péchés1 et tu devras le sanc- f Ex 25:22 de long, une coudée de large
tifier pour qu’il devienne un au- Lv 1:1 et deux coudées de haut. Avec
Nb 17:4
tel très saint c. Quiconque touche ses cornes, il formera une seule
l’autel doit être saint. pièce f. 3 Tu le recouvriras d’or
g Ex 40:34
38 « Voici ce que tu offriras Nb 12:5 pur : sa face supérieure, ses cô-
sur l’autel : chaque jour, deux 1R 8:11 tés tout autour et ses cornes ; et
béliers d’un an, constamment d. ____________________ tu lui feras une bordure1 en or
39 Offre l’un des jeunes bé- 2e colonne tout autour. 4 Au-dessous de
liers le matin et l’autre au cré- a Lv 22:9 sa bordure1, sur deux côtés op-
puscule1e. 40 Pour le premier posés, tu lui feras aussi des an-
jeune bélier, on apportera un b Ex 25:8 neaux en or, deux de chaque
dixième d’épha1 de farine fine Lv 26:12 côté, et on y introduira les bar-
mélangée à un quart de hîn2
Za 2:11
2Co 6:16
res servant à le porter. 5 Fais
d’huile d’olives pilées, et une of- les barres en bois d’acacia et re-
frande de vin d’un quart de hîn. c Ex 20:2
couvre-les d’or. 6 Tu le place-
41 Tu offriras le deuxième jeune ____________________ ras devant le rideau qui est près
bélier au crépuscule, avec la CHAP. 30
de l’arche du Témoignage g, de-
même offrande de céréales1 et la d Ex 40:5
vant le couvercle qui est sur le
même offrande de vin que le ma- Témoignage, là où je me présen-
tin. Tu l’offriras en odeur agréa- e Ex 37:25-28
terai à toi h.
ble, en sacrifice par le feu pour 7 « Aaron i brûlera sur l’au-
Jéhovah. 42 Ce sera un holo- f Ex 27:1, 2
tel l’encens parfumé j, le fera fu-
causte régulier offert de généra- Lv 4:7 mer dessus, quand il s’occu-
tion en génération à l’entrée de pera des lampes k chaque matin.
la tente de la rencontre, devant g Ex 26:33 8 Aaron brûlera aussi l’encens
Jéhovah, là où je me présenterai Hé 9:3 quand il allumera les lampes au
à vous pour te parler f. crépuscule. C’est une offrande
43 « C’est là que je me pré- h Ex 25:22 régulière d’encens qu’on pré-
senterai aux Israélites, et cela sentera devant Jéhovah de gé-
sera sanctifié par ma gloire g. i 1Ch 23:13 nération en génération. 9 Vous
44 Je sanctifierai la tente de la ne devrez pas offrir dessus un
j Ex 30:34, 35 encens non autorisé l, ni un ho-
Nb 16:39, 40
29:35 1 Litt. « pour remplir leur main ». 1S 2:27, 28
locauste, ni une offrande de cé-
29:37 1 Ou « tu feras le rite de récon- Lc 1:9 réales ; et vous ne devrez pas
ciliation en faveur de l’autel ». 29:39 verser dessus d’offrande de vin.
1 Litt. « entre les deux soirs ». 29:40 k Ex 27:20 10 Une fois par an, le jour de
1 1 épha : 22 L. Voir app. B14. 2 1 hîn :
3,67 L. Voir app. B14. 29:41 1 Ou « de l Lv 10:1
29:45 1 Ou « je camperai ». 30:2 1 Env.
grain ». Voir lexique (Offrande de cé- 2Ch 26:18 44,5 cm. Voir app. B14. 30:3, 4 1 Ou
réales). Éz 8:11, 12 « moulure ».
155 EXODE 30:11-32
la Réconciliation1a, Aaron devra CHAP. 30 Aaron et ses fils se laveront les
verser sur les cornes de l’au- a Lv 23:27 mains et les pieds a. 20 Quand
tel une partie du sang du sacri- Hé 9:7 ils entreront dans la tente de la
fice pour le péché b afin de puri- rencontre ou quand ils s’appro-
fier l’autel2. Il fera cela une fois b Lv 16:5, 6 cheront de l’autel pour effectuer
par an afin de purifier l’autel2, de Lv 16:18, 19 le service et faire des sacrifices
génération en génération. L’autel par le feu pour Jéhovah afin que
est très saint pour Jéhovah. » c Ex 38:25 leur fumée s’élève, ils se laveront
11 Jéhovah dit encore à Nb 1:2 avec de l’eau pour qu’ils ne meu-
2S 24:10, 15
Moïse : 12 « Quand tu feras un rent pas. 21 Ils devront se la-
recensement et que tu compte- ver les mains et les pieds pour
ras les fils d’Israël c, chacun devra d Lv 27:25 qu’ils ne meurent pas, et cela de-
donner à Jéhovah une rançon vra devenir pour eux une loi per-
pour sa vie au moment du re- e 2Ch 24:9 manente, pour Aaron et pour sa
censement. C’est pour qu’aucune Mt 17:24 descendance, de génération en
plaie ne leur soit infligée quand génération b. »
on les enregistrera. 13 Voici ce f Ex 38:26 22 Jéhovah dit encore à
que donneront tous ceux qui se- Nb 1:3
Nb 26:1, 2
Moïse : 23 « Prends ensuite les
ront enregistrés : un demi-sicle1 meilleurs parfums : 500 unités
selon le sicle de référence du de myrrhe1 figée et la moitié
lieu saint2d. Vingt guéras3 font un g Ex 38:8
Lv 8:11
de cette quantité, 250 unités, de
sicle. Le demi-sicle est la contri- 1R 7:38 cannelle odorante, 250 unités de
bution pour Jéhovah e. 14 Tout roseau odorant 24 et 500 uni-
homme enregistré, âgé de 20 ans tés de casse1, mesurées selon le
h Ex 40:7
et plus, donnera la contribution ____________________ sicle de référence du lieu saint c,
de Jéhovah f. 15 Le riche ne ainsi qu’un hîn2 d’huile d’olive.
2e colonne
donnera pas plus et le pauvre ne 25 Puis fais-en une huile d’onc-
a Ex 40:30, 31
donnera pas moins que le demi- Hé 10:22 tion sainte ; elle devra être habi-
sicle de contribution pour Jého- lement mélangée1d. Ce sera une
vah, afin de racheter1 vos vies. huile d’onction sainte.
b 2Ch 4:6
16 Tu prendras l’argent du ra- 26 « Tu en oindras la tente de
chat1 de la part des Israélites et la rencontre e et l’arche du Té-
tu le donneras pour le service c Nb 3:47
moignage, 27 ainsi que la table
de la tente de la rencontre, afin et tous ses ustensiles, le porte-
qu’il serve aux Israélites de rap- d Ex 37:29 lampes et ses ustensiles, l’autel
pel devant Jéhovah, en rançon2 de l’encens, 28 l’autel des holo-
pour vos vies. » e Ex 40:9 caustes et tous ses ustensiles, et
17 Jéhovah dit encore à Nb 7:1 le bassin et son support. 29 Tu
Moïse : 18 « Pour les ablutions, devras les sanctifier pour qu’ils
fais un bassin en cuivre et son f Lv 8:10 deviennent très saints f. Quicon-
support g, puis place-le entre la que les touche doit être saint g.
tente de la rencontre et l’au- 30 Tu oindras Aaron h et ses fils i,
tel, et mets-y de l’eau h. 19 Là, g Ex 29:37
et tu les sanctifieras pour qu’ils
30:10 1 Ou « jour des Propitiations ». me servent en tant que prêtres j.
h Lv 8:12
Voir lexique (Jour de la Réconcilia- 31 « Tu diras aux fils d’Israël :
tion). 2 Ou « faire le rite de réconcilia- “Cela restera une huile d’onction
i Nb 3:2, 3
tion en faveur de l’autel ». 30:13 1 1 si- sainte pour moi de génération en
cle : 11,4 g. Voir app. B14. 2 Ou « selon génération k. 32 On n’en mettra
le sicle saint ». 3 1 guéra : 0,57 g. Voir j Ex 40:15
app. B14. 30:15 1 Ou « faire la récon- 30:23, 24 1 Voir lexique. 30:24 2 1 hîn :
ciliation pour ». 30:16 1 Ou « de la ré- k Ex 37:29
3,67 L. Voir app. B14. 30:25 1 Ou
conciliation ». 2 Ou « en rite de récon- 1R 1:39 « comme l’œuvre d’un confectionneur
ciliation ». Ps 89:20 d’onguents ».
EXODE 30:33–31:16 156
pas sur le corps des humains, et CHAP. 30 6 De plus, pour l’aider, j’ai éta-
vous ne devrez rien faire qui ait a Ex 30:37, 38 bli Oholiab a, fils d’Ahissamak, de
la même composition. C’est quel- la tribu de Dan ; et je vais met-
que chose de saint. Cela res- b Ex 25:3, 6 tre de la sagesse dans le cœur de
tera pour vous quelque chose de tous ceux qui sont habiles1, pour
c Ex 37:29
saint. 33 Celui qui fera un on- Ps 141:2 qu’ils fassent tout ce que je t’ai
guent comme celui-là et en met- Ré 5:8 ordonné b : 7 la tente de la ren-
tra sur une personne non auto- contre c, l’arche du Témoignage d,
risée1 devra être retranché2 de d Lv 2:13
le couvercle e qui est sur elle et
son peuple a.” » e Ex 30:31, 32 tous les objets de la tente ; 8 la
34 Puis Jéhovah dit à Moïse : ____________________ table f et ses ustensiles ; le porte-
« Prends des quantités égales de CHAP. 31 lampes en or pur et tous ses
ces parfums b : des gouttes de f Ex 37:1 ustensiles g ; l’autel de l’encens h ;
stacté, de l’ongle odorant1, du 9 l’autel des holocaustes i et tous
galbanum parfumé et de l’oli- g Ex 35:30-34 ses ustensiles ; le bassin et son
ban2 pur. 35 Fais-en un en- 1Ch 2:20
support j ; 10 les vêtements fi-
cens c ; ce mélange d’aromates
h Ex 28:9-11 nement tissés, les vêtements sa-
devra être habilement réalisé1,
crés pour le prêtre Aaron et
salé d, pur et saint. 36 Tu en i 2Ch 2:13, 14
broieras une partie en poudre les vêtements que ses fils porte-
____________________
fine et tu en mettras un peu de- ront pour exercer la fonction de
2e colonne prêtres k ; 11 l’huile d’onction et
vant le Témoignage dans la tente a Ex 38:23
de la rencontre, là où je me pré- l’encens parfumé pour le sanc-
senterai à toi. Pour vous, il sera b Ex 36:1
tuaire l. Ils feront tout ce que je
très saint. 37 Vous ne ferez pas t’ai ordonné. »
d’encens de cette composition c Ex 36:8 12 Jéhovah dit encore à
pour votre usage e. Tu le considé- Moïse : 13 « Parle aux Israélites
d Ex 37:1
reras comme une chose sainte, et dis-leur : “Surtout, vous res-
réservée à Jéhovah. 38 Celui e Ex 37:6 pecterez mes sabbats m, car c’est
qui fera un encens similaire pour un signe entre moi et vous de
en savourer l’odeur devra être f Ex 37:10 génération en génération, pour
retranché de son peuple. » que vous sachiez que moi, Jého-
31
g Ex 37:17, 24
Jéhovah continua de par- vah, je vous sanctifie. 14 Vous
ler à Moïse. Il lui dit : h Ex 37:25 devrez respecter le sabbat, car
2 « Écoute : j’ai choisi1 Bezalel f, c’est quelque chose de saint
fils d’Ouri, lui-même fils de Hour, i Ex 38:1 pour vous n. Celui qui le profa-
Ex 40:6
de la tribu de Juda g. 3 Je vais nera devra être mis à mort.
le remplir de l’esprit de Dieu, j Ex 30:18 Si quelqu’un fait n’importe quel
pour qu’il ait sagesse, intelli- Ex 38:8 travail ce jour-là, il1 devra être
gence et connaissance en toutes retranché2 du milieu de son
sortes de savoir-faire, 4 pour k Ex 28:2, 15
Ex 39:1, 27 peuple o. 15 Pendant six jours,
élaborer des projets artistiques, Lv 8:7 on pourra travailler, mais le
pour travailler l’or, l’argent et septième jour est un sabbat
le cuivre, 5 pour tailler et ser- l Ex 30:25, 35
de repos complet p. C’est quel-
Ex 37:29
tir des pierres h, et pour réaliser que chose de saint pour Jého-
toutes sortes d’objets en bois i. m Ex 20:8 vah. Celui qui travaillera le jour
Lv 19:30 du sabbat devra être mis à
30:33 1 Voir Ex 29:33, note. 30:33; Col 2:16, 17
31:14 2 Ou « mis à mort ». 30:34 1 La mort. 16 Les Israélites devront
nature exacte de cet ingrédient est in- n Dt 5:12 respecter le sabbat ; ils de-
connue. Il était peut-être issu d’une vront observer le sabbat généra-
o Ex 35:2 tion après génération. C’est une
plante aromatique ou d’un mollusque. Nb 15:32, 35
2 Voir lexique. 30:35 1 Voir Ex 30:25,
note. 31:2 1 Litt. « appel é par son p Ex 16:23 31:6 1 Litt. « sages de cœur ». 31:14
nom ». Ex 20:10 1 Ou « cette âme ».
157 EXODE 31:17–32:16
alliance permanente. 17 C’est CHAP. 31 de veau, et ils se proster-
un signe permanent entre moi a Ex 31:13 nent devant elle, lui offrent des
et le peuple d’Israël a, car en six sacrifices et disent : “ Voici ton
jours Jéhovah a fait le ciel et la b Gn 2:2 Dieu, ô Israël, qui t’a fait sortir
terre, et le septième jour il s’est c Ex 24:12
d’Égypte.” » 9 Jéhovah dit en-
arrêté et s’est reposé b.” » Ex 32:15 core à Moïse : « J’ai vu que c’est
18 Dès qu’il eut fini de par- Dt 4:13 un peuple obstiné1a. 10 Mainte-
Dt 9:15 nant donc, laisse-moi faire : je
ler avec Moïse au mont Sinaï, il
lui donna les deux tablettes du d Mt 12:28
vais les anéantir dans ma colère
Témoignage c, tablettes de pierre Lc 11:20 ardente et, à leur place, je ferai
écrites du doigt de Dieu d. 2Co 3:3 de toi une grande nation b. »
____________________ 11 Alors Moïse supplia1 Jého-
32 Pendant ce temps, le peu-
ple vit que Moïse tardait à
CHAP. 32
e Ex 24:18
vah son Dieu c en disant : « Pour-
quoi, ô Jéhovah, t’enflamme-
descendre de la montagne e. Le Dt 9:9
peuple se rassembla donc autour rais-tu de colère contre ton
d’Aaron et lui dit : « Fais-nous un f Ac 7:40 peuple après les avoir fait sortir
dieu qui marchera devant nous f, d’Égypte par ta grande puissance
car nous ne savons pas ce qui g Ex 12:35, 36 et ta main forte d ? 12 Pourquoi
est arrivé à ce Moïse, l’homme les Égyptiens diraient-ils : “C’est
h Dt 9:16 avec de mauvaises intentions
qui nous a fait sortir d’Égypte. » Is 46:6
2 Alors Aaron leur dit : « Prenez Ac 7:41 qu’il les a fait sortir. Il voulait
les boucles en or g qui sont aux les tuer dans les montagnes et
oreilles de vos femmes, de vos
i Ex 20:4 les faire disparaître de la surface
Né 9:18
fils et de vos filles, et apportez- Ps 106:19, 20
de la terre e ” ? Abandonne ta co-
les-moi. » 3 Tout le peuple se lère ardente et reviens1 sur ta
mit donc à retirer les boucles en j 1Co 10:7 décision d’infliger ce malheur à
or qui étaient à leurs oreilles et ton peuple. 13 Souviens-toi de
k Dt 4:15-18 tes serviteurs Abraham, Isaac
à les apporter à Aaron. 4 Il prit
et Israël, à qui tu as juré par
cet or, le façonna avec un burin l Ex 18:20
Ex 20:3 toi-même : “Je rendrai vos des-
et en fit une statue1 de veau h. Ils
____________________ cendants1 aussi nombreux que
se mirent alors à dire : « Voici ton
2e colonne les étoiles du ciel f, et je donne-
Dieu, ô Israël, qui t’a fait sortir
a Ex 34:9 rai à vos descendants1 tout ce
d’Égypte i. »
Dt 9:6 pays dont j’ai parlé, pour qu’ils
5 Quand Aaron vit cela, il Ac 7:51 en prennent possession de façon
construisit un autel devant la permanente g.” »
statue. Puis il cria : « Demain, il b Nb 14:12
Dt 9:14 14 Alors Jéhovah renonça à
y aura une fête pour Jéhovah. » faire venir sur son peuple le mal-
6 Ils se levèrent donc de bonne c Ps 106:23 heur dont il l’avait menacé1h.
heure le lendemain et se mi-
15 Puis Moïse fit demi-tour et
rent à offrir des holocaustes et à d Dt 9:18, 19
descendit de la montagne avec
présenter des sacrifices de paix.
e Dt 9:28 les deux tablettes du Témoi-
Après cela, le peuple s’assit pour
gnage i dans la main j. Les tablet-
manger et boire. Puis ils se levè- f Gn 22:15-17 tes étaient écrites de chaque
rent pour s’amuser j. Gn 35:10, 11
côté ; elles étaient écrites sur
7 Alors Jéhovah dit à Moïse : Hé 6:13, 14
l’une et l’autre face. 16 Les ta-
« Va, descends, car ton peuple, g Gn 13:14, 15 blettes étaient l’œuvre de Dieu,
que tu as fait sortir d’Égypte, se Gn 26:3, 4
conduit de manière corrompue k. 32:9 1 Litt. « au cou raide ». 32:11
8 Ils ont vite dévié du chemin h Ps 106:45
1 Litt. « apaisa le visage de ». 32:12
que je leur avais ordonné de sui- i Ex 40:20
1 Ou « regrette ». 32:13 1 Litt. « vo-
vre l. Ils se sont fait une statue1 Dt 5:22 tre semence ». 32:14 1 Ou « regretta
le malheur dont il avait menacé son
32:4, 8 1 Ou « statue en métal fondu ». j Dt 9:15 peuple ».
EXODE 32:17–33:1 158
et l’écriture était l’écriture de CHAP. 32 autour de lui. 27 Il leur dit
Dieu, gravée sur les tablettes a. a Ex 31:18 alors : « Voici ce qu’a dit Jéhovah
17 Quand Josué entendit le Dt 9:10 le Dieu d’Israël : “Que chacun de
bruit du peuple, ses cris, il dit à vous s’arme de son épée et tra-
Moïse : « Il y a un bruit de bataille b Né 9:18
verse le camp d’un bout1 à l’au-
dans le camp. » 18 Mais Moïse Ps 106:19, 20 tre en tuant son frère, son voisin
dit : Ac 7:41 et son ami a.” » 28 Les Lévites
« Ce n’est pas le bruit firent ce que Moïse avait dit.
d’un chant de victoire1, Et environ 3000 hommes furent
c Dt 9:16, 17
et ce n’est pas le bruit tués ce jour-là. 29 Puis Moïse
de hurlements de défaite ; dit : « Mettez-vous à part1 pour
c’est le bruit d’un autre d Dt 7:25 Jéhovah aujourd’hui, car chacun
genre de chants de vous a agi contre son pro-
que j’entends. » pre fils et son propre frère b ; au-
e Dt 9:21 jourd’hui, il vous accordera une
19 Dès que Moïse approcha
du camp et qu’il vit le veau b et les bénédiction c. »
danses, sa colère s’enflamma ; il f Ex 15:24
30 Dès le lendemain, Moïse
jeta au pied de la montagne Ex 16:2 dit au peuple : « Vous avez com-
les tablettes qu’il tenait dans les
Ex 17:2 mis un très grand péché, et main-
Dt 9:7
mains et les brisa c. 20 Il prit le Dt 31:27
tenant je vais monter vers
veau qu’ils avaient fait, le brûla Jéhovah pour voir si je peux
et le broya tout fin d ; après faire oublier votre péché d. »
quoi il dispersa la poudre sur g Ex 32:1 31 Moïse retourna donc vers Jé-
Ac 7:40
l’eau et fit boire cela aux Israéli- hovah et dit : « Quel grand péché
tes e. 21 Et Moïse dit à Aaron : ce peuple a commis ! Ils se sont
« Qu’est-ce que ce peuple t’a fait h Jos 24:15 fait un dieu en or e ! 32 Mais
pour que tu lui fasses commettre 2R 10:15 maintenant, si tu veux bien, par-
____________________ donne leur péché f ; sinon, s’il te
un si grand péché ? » 22 Aaron
2 colonne
e
plaît, efface-moi du livre que tu
répondit : « Ne te mets pas en co-
lère, mon seigneur. Tu sais bien a Nb 25:5 as écrit g. » 33 Cependant, Jé-
que le peuple est enclin à faire hovah dit à Moïse : « C’est celui
le mal f. 23 Ils m’ont dit : “Fais- qui a péché contre moi que j’effa-
b Nb 25:11
nous un dieu qui marchera de- Dt 13:6-9
cerai de mon livre. 34 Mainte-
vant nous, car nous ne savons nant, va, conduis le peuple à l’en-
pas ce qui est arrivé à ce Moïse, droit dont je t’ai parlé. Écoute :
l’homme qui nous a fait sortir c Dt 33:8, 9 mon ange marchera en avant de
d’Égypte g.” 24 Je leur ai donc toi h, et le jour où je demanderai
dit : “Que tous ceux qui ont des des comptes, je les punirai pour
d Nb 16:47
objets en or les retirent et me les Nb 21:7 leur péché. » 35 Puis Jéhovah
donnent.” Puis je les ai jetés dans Dt 9:18 se mit à frapper le peuple parce
le feu, et il en est sorti ce veau. » qu’ils avaient fait le veau, celui
25 Moïse vit que le peuple qu’Aaron avait fait.
33
e Ex 20:23
se comportait sans retenue, car Jéhovah dit encore à
Aaron l’avait laissé sans frein, si Moïse : « Pars d’ici avec le
bien qu’ils se couvraient de honte f Nb 14:19 peuple que tu as fait sortir
devant leurs ennemis. 26 Alors d’Égypte. Dirige-toi vers le pays
Moïse se posta à la porte du au sujet duquel j’ai fait ce
camp et dit : « Qui est du côté de g Php 4:3 serment à Abraham, à Isaac et
Ré 3:5
Jéhovah ? Venez avec moi h ! » Et à Jacob : “Je le donnerai à ta
tous les Lévites se rassemblèrent
h Ex 23:20 32:27 1 Litt. « d’une porte ». 32:29
32:18 1 Ou « d’acte de puissance ». Ex 33:2 1 Litt. « remplissez votre main ».
159 EXODE 33:2-22
descendance1 a .” 2 J’enverrai CHAP. 33 au camp, son assistant, Josué a,
un ange devant toi b et je chas- a Gn 12:7 fils de Noun, ne quittait pas la
serai les Cananéens, les Amori- Gn 26:3 tente.
tes, les Hittites, les Perizites, les b Ex 23:20 12 Alors Moïse dit à Jéhovah :
Hivites et les Jébuséens c. 3 Va Ex 32:34 « Tu me dis : “Conduis ce peu-
vers un pays où coulent le lait et c Dt 7:1, 22 ple”, mais tu ne m’as pas fait sa-
le miel d. Mais je n’irai pas au mi- Jos 24:11
voir qui tu enverras avec moi.
lieu de toi, parce que tu es un d Ex 3:8 De plus, tu as dit : “Je te connais
Dt 8:7-9
peuple obstiné1e et que je pour- par ton nom1, et tu as ma faveur.”
rais t’anéantir en chemin f. » e Ex 32:9 13 S’il te plaît, si j’ai ta fa-
4 Quand le peuple entendit Dt 9:6
Ac 7:51
veur, fais-moi connaître tes ma-
ces paroles sévères, il se mit en nières d’agir b, pour que je te con-
f Ex 32:10
deuil, et personne ne mit ses or- Nb 16:21
naisse et que je continue d’avoir
nements sur soi. 5 Jéhovah dit ta faveur. Et considère aussi que
g Ex 34:9
à Moïse : « Dis aux Israélites : “Tu Dt 9:6 cette nation est ton peuple c. »
es un peuple obstiné1g. En un Ac 7:51 14 Alors il dit : « J’irai moi-
instant je pourrais passer au mi- h Nb 16:45 même1 avec toi d et je te procu-
lieu de toi et t’anéantir h. Mainte- i Ex 18:25, 26
rerai le repos e. » 15 Puis Moïse
nant donc, laisse tes ornements Nb 27:1-5 lui dit : « Si tu ne viens pas toi-
de côté pendant que je réflé- j Ex 13:21
même1, ne nous fais pas partir
chis à ce que je vais te faire.” » Ps 99:7 d’ici. 16 À quoi saura-t-on que
6 Ainsi, à partir du mont Horeb, k Nb 11:16, 17
j’ai ta faveur, moi et ton peuple ?
les Israélites ne portèrent plus1 Nb 12:5 N’est-ce pas parce que tu mar-
leurs ornements. l Ex 33:22, 23 cheras avec nous f, pour que moi
7 Puis Moïse prit sa tente et la Nb 12:8 et ton peuple soyons différenciés
dressa hors du camp, à une cer- Dt 34:10 de tous les autres peuples de la
Jean 1:18
taine distance, et il l’appela tente Jean 6:46
terre g ? »
de la rencontre. Tous ceux qui Ac 7:38 17 Jéhovah dit à Moïse : « Je
voulaient interroger Jéhovah i ____________________ ferai aussi cette chose que tu de-
sortaient pour aller à la tente de 2e colonne mandes, parce que tu as ma fa-
la rencontre, qui était hors du a Ex 17:9 veur et que je te connais par
camp. 8 Dès que Moïse sortait Ex 24:13 ton nom. » 18 Puis il dit : « S’il
Nb 11:28
pour aller à la tente, tout le peu- Dt 1:38 te plaît, montre-moi ta gloire. »
ple se levait, et chacun se te- Jos 1:1 19 Il répondit : « Je vais faire
nait à l’entrée de sa propre tente b Ps 25:4 passer devant toi tout ce que
et suivait Moïse du regard jus- Ps 27:11 j’ai de bon, et je proclamerai de-
qu’à ce qu’il entre dans la tente. Ps 86:11 vant toi le nom de Jéhovah h ;
Ps 119:33
9 Dès que Moïse entrait dans la Is 30:21 et je favoriserai qui je favorise-
tente, la colonne de nuage j des- c Dt 9:26
rai, et je ferai miséricorde1 à qui
cendait et se tenait à l’entrée de je ferai miséricorde i. » 20 Mais
la tente pendant que Dieu par- d Ex 13:21 il ajouta : « Tu ne peux pas voir
Ex 40:34
lait avec Moïse k. 10 Quand tout Jos 1:5, 17 mon visage, car aucun homme ne
le peuple voyait la colonne de Is 63:9 peut me voir et rester en vie. »
nuage qui se tenait à l’entrée de e Jos 21:44 21 Jéhovah ajouta : « Voici un
la tente, chacun se prosternait Jos 23:1 endroit près de moi. Poste-
à l’entrée de sa tente. 11 Jého- f Nb 14:13, 14 toi sur le rocher. 22 Quand ma
vah parlait à Moïse face à face l, g Dt 4:34 gloire passera, je te placerai
comme un homme parle à un au- 2S 7:23 dans un creux du rocher, et je te
tre homme. Quand il retournait Ps 147:20
h Ex 3:13 33:12 1 Ou « je t’ai choisi ». 33:14
33:1 1 Litt. « semence ». 33:3, 5 1 Litt. Ex 6:3 1 Litt. « mon visage ira ». 33:15 1 Litt.
« au cou raide ». 33:6 1 Litt. « se dé- Ex 34:6 « si ton visage ne vient pas ». 33:19
pouillèrent de ». i Rm 9:15 1 Voir lexique.
EXODE 33:23–34:16 160
protégerai avec ma main jusqu’à CHAP. 33 Jéhovah, marche au milieu de
ce que je sois passé. 23 Ensuite a Jean 1:18 nous a, même si nous sommes un
j’enlèverai ma main, et tu verras ____________________ peuple obstiné1b, et pardonne no-
mon dos. Mais mon visage, on ne CHAP. 34 tre faute et notre péché c, et fais
peut pas le voir a. » b Dt 10:1 de nous ta propriété. » 10 Alors
34
c Dt 9:10 il dit : « Voici que je fais une al-
Puis Jéhovah dit à Moïse : d Ex 32:19
« Taille deux tablettes de Dt 9:17 liance : devant tout ton peuple,
pierre comme les premières b, et e Ex 19:20 je ferai des choses prodigieuses
Ex 24:12
j’écrirai sur ces tablettes les pa- f Ex 19:12, 13 qui n’ont jamais été faites1 sur
roles qui figuraient sur les pre- g Ac 7:38 toute la terre ni parmi tou-
h Ex 6:3 tes les nations d, et tous les peu-
mières tablettes c, que tu as Ex 33:19
brisées d. 2 Prépare-toi pour le i Lc 6:36 ples parmi lesquels vous habi-
matin, car au matin tu monteras j Ex 22:27 tez verront l’œuvre de Jéhovah,
2Ch 30:9
au mont Sinaï et tu te placeras Né 9:17 car c’est une chose impression-
Ps 86:15 nante2 que je fais avec vous e.
devant moi, là, au sommet de la Jl 2:13
montagne e. 3 Mais personne ne k Nb 14:18 11 « Fais bien attention à ce
2P 3:9
pourra monter avec toi, et qu’on l Jr 31:3
que je t’ordonne aujourd’hui f. Je
ne voie personne d’autre ailleurs Lm 3:22 vais chasser de devant toi les
Mi 7:18
dans la montagne. Même devant m Ps 31:5
Amorites, les Cananéens, les Hit-
la montagne, les troupeaux ne Rm 2:2 tites, les Perizites, les Hivi-
pourront pas brouter f. » n Dn 9:4 tes et les Jébuséens g. 12 Veille
o Ps 103:12
4 Moïse tailla donc deux ta- Is 55:7 à ne pas faire d’alliance avec
blettes de pierre comme les pre- Éph 4:32 les habitants du pays où tu
1J 1:9
mières, se leva de bon matin et p Dt 32:35 vas h, car cela risquerait de de-
monta au mont Sinaï, comme Jé- Jos 24:19 venir un piège au milieu de toi i.
Rm 2:5
hovah le lui avait ordonné, avec 2P 2:4 13 Mais vous abattrez leurs au-
Jude 14, 15
dans la main les deux tablet- q Ex 20:5 tels, vous briserez leurs colonnes
tes. 5 Alors Jéhovah descen- Dt 30:19 sacrées1 et vous couperez leurs
1S 15:2
dit g dans le nuage et se plaça ____________________
poteaux sacrés1j. 14 Tu ne dois
là avec lui et proclama le nom pas te prosterner devant un au-
2e colonne
de Jéhovah h. 6 Jéhovah pas- tre dieu k, parce que Jéhovah est
a Ex 33:14
sait devant lui et proclamait : b Ex 32:9 connu pour1 exiger un attache-
« Jéhovah, Jéhovah, Dieu misé- Ex 33:3 ment sans partage2. Oui, c’est
ricordieux i et compatissant j, lent c Nb 14:19
d 2S 7:23
un Dieu qui exige un attache-
à se mettre en colère k et abon- Ps 147:19, 20 ment sans partage l. 15 Veille
dant en amour fidèle1l et en vé- e Ex 33:16 à ne pas faire d’alliance avec
Dt 10:21
rité2m ; 7 il témoigne de l’amour f Ex 19:5, 6 les habitants du pays, car lors-
fidèle à des milliers n et par- Dt 12:28 qu’ils se prostitueront avec leurs
g Ex 3:8
donne la faute, la transgression Ex 33:2 dieux et offriront des sacrifices
et le péché o, mais en aucun cas Dt 7:1 à leurs dieux m, quelqu’un t’invi-
h Dt 7:2
il ne laisse le coupable impuni p, i Ex 23:32, 33 tera et tu mangeras de son sacri-
faisant venir la punition pour la j Ex 23:24 fice n. 16 Alors tu prendras sû-
faute des pères sur les fils et sur Dt 12:3
k Ex 20:3 rement quelques-unes de leurs
les petits-fils, sur la troisième 1Co 10:14 filles pour tes fils o, et leurs filles
génération et sur la quatrième 1J 5:21
l Jos 24:19 se prostitueront avec leurs dieux
génération q. » m 1Co 10:20 et entraîneront tes fils à se pros-
8 Aussitôt, Moïse s’inclina n Nb 25:2 tituer avec leurs dieux p.
2Co 6:14
jusqu’à terre et se prosterna. o Esd 9:2
9 Puis il dit : « Si donc j’ai ta p Dt 7:4 34:9 1 Litt. « au cou raide ». 34:10
faveur, ô Jéhovah, s’il te plaît, Dt 31:16
Jg 2:17
1 Ou « créées ». 2 Ou « redoutable ».
Jg 8:33 34:13 1 Voir lexique. 34:14 1 Ou « Jé-
34:6 1 Ou « bonté de cœur ». 2 Ou « fi- 1R 11:2
Né 13:26
hovah, son nom est ». 2 Ou « ne pas
délité ». Ps 106:28 tolérer de rival ».
161 EXODE 34:17-35
17 « Tu ne dois pas faire de CHAP. 34 sol à la maison de Jéhovah ton
dieux en métal fondu a. a Ex 32:8 Dieu a.
18 « Tu célébreras la fête des Lv 19:4 « Tu ne dois pas faire cuire
Pains sans levain b. Tu mangeras un chevreau dans le lait de sa
b Lv 23:6
des pains sans levain, comme je mère b. »
te l’ai ordonné ; fais-le pendant c Ex 23:15 27 Jéhovah dit encore à
sept jours, au moment fixé du Moïse : « Tu écriras ces paroles c,
mois d’abib1c, car c’est au mois d Ex 13:2 car selon ces paroles, je fais une
Lc 2:23 alliance avec toi et avec Israël d. »
d’abib que tu es sorti d’Égypte.
19 « Tous les premiers-nés1 28 Et il resta là avec Jéhovah
e Ex 22:30
sont à moi d, y compris les pre- 40 jours et 40 nuits. Il ne man-
miers-nés mâles de ton bétail, f Ex 13:15 gea pas de pain et il ne but pas
aussi bien les taureaux que les Nb 18:15, 16 d’eau e. Et il écrivit sur les tablet-
moutons e. 20 Tu rachèteras le tes les paroles de l’alliance, les
g Dt 5:12 Dix Commandements1f.
premier-né de l’âne par un mou-
ton. Si tu ne le rachètes pas, tu 29 Puis Moïse descendit du
h Ex 23:16
devras lui briser la nuque. Tu ra- Lv 23:34 mont Sinaï, et les deux tablet-
chèteras chaque premier-né de tes du Témoignage étaient dans
tes fils f. Personne ne doit paraî- i Dt 16:16 sa main g. Quand il descendit
tre devant moi les mains vides. de la montagne, Moïse ne sa-
j Ex 34:11 vait pas que la peau de son vi-
21 « Pendant six jours tu tra-
vailleras, mais le septième jour sage émettait des rayons parce
k Ex 23:18
tu te reposeras1g. Même en pé- qu’il avait parlé avec Dieu.
riode de labour ou de moisson, l Ex 12:10
30 Quand Aaron et tous les Is-
tu te reposeras. Nb 9:12 raélites virent Moïse, ils remar-
____________________ quèrent que la peau de son vi-
22 « Tu célébreras ta fête des
2 colonne
e sage émettait des rayons et ils
Semaines avec les premiers pro-
a Nb 18:8, 12 eurent peur de s’approcher de
duits de la moisson des blés, puis Dt 26:2 lui h.
la fête de la Récolte1, à la fin de Pr 3:9
31 Mais Moïse les appela.
l’année h. Aaron et tous les chefs de la
23 « Trois fois par an, tous tes b Ex 23:19
Dt 14:21 communauté vinrent donc vers
hommes1 paraîtront devant le vrai lui, et il parla avec eux. 32 En-
Seigneur, Jéhovah, le Dieu d’Is- c Ex 24:4 suite, tous les Israélites s’appro-
raël i. 24 Car je chasserai les na- Dt 31:9, 11
chèrent de lui, et il leur trans-
tions de devant toi j et j’agrandirai mit tous les ordres que Jéhovah
d Ex 24:8
ton territoire ; et personne ne con- Dt 4:13 lui avait donnés au mont Si-
voitera ton pays pendant que tu naï i. 33 Quand Moïse avait fini
monteras vers Jéhovah ton Dieu e Dt 9:18 de parler avec eux, il se mettait
trois fois par an. un voile sur le visage j. 34 Mais
25 « Tu ne dois pas offrir le f Ex 31:18
quand Moïse entrait devant Jé-
Dt 10:2
sang de mon sacrifice avec quoi hovah pour parler avec lui, il
que ce soit contenant du levain k. g Ex 32:15 enlevait le voile jusqu’à ce qu’il
Le sacrifice de la fête de la Pâ- sorte k. Puis il sortait et faisait
que ne doit pas être gardé jus- h 2Co 3:7 connaître aux Israélites les or-
qu’au lendemain matin l. dres qu’il avait reçus l. 35 Et les
26 « Tu apporteras le meilleur i Ex 24:3 Israélites voyaient que la peau
Dt 1:3
des premiers produits de ton du visage de Moïse émettait des
j 2Co 3:13 rayons ; puis Moïse remettait le
34:18 1 Voir app. B15. 34:19 1 Voir Ex voile sur son visage jusqu’à ce
13:2, note. 34:21 1 Ou « observeras le k 2Co 3:16
sabbat ». 34:22 1 Voir Ex 23:16, note. 34:28 1 Aussi appelés le Décalogue.
34:23 1 Litt. « mâles ». l Dt 27:10 Litt. « les Dix Paroles ».
EXODE 35:1-24 162
qu’il entre de nouveau pour par- CHAP. 34 éclairer et ses ustensiles, ainsi
ler avec Dieu1a. a 2Co 3:7, 13 que ses lampes et l’huile d’éclai-
40
à Moïse. u Ex 37:25
Puis Jéhovah dit à Moïse :
32 Ainsi tout le travail pour le v Ex 37:29
2 « Le premier jour du
w Ex 30:34, 35
tabernacle, la tente de la rencon- x Ex 36:37 premier mois, tu dresseras le ta-
tre, fut achevé, et les Israélites y Ex 38:1, 4 bernacle, la tente de la rencon-
firent tout ce que Jéhovah avait z Ex 38:6 tre f. 3 Mets-y l’arche du Témoi-
ordonné à Moïse f. Ainsi firent-ils, a Ex 38:30
gnage g et dissimule l’Arche avec
exactement. b Ex 30:18
le rideau h. 4 Tu apporteras la
33 Puis ils apportèrent le ta- Ex 38:8
____________________ table i et tu y disposeras ce qui
bernacle g à Moïse, la tente h et doit être placé dessus, et tu ap-
2e colonne
tous ses éléments : ses agra- porteras le porte-lampes j et tu en
fes i, ses cadres j, ses traver- a Ex 38:9-11
b Ex 38:18 allumeras les lampes k. 5 Puis
ses k, ses colonnes et ses socles c Ex 38:20 place l’autel d’or pour l’encens l
mortais és l ; 34 sa couverture d Ex 28:3 devant l’arche du Témoignage
en peaux de béliers teintes en e Ex 35:10
et pose le voile1 de l’entrée du
rouge m, sa couverture en peaux Ex 36:1
____________________ tabernacle m.
de phoques, le rideau de sé-
paration n ; 35 l’arche du Témoi- CHAP. 40 6 « Tu placeras l’autel des ho-
gnage, ses barres o et le cou- f Nb 7:1
locaustes n devant l’entrée du ta-
vercle p ; 36 la table, tous ses g Ex 25:21 bernacle, la tente de la rencon-
ustensiles q et le pain de proposi- h Nb 4:5 tre, 7 et tu placeras le bassin
tion ; 37 le porte-lampes en or
Hé 9:3 entre la tente de la rencontre et
i Ex 26:35 l’autel, et tu y mettras de l’eau o.
pur, ses lampes r disposées en j Ex 25:31
rang et tous ses ustensiles s, ainsi Hé 9:2 8 Puis installe la cour p tout au-
que l’huile d’éclairage t ; 38 l’au- k Ex 25:37 tour, ainsi que le voile q de l’en-
tel u d’or, l’huile d’onction v, l’en- l Ex 30:1 trée de la cour. 9 Ensuite, tu
cens parfumé w, le voile1x pour
m Ex 26:36 prendras l’huile d’onction r et tu
n Ex 38:1 oindras le tabernacle et tout ce
l’entrée de la tente ; 39 l’autel o Ex 30:18
de cuivre y avec sa grille en cui- p Ex 27:9
qui s’y trouve s, et tu le sancti-
vre, ses barres z et tous ses usten- q Ex 27:16 fieras, lui et tous ses usten-
siles a, le bassin et son support b ; Ex 38:18 siles, pour qu’il devienne saint.
40 les toiles de la cour, ses po- r Ex 30:23-25 10 Tu oindras l’autel des holo-
s Lv 8:10 caustes et tous ses ustensiles, et
Nb 7:1
39:30 1 Ou « le saint diad ème ». t Ex 29:36, 37 tu sanctifieras l’autel pour qu’il
39:38; 40:5 1 Ou « rideau ». Lv 8:11 devienne un autel très saint t.
EXODE 40:11-38 170
11 Tu oindras aussi le bassin et CHAP. 40 lampes a devant Jéhovah, comme
son support, et tu le sanctifieras. a Lv 8:6 Jéhovah le lui avait ordonné.
12 « Puis fais approcher b Ex 29:5 26 Il mit ensuite l’autel d’or b
Aaron et ses fils à l’entrée de Lv 8:7
dans la tente de la rencontre,
c Lv 8:12
la tente de la rencontre, et lave- Ps 133:2
devant le rideau, 27 pour faire
les avec de l’eau a. 13 Tu habil- d Lv 8:13 fumer dessus l’encens parfumé c,
leras Aaron avec les vêtements e Lv 8:30 comme Jéhovah le lui avait
sacrés b, puis tu l’oindras c et tu le f Hé 7:11 ordonné.
sanctifieras, et il me servira en g Ex 39:43 28 Puis il posa le voile d de
tant que prêtre. 14 Après cela, Dt 4:2 l’entrée du tabernacle.
fais approcher ses fils et habille- h Nb 7:1
29 Il mit l’autel des holocaus-
les avec des robes d. 15 Tu les Nb 9:15
tes e à l’entrée du tabernacle, la
i Ex 36:24
oindras tout comme tu auras oint tente de la rencontre, pour offrir
j Ex 26:15
leur père e, pour qu’ils me ser- dessus les holocaustes f et les of-
k Ex 36:31
vent en tant que prêtres, et leur l Ex 26:7 frandes de céréales, comme Jé-
onction fera d’eux une prêtrise m Ex 26:14 hovah le lui avait ordonné.
permanente, de génération en n Ex 31:18 30 Puis il mit le bassin entre
génération f. » o Ex 25:22 la tente de la rencontre et l’au-
16 Moïse fit tout ce que Jého- Ex 37:1
tel, et il y mit de l’eau pour les
vah lui avait ordonné g. Ainsi fit- p Ex 37:4
1R 8:8 ablutions g. 31 Là, Moïse ainsi
il, exactement.
q Ex 37:6 qu’Aaron et ses fils se lavèrent
17 Le premier jour du pre- 1Ch 28:11 les mains et les pieds. 32 Cha-
mier mois de la deuxième an- r Lv 16:2 que fois qu’ils entraient dans la
née, le tabernacle fut dressé h. s Ex 36:35 tente de la rencontre ou qu’ils
18 Lorsque Moïse dressa le ta- Hé 10:19, 20
s’approchaient de l’autel, ils se
bernacle, il en posa les socles t Hé 9:3
u Ex 37:10 lavaient h, comme Jéhovah l’avait
mortaisés i, mit les cadres j, plaça
les traverses k et dressa les colon- Hé 9:2 ordonné à Moïse.
nes. 19 Il étendit la tente l sur le
v Ex 25:30 33 Enfin, il dressa la cour i au-
Mt 12:4
tabernacle et mit la couverture m tour du tabernacle et de l’autel,
w Ex 37:17
de la tente par-dessus, comme ____________________
et posa le voile de l’entrée de la
Jéhovah le lui avait ordonné. cour j.
2e colonne
20 Après cela, il prit le Té- Ainsi, Moïse acheva le travail.
a Ex 25:37
moignage n et le plaça dans l’Ar- Ex 37:23 34 Et le nuage se mit à couvrir la
che o, mit les barres p à l’Arche et b Ex 30:1 tente de la rencontre, et la gloire
plaça le couvercle q sur l’Arche r. Ex 37:25 de Jéhovah remplit le taberna-
21 Il apporta l’Arche dans le ta- c Ex 30:7 cle k. 35 Moïse ne put entrer
Ex 30:34, 35
bernacle, posa le rideau s de sé- dans la tente de la rencontre, car
d Ex 26:36
paration et dissimula l’arche du Ex 36:37 le nuage restait au-dessus d’elle
Témoignage t, comme Jéhovah le e Ex 38:1 et la gloire de Jéhovah remplis-
lui avait ordonné. f Ex 29:38 sait le tabernacle l.
22 Il plaça ensuite la ta- g Ex 30:18 36 À toutes les étapes de leur
ble u dans la tente de la rencon- h Ex 30:18, 19 voyage, lorsque le nuage s’éle-
tre, du côté nord du tabernacle, i Ex 27:9 vait d’au-dessus du tabernacle,
Ex 38:9
dans la partie située devant le ri- les Israélites levaient le camp m.
j Ex 38:18
deau, 23 et il disposa sur elle k Nb 9:15
37 Mais si le nuage ne s’élevait
la rangée de pains v devant Jého- Ré 15:8 pas, ils ne levaient pas le camp n.
vah, comme Jéhovah le lui avait l 2Ch 5:14 38 Car le nuage de Jéhovah était
ordonné. m Nb 10:11 au-dessus du tabernacle pendant
24 Il mit le porte-lampes w Né 9:19 le jour, et un feu restait dessus
n Nb 9:17, 22
dans la tente de la rencontre en pendant la nuit, sous les yeux de
o Ex 13:21
face de la table, du côté sud Nb 9:16 tout le peuple d’Israël, à toutes
du tabernacle. 25 Il alluma les Ps 78:14 les étapes de leur voyage o.
LÉ VITI Q U E 1
APERÇU DU CONTENU
171
LÉVITIQUE Aperçu –1:10 172
1 Etlui parla
Jéhovah appela Moïse et
depuis la tente de la
CHAP. 1
a Ex 40:34
et les fils d’Aaron, les prêtres a,
présenteront le sang et en asper-
rencontre a. Il lui dit : 2 « Parle geront tous les côtés de l’autel b
aux Israélites1 ; dis-leur : “Si b Lv 22:18-20
qui est à l’entrée de la tente de la
l’un d’entre vous veut présen- rencontre. 6 On devra enlever
ter à Jéhovah une offrande prise la peau de l’holocauste et le dé-
parmi les animaux domestiques, c Dt 15:19, 21 couper c. 7 Les fils d’Aaron, les
Ml 1:14
il pourra présenter une offrande prêtres, mettront du feu sur l’au-
prise dans le gros bétail ou dans tel d et placeront du bois sur le
le petit bétail b. d 2Co 9:7 feu. 8 Les fils d’Aaron, les prê-
3 « “Si son offrande est un ho- ____________________ tres, placeront les morceaux de
locauste1 pris dans le gros bé- 2e colonne l’holocauste e, avec la tête et la
tail, il présentera un jeune a Hé 10:11 graisse entourant les rognons,
taureau2 sans défaut c. Il le pré- par-dessus le bois qui est sur le
sentera volontairement d devant b Hé 9:13, 14
feu, sur l’autel. 9 Ses intestins
Jéhovah, à l’entrée de la tente et ses pattes seront lavés avec
de la rencontre. 4 Il posera la de l’eau ; et le prêtre fera fumer
c Lv 7:8 le tout sur l’autel. C’est un ho-
main sur la tête de l’holocauste,
et celui-ci sera accepté en sa fa- locauste, un sacrifice par le
veur, pour couvrir ses péchés1. d Lv 6:12 feu dont l’odeur est agréable1 à
5 « “Puis on devra tuer le Jéhovah f.
jeune taureau devant Jéhovah ; e 1R 18:23
10 « “Si son offrande pour un
holocauste est prise dans le petit
1:2 1 Litt. « fils d’Israël ». 1:3 1 Voir bétail g, parmi les jeunes béliers
lexique. 2 Litt. « un mâle ». 1:4 1 Ou f Gn 8:20, 21 ou les chèvres, il présentera un
Nb 15:2, 3
« en propitiation pour lui », « en rite de
réconciliation ». Voir lexique (Réconci- 1:9 1 Ou « apaisante ». Litt. « repo-
liation). g Gn 4:4 sante ».
173 LÉVITIQUE 1:11–2:11
mâle sans défaut a. 11 On le CHAP. 1 cela sur l’autel comme symbole1
tuera du côté nord de l’autel, de- a Lv 12:6 de toute l’offrande a. C’est un sa-
vant Jéhovah, et les fils d’Aaron, Lv 22:18-20 crifice par le feu dont l’odeur
les prêtres, aspergeront de son est agréable à Jéhovah. 3 Tout
sang tous les côtés de l’autel b. ce qui reste de l’offrande de cé-
b Ex 29:16-18
12 On le découpera, et le prê- Lv 8:18-21
réales sera pour Aaron et ses
tre placera les morceaux, avec la Lv 9:12-14 fils b ; c’est quelque chose de très
tête et la graisse entourant les saint c provenant des sacrifices à
rognons, par-dessus le bois qui Jéhovah faits par le feu.
est sur le feu, sur l’autel. c Lv 5:7 4 « “Si tu présentes une of-
Lv 12:8
13 On lavera les intestins et les Lc 2:24 frande de céréales qui a été cuite
pattes avec de l’eau ; et le prê- au four, elle sera faite de farine
tre présentera le tout et le fera fine : elle consistera en pains
fumer sur l’autel. C’est un ho- d Ex 27:3 sans levain à l’huile en forme de
locauste, un sacrifice par le feu Lv 4:11, 12 couronne ou en galettes sans le-
Lv 6:10
dont l’odeur est agréable à ____________________ vain arrosées d’huile d.
Jéhovah.
CHAP. 2
5 « “Si ton offrande est une
14 « “Mais s’il offre des oi- offrande de céréales cuite à la
e Lv 9:17
seaux en holocauste à Jéhovah, Nb 15:2-4 poêle e, elle sera faite de farine
il présentera une offrande prise fine mélangée à de l’huile, sans
parmi les tourterelles ou les jeu- levain. 6 On la rompra en mor-
nes pigeons c. 15 Le prêtre pré- f Ex 29:1-3 ceaux, et tu verseras de l’huile
sentera l’oiseau devant l’autel et Lv 6:14, 15
Nb 7:13
dessus f. C’est une offrande de
lui pincera la tête, puis il le fera ____________________ céréales.
fumer sur l’autel, mais son sang
2e colonne
7 « “Si ton offrande est une
devra être vidé sur le côté de offrande de céréales préparée à
a Nb 5:25, 26
l’autel. 16 Il devra enlever le ja- la casserole, elle sera faite de fa-
bot et les plumes, et les je- rine fine avec de l’huile. 8 Tu
ter près de l’autel, à l’est, à b Lv 7:9, 10 devras apporter à Jéhovah l’of-
l’endroit des cendres1d. 17 Il le frande de céréales qui aura été
fendra au niveau des ailes sans faite avec ces ingrédients, et elle
le séparer en deux. Puis le prê- c Lv 10:12 sera présentée au prêtre, qui
tre le fera fumer sur l’autel, par- Nb 18:9
l’approchera de l’autel. 9 Le
dessus le bois qui est sur le feu. prêtre prendra une partie de l’of-
C’est un holocauste, un sacrifice d Lv 8:26, 28
frande de céréales comme sym-
par le feu dont l’odeur est agréa- Nb 6:13, 19 bole de toute l’offrande g et il la
ble à Jéhovah. fera fumer sur l’autel. C’est un
3 « “Si son offrande est un sa- qui les entoure et qui se trouve
crifice de paix1e et s’il la près des lombes. En même temps
prend dans le gros bétail, que b Lv 6:12 que les rognons, il enlèvera le
ce soit un mâle ou une femelle, tissu annexe du foie f. 11 Le
il devra présenter une bête sans prêtre fera fumer cela sur l’autel
défaut devant Jéhovah. 2 Il po- c Lv 4:29, 31
comme nourriture1, comme sa-
sera la main sur la tête de son of- crifice par le feu pour Jéhovah g.
frande, et on la tuera à l’entrée 12 « “Si son offrande est une
de la tente de la rencontre ; et les d Nb 6:13, 14
chèvre, il la présentera devant
fils d’Aaron, les prêtres, asper- Jéhovah. 13 Il posera la main
geront de sang tous les côtés de sur sa tête, et on la tuera devant
l’autel. 3 Il présentera une par- e Ex 29:22
la tente de la rencontre ; et les
tie du sacrifice de paix comme Lv 9:18-20 fils d’Aaron devront asperger de
sacrifice par le feu pour Jého- 2Ch 7:7 son sang tous les côtés de l’au-
vah f : la graisse g qui recouvre tel. 14 La part qu’il présentera
les intestins, toute la graisse qui en sacrifice par le feu à Jéhovah
est attachée aux intestins, 4 et f Lv 4:8, 9 sera la graisse qui recouvre les
Lv 9:10 intestins, toute la graisse qui est
les deux rognons avec la graisse
qui les entoure et qui se trouve attachée aux intestins h, 15 et
les deux rognons avec la graisse
2:12 1 Ou « des prémices ». 2:14 1 Ou g Lv 4:31 qui les entoure et qui se trouve
« des épis verts ». 3:1 1 Ou « de com-
munion ». Voir lexique (Sacrifice de 3:11 1 Litt. « pain », c.-à-d. la part du sa-
paix). h Lv 4:24, 26 crifice de paix qui revient à Dieu.
175 LÉVITIQUE 3:16–4:18
près des lombes. En même temps CHAP. 3 graisse qui recouvre les intes-
que les rognons, il enlèvera le a Lv 7:23 tins, la graisse qui est attachée
tissu annexe du foie. 16 Le prê- 1S 2:15-17 aux intestins, 9 et les deux ro-
tre les fera fumer sur l’autel gnons avec la graisse qui les en-
comme nourriture1, comme sa- b Gn 9:4 toure et qui se trouve près des
Lv 17:10, 13
crifice par le feu à l’odeur agréa- Dt 12:23
lombes. En même temps que les
ble. Toute la graisse sera pour Ac 15:20, 29 rognons, il enlèvera le tissu an-
Jéhovah a. ____________________ nexe du foie a. 10 Ce seront les
17 « “Vous ne devez man- CHAP. 4 mêmes parties que celles qu’on
ger d’aucune graisse ni d’aucun c Lv 5:17 enlève du taureau d’un sacrifice
sang b ; c’est une loi permanente Nb 15:27, 28 de paix b. Et le prêtre les fera fu-
de génération en génération par- mer sur l’autel des holocaustes.
tout où vous habiterez.” » d Lv 8:12 11 « “Mais la peau du taureau
5
péché1, et il lui sera pardonné.
« “Si quelqu’un est témoin de
27 « “Si quelqu’un parmi les e Lv 1:10, 11 quelque chose ou l’a vu ou l’a
gens du pays pèche involontai- appris, et qu’il entende un appel
rement en faisant une des cho- f Lv 4:25 à témoin1 mais ne révèle pas ce
ses qui, comme Jéhovah l’a or- Lv 16:18 qu’il sait, il commet un péché i et
donné, ne doivent pas se faire, et il portera la responsabilité de sa
qu’il s’en rende compte j, 28 ou g Ex 29:13, 14 faute.
si on lui fait savoir qu’il a com- Lv 3:3, 4
Lv 6:12 2 « “Ou bien si quelqu’un tou-
mis un péché, il devra ame- Lv 9:8, 10 che quelque chose d’impur, soit
ner en offrande une chevrette,
pour le péché qu’il a commis. h Nb 15:28 5:1 1 Litt. « une voix d’une impréca-
29 Il posera la main sur la tête 1J 1:7 tion (serment) ». Prob. une annonce à
1J 2:1, 2 propos d’une faute, annonce qui in-
4:20 1 Ou « en rite de réconciliation ____________________ cluait une malédiction contre le fautif
pour ». 4:26 1 Ou « fera le rite de ré- CHAP. 5 ou contre le témoin qui refusait de té-
conciliation pour lui, pour son péché ». i Pr 29:24 moigner.
177 LÉVITIQUE 5:3-16
un cadavre d’animal sauvage im- CHAP. 5 reste du sang sera vidé à la base
pur, soit un cadavre d’animal do- a Lv 11:21-24 de l’autel a. C’est un sacrifice
mestique impur, soit un cada- Lv 17:15 pour le péché. 10 Il traitera
Dt 14:8
vre de bête pullulante1 impure a, l’autre comme un holocauste, se-
il est impur et devient coupa- lon la règle b ; et le prêtre fera le
b Lv 12:2
ble, même s’il ne s’en rend pas Lv 13:3
rite de réconciliation pour cou-
compte. 3 Ou bien si, sans le Lv 15:3 vrir son péché, et il lui sera
savoir, quelqu’un touche une im- Nb 19:11 pardonné c.
pureté humaine b — quoi que ce 11 « “Si maintenant il n’a pas
soit qui peut le rendre impur — c Mt 5:33 les moyens de se procurer deux
et s’il vient à le savoir, alors il tourterelles ou deux jeunes pi-
devient coupable. d Nb 5:7 geons, il devra apporter, comme
Ps 32:5
4 « “Ou bien si quelqu’un, Pr 28:13 offrande pour son péché, un
sans réfléchir, jure de faire quel- 1J 1:9 dixième d’épha1d de farine fine
que chose — que ce soit du en sacrifice pour le péché. Il ne
bien ou du mal, peu importe — e Lv 7:1 devra pas y ajouter d’huile ni pla-
et qu’ensuite il se rende compte Lv 14:2, 12 cer d’oliban dessus, car c’est un
Lv 19:20, 21
qu’il a juré sans réfléchir, il de- Nb 6:12 sacrifice pour le péché. 12 Il
vient coupable1c. l’apportera au prêtre, et le prêtre
5 « “S’il devient coupable de f Lc 2:24 en prendra une pleine poignée
l’une de ces choses, il faudra comme symbole de l’offrande et
qu’il confesse d en quoi il a péché. g Lv 12:7, 8 la fera fumer sur l’autel, par-
6 Il amènera aussi à Jéhovah un Lv 14:21, 22 dessus les sacrifices à Jéhovah
Lv 15:13-15 faits par le feu. C’est un sacri-
sacrifice de réparation1 pour le
____________________
péché qu’il a commis e : une fe- fice pour le péché. 13 Le prê-
2e colonne tre fera le rite de réconciliation
melle prise dans le petit bétail
(une agnelle ou une chevrette) a Lv 1:4, 5 pour couvrir son péché, n’im-
Lv 7:2
en sacrifice pour le péché. Puis Hé 9:22
porte lequel des péchés mention-
le prêtre fera le rite de réconci- nés précédemment, et il lui sera
liation2 pour couvrir son péché. b Lv 1:15-17 pardonné e. Le reste de l’offrande
7 « “Mais s’il n’a pas les sera pour le prêtre f, comme
moyens de se procurer un mou- c Lv 6:7 dans le cas des offrandes de
ton, il devra apporter à Jéhovah, céréales g.” »
comme sacrifice de réparation d Ex 16:36 14 Jéhovah continua de par-
pour son péché, deux tourterel- ler à Moïse. Il lui dit : 15 « Si
les ou deux jeunes pigeons f, un e Lv 4:26 quelqu’un se montre infidèle en
pour un sacrifice pour le pé- péchant involontairement contre
ché et un pour un holocauste g. f Lv 2:10 les choses saintes de Jéhovah h,
8 Il les apportera au prêtre, qui Lv 7:1, 6 il amènera à Jéhovah, comme sa-
présentera d’abord celui qui est crifice de réparation, un bélier
pour le sacrifice pour le péché ; g Lv 6:14-16 sans défaut pris dans le petit bé-
1Co 9:13
il lui pincera la tête au niveau tail i ; sa valeur en sicles1 d’argent
de la gorge, mais sans la déta- est fixée d’après le sicle de réfé-
h Lv 10:17, 18
cher. 9 Il aspergera le côté de rence du lieu saint2j. 16 Il don-
l’autel avec un peu du sang du nera aussi la compensation pour
i Lv 6:6
sacrifice pour le péché, mais le le péché qu’il a commis contre le
lieu saint, et il y ajoutera un cin-
j Ex 30:13
5:2 1 L’expression hébraïque désigne Lv 27:25
quième de la valeur k. Il donnera
vraisemblablement de petits animaux cela au prêtre, pour que le prê-
qui vivent en grand nombre. 5:4 1 Cela k Lv 6:4, 5 tre fasse le rite de réconciliation l
semble sous-entendre qu’il ne s’ac- Lv 22:14
quitte pas de son vœu. 5:6 1 Ou « de Nb 5:6, 7 5:11 1 1/10 d’épha : 2,2 L. Voir app. B14.
culpabilité ». Voir lexique (Sacrifice de 5:15 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14.
réparation). 2 Voir lexique. l Ex 32:30 2 Ou « selon le sicle saint ».
LÉVITIQUE 5:17–6:17 178
pour lui avec le bélier du sacri- CHAP. 5 le rite de réconciliation pour lui
fice de réparation, et il lui sera a Lv 6:7 devant Jéhovah, et tout ce dont
pardonné a. Lv 19:22 il s’est rendu coupable lui sera
17 « Si quelqu’un pèche en b Lv 5:2 pardonné a. »
faisant une de toutes les choses 8 Jéhovah continua de parler
qui, comme Jéhovah l’a ordonné, c Lv 6:6 à Moïse. Il lui dit : 9 « Donne cet
____________________
ne doivent pas se faire, même s’il ordre à Aaron et à ses fils : “Voici
l’a faite sans s’en rendre compte, CHAP. 6 la loi concernant l’holocauste b :
il est coupable et il portera d Nb 5:6 L’holocauste restera sur le foyer
la responsabilité de sa faute b. e Ex 22:7 de l’autel toute la nuit, jusqu’au
18 Il devra amener au prêtre, en Lv 19:11 matin, et le feu sera entretenu
sacrifice de réparation, un bé- f Ex 22:10, 11
sur l’autel. 10 Le prêtre revêtira
lier sans défaut pris dans le pe- Lv 19:12 son costume officiel en linc et met-
tit bétail, selon la valeur esti- Éph 4:25 tra le caleçon en lin d à même
mée c. Alors, le prêtre fera le Col 3:9
la peau. Puis il enlèvera les cen-
rite de réconciliation pour lui, g Lv 5:15, 16 dres e de l’holocauste que le feu
pour l’erreur qu’il a commise in- Nb 5:6, 7 aura consumé sur l’autel et les
volontairement et sans s’en ren- h Lv 5:15 mettra à côté de l’autel. 11 En-
dre compte, et il lui sera par- Lv 7:1 suite, il enlèvera ses vêtements f
donné. 19 C’est un sacrifice de Is 53:10 et en mettra d’autres, et il em-
réparation. Il est vraiment de- ____________________ portera les cendres en dehors du
venu coupable d’un péché contre 2e colonne camp, dans un lieu pur g. 12 Le
Jéhovah. » a Lv 5:18 feu sera entretenu sur l’autel. Il ne
13
Nb 15:40
et toute bête terrestre pullu- Dt 7:6 Jéhovah continua de par-
lante, 47 afin de faire une dis- ler à Moïse et à Aaron. Il
tinction entre ce qui est impur et g Lv 20:7, 26 leur dit : 2 « Si un homme pré-
Jos 24:19 sente sur la peau1 un gonfle-
ce qui est pur, entre les animaux 1S 2:2
que l’on peut manger et ceux que ment, une dartre ou une tache
l’on ne doit pas manger h.” » h Lv 20:25
et que cela risque de devenir
15
d Lv 13:2 rend impur s’arrête, l’homme
Jéhovah continua de par-
ler à Moïse et à Aaron. Il comptera sept jours pour sa pu-
leur dit : 2 « Parlez aux Israéli- rification, et il devra laver ses
e Lv 10:10
tes et dites-leur : “Si un homme Éz 44:23
vêtements et se baigner dans
a un écoulement sortant de son une eau courante, et il sera pur b.
organe génital1, cet écoulement 14 Le huitième jour, il prendra
le rend impur g. 3 Il est impur f Dt 24:8 deux tourterelles ou deux jeu-
à cause de son écoulement ; que ____________________ nes pigeons c, et viendra devant
l’écoulement sorte de son organe CHAP. 15 Jéhovah à l’entrée de la tente
génital ou qu’il l’obstrue, il est g Lv 22:4
de la rencontre et les donnera au
impur. Nb 5:2 prêtre. 15 Le prêtre les offrira,
4 « “Tout lit sur lequel se cou- l’un en sacrifice pour le péché et
che celui qui a l’écoulement sera l’autre en holocauste, et le puri-
impur et tout objet sur lequel il h Lv 11:24, 25 fiera devant Jéhovah de l’impu-
Lv 14:46, 47
s’assied sera impur. 5 Celui qui Lv 17:15
reté1 liée à son écoulement.
touche le lit de cet homme de- Lv 22:6 16 « “Et si un homme a une
vra laver ses vêtements, se bai- émission de sperme, il devra se
gner dans l’eau et être impur jus- baigner entièrement dans l’eau et
qu’au soir h. 6 Celui qui s’assied i Lv 15:2 être impur jusqu’au soir d. 17 Il
sur un objet sur lequel l’homme ____________________ devra laver à l’eau tout vêtement
qui a un écoulement s’est assis 2e colonne et toute peau sur lesquels il y
devra laver ses vêtements, se bai- a Lv 11:32, 33 aura du sperme, et ils seront im-
gner dans l’eau et être impur purs jusqu’au soir.
jusqu’au soir. 7 Celui qui touche 18 « “Quand un homme cou-
l’homme qui a un écoulement de- b Lv 14:8 che avec une femme et qu’il a
vra laver ses vêtements, se bai- une émission de sperme, ils de-
gner dans l’eau et être impur vront se baigner dans l’eau et
jusqu’au soir. 8 Si l’homme qui c Lv 1:14 être impurs jusqu’au soir e.
a un écoulement crache sur une 19 « “Si une femme a un
personne pure, celle-ci devra la- écoulement de sang, elle res-
ver ses vêtements, se baigner d Lv 22:4 tera sept jours dans l’impureté
Dt 23:10, 11
dans l’eau et être impure jusqu’au due à ses règles f. Quiconque la
soir. 9 Toute selle sur laquelle touche sera impur jusqu’au soir g.
monte l’homme qui a l’écoule- e Ex 19:15
20 Tout ce sur quoi elle se cou-
ment sera impure. 10 Celui qui 1S 21:5 che pendant l’impureté due à
touche n’importe quel objet qui ses règles sera impur et tout ce
était sous lui sera impur jusqu’au sur quoi elle s’assied sera im-
soir ; et celui qui transporte ces f Lv 12:2, 5 pur h. 21 Quiconque touche son
objets lavera ses vêtements, se lit devra laver ses vêtements, se
baignera dans l’eau et sera impur baigner dans l’eau et être im-
jusqu’au soir. 11 Si l’homme qui g Lv 20:18 pur jusqu’au soir. 22 Quiconque
a l’écoulement i ne s’est pas lavé
15:15 1 Ou « fera le rite de réconciliation
15:2 1 Litt. « sa chair ». h Lv 15:4- 6 pour lui devant Jéhovah concernant ».
LÉVITIQUE 15:23–16:6 194
touche un objet, quel qu’il soit, CHAP. 15 reté, afin qu’ils ne meurent pas
sur lequel elle s’est assise, devra a Lv 15:10 dans leur impureté pour avoir
laver ses vêtements, se baigner profané mon tabernacle qui est
b Lv 18:19
dans l’eau et être impur jusqu’au Lv 20:18
au milieu d’eux a.
soir. 23 Quiconque touche le lit 32 « “Telle est la loi concer-
ou un autre objet sur lequel elle c Mt 9:20 nant l’homme qui a un écoule-
Lc 8:43
s’est assise sera impur jusqu’au ment, l’homme qui est impur à
soir a. 24 Si un homme couche d Lv 15:19 cause d’une émission de sperme b,
avec elle et que le sang1 de ses 33 la femme pendant l’impureté
e Lv 15:21
règles vienne sur lui b, il sera im- due à ses règles c, l’homme ou
pur sept jours, et tout lit sur le- f Lv 15:22 la femme qui a un écoulement d,
quel il se couchera sera impur. et l’homme qui couche avec une
g Lv 15:13
25 « “Si une femme a un écou- femme impure.” »
lement de sang qui dure de nom-
breux jours c, alors que ce n’est
pas la période de ses règles d, ou
h Lv 1:14
i Lv 15:14, 15
16 Jéhovah parla à Moïse
après la mort des deux fils
d’Aaron, ceux qui étaient morts
bien si elle a un écoulement qui j Lv 12:7 pour s’être présentés devant Jé-
se prolonge au-delà de la période ____________________ hovah e. 2 Jéhovah dit à Moïse :
de ses règles, elle sera impure 2e colonne « Dis à ton frère Aaron qu’il ne
tous les jours de son écoulement, a Lv 19:30 doit pas entrer n’importe quand
comme aux jours de l’impureté Nb 5:3 dans le lieu saint f, derrière le ri-
due à ses règles. 26 Tout lit sur Nb 19:20
deau g, et se tenir devant le cou-
lequel elle se couche l’un des b Lv 15:16 vercle qui est sur l’Arche, afin
jours de son écoulement devien- qu’il ne meure pas h ; car j’appa-
c Lv 15:19
dra comme le lit sur lequel elle raîtrai dans un nuage i au-dessus
se couche pendant l’impureté d Lv 15:2, 25 du couvercle j.
due à ses règles e, et tout objet ____________________ 3 « Voici ce qu’Aaron devra
sur lequel elle s’assied deviendra CHAP. 16 apporter quand il entrera dans
impur comme pendant l’impu- e Lv 10:1, 2 le lieu saint : un jeune taureau
reté due à ses règles. 27 Qui- pour un sacrifice pour le péché k
f Lv 23:27
conque les touche sera impur et un bélier pour un holocauste l.
et devra laver ses vêtements, se g Ex 40:21 4 Il revêtira la robe en lin sa-
baigner dans l’eau et être impur Hé 6:19 crée m, et les caleçons en lin n lui
Hé 9:3, 7
jusqu’au soir f. couvriront le corps1 ; il se met-
28 « “Mais quand son écou- h Nb 4:19, 20 tra l’écharpe en lin autour de
lement s’arrêtera, elle comptera la taille o et le turban en lin au-
i Ex 40:34
sept jours ; après quoi elle sera tour de la tête p. Ce sont des vê-
pure g. 29 Le huitième jour, elle j Ex 25:22 tements sacrés q. Il se baignera
prendra deux tourterelles ou dans l’eau r et les revêtira.
k Lv 4:3
deux jeunes pigeons h et elle les 5 « Il recevra de la commu-
apportera au prêtre à l’entrée de l Lv 1:3 nauté des Israélites s deux jeu-
la tente de la rencontre i. 30 Le nes boucs pour un sacrifice pour
m Ex 28:39
prêtre fera de l’un un sacrifice le péché et un bélier pour un
pour le péché et de l’autre un ho- n Ex 28:42 holocauste.
locauste, et il la purifiera devant 6 « Puis Aaron devra présen-
o Ex 39:27, 29
Jéhovah de l’impureté1 liée à son ter le taureau du sacrifice pour
écoulement impur j. p Ex 28:4 le péché, qui est pour lui, et
31 « “Ainsi, vous devrez pro- il fera le rite de réconciliation1
q Ex 28:2
téger1 les Israélites de leur impu- en sa faveur t et en faveur de sa
r Ex 30:20 famille2.
15:24 1 Ou « l’impureté ». 15:30 1 Ou Hé 10:22
« fera le rite de réconciliation pour elle s Hé 7:27
16:4 1 Ou « la peau nue ». 16:6 1 Ou
devant Jéhovah ». 15:31 1 Ou « tenir « la demande de pardon ». 2 Litt.
séparés ». t Hé 5:1-3 « maison ».
195 LÉVITIQUE 16:7-22
7 « Il prendra ensuite les deux CHAP. 16 l’aspersion vers le couvercle et
boucs et les placera devant Jé- a Pr 16:33 devant le couvercle.
hovah, à l’entrée de la tente de b Lv 14:7, 53 16 « Il devra faire le rite de
la rencontre. 8 Aaron tirera les Lv 16:21, 22 réconciliation pour le lieu saint,
sorts pour les deux boucs, un Is 53:4
Rm 15:3
concernant les actes impurs des
sort étant attribué à Jéhovah et Israélites et concernant leurs
l’autre sort à Azazel1. 9 Aaron c Lv 16:6
transgressions et leurs péchés a,
présentera le bouc que le sort a d Hé 9:4
et il fera de même pour la tente
aura désigné comme étant pour e Ex 40:29
de la rencontre, qui se trouve
Lv 6:13
Jéhovah et en fera un sacrifice Nb 16:46 parmi eux au milieu de leurs ac-
pour le péché. 10 Mais le bouc tes impurs.
f Ex 30:34-36
que le sort aura désigné comme Ré 5:8 17 « Aucun autre homme ne
étant pour Azazel sera placé vi- Ré 8:3-5 devra être dans la tente de la
vant devant Jéhovah, pour faire g Lv 16:2 rencontre depuis l’instant où il
le rite de réconciliation sur lui1, Hé 6:19
entrera pour faire le rite de ré-
afin de l’envoyer dans le désert, Hé 10:19, 20
h Ex 25:22
conciliation dans le lieu saint jus-
pour Azazel b. qu’à ce qu’il en sorte. Il fera le
2R 19:15
11 « Aaron présentera le tau- rite de réconciliation en sa fa-
i Ex 25:18, 21
reau du sacrifice pour le pé- 1Ch 28:11 veur, en faveur de sa famille1b et
ché, qui est pour lui, et fera le en faveur de toute l’assemblée2
j Ex 34:29
rite de réconciliation en sa fa- d’Israël c.
k Hé 9:22
veur et en faveur de sa famille1 ;
l Rm 3:25 18 « Il sortira ensuite vers
puis il tuera le taureau du sacri- Hé 9:12 l’autel d, qui est devant Jéhovah,
fice pour le péché, qui est pour Hé 9:24, 25
lui c. et fera le rite de réconciliation
Hé 10:4, 12
pour l’autel, et il prendra un peu
12 « Il prendra ensuite un ré- m Lv 16:5
du sang du taureau et un peu
cipient à feu d rempli de braises Hé 2:17
Hé 5:1-3 du sang du bouc et le mettra
venant de l’autel e qui est devant
Jéhovah et deux pleines poi-
Hé 9:26 sur toutes les cornes de l’autel.
gnées d’encens fin parfumé f, et il
1J 2:1, 2
19 Puis, avec son doigt, il as-
n Hé 6:19 pergera l’autel sept fois d’un peu
les apportera derrière le rideau g. Hé 9:3, 7
13 Puis il mettra l’encens sur le Hé 10:19, 20 de ce sang, et il le purifiera des
feu devant Jéhovah h, et la fumée o Lv 17:11 actes impurs des Israélites et le
de l’encens enveloppera le cou- ____________________ sanctifiera.
vercle de l’Arche i, qui est sur le 2e colonne 20 « Quand il aura achevé de
Témoignage j, afin qu’il ne meure a Ec 7:20 faire le rite de réconciliation e
pas. b Lv 16:6
pour le lieu saint, pour la tente
14 « Il prendra un peu du c Mc 10:45
de la rencontre et pour l’au-
sang du taureau k et en fera l’as- Hé 2:9 tel f, il présentera le bouc vivant g.
persion avec son doigt en face Hé 7:27 21 Aaron posera les deux mains
du couvercle sur le côté est, et
Hé 9:7, 12 sur la tête du bouc vivant ; il
Ré 1:5
avec son doigt il fera sept fois confessera sur lui toutes les fau-
d Ex 38:1
l’aspersion d’un peu de ce sang tes des Israélites et toutes leurs
e Hé 9:23 transgressions et tous leurs pé-
devant le couvercle l.
f Lv 16:16 chés, et les mettra sur la tête
15 « Puis il tuera le bouc du
sacrifice pour le péché, qui est g Lv 16:8, 10 du bouc h, qu’il enverra ensuite
pour le peuple m, et il en appor- h Is 53:5, 6 dans le désert par l’intermé-
2Co 5:21 diaire d’un homme désigné pour
tera le sang derrière le rideau n et
fera avec ce sang o comme avec i Is 53:12 cela1. 22 Le bouc emportera
Éph 1:7
le sang du taureau : il en fera Hé 9:28
sur lui toutes leurs fautes i dans
1P 2:24 une terre déserte j ; il enverra le
16:8 1 Signifie p.-ê. « bouc qui dispa- 1J 3:5 bouc dans le désert k.
raît ». 16:10 1 Ou « demander sur lui le j Ps 103:12
pardon des péchés ». 16:11, 17 1 Litt. Hé 13:12 16:17 2 Ou « congrégation ». 16:21
« maison ». k Lv 16:10 1 Ou « un homme se tenant prêt ».
LÉVITIQUE 16:23–17:6 196
23 « Puis Aaron entrera dans CHAP. 16 32 « Le prêtre qui sera oint a
la tente de la rencontre et en- a Ex 30:20 et installé1 dans la fonction de
lèvera les vêtements en lin qu’il prêtre b à la place de son père c
avait revêtus quand il était entré b Ex 28:4 fera le rite de réconciliation2 et
Lv 8:7
dans le lieu saint, et il les dépo- revêtira les vêtements en lin d, les
sera là. 24 Il devra se baigner1 c Lv 16:3 vêtements sacrés e. 33 Il fera
dans l’eau a en un lieu saint et re- le rite de réconciliation pour
vêtir ses vêtements b, puis il sor- d Lv 16:5 le saint sanctuaire f, pour la
tira, offrira son holocauste c et e Éph 1:7
tente de la rencontre g et pour
l’holocauste du peuple d, et fera l’autel h ; et il fera le rite de ré-
le rite de réconciliation en sa f Lv 16:8, 21 conciliation pour les prêtres et
faveur et en faveur du peu- pour tout le peuple1 d’Israël i.
ple e. 25 Il fera fumer sur l’au- g Lv 4:11, 12 34 Cela vous servira de loi per-
Hé 13:11, 12
tel la graisse du sacrifice pour le manente j, pour faire le rite de
péché. h Lv 23:27, 28 réconciliation pour les Israélites
26 « L’homme qui aura en- Nb 29:7 une fois par an concernant tous
voyé le bouc pour Azazel f lavera leurs péchés k. »
i Jean 3:16
ses vêtements et se baignera Rm 8:32 Il fit donc comme Jéhovah
dans l’eau ; après quoi il pourra Tt 2:13, 14 l’avait ordonné à Moïse.
17
rentrer au camp. 1J 1:7
1J 3:16 Jéhovah dit encore à
27 « Et le taureau du sacri- Moïse : 2 « Parle à Aaron
fice pour le péché et le bouc j Jr 33:8 et à ses fils, et à tous les Israéli-
du sacrifice pour le péché, Hé 9:13, 14
Hé 10:2
tes ; dis-leur : “ Voici ce que Jého-
dont le sang a été apporté dans vah a ordonné :
le lieu saint pour faire le rite k Lv 23:32 3 « “ ‘Si un homme du peuple
de réconciliation, seront empor- ____________________ d’Israël tue un taureau, un jeune
tés hors du camp ; et leur 2e colonne bélier ou une chèvre dans le
peau, leur chair et leurs excré- a Ex 29:4, 7 camp ou hors du camp, 4 au
ments seront brûlés g. 28 Celui Lv 8:12 lieu de l’amener à l’entrée de la
qui les brûlera lavera ses vête- tente de la rencontre pour le pré-
b Lv 8:33
ments et se baignera dans l’eau ; senter en offrande à Jéhovah de-
après quoi il pourra rentrer au c Nb 20:26 vant le tabernacle de Jéhovah,
camp. il sera considéré comme coupa-
29 « Ceci deviendra pour vous d Ex 28:39 ble d’avoir versé le sang. Cet
Ex 39:27, 28
une loi permanente : le dix du homme a répandu le sang ; il doit
septième mois, vous vous afflige- e Ex 28:2 être retranché1 du milieu de son
rez1 et vous ne devrez faire au- Ex 29:29 peuple. 5 C’est afin que les sa-
cun travail h, ni l’Israélite de nais- Lv 16:4 crifices qu’ils sacrifiaient jusqu’à
sance, ni l’étranger qui habite f Lv 16:16
présent en pleine campagne, les
parmi vous. 30 Ce jour-là, on Israélites les amènent à Jého-
fera le rite de réconciliation i g Lv 16:20 vah, à l’entrée de la tente de la
pour vous, afin de vous décla- rencontre, au prêtre. Ils doivent
rer purs. Vous serez purs de tous h Lv 16:18 les sacrifier en sacrifices de paix
vos péchés devant Jéhovah j. i Lv 16:24 à Jéhovah l. 6 Le prêtre asper-
31 C’est pour vous un sabbat 1J 2:1, 2 gera de leur sang l’autel de Jé-
de repos complet, et vous de- hovah, à l’entrée de la tente de
vrez vous affliger k. C’est une loi j Lv 23:31 la rencontre, et il fera fumer la
Nb 29:7
permanente. graisse, dont l’odeur sera agréa-
k Ex 30:10
16:24 1 Litt. « baigner sa chair ». 16:29 Hé 9:7 16:32 1 Litt. « dont la main sera rem-
1 Ou « vous affligerez vos âmes ». Cette ____________________ plie ». 2 Ou « offrira des sacrifices
expression est généralement comprise CHAP. 17 pour le pardon des péchés ». 16:33
comme se rapportant à diverses formes l Lv 3:1, 2 1 Ou « assemblée ». 17:4 1 Ou « mis à
de privations volontaires, dont le jeûne. Lv 7:11 mort ».
197 LÉVITIQUE 17:7–18:9
ble à Jéhovah a. 7 Ainsi, ils ne CHAP. 17 de chair est son sang. Celui
doivent plus offrir leurs sacrifi- a Lv 3:3-5 qui le mangera sera retranché a.’
ces aux divinités en forme de Lv 7:29-31 15 Si quelqu’un, Israélite de
boucs1b, avec lesquelles ils se b Dt 32:17 naissance ou étranger, mange un
prostituent c. Cela vous servira Jos 24:14 animal trouvé mort ou un animal
de loi permanente de génération c Ex 34:15 déchiré par une bête sauvage b,
Dt 31:16 il devra laver ses vêtements, se
en génération.’ ”
8 « Tu leur diras : “Tout homme d Lv 1:3 baigner dans l’eau et être impur
Dt 12:5, 6 jusqu’au soir c ; puis il sera pur.
du peuple d’Israël ou tout étran- Dt 12:13, 14
ger habitant au milieu de vous 16 Mais s’il ne les lave pas et ne
e Gn 9:4
qui offre un holocauste ou un Lv 3:17
se baigne pas1, il portera la res-
sacrifice 9 et ne l’amène pas à Lv 7:26 ponsabilité de sa faute d.” »
18
Lv 19:26 Jéhovah continua de par-
l’entrée de la tente de la rencon- 1S 14:33
tre pour l’offrir à Jéhovah doit Ac 15:20, 29 ler à Moïse. Il lui dit :
être retranché de son peuple d. f Lv 17:14
2 « Dis aux Israélites : “Je suis
10 « “Si un homme du peu- Dt 12:23 Jéhovah votre Dieu e. 3 Vous ne
ple d’Israël ou un étranger qui g Lv 8:15
devez pas agir comme on le fait
habite parmi vous mange n’im- Lv 16:18 en Égypte, où vous habitiez ; et
porte quelle sorte de sang e, à h Mt 26:28 vous ne devez pas agir comme
coup sûr je rejetterai1 celui qui Rm 3:25 on le fait au pays de Canaan, où
mange le sang et je le retran-
Rm 5:9 je vous fais aller f. Vous ne de-
Éph 1:7
vez pas suivre leurs coutumes1.
cherai2 du milieu de son peuple. Hé 9:22
4 Vous appliquerez mes règles
11 Car la vie1 de la chair est Hé 13:12
1P 1:2 et respecterez mes ordonnances,
dans le sang f, et moi je l’ai donné 1J 1:7 et vous les suivrez g. Je suis Jé-
pour vous sur l’autel g, pour le Ré 1:5
hovah votre Dieu. 5 Vous de-
rite de réconciliation2, car c’est i Ex 12:49
vez respecter mes ordonnances
le sang qui permet le pardon j Dt 12:23 et mes règles ; celui qui agit
des péchés3h par la vie1 qui est k Dt 12:16 ainsi vivra grâce à elles h. Je suis
en lui. 12 C’est pourquoi j’ai dit Dt 15:23 Jéhovah.
aux Israélites : ‘Aucun de vous ____________________
6 « “Aucun homme d’entre vous
ne mangera du sang et aucun 2 colonne
e
ne devra s’approcher d’un pro-
étranger qui habite parmi vous i a Lv 17:10, 11 che parent pour avoir des rela-
ne mangera du sang j.’ b Ex 22:31 tions sexuelles1i. Je suis Jého-
13 « “Si un Israélite ou un Dt 14:21 vah. 7 Tu ne dois pas avoir de
étranger qui habite parmi vous c Lv 11:40 relations sexuelles avec ton père
prend à la chasse un animal ou d Nb 19:20 et tu ne dois pas avoir de rela-
un oiseau qui se mange, il de- ____________________ tions sexuelles avec ta mère. Elle
vra en verser le sang k et le CHAP. 18 est ta mère ; tu ne dois pas avoir
couvrir de poussière. 14 Car la e Gn 17:7 de relations sexuelles avec elle.
vie1 de toute sorte de chair est Ex 6:7 8 « “Tu ne dois pas avoir
son sang, parce que la vie1 est f Ex 23:24 de relations sexuelles avec la
en lui. Voilà pourquoi j’ai dit aux Lv 20:23 femme de ton père j. Cela désho-
Israélites : ‘ Vous ne devez man- g Lv 20:22 norerait ton père1.
ger le sang d’aucune sorte de Dt 4:1 9 « “Tu ne dois pas avoir de
chair, car la vie1 de toute sorte h Lc 10:27, 28 relations sexuelles avec ta sœur,
Rm 10:5
qu’elle soit la fille de ton père
17:7 1 Ou « aux démons en forme de Ga 3:12
boucs ». Litt. « aux boucs ». 17:10 i Lv 20:17 17:16 1 Ou « ne baigne pas sa chair ».
1 Litt. « mettrai ma face contre ». j Gn 35:22 18:3 1 Ou « marcher dans leurs ordon-
2 Ou « mettrai à mort ». 17:11, 14 1 Ou Gn 49:4 nances ». 18:6 1 Litt. « découvrir la nu-
« âme ». 17:11 2 Ou « pour que vous Lv 20:11
dité », ici et dans les occurrences sui-
Dt 27:20
fassiez propitiation pour vous ». 3 Ou 2S 16:21 vantes. 18:8 1 Litt. « c’est la nudité de
« fait propitiation ». 1Co 5:1 ton père ».
LÉVITIQUE 18:10-30 198
ou la fille de ta mère, qu’elle soit CHAP. 18 20 « “Tu ne dois pas coucher
née dans le même foyer que toi a Lv 20:17 avec la femme de ton sembla-
ou non a. Dt 27:22 ble1 ; tu te rendrais impur a.
2S 13:10-12
10 « “Tu ne dois pas avoir de 21 « “Tu ne dois pas permet-
relations sexuelles avec la fille b Lv 20:19
tre qu’un de tes descendants soit
de ton fils ou la fille de ta fille, offert1 à Molek2b. Tu profane-
car cela te déshonorerait. c Lv 20:20 rais le nom de ton Dieu c. Je suis
11 « “Tu ne dois pas avoir de Jéhovah.
relations sexuelles avec la fille d Lv 20:12 22 « “Tu ne dois pas coucher
de la femme de ton père, née de avec un homme comme on cou-
ton père, car elle est ta sœur. e Lv 20:21 che avec une femme d. C’est un
12 « “Tu ne dois pas avoir de Dt 25:5
acte détestable.
Mc 6:17, 18
relations sexuelles avec la sœur 23 « “Un homme ne doit pas
de ton père. Elle est la parente f Lv 20:14 avoir de rapports sexuels avec
de ton père par le sang b. Dt 27:23 un animal ; il se rendrait impur.
13 « “Tu ne dois pas avoir de Une femme ne se tiendra pas non
relations sexuelles avec la sœur g Gn 30:15 plus devant un animal pour avoir
de ta mère, car elle est la pa- des rapports sexuels avec lui e.
rente de ta mère par le sang. h Lv 15:19, 24 C’est contre nature.
Lv 20:18
14 « “Tu ne dois pas déshono- ____________________ 24 « “Ne vous rendez impurs
rer1 le frère de ton père en ayant par aucune de ces choses, car
2e colonne
des relations sexuelles avec sa c’est par toutes ces choses que
a Ex 20:14
femme. Elle est ta tante c. Lv 20:10 se sont rendues impures les na-
15 « “Tu ne dois pas avoir de Dt 22:22 tions que je chasse de de-
relations sexuelles avec ta belle- Pr 6:29 vant vous f. 25 C’est pourquoi
Mt 5:27, 28
fille d. Elle est la femme de ton 1Co 6:9, 10 le pays est impur et je le pu-
fils ; tu ne dois pas avoir de rap- Hé 13:4 nirai pour sa faute, et le pays
ports avec elle. vomira ses habitants g. 26 Mais
16 « “Tu ne dois pas avoir b Lv 20:2 vous, vous devez respecter mes
de relations sexuelles avec la Dt 18:10
1R 11:7
ordonnances et mes règles h, et
femme de ton frère e, car cela 2R 23:10 vous ne devez faire aucune de
déshonorerait ton frère. ces choses détestables — que
17 « “Tu ne dois pas avoir c Lv 20:3 ce soit l’Israélite de naissance ou
de relations sexuelles avec une l’étranger qui habite parmi vous i.
femme et avec sa fille f. Tu ne d Gn 19:5 27 Car toutes ces choses dé-
dois prendre ni la fille de son fils Lv 20:13 testables étaient pratiquées par
Jg 19:22
ni la fille de sa fille pour avoir Rm 1:26, 27 les hommes qui vivaient dans le
des relations sexuelles. Elles 1Co 6:9, 10 pays avant vous j, et maintenant
sont ses proches parentes. C’est Jude 7 le pays est impur. 28 Alors
un acte obscène1. le pays n’aura pas à vous vo-
18 « “Tu ne dois pas prendre e Ex 22:19
Lv 20:15, 16
mir parce que vous l’auriez pro-
une femme en plus de sa sœur fané, comme il vomira les na-
et avoir des relations sexuelles f Lv 20:23 tions qui s’y trouvaient avant
avec elle tant que sa sœur est Dt 18:12 vous. 29 Tous ceux qui feront
vivante, car elles deviendraient l’une de ces choses détesta-
rivales g. g Gn 15:16 bles devront être retranchés1 du
19 « “Tu ne dois pas t’appro- milieu de leur peuple. 30 Vous
cher d’une femme pour avoir des h Lv 20:22 devez vous acquitter de vo-
Dt 4:1, 40
relations sexuelles pendant l’im- tre obligation envers moi en ne
pureté due à ses règles h. i Ex 12:49
18:20 1 Ou « prochain », « compa-
18:14 1 Litt. « découvrir la nudité du ». j Dt 20:17, 18
gnon ». 18:21 1 Ou « voué », « sacri-
18:17 1 Ou « conduite honteuse », « in- 2R 16:2, 3 fié ». 2 Voir lexique. 18:29 1 Ou « mis
décence ». 2R 21:1, 2 à mort ».
199 LÉVITIQUE 19:1-20
pratiquant aucune des coutumes CHAP. 18 et vous ne devez pas agir mal-
détestables qui étaient prati- a Lv 18:3 honnêtement l’un envers l’autre.
quées avant vous a, afin de ne pas Lv 20:23
Dt 18:9
12 Vous ne devez pas faire de
vous rendre impurs par elles. Je ____________________ faux serment en utilisant mon
suis Jéhovah votre Dieu.” » CHAP. 19
nom a et profaner ainsi le nom
20
pas vous faire de tatouage. Je j Ex 12:49
Jéhovah continua de parler
suis Jéhovah. à Moïse. Il lui dit : 2 « Tu
k Ex 22:21
diras aux Israélites : “Tout
19:23 1 Litt. « et comme son prépuce ». homme d’Israël ou tout étranger
2 Litt. « incirconcis ». 19:27 1 Ou l Dt 25:13, 15
Pr 20:10
« couper les cheveux sur ». 2 Ou « cou- 19:30 1 Ou « témoigner un grand res-
per les mèches sur les côtés de votre m Pr 11:1 pect mêlé de crainte envers ». Litt.
tête ». 19:28 1 Ou « une âme ». Ici, le « craindre ». 19:36 1 Litt. « un épha
mot hébreu nèphèsh désigne une per- n Lv 18:5 exact ». Voir app. B14. 2 Litt. « un hîn
sonne morte. Dt 4:6 exact ». Voir app. B14.
201 LÉVITIQUE 20:3-18
habitant en Israël qui offre l’un CHAP. 20 son père a déshonoré1 son
de ses descendants à Molek doit a Lv 18:21 père a. Tous les deux doivent ab-
absolument être mis à mort a. Dt 18:10 solument être mis à mort. Ils
Les gens1 du pays le lapideront. b Éz 5:11
sont responsables de leur mort.
3 Pour ma part, je rejetterai1 cet 12 Si un homme couche avec
homme et je le retrancherai2 du c Dt 13:6-9 sa belle-fille, tous les deux doi-
milieu de son peuple, parce qu’il vent absolument être mis à mort.
d Ex 20:5
a offert l’un de ses descendants C’est contre nature. Ils sont res-
à Molek et qu’il a souillé mon e Lv 19:31 ponsables de leur mort b.
lieu saint b et profané mon saint Dt 18:10-12 13 « “Si un homme couche
Ga 5:19, 20
nom. 4 Si les gens du pays fer- Ré 21:8
avec un homme comme on cou-
ment volontairement les yeux che avec une femme, tous les
sur ce que cet homme fait en of- f Lv 20:27 deux ont fait une chose détesta-
Ac 16:16 ble c. Ils doivent absolument être
frant l’un de ses descendants à
Molek et qu’ils ne le mettent pas g 1Ch 10:13 mis à mort. Ils sont responsables
à mort c, 5 alors, à coup sûr, de leur mort.
moi je rejetterai1 cet homme et h Lv 11:44 14 « “Si un homme prend une
1P 1:15, 16
sa famille d. Je retrancherai2 cet femme et sa mère, c’est là un
homme de son peuple, lui et tous i Lv 18:4 acte obscène1d. On les brûlera
ceux qui se joignent à lui pour se Ec 12:13 au feu, lui et elles e, pour qu’il
prostituer avec Molek. j Ex 31:13
n’y ait pas de conduite obscène
6 « “Quant à la personne qui Lv 21:8 parmi vous.
va voir les médiums e et les di- 1Th 5:23 15 « “Si un homme a des rap-
2Th 2:13
seurs de bonne aventure f, et qui ports avec un animal, il doit ab-
commet ainsi la prostitution spi- k Ex 21:17 solument être mis à mort, et
rituelle avec eux, à coup sûr je Dt 27:16 vous tuerez l’animal f. 16 Si une
Pr 20:20 femme s’approche d’un animal
rejetterai1 cette personne et je la Mt 15:4
retrancherai2 de son peuple g. pour avoir des rapports avec
l Dt 5:18 lui g, tu dois tuer la femme et
7 « “Vous devez vous sancti- Dt 22:22 l’animal. Ils doivent absolument
fier et devenir saints h, car je suis Rm 7:3
être mis à mort. Ils sont respon-
Jéhovah votre Dieu. 8 Et vous 1Co 6:9, 10
sables de leur mort.
devez suivre mes ordonnances et ____________________
2e colonne 17 « “Si un homme a des rela-
les appliquer i. Je suis Jéhovah,
tions sexuelles avec sa sœur, la
qui vous sanctifie j. a Lv 18:8
fille de son père ou la fille de sa
Dt 27:20
9 « “Si un homme maudit son mère, et qu’il voie sa nudité et
père ou sa mère, il doit absolu- b Lv 18:15, 29 qu’elle voie sa nudité à lui, c’est
ment être mis à mort k. Comme il une chose honteuse h. Ils doivent
c Gn 19:5
a maudit son père ou sa mère, il Lv 18:22 être retranchés1 sous les yeux
est responsable de sa mort1. Jg 19:22 des fils de leur peuple. Il a dés-
10 « “À propos de l’homme Rm 1:26, 27
honoré sa sœur. Il portera la res-
1Co 6:9, 10
qui commet un adultère avec la Jude 7 ponsabilité de sa faute.
femme d’un autre homme : celui 18 « “Si un homme couche
qui commet un adultère avec d Lv 18:17
Dt 27:23
avec une femme qui a ses rè-
la femme de son semblable doit gles et a des relations sexuel-
absolument être mis à mort, e Lv 21:9 les avec elle, ils ont tous les
l’homme adultère ainsi que la deux découvert son écoulement
f Ex 22:19
femme adultère l. 11 L’homme Dt 27:21 de sang i. Tous les deux doivent
qui couche avec la femme de être retranchés du milieu de leur
g Lv 18:23 peuple.
20:2 1 Litt. « le peuple ». 20:3, 5, 6
h Lv 18:9
1 Litt. « mettrai ma face contre ». 20:3, Dt 27:22
20:11 1 Litt. « découvert la nudité de ».
5, 6 2 Ou « mettrai à mort ». 20:9 20:14 1 Voir Lv 18:17, note. 20:17 1 Ou
1 Litt. « son sang est sur lui ». i Lv 18:19 « mis à mort ».
LÉVITIQUE 20:19–21:11 202
19 « “Tu ne dois pas avoir de
relations sexuelles avec la sœur
CHAP. 20
a Lv 18:12, 13 21 Jéhovah dit encore à
Moïse : « Parle aux prêtres,
de ta mère ou la sœur de ton b Lv 18:14 les fils d’Aaron, et dis-leur : “Au-
père, car ce serait déshonorer c Lv 18:16 cun d’entre vous ne se souillera
une parente par le sang a. Ils por- Dt 25:5 pour un mort1 parmi son peu-
teront la responsabilité de leur d Ex 21:1
Dt 5:1
ple a. 2 Mais il pourra le faire
faute. 20 L’homme qui couche e Ec 12:13
pour un proche parent par le
avec la femme de son oncle a f Lv 18:26, 28 sang : sa mère, son père, son fils,
déshonoré son oncle b. Ils porte- g Lv 18:3, 24 sa fille, son frère ; 3 il pourra
ront la responsabilité de leur pé- Dt 12:30 aussi se souiller pour sa sœur si
ché. Ils devront mourir sans en- h Lv 18:27 elle est vierge et proche de lui,
fant. 21 Si un homme prend la Dt 9:5 et si elle n’est pas encore mariée.
femme de son frère, c’est une i Ex 3:17 4 Il ne pourra pas se souiller et
Ex 6:8
chose répugnante c. Il a désho- Dt 8:7-9 se profaner pour une femme qui
noré son frère. Ils devront mou- Éz 20:6 appartient à un mari parmi son
rir sans enfant. j Ex 19:5 peuple. 5 Les prêtres ne de-
Ex 33:16 vront pas se raser la tête b, ni se
22 « “Vous devez suivre tou- 1R 8:53
tes mes ordonnances et toutes 1P 2:9
raser la barbe sur les côtés, ni
mes règles d et vous devez les ap- k Lv 11:46, 47 se faire d’entailles sur le corps c.
pliquer e, afin que le pays où je Dt 14:4-20 6 Ils seront saints pour leur
vous fais aller pour que vous l Lv 11:43 Dieu d et ils ne profaneront pas
y habitiez ne vous vomisse pas f. m Lv 19:2 le nom de leur Dieu e, car ils pré-
Ps 99:5 sentent à Jéhovah les sacrifices
23 Vous ne devez pas suivre 1P 1:15, 16
les coutumes des nations que je Ré 4:8 par le feu, le pain1 de leur Dieu ;
chasse de devant vous g, car elles n Dt 7:6 ils doivent être saints f. 7 Ils ne
ont fait toutes ces choses et o Ex 22:18 se marieront pas avec une pros-
je les ai en horreur h. 24 Voilà
Lv 19:31 tituée g, ni avec une femme qui a
Lv 20:6
pourquoi je vous ai dit : ‘Vous Dt 18:10-12
été souillée, ni avec une femme
prendrez possession de leur Ré 21:8 divorcée de son mari h, car le prê-
____________________ tre est saint pour son Dieu.
pays, pays où coulent le lait et
2e colonne 8 Tu devras le sanctifier i, car
le miel, et je vous le donnerai en
c’est lui qui présente le pain de
propriété i. Je suis Jéhovah vo- ____________________
ton Dieu. Il doit être saint pour
tre Dieu, qui vous ai mis à part CHAP. 21 toi, car moi, Jéhovah, celui qui
des peuples j.’ 25 Vous devez a Nb 19:14 vous sanctifie, je suis saint j.
faire une distinction entre l’ani- b Dt 14:1
9 « “Si la fille d’un prêtre se
mal pur et l’impur, entre l’oiseau c Lv 19:27, 28
profane en se prostituant, elle
impur et le pur k ; vous ne devez d Ex 29:44
profane son père. Elle sera brû-
pas vous rendre répugnants par e Lv 18:21
Lv 19:12 lée au feu k.
un animal, un oiseau ou tout ce
qui rampe sur le sol, que j’ai mis
Lv 22:32 10 « “Le grand prêtre d’entre
à part pour que vous les consi-
f Is 52:11 ses frères, sur la tête duquel
1P 1:15, 16 l’huile d’onction a été versée l et
dériez comme impurs l. 26 Vous g Lv 19:29
qui a été installé dans sa fonc-
devez être saints pour moi, car h Dt 24:1
tion1 pour revêtir les vêtements
moi, Jéhovah, je suis saint m, et Éz 44:22
i Ex 28:41 de prêtre m, ne négligera pas ses
je vous mets à part des peuples cheveux ni ne déchirera ses vê-
pour que vous m’apparteniez n. j Ex 28:36
Lv 11:45 tements n. 11 Il ne s’approchera
27 « “Les hommes et les fem- Lv 20:7, 8 d’aucun mort1o. Il ne pourra pas
mes qui sont médiums ou di- k Lv 20:14
seurs de bonne aventure1 doi- l Lv 8:12 21:1 1 Ou « une âme ». 21:6 1 Ou « la
vent absolument être mis à m Ex 28:2 nourriture ». Désigne ici les sacrifi-
Ex 29:29
mort o. On les lapidera. Ils sont Lv 16:32
ces. 21:10 1 Litt. « dont la main a été
responsables de leur mort.” » n Gn 37:34
remplie ». 21:11 1 Ou « d’aucune âme
Lv 10:6 morte ». Ici, le mot hébreu nèphèsh
20:27 1 Ou « ont un esprit de prédic- o Nb 6:7 est associé à un mot hébreu signifiant
tion ». Nb 19:11, 14 « mort ».
203 LÉVITIQUE 21:12–22:9
se souiller, même pour son père CHAP. 21 24 Moïse parla donc à Aaron
ou sa mère. 12 Il ne sortira pas a Lv 10:7 et à ses fils, ainsi qu’à tous les
du sanctuaire et ne profanera Israélites.
22
pas le sanctuaire de son Dieu a, b Lv 8:12
Jéhovah dit encore à
car le signe de consécration, Moïse : 2 « Dis à Aaron et
l’huile d’onction de son Dieu b, est c Éz 44:22
à ses fils qu’ils doivent faire at-
sur lui. Je suis Jéhovah. tention à la façon dont ils trai-
d Esd 9:2
13 « “Il devra se marier avec tent1 les choses saintes des Is-
une vierge c. 14 Il ne se mariera e Dt 23:1 raélites et qu’ils ne doivent pas
pas avec une veuve, une divor- profaner mon saint nom a concer-
cée, une femme qui a été souillée f Lv 2:10 nant les choses qu’ils sancti-
ou une prostituée, mais il pren- Lv 6:14, 16
dra pour femme une vierge d’en- Lv 24:8, 9 fient2 pour moi b. Je suis Jého-
tre son peuple. 15 Il ne profa- Nb 18:9 vah. 3 Dis-leur : “De génération
nera pas sa descendance parmi en génération, n’importe lequel
g Lv 22:10 de vos descendants qui, étant
son peuple d, car je suis Jéhovah, Nb 18:19
qui le sanctifie.” » impur, s’approchera des choses
16 Jéhovah continua de par- h Ex 30:6 saintes que les Israélites sancti-
ler à Moïse. Il lui dit : 17 « Dis fient pour Jéhovah sera retran-
à Aaron : “De génération en gé- i Ex 38:1 ché1 de devant moi c. Je suis
nération, aucun homme de ta Jéhovah. 4 Aucun homme des-
j Ex 25:8 cendant d’Aaron qui a la lèpre d
descendance qui a une tare ne
pourra s’approcher pour présen- ou qui a un écoulement e ne peut
k Ex 28:41
ter le pain de son Dieu. 18 Si ____________________
manger des choses saintes jus-
un homme a une tare, il ne qu’à ce qu’il devienne pur f, ni
2e colonne
doit pas s’approcher : un aveu- celui qui touche une personne
____________________ devenue impure par un mort1g,
gle ou un boiteux, un homme dé-
figuré1 ou qui a un membre trop CHAP. 22 ni celui qui a une émission de
long, 19 un homme qui a un a Lv 21:6 sperme h, 5 ni celui qui touche
pied fracturé ou une main frac- une bête pullulante impure i ou
turée, 20 un bossu ou un nain1, b Ex 28:38
qui touche un homme qui est im-
Nb 18:32
ou un homme qui a un pro- pur pour une raison ou une au-
blème aux yeux, de l’eczéma, la c Lv 7:20 tre et qui peut le rendre impur j.
teigne ou les testicules abîmés e. 6 Celui qui les touche sera im-
21 Aucun homme de la descen- d Lv 13:2 pur jusqu’au soir et ne pourra
dance du prêtre Aaron ayant une rien manger des choses saintes,
tare ne pourra s’approcher pour e Lv 15:2 mais il devra se baigner dans
présenter à Jéhovah les sacrifi- l’eau k. 7 Quand le soleil sera
ces par le feu. Comme il a une f Lv 14:2
couché, il sera pur ; ensuite il
Lv 15:13
tare, il ne doit pas s’approcher pourra manger des choses sain-
pour présenter le pain de son g Lv 21:1 tes, car c’est sa nourriture l. 8 Il
Dieu. 22 Il pourra manger le Nb 19:11, 22 ne devra pas non plus manger
pain de son Dieu provenant des
d’animal trouvé mort ou d’animal
choses très saintes f et des cho- h Lv 15:16
ses saintes g. 23 Mais il ne doit déchiré par les bêtes sauvages ;
pas s’approcher du rideau h et il i Lv 11:24, 43 il se rendrait impur m. Je suis
ne doit pas s’approcher de l’au- Jéhovah.
tel i, car il a une tare ; il ne j Lv 15:7, 19 9 « “Ils doivent s’acquitter de
faut pas qu’il profane mon sanc- leur obligation envers moi, afin
k Nb 19:6, 7 qu’ils ne commettent pas de pé-
tuaire j, car je suis Jéhovah, qui
les sanctifie k.” » ché et n’en meurent pour avoir
l Nb 18:11
21:18 1 Litt. « qui a le nez fendu ». 22:2 1 Litt. « doivent se tenir séparés
m Ex 22:31
21:20 1 Ou p.-ê. « un homme émacié, Lv 17:15 des ». 2 Voir lexique. 22:3 1 Ou « mis
très amaigri ». Dt 14:21 à mort ». 22:4 1 Ou « une âme ».
LÉVITIQUE 22:10-29 204
profané les choses saintes. Je CHAP. 22 un mâle sans défaut a pris parmi
suis Jéhovah, qui les sanctifie. a Ex 29:33 le gros bétail, les jeunes béliers
10 « “Aucune personne non ou les chèvres. 20 Vous ne de-
autorisée1 ne pourra manger de vez rien présenter qui ait une
chose sainte a. Ni l’étranger qui tare b, car cela ne vous attirerait
habite chez un prêtre ni le sala- b Nb 18:11 pas l’approbation.
rié ne pourront manger de chose 21 « “Si un homme présente
sainte. 11 Mais si un prêtre à Jéhovah un sacrifice de paix c,
achète une personne avec son pour s’acquitter d’un vœu ou
argent, cette personne pourra c Lv 10:14 comme offrande volontaire, s’il
en manger. Les esclaves nés Nb 18:19 veut être approuvé, ce devra être
dans sa maison pourront égale- un animal sans défaut pris dans
ment manger de sa nourriture b. le gros bétail ou le petit bétail.
12 Si la fille d’un prêtre se ma- Il ne devra avoir aucune tare.
rie avec un homme qui n’est pas d Lv 5:15, 16 22 On n’offrira en sacrifice au-
prêtre1, elle ne pourra pas man- cun animal aveugle ou ayant une
ger de la contribution prélevée fracture, une entaille, une ver-
sur les choses saintes. 13 Mais rue, des dartres ou la teigne ;
si la fille d’un prêtre est veuve vous ne devez présenter à Jého-
e Nb 18:32
ou divorcée et n’a pas de descen- vah aucun animal de ce genre ni
dants, et qu’elle retourne chez faire pour Jéhovah une telle of-
son père comme dans sa jeu- frande sur l’autel. 23 Vous pou-
nesse, elle pourra manger de la vez présenter comme offrande
nourriture de son père c ; mais f Nb 15:14, 16
volontaire un taureau ou un
aucune personne non autorisée mouton ayant un membre trop
ne pourra en manger. long ou trop court ; mais pour
14 « “Si maintenant un homme une offrande liée à un vœu, il
mange une chose sainte par er- g Lv 7:16
ne sera pas approuvé. 24 Vous
Nb 15:3
reur, il doit y ajouter un cin- Dt 12:5, 6 ne devez pas présenter à Jého-
quième de la valeur et don- ____________________ vah un animal ayant les testicu-
ner l’offrande sainte au prêtre d. 2e colonne les abîmés, écrasés, arrachés ou
15 Il ne faut donc pas que coupés, et vous n’offrirez pas en
a Lv 1:3
les prêtres profanent les choses Lv 22:22 sacrifice de tels animaux dans
saintes que les Israélites offrent votre pays. 25 Et vous ne devez
à Jéhovah e 16 et leur fassent accepter aucun de ces animaux
encourir la punition pour s’être de la main d’un étranger pour le
rendus coupables d’avoir mangé b Dt 15:19, 21 présenter comme le pain de vo-
leurs choses saintes ; car je suis Dt 17:1 tre Dieu, car ils ont un défaut
Jéhovah, qui les sanctifie.” » Ml 1:8
ou une tare. Ils ne seront pas
17 Jéhovah continua de par- Hé 9:14
1P 1:19 acceptés.” »
ler à Moïse. Il lui dit : 18 « Dis
26 Jéhovah dit encore à
à Aaron et à ses fils, ainsi qu’à
Moïse : 27 « À sa naissance, un
tous les Israélites : “Quand un Is-
taureau, un jeune bélier ou une
raélite ou un résident étranger
c Lv 3:1 chèvre restera sept jours avec sa
en Israël présente un holocauste f
mère d. Mais à partir du huitième
à Jéhovah pour s’acquitter de
jour, il sera accepté comme of-
ses vœux ou pour faire une of-
frande volontaire g, 19 s’il veut frande, comme sacrifice par le
être approuvé, il devra présenter d Ex 22:30 feu pour Jéhovah. 28 En ce qui
concerne un taureau ou un mou-
22:10 1 Litt. « aucun étranger », c.-à-d. ton, vous ne devez pas tuer l’ani-
un homme n’étant pas de la famille mal et son petit le même jour e.
d’Aaron. 22:12 1 Ou « avec un étran- e Ex 23:19 29 « Si vous sacrifiez à Jého-
ger ». Dt 22:6 vah un sacrifice de reconnais-
205 LÉVITIQUE 22:30–23:18
sance a, vous le sacrifierez pour CHAP. 22 9 Jéhovah continua de parler
vous attirer son approbation. a Lv 7:12 à Moïse. Il lui dit : 10 « Dis aux
30 Il sera mangé le jour même. Israélites : “Quand enfin vous
b Lv 7:15
Vous ne devrez rien en lais- entrerez dans le pays que je vous
ser jusqu’au matin b. Je suis c Lv 19:37 donne, et que vous en aurez ré-
Jéhovah. Nb 15:40 colté la moisson, vous devrez ap-
31 « Vous devez suivre mes Dt 4:40
porter au prêtre une gerbe
commandements et les prati- d Lv 18:21 des premiers produits1a de votre
querc. Je suis Jéhovah. 32 Vous Lv 19:12 moisson b. 11 Et il balancera la
ne devez pas profaner mon saint e Lv 10:3
gerbe devant Jéhovah pour vous
nom d, et je dois être sancti- attirer son approbation. Le prê-
fié au milieu des Israélites e. Je f Ex 19:5 tre devra la balancer le lende-
suis Jéhovah, qui vous sancti- Lv 20:8 main du sabbat. 12 Le jour où
Lv 21:8
fie f, 33 celui qui vous fait sortir vous ferez balancer la gerbe,
d’Égypte pour vous montrer que g Ex 6:7 vous devrez offrir en holo-
je suis Dieu g. Je suis Jéhovah. » Lv 11:45 causte à Jéhovah un jeune bélier
____________________
23 Jéhovah continua de par-
ler à Moïse. Il lui dit : CHAP. 23
sans défaut d’un an ou moins.
13 L’offrande de céréales qui
2 « Dis aux Israélites : “Les fê- h Ex 23:14 l’accompagnera sera de deux
Lv 23:37
tes saisonnières h de Jéhovah que dixièmes d’épha1 de farine fine
vous proclamerez i sont des con- i Nb 10:10 mélangée à de l’huile, comme sa-
vocations saintes. Voici mes fê- crifice par le feu pour Jého-
j Ex 16:30
tes saisonnières : Ex 20:10
vah, une odeur agréable ; et l’of-
3 « “Pendant six jours, on Ac 15:21 frande de vin sera d’un quart de
pourra travailler, mais le sep- hîn2. 14 Vous ne devrez man-
k Né 13:22 ger ni pain, ni céréales grillées,
tième jour est un sabbat de re-
pos complet j, une convocation l Nb 9:2, 3 ni céréales fraîchement cueillies
sainte. Vous ne pourrez faire au- Nb 28:16 jusqu’à ce jour, tant que vous
cune sorte de travail. Ce sera un n’aurez pas apporté l’offrande de
m Ex 12:3, 6
sabbat pour Jéhovah partout où Dt 16:1 votre Dieu. C’est une loi perma-
vous habiterez k. 1Co 5:7 nente de génération en généra-
4 « “Voici les fêtes saisonniè- n Nb 28:17
tion partout où vous habiterez.
res de Jéhovah, des convo- 1Co 5:8 15 « “Vous devrez compter
cations saintes que vous procla- sept sabbats à partir du lende-
o Ex 12:15 main du sabbat, à partir du
merez aux moments fixés pour Ex 13:6
elles : 5 Le 14e jour du 1er mois l, Ex 34:18 jour où vous aurez apporté la
au crépuscule1, c’est la Pâque2m gerbe de l’offrande balancée c. Il
pour Jéhovah. p Ex 12:16 s’agira de semaines complètes.
____________________
6 « “Le 15e jour de ce mois, 16 Vous compterez 50 jours d,
c’est la fête des Pains sans le- 2e colonne jusqu’au lendemain du septième
vain pour Jéhovah n. Pendant a 1Co 15:20, 23 sabbat, puis vous présenterez
sept jours, vous mangerez des b Nb 18:8, 12
une nouvelle offrande de céréa-
pains sans levain o. 7 Le pre- Pr 3:9 les à Jéhovah e. 17 Vous appor-
mier jour, il y aura une convoca- Éz 44:30 terez de chez vous deux pains
tion sainte p. Vous ne ferez aucun c Ex 34:22
comme offrande balancée. Ils se-
travail p énible. 8 Mais vous Dt 16:9, 10 ront faits avec deux dixièmes
présenterez à Jéhovah un sa- d’épha1 de farine fine. Ils seront
d Ac 2:1 préparés avec du levain f ; ce sont
crifice par le feu pendant sept
jours. Le septième jour, il y aura e Nb 28:26-31 les premiers produits pour Jé-
une convocation sainte. Vous ne Dt 16:16 hovah g. 18 Avec les pains, vous
ferez aucun travail pénible.” »
f Lv 7:11, 13
23:10 1 Ou « des prémices ». 23:13, 17
23:5 1 Litt. « entre les deux soirs ». g Ex 23:16 1 2/10 d’épha : 4,4 L. Voir app. B14.
2 Voir lexique. Ex 34:22 23:13 2 1 hîn : 3,67 L. Voir app. B14.
LÉVITIQUE 23:19-37 206
présenterez sept agneaux sans CHAP. 23 convocation sainte ; vous devrez
défaut, chacun âgé d’un an, ainsi a Nb 28:26, 27 vous affliger1a et présenter à Jé-
qu’un jeune taureau et deux bé- hovah un sacrifice par le feu.
liers a. Ils serviront d’holocauste b Lv 4:23 28 Vous ne devrez faire aucune
pour Jéhovah, avec les offran- c Lv 3:1 sorte de travail en ce jour par-
des de céréales et de vin corres- ticulier, car c’est un jour de ré-
pondantes, comme sacrifice par d Lv 7:34 conciliation, pour faire le rite de
le feu d’une odeur agréable à Lv 10:14 réconciliation b pour vous devant
Nb 18:9
Jéhovah. 19 Vous devrez offrir Dt 18:4 Jéhovah votre Dieu. 29 Celui
aussi un chevreau en sacrifice 1Co 9:13 qui ne s’affligera1 pas ce jour-là
pour le péché b et deux agneaux, sera retranché2 de son peuple c.
e Nb 10:10
chacun âgé d’un an, en sacrifice 30 Et je supprimerai du milieu
de paix c. 20 Le prêtre balan- f Lv 19:9 de son peuple toute personne
cera en offrande balancée devant Dt 24:19 qui fera n’importe quelle sorte
Jéhovah les deux agneaux avec Ru 2:2, 3 de travail ce jour-là. 31 Vous
les pains des premiers produits g Is 58:7 ne devrez faire aucune sorte
récoltés. Ils serviront de chose de travail. C’est une loi perma-
sainte pour Jéhovah et seront h Lv 19:33 nente de génération en généra-
pour le prêtre d. 21 Ce jour-là, tion partout où vous habiterez.
i Nb 10:10
vous proclamerez e une convoca- Nb 29:1
32 C’est pour vous un sabbat de
tion sainte pour vous. Vous ne repos complet, et vous vous af-
pourrez faire aucun travail péni- j Ex 30:10 fligerez d le neuf du mois au soir.
ble. C’est une loi permanente de Lv 25:9
Vous observerez votre sabbat,
____________________
génération en génération partout du soir jusqu’au soir suivant. »
2 colonne
e
où vous habiterez. 33 Jéhovah continua de par-
22 « “Quand vous récolterez a Lv 16:29, 30
Nb 29:7
ler à Moïse. Il lui dit : 34 « Dis
la moisson de votre pays, tu ne aux Israélites : “Le 15e jour de
devras pas moissonner complè- b Lv 16:34 ce 7e mois, c’est la fête des Hut-
tement les bords de ton champ et Hé 9:12, tes1 pendant sept jours pour Jé-
24-26
tu ne devras pas ramasser ce qui Hé 10:10 hovah e. 35 Il y aura une convo-
restera de ta moisson f. Tu laisse- 1J 2:1, 2 cation sainte le premier jour,
ras cela pour le pauvre1g et pour et vous ne ferez aucun travail
le résident étranger h. Je suis Jé- c Nb 9:13
Nb 15:30
pénible. 36 Pendant sept jours,
hovah votre Dieu.” » vous devrez présenter à Jéhovah
23 Jéhovah continua de par- d Lv 16:29-31 un sacrifice par le feu. Le hui-
ler à Moïse. Il lui dit : 24 « Dis Lv 23:27 tième jour, il y aura une convo-
Nb 29:7
aux Israélites : “Le premier jour cation sainte f, et vous présente-
du septième mois, vous observe- e Ex 23:16 rez à Jéhovah un sacrifice par le
rez un repos complet, un jour de Nb 29:12 feu. C’est un rassemblement so-
Dt 16:13
souvenir1 signalé par des sonne- Esd 3:4
lennel. Vous ne pourrez faire au-
ries de trompette i, une convoca- Né 8:14-18 cun travail pénible.
tion sainte. 25 Vous ne pourrez Jean 7:2 37 « “Ce sont là les fêtes sai-
faire aucun travail pénible, et sonnières g de Jéhovah que vous
f Né 8:18
vous présenterez à Jéhovah un proclamerez comme convoca-
sacrifice par le feu.” » g Ex 23:14 tions saintes h, pour présenter à
26 Jéhovah dit encore à Dt 16:16 Jéhovah un sacrifice par le feu :
Moïse : 27 « Mais le dix de ce h Nb 28:26
l’holocauste i et l’offrande de cé-
septième mois, c’est le jour de Nb 29:7 réales j du sacrifice, ainsi que les
la Réconciliation1j. Il y aura une offrandes de vin k, selon ce qui
i Lv 1:3 est prescrit pour chaque jour.
23:22 1 Ou « l’affligé ». 23:24 1 Litt.
j Lv 2:1, 11
« un mémorial ». 23:27 1 Ou « jour des 23:27 1 Voir Lv 16:29, note. 23:29 1 Ou
Propitiations ». Voir lexique (Jour de la k Nb 15:5 p.-ê. « jeûnera ». 2 Ou « mis à mort ».
Réconciliation). Nb 28:6, 7 23:34 1 Voir lexique.
207 LÉVITIQUE 23:38–24:15
38 Ils viennent s’ajouter à ce qui CHAP. 23 de génération en génération.
est offert lors des sabbats de Jé- a Ex 16:23 4 Il disposera les lampes sur le
hovah a, ainsi qu’aux dons b, aux Ex 20:8 porte-lampes a en or pur devant
Ex 31:13
offrandes liées à un vœu c et aux Jéhovah, constamment.
b Ex 28:38
offrandes volontaires d que vous Nb 18:29
5 « Tu prendras de la farine
ferez à Jéhovah. 39 Mais le fine et tu en feras 12 pains en
c Dt 12:11
15e jour du 7e mois, lorsque vous forme de couronne. Chaque
d Nb 29:39
aurez récolté les produits de la Dt 12:6 pain sera fait avec deux dixiè-
terre, vous célébrerez la fête de 1Ch 29:9 mes d’épha1. 6 Tu les placeras
Jéhovah pendant sept jours e. Le 2Ch 35:8 en deux piles, six par pile b, sur
Esd 2:68
premier jour sera un repos com- la table en or pur devant Jého-
e Dt 16:13
plet et le huitième jour sera un vah c. 7 Tu mettras sur chaque
repos complet f. 40 Le premier f Nb 29:12 pile de l’oliban pur, et il sera of-
jour, vous prendrez des fruits g Né 8:15 fert par le feu à Jéhovah, comme
Ré 7:9
d’arbres majestueux, des feuilles offrande symbolisant les d pains.
h Né 8:10
de palmiers g, des branches d’ar- 8 Le pain sera régulièrement
bres feuillus et de peupliers des i Dt 16:15
disposé devant Jéhovah, chaque
vallées1, et vous vous réjouirez h j Nb 29:12 jour de sabbat e. C’est une al-
devant Jéhovah votre Dieu pen- k Dt 31:10, 11 liance permanente avec les Is-
dant sept jours i. 41 Vous la cé- l Dt 31:13 raélites. 9 Il sera pour Aaron et
lébrerez comme fête pour Jého- Ps 78:6
ses fils f, et ils le mangeront dans
vah pendant sept jours dans m Ex 12:37, 38
Nb 24:5
un lieu saint g, car c’est pour
l’année j. Vous la célébrerez au ____________________ le prêtre quelque chose de très
septième mois ; c’est une loi per- saint provenant des sacrifices à
CHAP. 24
manente de génération en géné- Jéhovah faits par le feu. C’est
n Ex 27:20, 21
ration. 42 Vous habiterez dans Nb 8:2 une prescription permanente. »
des huttes pendant sept jours k. ____________________ 10 Or, il y avait parmi les Is-
Tous les Israélites de nais- 2 colonne
e raélites un homme qui était le
sance habiteront dans des hut- a Ex 25:31 fils d’une Israélite et d’un Égyp-
tes, 43 afin que vos généra- Ex 39:33, 37 tien h. Et une dispute éclata dans
tions futures sachent l que c’est Hé 9:2 le camp entre un Israélite et lui.
dans des huttes que j’ai fait habi- b Ex 40:22, 23 11 Le fils de la femme israélite
ter les Israélites quand je les fai- 1S 21:4
se mit à injurier et à maudire le
Mc 2:25, 26
sais sortir d’Égypte m. Je suis Jé- Nom1i. On l’amena donc à Moïse j.
c Ex 25:23, 24
hovah votre Dieu.” » 1R 7:48 Soit dit en passant, sa mère était
44 Moïse parla donc aux Is- d Lv 2:2 Shelomith, la fille de Dibri, de la
raélites des fêtes saisonnières de Lv 6:15 tribu de Dan. 12 On le mit sous
Jéhovah. e Nb 4:7 bonne garde jusqu’à ce que la
25
a Lv 16:30 merez pas, vous ne moissonne-
Jéhovah parla encore à Lv 23:27, 28
Moïse, au mont Sinaï. Il rez pas ce qui poussera tout seul
lui dit : 2 « Dis aux Israélites : b Is 61:1, 2
des grains restants et vous ne
“Quand enfin vous entrerez dans Lc 4:18, 19 vendangerez pas les vignes non
le pays que je vous donne i, la Rm 8:20, 21 taillées d. 12 Car c’est un Ju-
terre observera un sabbat pour bilé. Il doit être saint pour
Jéhovah j. 3 Pendant six ans tu c Lv 27:24 vous. Vous pourrez manger seu-
Nb 36:4 lement ce que la terre produira
ensemenceras ton champ et pen- Dt 15:1
dant six ans tu tailleras ta vigne, spontanément e.
et tu récolteras les produits de 13 « “En cette année du Ju-
d Lv 25:5
la terre k. 4 Mais la septième an- bilé, chacun récupérera sa terre f.
née, il y aura un sabbat de re- 14 Si tu vends ou achètes quel-
e Ex 23:11
pos complet pour la terre, un Lv 25:6 que chose à ton semblable, ne
sabbat pour Jéhovah. Tu n’ense- vous exploitez pas l’un l’autre g.
menceras pas ton champ et tu f Lv 25:29, 30 15 Tu achèteras à ton sembla-
Lv 27:24 ble en tenant compte du nombre
24:17 1 Ou « frappe mortellement une d’années depuis le Jubilé ; et il
âme humaine ». 24:18 1 Ou « l’âme g 1S 12:3
d’un animal ». 2 Ou « âme pour âme ». Pr 14:31 25:10 1 Voir lexique.
209 LÉVITIQUE 25:16-35
te vendra en fonction du nombre CHAP. 25 la racheter, 27 il en calculera
d’années de récolte restantes a. a Lv 27:18 la valeur en fonction des années
16 S’il reste un grand nombre écoulées depuis qu’il l’a vendue
d’années, il pourra augmenter le b Lv 19:13 et remboursera la différence à
Pr 22:22
prix d’achat, et s’il reste un pe- l’acquéreur. Puis il récupérera
tit nombre d’années, il diminuera c Lv 25:43 sa terre a.
le prix d’achat, car il te vend Pr 1:7 28 « “Mais s’il n’obtient pas
Pr 8:13
le nombre de récoltes à venir. les moyens de la récupérer, la
17 Personne parmi vous n’exploi- d Is 33:22 terre qu’il a vendue restera à
tera son semblable b, et vous de- l’acquéreur jusqu’à l’année du
vez craindre votre Dieu c, car je e Dt 12:10 Jubilé b ; elle lui reviendra au Ju-
suis Jéhovah votre Dieu d. 18 Si Ps 4:8
Pr 1:33
bilé, et il récupérera sa terre c.
vous mettez en pratique mes or- 29 « “Et si un homme vend
donnances et appliquez mes rè- f Ps 67:6 une maison dans une ville mu-
gles, vous habiterez en sécurité rée, son droit de rachat durera
dans le pays e. 19 La terre don- g Lv 26:3-5 un an à partir du jour de
nera ses produits f, et vous man- la vente ; son droit de rachat d
h Lv 25:4, 5
gerez à satiété et habiterez là en Mt 6:25
sera valide une année complète.
sécurité g. 30 Mais si elle n’est pas rachetée
20 « “Mais si vous vous de- i Gn 26:12 au terme d’une année complète,
Dt 28:8 la maison qui est dans la ville
mandez : ‘Qu’allons-nous manger Ml 3:10
la septième année, si nous ne murée deviendra définitivement
pouvons pas semer ni rentrer j 1R 21:3 la propriété de son acquéreur,
nos récoltes h ?’, 21 sachez que de génération en génération. Elle
je vous enverrai ma bénédic-
k Ps 24:1 ne sera pas rendue au Jubilé.
tion dans la sixième année, et la 31 Cependant, les maisons des
l 1Ch 29:15
agglomérations qui ne sont pas
terre produira une récolte suf-
entourées d’un mur seront con-
fisante pour trois ans i. 22 Puis, m Ru 2:20
Ru 4:4- 6 sidérées comme faisant partie de
la huitième année, vous ense- ____________________ la campagne. Pour elles, le droit
mencerez vos champs et mange- de rachat restera valide, et elles
2 colonne
e
rez de l’ancienne récolte jusqu’à seront rendues au Jubilé.
a Lv 25:50
la neuvième année. Jusqu’à ce
32 « “Quant aux maisons des
que la nouvelle récolte arrive, b Lv 27:24 Lévites dans leurs villes e, les Lé-
vous mangerez de l’ancienne. vites auront perpétuellement le
23 « “La terre ne se vendra c Lv 25:10, 13
droit de les racheter. 33 Lors-
pas de manière définitive j, parce d Lv 25:25-27 qu’un bien des Lévites n’est pas
que la terre est à moi k. Car de racheté, la maison vendue si-
mon point de vue, vous êtes des e Nb 35:2, 8 tuée dans la ville qui leur
résidents étrangers et des im- appartient sera également ren-
migrants l. 24 Dans tout le pays f Lv 25:28
due au Jubilé f ; car les mai-
qui sera votre propriété, celui g Nb 18:20 sons des villes des Lévites sont
qui a vendu sa terre aura le droit Nb 35:2, 4 leur propriété parmi les Israéli-
de la racheter. Dt 18:1 tes g. 34 De plus, les champs1h
25 « “Si ton semblable de- h Nb 35:7
entourant leurs villes ne pour-
vient pauvre et doit vendre une Jos 14:4 ront pas être vendus, car c’est
partie de sa terre, un racheteur1 leur possession perpétuelle.
qui est son proche parent devra i Dt 15:7 35 « “Si ton frère qui vit près
Ps 41:1
venir racheter ce qu’a vendu son Ps 112:5 de toi devient pauvre et ne
frère m. 26 Si quelqu’un n’a pas Pr 3:27 peut plus subvenir à ses be-
de racheteur, mais qu’il devienne Pr 19:17 soins, tu devras le soute-
Mc 14:7
riche et obtienne les moyens de Ac 11:29
nir i comme tu soutiendrais un
1Tm 6:18
25:25 1 Voir lexique. 1J 3:17 25:34 1 Litt. « un champ de pâture ».
LÉVITIQUE 25:36–26:1 210
résident étranger ou un immi- CHAP. 25 47 « “Mais si un résident étran-
grant a, afin qu’il reste en vie a Ex 22:21 ger ou un immigrant parmi vous
parmi vous. 36 Ne lui prends Ex 23:9 est devenu riche et que ton frère
Lv 19:34
pas d’intérêt et ne fais pas Dt 10:18
soit devenu pauvre près de lui
de bénéfice à ses dépens b. Tu et doive se vendre au résident
dois craindre ton Dieu c, et ton b Ex 22:25 étranger ou à l’immigrant qui vit
Dt 23:19
frère restera en vie parmi vous. Ps 15:5 parmi vous, ou à un membre de
37 Tu ne devras pas lui prêter Pr 28:8 la famille du résident étranger,
de l’argent à intérêt d ni lui don-
c Pr 8:13
48 son droit d’être racheté res-
ner de la nourriture dans le but tera valide après qu’il se sera
d’en toucher un profit. 38 Je d Dt 23:20 vendu. Un de ses frères pourra
Lc 6:34, 35
suis Jéhovah votre Dieu, qui le racheter a. 49 Son oncle ou le
vous ai fait sortir d’Égypte e pour e Ex 20:2 fils de son oncle aussi pourra le
vous donner le pays de Canaan, 1R 8:51
racheter, ou n’importe quel pro-
afin de vous montrer que je suis f Ex 6:7 che parent1, un membre de sa fa-
votre Dieu f. mille, pourra le racheter.
g Ex 21:2
39 « “Si ton frère qui vit près Dt 15:12 « “Ou bien s’il devient riche,
de toi devient pauvre et doit se il pourra se racheter lui-même b.
vendre à toi g, tu ne devras pas h 1R 9:22
50 Il calculera avec son acqué-
l’obliger à faire un travail d’es- i Lv 25:53 reur le temps entre l’année où il
clave h. 40 Il sera traité comme j Ex 21:3 s’est vendu à lui et l’année du Ju-
un salarié i, comme un immi- Lv 25:10 bilé c, et le prix de sa vente cor-
grant. Il servira chez toi jusqu’à respondra au nombre d’années d.
k Ex 1:13, 14
l’année du Jubilé. 41 Puis il te Ex 19:5 Ses journées de travail pendant
quittera, lui et ses enfants1, et Lv 25:55 cette période seront évaluées
il retournera dans sa famille. Il sur la base de ce que touche
l Ex 3:7
récupérera la terre de ses ancê- Éph 6:9 un salarié e. 51 S’il reste beau-
tres j. 42 Car ce sont mes escla- Col 4:1
coup d’années, il paiera son prix
ves, que j’ai fait sortir d’Égypte k. m Lv 25:17 de rachat en proportion des an-
Ils ne se vendront pas eux- Ec 12:13 nées restantes. 52 S’il ne reste
mêmes de la manière dont on que peu d’années jusqu’à l’année
n Ex 12:38
vend un esclave. 43 Tu ne dois Jos 9:21 du Jubilé, il fera le calcul pour
pas le traiter cruellement l, et tu lui et paiera son prix de rachat
dois craindre ton Dieu m. 44 Tes o Lv 25:39, 43
____________________ en proportion des années restan-
esclaves (hommes et femmes)
2e colonne tes. 53 Il continuera de le ser-
doivent venir des nations autour
vir d’année en année comme un
de vous ; à elles vous pourrez a Lv 25:25
salarié ; et tu veilleras à ce que
acheter un esclave, homme ou b Lv 25:26, 27
femme. 45 Vous pourrez égale- son maître ne le traite pas cruel-
ment acheter des esclaves parmi c Lv 25:10 lement f. 54 Mais s’il ne peut
les fils des immigrés étrangers d Lv 25:15, 16
pas se racheter à ces conditions,
qui habitent chez vous n, parmi il sera libéré l’année du Jubilé g,
e Dt 15:18 lui et ses enfants1.
eux et parmi les familles qu’ils
auront engendrées dans votre f Lv 25:40, 43 55 « “Car les Israélites sont
pays, et ils deviendront votre Col 4:1 mes esclaves. Ce sont mes escla-
propriété. 46 Vous pourrez les g Ex 21:3 ves, que j’ai fait sortir d’Égypte h.
laisser en héritage à vos fils Je suis Jéhovah votre Dieu.
h Ex 20:2
après vous pour qu’ils en héri-
tent en possession perpétuelle.
Lv 25:42
____________________ 26 « “Vous ne devez pas vous
faire de dieux sans valeur i,
Vous pourrez les utiliser comme CHAP. 26 et vous ne devez dresser ni sta-
esclaves, mais vos frères israéli- i Ex 20:4 tue sculptée j ni colonne sacrée1,
tes, vous ne devrez pas les trai- Lv 19:4 et vous ne devez pas mettre de
ter cruellement o. Ac 17:29
1Co 8:4
25:49 1 Ou « n’importe quel parent par
25:41, 54 1 Litt. « fils ». j Dt 5:8 le sang ». 26:1 1 Voir lexique.
211 LÉVITIQUE 26:2-22
représentation en pierre a dans CHAP. 26 mon peuple a. 13 Je suis Jého-
votre pays pour vous prosterner a Nb 33:52 vah votre Dieu, qui vous ai fait
devant elle b, car je suis Jéhovah b Dn 3:18 sortir d’Égypte pour que vous
votre Dieu. 2 Vous observerez 1Co 10:14 n’en soyez plus les esclaves ; j’ai
mes sabbats et vous révérerez1 c Dt 11:13-15 brisé les barres de votre joug et
mon sanctuaire. Je suis Jéhovah. Ec 12:13 je vous ai fait marcher la tête
3 « “Si vous continuez à sui- d Dt 28:12 relevée1.
vre1 mes ordonnances et à res- Is 30:23 14 « “Mais si vous ne m’écoutez
Éz 34:26 pas et ne respectez pas tous ces
pecter mes commandements, et Jl 2:23
si vous les appliquez c, 4 je vous commandements b , 15 si vous
e Ps 67:6 rejetez mes ordonnances c et si
donnerai les averses au bon mo- Ps 85:12
ment d, et la terre donnera ses vous avez mes règles en horreur
f Lv 25:18
produits e, et les arbres des de sorte que vous ne res-
champs donneront leurs fruits. g 1Ch 22:9 pectiez pas tous mes comman-
Ps 29:11
5 La saison du battage se pro- Ag 2:9
dements, violant ainsi mon al-
longera jusqu’à votre vendange, liance d, 16 alors moi, je vous
h Mi 4:4
et la vendange se prolongera ferai ceci : je vous punirai par la
i Dt 28:7 détresse, la tuberculose et la fiè-
jusqu’à la saison des semailles ; Jos 23:10
vous mangerez votre pain à sa- Jg 7:15, 16
vre brûlante, ce qui épuisera vos
tiété et vous habiterez en sécu- Jg 15:15, 16 yeux et vous fera dépérir. Vous
rité dans votre pays f. 6 Je met-
1Ch 11:20 sèmerez tout simplement pour
j Dt 28:4 rien, car vos ennemis mange-
trai la paix dans le pays g et vous
ront vos récoltes e. 17 Je vous
vous coucherez sans que per- k Ex 6:4
rejetterai1 et vous serez battus
sonne vous fasse peur h ; et je l Ex 25:8
Éz 37:26 par vos ennemis f ; ceux qui vous
débarrasserai le pays des bê-
Ré 21:3 haïssent vous opprimeront g, et
tes sauvages féroces, et l’épée vous fuirez sans que personne
de la guerre ne passera pas m Dt 23:14
____________________ vous poursuive h.
par votre pays. 7 Vous poursui-
2e colonne 18 « “Si malgré cela vous ne
vrez vos ennemis, et ils tombe-
a Ex 6:7 m’écoutez pas, il me faudra
ront par l’épée devant vous. 2Co 6:16 vous punir sept fois plus pour
8 Cinq d’entre vous en poursui- vos péchés. 19 Je briserai vo-
b Dt 28:15
vront 100, et 100 d’entre vous en tre orgueil obstiné, et je ren-
poursuivront 10 000, et vos enne- c 2R 17:15
drai votre ciel comme du fer i
mis tomberont par l’épée devant d Ex 24:7 et votre terre comme du cui-
vous i. Dt 31:16
Hé 8:9 vre. 20 Vous épuiserez vos for-
9 « “Je vous accorderai ma fa- ces pour rien, car votre terre
e Dt 28:22, 33
veur1, je vous rendrai féconds et Jg 6:3 ne donnera pas ses produits j et
je vous multiplierai j, et je respec- les arbres du pays ne produiront
f Dt 28:15, 25
terai mon alliance avec vous k. Jg 2:14 pas de fruits.
10 Tandis que vous mangerez 1S 4:10 21 « “Mais si vous continuez à
encore de la récolte de l’année g Ps 106:41 vous opposer à moi et si vous ne
précédente, vous devrez vous Lm 1:5 voulez toujours pas m’écouter, il
débarrasser de l’ancienne pour h Lv 26:36 me faudra vous frapper sept fois
faire de la place pour la nou- i Dt 11:17 plus, selon vos péchés. 22 J’en-
velle. 11 Et je mettrai mon ta- 1R 17:1 verrai parmi vous les bêtes sau-
bernacle au milieu de vous l et j Jr 12:13 vages des champs k, et elles vous
je ne vous rejetterai pas. 12 Je Ag 1:6, 10 priveront d’enfants l, extermine-
marcherai parmi vous et je serai k Dt 32:24 ront vos animaux domestiques et
votre Dieu m, et vous, vous serez Jr 15:3 réduiront votre nombre, et vos
l Éz 5:17 routes seront désertes m.
26:2 1 Voir Lv 19:30, note. 26:3 1 Ou
m Jg 5:6
« marcher dans ». 26:9 1 Litt. « je me Is 33:8 26:13 1 Litt. « marcher debout ». 26:17
tournerai vers vous ». Za 7:14 1 Litt. « mettrai ma face contre vous ».
LÉVITIQUE 26:23-42 212
23 « “Si malgré cela vous CHAP. 26 dégainerai l’épée derrière vous a ;
n’acceptez pas ma correction a et a Is 1:16 votre pays sera dévasté b et vos
que vous persistiez à vous oppo- Jr 2:30
Jr 5:3
villes seront ravagées.
ser à moi, 24 moi aussi je m’op- b Ex 24:7 34 « “À cette époque, la terre
poserai à vous et je vous frappe- c Dt 28:21 s’acquittera de ses sabbats, tous
rai moi-même sept fois pour Jr 24:10 les jours qu’elle restera dévas-
Am 4:10
vos péchés. 25 Je ferai venir d Jg 2:14 tée, tandis que vous serez dans
sur vous l’épée de la ven- 1S 4:10 le pays de vos ennemis. À cette
geance parce que vous aurez e Éz 5:16
époque, la terre se reposera1,
f Éz 4:16
rompu l’alliance b. Si vous vous g Is 9:20 car elle devra acquitter ses sab-
retirez dans vos villes, j’enver- Mi 6:14 bats c. 35 Tous les jours qu’elle
Ag 1:6
rai la maladie au milieu de restera dévastée, elle se repo-
h Jr 21:5
vous c, et vous serez livrés en i Dt 28:53 sera, parce qu’elle ne s’était
la main de l’ennemi d. 26 Quand 2R 6:29 pas reposée pendant vos sab-
Jr 19:9
j’aurai détruit votre réserve1 de Lm 4:10
bats, quand vous habitiez sur
pain2 e, dix femmes pourront Éz 5:10 elle.
cuire votre pain dans un seul j 2Ch 34:3
Is 27:9
36 « “Quant aux survivants d,
four et elles distribueront vos k 1R 13:2 je remplirai leur cœur de déses-
rations de pain au poids f ; vous 2R 23:8, 20 poir dans les pays de leurs enne-
Éz 6:5
mangerez, mais vous ne serez l Ps 78:58, 59
mis ; le bruit d’une feuille chas-
pas rassasiés g. m 2R 25:9, 10 sée par le vent les fera fuir,
27 « “Si malgré cela vous ne 2Ch 36:17 et ils fuiront comme on fuit de-
Né 2:3
m’écoutez pas et que vous per- Is 1:7 vant l’épée et ils tomberont sans
sistiez à vous opposer à moi, Jr 4:7 que personne les poursuive e.
28 j’intensifierai mon opposition n Jr 9:11 37 Ils trébucheront l’un sur l’au-
o Dt 28:37
contre vous h, et il me faudra Dt 29:22-24 tre comme ceux qui fuient de-
vous punir moi-même sept fois Jr 18:16 vant l’épée, sans que personne
Lm 2:15
pour vos péchés. 29 Ainsi, il Éz 5:15 les poursuive. Vous serez incapa-
faudra que vous mangiez la chair p Ps 44:11 bles de résister à vos ennemis f.
de vos fils, et vous mangerez la ____________________ 38 Vous mourrez parmi les na-
chair de vos filles i. 30 Je dé- 2e colonne tions g, et le pays de vos ennemis
vasterai vos hauts lieux sa- a Jr 9:16 vous dévorera. 39 Ceux d’en-
crés j, j’abattrai vos autels à en- Éz 12:14 tre vous qui resteront pourri-
b Za 7:14 ront dans les pays de vos enne-
cens et j’empilerai vos cadavres c 2Ch 36:20,
sur les cadavres de vos ido- 21 mis h à cause de votre faute. Oui,
les répugnantes1k, et je me dé- d Is 24:6 ils pourriront à cause des fautes
tournerai de vous avec dégoût l. e Lv 26:17
Is 30:17
de leurs pères i. 40 Ils confesse-
31 Je livrerai vos villes à l’épée m f Jos 7:12 ront alors leur faute j ainsi que la
et je dévasterai vos sanctuaires, Jg 2:14 faute et l’infidélité de leurs pè-
Jr 37:10
et je ne respirerai pas les odeurs g Dt 4:27
res, et ils reconnaîtront qu’ils se
agréables de vos sacrifices. Dt 28:48 sont montrés infidèles en s’oppo-
32 Je dévasterai moi-même le Jr 42:17 sant à moi k. 41 Alors moi aussi
h Dt 28:65
pays n, et vos ennemis qui y habi- i Ex 20:5
je me suis opposé à eux l en les
tent seront stupéfaits en voyant Nb 14:18 amenant dans le pays de leurs
cela o. 33 Et je vous disperse- j 1R 8:33 ennemis m.
Né 9:2
rai parmi les nations p, et je Éz 6:9 « “Peut-être qu’alors leur cœur
Dn 9:5 incirconcis1 s’humilieran et qu’ils
26:26 1 Litt. « bâton ». Désigne p.-ê. des k Éz 36:31 paieront leur faute. 42 Et je
l Lv 26:24
bâtons sur lesquels on enfilait les pains m 1R 8:47
me souviendrai de mon alliance
en forme de couronne pour les stocker. 2Ch 36:20 avec Jacob o et de mon alliance
2 Ou « nourriture ». 26:30 1 Le mot hé- n Dt 30:6 avec Isaac p, et je me souviendrai
Jr 4:4
breu est p.- ê. de la m ême famille Ac 7:51
qu’un terme signifiant « excréments ». Il o Gn 28:13 26:34 1 Ou « fera sabbat ». 26:41 1 Ou
exprime le mépris. p Gn 26:3 « obstiné ».
213 LÉVITIQUE 26:43–27:16
de mon alliance avec Abraham a, CHAP. 26 pour une femme. 8 Mais si celui
et je me souviendrai du pays. a Gn 12:7 qui a fait le vœu est trop pauvre
43 Pendant que le pays sera Dt 4:31 pour payer la valeur fixée a, la per-
Ps 106:45
abandonné par eux, il s’acquit- sonne se placera devant le prê-
tera de ses sabbats b et restera tre, et le prêtre déterminera sa
dévasté, sans eux, et ils paie- valeur. Le prêtre fera l’estimation
b Lv 26:34 en fonction des moyens de celui
ront pour leur faute, parce 2Ch 36:20,
qu’ils auront rejeté mes règles et 21 qui a fait le vœu b.
qu’ils auront eu mes ordonnan- 9 « “Si le vœu concerne un
ces en horreur c. 44 Mais, mal- animal qui convient pour une of-
gré tout cela, pendant qu’ils se- c 2R 17:15 frande à Jéhovah, tout ce qui
ront au pays de leurs ennemis, peut être donné à Jéhovah de-
je ne les rejetterai jamais com- viendra quelque chose de saint.
plètement d et je ne les aurai pas d Dt 4:31
10 Il ne peut pas le remplacer
en horreur au point de les anéan- 2R 13:23 ni l’échanger, un bon contre un
tir, ce qui violerait mon alliance e Né 9:31 mauvais ou un mauvais contre
avec eux, car je suis Jéhovah un bon. Si jamais il l’échange, un
leur Dieu. 45 Pour eux, je me animal contre un autre, le pre-
souviendrai de l’alliance conclue e Dt 4:13 mier animal et celui contre le-
avec leurs ancêtres f que j’ai fait Jr 14:21 quel il est échangé deviendront
sortir d’Égypte sous les yeux saints tous les deux. 11 Si
des nations g afin de leur mon- c’est un animal impur c, qui ne
trer que je suis leur Dieu. Je suis f Ex 24:3, 8 peut pas être présenté en of-
Dt 9:9 frande à Jéhovah, il placera
Jéhovah.” »
46 Ce sont là les prescrip- l’animal devant le prêtre. 12 Le
tions, les règles et les lois que prêtre en déterminera la va-
g Éz 20:9 leur, selon sa qualité1. On s’en
Jéhovah établit entre lui et les Is-
raélites au mont Sinaï par l’inter- tiendra à l’estimation du prêtre.
médiaire de Moïse h. 13 Mais si jamais l’homme veut
h Lv 27:34 le racheter, il devra donner en
27 Jéhovah continua de par-
ler à Moïse. Il lui dit :
Dt 6:1
____________________
plus un cinquième de la valeur
estimée d.
2 « Dis aux Israélites : “Si un CHAP. 27 14 « “Si un homme sanctifie1
homme fait un vœu spécial i i Dt 23:21 sa maison comme quelque chose
pour offrir à Jéhovah la valeur Jg 11:30, 31
de saint pour Jéhovah, le prê-
d’une personne, 3 la valeur d’un 1S 1:11
____________________ tre en déterminera la valeur, se-
homme entre 20 et 60 ans sera lon sa qualité. Son prix sera en
2e colonne
de 50 sicles1 d’argent, selon le si- fonction de la valeur déterminée
a Lv 5:7, 11
cle de référence du lieu saint2. Lv 12:8 par le prêtre e. 15 Mais si celui
4 Mais s’il s’agit d’une femme, Lv 14:21 qui sanctifie sa maison veut la
la valeur sera de 30 sicles. 5 Si racheter, il devra donner en plus
l’âge est de 5 à 20 ans, la valeur un cinquième de la valeur esti-
d’un garçon sera de 20 sicles et b Lc 21:2-4 mée ; et elle lui appartiendra.
celle d’une fille de 10 sicles. 6 Si 2Co 8:12
16 « “Si un homme sancti-
l’âge est de un mois à cinq ans, la fie pour Jéhovah une partie du
valeur d’un garçon sera de cinq champ qu’il possède, la valeur
sicles d’argent et celle d’une fille c Lv 20:25 sera estimée en fonction de la
de trois sicles d’argent. Dt 14:7, 8
semence nécessaire pour l’ense-
7 « “Si l’âge est de 60 ans et mencer, sur la base de 50 si-
plus, la valeur sera de 15 sicles cles d’argent pour un homer1
pour un homme et de 10 sicles d Lv 27:19
27:12 1 Ou « pour savoir s’il est bon
27:3 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. ou mauvais ». 27:14 1 Voir lexique.
2 Ou « selon le sicle saint ». e Lv 27:11, 12 27:16 1 1 homer : 220 L. Voir app. B14.
LÉVITIQUE 27:17-34 214
de semence d’orge. 17 S’il CHAP. 27 27 Si l’animal fait partie des
sanctifie son champ dès l’année a Lv 25:10 animaux impurs et qu’il le ra-
du Jubilé a, on s’en tiendra à l’es- chète selon la valeur estimée, il
timation. 18 S’il sanctifie son donnera un cinquième en plus a.
champ après le Jubilé, le prê- b Lv 25:15, 16 Mais si l’animal n’est pas ra-
tre en calculera le prix en cheté, il sera vendu selon la va-
fonction des années qui restent leur estimée.
jusqu’à l’année du prochain Ju- c Nb 18:8, 14 28 « “Mais aucune chose vouée
bilé, et une déduction sera faite par un interdit qu’un homme pré-
sur la valeur estimée b. 19 Mais lève sur ses biens et voue sans
si jamais celui qui a sanctifié le d Lv 25:25 condition1 à Jéhovah ne peut
champ veut le racheter, il devra être vendue ou rachetée, que
donner en plus un cinquième de ce soit un humain, un ani-
la valeur estimée, et le champ e Lv 27:11, 12 mal ou un champ qu’il possède.
restera à lui. 20 S’il ne rachète Lv 27:18
Toute chose vouée par un inter-
pas le champ et que celui-ci dit est très sainte pour Jého-
soit vendu à un autre homme,
f Lv 25:10, 28
vah b. 29 De plus, aucun individu
le champ ne pourra plus être condamné1 qui est mis à part pour
racheté. 21 Quand, au Jubilé, la destruction ne peut être ra-
l’acquéreur rendra le champ, g Ex 13:2
cheté c. Il doit absolument être mis
celui-ci deviendra quelque chose Nb 18:17 à mort d.
de saint pour Jéhovah, comme 30 « “Tout dixième1e de la
un champ qui lui est voué par terre, prélevé sur les produits
un interdit1. Il deviendra la pro- h Ex 22:30 des champs ou sur les fruits
priété des prêtres c. Dt 15:19
des arbres, appartient à Jého-
____________________
22 « “Si un homme sanctifie vah. C’est quelque chose de saint
pour Jéhovah un champ qu’il a 2 colonne
e
pour Jéhovah. 31 Si jamais un
acquis, et qui ne fait donc pas a Lv 27:11-13 homme veut racheter une par-
partie de sa propriété hérédi- tie de son dixième, il donnera un
taire d, 23 le prêtre calculera le cinquième en plus. 32 Quant à
montant de sa valeur jusqu’à l’an- b Nb 18:8, 14
tout dixième du gros bétail et du
née du Jubilé, et l’homme don- petit bétail, de tout ce qui passe
nera le montant le jour même e. sous le bâton du berger, le
c Nb 21:2
C’est quelque chose de saint pour dixième animal1 deviendra quel-
Jéhovah. 24 L’année du Jubilé, que chose de saint pour Jého-
le champ retournera à celui à qui vah. 33 Il ne l’examinera pas
d Jos 6:17
il l’avait acheté, à celui à qui ap- 1S 15:3, 18 pour voir s’il est bon ou mau-
partient cette terre f. vais, et il ne l’échangera pas. Si
25 « “Toute valeur sera esti- jamais il tente de l’échanger, le
mée selon le sicle de référence e Gn 14:20 premier animal et celui contre le-
du lieu saint. Le sicle vaudra Gn 28:22 quel il est échangé deviendront
Nb 18:21, 26
20 guéras1. Dt 14:22
tous les deux quelque chose de
26 « “Cependant, personne ne 2Ch 31:5 saint f. Ils ne pourront pas être
sanctifiera le premier-né d’un Né 13:12 rachetés.” »
animal, puisqu’il est né comme Ml 3:10
Lc 11:42
34 Ce sont là les comman-
premier-né pour Jéhovah g. Que Hé 7:5 dements que Jéhovah donna à
ce soit un taureau ou un mouton, Moïse pour les Israélites au mont
il appartient déjà à Jéhovah h. Sinaï g.
f Lv 27:9, 10
27:21 1 C.---d. rendu sacré pour Dieu 27:28 1 Ou « voue à la destruction ».
en lui étant voué de manière irrévoca- 27:29 1 Ou « voué par un interdit ».
ble et sans possibilité de rachat. 27:25 g Ex 3:1 27:30 1 Ou « toute dîme ». 27:32 1 Ou
1 1 guéra : 0,57 g. Voir app. B14. Nb 1:1 « la dixième tête ».
NOMBRES 1
APERÇU DU CONTENU
Titre 1 Ce livre tire son nom des deux dénombrements (ou recensements) du peuple d’Israël.
215
NOMBRES Aperçu –1:5 216
2
par famille et par groupe de fa- j Nb 4:15
Nb 4:24-26 Jéhovah parla alors à Moïse
milles. Tous les hommes de Nb 4:31-33 et à Aaron. Il leur dit :
20 ans et plus pouvant ser- k Nb 3:30, 31 2 « Les Israélites camperont à
vir dans l’armée furent comptés, Nb 4:12 l’emplacement attribué à leur di-
43 et le nombre d’enregistrés de ____________________ vision de trois tribus g, chaque
la tribu de Nephtali fut de 53400. 2e colonne homme près de la bannière1 de
44 Tels sont ceux qui furent a Nb 2:17 son groupe de familles. Ils cam-
enregistrés par Moïse et Aaron, Nb 3:23, 29
peront tout autour de la tente de
Nb 3:35, 38
ainsi que par les 12 chefs d’Is- la rencontre, en lui faisant face.
raël, chacun représentant son b Nb 10:17, 21
3 « Ceux qui camperont du
groupe de familles. 45 Tous les c Nb 3:10
côté est, vers le soleil levant, se-
Israélites de 20 ans et plus pou- Nb 18:22
ront ceux de la division de trois
vant servir dans l’armée d’Israël d Nb 2:2, 34
tribus du campement de Juda,
furent enregistrés par groupe de e Nb 8:19
selon leurs troupes1 ; le chef
familles, 46 et le nombre total Nb 18:5
des fils de Juda est Nashôn h,
des enregistrés fut de 603550 d. f Nb 8:24
fils d’Aminadab. 4 Les enre-
47 Mais les Lévites e ne fu- Nb 18:2, 3
1Ch 23:32 gistrés de son armée sont 74 600 i.
rent pas enregistrés avec les au- ____________________ 5 Près de lui campera la tribu
tres selon la tribu de leurs pè- CHAP. 2 d’Issachar ; le chef des fils d’Is-
res f. 48 Jéhovah dit à Moïse : g Nb 1:52 sachar est Netanel j, fils de Zouar.
49 « La tribu de Lévi, tu ne l’en- 6 Les enregistrés de son armée
h Nb 7:12
registreras pas, et tu n’ajouteras Nb 10:14 sont 54 400 k. 7 Il y aura aussi
pas leur nombre à celui des au- Ru 4:20 la tribu de Zabulon ; le chef des
tres Israélites g. 50 Tu prépose- Mt 1:4
fils de Zabulon est Éliab l, fils
ras les Lévites au tabernacle du i Nb 1:27
Témoignage h, à tous ses usten- j Nb 7:11, 18 1:51 1 Litt. « tout étranger », c.-à-d. tout
siles et à tout ce qui lui ap- Nb 10:15 non-Lévite. 1:52 1 Ou « par étendard
partient i. Ils porteront le ta- k Nb 1:29 (bannière) ». 1:53 1 Ou « garder le »,
bernacle et tous ses ustensiles j ; l Nb 7:11, 24 « effectuer leur service au ». 2:2 1 Ou
ils en assureront le service k et Nb 10:16 « du signe ». 2:3 1 Litt. « armées ».
219 NOMBRES 2:8–3:3
de Hélôn. 8 Les enregistrés de CHAP. 2 108 100. Ils lèveront le camp les
son armée sont 57400 a. a Nb 1:31 troisièmes a.
9 « Tous les enregistrés des b Nb 10:14 25 « La division de trois tri-
armées du camp de Juda sont c Nb 1:20 bus du campement de Dan,
186400. Ils lèveront le camp les d Nb 7:11, 30 selon leurs troupes, sera au
Nb 10:18
premiers b. nord ; le chef des fils de Dan
e Nb 1:21
10 « La division de trois tri- f Nb 7:11, 36
est Ahiézèr b, fils d’Amishadaï.
bus du campement de Ruben c, Nb 10:19 26 Les enregistrés de son ar-
selon leurs troupes, sera au sud ; g Nb 1:23 mée sont 62 700 c. 27 Près de lui
le chef des fils de Ruben est Éli- h Nb 7:11, 42 campera la tribu d’Aser ; le chef
zour d, fils de Shedéour. 11 Les Nb 10:20 des fils d’Aser est Paguiel d, fils
enregistrés de son armée sont i Nb 1:25 d’Okrân. 28 Les enregistrés de
46 500 e. 12 Près de lui campera j Nb 10:18
son armée sont 41 500 e. 29 Il y
k Nb 1:51
la tribu de Siméon ; le chef des aura aussi la tribu de Neph-
l 1Co 14:33,
fils de Siméon est Sheloumiel f, 40 tali ; le chef des fils de Neph-
fils de Zourishadaï. 13 Les en- m Nb 7:11, 48 tali est Ahira f , fils d’ Énân.
registrés de son armée sont Nb 10:22 30 Les enregistrés de son ar-
59300 g. 14 Il y aura aussi la n Nb 1:33 mée sont 53400 g.
tribu de Gad ; le chef des fils de o Gn 48:20 31 « Tous les enregistrés du
Gad est Éliassaf h, fils de Réouel. p Nb 7:11, 54
Nb 10:23
camp de Dan sont 157600. Ils lè-
15 Les enregistrés de son ar- q Nb 1:35 veront le camp les derniers h,
mée sont 45 650 i. r Nb 7:11, 60 selon leurs divisions de trois
16 « Tous les enregistrés des Nb 10:24 tribus. »
armées du camp de Ruben sont s Nb 1:37 32 Tels sont les Israélites qui
151450. Ils lèveront le camp les ____________________ furent enregistrés selon leur
deuxièmes j. 2e colonne groupe de familles ; le total des
17 « Quand on déplacera la a Nb 10:22 hommes des camps qui furent
tente de la rencontre k, le camp b Nb 7:11, 66 enregistrés pour l’armée s’éleva
Nb 10:25
des Lévites devra être au milieu à 603550 i. 33 Mais, comme Jé-
c Nb 1:39
des autres camps. hovah l’avait ordonné à Moïse,
d Nb 7:11, 72
« Ils se déplaceront selon l’or- Nb 10:26 les Lévites ne furent pas enre-
dre dans lequel ils dressent e Nb 1:41 gistrés j avec les autres Israéli-
leurs tentes l, chacun à sa place, f Nb 7:11, 78 tes k. 34 Les Israélites firent
selon leurs divisions de trois Nb 10:27 tout ce que Jéhovah avait or-
tribus. g Nb 1:43 donné à Moïse. C’est ainsi qu’ils
18 « La division de trois tri- h Nb 10:25 dressaient le camp selon leurs
i Gn 15:5
bus du campement d’Éphraïm, se- Ex 38:26
divisions de trois tribus l et c’est
lon leurs troupes, sera à l’ouest ; Nb 1:46 ainsi qu’ils levaient le camp m,
le chef des fils d’Éphraïm est Éli- Nb 14:29 chacun par famille et selon son
shama m, fils d’Amihoud. 19 Les Nb 26:51, 64
groupe de familles.
j Nb 1:47
3
enregistrés de son armée sont Nb 26:62, 63 Or, voici les lignées1 d’Aaron
40500 n. 20 Il y aura aussi la k Nb 3:15 et de Moïse, à l’époque où Jé-
tribu de Manassé o ; le chef des l Nb 2:2 hovah parla avec Moïse au mont
fils de Manassé est Gamaliel p, fils m Nb 10:28 Sinaï n. 2 Voici les noms des
de Pedazour. 21 Les enregistrés ____________________ fils d’Aaron : Nadab, le premier-
de son armée sont 32 200 q. 22 Il CHAP. 3 né, Abihou o, Éléazar p et Itamar q.
y aura aussi la tribu de Benja- n Ex 19:2 3 Tels sont les noms des fils
min ; le chef des fils de Benja- o Lv 10:1 d’Aaron, les prêtres oints1 qui
min est Abidân r, fils de Guidéoni. 1Ch 24:2
avaient été installés2 dans leur
23 Les enregistrés de son armée p Ex 6:25
Dt 10:6
sont 35400 s. 3:1 1 Litt. « générations ». 3:3 1 Voir
q Ex 6:23
24 « Tous les enregistrés des Ex 38:21 lexique. 2 Litt. « dont les mains
armées du camp d’Éphraïm sont 1Ch 6:3 avaient été remplies ».
NOMBRES 3:4-27 220
fonction de prêtres a. 4 Mais CHAP. 3 14 Jéhovah parla encore à
Nadab et Abihou moururent de- a Ex 28:1 Moïse, dans le désert du Si-
vant Jéhovah, lorsqu’ils offrirent Lv 8:2, 3 naï a. Il lui dit : 15 « Enregistre
un feu non autorisé devant Jé- b Lv 10:1, 2 les fils de Lévi par groupe de
hovah b, dans le désert du Sinaï ; familles et par famille. Tu enre-
c Nb 3:32
ils n’avaient pas eu de fils. Ce- Nb 20:26 gistreras tous les hommes1 d’un
pendant, Éléazar c et Itamar d res- mois et plus b. » 16 Moïse les en-
d Nb 4:28
tèrent prêtres avec Aaron, leur Nb 7:8
registra donc, comme Jéhovah le
père. lui avait ordonné. 17 Voici les
e Nb 8:6
5 Puis Jéhovah dit à Moïse : Nb 18:2
noms des fils de Lévi : Guershôn,
6 « Fais approcher les Lévites e, Kehath et Merari c.
place-les devant le prêtre Aaron, f Nb 1:50
Nb 8:11
18 Voici les noms des fils de
et ils le serviront f. 7 Ils devront Guershôn d’après leurs familles :
g Nb 4:12 Libni et Shiméï d.
s’acquitter de leurs responsabi-
lités envers lui et envers toute h Nb 1:51 19 Fils de Kehath d’après
la communauté devant la tente i Nb 8:15, 16 leurs familles : Amram, Izehar,
de la rencontre en accomplissant Nb 18:6 Hébron et Ouziel e.
leur service relatif au taberna- j Ex 40:15 20 Fils de Merari d’après
cle. 8 Ils s’occuperont de tous Nb 18:7 leurs familles : Mali f et Moushi g.
les objets g de la tente de la ren- k Nb 16:39, 40 Telles furent les familles des
contre, et s’acquitteront de leurs 1S 6:19 Lévites selon leurs groupes de
responsabilités envers les Israé- 2Ch 26:16, 18 familles.
lites en effectuant les tâches re- l Nb 3:41, 45 21 De Guershôn furent issues
latives au tabernacle h . 9 Tu m Ex 13:2
la famille des Libnites h et la fa-
donneras les Lévites à Aaron et Ex 34:19 mille des Shiméïtes. Telles fu-
à ses fils. Ce sont des donnés, Nb 18:15 rent les familles des Guer-
donnés à lui, d’entre les Israé- Lc 2:23 shonites. 22 Le nombre de tous
lites i. 10 Tu préposeras Aaron n Ex 13:15 leurs hommes d’un mois et plus
et ses fils, et ils accompliront o Lv 27:26 qui furent enregistrés s’éleva
leurs tâches de prêtres j ; et toute ____________________ à 7 500 i. 23 Les familles des
personne non autorisée1 qui 2e colonne
Guershonites campaient der-
s’approchera du sanctuaire sera a Ex 19:1
rière le tabernacle j, à l’ouest.
mise à mort k. » 24 Le chef du groupe de famil-
11 Jéhovah continua de parler b Nb 3:39 les des Guershonites était Élias-
à Moïse. Il lui dit : 12 « Quant à c Ex 6:16 saf, fils de Lael. 25 Concernant
moi, je prends les Lévites du mi- Nb 26:57 la tente de la rencontre, les fils
1Ch 23:6
lieu des Israélites à la place de de Guershôn k avaient la respon-
tous les premiers-nés1 des Is- d Ex 6:17 sabilité de s’occuper du taberna-
raélites l ; les Lévites m’appar- e Ex 6:18 cle et de la tente l, de sa couver-
tiendront. 13 Car tous les pre- f 1Ch 6:29
ture m, du voile1n de l’entrée de
miers-nés sont à moi m. Le jour la tente de la rencontre, 26 des
où j’ai frappé tous les pre- g Ex 6:19 toiles de la cour o, du voile p de
miers-nés d’Égypte n, j’ai sancti- h 1Ch 6:20 l’entrée de la cour qui entoure le
fié1 pour moi tous les pre- tabernacle et l’autel, de ses cor-
i Nb 4:38-40
miers-nés d’Israël, tant parmi des, ainsi que de toutes les tâ-
les hommes que parmi les ani- j Nb 1:53 ches qui se rapportaient à ces
maux o. Ils m’appartiendront. Je k Nb 4:24-26 choses.
suis Jéhovah. » l Ex 26:7
27 De Kehath furent issues
la famille des Amramites, la
3:10 1 Litt. « étranger », c.- à-d. m Ex 26:14 famille des Izeharites, la famille
un homme n’étant pas de la famille n Ex 26:36 des Hébronites et la famille des
d’Aaron. 3:12 1 Litt. « de tout premier-
o Ex 27:9
né qui ouvre l’utérus ». 3:13 1 Voir 3:15 1 Litt. « mâles ». 3:25 1 Ou « ri-
lexique. p Ex 27:16 deau ».
221 NOMBRES 3:28-48
Ouziélites. Telles furent les fa- CHAP. 3 c’était leur obligation en faveur
milles des Kehatites a. 28 Le a Nb 3:19 des Israélites. Toute personne
nombre de tous les hommes d’un non autorisée1 qui s’approche-
mois et plus fut de 8 600 ; ils b Nb 4:34-36
rait du sanctuaire serait mise à
avaient la responsabilité de s’oc- c Nb 1:53 mort a.
cuper du lieu saint b. 29 Les 39 En tout, les Lévites de
familles des fils de Kehath cam- d Ex 6:22 sexe masculin d’un mois et plus,
paient du côté sud du taberna- 1Ch 6:18
que Moïse et Aaron enregistrè-
cle c. 30 Le chef du groupe de e Ex 25:10 rent par famille sur l’ordre de
familles1 des Kehatites était Éli- Jéhovah, furent 22000.
zafân, fils d’Ouziel d . 31 Ils f Ex 25:23 40 Puis Jéhovah dit à Moïse :
avaient la responsabilité de s’oc- « Enregistre tous les fils pre-
cuper de l’Arche e, de la table f, du g Ex 25:31
miers-nés des Israélites âgés
porte-lampes g, des autels h, des h Ex 27:1, 2 d’un mois et plus b, compte-les et
ustensiles i utilisés pour le ser- Ex 30:1-3
dresse une liste de leurs noms.
vice dans le lieu saint, du voile j
i Ex 38:3 41 Tu devras prendre pour moi
et de toutes les tâches qui se
les Lévites à la place de tous
rapportaient à ces choses k. j Ex 26:31 les premiers-nés des Israélites c
32 Le chef des chefs des Lé- et prendre les animaux domesti-
vites était Éléazar l, fils du prê- k Nb 4:15
ques des Lévites à la place
tre Aaron ; il supervisait ceux
l Nb 4:16 de tous les premiers-nés des
qui assumaient les responsabili- Nb 20:28 animaux domestiques des Is-
tés liées au lieu saint.
raélites d . Je suis Jéhovah. »
33 De Merari furent issues la m Nb 3:20
Nb 26:58 42 Moïse enregistra donc tous
famille des Malites et la famille
les premiers-nés des Israélites,
des Moushites. Telles furent n Nb 4:42-44
les familles de Merari m. 34 Le comme Jéhovah le lui avait or-
nombre de tous les hommes d’un o Nb 1:53
donné. 43 Le nombre de tous
mois et plus qui furent enregis- les fils premiers-nés d’un mois et
trés s’éleva à 6 200 n. 35 Le chef p Ex 36:20 plus qui furent enregistrés par
du groupe de familles de Me- leur nom s’éleva à 22273.
q Ex 36:31
rari était Zouriel, fils d’Abihaïl. 44 Jéhovah dit encore à
Les Merarites campaient du côté r Ex 26:32, 37 Moïse : 45 « Prends les Lévites
nord du tabernacle o. 36 Les Ex 36:37, 38 à la place de tous les premiers-
fils de Merari étaient chargés de nés des Israélites et prends les
s Ex 27:19
s’occuper des cadres p du taber- animaux domestiques des Lévi-
nacle, de ses traverses q, de ses t Nb 4:31, 32 tes à la place de leurs animaux
colonnes r, de ses socles mortai- domestiques. Les Lévites de-
u Ex 27:10, 11 vront m’appartenir. Je suis Jého-
sés, de tous ses ustensiles s et de ____________________
toutes les tâches qui se rappor- vah. 46 Comme prix de rachat e
2e colonne
taient à ces choses t, 37 mais des 273 premiers-nés des Israéli-
a Nb 3:10 tes qui sont en excédent sur
aussi des poteaux qui étaient au-
tour de la cour, de leurs socles b Nb 3:15 le nombre des Lévites f, 47 tu
mortaisés u, de leurs piquets et prendras cinq sicles1 par per-
de leurs cordes. c Nb 3:12 sonne g, d’après le sicle de ré-
38 Ceux qui campaient de- d Ex 13:2
férence du lieu saint2. Un sicle,
vant le tabernacle, à l’est, devant Nb 18:15 c’est 20 guéras3h. 48 Tu donne-
la tente de la rencontre, vers le ras l’argent à Aaron et à ses fils
soleil levant, c’étaient Moïse, et e Nb 18:15 comme prix de rachat de ceux
Aaron et ses fils. Ils étaient char-
f Nb 3:39, 43
gés de s’occuper du sanctuaire ; 3:38 1 Voir Nb 1:51, note. 3:47 1 1 si-
g Nb 18:15, 16 cle : 11,4 g. Voir app. B14. 2 Ou « selon
3:30 1 Litt. « chef de la maison pater- le sicle saint ». 3 1 guéra : 0,57 g. Voir
nelle des familles ». h Lv 27:25 app. B14.
NOMBRES 3:49–4:16 222
qui sont en excédent sur leur CHAP. 4 une étoffe bleue et en couvriront
nombre. » 49 Moïse prit donc a Nb 3:19, 27 le porte-lampes a pour l’éclai-
l’argent du prix de rachat au- rage, ainsi que ses lampes b, ses
près de ceux qui étaient en excé- b 1Ch 23:3 pincettes1, ses récipients à feu c
Lc 3:23
dent sur le nombre1 des Lé- et tous ses récipients contenant
vites. 50 Il prit l’argent auprès c Nb 8:25, 26
l’huile pour les lampes. 10 Ils
des premiers-nés des Israélites : l’envelopperont, ainsi que tous
1365 sicles, d’après le sicle de d Nb 4:30 ses ustensiles, dans une couver-
référence du lieu saint. 51 Puis 1Ch 6:48 ture en peaux de phoques, puis
Moïse donna l’argent du prix de le mettront sur une barre pour le
rachat à Aaron et à ses fils, selon e Nb 3:30, 31
Nb 4:15
porter. 11 Et ils étendront une
la parole1 de Jéhovah, comme étoffe bleue sur l’autel d’or d, le
Jéhovah l’avait ordonné à Moïse. f Ex 26:31 couvriront d’une couverture en
15
communauté mauvaise, à ceux Jéhovah dit encore à
qui se sont rassemblés contre g Nb 14:30 Moïse : 2 « Dis aux Israé-
moi : dans ce désert ils disparaî- Nb 26:65
lites : “Quand finalement vous
Nb 32:11, 12
tront et c’est là qu’ils mourront d. Dt 1:35, 36 entrerez dans le pays que je vous
36 Les hommes que Moïse a en- Jos 14:6 donne pour que vous y habitiez e
voyés reconnaître le pays et qui, 3 et que vous offrirez en sacri-
à leur retour, ont amené toute la h Dt 1:41 fice par le feu à Jéhovah un ani-
communauté à murmurer contre mal pris dans le gros ou le pe-
i Lv 26:14, 17
lui en tenant des propos négatifs Dt 1:42 tit bétail pour faire monter
sur le pays e, 37 oui, ces hom- une odeur agréable1 vers Jého-
mes qui ont fait un rapport néga- j Nb 13:29 vah f (que ce soit un holocauste g
tif au sujet du pays seront punis ____________________ ou un sacrifice, pour accom-
de mort par Jéhovah f. 38 Seuls 2e colonne plir un vœu spécial, ou une of-
resteront en vie Josué, fils de a 2Ch 15:2 frande volontaire h, ou bien une
Noun, et Caleb, fils de Jefouné, offrande présentée pendant vos
qui font partie de ceux qui sont b Dt 1:43
fêtes saisonnières i), 4 il faudra
allés explorer le pays g.” » que celui qui présente son of-
c Nb 10:33
39 Lorsque Moïse rapporta frande présente aussi à Jéhovah
ces paroles à tous les Israéli- d Nb 21:1, 3 une offrande de céréales compo-
tes, le peuple mena grand deuil. Dt 1:44 sée d’un dixième d’épha1 de fa-
40 Puis ils se levèrent de bon ____________________ rine fine j, mélangée à un quart
matin et voulurent monter vers CHAP. 15 de hîn2 d’huile. 5 Avec l’holo-
les hauteurs de la région monta- e Gn 15:18 causte ou le sacrifice de chaque
gneuse, en disant : « Nous avons agneau, vous présenterez égale-
péché. Mais nous voici, prêts f Lv 1:9 ment un quart de hîn de vin
à monter à l’endroit dont Jé-
g Lv 1:2, 3
en offrande1k. 6 Pour un bélier,
hovah a parlé h. » 41 Mais Moïse vous ferez une offrande de cé-
dit : « Pourquoi désobéissez-vous h Lv 7:16 réales de deux dixièmes d’épha
à l’ordre de Jéhovah ? Vous Lv 22:18, 19 de farine fine, mélangée à un
ne réussirez pas. 42 Ne montez Lv 22:21
tiers de hîn d’huile. 7 Et vous
pas, car Jéhovah n’est pas avec présenterez un tiers de hîn de
i Lv 23:4
vous, et vous serez battus par Nb 28:16 vin en offrande1, en odeur agréa-
vos ennemis i. 43 Car les Ama- Nb 29:1 ble à Jéhovah.
lécites et les Cananéens sont là, Dt 16:13, 16
en face j, et vous tomberez par 14:44 1 Voir lexique. 15:3 1 Ou « apai-
j Ex 29:40
l’épée. Comme vous vous êtes Lv 2:1, 11
sante ». Litt. « reposante ». 15:4
1 1/10 d’épha : 2,2 L. Voir app. B14.
14:33 1 Litt. « de prostitution ». 14:34 k Nb 28:6, 7 2 1 hîn : 3,67 L. Voir app. B14. 15:5, 7
1 Ou « de m’avoir pour ennemi ». Nb 28:11, 14 1 Ou « en offrande de vin ».
241 NOMBRES 15:8-28
8 « “Mais si vous offrez en ho- CHAP. 15 première1a grosse farine ; vous
locauste ou en sacrifice un tau- a Lv 1:3 en ferez des pains en forme
reau a, pour accomplir un vœu de couronne. Vous la présente-
spécial b ou comme sacrifice de rez de la même manière que la
paix à Jéhovah c, 9 vous pré- contribution de l’aire de battage.
senterez aussi avec le tau- b Lv 7:16 21 De génération en génération,
reau une offrande de céréales d vous offrirez en contribution à
de trois dixièmes d’épha de fa- Jéhovah une partie de votre pre-
rine fine mélangée à un demi-hîn c Lv 3:1, 3 mière1 grosse farine.
d’huile. 10 Vous présenterez Lv 7:11 22 « “Si vous commettez une
également un demi-hîn de vin en erreur et n’exécutez pas tous ces
offrande1e comme sacrifice par commandements que Jéhovah a
le feu, en odeur agréable à Jého- donnés à Moïse 23 (tout ce
d Lv 6:14
vah. 11 C’est ainsi qu’on fera Nb 28:11, 12
que Jéhovah vous a ordonné, à
pour chaque taureau, chaque bé- Nb 29:6 vous et à vos générations à ve-
lier, chaque agneau ou cha- nir, par l’intermédiaire de Moïse
que chèvre. 12 Quel que soit le depuis le jour où Jéhovah vous
nombre d’animaux que vous of- les a donnés), 24 si cette er-
e Nb 28:11, 14
frirez, c’est ainsi que vous ferez reur a été commise sans que
pour chacun, selon leur nombre. la communauté le sache, alors
13 Voilà comment tous les Israé- toute la communauté devra of-
lites de naissance présenteront f Ex 12:49 frir un jeune taureau en holo-
un sacrifice par le feu, en odeur Lv 24:22 causte dont l’odeur sera agréa-
Nb 9:14 ble à Jéhovah, avec son offrande
agréable à Jéhovah.
de céréales et son offrande de
14 « “Si un étranger qui habite
vin, selon la règle b, ainsi qu’un
chez vous ou qui est parmi vous
g Lv 19:34 chevreau en sacrifice pour le pé-
depuis des générations doit lui
ché c. 25 Le prêtre fera le rite
aussi faire un sacrifice par le feu,
de réconciliation pour toute la
en odeur agréable à Jéhovah, il communauté des Israélites, et
le fera exactement comme vous f. h Jos 5:11, 12 il leur sera pardonné d. En ef-
15 Vous qui êtes de l’assemblée ____________________ fet, c’était une erreur, et ils ont
et l’étranger qui habite chez vous, 2e colonne amené comme offrande à Jého-
vous aurez une même loi. Ce sera a Ex 23:19 vah un sacrifice par le feu ainsi
une loi permanente de génération Lv 2:14
que leur sacrifice pour le péché
en génération. Le résident étran- Nb 18:8, 12
Dt 26:1, 2 devant Jéhovah, pour leur er-
ger sera comme vous devant Jé- Pr 3:9 reur. 26 Il sera pardonné à
hovah g. 16 Il y aura une même toute la communauté des Israéli-
loi et une même règle pour vous tes et à l’étranger qui habite au
et pour l’étranger qui habite chez milieu d’eux, car c’était une er-
vous.” » b Nb 15:8-10
reur de la part de tout le peuple.
17 Jéhovah dit encore à 27 « “Si quelqu’un pèche par
Moïse : 18 « Dis aux Israélites : erreur, il devra présenter en sa-
“Quand vous entrerez dans le c Nb 28:15 crifice pour le péché une chè-
pays où je vous fais aller vre d’un an ou moins e. 28 Le
19 et que vous mangerez du prêtre fera le rite de réconcilia-
pain1 du pays h, vous prélè- tion devant Jéhovah pour la per-
verez une contribution pour d Lv 4:20 sonne qui a commis une erreur
Hé 2:17
Jéhovah. 20 Vous prélèverez 1J 2:1, 2 en péchant involontairement. Il
une contribution sur votre fera le rite de réconciliation
15:10 1 Ou « en offrande de vin ». 15:20 1 Ou « les prémices de votre ».
15:19 1 Ou « de la nourriture ». e Lv 4:27, 28 15:21 1 Ou « des prémices de votre ».
NOMBRES 15:29–16:9 242
pour cela, et elle sera pardon- CHAP. 15 vos yeux, car ils vous incitent à la
née a. 29 Dans le cas d’un acte a Lv 4:32, 35 prostitution spirituelle a. 40 Cela
involontaire, il y aura une même b Ex 12:49 vous aidera à vous souvenir de
loi pour l’Israélite de naissance Lv 24:22 tous mes commandements. Ainsi,
Nb 9:14
et l’étranger qui habite parmi Nb 15:15
vous les pratiquerez et vous serez
vous b. saints pour votre Dieu b. 41 Je
c Ex 21:14
30 « “Mais la personne (que Dt 17:12 suis Jéhovah votre Dieu, qui vous
ce soit un Israélite de naissance Hé 10:26, 27 ai fait sortir d’Égypte afin de vous
ou un résident étranger) qui agit d Hé 10:28 montrer que je suis votre Dieu c. Je
délibérément c blasphème contre e Éz 18:20 suis Jéhovah votre Dieu d.” »
Jéhovah ; elle devra être retran-
chée1 du milieu de son peuple.
f Ex 20:9, 10
Ex 35:2 16 Coré e, fils d’Izehar f, lui-
même fils de Kehath g, fils
31 Il faut absolument que cette Dt 5:13, 14
de Lévi h, s’associa avec Dathan
personne soit retranchée, parce g Lv 24:11, 12 et Abiram, fils d’Éliab i, et avec
qu’elle a méprisé la parole de Jé- h Ex 31:14 Ôn, fils de Péleth, tous trois
hovah et enfreint son comman- i Lv 24:14 fils de Ruben j. 2 Ils se dressè-
dement d. Elle portera la respon- j Dt 22:12 rent contre Moïse, eux et 250 Is-
sabilité de sa faute e.” » Mt 23:5 raélites, des chefs de la commu-
32 Tandis que les Israélites k Dt 11:18 nauté, des représentants de
____________________
étaient dans le désert, on sur- l’assemblée, des hommes en vue.
prit un homme qui ramassait du 2e colonne 3 Ils se rassemblèrent donc
bois le jour du sabbat f. 33 Ceux a Ex 34:15 contre k Moïse et Aaron et leur
qui l’avaient trouvé ramassant b Lv 11:44 dirent : « Nous en avons assez
Rm 12:1
du bois l’amenèrent à Moïse, à 1P 1:15
de vous ! Toute la communauté
Aaron et à toute la commu- est sainte l, eux tous, et Jéhovah
c Gn 17:8
nauté. 34 On le mit sous bonne Ex 29:45 est au milieu d’eux m. Alors pour-
garde g, car ce qu’on devait lui Lv 25:38 quoi vous élevez-vous au-dessus
faire n’avait pas été indiqué avec d Ex 3:15 de l’assemblée de Jéhovah ? »
précision. Ex 6:2, 3 4 En entendant cela, Moïse
____________________
35 Jéhovah dit à Moïse : tomba face contre terre. 5 Puis
« L’homme doit absolument être CHAP. 16 il dit à Coré et à tous ses par-
mis à mort h : toute la com- e Jude 11 tisans : « Demain matin, Jéhovah
munauté le lapidera hors du f Ex 6:21 fera savoir qui lui appartient n,
camp i. » 36 Toute la commu- g Ex 6:18 qui est saint et qui doit s’ap-
nauté le fit donc sortir du camp h Ex 6:16 procher de lui o ; celui qu’il choi-
et le lapida, si bien qu’il mourut, i Nb 26:7-9 sira p s’approchera de lui. 6 Fai-
comme Jéhovah l’avait ordonné j Gn 46:8 tes ceci : toi, Coré, et tous tes
à Moïse. k Nb 12:1, 2
partisans q, procurez-vous des ré-
37 Jéhovah dit encore à Nb 14:2 cipients à feu r, 7 et demain
Moïse : 38 « Parle aux Israélites, Ps 106:16 mettez-y du feu et placez des-
et dis-leur de faire, de génération l Ex 19:6 sus de l’encens devant Jéhovah ;
en génération, des bordures avec m Ex 29:45 l’homme que Jéhovah choisira s,
des franges aux pans de leurs vê- n 2Tm 2:19 c’est lui, le saint. Vous êtes allés
tements et de mettre un cordon o Ex 28:43 trop loin, fils de Lévi t ! »
bleu au-dessus de la bordure fran- Lv 21:6 8 Moïse dit alors à Coré :
gée j. 39 “Vous aurez cette bor- p Ex 28:1 « Écoutez, s’il vous plaît, fils de
dure frangée pour qu’en la voyant Nb 17:5 Lévi. 9 Cela a-t-il si peu d’impor-
Ps 105:26
vous vous souveniez de tous les tance pour vous que le Dieu d’Is-
q Nb 16:2
commandements de Jéhovah et raël vous ait séparés de la commu-
r Lv 10:1 nauté d’Israël u et vous ait permis
que vous les exécutiez k. Vous ne
s Nb 3:10 de l’approcher pour accomplir le
devez pas suivre votre cœur et
t Nb 16:1 service du tabernacle de Jého-
15:30 1 Ou « mise à mort ». u Nb 3:9, 41 vah et pour vous tenir devant
243 NOMBRES 16:10-30
la communauté afin de la ser- CHAP. 16 la gloire de Jéhovah apparut à
vir a, 10 oui, qu’il t’ait fait appro- a Nb 1:53 toute la communauté a.
cher de lui, toi et tous tes frè- Nb 3:6 20 Jéhovah dit alors à Moïse
res, les fils de Lévi ? Faut-il que Nb 4:4
Dt 10:8
et à Aaron : 21 « Séparez-vous
vous cherchiez aussi à vous em- de ce groupe, pour que je
parer de la prêtrise b ? 11 C’est les anéantisse en un instant b. »
pour cela que toi et tous tes par- 22 Mais ils tomb èrent face
b Php 2:3
tisans, vous qui êtes en train de contre terre et dirent : « Ô Dieu,
vous rassembler, vous êtes contre Dieu qui donne la vie à tous1c,
Jéhovah. Quant à Aaron, qui est-il vas-tu t’indigner contre toute la
c Ex 16:8
pour que vous murmuriez contre Ps 106:16
communauté à cause du péché
lui c ? » d’un seul homme d ? »
12 Plus tard, Moïse envoya 23 Jéhovah dit alors à Moïse :
chercher Dathan et Abiram d, les d Nb 16:1
24 « Dis à la communauté : “ Éloi-
fils d’Éliab, mais ils dirent : « Nous gnez-vous des tentes de Coré,
ne viendrons pas ! 13 Cela ne te Dathan et Abiram e !” »
suffit-il pas de nous avoir fait quit- e Ex 16:3
25 Moïse se leva donc et alla
ter un pays où coulent le lait et le Nb 14:28, 29 vers Dathan et Abiram, et les
miel pour nous faire mourir dans anciens f d’Israël l’accompagnè-
le désert e ? Est-ce que tu veux en rent. 26 Il dit à la commu-
plus t’imposer comme notre maî- f Ex 3:8 nauté : « Éloignez-vous, s’il vous
tre absolu1 ? 14 Il est clair que Lv 20:24 plaît, des tentes de ces hommes
tu ne nous as pas amenés dans un méchants et ne touchez à rien
pays où coulent le lait et le miel f, de ce qui leur appartient, pour
ni donné un héritage de champs g 1S 12:1, 3 ne pas être mis à mort à cause
et de vignes. Voudrais-tu crever Ac 20:33 de tout leur péché. » 27 Aussi-
2Co 7:2 tôt, ils s’éloignèrent de toutes
les yeux de ces hommes ? Non,
nous ne viendrons pas ! » parts des tentes de Coré, Dathan
15 Alors Moïse se mit très en et Abiram ; Dathan et Abiram
h Nb 16:2 sortirent et se placèrent à l’en-
colère et dit à Jéhovah : « Ne te ____________________
tourne pas pour regarder leur trée de leurs tentes, avec leurs
2e colonne femmes, leurs fils et leurs jeunes
offrande de céréales. Je ne leur
ai pas enlevé un seul âne, et je
a Nb 12:5 enfants.
n’ai fait de mal à aucun d’eux g. »
Nb 14:10
28 Alors Moïse dit : « À ceci
16 Puis Moïse dit à Coré : vous saurez que Jéhovah m’a en-
« Demain, présente-toi devant voyé pour faire toutes ces cho-
b Nb 3:10, 38 ses et que cela ne vient pas
Jéhovah avec tous tes partisans, Nb 16:45
de moi1 : 29 Si ces gens-là meu-
toi, eux et Aaron. 17 Chacun
rent de mort naturelle comme
prendra son récipient à feu, met-
tout le monde, si leur punition
tra de l’encens dessus, puis pré- c Jb 12:10
est celle de tous les humains,
sentera son récipient à feu de- Ec 3:19
c’est que Jéhovah ne m’a pas
Ec 12:7
vant Jéhovah — 250 récipients à envoyé g. 30 Mais si Jéhovah
feu ; de même, toi et Aaron pren- fait avec eux quelque chose
drez chacun votre récipient à d’extraordinaire, si le sol s’ou-
d Gn 18:23
feu. » 18 Ils prirent donc cha- vre et les engloutit avec tout ce
cun son récipient à feu, y mirent qui leur appartient, et qu’ils des-
du feu et de l’encens, et se tin- cendent vivants dans la Tombe1,
rent à l’entrée de la tente de la e Nb 16:1, 2
alors vous saurez avec certitude
rencontre avec Moïse et Aaron.
19 Quand Coré eut rassemblé 16:22 1 Litt. « Dieu des esprits de toute
f Nb 11:16
ses partisans h contre eux à l’en- chair ». 16:28 1 Litt. « de mon cœur ».
trée de la tente de la rencontre, 16:30 1 Ou « shéol », c.-à-d. la tombe
commune aux hommes. Voir lexique
16:13 1 Ou « faire le chef sur nous ». g Dt 18:21, 22 (Tombe).
NOMBRES 16:31–17:3 244
que ces hommes ont traité Jého- CHAP. 16 41 Dès le lendemain, toute la
vah sans respect. » a Nb 26:10 communauté des Israélites se
31 À peine avait-il fini de dire Dt 11:6 mit à murmurer contre Moïse et
Ps 106:17
ces paroles que le sol se fendit Aaron a. Ils disaient : « C’est vous
sous eux a. 32 La terre s’ouvrit qui avez fait mourir le peu-
et les engloutit, eux, leurs fa- b Ex 6:24 ple de Jéhovah. » 42 Lorsque
Nb 26:11
milles et tous ceux qui appar- 1Ch 6:31, 37 la communauté se fut rassem-
tenaient à Coré b, ainsi que tous blée contre Moïse et Aaron, ils
leurs biens. 33 Eux et tous se tournèrent vers la tente de la
c Jude 11
ceux qui leur appartenaient des- rencontre. Ils virent alors le
cendirent donc vivants dans la nuage la couvrir et la gloire de
Tombe1, et la terre les recouvrit, d Lv 10:1, 2
Jéhovah apparaître b.
Nb 11:1
si bien qu’ils disparurent du mi- 43 Moïse et Aaron allèrent de-
lieu de l’assemblée c. 34 En en- vant la tente de la rencon-
tendant leurs cris, tous les Is- e Nb 16:17
tre c, 44 et Jéhovah dit à Moïse :
Nb 26:10
raélites qui étaient autour d’eux Ps 106:18 45 « Écartez-vous du milieu de
s’enfuirent en disant : « La terre cette communauté pour que je les
va nous engloutir, nous aussi ! »
anéantisse en un instant d. » Alors
35 Puis un feu venant de Jého- f Nb 16:6, 7
ils tombèrent face contre terre e.
vah d consuma les 250 hommes
qui offraient l’encens e. g Ex 38:1
46 Puis Moïse dit à Aaron :
« Prends le récipient à feu, mets-
36 Alors Jéhovah dit à Moïse :
y du feu pris de l’autel f, mets de
37 « Dis à Éléazar, fils du prêtre h Nb 16:5
Aaron, de retirer du feu les réci- Nb 17:10
l’encens dessus et va vite vers
pients à feu f, car ils sont saints. la communauté. Fais le rite de ré-
Dis-lui aussi de disperser le feu1 conciliation pour eux g, car Jého-
i Nb 3:10
au loin. 38 Avec les récipients Nb 18:7
vah exprime son indignation. Le
à feu des hommes qui ont pé- 2Ch 26:16-18 fléau a commencé ! » 47 Aussi-
ché et l’ont payé de leur vie1, on tôt, Aaron prit le récipient à feu,
fera des feuilles de métal pour j Ps 106:17 comme Moïse l’avait dit, et il cou-
recouvrir l’autel g, car ces réci- Jude 11 rut au milieu de la communauté,
____________________ car effectivement le fléau avait
pients ont été présentés devant
Jéhovah et sont devenus saints. 2e colonne commencé parmi le peuple. Il mit
Ils serviront de signe aux Israéli- a Nb 14:2 l’encens sur le récipient à feu et se
tes h. » 39 Le prêtre Éléazar prit mit à faire le rite de réconciliation
donc les récipients de cuivre b Ex 16:7 pour le peuple. 48 Il se tenait
qu’avaient présentés les hommes Nb 14:10 entre les morts et les vivants, et le
qui furent brûlés, et il les mar- Nb 16:19
fléau finit par s’arrêter. 49 Ceux
tela pour en recouvrir l’autel, qui moururent du fléau se montè-
40 comme Jéhovah le lui avait c Nb 20:2, 6 rent à 14700, en plus de ceux qui
dit par l’intermédiaire de Moïse. étaient morts à cause de Coré.
Cela rappellerait aux Israélites d Ex 23:20, 21 50 Quand enfin Aaron retourna
qu’aucune personne non autori- 1Co 10:6, 10 vers Moïse, à l’entrée de la tente
sée1, c’est-à-dire qui n’est pas de de la rencontre, le fléau avait été
la descendance d’Aaron, ne doit e Nb 16:21, 22 arrêté.
17
s’approcher pour brûler de l’en- Jéhovah dit alors à Moïse :
cens devant Jéhovah i, et que
f Lv 6:12 2 « Parle aux Israélites et
personne ne doit devenir comme
prends d’eux un bâton par tribu,
Coré et ses partisans j.
g Ex 34:9 de la part des chefs de chaque
16:33 1 Voir lexique. 16:37 1 Dssigne Nb 8:19 tribu h : 12 bâtons au total. Écris
prob. les braises et les cendres. 16:38 ____________________ le nom de chacun sur son bâ-
1 Ou « qui ont péché contre leur âme ». CHAP. 17 ton. 3 Sur le bâton de Lévi, tu
16:40 1 Litt. « un étranger ». h Nb 1:4, 16 écriras le nom d’Aaron, car il y a
245 NOMBRES 17:4–18:9
un seul bâton par chef de tribu. CHAP. 17 de toute faute commise contre le
4 Dépose les bâtons dans la a Ex 34:29 sanctuaire a ; toi et tes fils, vous
tente de la rencontre, devant b Ex 25:22 porterez la responsabilité de
le Témoignage a, là où je me Ex 30:36 toute faute commise contre vo-
présente à vous régulièrement b. Lv 16:2
tre prêtrise b. 2 De plus, fais ap-
5 Et le bâton de l’homme que je c Nb 16:5 procher tes frères de la tribu de
choisirai c bourgeonnera ; ainsi, d Nb 11:1 Lévi, ta tribu ancestrale, pour
Nb 14:27
je ferai cesser les murmures des Nb 16:11 qu’ils se joignent à toi c et qu’ils
Israélites contre moi d, murmures 1Co 10:6, 10 te servent, toi et tes fils, devant
qui sont aussi contre vous e. » e Nb 14:2 la tente du Témoignage d. 3 Ils
6 Moïse parla donc aux Israé- Nb 16:13, 41 devront s’acquitter de leurs res-
lites ; alors tous leurs chefs lui f Hé 9:4 ponsabilités envers toi et envers
donnèrent des bâtons — un par g Nb 16:38 toute la tente e. Mais ils ne de-
chef de tribu, soit 12 bâtons —, h Dt 9:7 vront pas s’approcher des usten-
et le bâton d’Aaron était parmi Dt 31:27 siles du lieu saint ni de l’autel,
leurs bâtons. 7 Puis Moïse dé- i Nb 1:51 pour que ni eux ni vous ne mou-
posa les bâtons devant Jéhovah
Nb 18:4, 7
riez f. 4 Ils se joindront à toi et
j Nb 16:49 s’acquitteront de leurs responsa-
dans la tente du Témoignage. ____________________
8 Le lendemain, quand Moïse bilités envers la tente de la ren-
2e colonne contre et tout le service de la
entra dans la tente du Témoi-
____________________ tente, et aucune personne non
gnage, eh bien, le bâton d’Aaron,
pour la tribu de Lévi, avait CHAP. 18 autorisée1 ne pourra s’appro-
bourgeonné. Il portait des bour- a Ex 25:8 cher de vous g. 5 Vous devrez
Lv 21:10-12 vous acquitter de votre respon-
geons, des fleurs et des amandes
mûres. 9 Alors Moïse prit tous
b Ex 28:38 sabilité envers le lieu saint h et
Lv 22:9
les bâtons qui étaient devant Jé- Nb 18:23
envers l’autel i, pour qu’il n’y ait
hovah et les apporta vers tout c Nb 3:6
plus d’indignation j contre le peu-
le peuple d’Israël. Ils les regar- Nb 8:22 ple d’Israël. 6 Et moi, j’ai pris
dèrent, et chaque homme reprit Nb 16:9 vos frères, les Lévites, du milieu
son bâton. d Nb 1:53 des Israélites pour vous en faire
10 Puis Jéhovah dit à Moïse : e Nb 3:25, 26 don k. Ils ont été donnés à Jého-
« Remets le bâton d’Aaron f de-
Nb 3:30, 31 vah pour assurer le service de la
Nb 3:36, 37
vant le Témoignage ; c’est une tente de la rencontre l. 7 Toi et
f Nb 4:15, 20
tes fils, vous êtes responsables
chose à garder comme signe g Nb 16:39, 40
de vos tâches de prêtres concer-
pour les fils à l’esprit rebelle h, g Nb 1:51
Nb 3:10 nant l’autel et concernant ce qui
afin que leurs murmures contre
h Lv 24:2, 3 est derrière le rideau m ; et vous
moi cessent et qu’ils ne meurent
Nb 3:32 devrez effectuer ce service n. Je
pas. » 11 Moïse fit aussitôt ce
i Ex 30:7 vous ai fait don du service de la
que Jéhovah lui avait ordonné.
j Nb 16:46 prêtrise, et toute personne non
Ainsi fit-il, exactement.
autorisée1 qui s’approchera sera
12 Alors les Israélites dirent k Nb 3:9, 12
Nb 8:15, 16 mise à mort o. »
à Moïse : « Nous allons mourir !
l Nb 8:19 8 Jéhovah dit encore à
C’est sûr, nous allons périr, nous
m Lv 16:2, 12 Aaron : « Moi, je te confie la
allons tous périr ! 13 Le simple Hé 9:3, 7 responsabilité des contributions
fait de s’approcher du taberna- n 1S 2:28 qu’on prélève pour moi p. À toi
cle de Jéhovah sera fatal i ! Fau- Hé 5:4
et à tes fils, j’ai donné comme
dra-t-il que nous mourions tous o Nb 3:10 part permanente une portion
de cette manière j ? » Nb 16:39, 40
de toutes les choses saintes
18 Jéhovah dit alors à p Ex 23:19
Lv 27:28, 30 que les Israélites donnent en
Aaron : « Toi et tes fils, Nb 18:11, 26 contribution q. 9 Sur les choses
ainsi que ton groupe de familles, q Lv 7:34
vous porterez la responsabilité Nb 5:9 18:4, 7 1 Voir Nb 3:10, note.
NOMBRES 18:10-24 246
très saintes offertes en sacri- CHAP. 18 d’argent, selon le sicle de réfé-
fice par le feu, voici ce qui a Lv 2:3 rence du lieu saint1, qui est de
sera pour toi : toutes les offran- b Lv 5:11, 12 20 guéras2. 17 Mais le tau-
des qu’ils font, c’est-à-dire les Lv 6:25, 26 reau premier-né, l’agneau pre-
offrandes de céréales a, les sacri- c Lv 7:1, 7 mier-né ou le chevreau premier-
fices pour le péché b et les sacri- d Ex 29:32 né, tu ne les rachèteras pas a. Ils
fices de réparation c qu’ils m’ap- Lv 6:14, 16 sont saints. Tu aspergeras l’au-
Lv 10:12, 13
portent. C’est quelque chose de tel avec leur sang b, et tu feras
e Lv 6:18 fumer leur graisse comme sacri-
très saint pour toi et pour tes Lv 7:1, 6
fils. 10 Tu mangeras cela dans Lv 14:13 fice par le feu, en odeur agréa-
un lieu très saint d. Tous les hom- Lv 21:22 ble à Jéhovah c. 18 Leur viande
mes pourront le manger. Ce sera f Nb 15:20 sera pour toi. Comme la poitrine
pour toi quelque chose de saint e. Éz 44:30 de l’offrande balancée et comme
11 Voici encore ce qui t’appar- g Ex 29:27 la cuisse droite, elle sera pour
tient : les dons que les Israé- Lv 7:34
toi d. 19 Toutes les saintes con-
lites apportent en contribution f, h Lv 10:14 tributions que les Israélites pré-
Dt 18:3
avec toutes leurs offrandes ba- lèveront pour Jéhovah e, je te les
i Lv 22:4- 6
lancées g. Je te les ai donnés, ai données comme part perma-
j Pr 3:9
ainsi qu’à tes fils et à tes filles, nente, à toi, ainsi qu’à tes fils et
comme part permanente h. Tous k Lv 2:14 à tes filles f. C’est une alliance de
Dt 18:4
ceux qui, dans ta maison, seront sel1, une alliance permanente,
l Ex 23:19
purs pourront les manger i. devant Jéhovah pour toi et pour
m Lv 27:21, 28
12 « Tout le meilleur de l’huile, tes descendants. »
du vin nouveau et des céréales, n Ex 13:2
Lv 27:26
20 Jéhovah dit encore à
les premiers produits1j que les Is- Nb 3:13 Aaron : « Tu n’auras pas d’héri-
raélites donnent à Jéhovah, je te o Ex 13:13 tage dans leur pays, et aucune
les donne k. 13 Tous les premiers p Ex 34:20
part du pays ne sera pour toi
produits de leur pays, qu’ils ap- Lv 27:27 parmi eux g. C’est moi qui suis
porteront à Jéhovah, seront pour q Lv 27:6 ta part et ton héritage au milieu
toi l. Tous ceux qui, dans ta mai- ____________________ des Israélites h.
son, seront purs pourront les 2e colonne 21 « Quant aux fils de Lévi, je
manger. a Ex 22:30 leur ai donné pour héritage tout
14 « Toute chose vouée par Dt 15:19 dixième i en Israël, en échange du
un interdit1 en Israël sera pour b Lv 17:11 service qu’ils accomplissent, le
toi m. c Lv 3:16 service de la tente de la rencon-
15 « Tout premier-né d’un d Ex 29:26 tre. 22 Les Israélites ne pour-
être vivant1n qu’on présentera à Lv 7:31, 34 ront plus s’approcher de la tente
Jéhovah, que ce soit un homme e Ex 23:19 de la rencontre, sinon ils com-
ou un animal, sera pour toi. Tou- Nb 15:18, 19 mettraient un péché et mour-
tefois, tu dois absolument rache-
Nb 18:11, 26
Nb 31:28, 29
raient. 23 Les Lévites, eux, de-
ter les premiers-nés des hom- f 2Ch 31:4
vront assurer le service de la
mes o ; tu rachèteras aussi les tente de la rencontre, et ce sont
g Nb 26:62, 63
premiers-nés des animaux im- Dt 10:9 eux qui porteront la responsabi-
purs p. 16 Quand ils auront un Dt 14:27 lité de la faute du peuple j. C’est
Jos 14:3 une ordonnance permanente de
mois ou plus, tu les rachète-
ras au prix de rachat, d’après h Dt 18:1, 2 génération en génération : ils
Jos 18:7
la valeur estimative de 5 sicles1q Éz 44:28
ne recevront pas d’héritage
i Lv 27:30
parmi les Israélites k. 24 Car j’ai
18:12 1 Ou « les prémices ». 18:14 Né 10:37 donné pour héritage aux Lévites
1 C.---d. tout ce qui est rendu sacré Né 12:44
pour Dieu en lui étant voué de ma- Hé 7:5 18:16 1 Ou « selon le sicle saint ».
nière irrévocable et sans possibilité de j Nb 3:6, 7 2 1 guéra : 0,57 g. Voir app. B14. 18:19
rachat. 18:15 1 Litt. « de toute chair ». Nb 18:1 1 C.---d. une alliance qui ne change
18:16 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. k Jos 13:33 pas.
247 NOMBRES 18:25–19:12
le dixième que le peuple d’Israël CHAP. 18 qu’ils te procurent une vache
donne en contribution à Jého- a Dt 10:9 rousse, sans défaut, sans tare a
vah. C’est pourquoi je leur ai dit : et sur laquelle on n’a jamais mis
“Ils ne recevront pas d’héritage le joug. 3 Vous la donnerez au
au milieu des Israélites a.” » b Nb 18:21 prêtre Éléazar ; il la conduira
25 Puis Jéhovah dit à Moïse : Dt 12:19 hors du camp et on la tuera de-
26 « Tu diras aux Lévites : “Des vant lui. 4 Puis le prêtre Éléa-
Israélites, vous recevrez pour zar prendra un peu de son sang
héritage le dixième que je vous c Né 10:38 avec le doigt et fera sept fois
ai donné de leur part b, et vous l’aspersion du sang en direction
prélèverez, comme contribution de l’entrée de la tente de la
pour Jéhovah, le dixième de ce d Nb 15:20 rencontre b. 5 On brûlera la va-
dixième c. 27 Cela sera consi- che sous ses yeux. On brûlera
déré comme votre contribution, sa peau, sa chair, son sang ainsi
comme si c’était le grain de vo- e Nb 18:8, 12 que ses excréments c. 6 Le prê-
tre aire de battage d ou la produc- tre prendra du bois de cèdre, de
tion abondante de votre pressoir l’hysope1d et du tissu écarlate, et
à vin ou à huile. 28 Ainsi vous f 1Co 9:13 les jettera dans le feu où brûle
prélèverez, vous aussi, une con- la vache. 7 Puis le prêtre la-
tribution pour Jéhovah sur tous vera ses vêtements et se bai-
les dixièmes que vous recevrez gnera1 dans l’eau ; après quoi il
g Lv 22:2, 15
des Israélites ; sur ces dixièmes, ____________________ pourra rentrer au camp, mais il
vous donnerez au prêtre Aaron
2e colonne sera impur jusqu’au soir.
la contribution pour Jéhovah.
29 Sur le meilleur de tout ce ____________________ 8 « “Celui qui a brûlé la vache
qui vous sera offert en don CHAP. 19 lavera ses vêtements dans l’eau
comme chose sainte, vous prélè- a Lv 22:20 et se baignera1 dans l’eau, et il
verez toutes sortes de contribu- Ml 1:14 sera impur jusqu’au soir.
tions pour Jéhovah e.” 9 « “Un homme pur recueil-
30 « Et tu devras leur dire : lera les cendres de la vache e et
“Quand vous, les Lévites, au- b Hé 9:13, 14 les déposera hors du camp dans
rez prélevé le meilleur de ces un lieu pur ; la communauté des
choses, le reste sera consi- Israélites devra les conserver, et
déré comme le produit de vo- c Lv 4:11, 12 elles serviront à préparer l’eau
tre aire de battage et comme le de purification f. C’est un sacri-
produit de votre pressoir à vin fice pour le péché. 10 Celui qui
ou à huile. 31 Vous et votre fa- d Ps 51:7 a recueilli les cendres de la va-
mille1 pourrez le manger n’im- che lavera ses vêtements, et il
porte où, car c’est votre salaire sera impur jusqu’au soir.
en échange du service que vous e Hé 9:13, 14 « “Pour les Israélites et pour
effectuez en rapport avec la l’étranger qui habite au milieu
tente de la rencontre f. 32 Tant d’eux, ceci sera une ordonnance
que vous prélèverez le meilleur f Nb 19:13, 21 permanente g : 11 Qu iconque
de ces choses, vous ne com- touche un mort1 sera impur pen-
mettrez pas de péché ; vous ne dant sept jours h. 12 Il se pu-
devrez pas profaner les choses g Ex 12:49 rifiera avec l’eau1 le troisième
saintes des Israélites, sinon vous Lv 24:22 jour, et le septième jour il sera
mourrez g.” » Nb 15:15
pur. Mais s’il ne se purifie pas
19 Jéhovah dit encore à Moïse
et à Aaron : 2 « Voici une
le troisième jour, il ne sera pas
ordonnance de la loi que Jého- h Lv 21:1, 11 19:6 1 Voir lexique. 19:7, 8 1 Litt. « bai-
vah a donnée : “Dis aux Israélites Nb 5:2
Nb 6:9
gnera sa chair ». 19:11 1 Ou « le cada-
Nb 9:6 vre d’une âme humaine ». Voir lexique
18:31 1 Litt. « maison ». Nb 31:19 (Âme). 19:12 1 Litt. « cela ».
NOMBRES 19:13–20:9 248
pur le septième jour. 13 Toute CHAP. 19 21 « “Ceci sera pour eux une
personne qui touche un cadavre a Lv 15:31 ordonnance permanente : Celui
humain et qui ne se purifie pas qui fait l’aspersion de l’eau de
a profané le tabernacle de Jého- b Lv 22:3 purification a devra laver ses vê-
Hé 10:28
vah a ; cette personne1 devra être tements, et celui qui touche l’eau
retranchée2 d’Israël b. Comme c Nb 19:9 de purification sera impur jus-
elle n’a pas été aspergée avec qu’au soir. 22 Tout ce que l’im-
l’eau de purification c, elle reste d Lv 11:31, 32 pur touchera sera impur, et la
impure. Son impureté reste sur personne qui touchera cela sera
e Nb 19:11
elle. Nb 31:19 impure jusqu’au soir b.” »
14 « “Voici la loi qui s’appli-
que quand un homme meurt f Nb 19:9 20 Le premier mois, toute la
communauté des Israéli-
dans une tente : Toute personne tes arriva au désert de Zîn et le
g Ps 51:7
qui entre dans la tente ou qui est peuple s’installa à Kadèsh c. C’est
déjà dans la tente sera impure h Lv 14:9 là que Miriam d mourut et fut
pendant sept jours. 15 Tout ré- Nb 19:12 enterrée.
Nb 31:19
cipient ouvert sur lequel il n’y 2 Or, il n’y avait pas d’eau
a pas de couvercle attaché est i Nb 19:13 pour la communauté e ; alors les
impur d. 16 Toute personne qui, ____________________ Israélites se réunirent contre
en pleine campagne, touche un 2e colonne Moïse et Aaron. 3 Ils s’en pri-
homme tué par l’épée, un cada- a Nb 19:18 rent à Moïse1f et dirent : « Si seu-
vre, des ossements humains ou Hé 9:9, 10 lement nous étions morts quand
une tombe sera impure pendant Hé 9:13, 14 nos frères sont morts devant Jé-
sept jours e. 17 Pour la per- b Lv 15:4, 5
hovah ! 4 Pourquoi avez-vous
sonne impure, on mettra dans ____________________ amené l’assemblée1 de Jéhovah
un récipient un peu des cendres CHAP. 20 dans ce désert pour que nous y
du sacrifice pour le péché qui c Nb 13:26
mourions, nous et notre bétail g ?
a été brûlé et on versera des- Nb 20:22 5 Et pourquoi nous avez-vous
sus de l’eau courante. 18 Puis Nb 33:36 fait sortir d’Égypte pour nous
un homme pur f prendra de l’hy- Dt 2:14
amener dans cet endroit sinis-
sope g, la trempera dans l’eau et d Ex 15:20 tre h ? On ne peut rien y semer ;
en aspergera la tente, tous les Nb 26:59 il n’y a ni figues, ni vignes, ni gre-
récipients et les personnes qui Mi 6:4 nades. Il n’y a même pas d’eau
s’y trouvaient, ainsi que celui qui à boire i. » 6 Alors, quittant l’as-
e Ex 17:1
a touché les ossements, l’homme semblée, Moïse et Aaron vin-
tué, le cadavre ou la tombe. f Ex 17:2 rent à l’entrée de la tente de la
19 L’homme pur fera l’aspersion rencontre et ils tombèrent face
sur l’impur le troisième jour et g Ex 14:11 contre terre. Et la gloire de Jé-
Ex 17:3
le septième jour, et il le purifiera Nb 16:13, 14
hovah leur apparut j.
du péché le septième jour h ; puis Nb 21:5 7 Jéhovah dit alors à Moïse :
l’impur lavera ses vêtements et 8 « Prends le bâton et convoque
se baignera dans l’eau, et le soir h Dt 8:14, 15 la communauté, toi et ton frère
il sera pur. i Dt 8:7, 8
Aaron, puis parlez au rocher
20 « “Mais si un homme est sous leurs yeux, pour qu’il donne
impur et qu’il ne se purifie pas, il j Ex 16:10 son eau ; tu feras sortir pour eux
devra être retranché de l’assem- Nb 14:10 de l’eau du rocher, et tu donne-
blée i, car il a profané le sanc- k Ex 17:5, 6
ras à boire à la communauté et
tuaire de Jéhovah. Comme il n’a Ps 78:15 à son bétail k. »
pas été aspergé d’eau de purifi- Ps 105:41 9 Moïse prit donc le bâton qui
Ps 114:8
cation, il est impur. Is 48:21
était devant Jéhovah l, comme
19:13 1 Ou « cette âme ». 2 Ou « mise l Ex 7:12, 19 20:3 1 Ou « se querell èrent avec
à mort ». Nb 17:10 Moïse ». 20:4 1 Ou « congrégation ».
249 NOMBRES 20:10-29
il le lui avait ordonné. 10 Puis CHAP. 20 18 Mais le roi d’Édom lui ré-
Moïse et Aaron convoquèrent la a Ps 106:32, 33 pondit : « Ne traverse pas no-
communauté1 devant le rocher, tre territoire. Sinon, je vais sor-
b 1Co 10:1, 4
et Moïse leur dit : « Écoutez tir à ta rencontre avec l’épée. »
donc, rebelles ! Devrons-nous c Nb 27:12-14 19 Alors les Israélites lui dirent :
faire sortir de ce rocher de l’eau Dt 1:37 « Nous monterons par la grande
pour vous a ? » 11 Alors Moïse Dt 3:26 route et, si nous ou notre bé-
Dt 32:51, 52
leva la main et frappa deux Dt 34:4 tail buvons ton eau, nous la paie-
fois le rocher avec son bâton. Jos 1:2 rons a. Nous ne voulons rien d’au-
De l’eau jaillit en abondance, et tre que passer à pied b. » 20 Mais
d Ps 106:32, 33
la communauté se mit à boire, il répondit : « Tu ne passeras
ainsi que son bétail b. e Jg 11:17 pas c. » Et Édom sortit à sa ren-
12 Plus tard, Jéhovah dit à contre avec une grande et puis-
Moïse et à Aaron : « Puisque f Gn 36:8
Dt 2:4
sante armée1. 21 Ainsi Édom ne
vous n’avez pas eu foi en moi Dt 23:7 permit pas à Israël de traverser
et ne m’avez pas sanctifié sous son territoire. Israël se détourna
g Gn 46:6 donc de lui d.
les yeux du peuple d’Israël, vous
ne ferez pas entrer cette assem- h Gn 15:13 22 Le peuple d’Israël, toute
blée dans le pays que je lui don- Ex 12:40 la communauté, partit de Ka-
nerai c. » 13 Ce sont là les eaux dèsh et arriva au mont Hor e.
i Ex 1:11, 14
de Meriba1d, là où les Israélites 23 Alors Jéhovah dit à Moïse
cherchèrent querelle à Jéhovah, j Ex 2:23 et à Aaron, au mont Hor, à
si bien qu’il se sanctifia parmi Ex 3:7 la frontière du pays d’Édom :
eux. k Ex 14:19
24 « Aaron va être réuni à son
14 Par la suite, Moïse envoya Ex 23:20 peuple1f. Il n’entrera pas dans le
de Kadèsh des messagers dire Ex 33:2 pays que je donnerai aux Israé-
au roi d’Édom e : « Voici ce que l Nb 21:21, 22
lites, parce que vous vous êtes
dit ton frère Israël f : “Tu con- Dt 2:26, 27 tous les deux rebellés contre
nais bien toutes les difficultés ____________________ mon ordre concernant les eaux
qui nous sont arrivées. 15 Nos 2e colonne de Meriba g. 25 Prends avec toi
pères sont partis en Égypte g, et a Dt 2:5, 6 Aaron et son fils Éléazar, et fais-
nous sommes restés en Égypte les monter au mont Hor. 26 En-
de nombreuses années1h, mais b Dt 2:26, 28 lève à Aaron ses vêtements h et
les Égyptiens nous ont maltrai- c Jg 11:17 mets-les à son fils Éléazar i. Et
tés, nous et nos pères i. 16 Fi- Aaron mourra là1. »
nalement, nous avons crié vers d Dt 2:8 27 Moïse fit donc comme Jé-
Jg 11:18
Jéhovah j et il nous a entendus ; hovah l’avait ordonné : Ils gravi-
il a envoyé un ange k et nous a e Nb 21:4 rent le mont Hor sous les
fait sortir d’Égypte ; et nous Nb 33:37 yeux de toute la communauté.
voici à Kadèsh, ville à la fron-
f Nb 33:38
28 Moïse enleva ses vêtements à
tière de ton territoire. 17 S’il Dt 32:50 Aaron et les mit à son fils Éléa-
te plaît, laisse-nous traverser zar. Après cela, Aaron mourut
ton pays. Nous ne traverserons g Nb 20:12 là, au sommet de la montagne j.
Dt 32:51, 52
aucun champ ni aucune vigne, Puis Moïse et Éléazar descendi-
et nous ne boirons l’eau d’aucun h Ex 28:2 rent de la montagne. 29 Quand
puits. Nous marcherons sur la Ex 29:29 toute la communauté d’Israël
route du Roi sans dévier à droite i Ex 6:23
vit qu’Aaron était mort, elle le
ou à gauche jusqu’à ce que nous Nb 4:16 pleura pendant 30 jours k.
ayons traversé ton territoire l.” »
j Nb 33:39 20:20 1 Litt. « avec un peuple important
Dt 10:6
20:10 1 Ou « assemblée ». 20:13 1 Si- Dt 32:50
et une main forte ». 20:24 1 Expres-
gnifie « querelle ». 20:15 1 Litt. « nom- sion poétique relative à la mort. 20:26
breux jours ». k Dt 34:8 1 Litt. « sera réuni et mourra là ».
NOMBRES 21:1-20 250
23
épée dégainée à la main. Aussi- Nb 24:10, 11 Alors Balaam dit à Ba-
tôt, il s’inclina et se prosterna lak : « Bâtis ici sept au-
face contre terre. tels d, et prépare sept taureaux et
32 Alors l’ange de Jéhovah sept béliers pour moi. » 2 Ba-
lui dit : « Pourquoi as-tu battu b Nb 23:26
lak fit aussitôt comme Balaam
Nb 24:13
ton ânesse ces trois fois ? avait dit. Puis Balak et Balaam
Écoute : C’est moi qui suis sorti offrirent un taureau et un bélier
pour m’opposer à toi, car ton sur chaque autel e. 3 Balaam dit
voyage est contraire à ma vo- c Nb 23:13, 14 ensuite à Balak : « Reste ici, près
lonté d. 33 L’ânesse m’a vu et ____________________
de ton holocauste. Je vais m’éloi-
a voulu m’éviter ces trois fois e. CHAP. 23 gner un peu. Peut-être que Jého-
Supposons qu’elle ne m’ait pas d Nb 22:41 vah entrera en contact avec moi.
évité ! À l’heure qu’il est, je t’au- Je te dirai tout ce qu’il me révé-
rais tué, mais elle, je l’aurais lais- lera. » Il s’en alla alors vers une
sée en vie. » 34 Balaam dit à colline dénudée.
l’ange de Jéhovah : « J’ai péché, e Nb 23:13, 14
Nb 23:28-30 4 Puis Dieu entra en contact
car je ne savais pas que c’était
avec Balaam f, qui lui dit : « J’ai
toi qui étais sur la route pour me
dressé les sept autels en rangs,
rencontrer. Maintenant, si cela
est mal à tes yeux, je fais demi- puis j’ai offert un taureau et un
f Nb 22:20
tour. » 35 Mais l’ange de Jého- bélier sur chaque autel. » 5 Jé-
vah dit à Balaam : « Va avec hovah mit alors une parole dans
ces hommes, mais tu pourras la bouche de Balaam g, puis lui
dire seulement ce que je te di- g Nb 22:35 dit : « Retourne vers Balak, et
rai. » Balaam continua donc d’al- c’est là ce que tu lui diras. » 6 Il
ler avec les princes de Balak. retourna donc et vit que Balak
et tous les princes de Moab se
36 Lorsque Balak apprit que h Nb 23:18
tenaient près de son holocauste.
Balaam arrivait, il partit aus- Nb 24:3
sitôt le rencontrer à la ville de 7 Alors il énonça ce poème h :
Moab, qui est sur la rive de l’Ar- « Balak, roi de Moab,
non, à la frontière du territoire. m’a amené depuis Aram i,
i Gn 10:22
Nb 22:5 depuis les montagnes
22:28 1 Litt. « ouvrit la bouche de ». Dt 23:3, 4 de l’est :
NOMBRES 23:8-24 254
“Viens maudire Jacob CHAP. 23 dans sa bouche a, puis lui dit :
pour moi. a Nb 22:6 « Retourne vers Balak, et c’est là
Oui, viens dénigrer Israël a.” ce que tu lui diras. » 17 Il vint
b Nb 22:12
8 Comment pourrais-je donc vers lui et vit qu’il attendait
maudire ceux que Dieu c 1R 8:53
près de son holocauste, et les
n’a pas maudits ? princes de Moab étaient avec lui.
Et comment pourrais-je d Ex 33:16 Balak lui demanda : « Qu’a dit Jé-
dénigrer ceux que Jéhovah hovah ? » 18 Alors il énonça ce
n’a pas dénigrés b ? e Gn 13:14, 16 poème b :
Gn 22:17
9 Du sommet des rochers Ex 1:7 « Lève-toi, Balak, et écoute.
je les vois, Écoute-moi, ô fils de Zipor !
et des collines f Nb 24:10
Jos 24:10
19 Dieu n’est pas un simple
je les aperçois. Né 13:1, 2 humain, qui dit des
Là, comme un peuple, mensonges c,
ils campent seuls c ; g Nb 22:38 ni un fils d’homme,
Nb 24:13
ils ne se rangent pas qui change d’avis1d.
parmi les nations d. h Nb 22:11 Quand il dit quelque chose,
10 Qui peut dénombrer ne le fait-il pas ?
i Dt 34:1 Quand il annonce
les grains de poussière
de Jacob e quelque chose,
j Nb 22:41
ou compter ne serait-ce Nb 23:1 ne le réalise-t-il pas e ?
que le quart d’Israël ? Nb 23:28, 29 20 Écoute !
____________________ J’ai été pris pour bénir ;
Que je1 meure de la mort
des hommes droits, 2e colonne puisqu’il a béni f, je ne peux
et que ma fin soit comme a Nb 22:35 pas le contredire g.
Nb 23:5
la leur. » 21 Il ne tolère aucun pouvoir
11 Alors Balak dit à Balaam : b Nb 23:7 magique contre Jacob,
« Que m’as-tu fait ? C’est pour Nb 24:3 et il ne permet à aucun
maudire mes ennemis que je malheur d’atteindre Israël.
c Ps 89:35
t’ai amené, et voilà que tu n’as Tt 1:2 Jéhovah leur1 Dieu
rien fait d’autre que les bénir f. » est avec eux h,
12 Il répondit : « N’est-ce pas ce d 1S 15:29 et il est grandement acclamé
que Jéhovah met dans ma bou- comme roi parmi eux.
e Is 14:24
che que je dois dire g ? » Is 46:10 22 Dieu les fait sortir d’Égypte i.
13 Balak lui dit : « S’il te Mi 7:20 Il est pour eux comme
plaît, viens avec moi à un au- les cornes du taureau
f Gn 12:1, 2
tre endroit d’où tu les ver- Gn 22:15, 17
sauvage j.
ras. Tu n’en verras qu’une par- Nb 22:12 23 Car il n’y a pas de mauvais
tie ; tu ne les verras pas tous. Et présages contre Jacob k
g Nb 22:18
de là-bas, maudis-les pour moi h. » ni de divination
14 Il l’emmena donc au champ h Ex 13:21
contre Israël l.
de Zofim, au sommet du Pisga i, Ex 23:20 À cette heure, on peut dire
puis il bâtit sept autels, et offrit Ex 29:45 de Jacob et d’Israël :
Is 8:10
un taureau et un bélier sur cha- “Regardez ce que Dieu
que autel j. 15 Balaam dit alors i Ex 20:2 a fait !”
à Balak : « Reste ici près de ton 24 Voici un peuple qui se lèvera
holocauste pendant que, là-bas, j Nb 24:8 comme un lion ;
j’entrerai en contact avec Dieu. » comme le lion,
k Gn 12:1, 3
16 Et Jéhovah entra en contact il se dressera m.
avec Balaam, il mit une parole l Nb 22:7
23:19 1 Ou « qui a du regret ». 23:21
23:10 1 Ou « mon âme ». m Nb 24:9 1 Litt. « son ».
255 NOMBRES 23:25–24:13
Il ne se couchera pas avant CHAP. 23 6 Comme les vallées1,
d’avoir dévoré une proie a Nb 22:38 elles s’étendent sur
et bu le sang des tués. » Nb 23:12 une longue distance a,
25 Alors Balak dit à Balaam : comme des jardins
« Si tu ne peux rien faire pour b Nb 23:13 près du fleuve,
les maudire, au moins ne les bé- comme des aloès2
nis pas. » 26 Balaam répondit c Nb 21:20 que Jéhovah a plantés,
à Balak : « Ne t’ai-je pas dit que comme des cèdres
je ferais tout ce que Jéhovah d Nb 22:41 près des eaux.
dirait a ? » Nb 23:1, 14 7 L’eau ruisselle de
27 Puis Balak dit à Balaam : ____________________ ses deux seaux de cuir,
« S’il te plaît, viens ! Laisse-moi CHAP. 24 continuellement,
t’emmener à un autre endroit en- e Nb 23:3, 15 et sa semence1 est semée
Nb 23:23
core. Le vrai Dieu jugera peut- près des eaux abondantes b.
être bon que, de là, tu les mau- Même son roi c sera
disses pour moi b. » 28 Balak f Nb 2:2 plus grand qu’Agag d
Nb 23:9
emmena donc Balaam au som- et son royaume sera élevé e.
met du Péor, d’où l’on voit Je- 8 Dieu le fait sortir d’Égypte ;
shimôn1c. 29 Alors Balaam dit g 1S 19:20
il est pour lui
à Balak : « Bâtis ici sept autels, comme les cornes
et prépare-moi sept taureaux h Nb 23:7, 18 du taureau sauvage.
et sept béliers d. » 30 Balak fit Israël1 dévorera les nations,
donc comme avait dit Balaam, et i Nb 24:16 ses oppresseurs f,
il offrit un taureau et un bélier il rongera leurs os et les
sur chaque autel. j Nb 1:52 anéantira avec ses flèches.
24 Lorsque Balaam vit qu’il
plaisait1 à Jéhovah de bé-
Nb 2:2
____________________
9 Il s’est couché,
il s’est étendu
nir Israël, il ne retourna pas 2 colonne
e
comme le lion,
chercher de mauvais présages e, a Nb 22:11
et qui ose faire lever un lion ?
mais il se tourna vers le désert. Ceux qui te bénissent
2 Quand Balaam leva les yeux et b Dt 8:7 sont bénis,
vit Israël qui campait par tribus f, et ceux qui te maudissent
l’esprit de Dieu vint sur lui g. c Gn 49:10 sont maudits g. »
3 Il énonça alors ce poème h : Ps 2:6
Jean 1:49 10 Balak devint furieux contre
« La déclaration de Balaam, Balaam. Il battit des mains avec
fils de Béor, colère et lui dit : « C’est pour
et la déclaration d’un homme d Nb 24:20
maudire mes ennemis que je
dont les yeux t’ai appelé h, et voilà que tu
ont été ouverts, e 1Ch 14:2
n’as rien fait d’autre que les
4 la déclaration Dn 2:44
Ré 11:15 bénir ces trois fois. 11 Mainte-
de celui qui entend nant, retourne chez toi immédia-
la parole de Dieu, tement. J’avais l’intention de te
f Ex 23:27
qui a eu une vision Dt 9:5 couvrir d’honneur i, mais Jéhovah
du Tout-Puissant, t’a privé d’honneur. »
qui s’est prosterné, g Gn 12:1-3 12 Balaam répondit à Balak :
les yeux ouverts i : Gn 27:29 « N’avais-je pas dit aux messa-
5 Qu’elles sont belles gers que tu m’avais envoyés :
tes tentes, ô Jacob, h Nb 22:10, 11 13 “Même si Balak me donnait
tes tabernacles, ô Israël j ! Nb 23:11
Né 13:1, 2 24:6 1 Ou « oueds ». 2 Voir lexique.
23:28 1 Ou p.-ê. « le désert ». 24:1 24:7 1 Ou « descendance ». 24:8 1 Ou
1 Ou « que c’était bon aux yeux de ». i Nb 22:16, 17 « il ».
NOMBRES 24:14–25:5 256
sa maison pleine d’argent et d’or, CHAP. 24 « Amalec fut la première
de moi-même je ne pourrais rien a Nb 22:18, 38 des nations a,
faire de bien ou de mal qui soit b Nb 23:7 mais à la fin, il périra b. »
contraire à l’ordre de Jéhovah” ? 21 Lorsqu’il vit les Kénites c, il
Et : “Je ne dirai que ce que Jé- c Nb 24:3, 4
continua d’énoncer son poème :
hovah me dira” a ? 14 Et mainte- d Ré 22:16
nant, je m’en vais vers mon peu- « Ton lieu d’habitation
e Ps 110:2
ple. Viens, je vais te révéler ce Hé 1:8
est sûr, et ta demeure,
que ce peuple fera au tien dans posée sur le rocher.
f 2S 7:16, 17
l’avenir1. » 15 Il énonça alors Is 9:7
22 Mais quelqu’un brûlera Kaïn.
ce poème b : Combien de temps
g 2S 8:2
« La déclaration de Balaam, 1Ch 18:2 avant que l’Assyrie
fils de Béor, Ps 108:9 ne t’emmène captif ? »
et la déclaration d’un homme h Gn 27:37 23 Il continua d’énoncer son
dont les yeux ont été 2S 8:14 poème :
Am 9:11, 12
ouverts c, « Malheur ! Qui survivra
i Gn 36:8
16 la déclaration de celui qui Jos 24:4
quand Dieu fera cela ?
entend la parole de Dieu, 24 Des navires viendront
j 1Ch 4:42, 43
et de celui qui a Éz 25:14 de la côte de Kitim d ;
la connaissance ils affligeront l’Assyrie e,
k Gn 49:10
du Très-Haut, Ps 2:9 ils affligeront Ébèr.
qui a eu une vision Ps 72:11 Mais lui aussi périra
du Tout-Puissant Ré 6:2
complètement. »
Ré 19:15
en se prosternant ____________________ 25 Puis Balaam f partit et re-
les yeux ouverts : tourna chez lui. Balak s’en alla
2e colonne
17 Je le verrai, lui aussi de son côté.
a Ex 17:8, 14
mais pas maintenant,
je l’apercevrai,
mais pas tout de suite.
b Dt 25:19
1S 15:3
1Ch 4:43
25 Alors qu’Israël habitait à
Shitim g, le peuple se mit à
commettre des actes sexuels im-
Une étoile d sortira de Jacob, c Gn 15:18, 19 moraux avec les filles de Moab h.
un sceptre e s’élèvera Jg 1:16 2 Les femmes invitèrent le peu-
d’Israël f. d Gn 10:2, 4 ple aux sacrifices offerts à leurs
À coup sûr, il brisera Éz 27:6 dieux i, et le peuple se mit à
le front1 de Moab g e Na 3:18 manger et à se prosterner de-
et le crâne de tous vant leurs dieux j. 3 Ainsi Is-
f Nb 31:7, 8
les guerriers violents2. raël s’associa au culte1 du Baal
____________________
18 Et Édom deviendra de Péor k, et Jéhovah se mit en
CHAP. 25
une possession h, fureur contre Israël. 4 Jéhovah
g Jos 2:1
oui, Séïr i deviendra Mi 6:5 dit à Moïse : « Prends tous les
la possession meneurs1 et, après les avoir exé-
h Nb 31:16
de ses ennemis j, 1Co 10:8 cutés, pends leurs cadavres de-
tandis qu’Israël montrera Ré 2:14 vant Jéhovah en plein jour2, afin
son courage. i Ex 34:15 que la colère ardente de Jéhovah
19 Un homme issu de Jacob 1Co 10:20 se détourne d’Israël. » 5 Alors
dominera k j Ex 20:5 Moïse dit aux juges d’Israël l :
et il détruira tout survivant « Que chacun de vous tue ceux de
k Dt 4:3
de la ville. » Jos 22:17 ses hommes qui se sont associés
20 Quand il vit Amalec, il Ps 106:28, 29 au culte1 du Baal de Péor m. »
Os 9:10
continua d’énoncer son poème :
l Ex 18:21 25:3 1 Ou « s’attacha au ». 25:4 1 Litt.
24:14 1 Ou « à la fin des jours ». 24:17 m Ex 22:20
« toutes les têtes du peuple ». 2 Litt.
1 Ou « les tempes ». 2 Ou « fils du tu- Ex 32:25, 27 « devant le soleil ». 25:5 1 Ou « atta-
multe ». Dt 13:6-9 chés au ».
257 NOMBRES 25:6–26:11
6 C’est alors qu’arriva un CHAP. 25 vous ont harcelés par les ruses
Israélite qui amenait auprès a Nb 25:14, 15 dont ils ont usé contre vous dans
de ses frères une Madianite a, b Ex 6:25 l’affaire de Péor a et de Kozbi, la
sous les yeux de Moïse et de Jos 22:30 fille d’un chef de Madian, leur
toute la communauté des Israéli- c Ps 106:30 sœur qui a été mise à mort b au
tes, alors qu’ils pleuraient à l’en- d Nb 25:4 jour du fléau dans l’affaire de
trée de la tente de la ren- Dt 4:3 Péor c. »
contre. 7 Dès que Finéas b, fils
26
1Co 10:8
Après le fléau d, Jéhovah
d’Éléazar, lui-même fils du prê- e Nb 25:7 dit à Moïse et à Éléazar,
tre Aaron, vit cela, il se leva du f Ps 106:30, 31 fils du prêtre Aaron : 2 « Fai-
milieu de la communauté et prit g Ex 20:5 tes le recensement, par grou-
une lance dans sa main. 8 Puis Ex 34:14 pes de familles, de toute la
Dt 4:24
il suivit l’homme d’Israël dans la communauté des Israélites, de-
tente et les transperça tous les h 1Ch 6:4
Esd 7:1, 5
puis l’âge de 20 ans et au-
deux, l’homme d’Israël ainsi que Esd 8:1, 2 dessus ; comptez tous ceux qui
la femme par ses parties génita- i 1R 19:10 peuvent servir dans l’armée d’Is-
les. Alors le fléau qui frappait les
j Nb 31:7, 8
raël e. » 3 Moïse et le prêtre
Israélites s’arrêta c. 9 Ceux qui Jos 13:21 Éléazar f parlèrent donc au peu-
moururent du fléau se montèrent k 1Ch 1:32, 33 ple dans les plaines désertiques
à 24 000 d. de Moab g, près du Jourdain, à la
l Nb 31:1, 2
10 Alors Jéhovah dit à ____________________ hauteur de Jéricho h. Ils dirent :
Moïse : 11 « Finéas e, fils d’Éléa- 4 « Faites le recensement des
2e colonne
zar, fils du prêtre Aaron, a dé- hommes âgés de 20 ans et plus,
a Nb 25:3
tourné ma fureur du peuple d’Is- Nb 31:16 comme Jéhovah l’a ordonné à
raël parce qu’il n’a toléré aucune b Nb 25:8, 15
Moïse i. »
infidélité envers moi f. Je n’ai Or, voici les fils d’Israël qui
c Nb 25:9
donc pas anéanti les Israélites, ____________________ sortirent d’ Égypte : 5 Ruben j,
bien que j’exige un attachement premier-né d’Israël. Les fils de
CHAP. 26
sans partage1g. 12 C’est pour- Ruben k furent : de Hanok, la fa-
d Nb 25:7, 8
quoi déclare ceci : “Je lui donne mille des Hanokites ; de Palou,
mon alliance de paix. 13 Elle e Ex 30:12
Ex 38:26
la famille des Palouites ; 6 de
deviendra une alliance de prê- Nb 1:2 Hèzrôn, la famille des Hèzroni-
trise permanente pour lui et f Nb 20:26 tes ; de Karmi, la famille des
pour sa descendance h, parce
g Nb 22:1
Karmites. 7 C’étaient là les fa-
qu’il n’a toléré aucune infidélité Nb 33:48 milles des Rubénites ; leurs en-
envers son Dieu i et qu’il a ob- h Jos 6:1 registrés se montèrent à 43730 l.
tenu le pardon1 pour le peuple
i Nb 1:3
8 Le fils de Palou fut Éliab.
d’Israël.” » 9 Et les fils d’Éliab furent Ne-
j Gn 29:32
14 À propos, l’Israélite qui mouel, Dathan et Abiram. Ce Da-
k Gn 46:8, 9
fut mis à mort avec la Madianite Ex 6:14
than et cet Abiram étaient
était Zimri, fils de Salou, chef des représentants de la com-
l Nb 1:21
d’un groupe de familles des Si- munauté qui s’opposèrent à
méonites. 15 La Madianite qui m Nb 16:12 Moïse m et Aaron avec le groupe
fut mise à mort était Kozbi, fille n Nb 16:1 de Coré n, quand ils s’opposèrent
de Zour j ; celui-ci était chef des o Nb 16:5, 19 à Jéhovah o.
clans d’un groupe de familles en Dt 11:6
Ps 106:17
10 La terre s’ouvrit1 et les en-
Madian k. gloutit. Coré, lui, mourut avec ses
p Nb 16:32, 35
16 Plus tard, Jéhovah dit à Ps 106:18
partisans lorsque le feu consuma
Moïse : 17 « Harcelez les Madia- q Nb 16:38
250 hommes p. Et leur exemple ser-
nites et abattez-les l, 18 car ils 1Co 10:10, 11 vit d’avertissement q. 11 Mais les
r Ex 6:24 fils de Coré ne moururent pas r.
25:11 1 Ou « entier », « exclusif ». Nb 26:58
25:13 1 Ou « la réconciliation ». Ps 42:sus 26:10 1 Litt. « ouvrit sa bouche ».
NOMBRES 26:12-41 258
12 Les fils de Siméon a d’après CHAP. 26 des Zabulonites ; leurs enregis-
leurs familles furent : de Ne- a Gn 35:23 trés furent 60 500 a.
mouel, la famille des Nemouéli- Gn 46:10 28 Les fils de Joseph b d’après
Ex 6:15
tes ; de Jamîn, la famille des Ja- 1Ch 4:24 leurs familles furent Manassé
minites ; de Jakîn, la famille des b Nb 1:23 et Éphraïm c. 29 Les fils de
Jakinites ; 13 de Zéra, la fa- c Gn 35:26 Manassé d furent : de Makir e,
mille des Zérahites ; de Shaoul, Gn 46:16 la famille des Makirites. Ma-
la famille des Shaoulites. d Nb 1:25 kir fut père de Galaad f ; de Ga-
14 C’étaient là les familles des e Gn 29:35 laad, la famille des Galaadites.
Siméonites : 22 200 b. Gn 46:12
30 Voici les fils de Galaad : d’Ié-
15 Les fils de Gad c d’après f Gn 38:2-4
zèr, la famille des Iézérites ; de
leurs familles furent : de Zefôn, g Gn 38:7-10
Hélek, la famille des Helkites ;
la famille des Zefonites ; de Ha- h Gn 38:2, 5
Gn 38:26
31 d’Asriel, la famille des Asrié-
gui, la famille des Haguites ; 1Ch 4:21 lites ; de Sichem, la famille des
de Shouni, la famille des Shou- i Gn 38:29 Sichémites ; 32 de Shemida, la
nites ; 16 d’Ozni, la famille des Ru 4:18 famille des Shemidaïtes ; de Hé-
Mt 1:3
Oznites ; d’Éri, la famille des Éri- fèr, la famille des Héfrites.
j Gn 38:30
tes ; 17 d’Arod, la famille des 1Ch 2:4
33 Or, Zelofehad, fils de Héfèr,
Arodites ; d’Aréli, la famille des k Ru 4:19 n’eut pas de fils, mais seule-
Arélites. 18 C’étaient là les fa- l 1Ch 2:5 ment des filles g ; et les noms
milles des fils de Gad ; leurs en- m Nb 1:27 des filles de Zelofehad h étaient :
registrés furent 40 500 d. n Gn 30:18 Mala, Noa, Hogla, Milka et Tirza.
19 Les fils de Juda e furent Gn 35:23 34 C’étaient là les familles de
Èr et Onan f. Mais Èr et Onan Gn 46:13 Manassé ; leurs enregistrés fu-
1Ch 7:1
moururent au pays de Canaan g. rent 52 700 i.
o 1Ch 7:2
20 Et les fils de Juda d’après 35 Voici les fils d’Éphraïm j
p Nb 1:29
leurs familles furent : de Shéla h, d’après leurs familles : de Shou-
q Gn 30:20
la famille des Shélanites ; de Pé- Gn 46:14 téla k, la famille des Shoutélahi-
rez i, la famille des Pérézites ; de ____________________ tes ; de Békèr, la famille des Bé-
Zéra j, la famille des Zérahites. 2e colonne kérites ; de Taân, la famille
21 Les fils de Pérez furent : de a Nb 1:31 des Taanites. 36 Et voici les
Hèzrôn k, la famille des Hèzroni- b Gn 30:24 fils de Shoutéla : d’Érân, la fa-
tes ; de Hamoul l, la famille des Gn 35:24 mille des Éranites. 37 C’étaient
Hamoulites. 22 C’étaient là les Gn 46:20
là les familles des fils d’Éphraïm ;
familles de Juda ; leurs enregis- c Gn 41:52
leurs enregistrés furent 32500 l.
trés furent 76500 m. d Gn 41:51
C’étaient là les fils de Joseph
23 Les fils d’Issachar n d’après e Gn 50:23
Dt 3:15
d’après leurs familles.
leurs familles furent : de Tola o, 1Ch 7:14 38 Les fils de Benjamin m
la famille des Tola ïtes ; de f Jos 17:1 d’après leurs familles furent : de
Pouva, la famille des Pouni- g Nb 27:7 Béla n, la famille des B éla ï-
tes ; 24 de Jashoub, la fa- 1Ch 7:15 tes ; d’Ashbel, la famille des
mille des Jashoubites ; de Shim- h Nb 36:11 Ashbélites ; d’Ahiram, la famille
rôn, la famille des Shimronites. i Nb 1:35 des Ahiramites ; 39 de She-
25 C’étaient là les familles d’Is- j Gn 41:52 foufam, la famille des Shou-
sachar ; leurs enregistrés fu- k 1Ch 7:20 famites ; de Houfam, la famille
rent 64 300 p. l Nb 1:33 des Houfamites. 40 Les fils de
Jos 17:17
26 Les fils de Zabulon q Béla furent Ard et Naamân o :
m Gn 35:24
d’après leurs familles furent : de Gn 46:21 d’Ard, la famille des Ardites ; de
Séred, la famille des Séredites ; 1Ch 8:1 Naamân, la famille des Naami-
d’Élôn, la famille des Élonites ; n 1Ch 7:6 tes. 41 C’étaient là les fils de
de Jaléel, la famille des Jalééli- o 1Ch 8:3, 4 Benjamin d’après leurs familles ;
tes. 27 C’étaient là les familles p Nb 1:37 leurs enregistrés furent 45600 p.
259 NOMBRES 26:42–27:1
42 Voici les fils de Dan a CHAP. 26 57 Voici les enregistrés des
d’après leurs familles : de a Gn 30:6 Lévites a d’après leurs familles :
Shouam, la famille des Shoua- b Nb 1:39 de Guershôn, la famille des
mites. C’étaient là les famil- c Gn 30:13 Guershonites ; de Kehath b, la
Gn 35:26
les de Dan d’après leurs familles. Gn 46:17
famille des Kehatites ; de Me-
43 Les enregistrés de toutes 1Ch 7:30 rari, la famille des Merari-
les familles des Shouamites fu- d Nb 1:41 tes. 58 Voici les familles des
rent 64 400 b. e Gn 30:8 Lévites : la famille des Libni-
Gn 35:25
44 Les fils d’Aser c d’après Gn 46:24
tes c, la famille des Hébronites d,
leurs familles furent : d’Imna, la 1Ch 7:13 la famille des Malites e, la famille
famille des Imnites ; d’Ishvi, la f Nb 1:43 des Moushites f, la famille des
famille des Ishvites ; de Beria, la g Ex 38:26 Coréites g.
Nb 1:46, 49
famille des Beriites ; 45 des fils Nb 14:29 Kehath fut père d’Amram h.
de Beria : de Hébèr, la famille h Jos 11:23 59 La femme d’Amram s’appe-
des Hébrites, et de Malkiel, la fa- Jos 14:1 lait Jokébed i ; c’était la fille de
mille des Malkiélites. 46 Le i Nb 33:54 Lévi, que sa femme lui donna
j Nb 34:13
en Égypte. À Amram elle donna
nom de la fille d’Aser était Séra. Jos 14:2
47 C’étaient là les familles des Jos 17:4 Aaron, Moïse et leur sœur Mi-
fils d’Aser ; leurs enregistrés fu- Jos 18:6 riam j. 60 Puis à Aaron naqui-
Pr 16:33
rent 53400 d. rent Nadab, Abihou, Éléazar et
____________________
48 Les fils de Nephtalie d’après Itamar k. 61 Mais Nadab et Abi-
2e colonne
leurs familles furent : de Ja- hou moururent pour avoir pré-
a Gn 46:11
zéel, la famille des Jazéélites ; Ex 6:16
senté un feu non autorisé devant
de Gouni, la famille des Gouni- b Nb 3:19 Jéhovah l.
tes ; 49 de Jézèr, la famille des c Ex 6:17 62 Le total de tous les hom-
Jézérites ; de Shilèm, la famille Nb 3:18 mes d’un mois et plus enregis-
d Nb 3:27
des Shilémites. 50 C’étaient là e Ex 6:19
trés s’éleva à 23000 m. Ils ne fu-
les familles de Nephtali d’après Nb 3:33
rent pas enregistrés avec les
leurs familles ; leurs enregistrés f Nb 3:20 autres Israélites n, parce qu’on ne
furent 45400 f. 1Ch 23:23 devait pas leur donner d’héri-
51 Voici le total des Israélites g Ex 6:24 tage au milieu des Israélites o.
enregistrés : 601730 g.
h Ex 6:18 63 Tels sont ceux qui furent
Nb 3:19
52 Après cela, Jéhovah dit à i Ex 2:1 enregistrés par Moïse et le prê-
Moïse : 53 « C’est entre ceux-là Ex 6:20 tre Éléazar, lorsqu’ils enregistrè-
que le pays sera réparti en héri- j Ex 15:20 rent les Israélites dans les plai-
Mi 6:4 nes désertiques de Moab, près
tage d’après la liste des noms1h. k Ex 6:23
54 Pour les groupes nombreux, Ex 24:9
du Jourdain, à la hauteur de Jé-
tu augmenteras l’héritage et, l Lv 10:1, 2 richo. 64 Mais il n’y en avait
pour les groupes peu nom- Nb 3:2, 4 pas un seul parmi eux qui avait
1Ch 24:2 été enregistré par Moïse et le
breux, tu diminueras l’héritage i. m Nb 3:39
On donnera à chaque groupe un prêtre Aaron lors du recense-
n Nb 1:49
héritage proportionné au nom- o Nb 18:24
ment des Israélites dans le dé-
bre de ses enregistrés. 55 Ce- Dt 10:9 sert du Sinaï p. 65 Car Jéhovah
pendant, le pays sera réparti par
Dt 14:27 avait dit à leur sujet : « À coup
Jos 14:3
tirage au sort j. Ils recevront leur sûr, ils mourront dans le dé-
p Nb 1:2
héritage selon les noms des tri- Dt 2:14 sert q. » Il n’en restait donc au-
bus de leurs pères. 56 Chaque 1Co 10:5 cun, à l’exception de Caleb, fils
q Hé 3:17 de Jefouné, et de Josué, fils de
héritage sera attribué par tirage r Nb 14:29, 30
au sort et proportionné à la Noun r.
Jos 14:14
taille du groupe. » Jos 19:49
____________________ 27 Alors s’approchèrent les
filles de Zelofehad s, fils de
26:53 1 Ou « proportionnellement au CHAP. 27 Héfèr, lui-même fils de Galaad,
nombre des noms de la liste ». s Nb 26:33 fils de Makir, fils de Manassé, des
NOMBRES 27:2–28:2 260
familles de Manassé, fils de Jo- CHAP. 27 dans le désert de Zîn, vous vous
seph. Voici les noms de ses filles : a Ex 18:25, 26 êtes rebellés contre mon ordre,
Mala, Noa, Hogla, Milka et Tirza. celui de me sanctifier devant elle
2 Elles se tinrent devant Moïse, b Nb 14:35 quand j’ai fait jaillir l’eau a. Ce
le prêtre Éléazar, les chefs a et Nb 16:1, 2 sont les eaux de Meriba b, à Ka-
Nb 16:19, 35
toute la communauté, à l’entrée dèsh c, dans le désert de Zîn d. »
de la tente de la rencontre. Elles c Ex 18:15, 16 15 Alors Moïse dit à Jého-
dirent : 3 « Notre père est mort Ex 33:11 vah : 16 « Que Jéhovah, le Dieu
dans le désert sans avoir eu de Lv 24:11, 12 qui donne la vie à tous1, éta-
fils. Il ne faisait pas partie du blisse sur la communauté un
groupe qui s’est ligué contre Jé- d Nb 36:2
Jos 17:3, 4
homme 17 qui sorte et qui ren-
hovah, les partisans de Coré b ; tre devant eux, et qui les fasse
c’est pour son propre péché qu’il e Nb 33:47
sortir et rentrer, pour que le
est mort. 4 Pourquoi le nom de Dt 32:48, 49 peuple de Jéhovah ne devienne
notre père disparaîtrait-il de sa pas comme des brebis qui n’ont
famille parce qu’il n’a pas eu de f Gn 13:14, 15 pas de berger. » 18 Jéhovah
fils ? Donne-nous une propriété Dt 3:27 répondit à Moïse : « Prends Jo-
Dt 32:52
parmi les frères de notre père. » Dt 34:1 sué fils de Noun, un homme ca-
5 Moïse porta donc leur affaire pable, et pose la main sur lui e.
devant Jéhovah c. g Nb 31:2 19 Puis place-le devant le prê-
6 Jéhovah dit alors à Moïse : Dt 34:7 tre Éléazar et devant toute la
7 « Les filles de Zelofehad ont communauté, et tu devras l’éta-
raison. Tu dois absolument leur h Nb 20:24, 28 blir dans sa fonction sous leurs
Nb 33:38
donner une propriété en héri- Dt 10:6 yeux f. 20 Tu lui transféreras
tage parmi les frères de leur Dt 32:50 une partie de ton autorité1g, afin
père et leur transférer l’héritage ____________________ que toute la communauté des Is-
de leur père d. 8 Et dis aux Is- 2e colonne raélites l’écoute h. 21 Il se tien-
raélites : “Si un homme meurt a Nb 20:10, 12 dra devant le prêtre Éléazar, qui
sans avoir de fils, vous devrez Dt 1:37 demandera pour lui la direction
faire passer son héritage à sa de Jéhovah par le moyen1 de
b Ps 106:32, 33
fille. 9 S’il n’a pas de fille, vous l’ourim2i. Sur son ordre ils sor-
donnerez son héritage à ses frè- tiront et sur son ordre ils ren-
c Dt 1:2
res. 10 S’il n’a pas de frères, treront, lui et tous les Israélites,
vous donnerez son héritage aux d Jos 15:1
toute la communauté. »
frères de son père. 11 Et si son 22 Alors Moïse fit comme Jé-
père n’a pas de frères, vous don- e Dt 34:9 hovah le lui avait ordonné. Il
nerez son héritage à son parent Ac 6:5, 6 prit Josué et le plaça devant le
le plus proche par le sang, et prêtre Éléazar et devant toute
celui-ci en prendra possession. f Dt 31:7 la communauté. 23 Puis il posa
Cette règle sera une ordonnance les mains sur lui et l’établit
pour les Israélites, comme Jého- g Dt 1:38 dans sa fonction j, comme Jého-
Dt 31:3
vah l’a ordonné à Moïse.” » Dt 34:10
vah l’avait dit par l’intermédiaire
12 Puis Jéhovah dit à Moïse : de Moïse k.
« Monte dans cette montagne de
la chaîne des Abarim e et regarde
h Jos 1:17
28 Jéhovah dit ensuite à
Moïse : 2 « Donne cet or-
le pays que je vais donner aux i Ex 28:30 dre aux Israélites : “ Vous veil-
Israélites f. 13 Quand tu l’auras 1S 23:9
lerez à me présenter mon of-
1S 28:6
vu, tu seras toi aussi réuni Né 7:65 frande, mon pain. Mes sacrifices
à ton peuple1g, comme ton frère par le feu, dont l’odeur m’est
Aaron h, 14 car, lorsque la com- j Nb 27:18
munauté m’a cherché querelle 27:16 1 Voir Nb 16:22, note. 27:20
k Dt 3:28 1 Ou « ta dignité ». 27:21 1 Ou « juge-
27:13 1 Voir Nb 20:24, note. Dt 31:14, 23 ment ». 2 Voir lexique.
261 NOMBRES 28:3-24
agréable, devront être offerts CHAP. 28 chaque taureau, deux dixièmes
aux moments fixés a.” a 2Ch 8:13 de farine fine mélangée à de
3 « Dis-leur aussi : “Voici le sa- Né 10:32, 33 l’huile en offrande de céréa-
crifice par le feu que vous pré- les pour le bélier a 13 et un
senterez à Jéhovah : chaque jour, b Ex 29:38 dixième de farine fine mélangée
Lv 6:9
régulièrement, deux agneaux d’un Éz 46:15 à de l’huile en offrande de céréa-
an sans défaut, en holocauste b. les pour chaque agneau. C’est un
4 On offrira l’un des agneaux le c Ex 29:39 holocauste, une odeur agréable b,
matin et l’autre au crépuscule1c, un sacrifice par le feu pour Jé-
5 avec, en offrande de céréa- d Ex 29:40 hovah. 14 Et les offrandes de
les1, un dixième d’épha2 de farine Nb 15:4 vin seront d’un demi-hîn pour un
fine mélangée à un quart de hîn3 taureau c, d’un tiers de hîn pour
d’huile d’olives pilées d. 6 C’est e Ex 29:38, 42
le bélier d et d’un quart de hîn
2Ch 2:4
un holocauste régulier e qui a été Esd 3:3 pour un agneau e. C’est l’holo-
institué au mont Sinaï, un sacri- causte mensuel, offert chaque
fice par le feu dont l’odeur est f Ex 29:39, 40 mois de l’année. 15 En plus de
agréable à Jéhovah ; 7 il sera ac- l’holocauste régulier et de son
compagné de son offrande de g Ex 29:41 offrande de vin, on offrira à Jé-
vin : un quart de hîn pour cha- hovah un chevreau en sacrifice
que agneau f. On versera la bois- h Ex 16:29 pour le péché.
son alcoolisée dans le lieu saint Ex 20:10
16 « “Le 14e jour du 1er mois,
Éz 20:12
en offrande de vin pour Jého- ce sera la Pâque de Jéhovah f.
vah. 8 On offrira l’autre agneau 17 Et le 15e jour de ce mois, il
i Nb 28:3, 7
au crépuscule1. Avec la même of- y aura une fête. Pendant sept
frande de céréales que le ma- jours, on mangera des pains sans
j Nb 10:10
tin et avec la même offrande de 1Ch 23:31 levain g. 18 Le premier jour, il y
vin, on l’offrira en sacrifice par le 2Ch 2:4
aura une convocation sainte.
feu dont l’odeur sera agréable à Né 10:32, 33
Vous ne devrez faire aucun tra-
Jéhovah g. vail pénible. 19 Vous présente-
9 « “Mais le jour du sabbat h, k Lv 2:11
rez à Jéhovah comme sacrifice
____________________
l’offrande sera de deux agneaux par le feu, en holocauste, deux
d’un an sans défaut et d’une of- 2e colonne
a Lv 1:10 jeunes taureaux, un bélier et
frande de céréales de deux dixiè- sept agneaux âgés d’un an. Vous
mes d’épha de farine fine mélan- devrez offrir des animaux sans
gée à de l’huile, accompagnée de b Lv 1:10, 13
défaut h. 20 Vous les offrirez
son offrande de vin. 10 C’est
c Nb 15:8, 10 avec leurs offrandes de céréales
l’holocauste du sabbat, en plus
composées de farine fine mélan-
de l’holocauste régulier et de
d Nb 15:6, 7 gée à de l’huile i — trois dixiè-
son offrande de vin i.
mes par taureau, deux dixièmes
11 « “Au début de chaque e Nb 15:5 pour le bélier 21 et un dixième
mois1, vous présenterez comme
pour chacun des sept agneaux.
holocauste à Jéhovah deux jeu- f Ex 12:14 22 On offrira aussi un bouc
nes taureaux, un bélier et sept Lv 23:5
en sacrifice pour le péché, afin
agneaux sans défaut âgés d’un Dt 16:1
an j, 12 plus trois dixièmes de Éz 45:21 d’obtenir la réconciliation pour
farine fine mélangée à de l’huile
1Co 5:7 vous. 23 C’est en plus de l’ho-
en offrande de céréales k pour locauste du matin, qui est
g Ex 12:15 pour l’holocauste régulier, que
Lv 23:6
28:4, 8 1 Litt. « entre les deux soirs ». 1Co 5:8 vous offrirez ceux-là. 24 Vous
28:5 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- les offrirez de la même manière
frande de céréales). 2 1/10 d’épha : h Lv 22:20, 22 chaque jour pendant sept jours
2,2 L. Voir app. B14. 3 1 hîn : 3,67 L. Dt 15:21 comme nourriture1, sacrifice
Voir app. B14. 28:11 1 Litt. « de vos
mois ». i Lv 2:1 28:24 1 Litt. « pain ».
NOMBRES 28:25–29:13 262
par le feu dont l’odeur est CHAP. 28 chacun des sept agneaux. 5 On
agréable à Jéhovah. On offrira a Ex 13:6 offrira aussi un chevreau en sa-
cela avec l’holocauste régulier et crifice pour le péché, afin d’ob-
son offrande de vin. 25 Le sep- b Ex 12:16 tenir la réconciliation pour vous.
tième jour, il y aura une convoca- Lv 23:8 6 Tout cela viendra en plus de
Dt 16:8
tion sainte a. Vous ne devrez faire l’holocauste mensuel et de son
aucun travail pénible b. offrande de céréales a, de l’holo-
26 « “Le jour des premiers c Ex 23:16 causte régulier et de son of-
produits récoltés c, quand vous frande de céréales b, avec leurs
présenterez une nouvelle of- d Lv 23:15, 16 offrandes de vin c, selon la règle.
frande de céréales à Jéhovah d C’est un sacrifice par le feu dont
pour votre fête des Semaines, il e Ex 34:22 l’odeur est agréable à Jéhovah.
y aura une convocation sainte e. Dt 16:10 7 « “Le dix de ce septième
Ac 2:1
Vous ne devrez faire aucun tra- mois, il y aura une convocation
vail pénible f. 27 Vous présen- sainte d, et vous devrez vous af-
f Lv 23:16, 21
terez en holocauste, comme fliger1. Vous ne devrez faire
odeur agréable à Jéhovah, deux aucun travail e. 8 Vous présen-
g Lv 23:16, 18 terez en holocauste à Jého-
jeunes taureaux, un bélier et
sept agneaux âgés d’un an g, vah, comme odeur agréable, un
28 et, pour leur offrande de cé- h Lv 23:16, 19 jeune taureau, un bélier et sept
réales composée de farine fine agneaux âgés d’un an, tous sans
mélangée à de l’huile, trois dixiè- i Lv 1:3 défaut f. 9 Et pour leur offrande
mes par taureau, deux dixièmes ____________________ de céréales composée de fa-
pour le bélier 29 et un dixième CHAP. 29 rine fine mélangée à de l’huile :
pour chacun des sept agneaux. j Lv 23:24, 25 trois dixièmes pour le tau-
30 On offrira aussi un chevreau, reau, deux dixièmes pour le bé-
afin d’obtenir la réconciliation k Nb 10:2 lier 10 et un dixième pour cha-
pour vous h. 31 Vous les offri- Ps 81:3 cun des sept agneaux. 11 On
____________________ offrira aussi un chevreau en sa-
rez en plus de l’holocauste régu-
2e colonne crifice pour le péché. Tout cela
lier et de son offrande de céréa-
les. Ce seront des animaux sans a Nb 28:11-13 viendra en plus du sacrifice pour
défaut i, accompagnés de leurs le péché du jour de la Réconci-
offrandes de vin. b Nb 28:3, 5 liation1g, de l’holocauste régulier
et de son offrande de céréales,
29 « “Le premier jour du sep-
tième mois, il y aura une c Nb 28:6, 7 avec leurs offrandes de vin.
12 « “Le 15e jour du 7e mois, il y
convocation sainte. Vous ne de-
d Lv 16:29 aura une convocation sainte. Vous
vrez faire aucun travail pénible j.
ne devrez faire aucun travail pé-
Ce sera un jour où vous sonne-
nible, et vous devrez célébrer une
rez de la trompette k. 2 Vous of- e Lv 23:27-31
fête pour Jéhovah pendant sept
frirez en holocauste, comme jours h. 13 Vous présenterez en
odeur agréable à Jéhovah, un f Lv 1:3
holocauste i, sacrifice par le feu
jeune taureau, un bélier et sept Lv 22:22
Dt 15:21 dont l’odeur est agréable à Jé-
agneaux âgés d’un an, tous sans Dt 17:1 hovah, 13 jeunes taureaux, 2 bé-
défaut, 3 plus leur offrande de liers et 14 agneaux âgés d’un an,
céréales1 composée de farine g Lv 16:3
fine mélangée à de l’huile : trois 29:7 1 Ou « affliger vos âmes ». Cette
dixièmes d’épha pour le tau- expression est généralement comprise
h Ex 23:16
reau, deux dixièmes pour le Lv 23:34-36 comme se rapportant à diverses for-
bélier 4 et un dixième pour Dt 16:13-15 mes de privations volontaires, dont le
Né 8:14-18 jeûne. 29:11 1 Ou « jour des Propitia-
29:3 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- tions ». Voir lexique (Jour de la Réconci-
frande de céréales). i Esd 3:4 liation).
263 NOMBRES 29:14-38
tous sans défaut a. 14 Et pour CHAP. 29 âgés d’un an, tous sans défaut a,
leur offrande de céréales compo- a Lv 22:22 27 plus l’offrande de céréales et
sée de farine fine mélangée à de Dt 17:1 les offrandes de vin pour les tau-
l’huile : trois dixièmes pour cha- reaux, les béliers et les agneaux
cun des 13 taureaux, deux dixiè- d’après leur nombre, selon la rè-
b Nb 28:3-8
mes pour chacun des 2 béliers gle. 28 Et un bouc en sacrifice
15 et un dixième pour chacun pour le péché. Tout cela viendra
des 14 agneaux. 16 On offrira c Lv 22:22 en plus de l’holocauste régulier,
aussi un chevreau en sacrifice Dt 17:1 de son offrande de céréales et de
pour le péché. Tout cela viendra son offrande de vin b.
en plus de l’holocauste régulier, 29 « “Et le sixième jour : 8 tau-
de son offrande de céréales et de d Nb 28:3-8 reaux, 2 béliers et 14 agneaux
son offrande de vin b. âgés d’un an, tous sans défaut c,
17 « “Et le deuxième jour : 30 plus l’offrande de céréales et
e Lv 22:22
12 jeunes taureaux, 2 béliers et Dt 17:1 les offrandes de vin pour les tau-
14 agneaux âgés d’un an, tous reaux, les béliers et les agneaux
sans défaut c, 18 plus l’offrande d’après leur nombre, selon la rè-
de céréales et les offrandes de f Nb 28:3-8 gle. 31 Et un bouc en sacrifice
vin pour les taureaux, les béliers pour le péché. Tout cela viendra
et les agneaux d’après leur nom- en plus de l’holocauste régulier,
bre, selon la règle. 19 Et un g Lv 22:22 de son offrande de céréales et de
Dt 17:1
chevreau en sacrifice pour le pé- ses offrandes de vind.
ché. Tout cela viendra en plus de 32 « “Et le septi ème jour :
l’holocauste régulier et de son h Nb 28:3-8 7 taureaux, 2 béliers et 14 agneaux
offrande de céréales, avec leurs ____________________ âgés d’un an, tous sans défaut e,
offrandes de vin d. 2e colonne 33 plus l’offrande de céréales et
20 « “Et le troisième jour : a Dt 15:21 les offrandes de vin pour les tau-
11 taureaux, 2 béliers et 14 agneaux Dt 17:1 reaux, les béliers et les agneaux
âgés d’un an, tous sans défaut e, d’après leur nombre, selon la rè-
21 plus l’offrande de céréales et gle. 34 Et un bouc en sacrifice
b Nb 28:3-8
les offrandes de vin pour les tau- pour le péché. Tout cela viendra
reaux, les béliers et les agneaux en plus de l’holocauste régulier,
d’après leur nombre, selon la rè- c Lv 22:22
de son offrande de céréales et de
gle. 22 Et un bouc en sacrifice Dt 17:1 son offrande de vin f.
pour le péché. Tout cela viendra 35 « “Le huitième jour, vous
en plus de l’holocauste régulier, aurez un rassemblement solen-
de son offrande de céréales et de d Nb 28:3-8 nel. Vous ne devrez faire au-
son offrande de vin f. cun travail pénible g. 36 Vous
23 « “Et le quatrième jour : présenterez en holocauste, sa-
e Lv 22:22
10 taureaux, 2 béliers et 14 agneaux Dt 17:1 crifice par le feu dont l’odeur
âgés d’un an, tous sans défaut g, est agréable à Jéhovah, un tau-
24 plus l’offrande de céréales et reau, un bélier et sept agneaux
les offrandes de vin pour les tau- f Nb 28:3-8 âgés d’un an, tous sans défaut h,
reaux, les béliers et les agneaux 37 plus l’offrande de céréales et
d’après leur nombre, selon la rè- les offrandes de vin pour le tau-
gle. 25 Et un chevreau en sa- g Lv 23:36, 39 reau, le bélier et les agneaux
crifice pour le péché. Tout cela d’après leur nombre, selon la rè-
viendra en plus de l’holocauste gle. 38 Et un bouc en sacrifice
h Lv 22:22
régulier, de son offrande de cé- Dt 17:1
pour le péché. Tout cela viendra
réales et de son offrande de vin h. en plus de l’holocauste régulier,
26 « “Et le cinquième jour : de son offrande de céréales et de
9 taureaux, 2 béliers et 14 agneaux i Nb 28:3-8 son offrande de vin i.
NOMBRES 29:39–31:2 264
39 « “Ceux-là, vous les offri- CHAP. 29 sidéré qu’elle a pris a, et Jéhovah
rez à Jéhovah lors de vos fêtes a Lv 23:2 lui pardonnera.
saisonnières a, en plus de vos of- Dt 16:16 9 « Si une veuve ou une divor-
frandes liées à un vœu b et de cée fait un vœu, elle sera dans
b Dt 12:5, 6
vos offrandes volontaires c, que l’obligation de faire tout ce à
ce soient vos holocaustes d, vos quoi elle s’est engagée.
c Lv 7:16
offrandes de céréales e, vos of- Lv 22:21 10 « Mais si une femme s’en-
frandes de vin f ou vos sacrifices gage à respecter un vœu ou un
de paix g.” » 40 Moïse dit aux Is- d Lv 1:3 vœu de privation alors qu’elle
raélites tout ce que Jéhovah lui est mariée, 11 et que son mari
avait ordonné. e Lv 2:1 l’apprenne et n’y trouve rien à
31
n’y trouve rien à redire le jour Na 1:2
Puis Jéhovah dit à Moïse :
où il l’apprend, alors ses vœux 2 « Exerce sur les Madia-
e Nb 22:7
ou les vœux de privation qu’elle Nb 25:1-3 nites la vengeance d pour les Is-
s’est engagée à respecter se- Nb 25:17, 18 raélites e. Ensuite, tu seras réuni
ront valides. 8 Mais si son mari 1Co 10:8
à ton peuple1f. »
Ré 2:14
s’y oppose le jour où il l’ap-
prend, alors il pourra annuler f Nb 27:12, 13 30:13 1 Ou « vœu pour affliger son
son vœu ou l’engagement incon- Dt 32:48-50 âme ». 31:2 1 Voir Nb 20:24, note.
265 NOMBRES 31:3-24
3 Alors Moïse dit au peuple : CHAP. 31 qui dirigeaient les forces de
« Équipez parmi vous des hom- a Nb 26:51 combat, les chefs de mille1 et
mes pour aller combattre1 Ma- les chefs de cent, qui reve-
dian, pour exécuter la ven- naient de l’expédition militaire.
geance de Jéhovah sur Madian. 15 Moïse leur dit : « Comment !
4 Vous enverrez à l’armée b Nb 25:7, 8 Vous avez gardé en vie tou-
1000 hommes de chaque tribu, tes les femmes ! 16 Vous sa-
de toutes les tribus d’Israël. » vez bien que ce sont elles qui,
5 Parmi les milliers d’Israël a, on sur la parole de Balaam, ont en-
désigna donc 1 000 hommes par c Nb 10:2, 9 traîné les Israélites à être infidè-
tribu, soit 12000 hommes équi- les a à Jéhovah dans l’affaire de
pés pour aller combattre. Péor b, si bien que le fléau est
6 Alors Moïse envoya les venu sur le peuple de Jéhovah c.
1000 hommes de chaque tribu d Nb 22:12 17 Maintenant donc, tuez tous
2P 2:15
au combat. Finéas b, fils du prê- Ré 2:14 les garçons et tuez toute femme
tre Éléazar, accompagnait l’ar- qui a eu des relations sexuel-
mée et avait en sa main les us- les avec un homme. 18 Mais
tensiles sacrés et les trompettes vous pouvez garder en vie tou-
pour les signaux c. 7 Ils firent e Nb 22:1 tes les jeunes filles qui n’ont pas
la guerre contre Madian, comme ____________________ eu de relations sexuelles avec
Jéhovah l’avait ordonné à Moïse, 2e colonne un homme d. 19 Et vous devrez
et ils tuèrent tous les hommes. a Nb 25:1, 2 camper hors du camp pendant
8 En même temps, ils tuèrent Ré 2:14 sept jours. Parmi vous et vos
les rois de Madian, à savoir : Évi, captives, tous ceux qui ont tué
Rékèm, Zour, Hour et Réba, les quelqu’un1 et tous ceux qui ont
cinq rois de Madian. Ils tuèrent touché un tué e se purifieront f
b Nb 25:17, 18
aussi par l’épée Balaam d, fils de Dt 4:3
le troisième jour et le septième
Béor. 9 Mais ils emmenèrent Jos 22:17 jour. 20 Vous purifierez égale-
captifs les femmes et les enfants ment du péché tout vêtement,
de Madian. Ils prirent également tout objet en peau, tout ce qui
comme butin tous leurs animaux est fait en poil de chèvre et tout
domestiques, tout leur bétail et c Nb 25:9 objet en bois. »
tous leurs biens. 10 Toutes les 1Co 10:8
21 Le prêtre Éléazar dit alors
villes où ils s’étaient installés et aux hommes de l’armée qui
tous leurs campements1, ils les étaient allés au combat : « Voici
incendièrent. 11 Puis ils em- l’ordonnance de la loi que Jé-
d Nb 31:35
portèrent tout le butin, y com- hovah a ordonnée à Moïse :
pris les humains et les ani- 22 “L’or, l’argent, le cuivre, le
maux qu’ils avaient pris. 12 Et fer, l’étain et le plomb, 23 tout
ils amenèrent les captifs et le bu- e Nb 5:2
ce qui peut être traité au feu,
tin à Moïse, au prêtre Éléazar et Nb 19:11, 16 vous le ferez passer par le feu, et
à la communauté des Israélites, ce sera pur. Mais il faudra aussi
au camp, dans les plaines déser- que ce soit purifié par l’eau de
tiques de Moab e, près du Jour- purification g. Tout ce qui ne peut
dain, à la hauteur de Jéricho. f Nb 19:20 pas être traité au feu, vous le
13 Alors Moïse, le prêtre Éléa- ferez passer par l’eau. 24 Vous
zar et tous les chefs de la com- devrez laver vos vêtements le
munauté sortirent à leur ren- septième jour et vous devrez
contre, hors du camp. 14 Mais g Nb 19:9 être purs, et alors vous pourrez
Moïse s’indigna contre ceux rentrer au camp h.” »
32
f Nb 32:37, 38 leb d, fils de Jefouné le Kenizite,
Or, les fils de Ruben a et
les fils de Gad b avaient g Nb 21:23, 24 et de Josué e, fils de Noun, car
de grandes quantités de bé- Dt 2:24 eux ont obéi à Jéhovah sans ré-
tail. Et ils virent que les ter- serve f.” 13 La colère de Jého-
h Dt 2:35
ritoires de Jazèr c et de Galaad vah a donc éclaté contre Israël,
étaient une bonne région pour i Nb 13:31 et il les a fait errer dans le dé-
le bétail. 2 Les fils de Gad Jos 14:7, 8 sert pendant 40 ans g, jusqu’à ce
et les fils de Ruben vinrent donc j Nb 13:23
que toute la génération qui fai-
voir Moïse, le prêtre Éléazar Dt 1:24 sait le mal aux yeux de Jého-
et les chefs de la communauté, vah ait disparu h. 14 Et mainte-
k Nb 13:32 nant, vous vous levez à la place
et leur dirent : 3 « Le territoire Dt 1:26-28
comprenant Ataroth, Dibôn, Ja- ____________________ de vos pères, comme une bande
zèr, Nimra, Hèshbôn d, Éléalé, Se- d’hommes pécheurs qui attisent
2e colonne
bam, Nébo e et Béôn f, 4 ce ter- encore plus la colère de Jého-
a Ps 95:11
ritoire que Jéhovah a vaincu Éz 20:15 vah contre Israël. 15 Si vous
devant la communauté d’Israël g, Hé 3:18 cessez de le suivre, à coup sûr,
est bon pour le bétail. Or, tes il laissera Israël dans le désert,
b Nb 14:29, 30
serviteurs ont beaucoup de bé- Dt 2:14 et vous aurez causé la perte de
tail h. » 5 Ils poursuivirent : « Si tout ce peuple. »
nous avons gagné ta faveur, que c Gn 13:14, 15 16 Plus tard, ils allèrent dire
Gn 26:3
ce territoire soit donné en pro- Gn 28:13 à Moïse : « Permets-nous de bâ-
priété à tes serviteurs. Ne nous tir ici des enclos en pierre pour
d Nb 13:30 notre bétail et des villes pour
fais pas traverser le Jourdain. »
6 Alors Moïse dit aux fils de e Jos 19:49 nos enfants. 17 Mais nous res-
Gad et aux fils de Ruben : « Fau- terons prêts pour la guerre i et
dra-t-il que vos frères aillent à f Nb 14:24 nous irons devant les Israélites,
Dt 1:34-38
la guerre pendant que vous, Jos 14:8
jusqu’à ce que nous les ayons
vous demeurerez ici ? 7 Pour- fait entrer dans le lieu qui leur
quoi décourageriez-vous le peu- g Nb 14:33 est destiné, tandis que nos en-
Dt 29:5
ple d’Israël de traverser le Jour- Jos 5:6
fants demeureront dans les villes
dain et d’entrer dans le pays que Ps 95:10 fortifiées, à l’abri des habitants
Jéhovah ne manquera pas de Ac 13:18 du pays. 18 Nous ne retourne-
leur donner ? 8 C’est ce qu’ont h Nb 26:63, 64
rons pas chez nous tant que
fait vos pères quand je les ai Dt 2:14 chaque Israélite n’aura pas reçu
envoyés de Kadèsh-Barnéa pour 1Co 10:5 sa terre en héritage j. 19 Nous,
Hé 3:17 nous ne recevrons pas d’héri-
voir le pays i. 9 Quand ils sont
montés jusqu’à la vallée1 de i Dt 3:18 tage avec eux de l’autre côté du
l’Èshkol j et qu’ils ont vu le Jos 4:12 Jourdain et au-delà, car nous au-
pays, ils ont découragé le peu- rons reçu notre héritage du côté
j Jos 22:1, 4
ple d’Israël d’entrer dans le pays est du Jourdain k. »
que Jéhovah allait leur donner k. k Nb 32:33 20 Moïse leur répondit : « Si
Jos 12:1 vous faites ceci, si vous prenez
Jos 13:8
31:54 1 Ou « mémorial ». 32:9 1 Ou les armes devant Jéhovah pour
« oued ». l Jos 4:13 la guerre l, 21 si chacun de vous
NOMBRES 32:22–33:2 268
prend les armes et traverse le CHAP. 32 drons les armes, traverserons
Jourdain devant Jéhovah, tandis a Ps 78:55 le Jourdain et entrerons en Ca-
qu’il chasse ses ennemis loin de b Jos 11:23
naan a sous les yeux de Jé-
lui a 22 jusqu’à ce que le pays Jos 18:1 hovah, mais la propriété dont
soit soumis devant Jéhovah b, Ps 44:2 nous hériterons sera de ce
vous pourrez repartir c et vous c Jos 22:4, 9 côté-ci du Jourdain. » 33 Alors
serez innocents devant Jéhovah Moïse donna aux fils de Gad, aux
d Dt 3:19, 20
et Israël. Alors, ce territoire de- Jos 1:14, 15 fils de Ruben b et à la demi-tribu
viendra votre propriété devant Jos 13:8 de Manassé c, fils de Joseph, le
Jéhovah d. 23 Mais si vous ne le e Nb 32:16
royaume de Sihôn d, roi des Amo-
faites pas, vous aurez péché Nb 32:34-38 rites, et le royaume d’Og e, roi du
contre Jéhovah. Dans ce cas, sa- f Jos 1:12-14
Bashân, c’est-à-dire le pays ap-
chez que vous n’échapperez pas partenant aux villes de ces ter-
g Jos 4:12 ritoires et les villes du pays
aux conséquences de votre pé-
ché. 24 Vous pouvez donc bâ- h Jos 13:15, 24 d’alentour.
tir des villes pour vos enfants et ____________________ 34 Alors les fils de Gad bâ-
des enclos pour votre petit bé- 2e colonne tirent1 Dibôn f, Ataroth g, Aroèr h,
tail e, mais vous devrez tenir vo- a Jos 4:13 35 Atroth-Shofân, Jazèr i, Jog-
tre promesse. » b Dt 3:12
beha j, 36 Beth-Nimra k et Beth-
25 Les fils de Gad et les fils Harân l, des villes fortifiées ;
c Jos 22:7 ils bâtirent aussi des enclos
de Ruben dirent à Moïse : « Tes
serviteurs feront exactement d Nb 21:23, 24 en pierre pour le petit bé-
comme mon seigneur l’ordonne.
Dt 2:31 tail. 37 Et les fils de Ruben
26 Nos enfants, nos femmes, no- e Dt 3:4 bâtirent Hèshbôn m, Éléalé n, Ki-
tre bétail et tous nos animaux f Nb 33:45
riataïm o, 38 Nébo p, Baal-Méôn q
domestiques resteront là, dans Jos 13:15, 17 — leurs noms furent changés —
les villes de Galaad f, 27 mais g Nb 32:3, 4
et Sibma ; et ils renommèrent les
tes serviteurs traverseront le villes qu’ils rebâtirent.
Jourdain, chaque homme armé
h Dt 2:36
Jos 12:1, 2
39 Les fils de Makir r, fils de
pour le combat, pour faire la Manassé, attaquèrent Galaad, la
i Nb 21:32 prirent et chassèrent les Amori-
guerre devant Jéhovah g, comme
le dit mon seigneur. » j Jg 8:11 tes qui s’y trouvaient. 40 Moïse
28 Alors Moïse donna à leur k Nb 32:3, 4 donna donc Galaad à Makir,
fils de Manassé, qui s’y établit s.
sujet un ordre au prêtre Éléa- l Jos 13:27, 28
41 Jaïr, fils de Manassé, atta-
zar, à Josué, fils de Noun, et aux
m Nb 21:26 qua et prit leurs villages de ten-
chefs des groupes de familles
tes, et il les appela Havoth-
des tribus d’Israël. 29 Moïse n Nb 32:3, 4
Jaïr1t. 42 Et Noba attaqua et
leur dit : « Si les fils de Gad et les o Jos 13:15, 19
prit Kenath et les localités qui en
fils de Ruben traversent le Jour- p Nb 32:3, 4 dépendent1, et il lui donna son
dain avec vous, chaque homme propre nom : Noba.
q Jos 13:15, 17
armé pour faire la guerre de-
vant Jéhovah, et que le pays
soit soumis devant vous, vous
r Nb 26:29
s Dt 3:13
33 Voici les endroits où les
Israélites firent étape une
leur donnerez le pays de Ga- Jos 13:31
fois sortis d’Égypte u selon leurs
laad en propriété h. 30 Mais s’ils Jos 17:1 troupes1v sous la direction de
ne prennent pas les armes et ne t Dt 3:14
Moïse et d’Aaron w. 2 Sur l’or-
Jos 13:29, 30 dre de Jéhovah, Moïse consi-
traversent pas le Jourdain avec
____________________ gnait par écrit les points de dé-
vous, ils s’établiront parmi vous,
CHAP. 33 part, d’après les étapes ; voici
au pays de Canaan. »
31 Les fils de Gad et les fils u Ex 12:51
32:34 1 Ou « rebâtirent ». 32:41 1 Si-
de Ruben répondirent : « Nous v Ex 13:18 gnifie « villages de tentes de Jaïr ».
ferons ce que Jéhovah a dit w Jos 24:5 32:42 1 Ou « voisines ». 33:1 1 Litt.
à tes serviteurs. 32 Nous pren- 1S 12:8 « armées ».
269 NOMBRES 33:3-40
leurs étapes par points de dé- CHAP. 33 pèrent à Ritma. 19 Puis ils par-
part a : 3 Le 15e jour du 1er mois, a Nb 9:17 tirent de Ritma et campèrent à
les Israélites partirent de Ram- Rimôn-Pérez. 20 Puis ils parti-
b Gn 47:11
sès b. Le lendemain même de la Ex 12:2 rent de Rimôn-Pérez et campè-
Pâque c, ils sortirent confiants1 Ex 12:37 rent à Libna. 21 Ils partirent
sous les yeux de tous les Égyp- Ex 13:4 de Libna et campèrent à Rissa.
tiens. 4 Pendant ce temps, les c Ex 12:3, 6 22 Puis ils partirent de Rissa et
Égyptiens enterraient tous les Dt 16:1 campèrent à Kehélata. 23 Puis
premiers-nés que Jéhovah avait d Ex 12:29
ils partirent de Kehélata et cam-
tués parmi eux d, car Jéhovah Ps 78:51 pèrent au mont Shéfèr.
avait exécuté des jugements sur 24 Après cela, ils partirent
e Ex 12:12
leurs dieux e. Ex 18:11 du mont Shéfèr et campèrent
5 Les Israélites partirent à Harada. 25 Puis ils parti-
f Ex 12:37 rent de Harada et campèrent
donc de Ramsès et campè-
rent à Soukkot f. 6 Puis ils par- g Ex 13:20 à Makéloth. 26 Puis ils parti-
tirent de Soukkot et campè- rent a de Makéloth et campè-
h Ex 14:9
rent à Étam g, qui est en bordure rent à Taath. 27 Puis ils par-
du désert. 7 Puis ils partirent i Ex 14:2 tirent de Taath et campèrent à
d’Étam et rebroussèrent chemin Téra. 28 Puis ils partirent de
j Ex 14:22
vers Pihaïroth, qui est en face de Téra et campèrent à Mitka.
Baal-Zefôn h, et ils campèrent de- k Ex 15:22 29 Plus tard, ils partirent de
vant Migdol i. 8 Ensuite, ils par- l Ex 13:20
Mitka et campèrent à Hash-
tirent de Pihaïroth, passèrent au mona. 30 Puis ils partirent de
milieu de la mer j en direction m Ex 15:23 Hashmona et campèrent à Mos-
du désert k, puis marchèrent trois n Ex 15:27 séroth. 31 Puis ils partirent de
jours dans le désert d’Étam l et Mosséroth et campèrent à Bené-
campèrent à Mara m. o Ex 16:1 Jaakân b. 32 Puis ils partirent
9 Puis ils partirent de Mara p Ex 17:1, 8 de Bené-Jaakân et campèrent à
et arrivèrent à Élim. Comme il Hor-Haguidgad. 33 Puis ils par-
q Ex 18:5
y avait à Élim 12 sources d’eau Ex 19:1, 2
tirent de Hor-Haguidgad et cam-
et 70 palmiers, ils y campèrent n. Nb 1:1 pèrent à Jotbata c. 34 Plus tard,
10 Puis ils partirent d’Élim et Nb 3:4 ils partirent de Jotbata et cam-
campèrent près de la mer Rouge.
Nb 9:1
pèrent à Abrona. 35 Puis ils
11 Puis ils partirent de la mer r Nb 11:34 partirent d’Abrona et campèrent
Rouge et campèrent dans le dé- Dt 9:22 à Éziôn-Guéb èr d . 36 Puis ils
sert de Sîn o. 12 Puis ils parti- s Nb 11:35 partirent d’Éziôn-Guébèr et cam-
rent du désert de Sîn et cam- Nb 12:16 pèrent dans le désert de Zîn e, à
pèrent à Dofka. 13 Plus tard, ____________________ Kadèsh.
ils partirent de Dofka et campè- 2e colonne 37 Plus tard, ils partirent
rent à Aloush. 14 Puis ils parti- a Nb 9:17 de Kadèsh et campèrent au
rent d’Aloush et campèrent à Re- b Dt 10:6
mont Hor f, à la frontière du
fidim p, où il n’y avait pas d’eau pays d’Édom. 38 Alors le prê-
à boire pour le peuple. 15 Puis c Dt 10:7 tre Aaron monta au mont Hor
ils partirent de Refidim et cam- d Dt 2:8 sur l’ordre de Jéhovah, et il y
pèrent dans le désert du Sinaï q. 1R 9:26 mourut, dans la 40e année sui-
16 Ils partirent du désert du vant la sortie d’Égypte, le 1er jour
e Nb 20:1
Sinaï et campèrent à Kibroth- Nb 27:14 du 5e mois g. 39 À sa mort, sur
Hataava r. 17 Puis ils partirent Dt 32:51 le mont Hor, Aaron était âgé
Jos 15:1 de 123 ans.
de Kibroth-Hataava et campè-
rent à Hazéroth s. 18 Puis ils f Nb 20:22 40 Le roi d’Arad h, le Cana-
partirent de Hazéroth et cam- néen qui habitait dans le Néguev,
g Dt 10:6
au pays de Canaan, apprit l’arri-
33:3 1 Litt. « la main levée ». h Nb 21:1 vée des Israélites.
NOMBRES 33:41–34:9 270
41 Par la suite, ils parti- CHAP. 33 en héritage selon les tribus de
rent du mont Hor a et cam- a Nb 21:4 vos pères a.
pèrent à Zalmona. 42 Puis ils b Nb 21:10 55 « “Mais si vous ne chassez
partirent de Zalmona et campè- c Gn 19:36, 37 pas de devant vous les habitants
rent à Pounôn. 43 Puis ils par- Nb 21:11, 13 du pays b, ceux à qui vous per-
tirent de Pounôn et campèrent d Nb 32:34 mettrez de rester seront comme
à Oboth b. 44 Puis ils partirent e Nb 27:12 des piquants dans vos yeux et
Dt 32:48, 49
d’Oboth et campèrent à Ié- des épines dans vos flancs ; ils
f Dt 34:1
Abarim, à la frontière de Moab c. vous harcèleront dans le pays où
g Nb 22:1
45 Plus tard, ils partirent d’Im1 vous habiterez c. 56 Et je vous
h Nb 25:1
et camp èrent à Dib ôn-Gad d. Jos 2:1 traiterai comme j’avais prévu de
46 Puis ils partirent de Di- i Jos 3:17 les traiter d.” »
34
bôn-Gad et campèrent à Almôn- j Lv 26:1 Jéhovah dit encore à
Diblataïm. 47 Puis ils partirent k Lv 19:4 Moïse : 2 « Donne ces ins-
d’Almôn-Diblataïm et campèrent Dt 27:15 tructions aux Israélites : “Quand
dans les montagnes des Abarim e, l Ex 23:24 vous entrerez dans le pays de Ca-
devant Nébo f. 48 Enfin, ils par- Ex 34:13, 17
naane, voici selon quelles frontiè-
Dt 7:5
tirent des montagnes des Aba- Dt 12:3 res ce pays vous sera attribué en
rim et campèrent dans les plai- m Dt 32:8 héritage f :
nes désertiques de Moab, près n Pr 16:33 3 « “La frontière sud de votre
du Jourdain, à la hauteur de Jé- o Nb 26:53, 54 territoire commencera au désert
richo g. 49 Ils campaient dans ____________________ de Zîn, le long d’Édom. À l’est, la
les plaines désertiques de Moab, 2e colonne frontière sud partira de l’extré-
le long du Jourdain, de Beth- a Jos 15:1 mité de la mer Salée1g. 4 Elle
Jeshimoth à Abel-Shitim h. Jos 16:1 obliquera pour passer au sud de
50 Dans les plaines déserti- Jos 18:11
la montée d’Akrabim h et conti-
b Jg 1:21
ques de Moab, près du Jourdain, Ps 106:34 nuera vers Zîn. Elle descendra
à la hauteur de Jéricho, Jéhovah c Ex 23:31-33 jusqu’au sud de Kadèsh-Barnéa i,
dit à Moïse : 51 « Dis aux Israé- Dt 7:3, 4 puis remontera vers Hazar-Adar j
lites : “Vous traversez le Jour- Jos 23:12, 13 et continuera vers Azmôn. 5 À
Jg 2:2, 3
dain pour entrer en Canaan i. Azmôn, la frontière obliquera
52 Vous devrez chasser devant d Lv 18:28
Jos 23:15 vers l’oued d’Égypte. Elle s’arrê-
vous tous les habitants du pays ____________________ tera à la Mer1k.
et détruire toutes leurs sculptu- CHAP. 34 6 « “Votre frontière ouest
res en pierre j et toutes leurs e Gn 15:18 sera la Grande Mer1 et la côte.
statues en métal1k, et vous dé- Gn 17:8 Cela deviendra votre frontière
molirez tous leurs hauts lieux f Gn 10:19 ouest l.
sacrés l. 53 Vous prendrez pos- Dt 4:38
7 « “Ceci sera votre frontière
Jos 1:4
session du pays et y habiterez, Jos 14:1 nord : À partir de la Grande
car je vous donnerai à coup sûr Jr 3:19 Mer, vous tracerez la frontière
ce pays en propriété m. 54 Vous Ac 17:26 jusqu’au mont Hor. 8 Depuis
devrez répartir le pays entre vos g Jos 15:1, 2 le mont Hor, vous tracerez la
familles par tirage au sort n. Pour h Jg 1:36 frontière en direction de Lebo-
un groupe nombreux, vous aug- i Nb 13:26 Hamath1m, et la frontière ira jus-
Nb 32:8
menterez l’héritage et, pour un
j Jos 15:1, 3
qu’à Zedad n. 9 Puis elle des-
groupe peu nombreux, vous di- cendra à Zifrôn et s’arrêtera à
k Ex 23:31
minuerez l’héritage o. L’héritage Jos 15:1, 4 Hazar-Énân o. Cela deviendra vo-
de chacun sera là où le sort tom- l Jos 1:4 tre frontière nord.
bera. Vous recevrez votre terre Jos 15:12
m Nb 13:21 34:3 1 C.- --d. la mer Morte. 34:5
33:45 1 Apparemment une forme abré- 2R 14:25 1 C.-à-d. la Grande Mer, la Méditerranée.
gée d’Ié-Abarim. 33:52 1 Ou « métal n Éz 47:15 34:6 1 C.---d. la Méditerranée. 34:8
fondu ». o Éz 47:17 1 Ou « l’entrée d’Hamath ».
271 NOMBRES 34:10–35:8
10 « “Pour votre frontière CHAP. 34 Paltiel fils d’Azân ; 27 de la tribu
est, vous tirerez une ligne de Ha- a Dt 3:16, 17 des fils d’Aser a, un chef, Ahihoud
zar-Énân à Shefam. 11 De She- Jos 11:1, 2 fils de Shelomi ; 28 de la tribu
Lc 5:1
fam, la frontière ira vers Ribla, Jean 6:1 des fils de Nephtali b, un chef,
à l’est d’Aïn, et elle descen- b Jos 15:1, 2 Pedael fils d’Amihoud. » 29 Tels
dra et longera la pente située c Dt 8:7-9 sont les hommes à qui Jéhovah or-
à l’est de la mer de Kinneret1a. d Nb 26:55 donna de partager le pays de Ca-
12 Puis elle descendra vers le Nb 33:54
naan entre les Israélites c.
Jos 14:2
35
Jourdain et s’arrêtera à la mer Jos 18:6 Jéhovah parla encore à
Salée b. Tel sera votre pays c, avec Pr 16:33
Moïse dans les plaines dé-
ses frontières.” » e Nb 32:33
sertiques de Moab, près du Jour-
Dt 3:12, 13
13 Moïse donna donc ces ins- Jos 13:8 dain d, à la hauteur de Jéricho.
tructions aux Israélites : « C’est f Nb 32:5, 32 Il lui dit : 2 « Ordonne aux Is-
là le pays que vous vous répar- g Nb 3:32 raélites de donner aux Lévites,
tirez par tirage au sort d, le pays Nb 20:26
sur leur héritage, des villes pour
Jos 14:1
que Jéhovah a commandé de h Nb 14:38 y habiter e. Et ils donneront aux
donner aux neuf tribus et demie. Nb 27:18 Lévites les pâturages qui entou-
14 Car la tribu des Rubénites, Jos 19:51
rent ces villes f. 3 Ils habiteront
selon leurs groupes de familles, i Nb 1:4, 16
j Jos 15:1 les villes, tandis que les pâtura-
la tribu des Gadites, selon leurs ges seront pour leur bétail, tous
k Nb 14:30
groupes de familles, et la demi- Nb 26:65 leurs autres animaux et leurs
tribu de Manassé ont déjà reçu l Jos 19:1 biens. 4 Les pâturages des vil-
leur héritage e. 15 Les deux tri- m Jos 18:11
les que vous donnerez aux Lévi-
bus et demie ont déjà reçu leur n Jos 19:40
tes s’étendront sur 1000 cou-
héritage à l’est de la région du o Gn 46:20
Gn 48:5 dées1 à partir du mur de la
Jourdain, à la hauteur de Jéri-
cho, vers le soleil levant f. »
Jos 16:1 ville, tout autour. 5 Vous me-
p Jos 17:1 surerez, à l’extérieur de la
16 Jéhovah dit encore à q Jos 16:5
ville, 2 000 coudées du côté
Moïse : 17 « Voici les noms des r Jos 19:10
hommes qui partageront le pays s Jos 19:17
est, 2000 coudées du côté sud,
entre vous : le prêtre Éléazar g ____________________ 2 000 coudées du côté ouest et
et Josué h, fils de Noun. 18 Pour 2e colonne 2000 coudées du côté nord, la
partager le pays, vous prendrez a Jos 19:24
ville étant au milieu. Ce seront là
aussi un chef de chaque tribu i. b Jos 19:32 les pâturages des villes.
19 Voici les noms de ces hom- c Nb 34:18 6 « Les villes que vous donne-
mes : de la tribu de Juda j, Caleb k
Dt 32:8 rez aux Lévites seront 6 villes de
Jos 19:51
fils de Jefouné ; 20 de la tribu Ac 17:26 refuge g, où l’auteur d’un homi-
des fils de Siméon l, Samuel fils ____________________ cide pourra s’enfuir h, ainsi que
d’Amihoud ; 21 de la tribu de CHAP. 35 42 autres villes. 7 En tout, vous
Benjamin m, Élidad fils de Kislôn ; d Nb 22:1 donnerez aux Lévites 48 villes
22 de la tribu des fils de Dan n, un Nb 36:13 avec leurs pâturages i. 8 Les
chef, Bouki fils de Jogli ; 23 des e Gn 49:7
Dt 18:1
villes que vous leur donnerez
fils de Joseph o : de la tribu des Jos 14:4 proviendront de la propriété des
fils de Manassé p, un chef, Ha- f Lv 25:32-34 Israélites j. Aux tribus nombreu-
niel fils d’Éfod, 24 et de la tribu Jos 21:3 ses, vous en prendrez beaucoup
2Ch 11:14
des fils d’Éphraïm q, un chef, Ke- et, aux tribus peu nombreuses,
g Jos 20:2,
mouel fils de Shiftân ; 25 de la 3, 7, 8 vous en prendrez peu k. Chaque
tribu des fils de Zabulon r, un chef, Jos 21:13, 21, tribu donnera aux Lévites quel-
27, 32, 36, 38
Élizafân fils de Parnak ; 26 de la h Dt 4:42
ques villes, en proportion de
tribu des fils d’Issachar s, un chef, i Jos 21:3 l’héritage qu’elle recevra. »
j Gn 49:7
34:11 1 C.---d. le lac de Génésareth, ou k Nb 26:54 35:4 1 1 coudée : 44,5 cm. Voir app.
mer de Galilée. Nb 33:54 B14.
NOMBRES 35:9-30 272
9 Jéhovah dit encore à CHAP. 35 quelque chose dans une in-
Moïse : 10 « Dis aux Israélites : a Ex 3:8 tention malveillante1a, 21 ou si,
“Vous traversez le Jourdain Ex 23:23 par haine, un homme en a frappé
Nb 34:2
pour entrer dans le pays de un autre avec la main et qu’il
Canaan a. 11 Vous choisirez des soit mort, celui qui a frappé
villes bien situées qui vous servi- b Ex 21:12, 13 sera obligatoirement mis à mort.
ront de villes de refuge, dans les- Dt 4:42 C’est un meurtrier. Quand le
quelles pourra s’enfuir l’auteur Dt 19:4, 5 vengeur du sang rencontrera le
d’un homicide involontaire1 b . meurtrier, il le mettra à mort.
12 Ces villes vous serviront de c Nb 35:19
22 « “Mais si c’est involontai-
refuge contre le vengeur du Dt 19:6 rement et sans haine qu’il l’a
sang1c, pour que l’auteur d’un ho- poussé, ou s’il lui a lancé un ob-
micide ne meure pas avant d’être jet sans intention malveillante1b,
passé en jugement devant la com- d Dt 19:11, 12 23 ou si, sans le voir, il a fait
munauté d. 13 Voilà à quoi ser- Jos 20:5, 9
tomber une pierre sur lui, alors
viront les villes de refuge que qu’il n’était pas son ennemi et
vous donnerez. 14 Vous donne- e Dt 4:41-43 ne lui voulait pas de mal, et
rez comme villes de refuge trois qu’il soit mort, 24 la commu-
villes de ce côté-ci du Jour- nauté jugera entre celui qui a
dain e et trois villes en Canaan f. f Dt 19:8, 9 frappé et le vengeur du sang se-
15 Ces six villes serviront de Jos 20:7 lon ces règles c. 25 La commu-
refuge aux Israélites, aux ré- nauté sauvera alors de la main
sidents étrangers g et aux im- du vengeur du sang l’auteur de
g Ex 12:49
migrants parmi vous, pour que Lv 19:34 l’homicide et le fera retourner à
toute personne qui tue quel- Nb 15:16 la ville de refuge dans laquelle il
qu’un1 involontairement puisse s’était enfui, et il faudra qu’il y
s’y enfuir h. habite jusqu’à la mort du grand
h Jos 20:2, 3
16 « “Mais si un homme en prêtre, qui a été oint de l’huile
frappe un autre avec un instru- sainte d.
ment en fer et qu’il meure, c’est i Gn 9:5 26 « “Mais si l’auteur de l’ho-
un meurtrier. Le meurtrier doit Ex 21:12 micide sort des limites de la ville
obligatoirement être mis à mort i. Lv 24:17 de refuge dans laquelle il s’est
Dt 19:11, 12
17 Ou s’il le frappe avec une ____________________
enfui, 27 et si le vengeur du
pierre pouvant causer la mort et sang trouve l’auteur de l’homi-
2e colonne
qu’il meure, c’est un meur- cide hors des limites de sa ville
a Ex 21:14
trier. Le meurtrier doit obligatoi- Dt 19:11, 12 de refuge et le tue, le vengeur du
rement être mis à mort. 18 Ou sang n’est pas coupable de meur-
s’il le frappe avec un instrument tre. 28 Car l’auteur d’un homi-
en bois pouvant causer la mort b Ex 21:12, 13 cide doit habiter dans sa ville
et qu’il meure, c’est un meur- Dt 19:4, 5 de refuge jusqu’à la mort du
Jos 20:2, 3
trier. Le meurtrier doit obligatoi- grand prêtre. Mais après la mort
rement être mis à mort. du grand prêtre, il peut retour-
19 « “C’est le vengeur du c Nb 35:12 ner dans la terre qu’il possède e.
sang qui mettra à mort le Jos 20:4, 5 29 Tout cela vous servira d’or-
meurtrier. Quand il le rencon- donnance pour le jugement de
trera, il le mettra lui-même à génération en génération par-
d Ex 29:4, 7
mort. 20 Si un homme a causé tout où vous habiterez.
la mort d’un autre en le pous- 30 « “Celui qui tue quelqu’un
sant par haine ou en lui lançant e Jos 20:6 sera mis à mort comme meurtrierf
35:11 1 Ou « celui qui frappe une âme 35:20 1 Litt. « pendant qu’il le guet-
involontairement ». 35:12 1 Voir lexi- f Gn 9:6 tait ». 35:22 1 Litt. « sans l’avoir
que. 35:15 1 Ou « frappe une âme ». Ex 20:13 guetté ».
273 NOMBRES 35:31–36:13
sur la déposition1 de témoins a ; CHAP. 35 le peuple d’Israël, l’héritage de
mais personne ne sera mis à a Dt 17:6 ces femmes s’ajoutera définitive-
mort sur la déposition d’un seul Dt 19:15 ment à l’héritage de la tribu à
Hé 10:28
témoin. 31 Vous ne devez pas laquelle elles appartiendront, si
accepter de rançon pour la vie bien que leur héritage sera sous-
d’un meurtrier qui mérite la trait de l’héritage de la tribu de
mort, car il sera obligatoirement b Gn 9:5 nos pères. »
mis à mort b. 32 Vous ne devez Ex 21:14 5 Sur l’ordre de Jéhovah,
pas non plus accepter une ran- Dt 19:13 Moïse donna alors aux Israélites
çon qui permettrait à celui qui les instructions suivantes : « Ce
s’est enfui dans sa ville de re- que dit la tribu des fils de
fuge de revenir habiter sur sa Joseph est vrai. 6 Voici ce
c Gn 4:8, 10
terre avant la mort du grand Ps 106:38 que Jéhovah a ordonné con-
prêtre. Lc 11:50 cernant les filles de Zelofe-
33 « “Vous ne devez pas pro- had : “Elles pourront se marier
faner le pays où vous vivez, car avec qui elles souhaitent. Mais
le sang profane la terre c, et le elles devront se marier avec un
d Gn 9:6 homme d’une famille de la tribu
pays ne peut pas être purifié1
pour le sang qui a été répandu de leur père. 7 Aucun héritage
sur la terre, si ce n’est par le des Israélites ne circulera d’une
sang de celui qui l’a répandu d. tribu à l’autre, car les Israé-
e Ex 25:8
34 Vous ne devez pas profaner Lv 26:12 lites resteront attachés à l’hé-
le pays où vous habitez et où ____________________ ritage de la tribu de leurs an-
je réside ; car moi, Jéhovah, je CHAP. 36 cêtres. 8 Toute fille possédant
réside au milieu du peuple f Nb 26:29 un héritage parmi les tribus d’Is-
d’Israël e.” » raël devra devenir la femme d’un
APERÇU DU CONTENU
274
275 DEUTÉRONOME Aperçu
6
Is 48:18
d’hui, nous avons vu que Dieu 1J 5:3 « Or, voici les commande-
peut parler avec l’homme et e Ps 19:8, 11 ments, les prescriptions et
que celui-ci peut rester en vie m. Jc 1:25 les règles que Jéhovah votre
25 Maintenant pourquoi mour- f Dt 6:3, 25 Dieu a donnés pour vous ensei-
Dt 8:1 gner, afin que vous y obéis-
rions-nous ? Car ce grand feu
g Dt 12:32 siez dans le pays dont vous allez
peut nous consumer. Si nous Jos 1:7, 8
h Dt 10:12
prendre possession après avoir
5:16 1 Ou « que tout aille bien pour toi ». i Dt 4:40
traversé le Jourdain. 2 Ainsi,
5:22 1 Litt. « paroles ». 2 Ou « congré- Dt 12:28
gation ». Rm 10:5 5:26 1 Litt. « qui parmi toute chair ».
DEUTÉRONOME 6:3-23 286
vous, vos fils et vos petits-fils CHAP. 6 blier Jéhovah a, qui vous a fait
craindrez Jéhovah votre Dieu, et a Gn 18:19 sortir d’Égypte, du pays où vous
tous les jours de votre vie vous Dt 4:9 étiez esclaves1. 13 C’est Jého-
suivrez toutes ses ordonnances b Pr 3:1, 2 vah votre Dieu que vous crain-
et ses commandements que je drez b, c’est lui que vous servirez c
c Dt 5:7 et c’est par son nom que vous ju-
vous donne a, afin que vous viviez Is 42:8
longtemps b. 3 Il faut que vous Za 14:9 rerez d. 14 Vous ne devrez pas
écoutiez, ô Israël, et que vous Mc 12:29, 32 suivre d’autres dieux, les dieux
obéissiez soigneusement, afin 1Co 8:6 des peuples qui sont autour de
que vous soyez prospères et de- d Dt 10:12 vous e, 15 sinon la colère de Jé-
veniez très nombreux dans le Dt 11:13 hovah votre Dieu s’enflammera
pays où coulent le lait et le miel, Dt 30:6 contre vous f et il vous fera dispa-
Mt 22:37
comme vous l’a promis Jéhovah, raître de la surface de la terre g.
le Dieu de vos ancêtres. e Mc 12:30, 33 Car Jéhovah votre Dieu qui est
Lc 10:27 au milieu de vous est un Dieu
4 « Écoute, ô Israël ! Jéhovah
notre Dieu est un seul Jé- f Gn 18:19 qui exige un attachement sans
hovah c. 5 Tu dois aimer Jého-
Dt 4:9 partage1h.
vah ton Dieu de tout ton cœur,
Pr 22:6
Éph 6:4
16 « Vous ne devez pas met-
de toute ton âme1d et de toute tre à l’épreuve Jéhovah vo-
g Dt 11:19 tre Dieu i comme vous l’avez
ta force2e. 6 Ces paroles que
je t’ordonne aujourd’hui devront h Dt 11:18 mis à l’épreuve à Massa j. 17 Il
être sur ton cœur ; 7 il faudra faut que vous obéissiez soigneu-
i Gn 15:18 sement aux commandements de
que tu les inculques1 à tes fils f et
j Jos 24:13 Jéhovah votre Dieu, ainsi qu’à
que tu en parles quand tu seras Ps 105:44 ses rappels et à ses prescrip-
assis dans ta maison et quand tions, auxquels il vous a or-
tu marcheras sur la route, quand k Dt 8:10
____________________ donné d’obéir. 18 Vous devez
tu te coucheras et quand tu faire ce qui est bien et droit
te lèveras g. 8 Elles devront être 2e colonne
a Jg 3:7
aux yeux de Jéhovah, afin d’être
comme un rappel attaché sur ta prospères et de prendre posses-
main et comme un bandeau sur b Dt 10:12 sion du bon pays que Jéhovah a
ton front1h. 9 Écris-les sur les Dt 13:4
juré de donner à vos ancêtres k,
montants de porte de ta maison c Lc 4:8 19 en chassant tous vos enne-
et sur tes portes1. mis de devant vous, comme Jé-
10 « Quand Jéhovah votre d Jr 12:16
hovah l’a promis l.
Dieu vous aura fait entrer dans e Ex 34:14 20 « Quand, dans l’avenir, vos
le pays qu’il a juré à vos an- f Ex 32:9, 10 fils vous demanderont : “Pour-
cêtres Abraham, Isaac et Ja- Nb 25:3 quoi Jéhovah notre Dieu vous
cob de vous donner i — pays de Dt 11:16, 17 a-t-il donné ces rappels, ces
belles et grandes villes que vous Jg 2:14
prescriptions et ces règles ?”,
n’avez pas bâties j, 11 de mai- g 2R 17:18 21 vous leur répondrez : “Nous
sons pleines de toutes sortes de étions devenus esclaves de Pha-
h Ex 20:5
bonnes choses que vous n’avez Dt 4:24 raon en Égypte, mais Jéhovah
pas amassées, de citernes que nous a fait sortir d’Égypte par
i Mt 4:7
vous n’avez pas creusées, de vi- Lc 4:12
sa main puissante. 22 Jéhovah
gnes et d’oliviers que vous n’avez 1Co 10:9 n’a cessé d’accomplir sous nos
pas plantés —, et quand vous yeux des signes et des mira-
j Ex 17:2, 7
aurez mangé et serez rassasiés k, Ps 95:8, 9
cles grands et dévastateurs sur
12 prenez garde de ne pas ou- Hé 3:8, 9 l’Égypte m, sur Pharaon et sur
tous ceux de sa maison n. 23 Et
k Gn 15:18
6:5 1 Voir lexique. 2 Ou « ta force vi- il nous a fait sortir de là et nous
tale », « tes facultés ». 6:7 1 Ou « ré- l Ex 23:30 a amenés ici afin de nous donner
pètes », « graves dans l’esprit ». 6:8
m Ex 7:3
1 Litt. « entre tes yeux ». 6:9 1 Ou « les 6:12 1 Voir Dt 5:6, note. 6:15 1 Ou
portes de la ville ». n Dt 4:34 « entier », « exclusif ».
287 DEUTÉRONOME 6:24–7:14
le pays, comme il l’avait juré à CHAP. 6 7 « Ce n’est pas parce que tu
nos ancêtres a. 24 Puis Jéhovah a Ex 13:5 étais le plus nombreux de tous
nous a ordonné d’appliquer tou- Dt 1:8 les peuples que Jéhovah t’a té-
tes ces prescriptions et de crain- b Ps 111:10 moigné de l’affection et qu’il
dre Jéhovah notre Dieu, pour Pr 14:27 t’a choisi a. En effet, tu étais
que nous soyons toujours pros- c Lv 18:5 le plus petit de tous les peu-
pères b et que nous restions en Dt 4:1 ples b. 8 C’est parce que Jého-
Ga 3:12
vie c, comme c’est le cas aujour- vah t’aime et qu’il respecte le
d’hui. 25 Et nous serons con- d Ec 12:13
Rm 10:5
serment fait à tes ancêtres c que
sidérés comme justes si nous ____________________ Jéhovah t’a fait sortir par sa
veillons à respecter tous ces CHAP. 7
main puissante, pour te rache-
commandements par obéissance ter du pays où tu étais esclave1d,
e Dt 31:3
à1 Jéhovah notre Dieu, comme il pour te délivrer du pouvoir2 de
f Ex 33:2
nous l’a ordonné d.” Jos 3:10
Pharaon, le roi d’Égypte. 9 Tu
8
Jos 3:10
Jéhovah ton Dieu a fait à Pha- m Ex 23:29
« Tu veilleras à suivre tous
raon et à toute l’Égypte i, 19 les Dt 2:25 les commandements que je te
Jos 2:9 donne aujourd’hui, afin que tu
grandes punitions1 que tu as Jos 24:12
vues de tes propres yeux, les si- n Dt 10:17 restes en vie h et que tu te multi-
gnes, les miracles j, sa main forte 1S 4:7, 8 plies, et que tu prennes pos-
o Nb 14:9 session du pays que Jéhovah a
et son bras puissant2 par les-
p Ex 23:30
quels Jéhovah ton Dieu t’a fait q Dt 9:3
juré de donner à tes ancêtres i.
sortir d’Égypte k. C’est ce que Jé- ____________________ 2 Souviens-toi du long chemin
hovah ton Dieu fera à tous les 2e colonne
par lequel Jéhovah ton Dieu t’a
peuples dont tu as peur l. 20 Jé- a Jos 10:24
fait marcher pendant ces 40 ans
hovah ton Dieu enverra sur eux Jos 12:1 dans le désert j pour t’humilier et
le découragement1 jusqu’à ce b Ex 17:14 te mettre à l’épreuve k, afin de sa-
Ps 9:5
que ceux qui restaient m et se ca- c Dt 11:25
voir ce qui était dans ton cœur l,
chaient de devant toi périssent. Jos 1:5 si tu garderais ses commande-
21 Ne sois pas terrifié à cause Rm 8:31 ments ou non. 3 Il t’a donc hu-
d Jos 11:14
d’eux, car Jéhovah ton Dieu, e Dt 12:3
milié, il t’a laissé avoir faim m et
Dieu grand et redoutable n, est 1Ch 14:12 il t’a nourri de la manne n, que tu
avec toi o. f Is 30:22 n’avais pas connue et que tes pè-
g Dt 27:15 res n’avaient pas connue, afin de
22 « Jéhovah ton Dieu chas- ____________________
sera ces nations de devant toi te faire savoir que l’homme ne
CHAP. 8 vit pas seulement de pain, mais
petit à petit p. Tu n’auras pas le
droit de les anéantir rapidement, h Pr 3:1, 2 de toute déclaration de la bou-
afin que les animaux sauvages
i Gn 15:18 che de Jéhovah o. 4 Les vête-
j Dt 2:7
ne se multiplient pas au point de k Ex 16:4
ments que tu portais ne se sont
vous mettre en danger. 23 Jé- Ex 20:20 pas usés et tes pieds n’ont pas
hovah ton Dieu te livrera ces l Dt 13:3 enflé durant ces 40 ans p. 5 Tu
Pr 17:3
nations et les vaincra complète- m Ex 16:3
sais bien dans ton cœur que
ment, jusqu’à ce qu’elles aient n Ex 16:31 Jéhovah ton Dieu te corrigeait,
disparu q. 24 Il te livrera leurs Ps 78:24 tout comme un homme corrige
o Mt 4:4 son fils q.
p Dt 29:5
7:16 1 Litt. « dévoreras ». 2 Litt. « ton Né 9:21 6 « Et tu dois obéir aux com-
œil ». 7:19 1 Ou « épreuves ». 2 Litt. q Pr 3:12 mandements de Jéhovah ton
« tendu ». 7:20 1 Ou p.-ê. « la pani- 1Co 11:32
Hé 12:5-7
Dieu en suivant ses chemins et
que », « la terreur ». Ré 3:19 en le craignant. 7 Car Jéhovah
289 DEUTÉRONOME 8:8–9:5
ton Dieu te fait entrer dans un CHAP. 8 ont produit ces richesses pour
bon pays a, un pays de cours a Ex 3:8 moi a ”, 18 souviens-toi que c’est
d’eau1, de sources et de fontai- Lv 26:4 Jéhovah ton Dieu qui te donne
Dt 11:11, 12
nes2 qui coulent dans la plaine la force de produire ces riches-
et dans la région montagneuse, b Nb 13:23 ses b, pour respecter l’alliance
8 un pays de blé et d’orge, de qu’il a conclue avec tes ancêtres,
c Éz 20:6 comme il le fait aujourd’hui c.
vignes, de figuiers et de grena-
diers b, un pays d’huile d’olive et d Dt 6:10-12 19 « Si jamais vous oubliez
de miel c, 9 un pays où la nour- Jéhovah votre Dieu et si vous
riture ne sera pas rare et où tu e Os 13:6 suivez d’autres dieux, si vous les
ne manqueras de rien, un pays f Dt 9:4 servez et si vous vous proster-
où les pierres contiennent du Dt 32:15 nez devant eux, je vous atteste
fer, un pays dont tu extrairas le aujourd’hui que vous périrez
g Ps 106:21
cuivre des montagnes. à coup sûr d. 20 Vous périrez
10 « Quand tu auras mangé h Dt 1:19 comme les nations que Jéhovah
et que tu seras rassasié, il Jr 2:6 détruit devant vous, parce que
faudra que tu loues Jéhovah i Nb 20:11 vous n’aurez pas écouté la voix
ton Dieu pour le bon pays qu’il de Jéhovah votre Dieu e.
t’a donné d. 11 Garde-toi d’ou-
9
j Ex 16:35
« Écoute, ô Israël ! Aujour-
blier Jéhovah ton Dieu en négli- k Dt 8:2 d’hui, tu traverses le Jour-
geant d’obéir à ses commande- dain f pour déposséder des na-
ments, à ses règles et à ses l Hé 12:11 tions plus grandes et plus fortes
ordonnances que je te donne ____________________
que toi g, des villes grandes et
aujourd’hui. 12 Quand tu auras 2e colonne fortifiées jusqu’au ciel1h, 2 un
mangé et que tu seras rassasié, a Os 12:8 peuple grand et de haute taille,
quand tu auras bâti de belles b Ps 127:1
les fils des Anakim i, que tu con-
maisons et que tu y habiteras e, Os 2:8 nais et dont tu as entendu
13 quand ton gros bétail et ton dire : “Qui peut résister aux fils
petit bétail seront devenus nom- c Dt 7:12
d’Anak ?” 3 Par conséquent, tu
breux, quand tu auras beaucoup d Dt 4:25, 26 devrais savoir aujourd’hui que
d’argent et d’or et que tu auras Dt 30:17, 18 Jéhovah ton Dieu traversera le
de tout en abondance, 14 ne Jos 23:12, 13 Jourdain devant toi j. C’est un feu
laisse pas ton cœur s’enor- e Dn 9:11, 12 dévorant k ; il les anéantira. Sous
gueillir f et te faire oublier Jého- ____________________ tes yeux, il les soumettra afin
vah ton Dieu, qui t’a fait sor- CHAP. 9 que tu puisses rapidement les
tir d’Égypte, du pays où tu étais f Jos 4:19 chasser1 et les mettre à mort,
esclave1g, 15 qui t’a fait mar- comme Jéhovah te l’a promis l.
cher dans le grand et redouta- g Dt 7:1 4 « Lorsque Jéhovah ton Dieu
ble désert h au sol aride et sans h Nb 13:28
les chassera de devant toi, ne
eau, habité par des serpents ve- te dis pas : “C’est grâce à
nimeux et des scorpions. Du ro- i Nb 13:33 ma propre justice que Jého-
cher de silex, il a fait couler j Dt 1:30
vah m’a fait entrer dans ce
de l’eau i 16 et, dans ce dé- Dt 20:4 pays pour en prendre posses-
sert, il t’a nourri de la manne j, Dt 31:3 sion m.” C’est plutôt en raison
que tes pères n’ont pas connue, de leur méchanceté n que Jého-
k Dt 4:24
afin de t’humilier k et de te met- Hé 12:29 vah chasse ces nations de de-
tre à l’épreuve pour te faire du vant toi. 5 Ce n’est pas grâce
bien dans l’avenir l. 17 Si tu te l Ex 23:31 à ta justice ni à la droiture de
Dt 7:23, 24
dis : “C’est ma propre force et la ton cœur que tu entres dans
puissance de ma propre main qui m Dt 7:7, 8 leur pays pour en prendre pos-
Éz 36:22 session. C’est plutôt en raison
8:7 1 Ou « d’oueds d’eau ». 2 Ou n Gn 15:16
« sources d’eau profonde ». 8:14 Dt 12:31 9:1 1 Voir Dt 1:28, note. 9:3 1 Ou « dé-
1 Voir Dt 5:6, note. Dt 18:9, 12 posséder ».
DEUTÉRONOME 9:6-23 290
de la méchanceté de ces nations CHAP. 9 moi faire. Je vais les anéantir et
que Jéhovah ton Dieu les chasse a Lv 18:25 effacer leur nom de dessous le
de devant toi a et afin de tenir ciel, et faire de toi une nation
b Gn 13:14, 15
la promesse que Jéhovah a faite Gn 17:1, 8 plus forte et plus nombreuse
à tes ancêtres Abraham b, Isaac c qu’eux a.”
et Jacob d. 6 Sache donc que ce c Gn 26:3
15 « Alors je suis descendu
n’est pas grâce à ta justice que d Gn 28:13 de la montagne, qui était em-
Jéhovah ton Dieu te donne ce brasée par le feu b. Je tenais les
e Ex 34:9
bon pays pour que tu en prennes Ps 78:8 deux tablettes de l’alliance des
possession, car tu es un peuple deux mains c. 16 Puis j’ai re-
f Dt 9:22
obstiné1e. Ps 78:40
gardé et vu que vous aviez pé-
7 « Souvenez-vous de la façon Hé 3:16 ché contre Jéhovah votre Dieu !
dont vous avez irrité Jéhovah Vous vous étiez fait un veau en
g Ex 17:2
votre Dieu dans le désert f. Ne Nb 11:4
métal1. Vous vous étiez rapide-
l’oubliez jamais. Depuis le jour Nb 16:1, 2 ment écartés du chemin que Jé-
où vous avez quitté l’Égypte jus- Nb 25:2, 3 hovah vous avait ordonné de sui-
qu’à votre arrivée dans ce lieu, Dt 31:27 vre d . 17 J’ai alors saisi les
vous vous êtes rebellés contre h Ex 32:4, 10 deux tablettes, je les ai jetées
Jéhovah g. 8 Même en Horeb, i Ex 24:12
des deux mains et je les ai bri-
vous avez irrité Jéhovah. Jé- Ex 31:18 sées sous vos yeux e. 18 Puis je
hovah était tellement en co- Ex 32:16 me suis prosterné devant Jého-
lère contre vous qu’il était prêt vah 40 jours et 40 nuits, comme
j Ex 24:7
à vous anéantir h. 9 Quand j’ai précédemment. Je n’ai ni mangé
gravi la montagne pour recevoir k Ex 24:18 ni bu f, à cause de tous les pé-
les tablettes de pierre i, les tablet- l Ex 19:19 chés que vous aviez commis en
tes de l’alliance que Jéhovah a Dt 4:10-13 faisant ce qui est mal aux yeux
conclue avec vous j, je suis resté de Jéhovah et en l’offensant.
m Ex 32:7
dans la montagne 40 jours et 19 Car la colère de Jéhovah
40 nuits k, sans boire ni manger. n Ex 32:4 contre vous me terrifiait g ; elle
10 Alors Jéhovah m’a donné les o Ex 32:9
était si intense qu’il voulait vous
deux tablettes de pierre écrites ____________________ anéantir. Pourtant, Jéhovah m’a
de son doigt. Sur elles se trou- 2e colonne
également écouté cette fois-ci h.
vaient toutes les paroles que Jé- a Ex 32:10
20 « Jéhovah était tellement
hovah vous avait énoncées dans en colère contre Aaron qu’il
b Ex 19:18 était prêt à le faire mourir i.
la montagne, du milieu du feu, le
jour où vous étiez rassemblés1l. c Ex 32:15 Mais j’ai également supplié pour
11 Au bout des 40 jours et des Aaron à ce moment-là. 21 Puis
d Ex 20:3, 4
40 nuits, Jéhovah m’a donné les j’ai pris le veau j, le produit de
deux tablettes de pierre, les ta- e Ex 32:19 votre péché, et je l’ai brûlé. Je
blettes de l’alliance. 12 Et Jé- l’ai écrasé. Je l’ai complète-
f Ex 34:28
hovah m’a dit : “Lève-toi. Des- ment broyé, jusqu’à ce qu’il soit
cends vite d’ici, car ton peuple, g Ex 32:10 fin comme de la poussière, et
que tu as fait sortir d’Égypte, a h Ex 32:11, 14
j’ai jeté la poussière dans le
agi de manière corrompue m. Ils Ps 106:23 cours d’eau qui descend de la
se sont rapidement écartés du montagne k.
i Ex 32:2, 21
chemin que je leur ai ordonné de 22 « Vous avez également pro-
suivre. Ils se sont fait une statue j Ex 32:4 voqué la colère de Jéhovah à
en métal1n.” 13 Puis Jéhovah k Ex 32:20 Tabéra l, à Massa m et à Kibroth-
m’a dit : “J’ai vu ce peuple : c’est Hataava n. 23 Et quand, à Ka-
l Nb 11:3 dèsh-Barnéa o, Jéhovah vous a
un peuple obstiné o. 14 Laisse-
m Ex 17:7 dit : “Montez et prenez posses-
9:6 1 Litt. « au cou raide ». 9:10 1 Litt. sion du pays que je vous don-
n Nb 11:4, 34
« jour de l’assemblée ». 9:12, 16 1 Ou nerai à coup sûr !”, vous vous
« métal fondu ». o Nb 13:26 êtes de nouveau rebellés contre
291 DEUTÉRONOME 9:24–10:12
l’ordre de Jéhovah votre Dieu a, CHAP. 9 avait écrites précédemment a,
et vous n’avez pas exercé la a Nb 14:3, 4 c’est-à-dire les Dix Commande-
foi b en lui et vous ne lui b Dt 1:32 ments1b, que Jéhovah vous avait
avez pas obéi. 24 Depuis que je Ps 106:24, 25 énoncés dans la montagne, du
vous connais, vous vous rebellez Hé 3:19 milieu du feu c, le jour où vous
contre Jéhovah. c Ex 34:28 étiez rassemblés2d ; puis il m’a
25 « Je me suis donc pros- d Ex 19:5 donné les tablettes. 5 Alors je
terné devant Jéhovah 40 jours et Ps 135:4 suis descendu de la montagne e
40 nuits c. Je me suis prosterné e Ex 32:11 et, comme Jéhovah me l’avait or-
ainsi parce que Jéhovah avait dit f Ex 3:6 donné, j’ai mis les tablettes dans
qu’il allait vous anéantir. 26 Et Ex 6:8 l’arche que j’avais fabriquée, où
j’ai supplié Jéhovah : “ Ô Souve- Dt 9:5 elles se trouvent toujours.
rain Seigneur Jéhovah, ne dé- g Ex 32:31, 32 6 « Ensuite, les Israélites ont
truis pas ton peuple. C’est ton h Ex 32:12 quitté B é èroth Bené-Jaakân
bien personnel1d, que tu as ra- Nb 14:15, 16 pour Mosséra. C’est là qu’Aaron
cheté par ta grandeur et fait sor- i 1R 8:51 est mort et qu’il a été enterré f.
tir d’Égypte par ta main puis- Né 1:10
Son fils Éléazar est devenu prê-
sante e. 27 Souviens-toi de tes j Ex 6:6 tre à sa place g. 7 De là, ils
Dt 4:20, 34
serviteurs, Abraham, Isaac et sont partis pour Goudgoda, et
____________________
Jacob f. Ne prête pas attention à de Goudgoda pour Jotbata h, un
l’obstination, à la méchanceté et CHAP. 10
pays de cours d’eau1.
au péché de ce peuple g. 28 Si- k Ex 34:1
8 « À cette époque, Jéhovah a
non, les gens du pays d’où tu l Ex 34:4 mis à part la tribu de Lévi i pour
nous as fait sortir risquent de ____________________
porter l’arche de l’Alliance de
dire : ‘Jéhovah n’était pas capa- 2e colonne Jéhovah j, pour se tenir devant
ble de les faire entrer dans le a Ex 32:15 Jéhovah afin de le servir et pour
pays qu’il leur avait promis et, b Ex 20:1 bénir en son nom k, ce qu’ils font
parce qu’il les haïssait, il les a Ex 34:28 jusqu’à ce jour. 9 C’est pour-
fait sortir pour les faire mou- Dt 4:13
quoi Lévi n’a ni part ni héritage
rir dans le désert h.’ 29 Car ils c Dt 4:36 avec ses frères. Jéhovah est son
sont ton peuple et ton bien per- Dt 5:4
héritage, comme Jéhovah ton
sonnel1i, que tu as fait sortir d Ex 19:17
Dt 5:22
Dieu le lui avait dit l. 10 Quant
d’Égypte par ta grande force et à moi, je suis resté dans la
par ton bras puissant2j.” e Ex 34:29
montagne 40 jours et 40 nuits m,
10 « À cette époque, Jéhovah f Nb 20:23, 24 comme la première fois, et Jého-
Nb 33:31, 38
m’a dit : “Taille deux ta- vah m’a également écouté cette
g Nb 20:28
blettes de pierre comme les pre- fois-là n. Jéhovah a décidé de ne
mières k, et monte vers moi dans h Nb 33:33 pas t’anéantir. 11 Puis Jéhovah
la montagne. Tu devras aussi fa- i Nb 1:50 m’a dit : “Pars ! Conduis le peu-
briquer une arche1 en bois. Nb 3:6 ple, afin qu’il prenne possession
Nb 8:14
2 J’écrirai sur ces tablettes du pays que j’ai juré à ses ancê-
les paroles qui figuraient sur j Nb 3:30, 31
tres de lui donner o.”
les premières tablettes, que k Nb 6:23-27 12 « Maintenant, ô Israël,
Dt 21:5
tu as brisées, et tu les met- 2Ch 30:27 qu’est-ce que Jéhovah ton Dieu
tras dans l’arche.” 3 J’ai donc demande de toi p ? Seulement
l Nb 18:20, 24
fait une arche en bois d’acacia, Dt 18:1 ceci : craindre1 Jéhovah ton
j’ai taillé deux tablettes de Dieu q, suivre tous ses che-
m Ex 24:18
pierre comme les premières, Ex 34:28 mins r, l’aimer, servir Jéhovah
puis je suis monté dans la mon- n Ex 32:14 ton Dieu de tout ton cœur et
tagne, les deux tablettes dans la
o Gn 15:18
main l. 4 Jéhovah a alors écrit 10:4 1 Aussi appel és le Décalogue.
sur les tablettes les paroles qu’il p Mi 6:8 Litt. « les Dix Paroles ». 2 Litt. « jour
q Dt 5:29 de l’assemblée ». 10:7 1 Ou « d’oueds
9:26, 29 1 Ou « ton héritage ». 9:29 r Dt 5:33 d’eau ». 10:12 1 Voir lexique (Crainte
2 Litt. « tendu ». 10:1 1 Ou « coffre ». Jos 22:5 de Dieu).
DEUTÉRONOME 10:13–11:10 292
de toute ton âme1a, 13 et sui- CHAP. 10 commandements. 2 Vous savez
vre les commandements et les a Dt 6:5 que je m’adresse aujourd’hui à
ordonnances de Jéhovah que je Lc 10:27 vous, et non à vos fils, qui n’ont ni
te donne aujourd’hui pour ton b Dt 6:24 connu ni vu la discipline1 de Jého-
bien b. 14 Écoute : Le ciel, oui le c 1Ch 29:11 vah votre Dieu a, sa grandeur b, sa
ciel des cieux1, ainsi que la terre Ps 24:1 main forte c et son bras puissant2.
et tout ce qui s’y trouve appar- Ps 115:16 3 Ils n’ont vu ni les signes ni les
tiennent à Jéhovah ton Dieu c. d Dt 4:37 actes qu’il a accomplis en Égypte
15 Mais Jéhovah ne s’est appro- e Dt 30:6 contre Pharaon, le roi d’Égypte,
ché que de tes ancêtres et ce
f Ex 34:9 et tout son pays d, 4 ni ce qu’il
n’est qu’à eux qu’il a manifesté Dt 9:6 a fait aux armées d’Égypte, aux
son amour ; et il t’a choisi, toi, Dt 31:27 chevaux et aux chars de Pha-
leur descendance d, parmi tous g Ex 18:11 raon, qui ont été engloutis par les
les peuples, et aujourd’hui tu lui 2Ch 2:5 eaux de la mer Rouge quand ils
appartiens. 16 Tu dois mainte- Ps 97:9
vous poursuivaient. Jéhovah les
nant purifier1 ton cœur e et ces- h Ac 10:34 a détruits une fois pour toutes1e.
ser d’être obstiné2f. 17 Car Jé- Rm 2:11
5 Ils n’ont pas vu ce qu’il a fait
hovah ton Dieu est le Dieu des i Ps 68:5
pour vous1 dans le désert jusqu’à
dieux g et le Seigneur des sei- Jc 1:27
votre arrivée dans ce lieu, 6 ni
gneurs, le Dieu grand, fort et re- j Lv 19:10
ce qu’il a fait à Dathan et à Abi-
doutable, qui ne se montre par- Dt 24:14
ram, les fils d’Éliab fils de Ruben,
Ps 146:9
tial envers personne h et qui
k Ex 22:21 quand la terre s’est ouverte et
n’accepte pas de pot-de-vin.
les a engloutis avec leurs familles,
18 Il rend justice à l’orphelin Lv 19:34
13
personne impure et la per- Éz 20:28 « S’il se lève parmi vous un
sonne pure pourront en manger. prophète ou quelqu’un qui
e Lv 18:3, 21
23 Seulement, sois fermement Lv 20:2 prédit l’avenir par des rêves, et
résolu à ne pas manger le sang k, Dt 18:10-12 qu’il vous donne un signe ou un
car le sang, c’est la vie l. Tu ne Jr 32:35 présage, 2 et que le signe ou
devras pas manger la vie avec le présage dont il vous a parlé
f Jos 22:5
la viande. 24 Tu ne devras pas se réalise, tandis qu’il dit : “Sui-
manger le sang. Tu le verseras g Dt 4:2 vons d’autres dieux, des dieux
par terre comme de l’eau m. Jos 1:7 que vous n’avez pas connus, et
DEUTÉRONOME 13:3-18 296
servons-les”, 3 il ne faudra pas CHAP. 13 à te détourner de Jéhovah ton
que vous écoutiez les paroles de a Is 8:19 Dieu, qui t’a fait sortir d’Égypte,
ce prophète ou de ce rêveur a, Jr 27:9 le pays où vous étiez esclaves1.
car Jéhovah votre Dieu vous 11 Alors tout Israël l’apprendra
éprouve b pour savoir si vous ai- b Dt 8:2
et aura peur, et plus personne
mez Jéhovah votre Dieu de parmi vous ne fera une telle
tout votre cœur et de toute vo- chose mauvaise a.
tre âme1c. 4 C’est Jéhovah vo- c Dt 6:5 12 « Si, dans une de vos vil-
Dt 10:12
tre Dieu que vous suivrez, c’est Mt 22:37
les que Jéhovah votre Dieu vous
lui que vous craindrez, ce sont donne pour y habiter, vous en-
ses commandements que vous tendez dire : 13 “Des hommes
respecterez et c’est sa voix d Dt 10:20 qui ne valent rien sont sortis
que vous écouterez ; c’est lui du milieu de vous pour détour-
que vous servirez et c’est à lui e Dt 18:20
ner les habitants de leur ville,
que vous vous attacherez d. 5 Et en disant : ‘Allons servir d’au-
ce prophète ou ce rêveur devra tres dieux’, des dieux que vous
être mis à mort e, car il a encou- f Dt 17:2, 3, 7 n’avez pas connus”, 14 vous
ragé la rébellion contre Jéhovah 1Co 5:13 devrez examiner l’affaire, mener
votre Dieu qui vous a fait sortir une enquête minutieuse et vous
d’Égypte et qui vous a rachetés g 1R 11:4 renseigner avec soin b. S’il est
du pays où vous étiez esclaves1. 2P 2:1 confirmé que cette chose détes-
Cet homme voulait vous détour- table a été commise au milieu de
ner du chemin sur lequel Jého- vous, 15 il faudra absolument
h Ga 1:8
vah votre Dieu vous a ordonné que vous frappiez de l’épée les
de marcher. Vous devez enlever habitants de cette ville c. Vouez à
du milieu de vous ce qui est i Ex 22:20 la destruction d par l’épée cette
mauvais f. Ex 32:27 ville, ainsi que tout ce qui s’y
Nb 25:5
6 « Si ton frère, le fils de ta trouve, y compris son bétail.
mère, ou ton fils, ou ta fille, 16 Vous réunirez alors tout son
ou ta femme bien-aimée, ou ton j Dt 17:2, 3, 7 butin au milieu de sa place pu-
compagnon le plus intime1 cher- blique, et vous incendierez la
che secrètement à t’entraîner, ville, et son butin servira d’of-
k Lv 20:2, 27
en disant : “Allons servir d’au- ____________________
frande totale à Jéhovah votre
tres dieux” g, des dieux que ni Dieu. Cette ville deviendra un tas
2e colonne
toi ni tes ancêtres n’avez con- de ruines permanent. Elle ne de-
nus, 7 parmi les dieux des peu- a Dt 17:13
1Tm 5:20
vra jamais être rebâtie. 17 Vo-
ples autour de vous, qu’ils soient tre main ne devra rien prendre
proches ou loin de vous, d’un de ce qui aura été mis à part
bout à l’autre du pays, 8 il b Dt 19:15 pour être détruit1e, afin que Jé-
1Tm 5:19
ne faudra pas que tu lui cè- hovah se détourne de son ar-
des ou que tu l’écoutes h, ni dente colère, qu’il vous témoi-
que tu t’apitoies sur lui, que tu c Dt 17:4, 5 gne de la miséricorde et de la
aies de la compassion pour lui 2Ch 28:6 compassion, et qu’il vous multi-
ou que tu le protèges ; 9 il fau- plie comme il l’a juré à vos ancê-
dra absolument que tu le tues i. d Ex 22:20
tres f. 18 Car vous devez obéir1
Ta main devra être la première à Jéhovah votre Dieu en respec-
à venir sur lui pour le met- tant tous ses commandements
tre à mort, et la main de tout e Jos 6:18 que je vous donne aujourd’hui.
le peuple suivra j. 10 Tu devras Ainsi, vous ferez ce qui est
le lapider k, parce qu’il a cherché bien aux yeux de Jéhovah votre
f Gn 22:15, 17
Gn 26:3, 4
Dieu g.
13:3 1 Voir lexique. 13:5, 10 1 Voir Dt
5:6, note. 13:6 1 Ou « ton compagnon 13:17 1 Ou « rendu sacré par un inter-
qui est comme ton âme même ». g Dt 6:18 dit ». 13:18 1 Ou « écouter la voix ».
297 DEUTÉRONOME 14:1-26
15 « Tous les sept ans, tu re- h Dt 31:10 ner quelque chose. S’il crie vers
mettras à ton prochain Jéhovah contre toi, tu seras cou-
i Ex 12:43
ses dettes g. 2 Voici comment Dt 14:21 pable d’un péché e. 10 Tu de-
se fera cette remise de dettes : Dt 23:20 vras lui donner généreusement f
Tout créancier libérera son pro- j Dt 28:8 et non à contrecœur, car à cause
chain de la dette qu’il a con- k Jos 1:7, 8
de cela Jéhovah ton Dieu bénira
tractée. Il n’exigera pas de paie- Is 1:19 tout ce que tu fais et tout ce
ment de la part de son prochain l Dt 28:12 que tu entreprends g. 11 Car il y
ou de son frère, parce qu’une ____________________ aura toujours des pauvres dans
remise en l’honneur de Jéhovah 2e colonne le pays h. C’est pourquoi je t’or-
sera proclamée h. 3 Tu pourras a Dt 28:13
donne : “Tu devras ouvrir large-
exiger un remboursement de la 1R 4:24, 25 ment ta main à ton frère affligé
part de l’étranger i, mais tu de- b Pr 21:13 et pauvre dans ton pays i.”
vras renoncer à te faire rem- Jc 2:15, 16 12 « Si l’un de tes frères, un
bourser la dette de ton frère.
1J 3:17 Hébreu ou une Hébreue, t’est
4 Cependant, personne chez toi c Lv 25:35 vendu et s’il t’a servi six ans, la
Pr 19:17 septième année tu le libéreras j.
ne devrait devenir pauvre, car Mt 5:42
Jéhovah ne manquera pas de Lc 6:34, 35 13 Et quand tu le libéreras, ne
te bénir j dans le pays que Jé- Ga 2:10 le laisse pas partir les mains
hovah ton Dieu te fait posséder d Dt 15:1 vides. 14 Tu lui donneras gé-
en héritage, 5 à condition tou- e Ex 22:22, 23
néreusement des choses venant
tefois que tu obéisses stricte- Dt 24:14, 15 de ton petit bétail, de ton aire
ment à Jéhovah ton Dieu et Pr 21:13 de battage et de ton pressoir
que tu respectes soigneusement f Ac 20:35 à huile et à vin. Tu lui donne-
tout le commandement que je te 2Co 9:7 ras dans la mesure où Jéhovah
donne aujourd’hui k. 6 Car Jé-
1Tm 6:18
Hé 13:16
ton Dieu t’aura béni. 15 Sou-
hovah ton Dieu te bénira comme viens-toi que tu es devenu es-
g Dt 24:19
il te l’a promis, et tu prêteras1 Ps 41:1 clave en Égypte et que Jéhovah
à beaucoup de nations, mais tu h Mt 26:11
ton Dieu t’a racheté. Voilà pour-
n’auras pas besoin d’emprunter l. quoi je t’ordonne de faire cela
i Pr 3:27
Mt 5:42
aujourd’hui.
14:26 1 Ou « ce que ton âme te récla- Lc 12:33 16 « Mais s’il te dit : “Je ne
mera ». 2 Litt. « maison ». 15:6 1 Ou j Ex 21:2 partirai pas de chez toi !”, parce
« prêteras sur gages ». Lv 25:39 qu’il t’aime, toi et les tiens,
299 DEUTÉRONOME 15:17–16:11
puisqu’il était heureux quand il CHAP. 15 dans le lieu où Jéhovah aura
était chez toi a, 17 il faudra que a Ex 21:5, 6 choisi de faire résider son nom a.
tu prennes un poinçon et que b Ex 13:2 3 Avec cette offrande, tu ne de-
tu lui perces l’oreille contre la Ex 22:30 vras rien manger de levé b. Pen-
Nb 3:13
porte, et il deviendra ton esclave Nb 18:15, 17
dant sept jours, tu mangeras du
à vie. Tu feras de même pour c Dt 12:5, 6
pain sans levain, le pain de mi-
ton esclave femme. 18 Quand Dt 14:23 sère, car tu es sorti d’Égypte à la
tu libères un esclave et qu’il Dt 16:11 hâte c. Fais cela pour te souvenir,
te quitte, ne considère pas cela d Lv 22:20 aussi longtemps que tu vivras,
comme quelque chose de péni- Dt 17:1 du jour où tu es sorti d’Égypte d.
Ml 1:8
ble, parce que les six années Hé 9:14 4 Dans tout ton territoire, on ne
qu’il a passées à ton service ont e Dt 12:15 trouvera pas de levain chez toi
valu le double du travail d’un Dt 14:4, 5 pendant sept jours e ; et aucune
salarié, et Jéhovah ton Dieu t’a f Gn 9:4 partie de la viande que tu sacri-
béni dans tout ce qui a été fait. Lv 7:26 fieras le soir du premier jour ne
Ac 15:20, 29
19 « Tu sanctifieras1 pour Jé- passera la nuit jusqu’au lende-
g Lv 17:10, 13
hovah ton Dieu tout premier- Dt 12:16
main matin f. 5 Tu n’auras pas
né mâle de ton gros bétail et ____________________ le droit de sacrifier l’offrande de
de ton petit bétail b. Tu ne de- CHAP. 16 la Pâque dans n’importe quelle
vras faire aucun travail avec le h Ex 12:14
ville que te donne Jéhovah ton
premier-né de ton gros bétail2, ni Lv 23:5 Dieu. 6 Tu le feras dans le lieu
tondre le premier-né de ton pe- Nb 9:2 où Jéhovah ton Dieu aura choisi
tit bétail. 20 Toi et ceux de ta Nb 28:16
1Co 5:7
de faire résider son nom. Tu sa-
maison, vous les mangerez de- i Ex 34:18
crifieras l’offrande de la Pâque
vant Jéhovah votre Dieu d’année le soir, dès le coucher du soleil g,
j Mt 26:17
en année dans le lieu que Jé- à la date anniversaire1 de ta
k Ex 12:5, 6
hovah choisira c. 21 Mais si l’un 2Ch 35:7 sortie d’Égypte. 7 Tu devras la
d’eux a une tare (s’il est boi- ____________________ faire cuire et la manger h dans le
teux ou aveugle, ou s’il a n’im- 2 colonne
e lieu que Jéhovah ton Dieu aura
porte quelle autre tare grave), tu a 1R 8:29 choisi i. Le lendemain matin, tu
ne devras pas le sacrifier à Jé- b Ex 13:3
pourras retourner à tes tentes.
hovah ton Dieu d. 22 Tu le man- Lv 23:6 8 Pendant six jours, tu mange-
geras dans tes villes1. La per- Nb 28:17 ras du pain sans levain et, le sep-
1Co 5:8
sonne pure et la personne tième jour, il y aura un rassem-
impure pourront le manger, c Ex 12:33 blement solennel en l’honneur
comme si c’était de la gazelle ou d Ex 12:14 de Jéhovah ton Dieu. Tu ne de-
Ex 13:8, 9
du cerf e. 23 Mais tu ne devras vras faire aucun travail j.
e Ex 12:15
pas en manger le sang f. Tu de- Ex 13:7 9 « Tu compteras sept semai-
vras le verser par terre comme f Ex 12:10 nes à partir du moment où l’on
de l’eau g. Ex 34:25 passe pour la première fois la
17
produit de ton aire de battage e Lv 23:36, 40
« Tu ne dois pas sacrifier à
Né 8:18
et de ton pressoir à huile et à Jéhovah ton Dieu un tau-
vin, tu célébreras la fête des Hut- f Dt 7:13
Dt 28:8 reau ou un mouton qui ait une
tes1c pendant sept jours. 14 Ré- Dt 30:16 tare ou quoi que ce soit de
jouis-toi durant ta fête d, toi, mais g Php 4:4 mauvais, car ce serait détestable
aussi ton fils, ta fille, ton esclave 1Th 5:16 pour Jéhovah ton Dieu d.
(homme ou femme), ainsi que le
Lévite, le résident étranger, l’or-
h Ex 23:14, 15 2 « Suppose que parmi vous,
i Dt 16:10 dans l’une des villes que te
phelin de père et la veuve qui
sont dans tes villes. 15 Pen-
j Dt 16:13 donne Jéhovah ton Dieu, il se
dant sept jours, tu célébreras la k 2Co 8:12 trouve un homme ou une femme
fête e en l’honneur de Jéhovah l Ex 18:25, 26 qui pratique ce qui est mal aux
ton Dieu dans le lieu que Jého-
Dt 1:16 yeux de Jéhovah ton Dieu et qui
vah aura choisi, car Jéhovah ton
2Ch 19:4, 5
viole son alliance e. 3 Et cette
m Ex 23:2 personne s’égare et adore d’au-
Dieu bénira tous tes produits et Lv 19:15
tout ce que tu fais f, et tu seras tres dieux et se prosterne de-
n Dt 1:17
rempli de joie g. vant eux ou devant le soleil, la
o Ex 23:8 lune ou toute l’armée du ciel f,
16 « Trois fois par an, tous les 1S 12:3
hommes1 paraîtront devant Jé- Ec 7:7 chose que je n’ai pas ordonnée g.
hovah ton Dieu dans le lieu qu’il ____________________ 4 Si cela t’est rapporté ou que
aura choisi : à la fête des Pains 2e colonne tu l’aies appris, il faudra que
sans levain h, à la fête des Semai- a Mi 6:8 tu mènes une enquête approfon-
nes i et à la fête des Huttes j. Au- b Ex 34:13
die. S’il est confirmé h que cette
cun d’eux ne devra paraître de- c Ex 23:24
chose détestable a été commise
vant Jéhovah les mains vides. Lv 26:1 en Israël, 5 tu devras emmener
17 Le don que chacun appor- Dt 12:3 aux portes de la ville l’homme
____________________ ou la femme qui a commis cette
tera sera proportionnel à la bé-
nédiction que Jéhovah ton Dieu CHAP. 17 chose mauvaise, et cet homme
lui aura accordée k. d Lv 22:20 ou cette femme devra être la-
18 « Tu établiras des juges l et Dt 15:21 pidé i. 6 Celui qui doit mourir
Ml 1:8
des préposés pour chaque tribu sera exécuté sur la déposition1
e Dt 4:23 de deux ou trois témoins j. Il
dans toutes les villes que Jého- Dt 13:6-9
vah ton Dieu te donne, et ils de- ne devra pas être exécuté sur
f Dt 4:19
vront juger le peuple avec jus- la déposition d’un seul témoin k.
tice. 19 Tu ne dois pas fausser
g Dt 13:12-15 7 Les mains des témoins seront
h Jean 7:51 les premières à venir sur lui
le cours de la justice m, ni être
partial n, ni accepter de pot- i Dt 13:6, 10 pour le mettre à mort, et la main
de-vin, car le pot-de-vin aveugle j Mt 18:16 de tout le peuple suivra. Tu dois
Jean 8:17 enlever du milieu de toi ce qui
les yeux du sage o et dénature les 1Tm 5:19
paroles du juste. 20 Tu pour- Hé 10:28 est mauvais l.
suivras la justice, rien que la k Nb 35:30 8 « Si dans une de tes vil-
Dt 19:15 les se présente une affaire trop
16:11 1 Litt. « portes ». 16:13 1 Voir l Dt 13:5
lexique. 16:16 1 Litt. « mâles ». 1Co 5:13 17:6 1 Litt. « bouche ».
301 DEUTÉRONOME 17:9–18:6
difficile à juger, qu’elle con- CHAP. 17 beaucoup de femmes, de peur
cerne une effusion de sang a, a Nb 35:11 que son cœur ne s’égare a ; il ne
un droit qu’une personne fait devra pas non plus se procurer
b Dt 12:5
valoir, un acte de violence 1R 3:16, 28 de grandes quantités d’argent et
ou tout autre objet de désac- Ps 122:2, 5 d’or b. 18 Quand il s’assiéra sur
cord, lève-toi et rends-toi au c 1S 7:15, 16
le trône de son royaume, il de-
lieu qu’aura choisi Jéhovah ton vra écrire pour lui dans un livre1
Dieu b. 9 Va voir les prêtres lé- d Dt 19:17 une copie de cette Loi, que con-
Dt 21:5
vites et le juge c en fonction en servent les prêtres lévites c.
ces jours-là, expose-leur l’affaire e Ml 2:7 19 « Il la conservera auprès
et ils te communiqueront la dé- f Dt 5:32
de lui et il devra y lire tous les
cision d. 10 Tu te conformeras Dt 12:32 jours de sa vie d, afin qu’il ap-
ensuite à la décision qu’ils t’au- prenne à craindre Jéhovah son
g Pr 11:2
ront communiquée dans le lieu Hé 10:28
Dieu, et qu’il respecte et pra-
que Jéhovah aura choisi. Veille tique toutes les paroles de
h Dt 13:5 cette Loi et ces prescriptions e.
à agir selon toutes leurs instruc- 1Co 5:13
tions. 11 Tu te conformeras à 20 Ainsi, son cœur ne s’élèvera
la loi qu’ils t’indiqueront et à i Dt 13:11 pas au-dessus de ses frères et il
Dt 19:20 ne s’écartera pas du commande-
la décision qu’ils t’annonceront e.
Ne t’écarte ni à droite ni à gau- j 1S 8:5, 20 ment, que ce soit à droite ou à
che de la décision qu’ils te com-
1S 10:19 gauche, afin que lui et ses fils rè-
muniqueront f. 12 L’homme qui k 1S 9:17 gnent longtemps sur Israël.
19
celui qui fait ces choses est dé- « Quand Jéhovah ton Dieu
n Lv 19:26
testable pour Jéhovah. Et c’est 2R 21:1, 2, 6 aura anéanti les nations
parce que ces nations pratiquent o Jos 13:22 dont Jéhovah ton Dieu te donne
ces choses détestables que Jé- p Gn 49:10 le pays, quand tu les auras dé-
hovah ton Dieu les chasse de Nb 24:17
possédées et que tu te se-
devant toi. 13 Tu te montre- Lc 7:16
Jean 1:45 ras installé dans leurs villes et
ras intègre1 devant Jéhovah ton Jean 6:14 dans leurs maisons f, 2 tu met-
Dieu m. Ac 3:22 tras à part trois villes au milieu
14 « Car ces nations que tu Ac 7:37
du pays que Jéhovah ton Dieu te
dépossèdes écoutaient les magi- q Ex 19:17
donne en propriété g. 3 Tu divi-
ciens n et les devins o ; mais Jého- r Ex 20:19
seras en trois le territoire que
vah ton Dieu ne te permet pas ____________________
Jéhovah ton Dieu t’aura donné
d’agir ainsi. 15 Jéhovah ton 2e colonne
en propriété et tu prépareras les
Dieu suscitera pour toi parmi tes a Ex 34:28
Nb 12:3 routes, afin que tout auteur d’ho-
frères un prophète comme moi.
Mt 4:1, 2 micide puisse fuir dans l’une de
Tu devras l’écouter p. 16 Car Mt 11:29 ces villes.
c’est ce que tu as demandé à Jé- Jean 5:46
hovah ton Dieu en Horeb, le jour b Jean 17:8
4 « Or, voici dans quel cas
où l’assemblée était réunie1q, c Jean 12:49
l’auteur d’un homicide pourra s’y
quand tu as dit : “Je ne veux plus Hé 1:2 enfuir pour sauver sa vie : s’il
entendre la voix de Jéhovah mon d Ac 3:23 frappe son semblable involontai-
Dieu, ni voir ce grand feu, pour e Dt 13:1-5 rement alors qu’il ne le haïs-
ne pas mourir r.” 17 Alors Jého-
Jr 28:11-17 sait pas h. 5 Par exemple, s’il va
____________________ dans la forêt avec son semblable
vah m’a dit : “Ce qu’ils ont dit est
CHAP. 19 pour ramasser du bois, qu’il lève
bien. 18 Parmi leurs frères, je
susciterai pour eux un prophète
f Dt 7:1 la main pour couper un arbre
Dt 9:1
avec sa hache, mais que le fer
g Nb 35:14
18:6 1 C.---d. choisi comme centre du Jos 20:7, 9
s’échappe du manche et blesse à
culte. 18:10 1 Litt. « passer par le h Nb 35:15 mort son semblable, il devra fuir
feu ». 18:13 1 Voir lexique (Intégrité). Dt 4:42 dans l’une de ces villes pour sau-
18:16 1 Litt. « jour de l’assemblée ». i Nb 35:25 ver sa vie i. 6 Autrement, sous
303 DEUTÉRONOME 19:7–20:3
l’effet de la colère1, le vengeur CHAP. 19 15 « Nul ne pourra, sur la dé-
du sang a pourrait poursuivre a Nb 35:12, 19 position d’un seul témoin, être
l’auteur de l’homicide, le rattra- b Jos 20:4, 5
déclaré coupable1 d’une faute ou
per et le tuer2, parce que la dis- d’un péché qu’il aurait pu com-
tance jusqu’à la ville est trop c Gn 15:18
Ex 23:31
mettre a. Tout fait sera éta-
grande. Pourtant, il ne mé- Dt 11:24 bli sur la déposition2 de deux
ritait pas de mourir, puisqu’il témoins ou sur la déposition
d Gn 28:14
ne haïssait pas son semblable b. de trois témoins b. 16 Si un té-
7 C’est pourquoi je t’ordonne : e Dt 11:22, 23 moin malveillant fait une déposi-
“Mets à part trois villes.” f Jos 20:7, 8 tion contre un homme et l’accuse
8 « Si Jéhovah ton Dieu d’une transgression quelconque c,
g Pr 6:16, 17
agrandit ton territoire, comme il 17 les deux hommes qui sont
l’a juré à tes ancêtres c, et s’il h Dt 21:6-9
en litige se tiendront devant Jé-
te donne tout le pays qu’il a i 1J 3:15 hovah, devant les prêtres et les
promis de donner à tes ancêtres d juges qui seront en fonction en
j Gn 9:6
9 — à condition que tu obéis- Ex 21:12 ces jours-là d. 18 Les juges mè-
ses fidèlement à tout le com- Nb 35:16
neront une enquête minutieuse e.
mandement que je te donne au- Dt 27:24
jourd’hui, en aimant Jéhovah ton Si l’homme qui a témoigné est un
k Lv 24:17, 21
Dieu et en suivant continuelle- Nb 35:33
faux témoin et qu’il ait déposé
ment ses chemins e —, alors tu 2S 21:1 une plainte mensongère contre
devras ajouter trois villes aux l Dt 27:17
son frère, 19 tu devras lui faire
trois premières f. 10 Ainsi, on ____________________ comme il avait projeté de faire à
ne répandra le sang d’aucun in- 2e colonne
son frère f. Tu devras enlever du
nocent g dans le pays que Jého- a Nb 35:30
milieu de toi ce qui est mau-
vah ton Dieu te donne en hé- Dt 17:6 vais g. 20 Les autres l’appren-
ritage, et aucune culpabilité de b Mt 18:16
dront et auront peur, et plus per-
meurtre ne retombera sur toi h. Jean 8:17 sonne parmi vous ne fera une
11 « Mais si un homme haïs- 2Co 13:1 telle chose mauvaise h. 21 Tu1
1Tm 5:19 ne t’apitoieras pas i : vie2 pour
sait son semblable i, et s’il l’a at-
tendu pour l’attaquer, l’a mor- c Ex 23:1 vie2, œil pour œil, dent pour
1R 21:13 dent, main pour main, pied pour
tellement blessé1 et s’est enfui Mc 14:56
dans l’une de ces villes, 12 les pied j.
20
anciens de sa ville enverront d Dt 17:8, 9
« Si tu entres en guerre
quelqu’un le chercher et le livre- e Dt 13:14 contre tes ennemis et que
ront au vengeur du sang, et il Dt 17:4
tu voies que leurs chevaux, leurs
devra mourir j. 13 Tu1 ne t’api- 2Ch 19:6
chars et leurs troupes sont plus
toieras pas sur lui. Tu devras en- f Pr 19:5
nombreux que les tiens, n’aie
lever d’Israël la culpabilité due g Dt 21:20, 21 pas peur d’eux, car Jéhovah ton
à l’effusion du sang d’un inno- Dt 24:7
Dieu, qui t’a fait sortir d’Égypte,
cent k, pour que tout aille bien 1Co 5:13
est avec toi k. 2 Lorsque tu se-
pour toi. h Dt 13:11
ras sur le point de combattre, le
14 « Quand tu auras reçu ton Dt 17:13
1Tm 5:20 prêtre s’avancera et parlera
héritage dans le pays que Jého-
vah ton Dieu te donne en pro- i Dt 19:13
au peuple l. 3 Il dira : “ Écoutez,
priété, tu ne devras pas déplacer ô Israël ! Vous êtes sur le
j Ex 21:23-25 point de combattre vos ennemis.
les bornes du terrain de ton sem- Lv 24:20
blable l de l’endroit où les ancê- Mt 5:38 Ne soyez pas craintifs. N’ayez
tres auront fixé les limites. ____________________ pas peur, ne soyez pas terrifiés
CHAP. 20 et ne tremblez pas à cause d’eux,
19:6 1 Litt. « parce que son cœur s’est k Dt 3:22
échauffé ». 2 Ou « tuer son âme ». Dt 31:6 19:15 1 Litt. « un seul témoin ne pourra
19:11 1 Ou « qu’il ait mortellement Ps 20:7 pas se dresser contre un homme à pro-
bless é son âme ». 19:13, 21 1 Litt. Pr 21:31 pos ». 2 Litt. « bouche ». 19:21 2 Ou
« ton œil ». l Nb 31:6 « âme ».
DEUTÉRONOME 20:4–21:3 304
4 car Jéhovah votre Dieu mar- CHAP. 20 et tu te nourriras du butin de tes
che avec vous afin de combattre a Ex 14:14 ennemis, que t’a livrés Jéhovah
pour vous contre vos ennemis et Jos 23:10 ton Dieu a.
de vous sauver a.” 15 « C’est ce que tu feras pour
5 « Ensuite, les préposés di- toutes les villes très éloignées de
ront au peuple : “Qui a bâti une b Dt 24:5 toi, celles qui ne font pas partie
maison, mais ne l’a pas inaugu- des villes de ces nations-ci, tou-
rée ? Qu’il retourne chez lui. Si- tes proches. 16 Mais dans les
non, il pourrait mourir au combat villes de ces peuples-ci, que Jé-
et un autre homme l’inaugurerait. c Jg 7:3 hovah ton Dieu te donne en héri-
6 Et qui a planté une vigne, mais tage, tu ne devras laisser en
n’a pas commencé à en profiter ? vie aucun être humain1b. 17 Au
Qu’il s’en aille et retourne chez contraire, il faut que tu voues à
d Nb 13:33
lui. Sinon, il pourrait mourir au Nb 14:1-3
la destruction complète les Hitti-
combat et un autre homme pro- Nb 32:9 tes, les Amorites, les Cananéens,
fiterait de ses premiers fruits. Dt 1:28 les Perizites, les Hivites et les
7 Et qui s’est fiancé, mais ne Jébuséens c, comme Jéhovah ton
s’est pas encore marié ? Qu’il Dieu te l’a ordonné. 18 Ainsi,
s’en aille et retourne chez lui b. e Jos 11:19
ils ne t’enseigneront pas à imi-
Sinon, il pourrait mourir au com- ter toutes les pratiques détesta-
bat et un autre homme se marie- bles auxquelles ils se sont livrés
rait avec sa fiancée.” 8 Les pré- pour leurs dieux, ce qui t’amène-
posés diront encore au peuple : f Lv 25:44, 46 rait à pécher contre Jéhovah ton
“Qui a peur et qui est craintif c ? Jos 9:22, 27 Dieu d.
Qu’il retourne chez lui, pour 19 « Si tu assièges une ville et
qu’il ne fasse pas perdre courage que tu t’en empares après
à ses frères, comme lui-même a g 2Ch 14:13 l’avoir combattue pendant long-
perdu courage1d.” 9 Quand les ____________________ temps, tu ne brandiras pas la
préposés auront fini de parler au 2e colonne hache pour détruire ses ar-
peuple, ils établiront des chefs a Jos 22:8
bres. Tu pourras en manger les
d’armées pour guider le peuple. fruits, mais tu ne devras pas les
10 « Si tu t’approches d’une couper e. Car assiège-t-on un ar-
ville pour la combattre, tu lui fe- bre des champs comme on as-
ras connaître les conditions de b Jos 6:17 siège un homme ? 20 Tu pour-
Jos 10:28
paix e. 11 Si sa réponse est pa- Jos 11:11
ras détruire uniquement l’arbre
cifique et si elle t’ouvre ses por- dont tu sais qu’il ne sert pas à
tes, tous les gens qui s’y trou- la nourriture. Tu pourras le cou-
vent deviendront ta propriété per pour construire des ouvra-
pour le travail forcé, et ils te ser- c Dt 7:1 ges de siège contre la ville avec
viront f. 12 Mais si elle ne veut laquelle tu es en guerre, jusqu’à
pas faire la paix avec toi et ce qu’elle tombe.
qu’elle entre en guerre contre
toi, tu l’assiégeras 13 et, à coup
d Ex 34:15
Dt 7:4
21 « Si, dans un champ du
pays que Jéhovah ton
sûr, Jéhovah ton Dieu la livrera Jos 23:12, 13 Dieu te donne en propriété, on
en ta main, et tu devras frap- Is 2:6 trouve un cadavre et qu’on ne
1Co 5:6
per de l’épée tous ses hommes. 1Co 15:33 sache pas qui est le meur-
14 Cependant, les femmes, les trier, 2 tes anciens et tes juges f
enfants, le bétail et tout ce qui iront mesurer la distance entre
est dans la ville, tout son butin, le corps et les villes voisines.
tu pourras le prendre pour toi g ; e Né 9:25 3 Puis les anciens de la ville la
____________________ plus proche du corps prendront
20:8 1 Ou « ne fasse pas fondre le cœur CHAP. 21
de ses frères comme son cœur à lui ». f Dt 16:18 20:16 1 Ou « rien de ce qui respire ».
305 DEUTÉRONOME 21:4-22
dans le gros bétail une jeune va- CHAP. 21 tu deviendras son mari et elle
che qu’on n’a jamais fait tra- a Nb 35:33 deviendra ta femme. 14 Mais si
vailler, qu’on n’a jamais attelée tu n’es pas content d’elle, tu la
à un joug. 4 Et les anciens de b Ex 28:1 laisseras aller a là où elle le sou-
cette ville mèneront la jeune va- haite1. Tu ne pourras pas la ven-
che dans une vallée1 regorgeant c Nb 6:23-27
dre pour de l’argent ni la trai-
d’eau, dans laquelle on n’a ni la- 1Ch 23:13 ter durement, puisque tu l’auras
bouré ni semé, et ils briseront la humiliée.
nuque de la jeune vache dans la d Dt 17:8, 9 15 « Suppose qu’un homme
vallée a. ait deux femmes et qu’il aime
5 « Et les prêtres, les Lévites, e Ps 26:6
l’une plus que l’autre1. Les deux
s’avanceront, car Jéhovah ton Mt 27:24 lui ont donné des fils et le fils
Dieu les a choisis pour le ser- premier-né est de la femme la
vir b, pour prononcer des béné- f 2S 7:23 moins aimée b. 16 Le jour où il
dictions au nom de Jéhovah c. Ils donnera son héritage à ses fils,
diront comment régler tout litige il n’aura pas le droit de traiter
g Is 26:21
concernant un acte de violence d. Jr 26:15 comme son premier-né le fils de
6 Alors tous les anciens de cette la femme la plus aimée, au dé-
ville, qui sont les plus près du h Nb 31:9
triment du fils de la femme la
mort, se laveront les mains e au- Dt 20:13, 14 moins aimée, qui est son pre-
dessus de la jeune vache dont la mier-né. 17 Il reconnaîtra pour
nuque a été brisée dans la val- i Nb 20:29 premier-né le fils de la femme la
lée 7 et ils diront : “Nos mains Dt 34:8 moins aimée en lui donnant une
n’ont pas versé ce sang et nos ____________________ double portion de tout ce qu’il
yeux n’ont pas vu qui l’a versé. 2 colonne
e possède, car ce fils est le début
8 Ne tiens pas pour responsa- a Dt 24:1 de sa puissance procréatrice.
ble de cela ton peuple Israël, C’est à lui qu’appartient le droit
que tu as racheté f, ô Jéhovah, et b Gn 29:30, 33 lié à la condition de premier-né c.
ne laisse pas peser sur ton peu- 18 « Si un homme a un fils
ple Israël la culpabilité d’avoir c Gn 25:31
obstiné et rebelle, qui n’obéit ni
versé le sang d’un innocent g.” 2Ch 21:3 à son père ni à sa mère d, et si
Et ce meurtre ne leur sera pas son père et sa mère ont es-
attribué. 9 Ainsi, tu enlèveras d Ex 20:12 sayé de le corriger, mais qu’il ne
du milieu de toi la culpabilité Dt 27:16 veuille pas les écouter e, 19 son
d’avoir versé le sang d’un inno- Pr 1:8 père et sa mère le prendront,
Éph 6:1
cent, car tu auras fait ce qui est l’amèneront aux anciens à la
bien aux yeux de Jéhovah. porte de sa ville 20 et diront
10 « Si tu pars en guerre e Dt 8:5 aux anciens de sa ville : “No-
Pr 13:24
contre tes ennemis et que Jého- Pr 19:18 tre fils est obstiné et rebelle ;
vah ton Dieu les livre entre tes Pr 23:13 il ne veut pas nous obéir. C’est
mains et que tu les fasses cap- Hé 12:9 un glouton f et un ivrogne g.”
tifs h, 11 et si tu vois parmi les 21 Alors, tous les hommes de
captifs une femme belle, qui te f Pr 28:7 sa ville le lapideront. Tu devras
plaise, et que tu veuilles la pren- ainsi enlever du milieu de toi ce
dre pour femme, 12 tu pourras g Rm 13:13 qui est mauvais, et tout Israël
l’amener chez toi. Elle devra se 1Co 6:10 l’apprendra et aura peur h.
Éph 5:18
raser la tête, se faire les ongles 22 « Si un homme commet un
13 et enlever le manteau de sa péché qui mérite la condamnation
captivité, et habiter chez toi. Elle h Dt 13:10, 11 à mort, qu’il ait été mis à mort i et
pleurera son père et sa mère un que tu l’aies pendu à un poteau j,
mois entier i, après quoi tu pour- i Nb 25:5
ras avoir des rapports avec elle ; 21:14 1 Ou « selon son âme ». 21:15
j Jos 10:26 1 Litt. « deux femmes, l’une aimée et
21:4 1 Ou « oued ». Ac 10:39 l’autre haïe ».
DEUTÉRONOME 21:23–22:19 306
23 son cadavre ne passera pas la CHAP. 21 9 « Tu ne dois pas semer dans
nuit sur le poteau a. Tu veilleras a Jos 8:29 ta vigne deux sortes de se-
à l’enterrer le jour même, car un Jean 19:31 mence a. Autrement, toute la pro-
cadavre pendu est chose maudite duction de la semence que tu au-
par Dieu b. Tu ne profaneras pas ras semée ainsi que le produit
le pays que Jéhovah ton Dieu te b Ga 3:13 de la vigne seront confisqués au
donne en héritage c. profit du sanctuaire.
26
d Lv 19:35
siste et dit : “Je ne veux pas « Quand enfin tu entreras
l’épouser”, 9 la veuve de son dans le pays que Jéhovah
frère s’avancera vers lui devant e Ex 17:8 ton Dieu te donne en héritage,
les anciens, lui enlèvera la san- Nb 24:20
que tu en auras pris posses-
dale du pied i, lui crachera au vi- sion et que tu y habiteras, 2 tu
sage et dira : “ Voilà ce qu’on doit f Jos 22:4
faire à l’homme qui ne veut pas 25:10 1 Ou « le nom de sa maison ». Litt.
assurer de descendance1 à son « son nom ». 25:12 1 Litt. « ton œil ».
g Ex 17:14
1S 14:47, 48
25:13 1 Ou « poids de pierre ». 25:14
25:5 1 Voir lexique (Mariage léviratique). 1S 15:1-3 1 Litt. « chez toi un épha et un épha ».
25:9 1 Litt. « bâtir la maison ». 1Ch 4:42, 43 Voir app. B14.
311 DEUTÉRONOME 26:3-18
prendras une partie des pre- CHAP. 26 11 Puis, avec le Lévite et le ré-
miers produits1 de tout2 ce que a Ex 23:19 sident étranger qui est au milieu
tu récolteras dans le pays que te Lv 23:10 de toi, tu te réjouiras de tous les
Nb 18:8, 12
donne Jéhovah ton Dieu, tu les 2Ch 6:6
bienfaits que Jéhovah ton Dieu
mettras dans une corbeille et tu 2Ch 31:5 t’aura accordés, à toi et à ceux
iras au lieu où Jéhovah ton Dieu Pr 3:9 de ta maison a.
aura choisi de faire résider son b Gn 17:1, 8 12 « Quand tu auras fini de
nom a. 3 Il faudra que tu ailles Gn 26:3 prélever tout le dixième b de tes
trouver le prêtre en fonction en produits, dans la troisième an-
c Gn 28:5
ces jours-là et que tu lui dises : Os 12:12
née, l’année du dixième, tu le
“Aujourd’hui, je déclare à Jého- donneras au Lévite, au résident
vah ton Dieu que je suis entré d Gn 46:3 étranger, à l’orphelin de père et
Ac 7:15
dans le pays que Jéhovah a juré à la veuve, et ils mangeront à sa-
à nos ancêtres de nous donner b.” e Gn 46:27 tiété dans tes villes1c. 13 Tu di-
4 « Le prêtre prendra alors de ras ensuite devant Jéhovah ton
f Ex 1:7
ta main la corbeille et la dépo- Dt 10:22
Dieu : “J’ai fait disparaître de
sera devant l’autel de Jéhovah Ps 105:24 chez moi la portion sainte et je
ton Dieu. 5 Puis tu diras devant l’ai donnée au Lévite, au rési-
g Ex 1:11
Jéhovah ton Dieu : “Mon père dent étranger, à l’orphelin de
était un Araméen c nomade1. Il est h Ex 3:9 père et à la veuve d, comme tu
descendu en Égypte d et y a résidé Ex 4:31 me l’as ordonné. Je n’ai ni violé
Ac 7:34
comme étranger, avec le peu de ni oublié tes commandements.
gens qui l’accompagnaient e. Là, i Ex 6:6 14 Je n’ai rien mangé de cette
il est devenu une nation grande, portion quand j’étais en deuil, je
j Ex 7:3
puissante et nombreuse f. 6 Puis Dt 4:33, 34
n’en ai rien enlevé quand j’étais
les Égyptiens nous ont maltrai- impur et je n’en ai rien donné
tés, nous ont opprimés et nous k Ex 3:8 pour les morts. J’ai obéi à Jé-
Dt 8:7, 8
ont imposé un dur esclavage g. Éz 20:6
hovah mon Dieu et j’ai fait tout
7 Nous avons donc crié vers Jé- ce que tu m’as ordonné. 15 À
hovah, le Dieu de nos ancêtres, l Dt 26:2 présent, du haut de ta demeure
____________________ sainte, le ciel, regarde et bénis
et Jéhovah a entendu notre voix
et a regardé notre détresse, no- 2e colonne ton peuple, Israël, ainsi que le
tre malheur et notre oppres- a Dt 12:7 pays que tu nous as donné e
sion h . 8 Finalement, Jéhovah Dt 16:14
comme tu l’avais juré à nos an-
nous a fait sortir d’Égypte par sa b Dt 12:5, 6 cêtres f, ce pays où coulent le lait
main forte et son bras puissant1i, Dt 14:22 et le miel g.”
par des actes terrifiants, par des c Dt 14:28, 29 16 « Aujourd’hui, Jéhovah ton
signes et des miracles j. 9 Puis Pr 14:21 Dieu t’ordonne d’appliquer ces
il nous a amenés en ce lieu et 1J 3:17 prescriptions et ces règles.
nous a donné ce pays, où coulent d Jc 1:27 Tu devras les suivre et les
le lait et le miel k. 10 Mainte- appliquer de tout ton cœur h et
nant, j’apporte les premiers pro- e Ex 23:25 de toute ton âme1. 17 Aujour-
duits1 du sol que Jéhovah m’a f Gn 15:18 d’hui, tu as obtenu de Jého-
donné l.” Gn 26:3 vah cette assurance1 : il devien-
« Il faudra que tu déposes dra ton Dieu, tandis que tu
g Dt 8:7, 8
la corbeille devant Jéhovah marcheras sur ses chemins, que
ton Dieu et que tu te proster- h Dt 6:6 tu suivras ses prescriptions i, ses
nes devant Jéhovah ton Dieu. Dt 11:1 commandements j et ses règles k,
Ps 119:34
1J 5:3
et que tu écouteras sa voix.
26:2 1 Ou « des prémices ». 2 Litt. 18 Et aujourd’hui, Jéhovah a ob-
« tous les fruits du sol ». 26:5 i Lv 26:46 tenu de toi cette assurance : tu
1 Ou p.- ê. « qui p érissait ». 26:8 j Ec 12:13
1 Litt. « tendu ». 26:10 1 Ou « les pré- 26:12 1 Litt. « portes ». 26:16 1 Voir
mices ». k Lv 19:37 lexique. 26:17 1 Ou « déclaration ».
DEUTÉRONOME 26:19–27:20 312
deviendras son peuple, son bien CHAP. 26 silence, ô Israël, et écoute ! Au-
particulier1a, comme il te l’a pro- a Dt 14:2 jourd’hui, tu es devenu le peuple
mis, et tu suivras tous ses com- Dt 29:10-13 de Jéhovah ton Dieu a. 10 Tu
mandements. 19 Et comme il b Dt 4:8 devras écouter la voix de Jého-
l’a promis, il te mettra bien au- vah ton Dieu, et appliquer
dessus de toutes les autres na- c Dt 7:6
Dt 28:1, 9
ses commandements b et ses
tions qu’il a faites b, ce qui t’atti- ____________________ prescriptions que je te donne
rera la louange, la renommée et aujourd’hui. »
CHAP. 27
la gloire, tandis que tu te mon-
d Jos 8:30-32
11 Ce jour-là, Moïse ordonna
treras un peuple saint pour Jé- au peuple : 12 « Quand vous
hovah ton Dieu c. » e Nb 13:26, 27 aurez traversé le Jourdain, les
27 Puis Moïse, accompagné
des anciens d’Israël, or-
f Dt 11:29
g Ex 20:25
tribus suivantes se tiendront sur
le mont Garizim c pour bénir le
donna au peuple : « Obéis à tous peuple : Siméon, Lévi, Juda, Is-
les commandements que je te h Lv 3:1 sachar, Joseph et Benjamin.
donne aujourd’hui. 2 Et le jour i Lv 7:15
13 Et les tribus suivantes se
où tu traverseras le Jourdain tiendront sur le mont Ébal d pour
pour entrer dans le pays que te j Dt 12:7 prononcer la malédiction : Ru-
donne Jéhovah ton Dieu, tu dres- k Ex 24:12 ben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et
seras de grandes pierres et tu ____________________ Nephtali. 14 Et les Lévites di-
les enduiras de plâtre1d. 3 Tu y 2e colonne ront d’une voix forte à tous les
écriras toutes les paroles de a Ex 19:5 hommes d’Israël e :
cette Loi quand tu auras tra- Dt 26:18 15 « “Maudit est l’homme qui
versé le Jourdain, afin que tu fait une statue sculptée f ou
b 1R 2:3
entres dans le pays que Jéhovah Mt 19:17 moulée1g, chose détestable pour
ton Dieu te donne, un pays où 1J 5:3 Jéhovah h , œuvre des mains
coulent le lait et le miel, comme d’un artisan2, et qui la cache.”
c Dt 11:29
te l’a promis Jéhovah, le Dieu de (Et tout le peuple répondra :
tes ancêtres e. 4 Quand tu au- d Jos 8:33 “Amen3 !”)
ras traversé le Jourdain, tu dres- e Dt 33:10 16 « “Maudit est celui qui
seras ces pierres sur le mont traite avec mépris son père ou
Ébal f et tu les enduiras de plâtre, f Ex 20:4
sa mère i.” (Et tout le peuple
Dt 4:15, 16
comme je te l’ordonne aujour- Is 44:9 dira : “Amen !”)
d’hui. 5 À cet endroit, tu de-
vras aussi bâtir un autel, un au- g Ex 34:17 17 « “Maudit est celui qui dé-
tel en pierres, pour Jéhovah ton Lv 19:4 place la borne du terrain de son
Dieu. Tu ne travailleras pas ces h Dt 7:25
semblable j.” (Et tout le peuple
pierres avec des outils en fer g. Dt 29:17 dira : “Amen !”)
6 Tu bâtiras l’autel de Jéhovah 18 « “Maudit est celui qui fait
i Ex 20:12
ton Dieu avec des pierres bru- Dt 21:18-21 s’égarer un aveugle k.” (Et tout le
tes et tu offriras sur cet autel Pr 20:20 peuple dira : “Amen !”)
des holocaustes à Jéhovah ton
Pr 30:17 19 « “Maudit est celui qui
Mt 15:4
Dieu. 7 Tu devras y offrir des fausse le jugement l concernant
sacrifices de paix1h et les man- j Dt 19:14 un résident étranger, un orphe-
Pr 23:10
ger sur place i, et tu te réjouiras lin de père ou une veuve m.” (Et
devant Jéhovah ton Dieu j. 8 Et k Lv 19:14 tout le peuple dira : “Amen !”)
écris clairement sur les pierres l Dt 16:20 20 « “Maudit est celui qui cou-
toutes les paroles de cette Loi k. » Pr 17:23 che avec la femme de son père,
9 Puis Moïse et les prêtres lé- Mi 3:11 car il déshonore1 son père n.” (Et
vites dirent à tout Israël : « Fais m Ex 22:21, 22 tout le peuple dira : “Amen !”)
Dt 10:17, 18
26:18 1 Ou « précieux ». 27:2 1 Ou Ml 3:5 27:15 1 Ou « en métal fondu ». 2 Ou
« badigeonneras de chaux ». 27:7 1 Ou Jc 1:27 « d’un ouvrier sur bois et en métaux ».
« de communion ». Voir lexique (Sacri- n Lv 18:8 3 Ou « qu’il en soit ainsi ». 27:20 1 Voir
fice de paix). 1Co 5:1 Dt 22:30, note.
313 DEUTÉRONOME 27:21–28:15
21 « “Maudit est celui qui cou- CHAP. 27 7 « Jéhovah te donnera la vic-
che avec un animal, quel qu’il a Ex 22:19 toire sur les ennemis qui se
soit a.” (Et tout le peuple dira : Lv 18:23 dresseront contre toi a. Ils t’atta-
Lv 20:15
“Amen !”) queront par un chemin, mais
22 « “Maudit est celui qui cou- b Lv 18:9
Lv 20:17
ils fuiront devant toi par sept
che avec sa sœur, la fille de son chemins b. 8 Jéhovah décrétera
c Lv 18:17
père ou la fille de sa mère b.” (Et Lv 20:14 une bénédiction sur tes gre-
tout le peuple dira : “Amen !”) d Ex 20:13 niers c et sur tout ce que tu
23 « “Maudit est celui qui cou- Ex 21:12 entreprendras ; oui, il te bé-
che avec sa belle-mère c.” (Et tout Nb 35:31 nira dans le pays que Jéhovah
le peuple dira : “Amen !”) e Mt 27:3, 4 ton Dieu te donne. 9 Jéhovah
24 « “Maudit est celui qui f Dt 28:15 t’établira pour lui comme peu-
Ga 3:10 ple saint d, comme il te l’a juré e,
tend une embuscade à son sem-
____________________
blable et le tue d.” (Et tout le peu- parce que tu continueras à res-
CHAP. 28 pecter les commandements de
ple dira : “Amen !”)
g Dt 26:18, 19
25 « “Maudit est celui qui ac- Jéhovah ton Dieu et que tu sui-
cepte un pot-de-vin pour tuer1 h Lv 26:3, 4 vras ses chemins. 10 Il faudra
Pr 10:22
un innocent2e.” (Et tout le peuple Is 1:19
que tous les peuples de la terre
dira : “Amen !”) i Dt 11:14
voient que le nom de Jéhovah
26 « “Maudit est celui qui ne est étroitement lié à toi f, et ils
j Lv 26:9
veille pas au respect des paro- Ps 127:3 auront peur de toi g.
les de cette Loi et ne les pratique Ps 128:3 11 « Dans le pays que Jého-
pas f.” (Et tout le peuple dira : k Dt 7:13 vah a juré à tes ancêtres de
“Amen !”) l Dt 26:2 te donner h, Jéhovah te comblera
29
durables d, et des maladies terri- Ps 113:3
Is 42:8 Voici les paroles de l’al-
bles et durables. 60 Il fera re- liance que Jéhovah or-
venir sur toi toutes les mala- d Lv 26:21 donna à Moïse de conclure
dies d’Égypte dont tu avais peur, Dn 9:12
avec le peuple d’Israël au pays
et à coup sûr elles ne te quit- e Dt 10:22 de Moab, en plus de l’alliance
teront pas. 61 De plus, Jého- qu’il avait conclue avec eux en
vah fera venir sur toi toute f Dt 4:27
Horeb a.
maladie et toute plaie non écri- g Lv 26:33 2 Moïse convoqua donc tout
tes dans le livre de cette Loi, Né 1:8 Israël et dit : « Vous avez vu
jusqu’à ce que tu sois anéanti. Lc 21:24
en Égypte tout ce que Jéhovah
62 Bien que vous soyez devenus h Dt 4:27, 28 a fait sous vos yeux à Pharaon,
aussi nombreux que les étoiles à tous ses serviteurs et à tout
du ciel e, vous ne serez plus qu’un i Am 9:4
son pays b, 3 les grandes puni-
petit nombre f, parce que vous j Éz 12:19 tions1 que vous avez vues de vos
n’aurez pas écouté la voix de Jé- propres yeux, ces grands signes
hovah votre Dieu. k Lv 26:16, 36 et ces grands miracles c. 4 Mais
63 « Et tout comme Jéhovah ____________________
jusqu’à aujourd’hui, Jéhovah ne
a pris plaisir à te faire prospé- 2e colonne vous a pas donné un cœur pour
rer et à te multiplier, Jéhovah ____________________ comprendre, des yeux pour voir
prendra plaisir à te détruire et à CHAP. 29 et des oreilles pour entendre d.
t’anéantir. Et tu seras arraché du a Ex 24:8 5 “Alors que je vous guidais
pays dont tu t’apprêtes à pren- dans le désert, pendant 40 ans e,
dre possession. b Ex 19:4 vos vêtements ne se sont pas
Jos 24:5
64 « Jéhovah te dispersera usés sur vous et vos sandales ne
parmi toutes les nations, d’un c Dt 4:34 se sont pas usées à vos pieds f.
bout à l’autre de la terre g, et Né 9:10 6 Vous n’avez pas mangé de
chez elles tu devras servir des d Rm 11:8 pain ni bu de vin ou d’au-
dieux en bois et en pierre, que tre boisson alcoolisée, afin que
tes ancêtres et toi n’avez pas e Dt 1:3 vous sachiez que je suis Jého-
connus h. 65 Parmi ces nations, Dt 8:2
vah votre Dieu.” 7 Finalement,
tu ne seras pas en paix i et tu f Dt 8:4 vous êtes arrivés en ce lieu.
n’auras pas de lieu de repos Né 9:21 Alors Sihôn, roi de Hèshbôn g,
Mt 6:31
pour ton pied. Jéhovah te don- et Og, roi du Bashân h, sont ve-
nera plutôt un cœur inquiet j, g Nb 21:26 nus nous combattre, mais nous
des yeux épuisés et un senti- les avons battus i. 8 Ensuite,
ment de désespoir1k. 66 Ta vie h Nb 21:33
nous avons pris leur pays et
sera en grand danger et tu vi- i Ps 135:10, 11 nous l’avons donné en héritage
vras dans la terreur nuit et aux Rubénites, aux Gadites et
jour ; tu ne seras pas certain de j Nb 32:33 à la demi-tribu des Manassites j.
Dt 3:12, 13
survivre. 67 Le matin tu diras : 9 Par conséquent, mettez en
“Si seulement c’était le soir !” et k Dt 4:6 pratique les paroles de cette al-
le soir tu diras : “Si seulement Dt 8:18 liance et obéissez-y, afin que tout
Jos 1:7, 8
c’était le matin !” à cause de la 1R 2:3
ce que vous ferez réussisse k.
Ps 103:17, 18
28:65 1 Ou « et le désespoir de l’âme ». Lc 11:28 29:3 1 Ou « épreuves ».
317 DEUTÉRONOME 29:10-28
10 « Vous vous tenez tous CHAP. 29 ainsi : “Je serai en paix, même
aujourd’hui devant Jéhovah vo- a Né 8:2 si je persiste à suivre les désirs
tre Dieu : vos chefs de tri- de mon cœur”, ce qui entraîne
bus, vos anciens, vos préposés, b Ex 12:38 la ruine de tout1 sur son che-
tout homme d’Israël, 11 vos min, 20 Jéhovah ne voudra pas
enfants, vos femmes a et les ré- c Dt 1:3 lui pardonner a. Au contraire, Jé-
sidents étrangers b qui sont dans Dt 29:1 hovah s’enflammera contre lui
votre camp, depuis votre ramas- d’une grande colère et, à coup
seur de bois jusqu’à votre pui- d Ex 19:5 sûr, toute la malédiction écrite
seur d’eau. 12 Vous êtes ici Dt 7:6
Dt 28:9
dans ce livre viendra sur lui b et,
pour entrer par serment dans à coup sûr, Jéhovah effacera son
l’alliance de Jéhovah votre Dieu, nom de dessous le ciel. 21 Jé-
e Ex 6:7 hovah le séparera alors de tou-
alliance que Jéhovah votre Dieu Ex 29:45
conclut avec vous aujourd’hui c tes les tribus d’Israël pour son
13 afin de vous établir aujour- malheur, selon toute la malédic-
f Gn 17:1, 7
d’hui comme son peuple d et Gn 22:16, 17 tion de l’alliance qui est écrite
d’être votre Dieu e, comme il vous dans ce livre de la Loi.
l’a promis et comme il l’a juré g Gn 26:3 22 « Quand la génération fu-
à vos ancêtres, Abraham f, Isaac g ture de vos fils et les étrangers
et Jacob h. h Gn 28:13
venant d’un pays lointain verront
14 « Or, ce n’est pas seule- les plaies de ce pays, les mala-
ment avec vous que je con- i Dt 2:4
dies que Jéhovah aura fait ve-
clus cette alliance par serment, nir sur lui — 23 soufre, sel
15 mais c’est avec ceux qui se et embrasement, si bien que sa
j Nb 25:1, 2
tiennent ici avec nous aujour- terre ne sera ensemencée nulle
d’hui devant Jéhovah notre Dieu part, que rien n’y germera et
k Dt 11:16
qu’aucune végétation n’y pous-
et avec ceux qui ne sont pas ici Hé 3:12
sera, comme lorsque Jéhovah,
avec nous aujourd’hui. 16 (Car
dans sa colère et dans sa fureur,
vous savez bien comment nous l Hé 12:15
____________________ renversa Sodome et Gomorrhe c,
avons vécu en Égypte et qu’en
Adma et Zeboyim d —, 24 ils di-
chemin nous sommes passés 2e colonne
ront, eux et toutes les nations :
au milieu de diverses nations i. a Jos 24:19
“Pourquoi Jéhovah a-t-il fait cela
17 Et vous avez vu les choses à ce pays e ? Pourquoi une co-
détestables et les idoles répu- b Dt 27:26
lère aussi ardente ?” 25 Alors
gnantes1j en bois et en pierre, en Dt 28:15
on dira : “Parce qu’ils ont aban-
argent et en or, qui se trouvaient donné l’alliance que Jéhovah f,
chez elles.) 18 Prenez garde c Gn 19:24
le Dieu de leurs ancêtres, avait
Jude 7
qu’il ne se trouve pas parmi vous conclue avec eux quand il les
aujourd’hui un homme ou une a fait sortir d’Égypte g. 26 Ils
d Gn 10:19
femme, une famille ou une tribu Gn 14:2 sont allés servir d’autres dieux
dont le cœur se détourne de Jé- et se sont prosternés devant
hovah notre Dieu pour servir les e 1R 9:8, 9 eux, des dieux qu’ils n’avaient
dieux de ces nations k, qu’il ne se 2Ch 7:21, 22 pas connus et que Dieu ne
trouve pas parmi vous une ra- Jr 22:8, 9
leur avait pas permis d’ado-
cine produisant des fruits toxi- rer1h. 27 Alors Jéhovah s’est
ques et de l’absinthe l. f 1R 19:10 enflammé de colère contre ce
19 « Mais si quelqu’un en- pays et a fait venir sur lui toute
tend les paroles de ce serment g Jr 31:32 la malédiction écrite dans ce li-
et qu’en lui-même il fanfaronne vre i. 28 C’est pourquoi, dans
h Jg 2:12
29:17 1 Le mot hébreu est p.-ê. de la 29:19 1 Litt. « la bien arrosée avec la
même famille qu’un terme signifiant i Lv 26:16 desséchée ». 29:26 1 Litt. « pas assi-
« excréments ». Il exprime le mépris. Dt 27:26 gnés en partage ».
DEUTÉRONOME 29:29–30:16 318
sa colère, sa fureur et sa grande CHAP. 29 8 « Alors tu écouteras de nou-
indignation, Jéhovah les a déra- a Dt 28:45, 63 veau la voix de Jéhovah et tu
cinés de leur sol a et les a dépor- 1R 14:15 obéiras à tous ses commande-
2R 17:18
tés dans un autre pays, où ils se Lc 21:24
ments que je te donne au-
trouvent aujourd’hui b.” jourd’hui. 9 Jéhovah ton Dieu
b Esd 9:7
29 « Les choses cachées ap- Dn 9:7
te rendra extrêmement prospère
partiennent à Jéhovah notre dans tout ce que tu feras a : il
c Rm 11:33
Dieu c, mais les choses révélées multipliera tes enfants, ton bé-
nous appartiennent, à nous et à d Ps 78:5
Ec 12:13
tail et les fruits de ton sol. Jé-
nos descendants, pour toujours, ____________________ hovah prendra de nouveau plai-
afin que nous appliquions toutes sir à te faire prospérer, comme
CHAP. 30
les paroles de cette Loi d. il a pris plaisir à faire prospé-
30
e Dt 11:26-28
« Lorsque toutes ces paro- Dt 28:2, 15 rer tes ancêtres b. 10 Car alors
les se réaliseront sur toi, f 1R 8:47
tu écouteras la voix de Jéhovah
la bénédiction et la malédiction Né 1:9 ton Dieu, tu obéiras à ses com-
que j’ai mises devant toi e, quand Éz 18:28 mandements et à ses ordonnan-
Jl 2:13
tu t’en seras souvenu1f alors que ces écrits dans ce livre de la Loi,
tu seras parmi toutes les na- g 2R 17:6 et tu reviendras à Jéhovah ton
2Ch 36:20
tions où Jéhovah ton Dieu t’aura Dieu de tout ton cœur et de toute
dispersé g, 2 quand tu seras re- h Is 55:7 ton âme1c.
1J 1:9
venu à Jéhovah ton Dieu h et que, 11 « Or, le commandement que
selon tout ce que je t’ordonne i Dt 4:29
je te donne aujourd’hui n’est pas
aujourd’hui, tu auras écouté sa j Jr 29:14 trop difficile pour toi ; il n’est
voix, toi et tes fils, de tout k Lm 3:22 pas hors de ta portée1d. 12 Il
ton cœur et de toute ton âme1i, l Esd 1:2, 3 n’est pas dans le ciel, si bien
3 alors Jéhovah ton Dieu ramè- Ps 147:2 que tu doives dire : “Qui montera
nera tes captifs j, te témoignera Jr 32:37
au ciel nous le chercher, afin
Éz 34:13
de la miséricorde k et te ras- que nous l’entendions et y obéis-
semblera après t’avoir fait reve- m Dt 28:64
sions e ?” 13 Il n’est pas non
Sph 3:20
nir de chez tous les peuples plus de l’autre côté de la mer, si
où Jéhovah ton Dieu t’aura dis- n Né 1:9
bien que tu doives dire : “Qui tra-
séminé l. 4 Même si ton peuple o Jr 32:37, 39
versera la mer pour aller nous le
est dispersé jusqu’à l’extrémité p Dt 6:5 chercher, afin que nous l’enten-
du ciel, de là, Jéhovah ton Dieu q Gn 12:2, 3 dions et y obéissions ?” 14 Car
te rassemblera et te ramènera m. Jr 25:12 la parole est tout près de toi,
5 Jéhovah ton Dieu te fera re- Lm 3:64
dans ta bouche même et dans
Rm 12:19
venir dans le pays dont tes pè- ton cœur même f, pour que tu la
____________________
res ont pris possession, et tu le pratiques g.
posséderas ; il te fera prospérer 2e colonne
et te multipliera plus que tes pè- a Is 65:21, 22 15 « Vois : je mets aujourd’hui
res n. 6 Jéhovah ton Dieu puri- Ml 3:10 devant toi la vie et le bonheur,
fiera2 ton cœur et le cœur de b Jr 32:37, 41 la mort et le malheur h. 16 Si
ta descendance o, pour que tu ai- c Né 1:9 tu écoutes les commandements
mes Jéhovah ton Dieu de tout Ac 3:19 de Jéhovah ton Dieu que je te
ton cœur et de toute ton âme1, d Is 45:19 donne aujourd’hui, en aimant Jé-
et qu’ainsi tu vives p. 7 Et Jého- e Rm 10:6
hovah ton Dieu i, en suivant ses
vah ton Dieu fera venir toutes chemins et en obéissant à ses
f Rm 10:8
ces malédictions sur tes enne- commandements, à ses ordon-
g Mt 7:21 nances et à ses règles, alors tu
mis, qui te haïssaient et te per- Jc 1:25
sécutaient q. vivras j et tu te multiplieras, et
h Dt 11:26
Jéhovah ton Dieu te bénira dans
30:1 1 Litt. « quand tu les auras ra- i Dt 6:5 le pays dont tu vas prendre
menées vers ton cœur ». 30:2, 6, 10 j Lv 18:5 possession k.
1 Voir lexique. 30:6 2 Litt. « circon- k Lv 25:18
cira ». Dt 30:5 30:11 1 Litt. « pas éloigné ».
319 DEUTÉRONOME 30:17–31:15
17 « Mais si ton cœur se dé- CHAP. 30 7 Moïse appela ensuite Josué
tourne de Dieu a, que tu n’écou- a Dt 29:18 et lui dit, sous les yeux de tout
tes pas et que tu te laisses en- Hé 3:12 Israël : « Sois courageux et fort a,
traîner à te prosterner devant b Dt 4:19 car c’est toi qui feras entrer ce
d’autres dieux et à les servir b, c Dt 8:19 peuple dans le pays que Jého-
18 je te déclare aujourd’hui que Jos 23:15
1S 12:25
vah a juré à leurs ancêtres de
tu périras à coup sûr c. Tu ne vi- d Dt 11:26 leur donner, et tu le leur don-
vras pas longtemps dans le pays Dt 27:26 neras en héritage b. 8 Jéhovah
dont tu prendras possession de Dt 28:2, 15 lui-même marche devant toi et
l’autre côté du Jourdain. 19 Je e Dt 32:47 il restera avec toi c. Il ne te dé-
prends aujourd’hui le ciel et la f Jos 24:15 laissera pas, il ne t’abandonnera
terre à témoin contre toi que j’ai g Dt 10:12 pas. N’aie pas peur et ne sois pas
mis devant toi la vie et la h Dt 4:4 terrifié d. »
mort, la bénédiction et la malé- i Gn 12:7 9 Puis Moïse écrivit cette Loi e
Gn 15:18
diction d ; et tu dois choisir la ____________________ et la donna aux prêtres, les Lé-
vie, pour que tu vives e, toi et vites, qui portent l’arche de l’Al-
CHAP. 31
tes descendants f, 20 en aimant liance de Jéhovah, et à tous les
j Ex 7:7
Jéhovah ton Dieu g, en écoutant Dt 34:7 anciens d’Israël. 10 Moïse leur
sa voix et en t’attachant à lui h ; Ac 7:23 ordonna : « Tous les sept ans, au
car il est ta vie et, par lui, tu k Nb 20:12 moment fixé de l’année de la re-
resteras longtemps dans le pays Dt 3:27 mise des dettes f, pendant la fête
que Jéhovah a juré de donner à l Dt 9:3 des Huttes g, 11 quand tout Is-
tes ancêtres, Abraham, Isaac et m Nb 27:18 raël se tiendra en présence de
Dt 3:28
Jacob i. » Jos 1:2 Jéhovah h ton Dieu dans le lieu
34
l Dt 31:14
Alors Moïse monta des 1Tm 4:14 Égypte contre Pharaon, tous ses
plaines désertiques de m Nb 27:18, 21 serviteurs et tout son pays p.
Moab au mont Nébo q, au som- Jos 1:16 12 Moïse fit cela en mettant en
met du Pisga r, qui fait face à Jé- n Dt 18:15 œuvre sous les yeux de tout Is-
Ac 3:22
richo s. Puis Jéhovah lui montra Ac 7:37
raël une main forte et une puis-
o Ex 33:11
sance redoutable q.
33:24 1 Ou « baigne ». 33:25 1 Litt. Nb 12:8
« et comme tes jours sera ta force ». p Dt 4:34 34:2 1 C.---d. la Grande Mer, la Mé-
33:29 1 Ou p.-ê. « tu marcheras sur q Dt 26:8 diterranée. 34:4 1 Litt. « semence ».
leurs hauteurs ». Lc 24:19 34:10 1 Litt. « face à face ».
JOSUÉ
APERÇU DU CONTENU
8 Josué place une embuscade 18 Le reste du pays est réparti à Silo (1-10)
derrière Aï (1-13) Héritage de la tribu de Benjamin (11-28)
Prise d’Aï (14-29) 19 Héritage de la tribu de Siméon (1-9)
La Loi est lue au mont Ébal (30-35) Héritage de la tribu de Zabulon (10-16)
9 Les Gabaonites demandent à faire Héritage de la tribu d’Issachar (17-23)
la paix (1-15) Héritage de la tribu d’Aser (24-31)
Le stratagème des Gabaonites Héritage de la tribu de Nephtali (32-39)
est découvert (16-21) Héritage de la tribu de Dan (40-48)
Les Gabaonites, ramasseurs de bois Héritage de Josué (49 -51)
et puiseurs d’eau (22-27) 20 Villes de refuge (1-9)
10 Israël secourt Gabaon (1-7) 21 Villes données aux Lévites (1-42)
Jéhovah combat pour Israël (8-15) Aux descendants d’Aaron (9 -19)
Des grêlons tombent sur les ennemis Aux autres Kehatites (20-26)
en fuite (11) Aux Guershonites (27-33)
Le soleil se tient immobile (12-14) Aux Merarites (34-40)
Les cinq rois ennemis sont tués (16-28) Les promesses de Jéhovah
Villes conquises dans le sud (29 -43) se sont réalisées (43-45)
327
JOSUÉ Aperçu –1:14 328
4
vous h et qu’il ne manquera pas k Ps 114:1, 3
____________________
Dès que toute la nation eut
de chasser du pays les Cana-
fini de traverser le Jourdain,
néens, les Hittites, les Hivi- 2e colonne
Jéhovah dit à Josué : 2 « Choi-
tes, les Perizites, les Guir- a Ex 25:10
gashites, les Amorites et les Jos 3:6
sissez 12 hommes dans le peu-
Jébuséens i. 11 Voyez ! L’arche Ac 7:44, 45 ple, un homme dans chaque
de l’Alliance du Seigneur de tribu e, 3 et donnez-leur cet or-
toute la terre va passer en dre : “Prenez 12 pierres au mi-
b Jos 4:18 lieu du Jourdain, à l’endroit où
avant de vous dans le Jour- 1Ch 12:15
dain. 12 Maintenant, choisis- se sont tenus les pieds des prê-
sez 12 hommes parmi les tribus tres f, emportez ces pierres et
d’Israël, un homme pour chaque c Jos 4:3 déposez-les à l’endroit où vous
tribu j. 13 Dès que les prêtres passerez la nuit g.” »
qui portent l’Arche de Jéhovah, 4 Josué appela donc les
d Ps 66:6
le Seigneur de toute la terre, po- ____________________
12 hommes qu’il avait désignés
seront la plante des pieds dans parmi les Israélites, un homme
CHAP. 4
l’eau1 du Jourdain, l’eau sera re- dans chaque tribu, 5 et il leur
e Jos 3:12, 13
tenue en amont ; elle s’arrê- dit : « Avancez au-delà de l’Ar-
tera et formera comme un che de Jéhovah votre Dieu, au
barrage2 k. » f Jos 3:17 milieu du Jourdain. Puis pre-
nez chacun une pierre sur
3:13 1 Ou « toucheront l’eau ». 2 Ou
« mur ». g Jos 4:19, 20 3:16 1 C.---d. la mer Morte.
JOSUÉ 4:6-24 332
son épaule, pour que leur nom- CHAP. 4 en présence de Jéhovah vers les
bre corresponde à celui des tri- a Ex 13:14 plaines désertiques qui entou-
bus des Israélites. 6 Ces pier- Dt 6:20, 21 rent Jéricho.
Ps 78:3, 4
res serviront de signe parmi 14 Ce jour-là, Jéhovah rendit
vous. Si dans l’avenir vos en- Josué grand aux yeux de tout Is-
fants1 vous demandent : “Pour- b Jos 3:13, 16 raël a, et les Israélites respectè-
quoi avez-vous mis ces pierres rent1 Josué durant toute sa
là a ?”, 7 alors vous devrez leur c Dt 4:9 vie, comme ils avaient respecté
répondre : “Parce que l’eau du Moïse b.
Jourdain a été arrêtée devant 15 Alors Jéhovah dit à Jo-
d Jos 3:17
l’arche b de l’Alliance de Jého- sué : 16 « Ordonne aux prêtres
vah. Quand l’Arche a traversé qui portent l’arche c du Témoi-
le Jourdain, l’eau du Jourdain e Jos 3:8, 17 gnage1 de sortir du Jourdain. »
s’est arrêtée de couler. Ces pier- 17 Josué donna donc cet ordre
res serviront longtemps de mé- aux prêtres : « Sortez du Jour-
f Jos 1:12, 14
morial1 au peuple d’Israël c.” » dain. » 18 Quand les prêtres
8 Les Israélites firent ce que qui portaient l’arche d de l’Al-
Josué avait ordonné : ils prirent g Nb 32:20-22 liance de Jéhovah quittèrent le
Nb 32:25-29
12 pierres au milieu du Jourdain, ____________________
milieu du Jourdain et qu’ils po-
comme Jéhovah l’avait demandé sèrent la plante de leurs pieds
2e colonne
à Josué, pour que cela corres- sur le sol ferme, l’eau du Jour-
a Jos 3:7
ponde au nombre des tribus des dain se remit à couler et dé-
Israélites. Ils les emportèrent et borda sur les rives e, comme
les déposèrent à l’endroit où ils b Ex 14:31 avant.
allaient passer la nuit. 19 Le peuple traversa le
9 Josué avait aussi dressé c Ex 25:22 Jourdain le dixième jour du pre-
12 pierres au milieu du Jour- mier mois et il campa à Guilgal f,
dain, à l’endroit où s’étaient te- à l’est de Jéricho.
d Nb 4:15
nus les pieds des prêtres qui 20 Quant aux 12 pierres qui
portaient l’arche de l’Alliance d. avaient été prises dans le Jour-
Ces pierres s’y trouvent encore e Jos 3:13, 15 dain, Josué les dressa à Guil-
aujourd’hui. gal g. 21 Puis il dit aux Israéli-
10 Les prêtres qui portaient f Jos 4:3
tes : « Dans l’avenir, quand vos
l’Arche se tinrent au milieu du Jos 5:8, 9 enfants demanderont à leurs pè-
Jourdain jusqu’à ce que les Is- Jos 10:6 res : “Que signifient ces pier-
raélites aient fait tout ce que res h ?”, 22 vous devrez leur
Jéhovah leur avait ordonné par g Jos 4:8 expliquer : “Israël a traversé le
l’intermédiaire de Josué. Pen- Jourdain à pied sec i 23 lors-
dant ce temps, le peuple se que Jéhovah votre Dieu a des-
dépêchait de traverser. 11 Dès h Ps 44:1
séché l’eau du Jourdain devant
que tout le peuple eut fini de tra- eux jusqu’à ce qu’ils l’aient tra-
verser, les prêtres traversèrent i Jos 3:17 versé. Jéhovah votre Dieu a fait
avec l’Arche de Jéhovah sous le Ps 66:6 au Jourdain la même chose qu’à
regard du peuple e. 12 Les Ru- la mer Rouge, lorsqu’il l’a dessé-
bénites, les Gadites et la demi- j Ex 14:21 chée devant nous jusqu’à ce que
tribu de Manassé traversèrent Is 63:12 nous l’ayons traversée j. 24 Il a
en formation de combat f avant Hé 11:29
fait cela pour que tous les peu-
les autres Israélites, comme ples de la terre sachent com-
Moïse le leur avait ordonné g. k Ex 9:16 bien la main de Jéhovah est
13 Environ 40000 soldats équi- Ex 15:6 puissante k et pour que vous
Dt 28:10
pés pour la guerre traversèrent 1S 17:46
2R 19:19 4:14 1 Litt. « craignirent ». 4:16 1 Voir
4:6 1 Litt. « fils ». 4:7 1 Ou « rappel ». Ps 106:8 lexique (Arche de l’Alliance).
333 JOSUÉ 5:1-15
craigniez toujours Jéhovah vo- CHAP. 5 fils prirent donc leur place a.
tre Dieu.” » a Gn 10:15, 16 Ce sont eux que Josué circon-
9
g Jos 5:10
Tous les rois qui étaient à Jos 10:43
mes venus d’un pays très loin-
l’ouest du Jourdain p ap- tain j par respect pour le nom
h Gn 10:15, 17
prirent ce qui s’était passé. Gn 34:2 de Jéhovah ton Dieu, car nous
C’étaient les rois qui vivaient Ex 3:8 avons entendu parler de sa re-
dans la région montagneuse, i Ex 34:12 nommée et de tout ce qu’il a
dans la Shéféla, sur toute la Dt 7:2 fait en Égypte k, 10 et de tout
Dt 20:16-18 ce qu’il a fait aux deux rois des
8:31; 9:4 1 Voir lexique. 8:31 2 Ou « de j Dt 20:10, 15
communion ». Voir lexique (Sacrifice k Ex 9:16
9:1 1 C.---d. la Méditerranée. 9:5 1 Ou
de paix). 8:35 1 Ou « congrégation ». Ex 15:13, 14 « rapiécées ». 9:6 1 Ou « faites une al-
2 Litt. « marchaient ». Jos 2:9, 10 liance ». 9:8 1 Ou « esclaves ».
JOSUÉ 9:11-27 340
Amorites qui étaient de l’autre CHAP. 9 raël. Toute la communauté se
côté1 du Jourdain : le roi Sihôn a a Nb 21:21-24 mit donc à murmurer contre les
de Hèshbôn et le roi Og b du Ba- Dt 2:32-34 chefs. 19 Alors les chefs di-
shân, qui habitait à Ashtaroth. rent à toute la communauté :
11 Alors nos anciens et tous b Nb 21:33-35 « Nous n’avons pas le droit de
les habitants de notre pays nous Dt 3:3 leur faire du mal, car nous leur
ont dit : “Emportez des provi- avons fait un serment par le
sions pour la route et allez les nom de Jéhovah le Dieu d’Israël.
c Dt 20:10, 11
voir. Vous leur direz : ‘Nous se- 20 Voici donc ce que nous fe-
rons vos serviteurs c. S’il vous rons : Nous les laisserons en
plaît, passez un accord de paix d Jos 9:6 vie, pour que Dieu ne s’indigne
avec nous d.’ ” 12 Voyez ce pain pas contre nous, car nous leur
que nous avons pris dans nos e Jos 9:5
avons fait un serment a. » 21 Et
provisions : il était chaud quand comme les chefs l’avaient pro-
nous avons quitté nos maisons mis aux habitants de Gabaon, ils
pour venir vous voir. Et là, re- f Jos 9:4 ajoutèrent : « Vous leur laisserez
gardez, il est sec et il tombe la vie sauve, mais désormais ce
en miettes e. 13 Et ces outres à g Nb 27:18, 21
sont eux qui ramasseront le bois
vin, elles étaient neuves quand 1S 30:7, 8 et qui puiseront l’eau pour toute
nous les avons remplies f. Regar- la communauté. »
dez : elles se sont percées de- 22 Alors Josué appela les ha-
h Jos 11:19
puis. Et nos vêtements et nos bitants de Gabaon et il leur dit :
sandales, ils sont tout usés à « Pourquoi nous avez-vous trom-
cause de la longue distance que i 2S 21:2 pés en disant : “Nous venons
nous avons parcourue. » de très loin”, alors qu’en réa-
14 Alors les hommes d’Israël lité vous vivez tout près de chez
j Jos 10:2
prirent1 une partie de leurs pro- nous b ? 23 À partir de mainte-
visions, mais ils n’interrogèrent nant, vous serez maudits c, et
pas Jéhovah g. 15 Josué fit la k Jos 18:11, 14 vous serez pour toujours des es-
paix avec eux h et il conclut un 1S 7:1 claves. Vous ramasserez le bois
1Ch 13:5
accord avec eux en leur promet- et puiserez l’eau pour la mai-
tant de leur laisser la vie sauve, son de mon Dieu. » 24 Alors ils
et les chefs de la communauté l Nb 30:2 répondirent à Josué : « Ô notre
s’engagèrent par un serment à Dt 6:13 maître, c’est parce qu’on nous a
____________________
respecter cet accord de paix i. clairement raconté que Jéhovah
16 Trois jours après avoir 2e colonne ton Dieu avait ordonné à son
conclu un accord avec eux, les a 2S 21:1 serviteur Moïse de vous donner
Ps 15:4
hommes d’Israël apprirent qu’en Ec 5:4, 6 tout le pays et d’anéantir ses ha-
réalité ces hommes habitaient bitants quand vous y entreriez d.
dans les environs, non loin de là. Alors nous avons eu très peur
17 Alors les Israélites se mirent b Jos 9:6, 16
pour nos vies1 à cause de vous e.
en route et le troisième jour ils Voilà pourquoi nous avons fait
arrivèrent près des villes où ha- c Gn 9:25, 26 cela f. 25 Et maintenant nous
bitaient ces hommes. Ces villes sommes à ta merci1. Fais-nous
étaient Gabaon j, Kefira, Béèroth ce qui te semble bien et juste. »
et Kiriath-Jéarim k. 18 Mais les d Dt 7:1
Dt 20:16
26 Et voici comment Josué agit
Israélites ne les attaquèrent pas, envers eux : il les protégea
car les chefs de la communauté contre la colère des Israélites,
leur avaient fait un serment par e Dt 2:25 qui ne les tuèrent pas. 27 Mais
Dt 11:25
le nom de Jéhovah l le Dieu d’Is- Jos 5:1
à partir de ce jour-là, sur l’ordre
9:10 1 C.---d. à l’est. 9:14 1 Ou « exa- 9:24 1 Ou « âmes ». 9:25 1 Litt. « dans
minèrent ». f Hé 11:31 ta main ».
341 JOSUÉ 10:1-16
de Josué, ils ramassèrent le CHAP. 9 8 Alors Jéhovah dit à Josué :
bois et puisèrent l’eau pour la a Jos 9:21 « N’aie pas peur de ces rois a,
communauté a et pour l’autel de b 1R 8:29
car je te les ai livrés b. Pas
Jéhovah, à l’endroit qu’il1 choi- 2Ch 6:6 un d’entre eux ne pourra te
sirait b. Et c’est ce qu’ils font en- résister c. » 9 Josué les attaqua
c 1Ch 9:2
core aujourd’hui c. Esd 7:24 par surprise après avoir mar-
11
jour même et tuèrent sa popu- Jos 10:32
Dès que le roi Jabîn de
lation par l’épée. Ce jour-là, ils b Gn 13:18 Hazor apprit ce qui s’était
vouèrent à la destruction tous Gn 23:19
Nb 13:22
passé, il envoya un message au
ceux qui se trouvaient dans la Jos 10:3, 4 roi Jobab de Madôn b, au roi
ville, comme ils avaient fait à Jos 15:13 de Shimrôn et au roi d’Akshaf c.
Lakish a. Jos 21:13
2 Il envoya aussi ce message
36 Puis Josué et tout Israël c Jos 12:7, 13 aux rois qui vivaient au nord,
Jos 15:15 dans la région montagneuse, à
avec lui quittèrent Églôn pour
se rendre à Hébron b et ils l’atta- d Dt 7:2 ceux qui vivaient dans les plai-
quèrent. 37 Ils prirent la ville, e Jos 11:14
nes1 au sud de Kinneret, à
ainsi que toutes celles des alen- ceux qui vivaient dans la Shé-
f Jos 9:1, 2 féla et dans la région des col-
tours, et tuèrent par l’épée le Jg 1:9
roi d’Hébron et tous ceux qui lines de Dor d à l’ouest, 3 ainsi
se trouvaient dans ces vil-
g Lv 27:29 qu’aux Cananéens e à l’est et à
Dt 20:16
les. Il ne laissa aucun survivant. Jos 11:14
l’ouest, aux Amorites f, aux Hit-
tites, aux Perizites, aux Jébu-
Comme il avait fait à Églôn, il h Dt 7:2 séens, qui vivaient dans la
voua à la destruction ces villes Dt 9:5
région montagneuse, et aux Hi-
et tous ceux qui s’y trouvaient. i Nb 34:2, 4 vites g, qui vivaient au pied de
38 Enfin Josué et tout Israël Dt 9:23
l’Hermon h, dans la région de
avec lui se rendirent à Debir c et j Dt 2:23 Mizpa. 4 Ils vinrent donc avec
l’attaquèrent. 39 Ils prirent la toutes leurs armées. Les soldats
k Jos 15:20, 51
ville et tuèrent par l’épée sa po- étaient aussi nombreux que les
pulation, son roi et la popula- l Jos 11:16, 19
grains de sable au bord de la
tion des villes voisines. Ils vouè- m Ex 14:14 mer, et ils avaient un très grand
rent à la destruction tous ceux Dt 1:30 nombre de chevaux et de chars.
____________________
qui se trouvaient dans ces vil- 5 Tous ces rois se donnèrent
les d. Ils ne laissèrent aucun sur- 2 colonne
e
rendez-vous, et ils installèrent
vivant e. Josué fit à Debir et à a Jos 4:19 leurs camps ensemble près des
____________________
son roi comme il avait fait à Hé- eaux de Mérom pour combattre
CHAP. 11 Israël.
bron, et comme il avait fait à
Libna et à son roi. b Jos 12:7, 19
6 Alors Jéhovah dit à Josué :
40 Josué conquit tout le ter- c Jos 12:7, 20 « N’aie pas peur d’eux i, car de-
ritoire qui comprend la région d Jos 17:11
main vers cette heure-ci, je les
montagneuse, le Néguev, la Shé- Jg 1:27 livrerai à Israël, oui, vous les
féla f et les pentes montagneu- e Nb 13:29
mettrez tous à mort. Tu coupe-
ses. Il l’emporta sur tous ces ras les jarrets de leurs chevaux j
f Gn 15:16 et tu brûleras leurs chars. »
rois. Il ne laissa aucun survi-
vant ; il voua à la destruction tout g Dt 7:1 7 Alors Josué et tous les com-
ce qui respirait g, comme Jéhovah
Dt 20:17 battants lancèrent une attaque-
h Dt 4:48 surprise contre eux, le long
le Dieu d’Israël l’avait ordonné h.
des eaux de Mérom. 8 Jého-
41 Josué conquit la région al- i Jos 10:8
vah les livra à Israël k. Les Is-
lant de Kadèsh-Barnéa i à Gaza j, j Dt 17:16 raélites leur infligèrent une dé-
ainsi que tout le pays de Go- Pr 21:31 faite et les poursuivirent jusqu’à
shen k, jusqu’à Gabaon l. 42 Jo- k Jos 21:44 Sidon la Grande l, jusqu’à Misre-
sué l’emporta en une seule fois foth-Maïm m et jusqu’à la vallée
sur tous ces rois et conquit leur l Gn 10:19
Jos 19:28, 31 de Mizpé à l’est. Ils les tuèrent et
pays, car c’est Jéhovah le Dieu ne laissèrent aucun survivant n.
d’Israël qui combattait pour Is- m Jos 13:1, 6
raël m. 43 Puis Josué et tout n Dt 20:16 11:2 1 Ou « la Araba ».
JOSUÉ 11:9–12:2 344
9 Puis Josué fit ce que Jého- CHAP. 11 tura tous les rois de ces terri-
vah lui avait ordonné : il coupa a Jos 11:6 toires et les mit à mort. 18 Jo-
les jarrets de leurs chevaux et il b Jos 12:7, 19 sué fut en guerre avec ces
brûla leurs chars a. c Lv 27:29 rois pendant une longue pé-
10 De plus, Josué fit alors d Dt 20:16 riode. 19 Aucune ville ne fit
demi-tour, prit la ville de Ha- Jos 11:14 la paix avec les Isra élites,
zor et mit à mort son roi b par e Dt 9:5 sauf les Hivites qui habitaient
l’épée, car Hazor avait été au- f Dt 7:2, 16 à Gabaon a. Toutes les autres, ils
paravant la ville principale de g Jos 8:2, 27 les conquirent par la guerre b.
tous ces royaumes. 11 Les Is- h Dt 7:2 20 C’est Jéhovah qui laissait
raélites tuèrent par l’épée tous i Dt 20:16 ces peuples s’obstiner c pour
ceux qui se trouvaient dans la j Dt 3:28 qu’ils combattent Israël, afin
ville ; c’est ainsi qu’ils les vouè- Dt 7:1 de les vouer à la destruction
Dt 31:7 sans les considérer avec fa-
rent à la destruction c. Il ne k Dt 4:2, 5
resta en vie aucun être hu- veur d. Ils devaient être anéantis,
main1 d. Puis Josué incendia Ha-
l Nb 13:17 comme Jéhovah l’avait ordonné
Dt 1:7
zor. 12 Josué prit toutes ces à Moïse e.
m Jos 10:40, 41
villes et il mit à mort leurs rois e 21 C’est à cette époque que
n Jos 12:7, 8
par l’épée. Il les voua à la des- Josué anéantit les Anakim f qui
o Jos 13:1, 5
truction f, comme l’avait ordonné habitaient dans la région mon-
p Dt 4:48 tagneuse, à Hébron, à Debir, à
Moïse, le serviteur de Jéhovah. Jos 13:8, 11
Anab, dans toute la région mon-
13 Toutefois, les Israélites n’in- ____________________
2e colonne
tagneuse de Juda et dans toute
cendièrent aucune des villes qui
la région montagneuse d’Israël.
se dressaient sur des collines, à a Jos 9:7, 15
Josué voua à la destruction ces
l’exception de Hazor ; ce fut la b Dt 20:17
populations ainsi que leurs vil-
seule ville que Josué incendia. c Dt 2:30
les g. 22 Il ne resta pas d’Ana-
14 Les Israélites prirent pour d Ex 34:12
kim dans le territoire des Israé-
eux tout le butin qu’ils trouvè- Dt 7:2
e Dt 20:16
lites ; il n’en resta h qu’à Gaza i,
rent dans ces villes ainsi que à Gath j et à Asdod k. 23 C’est
les troupeaux g. Mais ils tuèrent f Nb 13:22
Dt 1:28 ainsi que Josué prit le contrôle
par l’épée tous les humains jus- Jos 15:13, 14 de tout le pays, comme Jého-
qu’à ce qu’ils les aient anéantis h. g Lv 27:29 vah l’avait promis à Moïse l. Puis
Ils ne gardèrent en vie aucun Jos 11:12 Josué donna le pays en héri-
être humain i. 15 Ce que Jého- Jos 24:11
tage aux tribus d’Israël, à cha-
vah avait ordonné à son servi- h Ex 23:28-30
cune sa part, pour qu’il soit ré-
teur Moïse, Moïse l’ordonna à i Jg 1:18
parti entre les tribus m. Et le
Josué j, et ainsi fit Josué. Josué j 1S 17:4
pays vécut dans le calme, sans
fit absolument tout ce que Jého- k 2Ch 26:1, 6 guerre n.
12
vah avait ordonné à Moïse k. l Ex 23:27
Dt 11:23 Or voici les rois du pays
16 Josué conquit tout ce que les Israélites vainqui-
m Nb 26:53, 54
pays, la région montagneuse, Jos 14:1 rent et à qui ils prirent les ter-
tout le Néguev l, tout le pays de n Jos 14:15 ritoires à l’est du Jourdain, de
Goshen, la Shéféla m, la Araba n Jos 21:44 la vallée de l’Arnon1 o jusqu’au
Jos 23:1
ainsi que la région monta- mont Hermon p, ainsi que toute
____________________
gneuse d’Israël avec sa Shéféla1, la Araba vers l’est q : 2 Sihôn r
CHAP. 12
17 depuis le mont Halak, qui le roi des Amorites, qui vivait à
o Dt 2:24
monte vers Séïr, jusqu’à Baal- Hèshbôn. Il régnait sur Aroèr s,
p Dt 3:8
Gad o dans la vallée du Liban, au qui est située sur un des ver-
q Dt 4:47-49 sants de la vallée de l’Arnon t, et
pied du mont Hermon p. Il cap-
r Nb 21:23, 24 sur le milieu de la vallée, et sur
11:11 1 Ou « rien de ce qui respire ». s Dt 3:12
11:16 1 Ou « ses contreforts ». t Nb 21:13 12:1 1 Ou « oued Arnon ».
345 JOSUÉ 12:3–13:3
la moitié de Galaad jusqu’à la CHAP. 12 9 Le roi de Jéricho a ;
vallée1 du Jabok, qui est la fron- a Jean 6:1 le roi d’Aï b,
tière avec les Ammonites. 3 Il qui était à côté de Béthel ;
b Dt 3:27
régnait aussi sur la Araba jus- 10 le roi de Jérusalem ;
qu’à la mer de Kinneret1 a vers c Nb 21:33-35 le roi d’Hébron c ;
l’est et jusqu’à la mer de la d Dt 3:11 11 le roi de Jarmouth ;
Araba, la mer Salée2, à l’est, en le roi de Lakish ;
direction de Beth-Jeshimoth, et e Dt 29:7
12 le roi d’Églôn ;
vers le sud sous les pentes du f Jos 13:13 le roi de Gezer d ;
Pisga b. 13 le roi de Debir e ;
4 Les Israélites prirent aussi g Nb 21:26
le roi de Guédèr ;
possession du territoire du roi h Nb 21:23, 24 14 le roi de Horma ;
Og c du Bashân, qui était un Nb 21:33-35
le roi d’Arad ;
des derniers Refaïm d et qui ha- i Nb 32:33 15 le roi de Libna f ;
bitait à Ashtaroth et à Édrèï. Dt 3:12, 13
le roi d’Adoulam ;
5 Og régnait sur le territoire j Jos 13:1, 5 16 le roi de Makéda g ;
qui s’étend du mont Hermon, à le roi de Béthel h ;
Salka et dans tout le Bashân e, k Jos 1:4
17 le roi de Tapoua ;
jusqu’à la frontière avec les Gue- l Jos 11:16, 17 le roi de Héfèr ;
shouriens et les Maakathiens f,
m Dt 2:12 18 le roi d’Afek ;
ainsi que sur la moitié de Ga-
le roi de Lasharôn ;
laad, jusqu’au territoire du roi
Sihôn de Hèshbôn g.
n Jos 11:23
19 le roi de Madôn ;
o Jos 10:40 le roi de Hazor i ;
6 C’est Moïse, le serviteur
de Jéhovah, et les Israélites
Jos 11:16 20 le roi de Shimrôn-Merôn ;
qui vainquirent ces rois h. Après p Gn 15:16 le roi d’Akshaf ;
cela, Moïse, le serviteur de Jé- 21 le roi de Taanak ;
q Ex 3:8
hovah, donna leur territoire en Ex 23:23
le roi de Megiddo ;
propriété aux Rubénites et aux Dt 7:1 22 le roi de Kédèsh ; le roi
____________________ de Joknéam j, au Carmel ;
Gadites et à la demi-tribu de Ma-
nassé i. 2e colonne 23 le roi de Dor, dans la ré-
7 Voici les rois du pays que a Jos 6:2 gion des collines de Dor k ;
Josué et les Israélites vainqui- b Jos 8:29
le roi de Goyim, à Guilgal ;
rent à l’ouest du Jourdain, de 24 le roi de Tirza ; en tout :
c Jos 10:23, 26 31 rois.
Baal-Gad j dans la vallée du Li-
ban k jusqu’au mont Halak l, qui
monte vers Séïr m. Après les
d Jos 10:33
e Jos 10:38
13 Or Josué était devenu
très vieux l. Alors Jého-
avoir vaincus, Josué donna vah lui dit : « Tu es devenu
leurs territoires en propriété f Jos 10:29 très vieux, mais il reste en-
aux tribus d’Israël, à chacune sa g Jos 10:28
core à prendre possession1
part n. 8 Ces territoires étaient d’une grande partie du pays.
la région montagneuse, la Shé- h Jg 1:22 2 Voici le pays qu’il reste
féla, la Araba, les pentes monta- i Jos 11:1, 10 à conquérir m : toutes les ré-
gneuses, le désert et le Néguev o. gions où vivent les Philistins
C’étaient les territoires des Hit- j Jos 21:34
et tous les Gueshouriens n 3 (la
tites, des Amorites p, des Cana- k Jos 11:1, 2 zone allant du bras du Nil1
néens, des Perizites, des Hivi- ____________________ qui est à l’est2 de l’Égypte jus-
tes et des Jébuséens q. Ces rois CHAP. 13 qu’à la frontière d’Ékrôn au
étaient : l Jos 23:1 nord, et qui était autrefois
Jos 24:29 considérée comme un territoire
12:2 1 Ou « oued ». 12:3 1 C.---d. le m Ex 23:29, 30
lac de Génésareth, ou mer de Galilée. 13:1 1 Ou « conqu érir ». 13:3 1 Ou
2 C.---d. la mer Morte. n 1S 27:8 « depuis le Shior ». 2 Litt. « en face ».
JOSUÉ 13:4-23 346
cananéen a), y compris les ter- CHAP. 13 régnait à Ashtaroth et à Édrèï.
ritoires des cinq seigneurs des a Gn 10:19 (C’était un des derniers Refaïm a.)
Philistins b (Gaza, Asdod c, Asca- b Jg 3:1, 3 Moïse l’emporta sur les habitants
lon d, Gath e et Ékrôn f) et celui 1S 6:4 de ces territoires et les chassa b.
des Avim g 4 au sud. Il reste c Jos 15:20, 46 13 Mais les Israélites ne chassè-
aussi à conquérir : tout le pays d Jg 14:19 rent pas du pays c les Gueshou-
des Cananéens ; Méara, qui ap- e 2S 21:19 riens et les Maakathiens ; en ef-
partient aux Sidoniens h, jusqu’à f 1S 5:10 fet, les peuples de Gueshour et de
Afek, près de la frontière avec g Dt 2:23 Maakath vivent au milieu d’Israël
les Amorites ; 5 le pays des h Jg 1:31 encore aujourd’hui.
Guébaliens i et tout le Liban vers i 1R 5:18 14 Il n’y a qu’à la tribu des
l’est, depuis Baal-Gad au pied j Nb 34:2, 8 Lévites que Moïse ne donna pas
du mont Hermon jusqu’à Lebo- k Dt 3:25 d’héritage d. Comme il le leur
Hamath1 j ; 6 toute la région l Jos 11:8 avait promis, leur héritage, ce
montagneuse qui va du Liban k m Jg 3:1-3 sont les sacrifices offerts par le
jusqu’à Misrefoth-Maïm l ; et tout n Ex 23:30 feu à Jéhovah le Dieu d’Israël e.
le territoire occupé par les Si- o Nb 34:17 15 Puis Moïse donna un hé-
doniens m. Je chasserai1 ces po- Jos 14:1 ritage à la tribu des Rubéni-
pulations du pays pour le don- p Nb 33:54 tes, héritage qui fut réparti
ner aux Israélites n. Tout ce que q Nb 32:33 entre les familles ; 16 leur ter-
tu as à faire, c’est d’attribuer Jos 22:4 ritoire commençait à Aroèr,
ce pays en héritage aux Israé- r Dt 3:12 qui est située sur un des ver-
lites, comme je te l’ai ordonné o. s Nb 21:13 sants de la vallée de l’Arnon,
7 Maintenant il faut que tu ré- t Nb 21:23, 24 et comprenait la ville qui est
partisses ce pays en héritage u Dt 3:14 au milieu de la vallée ainsi
entre les neuf tribus et la demi- v Jos 17:1 que tout le plateau près de
tribu de Manassé p. » w 1Ch 5:11 Médeba ; 17 Hèshbôn et tou-
8 Avec l’autre demi-tribu de ____________________ tes ses villes f qui sont sur
Manassé, les Rubénites et les Ga- 2e colonne le plateau : Dibôn, Bamoth-Baal,
dites avaient pris possession de a Dt 3:11 Be t h - B a a l- M é ô n g , 1 8 Ja az h,
leur héritage, le territoire que b Nb 21:23, 24 Kedémoth i, Méfaath j, 19 Kiria-
Moïse leur avait donné à l’est Nb 21:33-35 taïm, Sibma k et Zéreth-Shaar
du Jourdain, exactement comme c Nb 33:55 sur la montagne qui domine la
Jos 23:12, 13
Moïse, le serviteur de Jéhovah, vallée, 20 Beth-Péor, les pen-
d Nb 18:20
le leur avait attribué q : 9 depuis Dt 10:9 tes du Pisga l, Beth-Jeshimoth m,
Aroèr r, qui est sur un des ver- Dt 12:12 21 toutes les villes du plateau
sants de la vallée de l’Arnon1s, et e Lv 7:33-35 et tout le royaume de Sihôn le
la ville qui est au milieu de la Nb 18:24 roi des Amorites, qui régnait à
Dt 18:1
vallée, et tout le plateau de Hèshbôn n. Moïse avait vaincu le
f Nb 21:25, 26
Médeba jusqu’à Dibôn ; 10 tou- roi Sihôn o, ainsi qu’Évi, Rékèm,
g Nb 32:37, 38
tes les villes de Sihôn le roi des Zour, Hour et Réba p, des chefs
h Nb 21:23
Amorites, qui régnait à Hèshbôn, madianites qui étaient les vas-
i Dt 2:26 saux de Sihôn1 et qui habitaient
jusqu’à la frontière avec les Am-
monites t ; 11 également Galaad j Jos 21:8, 37 dans le pays. 22 Balaam q fils
et le territoire des Gueshouriens k Nb 32:37, 38 de Béor, le devin r, fut un de ceux
et des Maakathiens u, tout le mont l Dt 3:16, 17 que les Israélites mirent à mort
Hermon et tout le Bashân v jus- m Nb 33:48, 49 par l’épée. 23 La frontière du
qu’à Salka w ; 12 tout le royaume n Nb 21:25 territoire des Rubénites fut le
d’Og dans le Bashân, Og qui o Dt 2:30 Jourdain ; ce fut là le territoire
p Nb 31:7, 8 attribué en héritage aux Rubé-
13:5 1 Ou « l’entrée d’Hamath ». 13:6 q Nb 22:5
1 Ou « d époss éderai ». 13:9 1 Ou 2P 2:15 13:21 1 C.---d. des rois qui étaient sou-
« oued Arnon ». r Nb 22:7 mis à Sihôn.
347 JOSUÉ 13:24–14:7
nites, héritage qui fut réparti CHAP. 13 32 Ce sont là les hérita-
entre les familles. Ce furent là a Nb 32:34, 35 ges que Moïse leur donna dans
les villes qui leur appartenaient, b Jos 12:2 les plaines désertiques de Moab,
avec les villages voisins. Jg 11:13 qui sont à l’est de Jéricho et de
24 Puis Moïse donna un héri- c 2S 11:1 l’autre côté du Jourdain a.
tage à la tribu de Gad, les Ga- d Nb 21:26 33 Mais Moïse ne donna pas
dites, héritage qui fut réparti e Gn 32:2
d’héritage à la tribu des Lévi-
entre les familles ; 25 leur ter- Jos 21:8, 38 tes b. Jéhovah le Dieu d’Israël est
ritoire comprenait : Jazèr a et f Nb 32:34, 36 leur héritage, comme il le leur
toutes les villes de Galaad, la avait promis c.
g Gn 33:17
14
moitié du pays des Ammo- Or voici les territoires
nites b jusqu’à Aroèr, qui est en h Nb 21:26
que les Israélites reçurent
face de Raba c. 26 Il allait en- i Nb 34:2, 11
en héritage dans le pays de Ca-
Dt 3:16, 17
suite de Hèshbôn d jusqu’à Ra- Jean 6:1 naan. C’est le prêtre Éléazar, Jo-
math-Mizpé et Betonim, et de sué fils de Noun et les chefs
j Dt 3:13
Maanaïm e jusqu’à la frontière de des groupes de familles des tri-
Debir ; 27 et dans la vallée, il y k 1Ch 6:77, 80
bus d’Israël qui leur donnè-
avait Beth-Haram, Beth-Nimra f, l Nb 32:40, 41
Dt 3:14 rent ces territoires en héritage d.
Soukkot g et Zafôn, le reste du
2 L’héritage des neuf tribus et
royaume du roi Sihôn de Hèsh- m Nb 21:33
demie fut réparti par tirage au
bôn h, le Jourdain formant la n Nb 32:39
____________________
sort e, comme Jéhovah l’avait or-
frontière à partir de la pointe
donné par l’intermédiaire de
sud de la mer de Kinneret1 i du 2e colonne
côté est du Jourdain. 28 Ce Moïse f. 3 Moïse avait donné
a Nb 32:33
fut là le territoire attribué en aux deux autres tribus et demie
b Dt 10:9
héritage aux Gadites, héritage Jos 18:7
leur héritage de l’autre côté1 du
qui fut réparti entre les familles. Jourdain g, et aux Lévites il ne
c Nb 18:24
Ce furent là les villes qui leur Nb 26:62, 63 donna pas d’héritage parmi les
appartenaient, avec les villages Dt 18:1 autres tribus h. 4 Les descen-
____________________ dants de Joseph étaient consi-
voisins.
CHAP. 14 dérés comme deux tribus i : Ma-
29 Enfin Moïse donna un hé-
ritage à la demi-tribu de Ma- d Nb 34:17 nassé et Éphraïm j. On ne donna
Jos 19:51 pas de part de territoire aux Lé-
nassé, c’est-à-dire à la moi-
tié de la tribu de Manassé,
e Nb 26:55 vites dans le pays, à l’exception
Nb 33:54
héritage qui fut réparti entre Pr 16:33
des villes k qu’ils reçurent pour y
les familles j. 30 Leur territoire Ac 13:19 habiter, ainsi que des pâturages
commençait à Maanaïm k et com- f Nb 34:13 autour de ces villes pour leur
prenait tout le Bashân, tout le g Nb 32:29
bétail et leurs biens l. 5 Les Is-
royaume du roi Og du Bashân, raélites répartirent donc le pays
h Dt 10:9
ainsi que tous les campements1 Jos 13:14 comme Jéhovah l’avait ordonné
de Jaïr l qui sont dans le Bashân. i Gn 48:5
à Moïse.
Il comprenait 60 villes. 31 La 1Ch 5:2 6 Alors les hommes de Juda
moitié de Galaad, ainsi qu’Ash- j Gn 48:19, 20 allèrent voir Josué, à Guilgal m.
taroth et Édrèï m, les villes du k Nb 35:7
Et Caleb n fils de Jefouné le Ke-
royaume d’Og dans le Bashân, Jos 21:1, 2 nizite lui dit : « Tu sais bien
furent données aux fils de Ma- l Nb 35:2, 5 ce que Jéhovah a dit o à Moïse,
kir n fils de Manassé, plus pré- m Jos 4:19
l’homme du vrai Dieu p, à ton
cisément à la moitié des fils de Jos 10:43 sujet et à mon sujet quand
Makir ; ce territoire fut réparti n Nb 32:11, 12 nous étions à Kadèsh-Barnéa q.
entre les familles. 7 J’avais 40 ans lorsque Moïse,
o Dt 1:35, 36
le serviteur de Jéhovah, m’a
13:27 1 Voir Jos 12:3, note. 13:30 1 Ou p Nb 12:7, 8
« villages de tentes », « douars ». q Nb 13:26 14:3 1 C.---d. à l’est.
JOSUÉ 14:8–15:9 348
envoyé de Kadèsh-Barnéa pour CHAP. 14 un homme important parmi les
espionner le pays a, et quand a Nb 13:2, 6 Anakim). Et le pays vécut dans
je suis revenu, j’ai fait un b Nb 13:30 le calme, sans guerre a.
compte rendu fidèle à la réa-
15 Le territoire attribué1 b à
Nb 14:6, 7
lité1 b. 8 Alors que mes frères c Nb 14:24 la tribu de Juda, pour
qui étaient partis avec moi ont Nb 32:11, 12
ses familles, s’étendait jusqu’à
découragé1 le peuple, moi, j’ai d Dt 1:36 la frontière avec Édom c, le dé-
obéi à Jéhovah mon Dieu sans e Nb 14:33 sert de Zîn, et vers le Néguev,
réserve c. 9 Ce jour-là, Moïse f Jos 21:45 à son extrémité sud. 2 Sa fron-
m’a fait ce serment : “Le sol sur tière sud partait de l’extrémité
g Nb 14:29, 30
lequel tes pieds ont marché de- de la mer Salée1 d, depuis la baie
h Nb 13:33
viendra pour toi et pour tes fils qui fait face au sud. 3 Elle des-
un héritage permanent, parce i Nb 13:22, 28 cendait vers le sud en direc-
que tu as obéi à Jéhovah mon j Nb 14:8 tion de la montée d’Akrabim e,
Dieu sans réserve d.” 10 Qua- Rm 8:31
passait vers Zîn, puis elle mon-
rante-cinq années ont passé de- k Jos 15:14 tait du sud vers Kadèsh-Barnéa f,
Jg 1:20
puis que Jéhovah a fait cette vers Hèzrôn, montait vers Adar
promesse à Moïse, alors qu’Is- l Jos 10:36, 37 et tournait vers Karka. 4 Puis
Jos 15:13
raël marchait dans le désert e, et Jos 21:11, 12 elle passait vers Azmôn g et con-
comme il me l’a promis f, Jého- 1Ch 6:55, 56 tinuait jusqu’à l’oued d’Égypte h ;
vah m’a gardé en vie g. J’ai m Nb 14:24 la frontière se terminait à la
maintenant 85 ans, et je suis Dt 1:35, 36 Mer1. Cela fut la frontière sud.
toujours en vie. 11 Et aujour- Jos 14:8
5 À l’est, la frontière était la
d’hui, je suis aussi fort que le n Gn 23:2 mer Salée jusqu’à l’embouchure
jour où Moïse m’a envoyé. J’ai ____________________
du Jourdain, et la frontière au
autant de force aujourd’hui qu’à 2e colonne coin nord partait de la baie de
l’époque, aussi bien pour la a Lv 26:6 la mer, à l’embouchure du
Jos 11:23
guerre que pour les autres acti- ____________________ Jourdain i. 6 La frontière mon-
vités. 12 Donne-moi donc cette tait vers Beth-Hogla j, passait
CHAP. 15
région montagneuse que Jého- au nord de Beth-Araba k, et elle
b Nb 26:55
vah m’a promise ce jour-là. Elle montait vers la pierre de Boân l
est habitée par des Anakim h qui c Gn 36:19
fils de Ruben. 7 La frontière
possèdent de grandes villes for- d Nb 34:2, 3 montait vers Debir, près de la
tifiées i, comme tu l’as appris ce e Jg 1:36 vallée d’Akor m, et tournait vers
jour-là. Mais Jéhovah sera1 avec f Nb 34:4 le nord en direction de Guilgal n,
moi j, et je les chasserai de là2, g Nb 34:2, 5
qui est en face de la montée
comme Jéhovah l’a promis k. » d’Adoumim, laquelle est au sud
h 1R 8:65
13 Josué bénit donc Caleb de l’oued ; la frontière passait
i Nb 34:12 vers les eaux d’Èn-Shémèsh o
fils de Jefouné et il lui donna
Hébron en héritage l. 14 C’est j Jos 18:19, 20 et se terminait à Èn-Roguel p.
pourquoi Hébron est encore au- k Jos 18:21, 22 8 La frontière montait vers la
jourd’hui l’héritage de Caleb fils l Jos 18:17, 20 vallée du Fils de Hinnom q,
de Jefouné le Kenizite, parce m Jos 7:26
vers la pente du Jébuséen r au
qu’il avait obéi à Jéhovah le sud, c’est-à-dire Jérusalem s. Elle
n Jos 5:8, 9
Dieu d’Israël sans réserve m. montait vers le sommet de la
15 Hébron s’appelait aupara- o Jos 18:17, 20 montagne qui fait face à la val-
vant Kiriath-Arba n (Arba était p 1R 1:9 lée de Hinnom à l’ouest, laquelle
q Jos 18:16, 20 est à l’extrémité de la vallée des
14:7 1 Litt. « j’ai dit une parole comme 2R 23:10 Refaïm au nord. 9 La frontière
elle était dans mon cœur ». 14:8 Jr 7:31
1 Litt. « ont fait fondre le cœur ». 14:12 r Jg 1:21 15:1 1 Ou « donné par tirage au sort ».
1 Ou « sera probablement ». 2 Ou « dé- s Jos 18:28 15:2 1 C.- --d. la mer Morte. 15:4
posséderai ». Jg 19:10 1 C.-à-d. la Grande Mer, la Méditerranée.
349 JOSUÉ 15:10-44
fut tracée à partir du sommet de CHAP. 15 pour qu’il demande un champ à
la montagne, dans la direction a Jos 18:15, 20 son père1. Puis elle descendit
de la source des eaux de Nèf- b Jos 9:16, 17 de son âne2. Caleb lui demanda :
toa a, et elle s’étendait vers les 2S 6:2 « Que veux-tu a ? » 19 Elle lui ré-
1Ch 13:6 pondit : « S’il te plaît, accorde-
villes du mont Éfrôn ; la fron-
tière fut tracée dans la direction c Jos 21:8, 16 moi une bénédiction, car tu
de Baala, c’est-à-dire Kiriath- d Jos 19:43, 48 m’as donné un terrain dans le
Jéarim b. 10 La frontière tour- Jg 14:1, 2
2Ch 28:18
sud1. Donne-moi aussi Gouloth-
nait de Baala vers l’ouest, en Maïm2. » Il lui donna donc Gou-
e 1S 5:10
direction du mont Séïr, et elle 1S 7:14 loth-le-Haut et Gouloth-le-Bas.
passait vers la pente du mont 2R 1:2 20 Ce fut là l’héritage de la
Jéarim au nord, c’est-à-dire f Nb 34:2, 6 tribu de Juda, héritage qui fut
Kessalôn ; elle descendait vers Dt 11:24 réparti entre les familles.
Beth-Shémèsh c et passait vers g Nb 13:30 21 Les villes situées à l’extré-
Timna d. 11 La frontière allait Dt 1:36
mité du territoire de la tribu
h Gn 23:2 de Juda, vers la frontière avec
jusqu’à la pente d’Ékrôn e au Gn 35:27
nord ; elle fut tracée dans la Jos 20:7 Édom b, au sud, étaient : Kab-
direction de Shikerôn, passait Jos 21:11, 12 zéel, Édèr, Jagour, 22 Kina, Di-
vers le mont Baala et allait jus- i Nb 13:33 mona, Adada, 23 Kédèsh, Ha-
qu’à Jabnéel ; et elle s’arrêtait à Jos 11:21 zor, Itnân, 24 Zif, Télèm,
la mer. j Nb 13:22 Béaloth, 25 Hazor-Hadata, et
Jg 1:10, 20 Kerioth-Hèzrôn, c’est-à-dire Ha-
12 À l’ouest, la frontière était
constituée par la Grande Mer1 f k Jos 10:38, 39 zor, 26 Amam, Shema, Molada c,
et sa côte. Ce furent là les fron- l Jg 3:9-11 27 Hazar-Gada, Hèshmôn, Beth-
tières de tous les côtés du terri- m 1Ch 4:13 P é l e t h d , 2 8 H a z a r- S h o u a l,
toire des descendants de Juda, n 1Ch 2:49 Bersabée e, Biziotia, 29 Baala,
territoire qui fut réparti entre ____________________ Im, Ézèm, 30 Eltolad, Kes-
les familles. 2e colonne sil, Horma f, 31 Ziklag g, Mad-
13 Et conformément à l’ordre a Jg 1:14, 15 mana, Sânsana, 32 Lebaoth,
de Jéhovah, Josué donna à Ca- b Nb 34:2, 3 Shilim, Aïn et Rimôn h ; en tout,
leb g fils de Jefouné une part Dt 2:5 29 villes, avec les villages voisins.
parmi les descendants de Juda, c Jos 19:1, 2 33 Dans la Shéféla i, il y avait
à savoir Kiriath-Arba, c’est-à- d Né 11:25, 26 Èshtaol, Zora j, Ashna, 34 Za-
dire Hébron (Arba était le e Gn 21:31 noa, Èn-Ganim, Tapoua, Énam,
père d’Anak) h. 14 Alors Ca- Jos 19:1-3 35 Jarmouth, Adoulam k, Soko,
f Nb 14:44, 45 Azéka l, 36 Shaaraïm m, Aditaïm,
leb chassa de là les trois Jos 19:1, 4 et Guedéra et Guedérotaïm1 :
fils d’Anak i : Shéshaï, Ahimân Jg 1:17
14 villes, avec les villages voisins.
et Talmaï j, descendants d’Anak.
15 Puis il alla combattre les ha-
g Jos 19:1, 5
1S 27:5, 6
37 Zenân, Hadasha, Migdal-
1Ch 12:1 Gad, 38 Diléân, Mizpé, Jok-
bitants de Debir k. (Auparavant,
h Jos 19:1, 7 téel, 39 Lakishn, Bozkath, Églôn,
Debir s’appelait Kiriath-Séfèr.)
40 Kabôn, Lamam, Kitlish,
16 Caleb dit alors : « Je donne- Né 11:25, 29
i Jg 1:9 41 Gued éroth, Beth-Dagon,
rai Aksa, ma fille, en mariage o
j Jos 19:40, 41 Naama et Makéda : 16 villes, avec
à l’homme qui attaquera Ki- les villages voisins.
Jg 16:31
riath-Séfèr et qui prendra cette
k 1S 22:1 42 Libna p , Ét èr, Ash ân q,
ville. » 17 Otniel l fils de Ke-
l 1S 17:1 43 Ifta, Ashna, Nessib, 44 Kéïla,
naz m, lui-même frère de Ca-
leb, prit la ville. Caleb lui m 1S 17:52
15:18 1 C.---d. Caleb. 2 Ou p.-ê. « elle
donna donc Aksa n, sa fille, en n 2R 18:14
battit des mains, assise sur l’âne ».
mariage. 18 Pendant qu’elle se o Jos 10:28 15:19 1 Ou « N éguev ». 2 Signifie
rendait chez Otniel, elle insista p Jos 10:29 « bassins (bols) d’eaux ». 15:36 1 Ou
2R 8:22 p.-ê. « Guedéra et ses parcs à mou-
15:12 1 Voir Jos 15:4, note. q Jos 19:1, 7 tons ».
JOSUÉ 15:45–16:10 350
Akzib et Marésha : neuf villes,
avec les villages voisins.
CHAP. 15
a 1S 5:1 16 Et le territoire que les
descendants de Joseph a
45 Ékrôn avec les localités b Gn 10:19
reçurent par tirage au sort1 b
qui en dépendent1 et les villages partait du Jourdain aux envi-
c Nb 34:2, 5
voisins. 46 Depuis Ékrôn vers rons de Jéricho, en direction
l’ouest, tout le territoire qui est d Jos 21:8, 14 des eaux à l’est de Jéricho, à
à côté d’Asdod, avec les villages e 1Ch 6:57 travers le désert montant de Jé-
voisins. richo jusque dans la région mon-
f Jos 11:16
47 Asdod a, les localités qui tagneuse de Béthel c. 2 De Bé-
g 2S 15:12 thel, qui appartenait à Louz, il
en dépendent1 et les villa-
ges voisins ; Gaza b, les locali- h Jos 14:15 continuait vers la frontière avec
tés qui en dépendent et les i 1S 23:25
les Arkites, à Ataroth, 3 puis
villages voisins, jusqu’à l’oued 1S 25:2, 3 descendait vers l’ouest, en di-
d’Égypte, la Grande Mer et la ré- j 1S 23:14
rection de la frontière avec les
gion limitrophe c. Jaflétites, jusqu’à la frontière
k Gn 38:12 de Beth-Horôn-le-Bas d et jusqu’à
48 Et dans la région mon-
tagneuse : Shamir, Jatir d, Soko, l Jos 9:16, 17 Gezer e ; ce territoire s’arrêtait à
Jos 18:11, 14 la mer.
49 Dana, Kiriath-Sana, c’est-à- 1S 7:1
dire Debir, 50 Anab, Èshtemo e, 4 Manassé et Éphraïm, les
m Jos 18:21, 22 descendants de Joseph f, prirent
Anim, 51 Goshen f, Holôn et
Guilo g : 11 villes, avec les villa- n 1S 23:29 donc possession de leur terri-
ges voisins. o Gn 10:15, 16 toire g. 5 Voici où se situait la
52 Arab, Douma, Éshân, frontière du territoire des des-
p 1Ch 11:4
53 Janim, Beth-Tapoua, Aféka, cendants d’Éphraïm, territoire
54 Houmta, Kiriath-Arba, c’est-à-
q Nb 33:55 qui fut réparti entre les famil-
Jg 1:8, 21
dire Hébron h, et Zior : neuf villes, Jg 19:11
les : La frontière de leur héri-
avec les villages voisins. 2S 5:6 tage à l’est était Ataroth-Adar h,
____________________ jusqu’à Beth-Horôn-le-Haut i,
55 Maôn i, Carmel, Zif j, Jouta,
2e colonne 6 et elle allait jusqu’à la mer.
56 Jezréel, Jokdéam, Zanoa,
____________________ Mikmetath j était au nord, et la
57 Kaïn, Guibéa et Timna k : dix frontière tournait à l’est, en di-
villes, avec les villages voisins. CHAP. 16
rection de Taanath-Silo, et elle
58 Haloul, Beth-Zour, Gue- a Gn 49:22
passait à l’est, en direction
Dt 33:13
dor, 59 Maarath, Beth-Anoth de Janoa. 7 Puis elle descen-
et Eltekôn : six villes, avec les b Nb 26:55
Nb 33:54 dait de Janoa vers Ataroth et
villages voisins. Pr 16:33 Naara, touchait Jéricho k et al-
60 Kiriath-Baal, c’est-à-dire c Jos 18:11, 13 lait jusqu’au Jourdain. 8 De
Kiriath-Jéarim l, et Raba : deux Tapoua l la frontière continuait
villes, avec les villages voisins. d Jos 18:11, 13
1Ch 7:24 vers l’ouest, en direction de
61 Dans le d ésert : Beth- l’oued Kana ; et elle s’arrêtait à
Araba m, Midîn, Sekaka, 62 Nib- e 1Ch 7:20, 28
la mer m. C’est là l’héritage de
shân, Ville-du-Sel et Èn-Guédi n : f Gn 48:5 la tribu d’Éphraïm, héritage qui
six villes, avec les villages voisins. g Dt 33:13-15 fut réparti entre les familles.
63 Pour ce qui est des Jé- Jos 17:17, 18 9 Les descendants d’Éphraïm
buséens o qui habitaient à Jéru- h Jos 18:11, 13 avaient aussi des villes encla-
salem p, les hommes de Juda ne i 2Ch 8:1, 5
vées dans le territoire attribué
réussirent pas à les chasser q. en héritage à Manassé n, avec les
C’est pourquoi les Jébuséens j Jos 17:7 villages voisins.
continuent d’habiter à Jérusa- k Jos 6:20, 26 10 Toutefois, ils ne chassè-
lem avec le peuple de Juda en- l Jos 17:8 rent pas les Cananéens qui
core aujourd’hui.
m Nb 34:2, 6
16:1 1 Ou « qui fut attribué aux descen-
15:45, 47 1 Ou « voisines ». n Jos 17:9 dants de Joseph ».
351 JOSUÉ 17:1-13
habitaient à Gezer a, et les Ca- CHAP. 16 7 Et la frontière du territoire
nanéens continuent d’habiter au a Jg 1:29 de Manassé allait du territoire
milieu d’Éphraïm encore aujour- b Nb 33:52, 55 d’Aser vers Mikmetath a, qui est
d’hui b, mais ils furent soumis au en face de Sichem b, et elle conti-
c Jos 17:13
travail forcé c. nuait en direction du sud1, vers
____________________
20
voisins. p Jon 1:3 Alors Jéhovah dit a Jo-
40 La septième portion tirée Ac 9:36
sué : 2 « Dis aux Israéli-
au sort g fut celle de la tribu q Nb 26:54 tes : “Choisissez-vous les villes
de Dan h, portion qui fut ré- Nb 33:54 de refuge e dont je vous ai parlé
partie entre les familles. 41 Sa r Jg 18:7 par l’intermédiaire de Moïse,
frontière se situait près de 3 pour que celui qui tue quel-
Zora i, d’Èshtaol, d’Ir-Shémèsh, s Jg 18:29
qu’un accidentellement1 sans le
42 de Shaalabîn j, d’Ayalôn k, ____________________
vouloir puisse s’y enfuir. Ces
d’Itla, 43 d’Élôn, de Timna l, 2e colonne
villes vous serviront de refuge
d’Ékrôn m, 44 d’Elteké, de Gui- a Jos 24:29, 30
contre le vengeur du sang2 f.
betôn n, de Baalath, 45 de Je- b Nb 34:17 4 Celui qui a commis l’homicide
houd, de Bené-Berak, de Gath- Jos 14:1 devra fuir vers l’une de ces vil-
Rimôn o, 46 de Mé-Jarkôn et de c Jg 21:19 les g, se tenir a l’entrée de la
Rakôn, et elle passait en face de Jr 7:12 porte de la ville h et expliquer ce
Joppé p. 47 Mais le territoire qui s’est passé aux anciens de
d Jos 18:1, 8
de la tribu de Dan etait trop ____________________ cette ville. Alors les anciens de-
petit pour eux q. Les hommes de vront le recueillir dans la ville et
CHAP. 20
Dan allèrent donc attaquer Lé- lui donner un endroit où habiter,
e Ex 21:12, 13
shèm r ; ils prirent la ville et tuè- Nb 35:14, 15 et il vivra avec eux. 5 Si le ven-
rent sa population par l’épée. Dt 4:41 geur du sang le poursuit, les an-
Puis ils en firent leur propriété ciens ne le lui livreront pas, car
f Gn 9:6
et s’y installèrent. Ils changè- Ex 21:23 c’est par accident que celui-ci
rent le nom de la ville de Lé- Nb 35:26, 27 a tué son semblable, et il ne le
shèm ; ils lui donnèrent le nom g Dt 19:3 haïssait pas auparavant i. 6 Il
de Dan, leur ancêtre s. 48 Ce faudra qu’il habite dans cette
fut là le territoire attribué en h Pr 31:23
héritage a la tribu de Dan, hé- i Nb 35:22-24 20:3 1 Ou « sans le savoir ». 2 Voir
ritage qui fut réparti entre les Dt 19:4- 6 lexique.
JOSUÉ 20:7–21:10 356
ville jusqu’à ce qu’il compa- CHAP. 20 ainsi que leurs pâturages pour
raisse devant la communauté a Nb 35:12, 24 notre bétail a. » 3 Alors, comme
pour être jugé a, et il restera b Nb 35:25
Jéhovah l’avait ordonné, les Is-
dans la ville jusqu’à la mort du raélites prélevèrent sur leur hé-
grand prêtre b qui sera en fonc- c Nb 35:28 ritage des villes b et leurs pâtu-
tion à ce moment-là. Alors il d Jos 21:32 rages pour les donner aux
pourra retourner dans la ville Lévites c.
e Gn 33:18
d’où il s’est enfui, et il pourra Jos 21:20, 21 4 Une portion fut tirée au
rentrer chez lui dans sa ville c.” » sort pour les familles des Keha-
f Jos 14:15
7 Ils déclarèrent donc sa- Jos 21:13
tites d. Les Lévites qui descen-
crées1 les villes suivantes : Ké- daient du prêtre Aaron reçurent
g Jos 21:8, 36 par tirage au sort1 13 villes pri-
dèsh d en Galilée, dans la ré- 1Ch 6:77, 78
gion montagneuse du territoire ses sur le territoire de la tribu
de Nephtali, Sichem e dans la h Jos 21:8, 38 de Juda e, sur celui de la tribu de
1Ch 6:77, 80
région montagneuse du ter- Siméon f et sur celui de la tribu
ritoire d’Éphraïm, et Kiriath- i Jos 21:27 de Benjamin g.
Arba f, c’est-à-dire Hébron, dans
1Ch 6:71
5 Et aux autres Kehatites on
la région montagneuse du terri- j Dt 4:41-43 attribua1 dix villes prises sur le
toire de Juda. 8 Dans la région k Nb 35:11, 15
territoire des familles de la tribu
du Jourdain, à l’est de Jéricho, d’Éphraïm h, de la tribu de Dan et
l Nb 35:12, 24 de la demi-tribu de Manassé i.
ils choisirent, dans le terri- Dt 21:5
toire de la tribu de Ruben, Bé- ____________________ 6 Aux Guershonites j on attri-
zèr g dans le désert, sur le pla- CHAP. 21
bua 13 villes prises sur le terri-
teau ; dans le territoire de la m Nb 34:17
toire des familles de la tribu d’Is-
tribu de Gad, Ramoth h en Ga- sachar, de la tribu d’Aser, de la
n Jos 18:1 tribu de Nephtali et de la demi-
laad, et dans le territoire de ____________________
la tribu de Manassé, Golan i dans tribu de Manassé dans la région
2e colonne du Bashân k.
le Bashân j.
9 Ces villes devinrent les vil-
a Lv 25:33, 34
Nb 35:2-4
7 Pour les Merarites l, il y eut
les désignées pour tous les Is- Jos 14:4 12 villes prises sur le territoire
raélites et les résidents étrangers de la tribu de Ruben, sur celui
b Nb 35:8
de la tribu de Gad et sur celui de
qui habitent parmi eux, afin que
c Gn 49:5, 7 la tribu de Zabulon ; elles furent
toute personne qui tue quelqu’un
réparties entre les familles m.
involontairement puisse s’y en- d Gn 46:11
Nb 3:27-31 8 C’est ainsi que les Israéli-
fuir k et ne soit pas mise à mort
tes procédèrent à un tirage
par le vengeur du sang avant e 1Ch 6:54, 55
au sort pour donner aux Lévi-
d’avoir pu passer en jugement de- f Jos 19:1 tes des villes et leurs pâturages,
vant la communauté l.
comme Jéhovah l’avait ordonné
21
g 1Ch 6:60, 64
Les chefs des groupes par l’intermédiaire de Moïse n.
de familles des Lévites h 1Ch 6:66
9 On prit donc des villes sur
se présentèrent alors devant le i 1Ch 6:61, 70 le territoire de la tribu de Juda
prêtre Éléazar m, Josué fils de et sur celui de la tribu de Si-
j Ex 6:17
Noun et les chefs des grou- Nb 3:21, 22 méon o ; ces villes sont mention-
pes de familles des tribus d’Is- nées ici par leur nom. 10 Elles
k Nb 32:33
raël, 2 à Silo n, au pays de 1Ch 6:62 furent données aux Lévites des-
Canaan. Ils leur dirent : « Jého- cendant d’Aaron qui faisaient
l Ex 6:19
vah a ordonné par l’intermé- partie des familles kehatites.
diaire de Moïse qu’on nous m 1Ch 6:63
donne des villes pour y habiter, 21:4 1 Ou « on attribua aux Lévites qui
n Nb 35:2, 5
descendaient du prêtre Aaron ». 21:5
20:7 1 Ou « mirent donc à part ». o 1Ch 6:64, 65 1 Ou « on donna par tirage au sort ».
357 JOSUÉ 21:11-34
En effet, ils reçurent la pre- CHAP. 21 pâturages, 24 Ayalôn a avec ses
mière portion tirée au sort. a Gn 23:2 pâturages et Gath-Rimôn avec
11 On leur donna Kiriath-Arba a, Gn 35:27 ses pâturages : quatre villes.
Jos 15:13, 14
c’est-à-dire Hébron b, dans la ré- Jos 20:7 25 Prises sur le territoire de
gion montagneuse de Juda, et Jg 1:10 la demi-tribu de Manassé : Taa-
les pâturages des alentours b 2S 2:1 nak b avec ses pâturages et Gath-
(Arba était le père d’Anak). 2S 15:10 Rimôn avec ses pâturages : deux
12 Mais la campagne et les vil- 1Ch 6:54-56
villes.
lages qui étaient à proximité de c Jg 1:20 26 En tout, les autres famil-
la ville, on les donna en pro- d Jos 15:20, 54 les kehatites reçurent dix villes
priété à Caleb fils de Jefouné c. e Nb 35:6, 15 avec leurs pâturages.
13 Aux descendants du prêtre f Jos 15:20, 42 27 Les Guershonites c, qui fai-
Aaron on donna Hébron d, ville de g Jos 15:20, 48 saient partie des familles des
refuge pour celui qui a tué in- Lévites, reçurent des villes pri-
h Jos 15:20, 50
volontairement e, avec ses pâtura- ses sur le territoire de la demi-
ges, ainsi que Libna f avec ses pâ- i Jos 15:20, 51
tribu de Manassé : Golan d dans
turages, 14 Jatir g avec ses j Jos 15:20, 49 la région du Bashân, ville de re-
1Ch 6:57, 58
pâturages, Èshtemoa h avec ses fuge pour celui qui a tué invo-
pâturages, 15 Holôn i avec ses k Jos 19:1, 7 lontairement, avec ses pâtura-
pâturages, Debir j avec ses pâtu- l Jos 15:20, 55 ges, ainsi que Béèshtera avec
rages, 16 Aïn k avec ses pâtura- m Jos 9:3 ses pâturages : deux villes.
ges, Jouta l avec ses pâturages et Jos 18:21, 25
28 Prises sur le territoire
Beth-Shémèsh avec ses pâtura- n 1Ch 6:57, 60 de la tribu d’Issachar e : Kishiôn
ges : neuf villes prises sur les ter- o Jr 1:1 avec ses pâturages, Daberath f
ritoires de ces deux tribus. p Lv 25:33, 34 avec ses pâturages, 29 Jar-
17 Prises sur le territoire de Nb 35:4 mouth avec ses pâturages et Èn-
la tribu de Benjamin : Gabaon m q Jos 20:7 Ganim avec ses pâturages : qua-
avec ses pâturages, Guéba 1R 12:1 tre villes.
avec ses pâturages n, 18 Ana- r Nb 35:11, 15 30 Prises sur le territoire de
toth o avec ses pâturages et Al- s Jos 16:10 la tribu d’Aser g : Mishal avec ses
môn avec ses pâturages : quatre t Jos 16:1, 3 pâturages, Abdôn avec ses pâ-
villes. Jos 18:11, 13 turages, 31 Helkath h avec ses
19 En tout, les descendants ____________________ pâturages et Rehob i avec ses pâ-
d’Aaron, les prêtres, reçurent 2e colonne turages : quatre villes.
13 villes avec leurs pâturages p. a Jos 10:12 32 Prises sur le territoire de
20 Les autres familles keha- Jg 1:35
2Ch 28:18
la tribu de Nephtali : Kédèsh j
tites, qui faisaient partie des en Galilée, ville de refuge k pour
b Jos 17:11
Lévites, reçurent par tirage au celui qui a tué involontairement,
c Jos 21:6
sort des villes prises sur le ter- avec ses pâturages, ainsi que
ritoire de la tribu d’Éphraïm. d 1Ch 6:71 Hamoth-Dor avec ses pâturages
21 On leur donna Sichem q, ville e 1Ch 6:72, 73 et Kartân avec ses pâturages :
de refuge pour celui qui a f Jos 19:12, 16 trois villes.
tué involontairement r, avec ses g 1Ch 6:74, 75 33 En tout, les Guershonites
pâturages, dans la région h Jos 19:25, 31
reçurent 13 villes avec leurs pâ-
montagneuse d’Éphraïm, ainsi turages ; elles furent réparties
i Jos 19:28, 31
que Gezer s avec ses pâturages, Jg 1:31
entre les familles.
22 Kibzaïm avec ses pâturages 34 Les familles des Merari-
j Jos 20:7
et Beth-Horôn t avec ses pâtura- tes l, les autres Lévites, reçu-
k Nb 35:14, 15
ges : quatre villes. rent des villes prises sur le
23 Prises sur le territoire de l Jos 21:7 territoire de la tribu de Zabu-
la tribu de Dan : Elteké avec ses m 1Ch 6:77 lon m : Joknéam n avec ses pâtu-
pâturages, Guibetôn avec ses n Jos 19:10, 11 rages, Karta avec ses pâturages,
JOSUÉ 21:35–22:9 358
35 Dimna avec ses pâturages et CHAP. 21 ce que Moïse, le serviteur de Jé-
Naalal a avec ses pâturages : qua- a Jg 1:30 hovah, vous a ordonné a, et vous
tre villes. b Dt 4:41-43 avez obéi à ma voix en faisant
36 Prises sur le territoire de Jos 20:8
tout ce que je vous ai ordonné b.
c 1Ch 6:78, 79
la tribu de Ruben : Bézèr b avec d 1Ch 6:80, 81
3 Vous n’avez pas abandonné
ses pâturages, Jaaz avec ses e Jos 20:8, 9 vos frères durant tout ce temps,
pâturages c, 37 Kedémoth avec 1R 22:3 jusqu’à aujourd’hui c, et vous
ses pâturages et Méfaath avec f Gn 32:2 avez obéi au commandement de
ses pâturages : quatre villes. 2S 2:8
Jéhovah votre Dieu d. 4 Mainte-
g Nb 21:26
38 Prises sur le territoire Nb 32:37 nant Jéhovah votre Dieu a pro-
de la tribu de Gad d : Ramoth h Nb 32:1 curé le repos à vos frères,
en Galaad e, ville de refuge pour i Nb 35:5, 7 comme il le leur a promis e. Vous
celui qui a tué involontaire- j Gn 13:14, 15 pouvez donc à présent retour-
Gn 15:18
ment, avec ses pâturages, ainsi Gn 26:3
ner chez vous dans la région
que Maanaïm f avec ses pâtura- Gn 28:4 que Moïse, le serviteur de Jého-
ges, 39 Hèshbôn g avec ses pâ- k Ex 23:30 vah, vous a donnée en propriété
turages et Jazèr h avec ses pâtu- l Ex 33:14 de l’autre côté1 du Jourdain f.
rages : en tout, quatre villes. Dt 12:10
Jos 1:13
5 Seulement, veillez bien à ap-
40 En tout, 12 villes furent at- Jos 11:23 pliquer le commandement et la
tribuées aux Merarites, les au- Jos 22:4 Loi que vous a donnés Moïse,
tres familles qui faisaient partie m Dt 28:7 le serviteur de Jéhovah g, en ai-
n Dt 7:24
des Lévites ; elles furent répar- Dt 31:3
mant Jéhovah votre Dieu h, en
ties entre les familles. o Jos 23:14 faisant tout ce qu’il demande i,
41 En tout, les Lévites eurent 1R 8:56 en obéissant à ses commande-
Hé 6:18
48 villes avec leurs pâturages. ments j, en restant attachés à lui k
____________________
Ces villes se trouvaient dans les et en le servant l de tout votre
2e colonne
terres appartenant aux Israéli- cœur et de toute votre âme1 m. »
tes i. 42 Chacune de ces villes ____________________ 6 Puis Josué les bénit et les
était entourée par ses pâtura- CHAP. 22 invita à repartir, et ils retour-
ges ; c’était le cas pour toutes a Nb 32:20-22 nèrent chez eux. 7 À la demi-
ces villes. Dt 3:18
tribu de Manassé Moïse avait
b Jos 1:16
43 C’est ainsi que Jéhovah c Jos 11:18
donné un héritage dans la ré-
donna aux Israélites tout le pays d Nb 32:25-27 gion du Bashân n. À l’autre moi-
qu’il avait promis à leurs ancê- e Jos 21:44 tié de la tribu, Josué donna des
tres j. Ils en prirent alors posses- f Nb 32:33 terres à l’ouest du Jourdain o,
sion et s’y installèrent k. 44 De g Dt 6:6 parmi leurs frères. De plus,
plus, Jéhovah leur procura le re- Dt 12:32
2R 21:8
quand Josué les invita à repar-
pos de tous les côtés, comme il h Dt 6:5 tir chez eux, il les bénit 8 et
l’avait juré à leurs ancêtres l. Au- Dt 11:1 leur dit : « Retournez chez vous
cun de leurs ennemis ne réus- Mt 22:37 avec de grandes richesses, avec
sit à leur résister m. Jéhovah leur i Dt 10:12
un bétail très nombreux, avec
j Dt 13:4
donna la victoire sur tous leurs 1J 5:3 de l’argent et de l’or, du cuivre et
ennemis n. 45 De toutes les ma- k Dt 4:4 du fer, et des vêtements en très
gnifiques promesses1 que Jého- Dt 10:20 grande quantité p. Prenez le bu-
vah avait faites au peuple d’Is- Jos 23:8
tin q de vos ennemis, et partagez-
l Dt 6:13
raël, pas une seule ne resta sans Jos 24:15 le avec vos frères. »
effet, toutes se réalisèrent o. Lc 4:8 9 Après cela les Rubénites,
22 Alors Josué convoqua les m Dt 4:29 les Gadites et la demi-tribu de
Dt 11:13
Rubénites, les Gadites et Mc 12:30, 33 Manassé se séparèrent des au-
la demi-tribu de Manassé, 2 et n Jos 13:29, 30 tres Israélites. Ils quittèrent
il leur dit : « Vous avez fait tout o Jos 17:5
p Dt 28:8 22:4 1 C.- --d. à l’est. 22:5 1 Voir
21:45 1 Ou « bonnes paroles ». q Nb 31:27 lexique.
359 JOSUÉ 22:10-24
Silo, dans le pays de Canaan, et CHAP. 22 Aujourd’hui encore, nous n’en
retournèrent dans la région de a Nb 32:1 sommes pas purifiés, bien qu’un
Galaad a, le territoire qui était malheur ait frappé le peuple1
leur propriété et où ils s’étaient de Jéhovah a. 18 Et vous, vous
b Nb 32:33
installés comme l’avait ordonné voulez tourner le dos à Jého-
Jéhovah par l’intermédiaire de vah ! Si aujourd’hui vous vous
Moïse b. 10 Quand ils arrivè- c Dt 13:12-15 rebellez contre Jéhovah, alors
rent dans les régions de Ca- demain il s’indignera contre
naan qui sont proches du Jour- toute la communauté d’Israël b.
d Jos 18:1
dain, les Rubénites, les Gadites Jos 19:51 19 Maintenant, si c’est parce
et la demi-tribu de Manassé que le pays qui est votre pro-
construisirent un autel près du priété est impur, venez dans le
Jourdain, un autel grand et im- e Ex 6:25
Nb 25:11
pays qui est la propriété de Jé-
posant. 11 Par la suite, les au- Jg 20:28 hovah c, là où réside le taber-
tres Israélites apprirent c qu’on nacle de Jéhovah d, et installez-
disait : « Les Rubénites, les Ga- vous avec nous. Mais ne vous
f Nb 1:16
dites et la demi-tribu de Ma- Dt 1:13 rebellez pas contre Jéhovah et
nassé ont construit un autel à ne faites pas de nous des rebel-
la limite de Canaan, dans les ré- les en vous construisant un au-
gions proches du Jourdain, sur g Jos 22:11, 12 tre autel que celui de Jéhovah
le côté qui nous appartient ! » notre Dieu e. 20 Quand Akân f
12 En entendant cette nouvelle, h Dt 12:13, 14 fils de Zéra a commis un acte
toute la communauté des Israé- ____________________ d’infidélité en volant ce qui était
lites se rassembla à Silo d pour 2e colonne voué à la destruction1, Dieu ne
aller les combattre. a Nb 25:3, 9 s’est-il pas indigné contre toute
13 Alors les Israélites en- Dt 4:3 la communauté d’Israël g ? Akân
voyèrent Finéas e fils du prêtre n’a pas été le seul homme à
Éléazar chez les Rubénites, les b Jos 7:1 mourir pour sa faute h.” »
Gadites et la demi-tribu de Ma- 1Ch 21:14 21 Alors les Rubénites, les
nassé, dans la région de Galaad. Gadites et la demi-tribu de Ma-
14 Il était accompagné de dix nassé répondirent aux chefs
c Nb 34:2
chefs, un chef de chaque groupe Jos 1:11 des milliers d’Israël i : 22 « Le
de familles de toutes les tribus Dieu des dieux, Jéhovah1 ! Le
d’Israël ; chacun était le chef de Dieu des dieux, Jéhovah j ! Lui
son groupe de familles parmi les d Jos 18:1
le sait, et Israël aussi le saura.
milliers1 d’Israël f. 15 Quand ils Si nous nous sommes rebel-
arrivèrent chez les Rubénites, e Dt 12:13, 14 lés, et si nous avons été in-
les Gadites et la demi-tribu de fidèles à Jéhovah, qu’il ne nous
Manassé, dans la région de Ga- épargne pas aujourd’hui. 23 Si
laad, ils leur dirent : f Jos 7:1
c’est pour tourner le dos à Jé-
16 « Voici ce que dit tout le hovah que nous nous sommes
peuple1 de Jéhovah : “Pourquoi g Jos 7:11, 15 construit un autel, et si c’est
avez-vous commis cet acte d’in- pour offrir dessus des holocaus-
fidélité g contre le Dieu d’Israël ? tes, des offrandes de céréales1
h Jos 7:5
Vous avez tourné le dos à Jého- Jos 7:24, 25 et des sacrifices de paix2, alors
vah en vous construisant un au- Jéhovah nous infligera notre pu-
tel et en vous rebellant contre nition k. 24 Mais c’est pour une
Jéhovah h. 17 La faute com- i Jos 22:13, 14
mise à Péor n’a-t-elle pas été 22:20 1 Voir lexique. 22:22 1 Ou « le
suffisamment grave pour nous ? j Dt 10:17
Divin, Dieu, Jéhovah ». 22:23 1 Ou « de
grain ». Voir lexique (Offrande de céréa-
22:14 1 Ou « clans ». 22:16, 17 1 Ou les). 2 Ou « de communion ». Voir lexi-
« communauté ». k Dt 12:11, 13 que (Sacrifice de paix).
JOSUÉ 22:25–23:3 360
autre raison que nous avons fait CHAP. 22 vah notre Dieu, qui est devant
cela, car nous nous sommes dit : a Gn 31:48 son tabernacle a ! »
“Plus tard, vos fils diront à nos Jos 24:27 30 Quand le prêtre Finéas,
fils : ‘De quel droit voulez-vous les chefs de la communauté et
adorer Jéhovah le Dieu d’Israël les chefs des milliers d’Israël qui
avec nous1 ? 25 Jéhovah a mis étaient avec lui entendirent ce
le Jourdain entre nous et vous que lui disaient les descendants
pour qu’il soit une frontière de Ruben, de Gad et de Ma-
entre nous et vous, les Rubéni- nass é, ils furent satisfaits b.
tes et les Gadites. Vous n’avez b Dt 12:5, 6 31 Alors Finéas fils du prêtre
pas le droit de participer au Éléazar dit aux descendants de
culte de Jéhovah.’ Et alors, vos Ruben, de Gad et de Manassé :
fils empêcheront nos fils d’ado- « Nous savons aujourd’hui que
rer1 Jéhovah.” Jéhovah est parmi nous, parce
26 « C’est pourquoi nous que vous n’avez pas commis
nous sommes dit : “Nous de- cet acte d’infidélité contre Jé-
vons absolument faire quel-
c Dt 6:14 hovah. Et vous avez fait échap-
____________________ per les Israélites à la punition de
que chose. Construisons un au- 2e colonne Jéhovah. »
tel, non pas pour y offrir a Dt 12:14 32 Alors Finéas fils du prê-
des holocaustes ou des sacrifi-
tre Éléazar et les chefs quittè-
ces, 27 mais pour qu’il témoi-
rent les Rubénites et les Gadites
gne entre vous et nous a, et nos
dans la région de Galaad et re-
descendants1 après nous, que vinrent en Canaan, et ils firent
nous rendrons un culte à Jého- un compte rendu aux autres
vah avec nos holocaustes, nos Israélites. 33 Les Israélites fu-
sacrifices et nos sacrifices de b Jos 22:13, 14 rent satisfaits de ce compte
paix b. Nous l’avons fait afin que ____________________ rendu. Alors les Israélites louè-
vos fils ne disent pas plus tard CHAP. 23 rent Dieu et ils renoncèrent à al-
à nos fils : ‘Vous n’avez pas le c Ex 33:14 ler combattre les Rubénites et
droit de participer au culte de Lv 26:6 les Gadites et à détruire le pays
Jéhovah.’ ” 28 Nous nous som- Jos 21:44
où ils habitaient.
mes donc dit : “S’ils nous di- 34 C’est pourquoi les Rubéni-
sent cela, à nous et à nos des- tes et les Gadites donnèrent un
cendants plus tard, alors nous nom à l’autel1, car, disaient-ils,
répondrons : ‘Voyez la copie de « il est témoin entre nous que
l’autel de Jéhovah que nos ancê- Jéhovah est le vrai Dieu ».
23
tres ont faite, non pas pour y of- De nombreux jours après
d Jos 13:1
frir des holocaustes ou des sa- que Jéhovah eut procuré
crifices, mais pour qu’il soit un le repos c à Israël en les sau-
témoin entre vous et nous.’ ” vant de tous leurs ennemis des
29 Pour nous, il est impensable alentours, alors que Josué était
de nous rebeller contre Jéhovah très vieux d, 2 Josué convoqua
et de tourner le dos à Jéhovah c tout Israël e : les anciens, les
en construisant un autel pour y chefs, les juges et les préposés f.
e Dt 31:28
offrir des holocaustes, des of- Il leur dit : « Je suis maintenant
frandes de céréales et des sacri- très vieux. 3 Vous avez vu par
fices, en plus de l’autel de Jého- vous-mêmes tout ce que Jého-
vah votre Dieu a fait pour vous à
22:24 1 Litt. « qu’y a-t-il pour vous et
pour Jéhovah le Dieu d’Israël ». 22:25 22:34 1 D’aprss l’explication que donne
1 Litt. « de craindre ». 22:27 1 Litt. ce verset, l’autel portait sans doute le
« générations ». f Dt 16:18 nom « Témoin ».
361 JOSUÉ 23:4–24:1
toutes ces nations, car c’est Jé- CHAP. 23 vous attachez à ce qui reste
hovah votre Dieu qui combattait a Dt 20:4 de ces nations a qui sont en-
pour vous a. 4 Voyez : je vous ai Jos 10:11-14 core avec vous dans le pays,
Jos 10:40,
donné par tirage au sort1 b le ter- 42
si vous vous alliez par mariage
ritoire des nations qui sont en- b Jos 18:10 avec elles b, si vous les fréquen-
core dans le pays ainsi que celui c Dt 7:1
tez et qu’elles vous fréquentent,
de toutes les nations que j’ai dé- d Jos 13:2- 6
13 soyez-en sûrs : Jéhovah vo-
truites c, depuis le Jourdain jus- e Ex 23:30
tre Dieu ne continuera pas à
qu’à la Grande Mer2, à l’ouest3. Ex 33:2 chasser ces nations pour vous c.
C’est là un héritage pour vos Dt 11:23 Elles deviendront un filet et un
tribus d. 5 C’est Jéhovah votre f Nb 33:53 piège, un fouet sur vos flancs d
Dieu qui les repoussait devant g Ex 24:7 et des épines dans vos yeux, jus-
vous e, et il les a chassées du Dt 17:18 qu’à ce que vous ayez disparu de
Dt 31:26
pays1 pour vous, et vous avez ce bon pays que Jéhovah votre
h Dt 5:32
pris possession de leur pays, Dt 12:32
Dieu vous a donné.
comme Jéhovah votre Dieu vous Jos 1:7, 8 14 « Maintenant, écoutez ! Je
l’a promis f. i Ex 23:33 suis sur le point de mourir1.
6 « Maintenant, il vous faut Dt 7:2 Vous savez bien de tout vo-
être très courageux pour res- j Ex 23:13 tre cœur et de toute votre âme2
pecter et pratiquer tout ce qui k Ex 20:5 que, de toutes les magnifiques
est écrit dans le livre de la Loi g l Dt 10:20 promesses que Jéhovah votre
Jos 22:5
de Moïse, sans jamais vous en Dieu vous a faites, pas un seul
m Dt 11:23
écarter ni à droite ni à gau- mot n’est resté sans effet. Tou-
n Jos 1:3-5
che h, 7 sans jamais vous mêler tes se sont réalisées pour vous.
o Lv 26:8 Pas un seul mot n’est resté sans
à ces nations i qui sont encore Jg 3:31
avec vous dans le pays. Vous ne 2S 23:8 effet e. 15 Toutefois, de même
devez même pas mentionner le p Ex 23:27 que se sont réalisées pour vous
nom de leurs dieux j ni jurer par Dt 3:22 toutes les promesses de bonnes
eux. Et vous ne devrez jamais q Dt 28:7 choses que Jéhovah votre Dieu
les servir ni vous prosterner de- r Dt 4:9 vous a faites f, de même Jéhovah
vant eux k. 8 Mais vous devez Jos 22:5 fera venir sur vous tout le mal-
rester attachés à Jéhovah vo- s Dt 6:5 heur qu’il a promis1, et il vous
____________________ fera disparaître de ce bon pays
tre Dieu l, comme vous l’avez été
jusqu’à aujourd’hui. 9 Jéhovah 2e colonne que Jéhovah votre Dieu vous a
chassera devant vous des na- a Ex 23:29 donné g. 16 Si vous rompez l’al-
Jos 13:2- 6
tions grandes et fortes m. En ef- liance que Jéhovah votre Dieu
b Ex 34:16
fet, pas un homme n’a pu vous Dt 7:3
vous a ordonné de respecter,
résister jusqu’à aujourd’hui n. Jg 3:6 et si vous allez servir d’autres
10 Un seul homme d’entre vous 1R 11:4 dieux et vous prosterner devant
Esd 9:2
en poursuivra mille o, car Jé- eux, alors la colère de Jéhovah
c Jg 2:3, 21
hovah votre Dieu combat pour s’enflammera contre vous h, et
d Nb 33:55 vous disparaîtrez rapidement du
vous p, comme il vous l’a promis q.
e Jos 21:45
11 Faites donc constamment at- 1R 8:56
bon pays qu’il vous a donné i. »
tention1 r en aimant Jéhovah vo-
tre Dieu s.
f Lv 26:3-12
Dt 28:1 24 Josué réunit alors toutes
les tribus d’Israël à Si-
12 « Mais si jamais vous tour- g Lv 26:14-17 chem et convoqua les anciens
nez le dos à Dieu et si vous Dt 28:15, 63 d’Israël, les chefs, les juges et
h 2R 24:20 les préposés j ; et ils se placèrent
23:4 1 Ou « attribu é une part ». i Jos 23:12, 13
2 C.---d. la Méditerranée. 3 Ou « vers ____________________ 23:14 1 Litt. « je m’en vais aujourd’hui
le soleil couchant ». 23:5 1 Ou « les CHAP. 24 par le chemin de toute la terre ». 2 Voir
a dépossédées ». 23:11 1 Ou « prenez j Ex 18:25 lexique. 23:15 1 Litt. « toute la mau-
donc bien garde à vos âmes ». Jos 23:2 vaise parole ».
JOSUÉ 24:2-15 362
devant le vrai Dieu. 2 Josué CHAP. 24 a donc convoqué Balaam fils de
dit à tout le peuple : « Voici ce a Gn 11:26, 27 Béor pour qu’il vous maudisse a.
que dit Jéhovah le Dieu d’Israël : b Gn 11:28, 31 10 Mais je n’ai pas voulu écou-
“C’est de l’autre côté du Fleuve1 c Jos 24:15 ter Balaam b. Il vous a donc bénis
que vos ancêtres a vivaient au- d Gn 12:1 à plusieurs reprises c, et je vous
trefois b et ils servaient d’autres Né 9:7 ai sauvés de sa main d.
Ac 7:2
dieux c. Il y avait parmi eux Téra, 11 « “Puis vous avez traversé
e Gn 15:1, 5
le père d’Abraham et de Naor. le Jourdain e et vous êtes arri-
f Gn 21:3
3 « “Par la suite, j’ai fait ve- vés à Jéricho f. Alors les chefs1
g Gn 25:26
nir votre ancêtre Abraham d, qui de Jéricho, les Amorites, les Pe-
h Gn 36:8
vivait de l’autre côté du Fleuve, Dt 2:5
rizites, les Cananéens, les Hitti-
et je lui ai fait parcourir tout i Gn 46:2, 3
tes, les Guirgashites, les Hivites
le pays de Canaan, et j’ai rendu j Ex 3:10
et les Jébuséens vous ont com-
nombreux ses descendants e. Je k Ex 11:1
battus, mais je les ai livrés en
lui ai donné Isaac f ; 4 puis à votre main g. 12 J’ai donc en-
l Ex 12:37
Isaac, j’ai donné Jacob et Ésaü g. voyé en avant de vous le décou-
m Ex 14:9
Plus tard, j’ai attribué à Ésaü ragement1 ; et il a chassé ces
n Ex 14:10
le mont Séïr en propriété h ; Ja- peuples devant vous h, comme
o Ex 14:20, 27
cob et ses fils, eux, sont descen- Ps 106:11 cela s’était produit pour les
dus en Égypte i. 5 Plus tard en- p Ex 3:20 deux rois des Amorites. Cela ne
core, je vous ai envoyé Moïse et Dt 4:34 s’est fait ni par vos épées ni par
Aaron j, et j’ai infligé des fléaux q Nb 14:34 vos arcs i. 13 C’est ainsi que je
à l’Égypte k, et je vous ai alors r Nb 21:23 vous ai donné un pays pour le-
fait sortir de ce pays. 6 Lors- s Né 9:22 quel vous n’aviez pas eu à vous
que j’ai fait sortir d’Égypte vos ____________________ fatiguer, des villes où vous vous
pères l et qu’ils sont arrivés à la 2e colonne êtes installés alors que vous ne
mer, les Égyptiens ont poursuivi a Nb 22:2, 5 les aviez pas construites j. Et
vos pères jusqu’à la mer Rouge Dt 23:3, 4 vous mangez les fruits de vignes
avec des chars et des cavaliers m. b Nb 22:12 et d’oliveraies que vous n’avez
7 Et vos pères m’ont appelé à c Nb 23:11, 25 pas plantées k.”
Nb 24:10
grands cris, moi Jéhovah n. Alors 14 « Maintenant donc, craignez
d Nb 31:7, 49
j’ai placé une obscurité entre Jéhovah et servez-le avec inté-
vous et les Égyptiens, j’ai fait e Jos 3:17
grité1 et fidélité2 l. Faites dispa-
venir sur eux la mer et elle les a f Jos 5:10
raître les dieux que vos ancê-
recouverts o, et vous avez vu de g Jos 11:16
Jos 21:44 tres ont servis de l’autre côté du
vos propres yeux ce que j’ai fait Hé 11:30 Fleuve et en Égypte m, et servez
en Égypte p. Puis vous avez ha- h Ex 23:28 Jéhovah. 15 Mais s’il vous dé-
bité dans le désert pendant de Jos 2:9, 10 plaît de servir Jéhovah, choisis-
nombreuses années1 q. i Ps 44:3 sez vous-mêmes aujourd’hui qui
8 « “Je vous ai amenés dans j Jos 11:14 vous servirez n, que ce soient les
le pays des Amorites qui habi- k Dt 6:10, 11 dieux que vos ancêtres ont ser-
taient de l’autre côté1 du Jour- Dt 8:7, 8
vis de l’autre côté du Fleuve o,
dain, et ils vous ont combattus r. l Gn 17:1
Dt 10:12 ou bien les dieux des Amori-
Mais je les ai livrés en votre Dt 18:13 tes dans le pays desquels vous
main pour que vous preniez pos- 1S 12:24 habitez p. Mais quant à moi
session de leur pays, et je les ai m Lv 17:7 et à ma famille, nous servirons
anéantis quand vous êtes entrés Éz 23:8
Jéhovah. »
dans le pays s. 9 Puis c’est Ba- n Dt 30:19, 20
1R 18:21
lak fils de Zipor, le roi de 24:11 1 Ou p.-ê. « les gens qui pos-
o Jos 24:2
Moab, qui a combattu Israël. Il sèdent des terres ». 24:12 1 Ou p.-ê.
p Ex 23:32
Dt 7:25
« panique », « terreur ». 24:14 1 Ou
24:2 1 C.---d. l’Euphrate. 24:7 1 Litt. Jg 6:10 « de façon irréprochable ». Voir lexique
« jours ». 24:8 1 C.---d. à l’est. Jg 10:6 (Intégrité). 2 Ou « en vérité ».
363 JOSUÉ 24:16-33
16 Alors le peuple répondit : CHAP. 24 vah notre Dieu, et c’est a lui que
« Il est impensable pour nous a Ex 19:4 nous obéirons ! »
d’abandonner Jéhovah et de ser- Dt 32:12 25 Ce jour-là, a Sichem, Jo-
vir d’autres dieux. 17 C’est Jé- b Dt 6:12 sué fit donc une alliance avec
hovah notre Dieu qui nous a fait le peuple, et il etablit cette rè-
sortir d’Égypte a, le pays où nous c Ex 14:31 gle et cette décision officielle.
Dt 4:34
etions1 esclaves b, nous et nos Dt 29:2
26 Puis Josué ecrivit ces paro-
pères, et qui a accompli sous les dans le livre de la Loi de
nos yeux ces grands miracles2 c, d Ex 23:23 Dieu a, il prit une grande pierre b
et qui nous a protégés tout au e Lv 19:2
et la dressa sous le grand ar-
long du chemin que nous avons Ps 99:5 bre qui est près du sanctuaire
parcouru et parmi tous les peu- Is 6:3 de Jéhovah.
1P 1:15
ples dont nous avons traversé 27 Josué dit encore a tout le
les territoires d. 18 Jéhovah a f Ex 20:5 peuple : « Regardez ! Cette pierre
chassé tous les peuples qui ha- Ex 34:14 servira de témoin contre nous c,
Nb 25:11
bitaient dans ce pays avant Mt 4:10
car elle a entendu tout ce que
nous, y compris les Amorites. Jéhovah nous a dit. Elle servira
C’est pourquoi, nous aussi, nous g Ex 23:20, 21 de témoin contre vous pour vous
Nb 14:35
servirons Jéhovah, car c’est lui dissuader de renier votre Dieu. »
notre Dieu. » h Dt 28:15, 20 28 Après cela, Josué laissa par-
19 Alors Josué dit au peuple : Jos 23:16 tir le peuple, chacun dans le ter-
2Ch 15:2
« Vous ne pouvez pas servir Jé- Is 63:10
ritoire qui etait son héritage d.
hovah, car c’est un Dieu saint e ; Jr 17:13 29 Après ces evènements,
c’est un Dieu qui exige un Josué fils de Noun, le serviteur
i Ex 19:8
attachement sans partage1f. Il ne de Jéhovah, mourut ; il avait
pardonnera pas vos transgres- j Dt 26:17 110 ans e. 30 Alors on l’enterra
sions2 et vos péchés g. 20 Si Jos 24:15 dans le territoire qui etait son
____________________ héritage, a Timnath-Séra f, qui
vous abandonnez Jéhovah et si
vous servez des dieux etran- 2 colonne
e
est dans la région montagneuse
gers, alors lui aussi se retour- a Dt 31:26 d’Éphraïm, au nord du mont
nera contre vous et vous anéan- b Gn 31:45
Gaash. 31 Israël servit Jého-
tira, même s’il vous a fait du vah pendant tout le temps que
bien avant h. » c Gn 31:48 vécurent Josué ainsi que les an-
21 Le peuple répondit a Jo- ciens qui restèrent en vie après
d Jg 2:6
sué : « Mais c’est Jéhovah que lui. Ces anciens avaient vu tou-
nous servirons i ! » 22 Alors Jo- e Jg 2:8, 9 tes les actions de Jéhovah en fa-
sué dit au peuple : « Je vous veur d’Israël g.
f Jos 19:49, 50
prends pour témoins que vous 32 Les ossements de Jo-
avez choisi librement de servir g Dt 31:12, 13 seph h, que les Israélites avaient
Jéhovah j. » Ils lui répondirent : Jg 2:7 rapportés d’Égypte, furent en-
« Nous sommes témoins. » h Gn 50:25
terrés a Sichem, dans la parcelle
23 « Dans ce cas, faites dis- Ex 13:19 du champ que Jacob avait ache-
paraître les dieux etrangers Hé 11:22 tée aux fils de Hamor i, le père
qui sont au milieu de vous, i Ac 7:15, 16
de Sichem, pour 100 pièces d’ar-
et attachez-vous de tout votre gent j ; et cela fut donné en héri-
cœur a Jéhovah le Dieu d’Is- j Gn 33:18, 19 tage aux fils de Joseph k.
raël. » 24 Le peuple répondit a k Jos 20:7
33 Eléazar fils d’Aaron mou-
Josué : « Nous servirons Jého- rut egalement l. Il fut enterré
l Nb 3:4 dans la colline de Finéas m, son
24:17 1 Litt. « de la maison des ». Nb 20:26 fils, une colline qui avait eté
2 Litt. « signes ». 24:19 1 Ou « entier », m Ex 6:25 donnée a Finéas dans la région
« exclusif ». 2 Ou « votre rébellion ». Jg 20:28 montagneuse d’Éphraïm.
JUGES
APERÇU DU CONTENU
364
365 JUGES Aperçu –1:16
4 Après la mort d’Éhoud, les Is- e Jg 2:19 rak convoqua les tribus de Za-
raélites firent de nouveau ce f Jg 2:14 bulon et de Nephtali c à Kédèsh ;
qui est mal aux yeux de Jého- Jg 3:8 alors 10 000 hommes le suivirent.
vah e. 2 Jéhovah les livra1 donc
Jg 10:7 Déborah monta aussi avec lui.
au roi Jabîn de Canaan f, qui ré- g Jg 4:16 11 À propos, Hébèr le Kénite
gnait à Hazor. Le chef de son h Jg 2:18 s’était séparé des autres Kéni-
armée était Sissera ; il vivait à Jg 3:9 tes d, les descendants de Ho-
Harosheth-des-Nations2g. 3 Les Ps 107:19 bab, le beau-père de Moïse e, et
Israélites appelèrent Jéhovah à i Jos 17:16 sa tente était dressée à côté du
l’aide h. En effet, Jabîn1 avait Jg 1:19 grand arbre de Zaananim, qui
900 chars équipés de lames sur j Dt 28:48 est près de Kédèsh.
les roues2i, et il avait opprimé 12 On annonça à Sissera que
k Ex 15:20
durement les Israélites j pen- 2R 22:14 Barak fils d’Abinoam était monté
dant 20 ans. Lc 2:36 au mont Thabor f . 13 Aussi-
4 Or Déborah, une prophé- Ac 21:8, 9 tôt Sissera rassembla tous ses
tesse k, la femme de Lapidoth, l Jos 18:21, 25 chars, 900 chars équipés de la-
jugeait Israël à cette époque. m Gn 28:17, 19
mes sur les roues2, ainsi que
5 Elle avait l’habitude de s’as- tous les soldats qui l’avaient ac-
n Hé 11:32 compagné depuis Harosheth-
seoir sous le palmier de Débo-
rah, entre Rama l et Béthel m, o Jos 21:32 des-Nations pour aller au tor-
dans la région montagneuse p 1R 18:40
rent du Kishôn g. 14 Déborah
d’Éphraïm. Les Israélites allaient Ps 83:9 dit alors à Barak : « Lève-toi,
la voir pour connaître les déci- car c’est aujourd’hui que Jého-
q Dt 20:1
sions judiciaires de Dieu. 6 Elle ____________________ vah va te livrer Sissera. Oui, Jé-
envoya un messager chercher hovah marche devant toi. » Ba-
2e colonne
Barak n fils d’Abinoam à Kédèsh- rak descendit du mont Thabor
a Jg 4:21, 22
en-Nephtali o, et elle lui dit : « Jé- Jg 5:24, 26
et les 10 000 hommes le sui-
hovah le Dieu d’Israël a donné vaient. 15 Alors, devant l’épée
b Jos 20:7, 9
cet ordre : “ Va ! Marche vers1 le Jos 21:32
de Barak, Jéhovah jeta la con-
mont Thabor. Prends avec toi fusion h chez Sissera, parmi tous
c Jg 5:18 ses chars et dans toute son ar-
10 000 hommes des tribus de
Nephtali et de Zabulon. 7 Je d Nb 24:21 mée. Finalement Sissera descen-
t’amènerai Sissera, le chef de Jg 1:16 dit de son char et s’enfuit
l’armée de Jabîn, ainsi que ses
1S 15:6
à pied. 16 Barak poursuivit les
chars et ses soldats au torrent1 e Nb 10:29 chars et l’armée jusqu’à Haro-
du Kishôn p, et je te le livrerai q.” » f Jg 4:6 sheth-des-Nations. Ainsi l’armée
8 Mais Barak lui dit : « Si tu entière de Sissera fut tuée par
g Jg 5:20, 21
viens avec moi, alors j’irai. Mais l’épée ; il n’y eut pas un seul
h Ex 14:24 survivant i.
3:30 1 Ou « paix ». 4:2 1 Litt. « ven-
Jos 10:10
17 Quant à Sissera, il s’enfuit
dit ». 2 Ou « Harosheth-ha-Goyim ». i Lv 26:7 à pied vers la tente de Jael j, la
4:3 1 Litt. « il ». 4:3, 13 2 Ou « chars j Jg 5:24 femme de Hébèr k le Kénite, car il
armés de faux ». Litt. « chars de fer ». y avait la paix entre le roi Jabîn l
k Jg 4:11
4:6 1 Ou « déploie tes hommes sur ».
4:7 1 Ou « oued ». l Jg 4:1, 2 4:9 1 Litt. « vendra ».
371 JUGES 4:18–5:10
de Hazor et la famille de Hébèr CHAP. 4 3 Écoutez, vous rois ! Prêtez
le Kénite. 18 Alors Jael sortit a Jg 5:25 l’oreille, vous dirigeants !
à la rencontre de Sissera et lui Je chanterai pour Jéhovah.
dit : « Entre donc, mon seigneur, b Jg 4:9 Je chanterai des louanges1
entre. N’aie pas peur. » Il entra Jg 5:26, 27 pour Jéhovah a le Dieu
donc dans sa tente et elle le cou- d’Israël b.
vrit d’une couverture. 19 Alors c Hé 11:32, 33 4 Jéhovah, quand tu es sorti
il lui dit : « S’il te plaît, donne- de Séïr c,
moi un peu d’eau à boire, car j’ai d Gn 9:25
quand tu as quitté
soif. » Elle ouvrit donc une outre
le territoire d’Édom,
de lait et lui donna à boire a, e Dt 7:24
puis elle le couvrit de nouveau. la terre a tremblé
____________________
20 Il lui dit : « Tiens-toi à l’en- et le ciel s’est déversé,
CHAP. 5
trée de la tente, et si quel- les nuages ont déversé
f Jg 4:4
qu’un vient te demander : “ Y a- leur eau.
t-il un homme ici ?”, réponds-lui : 5 Les montagnes ont fondu1
g Jg 4:6
“Non !” » Hé 11:32
devant Jéhovah d,
21 Mais Jael, la femme de Hé- oui, même le Sinaï, devant
bèr, prit un piquet de tente et h Ex 15:1 Jéhovah e le Dieu d’Israël f.
un marteau. Puis, tandis que Sis- Ps 18:sus 6 À l’époque de Shamgar g
sera, épuisé, dormait profondé- fils d’Anath,
ment, elle s’approcha de lui dis- i Jg 4:10 à l’époque de Jael h,
crètement et lui transperça les ____________________ les routes étaient
tempes avec le piquet, qui s’en- 2e colonne désertes ;
fonça dans le sol. Ainsi il a 2S 22:50 les voyageurs passaient
mourut b. Ps 7:17
par les petites routes.
22 Alors arriva Barak, qui 7 Les villageois d’Israël avaient
poursuivait Sissera. Jael sortit à b Ex 20:2
disparu ;
sa rencontre et lui dit : « Viens, ils avaient disparu jusqu’à
je vais te montrer l’homme que c Dt 33:2
ce que je me sois levée,
tu cherches. » Il entra donc chez moi, Déborah i,
elle et vit Sissera étendu mort, d Dt 4:11
avec le piquet de tente qui lui jusqu’à ce que je me sois
traversait les tempes. levée, telle une mère
e Ex 19:18
en Israël j.
23 C’est ainsi que, ce jour-là, Né 9:13
Dieu soumit le roi Jabîn de Ca- 8 Le peuple s’était choisi
naan au pouvoir des Israélites c. f Ex 20:2 de nouveaux dieux k.
24 Les Israélites menèrent une Alors il y eut la guerre
guerre de plus en plus intense g Jg 3:31 aux portes des villes l.
contre le roi Jabîn de Canaan d, Pour 40 000 soldats en Israël,
jusqu’à ce qu’ils aient réussi à le h Jg 4:17 on ne voyait ni bouclier
tuer e. ni lance.
6:26 1 Voir lexique. 6:32 1 Signifie 6:34 1 Litt. « revêtit ». 6:37 1 Ou « toi-
« que Baal plaide (conteste) ». g Jg 6:14 son de laine ».
JUGES 7:1-15 376
mouton était sèche, et il y avait CHAP. 7 eux. » 8 Alors, les 300 hommes
de la rosée partout sur le sol. a Jg 6:11, 32 récupérèrent les provisions et
7:19 1 Litt. « au début de la veille du mi- 8:3 1 Litt. « quand il prononça cette pa-
lieu de la nuit », veille qui allait d’env. role ». 2 Litt. « leur esprit se calma à
10 h du soir à 2 h du matin. g Jg 7:24, 25 son égard ».
JUGES 8:7-25 378
devrions-nous donner du pain CHAP. 8 nes et des ronces du désert a.
à ton armée ? Aurais-tu déjà a Jg 8:16 17 Ensuite il démolit la tour de
capturé Zéba et Zalmouna ? » Penouel b, et il tua les hommes de
7 Alors Gédéon dit : « Eh bien, la ville.
quand Jéhovah me livrera Zéba 18 Il demanda à Zéba et à Zal-
et Zalmouna, je vous fouette- mouna : « Comment étaient les
rai avec les épines et les ron- b Jg 8:17 hommes que vous avez tués au
ces du désert a. » 8 De là, il mont Thabor ? » Ils lui répondi-
monta ensuite à Penouel. Il fit la rent : « Ils étaient comme toi,
même demande aux hommes de ils ressemblaient tous à des
Penouel, mais ils lui répondirent fils de rois. » 19 Alors il dit :
de la même façon que les hom- c Jg 7:12 « C’étaient mes frères, les fils de
mes de Soukkot. 9 C’est pour- ma mère. Aussi vrai que Jého-
quoi il dit aux hommes de Pe- vah est vivant, si vous les aviez
nouel : « Quand je reviendrai en épargnés, je ne serais pas forcé
paix, je démolirai la tour de vo- de vous tuer. » 20 Puis il dit à
d Nb 32:34, 35 Jétèr, son premier-né : « Viens et
tre ville b. »
10 Or Zéba et Zalmouna étaient tue-les. » Mais le jeune homme ne
à Karkor avec leurs troupes, en- dégaina pas son épée ; il avait
viron 15 000 hommes. Il ne res- peur, car ce n’était encore qu’un
tait qu’eux de toute l’armée des jeune homme. 21 Zéba et Zal-
e Jg 8:5, 6 mouna dirent alors : « Viens toi-
Orientaux c, car 120 000 hommes ____________________
armés d’épées avaient été tués. même et tue-nous, car la valeur
2e colonne d’un homme se juge à sa force1. »
11 Gédéon monta par le chemin a Jg 8:7
que suivent les nomades, à l’est Gédéon s’avança donc et tua
de Noba et de Jogbeha d, et il at- Zéba et Zalmouna c, puis il prit
taqua le camp, où les soldats se les ornements en forme de crois-
croyaient en sécurité. 12 Zéba sant qui étaient au cou de leurs
et Zalmouna, les deux rois de chameaux.
Madian, s’enfuirent, mais il les
b Jg 8:8, 9
22 Plus tard, les hommes d’Is-
poursuivit et les captura. Alors raël dirent à Gédéon : « Domine
ce fut la panique dans tout le sur nous, toi, ton fils et ton pe-
camp. tit-fils aussi, car tu nous as dé-
fendus contre les Madianites d. »
13 Gédéon fils de Joash re- c Ps 83:11
23 Mais Gédéon leur répondit :
vint alors de la guerre en em-
« Je ne dominerai pas sur vous,
pruntant le passage qui monte et mon fils non plus ne do-
vers Hérès. 14 En chemin, il minera pas sur vous. C’est Jé-
captura et interrogea un jeune hovah qui dominera sur vous e. »
homme de Soukkot. Le jeune d Jg 6:14
24 Gédéon poursuivit : « Je vou-
homme lui écrivit les noms des drais vous demander une chose :
princes et des anciens de Souk- Donnez-moi, chacun, un anneau
kot ; en tout, 77 hommes. 15 Puis de nez pris sur votre butin. » (En
Gédéon alla voir les hommes de effet, les vaincus avaient des an-
Soukkot et leur dit : « Voici Zéba e Ex 15:18
1S 10:19 neaux de nez en or, car c’étaient
et Zalmouna, au sujet desquels Is 33:22 des Ismaélites f.) 25 Ils lui ré-
vous m’avez provoqué, en di- Is 43:15 pondirent : « C’est d’accord, nous
sant : “Zéba et Zalmouna sont- allons te les donner. » Alors ils
ils déjà en ton pouvoir pour que étendirent un long vêtement par
nous donnions du pain à tes terre et chacun y jeta un an-
hommes épuisés e ?” » 16 Il prit neau de nez pris sur son butin.
alors les anciens de la ville, et f Gn 16:11
Gn 25:13
il administra à ces hommes de Gn 28:9 8:21 1 Ou « tel est l’homme, telle est sa
Soukkot une leçon avec des épi- Gn 37:28 force ».
379 JUGES 8:26–9:8
26 Le poids des anneaux de nez
en or qu’il avait demandés fut de
CHAP. 8
a Jg 8:21 9 Par la suite, Abimélech a fils
de Jeroubaal alla voir les
1700 sicles1 ; à cela s’ajoutèrent frères de sa mère à Sichem,
les ornements en forme de crois- b Ex 28:6 et il leur dit ainsi qu’à toute
sant, les pendentifs, les vête- Jg 17:5 la famille de son grand-père1 :
ments en laine pourpre que por- 2 « S’il vous plaît, demandez à
taient les rois de Madian et les c Jg 6:11
tous les chefs1 de Sichem :
colliers des chameaux a. “Qu’est-ce qui est préférable
27 Gédéon en fit un éphod1b d Jg 2:17
pour vous : que tous les fils de
et l’exposa dans sa ville, Ofra c. Jeroubaal — les 70 b — dominent
e Ps 106:36
Et là tout Israël pratiqua la pros- sur vous ou qu’un seul homme
titution spirituelle en adorant domine sur vous ? N’oubliez pas
f Jg 6:1
cet éphod d, et il devint un piège que je suis du même sang que
pour Gédéon et pour sa famille e. vous2.” »
g Jg 3:11
28 C’est ainsi que les Madia- Jg 5:31 3 Les frères de sa mère parlè-
nites f furent vaincus par les Is- rent donc en son nom à tous les
raélites, et ils n’essayèrent plus h Jg 6:32 chefs de Sichem, et ceux-ci se
de les attaquer1. Et le pays vécut 1S 12:11
décidèrent à suivre1 Abimélech,
dans le calme2 pendant 40 ans à car ils se disaient : « C’est no-
l’époque de Gédéon g. i Jg 9:1, 2
tre frère. » 4 Alors ils lui don-
2S 11:21
29 Jeroubaal h fils de Joash nèrent 70 pièces d’argent prove-
rentra chez lui et continua de vi- j Jg 6:11, 24 nant du temple1 de Baal-Berith c.
vre là-bas. Abimélech les utilisa afin de sou-
30 Gédéon eut 70 fils1, car k Jg 2:17, 19 doyer des hommes désœuvrés
il avait beaucoup de femmes. Jg 10:6 et insolents pour qu’ils le sui-
31 Sa concubine qui était à Si- vent. 5 Puis il se rendit à la
chem lui donna, elle aussi, l Jg 9:4 maison de son père, à Ofra d, et
un fils ; il l’appela Abimélech i. tua ses frères e, les fils de Jerou-
32 Gédéon fils de Joash mou- m Jg 3:7
baal, 70 hommes, sur une même
rut dans une belle vieillesse pierre. Le seul qui échappa au
et il fut enterré dans la tombe n Ps 106:43
massacre fut Jotam, le plus
de son père, Joash, à Ofra- jeune fils de Jeroubaal, car il
des-Abiézerites j. o Jg 9:16-18
s’était caché.
33 Dès que Gédéon mou- ____________________
2e colonne
6 Après cela, tous les chefs
rut, les Israélites pratiquèrent de Sichem et tout Beth-Milo se
de nouveau la prostitution spiri- ____________________
réunirent et firent roi Abimé-
tuelle en adorant les Baals k, et ils CHAP. 9 lech f, près du grand arbre, près
se choisirent Baal-Berith comme a Jg 8:30, 31 de la colonne qui était à Sichem.
dieu l. 34 Les Israélites ne se
souvinrent pas de Jéhovah leur 7 Quand on l’annonça à Jo-
b Jg 8:30
Dieu m, qui les avait sauvés de tam, il alla aussitôt se tenir de-
tous les ennemis qui étaient au- bout au sommet du mont Gari-
c Jg 8:33
tour d’eux n. 35 Ils ne firent pas Jg 9:46
zim g, et il leur dit d’une voix
non plus preuve de bonté1 en- forte : « Écoutez-moi, chefs de Si-
vers la famille de Jeroubaal, d Jg 6:11 chem, alors Dieu vous écoutera :
c’est-à-dire Gédéon, malgré tout Jg 8:27 8 « Un jour, des arbres s’en
le bien qu’il avait fait en faveur allèrent oindre1 un roi sur
e 2R 11:1 eux. Ils dirent alors à l’olivier :
d’Israël o. 2Ch 21:4
8:26 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. 9:1 1 Litt. « la famille de la maison
f Dt 17:14
8:27; 9:8 1 Voir lexique. 8:28 1 Litt. 1S 8:7
du père de sa mère ». 9:2 1 Ou p.- ê.
« ils ne relevèrent plus la tête ». 2 Ou « les gens qui possèdent des terres ».
« paix ». 8:30 1 Litt. « 70 fils sortis g Dt 11:29
2 Litt. « votre os et votre chair ». 9:3
de sa cuisse ». 8:35 1 Ou « amour fi- Jos 8:33 1 Litt. « leurs cœurs penchèrent der-
dèle ». Jean 4:20 rière ». 9:4 1 Litt. « maison ».
JUGES 9:9-28 380
“Règne sur nous a.” 9 Mais l’oli- CHAP. 9 frère. 19 Si donc c’est avec sin-
vier leur répondit : “Je ne vais a Jg 8:22 cérité et de façon honorable
quand même pas renoncer à mon que vous agissez aujourd’hui à
huile1, que l’on utilise pour glo- l’égard de Jeroubaal et de sa
rifier Dieu et les hommes, pour famille, réjouissez-vous au sujet
aller me balancer au-dessus des d’Abimélech et qu’il se réjouisse
b Jg 9:6
autres arbres !” 10 Puis les ar- aussi à votre sujet. 20 Sinon,
bres dirent au figuier : “ Viens, qu’un feu sorte d’Abimélech et
et règne sur nous.” 11 Mais qu’il consume les chefs de Si-
le figuier leur répondit : “Je chem et Beth-Milo a, et qu’un
ne vais quand même pas renon- c Jg 9:6 feu sorte des chefs de Sichem
cer à ma douceur et à mes et de Beth-Milo, et qu’il consume
bons fruits pour aller me ba- Abimélech b. »
lancer au-dessus des autres ar- 21 Puis Jotam c s’enfuit et se
bres !” 12 Puis les arbres di- d Jg 7:9 réfugia à Béèr. Il vécut là-bas à
rent à la vigne : “Viens, et règne cause de son frère Abimélech.
sur nous.” 13 Mais la vigne leur 22 Et Abimélech domina1 sur
répondit : “Je ne vais quand Israël pendant trois ans. 23 Puis
même pas renoncer à mon vin Dieu laissa de l’hostilité naî-
e Jg 8:28
nouveau, qui réjouit Dieu et les tre entre Abimélech et les
hommes, pour aller me balancer chefs de Sichem, et ils trahi-
au-dessus des arbres !” 14 Fi- rent Abimélech. 24 Il fallait en
nalement tous les autres ar- effet que soit vengée la violence
bres dirent à l’arbuste épineux : f Jg 9:5 faite aux 70 fils de Jeroubaal,
“ Viens, et règne sur nous b.” que les coupables paient pour
15 Alors l’arbuste épineux ré- leur crime : Abimélech, parce
pondit aux arbres : “Si vraiment qu’il avait tué ses frères d, et les
vous voulez m’oindre comme roi g Jg 8:30, 31 chefs de Sichem, parce qu’ils
sur vous, venez vous réfugier ____________________ l’avaient aidé à les tuer. 25 Les
sous mon ombre. Sinon, qu’un chefs de Sichem placèrent donc
2e colonne
feu sorte de l’arbuste épineux et des hommes pour lui tendre une
a Jg 9:6, 49
qu’il réduise en cendres les cè- embuscade sur les sommets des
dres du Liban.” montagnes. Ces hommes dévali-
16 « Maintenant, réfléchissez : saient tous ceux qui passaient
Avez-vous agi en toute sincérité près d’eux sur la route. Finale-
et de façon honorable en fai- b Jg 9:39, 53 ment on en informa Abimélech.
sant roi Abimélech c ? Avez-vous 26 Un jour, Gaal fils d’Ébed
fait preuve de bonté envers Je- ainsi que ses frères passèrent
roubaal et sa famille ? L’avez- par Sichem e, et il gagna la con-
vous traité avec les égards qu’il c Jg 9:5 fiance des chefs de Sichem.
méritait ? 17 Quand mon père 27 Les hommes de Sichem sor-
a combattu pour vous d, il a ris- tirent dans la campagne et ils
qué sa vie1 pour vous délivrer vendangèrent leurs vignes, fou-
des Madianites e. 18 Mais au- lèrent le raisin et célébrèrent
d Gn 9:6
jourd’hui, vous vous êtes dres- Jg 9:5
une fête. Après cela, ils entrè-
sés contre la famille de mon rent dans le temple de leur
père et vous avez tué ses fils dieu f, ils mangèrent et burent,
— 70 hommes — sur une même puis ils maudirent Abimélech.
pierre f. Ensuite, vous avez fait 28 Ensuite Gaal fils d’Ébed dit :
roi sur les chefs de Sichem Abi- e Jos 21:20, 21 « Qui est Abimélech, et qui est
Jos 24:1
mélech, le fils de son esclave g, Sichem1, pour que nous nous
simplement parce que c’est votre
9:22 1 Ou « fit le prince ». 9:28 1 D--
9:9 1 Ou « bon rendement », « abon- signe p.-ê. Zeboul, qui administrait Si-
dance ». 9:17 1 Ou « âme ». f Jg 8:33 chem.
381 JUGES 9:29-48
mettions à leur service ? N’est- CHAP. 9 descendent du centre du pays,
ce pas le fils de Jeroubaal a, et a Jg 6:32 et une bande arrive par le
Zeboul n’est-il pas son délégué ? ____________________ chemin du grand arbre des Méo-
Vous, restez au service des hom- 2e colonne nim. » 38 Zeboul lui répondit :
mes de Hamor, le père de Si- a Jg 9:28, 29 « Tu ne te vantes plus mainte-
chem ! Mais nous, pourquoi nous nant ! Toi qui disais : “Qui est
mettrions-nous à son service ? Abimélech pour que nous nous
29 Si seulement ce peuple était mettions à son service a ?” N’est-
sous mon autorité, alors je ren- ce pas là les gens que tu mépri-
verserais Abimélech ! » Puis il dit sais ? Maintenant vas-y, combats
à Abimélech : « Renforce ton ar- contre eux ! »
mée et viens te battre. » 39 Gaal partit donc à la tête
30 Quand Zeboul, le prince de des chefs de Sichem et combat-
la ville, entendit les propos de tit contre Abimélech. 40 Puis
Gaal fils d’Ébed, sa colère s’en- Gaal s’enfuit, poursuivi par Abi-
flamma. 31 Il envoya donc en mélech ; beaucoup d’hommes fu-
secret1 des messagers dire à rent tués, jusqu’à l’entrée de la
Abimélech : « Écoute : Gaal, le porte de la ville.
fils d’Ébed, et ses frères sont ac- 41 Et Abimélech continua
tuellement à Sichem, et les voici d’habiter à Arouma. Quant à Ze-
qui incitent les habitants de la boul b, il chassa de Sichem Gaal
b Jg 9:30
ville à se soulever contre toi.
et ses frères. 42 Le lendemain,
32 Maintenant donc, viens de
les gens de la ville sortirent
nuit, toi et tes hommes, et mets-
dans la campagne, et on l’an-
toi en embuscade dans la cam-
nonça à Abimélech. 43 Il prit
pagne. 33 Au matin, dès que le
soleil se lèvera, tu te lève- donc ses hommes avec lui, les di-
ras de bonne heure et tu atta- visa en trois bandes et les plaça
queras la ville. Lorsque lui et ses en embuscade dans la campa-
hommes sortiront te combattre, gne. Quand il vit les gens sortir
fais tout ce que tu peux pour le de la ville, il les attaqua et les
vaincre1. » tua. 44 Abimélech et les hom-
34 Alors Abimélech et tous mes qui étaient avec lui se pré-
les hommes qui l’accompa- cipitèrent pour se placer à l’en-
gnaient se levèrent de nuit. trée de la porte de la ville,
Ils se divisèrent en quatre ban- tandis que deux bandes attaquè-
des et se mirent en embus- rent tous ceux qui étaient dans
cade près de Sichem. 35 Lors- c 1R 12:25 la campagne, et ils les tuèrent.
que Gaal fils d’Ébed sortit et 45 Abimélech combattit contre
se tint à l’entrée de la porte la ville tout ce jour-là et il réus-
de la ville, Abimélech et les sit à la prendre. Il tua la popula-
hommes qui étaient en embus- tion, puis il démolit la ville c et y
cade sortirent de leurs cachet- répandit du sel.
tes. 36 Quand Gaal vit les hom- 46 Lorsque tous les chefs de
mes, il dit à Zeboul : « Regarde ! la tour de Sichem apprirent cela,
Il y a des gens qui descendent ils se rendirent immédiatement à
des sommets des montagnes. » la cave1 du temple2 d’El-Berith d.
Mais Zeboul lui dit : « Tu crois 47 Dès qu’on annonça à Abimé-
voir des hommes, mais ce sont lech que tous les chefs de la
les ombres des montagnes. » tour de Sichem s’étaient rassem-
37 Au bout d’un moment, blés, 48 Abimélech et tous les
Gaal dit : « Regarde ! Des gens hommes qui l’accompagnaient
11 Or Jephté l le Galaadite
était un puissant guer-
1S 12:11
Hé 11:32
____________________
geons à faire ce que tu diras. »
11 Jephté partit donc avec les
rier. C’était le fils d’une prosti- anciens de Galaad, et le peu-
2e colonne ple le nomma chef et comman-
tuée, et son père, c’était Galaad.
2 Quant à la femme de Ga- a Jg 10:17 dant. Et à Mizpa d, devant Jého-
laad, elle donna, elle aussi, des vah, Jephté répéta tout ce qu’il
fils à Galaad. Lorsque ses fils avait dit.
b Jg 11:2
devinrent grands, ils chassèrent 12 Puis Jephté envoya des
Jephté en lui disant : « Tu n’au- messagers dire au roi des Am-
ras pas d’héritage dans la famille c Jg 10:18
monites e : « Pourquoi viens-tu at-
de notre père, car tu es le fils taquer mon pays ? Qu’as-tu à
d’une autre femme. » 3 Jephté me reprocher1 ? » 13 Alors le
s’enfuit donc loin de ses frères d Jg 10:17 roi des Ammonites répondit aux
et s’installa dans le pays de Tob. Jg 11:34
11:10 1 Litt. « Jéhovah est celui qui
10:16 1 Ou « son âme s’impatienta à écoute entre nous ». 11:12 1 Litt.
cause des souffrances d’Israël ». e Gn 19:36, 38 « quoi pour moi et pour toi ».
JUGES 11:14-29 384
messagers de Jephté : « Quand CHAP. 11 leur ont infligé une défaite. Et
les Israélites sont arrivés a Nb 21:23, 24 c’est ainsi que les Israélites ont
d’Égypte, ils ont pris mon pays a, pris possession de tout le terri-
de l’Arnon b jusqu’au Jabok et b Nb 21:26 toire que les Amorites habitaient
jusqu’au Jourdain c. Alors, main- dans cette région a. 22 Ils ont
c Dt 3:16, 17
tenant, rends-le-moi sans vio- pris possession de tout le ter-
lence. » 14 Mais Jephté ren- d Gn 19:36, 37 ritoire des Amorites, de l’Arnon
voya des messagers au roi des Dt 2:9 jusqu’au Jabok et du désert jus-
Ammonites 15 pour lui dire : qu’au Jourdain b.
« Voici ce que dit Jephté : “Les
e Dt 2:19, 37
23 « “C’est Jéhovah le Dieu
Israélites n’ont pas pris le pays f Nb 14:25
d’Israël qui a chassé les Amori-
des Moabites d ni le pays des Am- tes du pays pour le donner à son
monites e. 16 En effet, lorsqu’ils g Nb 20:1 peuple c, et toi, maintenant, tu
arrivaient d’Égypte, ils ont mar- voudrais chasser les Israélites ?
ché à travers le désert jusqu’à h Gn 36:1 24 Toi, tu possèdes ce que Ke-
Nb 20:14
la mer Rouge f, et ils sont arri- Dt 2:4
mosh d ton dieu t’a donné, n’est-
vés à Kadèsh g. 17 Alors les Is- ce pas ? Eh bien, nous, nous
raélites ont envoyé des messa- i Gn 19:36, 37 chasserons du pays tout homme
gers dire au roi d’Édom h : ‘S’il te que Jéhovah notre Dieu a chassé
j Nb 20:22 de ce pays pour nous le donner e.
plaît, laisse-nous passer par ton
pays’, mais le roi d’Édom a re- 25 Est-ce que tu vaux mieux que
k Nb 21:4
fusé d’écouter. Ils ont aussi en- Balak f fils de Zipor, le roi de
voyé des messagers voir le roi l Nb 21:11 Moab ? Pourtant, lui n’a jamais
de Moab i, et celui-ci n’a pas ac- été en conflit avec les Israéli-
cepté non plus. Les Israélites se
m Nb 21:13 tes, et il ne leur a jamais fait la
sont donc arrêtés quelque temps guerre. 26 Cela fait maintenant
n Nb 21:21-26 300 ans que les Israélites habi-
à Kadèsh j. 18 Lorsqu’ils ont re- Dt 2:26, 27
tent à Hèshbôn et dans les loca-
pris leur marche à travers le dé-
o Dt 2:32, 33 lités qui en dépendent1g, à Aroèr
sert, ils ont contourné le pays
____________________ et dans les localités qui en dé-
d’Édom k et le pays de Moab. Ils
2e colonne pendent, ainsi que dans toutes
sont passés à l’est du pays de
a Jos 13:15, 21 les villes qui sont sur les rives
Moab l, et ils ont installé leur
de l’Arnon. Pourquoi n’as-tu ja-
camp dans la région de l’Arnon. b Dt 2:36 mais essayé de leur reprendre
Ils n’ont pas franchi la frontière ces villes pendant tout ce temps-
de Moab m, car l’Arnon était la c Né 9:22
là h ? 27 Moi, je n’ai commis au-
frontière de Moab. cun péché contre toi. Tu as tort
19 « “Ensuite les Israélites d 1R 11:7
de m’attaquer. Que Jéhovah le
ont envoyé des messagers dire à e Ex 23:28 Juge i tranche aujourd’hui le dé-
Sihôn, le roi des Amorites, qui Ex 34:11 saccord qui oppose le peuple
régnait à Hèshbôn : ‘S’il te plaît, Nb 33:53
d’Israël et le peuple d’Ammon.” »
Dt 9:5
laisse-nous passer par ton pays Dt 18:12 28 Mais le roi des Ammoni-
pour rejoindre le lieu où nous tes ne voulut pas tenir compte
allons n.’ 20 Mais Sihôn n’a pas f Nb 22:2, 3 du message que Jephté lui avait
voulu que les Israélites traver- Jos 24:9
envoyé.
sent son territoire, car il ne leur 29 L’esprit de Jéhovah agit
g Nb 21:25
faisait pas confiance. Il a donc sur Jephté j. Il passa alors par
rassemblé toutes ses troupes, il h Nb 21:26 la région de Galaad et le terri-
a installé son camp à Jaaz et il a toire de Manassé pour se ren-
engagé le combat contre Is- i Is 33:22
dre à Mizpa1 en Galaad k, puis de
raël o. 21 Alors Jéhovah le Dieu Mizpa1 en Galaad, il poursuivit
j Jg 3:9, 10
d’Israël a livré Sihôn et tou- Za 4:6
tes ses troupes en la main d’Is- 11:26 1 Ou « voisines ». 11:29 1 Litt.
raël, si bien que les Israélites k Jg 10:17 « Mizpé », une autre orthographe.
385 JUGES 11:30–12:5
sa route pour aller combattre les CHAP. 11 38 Alors il dit : « Tu peux y al-
Ammonites. a Dt 23:21 ler. » Il lui permit de partir pour
30 Et Jephté fit un vœu a à Jé- deux mois. Elle s’en alla donc
hovah et dit : « Si tu m’accordes dans les montagnes avec ses
la victoire sur les Ammonites, amies, et elle pleura sur sa virgi-
31 alors, quand je reviendrai nité. 39 Au bout de deux mois,
en paix de chez les Ammoni- elle revint chez son père. Alors
tes, quelle que soit la personne b 1S 1:11 il accomplit le vœu qu’il avait
qui passera la porte de ma mai- fait à son sujet a. Elle n’eut jamais
son pour venir à ma rencon- de relations sexuelles avec un
tre, cette personne appartien- homme. Voici ce qui devint une
dra à Jéhovah b, et je l’offrirai en coutume1 en Israël : 40 d’année
holocauste c. » en année, quatre jours par an,
32 Jephté partit alors com- les jeunes filles d’Israël allaient
c 1S 1:24
battre les Ammonites, et Jé- honorer la fille de Jephté le
hovah lui accorda la victoire. Galaadite.
33 Il leur infligea de très lour-
des pertes d’Aroèr jusqu’à Mi- 12 Alors les hommes d’Éphraïm
furent mobilisés et ils tra-
nith (il leur prit 20 villes), et jus- versèrent le fleuve pour aller à
qu’à Abel-Keramim. C’est ainsi Zafôn1, et ils dirent à Jephté :
d Jg 10:17
que les Ammonites furent vain- Jg 11:11
« Pourquoi ne nous as-tu pas de-
cus par les Israélites. mandé de venir avec toi quand
34 Finalement Jephté arriva tu es parti2 combattre les Am-
chez lui, à Mizpa d. Et là, c’est monites b ? Nous allons incendier
ta maison et te brûler avec elle. »
sa fille qui sortit à sa rencontre,
2 Mais Jephté leur répondit :
jouant du tambourin et dansant !
« Moi et mon peuple, nous avons
Or c’était son unique enfant. Il e Nb 30:2
Ps 15:4 été pris dans un grand conflit
n’avait pas de fils ni d’autre fille.
Ec 5:4 avec les Ammonites. Je vous ai
35 Quand il vit sa fille, il déchira appelés à l’aide, mais vous ne
ses vêtements et dit : « Oh non, m’avez pas défendu contre eux.
ma fille ! Tu me brises le cœur1, 3 Quand j’ai compris que vous
car tu es devenue la personne ne viendriez pas à mon secours,
que j’ai condamnée à partir. Oui, j’ai décidé de risquer ma vie1 et
j’ai fait un serment à Jéhovah, je je suis allé combattre les Ammo-
f Jg 11:30, 31
ne peux pas revenir en arrière e. » ____________________ nites c. C’est alors que Jéhovah
36 Mais elle lui répondit : 2e colonne me les a livrés. Pourquoi donc
« Mon père, si tu as fait un ser- venez-vous aujourd’hui combat-
a 1S 1:22, 24
ment à Jéhovah, fais de moi ce ____________________ tre contre moi ? »
que tu as promis de faire f, puis- CHAP. 12 4 Jephté rassembla donc tous
que Jéhovah t’a permis de te les hommes de Galaad d et ils
b Jg 8:1
venger de tes ennemis, les Am- combattirent Éphraïm. Et les
monites. » 37 Puis elle dit à hommes de Galaad vainquirent
son père : « Qu’on m’accorde les Éphraïmites, qui avaient dit :
une chose : permets-moi de res- « Vous les Galaadites, vous habi-
ter seule pendant deux mois et tez dans les territoires d’Éphraïm
de m’en aller dans les monta- et de Manassé, mais vous n’êtes
c Jg 11:29
gnes. Je pleurerai sur ma virgi- que des fuyards d’Éphraïm. »
nité avec mes amies1. » 5 Galaad réussit à prendre le
11:35 1 Litt. « tu me jettes à terre ». 11:39 1 Ou « loi ». 12:1 1 Ou p.-ê. « tra-
11:37 1 Ou « mes amies pleureront avec vers èrent en direction du nord ».
moi parce que je ne me marierai ja- 2 Litt. « as traversé ». 12:3 1 Ou « j’ai
mais ». d Dt 3:12, 13 mis mon âme dans ma main ».
JUGES 12:6–13:10 386
contrôle des gués1 du Jour- CHAP. 12 2 À cette époque vivait Ma-
dain a avant Éphraïm. Lorsqu’un a Jg 3:28 noa a, un homme de Zora b, de la
homme d’Éphraïm essayait de Jg 7:24 tribu de Dan c. Sa femme était
s’échapper, il disait : « Laissez- stérile ; elle n’avait pas eu d’en-
moi traverser. » Alors les hom- fant d. 3 Un jour, l’ange de Jé-
mes de Galaad lui demandaient : b Jg 2:16 hovah apparut à la femme et
« Es-tu Éphraïmite ? » Quand l’au- lui dit : « Écoute : tu es stérile,
tre répondait : « Non ! », 6 ils lui tu n’as pas eu d’enfant, mais tu
disaient : « S’il te plaît, dis shibo- c Gn 36:12 vas être enceinte et tu donneras
leth. » Mais celui-ci disait : « sibo- Ex 17:16 naissance à un fils e. 4 Mainte-
Nb 13:29
leth », car il ne pouvait pas pro- 1S 15:2 nant fais bien attention à ne pas
noncer le mot correctement. On ____________________ boire de vin ni d’aucune autre
le saisissait alors et on le tuait CHAP. 13 boisson alcoolisée f, et à ne rien
près des gués du Jourdain. d Jg 2:11, 19 manger d’impur g. 5 Écoute : tu
C’est ainsi que 42 000 Éphraïmi- Jg 10:6 vas être enceinte et tu donneras
tes moururent à ce moment-là. naissance à un fils. Il ne faudra
7 Jephté jugea Israël pendant pas que le rasoir passe sur sa
six ans. Puis Jephté le Galaadite e Jos 13:1-3 tête h, car l’enfant sera naziréen1
mourut et fut enterré dans sa Jg 10:7 de Dieu dès sa naissance2. Et il
____________________ agira pour sauver Israël des
ville en Galaad.
2 colonne
e
mains des Philistins i. »
8 Après lui, Ibzân, qui était
de Bethléem, jugea Israël b. 9 Il
a Jg 16:31 6 Alors la femme s’en alla
eut 30 fils et 30 filles. Il en- dire à son mari : « Un homme du
voya ses filles se marier avec vrai Dieu est venu me parler. Il
des hommes qui n’étaient pas de b Jos 15:20, 33 ressemblait à un ange du vrai
Jos 19:41, 48 Dieu, il était très impression-
son clan, et il fit venir 30 fem-
mes pour les marier à ses fils. nant1. Je ne lui ai pas demandé
Il jugea Israël pendant sept ans. d’où il était, et il ne m’a pas non
c Gn 49:16 plus dit comment il s’appelait j.
10 Puis Ibzân mourut et fut en-
terré à Bethléem. 7 Mais il m’a dit : “ Écoute : tu
vas être enceinte et tu donneras
11 Après lui, Élôn le Zabulo- d Gn 30:22, 23 naissance à un fils. Ne bois pas
nite jugea Israël. Il jugea Israël
de vin ni d’aucune autre bois-
pendant dix ans. 12 Puis Élôn son alcoolisée, et ne mange rien
le Zabulonite mourut et fut en- e Gn 18:10 d’impur, car l’enfant sera nazi-
terré à Ayalôn dans le territoire 1S 1:20
réen de Dieu dès sa naissance2
de la tribu de Zabulon. Lc 1:11, 13
et il le restera jusqu’à sa mort.” »
13 Après lui, Abdôn fils de 8 Manoa supplia Jéhovah en
Hillel le Piratonite jugea Is- ces termes : « Pardon, Jéhovah.
raël. 14 Il eut 40 fils et 30 pe- f Nb 6:2, 3
S’il te plaît, que l’homme du
Lc 1:15
tits-fils, qui montaient 70 ânes. vrai Dieu que tu viens d’envoyer
Il jugea Israël pendant huit ans. revienne pour nous enseigner
15 Puis Abdôn fils de Hillel le comment élever l’enfant qui va
g Lv 11:26, 27
Piratonite mourut et fut enterré naître. » 9 Le vrai Dieu écouta
à Piratôn dans le territoire de la Manoa, et l’ange du vrai Dieu re-
tribu d’Éphraïm, dans la monta- vint voir la femme alors qu’elle
h Nb 6:2, 5
gne de l’Amalécite c. était assise dans la campagne ;
13 De nouveau, les Israélites
firent ce qui est mal aux i Jg 2:16
Manoa son mari n’était pas avec
elle. 10 La femme courut vite
yeux de Jéhovah d, et Jéhovah les Jg 13:1 voir son mari et elle lui dit :
laissa entre les mains des Philis- Né 9:27 « Écoute ! L’homme qui est venu
tins e pendant 40 ans.
13:5, 7 2 Litt. « depuis le ventre ». 13:6
12:5; 13:5 1 Voir lexique. j Jg 13:17, 18 1 Litt. « redoutable ».
387 JUGES 13:11–14:4
me parler l’autre jour m’est ap- CHAP. 13 de sa femme. Aussitôt ils se mi-
paru de nouveau a. » a Jg 13:3 rent à genoux, face contre terre.
11 Alors Manoa se leva et ac- 21 Alors Manoa comprit que
compagna sa femme. Il vint vers c’était l’ange de Jéhovah. L’ange
l’homme et lui demanda : « Est- b Jg 13:8 de Jéhovah n’apparut plus à Ma-
ce toi l’homme qui a parlé noa et à sa femme a. 22 Manoa
à ma femme ? » Il répondit : dit à sa femme : « Nous allons
« C’est moi. » 12 Alors Manoa c Jg 13:4 mourir, c’est sûr, car c’est Dieu
dit : « Que tes paroles se réa- que nous avons vu b. » 23 Mais
lisent ! Quelle sera la manière sa femme lui dit : « Si Jéhovah
de vivre de l’enfant ? Que fera- d Nb 6:2, 3
avait voulu nous faire mourir,
t-il b ? » 13 Alors l’ange de Jého- il n’aurait pas accepté de notre
vah dit à Manoa : « Ta femme ne part un holocauste c et une of-
devra consommer aucun des ali- frande de céréales, il ne nous au-
e Lv 11:26, 27
ments dont je lui ai parlé c. rait pas fait voir toutes ces cho-
14 Elle ne mangera rien qui pro- ses, et il ne nous aurait pas dit
vienne de la vigne, elle ne boira tout cela. »
f Gn 18:5, 7
ni vin ni aucune autre boisson Jg 6:18, 19
24 Plus tard, la femme donna
alcoolisée d, et elle ne mangera Hé 13:2 naissance à un fils et elle l’ap-
rien d’impur e. Elle doit respecter pela Samson d. Le garçon gran-
tout ce que je lui ai ordonné. » dissait, et Jéhovah le bénissait.
15 Manoa dit alors à l’ange g Gn 32:29 25 Par la suite, l’esprit de Jé-
de Jéhovah : « S’il te pla ît, Jg 13:6 hovah commença à agir sur
reste ici. Nous allons prépa- ____________________ lui e, à Maané-Dan f, entre Zora et
rer un chevreau pour toi f. » 2 colonne
e
Èshtaol g.
16 Mais l’ange de Jéhovah dit à
Manoa : « Même si je reste, je ne
a Jg 6:22, 23
14 Alors Samson descendit à
Timna. Là-bas, il remar-
mangerai pas ton repas. Mais si qua une Philistine1. 2 Il monta
tu veux offrir un holocauste à b Ex 33:20 donc annoncer à son père et à sa
Jéhovah, tu peux l’offrir. » Ma- Jean 1:18 mère : « J’ai remarqué une Phi-
noa ne savait pas que c’était listine à Timna, et je veux que
l’ange de Jéhovah. 17 Puis Ma- vous la demandiez en mariage
noa demanda à l’ange de Jého- c Jg 13:16 pour moi. » 3 Mais son père et
vah : « Comment t’appelles-tu g ? sa mère lui dirent : « Est-ce que
Nous pourrons ainsi t’honorer tu ne peux pas trouver une
quand ta parole se réalisera. » d Hé 11:32 femme dans ta parenté ou dans
18 Mais l’ange de Jéhovah lui ré- tout notre peuple h ? Es-tu obligé
pondit : « Pourquoi veux-tu con- d’aller chercher une femme chez
naître mon nom, alors que c’est e Jg 3:9, 10 les Philistins incirconcis ? » Mais
un nom extraordinaire ? » Jg 6:34 Samson dit à son père : « De-
19 Manoa prit alors le che- Jg 11:29
1S 11:6
mande-la pour moi, car c’est elle
vreau et l’offrande de céréales1, qu’il me faut1. » 4 Son père et
et il les offrit à Jéhovah sur le sa mère ne comprenaient pas
rocher. Et Dieu fit quelque chose que cette décision venait de
f Jg 18:11, 12
de prodigieux pendant que Ma- Jéhovah, car il1 cherchait une
noa et sa femme regardaient. occasion de s’en prendre aux
20 Tandis que la flamme s’éle- Philistins. En effet, à cette épo-
g Jos 15:20, 33
vait de l’autel vers le ciel, que-là les Philistins dominaient
____________________
l’ange de Jéhovah montait dans sur Israël i.
la flamme qui s’élevait de l’au- CHAP. 14
tel, sous les yeux de Manoa et h Dt 7:3 14:1 1 Litt. « une femme d’entre les fil-
les des Philistins ». 14:3 1 Litt. « elle
13:19 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- convient à mes yeux ». 14:4 1 Dssigne
frande de céréales). i Jg 13:1 p.-ê. Dieu.
JUGES 14:5-18 388
5 Samson descendit donc à CHAP. 14 nous voulons l’entendre. » 14 Il
Timna accompagné de son père a Jg 13:24, 25 leur dit donc :
et de sa mère. Lorsqu’il arriva « Du mangeur est sorti
aux vignes de Timna, eh bien, quelque chose à manger,
voyez, un lion1 vint à sa rencon- et du fort est sorti
tre en rugissant. 6 Alors l’es- quelque chose de doux a. »
prit de Jéhovah remplit Samson
Ils cherchèrent la solution
de force a. Il déchira le lion en
de l’énigme pendant trois jours,
deux aussi facilement que l’on b Jg 14:2
mais ne la trouvèrent pas.
déchire en deux un chevreau,
15 Le quatrième jour, ils di-
rien qu’avec ses mains. Mais il
rent à la femme de Samson :
ne raconta pas à son père ni à sa
« Trouve une astuce b pour que
mère ce qu’il avait fait. 7 Puis
ton mari nous donne la solution
il descendit à Timna et parla
de l’énigme. Sinon, nous te brû-
avec la Philistine. Samson était
lerons, toi et la famille de ton
toujours persuadé que c’était la c Gn 24:67
Mt 1:24 père. Est-ce pour nous dépouil-
femme qu’il lui fallait b. ____________________ ler que vous nous avez invi-
8 Plus tard, alors qu’il re- tés ici ? » 16 La femme de Sam-
2e colonne
venait pour emmener la femme son pleura donc tout contre
a Jg 14:8, 9
chez lui c, il fit un détour pour lui, et elle lui dit : « J’ai l’im-
voir la carcasse du lion. Il dé- pression que tu me détestes.
couvrit dans la carcasse du lion Tu ne m’aimes pas c. Tu as pro-
un essaim d’abeilles et du miel. posé une énigme aux hommes
9 Il racla le miel et le recueillit de mon peuple, et tu ne m’as
dans ses mains, et il en mangea pas donné la solution. » Il lui ré-
en poursuivant sa route. Quand b Jg 16:5 pondit : « Écoute, je ne l’ai même
il rejoignit son père et sa mère, pas expliquée à mon père et à
il leur en donna pour qu’ils en ma mère ! Alors pourquoi est-ce
mangent. Mais il ne leur raconta que je te l’expliquerais, à toi ? »
pas qu’il avait raclé ce miel dans 17 Mais elle continua de pleurer
la carcasse d’un lion. tout contre lui pendant le reste
10 Puis son père se rendit du banquet de sept jours. Le
chez la femme. Samson y donna c Jg 16:15 septième jour, Samson finit par
alors un banquet, car c’est ainsi lui donner l’explication, car elle
que les jeunes hommes avaient l’avait harcelé. Alors elle raconta
coutume de faire. 11 Quand on la solution de l’énigme aux hom-
le vit, on fit venir 30 garçons mes de son peuple d. 18 Le sep-
d’honneur pour qu’ils l’accom- tième jour donc, avant le cou-
pagnent. 12 Alors Samson leur cher du soleil1, les hommes de la
dit : « Je vais vous proposer une d Jg 16:16, 18 ville dirent à Samson :
énigme. Si au cours des sept
« Qu’y a-t-il de plus doux
jours du banquet, vous trou-
que le miel,
vez la solution et me l’expli-
quez, alors je vous donnerai et qu’y a-t-il de plus fort
30 vêtements en lin et 30 te- qu’un lion e ? »
nues complètes. 13 Mais si Et il leur répondit :
vous ne réussissez pas à me e Jg 14:14 « Si vous n’aviez pas labouré
dire la solution, alors c’est vous avec ma jeune vache2f,
qui me donnerez 30 vête- vous n’auriez pas trouvé
ments en lin et 30 tenues la réponse à mon énigme. »
complètes. » Ils lui répondirent :
« Propose-nous ton énigme ; 14:18 1 Ou p.-ê. « avant qu’il n’entre
dans la chambre intérieure ». 2 C.-à-d.
14:5 1 Ou « jeune lion à crinière ». f Jg 14:15 persuadé sa femme.
389 JUGES 14:19–15:15
19 Alors l’esprit de Jéhovah CHAP. 14 leur dit : « Puisque c’est ainsi
le remplit de force a. Il descen- a Jg 13:24, 25 que vous agissez, je ne m’arrête-
dit à Ascalon b, tua 30 hommes Jg 14:6 rai pas avant de m’être vengé de
et prit leurs vêtements. Il donna Jg 15:14
vous a. » 8 Et il les tua l’un
les tenues aux hommes qui lui après l’autre1 ; ce fut un grand
avaient expliqué l’énigme c. Puis massacre. Ensuite il partit vi-
il repartit chez son père, fu- b Jos 13:2, 3
vre dans une grotte2 du rocher
rieux. Jg 1:18 d’Étam.
20 La femme de Samson d fut 9 Plus tard, les Philistins
alors donnée à l’un des garçons montèrent dans le territoire de
d’honneur qui l’avaient accom- la tribu de Juda et y installèrent
pagné e. c Jg 14:12 leur camp. Ils circulèrent ici et
là dans L éhi b . 10 Alors les
15 Quelque temps après, à
l’époque de la moisson des hommes de Juda leur demandè-
rent : « Pourquoi êtes-vous mon-
blés, Samson alla rendre visite à d Jg 14:2
sa femme ; il lui amena un che- tés nous attaquer ? » Les Philis-
vreau. Il dit : « Je voudrais en- tins répondirent : « Nous sommes
trer chez ma femme dans la montés pour capturer1 Sam-
chambre à coucher1. » Mais le son, pour lui faire comme il nous
e Jg 14:11
a fait. » 11 Alors 3000 hom-
père de sa femme ne lui per- Jg 15:1, 2
____________________ mes de Juda descendirent à la
mit pas d’entrer. 2 Il lui expli-
CHAP. 15 grotte2 du rocher d’Étam et di-
qua : « Je me suis dit : “Samson
f Jg 14:17 rent à Samson : « Tu sais bien
doit certainement la détester f.”
que les Philistins dominent sur
Je l’ai donc donnée à ton garçon
nous c ! Alors pourquoi nous as-tu
d’honneur g. Sa jeune sœur est
fait cela ? » Il leur répondit : « Je
plus belle qu’elle, tu ne trouves
g Jg 14:11, 20 les ai traités comme eux m’ont
pas ? S’il te plaît, prends-la à la traité. » 12 Mais ils lui dirent :
place de l’autre. » 3 Mais Sam- « Nous sommes venus pour te
son dit : « Cette fois-ci, les Philis- capturer1 et te remettre aux Phi-
tins ne pourront plus me repro- h Jg 14:11, 20 listins. » Alors Samson leur dit :
cher de m’en prendre à eux. » « Jurez-moi que vous, vous ne
4 Samson s’en alla donc et at- me ferez pas de mal. » 13 Ils lui
trapa 300 renards et les attacha répondirent : « Non, nous allons
deux à deux par la queue. Puis i Jg 14:15 seulement te ligoter et te remet-
il prit des torches et en mit une ____________________
tre aux Philistins, mais nous ne
entre chaque paire de queues. 2e colonne te ferons pas mourir. »
5 Ensuite il mit le feu aux tor- a Jg 14:4 Ils le ligotèrent donc avec
ches et lâcha les renards dans deux cordes neuves et le firent
les champs des Philistins, où il remonter du rocher. 14 Quand
y avait encore des céréales sur Samson arriva à Léhi et que
pied. Il incendia tout : les gerbes, b 2S 23:11, 12
les Philistins le virent, ils pous-
les céréales sur pied, les vignes sèrent des cris de triomphe.
et les oliveraies. Mais l’esprit de Jéhovah rem-
6 Les Philistins demandè- plit Samson de force d, et les
c Jg 13:1
rent : « Qui a fait cela ? » On leur cordes qui étaient autour de
répondit : « C’est Samson, le gen- ses bras devinrent comme des
dre du Timnien, car celui-ci a fils de lin brûlés, et ses liens
pris sa femme et l’a donnée à son d Jg 13:24, 25 tombèrent de ses mains e. 15 Il
garçon d’honneur h. » Alors les Jg 14:5, 6 trouva alors la mâchoire d’un
Philistins allèrent brûler cette
femme et son père i. 7 Samson 15:8 1 Litt. « les frappa jambe sur
cuisse ». 15:8, 11 2 Ou « crevasse ».
15:1 1 Ou « chambre intérieure ». e Jg 16:9, 12 15:10, 12 1 Ou « ligoter ».
JUGES 15:16–16:12 390
âne mort récemment. Il la saisit CHAP. 15 4 Après cela, il tomba amou-
et tua 1000 hommes avec elle a. a Jg 3:31 reux d’une femme qui vivait dans
16 Puis Samson dit : la vallée1 de Sorek. Elle s’ap-
« Avec une mâchoire d’âne pelait Dalila a. 5 Alors les sei-
— un tas, deux tas ! gneurs des Philistins allèrent la
Avec une mâchoire d’âne, voir et lui dirent : « Trouve une
j’ai tué 1000 hommes b. » astuce1b pour savoir d’où lui
vient toute cette force et com-
17 Quand il eut achevé de ment nous pouvons prendre le
parler, il jeta au loin la mâchoire b Jg 16:30
dessus sur lui, le ligoter et le
et appela ce lieu Ramath-Léhi1c. maîtriser. Si tu fais cela, nous
18 Puis il eut très soif. Il appela te donnerons chacun 1 100 pièces
alors Jéhovah au secours et lui d’argent. »
dit : « C’est toi qui m’as accordé
6 Plus tard, Dalila demanda à
cette grande victoire1. Vas-tu
Samson : « S’il te plaît, dis-
maintenant me laisser mourir de
moi d’où te vient toute cette
soif et tomber entre les mains c Jg 15:9
force. Avec quoi faut-il te ligo-
des incirconcis ? » 19 Dieu fit ter pour te maîtriser ? » 7 Sam-
donc s’ouvrir un creux du sol
son lui répondit : « Si on me li-
qui se trouvait à Léhi, et de gote avec sept cordes d’arc
l’eau en sortit d. Quand Samson qui n’ont pas encore servi1, qui
en but, il retrouva des forces1 et n’ont pas été séchées, alors
reprit courage. C’est pourquoi il je deviendrai aussi faible qu’un
appela cette source Èn-Hakoré2. d Ex 17:6 homme ordinaire. » 8 Les sei-
Elle se trouve à Léhi encore gneurs des Philistins apportè-
aujourd’hui. rent donc à Dalila sept cordes
20 Et il jugea Israël pendant d’arc qui n’avaient pas encore
20 ans à l’époque de la domina- servi, qui n’avaient pas été sé-
tion philistine e. chées, et elle le ligota. 9 Or des
16 Un jour, Samson alla à
Gaza. Il y vit une prosti- e Gn 49:16
hommes étaient en embuscade
dans une pièce retirée. Alors
tuée et entra chez elle. 2 On en Jg 2:16
elle cria : « Samson, les Philistins
Jg 13:1, 5
informa les habitants de Gaza, Jg 16:31 sont là ! » Mais il rompit les cor-
en disant : « Samson est là ! » Hé 11:32 des d’arc, aussi facilement qu’un
Alors ils l’encerclèrent et se mi- ____________________ fil de lin1 se défait au contact
rent en embuscade toute la nuit 2e colonne du feu c. Et personne ne sut quel
à la porte de la ville. Ils restè- ____________________ était le secret de sa force.
rent tranquilles toute la nuit, car CHAP. 16 10 Alors Dalila dit à Samson :
ils se disaient : « Au lever du so- a Jg 16:18 « Écoute ! Tu t’es moqué1 de moi,
leil, nous le tuerons. » tu m’as menti. S’il te plaît, main-
3 Mais Samson resta couché tenant dis-moi avec quoi on peut
là jusqu’à minuit. Et à minuit, te ligoter. » 11 Il lui répondit :
il se leva, saisit les battants de « Si on me ligote avec des cordes
la porte de la ville ainsi que neuves, avec lesquelles on n’a
les deux montants et les arra- jamais travaillé, alors je devien-
cha avec la barre. Il les mit sur drai aussi faible qu’un homme
b Jg 14:15
ses épaules et les porta jusqu’au ordinaire. » 12 Dalila prit donc
sommet de la montagne qui est des cordes neuves et le ligota,
en face d’Hébron. puis elle cria : « Samson, les
15:17 1 Signifie « colline de la m â- 16:4 1 Ou « oued ». 16:5 1 Ou « per-
choire ». 15:18 1 Ou « grand salut ». suade-le ». 16:7 1 Ou « tendons encore
15:19 1 Litt. « son esprit revint ». 2 Si- humides ». 16:9 1 Ou « d’étoupe ».
gnifie « source de celui qui invoque ». c Jg 15:14 16:10 1 Ou « joué ».
391 JUGES 16:13-28
Philistins sont là ! » (Pendant ce CHAP. 16 20 Alors elle cria : « Samson, les
temps, des hommes étaient en a Jg 16:9 Philistins sont là ! » Il se réveilla
embuscade dans une pièce reti- et dit : « Je m’en sortirai comme
rée.) Mais il rompit les cordes les autres fois a et je me dégage-
qui lui liaient les bras, comme si rai. » Mais il ne savait pas que
c’était du fil a. b Jg 16:7, 11 Jéhovah n’était plus avec lui.
13 Après cela, Dalila dit à 21 Alors les Philistins le captu-
Samson : « Jusqu’à présent tu rèrent et lui crevèrent les yeux.
t’es moqué de moi et tu m’as c Jg 14:16 Puis ils le firent descendre à
menti b. Dis-moi avec quoi on Gaza et l’attachèrent avec deux
peut te ligoter. » Alors il lui ré- chaînes en cuivre. Et dans la
pondit : « Il faut que tu tis- prison, on lui faisait moudre le
ses les sept tresses de ma tête d Jg 16:7 grain. 22 Mais après avoir été
Jg 16:11
avec le fil de chaîne d’un tissu. » Jg 16:13
rasés, les cheveux de sa tête
14 Elle fixa donc les tresses commencèrent à repousser b.
avec un piquet de métier à tisser 23 Un jour, les seigneurs des
et elle cria : « Samson, les Philis- Philistins se réunirent pour of-
tins sont là ! » Alors il se réveilla e Jg 14:17 frir un grand sacrifice à Dagon c
et arracha le piquet et le fil de leur dieu et faire une fête, car
chaîne du tissu. ils disaient : « Notre dieu nous
15 Elle lui dit alors : « Com- f Nb 6:5
a livré Samson notre ennemi ! »
ment peux-tu dire que tu m’ai- Jg 13:5, 7 24 Quand les Philistins virent
mes c, alors que tu ne m’ouvres l’idole, ils louèrent leur dieu et
pas ton cœur ? Cela fait trois fois dirent : « Notre dieu nous a li-
que tu te moques de moi, et tu ne vré notre ennemi, celui qui a ra-
g Jg 16:5 vagé notre pays d et qui a tué tant
m’as pas dit d’où te vient toute
____________________
cette force d. » 16 Comme elle le d’hommes parmi nous e. »
harcelait jour après jour et 2e colonne 25 Comme ils étaient d’hu-
le poussait à bout, il fut lassé à a Jg 16:9 meur joyeuse, ils dirent : « Qu’on
Jg 16:12
en mourir e. 17 Il finit donc par Jg 16:14 fasse venir Samson pour qu’il
lui ouvrir son cœur et lui dit : nous divertisse. » On fit donc
« Le rasoir n’est jamais passé sur sortir Samson de la prison pour
ma tête, car je suis naziréen de qu’il les divertisse. On le plaça
Dieu depuis ma naissance1f. Si b Jg 13:5 entre les colonnes. 26 Alors
on me rase la tête, alors ma Samson dit au garçon qui le te-
force me quittera, je deviendrai nait par la main : « Fais-moi tou-
faible et je serai comme tous les c 1S 5:4
cher des mains les colonnes
autres hommes. » qui soutiennent le temple1, pour
18 Quand Dalila comprit qu’il que je puisse m’appuyer contre
lui avait ouvert son cœur, elle elles. » 27 (Or le temple1 était
se dépêcha de convoquer les sei- d Jg 15:4, 5 rempli d’hommes et de femmes.
gneurs des Philistins g, en disant : Tous les seigneurs des Philistins
« Vous pouvez venir cette fois- étaient là, et sur le toit il y avait
ci, car il m’a ouvert son cœur. » environ 3000 hommes et fem-
e Jg 15:7, 8
Les seigneurs des Philistins vin- Jg 15:15, 16 mes qui regardaient Samson les
rent donc chez elle, apportant divertir.)
l’argent promis. 19 Elle l’endor- 28 Alors Samson f supplia Jé-
mit sur ses genoux, puis elle ap- hovah : « Souverain Seigneur Jé-
pela un homme et lui fit ra- f Hé 11:32 hovah, souviens-toi de moi, s’il
ser les sept tresses de sa tête. te plaît, et fortifie-moi g, s’il te
Après cela, elle commença à le plaît, rien que cette fois-ci,
maîtriser, car sa force le quittait. g Jg 14:5, 6
ô Dieu ! Et que je me venge des
Jg 14:19
16:17 1 Litt. « le ventre de ma mère ». Jg 15:14 16:26, 27 1 Litt. « maison ».
JUGES 16:29–17:13 392
Philistins pour l’un de mes deux CHAP. 16 un lieu de culte1. Il fit donc un
yeux a. » a Jg 16:21 éphod2a et des statues de dieux
29 Alors Samson s’appuya familiaux3b, et il chargea4 l’un
contre les deux colonnes du mi- de ses fils de lui servir de prê-
lieu qui soutenaient le temple1 ; b Jg 16:27 tre c. 6 À cette époque-là, il n’y
il posa sa main droite sur l’une avait pas de roi en Israël d. Cha-
et sa main gauche sur l’autre. c Jg 14:19
cun faisait ce qu’il estimait être
30 Samson cria : « Que je meure Jg 15:7, 8 bien1e.
avec les Philistins ! » Il poussa Jg 15:15, 16 7 Or il y avait un jeune
alors de toutes ses forces, et homme de Bethléem f dans le ter-
le temple1 s’écroula sur les sei- ritoire de Juda, qui était de la
d Jg 13:2
gneurs et sur tous les gens qui famille de Juda1. C’était un Lé-
s’y trouvaient b. C’est ainsi qu’il vite g qui avait vécu là pendant
tua plus de monde à sa mort qu’il e Jg 13:8 quelque temps. 8 Cet homme
n’en tua pendant sa vie c. quitta la ville de Bethléem dans
31 Plus tard, ses frères et le territoire de Juda pour cher-
toute la famille de son père des- f Jg 2:16 cher un autre endroit où vivre.
Jg 15:20
cendirent récupérer son corps. Au cours de son voyage, il ar-
____________________
Ils l’emportèrent et l’enterrèrent riva dans la région monta-
entre Zora d et Èshtaol, dans la CHAP. 17
gneuse d’Éphraïm, à la mai-
g Jos 17:14, 15
tombe de son père, Manoa e. son de Michée h. 9 Alors Michée
Samson avait jugé Israël pen- lui demanda : « D’où viens-tu ? »
dant 20 ans f. h Ex 20:4 L’homme répondit : « Je suis un
17 Il y avait dans la région
montagneuse d’ Éphraïm g
Lv 26:1
Dt 27:15
____________________
Lévite de Bethléem dans le ter-
ritoire de Juda, et je suis à
un homme qui s’appelait Michée. la recherche d’un endroit où vi-
2 Un jour, il dit à sa mère : « Les 2e colonne vre. » 10 Michée lui dit donc :
1 100 pièces d’argent qui t’avaient a Ex 28:6 « Reste chez moi et sers-moi de
Jg 8:27
été prises et à propos desquelles père1 et de prêtre. Je te don-
tu as prononcé une malédiction, nerai dix pièces d’argent par
que j’ai entendue... eh bien, cet b Gn 31:19 an ainsi qu’une tenue com-
argent, c’est moi qui l’ai. C’est plète et je te nourrirai. » Alors
moi qui l’avais pris. » Alors sa le Lévite entra dans la maison.
mère dit : « Que Jéhovah bénisse c Nb 3:10 11 Ainsi le Lévite accepta de
mon fils. » 3 Il rendit donc les Dt 12:11, 13
rester chez Michée, et le jeune
2Ch 13:8, 9
1 100 pièces d’argent à sa mère, homme devint comme un de ses
mais elle lui dit : « Il faut abso- fils. 12 De plus, Michée char-
lument que je consacre1 mon ar- d 1S 8:4, 5 gea1 le Lévite de lui servir de
gent à Jéhovah. Je veux que tu prêtre i, et le jeune homme vécut
l’utilises pour te fabriquer une chez Michée. 13 Alors Michée
statue sculptée et une statue e Jg 21:25
dit : « Maintenant je suis certain
moulée2h. Donc, cet argent, je te que Jéhovah sera bon avec moi,
le remets. » car le Lévite est devenu mon
f Mi 5:2
4 Quand il rendit l’argent prêtre. »
à sa mère, elle prit 200 pièces
d’argent et les donna à l’orfè- g Nb 3:45 17:5 1 Litt. « une maison de dieux ».
vre. Celui-ci fabriqua une statue Jos 14:3 2 Voir lexique. 3 Ou « idoles ». Litt.
sculptée et une statue moulée2, Jos 18:7 « térafim ». Voir lexique. 4 Litt. « rem-
et on les mit dans la maison plit la main de ». 17:6 1 Ou « ce qui
de Michée. 5 Ce Michée avait h Jg 17:1, 5
était bien à ses yeux ». 17:7 1 Cela
peut signifier simplement qu’il habitait
16:29, 30 1 Litt. « maison ». 17:3 1 Litt. dans le territoire de Juda. 17:10 1 Ou
« sanctifie ». 17:3, 4 2 Ou « en métal i Nb 3:10 « conseiller ». 17:12 1 Litt. « remplit la
fondu ». Jg 17:5 main du ».
393 JUGES 18:1-17
19
h Jg 17:12
pondit : « Vous avez pris les À cette époque-là, alors
dieux que j’avais fait fabriquer, qu’il n’y avait pas de roi
et vous avez aussi emmené le i Ex 2:21, 22 en Israël k, un Lévite qui vivait
prêtre. Il ne me reste plus rien. dans une zone isolée de la ré-
Et vous osez me demander ce j Ex 40:2 gion montagneuse d’ Éphraïm l
qui se passe ? » 25 Alors les Da- Jos 18:1
1S 1:3
prit pour concubine1 une femme
nites lui dirent : « Ne nous parle ____________________
pas sur ce ton, sinon des hom- 18:28 1 Apparemment le nom d’un pe-
CHAP. 19
mes en colère1 risquent de se tit royaume araméen, qui à l’origine
k 1S 8:4, 5 désignait peut-être sa ville principale.
18:19 1 Ou « conseiller ». 18:25 1 Ou 18:31 1 Ou « le tabernacle ». 19:1
« à l’âme amère ». l Jos 17:14, 15 1 Voir lexique.
395 JUGES 19:2-17
de Bethléem a dans le territoire CHAP. 19 passez la nuit ici. C’est pres-
de Juda. 2 Mais sa concubine a Gn 35:19 que la fin du jour. Dors en-
le trompait, et elle le quitta pour Mi 5:2 core ici cette nuit et passe un
retourner chez son père, à Beth- ____________________ bon moment. Demain vous pour-
léem en Juda. Elle y resta qua- 2 colonne
e
rez vous lever tôt pour votre
tre mois. 3 Alors son mari par- a Jos 15:8, 63 voyage, et tu retourneras chez
tit la rejoindre pour la persuader Jos 18:28
Jg 1:8
toi1. » 10 Mais l’homme ne vou-
de revenir chez lui. Il partit avec lut pas passer une nuit de plus
son domestique et deux ânes. La sur place. Il se mit donc en route
femme le fit entrer dans la mai- et marcha jusqu’à Jébus, c’est-à-
son de son père. Lorsque son dire Jérusalem a. Il avait avec lui
père vit l’homme, il le reçut avec les deux ânes avec leurs char-
joie. 4 Alors le père de la jeune ges, ainsi que sa concubine et
femme, c’est-à-dire le beau-père, son domestique.
persuada l’homme de rester 11 Quand ils arrivèrent près
chez lui pendant trois jours. Et de Jébus, il commençait à faire
b Jos 18:28
ils mangeaient et buvaient, et sombre. Alors le domestique dit
l’homme passait les nuits sur à son maître : « Est-ce que nous
place. ne devrions pas nous arrê-
5 Le quatrième jour, tôt le ter dans cette ville des Jébu-
matin, quand ils se levèrent pour séens pour y passer la nuit ? »
repartir, le père de la jeune 12 Mais son maître lui répondit :
femme dit à son gendre : « Mange « Ne nous arrêtons pas dans une
quelque chose pour prendre des ville d’étrangers, où il n’y a pas
forces1. Ensuite vous pourrez d’Israélites. Poursuivons jusqu’à
partir. » 6 Ils s’assirent donc, et c Jos 18:21, 25 Guibéa b. » 13 Puis il dit à son
mangèrent et burent tous les domestique : « Viens, essayons
deux. Puis le père de la jeune d’atteindre Guibéa ou Rama c.
femme dit à l’homme : « S’il te Nous passerons la nuit dans
plaît, dors encore ici cette une de ces deux villes. » 14 Ils
nuit, et passe un bon mo- continuèrent donc leur chemin.
ment1. » 7 Lorsque l’homme se Quand ils furent près de Guibéa,
leva pour partir, son beau-père dans le territoire de Benjamin, le
continua d’insister auprès de lui. soleil se couchait.
L’homme passa donc une nuit de d Gn 19:2 15 Ils s’arrêtèrent donc là et
plus sur place. entrèrent dans Guibéa pour y
8 Le cinquième jour, tôt le passer la nuit. Une fois à l’inté-
matin, quand il se leva pour par- rieur de la ville, ils s’assirent sur
tir, le père de la jeune femme lui la place publique, mais aucun
dit : « S’il te plaît, mange quel- habitant ne leur offrit l’hospita-
que chose pour prendre des for- lité pour qu’ils passent la nuit
ces1. » Ils s’attardèrent jusqu’en chez lui d. 16 Finalement, ce
fin de journée, et les deux hom- soir-là, un vieil homme rentra de
mes continuèrent de manger en- son travail aux champs. Il vivait
e Jg 19:1
semble. 9 Quand l’homme se depuis quelque temps à Guibéa.
leva pour partir avec sa concu- Il était de la région montagneuse
bine et son domestique, son d’Éphraïm e, mais les habitants
beau-père, le père de la jeune de la ville étaient Benjaminites f.
femme, lui dit : « Regarde, le soir 17 Quand le vieil homme aper-
va bientôt arriver. S’il vous plaît, çut le voyageur sur la place pu-
blique de la ville, il lui demanda :
19:5, 8 1 Ou « pour soutenir ton cœur ». « Où vas-tu et d’où viens-tu ? »
19:6 1 Ou « que ton cœur se sente
bien ». f Jos 18:21, 28 19:9 1 Litt. « à ta tente ».
JUGES 19:18–20:2 396
18 L’autre lui répondit : « Nous CHAP. 19 saisit sa concubine a et la fit sor-
arrivons de Bethléem en Juda a Jg 19:1, 2 tir vers eux. Ils la violèrent et
et nous nous rendons dans une abusèrent d’elle toute la nuit,
zone isolée de la région mon- jusqu’au matin. Puis, à l’aube,
tagneuse d’Éphraïm ; c’est de ils la laissèrent partir. 26 Tôt
là que je suis originaire. Je le matin, la femme arriva à l’en-
suis allé jusqu’à Bethléem en b Gn 24:32 trée de la maison de l’homme
Juda a et je me rends à la mai- chez qui était son maître. Elle
son de Jéhovah1, mais personne s’écroula et resta étendue là jus-
ne m’a offert l’hospitalité chez qu’à ce qu’il fasse jour. 27 Le
lui. 19 Nous avons suffisam- matin, quand son maître se leva,
ment de paille et de fourrage c Gn 18:5 il ouvrit les portes de la mai-
pour nos ânes b, j’ai du pain c et Gn 19:3
son et sortit pour reprendre sa
du vin pour moi, pour la femme route. Alors il vit la femme, sa
et pour notre domestique. Nous
concubine, étendue à l’entrée de
avons tout ce qu’il faut. » 20 Le
vieil homme lui dit alors : « Paix la maison, les mains sur le seuil.
à toi ! Je te fournirai tout ce d Gn 19:4, 5 28 Il lui dit donc : « Lève-toi, al-
qui pourrait te manquer. Mais ne
Lv 20:13 lons-nous-en. » Mais il n’obtint
Rm 1:27
passe pas la nuit sur la place pu- 1Co 6:9, 10
aucune réponse. Alors l’homme
blique. » 21 Il le fit donc entrer Jude 7 la mit sur l’âne et s’en alla chez
dans sa maison et donna de la lui.
nourriture1 aux ânes. Puis ils se 29 Arrivé chez lui, il prit le
lavèrent les pieds, mangèrent et couteau1, saisit sa concubine et
burent. la découpa en 12 morceaux,
22 Pendant qu’ils passaient e Gn 19:6-8 membre par membre. Puis il en-
____________________ voya un morceau dans cha-
un bon moment, quelques in-
dividus pervers qui habitaient 2e colonne cun des territoires d’Israël.
la ville encerclèrent la maison a Jg 19:2 30 Tous ceux qui virent cela di-
et frappèrent à la porte à rent : « Jamais il ne s’est produit
grands coups. Ils dirent au ni vu une chose pareille depuis
vieil homme, le propriétaire de l’époque où les Israélites sont
la maison : « Fais sortir l’homme sortis d’Égypte. Réfléchissez à la
qui est entré dans ta maison, b Jg 20:7
situation1, concertez-vous b, et di-
pour que nous couchions avec ____________________
tes-nous ce que nous devons
lui d. » 23 Alors le propriétaire CHAP. 20
faire. »
de la maison sortit et leur dit :
20
c Jos 19:47, 48
Jg 18:29 Alors les hommes d’Israël
« Mes frères, je vous en supplie,
arrivèrent de partout, de-
n’agissez pas méchamment. Cet
homme est mon invité. Ne com- puis Dan c dans le nord jusqu’à
mettez pas un acte aussi dés- Bersabée dans le sud, ainsi que
honorant. 24 Il y a ici ma fille, de la région de Galaad d. Toute la
qui est vierge, et la concubine de d Jos 22:9 communauté se rassembla en un
cet homme. Je vais les faire sor- seul groupe1 à Mizpa, devant Jé-
tir, et vous pourrez les humilier hovah e. 2 Les chefs du peuple,
si vraiment vous y tenez1e. Mais de toutes les tribus d’Israël, fu-
ne commettez pas cet acte dés- rent présents dans l’assemblée1
e 1S 7:5 du peuple de Dieu : il y avait
honorant envers cet homme. » 1S 10:17
25 Mais les hommes refusè- 2R 25:23 là 400 000 soldats à pied armés
rent de l’écouter. Alors l’homme d’épées f.
401
RUTH 1:12–2:7 402
capable d’avoir des fils avec CHAP. 1 m’a rendu la vie très amère a.
qui vous pourriez vous marier a ? a Dt 25:5, 6 21 J’étais comblée quand je suis
12 Allez, rentrez chez vous, mes partie, mais Jéhovah m’a fait re-
filles, car je suis maintenant venir les mains vides. Pourquoi
trop vieille pour me marier. Et m’appelez-vous Noémi, alors que
b Ru 1:20
même si je pouvais espérer trou- Jéhovah lui-même s’est opposé
ver un mari ce soir et avoir des à moi et que le Tout-Puissant a
fils, 13 est-ce que vous atten- provoqué mon malheur b ? »
driez qu’ils aient grandi ? Est-ce c Ru 2:11, 12 22 C’est ainsi que Noémi re-
que, pour eux, vous refuseriez vint de Moab c avec Ruth, sa
de vous remarier ? Non, mes fil- belle-fille moabite. Elles arrivè-
les. Je suis très triste1 de ce qui d Ru 1:1, 2
rent à Bethléem au début de la
vous arrive, parce que Jéhovah ____________________ moisson des orges d.
a agi2 contre moi b. »
14 Elles se mirent de nouveau
2e colonne
a Ru 1:13
2 Or, du côté de son mari,
Noémi avait un parent très ri-
à pleurer très fort. Finalement, che. Il s’appelait Boaz1e et était
Orpa embrassa sa belle-mère et de la famille d’Élimélek.
partit, mais Ruth resta avec elle. 2 Un jour, Ruth la Moabite de-
15 Alors Noémi lui dit : « Re- b Ru 1:3, 5 manda à Noémi : « S’il te plaît,
garde, ta belle-sœur1 est retour- laisse-moi aller aux champs gla-
née vers son peuple et vers ses ner1f des épis derrière celui qui
dieux. Repars avec elle. » c Nb 21:13 sera bon envers moi. » Et Noémi
16 Mais Ruth lui répondit : Ru 1:1 lui répondit : « Vas-y, ma fille. »
« Ne me force pas à t’abandon- 3 Elle partit donc et se mit à gla-
ner, ne m’empêche pas de t’ac- ner dans les champs1, derrière
compagner. Car là où tu iras d Ru 2:23 les moissonneurs. Elle se re-
j’irai, et là où tu passeras la ____________________ trouva par hasard sur une par-
nuit je passerai la nuit. Ton peu- CHAP. 2 celle appartenant à Boaz g, qui
ple sera mon peuple, et ton Dieu, e Ru 2:20 était de la famille d’Élimélek h.
mon Dieu c. 17 Là où tu mour- Ru 4:21, 22 4 C’est alors que Boaz arriva
ras je mourrai, et c’est là que Mt 1:5 de Bethléem. Il dit aux moisson-
Lc 3:23, 32
je serai enterrée. Que Jéhovah neurs : « Que Jéhovah soit avec
me punisse sévèrement1 si autre vous ! » Et ils lui répondirent :
chose que la mort nous séparait « Que Jéhovah te bénisse ! »
l’une de l’autre. » f Lv 23:22 5 Ensuite Boaz demanda au
18 Quand Noémi vit que Ruth Dt 24:19 jeune homme qui était respon-
insistait pour l’accompagner, sable des moissonneurs : « À qui
elle n’essaya plus de l’en em- appartient cette jeune femme ? »
pêcher. 19 Elles poursuivirent g Ru 2:20 6 Le jeune homme répondit :
donc leur route jusqu’à Beth- « C’est une Moabite i qui est
léem d. Leur arrivée provoqua revenue de Moab avec Noémi j.
une grande agitation dans la 7 Elle m’a demandé : “S’il te
h Ru 1:2
ville. Les femmes demandaient : plaît, est-ce que je peux glaner k
« Est-ce que c’est No émi ? » et ramasser les épis coupés1
20 Mais elle leur disait : « Ne que les moissonneurs ont laissés
m’appelez pas Noémi1. Appelez- i Ru 1:3, 4 derrière eux ?” Elle n’a pas ar-
moi Mara2, car le Tout-Puissant rêté de travailler depuis qu’elle
est arrivée ce matin, et elle vient
1:13 1 Litt. « amère ». 2 Ou « la main de juste de s’asseoir sous l’abri
j Ru 1:16, 22
Jéhovah a été ». 1:15 1 Litt. « ta belle- pour se reposer un peu. »
sœur veuve ». 1:17 1 Litt. « qu’ainsi
me fasse Jéhovah et qu’il y ajoute ». 2:1 1 Ou « Booz ». 2:2 1 Voir lexique.
1:20 1 Signifie « mon charme ». 2 Si- k Lv 23:22 2:3 1 Litt. « le champ ». 2:7 1 Ou p.-ê.
gnifie « amère ». Dt 24:19 « les gerbes ».
403 RUTH 2:8–3:2
8 Boaz dit alors à Ruth : CHAP. 2 d’épis, retirez-en quelques-uns et
« Écoute-moi, ma fille. Ne pars a Ru 2:22 laissez-les derrière vous pour
pas glaner dans un autre champ. qu’elle les glane. Ne lui faites au-
Ne va pas ailleurs, reste près de cun reproche. »
mes servantes a. 9 Regarde bien b Ex 23:9
Lv 19:34 17 Ruth glana dans le champ
là où on moissonne dans le jusqu’au soir a. Quand elle bat-
champ, et va avec elles. J’ai or- tit ce qu’elle avait glané, cela
donné à mes serviteurs de te c Ru 1:14, 16 faisait environ un épha1 d’orge.
laisser tranquille. Quand tu as 18 Elle le rapporta en ville et le
soif, va boire aux cruches l’eau d Ru 4:11, 17 montra à sa belle-mère. Elle sor-
que les serviteurs ont puisée. » Mt 1:5, 16 tit aussi ce qui lui était resté de
10 Ruth se mit alors à genoux son repas b et le lui donna.
et s’inclina face contre terre, 19 Sa belle-mère lui demanda
e Ps 17:8
et lui dit : « Pourquoi es-tu bon Ps 36:7 alors : « Où as-tu glané aujour-
avec moi ? Pourquoi m’as-tu re- Ps 57:1 d’hui ? Où as-tu travaillé ? Que
marquée, moi qui suis une étran- Ps 63:7
celui qui t’a remarquée soit
gère b ? » 11 Boaz lui répondit : béni c ! » Ruth expliqua donc à sa
« On m’a beaucoup parlé de tout f Lv 19:9 belle-mère chez qui elle avait
ce que tu as fait pour ta belle- Ru 2:2 travaillé : « L’homme chez qui
mère après la mort de ton mari. j’ai travaillé aujourd’hui s’ap-
Tu as quitté ton père, ta mère pelle Boaz. » 20 Alors Noémi
et le pays où tu es née pour al- g Ru 2:9
____________________ lui dit : « Qu’il soit béni par Jé-
ler vers un peuple que tu ne hovah, qui n’a pas renoncé à son
connaissais pas c. 12 Que Jého- 2e colonne
a Ru 2:7
amour fidèle envers les vivants
vah te bénisse pour ce que tu et les morts d ! » Elle ajouta : « Cet
as fait d. Reçois une pleine ré- homme est de notre famille e.
compense1 de la part de Jého- b Ru 2:14 C’est un de nos racheteurs1f. »
vah, le Dieu d’Israël, puisque tu 21 Ruth la Moabite reprit la pa-
es venue te réfugier sous ses ai-
role : « Il m’a dit aussi : “Reste
les e. » 13 Ruth lui dit : « Que je c Ps 41:1
près de mes jeunes gens jus-
trouve faveur à tes yeux, mon
qu’à ce qu’ils aient terminé ma
seigneur. Tu m’as consolée et tu
m’as parlé, à moi ta servante,
d Ex 34:6 moisson g.” » 22 Noémi dit à sa
Ru 1:8
sur un ton rassurant1, alors que Ps 36:7
belle-fille Ruth : « Ma fille, il vaut
je ne suis même pas une de tes mieux que tu ailles avec les
servantes. » servantes de Boaz plutôt que
e Ru 2:1 d’être maltraitée dans un autre
14 Au moment du repas, Boaz
lui dit : « Viens, mange un peu champ. »
de pain et trempe ton mor- f Lv 25:25
23 Elle resta donc près des
ceau dans le vinaigre. » Elle s’as- Dt 25:5, 6 servantes de Boaz et elle glana
sit donc à côté des moisson-
Ru 3:9, 12 jusqu’à la fin de la moisson des
neurs. Puis il lui donna des orges h et de la moisson des blés.
céréales grillées. Elle en man- g Ru 2:8 Et elle habitait avec sa belle-
gea et fut rassasiée, et même mère i.
il lui en resta. 15 Quand elle se
leva pour glaner f, Boaz ordonna h Ru 1:22 3 Noémi, sa belle-mère, lui dit
un jour : « Ma fille, je dois
à ses serviteurs : « Laissez-la gla- te chercher un foyer1j pour
ner les épis coupés1, et ne lui i Ru 1:16 que tu sois heureuse. 2 Boaz
faites pas de mal g. 16 Et même, ____________________ est de notre famille k. C’est avec
quand vous tiendrez une poignée CHAP. 3
j Ru 1:9 2:17 1 Env. 22 L. Voir app. B14. 2:20
2:12 1 Litt. « un salaire parfait ». 2:13 1 Ou « un de nos parents ayant le droit
1 Litt. « tu as parlé au cœur de ta ser- de rachat ». Voir lexique (Racheteur).
vante ». 2:15 1 Ou p.-ê. « les gerbes ». k Ru 2:1, 20 3:1 1 Litt. « lieu de repos ».
RUTH 3:3–4:3 404
ses jeunes ouvrières que tu as CHAP. 3 racheter, c’est bien, qu’il te ra-
travaillé. Ce soir, il vanne1 l’orge a Lv 25:25 chète a. Mais s’il ne veut pas te
sur l’aire de battage. 3 Lave- Dt 25:5, 6 racheter, alors c’est moi qui te
Ru 2:20
toi, enduis-toi d’un peu d’huile rachèterai, aussi vrai que Jého-
parfumée, puis mets tes plus vah est vivant. Reste couchée ici
beaux habits1 et descends à jusqu’au matin. »
l’aire de battage. Attends qu’il ait 14 Elle resta donc couchée à
fini de manger et de boire avant ses pieds jusqu’au matin, puis
b Ru 1:14, 16
de te montrer à lui. 4 Quand il elle se leva avant qu’il fasse as-
se couchera, repère l’endroit où sez clair pour qu’on puisse la
il s’installe, puis vas-y, découvre reconnaître. Boaz dit alors :
ses pieds et couche-toi. Il te dira « Il ne faut pas qu’on sache
ce que tu dois faire. » qu’une femme est venue à l’aire
c Ru 3:9
5 Ruth lui répondit : « Je vais de battage. » 15 Puis il ajouta :
faire tout ce que tu m’as dit. » « Prends le manteau1 que tu por-
6 Elle descendit donc à l’aire tes et tends-le bien. » Elle le ten-
de battage et suivit toutes dit et il y versa six mesures2
les instructions de sa belle-mère. d’orge. Puis il chargea le man-
7 Pendant ce temps, Boaz man- d Lv 25:25
Ru 2:20 teau sur elle, et il retourna à la
geait et buvait ; il était joyeux. ville.
Puis il alla se coucher à côté 16 Ruth rentra chez sa belle-
du tas de grains. Alors elle s’ap- mère, qui lui demanda : « Com-
procha silencieusement, décou- ment les choses se sont-elles
vrit ses pieds et se coucha. 8 À e Ru 4:1 passées pour toi1, ma fille ? »
minuit, Boaz se mit à frisson- ____________________ Elle lui raconta alors tout ce
ner. Il se pencha alors en avant 2e colonne que Boaz avait fait pour elle.
et vit une femme couchée à ses a Ru 4:5 17 Elle ajouta : « Il m’a donné
pieds. 9 « Qui es-tu ? », lui de- ____________________ ces six mesures d’orge en me di-
manda-t-il. « Je suis Ruth, ta ser- CHAP. 4 sant : “N’arrive pas les mains vides
vante, répondit-elle. Protège1 ta chez ta belle-mère.” » 18 Alors
b Dt 25:7
servante, car tu es un rache- Pr 31:23 Noémi dit : « Reste ici, ma fille,
teur a. » 10 Alors il dit : « Que jusqu’à ce que tu saches com-
Jéhovah te bénisse, ma fille. Tu ment l’affaire tournera, car cet
as manifesté ton amour fidèle homme fera tout pour régler l’af-
encore plus cette fois-ci que la faire dans la journée. »
première fois b, en ne courant pas
4
c Ru 3:12
après les jeunes hommes, qu’ils Boaz monta à la porte de la
soient pauvres ou riches. 11 Et villeb et s’assit là. Et voilà que
maintenant, ma fille, n’aie pas le racheteur dont il avait parlé c
peur. Je ferai pour toi tout ce passa. Boaz lui dit : « Un tel,
que tu demandes c, car tout le viens, assieds-toi. » Et l’homme
d Dt 16:18
monde en ville1 sait que tu es vint s’asseoir. 2 Puis Boaz prit
une excellente femme. 12 Ce- dix anciens1 de la ville d et leur
pendant, même s’il est vrai que dit : « Asseyez-vous ici. » Ils s’as-
je suis un racheteur d, il y a un sirent donc.
autre racheteur, un parent plus 3 Alors Boaz dit au rache-
e Lv 25:25
proche que moi e. 13 Reste ici Dt 25:5, 6 teur e : « Noémi, qui est revenue
cette nuit. Si au matin il veut te Ru 2:20 de Moab f, doit vendre le champ1
Ru 3:9, 12 qui appartenait à notre frère
3:2; 4:2 1 Voir lexique. 3:3 1 Ou « tes
v êtements de dessus ». 3:9 1 Ou 3:15 1 Ou « la cape ». 2 P.-.. 6 séas,
« étends le pan de ton vêtement sur ». soit env. 44 L. Voir app. B14. 3:16
3:11 1 Litt. « toute la porte de mon 1 Litt. « qui es-tu ». 4:3 1 Litt. « la par-
peuple ». f Ru 1:1, 6 celle de champ ».
405 RUTH 4:4-22
Élimélek a. 4 J’ai donc pensé CHAP. 4 11 Alors tous ceux qui étaient
que je devais t’en informer et te a Ru 1:2 à la porte de la ville et les anciens
dire : “Achète-le devant les habi- dirent : « Nous en sommes té-
tants de la ville et les anciens de b Gn 23:18 moins ! Que Jéhovah accorde à la
Jr 32:9, 10
notre peuple b. Si tu veux le ra- femme qui entre dans ta maison
cheter, rachète-le. Mais si tu ne c Ru 3:13 d’être comme Rachel et comme
veux pas, dis-le-moi. Je dois le Léa, qui ont toutes les deux
savoir, car tu as le droit de le ra- d Gn 38:7, 8 donné naissance au peuple d’Is-
Dt 25:5, 6 raël a. Que tout aille bien pour toi à
cheter et c’est moi qui viens
après toi.” » Alors l’homme dit : e Dt 25:7, 9
Éfrata b, fais-toi une belle réputa-
« Je suis prêt à le racheter c. » tion1 à Bethléem c. 12 Que par la
5 Mais Boaz précisa : « Le jour f Gn 23:18 descendance que Jéhovah te don-
où tu achèteras le champ à Ru 4:4 nera de cette jeune femme d, ta fa-
Jr 32:12
Noémi, tu devras aussi l’acheter mille devienne comme la famille
à Ruth la Moabite, la femme de g Gn 38:7, 8
de Pérez e, que Tamar a donné à
celui qui est mort, pour que le Dt 25:5, 6 Juda. »
nom de celui qui est mort 13 Boaz se maria donc avec
h Ru 4:4 Ruth et il eut des relations sexuel-
reste associé à son héritage d. » ____________________
6 Le racheteur répondit : « Je ne les avec elle. Jéhovah permit à
2e colonne Ruth d’être enceinte et elle mit
peux pas le racheter, car je ris-
que de ruiner mon héritage. Ra- a Gn 28:3 au monde un fils. 14 Et les fem-
Gn 35:23-26
chète-le pour toi avec mon droit Gn 46:15, 18
mes dirent à Noémi : « Loué soit
de rachat. Moi, je ne peux pas le Gn 46:22, 25 Jéhovah, qui ne t’a pas lais-
racheter. » sée sans racheteur aujourd’hui.
b Gn 35:19 Qu’on parle de son nom1 dans
7 Autrefois, en Israël, voilà
comment on avait coutume de tout Israël ! 15 L’enfant t’a fait
c Ru 1:1
valider toutes sortes d’affaires Mi 5:2 revivre1 et il prendra soin de toi
durant ta vieillesse, car ta belle-
concernant le droit de rachat
d Ps 127:3 fille l’a mis au monde, elle qui
et d’échange : l’un devait reti-
t’aime f et qui vaut mieux pour
rer sa sandale e et la donner e Gn 38:29 toi que sept fils. » 16 Noémi
à l’autre ; c’est ainsi qu’on con- Nb 26:20
prit l’enfant dans ses bras1, et
cluait un accord en Israël. 8 Et Mt 1:3
elle s’occupa de lui2. 17 Les
donc, quand le racheteur dit à f Ru 1:14, 16 voisines lui donnèrent un nom.
Boaz : « Achète-le pour toi », il « Un fils est né à Noémi », di-
retira sa sandale. 9 Alors Boaz g Mt 1:5
saient-elles, et elles l’appelèrent
dit aux anciens et à tout le Lc 3:23, 32
Obed g. C’est le père de Jessé h,
peuple : « Vous êtes témoins f au- h 1S 17:12 qui est le père de David.
jourd’hui que j’achète à Noémi Is 11:1 18 Voici la descendance1 de
tout ce qui appartenait à Éli- Rm 15:12
Pérezi : Pérez fut père de Hèz-
mélek et tout ce qui apparte- rônj. 19 Hèzrôn fut père de
i Ru 4:12
nait à Kiliôn et à Malôn. 10 Je Mt 1:2- 6 Ram. Ram fut père d’Aminadab k.
prends aussi pour femme1 Ruth 20 Aminadab l fut père de Na-
la Moabite, la femme de Ma- j Gn 46:12 shôn. Nashôn fut père de Salmôn.
lôn, pour que le nom de celui Nb 26:21
21 Salmôn fut père de Boaz.
1Ch 2:5
qui est mort reste associé à son Boaz fut père d’Obed. 22 Obed
héritage g et ne soit pas oublié2 k 1Ch 2:9-15 fut père de Jessé m. Jessé fut père
parmi ses frères et les habitants de David n.
de sa ville3. Vous en êtes témoins l Ex 6:23
aujourd’hui h. » 4:11 1 Litt. « proclame un nom ». 4:14
m Ru 4:17
1S 16:1
1 C.---d. le nom de l’enfant. 4:15 1 Ou
4:10 1 Ou « j’achète aussi ». 2 Litt. « il a rétabli ton âme ». 4:16 1 Litt.
« retranché ». 3 Litt. « et la porte de n 2S 7:8 « sur son sein ». 2 Ou « devint sa nour-
son lieu ». 1Ch 2:13, 15 rice ». 4:18 1 Litt. « les générations ».
PREMIER LIVRE DE
SAM U E L
APERÇU DU CONTENU
406
407 1 SAMUEL Aperçu –1:11
1 Ilmata
y avait un homme à Ra-
ïm-Zofim1 , dans la ré-
a
CHAP. 1
a 1S 1:19
Anne d’avoir des enfants1. 6 Et
Penina, sa rivale, chercha à lui
gion montagneuse d’Éphraïm b ; il 1S 7:15, 17 faire du mal. Elle n’arrêta pas
s’appelait Elkana c. C’était le fils de se moquer d’elle parce que
b Jos 16:5
de Jeroam, lui-même fils d’Éli- Jéhovah ne lui avait pas accordé
hou, fils de Tohou, fils de Zouf ; c 1Ch 6:22, 27 d’avoir des enfants. 7 C’est ce
c’était un Éphraïmite. 2 Il avait qu’elle faisait tous les ans : cha-
deux femmes : l’une s’appelait d Ex 23:14 que fois qu’Anne montait à la
Anne, et l’autre Penina. Penina Ex 34:23 maison1 de Jéhovah a, sa rivale
Dt 12:5, 6
avait des enfants, alors qu’Anne Jos 18:1
se moquait d’elle, et Anne pleu-
n’en avait pas. 3 Chaque an- Jg 21:19 rait et ne mangeait pas. 8 Alors
née, Elkana quittait sa ville et Lc 2:41 son mari, Elkana, lui dit : « Anne,
montait à Silo pour adorer1 et pourquoi pleures-tu et pourquoi
e 1S 2:12, 22
pour offrir des sacrifices à Jé- 1S 4:17
ne manges-tu pas ? Pourquoi es-
hovah des armées d. C’est là que tu si triste ? Est-ce que je ne
Hofni et Finéas e, les deux fils f Nb 3:10 vaux pas mieux pour toi que dix
d’Héli, servaient comme prêtres Dt 33:10 fils ? »
Ml 2:7
de Jéhovah f. 9 À la fin du repas, Anne se
4 Un jour, Elkana offrit un sa- g Lv 7:15 leva. Le prêtre Héli était alors
crifice, et il en donna des mor- ____________________ assis sur son siège près de l’en-
ceaux à Penina ainsi qu’à tous 2e colonne trée du temple1b de Jéhovah.
ses fils et à toutes ses filles g. a Dt 16:16 10 Anne était profondément
5 À Anne, il donna un mor- 1S 2:18, 19 peinée. Elle se mit à prier Jého-
ceau de choix, parce qu’il aimait vah c et elle pleurait sans pouvoir
Anne plus que Penina. Toutefois, b Ex 25:8 s’arrêter. 11 Elle fit ce vœu :
1S 3:3
Jéhovah n’avait pas accordé à 2S 7:2 « Ô Jéhovah des armées, vois
1:1 1 Ou « un Zoufite de Rama ». 1:3 c Ps 55:22 1:5 1 Litt. « avait fermé son utérus ».
1 Ou « se prosterner ». Ps 65:2 1:7, 9 1 C.---d. le tabernacle.
1 SAMUEL 1:12–2:1 408
combien je souffre. Si tu te sou- CHAP. 1 21 Par la suite, Elkana monta
viens de moi, ta servante, si tu a Gn 30:22 à Silo avec toute sa famille
ne m’oublies pas et que tu me pour offrir à Jéhovah le sacri-
donnes un fils a, je te le donnerai, fice annuel a et pour lui présen-
Jéhovah, pour qu’il te serve tous b Nb 6:5 ter une offrande liée à un vœu1.
les jours de sa vie, et le rasoir ne 22 Anne, elle, n’y monta pas b,
passera pas sur sa tête b. » car elle avait dit à son mari :
12 Tandis qu’elle priait Jé- c Ps 42:6 « Dès que le garçon n’aura plus
hovah longuement, Héli regar- Ps 62:8 besoin d’être allaité, je l’y amè-
dait sa bouche. 13 Anne parlait Ps 142:2 nerai. Il se présentera devant
dans son cœur ; seules ses lèvres Jéhovah et il restera là-bas en
bougeaient et on n’entendait pas permanence c. » 23 Elkana, son
d 1S 1:11 mari, lui avait répondu : « Fais
sa voix. Héli pensa donc qu’elle
était ivre. 14 Il lui dit : « Com- ce qui te semble être le mieux1.
bien de temps encore seras-tu Reste à la maison jusqu’à ce que
ivre ? Arrête de boire du vin. » e 1S 1:1 tu l’aies sevré. Que Jéhovah réa-
15 Anne lui répondit alors : lise ce que tu viens de dire. »
« Non, mon seigneur ! Je suis une Anne resta donc à la maison et
femme1 en grande détresse ; je f 1S 1:11 elle allaita son fils jusqu’à ce
Ps 66:19 qu’il soit sevré.
n’ai bu ni vin ni aucune au- Pr 15:29
tre boisson alcoolisée, mais je 24 Dès que l’enfant fut sevré,
dis à Jéhovah ce que j’ai dans elle l’emmena à Silo avec un
le cœur c. 16 Ne me prends pas g Gn 5:29
taureau de trois ans, un épha1
pour une bonne à rien ; c’est ma Gn 41:51 de farine et une grande jarre de
douleur et mon chagrin immen- Ex 2:21, 22 vin d. Et elle alla à la maison2 de
Mt 1:21 Jéhovah, à Silo e, avec son petit
ses qui m’ont poussée à prier ____________________
aussi longuement. » 17 Alors garçon. 25 Alors on tua le tau-
2e colonne reau, et le garçon fut présenté
Héli lui répondit : « Va en paix,
et que le Dieu d’Israël te donne
a 1S 1:3 à Héli. 26 Puis Anne dit : « Par-
ce que tu as demandé d. » 18 Et don, mon seigneur ! Aussi vrai
elle lui dit : « Merci pour la bonté que tu es vivant, je suis la
b Dt 16:16 femme qui se tenait un jour
dont tu fais preuve à l’égard de
ta servante. » Puis elle s’en alla, ici près de toi pour prier Jého-
elle mangea et la tristesse dispa- vah f. 27 C’était pour avoir ce
rut de son visage. c 1S 1:11 garçon que je priais, et Jého-
1S 2:11
19 Elkana et sa famille1 se le- 2Ch 31:16
vah m’a donné ce que je deman-
vèrent de bonne heure et allè- dais g. 28 Et moi, en retour, je
rent se prosterner devant Jého- le prête à Jéhovah. Pour tous les
vah. Ensuite ils rentrèrent chez d Nb 15:8-10
jours de sa vie, il sera prêté à
eux, à Rama e. Elkana eut des re- Jéhovah. »
lations sexuelles avec sa femme Alors il1 se prosterna là, de-
Anne, et Jéhovah prêta atten- e Jos 18:1
vant Jéhovah.
tion à elle2f. 20 Dans le cou-
rant de l’année1, Anne fut en- 2 Puis Anne pria :
« Mon cœur se réjouit
ceinte et donna naissance à un f 1S 1:15 au sujet de Jéhovah h,
fils ; elle l’appela g Samuel2, car, ma force1 grandit grâce
disait-elle, « c’est à Jéhovah que à Jéhovah.
je l’ai demandé ». g 1S 1:11, 17
Ps 66:19 1:21 1 Voir lexique (Offrande liée à un
1:15 1 Litt. « femme à l’esprit ». 1:19 ____________________ vœu). 1:23 1 Litt. « ce qui est bon à tes
1 Litt. « ils ». 2 Litt. « se souvint CHAP. 2 yeux ». 1:24 1 Env. 22 L. Voir app. B14.
d’elle ». 1:20 1 Ou p.-ê. « le moment h Ps 13:6 2 C.---d. le tabernacle. 1:28 1 Dssigne
venu ». 2 Signifie « nom de Dieu ». Lc 1:46 prob. Elkana. 2:1 1 Litt. « corne ».
409 1 SAMUEL 2:2-15
Ma bouche s’ouvre CHAP. 2 et leur offrir une place
toute grande a Ex 15:11 d’honneur.
contre mes ennemis, Dt 4:35 À Jéhovah appartiennent
Ps 73:25
car je me réjouis Ps 86:8 les fondations de la terre a ;
de tes actes sauveurs. Ps 89:6 sur elles, il pose le monde1.
2 Il n’y a personne qui soit b Dt 32:4 9 Il veille sur les pas
saint comme Jéhovah, de ses fidèles b,
il n’y a personne c Jb 36:4
Jb 37:16
mais les méchants seront
qui soit comme toi a, Rm 11:33 tués dans l’obscurité c,
il n’y a pas de rocher car ce n’est pas par la force
d Is 40:29
comme notre Dieu b. que l’homme triomphe d.
3 Arrêtez de parler e Lc 1:53 10 Jéhovah anéantira ceux qui
avec orgueil ; f 1S 1:11, 20 combattent contre lui1e ;
que rien d’arrogant pour exprimer sa colère,
g Dt 32:39
ne sorte de votre bouche, Jb 14:13 il fera gronder le tonnerre
car Jéhovah est un Dieu Ps 30:3 dans le ciel f.
qui sait tout c Ps 49:15
Ps 68:20
Jéhovah jugera jusqu’aux
et il juge les actions Os 13:14 extrémités de la terre g,
avec justice. Jean 11:24 il donnera du pouvoir
4 Les arcs des hommes forts 1Co 15:55
à son roi h
sont brisés, h Dt 8:18 et il fera grandir la force2
mais les hommes faibles Dt 28:12
2Ch 1:11, 12
de son oint3i. »
reçoivent de la force d. Jb 42:12 11 Puis Elkana retourna chez
5 Ceux qui mangeaient bien Pr 10:22
lui, à Rama. Quant au garçon,
doivent trouver du travail i Ps 75:7 il entra au service1 de Jéhovah j
pour avoir du pain, sous la direction du prêtre Héli.
mais les affamés ne souffrent j Ps 113:5, 7
Lc 1:52 12 Mais les fils d’Héli étaient
plus de la faim e. ____________________ des hommes corrompus k, ils
La femme stérile a donné 2e colonne n’avaient aucun respect pour Jé-
naissance à sept fils f, a Ps 102:25 hovah. 13 Au lieu de se conten-
mais celle qui avait ter de la portion que les prêtres
beaucoup de fils b Ps 91:11
Ps 97:10 devaient recevoir du peuple l,
est devenue stérile1. Ps 121:3 voilà ce qu’ils faisaient : chaque
6 Jéhovah tue fois que quelqu’un offrait un sa-
c Ps 37:28
et il garde en vie1, crifice, un serviteur du prêtre
il fait descendre d Ps 33:16 venait au moment où la viande
Za 4:6
dans la Tombe2 bouillait, tenant une fourchette
et il en fait remonter g. e Ex 15:6 à trois dents, 14 et il la plon-
7 Jéhovah fait devenir pauvre f 1S 7:10 geait dans le récipient, la mar-
et il fait devenir riche h, 2S 22:14 mite, le chaudron ou la cas-
il abaisse et il élève i. Ps 18:13
serole. Tout ce qu’il remontait
8 Il relève le petit g Ps 96:13 avec sa fourchette, le prêtre le
de la poussière Ac 17:31 prenait pour lui. C’est ainsi que
et fait remonter le pauvre h Ps 2:6 ces hommes agissaient avec tous
du tas de cendres1j Ps 110:1 les Israélites qui venaient à Silo.
pour les faire asseoir Mt 28:18
15 De plus, avant même que
avec les princes i Lc 1:69 l’homme qui offrait un sacrifice
Ac 4:27
2:5 1 Litt. « s’est dess échée ». 2:6 j 1S 1:11 2:8 1 Ou « sol productif ». 2:10 1 Ou
1 Ou « donne la vie ». 2 Ou « shéol », 1S 3:1, 15 p.-ê. « ceux qui combattent contre Jého-
c.-à-d. la tombe commune aux hom- vah seront terrifiés ». 2 Litt. « corne ».
k 1S 2:22
mes. Voir lexique (Tombe). 2:8 1 Ou 3 Voir lexique. 2:11 1 Ou « devint mi-
p.-ê. « dépôt d’ordures ». l Lv 7:34 nistre ». Voir lexique (Ministre).
1 SAMUEL 2:16-30 410
ait pu faire fumer la graisse a, CHAP. 2 bonne. 25 Si un homme pèche
un serviteur du prêtre venait a Lv 3:3-5 contre un autre homme, quel-
et lui disait : « Donne au prê- qu’un peut défendre sa cause
tre de la viande à rôtir. Il n’ac- b Lv 3:16 devant Jéhovah1 ; mais si un
Lv 7:25, 31
ceptera pas de toi de la viande homme pèche contre Jéhovah a,
bouillie, mais seulement de la c 1S 2:29 qui peut prier pour lui ? » Mais
viande crue. » 16 Lorsque cet ils refusaient d’écouter leur
homme lui répondait : « Il faut d 1S 2:11 père, car Jéhovah avait décidé
d’abord qu’on fasse fumer la 1S 3:15 de les faire mourir b. 26 Pen-
graisse b. Après tu pourras pren- dant ce temps, le jeune Samuel
e 2S 6:14
dre tout ce qui te fait plaisir », grandissait. Jéhovah et le peu-
il lui disait : « Non, donne-la-moi f Ex 23:14 ple le trouvaient de plus en plus
tout de suite ; sinon je la prends 1S 1:3, 21 attachant c.
de force ! » 17 Ainsi, le péché 27 Un jour, un homme de
des serviteurs devint très grand g 1S 1:27, 28 Dieu vint dire à Héli : « Voici ce
devant Jéhovah c, car ces hom- que dit Jéhovah : “Ne me suis-je
mes ne respectaient pas les of- h Gn 21:1, 2
1S 1:19 pas fait connaître clairement à
frandes faites à Jéhovah. la famille de ton ancêtre, quand
18 Quant à Samuel, il ser- i 1S 2:26 elle était esclave de Pharaon en
vait d Jéhovah, vêtu1 d’un éphod2 1S 3:19 Égypte d ? 28 Et ton ancêtre a
de lin e, alors qu’il n’était qu’un été choisi parmi toutes les tri-
jeune garçon. 19 Et tous les j 1S 2:12-17
bus d’Israël e pour être mon prê-
ans sa mère lui faisait un petit k Ex 38:8 tre, pour faire des sacrifices sur
manteau sans manches. Elle le Lv 21:6 mon autel f, pour offrir de l’en-
lui apportait quand elle montait ____________________ cens1 et pour porter un éphod
avec son mari pour offrir le sa- 2 colonne
e
devant moi ; et j’ai donné à la fa-
crifice annuel f. 20 Un jour, Héli a Nb 15:31 mille de ton ancêtre tous les sa-
bénit Elkana et sa femme, et il 1S 2:17 crifices offerts par le feu, que
1S 3:13, 14
dit à Elkana : « Que Jéhovah t’ac- font les Israélites2g. 29 Pour-
corde un enfant de cette femme, quoi méprisez-vous1 le sacrifice
b Pr 29:1
à la place de celui qui a été prêté Pr 30:17 et l’offrande que j’ai ordonné de
à Jéhovah g. » Et ils repartirent faire dans ma maison h ? Pour-
chez eux. 21 Jéhovah eut pitié c 1S 2:21 quoi continues-tu d’honorer tes
d’Anne, si bien qu’elle put avoir fils plus que moi ? Pourquoi
des enfants h : elle donna nais- d Ex 4:14, 27
vous engraissez-vous des meil-
sance à trois autres fils et à deux leurs morceaux de toutes les of-
e Ex 28:1
filles. Et le jeune Samuel gran- Lv 8:12 frandes de mon peuple Israël i ?
dissait devant Jéhovah i. Nb 17:5, 8 30 « “C’est pourquoi moi, Jé-
22 À cette époque, Héli était hovah le Dieu d’Israël, j’avais ef-
très vieux ; il avait appris com- f Nb 18:7
fectivement dit que ta famille et
ment ses fils agissaient j envers la famille de ton ancêtre seraient
g Lv 2:3
tout Israël, et qu’ils couchaient Lv 6:16 à mon service1 pour toujours j.
avec les femmes qui servaient à Lv 10:14 Mais maintenant, moi Jéhovah,
l’entrée de la tente de la rencon- Nb 5:9
je déclare : ‘Il n’en est plus ques-
Nb 18:9
tre k. 23 Il leur disait : « Pour- tion ! Car ceux qui m’honorent,
quoi continuez-vous à faire des h Ex 25:8 je les honorerai k, mais ceux qui
choses pareilles ? Car elles sont Jos 18:1 me méprisent, je les traiterai
mauvaises, les choses que j’en- 1S 1:3
tends dire de vous dans tout 2:25 1 Ou p.-ê. « Dieu arbitrera pour
i 1S 2:14-16
le peuple. 24 Non, mes fils, lui ». 2:28 1 Ou p.-ê. « faire s’élever
cette rumeur qui circule dans j Ex 28:43 la fumée des sacrifices ». 2 Litt. « fils
le peuple de Jéhovah n’est pas d’Israël ». 2:29 1 Litt. « donnez-vous
k Ps 18:20 un coup de pied dans ». 2:30 1 Litt.
2:18 1 Litt. « ceint ». 2 Voir lexique. Ps 91:14 « marcheraient devant moi ».
411 1 SAMUEL 2:31–3:14
avec mépris.’ 31 Vois ! Des CHAP. 2 de Dieu. 4 Alors Jéhovah ap-
jours viennent où je vous prive- a 1S 3:14 pela Samuel. Et Samuel répon-
rai de votre force1, toi et la fa- 1S 4:11, 18 dit : « Je suis là. » 5 Puis il cou-
1S 22:18
mille de ton ancêtre, de sorte 1R 2:27
rut vers Héli et dit : « Tu m’as
qu’aucun homme de ta famille ne appelé ? Je suis là. » Mais Héli lui
vivra vieux a. 32 Alors que tout dit : « Je ne t’ai pas appelé. Re-
ira bien pour Israël, tu auras b Ps 78:60, 61
tourne te coucher. » Il retourna
sous les yeux un rival dans ma donc se coucher. 6 Jéhovah
maison b, et il n’y aura plus ja- c 1S 22:18, 21 l’appela une deuxième fois : « Sa-
mais de vieillard dans ta famille. muel ! » Samuel se leva, alla vers
33 Je laisserai l’un de tes des- d 1S 4:11, 17 Héli et dit : « Tu m’as appelé ? Je
cendants servir à mon autel ; à suis là. » Mais Héli lui dit : « Je ne
cause de lui, tes yeux s’épuise- t’ai pas appelé, mon garçon. Re-
ront et tu connaîtras le chagrin1. e 1R 2:27, 35
1Ch 29:22 tourne te coucher. » 7 (Samuel
Mais la plupart des membres n’avait pas encore appris à con-
de ta famille seront mis à mort naître Jéhovah, et Jéhovah ne
par l’épée c. 34 Ce qui arrivera f Lv 2:3
lui avait encore jamais parlé a.)
Nb 5:9
à tes deux fils, Hofni et Finéas, ____________________ 8 Jéhovah l’appela une troi-
te servira de signe : ils mour- sième fois : « Samuel ! » Samuel
CHAP. 3
ront tous les deux le même jour d. se leva, alla vers Héli et dit : « Tu
35 Alors je me choisirai un prê- g 1S 2:11, 18
m’as appelé ? Je suis là. »
tre fidèle e. Il agira selon les dé-
Alors Héli comprit que c’était
sirs de mon cœur1 ; et j’établi- h Nb 12:6
1Ch 17:15 Jéhovah qui appelait le garçon.
rai solidement sa descendance,
9 Il lui dit donc : « Va, allonge-
une lignée de prêtres, et il ser-
toi, et s’il t’appelle, tu devras
vira de prêtre à mon oint pour i 1S 4:15
toujours. 36 Tout membre de dire : “Parle, Jéhovah, car ton
ta famille qui reste viendra s’in- serviteur écoute.” » Samuel alla
j Lv 24:2 donc se recoucher.
cliner devant lui pour obtenir
un peu d’argent et du pain, et 10 Alors Jéhovah vint et se
il demandera : ‘Confie-moi, s’il te k 1S 1:9 tint là, et comme les autres fois,
plaît, une des fonctions des prê-
1S 3:15 il l’appela : « Samuel, Samuel ! »
____________________ Et Samuel dit : « Parle, car ton
tres pour que j’aie un morceau
2 colonne
e
serviteur écoute. » 11 Alors Jé-
de pain à manger f.’ ” »
3
a Am 3:7 hovah lui dit : « Écoute ! Je vais
Pendant ce temps, le jeune
Samuel était au service g de faire une chose en Israël qui va
Jéhovah sous la direction d’Héli. b 1S 4:17 frapper de stupeur1 tous ceux
En ces jours-là, il était de- qui l’apprendront b. 12 Ce jour-
venu rare que Jéhovah parle aux là, je réaliserai tout ce que j’ai
c Nb 23:19
hommes ; les visions h étaient peu 1S 2:31-34 dit à propos d’Héli et de sa fa-
nombreuses. Is 55:10, 11 mille, du début à la fin c. 13 Tu
2 Voici ce qui arriva un jour. dois lui annoncer que je pro-
Héli dormait à sa place ha- d 1S 2:22, 23 nonce contre sa famille une
bituelle. (Sa vue avait baissé ; il Jean 15:22 condamnation définitive pour la
Jc 4:17 faute de ses fils. Il sait bien d
ne voyait presque plus i.) 3 La
lampe de Dieu j n’avait pas en- qu’ils appellent le mal sur Dieu e,
core été éteinte et Samuel dor- e Nb 15:30 mais il ne les a pas réprimandés f.
mait dans le temple1k de Jé-
1S 2:12, 17 14 C’est pourquoi j’ai juré à Héli
hovah, où se trouvait l’Arche et à sa famille qu’aucun sacrifice
f Ec 8:11 ni aucune offrande ne pourra ja-
2:31 1 Litt. « bras ». 2:33 1 Ou « ton mais faire oublier leur faute g. »
âme dépérira ». 2:35 1 Ou « ce qui est g 1S 4:11
dans mon cœur et dans mon âme ». 1S 22:21 3:11 1 Litt. « faire tinter les deux oreilles
3:3 1 C.---d. le tabernacle. 1R 2:27 de ».
1 SAMUEL 3:15–4:11 412
15 Samuel resta couché jus- CHAP. 3 soyons battus1 par les Philistins
qu’au matin. Puis il ouvrit les a 1S 2:21 aujourd’hui a ? Allons chercher
portes de la maison1 de Jého- l’arche de l’Alliance de Jéhovah
vah. Et il avait peur de racon- qui est à Silo b, pour qu’elle soit
ter sa vision à Héli. 16 Mais avec nous et qu’elle nous sauve
Héli appela Samuel : « Samuel, de la main de nos ennemis. »
mon garçon ! » Et Samuel répon- b 1S 3:1, 4
Ps 99:6
4 On envoya donc des hommes
dit : « Je suis là. » 17 Héli de- ____________________ à Silo, et ils rapportèrent l’arche
manda : « Quel message t’a-t-il 2e colonne
de l’Alliance de Jéhovah des ar-
donné ? S’il te plaît, ne me le mées, qui est assis sur son trône
____________________
cache pas. Que Dieu te pu- au-dessus1 des chérubins c. Hofni
nisse sévèrement1 si tu me ca- CHAP. 4 et Finéas d, les deux fils d’Héli,
ches un seul mot de tout ce a Dt 28:15, 25 escortèrent l’arche de l’Alliance
Dt 32:30
qu’il t’a dit. » 18 Samuel lui ra- Jg 2:14 du vrai Dieu.
conta donc tout, il ne lui cacha 5 Dès que l’arche de l’Alliance
rien. Alors Héli dit : « C’est Jého- de Jéhovah arriva dans le camp,
vah. Qu’il fasse ce qui lui semble tous les Israélites se mirent
bon. » à pousser de grands cris, si
19 Samuel continuait de gran- b 2S 15:25 fort que le sol en tremblait.
dir, et Jéhovah était avec lui a et 6 Quand les Philistins entendi-
aucune de ses paroles ne restait rent les cris, ils se demandè-
sans effet1. 20 Et tout Israël, rent : « Pourquoi ces grands cris
depuis Dan jusqu’à Bersabée, c Ex 25:18 dans le camp des Hébreux ? »
sut que Samuel avait été choisi Nb 7:89 Par la suite, ils apprirent que
comme prophète de Jéhovah. 2R 19:15 l’Arche de Jéhovah avait été ap-
21 Jéhovah continuait d’appa- Ps 80:1
portée dans le camp. 7 Alors
raître à Silo. C’est là que Jé- ils prirent peur, car, disaient-ils,
hovah se faisait connaître à Sa- « Dieu est entré dans le camp
muel, c’est là que Jéhovah lui des Hébreux e ! » Et ils s’écriè-
parlait b. d 1S 2:12 rent : « Malheur à nous ! Car une
9
ger d : Il prendra vos fils e pour h 2S 18:1 Il y avait un homme de la
qu’ils s’occupent de ses chars f 1Ch 27:1
tribu de Benjamin qui s’appe-
et qu’ils soient ses cavaliers g, lait Kish b. C’était un descen-
et certains devront courir de- i 2R 1:14
dant d’Abiel, lui-même fils de
vant ses chars. 12 Il établira Zeror, fils de Bekorath, fils
pour lui des chefs sur 1000 sol- j 1Ch 27:26
d’Afia ; c’était un Benjaminite c,
dats h ou sur 50 soldats i. Cer- un homme très riche. 2 Il avait
k 1R 4:7
tains de vos fils laboureront un fils qui s’appelait Saül d. Saül
pour lui j, moissonneront pour était jeune et beau. Personne
l 1R 4:26
lui k, fabriqueront ses armes de parmi les Israélites n’était aussi
guerre et l’équipement de ses m 1R 4:22 beau que lui, et il les dépassait
chars l. 13 Il prendra vos filles tous d’une tête.
pour qu’elles préparent des bau- n 1Ch 27:28, 31 3 Quand les ânesses qui ap-
mes1, pour qu’elles soient cui-
sinières et boulangères m. 14 Il partenaient à Kish, le père de
o 1R 5:15, 16
prendra vos meilleurs champs, Saül, se perdirent, Kish dit à
vos meilleures vignes et vos Saül : « S’il te plaît, prends avec
p 1R 4:22, 23
meilleures oliveraies n, et il les toi un serviteur et pars à la re-
donnera à ses serviteurs. 15 Il q 1R 12:3, 4
cherche des ânesses. » 4 Alors
prélèvera un dixième sur les cé- ____________________ Saül et son serviteur passè-
réales et le raisin que vous récol- 2e colonne
rent par la région montagneuse
terez, et il le donnera aux fonc- a 1S 8:7
d’Éphraïm, puis par la région de
tionnaires de sa cour et à ses Os 13:11 Shalisha, mais ils ne trouvèrent
serviteurs. 16 Il prendra vos ____________________ pas les ânesses. Ils parcouru-
serviteurs et vos servantes, vos CHAP. 9 rent la région de Shaalim, mais
meilleurs troupeaux de bœufs, b 1S 14:51 elles n’y étaient pas. Ils traversè-
ainsi que vos ânes, et il les fera 1Ch 8:33 rent ensuite tout le territoire des
Ac 13:21 Benjaminites, mais ils ne les re-
travailler pour lui o. 17 Il prélè-
vera un dixième sur vos trou- trouvèrent pas.
c Jg 21:17
peaux de moutons p, et vous de- 5 Quand ils arrivèrent dans la
viendrez ses serviteurs. 18 Un d 1S 11:15
région de Zouf, Saül dit à son
jour viendra où vous vous plain- 1S 13:13 serviteur : « Viens, rentrons, si-
drez à cause du roi que vous au- 1S 15:26 non mon père va s’inquiéter
1S 28:7
rez choisi q, mais ce jour-là Jého- 1S 31:4
pour nous plutôt que pour les
vah ne vous répondra pas. » 2S 1:23 ânesses e. » 6 Mais le serviteur
lui répondit : « Écoute, il y a un
8:13 1 Ou « fabriquent des parfums ». e 1S 10:2 homme de Dieu dans cette ville.
1 SAMUEL 9:7-22 418
C’est un homme très respecté. CHAP. 9 et vous êtes sûrs de le trouver. »
Tout ce qu’il dit se réalise a. Al- a 1S 3:19 14 Ils montèrent donc. Comme
lons le voir maintenant. Peut- ils entraient dans la ville, voilà
être qu’il pourra nous indiquer que Samuel sortait à leur ren-
le chemin à prendre. » 7 Mais contre pour les emmener au
b 1S 9:19
Saül lui demanda : « Si nous 2S 15:27
haut lieu.
y allons, que pouvons-nous of- 1Ch 9:22 15 La veille de l’arrivée de
frir à cet homme ? Il n’y a 1Ch 29:29 Saül, Jéhovah avait annoncé1
plus de pain dans nos sacs ; nous à Samuel : 16 « Demain, vers
n’avons pas de cadeau à appor- cette heure-ci, je t’enverrai un
ter à l’homme du vrai Dieu. Qu’a- c 1S 9:19
homme du territoire de Benja-
vons-nous d’autre avec nous ? » min a. Tu dois l’oindre comme
8 Alors le serviteur lui répon- chef sur mon peuple Israël b, et il
dit : « Regarde, j’ai un quart de sauvera mon peuple de la main
sicle1 d’argent avec moi ; je le d 1S 7:9 des Philistins. Car j’ai vu la dé-
donnerai à l’homme du vrai Dieu 1S 16:5
tresse de mon peuple, et leurs
et il nous indiquera le che- cris de plainte sont arrivés jus-
min à prendre. » 9 (Autrefois, qu’à moi c. » 17 Au moment où
en Israël, voici ce qu’aurait dit e 1R 3:2 Samuel vit Saül, Jéhovah lui in-
un homme qui voulait interro- 1Ch 16:39 diqua : « Voici l’homme dont je
ger Dieu : « Viens, et allons chez 2Ch 1:3
t’ai dit : “C’est lui qui gouver-
____________________
le voyant1b. » Car celui qu’on ap- nera1 mon peuple d.” »
2e colonne
pelle aujourd’hui le prophète, on 18 Alors Saül s’avança vers
l’appelait autrefois le voyant.) a Jos 18:11
Samuel à la porte de la ville et
10 Alors Saül dit à son servi- lui demanda : « S’il te plaît, pour-
teur : « Tu as raison. Allons-y. » rais-tu m’indiquer où est la mai-
Ils allèrent donc dans la ville b 1S 10:1 son du voyant ? » 19 Samuel lui
où se trouvait l’homme du vrai 1S 15:1 répondit : « C’est moi le voyant.
Dieu. Monte devant moi au haut lieu.
11 Tandis qu’ils montaient le Vous mangerez avec moi aujour-
chemin menant à la ville, ils ren- d’hui e. Demain matin, je te lais-
c Ps 106:43,
contrèrent des jeunes filles qui 44 serai partir après t’avoir dit tout
sortaient puiser de l’eau. Ils Ps 107:19 ce que tu veux savoir1. 20 Pour
leur demandèrent : « Le voyant c ce qui est des ânesses qui se
est-il ici ? » 12 Elles leur répon- sont perdues il y a trois jours f,
dirent : « Il est bien ici. Re- d 1S 10:24
ne t’inquiète plus, car elles ont
gardez, il est juste devant, là- 1S 15:17 été retrouvées. Et d’ailleurs, à
bas. Dépêchez-vous : aujourd’hui Ac 13:21 qui appartiendra tout ce qu’il y
il est venu à la ville parce que a de précieux en Israël ? N’est-
le peuple offre un sacrifice d sur ce pas à toi et à toute la famille
le haut lieu e. 13 Dès que vous e 1S 9:13, 24
de ton père g ? » 21 Mais Saül
serez dans la ville, vous le trou- s’étonna : « Je ne suis qu’un Ben-
verez. Dépêchez-vous, car il doit jaminite, de la plus petite des tri-
monter au haut lieu pour man- bus d’Israël h, et ma famille est
ger. En effet, le peuple ne man- f 1S 9:3 la plus insignifiante de toutes les
gera pas tant qu’il ne sera pas familles de la tribu de Benjamin.
arrivé. Il faut qu’il bénisse le Pourquoi donc me dis-tu cela ? »
sacrifice. C’est seulement après 22 Alors Samuel emmena Saül
g 1S 8:5, 19
que les invités pourront man- 1S 12:13 et son serviteur, les fit entrer
ger. Alors montez tout de suite,
9:15 1 Litt. « découvert l’oreille de ».
9:8 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. 9:9 9:17 1 Litt. « contiendra ». 9:19 1 Litt.
1 Voir lexique. h Jg 20:46, 47 « ce qui est dans ton cœur ».
419 1 SAMUEL 9:23–10:11
dans la salle à manger et leur CHAP. 9 retrouver son fils.” 3 Rends-toi
donna les meilleures places parmi a 1S 9:13, 19 ensuite jusqu’au grand arbre de
les invités. Il y avait là une tren- Thabor, tu y rencontreras trois
taine d’hommes. 23 Samuel dit hommes qui montent à Béthel a
au cuisinier : « Apporte la por- pour adorer le vrai Dieu. L’un
tion que je t’ai donnée et b 1S 9:3, 10 portera trois chevreaux, l’autre
que je t’ai demandé de mettre ____________________ portera trois pains et le troi-
de côté. » 24 Alors le cuisinier CHAP. 10 sième, une grande jarre de vin.
prit la cuisse et ce qui était des- c 1S 16:13 4 Ils prendront de tes nouvelles
sus, et il plaça le tout devant 2R 9:2, 3 et te donneront deux pains. Tu
Saül. Et Samuel précisa : « On a devras les accepter. 5 Après
placé devant toi ce qui t’était cela, tu iras à la colline du vrai
réservé. Mange, parce que cela Dieu, où se trouve une garnison
t’a été réservé pour cette oc- d 1S 9:16 philistine. À ton arrivée dans la
Ac 13:21
casion. Car j’avais dit : “J’ai des ville, tu rencontreras un groupe
invités.” » Ce jour-là, Saül man- de prophètes en train de descen-
gea donc avec Samuel. 25 En- dre du haut lieu et de prophéti-
suite, ils descendirent du haut ser. En avant d’eux, il y aura
e Ex 19:5
lieu a vers la ville, et Samuel Dt 32:9 des gens qui jouent d’un instru-
continua de parler avec Saül sur ment à cordes, du tambourin, de
le toit en terrasse. 26 Le len- la flûte et de la harpe. 6 L’es-
demain, ils se levèrent de bonne prit de Jéhovah agira avec force
heure. Dès l’aube, Samuel ap- f Gn 35:19 sur toi b, et tu prophétiseras avec
pela Saül sur le toit en terrasse eux et tu seras comme changé en
et lui dit : « Prépare-toi, car je ne un autre homme c. 7 Quand ces
veux pas te retenir. » Saül se pré- signes s’accompliront, fais tout
para donc, et lui et Samuel sor- g 1S 9:3, 5 ce qui est en ton pouvoir, car
tirent. 27 Tandis qu’ils descen- ____________________ le vrai Dieu est avec toi. 8 Puis
daient vers la limite de la ville, 2e colonne descends à Guilgal d. Tu me pré-
Samuel dit à Saül : « Demande a Gn 28:19, 22 céderas. Je te rejoindrai là-bas
à ton serviteur b de passer de- pour offrir des holocaustes et
vant nous » ; le serviteur passa des sacrifices de paix1. Tu de-
donc devant eux. Et Samuel vras attendre sept jours, jusqu’à
ajouta : « Mais toi, arrête-toi. J’ai b Nb 11:25 ce que je vienne vers toi. Je te
quelque chose à t’annoncer de la ferai alors savoir ce que tu dois
part de Dieu. » faire. »
11
c 1S 9:2
délivrés du pouvoir1 de l’Égypte d Plus tard, Naash l’Ammo-
et du pouvoir1 de tous les niteh vint installer son
royaumes qui vous opprimaient. camp près de Jabèsh i en Galaad
d Dt 17:14, 15
19 Mais aujourd’hui, vous avez 1S 9:17 pour assiéger la ville. Tous les
rejeté votre Dieu e, lui qui vous hommes de Jabèsh lui dirent :
sauvait de tous vos malheurs et « Fais une alliance1 avec nous,
de toutes vos détresses, et vous e 1S 8:11-18 et nous nous soumettrons à toi. »
avez dit : ‘Tu dois nous choisir 2 Naash l’Ammonite leur répon-
un roi.’ Maintenant placez-vous dit : « Je ferai une alliance avec
devant Jéhovah, selon vos tribus f 1S 11:12 vous à une condition : que vous
et selon vos clans1.” » vous laissiez tous crever l’œil
20 Samuel fit donc approcher droit. Je ferai cela pour humi-
toutes les tribus d’Israël f, et la g 1R 10:1, 10 lier tout Israël. » 3 Les anciens
tribu de Benjamin fut désignée g. 2Ch 17:5 de Jabèsh lui dirent alors : « Ac-
21 Puis il fit approcher la tribu ____________________ corde-nous un délai de sept jours
de Benjamin, famille par famille, CHAP. 11 pour que nous puissions envoyer
et la famille des Matrites fut h Dt 2:19 des messagers dans tout le terri-
toire d’Israël. S’il n’y a personne
10:12 1 Ou « proverbe ». 10:18 1 Litt.
« main ». 10:19 1 Litt. « milliers », i Jg 21:8 10:27 1 Litt. « était comme muet ».
c.-à-d. des groupes de 1000. 1S 31:11, 12 11:1 1 Ou « passe un accord ».
421 1 SAMUEL 11:4–12:3
pour venir à notre secours, alors CHAP. 11 pendant la veille du matin1.
nous nous rendrons. » 4 Quand a 1S 10:26 Ils combattirent les Ammonites a
les messagers arrivèrent à Gui- 1S 14:2 jusqu’aux environs de midi2 et
béa a, où vivait Saül1, ils rappor- en tuèrent beaucoup. Les survi-
tèrent ces paroles au peuple ; b Jg 3:9, 10
vants furent complètement dis-
alors tout le peuple pleura très Jg 6:34 persés ; il n’en resta pas deux
fort. Jg 11:29 ensemble. 12 Le peuple dit
Jg 14:5, 6
5 À ce moment-là, Saül re- 1S 10:10, 11
alors à Samuel : « Où sont donc
venait de la campagne avec un 1S 16:13 ces hommes qui ne voulaient pas
troupeau de bovins ; il demanda : que Saül règne sur nous b ? Qu’on
« Qu’est-ce qui se passe ? Pour- nous les livre pour que nous les
quoi tout le monde pleure- c 1S 11:3 mettions à mort. » 13 Mais Saül
____________________ répondit : « Pas un homme ne
t-il ? » On lui répéta donc les pa-
2e colonne sera mis à mort en ce jour c, car
roles des hommes de Jabèsh.
6 Quand Saül entendit ces pa-
a 1S 11:1 aujourd’hui Jéhovah est venu au
roles, l’esprit de Dieu agit sur secours d’Israël. »
lui b. Et Saül s’enflamma de co- b 1S 10:26, 27
14 Plus tard, Samuel dit au
lère. 7 Il prit deux taureaux et peuple : « Venez, allons à Guil-
les découpa en morceaux. Puis il gal d pour proclamer de nouveau
envoya des messagers porter les c 2S 19:22 que Saül est roi e. » 15 Tout le
morceaux dans tout le territoire peuple alla donc à Guilgal. C’est
d’Israël. Les messagers devaient là que Saül fut fait roi devant
d 1S 7:15, 16
dire au peuple : « Voilà ce qu’on Jéhovah. Puis on offrit des sa-
fera aux bovins de celui qui ne crifices de paix, là, devant Jé-
suit pas Saül et Samuel ! » Alors e 1S 10:17, 24 hovah f, et Saül et tous les hom-
mes d’Israël firent la fête et se
la crainte de Jéhovah tomba
réjouirent g.
sur le peuple, et ils décidèrent
12
f Lv 7:11
unanimement de se rassembler1. Finalement Samuel dit à
8 Saül les compta à Bézek : il tout Israël : « Voilà, j’ai
y avait 30 000 hommes de la g 1R 1:39, 40 fait1 tout ce que vous m’avez
tribu de Juda et 300 000 hom- 2R 11:12, 14 demandé, et j’ai établi un roi
mes des autres tribus. 9 Puis
1Ch 12:39, pour vous diriger h. 2 Mainte-
40
Saül et ses hommes dirent aux ____________________
nant voici votre roi1i ! Moi, j’ai
messagers qui étaient venus de vieilli et mes cheveux ont blan-
CHAP. 12
Jabèsh : « Allez dire aux hom- chi. Mes fils sont ici avec
h 1S 8:5
mes de Jabèsh que demain, vers 1S 10:24
vous j. Je vous ai dirigés de-
midi1, ils seront sauvés. » Les 1S 11:14, 15 puis ma jeunesse jusqu’à aujour-
d’hui k. 3 Me voici. Témoignez
messagers partirent donc l’an-
contre moi devant Jéhovah et
noncer aux hommes de Jabèsh, i 1S 8:20 devant son oint1l : Est-ce que j’ai
qui se réjouirent beaucoup.
pris le taureau ou l’âne de quel-
10 Les hommes de Jabèsh di-
j 1S 8:1, 3 qu’un m ? Est-ce que j’ai dépouillé
rent alors aux Ammonites : « De- ou opprimé quelqu’un ? Est-ce
main, nous nous rendrons, et que j’ai accepté de quelqu’un un
vous nous ferez ce que vous k 1S 3:19 pot-de-vin2 et fermé les yeux sur
voudrez c. » ce qu’il a fait n ? Dites-le-moi, et
11 Le lendemain, Saül divisa
le peuple en trois bandes et l 1S 9:16, 17
1S 10:1
11:11 1 C.---d. à peu près entre 2 h
ils s’introduisirent dans le camp et 6 h. 2 Litt. « jusqu’à la chaleur
du jour ». 12:1 1 Litt. « j’ai écouté vo-
11:4 1 Litt. « Guibéa de Saül ». 11:7 m Nb 16:15 tre voix à propos de ». 12:2 1 Litt. « le
1 Litt. « sortirent comme un seul roi qui marche devant vous ». 12:3
homme ». 11:9 1 Litt. « quand le soleil 1 Voir lexique. 2 Ou « le prix de mon si-
sera chaud ». n Dt 16:19 lence ».
1 SAMUEL 12:4-21 422
je vous rendrai ce que j’ai pris a. » CHAP. 12 répéter que vous étiez bien dé-
4 Alors les Israélites lui répon- a Ex 22:4 cidés à avoir un roi a — alors
dirent : « Tu ne nous as pas dé- Lv 6:4 que votre Roi, c’est Jéhovah vo-
pouillés, tu ne nous as pas op- b Ex 6:26 tre Dieu b. 13 Voici le roi que
primés et tu n’as rien accepté de c Gn 46:6 vous avez choisi, celui que vous
personne. » 5 Alors il leur dit : d Ex 2:23
avez demandé. Voyez ! Jéhovah
« Aujourd’hui, je prends à témoin a établi sur vous un roi c. 14 Si
e Ex 3:9, 10
Jéhovah, ainsi que l’homme qu’il vous craignez Jéhovah d, si vous
a oint, que vous n’avez rien à me f Jos 11:23 le servez e et écoutez sa voix f, si
reprocher1. » Ils lui répondirent : g Dt 32:18, 30 vous ne vous rebellez pas contre
Jg 2:12, 14
« Il est témoin. » les ordres de Jéhovah, si vous et
6 Puis Samuel dit au peu- h Jg 4:2 votre roi obéissez à Jéhovah vo-
ple : « Jéhovah, qui s’est servi de i Jg 10:7 tre Dieu, tout ira bien pour vous.
Moïse et d’Aaron et qui a fait sor- Jg 13:1 15 Mais si vous n’écoutez pas la
tir vos ancêtres d’Égypte b, est té- j Jg 3:12 voix de Jéhovah, si vous vous re-
moin. 7 Et maintenant placez- k Jg 2:18 bellez contre les ordres de Jé-
vous là : vous allez comparaître Jg 3:9 hovah, Jéhovah vous punira,
devant Jéhovah et je vais rappe- l Jg 10:10, 15 vous et vos pères g. 16 Mainte-
ler tous les actes de justice que m Jg 3:7 nant, placez-vous là et voyez
Jéhovah a accomplis pour vous n Jg 2:13
cette grande chose que Jéhovah
et vos ancêtres. va faire sous vos yeux. 17 C’est
o Jg 6:32
8 « Quand Jacob est arrivé en l’époque de la moisson des blés,
p Jg 11:1 pourtant je vais demander à Jé-
Égypte c et que vos ancêtres se
sont mis à appeler Jéhovah à q Hé 11:32 hovah qu’il provoque du ton-
l’aide d, Jéhovah a envoyé Moïse e r Lv 26:6 nerre et de la pluie. Alors vous
et Aaron pour qu’ils fassent sor- s 1S 11:1 saurez et comprendrez que vous
tir vos ancêtres d’Égypte et les ____________________ avez fait quelque chose de mal
fassent habiter ici f. 9 Mais ils 2e colonne aux yeux de Jéhovah en récla-
ont oublié Jéhovah leur Dieu. a 1S 8:5, 19 mant un roi h. »
Alors il les a livrés1g à Sis- b Jg 8:23 18 Alors Samuel s’adressa à
sera h, le chef de l’armée de Ha- 1S 8:7 Jéhovah, et Jéhovah provoqua
zor, et aux Philistins i, et au roi Is 33:22 du tonnerre et de la pluie ce
de Moab j ; et ceux-ci ont com- c 1S 9:16, 17 jour-là. Et tout le peuple eut
battu contre eux. 10 Vos ancê- 1S 10:24 très peur de Jéhovah et de Sa-
tres ont alors appelé Jéhovah à d Dt 10:12 muel. 19 Et tout le peuple dit à
Dt 17:19
l’aide k et ont dit : “Nous avons Samuel : « Prie Jéhovah ton Dieu
péché l, car nous avons quitté Jé- e Jos 24:14 pour tes serviteurs i, parce que
hovah pour servir les Baals m et f Dt 13:4 nous ne voulons pas mourir. Car
Dt 28:2 en plus de tous nos péchés, nous
les idoles d’Astarté n. Maintenant
sauve-nous de nos ennemis pour g Lv 26:14, 17 avons fait quelque chose de mal
Dt 28:15
que nous te servions.” 11 Jého- Jos 24:20
en réclamant un roi. »
vah a donc envoyé Jeroubaal o, 20 Alors Samuel dit au peu-
h 1S 8:7
et Bedân, et Jephté p, et moi, Sa- Os 13:11 ple : « N’ayez pas peur. Vous avez
muel q. Il vous a sauvés de tous i 1S 7:5
commis tous ces actes mau-
les ennemis qui étaient autour 1S 12:23 vais, c’est vrai. Mais surtout,
de vous, pour que vous viviez en j Dt 31:29 ne tournez pas le dos à Jé-
sécurité r. 12 Quand vous avez Jos 23:6 hovah j. Servez Jéhovah de tout
vu que Naash s, le roi des Am- 1S 12:15 votre cœur k. 21 Ne lui tournez
monites, venait vous attaquer, k Dt 6:5 pas le dos pour aller vers les
vous n’avez pas arrêté de me l Dt 32:21 faux dieux1l. Ils ne servent à rien m
Jr 2:11 et ne peuvent pas vous sauver,
12:5 1 Litt. « rien trouvé dans ma main ». m Ps 115:4, 5
12:9 1 Litt. « vendus ». Jr 16:19 12:21 1 Litt. « du vide ».
423 1 SAMUEL 12:22–13:14
parce que ce sont des idoles sans CHAP. 12 Mikmash, à l’est de Beth-Avèn a.
valeur1. 22 Par égard pour son a Jos 7:9 6 Les hommes d’Israël compri-
grand nom a, Jéhovah ne vous Ps 23:3 rent que la situation était cri-
Ps 106:8
abandonnera pas b, car Jéhovah Jr 14:21
tique, car ils étaient menacés.
s’est décidé à faire de vous son Éz 20:14 Alors le peuple se cacha dans
peuple c. 23 De mon côté, il est les grottes b, les trous, les ro-
b 1R 6:13
impensable que je cesse de prier Ps 94:14
chers, les caves et les citernes.
pour vous. Ce serait pécher Rm 11:1 7 Certains Hébreux traversè-
contre Jéhovah. Je continuerai rent même le Jourdain pour at-
c Ex 19:5
de vous enseigner le bon et Dt 7:7
teindre le territoire de Gad et de
droit chemin. 24 Et vous, crai- Galaad c. Mais Saül était encore à
d 1S 12:14 Guilgal, et tous ceux qui étaient
gnez Jéhovah d et servez-le fidè- Ps 111:10
lement1, de tout votre cœur ; car Ec 12:13 restés avec lui tremblaient de
il a fait de grandes choses pour peur. 8 Il attendit Samuel pen-
e Dt 10:12, 21
vous e ! 25 Mais si vous vous dant sept jours, comme Samuel
obstinez à faire ce qui est mal, f Jos 24:20 le lui avait demandé. Mais Sa-
vous disparaîtrez f, vous et votre muel n’arrivait toujours pas à
g Dt 28:15, 36
roi g. » ____________________ Guilgal, et le peuple commen-
çait à se disperser. 9 Finale-
13 Saül était âgé de ...1 ans
quand il devint roi d’Is-
CHAP. 13
h Ac 13:21
ment Saül dit : « Amenez-moi les
animaux pour l’holocauste et les
raël h. Après deux ans de règne, i 1S 18:1 sacrifices de paix. » Puis il offrit
2 il choisit 3000 hommes parmi 2S 1:4 l’holocauste d.
les Israélites : 2000 pour être 2S 21:7
10 Mais dès qu’il eut achevé
avec lui à Mikmash et dans la ré- j Jos 18:28 d’offrir l’holocauste, Samuel ar-
gion montagneuse de Béthel, et 1S 10:26
riva. Saül alla à sa rencontre
1 000 pour être avec Jonathan i à pour le saluer1. 11 Alors Sa-
k Jos 13:2, 3
Guibéa-de-Benjamin j. Puis il dit 1S 9:16 muel dit : « Qu’est-ce que tu as
aux autres soldats de retour- fait ? » Saül répondit : « J’ai vu
ner chacun à sa tente. 3 Par la l Jos 21:8, 17
que le peuple m’abandonnait e, et
suite, Jonathan vainquit la gar- m Jg 3:26, 27
que tu n’arrivais pas dans le dé-
nison philistine k qui était à Jg 6:34
lai fixé, et que les Philistins
2S 2:28
Guéba l, et les Philistins l’appri- se rassemblaient à Mikmash f.
rent. Saül fit sonner du cor m n Jos 5:9
12 Je me suis dit : “Les Philis-
1S 11:14
dans tout le pays et dit : « Il faut tins vont venir à Guilgal pour
que les Hébreux le sachent ! » o Dt 20:1 m’attaquer, et je n’ai toujours
4 Tout Israël entendit cette nou- ____________________
pas recherché la faveur1 de Jé-
velle : « Saül a vaincu une garni- 2e colonne hovah.” Je me suis donc senti
son philistine, et maintenant Is- a Jos 7:2 obligé d’offrir l’holocauste. »
raël est devenu une puanteur Jos 18:11, 12
13 Mais Samuel dit à Saül :
1S 14:23
pour les Philistins. » Alors des « Tu as agi de façon stupide.
messagers convoquèrent le peu- b 1S 14:11 Tu n’as pas obéi au commande-
ple pour qu’il suive Saül à c Nb 32:1, 33 ment que Jéhovah ton Dieu t’a
Guilgal n. Jos 13:24, 25 donné g. Si tu l’avais fait, Jého-
5 Les Philistins se rassem- vah aurait fait en sorte que
d 1S 15:22, 23
blèrent, eux aussi, pour com- ta descendance règne sur Israël
battre Israël avec 30 000 chars, e 1S 13:6, 8 pour toujours. 14 Mais mainte-
6 000 cavaliers et des soldats f 1S 13:5 nant ta royauté ne durera pas h.
aussi nombreux que les grains Jéhovah trouvera un homme qui
g 1S 15:11
de sable au bord de la mer o. agit vraiment selon sa volonté1i,
Ils vinrent installer leur camp à h 1S 15:28 et Jéhovah fera de lui le chef
i 1S 16:1
12:21 1 Litt. « du vide ». 12:24 1 Ou 2S 7:15 13:10 1 Litt. « b énir ». 13:12 1 Litt.
« avec vérité ». 13:1 1 Le nombre ne fi- Ps 78:70 « apais é le visage ». 13:14 1 Litt.
gure pas dans le texte hébreu. Ac 13:22 « homme selon son cœur ».
1 SAMUEL 13:15–14:10 424
de son peuple a, parce que tu n’as
pas obéi au commandement de
CHAP. 13
a Gn 49:10 14 Un jour, Jonathan a fils de
Saül dit au serviteur qui
Jéhovah b. » 2S 5:2 portait ses armes : « Viens, tra-
2S 7:8
15 Puis Samuel quitta Guilgal 1Ch 28:4
versons en direction de l’avant-
et il monta à Guibéa-de-Benjamin. poste des Philistins, là-bas en
Saül dénombra le peuple : les b Pr 11:2 face. » Mais Jonathan n’avertit
hommes qui étaient restés pas son père. 2 Saül séjournait
avec lui étaient environ 600 c. c 1S 13:7 aux environs de Guibéa b, sous le
16 Saül, son fils Jonathan et le 1S 14:2 grenadier qui se trouvait à Mi-
peuple qui était resté avec eux grôn. Il y avait environ 600 sol-
habitaient à Guéba d, dans le ter- d 1S 13:3
dats avec lui c. 3 (Ahiya était
ritoire de Benjamin. Quant aux vêtu de l’éphod d. C’était le fils
Philistins, ils avaient installé e 1S 13:2
d’Ahitoub e, lui-même frère d’Ika-
leur camp à Mikmash e. 17 Les bod f, fils de Finéas g, fils d’Héli h,
f Jos 10:11
troupes d’élite avaient l’habitude qui avait été prêtre de Jéhovah
de sortir du camp des Philistins, à Silo i.) Les soldats ne savaient
g 1S 17:47, 50
réparties en trois bandes. Une pas non plus que Jonathan était
bande se dirigeait vers la route h 1S 13:2 parti. 4 De chaque côté du pas-
d’Ofra, vers la région de Shoual, 1S 14:4, 5 sage que Jonathan voulait tra-
18 une autre bande se dirigeait ____________________ verser pour atteindre l’avant-
vers la route de Beth-Horôn f et la 2e colonne poste des Philistins, il y avait un
troisième bande se dirigeait vers ____________________ rocher en forme de dent : le nom
la route qui mène à la frontière de l’un était Bozez et le nom de
CHAP. 14
surplombant la vallée de Zeboïm, l’autre, Séné. 5 Un des rochers
a 1S 14:49
du côté du désert. 1S 18:1 se dressait comme une colonne,
19 À cette époque, dans tout le 2S 1:4
au nord, en face de Mikmash, et
pays d’Israël, on ne trouvait pas l’autre était au sud, en face de
un seul forgeron, car les Philis- b 1S 10:26
Guéba j.
tins avaient dit : « Il ne faut pas
c 1S 13:15 6 Jonathan dit donc à son
que les Hébreux puissent se fa-
porteur d’armes : « Viens, tra-
briquer des épées ou des lances. »
versons en direction de l’avant-
20 Pour faire aiguiser leurs socs d Ex 29:5
Nb 27:21 poste de ces incirconcis1k. Peut-
de charrue, leurs pioches, leurs
être que Jéhovah agira en notre
haches et leurs faucilles, tous e 1S 22:9
les Israélites devaient donc se faveur, car rien ne peut empê-
rendre chez les Philistins. 21 Ils cher Jéhovah de sauver, que ce
f 1S 4:21
payaient un pim1 pour l’aiguisage soit par un grand nombre ou par
d’un soc, d’une pioche, d’une four- un petit nombre l. » 7 Son por-
g 1S 2:12
che à trois dents ou d’une hache, 1S 4:17 teur d’armes lui répondit : « Fais
ainsi que pour la réparation d’un ce que ton cœur te dicte, va où
aiguillon. 22 C’est pourquoi au- h 1S 1:9 tu voudras. Je te suivrai partout
cun des hommes qui étaient avec où tu iras. » 8 Alors Jonathan
Saül et son fils Jonathan n’avait i Jos 18:1 dit : « Nous allons traverser en
1S 1:3 direction de ces hommes et leur
d’épée ni de lance pour aller se
battre g. Seuls Saül et Jonathan révéler notre présence. 9 S’ils
j 1S 13:2, 3
avaient des armes. nous disent : “Ne bougez pas,
23 Or une garnison philis- nous arrivons !”, alors nous res-
k Gn 17:9, 10
tine1 s’était postée aux gorges Jg 14:3 terons sur place et nous ne mon-
de Mikmash h. Jg 15:18 terons pas vers eux. 10 Mais
1S 17:36 s’ils nous disent : “Montez vers
1Ch 10:4
13:21 1 Ancien poids correspondant ap- nous !”, alors ce sera pour nous
proximativement aux deux tiers d’un si- l Jg 7:2
cle. Voir app. B14. 13:23 1 Ou « avant- 2R 6:15, 16 14:6 1 Ou « non-circoncis ». Voir lexique
poste des Philistins ». 2Ch 14:11 (Circoncision).
425 1 SAMUEL 14:11-27
un signe : nous monterons, car CHAP. 14 vrai Dieu était avec les Israé-
Jéhovah nous les livrera a. » a Gn 24:14 lites à cette époque1.) 19 Pen-
11 Ils révélèrent donc leur Jg 7:11 dant que Saül parlait au prê-
1S 10:7
présence aux soldats de l’avant- tre, l’agitation augmentait dans
poste des Philistins. Alors les le camp des Philistins. Alors
Philistins s’écrièrent : « Regar- Saül dit au prêtre : « Arrête ce
dez ! Les Hébreux sortent des b 1S 13:6
que tu es en train de faire1. »
trous où ils s’étaient cachés b. » 1S 14:22 20 Saül et tous les soldats qui
12 Puis les hommes de l’avant- étaient avec lui se rassemblèrent
poste dirent à Jonathan et à et rejoignirent le champ de ba-
son porteur d’armes : « Montez taille. Et là, ils virent que les
vers nous. Nous allons vous don- c 1S 14:10 Philistins s’entretuaient à coups
ner une bonne leçon c ! » Aussi- d’épée, et que la confusion était
tôt Jonathan dit à son porteur très grande. 21 Quant aux Hé-
d’armes : « Suis-moi, car Jého- breux qui avaient jusque-là pris
d 1S 14:6 parti pour les Philistins et
vah va les livrer à Israël d. » 2S 5:23, 24
13 Et Jonathan se mit à grim- 2R 6:15, 16 étaient montés avec eux dans
per en s’aidant des mains et des le camp, ils se plaçaient main-
pieds, suivi de près par son por- tenant du côté d’Israël, sous les
teur d’armes. Les Philistins tom- ordres de Saül et de Jonathan.
baient sous les coups de Jona- e 1S 13:17 22 Et tous les hommes d’Israël
than, et son porteur d’armes les qui s’étaient cachés a dans la ré-
achevait derrière lui. 14 Lors gion montagneuse d’Éphraïm ap-
de cette première attaque, Jona- prirent que les Philistins s’en-
than et son porteur d’armes f 1S 10:26 fuyaient, et ils se mirent, eux
1S 14:2
abattirent une vingtaine d’hom- aussi, à les poursuivre en les
mes sur une courte distance1. combattant. 23 Ce jour-là, Jé-
15 Alors la terreur se répan- hovah sauva Israël b. Et il y eut
dit dans le camp et parmi g 1S 14:20
des combats jusqu’à Beth-Avèn
tous les soldats de l’avant-poste ; et même au-delà c.
même les troupes d’élite e étaient 24 Mais les hommes d’Israël
terrifiées. La terre se mit à étaient fatigués parce que Saül
trembler, et une terreur ve- h 1S 14:3 avait imposé ce serment aux sol-
nant de Dieu les saisit. 16 Les ____________________ dats : « Maudit est l’homme qui
guetteurs de Saül qui étaient 2e colonne mange quelque chose1 avant ce
à Guib éa-de-Benjamin f virent a 1S 13:6 soir et avant que je me sois
que l’agitation se répandait dans vengé de mes ennemis ! » Donc
tout le camp des Philistins g. aucun soldat n’avait mangé d.
17 Alors Saül ordonna aux 25 Et tous les soldats entrè-
soldats qui étaient avec lui : b Dt 33:29 rent1 dans la forêt. Par terre, il
« Faites l’appel pour voir qui Jg 2:18 y avait du miel. 26 En entrant
manque. » Quand on fit l’ap- dans la forêt, ils virent le miel
pel, on s’aperçut que Jonathan qui ruisselait, mais personne
et son porteur d’armes n’étaient n’en mangea parce qu’ils avaient
c 1S 13:5
pas là. 18 Saül dit alors à peur du serment. 27 Or Jona-
Ahiya h : « Fais approcher l’Arche than n’avait pas entendu le ser-
du vrai Dieu ! » (Car l’Arche du ment que son père avait imposé
d Lv 5:4
aux soldats e. Il tendit donc le bâ-
14:14 1 Litt. « un demi-sillon d’attelage Nb 30:2 ton qu’il avait dans la main et en
de champ », c.-à-d. la moitié de la lon- Dt 23:21 trempa le bout dans le nid des
gueur d’un champ qu’un attelage de
deux taureaux peut labourer en un jour. 14:18 1 Litt. « ce jour-là ». 14:19 1 Litt.
La surface d’un tel champ serait d’env. « retire ta main ». 14:24 1 Litt. « du
4 000 m2 . e 1S 14:17 pain ». 14:25 1 Litt. « le pays entra ».
1 SAMUEL 14:28-45 426
abeilles. Quand il eut mangé le CHAP. 14 à la poursuite des Philistins
miel, ses yeux se mirent à bril- a 1S 14:24 et pillons-les jusqu’au lever du
ler. 28 Alors un soldat lui dit : soleil. Nous ne laisserons au-
« Ton père a imposé ce serment cun survivant. » Les soldats
très strict aux soldats : “Maudit lui répondirent : « Fais ce qui
est l’homme qui mange quelque b 1S 14:26 te semble bon. » Alors le prê-
chose aujourd’hui a !” C’est pour tre dit : « Interrogeons le vrai
cela que les soldats sont si fa- Dieu ici même a. » 37 Et Saül de-
tigués. » 29 Toutefois Jonathan manda à Dieu : « Dois-je descen-
c Jos 10:12 dre à la poursuite des Philis-
répondit : « Mon père a attiré un
grand malheur sur le pays. J’ai tins b ? Les livreras-tu à Israël ? »
mangé un petit peu de miel et re- Mais ce jour-là, Dieu ne lui ré-
garde comme mes yeux se sont pondit pas. 38 Alors Saül con-
d Gn 9:4
mis à briller. 30 Imagine ce qui Lv 3:17
voqua les chefs de l’armée et
se serait passé si aujourd’hui les Lv 17:10 leur dit : « Il faut découvrir quel
soldats avaient mangé libre- Dt 12:16 péché a été commis aujourd’hui.
ment b ce qu’ils avaient trouvé
Ac 15:29
39 Car aussi vrai que Jéhovah
chez l’ennemi ! Le carnage chez est vivant, lui qui a sauvé Is-
les Philistins aurait été encore raël, même s’il s’avère que le
plus grand. » e Dt 12:23
coupable est mon fils Jonathan,
31 Ce jour-là, l’armée de Saül il devra mourir. » Mais personne
poursuivit les Philistins de Mik- ne lui répondit. 40 Il dit donc
mash à Ayalôn c pour les tuer. à tout Israël : « Placez-vous ici ;
Et les soldats étaient de plus f 1S 14:32 mon fils Jonathan et moi, nous
en plus fatigués. 32 Alors ils se nous placerons là. » Alors le peu-
précipitèrent sur le butin avec ple dit à Saül : « Fais ce qui te
avidité : ils prirent des moutons, semble bon. »
des bovins et des veaux, ils les g 1S 7:15, 17 41 Puis Saül dit à Jéhovah :
____________________ « Ô Dieu d’Israël, réponds-nous
tuèrent par terre, et ils man-
2e colonne par le moyen du toumim1c ! »
gèrent la viande avec le sang d.
33 Quelqu’un avertit alors Saül : a Nb 27:21 Alors Jonathan et Saül furent
« Écoute ! Les soldats sont en
1S 30:7, 8 désignés, et le peuple fut inno-
train de pécher contre Jéhovah centé. 42 Puis Saül dit : « Pro-
en mangeant de la viande avec le cédez à un tirage au sort d pour
sang e. » Saül s’écria : « Vous avez savoir si c’est moi ou mon fils
b Jg 1:1
agi avec infidélité ! Roulez im- 1S 30:8 Jonathan. » Et Jonathan fut dé-
2S 5:19 signé. 43 Alors Saül demanda
médiatement une grande pierre
à Jonathan : « Dis-moi, qu’est-ce
vers moi. » 34 Puis il dit : « Pas-
que tu as fait ? » Jonathan lui
sez parmi les soldats et dites :
expliqua donc : « J’ai simplement
“Chacun de vous doit amener c Ex 28:30 mangé un peu de miel avec le
son taureau et son mouton. Vous Dt 33:8
bout de ce bâton que j’ai à la
les tuerez ici. Ensuite vous les Esd 2:62, 63
main e. Me voici ! Je suis prêt à
mangerez. Ne péchez pas contre mourir ! »
Jéhovah en mangeant la viande
44 Alors Saül dit : « Que Dieu
avec le sang f.” » Chaque soldat
d Pr 16:33 me punisse s évèrement1 si
amena donc un taureau, cette
tu ne meurs pas, Jonathan f ! »
nuit-là, et le tua sur la grande 45 Mais les soldats dirent à
pierre. 35 Alors Saül bâtit un Saül : « Jonathan doit-il mourir,
autel pour Jéhovah g. C’était le e 1S 14:27 lui qui a donné cette grande
premier autel qu’il bâtissait pour
Jéhovah. 14:41 1 Voir lexique (Ourim et toumim).
36 Plus tard Saül dit : « Pro- 14:44 1 Litt. « qu’ainsi me fasse Dieu et
fitons de la nuit pour descendre f 1S 14:24 qu’ainsi il y ajoute ».
427 1 SAMUEL 14:46–15:11
victoire1a à Israël ? C’est impen- CHAP. 14 qu’ils ont attaqué les Israéli-
sable ! Aussi vrai que Jéhovah a 1S 14:14 tes à l’époque où ils sont sor-
est vivant, personne ne doit tou- b 1S 14:6 tis d’Égypte a. 3 Va donc tuer
cher à un seul cheveu de sa c 1S 12:9 les Amalécites b. Tu dois les dé-
d 1S 11:11
truire complètement c avec tout
tête2 ; car c’est avec l’aide de
e Gn 36:8
Dieu qu’il a agi en ce jour b. » f 2S 10:6
ce qui leur appartient. Tu ne
C’est ainsi que le peuple sauva3 g 1S 9:16, 17 dois épargner1 personne, tu dois
Jonathan de la mort. h Ex 17:14 tous les mettre à mort d : les hom-
46 Alors Saül arrêta de pour- Dt 25:19
1S 15:3
mes, les femmes, les enfants et
suivre les Philistins, et les Phi- i 1S 31:2
les bébés, ainsi que les bovins,
listins retournèrent dans leur 1Ch 8:33 les moutons, les chameaux et les
territoire. 1Ch 9:39 ânes e.” » 4 Alors Saül convo-
j 1S 18:17 qua son armée et il la dénombra
47 Saül affermit son pouvoir k 1S 18:27
royal sur Israël et il combattit 1S 25:44
à Telaïm : de la tribu de Juda, il
tous ses ennemis de tous les cô- 2S 3:13 y avait 10 000 soldats et des au-
tés : les Moabites c, les Ammoni-
2S 6:20 tres tribus d’Israël f, 200 000 sol-
l 1S 17:55
tes d, les Édomites e, les rois de 2S 2:8
dats à pied.
Zoba f et les Philistins g ; et par- 2S 3:27 5 Saül avança jusqu’à la ville
tout où il allait, il remportait la m 1S 9:1 d’Amalec et il se mit en embus-
victoire. 48 Il combattait avec
n 1R 2:5 cade près de la vallée1. 6 Mais
o Gn 49:27
courage. Il vainquit les Amaléci- 1S 9:16, 17
il dit aux Kénites g : « Allez, éloi-
tes h et il sauva Israël de ceux qui p 1S 8:11 gnez-vous des Amalécites pour
pillaient son territoire. 1S 10:26 que je ne vous fasse pas dispa-
____________________ raître avec eux h. Car vous avez
49 Les fils de Saül étaient
CHAP. 15 agi avec loyauté1 envers tout le
Jonathan, Ishvi et Malki-Shoua i.
Saül avait aussi deux filles : l’aî- q 1S 9:16 peuple d’Israël i à l’époque où il
1S 10:1 est sorti d’Égypte. » Les Kénites
née s’appelait Mérab j et la plus r 1S 12:14
jeune Mikal k. 50 La femme de ____________________
se séparèrent donc des Amaléci-
Saül s’appelait Ahinoam ; c’était tes. 7 Après cela Saül combat-
2e colonne
tit les Amalécites j, depuis Ha-
la fille d’Ahimaaz. Le chef de a Ex 17:8
vila k jusqu’à Shour l, qui est
l’armée de Saül s’appelait Ab- Nb 24:20
Dt 25:17, 18 proche de l’Égypte. 8 Il cap-
ner l ; c’était le fils de Nèr et l’on-
b Ex 17:14 tura Agag m, le roi d’Amalec, mais
cle de Saül. 51 Kish m était le Dt 25:19
toute la population, il la tua par
père de Saül. Nèr n était le père 1Ch 4:43
c Lv 27:29 l’épée n. 9 Saül et ses hommes
d’Abner et le fils d’Abiel.
1S 15:18 épargnèrent1 Agag et les bêtes
52 Pendant tout le règne de d Dt 9:1, 3 les plus belles : les moutons, les
Saül, la guerre contre les Phi- e Dt 13:17 bovins, les animaux engraissés,
listins fut très violente o. Quand Jos 6:18
les béliers, ainsi que tout ce qu’il
Saül voyait un homme fort ou f 1S 11:8
1S 13:15 y avait de bon o. Ils ne voulurent
courageux, il le prenait à son g Nb 10:29, 32 pas les détruire. Mais tous les
service p. Nb 24:21
produits qui ne valaient rien et
15
Jg 1:16
Alors Samuel dit à Saül : h Gn 18:25 dont ils ne voulaient pas, ceux-
« C’est moi que Jéhovah a Gn 19:12, 13 là, ils les détruisirent.
Jos 6:17
envoyé pour t’oindre comme roi
i Ex 18:9, 12
10 Alors Jéhovah parla ainsi
sur son peuple Israël q. Mainte- j Dt 25:19 à Samuel : 11 « Je regrette1
nant donc écoute les paroles de 1S 14:47, 48 d’avoir choisi Saül comme roi,
Jéhovah r. 2 Voici ce que dit Jé- k Gn 25:17, 18 car il m’a tourné le dos, et il
hovah des armées : “Je vais l 1S 27:8 n’a pas obéi à mes ordres p. » Et
me venger des Amalécites parce m 1S 15:33
n Lv 27:29
1S 15:3
15:3 1 Ou « avoir pitié de ». 15:5 1 Ou
14:45 1 Ou « grand salut ». 2 Litt. o Jos 7:12 « oued ». 15:6 1 Ou « amour fidèle ».
« pas un cheveu de sa tête ne doit tom- p 1S 13:13 15:9 1 Litt. « eurent pitié ». 15:11 1 Ou
ber à terre ». 3 Litt. « racheta ». 1S 15:3 « suis triste ».
1 SAMUEL 15:12-30 428
Samuel fut bouleversé. Il supplia CHAP. 15 moutons et des bovins, les plus
Jéhovah toute la nuit a. 12 Tôt a 1S 16:1 belles bêtes, pour les sacrifier à
le matin, Samuel se leva pour al- Jéhovah ton Dieu à Guilgal a. »
b Jos 15:20, 55
ler voir Saül. Mais quelqu’un lui 22 Alors Samuel dit : « Qu’est-
dit : « Saül est allé à Carmel b. c 2S 18:18 ce qui fait le plus plaisir à Jé-
Il y a fait construire un monu- hovah ? Des holocaustes et des
ment à sa gloire c. Puis il a re- d 1S 15:3 sacrifices b, ou l’obéissance à ce
pris la route et il est descendu à que dit Jéhovah ? Il n’y a aucun
e 1S 15:10, 11
Guilgal. » 13 Quand Samuel vit doute : Obéir vaut mieux qu’of-
Saül, Saül lui dit : « Que Jéhovah f 1S 9:16 frir un sacrifice c, et écouter at-
te bénisse ! J’ai obéi aux ordres 1S 10:1 tentivement vaut mieux que faire
de Jéhovah. » 14 Mais Samuel g 1S 9:21 fumer la graisse d des béliers.
lui demanda : « Alors pourquoi 1S 10:22 23 Avoir l’esprit rebelle e est
est-ce que j’entends des moutons aussi grave que commettre le pé-
qui bêlent et des bovins qui meu- h 1S 15:3
ché de divination f, et se montrer
glent d ? » 15 Saül lui répondit : i Dt 25:19 prétentieux est aussi grave que
« Ils ont été amenés de chez les recourir aux pouvoirs magiques
Amalécites, car les soldats ont j Dt 13:17 ou à l’idolâtrie1. Parce que tu as
1S 15:9
épargné1 les moutons et les bo- rejeté sa parole g, Jéhovah te re-
vins les plus beaux pour les sa- k Lv 27:29 jette et tu ne seras plus roi h. »
crifier à Jéhovah ton Dieu, mais Dt 7:16 24 Alors Saül dit à Samuel :
le reste, nous l’avons détruit. » 1S 15:3, 9
____________________
« J’ai péché, car j’ai désobéi à
16 Alors Samuel dit à Saül : « Ça l’ordre de Jéhovah, ainsi qu’à
suffit ! Écoute ce que Jéhovah 2e colonne
tes paroles. J’ai eu peur de mes
m’a dit cette nuit e. » Et Saül lui a 1S 15:15
hommes et j’ai fait ce qu’ils
répondit : « Parle ! » b Is 1:11 ont demandé. 25 Et mainte-
17 Samuel continua : « Quand nant, s’il te plaît, pardonne
tu es devenu le chef des tribus c Pr 21:3 mon péché et viens avec moi
Os 6:6
d’Israël, quand Jéhovah t’a oint Mc 12:33
pour que j’aille me prosterner
comme roi sur Israël f, tu te con- devant Jéhovah i. » 26 Mais Sa-
sidérais comme un homme sans d Lv 3:16 muel dit à Saül : « Je n’irai
importance g. 18 Plus tard, Jé- pas avec toi, car tu as rejeté
e 1S 12:15
hovah t’a envoyé en mission et la parole de Jéhovah, et Jé-
t’a dit : “ Va tuer les Amalécites h, f Lv 20:6 hovah t’a rejeté ; tu ne seras plus
ces gens qui commettent beau- Dt 18:10, 12 le roi d’Israël j. » 27 Quand Sa-
coup de péchés. Combats-les jus- 1Ch 10:13
muel se tourna pour partir, Saül
qu’à ce qu’il n’en reste plus g 1S 15:3 s’agrippa au bas de son manteau
un seul i.” 19 Pourquoi donc as- sans manches, mais il l’arracha.
tu désobéi à Jéhovah ? Pourquoi h 1S 13:14 28 Alors Samuel lui dit : « Au-
1S 16:1
t’es-tu précipité sur le butin avec Ac 13:22 jourd’hui Jéhovah t’a arraché la
avidité j et as-tu fait ainsi ce qui royauté d’Israël, et il la donnera
déplaît à Jéhovah ? » i 1S 15:30 à un autre homme qui est meil-
20 Cependant Saül répondit à leur que toi k. 29 Le glorieux
j 1S 13:14
Samuel : « Mais j’ai obéi à Jého- 1S 16:1 Dieu d’Israël l ne mentira pas m et
vah ! Je suis parti pour la mis- ne changera pas d’avis1, car il ne
sion que Jéhovah m’avait don- k 1S 13:14 change pas d’avis comme un sim-
1S 16:12, 13
née. J’ai ramené le roi Agag Ac 13:22 ple humain n. »
d’Amalec, mais les Amalécites, 30 Alors Saül dit : « J’ai pé-
je les ai tués k. 21 Et dans le bu- l 1Ch 29:11 ché. Mais, s’il te plaît, honore-
tin qui devait être détruit, ce
m Tt 1:2
sont les soldats qui ont pris des Hé 6:18
15:23 1 Litt. « aux statues de térafim »,
c.-à-d. des dieux familiaux, des idoles.
15:15 1 Litt. « eu pitié ». n Nb 23:19 15:29 1 Ou « n’aura pas de regret ».
429 1 SAMUEL 15:31–16:12
moi devant les anciens de mon CHAP. 15 4 Samuel fit ce que Jého-
peuple et devant Israël. Viens a 1S 15:25 vah lui avait dit. Quand il ar-
avec moi et je me prosterne- riva à Bethléem a et que les an-
rai devant Jéhovah ton Dieu a. » b Ex 17:14 ciens de la ville le virent, ils
31 Samuel alla donc avec Saül, Dt 25:19 se mirent à trembler de peur,
1S 15:3
et Saül se prosterna devant et ils lui demandèrent : « Ta ve-
Jéhovah. 32 Alors Samuel dit : nue annonce-t-elle de bonnes
« Faites approcher de moi le c 1S 16:1 choses1 ? » 5 Samuel leur ré-
roi Agag d’Amalec. » Et Agag pondit : « Oui, de bonnes cho-
s’avança vers lui à contrecœur1, d 1S 15:11 ses1. Je suis venu pour offrir
car jusque-là il s’était dit : “Je ne ____________________ un sacrifice à Jéhovah. Purifiez-
risque certainement plus d’être CHAP. 16 vous2, et venez assister au sa-
mis à mort2.” 33 Mais Samuel e 1S 15:35 crifice. » Puis il purifia Jessé et
dit : « Beaucoup de femmes ont ses fils, et il les convoqua pour
été privées d’enfants par ton f 1S 15:23, 26 le sacrifice. 6 Comme ils arri-
épée, mais maintenant ta mère vaient, Samuel vit Éliab b. Il se
sera la plus endeuillée des fem- g 1R 1:39 dit : « Sans aucun doute, voici
mes. » Alors Samuel tua Agag l’oint de Jéhovah, qui se tient
par l’épée devant Jéhovah, à h Ru 4:17 devant lui. » 7 Mais Jéhovah dit
Guilgal b. 1Ch 2:12 à Samuel : « Ne te laisse pas im-
34 Puis Samuel retourna à pressionner par son apparence
Rama, et Saül rentra chez lui, i Gn 49:10 ni par sa taille c, car ce n’est pas
à Guibéa1. 35 Jusqu’à sa mort, 1S 13:14 lui que j’ai choisi. Un homme
Ps 78:70
Samuel ne revit plus Saül, car Ac 13:22 ne voit pas les choses comme
il était profondément triste à Dieu les voit, car un homme voit
cause de Saül c. Et Jéhovah re- j 1S 22:17
ce qui est visible, mais Jého-
gretta d’avoir fait de Saül le roi vah, lui, voit ce qu’il y a dans le
d’Israël d. cœur d. » 8 Alors Jessé appela
k Ps 89:20
f 1S 18:12
17 Et les Philistins b réuni-
rent leurs armées1 pour
hovah permettait qu’il soit ter- 1S 28:15 la guerre. Ils se rassemblèrent
rorisé par un mauvais esprit1g. à Soko c, une ville du territoire
g 1S 18:10
15 Un jour, les serviteurs de 1S 19:9
de Juda, et ils installèrent leur
Saül lui dirent : « Tu vois bien camp entre Soko et Azéka d, à
que Dieu a permis que tu sois h Pr 22:29 Éfès-Damim e. 2 Saül et les sol-
terrorisé par un mauvais es- dats d’Israël se rassemblèrent
i 1S 17:32, 36 et installèrent leur camp dans
prit. 16 Ô roi, nous sommes 1S 17:45, 46
à ta disposition. Si tu nous en la vallée d’Ela f. Ils se rangèrent
donnes l’ordre, nous cherche- j 1S 16:12 ensuite en formation de com-
rons un homme qui joue bien bat pour affronter les Philistins.
de la harpe h. Chaque fois que
k 1S 18:12
3 La vallée les séparait. Les Phi-
Dieu permettra que tu sois ter- l 1S 17:15 listins occupaient une montagne
rorisé par un mauvais esprit, cet d’un côté et les Israélites occu-
homme jouera de la harpe et
m Pr 22:29 paient une montagne de l’autre
____________________ côté.
tu te sentiras mieux. » 17 Alors
Saül dit à ses serviteurs : « Trou-
2e colonne 4 Alors un guerrier d’élite1
vez-moi un homme qui sache
a 1S 16:14 sortit du camp des Philistins
1S 18:10
bien jouer et amenez-le-moi. » 1S 19:9
pour lancer un défi aux Israéli-
18 L’un des serviteurs lui dit : ____________________ tes : il s’appelait Goliath g, il était
CHAP. 17
de la ville de Gath h. Il mesu-
« Je connais justement un fils
rait six coudées et un empan2.
de Jessé, un homme de Beth- b Jg 3:1, 3
1S 9:16 5 Il avait un casque en cui-
léem, qui joue bien de la harpe.
1S 14:52 vre sur la tête et il portait une
C’est un guerrier courageux et
cuirasse1 faite d’écailles de cui-
fort i, il s’exprime bien, il est c 2Ch 28:18
vre. Le poids de la cuirasse i
beau j, et Jéhovah est avec lui k. » était de 5 000 sicles2. 6 Il avait
d Jos 15:20, 35
19 Alors Saül envoya des mes- Jr 34:7 des protège-tibias en cuivre sur
sagers dire à Jessé : « Envoie-moi les jambes et un javelot j en
ton fils David, celui qui est ber- e 1Ch 11:12, 13
cuivre accroché dans le dos.
ger l. » 20 Jessé envoya donc 7 Le bois de sa lance était aussi
f 1S 21:9
David chez Saül. Il chargea un gros que le rouleau d’un mé-
âne avec du pain, une outre g 1S 17:23 tier à tisser k, et la pointe en fer
de vin et un chevreau pour de sa lance pesait 600 sicles1. Un
h Jos 11:22
que son fils David les offre à 2S 21:20, 21 homme marchait devant lui et lui
Saül. 21 Ainsi David se rendit
chez Saül et entra à son ser- i 1S 17:38, 39 17:1 1 Litt. « camps ». 17:4 1 Ou
1R 22:34
vice m. Saül le prit en affection. « champion ». 2 Env. 2,90 m en tout.
j 1S 17:45 Voir app. B14. 17:5 1 Ou « cotte de
16:13 1 Voir lexique (Oindre). 16:14, 23 mailles ». 2 Env. 57 kg. Voir app. B14.
1 Ou « des idées noires ». k 1Ch 20:5 17:7 1 Env. 6,84 kg. Voir app. B14.
431 1 SAMUEL 17:8-26
portait son bouclier. 8 Quand CHAP. 17 apporter à tes frères, qui sont
Goliath s’arrêta, il interpela les a Nb 33:55 au camp. 18 Et apporte ces dix
soldats d’Israël a et leur dit : morceaux de fromage1 à leur
« Pourquoi êtes-vous sortis pour chef de troupe. Assure-toi que
b 1S 17:26
vous mettre en formation de 2R 19:22 tes frères vont bien et rap-
combat ? Je suis le Philistin, porte-moi de leurs nouvelles. »
et vous, les serviteurs de Saül. 19 Les fils de Jessé étaient avec
c Gn 35:16, 19
Choisissez-vous un homme, et Ru 1:2 Saül et tous les autres soldats
qu’il vienne se battre avec moi. israélites, dans la vallée d’Ela a,
9 S’il arrive à lutter contre moi pour combattre les Philistins b.
d 1S 17:58
et s’il me tue, alors nous devien- Mi 5:2
20 David se leva donc tôt le
drons vos serviteurs. Mais si je Mt 2:6 matin et il laissa les moutons
l’emporte sur lui et que je le tue, sous la protection de quelqu’un.
alors vous deviendrez nos servi- e Ru 4:22
Puis il emballa ses affaires et
teurs. » 10 Le Philistin ajouta : partit, comme Jessé le lui avait
« Moi, aujourd’hui, je provo- ordonné. Au moment où il arriva
que1 l’armée d’Israël b. Amenez- f 1Ch 2:13-15 au camp, l’armée sortait vers la
moi votre homme, et qu’on en ligne de bataille en poussant un
finisse ! » g Nb 1:3 cri de guerre. 21 Les Israélites
11 Quand Saül et tous les et les Philistins prirent position :
soldats israélites entendirent ce les deux armées étaient face à
h 1S 16:6
que disait le Philistin, ils furent face. 22 Aussitôt David confia
terrifiés. ses affaires au gardien des ba-
12 Or David était le fils de i 1S 16:8 gages, puis il courut jusqu’au
Jessé, qui habitait à Éfrata c, champ de bataille. Quand il ar-
c’est-à-dire Bethléem1d dans le j 1S 16:9 riva, il demanda des nouvelles de
territoire de Juda. Jessé e avait ses frères c.
huit fils f. À l’époque où Saül 23 Pendant que David se ren-
k 1Ch 2:13, 15
était roi, Jessé était déjà un vieil seignait, le guerrier d’élite ar-
homme. 13 Les trois fils aînés riva, celui qui s’appelait Go-
de Jessé avaient suivi Saül à l 1S 16:11, 19 liath d, le Philistin qui était de
la guerre g. Le premier s’appelait ____________________ Gath. Il venait de la ligne de ba-
Éliab h, le deuxième Abinadab i et 2e colonne taille des Philistins. Alors il pro-
le troisième Shama j. 14 David a 1S 17:2 nonça de nouveau des paroles
était le plus jeune k, et les trois 1S 21:9 provocantes e, et David l’enten-
aînés avaient suivi Saül. dit. 24 Quand les hommes d’Is-
15 À cette époque-là, Da- b 1S 9:16, 17 raël virent Goliath, ils reculèrent
vid était au service de Saül, tous, terrifiés f. 25 Ils disaient :
mais il rentrait régulièrement à « Avez-vous vu cet homme qui
c 1S 17:17, 18
Bethléem pour garder les mou- s’approche ? Il vient pour pro-
tons l de son père. 16 Pendant voquer l’armée israélite g. Le roi
40 jours, tous les matins et tous d 1S 17:4 donnera de grandes richesses à
les soirs, le Philistin s’avança et l’homme qui le tuera : il lui don-
se plaça face aux Israélites pour e 1S 17:10 nera sa propre fille h, et la famille
leur lancer un défi. de son père sera libérée de toute
17 Un jour, Jessé dit à son obligation en Israël. »
f 1S 17:11
fils David : « S’il te plaît, prends 26 Alors David demanda aux
cet épha1 de céréales grillées et soldats qui se tenaient près de
ces dix pains, et va vite les g 1S 17:10 lui : « Quelle récompense recevra
celui qui tuera ce Philistin et qui
17:10 1 Ou « lance un défi à ». 17:12 h Jos 15:16
évitera à Israël l’humiliation ? Car
1 Litt. « cet Éfrathien de Bethléem ». 1S 14:49
17:17 1 Env. 22 L. Voir app. B14. 1S 18:17, 21 17:18 1 Litt. « portions de lait ».
1 SAMUEL 17:27-45 432
ce Philistin incirconcis1 ose pro- CHAP. 17 par le pelage1 et je les ai mis
voquer l’armée du Dieu vi- a 1S 17:10 à mort. 36 Je les ai tués tous
vant a ! » 27 Alors les soldats lui Jr 10:10 les deux, le lion et l’ours ; et
répétèrent la promesse du roi ce Philistin incirconcis devien-
et ajoutèrent : « Voilà la ré- dra comme l’un d’eux, car il a
compense que recevra celui qui provoqué la ligne de bataille du
b 1S 16:6, 7
le tuera. » 28 Quand Éliab, le 1Ch 2:13
Dieu vivant a. » 37 Puis David
frère aîné de David b, entendit ajouta : « Jéhovah, qui m’a sauvé
qu’il parlait avec les soldats, il des griffes du lion et de l’ours,
se mit en colère contre lui et lui c’est lui qui me sauvera de la
demanda : « Pourquoi es-tu venu c 1S 17:20 main de ce Philistin b. » Et Saül
ici ? À qui as-tu confié le petit lui répondit : « Vas-y, et que Jé-
troupeau que nous avons dans hovah soit avec toi. »
le désert c ? Je sais que c’est par 38 Alors Saül revêtit David
ambition que tu es venu et que d 1S 17:26 de son propre équipement de
tes intentions sont mauvaises : combat. Il lui mit un casque en
tu voulais juste voir la bataille. » cuivre sur la tête, et il le revê-
29 David lui répondit : « Mais je tit d’une cuirasse. 39 Puis Da-
e 1S 17:25 vid accrocha l’épée de Saül à
n’ai rien fait de mal ! J’ai juste
posé une question ! » 30 Alors sa ceinture et il essaya de mar-
il se tourna vers quelqu’un d’au- cher, mais il n’y parvint pas, car
tre et lui posa la même ques- il n’avait pas l’habitude de por-
f 1S 16:18
tion d, et on lui répondit la même ter une armure. Alors il dit à
chose e. Saül : « Je n’ai pas l’habitude de
ces choses, je n’arrive pas à mar-
31 Mais certains entendirent
cher avec. » David enleva donc
par hasard ce que David di- g 1S 17:42
l’armure. 40 Il prit son bâton.
sait, et ils en parlèrent à Saül. Il choisit cinq pierres lisses dans
Alors Saül envoya quelqu’un le le lit de la rivière1 et les mit dans
chercher. 32 David dit à Saül : la poche de son sac de berger.
h Is 31:4
« Que personne ne perde cou- ____________________ Puis il s’avança vers le Philistin
rage à cause de ce Philis- avec sa fronde c à la main.
2e colonne
tin. Ô mon roi, moi, j’irai me 41 Le Philistin s’approchait
a 1S 17:10
battre avec lui f. » 33 Mais Saül Jr 10:10 de plus en plus, et l’homme qui
dit à David : « Tu ne peux pas portait son bouclier était de-
aller te battre avec ce Philistin, vant lui. 42 Quand le Philistin
car tu n’es qu’un garçon g, alors vit David, il se moqua de lui avec
que lui, il est soldat1 depuis sa b Dt 7:21 mépris, car David n’était encore
jeunesse. » 34 David répondit à 2R 6:16
qu’un garçon. Il était beau et
Hé 11:32-34
Saül : « Ô mon roi, chez mon avait le teint rose d. 43 Alors le
père, je garde les moutons. Un Philistin dit à David : « Suis-je un
jour, un lion h est venu et a em- chien e pour que tu viennes vers
porté un mouton du troupeau ; c Jg 20:15, 16 moi avec un bâton ? » Et le Philis-
une autre fois, c’est un ours tin maudit David par ses dieux.
qui est venu, et il a fait la 44 Puis il dit à David : « Viens
même chose. 35 Alors je les ai donc vers moi, et je donnerai
poursuivis, je les ai frappés, et d 1S 16:12 ta chair aux oiseaux et aux ani-
1S 17:33
j’ai arraché les victimes de leur maux sauvages. »
gueule. Quand ils se sont dres- 45 David répondit au Philis-
sés contre moi, je les ai saisis tin : « Tu viens vers moi avec
e 1S 24:14
17:26 1 Voir 1S 14:6, note. 17:33 1 Ou 2S 16:9 17:35 1 Ou « la mâchoire ». Litt. « la
« c’est un homme de guerre ». 2R 8:13 barbe ». 17:40 1 Ou « dans l’oued ».
433 1 SAMUEL 17:46–18:5
une épée, une lance et un jave- CHAP. 17 tins. On voyait des cadavres tout
lot a, mais moi je viens vers toi a 1S 17:4, 6 le long de la route de Shaa-
au nom de Jéhovah des armées b, b 2S 5:10 raïm a, jusqu’à Gath et jusqu’à Ék-
le Dieu des troupes d’Israël, que Hé 11:32-34 rôn. 53 Après avoir poursuivi
tu as provoqué c. 46 Aujour- c 1S 17:10 les Philistins avec acharnement,
2R 19:22 les Israélites revinrent et ils pil-
d’hui même, Jéhovah te livrera
en ma main d : je te tuerai et je d Dt 9:1-3 lèrent leurs camps.
Jos 10:8
te couperai la tête. Aujourd’hui 54 Alors David prit la tête de
e Ex 9:16
même, je donnerai les cadavres Dt 28:10 Goliath1 et l’apporta à Jérusa-
des soldats philistins aux oi- 1R 8:43 lem, mais les armes du Philis-
seaux et aux animaux sauvages ; 2R 19:19 tin, il les déposa dans sa propre
Dn 3:29
et les gens de toute la terre sau- tente b.
f Ps 44:6, 7
ront qu’il y a un Dieu en Israël e. Za 4:6 55 Or, au moment où Saül
47 Et tous ceux qui sont rassem- g 2Ch 20:15
avait vu David partir à la ren-
blés ici sauront1 que Jéhovah Pr 21:31 contre du Philistin, il avait de-
n’a pas besoin d’épées ni de lan- h Dt 20:4 mandé à Abner c, le chef de l’ar-
ces pour nous sauver f. C’est Jé- i 1S 17:37 mée : « De qui ce garçon est-il
hovah qui décide de l’issue de la 2S 21:22 le fils d ? » Abner avait répondu :
bataille2g, et il vous livrera tous j Jg 3:31 « Aussi vrai que tu es vivant, ô
en notre main h. » Jg 15:15, 16 mon roi, je ne sais pas ! » 56 Le
48 Alors le Philistin se remit 1S 17:47
roi lui avait dit : « Renseigne-
k 1S 21:9
à marcher vers David ; et David toi et dis-moi de qui ce jeune
courut rapidement vers la ligne l Dt 28:7 homme est le fils. » 57 Donc,
Jos 23:10
de bataille ennemie, à la rencon- Hé 11:32-34 dès que David revint de son com-
tre du Philistin. 49 Il plongea m 1S 17:2, 19 bat avec le Philistin, Abner alla
la main dans son sac, prit une n Jos 15:20, 45
le chercher et l’amena à Saül.
pierre, la lança avec sa fronde et ____________________ David avait à la main la tête du
atteignit le Philistin au front. La 2e colonne
Philistin e. 58 Alors Saül lui de-
pierre s’enfonça dans le front du a Jos 15:20, 36
manda : « De qui es-tu le fils, mon
Philistin, qui tomba alors face garçon ? » Et David lui répondit :
b 1S 21:9
contre terre i. 50 Ainsi David « Je suis le fils de ton serviteur
c 1S 14:50
l’emporta sur le Philistin avec Jessé f de Bethléem g. »
18
d 1S 16:19, 21
une fronde et une pierre. Il réus- Quand Jonathan h enten-
e 1S 17:54
sit à le mettre à mort sans épée j. dit ce que David disait à
51 David continua de courir jus- f Ru 4:22
Saül, il se mit à l’aimer comme
1S 16:1
qu’au Philistin, puis il se pencha 1Ch 2:13, 15 lui-même, et Jonathan et Da-
sur lui. Il tira l’épée du Philis- Mt 1:6 vid se lièrent d’une profonde
tin k de son fourreau et, pour être Lc 3:23, 32
Ac 13:22
amitié1i. 2 À partir de ce jour-
sûr de l’avoir tué, il lui coupa la là, Saül garda David à son
g 1S 17:12
tête. Quand les Philistins virent ____________________ service, et il ne lui permit
que leur homme fort était mort, plus de retourner chez son père j.
CHAP. 18
ils prirent la fuite l. 3 Puisque Jonathan aimait Da-
h 1S 14:1, 49
52 Alors les hommes d’Is- vid comme lui-même k, il passa
i 1S 19:2
raël et de Juda se décidèrent 1S 20:17, 41 avec lui un pacte d’amitié1l. 4 Il
à passer à l’action. Ils poussè- 2S 1:26 enleva le manteau sans manches
rent des cris et ils poursuivi- j 1S 8:11 qu’il portait et le donna à Da-
rent les Philistins depuis la val- 1S 16:22 vid, ainsi que sa tenue militaire,
1S 17:15
lée m jusqu’aux portes d’Ékrôn n. son épée, son arc et sa cein-
Ils tuèrent beaucoup de Philis- k Pr 17:17
Pr 18:24
ture. 5 Puis David commença à
17:47 1 Litt. « toute cette assemblée l 1S 20:8, 42
1S 23:18
17:54 1 Litt. « du Philistin ». 18:1 1 Ou
saura ». 2 Litt. « la bataille appartient 2S 9:1 « l’âme de Jonathan se lia à l’âme de Da-
à Jéhovah ». 2S 21:7 vid ». 18:3 1 Ou « alliance ».
1 SAMUEL 18:6-23 434
partir en expéditions militaires. CHAP. 18 14 Il continuait de réussir1 a
Il réussissait1a partout où Saül a 1S 18:30 dans tout ce qu’il faisait, et Jé-
l’envoyait. C’est pourquoi Saül le hovah était avec lui b. 15 Quand
nomma responsable de ses hom- b 1S 14:52 Saül vit que David rempor-
mes de guerre b. Tout le peuple tait beaucoup de victoires, il eut
c Ex 15:20, 21
était satisfait, et les serviteurs Jg 5:1 peur de lui. 16 Mais tout Israël
de Saül aussi. et Juda aimaient David, parce
6 Quand David et les autres d Jg 11:34 que c’est lui qui dirigeait leurs
revenaient victorieux d’une ba- campagnes militaires.
taille contre les Philistins, les e 1S 21:11
1S 29:5 17 Plus tard, Saül dit à Da-
femmes sortaient de toutes les vid : « Voici ma fille aînée, Mé-
villes d’Israël à la rencontre du f Gn 4:5 rab c. Je te la donnerai en ma-
roi Saül ; elles chantaient c et Pr 14:30 riage d. Seulement continue à
dansaient avec des cris de joie, faire preuve de courage à mon
en jouant du tambourin d et du g 1S 13:14
1S 15:27, 28 service et combats dans les
luth. 7 Les femmes qui fêtaient 1S 16:13 guerres de Jéhovah e. » Sa ül
la victoire chantaient : 1S 20:31
se disait : « Je ne le tuerai
1S 24:17, 20
« Saül a tué pas de mes propres mains ;
des milliers d’ennemis, h 1S 16:16, 23 ce sont les Philistins qui le
et David, tueront f. » 18 David répondit à
des dizaines de milliers e. » i 1S 16:14 Saül : « Qui suis-je et qui est la
8 Alors Saül se mit très en co- famille de mon père en Israël
j 1S 19:9, 10
lère f, car ce chant lui déplaisait. pour que je mérite d’être le gen-
Il se disait : « Ces femmes chan- k 1S 20:33 dre du roi g ? » 19 Mais quand
tent que David a tué des dizai- arriva l’époque où David de-
nes de milliers d’ennemis, mais l 1S 16:14 vait se marier avec Mérab, la
moi seulement des milliers. Si ça fille de Saül, elle avait déjà été
continue, on lui donnera même m 1S 18:28, 29
donnée en mariage à Adriel h le
la royauté g ! » 9 À partir de ce Meholatite.
n 2S 5:2
jour-là, Saül se méfia de David. ____________________ 20 Or l’autre fille de Saül, Mi-
10 Le lendemain, pendant kal i, était amoureuse de Da-
2e colonne
que David jouait de la harpe h vid. Quelqu’un le rapporta à
a 1S 18:5
comme d’habitude, Dieu permit Saül, et cette nouvelle le ré-
qu’un mauvais esprit1 s’empare b Gn 39:2 jouit. 21 Saül se dit : « Je vais
de Saül i. Et Saül commença à Jos 6:27
donner ma fille en mariage à Da-
avoir un comportement étrange2 1S 10:7
vid ; ce sera une bonne occa-
1S 16:18
dans la maison. Il avait une lance sion de le piéger : il se fera peut-
à la main j 11 et, deux fois, c 1S 14:49 être tuer par les Philistins j. » De
il la jeta vers David k en se di-
nouveau, donc, Saül dit à David :
sant : « Je vais clouer David au d 1S 17:25
« Tu deviendras mon gendre1
mur ! » Mais à chaque fois, David
lui échappa. 12 Alors Saül eut e 1S 25:28 aujourd’hui. » 22 Puis Saül or-
peur de David, parce que Jého- donna à ses serviteurs : « Allez
vah n’était plus avec lui l, mais il f 1S 18:25 voir David discrètement et di-
était avec David m. 13 Pour éloi- tes-lui : “ Écoute ! Le roi est très
g 2S 7:18
gner de lui David, Saül le nomma content de toi, et tous ses ser-
chef de mille. David commandait h 2S 21:8
viteurs t’aiment beaucoup. Main-
l’armée pendant les combats1n. tenant donc, accepte de deve-
i 1S 14:49 nir le gendre du roi.” » 23 Et
18:5 1 Ou « agissait avec sagesse ». 1S 19:11 les serviteurs de Saül parlèrent
1S 25:44
18:10 1 Ou « des idées noires ». 2 Ou 2S 3:13
« à se comporter comme un prophète ». 2S 6:16 18:14 1 Ou « d’agir avec sagesse ».
18:13 1 Litt. « sortait et rentrait devant 18:21 1 Ou « t’allieras avec moi par ma-
le peuple ». j 1S 18:17 riage ».
435 1 SAMUEL 18:24–19:11
à David, mais celui-ci répondit : CHAP. 18 seras caché. Je lui parlerai de
« Comment voulez-vous que je a 1S 18:18 toi et, si j’apprends quoi que
devienne le gendre du roi, alors ce soit, je veillerai à te le faire
que je suis un homme pauvre et b Gn 29:18
savoir a. »
sans importance a ? » 24 Et les 4 Jonathan parla donc en
serviteurs informèrent Saül de bien de David b à son père, Saül.
la réponse de David. c 1S 17:26, 36 Il lui dit : « Ô roi, ne fais pas
2S 3:14
25 Alors Saül leur ordonna : de mal1 à ton serviteur David.
« Dites à David que le roi ne de- Il ne t’a pas fait de mal. Tu as
mande pas de dot b, mais qu’il d 1S 18:21 même tiré profit de ce qu’il a fait
veut 100 prépuces c de Philistins, pour toi. 5 Il a risqué sa vie1
pour se venger de ses ennemis. » e 1S 17:25 pour tuer Goliath le Philistin c, et
En effet, Saül espérait que Da- Jéhovah a accordé une grande
vid se ferait tuer par les Philis- victoire2 à tout Israël. Tout cela,
f 1S 16:13
tins. 26 Les serviteurs rappor- 1S 24:17, 20 tu l’as bien vu et tu t’en es ré-
tèrent donc à David les paroles joui. Alors, pourquoi ferais-tu du
de Saül, et l’idée de devenir le mal3 à un innocent ? Tu n’as au-
g 1S 18:20
gendre du roi d lui plut. Avant la cune raison de faire mourir Da-
fin du délai fixé par le roi, vid d. » 6 Saül écouta Jonathan
27 David alla avec ses hommes h 1S 18:9, 12 et il jura : « Aussi vrai que Jého-
1S 20:33
tuer 200 Philistins, puis il ap- vah est vivant, David ne sera pas
porta la totalité des prépuces mis à mort. » 7 Plus tard, Jo-
au roi, afin de devenir son gen- i 1S 18:5 nathan appela David et lui rap-
dre. Alors Saül lui donna en ma- porta toutes ces paroles. Puis
riage sa fille Mikal e. 28 Et Saül j 2S 7:9 il amena David à Saül, et Da-
se rendit compte que Jéhovah ____________________ vid continua d’être au service de
était avec David f et que Mikal ai- CHAP. 19 Saül comme avant e.
mait David g. 29 Saül eut donc k 1S 18:9 8 Par la suite, la guerre
encore plus peur de David et il Pr 27:4 éclata de nouveau. David alla
fut son ennemi jusqu’à la fin de combattre les Philistins et il leur
sa vie h. l 1S 18:1 infligea une grande défaite. Les
30 Les chefs des Philistins Pr 18:24 Philistins fuirent devant lui.
avaient l’habitude de mener des ____________________
9 Un jour, Saül était assis dans
expéditions militaires contre Is- 2 colonne
e
sa maison, sa lance à la main. Et
raël, et à chaque fois David rem- a 1S 20:9, 13 pendant que David jouait de la
portait plus de victoires1 que Pr 17:17
harpe f, Jéhovah laissa un mau-
tous les autres hommes de Saül i. vais esprit1 s’emparer de Saül g.
Son nom devenait très célèbre j. b 1S 22:14 10 Alors Saül essaya de clouer
19 Plus tard, Saül révéla à
son fils Jonathan et à tous c 1S 17:49
David au mur avec sa lance,
mais David évita le coup, si bien
ses serviteurs son intention de que la lance se planta dans le
faire mourir David k. 2 Comme mur. David prit la fuite et il réus-
Jonathan aimait beaucoup Da- d 1S 20:32
sit à s’échapper cette nuit-là.
vid l, il l’avertit : « Mon père, 11 Plus tard, Saül envoya des
Saül, cherche à te faire mourir. e 1S 16:21 hommes surveiller la maison de
Sois sur tes gardes demain ma- 1S 18:2, 13
David parce qu’il voulait le faire
tin ; va te cacher et reste à l’abri. tuer au matin h. Mais la femme
3 En ce qui me concerne, j’irai f 1S 18:10, 11
marcher avec mon père dans la 19:4 1 Litt. « ne pèche pas contre ».
campagne, vers l’endroit où tu 19:5 1 Ou « mis son âme dans sa main ».
g 1S 16:14
2 Ou « grand salut ». 3 Litt. « péche-
18:30 1 Ou « agissait avec plus de sa- rais-tu contre ». 19:9 1 Ou « des idées
gesse ». h Ps 59:sus, 3 noires ».
1 SAMUEL 19:12–20:4 436
de David, Mikal, l’avertit : « Si tu CHAP. 19 mais ils se comportèrent comme
ne t’échappes pas cette nuit, de- a 1S 18:9 des prophètes, eux aussi. Alors
main tu seras un homme mort. » Saül envoya un troisième groupe
12 Aussitôt elle le fit descendre d’hommes, mais ils se compor-
par la fenêtre pour qu’il prenne tèrent comme des prophètes à
la fuite et s’échappe. 13 Alors leur tour. 22 Finalement Saül
Mikal prit la statue d’un dieu fa- alla lui-même à Rama. Quand il
milial1 et la plaça sur le lit. À b 1S 18:29
arriva à la grande citerne qui est
l’endroit où aurait dû être la tête à Sékou, il demanda : « Où sont
de David, elle mit un filet en poil Samuel et David ? » On lui ré-
de chèvre, et elle couvrit la sta- pondit : « Là-bas, à Nayoth a, dans
tue d’un vêtement. Rama. » 23 Pendant que Saül
14 Mikal dit aux hommes que poursuivait son chemin vers
Saül avait envoyés pour cap- Nayoth, dans Rama, l’esprit de
c 1S 7:15, 17 Dieu agit sur lui, et Saül conti-
turer David : « Il est malade. »
15 Saül renvoya donc les hom- nua de marcher en se compor-
mes chez David, en leur di- tant comme un prophète jus-
sant : « Apportez-le-moi sur son qu’à son arrivée à Nayoth, dans
Rama. 24 Il enleva ses vête-
lit pour qu’il soit mis à mort a. »
ments et se comporta lui aussi
16 Quand les hommes entrè-
d 1S 20:1 comme un prophète devant Sa-
rent, ils virent la statue sur le lit.
____________________ muel. Il s’allongea par terre, nu1,
Et à l’endroit où aurait dû être
2e colonne et il resta ainsi toute la journée
la tête de David, il y avait un fi- et toute la nuit. Voilà pourquoi
let en poil de chèvre. 17 Alors a 1S 19:18
on dit : « Saül n’est-il pas pro-
Saül demanda à Mikal : « Pour- phète lui aussi b ? »
quoi m’as-tu trompé ainsi et as-
tu laissé mon ennemi b s’échap-
per ? » Mikal lui répondit : « C’est
20 Alors David s’enfuit de
Nayoth, dans Rama. Il alla
voir Jonathan et lui demanda :
lui qui m’a dit : “Laisse-moi par-
« Qu’est-ce que j’ai fait c ? Est-ce
tir, sinon je te tue !” » b 1S 10:11
____________________ que j’ai commis un péché ? Est-
18 Lorsque David prit la fuite ce que j’ai fait du mal à ton père,
pour s’échapper, il se rendit CHAP. 20
pour qu’il cherche à me tuer ? »
chez Samuel, à Rama c. Il lui ra- c 1S 24:11
2 Jonathan lui répondit : « Non,
Ps 18:20
conta tout ce que Saül lui je ne peux pas y croire d ! Tu ne
avait fait. Alors David et Samuel mourras pas. Écoute ! Mon père
allèrent s’installer à Nayoth d. ne fait jamais rien sans m’en
19 Par la suite, quelqu’un l’an- parler avant, que ce soit impor-
nonça à Saül, en disant : « Da- tant ou pas. Pourquoi mon père
vid est à Nayoth, dans Rama ! » me cacherait-il cette affaire ?
20 Aussitôt Saül envoya des d 1S 19:6
C’est impossible ! » 3 Mais Da-
hommes capturer David. Mais vid poursuivit : « Ton père sait
quand ils virent les prophètes les sûrement toute l’estime que tu
plus âgés qui prophétisaient, et me portes e, et il a dû se dire : “Il
Samuel qui dirigeait le groupe, ne faut pas que Jonathan le sa-
l’esprit de Dieu agit sur les hom- che, sinon cela va lui faire de la
mes de Saül, et ils se comportè- e 1S 18:1 peine.” Mais, aussi vrai que Jé-
rent comme des prophètes, eux 1S 19:2
hovah est vivant et que tu es vi-
aussi. vant, il n’y a qu’un pas entre moi
21 Quand Saül l’apprit, aus- et la mort f ! »
sitôt il envoya d’autres hommes, 4 Alors Jonathan dit à David :
« Tout ce que tu me diras, je le
19:13 1 Ou « l’idole ». Litt. « le térafim ».
Voir lexique. f 1S 27:1 19:24 1 Ou « peu vêtu ».
437 1 SAMUEL 20:5-23
ferai pour toi. » 5 David lui ré- CHAP. 20 sévèrement1. Mais que Jéhovah
pondit : « Demain, c’est la nou- a Nb 10:10 soit avec toi a, comme il l’a été
velle lune a, et le roi s’attend cer- 2Ch 2:4 avec mon père b. 14 Et toi, est-
tainement à ce que je prenne ce que tu feras preuve à mon
le repas à sa table. Permets-moi égard d’un amour fidèle pareil
de m’absenter, et je me cacherai b 1S 16:4, 18 à celui de Jéhovah, aussi long-
dans la campagne jusqu’au soir temps que je vivrai et même si
du troisième jour. 6 Si jamais je meurs c ? 15 S’il te plaît, pro-
ton père remarque mon absence, mets-moi de toujours agir avec
c 1S 20:28, 29
tu lui diras : “David m’a demandé amour fidèle envers ma famille d,
la permission d’aller rapidement même lorsque Jéhovah débar-
chez lui, à Bethléem b, parce que rassera la surface de la terre
toute sa famille se retrouve là- d Pr 17:17 de tous tes ennemis. » 16 Jona-
bas une fois par an pour offrir than fit donc une alliance avec
un sacrifice c.” 7 S’il dit “c’est la famille de David, en disant :
bien !”, cela signifiera que je n’ai e 1S 18:3 « Jéhovah demandera des comp-
rien à craindre, moi ton servi- 1S 23:18 tes aux ennemis de David. »
teur. Mais s’il se met en colère, 17 Alors Jonathan demanda à
tu sauras qu’il est bien décidé à David de renouveler leur ser-
me faire du mal. 8 S’il te plaît, f 1S 20:1 ment au nom de leur amitié,
agis avec fidélité1 envers moi d, car Jonathan l’aimait comme lui-
car tu as passé avec moi un même e.
pacte d’amitié devant Jéhovah e. 18 Puis Jonathan lui dit :
g 1S 19:2
Mais si je suis coupable de quel- ____________________
« Demain, c’est la nouvelle lune f.
que chose f, fais-moi mourir toi- Et on remarquera ton absence,
2e colonne
même. Pourquoi me livrerais-tu car ton siège sera vide. 19 Le
a 1S 16:13
à ton père ? » 1S 17:37
troisième jour, on remarquera
encore plus ton absence. Il fau-
9 Alors Jonathan lui dit : « Ja-
dra que tu retournes à l’endroit
mais je ne ferai une chose pa-
où tu t’étais caché l’autre jour1
reille ! Si j’apprends que mon b 1S 10:7 et que tu restes là, près du ro-
père est décidé à te faire du 1S 11:6
cher. 20 Je tirerai alors trois
mal, tu peux être sûr que je
flèches d’un côté du rocher,
t’en informerai g ! » 10 Mais Da- comme si je tirais sur une cible.
vid lui demanda : « Comment c 2S 9:1, 3 21 J’enverrai mon serviteur en
saurai-je si ton père t’a parlé du- 2S 9:6, 7
disant : “Rapporte-moi les flè-
rement ? » 11 Jonathan lui dit : ches.” Si je lui dis : “Regarde,
« Viens, allons marcher dans la les flèches ne sont pas loin de
campagne. » Ils partirent donc d 2S 21:7 toi, prends-les”, alors tu pourras
tous les deux dans la campagne. revenir. Car aussi vrai que Jé-
12 Alors Jonathan dit à David : hovah est vivant, cela signifiera
« Que Jéhovah le Dieu d’Israël que tu n’as rien à craindre, qu’il
e 1S 18:1, 3
soit témoin. Demain ou après- 2S 1:26 n’y a pas de danger. 22 Mais si
demain, je chercherai à connaî- Pr 18:24 je dis au jeune homme : “Les flè-
tre les intentions de mon père. ches sont plus loin encore”,
S’il est bien disposé envers toi, alors va-t’en, car Jéhovah veut
j’enverrai quelqu’un te le dire. f 1S 20:5 que tu partes. 23 Que Jéhovah
13 Mais si mon père a l’intention soit témoin pour toujours g du
de te faire du mal, je te prévien- pacte d’amitié qui nous lie h, toi
drai pour que tu ailles te met- et moi. »
g 1S 20:42
tre à l’abri. Si je ne le fais
pas, que Jéhovah me punisse 20:13 1 Litt. « qu’ainsi fasse Jéhovah
à Jonathan et qu’ainsi il y ajoute ».
20:8 1 Ou « amour fidèle ». h 1S 20:13, 14 20:19 1 Litt. « le jour ouvrable ».
1 SAMUEL 20:24-42 438
24 David se cacha donc dans CHAP. 20 Jonathan comprit que son père
la campagne. À la nouvelle lune, a 1S 20:5 était bien décidé à faire mou-
Saül s’assit à table pour le re- rir David a. 34 Aussitôt Jona-
pas a. 25 Il était à sa place habi- than quitta la table, très en co-
tuelle, près du mur. Abner b était lère. Il ne mangea rien ce
assis à côté de lui et Jonathan b 1S 14:50
deuxième jour de la nouvelle
était assis en face de lui, mais le lune, parce qu’il avait de la
siège de David était vide. 26 Ce peine pour David b et que son
jour-là, Saül ne fit aucune re- c Lv 11:23, 24 père l’avait humilié.
marque, car il se disait : « Peut- Lv 15:4, 5 35 Dans la matinée, Jonathan
être que David n’est pas pur c ; il Lv 15:16, 18
sortit dans la campagne pour se
Nb 19:16
a dû se passer quelque chose. rendre à l’endroit convenu avec
Oui, il est certainement impur. » David ; un jeune serviteur était
27 Le lendemain de la nou- avec lui c. 36 Alors il dit à son
velle lune, le deuxième jour, le d 1S 17:12 serviteur : « S’il te plaît, cours là-
siège de David était encore vide. bas pour me rapporter les flè-
Alors Saül demanda à Jonathan : ches que je vais tirer. » Le servi-
« Pourquoi le fils de Jessé d n’est- teur courut et Jonathan tira
il pas venu au repas, ni hier ni e 1S 20:6
une des flèches assez loin pour
aujourd’hui ? » 28 Jonathan lui qu’elle le dépasse. 37 Lorsque
répondit : « David m’a demandé le serviteur arriva à l’endroit où
la permission d’aller à Beth- f 1S 18:8 l’une des flèches était tombée,
léem e. 29 Il m’a dit : “S’il te Jonathan cria : « Je crois que
plaît, permets-moi de m’absen- la flèche est plus loin encore ! »
ter, parce que toute ma famille 38 Et il ajouta : « Vite ! Dépêche-
se retrouve à Bethléem pour of- g 1S 19:6, 10 toi ! Ne tarde pas ! » Le serviteur
frir un sacrifice, et mon frère de Jonathan ramassa les flèches
a insisté pour que je vienne. et il revint vers lui. 39 Le servi-
Alors, fais-moi cette faveur, per- teur ne comprenait rien à ce qui
mets-moi de partir discrètement h 1S 19:5
Pr 17:17 se passait ; seuls Jonathan et Da-
pour aller voir mes frères.” Voilà Pr 18:24 vid savaient ce que signifiaient
pourquoi David n’est pas à la ta- ces paroles. 40 Alors Jonathan
ble du roi. » 30 Alors Saül de- donna ses armes à son serviteur
vint furieux contre Jonathan et et lui dit : « Va les rapporter en
lui dit : « Fils d’une femme re- i 1S 18:11
1S 19:10 ville. »
belle, crois-tu que j’ignore que tu ____________________ 41 David se trouvait tout près
as choisi d’être l’allié du fils de
2e colonne de là, au sud. Quand le servi-
Jessé ? Quelle honte pour toi, et
a 1S 20:6, 7 teur partit, David sortit de sa ca-
quelle honte pour ta mère1 !
chette. Puis il se mit à genoux
31 Tant que le fils de Jessé sera
vivant, tu ne seras jamais en sé- et s’inclina trois fois, face contre
curité, et ta royauté sera me- terre. David et Jonathan s’em-
b 1S 18:1
nacée f. Maintenant envoie quel- brassèrent et ils pleurèrent en-
qu’un le chercher, car il faut semble, mais c’est David qui
qu’il meure1g. » pleura le plus. 42 Jonathan dit
32 Mais Jonathan répondit à c 1S 20:19-22 à David : « Va en paix, puisque
Saül : « Pourquoi veux-tu le met- nous avons tous les deux fait un
tre à mort h ? Qu’a-t-il fait ? » serment d devant Jéhovah en di-
33 Alors Saül jeta sa lance sant : “Que Jéhovah soit témoin
d 1S 20:17, 23 pour toujours du pacte d’amitié
sur lui pour le transpercer i. Et
qui nous lie, toi et moi, ta des-
20:30 1 Litt. « pour la nudité de ta cendance et ma descendance e.” »
mère ». 20:31 1 Litt. « il est fils de la e 1S 23:18 Alors David partit, et Jona-
mort ». 2S 9:7 than retourna en ville.
439 1 SAMUEL 21:1–22:2
30
des Philistins se mirent en co- 1S 21:11 David et ses hommes mi-
lère contre Akish et lui ordonnè-
rent trois jours pour ren-
rent : « Fais repartir cet homme e.
trer à Ziklag c. Entre-temps, les
Qu’il retourne dans la ville où tu h 1S 21:10
1S 27:2 Amalécites d avaient mené une
l’as installé. Il est hors de ques-
expédition militaire contre le
tion qu’il soit avec nous durant
sud1 et contre Ziklag ; ils avaient
la bataille, car il pourrait bien i 1S 28:2 attaqué la ville et l’avaient incen-
combattre contre nous f. En ef-
diée. 2 Ils avaient fait prison-
fet, s’il veut regagner la faveur
de son roi, il n’a qu’une chose à niers les femmes e et tous ceux
j 1S 27:11, 12
faire : lui apporter la tête de nos qui se trouvaient dans la ville,
hommes. 5 N’est-ce pas ce Da- du plus petit au plus grand.
vid pour qui le peuple chantait k 1S 29:3, 9 Mais ils n’avaient tué personne.
et dansait, en disant : ____________________ Après les avoir tous captu-
2e colonne rés, ils avaient repris leur route.
“Saül a tué 3 Lorsque David et ses hom-
des milliers d’ennemis, a 1S 27:12
mes arrivèrent à Ziklag, ils dé-
et David, couvrirent que la ville avait été
des dizaines de milliers g ” ? » b Jos 19:17, 18 incendiée et que leurs femmes,
6 Alors Akish h fit venir David 1S 29:1 leurs fils et leurs filles avaient
et lui dit : « Aussi vrai que Jého- ____________________ été faits prisonniers. 4 Alors
vah est vivant, tu es un homme CHAP. 30 ils pleurèrent très fort jusqu’à
droit. Je suis content que tu te c Jos 15:21, 31 être trop épuisés pour pleurer.
sois associé à mon armée i pour 1S 27:5, 6
5 Les Amalécites avaient aussi
cette expédition, et je n’ai rien capturé les deux femmes de Da-
eu à te reprocher depuis le vid : Ahinoam de Jezréel et Abi-
d Gn 36:12
jour où tu es arrivé chez moi j. Ex 17:14 gaïl, la veuve de Nabal de
Mais les autres seigneurs n’ont 1S 15:2 Carmel f. 6 David était très an-
pas confiance en toi k. 7 Rentre 1S 27:8
goissé, car ses hommes mena-
chez toi en paix et ne fais çaient de le lapider. En effet,
rien qui puisse leur déplaire. » tous étaient en colère parce
e 1S 27:3
8 Cependant David dit à Akish :
« Qu’ai-je fait de mal ? As-tu eu 29:9 1 Ou « excellent ». 29:10 1 Ou
quelque chose à me reprocher f 1S 25:42 « les serviteurs de ton seigneur qui sont
depuis le jour où je suis arrivé 1S 25:43 avec toi ». 30:1 1 Ou « Néguev ».
451 1 SAMUEL 30:7-23
qu’ils avaient perdu leurs fils et CHAP. 30 me jures par Dieu que tu ne vas
leurs filles. Mais David trouva a Ps 18:6 pas me tuer et que tu ne me li-
du courage grâce à Jéhovah son Ps 31:1, 9 vreras pas à mon maître. »
Ps 34:19
Dieu a. Ps 143:5 16 L’homme amena donc Da-
7 David dit au prêtre Abiatar b vid jusqu’aux pillards, qui s’étaient
fils d’Ahimélek : « S’il te plaît, ap- éparpillés dans la région. Les pil-
porte l’éphod ici c. » Abiatar ap- lards mangeaient et buvaient et
porta donc l’éphod. 8 David de- b 1S 22:20
faisaient la fête parce qu’ils
1R 2:26
manda à Jéhovah d : « Dois-je avaient rapporté un grand butin
poursuivre cette bande de pil- du pays des Philistins et du ter-
lards ? Est-ce que je les rat- ritoire de Juda. 17 Alors David
traperai ? » Et Dieu lui répon- c 1S 23:9 les combattit depuis l’aube jus-
dit : « Poursuis-les ! Tu vas les qu’au soir. Il les tua tous a, sauf
rattraper et tu délivreras les 400 hommes qui s’enfuirent sur
prisonniers e. »
d Nb 27:21 des chameaux. 18 David récu-
9 Aussitôt David partit avec Jg 20:28 péra tout ce que les Amalé-
ses 600 hommes f. Ils allèrent jus- 1S 23:2, 11 cites avaient volé b, et il délivra
1S 28:6
qu’à l’oued Bessor, où certains ses deux femmes. 19 Il ne man-
d’entre eux s’arrêtèrent. 10 Da- quait rien de ce qui appartenait
vid continua la poursuite avec à David et à ses hommes, que ce
400 hommes ; les 200 autres e 1S 30:18 soit petit ou grand. Tous retrou-
s’étaient arrêtés à l’oued parce Ps 34:19
vèrent leurs fils, leurs filles et
qu’ils étaient trop fatigués pour le butin c. David récupéra tout ce
le traverser g. que les pillards avaient emporté.
11 Dans la campagne, les sol- f 1S 23:13 20 Alors il prit tous les moutons
dats trouvèrent un Égyptien, 1S 27:2 et les bœufs des pillards, et ses
qu’ils amenèrent à David. Ils lui hommes firent marcher les bê-
donnèrent du pain et de l’eau, tes devant leur propre troupeau.
12 ainsi qu’une tranche de gâ- Et ils disaient : « Voici le butin de
g 1S 30:21
teau de figues sèches et deux gâ- David. »
teaux de raisins secs. L’homme 21 Plus tard, David et tous
mangea et retrouva des forces1. ceux qui revenaient avec lui ar-
En effet, il n’avait ni bu ni h 2S 8:18
rivèrent à l’oued Bessor. Alors
mangé depuis trois jours et trois 1R 1:38
1Ch 18:17 les 200 hommes qui avaient été
nuits. 13 David lui demanda : Éz 25:16 trop fatigués pour l’accompagner
« De qui es-tu le serviteur et Sph 2:5
vinrent à leur rencontre d. David
d’où viens-tu ? » L’homme répon-
s’avança vers eux et leur demanda
dit : « Je suis un jeune Égyptien ;
comment ils allaient. 22 Mais
j’étais l’esclave d’un Amalécite,
mais mon maître m’a abandonné
i Jos 14:13 certains soldats qui avaient ac-
____________________ compagné David étaient des hom-
parce que je suis tombé ma-
2e colonne mes mauvais, des vauriens. Ils lui
lade il y a trois jours. 14 Nous
avons attaqué le sud1 du pays a Ex 17:14 dirent : « Puisque ces hommes ne
des Keréthiens h, le territoire de sont pas venus avec nous, nous
Juda et le sud1 du pays des ne leur donnerons rien du butin
Calébites i. Nous avons aussi in- b 1S 30:3
que nous avons récupéré. Qu’ils
cendié Ziklag. » 15 Alors David reprennent chacun sa femme et
lui demanda : « Veux-tu m’ame- ses enfants, et qu’ils s’en ail-
ner jusqu’à cette bande de pil- lent ! » 23 Mais David leur ré-
lards ? » L’homme lui répondit : c 1S 30:8 pondit : « Mes frères, vous n’avez
Ps 34:19
« Je t’amènerai jusqu’à eux si tu pas le droit d’agir ainsi avec ce
que Jéhovah nous a donné. Il
30:12 1 Litt. « son esprit lui revint ». nous a protégés et nous a livré
30:14 1 Ou « Néguev ». d 1S 30:10 la bande de pillards qui a attaqué
1 SAMUEL 30:24–31:13 452
notre ville a. 24 Ce que vous di- CHAP. 30 me transpercent. » Mais son por-
tes est inacceptable ! Celui qui est a 1S 30:8 teur d’armes refusa, car il avait
parti à la bataille recevra la même b 1S 30:10
très peur. Alors Saül tira sa pro-
part que celui qui est resté près pre épée et se laissa tomber des-
des bagages b. Tous recevront une c Nb 31:27
Jos 22:8
sus a. 5 Quand le porteur d’ar-
part égale du butin c. » 25 Et de- Ps 68:12 mes vit que Saül était mort b, il
puis ce jour-là, cette décision de d Jos 19:4, 8
se laissa tomber lui aussi sur son
David a été la règle, et c’est une loi épée et il mourut à ses côtés.
en Israël encore aujourd’hui.
e Jos 15:20, 48
Jos 21:8, 14
6 Ainsi Saül, ses trois fils, son
26 Quand David arriva à Zik- porteur d’armes et tous ceux qui
f Jos 15:20, 50 combattaient pour lui moururent
lag, il envoya une partie du butin Jos 21:8, 14
aux anciens de Juda qui étaient ensemble ce jour-là c. 7 Lors-
g 1S 27:10 que les Israélites qui vivaient
ses amis, avec ce message : 1Ch 2:9
« Voici un cadeau1 pour vous. dans la vallée et dans la région
h Jg 1:16 du Jourdain virent que les sol-
C’est une partie du butin que 1S 15:6
nous avons pris aux ennemis de dats israélites avaient fui et que
i Nb 21:3 Saül et ses fils étaient morts, ils
Jéhovah. » 27 David envoya des Jos 19:1, 4
cadeaux à ceux qui habitaient Jg 1:17 abandonnèrent les villes et s’en-
à Béthel d, à Ramoth-du-Néguev1, fuirent d. Par la suite, les Philis-
j Jos 14:13
à Jatir e, 28 à Aroèr, à Sif- 2S 2:1 tins vinrent s’y installer.
moth, à Èshtemoa f, 29 à Ra- ____________________ 8 Le lendemain, quand les
kal, et à ceux qui habitaient CHAP. 31 Philistins vinrent dépouiller
dans les villes des Jerameélites g k 1S 14:52 les cadavres, ils découvrirent
et dans les villes des Kénites h,
1S 29:1 les corps de Saül et de ses
trois fils sur le mont Gelboé e.
30 ainsi qu’à ceux qui habitaient l 1S 28:4
2S 1:21 9 Alors ils coupèrent la tête de
à Horma i, à Bor-Ashân, à Atak, 1Ch 10:1-5 Saül et lui prirent ses armes.
31 à Hébron j, et dans tous les
m 1S 13:2 Puis ils envoyèrent des messa-
lieux que David et ses hommes
n 1Ch 8:33 gers dans le pays des Philis-
avaient fréquentés.
tins pour annoncer la nou-
31 Les Philistins avaient en- o 2S 1:4, 6
velle f dans les temples1 de
gagé la bataille contre p 1S 17:26 leurs idoles g et parmi le peu-
2S 1:20
Israël k. Les soldats israélites
____________________
ple. 10 Ensuite ils déposèrent
fuyaient devant eux, et beau- ses armes dans le temple d’As-
coup furent tués sur le mont 2 colonne
e
tarté. Et ils accrochèrent son ca-
Gelboé l. 2 Les Philistins tra- a 1Ch 10:4
davre à la muraille de Beth-
quèrent Saül et ses fils, ils b 1S 26:10 Shân h. 11 Quand les habitants
les rattrapèrent et ils réussirent 1Ch 10:13
de Jabèsh-en-Galaad i apprirent
à tuer Jonathan m, Abinadab et c 1S 28:19 ce que les Philistins avaient fait
Malki-Shoua, les fils de Saül n. 1Ch 10:6, 7
à Saül, 12 tous les guerriers de
3 Puis le combat s’intensifia au- d 1S 13:6 la ville se mirent en route.
tour de Saül. Finalement, les ar- e 1S 28:4 Ils marchèrent toute la nuit et
chers l’atteignirent1 et le blessè- 1S 31:1 ils décrochèrent les corps de
rent grièvement o. 4 Alors Saül 2S 1:6
1Ch 10:8-12
Saül et de ses fils de la mu-
dit à son porteur d’armes : « Tire raille de Beth-Shân. Ils les rap-
f 2S 1:20 portèrent à Jabèsh et les brûlè-
ton épée et transperce-moi avec
elle, de peur que ces incircon- g Jg 16:23 rent. 13 Ensuite, ils prirent
cis1p me traitent cruellement2 et h Jos 17:11 leurs ossements j et les enterrè-
Jg 1:27 rent à Jabèsh k, sous le tama-
30:26 1 Litt. « b énédiction ». 30:27 i 1S 11:1, 9-11 ris, et ils jeûnèrent pendant sept
1 Ou « du sud ». 31:3 1 Litt. « le dé- jours.
couvrirent ». 31:4 1 Voir 1S 14:6, note. j 2S 21:12
2 Ou « se moquent de moi ». k 2S 2:4, 5 31:9 1 Litt. « maisons ».
DEUXIÈME LIVRE DE
SAM U E L
APERÇU DU CONTENU
453
2 SAMUEL Aperçu –1:17 454
l Pr 30:30
2 Après cela, David demanda
à Jéhovah d : « Dois-je aller
que ne viennent sur vous m’installer dans une des villes de
ni rosée ni pluie, ____________________ Juda ? » Jéhovah lui répondit :
et que vos champs 2e colonne « Oui. » Alors David lui demanda
ne produisent rien qui a 1S 31:8 dans quelle ville il devait s’instal-
puisse être offert à Dieu f, b 1S 18:1, 3
ler. Et Dieu lui répondit : « À Hé-
car c’est sur vous que bron e. » 2 David se rendit donc
les boucliers des hommes c 1S 19:2 à Hébron avec ses deux femmes,
1S 20:17, 41
forts ont été salis1. 1S 23:16-18
Ahinoam f de Jezréel et Abigaïl g,
Il n’y aura plus jamais d’huile Pr 17:17 la veuve de Nabal de Carmel.
sur le bouclier de Saül. Pr 18:24 3 David emmena aussi les sol-
____________________ dats qui étaient avec lui h, chacun
22 L’arc de Jonathan g
CHAP. 2 avec sa famille. Ils s’installèrent
ne reculait
ni devant le sang des tués
d Nb 27:21 dans les villes autour d’Hébron.
1S 28:6 4 Alors les hommes de Juda vin-
ni devant la graisse
e Gn 23:2 rent à Hébron, et ils oignirent1
des hommes forts, Nb 13:22 David comme roi sur leur tribu i.
et l’épée de Saül revenait Jos 14:14
Quelqu’un dit à David : « Ce
toujours victorieuse h. Jos 20:7
2S 5:1 sont les guerriers de la ville
23 Saül et Jonathan i, aimés et 1R 2:11 de Jabèsh-en-Galaad qui ont
appréciés durant leur vie, enterré Saül. » 5 David envoya
f 1S 25:43
n’ont pas été séparés donc des messagers aux guer-
dans la mort j. g 1S 25:42 riers de Jabèsh-en-Galaad pour
Ils étaient plus rapides 1S 30:5
leur dire : « Que Jéhovah vous
que les aigles k, h 1S 22:1, 2 bénisse ! Car vous avez agi
plus forts que les lions l. 1S 27:2 avec amour fidèle envers vo-
24 Ô filles d’Israël, 1Ch 12:1
tre seigneur Saül en l’enterrant j.
pleurez sur Saül, i Gn 49:10 6 Que Jéhovah agisse avec
lui qui vous habillait d’étoffes 1S 15:24, 28 amour1 et fidélité envers vous.
1S 16:13
écarlates embellies de 2S 5:4, 5
Moi aussi je vous traiterai avec
parures magnifiques, 1Ch 11:3 bonté parce que vous avez agi
ainsi k. 7 Maintenant, reprenez
1:20 1 Ou « non-circoncis ». Voir lexi- j 1S 31:11-13
que (Circoncision). 1:21 1 Ou « désho- k 2S 9:7 2:4 1 Voir lexique (Oindre). 2:6 1 Ou
norés ». 2S 10:2 « amour fidèle ».
2 SAMUEL 2:8-27 456
courage et faites preuve de dé- CHAP. 2 Joab a, Abishaï b et Assael c, les
termination. Votre seigneur Saül a 1S 14:50 trois fils de Zerouya d, se trou-
est mort, mais la tribu de Juda 1S 17:55 vaient là. Assael courait aussi
1S 26:5
m’a oint comme roi sur elle. » 2S 4:1
vite qu’une gazelle dans la cam-
8 Abner a, fils de Nèr et chef 1R 2:5 pagne. 19 Il courut après Ab-
de l’armée de Saül, avait em- ner et le poursuivit sans dé-
mené Ish-Bosheth b fils de Saül b 2S 4:5-8
vier ni à droite ni à gauche.
de l’autre côté du fleuve1, à Maa- 2S 4:12 20 Finalement Abner se re-
naïm c. 9 Et il l’avait fait roi sur tourna et lui demanda : « Est-ce
Galaad d, sur les Ashourites, sur c Gn 32:1, 2
toi, Assael ? » Assael lui répon-
Jezréel e, sur Éphraïm f, sur Ben- Jos 13:29, 30 dit : « C’est moi. » 21 Alors Ab-
jamin et sur tout Israël. 10 Ish- ner lui dit : « Passe plutôt à
Bosheth fils de Saül avait 40 ans droite ou à gauche, et attrape
d Jos 13:8, 11
lorsqu’il devint roi d’Israël. Son l’un de ces jeunes gens. Prends
règne dura deux ans. Mais la comme butin tout ce qu’il a sur
tribu de Juda, elle, resta fidèle e Jos 19:17, 18 lui. » Mais Assael ne voulut pas
à David g. 11 David régna à Hé- renoncer à poursuivre Abner.
bron sur la tribu de Juda pen- f Jos 16:5-8 22 Abner répéta donc : « Arrête
dant sept ans et six mois h. de me suivre ! Sinon je vais de-
12 Par la suite, Abner fils de g 2S 2:4
voir te tuer ! Et après cela, com-
Nèr et les soldats d’Ish-Bosheth ment pourrais-je encore regar-
fils de Saül sortirent de Maa- der en face ton frère Joab ? »
naïm i en direction de Gabaon j. h 1Ch 3:4 23 Mais Assael ne voulut tou-
13 Joab k fils de Zerouya l et les jours pas renoncer. Alors Abner
soldats de David se mirent en i 2S 2:8 le frappa au ventre avec l’ar-
route eux aussi. Les deux armées rière du manche de sa lance e, et
se rencontrèrent près de la ré- j Jos 10:12
le manche lui sortit par le
serve d’eau de Gabaon. Elles se Jos 18:21, 25 dos. Assael tomba là et il mou-
postèrent chacune d’un côté de Jos 21:8, 17 rut. Et tous ceux qui arrivaient
2S 20:8
la réserve d’eau. 14 Finalement 2Ch 1:3
à l’endroit où Assael était mort
Abner dit à Joab : « Que les jeu- s’arrêtaient.
nes gens s’avancent et qu’ils se 24 Alors Joab et Abishaï se
k 2S 8:16
battent1 devant nous. » Joab ré- 2S 20:23
lancèrent à la poursuite d’Ab-
pondit : « D’accord, qu’ils s’avan- 1R 1:5, 7 ner. Au coucher du soleil, ils
cent. » 15 Ils s’avancèrent donc, arrivèrent à la colline d’Amma,
et on les compta : 12 soldats ben- l 1Ch 2:15, 16
qui est en face de Guia, sur
jaminites parmi les hommes d’Ish- ____________________ le chemin du désert de Gabaon.
Bosheth fils de Saül, et 12 sol- 25 Là, les Benjaminites se ras-
2e colonne
dats parmi les hommes de David. semblèrent autour d’Abner pour
a 2S 10:7
16 Alors chaque soldat saisit son 2S 24:2 ne former qu’une seule troupe,
adversaire par la tête et lui en- 1R 11:15 et ils se postèrent sur le som-
fonça son épée dans le côté, si 1Ch 11:6 met d’une colline. 26 Puis Ab-
bien qu’ils moururent tous. C’est ner appela Joab et lui dit :
pourquoi ce lieu qui est à Gabaon b 1S 26:6 « L’épée va-t-elle dévorer indéfi-
fut appelé Helkath-Hazourim1. 2S 20:6 niment ? Ne sais-tu pas que tout
1Ch 11:20
17 Le combat qui s’ensuivit cela n’aura que des conséquen-
fut extrêmement violent ce jour- ces amères ? Alors, combien de
là. Abner et les soldats d’Is- c 2S 3:27 temps vas-tu attendre avant d’or-
2S 23:24
raël furent finalement battus 1Ch 27:1, 7
donner à tes soldats d’arrê-
par les soldats de David. 18 Or ter de poursuivre leurs frères ? »
27 Joab lui répondit : « Aussi
d 1Ch 2:15, 16
2:8 1 C.---d. le Jourdain. 2:14 1 Ou certain que le vrai Dieu est vi-
« s’affrontent en duel ». 2:16 1 Signifie vant, si tu n’avais rien dit,
« champ des couteaux de silex ». e 2S 3:27 mes soldats auraient continué de
457 2 SAMUEL 2:28–3:14
poursuivre leurs frères jusqu’au CHAP. 2 partisans de David se poursui-
matin. » 28 Puis Joab sonna du a Dt 1:7 vait, Abner a avait de plus en
cor. Ses soldats arrêtèrent de Jos 12:2, 3 plus d’influence dans le camp de
poursuivre Israël et les combats Saül. 7 Or Saül avait eu une
b Jos 21:8, 38
cessèrent. 2S 2:8 concubine qui s’appelait Rizpa b ;
29 Abner et ses soldats mar- c’était la fille d’Aya. Un jour,
chèrent à travers la Araba a pen- c 2S 2:18 Ish-Bosheth c demanda à Abner :
1Ch 2:15, 16
dant toute cette nuit-là. Puis ils « Pourquoi as-tu eu des rap-
traversèrent le Jourdain et ils d Gn 35:19 ports avec la concubine de mon
remontèrent tout le ravin1. Fina- Ru 4:11 père d ? » 8 En entendant cela,
lement, ils arrivèrent à Maa- 1S 16:1 Abner se mit très en colère et il
naïmb. 30 Joab, qui avait arrêté dit : « Suis-je un vulgaire chien1
e 2S 2:1, 3
de poursuivre Abner, rassembla 1Ch 11:1 du pays de Juda ? J’ai toujours
tous les soldats de David. Il en ____________________ été loyal2 envers la famille de
manquait 19, sans compter As- CHAP. 3 ton père, Saül, envers ses frè-
sael. 31 Mais les soldats de Da- f 1S 15:27, 28 res et envers ses amis. Et je ne
vid avaient vaincu les Benjami- 1S 24:17, 20 t’ai pas trahi en te livrant à Da-
nites et les soldats d’Abner. Ils 1S 26:25 vid. Et toi, aujourd’hui, tu me de-
en avaient tué 360. 32 Ils trans- mandes des comptes pour une
g 2S 2:17
portèrent le corps d’Assael c à faute commise avec une femme !
Bethléem d et l’enterrèrent dans h 1Ch 3:1-4 9 Que Dieu me punisse sévère-
la tombe de son père. Puis Joab ment1 si je ne réalise pas pour
et ses soldats marchèrent pen- i 2S 13:1 David ce que Jéhovah lui a juré e.
dant toute la nuit et, à l’aube, ils 10 Car il lui a juré d’enlever la
j 1S 25:43
arrivèrent à Hébron e. royauté à la famille de Saül et
3 La guerre entre les parti-
sans de Saül et les parti-
k 1S 25:42 d’établir l’autorité1 de David sur
Israël et sur Juda, de Dan à
sans de David n’en finissait plus. l 2S 15:12 Bersabée f. » 11 Et Ish-Bosheth
Le camp de David devenait de n’osa plus dire quoi que ce soit
m 2S 13:37
plus en plus puissant f, tandis que à Abner, car il avait peur de lui g.
celui de Saül devenait de plus en n 1R 1:5 12 Abner envoya immédiate-
plus faible g. ____________________ ment des messagers dire à Da-
2 Pendant qu’il vivait à Hé- 2e colonne vid : « Ne sais-tu pas à qui ap-
bron, David eut des fils h. Le a 2S 2:8 partient le pays ? » Et il ajouta :
premier-né s’appelait Amnôn i. « Fais une alliance avec moi, et
C’était le fils d’Ahinoam j de Jez- b 2S 21:8-11 je ferai tout ce que je peux1
réel. 3 Le deuxième s’appelait pour que tout Israël se rassem-
c 2S 2:10
Kiléab. C’était le fils d’Abigaïl k, ble sous ton autorité h. » 13 Da-
la veuve de Nabal de Carmel. d 2S 16:21 vid répondit : « D’accord ! Je fe-
Le troisième s’appelait Absa- 1R 2:22 rai une alliance avec toi, mais à
lon l. C’était le fils de Maaka une condition : que tu m’amènes
fille de Talmaï m, le roi de Gue- e 1S 15:27, 28
Ps 78:70 Mikal i, la fille de Saül, quand tu
shour. 4 Le quatrième s’appe- Ps 89:20 viendras me voir. Sinon, n’essaie
lait Adoniya n. C’était le fils de pas de te présenter devant moi. »
Haguith. Le cinquième s’appe- f Jg 20:1 14 Puis David envoya des mes-
lait Shefatia. C’était le fils d’Abi- 2S 24:2
sagers dire à Ish-Bosheth j fils de
tal. 5 Et le sixième s’appelait g 2S 3:39 Saül : « Rends-moi ma femme
Itréam. C’était le fils d’Égla, au-
tre femme de David. Voilà le nom h 2S 5:3 3:8 1 Litt. « une tête de chien ». 2 Ou
des fils que David eut à Hébron. « j’ai toujours usé d’amour fidèle ».
6 Tandis que la guerre entre i 1S 18:20
1S 19:11
3:9 1 Litt. « qu’ainsi fasse Dieu à Ab-
les partisans de Saül et les 1Ch 15:29 ner et qu’ainsi il y ajoute ». 3:10 1 Litt.
« trône ». 3:12 1 Litt. « et, vois, ma
2:29 1 Ou p.-ê. « Bitrôn ». j 2S 2:10 main est avec toi ».
2 SAMUEL 3:15-31 458
Mikal, avec qui j’ai été fiancé CHAP. 3 « Qu’as-tu fait ? Abner est venu
en échange de 100 prépuces de a 1S 18:25, 27 ici, et toi, tu l’as laissé repar-
Philistins a. » 15 Ish-Bosheth en- tir tranquillement ! Mais pour-
voya donc chercher Mikal, qui b 1S 25:44 quoi ? 25 Tu connais pourtant
était chez son mari, Paltiel b fils Abner fils de Nèr ! C’est pour
de Laïsh. 16 Paltiel voulut ac- c 2S 16:5
te tromper qu’il est venu ici,
compagner sa femme. Il la sui- 1R 2:8 pour surveiller tous tes faits et
vit en pleurant jusqu’à Baourim c. gestes. »
Là, Abner lui dit : « Va-t’en, re- d 1S 13:14
26 Joab sortit de chez David
tourne chez toi ! » Et il rentra 1S 15:27, 28 et envoya des messagers pour
chez lui. 1S 16:1, 13 faire revenir Abner. Les messa-
Ps 89:3, 20
17 Entre-temps Abner avait Ps 132:17
gers rattrapèrent Abner à proxi-
envoyé ce message aux anciens Ac 13:22 mité de la citerne de Sira. Da-
d’Israël : « Depuis quelque temps vid n’était pas au courant de ce
déjà, vous voulez que David de- e 1S 10:20, 21
qui se passait. 27 Quand Ab-
vienne votre roi. 18 Mainte- 1Ch 12:29 ner revint à Hébron a, Joab l’en-
nant agissez, car Jéhovah a dit traîna à l’écart, sous le porche
à David : “C’est par toi, mon f 2S 8:16 de la porte de la ville, pour par-
serviteur David d, que je délivre- ler avec lui seul à seul. Mais là,
rai mon peuple Israël des Phi- il lui enfonça son épée dans le
g 1S 14:50
listins et de tous ses ennemis.” » 2S 2:8, 22 ventre, et Abner mourut b. C’est
19 Abner parla aussi avec les ainsi que Joab vengea la mort1
Benjaminites e. Ensuite il alla à h 1S 14:51
de son frère Assael c. 28 Par la
Hébron pour parler avec David ____________________ suite, quand David apprit ce qui
seul à seul. Il lui expliqua l’ac- 2e colonne
s’était passé, il dit : « Que jamais
cord qu’il avait négocié avec Is- Jéhovah ne nous considère, moi
a 2S 3:20
raël et avec toute la tribu de et mon royaume, comme cou-
Benjamin. pables du meurtre d d’Abner fils
20 Quand Abner et les 20 hom-
b 1R 2:5 de Nèr ! 29 Que la responsabi-
mes qui l’accompagnaient arri- lité de ce meurtre retombe sur
vèrent à Hébron, David orga-
c 2S 2:22, 23 Joab et toute la famille de son
nisa un repas de fête pour eux. père1e ! Pour toujours, il y aura
21 Alors Abner dit à David : « Ô d Gn 9:6 dans la famille de Joab des hom-
mon seigneur le roi, permets-moi
Ex 21:12 mes atteints d’écoulement f, des
Nb 35:33
de partir et de rassembler tous Dt 21:9
lépreux g, des hommes travail-
les Israélites sous ton autorité, lant avec le fuseau à filer2, des
pour qu’ils fassent une alliance hommes tués par l’épée, et des
e Ps 7:16
avec toi. Et tu deviendras roi sur Ps 55:23
hommes souffrant de la faim h ! »
Pr 5:22 30 Ce jour-là, Joab et son frère
tout ce qui te plaît. » David laissa
Abishaï i tuèrent Abner j parce
donc Abner repartir en paix.
qu’il avait fait mourir leur frère
22 C’est à ce moment-là que f Lv 15:2
Assael à Gabaon, pendant la
Joab et les soldats de David bataille k.
revinrent d’une expédition mili- g Lv 13:44
Nb 5:2 31 Puis David dit à Joab et à
taire. Ils rapportaient avec eux
tous ceux qui étaient avec lui :
un gros butin. Abner n’était plus
h Dt 27:24 « Déchirez vos vêtements, habil-
avec David à Hébron, car Da-
Ps 109:2, 10 lez-vous avec de la toile de sac et
vid l’avait laissé partir en paix.
23 Quand Joab f et toute sa 3:27 1 Litt. « le sang ». 3:29 1 Litt.
troupe arrivèrent, quelqu’un in- i 2S 2:24
« que les sangs reviennent sur la tête
forma Joab qu’Abner g fils de de Joab et sur toute la maison de son
Nèr h était venu voir le roi et qu’il j 2S 2:8 père ». 2 L’expression désigne p.-ê.
était reparti en paix. 24 Alors des hommes infirmes obligés d’effec-
Joab entra chez le roi et lui dit : k 2S 2:23 tuer le travail des femmes.
459 2 SAMUEL 3:32–4:8
soyez en deuil d’Abner. » Le roi
David lui-même marcha derrière
CHAP. 3
a 1R 2:31, 32 4 Quand Ish-Bosheth fils de
Saül a sut qu’Abner était mort
le lit mortuaire. 32 Puis ils en- à Hébron b, il perdit courage1 et
terrèrent Abner à Hébron. Et de- tous les Israélites furent bou-
vant la tombe, le roi pleura en b Jg 20:26 leversés. 2 Dans l’armée d’Ish-
criant, et tout le peuple se Bosheth, il y avait des bandes de
mit à pleurer. 33 Ensuite le roi c 2S 3:28 pillards commandées par deux
chanta un chant de deuil pour 1R 2:5 hommes : l’un s’appelait Baana,
Abner : et l’autre, Rékab. C’étaient des
« Abner devait-il mourir fils de Rimôn le Béèrothien, qui
d 1S 14:50
comme meurt un homme 2S 2:8
était de la tribu de Benjamin.
stupide ? 2S 3:12 (Car la ville de Béèroth c aussi
34 Tes mains n’avaient pas était considérée comme faisant
été attachées, partie du territoire de Benjamin.
e 2S 2:4
3 Les Béèrothiens s’enfuirent à
et tes pieds n’étaient pas
Guitaïm d, où ils sont résidents
dans des entraves1.
f 1Ch 2:15, 16 étrangers aujourd’hui encore.)
Pourtant, tu es mort 4 Or Jonathan e fils de Saül
comme on meurt sous avait un fils qui était infirme
les coups des assassins2a. » g 2S 19:13 des pieds1f. Ce fils était âgé de
En entendant ce chant, tout le 2S 20:10
cinq ans lorsque quelqu’un était
peuple se remit à pleurer. arrivé de Jezréel g pour annon-
35 Plus tard, pendant qu’il h 2S 3:29 cer que Saül et Jonathan étaient
faisait encore jour, tout le peu- 1R 2:5, 34 morts. Alors sa nourrice l’avait
ple vint donner à David du pain ____________________
pris dans ses bras et s’était en-
pour le consoler1. Mais David fit 2e colonne fuie. Mais pendant qu’elle cou-
ce serment : « Que Dieu me pu- ____________________ rait tout affolée, l’enfant était
nisse sévèrement2 si je mange du CHAP. 4 tombé. Et depuis, il était infirme.
pain ou quoi que ce soit d’au- a 2S 2:8 Il s’appelait Mefibosheth h.
tre avant le coucher du soleil b ! » 5 Rékab et Baana, les fils de
36 Tous remarquèrent la réac- Rimôn le Béèrothien, allèrent
tion du roi, et ils l’approuvèrent b 2S 3:27 chez Ish-Bosheth au moment le
comme ils approuvaient tout ce plus chaud de la journée. Ish-
que le roi faisait. 37 Ce jour- c Jos 9:17 Bosheth faisait sa sieste de midi.
là, tous les soldats de David Jos 18:21, 25 6 Rékab et Baana i entrèrent
et tous les autres Israélites su- dans la maison en faisant croire
rent que le roi n’était pas res- qu’ils venaient chercher du blé.
d Né 11:31, 33
ponsable de la mort d’Abner Ils poignardèrent Ish-Bosheth
fils de Nèr c. 38 Alors le roi dit dans le ventre et repartirent dis-
à ses soldats : « Ne savez-vous e 1S 20:16 crètement. 7 Quand ils étaient
pas que c’est un prince, un entrés dans la maison, Ish-
grand homme, qui est mort en Is- Bosheth était allongé sur son lit
raël aujourd’hui d ? 39 Moi, j’ai f 2S 9:3 dans sa chambre à coucher. Ils
été oint comme roi e. Pourtant, l’avaient poignardé à mort et dé-
aujourd’hui, je suis faible, et ces g 1S 29:1, 11
capité. Puis ils avaient emporté
hommes, les fils de Zerouya f, sa tête avec eux et avaient mar-
sont trop violents pour moi g. Que ché sur la route de la Araba pen-
Jéhovah punisse le criminel se- h 2S 9:13 dant toute la nuit. 8 Arrivés à
1Ch 8:34
lon son crime h ! » Hébron, ils remirent à David la
tête d’Ish-Bosheth j, en disant :
3:34 1 Litt. « du cuivre ». 2 Litt. « fils i 2S 4:2 « Voici la tête d’Ish-Bosheth fils
de l’injustice ». 3:35 1 Ou « du pain de
deuil ». 2 Litt. « qu’ainsi me fasse Dieu 4:1 1 Litt. « ses mains s’affaiblirent ».
et qu’ainsi il y ajoute ». j 2S 2:10 4:4 1 Ou « boiteux ».
2 SAMUEL 4:9–5:12 460
de Saül, ton ennemi a, l’homme CHAP. 4 et 6 mois, il régna à Hébron sur
qui voulait te tuer b. Ô notre sei- a 1S 18:28, 29 Juda ; et pendant 33 ans, il régna
gneur le roi, aujourd’hui Jého- b 1S 18:10, 11 à Jérusalem a sur Juda et tout
vah t’a accordé la vengeance sur 1S 20:1, 33 le reste d’Israël. 6 Un jour, Da-
1S 23:15
Saül et sur ses descendants. » vid et ses soldats se mirent en
c 1S 24:12
9 Mais David répondit à Ré- 1S 26:25 marche vers Jérusalem pour al-
kab et à son frère Baana, les fils 2S 12:7 ler combattre les Jébuséens b,
de Rimôn le Béèrothien : « Aussi Ps 34:7 qui habitaient la région. Les Jé-
vrai que Jéhovah est vivant, lui d 2S 1:2, 4 buséens se moquèrent de Da-
qui m’a délivré1 de tous les dan- e 2S 1:13-15 vid, en disant : « Jamais tu n’en-
gers c, 10 l’homme qui est venu f Gn 9:6 treras dans cette ville ! Même les
Ex 21:12
m’annoncer que Saül était mort d, Nb 35:16, 30 aveugles et les boiteux réussi-
croyant m’apporter une bonne g Ps 55:23 raient à te faire reculer. » Car ils
nouvelle, je l’ai saisi et tué e h Dt 21:22 pensaient que David ne parvien-
à Ziklag. Voilà toute la ré- ____________________ drait jamais à prendre leur ville c.
compense qu’a eue ce messa- CHAP. 5 7 Pourtant, David réussit à
ger ! 11 Alors pire encore sera i 2S 2:1, 11 prendre la forteresse de Sion,
le traitement réservé à des hom- 1Ch 12:23 qu’on appelle aujourd’hui la Cité
mes méchants qui tuent un inno- j 1Ch 11:1-3 de David d. 8 Ce jour-là, David
cent dans sa maison, sur son lit ! k 1S 18:13 avait dit : « Que les soldats atta-
Ne dois-je pas vous punir pour 1S 25:28
quent les Jébuséens en passant
ce meurtre f et vous faire dispa- l Gn 49:10
1S 16:1
par le tunnel qui alimente la ville
raître de la terre ? » 12 Puis Da- 1S 25:30 en eau, et qu’ils mettent à mort
vid ordonna à ses jeunes soldats 2S 6:21 ces “aveugles et boiteux” que je1
d’exécuter les deux hommes g. 2S 7:8
1Ch 28:4
déteste. » C’est de là que vient
Ils leur coupèrent les mains et Ps 78:71 le dicton : « Jamais les aveugles
les pieds, et pendirent leurs m 2R 11:17 et les boiteux n’entreront dans
corps h près de la citerne d’Hé- n 1S 16:13 la maison. » 9 Puis David s’ins-
bron. Mais la tête d’Ish-Bosheth, 2S 2:4 talla dans la forteresse, qu’on1
ils la déposèrent dans la tombe Ac 13:22
appela alors la Cité de David. Et
d’Abner, à Hébron. o 1Ch 29:26, 27
____________________
David se mit à bâtir tout autour,
5 Par la suite, toutes les tri-
bus d’Israël vinrent voir Da- 2e colonne
a Gn 14:18
depuis le Remblai2e vers l’inté-
rieur f. 10 Ainsi David devenait
vid à Hébron i et lui dirent : de plus en plus puissant g, et Jé-
b Ex 23:23
« Tu sais bien que nous sommes Jos 15:63
hovah le Dieu des armées était
du même sang que toi1j. 2 Au- Jg 1:8, 21 avec lui h.
trefois, lorsque Saül était notre c 1Ch 11:4- 6 11 Hiram i, le roi de Tyr, en-
roi, c’était toi qui conduisais les d 1R 2:10 voya des messagers à David,
expéditions militaires d’Israël k. Né 12:37 ainsi que du bois de cèdre j, des
Et Jéhovah t’a dit : “C’est toi qui e 1R 9:15, 24
1R 11:27
menuisiers, et des tailleurs de
prendras soin de mon peuple Is- 2Ch 32:5 pierre pour monter des murs. Ils
raël, et tu deviendras le chef f 1Ch 11:7-9 commencèrent à construire un
d’Israël l.” » 3 Ainsi, tous les an- g 1S 16:13 palais1 pour David k. 12 Ainsi
ciens d’Israël vinrent voir le roi 2S 3:1 David sut que Jéhovah avait so-
David à Hébron, et le roi fit une h 1S 17:45 lidement établi son pouvoir royal
alliance avec eux m, devant Jého- i 1R 5:1, 8 sur Israël l et qu’il avait fait pros-
vah. Ensuite, ils oignirent David j 2Ch 2:3 pérer son royaume m, par égard
comme roi sur Israël n. k 2S 7:2 pour son peuple1 Israël n.
4 David avait 30 ans quand 1Ch 14:1, 2
l 2S 7:16
il devint roi. Il régna pen- Ps 41:11
5:8 1 Ou « l’âme de David ». 5:9 1 Ou
dant 40 ans o. 5 Pendant 7 ans Ps 89:21 p.-ê. « qu’il ». 2 Ou « Milo », nom hé-
m Ps 89:27 breu signifiant « remplissage ». 5:11
4:9 1 Ou « racheté ». 5:1 1 Litt. « ton os n 1R 10:9 1 Litt. « maison ». 5:12 1 C.---d. celui
et ta chair ». 2Ch 2:11 de Jéhovah.
461 2 SAMUEL 5:13–6:8
13 Après son départ d’Hé- CHAP. 5 25 David obéit à l’ordre de Jé-
bron et son arrivée à Jérusa- a 2S 15:16 hovah. Il abattit les Philistins
lem, David prit d’autres concubi- b 1Ch 3:5-9
en les poursuivant a de Guéba b à
nes a et d’autres femmes encore. 1Ch 14:3-7 Gezer c.
6
Il eut d’autres fils et d’au- c Lc 3:23, 31 Alors David réunit de nou-
tres filles b. 14 Voici les noms veau les meilleurs soldats d’Is-
des fils qu’il eut à Jérusalem : d 2S 12:24
raël : 30000 hommes. 2 Puis Da-
Shamoua, Shobab, Nathan c, Sa- e 2S 5:3 vid et tous ses hommes partirent
lomon d, 15 Ibar, Élishoua, Né- f Ps 2:2 à Baalé-Juda, pour aller y cher-
fèg, Jafia, 16 Élishama, Éliada cher l’Arche du vrai Dieu d. C’est
et Éliféleth. g 1S 22:1, 5
1S 24:22 devant elle que les gens prient1
17 En apprenant que David 2S 23:14 Jéhovah des armées e, qui est as-
avait été oint comme roi sur 1Ch 14:8 sis sur son trône au-dessus2 des
Israël e, les Philistins se mi- h Jos 15:8, 12 chérubins f. 3 Ils allèrent chez
rent tous à sa recherche f. Lors- 1Ch 11:15 Abinadab g, qui habitait sur la
que David l’apprit, il se réfugia 1Ch 14:9
colline. Toutefois, c’est sur un
dans la forteresse g. 18 Quand i Nb 27:21 chariot h qu’ils mirent l’Arche du
les Philistins arrivèrent, ils se j 1Ch 14:10-12 vrai Dieu pour la transpor-
déployèrent dans toute la val- ter. Le chariot était neuf. Ouza
lée des Refaïm h. 19 Alors Da- k 2S 22:41
et Ahio, les fils d’Abinadab, le
vid demanda à Jéhovah i : « Dois- l Is 28:21 dirigeaient.
je aller combattre les Philistins ? m Jos 15:8, 12 4 Ainsi ils prirent l’Arche du
Vas-tu me donner la victoire ? » 1Ch 11:15 vrai Dieu qui était dans la mai-
Jéhovah lui répondit : « Oui, va 1Ch 14:13-17
____________________ son d’Abinadab, sur la colline,
combattre. Je te donnerai bel et et la transportèrent sur le cha-
bien la victoire j. » 20 David alla 2e colonne
riot. Ahio marchait devant l’Ar-
donc à Baal-Perazim, et c’est là a Lv 26:7
che. 5 David et tout le peuple
qu’il vainquit les Philistins. b Jos 18:21, 24 d’Israël fêtaient l’évènement de-
Alors il dit : « Comme un torrent, c Jos 16:10 vant Jéhovah avec toutes sor-
Jéhovah a fait devant moi une ____________________ tes d’instruments en bois de ge-
ouverture dans les rangs de mes névrier, des harpes, d’autres
CHAP. 6
ennemis k. » C’est pourquoi il ap- instruments à cordes i, des tam-
d 1S 7:2
pela cet endroit Baal-Perazim1l. 1R 8:1 bourins j, des sistres1 et des cym-
21 Les Philistins abandonnèrent 1Ch 13:1-5 bales k. 6 Mais quand ils arrivè-
leurs idoles sur place, et David e Dt 20:4 rent à l’aire de battage de
et ses soldats les emportèrent. 1S 1:3 Nakôn, les bœufs faillirent faire
22 Plus tard, les Philistins 1Ch 17:24
tomber l’Arche du vrai Dieu. Et
vinrent de nouveau se déployer f Ex 25:22 Ouza tendit le bras et la re-
dans la vallée des Refaïm m. 1S 4:4
tint l. 7 À cause de cet acte ir-
23 Alors David interrogea Jého- 1Ch 13:6-11
Ps 80:1 respectueux m, la colère de Jého-
vah, qui cette fois-ci lui dit : « Ne vah s’enflamma contre Ouza, et
les attaque pas de front. Il faut g 1S 7:1
le vrai Dieu le fit mourir n
que tu les contournes et que tu h Ex 25:14 à l’endroit même. Ouza mourut
arrives sur eux par-derrière, en Nb 7:9
Jos 3:14 là, près de l’Arche du vrai
face de la forêt des bakas. Dieu. 8 David fut contrarié1
24 Quand tu entendras un bruit i 1S 10:5
parce que la colère de Jého-
comme celui d’une armée en j Ex 15:20 vah s’était abattue2 sur Ouza. Et
marche dans le haut des ba- k Ps 150:3-5
kas, tu devras attaquer sans hé- 6:2 1 Litt. « appellent le nom de ». 2 Ou
siter, car Jéhovah t’aura précédé l Nb 4:15 p.-ê. « entre les ». 6:5 1 Instrument
1Ch 15:2
pour frapper l’armée philistine. » de musique ressemblant à un hochet.
m Pr 11:2 6:8 1 Ou « attrist é ». 2 Litt. « J é-
5:20 1 Signifie « ma ître des ouver- n Lv 10:1, 2 hovah avait fait une brèche (ouverture)
tures ». 1S 6:19 contre ».
2 SAMUEL 6:9–7:3 462
depuis, ce lieu s’appelle Pérez- CHAP. 6 des holocaustes1a et des sacri-
Ouza1. 9 Ce jour-là, David eut a 1S 6:20 fices de paix2b devant Jéhovah c.
peur de Jéhovah a et il se dit : Ps 119:120 18 Après avoir offert les holo-
« Dans ce cas, comment faire b 1Ch 13:12-14 caustes et les sacrifices de paix,
venir l’Arche de Jéhovah dans David bénit le peuple au nom
ma ville b ? » 10 David ne voulut c 2S 5:7 de Jéhovah des armées. 19 De
donc plus faire apporter l’Arche d 1Ch 15:25 plus, il offrit à tout le monde, à
de Jéhovah dans la Cité de Da- toute la foule des Israélites, aux
vid c, là où il habitait. Au lieu e Gn 30:27 hommes comme aux femmes, un
Gn 39:5
de cela, il fit déposer l’Arche pain en forme de couronne, un
dans la maison d’Obed-Édom d le f 1Ch 15:25, 26 gâteau de dattes et un gâteau de
Ps 24:7
Gatéen. Ps 68:24
raisins secs. Puis chacun rentra
11 L’Arche de Jéhovah resta chez soi.
trois mois dans la maison g Nb 4:15 20 Quand David rentra chez
Nb 7:9
d’Obed-Édom le Gatéen. Et Jé- Jos 3:3
lui pour bénir sa famille, Mi-
hovah bénissait Obed-Édom et 1Ch 15:2, 15 kal d fille de Saül sortit à sa ren-
toute sa famille e. 12 Un jour, contre. Elle lui dit : « Qu’il s’est
h 1Ch 15:27, 28
on informa le roi David que rendu glorieux, le roi d’Israël, en
Jéhovah b énissait la famille i Ex 37:1 se montrant à moitié nu devant
d’Obed-Édom et tout ce qui lui Ps 132:8 les servantes de ses officiers,
appartenait parce que l’Arche du j 1Ch 15:16 comme le ferait un homme sans
vrai Dieu était chez lui. Alors cervelle e ! » 21 Mais David lui
k Ps 150:3 répondit : « J’ai fêté cet évène-
David partit chercher l’Arche du
vrai Dieu chez Obed-Édom, et la l 1S 14:49 ment devant Jéhovah, lui qui m’a
fit porter dans la Cité de David. 1S 18:20, 27 préféré à ton père et à toute sa
2S 3:14 famille, et qui m’a établi comme
Tout le monde débordait de joie f.
13 Les porteurs g de l’Arche de m 1Ch 15:29 chef d’Israël, le peuple de Jého-
Jéhovah firent six pas, et là, Da- vah f. C’est pourquoi je veux fê-
n 1Ch 15:1
vid sacrifia un taureau et un au- ter l’évènement devant Jéhovah.
____________________
tre animal engraissé. 22 Et je suis prêt à m’humilier
2e colonne
14 David dansait et tour- encore plus, et même à m’abais-
a Lv 1:3 ser à mes propres yeux. Et les
noyait de toute sa force de-
vant Jéhovah. Il était vêtu d’un b Lv 3:1 servantes dont tu as parlé, ce
éphod1 de lin2h. 15 David et sont elles qui me rendront hon-
tout le peuple d’Israël accompa-
c 1Ch 16:1-3
neur. » 23 Et Mikal g fille de
gnaient l’Arche i de Jéhovah. On d 1S 18:27 Saül n’eut pas d’enfant jusqu’à
poussait des cris de joie j et on sa mort.
7
e Ex 22:28
sonnait du cor k. 16 Mais quand Le roi David était maintenant
l’Arche de Jéhovah arriva dans f 1S 13:13, 14 installé dans son palais1h. Jé-
1S 15:27, 28
la Cité de David, Mikal l fille de 1S 16:1, 12
hovah lui avait accordé la paix2
Saül regarda par la fenêtre et vit en le sauvant de tous les enne-
le roi David qui sautait, dansait g 1S 14:49 mis des alentours. 2 Alors un
2S 6:16
et tournoyait devant Jéhovah. ____________________
jour, le roi dit au prophète Na-
Alors elle se mit à le mépriser than i : « Moi j’habite dans une
CHAP. 7
dans son cœur m. 17 L’Arche de maison en cèdre j, tandis que l’Ar-
h 1Ch 17:1 che du vrai Dieu se trouve sous
Jéhovah fut apportée et déposée
à l’endroit prévu, à l’intérieur de i 2S 12:1 des toiles de tente k. » 3 Nathan
la tente que David avait dres- 1Ch 29:29 lui répondit : « Tout ce que tu
sée pour elle n. Alors David offrit j 2S 5:11 souhaites faire, fais-le, car Jého-
vah est avec toi l. »
6:8 1 Signifie « brèche (ouverture) k 2S 6:17
contre Ouza ». 6:14, 17 1 Voir lexique. l 1R 8:17
6:17 2 Ou « de communion ». Voir lexi-
6:14 2 Litt. « s’était attaché un éphod de 1Ch 17:2 que (Sacrifice de paix). 7:1 1 Litt.
lin autour de la taille ». 1Ch 22:7 « maison ». 2 Litt. « procuré le repos ».
463 2 SAMUEL 7:4-22
4 Mais cette nuit-là, Jéhovah CHAP. 7 toi ton descendant1, ton pro-
parla ainsi à Nathan : 5 « Va a 1R 5:3 pre fils2, et j’établirai solidement
dire à mon serviteur David : 1R 8:17-19 son royaume a. 13 C’est lui qui
1Ch 17:4- 6
“Voici ce que dit Jéhovah : 1Ch 22:7, 8
construira une maison pour1
‘Pourquoi me construirais-tu mon nom b, et j’établirai solide-
b Jos 18:1
une maison pour que j’y habite a ? ment son pouvoir royal pour tou-
6 Car je n’ai jamais habité
c Ex 40:18, 34
jours c. 14 Moi je deviendrai son
d 1S 16:11 père, et lui, il deviendra mon
dans une maison depuis le
e 2S 5:2 fils d. Quand il agira mal, je le
jour où j’ai fait sortir d’Égypte 1Ch 17:7-10
le peuple d’Israël jusqu’à aujour- 1Ch 28:4
réprimanderai1 et je le punirai
d’hui b. Mais je me suis déplacé1 Ps 78:70, 71 avec des coups, comme le font
d’un lieu à un autre, habitant f 1S 18:14 les humains2e. 15 Je ne lui re-
dans une tente ou dans un ta- 2S 5:10 tirerai pas mon soutien1, comme
bernacle2c. 7 Et pendant tout le g 2S 22:1 je l’ai retiré à Saül f, que j’ai
temps où j’ai accompagné les Is- Ps 18:37 écarté de ton chemin. 16 Ta
raélites, ai-je demandé à un seul h 1Ch 14:2, 17 dynastie1 et le pouvoir royal de
des chefs de tribu que j’avais i Jg 2:14 ta famille ne disparaîtront ja-
Ps 89:20, 22 mais. Ton autorité2 s’exercera
établis pour prendre soin de
j Jg 2:16 pour toujours g.’ ” »
mon peuple : “Pourquoi ne m’as-
tu pas construit de maison en cè- k Dt 25:19 17 Nathan rapporta toutes
dre ?” ’ ” 8 Va donc dire à mon l 1R 2:24 ces paroles à David ainsi que
Ps 89:4
serviteur David : “ Voici ce que toute la vision qu’il avait eue h.
dit Jéhovah des armées : ‘Je t’ai
m 1R 2:1 18 Alors le roi David alla s’as-
____________________
fait venir des pâturages où tu seoir par terre devant Jéhovah
2e colonne et lui dit : « Ô Souverain Sei-
gardais les moutons d pour faire
a Gn 49:10 gneur Jéhovah, qui suis-je, et
de toi le chef de mon peuple Is- 1R 8:20
raël e. 9 Je serai avec toi par- 1Ch 17:11-14
qui est ma famille, pour mé-
tout où tu iras f. Je te débarras- Ps 132:11 riter tout ce que tu as fait pour
serai de tous tes ennemis g. Et je Is 9:7 moi jusque-là i ? 19 Et comme si
Is 11:1
ferai que ton nom soit célèbre h, Mt 21:9
tu n’en avais pas fait assez pour
comme le nom des grands hom- Mt 22:42 moi, ô Souverain Seigneur Jého-
mes de la terre. 10 Je donne- Lc 1:32, 33 vah, tu m’annonces en plus que
rai à mon peuple Israël un lieu
Jean 7:42 ma famille1 est promise à un
Ac 2:30
où je l’installerai. Il vivra là sans long avenir ; et c’est là une loi2
b 1R 5:5
rien qui vienne troubler sa tran- 1R 6:12
pour tous les humains, ô Souve-
quillité. Les hommes mauvais Za 6:12, 13 rain Seigneur Jéhovah ! 20 Et
ne le maltraiteront plus comme c 1R 1:37 que puis-je ajouter encore, moi
ils l’ont fait i 11 depuis l’époque 1Ch 22:10 ton serviteur David, alors que
où j’ai établi des juges j sur mon
1Ch 28:7 tu me connais si bien j, ô Souve-
peuple Israël. Je t’accorderai la
Ps 89:4, 36
rain Seigneur Jéhovah ? 21 Tu
d 1Ch 28:6
paix1 en te sauvant de tous tes Mt 3:17
as fait toutes ces grandes choses
ennemis k. Hé 1:5 et tu les as révélées à ton ser-
e Ps 89:30, 32 viteur pour tenir ta promesse
« “ ‘Et moi Jéhovah, je t’ai an- et parce que c’était ta vo-
Jr 52:3
noncé que Jéhovah ferait de lonté k. 22 C’est pourquoi tu es
f 1S 15:23, 26
toi le fondateur d’une dynas-
tie2l. 12 Quand tu arriveras à la g Ps 45:6
Ps 89:36 7:12 1 Litt. « ta semence ». 2 Ou
fin de ta vie m et que tu t’endor- Dn 2:44 « quelqu’un qui sera issu de toi-
miras dans la mort avec tes an- Hé 1:8 même ». 7:13 1 Ou « en l’honneur de ».
cêtres, alors je ferai roi après Ré 11:15
7:14 1 Litt. « reprendrai avec le bâton
h 1Ch 17:15 des hommes ». 2 Litt. « avec les coups
7:6 1 Litt. « je marchais ». 2 Ou « abri i 1Ch 17:16-22 des fils des hommes ». 7:15 1 Ou
provisoire ». 7:11 1 Litt. « te procurerai j 1S 16:7 « amour fidèle ». 7:16, 19 1 Litt. « mai-
le repos ». 2 Litt. « te ferait une mai- Ps 17:3 son ». 7:16 2 Litt. « trône ». 7:19 2 Ou
son ». k Ps 25:14 « règle ».
2 SAMUEL 7:23–8:9 464
réellement grand a, ô Souverain CHAP. 7 promesse. Et que ma famille1 re-
Seigneur Jéhovah. Il n’y a per- a Dt 3:24 çoive des bienfaits pour toujours
sonne comme toi b, et il n’y a pas 1Ch 16:25 grâce à ta bénédiction a. »
8
d’autre Dieu que toi c. Tout ce que b Ex 15:11
Ps 83:18
Un peu de temps après, Da-
nous avons entendu le confirme. c Dt 4:35 vid remporta la victoire sur
23 Et sur la terre, quelle autre d Dt 4:7 les Philistins b, il les vainquit
nation est comme ton peuple Is- Ps 147:19, 20 complètement c. Et il réussit à
raël d ? Ô Dieu, tu es allé le rache- e Ex 3:8 leur prendre Métèg-Ama.
Ex 19:5
ter pour qu’il soit ton peuple e. Tu
Is 63:9 2 Il remporta aussi la vic-
as rendu ton nom célèbre f en ac- f Ex 9:16 toire sur les Moabites d. Il fit al-
complissant pour lui des choses g Dt 10:21 longer leurs soldats par terre et
grandes et redoutables1g. Tu as h Dt 26:18 il mesura avec une corde à me-
chassé des nations et leurs dieux i Ex 15:2 surer la ligne qu’ils formaient.
à cause de ton peuple, que tu as j 1Ch 17:23-27 Il fit mettre à mort les hommes
racheté pour toi alors qu’il était Ps 89:20, 28
qui formaient les deux premiers
en Égypte. 24 Tu as fait d’Is- k 1Ch 29:11
Ps 72:19
tiers de la ligne et il laissa en
raël ton peuple pour toujours h. Mt 6:9 vie ceux qui formaient le dernier
Et toi, ô Jéhovah, tu es devenu Jean 12:28 tiers e. Alors les Moabites devin-
son Dieu i. l Is 9:7 rent les serviteurs de David et
Jr 33:22
25 « Et maintenant, ô Jého- m 2S 7:11
lui payèrent un tribut f.
vah Dieu, que la promesse que n Nb 23:19 3 David remporta aussi la vic-
tu as faite au sujet de ton ser- Ps 89:35 toire sur Hadadézèr, fils de Re-
viteur et au sujet de sa fa- Ps 132:11 hob et roi de Zoba g. À ce mo-
Jean 17:17
mille1 tienne pour toujours. S’il ment-l à, Hadadézèr était en
o Ps 89:20, 36
te plaît, accomplis ce que tu as Ps 132:12 route pour rétablir son pou-
promis j. 26 Que ton nom soit ____________________ voir sur la région de l’Euphrate h.
honoré pour toujours k, et que les 2e colonne 4 David réussit à capturer
gens disent : “Jéhovah des ar- a 2S 22:51
1700 cavaliers et 20 000 soldats
mées est le Dieu d’Israël !” Que Ps 72:17 à pied. Puis il coupa les jar-
la dynastie1 de ton serviteur Da- ____________________ rets de tous les chevaux qui ti-
vid soit solidement établie de- CHAP. 8 raient les chars. Mais il épar-
vant toi l. 27 Car c’est toi, Jého- b Jos 13:2, 3 gna 100 chevaux i.
vah des armées, le Dieu d’Israël, 2S 21:15 5 Les Syriens de Damas j vin-
qui as fait une révélation à ton c 1Ch 18:1 rent alors au secours du roi Ha-
serviteur, en disant : “Je ferai d Nb 24:17 dadézèr de Zoba, mais David tua
Jg 3:29
de toi le fondateur d’une dy- 1S 14:47 22000 soldats syriens k. 6 Après
nastie1m.” C’est pourquoi, moi Ps 60:8 cela, David installa des garni-
ton serviteur, j’ai le courage2 e Dt 23:3- 6 sons chez les Syriens de Damas.
de t’adresser cette prière. 28 Ô f 2R 3:4 Ils devinrent ses serviteurs et lui
1Ch 18:2
Souverain Seigneur Jéhovah, tu payèrent un tribut. Partout où
g 2S 10:6
es le vrai Dieu ! Tu dis toujours 1R 11:23 David allait, Jéhovah lui donnait
la vérité n, et tu as promis de Ps 60:sus la victoire1l. 7 De plus, David
bonnes choses à ton serviteur. h Gn 15:18 prit les boucliers ronds en or des
29 Puisses-tu prendre plaisir à Ex 23:31
1R 4:21
soldats de Hadadézèr et les rap-
bénir la famille1 de ton servi- 1Ch 18:3, 4 porta à Jérusalem m. 8 Le roi
teur, et qu’elle continue d’exister i Dt 17:16 David rapporta aussi une grande
pour toujours devant toi o ! Car Ps 20:7 quantité de cuivre de Béta et de
Ps 33:17
c’est toi, ô Souverain Seigneur Bérotaï, des villes qui apparte-
j Is 7:8
Jéhovah, qui en as fait la naient à Hadadézèr.
k 1Ch 18:5, 6
l Dt 7:24
9 Or Toï, le roi d’Hamath n, ap-
7:23 1 Ou « impressionnantes ». 7:25, 2S 8:14 prit que David avait vaincu
26, 29 1 Litt. « maison ». 7:27 1 Litt. m 1Ch 18:7, 8 toute l’armée de Hadadézèr o.
« te construirai une maison ». 2 Litt. n 2R 14:28
« cœur ». o 1Ch 18:9-11 8:6 1 Ou « salut ».
465 2 SAMUEL 8:10–9:10
10 (Hadadézèr avait souvent CHAP. 8 fit donc venir chez David, qui
combattu Toï.) Toï envoya donc a Jos 6:19 lui demanda : « Es-tu bien Ziba ? »
son fils Joram chez le roi David 1R 7:51 L’homme lui répondit : « C’est
pour prendre de ses nouvelles 1Ch 22:14
1Ch 26:27
bien moi, ô mon roi. » 3 Le roi
et pour le féliciter d’avoir com- ajouta : « Y a-t-il encore quel-
battu et vaincu Hadadézèr. Jo- b 2S 8:2 qu’un de vivant dans la famille
ram apporta à David des objets c 2S 8:1 de Saül, quelqu’un envers qui je
en argent, en or et en cuivre. puisse agir avec un amour fidèle
11 Le roi David réserva ces ob- d 1S 30:18 pareil à celui de Dieu ? » Et Ziba
jets pour le culte1 de Jéhovah, e 2S 8:7 répondit : « Il y a encore un fils
comme il l’avait fait avec l’argent de Jonathan ; il est infirme1 des
f 1Ch 18:12, 13
et l’or reçus de toutes les nations Ps 60:sus deux pieds a. » 4 Alors le roi lui
qu’il avait vaincues a 12 (la Sy- demanda : « Où est-il ? » Ziba ré-
rie et Moab b, les Ammonites, les g Gn 25:23, 26 pondit : « Il est chez Makir b fils
Gn 27:29, 37
Philistins c, les Amalécites d), et Nb 24:18 d’Amiel, à Lo-Debar. »
comme il l’avait fait avec le bu- 5 Le roi David envoya im-
tin pris à Hadadézèr e, fils de Re- h Ps 60:12
médiatement quelqu’un le cher-
hob et roi de Zoba. 13 David i 2S 5:3, 5 cher chez Makir fils d’Amiel,
devint célèbre aussi quand il re-
j 1R 3:6
à Lo-Debar. 6 Quand Mefibo-
vint de la vallée du Sel où il sheth fils de Jonathan, lui-même
avait tué 18 000 Édomites f. 14 Il k 1Ch 18:14-17 fils de Saül, arriva chez David,
installa des garnisons en Édom, l 2S 20:23 il tomba aussitôt à genoux, face
dans tout le territoire. Et tous 1Ch 11:6 contre terre, et se prosterna.
les Édomites devinrent ses ser- Alors David dit : « Mefibosheth ! »
m 2S 20:24
viteurs g. Partout où David allait, 1R 4:3 Celui-ci répondit : « Je suis ton
Jéhovah lui donnait la victoire1h. serviteur, ô roi. » 7 Alors Da-
15 David continua de régner n 2S 15:27
1Ch 6:8
vid le rassura : « N’aie pas peur,
sur tout Israël i. Il rendait la jus- 1Ch 24:3 car je vais agir envers toi avec
tice j pour tout son peuple et fai- amour fidèle c comme je l’ai pro-
o 2S 23:20
sait respecter les droits de cha- 1R 1:44
mis à ton père, Jonathan. Je
cun k. 16 Joab l fils de Zerouya 1R 2:35 vais te rendre toutes les terres
était chef de l’armée, et Josa- de ton grand-père Saül. En plus,
p 2S 15:18
phat m fils d’Ahiloud était le chro- 2S 20:7 tu mangeras1 tous les jours à ma
niqueur1. 17 Zadok n fils d’Ahi- ____________________ table d. »
toub et Ahimélek fils d’Abiatar CHAP. 9 8 Mefibosheth se prosterna
étaient prêtres, et Seraya était q 1S 18:1, 3 de nouveau et dit : « Qui suis-
secrétaire. 18 Benaya o fils de 1S 20:15, 42 je pour que tu prêtes attention1
Joad était chef des Keréthiens à moi qui ne suis qu’un chien
r 2S 16:1
et des Peléthiens p. Et les fils de 2S 19:17 mort e ? » 9 Alors le roi fit ve-
David étaient fonctionnaires en ____________________ nir Ziba, le serviteur de Saül,
chef1. 2e colonne et lui dit : « Tout ce qui apparte-
14
firent donc à Amnôn exacte- d Gn 27:41
Or Joab fils de Zerouya c
ment ce qu’Absalon leur avait or- Ps 7:14
Pr 18:19 apprit que le roi souf-
donné. Alors tous les autres
frait de l’absence d’Absalon d.
fils du roi se levèrent, montè-
2 Joab fit donc venir une femme
rent sur leurs mulets et s’enfui-
e 2S 13:12-14 très intelligente qui habitait à
rent. 30 Pendant qu’ils étaient
Tekoa e. Il lui dit : « Tu vas faire
encore en chemin, quelqu’un ra-
conta à David qu’Absalon avait comme si tu étais en deuil. Mets
mis à mort tous ses autres f Lv 18:9, 29 des vêtements de deuil et ne te
fils et qu’aucun n’avait survécu. mets pas d’huile parfumée sur
31 Alors le roi se leva et déchira le corps f. Il faut qu’on croie que
ses vêtements, puis il se coucha g 2S 13:38 tu es en deuil depuis longtemps.
par terre. Et tous ses serviteurs 3 Tu entreras chez le roi et
se tinrent près de lui, les vête- tu lui diras ceci... » Et Joab lui
ments déchirés. h 2S 13:3 expliqua ce qu’elle devait dire1.
32 Mais Jonadab a fils de Shi- ____________________ 4 Alors la femme de Tekoa
méa b, lui-même frère de David, 2e colonne entra chez le roi, tomba à ge-
lui dit : « Ô mon roi, tes jeunes a 2S 3:3 noux, face contre terre, et se
fils n’ont pas tous été tués. Seul prosterna devant lui. Puis elle
Amnôn est mort c. C’est Absalon dit : « Ô mon roi, aide-moi ! »
qui a donné l’ordre de le met- b Dt 3:14 5 Le roi lui demanda : « Que t’ar-
tre à mort. C’est ce qu’il s’était Jos 12:4, 5 rive-t-il ? » Elle répondit : « Hé-
2S 14:23
promis de faire d le jour où Am- ____________________
las ! je suis veuve ; mon mari est
nôn avait déshonoré sa sœur e mort. 6 J’avais deux fils, moi
CHAP. 14
Tamar f. 33 Ô mon seigneur le c 2S 2:18
ta servante. Mais un jour, ils se
roi, ne crois pas1 ce qu’on t’a ra- 1Ch 2:15, 16
sont battus dans la campagne. Il
conté. Tous tes fils ne sont pas n’y avait personne pour les sépa-
morts. Seul Amnôn est mort. » rer. Et l’un de mes fils a frappé
34 Entre-temps, Absalon s’était d 2S 13:39 l’autre et l’a tué. 7 Mainte-
enfui g. Plus tard, le guetteur de 2S 18:33 nant, toute ma famille fait pres-
la ville vit beaucoup de monde 2S 19:2 sion sur moi et n’arrête pas de
arriver par la route qui est du me dire : “Remets-nous celui qui
côté de la montagne. 35 Alors a tué son frère. Nous devons le
Jonadab h dit au roi : « Ô roi, tes e 2Ch 11:5, 6 mettre à mort pour venger son
2Ch 20:20
fils sont revenus ! Tu vois que Am 1:1 frère g. Et tant pis s’il n’y a plus
j’avais dit vrai. » 36 Il finissait d’héritier !” Mais s’ils le tuent, ils
tout juste de parler quand les vont éteindre la seule braise qui
fils du roi entrèrent, en pleurant f Ec 9:8 me reste1, et mon mari n’aura
très fort. Le roi et tous ses ser- Dn 10:3
viteurs se mirent à pleurer abon- 13:39 1 Ou « se consoler ». 14:3 1 Litt.
damment eux aussi. 37 Quant « mit les mots dans sa bouche ». 14:7
g Nb 35:19 1 C.- --d. le dernier espoir de cette
13:33 1 Litt. « ne prends pas à cœur ». Dt 19:11, 12 femme d’avoir des descendants.
473 2 SAMUEL 14:8-24
sur la terre aucun survivant qui CHAP. 14 16 Peut-être que le roi écoutera
portera son nom1. » a Nb 35:19, 27 et me délivrera de l’homme qui
8 Alors le roi dit à la femme : Dt 19:6 cherche à nous faire disparaî-
« Rentre chez toi. Je vais donner tre, moi et le fils qui me reste,
des ordres à ton sujet. » 9 Mais de l’héritage que Dieu nous a
la femme de Tekoa lui répondit : donné a.” 17 Je me suis égale-
« Ô mon seigneur le roi, moi et la ment dit : “Ce que dira mon sei-
famille de mon père, nous accep- gneur le roi m’apaisera certaine-
tons d’être considérés comme b Dt 6:13 ment.” Car tu es, mon seigneur
coupables pour la faute de mon Ec 8:4 le roi, comme un ange du vrai
fils. Mais que le roi et son Dieu, qui sait faire la différence
trône soient innocents. » 10 Le entre le bien et le mal. Que Jé-
roi ajouta : « Si quelqu’un te hovah ton Dieu soit avec toi. »
parle à nouveau de cette affaire, 18 Alors le roi dit à la femme :
amène-le-moi, et il ne te créera « S’il te plaît, réponds à mes
plus jamais d’ennuis. » 11 Mais questions. Ne me cache rien. »
c Ex 19:5
elle dit : « S’il te plaît, ô roi, prie1 Nb 6:27 La femme répondit : « Je t’en
Jéhovah ton Dieu pour que le prie, mon seigneur le roi, je
vengeur du sang a ne cause pas t’écoute. » 19 Le roi lui de-
un malheur irréparable et qu’il manda : « Est-ce Joab qui t’a
ne tue pas mon fils. » Alors le poussée à venir me raconter
roi lui dit : « Aussi vrai que Jého- tout cela b ? » La femme lui répon-
vah est vivant b, personne ne tou- dit : « Aussi vrai que tu es vivant,
chera à un seul cheveu de ton d 2S 13:38
____________________ ô mon seigneur le roi, tu as tout
fils2. » 12 Mais la femme pour- compris1. C’est en effet ton ser-
suivit : « S’il te plaît, ô mon sei- 2e colonne
viteur Joab qui m’a ordonné de
gneur le roi, permets-moi d’ajou- a 2S 14:2, 7
venir et qui m’a dit tout ce que
ter quelque chose. » Et il lui dit :
je devais te dire2. 20 Ton servi-
« Parle ! »
teur Joab a fait cela pour que tu
13 La femme demanda : voies les choses autrement. Mais
« Alors pourquoi as-tu envisagé
mon roi a autant de sagesse que
de causer un tel tort au peu-
l’ange du vrai Dieu et il sait tout
ple de Dieu c ? Par tes paroles, tu b 2S 14:1-3 ce qui se passe dans le pays. »
te condamnes toi-même, car tu
as exilé ton propre fils et tu ne 21 Par la suite, le roi dit
l’as pas fait revenir d. 14 C’est à Joab : « Tu as raison. Je vais
vrai que nous mourrons tous et faire ce que tu me conseilles c.
que nous serons comme de l’eau Va chercher Absalon et ramène-
qu’on verse par terre et qu’on le d. » 22 Alors Joab se mit à
ne peut plus récupérer. Mais c 2S 14:13 genoux face contre terre, il se
Dieu n’ôterait pas une vie1, et prosterna, et il félicita le roi.
il trouve des raisons pour qu’un Puis il dit : « Je sais maintenant
homme qui a été exilé ne reste que j’ai gagné ta faveur, ô mon
pas en exil pour toujours. 15 Si seigneur le roi, parce que tu as
je suis venue te parler, ô mon tenu compte de ma demande. »
seigneur le roi, c’est parce que 23 Joab se leva alors, il alla à
d 2S 13:38 Gueshour e et il ramena Absalon
des gens m’ont fait peur. Je
me suis donc dit : “Il faut que à Jérusalem. 24 Cependant, le
je parle au roi. Peut-être qu’il roi dit : « Absalon doit retourner
tiendra compte de ma demande. dans sa maison. Il ne pourra pas
16
pour vous ! 28 Quant à moi, je Mt 24:3 David venait de dépasser
vais m’attarder dans le désert Ac 1:12
le sommet e lorsqu’il ren-
près des gués1 du Jourdain jus- f Ps 41:9 contra Ziba f, le serviteur de
qu’à ce que je reçoive un mes- Ps 55:12, 13 Mefibosheth g, qui l’attendait. Il
sage de votre part d. » 29 Zadok Jean 13:18
avait amené deux ânes qui por-
et Abiatar rapportèrent donc g Ps 3:sus taient 200 pains, 100 gâteaux
l’Arche du vrai Dieu à Jérusa- de raisins secs, 100 gâteaux de
lem, et ils y restèrent. h Ps 3:7
fruits d’été1 et une grande
30 Tout en gravissant le i 2S 16:23 jarre de vin h. 2 David demanda
mont1 des Oliviers e, David pleu- 2S 17:14 à Ziba : « Pourquoi as-tu ap-
rait. Il s’était voilé la tête, et il j 2S 16:16 porté ces choses ? » Ziba lui ré-
marchait pieds nus. Alors tous pondit : « J’ai pris des ânes pour
ceux qui l’accompagnaient se k Jos 16:1, 2
que ta famille les monte, ô mon
voilèrent aussi la tête, et ils pleu- l 2S 16:18, 19 roi. J’ai apporté du pain et des
raient tout en montant. 31 À gâteaux de fruits d’été pour les
un moment donné, David reçut m 2S 17:7, 14
____________________
jeunes gens. Et le vin est pour
ce message : « Ahitofel est parmi ceux qui seront épuisés dans
2e colonne
ceux qui complotent f avec Absa- le désert i. » 3 David lui de-
lon g. » Alors David dit : « S’il te a 2S 17:15, 16
manda alors : « Mais où est Mefi-
plaît, ô Jéhovah h, change en stu- b 2S 18:19 bosheth, le fils1 de ton maître j ? »
pidité les conseils d’Ahitofel i ! » Ziba répondit : « Il est resté à Jé-
32 Lorsque David arriva au c 2S 17:17
1R 1:42
rusalem, en se disant : “Aujour-
sommet où les gens avaient l’ha- d’hui le peuple d’Israël me ren-
bitude de se prosterner devant d 2S 16:16 dra la royauté de mon père k.” »
1Ch 27:33
Dieu, Houshaï j l’Arkite k l’atten- ____________________
4 Alors David dit à Ziba : « Eh
dait, la tunique déchirée et de la bien, tout ce qui appartient à
CHAP. 16
poussière sur la tête. 33 David Mefibosheth est à toi l. » Ziba ré-
e 2S 15:30
dit : « Si tu traverses avec moi, tu pondit : « Je m’incline devant toi,
ne me seras pas d’un grand se- f 2S 9:2, 9 ô mon seigneur le roi. Merci
cours. 34 Par contre, si tu re- pour la bonté dont tu fais preuve
g 2S 9:6
tournes en ville, tu pourras m’ai- à mon égard m. »
der. Dis à Absalon : “Je suis à h 1S 25:18 5 Quand le roi David arriva à
ton service, ô roi ! Avant, j’étais Baourim, un homme qui avait un
i 2S 17:27-29
aux ordres de ton père, mais lien de parenté avec Saül vint
maintenant je suis à ton ser- j 2S 9:3 vers lui en criant des malédic-
vice l.” Ainsi, tu pourras faire tions n. Cet homme s’appelait Shi-
k 2S 19:25-27
obstacle aux conseils d’Ahito- méï o. C’était le fils de Guéra.
fel m. 35 D’ailleurs, les prêtres l 2S 9:9, 10 6 Il lançait des pierres sur David
Zadok et Abiatar seront avec toi m Pr 26:22 et sur tous ses fonctionnaires,
là-bas. Tu devras leur rapporter
tout ce que tu entendras dans la n Ex 22:28 15:37 1 Ou « confident », « conseiller ».
Ec 10:20 16:1 1 En particulier des figues, p.-ê.
15:27, 28 1 Voir lexique. 15:30 1 Ou o 2S 19:16 aussi des dattes. 16:3 1 Ou « petit-
« montée ». 1R 2:8, 44 fils ».
477 2 SAMUEL 16:7–17:2
ainsi que sur le reste de sa CHAP. 16 David, entra chez Absalon et
troupe et sur les guerriers qui a 1S 24:6, 7 s’exclama : « Vive le roi a ! Vive le
étaient à sa droite et à sa 1S 26:9, 11 roi ! » 17 Absalon lui demanda :
gauche. 7 Shiméï maudissait le Ps 3:1, 2
Ps 7:1
« Est-ce là tout ce qui reste de ta
roi, en disant : « Va-t’en, va-t’en, Ps 71:10, 11 fidélité1 envers ton ami ? Pour-
assassin ! Vaurien ! 8 Jéhovah quoi n’es-tu pas parti avec lui ? »
te punit parce que tu as fait as- b 1Ch 2:15, 16
18 Alors Houshaï lui répondit :
sassiner les proches de Saül et c 1S 24:14 « Moi, je suis du côté de celui
que tu lui as pris son royaume. que Jéhovah a choisi, celui que
C’est pourquoi Jéhovah donne la d Ex 22:28
ces hommes-là et tous les au-
royauté à ton fils Absalon. Main- e 1S 26:8 tres hommes d’Israël ont choisi.
tenant le malheur s’abat sur toi C’est avec cet homme que je res-
parce que tu es un assassin a ! » f 2S 19:22
1R 2:5
terai. 19 Et puis, n’es-tu pas le
9 Alors Abishaï fils de Ze- fils de mon ami ? Donc, n’est-ce
rouya b dit au roi : « De quel droit g Ps 37:8 pas à ton service que je dois
1P 2:23
ce chien mort c maudit-il mon sei- être ? Tout comme j’ai été au ser-
gneur le roi d ? Laisse-moi aller h 2S 12:10 vice de ton père, je serai à ton
lui couper la tête e ! » 10 Mais le service b. »
i 2S 12:11
roi répondit : « De quoi vous mê- 2S 15:14
20 Plus tard, Absalon de-
lez-vous, fils de Zerouya f ? Lais- 2S 17:12 manda à Ahitofel : « Que de-
sez cet homme me maudire g. Si vons-nous faire ? Que me con-
j 2S 19:16
c’est Jéhovah qui lui a ordonné h seilles-tu c ? » 21 Alors Ahitofel
de me maudire, qui peut lui re- k Gn 29:32 lui répondit : « Aie des rapports
procher de le faire ? » 11 Puis Ex 3:7 avec les concubines de ton
Ps 25:18
David dit à Abishaï et à tous ses père d, celles qu’il a laissées pour
autres fonctionnaires : « Si mon l Ps 109:28 s’occuper du palais1e. Quand
propre fils, celui à qui j’ai donné tout Israël apprendra que tu es
m 2S 16:5
la vie, cherche à me tuer i, à devenu une puanteur pour ton
plus forte raison un Benjaminite j n 2S 15:12, 31 père, tes partisans seront for-
voudra-t-il ma mort ! Laissez-le tifiés. » 22 On monta donc une
o 2S 15:32, 37
tranquille. Qu’il me maudisse, si 1Ch 27:33
tente sur le toit en terrasse f, et
Jéhovah lui a dit de le faire ! Absalon coucha avec les concu-
12 Peut-être que Jéhovah verra p Jos 16:1, 2 bines de son père g, à la vue de
ma détresse k. Aujourd’hui on me ____________________ tout Israël h.
crie des malédictions, mais peut- 2e colonne 23 À cette époque, quand Ahi-
être que Jéhovah me bénira en a 1R 1:25 tofel i donnait un conseil, on
retour l. » 13 Ensuite David et b 2S 15:34
l’écoutait comme si ce conseil
ses hommes continuèrent leur venait1 du vrai Dieu lui-même.
chemin. Shiméï marchait sur le c Ps 37:12 C’est ainsi qu’Absalon, tout
versant de la montagne dans le d Lv 18:8 comme David, considérait tous
même sens qu’eux. Il maudissait Lv 20:11 les conseils d’Ahitofel.
17
David m et lui lançait des pierres 1R 2:22
Ahitofel dit à Absalon :
et beaucoup de poussière. e 2S 15:16 « S’il te plaît, permets-moi
14 Finalement le roi et tous de prendre avec moi 12000 hom-
les gens qui étaient avec lui arri- f 2S 11:2
mes et d’aller à la poursuite
vèrent à destination, épuisés. Ils g Dt 22:30 de David cette nuit même. 2 Je
se reposèrent donc. 2S 20:3 le prendrai par surprise, alors
15 Pendant ce temps-là, Ab- qu’il sera épuisé et sans force1j.
h 2S 12:11, 12
salon et tous ses partisans
en Israël étaient arrivés à Jéru- i 2S 15:12 16:17 1 Ou « amour fid èle ». 16:21
salem. Ahitofel n était avec lui. 2S 17:14, 23 1 Litt. « maison ». 16:23 1 Ou « c’était
16 Houshaï o l’Arkite p, l’ami1 de ____________________ comme lorsqu’on interrogeait la pa-
CHAP. 17 role ». 17:2 1 Ou « faible des deux
16:16 1 Ou « confident », « conseiller ». j 2S 16:14 mains ».
2 SAMUEL 17:3-19 478
Je provoquerai la panique dans CHAP. 17 importe où il se trouve. Nous
son camp, tous ses hommes fui- a Ps 37:12 tomberons sur lui comme la ro-
ront, et je ne tuerai que David a. Ps 41:9 sée tombe sur le sol. Personne
3 Puis je ramènerai vers toi tous Ps 55:12, 13
de sa troupe ne survivra, ni lui
ses hommes. Leur retour dépend b 2S 15:32
ni aucun de ses hommes. 13 Et
de ce qui arrivera à l’homme que 2S 16:16 s’il se réfugie dans une ville,
tu recherches. Après cela, tout alors tout Israël devra apporter
le peuple sera en paix. » 4 Ab- c 2S 15:34 des cordes et nous traînerons
salon et tous les anciens d’Is- cette ville jusque dans la vallée,
raël trouvèrent que la suggestion d 1S 16:18 si bien qu’il n’en restera même
2S 15:18
d’Ahitofel était bonne. 2S 23:8, 18 pas une pierre. »
5 Cependant Absalon ajouta : 1Ch 11:26 14 Alors Absalon et tous les
« Appelons également Houshaï b hommes d’Israël qui étaient avec
l’Arkite et demandons-lui ce e Pr 17:12
lui dirent : « Le conseil de Hou-
qu’il en pense. » 6 Houshaï vint shaï l’Arkite est meilleur a que
donc chez Absalon. Et Absa- f 1S 17:50
1S 18:7 celui d’Ahitofel ! » En effet, Jé-
lon lui expliqua ce qu’Ahitofel 1S 19:8 hovah avait décidé1 de faire
lui avait conseillé. Puis il lui de- 2S 10:18 obstacle aux conseils d’Ahito-
manda : « Penses-tu que nous de- fel, pourtant judicieux b. Jéhovah
vons suivre son conseil ? Sinon, g 1S 22:1
voulait faire venir le malheur sur
1S 23:19
dis-nous ce qu’il faut faire. » Absalon c.
7 Alors Houshaï dit à Absalon : h Gn 49:9 15 Par la suite, Houshaï répéta
« Le conseil d’Ahitofel n’est pas 2S 1:23 aux prêtres Zadok et Abiatar d ce
bon cette fois-ci c ! » Is 31:4
qu’Ahitofel avait conseillé à Ab-
8 Houshaï reprit : « Tu sais salon et aux anciens d’Israël. Il
bien que ton père et ses hommes i 1S 18:5
leur expliqua aussi ce que lui-
sont forts d, et qu’ils sont prêts
j Jg 20:1 même avait conseillé. 16 Puis il
à tout1, comme une ourse qui a
dit : « Maintenant prévenez vite
perdu ses petits dans la campa- k 1R 4:20 David et dites-lui : “Ce soir, ne
gne e. De plus, ton père est un ____________________
guerrier f, et il ne passera pas reste pas dans le désert près des
2e colonne gués1 du Jourdain. Tu dois ab-
la nuit avec la troupe. 9 En ce
moment même, il se cache dans
a Pr 21:1 solument traverser le fleuve. Si-
une grotte1 ou ailleurs g. Et s’il non, toi et toute ta troupe, vous
b 2S 15:31, 34
attaque le premier, ceux qui 2S 16:23
risquez d’être anéantis2e.” »
l’apprendront diront : “Les hom- Pr 19:21 17 Jonathan f et Ahimaaz g at-
mes d’Absalon ont été vain- Pr 21:30 tendaient à Èn-Roguel h, car ils
cus !” 10 Alors, même l’homme ne pouvaient pas prendre le ris-
c Dt 2:30
courageux, l’homme au cœur de 2Ch 25:20
que d’être vus en entrant dans
lion h, aura peur et perdra cou- la ville. Une servante vint donc
rage. Car tout Israël sait que d 2S 8:17 les informer pour qu’à leur tour
ton père est un homme fort i et 2S 15:35 ils aillent prévenir le roi David.
que les hommes qui l’accompa- 18 Mais un jeune homme les
e Ps 35:24, 25
gnent sont courageux. 11 Voici vit et alla le rapporter à Absa-
ce que je te conseille : Réunis lon. Jonathan et Ahimaaz parti-
f 1R 1:42
tous les Israélites auprès de toi, rent donc rapidement. Ils arrivè-
depuis Dan jusqu’à Bersabée j ; g 2S 15:27, 36 rent à Baourim i, chez un homme
qu’ils soient aussi nombreux que 2S 18:19 qui avait un puits dans sa cour.
les grains de sable au bord de la Ils se cachèrent dans le puits.
mer k. Et toi, mène-les au combat. h Jos 15:7, 12 19 La femme de cet homme
Jos 18:16, 20
12 Nous attaquerons David peu 1R 1:9
17:14 1 Ou « ordonné ». 17:16 1 Ou
17:8 1 Ou « ont l’âme amère ». 17:9 i 2S 16:5 p.-ê. « plaines désertiques ». 2 Litt.
1 Ou « fosse », « ravin ». 2S 19:16 « engloutis ».
479 2 SAMUEL 17:20–18:5
étendit une couverture sur l’ou- CHAP. 17 Makir a fils d’Amiel, qui était de
verture du puits et elle répandit a Ex 1:19 Lo-Debar, et par Barzillaï b le
dessus des céréales pilées. Per- Jos 2:3-5 Galaadite, qui était de Rogue-
sonne d’autre n’était au courant. 1S 19:12, 14
1S 21:2
lim. 28 Ils apportaient des ma-
20 Quand les serviteurs d’Absa- telas, des plats creux, des réci-
lon arrivèrent, ils demandèrent à b 2S 17:1, 2 pients en terre cuite, ainsi que
la femme : « Où sont Ahimaaz et du blé, de l’orge, de la farine,
c Jos 15:20, 51
Jonathan ? » Elle leur répondit : 2S 15:12
des céréales grillées, des fèves,
« Ils sont passés près d’ici et ils des lentilles, des céréales sé-
ont pris la direction du fleuve a. » d 2R 20:1 chées, 29 du miel, du beurre,
Les serviteurs les cherchèrent, des moutons et du fromage1. Ils
e 1S 31:4
mais ils ne les trouvèrent pas. Ils 1R 16:18 présentèrent tout cela à David
retournèrent donc à Jérusalem. Ps 5:10 et à la troupe qui était avec lui
21 Après le départ des ser- Ps 55:23 pour qu’ils mangent c. Ils se di-
Mt 27:3, 5
viteurs d’Absalon, Jonathan et Ac 1:18
saient en effet : « Ces gens doi-
Ahimaaz remontèrent du puits vent être fatigués, affamés et as-
et allèrent prévenir le roi Da- f Gn 32:1, 2 soiffés, dans ce désert d. »
18
vid. Ils lui dirent : « Il faut Jos 13:24, 26
Alors David compta les
que vous traversiez le fleuve ra- g 2S 19:13 soldats qui étaient avec lui
pidement ! » Et ils lui expliquè- 2S 20:4, 10 et il établit sur eux des chefs
rent ce qu’Ahitofel avait projeté de mille et des chefs de cent e.
contre eux b. 22 Aussitôt David h 2S 8:16
2 David divisa les soldats en
et toute sa troupe se mirent en i 1Ch 2:16, 17 trois groupes : il confia un tiers
route et traversèrent le Jour- des hommes à1 Joab f, un tiers
dain. À l’aube, tous sans excep- j Nb 32:1
à Abishaï, frère de Joab g et fils
Dt 3:15
tion avaient franchi le Jourdain. de Zerouya h, et un tiers à Itaï i le
23 Quand Ahitofel vit que k Dt 3:11 Gatéen. Et le roi David annonça
son conseil n’avait pas été suivi, Jos 13:24, 25 aux soldats : « J’irai avec vous au
2S 12:26, 29
il sella un âne et il retourna chez
____________________
combat. » 3 Mais ils lui répon-
lui, dans sa ville c. Après avoir dirent : « Ne viens pas avec nous j.
donné des instructions à sa fa- 2e colonne
Car si nous prenons la fuite, per-
mille d, il se pendit1e. Ainsi il a 2S 9:3-5
sonne n’y prêtera attention1, et
mourut, et on l’enterra dans la b 2S 19:31, 32 si la moitié d’entre nous meurt,
tombe de ses ancêtres. 1R 2:7 personne n’y prêtera attention ;
24 Entre-temps, David arriva en effet, toi tu es plus précieux
à Maanaïm f. Absalon, de son c Pr 11:25
que 10 000 d’entre nous k. Il vau-
côté, traversa le Jourdain avec d 1S 25:18 drait donc mieux que tu restes
tous les soldats d’Israël. 25 Ab- 2S 16:2 à la ville pour nous envoyer des
salon confia à Amasa g le com- ____________________ renforts. » 4 Le roi leur dit :
mandement de l’armée, à la CHAP. 18 « Je vais faire ce qui vous sem-
place de Joab h. Amasa était le e Pr 20:18 ble bon. » Il se tint donc à côté
fils d’Abigaïl i et d’un homme ap- de la porte de la ville, et tous les
pelé Itra l’Israélite. Abigaïl était f 2S 8:16
2S 10:7
soldats sortirent, par groupes
la fille de Naash et la sœur de 100 et par groupes de 1 000.
de Zerouya, elle-même mère de g 2S 23:18, 19 5 Puis le roi donna à Joab, à
Joab. 26 Absalon et les soldats Abishaï et à Itaï cet ordre : « Par
d’Israël installèrent leur camp h 1Ch 2:15, 16
égard pour moi, ne faites pas
dans la région de Galaad j. i 2S 15:19, 21 de mal à mon fils1 Absalon l. » Et
27 Dès que David arriva à tous les soldats entendirent que
Maanaïm, il fut rejoint par Shobi j 2S 21:17
fils de Naash, qui était de la 17:29 1 Litt. « du lait de vache caillé ».
k 2S 17:1-3
ville ammonite de Raba k, par Lm 4:20
18:2 1 Litt. « dans la main de ». 18:3
1 Litt. « ils n’y fixeront pas leur cœur ».
17:23 1 Ou « s’étrangla ». l 2S 18:12 18:5 1 Ou « au jeune homme ».
2 SAMUEL 18:6-22 480
le roi avait donné aux chefs cet CHAP. 18 « J’ai assez perdu de temps avec
ordre à propos d’Absalon. a 2S 17:26 toi ! » Il prit trois flèches1 et alla
6 La troupe alla dans la cam- les enfoncer dans le cœur d’Ab-
pagne pour combattre Israël. salon alors qu’il était encore en
La bataille eut lieu dans la vie, suspendu au grand arbre.
forêt d’ Éphra ïm a. 7 Les sol- b 2S 16:15 15 Alors les dix porteurs d’ar-
dats de David vainquirent l’ar- mes de Joab vinrent achever Ab-
mée d’Israël b et lui firent subir salon a. 16 Joab sonna du cor
une grande défaite c : ce jour- pour que les soldats arrêtent de
là, 20 000 hommes moururent. c Ps 3:7 poursuivre l’armée israélite et
8 La bataille s’était étendue à Pr 24:21, 22
reviennent. 17 Finalement les
toute la région. Et les soldats qui soldats prirent le corps d’Absa-
étaient morts victimes des dan- lon et le jetèrent dans un grand
gers de la forêt étaient plus nom- trou, dans la forêt. Puis ils le
d 2S 8:16
breux que ceux qui avaient été 2S 18:2 recouvrirent d’un énorme tas de
tués par l’épée. pierres b. Quant aux soldats is-
9 Finalement Absalon se raélites, ils s’enfuirent et rentrè-
trouva face aux soldats de Da- rent chez eux.
vid. En les apercevant, il prit e 2S 18:5 18 Or, de son vivant, Absa-
la fuite. Il chevauchait un mu- ____________________ lon avait fait dresser une grande
let. À un moment donné, le mu- 2e colonne pierre à sa gloire dans la vallée
let passa sous les grosses bran- a 2S 12:10 du Roi c, car il se disait : « Comme
ches d’un grand arbre, et les Pr 2:22 je n’ai pas de fils, mon nom finira
Pr 20:20
cheveux d’Absalon se prirent Pr 30:17
par être oublié d. » Il donna donc
dans les branches. Mais comme son nom à cette colonne. Aujour-
le mulet poursuivait sa course, d’hui encore, on l’appelle le mo-
Absalon resta suspendu en l’air1. nument d’Absalon.
10 Or un homme l’aperçut et b Jos 7:24, 26 19 Ahimaaz e fils de Zadok dit
alla dire à Joab d : « J’ai vu Absa- Jos 8:29 à Joab : « S’il te plaît, laisse-
Jos 10:23, 27 moi courir annoncer la nouvelle
lon suspendu à un grand ar-
bre ! » 11 Joab s’exclama : « Si au roi, car Jéhovah lui a rendu
tu l’as vu, pourquoi ne l’as-tu justice en le délivrant de ses
pas tué tout de suite ? Je t’au- ennemis f. » 20 Mais Joab lui
c Gn 14:17
rais donné avec plaisir dix piè- répondit : « Non ! Tu seras mon
ces d’argent et une ceinture messager une autre fois, mais
pour te récompenser. » 12 Mais pas cette fois-ci. Aujourd’hui
l’homme lui répondit : « Même si c’est quelqu’un d’autre qui ira
d 2S 14:27
on me donnait1 1000 pièces d’ar- parler au roi, parce qu’il faut
gent, je ne ferais pas de mal au lui annoncer que son fils est
fils du roi, car nous avons en- mort g. » 21 Puis Joab dit à un
tendu l’ordre que le roi vous e 2S 15:35, 36
Koushite h : « Va informer le roi
a donné, à toi ainsi qu’à Abi- 2S 17:17 de ce que tu as vu. » Le Kou-
shaï et à Itaï : “Faites attention shite s’inclina devant Joab, et
que personne ne fasse de mal à il partit en courant. 22 Mais,
mon fils Absalon e.” 13 Si j’avais de nouveau, Ahimaaz fils de
désobéi et si je l’avais tué1, f Ps 9:4 Zadok dit à Joab : « Peu im-
le roi l’aurait forcément appris, porte ce qui m’arrivera, per-
et toi, tu n’aurais pas pris ma dé- mets-moi de suivre le Kou-
fense. » 14 Alors Joab lui dit : shite. » Mais Joab lui demanda :
g 2S 18:5 « Pourquoi veux-tu courir là-bas,
18:9 1 Litt. « entre le ciel et la terre ». mon fils ? Que veux-tu annoncer
18:12 1 Litt. « si je soupesais sur mes
paumes ». 18:13 1 Ou « si j’avais agi 18:14 1 Ou p.-ê. « lances », « javelots ».
perfidement contre son âme ». h Gn 10:6 Litt. « bâtons ».
481 2 SAMUEL 18:23–19:6
d’autre ? » 23 Ahimaaz insista : CHAP. 18 reste là. » Ahimaaz se mit donc
« Peu importe. Permets-moi d’y a 2S 18:4 sur le côté et attendit.
aller. » Alors Joab lui dit : « D’ac- 31 Puis le Koushite arriva a et
cord, vas-y ! » Et Ahimaaz se mit il dit : « Mon seigneur le roi, j’ai
à courir sur la route de la plaine b 2R 9:17 une nouvelle pour toi : aujour-
du Jourdain1, et, finalement, il d’hui, Jéhovah t’a rendu justice
dépassa le Koushite. en te délivrant de tous ceux
24 Or David était assis entre c 2S 18:19 qui s’étaient rebellés contre
la porte intérieure et la porte toi b. » 32 Mais le roi lui de-
extérieure de la ville a. Le guet- manda : « Est-ce que tout va
teur b monta sur le toit de la porte bien pour mon fils Absalon ? »
d 2S 22:47
attenante à la muraille. Il regarda Ps 144:1 Le Koushite répondit : « Mon sei-
et aperçut un homme qui arrivait gneur le roi, que tous tes en-
en courant. 25 Alors il appela nemis et tous ceux qui se sont
le roi et l’en informa. Le roi lui e 2S 18:22 rebellés contre toi, pour te faire
dit : « S’il est seul, c’est un mes- ____________________ du mal, finissent comme ce
sager. » L’homme qui courait se 2e colonne jeune homme c ! »
rapprochait. 26 C’est alors que a 2S 18:21 33 Bouleversé par la nou-
le guetteur vit un autre homme velle, le roi monta dans la pièce
arriver en courant. Le guetteur qui est au-dessus de la porte
appela donc le portier et lui b 2S 22:49
de la ville et il se mit à pleu-
dit : « Regarde ! Il y a un autre Ps 55:18 rer. Tout en marchant, il disait :
homme qui arrive en courant ! Il Ps 94:1 « Mon fils Absalon, mon fils, mon
Ps 124:2, 3
est seul lui aussi. » Alors le roi fils Absalon ! Ah ! si seulement
dit : « C’est aussi un messager. » j’étais mort à ta place, Absalon
27 Puis le guetteur dit : « En mon fils, mon fils d ! »
19
c Ps 27:2
voyant courir le premier homme, Plus tard, on rapporta à
j’ai l’impression que c’est Ahi- Joab : « Le roi pleure, il est
maaz c fils de Zadok. » Alors le roi en deuil d’Absalon e. » 2 Quand
dit : « C’est un homme de bien. d 2S 12:10 les soldats apprirent que le roi
2S 17:14
Il vient avec de bonnes nouvel- 2S 19:1 pleurait la mort de son fils, ce
les. » 28 En arrivant, Ahimaaz Pr 19:13 jour de victoire1 se transforma
cria au roi : « Tout va bien ! » Et ____________________ en jour de deuil pour toute
il s’inclina devant le roi, face CHAP. 19 l’armée. 3 Ils revinrent dans la
contre terre. Puis il dit : « Que e 2S 18:5 ville f, silencieux, comme des
Jéhovah ton Dieu soit loué, mon 2S 18:14 hommes qui reviennent honteux
seigneur le roi, car il t’a donné parce qu’ils ont fui devant l’en-
la victoire sur les hommes qui nemi. 4 Le roi se voila le vi-
s’étaient rebellés1 contre toi d ! » f 2S 17:24 sage, et il continua de pleurer en
29 Mais le roi lui demanda : criant : « Mon fils Absalon ! Absa-
« Est-ce que tout va bien pour lon mon fils, mon fils g ! »
mon fils Absalon ? » Ahimaaz ré- g 2S 18:33 5 Alors Joab entra dans la
pondit : « Au moment où Joab maison où était le roi, et il lui
nous a envoyés, l’autre messager dit : « Aujourd’hui, tu as couvert
et moi, j’ai vu qu’il y avait une h 2S 3:2-5 de honte tous tes soldats, alors
grande agitation, mais je n’ai pas 2S 5:14-16 qu’ils vous ont sauvé la vie, à
su pourquoi e. » 30 Alors le roi toi, à tes fils h, à tes filles i, à
lui dit : « Mets-toi sur le côté et tes femmes et à tes concubines j.
i 2S 13:1 6 Tu aimes ceux qui te détes-
18:23 1 C.---d. la région qui englobe tent et tu détestes ceux qui t’ai-
la partie basse de la vallée du Jour- ment. Tu as montré clairement
dain et qui va jusqu’à Zoar. 18:28 j 2S 5:13
1 Litt. « avaient levé la main ». 2S 15:16 19:2 1 Ou « salut ».
2 SAMUEL 19:7-20 482
aujourd’hui que les chefs de ton CHAP. 19 pas du même sang1 ? Que Dieu
armée et tes soldats ne comp- a 2S 18:17 me punisse sévèrement2 si je ne
tent pas pour toi. Car je suis te confie pas dès aujourd’hui le
sûr que tu préférerais qu’Absa- commandement de mon armée, à
lon soit toujours en vie et nous b 1S 17:50 la place de Joab a.” »
tous, morts. 7 Maintenant lève- 1S 18:7 14 C’est ainsi que le roi Da-
1S 19:5 vid réussit à convaincre1 tous les
toi, sors et va rassurer1 tes sol- 2S 5:25
dats. Car, sinon, je jure par Jé- 2S 8:5 hommes de Juda, si bien qu’ils
hovah que cette nuit plus aucun se mirent tous d’accord pour lui
homme ne sera avec toi. Et ce envoyer ce message : « Reviens,
malheur serait pire que tout ce c 2S 15:14
toi et tous tes hommes. »
que tu as déjà subi depuis ta jeu- 15 Le roi prit donc le che-
nesse. » 8 Le roi alla donc s’as- min du retour, en direction du
seoir à la porte de la ville. On an- Jourdain. Quant aux habitants
d 2S 15:10, 12
nonça à tous les soldats : « Le roi de Juda, ils allèrent à Guilgal b à
est maintenant assis à la porte la rencontre du roi pour l’escor-
de la ville ! » Ils se présentèrent ter lorsqu’il traverserait le Jour-
donc tous devant le roi.
e 2S 18:14 dain. 16 Alors Shiméï c fils de
Quant au reste des Israéli- Guéra, le Benjaminite de Baou-
tes1, ils s’étaient enfuis et cha- rim, descendit rapidement à la
cun était rentré chez soi a. 9 Or, f 2S 8:17 rencontre du roi David avec
dans toutes les tribus d’Israël,
2S 15:25
1R 1:8
les hommes de Juda. 17 Shi-
on se disputait en disant : « Le méï avait avec lui 1 000 Benja-
roi David nous a sauvés de minites. Ziba d, le serviteur de la
nos ennemis b. Il nous a dé- famille de Saül, accompagné de
g 1S 22:20
livrés des Philistins. Et mainte- 1S 30:7 ses 15 fils et de ses 20 serviteurs,
nant à cause d’Absalon, il a 2S 15:24 s’était dépêché lui aussi de des-
fui le pays c. 10 Mais cet Absa-
1Ch 15:11, 12 cendre au Jourdain pour ac-
lon, que nous avons fait roi1 sur cueillir le roi. 18 Il1 franchit le
nous d, il est mort dans la ba- gué pour aider la famille du roi
h 2S 2:4 à traverser le fleuve et il se mit
taille e. Alors pourquoi ne faites-
à la disposition du roi. Alors que
vous rien pour faire revenir le
le roi était sur le point de tra-
roi David ? »
i 2S 17:25 verser le Jourdain, Shiméï fils
11 Le roi David envoya ce 1Ch 2:16, 17 de Guéra tomba à genoux devant
message aux prêtres Zadok f et ____________________ lui. 19 Et il lui dit : « Ô mon sei-
Abiatar g : « Dites aux anciens 2e colonne gneur le roi, ne me déclare pas
de Juda h : “ Voulez-vous vrai- a 2S 8:16 coupable et ne te souviens pas
ment être les derniers à rame- 2S 18:5, 14 du mal que je t’ai fait e le jour
ner le roi dans son palais, où tu as quitté Jérusalem. S’il te
alors que les propos de tout Is- plaît, n’y attache pas trop d’im-
raël sont parvenus au roi, ici, b Jos 5:9 portance1, 20 car je sais bien
chez lui ? 12 Vous êtes mes frè- 1S 11:14
que j’ai péché. C’est pourquoi
res1. Nous sommes du même aujourd’hui, j’ai été le premier
sang2. Pourquoi donc seriez- de toute la famille de Joseph à
vous les derniers à ramener vo- c 2S 16:5 venir à ta rencontre, ô mon sei-
tre roi ?” 13 Et vous devrez 1R 2:8, 9
gneur le roi. »
dire à Amasa i : “Ne sommes-nous
19:13 1 Litt. « n’es-tu pas mon os et ma
19:7 1 Litt. « parler au cœur ». 19:8 d 2S 9:2, 10 chair ». 2 Litt. « qu’ainsi me fasse Dieu
1 C.- --d. ceux qui avaient soutenu 2S 16:1 et qu’ainsi il y ajoute ». 19:14 1 Litt.
Absalon. 19:10 1 Litt. « oint ». 19:12 « inclina le cœur ». 19:18 1 Ou p.-ê.
1 Voir lexique. 2 Litt. « vous êtes mon « ils ». 19:19 1 Litt. « ne le prends pas
os et ma chair ». e 2S 16:5 à cœur ».
483 2 SAMUEL 19:21-39
21 Aussitôt Abishaï a fils de CHAP. 19 tagerez les champs a. » 30 Alors
Zerouya b intervint en disant : a 2S 23:18 Mefibosheth dit au roi : « Il peut
« Shiméï ne mérite-t-il pas la même tout prendre. Cela n’a plus
mort ? Il a maudit l’oint de Jého- d’importance, maintenant que
vah c ! » 22 David répliqua : « De b 2S 2:18 mon seigneur le roi est revenu
quoi vous mêlez-vous, fils de en paix dans son palais. »
Zerouya d ? Pourquoi voulez-vous
c Ex 22:28
31 Or Barzillaï b le Galaadite
faire le contraire de ce que 2S 16:7 était venu de Roguelim pour
je souhaite ? Un jour comme 1R 21:13 escorter le roi jusqu’au gué
aujourd’hui, personne ne doit du Jourdain. 32 Barzillaï était
être mis à mort en Israël ! Au- très vieux, il avait 80 ans. Il était
jourd’hui, je suis redevenu le d 2S 3:39
très riche et il avait apporté
2S 16:10
roi d’Israël ! Pensez-vous que je de la nourriture au roi pendant
l’ignore ? » 23 Et le roi dit à son séjour à Maanaïm c. 33 Le
Shiméï : « Tu ne mourras pas. » Il e 1R 2:8, 9 roi lui dit donc : « Traverse avec
le lui jura e. moi. Tu mangeras à ma table à
24 Mefibosheth f, le petit-fils Jérusalem d. » 34 Mais Barzillaï
de Saül, vint également accueil- f 2S 9:3, 6 lui répondit : « Ô mon roi, com-
lir le roi. Il n’avait pas pris soin 2S 16:3, 4
bien de jours1 me reste-t-il à vi-
de ses pieds, ni taillé sa barbe1, vre ? Trop peu pour monter à
ni lavé ses vêtements, depuis le Jérusalem avec toi. 35 J’ai au-
g 2S 9:9
jour où le roi était parti jusqu’au jourd’hui 80 ans e. Suis-je en-
jour où il était revenu en paix. core capable de faire la diffé-
25 Quand Mefibosheth arriva à1 h 2S 4:4 rence entre ce qui est bon et ce
Jérusalem pour saluer le roi, le qui est mauvais ? Ton serviteur
roi lui demanda : « Pourquoi peut-il encore apprécier le goût
n’es-tu pas venu avec moi, Me- i Lv 19:16 de ce qu’il mange ou de ce qu’il
fib osheth ? » 26 Mefib osheth 2S 16:3
boit ? Suis-je encore en mesure
répondit : « C’est parce que mon
d’entendre la voix des chanteurs
serviteur g m’a trompé, ô mon
j 2S 9:7-10 et des chanteuses f ? Je ne veux
seigneur le roi. Comme je suis ____________________ pas devenir un fardeau supplé-
boiteux h, j’avais dit1 : “Qu’on
2e colonne mentaire pour toi, mon seigneur
mette la selle sur mon âne pour
que je puisse partir avec le a 2S 16:4 le roi. 36 Non, je ne mérite
roi.” 27 Mon serviteur t’a menti pas une telle récompense. C’est
à mon sujet1, ô mon seigneur déjà un grand honneur pour moi
b 2S 17:27-29 de pouvoir t’escorter jusqu’au
le roi i. Mais tu as autant de sa-
gesse qu’un ange du vrai Dieu.
1R 2:7
Jourdain. 37 S’il te plaît, per-
Fais donc ce qui te semble bon. mets-moi de retourner chez moi.
28 Ô mon seigneur le roi, tu au- c Pr 3:27 Je préfère mourir dans ma ville,
rais pu faire mettre à mort toute près de la tombe de mon père et
la famille de mon père, et pour- de ma mère g. Mais voici Kimam h.
tant tu m’as donné une place d Pr 11:25 Prends-le à ton service. Qu’il tra-
avec ceux qui mangent à ta ta- verse avec toi, ô mon seigneur le
ble j. Je n’ai donc pas le droit de roi. Tu pourras faire pour lui ce
e Ps 90:10 qui te semble bon. »
me plaindre à toi, ô roi. »
29 Mais le roi lui dit : « C’est 38 Le roi lui dit donc : « Ki-
bon, tu as assez parlé. J’ai décidé f Ec 2:8
mam traversera avec moi, et
que toi et Ziba, vous vous par- moi je ferai pour lui ce qui
te semble bon. Je ferai tout ce
19:24 1 Ou « moustache ». 19:25 1 Ou g Gn 50:13 que tu me demanderas de faire. »
p.-ê. « de ». 19:26 1 Litt. « ton servi- 39 Toute la foule se mit alors à
teur avait dit ». 19:27 1 Litt. « m’a ca-
lomnié ». h 1R 2:7 19:34 1 Litt. « jours d’années ».
2 SAMUEL 19:40–20:10 484
traverser le Jourdain. Avant de CHAP. 19 corter leur roi entre le Jourdain
traverser, le roi embrassa Barzil- a Gn 31:55 et Jérusalem a.
laï a et le bénit, puis Barzillaï ren- 1S 20:41 3 Quand David arriva dans
tra chez lui. 40 Le roi traversa Ac 20:37
son palais1, à Jérusalem b, il
pour rejoindre Guilgal b. Kimam b 1S 11:14 donna des ordres à propos des
traversa avec lui. Tous les habi- dix concubines qu’il avait lais-
tants de Juda et la moitié de la c 2S 2:4 sées pour s’occuper du palais c.
population d’Israël escortèrent Il les fit emmener dans une
le roi pendant qu’il traversait le d Jg 8:1 maison surveillée par des gar-
Jg 12:1
fleuve c. 2S 19:15
des. Elles n’en sortirent plus jus-
41 Puis les autres hommes qu’à leur mort. David leur four-
d’Israël demandèrent au roi : e Ps 78:68, 70 nissait la nourriture, mais il
« Pourquoi nos frères, les hom- ____________________ n’eut plus de relations sexuelles
mes de Juda, ont-ils volé no- CHAP. 20 avec elles d. Elles vivaient comme
tre roi et lui ont-ils fait traver- f 2S 20:21 si elles étaient veuves, même si
ser le Jourdain avec sa famille et leur mari était toujours vivant.
tous ses hommes d ? » 42 Alors g Jg 3:26, 27 4 Alors le roi dit à Amasa e :
2S 15:10
les hommes de Juda répondirent « Convoque les hommes de Juda.
aux hommes d’Israël : « Parce h 2S 19:43 Qu’ils soient là dans trois jours.
que le roi est de notre famille e. Toi aussi, il faudra que tu
Pourquoi êtes-vous en colère ? i 1R 12:16 sois là. » 5 Amasa partit donc
Le roi n’a pas eu à nous nourrir. convoquer les hommes de Juda.
Il ne nous a pas non plus offert j Pr 24:21 Mais il ne revint pas dans le dé-
de cadeaux. » ____________________ lai fixé. 6 Alors David dit à Abi-
43 Mais les hommes d’Israël 2e colonne shaï f : « Sabée g fils de Bikri ris-
répondirent aux hommes de a 2S 19:15 que de nous faire encore plus
Juda : « Nous sommes dix tribus, 2S 19:41, 42
de mal qu’Absalon h. Prends mes
donc nous avons plus de droits soldats1 et poursuis-le avant
b 2S 5:11
que vous sur David. Alors pour- qu’il trouve refuge dans une
quoi nous avez-vous traités avec c 2S 15:16 ville fortifiée et nous échappe. »
mépris ? Nous devions être les 7 Les hommes de Joab i, les
premiers à ramener notre roi. » d 2S 16:21, 22 Keréthiens, les Peléthiens j et
Mais les arguments des hommes tous les puissants guerriers par-
de Juda étaient plus convain- e 2S 17:25 tirent donc de Jérusalem afin de
2S 19:13
cants1 que ceux des hommes 1Ch 2:17 poursuivre Sabée fils de Bikri.
d’Israël. 8 Quand ils arrivèrent près de
20 Or il se trouvait là un
homme qui aggrava la
f 1S 26:6
2S 10:10
2S 23:18
la grande pierre qui se trouve à
Gabaon k, Amasa l vint à leur ren-
dispute. C’était Sabée f fils de 1Ch 18:12 contre. Or Joab portait sa tenue
Bikri, un Benjaminite. Il sonna de combat, et il avait une épée
du cor g, puis il dit : « Nous g 2S 20:1 attachée à la ceinture, dans un
n’avons rien en commun avec fourreau. Quand il s’avança vers
David, nous n’hériterons rien du h 2S 15:12 Amasa, son épée tomba.
fils de Jessé h. Que chacun re- 9 Joab demanda à Amasa :
i 2S 8:16
tourne à ses dieux1, ô Israël i ! » « Est-ce que tu vas bien, mon
2 Alors tous les hommes d’Is- j 2S 8:18 frère ? » Puis de sa main droite,
raël cessèrent de suivre David, 2S 15:18 Joab prit Amasa par la barbe
et ils partirent à la suite de Sa- 1R 1:38 comme s’il voulait l’embrasser.
bée fils de Bikri j. Mais les hom- 10 Amasa ne se méfiait pas de
k Jos 18:21, 25
mes de Juda continuèrent d’es- Jos 21:8, 17
l’épée que Joab avait à la main.
19:43 1 Ou « plus durs ». 20:1 1 Ou l 2S 17:25 20:3 1 Litt. « maison ». 20:6 1 Litt.
p.-ê. « tentes ». 2S 19:13 « les serviteurs de ton seigneur ».
485 2 SAMUEL 20:11–21:1
Alors Joab lui enfonça l’épée CHAP. 20 18 Elle ajouta : « Autrefois on
dans le ventre a, et les intes- a 2S 3:27 avait coutume de dire : “Qu’on
tins d’Amasa se répandirent par 1R 2:5 demande conseil dans la ville
terre. Joab n’eut pas besoin de d’Abel, et l’affaire sera réglée.”
le frapper une deuxième fois, 19 Je représente les gens pacifi-
b 2S 20:1
car Amasa était en train de mou- ques et fidèles d’Israël. Tu cher-
rir. Puis Joab et son frère Abi- ches à détruire une ville qui
shaï repartirent à la poursuite de est comme une mère en Israël.
c 1R 15:20
Sabée fils de Bikri. 2R 15:29 Pourquoi prendrais-tu le risque
11 Un des jeunes soldats de ____________________ de faire disparaître1 l’héritage
Joab était resté à côté d’Amasa, 2 colonne
e que Jéhovah nous a donné a ? »
et il disait : « Que tous ceux qui a Ex 19:5 20 Alors Joab répondit : « Je
sont du côté de Joab et qui ap- Dt 32:9 n’ai absolument pas l’intention
partiennent à David suivent de le faire disparaître ni de le
Joab ! » 12 Pendant ce temps, détruire ! 21 Non, pas du tout !
Amasa était étendu dans son b Jos 17:14, 15
En fait, il y a dans votre ville
Jg 2:8, 9
sang au milieu de la route. un homme de la région monta-
Quand le jeune soldat vit que les gneuse d’Éphraïm b. Il s’appelle
autres soldats s’arrêtaient en ar- c 2S 20:1 Sabée c fils de Bikri. Il s’est re-
rivant près d’Amasa, il l’enleva bellé contre le roi David. Si vous
de la route et le mit dans un me livrez cet homme, rien que
champ. Puis il jeta un vêtement d Ec 9:14, 15 lui, nous repartirons. » Alors la
sur lui. 13 Une fois Amasa en- Ec 9:18 femme lui dit : « Eh bien, nous al-
levé de la route, tous les soldats lons te lancer sa tête par-dessus
suivirent Joab afin de poursui- la muraille. »
vre Sabée b fils de Bikri. e 2S 8:16
2S 19:13 22 Aussitôt la femme parla
14 Sabée passa dans toutes avec sagesse à la population. On
les tribus d’Israël jusqu’à Abel- coupa la tête de Sabée fils de
Beth-Maaka1c. Les Bikrites se f 2S 23:20 Bikri et on la lança à Joab. Alors
rassemblèrent et le rejoignirent 1Ch 27:5
Joab sonna du cor. Ses hommes
dans la ville. quittèrent donc les lieux et cha-
15 En arrivant, Joab et ses cun rentra chez soi d. Joab, lui,
hommes1 assiégèrent Abel- g 1Ch 12:27
retourna à Jérusalem auprès du
Beth-Maaka pour capturer Sa- roi.
bée. Comme la ville était entou-
h 2S 8:18 23 En ce temps-là, Joab com-
rée d’un talus, ils élevèrent une 2S 15:18 mandait toute l’armée d’Israël e.
rampe pour accéder à la mu- 1R 1:38, 44
Benaya f fils de Joad g était chef
raille. Et ils commencèrent à
détruire les bases de la mu- des Keréthiens et des Pelé-
raille pour qu’elle s’écroule. i 1R 4:6
thiens h. 24 Adoram i était res-
16 Alors, de la ville, une 1R 12:18 ponsable des travaux obligatoi-
femme pleine de sagesse cria : res. Josaphat j fils d’Ahiloud
« Écoutez-moi ! Écoutez-moi ! S’il était le chroniqueur. 25 Sheva
vous plaît, dites à Joab de ve- j 1R 4:3 était secrétaire. Zadok k et Abia-
nir. Je voudrais lui dire quel- tar l étaient prêtres. 26 Et Ira le
que chose. » 17 Joab s’appro- Jaïrite était un fonctionnaire en
k 2S 15:27 chef1 de David.
cha donc, et la femme lui
demanda : « Es-tu Joab ? » Il ré-
pondit : « Oui, c’est moi. » Elle lui l 2S 17:15
21 Pendant le règne de Da-
vid, il y eut une famine m
dit : « Écoute les paroles de ta 2S 19:11 qui dura trois ans. David inter-
servante. » Il dit : « Je t’écoute. » 1R 4:4 rogea donc Jéhovah, et Jéhovah
____________________
20:14 1 Ou « Abel de Beth-Maaka ». CHAP. 21 20:19 1 Litt. « d’engloutir ». 20:26
20:15 1 Litt. « ils ». m Lv 26:18, 20 1 Litt. « devint prêtre ».
2 SAMUEL 21:2-14 486
lui répondit : « C’est parce que CHAP. 21 deux fils de Rizpa a fille d’Aya,
Saül et sa famille se sont ren- a Gn 9:6 ceux qu’elle avait donnés à Saül.
dus coupables de meurtres. Saül Ex 20:13 Il prit aussi les cinq fils de Mi-
Nb 35:30, 33
a tué des Gabaonites a. » 2 Le kal1b fille de Saül, ceux qu’elle
roi fit donc venir les Gabaoni- avait donnés à Adriel c fils de
b Jos 9:3, 27
tes b pour leur parler. (À ce pro- Barzillaï le Meholatite. 9 Il les
pos, les Gabaonites n’étaient pas c Gn 10:15, 16
livra aux Gabaonites, qui atta-
d’origine israélite. C’étaient des chèrent leurs cadavres à des po-
survivants du peuple amorite c. d Jos 9:15
teaux, sur la montagne, de-
Les Israélites leur avaient juré vant Jéhovah d. Tous les sept
de les épargner d. Mais poussé e Nb 35:31 moururent ensemble. Ils furent
par un zèle excessif pour le peu- mis à mort durant les pre-
ple d’Israël et de Juda, Saül f 2S 21:1 miers jours de la moisson, au
avait essayé de les anéantir.) début de la moisson des orges.
3 David demanda aux Gabaoni- g Nb 25:4 10 Rizpa e fille d’Aya prit de la
tes : « Que dois-je faire pour Dt 21:22 toile de sac et l’étendit sur le
vous ? Comment puis-je réparer rocher, depuis le début de la
cette injustice, afin que vous de- h 1S 10:26 moisson jusqu’à ce qu’il pleuve
mandiez à Jéhovah de bénir sur les cadavres. Elle empê-
son peuple1 ? » 4 Les Gabaoni- i 1S 9:17 chait les oiseaux de se poser
tes lui répondirent : « Nous ne sur eux le jour, et les animaux
j 2S 4:4
demandons ni argent ni or e 2S 9:10
sauvages de s’approcher d’eux la
pour être dédommagés du mal 2S 19:24 nuit.
que Saül et sa famille nous ont 11 David apprit ce que Rizpa,
fait. Nous ne pouvons pas non k 1S 18:3 la fille d’Aya et la concubine de
plus mettre à mort un homme en 1S 20:42 Saül, avait fait. 12 Alors David
____________________
Israël. » David leur dit : « Je fe- alla à Jabèsh-en-Galaad pour de-
rai tout ce que vous me di- 2 colonne
e
mander aux chefs1 de la ville les
rez. » 5 Alors ils lui répondi- a 2S 3:7 ossements de Saül et les osse-
rent : « L’homme qui voulait nous ments de son fils Jonathan f. En
b 1S 18:20
exterminer et nous faire dispa- 1S 25:44
effet, à l’époque où les Phi-
raître du territoire d’Israël f, 2S 3:14 listins avaient tué Saül à Gel-
6 qu’on nous livre sept de ses 2S 6:23 boé, ces chefs étaient allés voler
descendants. Nous attacherons les cadavres de Saül et de Jo-
leurs cadavres à des poteaux1g, c 1S 18:19 nathan sur la place publique de
devant Jéhovah. Nous le ferons Beth-Shân, où les Philistins
à Guibéa h, la ville de Saül2, d Nb 35:31 les avaient accrochés g. 13 Da-
Dt 19:21
celui que Jéhovah avait choisi i. » vid récupéra donc les osse-
Alors le roi dit : « Je vous les e 2S 3:7
ments de Saül et les ossements
livrerai. » de son fils Jonathan. On recueil-
7 Mais le roi eut pitié de Mefi- f 2S 2:5 lit aussi les ossements des hom-
bosheth j, le fils de Jonathan et le mes qui avaient été exécutés1h.
petit-fils de Saül, à cause du ser- g 1S 28:4 14 Puis on enterra les osse-
ment d’amitié que David et Jo- 1S 31:1 ments de Saül et de son fils Jo-
1S 31:11, 12 nathan dans le territoire de Ben-
nathan fils de Saül avaient fait 2S 1:6
devant Jéhovah k. 8 Le roi prit 1Ch 10:8 jamin, à Zéla i, dans la tombe de
donc Armoni et Mefibosheth, les Kish j, le père de Saül. On fit
h 2S 21:9 tout ce que le roi David avait or-
21:3 1 Litt. « vous bénissiez l’héritage donné. Après cela, Dieu écouta
de Jéhovah ». 21:6 1 Litt. « nous les i Jos 18:28
exposerons », c.-à-d. après leur avoir 21:8 1 Ou p.-ê. « Mérab ». 21:12 1 Ou
brisé les bras et les jambes. 2 Litt. j 1S 9:1 p.-ê. « les gens qui possèdent des ter-
« Guibéa de Saül ». 1S 10:11 res ». 21:13 1 Litt. « exposés ».
487 2 SAMUEL 21:15–22:9
les supplications en faveur du
pays a.
CHAP. 21
a Jos 7:24-26 22 Jéhovah avait délivré Da-
vid de tous ses ennemis a
15 Il y eut de nouveau la 2S 24:25 et de Saül b. Alors David adressa
b 2S 5:17, 22 à Jéhovah les paroles de ce
guerre entre les Philistins et Is-
c Dt 2:11
raël b. David et ses soldats par- chant c :
d 1S 17:4, 7
tirent combattre les Philistins, 1Ch 11:23 2 « Jéhovah est mon rocher,
mais David finit par être épuisé. e 2S 23:18, 19 ma forteresse d et celui
16 Alors un Philistin voulut tuer f 2S 22:19 qui me sauve e.
David. C’était Ishbi-Benob, un g 2S 18:3 3 Mon Dieu est mon roc f,
descendant des Refaïm c. Il avait h 1R 11:36 en qui je me réfugie,
1R 15:4
une lance en cuivre qui pesait 2R 8:19 mon bouclier g
300 sicles1d. Il avait aussi une i 1Ch 20:4 et ma corne1 de salut2,
épée neuve. 17 Aussitôt Abi- j 1Ch 11:26, 29 mon refuge3 sûr h,
shaï e fils de Zerouya vint au se- 1Ch 27:1, 11
le lieu vers lequel je peux
cours de David f et mit à mort k Gn 14:5
fuir i, mon sauveur j.
le Philistin. À ce moment-là, les l 1Ch 20:5
m 1S 17:4, 7
C’est toi qui me sauves
hommes de David insistèrent1 : des hommes violents.
n 1Ch 20:6-8
« Il ne faut plus que tu nous o 1S 17:10, 45 4 Je prie Jéhovah,
accompagnes au combat g ! Il ne 2R 19:22 qui mérite la louange,
faut pas que tu éteignes la lampe p 1S 16:9
et je serai sauvé
d’Israël2h ! » 1S 17:13
1Ch 2:13 de mes ennemis.
18 Après cela, d’autres com- q Ps 60:12 5 Les vagues de la mort
bats eurent lieu contre les Phi- ____________________ s’abattaient tout autour
listins i à Gob. C’est alors que Si- 2e colonne de moi k ;
bekaï j le Houshatite tua Saf, un
____________________ des flots torrentiels de
descendant des Refaïm k.
CHAP. 22 vauriens me terrifiaient l.
19 Pendant d’autres combats
a Ps 34:19 6 Les cordes de la Tombe1
contre les Philistins l à Gob, Èla-
b 1S 23:14 m’entouraient m ;
nân fils de Jaaré-Oreguim de Ps 18:sus
Bethléem tua Goliath le Gatéen. les pièges de la mort
c Ex 15:1
Le bois de la lance de ce Philis- Jg 5:1
se dressaient devant moi n.
tin était aussi gros que le rou- d Ps 31:3 7 Dans ma détresse
leau d’un métier à tisser m. e Ps 18:2, 3 j’ai prié Jéhovah o,
20 D’autres combats eurent f Dt 32:4 j’appelais sans cesse
1S 2:1, 2
lieu à Gath, où vivait un homme mon Dieu.
g Gn 15:1
d’une taille extraordinaire, qui Dt 33:29 Alors, de son temple,
avait 6 doigts à chaque main et Ps 3:3 il a entendu ma voix,
h Ps 9:9 et mon appel au secours
6 orteils à chaque pied, 24 doigts Pr 18:10
en tout. Lui aussi était un des- i Ps 59:16
est parvenu à ses oreilles p.
cendant des Refaïm n. 21 Il n’ar- j Is 12:2 8 La terre s’est mise à
rêtait pas de provoquer Israël o. Lc 1:46, 47 se balancer et à trembler q ;
Tt 3:4
Alors il fut tué par Jonathan fils les fondations du ciel
k Ps 69:14
de Shiméï p, lui-même frère de ont frémi r
l Ps 18:4
David. m Ps 116:3, 4
et se sont balancées
22 Ces quatre hommes étaient n Ps 18:5 parce qu’il avait été irrité s.
des descendants des Refaïm qui o Ps 142:1 9 Une fumée est montée
vivaient à Gath. Ils furent tués Jon 2:2 de ses narines,
par David et par ses soldats q. p Ex 3:7
Ps 18:6
Ps 34:15
22:3 1 Voir lexique. 2 Ou « mon puis-
21:16 1 Env. 3,4 kg. Voir app. B14. q Jg 5:4
sant sauveur ». 3 Ou « hauteur ».
21:17 1 Litt. « firent un serment ». r Jb 26:11 22:6 1 Ou « shéol », c.-à-d. la tombe
2 C.-à-d. qu’il ne faut pas que le chef ou s Ps 18:7-12 commune aux hommes. Voir lexique
le guide d’Israël disparaisse. Ps 77:18 (Tombe).
2 SAMUEL 22:10-30 488
et un feu dévorant CHAP. 22 20 Il m’a fait aller en lieu sûr1a ;
est sorti de sa bouche a ; a Is 30:27 il m’a sauvé
des braises rougeoyantes b Ps 144:5 parce qu’il m’aimait b.
ont jailli de lui. Is 64:1
21 Jéhovah me récompense
c Dt 4:11
10 Quand il est descendu, 1R 8:12 selon ma justice c ;
il a fait se courber le ciel b ; Ps 18:9 il me rend selon l’innocence1
Ps 97:2
une obscurité épaisse de mes mains d.
d 1S 4:4
était sous ses pieds c. Ps 80:1 22 Car j’ai toujours obéi
11 Monté sur un chérubin d, Ps 99:1 à Jéhovah,
e Hé 1:7 et je n’ai pas commis
il est venu en volant ;
f Jb 36:29
on l’a vu arriver sur les ailes le péché d’abandonner
g Ex 19:16
d’un esprit1e. 1S 2:10 mon Dieu.
12 Alors, pour s’abriter, h Ps 18:13-16 23 Je garde présentes à l’esprit
Is 30:30 toutes ses règles e ;
il s’est enveloppé i Ps 7:13
d’obscurité f, Ps 77:17
je ne m’écarterai pas
d’eaux sombres j Ps 144:6 de ses décrets f.
et d’épais nuages. k Ex 15:8 24 Je resterai intègre1
13 De la clarté qui était l Ex 14:21 devant lui g,
Ps 106:9
devant lui jaillissaient Ps 114:3
je veillerai à ne pas
des braises ardentes. m Ps 18:16-19 commettre de faute h.
14 Alors, du ciel, Jéhovah Ps 124:2-4 25 Que Jéhovah
Ps 144:7
s’est mis à gronder me récompense
n Ps 3:7
comme le tonnerre g ; Ps 56:9 selon ma justice i,
le Très-Haut a fait entendre o 1S 19:11 selon mon innocence
sa voix h.
1S 23:26 devant lui j.
2S 15:10
15 Il a tiré ses flèches i, qui ont ____________________ 26 Avec l’homme fidèle,
dispersé mes ennemis, tu te montres fidèle k ;
2e colonne
des éclairs, qui ont jeté a Ps 31:8
avec l’homme intègre,
la confusion parmi eux j. b Ps 149:4 tu te montres intègre l ;
16 Le fond de la mer c 1S 26:23 27 avec l’homme pur,
est devenu visible k ;
1R 8:32 tu te montres pur m ;
d Ps 18:20-24 mais avec l’homme tortueux,
par la réprimande Ps 24:3, 4
de Jéhovah, e Dt 6:1 tu te montres astucieux1n.
par le vent du souffle Ps 19:9 28 Car tu sauves
de ses narines l,
f Dt 8:11 ceux qui sont humbles o ;
g Ps 84:11 mais ton regard condamne
les fondations du sol ont été h Ps 18:23
les orgueilleux,
mises à découvert. Pr 14:16
et tu les humilies p.
17 D’en haut, il a tendu la main ; i Jb 34:11
Is 3:10 29 Car tu es ma lampe,
il m’a saisi et m’a tiré Hé 11:6
ô Jéhovah q ;
des eaux profondes m. j Ps 18:24
Pr 5:21 c’est Jéhovah qui illumine
18 Il m’a sauvé k Ps 37:28 mes ténèbres r.
de mon puissant ennemi n, Ps 97:10 30 Avec ton aide,
de ceux qui me haïssaient, l Ps 18:25-30
je peux attaquer
qui étaient plus forts m Mt 5:8
1P 1:16 une bande de pillards ;
que moi. n Ps 125:5 grâce à la puissance de Dieu,
19 Ils se sont dressés o Jb 34:28 je peux escalader
contre moi quand j’étais p Dn 4:37 une muraille s.
dans la détresse o, 1P 5:5
q Ps 27:1
mais Jéhovah a été 22:20 1 Ou « endroit spacieux ». 22:21
r Ps 97:11
mon soutien. s Ps 18:29
1 Litt. « pureté ». 22:24 1 Voir lexique.
Php 4:13 22:27 1 Ou p.-ê. « agis comme si tu étais
22:11 1 Ou « du vent ». Hé 11:33, 34 stupide ».
489 2 SAMUEL 22:31-51
31 La manière d’agir CHAP. 22 ils appellent même
du vrai Dieu est parfaite a ; a Dt 32:4 Jéhovah à l’aide,
la parole de Jéhovah b Ps 12:6 mais il ne leur répond pas a.
est affinée b. Pr 30:5 43 Je les réduirai en poussière ;
Il est un bouclier c Ps 35:2 je les pulvériserai
pour tous ceux Ps 91:4 et les piétinerai
qui se réfugient en lui c. d Is 44:6 comme la boue des rues.
32 Car qui est Dieu, e Dt 32:31 44 Tu me sauveras des critiques
en dehors de Jéhovah d ? Ps 18:31-42 de mon peuple b.
Et qui est un rocher, f Ps 27:1 Tu me protégeras pour que
à part notre Dieu e ? Is 12:2 je sois le chef des nations c ;
33 Le vrai Dieu est pour moi g Is 26:7 et un peuple
une forteresse puissante f, h Is 33:15, 16 que je ne connaissais pas
et il rendra droit Hab 3:19 me servira d.
mon sentier g. i Ps 18:35 45 Des étrangers
34 Il rend mes pieds aussi agiles Ps 113:6-8 viendront me flatter e ;
que ceux de la biche ; j Ps 17:5 ils m’obéiront à cause
il me fait tenir debout k Ex 14:13 de ce qu’ils entendent dire
sur les hauteurs h. l 1S 23:5 à mon propos1.
35 Il exerce mes mains m 1S 17:49
46 Des étrangers
à la guerre ; Ps 44:3, 5 perdront courage1,
mes bras savent tendre n Gn 49:8 ils sortiront de leurs
l’arc en cuivre. forteresses en tremblant.
o Ps 18:40
36 Tu me donnes ton bouclier ____________________ 47 Jéhovah est vivant !
pour qu’il me protège, Que mon Rocher f
2e colonne
et ton humilité me grandit i. soit loué !
a 1S 28:6
37 Tu élargis le sentier Pr 1:28 Que Dieu, le Rocher
pour mes pas ; Is 1:15 qui me sauve,
Mi 3:4 soit glorifié g !
mes pieds1 ne glisseront pas j.
38 Je poursuivrai mes ennemis b 1S 30:6 48 Le vrai Dieu exécute
2S 15:12
et je les exterminerai, la vengeance pour moi h,
c 2S 8:3 il soumet les peuples
je ne reviendrai pas avant Ps 2:8
qu’ils soient anéantis. Ps 60:8 à mon pouvoir i ;
39 Je les anéantirai et je les d Ps 18:43-45 49 il me sauve de mes ennemis.
écraserai, si bien qu’ils Tu m’élèves j bien au-dessus
e Dt 33:29
ne se relèveront pas k ; de ceux qui m’attaquent ;
f Dt 32:4
ils tomberont à mes pieds. tu me sauves
40 Tu me donneras de la force g Ps 18:46 de l’homme violent k.
Ps 89:26
pour la bataille l ; 50 C’est pourquoi
h 1S 25:29
tu feras tomber 2S 18:19
je te remercierai parmi
mes adversaires les nations, ô Jéhovah l,
i Ps 18:47
sous mes pieds m. Ps 110:1 et je chanterai des louanges1
41 Tu feras fuir mes ennemis Ps 144:1, 2 pour ton nom m :
devant moi1n ; j 2S 5:12 51 il accomplit de grands actes
je mettrai à mort2 2S 7:9 pour sauver1 son roi n ;
ceux qui me haïssent o. k Ps 18:48 il fait preuve d’amour fidèle
42 Ils crient au secours, l Dt 32:43 envers son oint,
mais il n’y a personne Ps 117:1
pour les sauver ; m 1Ch 16:9 22:45 1 Litt. « lorsqu’ils entendront de
Ps 145:2 leurs oreilles, ils m’obéiront ». 22:46
22:37 1 Ou « chevilles ». 22:41 1 Ou Rm 15:9 1 Ou « dépériront ». 22:50 1 Ou « fe-
« me livreras le dos de mes ennemis ». n Ps 2:6 rai de la musique ». 22:51 1 Ou « rem-
2 Litt. « réduirai au silence ». Ps 21:1 porte de grandes victoires pour ».
2 SAMUEL 23:1-14 490
envers David CHAP. 22 7 Si un homme
et sa descendance1 a Ps 89:20, 29 veut les toucher,
pour toujours a. » Lc 1:32, 33 il doit être bien équipé,
____________________
23 Voici les dernières paroles
de David b : CHAP. 23
b Gn 49:1
d’un outil en fer
et d’un bois de lance.
« La déclaration de David Dt 33:1
On les brûlera complètement
fils de Jessé c, sur place. »
c 1S 17:58
la déclaration de l’homme Mt 1:6 8 Voici les noms des trois meil-
qui a été glorifié d, d 2S 7:8 leurs guerriers de Davida : Le pre-
celui que le Dieu de Jacob e 1S 16:13
mier était Josheb-Bashébeth, un
a oint e, Takemonite. C’était le chef des
f 1Ch 16:9
l’homme qu’on aimait trois b. Un jour, il tua 800 hom-
g Mc 12:36
entendre chanter1 2Tm 3:16
mes avec sa lance. 9 Après lui,
les chants f d’Israël. il y avait Éléazar c fils de Dodo d,
h Ac 1:16
2 L’esprit de Jéhovah a parlé 2P 1:21 lui-même fils d’Aohi ; il faisait par-
par mon intermédiaire g ; i Dt 32:4 tie des trois meilleurs guerriers.
ses paroles sont venues Ps 144:1 Avec David, ils provoquèrent les
sur ma langue h. j Pr 29:2 Philistins qui s’étaient rassem-
3 Le Dieu d’Israël a parlé, Is 9:7 blés pour combattre les Israélites.
Is 32:1 Ce jour-là, les soldats d’Israël re-
le Rocher d’Israël i m’a dit :
“Quand celui qui gouverne k Ex 18:21 culèrent, 10 mais Éléazar conti-
Is 11:3
les humains est juste j nua à faire front. Il se mit à tuer
l Ml 4:2
et gouverne Mt 17:2
les Philistins jusqu’à ce que son
en craignant Dieu k, Ré 1:16 bras se fatigue et que sa main
4 c’est comme m Ps 72:1, 6 s’engourdisse à force de tenir
la lumière du matin, n 2S 7:16, 19
l’épée e. C’est ainsi que Jéhovah
quand le soleil brille l, 1Ch 17:11 remporta une grande victoire1f.
un matin sans nuages. Ps 89:3 Puis les soldats suivirent Éléazar
Ps 89:28, 29
C’est comme la clarté Ps 132:11
pour dépouiller les cadavres des
qui vient après la pluie Philistins.
o Is 9:7
et qui fait sortir l’herbe Is 11:1 11 Le troisième était Shama
de la terre m.” Am 9:11 fils d’Agué le Hararite. Les Phi-
5 C’est ainsi que Dieu p Ps 37:10 listins se rassemblèrent à Léhi,
considère ma famille. ____________________ où il y avait un champ couvert
Car il a fait une alliance 2e colonne de lentilles, et les soldats s’en-
éternelle avec moi n, a 2S 10:7 fuirent à cause des Philistins.
une alliance établie en détail 2S 20:7 12 Mais lui se mit au milieu du
1Ch 11:10
et garantie. champ et le défendit. Il combat-
b 1Ch 11:11 tit les Philistins et en tua beau-
C’est à elle que je dois
c 1Ch 11:12-14 coup. C’est ainsi que Jéhovah
tout mon salut1
et tout mon plaisir ; d 1Ch 27:1, 4 remporta une grande victoire1g.
n’est-ce pas pour ces raisons e Jg 8:4 13 À l’époque de la mois-
qu’il la fait prospérer o ? f Jg 15:14, 16 son, 3 des 30 chefs avaient re-
6 On se débarrassera 1S 14:6
1S 19:5
joint David à la grotte d’Adou-
de tous les vauriens p lam h. Une compagnie1 de soldats
g Ps 3:8 philistins campait alors dans
comme on se débarrasse Ps 44:3
des buissons épineux, la vallée des Refaïm i. 14 Da-
h Jos 15:20, 35
qu’on ne peut pas attraper 1S 22:1
vid, lui, était dans son refuge j,
avec les mains. i Jos 15:1, 8
et un avant-poste des Philistins
2S 5:22
22:51 1 Litt. « semence ». 23:1 1 Ou 1Ch 11:15-19 23:10, 12 1 Ou « apporta un grand sa-
« l’homme charmant des ». 23:5 1 Voir j 1S 22:1, 4 lut ». 23:13 1 Ou « village de tentes »,
lexique. 1Ch 12:16 « campement », « douar ».
491 2 SAMUEL 23:15–24:2
se trouvait à Bethléem. 15 Un CHAP. 23 aussi c élèbre que les trois
jour, David exprima un souhait a Lv 9:9 meilleurs guerriers de David.
en disant : « Ah ! si seulement je Lv 17:13 23 Bien qu’il soit plus connu que
pouvais boire de l’eau de la ci- b Gn 9:4 les Trente, il ne parvint pas jus-
terne qui est près de la porte de Lv 17:10 qu’au rang des trois meilleurs
Bethléem ! » 16 Alors les trois guerriers de David. Pourtant,
c 1S 26:6
meilleurs guerriers entrèrent de 2S 21:17 David le nomma chef de ses gar-
force dans le camp des Philis- des du corps.
tins et ils puisèrent de l’eau à la d 2S 2:18
1Ch 2:15, 16
24 Assael a frère de Joab fai-
citerne qui est près de la porte sait partie des Trente. Voici les
de Bethléem. Puis ils apportè- e 1Ch 11:20, 21 noms de ces guerriers : Èla-
rent l’eau à David. Mais il re- nân fils de Dodo qui était de
f 2S 8:18
fusa de la boire et la versa par 2S 20:23 Bethléem b, 25 Shama de Harod,
terre devant Jéhovah a. 17 Il 1R 1:8 Élika de Harod, 26 Hélez c de
dit : « Ô Jéhovah, je ne peux 1R 2:29
Beth-Pélet1, Ira d fils d’Ikèsh de
1Ch 27:5, 6
même pas imaginer boire cette Tekoa, 27 Abiézèr e d’Anatoth f,
eau ! Ce serait comme si je bu- g Jos 15:21 Mebounaï le Houshatite, 28 Zal-
vais le sang b des hommes qui ont môn l’Aohite, Maaraï g le Neto-
h 1Ch 11:22-25
risqué leur vie pour me l’appor- Pr 30:30 fathien, 29 Héleb fils de Baana
ter ! » Il refusa donc de la boire. ____________________ le Netofathien, Itaï fils de Ribaï
Ce sont là les exploits que les 2 colonne
e
qui était de Guibéa-de-Benjamin,
trois meilleurs guerriers de Da- a 2S 2:18, 23 30 Benaya h de Piratôn, Hidaï
vid accomplirent. 1Ch 2:15, 16 des oueds de Gaash i, 31 Abi-
18 Abishaï c, frère de Joab et 1Ch 27:1, 7
Albôn de Beth-Araba, Azmaveth
fils de Zerouya d, était le chef b 1Ch 11:26-41 de Baourim, 32 Éliaba de Shaal-
d’un autre groupe de trois guer- bim, les fils de Jashèn, Jonathan,
riers. Un jour, il tua 300 hommes c 1Ch 27:1, 10
33 Shama le Hararite, Ahiam fils
avec sa lance. Il était aussi célè- d 1Ch 27:1, 9 de Sharar le Hararite, 34 Élifé-
bre que les trois meilleurs guer-
leth fils d’Aasbaï, lui-même fils
riers de David e. 19 Bien qu’il e 1Ch 27:1, 12
du Maakathien, Éliam fils d’Ahi-
soit le plus connu du groupe de f Jos 21:8, 18 tofel j de Guilo, 35 Hèzro de Car-
trois et qu’il soit leur chef, il
ne parvint pas jusqu’au rang
Jr 1:1
mel, Paaraï d’Arab, 36 Igal fils
des trois meilleurs guerriers de g 1Ch 27:1, 13 de Nathan qui était de Zoba, Bani
David. le Gadite, 37 Zélek l’Ammonite,
h 1Ch 27:1, 14
Naaraï le Béèrothien, qui était
20 Benaya f fils de Joad était
i Jg 2:8, 9 le porteur d’armes de Joab fils
un homme courageux1. Il accom-
plit de nombreux exploits à Kab- j 2S 15:31
de Zerouya, 38 Ira l’Itrite, Ga-
zéel g. C’est lui qui tua les deux 2S 16:23 reb l’Itrite k, 39 Urie l le Hittite.
fils d’Ariel le Moabite. C’est lui
2S 17:23 Ils étaient 37 en tout.
24
1Ch 27:33
aussi qui descendit à l’intérieur La colère de Jéhovah s’en-
d’une citerne pour tuer un lion, k 1Ch 2:53 flamma de nouveau contre
un jour où il neigeait h. 21 Il l 2S 11:3
Israël m quand quelqu’un incita Da-
tua aussi un Égyptien d’une 1R 15:5 vid1 à agir contre l’intérêt du peu-
taille extraordinaire. Benaya l’af- ____________________ ple en lui disant : « Va, compte n Is-
fronta avec un bâton ; pourtant CHAP. 24 raël et Juda o. » 2 Le roi dit donc
l’Égyptien avait une lance. Il lui m 2S 21:1 à Joab p, qui commandait son ar-
arracha la lance de la main et mée : « Passe dans toutes les tri-
n 1Ch 27:23, 24
le tua avec cette lance. 22 Ce bus d’Israël, de Dan à Bersabée q,
sont là les exploits qu’accom- o 1Ch 21:1-3 et recense le peuple1 pour que je
plit Benaya fils de Joad. Il était
p 2S 8:16 23:26 1 Ou « le Paltite ». 24:1 1 Ou
2S 20:23
23:20 1 Litt. « le fils d’un homme vail- « quand David fut incité ». 24:2 1 Prob.
lant ». q Jg 20:1 les hommes en âge de combattre.
2 SAMUEL 24:3-19 492
sache combien ils sont. » 3 Mais CHAP. 24 “Voici ce que dit Jéhovah : ‘Je
Joab répondit au roi : « Ô mon a Nb 1:2 te laisse le choix entre trois pu-
seigneur le roi, que Jéhovah ton 1Ch 21:4 nitions. Choisis celle que je dois
Dieu rende le peuple 100 fois plus b Dt 2:36 te faire subir a.’” » 13 Gad entra
nombreux, et que tu puisses le Jos 13:8, 9 donc chez David et lui dit : « Que
voir de tes propres yeux. Mais c Nb 32:34, 35 préfères-tu ? que ton pays soit
pourquoi veux-tu faire une chose d Nb 32:40 frappé de sept ans de famine b ?
pareille ? » e Gn 10:15 ou bien fuir pendant trois mois
4 Toutefois le roi imposa son Gn 49:13 devant des adversaires qui te
Jos 11:8 poursuivront c ? ou encore qu’il y
ordre à Joab et aux officiers.
Joab et les officiers sortirent f Jos 19:24, 29 ait trois jours d’épidémie dans
donc de chez le roi et parti- g Jos 11:19 ton pays d ? Réfléchis bien et dis-
rent recenser le peuple d’Israël a. h Gn 21:31 moi ce que je dois répondre à
5 Ils traversèrent le Jourdain et Jos 15:21, 28 celui qui m’a envoyé. » 14 Alors
installèrent leur camp près i Jos 15:1 David dit à Gad : « Je me sens
d’Aroèr b, au sud1 de la ville qui j Nb 2:32 très angoissé. Je préfère que
est au milieu de la vallée2, en di- Nb 26:51 nous tombions entre les mains de
1Ch 21:5, 6 Jéhovah e, car sa miséricorde est
rection du pays des Gadites. En- 1Ch 27:23
suite, ils continuèrent vers Ja- grande f. Mais que je ne tombe pas
k 1S 24:5
zèr c. 6 Plus tard, ils allèrent Rm 2:15
entre les mains de l’homme g. »
dans la région de Galaad d et dans 15 Alors, dès ce matin-là, Jé-
l 2S 12:13
le pays de Tatim-Hodshi. Ils con- hovah provoqua une épidémie h
m Ps 130:3
tinuèrent vers Dan-Jaân et tour- Os 14:2
en Israël, qui dura le temps
nèrent vers Sidon e. 7 Puis ils 1J 1:9 prévu. Et 70 000 personnes mou-
allèrent à la forteresse de Tyr f, n 1Ch 21:8-13 rurent i de Dan à Bersabée1j.
ainsi que dans toutes les villes o 1S 22:5
16 Quand l’ange tendit son bras
des Hivites g et des Cananéens, et 1Ch 29:29 vers Jérusalem pour la ravager,
finalement ils se rendirent à Ber- ____________________ Jéhovah regretta1 ce malheur k.
sabée h, dans le Néguev i de Juda. 2e colonne Il dit donc à l’ange qui faisait
8 Ainsi ils parcoururent tout le a Pr 3:12 mourir le peuple : « Ça suffit !
pays et revinrent à Jérusalem b Lv 26:18, 20
Baisse ton bras, maintenant. »
au bout de 9 mois et 20 jours. 2S 21:1 L’ange de Jéhovah était près de
9 Joab donna alors au roi le ré- c Lv 26:14, 17 l’aire de battage d’Arauna2l le
sultat du recensement : il y avait d Lv 26:16
Jébuséen m.
en Israël 800 000 guerriers armés 17 Quand David vit l’ange qui
e Hé 12:6
d’épées, et les hommes de Juda faisait mourir le peuple, il dit à
étaient 500 000 j. f Ps 103:8
Ps 119:156
Jéhovah : « C’est moi qui ai pé-
10 Toutefois, après avoir re- ché et c’est moi qui ai mal agi ;
g 2Ch 28:1, 5
cens é le peuple, David eut mais ces petites brebis n, qu’ont-
mauvaise conscience1 k. Alors h Nb 16:46 elles fait ? C’est moi qu’il faut
1Ch 27:24
il dit à Jéhovah : « J’ai commis punir, moi et la famille de mon
i 1Ch 21:14, 15
un grand péché l en faisant cela. père1o. »
Ô Jéhovah, s’il te plaît, pardonne j 2S 24:2 18 Gad entra donc chez Da-
ma faute m, car j’ai vraiment agi k Ps 78:38 vid ce jour-là et lui dit : « Monte à
de façon stupide n. » 11 Le ma- Jr 26:19
l’aire de battage d’Arauna le Jé-
Jl 2:13
tin, au moment où David se le- buséen afin d’y construire un au-
l 2Ch 3:1
vait, Jéhovah parla au prophète tel pour Jéhovah p. » 19 David
Gad o, le visionnaire1 qui conseil- m Gn 10:15, 16
Jos 15:8
lait David : 12 « Va dire à David : 24:15 1 Ou « dans tout le pays ». 24:16
n Ps 95:7 1 Ou « fut triste à cause de ». 2 Aussi
24:5 1 Ou « à droite ». 2 Ou « oued ». o 1Ch 21:16, 17 appel é Ornân en 1Ch 21:15. 24:17
24:10 1 Ou « le cœur de David fut pris p 1Ch 21:18-23 1 Litt. « que ta main vienne contre moi
de remords ». 24:11 1 Voir lexique. 2Ch 3:1 et la maison de mon père ».
493 2 SAMUEL 24:20 – 1 ROIS Aperçu
monta donc à l’aire de battage CHAP. 24 tu peux prendre le traîneau qui
comme le lui avait demandé Gad a Nb 16:46, 47 sert à battre les céréales, et le
sur l’ordre de Jéhovah. 20 Dès Nb 25:8 joug des bovins. 23 Ô roi, tout
2S 24:15
qu’Arauna vit arriver le roi et cela, je1 te le donne. » Et Arauna
____________________
ses serviteurs, il alla à leur ren- ajouta : « Que Jéhovah ton Dieu
contre et s’inclina devant le roi, 2e colonne te bénisse. »
face contre terre. 21 Puis il de- a 1Ch 21:24-28
24 Mais le roi dit à Arauna :
manda à David : « Ô mon sei- « Non, je tiens à te payer. Je n’of-
gneur le roi, pourquoi viens-tu frirai pas à Jéhovah mon Dieu
chez moi ? » David lui répondit : des holocaustes qui ne me coû-
« Pour acheter ton aire de bat- tent rien. » David acheta donc
tage. Je veux y construire un l’aire de battage et les bo-
autel pour Jéhovah, afin que le vins pour 50 sicles1 d’argent a.
fléau qui frappe le peuple s’ar- b Ex 20:25 25 Puis il construisit un autel b
rête a. » 22 Mais Arauna dit à 1Ch 22:1 pour Jéhovah et il offrit des
David : « Ô mon seigneur le roi, holocaustes et des sacrifices
tu peux prendre mon terrain et de paix. Jéhovah écouta les
offrir en sacrifice ce qui te supplications en faveur du pays c,
semble bon1. Voici des bovins ; et le fléau qui frappait Israël
tu peux les prendre pour of- s’arrêta.
frir l’holocauste. Et pour le bois,
c 2S 21:14 24:23 1 Litt. « Arauna ». 24:24 1 1 si-
24:22 1 Ou « ce qui est bon à tes yeux ». 2Ch 33:13 cle : 11,4 g. Voir app. B14.
ROIS
APERÇU DU CONTENU
4
de moi, et elle a mis à la
Le roi Salomon régnait sur
place son fils, qui était mort. tout Israël c. 2 Voici qui
Et mon fils, elle l’a couché à côté étaient ses hauts fonctionnai-
e 2S 8:17
d’elle1. 21 Le matin, quand je 1Ch 27:32 res1 : Azarias fils de Zadok d était
me suis levée pour allaiter mon le prêtre2. 3 Éliorèf et Ahiya,
fils, j’ai vu qu’il était mort. Je les fils de Shisha, étaient secré-
l’ai donc examiné attentivement, taires e. Josaphat f fils d’Ahiloud
et j’ai vu que ce n’était pas mon f 2S 8:16
2S 20:24 était le chroniqueur1. 4 Be-
fils, celui à qui j’avais donné naya g fils de Joad comman-
naissance. » 22 Cependant l’au- dait l’armée. Zadok et Abiatar h
tre femme dit : « Non, celui qui étaient prêtres. 5 Azarias fils
est vivant, c’est mon fils ! Celui g 1R 1:8 de Nathan i était chef des admi-
qui est mort, c’est le tien ! » Mais 1R 2:35
nistrateurs. Zaboud fils de Na-
1Ch 27:5
la première femme disait : « Non, than était prêtre ; c’était l’ami1
c’est ton fils qui est mort ! Mon
3:28 1 Litt. « crainte du ». 4:2 1 Ou
3:14 1 Litt. « marches dans mes che- h 1R 2:26 « ses princes ». 2 Apparemment le
mins ». 3:15 1 Ou « de communion ». grand prêtre. 4:3 1 Prob. l’auteur of-
Voir lexique (Sacrifice de paix). 3:20 ficiel des chroniques historiques
1 Ou « dans ses bras ». Litt. « sur son du royaume. 4:5 1 Ou « confident »,
sein ». i 1R 1:9, 10 « conseiller ».
1 ROIS 4:6-26 502
du roi a. 6 Ahishar était inten- CHAP. 4 d’Éla administrait le territoire
dant du palais. Adoniram b fils a 2S 15:37 de Benjamin a. 19 Guébèr fils
d’Abda était responsable des tra- 1Ch 27:33 d’Ouri administrait la région de
vaux obligatoires c. b 2S 20:24
Galaad b, qui dans le passé avait
7 Salomon avait 12 adminis- 1R 5:14 été dirigée par Sihôn c, roi des
trateurs pour tout Israël. Ils 1R 12:18 Amorites, et Og d, roi du Bashân.
fournissaient de la nourriture au Il y avait aussi un administrateur
c 1R 9:15
roi et à tous ceux qui vi- responsable de tous les autres
vaient dans son palais. Cha- d 1Ch 27:1 administrateurs du pays.
cun devait assurer le ravitaille- 20 Les habitants de Juda et
e Jos 19:42, 48
ment un mois par an d. 8 Voici d’Israël étaient aussi nombreux
qui étaient les administrateurs : f 2R 23:29 que les grains de sable au bord
Le fils de Hour administrait la de la mer e. Tout le monde avait
g Jos 17:11
région montagneuse d’Éphraïm. 1S 31:8, 10
à manger et à boire, et était
9 Le fils de Dékèr adminis- heureux f.
trait Makaz, Shaalbim e, Beth- h Jos 21:34 21 Salomon régnait sur tous
Shémèsh et Élôn-Beth-Hanân. les royaumes depuis le Fleuve1g
i Dt 4:41-43
10 Le fils de Hessed, en fonc- 1R 22:3 jusqu’au pays des Philistins
tion à Arouboth, administrait et jusqu’à la frontière avec
Soko et toute la région de Hé- j Nb 32:41 l’Égypte. Pendant toute la vie de
fèr. 11 Le fils d’Abinadab ad- Dt 3:14
Salomon, ces royaumes lui payè-
ministrait la région des collines k Nb 32:1 rent un tribut et furent soumis à
de Dor. (Il épousa Tafath, une son autorité h.
fille de Salomon.) 12 Baana fils l Dt 3:4
22 Pour nourrir Salomon et
d’Ahiloud administrait Taanak et m Jos 13:8, 11 ceux qui vivaient dans son
Megiddo f ainsi que toute la ré- palais, il fallait chaque jour
gion de Beth-Shéân g. (Cette ré- n Gn 32:1, 2 30 kors1 de farine fine et
2S 2:8, 9
gion touche la région de Zar- 60 kors de farine ordinaire,
tân, elle se trouve au-dessous o 1R 1:8 23 10 bœufs élevés à l’étable,
de Jezréel. Elle s’étend de Beth- ____________________ 20 bœufs élevés au pâturage et
Shéân à Abel-Mehola et va jus- 2e colonne 100 moutons, et aussi des cerfs,
qu’à la région de Jokméam h.) a Jos 18:11 des gazelles, des chevreuils et
13 Le fils de Guébèr, en fonc- des coucous engraissés. 24 Sa-
tion à Ramoth-en-Galaad i, admi- b Jos 17:1
lomon dominait toute la région
nistrait les campements1 de Jaïr j c Nb 21:21 qui se trouve de ce côté du
fils de Manassé, qui sont en Fleuve1i, de Tifsa à Gaza j. Tous
Galaad k. Il administrait aussi la d Dt 3:4 les rois de cette région lui
région d’Argob l, dans le Ba- étaient soumis, et la paix ré-
e Gn 22:15, 17
shân m : 60 grandes villes avec gnait sur toutes ses frontières k.
des murailles et des portes te- f Ec 2:24 25 Les habitants de Juda et d’Is-
nues fermées par des bar- raël vécurent en sécurité, cha-
res en cuivre. 14 Ahinadab fils g Gn 15:18
Ex 23:31 cun sous sa vigne et sous son fi-
d’Ido était en fonction à Maa- 2S 8:3 guier, de Dan à Bersabée, durant
na ïm n. 15 Ahimaaz adminis- Ps 72:8-10 tout le règne de Salomon.
trait le territoire de Nephtali. h Ps 72:10 26 Salomon avait 4 0001 box
(Il épousa Basmath, une autre pour les chevaux qui tiraient ses
fille de Salomon.) 16 Baana fils i Jos 1:4 chars, et 12 000 chevaux2l.
de Houshaï administrait le terri-
j Gn 10:19
toire d’Aser et la région de 4:21 1 C.---d. l’Euphrate. 4:22 1 1 kor :
Béaloth. 17 Josaphat fils de k 1R 5:4 220 L. Voir app. B14. 4:24 1 C.---d. à
Paroua administrait le terri- 1Ch 22:9 l’ouest de l’Euphrate. 4:26 1 Nombre
toire d’Issachar. 18 Shiméï o fils Ps 72:7 figurant dans quelques manuscrits et
l Dt 17:15, 16
dans le récit parallèle. Dans d’autres
4:13 1 Ou « villages de tentes », 1R 10:24-26 manuscrits, on trouve 40 000. 2 Ou
« douars ». 2Ch 1:14, 17 « cavaliers ».
503 1 ROIS 4:27–5:9
27 Ces administrateurs four- CHAP. 4 chez Salomon. En effet, Hiram
nissaient de la nourriture au roi a 1R 4:7 avait toujours été un ami de Da-
Salomon et à tous ceux qui man- vid1a. 2 Alors Salomon envoya
geaient à sa table. Chacun d’eux b 1R 10:23 ce message à Hiram b : 3 « Tu
2Ch 1:10
s’occupait de cette tâche pen- Pr 2:6
sais bien que David, mon père,
dant un mois et veillait à ce qu’il n’a pas pu construire une mai-
ne manque rien a. 28 Partout où c Ac 7:22 son pour le nom de Jéhovah son
il y en avait besoin, ils appor- Dieu. C’est à cause des guerres
taient aussi l’orge et la paille d Ps 89:sus qu’il a menées contre ses enne-
pour les chevaux, dont les che- mis qui l’attaquaient de tous les
vaux qui tiraient les chars. Cha- e Ps 88:sus
côtés, jusqu’à ce que Jéhovah
cun devait apporter la quantité lui donne la victoire1c. 4 Mais
f 1Ch 2:4, 6
qui lui était fixée. moi, Jéhovah mon Dieu m’a pro-
29 Et Dieu donna à Salomon g 1R 10:1, 7 curé la paix1 de tous les cô-
une sagesse extraordinaire et Lc 11:31 tés d. Je n’ai pas d’opposants
beaucoup de discernement, et et aucun malheur ne nous me-
une capacité d’analyse1 aussi h Pr 1:1
Ec 12:9 nace e. 5 J’ai donc l’intention de
abondante que le sable qui est bâtir une maison pour le nom
au bord de la mer b. 30 La sa- i Ct 1:1 de Jéhovah mon Dieu. En ef-
gesse de Salomon était bien plus fet, Jéhovah a promis à David,
grande que la sagesse de tous j Ex 12:22
mon père : “Ton fils, que je met-
les peuples de l’Orient et que trai à ta place sur ton trône,
toute la sagesse égyptienne c. k Pr 30:30
c’est lui qui bâtira la maison
31 Il était plus sage que n’im- pour mon nom f.” 6 S’il te plaît,
l Pr 30:19
porte quel autre homme, plus ordonne à tes bûcherons de me
sage qu’Étân d l’Ezrahite et que m Pr 6:6 couper des cèdres du Liban g.
Hémân e, Kalkol f et Darda, les Pr 30:25
Mes ouvriers travailleront avec
fils de Maol. Il devint célèbre
n 2Ch 9:1, 23 les tiens, et je paierai à tes ou-
dans toutes les nations voisi-
____________________ vriers le salaire que tu décide-
nes g. 32 Il composa1 3000 pro-
CHAP. 5 ras. Car tu sais bien qu’il n’y a
verbes h, et ses chants i furent
au nombre de 1 005. 33 Il savait o Éz 27:3
personne parmi nous qui sache
parler des plantes1, depuis le cè- ____________________ couper les arbres aussi bien que
dre du Liban jusqu’à l’hysope2j 2e colonne
les Sidoniens h. »
qui pousse sur les murailles. Il a 2S 5:11
7 Les paroles de Salomon
parlait aussi des quadrup è- remplirent de joie Hiram, qui
des k, des oiseaux3l, des reptiles, b 2Ch 2:3 s’exclama : « Que Jéhovah soit
des insectes4m et des poissons. loué, car il a donné à David un
c 2S 7:5 fils plein de sagesse pour qu’il
34 Des gens de toutes les na- 1Ch 22:7, 8
tions venaient écouter la sagesse devienne roi sur ce grand peu-
de Salomon. Même des rois ve- d 1R 4:24, 25 ple1i ! » 8 Alors Hiram fit dire
naient de tous les endroits de à Salomon : « J’ai reçu ton mes-
la terre parce qu’ils avaient en- e Pr 16:7 sage. Je te fournirai tous les
tendu parler de sa sagesse n. troncs de cèdre et de gené-
5
f 2S 7:12, 13 vrier que tu me demanderas j.
Quand Hiram, le roi de Tyr o, 1Ch 22:9, 10
apprit que Salomon avait été 2Ch 2:4 9 Mes ouvriers les feront des-
oint comme roi à la place de son cendre des montagnes du Liban
père, il envoya ses serviteurs g 1R 6:9, 20 à la mer. Puis je les assemble-
rai en radeaux pour les envoyer
h 2Ch 2:8
4:29 1 Ou « un cœur d’une intelli- par la mer jusqu’à l’endroit
gence ». 4:32 1 Ou « pronon ça ».
i 2Ch 2:11, 12
4:33 1 Ou « arbres ». 2 Voir lexi- 5:1 1 Ou « aimé David ». 5:3 1 Litt.
que. 3 Ou « animaux volants ». 4 Litt. j 2S 6:5
« les mette sous la plante de ses
« rampants ». Terme englobant p.-ê. les 1R 6:15 pieds ». 5:4 1 Litt. « repos ». 5:7 1 Ou
reptiles et les insectes. 2Ch 3:5 « peuple nombreux ».
1 ROIS 5:10–6:6 504
que tu m’indiqueras. Là, je fe- CHAP. 5 les pierres pour la construction
rai détacher les troncs, et toi, a 2Ch 2:15, 16 du Temple.
tu pourras les récupérer. En
6
Esd 3:7
Salomon commença à cons-
échange, tu me fourniras de la truire le temple1 de Jého-
nourriture pour ceux qui vivent b 2Ch 2:10
vah2 dans la 480e année après
dans mon palais a. » que les Israélites3 furent sor-
c 1R 3:12
10 Hiram livrait donc à Salo- 1R 4:29
tis d’Égypte a. C’était pendant la
mon tout le bois de cèdre et Jc 1:5 quatrième année de son rè-
de genévrier qu’il lui demandait. gne sur Israël, au mois de ziv4b
11 De son côté, Salomon livrait d 1R 9:15 (c’est-à-dire le deuxième mois) c.
à Hiram 20 000 kors1 de blé pour 2 La maison1 construite par le
nourrir ceux qui vivaient dans e 2S 20:24 roi Salomon pour Jéhovah était
son palais, et 20 kors d’huile 1R 4:6 longue de 60 coudées, large de
1R 12:18
d’olive de qualité supérieure. 20 coudées et haute de 30 cou-
Voilà ce que Salomon livrait à dées2d. 3 Le porche e devant le
f 1Ch 22:15
Hiram chaque année b. 12 Jého- Saint1 était long2 de 20 coudées,
vah donna à Salomon la sagesse, ce qui correspondait à la lar-
g Jos 16:10
comme il le lui avait promis c. Et 1R 9:20-22 geur3 de la maison. Sa profon-
il y eut la paix entre Hiram et 2Ch 2:2 deur en partant de l’avant de la
Salomon, et les deux rois conclu-
2Ch 2:17, 18 maison était de 10 coudées.
2Ch 8:7-9
rent un accord1. 4 Dans les murs de la mai-
son, Salomon fit des fenêtres
13 Le roi Salomon organisa h 1R 9:23
dont l’ouverture allait en se ré-
donc des travaux obligatoires.
trécissant1f. 5 De plus, il cons-
Il réquisitionna dans tout Is- i 1R 7:9
truisit un bâtiment latéral contre
raël 30 000 hommes d. 14 Il en- 1Ch 22:2
les murs de la maison. Le bâti-
voyait chaque mois une équipe ment latéral faisait le tour1 des
j 1R 6:7
de 10 000 hommes au Liban. Ces murs de la maison, c’est-à-dire
hommes restaient au Liban un du Saint2 et du Très-Saint3g. À
k Ré 21:14
mois, puis ils rentraient et res- l’intérieur de ce bâtiment latéral,
taient chez eux pendant deux l Jos 13:1, 5 Salomon fit des pièces h. 6 Le
mois. Adoniram e était responsa- ____________________ rez-de-chaussée du bâtiment la-
ble des travaux obligatoires. 2e colonne téral était large de cinq coudées.
15 Salomon avait 70 000 ou- Le premier étage était large
____________________
vriers1 et 80 000 tailleurs de de six coudées, et le deuxième
pierre f qui travaillaient dans les CHAP. 6
étage était large de sept cou-
montagnes g. 16 Salomon avait a Ex 12:14, 51
dées. Car les murs tout au-
aussi 3300 surveillants adjoints h, tour de la maison devenaient de
b 1R 6:37
les chefs d’équipe qui dirigeaient moins en moins épais à chaque
les ouvriers. 17 Comme le roi étage1, pour que les poutres ne
c 1Ch 28:11, 12
l’avait ordonné, ils devaient ex- 2Ch 3:1, 2
traire de gros blocs, des pierres 6:1 1 Litt. « maison ». 2 Voir app. B8.
coûteuses i, puis les tailler j. Elles 3 Litt. « fils d’Israël ». 4 Voir app. B15.
d 2Ch 3:3
devaient servir pour les fonda- Esd 6:3 6:2 1 Dssigne le bâtiment principal du
tions k du Temple. 18 Les ou- Temple dans tout ce chapitre. 2 C.-à-d.
e 2Ch 3:4 27 m de long, 9 m de large et 13 m de
vriers qui étaient au service haut. Voir app. B14. 6:3 1 Litt. « tem-
de Salomon et ceux qui étaient ple de la maison ». 2 Ou « large ».
au service de Hiram ainsi que f Éz 41:26
3 Ou « 20 coudées, s’étendant sur toute
les Guébaliens l s’occupaient des la largeur ». 6:4 1 Ou « fenêtres ébra-
g Lv 16:2
pierres. Ils préparaient le bois et 2Ch 5:7
sées (chanfreinées) ». 6:5 1 C.- --d.
Hé 9:3 sur trois c ôt és. 2 Litt. « temple ».
5:11 1 1 kor : 220 L. Voir app. B14. 5:12 3 Litt. « la salle la plus retirée ». 6:6
1 Ou « alliance ». 5:15 1 Ou « porteurs h 1R 6:10 1 Ou « il avait ménagé des retraites tout
de fardeaux ». Éz 41:5, 26 autour de la maison ».
505 1 ROIS 6:7-25
soient pas encastrées dans les CHAP. 6 cloison allait du sol au pla-
murs de la maison a. a Éz 41:6, 7 fond1. C’est ainsi qu’il créa la
7 Le Temple fut construit salle la plus retirée a, le Très-
avec des pierres de carrière tail- b 1R 5:17 Saint b , à l’intérieur2. 17 Le
lées à l’avance b. On n’entendit c Éz 41:11 Saint1 c, c’est-à-dire la partie
donc ni marteau, ni hache, ni au- avant de la maison, mesurait
cun outil en fer dans le Temple d 1R 6:38 40 coudées. 18 Le bois de cè-
durant sa construction. 8 On dre qui recouvrait l’intérieur de
e 1R 5:6
accédait au rez-de-chaussée du 1R 6:20
la maison était décoré avec des
bâtiment latéral par une entrée sculptures en forme de cour-
située du côté sud1 de la mai- f 1R 6:5 ges d et de fleurs ouvertes e. Tous
son c. Un escalier tournant per- les murs étaient recouverts de
g Dt 17:18, 19
mettait de monter au premier 1R 8:25
bois de cèdre ; on ne voyait au-
étage, puis du premier étage 1Ch 28:9 cune pierre.
au deuxième étage. 9 Salomon 19 À l’intérieur de la mai-
continua de construire le Temple h 2S 7:13
1Ch 22:9
son, Salomon aménagea le Très-
et il l’acheva d. Il couvrit la mai- Saint1f pour y mettre l’arche de
son avec des poutres en cèdre et i Ex 25:8 l’Alliance de Jéhovah g. 20 Le
des rangées de planches en cè- Lv 26:12 Très-Saint1 était long de 20 cou-
dre e. 10 Il construisit les piè- Ps 132:13
dées, large de 20 coudées et
ces latérales tout autour de la j 1Ch 28:20 haut de 20 coudées h. Salomon le
maison f : elles étaient hautes de recouvrit d’or pur, puis il recou-
cinq coudées, et elles étaient re- k 1R 5:8 vrit l’autel2i avec du bois de cè-
2Ch 3:5
liées à la maison par des poutres
____________________
dre. 21 Salomon recouvrit l’in-
en cèdre. térieur de la maison avec de
2 colonne
e
11 Cette parole de Jéhovah l’or pur j, et il tendit des chaînes
parvint à Salomon : 12 « Si tu a 1R 6:5
en or devant le Très-Saint1k, qui
vis selon mes décrets, si tu ap- b 2Ch 3:8, 9 était recouvert d’or. 22 Il re-
pliques mes règles et si tu res- Hé 9:3 couvrit complètement l’intérieur
pectes tous mes commande- de la maison avec de l’or, la
c Hé 9:2
ments et vis en accord avec maison tout entière. Il recouvrit
eux g, alors je ferai pour toi ce d 1R 7:24 aussi complètement l’autel l qui
que j’ai promis à David, ton était près du Très-Saint1 avec de
père h, à propos de ce temple e Ex 25:33 l’or.
que tu construis. 13 Je réside- 23 Pour le Très-Saint1, il fa-
f Hé 9:3
rai au milieu des Israélites i, et briqua deux chérubins m en bois
je n’abandonnerai pas mon peu- g Ex 40:21 de pin2. Ils étaient tous les
ple Israël j. » 1R 8:6 deux hauts de dix coudées n.
14 Salomon continua de cons- 24 Les deux ailes du premier
h 1R 6:16
truire le Temple et il l’acheva. chérubin mesuraient chacune
15 Il recouvrit1 les murs inté- i Ex 30:1 cinq coudées. Du bout d’une
rieurs de la maison avec des 1R 7:48 aile au bout de l’autre aile,
planches en cèdre. Il les recou-
j Ex 26:29 il y avait dix coudées. 25 Le
vrit de bois, du sol au plafond2. 2Ch 3:7 deuxième chérubin mesurait
Et il recouvrit le sol de la maison aussi dix coudées. Les deux
avec des planches en genévrier k. k Ex 26:33
16 Il créa aussi une salle en 6:16 1 Ou « aux poutres ». 2 C.---d.
l Ex 30:1, 3
construisant une cloison avec Ex 40:5 à l’int érieur du b âtiment principal.
des planches en cèdre à 20 cou- 6:17 1 Litt. « temple ». C.-à-d. la salle
dées du fond de la maison. Cette m Gn 3:24 qui se trouvait avant le Très-Saint.
2R 19:15 6:19-23 1 Litt. « la salle la plus retirée ».
Ps 99:1
6:8 1 Litt. « à droite ». 6:15 1 Litt. 6:20 2 C.---d. l’autel de l’encens. 6:23
« construisit ». 2 Ou « aux poutres du n 2Ch 3:10-13 2 Litt. « arbre à huile », p.-ê. du pin
plafond ». 2Ch 5:8 d’Alep.
1 ROIS 6:26–7:6 506
chérubins avaient la même taille CHAP. 6 il recouvrit les sculptures avec
et la même forme. 26 Chacun a Ps 80:1 des feuilles d’or.
des deux chérubins était haut Is 37:16 36 Il construisit les murs de
de dix coudées. 27 Puis Salo- Hé 9:4, 5
la cour intérieure a avec trois
mon installa les chérubins a dans rangées de pierres taillées, et il
le Très-Saint1. Les ailes des ché- ajouta une rangée de poutres en
rubins étaient ouvertes de telle cèdre b.
b 2Ch 3:14
sorte qu’une aile d’un chéru- 37 Les fondations du temple
bin touchait un mur et qu’une de Jéhovah furent posées dans
aile de l’autre chérubin touchait la quatrième année du règne
le mur d’en face. Leur autre aile de Salomon, au mois de ziv1c.
était ouverte vers le milieu de la c Éz 41:17, 18 38 Le Temple fut achevé dans
pièce2, de telle sorte que les ai- tous ses détails et conformé-
les des deux chérubins se tou- ment à son plan d dans la 11e an-
chaient. 28 Et Salomon recou- née, au mois de boul1 (c’est-à-
vrit les chérubins avec de l’or. d Ex 25:33 dire le 8e mois). Salomon mit
1R 6:18
29 Salomon décora tous les donc sept ans pour le construire.
murs des deux salles1 de la
maison avec des sculptures en 7 Salomon construisit son pa-
lais2. Il lui fallut 13 ans e pour
forme de chérubins b, de pal- achever tous les travaux f.
e Éz 41:24, 25
miers c et de fleurs ouvertes d. ____________________ 2 Il construisit la Maison de
30 Il recouvrit le plancher des la Forêt du Liban g : elle était
2e colonne
deux salles de la maison avec longue de 100 coudées, large de
de l’or. 31 Et pour l’entrée du a Ex 27:9
2Ch 4:9 50 coudées et haute de 30 cou-
Très-Saint1, il fabriqua des por- 2Ch 7:7 dées1. Elle était construite sur
tes en bois de pin, des piliers quatre rangées de colonnes en
latéraux et des montants, une cèdre ; des poutres en cèdre h re-
cinquième partie2. 32 Les deux posaient sur les colonnes. 3 Il
portes étaient en bois de pin. Il b 1R 7:12 y avait des panneaux en bois
les décora avec des sculptures de cèdre au-dessus des traver-
en forme de chérubins, de pal- ses1 qui reposaient sur les co-
miers et de fleurs ouvertes, et lonnes. Elles2 étaient au nom-
les recouvrit d’or. Il martela l’or c 1R 6:1 bre de 45 : 15 par rangée. 4 Il y
sur les chérubins et sur les pal- avait trois rangées de fenêtres à
miers. 33 Il fit de même pour cadre sur trois niveaux. En face
les montants en bois de pin de de chaque fenêtre se trouvait
l’entrée du Saint1, qui apparte- d 1Ch 28:11, 12
une autre fenêtre. 5 Toutes les
naient à une quatrième partie2. ____________________ entrées avec leurs montants de
34 Il fabriqua deux portes en CHAP. 7
porte avaient un encadrement à
bois de genévrier. Chaque porte angles droits, comme le devant
e 1R 9:10
avait deux battants qui tour- des fenêtres qui se faisaient face
naient sur des pivots e. 35 Il l’une à l’autre sur trois niveaux.
sculpta des chérubins, des pal- 6 Il construisit la salle1 des
miers et des fleurs ouvertes, et Colonnes : elle était longue de
f Ec 2:4, 5
50 coudées et large de 30 cou-
6:27 1 Litt. « maison int érieure ». dées2. Et sur le devant, il y avait
6:27; 7:1 2 Litt. « maison ». 6:29 1 Litt.
« à l’intérieur et à l’extérieur ». 6:31 6:37, 38 1 Voir app. B15. 7:2 1 C.---d.
1 Litt. « la salle la plus retirée ». 2 Ou g 1R 10:16, 17 44 m de long, 22 m de large et 13 m
p.-ê. « un cinquième ». Désigne p.-ê. Is 22:8 de haut. Voir app. B14. 7:3 1 Ou « pou-
la structure de l’encadrement des por- tres transversales ». 2 Dssigne p.-ê.
tes ou bien la taille des portes. 6:33 les traverses. 7:6 1 Ou « porche ».
1 Litt. « temple ». 2 Ou p.-ê. « un qua- 2 C.---d. 22 m de long et 13 m de large.
trième ». Voir 1R 6:31, note. h 1R 5:8 Voir app. B14.
507 1 ROIS 7:7-21
un porche, avec des colonnes et CHAP. 7 la tribu de Nephtali, et son père
un toit1. a 1R 10:18 était un Tyrien, un artisan tra-
7 Il construisit aussi la salle1 Ps 122:2, 5 vaillant le cuivre1a. Hiram était
du Trône a, également appelée très habile, intelligent b et expéri-
la salle du Jugement. C’était là menté dans la fabrication de tou-
b 1R 3:9, 28
qu’il jugeait b. Les murs étaient Pr 20:8
tes sortes d’objets en cuivre. Il
recouverts de panneaux en cè- vint donc chez le roi Salomon et
dre, du sol au plafond2. réalisa tout le travail qu’il lui de-
8 Le palais où Salomon devait c 2R 20:4 manda d’effectuer.
habiter se trouvait dans une au- 15 Il coula les deux colonnes
tre cour c. Il était en retrait par en cuivre c. Chaque colonne me-
d 1R 3:1 surait 18 coudées de haut1, et il
rapport à la salle1 et il était fait 1R 9:24
fallait une corde de 12 coudées
de la même façon. Salomon cons- 2Ch 8:11
pour mesurer le tour de chacune
truisit aussi une maison, faite de
d’elles2d. 16 Il coula deux cha-
la même façon que cette salle, piteaux en cuivre pour les pla-
e 1R 5:17
pour la fille de Pharaon qu’il avait cer sur le sommet des colonnes.
épousée d. Chaque chapiteau mesurait cinq
9 Tous ces bâtiments étaient f 2Ch 4:9 coudées de haut1. 17 Il fixa sur
en pierres coûteuses e, taillées chacun des deux chapiteaux qui
sur mesure, finies à la scie à étaient au sommet des colonnes
pierre sur les faces intérieures g 1R 6:36
2Ch 4:9
un entrecroisement de chaînes
et extérieures. On utilisa de tel- 2Ch 7:7 torsadées e. Chaque entrecroise-
les pierres depuis les fondations ment était composé de sept par-
des bâtiments jusqu’à leur corni- ties. 18 Le long d’une des sept
che, et, à l’extérieur, jusqu’à h 1R 6:3 parties de ces entrecroisements,
la grande cour f. 10 Les fonda- il plaça deux rangées de gre-
tions étaient faites de très gros- nades pour recouvrir les chapi-
i 1R 7:40 teaux au sommet des colonnes ;
ses pierres coûteuses. Certai- 2Ch 2:13, 14
nes pierres étaient longues de ____________________ il fit de même pour chacun des
dix coudées1, et d’autres de huit 2e colonne
deux chapiteaux. 19 Ces chapi-
coudées2. 11 Au-dessus de ces a 2Ch 4:16
teaux, au sommet des colonnes
pierres, il y avait d’autres pierres du porche, étaient en forme de
coûteuses, taillées sur mesure, lis sur une hauteur de quatre
ainsi que du cèdre. 12 Autour b Ex 36:1 coudées. 20 Sur chaque co-
de la grande cour, il y avait des lonne, cette partie du chapiteau
murs constitués de trois rangées se trouvait juste au-dessus de la
de pierres taillées et d’une ran- c 1R 7:21 partie bombée qui était entou-
gée de poutres en cèdre. Ces rée de l’entrecroisement de
chaînes. Il y avait 200 grena-
murs étaient comme ceux de la d 2R 25:13, 17 des en rangées autour de chaque
cour intérieure g du temple1 de 2Ch 3:15
chapiteau f.
Jéhovah et du porche de la Jr 52:21
21 Il dressa les colonnes du
maison2h.
porche du Temple1g. Il dressa
13 Le roi Salomon fit ve- e 2R 25:17 la colonne de droite2 et l’appela
nir Hiram i, qui habitait à Tyr. 2Ch 4:12, 13
14 C’était le fils d’une veuve de 7:14 1 Ou « bronze », ici et toutes les
autres fois que le mot « cuivre » figure
7:6 1 Ou « auvent ». 7:7 1 Ou « por- f 2R 25:17 dans ce chapitre. 7:15 1 C.---d. 8 m
che ». 2 Ou « aux poutres ». 7:8 1 Ou 2Ch 3:16
de haut. 2 Ou « et la circonférence de
Jr 52:22, 23
« porche ». Prob. la salle du Trône. chacune des colonnes était de 12 cou-
7:10 1 C.- --d. 4,50 m. 2 C.- --d. dées ». 7:16 1 C.---d. 2,20 m de haut.
3,60 m. 7:12 1 Litt. « maison ». 2 D-- g 1R 6:3 7:21 1 Dssigne ici le Saint. 2 Ou « du
signe le bâtiment principal du Temple. Éz 40:48 sud ».
1 ROIS 7:22-36 508
Jakîn1, puis il dressa la colonne CHAP. 7 décoration se retrouvait sur les
de gauche2 et l’appela Boaz3a. a 2Ch 3:17 montants et les traverses. Au-
22 Le sommet des colonnes dessus et au-dessous des lions
était en forme de lis. C’est ainsi et des taureaux, il y avait des
que la fabrication des colonnes guirlandes en relief. 30 Chaque
fut achevée. chariot avait quatre roues en
23 Puis il fabriqua la Mer en cuivre, avec des axes en cuivre
métal fondu b. Cette cuve était b Ex 30:18 fixés dans quatre pièces d’angle.
ronde et mesurait 10 coudées 2R 25:13 Le bassin reposait sur des pieds.
d’un bord à l’autre. Elle était Sur le côté de chaque pied
haute de 5 coudées, et il fallait étaient coulées des guirlandes.
une corde de 30 coudées pour en 31 L’ouverture du bassin se
mesurer le tour1c. 24 Tout au- trouvait à l’intérieur d’une cou-
tour de la cuve1, au-dessous de ronne. De la base du bassin au
son rebord, il y avait des décora- c 2Ch 4:2-5 bord inférieur de la couronne,
tions en forme de courges d, dix il y avait une coudée. L’ouver-
par coudée, disposées sur deux ture du bassin était ronde. Avec
rangées. La cuve et les courges les pieds, la couronne formait
furent coulées d’un seul bloc. un socle d’une coudée et de-
25 La cuve reposait sur 12 tau- mie de haut, et elle était déco-
reaux e, 3 faisant face au nord, d 1R 6:18
rée de sculptures. Les pan-
3 faisant face à l’ouest, 3 fai- neaux étaient à angles droits,
sant face au sud et 3 fai- et non pas ronds. 32 Les qua-
sant face à l’est. La cuve repo- tre roues étaient au-dessous des
sait sur eux, et l’arrière de leur panneaux qui étaient sur les cô-
corps était tourné vers le cen- tés du chariot. Les supports des
tre. 26 Son épaisseur était d’un roues étaient fixés au chariot.
e Jr 52:20
palme1. Son rebord était fait La hauteur de chaque roue était
comme le rebord d’une coupe, d’une coudée et demie. 33 Les
comme une fleur de lis. Elle con- roues étaient faites comme des
tenait 2 000 baths2. roues de char. Leurs supports,
27 Puis il fabriqua dix cha- leurs jantes, leurs rayons et
riots1f en cuivre. Chaque chariot leurs moyeux étaient tous en
était long de quatre coudées, f 2R 25:16 métal fondu. 34 Il y avait qua-
Jr 52:17
large de quatre coudées et haut tre pièces d’angle aux qua-
de trois coudées. 28 Voici com- tre angles de chaque chariot ;
ment les chariots étaient faits : les pièces d’angle furent cou-
ils avaient des panneaux sur lées d’un seul bloc1 avec le cha-
les c ôtés, et ces panneaux riot. 35 Au sommet du chariot,
étaient encadrés par des mon- il y avait une bande circulaire
g Éz 41:19 d’une demi-coudée de hauteur.
tants et des traverses. 29 Les
panneaux entre les montants Elle était constituée de montants
et les traverses étaient déco- et de panneaux coulés d’un seul
rés avec des lions g, des taureaux bloc1 avec le chariot. 36 Sur la
et des chérubins h, et la même surface des montants et des pan-
neaux, il y avait des gravures
7:21 1 Signifie « qu’il [c.- à-d. Jého- h Gn 3:24 de chérubins, de lions et de pal-
vah] établisse solidement ». 2 Ou « du Ex 25:18
1R 6:27
miers, en fonction de la place
nord ». 3 Signifie p.-ê. « par la force ». 2Ch 3:7 qu’il y avait sur chacun, ainsi
7:23 1 Ou « sa circonférence était Éz 41:17, 18que des guirlandes tout autour a.
de 30 coudées ». 7:24 1 Litt. « Mer ». ____________________
7:26 1 Env. 7,4 cm. Voir app. B14. 2e colonne 7:34 1 Ou « étaient d’une seule pièce ».
2 1 bath : 22 L. Voir app. B14. 7:27 1 Ou a 1R 6:29 7:35 1 Ou « qui étaient d’une seule
« tonnes à eau ». 1R 6:32 pièce ».
509 1 ROIS 7:37–8:4
37 C’est ainsi qu’il fit les dix CHAP. 7 47 Il y avait une telle quan-
chariots a. Ils furent tous coulés a 1R 7:27 tité d’ustensiles que Salomon ne
de la même façon b. Ils avaient les b 1R 7:15, 46
les pesa pas. On ne vérifia pas le
mêmes dimensions et la même 2Ch 4:3 poids du cuivre qui fut utilisé a.
forme. 48 Salomon fit tous les objets
c Ex 30:18
38 Il fabriqua dix bassins en destinés au temple de Jéhovah :
cuivre c. Chacun pouvait contenir d 2Ch 4:6, 10 l’autel b d’or, la table c en or où le
40 baths. Chaque bassin mesu- e 1R 7:13 pain de proposition1 devait être
rait quatre coudées1. Il y avait 2Ch 2:13 posé ; 49 les porte-lampes d en
un bassin sur chacun des dix f Ex 27:3
or pur, qui étaient placés devant
chariots. 39 Puis il mit cinq 2R 25:14 l’entrée du Très-Saint1, cinq du
chariots à droite de la maison1 côté droit et cinq du côté gau-
g Ex 24:6
et cinq chariots à gauche de la che ; les fleurs e, les lampes et les
maison. Il plaça la Mer à droite
h 2Ch 4:11-17 pincettes, en or f ; 50 les bassi-
de la maison, au sud-est d. i 1R 7:15 nes, les mouchettes g, les bols,
les coupes h et les récipients à
40 Hiram e fabriqua aussi des j 1R 7:17
feu i, en or pur ; les pièces creu-
bassines, des pelles f et des bols g. k 1R 7:20 ses2 en or dans lesquelles tour-
Ainsi Hiram acheva tout le naient les pivots des portes de
l 1R 7:27
travail que le roi Salomon lui la maison intérieure j, c’est-à-dire
avait demandé d’effectuer pour m 1R 7:38
du Très-Saint, et les pivots des
le temple1 de Jéhovah h. Voici n 1R 7:23 portes de la maison1 du Temple k.
ce qu’il fit : 41 les 2 colon- ____________________ 51 Ainsi fut achevé tout le
nes i, les chapiteaux en forme de 2e colonne travail que le roi Salomon avait
bols au sommet des 2 colonnes, a 1Ch 22:14, 16 à faire pour le temple1 de Jého-
ainsi que les 2 entrecroisements 2Ch 4:18-22 vah. Salomon fit alors apporter
de chaînes j pour recouvrir les b Ex 37:25 les choses que David, son père,
2 chapiteaux en forme de bols au avait réservées pour le culte2l. Il
sommet des colonnes ; 42 les c Ex 37:10
fit mettre l’argent, l’or et les ob-
400 grenades k pour les 2 entre- d Ex 37:17 jets dans les salles du trésor du
croisements de chaînes, 2 ran- Ré 1:20
temple de Jéhovah m.
8
gées de grenades pour chacun e 1R 6:18 En ces jours-là, Salomon ras-
de ces entrecroisements, afin de f Ex 37:23 sembla n les anciens d’Israël,
recouvrir les 2 chapiteaux en c’est-à-dire tous les chefs des tri-
forme de bols qui étaient sur g Jr 52:18
bus et les chefs des grou-
les 2 colonnes ; 43 les 10 cha- h Ex 25:29 pes de familles d’Israël o. Ils
riots l et les 10 bassins m sur i Lv 16:12 rejoignirent le roi Salomon à Jé-
les chariots ; 44 la Mer n et les rusalem pour transférer l’arche
12 taureaux dessous ; 45 les ré- j 1R 6:31
de l’Alliance de Jéhovah de-
cipients à cendres, les pelles et k 1R 6:33 puis la Cité de David p, c’est-à-
les bols, ainsi que tous les us- l 2S 8:10-12 dire Sion q. 2 Tous les hommes
tensiles que Hiram fabriqua en d’Israël se rassemblèrent au-
cuivre poli pour le roi Salo- m 2Ch 5:1
____________________
près du roi Salomon pendant la
mon, pour le temple de Jéhovah. fête1 du mois d’étanim2, c’est-à-
46 Le roi les fit couler dans des CHAP. 8
dire le septième mois de l’année r.
moules d’argile, dans la plaine n Ec 1:1
3 Tous les anciens d’Israël vin-
du Jourdain1, entre Soukkot et o 2Ch 5:2, 3 rent donc, et les prêtres soulevè-
Zartân. p 2S 6:17 rent l’Arche s. 4 Ils transportè-
rent l’Arche de Jéhovah, la tente
7:38 1 Ou « quatre coudées de diamè- q 2S 5:7
tre ». 7:39, 50 1 Voir 1R 7:12, note sur 1Ch 11:5
7:48 1 Voir lexique. 7:49 1 Litt. « la
« maison ». 7:40, 51 1 Litt. « maison ». r Lv 23:34 salle la plus retirée ». 7:50 2 Ou « lo-
7:46 1 C.---d. la région qui englobe la Dt 16:13 gements ». 7:51 2 Litt. « sanctifiées ».
partie basse de la vallée du Jourdain et s 1Ch 15:2, 15 8:2 1 C.---d. la fête des Huttes. 2 Voir
qui va jusqu’à Zoar. 2Ch 5:4- 6 app. B15.
1 ROIS 8:5-23 510
de la rencontre a et tous les us- CHAP. 8 14 Puis le roi se tourna vers
tensiles sacrés qui étaient dans a Ex 40:2 l’assemblée1 d’Israël qui se te-
la tente. Ce sont les prêtres et 2Ch 1:13 nait debout et il se mit à la bé-
les Lévites1 qui les transportè- b 1Ch 16:1 nir a. 15 Il dit : « Que Jéhovah
rent. 5 Le roi Salomon et toute c Ex 26:33 le Dieu d’Israël soit loué, lui qui
la communauté d’Israël qui avait Ex 40:21 de sa bouche a fait une pro-
été convoquée auprès de lui se 2S 6:17 messe à mon père, David, et qui
Ré 11:19
retrouvèrent devant l’Arche. On de sa main l’a accomplie ! En ef-
sacrifia b tellement de moutons et d 1R 6:27
2Ch 5:7
fet, il avait dit : 16 “Depuis le
de bovins qu’on ne pouvait pas Ps 80:1 jour où j’ai fait sortir d’Égypte
les compter. Éz 10:5 mon peuple Israël, je n’ai pas
6 Puis les prêtres déposèrent e Ex 25:20 choisi de ville dans tout le ter-
l’arche de l’Alliance de Jéhovah 2Ch 5:8-10 ritoire des tribus d’Israël pour y
à la place prévue pour elle c, sous f Ex 25:14 construire une maison où serait
les ailes des chérubins, dans le Ex 37:4 mon nom b. Mais j’ai choisi Da-
Très-Saint, la pièce la plus reti- g Dt 4:13 vid pour qu’il dirige mon peuple
rée du Temple1d. Hé 9:4 Israël.” 17 Et mon père, David,
7 Les ailes des chérubins h Ex 40:20 avait le désir de construire une
étaient donc déployées au-dessus Dt 10:5 maison pour1 le nom de Jéhovah
de l’emplacement de l’Arche, de i Ex 24:8 le Dieu d’Israël c. 18 Mais Jého-
sorte que les chérubins for- j Ex 19:1 vah a dit à mon père, David :
maient un abri au-dessus de l’Ar- Nb 10:11, 12 “Tu as le désir de construire une
che et de ses barres e. 8 Les k Ex 40:34 maison pour mon nom, et c’est
barres f étaient si longues que Lv 16:2 bien. 19 Mais ce n’est pas toi
leurs extrémités étaient visi- l 2Ch 5:11-14 qui la construiras ; c’est le fils
bles depuis le Saint, qui est m Ex 40:35
que tu auras1 qui construira la
devant le Très-Saint1. Mais elles Éz 10:4 maison pour mon nom d.” 20 Et
n’étaient pas visibles de l’exté- Éz 43:4 Jéhovah a réalisé la promesse
Éz 44:4
rieur. Elles s’y trouvent tou- Ac 7:55
qu’il avait faite, car j’ai succédé
jours aujourd’hui. 9 Il n’y avait Ré 21:23 à mon père, David, et j’occupe le
rien dans l’Arche, sauf les deux n Ex 20:21
trône d’Israël, comme Jéhovah
tablettes de pierre g que Moïse y Dt 5:22 l’avait promis. J’ai aussi cons-
avait déposées h en Horeb, quand 2Ch 6:1, 2 truit la maison pour le nom de
Jéhovah avait fait une alliance i Ps 18:11
Ps 97:2
Jéhovah le Dieu d’Israël e. 21 Et
avec les Israélites à leur sortie j’y ai aménagé une place pour
o Ps 78:69
d’Égypte j. Ps 132:13, 14
l’Arche, qui contient les tablettes
10 Quand les prêtres sorti- ____________________ de l’alliance f que Jéhovah a faite
rent du lieu saint, un nuage k 2e colonne avec nos ancêtres, lorsqu’il les a
remplit le temple de Jéhovah l. a 2Ch 6:3-11 fait sortir d’Égypte. »
11 Les prêtres ne purent pas 22 Puis Salomon se tint de-
b Dt 12:11
poursuivre leur service à cause vant l’autel de Jéhovah, en
du nuage ; en effet, la gloire de c 2S 7:1-3 face de toute l’assemblée d’Is-
1Ch 17:1, 2
Jéhovah remplissait le temple raël, leva les mains vers le ciel g
de Jéhovah m. 12 À ce moment- d 2S 7:12, 13 23 et dit : « Ô Jéhovah le Dieu
là, Salomon dit : « Ô Jéhovah, tu e 1Ch 28:5, 6 d’Israël, il n’y a pas de Dieu
avais dit que tu résiderais dans f Ex 34:28 comme toi h, ni en haut dans le
l’obscurité épaisse n. 13 Je t’ai Dt 9:9 ciel ni en bas sur la terre. Tu té-
Dt 31:26
construit une maison grandiose, moignes de l’amour fidèle i à tes
un lieu fixe pour que tu y habi- g 2Ch 6:12 serviteurs qui marchent devant
tes pour toujours o. » h Ex 15:11
1S 2:2 8:14 1 Ou « congrégation ». 8:17 1 Ou
8:4 1 Ou « prêtres lévites ». 8:6 1 Litt. 2S 7:22 « en l’honneur de ». 8:19 1 Litt. « ton
« maison ». 8:8 1 Voir 1R 7:49, note. i Dt 7:9 fils, celui qui sort de tes reins ».
511 1 ROIS 8:24-37
toi1 de tout leur cœur et tu res- CHAP. 8 31 « Si un homme est accusé
pectes l’alliance que tu as faite a 2Ch 6:14-17 d’avoir péché contre son sem-
avec eux a. 24 Tu as tenu la blable et qu’on lui demande de
promesse que tu as faite à ton b 2S 7:12, 13 prêter serment1, et que sa res-
serviteur David, mon père. Tu as ponsabilité soit engagée par ce
fait cette promesse de ta bou- c 1R 2:4 serment2, si cet homme — qui
Ps 132:12
che et aujourd’hui tu l’as accom- est sous serment2 — vient de-
plie de ta main b. 25 Et mainte- vant ton autel dans cette mai-
d Is 66:1
nant, ô Jéhovah le Dieu d’Israël, son a, 32 alors s’il te plaît, en-
tiens la promesse que tu as faite e Ps 148:13
tends depuis le ciel, interviens et
à ton serviteur David, mon père, Jr 23:24 juge tes serviteurs : Déclare cou-
quand tu lui as dit : “Si vraiment pable1 le méchant et fais retom-
tes fils font attention à leur con- f 2Ch 2:6 ber sur sa tête sa méchanceté.
duite et qu’ils vivent en m’obéis- 2Ch 6:18-21 Déclare innocent2 le juste et ré-
Né 9:6
sant1 — exactement comme toi Ac 17:24
compense-le selon sa justice b.
tu l’as fait —, alors il y aura tou- 33 « Quand ton peuple Is-
jours un homme de ta descen- g Ex 20:24 raël sera battu par ses ennemis
dance qui se tiendra en ma pré- 2S 7:13 parce qu’il aura péché continuel-
sence et qui occupera le trône lement contre toi c, s’il revient à
d’Israël c.” 26 Et maintenant, ô h Dn 6:10 toi, s’il glorifie ton nom d, s’il prie
Dieu d’Israël, s’il te plaît, que la 1P 3:12
et te supplie dans cette maison e,
promesse que tu as faite à ton
i Ps 33:13
34 alors s’il te plaît, entends de-
serviteur David, mon père, se puis le ciel, pardonne le péché
réalise. de ton peuple Israël, et ramène-
j 2Ch 7:13, 14
27 « Mais toi, ô Dieu, habite- Dn 9:19 le vers le pays que tu as donné
ras-tu vraiment sur la terre d ? En ____________________ à ses ancêtres f.
effet, le ciel dans toute son im- 2 colonne
e 35 « Si le ciel reste fermé et
mensité1 ne peut pas te conte- a 2Ch 6:22, 23 qu’il n’y ait pas de pluie g parce
nir e ; encore moins cette maison que les Israélites ont péché
que j’ai construite f ! 28 Main- b Jb 34:11 continuellement contre toi h, s’ils
tenant, ô Jéhovah mon Dieu, prient en direction de ce lieu et
écoute ma prière et ma supplica- c Lv 26:14, 17 glorifient ton nom, et s’ils renon-
tion. Écoute mon appel à l’aide et Jos 7:8, 11 cent à leur péché parce que tu
2R 17:6, 7
la prière que je t’adresse aujour- les as humiliés1i, 36 alors s’il te
d’hui, moi ton serviteur. 29 S’il plaît, entends depuis le ciel et
d Né 1:11
te plaît, que nuit et jour tes pardonne le péché de tes servi-
yeux soient ouverts et tournés e 2R 19:19, 20 teurs, de ton peuple Israël. Car
vers cette maison, ce lieu dont 2Ch 6:24, 25 tu leur montreras j le bon chemin
tu as dit : “C’est là que sera mon où ils doivent marcher ; et tu fe-
nom g ”, pour que, lorsque je1 te f Ps 106:47 ras pleuvoir sur ton pays k, celui
prierai en direction de ce lieu, tu que tu as donné à ton peuple en
écoutes ma prière h. 30 Écoute g Lv 26:19 héritage.
la supplication de ton servi- Dt 28:23
37 « S’il y a une famine dans
teur et celle de ton peuple Is- le pays l, une épidémie, un vent
h Éz 14:13
raël lorsqu’ils te prieront en di-
rection de ce lieu. S’il te plaît,
i 2Ch 6:26, 27
8:31 1 Ou « et que ce dernier lui im-
entends depuis le lieu où tu habi- pose de prononcer une imprécation
tes dans le ciel i. Oui, entends et j Is 30:20
contre lui-même ». Une imprécation est
pardonne j. Is 54:13 un serment qui s’accompagne d’une
malédiction comme punition si le ser-
8:23 1 Ou « te servent ». 8:25 1 Litt. k 1R 18:1 ment est faux ou s’il n’est pas res-
« marchent devant moi ». 8:27 1 Litt. pect é. 2 Litt. « imprécation ». 8:32
« cieux des cieux ». 8:29 1 Litt. « ton l Lv 26:16 1 Litt. « méchant ». 2 Litt. « juste ».
serviteur ». 2R 6:25 8:35 1 Ou « affligés ».
1 ROIS 8:38-52 512
qui dessèche les céréales, la CHAP. 8 44 « Si tu envoies ton peuple
rouille1a, une invasion de cri- a Dt 28:21, 22 faire la guerre contre ses enne-
quets ailés ou de criquets vora- Am 4:9 mis, peu importe l’endroit a, et
ces2 ; si des ennemis assiègent b 2Ch 6:28-31 s’il te prie b, toi Jéhovah, en di-
ton peuple dans n’importe quelle c 2Ch 33:12, 13 rection de la ville que tu as choi-
ville du pays3, ou si n’importe d Pr 14:10 sie c et de la maison que j’ai cons-
quelle autre sorte de fléau ou e Is 63:15 truite pour ton nom d, 45 alors
de maladie survient b, 38 alors f Ps 130:4 s’il te plaît, entends depuis le ciel
quelle que soit la prière, quelle g Jb 34:11 sa prière et sa supplication, et
que soit la supplication c que Ps 18:20 rends-lui justice.
fera n’importe quel homme ou h 1S 16:7 46 « Si les membres de ton
1Ch 28:9
tout ton peuple Israël (car cha- Jr 17:10
peuple pèchent contre toi (car il
cun connaît la détresse qu’il a i Nb 9:14
n’existe pas d’homme qui ne pè-
dans son cœur d), quand ils lè- Ru 1:16 che pas e), si tu es furieux contre
veront les mains vers cette mai- 2R 5:15 eux et si tu les abandonnes à
2Ch 6:32, 33 leurs ennemis, et que leurs en-
son, 39 s’il te plaît, entends de- Is 56:6, 7
puis le ciel, le lieu où tu habites e, Ac 8:27 nemis les emmènent prisonniers
pardonne f et interviens. Traite j Né 9:10 dans leur pays, pays lointain ou
chacun selon toutes ses façons k Ps 11:4 proche f, 47 et si alors ils re-
d’agir g — car tu connais le cœur l Ps 67:2
viennent à la raison dans le pays
de chacun (toi seul connais réel- Ps 102:15 où ils auront été emmenés pri-
____________________ sonniers g, s’ils reviennent à toi h
lement le cœur de chaque hu-
main) h — 40 afin que tes ser- 2e colonne et te supplient dans le pays de
a Ex 23:31 leurs ennemis i, en disant : “Nous
viteurs te craignent durant tous
1R 20:13 avons péché et nous avons fait
les jours où ils vivront dans le
b 2Ch 14:11 le mal, nous avons agi mécham-
pays que tu as donné à nos 2Ch 20:5, 6 ment j ”, 48 si, dans le pays où
ancêtres. c Ps 78:68 ils sont prisonniers, ils revien-
41 « Et quand un étranger qui Ps 132:13
nent à toi de tout leur cœur k et
ne fait pas partie de ton peu- d 2Ch 6:34, 35
de toute leur âme1, et s’ils te
ple Israël viendra d’un pays loin- e Ps 51:5
prient en direction du pays que
Ps 130:3
tain parce qu’il a entendu parler Ec 7:20 tu as donné à leurs ancêtres,
de ton nom1i 42 (car on enten- Rm 3:23 de la ville que tu as choisie et
dra parler de la grandeur de ton 1J 1:8 de la maison que j’ai construite
nom j, de la force de ta main et f Dt 28:15, 36 pour ton nom l, 49 alors s’il te
de la puissance de ton bras1), s’il 2R 17:6
2R 25:21 plaît, depuis le ciel, le lieu où tu
vient prier en direction de cette 2Ch 6:36-39 habites m, entends leur prière et
maison, 43 alors s’il te plaît, g Lv 26:40 leur supplication, et rends-leur
écoute depuis le ciel, le lieu où h Dt 30:1, 2 justice. 50 Et pardonne à ton
tu habites k, et fais tout ce que i Dt 4:27, 29 peuple qui a péché contre toi.
cet étranger te demandera. Ainsi 2Ch 33:12, 13 Pardonne-leur toutes les fautes
tous les peuples de la terre con- j Né 1:6 qu’ils ont commises contre toi.
naîtront ton nom1 et te crain- Ps 106:6 Tu feras en sorte que leurs en-
Pr 28:13
dront l, comme le fait ton peuple Dn 9:5 nemis ressentent de la pitié pour
Israël. Et ils sauront que cette k 1S 7:3 eux, si bien qu’ils auront pitié
maison que j’ai construite porte l Dn 6:10
d’eux n 51 (car ils sont ton peu-
ton nom. m Is 63:15
ple et ta propriété1o, ceux que tu
n 2Ch 30:9
as fait sortir d’Égypte p, de l’in-
8:37, 48 1 Voir lexique. 8:37 2 Ou Esd 7:28 térieur du four à fondre le
« sauterelles ». 3 Litt. « dans le pays Né 2:7, 8 fer2q). 52 Que tes yeux soient
de ses portes ». 8:41 1 Ou « réputa- o Ex 19:5 ouverts sur la supplication de
tion ». 8:42 1 Litt. « et de ton bras Dt 9:26
tendu ». 8:43 1 C.---d. ce nom et la p Ex 14:30 8:51 1 Litt. « héritage ». 2 Symbolise
personne qu’il désigne. q Dt 4:20 l’oppression cruelle.
513 1 ROIS 8:53–9:1
ton serviteur a et sur celle de CHAP. 8 pour Jéhovah notre Dieu comme
ton peuple Israël et, s’il te plaît, a 2Ch 6:40 il l’a été aujourd’hui : continuez
écoute chaque fois qu’ils t’ap- d’obéir à ses lois et de respecter
pelleront1b. 53 Car tu les as sé- b Ps 86:5 ses commandements. »
Ps 145:18
parés de tous les peuples de la 62 Alors le roi et tout Israël
terre pour qu’ils soient ta pro- c Ex 19:6 offrirent beaucoup de sacrifices
priété1c, comme tu l’as dit par Dt 4:34 devant Jéhovah a. 63 Salomon
l’intermédiaire de ton serviteur Dt 32:9
offrit à Jéhovah des sacrifices
Moïse, quand tu as fait sortir nos d 2Ch 6:12, 13 de paix b : il offrit 22000 bovins et
ancêtres d’Égypte, ô Souverain 120 000 moutons. C’est ainsi que
Seigneur Jéhovah ! » e 1R 4:24, 25 le roi et tous les Israélites inau-
54 Aussitôt après avoir gurèrent le temple de Jéhovah c.
f Dt 10:11
achevé de prononcer cette Jos 21:45 64 Ce jour-là, le roi dut sancti-
prière et cette supplication à Jé- fier1 le milieu de la cour qui est
hovah, Salomon se releva de de- g Dt 31:6 devant le temple de Jéhovah, car
vant l’autel de Jéhovah, où il Jos 1:5
2Ch 32:7 c’est là qu’il dut offrir les holo-
s’était mis à genoux, les mains Ps 46:7 caustes, les offrandes de céréa-
levées vers le ciel d. 55 Alors il les2 et les morceaux gras des sa-
se tint debout et il bénit toute h Is 41:10
crifices de paix. En effet, il n’y
Hé 13:5
l’assemblée d’Israël, en disant avait pas assez de place sur l’au-
d’une voix forte : 56 « Que Jé- i Ps 86:11 tel de cuivre d qui est devant Jé-
hovah soit loué, lui qui a ac- Ps 119:36 hovah pour tous les holocaus-
cordé le calme1 à son peuple 2Th 3:5
tes, les offrandes de céréales
Israël, comme il l’avait promis e. j Jos 4:24 et les morceaux gras e des sa-
De toutes les belles promesses 1S 17:46 crifices de paix. 65 À cette oc-
qu’il a faites par l’intermédiaire Éz 36:23
casion, Salomon célébra la fête f
de son serviteur Moïse, pas une Éz 39:7
avec tout Israël, une grande
seule n’est restée sans effet f. k Dt 4:35, 39 foule de gens1 venus d’aussi loin
57 Que Jéhovah notre Dieu soit Is 44:6 que Lebo-Hamath2 ou que l’oued
avec nous comme il l’a été avec
d’Égypte g. Ils célébrèrent cette
nos ancêtres g. Qu’il ne nous l Dt 18:13
2R 20:3 fête devant Jéhovah notre Dieu
quitte pas et qu’il ne nous aban-
donne pas h. 58 Qu’il attire nos
1Ch 28:9 pendant 7 jours, puis pendant 7
Mt 22:37
cœurs à lui i, pour que nous fas- autres jours, soit 14 jours en
____________________
sions tout ce qu’il demande et tout. 66 Le lendemain1, il in-
2e colonne
que nous obéissions à ses com- vita le peuple à repartir. Le peu-
a 2Ch 7:4, 5 ple souhaita au roi la bénédic-
mandements, à ses lois et à ses
règles, qu’il a ordonné à nos an- b Lv 3:1 tion de Dieu, puis chacun rentra
cêtres de respecter. 59 Que Jé- chez soi en se réjouissant et en
hovah notre Dieu se souvienne c Esd 6:16 ayant le cœur joyeux parce que
Né 12:27
jour et nuit de cette supplica- Jéhovah avait fait beaucoup de
tion que je viens de lui faire, d 2Ch 4:1 bien h à son serviteur David et à
et que Jéhovah rende justice son peuple Israël.
9
e Lv 3:16
en ma faveur et en faveur de Dès que Salomon eut fini de
son peuple Israël, selon les be- f Lv 23:34 construire le temple1 de Jé-
soins de chaque jour, 60 afin hovah et le palais1 du roi i,
que tous les peuples de la terre g Gn 15:18 et tout ce qu’il avait souhaité
Nb 34:5, 8
sachent que Jéhovah est le vrai
Dieu j. Il n’y en a pas d’autre k ! h Ps 31:19
8:64 1 Voir lexique. 2 Ou « de grain ».
61 Que votre cœur soit entier1l Is 63:7 Voir lexique (Offrande de c éréa-
Jr 31:12 les). 8:65 1 Litt. « grande assem-
8:52 1 Ou « écoute-les quelles que ____________________ bl ée ». 2 Ou « l’entrée d’Hamath ».
soient leurs demandes ». 8:53 1 Litt. CHAP. 9 8:66 1 Litt. « 8e jour », c.-à-d. le jour
« héritage ». 8:56 1 Ou « lieu calme ». i 2Ch 8:1 qui a suivi la 2e période de 7 jours. 9:1
8:61 1 Ou « entièrement attaché à ». Ec 2:4 1 Litt. « maison ».
1 ROIS 9:2-18 514
faire a, 2 Jéhovah lui apparut CHAP. 9 d’autres dieux, se sont proster-
une deuxième fois, de la même a 2Ch 7:11 nés devant eux et les ont servis.
manière qu’il lui était apparu b 1R 3:5 Voilà pourquoi Jéhovah a fait ve-
à Gabaon b. 3 Jéhovah lui dit : c Dt 12:5, 6 nir sur eux ce grand malheur a.” »
« J’ai entendu ta prière et la 1R 8:28, 29 10 Salomon mit 20 ans à
supplication que tu m’as adres- d 2Ch 6:40 construire les deux bâtiments,
sée. Cette maison que tu as 2Ch 16:9
c’est-à-dire le temple de Jéhovah
Ps 132:13
construite, je l’ai rendue sacrée1 et le palais du roi b. 11 Au cours
en y mettant mon nom pour tou- e 1R 3:6
de cette période, le roi Hiram c
jours c. Oui, mes yeux et mon f Ps 78:70, 72
de Tyr avait fourni à Salomon du
cœur seront toujours là d. 4 Et g 1Ch 29:17
bois de cèdre et de genévrier, et
toi, si tu me sers comme ton h Ec 12:13
tout l’or qu’il lui avait demandé d.
père, David, m’a servi1e, avec i 2Ch 7:17, 18 Alors le roi Salomon donna à Hi-
sincérité2f et droiture g, en fai- j 2S 7:16, 17 ram 20 villes de la région de Ga-
sant tout ce que je t’ai ordonné h, 1R 2:4
lilée. 12 Hiram sortit donc de
Ps 89:20, 29
et si tu obéis à mes lois et Tyr pour voir les villes que Salo-
à mes règles i, 5 alors j’établirai k 1R 11:4
2Ch 7:19-22 mon lui avait données, mais elles
pour toujours ton pouvoir royal ne lui plurent pas1. 13 Il dit :
l Lv 18:28
sur Israël, comme je l’ai promis Dt 4:26 « Qu’est-ce que ces villes que tu
quand j’ai dit à ton père, David : 2S 7:14
m’as données là, mon frère1 ? »
“Il y aura toujours un homme de 2R 17:22, 23
C’est pour cela qu’aujourd’hui
Ps 89:30-32
ta descendance qui occupera le encore on les appelle le pays de
trône d’Israël j.” 6 Mais si vous m 2R 25:9, 10
2Ch 15:2 Kaboul2. 14 Entre-temps, Hi-
et vos fils, vous me tournez le
n Dt 28:37 ram envoya au roi 120 talents1
dos, si vous n’obéissez pas aux Ps 44:14 d’or e.
commandements et aux décrets
que je vous ai donnés, et si
o 2Ch 36:19 15 Voici des précisions sur
Is 64:11
vous vous mettez à servir d’au- les hommes que Salomon réqui-
p Dt 29:24, 25
tres dieux et à vous proster- Jr 22:8, 9 sitionna pour effectuer des tra-
ner devant eux k, 7 alors je fe- ____________________ vaux obligatoires f. Il les fit
rai disparaître2 les Israélites du 2e colonne construire le temple de Jého-
pays que je leur ai donné l et a Dt 28:64 vah g, le palais du roi, le Rem-
j’enlèverai de ma vue la mai- Jr 5:19 blai1h, la muraille de Jérusa-
son que j’ai rendue sacrée1 pour Jr 12:7 lem, Hazor i, Megiddo j et Gezer k.
mon nom m. Et tous les peuples b 1R 6:37–7:1 16 (Lors d’une expédition mili-
2Ch 8:1, 2
mépriseront Israël3 et se moque- taire, Pharaon, le roi d’Égypte,
c 1R 5:1, 7
ront de lui n. 8 Et cette maison avait pris la ville de Gezer et
d 1R 5:8 l’avait incendiée. Il avait aussi
deviendra une ruine o. Tous ceux
e 1R 10:21 tué les Cananéens l qui y habi-
qui passeront près d’elle la re-
garderont et seront stupéfaits. f 1R 4:6 taient. Il l’avait donnée en ca-
1R 5:13
Ils siffleront et demanderont : deau d’adieu1 à sa fille m, la
“Pourquoi Jéhovah a-t-il fait cela g 1R 6:37 femme de Salomon.) 17 Salo-
h 2S 5:9 mon reconstruisit1 Gezer, Beth-
à ce pays et à cette maison p ?” 1R 11:27
9 Et on leur répondra : “C’est 2R 12:20 Horôn-le-Bas n, 18 Baalath o et
parce qu’ils ont abandonné Jé- i Jos 19:32, 36 Tamar, qui se trouve dans le
hovah leur Dieu, qui avait fait j Jos 17:11
désert, à l’intérieur du pays,
sortir leurs ancêtres d’Égypte, et Jg 5:19
parce qu’ils se sont attachés à 2R 9:27 9:12 1 Litt. « ne furent pas droites à
k Jg 1:29 ses yeux ». 9:13 1 Voir lexique. 2 Ou
9:3, 7 1 Litt. « sanctifiée ». 9:4 1 Litt. l Jos 16:10 p.-ê. « le pays qui est comme rien ».
« si tu marches devant moi comme Da- m 1R 3:1
9:14 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14.
vid, ton père, a marché ». 2 Litt. « in- 9:15 1 Ou « Milo », nom hébreu signi-
n Jos 16:1, 3
tégrité de cœur ». 9:7 2 Litt. « retran- 2Ch 8:4- 6 fiant « remplissage ». 9:16 1 Ou « ca-
cherai ». 3 Litt. « Israël deviendra un o Jos 19:44,
deau de mariage », « dot ». 9:17 1 Ou
dicton ». 48 « fortifia ».
515 1 ROIS 9:19–10:7
19 ainsi que toutes les villes- CHAP. 9 sur le bord de la mer Rouge,
entrepôts, les villes de garni- a 1R 4:26 dans le pays d’Édom a. 27 Hi-
son1a et celles où il avait ins- ram envoya sur ces bateaux
tallé ses cavaliers. Il construisit b Nb 13:29 des hommes qui étaient à son
aussi tout ce qu’il désirait à Jé- Dt 7:1
Jg 1:21
service b, pour qu’ils travaillent
rusalem, au Liban et dans tout avec les serviteurs de Salomon.
le pays qui était sous sa domi- c 2Ch 8:7-10 C’étaient des marins expérimen-
nation. 20 Or il était resté tés. 28 Ils allèrent en Ophir c et
toute une population d’Amori- d Gn 9:25 en rapportèrent 420 talents d’or
tes, de Hittites, de Perizites, de pour le roi Salomon.
10
Hivites et de Jébuséens b, qui e Lv 25:39 La reine de Saba avait en-
ne faisaient pas partie du peu-
tendu parler de Salomon,
ple d’Israël c ; 21 leurs descen- f 1R 5:16 dont la réputation honorait le
dants qui étaient restés dans le 2Ch 2:18
nom de Jéhovah d. Elle vint donc
pays — les descendants de
ceux que les Israélites n’avaient g 1R 3:1 pour lui poser1 des questions
pas pu anéantir —, Salomon en 1R 7:8 difficiles2e. 2 Elle arriva à Jéru-
2Ch 8:11 salem avec une suite1 très impo-
fit des esclaves et les astrei-
gnit aux travaux forcés. Ils sante f, avec des chameaux por-
h 2S 5:9
sont esclaves aujourd’hui en- tant de l’huile de baumier g, de
core d. 22 Mais Salomon ne ré- l’or en très grande quantité et
i 1R 9:15
duisit en esclavage aucun Israé- des pierres précieuses. Elle se
lite e, car ils étaient ses soldats, j Ex 23:14
présenta devant Salomon et lui
ses serviteurs, ses princes, ses parla de tous les sujets qui lui
aides de camp et les chefs de k 2Ch 8:12, 13 tenaient à cœur. 3 Salomon ré-
ses conducteurs de chars et de pondit à toutes ses questions.
ses cavaliers. 23 Les responsa- l 2Ch 8:16 Rien ne fut trop difficile1 pour
bles des surveillants qui diri- le roi, qui fut capable de tout lui
geaient les travaux de Salomon m Dt 2:8 expliquer.
étaient au nombre de 550 ; ils ____________________ 4 La reine de Saba vit toute
étaient les contremaîtres établis 2e colonne la sagesse de Salomon h, le pa-
sur les ouvriers qui effectuaient a 2Ch 8:17, 18 lais1 qu’il avait construit i, 5 la
les travaux f. nourriture qui était servie j,
24 La fille de Pharaon g quitta b 1R 5:12 la façon dont ses fonctionnai-
la Cité de David h pour aller vi- res étaient placés à table, la fa-
c Gn 10:29 çon dont ses domestiques ser-
vre dans la maison que Sa- 1Ch 29:3, 4
lomon avait construite pour elle. Ps 45:9 vaient à table ainsi que leur
Ensuite, Salomon construisit le ____________________ costume, ses échansons2 et les
Remblai i. CHAP. 10 holocaustes qu’il offrait dans le
25 Trois fois par an j, Sa- d 1R 4:29 temple1 de Jéhovah. Quand elle
lomon offrait des holocaustes et vit tout cela, elle en eut le souffle
des sacrifices de paix sur l’au- e 2Ch 9:1, 2 coupé3 ! 6 Alors elle dit au roi :
tel qu’il avait construit pour Jé- Mt 12:42 « Tout ce que j’ai entendu dans
hovah k. Il faisait ainsi s’élever de mon pays au sujet de tes réa-
cet autel, qui était devant Jého- f Ps 72:10 lisations1 et de ta sagesse était
vah, la fumée des sacrifices. Sa- donc vrai ! 7 Je n’ai pas cru ce
lomon avait donc achevé la cons- g Ex 25:3, 6
2R 20:13 qu’on me disait sur toi jusqu’à ce
truction du Temple l.
26 Le roi Salomon fit aussi h 1R 3:28 10:1 1 Ou « l’éprouver par ». 2 Ou
construire une flotte à Éziôn- Ec 12:9 « énigmes ». 10:2 1 Ou « escorte ».
Guébèr m, qui est près d’Élath1, 10:3 1 Litt. « rien n’était caché ». 10:4,
i 2Ch 9:3-8 5 1 Litt. « maison ». 10:5 2 Voir lexi-
9:19 1 Litt. « pour les chars ». 9:26 que. 3 Litt. « il n’y eut plus d’esprit en
1 Litt. « Éloth ». j 1R 4:22 elle ». 10:6 1 Ou « paroles ».
1 ROIS 10:8-23 516
que je vienne et que je le voie CHAP. 10 14 Chaque année, Salomon
de mes propres yeux. En fait, on a Pr 8:34 recevait 666 talents d’or a,
ne m’avait pas révélé la moitié 15 en plus de ce qu’il recevait
de ta sagesse et de ta prospérité. b 1R 5:7 des marchands1, et des reve-
Elles dépassent de beaucoup nus qui lui venaient des commer-
tout ce qu’on m’avait raconté. c Gn 43:11 çants, de tous les rois arabes et
8 Quel bonheur pour tes hom- des gouverneurs du pays.
mes et quel bonheur pour tes d Ps 72:10 16 L e r o i S a l o m o n fi t
serviteurs qui sont constam- 200 grands boucliers en al-
ment avec toi et qui entendent e 1R 9:27, 28
liage d’or b (il fallait 600 si-
tes paroles pleines de sagesse a ! Ps 45:9 cles1 d’or pour recouvrir chaque
9 Que Jéhovah ton Dieu soit grand bouclier) c. 17 Il fit aussi
loué b, lui qui t’a placé sur le f 2Ch 2:8 300 petits boucliers1 en alliage
trône d’Israël parce qu’il avait d’or (il fallait trois mines2 d’or
beaucoup d’affection pour toi. g 2Ch 9:10, 11
pour recouvrir chaque petit bou-
C’est parce que Jéhovah aime Is- clier). Puis le roi les plaça dans
raël pour toujours qu’il t’a établi h 2Ch 5:12
la Maison de la Forêt du Liban d.
comme roi pour faire respecter Ps 150:3 18 Le roi fit aussi un grand
la justice et le droit. » trône en ivoire e et le recouvrit
10 Puis elle donna au roi i 2Ch 9:12 d’or fin f. 19 Il y avait six mar-
120 talents1 d’or, de l’huile de ____________________ ches pour monter au trône, et
baumier c en grande quantité et 2e colonne au-dessus du trône se trouvait
des pierres précieuses d. Jamais a 2Ch 9:13, 14 une voûte. Il y avait des accou-
plus on n’a apporté une quantité doirs des deux côtés du siège,
d’huile de baumier comme celle b 1R 14:25, 26
et près de ces accoudoirs, deux
que la reine de Saba donna au lions g. 20 Et il y avait 12 lions
roi Salomon. sur les six marches, un à cha-
c 2Ch 9:15, 16
que extrémité de chaque mar-
11 Les bateaux de Hiram qui
che. Dans aucun autre royaume
revenaient d’Ophir e avec de l’or d 1R 7:2
on n’avait fait de trône comme
en rapportaient aussi une très celui-là.
grande quantité de bois d’al- e Ps 122:2, 5
21 Tous les récipients à boire
goummim1f ainsi que des pierres
du roi Salomon étaient en or, et
précieuses g. 12 Avec le bois f 2Ch 9:17-19 tous les ustensiles de la Maison
d’algoummim, le roi fit des ap-
de la Forêt du Liban h étaient en
puis pour le temple de Jéhovah g Gn 49:9 or pur. Rien n’était fait en ar-
et pour le palais du roi, ainsi Nb 23:24
gent, car à l’époque de Salo-
que des harpes et des instru- Nb 24:9
mon, on considérait que ce métal
ments à cordes pour les chan- n’avait pas une grande valeur i.
teurs h. Jamais plus on n’a fait h 1R 7:2
22 En effet, le roi avait une
venir dans le pays, ni même vu, flotte de bateaux de Tarsis j qui
un tel bois d’algoummim jusqu’à i 2Ch 9:20, 21
allait sur la mer avec la flotte du
aujourd’hui. roi Hiram ; et tous les trois ans,
13 Quant au roi Salomon, il j Gn 10:4
les bateaux de Tarsis revenaient
Ps 72:10
donna à la reine de Saba tout Éz 27:12 chargés d’or, d’argent, d’ivoire k,
ce qu’elle désirait, tout ce qu’elle Jon 1:3 de singes et de paons.
lui demandait, en plus de ce qu’il 23 Ainsi le roi Salomon était
lui avait offert par générosité1. k 1R 10:18 plus riche l et plus sage m que
Après cela, elle repartit dans son
pays avec ses serviteurs i. l Ec 5:19 10:15 1 Ou « négociants ». 10:16 1 1 si-
cle : 11,4 g. Voir app. B14. 10:17 1 Bou-
10:10 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. cliers souvent utilisés par les archers.
m 1R 3:12, 13
10:11 1 P.-.. du bois de santal. 10:13 1R 4:29 2 Dans les Écritures hébraïques, 1 mine :
1 Litt. « selon la main du roi Salomon ». 2Ch 9:22-24 570 g. Voir app. B14.
517 1 ROIS 10:24–11:12
tous les autres rois de la terre. CHAP. 10 serviez leurs dieux a. » Mais Sa-
24 Des gens de toute la terre de- a Pr 2:6 lomon s’attacha à elles1 et il les
mandaient à être reçus1 par Sa- aima. 3 Il eut 700 femmes, qui
lomon pour entendre la sagesse b Dt 17:15, 16
1R 4:26
étaient princesses, et 300 concu-
que Dieu lui avait accordée a. bines. Et petit à petit, ses fem-
25 Et chacun d’eux lui appor- c 2Ch 1:14 mes influencèrent son cœur1.
tait un cadeau : objets en argent, 2Ch 9:25
4 Quand Salomon devint vieux b,
objets en or, vêtements, armes, d 2Ch 1:15 ses femmes influencèrent son
huile de baumier, chevaux et 2Ch 9:27 cœur pour qu’il serve d’autres
mulets. C’est ainsi que les cho- dieux c, et son cœur ne fut pas
e 2Ch 1:16, 17
ses se passaient chaque année. 2Ch 9:28 entier1 pour Jéhovah son Dieu,
26 Salomon accumulait tou- contrairement à celui de David,
jours plus de chars et de che- f Jos 1:4 son père. 5 Salomon servit As-
vaux1. Il avait 1400 chars et ____________________
tarté d, la déesse des Sidoniens,
12 000 chevaux1b. Il en laissait CHAP. 11 et Milkom e, le dieu répugnant
certains dans les villes de gar- g 1R 3:1 des Ammonites. 6 Il fit ce qui
nison2 et d’autres à Jérusalem, est mal aux yeux de Jéhovah et
h Dt 17:15, 17
près de l’endroit où il habitait c. Né 13:26 il ne fut pas entièrement fidèle à
27 À Jérusalem, grâce à Salo- Jéhovah, contrairement à David,
mon, l’argent devint aussi abon- i Gn 19:36, 37
son père f.
dant que les pierres, et le bois de j 1R 14:21 7 C’est alors que Salomon
cèdre aussi abondant que les sy- construisit un haut lieu g pour
comores de la Shéféla d. k 1R 16:30, 31
Kemosh, le dieu répugnant de
28 Salomon importait ses che- l Gn 26:34, 35 Moab, sur la montagne qui est en
vaux d’Égypte ; les marchands ____________________ face de Jérusalem, et pour Mo-
du roi achetaient les troupeaux 2e colonne lek1h, le dieu répugnant des Am-
de chevaux1 à prix fixe e. 29 Un monites i. 8 Il fit cela pour tou-
a Ex 34:16
char importé d’Égypte coûtait Dt 7:3 tes ses femmes étrangères qui
600 pièces d’argent, et un che- Jos 23:12, 13
offraient des sacrifices à leurs
val en coûtait 150. Les marchands 2Co 6:14
dieux et faisaient monter vers
du roi les revendaient ensuite à b 1R 11:42 eux la fumée de leurs sacrifices.
tous les rois hittites f et aux rois
9 Jéhovah devint furieux
de Syrie. c Dt 7:3, 4
contre Salomon, parce que son
11
Né 13:26
En plus de la fille de Pha- cœur s’était éloigné de Jéhovah
raon g, le roi Salomon aima d Jg 2:11, 13 le Dieu d’Israël j, qui lui était ap-
beaucoup de femmes étrangè- Jg 10:6
paru deux fois k 10 et qui l’avait
1S 7:3
res h : des Moabites i, des Ammo- mis en garde en lui ordonnant
nites j, des Édomites, des Sido- e Sph 1:5 de ne pas servir d’autres dieux l.
niennes k et des Hittites l. 2 Elles Mais Salomon n’obéit pas à l’or-
étaient originaires des nations f 1R 15:5
dre de Jéhovah. 11 Alors Jého-
dont Jéhovah avait dit aux Israé- g Lv 26:30 vah dit à Salomon : « Parce que
lites : « Il ne faut pas que vous Nb 33:52
tu as mal agi et que tu n’as pas
vous mélangiez à ces nations1. 2R 21:1, 3
respecté mon alliance ni mes dé-
Car il est certain qu’elles influen- h Lv 18:21 crets comme je te l’avais or-
ceront votre cœur pour que vous Ac 7:43
donné, je suis bien décidé à t’ar-
10:24 1 Litt. « cherchaient le visage i 2R 23:13 racher le royaume et à le
de ». 10:26 1 Ou « cavaliers ». 2 Litt. donner à l’un de tes serviteurs m.
« pour les chars ». 10:28 1 Ou p.-ê.
j Dt 7:3, 4
Pr 4:23
12 Cependant, par égard pour
« Salomon importait ses chevaux ton père, David, je ne le ferai
d’Égypte et de Qoué ; les marchands k 1R 3:5
du roi les achetaient à Qoué ». Qoué 1R 9:2 11:2 1 Ou « à leurs dieux ». 11:3 1 Ou
correspond p.-ê. à la Cilicie. 11:2 1 Ou l 2Ch 7:19, 20
« et ses femmes eurent une forte in-
« que vous vous mariiez avec des fem- fluence sur lui ». 11:4 1 Ou « entière-
mes de ces nations ». m 2R 17:21 ment attaché à ». 11:7 1 Voir lexique.
1 ROIS 11:13-29 518
pas de ton vivant. C’est à ton fils CHAP. 11 mort avec ses ancêtres a et que
que je l’arracherai a. 13 Mais je a 2Ch 10:18, 19 Joab, le chef de l’armée, était
ne lui arracherai pas tout le mort b. Alors Hadad dit à Pha-
royaume b. Je lui accorderai une raon : « Permets-moi de repartir
b 2S 7:12, 15
tribu c, par égard pour mon dans mon pays. » 22 Pharaon
serviteur David et par égard lui demanda : « Pourquoi veux-
pour Jérusalem, la ville que j’ai c 1R 12:20 tu repartir dans ton pays ? As-
2Ch 11:1 tu manqué de quelque chose
choisie d. »
14 Alors Jéhovah suscita un chez moi ? » Hadad lui répondit :
opposant à Salomon e : Hadad d Dt 12:11 « Non, pas du tout. Mais, s’il te
l’Édomite, de la famille royale plaît, permets-moi de partir. »
d’Édom f. 15 À l’époque où Da- e 2S 7:12, 14
23 Dieu suscita un autre op-
vid avait gagné la bataille contre posant à Salomon c ; c’était Rezôn
Édom g, Joab, le chef de l’armée, fils d’Éliada. Il s’était enfui de
était allé enterrer les morts et f Gn 27:40 chez son seigneur, Hadadézèr d,
avait entrepris de tuer tous les le roi de Zoba. 24 À l’époque
hommes1 d’Édom. 16 (En effet, g 2S 8:13 où David avait gagné la bataille1
Joab et tous les hommes d’Israël contre les hommes de Zoba e,
étaient restés là-bas pendant six Rezôn était devenu le chef d’une
h Nb 10:12 bande de pillards, des hommes
mois, jusqu’à ce que Joab ait ____________________
tué tous les hommes1 d’Édom.) qu’il avait rassemblés autour de
2e colonne
17 Mais Hadad s’était enfui avec lui. Ils étaient alors allés à Da-
quelques serviteurs édomites de a 1R 2:10 mas f. Ils s’y étaient établis et ils
son père, et ils étaient par- avaient pris le pouvoir à Damas.
tis en Égypte. À l’époque, Ha- b 1R 2:34 25 Rezôn devint un ennemi d’Is-
dad était encore un petit garçon. raël et il le resta durant tout le
18 Ils fuirent donc la région de règne de Salomon. Le mal qu’il
c 1R 11:14
Madian1 et partirent dans le dé- fit à Israël s’ajouta au mal que fit
sert de Parân h. Là-bas, ils pri- Hadad, et il eut de la haine pour
rent avec eux des hommes de Pa- d 2S 8:3 Israël durant tout le temps où il
rân et allèrent en Égypte, chez régna sur la Syrie.
Pharaon, le roi d’Égypte. Pha- e 2S 10:18 26 Il y eut aussi Jéroboam g
raon donna une maison à Hadad, fils de Nebath, un Éphraïmite
lui fournit de la nourriture et lui de Zeréda. C’était un serviteur
donna des terres. 19 Pharaon f 2S 8:5 de Salomon h. Sa mère s’appe-
1R 19:15
appréciait tellement Hadad qu’il Is 7:8 lait Zeroua ; elle était veuve.
lui donna en mariage la sœur Lui aussi se rebella1 contre
de sa femme, la reine Tapenès1. le roi i. 27 Voici pourquoi : Salo-
20 Par la suite, la sœur de Ta- g 1R 11:31
1R 12:32
mon avait construit le Rem-
penès donna un fils à Hadad ; il 1R 14:10 blai1j et avait fermé la brèche
s’appelait Guenoubath. Tapenès 2Ch 11:14 de la Cité de David, son père k.
l’éleva1 dans le palais2 de Pha- 2Ch 13:3, 20 28 Jéroboam était un homme
raon. Et Guenoubath continua de capable. Et quand Salomon avait
vivre dans le palais de Pharaon, h 1R 9:22 vu que ce jeune homme était
parmi les fils de Pharaon. travailleur, il l’avait établi sur-
21 En Égypte, Hadad apprit i 2Ch 13:6
veillant l de tous les ouvriers ré-
que David s’était endormi dans la quisitionnés dans la tribu de
Joseph. 29 Un jour, Jéroboam
11:15, 16 1 Litt. « tout mâle ». 11:18 j 1R 9:15, 24 sortit de Jérusalem. Sur la
1 Apparemment un territoire situé à l’in- route, il rencontra le prophète
térieur ou près d’Édom. 11:19 1 Il ne
k 2S 5:7
s’agissait pas d’une reine exerçant le 11:24 1 Litt. « avait tué ». 11:26 1 Litt.
pouvoir. 11:20 1 Ou p.-ê. « le sevra ». « leva sa main ». 11:27 1 Voir 1R 9:15,
2 Litt. « maison ». l 1R 5:16 note.
519 1 ROIS 11:30–12:6
Ahiya a de Silo, qui portait un vê- CHAP. 11 bien à mes yeux en obéissant à
tement neuf. Les deux hommes a 1R 12:15 mes décrets et à mes commande-
étaient seuls dans la campagne. 1R 14:2 ments, comme mon serviteur Da-
30 Ahiya déchira en 12 mor- 2Ch 9:29
vid l’a fait a, alors je serai avec toi
ceaux le vêtement neuf qu’il por- b 1R 12:16 aussi, et j’établirai solidement ta
tait. 31 Puis il dit à Jéroboam : descendance, comme je l’ai fait
« Prends pour toi dix mor- c 1R 12:20 pour David b, et je te donnerai Is-
ceaux, car voici ce que dit Jého-
2Ch 11:1
raël. 39 Et j’humilierai la des-
vah le Dieu d’Israël : “ Voici que d Gn 49:10 cendance de David à cause de
j’arrache le royaume à Salomon, cela c, mais pas pour toujours d.” »
et je te donnerai dix tribus b. e Dt 12:5, 6 40 Salomon essaya donc de
1R 11:13
32 Mais je lui laisserai une Ps 132:13
mettre à mort Jéroboam. Mais
tribu c par égard pour mon servi- Jéroboam s’enfuit en Égypte,
teur David d et par égard pour Jé- f Dt 28:15 chez Sheshonq e, le roi d’Égypte f.
2Ch 15:2
rusalem, la ville que j’ai choisie Et il resta en Égypte jusqu’à la
dans tout le territoire des tribus g 1R 9:4, 5 mort de Salomon.
d’Israël e. 33 Je ferai cela parce Ps 89:49 41 Le reste de l’histoire de
que les Israélites m’ont quitté f Ps 132:17 Salomon, toutes les choses qu’il
Is 9:7
et qu’ils se sont prosternés de- a faites ainsi que sa sagesse,
vant Astarté, la déesse des Sido- h 1R 12:20 tout cela est raconté dans le li-
niens, devant Kemosh, le dieu de 2Ch 10:16 vre de l’Histoire de Salomon g.
Moab, et devant Milkom, le dieu 42 Ainsi, Salomon régna à Jé-
i 2S 7:29
des Ammonites. Ils n’ont pas 1R 15:4 rusalem sur tout Israël pendant
continué de faire ce que je de- 2R 8:19 40 ans. 43 Puis Salomon s’en-
mande. Ils n’ont pas fait ce qui ____________________ dormit dans la mort avec ses an-
est bien à mes yeux. Ils n’ont 2e colonne cêtres et fut enterré dans la Cité
pas obéi à mes décrets et à mes a 1R 15:5 de David, son père. Et son fils
règles, contrairement à David, Roboam h devint roi à sa place.
le père de Salomon. 34 Mais je
12
b 2S 7:11
Alors Roboam se rendit
n’enlèverai pas à Salomon tout c 1R 12:16 à Sichem, car tout Is-
le royaume, et je le maintien- raël était allé à Sichem i pour
drai dans sa position de chef du- d Gn 49:10 le faire roi j. 2 Jéroboam fils de
Is 11:1
rant toute sa vie. Je le ferai par Lc 1:32, 33 Nebath l’apprit. (À ce moment-
égard pour mon serviteur Da- là, il était encore en Égypte. En
vid que j’ai choisi g, parce qu’il a e 1R 14:25 effet, il s’était enfui à cause du
obéi à mes commandements et à roi Salomon et s’était installé en
f 2Ch 10:2
mes décrets. 35 J’enlèverai le Égypte k.) 3 Alors des hommes
pouvoir royal à son fils et je g 2Ch 9:29-31 allèrent le chercher. Puis Jéro-
te le donnerai : tu régneras sur boam et toute l’assemblée1 d’Is-
dix tribus h. 36 Mais j’accorde- h 1Ch 3:10 raël vinrent voir Roboam et lui
2Ch 13:7
rai une tribu à son fils, afin que Mt 1:7 dirent : 4 « Ton père a rendu
mon serviteur David ait pour ____________________ notre joug pénible l. Mais si toi
toujours une lampe1 devant moi CHAP. 12 tu rends moins pénible le tra-
à Jérusalem i, la ville que je me i Gn 12:6
vail que ton père nous a imposé
suis choisie pour y mettre mon Jos 20:7, 9 et si tu allèges le joug pesant1
nom. 37 C’est toi que je choi- Jg 9:1, 2 qu’il a mis sur nous, alors nous
Ac 7:15, 16 te servirons. »
sirai, et tu régneras sur tout
ce dont tu as envie, et tu de- j 2Ch 10:1-4 5 Le roi Roboam leur ré-
viendras roi sur Israël. 38 Si tu pondit : « Revenez me voir dans
obéis à tout ce que je t’ordonne, k 1R 11:26, 40 trois jours. » Ils partirent donc m.
si tu fais tout ce que je te de-
l 1S 8:11-18
6 Alors Roboam interrogea les
mande et si tu fais ce qui est 1R 4:7
12:3 1 Ou « congrégation ». 12:4 1 Ou
11:36 1 C.---d. un descendant. m 2Ch 10:5-7 « opprimant ».
1 ROIS 12:7-22 520
hommes d’âge mûr1 qui avaient CHAP. 12 corrigés avec de simples fouets,
été au service de son père, Sa- a 2Ch 10:8-11 mais moi, je vous corrigerai avec
lomon, quand il était encore en des fouets garnis de pointes. »
vie. Il leur demanda : « Que me 15 Ainsi, le roi n’écouta pas le
conseillez-vous de leur répon- peuple, car c’est Jéhovah qui di-
dre ? » 7 Ils lui dirent : « Si tu te b 2Ch 10:12-15
rigeait les évènements dans ce
mets au service du peuple, si tu ____________________ sens a. En effet, il fallait que se
tiens compte de leur demande et réalise ce que Jéhovah avait dit
2e colonne
si tu leur réponds avec bonté, à Jéroboam fils de Nebath par
a Dt 2:30
alors ils seront tes serviteurs 2Ch 22:7 l’intermédiaire d’Ahiya b de Silo.
pour toujours. » Rm 9:18 16 Quand tout Israël1 vit que
8 Cependant, il rejeta le con- le roi refusait de l’écouter, le
seil des hommes d’âge mûr1, et peuple lui dit : « Nous n’avons
il interrogea les jeunes gens qui rien en commun avec David ! Et
avaient grandi avec lui et qui b 1R 11:31 nous n’hériterons rien du fils de
étaient maintenant à son ser- Jessé. Que chacun retourne à
vice a. 9 Il leur dit : « Ce peu- ses dieux, ô Israël ! Mainte-
ple m’a demandé d’alléger le joug nant, occupe-toi de ta propre fa-
que mon père a mis sur lui. Que mille, ô David ! » Après cela, les
me conseillez-vous de lui répon- c 2Ch 10:16, 17
Israélites rentrèrent chez eux2c.
dre ? » 10 Les jeunes gens qui 17 Mais Roboam continua de ré-
avaient grandi avec Roboam lui gner sur les Israélites qui habi-
donnèrent ce conseil : « À ce taient dans les villes de Juda d.
peuple qui t’a dit : “Ton père a d 1R 11:12, 13
18 Quelque temps après, le
rendu notre joug pesant, mais 2Ch 11:13, 16
roi Roboam envoya Adoram e, le
toi, il faut que tu l’allèges”,
responsable des travaux obliga-
voici ce que tu dois répondre :
toires, voir tout Israël. Mais ils
“Mon petit doigt sera plus épais
le lapidèrent. Quant au roi Ro-
que les hanches de mon père1. e 2S 20:24
boam, il réussit à monter sur
11 Mon père a mis sur vous un 1R 4:6
joug pesant, mais moi, je rendrai 1R 5:13, 14 son char et s’enfuit à Jérusalem f.
votre joug encore plus pesant. 19 Et depuis ce jour, les Israéli-
Mon père vous a corrigés avec tes sont en révolte g contre la fa-
de simples fouets, mais moi, je mille de David.
vous corrigerai avec des fouets f 2Ch 10:18, 19 20 Dès que tout Israël apprit
garnis de pointes.” » que Jéroboam était revenu, ils le
12 Le troisième jour, Jéro- convoquèrent devant une assem-
boam et ceux qui l’avaient ac- blée et ils le firent roi sur tout
compagné revinrent voir le roi Israël h. À part la tribu de Juda,
g 2R 17:21
Roboam. En effet, il leur avait personne ne resta fidèle à la fa-
dit : « Revenez me voir dans trois mille de David i.
jours b. » 13 Et le roi leur parla 21 Quand Roboam fils de Sa-
durement. Il ne suivit pas le con- lomon arriva à Jérusalem, il ras-
h 1R 11:30, 31 sembla immédiatement tous les
seil que les hommes d’âge mûr1
lui avaient donné, 14 mais il hommes des tribus de Juda
suivit le conseil des jeunes gens et de Benjamin, 180 000 guer-
et répondit : « Mon père a mis riers entraînés1, pour combat-
sur vous un joug pesant, mais i 1R 11:12, 13 tre le peuple d’Israël et restituer
moi, je rendrai votre joug encore Os 11:12 son pouvoir royal à Roboam j.
plus pesant. Mon père vous a 22 Alors le vrai Dieu parla ainsi
13
la ville de Sichem c dans la région g Ex 20:4
2R 10:29
J éhova h ordon na à u n
montagneuse d’Éphraïm, et c’est homme de Dieu c qui habi-
là qu’il s’installa. Par la suite, tait en Juda de se rendre à Bé-
h Ex 32:4, 8
il alla fortifier1 la ville de Pe- 2Ch 11:15, 16 thel. Il arriva pendant que le roi
nouel d. 26 Jéroboam se disait Jéroboam se tenait près de l’au-
en lui-même : « Le royaume ris- tel d pour faire s’élever la fumée
i Gn 12:8, 9
que de repasser aux mains de la Gn 28:19 de sacrifices. 2 Alors, s’adres-
famille de David e. 27 Si le peu- sant à l’autel, il dit d’une voix
ple continue à monter à Jéru- j Gn 14:14 forte ce que Jéhovah lui avait
salem f pour offrir des sacrifices Dt 34:1 demandé : « Ô autel, autel ! Voici
au temple1 de Jéhovah, alors il Jg 18:29 ce que dit Jéhovah : “Un fils va
Jg 20:1
s’attachera aussi à son seigneur, naître dans la famille de David !
au roi Roboam de Juda. Oui, Il s’appellera Josias e. Il sacri-
ils me tueront et se tourneront k 2R 10:31 fiera sur toi les prêtres des hauts
2R 17:21-23
de nouveau vers le roi Roboam lieux, ceux qui font s’élever de
de Juda. » 28 Après avoir con- toi la fumée de leurs sacrifi-
sulté ses conseillers, le roi fit l Nb 3:10
1R 13:33
ces, et il brûlera sur toi des os-
donc deux veaux en or g, et il dit 2Ch 11:14 sements humains f.” » 3 Ce jour-
au peuple : « C’est trop contrai- 2Ch 13:9 là, l’homme de Dieu annonça
gnant pour vous de monter à Jé- ____________________ qu’un signe1 se produirait. Il
rusalem. Ô Israël, voici ton Dieu 2e colonne dit : « Voici le signe1 que Jého-
qui t’a fait sortir d’Égypte h. » a Lv 23:34 vah a annoncé : Regardez ! L’au-
29 Il plaça un veau d’or à Bé- tel va se fendre et les cendres2
thel i, et l’autre à Dan j. 30 À b Am 7:13 qui sont dessus vont se répandre
cause de cela, le peuple se mit ____________________ par terre. »
à pécher k. Il allait jusqu’à Dan CHAP. 13 4 Quand le roi entendit les
pour adorer le veau d’or qui s’y c 2R 23:16, 17 paroles que l’homme du vrai
trouvait. Dieu avait criées en s’adres-
31 Alors Jéroboam fit des d 1R 12:32 sant à l’autel de Béthel, il re-
sanctuaires sur les hauts lieux1. Am 3:14 tira sa main de dessus l’autel et
Il nomma prêtres des hom- la tendit vers l’homme en disant :
mes qu’il choisit parmi le peu- e 2R 21:24 « Attrapez-le g ! » Mais à l’instant
ple et qui n’étaient pas lévites l. 2R 22:1 même, la main qu’il avait avan-
32 Il institua une fête le 15e jour cée vers l’homme se dessécha1,
du 8e mois de l’année, une fête f 2R 23:15, 16
semblable à celle qui existait 2Ch 34:33 13:3 1 Ou « présage ». 2 Ou « cendres
grasses », c.-à-d. les cendres impré-
12:25 1 Litt. « construisit ». 12:27 g 2Ch 16:10 gnées de la graisse des sacrifices.
1 Litt. « maison ». 12:31 1 Voir lexique. Jr 20:2 13:4 1 Ou « se paralysa ».
1 ROIS 13:5-24 522
et il ne put pas la ramener en CHAP. 13 « Es-tu l’homme du vrai Dieu
arrière a. 5 Puis l’autel se fen- a 2R 6:18 qui est venu de Juda a ? » L’au-
dit et les cendres se répandirent tre répondit : « Oui, c’est moi. »
par terre. C’était le signe1 que 15 Alors le prophète lui dit :
l’homme du vrai Dieu avait an- « Viens manger du pain chez
noncé de la part de Jéhovah. moi. » 16 Mais l’autre répondit :
6 Alors le roi dit à l’homme « Je ne peux pas revenir en ar-
du vrai Dieu : « S’il te plaît, sup- rière avec toi ni accepter ton in-
plie1 Jéhovah ton Dieu et prie en vitation, et je n’ai pas le droit de
ma faveur, afin que ma main soit manger de pain ni de boire d’eau
guérie b. » Alors l’homme du vrai avec toi dans ce lieu. 17 Car
Dieu supplia Jéhovah, et la main Jéhovah m’a dit : “Tu ne dois pas
du roi redevint normale. 7 Puis manger de pain ni boire d’eau
le roi dit à l’homme du vrai Dieu : là-bas. Et tu ne dois pas revenir
« Viens chez moi. Tu mangeras par le chemin que tu as pris pour
quelque chose, et je te donnerai venir.” » 18 Mais le prophète lui
un cadeau. » 8 Mais l’homme b Ex 10:16, 17 dit : « Moi aussi, je suis prophète,
Nb 21:7
du vrai Dieu dit au roi : « Même Jr 37:3
et Jéhovah m’a parlé par l’inter-
si tu me donnais la moitié de tes Ac 8:24 médiaire d’un ange. Il m’a dit :
biens1, je n’irais pas avec toi, je ____________________ “Ramène-le avec toi, chez toi,
ne mangerais pas de pain et je 2e colonne pour qu’il mange du pain et
ne boirais pas d’eau dans ce lieu. a 1R 13:1 boive de l’eau.” » (Il lui mentait.)
9 Car Jéhovah m’a donné cet or- 19 Alors l’homme revint avec le
dre : “Tu ne dois pas manger de prophète pour manger du pain et
pain ni boire d’eau, et tu ne dois boire de l’eau chez lui.
pas revenir par le chemin que 20 Pendant qu’ils étaient as-
tu as pris pour venir.” » 10 Il re- sis à table, la parole de Jéhovah
partit donc par un autre chemin. parvint au prophète qui avait
Il ne reprit pas le chemin qu’il ramené l’homme, 21 et le pro-
avait pris pour venir à Béthel. phète cria à l’homme du vrai
11 À Béthel vivait un vieux Dieu venu de Juda : « Voici ce
prophète. Quand ses fils rentrè- que dit Jéhovah : “Tu t’es re-
rent à la maison, ils lui racontè- bellé contre l’ordre de Jého-
rent tout ce que l’homme du vrai vah et tu n’as pas respecté le
Dieu avait fait ce jour-là à Bé- commandement que Jéhovah ton
thel et ce qu’il avait dit au roi. À Dieu t’avait donné. 22 Tu es re-
la fin de leur récit, 12 leur père b 1R 13:30 venu en arrière pour manger du
leur demanda : « Par quel chemin 2R 23:17, 18 pain et boire de l’eau à l’endroit
est-il reparti ? » Ses fils lui mon- même où il t’était défendu par
trèrent donc le chemin par le- lui de manger et de boire. C’est
quel était reparti l’homme du pourquoi ton corps ne sera pas
vrai Dieu qui était venu de enterré dans la tombe de tes
Juda. 13 Puis le prophète dit à ancêtres b.” »
ses fils : « Allez me seller l’âne. » 23 Après que l’homme du vrai
Ils lui sellèrent donc l’âne et il Dieu eut fini de manger du pain
monta dessus. et de boire, le vieux prophète
14 Le prophète partit sur les sella l’âne pour lui1. 24 Puis
traces de l’homme du vrai Dieu, l’homme repartit, mais en route
et il le trouva assis sous un un lion l’attaqua et le tua c. Son
grand arbre. Il lui demanda : cadavre resta étendu sur le che-
min, l’âne à côté de lui. Le lion
13:5 1 Ou « présage ». 13:6 1 Litt. c 2S 6:7
« apaise le visage de ». 13:8 1 Litt. « de 1R 20:35, 36 13:23 1 Litt. « pour le prophète qu’il
ta maison ». 2R 17:25 avait ramené ».
523 1 ROIS 13:25–14:8
aussi resta près du cadavre. CHAP. 13 des gens pris dans la masse
25 Des hommes qui passaient a 1R 13:9 du peuple a. Il nommait prêtres1
par là virent le cadavre étendu tous ceux qui avaient envie de
sur le chemin et le lion qui se le devenir, en disant : « Qu’il de-
tenait à côté. Ils entrèrent dans vienne prêtre des hauts lieux b. »
la ville où habitait le vieux pro- b 1R 13:21, 22 34 À cause de ce péché qu’elle a
phète et ils racontèrent ce qu’ils commis, la famille de Jéroboam c
avaient vu. fut détruite et disparut de la sur-
26 Le prophète qui avait fait face de la terre d.
revenir en arrière l’homme du
vrai Dieu apprit ce qui s’était
c 2R 23:17, 18
14 À cette même époque, Abia
fils de Jéroboam tomba
passé. Il dit aussitôt : « C’est malade. 2 Alors Jéroboam dit à
l’homme du vrai Dieu qui s’est sa femme : « S’il te plaît, va te dé-
rebellé contre l’ordre de Jého- d Lv 26:30 guiser pour qu’on ne sache pas
1R 12:29, 31
vah a. C’est pour cela que Jého- que tu es ma femme. Puis rends-
vah l’a livré au lion, qui l’a mis toi à Silo. C’est là que se trouve
en pièces et l’a tué, comme Jé- le prophète Ahiya. C’est lui qui
hovah le lui avait annoncé b. » avait annoncé que je deviendrais
27 Puis le prophète dit à ses
e 2R 23:15, 19
roi sur ce peuple e. 3 Prends dix
____________________
fils : « Sellez l’âne pour moi. » Ils pains, des gâteaux et un flacon
2e colonne de miel, et va chez lui. Il te ré-
sellèrent donc l’âne. 28 Alors a 1R 12:25, 31
le prophète partit. Il trouva le vélera ce qui va arriver à notre
cadavre de l’homme sur le che- fils. »
min, et il vit l’âne et le lion qui 4 La femme de Jéroboam fit
se tenaient à côté. Le lion n’avait ce qu’il lui dit. Elle se prépara et
b 2Ch 11:14, 15
pas mangé le cadavre ni dé- elle alla à Silo f, chez Ahiya. Or
voré l’âne. 29 Le prophète sou- Ahiya était vieux. Il avait le re-
leva le cadavre de l’homme du gard fixe, il ne voyait plus.
vrai Dieu, le déposa sur l’âne et 5 Mais Jéhovah avait dit à
c 1R 16:30, 31
le rapporta dans sa ville pour 2R 3:1, 3
Ahiya : « La femme de Jéroboam
le pleurer et l’enterrer. 30 Il dé- 2R 10:31 va venir t’interroger au sujet de
posa le corps de l’homme dans 2R 13:1, 2 son fils, car il est malade. Je
sa propre tombe. Et on se la- te ferai savoir ce que tu devras
menta sur l’homme en disant : lui dire1. Quand elle viendra, elle
« Quel dommage, mon frère ! » sera déguisée. »
31 Après l’enterrement, le pro-
d 1R 14:10 6 Dès qu’Ahiya entendit le
1R 15:25-29
phète dit à ses fils : « Quand je 2R 17:22, 23 bruit de ses pas, au moment
mourrai, vous devrez m’enterrer ____________________ où elle passait la porte, il dit :
au même endroit que l’homme CHAP. 14 « Entre, femme de Jéroboam.
du vrai Dieu. Vous déposerez e 1R 11:30, 31
Pourquoi t’es-tu déguisée ? Dieu
mes ossements à côté des siens c. m’a demandé de te transmettre
32 Les paroles qu’il a criées sur un message sévère. 7 Va dire à
l’ordre de Jéhovah contre l’autel Jéroboam : “Voici ce que dit Jé-
hovah le Dieu d’Israël : ‘Je t’ai
qui est à Béthel et contre tous f Jos 18:1
1S 4:3 choisi parmi les gens de ton peu-
les sanctuaires établis sur les
ple pour que tu sois chef sur
hauts lieux d des villes de la ré-
mon peuple Israël g. 8 Puis j’ai
gion de Samarie, ces paroles se arraché le royaume à la famille
réaliseront, c’est certain e. » de David et je te l’ai donné h. Mais
g 1R 11:30, 31
33 Malgré cet évènement, Jé- 1R 12:20 tu n’es pas devenu comme mon
roboam n’abandonna pas sa
mauvaise conduite, mais il con- 13:33 1 Litt. « remplissait la main de ».
tinua de nommer prêtres pour 14:5 1 Ou « tu devras lui dire ceci et
servir dans les hauts lieux h 1R 12:16 cela ».
1 ROIS 14:9-25 524
serviteur David, qui a respecté CHAP. 14 Jéhovah. 16 Et il abandonnera
mes commandements et qui m’a a 1R 15:5 Israël à cause des péchés que
servi de tout son cœur, en fai- Ac 13:22 Jéroboam a commis et qu’Israël
sant uniquement ce qui est bien b Dt 27:15
a commis sous son influence a. »
à mes yeux a. 9 Mais toi, tu as 2Ch 11:15 17 Alors la femme de Jéro-
agi encore plus mal que tous tes boam retourna à Tirza. Au mo-
prédécesseurs. Tu t’es fait un c Né 9:26 ment où elle franchit le seuil de
Ps 50:17
autre dieu et des statues en mé- sa maison, son fils mourut.
tal1, pour m’offenser b, et tu m’as d 1R 15:25-29 18 On l’enterra donc, et tout Is-
tourné le dos c. 10 C’est pour- raël mena deuil sur lui, comme
quoi je fais venir le malheur sur e 1R 15:25-29 Jéhovah l’avait annoncé par l’in-
la famille de Jéroboam, et je fe- f Dt 8:7-9
termédiaire du prophète Ahiya,
rai disparaître tous les hommes1 Dt 29:28 son serviteur.
de sa famille, même le plus in- Jos 23:15 19 Le reste de l’histoire de
2R 17:6
signifiant en Israël. Je balaierai Jéroboam, ses guerres b et son
à fond sa famille d, comme on ba- g Dt 28:64 règne, tout cela est raconté
laie le crottin pour le faire dispa- 2R 15:29 dans le livre des Annales des
raître complètement ! 11 Toute 2R 18:11 rois d’Israël. 20 Jéroboam ré-
personne de la famille de Jéro- h Dt 12:3
gna 22 ans. Puis il s’endormit
boam qui mourra dans la ville, ____________________ dans la mort avec ses ancêtres c.
les chiens la mangeront. Et toute 2e colonne
Et son fils Nadab devint roi à sa
personne qui mourra dans la a 1R 12:28-30
place d.
campagne, les oiseaux la mange- 1R 13:33, 34 21 Quant à Roboam fils de
ront. C’est Jéhovah qui l’a dit.’ ” Salomon, il était devenu roi de
12 « Maintenant, va, rentre b 2Ch 12:15
2Ch 13:3
Juda. Roboam avait 41 ans lors-
chez toi. Au moment où tu entre- qu’il devint roi, et il régna
ras dans la ville, ton fils mourra. c 2Ch 13:20 17 ans à Jérusalem, la ville
13 Tout Israël sera en deuil de que Jéhovah avait choisie e dans
d 1R 15:25 tout le territoire des tribus d’Is-
lui et l’enterrera ; c’est le seul
membre de la famille de Jé- e Ps 78:68
raël pour y mettre son nom f.
roboam qui sera mis dans une Ps 132:13 La mère de Roboam s’appelait
tombe. En effet, dans la famille Naama l’Ammonite g. 22 Les ha-
f Ex 20:24 bitants de Juda faisaient ce qui
de Jéroboam, c’est le seul en qui Dt 12:5, 6
Jéhovah le Dieu d’Israël a trouvé 1R 8:16, 17 est mal aux yeux de Jého-
quelque chose de bon. 14 Jé- vah h et, par leurs péchés, ils le
hovah va se choisir un roi pour g 1R 11:1 mirent dans une colère plus
2Ch 12:13
régner sur Israël. Ce roi fera dis- grande que celle qu’avaient pro-
paraître la famille de Jéroboam e h 1R 11:7 voquée leurs ancêtres i. 23 Eux
à partir de ce jour, oui, aujour- 2Ch 12:1 aussi se construisaient des hauts
d’hui même ! 15 Jéhovah abat- lieux, des colonnes sacrées2 et
i Is 65:2
tra Israël, si bien qu’Israël de- des poteaux sacrés j, sur tou-
viendra comme un roseau qui j Lv 26:1 tes les collines élevées k et
se balance dans l’eau. Il déraci- sous tous les arbres verdoyants l.
nera Israël de ce bon pays qu’il a k Is 65:7 24 Il y avait aussi des hommes
donné à leurs ancêtres f, et il dis- qui pratiquaient la prostitution
l Dt 12:2, 3
persera les Israélites au-delà du Is 57:5 sacrée dans le pays m. Les habi-
Fleuve1g, parce qu’ils ont fait des Jr 2:20 tants de Juda commettaient tou-
poteaux sacrés2h, offensant ainsi
Os 4:13 tes les choses détestables des
m Dt 23:17, 18
nations que Jéhovah avait chas-
14:9 1 Ou « métal fondu ». 14:10 1 Litt. 1R 15:11, 12 sées du pays pour le donner aux
« quiconque urine contre un mur ». En 1R 22:46 Israélites.
hébreu, expression m éprisante d é-
2R 23:7
Os 4:14
25 Dans la cinquième an-
signant les hommes. 14:15 1 C.---d. née du règne de Roboam, She-
l’Euphrate. 14:15, 23 2 Voir lexique. n 1R 11:40 shonq n, le roi d’Égypte, attaqua
525 1 ROIS 14:26–15:16
Jérusalem a. 26 Il s’empara des CHAP. 14 désobéi à aucun des ordres
trésors du temple1 de Jéhovah a 2Ch 12:2-4 que Dieu lui avait donnés, sauf
et des trésors du palais1 du roi b. b 1R 7:51 dans l’affaire d’Urie le Hittite a.
Il emporta tout, même les bou- 1R 15:18 6 Pendant toute sa vie, Roboam
cliers en or que Salomon avait 2R 18:14, 15
2R 24:12, 13
fut en guerre contre Jéroboam b.
faits c. 27 Alors, pour les rem- 7 L e re ste de l’ h istoi re
c 1R 10:16, 17
placer, le roi Roboam fit des bou- 2Ch 12:9-11 d’Abiyam, toutes les choses qu’il
cliers en cuivre et les confia aux d 1Ch 27:24 a faites, tout cela est raconté
chefs de la garde1, les hommes 2Ch 12:15 dans le livre des Annales des
qui gardaient l’entrée du palais e 1R 15:6 rois de Juda c. Abiyam et Jé-
du roi. 28 Chaque fois que le f 1R 11:43 roboam se firent la guerre eux
roi venait au temple de Jéhovah, g 1R 11:1 aussi d. 8 Puis Abiyam s’endor-
les gardes les portaient, puis ils 2Ch 12:13
mit dans la mort avec ses ancê-
allaient les replacer dans le local h 1Ch 3:10
tres et il fut enterré dans la Cité
Mt 1:7
de garde. de David. Et son fils Asa e devint
____________________
29 Le reste de l’histoire de roi à sa place f.
CHAP. 15
Roboam, toutes les choses qu’il 9 Dans la 20e année du règne
a faites, tout cela est raconté i 1R 12:20
j 2Ch 13:1, 2
du roi Jéroboam d’Israël, Asa
dans le livre des Annales des commença à régner sur Juda.
rois de Juda d. 30 Roboam et k 2Ch 11:20-22
10 Il régna 41 ans à Jéru-
Jéroboam se firent la guerre l 2S 7:8, 12
Ps 89:33-37 salem. Sa grand-mère s’appe-
sans arrêt e. 31 Roboam s’en- Is 37:35 lait Maaka g ; c’était la petite-fille
dormit dans la mort avec ses an- Jr 33:20, 21
d’Absalon. 11 Asa fit ce qui
cêtres et fut enterré avec eux m 1R 11:36
est bien aux yeux de Jéhovah h,
dans la Cité de David f. Sa mère 2Ch 21:7
Ps 132:13, 17 comme son anc être David.
s’appelait Naama l’Ammonite g.
Puis son fils Abiyam1h devint roi
____________________ 12 Il chassa du pays les hommes
à sa place. 2e colonne qui pratiquaient la prostitution
sacrée i et il enleva toutes les ido-
15
a 2S 11:4, 15
Dans la 18e année du règne Ps 51:sus les répugnantes1 que ses ancê-
de Jéroboam i fils de Ne- b 1R 14:30 tres avaient fabriquées j. 13 Il
bath, Abiyam devint roi de Juda j. 2Ch 12:15
retira même à sa grand-mère
2 Il régna trois ans à Jérusa- c 2Ch 13:22
Maaka k le titre de reine mère1,
lem. Sa mère s’appelait Maaka k ; d 2Ch 13:3
parce qu’elle avait fait une idole
c’était la petite-fille d’Absalon1. e 1Ch 3:10
obscène pour le culte du po-
3 Abiyam commit les mêmes pé- Mt 1:7
teau sacré. Asa abattit cette
chés que son père avant lui. f 2Ch 14:1
idole obscène l et la brûla dans la
Et son cœur ne fut pas entier1 g 2Ch 11:21, 22
pour Jéhovah son Dieu, contrai- h 2Ch 14:2-5
vallée du Cédron m. 14 Mais les
rement à celui de son ancêtre 2Ch 14:11 hauts lieux ne disparurent pas
David. 4 Cependant, par égard
2Ch 15:17 du pays n. Toutefois, Asa eut un
pour David l, Jéhovah son Dieu
i Dt 23:17, 18 cœur entier1 pour Jéhovah pen-
donna à Abiyam une lampe1 à
1R 14:24
1R 22:45, 46
dant toute sa vie. 15 Asa ap-
Jérusalem m, en choisissant son j 1R 11:7
porta dans le temple1 de Jé-
fils pour lui succéder et en lais- 1R 14:22, 23 hovah les choses que son père
sant exister Jérusalem. 5 Car k 2Ch 11:18, 20 et lui avaient réservées pour le
David avait fait ce qui est bien l Dt 7:5 culte2 : de l’argent, de l’or et di-
aux yeux de Jéhovah et, pen- 2R 18:1, 4 vers ustensiles o.
dant toute sa vie, il n’avait jamais
2Ch 34:1, 4
16 Asa et le roi Baasa p d’Is-
m 2S 15:23
2Ch 15:16-18
raël se firent la guerre sans
14:26; 15:15 1 Litt. « maison ». 14:27 Jean 18:1
1 Litt. « des coureurs ». 14:31 1 Aussi n Nb 33:52 15:12 1 Le mot hébreu est p.-ê. de la
appel é Abia. 15:2 1 Ou « Abisha- Dt 12:2 même famille qu’un terme signifiant
lom », une autre orthographe. 15:3, 14 1R 22:41, 43 « excréments ». Il exprime le mépris.
1 Ou « entièrement attaché à ». 15:4 o 1Ch 26:26, 27 15:13 1 Ou « grande dame ». 15:15
1 C.---d. un descendant. p 1R 16:3, 12 2 Litt. « sanctifiées ».
1 ROIS 15:17-32 526
arrêt. 17 Ainsi le roi Baasa CHAP. 15 rois de Juda. Quand Asa devint
d’Israël attaqua Juda. Et il se a Jos 18:21, 25 vieux, il souffrit d’une maladie
mit à fortifier1 la ville de Rama a des pieds a. 24 Asa s’endormit
pour empêcher les gens de quit- dans la mort avec ses ancêtres
ter le territoire du roi Asa de b 2Ch 16:1- 6 et fut enterré avec eux dans la
Juda ou d’y entrer2b. 18 Alors Cité de David, son ancêtre. Et
Asa prit tout l’argent et l’or qui son fils Josaphat b devint roi à sa
restaient dans les salles du tré- c 2Ch 16:7
place.
sor du temple de Jéhovah et 25 Nadab c fils de Jéroboam
dans les salles du trésor du pa- d 2R 15:29 devint roi d’Israël dans la
lais1 du roi. Il remit le tout à deuxième année du règne du roi
ses serviteurs, qu’il envoya chez Asa de Juda. Il régna deux ans
Ben-Hadad fils de Tabrimôn, lui- e Jg 18:29 sur Israël. 26 Il faisait ce qui
même fils de Héziôn. C’était le 1R 12:28, 29 est mal aux yeux de Jéhovah.
roi de Syrie c, qui habitait à Da- Il suivit le mauvais exemple1 de
mas. Asa lui adressa ce mes- son père d et il commit le même
sage : 19 « Il existe un accord1 f 1R 14:17
péché que son père et que celui
Ct 6:4
entre toi et moi, et entre ton qu’Israël avait commis sous l’in-
père et mon père. Je t’envoie de fluence de son père e. 27 Baasa
l’argent et de l’or en cadeau. S’il g Jos 21:8, 17 fils d’Ahiya, de la famille d’Is-
te plaît, romps ton accord avec sachar, complota contre Na-
le roi Baasa d’Israël, pour qu’il dab. Baasa tua Nadab à Guibe-
s’en aille de mon territoire. » h Jos 18:21, 26
tôn f, une ville qui appartenait
20 Ben-Hadad écouta le roi Asa Jg 20:1
1S 7:5 aux Philistins. C’était au mo-
et envoya les chefs de son ar- Jr 40:6 ment où Nadab et tout Israël as-
mée attaquer les villes d’Is- ____________________ siégeaient cette ville. 28 Baasa
raël. Ils prirent Iôn d, Dan e, Abel- 2e colonne
Beth-Maaka, toutes les villes de le mit à mort dans la troisième
la région du Kinneret et du ter-
a 2Ch 16:11-14 année du règne du roi Asa de
ritoire de Nephtali. 21 Quand Juda, et il devint roi à la place de
Baasa l’apprit, il arrêta aussitôt Nadab. 29 Dès qu’il devint roi,
b 1R 22:42
de fortifier1 Rama, et il conti- 2Ch 17:3, 4
Baasa tua toute la famille de Jé-
nua d’habiter à Tirza f. 22 Alors 2Ch 18:1 roboam : il ne laissa aucun sur-
le roi Asa convoqua tout le peu-
2Ch 19:4 vivant1. Il les fit tous disparaître,
Mt 1:8
ple de Juda — personne n’était comme Jéhovah l’avait annoncé
dispensé — pour lui faire trans- par l’intermédiaire de son ser-
porter les pierres et les pou- c 1R 14:20 viteur Ahiya de Silo g. 30 Cela
tres que Baasa utilisait pour for- arriva à cause des péchés que
tifier1 Rama. Le roi Asa s’en Jéroboam lui-même avait com-
servit pour fortifier1 Guéba g, d 1R 14:7, 9 mis, et à cause de ceux qu’Israël
dans le territoire de Benjamin, et avait commis sous son influence,
Mizpa h. et aussi parce qu’il avait gra-
e 1R 12:28-30 vement offensé Jéhovah le Dieu
23 Le reste de l’histoire 1R 13:33
d’Asa, sa grande puissance, ainsi d’Israël. 31 Le reste de l’his-
que toutes les choses qu’il a fai- toire de Nadab, toutes les cho-
tes et les villes qu’il a forti- f Jos 19:44, ses qu’il a faites, tout cela est
fiées1, tout cela est raconté 48 raconté dans le livre des Anna-
Jos 21:20, 23
dans le livre des Annales des 1R 16:15
les des rois d’Israël. 32 Asa et
le roi Baasa d’Israël se firent la
15:17, 21-23 1 Ou « reconstruire ». Litt. guerre sans arrêt h.
« construire ». 15:17 2 Litt. « de sortir g 1R 14:9, 10
ou d’entrer vers le roi Asa de Juda ». 15:26 1 Litt. « marcha dans le chemin ».
15:18 1 Litt. « maison ». 15:19 1 Ou 15:29 1 Ou « aucune personne qui res-
« alliance ». h 2Ch 12:15 pire ». Litt. « aucun souffle ».
527 1 ROIS 15:33–16:17
33 Dans la troisième année CHAP. 15 régna deux ans à Tirza. 9 Son
du règne du roi Asa de Juda, a 1R 16:8 serviteur Zimri, commandant de
Baasa fils d’Ahiya devint roi sur la moitié des troupes qui mon-
tout Israël. Il régna 24 ans à taient les chars, complota contre
Tirza a. 34 Il faisait ce qui est b 1R 16:7 lui. Ela était à Tirza dans
mal aux yeux de Jéhovah b. Il sui- la maison d’Arza, l’intendant
vit le mauvais exemple de Jéro- du palais1 ; il buvait à s’enivrer.
boam et il commit le même pé- 10 Zimri entra et le mit à mort a.
c 1R 12:28-30
ché que lui et que celui qu’Israël 1R 13:33 C’était dans la 27e année du rè-
avait commis sous l’influence de ____________________ gne du roi Asa de Juda. Puis
Jéroboam c. CHAP. 16 Zimri devint roi à la place d’Ela.
11 Dès qu’il devint roi, dès qu’il
16 Voic i l a c onda m na t ion
que Jéhovah prononça
d 2Ch 19:2
2Ch 20:34 s’assit sur le trône, il tua toute
la famille de Baasa. Il n’épargna
contre Baasa par l’intermédiaire
de Jéhu d fils de Hanani e : 2 « Je aucun homme1, aucun membre
t’ai tiré de la poussière et je t’ai e 2Ch 16:7 de sa famille2 ni aucun de ses
établi chef sur mon peuple Is- amis. 12 Ainsi Zimri fit dispa-
raël f, mais tu as continuellement raître toute la famille de Baasa,
suivi le mauvais exemple de Jé- f 1S 2:8
comme Jéhovah l’avait annoncé
roboam et tu as fait pécher mon par l’intermédiaire du prophète
peuple Israël, qui m’a offensé Jéhu b. 13 Cela arriva à cause
par ses péchés g. 3 C’est pour- de tous les péchés que Baasa et
g 1R 13:33
quoi je vais balayer à fond Baasa son fils Ela avaient commis et à
et sa famille, et je ferai à sa fa- cause des péchés qu’Israël avait
mille ce que j’ai fait à la famille commis sous leur influence, lors-
h 1R 14:10, 11 qu’ils avaient offensé Jéhovah
de Jéroboam h fils de Nebath. 1R 15:29
4 Toute personne de la famille le Dieu d’Israël par leurs ido-
de Baasa qui mourra dans la les sans valeur c. 14 Le reste de
ville, les chiens la mangeront. l’histoire d’Ela, toutes les choses
i 1R 15:21, 33 qu’il a faites, tout cela est ra-
Et toute personne qui mourra
dans la campagne, les oiseaux la conté dans le livre des Annales
des rois d’Israël.
mangeront. » j 1R 15:25-29 15 Dans la 27e année du règne
5 Le reste de l’histoire de Baasa, ____________________
du roi Asa de Juda, Zimri devint
les choses qu’il a faites ainsi que 2e colonne roi. Il régna sept jours à Tirza.
sa puissance, tout cela est ra- a 2R 9:31 À ce moment-là, l’armée d’Israël
conté dans le livre des Annales
avait installé son camp près de
des rois d’Israël. 6 Baasa s’en-
Guibetôn d pour attaquer cette
dormit dans la mort avec ses an-
b 1R 16:1-3 ville qui appartenait aux Philis-
cêtres et fut enterré à Tirza i. Et
tins. 16 Finalement les soldats
son fils Ela devint roi à sa place.
qui campaient apprirent que
7 Voici pourquoi Jéhovah avait
c Dt 32:21 Zimri avait comploté contre le
condamné Baasa et sa famille 1S 12:21 roi et l’avait tué. Alors dans le
par l’intermédiaire du prophète 2R 17:15 camp, ce jour-là, tous les sol-
Jéhu fils de Hanani : D’une part, Is 41:29
dats1 choisirent Omri e, le chef
à cause de tout le mal qu’il avait de l’armée, et le firent roi sur
commis aux yeux de Jéhovah ; Israël. 17 Omri et toute son
il l’avait offensé par ses actions, d Jos 19:44, armée1 quittèrent alors Guibe-
devenant ainsi comme la fa- 48
Jos 21:20, 23 tôn et allèrent assiéger Tirza.
mille de Jéroboam. D’autre part, 1R 15:27
parce qu’il avait tué Nadab j. 16:9 1 Litt. « de la maison à Tirza ».
8 Dans la 26e année du rè- 16:11 1 Voir 1R 14:10, note. 2 Ou « au-
gne du roi Asa de Juda, Ela fils e 2R 8:26 cun de ses vengeurs du sang ». 16:16,
de Baasa devint roi d’Israël. Il Mi 6:16 17 1 Litt. « tout Israël ».
1 ROIS 16:18–17:3 528
18 Quand Zimri vit que la ville CHAP. 16 puissants exploits, tout cela est
avait été prise, il entra dans la a Jg 9:53, 54 raconté dans le livre des Annales
tour fortifiée du palais1 du roi, il 1S 31:4 des rois d’Israël. 28 Omri s’en-
2S 17:23
l’incendia et il mourut dans l’in- dormit dans la mort avec ses an-
cendie a. 19 Cela arriva parce b 1R 12:28-30 cêtres et fut enterré à Samarie.
qu’il avait commis des péchés, 1R 14:7, 9 Et son fils Achab a devint roi à sa
parce qu’il avait fait ce qui est c 1R 20:1
place.
mal aux yeux de Jéhovah en sui- 2R 17:24 29 Achab fils d’Omri devint
vant le mauvais exemple de Jé- Am 6:1 roi d’Israël dans la 38e année du
roboam, et parce qu’il avait fait Ac 8:5
règne du roi Asa de Juda. Il ré-
pécher Israël b. 20 Le reste de d Mi 6:16 gna 22 ans sur Israël, à Samarie b.
l’histoire de Zimri, son complot, 30 Achab agit plus mal aux yeux
tout cela est raconté dans le li- e 1R 12:28-30 de Jéhovah que tous ses prédé-
1R 13:33
vre des Annales des rois d’Israël. ____________________
cesseurs c. 31 Il commettait les
21 C’est en ce temps-là que le 2 colonne
e
mêmes péchés que Jéroboam d
peuple d’Israël se divisa en deux fils de Nebath. Et comme si cela
a 1R 16:33
parties rivales. Une partie du 1R 21:4
ne lui suffisait pas, il épousa
peuple soutint Tibni fils de Gui- 1R 21:20-22 aussi Jézabel e fille d’Etbaal, le
nath et voulut le faire roi, alors 2R 10:1 roi des Sidoniens f, et il se mit à
que l’autre partie soutint Omri. b 1R 16:23, 24
servir Baal g et à se prosterner
22 Les partisans d’Omri finirent Is 7:9 devant lui. 32 De plus, il cons-
par l’emporter sur les partisans truisit un autel pour Baal dans
c 1R 16:25 le temple1 qu’il avait construit
de Tibni fils de Guinath. C’est 1R 21:25
ainsi que Tibni mourut, et Omri 2R 3:1, 2 en l’honneur de Baal h à Samarie.
devint roi. 33 Achab fabriqua aussi un po-
d 1R 12:28-30 teau sacré i. Il fit plus de choses
23 Dans la 31e année du règne
du roi Asa de Juda, Omri devint e 1R 18:4, 19 pour offenser Jéhovah le Dieu
roi d’Israël. Il régna 12 ans. Il ré- 1R 21:7 d’Israël que tous les rois d’Israël
gna 6 ans à Tirza. 24 Il acheta 2R 9:30 qui avaient régné avant lui.
Ré 2:20
la montagne de Samarie pour 34 Pendant le règne d’Achab,
deux talents1 d’argent à un f Gn 10:15 Hiel le Béthélite reconstruisit
homme qui s’appelait Shémèr. Jéricho. Il posa les fondations
g Jg 2:11
Puis il construisit une ville sur Jg 10:6
de la ville au prix de la vie d’Abi-
la montagne. Il appela cette ville 2R 10:19 ram, son fils aîné, et il posa les
Samarie2c, parce que l’ancien 2R 17:16 portes de la ville au prix de la
propriétaire3 de la montagne h 2R 10:21, 27
vie de Segoub, son plus jeune
s’appelait Shémèr. 25 Omri fai- fils. Ainsi s’accomplit ce que Jé-
sait ce qui est mal aux yeux i Ex 34:13 hovah avait annoncé par l’inter-
2R 10:26, 28 médiaire de Josué fils de Noun j.
de Jéhovah. Il agit plus mal que
17
2R 13:6
tous ses prédécesseurs d. 26 Il Un jour, Élie1k le Tishbite,
suivit le mauvais exemple de Jé- j Jos 6:26 qui habitait en Galaad l, dit
____________________ à Achab : « Aussi vrai que Jého-
roboam fils de Nebath et il com-
mit le même péché qu’Israël CHAP. 17 vah le Dieu d’Israël, que je sers2,
avait commis sous l’influence de k 1R 17:15, 16 est vivant, il n’y aura ni rosée ni
1R 17:22, 24
Jéroboam, lorsqu’ils avaient of- 1R 18:36, 38
pluie pendant plusieurs années,
fensé Jéhovah le Dieu d’Israël 1R 18:46 sauf si j’en donne l’ordre m ! »
par leurs idoles sans valeur e. 2R 2:8, 11 2 Jéhovah d i t à Él ie :
27 Le reste de l’histoire d’Omri, Lc 1:17
Jean 1:19, 21
3 « Quitte cet endroit. Dirige-toi
les choses qu’il a faites et ses vers l’est et va te cacher dans
l Jos 22:9 la vallée du Kerith1, à l’est du
16:18, 32 1 Litt. « maison ». 16:24
m Dt 28:15, 23
1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. 2 Si- Jr 14:22
17:1 1 Signifie « mon Dieu, c’est Jého-
gnifie « qui appartient au clan de Shé- Lc 4:25 vah ». 2 Litt. « devant qui je me tiens ».
mèr ». 3 Litt. « seigneur ». Jc 5:17 17:3 1 Ou « oued Kerith ».
529 1 ROIS 17:4-24
Jourdain. 4 Tu boiras l’eau de CHAP. 17 de farine ne se videra pas et la
la rivière, et j’ordonnerai aux a Ps 37:25 petite jarre d’huile non plus, jus-
corbeaux de t’apporter de la Mt 6:11 qu’au jour où moi, Jéhovah, je fe-
nourriture a. » 5 Élie partit im- rai pleuvoir sur le pays a.” » 15 La
médiatement et fit ce que Jého- b Nb 11:23
femme rentra donc chez elle et fit
vah lui avait ordonné. Il alla sé- Jg 15:19 ce qu’Élie lui avait dit. La femme,
journer dans la vallée du Kerith, sa famille ainsi qu’Élie eurent de
à l’est du Jourdain. 6 Tous les quoi manger pendant de nom-
matins et tous les soirs, les cor- c 1R 18:5 breux jours b. 16 La grande jarre
beaux lui apportaient du pain et de farine ne se vida pas et la pe-
de la viande, et il buvait l’eau de d Lc 4:25, 26 tite jarre d’huile non plus, comme
la rivière b. 7 Mais après quel- Jéhovah l’avait promis par l’inter-
que temps, la rivière s’assécha c, médiaire d’Élie.
car il ne pleuvait plus dans le e Hé 11:32, 37 17 Quelque temps après, le
pays. fils de la femme, la maîtresse de
8 Alors Jéhovah dit à Élie : f 2R 4:2 maison, tomba malade. Sa mala-
9 « Va à Sarepta, qui dépend de ____________________ die s’aggrava, et il mourut1c.
Sidon. Tu y séjourneras. J’or- 2e colonne 18 Alors elle dit à Élie : « Qu’as-
donnerai à une veuve de cette a Ps 34:10 tu contre moi1, ô homme du
ville de te fournir de la nour- Ps 37:17, 19 vrai Dieu ? Es-tu venu chez
riture d. » 10 Il alla donc à Sa- Php 4:19 moi pour me rappeler ma faute
repta. Quand il arriva à l’entrée et faire mourir mon fils d ? »
de la ville, il vit une femme, b Mt 10:41, 42
19 Mais Élie lui dit : « Donne-
une veuve, qui ramassait du Lc 4:25, 26 moi ton fils. » Alors il lui prit
bois. Alors il l’appela et lui dit : son fils des bras, le porta dans
« S’il te plaît, apporte-moi un la chambre qui était sur le toit,
c 2R 4:19, 20
peu d’eau pour que je boive e. » là où il logeait, et il le coucha
11 Alors que la femme partait sur son lit e. 20 Puis Élie pria
chercher de l’eau, il l’appela de d Jb 13:26 Jéhovah en disant : « Ô Jéhovah
nouveau et lui dit : « S’il te plaît, mon Dieu f, fais-tu venir le mal-
apporte-moi aussi un morceau heur même sur cette veuve qui
e 2R 4:21, 32 m’héberge, en faisant mourir son
de pain. » 12 Mais elle lui ré-
pondit : « Aussi vrai que Jéhovah fils ? » 21 Alors il se pencha1
ton Dieu est vivant, je n’ai pas f Ps 99:6 trois fois sur l’enfant et pria Jé-
de pain. Je n’ai qu’une poignée hovah en disant : « S’il te plaît,
de farine dans une grande jarre ô Jéhovah mon Dieu, que la vie
g Jc 5:16 de cet enfant revienne en lui. »
et un peu d’huile dans une petite
22 Jéhovah écouta la demande
jarre f. Je suis en train de ramas-
d’Élie g : la vie de l’enfant re-
ser quelques morceaux de bois. h Dt 32:39
1S 2:6 vint en lui, il fut de nouveau
En rentrant chez moi, je vais pré-
2R 4:32, 34 vivant h. 23 Élie prit l’enfant, le
parer quelque chose pour mon 2R 13:21 redescendit de la chambre et le
fils et moi. Ce sera notre der- Lc 7:15
Lc 8:54, 55 donna à sa mère en lui di-
nier repas. Et après, nous n’au- sant : « Regarde, ton fils est vi-
Jean
rons plus qu’à mourir. » 5:28, 29 vant i. » 24 Alors la femme dit à
13 Alors Élie lui dit : « N’aie pas Jean 11:44
Élie : « Maintenant, je suis cer-
peur. Rentre chez toi et fais ce Ac 9:40, 41
Ac 20:9, 10 taine que tu es vraiment un
que tu as dit. Mais prépare-moi Rm 14:9 homme de Dieu j et que les paro-
d’abord un petit pain rond avec Hé 11:17, 19
les que tu prononces au nom de
ce qui te reste, et apporte-le-moi. Jéhovah sont vraies. »
Ensuite tu pourras préparer quel-
i Hé 11:35
que chose pour ton fils et toi. 17:17 1 Litt. « il n’y eut plus de souffle en
14 Car voici ce que dit Jéhovah lui ». 17:18 1 Ou « qu’ai-je à faire avec
le Dieu d’Israël : “La grande jarre j Jean 3:2 toi ». 17:21 1 Ou « s’allongea ».
1 ROIS 18:1-20 530
18 Au bout de quelque
temps, dans la troisième
CHAP. 18
a Lc 4:25
leur faisait jurer qu’ils n’avaient
pas pu te trouver a. 11 Et main-
année de sécheresse a, Jéhovah Jc 5:17 tenant, tu me demandes d’aller
dit à Élie : « Va voir Achab, car je dire à mon maître que tu es
vais faire pleuvoir sur le pays b. » là ! 12 Quand je t’aurai quitté,
2 Élie se mit donc en route pour l’esprit de Jéhovah te transpor-
aller voir Achab, alors que la ré- tera b vers un lieu que je ne con-
b Ps 65:9, 10 nais pas. Et moi, j’aurai parlé
gion de Samarie était durement Jr 14:22
touchée par la famine c. à Achab, mais il ne te trouvera
3 Entre-temps, Achab avait pas. Alors il me tuera, c’est cer-
fait appeler Abdias, l’intendant tain. Pourtant, je crains Jéhovah
du palais1. (Abdias craignait depuis ma jeunesse. 13 Est-ce
beaucoup Jéhovah. 4 Quand c Lv 26:26 qu’on ne t’a pas raconté, mon
Jézabel d avait fait tuer les pro- Dt 28:24 seigneur, ce que j’ai fait quand
phètes de Jéhovah, Abdias avait Jézabel tuait les prophètes de
pris avec lui 100 prophètes et Jéhovah ? Ne sais-tu pas que
les avait cachés dans des grot- j’ai caché 100 prophètes de Jé-
tes par groupes de 50, et il hovah, par groupes de 50 dans
d 1R 16:31 une grotte, et que je leur ap-
leur avait apporté du pain et de
portais du pain et de l’eau c ?
l’eau.) 5 Alors Achab dit à Ab-
14 Et maintenant, tu me de-
dias : « Parcourons le pays, fai-
mandes d’aller dire à mon maî-
sons le tour de toutes les sour- tre que tu es là ! Mais il va me
ces d’eau et de toutes les e 2R 1:8 tuer, c’est certain ! » 15 Cepen-
vallées1. Peut-être trouverons- ____________________
dant Élie lui répondit : « Aussi
nous assez d’herbe pour nourrir 2e colonne vrai que Jéhovah des armées, lui
les chevaux et les mulets. Sinon, a 1R 17:2, 3 que je sers1, est vivant, j’irai voir
tous nos animaux mourront. » le roi aujourd’hui. »
6 Ils se partagèrent donc le pays 16 Abdias alla donc rejoindre
à parcourir. Achab partit seul Achab et lui raconta tout. Alors
par un chemin, et Abdias partit Achab alla à la rencontre d’Élie.
seul par un autre chemin. b 2R 2:15, 16
17 Dès qu’Achab vit Élie, il lui
7 Tandis qu’Abdias marchait, Mt 4:1
Ac 8:39 dit : « Te voilà enfin, toi qui cau-
Élie vint à sa rencontre. Ab- ses tant de malheurs à Israël ! »
dias le reconnut tout de suite. 18 Élie répondit : « Ce n’est
Il tomba à genoux, face contre pas à cause de moi qu’Israël su-
terre, et dit : « Mon seigneur bit des malheurs, mais c’est à
Élie e, est-ce vraiment toi ? » c 1R 18:4 cause de toi et de la famille de
8 Élie lui répondit : « C’est bien ton père, parce que vous avez
moi. Va dire à ton maître que abandonné les commandements
je suis là. » 9 Mais Abdias ob- de Jéhovah et que vous servez
jecta : « Quel péché ai-je donc les Baals d. 19 Maintenant, ras-
commis ? Si je fais ce que tu me d Ex 20:4
semble tout Israël auprès de moi
1R 9:9
demandes, Achab va me tuer ! 1R 16:30-33 au mont Carmel e, ainsi que les
10 Aussi vrai que Jéhovah ton 450 prophètes de Baal et les
Dieu est vivant, mon maître a 400 prophètes qui adorent le po-
envoyé des gens à ta recherche teau sacré f, tous ceux qui man-
dans toutes les nations et dans gent à la table de Jézabel. »
tous les royaumes. Quand les e Jos 19:26, 31 20 Achab envoya donc des mes-
gens d’un royaume ou d’une na- sagers vers tous les Israélites et
tion disaient : “Il n’est pas ici”, il rassembla les prophètes au mont
Carmel.
18:3 1 Litt. « maison ». 18:5 1 Ou
« oueds ». f 1R 16:33 18:15 1 Litt. « devant qui je me tiens ».
531 1 ROIS 18:21-36
21 Alors Élie s’avança vers le CHAP. 18 parti faire ses besoins1. Ou peut-
peuple et dit : « Jusqu’à quand a Jr 2:11 être qu’il dort et qu’il faut que
hésiterez-vous1a ? Si Jéhovah est Os 10:2 quelqu’un le réveille ! » 28 Ils
Mt 12:30
le vrai Dieu, servez-le b. Mais si 1Co 10:21
appelaient de toutes leurs forces
c’est Baal, servez-le ! » Le peu- 2Co 6:14, 15 et ils se faisaient des entailles
ple ne lui répondit pas un mot. avec des poignards et des lan-
22 Puis Élie ajouta : « Je suis le ces, selon leur coutume, jusqu’à
seul prophète de Jéhovah qui ce que leur sang coule sur tout
b Ex 20:5
reste c, alors que les prophètes Jos 24:15
leur corps. 29 L’heure de midi
de Baal sont 450. 23 Apportez- 1S 7:3 passa. Ils continuèrent à s’agiter
nous deux jeunes taureaux. Que Ps 100:3 frénétiquement1 jusqu’à l’heure
les prophètes de Baal en choi- où l’on présente l’offrande de cé-
sissent un, qu’ils le découpent réales du soir. Mais aucune voix
et placent les morceaux sur du c 1R 19:9, 10 ne se fit entendre. Personne ne
bois. Mais ils ne doivent pas y leur répondit. Personne ne leur
mettre le feu. Quant à moi, je prêta attention a.
préparerai l’autre jeune taureau 30 Finalement Élie dit au peu-
d Jg 6:31
et je le placerai sur du bois. Je ple de s’approcher de lui. Il s’ap-
n’y mettrai pas le feu non plus. procha donc. Alors Élie répara
24 Puis les prophètes devront l’autel de Jéhovah qui avait été
prier1 leur dieu d, et moi, je prie- e Lv 9:23, 24 démoli b. 31 Il prit 12 pierres, 12
rai1 Jéhovah. Le Dieu qui répon-
Dt 4:24 comme le nombre des tribus des
Jg 6:21
dra en mettant le feu au sacrifice 1Ch 21:26
fils de Jacob, l’homme à qui Jé-
montrera qu’il est le vrai Dieu e. » 2Ch 7:1 hovah avait dit : « On t’appellera
Le peuple répondit : « Nous som- Israël c. » 32 Avec ces pierres, il
mes d’accord. » reconstruisit un autel d en l’hon-
neur du nom de Jéhovah. Puis
25 Alors Élie dit aux prophè- f Is 45:20
Jr 10:5
il creusa tout autour de l’autel
tes de Baal : « Comme vous êtes
Dn 5:23 un fossé d’une superficie équi-
les plus nombreux, choisissez en Hab 2:18, 19 valant à peu près à celle qu’on
premier un jeune taureau et pré- 1Co 8:4
ensemence avec deux séas1 de
parez-le. Puis priez votre dieu. semence. 33 Ensuite il disposa
Mais vous ne devrez pas mettre du bois sur l’autel et découpa
le feu à votre sacrifice. » 26 Ils g Is 41:23 le jeune taureau en morceaux,
prirent donc le jeune taureau ____________________ qu’il plaça sur le bois e. Et il dit :
qu’ils avaient choisi, ils le pré- 2e colonne « Remplissez d’eau quatre gran-
parèrent et ils prièrent Baal de- a Is 44:19, 20 des jarres et versez-les sur le sa-
puis le matin jusqu’à midi, en di- crifice qui va être brûlé et sur
sant : « Ô Baal, réponds-nous ! » le bois. » 34 Puis il dit : « Fai-
Mais aucune voix ne se fit en- tes-le une deuxième fois. » Et ils
tendre. Personne ne leur répon- b 1R 19:14
le firent une deuxième fois. Il dit
dit f. Et ils continuaient de boi- de nouveau : « Faites-le une troi-
ter d’un pied sur l’autre autour sième fois. » Et ils le firent une
de l’autel qu’ils avaient cons- c Gn 32:28, 30 troisième fois. 35 Ainsi l’eau se
truit. 27 Vers midi, Élie com- Gn 35:10 répandit tout autour de l’autel.
Is 48:1
mença à se moquer d’eux en di- Élie fit aussi remplir d’eau le
sant : « Appelez de toutes vos fossé.
forces ! Après tout, c’est un 36 Vers l’heure où l’on pré-
dieu g ! Peut-être qu’il est perdu d Ex 20:25 sente l’offrande de céréales du
dans ses pensées ou qu’il est Dt 27:6
19
que tu souhaites qu’il se tourne Puis Achab c raconta à Jé-
de nouveau vers toi e. » f Lv 9:23, 24
zabel d tout ce qu’Élie avait
38 Alors le feu de Jéhovah Jg 6:21
2Ch 7:1 fait et comment il avait tué
tomba du ciel et consuma le sa- tous les prophètes par l’épée e.
crifice f, les morceaux de bois, g 1R 18:23, 24 2 Alors Jézabel envoya un mes-
les pierres et la poussière, et il sager à Élie pour lui dire : « Que
assécha l’eau qui était dans le h Jg 5:20, 21 les dieux me punissent sévère-
fossé g. 39 Quand le peuple vit Ps 83:9
ment1 si demain, à cette heure-
cela, ils tombèrent tous à ge- ci, je ne te fais pas ce que
i Dt 13:1-5
noux, face contre terre, et Dt 18:20 tu as fait à chacun de ces pro-
s’exclamèrent : « Jéhovah est le phètes2 ! » 3 En entendant cela,
vrai Dieu ! Jéhovah est le vrai j 1R 17:1 Élie eut peur et partit en courant
Dieu ! » 40 Alors Élie leur dit : pour sauver sa vie f. Il arriva à
« Saisissez les prophètes de k Jc 5:17, 18 Bersabée g, dans le territoire de
Baal ! Que pas un seul ne ____________________ Juda h, et laissa son serviteur
s’échappe ! » Aussitôt, ils les sai- 2e colonne dans cette ville. 4 Mais lui, il
sirent. Élie fit descendre les pro- a 1S 12:18 partit dans le désert, à un jour
phètes au torrent1, le Kishôn h, et Jb 38:37 de route, et il s’assit à l’ombre
là il les tua i. d’un genêt. Et là, il demanda à
41 Puis Élie dit à Achab : « Re- b Jos 19:17, 18
1R 21:1 mourir1. Il s’exclama : « Je n’en
monte, mange et bois, car on en- ____________________ peux plus ! Ô Jéhovah, fais-moi
tend le bruit d’une pluie torren- CHAP. 19 mourir2i, car je ne vaux pas
tielle j. » 42 Alors Achab monta mieux que mes ancêtres. »
c 1R 16:29
pour manger et pour boire. 1R 21:25 5 Puis il se coucha et s’endor-
Quant à Élie, il monta au som- mit sous le genêt. Soudain, un
met du mont Carmel, s’accroupit d 1R 16:31 ange le toucha j et lui dit :
par terre et mit son visage entre « Lève-toi et mange k. » 6 Quand
ses genoux k. 43 Puis il dit à son e 1R 18:40 Élie ouvrit les yeux, il vit près
serviteur : « Monte plus haut, s’il de sa tête un pain rond sur
te plaît, et regarde en direction f Ex 2:15
des pierres chaudes et une cru-
1S 27:1
de la mer. » Le serviteur monta, che d’eau. Il mangea et but,
il regarda, et il dit : « Je ne vois g Gn 21:31 puis il se recoucha. 7 Plus
rien. » Élie lui dit à sept reprises : tard, l’ange de Jéhovah revint,
« Retourne là-haut. » 44 La sep- h Jos 15:21, 28 le toucha et lui dit : « Lève-toi
tième fois, le serviteur lui dit : et mange, sinon tu n’auras pas
« Tiens ! Il y a un petit nuage de i Nb 11:15
la taille d’une main d’homme qui Jb 3:21 18:46 1 Litt. « la main de Jéhovah vint
Jon 4:3
monte de la mer. » Alors Élie lui sur ». 19:2 1 Litt. « qu’ainsi me fassent
dit : « Va dire à Achab : “Attelle les dieux et qu’ainsi ils y ajoutent ».
j Dn 10:8-10
ton char ! Descends avant que la Ac 12:7 2 Ou « si je ne rends pas ton âme pareille
pluie torrentielle ne t’empêche à l’âme de chacun de ces prophètes ».
k Ps 34:7 19:4 1 Ou « que son âme meure ». 2 Ou
18:40 1 Ou « oued ». Hé 1:7, 14 « enlève mon âme ».
533 1 ROIS 19:8–20:3
la force de faire la longue route CHAP. 19 toi dans le désert de Damas.
qui t’attend. » 8 Élie se leva a Ex 3:1 Quand tu arriveras là-bas, tu oin-
donc, il mangea et but, et avec Ex 19:18 dras Hazael a comme roi de Syrie.
la force que cette nourriture lui Ml 4:4
16 Jéhu b petit-fils de Nimshi, tu
b Hé 11:32, 38
avait donnée, il marcha pendant l’oindras comme roi d’Israël. Et
c Ex 20:4, 5
40 jours et 40 nuits, jusqu’à ce Nb 25:11 Élisée fils de Shafath, de la
qu’il arrive à l’Horeb, la monta- Ps 69:9 ville d’Abel-Mehola, tu l’oindras
gne du vrai Dieu a. d Dt 29:24, 25 comme prophète pour qu’il te
9 Là, il entra dans une grotte b Jg 2:20
1R 8:9
succède c. 17 Celui qui échap-
pour y passer la nuit. Pen- 2R 17:15 pera à l’épée de Hazael d, c’est
dant la nuit, Jéhovah lui de- e 1R 18:4 Jéhu qui le mettra à mort e. Et
manda : « Que fais-tu ici, Élie ? » f 1R 19:2 celui qui échappera à l’épée de
10 Élie répondit : « J’ai agi avec Rm 11:2, 3 Jéhu, c’est Élisée qui le mettra à
un grand zèle pour toi, Jého- g Ex 33:22 mort f. 18 Il y a encore en Israël
vah le Dieu des armées c. Mais h Ps 50:3 7000 hommes g qui ne se sont pas
Is 29:6
les Israélites ont abandonné ton mis à genoux devant Baal pour
i 1S 14:15
alliance d, ils ont démoli tes au- Jb 9:6 l’adorer h et qui n’ont pas donné
tels et ils ont tué tes prophètes Ps 68:8 de baisers à ses statues i. »
par l’épée e. Il ne reste que moi. Na 1:5
19 Élie partit donc de là. Il
Et maintenant ils veulent me j Dt 4:11
trouva Élisée fils de Shafath en
tuer f ! » 11 Mais Dieu lui dit : k Ex 34:5, 6
train de labourer avec 12 paires
« Sors, et tiens-toi sur la monta- l Ex 3:6
m Dt 31:20
de taureaux devant lui, lui-même
gne devant Jéhovah. » Et Jého- Ps 78:37 étant avec la 12e paire. Alors
vah passait g devant Élie, et un Is 1:4 Élie s’approcha de lui et jeta
vent grand et fort fendait des Jr 22:9
sur lui son vêtement1j. 20 Éli-
montagnes et brisait des rochers n Rm 11:2, 3
sée laissa immédiatement les
devant Jéhovah h, mais Jéhovah ____________________
taureaux, courut derrière Élie et
n’était pas dans le vent. Après le 2e colonne
lui dit : « S’il te plaît, laisse-
vent, il y eut un tremblement de a 2R 8:7, 8
moi aller embrasser mon père et
terre i, mais Jéhovah n’était pas Am 1:4
b 2R 9:1-3
ma mère. Puis je viendrai avec
dans le tremblement de terre. toi. » Élie lui répondit : « Va, ren-
2R 9:30-33
12 Après le tremblement de c 2R 2:9, 15 tre chez toi, je ne t’en empêche
terre, il y eut un feu j, mais Jého- d 2R 8:12 pas. » 21 Élisée revint donc sur
vah n’était pas dans le feu. Après 2R 10:32 ses pas, prit une paire de tau-
le feu, il y eut une voix calme 2R 13:3
reaux et la sacrifia. Avec le
et basse k. 13 Dès qu’Élie enten- e 2R 9:14, 24
bois du joug et de la charrue, il
2R 10:6, 7
dit la voix, il s’enveloppa le vi- 2R 10:23, 25 fit cuire la viande des taureaux.
sage dans son vêtement1l, sortit f 2R 2:23, 24 Puis il donna la viande aux gens
et se tint à l’entrée de la grotte. g Rm 11:4 qui étaient là et ils mangèrent.
Alors la voix lui demanda : « Que h Ex 20:5 Après cela, il partit à la suite
fais-tu ici, Élie ? » 14 Élie ré- i Os 13:2 d’Élie et entra à son service k.
pondit : « J’ai agi avec un grand
20
j 2R 2:8
zèle pour toi, Jéhovah le Dieu k Ex 24:13
Un jour, le roi Ben-Hadad l
des armées. Mais les Israélites 2R 2:3 de Syrie m rassembla toute
ont abandonné ton alliance m, ils 2R 3:11 son armée, ainsi que 32 au-
____________________ tres rois avec leurs chevaux et
ont démoli tes autels et ils ont
tué tes prophètes par l’épée. Il CHAP. 20 leurs chars. Puis il alla assié-
ne reste que moi. Et maintenant l 2R 8:7 ger n Samarie o pour la combattre.
ils veulent me tuer n ! » m 2S 8:6 2 Ensuite, il envoya des messa-
2R 5:2
15 Alors Jéhovah lui dit : Is 9:12
gers dans la ville, chez le roi
« Retourne sur tes pas et rends- n Dt 28:52
Achab p d’Israël, pour lui dire :
o 2R 6:24 « Voici ce que te dit Ben-Hadad :
19:13, 19 1 Ou « v êtement de pro- 2R 17:5 3 “Ton argent et ton or sont à
phète ». p 1R 16:29 moi, ainsi que tes plus belles
1 ROIS 20:4-20 534
femmes et tes plus beaux fils.” » CHAP. 20 qui l’enlève a. » 12 Quand il re-
4 Le roi d’Israël répondit : « Je a Dt 28:15, 48 çut ce message, Ben-Hadad était
suis à tes ordres, mon seigneur ____________________ en train de boire avec les autres
le roi. Moi et tout ce qui m’appar- 2e colonne rois, dans leurs tentes1. Aussi-
tient, nous sommes à toi a. » a Pr 16:18 tôt, il dit à ses hommes : « Prépa-
5 Plus tard, les messagers re- Pr 27:1 rez-vous à attaquer ! » Ils se pré-
Ec 7:8 parèrent donc à attaquer la ville.
vinrent voir Achab et lui di-
rent : « Voici ce que te dit Ben- 13 Mais un prophète alla voir
Hadad : “Je t’avais envoyé ce le roi Achab b d’Israël et lui dit :
message : ‘Donne-moi ton ar- « Voici ce que dit Jéhovah : “As-
gent, ton or, tes femmes et tes tu vu cette foule nombreuse ?
fils.’ 6 Eh bien, demain, vers Aujourd’hui je vais te donner la
cette heure-ci, j’enverrai mes victoire sur elle, et alors tu
hommes chez toi. Ils fouilleront sauras que je suis Jéhovah c.” »
soigneusement ton palais1 et les 14 Achab lui demanda : « Par qui
maisons des gens de ta cour. Et aurai-je la victoire ? » Le pro-
ils emporteront tout ce qui a de phète répondit : « Voici ce que
la valeur à tes yeux.” » dit Jéhovah : “Par les jeunes of-
7 Alors le roi Achab d’Israël ficiers qui sont sous les ordres
fit venir tous les anciens du des princes de tes provinces1.” »
pays et leur dit : « Constatez par Et Achab lui demanda : « Qui en-
vous-mêmes, s’il vous plaît. Vous gagera le combat ? » Le prophète
voyez que cet homme est ré- répondit : « C’est toi ! »
solu à faire venir le malheur sur 15 Alors Achab compta les
nous. Il m’a déjà réclamé mes jeunes officiers qui étaient sous
femmes, mes fils, mon argent et les ordres des princes des pro-
mon or, et je ne lui ai rien vinces : ils étaient 232. Ensuite,
refusé. » 8 Tous les anciens et Achab compta tous les hom-
tout le peuple lui répondirent : mes israélites : ils étaient 7000.
b 1R 16:29
« N’obéis pas à cet homme. Ne 16 Les soldats sortirent de la
cède pas. » 9 Achab dit donc ville à midi, alors que Ben-
aux messagers de Ben-Hadad : Hadad et les 32 rois qui étaient
« Dites à mon seigneur le roi : ses alliés buvaient à s’enivrer
“Tout ce que tu as exigé la pre- sous leurs tentes1. 17 Quand
mière fois, je te le donnerai. Mais les jeunes officiers qui étaient
ce que tu exiges maintenant, je sous les ordres des princes des
ne peux pas l’accepter.” » Et les provinces sortirent, Ben-Hadad
messagers partirent transmettre envoya tout de suite des éclai-
cette réponse à Ben-Hadad. reurs voir ce qui se passait. Les
10 Ben-Hadad lui fit dire : « Je éclaireurs l’avertirent que des
vais détruire Samarie, et mon ar- hommes étaient sortis de Sama-
mée est si nombreuse qu’il ne rie. 18 Alors il dit : « S’ils sont
restera pas assez de décom- sortis pour faire la paix, pre-
bres de cette ville pour qu’on nez-les vivants, et s’ils sont sor-
en donne une poignée à chacun tis pour se battre, prenez-les vi-
de mes hommes. Que les dieux vants aussi. » 19 Mais quand
me punissent sévèrement1 si je les jeunes officiers sous les or-
ne fais pas cela ! » 11 Alors le dres des princes des provinces
roi d’Israël fit dire à Ben-Hadad : et les troupes qui les suivaient
« Que celui qui met son armure sortirent de la ville, 20 ils tuè-
ne se vante pas comme celui rent chacun un adversaire. Alors
20:6 1 Litt. « maison ». 20:10 1 Voir 1R c Ex 14:18 20:12, 16 1 Ou « huttes ». 20:14 1 Ou
19:2, note. Ps 37:20 « districts administratifs ».
535 1 ROIS 20:21-33
les Syriens prirent la fuite a et CHAP. 20 toute la campagne a. 28 Alors
les Israélites les poursuivirent. a Lv 26:8 l’homme du vrai Dieu alla voir
Le roi Ben-Hadad de Syrie s’en- Dt 28:7 le roi d’Israël et lui dit : « Voici
fuit sur un cheval avec quel- ce que dit Jéhovah : “Puisque les
ques cavaliers. 21 Mais le roi Syriens ont dit : ‘Jéhovah est un
d’Israël sortit de la ville et tua Dieu de montagnes, mais pas un
sans s’arrêter les soldats syriens Dieu de plaines’, je vais te don-
b 1R 20:13
qui étaient sur les chevaux et les ner la victoire sur cette foule
chars, et il infligea une grande nombreuse b. Alors vous saurez
défaite1 aux Syriens. vraiment que je suis Jéhovah c.” »
22 Plus tard, le prophète b alla 29 Les deux armées campè-
voir le roi d’Israël et lui dit : c Pr 20:18 rent l’une en face de l’autre pen-
« Va, renforce tes troupes, et dant sept jours. Le septième jour,
réfléchis bien à ce que tu dois le combat commença. En un seul
faire c, car le roi de Syrie revien- jour, les soldats israélites tuèrent
dra t’attaquer au début de l’an- 100000 soldats à pied de l’armée
née prochaine1d. » d 2S 11:1 syrienne. 30 Les autres s’enfui-
23 Or les conseillers du roi rent à Afek d et se réfugièrent
de Syrie lui dirent : « Leur Dieu dans la ville. Mais la muraille
est un Dieu de montagnes. C’est s’écroula sur 27000 hommes qui
pour cela qu’ils ont été plus forts avaient échappé au massacre.
e 1R 20:1, 16
que nous. Mais si nous les com- Ben-Hadad s’enfuit lui aussi. Il
battons sur un terrain plat, c’est entra dans la ville et se cacha
nous qui serons les plus forts. dans une maison, dans une pièce
24 Voilà aussi ce qu’il faut que retirée.
tu fasses : Renvoie tous les rois e f 2R 13:17 31 Alors ses hommes lui di-
qui sont à la tête de l’armée ____________________ rent : « Écoute, nous avons en-
et remplace-les par des gouver- 2e colonne tendu dire que les rois d’Israël
neurs. 25 Puis rassemble1 une a Jg 6:5, 6 sont des rois indulgents1. S’il te
armée égale en nombre à celle 1S 13:5 plaît, permets-nous d’aller voir
2Ch 32:7
que tu as perdue, cheval pour le roi d’Israël. Nous nous met-
cheval et char pour char. En- trons de la toile de sac sur les
suite, combattons contre eux sur hanches et des cordes sur la
un terrain plat, et nous gagne- tête. Peut-être qu’il te2 laissera
rons la bataille, c’est certain. » b Dt 32:26, 27 en vie e. » 32 Ils se mirent donc
Le roi écouta donc leur conseil. Éz 20:9 de la toile de sac autour des han-
Il fit exactement ce qu’ils dirent. Éz 36:22 ches et des cordes sur la tête,
26 Au début de l’année1, Ben- puis ils allèrent voir le roi d’Is-
Hadad convoqua les soldats sy- raël et lui dirent : « Ton servi-
riens et il partit à Afek f pour teur Ben-Hadad te dit : “S’il te
combattre Israël. 27 Les sol- c Ex 6:7
plaît, laisse-moi en vie.” » Le roi
dats israélites, eux aussi, furent Ex 7:5 Achab d’Israël répondit : « Est-
convoqués et ravitaillés, puis Ps 83:18 il encore vivant ? Il est mon
ils marchèrent à leur rencon- Éz 6:14 frère. » 33 Les hommes virent
Éz 39:7
tre. Quand les soldats israélites dans cette réponse un signe fa-
campèrent en face des Syriens, vorable et comprirent tout de
ils étaient comme deux tout pe- suite que le roi pensait vraiment
tits troupeaux de chèvres, alors ce qu’il disait. Alors ils dirent :
que les Syriens remplissaient d 1R 20:26 « Ben-Hadad est ton frère. » Et
Achab leur dit : « Allez, et faites-
20:21 1 Ou « grand massacre ». 20:22 le venir. » Ben-Hadad sortit donc
1 C.- --d. au printemps prochain.
20:25 1 Litt. « compte ». 20:26 20:31 1 Ou « qui manifestent de l’amour
1 C.---d. au printemps. e Jon 3:8, 9 fidèle ». 2 Ou « ton âme ».
1 ROIS 20:34–21:6 536
vers Achab, qui le fit monter sur CHAP. 20 40 Et pendant que j’étais oc-
son char. a 2R 2:3 cupé à d’autres choses, le pri-
34 Alors Ben-Hadad lui dit : sonnier a disparu. » Alors le roi
« Les villes que mon père a pri- lui dit : « Eh bien, ce sera ta pu-
ses à ton père, je te les rendrai. nition. Tu as toi-même prononcé
Tu pourras installer des mar- ta condamnation. » 41 Le pro-
chés1 à Damas, comme mon père phète enleva immédiatement le
b 2R 10:24
l’avait fait à Samarie. » Ac 12:19 bandage de ses yeux et le roi
Achab lui répondit : « Mainte- Ac 16:27 s’aperçut que c’était un des pro-
nant que nous avons conclu cet ____________________ phètes a. 42 Alors le prophète
accord2, je vais te laisser rentrer 2e colonne dit : « Voici ce que dit Jéhovah :
chez toi. » a 1R 20:35 “Puisque tu as laissé s’échapper
C’est ainsi qu’Achab conclut l’homme que j’avais condamné à
un accord avec Ben-Hadad et le mort b, tu mourras à sa place c, et
laissa rentrer chez lui. ton peuple mourra à la place de
35 Sur l’ordre de Jéhovah, son peuple d.” » 43 Et le roi d’Is-
un des fils des prophètes1a dit raël rentra chez lui à Samarie e,
b Lv 27:29
à un autre : « Frappe-moi, s’il te 1S 15:9 contrarié et démoralisé.
plaît. » Mais l’autre refusa de le
frapper. 36 Alors il lui dit : « Tu
Jr 48:10
21 Après ces évènements, il
se passa un incident à pro-
n’as pas écouté la voix de Jého- pos d’une vigne qui appartenait
vah ; c’est pourquoi, dès que tu à Naboth de Jezréel. Cette vi-
ne seras plus avec moi, un lion te gne se trouvait à Jezréel f, à côté
tuera1. » Et effectivement, quand c 1R 22:31, 35 du palais d’Achab, le roi de Sa-
il s’éloigna, un lion l’attaqua et le 2Ch 18:33 marie. 2 Achab dit à Naboth :
tua. « Donne-moi ta vigne, car elle est
37 Par la suite, le prophète près de mon palais. J’en ferai
demanda à un autre homme : un jardin potager. À la place, je
« Frappe-moi, s’il te plaît. » Alors te donnerai une meilleure vigne.
l’homme le frappa et le blessa. d 2R 6:24 Ou si tu préfères, je te donnerai
38 Puis le prophète alla atten- 2R 8:12 sa valeur en argent. » 3 Mais
2Ch 18:16 Naboth lui répondit : « Par res-
dre le roi au bord de la route.
Il s’était mis un bandage sur pect pour Jéhovah, je ne peux
les yeux pour qu’on ne le re- même pas imaginer te donner
connaisse pas. 39 Au moment l’héritage de mes ancêtres g. »
où le roi Achab d’Israël passait, 4 Alors Achab rentra dans son
le prophète cria : « Je me ren- e 1R 16:29 palais, contrarié et démoralisé à
____________________ cause de la réponse de Naboth
dais là où les combats étaient
les plus intenses quand un CHAP. 21 de Jezréel, qui lui avait dit : « Je
soldat est sorti des rangs et m’a f Jos 19:17, 18 ne te donnerai pas l’héritage de
amené un prisonnier en me di- mes ancêtres. » Il se coucha sur
sant : “Surveille cet homme. Si son lit, resta le visage tourné
jamais il s’échappe, tu devras vers le mur et refusa de manger.
payer un talent1 d’argent, ou si- 5 Sa femme, Jézabel h, vint le
non tu mourras à sa place2b.” voir et lui demanda : « Pourquoi
g Lv 25:23
Nb 36:7 refuses-tu de manger ? Qu’est-ce
20:34 1 Ou « te réserver des rues ». qui te1 rend si triste ? » 6 Il lui
2 Ou « alliance ». 20:35 1 L’expression expliqua : « J’ai demandé à Na-
« fils des prophètes » désigne p.-ê. une both de Jezréel de me ven-
école où étaient formés les prophètes dre sa vigne ou, s’il préfé-
ou bien une communauté de prophètes. rait, de me l’échanger contre une
h 1R 16:31
20:36 1 Litt. « t’abattra ». 20:39 1 1 ta- 1R 18:4
autre vigne. Mais il m’a répondu :
lent : 34,2 kg. Voir app. B14. 2 Ou « ton 1R 19:2
âme prendra la place de son âme ». 1R 21:25 21:5 1 Litt. « ton esprit ».
537 1 ROIS 21:7-26
“Je ne te donnerai pas ma vi- CHAP. 21 Achab d’Israël, qui règne à Sa-
gne.” » 7 Alors sa femme, Jéza- a Mi 2:1 marie a. Il est dans la vigne de
bel, lui dit : « Tu es le roi Mi 7:3 Naboth pour en prendre pos-
d’Israël, oui ou non ? Lève-toi, session. 19 Tu lui diras : “Voici
b Né 9:38
mange quelque chose, et ne sois Est 8:8 ce que dit Jéhovah : ‘Non seule-
plus triste. Moi, je vais te don- ment tu as assassiné un homme b,
ner la vigne de Naboth de Jez- c Dt 16:18 mais en plus tu prends sa pro-
réel a. » 8 Jézabel écrivit donc priété1c ?’ ” Puis tu lui diras :
d Ex 20:16
des lettres au nom d’Achab et Dt 17:6
“ Voici ce que dit Jéhovah : ‘À
les ferma avec le sceau de son l’endroit où les chiens ont léché
mari b. Puis elle les envoya aux e Ex 22:28 le sang de Naboth, les chiens lé-
anciens c et aux nobles qui ha- cheront ton sang d.’ ” »
f Lv 24:16
bitaient dans la même ville que Jean 10:33
20 Achab répondit à Élie :
Naboth. 9 Dans ces lettres, elle « Tu m’as donc trouvé, toi mon
avait écrit : « Proclamez un jeûne g Am 5:12 ennemi e ! » Élie lui dit : « Oui, je
Hab 1:4 t’ai trouvé. Dieu a dit : “Parce
et faites asseoir Naboth devant
tout le monde. 10 Puis faites h 2R 9:25, 26 que tu t’es obstiné1 à faire ce
asseoir deux vauriens en face de Ec 4:1 qui est mal aux yeux de Jého-
lui, et qu’ils témoignent contre vah f, 21 voici que je fais venir
i Ec 5:8 sur toi le malheur. Oui, je ba-
lui d en disant : “Tu as maudit Ec 8:14
Dieu et le roi e !” Puis vous emmè- Hab 1:13 laierai à fond derrière toi, je fe-
nerez Naboth hors de la ville et rai disparaître tous les hommes1
vous le lapiderez f. » j 1R 21:7 de ta famille g, même le plus insi-
11 Les hommes de la ville, les gnifiant en Israël h. 22 Et je fe-
k 1R 17:1
anciens et les nobles qui habi- ____________________
rai à ta famille ce que j’ai fait à la
taient dans la même ville que Na- famille de Jéroboam i fils de Ne-
2e colonne
both, firent donc ce que Jéza- bath et à la famille de Baasa j fils
a 1R 16:29
bel avait demandé dans les d’Ahiya, parce que tu as provo-
lettres qu’elle leur avait en- b Gn 4:8, 10 qué ma colère et que tu as fait
voyées. 12 Ils proclamèrent un pécher Israël.” 23 Jéhovah m’a
jeûne et firent asseoir Naboth c Dt 5:21 aussi donné un message qui con-
Hab 2:9 cerne Jézabel : “Les chiens man-
devant tout le monde. 13 Alors
deux vauriens s’assirent en face d 1R 22:37, 38
geront Jézabel dans la parcelle
de Naboth et se mirent à témoi- 2R 9:25, 26 de terrain qui se trouve à Jez-
gner contre lui devant tous en di- réel k. 24 Toute personne de la
e 1R 18:17 famille d’Achab qui mourra dans
sant : « Naboth a maudit Dieu et Am 5:10
le roi g ! » Après cela, Naboth fut la ville, les chiens la mangeront.
emmené aux abords de la ville f 1R 16:30 Et toute personne qui mourra
et lapidé h. 14 Puis on envoya dans la campagne, les oiseaux la
ce message à Jézabel : « Naboth
g 2R 10:7, 17 mangeront l. 25 Vraiment, il n’y
a été lapidé i. » h 2R 9:7-9
a jamais eu personne qui se soit
obstiné1 comme Achab m à faire
15 Quand Jézabel apprit que
i 1R 15:25-29 ce qui est mal aux yeux de Jé-
Naboth était mort, elle dit à
hovah, car il s’est laissé in-
Achab : « Va prendre possession j 1R 16:3, 11 fluencer par sa femme, Jézabel n.
de la vigne que Naboth de Jez-
26 Il s’est conduit de la façon
réel j avait refusé de te vendre, k 2R 9:10, 35
la plus choquante qui soit en
car Naboth n’est plus : il est
l 1R 14:11 servant des idoles répugnantes1,
mort. » 16 Dès qu’Achab apprit 1R 16:4
que Naboth était mort, il se ren- 21:19 1 Litt. « tu prends possession ».
dit à la vigne de Naboth de Jez- m 1R 16:30 21:20 1 Litt. « tu t’es vendu toi-même
réel pour en prendre possession. pour ». 21:21 1 Voir 1R 14:10, note.
n 1R 16:31
17 Mais Jéhovah dit à Élie k 2Ch 22:2, 3 21:25 1 Litt. « se soit vendu lui-même ».
le Tishbite : 18 « Va voir le roi Ré 2:20 21:26 1 Voir 1R 15:12, note.
1 ROIS 21:27–22:15 538
exactement comme les Amorites CHAP. 21 d’Israël lui répondit : « Il y a en-
que Jéhovah a chassés du pays a Ex 23:28 core un homme qui peut inter-
pour le donner aux Israélites a.” » Dt 9:5 roger Jéhovah pour nous a. Mais
27 Dès qu’Achab entendit ces je le déteste b, car il ne prophé-
paroles, il déchira ses vêtements tise jamais de bonnes choses à
et se mit de la toile de sac b Ps 78:34 mon sujet, mais uniquement
sur le corps. Il se mit à jeûner, des mauvaises c ! C’est Mikaya
il se couchait dans de la toile fils d’Imla. » Cependant Josaphat
de sac et il marchait avec un air c 2R 9:25, 26 dit : « Ô roi, tu ne devrais pas
abattu. 28 Alors Jéhovah dit à 2R 10:7, 11
dire une chose pareille. »
____________________
Élie le Tishbite : 29 « As-tu vu 9 Alors le roi d’Israël appela
CHAP. 22
comme Achab s’est humilié en un fonctionnaire de la cour et lui
entendant la condamnation que d 1R 15:24
ordonna : « Vite, va chercher Mi-
j’ai prononcée contre lui b ? Parce kaya fils d’Imla d. » 10 Or le
qu’il s’est humilié devant moi, roi d’Israël et le roi Josa-
je ne ferai pas venir le malheur e 2Ch 18:2, 3
phat de Juda étaient assis cha-
sur sa famille tant qu’il sera en cun sur son trône, habillés de
vie. Je ferai venir le malheur au vêtements royaux. Ils se trou-
cours de la vie de son fils c. » f Jos 20:8, 9 vaient sur l’aire de battage, près
22
1R 4:7, 13
Durant trois ans, il n’y eut de l’entrée de la porte de Sama-
pas de guerre entre la Sy- rie. Tous les prophètes étaient
rie et Israël. 2 Au cours de la g 2R 3:7
en train de prophétiser devant
troisième année, le roi Josaphat d 2Ch 19:2 eux e. 11 Alors Sédécias fils de
de Juda vint voir le roi d’Is- Kenaana se fabriqua des cornes
raël e. 3 Or le roi d’Israël dit à en fer et déclara : « Voici ce que
ses officiers : « Savez-vous que la h Nb 27:21 dit Jéhovah : “Avec ces cornes
ville de Ramoth-en-Galaad f nous tu transperceras1 les Syriens
appartient ? Pourtant nous hési- et tu les anéantiras.” » 12 Tous
tons à la reprendre au roi de Sy- i 2Ch 18:4, 5 les autres prophètes prédisaient
rie. » 4 Puis il dit à Josaphat : la même chose, en disant : « Va
« Viendras-tu avec moi combat- combattre à Ramoth-en-Galaad.
tre à Ramoth-en-Galaad ? » Josa- j 2R 3:11
Tu remporteras la victoire. Jé-
phat lui répondit : « Il n’y a 2Ch 18:6, 7 hovah te livrera cette ville,
pas de différence entre moi et ____________________ ô roi. »
toi, entre mes soldats et tes sol- 2 colonne
e 13 Le messager qui était allé
dats, entre mes chevaux et tes a 1R 18:4 chercher Mikaya lui dit : « Écoute,
chevaux g. » les autres prophètes annon-
5 Cependant Josaphat dit au cent tous quelque chose de bon
roi d’Israël : « S’il te plaît, inter- b 1R 21:20 pour le roi. S’il te plaît, pré-
roge h d’abord Jéhovah i. » 6 Le 2Ch 36:16 dis la même chose qu’eux. An-
roi d’Israël rassembla donc les nonce quelque chose de bon f. »
prophètes, environ 400 hommes, 14 Mais Mikaya lui répondit :
et leur demanda : « Dois-je aller c Is 30:9, 10 « Aussi vrai que Jéhovah est vi-
combattre pour reprendre Ra- Jr 38:4
vant, j’annoncerai ce que Jého-
moth-en-Galaad ou dois-je renon- vah me dira. » 15 Puis il se pré-
cer ? » Ils lui répondirent : « Vas- senta devant le roi, et le roi lui
y ! Jéhovah te livrera cette ville, d 2Ch 18:8-11 demanda : « Mikaya, devons-nous
ô roi. » aller combattre pour reprendre
7 Mais Josaphat demanda : Ramoth-en-Galaad ou devons-
« Y a-t-il d’autres prophètes de e Éz 13:2, 3 nous renoncer ? » Aussitôt il ré-
Jéhovah dans le pays ? Si pondit : « Vas-y ! Tu remporteras
oui, interrogeons Dieu par leur
intermédiaire aussi j. » 8 Le roi f 2Ch 18:12-16 22:11 1 Ou « pousseras ».
539 1 ROIS 22:16-34
la victoire. Jéhovah te livrera CHAP. 22 parler avec toi ? Et par où serait-
cette ville, ô roi. » 16 Mais le a Dt 28:15, 25 il passé a ? » 25 Mikaya lui ré-
roi insista : « Combien de fois pondit : « Tu le sauras le jour où
dois-je te faire jurer de ne me tu iras te cacher dans la pièce la
dire que la vérité au nom de plus retirée d’une maison. »
Jéhovah ? » 17 Alors Mikaya ré- b 2Ch 18:17 26 Alors le roi d’Israël ordonna :
pondit : « Je vois tous les Is- « Emmenez Mikaya et remettez-
raélites dispersés sur les mon- le à Amon, le chef de la ville,
tagnes a, comme des brebis qui et à Joash, le fils du roi. 27 Di-
c Is 6:1
n’ont pas de berger. Jéhovah a Éz 1:26 tes-leur : “ Voici l’ordre du roi :
dit : “Ils n’ont plus de maître. ‘Mettez cet individu en prison b
Qu’ils retournent en paix chacun et donnez-lui une ration réduite
chez soi.” » de pain et d’eau, jusqu’à ce que
18 Alors le roi d’Israël dit à d 2Ch 18:18-22 je revienne en paix.’ ” » 28 Mais
Jb 1:6
Josaphat : « Je t’avais bien dit Dn 7:9, 10
Mikaya dit : « Si jamais tu reviens
qu’il ne prophétiserait pas de Mt 18:10 en paix, ce sera le signe que Jé-
bonnes choses à mon sujet, mais Ré 5:11 hovah n’a pas parlé avec moi c. »
uniquement des mauvaises b ! » Puis il ajouta : « N’oubliez pas ce
que j’ai dit, vous tous1 ! »
19 Puis Mikaya dit : « Écoute
donc ce que Jéhovah te fait sa- 29 Alors le roi d’Israël et le
e Ps 104:4
voir. J’ai vu Jéhovah assis sur Hé 1:7, 14 roi Josaphat de Juda allèrent
à Ramoth-en-Galaad d. 30 Le roi
son trône c. Et toute l’armée du
d’Israël dit à Josaphat : « Je vais
ciel se tenait près de lui, à sa
me déguiser pour aller au com-
droite et à sa gauche d. 20 Jé- f 1R 22:6 bat. Mais toi, mets tes vête-
hovah a alors demandé : “Qui
ments royaux. » Le roi d’Is-
trompera Achab, pour qu’il aille
raël se déguisa e donc et alla au
à Ramoth-en-Galaad et qu’il combat. 31 Or le roi de Syrie
meure ?” Et un ange disait une g Éz 14:9
avait ordonné aux 32 comman-
chose, et un autre ange disait dants des chars f : « N’attaquez ni
autre chose. 21 Finalement un les soldats ni les officiers. Atta-
ange1e s’est avancé devant Jého- quez uniquement le roi d’Israël. »
h 1R 20:42
vah et lui a dit : “Moi, je le trom- 32 Quand les commandants des
____________________
perai.” Jéhovah lui a demandé : chars virent Josaphat, ils pensè-
2e colonne
“Comment vas-tu t’y prendre ?” rent que c’était le roi d’Israël. Ils
22 L’ange a répondu : “J’irai là- a 2Ch 18:23-27
se dirigèrent donc vers lui pour
bas et je ferai mentir1 tous ses l’attaquer. Alors Josaphat se mit
prophètes f.” Alors Dieu a dit : à appeler à l’aide. 33 Quand les
“Oui, tu le tromperas, tu réussi- b Hé 11:32, 36 commandants des chars compri-
ras. Vas-y et fais ce que tu pro- rent que ce n’était pas le roi d’Is-
poses.” 23 Voilà comment Jé- raël, ils cessèrent aussitôt de le
hovah a fait mentir1 tous tes poursuivre.
prophètes g. Mais en réalité, Jé- c Nb 16:28, 29
34 Or un soldat tira une flè-
hovah a décidé que le malheur che sur quelqu’un au hasard1 et
allait te frapper h. » toucha le roi d’Israël entre deux
24 Alors S édécias fils de d 2Ch 18:28-32 pièces de sa cuirasse2. Le roi dit
Kenaana s’avança, gifla Mikaya donc à son conducteur de char :
et lui dit : « Alors tu dis que l’es- « Fais demi-tour ! Il faut que je
prit de Jéhovah m’a quitté pour quitte le champ de bataille3,
e 2Ch 35:22
22:21 1 Litt. « esprit ». 22:22 1 Litt. « je 22:28 1 L’hbbreu ajoute « peuples ».
deviendrai un esprit trompeur dans la 22:34 1 Ou « dans son innocence ».
bouche de ». 22:23 1 Litt. « a mis un 2 Ou « cotte de mailles ». 3 Litt. « le
esprit trompeur dans la bouche ». f 1R 20:1 camp ».
1 ROIS 22:35-53 540
car je suis grièvement blessé a. » CHAP. 22 de ces sacrifices a. 44 Josaphat
35 Les combats devinrent de a 2Ch 18:33, eut des relations pacifiques avec
plus en plus violents ce jour-là, 34 le roi d’Israël b. 45 Le reste de
et il fallut que des soldats sou- b 1R 20:42 l’histoire de Josaphat, ses puis-
tiennent le roi pour qu’il reste sants exploits et les guerres
c 1R 22:17
debout dans le char face aux qu’il a menées, tout cela est ra-
Syriens. Le sang de sa bles- d 1R 21:18, 19 conté dans le livre des Annales
sure coulait à l’intérieur du char.
e 1R 10:22
des rois de Juda. 46 Pendant le
Le roi mourut dans la soirée b. Éz 27:15 règne d’Asa, son père, les hom-
36 Au coucher du soleil, un or- mes qui pratiquaient la prosti-
f 1R 16:28
dre fut crié aux troupes : « Que tution sacrée c n’avaient pas tous
chacun retourne dans sa ville ! g 2R 1:2 été chassés du pays. Josaphat
Que chacun retourne dans son 2Ch 20:35 fit donc disparaître du pays ceux
pays c ! » 37 C’est ainsi que le h 1Ch 3:10 qui restaient d.
roi d’Israël mourut. On rapporta 2Ch 17:1 47 À cette époque, il n’y avait
son corps à Samarie, et c’est là 2Ch 20:31
pas de roi en Édom e ; c’est un ad-
qu’il fut enterré. 38 Quand son Mt 1:8
ministrateur qui exerçait la fonc-
char fut lavé à la piscine de Sa- i 1R 15:11 tion de roi f.
marie, des chiens léchèrent son 2Ch 14:11
2Ch 15:8 48 Josaphat fit aussi cons-
sang et des prostituées se bai- truire des bateaux de Tarsis1 qui
gnèrent là1, comme Jéhovah j 2Ch 17:3
devaient aller en Ophir pour en
l’avait annoncé d. ____________________
rapporter de l’or g. Mais les ba-
39 Le reste de l’histoire 2e colonne
teaux n’arrivèrent pas à desti-
d’Achab, toutes les choses qu’il a Dt 12:14
nation, car ils firent naufrage
a faites, ainsi que le palais1 1R 14:23
1R 15:14 à Éziôn-Guébèr h. 49 C’est alors
d’ivoire e qu’il a fait construire et qu’Ochozias fils d’Achab pro-
toutes les villes qu’il a fait cons- b 2Ch 18:1
posa à Josaphat que des marins
2Ch 19:2
truire, tout cela est raconté
de son pays accompagnent les
dans le livre des Annales des c Dt 23:17, 18
marins de Josaphat. Mais Josa-
rois d’Israël. 40 Achab s’endor- 1R 14:24
phat refusa.
mit dans la mort1 avec ses ancê-
tres f et son fils Ochozias g devint
d 1R 15:11, 12 50 Puis Josaphat s’endormit
roi à sa place. e Gn 36:1, 9 dans la mort avec ses ancêtres i
et fut enterré avec eux dans la
41 Josaphat h fils d’Asa de- f 2S 8:14
vint roi de Juda dans la qua- 2R 8:20-22 Cité de David, son ancêtre, et
trième année du règne du Ps 108:9 son fils Joram j devint roi à sa
roi Achab d’Israël. 42 Josaphat g 1R 10:22
place.
avait 35 ans lorsqu’il devint roi, 51 Ochozias k fils d’Achab de-
h 1R 9:26 vint roi d’Israël à Samarie dans
et il régna 25 ans à Jérusa- 2Ch 20:35-37
lem. Sa mère s’appelait Azouba ; la 17e année du règne du roi Jo-
c’était la fille de Shili. 43 Jo- i 1R 2:10 saphat de Juda. Il régna deux
saphat imita Asa i, son père, j 2R 8:16
ans sur Israël. 52 Il faisait ce
sans s’écarter de son exemple. 2Ch 21:1, 5 qui est mal aux yeux de Jého-
Il fit ce qui est bien aux vah. Il suivit les mauvais exem-
k 2R 1:2
yeux de Jéhovah j. Toutefois, les ples de son père l et de sa mère m,
hauts lieux ne disparurent pas l 1R 16:30 ainsi que celui de Jéroboam fils
du pays. Le peuple offrait tou- m 1R 21:25
de Nebath, qui avait fait pécher
jours des sacrifices sur les hauts Israël n. 53 Il servait Baal o et se
n 1R 12:28-30 prosternait devant lui, et il of-
lieux et faisait s’élever la fumée 1R 13:33
fensait Jéhovah le Dieu d’Israël p,
22:38 1 Ou p.-ê. « où les prostituées ve- o 1R 16:31, 32 comme son père l’avait fait avant
naient se baigner, des chiens léchèrent 2R 1:2
lui.
son sang ». 22:39 1 Litt. « maison ». p Ex 20:3
22:40 1 Litt. « se coucha ». Ex 34:14 22:48 1 Voir lexique.
DEUXIÈME LIVRE DES
ROIS
APERÇU DU CONTENU
1 Élie prédit la mort d’Ochozias (1-18) 10 Jéhu tue toute la famille d’Achab (1-17)
2 Élie est emporté au milieu Jonadab s’associe à Jéhu (15-17)
d’une tempête de vent (1-18) Jéhu fait tuer les adorateurs
de Baal (18-27)
Élisée ramasse le vêtement
Résumé du règne de Jéhu (28-36)
d’Élie (13, 14)
Élisée rend saine l’eau de Jéricho (19 -22) 11 Athalie usurpe le pouvoir royal (1-3)
Des ourses tuent de jeunes garçons En secret, Joas est proclamé roi (4-12)
de Béthel (23-25) Athalie est tuée (13-16)
Réformes de Joad (17-21)
3 Joram, roi d’Israël (1-3)
12 Joas, roi de Juda (1-3)
Le roi de Moab se révolte
contre Israël (4-25) Joas fait réparer le Temple (4-16)
Invasion des Syriens (17, 18)
Défaite des Moabites (26, 27)
Joas est assassiné (19 -21)
4 L’huile de la veuve (1-7)
13 Joachaz, roi d’Israël (1-9)
L’hospitalité de la Sunamite (8-16) Joas, roi d’Israël (10-13)
La Sunamite devient mère ; Élisée met à l’épreuve
son fils meurt (17-31) le zèle de Joas (14-19)
Élisée ressuscite le fils Mort d’Élisée ; un homme ressuscite
de la Sunamite (32-37) au contact de ses ossements (20, 21)
Élisée rend la soupe comestible (38-41) La dernière prophétie d’Élisée
Multiplication des pains (42-44) s’accomplit (22-25)
5 Élisée guérit Naamân de sa lèpre (1-19) 14 Amazia, roi de Juda (1- 6)
À cause de son avidité, Guerre contre Édom,
Guéazi est frappé de la lèpre (20-27) puis contre Israël (7-14)
Mort de Joas, le roi d’Israël (15, 16)
6 Élisée fait flotter le fer d’une hache (1-7) Mort d’Amazia (17-22)
Élisée et les Syriens (8-23) Jéroboam II, roi d’Israël (23-29)
Jéhovah ouvre les yeux du serviteur
15 Azarias, roi de Juda (1-7)
d’Élisée (16, 17)
Derniers rois d’Israël : Zacharie (8-12),
Les Syriens sont mentalement Shaloum (13-16), Menahem (17-22),
aveuglés (18, 19) Pekaya (23-26), Péka (27-31)
Siège de Samarie et famine (24-33) Jotam, roi de Juda (32-38)
7 Élisée prédit la fin de la famine (1, 2) 16 Achaz, roi de Juda (1- 6)
On trouve de la nourriture Achaz demande l’aide
dans le camp des Syriens (3-15) des Assyriens (7-9)
La prophétie d’Élisée se réalise (16-20) Achaz copie un autel païen (10-18)
8 La Sunamite récupère son terrain (1- 6) Mort d’Achaz (19, 20)
Élisée, Ben-Hadad et Hazael (7-15) 17 Osée, roi d’Israël (1-4)
Joram, roi de Juda (16-24) La chute d’Israël (5, 6)
Ochozias, roi de Juda (25-29) Israël est exilé à cause
de son apostasie (7-23)
9 Jéhu est oint comme roi sur Israël (1-13) Des étrangers repeuplent
Jéhu tue Joram et Ochozias (14-29) les villes de la Samarie (24-26)
Jézabel est tuée ; Le culte samaritain : un mélange
des chiens la mangent (30 -37) de pratiques religieuses (27-41)
541
2 ROIS Aperçu –1:8 542
3
f 1R 16:30-33
Dans la 18e année du règne un prophète de Jéhovah ici ? Si
du roi Josaphat de Juda, Jo- oui, interrogeons Jéhovah par
g 1R 12:28-30
ram e fils d’Achab devint roi d’Is- son intermédiaire b. » Un des of-
raël. Il régna 12 ans à Sama- ficiers du roi d’Israël répondit :
rie. 2 Il faisait ce qui est mal h 1R 22:37 « Il y a Élisée c fils de Shafath,
aux yeux de Jéhovah, mais pas celui qui versait l’eau sur les
autant que son père ou que sa i 2S 8:2 mains d’Élie1d. » 12 Alors Josa-
mère, car il supprima la colonne phat dit : « Il pourra nous dire ce
sacrée1 de Baal que son père j 2Ch 19:2 que Jéhovah veut que nous fas-
avait faite f. 3 Toutefois, il com- sions. » Le roi d’Israël, Josaphat
mit les mêmes péchés que ceux k 1R 22:3, 4 et le roi d’Édom allèrent donc
qu’Israël avait commis sous l’in- ____________________ voir Élisée.
fluence de Jéroboam fils de Ne- 2e colonne 13 Élisée dit au roi d’Israël :
bath g. Il ne cessa pas de les a 2S 8:14 « Qu’ai-je à faire avec toi1e ? Va
pratiquer. voir les prophètes de ton père et
4 Mesha, le roi de Moab, était les prophètes de ta mère f. » Mais
b 1R 22:7
éleveur de moutons. Il payait au le roi d’Israël lui répondit : « Non,
roi d’Israël un tribut de car c’est Jéhovah qui nous a
100 000 agneaux et de 100 000 bé- c 1R 19:16
2R 2:15
appelés, nous les trois rois,
liers non tondus. 5 À la mort pour nous livrer aux Moabites. »
d’Achab h, le roi de Moab se ré-
d 1R 19:19, 21
14 Alors Élisée dit : « Aussi vrai
volta contre le roi d’Israël i. que Jéhovah des armées, lui que
6 En ces jours-là, le roi Joram je sers1, est vivant, si je n’avais
sortit donc de Samarie et con- e 1S 2:30
Éz 14:3
pas de respect pour le roi Jo-
voqua tous les soldats d’Israël. saphat g de Juda, je ne te re-
7 Il envoya aussi ce message au garderais même pas et je ne fe-
roi Josaphat de Juda : « Le roi f Jg 10:14
1R 18:19 rais même pas attention à toi h.
de Moab s’est révolté contre moi. 1R 22:6 15 Maintenant, faites venir un
Viendras-tu avec moi faire la harpiste1i. » Dès que le harpiste
guerre contre Moab ? » Josaphat g 2Ch 17:3, 4 se mit à jouer, l’esprit2 de Jé-
lui répondit : « J’irai avec toi j. 2Ch 19:3, 4 hovah se mit à agir sur Élisée j.
Il n’y a pas de différence entre 16 Alors il dit : « Voici ce que
moi et toi, entre mes soldats et h Pr 15:29 dit Jéhovah : “Creusez beaucoup
tes soldats, entre mes chevaux de fossés dans cette vallée1,
et tes chevaux k. » 8 Puis il lui i 1S 10:5
demanda : « Par où devons-nous 1Ch 25:1 3:11 1 Ou « était le serviteur d’Élie ».
passer ? » Joram lui répondit : 3:13 1 Litt. « quoi pour moi et
« Par le désert d’Édom. » j 1R 18:46
pour toi ». 3:14 1 Litt. « devant qui
Éz 1:3 je me tiens ». 3:15 1 Ou « musicien ».
3:2 1 Voir lexique. Ac 11:21 2 Litt. « main ». 3:16 1 Ou « oued ».
2 ROIS 3:17–4:6 546
17 car voici ce que Jéhovah an- CHAP. 3 sources a et abattirent tous les
nonce : ‘Vous ne verrez pas de a Ps 107:35 bons arbres b. Finalement, seule
vent et vous ne verrez pas de la muraille de pierres de Kir-
pluie, pourtant cette vallée se Haresseth c restait encore de-
remplira d’eau a. Et vous en boi- b Jr 32:17 bout. Alors les soldats armés
rez, vous, votre bétail et vos au- Mc 10:27 de frondes l’entourèrent et la
tres bêtes.’ ” 18 Et pourtant, ce démolirent.
ne sera pas grand-chose pour 26 Quand le roi de Moab vit
Jéhovah b, car il va même vous li- c Dt 28:7
qu’il avait perdu la bataille, il
vrer les Moabites c. 19 Vous de- prit avec lui 700 hommes armés
vrez démolir toutes les vil- d’épées pour essayer de se faire
d Dt 3:5
les fortifiées d et toutes les villes un passage jusqu’au roi d’Édom d,
importantes. Vous abattrez tous mais ils ne réussirent pas à pas-
les bons arbres, vous boucherez ser. 27 Il prit donc son fils pre-
e 2R 3:25
toutes les sources et vous sacca- mier-né, celui qui devait régner
gerez tous les bons champs en y à sa place, et il l’offrit en ho-
jetant des pierres e. » locauste1e sur la muraille. Et il
f Ex 29:39, 40
20 Le matin, à l’heure où l’on y eut un grand sentiment d’indi-
présente l’offrande de céréales1 gnation contre Israël, si bien que
du matin f, de l’eau arriva sou- g Ex 15:9, 10 les troupes quittèrent le terri-
dain du pays d’Édom, et la val- toire du roi de Moab et retour-
lée fut inondée. nèrent dans leur pays.
21 Tous les Moabites appri-
rent que les trois rois étaient ve-
nus les combattre. Alors ils
h Lv 26:7
____________________
2e colonne
4 Un jour, la veuve d’un des fils
des prophètes f interpela Éli-
sée, en disant : « Ton serviteur,
convoquèrent tous les hommes a Gn 26:15 mon mari, est mort. Tu sais bien
capables de porter les armes1, 2Ch 32:4
qu’il a toujours craint Jéhovah g.
et ils prirent position à la fron-
Mais voilà qu’un créancier est
tière. 22 Le matin, de bonne
venu prendre mes deux enfants
heure, quand ils se levèrent, b 2R 3:19
pour en faire ses esclaves. »
le soleil brillait sur l’eau. Et
comme ils étaient en face, l’eau 2 Élisée lui dit : « Que puis-je
leur paraissait rouge comme c Is 16:7 faire pour toi ? Dis-moi, qu’as-tu
du sang. 23 Ils s’exclamèrent : chez toi ? » Elle lui répondit : « Je
« C’est du sang ! Les rois se n’ai rien du tout, sauf une jarre à
sont sûrement entretués à coups d 2R 3:9 huile1h. » 3 Il lui dit donc : « Va
d’épée. Allons-y ! À nous le bu- voir tous tes voisins et demande-
tin g, ô Moab ! » 24 Mais quand leur des récipients, des réci-
les Moabites entrèrent dans le e Dt 12:31 pients vides. Rassemble le plus
camp des Israélites, les Israéli-
2Ch 28:1, 3 grand nombre de récipients pos-
tes se levèrent et se mirent à
Ps 106:37, 38
sible. 4 Puis rentre chez toi et
____________________
les tuer. Alors les Moabites s’en- ferme la porte derrière toi et
CHAP. 4
fuirent h. Les Israélites avancè- tes fils. Remplis tous les réci-
f 2R 2:3, 5
rent jusque dans le pays de pients et mets de côté ceux qui
Moab en continuant de les sont pleins. » 5 Alors la femme
tuer. 25 Ils démolirent les vil- partit.
g 1R 19:18
les, et chaque homme jetait Elle rentra chez elle et ferma
une pierre dans tous les bons la porte derrière elle et ses fils.
champs pour les couvrir de pier- h 1R 17:9, 12
Ils lui passaient les récipients,
res. Ils bouchèrent toutes les et elle les remplissait i. 6 Quand
les récipients furent pleins, elle
3:20 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- i Mc 6:41
frande de céréales). 3:21 1 Ou « tous Mc 8:6-8 3:27 1 Voir lexique. 4:2 1 Ou « jarre à
ceux qui portaient une ceinture ». Jean 2:7-9 huile munie d’un bec verseur ».
547 2 ROIS 4:7-27
dit à l’un de ses fils : « Apporte- CHAP. 4 un fils dans tes bras a. » Mais
moi un autre récipient a. » Mais il a Mt 14:19 elle s’exclama : « Non, mon maî-
lui répondit : « Il n’y en a plus. » tre, ô homme du vrai Dieu ! Ne
À ce moment-là, l’huile s’arrêta me donne pas de faux espoirs. »
de couler b. 7 Alors elle alla b Jos 5:12 17 Pourtant, la femme fut en-
1R 17:14
l’annoncer à l’homme du vrai ceinte et, l’année suivante, à la
Dieu, qui lui dit : « Va vendre même époque, elle donna nais-
l’huile et paie tes dettes. Après, c Jos 19:17, 18 sance à un fils, comme Élisée
toi et tes fils, vous pourrez vivre le lui avait annoncé. 18 L’en-
de ce qui restera. » fant grandit. Un jour, il alla re-
8 Un jour, Élisée alla à Shou- d Gn 19:1-3 trouver son père, qui était avec
nem c. Il y avait dans cette ville Jg 13:15 les moissonneurs. 19 Et il di-
une femme très respectée. Elle sait sans arrêt à son père : « Ma
insista pour qu’il prenne un tête ! J’ai mal à la tête ! » Alors
e Jg 3:20
repas chez elle d. À partir de ce 1R 17:19 son père dit à un de ses servi-
jour-là, chaque fois qu’il passait teurs : « Porte-le à sa mère. »
à Shounem, il s’arrêtait chez elle 20 Le serviteur le ramena donc
pour manger. 9 Elle dit donc à f Mt 10:41 à sa mère. L’enfant resta sur les
son mari : « Je sais que c’est Rm 12:13 genoux de sa mère jusqu’à midi,
Hé 13:2
un saint homme de Dieu qui puis il mourut b. 21 Elle monta
vient régulièrement chez nous. le coucher sur le lit de l’homme
10 S’il te plaît, faisons-lui une g 2R 5:25-27 du vrai Dieu c, ferma la porte der-
petite chambre sur le toit e, et 2R 8:4 rière elle et partit. 22 Puis elle
mettons-y un lit, une table, un appela son mari et lui dit : « En-
siège et un porte-lampe. Ainsi, voie-moi, s’il te plaît, un servi-
chaque fois qu’il viendra nous h Jos 19:17, 18 teur et une ânesse. Je vais
voir, il pourra y loger f. » vite voir l’homme du vrai Dieu
11 Un jour qu’Élisée était à et je reviens. » 23 Mais il lui de-
i Rm 16:6
Shounem, il monta dans la manda : « Pourquoi vas-tu le voir
chambre sur le toit pour s’al- aujourd’hui ? Ce n’est pas un
longer. 12 Puis il dit à son ser- j 2R 4:1, 2 jour de nouvelle lune d ni un jour
viteur Guéazi g : « Appelle la Su- Hé 6:10 de sabbat. » Elle lui dit : « Ne
namite h. » Guéazi l’appela donc, t’inquiète pas. Tout va bien. »
et elle se présenta devant lui. 24 Puis elle sella l’ânesse et
13 Alors Élisée dit à Guéazi : k 2R 8:3 dit à son serviteur : « Fais-la
« S’il te plaît, dis-lui : “Tu t’es avancer rapidement. Ne ralentis
donné beaucoup de mal pour pas pour moi, sauf si je te le
l Gn 15:2
nous i. Que peut-on faire pour Gn 30:1 demande. »
toi j ? Veux-tu que je parle au roi k ____________________ 25 Ainsi elle partit au mont
ou au chef de l’armée en ta fa- 2e colonne Carmel pour voir l’homme du
veur ?” » Mais elle lui répondit : a Gn 18:10 vrai Dieu. L’homme du vrai Dieu
« Non, ce n’est pas la peine ; je l’aperçut de loin. Aussitôt il dit
vis en sécurité au milieu de mon à son serviteur Guéazi : « Re-
peuple. » 14 Alors Élisée de- b 1R 17:17 garde ! C’est la Sunamite qui ar-
manda : « Que peut-on faire pour rive. 26 S’il te plaît, cours à sa
elle ? » Guéazi répondit : « Eh rencontre et demande-lui : “Est-
bien, elle n’a pas de fils l, et son c 2R 4:9, 10 ce que tu vas bien ? Et ton mari ?
mari est vieux. » 15 Aussitôt Et ton enfant ?” » Elle lui répon-
Élisée dit : « Appelle-la. » Guéazi dit : « Tout va bien. » 27 Quand
d Nb 10:10
l’appela donc et elle se tint à Nb 28:11 elle arriva auprès de l’homme
l’entrée. 16 Alors Élisée lui an- du vrai Dieu, à la montagne,
nonça : « L’année prochaine, à aussitôt elle s’agrippa à ses
cette même époque, tu porteras e Mt 28:9 pieds e. Guéazi s’approcha pour
2 ROIS 4:28-43 548
la repousser, mais l’homme du CHAP. 4 appela Guéazi et lui dit : « Ap-
vrai Dieu dit : « Laisse-la tran- a 2R 4:16 pelle sa mère. » Il l’appela donc,
quille ; elle a beaucoup de cha- et elle vint. Il lui dit : « Prends
grin1, mais je ne sais pas pour- ton fils a. » 37 Alors elle entra,
quoi, car Jéhovah ne me l’a pas b 1R 18:46 se jeta à ses pieds et s’inclina de-
révélé. » 28 Alors elle lui dit : vant lui, puis elle prit son fils et
« Est-ce que je t’avais demandé sortit.
c Mt 15:22, 28
un fils ? Ne t’avais-je pas dit : “Tu 38 Quand Élisée retourna à
ne dois pas me donner de faux Guilgal, il y avait une famine
espoirs a ” ? » dans le pays b. Alors que les fils
d Mt 17:15, 16
29 Aussitôt Élis ée dit à Mc 9:17, 18 des prophètes c étaient assis de-
Guéazi : « Enroule ton vêtement vant lui, il dit à son serviteur d :
autour de ta taille b, prends mon « Place la grande marmite sur le
bâton et pars. Si tu rencon- e 2R 4:21 feu et fais une soupe pour les
tres quelqu’un, ne le salue pas, fils des prophètes. » 39 Un des
et si quelqu’un te salue, ne fils des prophètes partit donc
lui réponds pas. Va poser mon f 1R 17:19, 20 dans la campagne pour cueillir
Jean 11:41
bâton sur le visage du garçon. » Ac 9:40 des herbes1. Il trouva une plante
30 Mais la mère du garçon lui grimpante2, cueillit sur elle des
dit : « Aussi vrai que Jéhovah est courges sauvages et en remplit
vivant et que tu es vivant, je g 1R 17:21, 22 son vêtement. Puis il revint et
ne repartirai pas sans toi c. » Ac 20:9, 10 les coupa en morceaux dans la
Alors il se leva et alla avec elle. marmite. Mais il ne savait pas
31 Guéazi partit en avant d’eux. ce que c’était. 40 Un peu plus
h 2R 8:1, 5
Quand il arriva, il posa le bâton ____________________
tard, on servit le repas aux hom-
sur le visage du garçon. Mais il mes. Mais dès qu’ils goûtèrent
2e colonne
n’y eut pas un son, pas une réac- la soupe, ils se mirent à pous-
a Hé 11:35
tion d. Guéazi revint donc à la ser des cris en disant : « Il y a
rencontre d’Élisée et lui dit : « Le du poison dans cette marmite,
garçon ne s’est pas réveillé. » b Dt 28:23, 24 ô homme du vrai Dieu ! » Et ils
32 Quand Élisée arriva dans 2R 8:1 ne purent pas manger la soupe.
la maison, le garçon était étendu Éz 14:13 41 Alors Élisée dit : « Apportez
mort sur son lit e. 33 Il en- de la farine. » Il la jeta dans la
tra dans la chambre et ferma la marmite, puis il dit : « Mainte-
c 2R 2:3, 5
porte. Il était seul avec le gar- nant tu peux servir. » Il n’y avait
çon. Alors il se mit à prier Jého- plus rien de mauvais dans la
vah f. 34 Puis il monta sur le lit d 2R 4:12
marmite e.
et s’étendit sur le corps de l’en- 42 Or un homme arriva de
fant : il mit sa bouche sur la bou- Baal-Shalisha f ; il apportait à
che du garçon, ses yeux sur ses e Ex 15:23-25 l’homme du vrai Dieu 20 pains
yeux et les paumes de ses mains 2R 2:19-21 d’orge g faits avec les premiers
sur ses paumes, et il resta pen- produits de la récolte, ainsi
ché sur lui. Alors le corps de qu’un sac d’épis fraîchement
l’enfant commença à se réchauf- f 1S 9:3, 4
cueillis h . Alors Élis ée dit :
fer g. 35 Élisée se mit à mar- « Donne cela aux hommes pour
cher de long en large dans la
g Jean 6:9
qu’ils mangent. » 43 Son servi-
maison, puis il remonta sur le teur lui répondit : « Mais il n’y
lit et se pencha de nouveau en a pas assez pour nour-
sur le corps du garçon. Le gar- h 1S 9:6, 7 rir 100 hommes i ! » Élisée insista :
çon éternua sept fois, puis il ou- « Donne cela aux hommes pour
vrit les yeux h. 36 Alors Élisée
i Mt 14:17 4:39 1 Ou « mauves ». 2 Ou « vigne
4:27 1 Ou « son âme est amère en elle ». Mc 8:4 sauvage ».
549 2 ROIS 4:44–5:15
qu’ils mangent, car voici ce que CHAP. 4 d’Israël avait déchiré ses vête-
dit Jéhovah : “Ils mangeront et il a Mt 14:20 ments, il lui envoya aussitôt ce
y aura des restes a.” » 44 Alors Mc 8:8 message : « Pourquoi as-tu dé-
le serviteur donna la nourriture chiré tes vêtements ? Je t’en
aux hommes. Ils mangèrent et il prie, envoie-moi cet homme,
y eut des restes b, comme Jého- pour qu’il sache qu’il y a un pro-
b Lc 9:17
vah l’avait annoncé. Jean 6:13
phète en Israël a. » 9 Naamân
9
2Ch 22:3, 4
Zaïr, où les Édomites l’encerclè- Alors le prophète Élisée ap-
rent, lui et les commandants de i Jos 21:38 pela un des fils des prophè-
1R 22:2, 3
chars. Mais il se leva de nuit tes et lui dit : « Enroule ton vête-
et les vainquit. Alors les soldats j 1R 19:17 ment autour de ta taille, prends
2Ch 22:5
s’enfuirent chez eux. 22 Toute- ce flacon d’huile et dépêche-
fois le peuple d’Édom a conti- k Jos 19:17, 18 toi d’aller à Ramoth-en-Galaad m.
1R 21:1
nué de se révolter contre la 2Ch 22:6 2 À ton arrivée, tu chercheras
domination de Juda jusqu’à au- Jéhu n fils de Josaphat, lui-même
l 2R 9:15
jourd’hui. À cette époque-là, les ____________________ fils de Nimshi. Il sera avec les
8:13 1 Ou « qu’un chien ». 8:15 1 Litt. CHAP. 9 8:26 1 Litt. « fille ». 8:29 1 Litt.
« l’étendit ». 8:19 1 C.---d. un descen- m 2R 8:25, 28 « Rama », forme abrégée de Ramoth-
dant. n 1R 19:16, 17 en-Galaad. 2 Ou « il était malade ».
2 ROIS 9:3-18 556
autres chefs de l’armée. Tu lui CHAP. 9 répondit : « Vous connaissez ce
demanderas de se lever et tu iras a 2Ch 22:7 genre d’hommes et ce qu’ils
avec lui dans la pièce la plus re- racontent. » 12 Mais ils insistè-
tirée de la maison. 3 Là, tu ver- rent : « Ne nous mens pas ! Dis-
seras le flacon d’huile sur sa b 1R 19:16 nous ce qui s’est passé, s’il te
tête et tu diras : “ Voici ce que plaît. » Alors Jéhu leur raconta
dit Jéhovah : ‘Je t’oins comme ce que l’homme avait dit avant
roi sur Israël a.’ ” Puis tu ouvri- c 1R 18:4 d’ajouter : « Voici ce que dit Jé-
ras la porte et tu t’enfuiras sans 1R 19:2 hovah : “Je t’oins comme roi
attendre. » 1R 21:15, 25 sur Israël a.” » 13 Alors les of-
Lc 18:7
4 Ce fils des prophètes par- ficiers se dépêchèrent d’enlever
tit donc à Ramoth-en-Galaad. leurs manteaux et de les po-
5 Quand il arriva, les chefs ser sur les marches pour Jéhu b,
d 1R 21:20, 21
de l’armée étaient assis ensem- puis ils sonnèrent du cor et criè-
ble. Alors il dit : « J’ai un mes- rent : « Jéhu est devenu roi c ! »
sage pour toi, ô chef ! » Jéhu 14 Alors Jéhu d fils de Josaphat,
lui demanda : « Pour lequel d’en- e 1R 15:28, 29
lui-même fils de Nimshi, se mit à
tre nous ? » Le messager lui ré- comploter contre le roi Joram.
pondit : « Pour toi, ô chef ! » Joram et toute l’armée d’Is-
6 Jéhu se leva donc et entra f 1R 16:11, 12
raël étaient allés à Ramoth-
dans la maison. Le messager en-Galaad e pour défendre Israël
versa l’huile sur la tête de Jéhu contre les attaques du roi Ha-
en disant : « Voici ce que dit Jé- g 1R 21:23
zael f de Syrie. 15 Plus tard, Jo-
hovah le Dieu d’Israël : “Je t’oins ram était retourné à Jezréel g
comme roi sur le peuple de Jé- pour se faire soigner, car il avait
hovah, sur Israël b. 7 Tu devras h 2R 9:3 été blessé par les Syriens pen-
tuer la famille de ton seigneur ____________________
dant qu’il combattait le roi Ha-
Achab, et je vengerai le sang 2e colonne zael de Syrie h.
de mes serviteurs les prophè- a 2R 9:6 Alors Jéhu dit : « Si vous êtes
tes et le sang de tous les au- d’accord, ne laissons personne
tres serviteurs de Jéhovah que
sortir de la ville et aller raconter
Jézabel a fait tuer c. 8 Toute la b Mt 21:7 dans Jezréel ce qui s’est passé. »
famille d’Achab mourra, et je fe-
16 Puis Jéhu monta sur son
rai disparaître tous les hommes1
char et partit à Jezréel, car c’est
de sa famille, même le plus in- c 2S 15:10 là que se trouvait Joram, cou-
signifiant en Israël d. 9 Je ferai 1R 1:34, 39
ché parce qu’il était blessé. Le
à la famille d’Achab ce que j’ai
roi Ochozias de Juda était venu
fait à la famille de Jéroboam e
fils de Nebath et à la famille de lui rendre visite. 17 Quand le
d 1R 19:16
Baasa f fils d’Ahiya. 10 Quant à guetteur qui se tenait sur la
Jézabel, les chiens la mangeront tour à Jezréel vit arriver la
dans la parcelle de terrain qui troupe des soldats de Jéhu, il
e 2R 8:28
se trouve à Jezréel g, et personne annonça aussitôt : « Je vois une
ne l’enterrera.” » Puis le messa- troupe de soldats. » Alors Jo-
ger ouvrit la porte et s’enfuit h. ram dit : « Qu’on envoie un cava-
f 1R 19:15 lier à leur rencontre et qu’il
11 Quand Jéhu sortit de la 2R 8:15
maison, les autres chefs de l’ar- 2R 10:32 leur demande : “ Venez-vous avec
mée du roi lui demandèrent : la paix ?” » 18 Un cavalier par-
« Est-ce que tout va bien ? Que tit donc à leur rencontre et leur
te voulait ce fou ? » Jéhu leur g Jos 19:17, 18 dit : « Voici ce que demande le
1R 21:1 roi : “ Venez-vous avec la paix ?” »
9:8 1 Litt. « quiconque urine contre un Mais Jéhu lui répondit : « Qu’as-
mur ». En hébreu, expression mépri- tu à me parler de paix ? Passe
sante désignant les hommes. h 2Ch 22:6 derrière moi et suis-moi ! »
557 2 ROIS 9:19-34
Alors le guetteur annonça : CHAP. 9 je déclare : ‘Aussi vrai que j’ai
« Le messager est arrivé jusqu’à a 2R 8:25 vu hier le sang de Naboth a et
eux, mais il ne revient pas. » 2R 8:29 le sang de ses fils, je te ferai
2Ch 22:7
19 Un deuxième cavalier fut payer b tes crimes ici même, dans
donc envoyé. Lorsqu’il rejoignit cette parcelle de terrain’, c’est là
la troupe, il dit : « Voici ce b 1R 21:1, 15 ce que déclare Jéhovah.” Main-
que demande le roi : “Venez-vous tenant donc, prends-le et jette-
avec la paix ?” » Mais Jéhu lui ré- le là, dans cette parcelle de ter-
c 1R 16:31
pondit : « Qu’as-tu à me parler de 1R 18:4 rain, comme Jéhovah l’avait
paix ? Passe derrière moi et suis- 1R 19:2 annoncé c. »
moi ! » 1R 21:7
27 Quand le roi Ochozias d de
20 Alors le guetteur annonça : Juda vit ce qui se passait, il
« Le messager est arrivé jus- d Lv 20:6 s’enfuit par le chemin de la mai-
qu’à eux, mais il ne revient Dt 18:10 son du jardin. (Plus tard, Jéhu
pas. Le chef de la troupe con- 1R 18:19
se lança à sa poursuite et dit :
duit son char comme Jéhu petit- « Tuez-le, lui aussi ! » Les hom-
fils1 de Nimshi, comme un fou. » e 1R 21:19 mes lui tirèrent donc dessus
21 Alors Joram dit : « Qu’on at- alors qu’il était sur son char, sur
telle mon char ! » On attela donc la route montant vers Gour, près
son char, et le roi Joram d’Israël f 1R 21:29
____________________ d’Ibléam e. Mais Ochozias conti-
et le roi Ochozias a de Juda sor- nua de fuir jusqu’à Megiddo, où
tirent chacun sur son char pour 2e colonne
a Gn 4:8, 10
il mourut. 28 Alors ses servi-
aller à la rencontre de Jéhu. teurs le transportèrent à Jérusa-
Ps 9:12
C’est dans la parcelle de terrain Ps 72:14 lem dans un char, et ils l’enter-
de Naboth b de Jezréel qu’ils le rèrent dans sa tombe, avec ses
rejoignirent. ancêtres, dans la Cité de David f.
22 Dès que Joram vit Jéhu, il b Gn 9:5
Lv 24:17 29 Ochozias g était devenu roi de
lui demanda : « Viens-tu avec la Juda dans la 11e année du règne
paix, Jéhu ? » Mais Jéhu lui ré- de Joram fils d’Achab.)
pondit : « Quelle paix pourrait- c 1R 21:24
30 Quand Jéhu arriva à Jez-
il bien y avoir, tant qu’existe- réel h, Jézabel i l’apprit. Alors elle
ront la prostitution de Jézabel c, d 2R 8:29 se farda les yeux avec un fard
ta mère, et toutes ses sorcelle- 2Ch 22:7
noir et se fit une belle coiffure.
ries d ? » 23 Joram fit aussitôt
Puis elle regarda par la fenê-
demi-tour avec son char pour
e Jos 17:11 tre pour voir ce qui se passait
s’enfuir et il dit à Ochozias :
en bas. 31 Quand Jéhu entra
« C’est un piège, Ochozias ! »
par la porte de la ville, elle
24 Jéhu prit son arc et tira sur f 2S 5:7
Joram. La flèche atteignit Jo- lui dit : « Tout s’est-il bien ter-
ram entre les épaules, elle lui miné pour Zimri, qui a assas-
sortit par le cœur et il s’écroula g 2R 8:24 siné son seigneur j ? » 32 Il leva
2Ch 22:2 la tête vers la fenêtre et cria :
dans son char. 25 Alors Jéhu
dit à Bidkar, son aide de camp : « Qui est de mon côté ? Qui k ? »
« Prends-le et jette-le là, dans h 1R 21:1 Aussitôt deux ou trois fonc-
le champ de Naboth de Jez- tionnaires de la cour se penchè-
réel e. Souviens-toi : toi et moi, rent pour regarder vers lui.
nous étions sur nos chevaux1
i 1R 16:31
1R 21:25
33 Alors il leur dit : « Jetez-la
derrière Achab, son père, quand par la fenêtre ! » Ils jetèrent donc
Jéhovah a fait cette déclaration Jézabel par la fenêtre. Une par-
j 1R 16:15-19 tie de son sang gicla sur le
contre lui f : 26 “Moi, Jéhovah,
mur et sur les chevaux. Puis
9:20 1 Litt. « fils ». 9:25 1 Litt. k Ex 32:26 Jéhu la fit piétiner par ses che-
« conduisions des attelages ». Ps 94:16 vaux. 34 Après quoi il entra, il
2 ROIS 9:35–10:12 558
mangea et but, puis il dit à CHAP. 9 Nous ne désignerons personne
des hommes : « Allez vous occu- a 1R 16:31 pour être roi. Fais ce qui te sem-
per de cette femme maudite et ble bon. »
enterrez-la. Après tout, c’est une 6 Alors Jéhu leur écrivit une
fille de roi a. » 35 Mais quand ils deuxième lettre, pour leur dire :
voulurent l’enterrer, ils ne re- b 2R 9:10 « Si vous êtes de mon côté et si
trouvèrent que son crâne, ses vous êtes prêts à m’obéir, appor-
pieds et ses mains b. 36 Quand tez-moi les têtes des fils de votre
ils vinrent le raconter à Jéhu, seigneur demain, à cette heure-
il dit : « Cela réalise ce que Jé- ci, à Jezréel. »
c Is 55:10, 11
hovah a annoncé c par l’intermé- Or les 70 fils du roi vivaient
diaire de son serviteur Élie le chez les hommes influents de la
Tishbite : “Les chiens mangeront ville, qui s’occupaient de leur
Jézabel dans la parcelle de ter- éducation. 7 Dès que ces hom-
rain qui se trouve à Jezréel d. d 1R 21:23 mes reçurent la lettre, ils pri-
37 Et le cadavre de Jézabel de- ____________________
rent les 70 fils du roi et les tuè-
viendra comme du fumier ré- CHAP. 10 rent tous a. Puis ils mirent leurs
pandu sur les champs, dans la e 1R 16:29 têtes dans des corbeilles et les
parcelle de terrain qui se trouve firent apporter à Jéhu, à Jez-
à Jezréel, pour qu’on ne puisse réel. 8 Un messager vint dire à
pas dire : ‘C’est Jézabel.’ ” » Jéhu : « On vient d’apporter les
m 2R 13:24
l’enterra à Samarie g. Et son fils
Joas devint roi à sa place.
fils d’Ochozias g, Joachaz fils de ____________________
10 Dans la 37e année du règne
Jéhu h devint roi d’Israël. Il régna du roi Joas de Juda, Joas h fils de
2e colonne
17 ans à Samarie. 2 Il faisait ce Joachaz devint roi d’Israël. Il ré-
a Ex 3:7
qui est mal aux yeux de Jého- Jg 10:16
gna 16 ans à Samarie. 11 Il fai-
vah et il s’obstinait à pratiquer 2R 14:26, 27 sait ce qui est mal aux yeux de
le péché qu’Israël avait commis Jéhovah. Il ne se détourna pas
b Né 9:27
sous l’influence de Jéroboam fils de tous les péchés qu’Israël avait
de Nebath i. Il ne renonça pas à c 2R 10:29 commis sous l’influence de Jéro-
ce péché. 3 Alors la colère de 2R 17:21 boam fils de Nebath i. Il continua
Jéhovah j s’enflamma contre Is- de les pratiquer1.
d Dt 7:5
raël k, et il les livra au pouvoir du 1R 14:15 12 Le reste de l’histoire de
roi Hazael l de Syrie et de Ben- 1R 16:33 Joas, toutes les choses qu’il a
Hadad m fils de Hazael, et ce de faites ainsi que sa puissance et
e 2R 8:12
façon durable. 2R 10:32 ses combats contre le roi Ama-
4 À un moment donné, Joa- zia de Juda j, tout cela est ra-
chaz supplia Jéhovah de faire f Am 1:3 conté dans le livre des Annales
preuve de bonté envers lui1. g 2R 10:35
des rois d’Israël. 13 Joas s’en-
Et Jéhovah l’écouta, car il avait dormit dans la mort avec ses an-
vu combien le roi de Syrie h 2R 14:1 cêtres, et Jéroboam1k devint roi
i 2R 10:29 13:5 1 C.---d. en paix et en sécurité.
12:18 1 Litt. « sanctifi ées ». 2 Litt.
« maison ». 12:20 1 Ou « à Beth-Milo ». j 2R 14:8, 13 13:6, 11 1 Litt. « il y marchait ». 13:6
13:4 1 Litt. « apaisa le visage de Jého- 2 Voir lexique. 13:13 1 C.---d. Jéro-
vah ». k 2R 14:28 boam II.
2 ROIS 13:14–14:6 564
à sa place. Joas fut enterré à Sa- CHAP. 13 22 Le roi Hazael a de Syrie
marie avec les rois d’Israël a. a 2R 10:35 avait opprimé Israël b durant tout
14 Quand Élisée b tomba ma- 2R 13:9 le règne de Joachaz. 23 Mais
lade — il finirait par mourir de Jéhovah fit preuve de bonté et
cette maladie —, le roi Joas d’Is- b 1R 19:16 de pitié à l’égard des Israéli-
raël vint le voir. Il se pencha tes c. Il se soucia d’eux en raison
sur lui en pleurant et dit : « Mon c 2R 2:11, 12 de son alliance avec Abraham d,
père, mon père ! Le char d’Israël Isaac e et Jacob f. Il ne voulut
et ses cavaliers c ! » 15 Alors d 1S 29:1
pas les anéantir, et jusqu’à au-
Élisée lui dit : « Apporte un arc 1R 20:26 jourd’hui il ne les a pas rejetés
et des flèches. » Joas apporta loin de lui. 24 Quand le roi Ha-
donc un arc et des flèches. e 2R 13:25 zael de Syrie mourut, son fils
16 Puis Élisée dit au roi d’Is- Ben-Hadad devint roi à sa place.
raël : « Prends l’arc en main. » Il f 2R 1:1
25 Alors Joas fils de Joachaz re-
prit donc l’arc en main. Élisée 2R 24:2 prit à Ben-Hadad fils de Ha-
posa ses mains sur celles du roi. zael les villes que ce dernier
17 Puis il dit : « Ouvre la fenê- g Jean 11:44 avait prises à Joachaz durant la
tre vers l’est. » Et il l’ouvrit. Éli- Hé 11:35 guerre. Joas vainquit Ben-Hadad
sée dit : « Tire ! » Et il tira. Alors ____________________ trois fois g, et il récupéra ces vil-
Élisée dit : « C’est la flèche victo- 2 colonne
e les d’Israël.
rieuse1 de Jéhovah, la flèche de
la victoire1 contre la Syrie ! Tu
a 1R 19:15
14 Dans la deuxième année
du règne du roi Joas h d’Is-
vaincras les Syriens à Afek d ; tu b 2R 8:12 raël, fils de Joachaz, Amazia
les achèveras ! » 2R 10:32 fils du roi Joas de Juda de-
18 Il poursuivit : « Prends les vint roi. 2 Il avait 25 ans lors-
flèches. » Le roi d’Israël les prit. c 2R 14:26, 27 qu’il devint roi, et il régna
Élisée lui dit : « Frappe le sol. » 29 ans à Jérusalem. Sa mère
Joas frappa le sol trois fois et d Gn 13:14-16 s’appelait Jehoadîn ; elle était de
s’arrêta. 19 Alors l’homme du Jérusalem i. 3 Amazia faisait ce
vrai Dieu s’indigna contre lui et e Gn 26:3 qui est bien aux yeux de Jého-
dit : « Tu aurais dû frapper le sol vah, mais pas comme son ancê-
cinq ou six fois ! Alors tu aurais tre David j. Il fit tout ce que Joas,
f Gn 28:13
vaincu les Syriens et tu les au- Ps 105:8 son père, avait fait k. 4 Toute-
rais achevés. À présent, tu vain- Mi 7:20 fois, les hauts lieux ne disparu-
cras la Syrie seulement trois rent pas du pays l. Le peuple of-
fois e. » g 2R 13:19 frait toujours des sacrifices sur
20 Après cela, Élisée mourut ____________________ les hauts lieux et faisait s’éle-
et fut enterré. Or des bandes de CHAP. 14 ver la fumée de ces sacrifi-
pillards moabites f avaient l’habi- h 2R 13:10 ces m. 5 Une fois qu’il eut soli-
tude d’attaquer le pays en début dement établi son autorité sur
d’année1. 21 Un jour où des i 2Ch 25:1-4
le royaume, Amazia tua ceux de
gens enterraient un homme, ils ses fonctionnaires qui avaient
virent arriver une bande de pil- tué son père, le roi n. 6 Mais
j 1R 15:5
lards. Ils se dépêchèrent de je- les fils des meurtriers, il ne
ter son corps dans la tombe les mit pas à mort, conformé-
k 2Ch 24:2 ment au commandement de Jé-
d’Élisée et partirent en courant.
Quand le corps toucha les os- hovah écrit dans le livre de la
sements d’Élisée, l’homme reprit l 1R 15:14 Loi de Moïse : « Les pères ne se-
vie g et se mit debout. ront pas mis à mort pour les pé-
m 2R 12:1, 3 chés de leurs fils, et les fils ne
13:17 1 Ou « du salut ». 13:20 1 Litt. seront pas mis à mort pour les
« à la venue de l’année », prob. au prin- n 2R 12:20 péchés de leurs pères, mais cha-
temps. 2Ch 24:25 cun sera mis à mort pour son
565 2 ROIS 14:7-24
propre péché a. » 7 Amazia rem- CHAP. 14 hovah et dans les salles du tré-
porta la victoire sur les Édomi- a Dt 24:16 sor du palais1 du roi, ainsi que
tes b dans la vallée du Sel c ; il en des otages. Puis il repartit à Sa-
tua 10 000. Pendant cette guerre, b 2R 8:20 marie.
il prit la ville de Séla d. Depuis 15 Le reste de l’histoire de
ce temps-là, cette ville s’appelle c 2S 8:13 Joas, les choses qu’il a faites
1Ch 18:12
Joktéel. ainsi que sa puissance et ses
8 Puis Amazia envoya des combats contre le roi Amazia de
d 2Ch 25:11, 12
messagers chez Joas fils de Joa- Juda, tout cela est raconté dans
chaz, lui-même fils du roi Jéhu e 2Ch 25:17-19
le livre des Annales des rois d’Is-
d’Israël, pour lui dire : « Viens, raël. 16 Joas s’endormit dans
affrontons-nous dans une ba- f 2R 14:7
la mort avec ses ancêtres et fut
taille1e. » 9 Alors le roi Joas enterré à Samarie a avec les rois
d’Israël envoya cette réponse au g 2Ch 25:15, 16 d’Israël. Et son fils Jéroboam1b
roi Amazia de Juda : « La plante devint roi à sa place.
épineuse du Liban a envoyé h Jos 15:10, 12 17 Le roi Amazia c de Juda, le
au cèdre du Liban ce mes- Jos 21:8, 16 fils de Joas, vécut encore 15 ans
sage : “Donne ta fille en ma- après la mort du roi Joas d d’Is-
riage à mon fils.” Mais un ani- i 2Ch 25:20-24 raël, le fils de Joachaz e. 18 Le
mal sauvage du Liban est passé reste de l’histoire d’Amazia est
par là et a piétiné la plante j Né 8:16 raconté dans le livre des Anna-
Né 12:38, 39
épineuse. 10 Tu as remporté la les des rois de Juda. 19 Plus
victoire sur Édom f, c’est vrai, tard, il y eut un complot contre
k Jr 31:38
et ton cœur est devenu arro- Za 14:10 lui f à Jérusalem. Alors il s’en-
gant. Alors profite de ta gloire, ____________________ fuit à Lakish. Mais on envoya à
mais reste chez toi1. Pourquoi 2e colonne sa poursuite des hommes, qui le
voudrais-tu provoquer ton mal- a 2R 10:35 mirent à mort à Lakish. 20 Son
heur et ta chute, et entraîner 2R 13:9 cadavre fut rapporté à Jérusa-
Juda avec toi ? » 11 Mais Ama- lem sur un char tiré par des che-
zia n’écouta pas Joas g. b Os 1:1 vaux, et il fut enterré avec ses
Am 1:1
Le roi Joas d’Israël alla donc Am 7:10
ancêtres dans la Cité de David g.
affronter le roi Amazia de Juda 21 Alors tout le peuple de Juda
dans une bataille à Beth-Shémèshh, c 2R 14:1 fit roi Azarias1h à la place de son
dans le territoire de Juda i. père, Amazia. À l’époque, Aza-
12 Juda fut battu par Israël ; d 2R 13:10 rias avait 16 ans i. 22 C’est lui
les soldats judéens s’enfuirent qui reconstruisit la ville d’Élath j
donc chez eux1. 13 Beth- e 2Ch 25:25-28 et qui la rendit à Juda après que
Shémèsh, le roi Joas d’Israël le roi1 se fut endormi dans la
captura le roi Amazia de Juda, f 2R 12:20 mort avec ses ancêtres k.
le fils de Joas, lui-même fils 23 Dans la 15e année du rè-
d’Ochozias. Puis il vint à Jéru- g 1R 2:10 gne du roi Amazia de Juda,
salem, où il démolit une partie fils de Joas, Jéroboam l fils du
de la muraille, faisant une brè- h Mt 1:8 roi Joas d’Israël devint roi. Il ré-
che de 400 coudées1 qui allait gna 41 ans à Samarie. 24 Il fai-
de la porte d’Éphraïm j à la porte i 2R 15:1, 2 sait ce qui est mal aux yeux de
de l’Angle k. 14 Il prit tout l’or et 2Ch 26:1
Jéhovah. Il ne cessa pas de pra-
l’argent, et tous les objets qui se tiquer tous les péchés qu’Israël
j Dt 2:8
trouvaient dans le temple1 de Jé- 1R 9:26 avait commis sous l’influence
2R 16:6
14:8 1 Ou « rencontrons-nous face à 14:16 1 C.-à-d. Jéroboam II. 14:21 1 Si-
face ». 14:10 1 Ou « dans ton palais ». k 2Ch 26:2 gnifie « Jéhovah a secouru (a aidé) ». Il
14:12 1 Litt. « dans leur tente ». 14:13 est appelé Ozias en 2R 15:13 ; 2Ch 26:1-
1 C.---d. 178 m. Voir app. B14. 14:14 l Os 1:1 23 ; Is 6:1 ; Za 14:5. 14:22 1 C.---d.
1 Litt. « maison ». Am 1:1 Amazia, son père.
2 ROIS 14:25–15:16 566
de Jéroboam fils de Nebath a. CHAP. 14 d’une maladie, et le roi resta lé-
25 Il rétablit la frontière d’Is- a 1R 12:28-30 preux a jusqu’à sa mort. Il habi-
raël depuis Lebo-Hamath1b jus- 1R 13:34 tait dans une maison à part b, et
Ps 106:20
qu’à la mer de la Araba2 c, c’est son fils Jotam c qui dirigeait
comme Jéhovah le Dieu d’Israël b Nb 13:21
Nb 34:2, 7, 8
le palais1 et qui jugeait les gens
l’avait annoncé par l’intermé-
c Dt 3:16, 17
du pays d. 6 Le reste de l’his-
diaire du prophète de Gath- toire d’Azarias e, toutes les cho-
d Jon 1:1
Héfèr d, son serviteur Jonas e fils Mt 12:39 ses qu’il a faites, tout cela est
d’Amitaï. 26 Car Jéhovah avait raconté dans le livre des Anna-
e Jos 19:10, 13
vu la grande détresse d’Israël f. Il
f Ex 3:7
les des rois de Juda. 7 Azarias
n’y avait plus personne pour ve- Jg 10:16 s’endormit dans la mort avec ses
nir en aide à Israël, même pas Ps 106:43, ancêtres f, et on l’enterra avec
un homme insignifiant. 27 Mais 44
eux dans la Cité de David. Et son
Jéhovah avait promis de ne pas g Jr 31:20 fils Jotam devint roi à sa place.
faire disparaître de la terre le h 2R 13:4, 5 8 Dans la 38e année du rè-
nom d’Israël g. Il sauva donc les i 2S 8:6 gne du roi Azarias g de Juda, Za-
Israélites par le moyen de Jéro- j 2Ch 8:3 charie h fils de Jéroboam de-
boam fils de Joas h. k 2R 15:8 vint roi d’Israël. Il régna six
28 Le reste de l’histoire de ____________________ mois à Samarie. 9 Il faisait ce
Jéroboam, toutes les choses CHAP. 15 qui est mal aux yeux de Jéhovah,
qu’il a faites ainsi que sa puis- l 2R 14:21 comme ses ancêtres l’avaient
sance, ses combats, et comment m 2R 14:1 fait avant lui. Il ne cessa pas
il a rendu Damas i et Hamath j à de pratiquer les péchés qu’Is-
n 2Ch 26:1, 3
Juda en Israël, tout cela est ra- raël avait commis sous l’in-
o 2Ch 26:4, 5
conté dans le livre des Annales fluence de Jéroboam fils de
des rois d’Israël. 29 Jéroboam p Nb 33:52
Nebath i. 10 Shaloum fils de Ja-
s’endormit dans la mort avec ses q Dt 12:13, 14
1R 22:41, 43 bèsh se mit à comploter contre
ancêtres, avec les rois d’Israël. 2R 14:1, 4 Zacharie, et il le tua j à Ibléam k.
Et son fils Zacharie k devint roi à ____________________ Ensuite, il devint roi à sa place.
sa place. 2e colonne 11 Le reste de l’histoire de Za-
15 Dans la 27e année du rè-
gne du roi Jéroboam1 d’Is-
a Nb 12:10
2R 5:27
charie est raconté dans le li-
vre des Annales des rois d’Israël.
raël, Azarias2l fils du roi Ama- b Lv 13:45, 46 12 Ce que Jéhovah avait an-
zia m de Juda devint roi n. 2 Il c 2R 15:32 noncé à Jéhu s’est donc réalisé :
avait 16 ans lorsqu’il devint roi, d 2Ch 26:16-21 « Tes fils occuperont le trône
et il régna 52 ans à Jérusalem. e 2Ch 26:22, d’Israël l pendant quatre généra-
Sa mère s’appelait Jekolia ; elle 23
tions m. » C’est ainsi que les cho-
était de Jérusalem. 3 Azarias f Is 6:1
ses se sont passées.
faisait ce qui est bien aux yeux g 2R 14:21
13 Shaloum fils de Jabèsh de-
de Jéhovah, comme son père, h 2R 14:29 vint roi dans la 39e année du rè-
Amazia, l’avait fait avant lui o. i 1R 12:28-30 gne du roi Ozias n de Juda. Il ré-
4 Mais les hauts lieux ne dis- 1R 13:33
gna un mois entier à Samarie.
parurent pas du pays p. Le peu- 1R 14:16
14 Menahem fils de Gadi partit
ple offrait toujours des sacrifi- j Os 1:4
ces sur les hauts lieux et faisait Am 7:9 de Tirza o pour se rendre à Sama-
s’élever la fumée de ces sacri- k Jos 17:11 rie, où il tua Shaloum p fils de Ja-
fices q. 5 Jéhovah frappa le roi l 2R 13:1, 10 bèsh. Ensuite, il devint roi à sa
2R 14:23, 29 place. 15 Le reste de l’histoire
14:25 1 Ou « l’entrée d’Hamath ». m 2R 10:30 de Shaloum ainsi que le complot
2 C.---d. la mer Salée, ou mer Morte. n 2Ch 26:1 qu’il organisa, tout cela est ra-
15:1 1 C.---d. Jéroboam II. 2 Signifie o 1R 14:17 conté dans le livre des Annales
« Jéhovah a secouru (a aidé) ». Il est ap- 1R 15:21 des rois d’Israël. 16 C’est en ce
pelé Ozias en 2R 15:13 ; 2Ch 26:1-23 ; Is 1R 16:8, 17
6:1 ; Za 14:5. p 2R 15:10 15:5 1 Litt. « maison ».
567 2 ROIS 15:17-35
temps-là que Menahem sortit de CHAP. 15 dans la tour fortifiée du palais1
Tirza et qu’il tua tous les habi- a 1R 12:28-30 du roi, à Samarie, avec Argob et
tants de Tifsa et de son terri- 1R 13:33 Arié. Il y avait avec lui 50 hom-
1R 14:16
toire. Il fit cela parce que la mes de Galaad. C’est ainsi que
ville ne lui avait pas ouvert ses Péka devint roi à la place de
b 1Ch 5:26
portes. Il tua les habitants de Pekaya. 26 Le reste de l’his-
Tifsa et il éventra les femmes c 2R 12:18
toire de Pekaya, toutes les cho-
enceintes. 2R 16:8 ses qu’il a faites, tout cela est ra-
17 Dans la 39e année du règne conté dans le livre des Annales
du roi Azarias de Juda, Mena- d 2R 23:35 des rois d’Israël.
hem fils de Gadi devint roi d’Is- 27 Dans la 52e année du règne
raël. Il régna dix ans à Sama- e 2R 15:14 du roi Azarias de Juda, Péka a
rie. 18 Il faisait ce qui est fils de Remalia devint roi d’Is-
mal aux yeux de Jéhovah. Du- f 1R 12:28-30 raël. Il régna 20 ans à Sama-
1R 13:33
rant toute sa vie, il ne cessa 1R 14:16 rie. 28 Il faisait ce qui est mal
pas de pratiquer tous les péchés aux yeux de Jéhovah. Il ne
qu’Israël avait commis sous l’in- g 2Ch 28:6 cessa pas de pratiquer les pé-
fluence de Jéroboam fils de Ne- ____________________ chés qu’Israël avait commis
bath a. 19 Un jour, le roi Poul b 2e colonne sous l’influence de Jéroboam
d’Assyrie pénétra dans le pays a 2Ch 28:6 fils de Nebath b. 29 Au cours
d’Israël. Menahem lui donna Is 7:1, 4 du règne du roi Péka d’Israël,
donc 1 000 talents1 d’argent pour le roi Téglath-Phalasar c d’Assy-
b 1R 12:28-30 rie vint envahir les villes d’Iôn,
qu’en échange il l’aide à renfor- 1R 13:33
cer son autorité sur le royaume c. 1R 14:16 d’Abel-Beth-Maaka d, de Janoa,
20 Pour collecter cet argent et de Kédèsh e, de Hazor, la région
le donner au roi d’Assyrie, Mena- c 2R 16:7 de Galaad f ainsi que celle de Ga-
hem força chaque homme riche 1Ch 5:6 lilée, tout le territoire de Neph-
1Ch 5:26
d’Israël à payer 50 sicles1 d’ar- 2Ch 28:19,
tali g. Et il emmena leurs ha-
gent d. Alors le roi d’Assyrie fit 20 bitants en exil en Assyrie h.
demi-tour et ne resta pas dans le 30 Plus tard, Osée i fils d’Ela se
pays. 21 Le reste de l’histoire d 1R 15:20 mit à comploter contre Péka fils
de Menahem e, toutes les choses de Remalia, et il le tua. Ensuite,
qu’il a faites, tout cela est ra- e Jos 20:7, 9 il devint roi à sa place. Cela se
conté dans le livre des Annales passa dans la 20e année du règne
des rois d’Israël. 22 Menahem f Nb 32:40 de Jotam j fils d’Ozias. 31 Le
s’endormit dans la mort avec ses reste de l’histoire de Péka, tou-
g Is 9:1
ancêtres, et son fils Pekaya de- tes les choses qu’il a faites, tout
vint roi à sa place. cela est raconté dans le livre des
h Lv 26:38
23 Dans la 50e année du rè- Dt 28:64 Annales des rois d’Israël.
gne du roi Azarias de Juda, Pe- 2R 17:22, 23 32 Dans la deuxième année
Is 8:4 du règne de Péka fils de Re-
kaya fils de Menahem devint roi
d’Israël. Il régna deux ans à Sa- malia, le roi d’Israël, Jotam k fils
i 2R 17:1
marie. 24 Il faisait ce qui est du roi Ozias l de Juda devint roi.
mal aux yeux de Jéhovah. Il ne 33 Il avait 25 ans lorsqu’il de-
j 2Ch 27:1
cessa pas de pratiquer les pé- vint roi, et il régna 16 ans à Jé-
chés qu’Israël avait commis sous k 2Ch 27:7
rusalem. Sa mère s’appelait Je-
l’influence de Jéroboam fils de Mt 1:9 rousha ; c’était la fille de Zadok m.
Nebath f. 25 Son aide de camp, 34 Jotam faisait ce qui est bien
Péka g fils de Remalia, se mit à l 2R 14:21 aux yeux de Jéhovah, comme
comploter contre lui, et il le tua son père, Ozias, l’avait fait avant
m 2Ch 27:1 lui n. 35 Mais les hauts lieux ne
15:19 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14.
15:20 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. n 2Ch 27:2 15:25 1 Litt. « maison ».
2 ROIS 15:36–16:14 568
disparurent pas du pays. Le peu- CHAP. 15 Édomites, après quoi il chassa
ple offrait toujours des sacrifi- a Nb 33:52 les Juifs1 qui vivaient dans la
ces sur les hauts lieux et fai- Dt 12:14 ville. Les Édomites revinrent
sait s’élever la fumée de ces s’installer dans Élath, et ils oc-
b 2Ch 27:3 cupent la ville aujourd’hui en-
sacrifices a. C’est lui qui construi-
sit la porte supérieure du tem- core. 7 Alors Achaz envoya des
c 2R 15:27
ple1 de Jéhovah b. 36 Le reste 2Ch 28:6 messagers dire au roi Téglath-
de l’histoire de Jotam, les cho- Phalasara d’Assyrie : « Je suis ton
ses qu’il a faites, tout cela est d 2R 16:5 serviteur et ton fils1. Viens et dé-
raconté dans le livre des Anna- Is 7:1, 2 livre-moi du roi de Syrie et du
____________________
les des rois de Juda. 37 C’est roi d’Israël, qui sont en train de
en ce temps-là que Jéhovah com- CHAP. 16 m’attaquer. » 8 Puis Achaz prit
mença à envoyer le roi Rezîn de e Is 1:1 l’argent et l’or qui se trouvaient
Is 7:1 dans le temple1 de Jéhovah et
Syrie et Péka c fils de Remalia Os 1:1
combattre contre Juda d. 38 Jo- Mi 1:1 dans les salles du trésor du pa-
tam s’endormit dans la mort Mt 1:9 lais1 du roi, et il envoya tout cela
avec ses ancêtres et fut enterré comme pot-de-vin au roi d’Assy-
avec eux dans la Cité de David, f 2Ch 28:1-4 rie b. 9 Le roi d’Assyrie accéda
son ancêtre. Et son fils Achaz de- donc à sa demande et alla con-
g 1R 12:28-30
vint roi à sa place. 1R 16:33
quérir Damas. Il emmena ses ha-
bitants en exil à Kir c et il mit à
16 Dans la 17e année du règne
de Péka fils de Remalia, h Lv 20:2, 3
2Ch 33:1, 6
mort Rezîn d.
10 Après ces évènements, le
Achaz e fils du roi Jotam de Juda Jr 7:31 roi Achaz alla rencontrer le roi
devint roi. 2 Achaz avait 20 ans
Téglath-Phalasar d’Assyrie, à Da-
lorsqu’il devint roi, et il régna i Dt 12:29-31
mas. Il vit l’autel qui était à Da-
16 ans à Jérusalem. Il ne fai-
mas et envoya au prêtre Urie un
sait pas ce qui est bien aux yeux j Nb 33:52
croquis et un plan détaillé de cet
de Jéhovah son Dieu, contraire-
autel e. 11 Le prêtre Urie f cons-
ment à son ancêtre David f. 3 Il k Dt 12:2
truisit un autel g d’après toutes
suivit le mauvais exemple1 des les indications que le roi Achaz
l 2R 15:37
rois d’Israël g. Il fit même brûler2 2Ch 28:5, 6 lui avait envoyées de Damas. Il
son fils h, imitant ainsi les prati- avait fini de le construire avant
ques détestables des nations i m 2R 14:21, 22
que le roi Achaz revienne de Da-
que Jéhovah avait chassées du ____________________
mas. 12 Lorsque le roi Achaz
pays pour le donner aux Israéli- 2e colonne revint de Damas et qu’il vit l’au-
tes. 4 Sur les hauts lieux j, sur a 2R 15:29 tel, il s’en approcha et fit des of-
les collines et sous tous les ar- frandes dessus h. 13 Et sur cet
bres verdoyants, il offrait des sa- b 1R 15:18, 19
autel il fit fumer ses holocaus-
crifices et faisait s’élever la fu- tes et ses offrandes de céréales ;
mée de ces sacrifices k. c Am 1:4, 5
il versa aussi ses offrandes de
5 C’est alors que le roi Re- vin dessus et l’aspergea avec le
d Is 9:11
zîn de Syrie et le roi Péka sang de ses sacrifices de paix1.
d’Israël, le fils de Remalia, mon- e Dt 12:30 14 Quant à l’autel de cuivre i qui
tèrent attaquer Jérusalem l, où était devant Jéhovah, devant le
se trouvait Achaz. Ils assiégè- f Is 8:2 temple de Jéhovah, et qui se
rent la ville, mais ils ne réussi- trouvait entre l’autel d’Achaz et
rent pas à la prendre. 6 En ce g Jr 23:11 le Temple, Achaz le déplaça et
temps-là, le roi Rezîn de Syrie Éz 22:26
le mit du côté nord de son autel
rendit la ville d’ Élath m aux
h 2Ch 28:22,
23 16:6 1 Ou « hommes de Juda ». 16:7
15:35; 16:8 1 Litt. « maison ». 16:3 2Ch 28:25 1 Voir 2R 8:9, note. 16:13 1 Ou « de
1 Litt. « marcha dans le chemin ». communion ». Voir lexique (Sacrifice de
2 Litt. « passer par le feu ». i 2Ch 4:1 paix).
569 2 ROIS 16:15–17:11
à lui. 15 Puis le roi Achaz or- CHAP. 16 un tribut a. 4 Mais un jour le roi
donna au prêtre Urie a : « Fais fu- a Is 8:2 d’Assyrie apprit qu’Osée était
mer l’holocauste du matin sur le mêlé à un complot. En effet,
grand autel b, ainsi que l’offrande b 2Ch 28:23 Osée avait envoyé des messa-
de céréales du soir c, l’holocauste c Ex 29:39-41
gers à So, le roi d’Égypte b, et il
du roi et son offrande de céréa- n’avait pas payé le tribut comme
les, et aussi les holocaustes, les d 2R 16:11 les années précédentes. Le roi
offrandes de céréales et les of- d’Assyrie le fit donc enfermer et
frandes de vin de tout le peu- e 1R 7:27, 28
attacher dans une prison.
ple. Tu l’aspergeras aussi avec f 1R 7:38 5 Le roi d’Assyrie envahit
le sang de tous les holocaus- 2Ch 4:6 tout le pays, et il assiégea Sama-
tes et de tous les autres sacrifi- rie pendant trois ans. 6 Dans la
ces. Quant à l’autel de cuivre, je g 1R 7:23, 25
neuvième année du règne d’Osée,
déciderai de ce qu’on en fera. » h 2Ch 28:24 le roi d’Assyrie prit Samarie c.
16 Le prêtre Urie fit tout ce que 2Ch 29:19 Puis il exila les habitants d’Is-
le roi Achaz lui avait ordonné d. raël d en Assyrie. Il les fit habiter
17 En plus, le roi Achaz dé- i 2Ch 28:26,
27 dans Hala et dans Habour, près
coupa en morceaux les pan- du fleuve Gozân e, ainsi que dans
neaux qui étaient sur les côtés j 2R 18:1 les villes des Mèdes f.
2Ch 29:1
des chariots e et il enleva les bas-
Is 1:1
7 Cela arriva parce que les
sins qui se trouvaient dessus f. Os 1:1 habitants d’Israël avaient péché
Il enleva la Mer, qui se trouvait Mt 1:9 contre Jéhovah leur Dieu, qui les
sur les taureaux en cuivre g, et la ____________________
avait fait sortir d’Égypte et les
posa sur un dallage de pierres h. CHAP. 17 avait délivrés de Pharaon, le roi
18 Il enleva aussi du temple de k 2R 15:30 d’Égypte g. Ils adoraient1 d’autres
Jéhovah la partie couverte de dieux h, 8 ils suivaient les cou-
la cour qui avait été construite l 2R 18:9
Is 10:5, 6 tumes des nations que Jéhovah
pour le jour du sabbat, ainsi Os 10:14, 15 avait chassées du pays pour le
que l’entrée extérieure réservée ____________________ leur donner, ainsi que les coutu-
au roi. Il fit ces changements à 2e colonne mes que les rois d’Israël avaient
cause du roi d’Assyrie. a 2R 18:14 instaurées.
19 Le reste de l’histoire d’Achaz, 9 Les Israélites faisaient des
les choses qu’il a faites, tout b Is 31:1
choses que Jéhovah leur Dieu
cela est raconté dans le livre n’approuvait pas. Ils construi-
c Os 13:16
des Annales des rois de Juda i. saient des hauts lieux dans tou-
20 Achaz s’endormit dans la d Lv 26:32, 33 tes leurs localités i, qu’il s’agisse
mort avec ses ancêtres et fut en- Dt 4:27
de tours de garde ou de vil-
Dt 28:64
terré avec eux dans la Cité de 1R 14:15 les fortifiées1. 10 Ils dressaient
David. Et son fils Ézéchias1j de- des colonnes sacrées et des po-
vint roi à sa place. e 1Ch 5:26 teaux sacrés j sur toutes les col-
17 Dans la 12e année du rè-
gne du roi Achaz de Juda,
f 2R 18:9-11
lines élevées et sous tous les ar-
bres verdoyants k. 11 Sur tous
Osée k fils d’Ela devint roi d’Is- g Ex 20:2 les hauts lieux, ils faisaient s’éle-
raël. Il régna neuf ans à Sama- ver la fumée de leurs sacrifi-
rie. 2 Il faisait ce qui est mal h Ex 20:5
ces, comme les nations que Jé-
aux yeux de Jéhovah, mais pas i Os 12:11 hovah avait exilées devant eux l.
autant que les rois d’Israël qui Ils faisaient des choses mauvai-
avaient régné avant lui. 3 Le j Ex 34:13 ses pour offenser Jéhovah.
roi Salmanasar d’Assyrie atta- Dt 16:21, 22
qua son royaume l. Osée se sou- 17:7 1 Litt. « craignaient ». 17:9
k Dt 12:2
mit à lui et se mit à lui payer Is 57:5 1 C.-à-d. dans toutes les localités, qu’el-
les soient à peine habitées ou au con-
16:20 1 Signifie « Jéhovah fortifie ». l Lv 20:23 traire très peuplées.
2 ROIS 17:12-26 570
12 Ils adoraient des idoles ré- CHAP. 17 si bien qu’il les enleva de sa
pugnantes1a, alors que Jéhovah a 1R 12:28-30 vue a. Il ne laissa dans le pays que
leur avait dit : « Vous ne de- 1R 21:25, 26 la tribu de Juda.
vez pas faire cela b ! » 13 Jého- b Ex 20:3-5 19 Même les gens de Juda
vah avertissait Israël et Juda par Lv 26:1 abandonnèrent les commande-
l’intermédiaire de tous ses pro- Dt 4:23
ments de Jéhovah leur Dieu b ; ils
phètes et de tous les visionnai- c 2Ch 24:18, 19 adoptèrent les coutumes que les
res c, en leur disant : « Abandon- 2Ch 36:15, 16 gens d’Israël suivaient c. 20 Jé-
Jr 25:4
nez vos pratiques mauvaises d ! hovah rejeta tous les descen-
Obéissez à mes commandements d Is 55:7 dants d’Israël, il les humilia et
et à mes décrets, selon tou- les livra aux pillards, jusqu’à ce
e Dt 1:32
tes les lois que j’ai imposées Dt 31:27 que finalement il les ait fait dis-
à vos ancêtres et que je vous paraître de sa vue. 21 Il arra-
ai communiquées par l’intermé- f Dt 5:2
Dt 29:12 cha Israël à la famille de David,
diaire de mes serviteurs les pro- et Israël choisit pour roi Jéro-
phètes. » 14 Mais ils n’écoutè- g Os 4:6
boam fils de Nebath d. Mais Jé-
rent pas, et ils restèrent aussi h Dt 32:21 roboam incita les Israélites à ne
obstinés que leurs ancêtres1 qui 1S 12:21 plus servir Jéhovah et les amena
n’avaient pas eu foi en Jéhovah i Ps 115:4-8 à commettre un grand péché.
leur Dieu e. 15 Ils rejetaient ses Is 44:9 22 Et les habitants d’Israël com-
lois, l’alliance f qu’il avait conclue mirent tous les péchés que Jéro-
j Dt 12:30
avec leurs ancêtres et les rap- boam avait commis e. Ils ne ces-
pels qu’il leur avait faits pour k 1R 12:28-30 sèrent pas de les pratiquer,
les mettre en garde g. Ils ser- l 1R 14:15 23 jusqu’à ce que Jéhovah en-
vaient des idoles sans valeur h, et 1R 16:33 lève les Israélites de sa vue,
ils devinrent eux-mêmes sans va- comme il l’avait annoncé par
m Dt 4:19
leur i, faisant comme les nations Jr 8:2 l’intermédiaire de tous ses ser-
autour d’eux, alors que Jéhovah viteurs les prophètes f. Les Israé-
leur avait défendu de les imiter j. n 1R 16:30, 31
1R 22:51, 53 lites furent donc exilés en Assy-
16 Ils abandonnaient tous les 2R 10:21 rie g. Ils s’y trouvent aujourd’hui
commandements de Jéhovah 2R 23:4, 5
encore.
leur Dieu, ils firent deux veaux o 2R 16:1, 3 24 Alors le roi d’Assyrie fit
en métal1k et un poteau sacré l, venir des gens de Babylone, de
ils se prosternèrent devant toute p Dt 18:10
Mi 5:12 Kouta, d’Ava, d’Hamath et de Se-
l’armée du ciel2m et ils servi- ____________________ farvaïm h, et il les fit habiter
rent Baal n. 17 Ils faisaient brû- dans les villes de la Samarie, à
2 colonne
e
ler1 leurs fils et leurs filles o, la place des Israélites. Ces gens
a Jos 23:12, 13
ils pratiquaient la divination p, ils Is 42:24 prirent possession de la Sama-
cherchaient des présages, et ils
b 1R 14:22 rie et s’installèrent dans ses vil-
passaient leur temps2 à faire ce Jr 3:8 les. 25 Au début, quand ils
qui est mal aux yeux de Jéhovah,
s’installèrent en Samarie, ils ne
pour l’offenser. c Éz 23:4, 11
craignaient1 pas Jéhovah. Jého-
18 Jéhovah se mit très en co- d 1R 12:20 vah envoya donc parmi eux des
lère contre les habitants d’Israël, lions i, qui tuèrent plusieurs per-
e 1R 12:28-30
17:12 1 Le mot hébreu est p.-ê. de la sonnes. 26 Le roi d’Assyrie en
f Dt 28:45, 63
même famille qu’un terme signifiant 1R 14:16
fut informé en ces termes : « Les
« excréments ». Il exprime le mépris. Os 1:4 populations que tu as exilées et
17:14 1 Litt. « ils durcirent leur cou Am 5:27 que tu as fait habiter dans les
Mi 1:6
comme le cou de leurs pères ». 17:16 villes de la Samarie ne connais-
1 Ou « métal fondu ». 2 Expression dé- g 2R 18:11 sent pas la religion1 du Dieu de
signant les astres. 17:17 1 Litt. « pas-
h 2R 19:11, 13
ser par le feu ». 2 Litt. « ils se ven- 17:25 1 Ou « n’adoraient ». 17:26 1 Ou
daient ». i Ex 23:29 « coutumes religieuses ».
571 2 ROIS 17:27–18:2
ce pays. C’est pourquoi ce Dieu CHAP. 17 personne ne respecte ses dé-
envoie sans arrêt parmi elles des a Gn 28:18, 19 crets, ses règles, la Loi et les
lions qui les mettent à mort, car Jos 16:1 commandements que Jéhovah
1R 12:28, 29
personne ne connaît la religion avait donnés aux fils de Jacob,
du Dieu de ce pays. » lui à qui il avait donné un nou-
27 Alors le roi d’Assyrie donna b Jean 4:20-22 veau nom : Israël a. 35 Quand
cet ordre : « Renvoyez là-bas un Jéhovah avait fait une alliance
des prêtres que vous avez exi- avec le peuple d’Israël b, il leur
c 2R 17:24
lés, pour qu’il y habite et leur en- avait donné cet ordre : « Vous
seigne la religion du Dieu de ce ne devrez pas craindre d’autres
pays. » 28 Un des prêtres qu’on d 2R 18:34 dieux et vous ne devrez pas vous
avait exilés repartit donc vivre prosterner devant eux ; vous ne
à Béthel a, et il commença à ap- devrez pas non plus les ser-
e 1R 12:31, 32
prendre aux gens comment ils 1R 13:33
vir ni leur offrir des sacrifices c.
devaient craindre1 Jéhovah b. 36 Mais c’est Jéhovah que vous
29 Mais chacune des nations craindrez d, lui qui vous a fait
f 2R 17:24, 41 sortir d’Égypte avec une grande
qui s’étaient installées en Sama- ____________________
rie se fit son propre dieu1, force et avec son bras puis-
2e colonne sant1e. C’est devant lui que vous
et elles placèrent ces dieux
a Gn 32:28 vous prosternerez et c’est à lui
dans les sanctuaires qui étaient
sur les hauts lieux construits que vous offrirez des sacrifices.
par les Samaritains. Chaque na- b Ex 19:5 37 Les décrets, les règles, la
tion fit ainsi dans les villes où Ex 24:7 Loi et les commandements qu’il
elle habitait. 30 Les hommes Dt 29:1 a écrits pour vous f, vous devrez
de Babylone firent une statue de toujours les appliquer avec soin,
Soukkot-Benoth, les hommes de c Ex 20:3-5 et vous ne devrez pas craindre
Kouth firent une statue de Ner- Ex 23:24 d’autres dieux. 38 Vous ne de-
gal, les hommes d’Hamath c firent Ex 34:14 vrez pas oublier l’alliance que
Dt 5:9
une statue d’Ashima, 31 et les j’ai faite avec vous g, et vous
hommes d’Ava firent une statue ne devrez pas craindre d’autres
de Nibaz et une statue de Tartak. d Dt 6:12, 13 dieux. 39 Mais c’est Jéhovah
Les Sefarviens faisaient brûler votre Dieu que vous craindrez,
leurs fils en sacrifice pour Adra- car c’est lui qui vous délivrera de
e Ex 6:6
mélek et Anamélek, les dieux de tous vos ennemis. »
Sefarvaïm d. 32 Ils craignaient 40 Mais ces populations n’obéi-
Jéhovah, mais ils nommèrent f Dt 31:9 rent pas, et elles pratiquèrent leur
prêtres pour servir dans les ancienne religion1 h. 41 Ainsi,
hauts lieux des gens pris dans la ces nations craignaient Jéhovah i,
g Dt 4:23
masse du peuple. Ces prêtres cé- mais elles servaient aussi les sta-
lébraient le culte pour eux dans tues de leurs dieux. Leurs fils
les sanctuaires des hauts lieux e. h 2R 17:34 et leurs petits-fils firent comme
33 Ils craignaient donc Jého- leurs ancêtres, et c’est ce que
vah, mais ils adoraient leurs pro- continuent de faire leurs descen-
i Esd 4:1, 2
pres dieux selon les religions1 de ____________________
dants aujourd’hui encore.
leurs pays d’origine f.
34 Aujourd’hui encore, ces
CHAP. 18
j 2R 15:30
18 Dans la troisième année
du règne du roi Osée j d’Is-
populations pratiquent leurs an- 2R 17:1 raël, fils d’Ela, Ézéchias k fils du
ciennes religions1. Personne roi Achaz l de Juda devint roi.
parmi elles n’adore Jéhovah, et 2 Il avait 25 ans lorsqu’il de-
k 2Ch 28:27
Mt 1:9
vint roi, et il régna 29 ans
17:28 1 Ou « adorer ». 17:29 1 Ou à Jérusalem. Sa mère s’appelait
« dieux ». 17:33, 34, 40 1 Ou « coutu-
mes religieuses ». l 2R 16:2, 20 17:36 1 Litt. « tendu ».
2 ROIS 18:3-18 572
Abi1 ; c’était la fille de Zacharie a. CHAP. 18 12 Cela arriva parce que les ha-
3 Ézéchias faisait ce qui est bien a 2Ch 29:1, 2 bitants d’Israël n’avaient pas
aux yeux de Jéhovah b, comme écouté Jéhovah leur Dieu. Ils
b 2R 20:3
son ancêtre David l’avait fait 2Ch 31:20, 21
avaient continuellement trans-
avant lui c. 4 C’est lui qui fit dis- Ps 119:128 gressé son alliance, tout ce que
paraître les hauts lieux du pays d, Moïse, le serviteur de Jéhovah,
c 1R 15:5
qui fracassa les colonnes sa- avait ordonné a. Ils n’avaient ni
crées et coupa le poteau sacré e. d Nb 33:52 écouté ni obéi.
Il mit aussi en pièces le ser- 1R 3:2 13 Dans la 14e année du rè-
2R 14:1, 4
pent de cuivre que Moïse avait gne d’Ézéchias, le roi Sennaché-
fait f, car jusqu’à cette époque-là e Dt 7:5 rib d’Assyrie b attaqua toutes les
les fils d’Israël faisaient s’élever Dt 12:3 villes fortifiées de Juda et réus-
2Ch 31:1
devant lui la fumée de leurs sa- sit à les prendre c. 14 Alors le
crifices. On l’appelait le serpent- f Nb 21:8, 9 roi Ézéchias de Juda envoya ce
idole en cuivre1. 5 Ézéchias fai- message au roi d’Assyrie, qui se
g 2R 19:15
sait confiance à Jéhovah g le Dieu 2Ch 32:7, 8 trouvait à Lakish : « J’ai commis
d’Israël. Il n’y eut pas de roi une erreur. Si tu quittes mon
comme lui parmi tous les rois h Dt 10:20 territoire, je te donnerai tout ce
Jos 23:8
de Juda qui régnèrent après lui que tu me demandes. » Le roi
ou avant lui. 6 Il était attaché à i 2R 16:7 d’Assyrie condamna le roi Ézé-
Jéhovah h. Il ne lui tourna pas le chias de Juda à lui payer 300 ta-
j 2Ch 28:18, 19
dos. Il continua d’obéir aux com- Is 14:28, 29 lents1 d’argent et 30 talents d’or.
mandements que Jéhovah avait 15 Ézéchias lui donna donc tout
donnés à Moïse. 7 Et Jéhovah k 2R 17:1
l’argent1 qui se trouvait dans
était avec lui. Ézéchias agis- l 2R 17:3- 6 le temple2 de Jéhovah et dans
sait avec sagesse dans tout ce les salles du trésor du palais2
m Os 13:16
qu’il entreprenait. Il se rebella
Am 3:11
du roi d. 16 C’est à ce moment-
contre le roi d’Assyrie et refusa Mi 1:6 là qu’Ézéchias démonta1 les por-
de lui être soumis i. 8 Il vainquit tes du temple e de Jéhovah et les
aussi les Philistins j jusqu’à Gaza n Is 8:4
Am 6:1, 7
montants qu’il avait lui-même re-
et les territoires qui en dépen- couverts d’or f, et qu’il les donna
daient, et ce aussi bien dans les o 2R 17:6 au roi d’Assyrie.
tours de garde que dans les vil- 1Ch 5:26
____________________ 17 Le roi d’Assyrie ordonna
les fortifiées1. alors au tartân1, au rabsaris2 et
9 Dans la quatrième année du 2e colonne
au rabshaké3, qui se trouvaient
règne d’Ézéchias, c’est-à-dire la a Dt 8:20
1R 14:15 à Lakish g, de se rendre à Jéru-
septième année du règne du roi salem avec une armée nom-
Osée k d’Israël, fils d’Ela, le roi b Is 10:5 breuse pour rencontrer le roi
Salmanasar d’Assyrie assiégea Ézéchias h. Ils montèrent donc à
c 2Ch 32:1
Samarie l. 10 Les Assyriens pri- Is 36:1 Jérusalem et se postèrent près
rent cette ville m au bout de trois du canal du réservoir supé-
ans ; c’était dans la sixième an- d 2R 12:18
2R 16:8 rieur, qui est près de la grande
née du règne d’Ézéchias, c’est-à- 2Ch 16:2, 3 route du champ du Blanchis-
dire la neuvième année du règne seur i. 18 Ils demandèrent que
du roi Osée d’Israël. 11 Puis le e 1R 6:33-35
le roi sorte de la ville, mais
roi d’Assyrie exila les habitants f 2Ch 29:1, 3 ce sont Éliakim j fils de Hilkia,
d’Israël n en Assyrie. Il les fit ha-
g Jos 15:20, 39
biter dans Hala et dans Habour,
2Ch 11:5, 9
18:14 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app.
près du fleuve Gozân, ainsi que B14. 18:15 1 Ici, le m étal pré-
dans les villes des Mèdes o. h 2Ch 32:9 cieux. 2 Litt. « maison ». 18:16 1 Litt.
« coupa ». 18:17 1 Ou « commandant
i Is 36:2, 3
18:2 1 Une forme abrégée du nom Abia. de son armée ». 2 Ou « fonctionnaire
18:4 1 Ou « on l’appelait Nehoushtân ». j 2R 19:2 en chef de sa cour ». 3 Ou « chef des
18:8 1 Voir 2R 17:9, note. Is 22:20-24 échansons ». Voir lexique.
573 2 ROIS 18:19-33
Shebna a et Joa fils d’Assaf qui CHAP. 18 26 Alors Éliakim fils de Hil-
sortirent. Éliakim était l’inten- a Is 22:15-19 kia, Shebna a et Joa dirent au
dant du palais, Shebna était le rabshaké b : « Parle-nous en ara-
secrétaire et Joa était le méen1c, s’il te plaît ; nous com-
chroniqueur1. b 2Ch 32:10
prenons cette langue. Ne nous
19 Le rabshaké leur dit donc : Is 36:4-10 parle pas dans la langue des
« S’il vous plaît, dites à Ézé- Juifs, car les gens qui sont sur
chias : “ Voici ce que dit le grand la muraille nous entendent d. »
roi, le roi d’Assyrie : ‘Sur quoi c 2R 18:7
27 Mais le rabshaké leur répon-
repose ta confiance b ? 20 Tu dit : « Ce n’est pas seulement à
te dis : “J’ai une bonne stra- votre seigneur et à vous1 que
tégie et assez de puissance mon seigneur m’a demandé de
pour faire la guerre.” Mais ce d Is 30:1, 2 dire ces paroles ! C’est aussi aux
ne sont que des paroles en l’air. hommes qui sont assis sur la mu-
En qui as-tu mis ta confiance raille, eux qui mangeront bientôt
pour oser te rebeller contre e 2Ch 32:8 leurs excréments et boiront leur
moi c ? 21 Écoute ! Tu crois pou- urine avec vous ! »
voir t’appuyer sur l’ Égypte d, 28 Puis le rabshaké cria d’une
mais ce n’est qu’un roseau cassé. f 2Ch 31:1 voix forte dans la langue des
Et si un homme s’appuyait des- Juifs : « Écoutez la parole du
sus, ce roseau s’enfoncerait dans grand roi, le roi d’Assyrie e.
sa main et la transpercerait. 29 Voici ce que dit le roi :
C’est ainsi qu’est Pharaon, le roi g Dt 12:11, 13
2Ch 32:12
“Qu’Ézéchias ne vous trompe
d’Égypte, pour tous ceux qui lui pas, car il n’est pas capable
font confiance. 22 Et ne me dis de vous défendre contre moi f.
pas : “Nous faisons confiance à 30 Ézéchias vous encourage à
Jéhovah notre Dieu e ”, alors que h Is 10:12, 13
faire confiance à Jéhovah, en
____________________
toi, Ézéchias, tu as fait disparaî- vous disant : ‘Jéhovah nous sau-
tre du pays les hauts lieux et les 2e colonne vera, c’est certain ! Le roi d’As-
autels f de ce Dieu en disant aux a 2R 18:18 syrie ne réussira pas à prendre
habitants de Juda et de Jérusa- cette ville g.’ 31 Mais ne l’écou-
lem : “C’est à Jérusalem, devant tez pas. Voici ce que je vous dis,
cet autel, que vous vous proster- b 2R 18:17 moi le roi d’Assyrie : ‘Faites la
nerez g.” ’ ” 23 Maintenant donc, paix avec moi et rendez-vous1,
tiens ce pari avec mon seigneur alors vous mangerez chacun les
le roi d’Assyrie : Je vais te don- c Esd 4:7
fruits de sa vigne et de son fi-
ner 2000 chevaux, et nous ver- Dn 2:4 guier, et vous boirez chacun
rons si tu peux trouver assez l’eau de son puits2. 32 Ensuite,
de cavaliers pour les monter h. je viendrai et je vous emmène-
24 Comment donc pourrais-tu rai dans un pays qui ressemble
d Is 36:11, 12
repousser un seul gouverneur, au vôtre h, un pays de céréales et
même le plus insignifiant de de vin nouveau, un pays de pain
ces officiers de mon seigneur, et de vignobles, un pays d’oli-
alors que tu es obligé de faire e Is 36:13-20 viers et de miel. Vous resterez en
confiance à l’Égypte pour obte- vie au lieu de mourir. N’écoutez
nir des chars et des cavaliers ? pas Ézéchias, car il vous trompe
25 Penses-tu que c’est sans l’au- f 2Ch 32:15 quand il vous dit : “Jéhovah nous
torisation de Jéhovah que je suis sauvera.” 33 Y a-t-il un seul des
venu pour détruire ce lieu ? Jé- dieux des nations qui ait réussi
hovah lui-même m’a dit : “Atta- g 2R 19:32-34
que ce pays et détruis-le.” » 18:26 1 Ou « syrien ». 18:27 1 Litt. « à
ton seigneur et à toi ». 18:31 1 Litt.
18:18 1 Prob. l’auteur officiel des chroni- « faites une bénédiction avec moi et
ques historiques du royaume. h 2R 17:6 sortez vers moi ». 2 Ou « citerne ».
2 ROIS 18:34–19:13 574
à défendre son pays contre moi, CHAP. 18 Jéhovah ton Dieu lui deman-
le roi d’Assyrie ? 34 Où sont les a Nb 13:21 dera des comptes pour les pa-
dieux d’Hamath a et d’Arpad ? Où roles qu’il aura entendues. Fais
sont les dieux de Sefarvaïm b, de b 2R 17:24 donc une prière a en faveur du
Héna et d’Iva ? Ont-ils réussi à reste du peuple, de ceux qui ont
protéger Samarie contre moi c ? c 2R 17:6
survécu.” »
35 Parmi tous les dieux que les 5 Une fois que les envoyés du
nations servent, quels sont ceux roi Ézéchias eurent transmis ce
d 2R 19:17-19
qui ont réussi à protéger leur 2Ch 32:15 message à Isaïe b, 6 il leur ré-
pays contre moi ? Alors com- Is 37:23 pondit : « Allez dire à votre sei-
ment Jéhovah protégerait-il Jé- gneur : “ Voici ce que dit Jého-
rusalem contre moi d ?’ ” » e Is 36:21, 22 vah : ‘N’aie pas peur c à cause des
36 Mais les gens qui étaient là ____________________ paroles que tu as entendues, ces
gardèrent le silence et ne lui ré- CHAP. 19 paroles de blasphème que les of-
pondirent pas un mot, car le roi f Is 37:1-4 ficiers du roi d’Assyrie ont pro-
Ézéchias leur avait ordonné de noncées contre moi d. 7 Voici ce
ne pas lui répondre e. 37 Alors g Is 1:1 que je vais faire : je vais lui met-
l’intendant du palais Éliakim fils tre une idée en tête1. Il va en-
de Hilkia, le secrétaire Shebna tendre une nouvelle et va retour-
h Is 26:17, 18
et Joa fils d’Assaf, le chroni- ner dans son pays. Puis je ferai
queur, déchirèrent leurs vête- en sorte qu’il soit tué par l’épée
i 1S 17:45
ments et allèrent rapporter à 2R 18:35
dans son pays e.’ ” »
Ézéchias les paroles du rabshaké. ____________________ 8 Quand le rabshaké apprit
21
2Ch 33:11-13
tre huile précieuse, son arsenal, Manassé m avait 12 ans
ainsi que tout ce qui était dans l 2Ch 32:33
quand il devint roi, et il
les salles du trésor. Ézéchias ____________________ régna 55 ans à Jérusalem n. Sa
leur fit voir absolument tout ce CHAP. 21
mère s’appelait Hèfziba. 2 Il fit
qu’il y avait dans son palais2 et m 1Ch 3:13
ce qui est mal aux yeux de Jého-
dans son royaume. Mt 1:10 vah en suivant les pratiques dé-
14 Après cela, le prophète testables des nations o que Jého-
Isaïe alla voir le roi Ézéchias et n 2Ch 33:1 vah avait chassées du pays pour
lui demanda : « Que t’ont dit ces le donner au peuple d’Israël p.
hommes ? D’où venaient-ils ? » o Dt 12:30, 31 3 Il reconstruisit les hauts lieux
2Ch 36:14
Éz 16:51 que son père, Ézéchias, avait dé-
20:9 1 P.-.. que les marches de cet es- truits q. Il installa des autels
calier servaient à mesurer le temps, p 2Ch 33:2- 6 en l’honneur de Baal et fit un
comme sur un cadran solaire. 20:13
1 Ou « écouta ». 2 Litt. « maison ». q 2R 18:1, 4 20:19 1 Ou « vérité ». 2 Litt. « jours ».
2 ROIS 21:4-19 578
poteau sacré a, comme le roi CHAP. 21 répugnantes1, il a amené Juda à
Achab d’Israël l’avait fait avant a 2R 23:4 pécher. 12 C’est pourquoi voici
lui b. Et il se prosterna devant b 1R 16:30, 32 ce que je dis, moi Jéhovah le
toute l’armée du ciel1 et il la ser- c Dt 4:19
Dieu d’Israël : “Je vais faire venir
vit c. 4 Il construisit aussi des sur Jérusalem et Juda un mal-
d Jr 32:34
autels dans le temple1 de Jé- heur si terrible a qu’il va frapper
e Dt 12:5
hovah d, au sujet duquel Jého- 2S 7:12, 13
de stupeur1 tous ceux qui l’ap-
vah avait dit : « Je mettrai mon 1R 8:29 prendront b. 13 Je tendrai sur
nom à Jérusalem e. » 5 Et, dans 1R 9:3 Jérusalem la corde à mesurer c
les deux cours du temple de Jé- f Éz 8:16 dont on s’est servi pour Sama-
hovah f, il construisit des autels g 1R 6:36 rie d, et j’utiliserai le niveau1 dont
en l’honneur de toute l’armée du 1R 7:12 on s’est servi pour la famille
ciel g. 6 Il fit brûler1 son propre h Lv 19:26 d’Achab e. Et je nettoierai Jéru-
fils. Il pratiqua la magie, il cher- i Lv 20:27 salem comme on nettoie un bol,
cha des présages h et il établit Dt 18:10, 11 qu’on retourne après l’avoir net-
des médiums et des diseurs de j 2R 23:6 toyé f. 14 J’abandonnerai ceux
bonne aventure i. Il fit dans une k 2Ch 33:7-9 de mon peuple1 qui restent g et
très grande mesure ce qui est je les livrerai à leurs enne-
l 1Ch 17:9
mal aux yeux de Jéhovah, pour mis. Ils deviendront le butin et
m Dt 28:1
l’offenser. la proie de tous leurs ennemis h,
7 Il mit dans le Temple la sta- n Dt 7:1 15 parce qu’ils ont fait ce qui
tue sculptée, le poteau sacré j o 2Ch 33:10 est mal à mes yeux et qu’ils n’ont
2Ch 36:15, 16
qu’il avait fait. Or, au sujet du Jr 7:25
pas cessé de m’offenser depuis
Temple, Jéhovah avait dit à Da- Mt 23:37 le jour où leurs ancêtres sont
vid et à son fils Salomon : « Je p Gn 15:16 sortis d’Égypte i.” »
mettrai mon nom pour toujours q Lv 18:24, 25
16 Manassé versa aussi le
dans cette maison et dans Jéru- 2R 23:26 sang d’innocents en très grande
salem, ville que j’ai choisie dans 2R 24:3 quantité, au point d’en remplir
Jr 15:4
tout le territoire des tribus d’Is- Jérusalem d’un bout à l’autre j.
____________________
raël k. 8 Et je ne ferai plus ja- Cela s’ajoutait au péché qu’il
mais errer les Israélites loin du 2e colonne avait commis en amenant Juda
pays que j’ai donné à leurs an- a 2R 22:16, 17 à pécher, à faire ce qui est mal
Mi 3:12
cêtres l, à condition qu’ils res- aux yeux de Jéhovah. 17 Le
b Jr 19:3
pectent soigneusement tout ce reste de l’histoire de Manassé,
que je leur ai commandé m, toute c Is 28:17 toutes les choses qu’il a faites
Lm 2:8
la Loi que mon serviteur Moïse ainsi que les péchés qu’il a com-
leur a ordonné d’appliquer. » d 2R 17:6
Éz 23:33
mis, tout cela est raconté dans
9 Mais ils n’obéirent pas. Et Ma- le livre des Annales des rois
e 1R 21:21
nassé les entraînait à faire 2R 10:11 de Juda. 18 Manassé s’endor-
plus de mal encore que les na- f Jr 25:9
mit dans la mort avec ses ancê-
tions que Jéhovah avait anéan- tres et fut enterré dans le jar-
g Dt 32:9
ties quand les Israélites avaient 2R 17:18
din de sa maison, dans le jardin
pris possession du pays n. d’Ouza k. Et son fils Amon devint
h Lv 26:25
10 Par l’intermédiaire de ses Dt 28:63 roi à sa place.
serviteurs les prophètes, Jé- i Dt 9:21 19 Amon l avait 22 ans quand
hovah disait o : 11 « Le roi Ma- Dt 31:29 il devint roi, et il régna 2 ans à
nassé de Juda a fait toutes ces Jg 2:11, 13 Jérusalem m. Sa mère s’appelait
choses détestables. Il a agi plus j 2R 24:3, 4 Meshoulémeth ; c’était la fille de
méchamment que tous les Amo- Jr 2:34 Harouz, de la ville de Jotba.
Mt 23:30
rites p avant lui q et, par ses idoles Hé 11:37
21:11 1 Voir 2R 17:12, note. 21:12 1 Litt.
k 2R 21:23, 26
21:3 1 Expression désignant les astres. « faire tinter les deux oreilles de ».
21:4 1 Litt. « maison ». 21:6 1 Litt. l Mt 1:10 21:13 1 Ou « fil à plomb ». 21:14 1 Litt.
« passer par le feu ». m 2Ch 33:21 « héritage ».
579 2 ROIS 21:20–22:13
20 Amon faisait ce qui est mal CHAP. 21 peuple a. 5 Qu’on le remette à
aux yeux de Jéhovah, comme a 2Ch 33:22, ceux qui ont été nommés respon-
son père, Manassé, l’avait fait 23 sables des travaux dans la mai-
avant lui a. 21 Il suivait le mau- b 2R 21:1, 3
son de Jéhovah. Avec cet ar-
vais exemple1 de son père. gent, ils paieront les ouvriers
Il servait les idoles répugnan- c 2R 22:16, 17 qui doivent réparer la maison de
tes que son père avait servies Jr 2:13 Jéhovah là où elle est endom-
et il se prosternait devant elles b. d 2Ch 33:25
magée1b ; 6 ils paieront les ar-
22 Ainsi il abandonna Jéhovah tisans, les ouvriers du bâtiment
le Dieu de ses ancêtres, et e 2R 21:18 et les maçons. Ils achèteront du
il ne fit pas ce que Jéhovah bois et des pierres taillées pour
demandait1c. 23 Un jour, les f Mt 1:10 réparer la maison c. 7 On ne de-
____________________
serviteurs d’Amon complotèrent mandera pas de comptes aux
contre lui et le mirent à mort CHAP. 22 hommes à qui on remettra l’ar-
dans sa maison. 24 Mais les g 1R 13:2 gent, parce qu’ils sont dignes de
Jr 1:2
gens du pays tuèrent tous ceux Sph 1:1 confiance d. »
qui avaient comploté contre 8 Plus tard, le grand prêtre
le roi Amon, et ils firent roi h 2Ch 34:1, 2 Hilkia dit au secrétaire Shafân e :
à sa place son fils Josias d. « J’ai trouvé le livre de la Loi f
i Jos 15:20, 39
25 Le reste de l’histoire d’Amon, dans la maison de Jéhovah ! » Et
les choses qu’il a faites, tout j 1R 15:5 il donna le livre à Shafân, qui se
cela est raconté dans le livre mit à le lire g. 9 Alors le secré-
des Annales des rois de Juda. k 2Ch 34:8 taire Shafân alla voir le roi et lui
26 Amon fut enterré dans sa dit : « Tes serviteurs sont allés
l 1Ch 6:13
tombe, dans le jardin d’Ouza e. Et chercher1 l’argent qui se trou-
son fils Josias f devint roi à sa m 2R 12:4, 5 vait dans la maison, et ils l’ont
place. 2Ch 24:8 remis à ceux qui ont été nommés
____________________
22 Josias g avait 8 ans quand
il devint roi, et il régna 2 colonne
e
a 2R 12:9
responsables des travaux dans
la maison de Jéhovah h. » 10 Le
secrétaire Shafân poursuivit :
31 ans à Jérusalem h. Sa mère
2Ch 34:9
s’appelait Jedida ; c’était la fille « Le prêtre Hilkia m’a donné ce
d’Adaya, qui était originaire de b 2R 12:11, 12 livre i. » Et Shafân se mit à le lire
Bozkath i. 2 Josias fit ce qui est 2Ch 34:10 devant le roi.
bien aux yeux de Jéhovah ; il 11 Dès que le roi entendit ce
c 2Ch 34:11
suivit l’exemple1 de son ancêtre que contenait le livre de la Loi, il
David j et il ne s’en écarta ni à d 2R 12:15 déchira ses vêtements j. 12 Puis
droite ni à gauche. 2Ch 34:12 le roi donna cet ordre au prêtre
3 Dans la 18e année de son rè- e 2R 22:3
Hilkia, à Ahikam k fils de Shafân,
gne, le roi Josias envoya au tem- à Akbor fils de Mikaya, au se-
ple1 de Jéhovah le secrétaire f Dt 31:24-26 crétaire Shafân et à Assaya, l’as-
Shafân fils d’Azalia, lui-même sistant du roi : 13 « Allez inter-
fils de Meshoulam k, en lui di- g 2Ch 34:14, roger Jéhovah pour moi, pour
15
sant : 4 « Monte voir le grand le peuple et pour tout Juda, au
prêtre Hilkia l et demande-lui h 2Ch 34:16-18 sujet de ce que contient le li-
d’aller chercher tout l’argent vre qu’on a trouvé. La fureur
qui a été apporté à la mai- i Dt 31:9 de Jéhovah qui s’est enflammée
son de Jéhovah m, celui que les contre nous est grande l, parce
j 2Ch 34:19-21
portiers ont recueilli auprès du Jl 2:13 que nos ancêtres n’ont pas obéi
aux paroles de ce livre. Ils n’ont
21:21 1 Litt. « marchait dans tout le che- k 2R 25:22 pas fait ce qui a été écrit pour
min ». 21:22 1 Litt. « ne marcha pas Jr 26:24
nous. »
dans le chemin (la voie) de Jéhovah ». l Dt 4:24
22:2 1 Litt. « marcha dans tout le che- Dt 29:27 22:5 1 Voir 2R 12:5, note. 22:9 1 Litt.
min ». 22:3 1 Litt. « maison ». Dt 31:17 « avons versé ».
2 ROIS 22:14–23:6 580
14 Le prêtre Hilkia, Ahikam,
Akbor, Shafân et Assaya al-
CHAP. 22
a Ex 15:20 23 Le roi convoqua tous les
anciens de Juda et de Jé-
lèrent donc voir la prophétesse Jg 4:4 rusalem a. 2 Puis il monta au
Né 6:14
Houlda a. C’était la femme du res- Lc 2:36
temple1 de Jéhovah avec tous
ponsable de la garde-robe, Sha- Ac 21:8, 9 les hommes de Juda, tous les ha-
loum fils de Tikva, lui-même bitants de Jérusalem, les prêtres
fils de Haras. Elle habitait dans b 2Ch 34:22-28 et les prophètes — tout le peu-
le second quartier de Jérusa- ple, du plus petit au plus grand.
lem. C’est là qu’ils lui parlèrent b. c 2R 22:8 Il leur lut tout le livre b de l’al-
15 Elle leur répondit : « Voici ce liance c qu’on avait trouvé dans
que déclare Jéhovah le Dieu d’Is-
d Dt 32:22 le temple de Jéhovah d. 3 Le roi
Is 33:14
raël : “Dites à l’homme qui vous Jr 7:20 se tint près de la colonne et fit
a envoyés vers moi : 16 ‘ Voici Éz 20:48 une alliance1 devant Jéhovah e : il
ce que Jéhovah annonce : “Je s’engagea à obéir à Jéhovah et à
vais faire venir un malheur sur e Ex 20:3 suivre ses commandements, ses
Dt 32:17
ce lieu et sur ses habitants, oui Jg 2:12
rappels et ses décrets, de tout
tout ce qui est écrit dans le livre Jr 2:11 son cœur et de toute son âme2,
qu’a lu le roi de Juda c. 17 Ma en respectant les termes de l’al-
fureur va s’enflammer contre ce f Is 2:8 liance qui étaient écrits dans ce
lieu et elle ne s’éteindra pas d, livre. Et tout le peuple s’engagea
parce qu’ils m’ont abandonné et
g 1R 21:29 à respecter l’alliance f.
Jc 4:6
qu’ils font monter la fumée de 4 Ensuite le roi ordonna au
leurs sacrifices pour d’autres h 2R 22:11
grand prêtre Hilkia g, aux prêtres
dieux e, afin de m’offenser par ____________________ adjoints et aux portiers de sor-
toutes leurs actions f.” ’ 18 Mais 2e colonne
tir du temple de Jéhovah tous
dites aussi au roi de Juda qui les ustensiles qui avaient été
____________________
vous a envoyés interroger Jé- faits pour Baal, pour le poteau
CHAP. 23 sacré2h et pour toute l’armée du
hovah : ‘Voici ce que dit Jého- a 2Ch 34:29,
vah le Dieu d’Israël à propos 30
ciel1. Puis il les brûla en dehors
de Jérusalem, sur les champs en
des paroles que tu as entendues :
terrasses de la vallée du Cédron,
19 “Ton cœur a été sensible à b Dt 31:26
et il emporta leurs cendres à
ces paroles et tu t’es humilié g de-
c Ex 24:8 Béthel i. 5 Il destitua les prêtres
vant Jéhovah, quand tu as en-
des dieux étrangers, que les rois
tendu ce que j’ai dit contre ce
d 2R 22:8 de Juda avaient nommés pour
lieu et ses habitants ; en effet,
faire s’élever la fumée de sacri-
j’ai annoncé qu’une malédiction e 2R 11:17 fices, sur les hauts lieux dans
les frapperait et que les gens se- 2Ch 15:10, 12
les villes de Juda et aux alen-
raient horrifiés en voyant ce qui tours de Jérusalem. Il destitua
leur arrive. Tu as déchiré tes vê- f Jos 24:24, 25
aussi ceux qui faisaient s’élever
2Ch 34:31,
tements h et tu as pleuré devant 32 la fumée de sacrifices pour Baal,
moi. Pour toutes ces raisons, pour le soleil, pour la lune, pour
moi aussi je t’ai entendu, dé- g 2R 22:4 les constellations du zodiaque
clare Jéhovah. 20 Voilà pour- et pour toute l’armée du ciel j.
quoi je te réunirai à tes ancê- h 2R 21:1, 7 6 Il sortit le poteau sacré k du
tres1 et, dans la paix, tu seras 2Ch 34:4
temple de Jéhovah et le trans-
déposé dans ta tombe ; tes yeux porta aux abords de Jérusalem,
i 1R 12:28, 29
ne verront pas tout le malheur dans la vallée du Cédron. Il le
que je fais venir sur ce lieu.” ’ ” » j 2R 21:1, 3 brûla l dans la vallée du Cédron
Les hommes apportèrent alors Jr 8:1, 2
ce message au roi. 23:2 1 Litt. « maison ». 23:3 1 Ou « re-
k 2R 21:1, 7 nouvela l’alliance ». 23:3, 4 2 Voir lexi-
22:20 1 Expression poétique relative à que. 23:4 1 Expression désignant les
la mort. l Dt 7:25 astres.
581 2 ROIS 23:7-17
et le réduisit en poussière, puis CHAP. 23 que Manassé avait installés dans
il répandit sa poussière sur les a 2Ch 34:4 les deux cours du temple de Jé-
tombes des gens du peuple a. hovah a. Il les réduisit en pous-
7 Dans le temple de Jéhovah, il sière, puis il répandit leur
démolit aussi les logements b Lv 18:22
Dt 23:17, 18
poussière dans la vallée du Cé-
des hommes qui pratiquaient la 1R 15:11, 12 dron. 13 Le roi rendit inutilisa-
prostitution sacrée b, là où les 1R 22:46 bles pour le culte les hauts lieux
femmes tissaient des tentes qui qui se trouvaient en face de Jé-
servaient de sanctuaires pour le rusalem, sur le versant sud1 du
c Jos 21:17, 19
culte du poteau sacré. 1R 15:22 mont de la Suppression2, hauts
8 Ensuite il fit sortir tous les lieux que le roi Salomon d’Israël
prêtres des villes de Juda, et il avait construits pour Astarté, la
rendit inutilisables pour le culte d Gn 21:31 déesse répugnante des Sido-
les hauts lieux où les prêtres fai- niens, pour Kemosh, le dieu ré-
saient s’élever la fumée de sa- pugnant de Moab, et pour Mil-
e Éz 44:10
crifices, depuis Guéba c jusqu’à Ml 2:7, 8 kom b, le dieu abominable des
Bersabée d. Il démolit aussi les Ammonites c. 14 Il cassa les co-
hauts lieux1 qui étaient à l’en- lonnes sacrées et coupa les po-
trée de la porte de Josué, le f 2R 16:2, 3
teaux sacrés d, et il recouvrit leur
Jr 32:35
chef de la ville. Ces hauts lieux emplacement d’ossements hu-
étaient à gauche quand on en- mains. 15 Il démolit aussi l’au-
trait par la porte de la ville. g Jr 7:31 tel qui était à Béthel, ainsi que
9 Les prêtres des hauts lieux ne le haut lieu que Jéroboam fils
célébraient pas le culte à l’au- de Nebath avait construit et qui
tel de Jéhovah à Jérusalem e, h Jos 15:8
avait fait pécher Israël e. Après
mais ils pouvaient manger le avoir démoli cet autel et le haut
pain sans levain avec leurs frè- i Dt 4:19 lieu, il incendia le haut lieu, il le
res. 10 Pour que personne ne Éz 8:16 réduisit en poussière et il brûla
puisse plus faire brûler1 son fils le poteau sacré f.
ou sa fille pour Molek2f, il ren- 16 En se tournant, Josias vit
dit Tofeth3g, situé dans la vallée j Jr 19:13
Sph 1:4, 5 les tombes qui étaient sur la
des Fils de Hinnom4h, inutilisa- ____________________ montagne ; alors il ordonna qu’on
ble pour le culte. 11 Il interdit
2e colonne sorte les ossements de ces tom-
que les chevaux que les rois de
a 2R 21:1, 5 bes et qu’on les brûle sur l’autel
Juda avaient consacrés1 au so-
afin de le rendre inutilisable pour
leil entrent dans le temple de
Jéhovah par2 la pièce3 réser- le culte. Ainsi s’accomplit ce que
b Sph 1:4, 5
vée à Nathan-Mélek, le fonction- Jéhovah avait annoncé par l’in-
naire de la cour. Cette pièce termédiaire de l’homme du vrai
était située dans les portiques. Il c 1R 11:5, 7 Dieu qui avait prophétisé ces
brûla aussi les chars du soleil i. choses g. 17 Puis il demanda :
12 Le roi démolit aussi les au- « Je vois une pierre tombale là-
d Ex 23:24 bas ; qui est enterré dans cette
tels que les rois de Juda avaient Dt 7:5
installés au-dessus de la cham- 2Ch 34:1, 3
tombe ? » Les hommes de la ville
bre d’Achaz, qui était sur le toit lui répondirent : « C’est l’homme
en terrasse j. Il démolit les autels du vrai Dieu qui était venu
e 1R 12:28, 33 de Juda h et qui avait prophé-
23:8 1 Litt. « hauts lieux des portes ». tisé ce qui arriverait à l’autel de
23:10 1 Litt. « passer par le feu ». f 2Ch 34:6, 7
Béthel, ces choses que tu viens
2 Voir lexique. 3 Lieu situé à l’extérieur
de Jérusalem où les Israélites apostats 23:13 1 Litt. « à droite », c.-à-d. à droite
sacrifiaient des enfants. 4 Voir lexique g 1R 13:2 lorsqu’on regarde vers l’est. 2 C.---d.
(G éhenne). 23:11 1 Litt. « donnés ». le mont des Oliviers, en particulier
2 Ou « près de ». 3 Ou « salle à man- l’extrémit é sud appelée aussi mont
ger ». h 1R 13:1 de l’Offense.
2 ROIS 23:18-33 582
de faire. » 18 Alors il dit : « Que CHAP. 23 son cœur, de toute son âme1a et
personne ne touche à ses osse- a 1R 13:30, 31 de toute sa force, selon toute la
ments. Laissez-les où ils sont. » Loi de Moïse. Et après lui non
Les hommes ne touchèrent donc b 1R 12:25, 31 plus, il n’y eut personne comme
1R 13:32
pas à ses ossements, ni à ceux 2R 17:9 lui.
du prophète qui était venu de 26 Pourtant, la colère de Jé-
Samarie a. c 2Ch 34:6, 7 hovah contre Juda ne se calma
19 Josias fit aussi disparaître pas. Sa colère s’était enflam-
d 1R 13:2
tous les sanctuaires1 des hauts mée à cause de tout ce que
lieux qui se trouvaient dans les e 2Ch 35:1 Manassé avait fait pour l’offen-
villes de la Samarie b et que ser b. 27 Jéhovah dit : « J’enlè-
les rois d’Israël avaient cons- f Ex 12:3-14 verai également Juda de ma
truits pour offenser Dieu. Et il vue c, comme j’ai enlevé Israël d.
leur fit la même chose qu’au g 2Ch 35:18, 19
Et je rejetterai Jérusalem, cette
haut lieu de Béthel c. 20 Il sacri- ville que j’avais choisie, ainsi
h Lv 19:31
fia sur les autels tous les prêtres Dt 18:10, 11 que la maison au sujet de la-
des hauts lieux qui étaient là, 2R 21:1, 6 quelle j’avais dit : “Là sera mon
et il y brûla des ossements Is 8:19
nom e.” »
humains d. Puis il retourna à 28 Le reste de l’histoire de
i Gn 31:19
Jérusalem. Josias, toutes les choses qu’il a
21 Alors le roi ordonna à tout j Nb 33:52 faites, tout cela est raconté dans
le peuple : « Célébrez une Pâ- Dt 12:2
le livre des Annales des rois de
que1e pour Jéhovah votre Dieu Juda. 29 Pendant le règne de
k 2R 22:8
selon ce qui est écrit dans le ____________________ Josias, Pharaon Néchao, le roi
livre de l’alliance f. » 22 Aucune d’Égypte, se mit en route pour
2e colonne
Pâque comme celle-là n’avait été rejoindre le roi d’Assyrie près de
a Dt 4:29
célébrée depuis l’époque des ju- l’Euphrate, et le roi Josias alla
ges en Israël1 et durant toute la b 2R 21:11, 12 l’affronter. Mais quand Néchao
période des rois d’Israël et des 2R 24:3, 4 le vit près de Megiddo, il le
rois de Juda g. 23 Cette Pâque Jr 15:4
mit à mort f. 30 De Megiddo, les
pour Jéhovah fut célébrée à Jé- officiers de Josias rapportèrent
c Dt 29:28
rusalem dans la 18e année du rè- 2R 25:11 son corps sur un char à Jérusa-
gne de Josias. Éz 23:33
lem, et ils l’enterrèrent dans sa
24 Josias débarrassa aussi le tombe. Alors les gens du pays
pays des médiums et des diseurs d 2R 18:11
2R 21:13 oignirent Joachaz fils de Josias
de bonne aventure h, des statues et le firent roi à la place de son
de dieux familiaux1i, des ido- e Dt 12:5 père g.
les répugnantes2 et de toutes les 1R 8:29
1R 9:3 31 Joachazh avait 23 ans
choses répugnantes qui étaient
apparues dans le pays de Juda quand il devint roi, et il régna
f 1R 9:15 3 mois à Jérusalem. Sa mère s’ap-
et dans Jérusalem. Il fit cela afin 2Ch 35:20-25
de respecter les instructions de Za 12:11 pelait Hamoutal i ; c’était la fille de
la Loi j écrites dans le livre que le Jérémie, qui était de Libna. 32 Il
prêtre Hilkia avait trouvé dans le g 2Ch 36:1, 2 se mit à faire ce qui est mal aux
temple de Jéhovah k. 25 Parmi yeux de Jéhovah, toutes les cho-
h Jr 22:11
les rois qui régnèrent avant lui, ses mauvaises que ses ancêtres
il n’y en eut aucun qui comme i 2R 24:18
avaient faites avant lui j. 33 Pha-
lui soit revenu à Jéhovah de tout raon Néchao k l’emprisonna à Ri-
j 2R 21:1, 2 bla l, dans la région d’Hamath,
2R 21:19-21 pour l’empêcher de régner à Jéru-
23:19 1 Litt. « maisons ». 23:21, 25
1 Voir lexique. 23:22 1 Litt. « les jours k 2R 23:29
salem, puis il imposa au pays une
où les juges jugeaient Israël ». 23:24 amende de 100 talents1 d’argent
1 Ou « idoles ». Litt. « térafim ». Voir l Jr 39:5
lexique. 2 Voir 2R 17:12, note. Jr 52:10 23:33 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14.
583 2 ROIS 23:34–24:15
et de 1 talent d’or a. 34 En plus, CHAP. 23 rois de Juda a. 6 Joachim s’en-
Pharaon Néchao fit roi Éliakim fils a 2Ch 36:3 dormit dans la mort avec ses an-
de Josias à la place de son père, b 2Ch 36:4, 5 cêtres b, et son fils Joachin de-
et il lui donna un nouveau nom : c Jr 22:11, 12 vint roi à sa place.
Joachim. Mais il emmena Joachaz d Jr 1:3 7 Le roi d’Égypte ne se risqua
en Égypte b, où finalement celui- Jr 22:18, 19 plus jamais à sortir de son pays,
ci mourut c. 35 Joachim donna à e 2Ch 36:5 car le roi de Babylone lui avait
Pharaon l’argent et l’or qu’il récla- f Jr 26:21 pris tout ce qui lui appartenait c,
mait, mais il dut taxer la popula- Jr 36:22-24 depuis l’oued d’Égypte d jusqu’à
tion pour réussir à payer Pharaon g 2Ch 28:24, l’Euphrate e.
25
Néchao. Il obligea chaque habi- 2Ch 33:1, 4 8 Joachin f avait 18 ans quand
tant du pays à donner une quan- ____________________ il devint roi, et il régna 3 mois
tité fixée d’argent et d’or pour la CHAP. 24 à Jérusalem g. Sa mère s’appelait
remettre à Pharaon. h Jr 25:1 Nehoushta ; c’était la fille d’Elna-
36 Joachim d avait 25 ans Jr 46:2 tân, qui était de Jérusalem. 9 Il
quand il devint roi, et il régna Dn 1:1
faisait ce qui est mal aux yeux
Dn 3:1
11 ans à Jérusalem e. Sa mère Dn 4:33 de Jéhovah, exactement comme
s’appelait Zebida ; c’était la fille i Hab 1:6 son père avait fait avant lui.
de Pedaya, qui était de Rouma. 10 C’est en ce temps-là que les
j Lv 26:27, 28
37 Il faisait ce qui est mal aux Dt 28:15 soldats du roi Nabuchodonosor
yeux de Jéhovah f, toutes les cho- 2R 23:27 de Babylone vinrent assiéger Jé-
ses mauvaises que ses ancêtres k Lv 26:33 rusalem h. 11 Pendant qu’ils as-
avaient faites avant lui g. Dt 4:26
siégeaient Jérusalem, Nabucho-
24
l 2R 21:11
Durant le règne de Joa- 2R 23:26
donosor vint sur place.
chim, le roi Nabuchodo-
m 2R 21:16
12 Le roi Joachin de Juda se
nosor h de Babylone attaqua son Jr 2:34 rendit au roi de Babylone i, avec
royaume, et Joachim se soumit Jr 19:4 sa mère, ses serviteurs, ses di-
à lui pendant trois ans. Mais il fi- n Jr 15:1 gnitaires1 et les fonctionnaires
nit par se rebeller. 2 Alors Jé- Lm 3:42
de sa cour j. Le roi de Babylone
____________________
hovah se mit à envoyer contre le fit prisonnier. C’était dans la
Joachim des bandes de pil- 2e colonne
huitième année du règne du roi
lards chaldéens i, syriens, moabi- a 2Ch 36:8
de Babylone k. 13 Alors il em-
tes et ammonites. Jéhovah les b Jr 22:18, 19 porta tous les trésors du tem-
Jr 36:30
envoyait contre le royaume de ple1 de Jéhovah et les trésors
Juda pour le détruire, comme c Jr 46:2
du palais1 du roi de Juda l. Il mit
il l’avait annoncé j par l’intermé- d Nb 34:2, 5
aussi en pièces tous les ustensi-
diaire de ses serviteurs les pro- e Gn 15:18
les d’or que le roi Salomon d’Is-
phètes. 3 C’était bel et bien Jé- 1R 4:21
raël avait fait fabriquer pour le
hovah qui avait décidé que cela f Jr 24:1
Jr 37:1 temple de Jéhovah m. Tout cela
arriverait à Juda, pour que ses se passa comme Jéhovah l’avait
g 2Ch 36:8
habitants disparaissent de sa annoncé. 14 Il emmena en exil
h Dn 1:1
vue k à cause de tous les pé- tous les habitants de Jérusa-
i 2Ch 36:9, 10
chés que Manassé avait com- Jr 24:1 lem, tous les dignitaires1n, tous
mis l, 4 et aussi à cause du sang Éz 17:12 les puissants guerriers, tous les
d’innocents qu’il avait versé m. j Jr 29:1, 2 artisans et tous les forgerons2o.
En effet, Manassé avait rem- k Jr 52:28 Il emmena en exil 10 000 person-
pli Jérusalem du sang d’inno- l 2R 20:13, 17 nes. Il ne laissa dans le pays
cents. Et Jéhovah ne voulut pas m 1R 7:48-50 que les gens les plus pauvres p.
pardonner n. Esd 1:7 15 C’est ainsi qu’il emmena
5 Le reste de l’histoire de Dn 5:2
Joachim, toutes les choses qu’il n Dn 1:3, 6 24:12, 14 1 Ou « les fils du roi ». 24:13
a faites, tout cela est raconté o Jr 24:1 1 Litt. « maison ». 24:14 2 Ou p.- ê.
dans le livre des Annales des p 2R 25:12 « bâtisseurs de remparts ».
2 ROIS 24:16–25:13 584
Joachin a en exil à Babylone b ; il CHAP. 24 les soldats s’enfuirent de nuit
emmena aussi la mère du roi, a 2R 25:27 par la porte entre les deux murs,
1Ch 3:17
les femmes du roi, les fonction- b Jr 22:24, 25
près du jardin du roi. Le roi Sé-
naires de sa cour et les princi- c 1Ch 3:15 décias partit en direction de
paux personnages du pays. Il les d 2Ch 36:10-12 la Araba a. 5 Mais l’armée chal-
Jr 37:1
emmena de Jérusalem pour les Jr 52:1 déenne poursuivit le roi et le rat-
exiler à Babylone. 16 Le roi de e 2R 23:31 trapa dans les plaines déserti-
f 2R 23:36, 37
Babylone emmena aussi en exil Jr 24:8 ques qui entourent Jéricho. Tous
tous les guerriers — ils étaient Jr 37:1, 2
Jr 38:5, 6
ses soldats se dispersèrent loin
7000 —, ainsi que 1000 artisans Éz 21:25 de lui. 6 Alors le roi fut saisi b
et forgerons1. C’étaient tous des g 2R 23:27 et amené à Ribla devant le roi
h 2Ch 36:11, 13
hommes forts entraînés pour Jr 27:12 de Babylone, et on prononça une
faire la guerre. 17 Le roi de Ba- Jr 38:17
Éz 17:12-15
condamnation contre lui. 7 Ses
bylone fit roi Matania, l’oncle de ____________________ fils furent tués sous ses yeux.
Joachin c, à la place de Joachin, CHAP. 25 Puis Nabuchodonosor le rendit
et il lui donna un nouveau nom : i Jr 27:8 aveugle, l’attacha avec des en-
Sédécias d. Jr 43:10 traves de cuivre et l’emmena à
Dn 4:1
18 Sédécias avait 21 ans quand j 2Ch 36:17 Babylone c.
il devint roi, et il régna 11 ans Jr 34:2
Éz 24:1, 2
8 Le 7e jour du 5e mois — on
à Jérusalem. Sa mère s’ap- k Is 29:3 était dans la 19e année du règne
pelait Hamoutal e ; c’était la fille Jr 32:2, 28 du roi Nabuchodonosor de Baby-
Jr 39:1
de Jérémie, qui était de Libna. Jr 52:4, 5 lone —, Nebouzaradân d, le chef
19 Sédécias faisait ce qui est Éz 4:1, 2
Éz 21:21, 22 de la garde, qui était au ser-
mal aux yeux de Jéhovah, exac- l Lv 26:26 vice du roi de Babylone, ar-
tement comme Joachim avait Dt 28:53
Jr 37:21 riva à Jérusalem e. 9 Il incen-
fait avant lui f. 20 C’est à cause Jr 38:2 dia le temple1 de Jéhovah f, le
Lm 4:4
de la colère de Jéhovah que tout Éz 4:16 palais1 du roi g et toutes les mai-
cela se produisit à Jérusalem et Éz 5:10, 12
m Jr 52:6-11
sons de Jérusalem h. Il incendia
dans le royaume de Juda, jus- n Jr 21:4 aussi les maisons de tous les
qu’à ce qu’il les ait fait disparaî- Jr 39:2, 4-7
Éz 33:21
personnages importants i. 10 Et
tre de sa vue g. Et Sédécias se re- ____________________ toute l’armée des Chaldéens qui
bella contre le roi de Babylone h. 2e colonne était avec le chef de la garde
CHRONIQUES
APERÇU DU CONTENU
586
587 1 CHRONIQUES Aperçu –1:24
1 Adam,
Seth , a a
CHAP. 1
Gn 4:25
13 Canaan fut père de Si-
don a, son premier-né, et de
Énosh, b Gn 5:12, 15 Heth b, 14 ainsi que du Jébu-
c Gn 5:18
2 Kénân, d Hé 11:5
séen c, de l’Amorite d, du Guir-
Maalalel b, e Gn 5:25, 28 gashite e, 15 du Hivite f, de
Jared c, f Gn 5:29 l’Arkite, du Sinite, 16 de l’Ar-
g Gn 11:10
vadite g, du Zemarite et de
3 Hénoch d, h Gn 6:10
i l’Hamathien.
Mathusalem, Is 66:19
j Éz 27:13 17 Fils de Sem : Élam h, As-
Lamek e, k Gn 10:2 sour i, Arpakshad, Loud et Aram,
4 Noé f, l Gn 10:3
Éz 27:14 et1 Ouz, Houl, Guétèr et
Sem g, Cham et Japhet h. m Is 11:11 Mash j.
5 Fils de Japhet : Gomèr, Ma- n Gn 10:6
18 Arpakshad fut père de
gog, Madaï, Javân, Toubal i, Mé- o Ps 72:10
p Éz 27:22 Shéla k, et Shéla fut p ère
shek j et Tiras k. q Gn 10:7 d’Ébèr.
6 Fils de Gomèr : Ashkenaz, r Gn 10:8, 9
19 Ébèr eut deux fils. L’un
Rifath et Togarma l. s Jr 46:9
t s’appelait Pélèg1l, car à son
7 Fils de Javân : Élisha, Tar- u
Gn 10:13, 14
Éz 29:14 époque la population de la
sis, Kitim et Rodanim. v Jos 13:2, 3 terre fut dispersée2. Son frère
8 Fils de Cham : Koush m, Miz- w Dt 2:23
s’appelait Joktân.
Am 9:7
raïm, Pouth et Canaan n. ____________________ 20 Joktân fut père d’Al-
9 Fils de Koush : Seba o, Ha- 2e colonne modad, de Shélèf, de Ha-
vila, Sabta, Raama p et Sab- a Is 23:2 zarmaveth, de Jéra m, 21 de
teka. b Gn 10:15-18 Hadoram, d’Ouzal, de Dikla,
Fils de Raama : Saba et De- c Jg 1:21
22 d’Obal, d’Abimael, de Saba,
d Gn 15:16
dân q. Nb 13:29 23 d’Ophir n, de Havila o et de
10 Koush fut père de Nem- Dt 3:8
Jobab ; tous ceux-là étaient les
e Dt 7:1
rod r, qui fut le premier à deve- fils de Joktân.
f Jos 9:3, 7
nir un homme puissant sur la g Éz 27:11 24 Sem,
terre. h Esd 4:9
Arpakshad,
11 Mizraïm fut père de Lou- i Éz 27:23
Shéla,
j Gn 10:22, 23
dim s , d’Anamim, de Leha- k Gn 11:14
bim, de Naftouhim t, 12 de Pa- l Gn 11:19 1:17 1 Les noms qui suivent sont ceux
troussim u, de Kaslouhim (dont m Gn 10:26-29 des fils d’Aram. Voir Gn 10:23. 1:19
n 1R 9:28
descendent les Philistins v) et o Gn 2:11
1 Signifie « division ». 2 Litt. « la terre
de Kaftorim w. Gn 25:18 fut divisée ».
1 CHRONIQUES 1:25–2:2 588
25 Ébèr, CHAP. 1 42 Fils d’Ézèr a : Bilân, Zaa-
Pélèg a, a Gn 11:19 vân et Akân.
Réou b, b Gn 11:21 Fils de Dishân : Ouz et
c Gn 11:23
26 Seroug c, d Gn 11:25
Arân b.
Naor d, e Gn 11:26 43 Voici les rois qui ont ré-
Téra e, f Gn 17:5 gné au pays d’ Édom c avant
27 Abram, c’est-à-dire Abra- g Gn 21:3 que des rois règnent sur les
h Gn 16:11, 12 Israélites1 d : B éla fils de
ham f. i Gn 28:9
28 Fils d’Abraham : Isaac g j Éz 27:21
Béor ; sa ville s’appelait Dinaba.
44 Quand Béla mourut, Jobab
et Ismaël h. k Gn 25:13-15
l Gn 25:1-4 fils de Zéra, qui était de Bozra e,
29 Voici leurs descendants : m Gn 37:28 commença à régner à sa place.
Nebayoth, le premier-né d’Is- n Jb 2:11 45 Quand Jobab mourut, Hou-
maël i, puis Kédar j, Adb éel, o Is 21:13
sham, qui était du pays des
Mibsam k, 30 Mishma, Douma, p Is 60:6
Témanites, commença à régner
Massa, Hadad, Téma, 31 Je- q Ac 7:8
à sa place. 46 Quand Housham
r Gn 25:25
tour, Nafish et Kédma. Ce furent s Gn 32:28 mourut, Hadad fils de Bedad,
là les fils d’Ismaël. t Gn 36:4, 5 qui vainquit Madian dans le ter-
32 Fils de Ketoura l, la con- u Ab 9
ritoire1 de Moab, commença à
cubine d’Abraham : Zimrân, Jok- v Gn 36:11, 12
w Gn 36:13 régner à sa place. Sa ville
shân, Medân, Madian m, Ishbak et x Gn 36:8 s’appelait Avith. 47 Quand Ha-
Shoua n. y Gn 36:20, 21 dad mourut, Samla de Mas-
Fils de Jokshân : Saba et z Gn 36:22 réka commença à régner à sa
Dedân o. a Gn 36:23, 24
place. 48 Quand Samla mourut,
b Gn 36:25, 26
33 Fils de Madian : Éfa p, Éfèr, ____________________ Shaoul de Rehoboth-sur-le-Fleuve
Hanok, Abida et Eldaa. commença à régner à sa place.
2e colonne
Tous ceux-là furent les des- 49 Quand Shaoul mourut, Baal-
a 1Ch 1:38
cendants de Ketoura. b Gn 36:27, 28 Hanân fils d’Akbor commença
34 Abraham fut père d’Isaac q. c Gn 32:3 à régner à sa place. 50 Quand
Les fils d’Isaac furent Ésaü r et d Gn 36:31-39 Baal-Hanân mourut, Hadad com-
Israël s. e Jr 49:13 mença à régner à sa place.
f Gn 36:40-43
35 Fils d’ Ésa ü : Élifaz, ____________________
Sa ville s’appelait Paou, et
Réouel, Jéoush, Jalam et sa femme s’appelait Mehétabel ;
CHAP. 2 c’était la fille de Matred, elle-
Coré .t
3
de Jeraméel : Mesha, son pre- g Jos 15:20, 33
Voici les fils de David qui na-
mier-né, qui fut le père de Zif ; h Gn 35:19 quirent à Hébron k : Am-
il y eut aussi les fils de Maré- Mt 2:1 nôn, le premier-né l ; sa mère
sha, le père d’Hébron. 43 Fils était Ahinoam m de Jezréel ; Da-
i Jg 1:16
d’Hébron : Coré, Tapoua, Ré- Jg 4:11 niel, le deuxième ; sa mère
kèm et Shéma. 44 Shéma fut 1S 15:6 était Abigaïl n de Carmel ; 2 Ab-
père de Raam, lui-même père salon o, le troisième ; c’était le
j 2R 10:15
de Jorkéam. Rékèm fut père Jr 35:6, 19 fils de Maaka fille de Tal-
de Shamaï. 45 Fils de Sha- ____________________ maï, le roi de Gueshour ; Ado-
maï : Maôn. Maôn était le CHAP. 3 niya p, le quatrième ; c’était le fils
père de Beth-Zour b. 46 Éfa, k 2S 3:2-5 de Haguith ; 3 Shefatia, le cin-
une des concubines de Ca- quième ; sa mère était Abital ;
l 2S 13:32
leb, donna naissance à Harân, et Itréam, le sixième ; sa mère
à Moza et à Gazez. Harân fut m 1S 25:43 était Égla, autre femme de Da-
père de Gazez. 47 Fils de Ja- vid. 4 Ces six fils naquirent à
n 1S 25:2, 39
daï : Réguèm, Jotam, Gué- Hébron. David y régna 7 ans et
shân, Péleth, Éfa et Shaaf. o 2S 13:28, 37 6 mois, et il régna 33 ans à
48 Maaka, une autre concu- 2S 15:10 Jérusalem q.
2S 18:14
bine de Caleb, donna nais- 5 Voici les fils de David qui
sance à Shébèr et à Tirana. p 1R 1:5, 11 naquirent à Jérusalem r : Shi-
49 Par la suite, elle donna 1R 2:24 méa, Shobab, Nathan s et Salo-
naissance à Shaaf père de q 2S 5:5 mon t ; la mère de ces qua-
Madmana c, à Sheva père de tre était Bethsab ée u fille
Makbéna et de Guibéa d. La r 2S 5:13-16 d’Amiel. 6 Neuf autres de ses
1Ch 14:3-7
fille de Caleb e était Aksa f. fils furent Ibar, Élishama,
50 Ce furent là les descen- s Lc 3:23, 31 Éliféleth, 7 Noga, Néfèg, Jafia,
dants de Caleb. 8 Élishama, Éliada et Éliféleth.
t Mt 1:7
9 Tous ceux-là étaient les fils
2:42 1 Aussi appelé Keloubaï au v. 9. u 2S 11:3, 27 de David. David eut aussi des
591 1 CHRONIQUES 3:10–4:16
fils avec ses concubines. Ses fils CHAP. 3 père1 d’Étam a : Jezréel, Ishma
avaient une sœur qui s’appelait a 2S 13:1 et Idbash (leur sœur s’appelait
Tamar a. b 1R 11:43 Hazlelponi), 4 et Penouel fut le
10 Fils de Salomon : Ro- c 2Ch 13:1
père de Guedor, et Ézèr fut le
boam b, qui fut le père d’Abia c, père de Housha. Ce furent là
d 2Ch 14:1 les fils de Hour b, le premier-
lui-même père d’Asa d, père de
Josaphat e, 11 père de Joram f, e 2Ch 20:31 né d’Éfrata et le père de Beth-
père d’Ochozias g, père de Joas h, f 2Ch 21:5 léem c. 5 Ashour d père de Te-
12 père d’Amazia i, père d’Aza- g 2Ch 22:2 koa e eut deux femmes : Héla et
rias j, père de Jotam k, 13 père Naara. 6 Naara lui donna Aou-
h 2Ch 24:1
d’Achaz l, père d’Ézéchias m, père zam, Héfèr, Téméni et Haahash-
i 2Ch 25:1
de Manassé n, 14 père d’Amon o, tari. Ce furent là les fils de
père de Josias p. 15 Fils de Jo- j 2R 14:21 Naara. 7 Fils de Héla : Zéreth,
sias : Joanân le premier-né, Joa- k 2Ch 27:1 Izehar et Etnân. 8 Koz fut père
chim q le deuxième, Sédécias r l 2Ch 28:1 d’Anoub, de Zobéba et des famil-
le troisième, Shaloum le qua- les d’Aarel fils de Haroum.
m 2Ch 29:1
trième. 16 Fils1 de Joachim : 9 Jabez fut plus respectable
n 2R 21:1 que ses frères ; sa mère l’ap-
Jéchonias s son fils, et Sédé-
cias son fils. 17 Fils de Jé- o 2R 21:19 pela Jabez1, en disant : « Je
chonias le prisonnier : Shéaltiel, p 2R 22:1 lui ai donné naissance dans
18 Malkiram, Pedaya, Shénazar, q 2R 23:34 la douleur. » 10 Jabez pria le
Jekamia, Hoshama et Nedabia. 2Ch 36:5 Dieu d’Israël ainsi : « S’il te
19 Fils de Pedaya : Zorobabel t r 2R 24:17 plaît, bénis-moi et agrandis mon
et Shiméï ; fils de Zorobabel : 2Ch 36:11 territoire. Aide-moi et protège-
Meshoulam et Hanania (Shelo- s 2R 24:6, 8 moi du malheur, pour qu’il ne
mith était leur sœur) ; 20 et 2R 25:27 s’abatte pas sur moi. » Alors
Est 2:6
cinq autres de ses fils furent Ha- Dieu lui accorda ce qu’il avait
shouba, Ohel, Bérékia, Hassadia t Esd 5:2 demandé.
et Joushab-Hessed. 21 Fils de
Mt 1:12
Lc 3:23, 27
11 Keloub frère de Shoua fut
Hanania : Pelatia et Jeshaya ; fils ____________________ père de Mehir, qui fut le père
de Jeshaya : Refaya ; fils de Re- CHAP. 4 d’Èshtôn. 12 Èshtôn fut père
faya : Arnân ; fils d’Arnân : Ab- u Gn 38:29
de Beth-Rafa, de Passéa et de
dias ; fils d’Abdias : Shekania ; Nb 26:20 Tehina père d’Ir-Naash. Ce fu-
22 les descendants1 de Sheka- Ru 4:18 rent là les hommes de Réka.
nia furent Shemaya et les fils
Mt 1:3
13 Fils de Kenaz : Otniel f et Se-
de Shemaya : Hatoush, Igal, Ba-
v Gn 46:12 raya ; et fils d’Otniel : Hatath.
ria, Néaria et Shafath. Ils furent
1Ch 2:5
14 Méonotaï fut père d’Ofra.
w Ex 17:12 Seraya fut père de Joab, lui-
six en tout. 23 Fils de Néa- Ex 24:14
ria : Élioénaï, Hizkia et Azrikam, 1Ch 2:19
même père des habitants de
trois. 24 Fils d’Élioénaï : Hoda- Gué-Harashim1. Cette vallée fut
x 1Ch 2:50
via, Éliashib, Pelaya, Akoub, appelée ainsi parce qu’ils
y 1Ch 2:53 étaient artisans.
Joanân, Delaya et Anani, sept. ____________________
15 Fils de Caleb g, le fils de
4 Fils de Juda : Pérez u, Hèz-
rôn v, Karmi, Hour w et Sho-
2e colonne
a 2Ch 11:5, 6
Jefouné : Irou, Ela et Naam ;
et fils d’Ela : Kenaz. 16 Fils
bal x. 2 Réaya fils de Shobal b 1Ch 2:19 de Jehalélel : Zif, Zifa, Tiria
fut père de Jaath ; Jaath fut
c Mi 5:2
père d’Aouma ï et de Laad. 4:3 1 Dans ce chapitre, certains noms
Ce furent là les familles des d 1Ch 2:24
propres désignent p.-ê. des lieux et
Zoratites y. 3 Voici les fils du e 2Ch 11:5, 6 non des personnes. Dans ce cas, le
f Jos 15:16, 17 mot « père » signifie p.-ê. « fondateur ».
3:16 1 Le terme hébreu peut signifier Jg 3:9, 11 4:9 1 Nom p.-ê. de la même famille
« fils », « petit-fils » ou « descendant ». g Nb 32:11, 12 qu’un mot hébreu signifiant « douleur ».
3:22 1 Litt. « fils ». Jos 15:13 4:14 1 Signifie « vallée des artisans ».
1 CHRONIQUES 4:17-42 592
et Assarel. 17 Fils d’Ezra : Jé- CHAP. 4 Ziklag a, 31 Beth-Markaboth, Ha-
tèr, Méred, Éfèr et Jalôn ; elle1 a Gn 38:2, 5 zar-Soussim b, Beth-Biri et Shaa-
fut enceinte et donna nais- Nb 26:20 raïm. Ce furent là les villes qu’ils
sance à Miriam, à Shamaï et à habitèrent jusqu’au début du rè-
Ishba père d’Èshtemoa. 18 (Sa gne de David.
femme juive donna naissance à b Gn 46:10 32 Ils habitèrent aussi Étam,
Jéred père de Guedor, à Hébèr Aïn, Rimôn, Tokèn et Ashân c,
père de Soko et à Jekoutiel père cinq villes, 33 ainsi que les vil-
de Zanoa.) Ceux-là1 furent les c Nb 26:12, 13 lages qui se trouvaient au-
fils de Bitia fille de Pharaon, que tour de ces villes jusqu’à Baal.
Méred avait épousée. Ce furent là leurs listes gé-
19 Fils de la femme de Hodia, d Nb 26:22 néalogiques et les lieux qu’ils
la sœur de Naam : les pères de habitèrent. 34 Il y eut Mesho-
Kéïla le Garmite et d’Èshtemoa bab, Jamlek, Josha fils d’Ama-
le Maakathien. 20 Fils de Shi- zia, 35 Joël, Jéhu fils de Yoshi-
e Jos 19:1, 2
môn : Amnôn, Rina, Ben-Hanân bia, lui-même fils de Seraya, fils
et Tilôn. Fils d’Ishéi : Zoeth et
d’Assiel, 36 et Élioénaï, Jaa-
Ben-Zoeth.
koba, Jeshoaya, Assaya, Adiel,
21 Fils de Shéla a, le fils de f Jos 15:21, 26
Jessimiel, Benaya, 37 Ziza fils
Juda : Èr père de Léka, Laada
de Shifi, lui-même fils d’Alôn,
père de Marésha, et les famil-
les de tisserands de la corpora- g Jos 15:21, 28
fils de Jedaya, fils de Shimri,
tion1 d’Ashbéa qui produisaient Jos 19:1, 3 fils de Shemaya. 38 Ces hom-
des tissus fins, 22 et Jokim, les
Né 11:25-27 mes, qui viennent d’être men-
hommes de Kozéba, Joash et tionnés par leur nom, étaient
Saraf, qui se marièrent avec des les chefs de leurs groupes
femmes moabites, et Jashoubi- h Jos 15:21, 29 de familles. La famille issue
Léèm. Ces listes datent des de leurs ancêtres devint nom-
temps anciens1. 23 C’ttaient breuse. 39 Alors ils se rendi-
des potiers qui habitaient à Ne- i Jos 19:1, 4 rent à l’entrée de Guedor, à l’est
taïm et à Guedéra. Ils habitaient de la vallée, pour chercher des
là et travaillaient pour le roi. pâturages pour leurs troupeaux.
24 Fils de Siméonb : Nemouel, j Jg 1:17 40 Ils finirent par trouver des
Jamîn, Jarib, Zéra et Shaoul c. ____________________ pâturages verdoyants et bons.
25 Shaoul fut père de Sha- 2e colonne La région était vaste, calme
loum, lui-même père de Mib- a Jos 15:20, 31 et tranquille. Ceux qui y habi-
sam, père de Mishma. 26 Fils1 Jos 19:1, 5 taient autrefois étaient des Cha-
de Mishma : Hamouel son fils, 1S 27:5, 6
mites d. 41 Ceux dont le nom
Zakour son fils, Shiméï son fils. est mentionné dans la liste ar-
27 Shiméï eut 16 fils et 6 fil- rivèrent dans cette région pen-
les ; mais ses frères n’eurent b Jos 19:1, 5
dant le règne du roi Ézéchias e
pas beaucoup de fils, et aucune de Juda ; ils démolirent les ten-
de leurs familles ne se multiplia tes des Chamites et tuèrent les
autant que les hommes de Juda d. c Jos 19:1, 7 Méounim qui se trouvaient là.
28 Ils habitaient Bersabée e, Mo- Ils anéantirent cette population ;
lada f, Hazar-Shoual g, 29 Bila, il n’en reste aucune trace au-
Ézèmh, Tolad, 30 Betoueli, Hormaj, d Gn 10:6, 20 jourd’hui. Ils s’établirent à leur
place, car il y avait là des pâtu-
4:17 1 Dssigne p.-ê. Bitia, mentionnée
rages pour leurs troupeaux.
au v. 18. 4:18 1 Dssigne p.-ê. les fils
mentionnés à la fin du v. 17. 4:21 e 2Ch 29:1 42 Des Siméonites, 500 hom-
1 Litt. « maison ». 4:22 1 Ou « ces pa- mes, allèrent au mont Séïr f,
roles sont des paroles de tradition an- commandés par Pelatia, Néaria,
cienne ». 4:26 1 Voir 1Ch 3:16, note. f Gn 36:8 Refaya et Ouziel, les fils d’Ishéi.
593 1 CHRONIQUES 4:43–5:21
43 Ils tuèrent le reste des Ama- CHAP. 4 Salka a. 12 Dans le Bashân,
lécites a qui s’y étaient réfugiés. a Ex 17:14, 16 Joël était le chef et Shafam, le
C’est là qu’ils vivent aujourd’hui 1S 15:7 deuxième ; il y avait aussi Janaï
____________________
encore. et Shafath. 13 Et leurs frères,
5
CHAP. 5 qui appartenaient à leurs grou-
Voici les fils de Ruben b, le
b Gn 29:32 pes de familles, furent Michel,
premier-né d’Israël. Il était Gn 49:3, 4
le premier-né, mais parce qu’il Meshoulam, Sabée, Joraï, Ja-
avait profané1 le lit de son c Gn 35:22 kân, Zia et Ébèr : sept en tout.
père c, son droit de premier-né 14 Ceux-là furent les fils d’Abi-
avait été donné aux fils de Jo- d Gn 49:22, 26 haïl, lui-même fils de Houri, fils
Jos 14:4
seph d, le fils d’Israël. C’est pour de Jaroa, fils de Galaad, fils de
cette raison que, sur les re- e Gn 49:8, 10 Michel, fils de Jeshishaï, fils de
gistres généalogiques, il ne fut Nb 2:3 Jado, fils de Bouz. 15 Ahi fils
Nb 10:14 d’Abdiel, lui-même fils de Gouni,
pas inscrit pour le droit de pre- Jg 1:1, 2
mier-né. 2 Juda e fut supérieur Ps 60:7 était chef de leur groupe de fa-
à ses frères, et celui qui fut milles. 16 Ils vécurent dans la
choisi pour être le guide des- f Mt 2:6 région de Galaad b, dans la ré-
Hé 7:14
cendit de lui f, mais c’est à Jo- gion du Bashân c et dans les lo-
seph qu’appartint le droit de g Gn 46:9 calités qui en dépendent1, ainsi
premier-né. 3 Fils de Ruben, le Ex 6:14 que dans tous les pâturages du
premier-né d’Israël : Hanok, Pa- Saron, jusqu’à leurs extrémités.
lou, Hèzrôn et Karmi g. 4 Fils h 2R 16:7 17 Ils furent tous inscrits sur
de Joël : Shemaya son fils, Gog i Dt 2:36
les registres généalogiques pen-
son fils, Shiméï son fils, 5 Mi- dant le règne du roi Jotam d de
chée son fils, Réaya son fils, j Nb 32:34, 38 Juda et pendant le règne du roi
Baal son fils 6 et Bééra son Jos 13:15, 17 Jéroboam1e d’Israël.
Éz 25:9, 10
fils. Bééra fut emmené en exil 18 Les Rubénites, les Gadi-
par le roi Téglath-Phalasar h k Jos 22:9 tes et la demi-tribu de Ma-
d’Assyrie ; c’était un chef rubé- nassé avaient dans leur armée
nite. 7 Ses frères furent, se- l Gn 15:18 44 760 guerriers puissants. Ces
Dt 1:7
lon l’enregistrement généalogi- Jos 1:4
hommes portaient le bouclier et
que de leurs familles : le chef 2S 8:3 l’épée, et ils étaient armés
Jéyel, Zacharie, 8 et Béla fils ____________________ d’arcs1 ; ils étaient exercés à la
d’Azaz, lui-même fils de Shéma, 2e colonne guerre. 19 Ils firent la guerre
fils de Joël. La famille de a Dt 3:8, 10 aux Hagrites f, ainsi qu’aux des-
Béla vivait dans la région qui va Jos 12:4, 5 cendants de Jetour, aux descen-
d’Aroèr i à Nébo et Baal-Méôn j. dants de Nafish g et aux descen-
b Nb 32:1
9 Comme leur bétail était de- dants de Nodab. 20 Dieu leur
venu nombreux dans le pays de c Dt 3:3, 13 vint en aide pendant les com-
Galaad k, ils s’installèrent à l’est Dt 32:14 bats, si bien qu’ils l’emportè-
jusqu’aux abords du désert qui rent sur les Hagrites et sur
commence à l’Euphrate l. 10 En d 2R 15:32
tous ceux qui étaient avec eux.
2Ch 27:1
effet, pendant le règne de Saül, Is 1:1 Ils avaient demandé à Dieu de
ils firent la guerre aux Hagri- Os 1:1 les aider dans cette guerre, et il
tes et les vainquirent. C’est ainsi Mi 1:1
avait écouté leurs supplications
qu’ils habitèrent dans leurs ten- e 2R 14:16, 28 parce qu’ils avaient eu con-
tes dans tout le territoire à l’est fiance en lui h. 21 Ils capturè-
de Galaad. f 1Ch 5:10 rent leur bétail (50000 chameaux,
11 Les descendants de Gad 250000 moutons et 2000 ânes)
vécurent près d’eux dans la g Gn 25:13, 15
1Ch 1:31
région du Bashân et jusqu’à 5:16 1 Ou « voisines ». 5:17 1 C.---d.
h Ps 20:7 Jéroboam II. 5:18 1 Litt. « foulaient
5:1 1 Ou « souillé ». Ps 22:4 l’arc ».
1 CHRONIQUES 5:22–6:29 594
ainsi que 100000 personnes1. CHAP. 5 Amaria fut père d’Ahitoub a.
22 Ils tuèrent beaucoup d’enne- a Jos 10:42 8 Ahitoub fut p ère de Za-
mis, car le vrai Dieu combat- 1S 17:45, 47 dok b. Zadok fut père d’Ahi-
2Ch 20:15
tait pour eux a. Et ils vécurent b 2R 15:29 maaz c. 9 Ahimaaz fut p ère
dans cette région à la place de 2R 17:6 d’Azarias. Azarias fut père de
leurs ennemis jusqu’au temps de c Jos 13:29, 30 Joanân. 10 Joanân fut père
d Dt 4:47, 48
l’exil b. d’Azarias. Il servit comme prê-
e Dt 5:7-9
23 Les descendants de la Jg 2:17 tre dans le temple1 que Salomon
demi-tribu de Manassé c vécurent Jg 8:33 avait construit à Jérusalem.
2R 17:10, 11
dans le territoire qui va du Ba- f Esd 1:1 11 Azarias fut père d’Ama-
shân à Baal-Hermon, au Senir Pr 21:1 ria. Amaria fut père d’Ahitoub.
et au mont Hermon d. Ils étaient g 2R 15:19, 29 12 Ahitoub fut père de Zadok d.
nombreux. 24 Voici les chefs h 2R 17:6
2R 18:11
Zadok fut père de Shaloum.
de leurs groupes de familles : ____________________ 13 Shaloum fut père de Hil-
Éfèr, Ishéi, Éliel, Azriel, Jéré- CHAP. 6 kia e. Hilkia fut père d’Aza-
mie, Hodavia et Jadiel ; c’étaient i Gn 29:34 rias. 14 Azarias fut père de
des guerriers puissants, des Ex 6:16 Seraya f. Seraya fut père de Je-
hommes c élèbres, les chefs j Ex 6:18 hozadak g. 15 Jehozadak partit
Nb 3:27
de leurs groupes de familles. k Nb 3:17
en exil quand Jéhovah fit em-
25 Mais ils ne furent pas fidè- Nb 26:57 mener la population de Juda
les au Dieu de leurs ancêtres l Ex 6:21 et de Jérusalem en exil par
et ils se prostituèrent1 avec les m Ex 6:22
Nabuchodonosor.
Lv 10:4
dieux des peuples du pays e, peu- n Ex 6:20 16 Fils de Lévi : Guershom1,
ples que Dieu avait fait disparaî- o 1Ch 23:13 Kehath et Merari. 17 Et voici
tre du pays pour le donner aux p Ex 6:26 les noms des fils de Guershom :
Israélites. 26 Le Dieu d’Israël q
Ac 7:37, 38
Ex 15:20
Libni et Shiméï h. 18 Fils de Ke-
incita1 donc le roi Poul d’As- r Ex 24:1 hath : Amram, Izehar, Hébron et
syrie f (c’est-à-dire le roi Téglath- Lv 10:1 Ouziel i. 19 Fils de Merari : Mali
Phalasar g d’Assyrie) à emmener s Nb 3:32
Dt 10:6
et Moushi.
en exil les Rubénites, les Gadi- t Ex 6:23 Voici les familles des Lévites
tes et la demi-tribu de Manassé. Ex 28:1 d’après leurs ancêtres j. 20 Fils1
Nb 4:28
Le roi les emmena à Hala, Ha- 1Ch 24:2, 4 de Guershom k : Libni son fils,
bour et Hara, et près du fleuve u Ex 6:25 Jaath son fils, Zima son fils,
Gozân h. C’est là qu’ils vivent en- Nb 25:11 21 Joa son fils, Ido son fils, Zéra
____________________
core aujourd’hui. son fils, Jéatraï son fils. 22 Fils1
8
où ils vivaient étaient : Béthel c Benjamin c fut père de Béla d
et les localités qui en dépen- c Gn 28:16, 19 le premier-né, d’Ashbel e le
dent1 ; Naarân, à l’est ; Gezer et Jos 16:1, 2
deuxième, d’Ara le troisième,
les localités qui en dépendent, à 2 de Noa le quatrième et de
l’ouest ; Sichem et les localités d Jos 17:11 Rafa le cinquième. 3 Fils de
qui en dépendent, jusqu’à Aya2 1S 31:8, 10
Béla : Adar, Guéra f, Abihoud,
et les localités qui en dépen- 4 Abishoua, Naamân, Ahoa,
dent ; 29 et à côté des descen- e Jg 5:1, 19 5 Guéra, Shefoufân et Houram.
dants de Manassé : Beth-Shéân d 6 Voici les fils d’Éhoud, les
et les localités qui en dépen- f Jg 1:27 chefs des groupes de familles
dent ; Taanak e et les localités 1R 9:15 des habitants de Guéba g, qui fu-
qui en dépendent ; Megiddo f et rent exilés à Manaath : 7 Naa-
les localités qui en dépendent ; g 1R 4:7, 11 mân, Ahiya et Guéra — c’est
et Dor g et les localités qui en lui qui les emmena quand ils fu-
dépendent. C’est dans ces villes rent exilés ; il fut père d’Ouza
que vécurent les descendants de h Nb 26:44, 45
et d’Ahihoud. 8 Shaaraïm eut
Joseph, le fils d’Israël. des enfants dans le territoire1
30 Fils d’Aser : Imna, Ishva, i Gn 46:17
de Moab, après qu’il les eut
Ishvi et Beria h ; leur sœur était ____________________
renvoyés. Houshim et Baara
Séra i. 31 Fils de Beria : Hébèr 2e colonne
étaient ses femmes2. 9 Et par
et Malkiel, qui était le père de a Ex 30:14
sa femme Hodèsh, il fut père de
Birzaïth. 32 Hébèr fut père de Jobab, de Zibia, de Mesha, de
Jafleth, de Shomèr, de Ho- b Nb 1:41 Malkam, 10 de Jéouz, de Sa-
tam et de Shoua leur sœur. Nb 26:47
kia et de Mirma. C’étaient là les
33 Fils de Jafleth : Passak, Bi- ____________________
fils de Shaaraïm, les chefs de
mal et Ashvath. C’étaient là les CHAP. 8
groupe de familles.
fils de Jafleth. 34 Fils de Shé- c Gn 35:16, 18
11 Par Houshim, il fut aussi
mèr1 : Ahi, Roga, Jehouba et
Aram. 35 Fils de son frère Hé- p ère d’Abitoub et d’Elpaal.
lèm1 : Zofa, Imna, Shélèsh et
d 1Ch 7:6 12 Fils d’Elpaal : Ébèr, Misham,
Amal. 36 Fils de Zofa : Soua, Shémed (qui construisit Ono h
Harnéfèr, Shoual, Béri, Imra, e Gn 46:21 ainsi que Lod i et les localités
37 Bézèr, Hod, Shama, Shilsha, qui en dépendent1), 13 Beria
Itrân et Bééra. 38 Fils de Jé- f Gn 46:21 et Shéma. Ceux-ci furent chefs
tèr : Jefouné, Pispa et Ara. des groupes de familles des ha-
39 Fils d’Oula : Ara, Haniel et bitants d’Ayalôn j. Ce sont eux
g Jos 21:8, 17
Rizia. 40 Tous ceux-là étaient 1S 13:16 qui chassèrent les habitants de
Gath. 14 Et il y avait : Ahio,
7:27 1 Ou « Jéhoshoua », qui signifie Shashak, Jerémoth, 15 Zeba-
h Né 6:2
« Jéhovah est salut ». 7:28; 8:12 1 Ou dia, Arad, Édèr, 16 Michel,
« voisines ». 7:28 2 Ou p.-ê. « Gaza », Ishpa et Joa, les fils de Beria ;
mais pas la ville de Gaza en Philistie. i Esd 2:1, 33
7:34 1 Aussi appelé Shomèr au v. 32. 8:8 1 Litt. « campagne ». 2 Ou p.-ê.
7:35 1 Sans doute le même personnage j Jos 19:42, 48 « après qu’il eut renvoyé ses femmes
que Hotam au v. 32. Jos 21:8, 24 Houshim et Baara ».
599 1 CHRONIQUES 8:17–9:11
17 Zebadia, Meshoulam, Hizki, CHAP. 8 furent des guerriers puissants
Hébèr, 18 Ishmeraï, Izlia et Jo- a Jos 9:15, 17 qui savaient manier l’arc1. Ils
bab, les fils d’Elpaal ; 19 Ja- Jos 21:8, 17 eurent beaucoup de fils et de
1Ch 21:29
kim, Zikri, Zabdi, 20 Éliénaï, petits-fils : 150 en tout. Tous
Ziletaï, Éliel, 21 Adaya, Beraya ceux-là étaient des descendants
et Shimrath, les fils de Shiméï ; b 1Ch 9:35-38 de Benjamin.
9
22 Ishpân, Ébèr, Éliel, 23 Ab- Tous les Israélites étaient
dôn, Zikri, Hanân, 24 Hana- inscrits sur les registres gé-
c 1S 14:50
nia, Élam, Antotiya, 25 Ifdéya néalogiques et ils figurent dans
et Penouel, les fils de Shashak ; le Livre des rois d’Israël. Or la
26 Shamsheraï, Sheharia, Ata- d 1S 9:1, 2 population de Juda fut emme-
lia, 27 Jaaréshia, Élie et Zikri, 1S 11:15 née en exil à Babylone à cause
les fils de Jeroam. 28 Ceux- de son infidélité a. 2 Les pre-
là étaient les chefs de groupe e 1S 14:45 miers habitants qui retournè-
de familles, selon les enregistre- rent dans leur propriété, dans
ments généalogiques. Ces chefs leurs villes, furent quelques Is-
vivaient à Jérusalem. f 1S 14:49 raélites, les prêtres, les Lévites
29 Jéyel, le père de Gabaon, et les serviteurs du Temple1b.
vivait à Gabaon a. Sa femme s’ap- g 1S 31:2
3 Et quelques-uns des descen-
pelait Maaka b. 30 Et son fils dants de Juda c, de Benjamin d,
premier-né fut Abdôn, suivi de d’Éphraïm et de Manassé s’ins-
Zour, de Kish, de Baal, de h 2S 2:8 tallèrent à Jérusalem : 4 Ou-
Nadab, 31 de Guedor, d’Ahio 1Ch 9:39-44
taï fils d’Amihoud, lui-même fils
et de Zékèr. 32 Mikloth fut d’Omri, fils d’Imri, fils de Bani,
père de Shiméa. Tous vécurent i 2S 4:4 parmi les descendants de Pérez e
près de leurs frères à Jérusa- fils de Juda. 5 Parmi les des-
lem, avec leurs autres frères. cendants de Shéla : Assaya, le
33 Nèr c fut père de Kish ; j 2S 9:12 premier-né, et ses fils. 6 Parmi
____________________
Kish fut père de Saül d ; Saül les fils de Zéra f : Jéouel et 690
fut père de Jonathan e, de Malki- 2e colonne de leurs frères.
Shoua f, d’Abinadab g et d’Èsh- ____________________ 7 Parmi les descendants de
baal1h. 34 Le fils de Jonathan CHAP. 9 Benjamin : Salou fils de Me-
fut Merib-Baal1i. Merib-Baal fut a Jr 39:9 shoulam, lui-même fils de Ho-
père de Michée j. 35 Les fils davia, fils de Hassenoua ; 8 Ib-
de Michée furent Pitôn, Mé- néya fils de Jeroam ; Ela fils
b Jos 9:3, 27
lek, Taréa et Achaz. 36 Achaz Esd 2:43-54 d’Ouzi, lui-même fils de Mikri ;
fut père de Jehoada ; Jehoada Esd 2:70 Meshoulam fils de Shefatia, lui-
fut père d’Alémeth, d’Azmaveth Esd 8:20 même fils de Réouel, fils d’Ib-
Né 7:73
et de Zimri. Zimri fut père de Né 11:3 niya. 9 Et leurs frères étaient
Moza ; 37 Moza fut père de Bi- 956 selon les enregistrements
néa, lui-même père de Rafa, généalogiques. Tous ces hom-
père d’ Éléassa, père d’Azel. c Né 11:4, 5 mes étaient les chefs de leurs
38 Azel eut six fils. Voici leurs groupes de familles1.
noms : Azrikam, Bokrou, Ismaël, d Né 11:7-9 10 Et parmi les prêtres, il
Shéaria, Abdias et Hanân. Tous y avait Jedaya, Jehoyarib, Ja-
ceux-là étaient les fils d’Azel. kîn g, 11 Azarias fils de Hilkia,
39 Les fils de son frère Éshek e Gn 46:12 lui-même fils de Meshoulam, fils
furent Oulam le premier-né, 1Ch 2:4
de Zadok, fils de Merayoth,
Jéoush le deuxième, Éliféleth le
troisième. 40 Les fils d’Oulam f 1Ch 2:4, 6 8:40 1 Litt. « foulaient l’arc ». 9:2 1 Ou
« Netinim ». Litt. « donn és ». 9:9
8:33 1 Aussi appelé Ish-Bosheth. 8:34 1 Litt. « chefs des pères pour la maison
1 Aussi appelé Mefibosheth. g Né 11:10-14 de leurs pères ».
1 CHRONIQUES 9:12-32 600
fils d’Ahitoub, un homme im- CHAP. 9 dans divers endroits, en fonc-
portant du temple1 du vrai a Né 11:15 tion de leur enregistrement gé-
Dieu ; 12 Adaya fils de Jeroam, néalogique a. David et Samuel,
lui-même fils de Pashour, fils b 1Ch 2:54
le voyant1b, les avaient nom-
de Malkiya ; Maassaï fils d’Adiel, Né 12:28 més à ces postes de confiance.
lui-même fils de Jazéra, fils de 23 Eux et leurs fils étaient res-
Meshoulam, fils de Meshilémith, c Esd 2:1, 42
ponsables du service de la
fils d’Imèr ; 13 et leurs frères, Né 11:19 garde des portes de la mai-
chefs des groupes de famil- son de Jéhovah c, la maison de la
les, 1 760 hommes forts et capa- d Né 3:29
tente. 24 Ces portiers se trou-
bles, disponibles pour assurer le vaient sur les quatre côtés : à
fonctionnement du temple1 du l’est, à l’ouest, au nord et au
vrai Dieu. e Nb 25:11, 13
Jos 22:30
sud d. 25 De temps en temps,
14 Et parmi les Lévites, il y Jg 20:28 leurs frères devaient quitter les
avait Shemaya a fils de Hashoub, lieux où ils habitaient pour ve-
lui-même fils d’Azrikam, fils de f Ex 6:25
nir travailler avec eux pendant
Hashabia, qui descendaient tous Nb 3:32 sept jours. 26 Il y avait qua-
de Merari ; 15 et Bakbakar, Hé- tre portiers en chef1 aux pos-
rèsh, Galal, Matania fils de Mi- g 1Ch 26:14, 19
tes de confiance. C’étaient des
chée, lui-même fils de Zikri, fils ____________________ Lévites, et ils étaient responsa-
d’Assaf ; 16 Abdias fils de She- 2e colonne
bles des locaux2 et des salles
maya, lui-même fils de Galal, fils a 1Ch 9:1
du trésor de la maison du vrai
de Jedoutoun ; et Bérékia fils Dieu e. 27 Ils passaient la nuit à
d’Asa, lui-même fils d’Elkana, leurs postes autour de la maison
qui habitait dans les villages des b 1S 9:9 du vrai Dieu, car ils effectuaient
Netofathiens b. le service de la garde et étaient
17 Les portiers c étaient Sha- c 2Ch 23:16, 19 responsables de la clé ; ce sont
loum, Akoub, Talmôn et Ahi- Né 12:45 eux qui ouvraient la maison cha-
mân. Shaloum, qui était de leur que matin.
famille, était le chef. 18 Aupa- d 1Ch 26:14-16 28 Certains d’entre eux
ravant il avait été près de la étaient responsables des usten-
porte du roi, à l’est d. C’étaient là e 1Ch 26:20 siles servant pour le culte ;
f
les portiers des camps des Lé- 1Ch 28:11, 12 ils les comptaient quand ils
vites. 19 Shaloum fils de Koré, 2Ch 31:12 les apportaient et ils les comp-
lui-même fils d’Ébiassaf, fils de taient quand ils les rempor-
Coré, et ses frères appartenant f Nb 1:50 taient. 29 Certains d’entre eux
au même groupe de familles que s’occupaient des autres ustensi-
lui, les Coréites, étaient respon- g 1R 8:4 les ainsi que de tous les ustensi-
sables des portiers de la tente. les sacrés g, de la farine fine h, du
Leurs pères avaient été des res- vin i, de l’huile j, de l’oliban1k et
h Lv 2:1
ponsables du camp de Jého- 1Ch 23:29
de l’huile de baumier l. 30 Cer-
vah comme gardiens de l’entrée. tains des fils des prêtres pré-
20 C’est Finéas e fils d’Éléazar f paraient le mélange parfumé à
i Lv 23:12, 13
qui avait été leur chef autrefois ; base d’huile de baumier. 31 Et
Jéhovah était avec lui. 21 Za- Matitia, qui faisait partie des Lé-
charie g fils de Meshélémia était j Ex 27:20 vites, le premier-né de Shaloum
le portier de l’entrée de la tente le Coréite, était au poste de
de la rencontre. k Lv 2:1, 2 confiance consistant à s’occuper
22 Ceux qui avaient été choi- des choses cuites à la poêle m.
sis pour garder les entrées 32 Certains de leurs frères qui
l Ex 25:3, 6
étaient en tout 212. Ils vivaient
9:22, 29 1 Voir lexique. 9:26 1 Litt.
9:11, 13 1 Litt. « maison ». m Lv 2:5, 7 « forts ». 2 Ou « salles à manger ».
601 1 CHRONIQUES 9:33–10:11
descendaient de Kehath étaient CHAP. 9 Gelboé a. 2 Les Philistins tra-
responsables des pains disposés a 2Ch 2:4 quèrent Saül et ses fils, ils
en piles1a ; ce sont eux qui les 2Ch 13:11 les rattrapèrent et ils réussi-
préparaient chaque sabbat b. rent à tuer Jonathan, Abinadab
33 Ceux-ci furent les chan- b Lv 24:6, 8 et Malki-Shoua b, les fils de Saül.
teurs, les chefs des groupes de 3 Puis le combat s’intensifia au-
familles des Lévites. Ils étaient tour de Saül. Finalement, les ar-
c Jos 21:8, 17
dans les locaux1. Ils étaient li- chers l’atteignirent1 et le bles-
bérés de toute autre tâche, sèrent c. 4 Alors Saül dit à son
d 1S 14:50 porteur d’armes : « Tire ton épée
car de jour comme de nuit,
ils devaient être de service. et transperce-moi avec elle, de
34 Ceux-là étaient les chefs des e 1S 9:1, 2 peur que ces incirconcis1 me
groupes de familles des Lévites, 1S 11:15 traitent cruellement2 d . » Mais
selon les enregistrements généa- son porteur d’armes refusa, car
logiques ; c’étaient des chefs. Ils f 1S 14:45 il avait très peur. Alors Saül tira
vivaient à Jérusalem. 1S 18:1 sa propre épée et se laissa tom-
35 Jéyel, le père de Gabaon,
2S 1:23 ber dessus e. 5 Quand son por-
vivait à Gabaon c. Sa femme teur d’armes vit que Saül était
s’appelait Maaka. 36 Et son fils g 1S 14:49 mort, il se laissa tomber lui
premier-né fut Abdôn, suivi de aussi sur son épée et mou-
Zour, de Kish, de Baal, de h 1S 31:2 rut. 6 Ainsi Saül et ses trois
Nèr, de Nadab, 37 de Guedor, fils moururent, et tous ceux qui
d’Ahio, de Zacharie et de Mik- combattaient pour lui1 mouru-
loth. 38 Mikloth fut père de
i 2S 4:4
rent ensemble f. 7 Lorsque les
Shiméam. Tous vécurent près de Israélites qui étaient dans la val-
leurs frères à Jérusalem, avec j 2S 9:12 lée virent que tout le monde
____________________ avait fui et que Saül et ses fils
leurs autres frères. 39 Nèr d fut
2e colonne étaient morts, ils abandonnèrent
père de Kish ; Kish fut père
de Saül e ; Saül fut père de Jo- ____________________ leurs villes et s’enfuirent. Par la
CHAP. 10 suite, les Philistins vinrent s’y
nathan f, de Malki-Shoua g, d’Abi-
installer.
nadab h et d’Èshbaal. 40 Le fils a 1S 31:1-5
de Jonathan fut Merib-Baal i. 2S 1:21, 25 8 Le lendemain, quand les
Merib-Baal fut père de Michée j. Philistins vinrent dépouiller les
41 Les fils de Michée furent Pi- b 1Ch 8:33 cadavres, ils découvrirent les
tôn, Mélek, Taréa et Achaz. corps de Saül et de ses fils sur
42 Achaz fut père de Jara ; Jara le mont Gelboé g. 9 Alors ils dé-
c 1S 26:9, 10
fut père d’Alémeth, d’Azmaveth pouillèrent Saül, lui coupèrent
la tête et lui prirent ses ar-
et de Zimri. Zimri fut père de
d Jg 16:21, 23 mes. Puis ils envoyèrent des
Moza. 43 Moza fut père de Bi-
messagers dans le pays des Phi-
néa, lui-même père de Refaya,
e 1Ch 10:13 listins pour annoncer la nou-
père d’ Éléassa, père d’Azel.
velle à leurs idoles h et au peu-
44 Azel eut six fils. Voici leurs
ple. 10 Ensuite ils déposèrent
noms : Azrikam, Bokrou, Ismaël, f 1S 31:6, 7
ses armes dans le temple de
Shéaria, Abdias et Hanân. Tous
leur dieu. Et ils accrochèrent
ceux-là étaient les fils d’Azel. g 1S 28:4 son crâne au temple de Dagon i.
10 Les Philistins avaient en-
gagé la bataille contre
1S 31:8-10
11 Quand les habitants de Ja-
bèsh j en Galaad apprirent tout
Israël. Les soldats israélites h Jg 16:23, 24
fuyaient devant eux, et beau- 10:3 1 Litt. « le découvrirent ». 10:4
coup furent tués sur le mont 1 Ou « non-circoncis ». Voir lexique
i 1S 5:2
(Circoncision). 2 Ou « se moquent de
9:32 1 Voir lexique (Pains de proposi- moi ». 10:6 1 Litt. « tous ceux de sa
tion). 9:33 1 Ou « salles à manger ». j 1S 11:1 maison ».
1 CHRONIQUES 10:12–11:16 602
ce que les Philistins avaient fait CHAP. 10 prince. » Joab a fils de Zerouya
à Saül a, 12 tous les guerriers a 1S 31:11-13 attaqua le premier, et il devint
de la ville partirent chercher les b 2S 2:5 chef. 7 Puis David s’installa
corps de Saül et de ses fils. Ils 2S 21:12 dans la forteresse. C’est pour-
les rapportèrent à Jabèsh et en- c 1S 13:13 quoi on appela cette forteresse
terrèrent leurs ossements sous 1S 15:22, 23 la Cité de David. 8 Il se mit à
le grand arbre, à Jabèsh b, et ils d Lv 20:6 bâtir la ville tout autour, depuis
jeûnèrent pendant sept jours. 1S 28:7 le Remblai1 jusqu’aux alentours,
13 C’est ainsi que Saül mou- e Ru 4:17 et Joab reconstruisit le reste
rut à cause de son infidélité à 1S 13:14
1S 15:27, 28
de la ville. 9 Ainsi David deve-
Jéhovah : il n’avait pas obéi aux 2S 5:3 nait de plus en plus puissant b, et
ordres de Jéhovah c, et il avait ____________________ Jéhovah des armées était avec
consulté une médium d 14 au CHAP. 11 lui.
lieu de l’interroger lui. Jéhovah f Nb 13:22 10 Or voici les chefs des
le fit donc mourir et donna la 2S 2:1 meilleurs guerriers de David,
2S 5:5
royauté à David fils de Jessé e. 1Ch 12:23
ceux qui, avec tous les Israé-
13
d 1S 14:18
David consulta les chefs le bras et la retint. 10 Alors
de mille et les chefs de la colère de Jéhovah s’enflamma
e Nb 34:2, 8 contre Ouza parce qu’il avait
cent, et tous les autres chefs a.
2 Puis David dit à toute l’assem- tendu le bras et retenu l’Arche d,
blée1 d’Israël : « Si cela vous pa- f 1S 6:21–7:1 et il le fit mourir. Ouza mou-
raît bon et si cela convient à Jé-
2S 6:1, 2
1Ch 15:3
rut là, devant Dieu e. 11 David
hovah notre Dieu, invitons nos fut contrarié1 parce que la co-
frères de toutes les régions d’Is- lère de Jéhovah s’était abattue2
g Jos 15:9, 12
raël, et aussi les prêtres et les sur Ouza. Et depuis, ce lieu s’ap-
Lévites qui sont dans les vil- pelle Pérez-Ouza3.
les b où ils possèdent des pâ- h Ex 25:22
Nb 7:89
12 Ce jour-là, David eut peur
turages, pour qu’ils nous rejoi- 1S 4:4 du vrai Dieu et il se dit :
gnent. 3 Et rapportons l’Arche c 2S 6:2 « Dans ce cas, comment appor-
de notre Dieu. » Car le peu- ter l’Arche du vrai Dieu dans ma
ple ne s’en était pas occupé à i Ex 37:5 ville f ? » 13 David ne fit donc
l’époque de Saül d. 4 Toute l’as- pas venir l’Arche du vrai Dieu
semblée fut d’accord, car tout j 2S 6:3-8 dans la Cité de David, là où
le monde estimait que c’était ____________________ il habitait, mais il la fit dépo-
une bonne chose. 5 David fit 2e colonne ser dans la maison d’Obed-Édom
donc venir tout le peuple d’Is- a Ex 15:20 le Gatéen. 14 L’Arche du vrai
raël, du fleuve1 d’Égypte à Lebo- Dieu resta trois mois avec la fa-
Hamath2e, pour aller chercher mille d’Obed-Édom, dans sa mai-
b 1Ch 25:1
l’Arche du vrai Dieu à Kiriath- son. Et Jéhovah bénissait la fa-
Jéarim f. mille d’Obed-Édom et tout ce
c 2Ch 5:13
6 David et tout Israël mon- qu’il possédait g.
tèrent à Baala g, c’est-à-dire Ki-
riath-Jéarim, dans le territoire d Nb 4:15 14 Hiram h, le roi de Tyr, en-
voya des messagers à Da-
de Juda, pour aller y cher- vid, ainsi que du bois de cè-
cher l’Arche du vrai Dieu, Jého- e Lv 10:1, 2 dre, des tailleurs de pierre1 et
vah, qui est assis sur son trône des menuisiers pour lui cons-
au-dessus1 des chérubins h. C’est f 2S 6:9-11 truire un palais2i. 2 Ainsi Da-
devant elle que les gens le vid sut que Jéhovah avait soli-
prient2. 7 Ils allèrent chez Abi- g Gn 30:27 dement établi son pouvoir royal
nadab. Toutefois, c’est sur un Gn 39:5 sur Israël j, car il avait rendu son
chariot i qu’ils mirent l’Arche ____________________ règne glorieux par égard pour
du vrai Dieu pour la transpor- CHAP. 14 son peuple1 Israël k.
ter. Le chariot était neuf. Ouza h 1R 5:6, 8 3 À Jérusalem, David prit
et Ahio le dirigeaient j. 8 David d’autres femmes encore l, et il eut
et tout le peuple d’Israël fê- i 2S 5:11, 12
taient l’évènement devant le vrai 13:11 1 Ou « attristé ». 2 Litt. « Jého-
Dieu de toute leur force. Ils j Ps 89:20, 21
vah avait fait une brèche (ouverture)
contre ». 3 Signifie « brèche (ouver-
13:2 1 Ou « congrégation ». 13:5 1 Ou ture) contre Ouza ». 14:1 1 Ou
« du Shior ». 2 Ou « l’entrée d’Ha- k 2S 7:8 « constructeurs de murs ». 2 Litt.
math ». 13:6 1 Ou p.-ê. « entre les ». « maison ». 14:2 1 C.---d. celui de Jé-
2 Litt. « appellent son nom ». l Dt 17:17 hovah.
607 1 CHRONIQUES 14:4–15:12
d’autres fils et d’autres filles a. CHAP. 14 les Philistins en les poursuivant
4 Voici les noms des enfants qu’il a 2S 5:13-16 de Guéba à Gezer a. 17 Et Da-
eut à Jérusalem b : Shamoua, Sho- vid devint célèbre dans tous les
b 1Ch 3:5-9
bab, Nathan c, Salomond, 5 Ibar, pays, et Jéhovah fit en sorte que
Élishoua, Elpéleth, 6 Noga, Né- c Lc 3:23, 31 toutes les nations aient peur de
fèg, Jafia, 7 Élishama, Beéliada David b.
d 1R 1:47
15
et Éliféleth. Mt 1:6 David continua à se cons-
8 En apprenant que David truire des maisons dans
e 1Ch 11:3
avait été oint comme roi sur la Cité de David. Et il pré-
tout Israël e, les Philistins se mi- f 2S 5:17 para un emplacement pour l’Ar-
rent tous à sa recherche f. Lors- Ps 2:2
che du vrai Dieu et dressa une
que David l’apprit, il partit les g 2S 5:18, 22 tente pour elle c. 2 Il dit alors :
combattre. 9 Quand les Phi- 2S 23:13
« Personne d’autre que les Lé-
listins arrivèrent, ils firent des vites ne doit porter l’Arche du
h 2S 5:19-21
expéditions militaires dans la vrai Dieu, car ce sont eux que
vallée des Refaïm g. 10 Alors i Is 28:21
Jéhovah a choisis pour porter
David demanda à Dieu : « Dois- j Dt 7:25 l’Arche de Jéhovah et pour le
je aller combattre les Philistins ? servir toujours d. » 3 Puis David
Vas-tu me donner la victoire ? » k 2S 5:22-25
rassembla tout le peuple d’Israël
Jéhovah lui répondit : « Oui, va l Jos 8:2 à Jérusalem pour rapporter l’Ar-
combattre. Je te donnerai bel Ps 18:34
che de Jéhovah à l’emplacement
et bien la victoire h. » 11 David
m Dt 23:14 qu’il avait préparé pour elle e.
alla donc à Baal-Perazim i, et
c’est là qu’il les vainquit. David
Jg 4:14 4 David réunit les descen-
dit alors : « Comme un torrent, n Gn 6:22 dants d’Aaron f et les Lévites g.
le vrai Dieu a fait une ouverture
Ex 39:32 5 Parmi les descendants de Ke-
____________________ hath : le chef Ouriel et 120 hom-
dans les rangs de mes ennemis
en se servant de moi. » C’est
2e colonne mes de sa famille. 6 Parmi les
pourquoi on appela cet endroit
a Jos 16:10 descendants de Merari : le chef
Baal-Perazim1. 12 Les Philis- b Dt 2:25 Assaya h et 220 hommes de
tins abandonnèrent leurs dieux Dt 11:25 sa famille. 7 Parmi les descen-
sur place, et David ordonna
Jos 2:9 dants de Guershom : le chef
____________________
qu’on les brûle j. Joël i et 130 hommes de sa fa-
CHAP. 15 mille. 8 Parmi les descendants
13 Plus tard, les Philistins fi- c 2S 7:1, 2
rent une autre expédition mili- d’Élizafân j : le chef Shemaya
1Ch 16:1
taire dans la vallée k. 14 Alors Ps 132:1-5 et 200 hommes de sa famille.
David interrogea de nouveau le 9 Parmi les descendants d’Hé-
d Nb 4:15
vrai Dieu, qui cette fois-ci lui Dt 10:8
bron : le chef Éliel et 80 hom-
dit : « Ne les attaque pas de mes de sa famille. 10 Parmi les
e 2S 6:12 descendants d’Ouziel k : le chef
front. Il faut que tu les contour- 1Ch 13:5
nes et que tu arrives sur eux Aminadab et 112 hommes de sa
par-derrière, en face de la forêt f Nb 3:2, 3 famille. 11 De plus, David ap-
des bakas l. 15 Quand tu enten- g 1Ch 6:1
pela les prêtres Zadok l et Abia-
dras un bruit comme celui d’une tar m, ainsi que les Lévites Ou-
armée en marche dans le haut h 1Ch 6:29, 30 riel, Assaya, Joël, Shemaya,
des bakas, lance ton attaque, i 1Ch 23:6-8 Éliel et Aminadab, 12 et il leur
car le vrai Dieu t’aura précédé dit : « Vous êtes les chefs des
j Ex 6:18, 22 groupes de familles des Lévi-
pour frapper l’armée philis-
tine m. » 16 David obéit à l’ordre k Ex 6:16, 18 tes. Purifiez-vous1, vous et les
du vrai Dieu n. Son armée abattit hommes de vos familles. Puis
l 2S 8:17
apportez l’Arche de Jéhovah
14:11 1 Signifie « ma ître des ouver- m 1S 22:20
tures ». 1R 2:27, 35 15:12 1 Litt. « sanctifiez-vous ».
1 CHRONIQUES 15:13–16:2 608
le Dieu d’Israël à l’emplace- CHAP. 15 le transport de l’Arche, car
ment que j’ai préparé pour elle. a 2S 6:3 c’était un expert ; 23 Bérékia
13 La première fois vous n’avez b Nb 4:15
et Elkana étaient portiers près
pas porté l’Arche a, parce que Dt 31:9 de l’Arche. 24 Les prêtres She-
nous n’avions pas cherché à sa- bania, Josaphat, Netanel, Amas-
c 2S 6:8
voir quelle était la bonne façon saï, Zacharie, Benaya et Élié-
de procéder b. C’est pour cela d Ex 25:14 zèr sonnaient de la trompette
Nb 4:6
que la colère de Jéhovah notre 2Ch 5:9
avec force devant l’Arche du
Dieu s’est abattue sur nous c. » vrai Dieu a ; Obed-Édom et Jeya
14 Les prêtres et les Lévites e Ps 33:2 servaient aussi comme portiers
se purifièrent donc pour rappor- f 1Ch 16:5 près de l’Arche.
ter l’Arche de Jéhovah le Dieu 2Ch 5:12, 13 25 David, les anciens d’Is-
d’Israël. g 1Ch 6:31, 33 raël et les chefs de mille al-
15 Puis les Lévites transpor- 1Ch 25:5 lèrent avec joie b chercher l’ar-
tèrent l’Arche du vrai Dieu en h 1Ch 6:31, 39 che de l’Alliance de Jéhovah
mettant les barres sur leurs 1Ch 25:1, 2 qui était dans la maison d’Obed-
épaules d, comme Moïse l’avait Ps 83:sus Édom c. 26 Comme le vrai Dieu
ordonné de la part de Jéhovah. i 1Ch 6:31, 44 aidait les Lévites qui portaient
16 Alors David dit aux chefs j 1Ch 25:9
l’arche de l’Alliance de Jého-
des Lévites de choisir1 des vah, on offrit en sacrifice sept
chanteurs de leurs familles ; ils k 1Ch 6:31-33 jeunes taureaux et sept bé-
devaient chanter joyeusement, l 1Ch 25:1 liers d. 27 David était vêtu d’un
accompagnés par des instru- manteau sans manches en tissu
m 1Ch 13:8
ments de musique : instruments fin, comme tous les Lévites qui
à cordes, harpes e et cymbales f. n Ps 46:sus portaient l’Arche, les chanteurs
17 Les Lévites choisirent donc o 1Ch 16:4, 5 et Kenania, le chef du trans-
au sein de leur tribu Hémân g port et des chanteurs. David
p Ps 6:sus était aussi vêtu d’un éphod1 de
fils de Joël, Assaf h fils de Bé-
rékia ainsi qu’Étân i fils de Kou- q 1Ch 15:27 lin e. 28 Tous les Israélites ac-
____________________ compagnèrent l’arche de l’Al-
shaya, de la famille de Merari.
18 Il y avait avec eux leurs frè- 2e colonne liance de Jéhovah. On poussait
res de la deuxième division j : a 1Ch 16:4, 6 des cris de joie f, on jouait du
Zacharie, Ben, Jaaziel, Shemi- b 2S 6:4, 5
cor, de la trompette g et des cym-
ramoth, Jehiel, Ouni, Éliab, Be- 2S 6:12 bales, et on faisait retentir ins-
naya, Maasséya, Matitia, Élifléou truments à cordes et harpes h.
c 1Ch 13:14
et Miknéya, ainsi qu’Obed-Édom 29 Mais quand l’arche de l’Al-
et Jéyel, les portiers. 19 Les d 2S 6:13 liance de Jéhovah arriva dans
chanteurs Hémân k, Assaf l et e 2S 6:14, 15 la Cité de David i, Mikal j fille de
Étân devaient jouer des cym- Saül regarda par la fenêtre et
f 1Ch 13:8
bales en cuivre m ; 20 Zacha- vit le roi David qui dansait en
rie, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, g 1Ch 16:4, 6 faisant des bonds et fêtait l’évè-
Ouni, Eliab, Maasséya et Benaya h 2S 6:5 nement. Alors elle se mit à le
jouaient sur des instruments a mépriser dans son cœur k.
16
i 1Ch 17:1
cordes réglés sur alamoth1 n ; L’Arche du vrai Dieu fut
21 Matitia o, Élifléou, Miknéya, j 1S 18:27 apportée et déposée à
2S 3:13, 14
Obed-Édom, Jéyel et Azazia l’intérieur de la tente que David
jouaient sur des harpes ré- k 2S 6:16 avait dressée pour elle l. Et on
glées sur sheminith1p, pour con- ____________________ offrit des holocaustes et des sa-
duire les chants. 22 Kenania q, CHAP. 16 crifices de paix1 devant le vrai
le chef des Lévites, supervisait l 1R 8:1 Dieu m. 2 Après avoir offert les
1Ch 15:1
15:16 1 Ou « mettre en place les ». m 2S 6:17-19 16:1 1 Ou « de communion ». Voir lexi-
15:20, 21, 27 1 Voir lexique. 1R 8:5 que (Sacrifice de paix).
609 1 CHRONIQUES 16:3-23
holocaustes a et les sacrifices CHAP. 16 12 Souvenez-vous
de paix b, David bénit le peu- a Lv 1:3 des actes prodigieux
ple au nom de Jéhovah. 3 De b Lv 3:1 qu’il a accomplis a,
plus, il offrit à tous les Israé- de ses miracles
c Nb 18:2
lites, aux hommes comme aux et des jugements
femmes, un pain rond, un gâ- d 1Ch 6:31, 39 qu’il a prononcés,
teau de dattes et un gâteau de e 1Ch 15:18 13 vous, descendants
raisins secs. 4 Puis il choisit f 1Ch 15:21 de son serviteur Israël b,
quelques-uns des Lévites pour vous, fils de Jacob,
g 1Ch 15:17, 19
qu’ils servent devant l’Arche de ceux qu’il a choisis c !
Jéhovah c, rendent honneur à1 h 1Ch 6:31, 39
14 Il est Jéhovah notre Dieu d.
Jéhovah le Dieu d’Israël, le re- i Ps 106:1
mercient et le louent. 5 As- Ses jugements s’appliquent
j Ps 67:2 sur toute la terre e.
saf d était le chef, et Zacharie Ps 105:1- 6
était son assistant. Jéyel, She- Is 12:4 15 Pour toujours,
miramoth, Jehiel, Matitia, Éliab, souvenez-vous
k 2S 23:1
Benaya, Obed-Édom et Jéyel e Éph 5:19 de son alliance,
jouaient des instruments à cor- l Ps 107:43
pendant mille générations,
des et de la harpe f ; Assaf jouait de la promesse
m Lv 22:32
des cymbales g ; 6 les prêtres Is 45:25
qu’il a faite1f,
Benaya et Jaaziel sonnaient de Jr 9:24 16 de l’alliance qu’il a conclue
la trompette constamment de- n 1Ch 28:9 avec Abraham g,
vant l’arche de l’Alliance du vrai Php 4:4 et du serment qu’il a fait
Dieu. o Am 5:4 à Isaac h,
7 C’est ce jour-là que pour Sph 2:3 17 serment qu’il a établi comme
la première fois David composa p Ps 24:5, 6 décret pour Jacob i
un chant pour remercier Jého- ____________________ et comme alliance
vah par le moyen d’Assaf h et des 2e colonne permanente pour Israël,
hommes de sa famille : a Ps 111:2-4 18 en disant : “Je te donnerai
8 « Remerciez Jéhovah i, b Is 41:8 le pays de Canaan j ;
louez1 son nom ; ce sera ta part d’héritage k.”
c Ps 135:4
parmi les peuples, 19 C’était lorsqu’ils étaient
d Ps 95:7
faites connaître en petit nombre,
ses actions grandioses j ! e Ps 105:7-11
oui, peu nombreux,
9 Chantez pour lui, f Dt 7:9 et qu’ils étaient étrangers
chantez-lui des louanges1k, g Gn 15:18 dans le pays l.
méditez sur2 tous Gn 17:1, 2 20 Ils circulaient d’une nation
ses actes prodigieux l. h Gn 26:3-5 à l’autre,
10 Soyez fiers de son saint d’un royaume
i Gn 28:14
nom m. vers un autre peuple m.
Que le cœur de ceux j Gn 12:7
Gn 17:8 21 Il ne laissa aucun homme
qui recherchent Jéhovah Gn 35:12 les opprimer n ;
se réjouisse n.
k Dt 32:8 pour eux, il réprimanda
11 Recherchez Jéhovah o
l Gn 34:30 des rois o,
et sa force. Dt 26:5 22 en disant : “Ne touchez pas
Cherchez constamment Ps 105:12-15
à mes oints
son visage1p. m Gn 20:1 et ne faites aucun mal
Gn 46:6
16:4 1 Litt. « rappellent le souvenir de ». à mes prophètes p.”
16:8 1 Litt. « appelez ». 16:9 1 Ou « fai- n Gn 31:7, 42
23 Chantez pour Jéhovah, vous
tes de la musique pour lui ». 2 Ou p.-ê. o Gn 12:17 tous, habitants de la terre !
« parlez de ». 16:11 1 Ou « présence », Gn 20:3
« faveur ». p Gn 20:7 16:15 1 Litt. « parole qu’il a ordonnée ».
1 CHRONIQUES 16:24-41 610
Jour après jour, annoncez CHAP. 16 que la campagne
le salut1 qu’il apporte a ! a Ps 40:10 se réjouisse, avec tout
24 Proclamez sa gloire Ps 96:1- 6 ce qui s’y trouve.
parmi les nations,
b Ex 15:11
33 Et que les arbres de la forêt
ses actes prodigieux poussent des cris de joie
parmi tous les peuples. c Is 45:20 devant Jéhovah,
25 Car Jéhovah est grand et 1Co 8:4 car il vient1 pour juger
infiniment digne la terre.
de louanges. d Is 44:24
34 Remerciez Jéhovah,
Il est plus redoutable1 que e Dt 33:26 car il est bon a ;
tous les autres dieux b. Ps 8:1 son amour fidèle
26 Tous les dieux des peuples est éternel b.
sont des dieux f 1Tm 1:11
35 Dites : “Sauve-nous,
sans valeur c,
g Ps 68:34 ô Dieu, notre sauveur c,
mais Jéhovah est celui qui a
fait le ciel d.
Ps 96:7-13 rassemble-nous et
27 En sa présence sont h Dt 28:58
délivre-nous des nations,
majesté1 et splendeur e ; Né 9:5 pour que nous puissions
dans le lieu où il habite
Ps 148:13 glorifier ton saint nom d
sont force et joie f. et te louer dans la joie1e.
i 1Ch 29:3-5
28 Rendez à Jéhovah Mt 5:23 36 Que Jéhovah,
ce qui lui revient, vous, le Dieu d’Israël, soit loué
familles des peuples, j Dt 26:10 pour toute l’éternité1.” »
rendez à Jéhovah k Ps 104:5 Tout le peuple dit alors :
ce qui lui revient, Ec 1:4 « Amen2 ! », et tous louèrent
car il est glorieux et fort g. Jéhovah.
29 Rendez à Jéhovah la gloire l Ps 97:1
37 Puis David laissa Assaf f et
qui revient à son nom h ; les hommes de sa famille de-
m Ré 19:6
apportez un don ____________________ vant l’arche de l’Alliance de Jé-
et venez devant lui i. hovah, pour qu’ils servent con-
2e colonne
Prosternez-vous tinuellement devant l’Arche g,
a 2Ch 5:13
devant1 Jéhovah, Lc 18:19 selon un programme quotidien h.
revêtus d’habits sacrés2j. 38 Il établit comme portiers
30 Tremblez devant lui, vous b Ps 103:17 Obed-Édom et les hommes de
tous, habitants de la terre ! Jr 31:3
Lm 3:22 sa famille, au nombre de 68,
La terre1 est solidement et Obed-Édom fils de Jedoutoun
établie ; on ne peut pas c Ps 68:20 et Hossa. 39 Il laissa le prê-
la faire bouger2k. tre Zadok i et les prêtres qui ser-
31 Que le ciel se réjouisse, et d Ps 122:4
vaient avec lui devant le taber-
que la terre soit joyeuse l ! nacle de Jéhovah sur le haut
e Is 43:21
Proclamez parmi lieu à Gabaon j. 40 Ils devaient
les nations : “Jéhovah f 1Ch 15:16, 17 offrir régulièrement des holo-
est devenu Roi m !”
caustes à Jéhovah sur l’autel
32 Que la mer gronde, g 1Ch 16:4- 6
des holocaustes, matin et soir,
avec tout ce qui
et ils devaient faire tout ce
la remplit ; h Ex 29:38
2Ch 13:11 qui est écrit dans la Loi de Jé-
16:23 1 Voir lexique. 16:25 1 Ou « im-
Esd 3:4 hovah, qu’il a donnée à Israël k.
pressionnant ». 16:27 1 Ou « di- 41 Il y avait avec eux Hémân,
i 1Ch 12:28
gnité ». 16:29 1 Ou « adorez ». 2 Ou
p.-ê. « en raison de la splendeur de 16:33 1 Ou « est venu ». 16:35 1 Ou
j 1R 3:4
sa sainteté ». 16:30 1 Ou « sol pro- « exulter en te louant ». 16:36 1 Ou
ductif ». 2 Ou « l’ébranler », « la faire k Ex 29:39 « d’éternité en éternité ». 2 Ou « qu’il
chanceler ». 2Ch 2:4 en soit ainsi ».
611 1 CHRONIQUES 16:42–17:16
Jedoutoun a et le reste des CHAP. 16 gardais les moutons pour faire
hommes qui avaient été choi- a 1Ch 25:1 de toi le chef de mon peuple
sis et désignés par leurs noms b 1Ch 16:4 Israël a. 8 Je serai avec toi par-
pour remercier Jéhovah b, car c 2Ch 5:13 tout où tu iras b. Je te débarras-
Esd 3:11
« son amour fidèle est éternel c ». serai1 de tous tes ennemis c. Et
d 1Ch 6:31, 33
42 Hémân d et Jedoutoun de- 1Ch 15:16, 17 je ferai que ton nom soit comme
vaient jouer de la trompette, des e 1Ch 25:1, 3 le nom des grands hommes de
cymbales et des instruments uti- ____________________ la terre d. 9 Je donnerai à mon
lisés pour louer le vrai Dieu1 ; et CHAP. 17 peuple Israël un lieu où je l’ins-
les fils de Jedoutoun e gardaient f 1R 1:8 tallerai. Il vivra là sans rien qui
la porte. 43 Alors tout le peu- 1Ch 29:29 vienne troubler sa tranquillité.
ple rentra chacun chez soi. Et g 1Ch 14:1 Les hommes mauvais ne le mal-
h 2S 7:1-3
David s’en alla pour bénir sa 1Ch 15:1
traiteront1 plus comme ils l’ont
famille. 2Ch 1:4 fait e 10 depuis l’époque où j’ai
18
as fait toutes ces grandes cho- Éz 20:9
Un peu de temps après,
ses en révélant ta grandeur d. j Dt 7:1 David remporta la victoire
20 Il n’y a personne comme toi, Jos 10:42
Jos 21:44
sur les Philistins, il les vainquit
ô Jéhovah e, et il n’y a pas d’au- complètement b. Et il réussit à
k 1S 12:22
tre Dieu que toi f. Tout ce que leur prendre Gath c et les loca-
nous avons entendu le confirme. l Gn 17:7 lités qui en dépendent1. 2 Puis
21 Et sur la terre, quelle au- Dt 7:6, 9
David remporta la victoire sur
tre nation est comme ton peu- m 2S 7:25-29 les Moabites d, qui devinrent
ple Israël g ? Toi le vrai Dieu, tu n 2Ch 6:33 alors ses serviteurs et lui payè-
es allé le racheter pour qu’il Ps 72:19 rent un tribut e.
Mt 6:9
soit ton peuple h. Tu as rendu ton Jean 12:28 3 Près d’Hamath f, David rem-
nom célèbre en accomplissant ____________________ porta la victoire sur Hada-
des choses grandes et redouta- 2e colonne dézèr g, le roi de Zoba h. À ce
bles1i : tu as chassé des nations a Ps 89:35, 36 moment-là, Hadadézèr était en
du pays pour le donner à ton ____________________ route pour établir son pou-
peuple j, que tu as racheté alors CHAP. 18 voir sur la région de l’Eu-
qu’il était en Égypte. 22 Tu as b 2S 8:1 phrate i. 4 David réussit à lui
fait d’Israël ton peuple pour tou- prendre 1 000 chars, et à captu-
c 1S 5:8
jours k. Et toi, ô Jéhovah, tu es 2S 1:20
rer 7000 cavaliers et 20 000 sol-
devenu son Dieu l. 23 Et main- dats à pied j. Puis il coupa les
d Nb 24:17
tenant, que la promesse que tu Ps 60:8 jarrets de tous les chevaux qui
as faite au sujet de ton serviteur tiraient les chars. Mais il épar-
e 2S 8:2
et au sujet de sa famille1 tienne 2R 3:4 gna 100 chevaux k. 5 Les Sy-
pour toujours, ô Jéhovah ! S’il riens de Damas vinrent alors
f 2Ch 8:3
te plaît, accomplis ce que tu as au secours du roi Hadadézèr de
promis m. 24 Que ton nom soit g 1R 11:23 Zoba, mais David tua 22 000 sol-
reconnu2 et honoré n pour tou- h 1S 14:47 dats syriens l. 6 Après cela, Da-
2S 10:6
jours, et que les gens disent : Ps 60:sus
vid installa des garnisons chez
“C’est Jéhovah des armées, le les Syriens de Damas. Ils devin-
i Gn 15:18
Dieu d’Israël, qui est vraiment Ex 23:31
rent ses serviteurs et lui payè-
Dieu pour Israël !” Que la dynas- 2S 8:3, 4 rent un tribut. Partout où Da-
tie1 de ton serviteur David soit j Ps 20:7
vid allait, Jéhovah lui donnait
la victoire1m. 7 De plus, David
k Dt 17:16
17:17, 23, 24, 27 1 Litt. « maison ». 17:17 Ps 33:17
2 Ou « homme haut placé ». 17:21 1 Ou 17:25 1 Litt. « de lui construire une mai-
« impressionnantes ». 17:24 2 Ou « fi- l 2S 8:5-8 son ». 18:1 1 Ou « voisines ». 18:6
dèle ». m 1Ch 17:8 1 Ou « le sauvait ».
613 1 CHRONIQUES 18:8–19:7
prit les boucliers ronds en or CHAP. 18 chef des Keréthiens a et des Pe-
des soldats de Hadadézèr et les a 1R 7:23 léthiens b. Et les fils de David
rapporta à Jérusalem. 8 David étaient les hommes les plus in-
rapporta aussi une grande quan- b 1R 7:15, 45 fluents après le roi.
19
tité de cuivre de Tibath et c 2S 8:3 Plus tard, Naash, le roi
de Koun, des villes qui ap- des Ammonites, mourut,
partenaient à Hadadézèr. Avec d 2S 8:9-11
et son fils devint roi à sa place c.
ce métal, Salomon fit la Mer de 2 Alors David dit : « Je vais faire
e Jos 6:19
cuivre a, les colonnes et les us- 2Ch 5:1 preuve de bonté1d à l’égard de
tensiles en cuivre b. Hanoun fils de Naash, car son
9 Or Tôou, le roi d’Hamath, f 1Ch 20:1
père a fait preuve de bonté1 à
apprit que David avait vaincu mon égard. » David envoya donc
g 2S 5:25
toute l’armée de Hadadézèr c, des messagers pour lui pré-
le roi de Zoba d. 10 (Hadadézèr h 1S 27:8, 9 senter ses condoléances. Mais
avait souvent combattu Tôou.) 1S 30:18, 20
quand les messagers de Da-
Aussitôt Tôou envoya son fils vid arrivèrent dans le pays des
i 1S 26:6
Hadoram chez le roi David 2S 3:30 Ammonites e pour présenter ses
pour prendre de ses nouvelles 2S 10:10
condoléances à Hanoun, 3 les
et pour le féliciter d’avoir com- 2S 20:6
princes des Ammonites dirent
2S 21:17
battu et vaincu Hadadézèr. Ha- à Hanoun : « Crois-tu que c’est
doram apporta à David toutes j 1Ch 2:15, 16 pour honorer ton père que Da-
sortes d’objets en or, en ar-
vid a envoyé ces hommes te pré-
gent et en cuivre. 11 Le roi k 2S 8:13, 14
senter ses condoléances ? N’est-
David réserva ces objets pour l Gn 25:23 ce pas plutôt pour reconnaître
le culte1 de Jéhovah e, ainsi Gn 27:40
les lieux, pour espionner le pays
que l’argent et l’or qu’il avait
m Ps 18:48 et pour te renverser ? » 4 Alors
rapportés de toutes les nations :
d’ Édom, de Moab, des Am- Ps 144:10 Hanoun fit arrêter les messa-
monites f, des Philistins g et des gers de David, il les rasa f, et il
n 1R 2:11
Amalécites h. leur coupa les vêtements au ni-
veau des fesses, puis il les ren-
12 Quant à Abishaï i fils de o 2S 8:15-18
2S 23:3, 4 voya. 5 Quand David apprit ce
Zerouya j, il tua 18 000 Édomi- Ps 78:70-72
tes dans la vallée du Sel k. 13 Il qui était arrivé à ses hommes,
installa alors des garnisons en p 1Ch 11:6 il envoya aussitôt d’autres hom-
Édom. Et tous les Édomites de- mes à leur rencontre, car ils
vinrent les serviteurs de Da-
q 1R 4:3 étaient affreusement humiliés.
____________________ Le roi David leur fit dire : « Res-
vid l. Partout où David allait, Jé-
2e colonne tez à Jéricho g jusqu’à ce que vo-
hovah lui donnait la victoire1m.
14 David continua de régner sur a 1S 30:14 tre barbe ait repoussé. Vous ren-
Sph 2:5
tout Israël n. Il rendait la justice trerez ensuite. »
pour tout son peuple et faisait b 1R 1:38 6 Par la suite, les Ammoni-
respecter les droits de chacun o. ____________________ tes comprirent qu’ils étaient de-
15 Joab fils de Zerouya était CHAP. 19 venus une puanteur pour David.
chef de l’armée p, Josaphat q fils c 2S 10:1-5 Alors Hanoun et les Ammo-
d’Ahiloud était le chroniqueur1, nites envoyèrent des messa-
16 Zadok fils d’Ahitoub et Ahi- d 2S 9:7 gers avec 1000 talents1 d’ar-
mélek fils d’Abiatar étaient prê- e Gn 19:36, 38
gent pour louer des chars et
tres, et Shavsha était secrétaire. engager des cavaliers de Mé-
17 Benaya fils de Joad était f Lv 19:27 sopotamie2, d’Aram-Maaka et
de Zoba h. 7 Ils louèrent donc
g 1R 16:34
18:11 1 Ou « sanctifia ces objets pour ».
18:13 1 Ou « le sauvait ». 18:15 1 Prob. h 1S 14:47
19:2 1 Ou « amour fidèle ». 19:6 1 1 ta-
l’auteur officiel des chroniques histori- 2S 8:3 lent : 34,2 kg. Voir app. B14. 2 Litt.
ques du royaume. 2S 10:6 « d’Aram-Naaraïm ».
1 CHRONIQUES 19:8–20:3 614
32000 chars et engagèrent le CHAP. 19 appeler d’autres Syriens, ceux
roi de Maaka avec son ar- a Jos 13:8, 9 qui étaient dans la région du
mée1. Ceux-ci allèrent installer Fleuve1a. C’est Shofak, le chef
leur camp devant la ville de Mé- de l’armée de Hadadézèr, qui les
deba a. Les Ammonites sortirent b 2S 8:16
dirigeait b.
de leurs villes, se rassemblèrent 17 Quand David fut informé
et allèrent au combat. c 2S 10:7, 8 de ces évènements, il réunit
8 Quand David l’apprit, il en- 2S 23:8 aussitôt toute l’armée israélite,
voya contre eux Joab b, ses meil- traversa le Jourdain, avança
leurs guerriers et tout le reste vers les Syriens et plaça ses
d 2S 10:9-12
de l’armée c. 9 Alors les Ammo- soldats en position contre eux.
nites vinrent se ranger en for- David rangea ses soldats en for-
mation de combat à l’entrée de e 1Ch 11:20, 21 mation de combat pour les at-
la ville, tandis que les rois venus taquer, et les Syriens combat-
les aider s’étaient postés plus tirent contre lui c. 18 Mais ils
f 2S 8:5
loin dans la campagne. furent obligés de reculer devant
10 Quand Joab vit que l’en- les Israélites. Et parmi les Sy-
nemi attaquait par l’avant et g Dt 31:6 riens, David tua 7000 conduc-
par l’arrière, il choisit quelques- Jos 1:9
teurs de chars et 40 000 sol-
uns des meilleurs soldats israé- dats à pied. Il tua aussi Shofak,
lites et les rangea en forma- le chef de leur armée. 19 Lors-
h Lv 26:7, 8
tion de combat pour affronter Dt 28:7 que les hommes au service de
les Syriens d. 11 Il confia les 2S 10:13, 14
Hadadézèr virent qu’ils avaient
autres soldats1 à son frère Abi- ____________________
été battus par les Israélites d, ils
shaï e, en lui demandant de les 2e colonne
se dép êchèrent de faire la
ranger en formation de combat a 2S 8:3
paix avec David et se soumi-
pour affronter les Ammonites.
rent à lui e. Et les Syriens ne
12 Puis il lui expliqua : « Si les
b 2S 10:15, 16 voulurent plus jamais aider les
Syriens f deviennent trop forts
Ammonites.
pour moi, alors tu devras ve-
nir m’aider. Mais si les Ammo-
nites deviennent trop forts pour
c 2S 10:17-19
20 Au début de l’année1, du-
rant la période où les rois
toi, alors c’est moi qui t’aiderai. partent en expéditions militai-
13 Soyons forts et courageux g ! d Ps 18:39 res, Joab f dirigea une expédi-
Combattons pour notre peuple tion militaire et ravagea le pays
et les villes de notre Dieu. Et Jé- des Ammonites ; il alla assiéger
e 1Ch 14:17
hovah fera le reste. » Ps 18:44 Raba g. David, lui, était resté à
14 Alors Joab et ses sol- ____________________ Jérusalem h. Joab attaqua Raba
dats s’avancèrent pour combat- CHAP. 20 et la détruisit i. 2 David retira
tre les Syriens, mais les Syriens f 1Ch 11:6 la couronne qui était sur la tête
s’enfuirent h. 15 Quand les Am- de Malkam1 et constata qu’elle
monites virent que les Syriens pesait un talent2 d’or ; elle était
s’étaient enfuis, ils reculèrent à g Dt 3:11 décorée de pierres précieuses.
leur tour devant Abishaï frère Elle fut posée sur la tête de Da-
de Joab et se réfugièrent dans h 2S 11:1
vid. Il emporta aussi de la ville
la ville. Après cela, Joab rentra un grand butin j. 3 Il emmena
à Jérusalem. ses habitants et les condamna
16 Après leur défaite de- i 2S 12:26 aux travaux forcés k : ils devaient
vant les Israélites, les Sy- scier des pierres et travailler
riens envoyèrent des messagers j 2S 8:11, 12
2S 12:30, 31
19:16 1 C.- --d. l’Euphrate. 20:1
19:7 1 Ou « peuple ». 19:11 1 Litt. 1 C.- --d. au printemps. 20:2 1 Voir
« donna le reste du peuple dans la lexique. 2 1 talent : 34,2 kg. Voir app.
main ». k 1R 9:20, 21 B14.
615 1 CHRONIQUES 20:4–21:14
avec des instruments tranchants CHAP. 20 Pourquoi rendrais-tu Israël cou-
en fer et des haches. C’est ainsi a 2S 21:18 pable d’une faute ? »
que fit David pour toutes les vil- 1Ch 11:26, 29 4 Toutefois le roi imposa son
les des Ammonites. Finalement b Dt 3:13 ordre à Joab. Joab partit donc
David et toute l’armée revinrent et parcourut tout Israël, puis
c 1S 17:4, 7
à Jérusalem. 1S 21:9 il revint à Jérusalem a. 5 Joab
4 Après cela, des combats donna alors à David le résul-
d 2S 21:19
eurent lieu contre les Philistins 1Ch 11:23, 24 tat du recensement : il y avait
à Gezer. À ce moment-là, Sibe- dans tout Israël 1 100 000 guer-
kaï a le Houshatite tua Sipaï, un e Jos 11:22
1S 7:14 riers armés d’épées, et en Juda,
descendant des Refaïm b, et les 470000 guerriers armés d’épéesb.
f Nb 13:33
Philistins subirent une défaite.
Dt 2:10
6 Mais Joab n’avait pas recensé
5 Et il y eut d’autres combats Dt 3:11 les tribus de Lévi et de Benja-
contre les Philistins, et Èlanân min c, car il avait trouvé l’ordre
g 2S 21:16
fils de Jaïr tua Lami frère de 2S 21:20-22 du roi détestable d.
Goliath c le Gatéen. Le bois de la 7 Or ce recensement déplut
h 1S 17:10
lance de ce Philistin était aussi 2R 19:22 beaucoup au vrai Dieu. Il décida
gros que le rouleau d’un métier donc de punir Israël. 8 Alors
à tisser d. i 1Ch 2:13
David dit au vrai Dieu : « J’ai
6 D’autres combats eurent j Dt 2:11 commis un grand péché e en fai-
lieu à Gath e, où vivait un homme k 1S 17:4 sant cela. S’il te plaît, pardonne
d’une taille extraordinaire f, qui ____________________ ma faute f, car j’ai vraiment agi
avait 6 doigts à chaque main CHAP. 21 de façon stupide g. » 9 Jéhovah
et 6 orteils à chaque pied, l 2S 24:1-3 parla alors à Gad h, le visionnaire
24 doigts en tout. Lui aussi était qui conseillait David : 10 « Va
un descendant des Refa ïm g. m 2S 8:16
dire à David : “Voici ce que dit
7 Il n’arrêtait pas de provoquer h n Jg 18:29 Jéhovah : ‘Je te laisse le choix
Israël. Alors il fut tué par Jo- 2S 17:11
____________________ entre trois punitions. Choisis
nathan fils de Shiméa i, lui-même
2 colonne
e
celle que je dois te faire su-
frère de David.
bir.’ ” » 11 Gad entra donc chez
8 Ces Philistins étaient des a 2S 24:4, 8
David et lui dit : « Voici ce que
descendants des Refaïm j qui vi- b 2S 24:9 dit Jéhovah : “Que préfères-tu ?
vaient à Gath k. Ils furent tués
c Nb 1:47 12 qu’il y ait trois ans de fa-
par David et ses soldats.
mine i ? ou bien que tu sois
21 Un jour, Satan1 décida d 1Ch 27:23, 24
vaincu par tes adversaires pen-
d’agir contre Israël et il e 2S 12:13 dant trois mois et que l’épée de
incita David à recenser Israël l. tes ennemis t’atteigne j ? ou en-
f Ps 25:11
2 Alors David dit à Joab m et aux Ps 51:1 core que, pendant trois jours,
chefs du peuple : « Allez comp- l’épée de Jéhovah frappe le pays
g 2S 24:10-14
ter les Israélites1, de Bersa- et que l’ange de Jéhovah ravage k
bée à Dan n, puis faites-moi h 1Ch 29:29
tout le territoire d’Israël par une
votre rapport pour que je sa- i Lv 26:26 épidémie l ?” Réfléchis et dis-moi
che combien ils sont. » 3 Mais
j Lv 26:14, 17 ce que je dois répondre à celui
Joab lui répondit : « Que Jého-
qui m’a envoyé. » 13 Alors Da-
vah rende son peuple 100 fois k 2R 19:35
vid dit à Gad : « Je me sens
plus nombreux ! Ô mon sei- l Lv 26:25 très angoissé. Je préfère tomber
gneur le roi, ces hommes sont
m Ex 34:6 entre les mains de Jéhovah, car
déjà tous à ton service. Alors
pourquoi veux-tu les compter ?
Ps 51:1 sa miséricorde est très grande m.
Is 55:7
Lm 3:22
Mais que je ne tombe pas entre
21:1 1 Ou p.-ê. « un opposant ». 21:2 les mains de l’homme n. »
1 Prob. les hommes en âge de com- n 2Ch 28:9 14 Alors Jéhovah provoqua
battre. o Nb 16:46 une épidémie o en Israël,
1 CHRONIQUES 21:15-29 616
et 70 000 Israélites moururent a. CHAP. 21 l’emplacement de ton aire de
15 De plus, le vrai Dieu envoya a 2S 24:15, 16 battage. Je te le paierai à sa
un ange ravager Jérusalem ; pleine valeur. Je veux y cons-
mais quand Jéhovah vit que truire un autel pour Jéhovah,
l’ange allait passer à l’action, b Ex 32:14
Dt 32:36
afin que le fléau qui frappe le
il regretta1 ce malheur b. Alors peuple s’arrête a. » 23 Mais Or-
il dit à l’ange chargé de l’exé- nân dit à David : « Tu peux pren-
cution : « Ça suffit c ! Baisse ton c Ps 90:13 dre mon terrain, ô mon seigneur
bras, maintenant. » L’ange de Jé- le roi ; il est à toi. Fais ce qui
hovah se tenait près de l’aire de te semble bon1. Regarde, je te
battage d’Ornân d le Jébuséen e. d 2Ch 3:1
donne les bovins ; tu peux les
16 Quand David leva les prendre pour les offrir en holo-
yeux, il vit l’ange de Jéhovah causte. Et pour le bois, tu peux
e 2S 5:6
qui se tenait entre la terre et
prendre le traîneau qui sert à
le ciel. Il avait à la main une
battre b les céréales. Et le blé, tu
épée dégainée f, tendue vers Jé- f Nb 22:31 peux l’utiliser comme offrande
rusalem. David et les anciens, Jos 5:13
qui s’étaient couverts avec de la de céréales2. Tout cela, je te le
toile de sac g, s’inclinèrent aussi- donne. »
tôt face contre terre h. 17 Puis g 2R 19:1 24 Mais le roi David dit à Or-
David dit au vrai Dieu : « C’est nân : « Non, je tiens à te payer
moi qui ai demandé que l’on tout cela à sa pleine valeur, car
h 2S 24:17
compte le peuple. C’est moi qui je ne prendrai pas ce qui est à
ai péché et c’est moi qui ai toi pour le donner à Jéhovah. Je
mal agi i ; mais ces petites bre- i Ps 51:4 n’offrirai pas des holocaustes qui
bis, qu’ont-elles fait ? Ô Jéhovah ne me coûtent rien c. » 25 Da-
mon Dieu, c’est moi qu’il faut vid donna donc à Ornân une
punir, moi et la famille de mon j Ex 32:12 quantité d’or d’un poids de
père1 ; mais n’inflige pas ce fléau Nb 16:22
600 sicles1 pour l’emplacement.
à ton peuple j. » 26 Puis David construisit un au-
18 L’ange de Jéhovah de- k 2S 24:11 tel d pour Jéhovah et il offrit des
manda alors à Gad k de dire à Da- holocaustes et des sacrifices
vid de monter à l’aire de battage de paix. Il pria1 Jéhovah, qui
d’Ornân le Jébuséen et d’y cons- l 2S 24:18-23 lui répondit en envoyant du feu e
truire un autel pour Jéhovah l. 2Ch 3:1
du ciel brûler entièrement les
____________________
19 David monta donc à l’aire de sacrifices qui étaient sur l’au-
battage, comme le lui avait de- 2e colonne
tel. 27 Alors Jéhovah ordonna
mandé Gad, qui lui avait parlé a Nb 25:8
à l’ange f de remettre son épée
au nom de Jéhovah. 20 Pen- dans son fourreau. 28 À cette
dant ce temps, Ornân, qui était
b Is 28:27 époque, David continua d’offrir
en train de battre le blé, se re-
des sacrifices sur l’aire de bat-
tourna et vit l’ange. Ses qua-
tre fils, qui étaient avec lui, tage d’Ornân le Jébuséen, parce
c 2S 24:24, 25 qu’il avait vu que Jéhovah lui
se cachèrent. 21 Quand Ornân
vit David approcher, il sortit im- avait répondu à cet endroit.
médiatement de l’aire de bat- d Ex 20:25 29 Toutefois, en ce temps-là,
tage et s’inclina devant David, le tabernacle de Jéhovah, que
face contre terre. 22 Alors Da- Moïse avait fait dans le dé-
vid dit à Ornân : « Vends-moi1 e Lv 9:23, 24 sert, et l’autel des holocaustes
1R 18:38
2Ch 7:1
21:15 1 Ou « fut triste à cause de ». 21:23 1 Ou « ce qui est bon à tes yeux ».
21:17 1 Litt. « que ta main vienne contre 2 Ou « de grain ». Voir lexique (Offrande
moi et la maison de mon père ». 21:22 f 2S 24:16 de céréales). 21:25 1 1 sicle : 11,4 g.
1 Litt. « donne-moi ». Ps 103:20 Voir app. B14. 21:26 1 Litt. « appela ».
617 1 CHRONIQUES 21:30–22:15
se trouvaient sur le haut lieu de CHAP. 21 sang et tu as fait de gran-
Gabaon a. 30 Mais David n’avait a 1R 3:4 des guerres. Ce n’est pas toi
pas pu y aller pour interroger 1Ch 16:39 qui construiras la maison pour
2Ch 1:3
Dieu, car l’épée de l’ange de Jé- ____________________ mon nom a, car sous mes yeux,
hovah l’avait terrifié. tu as fait couler beaucoup de
CHAP. 22
23 David, devenu vieux et ar- b Ex 6:16 ils furent comptés comme fai-
rivant à la fin de sa vie1, c 1Ch 26:21, 22
sant partie de la tribu des Lé-
fit de son fils Salomon le roi vites. 15 Fils de Moïse : Guer-
d Ex 6:21
d’Israël i. 2 Puis il réunit tous shom j et Éliézèr k. 16 Le chef
e Ex 6:18 des fils de Guershom fut She-
les princes d’Israël, les prêtres j
f Ex 4:14 bouel l. 17 Le chef des descen-
et les Lévites k. 3 On dénom-
g Ex 6:20, 26 dants1 d’Éliézèr fut Rehabia m ;
bra alors les Lévites qui avaient Éliézèr n’eut pas d’autres fils,
30 ans et plus l ; on les compta h Ex 28:1
alors que les fils de Rehabia
un par un. Ils étaient 38 000. i Lv 9:22
furent très nombreux. 18 Le
4 Parmi eux, 24 000 supervisè- Nb 6:23-27
Dt 21:5 chef des fils d’Izehar n fut Shelo-
rent les activités de la mai- mith o. 19 Fils d’Hébron : Jeria
j Ex 2:21, 22
son de Jéhovah, 6 000 furent ad- le chef, Amaria le deuxième,
ministrateurs et juges m, 5 il y k Ex 18:3, 4
Jaaziel le troisième et Jeka-
eut 4 000 portiers n et 4 000 qui l 1Ch 26:24
méam p le quatrième. 20 Fils
louèrent o Jéhovah avec les ins- m 1Ch 26:25 d’Ouziel q : Michée le chef, et
truments dont David avait dit : n 1Ch 24:20, 22 Ishia le deuxième.
« Je les ai faits pour louer o Nb 3:27 21 Fils de Merari : Mali et
Dieu. » Moushi r. Fils de Mali : Éléazar et
p 1Ch 24:20, 23
22:19; 23:13 1 Voir lexique. 23:1 1 Litt. q Ex 6:22 23:6 1 Ou « divisa ». 23:17 1 Litt.
« vieux et rassasié de jours ». r Ex 6:19 « fils ».
619 1 CHRONIQUES 23:22–24:6
Kish. 22 Éléazar mourut sans CHAP. 23 des holocaustes étaient offerts
avoir eu de fils ; il n’eut que a 2S 7:1 à Jéhovah lors des sabbats a,
des filles. Les fils de Kish, qui des nouvelles lunes b et des épo-
étaient de la même famille qu’el- b 1R 8:12, 13 ques de fêtes c. Leur nombre dé-
les1, se marièrent donc avec Ps 135:21 pendait des règles fixées à leur
elles. 23 Fils de Moushi : Mali, sujet. Ils effectuaient régulière-
Édèr et Jerémoth, trois. c Nb 4:15 ment ce service devant Jého-
24 Ce sont là les fils de Lévi vah. 32 Ils avaient aussi des
qui furent recensés selon leurs d Nb 3:9 tâches à effectuer concernant la
groupes de familles et selon les tente de la rencontre et le lieu
chefs de leurs groupes de fa- e 1R 6:36 saint, et pour aider leurs frè-
milles. Les Lévites de 20 ans res, les fils d’Aaron, à assurer le
et plus furent comptés, et leurs f Lv 24:5, 6 fonctionnement de la maison de
noms furent inscrits sur des lis- 1Ch 9:32 Jéhovah.
24
tes. Ce sont eux qui effectuaient Voici les divisions des
le travail nécessaire au fonc- g Ex 29:1, 2 descendants d’Aaron : Les
tionnement de la maison de Jé- Lv 2:4
fils d’Aaron furent Nadab, Abi-
hovah. 25 En effet, David avait hou , Éléazar et Itamar e. 2 Na-
d
dit : « Jéhovah le Dieu d’Israël h Lv 7:12 dab et Abihou moururent avant
a procuré le repos à son peu- leur père f, et ils n’eurent pas
ple a, et il résidera à Jérusalem i Ex 29:39 de fils ; mais Éléazar g et Itamar
pour toujours b. 26 Les Lévites continuèrent de servir en tant
n’auront donc plus à transpor- j 1Ch 16:4, 37 que prêtres. 3 David, ainsi que
ter le tabernacle ni aucun des ____________________ Zadok h qui descendait d’Éléa-
objets utilisés pour le culte c. » 2e colonne zar, et Ahimélek qui descen-
27 Voilà pourquoi, selon les a Ex 20:10 dait d’Itamar, répartirent alors
dernières instructions de David, les descendants d’Aaron en divi-
on compta les Lévites de 20 ans
b Nb 10:10 sions pour leur attribuer les ac-
et plus. 28 Ils étaient chargés Ps 81:3 tivités qu’ils effectueraient du-
d’aider les fils d’Aaron d pour
rant leur service. 4 Or, il y
le fonctionnement de la mai- c Dt 16:16 avait plus de chefs parmi les
son de Jéhovah : ils s’occupaient ____________________ fils d’Éléazar que parmi les fils
des cours e, des salles à man- CHAP. 24 d’Itamar. On les répartit donc
ger, de la purification de toutes d Lv 10:1 de la façon suivante : les fils
les choses saintes et de tout au-
d’Éléazar eurent 16 chefs pour
tre travail nécessaire au fonc-
tionnement de la maison du vrai
e Ex 6:23 leurs groupes de familles, et les
Ex 28:1
Dieu. 29 Ils apportaient aussi fils d’Itamar eurent 8 chefs pour
leur aide en s’occupant des leurs groupes de familles.
pains disposés en piles f, de la
f Nb 26:61
5 De plus, on les répartit par
farine destinée à l’offrande de tirage au sort i, un groupe avec
g Nb 16:39, 40 l’autre, car il y avait des respon-
céréales, des galettes de pain
sans levain g, des gâteaux faits sables du lieu saint et des chefs
à la poêle et de la pâte mélan- h 2S 8:17 au service du vrai Dieu aussi
gée h, ainsi que de toutes les me- bien parmi les fils d’Éléazar que
sures de quantité et de taille. i Pr 16:33 parmi les fils d’Itamar. 6 Puis
30 Ils devaient être présents Shemaya fils de Netanel, le se-
matin après matin i pour remer- j 1R 2:35 crétaire des Lévites, inscrivit
cier et louer Jéhovah, et de leurs noms en présence du roi,
même le soir j. 31 Ils appor- k 2S 8:17 des princes, du prêtre Zadok j,
taient leur aide chaque fois que d’Ahimélek k fils d’Abiatar l, et des
l 2S 19:11 chefs des groupes de familles
23:22 1 Litt. « leurs frères ». 1R 1:5, 7 des prêtres et des Lévites. On
1 CHRONIQUES 24:7–25:6 620
choisit tour à tour un groupe de CHAP. 24 Ce furent là les fils de Lévi
familles pour Éléazar et un pour a Lc 1:5 selon leurs groupes de famil-
Itamar. les. 31 Eux aussi procédèrent
7 Le sort désigna en 1er Jehoya- par tirage au sort a en présence
rib, en 2e Jedaya, 8 en 3e Ha- b 2R 11:9
Lc 1:8, 23
du roi David, de Zadok, d’Ahi-
rim, en 4e Séorim, 9 en 5e Malkiya, mélek, et des chefs des grou-
en 6e Miyamîn, 10 en 7e Ha- pes de familles des prêtres et
koz, en 8e Abia a, 11 en 9e Jé- c Ex 6:18 des Lévites, comme l’avaient fait
shoua, en 10e Shekania, 12 en leurs frères, les fils d’Aaron. Le
11e Éliashib, en 12e Jakim, 13 en groupe de familles du plus âgé
13e Houpa, en 14e Jéshé- d 1Ch 23:16 fut traité de la même façon que
b éab, 14 en 15e Bilga, en
1Ch 26:24 celui du plus jeune.
16e Imèr, 15 en 17e Hézir, en
18e Hapizez, 16 en 19e Petaya, e 1Ch 23:17
25 De plus, David et les chefs
des groupes pour le ser-
en 20e Jehezkel, 17 en 21e Jakîn, vice mirent à part certains des
en 22e Gamoul, 18 en 23e Delaya, fils d’Assaf, de Hémân et de
en 24e Maazia. f 1Ch 23:18 Jedoutoun b, pour qu’ils servent
en prophétisant, avec des har-
19 C’est selon cet ordre
pes, des instruments à cor-
qu’ils effectueraient leur ser- g 1Ch 26:31 des c et des cymbales d. Voici la
vice b quand ils entreraient dans liste des hommes nommés à ce
la maison de Jéhovah, selon service : 2 Parmi les fils d’As-
la procédure établie par leur h Gn 46:11
saf : Zakour, Joseph, Netania
ancêtre Aaron, comme le lui et Asharéla. Les fils d’Assaf
avait ordonné Jéhovah le Dieu étaient sous la direction d’Assaf,
i 1Ch 23:22
d’Israël. qui prophétisait sous la direc-
____________________
20 Et parmi les autres Lévi- tion du roi. 3 De Jedoutoun e,
2e colonne
tes, il y eut : parmi les fils d’Am- les fils de Jedoutoun : Guedalia,
a Pr 16:33
ram c, Shoubael d ; parmi les fils ____________________ Zeri, Jeshaya, Shiméï, Hasha-
de Shoubael, Jédéya ; 21 de bia et Matitia f ; ils furent six. Ils
CHAP. 25
Rehabia e : parmi les fils de Reha- étaient sous la direction de leur
b 1Ch 16:41, 42
bia, le chef Ishia ; 22 parmi les 2Ch 5:11, 12 père, Jedoutoun, qui prophéti-
Izeharites, Shelomoth f ; parmi 2Ch 35:15 sait avec la harpe pour remer-
les fils de Shelomoth, Jaath ; cier et louer Jéhovah g. 4 De
23 et parmi les fils d’Hé- Hémân h, les fils de Hémân :
c 1S 10:5 Boukia, Matania, Ouziel, She-
bron, le chef Jeria g, Amaria
le deuxième, Jaaziel le troi- bouel, Jerimoth, Hanania, Ha-
sième, Jekaméam le quatrième ; nani, Éliata, Guidalti, Româmti-
d 1Ch 15:16
24 parmi les fils d’Ouziel, Mi- Ézèr, Joshbekasha, Maloti, Hotir
chée ; parmi les fils de Michée, et Maazioth. 5 Tous ceux-l à
Shamir. 25 Le frère de Michée e 1Ch 16:41, 42 étaient des fils de Hémân, vi-
était Ishia ; parmi les fils de sionnaire du roi dans les affaires
Ishia, Zacharie. qui concernaient le vrai Dieu et
f 1Ch 15:16, 18 qui le glorifiaient1 ; ainsi le vrai
26 Les fils de Merari h fu-
Dieu donna à Hémân 14 fils et
rent Mali et Moushi ; parmi les 3 filles. 6 Tous ceux-là étaient
fils de Jaazia, Beno. 27 Les g Éph 5:19 sous la direction de leur père
fils de Merari : de Jaazia, Beno, pour chanter dans la maison de
Shoam, Zakour et Ibri ; 28 de Jéhovah, avec cymbales, instru-
Mali, Éléazar, qui n’eut pas h 1Ch 15:16, 19
ments à cordes et harpes i.
de fils i ; 29 de Kish : les fils C’était leur service dans la mai-
de Kish, Jeraméel ; 30 les fils son du vrai Dieu.
i 1Ch 13:8
de Moushi furent Mali, Édèr et 1Ch 15:16
Jerimoth. 1Ch 16:5 25:5 1 Litt. « pour élever sa corne ».
621 1 CHRONIQUES 25:7–26:14
Sous la direction du roi, il CHAP. 25 eut des fils : Zacharie le premier-
y avait Assaf, Jedoutoun et a Pr 16:33 né, Jediael le deuxième, Zeba-
Hémân. dia le troisième, Jatniel le qua-
7 Eux et leurs frères étaient trième, 3 Élam le cinquième,
tous des chanteurs expérimen- Jehoanân le sixième, Éliehoénaï
tés, exercés à chanter pour
b 1Ch 25:1, 2
le septième. 4 Obed-Édom eut
Jéhovah. Ils étaient 288. 8 Ils des fils : Shemaya le premier-
procédèrent donc à un tirage né, Jehozabad le deuxième, Joa
au sort a pour distribuer les rô- le troisième, Sakar le quatrième,
les, aussi bien pour le petit que Netanel le cinquième, 5 Amiel
pour le grand, pour le chan- c 1Ch 25:1, 3 le sixième, Issachar le septième,
teur expérimenté comme pour Péouletaï le huitième ; car Dieu
le débutant. avait béni Obed-Édom.
9 Le tirage au sort dési- 6 Et son fils Shemaya eut
gna en 1er Joseph b fils d’Assaf ; d 1Ch 25:1, 2 des fils qui furent des chefs
en 2e Guedalia c (lui, ses frères de leur groupe de familles,
et ses fils étaient 12) ; 10 en car c’étaient des hommes forts
3e Zakour d, ses fils et ses frè- et capables. 7 Les fils de She-
res, 12 ; 11 en 4e Izeri, ses fils maya : Otni, Refael, Obed et El-
et ses frères, 12 ; 12 en 5e Ne- e 1Ch 25:1, 2
zabad, ainsi que ses frères Éli-
tania e, ses fils et ses frères, 12 ; hou et Semakia, qui étaient
13 en 6e Boukia, ses fils et ses eux aussi des hommes capa-
frères, 12 ; 14 en 7e Jesharéla, bles. 8 Tous ceux-là descen-
ses fils et ses frères, 12 ; 15 en f 1Ch 25:1, 4 daient d’Obed-Édom. Eux, leurs
8e Jeshaya, ses fils et ses frères,
fils et leurs frères étaient des
12 ; 16 en 9e Matania, ses fils
hommes capables et aptes au
et ses frères, 12 ; 17 en 10e Shi-
méï, ses fils et ses frères, 12 ; service : 62 descendants d’Obed-
18 en 11e Azarel, ses fils et ses g 1Ch 25:1, 4 Édom. 9 Meshélémia a eut des
frères, 12 ; 19 en 12e Hashabia, fils et des frères : 18 hom-
ses fils et ses frères, 12 ; 20 en mes capables. 10 Hossa, qui
13e Shoubael f, ses fils et ses frè- descendait de Merari, eut des
res, 12 ; 21 en 14e Matitia, ses h 1Ch 25:1, 4
fils. Shimri était le chef, car
fils et ses frères, 12 ; 22 en bien qu’il ne soit pas le pre-
15e Jerémoth, ses fils et ses mier-né, son père l’avait établi
frères, 12 ; 23 en 16e Hanania, comme chef. 11 Hilkia était le
ses fils et ses frères, 12 ; 24 en deuxième, Tebalia le troisième,
i 1Ch 25:1, 4 Zacharie le quatrième. Tous les
17e Joshbekasha, ses fils et ses ____________________
frères, 12 ; 25 en 18e Hanani, fils et les frères de Hossa
CHAP. 26
ses fils et ses frères, 12 ; 26 en étaient 13.
19e Maloti, ses fils et ses frères, j 1Ch 9:2, 22
2Ch 23:16, 19
12 Parmi ces divisions de
12 ; 27 en 20e Éliata, ses fils et portiers, les chefs avaient des
ses frères, 12 ; 28 en 21e Hotir, tâches à effectuer, comme leurs
ses fils et ses frères, 12 ; 29 en frères, pour servir dans la mai-
22e Guidalti g, ses fils et ses frè- son de Jéhovah. 13 On pro-
res, 12 ; 30 en 23e Maazioth h, k 1Ch 26:14, 19 céda par tirage au sort b afin de
____________________
ses fils et ses frères, 12 ; 31 en déterminer à qui seraient attri-
24e Româmti-Ézèr i, ses fils et ses 2e colonne
buées les diverses portes, parmi
frères, 12. a 1Ch 26:14, 19
les groupes de familles, les pe-
28
contre Israël à cause de ce re- 1Ch 21:6, 7
Alors David convoqua à
censement a, et le nombre ne fut b 2R 18:15 Jérusalem tous les prin-
pas noté dans le récit de l’his- c 2Ch 9:27 ces d’Israël : les princes des tri-
toire des temps du roi David. bus, les chefs des divisions d qui
25 Azmaveth fils d’Adiel était d 2Ch 26:9, 10
servaient le roi, les chefs de
responsable des salles du tré- e Is 35:2 mille, les chefs de cent e, les
sor du roi b . Jonathan fils f 2S 13:3 chefs responsables de tous les
d’Ozias était responsable des 2S 21:21 biens et du bétail du roi f et de
entrepôts1 dans la campagne, g 1Ch 3:1-9 ses fils g, avec les fonctionnaires
les villes, les villages et les de la cour et tous les hommes
h 2S 15:12
tours. 26 Ezri fils de Keloub 2S 16:23 forts et capables h. 2 Puis le roi
était responsable des ouvriers 2S 17:23 David se mit debout et dit :
agricoles qui cultivaient la terre. i 2S 15:37 « Entendez-moi, mes frères et
27 Shiméï de Rama était res- 2S 16:16, 17
mon peuple. J’ai souhaité cons-
ponsable des vignes ; Zabdi le ____________________
truire une résidence perma-
Shifmite était responsable des 2e colonne
nente1 pour l’arche de l’Alliance
entrepôts où se trouvaient les a 2S 23:20-23
de Jéhovah et qui serait le mar-
réserves de vin. 28 Baal-Hanân 1R 2:35
chepied de notre Dieu i. Et j’ai
le Guedérite était responsa- b 1R 1:7
fait des préparatifs en vue de
ble des oliveraies et des sy- c 1Ch 11:6 sa construction j. 3 Mais le vrai
comores c de la Shéféla d ; Joash ____________________ Dieu m’a dit : “Ce n’est pas toi
était responsable des entrepôts CHAP. 28 qui construiras la maison pour
où se trouvaient les réserves
d’huile. 29 Shitraï du Saron
d 1Ch 27:1 mon nom k, car tu es un homme
était responsable des troupeaux e Ex 18:25 de guerre et tu as fait couler
de bœufs dans les pâturages du sang l.” 4 Pourtant, Jéhovah
f 1Ch 27:25, 29
du Saron e ; Shafath fils d’Ad- le Dieu d’Israël m’a choisi parmi
g 1Ch 3:1-9 toute la famille de mon père
laï était responsable des trou-
peaux de bœufs dans les plai- h 1Ch 11:10 pour que je devienne roi d’Israël
nes1. 30 Obil l’Ismaélite était i Ps 132:3-5
pour toujours m. Car c’est Juda
responsable des chameaux ; Jé- qu’il a choisi comme guide n ; et
j 1Ch 22:2-4
déya le Méronotite était res- dans la tribu de Juda, il a choisi
ponsable des ânesses. 31 Ja- k 1Ch 17:4 la famille de mon père o ; et
ziz le Hagrite était responsable l 1Ch 22:7, 8 parmi les fils de mon père, c’est
des troupeaux de moutons. Tous moi qu’il a approuvé pour faire
m 1S 16:1, 13
ceux-là étaient les chefs qui ad- 2S 7:8 de moi le roi de tout Israël p.
ministraient les biens du roi Ps 89:20 5 Et parmi tous mes fils (car Jé-
David. n Gn 49:10 hovah m’a donné beaucoup de
32 Jonathan f, le neveu de Da- 1Ch 5:2 fils q), il a choisi Salomon r pour
Ps 60:7 s’asseoir sur le trône de Jého-
vid, était conseiller. C’était un
homme intelligent ; il était aussi o Ru 4:22 vah et régner sur Israël s.
secrétaire. Jehiel fils de Hak- p 1S 13:14 6 « Il m’a dit : “C’est ton fils
moni s’occupait des fils du roi g. 1S 16:11, 12 Salomon qui construira ma mai-
33 Ahitofel h était conseiller du q 1Ch 3:1-9 son et mes cours, car je l’ai
roi. Houshaï i l’Arkite était l’ami1 choisi pour fils et je devien-
r 1Ch 22:9
du roi. 34 Après Ahitofel, les drai son père t. 7 J’établirai so-
s 1Ch 17:14 lidement sa royauté pour tou-
conseillers furent Joad fils de 2Ch 1:8
jours u, s’il respecte résolument
27:25 1 Ou « salles du trésor ». 27:29 t 2S 7:13, 14
1 Ou « vallées ». 27:33 1 Ou « confi- u 1Ch 17:13, 14 28:2 1 Litt. « qui serait un lieu de re-
dent », « conseiller ». Ps 72:8 pos ».
625 1 CHRONIQUES 28:8-20
mes commandements et mes rè- CHAP. 28 lui donna également des instruc-
gles a, comme il le fait actuelle- a Dt 12:1 tions concernant les divisions
ment.” 8 C’est pourquoi je dis 1R 6:12 des prêtres a et des Lévites, con-
devant les yeux de tout Israël cernant toutes les tâches liées
b Dt 6:3
— l’assemblée1 de Jéhovah — au temple de Jéhovah et concer-
et devant notre Dieu : cherchez c Dt 10:12 nant tous les ustensiles utilisés
à connaître tous les commande- pour le service au temple de
ments de Jéhovah votre Dieu et d 1S 16:7 Jéhovah. 14 Il détermina aussi
appliquez-les avec soin, afin que 1Ch 29:17 le poids de l’or, l’or néces-
Pr 17:3
vous puissiez rester dans ce bon Ré 2:23 saire pour tous les ustensiles
pays b et le transmettre à vos fils destinés aux différents services,
comme héritage permanent. e Dt 31:21 ainsi que le poids de tous les us-
9 « Et toi, mon fils Salomon, Ps 139:2
tensiles en argent destinés aux
apprends à connaître le Dieu de f Mt 7:7
différents services. 15 Il déter-
ton père et sers-le d’un cœur Hé 11:6 mina aussi le poids des porte-
entier1c et d’une âme2 bien dis- Jc 4:8 lampes en or b et de leurs lampes
posée3, car Jéhovah examine ce en or, le poids des divers porte-
qu’il y a au fond de tous les g Dt 31:17
2Ch 15:2
lampes et de leurs lampes, et
cœurs d et il discerne toutes Hé 10:38 le poids des porte-lampes en
les intentions et les pensées e. argent, de chaque porte-lampes
Si tu le recherches, il se lais- h Hé 8:5 et de ses lampes, en fonction
sera trouver par toi f, mais si de son usage. 16 Il détermina
tu le quittes, il te rejettera i 2Ch 3:4
aussi le poids de l’or nécessaire
pour toujours g. 10 Jéhovah t’a j Lv 16:2 pour les tables où les pains se-
choisi pour construire une mai- 1R 6:19 raient disposés en piles c, pour
son qui sera un sanctuaire. chaque table, ainsi que celui de
Alors, sois courageux et mets- k 1R 6:36 l’argent pour les tables en ar-
1R 7:12
toi au travail. » gent, 17 le poids de l’or pour
11 Puis David donna à son l 1Ch 9:26 les fourchettes, les bols, les cru-
fils Salomon le plan archi- 1Ch 26:20 ches en or pur, le poids des pe-
tectural h du porche i et des dif- ____________________ tits bols en or d, de chaque pe-
férentes salles, des salles de 2e colonne tit bol, et le poids des petits
stockage, des salles supérieu- a 1Ch 24:1 bols en argent, de chaque pe-
res, des pièces les plus reti- tit bol. 18 Il indiqua aussi le
rées et de la salle du couver- b 2Ch 4:7
poids d’or affiné nécessaire pour
cle de l’Arche1j. 12 Il lui donna l’autel de l’encens e et pour la
c 2Ch 4:8, 19
le plan architectural de tout ce représentation du char f, c’est-à-
qui lui avait été communiqué d 1R 7:48, 50 dire les chérubins g en or qui ont
sous l’inspiration de Dieu1, pour leurs ailes déployées et qui cou-
les cours k du temple2 de Jé- e 1R 7:48 vrent de leurs ailes l’arche de
hovah, pour toutes les salles à l’Alliance de Jéhovah. 19 Da-
manger qui étaient autour, pour f Ps 18:10
vid dit : « Jéhovah m’a guidé, et
les salles du trésor du temple il m’a donné de la perspicacité2
g Ex 25:20
du vrai Dieu et pour les salles 1S 4:4 pour mettre par écrit tous les
où étaient déposées les choses 1R 6:23 détails du plan h architectural i. »
réservées pour le culte3l. 13 Il 20 Puis David dit à son fils
h Ex 25:9, 40
Salomon : « Sois courageux et
28:8 1 Ou « congrégation ». 28:9 1 Ou
« enti èrement attaché à lui ». 28:9, i 1Ch 28:11 fort, et mets-toi au travail. N’aie
19 2 Voir lexique. 28:9 3 Ou « déli- pas peur et ne sois pas terri-
j Dt 31:6 fié, car Jéhovah Dieu, mon Dieu,
cieuse ». 28:11 1 Ou « salle du pro- Jos 1:6, 9
pitiatoire ». Voir lexique (Propitiatoire). Rm 8:31
est avec toi j. Il ne te délaissera
28:12 1 Litt. « par l’esprit ». 2 Litt. « de pas et il ne t’abandonnera pas k ;
la maison ». 3 Litt. « sanctifiées ». k Jos 1:5 il sera avec toi jusqu’à ce que
1 CHRONIQUES 28:21–29:13 626
tout le travail pour la maison CHAP. 28 en argent, et pour tout le tra-
de Jéhovah soit achevé. 21 Et a 1Ch 24:1 vail des artisans. Et mainte-
voici les divisions des prêtres a b 1Ch 24:20
nant, qui d’entre vous souhaite
et des Lévites b qui effectueront offrir aujourd’hui un cadeau à
les tâches liées à la maison c Ex 36:1, 2 Jéhovah a ? »
du vrai Dieu. Tu as des ou- d 1Ch 22:17 6 Alors les princes des grou-
vriers de bonne volonté et ha- 1Ch 28:1 pes de familles, les princes des
biles, qui savent effectuer tou- ____________________ tribus d’Israël, les chefs de mille
tes sortes de travaux c ; tu as CHAP. 29 et de cent b, ainsi que les chefs
aussi les princes d et tout le peu- e 1Ch 28:5 qui s’occupaient des affaires du
ple, qui appliqueront toutes tes f 1R 3:7 roi c répondirent à son appel.
instructions. » 7 Ils donnèrent pour la mai-
29
g 2Ch 2:4
Le roi David dit alors à son du vrai Dieu : 5 000 talents
toute l’assemblée : « Mon h 1Ch 22:3, 16 d’or, 10 000 dariques1, 10 000 ta-
fils Salomon, celui que Dieu a i 1Ch 22:4, 14 lents d’argent, 18 000 talents de
choisi , est jeune et sans expé-
e cuivre et 100 000 talents de fer.
rience1f, et la tâche à accom-
j Ps 26:8
Ps 27:4
8 Tous ceux qui avaient des
plir est immense, car ce tem- Ps 122:1 pierres précieuses les donnèrent
ple2 n’est pas pour un homme, pour qu’elles soient mises dans
k 1Ch 21:24
mais pour Jéhovah Dieu g. 2 Je le dépôt du trésor du temple1
n’ai pas épargné mes efforts l Jb 28:16 de Jéhovah, dont s’occupait Je-
____________________ hiel d le Guershonite e. 9 Le peu-
pour les préparatifs en vue de
la construction de la maison de 2e colonne ple était heureux de faire ces of-
mon Dieu. J’ai fourni l’or pour a Ex 35:5 frandes volontaires, car c’est de
les ouvrages en or, l’argent pour b Ex 18:25 tout leur cœur f qu’ils faisaient
les ouvrages en argent, le cui- des offrandes volontaires à Jé-
c 1Ch 27:25, 29
vre pour les ouvrages en cuivre, 1Ch 27:31
hovah ; et le roi David se réjouit
le fer pour les ouvrages en fer h, beaucoup lui aussi.
le bois i pour les ouvrages en d 1Ch 26:22
10 Puis David loua Jéhovah
bois, des pierres d’onyx et des e 1Ch 6:1 sous les yeux de toute l’assem-
pierres à coller avec du mor- f 2Co 9:7 blée. Il dit : « Sois loué, ô Jého-
tier, des pierres pour les mosaï- vah le Dieu de notre père Israël,
ques, toutes sortes de pierres g Ps 145:3
1Tm 1:17
pour toute l’éternité1 ! 11
précieuses et des pierres d’al- toi, ô Jéhovah, sont la gran-
bâtre en grande quantité. 3 De h Ré 5:13 deur g, la puissance h, la beauté,
plus, en raison de mon amour i 1Ch 16:27 la splendeur et la majesté1i ; car
pour la maison de mon Dieu j, Ps 8:1 tout, dans le ciel et sur la terre,
je prélève aussi sur ma fortune j Ps 24:1 est à toi j. À toi est la royauté, ô
personnelle k de l’or et de l’ar- Is 42:5 Jéhovah k ! Toi seul es chef au-
gent, et je les donne pour la k Ps 103:19 dessus de tous. 12 La richesse
maison de mon Dieu, en plus de Mt 6:10 et la gloire viennent de toi l, et
tout ce que j’ai préparé pour l Dt 8:18
tu règnes sur tout m. Dans ta
cette maison sainte. 4 Voici ce Pr 10:22 main, il y a force n et puissance o,
que je donne : 3 000 talents1 d’or Php 4:19 et ta main a le pouvoir de ren-
d’Ophir l et 7000 talents d’ar- m 2Ch 20:6 dre grand p et de donner de
gent affiné pour recouvrir les la force à tous q. 13 Et mainte-
n Is 40:26
murs des différentes salles2, nant, ô notre Dieu, nous te re-
5 l’or pour les ouvrages en or o Dt 3:24 mercions et nous louons ton
Éph 1:19
et l’argent pour les ouvrages Ré 15:3
nom magnifique.
29:1 1 Ou « fragile ». 2 Litt. « châ- p 2Ch 1:11, 12 29:7 1 Monnaie perse en or. Voir app.
teau ». Ou « citadelle », « palais ». q 2Ch 16:9
B14. 29:8 1 Litt. « de la maison ».
29:4 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. Ps 18:32 29:10 1 Ou « d’éternité en éternité ».
2 Litt. « murs des maisons ». Is 40:29 29:11 1 Ou « dignité ».
627 1 CHRONIQUES 29:14-30
14 « Et moi, qui suis-je, et CHAP. 29 là et le lendemain, ils offrirent
mon peuple, qui est-il, pour a Lv 25:23 des sacrifices à Jéhovah et ils
que nous puissions faire des of- Hé 11:13 offrirent des holocaustes a à Jé-
frandes volontaires comme cel- hovah : 1 000 jeunes taureaux,
b Jb 14:1, 2
les-ci ? Car tout vient de toi, et Jc 4:13, 14
1000 b éliers, 1000 agneaux,
ce que nous t’avons donné, ainsi que des offrandes de
c’est ce qui vient de ta main. c 1Ch 28:9 vin b. Ils offrirent des sacrifices
15 Car nous sommes des rési- en grand nombre pour tout Is-
dents étrangers en ta présence d Pr 11:20 raël c. 22 Ils mangèrent et bu-
Pr 15:8
et des immigrants, comme tous Hé 1:9 rent devant Jéhovah ce jour-
nos ancêtres a. Nos jours sur la là, avec une grande joie d. Et
terre sont comme une ombre b, e Ps 10:17 pour la deuxième fois, ils fi-
Ps 86:11 rent roi Salomon fils de David
et il n’y a pas d’espoir. 16 Ô
Jéhovah notre Dieu, toutes ces f Mc 12:30
et ils l’oignirent devant Jého-
richesses que nous avons prépa- vah comme chef e. Ils oigni-
rées afin de te construire une g 1R 6:12 rent aussi Zadok comme prêtre f.
maison qui honorera ton saint 23 Alors Salomon s’assit sur le
nom, elles viennent de ta main h 1Ch 22:14 trône de Jéhovah g pour être roi
____________________ à la place de David, son père.
et elles t’appartiennent toutes.
2e colonne Son règne fut une réussite, et
17 Je sais bien, ô mon Dieu,
que tu examines le cœur c et que a Lv 1:3 tous les Israélites lui obéirent.
l’intégrité1 te fait plaisir d. C’est 24 Tous les princes h, les puis-
b Lv 23:12, 13 sants guerriers i, ainsi que tous
avec sincérité2 que j’ai offert vo- Nb 15:5
lontairement toutes ces choses, les fils du roi David j se soumi-
c 1R 8:63, 64 rent au roi Salomon. 25 Et Jé-
et je me réjouis beaucoup de
hovah rendit Salomon extrême-
voir ton peuple, ici présent, te d Dt 12:7 ment grand aux yeux de tout
faire des offrandes volontaires. 2Ch 7:10
Israël et il lui accorda une ma-
18 Ô Jéhovah, le Dieu d’Abra- Né 8:12
jesté royale qu’aucun autre roi
ham, d’Isaac et d’Israël, nos an- d’Israël n’avait eue avant lui k.
e 1R 1:38-40
cêtres, aide ton peuple pour 1Ch 23:1 26 C’est ainsi que David fils
qu’il garde toujours ces senti- de Jessé régna sur tout Israël.
ments et ces pensées, et pour f 1R 2:35
27 Il régna sur Israël pendant
que son cœur soit à toi pour 40 ans. Il régna 7 ans à Hé-
toujours e. 19 Et donne à mon g 1Ch 28:5
bron l et 33 ans à Jérusalem m.
fils Salomon un cœur entier1f h 1Ch 22:17 28 David mourut dans une belle
pour qu’il applique tes comman- vieillesse n ; il avait eu une lon-
dements g, tes rappels et tes lois, i 1Ch 28:1 gue vie et d’immenses richesses,
qu’il fasse toutes ces choses et et connu une grande gloire1. Et
qu’il construise le temple2 pour j 1Ch 3:1-9
son fils Salomon devint roi à sa
lequel j’ai fait des préparatifs h. » k 1R 3:12 place o. 29 L’histoire du roi Da-
20 David dit ensuite à toute 2Ch 1:1, 12 vid est racontée, du début à la
l’assemblée : « Maintenant, louez Ec 2:9
fin, dans les écrits du voyant1
Jéhovah votre Dieu. » Alors tous Samuel, du prophète Nathan p
l 2S 2:11
dans l’assemblée louèrent Jého- et du visionnaire Gad q. 30 Ces
vah le Dieu de leurs ancê- m 2S 5:4, 5 écrits racontent tout son règne,
tres. Ils s’inclinèrent et se sa puissance et les évènements
prosternèrent devant Jéhovah n 1R 1:1 de cette époque concernant Da-
et devant le roi. 21 Ce jour- vid, Israël et tous les royaumes
o 1R 2:10-12
voisins.
29:17 1 Ou « la rectitude », « la droi-
p 2S 7:2
ture ». 2 Litt. « dans la droiture de mon 2S 12:1 29:28 1 Litt. « était rassasié de jours,
cœur ». 29:19 1 Ou « entièrement atta- de richesse et de gloire ». 29:29 1 Voir
ché à toi ». 2 Voir 1Ch 29:1, note. q 1Ch 21:9, 10 lexique.
DEUXIÈME LIVRE DES
CHRONIQUES
APERÇU DU CONTENU
628
629 2 CHRONIQUES Aperçu –1:8
2
gesse et de la connaissance e f Ps 72:1, 2 Alors Salomon donna l’or-
pour que je puisse diriger1 ce dre de construire un temple1
peuple. Car vraiment, qui peut g 1R 3:10-13
pour le nom de Jéhovah d ainsi
1R 3:28
juger ton peuple, ce peuple si qu’un palais royal2e. 2 Salomon
grand f ? » h 1Ch 29:25 engagea 70 000 hommes comme
11 Alors Dieu dit à Salomon : 2Ch 9:22
ouvriers1, 80 000 hommes pour
Ec 2:9
« Parce que c’est là le désir de tailler les pierres dans la mon-
ton cœur et que tu n’as pas de- i 1R 3:4 tagne f et 3600 hommes comme
mandé richesse, biens et hon- j Dt 17:16 surveillants g . 3 D’autre part,
neur, ni la mort de ceux qui te 1R 4:26 Salomon envoya ce message à
haïssent, et que tu n’as pas non Hiram h, le roi de Tyr : « Fais
plus demandé une longue vie1, k 2Ch 8:5, 6
pour moi la même chose que tu
mais que tu as demandé sa- l 2Ch 9:25 as faite pour David, mon père,
gesse et connaissance afin de ju- quand tu lui as envoyé du bois
m 1R 10:21
ger mon peuple, sur lequel je t’ai ____________________ de cèdre pour qu’il se cons-
fait roi g, 12 sagesse et connais- truise un palais1 pour y habiter i.
2e colonne
sance te seront données. Mais 4 En effet, je construis une mai-
a 1R 10:27
je te donnerai aussi richesse, 2Ch 9:27 son pour le nom de Jéhovah mon
biens et honneur comme aucun Dieu ; elle lui sera consacrée1 ;
roi avant toi n’en a jamais eu, et b 2Ch 9:28
on y brûlera devant lui de l’en-
comme aucun roi après toi n’en c 1R 10:28, 29 cens parfumé j, on y présentera
aura jamais h. » ____________________ constamment le pain disposé en
13 Alors Salomon partit du CHAP. 2 piles2k et on y offrira les holo-
haut lieu de Gabaon i, où se trou- d Dt 12:11 caustes, matin et soir l, aux sab-
vait la tente de la rencontre, et 1Ch 22:10 bats m, aux nouvelles lunes n et
revint à Jérusalem ; et il régna aux époques de fêtes o de Jé-
e 1R 7:1
sur Israël. 14 Salomon accu- hovah notre Dieu. C’est là une
mulait toujours plus de chars et f 1R 5:15 obligation permanente pour Is-
de chevaux1. Il avait 1400 chars g 1R 5:16 raël. 5 La maison que je cons-
et 12 000 chevaux1j. Il en laissait 1R 9:22 truis sera grande, car notre
certains dans les villes de gar- 2Ch 2:17, 18
Dieu est plus grand que tous
nison2k et d’autres à Jérusalem, h 1R 5:1 les autres dieux. 6 Mais qui est
près de l’endroit où il habitait l.
15 À Jérusalem, grâce à Salo- i 2S 5:11 1:16 1 Ou « négociants ». 2 Ou p.-ê.
mon, l’argent et l’or devinrent j Ex 30:7 « Salomon importait ses chevaux
aussi abondants que les pier- d’Égypte et de Qoué ; les marchands du
res m, et le bois de cèdre aussi k Ex 25:30 roi les achetaient à Qoué ». Qoué cor-
abondant que les sycomores de l Nb 28:4 respond p.-ê. à la Cilicie. 2:1, 3 1 Litt.
« maison ». 2:1 2 Litt. « maison pour
1:10 1 Litt. « sortir et rentrer devant ». m Nb 28:9 son royaume ». 2:2 1 Ou « porteurs de
1:11 1 Litt. « de nombreux jours ». 1:14 n Nb 28:11
fardeaux ». 2:4 1 Ou « sera sanctifiée
1 Ou « cavaliers ». 2 Litt. « pour les pour lui ». 2 Voir lexique (Pains de pro-
chars ». o Dt 16:16 position).
631 2 CHRONIQUES 2:7–3:3
capable de lui construire une CHAP. 2 homme intelligent, Hiram-Abi a.
maison ? Car le ciel dans toute a 1R 8:27 14 C’est le fils d’une femme de
son immensité1 ne peut pas le Is 66:1 la tribu de Dan, mais dont le
Ac 17:24
contenir a. Alors qui suis-je, moi, père était un homme de Tyr ; il
pour lui construire une mai- b 1R 7:13, 14 est habile dans le travail de l’or,
son ? Je ne peux que lui cons- de l’argent, du cuivre, du fer, des
truire un lieu pour faire fu- c 1Ch 22:15 pierres, du bois, de la laine pour-
mer les sacrifices devant lui. pre, du fil bleu, du tissu fin et du
7 Maintenant envoie-moi un ar- d 1R 5:6, 8 fil rouge cramoisi b. Il peut faire
tisan habile dans le travail de 2Ch 3:5
toutes sortes de gravures et réa-
l’or, de l’argent, du cuivre b, du e 1R 10:11 liser n’importe quels motifs ou
fer, de la laine pourpre, du fil plans qui lui sont demandés c. Il
rouge cramoisi et du fil bleu, f 1R 5:9 travaillera avec tes artisans ha-
quelqu’un qui connaisse l’art biles et les artisans habiles de
de la gravure. Il travaillera en g 1R 5:14 mon seigneur David, ton père.
Juda et à Jérusalem avec mes 15 À présent donc, que mon sei-
artisans habiles, ceux que Da- h 1R 5:11
gneur envoie le blé, l’orge, l’huile
vid, mon père, a mis à mon et le vin qu’il a promis à ses ou-
i 1R 5:7
service c. 8 Et envoie-moi du vriers d. 16 Et nous couperons
Liban du bois de cèdre, de j 2Ch 1:11, 12 des arbres du Liban e, autant que
genévrier d et d’algoummim1 e, ____________________ tu en as besoin, et nous te les
car je sais bien que tes ouvriers 2e colonne ferons parvenir en radeaux par
s’y connaissent dans l’abattage a 1R 7:13, 14 mer à Joppé f ; et tu les feras
des arbres du Liban f. Mes ou- 2Ch 4:11-16 monter à Jérusalem g. »
vriers travailleront avec les 17 Salomon compta donc
tiens g. 9 Ils me prépareront b 2Ch 3:14
tous les hommes qui étaient rési-
un grand nombre de troncs, dents étrangers en Israël h, après
car la maison que je vais cons- c Ex 31:2-5
le recensement qu’avait fait Da-
truire sera extraordinairement d 2Ch 2:10 vid i, son père ; et il y en avait
grande. 10 Écoute, je fournirai 153600. 18 Alors il en désigna
de la nourriture à tes ouvriers h, e 1R 5:6, 8 70 000 comme ouvriers1, 80000
les b ûcherons qui abattront
pour tailler les pierresj dans la
les arbres : 20 000 kors1 de blé, f Jos 19:46,
48 montagne et 3600 comme surveil-
20 000 kors d’orge, 20 000 baths2 Esd 3:7 lants pour les faire travailler k.
de vin et 20 000 baths d’huile. »
11 Alors Hiram, le roi de Tyr,
envoya ce message écrit à Sa-
g 1R 5:9
3 Alors Salomon commença à
construire le temple1 de Jé-
lomon : « C’est parce que Jé- h 2Ch 8:7, 8 hovah l à Jérusalem, sur le mont
hovah aime son peuple qu’il Moria m, où Jéhovah était apparu
t’a fait roi sur eux. » 12 Hi- i 1Ch 22:2 à son père, David n, à l’empla-
ram ajouta : « Que Jéhovah le cement que David avait préparé
j 1R 5:17, 18
Dieu d’Israël soit loué, lui qui 1Ch 22:15
sur l’aire de battage d’Ornân o
a fait le ciel et la terre, parce le Jébuséen. 2 Il commença la
qu’il a donné au roi David un k 1R 5:15, 16 construction le deuxième jour
fils plein de sagesse i, prudent ____________________ du deuxième mois de sa qua-
et intelligent j, un fils qui cons- CHAP. 3 trième année de règne. 3 Les
truira une maison pour Jéhovah l 1R 6:1 fondations que Salomon posa
et un palais royal1. 13 Je t’en- 1R 6:37 pour la construction de la mai-
voie donc un artisan habile, un son1 du vrai Dieu mesuraient
m Gn 22:2, 14
60 coudées de long et 20 coudées
2:6 1 Litt. « cieux des cieux ». 2:8 n 2S 24:25
1 P.-.. du bois de santal. 2:10 1 1 kor : 1Ch 21:18
2:18 1 Voir 2Ch 2:2, note. 3:1 1 Litt.
220 L. Voir app. B14. 2 1 bath : 22 L. « maison ». 3:3 1 Dssigne le bâtiment
Voir app. B14. 2:12 1 Litt. « maison o 2S 24:18 principal du Temple dans tout ce cha-
pour son royaume ». 1Ch 21:22 pitre.
2 CHRONIQUES 3:4–4:3 632
de large a, selon l’ancienne unité CHAP. 3 aile du deuxième chérubin était
de mesure1. 4 Le porche, sur a 1R 6:2 longue de 5 coudées et touchait
le devant, était long de 20 cou- l’autre mur de la maison, et son
dées, ce qui correspondait à la b 1R 6:3 autre aile était longue de 5 cou-
largeur1 de la maison, et sa hau- dées et touchait une des ailes du
teur était de 1202 ; il le recouvrit c 1R 6:15, 22 premier chérubin. 13 Ces ché-
d’or pur à l’intérieur b. 5 Il re- rubins avaient donc les ailes dé-
couvrit la grande pièce1 de pan- d 1R 6:29 ployées sur 20 coudées ; ils se
neaux en bois de genévrier, tenaient debout sur leurs pieds,
après quoi il la revêtit d’or fin c, le visage tourné vers l’intérieur1.
e 1R 6:21
puis il la décora avec des repré- 14 Il fit aussi le rideau a de fil
sentations de palmiers d et des bleu, de laine pourpre, de fil rouge
f 1Ch 29:2, 8
chaînes e. 6 De plus, il recouvrit cramoisi et de tissu fin, et il y fit
la maison de belles pierres pré- représenter des chérubins b.
g 1Ch 29:3, 4
cieuses f ; et l’or g utilisé était de 15 Puis, devant la maison, il
l’or de Parvaïm. 7 Il revêtit d’or fit deux colonnes c d’une lon-
la maison, les poutres, les seuils, h Ex 26:29
gueur de 35 coudées ; le chapi-
les murs et les portes h ; et il fit teau qui se trouvait au sommet
des gravures de chérubins sur i Ex 26:1
de chacune des colonnes était
1R 6:29
les murs i. de 5 coudées d. 16 Et il fit des
8 Il fit alors un comparti- chaînes, comme des colliers, et
j Ex 26:33
ment1, le Très-Saint j : sa lon- 1R 8:6 les mit sur le sommet des co-
gueur correspondait à la largeur Hé 9:24 lonnes ; il fit aussi 100 grenades
de la maison, 20 coudées, et sa et les mit sur les chaînes. 17 Il
largeur était de 20 coudées. Il le k 1R 6:20 dressa les colonnes sur le devant
revêtit de 600 talents2 d’or fin k. du Temple, l’une à droite1 et
9 Le poids de l’or utilisé pour l 1R 6:23-28 l’autre à gauche2 ; il appela celle
les clous était de 50 sicles1. Il re- de droite Jakîn3 et celle de gau-
vêtit d’or les salles supérieures. m 1R 8:6 che Boaz4.
10 Puis, dans le comparti-
4
1Ch 28:18
Puis il fabriqua l’autel de cui-
ment appelé le Très-Saint, il fit ____________________
vre e. Il était long de 20 cou-
deux sculptures de chérubins et 2 colonne
e
dées1, large de 20 coudées et
les recouvrit d’or l. 11 La lon- a Mt 27:51 haut de 10 coudées.
gueur totale des ailes des ché- Hé 10:19, 20
2 Il fabriqua la Mer f en métal
rubins m était de 20 coudées : une
fondu. Cette cuve était ronde et
des ailes du premier chérubin b Ex 26:31, 33
mesurait 10 coudées d’un bord à
était longue de 5 coudées et tou-
l’autre. Elle était haute de 5 cou-
chait le mur de la maison, et son c 2R 25:13
dées, et il fallait une corde
autre aile était longue de 5 cou-
de 30 coudées pour en mesu-
dées et touchait une des ailes d 1R 7:15-22
rer le tour g. 3 Tout autour de
du deuxième chérubin. 12 Une 2R 25:17
2Ch 4:11-13 la cuve1, au-dessous de son re-
Jr 52:22, 23
3:3 1 Une coudée correspond généra- ____________________ bord, il y avait des décora-
lement à 44,5 cm, mais certains pen- tions en forme de courges h, dix
sent que l’expression « l’ancienne unité CHAP. 4 par coudée, disposées sur deux
de mesure » désigne la grande cou- e Ex 38:1, 2 rangées. La cuve et les cour-
1R 8:22
dée, c.-à-d. 51,8 cm. Voir app. B14. ges avaient été coulées d’un seul
3:4 1 Ou « 20 coudées, s’étendant sur
toute la largeur ». 2 L’unit de mesure f Ex 30:20 3:13 1 C.---d. vers le Saint. 3:17 1 Ou
Ex 38:8
n’est pas indiquée. 3:5 1 Litt. « grande « au sud ». 2 Ou « au nord ». 3 Signi-
maison » ; désigne prob. le Saint. 3:8 fie « qu’il [c.-à-d. Jéhovah] établisse
1 Litt. « maison ». 2 1 talent : 34,2 kg. g 1R 7:23-26 solidement ». 4 Signifie p.-ê. « par la
Voir app. B14. 3:9 1 1 sicle : 11,4 g. Voir force ». 4:1 1 1 coudée : 44,5 cm. Voir
app. B14. h 1R 6:18 app. B14. 4:3 1 Litt. « Mer ».
633 2 CHRONIQUES 4:4–5:2
bloc. 4 La cuve reposait sur CHAP. 4 de chaînes, 2 rangées de grena-
12 taureaux a, 3 faisant face au a Jr 52:20 des pour chacun de ces entre-
nord, 3 faisant face à l’ouest, 3 b 1R 7:38, 39
croisements, afin de recouvrir
faisant face au sud et 3 fai- les 2 chapiteaux en forme de bols
sant face à l’est. La cuve repo- c Lv 1:9 qui étaient sur les colonnes a ;
sait sur eux, et l’arrière de leur
Lv 9:14
14 les 10 chariots et les 10 bas-
corps était tourné vers le cen- d Ex 29:4 sins sur les chariots b ; 15 la
tre. 5 Son épaisseur était d’un e Ex 37:17 Mer et les 12 taureaux dessous c ;
palme1. Son rebord était fait 16 les récipients à cendres, les
f 1Ch 28:12, 15
comme le rebord d’une coupe, pelles et les fourchettes d, ainsi
comme une fleur de lis. La cuve g Ex 40:24 que tous les ustensiles que Hi-
pouvait contenir 3000 baths2. h 2Ch 4:19 ram-Abi1e fabriqua en cuivre poli
6 De plus, il fabriqua dix bas- pour le roi Salomon, pour le
i Ex 27:9
sins et en mit cinq à droite et Lv 6:16
temple de Jéhovah. 17 Le roi
cinq à gauche b. Ces bassins ser- les fit couler dans de l’argile
j 1R 6:36
vaient à laver et à rincer ce qui épaisse, dans la plaine du Jour-
était utilisé pour les holocaus- k 1R 7:12 dain1, entre Soukkot f et Zeréda.
tes c. Mais la cuve servait aux l 1R 7:39 18 Salomon fabriqua tous ces
ustensiles en grande quantité ;
prêtres quand ils se lavaient d. m Ex 27:3
on ne vérifia pas le poids du cui-
7 Puis il fabriqua dix porte- n 1R 7:40-46 vre qui fut utilisé g.
lampes en or e selon les indica-
o 2Ch 3:17 19 Salomon fit tous les ob-
tions reçues f ; il les mit dans le
jets h destinés au temple du vrai
Temple, cinq à droite et cinq à p 1R 7:17
Dieu : l’autel d’or i, les tables j
gauche g. q 1R 7:20 pour le pain de proposition1k,
8 Il fabriqua aussi 10 tables ____________________ 20 les porte-lampes et leurs
et les plaça dans le Temple, 5 à 2e colonne lampes en or pur l, qui étaient al-
droite et 5 à gauche h, et il fabri- a Jr 52:22 lumées devant l’entrée du Très-
qua 100 bols en or. Saint1, selon la règle ; 21 les
b 1R 7:27, 38
9 Ensuite il fit la cour i des fleurs, les lampes et les pincet-
prêtres j et la grande cour1k, ainsi c 1R 7:23, 25
tes, en or (l’or le plus pur) ;
que les portes pour la grande d Ex 38:3 22 les mouchettes, les bols, les
cour, et il recouvrit les portes de coupes et les récipients à feu, en
e 2Ch 2:13, 14
cuivre. 10 Et il plaça la Mer du or pur ; l’entrée du Temple, ses
côté droit, au sud-est l. f Jos 13:27, 28
portes intérieures pour le Très-
11 Hiram fabriqua aussi des g 1R 7:47 Saint m et les portes de la mai-
récipients à cendres, des pelles 1Ch 22:3, 14
son1 du Temple, en or n.
Jr 52:20
5
et des bols m. Ainsi fut achevé tout le tra-
Ainsi Hiram acheva le travail h 2R 24:13
vail que Salomon avait à faire
que le roi Salomon lui avait de- i Ex 37:25, 26 pour le temple1 de Jéhovah o. Sa-
mandé d’effectuer pour le tem- Ré 8:3
lomon fit alors apporter les cho-
ple1 du vrai Dieun. Voici ce qu’il j Ex 25:23, 24 ses que David, son père, avait
fit : 12 les 2 colonnes o, les cha- 2Ch 4:8
réservées pour le culte2p. Il fit
piteaux en forme de bols au som- k 1R 7:48-50 mettre l’argent, l’or et tous les
met des 2 colonnes, ainsi que les objets dans les salles du trésor
l Ex 25:31, 37
2 entrecroisements de chaînes p du temple du vrai Dieu q. 2 En
pour recouvrir les 2 chapiteaux m 1R 6:31, 32
en forme de bols au sommet n 1R 6:33-35 4:16 1 Ou « Hiram-Abiv », une autre or-
des colonnes ; 13 les 400 grena- ____________________ thographe. 4:17 1 C.-à-d. la région qui
des q pour les 2 entrecroisements CHAP. 5 englobe la partie basse de la vallée du
o 1R 6:38
Jourdain et qui va jusqu’à Zoar. 4:19
4:5 1 Env. 7,4 cm. Voir app. B14. 1 Voir lexique. 4:20 1 Litt. « devant la
2 1 bath : 22 L. Voir app. B14. 4:9 1 Ou p 1Ch 22:14 salle la plus retirée ». 4:22 1 Dssigne
« enceinte ». 4:11; 5:1 1 Litt. « mai- q 1R 7:51 le bâtiment principal du Temple. 5:1
son ». 1Ch 26:26 2 Litt. « sanctifiées ».
2 CHRONIQUES 5:3–6:5 634
ces jours-là, Salomon rassembla CHAP. 5 11 Quand les prêtres sorti-
les anciens d’Israël, c’est-à-dire a 2S 6:12 rent du lieu saint (car tous les
tous les chefs des tribus et 2Ch 1:4 prêtres présents s’étaient puri-
les chefs des groupes de fa- b 1R 8:1, 2 fiés1a, quelles que soient leurs
milles d’Israël. Ils vinrent à Jé- Ps 2:6 divisions b), 12 tous les L évi-
rusalem pour transférer l’arche tes chanteurs c qui étaient diri-
c Lv 23:34
de l’Alliance de Jéhovah de- 2Ch 7:8 gés par Assaf d, Hémân e, Jedou-
puis la Cité de David a, c’est-à- toun f ainsi que par leurs fils et
dire Sion b. 3 Tous les hommes d Ex 25:14
Nb 4:15
leurs frères étaient habillés de
d’Israël se rassemblèrent auprès 1R 8:3-5 tissu fin ; ils avaient dans leurs
du roi pendant la fête1 qui a lieu 1Ch 15:2, 15 mains des cymbales, des instru-
au septième mois de l’année c. e Ex 40:35 ments à cordes et des harpes.
4 Tous les anciens d’Israël Nb 4:29, 31 Ils se tenaient à l’est de l’autel
vinrent donc, et les Lévites sou- et, avec eux, 120 prêtres qui son-
f 2S 6:13
levèrent l’Arche d. 5 Ils trans- naient de la trompette g. 13 Au
portèrent l’Arche, la tente de g 1R 6:20, 23 moment où les trompettistes et
la rencontre e et tous les usten- 1R 8:6-9
les chanteurs louaient et remer-
siles sacrés qui étaient dans la h Ex 25:14 ciaient Jéhovah à l’unisson, et
tente. Ce sont les prêtres et que montait le son des trompet-
les Lévites1 qui les transportè- i Ex 34:1
Ex 40:20 tes, des cymbales et des autres
rent. 6 Le roi Salomon et toute instruments de musique, alors
la communauté d’Israël qui avait j Ex 19:5 qu’ils louaient Jéhovah, « car il
Ex 24:7
été convoquée auprès de lui se est bon, et son amour fidèle est
retrouvèrent devant l’Arche. On k Ex 19:1 éternel h », le Temple, la maison
sacrifia tellement de moutons et ____________________ de Jéhovah, fut rempli par un
de bovins f qu’on ne pouvait 2e colonne nuage i. 14 Les prêtres ne pu-
pas les compter. 7 Puis les prê- a Ex 19:10 rent pas poursuivre leur service
tres déposèrent l’arche de l’Al- Nb 8:21
à cause du nuage ; en effet, la
liance de Jéhovah à la place b 1Ch 24:1 gloire de Jéhovah remplissait le
prévue pour elle, sous les ai- temple du vrai Dieu j.
les des chérubins, dans le Très- c 1Ch 15:16
Saint, la pièce la plus retirée du
Temple g. 8 Les ailes des chéru-
d 1Ch 6:31, 39 6 À ce moment-là, Salomon
dit : « Ô Jéhovah, tu avais dit
bins étaient donc déployées au- e 1Ch 6:31, 33 que tu résiderais dans l’obscu-
dessus de l’emplacement de rité épaisse k. 2 Je t’ai construit
f 1Ch 16:41
l’Arche, de sorte que les ché- 1Ch 25:1, 6
une maison grandiose, un lieu
rubins couvraient l’Arche et ses 1Ch 25:3 fixe pour que tu y habites pour
barres h par le haut. 9 Les bar- toujours l. »
g 1Ch 15:24
res étaient si longues que leurs 3 Puis le roi se tourna vers
extrémités étaient visibles de- h 1Ch 16:34 l’assemblée d’Israël qui se tenait
puis le Saint, qui est devant le i Ex 40:34, 35
debout et il se mit à la bénir m.
Très-Saint1. Mais elles n’étaient 1R 8:10, 11 4 Il dit : « Que Jéhovah le Dieu
pas visibles de l’extérieur. Elles d’Israël soit loué, lui qui de sa
j 2Ch 7:1, 2
s’y trouvent toujours aujour- Éz 10:4 bouche a fait une promesse à
d’hui. 10 Il n’y avait rien dans Ré 21:23 mon père, David, et qui de ses
____________________ mains l’a accomplie ! En effet, il
l’Arche, sauf les deux tablettes
que Moïse y avait déposées en CHAP. 6 avait dit : 5 “Depuis le jour où
Horeb i, quand Jéhovah avait fait k Ex 20:21 j’ai fait sortir d’Égypte mon peu-
une alliance j avec les Israélites à 1R 8:12, 13 ple, je n’ai pas choisi de ville
Ps 97:2
leur sortie d’Égypte k. dans tout le territoire des tribus
l Ps 132:13, 14 d’Israël pour y construire une
5:3 1 C.---d. la fête des Huttes. 5:5 m 1R 8:14-21
maison où serait mon nom n, et
1 Ou « prêtres lévites ». 5:9 1 Litt. « la
salle la plus retirée ». n Dt 12:5, 6 5:11 1 Litt. « sanctifiés ».
635 2 CHRONIQUES 6:6-22
je n’ai pas choisi d’homme pour CHAP. 6 faite avec eux a. 15 Tu as tenu
qu’il devienne chef sur mon peu- a Ps 48:1 la promesse que tu as faite à ton
ple Israël. 6 Mais maintenant serviteur David, mon père b. Tu
j’ai choisi Jérusalem a pour que b 2S 7:8 as fait cette promesse de ta bou-
mon nom y soit, et j’ai choisi Da- 1Ch 28:4 che et aujourd’hui tu l’as accom-
vid pour qu’il dirige mon peuple plie de ta main c. 16 Et mainte-
Israël b.” 7 Et mon père, David, c 2S 7:2 nant, ô Jéhovah le Dieu d’Israël,
avait le désir de construire une 1R 5:3
tiens la promesse que tu as faite
maison pour1 le nom de Jého- à ton serviteur David, mon père,
vah le Dieu d’Israël c. 8 Mais Jé- d 1Ch 17:4 quand tu lui as dit : “Si vrai-
hovah a dit à mon père, David : ment tes fils font attention à
“Tu as le désir de construire une e 1Ch 28:5 leur conduite et qu’ils vivent en
1Ch 29:23
maison pour mon nom, et c’est obéissant1 à ma loi — exacte-
bien. 9 Mais ce n’est pas toi qui ment comme toi tu l’as fait —,
la construiras ; c’est le fils que f 1Ch 17:11
alors il y aura toujours un
tu auras1 qui construira la mai- homme de ta descendance qui
son pour mon nom d.” 10 Et Jé- g Ex 40:20
se tiendra en ma présence et
1R 8:9
hovah a réalisé la promesse qu’il qui occupera le trône d’Israël d.”
avait faite, car j’ai succédé à 17 Et maintenant, ô Jéhovah le
h 1R 8:22
mon père, David, et j’occupe le Dieu d’Israël, que la promesse
trône d’Israël e, comme Jéhovah que tu as faite à ton serviteur
l’avait promis f. J’ai aussi cons- i 1R 6:36
David se réalise.
truit la maison pour le nom de 18 « Mais toi, ô Dieu, habite-
Jéhovah le Dieu d’Israël. 11 Et j 1R 8:54
ras-tu vraiment avec les hu-
j’y ai placé l’Arche, qui contient ____________________
2e colonne
mains sur la terre e ? En effet, le
les tablettes de l’alliance g que ciel dans toute son immensité1
Jéhovah a faite avec le peuple a Dt 7:9
ne peut pas te contenir f ; encore
1R 8:23-26
d’Israël. »
moins cette maison que j’ai cons-
12 Puis Salomon se tint de- truite g ! 19 Maintenant, ô Jého-
b 1R 3:6
vant l’autel de Jéhovah, en face vah mon Dieu, écoute ma prière
de toute l’assemblée d’Israël, et et ma supplication. Écoute mon
il leva les mains h. 13 (Car Sa- c 2S 7:12, 13
1Ch 22:10 appel à l’aide et la prière
lomon avait fait une estrade en
que je t’adresse, moi ton servi-
cuivre et l’avait mise au milieu
d 1R 2:4 teur. 20 S’il te plaît, que jour
de la cour1i. Elle était longue de Ps 132:12 et nuit tes yeux soient ouverts
cinq coudées2, large de cinq cou-
et tournés vers cette maison, ce
dées et haute de trois coudées ; e Ac 7:48
et il se tenait debout sur elle.) lieu dont tu as dit “là sera mon
Il s’agenouilla alors en face de nom h ”, pour que lorsque je1 te
toute l’assemblée d’Israël, leva
f 2Ch 2:6 prierai en direction de ce lieu, tu
les mains vers le ciel j 14 et
Is 40:12
Ac 17:24
écoutes ma prière. 21 Écoute
dit : « Ô Jéhovah le Dieu d’Is- les appels à l’aide de ton servi-
raël, il n’y a pas de Dieu comme g 1R 8:27-30
teur et ceux de ton peuple Is-
toi, ni au ciel ni sur la terre. Is 66:1 raël lorsqu’ils te prieront en di-
Tu témoignes de l’amour fidèle à rection de ce lieu i. S’il te plaît,
tes serviteurs qui marchent de- h Dt 26:2 entends depuis le lieu où tu habi-
vant toi1 de tout leur cœur et tes, depuis le ciel j. Oui, entends
tu respectes l’alliance que tu as i Dn 6:10 et pardonne k.
22 « Si un homme est ac-
6:7 1 Ou « en l’honneur du ». 6:9 1 Litt. j 2R 19:20 cusé d’avoir péché contre son
« ton fils, celui qui sort de tes reins ». 2Ch 30:27
6:13 1 Ou « enceinte ». 2 1 coudée : 6:16 1 Litt. « marchent dans ». 6:18
44,5 cm. Voir app. B14. 6:14 1 Ou « te k 2Ch 7:12-14 1 Litt. « cieux des cieux ». 6:20 1 Litt.
servent ». Mi 7:18 « ton serviteur ».
2 CHRONIQUES 6:23-34 636
semblable et qu’on lui demande CHAP. 6 vent qui dessèche les céréa-
de prêter serment1, et que sa a 1R 8:31, 32 les, la rouille1a, une invasion
responsabilité soit engagée par b Jb 34:11 de criquets ailés ou de cri-
ce serment2, si cet homme quets voraces2b ; si des ennemis
c Is 3:10, 11
— qui est sous serment — vient Éz 18:20 assiègent ton peuple dans n’im-
devant ton autel dans cette mai- porte quelle ville du pays3c, ou
d Lv 26:14, 17
son a, 23 alors s’il te plaît, en- Jos 7:8, 11 si n’importe quelle autre sorte
tends depuis le ciel, interviens Jg 2:14 de fléau ou de maladie sur-
et juge tes serviteurs : Fais payer e Dn 9:3, 19 vient d, 29 alors quelle que soit
au méchant le mal qu’il a commis f Esd 9:5
la prière e, quelle que soit la
et fais retomber sur sa tête sa supplication f que fera n’importe
g 1R 8:33, 34
méchanceté b. Déclare innocent1 quel homme ou tout ton peu-
le juste et récompense-le selon h Is 57:15 ple Israël (car chacun connaît sa
sa justice c. i Ps 106:47 détresse et sa douleur g), quand
24 « Et si ton peuple Israël j Lv 26:19 ils lèveront les mains vers cette
est battu par ses ennemis parce Dt 28:23 maison h, 30 s’il te plaît, en-
qu’il a péché continuellement k Éz 14:13 tends depuis le ciel, le lieu où
contre toi d, s’il revient à toi, tu habites i, et pardonne j. Traite
l 1R 8:35, 36
s’il glorifie ton nom e, s’il prie f chacun selon toutes ses façons
m Is 30:20, 21 d’agir — car tu connais le cœur
et supplie devant toi dans cette Is 54:13
maison g, 25 alors s’il te plaît, de chacun (toi seul connais réel-
n 1R 18:1 lement le cœur des humains) k
entends depuis le ciel h, pardonne
le péché de ton peuple Israël, o Ru 1:1 — 31 afin que tes serviteurs te
2R 6:25
et ramène-le vers le pays que craignent en faisant ce que tu
tu lui as donné, à lui et à ses p Lv 26:14, 16 demandes durant tous les jours
Dt 28:21, 22
ancêtres i. ____________________
où ils vivront dans le pays que tu
26 « Si le ciel reste fermé et 2e colonne
as donné à nos ancêtres.
qu’il n’y ait pas de pluie j parce 32 « Et quand un étranger qui
a Am 4:9
que les Israélites ont péché Ag 2:17 ne fait pas partie de ton peu-
continuellement contre toi k, s’ils ple Israël viendra d’un pays loin-
b Dt 28:38
prient en direction de ce lieu et Jl 1:4 tain parce qu’il a entendu par-
glorifient ton nom, et s’ils renon- ler de la grandeur de ton nom1l,
c 2Ch 12:2
cent à leur péché parce que tu 2Ch 32:1 de la force de ta main et
les as humiliés1l, 27 alors s’il te d 1R 8:37-40
de la puissance de ton bras2, s’il
plaît, entends depuis le ciel et vient prier en direction de cette
pardonne le péché de tes servi-
e 2Ch 20:5, 6
maison m, 33 alors s’il te plaît,
teurs, de ton peuple Israël. Car f 2Ch 33:13 écoute depuis le ciel, le lieu où
tu leur montreras le bon chemin g Pr 14:10 tu habites, et fais tout ce que
où ils doivent marcher m ; et tu fe- h Dn 6:10 cet étranger te demandera. Ainsi
ras pleuvoir n sur ton pays, celui tous les peuples de la terre con-
i Is 63:15
que tu as donné à ton peuple en naîtront ton nom1n et te crain-
j Ps 130:4 dront, comme le fait ton peuple
héritage.
28 « S’il y a une famine dans k 1S 16:7 Israël. Et ils sauront que cette
1Ch 28:9 maison que j’ai construite porte
le pays o, une épidémie p, un Jr 11:20
Jr 17:10 ton nom.
6:22 1 Ou « et que ce dernier lui impose
l Ex 12:48
34 « Si tu envoies ton peuple
de prononcer une imprécation contre Ru 1:16 faire la guerre contre ses en-
lui-même ». Une imprécation est un ser- 2R 5:15
ment qui s’accompagne d’une malédic- Is 56:6, 7 6:28 1 Voir lexique. 2 Ou « sauterel-
tion comme punition si le serment est Ac 8:27
les ». 3 Litt. « dans le pays de ses por-
faux ou s’il n’est pas respecté. 2 Litt. m 1R 8:41-43 tes ». 6:32 1 Ou « réputation ». 2 Litt.
« imprécation ». 6:23 1 Litt. « juste ». n Ps 22:27 « et de ton bras tendu ». 6:33 1 C.-à-d.
6:26 1 Ou « affligés ». Ps 46:10 ce nom et la personne qu’il désigne.
637 2 CHRONIQUES 6:35–7:7
nemis, peu importe l’endroit a, et CHAP. 6 ton oint1a. Souviens-toi de ton
s’il te prie b en direction de cette a Nb 31:2 amour fidèle pour ton serviteur
ville que tu as choisie et de la Jos 8:1 David b ! »
7
Jg 1:1, 2
maison que j’ai construite pour 1S 15:3 Or, dès que Salomon eut
ton nom c, 35 alors s’il te plaît, fini de prier c, du feu des-
entends depuis le ciel sa prière b 2Ch 14:11
cendit du ciel d et consuma l’ho-
2Ch 20:5, 6
et sa supplication, et rends-lui locauste et les sacrifices, et la
justice d. c 1R 8:44, 45
gloire de Jéhovah remplit le
36 « Si les membres de ton d Is 37:36 Temple1e. 2 Les prêtres ne pu-
peuple pèchent contre toi (car il rent entrer dans le temple de Jé-
n’existe pas d’homme qui ne pè- e Ps 130:3
Ec 7:20 hovah, car la gloire de Jéhovah
che pas e), si tu es furieux contre Rm 3:23 avait rempli le temple de Jého-
eux et si tu les abandonnes à
leurs ennemis, et que leurs en- f Lv 26:34 vah f. 3 Tout le peuple d’Israël,
nemis les emmènent prisonniers
1R 8:46-50 qui avait vu le feu descendre et
Dn 9:7
dans un pays, pays lointain ou la gloire de Jéhovah apparaître
proche f, 37 et si alors ils re- g Lv 26:40 au-dessus du Temple, s’inclina
Esd 9:6 face contre terre sur le dallage,
viennent à la raison dans le pays Né 1:6
où ils auront été emmenés pri- Ps 106:6 il se prosterna et il remercia Jé-
sonniers, s’ils reviennent à toi Dn 9:5 hovah, « car il est bon, et son
et te supplient dans le pays où h Dt 30:1-3
amour fidèle est éternel ».
ils sont captifs, en disant : “Nous Dn 9:2, 3 4 Alors le roi et tout le
avons péché et nous avons fait i 1S 7:3
peuple offrirent des sacrifices
le mal, nous avons agi mécham- devant Jéhovah g. 5 Le roi Salo-
ment g ”, 38 si, dans le pays où j Dn 6:10 mon offrit en sacrifice 22 000 bo-
ils sont prisonniers h, ils revien- k Jr 51:36, 37 vins et 120 000 moutons. C’est
nent à toi de tout leur cœur i et ainsi que le roi et tout le peu-
l 2Ch 7:15
de toute leur âme1, et s’ils te 2Ch 16:9 ple inaugurèrent le temple du
prient en direction du pays que Ps 65:2 vrai Dieu h. 6 Les prêtres se te-
tu as donné à leurs ancêtres, de Is 37:17 naient à leurs postes de service,
la ville que tu as choisie j et de la m 1Ch 28:2 ainsi que les Lévites avec les ins-
maison que j’ai construite pour truments qui servaient à accom-
ton nom, 39 alors s’il te plaît, n Ps 65:4
pagner le chant pour Jéhovah i.
Ps 132:8-10
depuis le ciel, le lieu où tu habi- ____________________ (Le roi David avait fait ces ins-
tes, entends leur prière et leur truments pour remercier Jého-
2e colonne
supplication, et rends-leur jus- vah — « car son amour fidèle est
a 1R 1:34
tice k. Et pardonne à ton peuple Ps 18:50 éternel » —, à l’époque où il le
qui a péché contre toi. louait avec eux1.) Et les prêtres
40 « Maintenant, ô mon Dieu, b Ac 13:34
sonnaient de la trompette j avec
____________________
s’il te plaît, que tes yeux soient force, en face des Lévites, tan-
ouverts et que tes oreilles soient CHAP. 7
dis que tous les Israélites se te-
attentives à la prière prononcée c 1R 8:54
naient debout.
en1 ce lieu l. 41 Et maintenant,
ô Jéhovah Dieu, monte dans ton
d Lv 9:24
1Ch 21:26
7 Alors Salomon sanctifia1 le
lieu de repos m, toi et l’Arche de milieu de la cour qui était de-
e Ex 40:34, 35 vant le temple de Jéhovah, car
ta force. Que tes prêtres, ô Jé-
hovah Dieu, soient revêtus de sa- f 1R 8:11 c’est là qu’il dut offrir les ho-
lut1 et que tes fidèles se ré- locaustes k et les morceaux gras
g 1R 8:62, 63
jouissent de ta bonté2n. 42 Ô des sacrifices de paix2. En ef-
Jéhovah Dieu, ne rejette pas2 h Esd 6:16 fet, il n’y avait pas assez de
i 1Ch 25:7 place pour tous les holocaustes,
6:38, 41, 42; 7:7 1 Voir lexique. 2Ch 5:11, 12
6:40 1 Ou « concernant ». 6:41 2 Ou 7:1 1 Litt. « maison ». 7:6 1 P.-ê. les Lé-
j 2Ch 5:13
« excellence ». 6:42 2 Litt. « ne dé- vites. 7:7 2 Ou « de communion ». Voir
tourne pas le visage de ». k Lv 1:3 lexique (Sacrifice de paix).
2 CHRONIQUES 7:8-22 638
les offrandes de céréales1a et les CHAP. 7 oreilles seront attentives aux
morceaux gras b sur l’autel de a Lv 2:1 prières faites en ce lieu a. 16 Et
cuivre c que Salomon avait fait. b Lv 4:8-10
maintenant j’ai choisi cette mai-
8 À cette occasion, Salomon cé- 1R 8:64- 66 son et je l’ai rendue sacrée1 pour
lébra la fête pendant sept jours d c 2Ch 4:1
que mon nom y soit pour tou-
avec tout Israël, une très grande jours b ; et mes yeux et mon cœur
foule de gens1 venus d’aussi loin d Lv 23:34 seront toujours là c.
Dt 16:13
que Lebo-Hamath2 ou que l’oued 17 « Et toi, si tu me sers
d’Égypte e. 9 Mais le huitième e Nb 34:2, 5, 8 comme ton père, David, m’a
jour1, ils tinrent un rassemble- f Lv 23:36 servi1, en faisant tout ce que je
ment solennel f, car ils avaient g Dt 16:15
t’ai ordonné, et si tu obéis à mes
célébré l’inauguration2 de l’autel lois et à mes règles d, 18 alors
pendant sept jours, puis la fête h 2Ch 6:41 j’établirai ton pouvoir royal e,
pendant sept jours. 10 Finale- i Ec 2:4 comme je l’ai promis quand j’ai
ment, le 23e jour du 7e mois, j 1R 9:1-3 fait une alliance avec ton père,
il invita le peuple à rentrer cha- David f : “Il y aura toujours un
k 2Ch 1:7
cun chez soi. Le peuple se ré- homme de ta descendance qui
jouissait g et avait le cœur joyeux l Dt 12:5, 6 régnera sur Israël g.” 19 Mais si
parce que Jéhovah avait fait du Ps 78:68 vous me tournez le dos et si
bien à David, à Salomon et à son m Is 43:10 vous abandonnez les décrets et
peuple Israël h. n Lv 26:41 les commandements que je vous
11 C’est ainsi que Salomon fi- 2Ch 33:12, 13 ai donnés, et si vous vous met-
nit de construire le temple de Jé- o Is 55:7
tez à servir d’autres dieux et à
hovah et le palais1 du roi i ; et Sa- vous prosterner devant eux h,
lomon réussit tout ce qu’il avait p 2Ch 6:39 20 alors je déracinerai les Is-
____________________
souhaité faire concernant le raélites du pays que je leur ai
2e colonne donné i et j’enlèverai de ma vue
temple de Jéhovah et le palais j.
a 2Ch 6:40
12 Alors Jéhovah apparut à Sa- cette maison que j’ai rendue sa-
lomon k pendant la nuit et lui dit : b Dt 12:21 crée1 pour mon nom. Et je fe-
« J’ai entendu ta prière, et je me c 2Ch 6:20 rai en sorte que tous les peu-
suis choisi ce lieu comme mai- ples méprisent cette maison2 et
son pour les sacrifices l. 13 Si
d 1R 9:4, 5
se moquent d’elle j. 21 Et elle
je ferme le ciel et s’il n’y a pas de e 2S 7:12, 13 deviendra une ruine. Tous ceux
pluie, si j’ordonne aux criquets f Ps 89:28, 29 qui passeront près d’elle la re-
de dévorer le pays et si j’envoie garderont et seront stupéfaits k.
g 1R 2:4
une épidémie parmi mon peuple, Ils demanderont : “Pourquoi Jé-
14 et si alors ce peuple qui h Ex 20:5 hovah a-t-il fait cela à ce pays et
porte mon nom m s’humilie n, s’il
1R 9:6-9
à cette maison l ?” 22 Et on leur
prie, s’il se tourne vers moi1 et i Dt 4:25, 26 répondra : “C’est parce qu’ils ont
2R 17:20 abandonné Jéhovah m le Dieu de
cesse de faire le mal o, alors moi,
j’entendrai depuis le ciel, je par- j Dt 28:37 leurs ancêtres, celui qui les avait
Jr 24:9 fait sortir d’Égypte n, et parce
donnerai leur péché et je gué-
rirai leur pays p. 15 Désormais k 2Ch 29:8 qu’ils se sont attachés à d’autres
mes yeux seront ouverts et mes Dn 9:12 dieux, se sont prosternés devant
l Dt 29:24, 25 eux et les ont servis o. Voilà pour-
7:7 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- 2R 25:8, 9 quoi il a fait venir sur eux ce
frande de céréales). 7:8 1 Litt. « très Jr 22:8, 9
grand malheur p.” »
grande assemblée ». 2 Ou « l’entrée m 2Ch 15:2
d’Hamath ». 7:9 1 C.---d. le jour qui n Ex 12:51
7:16, 20 1 Litt. « sanctifi ée ». 7:17
a suivi la fête, donc le 15e jour. 2 Ou 1 Litt. « si tu marches devant moi
« cons écration ». 7:11 1 Litt. « mai- o Is 2:8 comme David, ton père, a marché ».
son ». 7:14 1 Litt. « s’il cherche mon vi- Jr 2:11
7:20 2 Litt. « qu’elle devienne un dic-
sage ». Ou « s’il cherche ma présence ». p 2Ch 36:17 ton ».
639 2 CHRONIQUES 8:1-18
11
1R 4:6
de simples fouets, mais moi, je Quand Roboam arriva à
le ferai avec des fouets garnis de Jérusalem, il rassembla
pointes.” » immédiatement les hommes des
12 Le troisième jour, Jéro- tribus de Juda et de Benjamin i,
boam et ceux qui l’avaient h 1R 12:18, 19 180 000 guerriers entra înés1,
____________________
10:4 1 Ou « oppressif ». 10:6 1 Ou CHAP. 11 10:16 1 Dssigne prob. les Israélites des
« anciens ». 10:10 1 Ou « je serai en- i Gn 49:27 dix tribus du nord. 2 Litt. « dans leurs
core plus exigeant que mon père ». 2Ch 14:8 tentes ». 11:1 1 Litt. « d’élite ».
643 2 CHRONIQUES 11:2–12:1
pour combattre Israël et ren- CHAP. 11 que pour le culte des divini-
dre son royaume à Roboam a. a 1R 12:21-24 tés1 en forme de boucs a et des
2 Alors Jéhovah parla ainsi veaux2 qu’il avait faits b. 16 Et
à Shemaya b, l’homme du vrai b 2Ch 12:15 les membres de toutes les tribus
Dieu : 3 « Dis au roi Roboam c 1R 11:31
d’Israël qui étaient déterminés à
de Juda, le fils de Salomon, 2Ch 10:15 rechercher Jéhovah le Dieu d’Is-
ainsi qu’à tous les Israélites qui raël suivirent les prêtres et les
vivent en Juda et en Benjamin : d Gn 35:19 Lévites à Jérusalem pour offrir
Mt 2:1
4 “Voici ce que dit Jéhovah : des sacrifices à Jéhovah le Dieu
‘ Vous ne devez pas aller combat- e Am 1:1 de leurs ancêtres c. 17 Pendant
tre vos frères. Que chacun ren- trois ans, ils renforcèrent le
tre chez soi, car c’est moi qui ai f 2Ch 28:18 royaume de Juda et soutinrent
provoqué cette situation c.’ ” » Ils Roboam fils de Salomon ; en ef-
g 1S 22:1
obéirent donc à Jéhovah et ren- fet, pendant trois ans, ils suivi-
trèrent chez eux au lieu d’aller h 1Ch 18:1 rent l’exemple1 de David et de
combattre Jéroboam. Salomon.
5 Roboam vécut à Jérusa- i 1S 23:14 18 Puis Roboam épousa Maa-
lem et construisit des vil- lath, qui était la fille de Je-
j 2Ch 32:9
les fortifiées dans le territoire rimoth fils de David et d’Abi-
de Juda. 6 Ainsi il recons- k Jos 10:10 haïl fille d’Éliab d, lui-même fils
truisit1 Bethléem d, Étam, Tekoa e, Jr 34:7 de Jessé. 19 Par la suite, elle
7 Beth-Zour, Soko f, Adoulam g, lui donna des fils : Jéoush,
l Jos 19:42, 48
8 Gath h, Marésha, Zif i, 9 Ado- Shemaria et Zaam. 20 Après
raïm, Lakish j, Azéka k, 10 Zora, m Jos 14:14, 15 elle, il épousa Maaka petite-fille
Ayalôn l et Hébron m, des villes 2S 2:1 d’Absalon e. Par la suite, elle lui
fortifiées qui étaient dans les donna des fils : Abia f, Ataï,
territoires de Juda et de Benja- n Nb 35:2, 3
Ziza et Shelomith. 21 Roboam
min. 11 De plus, il renforça les o 1R 12:31, 32 aima Maaka petite-fille d’Absa-
lieux fortifiés, y établit des lon plus que toutes ses au-
commandants, et les ravitailla p 1R 13:33 tres femmes et concubines g ;
en nourriture, en huile et en ____________________ en effet, il eut 18 femmes et
vin. 12 Il équipa les différen- 2e colonne 60 concubines, qui lui donnèrent
tes villes de grands boucliers et a Lv 17:7 28 fils et 60 filles. 22 Alors Ro-
de lances ; il renforça très puis- boam nomma Abia fils de Maaka
samment ces villes. Et Juda b 1R 12:26, 28 comme chef et guide parmi ses
et Benjamin restèrent sous sa c Dt 12:11
frères, car il prévoyait de le
domination. 1Ch 22:1 faire roi. 23 Toutefois, il agit
13 Les prêtres et les Lévi- 2Ch 15:8, 9 avec intelligence et envoya1 cer-
2Ch 30:10, 11
tes qui étaient dans tout Israël tains de ses fils dans toutes les
vinrent de tous leurs territoi- d 1S 16:6 régions de Juda et de Benjamin,
res pour apporter leur sou- 1S 17:13 dans toutes les villes fortifiées h ;
tien à Roboam. 14 Les Lévi- il leur fournit de la nourriture
e 2S 13:1
tes quittèrent leurs pâturages 2S 18:33
en abondance et leur procura de
et leurs propriétés n, et vinrent nombreuses femmes.
dans le territoire de Juda et à
Jérusalem, parce que Jéroboam
f 1R 15:1
2Ch 12:16
Mt 1:7
12 Peu après que le pou-
voir royal de Roboam fut
et ses fils les avaient destitués solidement établi i et qu’il fut
de leur fonction de prêtres de g Dt 17:17 devenu un roi puissant, il
Jéhovah o. 15 Jéroboam établit
alors ses propres prêtres pour h 2Ch 11:5, 11 11:15 1 Ou « démons ». 2 Litt. « pour
servir dans les hauts lieux p ainsi ____________________ les boucs et pour les veaux ». 11:17
CHAP. 12 1 Litt. « marchèrent dans les chemins ».
11:6 1 Ou « fortifia ». i 2Ch 11:17 11:23 1 Ou « dispersa ».
2 CHRONIQUES 12:2–13:4 644
abandonna la Loi de Jého- CHAP. 12 gardaient l’entrée du palais du
vah a, et tout Israël fit comme a Dt 32:15 roi. 11 Chaque fois que le roi
lui. 2 Dans la cinquième an- 2Ch 26:11, 16 venait au temple de Jéhovah, les
née du règne de Roboam, She- b 1R 11:40
gardes entraient, les portaient,
shonq b, le roi d’Égypte, atta- 1R 14:25 puis ils allaient les replacer dans
qua Jérusalem, car Israël s’était le local de garde. 12 Comme le
montré infidèle à Jéhovah. 3 Il c Na 3:9 roi s’était humilié, la colère de
avait 1 200 chars, 60 000 cava- Jéhovah contre lui se calma a, et
d 1R 12:22-24
liers et d’innombrables soldats il ne détruisit pas complètement
qui vinrent d’Égypte avec lui : Li- e Dt 28:15 la ville b. De plus, on pouvait en-
byens, Soukiens et Éthiopiens c. 2Ch 15:2 core trouver de bonnes choses
4 Il s’empara des villes fortifiées f 2Ch 33:10, 12
en Juda c.
du territoire de Juda et il arriva 13 Le roi Roboam renforça
finalement à Jérusalem. g 1R 21:29 son autorité dans Jérusalem et
5 Le prophète Shemaya d vint 2Ch 34:26, continua à régner. Roboam avait
27
voir Roboam et les princes de 41 ans lorsqu’il devint roi, et il
Juda qui s’étaient réunis à Jéru- h 1R 7:51 régna 17 ans à Jérusalem, la ville
salem à cause de Sheshonq, et il que Jéhovah avait choisie dans
leur dit : « Voici ce que dit Jého- i 1R 10:16, 17 tout le territoire des tribus d’Is-
1R 14:25-28
vah : “ Vous m’avez abandonné ; raël pour y mettre son nom. La
____________________
c’est pourquoi, moi aussi, je mère du roi s’appelait Naama
2 colonne
e
vous ai abandonnés e aux mains l’Ammonite d. 14 Mais Roboam
a 2Ch 33:10, 12
de Sheshonq.” » 6 En enten- fit ce qui est mal, car il n’était
dant cela, les princes d’Israël et b Lm 3:22
pas déterminé1 à rechercher
le roi s’humilièrent f et dirent : Jéhovah e.
« Jéhovah est juste. » 7 Et Jé- c Gn 18:23-25 15 L’histoire de Roboam est
1R 14:1, 13
hovah vit qu’ils s’étaient humi- 2Ch 19:2, 3
racontée, du début à la fin, dans
liés. Jéhovah dit alors à She- les écrits du prophète Shemaya f
maya : « Ils se sont humiliés. Je d Dt 23:3 et du visionnaire Ido g, contenus
ne les ferai pas disparaître g ; oui, 1R 11:1 dans les registres généalogiques.
1R 14:21
dans peu de temps je les sauve- Roboam et Jéroboam se firent la
rai. Je ne déverserai pas ma co- e 1S 7:3 guerre sans arrêt h. 16 Puis Ro-
lère sur Jérusalem par le moyen 1R 18:21 boam s’endormit dans la mort
de Sheshonq. 8 Mais ils devien- Mc 12:30 avec ses ancêtres et fut enterré
dront ses serviteurs, pour qu’ils f 1R 12:22-24
dans la Cité de David i. Et son fils
connaissent la différence entre Abia j devint roi à sa place.
me servir, moi, et servir les rois1
13
g 2Ch 9:29 Dans la 18e année du rè-
2Ch 13:22
d’autres pays. » gne de Jéroboam, Abia de-
9 Sheshonq, le roi d’Égypte, h 1R 14:30, 31 vint roi de Juda k. 2 Il régna
attaqua alors Jérusalem. Il s’em- trois ans à Jérusalem. Sa mère
para des trésors du temple1 de i 2S 5:9 s’appelait Mikaya l ; c’était la fille
Jéhovah h et des trésors du pa- d’Ouriel de Guibéa m. Abia et Jé-
j Mt 1:7
lais1 du roi. Il emporta tout, ____________________ roboam se firent la guerre n.
même les boucliers en or que Sa- CHAP. 13
3 Abia partit en guerre avec
lomon avait faits i. 10 Alors, k 1R 15:1, 2
une armée de 400 000 guerriers
pour les remplacer, le roi Ro- puissants et entraînés1o. Et Jé-
boam fit des boucliers en cui- l 2Ch 11:20, 21 roboam rangea ses soldats en
vre et les confia aux chefs formation de combat face à lui,
de la garde1, les hommes qui m Jos 18:28 800 000 hommes entraînés1, des
1S 10:26
guerriers puissants. 4 Abia prit
12:8 1 Litt. « royaumes ». 12:9 1 Litt. n 1R 15:6
« maison ». 12:10 1 Litt. « des cou- 12:14 1 Litt. « d étermin é dans son
reurs ». o 2Ch 11:1 cœur ». 13:3 1 Litt. « d’élite ».
645 2 CHRONIQUES 13:5-19
alors position sur le mont Ze- CHAP. 13 ils allument le porte-lampes en
maraïm, qui est dans la région a Gn 49:10 or a et ses lampes tous les soirs b,
montagneuse d’Éphraïm, et il 2S 7:8 parce que nous accomplissons
Ps 78:70, 71
dit : « Entendez-moi, ô Jéroboam notre devoir à l’égard de Jého-
et tout Israël ! 5 Ne savez-vous vah notre Dieu. Mais vous, vous
pas que Jéhovah le Dieu d’Israël b 2S 7:12, 13 l’avez abandonné. 12 Mainte-
a donné à David le pouvoir royal 1Ch 17:11, 14
Lc 1:32
nant voyez ! Le vrai Dieu est
sur Israël pour toujours a, à lui avec nous, il nous guide, avec
et à ses fils b, par une alliance de ses prêtres et leurs trompettes
sel1c ? 6 Mais Jéroboam d fils de c Ps 89:28, 29 qui nous donnent le signal de la
Nebath, le serviteur de Salomon bataille contre vous. Ô hommes
fils de David, s’est alors dressé d 2Ch 10:2 d’Israël, ne combattez pas contre
et rebellé contre son seigneur e. Jéhovah le Dieu de vos ancêtres,
7 Des hommes désœuvrés, des car vous ne remporterez pas la
vauriens, se sont joints à lui. Et e 1R 11:26, 27
1R 12:20
victoire c. »
ils l’ont emporté sur Roboam fils 13 Mais Jéroboam envoya des
de Salomon, alors que Roboam soldats se mettre en embus-
était jeune et craintif, et qu’il ne f 1R 12:26, 28
cade pour attaquer les hommes
2Ch 11:15
pouvait pas leur tenir tête. de Juda par-derrière, si bien
8 « Et maintenant vous croyez que ses troupes étaient en face
pouvoir tenir tête au royaume de g 2Ch 11:14 d’eux et l’embuscade derrière
Jéhovah, qui est dans les mains eux. 14 Quand les hommes de
des fils de David, parce que vous h 1R 12:31, 33 Juda se retournèrent, ils vi-
êtes une foule nombreuse et que 1R 13:33 rent qu’ils devaient combattre à
vous avez les veaux d’or que Jé- la fois devant et derrière. Ils
roboam a faits pour vous servir se mirent donc à appeler Jého-
i 2Ch 11:16
de dieux f. 9 Vous avez chassé vah à leur secours d, tandis que
les prêtres de Jéhovah g, les des- les prêtres sonnaient de la trom-
cendants d’Aaron, et les Lévi- j Ex 29:39
pette avec force. 15 Les hom-
tes, et vous avez nommé vos pro- mes de Juda poussèrent un cri
pres prêtres comme le font les k Ex 30:1 de guerre. Et quand les hom-
peuples des autres pays h. N’im-
mes de Juda poussèrent leur cri
porte quel homme qui venait1
de guerre, le vrai Dieu fit qu’A-
avec un jeune taureau et sept l Ex 25:30
____________________ bia et Juda battent Jéroboam
béliers pouvait devenir prêtre
2e colonne
et tout Israël. 16 Les Israélites
de ces dieux qui ne sont pas
s’enfuirent devant les hommes
des dieux. 10 Quant à nous, a Ex 25:31
nous avons pour Dieu Jéhovah i, de Juda, et Dieu les livra en leur
et nous ne l’avons pas aban- main. 17 Abia et son armée
b Ex 27:20 leur infligèrent une grande dé-
donné ; et nos prêtres, les des-
cendants d’Aaron, servent Jého- faite ; et parmi les hommes d’Is-
vah, et les Lévites les aident c Nb 10:9 raël, 500 000 hommes entraînés1
dans leur travail. 11 Ils font fu- tombèrent au combat. 18 Ainsi
mer pour Jéhovah des holocaus- les hommes d’Israël furent humi-
d 2Ch 14:11
tes tous les matins et tous les 2Ch 18:31
liés à cette occasion, alors que
soirs j, ainsi que de l’encens par- les hommes de Juda l’emportè-
fumé k ; ils disposent les pains en rent, parce qu’ils avaient fait
e 2R 18:1, 5 confiance1 à Jéhovah le Dieu de
piles1l sur la table en or pur, et 1Ch 5:20
2Ch 16:8 leurs ancêtres e. 19 Abia pour-
13:5 1 C.---d. une alliance qui est per- Ps 22:5 suivit Jéroboam et il lui prit des
manente et ne change pas. 13:9 1 Litt. Ps 37:5
Na 1:7
villes : Béthel f et les localités qui
« qui venait pour remplir sa main ».
13:11 1 Voir lexique (Pains de proposi- 13:17 1 Litt. « d’élite ». 13:18 1 Litt.
tion). f 1R 12:28, 29 « s’étaient appuyés ».
2 CHRONIQUES 13:20–14:14 646
en dépendent1, Jeshana et les lo- CHAP. 13 parce que nous avons recher-
calités qui en dépendent, Éfraïn a a Jean 11:54 ché Jéhovah notre Dieu. Nous
et les localités qui en dépendent. l’avons recherché, et il nous a
20 Jéroboam ne retrouva jamais b 1S 25:38 procuré le repos de tous les cô-
1R 14:20
sa puissance au temps d’Abia. Ac 12:21-23 tés. » Ils purent donc achever
Finalement, Jéhovah lui infligea leurs constructions a.
une punition, et il mourut b. c Dt 17:17 8 Asa eut dans son armée
21 Abia, lui, devenait puis- 300 000 hommes de la tribu de
sant. Avec le temps, il eut d 2Ch 9:29
2Ch 12:15
Juda qui portaient le grand bou-
14 femmes c, qui lui donnèrent ____________________ clier et la lance. Et de la tribu
22 fils et 16 filles. 22 Le reste CHAP. 14
de Benjamin, il eut 280 000 guer-
de l’histoire d’Abia, ses actions e 2S 5:9
riers puissants qui portaient le
et ses paroles, tout cela est ra- petit bouclier1 et qui étaient ar-
conté dans les écrits1 du pro- f Dt 7:5 més d’arcs2b.
phète Ido d. 9 Plus tard, Zéra l’Éthiopien
20
ramener à Jéhovah le Dieu Après cela, les Moabites b
de leurs ancêtres b. 5 Il nomma b 2Ch 15:8
et les Ammonites c, ainsi
aussi des juges dans le pays, c Dt 16:18 qu’une partie des Amonim1, vin-
dans toutes les villes fortifiées rent pour combattre Josaphat.
de Juda, ville par ville c. 6 Il dit d Dt 1:16, 17 2 On l’annonça donc à Josa-
aux juges : « Soyez attentifs à ce Ps 82:1
phat : « Une foule nombreuse
que vous faites, car vous ne ju- vient pour t’attaquer et elle ar-
e Ex 18:21
gez pas pour l’homme, mais pour rive de la région de la mer1,
Jéhovah ; et il est avec vous f Gn 18:25 d’Édom d ; elle se trouve actuel-
quand vous jugez une affaire d. Dt 32:4
lement à Hazazôn-Tamar, c’est-à-
7 Alors, que la crainte de Jého- dire Èn-Guédi e. » 3 Alors Josa-
vah soit sur vous e. Agissez avec g Ac 10:34
Rm 2:11 phat prit peur et décida1 de
prudence, car Jéhovah notre 1P 1:17 rechercher Jéhovah f. Il pro-
Dieu n’est ni injuste f ni partial g,
clama donc un jeûne pour tout
et il n’accepte pas non plus de h Dt 10:17
Dt 16:19 Juda. 4 Les habitants de Juda
pot-de-vin h. »
se rassemblèrent alors pour
8 À Jérusalem aussi Josa- i Dt 17:9 interroger Jéhovah g ; ils vinrent
phat nomma certains Lévites et Dt 21:5
Dt 25:1 de toutes les villes de Juda pour
certains prêtres, ainsi que cer-
consulter Jéhovah.
tains chefs des groupes de famil-
les d’Israël, pour qu’ils jugent au
j Dt 17:8 5 Alors Josaphat se mit de-
nom de Jéhovah et qu’ils règlent k Ml 2:7
bout devant l’assemblée de Juda
les litiges des habitants de Jé- ____________________ et de Jérusalem, dans le temple1
rusalem i. 9 Et il leur ordonna : 2e colonne
de Jéhovah, devant la nouvelle
« Voici ce que vous devrez faire cour, 6 et il dit :
a 2Ch 15:2
pour agir dans la crainte de Jé- ____________________ « Ô Jéhovah le Dieu de nos an-
hovah, avec fidélité et d’un cœur CHAP. 20
cêtres, n’es-tu pas Dieu dans le
entier1 : 10 chaque fois que vos b Jg 3:14
ciel h ? Et ne domines-tu pas
frères qui habitent dans d’autres 2S 8:2 sur tous les royaumes des na-
villes vous soumettront une af- Ps 83:2, 6 tions i ? La force et la puissance
faire concernant une effusion de sont dans ta main, et personne
c Gn 19:36-38
sang j, ou bien une question ne peut te tenir tête j. 7 Ô no-
concernant une loi, un comman- d Jos 15:1 tre Dieu, n’as-tu pas chassé les
dement, des décrets ou des rè- habitants de ce pays quand ton
gles, vous devrez les mettre e Jos 15:20, 62 peuple Israël y est entré ? Puis
en garde pour qu’ils ne devien- tu l’as donné en propriété per-
f 2Ch 19:1, 3
nent pas coupables aux yeux manente à la descendance de ton
de Jéhovah ; sinon il s’indignera g Dt 4:29-31 ami Abraham k. 8 Ils s’y sont
contre vous et contre vos frè- installés, et là, ils t’ont cons-
res. C’est ainsi que vous agirez h 1R 8:23 truit un sanctuaire pour ton
Mt 6:9
pour ne pas devenir coupables. nom l, en disant : 9 “S’il vient
11 Voici Amaria, le prêtre en i 1Ch 29:11 sur nous un malheur, que ce
chef qui est au-dessus de vous Dn 4:17 soit par l’épée, par une con-
pour toutes les affaires concer- damnation, par une épidémie ou
nant Jéhovah k. Zebadia fils d’Is- j 1Ch 29:12
Is 40:15, 17 par une famine, alors nous nous
maël est le guide de la tribu Dn 4:35 tiendrons devant cette maison
de Juda pour toutes les affaires
concernant le roi. Et les Lévi- k Gn 12:7 19:11 1 Ou « avec ce qui est bien ».
tes seront vos assistants. Soyez Né 9:7, 8
20:1 1 Ou p.-ê. « Méounites ». 20:2
Is 41:8
forts et agissez, et que Jéhovah Jc 2:23 1 Prob. la mer Morte. 20:3 1 Litt.
« tourna son visage pour ». 20:5 1 Litt.
19:9 1 Ou « entièrement dévoué ». l 2Ch 2:4 « maison ».
653 2 CHRONIQUES 20:10-24
et devant toi (car ton nom est CHAP. 20 vous sauver1a. Ô Juda et Jérusa-
dans cette maison a). Dans no- a 2Ch 6:20 lem, n’ayez pas peur et ne soyez
tre détresse, nous t’appellerons pas terrifiés b. Demain, sortez à
à l’aide. Et toi, puisses-tu enten- b 1R 8:33, 34 leur rencontre, et Jéhovah sera
2Ch 6:28-30
dre et nous sauver b.” 10 Main- avec vous c.” »
tenant voici qu’arrivent les hom- c Gn 36:8 18 Aussitôt Josaphat s’in-
mes d’Ammon, de Moab et de clina face contre terre, et tout
la région montagneuse de Séïr c, d Nb 20:17, 18 Juda et les habitants de Jérusa-
que tu n’as pas permis aux Is- Dt 2:5, 9, 19 lem tombèrent à genoux devant
raélites d’envahir quand ils sont Jéhovah pour adorer Jéhovah.
e Jg 11:23, 24
sortis d’Égypte ; ils se sont dé- Ps 83:2, 4
19 Puis les Lévites qui étaient
tournés d’eux et ne les ont pas des descendants de Kehath d et
fait disparaître d. 11 Et en re- f Jg 11:27, 28 de Coré se levèrent pour louer
tour, ces hommes viennent nous Ps 7:6 Jéhovah le Dieu d’Israël d’une
chasser de ta propriété, que tu voix très forte e.
g 2R 6:15, 16
nous as donnée en héritage e. 20 Le lendemain, ils se levè-
12 Ô notre Dieu, ne vas-tu pas h 2Ch 14:11 rent tôt et sortirent vers le dé-
les punir f ? Car nous sommes im- Ps 25:15 sert de Tekoa f. Tandis qu’ils
puissants devant cette foule Ps 62:1 sortaient, Josaphat se plaça de-
nombreuse qui vient nous atta- vant eux et dit : « Écoutez-moi, ô
i Dt 1:29, 30
quer ; et nous ne savons pas quoi Jos 11:4, 6 Juda, et vous, habitants de Jéru-
faire g, mais nos yeux sont tour- 2Ch 32:7, 8 salem ! Ayez foi en Jéhovah vo-
nés vers toi h. » tre Dieu pour pouvoir tenir bon1.
13 Pendant ce temps, tous les j Is 30:15 Ayez foi en ses prophètes g, et
____________________
Judéens se tenaient debout de- tout ira bien pour vous. »
vant Jéhovah, avec leurs fem- 2e colonne 21 Après avoir consulté le
mes et leurs enfants1, y compris a Ex 14:13, 14 peuple, il désigna des hommes
Ex 15:2
les petits. 1S 2:1 qui sortiraient en avant des hom-
14 Alors, au milieu de l’assem- 1Ch 16:23 mes armés et qui, vêtus d’habits
blée, l’esprit de Jéhovah agit sur Lm 3:26 sacrés, chanteraient h pour Jého-
Jaaziel fils de Zacharie, lui-même vah et le loueraient en disant :
b Dt 31:8
fils de Benaya, fils de Jéyel, Jos 10:25 « Remerciez Jéhovah, car son
fils de Matania le Lévite, qui des- amour fidèle est éternel i. »
cendait d’Assaf. 15 Jaaziel dit : c Nb 14:9 22 Quand ils commencèrent à
« Soyez attentifs, vous, tout Juda 2Ch 15:2 chanter joyeusement des louan-
et habitants de Jérusalem, et toi, ges, Jéhovah plaça une embus-
d 1Ch 23:12
roi Josaphat ! Voici ce que Jého- cade contre les hommes d’Am-
vah vous dit : “N’ayez pas peur e 1Ch 15:16 mon, de Moab et de la région
et ne soyez pas terrifiés à cause montagneuse de Séïr qui enva-
de cette foule nombreuse, car la f 2Ch 11:5, 6 hissaient Juda, et ceux-ci s’en-
bataille n’est pas la vôtre, mais tretuèrent j. 23 Les Ammonites
celle de Dieu i. 16 Demain, des- g Ex 14:31 et les Moabites se retournèrent
Ex 19:9
cendez à leur rencontre. Ils mon- contre les habitants de la ré-
teront par le passage de Ziz, h 1Ch 15:16 gion montagneuse de Séïr k pour
et vous les trouverez à l’extré- les abattre et les exterminer ;
mité de la vallée1 en face du dé- i Ex 34:6 et quand ils en eurent fini
sert de Jerouel. 17 Vous n’au- avec les habitants de Séïr, ils
rez pas à combattre. Placez-vous j Jg 7:22 s’entretuèrent l.
1S 14:20
là, restez immobiles j et voyez 24 Lorsque les hommes de
comment Jéhovah va agir pour k Dt 2:5 Juda arrivèrent à la tour de
20:13 1 Litt. « fils ». 20:16 1 Ou l Ex 14:25 20:17 1 Litt. « le salut de Jéhovah en vo-
« oued ». Éz 38:21 tre faveur ». 20:20 1 Ou « endurer ».
2 CHRONIQUES 20:25–21:6 654
garde du désert a et qu’ils regar- CHAP. 20 cœur du peuple n’était pas en-
dèrent en direction de la foule, a 2Ch 20:16 core prêt à rechercher le Dieu de
ils virent les cadavres éten- b Ex 14:30 ses ancêtres a.
dus par terre b. Il n’y avait au- Ps 110:5, 6 34 Le reste de l’histoire de
cun survivant. 25 Alors Josa- Is 37:36
Josaphat est raconté, du dé-
phat et son peuple vinrent les c Ex 12:35 but à la fin, dans les écrits de
2R 7:15, 16
piller. Ils trouvèrent parmi eux Jéhu b fils de Hanani c, qui ont
une grande quantité de biens, de d Ex 17:14, 15
1S 7:12
été inclus dans le Livre des
vêtements et d’objets précieux rois d’Israël. 35 Après cela, le
qu’ils prirent pour eux jusqu’à ne e 1S 2:1
Ps 20:5 roi Josaphat de Juda fit une al-
plus pouvoir rien porter c. Il leur Ps 30:1 liance avec le roi Ochozias d’Is-
fallut trois jours pour emporter f 2S 6:5 raël, qui agissait méchamment d.
le butin, car il était abondant. 1Ch 16:5 36 Ainsi il s’associa avec lui afin
26 Le quatrième jour, ils se ras- g Nb 10:8 de construire des navires pour
semblèrent dans la vallée de Be- 1Ch 13:8 aller à Tarsis e, et ils les construi-
raka, et là ils louèrent1 Jéhovah. 2Ch 29:26
sirent à Éziôn-Guébèr f. 37 Ce-
C’est pourquoi on a appelé ce h Ps 116:19 pendant Éliézèr fils de Doda-
lieu la vallée de Beraka d, et c’est i Ex 15:13, 14 vaou de Marésha prononça cette
son nom encore aujourd’hui. Jos 9:3, 9
parole prophétique contre Josa-
2Ch 17:10
27 Puis tous les hommes de phat : « Comme tu as fait une al-
Juda et de Jérusalem, avec Jo- j Jos 23:1
2S 7:1 liance avec Ochozias, Jéhovah
saphat à leur tête, retournè- 2Ch 15:15 va détruire ce que tu as cons-
rent à Jérusalem en se ré- k 1R 22:41, 42 truit g. » Les navires firent donc
jouissant. En effet, Jéhovah les naufrage h, et ils ne purent pas al-
l 1R 15:11
avait rendus joyeux en leur ac- ler à Tarsis.
cordant la victoire sur leurs m 2Ch 17:3, 4
ennemis e. 28 Ils entrèrent donc
dans Jérusalem avec des ins-
2Ch 19:2, 3
n 1R 15:14 21 Puis Josaphat s’endormit
dans la mort avec ses an-
1R 22:43 cêtres et fut enterré avec eux
truments à cordes, des harpes f 2Ch 17:1, 6
____________________
dans la Cité de David, et son
et des trompettes g, et allèrent
au temple de Jéhovah h. 29 Et fils Joram devint roi à sa place i.
2e colonne
quand ils apprirent que Jéhovah 2 Ses frères, les fils de Josa-
a 1R 18:21
avait combattu contre les enne- phat, étaient : Azarias, Jehiel,
b 1R 16:1 Zacharie, Azarias, Michel et She-
mis d’Israël, tous les habitants 2Ch 19:2
des royaumes des autres pays fatia. Tous étaient les fils du roi
c 2Ch 16:7
furent terrifiés à cause de Dieu i. Josaphat d’Israël. 3 Leur père
d 2R 1:2, 16 leur avait donné de nombreux
30 Ainsi le royaume de Josa-
phat vécut dans le calme, et son
e 1R 10:22, 23 cadeaux en argent et en or, et
Dieu continua de lui procurer le f Nb 33:1, 35 des choses précieuses, ainsi que
repos de tous les côtés j.
Dt 2:8 des villes fortifiées en Juda j ;
1R 9:26
31 Josaphat continua de ré- mais le royaume, il le donna à
g 2Ch 19:2 Joram k, car c’était le premier-né.
gner sur Juda. Il avait 35 ans Ps 127:1
lorsqu’il devint roi, et il ré- 4 Après avoir pris la direc-
h 1R 22:48
gna 25 ans à Jérusalem. Sa ____________________
tion du royaume de son père,
mère s’appelait Azouba ; c’était Joram renforça sa position en
CHAP. 21
la fille de Shili k. 32 Josaphat tuant par l’épée tous ses frères l,
i 1R 22:50
imita son père, Asa l, sans s’écar- ainsi que certains des princes
ter de son exemple. Il fit ce qui
j 2Ch 11:5, 23
d’Israël. 5 Joram avait 32 ans
k 2R 8:16 lorsqu’il devint roi, et il régna
est bien aux yeux de Jéhovah m.
33 Toutefois, les hauts lieux ne l Jg 9:5, 6 8 ans à Jérusalem m. 6 Il com-
disparurent pas du pays n ; et le m 2R 8:17-19 mit les mêmes péchés que les
n 1R 14:7, 9 rois d’Israël n, les mêmes qu’avait
20:26 1 Litt. « bénirent ». Os 4:1 commis la famille d’Achab, car il
655 2 CHRONIQUES 21:7–22:2
s’était marié avec la fille CHAP. 21 que toi. 14 Voilà pourquoi Jé-
d’Achab a. Il faisait ce qui est mal a 2Ch 22:2 hovah porte un grand coup à
aux yeux de Jéhovah. 7 Mais Né 13:26 ton peuple, à tes fils, à tes fem-
Jéhovah ne voulut pas faire dis- b 2S 23:5 mes et à tous tes biens. 15 Et
paraître la dynastie1 de David, Ps 89:20, 28 toi, tu souffriras de nombreuses
par respect pour l’alliance qu’il Jr 33:20, 21 maladies, dont une maladie des
avait faite avec David b, car il c 2S 7:12, 16 intestins, jusqu’à ce que tes in-
avait promis de lui donner pour 1R 11:36 testins sortent à cause de la ma-
Ps 132:11
toujours une lampe2, à lui ainsi ladie, jour après jour.” »
qu’à ses fils c. d Gn 27:40 16 Après cela, Jéhovah in-
8 À l’époque de Joram, le e 1R 22:47
cita a les Philistins1b et les Ara-
peuple d’Édom se révolta contre 2R 8:20-22 bes c qui vivaient près des Éthio-
la domination de Juda d et établit piens à attaquer Joram. 17 Alors
son propre roi e. 9 Joram, ac- f Jos 21:13
2R 19:8
ils envahirent Juda, en péné-
compagné de ses commandants, trant de force sur le territoire,
traversa la frontière avec tous g 2Ch 15:2 et ils emportèrent tous les biens
Jr 2:13
ses chars. À un moment donné, qu’ils trouvèrent dans le palais1
les Édomites et leurs comman- h Dt 12:2 du roi d. Ils emmenèrent aussi
dants de chars l’encerclèrent. i 2R 2:1, 11
ses fils et ses femmes. Le seul
Mais il se leva de nuit et les vain- fils qui lui resta fut Joachaz2e,
quit. 10 Toutefois le peuple j 2Ch 17:3 son plus jeune fils. 18 Après
d’Édom a continué de se révol- k 1R 15:11 tout cela, Jéhovah lui infligea
ter contre la domination de Juda 2Ch 14:2, 5 une maladie incurable des intes-
jusqu’à aujourd’hui. À cette épo- tins f. 19 Quelque temps plus
l 1R 16:25, 33
que-là, les habitants de Libna f se tard, au bout de deux années,
révoltèrent eux aussi contre Jo- m Ex 34:15 ses intestins sortirent à cause de
Jr 3:8
ram parce qu’il avait abandonné sa maladie, et il mourut dans de
Jéhovah le Dieu de ses ancê- n 2R 9:22 grandes souffrances provoquées
tres g. 11 Il avait aussi fait des par la maladie. Son peuple ne
o 2Ch 21:4
hauts lieux h sur les montagnes ____________________
fit pas pour lui de combustion1
de Juda pour amener les habi- comme celles qui avaient été
2e colonne
tants de Jérusalem à pratiquer faites pour ses ancêtres g. 20 Il
a 1R 11:14
la prostitution spirituelle, et il 2Ch 33:11 avait 32 ans quand il devint roi,
égara Juda. Is 10:5 et il régna 8 ans à Jérusalem.
12 Finalement il reçut un b Jos 13:1, 2
Personne ne le regretta quand il
message écrit de la part du pro- 2S 8:1 mourut. On l’enterra dans la Cité
phète Élie i, disant : « Voici ce que de David h, mais pas dans les tom-
c 2Ch 17:11
dit Jéhovah le Dieu de ton an- bes des rois i.
cêtre David : “Tu n’as pas suivi
l’exemple de ton père, Josa-
d 1R 14:25, 26
e 2Ch 22:1
22 Alors les habitants de Jé-
rusalem firent roi à la
phat j, ni celui du roi Asa k de place de Joram son plus jeune
Juda. 13 Mais tu suis le mau- f Ac 12:21-23 fils, Ochozias, car la bande de
vais exemple des rois d’Israël l, et g 2Ch 16:13, 14 pillards qui était venue dans le
tu amènes Juda et les habitants Jr 34:4, 5 camp avec les Arabes avait
de Jérusalem à pratiquer une tué tous les aînés j. Ochozias
h 1R 2:10
prostitution spirituelle m sembla- fils de Joram commença donc
ble à la prostitution de la fa- i 2Ch 24:24, à régner sur Juda k. 2 Ochozias
25
mille d’Achab n. Tu as même tué 2Ch 28:27 avait 22 ans quand il devint roi,
tes propres frères o, les fils de ____________________
ton père, qui étaient meilleurs CHAP. 22
21:16 1 Litt. « l’esprit des Philistins ».
21:17 2 Aussi appelé Ochozias. 21:19
j 2Ch 21:16, 17
21:7, 17 1 Litt. « maison ». 21:7 1 Il s’agit prob. de la combustion d’aro-
2 C.---d. un descendant. k 2R 8:24-26 mates ou d’encens.
2 CHRONIQUES 22:3–23:4 656
et il régna un an à Jérusalem. Sa CHAP. 22 petit-fils de Josaphat, qui a re-
mère s’appelait Athalie a ; c’était a 2R 11:1 cherché Jéhovah de tout son
la petite-fille1 d’Omri b. 2R 11:13, 16 cœur a ». Dans la famille d’Ocho-
2Ch 24:7
3 Ochozias commit lui aussi zias, personne ne fut en mesure
les mêmes péchés que la fa- b 1R 16:28 de diriger le royaume.
mille d’Achab c, car les conseils 10 Quand Athalie b, la mère
de sa mère l’incitaient à agir c 1R 16:33 d’Ochozias, apprit que son fils
méchamment. 4 Et il faisait ce 2R 8:27, 28
Mi 6:16 était mort, elle donna l’ordre de
qui est mal aux yeux de Jého- tuer tous les héritiers du trône1
vah, comme la famille d’Achab, d 2R 8:15 de Juda c. 11 Cependant, Jeho-
car ces gens-là devinrent ses 2R 10:32
shabath, la fille du roi, enleva
conseillers après la mort de son e 1R 22:3 discrètement Joas d fils d’Ocho-
père, et ils causèrent sa perte. 2Ch 18:14 zias alors qu’il était avec les au-
5 Il suivit leur conseil et se joi- tres fils du roi qui devaient
gnit à Joram fils du roi Achab f Jos 19:18, 23
être mis à mort. Elle le tint ca-
d’Israël pour combattre le roi g 2R 9:15 ché, avec sa nourrice, dans une
Hazael d de Syrie à Ramoth- chambre à coucher. Jehosha-
en-Galaad e, où les archers bles- h 2R 8:16 bath était la fille du roi Jo-
sèrent Joram. 6 Joram rentra à ram e ; c’était la femme du prê-
Jezréel f pour soigner les blessu- i 2R 3:1
tre Joad f et une des sœurs
res qu’on lui avait infligées à Ra- j 2R 9:16 d’Ochozias. Elle réussit à le te-
moth1, quand il combattait le roi nir caché. Ainsi, Athalie ne par-
Hazael de Syrie g. k 1R 19:16 vint pas à mettre à mort Joas g.
2R 9:20, 21
Le roi Ochozias2 de Juda, le 12 Il resta avec eux, caché dans
fils de Joram h, alla à Jez- l 2R 9:6, 7 le temple1 du vrai Dieu pendant
réel pour rendre visite à Jo- six ans, alors qu’Athalie régnait
ram i fils d’Achab, parce qu’il m 2R 10:10-14 sur le pays.
avait été blessé3j. 7 À l’occa-
sion de la visite d’Ochozias
chez Joram, Dieu provoqua sa
n 2R 9:27, 28
____________________ 23 Mais dans la septième an-
née, Joad agit courageu-
2e colonne sement et fit un pacte1 avec les
fin. En effet, lorsqu’il fut ar-
a 2Ch 17:3, 4 chefs de cent h, à savoir Azarias
rivé, Ochozias sortit avec Jo-
fils de Jeroam, Ismaël fils de Je-
ram à la rencontre de Jéhu k pe- b 2Ch 22:2 hoanân, Azarias fils d’Obed,
tit-fils1 de Nimshi, que Jéhovah
Maasséya fils d’Adaya et Élisha-
avait oint pour faire disparaî- c 2R 11:1-3
fath fils de Zikri. 2 Puis ils fi-
tre2 la famille d’Achab l. 8 Alors
d 2R 11:21 rent le tour de Juda et ras-
que Jéhu commençait à exécu-
ter la condamnation prononcée semblèrent les Lévites i de toutes
sur la famille d’Achab, il rencon-
e 2R 8:16 les villes de Juda, ainsi que
tra les princes de Juda et les les chefs des groupes de familles
f 2Ch 23:1
fils des frères d’Ochozias, minis- d’Israël. Quand ils arrivèrent à
tres d’Ochozias ; alors il les tua m. g 2S 7:12, 13 Jérusalem, 3 toute l’assemblée
9 Il rechercha ensuite Ocho-
1R 15:4 fit une alliance j avec le roi dans
2Ch 21:7
zias ; on le captura à Samarie, où le temple1 du vrai Dieu, après
____________________
il se cachait. On l’amena à Jéhu quoi Joad leur dit :
CHAP. 23
et on le mit à mort. Puis on l’en- « Voyez ! Le fils du roi ré-
h 2R 11:4
terra n, car, disait-on, « c’est le gnera, comme Jéhovah l’a pro-
i 2Ch 8:14 mis au sujet des fils de David k.
22:2 1 Litt. « fille ». 22:6 1 Litt. 4 Voici ce que vous devrez
« Rama », forme abrégée de Ramoth- j 2S 5:3 faire : Parmi les prêtres et les
en-Galaad. 2 « Azarias » dans quel-
k 2S 7:8, 12
ques manuscrits hébreux. 3 Ou « il 1R 2:4
22:10 1 Litt. « toute la descendance du
était malade ». 22:7 1 Litt. « fils ». 1R 9:5 royaume ». 22:12; 23:3 1 Litt. « mai-
2 Litt. « retrancher ». Ps 89:20, 29 son ». 23:1 1 Ou « alliance ».
657 2 CHRONIQUES 23:5-18
Lévites qui seront de service a le CHAP. 23 fils l’oignirent. Ensuite ils criè-
jour du sabbat, un tiers sera por- a 1Ch 24:3 rent : « Vive le roi a ! »
tier b, 5 un autre tiers se pos- 12 Quand Athalie entendit
tera au palais1 du roi c, et le der- b 2R 11:5-8 des gens courir et acclamer le
nier tiers se tiendra à la porte de 1Ch 9:22-25 roi, elle alla immédiatement se
la Fondation ; et tout le peuple 1Ch 26:1
joindre à la foule, au tem-
sera dans les cours de la maison ple de Jéhovah b. 13 Alors elle
de Jéhovah d. 6 Ne laissez per- c 1R 7:1
vit le roi debout près de la1 co-
sonne entrer dans la maison de lonne, à l’entrée. Les princes c et
Jéhovah, sauf les prêtres et les d 1R 7:12 les trompettistes étaient avec le
Lévites qui effectueront le ser- roi. Tous les gens du pays
vice e. Ils pourront entrer parce e 1Ch 23:28, 32 se réjouissaient d et sonnaient
qu’ils sont un groupe saint, et de la trompette. Et les chan-
tout le peuple respectera ses f 2R 11:9-12 teurs avec des instruments de
devoirs envers Jéhovah. 7 Les musique dirigeaient2 les chants
Lévites devront entourer le roi g 1Ch 24:1 de louange. Aussitôt Athalie dé-
de tous les côtés, chacun avec 1Ch 26:1
chira ses vêtements et cria :
ses armes à la main. Vous met- « Conspiration ! Conspiration ! »
trez à mort quiconque tentera h 2R 11:4
14 Le prêtre Joad fit sortir les
d’entrer dans la maison. Restez chefs de cent, ceux qui comman-
avec le roi partout où il ira1. » i 2S 8:7 daient l’armée, et leur dit : « Fai-
8 Les Lévites et tout Juda fi- tes sortir cette femme des rangs.
rent exactement ce que le prêtre j 1Ch 26:26, 27 Et si quelqu’un la suit, mettez-
Joad leur avait ordonné. Chacun 2Ch 5:1
le à mort par l’épée ! » En effet,
prit avec lui ses hommes, ceux il avait dit auparavant qu’on ne
qui étaient de service le jour du k 2R 11:2
devait pas la mettre à mort dans
sabbat, mais aussi ceux qui ne le temple de Jéhovah. 15 Ils la
l’étaient pas ce jour-là f, car le l Dt 17:18
saisirent donc et l’emmenèrent à
prêtre Joad n’avait libéré de leur ____________________
l’entrée de la porte des Chevaux,
service aucune des divisions g. 2e colonne
au palais du roi. Et là, ils la mi-
9 Alors le prêtre Joad donna a 1S 10:1, 24 rent aussitôt à mort.
aux chefs de cent h les lances, les 16 Alors, sous la direction de
petits boucliers1 et les boucliers b 2R 11:13-16
Joad, fut conclue une alliance
ronds qui avaient appartenu au
entre lui, tout le peuple et le roi,
roi David i, ceux qui étaient dans c 2Ch 23:1 pour qu’ils continuent d’être le
le temple du vrai Dieu j. 10 Puis
peuple de Jéhovah e. 17 Après
il les envoya tous à leur poste, d 1R 1:39, 40 cela, tout le peuple alla au
chacun avec son arme1 à la
temple de Baal et le démo-
main. Ils se répartirent du côté e 2R 11:17, 18 lit f. Ils détruisirent ses autels et
droit du Temple au côté gau- 2Ch 34:1, 31
ses idoles g. Et ils tuèrent Ma-
che du Temple, près de l’autel
than, le prêtre de Baal h, devant
et près du Temple, tout autour
du roi. 11 Puis ils firent sortir
f 2R 10:27, 28
les autels. 18 Par la suite, Joad
le fils du roi k et mirent sur lui confia la surveillance du temple
g Dt 12:3 de Jéhovah aux prêtres et aux
la couronne1 et le Témoignage2l. 2Ch 34:1, 4
Ainsi ils le firent roi. Joad et ses Lévites. Ce sont eux que David
avait établis par divisions sur le
h Dt 13:5
23:5 1 Litt. « maison ». 23:7 1 Litt. 1R 18:40 temple de Jéhovah pour offrir
« quand il sortira et quand il entrera ». les holocaustes de Jéhovah i se-
23:9 1 Boucliers souvent utilisés par les i 1Ch 23:6 lon ce qui est écrit dans la Loi
archers. 23:10 1 Litt. « arme de jet ». 1Ch 23:30, 31 de Moïse j, avec des cris de joie et
Ou « projectile ». 23:11 1 Ou « dia-
dème ». 2 P.-.. un rouleau où la Loi de j Ex 29:38 23:13 1 Litt. « sa ». 2 Ou « donnaient le
Dieu était écrite. Nb 28:2 signal pour ».
2 CHRONIQUES 23:19–24:14 658
avec des chants, comme l’avait CHAP. 23 les fils d’Athalie a, cette femme
ordonné1 David. 19 Il plaça a 1Ch 9:26 méchante, sont entrés de force
aussi les portiers a aux portes du 1Ch 26:1, 13 dans la maison du vrai Dieu b,
temple de Jéhovah, afin qu’au- et ils ont utilisé toutes les cho-
cune personne qui serait impure b 2R 11:9 ses saintes de la maison de Jé-
pour une raison ou pour une au- hovah pour le culte des Baals. »
tre ne puisse entrer. 20 Il prit c 1R 7:7 8 Puis, sur l’ordre du roi, on fa-
alors avec lui les chefs de cent b, briqua un coffre c et on le plaça
les nobles, les dirigeants du peu- d 2R 11:19, 20 à la porte du temple de Jéhovah,
ple et tous les gens du pays pour ____________________ à l’extérieur d. 9 Après cela, on
escorter le roi depuis le tem- CHAP. 24 fit une proclamation dans tout
ple de Jéhovah jusqu’au palais e 2R 11:21 Juda et Jérusalem demandant
du roi. Ils passèrent par la porte que soit apporté à Jéhovah l’im-
supérieure. En arrivant, ils ins- pôt sacré e auquel Moïse, le ser-
f Gn 21:14
tallèrent le roi sur le trône c du 2S 3:10 viteur du vrai Dieu, avait soumis
royaume d. 21 Tous les gens du 2R 12:1 Israël dans le désert. 10 Tous
pays se réjouirent et la ville re- les princes et tout le peuple
trouva le calme, car Athalie avait g 2R 12:2 se réjouirent f. Et ils apportèrent
été exécutée. des dons et les déposèrent dans
26
avait décidé de livrer à l’en- 2e colonne Alors tout le peuple de
nemi Amazia et son peuple d, a 2R 14:1 Juda fit roi Ozias e à la
parce qu’ils avaient servi les place de son père, Amazia. À
dieux d’Édom e. 21 Le roi Joas b 2R 13:10
l’époque, Ozias avait 16 ans f.
d’Israël alla donc affronter le c 2R 14:17-20 2 C’est lui qui reconstruisit la
roi Amazia de Juda dans une ba- ville d’Élath1g et qui la rendit
taille à Beth-Shémèsh f, dans le d 2R 12:20
2R 15:8, 10 à Juda après que le roi2 se fut
territoire de Juda. 22 Juda fut 2R 21:23 endormi dans la mort avec ses
battu par Israël ; les soldats ju- ____________________ ancêtres h. 3 Ozias i avait 16 ans
déens s’enfuirent donc chez CHAP. 26 lorsqu’il devint roi, et il régna
eux1. 23 Beth-Shémèsh, le e Mt 1:8 52 ans à Jérusalem. Sa mère
roi Joas d’Israël captura le roi s’appelait Jekolia ; elle était de
Amazia de Juda, le fils de f 2R 14:21
Jérusalem j. 4 Ozias faisait ce
Joas, lui-même fils de Joa- g 1R 9:26 qui est bien aux yeux de Jé-
chaz1. Puis il l’emmena à Jé- 2R 16:6
hovah, comme son père, Ama-
rusalem, où il démolit une par-
h 2R 14:22 zia, l’avait fait avant lui k. 5 Et
tie de la muraille, faisant une
il rechercha Dieu tant que vé-
brèche de 400 coudées2 qui al- i Is 1:1
cut Zacharie, qui lui enseigna la
lait de la porte d’Éphraïm g à la Is 6:1
crainte du vrai Dieu. Pendant le
porte de l’Angle h. 24 Il prit tout j 2R 15:2 temps où il rechercha Jéhovah,
l’or et l’argent, et tous les objets
le vrai Dieu le fit prospérer l.
qui se trouvaient dans le tem- k 2R 14:1, 3
ple1 du vrai Dieu, chez2 Obed- 6 Il alla combattre les Philis-
l 2Ch 14:7 tins m et il ouvrit des brèches
Édom, et dans les salles du tré- Ps 1:2, 3
sor du palais1 du roi i, ainsi que dans les murailles de Gath n, de
m 2S 8:1 Jabné o et d’Asdod p. Puis il cons-
25:17 1 Ou « rencontrons-nous face à 2Ch 21:16 truisit des villes dans le terri-
Is 14:29
face ». 25:19 1 Litt. « tu as ». 2 Ou toire d’Asdod et chez les Philis-
« dans ton palais ». 25:22 1 Litt. « cha- n 1Ch 18:1 tins. 7 Le vrai Dieu lui venait
cun à sa tente ». 25:23 1 Aussi appelé en aide contre les Philistins,
o Jos 15:11, 12
Ochozias. 2 C.---d. 178 m. Voir app.
B14. 25:24 1 Litt. « maison ». 2 Ou p Jos 15:20, 46 26:2 1 Litt. « Éloth ». 2 C.-à-d. Amazia,
« sous la garde de ». 1S 5:1 son père.
2 CHRONIQUES 26:8-22 662
contre les Arabes a qui habi- CHAP. 26 Ozias devint célèbre par-delà les
taient à Gour-Baal et contre a 2Ch 17:11 frontières, car il reçut beaucoup
les Méounim. 8 Les Ammoni- d’aide et devint puissant.
tes b se mirent à payer un tri- b Gn 19:36, 38 16 Mais dès qu’Ozias fut de-
but à Ozias. Finalement il devint Jg 11:15 venu puissant, son cœur devint
célèbre jusqu’en Égypte, car il orgueilleux, ce qui provoqua sa
était devenu extrêmement puis- c 2Ch 14:2, 7 perte, et il se montra infidèle à
sant. 9 De plus, Ozias construi- Jéhovah son Dieu. En effet, il en-
sit des tours c à Jérusalem, près d 2R 14:13 tra dans le temple de Jéhovah
Jr 31:38
de la porte de l’Angle d, près de Za 14:10 pour brûler de l’encens sur l’au-
la porte de la Vallée e et près tel de l’encens a. 17 Immédia-
du Contrefort, et il les fortifia. e Né 3:13 tement, le prêtre Azarias et
10 Il construisit aussi des tours f 80 autres courageux prêtres de
dans le désert, et creusa1 beau- f 2R 9:17 Jéhovah entrèrent derrière lui.
coup de citernes (car il avait 18 Ils s’opposèrent au roi Ozias
beaucoup de bétail) ; il fit de g Nb 1:2, 3 et lui dirent : « Ozias, tu n’as pas
même dans la Shéféla et dans la 2S 24:9 le droit de brûler de l’encens
plaine2. Il avait des cultivateurs pour Jéhovah b ! Seuls les prê-
et des vignerons dans les monta- h 2Ch 24:11 tres sont autorisés à brûler de
gnes et au Carmel, car il aimait l’encens, car ce sont les descen-
l’agriculture. i 2Ch 11:1 dants d’Aaron c, ceux qui ont été
11 De plus, Ozias se consti- 2Ch 13:3
2Ch 14:8
sanctifiés. Sors du sanctuaire,
tua une armée équipée pour 2Ch 17:14 car tu t’es montré infidèle, et Jé-
la guerre. Les troupes partaient 2Ch 25:5 hovah Dieu ne t’accordera au-
en expéditions militaires, orga- cune gloire pour ce geste. »
nisées en divisions. Elles furent j 2Ch 11:5, 12 19 Mais Ozias, qui avait à la
dénombrées et enregistrées g par main un encensoir pour brûler
le secrétaire h Jéyel et par le pré- k 1S 17:4, 5 de l’encens, devint furieux d. Et
posé Maasséya, sous la direc- alors qu’il était en fureur contre
tion de Hanania, un des prin- l Jg 20:16 les prêtres, la lèpre e apparut sur
ces du roi. 12 Le nombre total 1S 17:49
1Ch 12:1, 2
son front en présence des prê-
des chefs de groupe de familles tres, dans le temple1 de Jého-
qui commandaient ces puissants vah, près de l’autel de l’en-
m 2Ch 14:2, 7
guerriers était de 2600. 13 Ils ____________________ cens. 20 Lorsque le prêtre en
commandaient 307500 soldats, chef Azarias et tous les prêtres
2e colonne
des hommes entraînés pour se tournèrent vers lui, ils vi-
a Nb 1:51
faire la guerre, une armée puis- rent qu’il était atteint de lèpre
sante qui aidait le roi à lutter au front ! Alors ils le firent sortir
b Nb 16:39, 40
contre ses ennemis i. 14 Ozias Nb 18:7 de là en toute hâte, et lui-même
équipa toute l’armée de bou- se précipita dehors, car Jéhovah
cliers, de lances j, de casques, c Ex 30:7 l’avait puni.
de cuirasses k, d’arcs et de pier- 1Ch 23:13 21 Le roi Ozias resta lépreux
res de fronde l. 15 À Jérusalem, jusqu’à sa mort. Il habitait dans
il construisit aussi des machines d 2Ch 16:10 une maison à part, car, étant lé-
2Ch 25:15, 16 preux f, il n’avait pas le droit de
de guerre conçues par des in-
génieurs. Elles furent installées se rendre au temple de Jéhovah.
e Nb 12:10 Et son fils Jotam dirigeait le pa-
sur les tours m et sur les angles 2R 5:27
des murailles ; elles étaient capa- lais1 du roi et jugeait les gens du
bles de lancer des flèches et de f Lv 13:45, 46
pays g.
grosses pierres. C’est pourquoi Nb 5:2 22 Le reste de l’histoire
Nb 12:14, 15 d’Ozias a été raconté, du début
26:10 1 Sans doute dans la roche. 2 Ou
« sur le plateau ». g 2R 15:5-7 26:19, 21 1 Litt. « maison ».
663 2 CHRONIQUES 26:23–28:8
à la fin, par le prophète Isaïe a CHAP. 26 il régna 16 ans à Jérusalem a.
fils d’Amoz. 23 Ozias s’endor- a Is 1:1 9 Puis Jotam s’endormit dans la
mit dans la mort avec ses an- Is 6:1 mort avec ses ancêtres, et on
cêtres, et on l’enterra avec eux, b 2R 15:32 l’enterra dans la Cité de David b.
____________________ Et son fils Achaz devint roi à sa
mais dans le terrain des sépultu-
res qui appartenait aux rois, car, CHAP. 27 place c.
28
disait-on, « c’est un lépreux ». Et c Is 1:1
Os 1:1
Achaz d avait 20 ans lors-
son fils Jotam b devint roi à sa Mi 1:1 qu’il devint roi, et il ré-
place. Mt 1:9 gna 16 ans à Jérusalem. Il ne
29
l 2R 18:4 faire fumer ses sacrifices j. »
Ézéchias f devint roi à
25 ans, et il régna 29 ans m 2Ch 28:22,
23
12 En entendant cela, les
à Jérusalem. Sa mère s’appe- Jr 44:21 Lévites réagirent : Parmi les
lait Abia ; c’était la fille de n Jr 2:27 Kehatites k : Maath fils d’Amas-
Zacharie g. 2 Ézéchias faisait ce Éz 8:16 saï et Joël fils d’Azarias. Parmi
qui est bien aux yeux de Jého- o 1R 6:33, 34 les Merarites l : Kish fils d’Abdi
vah h, comme son ancêtre David ____________________ et Azarias fils de Jehalélel.
l’avait fait avant lui i. 3 Au pre- 2e colonne Parmi les Guershonites m : Joa
mier mois de la première an- a Lv 24:2 fils de Zima et Éden fils de Joa.
née de son règne, il ouvrit les b Ex 30:8 13 Parmi les fils d’Élizafân :
portes du temple1 de Jéhovah c Ex 29:38 Shimri et Jéouel. Parmi les fils
et les répara j. 4 Puis il fit ve- d 2Ch 24:18
d’Assaf n : Zacharie et Matania.
nir les prêtres et les Lévites, 14 Parmi les fils de Hémân o : Je-
e Lv 26:32
et les réunit sur la place, à l’est. Dt 28:15, 25 hiel et Shiméï. Parmi les fils de
5 Il leur dit alors : « Écoutez- f Lv 26:14, 17
Jedoutoun p : Shemaya et Ouziel.
moi, Lévites ! Maintenant, sanc- 15 Alors ils réunirent leurs frè-
g 2Ch 28:5-8
tifiez-vous k et sanctifiez1 la mai- res, se sanctifièrent et vinrent,
h 2Ch 15:10-13
son de Jéhovah le Dieu de vos comme le roi l’avait ordonné de
i Nb 3:6
ancêtres, et enlevez du lieu saint Dt 10:8
la part de Jéhovah, pour pu-
ce qui est impur l. 6 Car nos pè- j 1Ch 23:13
rifier le temple de Jéhovah q.
res ont été infidèles et ils ont fait 16 Les prêtres entrèrent alors
k Nb 4:2, 3
ce qui est mal aux yeux de Jé- 1Ch 23:12
à l’intérieur du temple de Jého-
hovah notre Dieu m. Ils l’ont aban- l 1Ch 23:21
vah pour le purifier, et ils sorti-
donné, ils ont détourné leur vi- rent dans la cour r du temple de
m 1Ch 23:7
sage du tabernacle de Jéhovah Jéhovah toutes les choses impu-
n 1Ch 15:16, 17
et ils lui1 ont tourné le dos n. 1Ch 25:1, 2
res qu’ils trouvèrent dans le tem-
7 Ils ont même fermé les portes ple de Jéhovah. Puis les Lévites
o 1Ch 25:5
du porche o et ils ont éteint les les prirent pour les emporter à
p 1Ch 25:1
29:3 1 Litt. « maison ». 29:5 1 Voir lexi- q 2Ch 29:5 29:8 1 Ou « se moquent ». 29:11 1 Ou
que. 29:6 1 C.---d. Jéhovah. r 1R 6:36 « de vous reposer ».
2 CHRONIQUES 29:17-31 666
l’extérieur, dans la vallée du Cé- CHAP. 29 afin d’obtenir la réconciliation1
dron a. 17 Ainsi ils commencè- a 2R 23:4, 6 pour tout Israël, car le roi avait
rent la sanctification le premier 2Ch 15:16 dit que l’holocauste et le sacri-
Jean 18:1
jour du premier mois. Le hui- fice pour le péché devaient être
tième jour du mois, ils atteigni- pour tout Israël.
rent le porche de Jéhovah b. Et ils b 1R 6:3 25 Entre-temps, il fit mettre
sanctifièrent la maison de Jého- 1Ch 28:11 en place les Lévites dans le tem-
vah pendant 8 jours, et le 16e jour ple de Jéhovah, avec des cymba-
du 1er mois, ils avaient fini. c 2Ch 4:1
les, des instruments à cordes et
18 Après cela ils se rendi- des harpes a, selon la règle éta-
rent chez le roi Ézéchias et di- blie par David b, Gad c le vision-
rent : « Nous avons purifié toute d 1R 7:40 naire du roi et le prophète
la maison de Jéhovah, l’autel Nathan d, car c’est par l’intermé-
des holocaustes c et tous ses us- diaire de ses prophètes que
e 1R 7:48
tensiles d, la table des pains dis- Jéhovah avait donné cette rè-
posés en piles1e et tous ses gle. 26 Les Lévites se tenaient
ustensiles. 19 Tous les ustensi- f 2Ch 28:1, 2 donc là avec les instruments
les que le roi Achaz avait lais- 2Ch 28:24 de David, et les prêtres avec les
sés de côté pendant son règne, trompettes e.
durant lequel il s’est montré in- g 2Ch 29:5
27 Alors Ézéchias ordonna
fidèle f, nous les avons préparés d’offrir l’holocauste sur l’autel f.
et sanctifiés g, et ils sont devant Au moment où commençait l’ho-
l’autel de Jéhovah. » h Lv 4:3 locauste, le chant pour Jého-
20 Alors le roi Ézéchias se
Lv 4:13, 14 vah commença aussi, accompa-
Nb 15:22-24
leva de bonne heure et réunit les gné par les trompettes ; les
princes de la ville, et ils montè- trompettes suivaient la direction
rent au temple de Jéhovah. i Lv 4:4 donnée par les instruments du
21 Ils amenèrent sept taureaux, roi David d’Israël. 28 Et toute
sept béliers, sept agneaux et l’assemblée se prosterna, tandis
j Lv 4:7, 18 qu’on chantait le chant et qu’on
sept boucs comme sacrifice pour ____________________
jouait de la trompette. Tout cela
le péché1 en faveur des gens de 2e colonne se poursuivit jusqu’à la fin de
la maison royale2, du sanctuaire a 1Ch 25:1, 6 l’holocauste. 29 Dès qu’on eut
et de Juda h. Puis le roi de- 2Ch 9:11
fini cet holocauste, le roi et
manda aux prêtres, les descen- tous ceux qui l’accompagnaient
dants d’Aaron, de les offrir sur s’inclinèrent et se prosternèrent.
b 1Ch 28:12, 13
l’autel de Jéhovah. 22 Ils tuè- 2Ch 8:12, 14 30 Puis le roi Ézéchias et les
rent donc les taureaux i ; les prê- princes demandèrent aux Lévi-
tres prirent le sang et aspergè- tes de louer Jéhovah en repre-
rent l’autel avec ce sang j ; puis c 2S 24:11, 12
nant les paroles de David g et du
1Ch 29:29
ils tuèrent les béliers et asper- visionnaire Assaf h. Ils le louèrent
gèrent l’autel avec le sang, et ils donc avec une grande joie ; et ils
tuèrent les agneaux et aspergè- d 2S 7:2 s’inclinèrent et se prosternèrent.
rent l’autel avec le sang. 23 En- 2S 12:1
31 Alors Ézéchias dit : « Main-
suite ils firent approcher les tenant que vous avez été mis à
boucs du sacrifice pour le péché e Nb 10:8 part1 pour Jéhovah, venez et ap-
devant le roi et l’assemblée, et 1Ch 15:24 portez les sacrifices et les of-
ils posèrent leurs mains sur eux. frandes de reconnaissance2 à la
24 Les prêtres les tuèrent et les
f Lv 1:3, 4
offrirent en sacrifice pour le pé- 29:24 1 Ou « faire propitiation ». Voir
ché. Ils mirent le sang sur l’autel lexique (Réconciliation). 29:31 1 Litt.
g 2S 23:1 « maintenant vous avez rempli vo-
29:18 1 Voir lexique (Pains de propo- tre main ». 2 Ou « d’action de grâce ».
sition). 29:21 1 Voir lexique (Sacrifice Voir lexique (Sacrifice de reconnais-
pour le péché). 2 Litt. « du royaume ». h 1Ch 16:7 sance).
667 2 CHRONIQUES 29:32–30:9
maison de Jéhovah. » L’assem- CHAP. 29 qu’ils n’avaient pas pu la célé-
blée se mit donc à apporter des a Lv 1:3 brer à la date habituelle a. En ef-
sacrifices et des offrandes de re- fet, les prêtres ne s’étaient pas
b 1R 3:4
connaissance, et tous ceux qui 1R 8:63
sanctifiés2 en nombre suffisant b
avaient le cœur généreux ame- 1Ch 29:21, 22 et le peuple ne s’était pas ras-
nèrent des animaux pour les semblé à Jérusalem. 4 Le roi
c Nb 8:19
holocaustes a. 32 Voici le nom- 2Ch 30:17
et toute l’assemblée avaient donc
bre des animaux qu’amena l’as- 2Ch 35:10, 11 estimé que c’était une bonne dis-
semblée : 70 bovins, 100 béliers position. 5 Ils décidèrent alors
d 2Ch 30:2, 3
et 200 agneaux (tous ceux-là se- de faire passer un avis dans tout
raient des holocaustes pour Jé- e 2Ch 29:32 Israël, de Bersabée à Dan c, pour
hovah) b. 33 Et le nombre des f Lv 3:1
que les habitants viennent à Jé-
offrandes saintes fut de 600 bo- Lv 3:14-16
rusalem célébrer la Pâque pour
vins et 3 000 moutons. 34 Mais Jéhovah le Dieu d’Israël. En ef-
g Nb 15:5 fet, ils ne l’avaient pas célébrée
il n’y avait pas assez de prêtres
pour enlever la peau de tous les h 2Ch 30:12 ensemble comme le demandait
animaux pour les holocaustes. ____________________ la Loi d.
Leurs frères les Lévites les ai- CHAP. 30 6 Alors, comme le roi l’avait
dèrent donc c jusqu’à ce que soit i 2Ch 11:14, 16 ordonné, les coursiers1 s’en al-
achevé le travail et jusqu’à ce lèrent dans tout Israël et Juda
j 2Ch 34:1, avec les lettres du roi et de ses
que les prêtres aient pu se sanc- 6, 7
tifier d, car les Lévites furent princes, pour dire : « Gens d’Is-
plus consciencieux1 que les prê- k Ex 12:43 raël, revenez à Jéhovah le
Lv 23:5 Dieu d’Abraham, d’Isaac et d’Is-
tres eux-mêmes pour ce qui est Dt 16:2
de se sanctifier. 35 De plus, il 2Ch 35:1 raël, pour que lui aussi revienne
y avait beaucoup d’holocaustes e, à ceux de notre peuple qui ont
l Nb 9:10, 11 survécu, qui ont échappé à la
ainsi que les morceaux gras des ____________________
sacrifices de paix f et les offran- main des rois d’Assyrie e. 7 Ne
2e colonne soyez pas comme vos ancêtres
des de vin qui accompagnaient a Ex 12:18
les holocaustes g. C’est ainsi que et vos frères qui se sont mon-
b 2Ch 29:34 trés infidèles à Jéhovah le Dieu
le service du temple de Jého-
de leurs ancêtres, si bien qu’il
vah fut rétabli1. 36 Ézéchias et c Jg 18:29 a fait d’eux des gens qui ins-
tout le peuple se réjouirent donc
d 2Ch 35:18 pirent l’horreur, comme vous le
des choses que le vrai Dieu avait
constatez f. 8 Maintenant donc,
mises en place pour le peuple h, e 2R 15:29 ne vous obstinez pas comme vos
car tout cela était arrivé de fa- 1Ch 5:26
ancêtres g. Soumettez-vous à Jé-
çon très soudaine. 2Ch 28:20,
21 hovah et venez à son sanctuaire h
30 Ézéchias envoya des mes-
sagers à tout Israël i et f 2Ch 29:8, 9
qu’il a sanctifié pour toujours, et
servez Jéhovah votre Dieu, pour
Juda ; il écrivit même des lettres g Ex 32:9 que son ardente colère contre
aux habitants d’Éphraïm et de vous se calme i. 9 En effet, lors-
Manassé j, pour qu’ils viennent h Dt 12:5, 6
Ps 132:13
que vous reviendrez à Jéhovah,
au temple1 de Jéhovah à Jérusa- ceux qui retiennent prisonniers
lem, afin de célébrer la Pâque2 i 2Ch 29:10 vos frères et vos fils auront pitié
pour Jéhovah le Dieu d’Israël k. j 1R 8:49, 50 d’eux j et les laisseront rentrer
2 Cependant le roi, ses princes dans ce pays k, car Jéhovah vo-
et toute l’assemblée à Jérusalem k Dt 30:1-3 tre Dieu est compatissant et mi-
avaient décidé de célébrer la Pâ- l Ex 34:6 séricordieux l, et il ne se détour-
que au deuxième mois l, 3 parce Ps 86:5 nera pas de vous si vous revenez
Mi 7:18 à lui m. »
29:34 1 Litt. « droits de cœur ». 29:35 m 2Ch 15:2
1 Ou « préparé ». 30:1 1 Litt. « mai- Is 55:7 30:6 1 Ou « courriers ». Litt. « cou-
son ». 30:1, 3 2 Voir lexique. Jc 4:8 reurs ».
2 CHRONIQUES 30:10-25 668
10 Et les coursiers1 passèrent CHAP. 30 d’Issachar et de Zabulon, ne
de ville en ville dans le pays a 2Ch 30:1 s’étaient pas purifiés. Pourtant,
d’Éphraïm et de Manassé a, oui contrairement à ce qui est écrit
jusqu’en Zabulon ; mais les gens b 2Ch 36:15, 16 dans la Loi, ils mangèrent la
les tournaient en ridicule et Pâque. Mais Ézéchias pria pour
se moquaient d’eux b. 11 Toute- eux, en disant : « Que Jéhovah,
c 2Ch 11:14, 16
fois, quelques personnes d’Aser, qui est bon a, se montre indulgent
de Manassé et de Zabulon s’hu- envers 19 tous ceux qui ont
milièrent et vinrent à Jérusa- d Lv 23:6 préparé leur cœur à rechercher
lem c. 12 La main du vrai Dieu le vrai Dieu b, Jéhovah, le Dieu
agit aussi sur les habitants de e Nb 9:10, 11 de leurs ancêtres, même s’ils ne
Juda pour qu’ils soient unis1 et se sont pas purifiés selon les rè-
exécutent les instructions que le f 2R 18:22 gles de sainteté c. » 20 Jéhovah
roi et les princes leur avaient écouta Ézéchias et il pardonna1
données conformément à la pa- au peuple.
g 2Ch 28:24
role de Jéhovah. 21 Les Israélites qui étaient
13 Une multitude de gens se à Jérusalem célébrèrent donc la
réunirent à Jérusalem pour h Lv 1:5
fête des Pains sans levain d pen-
célébrer la fête des Pains sans dant sept jours, avec grande
levain d pendant le deuxième i 2Ch 29:34
joie e. Les Lévites et les prê-
mois e ; ce fut une foule extrême- tres louaient Jéhovah jour après
ment nombreuse. 14 Ils se mi- j 2Ch 30:1 jour en faisant retentir leurs ins-
rent à l’œuvre et firent disparaî- ____________________ truments pour Jéhovah f. 22 De
tre les autels qui étaient dans 2e colonne plus, Ézéchias adressa des paro-
Jérusalem f ; ils ôtèrent aussi a Ps 86:5 les d’encouragement1 à tous les
tous les autels à encens g et les Lévites qui servaient Jéhovah
jetèrent dans la vallée du Cé- avec discernement. Et tout le
b 2Ch 19:2, 3
dron. 15 Puis, le 14e jour du Esd 7:10 peuple et les Lévites mangèrent
2e mois, ils tuèrent les animaux pendant les sept jours que dura
pour la Pâque. Les prêtres et
c Nb 9:6, 10 la fête g, offrant des sacrifices de
les Lévites se sentirent honteux,
paix h et remerciant Jéhovah le
si bien qu’ils se sanctifièrent et
d Lv 23:6 Dieu de leurs ancêtres.
amenèrent des animaux pour les
holocaustes au temple de Jého- 23 Puis toute l’assemblée dé-
vah. 16 Ils se tinrent aux pla- e Dt 12:5, 7
cida de célébrer la fête pen-
ces qui leur étaient attribuées Né 8:10 dant sept autres jours ; ils la
par la Loi de Moïse, l’homme célébrèrent alors avec joie pen-
du vrai Dieu. Puis les prêtres f 2Ch 29:25 dant sept autres jours i. 24 Or,
aspergèrent l’autel avec le sang h le roi Ézéchias de Juda offrit
que leur remettaient les Lévites. pour l’assemblée 1000 tau-
g Lv 23:6
17 Comme il y en avait beau- reaux et 7000 moutons ; les
coup dans l’assemblée qui ne princes, eux, offrirent pour
h Lv 3:1 l’assemblée 1 000 taureaux et
s’étaient pas sanctifiés, les Lé-
vites furent chargés de tuer les 10 000 moutons j. Et un grand
animaux pour la Pâque pour i 1R 8:65 nombre de prêtres se sanc-
tous ceux qui n’étaient pas purs i, tifiaient k. 25 Tous les gens de
afin de les sanctifier pour Jé- j 2Ch 35:7, 8 Juda qui étaient rassemblés, les
hovah. 18 En effet, une grande prêtres, les Lévites, tous les
partie du peuple, en particulier k 2Ch 29:34
gens venus d’Israël l, les rési-
les gens d’Éphraïm, de Manassé j, dents étrangers m venus du pays
d’Israël et ceux qui vivaient
l 2Ch 30:11, 18
30:10 1 Ou « courriers ». Litt. « cou-
reurs ». 30:12 1 Litt. « leur donner un 30:20 1 Litt. « guérit ». 30:22 1 Litt.
seul cœur ». m Ex 12:49 « parla au cœur ».
669 2 CHRONIQUES 30:26–31:13
en Juda, tous se réjouissaient. CHAP. 30 Israélites donnèrent en grande
26 Et il y eut une grande joie à a 1R 8:65, 66 quantité les prémices1 des cé-
Jérusalem, car depuis le règne réales, du vin nouveau, de
b Nb 6:23-26
du roi Salomon d’Israël, le fils de Dt 10:8 l’huile a, du miel et de tous les
David, il ne s’était rien produit ____________________ produits des champs b. Ils appor-
de pareil à Jérusalem a. 27 À la CHAP. 31 tèrent en abondance le dixième
fin, les prêtres lévites se mi- c Ex 23:24 de tout c. 6 Et les gens d’Is-
rent debout et bénirent le peu- raël et de Juda qui vivaient
ple b ; Dieu entendit leur voix, et d Dt 7:5 dans les villes de Juda appor-
2R 18:1, 4
leur prière parvint jusqu’à sa de- 2Ch 14:2, 3 tèrent aussi le dixième des bo-
meure sainte, le ciel. 2Ch 34:1, 3 vins et des moutons, ainsi que
31 Dès qu’on eut achevé tout
cela, tous les Israélites
e Dt 12:2
le dixième des choses saintes d
réservées pour le culte1 de Jé-
présents se rendirent dans les f 2Ch 23:16, 17 hovah leur Dieu. Ils apportèrent
villes de Juda, et ils fracassè- tout cela et en firent de nom-
g 2Ch 30:1, 18
rent les colonnes sacrées c, cou- breux tas. 7 C’est au troisième
pèrent les poteaux sacrés d, dé- h 1Ch 24:1 mois e qu’ils commencèrent à dé-
molirent les hauts lieux e et les poser leurs contributions en
i 1Ch 23:6
autels f dans tout Juda et Benja- tas ; et ils terminèrent au sep-
min, ainsi que dans Éphraïm et j 2Ch 8:14 tième mois f. 8 Quand Ézéchias
Manassé g, jusqu’à ce qu’ils les et les princes vinrent voir les
eurent complètement détruits. k 1Ch 23:13
1Ch 23:27-30 tas, alors ils louèrent Jéhovah et
Ensuite, tous les Israélites re- bénirent son peuple Israël.
tournèrent dans leurs villes, cha- l 2Ch 30:24
9 Ézéchias interrogea les prê-
cun dans sa propriété.
m Ex 29:39 tres et les Lévites au sujet de
2 Puis Ézéchias établit les ces tas, 10 et le prêtre en chef
prêtres dans leurs divisions h et n Nb 28:9
Azarias, de la famille1 de Zadok,
les Lévites dans leurs divisions i,
o Nb 10:10 lui répondit : « Depuis qu’ils ont
chacun des prêtres et des Lévi-
commencé à apporter les contri-
tes selon sa fonction j, pour p Dt 16:16
butions à la maison de Jéhovah g,
les holocaustes et les sacrifi-
ces de paix, pour effectuer le q Nb 18:21 on a mangé jusqu’à être rassa-
Né 10:38, 39 sié et pourtant il y a toujours du
service, pour remercier et pour ____________________
louer Dieu aux portes des cours1 surplus en abondance, car Jého-
2e colonne vah a béni son peuple, et vois !
de Jéhovah k. 3 Une partie des a Nb 18:12
biens personnels du roi était tous ces tas, c’est ce qui reste h. »
donnée pour les holocaustes l, y b Ex 22:29 11 Alors Ézéchias leur de-
compris les holocaustes du ma- Ex 23:19 manda de préparer des sal-
Né 10:37
tin et du soir m, ainsi que les ho- les de stockage2i dans le temple1
locaustes pour les sabbats n, les c Pr 3:9 de Jéhovah, et ils les préparè-
nouvelles lunes o et les fêtes p, se- rent. 12 Et on continuait fidèle-
d Lv 27:30
lon ce qui est écrit dans la Loi Dt 14:28
ment d’apporter les contribu-
de Jéhovah. tions, les dixièmes des produits j
4 De plus, Ézéchias ordonna e Lv 23:16 et les choses saintes ; tout cela
à la population de Jérusalem de f Lv 23:24 fut placé sous la responsabilité
donner aux prêtres et aux Lévi- de Konania le Lévite, et son frère
tes la portion qui leur est due q, g Nb 18:8 Shiméï était son adjoint. 13 Les
afin qu’ils puissent obéir stricte- h Ml 3:10 délégués qui aidaient Konania et
ment1 à la loi de Jéhovah. son frère Shiméï étaient Jehiel,
5 Dès que cet ordre fut émis, les i Né 10:38, 39
Né 12:44 31:5 1 Voir lexique. 31:6 1 Litt. « sanc-
31:2 1 Litt. « camps ». 31:4 1 Ou « se j Lv 27:30 tifiées pour ». 31:10, 11 1 Litt. « mai-
consacrer pleinement ». Dt 14:28 son ». 31:11 2 Ou « salles à manger ».
2 CHRONIQUES 31:14–32:6 670
Azazia, Naath, Assael, Jerimoth, CHAP. 31 nom pour donner des portions à
Jozabad, Éliel, Ismakia, Maath et a 1Ch 26:17, 19 tous les hommes1 parmi les prê-
Benaya, comme l’avait ordonné le tres et à tous ceux qui étaient
roi Ézéchias ; Azarias, lui, était inscrits sur les registres généa-
responsable du temple du vrai b Dt 12:5, 6 logiques des Lévites.
Dieu. 14 Koré fils d’Imna, le Lé- Dt 16:10 20 Ézéchias fit ainsi dans tout
vite portier à l’est a, était respon- Juda, et il continua de faire ce
sable des offrandes volontaires b qui est bien et droit aux yeux de
pour le vrai Dieu. Il distribuait c Nb 18:8 Jéhovah son Dieu et il lui était
les contributions faites à Jého- fidèle. 21 Et tout ce qu’il entre-
vah c et les choses très saintes d. prit pour rechercher son Dieu,
15 Sous sa direction, il y avait d Lv 2:10 que ce soit en rapport avec le
Éden, Miniamîn, Jéshoua, She- Lv 7:1 service du temple du vrai Dieu a,
maya, Amaria et Shekania, dans ou avec la Loi et les commande-
les villes des prêtres e, à des pos- ments, il le fit sans réserve, et
tes de confiance : ils devaient e Jos 21:19 tout lui réussissait.
faire une distribution à parts éga-
les à leurs frères des différen- 32 Après ces évènements et
ces actes de fidélité b, le
tes divisions f, les grands et les f 1Ch 24:1 roi Sennachérib d’Assyrie vint
petits devant recevoir la même envahir Juda. Il assiégea les vil-
chose. 16 Cela venait s’ajouter les fortifiées, bien décidé à for-
à la distribution faite aux Lévi- g 1Ch 24:4 cer les murailles pour prendre
tes1 qui étaient inscrits sur les les villes c.
registres généalogiques et qui ve- 2 Quand Ézéchias sut que
naient chaque jour effectuer le h Nb 4:2, 3 Sennachérib était venu avec
service dans le temple de Jého- Nb 8:24 l’intention d’attaquer Jérusalem,
vah et accomplir les tâches attri-
1Ch 23:24
3 il décida, après avoir consulté
buées à leurs divisions, ainsi qu’à ses princes et ses guerriers, de
leurs fils âgés de trois ans et plus. boucher les sources qui étaient
i 1Ch 23:6 en dehors de la ville d, et ils
17 L’enregistrement généalo-
acceptèrent de l’aider. 4 Beau-
gique des prêtres était effec-
coup de gens furent rassemblés ;
tué par groupes de familles g, de j Lv 25:33, 34 ils bouchèrent toutes les sour-
même que celui des Lévites de Nb 35:2
ces, ainsi que le cours d’eau
20 ans et plus h, selon les tâches Jos 21:13
qui coulait dans le pays, car, di-
attribuées à leurs divisions i. ____________________
2e colonne
saient-ils, « il ne faut pas que les
18 Il incluait toutes leurs fem- rois d’Assyrie trouvent de l’eau
mes, tous leurs fils et leurs fil- a 2Ch 29:35
____________________ en abondance à leur arrivée ».
les, même les plus jeunes, toute 5 De plus, il reconstruisit
la communauté (car à cause CHAP. 32
b 2Ch 31:20
avec détermination toute la mu-
de leurs postes de confiance, raille démolie et éleva sur elle
ils veillaient à rester sanctifiés des tours ; et, à l’extérieur, il
pour effectuer leurs tâches sain- construisit une autre muraille.
tes). 19 L’enregistrement gé- c 2R 18:7, 13
Il répara aussi le Remblai1e de
Is 36:1
néalogique incluait aussi les des- la Cité de David et fabriqua
cendants d’Aaron, les prêtres un grand nombre d’armes2 et
vivant dans les campagnes2 qui
d 2R 20:20
de boucliers. 6 Il plaça alors le
entouraient leurs villes j. Dans peuple sous le commandement
toutes les villes, des hommes des chefs militaires et rassembla
avaient été désignés par leur
e 2S 5:9
1R 9:24
32:5 1 Ou « Milo », nom hébreu signi-
31:16, 19 1 Litt. « mâles ». 31:19 2 Litt. 1R 11:27 fiant « remplissage ». 2 Litt. « armes
« champs des pâturages ». 2R 12:20 de jet ». Ou « projectiles ».
671 2 CHRONIQUES 32:7-21
tout le monde sur la place publi- CHAP. 32 défendre leur pays contre moi a ?
que de la porte de la ville pour a 2R 19:6 14 De tous les dieux de ces na-
les encourager1 en leur disant : tions qui ont été détruites par
7 « Soyez courageux et forts. b Dt 31:6, 8
Jos 1:6, 9
mes ancêtres, lequel a été capa-
N’ayez pas peur et ne soyez pas 2R 6:16, 17 ble de défendre son peuple
terrifiés à cause du roi d’Assy- 2Ch 20:15 contre moi ? Et vous croyez que
rie a et de toute la foule qui est votre Dieu sera capable de vous
c Nb 14:9
avec lui, car ceux qui sont avec Dt 20:1, 4 défendre contre moi b ? 15 Ne
nous sont plus nombreux que Jos 10:42 vous laissez pas tromper et éga-
ceux qui sont avec lui b. 8 Avec Jr 17:5 rer ainsi par Ézéchias c ! Ne lui
lui, il y a un bras de chair1, mais d 2Ch 20:20 faites pas confiance, car aucun
avec nous, il y a Jéhovah no- dieu d’aucune nation ni d’aucun
tre Dieu, pour nous secourir et e Is 37:8 royaume n’a pu défendre son
pour combattre nos ennemis c. » peuple contre moi ou contre mes
f 2R 18:17
Ces paroles du roi Ézéchias de Is 36:2 ancêtres. Votre Dieu pourra en-
Juda fortifièrent le peuple d. core moins vous défendre contre
g 2R 18:19
9 Après cela, le roi Sennaché- Is 36:4
moi d !” »
rib d’Assyrie, qui était alors à 16 Les serviteurs de Senna-
Lakish e avec toute sa puissance h 2R 18:29, 30 chérib continuèrent de parler
impériale1, envoya ses servi- 2R 19:10 en mal de Jéhovah le vrai Dieu
teurs à Jérusalem dire au roi i 2R 18:1, 4
et de son serviteur Ézéchias.
Ézéchias de Juda et à tous 17 Sennachérib écrivit aussi
les Judéens qui étaient dans j 2Ch 31:1 des lettres e pour insulter Jého-
Jérusalem f : vah le Dieu d’Israël f et pour par-
k 2R 18:22
10 « Voici ce que dit le roi Is 36:7 ler en mal de lui. Ces let-
Sennachérib d’Assyrie : “En tres disaient : « Comme les dieux
quoi mettez-vous votre confiance l 2R 15:29 des nations des autres pays, qui
2R 17:5
pour rester à Jérusalem alors Is 37:12
n’ont pas pu défendre leur peu-
qu’elle est assiégée g ? 11 Ézé- ____________________ ple contre moi g, ainsi le Dieu
chias n’est-il pas en train de 2e colonne
d’Ézéchias ne pourra pas dé-
vous tromper pour vous livrer à a 2R 18:33, 34
fendre son peuple contre moi. »
la mort par la famine et par la 2R 19:17, 18 18 Ses serviteurs criaient d’une
soif, en disant : ‘Jéhovah notre voix forte, dans la langue des
b Ex 14:3 Juifs, aux habitants de Jérusa-
Dieu nous sauvera du roi d’As- Ex 15:9
syrie h ’ ? 12 C’est ce même Ézé- lem qui étaient sur la mu-
chias qui a fait disparaître du c 2R 18:29 raille et ils cherchaient à leur
pays les hauts lieux i et les au- faire peur et à les terrifier, afin
d Ex 5:2
tels de votre Dieu1j, puis qui a Dt 32:27
de prendre la ville h. 19 Ils par-
dit à Juda et à Jérusalem : ‘Vous Dn 3:14, 15 lèrent en mal du Dieu de Jérusa-
ne vous prosternerez que devant lem comme ils le faisaient pour
e 2R 19:14
un seul autel et c’est sur lui les dieux des peuples de la terre,
que vous ferez fumer vos sacrifi- f Is 37:29 qui sont fabriqués par les mains
ces k ’ ! 13 Ne savez-vous pas ce de l’homme. 20 Mais le roi Ézé-
g 2R 17:6 chias et le prophète Isaïe i fils
que moi et mes ancêtres avons 2R 19:12
fait à tous les peuples des autres d’Amoz priaient à ce sujet et ap-
pays l ? Les dieux des nations de h 2R 18:26, 28 pelaient le ciel à l’aide j.
ces pays ont-ils été capables de
Is 36:11, 13 21 Alors Jéhovah envoya un
i 2R 19:2, 20
ange et anéantit les puissants
32:6 1 Litt. « parler à leur cœur ». 32:8 Is 37:2 guerriers k, les officiers et les
1 Ou « la force humaine ». 32:9 1 Ou chefs dans le camp du roi d’As-
j 2R 19:14, 15 syrie, si bien que celui-ci re-
« toute sa puissance militaire et sa 2Ch 14:11
splendeur ». 32:12 1 Litt. « ses hauts tourna humilié dans son pays.
lieux et ses autels ». k Ps 76:5 Plus tard, il entra dans le
2 CHRONIQUES 32:22–33:5 672
temple1 de son dieu, et là CHAP. 32 nombreux biens. 30 C’est Ézé-
certains de ses propres fils a 2R 19:35-37 chias qui boucha la source su-
le mirent à mort par l’épée a. Is 37:37, 38 périeure a de Guihôn b et qui
22 C’est ainsi que Jéhovah dé- b 1R 4:21 détourna l’eau pour l’amener di-
fendit Ézéchias et les habi- 2Ch 17:1, 5 rectement en bas, à l’ouest de la
tants de Jérusalem contre le roi Cité de David c. Et Ézéchias réus-
c 2R 20:1, 2
Sennachérib d’Assyrie et contre Is 38:1, 2 sissait tout ce qu’il entreprenait.
tous les autres, et il leur pro- 31 Toutefois, quand les princes
cura le repos de tous les côtés. d 2R 20:5, 9 de Babylone envoyèrent leurs
2Ch 32:31
23 Et beaucoup apportèrent à Is 38:8 porte-parole chez lui pour s’in-
Jérusalem des dons pour Jého- former sur le signe1d qui s’était
e Jr 26:18, 19 produit dans le pays e, le vrai
vah et des choses de valeur pour
le roi Ézéchias de Juda b. Après f 2R 20:19 Dieu le laissa agir seul pour le
cela, le roi fut très respecté par mettre à l’épreuve f, pour savoir
g 2Ch 1:11, 12
toutes les nations. 2Ch 17:1, 5
tout ce qu’il avait dans le cœur g.
24 À cette époque-là, Ézé- 32 Le reste de l’histoire
chias tomba malade et il était h 1R 9:17-19 d’Ézéchias et ses manifestations
____________________
sur le point de mourir. Alors il d’amour fidèle h, tout cela est ra-
pria Jéhovah c, qui lui répon- 2e colonne conté dans la vision du prophète
dit en lui donnant un signe1d. a 2Ch 32:4 Isaïe i fils d’Amoz, dans le Li-
25 Mais Ézéchias ne manifesta b 1R 1:33, 45 vre des rois de Juda et d’Israël j.
aucune reconnaissance pour le 33 Ézéchias s’endormit dans la
c 2S 5:9 mort avec ses ancêtres, et on
bien qui lui était fait, car son
cœur devint orgueilleux, ce qui d 2R 20:8-11 l’enterra dans la montée des
provoqua l’indignation de Dieu Is 38:8 tombes des fils de David k ; à sa
contre lui, contre Juda et contre mort, tout Juda et tous les habi-
e 2R 20:12
Jérusalem. 26 Cependant Ézé- Is 39:1 tants de Jérusalem l’honorèrent.
chias regretta d’avoir laissé son Et son fils Manassé devint roi à
f Gn 22:1
cœur devenir orgueilleux e, et les sa place.
habitants de Jérusalem s’humi-
lièrent comme lui ; et Jéhovah
g Dt 8:2
Ps 7:9
Ps 139:23
33 Manass é l avait 12 ans
quand il devint roi, et il ré-
ne manifesta pas son indigna- gna 55 ans à Jérusalem m.
tion contre eux durant le règne h 2Ch 31:20, 21 2 Il fit ce qui est mal aux yeux
d’Ézéchias f. i Is 1:1 de Jéhovah en suivant les prati-
27 Ézéchias eut beaucoup de ques détestables des nations
richesse et de gloire g ; et il se j 2R 20:20 que Jéhovah avait chassées du
construisit des entrepôts h pour k 1R 11:43 pays pour le donner au peu-
y déposer de l’argent et de ____________________ ple d’Israël n. 3 Il reconstruisit
l’or, des pierres précieuses, de CHAP. 33 les hauts lieux que son père,
l’huile de baumier, des bou- l Mt 1:10 Ézéchias, avait démolis o. Il ins-
cliers et tous les objets précieux. talla des autels en l’honneur des
28 Il construisit des entrepôts m 2R 21:1 Baals et fit des poteaux sacrés.
pour stocker les récoltes de cé- n 2R 21:2- 6 Il se prosterna devant toute l’ar-
réales, de vin nouveau et d’huile, mée du ciel1 et il la servit p. 4 Il
ainsi que des étables pour toutes o 2R 18:1, 4 construisit aussi des autels dans
sortes de troupeaux et des ber- p Dt 4:19 le temple1 de Jéhovah q, au sujet
geries pour les moutons. 29 Il 2R 23:5 duquel Jéhovah avait dit : « C’est
construisit des villes et acquit de q 2R 16:10, 11
à Jérusalem que sera mon nom
grands troupeaux de bœufs et de pour toujours r. » 5 Et, dans les
moutons, car Dieu lui donna de r Dt 12:11 deux cours du temple de Jého-
2Ch 6:6
vah s, il construisit des autels en
32:21; 33:4 1 Litt. « maison ». 32:24, s 1R 6:36
31 1 Ou « présage ». 1R 7:12 33:3 1 Expression désignant les astres.
673 2 CHRONIQUES 33:6-20
l’honneur de toute l’armée du CHAP. 33 sa demande ; alors il le ramena
ciel. 6 Il fit brûler1 ses propres a 2R 16:1, 3 à Jérusalem et le rétablit dans
fils a dans la vallée du Fils de Hin- sa royauté a. C’est ainsi que Ma-
nom b. Il pratiqua la magie c, con- b Jos 15:8, 12 nassé sut que Jéhovah est le vrai
sulta des devins, pratiqua la sor- 2R 23:10 Dieu b.
cellerie et établit des médiums 14 Après cela, il construisit
et des diseurs de bonne aven- c Lv 19:26 une très haute muraille exté-
ture d. Il fit dans une très grande rieure pour la Cité de David c à
mesure ce qui est mal aux yeux d Lv 20:6 l’ouest de Guihôn d, qui est dans
de Jéhovah, pour l’offenser. Dt 18:10, 11 la vallée1. Elle allait jusqu’à la
7 Il mit dans le temple du porte des Poissons e et, de là, elle
vrai Dieu la statue sculptée qu’il e 2R 23:6 faisait le tour jusqu’à Ofel f. De
avait faite e. Or, au sujet du Tem- plus, il posta des chefs de l’ar-
ple, Dieu avait dit à David et f 2R 21:7-9 mée dans toutes les villes forti-
à son fils Salomon : « Je met- 2R 23:27 fiées de Juda. 15 Ensuite il fit
trai mon nom pour toujours dans 2Ch 7:16
disparaître les dieux étrangers
cette maison et dans Jérusalem, et l’idole qui étaient dans le tem-
ville que j’ai choisie dans tout g Lv 18:24 ple de Jéhovah g, ainsi que tous
le territoire des tribus d’Israël f. Jos 24:8
2R 21:11, 16 les autels qu’il avait construits
8 Je ne chasserai plus jamais les dans la montagne du temple de
Israélites du pays que j’ai attri- Jéhovah h et dans Jérusalem, et
h 2Ch 36:15, 16
bué à leurs ancêtres, à condition il les fit jeter hors de la ville.
____________________
qu’ils respectent soigneusement 16 Il répara aussi l’autel de Jé-
tout ce que je leur ai commandé, 2e colonne
a Is 1:18 hovah i et se mit à offrir dessus
toute la Loi, les décrets et les des sacrifices de paix j et des sa-
règles qui leur ont été donnés crifices de reconnaissance k, et il
par l’intermédiaire de Moïse. » b Dn 4:25
demanda à Juda de servir Jého-
9 Manassé égarait Juda et les vah le Dieu d’Israël. 17 Cepen-
habitants de Jérusalem, ce qui c 2S 5:9
dant les gens continuèrent d’of-
les amenait à faire plus de mal 2Ch 32:2, 5
frir des sacrifices sur les hauts
encore que les nations que Jého-
lieux, mais seulement à Jéhovah
vah avait anéanties quand les Is- d 2Ch 32:30
leur Dieu.
raélites avaient pris possession
du pays g. 18 Le reste de l’histoire de
e Né 3:3
Manassé, sa prière à son Dieu et
10 Jéhovah continua de par-
ler à Manassé et à son peuple, les paroles des visionnaires qui
f 2Ch 27:1, 3 lui parlaient au nom de Jého-
mais ils ne prêtèrent pas atten-
tion h. 11 Jéhovah incita donc vah le Dieu d’Israël, tout cela est
g 2R 21:1, 7 raconté dans l’histoire des rois
les chefs de l’armée du roi d’As-
syrie à les attaquer ; ils capturè- d’Israël. 19 De plus, sa prière l
rent alors Manassé avec des cro- h 2R 21:1, 4, 5 et comment sa supplication fut
chets1, l’attachèrent avec deux exaucée, mais aussi tous ses pé-
entraves en cuivre et l’emmenè- i 2Ch 29:18 chés et son infidélité m, les en-
rent à Babylone. 12 Dans sa dé- droits où il construisit des hauts
tresse, il supplia1 Jéhovah son j Lv 3:1 lieux et dressa les poteaux sa-
Dieu ; et il s’humiliait beaucoup crés n et les statues, tout ce
devant le Dieu de ses ancêtres. k Lv 7:12
qu’il avait fait avant de s’hu-
13 Il le priait, et Dieu fut touché milier, tout cela est raconté dans
par sa supplication, il entendit les écrits de ses visionnaires.
l 2Ch 33:12, 13
20 Manassé s’endormit dans la
33:6 1 Litt. « passer par le feu ». 33:11 mort avec ses ancêtres, et on
1 Ou p.-ê. « dans les cavités », « dans m 2R 21:2, 9 l’enterra près de sa maison. Et
les trous ». 33:12 1 Litt. « apaisa le vi-
sage de ». n 2R 21:3, 7 33:14 1 Ou « oued ».
2 CHRONIQUES 33:21–34:12 674
son fils Amon devint roi à sa CHAP. 33 autels a. C’est ainsi qu’il purifia
place a. a 2R 21:18, 19 Juda et Jérusalem.
21 Amon b avait 22 ans quand 6 Dans les villes de Manassé,
il devint roi, et il régna 2 ans à b Mt 1:10 d’Éphraïm b, de Siméon et jus-
Jérusalem c. 22 Amon faisait ce c 2R 21:19-24
qu’en Nephtali, dans leurs rui-
qui est mal aux yeux de Jého- nes qui étaient aux alentours,
vah, comme son père, Manassé, d 2Ch 33:1, 2 7 il démolit les autels, il écrasa
l’avait fait avant lui d. Il offrit des les poteaux sacrés et les sta-
sacrifices à toutes les statues e 2R 21:1, 7 tues sculptées c, et il les réduisit
que son père, Manassé, avait fai- f Jr 8:12
en poudre. Il abattit tous les au-
tes e, et il les servait. 23 Mais tels à encens dans tout le pays
il ne s’humilia pas devant Jého- g 2Ch 33:12, 13 d’Israël d ; après quoi il revint à
vah f, comme Manassé, son père, Jérusalem.
s’était humilié g. En fait, la culpa- h 2R 12:20 8 Dans la 18e année de son rè-
2Ch 25:27
bilité d’Amon fut même plus gne, quand il eut purifié le
grande. 24 Un jour, ses servi- i 2Ch 25:1, 3 pays et le Temple1, Josias en-
teurs complotèrent contre lui h et voya Shafân e fils d’Azalia, le chef
le mirent à mort dans sa maison. j 2R 21:25, 26 de la ville Maasséya et le chro-
25 Mais les gens du pays tuèrent ____________________ niqueur2 Joa fils de Joaaz ré-
tous ceux qui avaient comploté CHAP. 34 parer le temple de Jéhovah
contre le roi Amon i, et ils firent k 1R 13:2 son Dieu f. 9 Ils allèrent voir le
roi à sa place son fils Josias j. Sph 1:1
grand prêtre Hilkia et lui don-
34
Mt 1:10
Josias k avait 8 ans quand nèrent l’argent qui avait été ap-
il devint roi, et il régna l 2R 22:1, 2 porté au temple de Dieu, et que
31 ans à Jérusalem l. 2 Il fit ce les Lévites servant comme por-
m 2Ch 15:2 tiers avaient recueilli auprès des
qui est bien aux yeux de Jého-
vah ; il suivit l’exemple1 de son n 2R 23:4, 14
habitants de Manassé, d’Éphraïm
ancêtre David et il ne s’en écarta et de tout le reste d’Israël g, ainsi
ni à droite ni à gauche. o 2Ch 33:17 que de Juda, de Benjamin et
3 Dans la 8e année de son de Jérusalem. 10 Puis on remit
p 2Ch 33:21, 22 l’argent à ceux qui étaient nom-
règne, alors qu’il était encore
jeune, il commença à recher- q 2R 23:6
més responsables des travaux
cher le Dieu de son ancêtre Da- ____________________ du temple de Jéhovah. Et les ou-
vid m ; et, dans la 12e année, Jo- vriers utilisèrent cet argent pour
2e colonne
sias commença à purifier Juda restaurer et réparer le temple de
a 1R 13:2
et Jérusalem n des hauts lieux o, 2R 23:16 Jéhovah. 11 On donna l’argent
des poteaux sacrés, des statues aux artisans et aux ouvriers du
sculptées p et des statues mou- b 2R 23:19 bâtiment afin qu’ils achètent des
lées1. 4 De plus, on démolit en 2Ch 30:1
pierres taillées et du bois pour
sa présence les autels des Baals, c 2R 17:41
les renforts de charpentes et
et il abattit les autels à en- qu’ils remplacent les poutres des
cens qui étaient au-dessus d’eux. d 2Ch 31:1 bâtiments que les rois de Juda
Il cassa aussi les poteaux sa- avaient laissé tomber en ruine h.
crés, les statues sculptées et e 2R 22:12
12 Et ces hommes accom-
les statues moulées1 ; il les ré- f 2R 22:3- 6 plirent leur travail conscien-
duisit en poudre et répandit cieusement i. On établit sur eux
cette poudre sur les tombes de g 2Ch 30:11, 18 des Lévites comme surveillants :
ceux qui leur avaient offert parmi les Merarites j, Jaath et
des sacrifices q. 5 Et il brûla les h 2R 12:11, 12 Abdias ; et parmi les Keha-
ossements des prêtres sur leurs i 2R 12:15
tites k, Zacharie et Meshoulam.
34:2 1 Litt. « marcha dans les che- j 1Ch 23:6 34:8 1 Litt. « maison ». 2 Prob. l’auteur
mins ». 34:3, 4 1 Ou « en m étal officiel des chroniques historiques du
fondu ». k 2Ch 20:19 royaume.
675 2 CHRONIQUES 34:13-30
D’autres Lévites, tous ceux qui CHAP. 34 22 Hilkia et ceux que le roi
étaient d’excellents musiciens a, a 1Ch 25:1 avait désignés allèrent donc voir
13 devaient s’occuper des ou- la prophétesse Houlda a. C’était
vriers1 ; c’étaient les surveillants b 2Ch 8:14 la femme du responsable de la
de tous ceux qui effectuaient les garde-robe, Shaloum fils de
travaux, quelle que soit leur tâ- c 2R 22:4 Tikva, lui-même fils de Ha-
che. D’autres Lévites encore ras. Elle habitait dans le second
d Dt 17:18
étaient secrétaires, préposés ou Dt 31:24-26
quartier de Jérusalem. C’est
portiers b. Jos 1:8 là qu’ils lui parlèrent b. 23 Elle
14 Or, pendant qu’on allait 2R 22:8 leur répondit : « Voici ce que dé-
chercher l’argent apporté au clare Jéhovah le Dieu d’Israël :
temple de Jéhovah c, le prêtre e Lv 26:46 “Dites à l’homme qui vous a
Hilkia trouva le livre de la Loi envoyés vers moi : 24 ‘ Voici ce
f 2R 22:8
de Jéhovah d qui avait été donnée que Jéhovah annonce : “Je vais
par l’intermédiaire1 de Moïse e. g Dt 17:18, 19
faire venir un malheur sur ce
15 Alors Hilkia dit au secré- lieu et sur ses habitants c, oui
taire Shafân : « J’ai trouvé le li- h 2R 22:11-13 toutes les malédictions qui sont
vre de la Loi dans la maison de écrites dans le livre d qui a été
Jéhovah ! » Puis il donna le li- i 2R 25:22 lu devant le roi de Juda. 25 Ma
vre à Shafân. 16 Alors Shafân Jr 40:14 fureur va se déverser sur ce lieu
apporta le livre au roi. Il lui dit : et elle ne s’éteindra pas e, parce
« Tes serviteurs font tout ce qui j Dt 30:17, 18 qu’ils m’ont abandonné f et qu’ils
Dt 31:16
leur a été demandé. 17 Ils sont Dt 31:24-26 font monter la fumée de leurs sa-
allés chercher1 l’argent qui se Jos 1:8 crifices pour d’autres dieux, afin
trouvait dans la maison de Jého- ____________________ de m’offenser g par toutes leurs
vah et l’ont remis aux responsa- 2e colonne actions.” ’ 26 Mais dites aussi
bles et à ceux qui effectuent a Ex 15:20 au roi de Juda qui vous a en-
les travaux. » 18 Le secrétaire Jg 4:4
Lc 2:36
voyés interroger Jéhovah : ‘ Voici
Shafân poursuivit : « Le prêtre Ac 21:8, 9 ce que dit Jéhovah le Dieu d’Is-
Hilkia m’a donné ce livre f. » Et raël à propos des paroles que tu
Shafân se mit à le lire devant le b 2R 22:14-20 as entendues h : 27 “Ton cœur a
roi g. été sensible à ces paroles et tu
19 Dès que le roi entendit c Jr 35:17 t’es humilié devant Dieu, quand
les paroles de la Loi, il déchira tu as entendu ce que j’ai dit au
ses vêtements h. 20 Puis le roi d Lv 26:16
Dt 28:15
sujet de ce lieu et de ses habi-
donna cet ordre à Hilkia, à Ahi- Dt 30:17, 18 tants. Oui, tu t’es humilié devant
kam i fils de Shafân, à Abdôn fils Dn 9:11 moi, tu as déchiré tes vêtements
de Michée, au secrétaire Sha- et tu as pleuré devant moi. Pour
fân et à Assaya, l’assistant du e Dt 29:22, 23 toutes ces raisons, moi aussi je
Jr 7:20
roi : 21 « Allez interroger Jého- t’ai entendu i, déclare Jéhovah.
vah pour moi et pour ce qui f Dt 28:20
28 Voilà pourquoi je te réunirai
reste de la population d’Israël à tes ancêtres1 et, dans la paix,
et de Juda, au sujet de ce que g 2R 21:1, 3, 6 tu seras déposé dans ta tombe ;
contient le livre qu’on a trouvé. 2Ch 28:1, 3 tes yeux ne verront pas tout le
La fureur de Jéhovah qui va se malheur que je fais venir sur ce
déverser sur nous est grande, h 2Ch 34:19 lieu et ses habitants j.” ’ ” »
parce que nos ancêtres n’ont pas Les hommes apportèrent
respecté la parole de Jéhovah. i 2Ch 32:26
2Ch 33:11, 13
alors ce message au roi. 29 Le
Ils n’ont pas fait ce qui est écrit roi convoqua tous les anciens de
dans ce livre j. » j 1R 21:29 Juda et de Jérusalem k. 30 Puis
Is 39:8
34:13 1 Voir 2Ch 2:2, note. 34:14 1 Litt. 34:28 1 Expression poétique relative à
« la main ». 34:17 1 Litt. « ont versé ». k 2R 23:1 la mort.
2 CHRONIQUES 34:31–35:10 676
il monta au temple de Jého- CHAP. 34 vous n’aurez plus à la por-
vah avec tous les hommes de a 2R 23:2 ter sur vos épaules a. Mainte-
Juda, les habitants de Jérusa- 2Ch 17:3, 9 nant servez Jéhovah votre Dieu
Né 8:3
lem, les prêtres et les Lévites et son peuple Israël. 4 Et pré-
— tout le peuple, aussi bien les parez-vous par groupes de fa-
grands que les petits. Il leur lut b Esd 10:3 milles, selon vos divisions, con-
tout le livre de l’alliance qu’on formément à ce qui a été écrit
avait trouvé dans le temple de c Dt 6:5 par le roi David b d’Israël et
Jéhovah a. 31 Puis, debout à sa par son fils Salomon c. 5 Pla-
place, le roi fit une alliance1b d Dt 31:24-26 cez-vous dans le lieu saint, ré-
devant Jéhovah : il s’engagea à 2R 22:8 partissez-vous en fonction des
obéir à Jéhovah et à suivre ses groupes de familles de vos frè-
commandements, ses rappels et e 2Ch 30:1, 12 res, le reste du peuple1, de fa-
ses lois, de tout son cœur et 2Ch 33:1, 16 çon qu’à chacun de leurs grou-
de toute son âme2c, en respec- pes corresponde une partie du
tant les termes de l’alliance qui f 2R 23:5 groupe de familles des Lévites.
étaient écrits dans ce livre d. ____________________ 6 Sacrifiez les animaux pour la
32 De plus, il encouragea tous CHAP. 35 Pâque d, sanctifiez-vous et faites
ceux qui se trouvaient à Jérusa- g Ex 12:3-11 des préparatifs pour vos frères
lem et dans Benjamin à s’enga- 2R 23:21 afin d’appliquer la parole de Jé-
ger à respecter l’alliance. Et les hovah transmise par Moïse. »
habitants de Jérusalem agirent h Ex 12:21 7 Josias préleva du petit bé-
dans le respect de l’alliance de tail sur ses troupeaux, agneaux
Dieu, le Dieu de leurs ancêtres e. et chevreaux, le tout comme sa-
i Lv 23:5
33 Josias fit alors disparaître Dt 16:1 crifices pour la Pâque en faveur
toutes les choses détestables1 de du peuple, en faveur de tous
tout le pays2 qui appartenait aux ceux qui étaient présents. Au to-
j 2Ch 23:18
Israélites f, et il encouragea tous 2Ch 31:2 tal, il y avait 30 000 agneaux et
ceux qui se trouvaient en Israël
chevreaux, ainsi que 3 000 bo-
à servir Jéhovah leur Dieu. Du-
k Dt 33:10 vins. Le roi préleva tout cela sur
rant toute la vie de Josias3, ils ne 2Ch 17:8, 9 ses biens personnels e. 8 Ses
se détournèrent pas de Jéhovah Né 8:7, 8
princes aussi donnèrent une
le Dieu de leurs ancêtres.
contribution comme offrande vo-
35 Josias célébra à Jérusa-
lem une Pâque2g pour Jé-
l 1R 6:38
2Ch 5:7
____________________
lontaire pour le peuple, les prê-
tres et les Lévites. Hilkia f, Za-
hovah. On sacrifia les animaux charie et Jehiel, les guides du
pour la Pâque h le 14e jour du 2e colonne
temple du vrai Dieu, donnè-
1er mois i. 2 Il établit les prê- a Nb 4:15
rent aux prêtres 2600 agneaux
1Ch 23:25, 26
tres dans leurs fonctions et les et chevreaux pour la Pâque et
encouragea à effectuer leur ser- 300 bovins. 9 Konania et ses
vice au temple1 de Jéhovah j. b 1Ch 23:6
frères Shemaya et Netanel, ainsi
3 Puis il dit aux Lévites, les en-
que Hashabia, Jéyel et Jozabad,
seignants1 de tout Israël k, ceux c 2Ch 8:14
les chefs des Lévites, donnèrent
qui étaient saints pour Jéhovah :
comme contribution pour les Lé-
« Mettez l’Arche sainte dans la d Ex 12:21 vites 5 000 agneaux et chevreaux
maison qu’a construite le roi Sa- 2Ch 30:1, 15
pour la Pâque et 500 bovins.
lomon d’Israël, le fils de David l ;
10 Une fois les préparatifs
e 2Ch 30:24 achevés, les prêtres se tinrent
34:31 1 Ou « renouvela l’alliance ».
34:31; 35:1 2 Voir lexique. 34:33 1 Ou à leurs places, et les Lévites se
« idoles ». 2 Litt. « tous les pays ». f 2R 23:4 placèrent selon leurs divisions g,
3 Litt. « durant tous ses jours ». 35:2 2Ch 34:14
conformément à l’ordre du roi.
1 Litt. « maison ». 35:3 1 Ou « instruc-
teurs ». g 1Ch 23:6 35:5 1 Litt. « les fils du peuple ».
677 2 CHRONIQUES 35:11-24
11 Ils tuèrent les animaux pour CHAP. 35 ce temps-là, et aussi la fête des
la Pâque a. Avec le sang que leur a Ex 12:3, 6 Pains sans levain pendant sept
remettaient les Lévites, les prê- jours a. 18 On n’avait jamais cé-
tres aspergeaient l’autel b, pen- lébré une Pâque comme celle-là
dant que les Lévites enlevaient b 2Ch 30:16
en Israël depuis l’époque du pro-
la peau des animaux c. 12 En- phète Samuel. Et aucun des au-
suite ils préparèrent les holo- c 2Ch 29:34 tres rois d’Israël n’avait célé-
caustes pour les distribuer aux bré une Pâque comme celle que
gens du peuple, rassemblés par célébrèrent Josias b, les prêtres,
groupes de familles, afin qu’ils d Ex 12:8 les Lévites, tous les habitants de
Dt 16:6, 7
puissent être présentés à Jého- Juda et d’Israël qui étaient alors
vah comme c’est écrit dans le li- présents, et les habitants de
vre de Moïse ; et ils firent de e 1Ch 16:37 Jérusalem. 19 Cette Pâque fut
même avec les bovins. 13 Puis célébrée dans la 18e année du rè-
ils firent cuire1 sur le feu les gne de Josias.
animaux pour la Pâque, selon la f 1Ch 23:5
20 Après tout cela, quand Jo-
coutume d ; et ils firent cuire les sias eut réparé le Temple, le roi
offrandes saintes dans des mar- g 1Ch 25:1, 2 Néchao c d’Égypte monta pour
mites, des chaudrons et des poê- combattre à Karkémish sur l’Eu-
les ; après quoi ils se dépêchè- phrate. Josias partit à sa rencon-
rent d’apporter cela à tous les h 1Ch 16:41, 42
tre pour combattre contre lui d.
gens du peuple. 14 Ensuite ils 1Ch 25:3
21 Néchao envoya alors des
préparèrent la Pâque pour eux-
messagers lui dire : « En quoi
mêmes et pour les prêtres, i 1Ch 26:12, 13 cela te concerne-t-il, ô roi de
car les prêtres, les descendants
Juda ? Ce n’est pas toi que je
d’Aaron, offrirent les holocaus-
j Lv 23:5 viens attaquer aujourd’hui. Je
tes et les morceaux gras jus-
qu’à la tombée de la nuit. C’est combats une autre nation1, et
ainsi que les Lévites préparè- Dieu dit que je dois me dépê-
k 2R 23:21 cher. Tu as tout intérêt à ne pas
rent la Pâque pour eux-mêmes ____________________
et pour les prêtres, les descen- t’opposer à Dieu, qui est avec
2e colonne moi, sinon il va te faire mou-
dants d’Aaron.
15 Les chanteurs, les descen-
a Ex 12:15 rir. » 22 Cependant Josias ne
Lv 23:6
dants1 d’Assaf e, étaient à leurs Dt 16:3 voulut pas renoncer, mais il se
postes, conformément à la règle 2Ch 30:1, 21 déguisa e pour combattre contre
établie par David f, Assaf g, Hé- lui ; il refusa d’écouter les aver-
mân et Jedoutoun h, le vision- tissements de Néchao, avertisse-
b 2R 23:22, 23
naire du roi ; et les portiers 2Ch 30:5, 26
ments qui venaient de la bouche
étaient aux différentes portes i. de Dieu. Il vint donc combattre
Ils n’eurent pas à quitter leurs dans la plaine de Megiddo f.
postes, car leurs frères les Lé-
c Jr 46:2 23 Et les archers tirèrent sur
vites faisaient les préparatifs le roi Josias, qui dit alors à
pour eux. 16 Ainsi, ce jour-là d 2R 23:29 ses hommes : « Sortez-moi de
fut préparé tout ce qui était de- là. Je suis grièvement blessé. »
mandé par Jéhovah pour célé- 24 Ses serviteurs le sortirent
e 1R 22:30 donc du char et le transportè-
brer la Pâque j et offrir les holo-
caustes sur l’autel de Jéhovah, rent sur son deuxième char jus-
conformément à l’ordre du roi f Jg 1:27
qu’à Jérusalem. C’est ainsi que
Josias k. Jg 5:19 Josias mourut. Il fut enterré
17 Les Israélites qui étaient Za 12:11 dans la tombe de ses ancêtres g ;
Ré 16:16
présents célébrèrent la Pâque en et tous les habitants de Juda
et de Jérusalem pleurèrent sa
35:13 1 Ou p.-ê. « rôtir ». 35:15 1 Litt. g 2R 23:30
« fils ». 2Ch 34:28 35:21 1 Litt. « maison ».
2 CHRONIQUES 35:25–36:16 678
mort. 25 Jérémie a chanta un CHAP. 35 détestables qu’il a faites et les
chant de deuil pour Josias ; a Jr 1:1 autres choses qui pouvaient lui
et jusqu’à aujourd’hui, tous les b Jr 9:17, 20
être reprochées, tout cela est ra-
chanteurs et chanteuses b ont conté dans le Livre des rois d’Is-
c 2R 23:28
continué de mentionner Jo- raël et de Juda. Et son fils Joa-
____________________
sias dans leurs complaintes1. chin devint roi à sa place a.
CHAP. 36
On décida que ces chants se- 9 Joachin b avait 18 ans quand
d 1Ch 3:15
raient chantés en Israël, et ils Jr 22:11
il devint roi, et il régna 3 mois
sont écrits dans le recueil des et 10 jours à Jérusalem. Il fai-
e 2R 23:30, 31 sait ce qui est mal aux yeux de
complaintes.
26 Le reste de l’histoire de f 2R 18:14 Jéhovah c. 10 Au début de l’an-
2R 23:33 née1, le roi Nabuchodonosor en-
Josias et ses manifestations
d’amour fidèle, comment il a res- g 2R 23:29 voya ses hommes le chercher
Jr 46:2 pour l’emmener à Babylone d et
pecté ce qui est écrit dans la
Loi de Jéhovah, 27 ses actions, h 2R 23:34 prendre des objets de valeur
Jr 22:11, 12 qui se trouvaient dans le temple
tout cela est raconté, du début à
la fin, dans le Livre des rois d’Is- i Jr 26:20, 21 de Jéhovah e. Il fit roi sur Juda
Jr 36:32 et Jérusalem l’oncle de Joachin,
raël et de Juda c.
Sédécias f.
36
j 2R 23:36, 37
Alors les gens du pays fi-
rent roi à Jérusalem Joa- k 2R 24:1 11 S édécias g avait 21 ans
2R 25:1 quand il devint roi, et il régna
chaz d à la place de son père, Jr 25:1 11 ans à Jérusalem h. 12 Il fai-
Josias e. 2 Joachaz avait 23 ans
l 2R 24:16 sait ce qui est mal aux yeux de
quand il devint roi, et il ré- Dn 1:1 Jéhovah son Dieu. Il ne s’humi-
gna 3 mois à Jérusalem. 3 Mais
m Esd 1:7 lia pas devant le prophète Jéré-
le roi Néchao d’Égypte le desti- Jr 27:16 mie i, qui parlait sur l’ordre de
tua de sa fonction à Jérusalem Dn 1:2
Jéhovah. 13 Il se rebella aussi
et imposa au pays une amende Dn 5:2
contre le roi Nabuchodonosor j,
____________________
de 100 talents1 d’argent et de qui lui avait fait prêter serment
1 talent d’or f. 4 En plus, le roi 2e colonne
a 2R 24:5, 6
devant Dieu ; il s’obstinait1, en-
d’Égypte fit roi sur Juda et Jéru- durcissait son cœur et refusait
salem le frère de Joachaz, Élia- b Jr 22:24 de se tourner vers Jéhovah le
kim, et il lui donna un nouveau Mt 1:12
Dieu d’Israël. 14 Tous les chefs
nom : Joachim. Pour ce qui est c 2R 24:8, 9 des prêtres ainsi que le peuple
de Joachaz, Néchao g l’emmena d 2R 24:10 se montraient extrêmement in-
en Égypte h. Jr 29:1, 2 fidèles en pratiquant toutes les
5 Joachim i avait 25 ans quand Éz 1:2
choses détestables des nations.
il devint roi, et il régna 11 ans e 2R 24:13 Et ils profanèrent le temple de
à Jérusalem. Il faisait ce qui Jr 27:17, 18
Jéhovah k qu’il avait sanctifié à
est mal aux yeux de Jéhovah f 2R 24:17 Jérusalem.
son Dieu j. 6 Le roi Nabuchodo- g Jr 37:1 15 Jéhovah le Dieu de leurs
nosor k de Babylone vint l’atta- ancêtres les avertissait par l’in-
h 2R 24:18-20
quer dans l’intention de l’emme- Jr 52:1-3 termédiaire de ses messagers,
ner attaché avec deux entraves les avertissant encore et encore,
i Jr 21:1, 2
de cuivre à Babylone l. 7 Nabu- Jr 34:2 car il avait pitié de son peu-
chodonosor emporta à Babylone Jr 38:14, 24 ple et de son temple1. 16 Mais
des ustensiles du temple1 de Jé- j 2R 24:20 eux ridiculisaient les messagers
hovah et il les mit dans son pa- Éz 17:12-15 du vrai Dieu l, ils méprisaient ses
lais à Babylone m. 8 Le reste de k 2R 16:11 paroles m et ils se moquaient de
l’histoire de Joachim, les choses Éz 8:10, 11 ses prophètes n, jusqu’à ce que
l 2Ch 30:1, 10
35:25 1 Ou « chants de deuil ». 36:3 36:10 1 P.- .. au printemps. 36:13
1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. 36:7 m Jr 5:12
1 Litt. « durcissait son cou ». 36:15
1 Litt. « maison ». n Jr 20:7 1 Litt. « du lieu où il habite ».
679 2 CHRONIQUES 36:17– ESDRAS Aperçu
la fureur de Jéhovah contre son CHAP. 36 Perse ait commencé à dominer a,
peuple monte a, jusqu’à ce qu’il a Ps 74:1 21 et ce pour que s’accomplisse
n’y ait plus aucun espoir de gué- b 2R 24:2 la parole de Jéhovah transmise
rison pour eux. c Lv 26:31 par Jérémie b, jusqu’à ce que le
Dt 28:25
17 Dieu incita donc le roi des Ps 79:2 pays se soit acquitté de ses sab-
Chaldéens b à les attaquer. Celui- d Éz 9:7 bats c. Durant tous les jours où
ci tua leurs jeunes gens par e Lm 2:21 le pays resta dévasté, il se re-
l’épée c dans le sanctuaire d. Il f Dt 28:49-51 posa1, jusqu’à ce que s’achèvent
g 2R 20:16, 17
n’eut pitié ni du jeune homme, Is 39:6
70 années d.
ni de la jeune fille1, ni du vieil- Jr 27:19-22 22 Dans la première année du
lard, ni de l’invalide e. Dieu li- Jr 52:17 roi Cyrus e de Perse, Jéhovah in-
h
vra tout en sa main f. 18 Tous Ps 74:4-7
cita1 le roi Cyrus de Perse à
i Jr 52:14
les ustensiles du temple du vrai j 1R 9:7
faire une proclamation dans tout
Dieu, grands et petits, ainsi que 2R 25:9, 10 son royaume, pour que s’ac-
les trésors du temple de Jého- Ps 79:1 complisse la parole de Jéhovah
k 2R 25:21
vah et les trésors du roi et de Ps 137:1
transmise par Jérémie f. Cette
ses princes, il emporta tout à Ba- l Jr 27:6, 7 proclamation, qu’il mit aussi par
bylone g. 19 Il incendia le tem- ____________________ écrit g, disait : 23 « Voici ce que
ple du vrai Dieu h, démolit la 2e colonne dit le roi Cyrus de Perse : “Jé-
muraille de Jérusalem i, incendia a Esd 1:1-3 hovah le Dieu du ciel m’a
toutes ses tours fortifiées et dé- b Jr 25:9 donné tous les royaumes de la
truisit tout ce qui avait de la va- c Lv 26:34 terre h et il m’a chargé de lui
leur j. 20 Il fit prisonniers tous d Jr 25:12 construire une maison à Jérusa-
Za 1:12
ceux qui avaient échappé à e Is 44:28
lem, qui est en Juda i. Quels sont
l’épée et les emmena à Baby- Is 45:1 ceux qui parmi vous font par-
lone k. Là, ils devinrent ses ser- f Jr 29:14 tie de son peuple ? Que Jéhovah
Jr 32:42
viteurs l et ceux de ses fils, jus- Jr 33:10, 11
leur Dieu soit avec eux et qu’ils
qu’à ce que le royaume1 de g Esd 1:1-4 y montent j.” »
h Dn 5:18
36:17 1 Litt. « vierge ». 36:20 1 Ou i Is 44:28 36:21 1 Ou « fit sabbat ». 36:22 1 Litt.
« pouvoir royal ». j Esd 7:12, 13 « réveilla l’esprit ».
ESDRAS
APERÇU DU CONTENU
1:1 1 Litt. « réveilla l’esprit ». 1:3 1 Ou 1:6 1 Litt. « fortifièrent leurs mains
b Esd 5:14, 16
p.-ê. « est ». 1:4 1 Litt. « les hommes Ag 1:1, 14 avec ». 1:8 1 Il s’agit p.-ê. de Zoroba-
de son lieu ». Ag 2:23 bel, dont il est question en Esd 2:2 ; 3:8.
681 ESDRAS 1:11–2:55
ustensiles. 11 En tout, il y avait CHAP. 1 122 ; 28 les hommes de Béthel
5400 ustensiles en or et en ar- a 2R 24:14, 15 et d’Aï a : 223 ; 29 les fils de
gent. Shèshbazar emporta tous 2Ch 36:20 Nébo b : 52 ; 30 les fils de Mag-
____________________ bish : 156 ; 31 les fils de l’autre
ces ustensiles quand les exilés a
quittèrent Babylone pour aller à CHAP. 2 Élam : 1 254 ; 32 les fils de Ha-
Jérusalem. b Esd 8:1 rim : 320 ; 33 les fils de Lod, de
Hadid et d’Ono : 725 ; 34 les fils
2
c 2R 24:15, 16
Parmi les captifs de l’exil,
voici la liste de ceux de
2R 25:11 de Jéricho : 345 ; 35 les fils de
2Ch 36:20
la province1 qui partirent b, ceux Senaa : 3630.
d Né 7:6, 7
que le roi Nabuchodonosor de 36 Voici le nombre des prê-
e Esd 1:8, 11
Babylone avait exilés à Baby- Ag 1:14 tres c : les fils de Jedaya d appar-
lone c et qui plus tard revin- Mt 1:12 tenant à la famille de Jéshoua e :
rent à Jérusalem et en Juda, f Esd 3:8 973 ; 37 les fils d’Imèr f : 1 052 ;
Esd 5:2 38 les fils de Pashour g : 1 247 ;
chacun dans sa ville d, 2 ceux Za 3:1
39 les fils de Harim h : 1 017.
qui arrivèrent avec Zorobabel e, g Né 7:8-38
Jéshoua f, Néhémie, Seraya, Réé- 40 Voici le nombre des Lévi-
h Né 6:17, 18
tes i : les fils de Jéshoua et de
laya, Mardochée, Bilshân, Mis- i Esd 10:30,
44 Kadmiel j, appartenant à la fa-
par, Bigvaï, Rehoum et Baana.
Né 3:11 mille de Hodavia : 74. 41 Voici
Voici le nombre des hommes j Esd 10:26, le nombre des chanteurs k : les
israélites g : 3 les fils1 de Pa- 44
fils d’Assaf l : 128. 42 Voici le
rosh : 2 172 ; 4 les fils de Shefa- k Esd 10:27, 44 nombre des fils des portiers m :
tia : 372 ; 5 les fils d’Ara h : 775 ; l Esd 10:33, 44 les fils de Shaloum, les fils
6 les fils de Paath-Moab i appar- m Jos 21:8, 18 d’Atèr, les fils de Talmôn n, les fils
tenant aux familles de Jéshoua Jr 1:1
d’Akoub o, les fils de Hatita et les
et de Joab : 2812 ; 7 les fils n Jos 18:21, 25
fils de Shobaï, en tout : 139.
d’Élam j : 1 254 ; 8 les fils de Za- o Jos 18:21, 24
43 Dans le groupe des servi-
tou k : 945 ; 9 les fils de Za- ____________________
teurs du Temple1p, il y avait : les
kaï : 760 ; 10 les fils de Bani : 2e colonne
fils de Zia, les fils de Hassoufa,
642 ; 11 les fils de B éba ï : a Jos 7:2
les fils de Tabaoth, 44 les fils
623 ; 12 les fils d’Azgad : 1 222 ; b Esd 10:43,
44 de Kéros, les fils de Siaha, les
13 les fils d’Adonikam : 666 ; c Né 7:39-42 fils de Padôn, 45 les fils de Le-
14 les fils de Bigvaï : 2 056 ; d 1Ch 9:2, 10 bana, les fils de Hagaba, les
15 les fils d’Adîn : 454 ; 16 les Né 11:3, 10 fils d’Akoub, 46 les fils de Ha-
fils d’Atèr appartenant à la fa- e 1Ch 24:3, 11 gab, les fils de Salmaï, les fils
mille d’Ézéchias : 98 ; 17 les fils f 1Ch 24:3, 14 de Hanân, 47 les fils de Gui-
de Bézaï : 323 ; 18 les fils de Esd 10:20, del, les fils de Gaar, les fils de
Jora : 112 ; 19 les fils de Ha- 44
Réaya, 48 les fils de Rezîn, les
shoum l : 223 ; 20 les fils de g Esd 10:22,
44
fils de Nekoda, les fils de Gazam,
Guibar : 95 ; 21 les fils de h 1Ch 24:3, 8
49 les fils d’Ouza, les fils de Pas-
Bethléem : 123 ; 22 les hommes Esd 10:21, 44 séa, les fils de Bessaï, 50 les
de Netofa : 56 ; 23 les hom- i Né 7:43 fils d’Asna, les fils de Méounim,
mes d’Anatoth m : 128 ; 24 les j Esd 3:9 les fils de Nefoussim, 51 les
fils d’Azmaveth : 42 ; 25 les fils Né 12:8, 24 fils de Bakbouk, les fils de Ha-
de Kiriath-Jéarim, de Kefira k Né 7:44 koufa, les fils de Harour, 52 les
et de B é èroth : 743 ; 26 les l 1Ch 15:16, 17 fils de Bazlouth, les fils de Me-
fils de Rama n et de Guéba o : 621 ; Né 11:3, 17 hida, les fils de Harsha, 53 les
m Né 7:45
27 les hommes de Mikmas : fils de Barkos, les fils de Sissera,
n 1Ch 9:2, 17 les fils de Téma, 54 les fils de
Né 11:3, 19
2:1 1 Ou « district administratif ». 2:3 Nezia et les fils de Hatifa.
o Né 12:25, 26
1 Dans ce chapitre, « fils » peut par- 55 Dans le groupe des fils
p Jos 9:3, 27
fois signifier « descendants » ou « habi- 1Ch 9:2
des serviteurs de Salomon se
tants », selon que le nom qui suit dési- Né 3:26
gne un personnage ou un lieu. Né 7:46-56 2:43 1 Ou « Netinim ». Litt. « donnés ».
ESDRAS 2:56–3:5 682
trouvaient : les fils de Sotaï, les CHAP. 2 68 Quand ils arrivèrent au
fils de Soféreth, les fils de Pe- a Né 7:57- 60 temple de Jéhovah à Jérusalem,
rouda a, 56 les fils de Jaala, les certains chefs de groupe de fa-
fils de Darkôn, les fils de Gui- b Né 7:61- 65 milles firent des offrandes volon-
del, 57 les fils de Shefatia, les taires a pour le temple du vrai
fils de Hatil, les fils de Pokéreth- c 1Ch 24:3, 10
Né 3:21
Dieu, afin qu’il soit reconstruit1
Hazebaïm et les fils d’Ami. là où il se trouvait aupara-
58 En tout, les serviteurs du d 2S 17:27-29 vant b. 69 Ils donnèrent chacun
Temple1 et les fils des serviteurs 1R 2:7 selon leurs moyens. En tout, ils
de Salomon étaient 392. donnèrent pour la trésorerie du
59 Et voici le nombre de e Nb 3:10
chantier : 61000 drachmes1 d’or,
ceux qui quittèrent Tel-Méla, Tel- f Lv 2:3
5 000 mines2 d’argent c et 100 ro-
Harsha, Keroub, Adôn et Imèr, Lv 6:26 bes pour les prêtres. 70 Les
mais qui ne purent pas prouver Nb 18:11 prêtres, les Lévites, les chan-
qu’ils étaient Israélites en con- teurs, les portiers, les serviteurs
firmant leur groupe de famil- g Ex 28:30 du Temple1 et le reste de la po-
Nb 27:21
les et leur origine familiale b : 1S 28:6 pulation s’installèrent dans leurs
60 les fils de Delaya, les fils de villes. C’est ainsi que tous les Is-
Tobia et les fils de Nekoda : 652. h Né 7:66- 69 raélites s’installèrent dans leurs
61 Et parmi les fils des prêtres : Is 10:21
villes d.
Jr 23:3
3
les fils de Habaya, les fils de Ha- ____________________ Quand arriva le septième
koz c et les fils de Barzillaï, qui mois e et que les Israélites1
2e colonne
s’était marié avec l’une des filles furent installés dans leurs villes,
a Ex 35:5
de Barzillaï d le Galaadite et avait 1Ch 29:5 ils se réunirent d’un commun ac-
pris le nom de son beau-père. Né 7:70-72 cord à Jérusalem. 2 Jéshoua f
62 Ceux-là cherchèrent leurs re- fils de Jehozadak et les prê-
gistres pour établir leur généa- b 2Ch 3:1
tres qui officiaient avec lui, ainsi
logie, mais ils ne les trouvè- que Zorobabel g fils de Shéaltiel h
rent pas ; il ne leur fut donc c Esd 8:25
et ses frères, se mirent au tra-
pas permis d’exercer la prê-
d Né 7:73 vail et construisirent l’autel du
trise1e. 63 Le gouverneur1 leur ____________________ Dieu d’Israël, afin de pouvoir of-
dit qu’ils ne pourraient pas man-
CHAP. 3 frir dessus des holocaustes1, se-
ger des choses très saintes f tant
e 1R 8:2 lon ce qui est écrit dans la Loi
qu’on n’aurait pas trouvé de prê-
de Moïse i, l’homme du vrai Dieu.
tre qui puisse interroger Dieu
par le moyen de l’ourim et du
f Ag 1:1 3 Ils installèrent donc l’autel
toumim2g. là où il se trouvait auparavant,
g Esd 1:7, 8
64 Le nombre total des mem- Lc 3:23, 27
même s’ils avaient peur des peu-
bres du groupe1 était de 42360 h, ples des pays voisins j, et ils se
65 sans compter leurs 7337 es- h 1Ch 3:17 mirent à offrir dessus des holo-
claves (hommes et femmes) ; il
Mt 1:12 caustes à Jéhovah, les holocaus-
y avait aussi avec eux 200 chan- tes du matin et du soir k. 4 Puis
i Ex 20:24
teurs et chanteuses. 66 Ils Ex 40:29
ils célébrèrent la fête des Hut-
avaient 736 chevaux, 245 mulets tes1, comme le demandait la Loi l,
67 ainsi que 435 chameaux et j Esd 4:4 et ils offrirent jour après jour le
6 720 ânes. nombre exact d’holocaustes qui
k Nb 28:3, 4 était exigé m. 5 Par la suite, ils
2:58, 70 1 Voir Esd 2:43, note. 2:62 offrirent les holocaustes régu-
l Ex 23:16
1 Ou « ils furent donc consid érés Lv 23:34
liers n, les sacrifices pour les
comme souillés et exclus de la prê-
trise ». 2:63 1 Ou « tirshata », titre m Ex 29:38 2:68 1 Ou « se dresse ». 2:69; 3:2, 4
perse des gouverneurs de provinces. Nb 29:12, 13 1 Voir lexique. 2:69 2 Dans les Écritu-
2 Voir lexique (Ourim et toumim). 2:64 res hébraïques, 1 mine : 570 g. Voir app.
1 Ou « assemblée », « congrégation ». n Ex 29:39, 42 B14. 3:1 1 Litt. « fils d’Israël ».
683 ESDRAS 3:6–4:4
nouvelles lunes a, et ceux pour CHAP. 3 données le roi David d’Israël a.
toutes les époques de fêtes b de a Nb 10:10 11 Et ils se mirent à chanter ;
Jéhovah, époques sanctifiées1, Ps 81:3 ils louaient Jéhovah et le remer-
ainsi que les sacrifices de tous b Dt 16:16
ciaient, et un groupe après l’au-
ceux qui avaient envie de faire tre chantait b : « car il est bon,
une offrande volontaire c à Jého- c Dt 12:5, 6 et son amour fidèle envers Israël
vah. 6 À partir du premier jour est éternel c ». Puis tout le peu-
d Nb 29:1
du septième mois d, ils commen- ple prononça d’une voix forte
cèrent à offrir des holocaustes e 1R 5:17 une louange à Jéhovah, parce
à Jéhovah, alors que les fon- que les fondations du temple
dations du temple de Jéhovah f Esd 5:8 de Jéhovah avaient été posées.
n’étaient pas encore posées. g Jos 19:46, 12 Pendant qu’on posait sous
7 Ils donnèrent de l’argent 48 leurs yeux les fondations de ce
1Ch 22:3, 4
aux tailleurs de pierre e et aux 2Ch 2:10, 16
temple, beaucoup de prêtres, de
artisans f, et ils donnèrent de la Lévites et de chefs de groupe de
nourriture, des boissons et de h Esd 1:2, 3 familles — les hommes âgés qui
Esd 6:3, 4 avaient vu l’ancien Temple d —
l’huile aux Sidoniens et aux Ty-
riens, pour qu’ils fassent venir i Né 7:6, 7 pleuraient bruyamment, tandis
à Joppé, par la mer, du bois de que beaucoup d’autres pous-
cèdre du Liban g, selon l’autori- j Né 3:18 saient de grands cris de joie e.
sation que leur avait accordée le 13 On ne pouvait pas distinguer
k Za 4:9
roi Cyrus de Perse h. le bruit des cris de joie du bruit
8 Dans la deuxième année l Nb 10:8 des pleurs. En effet, la clameur
après leur arrivée au tem- ____________________ était telle que le bruit s’entendait
ple du vrai Dieu à Jérusalem, le 2e colonne de très loin.
deuxième mois, Zorobabel fils de
Shéaltiel, Jéshoua fils de Jeho-
a 1Ch 6:31, 32
1Ch 23:5
1Ch 25:1
4 Quand les ennemis de Juda
et de Benjamin f appri-
zadak, ainsi que le reste de leurs rent que les exilés rapatriés g
frères, les prêtres et les Lévites, b Ex 15:21 construisaient un temple à Jé-
et tous ceux qui étaient venus à Né 12:24 hovah le Dieu d’Israël, 2 ils al-
Jérusalem après la captivité i se c 1Ch 16:34 lèrent aussitôt voir Zorobabel et
mirent au travail. Ils chargèrent 2Ch 7:3 les chefs de groupe de famil-
les Lévites de 20 ans et plus de les, et ils leur dirent : « Laissez-
d 1R 6:22
diriger le travail pour le tem- Ag 2:3
nous construire avec vous. En
ple de Jéhovah. 9 Jéshoua, ses effet, comme vous, nous ado-
fils et ses frères, ainsi que Kad- e Ps 126:1, 6 rons1 votre Dieu h et nous lui of-
miel et ses fils, de la famille de Is 35:10
Za 4:9
frons des sacrifices depuis le
Juda, coopérèrent pour diriger ____________________ règne du roi Assarhaddon i d’As-
ceux qui effectuaient le travail CHAP. 4
syrie, qui nous a fait venir ici j. »
au temple du vrai Dieu. Les fils
f Esd 4:6-8
3 Mais Zorobabel, Jéshoua et
de Hénadad j, leurs fils et leurs Né 4:7, 8 le reste des chefs des groupes
frères, les Lévites, se joignirent de familles d’Israël leur répondi-
également à eux. g Esd 2:1, 64 rent : « Il n’est pas question que
10 Quand les ouvriers posè- h 2R 17:33, 34
vous construisiez avec nous une
rent les fondations du temple maison à notre Dieu k. C’est nous
de Jéhovah k, les prêtres, en vê- i 2R 19:36, 37 seuls qui la construirons pour
tements officiels, avec des trom- Jéhovah le Dieu d’Israël, comme
j 2R 17:24
pettes l, et les Lévites, les fils nous l’a ordonné le roi Cyrus, roi
d’Assaf, avec des cymbales, pri- k Né 2:19, 20 de Perse l. »
rent place pour louer Jéhovah Jean 4:9, 22 4 Alors les gens du pays
selon les indications qu’avait l 2Ch 36:23
cherchèrent constamment à
Esd 1:1-3
3:5 1 Voir lexique. Esd 6:3, 4 4:2 1 Litt. « recherchons ».
ESDRAS 4:5-18 684
décourager1 les Juifs et à leur CHAP. 4 Et maintenant, 12 que le roi sa-
faire peur pour qu’ils arrêtent a Né 6:9 che que les Juifs qui sont
de construire a. 5 Ils soudoyè- partis de chez toi sont arri-
rent des conseillers du roi pour vés chez nous, à Jérusalem. Ils
faire échouer les projets des sont en train de reconstruire la
Juifs b durant tout le règne du b Né 6:10-12 ville rebelle et méchante ; ils en
roi Cyrus de Perse jusqu’au rè- achèvent les murailles a et en ré-
gne du roi Darius c de Perse. parent les fondations. 13 Main-
6 Au début du règne d’Assuérus, tenant, que le roi sache que, si
ils écrivirent une lettre d’accusa- c Esd 4:24 cette ville est reconstruite et si
Esd 5:5
tion contre les habitants de Juda Esd 6:1 ses murailles sont achevées, ils
et de Jérusalem. 7 Et pendant ne paieront ni impôt, ni tribut b,
le règne du roi Artaxerxès de ni droit de passage, et les finan-
Perse, Bishlam, Mithridate, Ta- ces des rois subiront des per-
béel et le reste de ses collègues d 2R 18:26 tes. 14 Étant donné que nous
écrivirent au roi Artaxerxès. Ils recevons notre salaire1 du pa-
traduisirent la lettre en ara- lais et qu’il nous paraît anor-
méen d et l’écrivirent en caractè- mal que l’on nuise aux inté-
res araméens1. e Gn 10:9, 10 rêts du roi, nous avons tenu à
8 1 Rehoum, un des fonction- envoyer cette lettre au roi pour
naires en chef du gouvernement, le mettre au courant de la situa-
ainsi que le scribe Shimshaï écri- tion, 15 pour qu’on fasse des
virent au roi Artaxerxès une let- f Né 1:1
recherches dans le livre de l’his-
Est 1:2
tre accusant les habitants de Jé- Dn 8:2 toire de tes ancêtres c. Dans ce
rusalem en ces termes : 9 (La livre, tu trouveras des informa-
lettre venait de Rehoum, le fonc- tions et tu découvriras que
tionnaire en chef du gouverne- cette ville est une ville rebelle,
ment, du scribe Shimshaï et du g Gn 10:22 une ville qui cause du tort aux
reste de leurs collègues, des ju- Is 11:11
rois et aux provinces1, et où il
ges et des préfets, des secrétai- Jr 49:35, 36
s’est trouvé depuis les temps an-
res, des gens d’Érek e, des Baby- ciens des hommes qui provo-
loniens, des habitants de Suse f, quaient des révoltes. Voilà pour-
c’est-à-dire les Élamites g, 10 et quoi cette ville a été détruite d.
h 2R 17:24
du reste des nations que le ____________________ 16 Nous faisons savoir au roi
grand et honorable Assurbani- que, si cette ville est recons-
2e colonne
pal1 avait emmenées en exil et truite et si ses murailles sont
a Né 1:3
installées dans les villes de achevées, alors tu n’auras plus
la Samarie h, et des autres ha- aucun pouvoir1 sur la région de
bitants de la région de l’Au- l’Au-Delà-du-Fleuve e. »
Delà-du-Fleuve2. Et maintenant, b 2R 23:35 17 Voici la réponse que le roi
11 voici une copie de la lettre Né 5:4
envoya à Rehoum, le fonction-
qu’ils lui envoyèrent.)
naire en chef du gouverne-
« Au roi Artaxerxès, de la part
ment, au scribe Shimshaï, au
de tes serviteurs, les hommes de
reste de leurs collègues qui ha-
la région de l’Au-Delà-du-Fleuve : c Est 2:23
Est 6:1 bitaient à Samarie et aux autres
4:4 1 Litt. « affaiblissaient les mains habitants de la région de l’Au-
des ». 4:7 1 Ou p.-ê. « la lettre fut Delà-du-Fleuve :
écrite en araméen, puis traduite ». 4:8 « Salutations ! Maintenant donc,
1 De Esd 4:8 à 6:18, le texte original d Jr 52:3 sachez que 18 le document of-
est en araméen. 4:10 1 En araméen As-
napar. 2 Ou « de la Transeuphratène », 4:14 1 Litt. « mangeons le sel ». 4:15
ou « de l’Outre-Fleuve », le fleuve dési- 1 Ou « districts administratifs ». 4:16
gnant ici l’Euphrate. e Dt 11:24 1 Litt. « aucune part ».
685 ESDRAS 4:19–5:11
ficiel que vous nous avez envoyé CHAP. 4 de l’Au-Delà-du-Fleuve1, Shétar-
a été lu de façon claire1 devant a 2R 18:1, 7 Boznaï et leurs collègues vin-
moi. 19 Sur mon ordre, on a 2R 24:20 rent leur demander : « Qui vous
Esd 4:15
fait des recherches et on a dé- a donné l’ordre de construire
couvert que, depuis très long- cette maison et d’achever cet
temps, il y a eu dans cette ville ouvrage2 ? » 4 Et ils ajoutèrent :
des soulèvements contre des « Donnez-nous les noms des hom-
rois, et que des rébellions et des b Esd 4:13 mes qui travaillent sur ce bâti-
révoltes y ont éclaté a. 20 Jéru- ment. » 5 Mais Dieu veillait1 sur
salem était au pouvoir de rois les anciens des Juifs a, et on ne
puissants qui gouvernaient toute les empêcha pas de continuer
la région de l’Au-Delà-du-Fleuve, à travailler tant que le rapport
c Esd 5:5
et on payait à ces rois im- Esd 6:1 n’avait pas été envoyé à Darius
pôt, tribut et droit de pas- Ag 1:14, 15 et qu’un document officiel n’avait
sage. 21 Maintenant donc, don- ____________________ pas été expédié en retour à ce
nez l’ordre de faire arrêter le CHAP. 5 sujet.
travail, afin que la ville ne soit d Ag 1:1 6 Voici une copie de la lettre
pas reconstruite tant que moi, que Tatenaï, le gouverneur de
je n’en aurai pas donné l’or- la région de l’Au-Delà-du-Fleuve,
dre. 22 Et veillez à agir sans Shétar-Boznaï et ses collègues,
faute dans ce sens, afin qu’on les préfets de la région de l’Au-
arrête de nuire aux intérêts du e Za 1:1
Delà-du-Fleuve, envoyèrent au
roi b. » roi Darius ; 7 ils lui envoyèrent
23 La copie du document of- le rapport, et voici ce qu’ils
ficiel du roi Artaxerxès fut lue avaient écrit :
devant Rehoum, le scribe Shim- f Né 12:1, 4 « Au roi Darius :
shaï et leurs collègues. Alors ils « Paix à toi ! 8 Que le roi sa-
se dépêchèrent d’aller à Jérusa- che que nous nous sommes ren-
lem voir les Juifs et ils usèrent dus dans la province1 de Juda,
de la force pour leur faire arrê- à la maison du grand Dieu. Elle
ter le travail. 24 C’est alors g Mt 1:12
est en train d’être construite
que furent interrompus les tra- avec de grandes pierres roulées
vaux du temple de Dieu, qui était jusqu’à leur emplacement, et des
à Jérusalem ; et le chantier fut poutres sont posées dans les
à l’arrêt jusqu’à la deuxième an- h Za 6:11 murs. Les travaux avancent, car
née du règne du roi Darius de les gens travaillent avec ardeur.
Perse c. 9 Nous avons donc interrogé
5 Puis le prophète Aggée d et le
prophète Zacharie e petit-fils
i Esd 3:2, 8
leurs anciens. Nous leur avons
demandé : “Qui vous a donné
d’Ido f firent des déclarations pro- l’ordre de construire cette mai-
phétiques aux Juifs qui étaient son et d’achever cet ouvrage2b ?”
en Juda et à Jérusalem, au nom 10 Nous leur avons aussi de-
du Dieu d’Israël qui était au- mandé leurs noms et nous les
dessus d’eux. 2 C’est alors que j Esd 6:14 avons notés, afin que tu saches
Zorobabel g fils de Shéaltiel et Jé- Ag 2:4, 21 qui sont les hommes qui dirigent
Za 4:7
shoua h fils de Jehozadak com- ____________________ les travaux.
mencèrent à reconstruire le
2e colonne
11 « Voici ce qu’ils nous ont
temple de Dieu i, qui était à Jé- répondu : “Nous sommes les ser-
a Esd 7:6, 28
rusalem. Et les prophètes de Esd 8:22 viteurs du Dieu du ciel et de
Dieu étaient avec eux et les ai-
daient j. 3 À ce moment-là, Tate- 5:3 1 Voir Esd 4:10, note. 5:3, 9 2 Ou
naï, le gouverneur de la région « ces poutres ». 5:5 1 Litt. « l’œil de
leur Dieu était ». 5:8 1 Ou « district ad-
4:18 1 Ou p.-ê. « traduit et lu ». b Esd 5:3, 4 ministratif ».
ESDRAS 5:12–6:8 686
la terre, et nous reconstruisons CHAP. 5 trouvé dans la citadelle d’Ecba-
la maison qui avait été cons- a 1R 7:51 tane, dans la province1 de Médie.
truite il y a de nombreuses an- Voici le compte rendu officiel qui
nées, et qu’un grand roi d’Is- b Dt 31:17 était écrit sur ce rouleau :
2Ch 34:24,
raël avait construite et achevée a. 25 3 « Dans la première année
12 Mais nos pères ont provoqué du roi Cyrus, le roi Cyrus a
la colère du Dieu du ciel b. C’est c 2R 24:1 donné un ordre concernant la
pourquoi il les a livrés en la main 2R 25:1 maison de Dieu à Jérusalem a :
du roi Nabuchodonosorc de Baby- “Que la maison soit reconstruite
lone, le Chaldéen, qui a démoli d 2R 25:8, 9
comme lieu où l’on offre des sa-
cette maison d et a emmené le peu- crifices, et que ses fondations
ple en exil à Babylone e. 13 Tou- e 2R 25:11
soient mises en place. Sa hau-
tefois, dans la première année teur sera de 60 coudées1 et sa
f Esd 1:1-3
du roi Cyrus de Babylone, le largeur de 60 coudées b. 4 Il y
roi Cyrus a donné l’ordre de re- g 2R 25:14, 15 aura trois assises faites de gran-
construire cette maison de Dieu f. 2Ch 36:7, 18 des pierres roulées jusqu’à leur
14 De plus, le roi Cyrus a sorti emplacement et une assise en
du temple de Babylone les réci- h Esd 1:8, 11
bois c. Et que la dépense soit
pients en or et en argent de la mai-
i Ag 1:1, 14 payée par la trésorerie royale d.
son de Dieu, que Nabuchodonosor
5 De plus, que les récipients en
avait pris dans le Temple à Jéru-
j Esd 1:2, 7 or et en argent de la maison
salem et avait apportés au tem-
ple de Babylone g. Ils ont été remis de Dieu, que Nabuchodonosor a
k Esd 3:10 sortis du temple qui était à Jéru-
à un homme qui s’appelle Shèsh- Ag 2:18
bazar1 h et que Cyrus a nommé Za 4:9
salem et a apportés à Babylone e,
gouverneur i. 15 Cyrus lui a dit : soient rendus, pour qu’ils soient
‘Prends ces récipients. Va les dé- l Esd 4:23, 24 remis à leur place dans le Tem-
poser dans le temple qui est à ple à Jérusalem et déposés dans
Jérusalem, et que la maison de m 2Ch 36:22, la maison de Dieu f.”
23
Dieu soit reconstruite sur son em- Esd 6:3, 4 6 « Maintenant donc, toi Tate-
placement initial j.’ 16 Alors ce ____________________ naï, le gouverneur de la région de
Shèshbazar est venu, et il a posé 2e colonne l’Au-Delà-du-Fleuve1, et toi Shé-
les fondations de la maison de ____________________ tar-Boznaï, vous et vos collègues,
Dieu k, qui est à Jérusalem. Et de- CHAP. 6
les préfets de la région de l’Au-
puis, cette maison est en travaux, Delà-du-Fleuve g, ne vous occupez
a 2Ch 36:22,
mais elle n’est pas terminée l.” 23 plus de cette affaire. 7 N’empê-
17 « Maintenant donc, si le Esd 1:1-3 chez pas les travaux de cette mai-
roi le veut bien, qu’on fasse son de Dieu. Le gouverneur des
b 1R 6:2
des recherches dans la trésore- Juifs et les anciens des Juifs re-
rie royale, qui se trouve à Baby- c Esd 3:7
construiront cette maison de
lone, pour vérifier si le roi Esd 5:8 Dieu sur son emplacement ini-
Cyrus a bien donné l’ordre de re- tial. 8 De plus, je donne un or-
construire cette maison de Dieu d Esd 7:20 dre indiquant ce que vous de-
Is 49:23
à Jérusalem m. Et que la déci- vez faire en faveur des anciens
sion du roi à ce sujet nous soit des Juifs, afin que cette mai-
e 2R 25:13-15
envoyée. » 2Ch 36:7, 18 son de Dieu soit reconstruite :
7
Nb 9:14
Dieu d’Israël o et l’ordre de Cyrus p, Après ces choses, pendant le
de Darius q et du roi Artaxerxès r h Ex 12:17
Lv 23:6
règne du roi Artaxerxès j de
de Perse. 15 Ils terminèrent le Perse, Esdras1k revint. C’était
Temple le troisième jour du mois i Esd 7:27
Pr 21:1 le fils de Seraya l, lui-même
d’adar1, dans la sixième année du ____________________
règne du roi Darius. 6:16 1 Ou « consécration ». 6:17 1 Voir
CHAP. 7
lexique (Sacrifice pour le péché). 6:19
j Né 2:1
6:11 1 Ou p.- ê. « dépôt d’ordures », 1 Voir lexique. 6:21 1 Litt. « re-
« tas de fumier ». 6:12 1 C.---d. à Jé- k Né 8:2 chercher ». 6:22 1 Litt. « avait forti-
rusalem ou dans le Temple. 6:15 1 Voir Né 12:26 fié leurs mains ». 7:1 1 Signifie « se-
app. B15. l 1Ch 6:14 cours », « aide ».
ESDRAS 7:2-21 688
fils d’Azarias, fils de Hil- CHAP. 7 paix parfaite ! Maintenant donc,
kia a, 2 fils de Shaloum, fils a 2R 22:8 13 voici l’ordre que j’ai donné :
de Zadok, fils d’Ahitoub, 3 fils que tous ceux qui, dans mon
d’Amaria, fils d’Azarias b, fils b 2Ch 31:10 royaume, font partie du peuple
de Merayoth, 4 fils de Zeraya, d’Israël, de ses prêtres ou de ses
fils d’Ouzi, fils de Bouki, 5 fils c Nb 25:11 Lévites, et qui sont disposés à al-
d’Abishoua, fils de Finéas c, fils Jg 20:28
ler à Jérusalem avec toi, se ren-
d’Éléazar d, fils d’Aaron e, le prê- dent là-bas a. 14 Car tu es en-
tre en chef. 6 Esdras vint de d Ex 6:23, 25
Nb 3:32 voyé par le roi et par ses sept
Babylone. C’était un scribe1 qui Dt 10:6 conseillers pour vérifier si la Loi
connaissait bien2 la Loi de de ton Dieu, qui est avec toi1,
Moïse f, donnée par Jéhovah le e Ex 7:1 est bien appliquée en Juda et
Dieu d’Israël. Le roi lui accorda Ex 28:1
à Jérusalem. 15 Tu y apporte-
tout ce qu’il demandait, car Jé- ras aussi l’argent et l’or que le
hovah son Dieu était avec lui3. f Né 8:1, 4
roi et ses conseillers ont offerts
7 Dans la septième année du volontairement au Dieu d’Israël,
roi Artaxerxès, quelques-uns des g Esd 8:18, 19
dont la demeure est à Jérusa-
Israélites, des prêtres, des Lé-
h 1Ch 6:31, 32
lem, 16 ainsi que tout l’argent
vites g, des chanteurs h, des por- et l’or que tu recevras1 dans
tiers i et des serviteurs du Tem- toute la province2 de Babylone,
i 1Ch 9:22-27
ple1j se rendirent à Jérusalem. et le don que le peuple et les
8 Et Esdras vint à Jérusalem prêtres offrent volontairement
j 1Ch 9:2
le cinquième mois, dans la sep- Esd 8:20 pour la maison de leur Dieu qui
tième année du roi. 9 Il quitta est à Jérusalem b. 17 Et avec
Babylone le premier jour du pre- k Esd 8:22 ces dons1, tu achèteras sans tar-
mier mois, et il arriva à Jérusa- der des taureaux c, des béliers d,
lem le premier jour du cinquième l Dt 5:1 des agneaux e, ainsi que les cé-
mois, car son Dieu bienveillant Dt 17:10
réales f et le vin g qui sont offerts
était avec lui1k. 10 Esdras avait en même temps, et tu devras les
préparé son cœur1 à consulter la m Dt 33:8, 10
présenter sur l’autel de la mai-
Ml 2:7
Loi de Jéhovah et à la pratiquer l, son de votre Dieu à Jérusalem.
et à enseigner les ordres et les 18 « Et avec le reste de l’ar-
n Esd 6:14
règles de justice de la Loi en Is- Né 2:1 gent et de l’or, toi et tes frères
raël m. ____________________ vous pourrez faire ce qui vous
11 Voici une copie de la let- 2e colonne semblera bon, selon la volonté
tre que le roi Artaxerxès donna a Esd 1:2, 3 de votre Dieu. 19 Tous les réci-
à Esdras, le prêtre et scribe,
pients qui te sont donnés et qui
expert dans l’étude1 des com- b Esd 1:5, 6 seront utilisés pour le culte dans
mandements et des ordres que Esd 8:25
la maison de ton Dieu, dépose-
Jéhovah a donnés à Israël :
les devant Dieu à Jérusalem h.
12 1 « Artaxerxès n, le roi des c Lv 1:3
20 Et le reste des choses qui
rois, au prêtre Esdras, le scribe
d Lv 1:10
sont nécessaires pour la maison
chargé de copier2 la Loi du
de ton Dieu et que tu dois four-
Dieu du ciel : Je te souhaite une
e Nb 28:3 nir, tu les paieras avec des fonds
7:6 1 Ou « copiste ». 2 Ou « c’était un pris dans la trésorerie royale i.
habile copiste de ». 3 Ou « la main de f Nb 15:4 21 « Moi, le roi Artaxerxès,
Jéhovah son Dieu était sur lui ». 7:7 j’ai donné cet ordre à tous
1 Voir Esd 2:43, note. 7:9 1 Ou « la g Nb 15:5 les trésoriers de la région de
bonne main de son Dieu était sur lui ».
7:10 1 Ou « était d éterminé ». 7:11 h Esd 8:30 7:14 1 Litt. « dans ta main ». 7:16
1 Ou « copiste des paroles ». 7:12 1 De 1 Litt. « trouveras ». 2 Ou « district
Esd 7:12 à 7:26, le texte original est en i Esd 6:3, 4 administratif ». 7:17 1 Litt. « cet ar-
araméen. 2 Ou « le copiste de ». Esd 6:8 gent ».
689 ESDRAS 7:22–8:14
l’Au-Del à-du-Fleuve1 : tout ce CHAP. 7 pris courage1, car Jéhovah mon
que vous demandera le prêtre a Esd 7:6 Dieu était avec moi2, et j’ai ras-
Esdras a, le scribe chargé de co- Né 8:2 semblé les hommes importants3
pier2 la Loi du Dieu du ciel, d’Israël pour qu’ils partent avec
b Nb 15:5
vous le lui donnerez rapidement. moi.
8
22 Cela pourra aller jusqu’à c Ex 27:20 Or voici les noms des chefs
100 talents1 d’argent, 100 kors2 Lv 2:1 de groupe de familles et la
de blé, 100 baths3 de vin b, liste, famille par famille, des
d Lv 2:13
100 baths d’huile c ; pour le sel d il hommes qui partirent avec moi
n’y aura pas de limite. 23 Que e Esd 1:2 de Babylone, pendant le règne
tout ce qui est ordonné par le du roi Artaxerxès a : 2 Parmi
Dieu du ciel soit fait avec zèle f Esd 6:9, 10 les fils1 de Finéas b : Guershom.
pour sa maison, afin que le Dieu Parmi les fils d’Itamar c : Daniel.
du ciel e ne soit pas en co- g Né 5:4
Parmi les fils de David : Hatoush.
lère contre le royaume du roi et
h 1Ch 15:16
3 Parmi les fils de Shekania,
contre ses fils f. 24 Sachez par parmi les fils de Parosh : Zacha-
ailleurs qu’on ne pourra imposer i 1Ch 9:2 rie, et avec lui il y avait 150 hom-
aucun impôt, tribut g ou droit de mes enregistrés sur la liste gé-
passage à un prêtre, à un Lévite, j Né 8:2, 3 néalogique. 4 Parmi les fils de
à un musicien h, à un portier, à Paath-Moab d : Éliehoénaï fils de
k Esd 6:22
un serviteur du Temple1i ou à un Pr 21:1 Zeraya, et avec lui 200 hommes.
ouvrier de cette maison de Dieu. Is 60:13 5 Parmi les fils de Zatou e : She-
25 « Et toi, Esdras, selon la kania fils de Jaaziel, et avec lui
sagesse qui te vient de ton l Esd 9:9 300 hommes. 6 Parmi les fils
Né 1:11
Dieu1, nomme des magistrats et d’Adîn f : Ébed fils de Jonathan,
des juges qui jugeront tous les m Esd 7:14 et avec lui 50 hommes. 7 Parmi
habitants de la région de l’Au- ____________________ les fils d’Élam g : Jeshaya fils
Delà-du-Fleuve, tous ceux qui 2e colonne d’Atalia, et avec lui 70 hommes.
connaissent les lois de ton Dieu ; ____________________ 8 Parmi les fils de Shefatia h : Ze-
et vous enseignerez quiconque CHAP. 8
badia fils de Michel, et avec lui
ne les connaît pas j. 26 Et qui- 80 hommes. 9 Parmi les fils de
a Esd 7:7
conque ne respecte pas la Loi de Joab : Abdias fils de Jehiel, et
ton Dieu et la loi du roi doit être b 1Ch 6:3, 4 avec lui 218 hommes. 10 Parmi
puni rapidement, soit de mort, les fils de Bani : Shelomith fils
soit d’exil, soit d’une amende, c Ex 6:23 de Jossifia, et avec lui 160 hom-
soit d’emprisonnement. » mes. 11 Parmi les fils de Bé-
d Esd 2:1, 6
27 Que Jéhovah le Dieu de baï i : Zacharie fils de Bébaï, et
nos ancêtres soit loué, lui qui a e Esd 2:1, 8
avec lui 28 hommes. 12 Parmi
mis dans le cœur du roi l’envie Esd 10:27, 44 les fils d’Azgad j : Joanân fils de
d’embellir le temple de Jéhovah Hakatân, et avec lui 110 hommes.
à Jérusalem k ! 28 Et il m’a té- f Esd 2:1, 15 13 Parmi les fils d’Adonikam k,
moigné son amour fidèle en m’at- voici les noms de ceux qui furent
g Esd 2:1, 7
tirant la faveur du roi l, de ses les derniers : Éliféleth, Jéyel et
conseillers m et de tous les puis- h Esd 2:1, 4 Shemaya, et avec eux 60 hom-
sants princes du roi. J’ai donc mes. 14 Et parmi les fils de
i Esd 2:1, 11 Bigvaï l : Outaï et Zaboud, et avec
7:21 1 Voir Esd 4:10, note. 2 Ou « le Esd 10:28,
eux 70 hommes.
44
copiste de ». 7:22 1 1 talent : 34,2 kg.
Voir app. B14. 2 1 kor : 220 L. Voir j Esd 2:1, 12 7:28 1 Ou « je me suis donc fortifié ».
app. B14. 3 1 bath : 22 L. Voir app. 2 Ou « la main de Jéhovah mon Dieu
B14. 7:24 1 Voir Esd 2:43, note. 7:25 k Né 7:6, 18 était sur moi ». 3 Litt. « les têtes ».
1 Litt. « selon la sagesse de ton Dieu qui 8:2 1 Dans ce chapitre, « fils » peut par-
est dans ta main ». l Esd 2:1, 14 fois signifier « descendants ».
ESDRAS 8:15-30 690
15 Je les ai rassemblés près CHAP. 8 chemin, parce que nous avions
de la rivière qui coule vers Aava a, a Esd 8:31 dit au roi : « Notre Dieu bienveil-
et nous avons campé là pendant lant est avec tous ceux1 qui le
trois jours. Mais quand j’ai passé cherchent a, mais sa force et sa
en revue le peuple et les prêtres, colère sont contre tous ceux
je n’ai trouvé là aucun Lévite. qui l’abandonnent b. » 23 Nous
16 J’ai donc convoqué Éliézèr, b Nb 3:20
avons donc jeûné et demandé à
Ariel, Shemaya, Elnatân, Jarib, notre Dieu de nous guider durant
Elnatân, Nathan, Zacharie et Me- notre voyage, et il a écouté no-
shoulam, qui étaient des hommes tre supplication c.
importants, ainsi que Joyarib et c Esd 8:24, 25 24 Ensuite, j’ai mis à part
Elnatân, qui étaient des ensei- 12 hommes parmi les chefs
gnants1. 17 Puis je leur ai donné des prêtres, à savoir Shéré-
un ordre au sujet d’Ido, qui était bia et Hashabia d, ainsi que dix de
chef dans la localité appelée Kas- leurs frères. 25 J’ai pesé l’ar-
sifia. Je leur ai demandé de dire d 1Ch 6:16
gent, l’or et les ustensiles, la
à Ido et à ses frères, les servi- ____________________
contribution que le roi, ses
teurs du Temple1 qui vivaient à 2e colonne
conseillers, ses princes et tous
Kassifia, de nous amener des as- a 2Ch 16:9
les Israélites présents avaient
sistants pour le temple de no- Esd 7:6
Esd 7:28 faite pour le temple de notre
tre Dieu. 18 Comme notre Dieu Za 4:6 Dieu ; puis je leur ai remis le
bienveillant était avec nous1, ils
tout e. 26 Voici ce que j’ai pesé
ont amené un homme avisé parmi
puis confié aux 12 hommes :
les fils de Mali b petit-fils de Lévi,
650 talents1 d’argent, 100 usten-
lui-même fils d’Israël, à savoir
b 2Ch 15:2 siles en argent valant 2 talents,
Shérébia c, ainsi que ses fils et ses
100 talents d’or, 27 20 petits
frères : 18 hommes. 19 Ils ont
bols en or valant 1 000 dariques1
aussi amené Hashabia, et avec lui
Jeshaya, un Merarite d, ainsi que et 2 ustensiles en cuivre fin, d’un
ses frères et leurs fils : 20 hom- rouge brillant, aussi précieux
mes. 20 Et parmi les serviteurs
c 2Ch 7:14 que l’or.
Jr 29:10, 12
du Temple1, que David et les prin- Jr 50:4, 5
28 Puis je leur ai dit : « Vous
ces avaient mis au service2 des êtes saints pour Jéhovah f, et ces
Lévites, il y avait 220 hommes ; ustensiles sont saints, et l’ar-
tous avaient été désignés par leur gent et l’or sont une offrande
nom. volontaire pour Jéhovah le Dieu
21 Alors j’ai proclamé là, près
d Esd 8:18, 19 de vos ancêtres. 29 Prenez-en
de la rivière qu’on appelle l’Aava, grand soin jusqu’à ce que vous
un jeûne pour nous humilier de- les pesiez devant les chefs des
vant notre Dieu, pour lui de- prêtres et des Lévites, et devant
mander qu’il nous guide afin e Esd 7:14-16
les princes des groupes de famil-
que le voyage se passe bien, Esd 7:19 les d’Israël, à Jérusalem g, dans
pour nous, nos enfants et tous les salles1 de la maison de Jého-
nos biens. 22 J’aurais eu honte vah. » 30 Les prêtres et les Lé-
de demander au roi des sol- vites prirent donc l’argent, l’or et
dats et des cavaliers pour nous les ustensiles qui avaient été pe-
f Lv 21:6-8
protéger de nos ennemis sur le Is 52:11
sés et leur avaient été remis, afin
NÉHÉMIE
APERÇU DU CONTENU
1 Voici
mie1 a
les paroles de Néhé-
fils de Hakalia : Au
CHAP. 1
a Né 1:11
envers ceux qui l’aiment et
qui obéissent à ses commande-
mois de kislev2, dans la 20e an- Né 5:14 ments a, 6 s’il te plaît, que ton
Né 10:1
née3, alors que je me trouvais à oreille soit attentive et que tes
Suse b la citadelle4, 2 Hanani c, b Est 1:2 yeux soient ouverts. Écoute la
Est 3:15
un de mes frères, est arrivé Dn 8:2
prière de ton serviteur, cette
avec d’autres hommes de Juda. prière que je t’adresse aujour-
c Né 7:2
Je leur ai demandé des nouvel- d’hui. Je te prie jour et nuit b à
les des rescapés juifs, ceux qui d Jr 52:30 propos de tes serviteurs les Is-
étaient revenus de captivité d, e 1R 9:7 raélites, et je confesse les pé-
ainsi que des nouvelles de Jéru- Né 9:36, 37 chés que le peuple d’Israël a
salem. 3 Ils m’ont répondu : Ps 79:4 commis contre toi. Nous avons
« Ceux qui ont survécu à la cap- f 2R 25:10 péché, moi et mon peuple1 c.
tivité et qui sont là-bas dans la g Né 2:17 7 Nous avons vraiment agi de
province1 se trouvent dans une Lm 1:4 façon détestable envers toi d en
situation terrible et humiliante e. h 2Ch 20:3 n’obéissant pas aux commande-
Les murailles de Jérusalem sont Esd 8:21 ments, aux règles et aux déci-
en ruine f et ses portes ont été ____________________ sions judiciaires que tu as don-
ravagées par le feu g. » 2 colonne
e
nés à ton serviteur Moïse e.
4 Dès que j’ai entendu ces pa- a Dt 7:9 8 « S’il te plaît, souviens-toi
Dn 9:4 de ce que tu as ordonné1 à ton
roles, je me suis assis et je
me suis mis à pleurer. Pen- b Ps 88:1 serviteur Moïse : “Si vous agis-
Lc 18:7 sez avec infidélité, je vous dis-
dant plusieurs jours, je suis
resté en deuil, j’ai jeûné h et j’ai c 2Ch 29:6 perserai parmi les peuples f.
prié le Dieu du ciel. 5 Je di- Esd 9:6 9 Mais si vous revenez à moi,
sais : « Ô Jéhovah, le Dieu du d Ps 106:6 si vous respectez mes comman-
ciel, le Dieu grand et redouta- e Lv 27:34 dements et si vous y obéissez,
ble1 qui respecte son alliance Nb 36:13 même si vous êtes dispersés jus-
et fait preuve d’amour fidèle Dt 12:1 qu’à l’extrémité du ciel, de là-bas
Né 9:34
je vous rassemblerai g et je vous
1:1 1 Signifie « Jah console ». 2 Voir f Lv 26:33 ferai venir au lieu que j’ai choisi
app. B15. 3 C.---d. la 20e année du Dt 4:27
pour y faire résider mon nom h.”
Dt 28:64
règne du roi Artaxerxès I er de
Perse. 4 Ou « palais », « forteresse ». g Dt 30:1-4 1:6 1 Litt. « la maison de mon père ».
1:3 1 Ou « district administratif ». 1:5 h Dt 12:5 1:8 1 Ou « de la mise en garde que tu as
1 Ou « impressionnant ». Ps 132:13 faite ».
NÉHÉMIE 1:10–2:13 696
10 Ils sont tes serviteurs et ton CHAP. 1 7 Alors j’ai dit au roi : « Si
peuple, que tu as rachetés au a Lv 25:42 cela paraît bon au roi, qu’on me
moyen de ta grande puissance et Dt 5:15 remette des lettres ordonnant
Dt 9:26, 29
de ta main forte a. 11 Ô Jého- aux gouverneurs de la région de
vah, s’il te plaît, que ton oreille l’Au-Delà-du-Fleuve1 a de me lais-
b 1R 8:49, 50
soit attentive à ma prière et à la Esd 7:6
ser passer jusqu’à ce que j’ar-
prière de tes autres serviteurs Ps 106:46 rive en Juda. 8 Qu’on me re-
qui prennent plaisir à craindre Pr 21:1 mette aussi une lettre pour
ton nom. S’il te plaît, accorde- l’intendant du parc Royal1, As-
moi1 aujourd’hui de réussir ma c Né 2:1 saf, afin qu’il me donne du bois.
démarche, et que le roi me té- ____________________ Ce bois me servira à faire des
moigne de la compassion b. » CHAP. 2 poutres pour les portes de la
J’étais alors échanson2 du d Né 1:1 forteresse b de la Maison2, pour
roi c. les murailles de la ville c et pour
3
de place pour que l’animal que je d 2S 15:23
Jean 18:1
Le grand prêtre Éliashib c
montais puisse passer. 15 Tou- ainsi que ses frères, les prê-
jours de nuit, j’ai poursuivi mon e Né 4:14 tres, se mirent à reconstruire la
inspection de la muraille en mon- porte des Moutons d. Ils la décla-
f Esd 7:6, 28
tant la vallée1d. Après quoi, j’ai Né 2:7, 8 rèrent sacrée1 e et posèrent ses
fait demi-tour, je suis retourné battants ; ils déclarèrent sacrée
dans la ville en passant par la g Dn 9:25
la section qui allait de cette
porte de la Vallée, et je suis ren- h Ag 1:14 porte jusqu’à la tour de Méa f
tré chez moi. et jusqu’à la tour de Hananel g.
16 Les magistrats e ne sa- i Né 6:14
2 Et à côté d’eux, les hommes
vaient pas où j’étais allé ni ce j Né 13:1, 2 de Jéricho h accomplissaient les
que je faisais, car je n’avais en- travaux. Et à côté des hommes
k Né 4:7
core rien révélé aux Juifs, aux Né 6:1, 2
de Jéricho, Zakour fils d’Imri ac-
prêtres, aux nobles, aux magis- complissait les travaux.
trats et aux ouvriers. 17 Fina- l Ps 79:4 3 Les fils de Hassenaa re-
lement je leur ai dit : « Vous m Né 6:6 construisirent la porte des Pois-
voyez dans quelle situation ter- ____________________ sons i ; ils en firent la char-
rible nous sommes : Jérusalem 2e colonne pente j, puis ils en posèrent les
est en ruine et ses portes ont a Ps 127:1 battants, les verrous et les bar-
été incendiées. Venez, recons- res. 4 Et à côté d’eux, Meré-
truisons les murailles de Jéru- b Esd 4:1-3 moth k fils d’Urie, lui-même fils
salem, pour mettre fin à cette ____________________
de Hakoz, effectuait les répara-
honte. » 18 Puis je leur ai ra- CHAP. 3 tions. Et à côté de lui, Meshou-
conté comment mon Dieu bien- c Né 12:10 lam l fils de Bérékia, lui-même
Né 13:4, 28
veillant avait été avec moi1 f et fils de Meshézabel, effectuait les
ce que le roi m’avait dit g. Alors d Jean 5:2 réparations. Et à côté de lui,
ils se sont exclamés : « Mettons- Zadok fils de Baana effectuait
e Né 12:30
nous au travail ! » Ils se sont les réparations. 5 Et à côté de
donc encouragés les uns les au- f Né 12:38, 39 lui, les habitants de Tekoa m ef-
tres2 à réaliser ce projet h. fectuaient les réparations. Mais
g Jr 31:38
19 Or, quand Sânbalath le Za 14:10 les hommes importants de Te-
Horonite, Tobia i le fonction- koa ne s’abaissèrent pas1 à par-
naire1 ammonite j et Guéshèm h Esd 2:1, 34 ticiper aux travaux sous les or-
l’Arabe k ont appris ce qui s’était i 2Ch 33:1, 14 dres de leurs surveillants.
passé, ils se sont moqués de Sph 1:10 6 Joyada fils de Passéa et
nous l et nous ont traités avec j Né 2:7, 8
Meshoulam fils de Bessodia ré-
mépris. Ils ont dit : « Que faites- parèrent la porte de la Vieille
vous ? Est-ce que vous vous re- k Esd 8:33 Ville n ; ils en firent la charpente,
bellez contre le roi m ? » 20 Mais Né 3:21 puis ils en posèrent les bat-
je leur ai répondu : « C’est le l Né 3:30 tants, les verrous et les bar-
Né 6:17, 18 res. 7 À côté d’eux, Melatia le
2:15 1 Ou « oued ». 2:18 1 Ou « com-
m Né 3:27
ment la bonne main de mon Dieu avait Am 1:1
3:1 1 Ou « l’inaugurèrent ». Litt. « la
été sur moi ». 2 Litt. « ont fortifié leurs sanctifièrent ». 3:5 1 Litt. « n’apportè-
mains ». 2:19 1 Litt. « serviteur ». n Né 12:38, 39 rent pas leur nuque ».
NÉHÉMIE 3:8-23 698
Gabaonite a et Jadôn le Mé- CHAP. 3 répara la porte de la Source a :
ronotite effectuaient les répa- a 2S 21:2 il reconstruisit la porte et son
rations. C’étaient des hom- toit, et il en posa les battants,
mes de Gabaon et de Mizpa b ; b Jos 18:21, 26 les verrous et les barres. Il ré-
2Ch 16:6
ils étaient sous l’autorité1 du Jr 40:6 para également la muraille du
gouverneur de la région de bassin b du Canal près du jardin
l’Au-Delà-du-Fleuve2 c. 8 À côté c Gn 15:18 du Roi c et jusqu’à l’escalier d qui
d’eux, Ouziel fils de Haraya, un descend de la Cité de David e.
d Né 12:38
orfèvre, effectuait les répara- 16 À côté de lui, Néhémie fils
tions. Et à côté de lui, Hanania, e Esd 2:1, 32 d’Azbouk, prince de la moitié du
un parfumeur1, effectuait les ré- district de Beth-Zour f, effectuait
parations. Ils pavèrent2 Jérusa- f Esd 2:1, 6 les réparations ; il commença en
lem jusqu’à la muraille Large d. g Né 12:38
face des Tombes de David g et
9 Et à côté d’eux, Refaya fils de alla jusqu’à l’étang1 h artificiel et
Hour, prince de la moitié du dis- h Jos 15:20, 34 jusqu’à la Maison des Hommes
trict de Jérusalem, effectuait les Né 11:25, 30 Forts.
réparations. 10 Et à côté de i 2Ch 26:9
17 À côté de lui, les Lévites
lui, Jedaya fils de Haroumaf ef- effectuaient les réparations : il
fectuait les réparations, en face j Né 2:13 y avait Rehoum fils de Bani et,
de sa maison. Et à côté de lui, à côté de lui, Hashabia, prince
Hatoush fils de Hashabnia effec- k Jr 6:1 de la moitié du district de
tuait les réparations. l Jos 18:21, 26
Kéïla i, qui effectuait les répa-
11 Malkiya fils de Harim e et ____________________ rations pour son district. 18 À
Hashoub fils de Paath-Moab f ré- 2e colonne côté d’eux, d’autres Lévites ef-
parèrent une autre section1 a Né 2:14
fectuaient les réparations : Ba-
ainsi que la tour des Fours g. Né 12:37 vaï fils de Hénadad, prince de la
12 Et à côté d’eux, Shaloum fils moitié du district de Kéïla.
de Haloèsh, prince de la moitié b Is 22:9 19 Et à côté de lui, Ézèr fils
du district de Jérusalem, effec- c Jr 39:4
de Jéshoua j, prince de Mizpa, ré-
tuait les réparations avec l’aide parait une autre section, en face
de ses filles. d Né 12:37 de la montée de l’Arsenal, au
13 Hanoun et les habitants Contrefort k.
e 2S 5:7
de Zanoa h réparèrent la porte 20 À côté de lui, Baruch fils
de la Vallée i : ils la reconstrui- f Jos 15:20, 58 de Zabaï l travaillait avec ardeur.
sirent, puis ils en posèrent les 2Ch 11:5-7 Il réparait une autre section, qui
battants, les verrous et les bar- allait du Contrefort jusqu’à l’en-
g 1R 2:10
res. Ils réparèrent également 2Ch 16:13, 14
trée de la maison du grand prê-
1 000 coudées1 de muraille jus- tre Éliashib m.
qu’à la porte des Tas de Cen- h Né 2:14 21 À côté de lui, Merémoth n
dres j. 14 Malkiya fils de Rékab, fils d’Urie, lui-même fils de Ha-
i Jos 15:20, 44
prince du district de Beth- koz, réparait une autre sec-
Hakérèm k, répara la porte des j Esd 2:1, 40 tion, qui allait de l’entrée de
Tas de Cendres : il la reconstrui- la maison d’Éliashib jusqu’à son
sit et en posa les battants, les k 2Ch 26:9 extrémité.
verrous et les barres. Né 3:24
22 Et à côté de lui, les prê-
15 Shaloun fils de Kolozé, l Esd 10:28, tres, des hommes de la plaine
prince du district de Mizpa l, 44 du Jourdain1 o, effectuaient les
réparations. 23 À côté d’eux,
3:7 1 Litt. « appartenaient au trône ». m Né 3:1
Né 13:4
2 Voir Né 2:7, note. 3:8 1 Ou « prépara- 3:16 1 Ou « piscine ». 3:22 1 C.---d. la
teur d’onguents ». 2 Ou « posèrent le n Esd 8:33 région qui englobe la partie basse de
dallage à ». 3:11 1 Ou « section mesu- la vallée du Jourdain et qui va jusqu’à
rée ». 3:13 1 Env. 445 m. Voir app. B14. o Gn 13:10 Zoar. Ou p.-ê. « du district voisin ».
699 NÉHÉMIE 3:24–4:6
Benjamin et Hashoub effec- CHAP. 3 31 À côté de lui, Malkiya,
tuaient les réparations, en face a Né 3:19 membre de la corporation des
de leur maison. À côté d’eux, orfèvres, effectuait les répara-
Azarias fils de Maasséya, lui- b 2S 5:11 tions jusqu’à la maison des ser-
même fils d’Anania, effectuait Né 12:37 viteurs du Temple1 a et des com-
les réparations, près de sa mai- merçants, en face de la porte de
son. 24 À côté de lui, Binouï c Jr 37:21 l’Inspection et jusqu’à la pièce
fils de Hénadad réparait une au- située sur l’angle de la muraille.
tre section, qui allait de la mai- d Esd 2:1, 3 32 Et entre la pièce située
son d’Azarias jusqu’au Contre- sur l’angle de la muraille et la
fort a et jusqu’à l’angle. e Jos 9:3, 27 porte des Moutons b, les orfèvres
25 À côté de lui, Palal fils 1Ch 9:2
et les commerçants effectuaient
Esd 2:43-54
d’Ouzaï effectuait les répara- Esd 8:17, 20 les réparations.
4
tions, en face du Contrefort et
Or, dès que Sânbalath c a
de la tour qui forme une avan- f 2Ch 27:1, 3 appris que nous reconstrui-
cée à l’endroit de la Maison du 2Ch 33:1, 14 sions la muraille, il a été très
Roi1 b, la tour supérieure qui fait Né 11:21
contrarié1 et s’est mis en colère,
partie de la cour de la Garde c. À
côté de lui, il y avait Pedaya fils et il n’arrêtait pas de se mo-
g Né 8:1
de Parosh d. Né 12:37 quer des Juifs. 2 Il disait en
présence de ses alliés et de
26 Et les serviteurs du Tem-
h Né 3:5 l’armée de Samarie : « Que font
ple1 e qui habitaient à Ofel f effec-
tuèrent les réparations jusqu’en ces misérables Juifs ? Pensent-
face de la porte des Eaux g, à i Jr 31:40 ils qu’ils vont y arriver tout
l’est, et jusqu’à la tour qui est en seuls ? Vont-ils offrir des sacrifi-
saillie. j Né 13:13
ces ? Vont-ils terminer en un
27 À côté d’eux, les habitants jour ? Vont-ils faire revivre les
de Tekoa h réparaient une autre k 1Ch 9:17, 18
pierres calcinées qui sont dans
section, qui allait de l’endroit si- ces tas de décombres recou-
tué en face de la grande tour en verts de poussière d ? »
l Né 6:17, 18
saillie jusqu’à la muraille d’Ofel. ____________________ 3 Or Tobia e l’Ammonite f, qui
28 Les prêtres effectuèrent 2e colonne
se tenait à côté de lui, disait :
les réparations au-dessus de la a Né 3:26
« La muraille de pierres qu’ils
porte des Chevaux i, chacun en construisent, il suffirait qu’un
face de sa maison. b Né 3:1
renard grimpe dessus pour
29 À côté d’eux, Zadok j fils Jean 5:2 qu’elle s’écroule ! »
d’Imèr effectuait les répara- ____________________ 4 « Entends, ô notre Dieu, car
tions, en face de sa maison. CHAP. 4 ces hommes nous traitent avec
Et à côté de lui, Shemaya c Né 2:10 mépris g ! Fais retomber leurs
fils de Shekania, le gardien de Né 6:1, 2 propos humiliants sur leurs tê-
Né 13:28
la porte de l’Est k, effectuait les tes h, qu’ils soient faits prison-
réparations. niers et qu’ils soient emme-
d Né 4:10
30 À côté de lui, Hanania nés comme butin dans un pays
fils de Shélémia et Hanoun, le étranger. 5 Ne couvre pas leur
e Né 2:19
sixième fils de Zalaf, réparaient faute, et que leur péché ne soit
une autre section. pas effacé de devant toi i, car ils
f Né 13:1, 2 ont insulté les constructeurs. »
À côté d’eux, Meshoulam l fils
de Bérékia effectuait les répara- 6 Nous avons donc continué
g Ps 123:3 à reconstruire la muraille, et
tions, en face de la pièce qu’il
occupait. toute la muraille a été reliée et
h Ps 79:12 relevée jusqu’à la moitié de sa
3:25 1 Ou « palais royal ». 3:26, 31
1 Ou « Netinim ». Litt. « donnés ». i Jr 18:23 4:1 1 Ou « irrité ».
NÉHÉMIE 4:7-23 700
hauteur. Le peuple avait le cœur CHAP. 4 15 Or, après que nos enne-
à l’ouvrage. a Né 4:3 mis ont appris que nous étions
7 Or, dès que Sânbalath, To- au courant de leur projet et que
bia a, les Arabes b, les Ammoni- le vrai Dieu l’avait fait échouer,
tes et les Asdodiens c ont appris nous avons tous repris le tra-
que la réparation des murailles vail de réparation de la muraille.
de Jérusalem avançait et que b Né 2:19 16 À partir de ce jour-là, la moi-
nous comblions les brèches, ils tié de mes hommes effectuait le
sont entrés dans une grande co- travail a, et l’autre moitié était
lère. 8 Ils ont monté un com- armée de lances, de boucliers
plot pour attaquer Jérusalem et et d’arcs, et portait des cuiras-
causer du trouble dans la ville. c Jos 13:2, 3 ses. Et les princes b soutenaient1
9 Mais nous avons prié notre
Né 13:23
tous ceux de Juda 17 qui re-
Dieu, puis nous avons posté une construisaient la muraille. Ceux
garde jour et nuit pour nous qui portaient les charges fai-
protéger contre eux. saient leur travail d’une main,
10 Cependant les gens de d Né 13:17
tout en tenant une arme1 de l’au-
Juda disaient : « Les travail- tre main. 18 Ceux qui construi-
leurs1 sont épuisés, et il y saient travaillaient tous avec une
a énormément de décombres. épée attachée à la ceinture, et
Nous ne pourrons jamais re- celui qui était chargé de sonner
construire la muraille ! » e Nb 14:9 du cor c se tenait à côté de moi.
11 Nos ennemis, eux, di- Dt 20:3 19 Alors j’ai dit aux nobles,
Jos 1:9 aux magistrats et au reste du
saient : « Nous arriverons au
milieu d’eux sans qu’ils s’en peuple : « Le travail est considé-
rendent compte, nous les tue- rable et la muraille est très lon-
rons, et nous ferons arrêter les gue, et nous, nous sommes dis-
travaux. » f Dt 7:21
persés sur la muraille, loin
12 Chaque fois que les Juifs Dt 10:17 les uns des autres. 20 Si ja-
qui vivaient près d’eux ve- ____________________ mais vous entendez le son du
naient, ils nous répétaient1 : « Ils 2e colonne cor, venez vous rassembler près
vont nous attaquer de tous les a Né 5:16 de nous. Notre Dieu combattra
côtés ! » pour nous d. »
13 Alors j’ai posté des hom- 21 Nous avons donc conti-
mes dans les parties les plus nué de travailler, tandis que l’au-
basses de la zone située derrière tre moitié des hommes tenait
la muraille, aux endroits décou- b Né 11:1 les lances, depuis l’aube jusqu’à
verts ; je les ai postés par famil- l’apparition des étoiles. 22 Du-
les, avec leurs épées, leurs lan- rant cette période, j’ai dit au
ces et leurs arcs. 14 Quand j’ai peuple : « Que les hommes pas-
vu qu’ils avaient peur, j’ai dit sent la nuit à l’intérieur de Jé-
c Nb 10:9 rusalem, chacun avec son assis-
immédiatement aux nobles d, aux 2Ch 13:12
magistrats et au reste du peu- tant. La nuit ils monteront la
ple : « N’ayez pas peur d’eux e ! garde et le jour ils effectueront
Souvenez-vous de Jéhovah, qui les travaux. » 23 Nous n’enle-
est grand et redoutable1 f, et vions jamais nos vêtements, ni
combattez pour vos frères, vos d Dt 1:30 moi, ni mes frères, ni mes assis-
fils et vos filles, vos femmes et Jos 23:10 tants e, ni les gardes qui me sui-
vos foyers ! » vaient ; chacun de nous gardait
son arme dans la main droite.
4:10 1 Ou « porteurs de fardeaux ».
4:12 1 Litt. « disaient dix fois ». 4:14 4:16 1 Litt. « étaient derrière ». 4:17
1 Ou « impressionnant ». e Né 13:19 1 Ou « projectile ». Litt. « arme de jet ».
701 NÉHÉMIE 5:1-15
5:15 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. 6:8 1 Litt. « inventé dans ton cœur »,
5:18 1 Litt. « pour moi ». 2 Litt. « le ser- d Ps 68:35
c.-à-d. dans ton imagination. 6:9 1 Ou
vice pesait sur le peuple ». 5:19 1 Ou Ps 138:3 « leurs mains retomberont de ce tra-
« souviens-toi de moi pour le bien ». Is 41:10 vail ». 2 Litt. « fortifie mes mains ».
703 NÉHÉMIE 6:12–7:9
comme moi peut-il entrer dans le CHAP. 6 le commandement de Jérusa-
Temple et rester en vie a ? Non, a Nb 1:51 lem à mon frère Hanani a, ainsi
je n’entrerai pas ! » 12 Alors j’ai Nb 18:7 qu’à Hanania, le chef de la for-
2Ch 26:18, 19
compris que ce n’était pas Dieu teresse b, un homme digne de
qui l’avait envoyé, mais que To- b Né 2:10 confiance et qui craignait le vrai
bia et Sânbalath b l’avaient payé Dieu c plus que beaucoup d’au-
c Né 4:3, 4
pour prononcer cette prophétie tres. 3 Alors je leur ai dit :
contre moi. 13 Ils l’avaient payé d Né 4:7 « Les portes de Jérusalem ne se-
pour me faire peur et me pous- Ps 129:5 ront pas ouvertes avant le mo-
ser à commettre un péché. Ainsi e Né 5:7
ment le plus chaud de la jour-
ils auraient pu salir ma réputa- née. Et pendant que les portiers
tion et avoir quelque chose à me f Esd 2:1, 5 monteront la garde, ils ferme-
reprocher. g Né 3:4
ront les battants et mettront
14 « Ô mon Dieu, souviens- les verrous. Vous désignerez
toi de Tobia c et de Sânbalath, et h Né 6:9 aussi des habitants de Jérusa-
Né 6:10, 13 lem qui monteront la garde, cer-
de ce qu’ils ont fait, et aussi de ____________________
la prophétesse Noadia et des au- tains aux postes de garde qui
CHAP. 7 leur seront confiés, d’autres de-
tres prophètes qui ont sans ar-
rêt cherché à me faire peur ! » i Né 2:17 vant leur maison. » 4 Or, la
Né 6:15
15 La muraille a donc été Dn 9:25 ville était spacieuse et grande,
terminée le 25e jour du mois mais il y avait peu de gens à l’in-
j Né 3:1, 6, 13 térieur d et les maisons n’avaient
d’éloul1, en 52 jours.
16 Dès que tous nos enne- k 1Ch 26:1 pas été reconstruites.
mis ont appris cela et que tou- Esd 2:1, 42 5 Mon Dieu m’a incité1 à ré-
tes les nations voisines l’ont vu, unir les nobles, les magistrats et
l 1Ch 9:33
ils se sont sentis terriblement Esd 2:1, 41 le peuple pour qu’ils soient ins-
humiliés1 d et ils ont compris que crits sur les registres généalo-
m Esd 3:8 giques e. Puis j’ai trouvé le livre
c’était avec l’aide de notre Dieu ____________________
que ce travail s’était fait. 17 À de l’enregistrement généalogi-
2e colonne que de ceux qui étaient revenus
cette époque-là, les nobles e de
a Né 1:2 les premiers, et voici ce qui y
Juda envoyaient de nombreuses
lettres à Tobia, et Tobia leur ré- b Né 2:8 était écrit :
pondait. 18 En Juda, beau- 6 Voici la liste des exilés qui
c Né 5:15 revinrent de la captivité, ceux
coup lui juraient fidélité parce
que c’était le gendre de Sheka- d Né 11:1 de la province1 que le roi Nabu-
nia fils d’Ara f et que son fils Je- chodonosor f de Babylone avait
hoanân s’était marié avec la fille
e 1Ch 9:1 exilés g et qui plus tard re-
Esd 2:59, 62
de Meshoulam g fils de Bérékia. vinrent à Jérusalem et en
19 De plus, ils me parlaient f 2R 25:1 Juda, chacun dans sa ville h,
sans arrêt en bien de lui, puis ils
Dn 3:1 7 ceux qui arrivèrent avec Zoro-
lui rapportaient ce que je disais. g 2R 24:12, 14
babel i, Jéshoua j, Néhémie,
Alors Tobia m’envoyait des let- 2Ch 36:17, 20 Azarias, Raamia, Naamani, Mar-
tres pour me faire peur h.
Jr 39:9 dochée, Bilshân, Mispéreth, Big-
Jr 52:15, 28
vaï, Nehoum et Baana.
7 Dès que la muraille a été re-
construite i, j’ai posé les bat-
h Esd 2:1 Voici le nombre des hommes is-
raélitesk : 8 les fils1 de Parosh :
tants des portes de la ville j. i Esd 1:8, 11
2172 ; 9 les fils de Shefatia : 372 ;
C’est alors que les por- Za 4:9
Mt 1:12
tiers k, les chanteurs l et les 7:5 1 Litt. « mis au cœur ». 7:6 1 Ou
Lévites m ont été nommés à j Esd 3:8 « district administratif ». 7:8 1 Dans
leurs postes. 2 Puis j’ai confié Esd 5:2 ce chapitre, « fils » peut parfois signi-
Ag 1:14
Za 3:1
fier « descendants » ou « habitants »,
6:15 1 Voir app. B15. 6:16 1 Litt. « ils selon que le nom qui suit désigne un
sont beaucoup tombés à leurs yeux ». k Esd 2:2-35 personnage ou un lieu.
NÉHÉMIE 7:10-64 704
10 les fils d’Ara a : 652 ; 11 les CHAP. 7 46 Dans le groupe des servi-
fils de Paath-Moab b apparte- a Né 6:17, 18 teurs du Temple1 a, il y avait : les
nant aux familles de Jéshoua b Esd 10:30,
fils de Zia, les fils de Hassoufa,
et de Joab c : 2818 ; 12 les fils 44 les fils de Tabaoth, 47 les fils
d’Élam d : 1 254 ; 13 les fils de c Esd 8:1, 9
de Kéros, les fils de Sia, les
Zatou : 845 ; 14 les fils de Za- fils de Padôn, 48 les fils de Le-
kaï : 760 ; 15 les fils de Bi- d Esd 10:26, 44 bana, les fils de Hagaba, les fils
nouï : 648 ; 16 les fils de Bébaï : e Jos 11:19 de Salmaï, 49 les fils de Ha-
628 ; 17 les fils d’Azgad : 2322 ; 2S 21:2 nân, les fils de Guidel, les fils de
18 les fils d’Adonikam : 667 ;
Né 3:7
Gaar, 50 les fils de Réaya, les
19 les fils de Bigvaï : 2 067 ; f Jos 21:8, 18 fils de Rezîn, les fils de Ne-
20 les fils d’Adîn : 655 ; 21 les Jr 1:1 koda, 51 les fils de Gazam, les
fils d’Atèr appartenant à la fa- g 1S 7:2 fils d’Ouza, les fils de Passéa,
mille d’Ézéchias : 98 ; 22 les h Jos 18:25, 28
52 les fils de Bessaï, les fils de
fils de Hashoum : 328 ; 23 les Méounim, les fils de Nefoushes-
fils de Bézaï : 324 ; 24 les fils i Jos 18:21, 24 sim, 53 les fils de Bakbouk, les
de Harif : 112 ; 25 les fils de Ga- j 1S 13:5 fils de Hakoufa, les fils de Ha-
baon e : 95 ; 26 les hommes de rour, 54 les fils de Bazlith, les
k 1R 12:32
Bethléem et de Netofa : 188 ; fils de Mehida, les fils de Har-
27 les hommes d’Anatoth f : 128 ; l Jos 7:2 sha, 55 les fils de Barkos, les
28 les hommes de Beth- m Né 6:2 fils de Sissera, les fils de Téma,
Azmaveth : 42 ; 29 les hommes Né 11:31, 35 56 les fils de Nezia et les fils de
de Kiriath-Jéarim g, de Kefira et n Esd 2:36-39
Hatifa.
de Béèroth h : 743 ; 30 les hom- 57 Dans le groupe des fils
o Esd 10:22, 44
mes de Rama et de Guéba i : 621 ; des serviteurs de Salomon b se
31 les hommes de Mikmas j : p 1Ch 24:3, 8 trouvaient : les fils de Sotaï, les
122 ; 32 les hommes de Bé- q Esd 2:40
fils de Soféreth, les fils de Pe-
thel k et d’Aï l : 123 ; 33 les hom- rida, 58 les fils de Jaala, les
r Esd 3:9 fils de Darkôn, les fils de Gui-
mes de l’autre Nébo : 52 ;
34 les fils de l’autre Élam : s 1Ch 25:7 del, 59 les fils de Shefatia, les
1 254 ; 35 les fils de Harim :
Esd 2:41 fils de Hatil, les fils de Pokéreth-
320 ; 36 les fils de Jéricho : t 1Ch 6:31, 39 Hazebaïm et les fils d’Amon.
345 ; 37 les fils de Lod, de Ha- 60 En tout, les serviteurs du
u Esd 2:42
did et d’Ono m : 721 ; 38 les fils Né 7:1 Temple1 c et les fils des servi-
teurs de Salomon étaient 392.
de Senaa : 3930. v 1Ch 9:2, 17
61 Et voici le nombre de ceux
39 Voici le nombre des prê- Né 11:19
Né 12:25 qui quittèrent Tel-Méla, Tel-
tres n : les fils de Jedaya appar- ____________________ Harsha, Keroub, Adôn et Imèr,
tenant à la famille de Jéshoua :
2e colonne mais qui ne purent pas prouver
973 ; 40 les fils d’Imèr : 1 052 ;
a Jos 9:3, 27 qu’ils étaient Israélites en con-
41 les fils de Pashour o : 1 247 ; 1Ch 9:2 firmant leur groupe de famil-
42 les fils de Harim p : 1017. Esd 2:43-54
les et leur origine familiale d :
43 Voici le nombre des Lévi- Esd 2:58
62 les fils de Delaya, les fils
tes q : les fils de Jéshoua, de Kad- b Esd 2:55-58 de Tobia et les fils de Ne-
miel r, appartenant à la famille Né 11:3
koda : 642. 63 Et parmi les prê-
de Hodva : 74. 44 Voici le nom- c Jos 9:3, 27 tres : les fils de Habaya, les fils
bre des chanteurs s : les fils d’As- Né 3:26
de Hakoz e et les fils de Barzil-
saf t : 148. 45 Voici le nombre d Esd 2:59- 63 laï, qui s’était marié avec l’une
des portiers u : les fils de Sha- des filles de Barzillaï f le Ga-
e 1Ch 24:3, 10
loum, les fils d’Atèr, les fils de Né 3:21 laadite et avait pris le nom
Talmôn, les fils d’Akoub v, les fils de son beau-père. 64 Ceux-là
f 2S 17:27-29
de Hatita et les fils de Sho- 2S 19:31
baï : 138. 1R 2:7 7:46, 60 1 Voir Né 3:26, note.
705 NÉHÉMIE 7:65–8:8
cherchèrent leurs registres pour
établir leur généalogie, mais on
CHAP. 7
a Nb 18:7 8 Tout le peuple se réunit
alors d’un commun accord
ne les trouva pas ; il ne leur sur la place qui est devant la
b Né 8:9
fut donc pas permis d’exercer la Né 10:1 porte des Eaux a. Puis on de-
prêtrise1 a. 65 Le gouverneur1 b manda au scribe1 Esdras b d’ap-
leur dit qu’ils ne devaient pas c Lv 2:3 porter le livre de la Loi de
Nb 18:8, 9
manger des choses très saintes c Moïse c, que Jéhovah avait don-
tant qu’on n’aurait pas trouvé d Ex 28:30 née à Israël d. 2 Le prêtre Es-
de prêtre qui puisse interroger 1S 28:6
dras apporta donc la Loi devant
Dieu par le moyen de l’ourim et e Esd 2:64- 67 l’assemblée e composée d’hom-
du toumim2 d. mes, de femmes et de tous
66 Le nombre total des mem- f Lv 25:44
ceux qui étaient en âge de com-
bres du groupe1 était de 42360 e, g Ex 15:21 prendre ce qu’ils entendaient.
67 sans compter leurs 7337 es- 1S 18:6 C’était le premier jour du sep-
claves (hommes et femmes) f ; il h Esd 2:68, 69 tième mois f. 3 Et de l’aube jus-
y avait aussi avec eux 245 chan- qu’à midi, face à la place qui
teurs et chanteuses g. 68 Ils i Lv 6:10 est devant la porte des Eaux,
avaient 736 chevaux, 245 mulets j Né 7:1 il lut le livre à voix haute g aux
69 ainsi que 435 chameaux et hommes, aux femmes et à tous
6720 ânes. k Né 11:20
ceux qui étaient en âge de com-
70 Certains chefs de groupe l Lv 23:24, 27 prendre. Et le peuple écouta at-
de familles firent des offran- 1R 8:2 tentivement h la lecture du livre
des pour les travaux h. Le gou- Esd 3:1
de la Loi. 4 Le scribe1 Esdras
verneur1 donna à la trésorerie m Esd 2:70 se tenait sur une estrade en
1 000 drachmes2 d’or, 50 bols et ____________________ bois qu’on avait faite pour la
530 robes de prêtres i. 71 Cer- 2e colonne circonstance. À sa droite se te-
tains chefs de groupe de famil- ____________________ naient Matitia, Shéma, Anaya,
les donnèrent pour la trésore- Urie, Hilkia et Maasséya, et à sa
CHAP. 8
rie du chantier 20000 drachmes gauche se tenaient Pedaya, Mi-
a Né 3:26
d’or et 2 200 mines1 d’argent. Né 12:37 shael, Malkiya i, Hashoum, Hash-
72 Et le reste du peuple donna badana, Zacharie et Meshoulam.
20000 drachmes d’or, 2 000 mi- b Esd 7:6
5 Esdras ouvrit le livre. Tout
nes d’argent et 67 robes de c Dt 31:9 le peuple pouvait voir Esdras,
prêtres. Jos 1:8
car il se trouvait plus haut que
73 Les prêtres, les Lévites, d Lv 27:34 le peuple. Lorsqu’il ouvrit le li-
les portiers, les chanteurs j, les vre, tout le peuple se leva.
serviteurs du Temple1 et le e Dt 31:12
6 Alors Esdras loua Jéhovah le
2Ch 17:8, 9
reste de la population s’ins- Ml 2:7 vrai Dieu, le Grand, et tout le
tallèrent dans leurs villes. C’est peuple répondit en levant les
ainsi que tous les Israélites f Lv 23:24
mains : « Amen1 ! Amen j ! » Puis
1R 8:2
s’installèrent dans leurs villes k. ils s’inclinèrent et se pros-
Quand arriva le septième mois l, g Ac 13:15 ternèrent devant Jéhovah, face
les Israélites habitaient dans Ac 15:21
contre terre. 7 Jéshoua, Bani,
leurs villes m. h Ac 16:14 Shérébia k, Jamîn, Akoub, Shab-
Ac 17:11
taï, Hodia, Maasséya, Kelita,
7:64 1 Ou « ils furent donc considérés
comme souillés et exclus de la prê- i Né 12:40, 42 Azarias, Jozabad l, Hanân et Pe-
trise ». 7:65, 70 1 Ou « tirshata », ti- laya, des Lévites, expliquaient
j Dt 27:26
tre perse des gouverneurs de provinces. la Loi au peuple m, tandis que le
7:65 2 Voir lexique (Ourim et toumim). k Né 9:4 peuple restait debout. 8 Ils
7:66 1 Ou « assemblée ». 7:70 2 Voir lisaient le livre, la Loi du
l Esd 8:33
lexique. 7:71 1 Dans les Écritures hé- Né 11:16
braïques, 1 mine : 570 g. Voir app. B14. 8:1, 4 1 Ou « copiste ». 8:6 1 Ou « qu’il
7:73 1 Voir Né 3:26, note. m Dt 33:8, 10 en soit ainsi ».
NÉHÉMIE 8:9–9:3 706
vrai Dieu, à voix haute. Ils CHAP. 8 la région montagneuse et rap-
l’expliquaient clairement et en a Lc 24:27 portez des feuillages d’oliviers,
donnaient le sens. C’est ainsi Ac 8:30, 31 de pins, de myrtes, de palmiers
qu’ils aidèrent le peuple à com- et d’autres arbres pour cons-
prendre ce qui était lu a. b Esd 7:11 truire des huttes, comme le de-
9 Néhémie, qui était alors le mande la Loi. »
gouverneur1, Esdras b, le prêtre c Lv 23:24 16 Le peuple partit donc
et scribe2, ainsi que les Lévites chercher des feuillages et
qui instruisaient le peuple di- construisit des huttes, cha-
d Est 9:19
rent à tout le peuple : « Ce jour cun sur le toit de sa mai-
est saint pour Jéhovah votre son ; ils en construisirent aussi
Dieu c. Ne soyez pas dans le deuil e Ps 126:1-3 dans les cours de leurs mai-
et ne pleurez pas. » Car tout sons, dans les cours du tem-
le peuple pleurait en entendant f Né 8:8 ple du vrai Dieu a, sur la place
le texte de la Loi. 10 Néhémie de la porte des Eaux b et sur
leur dit : « Allez, mangez de bon- g Lv 23:34, 42 la place de la porte d’Éphraïm c.
nes choses1 et buvez des bois- Dt 16:13, 16 17 Ainsi tous1 ceux qui étaient
sons douces, et donnez des por- Jean 7:2 revenus de la captivité cons-
tions de nourriture d à ceux qui truisirent des huttes et logè-
n’ont rien de prêt, car ce jour est h Lv 23:4 rent dans les huttes. Les Israéli-
saint pour notre Seigneur. Et ne ____________________ tes n’avaient pas célébré la fête
soyez pas tristes, car la joie qui 2e colonne de cette manière depuis l’épo-
vient de Jéhovah est votre forte- a 1R 6:36 que de Josué d fils de Noun, si
resse2. » 11 Et les Lévites cal- 1R 7:12 bien que le peuple ressentit une
maient tout le peuple en disant :
2Ch 4:9
2Ch 20:5
très grande joie e. 18 Et chaque
« Ne pleurez pas ! car ce jour jour, du premier jusqu’au der-
est saint. Ne soyez pas tristes. » nier, on lut le livre de la Loi
b Né 3:26
12 Alors tout le peuple s’en alla Né 8:1, 3
du vrai Dieu à voix haute f. Ils
pour manger et boire, pour don- célébrèrent la fête pendant sept
ner des portions de nourriture à jours, et le huitième jour il y
c 2R 14:13
d’autres et pour se livrer à de Né 12:38, 39
eut un rassemblement solennel,
grandes réjouissances e, car ils comme cela était ordonné g.
comprenaient les paroles qu’on
leur avait fait entendre f.
d Jos 1:1
9 Le 24e jour de ce mois-là,
les Israélites se réunirent.
13 Et le deuxième jour, les Ils s’étaient habillés avec de la
e Dt 16:14, 15
chefs des groupes de familles de toile de sac et s’étaient mis de
tout le peuple, les prêtres et les la poussière sur la tête, et ils
Lévites se réunirent autour du f Dt 31:10-12 jeûnaient h. 2 Les Israélites de
scribe2 Esdras, car ils voulaient naissance se séparèrent alors
mieux comprendre le texte de g Lv 23:34, 36 de tous les étrangers i. Puis, de-
la Loi. 14 Alors ils virent, dans ____________________ bout, ils confessèrent leurs pé-
la Loi que Jéhovah avait donnée CHAP. 9 chés et les fautes de leurs ancê-
par l’intermédiaire de Moïse, h Jos 7:6 tres j. 3 Ensuite ils restèrent à
que les Israélites devaient habi- Jon 3:5, 6 leur place, et on lut le livre de la
ter dans des huttes1 pendant la Loi de Jéhovah leur Dieu à voix
fête du septième mois g, 15 et i Esd 9:1, 2 haute k pendant trois heures1. Et
qu’ils devaient proclamer h et an- Né 13:3 pendant trois autres heures, ils
noncer dans toutes leurs villes confessèrent leurs péchés et se
et dans Jérusalem : « Allez dans j Lv 26:40 prosternèrent devant Jéhovah
Esd 9:6 leur Dieu.
8:9 1 Voir Né 7:65, note. 8:9, 13 2 Ou Ps 106:6
« copiste ». 8:10 1 Litt. « des choses Dn 9:8
8:17 1 Litt. « toute l’assemblée de ».
grasses ». 2 Ou « force ». 8:14 1 Voir 9:3 1 Ou « pendant un quart de la jour-
lexique (Fête des Huttes). k Né 8:3, 8 née ».
707 NÉHÉMIE 9:4-18
4 Jéshoua, Bani, Kadmiel, CHAP. 9 encore a. 11 Et tu as fendu la
Shebania, Bouni, Shérébia a, a Né 8:7 mer devant eux, de sorte qu’ils
Bani et Kenani se tenaient ont traversé la mer à pied sec b.
b Né 8:4 Mais ceux qui les poursuivaient,
sur l’estrade b des Lévites et
ils suppliaient Jéhovah leur c Jr 33:10, 11
tu les as jetés dans les pro-
Dieu d’une voix forte. 5 Puis fondeurs, comme on jette une
les Lévites Jéshoua, Kadmiel, d Dt 6:4 pierre dans les eaux agitées c.
Bani, Hashabnia, Shérébia, Ho- 12 Tu les as conduits le jour
e Gn 12:1, 2 par une colonne de nuage, et
dia, Shebania et Petaya dirent :
« Levez-vous et louez Jéhovah f Gn 11:31
la nuit par une colonne de feu,
votre Dieu pour toute l’éter- pour éclairer le chemin qu’ils
nité1 c ! Ô Dieu, qu’ils louent ton g Gn 17:5 devaient suivre d. 13 Tu es des-
nom glorieux, qui est si grand cendu sur le mont Sinaï e et tu as
h Gn 22:10-12 parlé avec eux depuis le ciel f. Tu
que toutes nos bénédictions et
nos louanges ne suffiraient pas i Gn 15:18
leur as donné des jugements jus-
pour le dire. tes, des lois de vérité1, des rè-
6 « Toi seul, tu es Jéhovah d. j Ex 2:23-25 gles et des commandements qui
C’est toi qui as fait le ciel, oui le
Ex 3:7 sont bons g. 14 Tu leur as fait
ciel dans toute son immensité1 k Ex 7:3
connaître ton saint sabbat h, et
et toute son armée, la terre et Dt 6:22 tu leur as donné des commande-
tout ce qui est sur elle, les mers ments, des règles et une loi par
l Ex 5:2 l’intermédiaire de ton serviteur
et tout ce qui s’y trouve. Tous, ____________________
tu les gardes en vie, et l’armée Moïse. 15 Du ciel tu leur as
2e colonne donné du pain quand ils avaient
du ciel se prosterne devant toi. a Ex 9:16
7 Tu es Jéhovah le vrai Dieu, faim i, et du rocher tu as fait
qui as choisi Abram e, qui l’as fait b Ex 14:21, 22
sortir de l’eau quand ils avaient
sortir d’Our f des Chaldéens et soif j. Et tu leur as dit d’entrer
qui l’as appelé Abraham g. 8 Tu c Ex 15:1, 5, 10 dans le pays que tu avais juré1
as vu que son cœur était fidèle de leur donner, pour qu’ils en
d Ex 13:21 prennent possession.
envers toi h, et c’est pour cela Ex 14:19, 20
que tu as fait une alliance avec 16 « Mais eux, nos ancêtres,
lui en promettant de lui donner, e Ex 19:11 ont agi avec arrogance k et se
à lui et à sa descendance, le sont obstinés1 l, et ils n’écou-
f Dt 4:10, 36 taient pas tes commandements.
pays des Cananéens, des Hitti-
17 Ils n’ont pas écouté m. Ils ne
tes, des Amorites, des Perizites, g Dt 4:8
se sont pas souvenus des actes
des Jébuséens et des Guirgashi-
h Ex 16:29 extraordinaires que tu avais ac-
tes i. Et tu as tenu tes promesses, Ex 20:8-11 complis parmi eux. Au con-
parce que tu es juste. Dt 5:12-14
traire, ils se sont obstinés1 et
9 « Ainsi tu as vu la détresse ont nommé un chef pour retour-
i Ex 16:4
de nos ancêtres en Égypte j et tu ner à leur esclavage en Égypte n.
as entendu leurs appels à l’aide j Ex 17:6 Mais tu es un Dieu prêt à par-
près de la mer Rouge. 10 Alors donner2, compatissant et misé-
tu as accompli des signes et des k Nb 14:44
ricordieux, lent à se mettre en
miracles contre Pharaon, tous colère et abondant en amour fi-
l Dt 9:6
ses serviteurs et toute la popu- dèle3 o, et tu ne les as pas aban-
lation de son pays k, car tu savais m Nb 14:11, 41 donnés p. 18 Ils se sont même
qu’ils avaient traité ton peuple
n Nb 14:1, 4
avec arrogance l. Tu t’es fait un 9:13 1 Ou « lois fiables ». 9:15 1 Litt.
nom qui est célèbre aujourd’hui o Ex 34:6
« au sujet duquel tu avais lev é ta
Nb 14:18 main ». 9:16, 17 1 Litt. « ont durci leur
9:5 1 Ou « d’éternité en éternité ». 9:6 cou ». 9:17 2 Ou « Dieu de pardons ».
1 Litt. « cieux des cieux ». p Dt 4:31 3 Ou « bonté de cœur ».
NÉHÉMIE 9:19-30 708
fait un veau en métal1 et ont dit : CHAP. 9 de bonnes choses, ainsi que de
“Voici ton Dieu qui t’a fait sor- a Ex 32:1, 4 citernes déjà creusées, de vi-
tir d’Égypte a ”, et par leurs ac- b Nb 14:19, 20
gnes, d’oliveraies a et d’arbres
tes ils t’ont traité avec beau- fruitiers en abondance. Alors ils
coup de mépris. 19 Et malgré c Ex 40:38 ont mangé, se sont rassasiés,
Nb 9:15
cela, dans ta grande miséri- ont vécu dans l’abondance et
corde, tu ne les as pas abandon- d Nb 11:17, 25 ont savouré les grands bienfaits
nés dans le désert b : le jour, la e Ex 16:14, 15 venant de toi1.
colonne de nuage ne s’est pas f Nb 20:8 26 « Mais ils ont désobéi, ils
éloignée d’au-dessus d’eux pour se sont rebellés contre toi b et
les guider sur le chemin, et la g Ex 16:35
Nb 14:33
ils ont tourné le dos à ta Loi1.
nuit, la colonne de feu n’a pas Dt 2:7 Ils ont tué tes prophètes, qui les
cessé d’éclairer le chemin qu’ils mettaient en garde pour les ra-
h Dt 29:5
devaient suivre c. 20 Tu leur as mener vers toi, et par leurs ac-
donné ton bon esprit pour i Jos 11:23 tes ils t’ont traité avec beaucoup
les rendre perspicaces d, tu ne j Nb 21:23, 24 de mépris c. 27 À cause de cela,
leur as pas refusé ta manne e et Dt 2:31 tu les as livrés à leurs adversai-
tu leur as donné de l’eau quand k Nb 21:26 res d, qui sans cesse les ont mis
ils avaient soif f. 21 Pendant dans la détresse e. Mais quand ils
l Nb 21:33, 35
40 ans dans le désert, tu leur as étaient dans la détresse, ils te
fourni de la nourriture g. Ils n’ont m Gn 15:1, 5 suppliaient. Et toi, tu entendais
manqué de rien. Leurs vête- n Gn 12:7 depuis le ciel et, à cause de ta
ments ne se sont pas usés h et Gn 26:3 grande miséricorde, tu leur don-
leurs pieds n’ont pas enflé. o Nb 14:29-31 nais des sauveurs qui les déli-
22 « Tu leur as donné des Jos 21:43 vraient de la main de leurs
royaumes et des peuples, que tu p Jos 18:1 adversaires f.
as répartis entre eux territoire
q Dt 3:4, 5
28 « Mais à peine secourus,
par territoire i, de sorte qu’ils ils refaisaient ce qui est mal à
ont pris possession du pays r Dt 8:7-9 tes yeux g, et tu les abandonnais
de Sihôn j (c’est-à-dire du pays ____________________
à leurs ennemis, qui les domi-
du roi de Hèshb ôn k), ainsi 2e colonne naient1 h. Alors ils revenaient à
que du pays d’Og l, roi du Ba- a Jos 24:13 toi et t’appelaient à l’aide i, et toi,
shân. 23 Tu as rendu leurs fils b Dt 31:20 tu entendais depuis le ciel, et tu
aussi nombreux que les étoiles Dt 32:15 les as délivrés de nombreuses
du ciel m. Puis tu les as fait en- Jg 2:12
fois, à cause de ta grande misé-
trer dans le pays au sujet du- c 2R 21:11 ricorde j. 29 Tu as continué de
quel tu avais promis à leurs an- Ps 106:38
les mettre en garde pour les ra-
cêtres qu’ils y entreraient pour d Jg 2:14 mener vers ta Loi. Pourtant ils
en prendre possession n. 24 Ils e Dt 31:17 se sont montrés arrogants et
sont donc entrés dans le pays ont refusé d’écouter tes com-
et en ont pris possession o. Tu f Jg 2:18
Jg 3:9, 15
mandements k. Ils ont péché, car
as soumis à leur pouvoir les Ca- 1S 12:11 ils n’ont pas respecté tes rè-
nanéens p, qui habitaient le pays, 2R 13:4, 5 gles, qui donnent la vie à celui
et tu les as livrés en leur main, g Jg 2:19 qui y obéit l. Sans arrêt ils t’ont
tant leurs rois que les peuples tourné le dos, ils se sont obs-
h Jg 4:1, 2
du pays, pour qu’ils les trai- Jg 6:1 tinés1 et ils ont refusé d’écouter.
tent comme il leur semblait bon. 30 Tu as été patient avec eux m
25 Ils se sont emparés de vil- i Jg 6:6
pendant de nombreuses années
les fortifiées q et d’un pays fer- j Ps 106:43-45
tile1 r, ils ont pris possession de k 2R 17:13, 14 9:25 1 Ou « profité de la vie dans ta
maisons pleines de toutes sortes 2Ch 24:19 grande bont é (excellence) ». 9:26
1 Litt. « ont jeté ta Loi derrière leur
l Lv 18:5
9:18 1 Ou « métal fondu ». 9:25 1 Ou dos ». 9:28 1 Ou « écrasaient ». 9:29
« riche ». m Rm 10:21 1 Litt. « ont durci leur cou ».
709 NÉHÉMIE 9:31–10:28
et tu as continué de les met- CHAP. 9 notre bétail, nous sommes à leur
tre en garde par ton esprit, par a 2Ch 36:15, 16 merci, et nous sommes dans une
l’intermédiaire de tes prophè- Is 42:24 grande détresse.
Jr 40:2, 3
tes, mais ils ont refusé d’écou- 38 « À cause de tout cela,
ter. Finalement, tu les as livrés donc, nous prenons par écrit un
aux peuples des pays a. 31 Et b Éz 14:22 engagement ferme a, et il est au-
dans ta grande miséricorde, tu thentifié par le sceau de nos
ne les as pas anéantis b et tu c Ex 34:6 princes, de nos Lévites et de nos
ne les as pas abandonnés, car Dt 4:31
prêtres b. »
10
tu es un Dieu compatissant et Voici ceux qui l’authenti-
miséricordieux c. d Dt 7:9
fièrent par leur sceau c :
32 « Et maintenant, ô notre Dn 9:4
Le gouverneur1 Néhémie fils2
Dieu, le Dieu grand, fort et re- de Hakalia,
doutable1, toi qui as respecté e 2R 24:12, 14
ton alliance et qui as fait Et Sédécias, 2 Seraya, Aza-
preuve d’amour fidèle d, ne con- rias, Jérémie, 3 Pashour, Ama-
f Jr 34:18-20
sidère pas comme peu de chose ria, Malkiya, 4 Hatoush, Shebania,
toutes les épreuves que nous Malouk, 5 Harim d, Merémoth,
avons subies, nous, nos rois, nos
g Lm 4:13, 14 Abdias, 6 Daniel e, Guinetôn,
princes e, nos prêtres f, nos pro- Baruch, 7 Meshoulam, Abia, Mi-
phètes g, nos ancêtres et tout ton h 2R 17:6 yamîn, 8 Maazia, Bilgaï et She-
peuple, depuis l’époque des rois maya ; ce sont les prêtres.
d’Assyrie h jusqu’à aujourd’hui. i Dn 9:5 9 Et les Lévites qui l’authen-
33 Dans tout ce qui nous est ar- tifièrent furent : Jéshoua fils
rivé, tu t’es montré juste, car tu j Dt 28:47
d’Azania, Binouï d’entre les fils
as agi avec fidélité. Mais nous, Dt 32:15 de Hénadad, Kadmiel f, 10 et
nous avons agi méchamment i. leurs frères Shebania, Hodia,
34 Nos rois, nos princes, nos k Dt 28:48 Kelita, Pelaya, Hanân, 11 Mi-
prêtres et nos ancêtres n’ont pas Esd 9:9 chée, Rehob, Hashabia, 12 Za-
respecté ta Loi, et ils n’ont pas kour, Shérébia g, Shebania,
prêté attention à tes commande- l Dt 28:15, 33 13 Hodia, Bani et Beninou.
ments et à tes rappels1 par les- Né 5:4 14 Et les chefs du peu-
quels tu les as mis en garde. ____________________ ple qui l’authentifièrent fu-
35 Même quand ils étaient dans 2 colonne
e
rent : Parosh, Paath-Moab h,
leur royaume et profitaient de a 2R 23:3 Élam, Zatou, Bani, 15 Bouni,
toutes les bonnes choses que tu 2Ch 15:12 Azgad, Bébaï, 16 Adoniya, Big-
Esd 10:3
leur fournissais, et qu’ils étaient vaï, Adîn, 17 Atèr, Ézéchias,
dans le pays vaste et fertile1 que Azour, 18 Hodia, Hashoum, Bé-
tu leur avais donné, ils ne t’ont b Né 10:28, 29 za ï, 19 Harif, Anatoth, Né-
____________________
pas servi j et ils n’ont pas re- baï, 20 Magpiash, Meshoulam,
noncé à leur mauvaise conduite. CHAP. 10 H é z i r, 21 Me sh é z ab el , Z a -
36 Et voilà qu’aujourd’hui, nous c Né 9:38 dok, Jadoua, 22 Pelatia, Ha-
sommes des esclaves k, oui, escla- nân, Anaya, 23 Os ée, Hana-
ves dans le pays que tu as donné d Esd 2:1, 39 nia, Hashoub, 24 Haloèsh, Pila,
à nos ancêtres pour qu’ils en Shobek, 25 Rehoum, Hashabna,
mangent les fruits et les bonnes e Esd 8:1, 2 Maass éya, 26 Ahiya, Hanân,
choses. 37 Les produits abon- Anân, 27 Malouk, Harim et
dants de ce pays sont pour les Baana.
f Esd 3:9
rois que tu as établis sur nous à Né 12:8 28 Quant au reste du peu-
cause de nos péchés l. Nous1 et ple (les prêtres, les Lévites, les
g Né 12:24
9:32 1 Ou « impressionnant ». 9:34 10:1 1 Voir Né 7:65, note. 2 Dans ce
1 Ou « mises en garde ». 9:35 1 Ou chapitre, « fils » peut parfois signifier
« riche ». 9:37 1 Litt. « nos corps ». h Né 7:6, 11 « descendant ».
NÉHÉMIE 10:29-39 710
portiers, les chanteurs, les servi- CHAP. 10 d’Israël, et enfin pour tout le
teurs du Temple1 et tous ceux qui a Né 8:1 travail effectué dans la maison
s’étaient séparés des peuples des Né 9:2 de notre Dieu.
pays pour obéir à la Loi du vrai 34 « Nous avons aussi pro-
Dieu a, ainsi que leurs femmes, b Ex 34:15, 16 cédé à un tirage au sort pour
Dt 7:3, 4
leurs fils et leurs filles, tous ceux déterminer à quel moment fixe
qui étaient capables2 de com- c Ex 20:10 de chaque année chaque groupe
prendre l’engagement), 29 ils de familles des prêtres, des Lé-
s’associèrent à leurs frères, leurs d Ex 12:16 vites et du peuple devait appor-
hommes importants, et s’engagè- Nb 29:1, 12 ter du bois pour la maison de
rent par un serment, sous peine notre Dieu, pour qu’il soit brûlé
de malédiction, à obéir à la Loi e Ex 23:10, 11 sur l’autel de Jéhovah notre
du vrai Dieu, qui avait été don- Lv 25:4, 5 Dieu, selon ce qui est écrit dans
née par l’intermédiaire de Moïse, la Loi a. 35 Chaque année, nous
f Dt 15:1-3
le serviteur du vrai Dieu. Ils s’en- apporterons également à la mai-
gagèrent à respecter soigneuse- son de Jéhovah les premiers
g Ex 30:13
ment tous les commandements produits de nos terres et de tous
de Jéhovah notre Seigneur, ses h Lv 24:5-7
les arbres fruitiers b, 36 ainsi
décisions judiciaires et ses lois : que les premiers-nés de nos fils
30 « Nous ne donnerons pas nos i Ex 29:40, 41
et les premiers-nés de nos trou-
filles aux peuples du pays et nous peauxc, selon ce qui est écrit
ne prendrons pas leurs filles pour j Nb 28:9 dans la Loi, et les premiers-nés
nos fils b. de nos bœufs, de nos moutons
31 « Si les peuples du pays k Nb 28:11-13 et de nos chèvres. Nous les ap-
apportent des marchandises et 1Ch 23:31 porterons à la maison de notre
toutes sortes de céréales pour Dieu, aux prêtres qui effectuent
les vendre le jour du sabbat c ou l Dt 16:16 le service dans la maison de no-
un autre jour sacré d, nous ne tre Dieu d. 37 Enfin, nous de-
leur achèterons rien ces jours- m Lv 16:15 vrons apporter aux prêtres dans
____________________ les salles de stockage1 de la mai-
là. Nous renoncerons également
à la récolte de la septième an- 2e colonne son de notre Dieu e notre pre-
née e et à toute dette impayée f. a Lv 1:7 mière2 grosse farine f, nos con-
Lv 6:12, 13
32 « De plus, nous nous som- tributions, les fruits de toutes
mes imposé de donner, chacun sortes d’arbres g, le vin nouveau
b Ex 23:19
de nous, un tiers de sicle1 par an Nb 18:8, 13
et l’huile h. Et nous apporterons
pour le service de la maison de Dt 26:2 le dixième3 du produit de nos
notre Dieu g, 33 pour les pains terres i aux Lévites, car ce sont
disposés en piles1 h, l’offrande c Ex 13:2 eux qui prélèvent les dixièmes
Nb 18:15 dans toutes nos villes agricoles.
régulière de céréales2 i, et l’holo-
causte3 régulier des sabbats j et 38 « Un prêtre, un descen-
d Nb 18:8, 11
des nouvelles lunes k, ainsi que 1Co 9:13
dant d’Aaron, devra être avec
pour les fêtes à dates fixes l, les Lévites quand ils prélè-
pour les choses saintes, pour e 2Ch 31:11 veront le dixième. Et les Lé-
les sacrifices pour le péché4 m vites doivent offrir le dixième
destinés à effacer la culpabilité5 f Nb 15:20 du dixième à la maison de no-
tre Dieu j, dans les salles1 de
10:28 1 Voir Né 3:26, note. 2 Ou p.-ê. g Lv 27:30 l’entrepôt. 39 Car c’est dans
« en âge ». 10:32 1 1 sicle : 11,4 g. Voir ces salles1 que les Israélites et
app. B14. 10:33 1 Voir lexique (Pains h Nb 18:8, 12 les Lévites doivent apporter la
de proposition). 2 Ou « de grain ». Voir Dt 18:1, 4
lexique (Offrande de céréales). 3 Voir 10:37-39 1 Ou « salles à manger ».
lexique. 4 Voir lexique (Sacrifice pour i Nb 18:21 10:37 2 Ou « les prémices de no-
le péché). 5 Ou « à obtenir la récon- tre ». Voir lexique (Prémices). 3 Ou « la
ciliation pour ». j Nb 18:26 dîme ».
711 NÉHÉMIE 11:1-18
contribution a en céréales, en vin CHAP. 10 de Pedaya, fils de Kolaya, fils
nouveau et en huile b. Et c’est là a Dt 12:5, 6 de Maasséya, fils d’Itiel, fils
que sont entreposés les usten- de Jeshaya, 8 et après lui Ga-
siles du sanctuaire et que vien- b Dt 14:23
baï et Salaï : en tout, 928 hom-
nent les prêtres qui effectuent le mes. 9 Joël fils de Zikri était
service, les portiers et les chan- leur surveillant dans la ville, et
teurs. Nous ne négligerons pas c Né 13:10, 11 Juda fils de Hassenoua était son
la maison de notre Dieu c. » ____________________
adjoint.
11
CHAP. 11
Les princes du peuple ha- 10 Parmi les prêtres, il y
d Né 7:4
bitaient à Jérusalem d. Le avait Jedaya fils de Joyarib,
reste du peuple procéda alors à ainsi que Jakîn a 11 et Seraya
un tirage au sort e pour qu’une e Pr 16:33 fils de Hilkia, lui-même fils de
famille sur dix vienne habiter Meshoulam, fils de Zadok, fils
à Jérusalem, la ville sainte, tan- f Jos 9:3, 27 de Merayoth, fils d’Ahitoub b, un
dis que les neuf autres reste- Esd 8:17 homme important du temple1
raient dans les autres villes. du vrai Dieu, 12 et leurs frères
2 De plus, certains hommes se qui effectuaient le service au
g Esd 2:58
portèrent volontaires pour habi- Temple : en tout, 822 hommes.
ter à Jérusalem, et le peuple les Il y avait aussi Adaya fils de
félicita1. h Esd 2:70
Jeroam, lui-même fils de Pela-
3 Et voici les chefs de la pro- lia, fils d’Amzi, fils de Zacha-
vince1 qui habitaient à Jérusa- i Nb 26:20 rie, fils de Pashour c, fils de Mal-
lem. (Le reste d’Israël, les prê- kiya, 13 et ses frères, chefs
tres, les Lévites, les serviteurs de groupe de familles : en tout,
j 1Ch 9:3, 7
du Temple2 f et les fils3 des ser- 242 hommes. Il y avait enfin
____________________
viteurs de Salomon g habitaient Amashsaï fils d’Azarel, lui-même
2e colonne
dans les autres villes de Juda, fils d’Azaï, fils de Meshilémoth,
chacun dans la propriété qu’il a 1Ch 9:10-13
fils d’Imèr, 14 et ses frères,
avait dans sa ville h. des hommes forts et courageux :
4 Des membres des tribus de b 1Ch 6:12
en tout, 128 hommes. Leur sur-
Juda et de Benjamin habitaient veillant était Zabdiel, membre
également à Jérusalem.) Parmi c Jr 21:1, 2 d’une famille influente.
la tribu de Juda, il y avait Jr 38:1
15 Parmi les Lévites, il y
Ataya fils d’Ozias, lui-même
fils de Zacharie, fils d’Amaria, avait Shemaya d fils de Hashoub,
fils de Shefatia, fils de Maalalel,
d 1Ch 9:2, 14 lui-même fils d’Azrikam, fils de
d’entre les descendants de Pé- Hashabia, fils de Bouni, 16 et
rez i, 5 et Maasséya fils de Ba- e Esd 10:14, 15 Shabtaï e et Jozabad f, d’entre
ruch, lui-même fils de Kolozé, les chefs des Lévites, respon-
fils de Hazaya, fils d’Adaya, fils sables des activités extérieures
f Esd 8:33
de Joyarib, fils de Zacharie, de Né 8:7
du temple du vrai Dieu. 17 Et il
la famille des Shélanites. 6 En y avait Matania g fils de Michée,
tout, 468 descendants de Pé- lui-même fils de Zabdi, fils d’As-
g Né 11:22
rez, des hommes capables de Né 12:25
saf h ; c’était le chef de chœur,
prendre les armes, habitaient à qui dirigeait les louanges pen-
Jérusalem. dant la prière i. Il y avait aussi
h Né 7:6, 44 Bakboukia, son assistant, et
7 Parmi la tribu de Benjamin,
il y avait Salou j fils de Meshou- Abda fils de Shamoua, lui-même
lam, lui-même fils de Joed, fils i 1Ch 16:4 fils de Galal, fils de Jedoutoun j.
2Ch 5:13 18 En tout, il y avait 284 Lévi-
11:2 1 Litt. « bénit ». 11:3 1 Ou « dis- tes dans la ville sainte.
trict administratif ». 2 Voir Né 3:26, j 1Ch 16:41, 42
note. 3 Voir Né 10:1, note. 2Ch 35:15 11:11 1 Litt. « maison ».
NÉHÉMIE 11:19–12:12 712
19 Les portiers étaient CHAP. 11 de Bersabée jusqu’à la vallée de
Akoub, Talmôn a et leurs frères a 1Ch 9:2, 17 Hinnom a.
qui montaient la garde aux por- Esd 2:1, 42
Né 12:25
31 Et les membres de la tribu
tes : en tout, 172 hommes. de Benjamin étaient à Guéba b,
20 Le reste d’Israël, les prê- b Esd 2:1, 58
à Mikmash, à Aya, à Béthel c et
tres et les Lévites étaient dans c 2Ch 27:1, 3
Né 3:26
dans les localités qui en dépen-
toutes les autres villes de Juda, dent1, 32 à Anatoth d, à Nob e, à
chacun dans la propriété qu’il d 1Ch 9:2, 15
Anania, 33 à Hazor, à Rama f, à
avait héritée de ses ancêtres1. e Esd 6:3, 9
Guita ïm, 34 à Hadid, à Ze-
21 Les serviteurs du Temple1 b Esd 7:21-24
boïm, à Nebalath, 35 à Lod et
habitaient à Ofel c. Leurs respon- f Gn 23:2
Jos 14:15 à Ono g, la vallée des artisans.
sables étaient Zia et Guishpa. 36 Et des divisions de Lévi-
g Jos 15:21
22 Le surveillant des Lévites 2S 23:20 tes originaires de Juda s’étaient
à Jérusalem était Ouzi fils de h Jos 15:21, 26 installées dans le territoire de
Bani, lui-même fils de Hashabia, Jos 19:1, 2 Benjamin.
fils de Matania d, fils de Michée,
12
i Jos 15:21, 27 Voici la liste des prê-
d’entre les descendants d’Assaf, j Jos 19:1, 3
les chanteurs ; il était responsa- tres et des Lévites qui
ble du service effectué au tem- k Jos 15:21, 31 revinrent avec Zorobabel h fils1
Jos 19:1, 5
ple du vrai Dieu. 23 Il y avait 1S 27:5, 6
de Shéaltiel i et Jéshoua j : Se-
un ordre du roi au sujet des raya, Jérémie, Esdras, 2 Ama-
l Jos 15:21, 32
chanteurs e, et ils devaient rece- ria, Malouk, Hatoush, 3 She-
m Jos 15:20, 33
voir un salaire selon les besoins Jos 19:40, 41
kania, Rehoum, Merémoth,
de chaque jour. 24 Petaya fils n Jos 15:20, 34
4 Ido, Guinetoï, Abia, 5 Mi-
de Meshézabel, de la famille de Né 3:13 yamîn, Maadia, Bilga, 6 She-
Zéra fils de Juda, était le o Jos 15:20, 39 maya, Joyarib, Jedaya, 7 Sa-
conseiller1 du roi pour toutes Is 37:8 lou, Amok, Hilkia et Jedaya.
les affaires du peuple. p Jos 15:20, 35 C’étaient là les chefs des prêtres
25 Concernant les villages ____________________ et de leurs frères, à l’époque de
avec leurs champs, des mem- 2e colonne Jéshoua.
bres de la tribu de Juda ha- a Jos 15:8, 12 8 Les Lévites étaient Jé-
bitaient à Kiriath-Arba f et dans 2R 23:10 shoua, Binouï, Kadmiel k, Shéré-
les localités qui en dépendent1, b Jos 18:21, 24 bia, Juda et Matania l. Matania
à Dibôn et dans les localités qui c Gn 28:19 dirigeait les chants de remercie-
en dépendent, à Jekabzéel g et Jos 18:11, 13
ment1 avec ses frères. 9 Bak-
dans les villages voisins, 26 à d Jos 21:8, 18 boukia et Ouni leurs frères se
Jéshoua, à Molada h, à Beth- e 1S 21:1 tenaient en face d’eux pour les
Péleth i, 27 à Hazar-Shoual j, à f Jos 18:21, 25 services de garde1. 10 J--
Bersabée et dans les localités g 1Ch 8:12 shoua fut père de Joyakim,
qui en dépendent1, 28 à Zik- Esd 2:1, 33 Joyakim fut père d’Éliashib m,
lag k, à Mekona et dans les lo- ____________________
Éliashib fut père de Joyada n,
calités qui en dépendent1, 29 à CHAP. 12 11 Joyada fut père de Jona-
Èn-Rimôn l, à Zora m, à Jarmouth, h Esd 1:8, 11 than, et Jonathan fut père de
30 à Zanoa n, à Adoulam et dans i Mt 1:12 Jadoua.
les villages voisins, à Lakish o et
dans ses environs2, et à Azéka p
j Za 3:1 12 Voici la liste des prêtres qui
et dans les localités qui en dé- k Esd 2:1, 40 étaient chefs de groupe de famil-
pendent1. Ils s’étaient installés3
Esd 3:9 les à l’époque de Joyakim : Me-
l 1Ch 9:2, 15 raya représentait la famille de
Né 11:17
11:20 1 Ou « dans son héritage ». Né 12:25
Seraya o ; Hanania, celle de Jéré-
11:21 1 Voir Né 3:26, note. 11:24 1 Litt.
m Né 3:1
« était à la main ». 11:25, 27, 28, 12:1 1 Voir Né 10:1, note. 12:8 1 Ou
30, 31 1 Ou « voisines ». 11:30 2 Litt. n Né 13:28 « d’action de grâce ». 12:9 1 Ou p.-ê.
« champs ». 3 Ou « campaient ». o Né 11:3, 11 « pendant le service ».
713 NÉHÉMIE 12:13-36
mie ; 13 Meshoulam, celle d’Es- CHAP. 12 27 Pour l’inauguration des
dras a ; Jehoanân, celle d’Amaria ; a Né 12:1 murailles de Jérusalem, on a re-
14 Jonathan, celle de Malouki ; cherché les Lévites dans tous
b Esd 2:1, 39 les lieux où ils habitaient et on
Joseph, celle de Shebania ;
15 Adna, celle de Harim b ; Hel- c Né 12:1, 4
les a fait venir à Jérusalem, afin
kaï, celle de Merayoth ; 16 Za- de célébrer l’inauguration avec
charie, celle d’Ido ; Meshoulam, d Né 12:1, 5 joie, par des chants de remercie-
celle de Guinetôn ; 17 Zikri, ment a et en jouant sur les cym-
e Né 12:1, 6 bales, les instruments à cordes
celle d’Abia c ; ...1, celle de Mi-
niamîn ; Piltaï, celle de Moadia ; f Né 12:10, 11
et les harpes. 28 Alors les fils
18 Shamoua, celle de Bilga d ; Je- des chanteurs1 se sont rassem-
honat ân, celle de Shemaya ; g Né 8:7 blés ; ils sont arrivés de la
19 Matenaï, celle de Joyarib ; plaine2, des alentours de Jéru-
h Esd 2:1, 40 salem, des villages des Netofa-
Ouzi, celle de Jedaya e ; 20 Ka-
laï, celle de Salaï ; Ébèr, celle thiens b, 29 de Beth-Guilgal c, et
i 1Ch 16:4
d’Amok ; 21 Hashabia, celle de 1Ch 23:28, des campagnes de Guéba d et
Hilkia ; Netanel, celle de Jedaya. 30 d’Azmaveth e, car les chanteurs
22 Les chefs des groupes de s’étaient construit des villages
j 1Ch 9:2, 15
familles des Lévites et des prê- aux alentours de Jérusalem.
tres furent inscrits à l’époque k 1Ch 9:17 30 Les prêtres et les Lévites se
d’Éliashib, de Joyada, de Joanân Esd 2:1, 42 sont purifiés, puis ils ont pu-
et de Jadoua f, c’est-à-dire jus-
Né 11:1, 19 rifié le peuple f, les portes g et la
qu’au règne de Darius le Perse1. l 1Ch 9:22-27
muraille h.
23 Les Lévites qui étaient 31 Alors j’ai fait monter les
m Esd 3:2, 8 princes de Juda sur la mu-
chefs de groupe de familles fu-
raille. De plus, j’ai formé deux
rent inscrits dans le livre des n Esd 7:1, 6 grands chœurs pour chanter des
Annales jusqu’à l’époque de ____________________
chants de remerciement. Cha-
Joanân fils d’Éliashib. 24 Les 2e colonne que chœur était suivi d’un cor-
chefs des Lévites étaient Hasha- a 2Ch 5:13 tège. L’un des chœurs a marché
bia, Shérébia et Jéshoua g fils 2Ch 7:6
sur la muraille vers la droite, en
de Kadmiel h. Leurs frères se te- direction de la porte des Tas de
b 1Ch 2:54
naient face à eux pour louer et 1Ch 9:2, 16 Cendres i. 32 Derrière lui mar-
remercier Dieu, selon les ins- Né 7:6, 26
chaient Hoshaya et la moitié
tructions de David i, l’homme du des princes de Juda, 33 ainsi
vrai Dieu. Un groupe de gar- c Jos 15:7, 12
qu’Azarias, Esdras, Meshoulam,
des se tenait à côté d’un autre d Jos 21:8, 17 34 Juda, Benjamin, Shemaya et
groupe de gardes. 25 Matania j, Né 11:31 Jérémie. 35 Parmi eux se trou-
Bakboukia k, Abdias, Meshou- vaient quelques-uns des fils des
lam, Talmôn et Akoub montaient e Esd 2:1, 24
prêtres, avec des trompettes j :
la garde comme portiers l : ils f Ex 19:10 Zacharie fils de Jonathan, lui-
gardaient les salles de stockage même fils de Shemaya, fils de
qui se trouvent près des portes g Né 7:1 Matania, fils de Mikaya, fils de
du Temple. 26 Ils effectuèrent Zakour, fils d’Assaf k, 36 et ses
h Né 6:15
leur service à l’époque de Joya- frères Shemaya, Azarel, Milalaï,
kim fils de Jéshoua m, lui-même i Né 2:13 Guilalaï, Maaï, Netanel, Juda et
fils de Jozadak, ainsi qu’à l’épo- Né 3:13 Hanani, avec les instruments de
que du gouverneur Néhémie et musique de David l, l’homme du
j Nb 10:2
d’Esdras n, le prêtre et scribe1. 2Ch 5:12
12:28 1 Ou « les chanteurs exercés ».
12:17 1 Il manque sans doute un nom k 1Ch 25:1, 2 2 C.---d. la région qui englobe la partie
dans le texte hébreu. 12:22 1 P.-.. Da- basse de la vallée du Jourdain et qui va
rius II. 12:26 1 Ou « copiste ». l 1Ch 23:5 jusqu’à Zoar. Litt. « district ».
NÉHÉMIE 12:37–13:2 714
vrai Dieu. Et le scribe1 Esdras a CHAP. 12 44 Ce jour-là, des hommes
marchait devant eux. 37 À la a Né 8:4 ont été nommés pour s’occuper
porte de la Source b, ils ont b Né 2:14
des lieux où l’on entreposait a
avancé droit devant eux et les contributions b, les premiers
sont passés par l’escalier c de c Né 3:15 produits récoltés1 c et les dixiè-
la Cité de David d, en emprun- d 2S 5:7, 9 mes2 d. Ils devaient y recueillir
tant la montée de la muraille, une partie des récoltes prove-
e Né 3:26
au-dessus de la Maison de David Né 8:1 nant des champs entourant les
et jusqu’à la porte des Eaux e, à villes, la partie que la Loi de-
f Né 3:11
l’est. mande de donner e pour les prê-
38 L’autre chœur qui chan- g Né 3:8 tres et les Lévites f. En effet,
tait des chants de remerciement h 2R 14:13 les habitants de Juda se réjouis-
a marché dans la direction op- Né 8:16 saient parce que les prêtres et
posée1. Je l’ai suivi avec l’autre i Né 3:6 les Lévites effectuaient leur ser-
moitié de la foule. Nous avons vice : 45 ils avaient commencé
j 2Ch 33:14
marché sur la muraille, par- Né 3:3
à effectuer les diverses tâches
dessus la tour des Fours f, jus- de leur service pour Dieu, ainsi
qu’à la muraille Large g, 39 puis k Jr 31:38
Za 14:10
que les rites de purification, de
par-dessus la porte d’Éphraïm h, même que les chanteurs et les
jusqu’à la porte de la Vieille l Né 3:1 portiers, conformément aux ins-
Jean 5:2
Ville i ; nous avons continué jus- tructions de David et de son
qu’à la porte des Poissons j, la m Esd 6:16, 17 fils Salomon. 46 Car autrefois,
tour de Hananel k, la tour de Méa n Jr 31:13 à l’époque de David et d’Assaf, il
et la porte des Moutons l ; nous y avait des chefs de chœur qui
o Esd 3:10, 13
nous sommes arrêtés à la porte ____________________
étaient responsables des chan-
de la Garde. teurs et des chants de louange
2e colonne
40 Finalement les deux chœurs et de remerciement à Dieu g.
a 2Ch 31:11
qui chantaient des chants de re- 47 À l’époque de Zorobabel h et
merciement se sont arrêtés de- b Né 10:39 à l’époque de Néhémie, tout Is-
vant le temple du vrai Dieu. J’ai c Né 10:35-37 raël donnait aux chanteurs i et
fait de même, moi ainsi que la aux portiers j les contributions
d Né 10:38
moitié des magistrats, 41 et les Né 13:12, 13
qu’ils devaient recevoir, suivant
prêtres Éliakim, Maasséya, Mi- les besoins de chaque jour. On
e Ex 34:26 mettait aussi de côté la contri-
niamîn, Mikaya, Élioénaï, Zacha- Nb 15:18, 19
rie et Hanania, avec des trom- Dt 26:2 bution destinée aux Lévites k, et
pettes, 42 ainsi que Maasséya, f Nb 18:21
les Lévites mettaient de côté la
Shemaya, Éléazar, Ouzi, Jehoa- contribution destinée aux des-
nân, Malkiya, Élam et Ézèr. g 1Ch 25:1, 6 cendants d’Aaron.
Et les chanteurs chantaient
d’une voix forte sous la direction
h Esd 3:2
Ag 1:12
Lc 3:23, 27
13 En ce temps-là, le livre de
Moïse a été lu au peuple l,
d’Izraya. et on a découvert qu’il y était
43 Ils ont offert ce jour-là de i Né 11:23 écrit que jamais un Ammonite
grands sacrifices et se sont ré- j Né 10:39 ou un Moabite m ne devait être
jouis m, car le vrai Dieu leur fai- admis dans l’assemblée1 du vrai
k Nb 18:21
sait ressentir une grande joie. ____________________
Dieu n. 2 En effet, les Ammoni-
Les femmes et les enfants aussi tes et les Moabites n’étaient pas
CHAP. 13
se sont réjouis n, si bien que la allés à la rencontre des Israéli-
l Dt 31:11
joie de Jérusalem s’entendait de Né 8:2, 3 tes avec du pain et de l’eau.
loin o. Ac 15:21
12:44 1 Ou « prémices ». Voir lexique.
m Gn 19:36-38
12:36 1 Ou « copiste ». 12:38 1 Ou 2 Ou « dîmes ». 13:1 1 Ou « congréga-
« devant ». n Dt 23:3, 6 tion ».
715 NÉHÉMIE 13:3-16
Au contraire, ils avaient payé CHAP. 13 le service étaient partis travail-
Balaam pour qu’il les maudisse a, a Nb 22:4- 6 ler chacun dans son champ a.
mais notre Dieu avait changé 11 J’ai donc réprimandé les ma-
la malédiction en bénédiction b. b Nb 23:8 gistrats b, en disant : « Pourquoi
Nb 24:10
3 Dès que le peuple a entendu la maison du vrai Dieu a-t-elle
la Loi, il s’est mis à séparer d’Is- c Esd 10:10, 11 été négligée c ? » Ensuite j’ai con-
raël tous ceux qui étaient d’ori- Né 9:1, 2 voqué ceux qui étaient partis et
gine étrangère1 c. je leur ai ordonné de reprendre
4 Or, avant cela, le prêtre d Né 10:37, 38 leurs postes. 12 Et tous les ha-
chargé des salles de stockage1 e Né 3:1
bitants de Juda sont venus dé-
du temple2 de notre Dieu d était poser le dixième d des céréales,
Éliashib e, un parent de Tobia f. f Né 2:10 du vin nouveau et de l’huile
5 Il avait mis à la disposi- dans les salles de stockage e.
tion de Tobia une grande salle g Dt 18:3, 4 13 Puis j’ai nommé responsa-
de stockage, où auparavant on bles des salles de stockage le
mettait l’offrande de céréales, h Nb 18:24 prêtre Shélémia, le scribe1 Za-
l’oliban1, les ustensiles, et le i Né 12:44
dok et Pedaya, qui faisait par-
dixième2 des céréales, du vin tie des Lévites. Hanân fils de Za-
nouveau et de l’huile g, ce à quoi j Esd 7:1 kour, lui-même fils de Matania,
ont droit les Lévites h, les chan- Né 2:1 était leur assistant. En effet,
teurs et les portiers, ainsi que la ces hommes étaient considérés
k Né 5:14
contribution pour les prêtres i. comme dignes de confiance. Ce
6 Pendant tout ce temps, je l Né 12:10
sont eux qui ont été chargés de
n’étais pas à Jérusalem, car je faire la distribution à leurs
m’étais rendu auprès du roi Ar- m Né 4:7 frères.
taxerxès j de Babylone dans la 14 « Souviens-toi de moi f
32e année de son règne k. Quel- n Né 10:39 pour cela, ô mon Dieu, et n’ef-
que temps plus tard, je lui ai face pas de ta mémoire l’amour
o Lv 2:14, 15
demandé l’autorisation de m’ab- fidèle que j’ai manifesté pour
senter. 7 Puis je suis venu à p Né 10:37 ta maison et pour les services
Jérusalem et j’ai découvert Né 12:47 qu’on y effectue1 g ! »
qu’Éliashib l avait commis un 15 À cette même époque, j’ai
acte grave : il avait mis à la dis- q Ml 3:8 vu qu’il y avait en Juda des
____________________
position de Tobia m une salle de gens qui foulaient le raisin dans
stockage dans la cour du tem- 2e colonne
les pressoirs le jour du sab-
ple du vrai Dieu. 8 J’ai été très a Nb 35:2
bat h. D’autres mettaient des cé-
contrarié et j’ai jeté tout le mo- réales en tas et les chargeaient
b Esd 9:2
bilier de Tobia hors de la salle sur des ânes, ou faisaient entrer
de stockage. 9 Après cela j’ai c Né 10:39 dans Jérusalem du vin, des rai-
ordonné que l’on purifie les sal- sins, des figues et toutes sortes
les de stockage. Ensuite j’y ai re- d Lv 27:30 de charges, le jour du sabbat i.
mis les ustensiles du temple du Nb 18:21
Alors je leur ai recommandé fer-
vrai Dieu n ainsi que l’offrande de mement de ne pas vendre de
e Né 10:38, 39
céréales et l’oliban o. Ml 3:10 nourriture ce jour-là1. 16 Les
10 J’ai aussi appris que les Tyriens qui habitaient dans la
Lévites n’avaient pas reçu les f Né 5:19 ville apportaient du poisson et
portions p qui leur étaient desti- toutes sortes de marchandises,
nées q. C’est pourquoi les Lévites g Hé 6:10
et les chanteurs qui effectuaient 13:13 1 Ou « copiste ». 13:14 1 Ou
h Ex 20:10
Ex 34:21
« pour sa gestion ». 13:15 1 Ou p.-ê.
13:3 1 Ou « métis ». 13:4 1 Ou « salles Ex 35:2 « ce jour-là, je leur ai fait comprendre
à manger ». 2 Litt. « maison ». 13:5 qu’ils ne devaient pas vendre de nourri-
1 Voir lexique. 2 Ou « la dîme ». i Jr 17:21, 27 ture ».
NÉHÉMIE 13:17-31 716
et ils les vendaient aux Judéens CHAP. 13 enfants parlait l’asdodien et
à Jérusalem le jour du sabbat a. a Né 10:31 l’autre moitié parlait les langues
17 J’ai donc réprimandé les no- des différents peuples, mais au-
bles de Juda, en disant : « Vous b Ex 20:8-10 cun ne savait parler la lan-
rendez-vous compte de la gra- gue des Juifs. 25 Alors j’ai ré-
vité de vos actes ? Vous ne res- c Dt 5:12
primandé ces hommes et je les
pectez même pas le jour du sab- ai maudits ; j’en ai frappé quel-
bat ! 18 N’est-ce pas parce que d Né 5:19
ques-uns a et leur ai arraché les
vos ancêtres ont agi ainsi que Né 13:14
cheveux, et je les ai fait ju-
notre Dieu a fait venir tout Né 13:30, 31 rer par Dieu, en disant : « Vous
ce malheur sur nous et sur cette ne devez pas donner vos fil-
ville ? Parce que vous ne respec- e Jos 13:2, 3 les à leurs fils, et vous ne de-
tez pas le sabbat b, la colère de vez accepter aucune de leurs
Dieu contre Israël va devenir en- f Dt 23:3, 4
filles pour vos fils ou pour
core plus ardente. » Esd 9:1, 2 vous-mêmes b. 26 N’est-ce pas
19 Voilà pourquoi, dès que le Esd 10:10 à cause de femmes étrangères
2Co 6:14
jour a commencé à baisser à Jé- que le roi Salomon d’Israël a pé-
____________________
rusalem, avant le sabbat, j’ai or- ché ? Parmi les nombreuses na-
2e colonne
donné qu’on ferme les battants tions il n’y avait pas un roi
a Dt 25:2 comme lui c, et il était aimé de
des portes et qu’on ne les rou- Esd 7:26
vre pas avant la fin du sab- son Dieu d, si bien que Dieu l’a
fait roi sur tout Israël. Pourtant,
bat. J’ai aussi placé quelques- b Dt 7:3, 4
même lui, les femmes étrangè-
uns de mes assistants aux Né 10:30
res l’ont fait pécher e. 27 N’est-
portes pour que personne ne
ce pas scandaleux de votre part
fasse entrer de charges dans la c 1R 3:12, 13
d’agir aussi mal et de vous mon-
ville le jour du sabbat. 20 Les 2Ch 9:22
trer infidèles envers notre Dieu
commerçants et les vendeurs en vous mariant avec des fem-
de toutes sortes de marchandi- d 2S 12:24
mes étrangères f ? »
ses ont donc passé la nuit hors 28 Un des fils de Joyada g fils
de Jérusalem une ou deux fois. e 1R 11:1-5
du grand prêtre Éliashib h était
21 Alors je les ai mis en garde devenu le gendre de Sânbalath i
en leur disant : « Pourquoi pas- f Esd 10:2
le Horonite. Je l’ai donc chassé
sez-vous la nuit devant la mu- loin de moi.
raille ? Si vous recommencez, je g Né 12:10 29 « Souviens-toi d’eux, ô
vous chasserai par la force. » Et mon Dieu, car ils ont profané la
depuis, ils ne sont plus venus le h Né 3:1 prêtrise, et l’alliance de la prê-
sabbat. Né 13:4
trise j et des Lévites k ! »
22 Puis j’ai demandé aux Lé- 30 Je les ai aussi purifiés de
vites de se purifier régulière- i Né 2:10 toute souillure venant des peu-
ment et de venir garder les por- Né 6:14
ples étrangers, puis j’ai attribué
tes pour que le jour du sabbat des fonctions aux prêtres et aux
reste saint c. « De cela aussi, sou- j Ex 40:15
Lévites, pour que chacun effec-
Nb 25:11-13
viens-toi en ma faveur, ô mon tue son service l. 31 Et j’ai pris
Dieu, et aie pitié de moi dans ton des dispositions pour la fourni-
immense amour fidèle d ! » k Ml 2:4
ture du bois m aux moments
23 À cette même époque, j’ai fixés, et pour les premiers pro-
aussi vu des Juifs qui s’étaient l 1Ch 23:6 duits des récoltes.
1Ch 25:1
mariés1 avec des femmes asdo- « Souviens-toi de moi et bé-
diennes e, ammonites ou moabi- nis-moi1, ô mon Dieu n ! »
tes f. 24 La moitié de leurs m Né 10:34
13:31 1 Ou « souviens-toi de moi pour le
13:23 1 Ou « avaient installé chez eux ». n Né 5:19 bien ».
E STH E R
APERÇU DU CONTENU
717
ESTHER 1:9–2:1 718
officiers de son palais de laisser CHAP. 1 princes et à tous les peuples qui
chacun boire comme il voulait. a Est 1:12 sont dans toutes les provinces
9 De son côté, la reine Vasti a Est 2:1, 17 du roi Assuérus. 17 Car toutes
offrit un banquet aux femmes les femmes apprendront ce que
dans le palais1 du roi Assuérus. la reine a fait. Alors elles mé-
10 Le septième jour, alors que priseront leurs maris et elles di-
le roi était d’humeur joyeuse sous ront : “Le roi Assuérus avait or-
l’effet du vin, il demanda à Me- donné à la reine Vasti de venir
houmân, Bizta, Harbona b, Bigta, devant lui, mais elle a refusé !”
Abagta, Zétar et Karkas (les 18 Et ce jour-là, les princesses
sept fonctionnaires de cour atta- b Est 7:9
de Perse et de Médie, qui sau-
chés au service personnel du roi ront ce que la reine a fait, en
Assuérus) 11 de faire venir de- parleront à tous les princes du
vant lui la reine Vasti, portant roi, ce qui provoquera beau-
le turban1 royal, pour montrer sa coup de mépris et d’indigna-
beauté au peuple et aux princes, tion. 19 Si cela paraît bon au
car elle était extrêmement belle. roi, qu’il prononce un décret et
12 Mais la reine Vasti refusa obs- qu’on l’écrive parmi les lois de
tinément d’obéir à l’ordre du roi Perse et de Médie, qui ne peu-
que les fonctionnaires de la cour c Esd 7:14 vent pas être annulées a. Ce dé-
lui avaient transmis. Alors le roi cret interdira à Vasti de se pré-
senter devant le roi Assuérus.
se mit très en colère et sa fureur
Et que le roi choisisse pour
s’enflamma.
reine une autre femme, meil-
13 Le roi parla alors aux sa- leure qu’elle. 20 Quand le dé-
ges qui connaissaient les pré- cret du roi sera connu dans tout
cédents juridiques1. (En effet, son immense royaume, toutes
c’est ainsi que les affaires du les femmes rendront honneur à
roi étaient soumises à tous ceux d Est 1:12 leurs maris, du plus important
qui connaissaient bien la loi et ____________________
au plus modeste. »
la jurisprudence ; 14 ses plus 2e colonne 21 Cette proposition plut au
proches conseillers étaient Kar- a Est 8:8 roi et aux princes. Le roi suivit
shena, Shétar, Admata, Tarsis, Dn 6:8
donc le conseil de Memoukân.
Mérès, Marsena et Memoukân, 22 Il envoya des lettres dans
sept princes c de Perse et de Mé- toutes les provinces b de son
die, qui avaient accès auprès du royaume, rédigées dans l’écri-
roi et qui occupaient les posi- ture1 de chaque province et
tions les plus importantes dans dans la langue de chaque peu-
le royaume.) 15 Le roi leur de- ple. Ces lettres disaient que le
manda : « Selon la loi, que doit- mari devait être maître2 dans sa
on faire à la reine Vasti ? Car b Est 3:12, 14 maison et qu’il devait parler la
elle n’a pas obéi à l’ordre du roi ____________________ langue de son propre peuple3.
2
Assuérus que les fonctionnaires CHAP. 2 Après ces choses, quand la
de la cour lui ont transmis ! » c Est 1:1 fureur du roi Assuérus c se
16 Alors Memoukân répondit fut apaisée, il repensa à ce que
en présence du roi et des prin- Vasti avait fait d et à la sanction
ces : « Ce n’est pas seulement
au roi que la reine Vasti a fait 1:22 1 Ou « manière d’écrire ». 2 Ou
du tort d, mais c’est à tous les « prince ». 3 Cela signifie peut- être
qu’à la maison, la famille devait parler
1:9 1 Litt. « maison ». 1:11 1 Ou « dia- dans la langue d’origine du mari si la
dème ». 1:13 1 Ou « les procédures ». langue maternelle de sa femme était dif-
Litt. « les temps ». d Est 1:12 férente.
719 ESTHER 2:2-14
qui avait été décidée à son su- CHAP. 2 du roi et confiée à Hégaï, le gar-
jet a. 2 Alors les fonctionnaires a Est 1:19 dien des femmes.
attachés au service personnel 9 Or Hégaï apprécia la jeune
du roi lui dirent : « Il faudrait fille ; elle gagna son estime1.
b Est 8:9
que l’on cherche pour le roi des Il veilla donc sans tarder à
jeunes filles, belles et vierges. ce qu’elle reçoive des soins de
3 Que le roi désigne donc dans c Est 2:15 beauté2 a et une alimentation
toutes les provinces1 de son spéciale. Il mit aussi à son ser-
royaume b des agents chargés de vice sept jeunes servantes choi-
d Est 1:19
réunir toutes les jeunes filles sies parmi celles qui travail-
belles et vierges à Suse la cita- laient dans le palais du roi. De
delle, dans la maison des fem- e Esd 4:9 plus, il l’installa, elle et ses jeu-
Né 1:1 nes servantes, dans le meilleur
mes2. Qu’elles soient confiées à Est 1:2
endroit de la maison des fem-
Hégaï c, l’eunuque du roi, le gar- Dn 8:2
mes. 10 Esther ne révéla pas
dien des femmes, et qu’on leur
de quel peuple b ni de quelle fa-
donne des soins de beauté3. f Est 3:2 mille elle était, car Mardochée c
4 La jeune fille qui plaira le Est 10:3
lui avait recommandé de n’en
plus au roi sera reine à la place parler à personne d. 11 Chaque
de Vasti d. » La suggestion parut g Gn 49:27 jour, Mardochée se promenait
bonne au roi, et il fit donc ainsi. 1S 9:21
devant la cour de la maison des
5 Or, à Suse e la citadelle se femmes pour savoir si Esther al-
trouvait un certain Juif qui s’ap- h 2R 24:14, 15 lait bien et ce qu’elle devenait.
pelait Mardochée f. C’était le fils 1Ch 3:16 12 À tour de rôle, les jeu-
2Ch 36:9, 10
de Jaïr, lui-même fils de Shiméï, Jr 22:28
nes filles devaient se présenter
fils de Kish, un Benjaminite g. Jr 24:1 devant le roi Assuérus, au
6 Il faisait partie des exi- Jr 37:1 bout de la période de 12 mois
Jr 52:31
lés originaires de Jérusalem qui Mt 1:11
de soins qui avait été pres-
avaient été déportés en même crite pour les femmes. C’est
temps que le roi Jéchonias1 h de ainsi que devaient se dérouler
i Est 2:15 les soins de beauté1 : six mois
Juda, que le roi Nabuchodono-
sor de Babylone avait emmené avec de l’huile de myrrhe2 e, et
en exil. 7 C’était le tuteur de j Est 2:3 six mois avec de l’huile de bau-
Hadassa1, c’est-à-dire Esther, sa ____________________ mier f et diverses crèmes de
cousine2 i, car elle n’avait plus 2e colonne beauté3. 13 Ce n’est qu’après
son père ni sa mère. La jeune a Est 2:12
cette période que les jeunes fil-
fille avait une silhouette magni- les étaient prêtes pour entrer
fique et une beauté séduisante. chez le roi. Quand une jeune
b Est 3:8 fille quittait la maison des fem-
À la mort de ses parents, Mar-
mes pour se rendre au palais
dochée l’avait adoptée. 8 La du roi, on lui accordait tout ce
déclaration du roi et sa loi fu- c Est 2:7
qu’elle demandait. 14 Le soir,
rent proclamées, et de nom- elle entrait, et le matin, elle re-
breuses jeunes filles furent ré- d Est 4:12-14 tournait dans la seconde mai-
unies à Suse la citadelle et son des femmes1, dont s’oc-
confiées à Hégaï j. Esther, elle cupait Shaashgaz, l’eunuque du
e Pr 7:17
aussi, fut emmenée au palais1 Ct 3:6 roi g, le gardien des concubines.
Elle ne pouvait plus retourner
2:3 1 Ou « districts administratifs ».
2 Ou « le harem ». 3 Ou « qu’on leur f Gn 43:11 2:9 1 Ou « amour fidèle ». 2 Ou « des
fasse des massages ». 2:6 1 Appel 1R 10:2
massages ». 2:12 1 Ou « leurs massa-
2R 20:13
Joachin en 2R 24:8. 2:7 1 Signifie ges ». 2 Voir lexique. 3 Ou « des mas-
« myrte ». 2 Litt. « la fille du frère de sages pour les femmes ». 2:14 1 Ou
son père ». 2:8 1 Litt. « maison ». g Est 2:3 « second harem ».
ESTHER 2:15–3:6 720
chez le roi, sauf si elle lui CHAP. 2 21 En ce temps-là, alors que
avait particulièrement plu et s’il a Est 4:11 Mardochée était assis à la
l’avait convoquée par son nom a. porte du palais du roi, Big-
15 Un jour, ce fut au tour tân et Térèsh, deux fonctionnai-
d’Esther, la fille d’Abihaïl l’oncle b Est 2:7
res de la cour du roi (des
de Mardochée, que Mardochée portiers), devinrent mécontents
avait adoptée b, d’entrer chez le et complotèrent d’assassiner1 le
roi. Elle ne demanda rien d’au- roi Assuérus. 22 Mais Mardo-
c Est 1:3 chée apprit l’affaire, et il en in-
tre que ce que lui avait recom-
mandé Hégaï, l’eunuque du roi forma aussitôt la reine Esther.
et gardien des femmes. (Pen- Esther en parla au roi au nom1
dant tout ce temps, Esther avait d Est 4:14 de Mardochée. 23 On mena
gagné l’estime de tous ceux qui donc une enquête, qui confirma
la voyaient.) 16 Esther fut em- les faits, et les deux hommes fu-
menée chez le roi Assuérus rent pendus1 à un poteau.
e Est 1:19
dans son palais royal le dixième Tous ces évènements furent no-
mois, c’est-à-dire le mois de té- tés dans le livre des Annales en
beth1, dans la septième année c présence du roi a.
de son règne. 17 Le roi aima
3
f Est 2:3, 4 Après cela, le roi Assuérus
Esther plus que toutes les au- accorda à Aman b fils de Ha-
tres femmes. Elle gagna son es- medata l’Agaguite c une grande
time et son affection1 plus que g Est 2:5, 6 autorité. Il lui donna une posi-
toutes les autres vierges. Il mit Est 3:8 tion plus élevée que celle de
donc le turban2 royal sur sa tous les autres princes qui
tête et la fit reine d à la place étaient avec lui d. 2 Tous les
de Vasti e. 18 Alors le roi offrit h Est 2:7, 10 fonctionnaires du roi qui
un grand banquet à tous ses ____________________ étaient à la porte du palais
princes et ses fonctionnaires : 2e colonne royal s’inclinaient et se proster-
le banquet d’Esther. Puis il pro- a Est 6:1, 2 naient devant Aman, car c’est
clama une amnistie1 pour les ____________________ ce que le roi avait ordonné à
provinces, et il distribua des ca- CHAP. 3 son sujet. Mais Mardochée, lui,
deaux autant que le permettait b Est 3:10 refusait de s’incliner ou de se
la richesse du roi. Est 8:7 prosterner. 3 Alors les fonc-
Est 9:24 tionnaires du roi qui étaient à
19 Or, lorsque les vierges1 f
furent réunies une deuxième la porte du palais royal deman-
fois, Mardochée était assis à la dèrent à Mardochée : « Pourquoi
porte du palais du roi2. 20 Es- c Ex 17:16 ne respectes-tu pas le comman-
ther ne révélait à personne de
Nb 24:7 dement du roi ? » 4 Jour après
Dt 25:19
quelle famille ni de quel peuple 1S 15:8, 32 jour ils lui posaient la même
elle était g, comme Mardochée question, mais il ne les écou-
le lui avait ordonné. Elle conti- tait pas. Comme Mardochée
nuait de faire ce que Mardochée leur avait révélé qu’il était
d Est 1:14
lui disait, comme à l’époque où Juif e, ils en informèrent Aman
elle était sous sa tutelle h. pour voir s’il tolérerait son
comportement f.
2:16 1 Voir app. B15. 2:17 1 Ou e Est 2:5 5 Quand Aman s’aperçut que
« amour fidèle ». 2 Ou « diadème ». Mardochée refusait de s’incliner
2:18 1 Il peut s’agir d’une ou plusieurs ou de se prosterner devant lui,
de ces faveurs : remise de tributs, f Dn 6:13 la fureur l’envahit g. 6 Il voulut
exemption du service militaire ou libé-
ration de prisonniers. 2:19 1 Ou « jeu- 2:21 1 Litt. « porter la main sur ». 2:22
nes filles ». 2 Ou « était fonctionnaire 1 Ou « de la part ». 2:23 1 Ou « atta-
de la cour du roi ». g Est 5:9 chés ».
721 ESTHER 3:7–4:3
donc tuer Mardochée. Mais CHAP. 3 mirent par écrit a, dans l’écri-
tuer1 seulement Mardochée ne a Est 1:3 ture1 de chaque province et
lui sembla pas suffisant. En ef- Est 2:16 dans la langue de chaque peu-
fet, on lui avait révélé à quel ple, tous les ordres qu’Aman
peuple Mardochée appartenait. b Est 9:24 adressait aux satrapes2 du roi,
À partir de ce moment-là, Aman aux gouverneurs qui étaient en
chercha à exterminer tout le fonction dans les provinces et
peuple de Mardochée, c’est-à- c Est 9:1 aux princes des différents peu-
dire tous les Juifs qui vivaient ples. Le décret fut écrit au nom
dans le royaume d’Assuérus. du roi Assuérus et scellé avec la
d Dt 4:27
7 Dans la 12e année a du règne Né 1:8 bague du roi b.
d’Assuérus, le 1er mois, c’est-à- Jr 50:17 13 On envoya alors les let-
dire le mois de nisan1, on jeta tres par l’intermédiaire de cour-
le pour b (c’est-à-dire le sort) de- siers1 à toutes les provinces
e Est 1:1
vant Aman pour déterminer le du roi. Elles donnaient l’or-
jour et le mois les plus propi- dre de tuer, détruire et exter-
ces. Le sort désigna le 12e mois, f Gn 41:42 miner tous les Juifs, jeunes
c’est-à-dire le mois d’adar1 c. et vieux, femmes et enfants,
8 Aman dit alors au roi Assué- en un seul jour, le 13e jour
g Est 3:1
rus : « Il y a un certain peu- Est 8:2 du 12e mois, c’est-à-dire le mois
ple dispersé et disséminé parmi d’adar c, et aussi de se saisir de
les peuples d dans toutes les pro- leurs biens d. 14 Un exemplaire
vinces1 de ton royaume e. Leurs h Nb 24:7
de ce document devait être pu-
1S 15:8, 32
lois sont différentes de celles blié dans chaque province pour
de tous les autres peuples, et servir de loi, et son contenu de-
ils n’obéissent pas aux lois du i Est 8:9 vait être proclamé à tous les
roi. Ce n’est donc pas dans l’in- ____________________ peuples, afin qu’ils se préparent
térêt du roi de les laisser tran- 2e colonne pour ce jour-là. 15 Les cour-
quilles. 9 Si cela paraît bon au a Dn 6:8 siers partirent rapidement e sur
roi, qu’on publie un décret or- l’ordre du roi, et la loi fut pu-
donnant leur extermination. Je bliée dans Suse f la citadelle.
donnerai 10 000 talents1 d’ar- b Est 8:8
Dn 6:17 Le roi et Aman s’assirent alors
gent aux fonctionnaires pour pour boire, mais les habitants
qu’ils les versent à la trésorerie de Suse, eux, étaient sous le
du roi2. » c Est 9:1 choc.
10 Alors le roi ôta la ba-
gue à cacheter f de sa main et
la donna à Aman g fils de Hame- d Est 8:11, 12 4 Quand Mardochée g apprit
tout ce qui était arrivé h, il
déchira ses vêtements, s’habilla
data l’Agaguite h, qui était l’en-
nemi des Juifs. 11 Puis le roi avec de la toile de sac et se jeta
e Est 8:14
dit à Aman : « L’argent et le peu- de la cendre sur la tête. Puis il
ple te sont donnés. Fais-en ce se rendit au milieu de la ville,
que tu veux. » 12 Alors, les se- f Esd 4:9 poussant de grands cris amers.
crétaires du roi i furent convo-
Né 1:1 2 Il s’arrêta devant la porte du
Dn 8:2
qués le 13e jour du 1er mois. Ils ____________________
palais royal, car personne ne
pouvait y entrer habillé avec de
CHAP. 4
3:6 1 Litt. « porter la main sur ». 3:7 la toile de sac. 3 Or, dans tou-
g Est 2:5
1 Voir app. B15. 3:8; 4:3 1 Ou « dis- tes les provinces1 i où étaient
tricts administratifs ». 3:9 1 1 talent : parvenus la déclaration du roi
34,2 kg. Voir app. B14. 2 Ou p.-ê. « je h Est 3:8-11
verserai 10 000 talents d’argent à la tré- 3:12 1 Ou « manière d’écrire ». 2 Voir
sorerie royale pour ceux qui feront le lexique. 3:13 1 Ou « courriers ». Litt.
travail ». i Est 1:1 « coureurs ».
ESTHER 4:4–5:4 722
et son décret, les Juifs me- CHAP. 4 été appelée à me présenter de-
naient grand deuil : ils jeû- a 2Ch 20:3 vant le roi. »
naient a, pleuraient et se la- Esd 8:21 12 Quand Mardochée enten-
mentaient. Beaucoup étaient dit la réponse d’Esther, 13 il
étendus sur de la toile de sac et lui fit dire : « Ne t’imagine pas
de la cendre b. 4 Quand les ser- b Dn 9:3 que, parce que tu appartiens
vantes de la reine Esther et ses à la famille royale, tu risques
eunuques vinrent l’avertir, elle moins que les autres Juifs de te
fut bouleversée. Elle envoya des faire tuer. 14 Car si tu gardes
c Est 3:9
vêtements à Mardochée pour le silence maintenant, c’est par
qu’il les porte à la place de sa un autre moyen que les Juifs re-
toile de sac, mais il n’en vou- cevront de l’aide et seront sau-
lut pas. 5 Alors Esther convo- d Est 3:8, 13 vés a, mais toi et la famille de
qua Hatak, un des eunuques du ton père, vous mourrez. Et qui
roi, que le roi avait mis au ser- sait si ce n’est pas en vue d’une
vice d’Esther, et elle lui ordonna situation comme celle-ci que tu
e Est 3:14, 15
d’aller demander à Mardochée es devenue reine b ? »
pourquoi il était dans cet état. 15 Alors Esther répondit à
6 Hatak sortit donc voir Mar- Mardochée : 16 « Va, rassem-
dochée sur la place de la ville f Est 2:20 ble tous les Juifs qui se trou-
qui était devant la porte du pa- vent à Suse, et jeûnez c pour
lais royal. 7 Mardochée lui ra- moi. Ne mangez pas et ne buvez
conta tout ce qui lui était arrivé g Est 2:5, 7
pas pendant trois jours et trois
et lui indiqua la somme exacte c nuits d. Moi et mes servantes,
qu’Aman avait promis de ver- nous jeûnerons aussi. Je me
ser à la trésorerie du roi pour présenterai devant le roi, même
h Est 5:1 si c’est contraire à la loi. Et si je
que les Juifs soient extermi-
dois mourir, alors je mourrai. »
nés d. 8 Il lui donna aussi une
17 Mardochée partit donc et fit
copie du décret qui avait été pu-
i Est 5:2 tout ce qu’Esther lui avait
blié dans Suse e en vue de leur
Est 8:4 demandé.
extermination. Hatak devait la
5
____________________
montrer à Esther, lui expliquer Le troisième jour e, Esther
2 colonne
e
mit ses habits royaux et se
la situation, et lui ordonner f de a 1S 12:22
se présenter devant le roi pour plaça dans la cour intérieure du
Is 54:17
implorer sa pitié et pour plaider palais1 du roi, en face des ap-
la cause de son peuple directe- partements du roi. Le roi sié-
ment auprès de lui. geait dans la salle du trône2,
b Est 2:17 en face de l’entrée. 2 Quand
9 Hatak revint et rapporta à
le roi aperçut la reine Esther
Esther ce que Mardochée avait
qui se tenait dans la cour, il fut
dit. 10 Esther chargea alors pris d’un sentiment bienveillant
Hatak de transmettre à Mardo- c 2Ch 20:3
pour elle. Alors il tendit à Es-
chée g cette réponse : 11 « Tous Esd 8:21
ther le sceptre d’or f qu’il avait
les fonctionnaires du roi et les dans la main. Esther s’approcha
habitants des provinces du roi et toucha l’extrémité du sceptre.
savent que, si un homme ou une d Est 5:1
3 Le roi lui demanda : « Qu’as-
femme se rend dans la cour in- ____________________
tu, reine Esther ? As-tu une re-
térieure du palais h sans avoir CHAP. 5
quête à me faire ? Je t’ac-
été convoqué, une seule loi s’ap- e Est 4:16
corderai jusqu’à la moitié de
plique : il doit être mis à mort. mon royaume ! » 4 Esther lui
Il ne peut rester en vie que si le
roi lui tend le sceptre d’or i. Et f Est 4:11 5:1 1 Litt. « maison ». 2 Litt. « sur le
cela fait 30 jours que je n’ai pas Est 8:4 trône royal dans la maison royale ».
723 ESTHER 5:5–6:6
répondit : « Si cela paraît bon CHAP. 5 elle en même temps que le
au roi, que le roi vienne aujour- a Est 3:1, 10 roi a. 13 Mais comment me sa-
d’hui, avec Aman a, au banquet tisfaire de tout cela, quand je
que je lui ai préparé. » 5 Alors vois Mardochée le Juif assis à la
le roi ordonna à ses hommes : porte du palais royal ? » 14 Zé-
« Dites à Aman de venir rapi- b Est 7:2 rèsh sa femme et tous ses amis
dement, comme l’a demandé Es- lui répondirent : « Fais installer
ther. » Le roi et Aman se rendi- un poteau haut de 50 coudées1.
rent donc au banquet qu’Esther Et demain matin, demande au
avait préparé. c Est 3:2-5 roi qu’on y pende2 Mardochée b.
6 Au moment où l’on buvait Puis va profiter du banquet
le vin1, le roi dit à Esther : « As- avec le roi. » La suggestion pa-
tu une requête à me faire ? Je rut bonne à Aman, alors il fit
te l’accorderai. Ou as-tu quel- d Est 5:14 installer le poteau.
6
Est 6:13
que chose à me demander ? Je Cette nuit-là, le roi ne trouva
te donnerai jusqu’à la moitié de pas le sommeil1. Alors il de-
mon royaume b ! » 7 Esther lui manda qu’on lui apporte le livre
répondit : « Voici ma requête et des Chroniques historiques c, et
e Est 9:7-10
ma demande : 8 Si j’ai la fa- on lui en fit la lecture. 2 Or,
veur du roi, et si cela paraît bon dans ce livre était écrit ce que
au roi de m’accorder ma requête Mardochée avait rapporté con-
et d’accéder à ma demande, que f Est 3:1 cernant Bigtana et Térèsh, les
le roi et Aman viennent au ban- deux fonctionnaires de la cour
quet que je leur offrirai demain, du roi, les portiers, qui avaient
et demain je présenterai ma re- comploté d’assassiner1 le roi
quête au roi. » g Est 5:5 Assuérus d. 3 Le roi demanda
9 Ce jour-là, Aman sortit ____________________ alors : « Comment a-t-on honoré
joyeux et de bonne humeur. 2e colonne et récompensé Mardochée ? »
Mais quand il vit Mardochée à a Est 5:8 Les fonctionnaires attachés au
la porte du palais royal, et service personnel du roi lui ré-
constata qu’il ne se levait pondirent : « Rien n’a été fait
pas et ne tremblait pas de- pour lui. »
vant lui, Aman ressentit une b Est 6:4 4 Plus tard, le roi demanda :
grande fureur contre Mardo- Est 7:9 « Qui donc est dans la cour ? »
chée c. 10 Cependant Aman se ____________________ Or, Aman était venu dans la
maîtrisa et rentra chez lui. Puis CHAP. 6 cour extérieure e du palais1 du
il fit venir ses amis et Zérèsh d, c Est 10:2 roi pour demander au roi de
sa femme. 11 Aman se vanta faire pendre Mardochée au po-
alors d’être extrêmement riche, teau qu’il avait préparé pour
d’avoir de nombreux fils e, mais lui f. 5 Les fonctionnaires du
aussi d’avoir reçu du roi une au- d Est 2:21, 23 roi lui répondirent : « C’est
torité importante, et d’avoir ob- Aman g qui est dans la cour. »
tenu une position plus élevée Alors le roi ordonna : « Faites-le
que les princes et les fonction- entrer. »
naires du roi f. e Est 4:11 6 Quand Aman entra, le roi
12 Aman ajouta : « Et ce n’est lui demanda : « Que faut-il faire
pas tout : je suis le seul à pour l’homme que le roi sou-
avoir été invité par la reine haite honorer ? » Alors Aman se
Esther avec le roi au banquet f Est 5:14
qu’elle avait préparé g. Et de- 5:14 1 Env. 20 m. Voir app. B14. 2 Ou
main encore, je suis invité par « attache ». 6:1 1 Litt. « le sommeil du
roi s’enfuit ». 6:2 1 Litt. « de porter la
5:6 1 Litt. « pendant le banquet du vin ». g Est 3:1 main sur ». 6:4 1 Litt. « maison ».
ESTHER 6:7–7:9 724
dit en lui-même : « Cet homme CHAP. 6 le conduire rapidement au ban-
que le roi souhaite honorer, a Est 3:2 quet qu’Esther avait préparé a.
ce ne peut être que moi a ! »
7
Est 5:11
Alors le roi et Aman b se ren-
7 Aman répondit donc au roi : dirent au banquet de la reine
« Pour l’homme que le roi sou- Esther. 2 Le deuxième jour, au
haite honorer, 8 qu’on apporte moment où l’on buvait le vin, le
un vêtement royal b que le roi roi demanda de nouveau à Es-
b Est 8:15
porte, ainsi qu’un cheval que ther : « As-tu une requête à me
le roi monte, et que l’on mette faire, reine Esther ? As-tu quel-
sur la tête du cheval le turban que chose à me demander ?
royal. 9 Que l’on confie le vê- Je te l’accorderai. Je te don-
tement et le cheval à l’un des c Gn 41:42, 43 nerai jusqu’à la moitié de mon
grands princes du roi. On de- royaume c ! » 3 La reine Esther
vra habiller l’homme que le roi répondit : « Si j’ai ta faveur, ô
souhaite honorer, le faire mon- roi, et si cela paraît bon au roi,
ter sur le cheval et le faire cir- voici ma requête : que l’on m’ac-
culer sur la place de la ville. Et d Est 2:5, 6 corde la vie sauve. Et voici
on devra crier devant lui : “Voilà ma demande : que l’on épar-
ce que l’on fait pour l’homme gne mon peuple d. 4 Car, moi
que le roi souhaite honorer c !” » et mon peuple, nous avons été
10 Aussitôt le roi dit à Aman : vendus e pour être tués, détruits,
« Vite ! Prends le vêtement et le e Est 5:10, 14
oui, exterminés f. Si encore nous
cheval, et fais ce que tu viens ____________________
avions simplement été vendus
de suggérer pour Mardochée le 2e colonne
comme esclaves, j’aurais gardé
Juif, qui est assis à la porte du a Est 5:8
____________________
le silence. Mais il ne faut pas
palais du roi. Fais ce que tu as
que ce malheur se produise, car
dit dans les moindres détails. » CHAP. 7
il causerait du tort au roi. »
11 Aman prit donc le vête- b Est 3:1
5 Le roi Assuérus demanda
ment et le cheval, habilla Mar-
alors à la reine Esther : « Quel
dochée d et le fit circuler à che-
est l’homme qui a osé faire
val sur la place de la ville en
une chose pareille ? Où est-il ? »
criant devant lui : « Voilà ce que
6 Esther répondit : « L’adver-
l’on fait pour l’homme que le c Est 5:3, 6
roi souhaite honorer ! » 12 En- saire et l’ennemi, c’est Aman,
suite Mardochée retourna à la cet homme ignoble ! »
porte du palais du roi. Aman, Aman fut saisi de terreur à
quant à lui, rentra chez lui en cause du roi et de la reine.
toute hâte, l’air abattu et la tête d Est 2:5, 7 7 Le roi, furieux, quitta le ban-
voilée. 13 Il raconta en détail quet pour aller dans le jardin du
à Zérèsh, sa femme e, et à tous palais. Aman se leva pour sup-
ses amis ce qui lui était arrivé. plier la reine Esther de lui sau-
Alors ses conseillers1 et Zérèsh ver la vie, car il comprenait que
e Est 3:8, 9 le roi était bien décidé à le pu-
lui dirent : « Mardochée est en
train de prendre le dessus sur nir. 8 Quand le roi revint du
toi. S’il est d’origine juive2, tu jardin du palais et rentra dans
ne l’emporteras pas sur lui. Tu la salle où avait lieu le ban-
finiras par tomber devant lui. » quet, il vit qu’Aman s’était jeté
f Est 3:13
14 Ils parlaient encore avec Est 4:7, 8
sur le divan où Esther était al-
lui quand les fonctionnaires de longée. Alors il s’exclama : « Va-
la cour du roi arrivèrent pour t-il aussi violer la reine dans ma
propre maison ? » Dès que le roi
6:13 1 Litt. « sages ». 2 Litt. « de la se- prononça ces mots, on couvrit
mence des Juifs ». g Est 1:10 le visage d’Aman. 9 Harbona g,
725 ESTHER 7:10–8:12
l’un des fonctionnaires de la CHAP. 7 le Juif : « Écoutez ! J’ai donné
cour du roi, dit alors : « Aman a Est 5:14 les biens d’Aman à Esther a, et
a aussi préparé un poteau lui, je l’ai fait pendre à un po-
haut de 50 coudées1 pour y pen- teau b parce qu’il avait comploté
dre Mardochée a, l’homme qui a b Est 6:2
d’attaquer1 les Juifs. 8 Mais
____________________
sauvé le roi grâce à son rap- un décret qui est écrit au nom
port b. Ce poteau se dresse près CHAP. 8
du roi et scellé avec la bague
de la maison d’Aman. » Alors le c Est 5:11
du roi ne peut pas être annulé.
roi dit : « C’est lui qu’on pen- Je vous autorise donc à écrire
dra à ce poteau ! » 10 On pen- d Est 3:8 en faveur des Juifs tout ce que
dit alors Aman au poteau qu’il Est 9:24 vous jugez bon, au nom du roi,
avait préparé pour Mardochée, et à sceller le décret avec la ba-
et la fureur du roi s’apaisa. gue du roi c. »
8
e Est 2:5, 7
Ce jour-là, le roi Assuérus 9 Les secrétaires du roi fu-
donna à la reine Esther tous rent immédiatement convoqués.
les biens d’Aman c, l’ennemi des f Gn 41:41, 42 C’était le 23e jour du 3e mois,
Juifs d. Et Mardochée se pré- Est 3:10 c’est-à-dire le mois de sivân1. Ils
Dn 6:17
senta devant le roi, car Esther mirent par écrit toutes les ins-
avait révélé que Mardochée et tructions que Mardochée adres-
elle étaient de la même famille e. g Dn 2:48 sait aux Juifs, ainsi qu’aux sa-
2 Alors le roi enleva sa bague trapes d, aux gouverneurs et aux
à cacheter f, qu’il avait reprise à princes des 127 provinces e qui
Aman, et il la donna à Mardo- h Est 3:9
Est 7:4
s’étendaient de l’Inde à l’Éthio-
chée. Et Esther confia les biens Est 9:24, 25 pie. Le décret fut rédigé dans
d’Aman à Mardochée g. l’écriture2 de chaque province
3 De plus, Esther parla de et dans la langue de chaque
nouveau au roi. Elle tomba à i Est 4:11 peuple, ainsi que dans l’écri-
ses pieds, pleura, et le supplia ture2 et dans la langue des
de réparer le mal commis par j Est 3:12, 14 Juifs.
Aman l’Agaguite et d’empêcher 10 Mardochée écrivit le dé-
son complot contre les Juifs h. cret au nom du roi Assuérus et
4 Alors le roi tendit à Esther le k Ex 17:16 il le scella avec la bague du roi f.
Nb 24:7
sceptre d’or i, et Esther se leva Dt 25:19
Puis il envoya les documents
et se tint devant le roi. 5 Puis 1S 15:8, 33 par l’intermédiaire de cour-
elle dit : « Si cela paraît bon au ____________________ siers1 à cheval ; ils montaient
roi et si j’ai sa faveur, si cela 2e colonne des chevaux de poste rapides,
convient au roi et si j’ai son es- a Est 8:1 élevés dans les écuries roya-
time, qu’on écrive un ordre qui les. 11 Dans ces documents, le
annule les documents qu’Aman j roi autorisait les Juifs de tou-
fils de Hamedata l’Agaguite k, ce b Est 7:10
tes les villes à se regrouper et
comploteur, a écrits pour exter- à se défendre, à tuer, détruire,
miner les Juifs dans toutes les c Dn 6:8, 15 oui, exterminer tous les gens ar-
provinces1 du roi. 6 Comment més qui les attaqueraient, quel
pourrais-je supporter de voir que soit leur peuple ou leur pro-
le malheur s’abattre sur mon d Dn 6:1 vince, même les femmes et
peuple ? Et comment pourrais-je les enfants, et à s’emparer de
supporter de voir ma famille se
e Est 9:3
leurs biens g. 12 Cette autori-
faire exterminer ? » sation était valable dans toutes
7 Alors le roi Assuérus dit à
la reine Esther et à Mardochée f Est 8:2 8:7 1 Litt. « avancé la main contre ».
8:9 1 Voir app. B15. 2 Ou « manière
7:9 1 Env. 20 m. Voir app. B14. 8:5 1 Ou d’écrire ». 8:10 1 Ou « courriers ». Litt.
« districts administratifs ». g Est 9:5-10 « coureurs ».
ESTHER 8:13–9:13 726
les provinces du roi Assué- CHAP. 8 les Juifs se regroupèrent dans
rus le même jour : le 13e jour a Est 3:13 leurs villes pour combattre ceux
du 12e mois, c’est-à-dire le mois Est 9:1, 2 qui voulaient leur faire du mal.
Est 9:16, 17
d’adar1 a. 13 Un exemplaire de Personne ne put leur résister,
ce document devait être publié car tous les peuples étaient sai-
dans toutes les provinces pour b Ps 149:6, 7 sis de peur devant les Juifs a.
servir de loi. Son contenu de- 3 Et tous les princes des pro-
vait être proclamé à tous les c Esd 4:9 vinces, les satrapes b, les gou-
peuples, afin que ce jour-là les Né 1:1 verneurs et ceux qui géraient
Est 1:2
Juifs soient prêts à se venger de Dn 8:2 les affaires du roi soutenaient
leurs ennemis b. 14 Les cour- les Juifs, car ils avaient peur
siers montés sur les chevaux de de Mardochée. 4 En effet, Mar-
d Est 6:7, 8
la poste royale partirent aussi- dochée était devenu un homme
tôt et en toute hâte pour obéir important c dans le palais1 du
à l’ordre du roi. La loi fut éga- e Za 8:23 roi. Il devenait célèbre dans tou-
____________________
lement publiée dans Suse c la tes les provinces, car il était de
citadelle. CHAP. 9 plus en plus puissant.
f Est 3:7
15 Mardochée se retira de Est 8:11, 12
5 Les Juifs tuèrent tous leurs
devant le roi, habillé d’un cos- ennemis par l’épée. Ils les tuè-
tume royal bleu et blanc, et d’un rent, oui, les anéantirent. Ils fi-
g Est 3:13
manteau de tissu de qualité en rent ce qu’ils voulaient à ceux
laine pourpre d. Il portait aussi qui les haïssaient d. 6 À Suse e
une grande couronne en or. h Dt 32:36 la citadelle, les Juifs mirent
Et les habitants de Suse pous- 2S 22:41
à mort 500 hommes. 7 Ils tuè-
saient des cris de joie. 16 Pour rent aussi Parshândata, Dal-
les Juifs, ce fut un soulage- i Est 1:1 fôn, Aspata, 8 Porata, Adalia,
____________________
ment1 et un sujet de joie, d’allé- Aridata, 9 Parmashta, Arissaï,
gresse et d’honneur. 17 Dans 2e colonne Aridaï et Vaïzata, 10 les dix
toutes les provinces et dans tou- a Est 8:17 fils d’Aman fils de Hamedata,
tes les villes, partout où parve- l’ennemi des Juifs f. Mais après
naient le décret du roi et sa loi, b Dn 6:1 les avoir tués, ils ne prirent au-
les Juifs se réjouissaient, oui, cun de leurs biens g.
leur joie était immense. Ils or- c Est 8:15 11 Ce jour-là, on informa le
ganisaient des banquets et des roi du nombre de personnes
fêtes. Par peur des Juifs, beau- qui avaient été tuées à Suse la
d Est 8:11
coup de gens qui apparte- citadelle.
naient à d’autres peuples di- 12 Le roi dit à la reine Es-
saient qu’ils étaient Juifs e. e Esd 4:9 ther : « À Suse la citadelle, les
Né 1:1
10
rim, et jamais leurs descen- Le roi Assuérus imposa
dants ne devaient cesser de les c Est 9:20, 21 le travail forcé aux habi-
commémorer. tants du pays et des îles de la
29 Alors la reine Esther fille d Est 9:27 mer.
d’Abihaïl et Mardochée le Juif 2 Toutes ses réalisations
écrivirent une deuxième lettre e 2Ch 20:3 puissantes et glorieuses, ainsi
pour confirmer avec toute leur ____________________ que les détails de la grandeur
autorité ces instructions con- 2e colonne de Mardochée c, l’homme à qui le
cernant la fête de Pourim. a Est 4:1 roi accorda un rang élevé d, tout
30 Les lettres officielles furent cela est raconté dans le livre
envoyées à tous les Juifs qui vi- des Annales e des rois de Mé-
b Est 9:26
vaient dans les 127 provin- ____________________ die et de Perse f. 3 Mardochée
ces a, le royaume d’Assuérus b. le Juif était le second person-
CHAP. 10
Elles contenaient des paroles de nage après le roi Assuérus. Il
c Est 2:5, 6
paix et de vérité, 31 et con- était grand1 parmi les Juifs et
firmaient qu’ils devaient obser- respecté de tous ses frères. Il
d Est 8:15
ver les jours de Pourim aux Dn 2:48 défendit les intérêts de son peu-
dates fixées, comme Mardo- ple et travailla à la prospérité2
chée le Juif et la reine Es- de tous les descendants de ses
e Esd 4:15
ther le leur avaient demandé c, Est 6:1 frères.
et comme ils se l’étaient imposé
à eux-mêmes et à leurs des- f Est 1:3 10:3 1 Ou « très respect é ». 2 Litt.
cendants d, y compris le jeûne e Dn 6:15 « parla de paix pour ».
JOB
APERÇU DU CONTENU
1 Ilunyhomme
avait dans le pays d’Ouz
dont le nom était
CHAP. 1
a Éz 14:14
cœur. » Telle était l’habitude que
Job avait prise a.
Job1 . Il était intègre2 et droit ;
a b Jc 5:10, 11 6 Or, le jour arriva où les fils
il craignait Dieu et fuyait le b Gn 6:9 du vrai Dieu1b entrèrent pour se
mal c. 2 Il avait sept fils et trois placer devant Jéhovah c, et Sa-
filles. 3 Son b étail comptait c Jb 2:3
tan d aussi entra parmi eux e.
7000 moutons, 3000 chameaux, d Gn 8:20 7 Alors Jéhovah dit à Satan :
1 000 bovins1 et 500 ânesses, et Gn 12:7, 8
« D’où viens-tu ? » Satan répon-
il avait un très grand nombre de ____________________
dit à Jéhovah : « Je rôdais sur la
serviteurs, si bien qu’il devint le 2 colonne
e
terre et j’y circulais f. » 8 Puis
plus grand de tous les habitants a Gn 18:17, 19
Jéhovah dit à Satan : « As-tu re-
de l’Orient. b Gn 6:2 marqué1 mon serviteur Job ? Il
4 Chacun de ses fils don- Dt 33:2
n’y a personne comme lui sur
nait un banquet à tour de Jb 38:7
terre. C’est un homme intègre
rôle1. Ils invitaient leurs trois c 1R 22:19 et droit g, qui craint Dieu et fuit
sœurs à manger et à boire Ps 103:20
le mal. » 9 Mais Satan répon-
chez eux2. 5 À la fin d’une sé- Dn 7:13
dit à Jéhovah : « Est-ce pour rien
rie de banquets, Job les faisait d Za 3:1
que Job craint Dieu h ? 10 N’as-
venir pour les sanctifier1. Puis Mt 4:1, 3
il se levait de bon matin et of- Lc 22:31 tu pas élevé une haie protec-
frait des holocaustes1d pour cha-
Jean 13:2 trice autour de lui i, de sa maison
Ré 12:9
cun d’eux. Car il disait : « Peut- et de tout ce qui lui appar-
être que mes fils ont péché et e Jb 2:1-3 tient ? Tu as béni l’œuvre de ses
qu’ils ont maudit Dieu dans leur f 1P 5:8
mains j, et son bétail s’est consi-
dérablement multiplié dans le
1:1 1 Signifie p.-ê. « objet d’hostilité ». g Gn 6:9 pays. 11 Pour changer, tends
2 Voir lexique (Intégrit é). 1:3 1 Litt. h Ré 12:10
« 500 paires de bovins ». 1:4 1 Ou « en 1:6 1 Traduit une expression idiomati-
son propre jour fixé ». 2 Ou « dans la i Gn 15:1 que hébraïque désignant les fils angéli-
Gn 31:7
maison de chacun d’eux ». 1:5 1 Voir ques de Dieu. 1:8 1 Litt. « fixé ton cœur
lexique. j Gn 26:12 sur ».
JOB 1:12–2:8 732
ta main et frappe tout ce qui lui CHAP. 1 cheveux. Puis il tomba à terre,
appartient, et, à coup sûr, il te a Jb 2:7 se prosterna 21 et dit :
maudira en face. » 12 Alors Jé- « Nu je suis sorti
hovah dit à Satan : « Vois ! Tout du ventre de ma mère,
ce qui lui appartient est entre b Jb 1:4 et nu j’y retournerai a.
tes mains1. Seulement, ne porte Jéhovah a donné b
pas la main sur lui ! » Satan et Jéhovah a ôté.
quitta donc la présence2 de c Gn 11:28 Que le nom de Jéhovah
Jéhovah a. ____________________ continue d’être loué. »
13 Un jour que les fils et les 2e colonne
filles de Job mangeaient et bu- 22 Malgré tout cela, Job ne pé-
a Gn 3:19
vaient du vin chez leur frère Ps 49:17
cha pas et n’accusa Dieu d’au-
aîné b, 14 un messager vint dire Ec 5:15 cun acte mauvais1.
2
Ec 12:7
à Job : « Les bovins labouraient 1Tm 6:7
Puis le jour arriva où les
et les ânesses broutaient à fils du vrai Dieu1c entrèrent
côté d’eux, 15 lorsque les Sa- pour se placer devant Jéhovah d,
béens se sont jetés sur eux et et Satan aussi entra parmi eux
b Ec 5:19
les ont pris, et ils ont tué les Jc 1:17 pour se placer devant Jéhovah e.
serviteurs par l’épée. Je suis le ____________________ 2 Alors Jéhovah dit à Satan :
seul à m’être échappé, pour te CHAP. 2 « D’où viens-tu ? » Satan répon-
l’annoncer. » c Gn 6:2 dit à Jéhovah : « Je rôdais sur la
16 Il parlait encore quand un Dt 33:2 terre et j’y circulais f. » 3 Puis
Jb 38:7
autre arriva et dit : « Un feu de Jéhovah dit à Satan : « As-tu re-
Dieu1 est tombé du ciel, a marqué1 mon serviteur Job ? Il
flambé parmi les moutons et les n’y a personne comme lui sur
serviteurs, et les a consumés ! d Ps 103:20
Dn 7:13
terre. C’est un homme intègre et
Je suis le seul à m’être échappé, droit g, qui craint Dieu et fuit le
pour te l’annoncer. » mal. Et il persiste dans son in-
17 Il parlait encore quand un e Jb 1:6-8
tégrité h, même si tu essaies de
autre arriva et dit : « Les Chal- m’inciter à le détruire2i sans rai-
déens c ont formé trois bandes et son. » 4 Mais Satan répondit à
se sont jetés sur les chameaux ; Jéhovah : « Peau pour peau !
f 1P 5:8
ils les ont pris et ont tué les Tout ce qu’un homme a, il le
serviteurs par l’épée. Je suis le donnera en échange de sa vie1.
seul à m’être échappé, pour te 5 Pour changer, tends ta main
l’annoncer. » g Gn 6:9 et frappe ses os et sa chair,
18 Il parlait encore quand un et, à coup sûr, il te maudira en
autre arriva et dit : « Tes fils et face j. »
tes filles mangeaient et buvaient h Jb 27:5 6 Alors Jéhovah dit à Satan :
du vin chez leur frère aîné. « Vois ! Il est entre tes mains1 !
19 Soudain, un grand vent ve- Seulement, ne lui ôte pas la
nant du désert s’est abattu sur i Jb 1:11 vie ! » 7 Satan quitta donc la
les quatre coins de la maison, si présence2 de Jéhovah et frappa
bien qu’elle est tombée sur les Job de furoncles douloureux1k,
jeunes gens, et ils sont morts. j Lv 24:15, 16 de la plante des pieds au som-
Je suis le seul à m’être échappé, Jb 1:11, 12
Ré 12:10
met de la tête. 8 Job s’assit
pour te l’annoncer. » alors dans de la cendre l et prit
20 Alors Job se leva, déchira
son vêtement et se coupa les 1:22 1 Ou « n’imputa rien d’indigne à
k Jb 30:30 Dieu ». 2:1 1 Voir Jb 1:6, note. 2:3
1:12; 2:6 1 Ou « en ton pouvoir ». 1 Litt. « fixé ton cœur sur ». 2 Litt.
1:12; 2:7 2 Litt. « sortit donc de devant « l’avaler ». 2:4 1 Ou « âme ». 2:7
la face ». 1:16 1 Ou p.-ê. « la foudre ». l Jr 6:26 1 Ou « de graves ulcères ».
733 JOB 2:9–3:15
un tesson de poterie pour se CHAP. 2 Qu’un nuage de pluie
gratter. a Jb 1:21 s’installe sur lui.
9 De plus, sa femme lui dit : Que tout ce qui assombrit
« Est-ce que tu persistes dans le jour le terrifie.
ton intégrité ? Maudis Dieu et b Jc 5:10, 11 6 Quant à cette nuit-là, que
meurs ! » 10 Mais il lui dit : « Tu l’obscurité s’en empare a ;
parles comme une insensée. De- qu’elle ne se réjouisse pas
vons-nous accepter du vrai Dieu c Jb 4:1 parmi les jours de l’année,
Jb 15:1 et qu’elle n’entre pas dans
seulement ce qui est bon ? Ne Jb 22:1
devons-nous pas accepter aussi Jb 42:7, 9 le nombre des mois.
ce qui est mauvais a ? » Malgré 7 Oui ! Que cette nuit
tout ce qu’il subit, Job ne pécha devienne stérile ;
pas en paroles1b. d Jb 8:1 qu’aucun cri de joie
11 Trois compagnons1 de Jb 18:1 n’y résonne.
Job apprirent tous les malheurs Jb 25:1
8 Que ceux qui maudissent
qui lui étaient arrivés, et chacun le jour la maudissent,
vint de son lieu : Élifaz c le Téma- ceux qui sont capables
e Gn 25:1, 2
nite, Bildad d le Shouhite e et Zo- de réveiller Léviathan1b.
far f le Naamatite. Ils se mirent 9 Que les étoiles
d’accord pour se retrouver afin de son crépuscule
f Jb 11:1
d’aller témoigner leur sympathie Jb 20:1
s’obscurcissent ;
à Job et le consoler. 12 Lors- qu’elle attende en vain
qu’ils le virent de loin, ils ne le la lumière du jour
reconnurent pas. Alors ils pleu- g Éz 27:30, 31 et qu’elle ne voie pas
rèrent bruyamment, déchirèrent les rayons de l’aurore.
leurs vêtements et lancèrent de 10 Car elle n’a pas fermé
la poussière en l’air et sur leurs h Jb 16:6 les portes du ventre
têtes g. 13 Puis ils restèrent as- ____________________ de ma mère c
sis par terre avec lui pendant CHAP. 3 ni caché le malheur
sept jours et sept nuits. Aucun i Jr 20:14, 15 à mes yeux.
d’eux ne lui dit un mot, car 11 Pourquoi ne suis-je pas mort
ils voyaient combien sa douleur à la naissance ?
était grande h. j Jb 10:18, 19 Pourquoi n’ai-je pas péri
6
Heureux est l’homme Alors Job répondit :
que Dieu réprimande ;
2 « Si seulement
ne rejette donc pas
ma détresse a était
la correction
entièrement pesée
du Tout-Puissant !
et mise avec mon malheur
18 Car il fait souffrir, b Ec 7:7
Jc 3:2 sur une balance !
mais il bande la plaie ;
3 Car elle est maintenant
il brise, mais il guérit
de ses mains. plus lourde que le sable
des mers.
19 Il te sauvera
de six malheurs ; C’est pourquoi mes paroles
ont été des propos
même le septième
en l’air1b.
ne te fera pas de mal.
4 Car les flèches du
20 Pendant la famine,
il te rachètera de la mort Tout-Puissant
m’ont transpercé,
et, pendant la guerre,
du pouvoir de l’épée. et mon esprit boit
leur venin c ;
21 Tu seras protégé du fouet
de la langue a les terreurs venant de Dieu
sont en rang contre moi.
et, quand la dévastation
viendra, tu ne 5 Un âne sauvage d braira-t-il
c Pr 18:14 s’il a de l’herbe,
la craindras pas.
22 Tu te moqueras de la ou un taureau meuglera-t-il
destruction et de la faim, s’il a du fourrage ?
et tu n’auras pas peur des 6 Un aliment fade se mange-t-il
bêtes sauvages de la terre. sans sel ?
23 Car les pierres des champs Le jus de la guimauve
ne te feront pas de mal1, a-t-il de la saveur ?
et les bêtes sauvages 7 J’ai refusé de toucher
des champs seront à ces choses.
en paix avec toi. Elles sont comme
24 Tu sauras que ta tente une contamination
est sûre1, dans ma nourriture.
8 Ah ! que ma demande
5:23 1 Ou « auront une alliance (un soit exaucée,
accord) avec toi ». 5:24 1 Litt. « est
paix ». d Jb 24:5 6:3 1 Ou « des paroles irréfléchies ».
737 JOB 6:9-30
et que Dieu m’accorde CHAP. 6 20 Ils ont honte d’avoir mal
ce que je désire ! a Nb 11:11, 15 placé leur confiance ;
9 Que Dieu veuille bien 1R 19:3, 4 ils viennent jusque-là,
Jon 4:3
m’écraser, mais ils sont déçus.
qu’il tende la main 21 Car c’est ce que vous êtes
et m’élimine a ! b Lv 19:2 devenus pour moi a ;
10 Car même cela Os 11:9 vous avez vu la terreur
me consolerait ; de mon malheur
je bondirais de joie malgré et vous avez peur b.
la douleur incessante, c Jb 7:6, 7
Ps 103:15, 16
22 Ai-je dit : “Donnez-moi
car je n’ai pas contesté quelque chose”,
les paroles du Saint b. ou vous ai-je demandé
11 Ai-je la force de continuer d Pr 3:3 de donner de vos richesses
d’attendre c ? Pr 19:22 en ma faveur ?
Et quelle fin m’attend, pour Os 6:6
23 Ai-je demandé à être délivré
Za 7:9
que je continue de vivre1 ? de la main d’un ennemi
12 Ma force est-elle comme ou à être sauvé1
celle d’un rocher ? e 1J 3:17 des oppresseurs ?
Ou bien ma chair est-elle 24 Instruisez-moi,
faite de cuivre ? et je me tairai c ;
13 De quelle façon puis-je f Jb 19:19 aidez-moi à comprendre
me secourir Ps 38:11
mon erreur.
alors qu’on a éloigné 25 Les paroles véridiques
de moi tous mes moyens ne sont pas
d’existence ? g Is 21:13, 14
douloureuses d !
14 Celui qui refuse à son
Mais de quel profit est
semblable l’amour fidèle d
h Jb 1:14, 15 votre réprimande e ?
abandonnera la crainte
____________________ 26 Complotez-vous de
du Tout-Puissant e.
2e colonne condamner mes paroles,
15 Mes frères ont été
aussi traîtres f a Jb 13:4 les déclarations
qu’un torrent d’hiver, d’un homme désespéré f,
comme les eaux des torrents que le vent balaie ?
d’hiver qui s’assèchent.
b Ps 38:11 27 Vous tireriez même au sort
16 Ils sont assombris un orphelin g,
par la glace, et vous vendriez1
c Jb 32:11, 12 votre propre ami h !
et la neige fondue
se cache en eux. 28 Maintenant donc,
17 Mais le moment venu, ils regardez-moi bien,
d Pr 12:18
tarissent et disparaissent ; Pr 25:11 car je ne vous mentirais pas
quand vient la chaleur, en face.
ils s’assèchent. 29 Reconsidérez la question,
18 Leur cours est détourné ; e Jb 16:2, 3 s’il vous plaît.
Jb 21:34
ils se jettent dans le désert Ne vous trompez pas
et s’évaporent. sur mon compte.
19 Les caravanes de Téma g f Jb 10:1
Oui, reconsidérez
les cherchent, la question, car ma justice
les voyageurs de Saba1h reste intacte.
les attendent. g Jb 31:21, 22 30 Ma langue dit-elle
Ml 3:5 des choses injustes ?
6:11 1 Ou « je prolonge ma vie (mon
âme) ». 6:19 1 Ou « la troupe itiné- 6:23 1 Litt. « racheté ». 6:27 1 Ou « fe-
rante des Sabéens ». h Gn 37:28 riez trafic de ».
JOB 7:1-21 738
Mon palais ne discerne-t-il CHAP. 7 11 C’est pourquoi je ne
pas qu’une chose a Jb 14:5, 6 retiendrai pas ma bouche.
est fausse ? Ps 39:4 Dans la douleur de
10
alors qui est-ce ? « J’ai ma vie en horreur c.
25 Maintenant, mes jours e Jr 2:22 Je veux donner libre
sont plus rapides Ml 3:2
cours à mes plaintes.
qu’un coureur b ; ____________________
Je veux parler
ils s’enfuient sans voir 2e colonne
dans ma détresse amère1 !
le bien. a Is 45:9
2 Je dirai à Dieu : “Ne me
26 Ils glissent comme Rm 9:20
déclare pas coupable.
des bateaux de roseaux,
Dis-moi pourquoi
comme des aigles qui
tu me combats.
s’abattent sur leur proie.
b Jb 13:21 3 Retires-tu un avantage
27 Si je dis : “Je vais oublier ____________________ à opprimer,
ma plainte, CHAP. 10 à mépriser l’œuvre
je vais changer d’expression
et être joyeux”,
c Nb 11:11, 15 de tes mains d
1R 19:3, 4
28 j’aurai toujours peur à cause Jb 7:16
tout en favorisant les projets
de toutes mes douleurs c, Jon 4:3 des méchants ?
et je sais que tu ne me 4 As-tu des yeux de chair,
déclareras pas innocent. ou vois-tu comme voit
29 Je serai déclaré coupable1. un mortel ?
d Jb 14:15
Alors pourquoi Ps 138:8
5 Tes jours sont-ils comme
me donnerais-je du mal d ? Is 64:8 les jours des mortels,
30 Si je me lavais ou tes années comme
avec de la neige fondue les années d’un homme e,
et me purifiais les mains 6 pour que tu recherches
e Ps 90:2 ma faute
avec de la lessive1e,
31 alors tu me plongerais et que tu cherches
dans une fosse, sans cesse mon péché f ?
si bien que même f Jb 10:14
7 Tu sais que je ne suis pas
mes vêtements m’auraient coupable g ;
en horreur. et personne ne peut
me sauver de ta main h.
9:21 1 Ou « innocent ». 2 Ou « je ne g Jb 1:8
connais pas mon âme ». 3 Ou Ps 139:1 9:33 1 Ou « pas de médiateur ». 2 Litt.
« m éprise », « refuse ». 9:22 1 Ou « poser la main sur nous deux ». 9:34
« l’homme int ègre ». 9:24 1 Litt. 1 Litt. « détournait son bâton de dessus
« le visage ». 9:29 1 Litt. « méchant ». moi ». 10:1 1 Ou « dans l’amertume de
9:30 1 Ou « potasse ». h Dt 32:39 mon âme ».
JOB 10:8–11:6 742
8 Tes mains m’ont façonné CHAP. 10 J’aurais dû mourir avant
et m’ont fait a, a Ps 119:73 qu’un seul œil ne me voie.
mais à présent tu es Ps 139:13-16 19 Cela aurait été comme si
sur le point de me détruire je n’avais jamais existé ;
complètement. b Gn 2:7 on m’aurait porté du ventre
9 Souviens-toi, s’il te plaît, Is 45:9
Is 64:8
de ma mère à la tombe.”
que tu m’as fait d’argile b ; Rm 9:21 20 Mes jours ne sont-ils pas
mais à présent tu me fais peu nombreux a ? Que Dieu
retourner à la poussière c. c Gn 3:19 me laisse tranquille ;
10 Ne m’as-tu pas versé Ps 104:29 qu’il détourne ses yeux
comme du lait Ec 12:7
de moi pour que j’éprouve
et fait cailler comme un peu de soulagement1b
du fromage ? d Ps 139:15
21 avant que je m’en aille — et
11 De peau et de chair je ne reviendrai pas c —
tu m’as vêtu, e Ps 8:4 au pays des ténèbres
et d’os et de tendons les plus profondes1d,
tu m’as tissé d. f Ps 139:1 22 au pays de l’obscurité totale,
12 Tu m’as donné vie au pays de l’ombre profonde
et amour fidèle ; g Jb 9:15 et du désordre,
par tes soins tu as gardé où même la lumière
mon esprit1e. h Ps 119:153 est comme l’obscurité. »
13 Mais tu projetais
secrètement de faire
ces choses1.
i Is 38:13 11 Zofar e le Naamatite répon-
dit :
Je sais que ces choses 2 « Toutes ces paroles
j Jb 3:11 resteront-elles
viennent de toi. Jr 20:18
14 Si je péchais, tu le verrais f, ____________________ sans réponse,
et tu ne m’acquitterais pas 2e colonne
ou suffira-t-il de beaucoup
de ma faute. parler pour avoir raison1 ?
a Jb 7:6
15 Si je suis coupable, Jb 14:1, 2 3 Tes discours creux feront-ils
tant pis pour moi ! Ps 39:5, 6 taire les gens ?
Ps 103:15, 16
Et même si je suis innocent, Personne ne te
je ne peux pas lever réprimandera-t-il pour
b Jb 9:27 tes propos moqueurs f ?
la tête g,
car je suis profondément 4 Car tu dis : “Mon
c Jb 7:9 enseignement est pur g,
honteux et accablé h. Ps 115:17
16 Si je lève la tête, Is 38:11 et je suis irréprochable
tu me chasses à tes yeux h.”
comme chasse un lion i, d Jb 38:17 5 Mais si seulement Dieu
et de nouveau tu manifestes Ps 88:12 voulait parler
ta puissance contre moi. Ec 9:10 et ouvrir la bouche
____________________
17 Tu produis contre moi pour te répondre i !
de nouveaux témoins CHAP. 11 6 Alors il te révélerait
et tu redoubles de colère e Jb 20:1 les secrets de la sagesse,
Jb 42:9
contre moi car la sagesse pratique
tandis que je subis épreuve a de nombreuses facettes.
f Jb 12:4
sur épreuve. Alors tu comprendrais que
18 Pourquoi donc m’as-tu fait Dieu permet qu’une part
sortir du ventre g Jb 6:10 de ta faute soit oubliée.
de ma mère j ?
h Jb 6:29 10:20 1 Ou « je m’égaie un peu ».
10:12 1 Ou « mon souffle », « ma vie ». Jb 10:7 10:21 1 Ou « des ténèbres et de l’ombre
10:13 1 Litt. « et ces choses, tu les a ca- de la mort ». 11:2 1 Ou « un homme qui
chées dans ton cœur ». i Jb 38:1 se glorifie aura-t-il raison ».
743 JOB 11:7–12:7
7 Peux-tu découvrir les choses 2e colonne 18 Tu seras confiant,
profondes de Dieu, ____________________ car il y a un espoir ;
ou tout découvrir au sujet1 CHAP. 11 tu regarderas autour de toi
du Tout-Puissant ? a Jb 8:13, 14 et tu te coucheras
8 La sagesse est plus haute Jb 18:5, 14 en sécurité.
que le ciel. Que peux-tu ____________________ 19 Tu te coucheras sans que
mener à bien ? CHAP. 12 personne t’effraie,
Elle est plus profonde que b Jb 16:10 et beaucoup chercheront
la Tombe1. Que peux-tu Jb 17:2 ta faveur.
Jb 30:1
savoir ? Ps 22:7 20 Mais les yeux des méchants
9 Elle est plus longue Hé 11:36 s’épuiseront ;
que la terre ils ne trouveront aucun lieu
et plus large que la mer. où s’échapper,
10 S’il passe, qu’il emprisonne et leur seul espoir
quelqu’un et convoque sera la mort1a. »
12
un tribunal, Alors Job répondit :
qui peut s’opposer à lui ?
2 « Vraiment, vous êtes
11 Car il reconnaît les hommes
trompeurs. ceux qui savent1,
Lorsqu’il verra le mal, et la sagesse mourra
n’y fera-t-il pas attention ? avec vous !
12 Mais un homme sans 3 Mais moi aussi,
cervelle ne comprendra j’ai de l’intelligence1.
quelque chose c Ps 91:15
Je ne suis pas inférieur
que le jour où un âne Mi 7:7 à vous.
sauvage pourra donner Qui ne connaît pas
naissance à un homme1. ces choses ?
13 Si seulement tu préparais 4 Je suis devenu la risée
ton cœur de mes compagnons b,
et si tu tendais les mains quelqu’un qui appelle Dieu
vers Dieu ! pour recevoir
14 Si ta main est en train une réponse c.
de faire le mal, Un homme juste et intègre
éloigne ce mal, est un objet de risée.
et ne laisse pas l’injustice 5 Celui qui n’a pas de soucis
habiter sous tes tentes. méprise le malheur,
15 Car alors tu pourras lever pensant qu’il frappe
la tête sans honte ; d Ps 37:35 seulement ceux dont
tu pourras tenir ferme, Ps 73:12 les pieds sont instables1.
Jr 12:1
sans peur. 6 Les tentes des voleurs
16 Car alors tu oublieras sont en paix d,
tes malheurs ; et ceux qui provoquent Dieu
tu ne t’en souviendras pas sont en sécurité e,
plus que des eaux qui ceux qui ont leur dieu
se sont écoulées. dans la main.
17 Ta vie deviendra plus 7 Mais s’il te plaît, interroge
brillante que le plein midi ; les animaux,
même ses ténèbres seront et ils t’instruiront ;
comme le matin.
11:20 1 Ou « l’expiration de l’âme ».
11:7 1 Ou « ou découvrir la limite ». 12:2 1 Litt. « vous êtes le peuple ».
11:8 1 Voir lexique. 11:12 1 Ou « quand 12:3 1 Litt. « j’ai un cœur ». 12:5 1 Ou
un âne sauvage naîtra homme ». e Jb 21:7, 9 « glissent ».
JOB 12:8–13:4 744
les oiseaux du ciel, CHAP. 12 19 Il fait marcher les prêtres
et ils te renseigneront. a Nb 16:22 pieds nus a
8 Ou bien intéresse-toi1 à la Ps 104:30 et il renverse ceux
Ec 12:7
terre, et elle t’instruira ; Éz 18:4
dont le pouvoir
et les poissons de la mer est fermement établi b.
te le feront savoir. b Jb 34:3
20 Il prive de la parole
9 Qui ne sait pas, les conseillers en qui
parmi eux tous, on a confiance
c Jb 32:6, 7
que la main de Jéhovah et il enlève le bon sens
a fait cela ? aux vieillards1 ;
10 La vie de toute chose
d Jb 9:4
Dn 2:20
21 il répand le mépris
vivante1 est dans sa main, sur les nobles c
ainsi que l’esprit2 de tous e Jb 36:5
et il affaiblit1 les puissants ;
les humains3a. Ps 147:5 22 il révèle les choses
11 L’oreille n’évalue-t-elle pas Is 40:14 profondes des ténèbres d
Jr 10:12
les paroles, Rm 11:34
et il amène les ténèbres
comme la langue1 goûte profondes à la lumière ;
la nourriture b ? 23 il rend les nations puissantes
f Jude 7
afin de les détruire,
12 La sagesse ne
se trouve-t-elle pas il étend le territoire
g Gn 8:1
des nations afin
chez les vieillards c, Ex 14:21
Na 1:4 de les conduire en exil.
et l’intelligence ne découle-
24 Il enlève l’intelligence1
t-elle pas d’une longue vie ?
des chefs du peuple
13 Chez lui, il y a sagesse h Gn 6:17
et les fait errer dans
et puissance d ; des terres désertiques
i Rm 1:20
il possède conseil dépourvues de chemins e.
et intelligence e. 25 Ceux-là tâtonnent
14 On ne peut pas reconstruire j Is 29:14
dans des ténèbres f,
Is 44:25
ce qu’il a démoli f ; des lieux sans lumière ;
aucun homme ne peut ouvrir il les fait errer comme
k Dn 2:21
ce qu’il a fermé. ____________________ des hommes ivres g.
15
13
Quand il retient les eaux, 2e colonne « Oui, j’ai vu tout cela
tout se dessèche g ; a Jr 14:18 de mes propres yeux,
quand il les envoie, je l’ai entendu
elles inondent la terre h. de mes propres oreilles
b Lc 1:52
16 Chez lui, il y a force et je l’ai compris.
et sagesse pratique i, 2 Ce que vous savez,
c Ps 107:40
à lui appartiennent celui qui je le sais aussi ;
s’égare et celui qui égare ; je ne suis pas inférieur
d Dn 2:22
17 il fait marcher à vous.
les conseillers pieds nus1 3 Moi, je préfère parler au
e Ps 107:40
et il rend les juges fous j. Tout-Puissant lui-même ;
18 Il dénoue les liens imposés je veux présenter mes
f Dt 28:29
par les rois k arguments devant Dieu h.
et il leur lie une ceinture 4 Mais vous me badigeonnez
autour de la taille. g Ps 107:27 de mensonge ;
____________________
vous êtes tous des médecins
12:8 1 Ou p.-ê. « parle ». 12:10 1 Ou CHAP. 13 inutiles i.
« l’âme de tout vivant ». 2 Ou « le souf- h Jb 23:3, 4
fle ». 3 Litt. « de toute chair Jb 31:35 12:20 1 Ou « anciens ». 12:21 1 Litt.
d’homme ». 12:11 1 Litt. « le palais ». « dénoue le ceinturon ». 12:24 1 Litt.
12:17 1 Ou « dépouillés de tout ». i Jb 16:2 « le cœur ».
745 JOB 13:5-26
5 Si seulement vous vous CHAP. 13 16 Il deviendrait alors
taisiez complètement, a Pr 17:28 mon sauveur a,
ce serait de votre part Jc 1:19 car aucun homme
une preuve de sagesse a. sans respect pour Dieu1 ne
6 Écoutez mes arguments, se présenterait devant lui b.
s’il vous plaît, 17 Écoutez attentivement
et soyez attentifs au ma parole ;
plaidoyer de mes lèvres. b Ps 139:23 prêtez attention
7 Parlerez-vous au nom Jr 17:10 à ma déclaration.
de Dieu de façon injuste, 18 Voyez, maintenant,
et parlerez-vous pour lui j’ai préparé mon procès ;
de façon trompeuse ? je sais que j’ai raison.
8 Prendrez-vous parti 19 Qui me combattra ?
pour lui1,
c Ps 50:20, 21 Si je gardais le silence,
essaierez-vous de plaider Jc 2:9
la cause du vrai Dieu ? je mourrais1 !
9 S’il vous examinait, 20 Pour que je ne me cache pas
cela tournerait-il bien de devant toi,
pour vous b ? accorde-moi, ô Dieu,
Le tromperez-vous comme seulement deux choses1 :
on trompe un mortel ? d Jb 19:25 21 éloigne de moi
Ps 23:4 ta main de fer,
10 Si, secrètement, ____________________
vous cherchez à faire et que la peur
2e colonne que tu inspires
du favoritisme,
a Ex 15:2 ne me terrifie pas c.
il ne manquera pas Ps 27:1
de vous réprimander c. Is 12:2 22 Parle, et je répondrai,
11 Sa dignité ne vous ou bien permets que je
terrifiera-t-elle pas, parle, et toi, réponds-moi.
et la terreur qu’il inspire 23 Quels sont mes péchés
ne vous saisira-t-elle pas ? et mes fautes ?
12 Vos paroles sages1 sont Révèle-moi ma transgression
b Jb 27:8
des proverbes de cendre ; Jb 36:13 et mon péché.
vos arguments2 sont aussi Is 33:14 24 Pourquoi détournes-tu
fragiles que des remparts ton attention d
d’argile. et me considères-tu
13 Gardez le silence devant moi comme ton ennemi e ?
pour que je parle. 25 Essaieras-tu d’effrayer
Alors, peu importe une feuille emportée
c Jb 9:34, 35
ce qui m’arrivera ! Jb 33:6, 7 par le vent,
14 Pourquoi est-ce que
ou poursuivras-tu
je me mets en danger1
du chaume sec ?
et que je prends ma vie
dans mes mains ? 26 Car tu rédiges sans cesse
15 Même s’il me tuait, d’amères accusations
j’attendrais encore d ; d Ps 10:1 contre moi
je présenterais mes Ps 13:1 et tu me fais porter
Ps 44:24
arguments1 devant lui. la responsabilité des
péchés de ma jeunesse.
13:8 1 Ou « ferez-vous preuve de par-
tialité envers lui ». 13:12 1 Ou « mé- 13:16 1 Ou « apostat ». 13:19 1 Ou
morables ». 2 Litt. « les bosses de vos p.-ê. « si quelqu’un pouvait me combat-
boucliers ». 13:14 1 Litt. « je porte ma e Jb 16:9
tre, je garderais le silence et je mour-
chair entre mes dents ». 13:15 1 Ou Jb 19:11 rais ». 13:20 1 Litt. « seulement deux
« ma défense ». Jb 33:8-11 choses, ne les fais pas à mon égard ».
JOB 13:27–14:19 746
27 Tu m’as mis les pieds CHAP. 14 et il produira des branches
dans les entraves, a Ps 39:5, 6 comme une nouvelle
tu inspectes Jc 4:14 plante.
tous mes sentiers 10 Mais un homme meurt
et tu relèves chaque b Gn 3:19 et reste étendu là,
Gn 47:9
empreinte de mes pas. Ps 90:10
impuissant ;
28 L’homme1 se décompose Ec 2:23 quand un humain expire,
comme une chose pourrie, où est-il a ?
comme un vêtement mangé c Ps 103:15, 16 11 Les eaux disparaissent
par les mites. Is 40:6 de la mer,
14
Jc 1:10, 11
« L’homme, 1P 1:24
et un fleuve tarit
né de la femme, et se dessèche.
vit peu de temps a et il est 12 L’homme aussi se couche
d 1Ch 29:15
submergé d’ennuis1b. Ps 102:11 et il ne se lève plus b.
2 Il apparaît telle une fleur, Ps 144:4 Tant que le ciel existera,
puis il fane1c ; il ne s’éveillera pas,
il s’enfuit telle une ombre e Ps 143:2 il ne sera pas non plus
et disparaît d. réveillé de son sommeil c.
3 Oui, tu as fixé ton œil sur lui f Gn 5:3 13 Ah ! si tu me cachais
et tu le1 fais aller en justice Ps 51:5 dans la Tombe1d,
Rm 5:12
avec toi e. si tu me dissimulais jusqu’à
4 Qui peut faire naître ce que passe ta colère,
g Ps 39:4
quelqu’un de pur si tu me fixais un délai,
de quelqu’un d’impur f ? pour te souvenir de moi e !
Personne !
h Ps 39:13 14 Si un homme meurt,
____________________
5 Si ses jours sont fixés, peut-il revivre f ?
2 colonne
e
le nombre de ses mois Tous les jours de ma corvée,
a Ec 3:19, 20 j’attendrai
est auprès de toi ; Ec 9:10
tu lui as fixé une limite que la relève arrive g.
qu’il ne peut pas franchir g. b Ec 9:5
15 Tu appelleras,
6 Détourne ton regard de lui Ec 12:5 et je te répondrai h.
pour qu’il ait du répit, Tu désireras ardemment
jusqu’à ce que, c Ps 13:3 revoir1 l’œuvre
comme un salarié, Jean 11:11 de tes mains.
il finisse sa journée h.
Ac 7:59, 60
16 Mais, pour l’instant,
7 Car même pour un arbre, tu continues à compter
d 1S 2:6 chacun de mes pas ;
il y a un espoir. Is 57:1, 2
Si on le coupe, tu ne guettes
il rebourgeonnera, que mon péché.
e Lc 23:42
et ses jeunes pousses Jean 5:28, 29
17 Ma transgression
continueront de grandir. Hé 11:35 est dans un sac scellé,
8 Si sa racine vieillit et tu scelles ma faute
dans la terre f Jean 11:25 avec de la colle.
et si sa souche meurt Ac 26:8 18 Tout comme une montagne
1Co 15:12
dans le sol, Ré 20:13
tombe et s’écroule
9 à l’odeur de l’eau, et comme un rocher
il bourgeonnera ; g Jb 19:25
est déplacé,
19 tout comme l’eau ronge
13:28 1 Litt. « il ». Désigne p.-ê. Job. les pierres
h Dn 12:13
14:1 1 Ou « gorgé d’agitation ». 14:2 Jean 5:28, 29
1 Ou p.-ê. « il est coupé ». 14:3 1 Litt. Jean 14:13 1 Voir lexique. 14:15 1 Ou « lan-
« me ». 11:43, 44 guiras après ».
747 JOB 14:20–15:20
et comme ses torrents CHAP. 14 9 Que sais-tu que
entraînent le sol a Ec 8:8 nous ne sachions pas a ?
de la terre, Is 57:16 Que comprends-tu que
ainsi as-tu détruit nous ne comprenions pas ?
l’espoir du mortel. 10 Les cheveux blancs
20 Tu ne cesses de le terrasser et les vieillards
jusqu’à ce qu’il périsse a ; sont parmi nous b,
tu changes son aspect, des hommes bien plus âgés
b Ec 9:5, 6
et tu le renvoies. que ton père.
____________________
21 Ses fils sont honorés, 11 Les consolations de Dieu
CHAP. 15
mais il ne le sait pas ; ne te suffisent-elles pas,
c Jb 2:11
ils deviennent insignifiants, Jb 4:1
des paroles qui te sont dites
mais il ne s’en rend pas avec douceur ?
compte b. 12 Pourquoi ton cœur
22 Il ne ressent la douleur t’emporte-t-il,
que tant qu’il a un corps ; et pourquoi tes yeux
il n’est en deuil que flambent-ils de colère ?
tant qu’il est vivant. » d Jb 42:8 13 Car tu tournes ton esprit
27
épais1 ;
son visage est couvert b Jb 8:11-13
16 Job répondit :
2 « J’ai déjà entendu
de graisse, ____________________ beaucoup de choses
et la graisse s’est accumulée CHAP. 16 semblables.
sur ses hanches. c Jb 13:4, 5 Vous êtes tous de pénibles
28 C’est pourquoi il réside Jb 19:2, 3 consolateurs c !
dans des villes 3 Y a-t-il une fin aux paroles
qui seront détruites, creuses1 ?
dans des maisons où Qu’est-ce qui te pousse
personne n’habitera, à répondre ainsi ?
qui deviendront des tas 4 Je pourrais parler
de pierres. comme vous.
29 Il ne s’enrichira pas, sa d Ps 109:25 Si vous étiez à ma place1,
Mt 27:39
fortune n’augmentera pas je pourrais faire
et ses biens des discours convaincants
ne se répandront pas contre vous
sur la terre. et secouer la tête vers vous d.
30 Il n’échappera pas 5 Mais au lieu de cela, je vous
aux ténèbres ; fortifierais par les paroles
une flamme desséchera e Pr 27:9
de ma bouche,
sa jeune pousse1, Mt 7:12 et la consolation
et par un souffle Rm 12:15 de mes lèvres procurerait
1P 3:8 du soulagement e.
de la bouche de Dieu2,
il s’éteindra c. 6 Si je parle, ma douleur
ne s’apaise pas f ;
15:23 1 Litt. « du pain ». 15:25 1 Ou
« de l’emporter sur ». 15:26 1 Litt. 15:34 1 Ou « apostats ». 16:3 1 Ou
« les bosses épaisses de son bouclier ». « qui ne sont que du vent ». 16:4 1 Ou
15:30 1 C.---d. tout espoir de guérison. « si votre âme était à la place de mon
2 Litt. « de sa bouche ». f Jb 2:13 âme ».
749 JOB 16:7–17:5
si j’arrête de parler, CHAP. 16 et une ombre profonde1
à quel point ma douleur a Jb 7:3 s’étend sur mes paupières,
diminue-t-elle ? 17 bien que mes mains n’aient
7 Mais maintenant b Jb 10:16 commis aucune violence
Dieu m’a épuisé a ; et que ma prière soit pure.
il a anéanti tous les miens1. c Jb 33:8-10 18 Ô terre, ne couvre pas
8 Tu m’as aussi saisi, et c’est mon sang a !
devenu un témoignage, d Ps 22:13 Et qu’il n’y ait pas de lieu
si bien que ma maigreur de repos pour mon cri !
se lève et témoigne e Ps 35:15 19 Déjà maintenant, mon
contre moi. témoin est dans les cieux ;
9 Sa colère m’a déchiré ; f Ps 27:12 celui qui peut témoigner
il nourrit de l’animosité pour moi est dans
contre moi b. g Jb 1:12, 17 les hauteurs.
Il grince des dents 20 Mes compagnons
contre moi. h Jb 7:20 se moquent de moi b
Mon adversaire tandis que mon œil verse
me transperce du regard c. i Ps 73:21 des larmes1 vers Dieu c.
10 Des hommes ont ouvert 21 Qu’on arbitre
la bouche toute grande j 1R 21:27 entre un homme et Dieu,
2R 6:30
contre moi d comme on le ferait
et m’ont giflé avec mépris ; k Jb 30:19
entre deux hommes d.
ils s’unissent en grand Ps 7:5 22 Car les années à venir
nombre contre moi e. sont comptées,
11 Dieu me livre l Ps 6:6 et je m’en irai par le sentier
aux petits garçons Ps 31:9 d’où l’on ne revient pas e.
Lm 1:16
et me jette entre les mains
des méchants f.
____________________
2e colonne
17 « Mon esprit s’est brisé,
mes jours se sont
12 J’étais tranquille, a Gn 4:8, 10 éteints ;
mais il m’a brisé g ; Ps 72:14 le cimetière m’attend f.
il m’a saisi par la nuque 2 Les moqueurs me cernent g,
et s’est mis à me broyer. b Jb 12:4 et mon œil doit fixer1 leur
Puis il m’a pris pour cible. comportement rebelle.
13 Ses archers me cernent h ; c Ps 40:1 3 S’il te plaît,
Ps 142:2
il me transperce les reins i accepte mon gage
sans aucune pitié, et garde-le près de toi.
d Jb 31:35
il répand ma bile par terre. Qui d’autre tapera
14 Il ouvre en moi brèche dans ma main et se
e Jb 7:9
sur brèche ; Jb 14:10 portera garant pour moi h ?
tel un guerrier, Ec 12:5 4 Car tu as caché le
il se jette sur moi. ____________________ discernement à leur cœur i.
15 J’ai cousu une toile de sac1 CHAP. 17 C’est pourquoi tu ne les
pour me couvrir f Ps 88:3, 4 laisses pas triompher.
Is 38:10
la peau j 5 Certains proposent
et j’ai enfoui ma dignité2 une partie de leurs biens
g Ps 35:16
dans la poussière k. Hé 11:36 à leurs amis,
16 J’ai le visage rougi alors que les yeux de
par les pleurs l, h Pr 17:18 leurs enfants s’épuisent.
16:7 1 Ou « ceux qui s’assemblaient i 2S 17:14
16:16 1 Ou « ombre de mort ». 16:20
avec moi ». 16:15 1 Voir lexique. 2 Ou Is 6:10 1 Ou p.-ê. « mon œil privé de sommeil
« force ». Litt. « corne ». Mt 11:25 regarde ». 17:2 1 Ou « s’attarder sur ».
JOB 17:6–18:12 750
6 Il a fait de moi
un objet de mépris1
CHAP. 17
a Ps 69:11, 12 18 Bildad a le Shouhite répon-
dit :
parmi les peuples a, 2 « Quand mettrez-vous1
si bien que je suis devenu b Jb 30:9, 10 un terme à ces discours ?
quelqu’un à qui Faites preuve d’intelligence
l’on crache au visage b. c Jb 16:16 afin que nous puissions
7 De chagrin mes yeux Ps 6:7
enfin parler.
Ps 31:9
s’affaiblissent c, 3 Pourquoi serions-nous
et tous mes membres considérés comme
d Ps 119:165
ne sont qu’une ombre. des animaux b
8 En voyant cela, les hommes
e Ps 24:3, 4 et passerions-nous pour
droits sont stupéfaits, Ps 84:5, 7 stupides1 à vos yeux ?
et, à cause de l’homme
sans respect pour Dieu1, 4 Même si dans ta colère
f Jb 6:29 tu te déchires toi-même,
l’innocent s’indigne.
9 Le juste reste attaché la terre sera-t-elle
g Jb 7:6
à ses manières d’agir d, Jb 9:25
abandonnée à cause de toi,
et l’homme aux mains pures Is 38:10 ou le rocher quittera-t-il
gagne en force e. son emplacement ?
10 Mais que chacun h Jc 4:13, 14 5 Oui, la lumière du méchant
de vous reprenne s’éteindra,
son argumentation, i Ec 12:5, 7 et la flamme de son feu
car je n’ai pas trouvé de sage ne brillera plus c.
parmi vous f. j Jb 10:21, 22 6 À coup sûr, la lumière
11 Mes jours prennent fin g ; dans sa tente s’obscurcira,
k Ps 49:7, 9
mes projets, les désirs Ps 143:7
et la lampe au-dessus de lui
de mon cœur, sont ruinés h. s’éteindra.
12 Ils ne cessent de faire passer l Jb 7:6 7 Sa foulée vigoureuse
la nuit pour le jour ; Jb 14:19 est raccourcie,
ils disent : Jb 19:10
et son propre conseil
“La lumière doit être le fera tomber d.
proche, car il fait noir.” m Gn 3:19
Jb 3:19
8 Car ses pieds le mèneront
13 Si j’attends, la Tombe1 ____________________ dans un filet,
deviendra ma demeure i ; et il errera dans ses mailles.
2e colonne
j’installerai mon lit 9 Un piège le saisira au talon ;
____________________
dans les ténèbres j.
CHAP. 18 un piège le capturera e.
14 Je crierai à la fosse1k :
a Jb 2:11 10 Une corde est cachée
“Tu es mon père !”,
Jb 8:1 pour lui au sol,
à la larve :
“Ma mère et ma sœur !” et un piège l’attend
b Ps 73:22 sur son sentier.
15 Où donc est mon espoir l ?
Qui entrevoit un espoir 11 Des terreurs le cernent
c Jb 8:13, 14 de toutes parts f
pour moi ? Jb 11:20
16 Il2 descendra vers les portes et le poursuivent pas
de la Tombe1 après pas.
d Jb 5:13
quand nous descendrons 12 Sa force l’abandonne,
tous ensemble e Jb 5:5 et le désastre g
dans la poussière m. » Jb 22:5, 10 le fera tituber1.
17:6 1 Litt. « un dicton », « une fable ». f Jb 15:21 18:2 1 Dssigne p.-ê. Job et ceux qui
17:8 1 Ou « apostat ». 17:13, 16 1 Voir Jb 20:25 sont comme lui ou qui ont de la com-
lexique. 17:14 1 Ou « tombe ». 17:16 passion pour lui. 18:3 1 Ou p.-ê. « im-
2 C.---d. mon espoir. g Jb 15:23 purs ». 18:12 1 Ou « boiter ».
751 JOB 18:13–19:15
13 Sa peau est rongée ; CHAP. 18 vous n’avez pas honte
la maladie la plus mortelle1 a Jb 11:20 de me traiter durement a.
dévore ses membres. 4 Si vraiment j’ai commis
14 Il est arraché à la sécurité une erreur,
de sa tente a ma faute ne regarde
et amené à une mort que moi.
terrible1. b Dt 29:22, 23 5 Si vous tenez à vous élever
____________________
15 Des inconnus1 habiteront au-dessus de moi
CHAP. 19 en prétendant que mon
dans sa tente ;
c Ps 42:10 humiliation est justifiée,
du soufre sera répandu
sur sa maison b. 6 sachez alors que
16 Sous lui, ses racines c’est Dieu qui m’a égaré
se dessécheront et qui m’a attrapé
et, au-dessus de lui, d Ps 55:21
dans son filet de chasse.
ses branches se flétriront. Pr 12:18 7 Voyez ! Je crie sans cesse :
17 Son souvenir disparaîtra ____________________ “ Violence !”, mais je ne
de la terre, 2e colonne reçois pas de réponse b ;
et, dans la rue, a Pr 18:24 sans cesse j’appelle
son nom sera inconnu1. au secours, mais
18 On le poussera de la lumière il n’y a pas de justice c.
dans les ténèbres 8 Il a barré mon sentier
et on le chassera d’un mur de pierres,
du sol productif. b Ps 22:2 et je ne peux pas passer ;
Hab 1:2
19 Il n’aura ni enfants il a couvert mes routes
ni descendants de ténèbres d.
parmi son peuple 9 Il m’a dépouillé de ma gloire
et il sera sans survivant et a retiré la couronne
dans le lieu où il habite1. c Lc 18:7 de ma tête.
20 Le jour de sa ruine, 10 Il me démolit de toutes parts
les gens de l’Occident jusqu’à ce que je périsse ;
seront épouvantés mon espoir, il le déracine
et les gens de l’Orient comme un arbre.
seront saisis d’horreur. d Jb 3:23 11 Sa colère brûle contre moi,
Ps 88:8
21 Voilà ce qui arrive et il me considère comme
aux tentes du malfaiteur son ennemi e.
et au lieu de celui qui 12 Ses troupes arrivent
ne connaît pas Dieu. » ensemble et m’assiègent,
19:17 1 Litt. « les fils de mon ventre », f Jb 8:8 19:27 1 Ou « mes reins se sont épui-
c.-à-d. du ventre qui m’a porté. 19:22 sés ». 20:3 1 Litt. « un esprit venant de
1 Litt. « ne vous rassasiez-vous pas de mon intelligence ». 20:4 1 Ou « l’hu-
ma chair ». 19:25 1 Ou « racheteur ». g Jb 8:13, 19 manit é », « Adam ». 20:5 1 Ou
2 Litt. « sur la poussière ». Jb 21:28 « l’apostat ».
753 JOB 20:8–21:2
ceux qui le voyaient diront : CHAP. 20 20 Mais il ne ressentira
“Où est-il ?” a Jb 8:13, 18 aucune paix en lui ;
8 Il s’envolera comme un rêve, sa fortune ne le sauvera pas.
et on ne le trouvera plus ; 21 Il ne lui reste rien à dévorer ;
il sera chassé comme c’est pourquoi sa prospérité
une vision de la nuit. ne durera pas.
9 L’œil qui l’a vu 22 Lorsque sa fortune
ne le verra plus, sera au plus haut,
et son lieu l’inquiétude l’envahira ;
ne l’apercevra plus a. sur lui, le malheur s’abattra
10 Ses enfants chercheront dans toute sa force.
la faveur des pauvres, 23 Tandis qu’il se remplira
et ses mains rendront le ventre,
sa fortune b. Dieu1 enverra sur lui
11 Ses os étaient pleins sa colère ardente ;
de vigueur juvénile, il la fera pleuvoir sur lui
mais celle-ci se couchera jusque dans ses entrailles.
avec lui dans la poussière. 24 Lorsqu’il fuira
les armes en fer,
12 Si ce qui est mauvais
est doux à sa bouche, les flèches d’un arc en
cuivre le transperceront.
s’il le cache sous sa langue,
25 Il retire de son dos
13 s’il le savoure une flèche,
et ne l’abandonne pas, de son foie
mais le garde une arme étincelante,
dans la bouche, b Jb 20:18
et la terreur le saisit a.
14 sa nourriture aigrira en lui ; 26 Des ténèbres totales sont
elle sera en lui comme réservées à ses trésors ;
le poison1 d’un cobra. un feu que personne
15 Il a avalé une fortune, n’a attisé le consumera ;
mais il la vomira ; le malheur attend tout
Dieu la videra de son ventre. survivant de sa tente.
16 Il sucera le venin 27 Le ciel dévoilera sa faute ;
d’un cobra ; la terre se dressera
les crochets1 d’une vipère contre lui.
le tueront. 28 Une inondation emportera
17 Il ne verra jamais sa maison ;
les cours d’eau, ce sera un torrent déchaîné
les torrents de miel au jour de la colère
et de beurre. de Dieu1.
18 Il rendra ses biens 29 Tel est le sort
sans les consommer1 ; que Dieu réserve
il ne profitera pas à l’homme méchant,
de la fortune venant l’héritage que Dieu
de son commerce c. lui destine. »
19 Car il a écrasé et abandonné
les pauvres ; 21 Job répondit :
2 « Écoutez attentivement
il s’est emparé d’une maison ce que je dis ;
qu’il n’a pas construite. c Jb 20:10 accordez-moi au moins
____________________ cette consolation.
20:14 1 Ou « fiel ». 20:16 1 Litt. « la 2e colonne
langue ». 20:18 1 Litt. « et il n’avalera a Jb 15:21 20:23 1 Litt. « il ». 20:28 1 Litt. « sa co-
pas ». Jb 18:5, 11 lère ».
JOB 21:3-23 754
3 Supportez-moi CHAP. 21 Nous n’avons aucune envie
pendant que je parle ; a Jb 16:10, 20 de connaître tes pensées a.
quand j’aurai parlé, Jb 17:2 15 Qui est le Tout-Puissant
Hé 11:36
alors vous pourrez pour que nous
vous moquer de moi a. le servions b ?
b Hab 1:3, 13
4 Ma plainte s’adresse-t-elle Que gagnerions-nous
à un homme ? à le connaître c ?”
c Jb 12:6
Si c’était le cas, ne Ps 37:7 16 Mais je sais
perdrais-je1 pas patience ? Ps 73:3 qu’ils n’ont pas pouvoir
5 Regardez-moi Ps 73:12
sur leur prospérité d.
Jr 12:1
et soyez stupéfaits ; Les opinions1 des méchants
mettez la main sont loin de moi e.
d Ps 73:3, 5
sur votre bouche. 17 Combien de fois
6 Quand j’y pense, la lampe des méchants
e Is 5:12
je suis perturbé Is 22:13 s’éteint-elle f ?
et tout mon corps frissonne. Am 6:4, 5 Combien de fois le désastre
7 Pourquoi les méchants ____________________
les frappe-t-il ?
restent-ils en vie b, 2e colonne
Combien de fois Dieu,
vieillissent-ils a Ps 10:4, 11 dans sa colère, amène-t-il
Ps 73:3, 11
et s’enrichissent-ils1c ? la destruction sur eux ?
8 Leurs enfants sont toujours 18 Deviennent-ils
b Ex 5:2
auprès d’eux, Ps 10:4 comme la paille au vent,
et ils voient Os 13:6 comme la bale1 qu’emporte
leurs descendants. l’ouragan ?
9 Leurs maisons sont sûres, c Ml 3:14
19 Dieu mettra en réserve
la peur en est absente d. la punition d’un homme
Le bâton de Dieu d Lc 12:19, 20 pour ses fils.
ne les punit pas. Mais que Dieu le rétribue,
10 Leurs taureaux se e Ps 1:1 lui, pour qu’il le sache g.
reproduisent sans faillir, 20 Que ses propres yeux voient
et leurs vaches mettent bas f Pr 13:9
sa ruine,
et n’avortent pas. Pr 20:20
Pr 24:20 et que ce soit lui
11 Leurs garçons qui boive de la fureur
courent dehors du Tout-Puissant h.
g Ps 11:6
comme le petit bétail, Is 26:11 21 Car que lui importe
et leurs enfants
ce qui arrive à sa maison
gambadent ici et là. h Ps 75:8 après lui
12 Ils chantent accompagnés du Is 51:17
Jr 25:15 si le nombre de ses mois
tambourin et de la harpe,
Ré 14:10 est réduit1i ?
et se réjouissent
au son de la flûte1e. 22 Peut-on enseigner
i Ps 55:23 la connaissance1 à Dieu j,
13 Ils coulent des jours heureux
alors que c’est lui qui juge
et descendent dans la
Tombe1 sans souffrir2.
j Is 40:13, 14 les êtres les plus élevés k ?
Rm 11:34
14 Mais ils disent au vrai Dieu : 1Co 2:16 23 Un homme meurt
“Laisse-nous tranquilles ! dans sa pleine vigueur l,
k Is 40:23 alors qu’il n’a aucun souci
21:4 1 Litt. « mon esprit ne perdrait-il ». et jouit d’une tranquillité
21:7 1 Ou « deviennent-ils puissants ». l Ps 49:17 absolue m,
21:12 1 Ou « du chalumeau ». 21:13, 18 Lc 12:19, 20
1 Voir lexique. 21:13 2 Ou « en un ins- 21:16 1 Ou « le conseil », « les intri-
tant », c.-à-d. rapidement et sans dou- m Ps 73:12, 19 gues ». 21:21 1 Ou « coupé en deux ».
leur. Mt 24:38, 39 21:22 1 Ou « quoi que ce soit ».
755 JOB 21:24–22:11
24 alors que ses cuisses CHAP. 21 34 Pourquoi donc m’offrir
sont chargées de graisse a Jb 3:19 une vaine consolation a ?
et que ses os sont solides1. Ec 9:2 Vos réponses ne sont que
25 Mais un autre homme tromperie ! »
meurt dans une détresse
profonde1, b Jb 24:20 22 Élifaz b le Témanite répon-
dit :
sans avoir goûté 2 « Un homme peut-il être utile
de bonnes choses. à Dieu ?
26 Ensemble ils se coucheront c Ps 59:3 Un homme perspicace peut-il
dans la poussière a, lui être utile c ?
et l’un comme l’autre sera 3 Importe-t-il1
recouvert par les larves b. au Tout-Puissant
d Jb 20:5, 7
27 En fait, je sais exactement que tu sois juste ?
ce que vous pensez Ou bien ton intégrité lui
et quels projets vous formez rapporte-t-elle
pour me faire du tort1c. e Jb 3:17 quelque chose d ?
28 Car vous dites : 4 Te punira-t-il
“Où est la maison et te fera-t-il un procès
de l’homme important, parce que tu le vénères ?
f Rm 5:12
et où est la tente ____________________
5 N’est-ce pas plutôt
dans laquelle les méchants à cause de ta très grande
2e colonne
habitaient d ?” méchanceté
a Jb 16:2, 3
29 N’avez-vous pas interrogé ____________________
et parce qu’il n’y a pas de fin
les voyageurs ? à tes fautes e ?
CHAP. 22
N’étudiez-vous pas de près 6 Car tu saisis un gage chez
b Jb 2:11
tes frères sans raison,
leurs observations1, Jb 4:1
et tu enlèves aux gens
30 selon lesquelles un méchant
leurs vêtements,
est épargné au jour
de sorte qu’ils sont nus1f.
du désastre c Jb 15:14, 15
7 Tu ne donnes pas d’eau
et sauvé au jour à la personne fatiguée
de la fureur ?
et tu refuses la nourriture
31 Qui lui reprochera en face d Jb 2:3 à l’affamé g.
sa conduite, Jb 32:3 8 Le pays appartient
et qui le rétribuera à l’homme puissant h,
pour ce qu’il a fait ? et l’homme favorisé y habite.
32 Quand il sera transporté e Jb 1:8 9 Mais tu as renvoyé
au cimetière, Jb 4:7 les veuves les mains vides
on veillera sur sa tombe. et tu as écrasé les bras
33 Les mottes de la vallée1 des orphelins de père.
lui seront douces e, f Jb 31:19, 22 10 C’est pourquoi tu es entouré
et tous les humains iront2 de pièges1i,
à sa suite f, et des terreurs soudaines
tout comme d’innombrables t’effraient ;
g Jb 31:17, 22
autres l’auront devancé. 11 c’est pourquoi
il fait tellement noir
21:24 1 Litt. « la moelle de ses os est que tu ne vois rien,
humide ». 21:25 1 Ou « l’âme amère ». h Jb 31:25, 28
21:27 1 Ou p.- ê. « user de violence 22:3 1 Ou « cela fait-il plaisir ». 22:6
contre moi ». 21:29 1 Litt. « signes ». 1 Litt. « arraches les vêtements de ceux
21:33 1 Ou « oued ». 2 Litt. « et il en- qui sont nus ». 22:10 1 Litt. « pièges à
traînera tous les humains ». i Jb 18:5, 9 oiseaux ».
JOB 22:12–23:4 756
et une masse d’eau CHAP. 22 23 Si tu reviens
te recouvre. a Jb 4:18, 19 au Tout-Puissant,
12 Dieu n’est-il pas dans tu seras rétabli a ;
les hauteurs du ciel ? si tu enlèves l’injustice
De plus, vois comme toutes de ta tente,
les étoiles sont élevées. 24 si tu jettes ton or1
13 Mais tu as dit : dans la poussière
“Que sait réellement Dieu ? et l’or d’Ophir b
Peut-il juger à travers dans les ravins2 rocheux,
l’obscurité épaisse ? 25 c’est le Tout-Puissant
14 Les nuages faisant écran, qui deviendra ton or1,
il ne voit pas b Jb 11:13
et il sera ton argent
tandis qu’il marche ____________________ de premier choix.
sur la voûte1 du ciel.” 2e colonne 26 Car alors tu trouveras
15 Suivras-tu le chemin a Jb 8:5, 6 ton plaisir auprès
d’autrefois du Tout-Puissant
sur lequel ont marché et tu lèveras le visage
les méchants, vers Dieu.
16 des hommes qui ont été 27 Tu le supplieras
enlevés prématurément1, et il t’entendra ;
dont les fondations et tu t’acquitteras
ont été emportées de tes vœux.
par une inondation2a ? 28 Tout ce que tu décideras
17 Ils disaient au vrai Dieu : de faire réussira,
“Laisse-nous tranquilles !” et la lumière brillera
b 1R 9:28
et “Que peut nous faire Jb 28:16
sur ton sentier.
le Tout-Puissant ?” Ps 45:9 29 Car, quand tu parleras
18 Pourtant, c’est lui qui avait Is 13:12 avec arrogance,
____________________
rempli leurs maisons tu seras humilié ;
CHAP. 23 mais il sauvera les humbles1.
de bonnes choses.
(Ce raisonnement mauvais c Jb 10:1
30 Il délivrera
est éloigné du mien.) l’homme innocent ;
19 Le juste verra cela alors, si tes mains
et se réjouira, sont pures, à coup sûr
et l’innocent se moquera tu seras délivré. »
20
d’eux et dira :
“Nos adversaires 23 Job répondit :
2 « Aujourd’hui encore,
ont été détruits, je me plaindrai
et un feu consumera obstinément1c ;
ce qui reste d’eux.” ma force est épuisée
21 Apprends à le connaître, d Jb 13:3 à cause de mes soupirs.
Jb 16:21
et tu seras en paix ; 3 Si seulement je savais
alors tu recevras où trouver Dieu d !
de bonnes choses. J’irais au lieu
22 Accepte la loi venant où il demeure e.
de sa bouche 4 Je porterais mon affaire
et garde ses paroles devant lui
dans ton cœur b.
22:24, 25 1 Ou « tes pépites d’or ».
22:14 1 Ou « le cercle ». 22:16 1 Ou 22:24 2 Ou « oueds ». 22:29 1 Ou
« dont la vie a été abrégée ». 2 Litt. « l’homme aux yeux baissés ». 23:2
« un fleuve ». e Jb 31:37 1 Ou « ma plainte est rebelle ».
757 JOB 23:5–24:9
et je remplirais ma bouche CHAP. 23 quand je pense à lui,
d’arguments ; a Ps 22:24 ma crainte augmente.
5 je découvrirais Is 57:16 16 Dieu m’a rendu craintif,
ce qu’il me répondrait et le Tout-Puissant
et je prêterais attention m’a effrayé.
b Jb 1:8
à ce qu’il me dirait. Ps 1:6 17 Mais je n’ai pas encore
6 Emploierait-il Ps 139:1 été réduit au silence
sa grande puissance par les ténèbres
pour me combattre ? ni par l’obscurité
c Jb 31:6
Non, il écouterait sûrement Ps 17:3
qui m’a couvert le visage.
7
ce que j’ai à dire a.
Là, l’homme droit pourrait 24 « Pourquoi le
Tout-Puissant ne fixe-t-il
s’expliquer avec lui, d Ps 18:21 pas un jour a ?
Ps 44:18
et je serais acquitté par mon Pourquoi ceux qui
Juge une fois pour toutes. le connaissent ne voient-ils
8 Mais si je vais à l’est, e Ps 119:11,
pas ce jour1 ?
il n’y est pas ; 127 2 Certains déplacent
Jr 15:16 des bornes b ;
je reviens,
et je ne le trouve pas. ils volent des troupeaux
9 Quand il agit à gauche, f Rm 9:19
pour leur propre pâturage.
je ne le vois pas ; 3 Ils s’emparent de l’âne
puis il tourne à droite, mais des orphelins de père,
je ne le vois toujours pas. g Nb 23:19 ils prennent en gage1
10 Pourtant, il connaît
Ps 135:6 le taureau de la veuve c.
Is 14:24
le chemin que j’ai pris b. Is 46:10 4 Ils forcent les pauvres
Une fois qu’il m’aura mis ____________________ à quitter la route ;
à l’épreuve, je serai 2e colonne les faibles de la terre
comme de l’or pur c. ____________________
doivent se cacher d’eux d.
11 Mes pieds ont suivi ses pas 5 Les pauvres cherchent leur
CHAP. 24
de près ; nourriture comme des
a Hab 1:2
ânes sauvages e du désert ;
je suis resté sur son chemin,
ils cherchent dans le désert
je n’en ai pas dévié d.
de la nourriture
12 Je ne me suis pas écarté b Dt 19:14
pour leurs enfants.
Dt 27:17
du commandement Pr 23:10 6 Ils doivent moissonner
de ses lèvres. Os 5:10
dans le champ d’un autre1
J’ai conservé ses paroles et grappiller dans la vigne
avec plus de soin e des méchants.
c Dt 24:17
qu’on en attendait de moi1.
7 Ils passent la nuit nus,
13 Quand il est décidé, sans vêtements f ;
qui peut s’opposer à lui f ? d Ps 109:16 ils n’ont pas de couverture
Quand il veut faire Pr 22:16
contre le froid.
Is 10:1, 2
quelque chose, il le fait g. Jc 5:4 8 Ils sont trempés par la pluie
14 Car il réalisera des montagnes ;
complètement ce qui a été faute d’abri, ils s’agrippent
décidé1 pour moi, e Is 32:14 aux rochers.
et il a beaucoup de choses Jr 14:6
9 L’orphelin de père
semblables en réserve. est arraché du sein g ;
15 Voilà pourquoi il fait naître f Ex 22:26, 27
de l’inquiétude en moi ; Dt 24:13 24:1 1 C.---d. son jour de jugement.
24:3 1 C.---d. en garantie pour un prêt.
23:12 1 Ou « que ce qui était décrété 24:6 1 Ou p.-ê. « moissonner le fourrage
pour moi ». 23:14 1 Ou « décrété ». g 2R 4:1 dans les champs ».
JOB 24:10–25:2 758
on prend en gage CHAP. 24 18 Mais ils sont rapidement
les habits des pauvres a, a Ex 22:26, 27 emportés par les eaux1.
10 ce qui les force à circuler Dt 24:13 Leur part du pays
nus, sans vêtements, sera maudite a.
et affamés, b Jr 22:13 Ils ne retourneront pas
tandis qu’ils portent Jc 5:4 à leurs vignes.
les gerbes de céréales. 19 Tout comme la sécheresse
11 Ils peinent entre les murs et la chaleur emportent
des terrasses dans c Ec 4:1
la neige fondue,
la chaleur du jour1 ; la Tombe1 emporte ceux
ils foulent le raisin d Jean 3:19 qui ont péché b !
dans les pressoirs, 20 Leur mère1 les oubliera ;
mais souffrent de la soif b. la larve se régalera d’eux.
12 Les mourants gémissent e Ps 10:4, 8
On ne se souviendra plus
dans la ville ; d’eux c.
les blessés à mort1 Et l’injustice sera brisée
f Pr 7:8-10
crient au secours c, comme un arbre.
mais Dieu ne juge pas cela 21 Ils exploitent
indigne2. g 2S 12:9, 12 la femme stérile
13 D’autres se rebellent Ps 94:3, 7
et maltraitent la veuve.
Pr 30:20
contre la lumière d ; 22 Dieu1 se servira de sa force
ils n’en reconnaissent pas pour faire disparaître
les chemins h Jean 3:20 les puissants ;
et n’en suivent pas ____________________
bien qu’ils s’élèvent, ils ne
les sentiers. 2e colonne sont pas certains de vivre.
14 Le meurtrier se lève a Dt 28:15, 16
23 Dieu1 leur permet d’être
à l’aube ; Pr 3:33
sûrs d’eux et en sécurité d,
il tue les faibles
mais ses yeux sont sur
et les pauvres e, b Ps 49:13, 14 tout ce qu’ils font2e.
tandis que, la nuit, Ps 55:15
24 Ils sont élevés pendant
il pratique le vol. Lc 12:20
peu de temps,
15 L’œil de l’adultère attend
puis ils ne sont plus f.
le crépuscule f, c Pr 10:7 Ils sont abaissés g et meurent
en se disant : “Personne Ec 8:10
comme tout le monde ;
ne me verra g !”, Ec 9:5
ils sont coupés
et il se couvre le visage.
et rassemblés comme
16 Durant l’obscurité, d Ec 8:11 des épis de céréales.
ils entrent dans
les maisons par la force1 ;
Is 56:12
Lc 12:19
25 À présent, qui prouvera
que je suis un menteur
durant le jour,
ils s’enferment chez eux. ou réfutera ma parole ? »
25
e Ps 11:4 Bildad h le Shouhite répon-
Ils ne connaissent pas Pr 5:21
la lumière du jour h. Pr 15:3 dit :
17 Car pour eux, le matin est 2 « La domination
comme l’obscurité totale ; et la force redoutable
f Ps 37:10
de l’obscurité totale Ps 92:7
lui appartiennent ;
ils connaissent bien Jc 1:11 il établit la paix dans le ciel1.
les terreurs.
24:18 1 Litt. « il est rapide à la sur-
24:11 1 Ou p.-ê. « ils extraient l’huile g Ec 8:12, 13 face des eaux ». 24:19 1 Voir lexique.
entre les murs des terrasses ». 24:12 ____________________ 24:20 1 Litt. « le ventre ». 24:22, 23
1 Ou « les âmes des blessés ». 2 Ou CHAP. 25 1 Litt. « il ». 24:23 2 Litt. « sur leurs
p.-ê. « n’accuse personne de mal agir ». h Jb 2:11 chemins ». 25:2 1 Litt. « dans ses hau-
24:16 1 Litt. « percent les maisons ». Jb 8:1 teurs ».
759 JOB 25:3–27:4
3 Peut-on compter CHAP. 25 8 il enveloppe les eaux
ses troupes ? a Jb 4:17, 18 dans ses nuages a,
Sur qui sa lumière Jb 22:3 de telle sorte que,
ne se lève-t-elle pas ? sous leur poids,
4 Comment donc un mortel b Jb 15:14, 15
les nuages n’éclatent pas ;
peut-il être juste ____________________ 9 il bouche la vue de son trône
devant Dieu a, CHAP. 26 en déployant son nuage
ou comment celui qui est né c Jb 16:2, 3 dessus b.
de la femme peut-il être 10 Il trace
innocent1b ? les limites de l’horizon1
5 À ses yeux, même la lune d Jb 12:2 sur la surface des eaux c ;
Jb 17:10
est sans éclat il fixe une frontière entre
et les étoiles ne sont pas la lumière et les ténèbres.
pures. e Ps 139:8 11 Les colonnes du ciel
6 Alors que dire d’un mortel, Hé 4:13 vacillent ;
qui est une larve, elles sont stupéfiées
et d’un fils d’homme, par sa réprimande.
f Jb 9:8
qui est un ver ? » Ps 104:2
12 Par sa force, il agite la mer d
et, par son intelligence,
26
Is 42:5
Job répondit : ____________________ il met en pièces
2 « Comme tu as aidé 2e colonne le monstre marin1e.
celui qui est sans force ! a Pr 30:4 13 Par son souffle1,
Comme tu as sauvé le bras Ec 11:3 il éclaircit le ciel ;
sans vigueur c ! sa main transperce
3 Tu as donné à l’homme le serpent insaisissable2.
b Ps 97:2
manquant de sagesse de 14 Voyez ! Ce n’est là
si magnifiques conseils d ! qu’une infime partie
Tu as répandu ta sagesse c Pr 8:27 de ses œuvres1f ;
pratique1 avec tant Jr 5:22
seul un faible murmure
de générosité2 ! a été entendu à son sujet !
4 À qui essaies-tu de parler, d Ps 74:13 Alors qui peut comprendre
et qui t’a inspiré des idées Is 51:15 son puissant tonnerre g ? »
27
pareilles1 ? Job poursuivit son dis-
5 Ceux qui sont sans force cours1 ainsi :
e Jb 9:13
dans la mort tremblent ; 2 « Aussi vrai que Dieu
ils sont plus bas encore que est vivant, lui qui m’a privé
les eaux et leurs habitants. f Ps 92:5 de justice h,
6 Devant Dieu1, Ec 3:11 aussi vrai que
Is 55:9
la Tombe2 est nue e le Tout-Puissant est vivant,
et le lieu de destruction3 lui qui m’a rendu amer i,
est découvert. g Jb 37:5 3 tant que j’aurai le souffle
7 Il étend le ciel du Nord1 ____________________ en moi
sur le vide f, CHAP. 27 et l’esprit de Dieu
il suspend la terre h Jb 34:5 dans les narines j,
sur rien ; 4 mes lèvres ne diront
aucune injustice
25:4 1 Ou « pur ». 26:3 1 Ou « ton bon i Ru 1:20
sens ». 2 Ou « d’abondance ». 26:4 2R 4:27
26:10 1 Litt. « un cercle ». 26:12
1 Litt. « et le souffle (l’esprit) de qui 1 Litt. « Rahab ». 26:13 1 Ou « vent ».
est sorti de toi ». 26:6 1 Litt. « lui ». 2 Ou « glissant ». 26:14 1 Litt. « les
j Gn 2:7
2 Voir lexique. 3 Ou « et l’abadôn ». Is 42:5 bords de ses chemins ». 27:1 1 Ou
26:7 1 Litt. « le Nord ». Ac 17:25 « poème ». Litt. « proverbe ».
JOB 27:5–28:1 760
et ma langue ne CHAP. 27 et ses descendants n’auront
marmonnera a Jb 22:1, 5 pas assez de nourriture.
aucune tromperie ! Pr 27:11 15 Ceux qui lui survivront
5 Il est impensable que seront enterrés par
je vous déclare justes ! l’épidémie mortelle,
Jusqu’à ce que je meure, b Jb 2:3 et leurs veuves ne les
je ne renoncerai pas1 pleureront pas.
à mon intégrité2a ! 16 Même s’il entassait
6 Je conserverai ma justice, c Jb 13:15, 16 de l’argent comme
jamais je ne la lâcherai b ; Jb 36:13
de la poussière
tant que je vivrai1, et s’il accumulait
mon cœur ne me de beaux vêtements
condamnera2 pas. d Jb 35:12 comme de l’argile,
Ps 18:37, 41
7 Que mon ennemi devienne Pr 28:9 17 même s’il en rassemblait,
comme le méchant, Jr 11:11 c’est le juste qui s’en
et ceux qui m’attaquent, Jc 4:3
revêtirait a,
comme les injustes. et ce sont les innocents
8 Car quel est l’espoir de qui se répartiraient
l’homme sans respect pour e Ps 11:6 son argent.
Ec 8:13
Dieu1 lorsqu’il est détruit c, Ml 3:5 18 La maison qu’il bâtit
lorsque Dieu lui ôte la vie ? est aussi fragile
9 Quand la détresse qu’un cocon de mite,
l’envahira, f Est 9:7-10 qu’un abri b fabriqué
Dieu entendra-t-il son cri d ? Os 9:13 par un gardien.
10 Trouvera-t-il son plaisir ____________________ 19 Il se couchera riche, mais sa
auprès du Tout-Puissant ? 2e colonne richesse ne produira rien ;
Suppliera1-t-il Dieu a Pr 13:22 quand il ouvrira les yeux,
en tout temps ? Pr 28:8
Ec 2:26
il n’y aura rien.
11 Je vais vous instruire 20 Telle une inondation,
sur la puissance1 de Dieu ; la terreur surprend
je ne vais rien vous cacher les méchants ;
b Is 1:8
au sujet du Tout-Puissant. Lm 2:6 la nuit, un ouragan
12 Si, vous tous, les arrache c.
vous avez eu des visions, 21 Un vent d’est les emportera,
pourquoi vos discours c Ps 73:3, 19 et ils ne seront plus ;
sont-ils totalement creux ? il les entraînera
13 Voici la part hors de leur lieu d.
que Dieu réserve 22 Il se jettera sur eux
d Mt 7:26, 27
à l’homme méchant e, sans pitié e,
l’héritage que alors qu’ils s’acharneront
les tyrans reçoivent à fuir sa force f.
e Ps 83:15
du Tout-Puissant : 23 Il bat des mains contre eux
14 Si ses fils deviennent et siffle g sur eux
nombreux, ils tomberont depuis son lieu1.
par l’épée f, f Is 10:3
27:5 1 Ou « je ne me dessaisirai
Am 2:14
28 « Il existe un lieu
pour extraire l’argent
pas », « je conserverai ». 2 Voir lexi- et un lieu pour l’or
que. 27:6 1 Ou « durant chacun de g Lm 2:15 qu’on affine h ;
mes jours ». 2 Ou « désapprouvera ». ____________________
27:8 1 Ou « apostat ». 27:10 1 Litt. CHAP. 28 27:23 1 Ou p.-ê. « ils battent des mains
« appellera ». 27:11 1 Ou p.-ê. « par la h Pr 17:3 contre eux et sifflent sur eux depuis leur
main ». Ml 3:3 lieu ».
761 JOB 28:2-24
2 le fer est pris du sol, CHAP. 28 13 Aucun homme n’en mesure
et le cuivre est extrait a Dt 8:7, 9 la valeur a,
de la roche par fusion1a. et elle est introuvable
3 L’homme conquiert au pays des vivants.
les ténèbres ; b 2R 20:20 14 Les eaux profondes disent :
dans l’obscurité 2Ch 32:30 “Elle n’est pas en nous !”
et les ténèbres, Et la mer affirme :
il fouille de fond en comble “Elle n’est pas chez moi b !”
pour trouver du minerai1. c Pr 2:6 15 On ne peut l’acheter
4 Il creuse un puits de mine Jc 1:5 avec de l’or pur
loin des habitations, ni peser de l’argent
dans des lieux oubliés, pour l’échanger c.
loin des endroits d Jb 28:28 16 On ne peut l’acheter
où l’on marche ; ____________________ avec de l’or d’Ophir d
des hommes y descendent 2e colonne ni avec de l’onyx rare
et ils oscillent, suspendus. a Pr 3:15 et du saphir.
5 La nourriture pousse 17 On ne peut la comparer
à la surface de la terre, à l’or et au verre
mais, en-dessous, b Rm 11:34 ni l’échanger
la terre est bouleversée contre un récipient
comme par le feu1. d’or fin1e.
6 Là, dans les pierres, 18 Le corail et le cristal
se trouve du saphir, c Pr 3:13, 14
ne méritent même pas
et la poussière contient d’être mentionnés f,
de l’or. car un plein sac de sagesse
7 Aucun oiseau de proie d Is 13:12
vaut mieux qu’un plein sac
n’en connaît le chemin ; de perles.
l’œil du milan noir 19 On ne peut la comparer
ne l’a pas vu. e Pr 16:16 à la topaze g de Koush ;
8 Aucun animal majestueux
même avec de l’or pur,
n’y a marché ;
on ne peut l’acheter.
le jeune lion n’y a pas rôdé.
f Pr 8:11 20 Mais d’où vient la sagesse,
9 L’homme frappe le rocher Pr 20:15
et où est la source
de silex avec sa main ;
de l’intelligence h ?
il renverse les montagnes
depuis leurs fondations. 21 Elle a été cachée aux yeux
g Ex 28:15, 17 de toute chose vivante i
10 Dans la roche, il creuse
des canaux d’eau b ; et dissimulée
ses yeux repèrent aux oiseaux du ciel.
toute chose précieuse. h Jb 28:12 22 La destruction
11 Il bouche les sources et la mort disent :
des fleuves “Nos oreilles en ont
et amène à la lumière i Ec 8:17 seulement entendu parler.”
ce qui était caché. 1Co 2:8, 11 23 Dieu discerne le chemin
12 Mais la sagesse, qui y mène ;
où peut-on la trouver c, lui seul sait où elle réside j,
et où est la source j Jc 1:5 24 car il regarde jusqu’aux
de l’intelligence d ? extrémités de la terre
et il voit tout ce qui est
28:2 1 Litt. « versé de la roche ». 28:3 k Pr 15:3
sous le ciel k.
1 Litt. « de la pierre ». 28:5 1 Dssigne Za 4:10
apparemment les activités minières. 1P 3:12 28:17 1 Ou « affiné ».
JOB 28:25–29:19 762
25 Quand il a décidé CHAP. 28 et même les vieillards
de la force1 du vent a a Ps 148:8 se levaient et restaient
et qu’il a fixé la mesure Ec 1:6 debout a.
des eaux b, 9 Les princes se retenaient
b Jb 5:10
26 quand il a établi une loi Jb 26:8
de parler ;
pour la pluie c Jb 37:10 ils mettaient la main
et un chemin pour le nuage Ps 135:7 sur leur bouche.
Pr 30:4
orageux qui tonne d, Is 40:12 10 La voix des hommes
27 alors il a vu la sagesse importants était réduite
et l’a expliquée ; c Za 10:1 au silence ;
il l’a établie et en a éprouvé leur langue se collait
la valeur. d Jb 38:25 à leur palais.
28 Puis il a dit à l’homme : 11 Toute personne
e Dt 4:6 qui m’entendait
“Vois : Ps 111:10
la crainte de Jéhovah, Pr 9:10 disait du bien de moi,
c’est cela la sagesse e, Ec 12:13 et ceux qui me voyaient
Rm 1:20
et se détourner du mal, témoignaient en ma faveur.
c’est l’intelligence f.” » f Pr 3:7
12 Car je délivrais le pauvre
31
tu m’attaques. c Mi 1:8 « J’ai conclu une alliance
22 Tu me soulèves et avec mes yeux e.
m’emportes avec le vent, Comment donc pourrais-je
d Jb 7:5
puis tu m’agites Lm 4:8
prêter une attention
dans la tempête1. ____________________ déplacée à une vierge f ?
23 Car je sais que tu me CHAP. 31 2 Car quelle serait alors
mèneras à la mort, e Pr 6:25, 26 ma part venant de
dans la maison Mt 5:28 Dieu là-haut,
où tous les vivants mon héritage venant
se rassembleront. du Tout-Puissant
f Jb 31:9, 10 depuis les hauteurs ?
24 Mais personne ne frapperait
un homme brisé1g 3 Le désastre ne guette-t-il pas
qui appelle au secours le malfaiteur,
g Jb 20:26-29
lorsqu’il est Ps 73:3, 18 et le malheur, ceux qui
dans le malheur. Pr 10:29 commettent le mal g ?
4 Dieu ne voit-il pas
30:17 1 Litt. « mes os sont percés ». ma conduite h
30:18 1 Ou p.-ê. « la gravité de ma dé- h Gn 16:13
tresse me défigure ». 30:22 1 Ou p.-ê. 2Ch 16:9
Ps 139:3
30:25 1 Ou « qui ont de dures jour-
« tu me dissous avec fracas ». 30:24 Pr 5:21 nées ». 30:30 1 Ou p.- ê. « fièvre ».
1 Litt. « un tas de ruines ». Jr 32:19 30:31 1 Ou « mon chalumeau ».
765 JOB 31:5-23
et ne compte-t-il pas tous CHAP. 31 Que lui répondrai-je
mes pas ? a Ps 26:5 quand il me demandera
5 Ai-je déjà marché Pr 6:16, 18 des comptes a ?
dans le mensonge1 ? 15 Celui qui m’a fait
b 1S 2:3
Mon pied s’est-il hâté dans le ventre ne les
de tromper a ? c Jb 2:3 a-t-il pas faits aussi b ?
6 Que Dieu me pèse Jb 27:5 N’est-ce pas le même
Ps 7:8
avec une balance exacte b ; qui nous a formés
alors il constatera d Dt 11:16
avant notre naissance1c ?
mon intégrité c. Jr 10:23 16 Si j’ai refusé aux pauvres
7 Si mes pas dévient ce qu’ils désiraient d
e Nb 15:39 ou si j’ai attristé
du chemin d, Ec 11:9
si mon cœur a suivi Éz 6:9 les yeux de la veuve1e,
mes yeux e Mt 5:29 17 si j’ai mangé seul ma portion
1J 2:16 de nourriture,
ou si mes mains
ont été souillées, f Lv 26:16 sans la partager
8 qu’un autre mange avec les orphelins f
ce que je sème f g Jb 31:1 18 (car dès ma jeunesse,
Mt 5:28 l’orphelin1 a grandi
et qu’on déracine
ce que je plante1. h Jb 24:15
avec moi comme si
j’étais son père,
9 Si mon cœur s’est laissé
attirer par une femme g i 2S 12:9, 11 et depuis mon enfance2,
Jr 8:10 j’ai été un guide
et si j’ai guetté h à la porte
pour la veuve3),
de mon prochain, j Gn 38:24
19 si j’ai vu quelqu’un périr
10 que ma femme Lv 20:10
Dt 22:22 faute de vêtements
moule le grain
ou un homme pauvre n’ayant
pour un autre homme k Pr 6:25-27
rien pour se couvrir g,
et que d’autres hommes Pr 7:27
____________________ 20 s’il1 ne m’a pas béni h,
couchent avec elle1i.
2e colonne parce que je ne lui
11 Car ce serait une conduite
aurais pas donné
honteuse, a Pr 22:22, 23
la laine de mes moutons
Is 10:1-3
une faute méritant d’être pour se réchauffer,
punie par les juges j. b Jb 34:19 21 si j’ai menacé
12 Ce serait un feu qui Pr 14:31
du poing l’orphelin i
Pr 22:2
dévorerait et détruirait1k, Ml 2:10 quand il avait besoin de mon
qui consumerait tous mes aide à la porte de la ville1j,
produits jusqu’à la racine2. c Ps 139:16
22 que mon bras1 tombe
13 Si j’ai refusé la justice de mon épaule
d Dt 15:7, 8
à mes serviteurs et que mon bras se casse
ou à mes servantes e Dt 10:18 au coude2.
lorsqu’ils avaient un motif Pr 28:27
23 Car je redoutais le désastre
de plainte1 contre moi, venant de Dieu
f Éz 18:5, 7
14 que ferai-je quand Dieu Jc 1:27
me jugera1 ? 1J 3:17 31:15 1 Litt. « dans le ventre ». 31:16
1 Litt. « laissé s’épuiser les yeux de
31:5 1 Ou p.- ê. « avec les hommes g Is 58:7 la veuve ». 31:18 1 Litt. « il ». 2 Litt.
faux ». 31:8 1 Ou « que mes descen- Lc 3:11 « dès le ventre de ma mère ». 3 Litt.
Jc 2:15, 16
dants soient déracinés ». 31:10 1 Litt. « elle ». 31:20 1 Litt. « ses reins ».
« s’agenouillent sur elle ». 31:12 1 Litt. h Dt 24:13 31:21 1 Ou p.-ê. « quand je voyais que
« mangerait (dévorerait) jusqu’à la des- j’avais du soutien à la porte de la ville ».
truction ». 2 Ou « déracinerait tous i Pr 14:21 31:22 1 Ou « omoplate ». 2 Ou « se dé-
mes produits ». 31:13 1 Ou « un pro- tache de sa cavité articulaire », « se dé-
cès ». 31:14 1 Litt. « se lèvera ». j Pr 31:23 tache de son os supérieur ».
JOB 31:24–32:2 766
et je n’aurais pas pu tenir CHAP. 31 ou ai-je été terrifié par
devant sa gloire. a Ps 49:6, 7 le mépris d’autres familles,
24 Si j’avais mis ma confiance 1Tm 6:17 des peurs qui m’auraient fait
dans l’or, taire et craindre de sortir ?
ou dit à l’or fin : 35 Si seulement quelqu’un
b Est 5:11
“Tu es ma sécurité a !”, Ps 62:10 m’écoutait a !
25 si j’avais tiré ma joie Pr 11:28 Je signerais de mon nom
de ma grande richesse b, ce que j’ai dit1.
en raison des nombreux Que le Tout-Puissant
biens que j’avais acquis c, c Dt 8:17, 18 me réponde b !
26 si j’avais vu le soleil1 briller Si seulement
ou la lune, dans sa mon accusateur avait
d Dt 4:19
splendeur, se déplacer d écrit ses accusations
27 et que mon cœur ait été dans un document !
secrètement séduit 36 Je le porterais
e Dt 11:16
et que ma bouche ait sur mon épaule
baisé ma main en geste et je le mettrais autour
d’adoration à leur égard e, f Pr 17:5 de ma tête comme
28 ce serait une faute méritant Pr 24:17, 18 une couronne.
d’être punie par les juges, 37 Je rendrais des comptes
car j’aurais renié le vrai Dieu à Dieu pour chacun
là-haut. g Mt 5:44
Rm 12:14 de mes pas,
29 Me suis-je déjà réjoui je m’approcherais de lui avec
de la destruction l’assurance d’un prince.
de mon ennemi f, h Gn 18:5 38 Si mon propre sol protestait
ou ai-je déjà jubilé Rm 12:13
contre moi
quand le mal l’atteignait ?
et si ses sillons pleuraient
30 Je n’ai jamais permis ensemble,
à ma bouche de pécher i Gn 19:1, 3
Hé 13:2 39 si j’en ai mangé le fruit
en réclamant sa vie 1P 4:9 gratuitement c
par un serment g.
ou si j’ai réduit
31 Les hommes de ma tente
ses propriétaires
n’ont-ils pas dit : j Gn 3:8
au désespoir d,
“Qui peut trouver quelqu’un Pr 28:13
que sa nourriture1 Ac 5:8 40 que, pour moi, des épines
____________________ poussent à la place du blé,
n’ait pas rassasié h ?”
2e colonne et de l’herbe puante
32 Aucun étranger1
n’était obligé de passer a Jb 19:7 à la place de l’orge. »
la nuit dehors i ; Les paroles de Job
j’ouvrais mes portes s’achèvent ici.
32
b Jb 13:22
au voyageur. Alors ces trois hommes
33 Ai-je déjà essayé, n’essayèrent plus de ré-
comme d’autres hommes, c Jc 5:4
pondre à Job, car il était
de couvrir mes convaincu d’être juste1e. 2 Mais
transgressions j Élihou, fils de Barakel le Bou-
en cachant ma faute dans la d 1R 21:15 zite f, de la famille de Ram, était
poche de mon vêtement ? ____________________ très en colère. Il s’était en-
34 Ai-je redouté CHAP. 32 flammé de colère contre Job
la réaction de la foule, e Jb 6:29 parce qu’il essayait de prouver
Jb 27:6 qu’il était juste, lui, plutôt que
31:26 1 Litt. « la lumière ». 31:31 1 Litt.
« viande ». 31:32 1 Ou « résident 31:35 1 Ou « voici ma signature ». 32:1
étranger ». f Gn 22:20, 21 1 Ou « car il était juste à ses yeux ».
767 JOB 32:3–33:3
Dieu a. 3 Il était aussi très en CHAP. 32 13 Alors ne dites pas : “Nous
colère contre les trois compa- a Jb 10:2, 3 avons trouvé la sagesse ;
gnons de Job, parce qu’aucun c’est Dieu qui le contredit,
d’eux n’avait trouvé de réponse pas un homme.”
et qu’ils avaient déclaré Dieu 14 Il n’a pas dirigé ses paroles
coupable b. 4 Comme ils étaient b Ex 20:7
contre moi.
Jb 4:18-20
plus âgés que lui, il avait attendu Jb 22:2, 3 Je ne lui répondrai donc pas
pour répondre à Job c. 5 Quand Jb 25:5, 6 avec vos arguments.
Élihou vit que les trois hommes Jb 42:8
15 Ces hommes sont
n’avaient plus rien à répondre,
consternés, ils ont épuisé
sa colère éclata. 6 Alors Élihou,
fils de Barakel le Bouzite, prit la leurs réponses ;
parole. Il dit : c Lv 19:32 ils n’ont plus rien à dire.
« Je suis jeune1 16 J’ai attendu, mais ils n’ont
pas repris la parole ;
et vous êtes âgés d.
C’est pourquoi je me suis d Jb 15:10
ils restent là,
respectueusement retenu sans autre réponse.
de parler e 17 Alors, à mon tour de parler ;
et je n’ai pas osé vous dire moi aussi, je vais dire
ce que je sais. e 1Tm 5:1 ce que je sais,
7 Je pensais : “Que l’âge1 parle
1P 5:5
18 car je suis rempli
et que la multitude des de paroles ;
années proclame l’esprit en moi m’oblige.
la sagesse.” f 1R 3:12 19 Mes intestins sont comme
8 Mais c’est l’esprit qui est 1R 4:29
Jb 35:11
du vin qui n’a pas d’issue,
dans les humains, Pr 2:6 comme des outres neuves
le souffle du Tout-Puissant, Ec 2:26 prêtes à éclater a.
qui leur donne Dn 1:17
Mt 11:25
20 Je vais parler
l’intelligence f. Jc 1:5 pour me soulager.
9 L’âge seul1 ne rend pas sage, Je vais ouvrir les lèvres
et les hommes âgés ne sont pour répondre.
pas les seuls à comprendre 21 Je ne serai partial
ce qui est juste g. g Ps 119:100
Ec 4:13
envers personne b
10 C’est pourquoi je dis : ni ne flatterai1
“ Écoute-moi, aucun humain,
je vais moi aussi te dire 22 car je ne sais pas flatter ;
ce que je sais.” h Jc 1:19 si je flattais, Celui qui m’a
11 Eh bien, j’ai attendu fait me supprimerait
vos paroles, sans tarder.
j’ai écouté attentivement
votre raisonnement h
tandis que vous cherchiez
i Pr 15:28
____________________ 33 « Mais maintenant, Job,
entends mes paroles,
quoi dire i. 2e colonne s’il te plaît ;
12 Je vous ai prêté a Mt 9:17 écoute tout ce que je dis.
une grande attention, 2 Prête l’oreille, s’il te plaît !
mais aucun de vous Je dois ouvrir la bouche ;
n’a prouvé que Job a tort1 ma langue1 doit parler.
b Lv 19:15
ni répondu à ses arguments. Pr 24:23 3 Mes paroles proclament
Jc 3:17 la droiture de mon cœur c,
32:6 1 Litt. « petit en jours ». 32:7 ____________________
1 Litt. « les jours ». 32:9 1 Ou « de CHAP. 33 32:21 1 Ou « ni ne conférerai de titre ho-
nombreux jours à eux seuls ». 32:12 c Mt 12:34 norifique à ». 33:2 1 Litt. « ma langue
1 Ou « n’a réprimandé Job ». Lc 6:45 avec mon palais ».
JOB 33:4-25 768
et mes lèvres expriment CHAP. 33 quand un profond sommeil
avec sincérité a Ps 119:73 tombe sur les humains,
ce que je sais. quand ils dorment
4 L’esprit de Dieu m’a fait a, b Gn 2:7 dans leur lit.
et le souffle Ec 12:7 16 Alors il découvre
Ac 17:25
du Tout-Puissant leurs oreilles a
m’a donné vie b. et imprime1 ses instructions
5 Réponds-moi, si tu le peux. c Gn 2:7 dans leur esprit,
Présente-moi tes arguments ; 17 pour détourner une
tiens-toi prêt. d Jb 10:7 personne du méfait b
Jb 16:16, 17
6 Vois ! Je suis comme toi Jb 23:11 et protéger un homme
devant le vrai Dieu ; de l’orgueil c.
moi aussi, j’ai été façonné e Jb 29:14 18 Dieu préserve son âme1
dans l’argile c. de la fosse2d,
7 Alors aucune peur f Jb 13:24
sa vie de la destruction
que je pourrais t’inspirer Jb 16:9 par l’épée3.
ne devrait te submerger, Jb 19:11 19 Un homme est aussi
et aucune pression venant réprimandé par la douleur
de moi ne devrait peser g Jb 13:27 sur son lit
Jb 14:16
sur toi. Jb 31:4
et par la détresse
8 Mais tu as dit devant moi, continuelle de ses os,
oui, j’ai sans cesse entendu 20 afin que son être même1
h Jb 12:13
ces paroles : Ps 8:4 ait le pain en horreur
9 “Je suis pur, Is 40:25 et qu’il aille jusqu’à rejeter
Is 55:9 les aliments raffinés e.
sans transgression d ;
je suis net, je n’ai commis 21 Sa chair qui dépérit
i Is 45:9 disparaît aux regards,
aucune faute e. Rm 9:20
10 Mais Dieu trouve des raisons et ses os autrefois cachés
de s’opposer à moi ; sont à présent saillants1.
j Jb 13:24
il me considère 22 Son âme1 s’approche
comme son ennemi f. de la fosse2 ;
k Nb 12:6
11 Il me met les pieds Dn 4:5
sa vie, de ceux qui donnent
dans les entraves ; ____________________ la mort.
il inspecte 2e colonne 23 S’il existe un messager1
tous mes sentiers g.” a Jb 36:10 pour lui,
12 Mais en disant cela, un défenseur entre mille,
tu as tort. Je vais donc b Gn 20:6, 7
pour lui dire ce qui est droit,
te répondre : Mt 27:19 24 alors Dieu agit en sa faveur
Dieu est bien plus grand et dit :
que le mortel h. c Dn 4:24, 25 “Empêche-le de descendre
13 Pourquoi formules-tu dans la fosse2f !
une plainte contre lui i ? d Gn 31:24 J’ai trouvé une rançon g !
Est-ce parce qu’il n’a 25 Que sa chair devienne
répondu à aucune e Ps 107:17, 18 plus saine1 que
de tes paroles j ? dans sa jeunesse h ;
14 Car Dieu parle une première f Jb 14:13
33:16 1 Litt. « met un sceau sur ».
puis une deuxième fois 33:18, 22 1 Ou « sa vie ». 33:18, 22,
(mais personne n’y prête g Jb 19:25 24 2 Ou « tombe ». 33:18 3 Ou « par
attention) Mt 20:28 une arme (de jet) ». 33:20 1 Litt. « sa
15 dans un rêve, vie ». 33:21 1 Ou « à nu ». 33:23 1 Ou
une vision de la nuit k, h 2R 5:14 « ange ». 33:25 1 Ou « fraîche ».
769 JOB 33:26–34:14
qu’il revienne aux jours CHAP. 33 comme la langue1 goûte
de sa vigueur juvénile a.” a Dt 34:7 la nourriture.
26 Il suppliera Dieu b, Jb 42:16 4 Déterminons
Ps 103:3-5
qui lui accordera ce qui est juste ;
sa faveur, b Ps 30:8 décidons entre nous
et il verra le visage de Dieu ce qui est bien.
avec des cris de joie, c 2S 12:13 5 Car Job a dit : “J’ai raison a,
Ps 32:5
et Dieu rendra sa justice Pr 28:13 mais Dieu m’a refusé
au mortel. Lc 15:21 la justice b.
27 Cet homme proclamera1 1J 1:9 6 Mentirais-je sur
à ses semblables : ce que devrait être
d Ps 19:14
“J’ai péché c et fait dévier Is 38:17 mon propre jugement ?
ce qui est droit, Ma blessure est incurable,
mais je n’ai pas reçu e Ps 56:13 bien que je n’aie pas
ce que je méritais2. ____________________ commis de transgression c.”
28 Il a racheté mon âme1 2e colonne 7 Quel homme est comme Job,
pour qu’elle n’aille pas ____________________ qui boit la moquerie
à la fosse2d, CHAP. 34 comme de l’eau ?
et ma vie verra la lumière.” a Jb 29:14 8 Il est en compagnie
29 Ainsi, Dieu fait Jb 33:9 des malfaiteurs
toutes ces choses b Jb 27:2 et aux côtés des méchants d.
deux fois, trois fois, 9 Car il a dit : “Un homme
pour un homme, c Jb 9:17, 18 n’a aucun avantage
30 pour le faire revenir à essayer de plaire à Dieu e.”
d Pr 1:10, 15
de la fosse2,
Pr 4:14
10 C’est pourquoi, hommes
afin qu’il soit éclairé sensés1, écoutez-moi :
par la lumière de la vie e. e Jb 9:22-24 il est impensable que
31 Sois attentif, Job ! Jb 35:3 le vrai Dieu agisse
Écoute-moi ! avec méchanceté f,
f Gn 18:25
Garde le silence, 2Ch 19:7 que le Tout-Puissant fasse
et je continuerai de parler. Ps 92:15 quelque chose de mal g !
32 Si tu as quelque chose 11 Car il rétribuera un homme
g Dt 32:4
à dire, réponds-moi. Rm 9:14 selon ce qu’il fait h
Parle, car je veux te donner Hé 6:10 et fera venir sur lui
raison. les conséquences
33 Si tu n’as rien à dire, h 1Ch 28:9
de sa conduite.
Ps 62:12
il faut que tu m’écoutes ; Pr 24:12 12 Assurément, Dieu n’agit pas
garde le silence, et je Jr 32:19 avec méchanceté i ;
t’enseignerai la sagesse. » Éz 33:20
Rm 2:6 le Tout-Puissant ne fausse
g Pr 15:29
36 Élihou poursuivit :
2 « Sois encore
Is 1:15 un peu patient avec moi
que reçoit-il de toi i ? Jr 11:11
8 Ta méchanceté pendant que j’explique,
n’a d’effet que sur h Jb 9:11 car j’ai d’autres choses
un humain comme toi, i Ps 37:5 à dire de la part de Dieu.
et ta justice, 3 Je parlerai de tout
j Ps 103:10-12 ce que je sais
que sur un fils d’homme.
9 Sous une oppression k Jb 34:35 et j’attribuerai la justice
intense, les humains Jb 38:2 à Celui qui m’a faitl.
____________________
poussent des cris ; 4 Vraiment, mes paroles
CHAP. 36 ne sont pas fausses ;
ils crient pour être délivrés
l Dt 32:4 celui1 qui est parfait
de la domination1 Ps 11:7
des puissants j. Ps 139:14 en connaissance m est ici,
Dn 9:14 devant toi.
34:36 1 Ou p.-ê. « mon père, que Job Ré 15:3
soit éprouvé ». 35:3 1 Prob. aux yeux m 1S 2:3 35:13 1 Ou « un mensonge ». 36:4
de Dieu. 35:9 1 Litt. « du bras ». Jb 37:16 1 C.---d. Dieu.
JOB 36:5-24 772
5 Oui, Dieu est puissant a CHAP. 36 15 Mais Dieu1 sauve les affligés
et ne rejette personne ; a Ps 24:8 durant leur malheur ;
sa capacité Ps 99:4 il ouvre leur oreille
Jr 32:18
de compréhension quand ils sont opprimés.
est grande1. b Ps 9:17 16 Il t’éloigne du bord
6 Il ne préservera pas Ps 68:2 de la détresse a
2P 2:9
la vie des méchants b, et te mène
mais il rend justice c Ps 10:14
vers un large espace,
aux affligés c. Ps 140:12 dépourvu de contrainte b,
7 Il ne détourne pas ses yeux Pr 22:22, 23 et, pour consolation,
des justes d ; ta table est garnie
d Ps 33:18
il les intronise avec Ps 34:15
d’une nourriture riche c.
des rois1e, et ils sont élevés 17 Alors tu seras satisfait
pour toujours. e Ps 78:70, 71 du jugement contre
8 Mais s’ils sont liés Ps 113:7, 8 les méchants d,
Is 9:7
dans les chaînes quand le jugement
et pris dans des cordes f Éz 18:30 sera prononcé
de souffrance, et la justice, respectée.
9 Dieu leur révèle g Jr 26:13 18 Mais prends garde
ce qu’ils ont fait, que la fureur ne te mène
leurs transgressions causées h Jb 33:16-18 pas à la malveillance1e ;
Is 1:19, 20
par leur orgueil. Rm 2:8 ne te laisse pas égarer
10 Il ouvre leurs oreilles par un copieux pot-de-vin.
à la correction i Ps 55:23 19 Ton appel au secours
et leur dit de se détourner ou l’un de tes vigoureux
du méfait f. j 1R 14:24 efforts t’éviterait-il
____________________
11 S’ils obéissent et le servent, la détresse f ?
2e colonne 20 Ne soupire pas après la nuit,
ils passeront le restant
a Is 30:21
de leurs jours le moment où les humains
dans la prospérité, disparaissent de leur lieu.
b Ps 18:19
et leurs années 21 Veille à ne pas te tourner
seront agréables g. c Is 55:2 vers le méfait,
12 Mais s’ils n’obéissent pas, à ne pas le choisir
ils périront par l’épée1h d Pr 2:22 plutôt que le malheur g.
et mourront
Jr 25:31
22 Vois ! Dieu est élevé
sans connaissance. en raison de sa puissance ;
e Pr 19:19
13 Les hommes sans respect Pr 29:22 quel instructeur
pour Dieu1 nourriront est comme lui ?
du ressentiment. f Jb 34:20 23 Qui peut lui dicter1
Ps 33:16
Ils ne crient pas Pr 11:4
sa conduite h,
au secours ou lui dire : “Ce que tu as
même quand il les ligote. g Hé 11:24, 25 fait est mal” i ?
14 Ils meurent encore jeunes i ; 24 Souviens-toi de glorifier
ils passent1 leur vie parmi h Is 40:14 son action j,
les prostitués sacrés j. que les hommes
i Jb 34:10
Rm 9:14
ont chantée k.
36:5 1 Ou « il est grand par la force du
cœur ». 36:7 1 Ou p.-ê. « il met des j Ps 92:5
36:15 1 Litt. « il ». 36:18 1 Ou « à bat-
rois sur le trône ». 36:12 1 Ou « par Ps 104:24 tre des mains par dépit ». 36:23 1 Ou
une arme (de jet) ». 36:13 1 Ou « apos- p.-ê. « critiquer », « lui demander des
tats ». 36:14 1 Ou p.-ê. « terminent ». k Ex 15:1 comptes au sujet de ».
773 JOB 36:25–37:13
25 Tous les humains l’ont vue ; CHAP. 36 et envoie son éclair a
le mortel la regarde de loin. a Ps 145:3 jusqu’aux extrémités
26 Oui, la grandeur de Dieu Ps 148:13
Ré 15:3
de la terre.
surpasse ce que nous 4 Après cela se produit
pouvons comprendre a ; b Ps 90:2 un rugissement ;
le nombre de ses années Ps 102:25-27 il tonne d’une voix
1Tm 1:17 majestueuse b,
dépasse l’entendement1b. Hé 1:10-12
27 Il attire les gouttes d’eau c ; et il ne le retient pas lorsque
la brume se condense c Gn 2:6 sa voix se fait entendre.
et forme de la pluie ; Am 5:8 5 Dieu tonne de sa voix c d’une
28 puis les nuages manière prodigieuse ;
d Pr 3:20
la déversent d ; Is 55:10
il fait de grandes choses
ils tombent Jr 14:22 qui dépassent
en pluie abondante notre compréhension d.
sur les humains. e 2S 22:12 6 Car il dit à la neige :
29 Qui peut comprendre “Tombe sur la terre e ”,
f Jb 37:3
les couches de nuages, et à la pluie :
le tonnerre venant g Ac 14:17
“Tombe à verse f.”
de sa tente1e ? 7 Dieu met un terme à toute
30 Vois comme il déploie h 2S 22:15 activité humaine1
sur elle son éclair1f
Ps 18:14 pour que tous les mortels
Ps 144:6
connaissent son œuvre.
et couvre les profondeurs2 ____________________
de la mer. 8 Les animaux sauvages vont
2e colonne
dans leurs tanières
31 Par ces moyens, il maintient ____________________
les peuples en vie1 ; et restent
CHAP. 37 dans leurs repaires.
il leur donne la nourriture a Jb 37:11 9 L’ouragan souffle
en abondance g. Ps 97:4
depuis sa chambre g
32 De ses mains il couvre
b Jb 40:9 et le froid vient
l’éclair, Ps 29:3 des vents du nord h.
et il le dirige Ps 68:33
10 Par le souffle de Dieu,
contre sa cible h.
la glace est produite i
33 Son tonnerre annonce c 2S 22:14
et les grandes étendues
sa venue ; d’eau sont gelées j.
d Ec 3:11
même le bétail proclame Ré 15:3 11 Oui, il charge
qui1 arrive. les nuages d’humidité ;
37 « Devant cela,
j’ai le cœur qui bat
e Ps 147:16
f Am 9:6
il disperse son éclair k
dans les nuages ;
et qui bondit 12 ceux-ci tourbillonnent
hors de sa place. g Ps 104:3 là où il les dirige ;
2 Écoutez bien le grondement ils accomplissent tout
de sa voix h Pr 25:23 ce qu’il leur ordonne l
et le tonnerre venant sur la surface
de sa bouche. i Ps 147:16 de la terre habitée1.
3 Il le libère sous 13 Cela, il le produit
j Jb 38:29, 30
tous les cieux soit pour punir1m,
k Jb 37:3 soit pour mouiller le sol,
36:26 1 Ou « est inscrutable ». 36:29
1 Litt. « hutte ». 36:30 1 Litt. « sa lu- l Ps 148:8 37:7 1 Litt. « met un sceau sur la main
mi ère ». 2 Litt. « racines ». 36:31 de tout humain ». 37:12 1 Ou « du sol
1 Ou p.-ê. « plaide la cause des peu- m Ex 9:23 productif de la terre ». 37:13 1 Litt.
ples ». 36:33 1 Ou p.-ê. « ce qui ». 1S 12:17, 18 « pour un bâton ».
JOB 37:14–38:11 774
soit pour montrer CHAP. 37 et il ne viole jamais
son amour fidèle a. a 1R 18:45 le droit a ni son
14 Écoute ceci, Job ! Jb 36:29, 31 abondante justice b.
Arrête-toi et réfléchis
Jb 38:25-27
Jc 5:17, 18
24 Aussi les hommes
attentivement aux œuvres devraient-ils le craindre c.
b Ps 111:2
prodigieuses de Dieu b. Ps 145:5 Car il ne favorise aucun
15 Sais-tu comment Dieu dirige1 c Jb 36:29
de ceux qui se croient
les nuages sages1d. »
d Jb 36:4
et comment, de son nuage,
il fait jaillir l’éclair ?
Ps 18:30
Ps 104:24 38 Alors, du milieu de la tem-
pête de vent, Jéhovah ré-
16 Sais-tu comment les nuages e Lc 12:55 pondit à Job e :
flottent c ? f Is 44:24 2 « Qui est celui qui obscurcit
Ce sont les œuvres g Rm 11:34 mon conseil
prodigieuses de celui h 1Ch 16:27 et parle sans connaissance f ?
qui est parfait Ps 8:1 3 Prépare-toi, s’il te plaît,
en connaissance d. i Ps 145:3 et agis comme un homme ;
17 Pourquoi tes vêtements
Ec 3:11 je vais t’interroger,
Rm 11:33
et tu me renseigneras.
deviennent-ils chauds j 1Ch 29:11 4 Où étais-tu quand j’ai fondé
quand la terre est calme Jb 36:22
la terre g ?
en raison du vent du sud e ? Is 40:26
____________________ Indique-le-moi, si tu
18 Peux-tu, avec lui, possèdes l’intelligence.
2e colonne
étendre1 les cieux f 5 Qui en a fixé les mesures,
a Dt 32:4
et les rendre aussi solides Ps 33:5 si tu le sais,
qu’un miroir en métal ? Ps 37:28 ou qui a tendu sur elle
19 Fais-nous savoir ce que b Ps 11:7 une corde à mesurer ?
nous devons lui dire ; Ps 71:19
6 Dans quoi ses socles
nous ne pouvons pas c Ps 33:8 furent-ils enfoncés,
Pr 1:7
répondre parce que Mt 10:28 ou qui posa
nous sommes dans le noir. d Pr 3:7
sa pierre d’angle h,
20 Faut-il lui dire Mt 11:25 7 tandis que les étoiles
que je veux parler ? Rm 11:20 du matin i poussaient
Rm 12:16 ensemble des cris de joie
Ou quelqu’un a-t-il dit 1Co 1:26
une chose qu’il faudrait ____________________ et que tous les fils
lui communiquer g ? CHAP. 38
de Dieu1j poussaient
21 Les hommes ne peuvent des acclamations ?
e Ex 19:16, 19
même pas voir la lumière1, 1R 19:11 8 Qui a barricadé la mer
bien qu’elle soit vive f Jb 42:3
avec des portes k
dans le ciel, quand elle a jailli du ventre,
g Gn 1:1
jusqu’à ce qu’un vent passe Né 9:6 9 quand je l’ai habillée
Ps 136:6 de nuages
et dissipe les nuages. Pr 8:29
et enveloppée1
22 Du nord arrive Hé 1:10
d’obscurité épaisse,
une splendeur dorée ; h Ps 104:5
10 quand je lui ai fixé
la majesté de Dieu h i Ré 22:16 une limite,
est stupéfiante. j Gn 6:2 lui ai mis des barres
23 Comprendre le Tout-Puissant 1R 22:19
et des portes l
Jb 1:6
est hors de notre portée i ; Jb 2:1 11 et lui ai dit : “Tu peux venir
sa force est immense j, Ps 89:6 jusqu’ici, pas plus loin ;
k Ps 33:7
37:15 1 Ou « donne ordre ». 37:18 1 Ou Pr 8:29 37:24 1 Litt. « qui sont sages de cœur ».
« étaler au marteau ». 37:21 1 C.---d. l Gn 1:9 38:7 1 Voir Jb 1:6, note. 38:9 1 Ou
celle du soleil. Jr 5:22 « langée ».
775 JOB 38:12-33
ici s’arrêteront tes vagues CHAP. 38 pour le jour de bataille
orgueilleuses a ” ? a Pr 8:29 et de guerre a ?
12 As-tu déjà1 donné des ordres 24 Où est le chemin par lequel
au matin b Gn 1:5 la lumière1 se diffuse,
ou fait connaître à l’aurore Ps 74:16 et d’où le vent d’est souffle-
sa place b, t-il sur la terre b ?
13 pour qu’elle saisisse c Jb 24:15 25 Qui a creusé un canal
1Th 5:7
les extrémités de la terre pour l’inondation
et en secoue les méchants c ? et fait un chemin pour le
d Gn 1:2
14 La terre se transforme Ps 77:19 nuage orageux qui tonne c,
comme l’argile 26 afin de faire pleuvoir là où
sous un sceau, e Ps 9:13 aucun homme n’habite,
et ses détails Mt 16:18 sur le désert où il n’y a pas
se distinguent comme d’humain d,
ceux d’un vêtement. f Jb 10:21, 22 27 afin de rassasier
15 Mais les méchants sont les terres dévastées
privés de leur lumière, g Ps 74:17 et de faire germer l’herbe e ?
et leur bras levé se brise. Ps 89:11
28 La pluie a-t-elle un père f,
16 Es-tu descendu jusqu’aux ou qui a engendré
sources de la mer, h Is 45:7
les gouttes de rosée g ?
ou as-tu exploré 29 Du ventre de qui la glace
les eaux profondes d ? i Jb 37:6 sort-elle,
17 Les portes de la mort e et qui enfante
t’ont-elles été montrées, j Jos 10:11 le givre du ciel h,
ou as-tu vu les portes Is 30:30
____________________ 30 quand les eaux
des ténèbres profondes1f ? sont couvertes
18 As-tu discerné 2e colonne
a Ex 9:24
comme par une pierre
l’immensité de la terre g ? et que la surface des eaux
Éz 13:13
Si tu sais tout cela, profondes est gelée i ?
dis-le-moi. 31 Peux-tu nouer les cordes de
b Ps 135:7
19 De quel côté la lumière la constellation de Kima1
réside-t-elle h ?
c Jb 28:26 ou dénouer les cordes de la
Et où les ténèbres constellation de Kessil2j ?
habitent-elles,
d Ps 104:13 32 Peux-tu faire sortir
20 pour que tu les conduises Ps 107:35 une constellation1
jusqu’à leur territoire au moment fixé
et que tu saches e Ps 147:7, 8 ou guider la constellation
quels chemins mènent
d’Ash2 avec ses fils ?
chez elles ? f 1S 12:18 33 Connais-tu les lois
21 Étais-tu déjà né, Is 30:23
qui régissent les cieux k
pour le savoir ? Jr 5:24
ou peux-tu imposer
Le nombre de tes années1
à la terre leur1 autorité ?
est-il si grand ? g Gn 27:28
22 As-tu pénétré dans 38:24 1 Ou p.- ê. « l’éclair ». 38:31
les entrepôts de neige i, h Ps 147:16 1 P.-.. les Pl éiades, des étoiles de
ou as-tu vu les entrepôts la constellation du Taureau. 2 P.- ..
de grêle j, i Jb 37:10 la constellation d’Orion. 38:32 1 Ou
23 que je réserve « Mazaroth ». Un terme apparenté qu’on
pour le temps de détresse, j Am 5:8 trouve au pluriel en 2R 23:5 désigne
les constellations du zodiaque. 2 P.-..
38:12 1 Litt. « durant tes jours ». 38:17 k Pr 3:19
la constellation de la Grande Ourse.
1 Ou « de l’ombre de la mort ». 38:21 Jr 31:35 38:33 1 Ou p.-ê. « son », c.-à-d. celle de
1 Litt. « jours ». Jr 33:25 Dieu.
JOB 38:34–39:15 776
34 Peux-tu élever la voix CHAP. 38 ils s’en vont et ne reviennent
jusqu’aux nuages a Za 10:1 plus vers elles.
pour que des trombes d’eau 5 Qui a libéré l’âne sauvage1a,
te recouvrent a ? et qui a dénoué les cordes
35 Peux-tu envoyer des éclairs ? de l’âne sauvage ?
Vont-ils venir te dire : 6 J’ai fait de la plaine
“Nous voici !” ? b Jr 10:12 désertique sa maison,
36 Qui a mis la sagesse et de la terre salée
dans les nuages1b son habitation.
ou donné l’intelligence 7 Il méprise le vacarme
au phénomène céleste2c ? de la ville ;
37 Qui est assez sage pour c Ps 136:5 il n’entend pas les cris
Pr 3:20
compter les nuages, du conducteur d’animaux.
ou qui peut renverser 8 Il parcourt les collines à la
les jarres du ciel d, recherche d’un pâturage,
38 quand la poussière devient à la recherche de la moindre
un torrent de boue d Jr 10:13 plante verte.
et que les mottes de terre 9 Le taureau sauvage est-il
se collent ensemble ? disposé à te servir b ?
39 Peux-tu chasser une proie Passera-t-il la nuit
pour un lion dans ton étable1 ?
ou satisfaire l’appétit e Ps 104:21 10 Maintiendras-tu le taureau
des jeunes lions e, Ps 145:15, 16 sauvage dans le sillon
40 lorsqu’ils se tapissent Na 2:12
avec une corde,
dans leur repaire ou te suivra-t-il pour
ou se tiennent en embuscade labourer1 la vallée ?
dans leur tanière ? 11 Mettras-tu ta confiance
41 Qui prépare la nourriture f Ps 147:9
dans sa grande force
pour le corbeau f Mt 6:26 et lui confieras-tu tes
lorsque ses petits appellent Lc 12:24 travaux pénibles ?
____________________
Dieu au secours 12 Compteras-tu sur lui
et errent ici et là parce qu’il CHAP. 39 pour rapporter ta récolte1,
n’y a rien à manger ? g Ps 104:18 et la rassemblera-t-il
39 « Sais-tu à quelle
époque les chèvres de 13
sur ton aire de battage ?
Les ailes de l’autruche
montagne mettent bas g ? battent joyeusement,
As-tu vu les biches donner mais ses ailerons
h Ps 29:9
naissance à leurs petits h ? ____________________
et son plumage
2 Comptes-tu les mois sont-ils comparables
2e colonne
de leur gestation ? à ceux de la cigogne c ?
a Jb 24:5
Sais-tu à quelle époque Ps 104:10, 11 14 Elle abandonne ses œufs
elles mettent bas ? sur le sol
3 Elles s’accroupissent et elle les tient au chaud
pour mettre au monde dans la poussière.
leurs petits, 15 Elle oublie qu’un pied
et leurs douleurs cessent. b Dt 33:17 peut les écraser
4 Leurs petits deviennent ou qu’un animal sauvage
forts et grandissent peut les piétiner.
en pleine campagne ;
39:5 1 Ou « l’onagre ». 39:9 1 Ou « ta
38:36 1 Ou p.- ê. « dans l’homme ». c Ps 104:17 mangeoire ». 39:10 1 Ou « herser ».
2 Ou p.-ê. « à l’esprit ». Za 5:9 39:12 1 Litt. « semence ».
777 JOB 39:16–40:9
16 Elle est dure avec ses fils, CHAP. 39 27 Ou est-ce sur ton ordre
comme si ce n’étaient pas a Lm 4:3 que l’aigle s’élève a
les siens a ; et bâtit son nid
elle ne craint pas que b Ps 147:10 dans les hauteurs b,
son travail soit vain. Is 31:1
28 qu’il passe la nuit
17 Car Dieu l’a privée1 c Jr 8:16
sur une falaise,
de sagesse qu’il habite
et ne lui a pas donné d Jg 5:22 dans sa forteresse
de part d’intelligence. Ps 32:9 sur un rocher escarpé1 ?
18 Mais quand elle se lève 29 De là, il cherche
et bat des ailes, e Pr 21:31 sa nourriture c,
Jr 46:9
elle se moque du cheval Jr 47:3 ses yeux regardent
et de son cavalier. Hab 1:8 dans le lointain.
19 Est-ce toi qui donnes 30 Ses petits boivent le sang ;
au cheval sa force b ? f Is 5:28 et où que soient les tués,
Jr 8:6
Est-ce toi qui habilles il est là d. »
son cou d’une crinière
frémissante ?
g Jr 46:4
____________________ 40 Jéhovah poursuivit ainsi
sa réponse à Job :
20 Peux-tu le faire bondir 2e colonne 2 « Celui qui critique
comme le criquet ? a Pr 23:5 devrait-il combattre
Son ébrouement majestueux Is 40:31 le Tout-Puissant e ?
est terrifiant c. Que celui qui veut
21 Il piaffe dans la vallée b Jr 49:16
réprimander Dieu
Ab 4
et exulte avec puissance d ; réponde f. »
il s’élance dans la bataille1e. c Jb 9:26 3 Job répondit à Jéhovah :
22 Il se moque de la peur Jr 49:22
4 « Vois ! Je suis
et ne craint rien f.
d Mt 24:28 peu de chose g.
Il ne recule pas
____________________ Que puis-je te répondre ?
devant l’épée.
CHAP. 40 Je mets la main
23 Le carquois résonne sur lui,
e Jb 33:12, 13 sur ma bouche h.
la lance et le javelot Is 45:9 5 J’ai parlé une fois,
étincellent.
mais je ne répondrai plus ;
24 Frissonnant d’excitation, f Jb 13:3 deux fois,
il se lance en avant1 ; Jb 23:3-5
Jb 31:35 mais je n’ajouterai rien. »
au son du cor, il ne peut pas
rester immobile2. 6 Alors, du milieu de la tem-
25 Quand le cor sonne,
g Jb 42:5, 6 pête de vent, Jéhovah répondit
il dit “ah ah !”, à Job i :
h Ps 39:9
il flaire la bataille de loin Pr 30:32
7 « Prépare-toi, s’il te plaît,
et entend les cris et agis comme un homme ;
des commandants i Jb 38:1 je vais t’interroger,
et le cri de guerre g. et tu me renseigneras j.
26 Est-ce grâce j Jb 38:3 8 Mettras-tu en doute1
Jb 42:4
à ton intelligence ma justice ?
que le faucon s’envole k Ps 51:4
Me condamneras-tu afin
en déployant ses ailes Rm 3:4 d’avoir raison k ?
vers le sud ? 9 As-tu un bras aussi puissant
l Ex 15:6 que celui du vrai Dieu l,
Ps 89:13
39:17 1 Litt. « lui a fait oublier la ». Is 40:26
ou ta voix peut-elle tonner
39:21 1 Litt. « il sort à la rencontre des 1Co 10:22 comme la sienne m ?
armes ». 39:24 1 Litt. « il dévore le sol
(la terre) ». 2 Ou p.-ê. « il ne croit pas m Jb 37:4 39:28 1 Litt. « sur une dent de rocher ».
le son du cor ». Ps 29:3 40:8 1 Ou « annuleras-tu ».
JOB 40:10–41:8 778
10 S’il te plaît, pare-toi 2e colonne 21 Il se couche sous les lotus,
de gloire et de majesté ; ____________________ à l’abri des roseaux
habille-toi de dignité CHAP. 40 des marais.
et de splendeur. a Jos 3:15 22 Les lotus projettent sur lui
11 Donne libre cours à la fureur ____________________ leur ombre
de ta colère ; CHAP. 41 et les peupliers de la vallée1
regarde tout homme b Ps 104:25, 26 l’entourent.
orgueilleux et abaisse-le. 23 Si le fleuve est agité, il n’est
12 Regarde tout homme pas pris de panique.
orgueilleux et humilie-le, Il est sûr de lui, même si
et piétine les méchants le Jourdain a se précipite
là où ils se tiennent. contre sa gueule.
13 Cache-les tous 24 Quelqu’un peut-il le capturer
dans la poussière ; pendant qu’il regarde
enchaîne-les1 ou lui percer le nez
dans le lieu caché. avec un crochet1 ?
14 Alors moi aussi j’admettrai
que1 ta main droite
peut te sauver.
41 « Peux-tu capturer
Léviathan1b
avec un hameçon
15 Voici donc Béhémoth1, ou lui tenir la langue baissée
que j’ai fait tout comme avec une corde ?
je t’ai fait.
2 Peux-tu lui passer une
Il mange de l’herbe corde1 dans les narines
comme le taureau.
ou lui percer les mâchoires
16 Regarde la force
avec un crochet2 ?
de ses hanches
3 T’adressera-t-il de
et la puissance des muscles
nombreuses supplications
de son ventre !
ou te parlera-t-il gentiment ?
17 Il raidit la queue
comme un cèdre ; 4 Conclura-t-il une alliance
avec toi,
les tendons de ses cuisses
sont entrelacés. pour que tu fasses de lui
18 Ses os sont des tubes ton esclave à vie ?
de cuivre ; 5 Joueras-tu avec lui
ses membres sont comme comme avec un oiseau,
des barres en fer forgé. ou l’attacheras-tu
19 Parmi les œuvres de Dieu, avec une laisse pour
il vient en tête1 ; amuser tes fillettes ?
seul Celui qui l’a fait 6 Des commerçants
peut s’approcher de lui le troqueront-ils ?
avec son épée. Le partageront-ils
20 Car les montagnes entre des marchands ?
produisent de la 7 Rempliras-tu sa peau
nourriture pour lui, de dards c
là où jouent tous les animaux ou sa tête de harpons ?
sauvages. 8 Pose ta main sur lui ;
781
PSAUMES Aperçu 782
PREMIER LIVRE
(Psaumes 1-41)
1 Heureux l’homme
qui ne marche pas selon
PSAUME 1
a Pr 4:14
et les pécheurs ne
resteront pas debout
le conseil des méchants, b Pr 22:10 parmi les justes a.
qui ne se tient pas sur c Ps 19:7 6 Car Jéhovah connaît
le sentier des pécheurs a Ps 40:8 le chemin des justes b,
Ps 112:1
et qui ne s’assied pas sur Mt 5:3 mais le chemin des méchants
le siège des moqueurs b. Rm 7:22 disparaîtra c.
2
2
Mais son plaisir est Jc 1:25
Pourquoi les nations
dans la loi de Jéhovah c, d Jos 1:8
Ps 119:97 sont-elles agitées
et il lit sa loi à voix basse1 1Tm 4:15 et les peuples
jour et nuit d. e 1Ch 22:13 marmonnent-ils1
3 Il sera comme un arbre Jr 17:7, 8
une chose vaine d ?
planté près de cours d’eau, f Mt 25:41
un arbre ____________________
2 Les rois de la terre
qui produit des fruits se postent
2e colonne
quand la saison arrive, et les dignitaires
a Ml 3:18
dont le feuillage ne se fane pas. Mt 13:49, 50 se rassemblent1
Et tout ce qu’il fait réussira e. b Ps 37:18 comme un seul e
4 Les méchants Jr 12:3 contre Jéhovah
1P 3:12
ne sont pas ainsi ; et contre son oint2f.
c Pr 14:12
ils sont comme la bale1 ____________________
3 Ils disent :
que le vent emporte. « Brisons les chaînes
PSAUME 2
5 C’est pourquoi les méchants d Ac 4:25-28
et libérons-nous
ne resteront pas debout de leurs cordes ! »
e Mt 27:1, 2
lors du jugement f, Lc 23:10, 11
Ré 19:19 2:1 1 Ou « méditent-ils sur ». 2:2 1 Ou
1:2 1 Ou « il médite sur sa loi ». 1:4 f Ps 89:20 « se concertent ». 2 Ou « son Christ ».
1 Voir lexique. Is 61:1 Voir lexique (Oindre).
PSAUMES 2:4–4:2 790
4 Celui qui trône dans les cieux PSAUME 2 2 Beaucoup disent
se mettra à rire ; a Ps 45:6 à mon sujet :
Jéhovah se moquera d’eux. Éz 21:27 « Dieu ne le sauvera pas a. »
Dn 7:13, 14
5 À cette époque-là, il leur Ré 19:16
(Sèla1.)
parlera dans sa colère 3 Mais toi, ô Jéhovah, tu es
b 2S 5:7 un bouclier autour de moi b,
et il les terrifiera Ré 14:1
dans sa colère ardente, ma gloire c et celui
6 en disant : c Mt 3:16, 17
Mc 1:9-11
qui me relève la tête d.
« Moi, j’ai installé mon roi a Rm 1:4
4 J’appellerai Jéhovah
sur Sion b, à pleine voix,
d Ac 13:33 et il me répondra de sa
ma montagne sainte. » Hé 1:5
7 Je publierai Hé 5:5 montagne sainte e. (Sèla.)
le décret de Jéhovah ; 5 Je me coucherai
e Ps 72:8 et je dormirai ;
il m’a dit : « Tu es mon fils c ; Hé 1:2
aujourd’hui, Ré 11:15 et je me réveillerai
je suis devenu ton père d. en sécurité,
f Ré 12:5
8 Demande-le-moi, Ré 19:15
car Jéhovah continue
et je te donnerai à me soutenir f.
les nations pour héritage
g Dn 2:44
Ré 2:26, 27
6 Je n’ai pas peur des dizaines
et les extrémités de la terre de milliers de gens
pour propriété e. h Php 2:9-11 qui, de toutes parts,
9 Tu les briseras i Jean 3:36
se liguent contre moi g.
avec un sceptre de fer f ____________________ 7 Lève-toi, ô Jéhovah !
et tu les fracasseras PSAUME 3 Sauve-moi h, ô mon Dieu !
comme une poterie g. » j 2S 15:14 Car tu frapperas tous mes
10 Maintenant donc, rois, ennemis à la mâchoire ;
k 2S 15:12 tu briseras les dents
soyez perspicaces ; 2S 16:15
des méchants i.
acceptez la correction1,
juges de la terre !
l 2S 12:11 8 Le salut1 appartient
____________________ à Jéhovah j.
11 Servez Jéhovah avec crainte 2e colonne Ta bénédiction
et réjouissez-vous a 2S 16:7, 8 est sur ton peuple. (Sèla.)
avec tremblement.
12 Honorez1 le fils h, b Gn 15:1 Au directeur musical1 ;
à accompagner par
sinon Dieu2 s’indignera c Is 45:25 des instruments à cordes.
et vous périrez3i, Psaume de David.
4 Quand
d Ps 27:6
car sa colère éclate j’appelle,
rapidement. e 2S 15:25 réponds-moi,
Heureux tous ceux Ps 2:6 ô mon Dieu juste k !
qui se réfugient en Dieu ! f Ps 4:8 Arrange-moi une issue1
Psaume de David,
Pr 3:24 dans ma détresse.
quand il fuyait devant g 2R 6:15, 16
Accorde-moi ta faveur
son fils Absalon j. Ps 27:3 et entends ma prière.
3 Ô Jéhovah, pourquoi
mes adversaires sont-ils
Rm 8:31
h 1Tm 4:10
2 Fils des hommes, jusqu’à
quand changerez-vous mon
devenus si nombreux k ? honneur en humiliation ?
Pourquoi tant de monde i 2Th 1:6 Jusqu’à quand aimerez-vous
se dresse-t-il contre moi l ? j Ps 37:39 ce qui est vain
Is 43:11 et chercherez-vous
2:10 1 Ou « tenez-vous pour avertis ». Ré 19:1 ce qui est faux ? (Sèla.)
2:12 1 Litt. « embrassez ». 2 Litt. « il ». ____________________
3 Ou « périrez loin de la voie », c.-à-d. la PSAUME 4 3:2, 8; 4:sus 1 Voir lexique. 4:1 1 Litt.
voie de la justice. k Ps 11:7 « un large espace ».
791 PSAUMES 4:3–5:12
3 Sachez que Jéhovah PSAUME 4 5 Aucun arrogant ne peut
traitera son fidèle a Éph 4:26 se tenir en ta présence.
de façon particulière1 ; Tu hais tous ceux qui
Jéhovah entendra b Ps 37:3
Ps 62:8
agissent méchamment a ;
quand je l’appellerai. Pr 3:5 6 tu feras mourir ceux qui
4 Agitez-vous, 1P 4:19 disent des mensonges b.
mais ne péchez pas a. Jéhovah déteste les gens
c Nb 6:26
Parlez dans votre cœur, Ps 80:7 violents et trompeurs1c.
sur votre lit, et gardez Pr 16:15 7 Pour ma part, en raison de
le silence. (Sèla.) 1P 3:12
ton immense amour fidèle d,
5 Offrez les sacrifices d Ps 3:5 j’entrerai dans ta maison e ;
de justice Pr 3:24, 26 par crainte révérencielle
et mettez votre confiance envers toi,
e Lv 25:18
en Jéhovah b. ____________________
je me prosternerai
6 Beaucoup disent : vers ton saint temple1f.
PSAUME 5
« Qui nous fera voir 8 Guide-moi, ô Jéhovah,
f Ps 65:2
quelque chose de bien ? » 1P 3:12
dans ta justice,
Que la lumière de ton visage à cause de mes ennemis ;
nous éclaire, ô Jéhovah c ! g Ps 55:16, 17 pour moi, débarrasse ton
7 Tu as mis dans mon cœur chemin de tout obstacle g.
h Mc 1:35
une joie plus grande 9 Car rien de ce qu’ils disent
que celle de ceux i Ps 89:14 n’est fiable,
qui récoltent des céréales Pr 6:16-19 il ne se trouve en eux
Hab 1:13
et du vin nouveau que malveillance,
en abondance. j Ps 15:1-5 leur gorge est
8 Je me coucherai Pr 12:19 une tombe ouverte,
et je dormirai en paix d, ____________________
ils flattent avec leur langue1h.
car toi seul, ô Jéhovah, 2e colonne 10 Mais Dieu les déclarera
tu me fais habiter a Rm 12:9 coupables ;
Hé 1:9
en sécurité e. leurs complots causeront
Au directeur musical, pour nehiloth1. b Pr 20:19 leur propre chute i.
Psaume de David. Jean 8:44 Qu’ils soient chassés
5
Col 3:9
Écoute mes paroles, Ré 21:8
en raison de
ô Jéhovah f ; leurs nombreuses
sois attentif à mes soupirs. c Gn 9:6 transgressions,
2 Prête attention Ps 55:23
Pr 6:16, 17
parce qu’ils se sont rebellés
à mon appel au secours, 1P 3:10 contre toi.
ô mon Roi et mon Dieu, 11 Mais tous ceux
car c’est toi que je prie. d Ps 69:13 qui se réfugient en toi
3 Ô Jéhovah, tu entendras e 1S 3:3
se réjouiront j,
ma voix au matin g ; 1Ch 16:1 ils pousseront constamment
au matin, je t’exprimerai des cris de joie.
f Ps 28:2
mon inquiétude h Ps 138:2
Tu barreras tout accès à eux,
et j’attendrai ardemment. tu seras une source de joie
4 Car tu n’es pas un Dieu g Ps 25:4, 5 pour ceux qui aiment
Ps 27:11
qui prend plaisir ton nom.
à la méchanceté i ; h Pr 29:5 12 En effet, tu béniras
personne de mauvais Rm 3:13 les justes, ô Jéhovah ;
ne peut rester chez toi j.
i 2S 15:31 5:6 1 Ou « l’homme de sang et de
2S 17:23
4:3 1 Ou « distinguera son fid èle », Ps 7:14, 15 tromperie ». 5:7 1 Ou « sanctuaire ».
« mettra son fidèle à part pour lui- 5:9 1 Ou « usent d’une langue douce-
même ». 5:sus 1 Voir lexique. j Ps 40:16 reuse ».
PSAUMES 6:1–7:8 792
tu les entoureras PSAUME 5 Jéhovah accueillera
de ton approbation, comme a Gn 15:1 ma prière.
avec un grand bouclier a. Ps 3:3 10 Tous mes ennemis seront
____________________
Au directeur musical ; humiliés et consternés ;
à accompagner par des instruments PSAUME 6 ils reculeront,
à cordes réglés sur sheminith1. b Ps 38:1 soudain saisis de honte a.
Psaume de David. Jr 10:24
6 Ô neJéhovah,
Complainte1 de David,
c Ps 41:4 qu’il chanta à Jéhovah à propos
me réprimande pas Ps 103:2, 3 des paroles de Koush le Benjaminite.
7 Ô jeJéhovah
dans ta colère mon Dieu,
et ne me corrige pas d Mt 26:38, 39
me réfugie en toi . b
dans ta fureur b.
e Ps 13:1, 2 Sauve-moi de tous ceux
2 Accorde-moi ta faveur1, qui me persécutent
ô Jéhovah, f Ps 50:15 et secours-moi c.
car je m’affaiblis.
g Ps 119:88 2 Sinon, ils vont me déchirer,
Guéris-moi, ô Jéhovah c, comme le ferait un lion d,
Lm 3:22
car mes os tremblent.
et m’emporter
3 Oui, je suis extrêmement h Ps 30:9
sans que personne
troublé d, Ps 115:17
vienne à mon secours.
Ec 9:5, 10
et je te demande, ô Jéhovah : 3 Ô Jéhovah mon Dieu,
jusqu’à quand i Ps 69:3
si j’ai commis une faute,
cela durera-t-il e ?
si j’ai agi injustement,
4 Reviens, ô Jéhovah, j Ps 39:12
et délivre-moi f ; 4 si j’ai fait du tort à celui
k Ps 31:9 qui m’a fait du bien e
sauve-moi en raison
de ton amour fidèle g. l Ps 3:4 ou si j’ai dépouillé
mon ennemi sans raison1,
5 Car dans la mort il n’y a Ps 145:18, 19
13
réglé sur sheminith1. Jusqu’à quand, ô Jéhovah,
Psaume de David.
m’oublieras-tu ?
12 Sauve-moi,
d Ex 3:7
ô Jéhovah, Pour toujours ?
car le fidèle n’est plus ; Jusqu’à quand
e 2S 22:31
les personnes loyales Ps 19:8 détourneras-tu
ont disparu d’entre ton attention de moi h ?
les humains. f 1S 2:9 2 Jusqu’à quand
vais-je m’inquiéter,
11:3 1 Litt. « les fondements ». 11:4 g Ec 8:11
1 Ou « rayonnants ». 11:5 1 Ou « son ____________________ 12:2 1 Litt. « parlent d’une lèvre dou-
âme », « son être même ». 11:6 1 Ou PSAUME 13 cereuse ». 2 Litt. « avec un cœur et
p.-ê. « des charbons ardents ». 11:7 un cœur ». 12:5 1 Ou « qui soufflent
h Jb 13:24
1 Ou « auront sa faveur ». 12:sus 1 Voir Ps 6:3 contre eux ». 12:6 1 Ou p.-ê. « un four
lexique. Ps 22:2 de fusion posé au sol ».
797 PSAUMES 13:3–15:5
avec chaque jour du chagrin PSAUME 13 Ils ne font pas appel1
dans le cœur ? a Ps 22:7, 8 à Jéhovah.
Jusqu’à quand mon ennemi b Ps 25:2
5 Mais ils seront saisis
aura-t-il le dessus a ? Ps 35:19 d’une grande terreur a,
3 Regarde-moi et réponds-moi, c Ps 52:8
car Jéhovah est avec
ô Jéhovah mon Dieu ! Ps 147:11 la génération des justes.
Donne à mes yeux 1P 5:6, 7 6 Vous, les malfaiteurs, vous
de la lumière, d 1S 2:1 essayez de faire échouer
afin que je ne m’endorme les projets du petit,
e Ps 116:7
pas dans la mort, Ps 119:17 mais Jéhovah
4 afin que mon ennemi ne dise ____________________ est son refuge b.
pas : « Je l’ai vaincu ! » PSAUME 14 7 Ah ! que le salut1 d’Israël
Ne laisse pas f Ps 10:4 vienne de Sion c !
mes adversaires se réjouir Is 29:16 Quand Jéhovah ramènera
de ma chute b. g Ps 53 son peuple de captivité,
5 Quant à moi, j’ai confiance Rm 3:10-12 que Jacob soit joyeux,
en ton amour fidèle c ; h 2Ch 16:9 qu’Israël se réjouisse !
mon cœur se réjouira Ps 33:13-15 Psaume de David.
15
Hé 11:6
de tes actes sauveurs d. Ô Jéhovah, qui sera invité
6 Je veux chanter i Ec 7:29 dans ta tente ?
____________________
pour Jéhovah, Qui pourra résider
car il m’a récompensé 2e colonne dans ta montagne sainte d ?
généreusement1e. a Ex 15:16 2 Celui qui se conduit1
Au directeur musical. De David. b Ps 9:9 de façon intègre e,
14 Lesdans
Ps 142:5 qui pratique la justice f
stupides1 disent
leur cœur : c Rm 11:26, 27 et qui exprime la vérité
____________________ dans son cœur g.
« Il n’y a pas de Jéhovah f. »
Leurs actes sont corrompus PSAUME 15 3 Il ne calomnie pas
et leur conduite d Ps 2:6 avec sa langue h,
Ps 24:3, 4
est détestable. ne fait aucun mal
Aucun ne fait le bien g. e Ps 1:1 à son prochain i
2 Mais, du ciel, f Is 33:15, 16 et ne diffame pas1 ses amis j.
Jéhovah regarde Ac 10:34, 35 4 Il rejette tout homme
les fils des hommes g Pr 3:32
méprisable k,
pour voir si l’un d’eux Éph 4:25 mais il honore ceux qui
est perspicace, si l’un h Lv 19:16
craignent Jéhovah.
d’eux recherche Jéhovah h. Ps 101:5 Il ne revient pas
Pr 20:19 sur sa promesse1,
3 Tous se sont écartés
i Pr 14:21 même quand cela
du droit chemin i ; Rm 12:17 lui cause du tort l.
tous sont corrompus.
j Ex 23:1 5 Il ne prête pas son argent
Aucun ne fait le bien, à intérêt m
pas même un seul. k Est 3:2
et n’accepte pas de pot-
4 N’y a-t-il aucun malfaiteur l Jos 9:18-20 de-vin contre l’innocent n.
qui comprenne ? Jg 11:34, 35
Un tel homme ne sera jamais
Ps 50:14
Ils dévorent mon peuple Mt 5:33 ébranlé1o.
comme s’ils mangeaient
m Ex 22:25
du pain. 14:4 1 Litt. « n’appellent pas ». 14:7
n Ex 23:8 1 Voir lexique. 15:2 1 Ou « marche ».
13:6 1 Ou « s’est comporté avec moi en 15:3 1 Ou « ne couvre pas de honte ».
o Ps 16:7, 8
Dieu qui récompense ». 14:1 1 Ou « in- Pr 12:3 15:4 1 Litt. « son serment ». 15:5 1 Voir
sensés ». 2P 1:10 Ps 10:6, note.
PSAUMES 16:1–17:9 798
Miktam1 de David. PSAUME 16 En ta présence1, la joie
16 Protège-moi, ô Dieu,
car je me réfugie en toi . a
a Ps 25:20
b Ps 119:63
se trouve en abondance a ;
à ta droite, il y a du bonheur2
2 J’ai dit à Jéhovah : pour toujours.
« Tu es Jéhovah, la Source c Dt 8:19
Ps 97:7 Prière de David.
de tous mes bienfaits.
17 Entends
Jon 2:8 ma demande
3 Et les saints sur la terre,
d Ex 23:13 de justice, ô Jéhovah ;
les majestueux, Jos 23:6, 7
me procurent prête attention
une grande joie b. »
e Ps 73:26 à mon appel à l’aide ;
4 Ceux qui suivent f Ps 23:5 écoute ma prière,
d’autres dieux dite sans tromperie b.
g Ps 78:55
multiplient leurs peines c. 2 Rends en ma faveur
h Is 48:17 une décision juste c ;
Je ne verserai jamais
leurs offrandes de sang, i Ps 17:3 que tes yeux
Ps 26:2
et mes lèvres voient la droiture.
ne mentionneront pas j Ps 139:17, 18 3 Tu examines mon cœur,
leurs noms d. k Ps 73:23 tu m’inspectes de nuit d,
5 Jéhovah est ma portion, Ac 2:25-28 tu m’affines e ;
la part qui m’est attribuée e, l Ps 49:15 tu as constaté que je n’ai rien
et ma coupe f. Ac 2:31 projeté de mal,
Ac 3:15
Tu me garantis mon héritage. Ré 1:17, 18 et ma bouche
6 Des lieux agréables m Jb 14:13, 14
ne transgressera pas.
ont été mesurés pour moi. Ac 13:34-37 4 Quant aux actions
Oui, je suis satisfait des hommes,
n Pr 12:28
de mon héritage g. ____________________ j’évite les sentiers du
7 Je louerai Jéhovah, 2e colonne
malfaiteur, en accord avec
qui m’a conseillé h. la parole de tes lèvres f.
a Ps 21:6
Même la nuit, Mt 5:8 5 Que mes pas restent
mes pensées les plus ____________________ sur tes pistes,
secrètes1 me corrigent i. PSAUME 17 pour que mes pieds
8 Je garde constamment b Ps 145:18 ne trébuchent pas g.
Jéhovah devant moi j.
c Ps 37:5, 6
6 Je t’appelle, car
Puisqu’il est à ma droite, tu me répondras h, ô Dieu !
je ne serai jamais ébranlé1k. d Ps 11:5
Ps 16:7
Incline ton oreille1 vers moi.
9 Ainsi, mon cœur se réjouit ; 1Co 4:4 Entends mes paroles i.
tout mon être1 est joyeux. 7 Montre ton amour fidèle
e Ps 26:2
Et je2 réside en sécurité. Ml 3:3 d’une façon merveilleuse j,
10 Car tu ne m’abandonneras 1P 1:6, 7 ô Sauveur de ceux
pas1 dans la Tombe2l. f Ps 119:9 qui cherchent refuge
Tu ne permettras pas que à ta droite
g Ps 18:36
ton fidèle voie la fosse3m. Ps 94:18 contre ceux qui se révoltent
11 Tu me fais connaître Ps 119:133 contre toi.
le sentier de la vie n. Ps 121:3
8 Protège-moi comme
h Ps 55:16 la prunelle de tes yeux k,
16:sus 1 Voir lexique. 16:7 1 Ou « mes
sentiments les plus profonds ». Litt. i Is 37:17 cache-moi à l’ombre
« mes reins ». 16:8 1 Voir Ps 10:6, j Ps 31:21 de tes ailes l.
note. 16:9 1 Litt. « ma gloire ». 2 Ou Lm 3:22 9 Préserve-moi des méchants
« ma chair ». 16:10 1 Ou « n’abandon- k Dt 32:9, 10 qui m’attaquent,
neras pas mon âme ». 2 Ou « shéol », Za 2:8
c.-à-d. la tombe commune aux hom- l Ru 2:12
16:11 1 Litt. « près de ta face ». 2 Ou
mes. Voir lexique (Tombe). 3 Ou p.-ê. Ps 36:7 « des choses agréables ». 17:6 1 Ou
« la corruption », « la décomposition ». Ps 57:1 « baisse-toi et écoute ».
799 PSAUMES 17:10–18:11
des ennemis mortels1 PSAUME 17 mon bouclier
qui m’entourent a. a 1S 24:11 et ma corne1 de salut2,
10 Ils sont devenus insensibles1, Ps 35:4 mon refuge3 sûr a.
leur bouche parle b 1S 23:26 3 Je prie Jéhovah,
avec arrogance ; qui mérite la louange,
11 maintenant, c Ps 7:6 et je serai sauvé
ils nous cernent b, d Ps 73:12
de mes ennemis b.
ils guettent l’occasion 4 Les cordes de la mort
de causer notre chute1. e Mt 5:45 m’encerclaient c ;
12 L’ennemi est comme f Ps 65:4
des flots torrentiels de
un lion impatient ____________________ vauriens me terrifiaient d.
de déchirer sa proie, PSAUME 18
5 Les cordes de la Tombe1
un jeune lion tapi g 2S 22:1
m’entouraient ;
en embuscade. les pièges de la mort
13 Lève-toi, ô Jéhovah, h Ps 18:32 se dressaient devant moi e.
pour l’affronter c
Is 12:2
6 Dans ma détresse,
et le jeter à terre ; i Ps 3:3 j’ai prié Jéhovah ;
sauve-moi du méchant Ps 37:39, 40 vers mon Dieu
Ps 40:17
par ton épée. je criais au secours.
14 Ô Jéhovah, par ta main, j Dt 32:4 De son temple,
sauve-moi ____________________ il a entendu ma voix f,
des hommes de ce monde1, 2e colonne et mon appel au secours
dont la part est a Gn 15:1 est parvenu à ses oreilles g.
dans cette vie d, 2S 22:2-4 7 Alors la terre s’est mise à
ceux que tu rassasies b Ps 50:15 se balancer et à trembler h ;
des bonnes choses les fondations
que tu donnes e, c 1S 20:3 des montagnes ont frémi
Ps 116:3
qui laissent un héritage et se sont balancées
à leurs nombreux fils. d 2S 20:1 parce qu’il avait été irrité i.
15 Mais, quant à moi, dans la 2S 22:5, 6 8 Une fumée est montée
Ps 22:16
justice je verrai ton visage ; de ses narines
je suis comblé de me e Ec 9:12 et un feu dévorant est sorti
réveiller en ta présence1f. de sa bouche j ;
f Ps 11:4
Au directeur musical. des braises rougeoyantes
Par David, serviteur de Jéhovah, g 2S 22:7 ont jailli de lui.
qui adressa à Jéhovah les paroles de Ps 10:17 9 Quand il est descendu,
ce chant le jour où Jéhovah le sauva Ps 34:15
1P 3:12 il a fait se courber le ciel k,
de la main de tous ses ennemis
et de la main de Saül. Il déclara g : et une obscurité épaisse
18 J’aiô Jdeéhovah,
h Jg 5:4 était sous ses pieds l.
l’affection pour toi,
ma force ! h
i 2S 22:8-16 10 Monté sur un chérubin,
2 Jéhovah est mon rocher, Ps 77:18 il est venu en volant m.
ma forteresse Sur les ailes d’un esprit1n,
j Is 30:27
et celui qui me sauve i. il est descendu
Mon Dieu est mon roc j, k Ps 144:5 d’un vol rapide.
en qui je me réfugie, Is 64:1 11 Il s’est alors couvert
l 2S 22:10
d’obscurité o,
17:9 1 Ou « de mes ennemis contre comme un abri
l’âme ». 17:10 1 Ou « ils sont enfer- m Ps 99:1 tout autour de lui,
més dans leur graisse ». 17:11 1 Ou
n Ps 104:3
« nous jeter à terre ». 17:14 1 Ou « sys- Hé 1:7
18:2, 5 1 Voir lexique. 18:2 2 Ou « mon
tème de choses ». Voir lexique. 17:15 puissant sauveur ». 3 Ou « ma hau-
1 Ou « pour voir ta forme ». o Ps 97:2 teur ». 18:10 1 Ou « du vent ».
PSAUME 18:12-32 800
d’eaux sombres PSAUME 18 22 Je garde présents à l’esprit
et d’épais nuages a. a Jb 36:29 tous ses jugements ;
12 Provenant de la clarté b 1S 2:10 je ne mépriserai pas
1S 7:10
qui était devant lui, ses ordonnances.
c 2S 22:14
grêle et braises ardentes Ps 29:3 23 Je resterai intègre
traversaient les nuages. d Is 30:30 devant lui a,
13 Alors, du ciel, Jéhovah e Jb 36:32 je veillerai à ne pas
Ps 144:6
s’est mis à gronder commettre de faute b.
f Ps 74:15
comme le tonnerre b ; Ps 106:9 24 Que Jéhovah
le Très-Haut Ps 114:1, 3 me récompense
a fait entendre sa voix c, g Ex 15:8 selon ma justice c,
2S 22:16
avec de la grêle h 2S 22:17-20 selon l’innocence
et des braises ardentes. Ps 124:2-4 de mes mains devant lui d.
14 Il a tiré ses flèches et i Ps 3:7 25 Avec l’homme fidèle,
dispersé mes ennemis d ; j Ps 35:10
tu te montres fidèle e ;
il a lancé ses éclairs et jeté k 1S 19:11
1S 23:26 avec l’homme intègre,
la confusion parmi eux e. l Ps 149:4 tu te montres intègre f ;
15 Les lits des cours d’eau1 m 1S 26:23 26 avec l’homme pur,
sont devenus visibles f ; 1R 8:32
tu te montres pur g,
par ta réprimande, n 1S 24:11
2S 22:21-25 mais avec l’homme tortueux,
ô Jéhovah, Ps 24:3, 4 tu te montres astucieux h.
par le vent du souffle ____________________
27 Car tu sauves le petit1i,
de tes narines g, 2e colonne
mais tu humilies
les fondations du sol a Ps 84:11
l’orgueilleux2j.
ont été mises à découvert. b 2S 22:24
28 C’est toi qui allumes
16 D’en haut, il a tendu la main ; Pr 14:16
c Is 3:10 ma lampe, ô Jéhovah,
il m’a saisi et m’a tiré Hé 11:6
des eaux profondes h. mon Dieu qui illumine
d 2S 22:25
mes ténèbres k.
17 Il m’a sauvé Pr 5:21
de mon puissant ennemi i, e Ps 97:10 29 Avec ton aide,
f 2S 22:26-31 je peux attaquer
de ceux qui me haïssaient, Jb 34:11 une bande de pillards l ;
qui étaient plus forts Jr 32:19
que moi j. g Mt 5:8 grâce à la puissance de Dieu,
18 Ils se sont dressés h Ps 125:5 je peux escalader
contre moi quand i Jb 34:28 une muraille m.
j’étais dans la détresse k,
j Pr 6:16, 17 30 La manière d’agir
Is 2:11
mais Jéhovah a été Lc 18:14 du vrai Dieu est parfaite n ;
mon soutien. k Ps 97:11 la parole de Jéhovah
19 Il m’a fait aller en lieu sûr1 ;
Is 42:16 est affinée o.
l 2S 5:19
il m’a sauvé Hé 11:32-34
Il est un bouclier
parce qu’il m’aimait l. m 2S 22:30 pour tous ceux
20 Jéhovah me récompense Php 4:13 qui se réfugient en lui p.
selon ma justice m ;
n Dt 32:4
Dn 4:37
31 Car qui est Dieu
il me rend selon l’innocence1 Ré 15:3 en dehors de Jéhovah q ?
de mes mains n. o Ps 12:6 Et qui est un rocher,
Ps 19:8 à part notre Dieu r ?
21 Car j’ai toujours obéi p Ps 18:2
à Jéhovah Ps 84:11 32 Le vrai Dieu est celui
et je n’ai pas commis le péché q Ps 86:8 qui me revêt de puissance s,
Is 45:5 et il rendra droit
d’abandonner mon Dieu.
r Dt 32:31
1S 2:2
mon sentier t.
18:15 1 Ou « les canaux d’eau ». 18:19 2S 22:32-43
1 Ou « dans un vaste espace ». 18:20 s Ps 84:5, 7 18:27 1 Ou « l’affligé ». 2 Litt. « les
1 Litt. « la pureté ». t Is 26:7 yeux hautains ».
801 PSAUMES 18:33–19:2
33 Il rend mes pieds aussi agiles PSAUME 18 Un peuple que
que ceux de la biche ; a Hab 3:19 je ne connaissais pas
il me fait tenir debout me servira a.
sur les hauteurs a. b Gn 15:1
Dt 33:29
44 Sur une simple rumeur,
34 Il exerce mes mains Ps 28:7 il m’obéira ;
à la guerre ; des étrangers viendront
c 2S 22:36 me flatter b.
mes bras savent tendre Ps 113:6-8
l’arc en cuivre. 45 Des étrangers
35 Tu me donnes ton bouclier d Ps 17:5 perdront courage1 ;
pour qu’il me protège b, ils sortiront de leurs
e Ps 2:8, 9
ta main droite me soutient forteresses en tremblant.
et ton humilité me grandit c. f Ps 44:5 46 Jéhovah est vivant ! Que
36 Tu élargis le sentier mon Rocher c soit loué !
g 2S 22:41
pour mes pas ; Ps 34:21
Gloire au Dieu
mes pieds1 qui me sauve1d !
ne glisseront pas d. h 1S 30:6 47 Le vrai Dieu exécute
37 Je poursuivrai mes ennemis la vengeance pour moi e ;
i 2S 8:3
et les rattraperai, Ps 2:8 il soumet les peuples
je ne reviendrai pas avant ____________________ à mon pouvoir.
qu’ils soient anéantis. 2 colonne
e 48 Il me sauve de mes ennemis
38 Je les écraserai, a 2S 22:44-46 en colère ;
si bien qu’ils ne pourront tu m’élèves bien au-dessus
pas se relever e ;
b Dt 33:29 de ceux qui m’attaquent f ;
ils tomberont c Dt 32:4
tu me sauves
sous mes pieds. de l’homme violent.
39 Tu me donneras de la force
d Ex 15:2 49 C’est pourquoi
2S 22:47-49 je te glorifierai parmi
pour la bataille ;
e Dt 32:35 les nations, ô Jéhovah g,
tu feras tomber
Na 1:2 et je chanterai des louanges1
mes adversaires Rm 12:19 pour ton nom h.
sous mes pieds f.
50 Il accomplit de grands actes
40 Tu feras fuir mes ennemis f 2S 7:9
pour sauver1 son roi i ;
Ps 59:1
devant moi1,
il fait preuve d’amour fidèle
et je mettrai à mort2 g Dt 32:43
envers son oint2j,
ceux qui me haïssent g. Ps 117:1
envers David
Is 11:10
41 Ils crient au secours, et sa descendance3
mais il n’y a personne h 2S 22:50, 51 pour toujours k.
pour les sauver ; 1Ch 16:9
Rm 15:9 Au directeur musical.
ils appellent même Psaume de David.
19
Jéhovah à l’aide, i Ps 2:6 Les cieux proclament
mais il ne leur répond pas. Ps 144:10
la gloire de Dieu l ;
42 Je les broierai si fin qu’ils j 2S 7:15-17 la voûte céleste1 proclame
seront comme la poussière 1R 3:6 l’œuvre de ses mains m.
que le vent emporte ; 2 Jour après jour,
k Ps 89:20, 36
je les jetterai Is 9:7 leur langage jaillit,
comme la boue des rues. Lc 1:32, 33 et nuit après nuit, ils
43 Tu me sauveras Ré 5:5
révèlent la connaissance.
des critiques du peuple h. ____________________
Tu m’établiras PSAUME 19 18:45 1 Ou « dépériront ». 18:46 1 Ou
chef des nations i. l Ps 8:3, 4 « Dieu de mon salut ». 18:49 1 Voir
Is 40:22 Ps 7:17, note. 18:50 1 Ou « remporte
Rm 1:20
18:36 1 Ou « chevilles ». 18:40 1 Ou de grandes victoires pour ». 2 Voir
« me livreras le dos de mes ennemis ». m Ps 150:1 lexique (Oindre). 3 Litt. « semence ».
2 Litt. « réduirai au silence ». Ré 4:11 19:1 1 Ou « l’étendue ».
PSAUMES 19:3–20:6 802
3 Ce n’est pas un langage, et PSAUME 19 12 Qui peut discerner
ce ne sont pas des paroles ; a Rm 10:18 les erreurs a ?
leur voix ne s’entend pas. b Ps 104:19 Déclare-moi innocent
4 Mais par toute la terre c Ps 119:72
des péchés dont
est sorti leur son1, je ne suis pas conscient.
d Ps 23:3
et jusqu’aux extrémités 13 Et retiens ton serviteur loin
de la terre habitée2, e Ps 119:111, des actes de présomption b ;
129
leur message a. qu’ils ne me dominent pas c.
f Pr 1:5
Dans le ciel, Dieu a dressé 2Tm 3:15 Alors je serai complet d
une tente pour le soleil ; et innocent
g 2Ch 24:9, 10
5 celui-ci est comme de péchés graves1.
un jeune marié sortant h Pr 4:4
Pr 6:23 14 Que les paroles
de sa chambre nuptiale, Mt 6:22 de ma bouche et
il se réjouit comme i Dt 10:12 la méditation de mon cœur
un homme fort qui court Pr 1:7 te soient agréables e,
sur un sentier. Ml 3:16 ô Jéhovah, mon Rocher f
6 Il sort d’une extrémité j Ps 119:137, et mon Rédempteur g !
des cieux 160
Ré 16:7 Au directeur musical.
et décrit une courbe jusqu’à Psaume de David.
k Ps 119:127
20
leur autre extrémité b ; Que Jéhovah te réponde
Pr 8:10
et rien n’échappe au jour de la détresse.
à sa chaleur. l Ps 119:103
Pr 16:24 Que le nom du Dieu de Jacob
7 La loi de Jéhovah te protège h.
m Ps 119:11
est parfaite c,
2 Que du lieu saint
elle redonne des forces1d. n Ps 119:165
____________________ il t’envoie du secours i,
Le rappel de Jéhovah
est digne de foi e, 2e colonne et que de Sion
il rend sage celui a 1Co 4:4 il te soutienne j.
qui est inexpérimenté f. b Gn 20:6
3 Qu’il se rappelle
8 Les ordres de Jéhovah Dt 17:12 toutes tes offrandes ;
sont justes, 1S 15:23 qu’il reçoive favorablement2
ils réjouissent le cœur g ;
2S 6:7 ton holocauste1. (Sèla.)
2Ch 26:16-18
le commandement 4 Qu’il exauce les désirs
c Ps 119:133
de Jéhovah est pur, de ton cœur k
d Is 38:3 et qu’il fasse réussir
il fait briller les yeux h.
9 La crainte1 de Jéhovah i est e Ps 49:3 tous tes projets1.
pure, elle dure toujours.
Ps 51:15
Ps 143:5
5 Nous voulons crier de joie
Les jugements de Jéhovah Php 4:8 en raison de tes actes
sont vrais, f Ps 18:2
sauveurs l ;
tous sont justes j. nous élèverons
g Jb 19:25
10 Ils sont plus désirables Is 43:14 nos bannières
que l’or, ____________________ au nom de notre Dieu m.
que beaucoup d’or fin1k, PSAUME 20 Que Jéhovah t’accorde
et plus doux que le miel l, le h Ps 9:10 toutes tes demandes.
miel qui goutte des rayons. Pr 18:10 6 Maintenant je sais vraiment
11 Par eux ton serviteur i 2Ch 20:8, 9 que Jéhovah sauve
a été averti m ; j 2S 5:7
son oint n.
les respecter procure Ps 50:2 Il lui répond
une grande récompense n. Ps 134:3 depuis ses cieux sacrés
k Ps 21:1, 2
19:4 1 Ou p.-ê. « corde à mesurer ». l Ps 59:16
19:13 1 Ou « de beaucoup de trans-
2 Ou « du sol productif ». 19:7 1 Ou gressions ». 20:3 2 Litt. « considère
« rétablit (ramène) l’âme ». 19:9; 20:3 m 1S 17:45 comme gras ». 20:4 1 Ou « tout ton
1 Voir lexique. 19:10 1 Ou « affiné ». n Ps 2:2, 4 conseil ».
803 PSAUMES 20:7–22:2
par de grands actes PSAUME 20 en raison de l’amour fidèle
sauveurs1 venant a Ps 17:7 du Très-Haut, il ne sera
de sa main droite a. jamais ébranlé1a.
7 Certains comptent b Ps 33:17 8 Ta main trouvera
Is 31:1
sur des chars, et d’autres tous tes ennemis ;
sur des chevaux b ; c 2Ch 14:11 ta main droite trouvera
mais nous, nous faisons 2Ch 20:12 ceux qui te haïssent.
appel1 à Jéhovah 2Ch 32:8
9 Au temps fixé où tu dirigeras
notre Dieu c. ton attention vers eux,
8 Ils se sont effondrés d Jg 5:31
Ps 125:1 tu les rendras pareils
et sont tombés ;
à un brasier ardent.
mais nous, e Ps 18:50
nous nous sommes levés Dans sa colère,
et avons été rétablis d. f Ps 44:4
Jéhovah les engloutira,
9 Ô Jéhovah, sauve le roi e ! ____________________ et un feu les consumera b.
Au jour où nous appellerons PSAUME 21 10 Tu feras disparaître leurs
au secours, g Ps 63:11 descendants1 de la terre,
il nous répondra f. et leur descendance d’entre
h Ps 28:7 les fils des hommes.
Au directeur musical.
Psaume de David. 11 Car ils ont voulu faire contre
21
i Ps 2:8
Ô Jéhovah ! le roi Ps 20:4
toi ce qui est mauvais c ;
se réjouit de ta force g. ils ont tramé des complots,
Comme il se réjouit j 2S 12:30 qui échoueront d.
de tes actes sauveurs h ! 12 Oui, tu les feras battre
2 Tu as satisfait le désir k Ps 13:3
Ps 61:6
en retraite e
de son cœur i, en les visant1 de ton arc2.
et tu ne lui as pas refusé l 2S 7:8, 9 13 Lève-toi, ô Jéhovah,
la demande de ses lèvres. et montre ta force.
(Sèla.) m Ps 72:17
Nous voulons louer ta
3 Car tu viens à sa rencontre puissance par des chants1.
n Ps 16:11
avec d’abondantes Ps 45:7
bénédictions ; Au directeur musical.
Psaume de David,
tu lui poses une couronne o 1S 30:6 sur l’air1 de « La biche de l’aurore ».
22 Monpourquoi
d’or fin1 sur la tête j. ____________________
Dieu, mon Dieu,
4 Il t’a demandé la vie 2e colonne m’as-tu
et tu la lui as donnée k, a Ps 16:8 abandonné f ?
une longue vie1,
Pourquoi restes-tu loin,
oui, une vie éternelle. b Dt 32:22
sans me sauver,
5 Tes actes sauveurs Ps 110:5
le glorifient grandement l.
Ml 4:1 loin de mes cris
Tu lui accordes dignité de détresse g ?
c Ps 34:16
et splendeur. 2 Mon Dieu, pendant le jour,
6 Tu fais de lui un objet d Ps 2:1 j’appelle sans relâche,
de bénédiction éternelle m ; mais tu ne réponds pas h ;
tu le réjouis avec la joie e Ps 9:3 pendant la nuit, il n’y a pas
Ps 56:9
de ta présence1n. de silence chez moi.
____________________
7 Car le roi a confiance PSAUME 22
en Jéhovah o ; 21:7 1 Voir Ps 10:6, note. 21:10 1 Litt.
f Ps 22:16 « leur fruit ». 21:12 1 Litt. « en visant
20:6 1 Ou « de grandes victoires ».
Mt 27:46
Mc 15:34
leur visage ». 2 Litt. « des cordes de
20:7 1 Litt. « appelons le nom ton arc ». 21:13 1 Litt. « chanter et
de ». 21:3 1 Ou « affiné ». 21:4 1 Litt. g Hé 5:7 faire de la musique pour ta puissance ».
« longueur de jours ». 21:6 1 Litt. « ta 22:sus 1 Ou p.-ê. « suivant le style mu-
face ». h Ps 42:3 sical ».
PSAUME 22:3-24 804
3 Mais tu es saint a, PSAUME 22 Mon cœur est devenu
entouré1 des louanges a Is 6:3 comme de la cire a ;
d’Israël. 1P 1:15 il fond au-dedans de moi b.
4 Nos pères ont mis b Gn 15:1, 6 15 Ma force s’est desséchée
leur confiance en toi b ; c Ex 14:13 comme un tesson
Hé 11:32-34
ils ont eu confiance, de poterie c ;
et tu les as continuellement d Ps 25:2 ma langue colle
Ps 99:6
secourus c. Rm 10:11 à mes gencives d ;
5 Ils ont crié vers toi, e Ps 31:11 tu me fais descendre dans
et ils ont été sauvés ; Is 53:3 la poussière de la mort e.
ils ont eu confiance en toi, f Ps 35:16 16 Car des chiens m’entourent f ;
et ils n’ont pas été déçus1d. g Ps 109:25 comme une bande
6 Mais moi je suis un ver, h Mt 27:41-43 de malfaiteurs
pas un homme, Lc 23:35, 36 ils se rapprochent de moi g,
dédaigné1 par les hommes i Ps 71:6 comme un lion
et méprisé par le peuple e. Ps 139:16 ils s’attaquent à mes mains
7 Tous ceux qui me voient j Ps 10:1 et à mes pieds h.
se moquent de moi f ; k Lc 23:46 17 Je peux compter
Hé 5:7
ils ricanent et secouent la tous mes os i.
l Ps 68:30
tête en signe de dérision g : Ils me regardent
8 « Il s’en est remis à Jéhovah. m Éz 39:18 et me fixent des yeux.
Qu’il le secoure ! n Mt 26:4 18 Ils se partagent
Que Dieu le sauve, o Ps 57:4 mes vêtements
1P 5:8
puisqu’il lui est si cher h ! » ____________________ et tirent au sort mes habits j.
9 Tu es celui qui m’a fait sortir 2e colonne
19 Mais toi, ô Jéhovah,
du ventre i, ne reste pas loin k !
a Lc 22:44
celui qui m’a rassuré Jean 12:27 Tu es ma force ;
quand j’étais sur les seins b Mt 26:38 viens vite à mon secours l.
de ma mère. Mc 14:33 20 Sauve-moi de l’épée,
10 J’ai été confié à tes soins1 c Pr 17:22 sauve ma précieuse vie1
depuis la naissance ; d Jean 19:28 des pattes2 des chiens m ;
dès le ventre de ma mère, e Is 53:12 21 sauve-moi de la gueule
tu as été mon Dieu. 1Co 15:3, 4 du lion n et des cornes
11 Ne reste pas loin de moi, f Ps 59:5, 6 des taureaux sauvages ;
car le malheur est proche j Lc 22:63
réponds-moi et sauve-moi.
et je n’ai personne d’autre g Ps 86:14
22 Je veux annoncer ton nom
pour me secourir k. h Mt 27:35 à mes frères o ;
Jean 20:25
12 De nombreux jeunes au milieu de l’assemblée1,
i Ps 34:20
taureaux m’entourent l ; Jean 19:36
je te louerai p.
de puissants taureaux j Mc 15:24 23 Vous qui craignez Jéhovah,
du Bashân m’encerclent m. Lc 23:34 louez-le !
13 Ils ouvrent la bouche Jean Vous tous, descendants1
19:23, 24
toute grande contre moi n, de Jacob, glorifiez-le q !
k Ps 10:1
comme un lion rugissant Révérez-le, vous tous,
qui déchire sa proie o. l Ps 40:13 descendants1 d’Israël.
14 Je suis répandu m Ps 22:16 24 Car il n’a eu ni mépris ni
comme de l’eau ; n Ps 35:17 dégoût pour la souffrance
tous mes os sont démis. o Jean 17:6 de l’opprimé r ;
p Ps 40:9
22:3 1 Ou « intronisé parmi (sur) les ». Hé 2:11, 12 22:20 1 Litt. « mon unique », expres-
22:5 1 Ou « eu honte ». 22:6 1 Ou « un q Ps 50:23 sion qui désigne son âme, ou sa vie.
opprobre pour ». 22:10 1 Litt. « jeté r Ps 34:6 2 Litt. « mains ». 22:22 1 Ou « congré-
sur toi ». Ps 69:33 gation ». 22:23 1 Litt. « semence ».
805 PSAUMES 22:25–24:5
il n’a pas détourné PSAUME 22 il me mène vers des lieux
son attention de lui a. a Nb 6:25 de repos bien arrosés1a.
Quand l’opprimé a crié b Hé 5:7 3 Il me redonne des forces b.
au secours vers lui, c Ps 35:18 Il me conduit sur
Ps 40:10
il a entendu b. Ps 111:1
les sentiers1 de la justice
25 Je te louerai dans d Ps 37:11 en raison de son nom c.
le grand rassemblement c ; Is 65:13 4 Bien que je marche
je m’acquitterai e Sph 2:3 dans la vallée
f Gn 22:18 de l’ombre profonde d,
de mes vœux devant Ré 7:9
ceux qui te craignent. Ré 15:4 je ne crains aucun mal e,
26 Les humbles mangeront g 1Ch 29:11 car tu es avec moi f ;
et seront rassasiés d ; Ré 11:17 ta baguette et ton bâton
____________________
ceux qui recherchent me rassurent1.
PSAUME 23 5 Tu prépares pour moi une
Jéhovah le loueront e.
h Ps 80:1 table devant mes ennemis g.
Puissiez-vous vivre1 Jr 23:3
pour toujours ! Éz 34:12 Tu réconfortes1 ma tête
27 Toutes les extrémités 1P 2:25 avec de l’huile h ;
i Ps 34:9 ma coupe est bien remplie i.
de la terre se souviendront Ps 84:11
de Jéhovah et Mt 6:33 6 Oui, le bien et l’amour fidèle
se tourneront vers lui. Php 4:19 me poursuivront
Toutes les familles des Hé 13:5 tous les jours de ma vie j,
____________________
nations se prosterneront et je veux habiter dans
2e colonne la maison de Jéhovah aussi
devant toi f.
a Éz 34:13, 14 longtemps que je vivrai k.
28 Car la royauté appartient
b Ps 19:7
à Jéhovah g ; Ps 51:12 Psaume de David.
29
il règne sur les nations.
Tous les humains prospères1
c Ps 31:3
d Jb 38:17 24 À Jéhovah appartient
la terre avec tout
de la terre mangeront e Ps 3:6 ce qui s’y trouve l,
Ps 27:1
et se prosterneront ; Is 41:10
le sol productif
tous ceux qui descendent f Is 43:2 avec ceux qui y habitent.
à la poussière Rm 8:31 2 Car il l’a solidement fixée
s’agenouilleront devant lui ; g Ps 22:26 sur les mers m
Ps 31:19
aucun d’eux ne pourra h Lc 7:46
et fermement établie
sauver sa vie. Jc 5:14 sur les cours d’eau.
30 Leurs descendants1 i Ps 16:5 3 Qui pourra monter à
le serviront ; j Ps 103:17 la montagne de Jéhovah n,
k Ps 15:1-5 et qui pourra se tenir
la génération à venir Ps 27:4
entendra parler Ps 65:4
dans son lieu saint ?
de Jéhovah. Ps 122:1 4 Celui qui a les mains
31 Ils viendront ____________________ innocentes et le cœur pur o,
et révéleront sa justice. PSAUME 24 qui ne prête pas de faux
Ils diront au peuple encore l 1Ch 29:11 serment sur ma vie1
Jb 41:11 et qui ne prête pas serment
à naître ce qu’il a fait. 1Co 10:26
m Gn 1:9
avec tromperie p.
Psaume de David.
5 Il recevra des bénédictions
23 JJeéhovah
Jb 38:11
est mon Berger . h
Ps 136:6 de la part de Jéhovah q
ne manquerai de rien . i Jr 5:22
2 Il me fait coucher dans des n Ps 15:1-5
23:2 1 Ou p.-ê. « vers des eaux pai-
o
prés où l’herbe abonde ; 2S 22:21
Is 33:15, 16
sibles ». 23:3 1 Litt. « pistes ». 23:4
Mt 5:8 1 Ou « me consolent ». 23:5 1 Ou « en-
22:26 1 Litt. « que vos cœurs vivent ». p Ps 34:12, 13 duis ». 24:4 1 Ou « mon âme », c.-à-d.
22:29 1 Litt. « gras ». 22:30 1 Litt. Ml 3:5 la vie de Jéhovah, sur laquelle quel-
« une semence ». q Ps 128:1-5 qu’un jure.
PSAUMES 24:6–25:12 806
et la justice de la part PSAUME 24 5 [Hé]
de son Dieu sauveur1a. a Is 12:2 5 Fais-moi marcher dans
6 Telle est la génération de b Ps 118:19
ta vérité et enseigne-moi a,
ceux qui le recherchent, Ps 122:2 car tu es mon Dieu sauveur1.
de ceux qui cherchent ton c 2S 6:15 6 [Vav]
visage, ô Dieu de Jacob ! Ps 48:1-3 Toute la journée,
(Sèla.) d Ps 93:1 j’espère en toi.
7 Levez vos têtes, portes b ; e Ex 15:3 7 [Zayin]
ouvrez-vous1, 1S 17:47 6 Souviens-toi, ô Jéhovah,
2Ch 20:15
portails antiques, Is 42:13 de ta miséricorde
pour que le Roi glorieux et de ton amour fidèle b,
f Ps 118:19
entre c ! dont tu fais preuve
8 Qui est ce Roi glorieux ? g 1Ch 29:11
depuis toujours1c.
____________________
C’est Jéhovah,
PSAUME 25
8 [Heth]
fort et puissant d, 7 Ne te souviens pas
h Is 26:3
Jéhovah, puissant des péchés de ma jeunesse
dans la bataille e. i Rm 10:11 et de mes transgressions.
9 Levez vos têtes, portes f ; j Ps 41:11 Souviens-toi de moi
ouvrez-vous, k Ps 69:6 selon ton amour fidèle d,
portails antiques, l Ps 31:17 en raison de ta bonté1,
pour que le Roi glorieux m Ex 33:13 ô Jéhovah e !
entre ! Ps 86:11 9 [Teth]
10 Qui est donc ce Roi glorieux ? Ps 143:8
8 Jéhovah est bon et droit f.
C’est Jéhovah des armées. n Ps 27:11 C’est pourquoi il enseigne
C’est lui, le Roi glorieux g. ____________________
aux pécheurs le chemin
(Sèla.) 2e colonne à suivre g.
De David. a Ps 43:3
[Yod]
1 [Aleph] b Ex 34:6 9 Il guidera les humbles
25 Vers
Is 55:3
toi, ô Jéhovah, dans ce qui est juste1h
je me tourne1. c Ps 103:17 et il enseignera son chemin
Ps 136:1
2 [Beth] aux humbles i.
2 Mon Dieu,
d Ps 6:4
Ps 51:1 [Kaph]
j’ai confiance en toi h ; e Ex 33:19
10 Pour ceux qui respectent son
préserve-moi de la honte i ! Ps 27:13 alliance j et ses rappels k,
Que mes ennemis f Ps 92:15 tous les sentiers de Jéhovah
ne se réjouissent pas Ps 119:68 sont amour1 et fidélité.
de mon malheur j ! Ps 145:9
[Lamed]
3 [Guimel]
Ac 14:17
11 En raison de ton nom,
g Ps 119:33
3 À coup sûr, aucun de ceux Is 30:20
ô Jéhovah l,
qui espèrent en toi Mi 4:2 pardonne ma faute,
n’aura honte k ; h Sph 2:3 bien qu’elle soit grande.
par contre, la honte attend i Ps 32:8 [Mem]
ceux qui trahissent
j Dt 29:1
12 Quel est l’homme
sans raison l. qui craint Jéhovah m ?
4 [Daleth] k Ps 19:7
Il l’instruira
4 Fais-moi connaître l Ps 31:3
au sujet du chemin
Ps 79:9
tes chemins, ô Jéhovah m ! Ps 109:21 qu’il doit choisir n.
Enseigne-moi tes sentiers n. Ps 143:11
Éz 36:22 25:5 1 Ou « Dieu de salut ». 25:6 1 Ou
24:5 1 Ou « et sera considéré comme Dn 9:19 « qui sont depuis les temps anciens ».
Mt 6:9
juste par son Dieu de salut ». 25:7 1 Ou « excellence ». 25:9 1 Litt.
24:7 1 Ou « élevez-vous ». 25:1 1 Ou m Ps 111:10 « dans le jugement ». 25:10 1 Ou
« j’élève mon âme ». n Ps 37:23 « amour fidèle ».
807 PSAUMES 25:13–26:12
[Noun] PSAUME 25 en toi, ô Jéhovah,
13 Il connaîtra ce qui est bon , a
a Ps 31:19 j’ai mis ma confiance,
et ses descendants1 je n’ai pas vacillé a.
prendront possession b Ps 37:11 2 Examine-moi, ô Jéhovah,
de la terre b. et mets-moi à l’épreuve ;
c Pr 3:32
[Samek] Jean 15:15 affine mes pensées les plus
14 Une amitié étroite secrètes1 et mon cœur b.
avec Jéhovah appartient d Gn 18:17 3 Ton amour fidèle est
Gn 22:17
à ceux qui le craignent c, Am 3:7
constamment devant moi,
et il leur fait connaître et je marche dans ta vérité c.
son alliance d. e Ps 141:8 4 Je ne fréquente pas1
[Ayin] f Ps 91:3
les hommes trompeurs d
15 Mes yeux sont constamment Ps 124:6-8 et je fuis les gens qui cachent
tournés vers Jéhovah e, ce qu’ils sont2.
car il libérera mes pieds g Ps 73:21 5 Je hais la compagnie
du filet f. des hommes mauvais e
h 2S 16:12
[Pé] et je ne fréquente pas1
16 Tourne-toi vers moi i Ps 32:5 les méchants f.
et accorde-moi ta faveur, Ps 51:9 6 Je laverai mes mains
car je suis seul dans l’innocence
j Ps 17:8
et sans défense. Ps 121:7
et je veux marcher autour
de ton autel, ô Jéhovah,
[Tsadé] k Ps 41:12 7 pour faire entendre la voix
17 Les détresses de mon cœur de la reconnaissance1g
se multiplient g ; l Ps 37:34
____________________
et pour proclamer toutes
libère-moi de mes anxiétés ! tes œuvres prodigieuses.
[Resh] PSAUME 26
8 Jéhovah, j’aime la maison
18 Vois ma détresse m 2R 20:3 où tu habites h,
et mon malheur h, ____________________
le lieu où ta gloire réside i.
et pardonne 2e colonne
9 Ne m’emporte pas
tous mes péchés i. a Ps 21:7 avec les pécheurs j,
19 Vois comme mes ennemis n’ôte pas ma vie avec celle
b Ps 17:3
sont nombreux Ps 66:10 des hommes violents1,
et comme leur haine 10 dont les mains se livrent
contre moi est féroce. c Ps 43:3 à une conduite honteuse
[Shin] Ps 86:11
et dont la main droite
20 Veille sur ma vie d Jr 15:17 est pleine de pots-de-vin.
et sauve-moi j. 11 Mais moi, je marcherai
Préserve-moi de la honte, e Ps 139:21 dans mon intégrité.
car je me réfugie en toi. f Ps 1:1 Secours-moi1 et accorde-moi
[Tav] ta faveur !
21 Que l’intégrité et la droiture g Ps 50:23 12 Mon pied se tient
me préservent k, Ps 95:2 sur un terrain plat k ;
car mon espoir est en toi l. h 1S 3:3
dans le grand
22 Ô Dieu, sauve1 Israël 1Ch 16:1 rassemblement1,
de toutes ses détresses. Ps 27:4 je louerai Jéhovah l.
De David. i Ps 63:2 26:2 1 Voir Ps 16:7, note. 26:4, 5 1 Litt.
26 Juge-moi, ô Jéhovah,
car j’ai marché j 1S 25:29
« ne m’assieds pas avec ». 26:4 2 Ou
« je ne me mêle pas aux hypocrites ».
dans mon intégrité1m ; k 1S 2:9 26:7 1 Ou « l’action de grâce ». 26:9
Pr 10:9 1 Ou « qui versent le sang ». 26:11
25:13 1 Litt. « sa semence ». 25:22 1 Litt. « rachète-moi ». 26:12 1 Litt.
1 Litt. « rachète ». 26:1 1 Voir lexique. l Ps 111:1 « les rassemblements ».
PSAUMES 27:1–28:2 808
De David. PSAUME 27 Ton visage, ô Jéhovah,
27 Jéhovah est ma lumière a
a Ps 36:9 je le chercherai a.
et mon salut1. Ps 43:3 9 Ne me cache pas ton visage1b.
Ps 119:105
De qui aurais-je peur ? b
Dans ta colère, ne repousse
Jéhovah est la forteresse b Ps 23:4 pas ton serviteur.
Rm 8:31
de ma vie c. Hé 13:6 Tu es mon secours c ;
Qui redouterais-je ? ne m’abandonne pas
c Ps 62:6
2 Quand des hommes mauvais Is 12:2 et ne me quitte pas,
m’ont attaqué pour dévorer mon Dieu sauveur2 !
d Ps 22:16
ma chair d, 10 Même si mon père et ma
ce sont mes adversaires e 2Ch 20:15 mère m’abandonnaient d,
2Ch 32:7
et mes ennemis qui ont Ps 3:6 Jéhovah lui-même
trébuché et sont tombés. me recueillerait e.
f Ps 23:6
3 Si une armée dressait Ps 65:4 11 Enseigne-moi ton chemin,
son camp contre moi, ô Jéhovah f,
g 1S 3:3
mon cœur ne craindrait pas e. 1Ch 16:1 et guide-moi dans le sentier
Si une guerre éclatait Ps 26:8 de la droiture à cause
contre moi, h Ps 32:7 de mes ennemis.
malgré cela, Ps 57:1 12 Ne me livre pas
je garderais confiance. Sph 2:3 à mes adversaires g,
4 J’ai demandé une chose i Ps 61:4 car de faux témoins
à Jéhovah, j Ps 40:2 se sont dressés contre moi h
et c’est ce que je chercherai : k Ps 130:2 et me menacent
habiter dans la maison avec violence.
l Ps 4:1
de Jéhovah tous les jours Ps 5:2
13 Où serais-je
de ma vie f, ____________________ si je n’étais pas sûr
pour contempler 2e colonne de voir la bonté1 de Jéhovah
le charme de Jéhovah a Ps 63:1
au pays des vivants ?2i
et pour regarder avec Ps 105:4 14 Espère en Jéhovah j ;
admiration1 son temple2g. Sph 2:3 sois courageux
5 Car il me cachera dans son b Ps 69:17 et que ton cœur soit fort k.
abri au jour du malheur h ; Ps 143:7 Oui, espère en Jéhovah.
il me dissimulera dans c Ps 46:1 De David.
28
sa tente, un lieu secret i ; d Ps 69:8 C’est toi que j’appelle
il me mettra tout en haut, sans cesse, ô Jéhovah
e Is 49:15
sur un rocher j. mon Rocher l ;
6 Maintenant, ma tête est bien f Ps 25:4
ne sois pas sourd à ma voix.
Ps 86:11
au-dessus des ennemis Is 30:20 Si tu gardes le silence,
qui me cernent ; Is 54:13
je deviendrai comme
je veux offrir des sacrifices g Ps 31:8 ceux qui descendent
dans sa tente avec des cris Ps 41:2
dans la fosse1m.
de joie ; Ps 41:11
2 Entends mes supplications
je veux chanter h Mt 26:59- 61
quand je crie au secours
des louanges1 à Jéhovah. i Jb 33:28-30 vers toi
7 Entends-moi, ô Jéhovah, en élevant les mains
j Ps 25:3
quand je crie k ; Ps 62:5 vers la pièce la plus retirée
accorde-moi ta faveur k Is 40:31 de ton sanctuaire n.
et réponds-moi l. ____________________
8 De ta part, mon cœur a dit : PSAUME 28 27:9 1 Ou « ne détourne pas ton atten-
« Cherchez mon visage. » l Dt 32:4
tion de moi ». 2 Ou « Dieu de salut ».
Is 26:4 27:13 1 Ou « excellence ». 2 Ou p.-ê.
27:1 1 Voir lexique. 27:4 1 Ou « de ma- « je suis absolument sûr de voir la
ni ère contemplative ». 2 Ou « sanc- m Jb 33:28 bonté de Jéhovah au pays des vivants ».
tuaire ». 27:6 1 Voir Ps 7:17, note. n Ps 5:7 28:1 1 Ou « tombe ».
809 PSAUMES 28:3–30:1
3 Ne m’emporte pas PSAUME 28 Prosternez-vous
avec les méchants, a Nb 16:25, 26 devant Jéhovah1,
avec ceux qui pratiquent Ps 26:9 revêtus d’habits sacrés2.
ce qui est malfaisant a, b Ps 62:4
3 La voix de Jéhovah s’entend
ceux qui disent des paroles au-dessus des eaux ;
de paix à leurs semblables, c Ps 59:12 le Dieu glorieux gronde
tandis que dans leur cœur Jr 18:22
comme le tonnerre a.
se trouve le mal b. d Ps 62:12 Jéhovah est au-dessus
4 Rétribue-les 2Th 1:6 d’eaux nombreuses b.
pour leurs actes c,
e Jb 34:26, 27
4 La voix de Jéhovah
selon leurs pratiques est puissante c ;
mauvaises. f Is 5:12 la voix de Jéhovah
Rétribue-les pour l’œuvre est splendide.
g Is 12:2
de leurs mains, 5 La voix de Jéhovah
selon ce qu’ils ont fait d. h Gn 15:1 brise les cèdres ;
5 Car ils ne prêtent pas 2S 22:3 oui, Jéhovah fracasse
Ps 3:3
attention aux actes les cèdres du Liban d.
de Jéhovah e i Ps 56:4 6 Il fait bondir le Liban1
ni à l’œuvre de ses mains f. comme un veau
j 1S 16:13
Il les démolira 2S 22:3
et le Siriôn e comme un jeune
et ne les bâtira pas. Ps 20:6 taureau sauvage.
6 Que Jéhovah soit loué, 7 La voix de Jéhovah frappe
k Dt 9:29 avec des flammes de feu f ;
car il a entendu
mes appels à l’aide. l Is 40:11 8 la voix de Jéhovah
7 Jéhovah est ma force g ____________________ fait trembler le désert g ;
et mon bouclier h ; PSAUME 29 Jéhovah fait trembler
mon cœur a confiance en lui i. m 1Ch 16:28, 29 le désert de Kadèsh h.
Il m’a secouru, ____________________ 9 Au son de la voix
et mon cœur se réjouit ; 2e colonne de Jéhovah, les biches
c’est pourquoi je le louerai a 1S 7:10 tremblent et mettent bas,
par mon chant. Ps 18:13 et les forêts se dénudent i.
8 Jéhovah est une force b Ps 104:3
Dans son temple, chacun dit :
pour son peuple ; « Gloire ! »
il est une forteresse, c Jb 26:11 10 Jéhovah trône au-dessus
Jb 40:9 des eaux torrentielles1j ;
il apporte un salut1
grandiose à son oint j. d Is 2:12, 13 Jéhovah trône en Roi
9 Sauve ton peuple pour toujours k.
et bénis ton héritage k.
e Dt 3:8, 9 11 Jéhovah donnera de la force
Sois son berger f Ex 19:18
à son peuple l.
et porte-le dans tes bras Ps 77:18 Jéhovah bénira son peuple
éternellement l. en lui donnant la paix m.
g Is 13:13
Psaume de David. Hé 12:26 Psaume de David.
29
Chant d’inauguration de la maison.
Rendez à Jéhovah
ce qui lui revient, vous,
fils des puissants,
h Nb 13:26
i Is 10:17, 18
30 JeôteJéhovah,
glorifierai,
31 Ô jeJéhovah,
tu m’as empêché Jon 2:6
de tomber dans la fosse2d. e Ps 32:11 me réfugie en toi . a
4 Chantez des louanges1 à f Ex 3:15 Que jamais je ne sois pris
Jéhovah, vous, ses fidèles e, de honte b !
g Is 12:1
louez son saint nom2f ; Secours-moi
h Is 54:8
5 car être sous sa colère, ce en raison de ta justice c.
n’est que pour un instant g, i Ps 126:5
2 Incline ton oreille1 vers moi.
mais avoir sa faveur1, j 2S 5:12
Ps 89:17 Viens vite à mon secours d.
c’est pour toute une vie h. Deviens pour moi
k Ps 10:1
Des pleurs peuvent venir Ps 143:7 une montagne aussi sûre
le soir, mais le matin, qu’une forteresse,
l Ps 34:6
il y a un cri de joie i. Ps 77:1 un lieu fortifié
6 Quand je vivais tranquille, m Ps 28:1 pour me sauver e.
je disais :
n Ps 6:5 3 Oui, tu es mon rocher
« Je ne serai jamais Ps 115:17 et ma forteresse f ;
ébranlé1. » Ec 9:10
par égard pour ton nom g,
7 Ô Jéhovah, quand j’avais o Ps 88:11 tu me guideras
ta faveur1, tu m’as rendu Is 38:18
et me conduiras h.
aussi fort qu’une p Ps 143:1
montagne j. 4 Tu me libéreras du filet
q Ps 28:7 qu’on a secrètement tendu
Mais quand tu as détourné ____________________
pour moi i,
ton attention de moi, 2e colonne
j’ai été saisi de terreur k. car tu es ma citadelle j.
8 C’est toi, ô Jéhovah,
____________________ 5 Je remets mon esprit
PSAUME 31 entre tes mains k.
que j’appelais l ;
et c’est à toi, ô Jéhovah, a Ps 18:2 Tu m’as racheté, ô Jéhovah,
que je demandais faveur. b Ps 22:4, 5 le Dieu de vérité1l !
9 Quel intérêt y a-t-il à ce que
Rm 10:11 6 Je hais ceux qui adorent des
je meure1, à ce que je c Ps 143:1 idoles vaines, sans valeur ;
descende dans la fosse2m ? d Ps 40:17 pour ma part, j’ai confiance
La poussière te louera-
Ps 70:1 en Jéhovah.
Ps 71:2
t-elle n ? Annoncera-t-elle 7 Je veux me réjouir
e 2S 22:3
ta fidélité o ? Ps 18:2
intensément
10 Entends, ô Jéhovah, de ton amour fidèle,
f 2S 22:2
et accorde-moi ta faveur p. car tu as vu
g Ps 25:11
Ô Jéhovah, Jr 14:7
ma profonde tristesse m ;
deviens mon secours q. h Ps 23:3
tu connais
11 Tu as changé mon deuil i Ps 91:3
ma grande détresse1.
en danse ; Mt 6:13 8 Tu ne m’as pas livré
j Pr 18:10
à l’ennemi,
30:3 1 Voir lexique. 30:3, 9 2 Ou
« tombe ». 30:4 1 Voir Ps 7:17, note. k Lc 23:46 30:12 1 Ou « ma gloire ». 31:2 1 Ou
Ac 7:59
2 Litt. « m émorial ». 30:5, 7 1 Ou « baisse-toi et écoute ». 31:5 1 Ou « le
« bienveillance ». 30:6 1 Voir Ps 10:6, l Dt 32:4 Dieu fidèle ». 31:7 1 Ou « les détresses
note. 30:9 1 Litt. « à mon sang ». m Ps 9:13 de mon âme ».
811 PSAUMES 31:9–32:1
mais tu me fais me tenir PSAUME 31 qu’ils soient réduits
dans un lieu sûr1. a Ps 6:7 au silence dans la Tombe1a.
9 Accorde-moi ta faveur, b Ps 22:14 18 Que les lèvres menteuses
ô Jéhovah, car je suis c Pr 15:13 deviennent muettes b,
dans la détresse. d Ps 71:9 les lèvres qui parlent contre
L’anxiété m’affaiblit e Ps 32:3 le juste avec arrogance,
les yeux a, et aussi Ps 102:3, 5 avec orgueil et mépris.
tout le corps1b. f Ps 22:6 19 Comme ta bonté1
10 Ma vie s’épuise de chagrin c, Ps 42:10 est abondante c !
Ps 102:8
et mes années, Tu l’as conservée pour
de gémissements d. g Ps 38:11
ceux qui te craignent d,
Ma force diminue h Jr 20:10
et tu l’as manifestée
à cause de ma faute ; i Ps 57:4
devant tous les hommes,
mes os dépérissent e. j Ps 56:4
envers ceux qui
11 Je suis méprisé k Ps 43:5 se réfugient en toi e.
par tous mes adversaires f, l Ps 142:6 20 Tu les dissimuleras dans le
en particulier m Nb 6:25 lieu secret de ta présence f,
par mes voisins. n Ps 25:2 loin des complots
Et mes connaissances Is 50:7
des hommes ;
me redoutent ; o Né 6:16
Is 41:11 tu les cacheras dans ton abri,
quand elles me voient Jr 20:11 loin des attaques
en public, elles me fuient g. ____________________ malveillantes1g.
12 Je suis effacé de leur cœur1 2e colonne 21 Que Jéhovah soit loué,
et oublié, comme si j’étais a 1S 2:9 car il m’a manifesté
mort ; b Ps 12:3 son amour fidèle
je suis comme une jarre Ps 63:11 de manière merveilleuse h
brisée. c Ps 73:1 dans une ville assiégée i.
13 J’ai entendu beaucoup Is 63:7
22 Quant à moi, pris de panique,
de rumeurs malveillantes ; d Is 64:4
1Co 2:9 je disais :
la terreur me cerne h.
e Ps 126:2 « Je vais périr devant toi j. »
Quand ils se rassemblent
contre moi comme un seul, Is 26:12 Mais, lorsque
f Ps 27:5 je t’ai appelé au secours,
ils complotent de m’ôter Ps 32:7 tu as entendu mes cris k.
la vie i. g Ps 64:2, 3 23 Aimez Jéhovah, vous tous
14 Mais j’ai confiance en toi,
ô Jéhovah j !
h Ps 17:7 qui lui êtes fidèles l !
Je déclare :
i 1S 23:7 Jéhovah protège les fidèles m,
« Tu es mon Dieu k. »
j Jon 2:4 mais il rétribue sévèrement
15 Mes jours1 sont dans ta main.
k 2Ch 33:13 tous ceux qui font preuve
Ps 6:9 d’orgueil n.
Sauve-moi de la main Pr 15:29
de mes ennemis Hé 5:7 24 Soyez courageux, et
et de mes persécuteurs l. l Dt 10:12 que votre cœur soit fort o,
16 Fais briller ton visage m 1S 2:9 vous tous qui attendez
sur ton serviteur m. Ps 145:20 Jéhovah p !
Sauve-moi n 2S 22:28 Maskil1 de David.
32 Heureux
Is 2:11
par ton amour fidèle. Jc 4:6 celui
17 Ô Jéhovah, que je n’aie pas o Is 35:4 dont la transgression
honte quand je t’appelle n. p Ps 62:1 est pardonnée, dont
Que les méchants Lm 3:20, 21 le péché est couvert1q.
deviennent honteux o ; Mi 7:7
____________________ 31:17; 32:sus 1 Voir lexique. 31:19
31:8 1 Ou « un vaste espace ». 31:9 PSAUME 32 1 Ou « excellence ». 31:20 1 Litt. « de
1 Ou « l’âme et le ventre ». 31:12 1 Ou q Is 1:18 la querelle des langues ». 32:1 1 Ou
« esprit ». 31:15 1 Litt. « temps ». Ac 3:19 « pardonné ».
PSAUMES 32:2–33:9 812
2 Heureux l’homme PSAUME 32 10 Nombreuses sont
que Jéhovah ne tient pas a Rm 4:7, 8 les douleurs du méchant ;
pour coupable a, mais celui qui a confiance
b Pr 28:13
dans l’esprit duquel en Jéhovah est entouré
il n’y a pas de tromperie. c Ps 38:2 de son amour fidèle a.
3 Lorsque j’ai gardé le silence, d Ps 38:18
11 Que Jéhovah soit
mes os s’usaient Ps 51:4 votre source de joie, oui,
parce que je gémissais 1J 1:9 exultez, vous les justes ;
toute la journée b. poussez des cris de joie,
e Lv 5:5
4 Car jour et nuit Ps 41:4 vous tous qui avez
ton mécontentement1 le cœur droit !
f 2S 12:13
33
pesait sur moi c. Ps 86:5 Poussez des cris de joie
Ma force s’est évaporée2, Ps 103:3 au sujet de Jéhovah,
comme de l’eau dans Is 44:22
vous les justes b.
la chaleur sèche de l’été. g Ps 65:2, 3 Il convient que les hommes
(Sèla.) droits le louent.
5 Finalement, je t’ai confessé h Ps 69:13
Is 55:6 2 Remerciez1 Jéhovah
mon péché d ;
avec la harpe ;
je n’ai pas caché ma faute. i Ps 9:9
chantez-lui des louanges2
J’ai dit : « Je confesserai j Ex 15:1 avec un instrument
mes transgressions 2S 22:1
à dix cordes.
à Jéhovah e. »
k Ps 86:11 3 Chantez-lui
Et tu as pardonné ma faute,
un chant nouveau c ;
mes péchés f. (Sèla.) l Pr 3:6
pincez habilement les cordes
6 C’est pourquoi tout fidèle m Pr 26:3 tout en l’acclamant.
te priera g Jr 8:6
4 Car la parole de Jéhovah
tant que l’on peut encore ____________________
te trouver h. est droite d,
2 colonne
e
13 Dans ce cas,
[Noun] i Jb 36:7
Ps 33:18 35 Ô Jéhovah, défends
ma cause contre
préserve ta langue du mal e, j Ps 18:6 mes adversaires e ;
tes lèvres Is 59:1 combats ceux
du langage trompeur f. k Ps 37:10 qui me combattent f.
[Samek]
Pr 10:7
2 Prends ton petit1
l Ps 145:18, 19 et ton grand bouclier g,
14 Détourne-toi du mal
et fais le bien g ; m 2Ch 32:22 et lève-toi
Ac 12:11
cherche la paix pour me défendre h.
et poursuis-la h. n Ps 147:3 3 Brandis ta lance
Is 61:1
[Ayin] o Ps 51:17
et ta hache de guerre1
15 Les yeux de Jéhovah Is 57:15
contre mes poursuivants i.
sont sur les justes i Is 66:2 Dis-moi :
et ses oreilles écoutent ____________________ « Je suis ton salut2j. »
leur appel à l’aide j. 2e colonne 4 Que ceux qui pourchassent
[Pé] a Pr 24:16 ma vie aient honte
16 Mais le visage de Jéhovah est 2Tm 3:12 et soient humiliés k.
contre ceux qui font le mal, b Dn 6:21, 22 Que ceux qui complotent
1Co 10:13
pour effacer de la terre de m’éliminer reculent,
tout souvenir d’eux k. c Jean 19:36 couverts de honte.
[Tsadé] d Ps 84:11 5 Qu’ils deviennent comme
17 Les justes ont crié, ____________________ la bale dans le vent ;
et Jéhovah a entendu l ; PSAUME 35 que l’ange de Jéhovah
il les a délivrés e 1S 24:15 les chasse l.
de toutes leurs détresses m. f Ps 3:7 6 Que leur sentier
[Qoph] g Ex 15:3 soit sombre et glissant
18 Jéhovah est proche de ceux h Is 42:13 tandis que l’ange de Jéhovah
qui ont le cœur brisé n ; les poursuit.
i 1S 23:26
il sauve ceux
qui sont découragés1o. j Is 12:2 34:19 1 Ou « malheurs ». 35:2 1 Le pe-
k Jr 17:18 tit bouclier était souvent utilisé par les
34:10 1 Ou « jeunes lions à crinière ». l Ex 14:19, 20 archers. 35:3 1 Ou « double hache ».
34:18 1 Ou « ont l’esprit écrasé ». Is 37:36 2 Voir lexique.
815 PSAUME 35:7-25
7 Car, sans raison, PSAUME 35 16 Les gens sans respect pour
ils ont caché un filet a Ps 57:6 Dieu se moquent de moi
pour me piéger ; Ps 141:10 avec mépris1,
sans raison, ils ont creusé ils grincent des dents
une fosse pour moi. contre moi a.
8 Qu’un désastre
b Ps 18:17
17 Ô Jéhovah, jusqu’à quand
les surprenne ; te contenteras-tu
que le filet qu’ils ont caché de regarder b ?
c Ps 40:17
les capture ; Pr 22:22, 23 Sauve-moi
qu’ils y tombent de leurs attaques c,
et soient détruits a. sauve ma précieuse vie1
9 Mais moi, je serai joyeux d Ps 27:12 des jeunes lions2d.
au sujet de Jéhovah ;
Mt 26:59 18 Alors je te remercierai
dans la grande assemblée e ;
je me réjouirai
de ses actes sauveurs. je te louerai parmi les foules.
e 1S 19:4, 5
19 Que ceux qui, sans raison,
10 Tous mes os diront : 1S 20:33
Jr 18:20 sont mes ennemis
« Ô Jéhovah, ____________________ ne se réjouissent pas
qui est comme toi ? 2e colonne de mon malheur !
Tu sauves les faibles a Ps 37:12 Que ceux qui, sans raison,
des plus forts b, me haïssent f ne clignent
les faibles et les pauvres de pas des yeux avec
ceux qui les dépouillent c. » b Hab 1:13 malveillance g !
11 Des témoins malveillants 20 En effet, ils ne prononcent
se présentent d pas des paroles de paix,
et me demandent des choses c Ps 142:6 mais ils complotent des
dont je ne sais rien. choses trompeuses contre
12 Ils me rendent le mal les gens paisibles du pays h.
pour le bien e, d Ps 22:20
Ps 57:4
21 Ils ouvrent la bouche toute
ce qui me plonge dans grande pour m’accuser,
une profonde tristesse. en disant : « Ah ah ! ah ah !
13 Pourtant, quand ils étaient e Ps 22:22 nos yeux ont vu cela ! »
malades, je m’habillais 22 Tu as vu ces choses,
d’une toile de sac ; ô Jéhovah ! Ne garde pas
je m’affligeais par le jeûne f Ps 69:4 le silence i.
Jean Ô Jéhovah, ne reste pas
et, lorsque ma prière 15:24, 25
revenait sans réponse1, loin de moi j.
14 je circulais comme 23 Réveille-toi et lève-toi
si j’avais été en deuil g Pr 6:12, 13 pour me défendre,
d’un ami ou d’un frère ; mon Dieu, Jéhovah,
défends-moi
je me courbais de chagrin,
h Ps 31:13 dans mon procès.
comme un homme
qui pleure sa mère.
Jr 11:19 24 Juge-moi selon ta justice k,
Mt 26:4
ô Jéhovah mon Dieu ;
15 Mais quand j’ai trébuché,
qu’ils ne se réjouissent pas
ils se sont réjouis de mon malheur.
et se sont rassemblés ; i Ps 28:1
25 Qu’ils ne se disent jamais :
ensemble, ils se sont postés « Ah ah ! nous avons eu
en embuscade ce que nous voulions1 ! »
j Ps 10:1
pour m’abattre ; Ps 71:12
ils m’ont mis en pièces et 35:16 1 Ou p.-ê. « se moquent pour un
n’ont pas gardé le silence. gâteau ». 35:17 1 Voir Ps 22:20, note.
k Ps 26:1 2 Ou « jeunes lions à crinière ». 35:25
35:13 1 Ou « sur mon sein ». Ps 96:13 1 Ou « ah ah ! notre âme ».
PSAUMES 35:26–37:4 816
Qu’ils ne disent jamais : PSAUME 35 Tu protèges1 hommes
« Nous l’avons englouti a ! » a Ps 41:1, 2 et bêtes, ô Jéhovah a !
26 Que tous soient honteux 7 Comme ton amour fidèle
et déshonorés, b Ps 84:11 est précieux, ô Dieu b !
Ps 149:4
ceux qui se réjouissent À l’ombre de tes ailes,
de mon malheur. c Ps 51:14 les fils des hommes
Que ceux qui s’élèvent se réfugient c.
au-dessus de moi d Ps 71:24 8 Ils s’abreuvent
soient revêtus de honte ____________________ de l’abondance1
et d’humiliation. PSAUME 36 de ta maison d,
27 Mais que ceux qui prennent e Rm 3:18 et tu les fais boire
plaisir à ma justice au torrent de tes délices e.
f Dt 29:19, 20
poussent des cris de joie ; 9 Auprès de toi
qu’ils disent constamment : g Ps 103:11
est la source de la vie f ;
« Que Jéhovah soit glorifié, par ta lumière,
lui qui prend plaisir à h Ps 71:19 nous voyons la lumière g.
la paix de son serviteur b. » 10 Continue de manifester
28 Alors, ma langue racontera1 i Rm 11:33 ton amour fidèle à ceux
____________________
ta justice c qui te connaissent h
2e colonne et ta justice à ceux
et te louera tout au long
du jour d. a Ps 145:9 qui ont le cœur droit i.
1Tm 4:10
Au directeur musical. 11 Que le pied de l’orgueilleux
Du serviteur de Jéhovah, David. b Mi 7:18 ne me piétine pas !
36 Laautransgression parle
cœur du méchant ; c Ru 2:12
Ps 17:8
Que la main des méchants
ne me chasse pas !
devant ses yeux, il n’y a pas Ps 91:4
12 Là sont tombés
de crainte de Dieu e. les malfaiteurs ;
2 Car il a une opinion d Ps 65:4 ils ont été renversés et
trop flatteuse de lui-même ne peuvent pas se relever j.
e Ps 16:11
pour discerner De David.
et haïr sa faute f. f Jb 33:4 1 [Aleph]
3 Les paroles
de sa bouche sont nuisibles
et trompeuses ;
Jr 2:13
Ac 17:28
Ré 4:11
37 Nedest’irrite1 pas à cause
hommes mauvais
et n’envie pas
il n’a pas la perspicacité g Ps 27:1 les malfaiteurs k.
voulue pour faire le bien. Ps 43:3 2 Ils se flétriront rapidement
4 Il complote des projets Jc 1:17
1P 2:9 comme l’herbe l
nuisibles jusque sur son lit. et se faneront comme
Il se trouve sur un sentier h Ps 103:17 la tendre herbe verte.
qui n’est pas bon ;
i Ps 7:10
2 [Beth]
il ne rejette pas le mal. 3 Mets ta confiance
Ps 97:11
5 Ô Jéhovah, ton amour fidèle en Jéhovah et fais le bien m ;
va jusqu’aux cieux g ; j Ps 1:5 réside sur la terre1
ta fidélité, jusqu’aux nuages. ____________________ et agis avec fidélité n.
6 Ta justice est PSAUME 37 4 Trouve ta plus grande joie1
comme des montagnes k Ps 73:3 en Jéhovah,
majestueuses1h ; Pr 23:17 et il exaucera les désirs
tes jugements sont de ton cœur.
l Ps 73:12, 19
comme des eaux vastes
et profondes i. m Is 1:17 36:6 1 Ou « sauves ». 36:8 1 Litt. « de
Hé 13:16 la graisse ». 37:1 1 Ou « échauffe ».
35:28 1 Ou « m éditera sur ». 36:6 37:3 1 Ou « dans le pays ». 37:4 1 Ou
1 Litt. « les montagnes de Dieu ». n Pr 28:20 « délecte-toi ».
817 PSAUME 37:5-23
3 [Guimel] PSAUME 37 pour abattre les opprimés
5 Laisse Jéhovah a Ps 55:22 et les pauvres,
tracer ton chemin1a ; Pr 16:3 pour massacrer ceux qui
compte sur lui, ont une conduite droite1.
b Mt 6:33
et il agira en ta faveur b. Php 4:6 15 Mais leurs épées
6 Il fera briller ta justice 1P 5:6, 7 transperceront
comme l’aurore leur propre cœur a ;
et ton droit comme le soleil c Ps 62:1
Lm 3:26
leurs arcs seront brisés.
de midi. 9 [Teth]
4 [Daleth] d Jb 21:7 16 Mieux vaut le peu
7 Garde le silence Ps 73:3
que le juste possède
Jr 12:1
devant Jéhovah c plutôt que l’abondance
et attends-le patiemment. e Pr 14:29 de beaucoup de méchants b.
Ne t’irrite pas Éph 4:26 17 Car les bras des méchants
contre l’homme seront brisés,
f Ps 55:23
qui parvient à exécuter mais Jéhovah soutiendra
ses projets malveillants d. g Ps 25:12, 13 les justes.
5 [Hé] Ps 37:29
Mt 5:5
[Yod]
8 Lâche la colère 2P 2:9 18 Jéhovah sait ce que
et abandonne la fureur e ; les humains intègres
ne t’irrite pas, cela h Jb 24:24 traversent1,
t’amènerait à faire le mal1. et leur héritage est éternel c.
i 1S 25:39
9 Car les hommes mauvais Ps 52:4, 5 19 Ils n’auront pas honte
seront supprimés f, au temps du désastre ;
mais ceux qui espèrent j Is 45:18 au temps de la famine, ils
en Jéhovah posséderont Mt 5:5
Ré 21:3
seront dans l’abondance.
la terre g. [Kaph]
6 [Vav] k Ps 72:7 20 Mais les méchants périront d ;
10 Encore un peu de temps, Ps 119:165
les ennemis de Jéhovah
Is 48:18
et les méchants disparaîtront comme
ne seront plus h ; l 1S 18:21, 25 la beauté des pâturages ;
tu regarderas ils se dissiperont comme
là où ils étaient, m 1S 26:9, 10 de la fumée.
____________________
et ils n’y seront pas i.
[Lamed]
11 Mais les humbles 2e colonne
21 Le méchant emprunte
posséderont la terre j a 2S 17:23 et ne rend pas,
Est 7:10
et ils savoureront Ps 7:15 mais le juste est généreux1
l’abondance de paix k. et compatissant e.
7 [Zayin] b Pr 16:8 22 Les humains que Dieu bénit
12 Le méchant complote Pr 30:8, 9
1Tm 6:6
posséderont la terre,
contre le juste l ; mais ceux qu’il maudit
il grince des dents contre lui. c Ps 16:11 seront supprimés f.
13 Mais Jéhovah rira de lui,
d Pr 10:7
[Mem]
car il sait que sa fin viendra m. 23 Lorsque Jéhovah prend
8 [Heth] e Dt 15:11 plaisir au chemin
14 Les méchants Jb 31:16, 22 d’un homme g,
dégainent leurs épées Ps 112:9 il guide1 ses pas h.
Pr 19:17
et tendent1 leurs arcs
f Ps 37:9 37:14 1 Ou « ceux dont la voie est
37:5 1 Litt. « roule ta voie sur Jéhovah ». droite ». 37:18 1 Litt. « conna ît les
37:8 1 Ou p.-ê. « ne t’irrite pas, car cela g Pr 11:20 jours des humains intègres ». 37:21
ne peut mener qu’au mal ». 37:14 1 Ou 1 Ou « t émoigne sa faveur ». 37:23
« garnissent d’une corde ». h Pr 16:9 1 Ou « affermit ».
PSAUMES 37:24–38:1 818
24 Même s’il trébuche, PSAUME 37 et ne le déclarera pas
il ne sera pas jeté à terre a, a Ps 34:19 coupable quand il sera
car Jéhovah le tient Pr 24:16 jugé a.
par la main1b. b Ps 91:11, 12 [Qoph]
[Noun] c Ps 94:14
Mt 6:33
34 Espère en Jéhovah
25 J’ai été jeune et, Hé 13:5
et suis son chemin,
maintenant, je suis âgé, d Dt 24:19
et il t’élèvera pour que
mais je n’ai pas vu le juste Ps 145:15 tu prennes possession
abandonné c Pr 10:3 de la terre.
ni ses enfants chercher e Dt 15:7, 8 Quand les méchants seront
Ps 112:5 supprimés b, tu le verras c.
du pain1d.
26 Il prête toujours volontiers e,
f Ps 34:14
Is 1:17
[Resh]
et ses enfants peuvent 35 J’ai vu l’homme mauvais,
g 2S 22:26
espérer une bénédiction. impitoyable,
h Ps 97:10
[Samek] Pr 2:7, 8
se déployer comme
un arbre verdoyant
27 Détourne-toi du mal i Pr 2:22
sur son sol natal d.
et fais le bien f, j Dt 30:20
Ps 37:9 36 Mais soudain, il a disparu
et tu demeureras
Pr 2:21 et il n’était plus là e ;
pour toujours. Mt 5:5 je l’ai cherché sans relâche,
28 Car Jéhovah aime la justice, k Mt 25:46 et il était introuvable f.
et il n’abandonnera pas
[Shin]
Ré 21:3, 4
ses fidèles g. l Mt 12:35
37 Observe l’homme intègre
[Ayin] Éph 4:29
Col 4:6 et regarde sans cesse
Ils seront toujours m Dt 6:6 l’homme droit g :
préservés h ; Ps 40:8 l’avenir d’un tel homme
mais les descendants n Ps 121:3 sera paisible h.
des méchants o 2P 2:9 38 Mais tous les transgresseurs
seront supprimés i. ____________________ seront détruits ;
29 Les justes posséderont 2e colonne les méchants
la terre j a Ps 109:31 n’ont pas d’avenir i.
et ils y vivront b Ps 37:22 [Tav]
éternellement k. c Ps 52:5, 6 39 Le salut1 des justes
[Pé] d Est 5:11 vient de Jéhovah j ;
30 La bouche du juste Jb 21:7 il est leur forteresse
communique la sagesse1 e Ex 15:9, 10 en temps de détresse k.
et sa langue parle de justice l. f Ps 37:10 40 Jéhovah leur viendra en aide
31 La loi de son Dieu g Jb 1:1 et les secourra l.
est dans son cœur m ; h Jb 42:12, 16 Il les délivrera des méchants
ses pas ne vacilleront pas n. i Ps 1:4 et les sauvera,
[Tsadé] Pr 10:7
2P 2:9
parce qu’ils se réfugient
32 Le méchant épie le juste : en lui m.
j Is 12:2
il cherche à le mettre à mort. Psaume de David,
k Ps 9:9
33 Mais Jéhovah pour servir de rappel1.
38 Ô neJéhovah,
Is 33:2
ne l’abandonnera1 pas l Is 46:4
entre ses mains o 1Co 10:13 me réprimande pas
m Ps 22:4 dans ta colère,
37:24 1 Ou « le soutient avec sa main ». Dn 3:17 ne me corrige pas
37:25 1 Ou « de la nourriture ». Dn 6:23 dans ta fureur n.
37:30 1 Ou « exprime la sagesse à voix ____________________
basse ». 37:33 1 C.- --d. n’abandon- PSAUME 38 37:39 1 Voir lexique. 38:sus 1 Ou
nera pas le juste. n Jr 10:24 « pour faire souvenir ».
819 PSAUMES 38:2–39:1
2 Car tes flèches PSAUME 38 13 Mais, comme un sourd,
se sont enfoncées en moi, a Ps 32:4 je n’écoute pas a ;
et ta main pèse sur moi a. comme un muet,
3 Tout mon corps est malade1 je n’ouvre pas la bouche b.
b Ps 6:2
à cause de ton indignation. Ps 41:4
14 Je suis devenu comme
Il n’y a pas de paix dans mes Ps 51:8 un homme qui n’entend pas
os à cause de mon péché b. et dont la bouche n’a rien
4 Car mes fautes se dressent à dire pour sa défense.
c Esd 9:6
au-dessus de ma tête c ; Ps 40:12 15 Car c’est toi que j’ai attendu,
comme un lourd fardeau, ô Jéhovah c !
elles dépassent Et tu m’as répondu,
ce que je peux supporter. d Ps 38:3 ô Jéhovah mon Dieu d !
5 Mes blessures sentent 16 En effet, j’ai dit :
mauvais et suppurent e Ps 6:7
« Qu’ils ne se réjouissent
à cause de ma bêtise. pas de mon malheur
6 Je suis angoissé et ne s’élèvent pas au-dessus
et complètement abattu ; f 2S 16:7 de moi si mon pied glisse. »
toute la journée,
Ps 62:4
17 Car j’étais sur le point
____________________
je circule, attristé. de m’écrouler,
2e colonne
7 Je sens en moi une brûlure1 ; et ma douleur
a 2S 16:11
tout mon corps est malade d. ne me quittait pas e.
8 Je me suis engourdi 18 J’ai confessé ma faute f ;
et je me suis trouvé b Ps 39:2, 9 j’étais perturbé
complètement broyé ; à cause de mon péché g.
je gémis d’une voix forte1 19 Mais mes ennemis sont
c 2S 16:12 vigoureux1 et puissants,
à cause de la détresse Ps 123:2
de mon cœur. ceux qui me haïssent
9 Ô Jéhovah, tu connais sans raison sont devenus
tous mes désirs, d Ps 138:3 nombreux.
et mes soupirs 20 Ils m’ont rendu le mal
ne te sont pas cachés. pour le bien ;
e Ps 77:2
10 J’ai le cœur qui bat, ils s’opposaient à moi parce
ma force m’a quitté que je poursuivais le bien.
et la lumière de mes yeux f Ps 32:5 21 Ne m’abandonne pas,
a disparu e. ô Jéhovah !
11 Mes amis et g Ps 51:3
Ô Dieu, ne reste pas loin
mes compagnons m’évitent de moi h.
à cause de mes plaies, 22 Viens vite à mon secours,
et mes intimes h Ps 22:11 ô Jéhovah, mon salut1i !
gardent leurs distances. Ps 35:22
Au directeur musical ;
12 Ceux qui en veulent à ma vie sur Jedoutoun1j.
tendent des pièges ; Psaume de David.
39 J’aià ma
i Ps 27:1
ceux qui essaient Ps 62:2 dit : « Je veillerai
de me faire du mal parlent Is 12:2 conduite
____________________ pour ne pas pécher
de destruction f ;
toute la journée, PSAUME 39 avec ma langue k.
ils marmonnent j 1Ch 16:41 Je mettrai un bâillon
1Ch 25:1
des choses trompeuses. sur ma bouche l
tant que le méchant sera
38:3 1 Litt. « il n’y a rien d’intact dans k Pr 18:21 en ma présence. »
ma chair ». 38:7 1 Litt. « mes reins
sont pleins d’une brûlure ». 38:8 1 Ou 38:19 1 Litt. « vivants ». 38:22; 39:sus
« je rugis ». l Ps 141:3 1 Voir lexique.
PSAUMES 39:2–40:5 820
2 J’étais muet et silencieux a ; PSAUME 39 Oui, tout homme
je me taisais même à propos a Ps 38:13 n’est qu’un souffle a. (Sèla.)
de ce qui est bien, Mt 27:12 12 Entends ma prière,
1P 2:23
mais ma douleur ô Jéhovah,
était intense1. écoute mon appel à l’aide b.
3 Mon cœur brûlait1 b Ps 90:12 Ne sois pas indifférent
au-dedans de moi. à mes larmes.
Tandis que je réfléchissais2, c Ps 90:9 Car je ne suis qu’un résident
le feu continuait de brûler. Jc 4:14 étranger pour toi c,
Puis ma langue a parlé : un voyageur de passage1,
4 « Ô Jéhovah, fais-moi d Ps 90:4
comme tous mes ancêtres d.
connaître ma fin, 13 Détourne de moi ton regard
et le nombre de mes jours b, réprobateur, pour que
e Ps 62:9 je reprenne courage
pour que je sache combien Ps 144:4
ma vie est courte1. avant de disparaître
5 En effet, tu as fait mes jours et de n’être plus rien. »
f Ps 49:10
peu nombreux1c ; Au directeur musical.
Ec 2:18, 19
Psaume de David.
et la durée de ma vie est
40
Ec 4:8
comme rien devant toi d. Lc 12:19, 20 J’ai fermement espéré1
en Jéhovah ;
Oui, tout homme, même s’il
semble solidement établi, g Ps 25:11
il a incliné son oreille
n’est qu’un souffle e. (Sèla.) Mi 7:19 vers moi2 et a entendu
mon appel au secours e.
6 Oui, tout homme circule
2 Il m’a fait remonter
comme une ombre. h Jb 40:4
d’une fosse rugissante,
Il court ici et là1 en vain. Ps 38:13
de la vase visqueuse.
Il entasse des richesses sans Et il a placé mes pieds
savoir qui en profitera f. i 2S 16:10
sur un rocher ;
7 Que puis-je donc espérer, il a rendu sûrs mes pas.
ô Jéhovah ?
j Ps 90:8 3 Puis il a mis un chant
Tu es mon seul espoir. ____________________ nouveau dans ma bouche f,
8 Sauve-moi de toutes 2e colonne une louange à notre Dieu.
mes transgressions g. a Ps 39:5 Beaucoup regarderont
Ne laisse pas le stupide faire Ps 102:11 avec vénération
de moi un objet de mépris. et placeront leur confiance
9 Je suis resté muet ; b Ps 28:1 en Jéhovah.
je ne pouvais pas ouvrir 4 Heureux l’homme qui
la bouche h, a confiance en Jéhovah
c Lv 25:23
parce que cela venait de toi i. 1Ch 29:15 et qui ne se tourne pas
10 Retire le fléau vers les rebelles
que tu m’infliges. ou les hommes faux1.
d Hé 11:13
Je suis épuisé parce que
____________________
5 Combien de choses
ta main me frappe. tu as faites,
PSAUME 40
11 Tu corriges l’homme en le ô Jéhovah mon Dieu,
e Ps 34:15
punissant pour sa faute j ; tes œuvres prodigieuses et
comme la mite, tu ronges les tes pensées envers nous g !
choses auxquelles il tient. f Ps 33:3 Personne
Ps 98:1 ne t’est comparable h ;
39:2 1 Ou « avivée ». 39:3 1 Litt. « est
devenu chaud ». 2 Ou « soupirais ». g Ré 15:3 39:12 1 Ou « un migrant ». 40:1 1 Ou
39:4 1 Ou « combien je suis éphémère ». « j’ai patiemment attendu ». 2 Ou « il
39:5 1 Litt. « de quelques palmes ». Voir s’est baissé pour m’écouter ». 40:4
app. B14. 39:6 1 Litt. « fait du bruit ». h Ex 15:11 1 Ou « les menteurs ».
821 PSAUMES 40:6–41:4
si j’essayais de les rapporter PSAUME 40 13 Je t’en prie, ô Jéhovah,
et d’en parler, a Ps 139:17, 18 sauve-moi a.
elles seraient Ô Jéhovah, viens vite
trop nombreuses b 1S 15:22 à mon secours b.
Ps 51:16, 17
pour être racontées a ! Os 6:6 14 Que tous ceux qui cherchent
6 Tu n’as voulu1 à m’ôter la vie
ni sacrifice ni offrande b, c Is 50:5 soient couverts de honte
mais tu m’as ouvert les et déshonorés.
oreilles pour que j’écoute c. d Hé 10:5-9
Que ceux qui prennent
Tu n’as demandé e Lc 24:44
plaisir à mon malheur
ni holocaustes ni sacrifices reculent d’humiliation.
pour le péché2d. f Jean 4:34 15 Que ceux qui me disent :
7 Alors j’ai dit : « Ah ah ! ah ah ! »
« Vois, je suis venu. g Ps 37:31 soient horrifiés à cause
Rm 7:22
Dans le rouleau1, de leur propre honte.
il est écrit à mon sujet e. h Ps 22:22 16 Mais que ceux
8 Faire ta volonté, ô mon Dieu, qui te recherchent c
est mon plaisir1f, i Hé 13:15 exultent et se réjouissent
et ta loi est tout au fond à ton sujet d.
de moi g. j Hé 2:12
Que ceux qui aiment
9 Je proclame la bonne tes actes sauveurs
k Ps 61:6, 7
nouvelle de la justice disent constamment :
dans la grande assemblée h. l Ps 71:20 « Que Jéhovah
Vois ! Je ne retiens pas soit glorifié e ! »
mes lèvres i, m Ps 38:4
17 Mais moi, je suis
ô Jéhovah, tu le sais bien. ____________________
sans défense et pauvre ;
10 Je ne dissimule pas ta justice 2e colonne
que Jéhovah m’accorde
dans mon cœur. a Ps 25:17
son attention.
Je proclame ta fidélité Tu es mon secours
et ton salut1. b Ps 38:22
Ps 70:1-5 et mon libérateur f ;
Dans la grande assemblée, ô mon Dieu, ne tarde pas g.
je ne cache pas ton amour c Dt 4:29
fidèle et ta vérité j. » Au directeur musical.
Psaume de David.
11 Ô Jéhovah, ne me refuse pas d Ps 13:5
ta miséricorde.
Que ton amour fidèle e Ps 35:27 41 Heureux celui qui
s’intéresse au petit h ;
et ta vérité me préservent Jéhovah le sauvera
f Ps 54:4 au jour du malheur.
constamment k. Is 50:7
12 Les malheurs Hé 13:6 2 Jéhovah le préservera
qui m’entourent et le gardera en vie.
sont trop nombreux g Ps 143:7 Il sera déclaré heureux
____________________ sur la terre i ;
pour être comptés l.
PSAUME 41 tu ne le livreras jamais à la
Mes fautes sont
si nombreuses qu’elles h Dt 15:7, 8 volonté1 de ses ennemis j.
m’écrasent, et je ne vois
Ps 112:9
Pr 14:21
3 Jéhovah le soutiendra
plus où je vais m ; Pr 22:9 sur son lit de douleur k ;
elles sont plus nombreuses pendant sa maladie,
que mes cheveux, i Mt 5:7 tu changeras
et j’ai perdu courage. complètement son lit.
j 2P 2:9
4 J’ai dit : « Ô Jéhovah,
40:6 1 Ou « pris plaisir ». 2 Voir lexi- k 2R 20:5 accorde-moi ta faveur l.
que (Sacrifice pour le péché). 40:7 Ps 103:3
1 Litt. « le rouleau du livre ». 40:8 1 Ou 41:2 1 Ou « au désir », « à l’âme ». Voir
« désir ». 40:10 1 Voir lexique. l Ps 51:1 lexique (Âme).
PSAUMES 41:5–42:6 822
Guéris-moi a, car j’ai péché PSAUME 41 qui mangeait mon pain,
contre toi b. » a Ps 6:2 a levé son talon
5 Mais mes ennemis parlent Ps 147:3 contre moi1a.
méchamment contre moi : 10 Mais toi, ô Jéhovah,
b Ps 32:5
« Quand mourra-t-il, et quand Ps 38:3 accorde-moi ta faveur
son nom périra-t-il ? » Pr 28:13 et relève-moi,
6 Lorsque l’un d’eux vient pour que je leur rende
c Ps 3:2 ce qu’ils méritent.
me voir, son cœur parle Ps 71:10, 11
avec fausseté. 11 À ceci je saurai
Il recueille quelque chose d 2S 15:12 que tu m’aimes :
de malfaisant à dire ; Jb 19:19 quand mon ennemi ne pourra
Ps 55:12, 13
puis il sort et le répand ____________________ plus pousser de cris
dans toutes les directions. de triomphe à mon sujet b.
2e colonne
7 Tous ceux qui me haïssent 12 Quant à moi,
a Mc 14:18
chuchotent entre eux ; Jean 13:18 tu me soutiens en raison
ils projettent quelque chose Jean 13:26 de mon intégrité c ;
de mauvais contre moi. tu me garderas en
Ils disent : b Ps 31:8
Jr 20:13
ta présence pour toujours d.
8 « Quelque chose de terrifiant 13 Que Jéhovah, le Dieu
l’a saisi ; c Ps 25:21 d’Israël, soit loué
maintenant qu’il est à terre, Pr 2:7 pour toute l’éternité1e.
il ne se relèvera plus c. » Amen et amen.
d Ps 34:15
9 Même l’homme
en paix avec moi, e 1Ch 16:36 41:9 1 Ou « s’est retourné contre moi ».
en qui j’avais confiance d, 1Ch 29:10 41:13 1 Ou « d’éternité en éternité ».
DEUXIÈME LIVRE
(Psaumes 42-72)
Au directeur musical. PSAUME 42 je marchais solennellement1
Maskil1 des fils de Coré a. a 2Ch 20:19 devant elle vers la maison
42 Comme une biche
qui soupire après b Ps 63:1
de Dieu,
avec des cris de joie
des cours d’eau, c Ps 27:4 et de reconnaissance2,
ainsi je soupire après toi, Ps 84:2 ceux d’une foule célébrant
ô Dieu ! une fête a.
d Ps 3:2
2 J’ai vraiment soif de Dieu, Ps 42:10 5 Pourquoi suis-je désespéré b ?
du Dieu vivant b. Ps 79:10 Pourquoi cette agitation
Quand viendrai-je ____________________
en moi ?
et me présenterai-je 2e colonne J’attendrai Dieu c,
devant Dieu c ? a Dt 16:14, 16
car je le louerai encore :
3 Mes larmes sont 2Ch 30:23,
24 il est mon Grand Sauveur d.
ma nourriture jour et nuit ; 6 Ô mon Dieu,
toute la journée, b Ps 55:4 je suis désespéré e.
Mc 14:34
des moqueurs me disent : C’est pourquoi
« Où est ton Dieu d ? » c Ps 37:7 je me souviens de toi f,
4 Je me souviens Lm 3:24
depuis le pays du Jourdain
Mi 7:7
de ces choses, et les cimes de l’Hermon,
et j’épanche mon âme1, d Ps 43:5 depuis le mont Mizar1.
car autrefois je marchais
e Ps 22:1
avec la foule ; Jean 12:27
42:4 1 Ou « lentement ». 2 Ou « et des
actions de grâce ». 42:6 1 Ou « la pe-
42:sus; 42:4 1 Voir lexique. f Jon 2:7 tite montagne ».
823 PSAUMES 42:7–44:6
7 Des eaux profondes PSAUME 42 4 Alors je viendrai
appellent a Ps 88:7 à l’autel de Dieu a,
des eaux profondes b Ps 27:1 vers Dieu, ma joie suprême.
au bruit de tes chutes d’eau. c Ps 13:1 Et je te louerai avec la
Toutes tes vagues d Ps 38:6 harpe b, ô Dieu, mon Dieu.
déferlantes Ps 43:2
5 Pourquoi suis-je désespéré ?
e Ps 3:2
m’ont submergé a. Ps 42:3
Pourquoi cette agitation
8 Pendant le jour, Ps 79:10 en moi ?
Jéhovah m’accordera f Ps 37:7 J’attendrai Dieu c,
son amour fidèle, g Ps 42:5 car je le louerai encore :
et, durant la nuit, son chant Ps 43:5 il est mon Grand Sauveur
____________________
sera avec moi — une et mon Dieu d.
prière au Dieu de ma vie b. PSAUME 43
Au directeur musical.
9 Je veux dire à Dieu, h Ps 26:1 Maskil1 des fils de Coré e.
44
Ps 35:24
mon rocher : i Ps 35:1
Ô Dieu,
« Pourquoi m’as-tu oublié c ? Pr 22:22, 23 nous avons entendu
Pourquoi devrais-je circuler j Ps 28:7 de nos propres oreilles,
attristé à cause de mon Ps 140:7 nos ancêtres
ennemi qui m’opprime d ? » k Ps 42:9 nous ont raconté f,
10 Avec une hostilité l Ps 40:11
Pr 6:23
les actes que tu as accomplis
meurtrière1, mes ennemis à leur époque,
m Ps 5:8
se moquent de moi ; Ps 27:11 aux jours d’autrefois.
toute la journée, Ps 143:10 2 De ta main,
ils me narguent en disant : n 1Ch 16:1 tu as chassé des nations g
Ps 78:68, 69
« Où est ton Dieu e ? » pour installer nos ancêtres
____________________
11 Pourquoi suis-je désespéré ? à leur place h.
2e colonne Tu as écrasé des nations
Pourquoi cette agitation a Ps 84:3
en moi ? et tu les as renvoyées i.
J’attendrai Dieu f,
b 2S 6:5
3 Ce n’est pas par leur épée
c Ps 37:7
car je le louerai encore : qu’ils ont pris possession
d Ps 42:5, 11
il est mon Grand Sauveur du pays j,
____________________
et mon Dieu g. et ce n’est pas leur bras qui
PSAUME 44
leur a apporté la victoire k.
43 Juge-moi, ô Dieu h,
plaide ma cause i contre
e 2Ch 20:19
f Ex 13:14
Nb 21:14
C’est plutôt par ta main
droite, par ton bras l et par
une nation infidèle. la lumière de ton visage,
Jg 6:13
Sauve-moi de l’homme g Dt 7:1 car ils avaient ta faveur m.
de tromperie et d’injustice. h Ex 15:17 4 Tu es mon Roi, ô Dieu n ;
2 Car tu es mon Dieu, Ps 78:55 ordonne1 une victoire
ma forteresse j. Ps 80:8, 9
complète2 pour Jacob.
Pourquoi m’as-tu rejeté ? i Jos 10:5, 11
Ps 135:10, 11 5 Par ta puissance,
Pourquoi dois-je circuler j Dt 4:38 nous repousserons
attristé à cause de mon Jos 24:12 nos adversaires o ;
ennemi qui m’opprime k ? k 1S 12:22 en ton nom, nous piétinerons
3 Envoie ta lumière l Is 63:11-13 ceux qui se dressent
et ta vérité l. m Dt 7:7, 8 contre nous p.
Que celles-ci me guident m ; n Ps 74:12 6 Car je ne me fie pas
Is 33:22
qu’elles me conduisent à mon arc,
o Ps 18:39
à ta montagne sainte et à Php 4:13 et mon épée ne peut pas
ton tabernacle grandiose n. p Ps 60:12 me sauver q.
q 1S 17:45
42:10 1 Ou p.- ê. « comme s’ils me Ps 20:7 44:sus 1 Voir lexique. 44:4 1 Ou « ac-
broyaient les os ». Ps 33:16 corde ». 2 Ou « un salut grandiose ».
PSAUMES 44:7–45:1 824
7 C’est toi qui nous as sauvés PSAUME 44 et nous n’avons pas violé
de nos adversaires a, a Jos 24:8 ton alliance a.
toi qui as humilié ceux 18 Notre cœur n’a pas dévié ;
qui nous haïssent. nos pas ne se sont pas
8 À Dieu nous voulons offrir b Dt 28:15, 25
écartés de ton sentier.
des louanges tout au long 19 Mais tu nous as broyés là
du jour, où vivent les chacals ;
et nous glorifierons ton nom tu nous as couverts d’une
c Dt 28:64 ombre profonde.
pour toujours. (Sèla.)
9 Mais maintenant, tu nous as 20 Si nous avons oublié
rejetés et humiliés, le nom de notre Dieu
et tu n’accompagnes pas d Dt 32:30 ou si nous avons tendu
nos armées. nos mains pour prier
10 Tu nous fais reculer un dieu étranger,
devant nos adversaires b ; 21 Dieu ne s’en apercevra-t-il
e Dt 28:37
pas ?
ceux qui nous haïssent 2Ch 7:20
emportent tout ____________________ Il connaît les secrets
2e colonne
du cœur b.
ce qu’ils veulent.
22 Parce que nous te servons,
11 Tu nous livres pour a Ex 34:10
on nous met à mort
que nous soyons dévorés tout au long du jour ;
comme des moutons ;
on nous regarde comme
tu nous as dispersés b Ps 139:1 des moutons destinés
parmi les nations c. Ec 12:14
à l’abattage c.
12 Tu vends ton peuple Jr 17:10
23 Éveille-toi ! Pourquoi
pour presque rien d ; continues-tu à dormir,
tu ne tires aucun bénéfice ô Jéhovah d ?
de la vente1. c Rm 8:36 Réveille-toi ! Ne nous rejette
13 Tu nous couvres de honte pas pour toujours e.
devant nos voisins, 24 Pourquoi détournes-tu
tu fais de nous un objet d Ps 7:6 ton attention de moi ?
de moquerie et de raillerie Ps 78:65, 66 Pourquoi oublies-tu
pour ceux qui sont autour notre détresse
de nous. et notre oppression ?
14 Tu fais de nous un objet de e Jb 13:24 25 Car nous avons été jetés
mépris1 parmi les nations e, Ps 13:1 dans la poussière ;
Ps 88:14
au sujet duquel les peuples nos corps sont plaqués
secouent la tête. à terre f.
15 Tout au long du jour, 26 Lève-toi !
je me sens humilié, f Ps 119:25 Tu es notre secours g.
et je suis submergé Sauve-nous1 en raison
par la honte, de ton amour fidèle h.
16 à cause du bruit g Ps 33:20 Au directeur musical.
de leurs moqueries Maskil1 des fils de Coré i,
sur l’air des « Lis ».
et de leurs insultes, Chant d’amour.
45 Mond’une
à cause de notre ennemi h Ps 130:7 cœur vibre en raison
qui se venge. ____________________ chose belle.
17 Tout cela nous est arrivé, PSAUME 45 Je dis : « Mon chant1
pourtant nous ne t’avons i 2Ch 20:19 parle d’un roi j. »
pas oublié
44:26 1 Litt. « rachète-nous ». 45:sus
44:12 1 Ou « du prix payé pour eux ». 1 Voir lexique. 45:1 1 Litt. « mes
44:14 1 Litt. « un dicton ». j Ps 2:6 œuvres ».
825 PSAUMES 45:2–46:2
Que ma langue soit le stylet1a PSAUME 45 L’épouse royale1
d’un scribe2 habile b. a Is 8:1 s’est placée à ta droite,
2 Tu es le plus beau parée d’or d’Ophir a.
des fils des hommes. b 2S 23:2 10 Écoute, ô fille, sois attentive
Esd 7:6 et incline ton oreille ;
Des paroles pleines
de charme coulent oublie ton peuple
c Jean 7:46
de tes lèvres c. et la maison de ton père.
C’est pourquoi Dieu t’a béni d Ps 72:17
11 Et le roi désirera ta beauté,
pour toujours d. car il est ton seigneur,
3 Attache ton épée e à ton côté, e Ré 1:16 incline-toi donc devant lui.
ô homme fort f,
Ré 19:15 12 La fille de Tyr viendra
dans ta dignité avec un cadeau ;
f Is 9:6
et ta splendeur g. les hommes les plus riches
chercheront ta faveur1.
4 Et, dans ta splendeur, g Hé 1:3
va vers la victoire1h ; 13 À l’intérieur du palais1,
h Ré 6:2
la fille du roi est
chevauche pour la cause resplendissante ;
de la vérité, de l’humilité ses habits sont ornés d’or2.
i Ré 19:11
et de la justice i,
14 Elle sera amenée
et ta main droite accomplira2 j Ps 2:9 au roi en vêtements
des choses redoutables. 2Th 1:7, 8 richement tissés1.
5 Tes flèches sont acérées Les vierges qui la suivent,
et font tomber des peuples k Ré 17:14 ses compagnes, seront
Ré 19:19
devant toi j ; introduites devant toi.
elles transpercent le cœur l Ps 89:29, 36 15 Elles seront amenées
des ennemis du roi k. avec joie et allégresse ;
6 Dieu est ton trône m Is 11:4 elles entreront
à tout jamais l ; Jr 33:15 dans le palais du roi.
Hé 1:8, 9
le sceptre de ton royaume 16 Tes fils prendront la place
est un sceptre n Hé 7:26
de tes ancêtres.
de droiture1m. Tu les établiras comme
7 Tu as aimé la justice n o Mt 7:23 princes sur toute la terre b.
et tu as haï la méchanceté o. 17 Je ferai connaître ton nom
C’est pourquoi Dieu, p Is 61:1 à toutes les générations
ton Dieu, t’a oint p Ac 10:38 à venir c.
avec l’huile de joie q C’est pourquoi les peuples
q Ps 21:6 te loueront à tout jamais.
plus que tes compagnons. ____________________
8 Tous tes vêtements sont 2e colonne
Au directeur musical.
parfumés de myrrhe1, de Chant des fils de Coré d,
a Is 13:12 suivant le style alamoth1.
bois d’aloès et de casse1 ;
depuis le magnifique palais
d’ivoire, des instruments
b Is 32:1 46 Dieu est notre refuge
et notre force , e
47 Vous
a Is 54:10
profondeurs de la mer a, tous, peuples,
3 même si ses eaux rugissent b Ps 93:4 battez des mains !
et écument b,
Jr 5:22 Poussez vers Dieu des cris
de triomphe et de joie !
même si les montagnes c 2Ch 6:6
2 Car Jéhovah le Très-Haut
tremblent à cause
est redoutable1b ;
de son agitation1. (Sèla.) d Dt 23:14
Ps 132:13 il est le grand Roi
4 Il existe un fleuve dont Is 12:6 de toute la terre c.
les canaux réjouissent 3 Il soumet des peuples
la ville de Dieu c, e Ex 14:24
à notre pouvoir ;
le tabernacle grandiose il place des nations
et saint du Très-Haut. f Jos 2:24
sous nos pieds d.
5 Dieu est dans la ville d ; g Jos 1:9 4 Il choisit pour nous
elle ne peut pas Jr 1:19 un héritage e,
être renversée. Rm 8:31
la fierté de Jacob,
Dieu lui viendra en aide son bien-aimé f. (Sèla.)
h Is 11:9
dès le lever de l’aurore e. Mi 4:3 5 Dieu est monté au milieu
6 Les nations étaient agitées, de cris de joie ;
les royaumes étaient i Is 2:11 Jéhovah est monté
renversés ; au son du cor1.
j 1Ch 29:11
il a élevé la voix, 6 Chantez des louanges1
et la terre a fondu f. k 2Ch 20:17
à Dieu,
7 Jéhovah des armées chantez des louanges !
est avec nous g ; l Ps 48:3 Chantez des louanges à notre
le Dieu de Jacob est Ps 125:2 Roi, chantez des louanges !
____________________ 7 Car Dieu est Roi
notre refuge1 sûr. (Sèla.)
2e colonne de toute la terre g ;
8 Venez et voyez
les actes de Jéhovah, ____________________ chantez des louanges
les choses stupéfiantes PSAUME 47 et soyez perspicaces !
qu’il a faites sur la terre ! a 2Ch 20:19 8 Dieu est devenu Roi
sur les nations h.
9 Il met fin aux guerres
sur toute la terre h.
b Ps 76:12 Dieu est assis
sur son saint trône.
Il brise l’arc c Ps 22:28
9 Les chefs des peuples
et fracasse la lance ;
d Dt 33:29
se sont réunis
il détruit les chars de guerre1 avec le peuple
par le feu. du Dieu d’Abraham.
e Dt 9:5
10 « Rendez-vous Car les dirigeants1 de la terre
et sachez que je suis Dieu ! f Dt 7:6 appartiennent à Dieu.
Je serai glorifié Ml 1:2
Il est couvert de gloire i.
parmi les nations i ;
g Jr 10:7 Chant. Psaume des fils de Coré j.
je serai glorifié sur la terre j. »
48 Jéhovah
Za 14:9 est grand
11 Jéhovah des armées et infiniment digne
est avec nous k ; h 1Ch 16:31
de louanges
Ps 96:10
le Dieu de Jacob Ps 97:1 dans la ville de notre Dieu,
est pour nous Ré 19:6 dans sa montagne sainte.
un refuge sûr l. (Sèla.)
i Ps 97:9 47:2 1 Ou « impressionnant ». 47:5
46:3 1 C.---d. celle de la mer. 46:7 ____________________ 1 Ou « de la corne de bélier », « de la
1 Ou « hauteur ». 46:9 1 Ou p.-ê. « les PSAUME 48 trompette ». 47:6 1 Voir Ps 7:17, note.
boucliers ». j 2Ch 20:19 47:9 1 Litt. « boucliers ».
827 PSAUMES 48:2–49:9
2 Beau dans sa hauteur, PSAUME 48 13 Considérez attentivement
joie de toute la terre a, a Lm 2:15 ses remparts1a.
tel est le mont Sion dans les Examinez ses tours fortifiées
parties reculées du nord, b Ps 47:8 pour pouvoir en parler
la ville du Grand Roi b. Ps 135:21 aux générations futures.
3 Dans ses tours fortifiées, Mt 5:34, 35
14 Car ce Dieu est notre Dieu b
Dieu a fait savoir à tout jamais.
c Ps 125:1 Il nous guidera
qu’il est un refuge1 sûr c.
4 Car, voyez, les rois pour toujours1c.
se sont rassemblés1 ; d Ps 87:5
Au directeur musical.
Is 2:2
ils ont avancé ensemble. Psaume des fils de Coré d.
49 Entendez
Mi 4:1
5 Quand ils ont vu la ville, ceci,
ils ont été stupéfaits. vous tous, peuples !
e Ps 26:3
Pris de panique et terrifiés, Ps 40:10 Prêtez attention, vous tous,
ils ont fui. Ps 63:3 habitants du monde1,
6 Là, un tremblement 2 tant le petit que le grand1,
les a saisis, f Ps 113:3 le riche aussi bien
des souffrances comme que le pauvre !
celles d’une femme g Ps 17:7 3 Ma bouche prononcera
qui accouche. Ps 60:5 des paroles de sagesse
Ps 98:2
7 Par un vent d’est, et la méditation
tu fais faire naufrage de mon cœur e sera
h Ps 78:68 pleine d’intelligence.
aux navires de Tarsis.
8 Ce dont nous avons entendu 4 Je prêterai attention
parler, maintenant nous i Ps 97:8 à un proverbe ;
le voyons nous-mêmes j’expliquerai mon énigme
dans la ville de Jéhovah j Né 12:38, 39 au son de la harpe.
des armées, dans la ville ____________________ 5 Pourquoi craindrais-je
de notre Dieu. 2e colonne au temps du malheur f,
Dieu l’établira solidement a Is 26:1 quand je suis cerné par la
pour toujours d. (Sèla.) méchanceté1 de ceux qui
9 Nous méditons sur b Ps 31:14 tentent de me renverser ?
ton amour fidèle, ô Dieu e, 6 Ceux qui se fient
à leur fortune g
à l’intérieur de ton temple. c Is 58:11
____________________ et qui se vantent de
10 Comme ton nom,
PSAUME 49
leurs grandes richesses h,
ô Dieu, ta louange
7 aucun d’eux ne peut jamais
atteint les extrémités d 2Ch 20:19
racheter un frère
de la terre f.
ni donner à Dieu
Ta main droite e Ps 143:5
une rançon pour lui i
est remplie de justice g.
8 (le prix de rachat d’une vie
11 Que le mont Sion h f Ps 27:1 humaine est si élevé
se réjouisse,
qu’il sera toujours au-dessus
que les villes1 de Juda g Dt 8:17, 18 de leurs moyens),
soient joyeuses en raison Pr 18:11
9 afin qu’il vive pour toujours
de tes jugements i. et ne voie pas la fosse1j.
12 Marchez autour de Sion, h Jr 9:23
marchez tout autour d’elle ; 1Tm 6:17
48:13 1 Ou « murailles fortifi ées ».
comptez ses tours j. 48:14 1 Ou p.-ê. « jusqu’à notre mort ».
i Pr 11:4 49:1 1 Ou « système de choses ». Voir
48:3 1 Ou « une hauteur ». 48:4 1 Ou Mt 16:26 lexique. 49:2 1 Litt. « tant les fils des
« rencontrés sur rendez-vous ». 48:11 humains que les fils d’homme ». 49:5
1 Litt. « filles ». j Ps 89:48 1 Litt. « faute ». 49:9 1 Ou « tombe ».
PSAUMES 49:10–50:9 828
10 Chacun voit que même PSAUME 49 Ils ne reverront jamais
les sages meurent ; a Ec 2:16 la lumière.
le stupide et l’insensé Rm 5:12 20 Même s’il est honoré a,
périssent ensemble a, b Ps 39:6 un homme qui
Pr 11:4
et ils doivent laisser Pr 23:4
ne comprend pas cela
leur fortune à d’autres b. Ec 2:18 ne vaut pas mieux que
11 Ce qu’ils désirent au fond Lc 12:19, 20 les bêtes qui périssent.
d’eux, c’est que leurs c Ps 39:5 Psaume d’Assaf b.
50
Jc 1:11
maisons durent toujours, Le Dieu des dieux,
leurs tentes, de génération d Ps 49:20
Jéhovah1c, parle ;
en génération. e Lc 12:19, 20
il convoque la terre
Ils ont donné leurs noms f Ml 4:3
depuis le soleil levant
à leurs propriétés. g Ps 39:11 jusqu’au soleil couchant2.
12 Mais l’homme, h Jb 24:19 2 De Sion,
même s’il est honoré, i 1S 2:6 la perfection de la beauté d,
ne restera pas en vie c ; Jb 7:9 Dieu rayonne.
il ne vaut pas mieux que j Jb 33:28 3 Notre Dieu viendra
les bêtes qui périssent d. Ps 16:10
et ne pourra pas
Ps 30:3
13 Telle est la fin des stupides e Ps 86:13 garder le silence e.
et de ceux qui les suivent, k Jb 1:21 Il y a un feu dévorant
qui prennent plaisir à leurs Ec 5:15 devant lui f,
paroles creuses. (Sèla.) 1Tm 6:17
et une violente tempête
14 Ils sont condamnés, comme l Is 10:3 fait rage autour de lui g.
des brebis, à la Tombe1. m Lc 12:19 4 Il convoque les cieux
La mort les fera paître ; n Pr 14:20 et la terre h
au matin, les humains droits ____________________ pour juger son peuple i :
les domineront f. 2e colonne 5 « Rassemblez auprès de moi
Toute trace d’eux a Ps 49:12 mes fidèles,
s’effacera g ; ____________________
ceux qui concluent
au lieu d’un palais, PSAUME 50 une alliance avec moi
c’est la Tombe1h b 1Ch 25:1 par un sacrifice j. »
qui sera leur maison i. c Ps 95:3 6 Les cieux proclament
15 Mais Dieu me rachètera d Ps 48:2 sa justice,
du pouvoir2 de la Tombe1j, Lm 2:15 car Dieu lui-même est Juge k.
car il me saisira. (Sèla.) e Is 65:6 (Sèla.)
16 N’aie pas peur parce qu’un f Ex 19:18 7 « Écoute, ô mon peuple,
homme devient riche, Dn 7:9, 10 je vais parler ;
Hé 12:29
parce que la splendeur ô Israël, je vais témoigner
g Ps 97:3, 4
de sa maison augmente, contre toi l.
17 car, à sa mort, il ne pourra h Dt 30:19
Dt 32:1
Je suis Dieu, ton Dieu m.
rien emporter k ; Is 1:2 8 Ce n’est pas
sa splendeur ne descendra i Mi 6:2 pour tes sacrifices
pas avec lui l. j Ex 24:8 que je te réprimande,
18 Pendant sa vie, k Ps 75:7
ni pour tes holocaustes,
il se félicite lui-même m. qui sont constamment
l Né 9:30
(On te loue Ps 81:8 devant moi n.
quand tu prospères n.) m Ex 20:2 9 Je n’ai pas besoin de prendre
19 Mais, finalement, il rejoint la n 1S 15:22
un taureau de ta maison
génération de ses ancêtres. Is 1:11 ni des boucs de tes enclos o.
Jr 7:22, 23
49:14, 15 1 Voir lexique. 49:15 2 Litt. Os 6:6 50:1 1 Ou « le Divin, Dieu, Jéhovah ».
« de la main ». o Mi 6:7 2 Ou « depuis l’est jusqu’à l’ouest ».
829 PSAUMES 50:10–51:5
10 Car tous les animaux PSAUME 50 alors tu t’es dit
sauvages de la forêt a 1Ch 29:14 que j’étais comme toi.
m’appartiennent a, Ac 17:24 Mais, à présent,
b Jb 38:41
même les bêtes je vais te réprimander
c Dt 10:14
sur mille montagnes. Jb 41:11 et exposer ce que j’ai
11 Je connais tous les oiseaux 1Co 10:26 contre toi a.
des montagnes b ; d Mi 6:6-8 22 Réfléchissez à ceci,
les innombrables animaux e Ps 69:30, 31
Pr 21:3
s’il vous plaît,
des champs sont à moi. Os 6:6 vous qui oubliez Dieu b,
12 Si j’avais faim, Hé 13:15 sinon je vous déchirerai
je ne te le dirais pas, f Dt 23:21
et il n’y aura personne
Ps 76:11
car le sol productif Ec 5:4 pour vous secourir.
m’appartient, avec tout g 2Ch 33:12, 13 23 Celui qui offre en sacrifice
ce qui s’y trouve c. Ps 91:15 sa reconnaissance
13 Vais-je manger la viande h Ps 22:21-23
me glorifie c ;
Ps 50:23
des taureaux i Jr 7:4 et à celui qui est déterminé
et boire le sang des boucs d ? Mt 7:22, 23 à bien agir
14 Offre en sacrifice à Dieu Rm 2:21
je ferai voir
ta reconnaissance e j Dt 31:20
Hé 8:9 le salut1 de Dieu d. »
et acquitte-toi des vœux que k Né 9:26 Au directeur musical.
tu as faits au Très-Haut f ; Is 5:24 Psaume de David, quand le prophète
15 appelle-moi en temps l Is 5:22, 23 Nathan est venu chez David
de détresse g. m Jr 9:5 après que celui-ci a eu des rapports
n Lv 19:16 avec Bethsabée e.
Je te secourrai,
et tu me glorifieras h. »
16 Mais Dieu dira au méchant :
____________________
2e colonne 51 Dans ton amour fidèle,
accorde-moi ta faveur,
a Ps 50:4 ô Dieu f.
« De quel droit récites-tu Ec 12:14
mes prescriptions i Dans ta grande miséricorde,
b Ps 9:17
efface mes transgressions g.
ou parles-tu Jr 2:32
de mon alliance j ? Os 4:6 2 Lave-moi complètement
c 1Th 5:18 de ma faute h
17 Car tu détestes la discipline1, Hé 13:15
et sans cesse tu tournes d Mi 6:8
et purifie-moi de mon péché i.
le dos2 à mes paroles k. ____________________ 3 Car je suis bien conscient
18 Quand tu vois un voleur, PSAUME 51 de mes transgressions,
tu l’approuves1l, e 2S 11:3 et mon péché est
et tu fréquentes f Nb 14:18 constamment devant moi1j.
les personnes adultères.
Ps 25:7 4 C’est contre toi — contre toi
Ps 41:4
19 Avec ta bouche, g Ps 103:13
avant tout1 —
tu répands le mal, Pr 28:13 que j’ai péché k ;
et tu attaches la tromperie Is 43:25 j’ai fait ce qui est mal
Is 44:22
à ta langue m. à tes yeux l.
h Is 1:18
20 Tu t’assieds et tu parles 1Co 6:11 Ainsi, tu es juste
contre ton frère n ; i Hé 9:13, 14 quand tu parles,
1J 1:7 tu es droit quand tu juges m.
tu révèles les défauts1 j Ps 32:5
du fils de ta propre mère. Ps 40:12 5 Vois ! Je suis né coupable
21 Quand tu faisais ces choses, k Gn 39:9 et, depuis l’instant
je gardais le silence, 2S 12:13 où ma mère m’a conçu,
l 2S 12:9 je suis pécheur n.
Ps 38:18
50:17 1 Ou « l’enseignement ». Voir lexi-
m Rm 3:4
que (Discipline). 2 Litt. « tu jettes der- 50:23 1 Voir lexique. 51:3 1 Ou « dans
n Jb 14:4
rière toi ». 50:18 1 Ou p.-ê. « tu te joins Rm 3:23 mon esprit ». 51:4 1 Litt. « contre toi
à lui ». 50:20 1 Ou « diffames ». Rm 5:12 seul ».
PSAUMES 51:6–52:6 830
6 Vois ! Tu prends plaisir PSAUME 51 tu ne prends pas plaisir
à la vérité dans le fond a 1S 16:7 aux holocaustes a.
du cœur a ; 2R 20:3 17 Le sacrifice qui plaît à Dieu,
1Ch 29:17
enseigne-moi c’est un esprit brisé ;
b Lv 14:3, 4
la vraie sagesse, Hé 9:13, 14 un cœur brisé et broyé,
au plus profond de moi1. c Is 1:18 ô Dieu, tu ne le rejetteras1
7 Purifie-moi de mon péché d Ps 6:2 pas b.
avec l’hysope1, Ps 38:3
18 Dans ta bienveillance,
pour que je sois pur b ; Is 57:15
agis pour le bien de Sion ;
lave-moi, pour que je sois e Ps 103:12
Is 38:17 bâtis les murailles
plus blanc que la neige c.
f Mi 7:19 de Jérusalem.
8 Fais-moi entendre le son
de l’allégresse et de la joie,
g Jr 32:39 19 Alors tu prendras plaisir
h Éz 11:19 aux sacrifices de justice,
pour que les os que tu as Éph 4:23
broyés se réjouissent d. aux holocaustes
i Ps 21:1
9 Détourne1 ton visage et aux offrandes totales ;
j Ac 2:38
de mes péchés e k Gn 9:6
alors on offrira des taureaux
et efface toutes mes fautes f. l Ps 38:22
sur ton autel c.
10 Crée en moi un cœur pur, Is 12:2 Au directeur musical.
Ré 7:10
ô Dieu g, Maskil1 de David, lorsque
m Né 9:33 Doèg l’Édomite alla avertir Saül
et mets en moi un esprit Ps 35:28 que David était venu chez Ahimélek d.
nouveau h, ferme.
52 Pourquoi
Ps 59:16
te vantes-tu
11 Ne me chasse pas Dn 9:7
n Ps 34:1 de tes actes mauvais,
de ta présence ; Ps 109:30 ô homme fort e ?
ne m’enlève pas Hé 13:15
ton esprit saint. L’amour fidèle de Dieu
o Pr 21:3
12 Redonne-moi la joie ____________________ dure tout au long du jour f.
d’être sauvé par toi i ; 2e colonne
2 Ta langue, aussi tranchante
éveille en moi la volonté a 1S 15:22
qu’un rasoir g,
de t’obéir1. Ps 40:6 complote le mal
13 Je veux enseigner
Os 6:6 et agit avec tromperie h.
tes chemins
b 2R 22:18, 19
2Ch 33:13
3 Tu aimes plus le mal
aux transgresseurs j, Ps 22:24 que le bien,
pour que les pécheurs Ps 34:18 tu aimes plus mentir que dire
Pr 28:13
reviennent à toi. Is 57:15 ce qui est juste. (Sèla.)
14 Libère-moi de la culpabilité Lc 15:22-24 4 Tu aimes toutes les paroles
de meurtre k, ô Dieu, Lc 18:13, 14 destructrices,
mon Dieu sauveur1l, c Os 14:2
____________________
ô langue trompeuse !
pour que ma langue puisse 5 C’est pourquoi Dieu
proclamer joyeusement PSAUME 52
te démolira une fois
ta justice m. d 1S 22:9
pour toutes i ;
15 Ô Jéhovah, ouvre mes lèvres e 1S 21:7
il te saisira et t’arrachera
Ps 94:3, 4
pour que ma bouche f Ps 103:17 de ta tente j ;
proclame ta louange n. g Ps 57:4 il te déracinera du pays
16 Car tu ne veux pas Ps 59:7
des vivants k. (Sèla.)
de sacrifices — autrement, h 1S 22:9, 18
6 Les justes verront cela
j’en donnerais o ; Ps 109:2
i Pr 12:19 et seront remplis
51:6 1 Ou « dans le secret de mon être ». Pr 19:9 d’un grand respect l,
51:7; 52:sus 1 Voir lexique. 51:9 1 Ou j Ps 37:9 et ils se moqueront
« cache ». 51:12 1 Litt. « puisses-tu me k Pr 2:22 du malfaiteur m :
soutenir par un esprit bien disposé ». l Ps 37:34
51:14 1 Ou « le Dieu de mon salut ». m Ps 58:10 51:17 1 Ou « mépriseras ».
831 PSAUMES 52:7–54:7
7 « Voici un homme qui n’a pas PSAUME 52 une terreur qu’ils n’auront
fait de Dieu son refuge1a, a Jr 17:5 jamais ressentie
mais qui a eu confiance b Ps 49:6, 7 auparavant1,
dans ses grandes Pr 11:28 car Dieu dispersera les os
richesses b c Ps 13:5 de ceux qui t’attaquent2.
et a compté2 sur ses propres Ps 147:11 Tu les couvriras de honte,
complots3. » d Ps 50:15 car Jéhovah les a rejetés.
8 Mais moi, je serai comme e Ps 27:14 6 Ah ! que le salut1 d’Israël
Ps 123:2 vienne de Sion a !
un olivier verdoyant Pr 18:10
dans la maison de Dieu ; ____________________ Quand Jéhovah ramènera
j’aurai confiance son peuple de captivité,
PSAUME 53
dans l’amour fidèle que Jacob soit joyeux,
f Ps 10:4
de Dieu c, à tout jamais. Rm 1:21 qu’Israël se réjouisse !
9 Je veux te louer pour g Ps 14:1-7 Au directeur musical ; à accompagner
toujours, car tu as agi d. Rm 3:10 par des instruments à cordes.
En présence de tes fidèles, h Ps 11:4
Maskil1 de David, quand les Zifiens
Ps 33:13-15
entrèrent chez Saül et lui dirent :
j’espérerai en ton nom e, « David se cache parmi nous b. »
Jr 16:17
54 Ô par
car cela est bon. Jr 23:24 Dieu, sauve-moi
Au directeur musical ; i 1Ch 28:9 ton nom c
55 Écoute
l’oppression et la tromperie
ma prière, b Ps 28:2 ne quittent jamais
ô Dieu , a Ps 143:7
sa place publique a.
et ne sois pas indifférent
c Ps 17:1 12 Ce n’est pas un ennemi
à ma demande qui m’insulte b ;
de miséricorde1b. d Is 38:14
autrement je pourrais
2 Prête-moi attention le supporter.
et réponds-moi c. e 2S 16:5-7
Ce n’est pas un adversaire
Je suis agité à cause f Ps 69:29 qui s’est dressé
de mon inquiétude d, contre moi ;
et je suis affolé g Ps 18:4
Ps 116:3 autrement je pourrais
3 à cause des paroles Is 38:10 me cacher de lui.
de l’ennemi 13 Mais c’est toi,
et de la pression du méchant. h 2S 15:14
un homme comme moi1c,
Car ils me couvrent i 1S 23:14 mon propre compagnon,
de malheurs, que je connais bien d.
et avec colère ils gardent j 2S 15:31
14 Ensemble nous goûtions
de l’animosité contre moi e. 2S 17:7
une amitié chaleureuse ;
4 Mon cœur en moi k 2S 17:1 nous allions dans la maison
est dans l’angoisse f, ____________________ de Dieu avec la foule.
et les terreurs de la mort 2e colonne 15 Que la destruction
me submergent g. a Ps 109:2 les surprenne e !
5 Crainte et tremblements Qu’ils descendent vivants
tombent sur moi, b Ps 41:9
Mt 26:21
dans la Tombe1 ;
et je suis saisi de frissons. Jean 13:18 car le mal réside parmi eux
6 Je dis sans cesse : et en eux.
« Si seulement c 2S 15:12
2S 16:23
16 Moi, je crierai vers Dieu,
j’avais des ailes et Jéhovah me sauvera f.
comme la colombe ! d Lc 22:21 17 Le soir et le matin
Je m’envolerais et Lc 22:48 et à midi, je suis perturbé
je résiderais en sécurité. et je gémis1g,
e 2S 17:23
7 Voyez ! Je m’enfuirais 2S 18:14 et il entend ma voix h.
très loin h. Ps 109:15 18 Il me sauvera1 de ceux
Je logerais dans le désert i. Mt 27:3, 5
Ac 1:16, 18
qui se battent contre moi
(Sèla.) et il me donnera la paix,
8 Je courrais vers un abri, f Ps 91:15 car des foules m’attaquent i.
loin du vent déchaîné,
g Ps 119:147
19 Dieu entendra
loin de la tempête. » Dn 6:10 et leur répondra j,
9 Sème la confusion parmi lui qui règne depuis
eux, ô Jéhovah, et fais h Ps 5:3 les temps anciens k. (Sèla.)
échouer leurs projets1j, Ils refuseront de changer,
i 2Ch 32:7
car j’ai vu la violence Ps 3:6 ceux qui ne craignent pas
et la dispute dans la ville. Dieu l.
10 Jour et nuit, elles circulent j Ps 143:12
20 Il1 a attaqué ceux qui
sur ses murailles ; k Dt 33:27 étaient en paix avec lui m ;
en elle, il y a la malveillance Ps 90:2 il a violé son alliance n.
et le malheur k.
l Ps 36:1 55:13 1 Ou « un homme, mon égal ».
55:sus; 55:15 1 Voir lexique. 55:1 1 Ou m 2S 15:12
55:17 1 Ou « et je suis agité ». 55:18
« et ne te cache pas quand j’implore 1 Litt. « rachètera ». 55:20 1 C.- --d.
ton aide ». 55:9 1 Litt. « divise leur n 2S 5:3 l’ancien ami mentionné aux versets 13
langue ». Ec 8:2 et 14.
833 PSAUMES 55:21–57:1
21 Ses paroles sont plus douces PSAUME 55 ils ne pensent qu’à me faire
que le beurre a, a 2S 16:23 du mal a.
mais dans son cœur b Ps 28:3 6 Ils se cachent pour attaquer ;
il y a la dispute. Ps 62:4 ils observent chacun
Ses paroles sont plus c Ps 43:5 de mes pas b
onctueuses que l’huile, 1P 5:6, 7
et espèrent m’ôter la vie c.
mais ce sont des épées d Ps 37:5
Ps 68:19 7 Rejette-les à cause
dégainées b. Php 4:6, 7 de leur méchanceté.
22 Jette ton fardeau e Ps 37:23, 24 Dans ta colère,
sur Jéhovah c, Ps 62:2 abats les nations, ô Dieu d !
et il te soutiendra d. Ps 121:3
8 Tu notes chacun
Il ne permettra jamais f Ps 55:15
de mes pas errants e.
que le juste tombe1e. g Ps 5:6
Recueille mes larmes
23 Et toi, ô Dieu, tu les feras Pr 10:27
dans ton outre f.
____________________
descendre dans la fosse
PSAUME 56 Ne sont-elles pas inscrites
la plus profonde f.
h 1S 21:10 dans ton livre g ?
Les hommes de sang
i 1S 21:12 9 Le jour où j’appellerai
et de tromperie
n’atteindront pas j Ps 18:2 à l’aide, mes ennemis
la moitié de leurs jours g. k Ps 27:1
battront en retraite h.
Mais moi, je mettrai Ps 56:10, 11 Je suis convaincu de ceci :
ma confiance en toi.
Rm 8:31 Dieu est avec moi i.
Hé 13:6
____________________ 10 En Dieu
Au directeur musical ;
sur l’air de « La colombe silencieuse 2e colonne
— dont je loue la parole —,
qui est au loin ». Miktam1 de David. a Jr 18:18
en Jéhovah
Quand les Philistins — dont je loue la parole —,
le capturèrent à Gath h. b Lc 20:20
11 en Dieu je place ma
56 Accorde-moi ta faveur,
ô Dieu, car des mortels
c Ps 59:3
Ps 71:10 confiance ; je n’ai pas peur j.
Que peut me faire
m’attaquent1. d Jr 18:23
un simple humain k ?
Toute la journée, ils ne e 1S 27:1
cessent de me combattre f Ps 39:12
12 Je suis lié par les vœux
et de m’opprimer. que je t’ai faits, ô Dieu l ;
g Ml 3:16
2 Toute la journée, je t’offrirai des expressions
h Ps 18:40
mes ennemis cherchent de reconnaissance m.
i Rm 8:31
sans relâche à m’attraper ; 13 Car tu m’as sauvé de la mort n
j Ps 27:1
beaucoup me combattent et tu as empêché mes pieds
k Ps 56:4 de trébucher o,
avec arrogance. Is 51:7, 12
3 Quand j’ai peur i, je mets l Nb 30:2
pour que je puisse marcher
ma confiance en toi j. Ec 5:4 devant Dieu dans
4 En Dieu, m Ps 50:23 la lumière des vivants p.
dont je loue la parole, n 2Co 1:10 Au directeur musical ;
en Dieu je place ma o Ps 94:18
sur l’air de « Ne détruis pas ».
confiance ; je n’ai pas peur. Ps 116:8
Miktam1 de David.
Quand, fuyant Saül,
Que peut me faire p Jb 33:29, 30 il se réfugia dans la grotte q.
57 Accorde-moi
un simple humain1k ? ____________________
ta faveur,
5 Toute la journée, PSAUME 57 ô Dieu, accorde-moi
ils nuisent à mes intérêts ; q 1S 22:1 ta faveur,
1S 24:3
55:22 1 Ou « titube », « vacille ». Ps 142:sus car je me réfugie en toi r,
56:sus; 57:sus 1 Voir lexique. 56:1 r Ps 18:2 je me réfugie à l’ombre
1 Ou « cherchent à m’attraper ». 56:4 s Ru 2:12 de tes ailes jusqu’à ce que
1 Litt. « la chair ». Ps 17:8 les malheurs prennent fin s.
PSAUMES 57:2–58:9 834
2 J’appelle Dieu le Très-Haut, PSAUME 57 Que ta gloire soit
le vrai Dieu, qui met fin a Ps 144:7 sur toute la terre a.
aux malheurs pour moi. Ac 12:11
Au directeur musical ;
3 Du ciel, il enverra du secours sur l’air de « Ne détruis pas ».
et me sauvera a. b Ps 40:11 Miktam1 de David.
58 Pouvez-vous
Ps 61:7 parler
Il fera échouer celui
qui cherche à m’attraper. de justice alors que
c Ps 22:13 vous restez silencieux b ?
(Sèla.) Ps 35:17
Dieu enverra sa bonté1 Pouvez-vous juger
et sa fidélité b. avec droiture,
d Ps 52:2
vous, fils des hommes c ?
4 Je suis cerné par des lions c ; Ps 64:3
Pr 25:18 2 Au contraire,
je suis forcé de me coucher vous complotez l’injustice
parmi des hommes e Ps 57:11 dans votre cœur d,
qui veulent me dévorer, Ps 108:5 et vos mains répandent
dont les dents sont la violence dans le pays e.
des lances et des flèches f Ps 35:7 3 Les méchants
et dont la langue sont corrompus1
est une épée tranchante d. g Ps 42:6 dès la naissance2 ;
5 Élève-toi au-dessus ils sont rebelles, menteurs
des cieux, ô Dieu ! h 1S 24:4 depuis qu’ils sont nés.
Pr 26:27
Que ta gloire soit 4 Leur venin est semblable
sur toute la terre e. au venin du serpent f ;
6 Ils ont préparé un filet i Ps 112:7
ils sont sourds
pour piéger mes pieds f ; comme le cobra
j Ps 108:2-5
je suis courbé sous le poids qui se bouche l’oreille.
de la détresse g. 5 Il n’écoutera pas la voix
k Ps 9:11
Ils ont creusé une fosse Ps 145:11, 12
des charmeurs,
devant moi, quelle que soit l’habileté
mais ce sont eux l Rm 15:9 de leurs sortilèges.
qui y sont tombés h. (Sèla.) 6 Ô Dieu, brise-leur les dents !
7 Mon cœur est ferme, ô Dieu i, m Ps 36:5 Casse les mâchoires
mon cœur est ferme. Ps 103:11 de ces lions1, ô Jéhovah !
____________________ 7 Qu’ils disparaissent comme
Je veux chanter
et faire de la musique. 2 colonne
e
des eaux qui se dispersent.
8 Réveille-toi, ma gloire ! a Ps 8:1 Que Dieu tende son arc
Ps 57:5 et les fasse tomber
Réveille-toi, ô instrument à Ps 108:5
cordes ; toi aussi, ô harpe ! ____________________
par ses flèches.
Je veux réveiller l’aurore j. 8 Qu’ils soient
PSAUME 58
comme une limace
9 Je te louerai parmi b 2Ch 19:6
qui fond en avançant,
les peuples, ô Jéhovah k !
comme un enfant mort-né qui
Je te chanterai des louanges1 c Ps 82:2
ne verra jamais le soleil.
parmi les nations l.
9 Avant que vos marmites
10 Car ton amour fidèle d Ec 3:16
ne sentent la chaleur
est grand, aussi haut Mi 3:9
de l’arbuste épineux,
que les cieux m, il emportera tant la brindille
et ta fidélité atteint e Ec 5:8
Is 10:1, 2 verte que la brindille
le ciel nuageux. enflammée, comme
11 Élève-toi au-dessus f Ps 140:3 dans un ouragan g.
des cieux, ô Dieu ! Jc 3:8
58:sus 1 Voir lexique. 58:3 1 Ou « dé-
57:3 1 Ou « son amour fidèle ». 57:9 g Pr 10:25 vient ». 2 Litt. « le ventre ». 58:6 1 Ou
1 Voir Ps 7:17, note. Jr 23:19 « jeunes lions à crinière ».
835 PSAUMES 58:10–59:15
10 Le juste se réjouira PSAUME 58 7 Vois ce qui se déverse1
parce qu’il aura vu a Ps 52:5, 6 de leur bouche ;
la vengeance a ; Ps 64:10 leurs lèvres sont
Éz 25:17
ses pieds baigneront dans Ré 18:20
comme des épées a,
le sang des méchants b. b Pr 21:18
car ils disent :
11 Les hommes diront alors : « Qui écoute b ? »
c Is 3:10
« Oui, il y a une 8 Mais toi, ô Jéhovah,
récompense d Ps 9:16 tu riras d’eux c ;
Ps 98:9
pour les justes c. ____________________ tu te moqueras
Il y a bel et bien un Dieu de toutes les nations d.
PSAUME 59
qui juge sur la terre d. » 9 Ô ma Force, je te guetterai e ;
e 1S 19:11
Au directeur musical ; car Dieu
f 1S 19:12
sur l’air de « Ne détruis pas ». Ps 18:48
est mon refuge1 sûr f.
Miktam1 de David. Ps 71:4 10 Le Dieu qui me témoigne
Quand Saül envoya des hommes de l’amour fidèle viendra
surveiller la maison de David2 g Ps 12:5
afin de le mettre à mort e. Ps 91:14 à mon aide g ;
63 Ô jeDieu,
Jb 34:11
au mensonge. Pr 24:12 tu es mon Dieu,
Rm 2:6 te cherche
61:6 1 Litt. « aux jours ». 61:7 1 Ou 2Co 5:10
sans relâche o.
« habitera ». 2 Ou « assigne ». 3 Ou Ga 6:7
2Tm 4:14
« amour fidèle ». 61:8 1 Voir Ps 7:17, J’ai vraiment soif de toi p.
Ré 20:12, 13
note. 62:sus, 1 1 Voir lexique. 62:2 Ré 22:12 Je1 m’affaiblis parce que
1 Ou « ma hauteur ». 62:3 1 Ou p.-ê. ____________________ j’éprouve un ardent désir
« vous tous, comme s’il était une mu- PSAUME 63 de toi
raille qui penche, un mur de pierres n 1S 23:14
prêt à s’écrouler ». 62:4 1 Ou « sa di- o Is 26:9 62:5 1 Ou « ô mon âme, attends Dieu ».
gnité ». p Ps 42:2 63:1 1 Litt. « ma chair ».
PSAUMES 63:2–65:1 838
sur une terre aride, PSAUME 63 2 Protège-moi des complots
desséchée, sans eau a. a Ps 63:sus des méchants a,
2 C’est pourquoi je t’ai regardé Ps 143:6 de la foule des malfaiteurs.
dans le lieu saint ; 3 Ils aiguisent leur langue
j’ai vu ta force et ta gloire b. b 1Ch 16:28 comme une épée ;
3 Parce que ton amour fidèle Ps 96:6
ils lancent leurs paroles
est meilleur que la vie c, cruelles comme des flèches
mes lèvres te glorifieront d. c Ps 30:5 4 pour atteindre l’innocent
Ps 100:5
4 Ainsi je te louerai depuis leurs cachettes ;
toute ma vie ; ils tirent sur lui
en ton nom j’élèverai d Ps 66:16, 17 soudainement, sans peur.
mes mains. 5 Ils persistent dans leur
5 Je suis rassasié de la part la e Ps 71:23 mauvaise intention1 ;
meilleure et la plus riche1 ; Ps 135:3
ils discutent de la façon
c’est pourquoi ma bouche te de cacher leurs pièges.
louera, la joie aux lèvres e. f Ps 119:55, Ils disent : « Qui les verra b ? »
148
6 Sur mon lit, 6 Ils imaginent
je me souviens de toi ; de nouveaux méfaits ;
g 1S 17:37
je médite sur toi durant ils mettent au point
les veilles de la nuit f. secrètement
7 Car tu es mon secours g, h Ps 5:11 leur stratégie habile c ;
Ps 57:1
et je pousse des cris de joie Ps 61:4
la pensée dans le cœur
à l’ombre de tes ailes h. de chacun est insondable.
8 Je reste attaché à toi ; 7 Mais Dieu
i Is 41:10
ta main droite ____________________
leur tirera dessus d ;
me tient ferme i. soudain, ils seront blessés
PSAUME 64
9 Mais ceux qui cherchent j Ps 55:1
par une flèche.
à détruire ma vie1 ____________________
8 Leur propre langue
descendront dans les causera leur chute e ;
2e colonne
profondeurs de la terre. tous ceux qui regarderont
a Ps 56:6
10 Ils seront livrés Ps 109:2 secoueront la tête.
au pouvoir de l’épée ; 9 Alors tous les hommes
ils deviendront prendront peur
b Ps 10:4, 11
de la nourriture Ps 59:7 et raconteront
pour les chacals1. ce que Dieu a fait,
11 Mais le roi se réjouira c Ps 140:5
et ils comprendront
au sujet de Dieu. ses actes f.
Toute personne qui jure 10 Le juste se réjouira
d Ps 7:11, 12
par Dieu exultera1, au sujet de Jéhovah
car la bouche de ceux et se réfugiera en lui g ;
qui disent des mensonges e Pr 12:13 tous ceux qui ont le cœur
Pr 18:7
sera réduite au silence. droit exulteront1.
Au directeur musical. Au directeur musical.
f Ps 107:40, 43 Psaume de David. Chant.
Psaume de David.
67 Dieu
Jg 11:35
11 Tu nous as fait entrer nous accordera sa
dans un filet de chasse ; l Ps 22:24 faveur et nous bénira ;
____________________
tu as mis sur nous1 il fera briller son visage
2e colonne sur nous d (Sèla)
un fardeau écrasant.
12 Tu as permis au mortel
a Jb 27:8, 9 2 afin que l’on connaisse
Pr 15:29
de nous piétiner1 ; Pr 28:9 ton chemin
nous avons traversé Is 1:15 sur toute la terre e,
Jean 9:31 tes actes sauveurs
le feu et l’eau ;
puis tu nous as amenés b Ps 34:6 parmi toutes les nations f.
dans un lieu d’apaisement.
Ps 65:2
Ps 116:1
3 Que les peuples te louent,
13 J’entrerai dans ta maison 1J 3:22 ô Dieu !
avec des holocaustes i ; c Hé 5:7 Que tous les peuples
je m’acquitterai des vœux ____________________ te louent.
que je t’ai faits j, PSAUME 67 4 Que les nations
14 que mes lèvres ont formulés k d Nb 6:25 se réjouissent
et que ma bouche Pr 16:15 et crient de joie g,
a prononcés quand e Rm 10:18 car tu jugeras les peuples
j’étais dans la détresse.
Col 1:23 équitablement h.
15 Je t’offrirai des holocaustes f Ps 98:2 Tu guideras les nations
Is 49:6 de la terre. (Sèla.)
d’animaux engraissés Lc 2:30, 31
ainsi que la fumée Ac 28:28 5 Que les peuples te louent,
des béliers sacrificiels. Tt 2:11 ô Dieu !
J’offrirai des taureaux g Is 42:10 Que tous les peuples
et des boucs. (Sèla.) h Ps 9:8 te louent.
16 Venez écouter, vous tous Ps 96:10 6 La terre donnera
Ps 98:9
qui craignez Dieu, Rm 2:5
ses produits i ;
et je vous raconterai Dieu, notre Dieu,
i Lv 26:4
ce qu’il a fait pour moi l. Ps 85:12
nous bénira j.
Is 30:23 7 Dieu nous bénira,
66:9 1 Ou « met notre âme dans la vie ». Éz 34:27
et toutes les extrémités
2 Ou « titube », « vacille ». 66:11 1 Litt. j Gn 17:7 de la terre le craindront1k.
« sur nos hanches ». 66:12 1 Litt. « de k Ps 22:27
passer à cheval sur notre tête ». Ré 15:4 67:7 1 Ou « l’honoreront ».
841 PSAUME 68:1-17
Au directeur musical. PSAUME 68 ce Sinaï a tremblé à cause
Psaume de David. Chant. de la présence de Dieu,
a Nb 10:35
68 QuequeDieu se lève,
ses ennemis
Ps 21:8
b Na 1:6
9
le Dieu d’Israël a.
Tu as fait pleuvoir
soient dispersés en abondance, ô Dieu !
et que ceux qui le haïssent c Ps 32:11 Tu as redonné des forces
fuient devant lui a. à ton peuple1 épuisé.
2 Comme le vent chasse d Is 12:4
10 Ils ont habité
la fumée, puisses-tu dans ton campement b ;
e Ex 6:3
les chasser ; dans ta bonté1, tu as subvenu
comme la cire fond f Ex 22:22-24 aux besoins des pauvres,
devant le feu, Dt 10:17, 18
ô Dieu !
Ps 10:14
que les méchants périssent Ps 146:9 11 Jéhovah donne l’ordre ;
devant Dieu b. les femmes qui proclament
3 Mais que les justes g Is 57:15
la bonne nouvelle
se réjouissent c, h Ps 113:9 sont une grande armée c.
qu’ils soient transportés 12 Les rois des armées fuient d,
de joie devant Dieu, i Is 61:1 ils fuient !
qu’ils exultent de joie ! La femme qui reste à
j Dt 28:15, 23
4 Chantez pour Dieu ; louez Ps 107:33, 34 la maison a part au butin e.
son nom par des chants1d. 13 Vous étiez couchés
Chantez pour celui k Ex 13:21
parmi les feux de camp1,
qui chevauche à travers pourtant il y aura
l Ps 114:1, 4
les plaines désertiques2. Hé 12:26 les ailes d’une colombe
Jah3 est son nom e ! ____________________ recouvertes d’argent,
Réjouissez-vous devant lui ! 2 colonne
e
avec des ailerons d’or fin2.
5 Père des orphelins de père a Ex 19:18 14 Quand le Tout-Puissant
et protecteur1 des veuves f, Jg 5:4, 5
dispersa les rois
tel est Dieu b Nb 10:34 de ce pays1f,
dans sa demeure sainte g. il neigea2 sur le Zalmôn.
6 Dieu donne à ceux c Ex 15:20 15 La montagne du Bashân g est
qui sont seuls une maison Jg 5:1
une montagne de Dieu1 ;
Jg 11:34
où résider h ; 1S 18:6 la montagne du Bashân est
il libère les prisonniers une montagne de cimes.
et les fait prospérer i. d Nb 31:25-27
16 Pourquoi, vous,
Jos 10:12, 16
Mais les obstinés1 Jos 12:7 montagnes de cimes,
doivent habiter Jg 5:19 regardez-vous avec envie
sur une terre desséchée j. vers la montagne
7 Ô Dieu, quand tu as guidé1 e Nb 31:27
1S 30:23-25 que Dieu s’est choisie1
ton peuple k, pour demeure h ?
quand tu as marché f Nb 21:3 Oui, Jéhovah y résidera
à travers le désert, (Sèla) Jos 10:5, 10
pour toujours i.
8 la terre a tremblé l ; g Nb 21:33 17 Les chars de Dieu sont
le ciel a déversé une pluie Dt 3:8, 10 des dizaines de milliers,
torrentielle1 à cause des milliers de milliers j.
h 1Ch 11:5
de la présence de Dieu ; Ps 48:2, 3
Ps 132:13 68:9 1 Litt. « héritage ». 68:10 1 Ou
68:4 1 Voir Ps 7:17, note. 2 Ou p.-ê. « excellence ». 68:13 1 Ou p.-ê. « en-
« sur les nuages ». 3 « Jah » est une i Dt 12:5, 6 clos à moutons ». 2 Ou « d’un or
abréviation du nom Jéhovah. 68:5 1R 9:3 vert-jaune ». 68:14 1 Litt. « ses rois ».
Hé 12:22
1 Litt. « juge ». 68:6 1 Ou « rebelles ». 2 Ou « ce fut comme s’il neigeait ».
68:7 1 Litt. « es sorti devant ». 68:8 j 2R 6:16, 17 68:15 1 Ou « une montagne majes-
1 Litt. « a dégoutté ». Mt 26:53 tueuse ». 68:16 1 Ou « désire ».
PSAUME 68:18-35 842
Jéhovah est venu du Sinaï PSAUME 68 27 Là, Benjamin a, le plus jeune,
dans le lieu saint a. a Ex 19:23 les soumet ;
18 Tu es monté Dt 33:2 les princes de Juda
dans les hauteurs b ; b 2S 5:7 avec leur foule bruyante,
tu as emmené des captifs ; les princes de Zabulon
tu as pris des dons c Éph 4:8, 11 et les princes de Nephtali
sous forme d’hommes c, les soumettent aussi.
d Dt 2:36
oui, même des obstinés d, Dt 7:22 28 Ton Dieu a décrété
pour résider parmi eux, que tu serais fort.
ô Jah Dieu ! e Ps 55:22
Montre ta force, ô Dieu, toi
19 Loué soit Jéhovah, qui porte 1P 5:6, 7
qui as agi en notre faveur b.
notre charge chaque jour e, f Is 12:2 29 Pour ton temple,
le vrai Dieu de notre salut1. Is 45:17
à Jérusalem c,
(Sèla.)
g Dt 32:39 des rois t’apporteront
20 Le vrai Dieu est pour nous
des dons d.
un Dieu qui sauve f ; h Ps 55:23
et Jéhovah le Souverain Éz 18:26 30 Réprimande les bêtes
Seigneur fait échapper sauvages des roseaux,
i Nb 21:33 la troupe des taureaux e
de la mort g.
21 Oui, Dieu brisera la tête j Ps 58:10 et leurs veaux,
de ses ennemis, jusqu’à ce que les peuples se
k 1Ch 15:25, 28 prosternent et apportent1
le crâne chevelu Ps 24:7
de celui qui persiste1 de l’argent2.
dans sa culpabilité h. l 1Ch 15:16 Disperse les peuples
22 Jéhovah a dit : « Je les Ps 87:7
Ps 150:3
qui prennent plaisir
ramènerai du Bashân i ; à la guerre.
je les ramènerai m Jg 11:34 31 Des objets en bronze seront
des profondeurs de la mer, 1S 18:6 apportés1 d’Égypte f ;
23 afin que ton pied baigne n Ps 95:6 Koush se hâtera de faire
dans le sang des ennemis j Is 44:2 des dons à Dieu.
et que la langue de tes chiens ____________________ 32 Ô royaumes de la terre,
lèche leur sang. » 2e colonne chantez pour Dieu g,
24 Ils voient tes cortèges, a Gn 49:27 chantez des louanges1
ô Dieu, 1S 9:21
à Jéhovah, (Sèla)
les cortèges de mon Dieu, b Ps 138:8 33 à celui qui chevauche
de mon Roi, allant dans à travers l’antique ciel
le lieu saint k. c 1R 6:1
des cieux h.
25 Les chanteurs marchent 1Ch 16:1
Esd 5:14 Voyez ! Il fait retentir sa voix,
devant, les musiciens
sa voix puissante.
jouant des instruments d 1R 10:10
à cordes les suivent l ; 2Ch 32:23 34 Saluez la force de Dieu i.
au milieu se trouvent
Ps 72:10 Sa majesté est sur Israël,
les jeunes filles jouant e Éz 39:18
et sa force est
du tambourin m. dans les cieux1.
26 Dans les foules f Is 45:14 35 Depuis son1 sanctuaire
Is 60:5
rassemblées1, louez Dieu ; grandiose, Dieu
louez Jéhovah, g Dt 32:43 est redoutable j.
vous qui venez
de la Source d’Israël n ! h Ps 104:3 68:30 1 Ou p.-ê. « piétinent ». 2 Ici, le
métal précieux. 68:31 1 Ou p.-ê. « des
i Ps 96:7
68:19 1 Voir lexique. 68:21 1 Ou « cir- ambassadeurs viendront ». 68:32
cule ». 68:26 1 Litt. « les assem- j Ps 47:2 1 Voir Ps 7:17, note. 68:34 1 Litt. « nua-
blées ». Ps 66:5 ges ». 68:35 1 Litt. « ton ».
843 PSAUME 69:1-17
C’est le Dieu d’Israël, PSAUME 68 un étranger pour les fils
qui donne au peuple force a Ps 29:11 de ma mère a.
et pouvoir a. Is 40:29-31 9 Le zèle pour ta maison
____________________
Louez Dieu. brûle en moi b,
PSAUME 69 et les insultes de ceux
Au directeur musical ; b Ps 144:7
sur l’air des « Lis ». qui t’insultent retombent
Lm 3:54
De David. Jon 2:5 sur moi c.
71
Ps 18:2 car il n’y a personne
Ô Jéhovah, Ps 144:2
je me réfugie en toi. pour le sauver e. »
Que jamais je ne sois pris i Ps 17:8, 9 12 Ô Dieu, ne reste pas
de honte f ! Ps 59:1 loin de moi.
Ps 140:4
2 Dans ta justice, sauve-moi Mt 6:13 Ô mon Dieu, viens vite
et secours-moi. à mon secours f.
Incline ton oreille1 vers moi j 1S 17:45 13 Que ceux qui s’opposent
Jr 17:7
et sauve-moi g. à moi
3 Deviens pour moi un roc qui k Ps 22:9, 10 prennent honte et périssent g.
Ps 139:16
me serve de forteresse, Is 46:3
Que ceux qui cherchent
où je puisse entrer ____________________ mon malheur
constamment. 2e colonne soient couverts de honte
Donne l’ordre de me sauver, a Ps 51:15 et d’humiliation h.
car tu es mon rocher Hé 13:15 14 Quant à moi,
et ma forteresse h. je continuerai d’attendre ;
b Ps 92:14
4 Ô mon Dieu, sauve-moi je te louerai davantage
de la main du méchant i, c Ps 73:26 encore.
des griffes de l’oppresseur Ec 12:3 15 Ma bouche racontera
injuste. d 2S 17:1, 2
ta justice i,
5 Car tu es mon espoir, tout au long du jour,
ô Souverain Seigneur e Ps 3:2 tes actes sauveurs,
Ps 42:10
Jéhovah ; Mt 27:42, 43
bien qu’ils soient trop
j’ai confiance en toi1 nombreux pour que
depuis ma jeunesse j. f Ps 22:11 j’en prenne la mesure1j.
Ps 35:22
6 Je m’appuie sur toi Ps 38:21, 22 16 Je viendrai raconter
depuis ma naissance ; tes actes puissants,
c’est toi qui m’as fait sortir g 2S 17:23 ô Souverain Seigneur
du ventre de ma mère k. h Ps 109:29
Jéhovah !
Je te loue constamment. Je mentionnerai ta justice,
7 Pour beaucoup, je suis i Ps 35:28 la tienne seule.
devenu comme un miracle ; Ps 40:9
17 Ô Dieu, tu m’as enseigné
j Ps 40:5 depuis ma jeunesse k,
71:2 1 Ou « baisse-toi et écoute ». 71:5
1 Ou « tu es ma confiance ». k Ps 71:5 71:15 1 Ou « pour que je les compte ».
PSAUMES 71:18–72:13 846
et jusqu’à présent PSAUME 71 et celle de tes petits
je proclame tes œuvres a 2S 22:1 avec droiture a.
prodigieuses a. 1Ch 16:4 3 Que les montagnes
18 Malgré ma vieillesse et mes Ps 9:1
apportent la paix
cheveux blancs, ô Dieu, b Ps 37:25 au peuple
Ps 71:9
ne m’abandonne pas b. et que les collines apportent
Permets-moi de raconter c Ex 13:8
1Ch 29:10, 11
la justice.
ta force1 à la génération Ps 78:2-4 4 Qu’il défende1 les petits
future parmi le peuple,
d Ps 36:6
et ta puissance à tous les qu’il sauve les fils du pauvre
humains encore à naître c. e Ex 15:11
Ps 86:8 et qu’il écrase l’escroc b.
19 Ta justice, ô Dieu, Ps 89:6 5 On te craindra aussi
atteint les hauteurs d ; Jr 10:7
longtemps qu’il y aura
tu as fait de grandes choses ; f 2S 12:10, 11 un soleil
ô Dieu, qui est comme toi e ? g Ps 40:2 et aussi longtemps
20 Bien que tu m’aies fait Ps 86:13
que la lune subsistera,
traverser beaucoup de h Ps 25:10 de génération en génération c.
détresses et de malheurs f, Ps 108:4
Ps 146:6 6 Il sera comme la pluie qui
fais-moi revivre ;
i Ps 63:5
tombe sur l’herbe fauchée,
fais-moi remonter des
Ps 104:33 comme des averses
profondeurs1 de la terre g.
qui arrosent la terre d.
21 Puisses-tu accroître j 2S 4:9
ma grandeur,
Ps 103:4 7 Sous son règne,
k Ps 71:8 les justes fleuriront1e,
et m’entourer et me consoler.
et la paix abondera f jusqu’à
22 Alors je te louerai au son l Ps 71:13
d’un instrument à cordes ____________________ ce que la lune ne soit plus.
en raison de ta fidélité, PSAUME 72 8 Il aura des sujets1
ô mon Dieu h ! m 1Ch 22:11, 12 d’une mer à l’autre
Je veux chanter tes 1Ch 29:19 et du Fleuve2 jusqu’aux
Jr 23:5 extrémités de la terre g.
louanges1 avec la harpe, ____________________
ô Saint d’Israël ! 9 Les habitants du désert
2e colonne
23 Mes lèvres pousseront s’inclineront devant lui,
a 1R 3:9, 28
des cris de joie quand je te et ses ennemis lécheront
b Is 11:4 la poussière h.
chanterai des louanges i,
car tu m’as sauvé la vie1j. c Ps 89:36, 37 10 Les rois de Tarsis et des îles
Lc 1:32, 33 paieront un tribut i.
24 Toute la journée, ma langue Ré 11:15
parlera1 de ta justice k, Les rois de Saba et de Seba
d 2S 23:3, 4
car ceux qui cherchent Pr 16:15
présenteront des dons j.
ma destruction seront Pr 19:12 11 Tous les rois s’inclineront
honteux et déshonorés l. e Is 61:11 devant lui,
Au sujet de Salomon. f 1R 4:25
et toutes les nations
72 Ô tes
Dieu, donne au roi 1Ch 22:9 le serviront.
jugements
Is 2:4 12 Car il sauvera le pauvre
Is 9:6
et dote le fils du roi qui appelle à l’aide,
g Ex 23:31 ainsi que le petit
de ta justice m. 1R 4:21
2 Qu’il plaide la cause Ps 2:8 et quiconque n’a personne
de ton peuple avec justice Ps 22:27, 28 pour le secourir.
Dn 2:35
Za 9:10
13 Il aura pitié du petit
71:18 1 Litt. « ton bras ». 71:20 1 Ou et du pauvre,
h Ps 2:9
« des ab îmes d’eau ». 71:22 1 Voir Ps 110:1
Ps 7:17, note. 71:23 1 Ou « tu as ra- 72:4 1 Litt. « juge ». 72:7 1 Litt. « ger-
cheté mon âme ». 71:24 1 Ou « médi- i 1R 4:21 meront ». 72:8 1 Ou « il régnera ».
tera sur ». j 1R 10:1, 2 2 C.---d. l’Euphrate.
847 PSAUMES 72:14–73:12
et il sauvera la vie PSAUME 72 et, dans les villes, les
des pauvres. a 1R 10:10 humains fleuriront comme
14 Il les sauvera1 la végétation de la terre a.
de l’oppression b Is 30:23 17 Que son nom demeure
et de la violence, éternellement b,
c Is 35:1, 2
et leur sang sera précieux ____________________
qu’il subsiste aussi
à ses yeux. longtemps que le soleil.
2e colonne
15 Qu’il vive et qu’on lui donne Que par le roi les humains
a 1R 4:20
l’or de Saba a ! se procurent
Qu’on prie pour lui b Ps 45:17
une bénédiction c ;
constamment Ps 89:35, 36 que toutes les nations
et qu’il soit béni le déclarent heureux.
tout au long du jour ! c Gn 22:18 18 Loué soit Jéhovah Dieu,
Ga 3:14
16 Les céréales abonderont le Dieu d’Israël d,
sur la terre b ; d 1Ch 29:10 qui, lui seul, fait
sur le sommet des œuvres prodigieuses e.
des montagnes, e Ex 15:11 19 Que son nom glorieux
elles foisonneront. soit loué pour l’éternité f
f Ré 5:13 et que sa gloire remplisse
Les produits des terres
du roi abonderont toute la terre g !
g Nb 14:21
comme au Liban c Hab 2:14 Amen et amen.
20 Ici se terminent les prières
72:14 1 Ou « il rachètera leur âme ». h 1S 17:58 de David, fils de Jessé h.
TROISIÈME LIVRE
(Psaumes 73-89)
Psaume d’Assaf a. PSAUME 73 7 Leur prospérité1
73 Dieu est vraiment bon
pour Israël, pour ceux
a 2Ch 35:15
b Ps 84:11
fait sortir leurs yeux ;
leur réussite dépasse
qui ont le cœur pur b. les imaginations du cœur.
Mt 5:8
2 Pourtant, mes pieds 8 Ils se moquent et disent
ont failli dévier ; c Ps 94:18 des choses mauvaises a.
mes pas ont presque Avec arrogance,
glissé c. d Jb 21:7 ils menacent d’opprimer b.
Jr 12:1
3 Car, lorsque je voyais la paix 9 Ils parlent comme
des méchants, e Ec 7:15 s’ils étaient aussi hauts
j’enviais les arrogants1d. que le ciel,
4 En effet, ils meurent f Jb 12:6
Jb 21:7, 9
et leur langue se pavane
sans souffrir ; sur la terre.
ils ont un corps sain1e. g Jr 12:1 10 Alors le peuple de Dieu
5 Ils ne sont pas inquiets se tourne vers eux
h Jb 21:14, 15
comme les autres et boit leur eau abondante.
____________________
humains f
11 Ils disent :
et ils ne souffrent pas comme 2 colonne
e
« Comment Dieu sait-il
a Ps 53:1
les autres hommes . g ce qui se passe c ?
6 C’est pourquoi l’orgueil b 1R 21:7 Le Très-Haut en a-t-il
est leur collier h ; vraiment connaissance ? »
la violence les habille c Ps 10:4, 11 12 Ainsi sont les méchants,
Ps 94:3, 7
comme un vêtement. Éz 8:12
dont la vie est toujours
Sph 1:12 tranquille d.
73:3 1 Ou « vantards ». 73:4 1 Ou
« leur panse est bien grasse ». d Ps 37:35 73:7 1 Litt. « graisse ».
PSAUMES 73:13–74:5 848
Ils ne cessent d’augmenter PSAUME 73 25 Qui d’autre ai-je
leurs richesses a. a Ps 17:14 dans les cieux ?
13 C’est vraiment en vain b Jb 34:7, 9
Du moment que je t’ai,
que je gardais un cœur pur Jb 35:3 je ne désire rien
et que je me lavais les mains c Ps 34:19
sur la terre a.
dans l’innocence b. 26 Mon corps et mon cœur
d Jb 7:17, 18
14 Toute la journée, peuvent s’épuiser,
j’étais inquiet c ; e Ps 35:6, 7 mais Dieu est le rocher
Jr 23:11, 12
chaque matin, de mon cœur et ma part
j’étais corrigé d. f Ps 37:10, 20 pour toujours b.
15 Mais si j’avais dit ces choses, Ps 55:23
Pr 3:33
27 Vraiment, ceux qui restent
j’aurais trahi ton peuple1. loin de toi périront.
g Jb 21:23
16 Quand j’essayais Ps 37:1, 2
Tu feras disparaître1 tous
de comprendre cela, Is 30:13 ceux qui agissent avec
j’étais tourmenté, infidélité2 en te quittant c.
h Ps 73:3
17 jusqu’à ce que j’entre dans 28 Quant à moi, m’approcher
i Ps 16:8 de Dieu est bon pour moi d.
le sanctuaire grandiose Ps 63:8
de Dieu ; Is 41:10 J’ai fait du Souverain
alors, j’ai discerné Seigneur Jéhovah
j Ps 25:9
l’avenir des méchants. Ps 32:8
mon refuge,
18 À coup sûr, tu les places Ps 37:23 pour proclamer
Ps 143:10 toutes tes œuvres e.
sur un sol glissant e. Pr 3:6
Tu les entraînes Maskil1 d’Assaf f.
74
vers leur ruine f. k Ps 37:34
____________________ Pourquoi, ô Dieu,
19 Que leur anéantissement nous as-tu rejetés
2e colonne
est soudain g ! pour toujours g ?
a Ps 42:2
De quelle fin subite et Ps 84:2 Pourquoi ta colère brûle1-
terrible ils s’approchent ! Is 26:9 t-elle contre le troupeau
20 Comme un rêve b Ps 16:5 de ton pâturage h ?
qui se dissipe au réveil, Lm 3:24 2 Souviens-toi du peuple1
ô Jéhovah, c Nb 15:39 que tu as acquis autrefois i,
à ton réveil tu chasseras1 Jc 4:4 de la tribu que tu as rachetée
leur image. d Ps 65:4 pour en faire ton héritage j.
21 Mais mon cœur était aigri h, Jc 4:8 Souviens-toi du mont Sion,
et j’éprouvais au fond de e Ps 118:17 où tu as résidé k.
moi1 une douleur aiguë. ____________________ 3 Dirige tes pas
22 J’étais insensé et PSAUME 74 vers les ruines éternelles l.
je manquais d’intelligence ; f 1Ch 25:1 L’ennemi a tout dévasté
j’étais devant toi 2Ch 35:15 dans le lieu saint m.
aussi dépourvu de raison g Lm 5:20 4 Tes adversaires ont rugi
qu’une bête. dans ton lieu de réunion1n.
23 Mais maintenant, je suis h Dt 29:19, 20
Ps 100:3 Là, ils ont placé
continuellement avec toi ; leurs bannières
tu m’as saisi la main droite i. i Dt 9:29
comme des signes.
24 Tu me guides j Dt 4:20 5 Ils étaient
par ton conseil j, Dt 32:9
comme des hommes
puis tu me mèneras k Ps 48:2
à la gloire k. Ps 132:13 73:27 1 Litt. « réduiras au silence ».
l Dn 9:17 2 Ou « de manière immorale ». 74:sus
73:15 1 Litt. « la génération de tes fils ». 1 Voir lexique. 74:1 1 Litt. « fume ».
m Ps 79:1
73:20 1 Litt. « m épriseras ». 73:21 74:2 1 Litt. « de ta communaut é ».
1 Litt. « dans mes reins ». n Lm 2:7 74:4 1 Ou « de rassemblement ».
849 PSAUMES 74:6–75:2
qui manient la hache PSAUME 74 tu as desséché des fleuves
dans une forêt épaisse. a 1R 6:18, 35 intarissables a.
6 Ils ont démoli toutes ses 16 Le jour t’appartient,
gravures a avec des haches de même que la nuit.
b 2R 25:9
et des barres de fer. Is 64:11
Tu as fait la lumière1
7 Ils ont mis le feu et le soleil b.
à ton sanctuaire b. 17 Tu as établi toutes
Ils ont profané et jeté à terre c Ps 13:2 les frontières de la terre c ;
Ps 79:4
le tabernacle qui porte tu as fait l’été et l’hiver d.
ton nom. 18 Souviens-toi des insultes
8 Eux et leurs descendants d Éz 36:23 de l’ennemi, ô Jéhovah,
ont dit dans leur cœur : souviens-toi qu’un peuple
« Tous les lieux de réunion stupide traite ton nom
e Ps 44:23 sans respect e.
de Dieu1 dans le pays Is 64:12
doivent être brûlés. » Lm 2:3 19 N’abandonne pas la vie
9 Nous ne voyons aucun signe de ta tourterelle
pour nous ; aux bêtes sauvages.
f Ex 15:2 N’oublie pas pour toujours
il n’y a plus de prophète, Is 33:22
et personne parmi nous la vie de ton peuple,
ne sait combien de temps qui est affligé.
cela durera. g Ex 14:21 20 Souviens-toi de l’alliance,
10 Jusqu’à quand, ô Dieu,
Né 9:10, 11 car les repaires des gens
l’adversaire continuera-t-il violents ont rempli les
à t’insulter c ? h Is 48:21
lieux obscurs de la terre.
L’ennemi traitera-t-il ____________________ 21 Que l’écrasé ne reparte pas
ton nom sans respect 2e colonne
déçu f !
pour toujours d ? a Jos 3:13
Que le petit et le pauvre
louent ton nom g !
11 Pourquoi retiens-tu ta main,
ta main droite e ? 22 Lève-toi, ô Dieu,
b Gn 1:3, 5 et plaide ton procès.
Retire-la des plis Ps 136:7, 8
Souviens-toi que les stupides
de ton vêtement1
t’insultent tout au long
et fais-les disparaître.
du jour h.
12 Pourtant, Dieu est mon Roi c Ac 17:26
23 N’oublie pas ce que disent
depuis longtemps, tes adversaires.
celui qui réalise des actes d Gn 8:22 Le vacarme de ceux
sauveurs sur la terre f. qui te défient
13 Tu as soulevé la mer s’élève constamment.
par ta force g ; e Is 52:5
Au directeur musical.
tu as écrasé les têtes Sur l’air de « Ne détruis pas ».
des monstres marins f Ps 12:5 Chant d’Assaf i.
14
dans les eaux.
Tu as broyé 75 Nous te remercions1,
ô Dieu,
les têtes de Léviathan1 ; g Esd 3:11 nous te remercions1 ;
tu l’as donné pour nourriture ton nom est près de nous j,
au peuple, aux habitants h Ps 89:50, 51
et les humains proclament
des déserts. Is 52:5 tes œuvres prodigieuses.
15 Tu as ouvert un passage aux ____________________ 2 Tu dis : « Je fixe un temps
sources et aux ruisseaux h ; PSAUME 75 pour juger,
i 2Ch 35:15 et je juge avec droiture.
74:8 1 Ou « lieux où on adore Dieu ».
74:11 1 Litt. « sein ». 74:14 1 Voir 74:16 1 Ou « le luminaire ». 75:1 1 Ou
lexique. j Is 30:27 « rendons grâce ».
PSAUMES 75:3–77:2 850
3 Quand la terre PSAUME 75 4 Tu brilles de mille feux1 ;
et tous ses habitants a Ps 50:6 tu es plus majestueux que
se dissolvaient, Ps 58:11 les montagnes habitées
c’est moi qui ai affermi b 1S 2:7 par les animaux de proie.
ses colonnes. » (Sèla.) Dn 2:21 5 Les hommes
Dn 4:17
4 Je dis aux vantards : Lc 1:52 au cœur courageux
« Ne vous vantez pas », ont été dépouillés a.
c Ps 11:5, 6
et aux méchants : Ils se sont endormis ;
« N’élevez pas votre force1. d Jb 21:19, 20 les guerriers étaient tous
Jr 25:15, 28
5 N’élevez pas si haut Jr 49:12 sans défense b.
votre force1 Ré 14:9, 10 6 À ta réprimande,
et ne parlez pas Ré 16:19 ô Dieu de Jacob,
Ré 18:6
avec arrogance. ____________________ le conducteur de char
6 Car l’élévation ne vient PSAUME 76
comme le cheval se sont
ni de l’est, ni de l’ouest, e 2Ch 35:15
endormis profondément c.
ni du sud. 7 Toi seul, tu es redoutable d.
f Ps 48:1, 3
7 Car c’est Dieu qui est Juge a. Qui peut résister
Il abaisse l’un g 2Ch 2:5 à ta violente colère e ?
et élève l’autre b. h Gn 14:18 8 Du ciel tu as prononcé
8 Il y a une coupe i Ps 74:2
un jugement f ;
dans la main de Jéhovah c ; Ps 132:13 la terre a eu peur
le vin écume, Ps 135:21 et a gardé le silence g
il est richement mélangé. j 2Ch 32:21 9 quand Dieu s’est levé
À coup sûr, Dieu le versera, Ps 46:9 pour exécuter le jugement,
____________________ pour sauver tous les humbles
et tous les méchants
de la terre le boiront, 2e colonne de la terre h. (Sèla.)
jusqu’à la lie d. » a Lc 1:51 10 Car la fureur de l’homme
9 Quant à moi, b Is 31:8 servira à ta louange i ;
je proclamerai Is 37:36 tu te pareras des restes
cela pour toujours ; c Na 2:13 de leur fureur.
je veux chanter d Ps 89:7
11 Faites des vœux
des louanges1 à Jéhovah votre Dieu
au Dieu de Jacob. e Jr 10:10 et acquittez-vous-en j ;
Na 1:6
10 Car il dit : « J’anéantirai que tous ceux qui sont
la force1 des méchants, f 1R 8:49 autour de lui apportent
mais la force1 des justes g 2Ch 20:29 leur don avec crainte k.
sera élevée. » Ps 2:4, 5 12 Il humiliera l’orgueil1
Au directeur musical ; à accompagner h Ps 147:6 des chefs ;
Pr 3:34 il inspire la crainte
par des instruments à cordes.
Sph 2:3
Psaume d’Assaf e. Chant. aux rois de la terre.
76 Dieu est connu en Juda ; f i Pr 16:4
Dn 3:19, 28 Au directeur musical ; sur Jedoutoun1.
en Israël son nom Psaume d’Assaf l.
est grand .
77 Dejemacrierai
g j Nb 30:2
voix,
2 Son abri est à Salem h k 2Ch 32:23 vers Dieu ;
et sa demeure est à Sion i. Ps 89:7
vers Dieu je crierai,
____________________
3 Là, il a brisé les flèches et il tendra l’oreille m.
PSAUME 77
enflammées de l’arc, 2 Au jour de ma détresse,
le bouclier, l’épée et les l 2Ch 35:15
je recherche Jéhovah n.
armes de guerre j. (Sèla.) m Ps 34:6
Pr 15:29 76:4 1 Ou « tu es enveloppé de lu-
75:4, 5 1 Litt. « corne ». 75:9 1 Voir Ps n Ps 18:6 mi ère ». 76:12 1 Litt. « esprit ».
7:17, note. 75:10 1 Litt. « les cornes ». Ps 50:15 77:sus 1 Voir lexique.
851 PSAUMES 77:3–78:1
La nuit, mes mains sont sans PSAUME 77 et je veux réfléchir
cesse1 tendues vers lui. a Ps 42:5 à tes manières d’agir a.
Je suis inconsolable. 13 Ô Dieu,
3 Je me souviens de Dieu, b Ps 143:4
tes chemins sont saints.
et je gémis a ; c Ps 143:5 Quel dieu est aussi grand
je suis inquiet et ma force Is 51:9 que toi, ô Dieu b ?
diminue1b. (Sèla.) 14 Tu es le vrai Dieu, qui fait
4 Tu tiens mes paupières d Ps 42:8
des choses merveilleuses c.
ouvertes ; Tu as révélé ta force
e Ps 77:12
je suis agité aux peuples d.
et je ne peux pas parler. f Ps 74:1
15 Par ta puissance1,
5 Mes pensées se tournent
g Ps 79:5 tu as sauvé2 ton peuple e,
vers les jours d’autrefois c,
vers les années les fils de Jacob
d’un passé lointain.
h Is 49:14 et de Joseph. (Sèla.)
Is 63:15
6 La nuit, je me souviens 16 Les eaux t’ont vu, ô Dieu ;
de mon chant1d ; i Ps 31:22 les eaux t’ont vu
je médite dans mon cœur e ; ____________________ et ont tremblé f.
je2 fais des recherches 2e colonne Et les eaux profondes
minutieuses a 1Ch 16:9 se sont agitées.
sur ces questions : Ps 143:5
17 Les nuages ont déversé
7 Jéhovah nous rejettera-t-il b Ex 15:11 des torrents d’eau.
pour toujours f ? Ps 89:8 Les cieux nuageux ont tonné,
N’accordera-t-il plus jamais et tes flèches ont volé
sa faveur g ? c Ps 72:18
Ré 15:3 ici et là g.
8 Son amour fidèle a-t-il 18 Le bruit de ton tonnerre h
disparu pour toujours ? d Ex 9:16 était comme les roues
Sa promesse sera-t-elle Is 52:10
des chars ;
Dn 3:29
réduite à rien durant Dn 6:26, 27 les éclairs ont illuminé
toutes les générations ? la terre habitée1i ;
9 Dieu a-t-il oublié d’accorder e Ex 6:6
Dt 9:29 la terre a frémi et a tremblé j.
sa faveur h,
ou sa colère a-t-elle 19 Tu as ouvert un chemin
f Ex 14:21 à travers la mer k,
fait disparaître Jos 3:16
sa miséricorde ? (Sèla.) Ps 114:1-3 un sentier à travers
10 Dois-je dire sans cesse : des eaux nombreuses ;
g 2S 22:15 mais personne n’a pu trouver
« Ce qui me peine1i, Ps 144:6
c’est que le Très-Haut a tes traces.
changé sa manière d’agir2 h Ps 29:3 20 Tu as conduit ton peuple
envers nous » ? comme un troupeau l,
11 Je me souviendrai i Ps 97:4
aux soins1 de Moïse
des œuvres de Jah ; j Ex 19:18 et d’Aaron m.
je me souviendrai 2S 22:8 Maskil1 d’Assaf n.
de tes actes prodigieux
12
d’autrefois.
Je méditerai
k Né 9:10, 11
Hab 3:15 78 Mon peuple,
écoute ma loi1 ;
sur toute ton action incline ton oreille vers
l Ex 13:21
Ps 78:52 les paroles de ma bouche.
77:2 1 Litt. « sans s’engourdir ». 77:3
1 Litt. « mon souffle s’évanouit ». 77:6 m Is 63:11 77:15 1 Litt. « ton bras ». 2 Litt. « ra-
1 Ou « mon jeu d’instruments à cor- Ac 7:35, 36 cheté ». 77:18 1 Ou « le sol produc-
des ». 2 Litt. « mon esprit ». 77:10 ____________________ tif ». 77:20 1 Litt. « par la main ».
1 Ou « me transperce ». 2 Litt. « sa PSAUME 78 78:sus 1 Voir lexique. 78:1 1 Ou « mon
main droite ». n 1Ch 25:1 enseignement ».
PSAUME 78:2-20 852
2 Je veux ouvrir ma bouche PSAUME 78 et ont refusé de suivre1
pour dire un proverbe. a Pr 1:5, 6 sa loi a.
Je veux proposer Mt 13:34, 35 11 Ils ont aussi oublié
des énigmes d’autrefois a. b Ex 13:8 ce qu’il avait fait b,
3 Ce que nous avons entendu Ps 44:1
ses œuvres prodigieuses
et que nous connaissons, c Dt 4:9
Dt 6:6, 7
qu’il leur avait montrées c.
ce que nos pères Dt 6:21 12 Il avait fait des choses
nous ont raconté b, Dt 11:18, 19 prodigieuses sous les yeux
4 nous ne le cacherons pas Jos 4:6, 7
de leurs ancêtres d,
à leurs descendants ; d Is 63:7
en Égypte, dans la région
nous raconterons e Ps 98:1 de Zoân1e.
à la génération future c f Gn 18:19 13 Il fendit la mer pour
les actions dignes Dt 6:6, 7
qu’ils puissent traverser,
de louanges de Jéhovah g Ps 71:17, 18
et il fit se dresser les eaux
ainsi que sa force d, Ps 102:18
h Dt 4:10
comme une digue1f.
les choses prodigieuses 14 Le jour, il les conduisait
qu’il a faites e. i Dt 4:9
par un nuage,
5 Il a établi un rappel en Jacob Ps 103:2
j Dt 5:29 et toute la nuit,
et a instauré une loi par la lueur d’un feu g.
en Israël ; k Ex 32:9
Dt 1:43 15 Il fendit des rochers
il a ordonné à nos ancêtres Dt 31:27 dans le désert,
de faire connaître ces choses 2R 17:13, 14
il apaisa leur soif comme
à leurs enfants f, Éz 20:18
Ac 7:51 avec un océan profond h.
6 afin que la génération
suivante, l Ps 81:11, 12 16 Il fit sortir des ruisseaux
celle des enfants encore
Jr 7:24-26 d’un rocher
à naître, les connaisse g.
m Dt 31:16 et fit couler des eaux
____________________ comme des fleuves i.
Ainsi, ils pourraient 2e colonne
à leur tour les raconter 17 Mais ils continuèrent
a 2Ch 13:8, 9 à pécher contre lui
à leurs enfants h. Né 9:26
7 Ceux-ci mettraient alors en se rebellant contre le
b Dt 32:18
leur confiance en Dieu. 2Ch 13:12 Très-Haut dans le désert j ;
Ils n’oublieraient pas Jr 2:32 18 ils mirent Dieu à l’épreuve
les œuvres de Dieu i, c Ps 106:21, 22 dans leur cœur k
mais ils obéiraient d Dt 4:34 en réclamant la nourriture
à ses commandements j. Né 9:10 dont ils avaient très envie1.
8 Et ils ne deviendraient pas e Nb 13:22 19 Ainsi, ils parlèrent
comme leurs ancêtres, f Ex 14:21, 22 contre Dieu,
une génération obstinée Ex 15:8 en disant : « Dieu peut-il
et rebelle k, g Ex 13:21 dresser une table
Ex 14:20, 24
une génération dont le cœur dans le désert l ? »
a été changeant1l h Ex 17:6
Nb 20:11
20 Voyez ! Il a frappé un rocher
et dont l’esprit n’a pas été Ps 105:41 pour que des eaux coulent
fidèle à Dieu. Is 48:21 et que des torrents
9 Les Éphraïmites 1Co 10:4
jaillissent m.
étaient armés d’arcs, i Dt 8:14, 15
« Peut-il aussi nous donner
mais ils ont battu en retraite j Dt 9:21, 22 du pain,
Ps 95:8
au jour de la bataille. Hé 3:16
10 Ils n’ont pas respecté 78:10 1 Ou « marcher dans ». 78:12
k Ps 106:14
l’alliance de Dieu m 1 C.- --d. Tanis. 78:13 1 Ou « mu-
l Ex 16:8 raille ». 78:18 1 Ou « de la nourriture
78:8 1 Litt. « non préparé ». m Ex 17:6 pour leur âme ».
853 PSAUME 78:21-41
ou peut-il fournir de PSAUME 78 il abattit les jeunes hommes
la viande à son peuple a ? » a Ex 16:3 d’Israël.
21 Quand Jéhovah les entendit, b Nb 11:10 32 Malgré cela, ils péchèrent
il devint furieux b ; c Hé 12:29
encore plus a
un feu c s’enflamma et ils n’eurent pas foi dans
d Nb 11:1
contre Jacob, ses œuvres prodigieuses b.
e Ps 106:24
et sa colère éclata Hé 3:10
33 Alors il fit disparaître leurs
contre Israël d Jude 5 jours comme s’ils n’étaient
22 parce qu’ils n’avaient pas f Ex 16:14, 35 qu’un souffle c,
eu foi en Dieu e, Ex 16:31, 32 et leurs années
Nb 11:7
parce qu’ils n’avaient pas eu Dt 8:3
par des terreurs soudaines.
confiance en sa capacité Jean 6:31 34 Mais chaque fois
de les sauver. 1Co 10:2, 3 qu’il se mettait à les tuer,
23 Il donna alors un ordre g Ps 103:20 ils le recherchaient d,
aux cieux nuageux là-haut h Ex 16:12 ils revenaient
et il ouvrit les portes du ciel. i Nb 11:31-34 et ils cherchaient Dieu,
24 Il faisait pleuvoir j Nb 11:19, 20
35 ils se souvenaient que Dieu
de la manne était leur Rocher e
k Nb 11:10
pour qu’ils mangent ; et que le Dieu Très-Haut
il leur donna le blé du ciel f. l Nb 11:34 était leur Racheteur1f.
____________________
25 Les hommes mangèrent 36 Mais avec leur bouche, ils
2e colonne
le pain des puissants1g ; essayèrent de le tromper,
a Nb 14:2-4
il fournit assez de nourriture Nb 25:3 et avec leur langue,
pour les rassasier h. 1Co 10:8-10 ils lui mentirent.
26 Il fit se lever le vent d’est b Ex 16:15 37 Leur cœur n’était pas ferme
dans le ciel Dt 8:14, 15 envers lui g,
et fit souffler un vent du sud c Nb 14:29, 35 et ils ne furent pas fidèles
par sa puissance i. Dt 2:14 à son alliance h.
27 Il fit pleuvoir sur eux d Nb 21:7 38 Mais il était miséricordieux i ;
Jg 4:3
de la viande comme il pardonnait1 leur faute
de la poussière, e Dt 32:4
et ne les supprimait pas j.
des oiseaux comme le sable f Ex 6:6 Souvent, il retint sa colère k
du bord de la mer. g Ps 95:10 au lieu de déchaîner
28 Il les fit tomber Hé 3:10
toute sa fureur.
au milieu de son camp, h Dt 31:20 39 Car il se souvenait
Jr 31:32
tout autour de ses tentes. qu’ils n’étaient que chair l,
29 Alors ils mangèrent i Ex 34:6
Nb 14:18
un souffle qui passe
et se gavèrent ; Né 9:31 et ne revient pas1.
il leur donna j Nb 14:19, 20 40 Combien de fois
ce qu’ils désiraient j. Jr 30:11 ils se rebellèrent contre lui
30 Mais avant qu’ils aient Lm 3:22
dans le désert m
pleinement satisfait k Né 9:27 et le peinèrent dans
Is 48:9
leur envie, Éz 20:9 les terres désertiques n !
tandis que la nourriture était
l Ps 103:14 41 Maintes et maintes fois ils
encore dans leur bouche, mirent Dieu à l’épreuve o,
m Nb 14:11
31 la colère de Dieu éclata ils attristèrent
contre eux k. n Is 63:10
Éph 4:30
le Saint d’Israël.
Il mit à mort leurs hommes Hé 3:16
les plus forts l ; 78:35 1 Ou « Vengeur ». 78:38 1 Litt.
o Nb 14:22
Dt 6:16 « couvrait ». 78:39 1 Ou p.- ê. « que
78:25 1 Ou « anges ». Ps 95:8, 9 l’esprit sort et ne revient pas ».
PSAUME 78:42-62 854
42 Ils ne se souvinrent pas PSAUME 78 il les guida
de sa puissance1, a Ex 14:30 comme un troupeau
du jour où il les sauva2 b Dt 4:34
dans le désert.
de l’adversaire a ; Né 9:10 53 Il les conduisit en sécurité,
43 ils ne se souvinrent pas Ps 105:27-36 et ils ne ressentirent
qu’il avait accompli c Ex 7:19 aucune peur a ;
des signes en Égypte b d Ex 8:24
la mer recouvrit
et des miracles leurs ennemis b.
dans la région de Zoân.
e Ex 8:6
54 Il les amena
44 Il changea les canaux du Nil f Ex 10:14, 15 vers son saint territoire c,
en sang c, g Ex 9:23 cette région montagneuse
si bien que personne ne put acquise par sa main
h Ex 9:25
boire à leurs ruisseaux. droite d.
45 Il envoya des essaims de i Ex 12:29 55 Il chassa les nations
Ps 105:36
taons pour qu’ils dévorent de devant eux e ;
les Égyptiens d, j Ps 77:20 il leur attribua un héritage
Ps 105:37
et des grenouilles avec la corde à mesurer f ;
____________________
pour qu’elles les ravagent e. il installa les tribus d’Israël
2 colonne
e
82
ses mains ont été libérées Dieu prend place dans
j Ps 147:14
de la corbeille. l’assemblée divine1m ;
7 Dans ta détresse, tu as k Dt 32:13, 14
au milieu des dieux2,
appelé, et je t’ai délivré k ; ____________________
il juge n :
PSAUME 82
depuis le nuage orageux1, 2 « Jusqu’à quand jugerez-vous
je t’ai répondu l. l 1Ch 25:1
avec injustice o
Je t’ai mis à l’épreuve aux m 2Ch 19:6
eaux de Meriba2m. (Sèla.) 81:12 1 Litt. « ils ont marché dans leurs
n Ex 18:21, 22
Ps 82:6 conseils ». 81:15 1 Litt. « temps ».
81:sus 1 Voir lexique. 81:5 1 C.---d. Jean 81:16 1 Litt. « le », c.-à-d. le peuple de
Dieu. 2 Ou « un langage ». 81:7 1 Litt. 10:34, 35 Dieu. 2 Litt. « avec la graisse du blé ».
« dans le lieu secret du tonnerre ». o Lv 19:15 82:1 1 Ou « l’assembl ée du Divin ».
2 Signifie « querelle ». Ec 5:8 2 Ou « des êtres de nature divine ».
PSAUMES 82:3–83:15 858
et ferez-vous preuve PSAUME 82 4 Ils disent : « Venez,
de partialité en faveur a Dt 1:16, 17 exterminons leur nation a,
des méchants a ? (Sèla.) 2Ch 19:7 pour qu’on ne se souvienne
Pr 18:5
3 Défendez1 le petit plus du nom d’Israël. »
et l’orphelin de père b. b Dt 24:17 5 Ils imaginent ensemble
Rendez justice à l’opprimé c Jr 22:3 une stratégie1,
et à la personne ils ont conclu une alliance
d Mi 3:1
sans ressources c. contre toi b :
4 Secourez le petit e Ps 11:3 6 les tentes d’Édom
et le pauvre, Pr 29:4
et les Ismaélites, Moab c
sauvez-les de la main f Jean et les Hagrites d,
des méchants. » 10:34, 35
1Co 8:5 7 Guébal, Ammon e et Amalec,
5 Ils1 ne savent rien, la Philistie f ainsi que
ils ne comprennent rien d ; g Ps 49:12
les habitants de Tyr g.
ils circulent h Ps 146:3, 4 8 L’Assyrie h aussi s’est jointe
dans les ténèbres ; à eux ;
i Ps 96:13
toutes les fondations ____________________ ils soutiennent1
de la terre sont ébranlées e. les fils de Loth i. (Sèla.)
PSAUME 83
6 « J’ai dit : j 2Ch 20:14 9 Fais-leur comme tu as fait
“ Vous êtes des dieux1f, à Madian j,
vous êtes tous k Ps 28:1
comme tu as fait à Sissera
des fils du Très-Haut. l Ps 2:1, 2 et à Jabîn au torrent1
7 Pourtant, vous mourrez ____________________
du Kishôn k.
comme meurent 2e colonne
les hommes g ; 10 Ils ont été anéantis
a Ex 1:8-10
à Endor l ;
et vous tomberez 2Ch 20:1
comme n’importe Est 3:6 ils sont devenus du fumier
quel autre prince h.” » b 2S 10:6
pour le sol.
8 Lève-toi, ô Dieu, Is 7:2, 5 11 Rends leurs nobles
et juge la terre i, comme Oreb et Zéeb m,
c 2Ch 20:1, 10
car toutes les nations et leurs princes1
d 1Ch 5:10 comme Zéba et Zalmouna n,
t’appartiennent.
e Jr 49:2 12 car ils ont dit :
Chant. Psaume d’Assaf j.
« Prenons possession
83 Ô Dieu, ne garde pas
le silence k ;
f Ex 15:14
Ps 60:8 du pays où Dieu habite. »
13 Ô mon Dieu, rends-les
ne te tais pas1 et ne reste pas g Am 1:9
pareils à un chardon
tranquille, ô Divin ! h 2R 17:5 tourbillonnant o,
2 Car, vois !
i Gn 19:36-38 pareils à de la paille balayée
tes ennemis s’agitent l, Dt 2:9 par le vent.
ceux qui te haïssent agissent
avec arrogance1. j Jg 8:10, 12 14 Comme un feu qui brûle
la forêt,
3 Avec ruse, ils complotent k Jg 4:2, 7, 15
secrètement contre comme une flamme qui
ton peuple,
l Jos 17:11 embrase les montagnes p,
ils conspirent contre ceux m Jg 7:25 15 puisses-tu les poursuivre
qui te sont précieux1. par ta tempête q
n Jg 8:21
et les terrifier
82:3 1 Ou « jugez ». 82:5 1 C.---d. les o Is 17:13 par ton ouragan r.
« dieux » mentionnés au v. 1. 82:6 p Ps 144:5
1 Ou « des êtres de nature divine ». Na 1:6 83:5 1 Litt. « ils se concertent avec un
83:1 1 Ou « ne reste pas muet ». 83:2 cœur ensemble ». 83:8 1 Litt. « ils sont
q Is 30:30
1 Ou « l èvent la t ête ». 83:3 1 Litt. devenus un bras pour ». 83:9 1 Ou
« contre tes cachés ». r Ps 11:6 « oued ». 83:11 1 Ou « chefs ».
859 PSAUMES 83:16–85:4
16 Couvre1 leur visage PSAUME 83 7 Ils marcheront tout en
de honte, a Ex 6:3 gagnant de la force a ;
afin qu’ils recherchent Ps 68:4 chacun paraît devant Dieu
Is 42:8
ton nom, ô Jéhovah ! Is 54:5 dans Sion.
17 Qu’ils soient humiliés 8 Ô Jéhovah Dieu des armées,
b Ps 59:13
et terrifiés pour toujours, Ps 92:8
entends ma prière ;
qu’ils soient honteux Dn 4:17 écoute, ô Dieu de Jacob !
et qu’ils périssent ; ____________________ (Sèla.)
18 que tous sachent que toi, PSAUME 84 9 Vois, ô notre bouclier b
dont le nom est Jéhovah a, c 2Ch 20:19 et notre Dieu1,
tu es, toi seul, le Très-Haut d Ps 27:4
regarde le visage
sur toute la terre b ! Ps 43:3 de ton oint c.
Pour le directeur musical ;
Ps 46:4 10 Oui, un jour dans
sur la guitith1. e Ps 42:1, 2 tes cours vaut mieux
Psaume des fils de Coré c. Ps 63:1, 2 que mille ailleurs d !
84 Qu’il est beau1, ton
tabernacle grandiose , d
f Ps 23:6
Ps 65:4
Je choisis de me tenir
au seuil de la maison
ô Jéhovah des armées ! de mon Dieu
g 1Ch 25:7
2 Tout mon être soupire, Ps 150:1 plutôt que d’habiter dans les
oui, à s’en épuiser, tentes de la méchanceté.
h Ps 28:7
après les cours de Jéhovah e. ____________________ 11 Car Jéhovah Dieu est
Mon cœur et ma chair 2e colonne
un soleil e et un bouclier f ;
poussent des cris de joie a Ps 18:32
il donne faveur et gloire.
vers le Dieu vivant. Is 40:29-31 Jéhovah ne refusera
3 Même l’oiseau y trouve Hab 3:19 aucun bien
une maison, b Gn 15:1 à ceux qui se conduisent1
et l’hirondelle y fait un nid de façon intègre g.
c 1S 2:10
pour elle, 12 Ô Jéhovah des armées,
où elle prend soin d Ps 26:8 heureux l’homme
de ses petits Ps 27:4
Ps 43:3, 4
qui a confiance en toi h.
près de ton autel grandiose, Pour le directeur musical.
ô Jéhovah des armées, e Ps 27:1 Psaume des fils de Coré i.
85 Tuàastonaccord
Is 60:19, 20
mon Roi et mon Dieu ! é ta faveur
4 Heureux ceux qui habitent f Dt 33:29 pays, ô Jéhovah ! j
2S 22:3
dans ta maison f ! Ps 144:2 Tu as ramené ceux de Jacob
Ils te louent sans cesse g. qui étaient captifs k.
g Ps 34:9
(Sèla.)
Ps 37:18
2 Tu as pardonné la faute
5 Heureux les hommes qui de ton peuple ;
trouvent leur force en toi h, h Ps 146:5 tu as pardonné1
Jr 17:7
dont le cœur est fixé ____________________ tout leur péché l. (Sèla.)
sur les grandes routes.
PSAUME 85
3 Tu as maîtrisé
6 Quand ils traversent i 2Ch 20:19
toute ta fureur ;
la vallée des Bakas, tu as réprimé
ils la transforment j Lv 26:42 ta colère ardente m.
Jl 2:18
en un lieu de sources ; 4 Rétablis-nous1,
et la pluie précoce l’habille1 k Esd 2:1 ô notre Dieu sauveur2,
Jr 30:18
de bénédictions. Éz 39:25
84:9 1 Ou p.-ê. « regarde notre bouclier,
83:16 1 Litt. « remplis ». 84:sus 1 Voir l Jr 50:20 ô Dieu ». 84:11 1 Ou « marchent ».
lexique. 84:1 1 Ou « profond ément Mi 7:18 85:2 1 Litt. « couvert ». 85:4 1 Ou « ra-
aimé ». 84:6 1 Ou p.-ê. « et l’instruc- m Ps 103:9 mène-nous ». 2 Ou « ô Dieu de notre
teur s’enveloppe ». Is 12:1 salut ».
PSAUMES 85:5–86:13 860
et renonce à ton PSAUME 85 Sauve ton serviteur
mécontentement a Ps 80:3, 4 qui a confiance en toi,
envers nous a. b Ps 74:1 car tu es mon Dieu a.
Ps 79:5
5 Seras-tu furieux contre nous c Esd 3:11 3 Accorde-moi ta faveur,
pour toujours b ? Jr 33:10, 11 ô Jéhovah b,
Prolongeras-tu ta colère de d Lm 3:22 car toute la journée
génération en génération ? e Is 57:19
f Dt 8:17, 18
je t’appelle c.
6 Ne nous ranimeras-tu pas, Ps 78:7 4 Réjouis ton serviteur,
pour que ton peuple g Is 46:13 car je me tourne1 vers toi,
se réjouisse à ton sujet c ? h Ps 72:3
ô Jéhovah.
Is 32:17
7 Montre-nous ton amour i Is 26:9 5 Car toi, ô Jéhovah, tu es bon d
fidèle, ô Jéhovah d, Is 45:8 et prêt à pardonner e ;
j Ps 84:11
et accorde-nous ton salut1. Jc 1:17 tu abondes en amour fidèle
8 Je veux écouter ce que dit k Lv 26:4 envers tous ceux
le vrai Dieu, Jéhovah, Ps 67:6 qui t’appellent f.
Is 25:6
car il parlera de paix à Is 30:23 6 Écoute ma prière, ô Jéhovah,
son peuple e, à ses fidèles ; l Ps 89:14 sois attentif
mais qu’ils ne redeviennent ____________________ à mes supplications g.
pas trop sûrs d’eux f. PSAUME 86 7 Je t’appelle
9 Oui, le salut qu’il apporte m Ps 34:6 au jour de ma détresse h,
Is 66:2
est près de ceux n Ps 37:28 car tu me répondras i.
qui le craignent g, ____________________ 8 Il n’y a personne comme toi
afin que sa gloire réside 2e colonne parmi les dieux,
dans notre pays. a 2Ch 16:9 ô Jéhovah j,
10 La bonté1 et la fidélité b Ps 57:1 il n’y a pas d’œuvres
se rencontreront ; c Ps 25:5 comme les tiennes k.
la justice et la paix d Ps 25:8
Ps 145:9
9 Toutes les nations
s’embrasseront h. Lc 18:19 que tu as créées
11 La fidélité germera e Is 55:7 viendront se prosterner
Mi 7:18
de la terre, f Ps 130:7
devant toi, ô Jéhovah l,
et la justice regardera g Ps 17:1 et elles rendront gloire
depuis les cieux i. h Ps 18:6 à ton nom m.
12 Oui, Jéhovah donnera i Ps 116:1 10 Car tu es grand et tu fais
j Ex 15:11
ce qui est bon1j, Ps 96:5 des choses prodigieuses n ;
et notre terre produira 1Co 8:5, 6 tu es Dieu, toi seul o.
sa récolte k. k Dt 3:24
Ps 104:24
11 Enseigne-moi ton chemin,
13 La justice marchera l Is 2:2, 3 ô Jéhovah p !
devant lui l Za 14:9 Je marcherai dans ta vérité q.
Ré 7:9, 10
et tracera un chemin m Ré 15:4 Unifie mon cœur1 pour
pour ses pas. n Ps 72:18 que je craigne ton nom r.
Prière de David.
Dn 6:27 12 Je te loue, ô Jéhovah mon
o
86
Dt 6:4
Incline ton oreille1, Ps 83:18 Dieu, de tout mon cœur s,
ô Jéhovah, Is 44:6 et je veux glorifier ton nom
1Co 8:4
et réponds-moi, p Ps 27:11
pour toujours,
car je suis affligé et pauvre m. Ps 119:33 13 car ton amour fidèle
Ps 143:8
2 Veille sur ma vie, Is 54:13
envers moi est grand
car je suis fidèle n. q Ps 43:3 et tu as sauvé ma vie des
r Ec 12:13 profondeurs de la Tombe1t.
85:7; 86:13 1 Voir lexique. 85:10 1 Ou Jr 32:39
s
« l’amour fid èle ». 85:12 1 Ou « la Mt 22:37
86:4 1 Ou « j’élève mon âme ». 86:11
t Jb 33:28
prospérité ». 86:1 1 Ou « baisse-toi et Ps 56:13 1 Ou « donne-moi un cœur qui n’est pas
écoute ». Ps 116:8 partagé ».
861 PSAUMES 86:14–88:6
14 Ô Dieu, des hommes PSAUME 86 5 Et au sujet de Sion, on dira :
présomptueux se dressent a 2S 15:12 « Chacun d’eux sans
contre moi a ; exception y est né. »
une bande d’hommes b Ps 10:4 Et le Très-Haut l’établira1
impitoyables cherchent Ps 54:3
solidement.
à m’ôter la vie1, 6 En enregistrant les peuples,
c Ex 34:6
et ils ne tiennent aucun Né 9:17 Jéhovah proclamera :
compte de toi2b. Jon 4:2 « Celui-ci est né là. » (Sèla.)
15 Mais toi, ô Jéhovah, tu es 7 Des chanteurs a
un Dieu miséricordieux d Ps 25:16
et des danseurs de rondes b
et compatissant, diront :
lent à se mettre en colère e Ps 28:7
____________________ « Toutes mes sources
et abondant en amour1
PSAUME 87 sont en toi1c. »
et en fidélité2c.
16 Tourne-toi vers moi f 2Ch 20:19 Chant. Psaume des fils de Coré d.
et accorde-moi ta faveur d. Au directeur musical ;
g Ps 48:1 suivant le style maalath1,
Donne ta force à chanter alternativement.
à ton serviteur e Maskil1 de Hémân e l’Ezrahite.
88 Ô mon
h Ps 78:68
et sauve le fils Ps 132:13 Jéhovah,
de ta servante. Dieu sauveur1 , f
86:14 1 Ou « cherchent mon âme ». j Ps 71:20 87:5 1 C.---d. établira Sion. 87:7 1 Ou
2 Ou « ne t’ont pas mis devant eux ». « pour moi, tu es la source de tou-
86:15 1 Ou « amour fid èle ». 2 Ou k Is 38:10 tes choses ». 88:1 1 Ou « le Dieu de
« vérité ». 86:17 1 Ou « une preuve ». mon salut ». 88:2 1 Ou « baisse-toi et
2 Ou « excellence ». 87:4; 88:sus; l Ps 143:7 écoute ». 88:4 1 Ou « tombe ». 2 Ou
88:3 1 Voir lexique. 87:4 2 Ou « recon- « comme un homme sans force ». 88:5
naissent ». m Ps 31:12 1 Litt. « de ta main ».
PSAUMES 88:7–89:7 862
dans des lieux obscurs, PSAUME 88 les terreurs venant de toi
dans un grand abîme. a Ps 90:7 me détruisent.
7 Ta fureur pèse lourdement Ps 102:10 17 Tout au long du jour,
sur moi a, b Jb 19:13, 19 elles m’entourent
et tu m’engloutis sous Ps 31:11 comme des eaux ;
Ps 142:4
tes vagues fracassantes. elles me cernent
(Sèla.) c Jb 17:7 de tous côtés1.
8 Tu as fait fuir loin de moi Ps 42:3
Lm 3:49
18 Tu as fait fuir mes amis
ceux que je connais b, et mes compagnons
d Ps 55:17 loin de moi a ;
tu as fait de moi quelque
chose de détestable e Jb 14:14 j’ai pour compagnes
pour eux. Ps 115:17 les ténèbres.
Is 38:18
Je suis pris au piège et Maskil1 d’Étân b l’Ezrahite.
89 Jelesveux
je ne peux pas m’échapper. f Ec 2:16
chanter
Ec 8:10
9 Mon œil s’est épuisé à cause Ec 9:5 marques d’amour
de ma grande tristesse c. fidèle de Jéhovah
g Ps 46:1
Je t’appelle, ô Jéhovah, pour toujours.
tout au long du jour d ; h Ps 55:17 De ma bouche, je ferai
Ps 119:147
je tends les mains vers toi. connaître ta fidélité
10 Accompliras-tu des prodiges i Ps 43:2 à toutes les générations.
pour les morts ? j Jb 13:24 2 Car j’ai dit : « L’amour fidèle
Ceux qui sont sans force Ps 13:1 durera1 toujours c,
dans la mort peuvent-ils et tu as solidement établi
k Jb 17:1
se lever pour te louer e ? ta fidélité dans les cieux. »
(Sèla.) l Ps 102:10
3 « J’ai conclu une alliance
____________________
11 Ton amour fidèle sera-t-il avec celui que j’ai choisi d ;
proclamé dans la tombe, 2e colonne
j’ai juré à mon serviteur
ta fidélité dans le lieu a Jb 19:13
Ps 31:11 David e :
de destruction1 ? Ps 38:11 4 “J’établirai solidement
12 Tes prodiges seront-ils Ps 142:4
ta descendance1f
connus dans les ténèbres, ____________________
pour toujours,
ou ta justice dans le pays PSAUME 89
je consoliderai ton trône
de l’oubli f ? b 1R 4:30, 31
1Ch 2:6 durant toutes les
13 Pourtant, je t’appelle encore générations g.” » (Sèla.)
à l’aide, ô Jéhovah g ; c 1Ch 16:41
5 Les cieux louent
Is 54:10
chaque matin, ma prière tes merveilles, ô Jéhovah,
se présente devant toi h. d 2S 7:8
oui, ta fidélité dans
14 Pourquoi, ô Jéhovah, 1R 8:16
Lc 1:32, 33 l’assemblée des saints.
me rejettes-tu i ? 6 Car qui dans les cieux
e Ps 132:11
Pourquoi détournes-tu Éz 34:23 nuageux est comparable
ton attention de moi j ? Os 3:5 à Jéhovah h ?
15 Depuis ma jeunesse, Jean 7:42
Qui parmi les fils de Dieu i
je suis affligé f 1Ch 17:11 ressemble à Jéhovah ?
et près de la mort k ; Ré 22:16
7 Dieu est infiniment respecté
je suis engourdi par g 2S 7:12, 13 dans le conseil1
les choses terribles que Hé 1:8 des saints j ;
tu permets que je subisse. h Ps 40:5
16 Ta colère ardente Ps 71:19 88:17 1 Ou p.-ê. « toutes à la fois ».
me submerge l ; 89:sus 1 Voir lexique. 89:2 1 Ou « sera
i Jb 38:7
consolidé ». 89:4 1 Litt. « semence ».
88:11 1 Ou « dans l’abadôn ». j Is 6:2, 3 89:7 1 Ou « assemblée ».
863 PSAUME 89:8-30
il est grand et redoutable PSAUME 89 19 À cette époque-là, tu as dit à
pour tous ceux qui sont a Dn 7:9, 10 tes fidèles dans une vision :
autour de lui a. b 1S 2:2 « J’ai donné de la force
8 Ô Jéhovah Dieu des armées, Ps 84:12
à un homme fort a,
c Dt 32:4
qui est puissant comme toi, d Jr 31:35 j’ai élevé quelqu’un choisi
ô Jah b ? e Ps 65:7 parmi le peuple b.
Ta fidélité t’entoure c. Ps 107:29 20 J’ai trouvé mon serviteur
9 Tu domines sur la furie f Is 30:7
David c ;
de la mer d ; g Ex 14:26
Ex 15:4 je l’ai oint de mon huile
quand ses vagues se h Ex 3:20 sainte d.
soulèvent, tu les apaises e. Dt 4:34
21 Ma main le soutiendra e
10 Tu as écrasé Rahab1f, Lc 1:51
et mon bras le fortifiera.
i 1Co 10:26
tu l’as tué g. j 1Ch 29:11 22 Aucun ennemi ne lui
Par ton bras fort, Ps 50:12
tu as dispersé imposera de tribut
k Jos 19:22, 23
tes ennemis h. l Dt 3:8 et aucun homme injuste
11 Le ciel est à toi, Jos 12:1 ne l’opprimera f.
et la terre est à toi i ;
m Ex 6:6 23 Je mettrai en pièces
n Ex 13:3
le sol productif ses adversaires devant lui g
o Ps 44:3
et ce qui le remplit j, p Dt 32:4 et j’abattrai
c’est toi qui les as fondés. Ps 71:19 ceux qui le haïssent h.
12 Le nord et le sud, Ré 15:3
24 Ma fidélité et mon amour1
q Ex 34:6
c’est toi qui les as créés ; Jr 9:24 sont avec lui i ;
le Thabor k et l’Hermon l r Nb 10:10 et par mon nom,
louent joyeusement Ps 98:6 sa force augmentera2.
s Ps 28:7
ton nom.
t 1S 2:10
25 Je mettrai sa main
13 Ton bras est puissant m, u Ps 2:6 au-dessus de la mer1
ta main est forte n, ____________________ et sa main droite
ta main droite est élevée o. 2e colonne au-dessus des fleuves j.
14 Justice et droiture sont a 1S 18:14 26 Il me criera :
le fondement de ton b 2S 7:8 “Tu es mon Père,
trône p ; c Ac 13:22 mon Dieu et le Rocher
amour1 et fidélité se tiennent d 1S 16:12, 13
de mon salut1k.”
Ac 10:38
devant toi q. 27 Et je l’établirai
e Ps 80:17
15 Heureux le peuple qui Is 42:1 comme premier-né l,
connaît les cris de joie r ! f 1Ch 17:9
comme le plus grand
Ô Jéhovah, il marche g 2S 3:1
des rois de la terre m.
2S 7:9
à la lumière de ton visage.
h Ps 110:1 28 Je conserverai mon amour
16 Il se réjouit au sujet de ton i 2S 7:15 fidèle envers lui
nom tout au long du jour, 1Ch 17:13
pour toujours n,
et par ta justice, il s’élève. Ac 13:34
7
en plein midi.
Mille tomberont à tes côtés
n Is 63:9
____________________ 92 Il est bon de remercier1
Jéhovah i
94
qui m’attaquent. Ré 19:6
Ô Dieu de vengeance,
12 Mais les justes fleuriront ____________________
Jéhovah g,
comme un palmier 2e colonne
ô Dieu de vengeance,
et grandiront comme a Ps 145:13
rayonne !
un cèdre du Liban f. b Ps 90:2 2 Lève-toi, ô Juge de la terre h !
13 Ils sont plantés dans Rends aux orgueilleux
la maison de Jéhovah ; c Ps 65:7
ce qu’ils méritent i.
ils fleurissent dans les cours d Ps 8:1 3 Jusqu’à quand les méchants,
de notre Dieu g. Ps 76:4 ô Jéhovah,
14 Même durant la vieillesse1,
e Ps 19:7 jusqu’à quand les méchants
ils prospéreront encore h ;
Ps 119:111 exulteront-ils j ?
ils resteront vigoureux2
et frais i, f Éz 43:12
4 Ils jacassent et parlent
15 et ils proclameront 1P 1:16 avec arrogance ;
____________________ tous les malfaiteurs
que Jéhovah est droit.
Il est mon Rocher j, en qui PSAUME 94 se vantent.
il n’y a pas d’injustice. g Dt 32:35 5 Ils écrasent ton peuple,
Na 1:2
93 Jéhovah ô Jéhovah k,
Rm 12:19
est devenu Roi k ! ils oppriment ton héritage.
Il est revêtu de grandeur ;
h Gn 18:25 6 Ils tuent la veuve
Ac 17:31
Jéhovah est revêtu de force ; et le résident étranger,
i Ps 31:23 ils assassinent les orphelins
92:7 1 Ou « l’herbe ». 92:10 1 Litt. de père.
j Ps 73:3
« él èveras ma corne ». 92:14 1 Ou Ps 74:10
« durant les cheveux blancs ». 2 Litt. 93:1 1 Ou « le sol productif ». 2 Ou
« gras ». k Ps 14:4 « vaciller ». 93:5 1 Ou « convient à ».
PSAUMES 94:7–95:4 868
7 Ils disent : PSAUME 94 ton amour fidèle, ô Jéhovah,
« Jah ne le voit pas a ; a Ps 59:2, 7 me soutenait a.
le Dieu de Jacob Éz 8:12 19 Quand les inquiétudes1
ne le remarque pas b. » b Ps 10:4, 11 m’ont submergé2,
8 Comprenez ceci, vous qui Ps 73:3, 11 tu m’as consolé et apaisé3b.
Is 29:15
êtes dépourvus de raison. 20 Un trône1 corrompu peut-il
Vous, stupides, c Pr 1:22 être ton allié
quand serez-vous d Ps 34:15 tandis qu’il façonne le
enfin perspicaces c ? e Ps 9:5
malheur au nom de la loi2c ?
9 Celui qui a fait1 l’oreille, Is 10:12 21 Ils lancent des attaques
ne peut-il pas entendre ? f Ps 25:8
brutales contre le juste d
Celui qui a formé l’œil, Is 28:26 et condamnent à mort
ne peut-il pas voir d ? Jean 6:45 l’innocent1e.
10 Celui qui corrige g 1Co 3:20 22 Mais Jéhovah deviendra
les nations, ne peut-il pas pour moi un refuge1 sûr,
h Ps 119:71
réprimander e ? Pr 3:11 mon Dieu est le rocher
C’est lui qui donne 1Co 11:32 où je me réfugie f.
la connaissance Hé 12:5, 6
23 Il fera revenir sur eux
aux humains f ! i Ps 19:8 leurs mauvaises actions g.
11 Jéhovah connaît les pensées j Ps 55:23 C’est par leur propre
des hommes, 2P 2:9 méchanceté qu’il les fera
il sait qu’elles ne sont k 1S 12:22 disparaître1.
qu’un souffle g. Ps 37:28 Jéhovah notre Dieu
12 Heureux l’homme Hé 13:5 les fera disparaître1h.
que tu corriges, ô Jah h,
à qui tu enseignes ta loi i,
l Dt 32:9
m Ps 124:2, 3
95 Venez, poussons des cris
de joie vers Jéhovah !
13 pour lui accorder 2Co 1:10 Poussons des cris
la tranquillité aux jours ____________________ de triomphe vers
du malheur, 2e colonne notre Rocher de salut1i.
jusqu’à ce qu’une fosse a 1S 2:9 2 Venons en sa présence1
Ps 37:24
soit creusée pour Ps 121:3
avec des remerciements2j ;
les méchants j. Lm 3:22 chantons et poussons
14 Car Jéhovah ne délaissera b Ps 86:17
des cris de triomphe
pas son peuple k, Php 4:6, 7 vers lui.
et il n’abandonnera pas c Is 10:1
3 Car Jéhovah
son héritage l. Dn 6:7 est un grand Dieu,
15 Oui, de nouveau Ac 5:27, 28 un grand Roi au-dessus
le jugement sera juste, d Ps 59:3 de tous les autres dieux k.
et tous ceux qui ont le cœur 4 En sa main sont les
e 1R 21:13
droit le respecteront. profondeurs de la terre ;
16 Qui se dressera pour moi f Ps 18:2
contre les méchants ? g Pr 5:22 94:19 1 Ou « pens ées troublantes ».
Qui prendra position pour 2Th 1:6 2 Ou « se sont multipliées au-dedans
de moi ». 3 Ou « tes consolations ont
moi contre les malfaiteurs ? h 1S 26:9, 10
apais é mon âme ». 94:20 1 Ou
17 Si Jéhovah n’avait pas été ____________________
« des dirigeants », « des juges ». 2 Ou
mon secours, PSAUME 95 « par décret ». 94:21 1 Litt. « et dé-
rapidement j’aurais péri1m. i 2S 22:47 clarent coupable le sang de l’inno-
18 Lorsque je disais : j Ps 50:23 cent ». 94:22 1 Ou « une hauteur ».
« Mon pied glisse », Ps 100:4 94:23 1 Litt. « réduira au silence ».
k Ex 18:11
95:1 1 Voir lexique. 95:2 1 Litt. « de-
94:9 1 Litt. « plant é ». 94:17 1 Litt. Jr 10:10 vant son visage ». 2 Ou « des actions
« résidé dans le silence ». 1Co 8:5, 6 de grâce ».
869 PSAUMES 95:5–96:12
les cimes des montagnes PSAUME 95 3 Proclamez sa gloire
lui appartiennent a. a Am 4:13 parmi les nations,
5 La mer, qu’il a faite, Am 9:3 ses actes prodigieux
lui appartient b, b Jr 5:22 parmi tous les peuples a.
et ses mains ont formé c Gn 1:9, 10 4 Jéhovah est grand
la terre ferme c. d Ps 100:3 et infiniment digne
6 Venez, adorons Mt 4:10
Ré 14:7
de louanges.
et prosternons-nous ! Il est plus redoutable
e Ps 23:1
Mettons-nous à genoux Is 40:11
que tous les autres dieux.
devant Jéhovah, f Hé 3:7-11
5 Tous les dieux des peuples
Celui qui nous a faits1d. Hé 4:7 sont des dieux
7 Car il est notre Dieu, g Hé 3:15 sans valeur b,
et nous sommes le peuple h Ex 17:7 mais Jéhovah est celui
de son pâturage, i Ps 78:18
qui a fait le ciel c.
les brebis 1Co 10:9 6 En sa présence sont majesté1
dont il prend soin1e. j Nb 14:22, 23 et splendeur d ;
Aujourd’hui, k Gn 2:3 dans son sanctuaire
si vous écoutez sa voix f, Nb 14:22, 23 sont force et beauté e.
8 n’endurcissez pas votre
Hé 4:3 7 Rendez à Jéhovah
____________________
cœur comme à Meriba1g, ce qui lui revient, vous,
PSAUME 96 familles des peuples,
comme au jour de Massa2, l Ps 33:3
dans le désert h, rendez à Jéhovah
Ps 40:3
9 quand vos ancêtres Ps 98:1
ce qui lui revient,
m’ont mis à l’épreuve i ; Ps 149:1 car il est glorieux et fort f.
ils m’ont provoqué,
Is 42:10 8 Rendez à Jéhovah la gloire
alors qu’ils avaient vu
m 1Ch 16:23-25 qui revient à son nom g ;
Ps 66:4
mes œuvres j. apportez un don et entrez
n Ps 40:10 dans ses cours.
10 Pendant 40 ans, j’ai ressenti Ps 71:15
du dégoût pour cette Is 52:7 9 Prosternez-vous
génération ; et j’ai dit : ____________________ devant Jéhovah1,
2e colonne revêtus d’habits sacrés2 ;
« C’est un peuple dont le
cœur s’égare sans cesse ; a Mt 28:19 tremblez devant lui, vous
1P 2:9 tous, habitants de la terre !
ils n’ont pas appris Ré 14:6 10 Proclamez
à connaître mes chemins. » b Ps 97:7 parmi les nations :
11 J’ai donc juré Is 44:10
« Jéhovah est devenu Roi h !
dans ma colère : c 1Ch 16:26
La terre1 est solidement
« Ils n’entreront pas 1Co 8:4
établie, on ne peut pas
dans mon repos k. » d Ex 24:9, 10
la faire bouger2.
96
Is 6:1-3
Chantez à Jéhovah Éz 1:27, 28 Il jugera3 les peuples
un chant nouveau l. Ré 4:2, 3 équitablement i. »
Chantez pour Jéhovah, e 1Ch 16:27 11 Que le ciel se réjouisse, et
vous tous, habitants 1Ch 29:11
que la terre soit joyeuse ;
de la terre m ! f 1Ch 16:28-33
Ps 29:1
que la mer gronde, avec tout
2 Chantez pour Jéhovah ; ce qui la remplit j ;
g Ps 29:2
louez son nom. Ps 72:19 12 que la campagne
Proclamez jour après jour h Ps 93:1 se réjouisse, avec tout
la bonne nouvelle Ps 97:1 ce qui s’y trouve k.
du salut1 qu’il apporte n. Ré 11:15
Ré 19:6 96:6 1 Ou « dignité ». 96:9 1 Ou « ado-
95:6 1 Ou « notre Auteur ». 95:7 1 Litt. i Ps 67:4 rez Jéhovah ». 2 Voir Ps 29:2, note.
« brebis de sa main ». 95:8 1 Signi- Ps 98:9 96:10 1 Ou « le sol productif ». 2 Ou
fie « querelle ». 2 Signifie « épreuve », j Ps 98:7 « vaciller ». 3 Ou « plaidera la cause
« tentation ». 96:2 1 Voir lexique. k Ps 65:13 des ».
PSAUMES 96:13–98:6 870
Et que tous les arbres PSAUME 96 9 Car toi, ô Jéhovah,
de la forêt poussent a 1Ch 16:33 tu es le Très-Haut
des cris de joie a b Gn 18:25 sur toute la terre ;
Ps 9:8
13 devant Jéhovah, car il vient1, Ps 98:9 tu es élevé bien au-dessus
Ac 17:31
il vient pour juger la terre. 2P 3:7 de tous les autres dieux a.
Il jugera la terre habitée2 c Dt 32:4 10 Ô vous qui aimez Jéhovah,
____________________
avec justice b, haïssez le mal b.
PSAUME 97 Il garde la vie de ses fidèles c ;
et les peuples
d Ps 96:10
avec sa fidélité c. Ré 11:16, 17 il les sauve de la main1
97 des méchants d.
Ré 19:6
Jéhovah e Is 49:13
est devenu Roi d ! f Is 60:9 11 La lumière est apparue
Que la terre soit joyeuse e. g Ex 20:21 pour les justes e,
h Ps 99:4
Que les îles nombreuses i Ps 50:3
et la joie pour ceux
se réjouissent f. Dn 7:9, 10 qui ont le cœur droit.
2 Des nuages et une obscurité
j Na 1:2, 6
Ml 4:1 12 Réjouissez-vous
épaisse sont tout autour k Ex 19:16, 18 au sujet de Jéhovah,
Ps 77:18
de lui g ; Ps 104:32 vous les justes,
justice et droiture sont l Jg 5:5 et louez son saint nom1.
Na 1:5
le fondement de son trône h. Hab 3:6 Psaume.
98
m
3 Le feu le précède i n
Hab 2:14
Jr 10:14 Chantez à Jéhovah
et consume ses adversaires o Is 37:19 un chant nouveau f,
de toutes parts j. p Ex 12:12
Ex 18:11 car il a fait des choses
4 Ses éclairs illuminent q Is 51:3 prodigieuses g.
le pays ; r Ps 48:11
____________________
Sa main droite, son saint
la terre voit cela, bras, a apporté le salut1h.
2e colonne
et elle tremble k.
a Ex 18:11
2 Jéhovah a fait connaître
5 Les montagnes fondent Is 44:8 le salut1 qu’il apporte i ;
devant Jéhovah b Ps 34:14 il a révélé sa justice devant
Ps 101:3
comme de la cire l, Ps 119:104 les nations j.
Rm 12:9
devant le Seigneur Hé 1:9 3 Il s’est souvenu de sa bonté1
de toute la terre. c Ps 37:28 et de sa fidélité envers
Ps 145:20
6 Les cieux proclament d Dn 3:28 la maison d’Israël k.
sa justice, Mt 6:13 Toutes les extrémités
e Ps 112:4
et tous les peuples Pr 4:18 de la terre ont vu le salut2
voient sa gloire m. Is 30:26
Mi 7:9 de notre Dieu l.
7 Que tous ceux qui servent ____________________ 4 Poussez des cris de triomphe
une statue sculptée PSAUME 98 vers Jéhovah, vous tous,
prennent honte n, f Ps 33:3 habitants de la terre !
ceux qui sont fiers Ps 96:1
Ps 149:1 Égayez-vous et criez de joie
de leurs dieux sans valeur o. Is 42:10 et chantez des louanges1m !
g Ex 15:11
Vous, tous les dieux, Ps 111:2 5 Chantez des louanges1
prosternez-vous h Ex 15:6 à Jéhovah avec la harpe,
Is 52:10
devant lui1p ! Is 59:16 avec la harpe
8 Sion entend et se réjouit q ; Is 63:5
et le chant mélodieux.
i Lc 2:30, 31
les villes1 de Juda j Is 5:16 6 Avec les trompettes
sont joyeuses k Lv 26:42 et au son du cor n,
Lc 1:54, 55
en raison de tes jugements, l Is 49:6
ô Jéhovah r ! Ac 28:28 97:10 1 Ou « du pouvoir ». 97:12 1 Litt.
Rm 10:18
m Ps 47:1
« mémorial ». 98:1 1 Ou « lui a procuré
96:13 1 Ou « est venu ». 2 Ou « le sol Ps 67:4 la victoire ». 98:2 1 Voir lexique. 98:3
productif ». 97:7 1 Ou « adorez-le ». n Nb 10:10
1Ch 15:28
1 Ou « son amour fidèle ». 2 Ou « la
97:8 1 Litt. « filles ». 2Ch 29:27 victoire ». 98:4, 5 1 Voir Ps 7:17, note.
871 PSAUMES 98:7–101:1
poussez des cris de triomphe PSAUME 98 8 Ô Jéhovah notre Dieu,
devant le Roi, Jéhovah. a Is 44:23 tu leur répondais a.
7 Que la mer gronde, b Ps 9:8 Tu étais pour eux un Dieu
Ac 17:31
avec tout ce qui la remplit, qui pardonne b,
c Ps 67:4
et la terre1, Ps 96:10 mais tu les punissais1 pour
avec ceux qui y habitent. Rm 2:6 leurs actes mauvais c.
8 ____________________
Que les fleuves battent 9 Glorifiez Jéhovah
des mains ; PSAUME 99 notre Dieu d
que les montagnes poussent d Ps 93:1 et prosternez-vous1 devant
Ré 11:17
ensemble des cris de joie a sa montagne sainte e.
e Ex 25:22
9 devant Jéhovah, car il vient2 f Ps 83:18 Car Jéhovah notre Dieu
pour juger la terre. g Ps 8:1 est saint f.
Il jugera la terre habitée1 Ps 148:13
Ré 15:4 Psaume de reconnaissance.
avec justice b,
et les peuples avec droiture c.
h Jb 36:6
i Dt 10:17, 18 100 Poussez des cris
de triomphe vers
99 Jéhovah est devenu
Roi d. Que les peuples
Jr 9:24
j Ex 15:2
k 1Ch 28:2
Jéhovah, vous tous,
habitants de la
tremblent ! Ps 132:7 terre g !
Il trône au-dessus1 l Lv 19:2 2 Servez Jéhovah dans la joie h.
des chérubins e. m Ex 24:6 Venez en sa présence
Que la terre soit ébranlée ! Nb 14:19, 20
avec des cris de joie.
2 Jéhovah est grand dans Sion, n 1S 7:9
o Ex 15:24, 25 3 Sachez1 que Jéhovah
et il est bien au-dessus 1S 15:10 est Dieu i.
de tous les peuples f. p Ex 19:9
C’est lui qui nous a faits,
3 Qu’ils louent ton grand nom g, q Ex 40:16
1S 12:3 et nous lui appartenons2j.
car il est redoutable et saint.
____________________ Nous sommes son peuple et
4 Dieu est un roi puissant les brebis de son pâturage k.
2e colonne
qui aime la justice h.
a Dt 9:19 4 Entrez dans ses portes
Tu as solidement établi
b Mi 7:18 en exprimant votre
ce qui est droit. c Ex 34:6, 7 reconnaissance l,
Tu as amené en Jacob d Ex 15:2
dans ses cours
la justice i et le droit. e Ps 2:6
avec des louanges m.
5 Glorifiez Jéhovah notre Dieu j f 1S 2:2
et prosternez-vous1 Is 6:3 Remerciez-le ;
____________________ louez son nom n.
devant son marchepied k ;
il est saint l. PSAUME 100 5 Car Jéhovah est bon o ;
6 Moïse et Aaron étaient g Ps 95:1, 2 son amour fidèle est éternel
Ps 98:4
parmi ses prêtres m, et sa fidélité dure
h Dt 12:12
et Samuel parmi ceux qui Né 8:10 de génération
faisaient appel1 à son nom n. i Dt 6:4 en génération p.
j Ps 149:2
Ils appelaient Jéhovah, Psaume de David.
101
k Ps 95:6, 7
et il leur répondait o. Éz 34:31 Je veux chanter
7 Il leur parlait depuis 1P 2:25 l’amour fidèle
la colonne de nuage p. l Ps 50:23 et la justice.
Ps 66:13
Ils suivaient ses rappels Ps 122:1, 2 Je veux te chanter
et le décret qu’il leur avait m Ps 65:4 des louanges1, ô Jéhovah.
donné q. n Ps 96:2
Hé 13:15 99:8 1 Litt. « tu exécutais la vengeance
98:7, 9 1 Ou « le sol productif ». 98:9 o Ps 86:5 contre eux ». 100:3 1 Ou « reconnais-
Lc 18:19
2 Ou « est venu ». 99:1 1 Ou p.- ê. sez ». 2 Ou p.-ê. « c’est lui qui nous a
p Ex 34:6, 7
« entre les ». 99:5, 9 1 Ou « adorez ». Dt 7:9 faits, et non pas nous ». 101:1 1 Voir
99:6 1 Litt. « appelaient ». Ps 98:3 Ps 7:17, note.
PSAUMES 101:2–102:12 872
2 Je veux agir avec prudence PSAUME 101 2 Ne détourne pas
et intégrité. a 1R 9:4 ton attention de moi quand
Quand viendras-tu vers moi ? Ps 78:70, 72 je suis dans la détresse a.
Je marcherai avec intégrité Incline ton oreille1 vers moi ;
de cœur a à l’intérieur b Ps 97:10 réponds-moi vite
de ma maison. quand j’appelle b.
3 Je ne mettrai c Pr 20:19 3 Car mes jours se dissipent
devant mes yeux comme de la fumée
aucune chose sans valeur. d Pr 20:8 et mes os sont carbonisés
Je hais les actes des gens ____________________ comme un foyer c.
qui s’écartent du bien b ; PSAUME 102 4 Mon cœur a été frappé et
je ne veux avoir aucune e Ps 61:2
relation avec eux1. Ps 142:2
se fane comme de l’herbe d,
4 Le cœur faux1 car j’oublie de manger
est loin de moi ; ma nourriture.
f Ps 55:1
je n’accepterai2 pas le mal. Dn 9:17 5 Mon gémissement est si fort e
5 Celui qui calomnie que mes os collent
son prochain en secret c, g Ex 2:23 à ma chair f.
je le réduirai au silence1. ____________________ 6 Je ressemble au pélican
Celui qui a des yeux hautains 2e colonne du désert ;
et un cœur arrogant, a Ps 27:9 je suis comme une chouette
Lm 1:20
je ne le tolérerai pas. chevêche au milieu
6 Je regarderai vers les fidèles de ruines.
de la terre, b Ps 143:7
Is 65:24
7 Je ne trouve pas
pour qu’ils habitent le sommeil1 ;
avec moi. je suis comme un oiseau
c Lm 1:13
Celui qui marche solitaire sur un toit g.
avec intégrité me servira. 8 Tout au long du jour
7 Aucun trompeur n’habitera d Ps 143:4
mes ennemis m’insultent h.
dans ma maison Ceux qui se moquent de moi1
et aucun menteur ne se e Ps 6:6
emploient mon nom comme
Ps 38:8
tiendra en ma présence1. une malédiction.
8 Chaque matin, je réduirai au 9 Je mange de la cendre
silence1 tous les méchants f Jb 19:20
Pr 17:22 comme du pain i,
de la terre,
pour faire disparaître2 et ce que je bois est mêlé
de la ville de Jéhovah g Ps 38:11 de larmes j,
tous les malfaiteurs d. 10 à cause de ta colère
h Ps 31:11 et de ton indignation,
Prière de l’opprimé
quand il est désespéré1
Ps 74:10 car tu m’as soulevé
Ps 79:4
et qu’il épanche son inquiétude pour ensuite me rejeter.
auprès de Jéhovah e.
11 Mes jours sont comme
102 Ô entends
Jéhovah,
ma prière ; f
i Lm 3:15
une ombre qui pâlit1k,
et je me fane
que mon appel à l’aide j Ps 80:5
comme de l’herbe l.
vienne jusqu’à toi g.
12 Mais toi, tu demeures
k Ps 39:5 éternellement, ô Jéhovah m,
101:3 1 Ou « leurs actes ne s’attachent
pas à moi ». 101:4 1 Ou « tortueux ».
2 Litt. « ne conna îtrai ». 101:5, 8 l Jb 14:1, 2 102:2 1 Ou « baisse-toi et écoute ».
1 Ou « anéantirai ». 101:7 1 Litt. « de- Ps 102:4 102:7 1 Ou p.-ê. « je suis squelettique ».
vant mes yeux ». 101:8 2 Litt. « retran- 102:8 1 Ou « me ridiculisent ». 102:11
cher ». 102:sus 1 Ou « s’affaiblit ». m Ps 90:2 1 Ou « s’allonge ».
873 PSAUMES 102:13–103:7
et ta renommée1 PSAUME 102 toi dont les années
se maintiendra durant a Ex 3:15 s’étendent sur toutes
toutes les générations a. b Is 49:15 les générations a.
13 À coup sûr, tu te lèveras c Is 60:10 25 Autrefois, tu as posé
d Esd 1:1, 2
et tu seras miséricordieux Is 40:2 les fondations de la terre,
envers Sion b, Dn 9:2 et les cieux sont l’œuvre
car c’est le moment de lui e Né 2:3 de tes mains b.
Ps 137:5
montrer ta faveur c ; f Ps 79:1 26 Ils périront,
le moment fixé est venu d. g Is 60:3 mais toi, tu subsisteras ;
14 Car tes serviteurs prennent Za 8:22
comme un vêtement,
plaisir à ses pierres e h Ps 147:2
Jr 33:7 ils s’useront tous.
et ont de l’affection même i Is 60:1 Comme des habits,
pour sa poussière f. j Dn 9:20, 21 tu les remplaceras,
15 Les nations craindront k Ps 22:24
et ils disparaîtront.
le nom de Jéhovah, l Ps 78:4
Rm 15:4 27 Mais toi tu es le même, et
et tous les rois de la terre m 2Ch 16:9 tes années ne s’achèveront
craindront ta gloire g. n Ex 3:7 jamais c.
16 Car Jéhovah rebâtira Sion h ; Is 61:1
28 Les enfants de tes serviteurs
o 2Ch 33:12, 13
il apparaîtra dans sa gloire i. Ps 79:11 auront une demeure
17 Il prêtera attention à p Ps 9:13, 14 permanente,
la prière des nécessiteux j ; Ps 22:22
Is 51:11 et leur descendance
il ne méprisera pas q Is 11:10 sera solidement établie
leur prière k. Is 49:22 devant toi d. »
Is 60:3
18 Ceci est écrit ____________________ De David.
pour la génération future l,
afin qu’un peuple qui n’a pas
encore été mis au monde1
2e colonne
a Ps 90:2
Hab 1:12
103 Je veux louer
Jéhovah ;
loue Jah. que tout ce qui est en moi
Ré 1:8
loue son saint nom.
19 Car il regarde depuis b Ps 8:3
sa sainte hauteur m ;
Is 48:13 2 Je veux louer Jéhovah ;
Hé 1:10-12
depuis les cieux, c Jb 36:26
je ne veux jamais oublier
Jéhovah observe la terre, Ml 3:6 tout ce qu’il a fait e.
20 pour entendre les soupirs
Jc 1:17 3 Il pardonne
d Is 66:22
du prisonnier n, ____________________
toutes tes fautes f
pour libérer les condamnés et guérit tous tes maux g,
PSAUME 103
à mort o, 4 il rachète ta vie de la fosse1h
e Dt 8:2
21 pour que le nom de Jéhovah Ps 105:5 et te couronne
soit proclamé dans Sion p f 2S 12:13 de son amour fidèle
Is 43:25 et de sa miséricorde i.
et sa louange g Ex 15:26
dans Jérusalem, Ps 41:3 5 Il te rassasie de bonnes
22 quand les peuples Ps 147:3 choses j toute ta vie,
Is 33:24
et les royaumes Jc 5:15 afin que ta jeunesse
se rassembleront Ré 21:4 se renouvelle comme
h Ps 56:13 celle d’un aigle k.
pour servir Jéhovah q. i Mi 7:18
23 Il m’a privé de ma force j Ps 23:5
6 Jéhovah agit avec droiture
prématurément, Ps 65:4 et justice l
il a écourté mes jours. k Ps 51:12 en faveur
Is 40:31
24 J’ai dit : « Ô mon Dieu, l Ps 9:8
de tous les opprimés m.
ne me fais pas mourir m Ps 12:5 7 Il a fait connaître
à la moitié de ma vie, Pr 22:22, 23 ses chemins à Moïse n,
Jc 5:4
n Ex 24:4 ses actes aux fils d’Israël o.
102:12 1 Ou « ton nom ». Litt. « ton mé- Nb 12:8
morial ». 102:18 1 Litt. « créé ». o Ps 147:19 103:4 1 Ou « tombe ».
PSAUMES 103:8–104:5 874
8 Jéhovah est miséricordieux PSAUME 103 et à ceux qui prennent soin
et compatissant a, a Is 55:7 d’obéir à ses ordres.
il est lent à se mettre Jc 5:11
19 Jéhovah a solidement établi
b Ex 34:6
en colère et abondant Jl 2:13 son trône dans les cieux a,
en amour fidèle1b. Jon 4:2 et sa royauté s’exerce
9 Il ne fait pas de reproches c Ps 30:5
sur tout b.
d Is 57:16
constamment c 20 Louez Jéhovah,
e Né 9:31
et ne garde pas f Esd 9:13 vous, tous ses anges c
de ressentiment Ps 130:3
extrêmement puissants
Is 55:7
pour toujours d. qui, obéissant à sa voix1d,
g Ps 103:17
10 Il n’agit pas avec nous Is 55:9 exécutez sa parole.
selon nos péchés e h Lv 16:21, 22
Is 43:25 21 Louez Jéhovah,
et ne nous rend pas Jr 31:34 vous, toutes ses armées e,
ce que nous méritons i Ps 78:38
pour nos fautes f. Is 49:15
ses ministres,
11 Car autant les cieux sont Ml 3:17 qui faites sa volonté f.
plus hauts que la terre, j
Jc 5:15
Ps 78:39
22 Louez Jéhovah,
autant son amour fidèle k Gn 2:7 vous, toutes ses œuvres,
envers ceux qui l Ps 90:5, 6 dans tous les lieux
1P 1:24
le craignent est immense g. où il domine1.
m Jb 14:1, 2
12 Autant le levant n Lc 1:50 Que tout mon être
est loin du couchant, o Ex 20:6 loue Jéhovah !
104
autant il éloigne de nous p Ex 19:5
Dt 7:9
Je veux louer
nos transgressions h. Ps 25:10 Jéhovah g !
13 Comme un père fait ____________________ Ô Jéhovah mon Dieu,
miséricorde à ses fils, 2e colonne tu es très grand h.
Jéhovah fait miséricorde a 2Ch 20:6 Tu es revêtu de majesté1
à ceux qui le craignent i. Is 66:1
b Ps 47:2
et de splendeur i.
14 Car il sait bien de quoi Ps 145:13 2 Tu es enveloppé de lumière j
nous sommes formés j, Dn 4:25
comme d’un vêtement ;
il se souvient que c Dn 7:10
d 2R 19:35 tu étends les cieux
nous sommes poussière k. Lc 1:19 comme une toile de tente k.
15 Quant au mortel, e 1R 22:19
3 Il pose les poutres
ses jours sont comme Ps 148:2
Lc 2:13, 14 de ses chambres hautes
ceux de l’herbe l. f Mt 13:41 dans les eaux en haut1l,
Il fleurit comme la fleur Hé 1:7
des champs m. ____________________ des nuages il fait son char m,
16 Puis un vent souffle, PSAUME 104 il avance sur les ailes
et elle n’est plus, g Ps 103:1 du vent n.
comme si elle n’avait h Ps 86:10 4 Il fait de ses anges
jamais été là1. i 1Ch 16:27 des esprits,
Éz 1:27, 28
17 Mais l’amour fidèle Dn 7:9 de ses ministres
de Jéhovah est éternel1 j Jc 1:17 un feu dévorant o.
envers ceux k
1J 1:5
Is 40:22
5 Il a établi la terre
qui le craignent n, l Ps 18:11 sur ses fondations p ;
et sa justice s’étend aux Am 9:6 jamais elle ne sera enlevée