Sunteți pe pagina 1din 1900

LA BIBLE

TRADUCTION
DU MONDE NOUVEAU
Cette bible appartient à

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
LA BIBLE
TRADUCTION
DU MONDE NOUVEAU

Traduite d’après l’édition anglaise révisée de 2013


et en se référant aux langues d’origine (hébreu, araméen et grec)
— Édition révisée de 2018 —

« Voici ce que dit le Souverain Seigneur


J éhovah [565
, YHWH ] : “ Voyez ! [...] je cr ée
un nouveau ciel et une nouvelle terre ;
on ne se rappellera pas les choses pass ées,
et elles ne viendront pas remuer le cœur” »
(Isa ïe 65:13, 17 ; voir aussi 2 Pierre 3:13).
___________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________

˘ 2018 Crédits photographiques :


WATCH TOWER BIBLE Page 1856 :
AND TRACT SOCIETY En haut : Shrine of the Book,
OF PENNSYLVANIA Photo ˘ The Israel Museum,
Jerusalem
200 Watchtower Drive
Patterson, NY 12563-9204 En bas :
U.S.A. Avec l’aimable autorisation
du Ben-Zvi Institute ;
ÉDITEURS : photographe : Ardon Bar-Hama

WATCHTOWER BIBLE Page 1858 :


AND TRACT SOCIETY ˘ The Trustees of the Chester
OF NEW YORK, INC. Beatty Library, Dublin

Wallkill, New York, U.S.A. Page 1860 :


Shrine of the Book, Photo
ASSOCIATION ˘ The Israel Museum, Jerusalem
LES TÉMOINS DE JÉHOVAH
Page 1862 :
11, rue de Seine, ˘ The British Library Board
92100 Boulogne-Billancourt (G.12161)
___________________________________________________________________________________________________ Page 1866 :
À gauche : photo tirée de
Traduite en totalité ou en partie A Pre-Massoretic Biblical
en plus de 170 langues. Pour Papyrus, de Stanley A. Cook,
une liste complète des langues, M. A. (1903)
consulter www.jw.org. Page 1867 :
Tirage total à ce jour de toutes Photo tirée de
les éditions de la Traduction The Codex Alexandrinus
du monde nouveau : in Reduced Photographic
227 000 066 exemplaires Facsimile, 1909,
avec l’autorisation
Décembre 2018 de la British Library
___________________________________________________________________________________________________

Ce document ne peut être


vendu. Sa diffusion s’inscrit
dans le cadre de l’œuvre
mondiale d’enseignement
biblique des Témoins
de Jéhovah.

La Bible. Traduction
du monde nouveau
New World Translation
of the Holy Scriptures
French (nwt-F)

Made in the United States


of America
900 Red Mills Road
190221

Wallkill, NY 12589-5200, U.S.A.


nwt-F

Imprimé aux États-Unis


Introduction
à la Parole de Dieu
La Bible contient le message, autrement dit la parole, de Dieu
à notre intention. Elle nous montre comment réussir notre vie
et plaire à Dieu. Elle répond aussi aux questions suivantes :
___________________________________________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________________________________________

1. Qui est Dieu ? 12. Que peut-on espérer


___________________________________________________________________________________________________________________________________________
pour les morts ?
2. Comment conna ître Dieu ? ___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
13. Que dit la Bible
3. Qui a écrit la Bible ? à propos du travail ?
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________

4. La Bible est-elle 14. Comment gérer ses biens ?


scientifiquement exacte ? ___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
15. Comment trouver le bonheur ?
5. Quel est le message de la Bible ? ___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
16. Comment faire face
6. Qu’a prédit la Bible aux inquiétudes ?
au sujet du Messie ? ___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
17. Comment la Bible peut-elle
7. Que prédit la Bible aider votre famille ?
pour notre époque ? ___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
18. Comment se rapprocher
8. Dieu est-il responsable de Dieu ?
des souffrances humaines ? ___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
19. Quel est le contenu
9. Pourquoi les humains des livres de la Bible ?
souffrent-ils ? ___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________
20. Comment tirer profit
10. Que promet la Bible de votre lecture de la Bible ?
pour l’avenir ? ___________________________________________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________________________________________

11. Que se passe-t-il


quand on meurt ?
___________________________________________________________________________________________________________________________________________

COMMENT TROUVER UN VERSET BIBLIQUE


La Bible est un recueil de 66 livres. Elle se divise en deux parties :
les Écritures hébra ïques et araméennes (« Ancien Testament »)
et les Écritures grecques (« Nouveau Testament »). Chaque livre
se divise en chapitres et en versets. Dans la référence d’un passage
biblique, le premier chiffre après le nom du livre indique le chapitre,
et le(s) chiffre(s) suivant(s) indique(nt) le(s) verset(s). Par exemple,
Genèse 1:1 renvoie à Genèse chapitre 1, verset 1.

5
Question 1

Qui est Dieu ?

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Que tous sachent que toi, dont le nom est Jéhovah,


tu es, toi seul, le Très-Haut sur toute la terre ! »
Psaume 83:18 [Page 859]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Sachez que Jéhovah est Dieu. C’est lui qui nous a faits,
et nous lui appartenons. »
Psaume 100:3 [Page 871]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Je suis Jéhovah. C’est là mon nom ; je ne donne


ma gloire à personne ni ma louange aux statues. »
Isa ïe 42:8 [Page 1045]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Tous ceux qui feront appel au nom de Jéhovah


seront sauvés. »
Romains 10:13 [Page 1605]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Toute maison est construite par quelqu’un,


et celui qui a construit toutes choses, c’est Dieu. »
Hébreux 3:4 [Page 1700]

6
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Levez vos yeux vers le ciel et voyez. Qui a créé


ces choses ? C’est celui qui les fait sortir comme
une armée, chacune d’elles par son numéro ;
il les appelle toutes par leur nom.
Du fait de sa colossale énergie vive
et de sa force impressionnante,
pas une ne manque. »
Isa ïe 40:26 [Page 1042]
Question 2

Comment conna ître Dieu ?

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il faudra que tu parles constamment de ce qui est écrit


dans ce livre de la Loi ; il faudra que tu le lises à voix
basse jour et nuit, afin de respecter soigneusement
tout ce qui est écrit dedans ; car alors tu réussiras
ta vie et tu agiras avec sagesse. »
Josué 1:8 [Page 328]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Ils lisaient le livre, la Loi du vrai Dieu, à voix haute.


Ils l’expliquaient clairement et en donnaient le sens.
C’est ainsi qu’ils aidèrent le peuple à comprendre
ce qui était lu. »
Néhémie 8:8 [Page 705]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Heureux l’homme qui ne marche pas selon le conseil


des méchants [...]. Mais son plaisir est dans la loi
de Jéhovah, et il lit sa loi à voix basse jour
et nuit. [...] Tout ce qu’il fait réussira. »
Psaume 1:1-3 [Page 789]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« En courant à côté du char, Philippe entendit


l’Éthiopien qui lisait à voix haute le prophète Isaïe.
Il lui demanda : “Comprends-tu vraiment ce que tu lis ?”
Il répondit : “Mais comment pourrais-je comprendre,
si personne ne me guide ?” »
Actes 8:30, 31 [Pages 1557, 1558]

8
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Ses qualités invisibles, oui sa puissance éternelle


et sa Divinité, se voient clairement depuis que le monde
a été créé, parce qu’elles se remarquent dans les choses
qu’il a faites. Ils n’ont donc aucune excuse. »
Romains 1:20 [Page 1594]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Réfléchis à ces choses ; absorbe-toi en elles,


pour que tes progrès soient évidents pour tous. »
1 Timothée 4:15 [Page 1686]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Soucions-nous les uns des autres pour nous inciter


à l’amour et aux belles œuvres ; n’abandonnons pas
nos réunions. »
Hébreux 10:24, 25 [Page 1708]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Si donc l’un de vous manque de sagesse,


qu’il la demande constamment à Dieu,
car il donne à tous généreusement
et sans faire de reproche,
et elle lui sera donnée. »
Jacques 1:5 [Page 1714]

9
Question 3

Qui a écrit la Bible ?

_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Moïse écrivit donc toutes les paroles de Jéhovah. »


Exode 24:4 [Page 145]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Daniel fit un rêve et eut des visions sur son lit.


Par la suite, il mit le rêve par écrit ;
il en fit le récit complet. »
Daniel 7:1 [Page 1286]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Quand vous avez reçu la parole de Dieu que nous vous


annoncions, vous l’avez acceptée, non comme la parole
des hommes, mais comme ce qu’elle est réellement :
la parole de Dieu. »
1 Thessaloniciens 2:13 [Page 1677]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Toute l’Écriture est inspirée de Dieu et utile


pour enseigner. »
2 Timothée 3:16 [Page 1692]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« La prophétie n’a jamais été apportée par la volonté


de l’homme, mais c’est poussés par l’esprit saint
que des hommes ont parlé de la part de Dieu. »
2 Pierre 1:21 [Page 1727]

10
Question 4

La Bible est-elle
scientifiquement exacte ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il étend le ciel du Nord sur le vide,


il suspend la terre sur rien. »
Job 26:7 [Page 759]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Tous les cours d’eau affluent vers la mer, mais la mer


n’est pas pleine. Les cours d’eau retournent au lieu
d’où ils coulent, afin de couler de nouveau. »
Ecclésiaste 1:7 [Page 963]

_____________________________________________________________________________________________________

« Dieu habite au-dessus


du cercle de la terre. »
Isa ïe 40:22 [Page 1042]
Question 5

Quel est le message


de la Bible ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Je mettrai une hostilité entre toi et la femme,


entre ta descendance et sa descendance.
Il t’écrasera la tête, et tu le blesseras au talon. »
Genèse 3:15 [Page 46]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Par le moyen de ta descendance, toutes les nations


de la terre se procureront une bénédiction,
parce que tu as écouté ma voix. »
Genèse 22:18 [Page 67]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Que ton royaume vienne. Que ta volonté se fasse


sur la terre, comme au ciel. »
Matthieu 6:10 [Page 1386]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« De son côté, le Dieu qui donne la paix écrasera bientôt


Satan sous vos pieds. »
Romains 16:20 [Page 1613]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Lorsque toutes choses lui auront été soumises,


alors le Fils lui-même se soumettra aussi
à celui qui lui a soumis toutes choses,
afin que Dieu soit tout pour tous. »
1 Corinthiens 15:28 [Page 1632]

12
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Or les promesses ont été dites à l’adresse d’Abraham


et de sa descendance [...], qui est Christ.
De plus, puisque vous appartenez à Christ,
vous êtes vraiment la descendance d’Abraham. »
Galates 3:16, 29 [Page 1653]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Le royaume du monde est devenu le royaume de notre


Seigneur et de son Christ, et il régnera à tout jamais. »
Révélation 11:15 [Page 1752]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il a donc été jeté, le grand dragon, le serpent originel,


celui qu’on appelle Diable et Satan, qui égare
le monde entier ; il a été jeté sur la terre,
et ses anges ont été jetés avec lui. »
Révélation 12:9 [Page 1752]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il a saisi le dragon, le serpent originel, qui est le Diable


et Satan, et il l’a enchaîné pour 1 000 ans. »
Révélation 20:2 [Page 1760]

13
Question 6

Qu’a prédit la Bible


au sujet du Messie ?
PROPHÉTIE ACCOMPLISSEMENT
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Toi, ô Bethléem « Après la naissance


Éfrata, [...] de toi de Jésus à Bethléem de
sortira pour moi celui Judée, à l’époque du roi
qui sera chef en Israël. » Hérode, des astrologues
Michée 5:2 [Page 1339] venus de l’Est arrivèrent
à Jérusalem. »
Matthieu 2:1 [Page 1381]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Ils se partagent « Or, quand les soldats


mes vêtements eurent cloué Jésus
et tirent au sort sur le poteau, ils prirent
mes habits. » ses vêtements de dessus
Psaume 22:18 [Page 804] et les partagèrent
en quatre [...].
Mais la tunique était sans
couture, tissée de haut
en bas. Alors ils se dirent
les uns aux autres :
“Ne la déchirons pas,
mais tirons au sort
pour savoir à qui
elle reviendra.” »
Jean 19:23, 24 [Page 1539]

14
PROPHÉTIE ACCOMPLISSEMENT
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il garde tous ses os ; « En arrivant à Jésus,


aucun d’eux ils virent qu’il était déjà
n’a été brisé. » mort ; ils ne lui brisèrent
Psaume 34:20 [Page 814] donc pas les jambes. »
Jean 19:33 [Page 1539]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il a été transpercé pour « L’un des soldats lui


nos transgressions. » ouvrit le côté d’un coup
Isa ïe 53:5 [Page 1064] de lance, et aussitôt
il sortit du sang
et de l’eau. »
Jean 19:34 [Page 1539]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Ils m’ont alors « Alors un des Douze,


payé mon salaire : celui qu’on appelait
30 pièces d’argent. » Judas Iscariote, alla
Zacharie 11:12, 13 voir les prêtres en chef
[Page 1369] et leur dit : “Que me
donnerez-vous pour que
je vous le livre ?” Ils se
mirent d’accord pour
30 pièces d’argent. »
Matthieu 26:14, 15 ; 27:5
[Pages 1419, 1422]

15
Question 7

Que prédit la Bible


pour notre époque ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Nation se dressera contre nation et royaume


contre royaume [...]. Toutes ces choses
seront le début de grandes souffrances. »
Matthieu 24:7, 8 [Page 1415]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« De nombreux faux prophètes apparaîtront et égareront


beaucoup de monde. Et parce que le mépris de la loi se
répandra, l’amour de la plupart des gens se refroidira. »
Matthieu 24:11, 12 [Page 1415]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Quand vous entendrez parler de guerres et de nouvelles


de guerres, ne vous alarmez pas : il faut que ces choses
arrivent, mais ce ne sera pas encore la fin. »
Marc 13:7 [Page 1448]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il y aura de grands tremblements de terre et, dans un


endroit après l’autre, des famines et des épidémies.
On verra des choses effrayantes, ainsi que de grands
signes venant du ciel. »
Luc 21:11 [Page 1498]

16
_____________________________________________________________________________________________________________________

« Dans les derniers jours,


il y aura des temps
difficiles à supporter.
Car les gens seront
égoïstes, amis de l’argent,
vantards, orgueilleux,
blasphémateurs,
désobéissants à leurs
parents, ingrats,
infidèles, sans affection,
sans esprit d’entente,
calomniateurs, sans
maîtrise de soi, cruels,
sans amour du bien,
traîtres, entêtés, gonflés
d’orgueil, amis des
plaisirs plutôt qu’amis
de Dieu, ayant une
apparence d’attachement
à Dieu, sans que la force
de l’attachement à Dieu
influence leur vie. »
2 Timothée 3:1-5
[Page 1692]

17
Question 8

Dieu est-il responsable


des souffrances humaines ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il est impensable que le vrai Dieu


agisse avec méchanceté, que le Tout-Puissant
fasse quelque chose de mal ! »
Job 34:10 [Page 769]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Dans l’épreuve, que personne ne dise : “Je suis


en train d’être éprouvé par Dieu.” Car Dieu
ne peut pas être éprouvé par des choses mauvaises,
et lui-même n’éprouve personne de cette façon. »
Jacques 1:13 [Page 1715]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Déchargez[-vous] sur lui de toute votre inquiétude,


parce qu’il se soucie de vous. »
1 Pierre 5:7 [Page 1725]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Jéhovah n’est pas lent à réaliser sa promesse,


comme certains le pensent, mais il est patient avec
vous, car il ne veut pas que même un seul soit détruit,
mais il veut que tous parviennent au repentir. »
2 Pierre 3:9 [Page 1729]

18
Question 9

Pourquoi les humains


souffrent-ils ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Les hommes rapides ne gagnent pas toujours


la course, ni les hommes forts la bataille, les sages
n’ont pas toujours à manger, les intelligents ne sont
pas toujours riches, ceux qui ont la connaissance
ne réussissent pas toujours, parce que temps difficiles
et évènements imprévus les surprennent tous. »
Ecclésiaste 9:11 [Page 971]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Par un seul homme le péché est entré dans le monde


et par le péché la mort, et la mort s’est donc étendue
à tous les hommes parce que tous avaient péché. »
Romains 5:12 [Page 1599]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« C’est pour cela que le Fils de Dieu est venu :


pour détruire les œuvres du Diable. »
1 Jean 3:8 [Page 1733]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Le monde entier se trouve au pouvoir du méchant. »


1 Jean 5:19 [Page 1736]

19
Question 10

Que promet la Bible


pour l’avenir ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Les justes posséderont la terre


et ils y vivront éternellement. »
Psaume 37:29 [Page 818]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« La terre demeure pour toujours. »


Ecclésiaste 1:4 [Page 963]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il engloutira la mort pour toujours ;


oui, le Souverain Seigneur Jéhovah
essuiera les larmes de tous les visages. »
Isa ïe 25:8 [Page 1019]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« À cette époque s’ouvriront les yeux des aveugles


et les oreilles des sourds. À cette époque, le boiteux
bondira comme le cerf, et la langue du muet poussera
des cris de joie. Des eaux jailliront dans le désert,
et des torrents, dans la plaine désertique. »
Isa ïe 35:5, 6 [Page 1034]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il essuiera toute larme de leurs yeux, et la mort


n’existera plus ; il n’y aura plus ni deuil, ni cri,
ni douleur. Les choses anciennes ont disparu. »
Révélation 21:4 [Page 1761]

20
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« On construira des maisons


et on y habitera, on plantera
des vignes et on en mangera
les fruits. On ne construira pas
pour qu’un autre habite, on ne
plantera pas pour que d’autres
mangent. Car les jours de mon
peuple seront aussi nombreux
que les jours d’un arbre, et ceux
que j’ai choisis profiteront
pleinement de leur travail. »
Isa ïe 65:21, 22 [Page 1081]
Question 11

Que se passe-t-il
quand on meurt ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Tu es poussière et tu retourneras à la poussière. »


Genèse 3:19 [Page 47]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Les vivants savent qu’ils mourront, mais les morts


ne savent rien [...]. Tout ce que ta main trouve à faire,
fais-le de toutes tes forces, car il n’y a ni œuvre,
ni projet, ni connaissance, ni sagesse dans la Tombe,
où tu vas. »
Ecclésiaste 9:5, 10 [Page 971]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« [Jésus] ajouta : “Lazare, notre ami, s’est endormi,


mais je vais là-bas pour le réveiller.” Jésus, cependant,
avait parlé de sa mort. Mais ils pensaient qu’il voulait
simplement dire que Lazare dormait, qu’il se reposait.
Alors Jésus leur dit clairement : “Lazare est mort.” »
Jean 11:11, 13, 14 [Page 1526]

22
Question 12

Que peut-on espérer


pour les morts ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Ne vous étonnez pas de cela, parce que l’heure vient


où tous ceux qui sont dans les tombes entendront
sa voix et sortiront. »
Jean 5:28, 29 [Page 1515]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Il va y avoir une résurrection tant des justes


que des injustes. »
Actes 24:15 [Page 1584]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« J’ai vu les morts, les grands et les petits, qui se tenaient


debout devant le trône, et on a ouvert des rouleaux.
Puis on a ouvert un autre rouleau ; c’est le rouleau
de vie. Les morts ont été jugés d’après les choses qui
étaient écrites dans les rouleaux, selon leurs actions.
Et la mer a rendu les morts qui se trouvaient en elle,
et la mort et la Tombe ont rendu les morts
qui se trouvaient en elles, et ils ont été jugés,
chacun selon ses actions. »
Révélation 20:12, 13 [Page 1761]

23
Question 13

Que dit la Bible


à propos du travail ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« As-tu vu un homme habile dans son travail ?


Il se tiendra devant des rois ; il ne se tiendra pas
devant des hommes ordinaires. »
Proverbes 22:29 [Page 948]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Que le voleur ne vole plus ; mais plutôt qu’il travaille


avec ardeur, en faisant de ses mains du bon travail,
pour qu’il ait quelque chose à partager avec celui
qui est dans le besoin. »
Éphésiens 4:28 [Page 1661]

_____________________________________________________________________________________________________

« Que tous mangent,


boivent et trouvent
du plaisir dans tout
leur dur travail.
C’est le don de Dieu. »
Ecclésiaste 3:13
[Page 965]

24
Question 14

Comment gérer ses biens ?

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


« Celui qui aime s’amuser tombera dans la pauvreté ;


celui qui aime le vin et l’huile ne deviendra pas riche. »
Proverbes 21:17 [Page 946]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« L’emprunteur est esclave du prêteur. »


Proverbes 22:7 [Page 947]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Si l’un de vous veut construire une tour,


est- ce qu’il ne s’assied pas d’abord pour calculer
ce qu’elle lui coûtera et voir s’il a de quoi la terminer ?
Sinon, il pourrait poser les fondations, mais ne pas être
capable de terminer la tour. Et tous ceux qui verraient
cela se mettraient à se moquer de lui, en disant :
“Cet homme a commencé à construire quelque chose,
mais n’a pas été capable de le terminer.” »
Luc 14:28-30 [Page 1487]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Quand ils eurent mangé à leur faim, il dit


à ses disciples : “Ramassez les morceaux qui restent,
pour qu’il n’y ait pas de gaspillage.” »
Jean 6:12 [Page 1516]

25
Question 15

Comment trouver
le bonheur ?
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________


« Mieux vaut un plat de légumes, là où il y a de l’amour,


qu’un taureau engraissé, là où il y a de la haine. »
Proverbes 15:17 [Page 937]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Moi, Jéhovah, je suis ton Dieu, celui qui t’enseigne


pour ton bien, celui qui te guide sur le chemin
où tu dois marcher. »
Isa ïe 48:17 [Page 1056]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Heureux ceux qui sont conscients de leurs besoins


spirituels, puisque le royaume des cieux
leur appartient. »
Matthieu 5:3 [Page 1384]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Tu dois aimer ton prochain comme toi-même. »


Matthieu 22:39 [Page 1413]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous,


faites-le aussi pour eux. »
Luc 6:31 [Page 1469]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Heureux [...] sont ceux qui entendent la parole de Dieu


et y obéissent ! »
Luc 11:28 [Page 1480]

26
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Même quand quelqu’un a beaucoup de biens,


ce qu’il possède ne lui donne pas la vie. »
Luc 12:15 [Page 1482]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Si donc nous avons nourriture et vêtement,


nous nous contenterons de ces choses. »
1 Timothée 6:8 [Page 1688]

___________________________________________________________________________

« Il y a plus
de bonheur
à donner
qu’à recevoir. »
Actes 20:35
[Page 1579]

27
Question 16

Comment faire face


aux inquiétudes ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Jette ton fardeau sur Jéhovah, et il te soutiendra.


Il ne permettra jamais que le juste tombe. »
Psaume 55:22 [Page 833]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Assurément, les projets de l’homme appliqué mènent


à la réussite ; par contre, tous ceux qui agissent
avec précipitation finiront pauvres. »
Proverbes 21:5 [Page 945]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« N’aie pas peur, car je suis avec toi. Ne t’inquiète pas,


car je suis ton Dieu. Je te rendrai fort.
Oui, je t’aiderai ; vraiment, je te soutiendrai
avec ma main droite, main qui fait justice.” »
Isa ïe 41:10 [Page 1043]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Qui de vous, en s’inquiétant, peut allonger,


même un peu, la durée de sa vie ? »
Matthieu 6:27 [Page 1387]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Ne vous inquiétez jamais du lendemain,


car le lendemain aura ses propres inquiétudes.
À chaque jour ses problèmes. »
Matthieu 6:34 [Page 1388]

28
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Discern[ez] quelles sont les choses


les plus importantes. »
Philippiens 1:10 [Page 1665]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Ne vous inquiétez de rien, mais en tout, par la prière


et la supplication avec des remerciements,
faites connaître vos requêtes à Dieu ; et la paix de Dieu,
qui dépasse tout ce que l’on peut comprendre,
protégera vos cœurs et vos esprits
par le moyen de Christ Jésus. »
Philippiens 4:6, 7 [Page 1669]

29
Question 17

Comment la Bible peut-elle


aider votre famille ?
___________________________________________________________________________________________________
MARI/PÈRE
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« De même, les maris doivent aimer leurs femmes


comme leurs propres corps. Un homme qui aime
sa femme s’aime lui-même, car aucun homme
n’a jamais haï son propre corps, mais il le nourrit
et en prend soin [...]. Chacun de vous doit aimer
sa femme comme lui-même. »
Éphésiens 5:28, 29, 33 [Page 1663]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Pères, n’irritez pas vos enfants, mais continuez


à les élever conformément aux principes
et aux avertissements de Jéhovah. »
Éphésiens 6:4 [Page 1663]

___________________________________________________________________________________________________
FEMME
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« La femme doit avoir un profond respect


pour son mari. »
Éphésiens 5:33 [Page 1663]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Femmes, soyez soumises à vos maris,


comme il convient dans le Seigneur. »
Colossiens 3:18 [Page 1674]

30
___________________________________________________________________________________________________
ENFANT
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Enfants, obéissez à vos parents en union avec


le Seigneur, car cela est juste. “Honore ton père
et ta mère” est le premier commandement
accompagné d’une promesse. Voici cette promesse :
“Pour que tout aille bien pour toi et que tu restes
longtemps sur la terre.” »
Éphésiens 6:1-3 [Page 1663]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Enfants, obéissez en tout à vos parents,


car cela plaît au Seigneur. »
Colossiens 3:20 [Page 1674]

31
Question 18

Comment se rapprocher
de Dieu ?
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Ô toi qui écoutes la prière, des gens de toute sorte


viendront jusqu’à toi. »
Psaume 65:2 [Page 839]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Fais confiance à Jéhovah de tout ton cœur et ne te fie


pas à ton intelligence. Tiens compte de lui dans tout ce
que tu entreprends, et lui, il rendra droits tes sentiers. »
Proverbes 3:5, 6 [Page 919]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Ceci signifie la vie éternelle : qu’ils apprennent


à te connaître, toi, le seul vrai Dieu, et celui
que tu as envoyé, Jésus Christ. »
Jean 17:3 [Page 1535]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« En fait [Dieu] n’[est] pas loin de chacun de nous. »


Actes 17:27 [Page 1573]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Voici ce que je continue à demander dans mes prières :


que votre amour abonde toujours plus, accompagné
de connaissance exacte et d’un parfait discernement. »
Philippiens 1:9 [Page 1665]

32
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Si donc l’un de vous manque de sagesse,


qu’il la demande constamment à Dieu,
car il donne à tous généreusement et sans
faire de reproche, et elle lui sera donnée. »
Jacques 1:5 [Page 1714]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Approchez-vous de Dieu, et il s’approchera de vous.


Nettoyez vos mains, pécheurs, et purifiez vos cœurs,
gens indécis. »
Jacques 4:8 [Page 1718]
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

« Voici ce que signifie aimer Dieu :


c’est obéir à ses commandements.
Or, ses commandements ne sont pas pénibles. »
1 Jean 5:3 [Page 1735]

33
Question 19

Quel est le contenu


des livres de la Bible ?
___________________________________________________________________________________________________
ÉCRITURES HÉBRAÏQUES (« ANCIEN TESTAMENT »)
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

PENTATEUQUE (5 LIVRES) :
Genèse, Exode, Lévitique, Nombres, Deutéronome
Depuis la création jusqu’à la fondation de l’Israël antique.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

LIVRES HISTORIQUES (12 LIVRES) :


Josué, Juges, Ruth
Entrée des Israélites en Terre promise et évènements qui ont suivi.
1 et 2 Samuel, 1 et 2 Rois, 1 et 2 Chroniques
Histoire de la nation d’Israël jusqu’à la destruction de Jérusalem.
Esdras, Néhémie, Esther
Histoire des Juifs après leur retour de l’exil à Babylone.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

LIVRES POÉTIQUES (5 LIVRES) :


Job, Psaumes, Proverbes, Ecclésiaste, Chant de Salomon
Recueils de chants ou de maximes de sagesse.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

LIVRES PROPHÉTIQUES (17 LIVRES) :


Isaïe, Jérémie, Lamentations, Ézéchiel, Daniel, Osée,
Joël, Amos, Abdias, Jonas, Michée, Nahum, Habacuc,
Sophonie, Aggée, Zacharie, Malachie
Prophéties, c’est- à-dire prédictions, concernant le peuple
de Dieu.

34
___________________________________________________________________________________________________
ÉCRITURES GRECQUES CHRÉTIENNES (« NOUVEAU TESTAMENT »)
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ÉVANGILES (4 LIVRES) :
Matthieu, Marc, Luc, Jean
Histoire de la vie et du ministère de Jésus.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

ACTES DES APÔTRES (1 LIVRE) :


Histoire des débuts de l’assemblée chrétienne
et de l’activité missionnaire.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

LETTRES (21 LIVRES) :


Romains, 1 et 2 Corinthiens, Galates, Éphésiens,
Philippiens, Colossiens, 1 et 2 Thessaloniciens
Lettres à diverses assemblées chrétiennes.
1 et 2 Timothée, Tite, Philémon
Lettres adressées à un chrétien en particulier.
Hébreux, Jacques, 1 et 2 Pierre,
1, 2 et 3 Jean, Jude
Autres lettres à des chrétiens.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

RÉVÉLATION (1 LIVRE) :
Série de visions prophétiques reçues par l’apôtre Jean.

35
Question 20

Comment tirer profit


de votre lecture de la Bible ?
___________________________________________________________________________________________________
EN LISANT LA BIBLE, DEMANDEZ-VOUS :
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Qu’est-ce que ce passage m’apprend sur Jéhovah ?


Comment appuie-t-il le message de la Bible ?
Comment puis-je l’appliquer dans ma vie ?
Comment l’utiliser pour aider les autres ?

_________________________________________________________________________________________________________________

« Ta parole est une lampe


pour mon pied
et une lumière
pour mon sentier. »
Psaume 119:105
[Page 894]
PR ÉFACE
La Bible est le message de Dieu mis par écrit. Elle s’adresse à chacun de
nous. Nous sommes invités à l’étudier pour conna ître son Auteur (Jean
17:3 ; 2 Timothée 3:16). Dans ses pages, Dieu, dont le nom est Jéhovah, ré-
vèle son projet pour les humains et leur demeure, la terre (Genèse 3:15 ; Ré-
vélation 21:3, 4).
Aucun autre livre n’a autant d’effet dans la vie d’une personne. La Bible
pousse à refléter l’amour, la miséricorde et la compassion de Jéhovah. Elle
procure l’espérance qui permet d’endurer le pire et expose à la lumière tout
ce qui, dans le monde, est en désaccord avec la volonté parfaite de Dieu
(Psaume 119:105 ; Hébreux 4:12 ; 1 Jean 2:15-17).
Écrite à l’origine en hébreu, en araméen et en grec, la Bible est traduite, en
totalité ou en partie, en près de 3 000 langues. C’est de loin le livre le plus
traduit et le plus diffusé de l’Histoire. Cela n’est pas surprenant, car une
prophétie de la Bible annonçait : « Cette bonne nouvelle du Royaume [le
message central de la Bible] sera prêchée sur toute la terre, en témoignage
pour toutes les nations, et alors viendra la fin » (Matthieu 24:14).
Conscients de l’importance du message de la Bible, c’est avec un immense
respect pour le texte biblique que nous avons entrepris de produire cette
version révisée. Nous mesurons combien est grande la responsabilité de
transmettre ce message avec exactitude. La présente édition révisée a pour
solide support les précédentes éditions des Saintes Écritures. Traduction
du monde nouveau, dont la première parution, en langue anglaise, date de
1950. L’évolution constante des langues nous a incités à procéder à une ré-
vision complète du texte de la Bible. Notre but a été de produire une traduc-
tion à la fois fidèle aux textes originaux, mais aussi d’une lecture aisée. Les
appendices « Principes de traduction de la Bible », « Caractéristiques de la
présente révision » et « Comment la Bible nous est parvenue » passent en
revue certaines des retouches apportées au texte.
Ceux qui aiment Jéhovah et lui rendent un culte veulent disposer d’une tra-
duction fidèle et intelligible de la Parole de Dieu (1 Timothée 2:4). C’est
pourquoi nous publions cette édition révisée en anglais, avec l’intention de
la traduire dans un grand nombre de langues. Cher lecteur qui cherchez
Dieu, nous prions pour que la présente édition de la Bible vous aide à le
trouver réellement (Actes 17:27).
Comité de traduction de la New World Translation
Août 2013

La premi ère édition en français de la Traduction du monde nouveau date de 1963.


La présente édition prend en compte les caractéristiques de l’édition anglaise
parue en 2013.

39
NOMS ET ORDRE DES LIVRES

ÉCRITURES HÉBRAÏQUES ET ARAMÉENNES

LIVRE ABRÉVIATION PAGE LIVRE ABRÉVIATION PAGE


Genèse ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Gn 41 Ecclésiaste ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Ec 962
Exode ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Ex 111 Chant de Salomon
Lévitique ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Lv 171 (Cantique des cantiques) ․․ Ct 974
Nombres ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Nb 215 Isa ïe ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Is 983
Deutéronome ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Dt 274 Jérémie ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Jr 1084
Josué ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Jos 327 Lamentations ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Lm 1183
Juges ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Jg 364 Ézéchiel ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Éz 1194
Ruth ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Ru 401 Daniel ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Dn 1273
1 Samuel ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1S 406 Osée ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Os 1296
2 Samuel ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2S 453 Joël ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Jl 1311
1 Rois ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1R 493 Amos ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Am 1317
2 Rois ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2R 541 Abdias ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Ab 1329
1 Chroniques ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1Ch 586 Jonas ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Jon 1331
2 Chroniques ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2Ch 628 Michée ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Mi 1334
Esdras ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Esd 679 Nahum ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Na 1343
Néhémie ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Né 694 Habacuc ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Hab 1347
Esther ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Est 717 Sophonie ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Sph 1351
Job ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Jb 728 Aggée ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Ag 1356
Psaumes ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Ps 781 Zacharie ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Za 1359
Proverbes ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Pr 914 Malachie ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Ml 1373

ÉCRITURES GRECQUES CHRÉTIENNES

LIVRE ABRÉVIATION PAGE LIVRE ABRÉVIATION PAGE


Matthieu ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Mt 1378 1 Timothée ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1Tm 1683
Marc ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Mc 1426 2 Timothée ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2Tm 1689
Luc ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Lc 1455 Tite ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Tt 1694
Jean ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Jean 1506 Philémon ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Phm 1696
Actes ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Ac 1543 Hébreux ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Hé 1698
Romains ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Rm 1592 Jacques ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Jc 1714
1 Corinthiens ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1Co 1614 1 Pierre ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1P 1719
2 Corinthiens ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2Co 1635 2 Pierre ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2P 1726
Galates ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Ga 1649 1 Jean ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1J 1730
Éphésiens ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Éph 1657 2 Jean ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 2J 1736
Philippiens ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Php 1664 3 Jean ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 3J 1737
Colossiens ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Col 1670 Jude ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ Jude 1738
1 Thessaloniciens ․․․․․․․․․․․․․․․ 1Th 1675 Révélation (Apocalypse) ․․․․ Ré 1740
2 Thessaloniciens ․․․․․․․․․․․․․․․ 2Th 1680

Table des livres de la Bible ․․․․․․․․․․․․․․․․ 1764 Appendice A ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1845


Index ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1766 Appendice B ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1893
Lexique ․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․․ 1800

40
GENÈSE 1

APERÇU DU CONTENU

1 Création du ciel et de la terre (1, 2) 7 Entrée dans l’arche (1-10)


Préparation de la terre Le Déluge (11-24)
en six jours (3-31)
8 Les eaux baissent (1-14)
1er jour : la lumière ;
le jour et la nuit (3-5) Noé envoie la colombe (8-12)
2e jour : l’étendue (6-8) Sortie de l’arche (15-19)
3e jour : la terre ferme Promesse de Dieu pour la terre (20-22)
et la végétation (9 -13) 9 Instructions pour l’humanité (1-7)
4 e jour : les astres (14-19) Loi sur le sang (4- 6)
e
5 jour : les poissons Alliance de l’arc-en-ciel (8-17)
et les oiseaux (20 -23) Prophéties sur les descendants
6e jour : les animaux terrestres ; de Noé (18-29)
l’être humain (24-31)
10 Liste des nations (1-32)
2 Dieu se repose le septième jour (1-3)
Les descendants de Japhet (2-5)
Jéhovah Dieu, Celui qui a fait le ciel
et la terre (4) Les descendants de Cham (6-20)
Nemrod s’oppose à Jéhovah (8-12)
L’homme et la femme Les descendants de Sem (21-31)
dans le jardin d’Éden (5-25)
L’homme est formé avec 11 La tour de Babel (1-4)
de la poussière (7) Confusion du langage (5-9)
Interdiction concernant l’arbre De Sem à Abram (10-32)
de la connaissance (15-17) La famille de Téra (27)
Création de la femme (18-25) Abram quitte Our (31)
3 Le péché originel (1-13) 12 Abram quitte Harran pour Canaan (1-9)
Le premier mensonge (4, 5) Promesse de Dieu à Abram (7)
Jéhovah condamne les rebelles (14-24) Abram et Saraï en Égypte (10-20)
Prophétie au sujet de la descendance
de la femme (15) 13 Abram retourne en Canaan (1-4)
Adam et Ève sont chassés Abram et Loth se séparent (5-13)
d’Éden (23, 24) Dieu répète sa promesse
4 Caïn et Abel (1-16) à Abram (14-18)
Les descendants de Caïn (17-24) 14 Abram délivre Loth (1-16)
Seth et son fils Énosh (25, 26) Melchisédech bénit Abram (17-24)
5 D’Adam à Noé (1-32) 15 Alliance de Dieu avec Abram (1-21)
Adam devient père de fils Annonce des 400 années
et de filles (4) d’oppression (13)
Hénoch marchait avec Dieu (21-24) Dieu répète sa promesse
6 Des fils de Dieu prennent des femmes à Abram (18-21)
sur la terre (1-3) 16 Agar et Ismaël (1-16)
Les Nefilim (4)
La méchanceté des hommes peine 17 Abraham deviendra le père
Jéhovah (5-8) de beaucoup de nations (1-8)
Noé reçoit la mission de construire Abram désormais appelé
une arche (9 -16) Abraham (5)
Dieu annonce le Déluge (17-22) Alliance de la circoncision (9 -14)

Titre 1 Le terme « genèse » signifie « origine », « naissance ».

41
GENÈSE Aperçu 42

Saraï désormais appelée Sara (15-17) 28 Isaac envoie Jacob en Padân-Aram (1-9)
Dieu annonce la naissance Le rêve de Jacob à Béthel (10-22)
d’Isaac (18-27) Dieu confirme sa promesse
18 Trois anges viennent voir Abraham (1-8) à Jacob (13-15)
Un fils est promis à Sara ; elle rit (9 -15) 29 Jacob rencontre Rachel (1-14)
Abraham plaide pour Sodome (16-33) Jacob tombe amoureux
19 Des anges rendent visite à Loth (1-11) de Rachel (15-20)
Les anges insistent pour que Loth Jacob se marie avec Léa
et sa famille partent (12-22) et Rachel (21-29)
Destruction de Sodome Léa donne quatre fils à Jacob :
et Gomorrhe (23-29) Ruben, Siméon, Lévi et Juda (30 -35)
La femme de Loth devient 30 Bila donne naissance à Dan
une colonne de sel (26) et à Nephtali (1-8)
Loth et ses filles (30-38) Zilpa donne naissance à Gad
Origine des Moabites et à Aser (9 -13)
et des Ammonites (37, 38) Léa donne naissance à Issachar
20 Abimélech rend Sara à Abraham (1-18) et à Zabulon (14-21)
Rachel donne naissance à Joseph (22-24)
21 Naissance d’Isaac (1-7)
Accroissement du troupeau
Ismaël se moque d’Isaac (8, 9)
de Jacob (25-43)
Agar et Ismaël sont renvoyés (10-21)
Alliance entre Abraham 31 Jacob s’enfuit en secret vers
et Abimélech (22-34) Canaan (1-18)
Labân rattrape Jacob (19 -35)
22 Dieu demande à Abraham d’offrir
Isaac (1-19) Alliance entre Jacob et Labân (36-55)
Bénédictions grâce à la descendance 32 Jacob rencontre des anges (1, 2)
d’Abraham (15-18) Jacob se prépare à rencontrer
La famille de Rébecca (20-24) Ésaü (3-23)
23 Mort et enterrement de Sara (1-20) Jacob lutte avec un ange (24-32)
Le nom de Jacob devient Israël (28)
24 Abraham envoie chercher une femme
pour Isaac (1-58) 33 Jacob rencontre Ésaü (1-16)
Rébecca part rejoindre Isaac (59 - 67) Jacob arrive à Sichem (17-20)
25 Abraham se remarie (1- 6) 34 Viol de Dina (1-12)
Mort d’Abraham (7-11) Tromperie des fils de Jacob (13-31)
Les fils d’Ismaël (12-18) 35 Jacob se débarrasse de dieux
Naissance de Jacob et d’Ésaü (19 -26) étrangers (1-4)
Ésaü vend son droit de fils aîné (27-34) Jacob retourne à Béthel (5-15)
26 Isaac et Rébecca à Guérar (1-11) Naissance de Benjamin et mort
Dieu confirme sa promesse de Rachel (16-20)
à Isaac (3-5) Les 12 fils d’Israël (21-26)
Disputes à propos des puits (12-25) Mort d’Isaac (27-29)
Alliance entre Isaac et Abimélech (26-33)
36 Les descendants d’Ésaü (1-30)
Les deux femmes hittites d’Ésaü (34, 35)
Les rois et les cheiks d’Édom (31-43)
27 Jacob reçoit la bénédiction
37 Les rêves de Joseph (1-11)
d’Isaac (1-29)
Les frères de Joseph sont jaloux
Ésaü demande une bénédiction,
de lui (12-24)
mais ne se repent pas (30-40)
Joseph vendu comme esclave (25-36)
Ésaü garde de la rancune contre
Jacob (41-46) 38 Juda et Tamar (1-30)
43 GENÈSE Aperçu –1:10

39 Joseph chez Putiphar (1- 6) 45 Joseph révèle qui il est (1-15)


Joseph résiste à la femme Les frères de Joseph retournent
de Putiphar (7-20) chercher Jacob (16-28)
Joseph en prison (21-23) 46 Jacob et sa famille vont en Égypte (1-7)
40 Joseph interprète les rêves Noms de ceux qui s’installent
des prisonniers (1-19) en Égypte (8-27)
« C’est Dieu qui donne Joseph rencontre Jacob
les interprétations » (8) à Goshen (28-34)
Anniversaire de Pharaon (20-23) 47 Jacob rencontre Pharaon (1-12)
41 Joseph interprète les rêves Joseph gère le pays avec
de Pharaon (1-36) sagesse (13-26)
Pharaon élève Joseph à de hautes Israël s’installe à Goshen (27-31)
fonctions (37-46a) 48 Jacob bénit les deux fils de Joseph (1-12)
Joseph gère les réserves Éphraïm reçoit une plus grande
de nourriture (46b-57) bénédiction (13-22)
42 Les frères de Joseph vont 49 Jacob prophétise sur son lit
en Égypte (1-4) de mort (1-28)
Joseph retrouve ses frères Shilo descendra de Juda (10)
et les met à l’épreuve (5-25) Instructions de Jacob
Les frères de Joseph retournent pour son enterrement (29 -32)
chez Jacob (26-38) Mort de Jacob (33)
43 Les frères de Joseph retournent 50 Joseph enterre Jacob en Canaan (1-14)
en Égypte, avec Benjamin (1-14) Joseph confirme son pardon (15-21)
Joseph revoit ses frères (15-23) Les derniers jours de Joseph
Joseph offre un festin à ses et sa mort (22-26)
frères (24-34) Instructions de Joseph concernant
44 La coupe en argent de Joseph ses ossements (25)
dans le sac de Benjamin (1-17)
Juda supplie pour Benjamin (18-34)

1 Au commencement, Dieu
créa le ciel et la terre . a
CHAP. 1
a Ps 102:25
il y eut un matin : premier jour.
6 Puis Dieu dit : « Qu’il y ait
2 La terre était informe et dé- Is 42:5
Is 45:18 une étendue a entre les eaux pour
serte, et l’obscurité couvrait les Rm 1:20 les séparer en deux b. » 7 Alors
Hé 1:10
eaux1b ; et la force agissante2c de Ré 4:11 Dieu se mit à faire l’étendue et à
Dieu se déplaçait au-dessus des Ré 10:6 séparer les eaux qui étaient au-
b Pr 8:27, 28
eaux d. c Ps 33:6
dessous de l’étendue et les eaux
3 Et Dieu dit : « Qu’il y ait de Is 40:26 qui étaient au-dessus de l’éten-
d Ps 104:5, 6 due c. Et cela se passa ainsi.
la lumière. » Et il y eut de la lu- e Is 45:7
mière e. 4 Après cela, Dieu vit 2Co 4:6 8 Dieu appela l’étendue « ciel ».
que la lumière était bonne, et il f Gn 8:22 Il y eut un soir et il y eut un ma-
____________________ tin : deuxième jour.
commença à séparer la lumière
de l’obscurité. 5 Dieu appela la 2e colonne 9 Puis Dieu dit : « Que les
lumière « jour » et il appela l’obs- a Gn 1:20 eaux qui sont au-dessous du ciel
b 2P 3:5
curité « nuit » f. Il y eut un soir et c Gn 7:11
se rassemblent en un seul en-
Pr 8:27, 28 droit et que la terre ferme appa-
1:2 1 Ou « eaux agitées ». 2 Ou « es- d Jb 38:8, 11
Ps 104:6-9
raisse d. » Et cela se passa ainsi.
prit ». Ps 136:6 10 Dieu appela la terre ferme
GENÈSE 1:11-29 44
« terre a », mais il appela l’accu- CHAP. 1 lon leurs espèces, et tous les
mulation des eaux « mers b ». Et a Ps 95:5 animaux ailés qui volent, se-
Dieu vit que c’était bon c. lon leurs espèces. Alors Dieu vit
11 Puis Dieu dit : « Que la terre b Pr 8:29 que c’était bon. 22 Après cela,
produise de l’herbe et des plan- Dieu les bénit en disant : « Soyez
tes qui portent des graines. féconds, devenez nombreux et
c Dt 32:4
Qu’elle produise aussi, selon remplissez les eaux de la mer a, et
leurs espèces, des arbres frui- que les animaux ailés deviennent
tiers qui donnent des fruits et d Ps 104:14 nombreux sur la terre. » 23 Il y
des graines sur la terre. » Et eut un soir et il y eut un matin :
cela se passa ainsi. 12 La terre e Dt 4:19 cinquième jour.
commença à produire de l’herbe, 24 Puis Dieu dit : « Que la
des plantes qui portent des grai- f Ps 104:19 terre produise des animaux1 se-
nes d, ainsi que des arbres qui lon leurs espèces : les animaux
donnent des fruits et des grai- domestiques, les animaux ram-
g Gn 8:22
nes, selon leurs espèces. Alors pants2 et les animaux sauvages
Dieu vit que c’était bon. 13 Il y de la terre, selon leurs es-
eut un soir et il y eut un matin : h Ps 136:7, 8 pèces b. » Et cela se passa ainsi.
troisième jour. 25 Dieu se mit à faire les ani-
14 Puis Dieu dit : « Qu’il y ait i Ps 8:3 maux sauvages de la terre selon
des astres1e dans l’étendue du Jr 31:35 leurs espèces, les animaux do-
ciel pour séparer le jour et mestiques selon leurs espèces,
la nuit f. Ils serviront de signes j Ps 74:16 et tous les animaux rampant sur
pour les saisons, ainsi que pour le sol selon leurs espèces. Alors
les jours et les années g. 15 Ils k Gn 2:19 Dieu vit que c’était bon.
brilleront dans l’étendue du ciel ____________________ 26 Puis Dieu dit : « Faisons c
pour éclairer la terre. » Et cela 2e colonne l’être humain à notre image d,
se passa ainsi. 16 Dieu se mit a Né 9:6 à notre ressemblance e, et qu’il
à faire les deux grands astres : Ps 104:25 tienne dans la soumission les
le grand pour briller1 pendant le poissons de la mer, les animaux
jour h et le petit pour briller1 pen- b Gn 2:19 ailés du ciel, les animaux domes-
dant la nuit. Il fit aussi les étoi- tiques, toute la terre et tous les
les i. 17 Ainsi Dieu les mit dans animaux rampants qui se dépla-
c Pr 8:30
l’étendue du ciel pour éclairer la Jean 1:3 cent sur la terre f. » 27 Et Dieu
terre, 18 pour briller1 pendant Col 1:16 se mit à créer l’être humain
le jour et pendant la nuit, et pour à son image ; à l’image de Dieu
séparer la lumière et l’obscurité j. d 1Co 11:7 il le créa. Il les créa homme
Alors Dieu vit que c’était bon. et femme g. 28 Après cela, Dieu
19 Il y eut un soir et il y eut un les bénit et leur dit : « Soyez fé-
e Gn 5:1
matin : quatrième jour. Jc 3:9 conds et devenez nombreux ;
20 Puis Dieu dit : « Que les remplissez la terre h et soumet-
eaux foisonnent d’animaux1, et f Gn 9:2
tez-la i ; tenez dans la soumission j
que des animaux ailés volent les poissons de la mer, les ani-
au-dessus de la terre à travers maux ailés du ciel et tous les
l’étendue du ciel k. » 21 Et Dieu g Ps 139:14
Mt 19:4
animaux qui se déplacent sur la
se mit à créer les grands ani- Mc 10:6 terre. »
maux2 marins et tous les ani- 1Co 11:7, 9 29 Puis Dieu dit : « Voici que
maux1 qui se déplacent et qui je vous ai donné toutes les plan-
foisonnent dans les eaux, se- h Gn 9:1 tes de la terre qui portent des
1:14 1 Ou « luminaires », « lumières ». 1:24 2 Ou « animaux qui se déplacent »,
i Gn 2:15
1:16, 18 1 Ou « dominer ». 1:20, 21, ce qui inclut apparemment les reptiles
24 1 Ou « âmes vivantes ». 1:21 2 Ou et les formes de vie animale qui ne font
« monstres ». j Ps 8:4, 6 pas partie des autres catégories citées.
45 GENÈSE 1:30–2:19
graines et tous les arbres dont CHAP. 1 plus, Jéhovah Dieu planta un jar-
les fruits portent des graines. a Gn 9:3 din en Éden a, vers l’est, et il y
Qu’ils vous servent de nourri- Ps 104:14 mit l’homme qu’il avait formé b.
Ac 14:17
ture a. 30 Et à tous les animaux 9 Jéhovah Dieu fit pousser tout
sauvages de la terre, à tous les b Ps 147:9 arbre agréable à regarder et aux
animaux ailés du ciel et à tous Mt 6:26 fruits délicieux, ainsi que l’arbre
les animaux qui vivent1 et se dé- de vie c au milieu du jardin et l’ar-
c Dt 32:4
placent sur la terre, j’ai donné Ps 104:24 bre de la connaissance du bien
toute la végétation verte pour 1Tm 4:4 et du mal d.
nourriture b. » Et cela se passa ____________________ 10 Il y avait un fleuve qui sor-
ainsi. CHAP. 2 tait d’Éden pour arroser le jar-
31 Après cela, Dieu regarda d Né 9:6 din. Il se divisait ensuite en
tout ce qu’il avait fait et vit que Ps 146:6
quatre fleuves1. 11 Le nom du
c’était très bon c. Il y eut un soir e Ex 31:17 premier est Pishôn ; il entoure
et il y eut un matin : sixième jour. Hé 4:4 tout le pays de Havila, où il

2 C’est ainsi que furent termi- y a de l’or 12 (un or de qua-


f Is 45:18
nés le ciel, la terre et tout ce lité) ainsi que du bdellium1 et
qui s’y trouve1d. 2 Le septième g Gn 3:19 de la pierre d’onyx. 13 Le nom
jour, Dieu avait terminé son œu- Ps 103:14 du deuxième fleuve est Gui-
Ec 3:20
vre. Il se mit à se reposer de hôn ; il entoure tout le pays de
toute son œuvre le septième h Gn 7:22 Koush. 14 Le nom du troisième
jour e. 3 Et Dieu se mit à bé- Is 42:5 est Hidékel1e ; il va vers l’est de
Ac 17:25 l’Assyrie f. Le quatrième est l’Eu-
nir le septième jour et à le dé-
clarer sacré, parce que ce jour-là i 1Co 15:45, phrate g.
il se repose de toute son œuvre 47 15 Jéhovah Dieu prit l’homme
____________________ et l’installa dans le jardin d’Éden
de création, de tout ce qu’il avait
prévu de faire. 2e colonne pour qu’il le cultive et en
4 Ceci est l’histoire du ciel et a Gn 2:15 prenne soin h. 16 Et Jéhovah
Gn 3:23
de la terre, à l’époque de leur Dieu donna cet ordre à l’homme :
création, au jour où Jéhovah1 b Gn 1:26 « Tu peux manger des fruits de
Dieu fit la terre et le ciel f. tous les arbres du jardin — au-
5 Il n’y avait encore ni buis- c Gn 3:22, 24 tant que tu veux i —, 17 mais
Ré 2:7
son ni aucune autre végétation, tu ne dois pas manger de fruits
car Jéhovah Dieu n’avait pas fait d Gn 2:17 de l’arbre de la connaissance du
pleuvoir sur la terre et il n’y bien et du mal. Car le jour où tu
e Dn 10:4 en mangeras, tu mourras à coup
avait pas d’homme pour cultiver
le sol. 6 Mais une brume mon- f Gn 10:8, 11 sûr j. »
tait de la terre et arrosait toute 18 Puis Jéhovah Dieu dit : « Il
la surface du sol. g Gn 15:18 n’est pas bon que l’homme reste
Dt 11:24
7 Jéhovah Dieu forma alors seul. Je vais lui faire une aide
l’homme avec de la poussière g du h Gn 1:28 qui lui sera assortie k. » 19 Or
sol, puis il souffla dans ses nari- Gn 2:8 Jéhovah Dieu continuait de for-
Ps 115:16
nes le souffle de vie h, et l’homme mer avec de la poussière tous
devint un être1 vivant i. 8 De i Gn 2:8, 9 les animaux sauvages et tous
Gn 3:2 les animaux volants, et il se
1:30 1 Ou « toute âme vivante », « tout mit à les amener vers l’homme
j Gn 3:19
ce qui a en soi vie d’âme ». 2:1 1 Litt. Ps 146:4
pour voir comment il les appel-
« et toute leur armée ». 2:4 1 Premirre Ec 9:5, 10 lerait ; chaque animal1 recevait
mention du nom personnel de Dieu, 565
Éz 18:4
(YHWH). Voir app. A4. 2:7 1 Ou « une Rm 5:12 2:10 1 Litt. « devenait quatre têtes ».
1Co 15:22
âme », « une personne ». Hébreu, nè- 2:12 1 Une gomme-résine odorante.
phèsh, qui signifie litt. « créature qui k 1Co 11:8, 9 2:14 1 Ou « Tigre ». 2:19 1 Ou « âme vi-
respire ». Voir lexique (Âme). 1Tm 2:13 vante ».
GENÈSE 2:20–3:15 46
le nom que l’homme lui donnait a. CHAP. 2 rez, vos yeux s’ouvriront et vous
20 L’homme donna donc un nom a Gn 1:26 serez comme Dieu : vous connaî-
à tous les animaux domesti- trez le bien et le mal a. »
ques, à tous les animaux qui vo- b Mc 10:9 6 Alors la femme vit que les
1Tm 2:13
lent et à tous les animaux sau- fruits de l’arbre étaient bons et
vages, mais pour lui il n’y avait beaux, que l’arbre était agréa-
c 1Co 11:8
pas d’aide qui lui était assortie. ble à regarder. Elle prit donc un
21 Alors Jéhovah Dieu plongea d Ml 2:16 fruit et en mangea b. Puis elle en
l’homme dans un profond som- Mt 19:5 donna aussi à son mari, quand
meil et, pendant son sommeil, il Mc 10:7, 8 il fut avec elle, et il en man-
prit une de ses côtes, puis re- Rm 7:2
1Co 6:16
gea c. 7 Alors leurs yeux à tous
ferma la chair. 22 Et, avec la Éph 5:31 les deux s’ouvrirent et ils s’aper-
côte qu’il avait prise de l’homme, Hé 13:4 çurent qu’ils étaient nus. Ils cou-
Jéhovah Dieu fit1 une femme et sirent donc des feuilles de figuier
il l’amena vers l’homme b. e Gn 3:7 et se firent des pagnes d.
____________________
23 Alors l’homme dit : 8 Plus tard, alors que Jého-
CHAP. 3 vah Dieu se promenait dans
« Voilà enfin l’os de mes os
f 2Co 11:3 le jardin, vers le moment du
et la chair de ma chair. Ré 12:9
Elle sera appelée “femme1”, Ré 20:2 jour où souffle la brise, ils en-
tendirent sa voix. L’homme et
parce qu’elle a été prise
g Gn 2:17 sa femme se cachèrent alors
de l’homme c. »
de Jéhovah Dieu parmi les ar-
24 C’est pourquoi l’homme quit- h Gn 2:16 bres du jardin. 9 Et Jéhovah
tera son père et sa mère, et Dieu appelait l’homme et lui
il s’attachera1 à sa femme, et i Gn 2:8, 9 disait : « Où es-tu ? » 10 Finale-
ils deviendront une seule chair d. ment l’homme répondit : « J’ai
25 Or l’homme et sa femme j Jean 8:44
entendu ta voix dans le jar-
1J 3:8
étaient tous les deux nus e, mais din, mais j’ai eu peur parce que
____________________
ils n’en avaient pas honte. j’étais nu ; je me suis donc ca-
2e colonne
3 Le serpent f était le plus pru-
dent1 de tous les animaux
a Gn 3:22
ché. » 11 Mais il dit : « Qui t’a
révélé que tu étais nu e ? As-tu
sauvages que Jéhovah Dieu avait b 2Co 11:3 mangé du fruit de l’arbre dont
faits. Il demanda à la femme : 1Tm 2:14 je t’avais interdit de manger f ? »
« Dieu a-t-il vraiment dit que vous Jc 1:14, 15 12 Et l’homme dit : « La femme
ne devez pas manger de fruits que tu m’as donnée, c’est elle
c Rm 5:12 qui m’a donné du fruit de l’ar-
de tous les arbres du jardin g ? »
2 La femme répondit au ser- bre, et j’en ai mangé. » 13 Jé-
d Gn 3:21
pent : « Nous pouvons manger hovah Dieu dit alors à la femme :
des fruits des arbres du jardin h. e Gn 2:25
« Qu’est-ce que tu as fait ? » La
3 Mais en ce qui concerne les femme répondit : « Le serpent
fruits de l’arbre qui est au milieu f Gn 2:17 m’a trompée, et j’ai mangé g. »
du jardin i, Dieu a dit : “Vous ne 14 Alors Jéhovah Dieu dit au
devez pas en manger, non, g 2Co 11:3 serpent h : « Parce que tu as fait
vous ne devez pas y toucher, si- 1Tm 2:14 cela, tu es maudit parmi tous les
non vous mourrez.” » 4 Cepen- animaux domestiques et parmi
h Gn 3:1
dant le serpent dit à la femme : tous les animaux sauvages. Tu
« Vous ne mourrez absolument ramperas sur le ventre et tu
i Ré 12:7, 17
pas j. 5 Car Dieu sait que, le mangeras de la poussière tous
jour même où vous en mange- j Ré 12:9
les jours de ta vie. 15 Je met-
trai une hostilité1i entre toi j et la
2:22 1 Litt. « b âtit ». 2:23 1 H bbreu k Ré 12:1 femme k, entre ta descendance2l
ishshah, féminin de ish (« homme »).
2:24 1 Ou « restera avec ». 3:1 1 Ou l Jean 8:44 3:15 1 Ou « inimitié », « haine ». 2 Litt.
« astucieux », « rusé ». 1J 3:10 « semence ».
47 GENÈSE 3:16–4:11
et sa descendance1a. Il t’écra- CHAP. 3 d’Éden a pour cultiver le sol d’où
sera2 la tête b, et tu le blesseras3 a Gn 22:18 il avait été pris b. 24 Il chassa
au talon c. » Gn 49:10 donc l’homme et, à l’est du jardin
Ga 3:16, 29
16 À la femme il dit : « J’aug- d’Éden, il plaça les chérubins c et
menterai beaucoup les douleurs la lame flamboyante d’une épée
b Ré 20:2, 10
de ta grossesse ; c’est dans qui tournait sans arrêt pour gar-
les souffrances que tu donneras der le chemin de l’arbre de vie.
c Mt 27:50
naissance à des enfants. Tu dési-
reras intensément être avec ton
mari, et lui, il te dominera. »
Ac 3:15
4 Adam eut des relations
sexuelles avec Ève, sa
d Gn 2:17 femme, et elle fut enceinte d. À
17 Et à Adam1 il dit : « Parce la naissance de Caïn e, elle dit :
que tu as écouté la voix de ta e Gn 5:29 « J’ai donné naissance1 à un gar-
femme et que tu as mangé du çon avec l’aide de Jéhovah. »
fruit de l’arbre au sujet duquel f Rm 8:20 2 Plus tard, elle accoucha du
je t’avais donné cet ordre d : “Tu frère de Caïn, Abel f.
ne dois pas en manger”, le sol g Gn 2:7 Abel devint berger et Caïn
est maudit à cause de toi e. C’est devint cultivateur. 3 Un jour,
dans la douleur que tu en tire- h Ps 104:29 Caïn apporta des produits de
ras ta nourriture2 tous les jours Ec 3:20
la terre en offrande à Jého-
de ta vie f. 18 Il produira pour Ec 12:7
vah. 4 Abel, lui, apporta quel-
toi des ronces et des chardons, ques premiers-nés de son trou-
i Ac 17:26
et tu devras manger la végéta- peau g, ainsi que leur graisse.
tion des champs. 19 Tu mange- Jéhovah approuva Abel et son
j Gn 3:7
ras du pain1 à la sueur de ton offrande h, 5 mais il n’approuva
front jusqu’à ce que tu retournes pas Caïn et son offrande. Cela
k Gn 3:5
au sol, car c’est de lui que tu as mit Caïn très en colère et le dé-
été pris g. Tu es poussière et tu moralisa1. 6 Alors Jéhovah dit
l Gn 2:9
retourneras à la poussière h. » à Caïn : « Pourquoi es-tu si en co-
____________________
20 Après cela, Adam appela lère et si démoralisé ? 7 Si tu te
2e colonne
sa femme Ève1, parce qu’elle de- mets à bien agir, n’auras-tu pas
a Gn 2:8
vait devenir la mère de tous les de nouveau mon approbation1 ?
vivants i. 21 Et Jéhovah Dieu fit Par contre, si tu ne le fais pas,
b Gn 3:19
à Adam et à sa femme de longs le péché te guette à la porte, et
vêtements de peau pour les il veut te dominer ; mais te ren-
habiller j. 22 Puis Jéhovah Dieu c Ps 80:1
Is 37:16 dras-tu maître de lui ? »
dit : « Voici que l’homme est de- Éz 10:4
8 Après cela, Ca ïn dit à
venu comme l’un de nous pour ____________________
son frère Abel : « Allons aux
ce qui est de connaître le bien CHAP. 4
champs. » Et tandis qu’ils étaient
et le mal k. Maintenant, pour d Gn 1:28
aux champs, Caïn se jeta sur
qu’il n’avance pas sa main et
Abel et le tua i. 9 Plus tard, Jé-
ne prenne pas aussi du fruit e 1J 3:10-12
de l’arbre de vie l, pour qu’il Jude 11
hovah dit à Caïn : « Où est ton
n’en mange pas et ne vive pas frère Abel ? » Il répondit : « Je ne
pour toujours1... » 23 Alors Jé- f Mt 23:35 sais pas. Suis-je le gardien de
hovah Dieu l’expulsa du jardin mon frère ? » 10 Mais il dit :
g Ex 13:12 « Qu’as-tu fait ? Écoute ! Le sang
3:15 1 Litt. « semence ». 2 Ou « te de ton frère crie du sol vers moi j.
meurtrira », « te frappera ». 3 Ou « le h Hé 11:4 11 Et maintenant tu es maudit,
meurtriras », « lui écraseras le ». 3:17 banni du sol, qui a ouvert sa
1 Signifie « homme tiré du sol », « hu- i Mt 23:35 bouche pour recevoir de ta main
main ». 2 Litt. « tu mangeras ses pro- 1J 3:10-12
duits ». 3:19 1 Ou « de la nourriture ». Jude 11 4:1 1 Litt. « produit ». 4:5 1 Litt. « son
3:20 1 Signifie « vivante ». 3:22 1 Ou visage tomba ». 4:7 1 Ou « n’y aura-t-il
« pour des temps indéfinis ». j Hé 12:24 pas élévation ».
GENÈSE 4:12–5:10 48
le sang de ton frère a. 12 Quand CHAP. 4 « Entendez ma voix,
tu cultiveras le sol, il produira a Gn 9:5 femmes de Lamek,
peu1. Tu deviendras vagabond prêtez l’oreille à ma parole :
et fugitif sur la terre. » 13 Mais J’ai tué un homme
Caïn dit à Jéhovah : « La punition qui m’avait blessé,
pour ma faute est trop lourde b Gn 2:8
oui, un jeune homme
à porter. 14 Aujourd’hui, tu me qui m’avait frappé.
chasses du pays1, et je serai 24 Si Caïn doit être vengé
hors de ta vue ; je vais devenir c Gn 5:4 7 fois a,
vagabond et fugitif sur la terre, ____________________
et il est certain que, si quelqu’un alors Lamek 77 fois. »
2e colonne 25 Adam eut encore des rela-
me rencontre, il me tuera. »
a Gn 4:15
15 Alors Jéhovah lui répondit : tions sexuelles avec sa femme,
« Dans ce cas, si quelqu’un tue et elle donna naissance à un
Caïn, il subira la vengeance sept fils. Elle l’appela Seth1b, car, di-
fois. » b Gn 5:3 sait-elle, « Dieu m’a donné2 une
Jéhovah établit donc un si- 1Ch 1:1 autre descendance3 à la place
gne pour que, si quelqu’un ren- d’Abel, parce que Caïn l’a tué c ».
contre Caïn, il ne le frappe pas. 26 Seth eut un fils lui aussi ; il
16 Caïn partit s’installer au pays l’appela Énosh d. À cette époque-
c Gn 4:8
de l’Exil1, à l’est d’Éden b, loin de Mt 23:35
là, on commença à appeler le
la présence de Jéhovah. Hé 11:4 nom de Jéhovah.
17 Par la suite, Caïn eut
des relations sexuelles avec sa
femme c ; elle fut enceinte et
5 Ceci est le livre de l’histoire
d’Adam. Quand Dieu créa
d Gn 5:6
Adam, il le fit à la ressemblance
donna naissance à Hénoch. Puis Lc 3:23, 38 de Dieu e. 2 Il les créa homme
il bâtit une ville et lui donna ____________________ et femme f. Le jour de leur créa-
le nom de son fils Hénoch. CHAP. 5 tion g, il les bénit et les appela
18 Plus tard, Hénoch devint « humains1 ».
e Gn 1:26
père d’Irad. Irad fut père de Jc 3:9 3 Adam vécut 130 ans, puis
Mehouyael, Mehouyael fut père il devint père d’un fils à sa res-
de Metoushael et Metoushael fut
semblance, à son image, et il
père de Lamek.
l’appela Seth h. 4 Après être de-
19 Lamek prit pour lui deux f Gn 1:27
venu père de Seth, Adam vécut
Mc 10:6
femmes. La première s’appe-
800 ans. Et il eut des fils et des
lait Ada et la deuxième Zila.
filles. 5 Adam vécut donc en
20 Ada donna naissance à Ja-
tout 930 ans, puis il mourut i.
bal. Il fut l’ancêtre de ceux qui g Gn 2:23
habitent sous des tentes et qui Is 45:12
6 Seth vécut 105 ans, puis il
élèvent du bétail. 21 Son frère Mt 19:4 devint père d’Énosh j. 7 Après
s’appelait Joubal. Il fut l’ancê- être devenu père d’Énosh, Seth
tre de tous ceux qui jouent de vécut 807 ans. Et il eut des fils
la harpe et de la flûte. 22 Zila, et des filles. 8 Seth vécut donc
h Gn 4:25
elle, donna naissance à Tou- en tout 912 ans, puis il mourut.
bal-Caïn, qui forgeait toutes sor- 9 Énosh vécut 90 ans, puis
tes d’outils en cuivre et en il devint p ère de Kénân.
fer. La sœur de Toubal-Caïn était i Gn 2:17 10 Après être devenu père de
Naama. 23 Lamek composa ces Gn 3:19 Kénân, Énosh vécut 815 ans. Et
Rm 6:23
paroles pour ses femmes Ada et 1Co 15:22
il eut des fils et des filles.
Zila :
4:25 1 Signifie « assign é », « mis »,
4:12 1 Litt. « il ne te donnera plus sa « plac é ». 2 Ou « assign é ». 3 Litt.
force ». 4:14 1 Litt. « de la face du j Gn 4:26 « semence ». 5:2 1 Litt. « homme ».
sol ». 4:16 1 Ou « pays de Nod ». Lc 3:23, 38 Hébreu ’adham.
49 GENÈSE 5:11–6:8
11 Énosh vécut donc en tout CHAP. 5 Noé, Lamek vécut 595 ans. Et il
905 ans, puis il mourut. a Lc 3:23, 37 eut des fils et des filles. 31 La-
12 Kénân vécut 70 ans, puis mek vécut donc en tout 777 ans,
il devint père de Maalalel a. b Lc 3:23, 37 puis il mourut.
13 Après être devenu père de 32 Noé atteignit 500 ans, puis
Maalalel, Kénân vécut 840 ans. il devint père de Sem a, Cham b et
c Jude 14
Et il eut des fils et des filles. Japhet c.
14 Kénân vécut donc en tout
910 ans, puis il mourut.
15 Maalalel vécut 65 ans,
d Lc 3:23, 37 6 Alors que les hommes deve-
naient nombreux sur la terre
et que des filles leur naissaient,
puis il devint père de Jared b. e Gn 6:9 2 les fils du vrai Dieu1d remar-
16 Après être devenu père de Dt 8:6
quèrent que les filles des hom-
Dt 13:4
Jared, Maalalel vécut 830 ans. 3J 4 mes étaient belles. Ils se mirent
Et il eut des fils et des filles. Jude 14, 15 donc à prendre pour femmes
17 Maalalel vécut donc en tout toutes celles qu’ils voulaient.
895 ans, puis il mourut. f Jean 3:13 3 Alors Jéhovah dit : « Mon es-
18 Jared vécut 162 ans, puis Hé 11:5 prit ne tolérera pas l’homme in-
il devint p ère d’Hénoch c. définiment e, parce qu’il n’est que
19 Après être devenu père d’Hé- g Lc 3:23, 36 chair1. Voilà pourquoi le nombre
noch, Jared vécut 800 ans. Et il de ses jours sera de 120 ans f. »
eut des fils et des filles. 20 Ja- h Gn 7:1 4 Les Nefilim1 étaient sur la
red vécut donc en tout 962 ans, Éz 14:14 terre à ce moment-là — et par la
puis il mourut. Mt 24:37
suite aussi. À cette époque, les
21 Hénoch vécut 65 ans, puis Hé 11:7
1P 3:20 fils du vrai Dieu avaient des rap-
il devint père de Mathusalem d. 2P 2:5 ports avec les filles des hommes,
22 Après être devenu père de et elles leur donnaient des fils :
Mathusalem, Hénoch continua i Gn 3:17 c’étaient les hommes forts d’au-
de marcher avec le vrai Dieu1 ____________________ trefois, les hommes célèbres.
pendant 300 ans. Et il eut des fils 2e colonne 5 Alors Jéhovah vit que la
et des filles. 23 Hénoch vécut méchanceté de l’homme était
a Gn 10:21
donc en tout 365 ans. 24 Hé- Gn 11:10 grande sur la terre et que
noch marchait avec le vrai Dieu e. Lc 3:23, 36
ses pensées1 se tournaient tou-
Puis plus personne ne le vit, car jours vers le mal g. 6 Jéhovah
Dieu le prit f. b Gn 6:10 regretta1 d’avoir fait les hom-
25 Mathusalem vécut 187 ans, Gn 10:6
mes sur la terre, et il eut de la
puis il devint p ère de La- peine2h. 7 Et Jéhovah dit : « Je
mek g. 26 Après être devenu c Gn 10:2 vais effacer de la surface du
père de Lamek, Mathusalem vé- ____________________ sol les hommes que j’ai créés,
cut 782 ans. Et il eut des fils CHAP. 6 l’homme avec les animaux do-
et des filles. 27 Mathusalem vé- d Jb 1:6 mestiques, les animaux ram-
cut donc en tout 969 ans, puis il Jb 38:7
pants et les animaux ailés, car
mourut. 2P 2:4
je regrette de les avoir faits. »
Jude 6
28 Lamek vécut 182 ans, puis 8 Mais Noé avait l’approbation
il devint père d’un fils. 29 Il de Jéhovah.
l’appela Noé1h et dit : « Celui-ci e Gn 7:4
1P 3:20
nous apportera un soulagement2 6:2 1 Traduit une expression idiomati-
dans notre travail, dans le travail que hébraïque désignant les fils angé-
f 2P 3:9
pénible que nous avons à cause liques de Dieu. 6:3 1 Ou p.-ê. « parce
du sol que Jéhovah a maudit i. » qu’il agit de façon charnelle ». 6:4 1 Si-
30 Après être devenu père de g Gn 8:21 gnifie p.-ê. « tombeurs », c.-à-d. ceux
Jr 17:9 qui font tomber les autres. Voir lexi-
5:22 1 Litt. « le Dieu ». Voir lexique (Vrai Mt 15:19
que (Nefilim). 6:5 1 Litt. « les pensées
Dieu). 5:29 1 Signifie p.-ê. « repos », de son cœur ». 6:6 1 Ou « fut triste ».
« consolation ». 2 Ou « consolation ». h Ps 78:40, 41 2 Ou « fut peiné dans son cœur ».
GENÈSE 6:9–7:8 50
9 Ceci est l’histoire de Noé. CHAP. 6 mes de tes fils a. 19 Fais entrer
Noé était un homme juste a. a Gn 7:1 dans l’arche deux animaux de
Contrairement à ses contempo- Éz 14:14 chaque espèce b, un mâle et une
Hé 11:7
rains1, il était intègre2. Noé femelle c, pour les garder en vie
marchait avec le vrai Dieu b. b 2P 2:5 avec toi : 20 parmi les animaux
10 Avec le temps Noé eut trois ailés selon leurs espèces, parmi
c Gn 5:32
fils : Sem, Cham et Japhet c. les animaux domestiques selon
11 Mais la terre était deve- d Ré 11:18 leurs espèces et parmi tous les
nue corrompue aux yeux du vrai animaux rampant sur le sol se-
Dieu, et elle était remplie de vio- e Mt 24:37-39 lon leurs espèces, deux de cha-
2P 2:5
lence. 12 Oui, Dieu regarda la que viendront vers toi et entre-
terre et elle était corrompue d ; f Gn 7:4 ront dans l’arche pour rester en
tous les humains1 sur la terre vie d. 21 Et toi, tu dois rassem-
g Hé 11:7
avaient une vie corrompue e. bler et prendre avec toi toute
13 Alors Dieu dit à Noé : « J’ai h Gn 14:10 sorte de nourriture e pour que
décidé d’en finir avec tous les hu- Ex 2:3 toi et les animaux ayez de quoi
mains1, car la terre est pleine de i Gn 7:16 manger. »
violence à cause d’eux ; je vais 22 Et Noé fit tout ce que
donc les détruire et ravager la j Gn 1:7 Dieu lui avait ordonné. Ainsi fit-
terre f. 14 Fais-toi une arche1 Gn 7:6, 11
il, exactement f.

7
en bois résineux g. Tu y feras des k Gn 7:21 Après cela, Jéhovah dit à
compartiments et tu la recouvri- Ps 104:29
Noé : « Entre dans l’arche, toi
Mt 24:39
ras de goudron2h à l’intérieur et 2P 2:5 et toute ta famille, car j’ai vu que
à l’extérieur. 15 Voici comment ____________________ tu es juste, contrairement à cette
tu feras l’arche : 300 coudées 2e colonne génération g. 2 Tu dois prendre
de long, 50 coudées de large et a Gn 7:13 avec toi sept animaux de cha-
30 coudées de haut1. 16 Pour que espèce pure1h, le mâle et sa
l’éclairage, tu feras une fenêtre1 b Gn 8:17
femelle ; de tout animal impur,
d’une coudée à partir du haut deux seulement, le mâle et sa fe-
c Gn 7:2
de l’arche. Tu mettras l’entrée de melle. 3 Tu prendras aussi sept
l’arche sur son côté i ; tu lui feras d Gn 7:14, 15 animaux ailés du ciel de cha-
un étage inférieur, un deuxième que espèce1, mâle et femelle,
e Gn 1:29, 30
étage et un troisième étage. pour qu’ils survivent et qu’ils
17 « Et moi, je vais provoquer f Ex 40:16 aient une descendance sur toute
un déluge j sur la terre pour faire Hé 11:7
la terre i. 4 Car dans seulement
disparaître de dessous le ciel ____________________
7 jours, je vais faire pleuvoir j
tous les êtres vivants1 qui ont le CHAP. 7
sur la terre pendant 40 jours et
souffle de vie2. Tout ce qui est g Gn 6:9
40 nuits k, et j’effacerai de la sur-
sur la terre mourra k. 18 J’éta- Hé 10:38
Hé 11:7 face du sol tous les êtres vivants
blis mon alliance avec toi ; et tu 1P 3:12 que j’ai faits l. » 5 Alors Noé fit
devras entrer dans l’arche, toi 2P 2:5, 9
tout ce que Jéhovah lui avait
avec tes fils, ta femme et les fem- h Gn 8:20 ordonné.
6:9 1 Litt. « générations ». 2 Voir lexi- 6 Noé avait 600 ans quand
i Gn 7:23
que. 6:12, 13, 17 1 Litt. « toute chair ». Gn 8:19 le Déluge s’abattit sur la terre m.
6:14 1 Litt. « coffre » ; une grande boîte 7 Noé, ses fils, sa femme et
j Gn 2:5 les femmes de ses fils entrèrent
flottante. 2 Ou « poix ». 6:15 1 Soit
env. 134 m de long, 22 m de large k Gn 7:11, 12 dans l’arche avant le début du
et 13 m de haut. Voir app. B14. 6:16 Déluge n. 8 Les animaux purs,
1 Hbbreu tsohar. Ce terme pourrait dé- l Gn 6:7, 17
signer un toit en pente avec un déni- 7:2 1 Ou p.-ê. « sept couples de cha-
m Gn 8:13
velé d’une coudée plutôt qu’une ouver- que espèce d’animaux purs ». 7:3 1 Ou
ture qui laisse passer la lumière. 6:17 n Lc 17:27 p.-ê. « sept couples de chaque espèce
2 Ou « l’esprit de vie ». Hé 11:7 d’animaux ailés du ciel ».
51 GENÈSE 7:9–8:8
les animaux impurs, les animaux CHAP. 7 21 Alors tous les êtres vi-
ailés et tous ceux qui se dé- a Gn 6:19, 20 vants1 qui se déplaçaient sur
placent sur le sol a 9 entrèrent la terre moururent a : animaux ai-
vers Noé à l’intérieur de l’arche lés, animaux domestiques, ani-
deux par deux, mâle et femelle, b Gn 1:7 maux sauvages, bêtes pullulan-
comme Dieu l’avait ordonné à Gn 8:2 tes2, ainsi que tous les humains b.
Noé. 10 Et sept jours plus tard, 22 Tout ce qui, sur la terre
le Déluge s’abattit sur la terre. ferme, vivait et respirait1 mou-
11 Dans la 600e année de Noé, c Gn 9:18 rut c. 23 Ainsi Dieu fit disparaî-
le 17e jour du 2e mois, ce jour-là, 1Ch 1:4 tre de la surface du sol tous
toutes les sources du ciel1 jailli- les êtres vivants : les hommes,
rent et les écluses du ciel s’ou- les animaux, les animaux ram-
vrirent b. 12 Et la pluie tomba d Gn 6:18 pants et les animaux ailés du
1P 3:20
sur la terre pendant 40 jours et 2P 2:5
ciel. Ils furent tous éliminés de
40 nuits. 13 Ce jour-là, Noé en- la terre d. Noé et ceux qui étaient
tra dans l’arche avec ses fils, avec lui dans l’arche furent les
Sem, Cham et Japhet c, ainsi seuls à survivre e. 24 Les eaux
e 2P 3:5, 6
qu’avec sa femme et les trois ____________________ recouvrirent complètement la
femmes de ses fils d. 14 Ils y terre pendant 150 jours f.
2e colonne
entrèrent avec tous les animaux
sauvages selon leurs espèces,
tous les animaux domestiques
a Gn 6:7, 17
8 Après cela, Dieu s’occupa1
de Noé, ainsi que de tous les
animaux sauvages et de tous les
selon leurs espèces, tous les ani- animaux domestiques qui étaient
b Lc 17:27
maux rampants de la terre selon avec lui dans l’arche g ; il fit souf-
leurs espèces, ainsi que tous les fler un vent sur la terre, et les
animaux volants selon leurs es- eaux se mirent à baisser. 2 Les
pèces, tous les oiseaux, tous les c Gn 2:7
Gn 7:15
sources du ciel1 et les écluses
animaux ailés. 15 Toutes sor- Ec 3:19 du ciel se fermèrent, et la pluie
tes d’êtres vivants ayant le souf- Is 42:5 s’arrêta2h. 3 Les eaux commen-
fle de vie1 allaient vers Noé à cèrent à se retirer de la terre ;
l’intérieur de l’arche, deux par au bout de 150 jours elles avaient
deux. 16 Toutes sortes d’êtres d Gn 6:7 baissé. 4 Le 17e jour du 7e mois,
vivants, mâles et femelles, entrè- 2P 3:5, 6 l’arche se posa sur les monta-
rent donc, comme Dieu l’avait or- gnes d’Ararat. 5 Les eaux bais-
donné à Noé. Après cela, Jého- sèrent progressivement jusqu’au
vah ferma la porte derrière Noé. e Mt 24:37-39 10e mois. Le 1er jour du 10e mois,
17 Le Déluge s’abattit sur la 1P 3:20
les sommets des montagnes
2P 2:5, 9
terre pendant 40 jours ; les eaux apparurent i.
montèrent et se mirent à porter 6 Au bout de 40 jours, Noé
l’arche, et elle flottait bien au- ouvrit la fenêtre j qu’il avait faite
f Gn 8:3
dessus de la terre. 18 Les eaux ____________________ à l’arche 7 et il envoya un cor-
devinrent énormes et montaient beau. Celui-ci fit des allers-
CHAP. 8
beaucoup, mais l’arche flottait retours jusqu’à ce que les eaux
g Gn 6:19, 20
sur l’eau. 19 Les eaux montè- Hé 11:7 aient séché sur la terre.
rent tellement sur la terre que 8 Plus tard, Noé envoya une
toutes les grandes montagnes colombe pour voir si les eaux
qui étaient sous le ciel furent re- h Gn 7:11, 12
couvertes e. 20 Les eaux montè- 7:21 1 Litt. « toute chair ». 2 L’expres-
rent à 15 coudées1 au-dessus des sion hébraïque désigne vraisemblable-
montagnes. ment de petits animaux qui vivent en
i Gn 7:20
grand nombre. 7:22 1 Ou « avait, dans
7:11; 8:2 1 Ou « de l’abîme ». 7:15 ses narines, le souffle de l’esprit de
1 Ou « l’esprit de vie ». 7:20 1 Soit env. vie ». 8:1 1 Litt. « se souvint ». 8:2
6,5 m. Voir app. B14. j Gn 6:16 2 Ou « fut retenue ».
GENÈSE 8:9–9:9 52
s’étaient retirées de la surface CHAP. 8 holocaustes1 sur l’autel a. 21 Et
du sol. 9 La colombe ne trouva a Gn 7:19 Jéhovah respira une odeur qu’il
pas d’endroit où se poser1 ; elle b Gn 7:20
trouva agréable1. Jéhovah se dit
revint donc vers lui dans l’arche, Gn 8:3 alors : « Je ne maudirai plus ja-
car les eaux couvraient toujours c Gn 7:6, 11 mais le sol b à cause de l’homme,
la surface de toute la terre a. car les pensées de l’homme se
d Gn 7:7
Alors il tendit la main et ramena 1P 3:20
tournent vers le mal dès sa jeu-
la colombe à l’intérieur de l’ar- 2P 2:5 nesse c ; et je ne détruirai plus ja-
che. 10 Il attendit sept jours de e Gn 6:19, 20
mais tous les êtres vivants
plus, puis il l’envoya de nouveau Gn 7:14, 15 comme je l’ai fait d. 22 À par-
hors de l’arche. 11 Quand, vers f Gn 1:22
tir de maintenant, semailles et
le soir, la colombe revint, Noé vit moissons, froid et chaleur, été et
g Gn 6:10
qu’elle tenait dans son bec une hiver, jour et nuit ne cesseront
feuille d’olivier qu’elle venait de h Gn 7:13, 14 jamais sur la terre e. »
cueillir ! Il sut donc que les eaux
s’étaient retirées de la terre b.
12 Il attendit encore sept jours
i Gn 12:7
j Gn 7:2
9 Dieu bénit Noé et ses fils,
et leur dit : « Soyez féconds,
Lv 20:25 devenez nombreux et remplissez
de plus. Puis il envoya la co- ____________________ la terre f. 2 Tous les êtres vi-
lombe, mais elle ne revint plus 2e colonne vants de la terre, tous les ani-
vers lui. a Dt 27:6 maux ailés du ciel, tous les ani-
13 Dans la 601e année de b Gn 3:17 maux qui se déplacent sur le
Noé c, le 1er jour du 1er mois, Gn 5:29 sol et tous les poissons de la
les eaux s’étaient retirées de c Gn 6:5 mer continueront de vous crain-
la terre. Noé enleva une par- Ec 7:20 dre, d’avoir peur de vous. Ils
tie du toit1 de l’arche et vit que Mt 15:19 sont maintenant livrés en votre
la surface du sol séchait. 14 Le d Gn 6:7, 17 main1g. 3 Tous les animaux qui
27e jour du 2e mois, la terre était Gn 9:11 se déplacent et qui sont vivants
Is 54:9
devenue sèche. pourront vous servir de nourri-
15 Alors Dieu dit à Noé : e Gn 1:14 ture h. Je vous les donne tous,
16 « Sors de l’arche, avec ta Ps 74:17
Ec 1:4
comme je vous ai donné la
femme, tes fils et les femmes de ____________________ végétation verte i. 4 Cependant,
tes fils d. 17 Fais sortir avec toi CHAP. 9 vous ne devez pas manger la
tous les êtres vivants e : les ani- f Gn 1:28
chair avec sa vie — son sang j.
maux ailés, les animaux terres- 5 De plus, je demanderai des
tres et les animaux rampants de g Gn 1:26 comptes pour votre sang, c’est-à-
Jc 3:7
la terre, pour qu’ils se multi- dire votre vie : je demanderai des
plient1, soient féconds et devien- h 1Tm 4:3
comptes à tout animal qui ver-
nent nombreux sur la terre f. » i Gn 1:29 sera votre sang, et à tout homme
18 Noé sortit donc, avec ses j Lv 3:17 aussi, je demanderai des comp-
fils g, sa femme et les femmes Lv 7:26 tes pour la vie de son frère k.
de ses fils. 19 Tous les êtres Lv 17:10, 13 6 Si quelqu’un verse le sang de
Lv 17:11, 14
vivants, tous les animaux ram- Dt 12:16, 23 l’homme, par l’homme son sang
pants, tous les animaux ailés, Ac 15:20, 29 sera versé l, car Dieu a fait
tous les animaux qui se dé- Ac 21:25 l’homme à son image m. 7 Quant
placent sur la terre, sortirent k Gn 4:8, 10 à vous, soyez féconds et devenez
de l’arche par famille h. 20 Puis Ex 21:12 nombreux, répandez-vous sur la
Noé bâtit un autel i à Jéhovah ; l Ex 20:13 terre et multipliez-vous n. »
il prit quelques-uns de tous les Nb 35:30 8 Dieu dit ensuite à Noé et
Mt 26:52
animaux purs et de tous les ani- à ses fils : 9 « J’établis mon al-
maux ailés purs j, et il offrit des m Gn 1:27 liance avec vous o et avec votre
n Gn 1:28
8:9 1 Ou « de lieu de repos pour la Gn 10:32 8:20 1 Voir lexique. 8:21 1 Ou « apai-
plante de son pied ». 8:13 1 Litt. « la o Gn 9:15 sante ». Litt. « reposante ». 9:2 1 Ou
couverture ». 8:17 1 Ou « pullulent ». Is 54:9 « placés sous votre autorité ».
53 GENÈSE 9:10–10:5
descendance, 10 et avec tous CHAP. 9 vigne. 21 Un jour, il but du vin,
les êtres vivants qui sont avec a Gn 8:17 devint ivre et enleva ses vête-
vous : les oiseaux, les animaux, ments dans sa tente. 22 Cham,
tous les êtres vivants de la terre b Gn 8:21 le père de Canaan, vit la nudité
qui sont avec vous, tous ceux de son père et le raconta à ses
qui sont sortis de l’arche — avec c Gn 8:21 deux frères, qui étaient dehors.
tous les êtres vivants de la 23 Alors Sem et Japhet pri-
terre a. 11 Oui, j’établis mon al- d Gn 9:12, 13
rent un vêtement et le mirent
liance avec vous : je ne détrui- sur leurs deux épaules ; puis ils
rai plus jamais tous les êtres vi- e Gn 5:32
entrèrent à reculons et couvri-
vants1 par les eaux d’un déluge, Gn 7:7 rent la nudité de leur père.
et je ne ravagerai plus jamais la Gn 10:1 Comme ils lui tournaient le dos,
terre par un déluge b. » ils ne virent pas sa nudité.
12 Et Dieu ajouta : « Voici le f Gn 10:6 24 Quand Noé se réveilla de
signe de l’alliance que j’établis son ivresse, et qu’il apprit ce que
entre moi et vous, et tous les g Gn 10:32 lui avait fait son plus jeune fils,
êtres vivants qui sont avec vous, ____________________ 25 il dit :
pour toutes les générations futu- 2e colonne « Maudit soit Canaan a.
res : 13 Je mets mon arc-en-ciel a Dt 7:1 Qu’il devienne le dernier des
dans le nuage ; il servira de signe esclaves de ses frères b. »
de l’alliance entre moi et la terre. b Jos 17:13 26 Et il ajouta :
14 Chaque fois que je ferai venir « Loué soit Jéhovah,
un nuage au-dessus de la terre et c Jg 1:28
le Dieu de Sem,
que l’arc-en-ciel apparaîtra dans
et que Canaan devienne
le nuage, 15 je me souviendrai d Gn 7:6
son esclave c.
de l’alliance que j’ai établie entre ____________________
27 Que Dieu accorde
moi et vous, et les êtres vivants CHAP. 10
un immense territoire
de toutes sortes ; et les eaux ne e Lc 3:23, 36
à Japhet
deviendront plus jamais un déluge
et qu’il habite dans les tentes
pour détruire tous les êtres vi- f Gn 9:18, 19
de Sem.
vants c. 16 Chaque fois que l’arc-
en-ciel apparaîtra dans le nuage, Que Canaan devienne aussi
g Éz 38:6 son esclave. »
je le verrai et je me souviendrai
de l’alliance éternelle entre Dieu 28 Noé vécut encore 350 ans
h Éz 38:2
et tous les êtres vivants sur la après le Déluge d. 29 Noé vécut
terre. » donc en tout 950 ans, puis il
i Is 66:19 mourut.
17 Puis Dieu redit à Noé : Éz 27:13
« Ceci est le signe de l’alliance
que j’établis entre moi et tous j Ps 120:5
10 Voici l’histoire des fils de
Noé : Sem e, Cham et Ja-
les êtres vivants1 qui sont sur la Éz 32:26 phet.
terre d. » Après le Déluge, ils eurent des
18 Les fils de Noé qui sor- k 1Ch 1:5-7 fils f. 2 Fils de Japhet : Gomèr g,
tirent de l’arche étaient Sem, Magog h, Madaï, Javân, Toubal i,
Cham et Japhet e. Plus tard, l Jr 51:27 Méshek j et Tiras k.
Cham devint le père de Canaan f. 3 Fils de Gomèr : Ashkenaz l,
19 Ces trois hommes étaient les m Éz 27:14 Rifath et Togarma m.
fils de Noé, et c’est d’eux que Éz 38:6 4 Fils de Javân : Élisha n,
descendent tous ceux qui ont Tarsis o, Kitim p et Dodanim.
peuplé la terre g. n Éz 27:7 5 À partir de ces hommes, les
20 Noé commença par être habitants des îles se dispersè-
cultivateur, et il planta une o Jon 1:3 rent dans leurs pays, selon leurs
langues et leurs familles, et
9:11, 17 1 Litt. « toute chair ». p Is 23:1 d’après leurs nations.
GENÈSE 10:6–11:4 54
6 Fils de Cham : Koush, Miz- CHAP. 10 des enfants. 22 Ses fils fu-
raïm a, Pouth b et Canaan c. a Gn 50:11 rent Élam a, Assour b, Arpakshad c,
7 Fils de Koush : Seba d, Ha- b Jr 46:9 Loud et Aram d.
vila, Sabta, Raama e et Sabteka. Na 3:9
23 Fils d’Aram : Ouz, Houl,
c Nb 34:2
Fils de Raama : Saba et De- 1Ch 1:8-10 Guétèr et Mash.
dân. d Ps 72:10 24 Arpakshad fut père de
8 Koush fut père de Nem- e Éz 27:22 Shéla e, et Shéla fut p ère
rod, qui fut le premier à de- f Gn 11:9 d’Ébèr.
venir un homme puissant sur g Esd 4:9 25 Ébèr eut deux fils. L’un
la terre. 9 C’était un puis- h Dn 1:2
s’appelait Pélèg1f, car à son
sant chasseur en opposition i Mi 5:6
époque la population de la
avec Jéhovah. C’est pour- j Jon 3:3
Mt 12:41 terre fut dispersée2. Son frère
quoi il y a un dicton : « Comme s’appelait Joktân g.
k Jr 46:9
Nemrod, puissant chasseur l 1Ch 1:11, 12 26 Joktân fut père d’Al-
en opposition avec Jéhovah. » m Éz 29:14 modad, de Shélèf, de Ha-
10 Les premières villes1 de
son royaume furent Babel f,
n Jos 13:2, 3 zarmaveth, de Jéra h, 27 de
Jr 47:4
Érek g, Akkad et Kalné, au pays o Dt 2:23
Hadoram, d’Ouzal, de Dikla,
de Shinéar h. 11 De ce pays, il p Jos 13:6
28 d’Obal, d’Abimael, de Saba,
alla en Assyrie i et bâtit Ninive j, Mc 7:24 29 d’Ophir i, de Havila et de Jo-
Rehoboth-Ir, Kalah 12 et Res- q Gn 25:10 bab ; tous ces hommes étaient
Gn 27:46 les fils de Joktân.
sèn, entre Ninive et Kalah : 1Ch 1:13-16
c’est1 la grande ville. r Jg 1:21
30 Leur territoire s’étendait
13 Mizraïm fut père de Lou- s Gn 15:16 depuis Mesha jusqu’à Sefar, la
dim k, d’Anamim, de Lehabim, Dt 3:8 région montagneuse de l’Est.
de Naftouhim l, 14 de Patrous- t Jos 11:3 31 Ce sont là les fils de Sem
u Éz 27:11 selon leurs familles et leurs lan-
sim m, de Kaslouhim (dont des-
v 1R 8:65
cendent les Philistins n) et de gues, d’après leurs pays et leurs
w Gn 20:1
Kaftorim o. x Jos 15:20, 47
nations j.
15 Canaan fut père de Si- Ac 8:26 32 Ce sont là les familles des
don p, son premier-né, et de y Gn 13:10 fils de Noé selon leurs origines
Heth q, 16 ainsi que du Jébu- Gn 19:24 familiales et d’après leurs na-
Jude 7
s éen r, de l’Amorite s, du tions. C’est à partir d’elles que
z
Guirgashite, 17 du Hivite t, de Dt 29:23
les nations se dispersèrent sur la
a Gn 11:17
l’Arkite, du Sinite, 18 de l’Ar- ____________________ terre après le Déluge k.

11
vadite u, du Zemarite et de l’Ha- Tous les habitants de la
2e colonne
mathien v. Ensuite, les familles terre1 parlaient alors une
a Esd 4:9
des Cananéens se dispersè- Ac 2:8, 9 seule langue et avaient les mê-
rent. 19 Le territoire des Ca-
nanéens allait donc de Sidon
b Éz 27:23 mes mots2. 2 En se déplaçant
c Gn 11:10 vers l’est, ils découvrirent une
jusqu’à Guérar w, près de Gaza x, d 1Ch 1:17
et jusqu’à Sodome, Gomorrhe y, plaine au pays de Shinéar l, et ils
e Gn 11:12
Adma et Zeboyim z, près de Lc 3:23, 35 s’y installèrent. 3 Puis ils se di-
Lasha. 20 Ce sont là les fils f Gn 11:16 rent l’un à l’autre : « Faisons des
de Cham selon leurs familles g 1Ch 1:19 briques et cuisons-les au feu. »
et leurs langues, d’après leurs h 1Ch 1:20-23 Ainsi, ils utilisèrent des bri-
pays et leurs nations. i 1R 9:28 ques plutôt que des pierres, et
21 Sem, l’ancêtre de tous les
1R 10:11
du bitume comme mortier. 4 Ils
j Gn 10:5
descendants d’Ébèr a et le frère k Gn 9:7
se dirent aussi : « Bâtissons-nous
de Japhet, l’aîné1, eut lui aussi Gn 9:19 une ville, avec une tour dont le
Ac 17:26 sommet sera dans le ciel, et fai-
10:10 1 Litt. « le commencement ». ____________________
10:12 1 Ou p.- ê. « elles forment ». CHAP. 11 10:25 1 Signifie « division ». 2 Litt. « la
10:21 1 Ou p.-ê. « et le frère aîné de Ja- l Gn 10:9, 10 terre fut divisée ». 11:1 1 Litt. « toute la
phet ». Dn 1:2 terre ». 2 Ou « un même vocabulaire ».
55 GENÈSE 11:5–12:2
sons-nous un nom célèbre, pour CHAP. 11 être devenu père de Réou, Pélèg
ne pas être dispersés sur toute la a Gn 9:1 vécut encore 209 ans. Et il eut
surface de la terre a. » b Gn 11:1
des fils et des filles.
5 Alors Jéhovah descendit 20 Réou vécut 32 ans,
c Gn 1:26 puis il devint p ère de Se-
pour voir la ville et la tour que
les fils des hommes avaient bâ- d Dt 32:8 roug. 21 Après être devenu
ties. 6 Et Jéhovah dit : « Ils for- e Jr 50:1 père de Seroug, Réou vécut en-
ment un seul peuple et parlent core 207 ans. Et il eut des fils et
f Gn 6:10
une seule langue b, et voilà ce Lc 3:23, 36
des filles.
qu’ils commencent à faire ! Main- 22 Seroug vécut 30 ans, puis
g Gn 10:22
tenant, rien de ce qu’ils projet- 1Ch 1:17
il devint p ère de Naor.
tent ne leur sera impossible. 23 Après être devenu père de
7 Descendons c et mettons la h Gn 10:21
Naor, Seroug vécut encore
confusion dans leur langage i Gn 10:24 200 ans. Et il eut des fils et des
pour qu’ils ne se comprennent 1Ch 1:18 filles.
Lc 3:23, 35
plus les uns les autres. » 8 Jé- 24 Naor vécut 29 ans, puis il
hovah les dispersa donc de là j Gn 10:21 devint père de Téra a. 25 Après
1Ch 1:18
sur toute la surface de la terre d, être devenu père de Téra, Naor
et ils cessèrent finalement de k Gn 10:25 vécut encore 119 ans. Et il eut
1Ch 1:19
bâtir la ville. 9 Voilà pourquoi des fils et des filles.
la ville fut appelée Babel1e, car l Lc 3:23, 35 26 Téra vécut 70 ans, puis il
c’est là que Jéhovah mit la con- ____________________ devint père d’Abram b, de Naor c
fusion dans le langage des habi- 2e colonne et de Harân.
tants de toute la terre, et c’est de a Gn 11:32 27 Voici l’histoire de Téra.
Lc 3:23, 34
là que Jéhovah les dispersa sur Téra fut père d’Abram, de
toute la surface de la terre. b Gn 12:7 Naor et de Harân. Harân fut
10 Voici l’histoire de Sem f. Gn 15:1, 6
Gn 17:5
père de Loth d. 28 Harân mou-
Sem avait 100 ans quand il de- Jc 2:23 rut dans son pays natal, à Our e
vint père d’Arpakshad g, deux ans c Jos 24:2
des Chaldéens f, alors que son
après le Déluge. 11 Après être père, Téra, était encore vivant.
devenu père d’Arpakshad, Sem d Gn 12:4
Gn 19:1
29 Abram et Naor se mariè-
vécut encore 500 ans. Et il eut 2P 2:7 rent : la femme d’Abram s’appe-
des fils et des filles h. lait Saraï g, celle de Naor s’ap-
e Gn 15:7
12 Arpakshad vécut 35 ans, Né 9:7 pelait Milka h — c’était la fille
puis il devint père de Shéla i. de Harân, le père de Milka et
f Ac 7:4
13 Après être devenu père de d’Iska. 30 Saraï était stérile i ;
Shéla, Arpakshad vécut encore g Gn 12:11 elle n’avait pas d’enfant.
403 ans. Et il eut des fils et des
Gn 17:15
Gn 20:12, 13
31 Après cela, Téra prit son
filles. 1P 3:6 fils Abram et son petit-fils Loth j,
14 Shéla vécut 30 ans, puis h Gn 22:20
le fils de Harân, ainsi que
il devint père d’Ébèr j. 15 Après Gn 24:15 sa belle-fille Saraï, la femme
être devenu père d’Ébèr, Shéla d’Abram, et avec eux, il quitta
i Gn 16:1, 2
vécut encore 403 ans. Et il eut Rm 4:19 Our des Chaldéens pour aller au
des fils et des filles. Hé 11:11 pays de Canaan k. Mais une fois
16 Ébèr vécut 34 ans, puis il j Gn 11:27, 28 arrivés à Harran l, ils s’y installè-
devint père de Pélèg k. 17 Après rent. 32 Téra vécut 205 ans ; il
k Gn 10:19
être devenu père de Pélèg, Ébèr mourut à Harran.

12
l Gn 12:4 Jéhovah dit à Abram :
vécut encore 430 ans. Et il eut Gn 27:42, 43
des fils et des filles. Ac 7:2, 4 « Quitte ton pays, ta fa-
18 Pélèg vécut 30 ans, puis il ____________________ mille et la maison de ton père,
devint père de Réou l. 19 Après CHAP. 12 et va vers le pays que je
m Jos 24:3 te montrerai m. 2 Je ferai de toi
11:9 1 Signifie « confusion ». Ac 7:3, 4 une grande nation, je te bénirai
GENÈSE 12:3–13:5 56
et je rendrai grand ton nom, et CHAP. 12 ils te laisseront en vie. 13 S’il
tu deviendras une bénédiction a. a Gn 13:14, 16 te plaît, dis que tu es ma sœur
3 Je bénirai ceux qui te bénis- Gn 15:1, 5 pour que, grâce à toi, tout aille
Gn 17:5
sent, et je maudirai celui qui ap- Gn 22:17, 18
bien pour moi et pour qu’on ne
pelle le mal sur toi b. Et vraiment, Dt 26:5 me tue pas1a. »
toutes les familles du sol seront b Gn 27:29, 30 14 Dès qu’Abram entra en
bénies1 par ton moyen c. » Égypte, les Égyptiens remarquè-
c Ac 3:25
4 Alors Abram partit, comme Ga 3:8 rent que sa femme était très
Jéhovah le lui avait dit, et Loth d Hé 11:8 belle. 15 Les princes de Pha-
partit avec lui. Abram avait e Gn 11:29
raon la virent aussi, et ils se
75 ans quand il quitta Harran d. mirent à vanter sa beauté à
5 Il prit Saraï e, sa femme, et f Gn 11:31
Pharaon ; elle fut alors emme-
Loth, le fils de son frère f, ainsi g Gn 13:5, 6
née dans la maison de Pha-
que tous les biens qu’ils avaient h Gn 26:3 raon. 16 Grâce à elle, Pha-
amassés g et les serviteurs qu’ils i Ac 7:15, 16 raon traita bien Abram et lui
avaient acquis à Harran, et ils j Gn 35:4 donna des moutons, des bo-
partirent pour le pays de Ca- Dt 11:29, 30 vins, des ânes et des ânes-
naan h. Après qu’ils furent ar- k Gn 13:14, 15 ses, des chameaux, ainsi que
rivés en Canaan, 6 Abram tra- Gn 15:1, 7
des serviteurs et des servan-
Gn 17:1, 8
versa le pays jusqu’au territoire Dt 34:4 tes b. 17 Mais Jéhovah frappa
de Sichem i, près des grands ar- Pharaon et ceux qui vivaient
l Gn 3:15
bres de Moré j. À cette époque, Gn 21:12 sous son toit de grandes plaies
les Cananéens habitaient le pays. Gn 28:13, 14 à cause de Saraï, la femme
7 Et Jéhovah apparut à Abram Rm 9:7
d’Abram c. 18 Alors Pharaon
Ga 3:16
et lui dit : « Je donnerai ce appela Abram et lui dit : « Qu’est-
pays k à ta descendance1l. » Alors m Gn 28:16-19
Gn 31:13 ce que tu m’as fait ? Pourquoi
Abram construisit là un autel ne m’as-tu pas dit qu’elle était ta
à Jéhovah, qui lui était apparu. n Gn 13:1, 3
Jos 7:2 femme ? 19 Pourquoi as-tu dit :
8 Plus tard, il partit de là pour “C’est ma sœur” d ? J’étais sur le
o Gn 8:20
la région montagneuse, à l’est de Gn 35:2, 3 point de la prendre pour femme !
Béthel m, et il y dressa sa tente, Voilà ta femme. Prends-la et va-
p Gn 26:25
ayant Béthel à l’ouest et Aï n à t’en ! » 20 Et Pharaon ordonna
l’est. Là, il construisit un autel q Gn 20:1
Gn 24:62 à ses hommes de le renvoyer,
à Jéhovah o et se mit à louer1 le avec sa femme et tout ce qui
r Ps 105:13
nom de Jéhovah p. 9 Ensuite il était à lui e.
leva le camp et se dirigea vers s Gn 26:1, 2
le Néguev q, déplaçant son cam-
pement d’un endroit à l’autre.
t Gn 26:7
____________________ 13 Abram partit d’Égypte en
direction du Néguev f, avec
10 Il y eut une famine dans 2e colonne sa femme et tout ce qui
le pays, et Abram descendit vers a Gn 20:11, 12 était à lui, ainsi qu’avec Loth.
l’Égypte pour y vivre quelque b Gn 20:14
2 Abram était très riche en trou-
temps1r parce que la famine était Gn 24:34, 35 peaux, en argent et en or g.
dure s. 11 Juste avant d’entrer c Gn 11:29 3 Du Néguev, il remonta à Bé-
en Égypte, il dit à Saraï, sa Gn 17:15 thel, campant dans un lieu après
femme : « Écoute-moi, s’il te
Gn 23:2, 19 l’autre, jusqu’à l’endroit où il
plaît : Je sais à quel point tu es d Gn 20:11, 12 avait déjà planté sa tente, entre
belle t. 12 Quand les Égyptiens e Ps 105:14 Béthel et Aï h, 4 et où il avait
____________________ construit un autel. Là, Abram
te verront, ils diront : “C’est sa
femme.” Et ils me tueront, mais CHAP. 13 loua1 le nom de Jéhovah.
f Gn 12:9 5 Loth, qui voyageait avec
12:3 1 Ou « se procureront une bénédic- Gn 20:1 Abram, possédait aussi des mou-
tion ». 12:7 1 Litt. « semence ». 12:8 g Gn 24:34, 35
1 Litt. « appeler ». 12:10 1 Ou « pour y h Gn 12:8, 9 12:13 1 Ou « pour que mon âme reste en
résider comme étranger ». Jos 7:2 vie ». 13:4 1 Litt. « appela ».
57 GENÈSE 13:6–14:8
tons et des bovins, ainsi que des CHAP. 13 le donnerai en propriété perma-
tentes. 6 Le pays ne leur per- a Gn 10:19 nente, à toi et à ta descendance a.
mettait pas de rester tous au 16 Et je rendrai tes descen-
b Gn 11:27
même endroit. En effet, leurs dants aussi nombreux que les
biens étaient devenus si nom- c Gn 19:28 grains de poussière de la terre,
breux qu’ils ne pouvaient plus d Gn 19:20-22
de sorte que si on pouvait
habiter ensemble. 7 À cause de compter les grains de poussière
cela, il y eut une dispute entre e Gn 2:8, 9 de la terre, alors tes descen-
les gardiens du bétail d’Abram f Gn 19:28, 29 dants pourraient être comptés b.
et les gardiens du bétail de 17 Lève-toi, parcours le pays
Loth. (À cette époque, les Cana- g Gn 18:20 de long en large, car je vais te
Gn 19:5
néens et les Perizites habitaient 2P 2:6-8 le donner. » 18 Abram continua
le pays a.) 8 Alors Abram dit à Jude 7 donc de vivre sous des tentes.
Loth b : « Écoute-moi, s’il te plaît : ____________________ Plus tard, il alla s’installer près
Il ne faut pas qu’il y ait de dis- 2e colonne des grands arbres de Mamré c,
pute entre moi et toi, entre a Gn 12:7 qui sont à Hébron d. Là, il cons-
mes gardiens de troupeaux et Gn 15:18 truisit un autel à Jéhovah e.
Gn 24:7

14
tes gardiens de troupeaux, car Ex 33:1 À cette époque, Amra-
nous sommes frères. 9 Tout le fel, roi de Shinéar f, Ariok,
pays n’est-il pas à ta disposi- b Gn 12:2
roi d’Élassar, Kedorlaomèr g, roi
Gn 15:1, 5
tion ? S’il te plaît, sépare-toi de Ex 1:7 d’Élam h, et Tidal, roi de Goyim,
moi. Si tu vas à gauche, alors Hé 11:12 2 firent la guerre à Béra, roi de
j’irai à droite ; mais si tu vas à
c Gn 18:1 Sodome i, à Birsha, roi de Go-
droite, alors j’irai à gauche. » Gn 23:19 morrhe j, à Shinab, roi d’Adma, à
10 Loth leva donc les yeux et vit Gn 25:9, 10
Shémébèr, roi de Zeboyim k, et au
que toute la plaine du Jourdain1c Gn 35:27
roi de Béla, c’est-à-dire de Zoar.
jusqu’à Zoar d était une région
bien arrosée, comme le jardin
d Gn 23:2 3 Ils rassemblèrent leurs trou-
de Jéhovah e et comme le pays e Gn 12:7 pes dans la vallée de Siddim l,
d’Égypte (c’était avant que Jého- ____________________ c’est-à-dire la mer Salée1m.
vah ne détruise Sodome et Go- CHAP. 14 4 Ceux-là1 avaient servi Ke-
morrhe). 11 Alors Loth choisit f Gn 10:9, 10 dorlaomèr pendant 12 ans, mais
pour lui toute la plaine du Jour- la 13e année, ils s’étaient rebel-
dain et il déplaça son camp vers
g Gn 14:17 lés. 5 Dans la 14e année, Kedor-
l’est. C’est ainsi qu’ils se séparè- h Gn 10:22 laomèr et les rois qui étaient
rent. 12 Abram habita au pays avec lui vinrent et battirent les
i Gn 10:19
de Canaan, et Loth habita parmi Gn 13:12
Refaïm à Ashteroth-Karnaïm, les
les villes de la plaine f. Finale- Zouzim à Ham, les Émim n à
ment, il installa sa tente près
j Gn 13:10, 12 Shavé-Kiriataïm, 6 et les Hori-
de Sodome. 13 Mais les hom- k Dt 29:23 tes o dans leur montagne de
mes de Sodome étaient mau- Séïr p, jusqu’à El-Parân, qui est
l Gn 14:10
vais. Ils péchaient gravement près du désert. 7 Puis ils fi-
contre Jéhovah g. m Nb 34:2, 12 rent demi-tour et arrivèrent à Èn-
14 Jéhovah dit à Abram après Mishpath, c’est-à-dire Kadèsh q.
n Dt 2:10, 11
que Loth se fut séparé de lui : Ils conquirent tout le territoire
« Lève les yeux, s’il te plaît, et o Dt 2:12 des Amalécites r et vainquirent
de l’endroit où tu es, regarde p Gn 36:8
les Amorites s qui habitaient à
vers le nord et vers le sud, Hazazôn-Tamar t.
vers l’est et vers l’ouest, 15 car q Nb 20:1 8 Alors le roi de Sodome, le
tout le pays que tu vois, je te r Gn 36:12 roi de Gomorrhe, le roi d’Adma,
1S 15:2 le roi de Zeboyim et le roi
13:10 1 C.---d. la région qui englobe la s Gn 10:15, 16
partie basse de la vallée du Jourdain et 14:3 1 C.---d. la mer Morte. 14:4 1 D--
qui va jusqu’à Zoar. t 2Ch 20:2 signe prob. les rois cités au v. 2.
GENÈSE 14:9–15:4 58
de Béla, c’est-à-dire de Zoar, se CHAP. 14 de Salem a, apporta du pain et du
mirent en marche, puis se ran- a Gn 14:1, 2 vin ; il était prêtre du Dieu Très-
gèrent en formation de com- Haut b.
bat dans la vallée de Sid- 19 Puis il bénit Abram et dit :
dim 9 contre Kedorlaomèr, roi b Gn 14:16
« Qu’Abram soit béni
d’Élam, Tidal, roi de Goyim, Am- par le Dieu Très-Haut,
rafel, roi de Shinéar, et Ariok, roi Celui qui a fait le ciel
c Gn 19:1
d’Élassar a : quatre rois contre les et la terre !
cinq. 10 Or la vallée de Siddim 20 Et loué soit le Dieu
était pleine de puits de bitume. d Gn 13:18 Très-Haut,
Les rois de Sodome et de Gomor-
qui t’a livré tes ennemis ! »
rhe y tombèrent en essayant de
s’échapper, et ceux qui restaient e Gn 14:24 Et Abram lui donna le dixième de
s’enfuirent dans la région monta- tout c.
gneuse. 11 Les vainqueurs pri- 21 Après cela, le roi de So-
f Gn 11:27 dome dit à Abram : « Donne-
rent tous les biens de Sodome
et de Gomorrhe, ainsi que tous moi les personnes et garde les
leurs vivres, et ils repartirent b. biens. » 22 Mais Abram répon-
g Jg 18:29
12 Loth, le neveu d’Abram, habi- dit au roi de Sodome : « Je lève
tait alors à Sodome c. Ils le pri- la main et je fais le serment de-
rent lui aussi, ainsi que ses h 2S 18:18 vant Jéhovah, le Dieu Très-Haut,
biens, et ils continuèrent leur Celui qui a fait le ciel et la terre,
chemin. 23 que je ne prendrai rien de
13 Après cela, un homme qui i Ps 110:4 tout ce qui est à toi, même pas
Hé 6:20
s’était échappé vint en informer un fil ni une lanière de san-
____________________
Abram l’Hébreu, qui campait dale, pour que tu ne dises pas :
2e colonne “J’ai enrichi Abram.” 24 Je ne
alors près des grands arbres de
a Hé 7:1, 2 prendrai que ce que les jeunes
Mamré l’Amorite d , le frère
d’Èshkol et d’Anèr e. Ces hom- gens ont déjà mangé. Pour ce
mes étaient des alliés d’Abram. b Ps 83:18
qui est des hommes qui sont ve-
14 Ainsi Abram apprit que son Hé 5:5, 10 nus avec moi — Anèr, Èshkol et
neveu1f avait été capturé. Il ras- Mamré d —, qu’ils prennent leur
sembla alors ses hommes entraî- part. »

15
c Hé 7:4
nés au combat, 318 serviteurs Après cela, la parole de
nés chez lui, et se lança à la Jéhovah vint à Abram
poursuite des rois jusqu’à Dan g. d Gn 14:13 dans une vision : « N’aie pas
15 Pendant la nuit, il divisa sa ____________________ peur e, Abram. Je suis un bou-
troupe en plusieurs groupes, et CHAP. 15 clier pour toi f. Ta récompense
avec ses serviteurs, il attaqua e Ps 27:1
sera très grande g. » 2 Abram
les rois. Il les battit et les pour- Is 41:10 répondit : « Souverain Seigneur
suivit jusqu’à Hoba, qui est au Rm 8:31 Jéhovah, que me donneras-tu,
nord de Damas. 16 Il reprit son Hé 13:6
puisque je n’ai toujours pas d’en-
neveu Loth et ses biens ; il reprit fant et que celui qui héri-
tous les biens, les femmes et les f Dt 33:29 tera de ma maison, c’est Élié-
autres prisonniers. Pr 30:5 zèr h, un homme de Damas ? »
17 Quand Abram revint après 3 Il ajouta : « Tu ne m’as pas
avoir battu Kedorlaomèr et les donné de descendance i, et
rois qui étaient avec lui, le g Gn 17:5, 6 c’est un de mes serviteurs1 qui
roi de Sodome alla à sa ren- me succédera comme héritier. »
contre dans la vallée de h Gn 24:2, 3
4 Mais Jéhovah lui répondit :
Shavé, c’est-à-dire la vallée du « Cet homme ne te succédera pas
Roi h. 18 Et Melchisédech i, roi comme héritier. C’est ton propre
i Gn 12:7
14:14 1 Litt. « frère ». Ac 7:5 15:3 1 Litt. « un fils de ma maison ».
59 GENÈSE 15:5–16:6
fils1 qui te succédera comme CHAP. 15 faute des Amorites n’est pas en-
héritier a. » a Gn 17:15, 16 core à son comble a. »
5 Puis Dieu le fit sortir et lui Gn 21:12 17 Après le coucher du so-
dit : « S’il te plaît, regarde vers leil, alors qu’il faisait très noir,
b Gn 22:17
le ciel et compte les étoiles, si Dt 1:10 un four1 fumant apparut, et une
tu peux. » Et il ajouta : « Ainsi de- Rm 4:18 torche enflammée passa entre les
viendra ta descendance1b. » 6 Et Hé 11:12 moitiés d’animaux. 18 Ce jour-
Abram eut foi en Jéhovah c, qui là, Jéhovah conclut une al-
c Hé 11:8
porta cela à son compte comme liance avec Abram b, en disant :
justice1d. 7 Dieu lui dit encore : d Rm 4:13, 22 « À ta descendance je donnerai
« Je suis Jéhovah, qui t’ai fait Ga 3:6 ce pays c, du fleuve d’Égypte jus-
sortir d’Our des Chaldéens pour Jc 2:23 qu’au grand fleuve, l’Euphrate d :
te donner ce pays en propriété e. » 19 le pays des Kénites e, des Ke-
e Gn 11:31
8 Abram répondit : « Souverain Né 9:7
nizites, des Kadmonites, 20 des
Seigneur Jéhovah, comment puis- Hittites f, des Perizites g, des Re-
je être sûr que j’en prendrai pos- f Gn 21:9 faïm h, 21 des Amorites, des Ca-
session ? » 9 Alors Dieu lui dit : Ex 1:13, 14 nanéens, des Guirgashites et des
Ex 3:7
« Prends une génisse de trois ans, Ac 7:6, 7
Jébuséens i. »
une chèvre de trois ans, un bélier
de trois ans, une tourterelle et un g Ex 7:4 16 La femme d’Abram, Sa-
raï, ne lui avait pas donné
jeune pigeon. » 10 Abram prit Nb 33:4
d’enfants j. Mais elle avait une
donc tous ces animaux, les coupa servante égyptienne qui s’appe-
h Ex 3:22
en deux et plaça chaque partie en Ps 105:37 lait Agar k. 2 Saraï dit à Abram :
face de l’autre1, mais il ne coupa « Écoute-moi, s’il te plaît : Jého-
pas les oiseaux. 11 Des rapaces i Gn 25:8 vah m’a empêchée d’avoir des
se mirent à descendre sur les ca- enfants. S’il te plaît, aie des rap-
davres, mais il les chassait. j Jos 14:1 ports avec ma servante. Peut-
Ac 7:7
12 Juste avant le coucher du ____________________ être que je pourrai avoir des
soleil, Abram tomba dans un 2e colonne
enfants par elle l. » Et Abram
profond sommeil, et une obs- l’écouta. 3 Cela faisait dix ans
a 1R 21:26
curité grande et effrayante des- 2R 21:11 qu’il habitait le pays de Ca-
cendit sur lui. 13 Et Dieu dit à naan. La femme d’Abram, Saraï,
Abram : « Il faut que tu saches b Gn 17:19 prit donc sa servante égyptienne
Gn 22:17 Agar, et la donna pour femme à
que tes descendants deviendront
des étrangers dans un pays qui Abram, son mari. 4 Ainsi il eut
c Ex 3:8
ne sera pas à eux. Les habitants des rapports avec Agar, et elle
de ce pays les réduiront en es- d 1R 4:21 fut enceinte. Quand elle se ren-
clavage et les opprimeront pen- dit compte qu’elle était en-
dant 400 ans f. 14 Mais je juge- e 1S 15:6 ceinte, elle se mit à mépriser sa
rai la nation qu’ils serviront g et, maîtresse.
après cela, ils partiront avec f Jos 1:4 5 Alors Saraï dit à Abram :
de nombreux biens h. 15 Toi, tu « C’est de ta faute si elle me fait
g Ex 3:17
t’en iras en paix vers tes ancê- du mal. C’est moi qui l’ai mise
tres. Tu seras enterré après une h Jos 17:15
dans tes bras1, mais quand elle
belle vieillesse i. 16 Et tes des- s’est rendu compte qu’elle était
cendants reviendront ici j à la i Dt 7:1 enceinte, elle s’est mise à me mé-
quatrième génération, car la ____________________ priser. Que Jéhovah juge entre
CHAP. 16 toi et moi. » 6 Abram lui répon-
15:4 1 Litt. « quelqu’un qui sort de tes j Gn 15:2, 3 dit : « Écoute ! C’est ta servante1.
entrailles ». 15:5 1 Litt. « semence ».
15:6 1 Ou « le considéra comme juste ». k Ga 4:25 15:17 1 Voir lexique. 16:5 1 Litt.
15:10 1 Ou « de telle façon qu’elle cor- « contre ton sein ». 16:6 1 Ou « ta ser-
responde à l’autre ». l Gn 30:1, 3 vante est en ton pouvoir ».
GENÈSE 16:7–17:12 60
Fais-lui ce qui te semble bon. » CHAP. 16 sois intègre. 2 J’établirai mon
Alors Saraï l’humilia. Et Agar a Gn 25:17, 18 alliance entre moi et toi a, et je te
s’enfuit loin d’elle. Ex 15:22 donnerai une descendance très,
7 Plus tard, l’ange de Jéhovah très nombreuse b. »
la trouva près d’une source dans 3 Alors Abram se prosterna
le désert, la source qui est sur le b Gn 17:20
Gn 25:13-16
face contre terre, et Dieu conti-
chemin de Shour a. 8 Il lui dit : 1Ch 1:29-31 nua de parler avec lui. Il lui
« Agar, servante de Saraï, d’où dit : 4 « J’ai établi une alliance
viens-tu et où vas-tu ? » Elle ré- avec toi c, et tu deviendras vrai-
pondit : « Je m’enfuis loin de ma c Pr 15:3 ment le père de beaucoup de
maîtresse, Saraï. » 9 L’ange de nations d. 5 Tu ne t’appelleras
Jéhovah lui dit alors : « Retourne plus Abram1. Tu t’appelleras
chez ta maîtresse et humilie-toi d Gn 21:9 Abraham2, car je ferai de toi
devant elle. » 10 Puis l’ange de Ga 4:22, 24
le père de beaucoup de nations.
____________________
Jéhovah ajouta : « Je multiplierai 6 Je te donnerai de très, très
beaucoup tes descendants : ils 2e colonne
nombreux descendants, je te fe-
seront trop nombreux pour être ____________________ rai devenir des nations, et des
comptés b. » 11 L’ange de Jého- CHAP. 17 rois descendront de toi e.
vah lui dit encore : « Tu es en- a Gn 15:18 7 « Je respecterai l’alliance
ceinte et tu donneras naissance Ps 105:8-11
qui existe entre moi et toi f, et qui
à un fils. Tu devras l’appeler Is- concerne aussi tes descendants
maël1, car Jéhovah a entendu tout au long de leurs généra-
tes cris de détresse. 12 Il sera b Gn 22:17
tions. C’est une alliance éternelle
Dt 1:10
comme un âne sauvage1. Il s’op- Hé 11:11, 12 pour être ton Dieu et celui de
posera à tout le monde et tout ta descendance. 8 À toi et à tes
le monde s’opposera à lui. Et descendants, je donnerai en pro-
il campera en face de tous ses c Ps 105:9-11 priété permanente le pays dans
frères2. »
lequel tu as vécu en étranger g,
13 Alors elle s’adressa1 à Jé- tout le pays de Canaan ; et je se-
hovah, qui lui parlait ; elle lui d Gn 13:16
rai leur Dieu h. »
dit : « Tu es un Dieu qui voit c », et Rm 4:17
9 Dieu dit encore à Abraham :
elle ajouta : « Est-ce que j’ai réel-
« Quant à toi, tu dois respec-
lement vu ici celui qui me
voit ? » 14 C’est pourquoi le e Gn 35:10, 11 ter mon alliance, toi ainsi que
puits fut appelé Béèr-Lahaï-Roï1. tes descendants tout au long de
(Il se trouve entre Kadèsh et leurs générations. 10 Voici l’al-
Béred.) 15 Agar donna un fils f Lc 1:72, 73 liance entre moi et vous, al-
à Abram, et Abram l’appela Is- liance que vous respecterez, toi
maël d. 16 Abram avait 86 ans et tes descendants : tout homme1
quand Agar lui donna Ismaël. g Ex 6:4 parmi vous devra se faire circon-
Hé 11:8, 9 cire i. 11 Vous devrez circon-
17 Abram avait 99 ans quand
Jéhovah lui apparut et lui
cire votre prépuce, et cela sera
le signe de l’alliance entre moi
dit : « Je suis le Dieu Tout- h Dt 14:2
et vous j. 12 Tout au long de
Puissant. Marche devant moi et
vos générations, tous les gar-
16:11 1 Signifie « Dieu entend ». 16:12 çons âgés de huit jours devront
i Gn 21:4
1 Ou « un onagre », espèce d’âne sau- Rm 2:29 être circoncis k : les garçons nés
vage. Certains pensent qu’il est ici chez vous ainsi que les garçons
question d’un zèbre. Prob. une allusion achetés à un étranger et qui
à l’esprit d’indépendance. 2 Ou p.-ê. j Ac 7:8
« et il sera en conflit avec tous ses Rm 4:11 17:5 1 Signifie « père est haut (élevé) ».
frères ». 16:13 1 Litt. « appela le nom 2 Signifie « père d’une foule (multi-
de ». 16:14 1 Signifie « puits du Vivant tude) », « père de beaucoup ». 17:10
qui me voit ». k Lc 2:21 1 Litt. « mâle ».
61 GENÈSE 17:13–18:7
ne sont pas de ta descendance. CHAP. 17 prit alors Ismaël, son fils, ainsi
13 Tous les hommes nés chez toi a Ex 12:44 que tous les hommes nés chez
et tous les hommes que tu as lui et tous ceux qu’il avait ache-
achetés devront se faire circon- tés — tous les hommes1 de chez
b Gn 11:29
cire a ; et mon alliance, marquée lui —, et il les circoncit le jour
dans votre chair, devra être une même, comme Dieu le lui avait
alliance de longue durée. 14 Si c Gn 18:10 dit a. 24 Abraham avait 99 ans
un homme incirconcis ne se fait quand il fut circoncis b. 25 Is-
pas circoncire, il devra être re- maël, son fils, avait 13 ans quand
d Gn 18:12
tranché1 de son peuple. Il a il fut circoncis c. 26 Abraham
rompu mon alliance. » fut circoncis le jour même, tout
15 Puis Dieu dit à Abra- e Rm 4:19 comme son fils Ismaël. 27 Tous
ham : « Quant à ta femme, Sa- Hé 11:11 les hommes de chez lui, tous
raï b, tu ne dois plus l’appeler ceux qui étaient nés chez lui
Saraï1, car elle s’appellera main- f Gn 16:11
ou qui avaient été achetés à un
tenant Sara2. 16 Je la béni- étranger, furent eux aussi cir-
rai et, par elle, je te donne- concis ce jour-là.

18
rai un fils c. Je la bénirai, et g Mt 1:2
Par la suite, Jéhovah d ap-
elle deviendra des nations ; des parut à Abraham près des
rois de peuples viendront d’elle. » h Gn 26:24 grands arbres de Mamré e, alors
17 Alors Abraham se prosterna qu’il était assis à l’entrée de la
face contre terre. Il se mit à tente au moment du jour où il
rire et se dit d : « Un homme de i Gn 16:10
Gn 21:13, 18
fait le plus chaud. 2 En levant
100 ans aura-t-il un fils, et Sara, Gn 25:13-16 les yeux, Abraham vit trois hom-
une femme de 90 ans, donnera- 1Ch 1:29-31 mes qui se tenaient à une cer-
t-elle naissance à un enfant e ? » taine distance f. Il courut alors à
18 Abraham dit donc au vrai j Gn 26:3
leur rencontre et s’inclina jus-
Dieu : « Oh ! Qu’Ismaël vive de- Hé 11:8, 9 qu’à terre. 3 Puis il dit : « S’il te
vant toi f ! » 19 Dieu lui répon- plaît, Jéhovah, si j’ai trouvé fa-
dit : « Ta femme, Sara, te don- veur à tes yeux, ne passe pas
k Gn 18:10, 14
nera vraiment un fils, et tu Gn 21:1
sans t’arrêter chez ton serviteur.
devras l’appeler Isaac1g. J’établi- ____________________ 4 Permets qu’on apporte un peu
rai mon alliance avec lui, une al- 2 colonne
e d’eau et qu’on vous lave les
liance éternelle pour sa descen- a Gn 17:13
pieds g. Puis étendez-vous sous
dance2h. 20 Au sujet d’Ismaël, l’arbre. 5 Puisque vous êtes ve-
je t’ai entendu. Écoute ! Je le bé- nus ici, chez votre serviteur,
nirai, je lui donnerai beaucoup b Ac 7:8 permettez-moi de vous apporter
Rm 4:11
d’enfants et une descendance un morceau de pain pour que
très, très nombreuse. Il devien- vous repreniez des forces1. En-
dra père de 12 chefs, et je le fe- c Gn 16:16 suite vous pourrez continuer vo-
rai devenir une grande nation i. ____________________ tre route. » Ils lui répondirent :
21 Mais mon alliance, je l’établi- CHAP. 18 « D’accord, tu peux faire comme
rai avec Isaac j, que Sara te don- d Gn 16:7 tu as dit. »
nera l’année prochaine à cette Jg 13:21 6 Alors Abraham se précipita
même époque k. » vers la tente auprès de Sara et
22 Quand il eut fini de par- e Gn 13:18 lui dit : « Vite, prends trois me-
ler avec Abraham, Dieu remonta Gn 14:13 sures1 de farine fine, pétris la
d’auprès de lui. 23 Abraham pâte et fais du pain. » 7 Puis il
courut au troupeau, choisit un
f Gn 19:1
17:14 1 Ou « mis à mort ». 17:15 1 Si-
gnifie p.-ê. « querelleuse ». 2 Signifie 17:23 1 Litt. « m âles ». 18:5 1 Litt.
« princesse ». 17:19 1 Signifie « rire ». g Gn 19:2 « fortifiiez votre cœur ». 18:6 1 Litt.
2 Litt. « semence ». Gn 24:32 « séas ». 1 séa : 7,33 L. Voir app. B14.
GENÈSE 18:8-29 62
jeune taureau tendre et bon, et CHAP. 18 la terre seront bénies1 par son
le donna au serviteur, qui se dé- a Hé 13:2 moyen a. 19 Car je suis entré en
pêcha de le préparer. 8 Il prit relation avec lui, afin qu’il or-
ensuite du beurre, du lait et b Gn 17:15 donne à ses fils et à ses des-
le jeune taureau qu’il avait pré- cendants de respecter la volonté
paré, et il plaça cette nourriture c Gn 17:21 de Jéhovah en faisant ce qui est
devant eux. Et pendant qu’ils Gn 21:2 juste et droit b, pour que Jéhovah
Rm 9:9 réalise ce qu’il a promis concer-
mangeaient, il se tenait debout
près d’eux, sous l’arbre a. nant Abraham. »
9 Ils lui demandèrent : « Où
d Gn 17:17 20 Alors Jéhovah dit : « Les
est ta femme, Sara b ? » Il ré- cris de plainte contre Sodome
e Rm 4:19 et Gomorrhe sont forts c, et leur
pondit : « Là, dans la tente. »
10 L’un d’eux ajouta : « Je re- péché est très lourd d. 21 Je
f Hé 11:11 vais descendre voir s’ils agissent
viendrai chez toi l’année pro- 1P 3:6
chaine à cette époque-ci, et ta aussi mal que le laissent enten-
femme, Sara, aura un fils c. » dre les cris de plainte qui me
g Is 40:29
Et Sara écoutait à l’entrée Mt 19:26
sont parvenus. Et si ce n’est pas
de la tente, qui était derrière Lc 1:36, 37 le cas, je le saurai e. »
l’homme. 11 Abraham et Sara 22 Puis les hommes partirent
étaient alors très vieux d. Sara h Gn 13:12 en direction de Sodome, mais
avait passé l’âge d’avoir des en- Jéhovah f resta avec Abraham.
fants1e. 12 Elle se mit donc à i Ps 25:14 23 Alors Abraham s’approcha
rire en elle-même, en se di-
Am 3:7 et dit : « Vas-tu réellement faire
____________________ mourir le juste avec le mé-
sant : « Maintenant que j’ai vieilli
et que mon seigneur est vieux
2e colonne chant g ? 24 Supposons qu’il y
lui aussi, est-ce que j’aurai vrai-
a Gn 12:1-3 ait 50 justes dans la ville. Vas-tu
Ga 3:14 faire mourir ses habitants et ne
ment ce plaisir f ? » 13 Alors Jé-
pas leur pardonner alors qu’il y a
hovah dit à Abraham : « Pour- b Dt 4:9 là 50 justes ? 25 On ne peut pas
quoi Sara a-t-elle ri et pourquoi
imaginer que tu agisses de cette
a-t-elle dit : “Est-ce que je vais c 2P 2:7, 8 manière : que tu fasses mourir le
vraiment avoir un enfant alors
juste avec le méchant et que le
que je suis vieille ?” 14 Y a-t-il d Gn 13:13 juste subisse ainsi le même sort
quelque chose de trop extraordi- Jude 7
que le méchant h. Non, on ne peut
naire pour Jéhovah g ? Je revien- pas penser cela de toi i ! Le Juge
drai chez toi l’année prochaine à e Gn 11:5
de toute la terre ne fera-t-il pas
cette époque-ci, et Sara aura un Ex 3:7, 8
Ps 14:2 ce qui est juste j ? » 26 Alors Jé-
fils. » 15 Mais Sara dit : « Non ! hovah dit : « Si je trouve 50 jus-
Je n’ai pas ri ! » Car elle avait f Gn 31:11 tes à Sodome, pour eux, je par-
peur. Cependant, il affirma : « Si ! Gn 32:30 donnerai aux habitants de toute
Tu as ri. » la ville. » 27 Mais Abraham re-
16 Quand les hommes se le- g Nb 16:22 prit : « Pardon, Jéhovah, j’ose te
vèrent pour partir, ils regar- parler alors que je suis pous-
dèrent en direction de So- h Ps 37:10, 11 sière et cendre. 28 Supposons
dome h ; Abraham marchait avec Pr 29:16 que, sur ces 50 justes, il en man-
Ml 3:18
eux pour les raccompagner. Mt 13:49 que 5. À cause des 5, vas-tu dé-
17 Jéhovah dit : « Est-ce que je truire toute la ville ? » Dieu ré-
cache à Abraham ce que je vais i Dt 32:4 pondit : « Je ne la détruirai pas si
faire i ? 18 En effet, il va vrai- j’en trouve 45 k. »
ment devenir une nation grande j Jb 34:12 29 Mais il recommença à lui
et forte, et toutes les nations de Is 33:22 parler et dit : « Supposons qu’il y
18:11 1 Litt. « le chemin des femmes k Nb 14:18 18:18 1 Ou « se procureront une béné-
avait cessé pour Sara ». Ps 86:15 diction ».
63 GENÈSE 18:30–19:16
en ait 40. » Alors Dieu dit : CHAP. 18 7 Il leur dit : « S’il vous plaît,
« Pour les 40, je ne la détruirai a Ex 34:6 mes frères, n’agissez pas mal.
pas. » 30 Mais il reprit : « S’il te 8 Écoutez : J’ai deux filles qui
plaît, Jéhovah, ne te mets pas sont vierges. S’il vous plaît, lais-
en colère a ; laisse-moi parler en- sez-moi vous les amener et
core : supposons qu’il n’y en ait faites-leur ce que vous vou-
que 30. » Dieu dit : « Je ne la drez. Mais ne faites rien à ces
détruirai pas si j’en trouve 30. » hommes, parce qu’ils sont sous
31 Mais il reprit : « Pardon, Jé- ma protection1a. » 9 Mais ils di-
hovah, j’ose te parler : suppo- rent : « Pousse-toi ! » Et ils ajoutè-
sons qu’il n’y en ait que 20. » b Gn 18:2, 22 rent : « Cet étranger qui est venu
Dieu dit : « Pour les 20, je ne la ____________________ vivre ici ose nous juger ! Mainte-
détruirai pas. » 32 Finalement, CHAP. 19 nant, nous allons te faire plus de
il dit : « S’il te plaît, Jéhovah, ne c Gn 18:2, 22 mal qu’à eux. » Et ils bousculè-
te mets pas en colère ; laisse-moi rent1 Loth et s’avancèrent pour
parler une dernière fois : sup- enfoncer la porte. 10 Alors les
posons qu’il n’y en ait que 10. » deux hommes attrapèrent Loth,
Dieu dit : « Pour les 10, je ne la le firent rentrer dans la maison
détruirai pas. » 33 Quand il eut avec eux et fermèrent la porte.
fini de parler avec Abraham, Jé- 11 Mais ils rendirent aveugles
hovah partit b. Et Abraham re- les hommes qui étaient à l’en-
tourna chez lui. trée de la maison, du plus pe-

19 Les deux anges arrivèrent d Jude 7 tit au plus grand, et ces hommes
____________________
à Sodome vers le soir. s’épuisèrent à chercher l’entrée.
Loth était assis à la porte de la 2e colonne 12 Puis les deux hommes di-
ville. Quand il les vit, il se leva a Jg 19:23, 24 rent à Loth : « Qui as-tu encore
pour aller à leur rencontre et ici ? Tes gendres, tes fils, tes fil-
s’inclina face contre terre c. 2 Il les — tous les membres de ta fa-
leur dit : « S’il vous plaît, mes sei- mille —, fais-les sortir de la ville.
gneurs, venez chez votre servi- 13 Car nous allons détruire ce
teur et passez-y la nuit ; et fai- lieu, parce que les cris de plainte
tes-vous laver les pieds. Demain, contre ses habitants sont vrai-
vous pourrez vous lever tôt et ment devenus forts, et Jéhovah
continuer votre route. » Ils ré- les a entendus b ; voilà pourquoi
pondirent : « Merci, mais nous b Gn 13:13
Gn 18:20 Jéhovah nous a envoyés détruire
passerons la nuit sur la place pu- la ville. » 14 Loth sortit donc et
blique. » 3 Toutefois, il insista alla dire à ses gendres, les hom-
tellement qu’ils allèrent chez lui. mes qui devaient se marier avec
Alors il leur prépara un festin, fit ses filles : « Levez-vous ! Sortez
cuire du pain sans levain, et ils d’ici, car Jéhovah va détruire la
mangèrent. ville. » Mais ils crurent qu’il
4 Ils n’étaient pas encore al- plaisantait c.
lés se coucher quand les hom- 15 À l’aube, les anges se mi-
mes de toute la ville de So- c Lc 17:28 rent à insister auprès de Loth,
dome, depuis le garçon jusqu’à en disant : « Dépêche-toi ! Prends
l’homme âgé, arrivèrent en foule avec toi ta femme et tes deux fil-
et entourèrent la maison. 5 Et les, pour que tu ne sois pas tué
ils criaient à Loth : « Où sont les à cause de la faute de la ville d. »
hommes qui sont entrés chez toi 16 Mais il s’attardait. Alors,
ce soir ? Fais-les sortir pour que parce que Jéhovah avait de la
nous couchions avec eux d. »
6 Loth sortit vers eux et re- 19:8 1 Litt. « à l’ombre de mon toit ».
ferma la porte derrière lui. d Lc 17:29-31 19:9 1 Ou « firent pression sur ».
GENÈSE 19:17-38 64
compassion pour lui a, les hom- CHAP. 19 regardant vers Sodome, Go-
mes le prirent par la main, lui a Ex 33:19 morrhe et toute la plaine, il
ainsi que sa femme et ses deux vit une fumée épaisse monter
filles, et l’emmenèrent hors de la b 2P 2:7-9 de la région, comme la fumée
ville b. 17 Dès qu’ils les eurent épaisse d’un four a ! 29 Ainsi,
fait sortir de la ville, l’un d’eux quand Dieu détruisit les villes de
c Lc 9:62
dit : « Fuis pour sauver ta vie ! la plaine, il pensa à Abraham : il
Ne regarde pas derrière toi c fit sortir Loth des villes qu’il dé-
et ne t’arrête nulle part dans d Gn 13:10 truisait, les villes où Loth avait
la plaine1d ! Sauve-toi vers la ré- habité b.
gion montagneuse, pour que tu e Ps 143:11 30 Plus tard, avec ses deux
ne sois pas tué ! » filles, Loth quitta Zoar et habita
18 Mais Loth leur dit : « S’il f Ps 6:4 dans la région montagneuse c, car
te plaît, Jéhovah, pas là-bas ! il avait peur de vivre à Zoar d. Il
19 Ton serviteur a ton approba- habita dans une grotte avec
g Ps 34:15
tion et tu agis avec beaucoup de ses deux filles. 31 Un jour, l’aî-
bonté1 envers moi en me sau- née dit à la plus jeune : « No-
vant la vie2e. Mais je ne peux pas h Gn 19:30 tre père est vieux et il n’y a
m’enfuir vers la région monta- Ps 68:20
pas d’homme dans le pays pour
gneuse, car j’ai peur d’être rat- se marier avec nous, comme
trapé par le malheur et de mou- i 2P 3:9 cela se fait sur toute la terre.
rir f. 20 Il y a une petite ville 32 Viens, faisons boire du vin
tout près d’ici où je peux m’en- j Gn 14:2 à notre père et couchons avec
fuir. S’il te plaît, laisse-moi y al- lui. Ainsi, nous aurons de lui une
ler ; elle est si petite. Et là, je descendance. »
k Dt 29:23
resterai en vie1. » 21 Il lui ré- Lc 17:29 33 Cette nuit-là, elles firent
pondit : « Très bien, par égard 2P 2:6 boire beaucoup de vin à leur
pour toi g, je ne détruirai pas père. Puis l’aînée entra et cou-
la ville dont tu parles h. 22 Vite, l Gn 13:10 cha avec lui, mais il ne se ren-
sauve-toi là-bas, car je ne peux dit compte de rien, ni quand elle
rien faire tant que tu n’y seras se coucha ni quand elle se leva.
m Lc 17:32
pas arrivé i. » C’est pourquoi on Hé 10:38 34 Le lendemain, l’aînée dit à la
appela la ville Zoar1j. plus jeune : « La nuit dernière,
23 Le soleil s’était levé sur le j’ai couché avec mon père. Fai-
n Gn 18:2, 22
pays quand Loth arriva à Zoar. sons-lui boire du vin encore
____________________
24 Alors Jéhovah fit pleuvoir cette nuit. Puis va coucher avec
2e colonne
sur Sodome et Gomorrhe du lui. Ainsi, nous aurons de lui une
soufre et du feu. Cela venait a Jude 7
descendance. » 35 Cette nuit-là
de Jéhovah, du ciel k. 25 Ainsi
aussi, elles firent boire beau-
il détruisit ces villes, oui toute b 2P 2:7, 8
coup de vin à leur père. Puis
la plaine avec tous les habi-
la plus jeune alla coucher avec
tants des villes et la végétation l. c Gn 19:17 lui, mais il ne se rendit compte
26 Mais la femme de Loth, qui le
de rien, ni quand elle se cou-
suivait, regarda derrière elle. Et
d Gn 19:20, 22 cha ni quand elle se leva. 36 Et
elle devint une colonne de sel m.
les deux filles de Loth furent en-
27 Abraham se leva tôt et alla
e Dt 2:9 ceintes de leur père. 37 L’aînée
à l’endroit où il s’était tenu en
donna naissance à un fils qu’elle
présence de Jéhovah n. 28 En
appela Moab e. Il est l’ancêtre des
f 1Ch 18:2
19:17 1 Voir Gn 13:10, note. 19:19 1 Ou Moabites d’aujourd’hui f. 38 La
« amour fidèle ». 2 Ou « en gardant plus jeune aussi donna naissance
g Dt 2:19 à un fils, qu’elle appela Ben-Ami.
mon âme en vie ». 19:20 1 Ou « mon Jg 11:4
âme vivra encore ». 19:22 1 Signifie Né 13:1 Il est l’ancêtre des Ammonites g
« petitesse ». Sph 2:9 d’aujourd’hui.
65 GENÈSE 20:1–21:6

20 Abraham déplaça a son


camp au pays du Né-
CHAP. 20
a Gn 13:18
dit : “Les gens d’ici ne crai-
gnent certainement pas Dieu,
guev et s’installa entre Kadèsh b et ils me tueront pour pren-
et Shour c. Alors qu’il habitait1 b Nb 13:26 dre ma femme a.” 12 Et puis,
à Guérar d, 2 il dit de nouveau elle est vraiment ma sœur, la
que sa femme, Sara, était sa c Gn 25:17, 18 fille de mon père, mais pas la
sœur e. Alors Abimélech, roi de fille de ma mère ; et elle est
Guérar, fit amener Sara chez lui f. d Gn 10:19 devenue ma femme b. 13 Alors,
3 Une nuit, Dieu parla1 à Abimé- Gn 26:6
quand Dieu m’a envoyé loin de
lech dans un rêve. Il lui dit : « Tu la maison de mon père c, je lui ai
vas mourir parce que tu as pris e Gn 12:11-13
Gn 20:11, 12 dit : “ Voici comment tu montre-
cette femme g alors qu’elle est ras ton amour fidèle envers moi :
mariée et qu’elle appartient à un f Gn 12:15 partout où nous irons, dis que je
autre homme h. » 4 Cependant, suis ton frère d.” »
Abimélech n’avait pas eu de re- g Gn 12:17 14 Abimélech prit des mou-
lations sexuelles avec elle1. Il dit Ps 105:14 tons et des bovins, des servi-
donc : « Jéhovah, vas-tu faire dis- teurs et des servantes, et il les
paraître une nation qui est vrai- h Dt 22:22 donna à Abraham. Et il lui ren-
ment innocente2 ? 5 Ne m’a-t-il dit sa femme, Sara. 15 Puis il
pas dit : “C’est ma sœur” ? Et i Ps 105:14, 15 dit : « Mon pays est à ta dis-
elle, n’a-t-elle pas dit : “C’est mon position. Tu peux habiter où tu
frère” ? C’est avec un cœur hon- j Jb 42:8
veux. » 16 Et à Sara, il dit : « Je
nête et des mains innocentes donne 1000 pièces d’argent à ton
que j’ai agi. » 6 Le vrai Dieu lui k Gn 12:18, 19
frère e. Pour tous ceux qui sont
répondit dans le rêve : « Je sais Gn 26:9, 10
____________________ avec toi et pour tout le monde,
que tu as agi avec un cœur c’est le signe de ton innocence1 ;
honnête. C’est pour cela que je 2 colonne
e

a Gn 12:11, 12 ton honneur est sauf. » 17 Puis


t’ai retenu de pécher contre
Gn 26:7 Abraham supplia le vrai Dieu.
moi et que je ne t’ai pas per-
Alors Dieu guérit Abimélech, sa
mis de la toucher. 7 Mais main-
b Gn 11:29 femme et ses esclaves, et elles
tenant, rends cette femme à son
eurent des enfants. 18 Car Jé-
mari, car c’est un prophète i. Il c Gn 12:1 hovah avait rendu stériles tou-
suppliera pour toi j et tu resteras
tes les femmes1 de la maison
en vie. Mais si tu ne la rends pas,
sois sûr que tu mourras, toi et
d Gn 12:13 d’Abimélech à cause de Sara, la
tous ceux qui sont à toi. » femme d’Abraham f.

21
e Gn 20:2, 12
8 Le matin, Abimélech se leva Jéhovah s’occupa de Sara,
tôt, appela tous ses serviteurs et comme il l’avait dit, et Jé-
f Gn 12:17
leur raconta tout. Ils eurent très ____________________
hovah fit pour elle ce qu’il avait
peur. 9 Puis Abimélech appela promis g. 2 Elle fut enceinte h et
CHAP. 21
Abraham et lui dit : « Que nous donna un fils à Abraham alors
g Gn 18:10
as-tu fait ? À cause de toi, nous qu’il était vieux, au mo-
avons failli commettre un grand ment promis par Dieu i. 3 Abra-
h Hé 11:11
péché, moi et mon royaume. ham appela Isaac le fils que
Pourquoi ? Quel péché ai-je com- i Gn 17:21
Sara venait de lui donner j.
mis contre toi ? Ce n’est pas Gn 18:10, 14 4 Puis il le circoncit quand il
bien, ce que tu m’as fait. » 10 Il Rm 9:9 eut huit jours, comme Dieu le
ajouta : « Qu’avais-tu en tête en lui avait ordonné k. 5 Abraham
faisant cela k ? » 11 Abraham ré- j Gn 17:19 avait 100 ans quand son fils Isaac
Jos 24:3
pondit : « C’est que je me suis Rm 9:7
naquit. 6 Alors Sara dit : « Dieu

20:1 1 Ou « vivait en étranger ». 20:3 k Gn 17:12


20:16 1 Litt. « cela sera pour toi une
1 Litt. « vint ». 20:4 1 Litt. « ne s’était Lv 12:3 couverture des yeux ». 20:18 1 Ou
pas approché d’elle ». 2 Ou « juste ». Ac 7:8 « avait entièrement fermé tout utérus ».
GENÈSE 21:7-31 66
m’a donné l’occasion de rire ; CHAP. 21 tendu la voix du garçon, là où
tous ceux qui en entendront par- a Gn 16:4, 15 il est. 18 Lève-toi, va le relever
ler riront avec moi1. » 7 Et elle et aide-le à marcher. Car je le fe-
ajouta : « Qui aurait dit à Abra- rai devenir une grande nation a. »
ham : “Sara allaitera des en- b Gn 15:13 19 Puis Dieu lui ouvrit les yeux,
Ga 4:22, 29
fants” ? Pourtant je lui ai donné et elle vit un puits. Alors elle alla
un fils dans sa vieillesse. » remplir l’outre et donna à boire
8 L’enfant grandit et fut se- c Gn 15:2, 4 au garçon. 20 Et Dieu fut avec
vré. Le jour où Isaac fut se- Ga 4:30 le garçon b tandis qu’il grandis-
vré, Abraham prépara un grand sait. Ismaël vécut dans le désert
festin. 9 Mais Sara voyait que et devint archer. 21 Il s’installa
d Gn 17:18
le fils d’Agar a l’Égyptienne, fils dans le désert de Parân c, et sa
qu’elle avait donné à Abraham, mère prit pour lui une femme
se moquait d’Isaac b. 10 Elle dit e Gn 17:19 égyptienne.
donc à Abraham : « Chasse cette Rm 9:7 22 En ce temps-là, Abimé-
Hé 11:18
esclave et son fils, car le fils lech, avec Fikol, le chef de son
de cette esclave ne va pas héri- armée, dit à Abraham : « Dieu est
ter avec mon fils, avec Isaac c ! » f Ga 4:22 avec toi dans tout ce que tu fais d.
11 Mais cette parole au sujet de 23 Maintenant, jure-moi ici par
son fils déplut beaucoup à Abra- Dieu que tu ne me trahiras pas
ham d. 12 Alors Dieu dit à Abra- g Gn 16:9, 10 — ni moi, ni mes fils, ni mes
Gn 17:20
ham : « Ne te fâche pas à cause Gn 25:12, 16
descendants —, et que tu agiras
de ce que Sara te dit au su- avec amour fidèle envers moi et
jet du garçon et de ton es- envers le pays où tu habites, tout
clave. Écoute-la1, car ce qui sera h Gn 25:5, 6 comme j’ai agi avec amour fidèle
appelé ta descendance2 viendra envers toi e. » 24 Abraham dit :
par Isaac e. 13 Quant au fils de « Je le jure. »
ton esclave f, je le ferai devenir i Gn 22:19
25 Cependant, Abraham se
une nation lui aussi g, car il est ta plaignit à Abimélech à pro-
descendance. » j Gn 16:11 pos du puits que les servi-
14 Abraham se leva donc tôt teurs d’Abimélech avaient pris
le matin, prit du pain et une de force f. 26 Abimélech répon-
outre d’eau et les mit sur k Gn 16:7, 8 dit : « Je ne sais pas qui a fait
l’épaule d’Agar ; puis il la ren- ____________________ cela ; tu ne m’as rien dit, et
voya avec le garçon h. Elle partit 2e colonne c’est seulement aujourd’hui que
et erra dans le désert de Bersa- a 1Ch 1:29-31 j’en entends parler. » 27 Puis
bée i. 15 Quand l’outre fut vide, Abraham prit des moutons et
Agar laissa le garçon sous un des bovins, les donna à Abimé-
buisson. 16 Puis elle alla s’as- b Gn 16:16 lech, et tous les deux conclurent
seoir seule, à la distance d’une une alliance. 28 Quand Abra-
portée d’arc, car elle se di- c Nb 10:12
ham mit sept agnelles à part du
sait : « Je ne veux pas voir mon troupeau, 29 Abimélech lui de-
fils mourir. » Elle s’assit donc à manda : « Pourquoi as-tu mis de
l’écart et se mit à pleurer très d Gn 20:17, 18 côté ces sept agnelles ? » 30 Il
fort. Gn 26:26, 28 répondit : « Tu dois accepter
17 Alors Dieu entendit la voix ces sept agnelles de ma main :
du garçon j, et du ciel, l’ange e Gn 20:14, 15
ce sera le signe que c’est moi qui
de Dieu appela Agar et lui dit k : ai creusé ce puits. » 31 C’est
« Pourquoi pleures-tu, Agar ? pourquoi il appela ce lieu Ber-
N’aie pas peur, car Dieu a en- f Gn 26:15, 20 sabée1g, parce que tous les deux
21:6 1 Ou p.-ê. « riront de moi ». 21:12 21:31 1 Signifie « puits du serment »,
1 Litt. « sa voix ». 2 Litt. « semence ». g Gn 26:32, 33 « puits des sept ».
67 GENÈSE 21:32–22:18
y avaient prêté serment. 32 Ils CHAP. 21 Et ils poursuivirent leur route
conclurent donc une alliance a à a Gn 26:26, 28 ensemble.
Bersabée. Puis Abimélech et Fi- 9 Finalement, ils arrivèrent à
kol, le chef de son armée, re- b Gn 10:13, 14 l’endroit que le vrai Dieu lui
tournèrent au pays des Philis- Gn 26:1 avait indiqué. Là, Abraham cons-
tins b. 33 Après cela, Abraham truisit un autel, et il disposa
planta un tamaris à Bersabée, et c Gn 12:8, 9
Gn 26:25
le bois dessus. Ensuite, il lia
là, il loua1 le nom de Jéhovah c, les mains et les pieds de son
le Dieu éternel d. 34 Et Abra- d Ps 90:2 fils Isaac et le mit sur l’autel, par-
ham resta1 longtemps2 au pays Is 40:28 dessus le bois a. 10 Puis il prit
des Philistins e. 1Tm 1:17 le couteau1 pour tuer son fils b.

22 Après cela, le vrai Dieu


mit Abraham à l’épreuve f. e Hé 11:8, 9
____________________
11 Mais l’ange de Jéhovah l’ap-
pela du ciel : « Abraham ! Abra-
ham ! » Il répondit : « Me voici ! »
Il lui dit : « Abraham ! » Abraham
répondit : « Me voici ! » 2 Dieu CHAP. 22 12 L’ange reprit : « Ne fais pas
reprit : « S’il te plaît, prends ton f Hé 11:17 de mal au garçon, ne lui fais rien,
fils, ton fils unique que tu ai- car maintenant je sais vraiment
g Jean 3:16 que tu crains Dieu, puisque tu ne
mes tant g, Isaac h, et va au pays
de Moria i. Là, offre-le en holo- m’as pas refusé ton fils, ton fils
causte1 sur la montagne que je h Gn 17:19 unique c. » 13 Et Abraham leva
Jos 24:3
te montrerai. » Rm 9:7 les yeux et vit, pas très loin de
3 Abraham se leva donc tôt le lui, un bélier pris par les cor-
matin, sella son âne et prit avec i 2Ch 3:1 nes dans un buisson. Il alla donc
lui deux de ses serviteurs, ainsi le chercher et l’offrit en holo-
que son fils Isaac. Il fendit le j Jean 1:29 causte à la place de son fils.
bois pour l’holocauste, puis il se 1P 1:18, 19 14 Abraham appela cet endroit
____________________ Jéhovah-Jiré1. C’est pourquoi on
mit en route pour l’endroit où
le vrai Dieu lui avait dit d’aller. 2e colonne dit encore aujourd’hui : « Dans sa
4 Le troisième jour, en levant a Jean
10:17, 18
montagne, Jéhovah fournira ce
les yeux, Abraham vit l’endroit qui est nécessaire d. »
de loin. 5 Il dit alors à ses ser- b Hé 11:17
15 Du ciel, l’ange de Jéhovah
viteurs : « Restez ici avec l’âne. appela Abraham une deuxième
Mon fils et moi, nous allons là- c Hé 11:17-19
fois 16 et lui dit : « Jéhovah dé-
bas pour adorer Dieu, puis nous Jc 2:21 clare : “Je jure par moi-même e
reviendrons vers vous. » que, puisque tu as fait cela et
6 Abraham prit alors le bois d Gn 22:2 que tu ne m’as pas refusé ton
pour l’holocauste et le mit sur 2Ch 3:1 fils, ton fils unique f, 17 à coup
les épaules de son fils Isaac. sûr je te bénirai et à coup sûr
e Hé 6:13, 14 je rendrai tes descendants1 aussi
Puis il prit le feu et le cou-
teau1, et ils continuèrent leur nombreux que les étoiles du
f Jean 3:16
chemin ensemble. 7 Isaac dit à Rm 8:32
ciel et que les grains de sable
son père, Abraham : « Mon Hé 11:17 au bord de la mer g. Ta descen-
père ! » Abraham répondit : « Oui, dance1 prendra possession des
mon fils. » Isaac reprit : « Nous g Gn 13:14, 16 villes2 de ses ennemis h. 18 Et
avons le feu et le bois, mais Gn 15:1, 5 par le moyen de ta descen-
Ac 3:25
où est le mouton pour l’holo- dance1i, toutes les nations de la
causte ? » 8 Abraham répondit : terre se procureront une béné-
h Ps 2:8
« Dieu va fournir lui-même le mou- Dn 2:44 diction, parce que tu as écouté
ton pour l’holocauste j, mon fils. » ma voix j.” »
i Gn 3:15
21:33 1 Litt. « appela ». 21:34 1 Ou Rm 9:7 22:14 1 Signifie « J éhovah fournira
« habita en étranger ». 2 Litt. « de Ga 3:16 (pourvoira) », « J éhovah verra ».
nombreux jours ». 22:2 1 Voir lexique. 22:17, 18 1 Litt. « semence ». 22:17
22:6, 10 1 Ou « couteau à égorger ». j Ga 3:8 2 Litt. « de la porte ».
GENÈSE 22:19–23:20 68
19 Après cela, Abraham re- CHAP. 22 sence pour sa valeur complète
tourna vers ses serviteurs, et ils a Gn 21:31 en argent a. Ainsi j’aurai une pro-
repartirent ensemble vers Bersa- priété où je pourrai enterrer ma
bée a. Abraham continua d’habi- femme b. »
ter à Bersabée. b Gn 11:26, 29 10 Éfrôn le Hittite, qui sié-
20 Par la suite, on annonça à geait parmi les fils de Heth, ré-
Abraham : « Milka a donné des pondit à Abraham en leur pré-
fils à ton frère Naor b : 21 Ouz c Gn 25:20 sence et devant tous ceux qui
l’aîné, Bouz son frère, Kemouel entraient par la porte de la
père d’Aram, 22 Kessed, Hazo, ville c : 11 « Non, mon seigneur !
Pildash, Jidlaf et Betouel c. » Écoute-moi. Je te donne à la fois
d Gn 24:15
23 Betouel fut le père de Ré- Rm 9:10 le champ et la grotte qui s’y
becca d. Milka donna ces huit ____________________ trouve. Je te les donne devant
fils à Naor, le frère d’Abraham. CHAP. 23 les fils de mon peuple. Enterre
24 Sa concubine, qui s’appelait e Gn 17:17 ta femme. » 12 Alors Abraham
Réouma, eut elle aussi des fils : s’inclina devant les gens du pays
Téba, Gaam, Taash et Maaka. 13 et dit à Éfrôn en leur pré-
23 Sara vécut 127 ans. C’est
le nombre des années de
f Jos 14:15 sence : « Écoute-moi, s’il te plaît.
Je veux te payer le prix total
sa vie e. 2 Elle mourut à Ki- du champ. Accepte mon argent,
riath-Arba f, c’est-à-dire Hébron g, pour que je puisse enterrer ma
g Gn 35:27
au pays de Canaan h, et Abra- Nb 13:22 femme. »
ham se mit à mener deuil et à 14 Éfrôn répondit à Abraham :
la pleurer. 3 Puis, quittant l’en- 15 « Mon seigneur, écoute-moi. Ce
droit où était le corps de sa h Gn 12:5 terrain vaut 400 sicles1 d’argent,
femme, Abraham alla dire aux mais cela n’a pas d’importance.
fils de Heth i : 4 « Je suis parmi
Enterre ta femme. » 16 Abra-
vous un étranger et un immi-
i Gn 10:15 ham accepta et pesa pour Éfrôn
gré j. Donnez-moi une propriété1
la quantité d’argent dont il
sur votre territoire, pour que je
avait parlé en présence des
puisse y enterrer ma femme. »
5 Les fils de Heth lui répondi- j Gn 17:1, 8 fils de Heth : 400 sicles1 d’ar-
rent : 6 « Écoute-nous, mon sei-
Hé 11:9, 13 gent selon le taux pratiqué
gneur. Tu es parmi nous un par les marchands d. 17 Ainsi il
chef établi par Dieu1k. Tu peux fut confirmé que le champ
enterrer ta femme dans la meil- k Gn 21:22 d’Éfrôn à Makpéla, qui était en
leure de nos tombes. Aucun de face de Mamré — le champ,
nous ne te refusera sa tombe la grotte qui s’y trouvait et
pour t’empêcher d’enterrer ta l 1Ch 1:13 tous les arbres qui étaient à l’in-
femme. » ____________________ térieur des limites du champ —,
7 Alors Abraham s’inclina de- 2e colonne 18 avait été acheté par Abra-
vant les gens du pays, les fils a Gn 23:15 ham en présence des fils de
de Heth l, 8 et leur dit : « Si Heth, devant tous ceux qui en-
vous êtes d’accord pour me lais- traient par la porte de la ville.
ser enterrer ma femme, écoutez- b Gn 25:9, 10 19 Après cela, Abraham enterra
moi : parlez à Éfrôn fils de Zoar, Gn 49:29-33 sa femme, Sara, dans la grotte
Gn 50:13, 14
9 pour qu’il me vende la grotte du champ de Makpéla, en face de
de Makpéla, qui est à lui — celle Mamré — c’est-à-dire Hébron —,
qui est au bout de son champ. en Canaan. 20 Ainsi les fils
c Ru 4:1 de Heth acceptèrent qu’Abra-
Qu’il me la vende en votre pré-
ham devienne le propriétaire du
23:4 1 Litt. « la propriété d’une tombe ».
23:6 1 Ou p.-ê. « un grand chef ». d Ac 7:15, 16 23:15, 16 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14.
69 GENÈSE 24:1-22
champ et de la grotte qui s’y CHAP. 23 vah, le Dieu de mon maître
trouvait pour qu’il puisse y en- a Gn 25:9, 10 Abraham, s’il te plaît, accorde-
terrer sa femme a. Gn 49:29-33 moi aujourd’hui ce que je te

24
Gn 50:13, 14
Abraham était très vieux, ____________________
demande et montre ton amour fi-
et Jéhovah l’avait béni en dèle envers mon maître Abra-
CHAP. 24
toutes choses b. 2 Abraham dit ham. 13 Je suis près d’une
b Gn 13:2
à son serviteur, le plus ancien de source, et les filles des hommes
sa maison, celui qui gérait tout de la ville sortent pour puiser de
ce qui était à lui c : « S’il te plaît, c Gn 15:2, 3 l’eau. 14 Que la jeune fille à qui
mets ta main sous ma cuisse. je dirai : “S’il te plaît, abaisse ta
3 Je vais te faire jurer par Jého- jarre pour que je boive”, et qui
vah, le Dieu du ciel et le Dieu de d Gn 28:1 me répondra : “Bois, et je don-
Dt 7:1, 3
la terre, de ne pas prendre pour 2Co 6:14
nerai aussi de l’eau à tes cha-
mon fils une femme d’entre les meaux”, soit celle que tu as choi-
filles des Cananéens, parmi les- sie pour ton serviteur Isaac. De
quels j’habite d. 4 Tu dois aller e Gn 22:20-23 cette façon, je saurai que tu as
dans mon pays et dans ma fa- manifesté ton amour fidèle en-
mille e, et prendre une femme vers mon maître. »
f Gn 11:27, 28
pour mon fils Isaac. » Gn 15:7 15 Avant même qu’il ait fini
5 Cependant, le serviteur lui de parler, Rébecca arriva avec
dit : « Et si la femme ne veut sa jarre sur l’épaule. C’était la
pas venir ici avec moi ? Faudra- g Hé 11:15 fille de Betouel a, le fils de Milka b,
t-il que j’emmène ton fils au pays qui était la femme de Naor c, le
d’où tu viens f ? » 6 Abraham lui frère d’Abraham. 16 La jeune
h Gn 12:1
répondit : « Surtout, n’emmène Hé 11:8 fille était très belle ; elle était
pas mon fils là-bas g. 7 Jéhovah, vierge, aucun homme n’avait eu
le Dieu du ciel, qui m’a fait quit- de relations sexuelles avec elle.
ter la maison de mon père et le i Mi 7:20 Elle descendit à la source, rem-
pays de ma famille h, et qui m’a
Lc 1:72, 73
Hé 6:13, 14
plit sa jarre et remonta. 17 Le
parlé et m’a juré i : “Je donnerai serviteur courut tout de suite
ce pays j à ta descendance k ”, c’est vers elle et lui dit : « S’il te
lui qui enverra son ange devant j Gn 13:14, 15 plaît, donne-moi une petite gor-
toi l, et vraiment tu prendras là- Gn 26:3, 4 gée d’eau de ta jarre. » 18 Elle
Dt 34:4
bas une femme pour mon fils m. Ac 7:4, 5 répondit : « Bois, mon seigneur. »
8 Mais si la femme ne veut pas Et elle descendit vite la jarre
venir avec toi, tu seras libéré de son épaule pour lui don-
de ce serment. Seulement, tu ne k Hé 11:18 ner à boire. 19 Après lui avoir
dois pas emmener mon fils là- donné à boire, elle dit : « Je vais
bas. » 9 Le serviteur mit alors l Hé 1:7, 14
aussi puiser de l’eau pour tes
sa main sous la cuisse d’Abra- chameaux jusqu’à ce qu’ils aient
ham, son maître, et il lui jura de fini de boire. » 20 Elle se dépê-
faire ce qu’il demandait n. m Gn 12:5 cha de vider sa jarre dans
10 Il prit dix chameaux de l’abreuvoir. Ensuite, elle courut
son maître, et il partit avec tou- au puits encore et encore, et
n Gn 24:2, 3 puisa sans arrêt de l’eau pour
tes sortes de bonnes choses de
____________________
son maître. Il se dirigea vers tous les chameaux. 21 Pendant
la Mésopotamie, vers la ville de 2e colonne tout ce temps, l’homme la regar-
Naor. 11 Quand il arriva près a Gn 22:23 dait avec étonnement, sans rien
d’un puits en dehors de la ville, dire, en se demandant si Jého-
il fit agenouiller les chameaux. b Gn 11:29
vah avait fait réussir son voyage
C’était vers le soir, au moment ou non.
où les femmes sortent pour pui- 22 Quand les chameaux eu-
ser de l’eau. 12 Il dit : « Jého- c Gn 11:26 rent fini de boire, l’homme lui
GENÈSE 24:23-44 70
donna un anneau en or pour le CHAP. 24 pas avant d’avoir dit ce que j’ai
nez, qui pesait un demi-sicle1, a Gn 22:23 à vous dire. » « Eh bien, parle ! »,
et deux bracelets en or, qui pe- dit Labân.
saient dix sicles. 23 Puis il lui 34 L’homme expliqua : « Je
demanda : « Dis-moi, s’il te plaît : b Gn 11:29 suis le serviteur d’Abraham a.
De qui es-tu la fille ? Y a- 35 Jéhovah a énormément béni
t-il chez ton père un endroit où mon maître. Il l’a rendu très ri-
nous pourrions passer la nuit ? » c Gn 25:20 che en lui donnant des moutons
24 Elle lui répondit : « Je suis la Gn 29:10
et des bovins, de l’argent et de
____________________
fille de Betouel a, le fils que l’or, des serviteurs et des servan-
Milka a donné à Naor b. » 25 Elle 2 colonne
e
tes, des chameaux et des ânes b.
ajouta : « Il y a de la paille et a Gn 15:2, 3
36 De plus, Sara, la femme de
beaucoup de fourrage chez nous, mon maître, lui a donné un fils
et aussi un endroit où passer alors qu’elle était âgée c. Et il
la nuit. » 26 Alors l’homme s’in- b Gn 12:15, 16
donnera à ce fils tout ce qui
Gn 13:2
clina et se prosterna devant Jé- Gn 24:1 est à lui d. 37 Mon maître m’a
hovah, 27 et il dit : « Que Jého- fait jurer, en disant : “Tu ne dois
vah, le Dieu de mon maître pas prendre pour mon fils une
Abraham, soit loué, parce qu’il c Gn 21:1, 2 femme d’entre les filles des Ca-
est resté bon1 et fidèle envers Rm 4:19
nanéens, dont j’habite le pays e !
Hé 11:11
mon maître. Jéhovah m’a con- 38 Tu iras à la maison de mon
duit chez les frères de mon père et dans ma famille f, et là,
maître. » tu devras prendre une femme
d Gn 25:5
28 Alors la jeune fille cou- pour mon fils g.” 39 Mais j’ai dit
rut chez sa mère annoncer la à mon maître : “Et si la femme ne
nouvelle. 29 Rébecca avait un e Gn 24:2, 3 veut pas venir avec moi h ?”
frère qui s’appelait Labân c. La- Gn 28:1 40 Il m’a répondu : “Jéhovah, de-
bân courut vers l’homme qui vant qui j’ai marché i, enverra
était à la source, en dehors de la son ange j avec toi et vraiment il
ville. 30 Dès qu’il vit l’anneau f Gn 22:20-23 fera réussir ton voyage. Tu de-
de nez et les bracelets aux poi- vras prendre pour mon fils une
gnets de sa sœur et qu’il l’enten- femme de ma famille et de la
dit raconter ce que l’homme lui g Gn 24:4
maison de mon père k. 41 Tu se-
avait dit, il alla voir l’homme, qui
ras libéré du serment que tu
était toujours près de la source,
m’as fait si tu vas dans ma fa-
avec les chameaux. 31 Aussi- h Gn 24:5
mille et qu’on ne te la donne pas.
tôt il dit : « Viens, toi qui es béni
Dans ce cas, tu seras libéré de
par Jéhovah. Pourquoi restes-tu
ton serment l.”
ici ? J’ai préparé la maison et j’ai i Gn 48:15
fait de la place pour les cha- 42 « Lorsque je suis arrivé à la
meaux. » 32 Alors l’homme en- source aujourd’hui, j’ai dit : “Jého-
tra dans la maison. On1 déchar- j Hé 1:7, 14 vah, le Dieu de mon maître Abra-
gea les chameaux et on leur ham, si tu veux faire réussir mon
donna de la paille et du fourrage. voyage, 43 voici ce qui devra ar-
On donna aussi de l’eau pour la- k Gn 11:25 river : Je suis près d’une source,
ver les pieds de l’homme et ceux et je vais demander à une jeune
de ses compagnons. 33 Mais, fille m qui sortira pour puiser de
quand on lui servit à manger, l Gn 24:9 l’eau : ‘S’il te plaît, laisse-moi
l’homme dit : « Je ne mangerai boire un peu d’eau de ta jarre.’
44 Et elle me répondra : ‘Bois, et
24:22 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. m Gn 24:16 je puiserai aussi de l’eau pour tes
24:27 1 Ou « n’a pas renoncé à son chameaux.’ Que cette femme soit
amour fidèle ». 24:32 1 Litt. « il ». Dé- celle que Jéhovah a choisie pour
signe prob. Labân. n Gn 24:14 le fils de mon maître n.”
71 GENÈSE 24:45-65
45 « Avant même que j’aie fini CHAP. 24 gèrent et burent, et ils passèrent
de parler en moi-même, Rébecca a Gn 24:15, 17 la nuit là.
est arrivée, sa jarre sur l’épaule. Le matin, quand il se leva,
Elle est descendue à la source et il dit : « Renvoyez-moi chez mon
s’est mise à puiser de l’eau. maître. » 55 Le frère et la mère
Alors je lui ai dit : “Donne-moi à de Rébecca répondirent : « Que
boire, s’il te plaît a.” 46 Et elle b Gn 24:18 la jeune fille reste avec nous
a vite descendu la jarre de son au moins dix jours. Ensuite, elle
épaule et a dit : “Bois b, et je don- pourra partir. » 56 Mais il leur
nerai aussi de l’eau à tes cha- dit : « Ne me retardez pas, puis-
meaux.” Alors j’ai bu, et elle a que Jéhovah a fait réussir mon
aussi donné de l’eau aux cha- c Gn 24:22, 23 voyage. Renvoyez-moi, pour que
meaux. 47 Après cela, je lui ai je retourne chez mon maître. »
demandé : “De qui es-tu la fille ?” 57 Alors ils proposèrent : « Ap-
Elle m’a répondu : “Je suis la fille pelons la jeune fille et deman-
de Betouel, le fils de Naor, que dons-lui son avis. » 58 Ils ap-
Milka lui a donné.” J’ai alors mis d Gn 24:27 pelèrent donc Rébecca et lui
l’anneau à son nez et les brace- demandèrent : « Veux-tu partir
lets à ses poignets c. 48 Puis je avec cet homme ? » Elle répon-
me suis incliné et prosterné de- dit : « Oui, je suis d’accord. »
vant Jéhovah, et j’ai loué Jého-
59 Alors ils laissèrent partir
vah, le Dieu de mon maître Abra- e Gn 24:8
____________________
leur sœur Rébecca a et sa
ham d, qui m’avait conduit sur le
nourrice1b, ainsi que le servi-
bon chemin pour prendre pour 2e colonne
teur d’Abraham et ses hommes.
son fils la fille du frère de mon a Gn 28:5
60 Et ils bénirent Rébecca, en
maître. 49 Et maintenant, di-
tes-moi si vous voulez être bons1 lui disant : « Toi, notre sœur, de-
et fidèles envers mon maître. Si- viens des milliers de fois dix
non, dites-le-moi aussi, pour que mille1, et que tes descendants
je sache quoi faire2e. » prennent possession des villes2
b Gn 35:8
50 Labân et Betouel répondi- de leurs ennemis c ! » 61 Après
rent : « Cela vient de Jéhovah. cela, Rébecca et ses servan-
Nous ne pouvons donc pas te tes montèrent sur les chameaux
répondre oui ou non1. 51 Voici et suivirent l’homme. Le servi-
Rébecca. Prends-la et va ! Qu’elle c Gn 22:15, 17
teur d’Abraham prit donc Ré-
devienne la femme du fils de becca et repartit.
ton maître, comme l’a dit Jé- 62 Isaac était revenu des en-
hovah. » 52 Quand le serviteur virons de Béèr-Lahaï-Roï d. Il ha-
d’Abraham entendit leurs paro- bitait dans le pays du Né-
les, il se prosterna immédiate- d Gn 16:14 guev e. 63 Un soir, il méditait f
ment jusqu’à terre devant Jého- Gn 25:11 en marchant dans la campagne,
vah. 53 Puis le serviteur sortit vers la tombée du jour. En levant
des objets en argent et des ob- les yeux, il vit des chameaux
jets en or, ainsi que des vête- qui arrivaient ! 64 Quand Ré-
ments, et il les donna à Rébecca. becca leva les yeux, elle aperçut
Il donna aussi des choses de va- e Gn 12:9 Isaac et elle descendit vite du
leur à son frère et à sa mère.
Gn 20:1
Nb 13:22
chameau. 65 Puis elle demanda
54 Après cela, lui et les hom- Jg 1:9 au serviteur : « Qui est cet
mes qui étaient avec lui man- homme qui marche dans la

24:49 1 Ou « manifester de l’amour fi- 24:59 1 C.-à-d. la femme qui avait été sa


dèle ». 2 Litt. « pour que je me tourne nourrice et qui était maintenant sa ser-
à droite ou à gauche ». 24:50 1 Ou « te f Ps 77:12 vante. 24:60 1 Ou « la mère de milliers
parler ni en mal ni en bien ». Ps 143:5 de myriades ». 2 Litt. « de la porte ».
GENÈSE 24:66–25:24 72
campagne à notre rencontre ? » CHAP. 24 12 Voici l’histoire d’Ismaël a,
Le serviteur répondit : « C’est a Hé 11:9 le fils d’Abraham, celui que lui
mon maître. » Alors elle prit son donna Agar b l’Égyptienne, la ser-
b Gn 26:8
voile et s’en couvrit. 66 Le ser- vante de Sara.
viteur raconta à Isaac tout ce c Gn 23:2, 19 13 Voici les noms des fils
qu’il avait fait. 67 Après cela, ____________________ d’Ismaël, ses descendants : Ne-
Isaac fit entrer Rébecca dans la CHAP. 25 bayoth c, son premier-né,
tente de Sara, sa mère a. Ainsi d Gn 37:28 puis Kédar d, Adbéel, Mibsam e,
il la prit pour femme. Il tomba Ex 2:15
14 Mishma, Douma, Massa,
Nb 31:2
amoureux d’elle b et il fut consolé Jg 6:2 15 Hadad, Téma, Jetour, Nafish
de la perte de sa mère c. et Kédma. 16 Ce sont les fils
25
e 1Ch 1:32, 33
Abraham prit une autre d’Ismaël et ce sont leurs noms
femme, qui s’appelait Ke- f Gn 24:36 d’après leurs campements tem-
toura. 2 Elle lui donna Zimrân, poraires et d’après leurs campe-
g Gn 21:14
Jokshân, Medân, Madian d, Ish- ments permanents1, 12 chefs
bak et Shoua e. h Gn 23:8, 9 selon leurs clans f. 17 Ismaël
3 Jokshân fut père de Saba Gn 49:29, 30
vécut 137 ans. Puis il ren-
et de Dedân. i Gn 23:2, 19 dit son dernier souffle. Il mou-
Les fils de Dedân furent rut et fut réuni à son peuple1.
j Gn 17:19
Ashourim, Letoushim et Léou- Gn 26:12-14 18 Et ils campaient depuis Ha-
mim. vila g (à côté de Shour h, qui est
4 Les fils de Madian furent k Gn 16:14
près de l’Égypte) jusqu’à l’Assy-
____________________
Éfa, Éfèr, Hanok, Abida et El- rie. Ils s’installèrent près de tous
daa. 2e colonne
leurs frères1i.
Tous ceux-là furent les descen- a Gn 16:10, 11
19 Voici l’histoire d’Isaac, le
dants de Ketoura. b Ga 4:24 fils d’Abraham j.
5 Par la suite, Abraham Abraham fut père d’Isaac.
c Gn 36:2, 3
donna à Isaac tout ce qui était à Is 60:7 20 Isaac avait 40 ans quand il
lui f, 6 mais aux fils de ses se maria avec Rébecca, la fille
concubines, il donna des ca- d Ps 120:5
de Betouel k l’Araméen de Padân-
Jr 49:28
deaux. Puis, tandis qu’il était en- Éz 27:21 Aram et la sœur de Labân l’Ara-
core en vie, il les envoya loin méen. 21 Isaac suppliait Jého-
de son fils Isaac g, à l’est, au e 1Ch 1:29-31
vah pour sa femme, parce qu’elle
pays d’Orient. 7 Abraham vé- f Gn 17:20 était stérile. Jéhovah écouta ses
cut 175 ans. 8 Puis il rendit son
g 1S 15:7 supplications, et Rébecca fut en-
dernier souffle. Il mourut après
ceinte. 22 Comme elle sentait
une belle vieillesse, vieux et h Gn 16:7, 8
rassasié de jours, et il fut que ses fils se donnaient des
réuni à son peuple1. 9 Ses fils i Gn 16:11, 12 coups dans son ventre l, elle dit :
Isaac et Ismaël l’enterrèrent dans « Si c’est ainsi, pourquoi conti-
j Gn 22:2
la grotte de Makpéla, dans le Mt 1:1, 2
nuer à vivre ? » Elle interrogea
champ d’Éfrôn, le fils de Zoar le donc Jéhovah. 23 Alors Jého-
k Gn 22:23 vah lui dit : « Deux nations sont
Hittite, le champ qui est en face
de Mamré h 10 et qu’Abraham l Rm 9:10 dans ton ventre m, et deux peu-
avait acheté aux fils de Heth. ples issus de toi se sépareront n.
m Ps 139:15
Abraham fut enterré là, avec sa Une nation sera plus forte que
femme Sara i. 11 Après la mort n Gn 36:31 l’autre o, et l’aîné servira le plus
d’Abraham, Dieu continua de bé- Nb 20:14 jeune p. »
nir son fils Isaac j, qui habitait o Gn 27:29, 30 24 Le moment où elle devait
près de Béèr-Lahaï-Roï k. Dt 2:4 accoucher arriva et, en effet, il y
p 2S 8:14
25:8, 17 1 Expression poétique relative Ml 1:2, 3 25:16 1 Ou « murés ». 25:18 1 Ou p.-ê.
à la mort. Rm 9:10-13 « il fut en conflit avec tous ses frères ».
73 GENÈSE 25:25–26:11
avait des jumeaux dans son ven- CHAP. 25 apparut et lui dit : « Ne descends
tre. 25 Le premier qui sortit a Gn 27:11 pas en Égypte. Campe dans le
était entièrement roux, et on au- pays que je t’indique. 3 Habite
b Gn 27:32
rait dit qu’il portait un vêtement Gn 36:9
en étranger dans ce pays a, et je
de fourrure a. On l’appela donc Ml 1:3 resterai avec toi et te bénirai,
Ésa ü1 b . 26 Aprss, son frère car je te donnerai tous ces pays,
c Os 12:3 à toi et à ta descendance b. Je
sortit, et sa main tenait le ta-
lon d’Ésaü c. On l’appela donc Ja- d Gn 27:36
tiendrai le serment que j’ai fait à
cob1d. Isaac avait 60 ans quand ton père, Abraham c : 4 “Je ren-
Rébecca leur donna naissance. e Gn 27:3, 5 drai tes descendants1 aussi nom-
27 Les garçons grandirent. breux que les étoiles du ciel d et
f Hé 11:9
Ésaü devint un excellent chas- je donnerai tous ces pays à tes
seur e, un homme de la campa- g Gn 27:6, descendants1e. Et par le moyen
gne. Mais Jacob restait sous les
7, 46 de ta descendance1, toutes les
tentes ; c’était un homme irré- h Gn 36:1
nations de la terre se procure-
prochable1 f . 28 Isaac aimait ront une bénédiction f ”, 5 parce
Ésaü, car il lui rapportait du gi- i Dt 21:16, 17 qu’Abraham a écouté ma voix,
bier à manger, tandis que Ré- qu’il a continué de faire ce que
j Hé 12:16
becca aimait Jacob g. 29 Un j’attendais de lui et d’obéir à mes
____________________
ordres, à mes ordonnances et
jour, Jacob faisait cuire un plat CHAP. 26
à mes lois g. » 6 Isaac continua
de lentilles quand Ésaü revint de k Gn 12:10
donc d’habiter à Guérar h.
la campagne, épuisé. 30 Alors ____________________
7 Quand les hommes de l’en-
Ésaü dit à Jacob : « Vite, s’il te 2e colonne
droit s’informaient au sujet de sa
plaît, donne-moi un peu1 de la a Gn 20:1
femme, il répondait : « C’est ma
soupe rouge que tu as là2, car je Hé 11:8, 9
sœur i. » Il avait peur de dire que
suis épuisé3. » C’est pourquoi on b Gn 12:7 c’était sa femme, car Rébecca
l’appela Édom4h. 31 Jacob dit : Gn 15:18
était belle et il disait : « Les hom-
« Vends-moi d’abord ton droit de mes d’ici pourraient me tuer à
fils aîné i. » 32 Ésaü reprit : « Je c Gn 22:16-18
Ps 105:9-11 cause d’elle j. » 8 Un jour, en re-
suis en train de mourir ! À quoi Hé 6:13, 14 gardant par la fenêtre, Abimé-
me sert un droit de fils aîné ? » lech, roi des Philistins, vit Isaac
33 Mais Jacob ajouta : « Jure- d Gn 15:1, 5
Hé 11:12 témoigner de l’affection1 à Ré-
le-moi d’abord ! » Alors il le lui becca, sa femme k. 9 Immédia-
jura et vendit à Jacob son droit e Dt 34:4
tement, il appela Isaac et lui dit :
de fils aîné j. 34 Jacob lui donna « Mais c’est ta femme ! Pourquoi
f Gn 12:1-3
donc du pain et des lentilles. Ac 3:25 as-tu dit que c’était ta sœur ? »
Ésaü mangea et but, puis il se Ga 3:8 Isaac lui répondit : « J’ai dit cela
leva et s’en alla. Ainsi Ésaü mé- parce que j’avais peur de mou-
g Gn 17:10, 23
prisa le droit de fils aîné. Gn 22:3, 12 rir à cause d’elle l. » 10 Abimé-

26 Il y eut une famine dans le


pays — en plus de la pre-
Hé 11:8
Jc 2:21
lech reprit : « Qu’est-ce que tu
nous as fait m ? Quelqu’un du peu-
mière famine qui avait eu lieu à h Gn 26:17 ple aurait très bien pu coucher
l’époque d’Abraham k. Isaac alla avec ta femme, et tu nous aurais
i Gn 12:11-13 rendus coupables d’un péché n ! »
donc à Guérar, chez Abimélech,
roi des Philistins. 2 Jéhovah lui j Gn 24:16
11 Alors Abimélech donna cet
avertissement à tout le peuple :
25:25 1 Signifie « velu ». 25:26 1 Signi- k Gn 24:67 « Celui qui touchera à cet homme
fie « celui qui saisit le talon », « celui et à sa femme sera puni de
qui supplante ». 25:27 1 Ou « int è- l Gn 20:11
mort ! »
gre ». 25:30 1 Ou « laisse-moi ava- m Gn 12:18
ler ». 2 Litt. « du rouge, de ce rouge ». 26:4 1 Litt. « semence ». 26:8 1 Ou
3 Ou « affamé ». 4 Signifie « rouge ». n Gn 20:9 « tenir dans ses bras ».
GENÈSE 26:12-33 74
12 Isaac se mit à semer dans CHAP. 26 23 Puis, de là, il monta à Ber-
ce pays, et cette année-là, il ré- a Gn 24:34, 35 sabée a. 24 Cette nuit-là, Jého-
colta 100 fois plus que ce qu’il vah lui apparut et lui dit : « Je
avait semé, car Jéhovah le bé- suis le Dieu de ton père, Abra-
nissait a. 13 Il devint riche, et il b Gn 12:16 ham b. N’aie pas peur c, car je suis
continua de s’enrichir jusqu’à de- avec toi. Je te bénirai et je ren-
venir très riche. 14 Il eut des drai tes descendants1 très nom-
c Gn 21:27, 30
troupeaux de moutons et des breux, à cause d’Abraham, mon
troupeaux de bovins, ainsi qu’un serviteur d. » 25 À cet endroit,
grand nombre de serviteurs b. Et d Gn 10:19 Isaac construisit donc un au-
les Philistins commencèrent à Gn 20:1 tel et loua1 le nom de Jéhovah e.
l’envier. Il y dressa sa tente f, et ses ser-
15 Alors ils bouchèrent avec viteurs se mirent à creuser un
e Gn 21:25
de la terre tous les puits que puits.
les serviteurs de son père, Abra- 26 Plus tard, Abimélech vint
ham, avaient creusés c. 16 Fina- f Gn 21:31 vers lui de Guérar avec Aou-
lement, Abimélech dit à Isaac : zath, son conseiller, et Fikol, le
« Va-t’en de chez nous, car tu es chef de son armée g. 27 Isaac
devenu beaucoup plus fort que g Gn 17:5, 6
leur dit : « Pourquoi venez-vous
nous. » 17 Isaac partit donc et Gn 28:1, 3
me voir, puisque vous me détes-
____________________
campa dans la vallée1 de Gué- tez et que vous m’avez ren-
rar d ; c’est là qu’il s’installa. 2e colonne
voyé de chez vous ? » 28 Ils ré-
18 Il recreusa les puits qui a Gn 21:31
pondirent : « Nous avons bien vu
avaient été creusés à l’époque de que Jéhovah est avec toi h. Nous
son père, Abraham, et que les b Gn 17:1 avons donc décidé de te dire :
Philistins avaient bouchés après Gn 28:13 “S’il te plaît, qu’il y ait un traité
la mort d’Abraham e. Il les ap- de paix entre toi et nous. Con-
pela comme son père les avait cluons ensemble cette alliance i :
appelés f. c Gn 15:1
29 tu ne nous feras aucun mal,
19 En creusant dans la vallée, tout comme nous ne t’avons pas
les serviteurs d’Isaac trouvèrent d Gn 17:19 fait de mal. D’ailleurs, nous ne
un puits d’eau potable. 20 Mais Ps 105:9-11 t’avons fait que du bien en te
les bergers de Guérar se dispu-
renvoyant en paix. Nous savons
tèrent avec les bergers d’Isaac ;
que tu es celui que Jéhovah bé-
ils disaient : « C’est notre eau ! » e Gn 12:8, 9
nit.” » 30 Alors il leur prépara
Il appela donc le puits Essek1,
un festin et ils mangèrent et bu-
parce qu’ils s’étaient disputés
f Hé 11:9 rent. 31 Le lendemain matin,
avec lui. 21 Alors ils se mirent
à creuser un autre puits, et de ils se levèrent tôt et ils s’enga-
nouveau il y eut une dispute. gèrent l’un envers l’autre par un
g Gn 21:32
Il l’appela donc Sitna1. 22 Plus serment j. Après cela, Isaac les
tard, il partit, et il creusa encore laissa partir, et ils le quittèrent
un autre puits, mais il n’y eut pas h Gn 21:22 en paix.
de dispute à son sujet. Il l’appela 32 Ce jour-là, les serviteurs
donc Rehoboth1 et dit : « C’est d’Isaac vinrent l’informer au su-
parce que, maintenant, Jéhovah i Gn 21:27 jet du puits qu’ils avaient creusé k
nous a donné beaucoup d’espace et ils lui dirent : « Nous avons
et nous a rendus nombreux dans trouvé de l’eau ! » 33 Il l’appela
j Gn 21:22-24
le pays g. » donc Sabée. C’est pourquoi le
nom de la ville est Bersabée l, jus-
26:17 1 Ou « oued ». 26:20 1 Signifie k Gn 26:18 qu’à aujourd’hui.
« dispute ». 26:21 1 Signifie « accusa-
tion ». 26:22 1 Signifie « larges es- 26:24 1 Litt. « semence ». 26:25 1 Litt.
paces ». l Jg 20:1 « appela ».
75 GENÈSE 26:34–27:26
34 Quand Ésaü eut 40 ans, il CHAP. 26 13 Sa mère lui répondit : « Que
prit pour femmes Judith, la fille a Gn 36:2, 3 cette malédiction retombe sur
de Bééri le Hittite, ainsi que moi, mon fils. Fais simplement
Basmath, la fille d’Élôn le Hit- ce que je te dis : va me cher-
tite a. 35 Isaac et Rébecca eu- b Gn 27:46 cher les chevreaux a. » 14 Il alla
Gn 28:8
rent beaucoup de chagrin1 à ____________________ donc les chercher, les apporta à
cause d’elles b. CHAP. 27
sa mère, et elle prépara un de

27 Un jour, alors qu’il était ces bons plats que son père ai-
c Gn 25:28
vieux et qu’il ne voyait mait. 15 Puis elle prit dans la
plus, Isaac appela Ésaü c, son maison les plus beaux vêtements
fils aîné, et lui dit : « Mon fils ! » d Gn 25:27 d’Ésaü, son fils aîné, et elle les
Ésaü lui répondit : « Me voici ! » mit à Jacob, son plus jeune fils b.
2 Isaac reprit : « Je suis devenu 16 Elle mit aussi les peaux des
e Gn 27:30 chevreaux sur ses mains et sur
vieux et je ne sais pas com-
bien de temps j’ai encore à vivre. la partie de son cou où il n’y
3 Maintenant donc, s’il te plaît, f Gn 25:28
avait pas de poils c. 17 Puis elle
prends tes armes, ton carquois donna à Jacob le bon plat et le
et ton arc, sors dans la cam- pain qu’elle avait faits d.
pagne et chasse du gibier pour g Gn 27:30, 31 18 Jacob entra alors chez son
moi d. 4 Puis prépare-moi un de père et dit : « Mon père ! » Isaac
ces bons plats que j’aime, et ap- répondit : « Je t’écoute. Mais qui
h Gn 27:13, 43
porte-le-moi. Je le mangerai et je es-tu, mon fils ? » 19 Jacob lui
te bénirai avant de mourir. » dit : « Je suis Ésaü, ton fils aîné e.
5 Pendant qu’Isaac parlait à i Gn 25:25 J’ai fait ce que tu m’as dit. Re-
son fils Ésaü, Rébecca écoutait. Gn 27:23 dresse-toi, s’il te plaît, et mange
Ensuite, Ésaü sortit dans la cam- un peu de mon gibier, pour
pagne pour chasser et rapporter que tu me bénisses f. » 20 Mais
j Gn 27:21
du gibier e. 6 Et Rébecca dit à ____________________
Isaac lui dit : « Comment as-tu
son fils Jacob f : « Je viens d’en- fait pour le trouver si vite, mon
2e colonne
tendre ton père dire à ton frère fils ? » Il répondit : « C’est parce
a Gn 27:8, 43
Ésaü : 7 “Apporte-moi du gibier que Jéhovah ton Dieu l’a fait ve-
et prépare-moi un bon plat. Je nir vers moi. » 21 Alors Isaac
mangerai et je te bénirai devant b Gn 25:23, 26 dit à Jacob : « Approche, s’il te
Jéhovah avant ma mort g.” 8 Et plaît, mon fils, pour que je te
maintenant, mon fils, écoute-moi touche et que je sache si tu es
bien et fais ce que je te dis h. c Gn 25:25 vraiment mon fils Ésaü ou pas g. »
9 Va au troupeau, s’il te plaît, et
Gn 27:11
22 Jacob s’approcha donc de
rapporte-moi deux des meilleurs son père, Isaac, qui après l’avoir
chevreaux pour que je fasse à d Gn 27:9 touché, dit : « La voix est celle de
ton père un de ces bons plats Jacob, mais les mains sont cel-
qu’il aime. 10 Puis tu l’apporte- les d’Ésaü h. » 23 Il ne le recon-
e Gn 25:31-33 nut pas, car ses mains étaient
ras à ton père pour qu’il le Rm 9:10-12
mange et qu’il te bénisse avant velues, comme celles d’Ésaü. Il le
sa mort. » bénit donc i.
11 Jacob dit à sa mère, Ré- f Gn 27:4 24 Puis il demanda : « Tu
becca : « Mais mon frère Ésaü est es bien mon fils Ésaü ? » Ja-
velu i, et moi pas. 12 Et si mon cob répondit : « Oui, c’est moi. »
père me touche j ? Il va croire g Gn 27:11, 12 25 Alors il dit : « Donne-moi un
que je me moque de lui, et peu de gibier à manger, mon
j’attirerai sur moi une malédic- h Gn 27:16
fils, ensuite je te bénirai. » Il
tion au lieu d’une bénédiction. » lui en donna donc, et il man-
gea. Il lui donna aussi du vin,
26:35 1 Litt. « d’amertume d’esprit ». i Hé 11:20 et il but. 26 Puis Isaac lui dit :
GENÈSE 27:27-46 76
« Approche-toi, s’il te plaît, et CHAP. 27 maintenant, il m’a pris ma bé-
embrasse-moi, mon fils a. » 27 Il a Gn 48:10 nédiction a ! » Puis il ajouta : « Ne
s’approcha donc et l’embrassa, m’as-tu pas réservé une bénédic-
et Isaac sentit l’odeur de ses vê- b Gn 25:27 tion ? » 37 Mais Isaac lui répon-
Gn 27:15
tements b. Alors il le bénit en dit : « J’ai fait de lui ton maître b,
disant : c Dt 11:11
je lui ai donné tous ses frè-
« L’odeur de mon fils est vrai- res comme serviteurs, et je lui ai
ment comme l’odeur du champ d Nb 13:26, 27 donné céréales et vin nouveau c.
que Jéhovah a béni ! 28 Que Que me reste-t-il à te donner,
le vrai Dieu te donne la ro- e Gn 27:37 mon fils ? »
sée du ciel c et les sols fertiles
Dt 7:13 38 Ésa ü lui dit : « N’as-tu
de la terre d, des céréales et qu’une seule bénédiction, mon
f Gn 25:23
du vin nouveau en abondance e. père ? Bénis-moi, moi aussi, mon
29 Que les peuples te servent, g Gn 12:1, 3 père ! » Et il se mit à pleurer très
que les nations s’inclinent devant Gn 28:1, 3 fort d. 39 Isaac lui répondit :
Gn 31:42 « Tu habiteras loin des sols
toi. Sois le maître de tes frères, Éz 25:12, 13
que les fils de ta mère s’incli- fertiles de la terre et loin de
nent devant toi f. Que tous ceux h Gn 27:3 la rosée qui descend du ciel e.
qui te maudissent soient maudits 40 Tu vivras grâce à ton épée f
et que tous ceux qui te bénissent i Gn 25:25, 31 et tu serviras ton frère g. Mais
soient bénis g. »
Hé 12:16 quand tu te débattras, tu brise-
30 Isaac avait fini de bénir Ja- ras vraiment le joug qu’il aura
j Hé 12:16, 17
cob, et Jacob venait tout juste fait peser sur ton cou h. »
de quitter Isaac quand Ésaü re- k Gn 25:26 41 Cependant, Ésaü conti-
vint de la chasse h. 31 Lui aussi Gn 32:28 nuait d’en vouloir à Jacob à
prépara un bon plat. Puis il l’ap-
Os 12:3 cause de la bénédiction que son
porta à son père et lui dit : père lui avait donnée i, et il se di-
l Gn 25:32-34
sait : « Les jours de deuil pour
« Lève-toi, mon père, et mange ____________________
mon père approchent j. Après
un peu de mon gibier, pour que 2e colonne cela, je tuerai mon frère Ja-
tu me bénisses. » 32 Isaac lui a Gn 27:28 cob. » 42 Quand on rapporta à
demanda : « Qui es-tu ? » Il répon-
Rébecca les paroles d’Ésaü, son
dit : « Je suis ton fils, ton fils b Gn 25:23
fils aîné, elle fit tout de suite ap-
aîné, Ésaü i. » 33 Alors Isaac se Gn 27:29
peler Jacob, son plus jeune fils,
Rm 9:10, 12
mit à trembler violemment, et il et lui dit : « Écoute ! Ton frère
dit : « Qui est donc celui qui a c Dt 33:28 Ésaü se prépare à te tuer pour
chassé du gibier et qui me l’a ap- se venger1. 43 Alors, fais ce
porté ? J’ai mangé avant que tu d Hé 12:16, 17
que je te dis, mon fils. Sauve-
arrives, et je l’ai béni — ainsi, toi chez mon frère Labân, à Har-
c’est sûr, il sera béni ! » e Jos 24:4
Hé 11:20 ran k. 44 Reste chez lui un cer-
34 En entendant les paroles tain temps, jusqu’à ce que la
de son père, Ésaü poussa un f Gn 32:6 fureur de ton frère se soit cal-
grand cri plein d’amertume et il Nb 20:18
mée, 45 jusqu’à ce qu’il ne soit
lui dit : « Bénis-moi, moi aussi, plus en colère contre toi et qu’il
g Gn 25:23
mon père j ! » 35 Mais Isaac ré- 2S 8:14 ait oublié ce que tu lui as fait.
pondit : « Ton frère m’a trompé Ml 1:2, 3 À ce moment-là, j’enverrai quel-
pour obtenir la bénédiction que qu’un te chercher. Pourquoi de-
tu devais recevoir. » 36 Alors h 2R 8:20 vrais-je vous perdre tous les
2Ch 28:17
Ésaü dit : « Ce n’est pas pour rien deux le même jour ? »
qu’il s’appelle Jacob1. Il m’a sup- i Am 1:11 46 Après cela, Rébecca n’ar-
planté deux fois k : il m’avait déjà rêta pas de dire à Isaac : « À
pris mon droit de fils aîné l, et j Gn 35:28, 29
27:42 1 Ou « se console à l’idée de te
27:36 1 Voir Gn 25:26, note. k Gn 28:5 tuer ».
77 GENÈSE 28:1-21
cause des filles de Heth a, je n’en CHAP. 27 là a. 12 Alors il rêva d’un esca-
peux plus de cette vie. Si jamais a Gn 26:34, 35 lier1 qui partait de la terre et qui
Jacob se marie avec une Hittite, Gn 28:8 allait jusqu’au ciel. Les anges de
comme ces filles du pays, à quoi b Gn 24:2, 3 Dieu montaient et descendaient
bon vivre b ? » ____________________ cet escalier b, 13 et Jéhovah se

28 Alors Isaac appela Jacob, CHAP. 28 tenait au-dessus. Il dit à Jacob :


le bénit et lui donna cet c Gn 24:34, 37 « Je suis Jéhovah le Dieu
ordre : « Tu ne dois pas prendre Ex 34:15, 16 d’Abraham, ton grand-père, et le
1R 11:1-3
une femme d’entre les filles de 2Co 6:14
Dieu d’Isaac c. La terre sur la-
Canaan c. 2 Va en Padân-Aram, quelle tu es couché, je te la don-
d Gn 29:16 nerai, à toi et à ta descendance d.
chez Betouel, le père de ta mère,
et marie-toi là-bas avec une des e Gn 17:5 14 Tes descendants1 devien-
filles de Labân d, le frère de ta Gn 46:15, 19 dront vraiment aussi nombreux
1Ch 2:1, 2
mère. 3 Le Dieu Tout-Puissant que les grains de poussière de la
te bénira et te donnera beaucoup f Gn 12:2, 3 terre e. Ils se répandront à l’ouest
d’enfants et une descendance g Gn 12:7 et à l’est, au nord et au sud ; et
très nombreuse. À coup sûr, tu Gn 15:13 vraiment, toutes les familles du
Gn 17:1, 8 sol seront bénies2 par ton inter-
deviendras une communauté de Hé 11:9
peuples e. 4 Il te donnera la bé- médiaire et par l’intermédiaire
nédiction d’Abraham f, à toi et h Gn 25:20 de ta descendance1f. 15 Je suis
à ta descendance, pour que tu i Gn 24:29 avec toi, je te protégerai partout
prennes possession du pays où où tu iras et je te ferai revenir
j Gn 28:1
tu as habité en étranger et que 2Co 6:14 dans ce pays g. Je ne t’abandon-
Dieu a donné à Abraham g. » nerai pas. Je ferai ce que je t’ai
k Gn 27:43
5 Ainsi Isaac envoya Jacob, promis h. »
qui partit pour Padân-Aram, vers
l Gn 27:46 16 Alors Jacob se réveilla et
Labân, le fils de Betouel l’Ara- m Gn 36:2, 3 dit : « Vraiment, Jéhovah est à
méen h, le frère de Rébecca i, la n Gn 11:31
cet endroit, et je ne le sa-
mère de Jacob et d’Ésaü. Gn 27:43 vais pas ! » 17 Et il eut peur.
6 Ésaü vit qu’Isaac avait béni ____________________ Il ajouta : « Cet endroit est vrai-
Jacob, qu’il l’avait envoyé en Pa- 2 colonne
e ment impressionnant1 ! Ce ne
dân-Aram pour y trouver une a Gn 28:18, 19 peut être que la maison de Dieu i,
femme et qu’en le bénissant il lui et c’est ici qu’est la porte du
b Jean 1:51
avait commandé de ne pas pren- Hé 1:7, 14
ciel j. » 18 Il se leva tôt le matin,
dre une femme d’entre les filles prit la pierre qui lui avait servi
c Gn 26:24, 25
de Canaan j. 7 Il vit aussi que d’oreiller, la dressa comme une
Jacob avait obéi à son père et à
d Gn 12:7 colonne et versa de l’huile sur le
Gn 28:4 dessus k. 19 Alors il appela cet
sa mère, et qu’il était parti pour Ps 105:9-11
endroit Béthel1. L’ancien nom de
Padân-Aram k. 8 Alors Ésaü se e Gn 13:14, 16 la ville était Louz l.
rendit compte que les filles de 1R 4:20
Canaan déplaisaient à son père, 20 Ensuite Jacob fit ce vœu :
f Gn 18:18 « Si Dieu reste avec moi et me
Isaac l. 9 Il alla donc chez Is- Gn 22:15, 18
maël, le fils d’Abraham, et prit protège pendant mon voyage, s’il
pour femme, en plus de ses au-
g Gn 35:6 me donne du pain à manger et
tres femmes, Maalath, la fille h Gn 31:3 des vêtements à porter, 21 et
d’Ismaël, la sœur de Nebayoth m. Nb 23:19 si je retourne en paix chez mon
Jos 23:14 père, alors Jéhovah aura mon-
10 Jacob était parti de Bersa- Hé 6:18
tré qu’il est vraiment mon Dieu.
bée et se dirigeait vers Har- i Ps 47:2
ran n. 11 Il arriva à un certain 28:12 1 Ou « échelle ». 28:14 1 Litt.
j Gn 35:1
endroit et se prépara à y passer « semence ». 2 Ou « se procureront
la nuit, car le soleil s’était cou- k Gn 31:13 une bénédiction ». 28:17 1 Ou « redou-
ché. Il prit donc une pierre pour l Gn 35:6 table ». 28:19 1 Signifie « maison de
s’en faire un oreiller et se coucha Jos 16:1, 2 Dieu ».
GENÈSE 28:22–29:24 78
22 Et cette pierre que j’ai dres- CHAP. 28 fermait et fit boire les moutons
sée comme une colonne devien- a Gn 35:1 de Labân. 11 Puis Jacob em-
dra une maison de Dieu a, et je ____________________ brassa Rachel et se mit à pleu-
donnerai sans faute à Dieu CHAP. 29 rer très fort. 12 Ensuite, il dit
un dixième de tout ce qu’il b Gn 27:42, 43 à Rachel qu’il était de la famille1
me donnera. » Ac 7:2 de son père, qu’il était le fils de

29 Après cela, Jacob reprit Rébecca. Alors elle courut l’an-


son voyage vers le pays noncer à son père.
des Orientaux. 2 À un mo- 13 Dès que Labân a entendit
ment donné, il vit un puits la nouvelle concernant Jacob, le
dans la campagne et trois trou- c Gn 24:29 fils de sa sœur, il courut à
peaux de moutons couchés près sa rencontre. Il le prit dans ses
du puits, car on avait l’habitude bras, l’embrassa et le fit entrer
d’y faire boire les troupeaux. dans sa maison. Et Jacob lui ra-
Une grande pierre fermait le conta tout ce qui lui était arrivé.
puits. 3 Quand tous les trou- d Gn 24:24 14 Alors Labân lui dit : « Tu es
peaux avaient été rassemblés, on Gn 31:53 vraiment mon os et ma chair1. »
ouvrait le puits en faisant rouler Jacob resta donc chez lui un
la pierre, on donnait à boire aux mois entier.
bêtes, puis on remettait la pierre 15 Puis Labân dit à Jacob :
à sa place sur le puits. « Ce n’est pas parce que tu es
4 Jacob demanda : « Mes frè- e Gn 46:19 de ma famille1b que tu dois
res, d’où êtes-vous ? » Ils répondi- Ru 4:11 me servir pour rien. Que veux-tu
____________________ comme salaire c ? » 16 Or Labân
rent : « Nous sommes d’Harranb. »
2 colonne
e
avait deux filles. L’aînée s’appe-
5 Il ajouta : « Connaissez-vous
Labân c, le petit-fils de Naor d ? » a Gn 24:29 lait Léa et la plus jeune, Rachel d.
Ils répondirent : « Oui, nous le 17 Les yeux de Léa n’avaient pas
connaissons. » 6 Il dit : « Est-ce d’éclat, tandis que Rachel était
qu’il va bien ? » Ils répondirent : devenue très belle. 18 Comme
« Oui, il va bien. Voilà justement Jacob était tombé amoureux de
b Gn 28:5 Rachel, il dit : « Je suis prêt à
sa fille Rachel e qui arrive avec
te servir sept ans pour ta plus
les moutons ! » 7 Il reprit : « On
jeune fille, Rachel e. » 19 Labân
est en plein milieu de la jour-
répondit : « Je préfère te la
née. Ce n’est pas encore le mo-
donner à toi plutôt qu’à un
ment de rassembler les bêtes.
autre homme. Reste chez moi. »
Donnez à boire aux moutons, c Gn 30:27, 28
20 Alors Jacob travailla sept an-
puis emmenez-les aux pâtura- Gn 31:7
nées pour obtenir Rachel f, mais
ges. » 8 Ils répondirent : « Nous
elles furent pour lui comme quel-
n’en avons pas le droit. Il faut ques jours, parce qu’il l’aimait.
d’abord que tous les troupeaux
21 Puis Jacob dit à Labân :
soient rassemblés et que le
« J’ai accompli mon temps de
puits soit ouvert. C’est alors que d Ru 4:11
service. Donne-moi ma femme
nous pouvons donner à boire aux
pour que j’aie des rapports
moutons. »
avec elle. » 22 Alors Labân ré-
9 Il parlait encore avec eux unit tous les hommes de l’endroit
quand Rachel arriva avec les et fit un festin. 23 Mais le soir,
moutons de son père, car elle e Gn 31:41 c’est sa fille Léa qu’il amena vers
était bergère. 10 Quand Jacob Jacob pour qu’il ait des rapports
vit Rachel — la fille de Labân, le avec elle. 24 Et Labân donna à
frère de sa mère — et les mou-
tons de Labân, il s’avança im- 29:12 1 Litt. « le frère ». 29:14 1 Ou
médiatement, ouvrit le puits en f Gn 30:26 « du m ême sang que moi ». 29:15
faisant rouler la pierre qui le Os 12:12 1 Litt. « mon frère ».
79 GENÈSE 29:25–30:13
Léa une de ses servantes, nom- CHAP. 29 dit : « Cette fois, je louerai Jé-
mée Zilpa a. 25 Le matin, Ja- a Gn 16:1, 2 hovah. » C’est pourquoi elle l’ap-
cob s’aperçut que c’était Léa ! Gn 30:9 pela Juda1a. Puis elle cessa
Gn 46:18
Il dit donc à Labân : « Qu’est- d’avoir des enfants.

30
ce que tu m’as fait ? N’est- b Gn 31:7, 42 Voyant qu’elle n’avait pas
ce pas pour Rachel que j’ai tra- donné d’enfant à Jacob,
vaillé chez toi ? Pourquoi m’as-tu c Gn 31:41
Rachel devint jalouse de sa sœur
trompé b ? » 26 Labân lui répon- et se mit à dire à Jacob :
d Gn 30:1, 3
dit : « Ici, nous n’avons pas l’ha- « Donne-moi des enfants, sinon
bitude de donner la plus jeune e Gn 35:22 je vais mourir. » 2 Mais Jacob
avant l’aînée. 27 Passe la se- s’emporta contre Rachel. Il lui
maine avec cette femme. En- f Os 12:12
répondit : « Suis-je à la place de
suite je te donnerai aussi l’au- Dieu, qui t’empêche d’avoir des
g Gn 46:15
tre femme en échange de sept Ru 4:11 enfants1 ? » 3 Alors elle lui dit :
années de travail supplémentai- « Voici ma servante Bila b. Aie des
res c. » 28 C’est ce que fit Ja- h Gn 30:22
rapports avec elle pour qu’elle
cob : il passa la semaine avec
i Gn 35:22 ait des enfants qui deviendront
Léa. Puis Labân lui donna pour Gn 37:22 les miens1 et que, grâce à elle, je
femme sa fille Rachel. 29 Et La- Gn 49:3, 4
sois mère, moi aussi. » 4 Elle lui
bân donna à Rachel une autre de Ex 6:14
ses servantes d, nommée Bila e. 1Ch 5:1 donna donc pour femme sa ser-
vante Bila, et Jacob eut des rap-
30 Alors Jacob eut aussi des j Gn 30:20
ports avec elle c. 5 Bila fut en-
rapports avec Rachel. Il l’aimait 1S 1:5, 6
plus que Léa. Et il travailla Lc 1:24, 25 ceinte et donna un fils à Jacob.
pour Labân sept autres années f. 6 Alors Rachel dit : « Dieu a été
k Gn 34:25 mon juge et il m’a aussi écou-
31 Quand Jéhovah vit que Léa Gn 49:5
n’était pas aimée1, il lui per- 1Ch 4:24 tée : il m’a donné un fils. » C’est
mit d’avoir des enfants2g. Ra- pourquoi elle l’appela Dan1d.
chel, elle, était stérile h. 32 Léa
l Gn 34:25 7 Bila, la servante de Rachel,
Gn 49:5
fut enceinte et donna naissance Ex 6:16
fut de nouveau enceinte et
à un fils. Elle l’appela Ruben1i, Nb 3:12 donna un deuxième fils à Jacob.
et elle dit : « C’est parce que Jé- 1Ch 6:1 8 Alors Rachel dit : « J’ai beau-
____________________ coup lutté1 avec ma sœur. J’ai
hovah a vu ma détresse j et que
maintenant mon mari se mettra 2e colonne même gagné ! » Elle appela donc
à m’aimer. » 33 Elle fut encore a Gn 35:23 ce fils Nephtali2e.
enceinte et donna naissance à
Gn 37:26
Gn 44:18
9 Voyant qu’elle avait cessé
un fils. Elle dit : « Jéhovah m’a Gn 49:8 d’avoir des enfants, Léa donna
aussi donné celui-ci parce qu’il 1Ch 2:3 pour femme à Jacob sa servante
a vu1 que je n’étais pas ai- Ré 5:5 Zilpa f . 10 Zilpa, la servante
____________________
mée. » Elle l’appela donc Si- de Léa, donna un fils à Ja-
CHAP. 30 cob. 11 Alors Léa dit : « Quelle
méon2k. 34 Elle fut encore en-
ceinte et donna naissance à un b Gn 29:29 chance ! » Elle l’appela donc
fils. Elle dit : « Cette fois, mon c Gn 35:22
Gad1g. 12 Après cela, Zilpa, la
mari s’attachera à moi, car je lui servante de L éa, donna un
ai donné trois fils. » C’est pour- d Gn 35:25 deuxième fils à Jacob. 13 Alors
quoi il fut appelé Lévi1l. 35 Elle Gn 46:23 Léa dit : « Quel bonheur pour
Gn 49:16
fut de nouveau enceinte et
donna naissance à un fils. Elle e Gn 35:25 29:35 1 Signifie « loué », « objet de
Gn 46:24 louange ». 30:2 1 Ou « t’a refusé le
29:31 1 Litt. « était haïe ». 2 Litt. « il Gn 49:21 fruit du ventre ». 30:3 1 Litt. « qu’elle
ouvrit son utérus ». 29:32 1 Signifie Dt 33:23 accouche sur mes genoux ». 30:6 1 Si-
« voyez, un fils ! ». 29:33 1 Litt. « en- gnifie « juge ». 30:8 1 Ou « j ’ai
f Gn 35:26
tendu ». 2 Signifie « action d’enten- lutté des luttes surhumaines ». 2 Si-
dre ». 29:34 1 Signifie « attache- g Gn 49:19 gnifie « mes luttes ». 30:11 1 Signifie
ment », « union ». Nb 32:33 « chance ».
GENÈSE 30:14-33 80
moi ! Vraiment, les femmes CHAP. 30 en disant : « Jéhovah m’ajoute un
me déclareront heureuse a. » Elle a Lc 1:46, 48 fils. »
l’appela donc Aser1b. 25 Dès que Rachel donna
14 À l’époque de la moisson b Gn 35:26 naissance à Joseph, Jacob dit
des blés, Ruben c alla se prome- Gn 46:17 à Labân : « Laisse-moi rentrer
Gn 49:20
ner dans la campagne et trouva Dt 33:24 chez moi, dans mon pays a.
des mandragores. Il les apporta 26 Donne-moi mes femmes
à sa mère, Léa. Alors Rachel dit c Gn 29:32 — pour lesquelles je t’ai servi —
à Léa : « S’il te plaît, donne-moi et mes enfants, afin que je m’en
quelques-unes des mandragores aille, car tu sais très bien tout
d Gn 29:30
de ton fils. » 15 Léa lui répon- le travail que j’ai fait pour toi b. »
dit : « Cela ne te suffit pas d’avoir
e Gn 35:23
27 Labân lui répondit : « Je t’en
pris mon mari d ? Tu voudrais Gn 46:13 prie, reste, s’il te plaît. Car
aussi prendre les mandragores Gn 49:14 j’ai des preuves1 que Jéhovah
de mon fils ? » Alors Rachel dit : Dt 33:18
me bénit grâce à toi. » 28 Et
« Très bien. En échange des man- il ajouta : « Fixe-moi ton salaire
dragores de ton fils, Jacob cou- f Ru 4:11
et je te le donnerai c. » 29 Ja-
chera avec toi cette nuit. » cob lui dit : « Tu sais comment je
16 Le soir, quand Jacob ren- g Gn 29:32 t’ai servi et ce que ton troupeau
tra de la campagne, Léa sortit est devenu grâce à moi d : 30 tu
à sa rencontre et lui dit : « C’est h Gn 35:23 n’avais pas grand-chose avant
avec moi que tu auras des rap- Gn 46:15
Ps 127:3 que je vienne, et maintenant tu
ports, car j’ai acheté ce droit as de nombreuses bêtes. Jého-
avec les mandragores de mon vah t’a béni depuis mon arri-
i Gn 46:14
fils. » Il coucha donc avec elle Gn 49:13 vée. Mais quand ferai-je quelque
cette nuit-là. 17 Dieu exauça Dt 33:18 chose pour ma propre famille e ? »
L éa : elle fut enceinte et 31 Labân lui demanda : « Que
donna un cinquième fils à Jacob. j Gn 34:1 dois-je te donner ? » Jacob ré-
18 Alors elle dit : « Dieu m’a pondit : « Tu ne me donneras
donné mon salaire, parce que j’ai k Gn 29:31 rien du tout ! Je recommencerai
donné ma servante à mon mari. »
à emmener ton petit bétail aux
Elle l’appela donc Issachar1e. l Lc 1:24, 25 pâturages et à le garder si tu
19 Elle fut de nouveau enceinte
fais ceci pour moi f : 32 Je vais
et donna un sixième fils à Jacob f. m Gn 35:24 passer aujourd’hui parmi tou-
20 Alors elle dit : « Dieu m’a fait, Gn 45:4
tes tes bêtes. Mets de côté tou-
oui à moi, un beau cadeau. Mon Dt 33:13
Ac 7:9 tes les brebis mouchetées ou à
mari me tolérera enfin g, car je lui
____________________ taches de couleur, tous les jeu-
ai donné six fils h. » Elle l’appela
donc Zabulon1i. 21 Ensuite, elle 2e colonne nes béliers brun foncé, ainsi que
eut une fille, qu’elle appela Dina j. a Gn 28:15 toutes les chèvres à taches de
Gn 31:13 couleur ou mouchetées. À par-
22 Finalement, Dieu se sou-
vint de Rachel et l’exauça en lui tir de maintenant, ces bêtes de-
permettant d’avoir des enfants1k.
b Gn 31:41 vront être mon salaire g. 33 Et
Os 12:12
23 Elle fut enceinte et donna tu pourras constater mon honnê-
naissance à un fils. Alors elle teté le jour où tu viendras véri-
c Gn 31:7
dit : « Dieu a enlevé ma honte l ! » fier mon salaire. S’il y a chez moi
24 Elle l’appela donc Joseph1m, des chèvres qui ne sont pas mou-
d Gn 31:38
chetées ou à taches de couleur,
30:13 1 Signifie « heureux », « bon- ou des jeunes béliers qui ne sont
e Gn 32:9, 10
heur ». 30:18 1 Signifie « il est un sa- pas brun foncé, ils seront consi-
laire ». 30:20 1 Signifie « tolérance ». dérés comme volés. »
30:22 1 Voir Gn 29:31, note. 30:24 f Os 12:12
1 Forme abrégée de Jossifia, qui signi- 30:27 1 Ou « j’ai compris grâce aux pré-
fie « que Jah ajoute (accroisse) ». g Gn 31:7 sages ».
81 GENÈSE 30:34–31:13
34 Labân dit : « C’est parfait.
Qu’il en soit selon ta parole a. »
CHAP. 30
a Gn 31:8 31 Par la suite, Jacob apprit
que les fils de Labân di-
35 Ce jour-là, il mit donc de côté saient : « Jacob a pris tous les
les boucs rayés ou à taches de biens de notre père. Toute sa for-
couleur, toutes les chèvres mou- tune vient de ce qui appartenait
chetées ou à taches de couleur, b Gn 31:9 à notre père a. » 2 Quand il re-
toutes les bêtes qui avaient du gardait le visage de Labân, Ja-
blanc sur elles et tous les jeu- cob voyait qu’il avait changé
nes béliers brun foncé. Il les con- d’état d’esprit envers lui b. 3 Fi-
c Gn 32:5
fia à ses fils, 36 puis il partit Gn 36:6, 7
nalement, Jéhovah dit à Jacob :
à un endroit situé à trois jours ____________________ « Retourne au pays de tes ancê-
de route de Jacob. Jacob s’occu- 2e colonne
tres et dans ta famille c, et je res-
pait du reste du petit bétail de terai avec toi. » 4 Alors Jacob
____________________
Labân. fit venir Rachel et Léa à la cam-
CHAP. 31 pagne, là où étaient ses bêtes,
37 Jacob coupa alors des
branches de styrax, d’aman-
a Gn 30:33 5 et il leur dit :
dier et de platane, et il y « Je vois que l’état d’esprit de
fit des taches blanches en en- votre père envers moi a changé d.
levant l’écorce par endroits pour Mais le Dieu de mon père a
b Gn 30:27
faire apparaître le bois blanc. été avec moi e. 6 Vous, vous sa-
38 Puis il mit ces bâtons en face vez parfaitement que j’ai servi
des bêtes, dans les rigoles et les votre père de toutes mes forces f.
abreuvoirs, pour qu’elles entrent c Gn 28:15 7 Votre père m’a exploité, il a
en chaleur devant les bâtons Gn 32:9 changé dix fois mon salaire, mais
Gn 35:27 Dieu ne lui a pas permis de me
quand elles venaient boire.
39 Les bêtes entraient donc faire du mal. 8 S’il disait : “Les
en chaleur devant les bâtons, mouchetés seront ton salaire”,
et elles avaient des petits qui toutes les bêtes avaient des pe-
d Gn 30:27
étaient rayés, mouchetés ou à ta- tits qui étaient mouchetés. Mais
ches de couleur. 40 Jacob sé- s’il disait : “Les rayés seront
ton salaire”, alors toutes les bê-
parait les jeunes béliers, puis il
tes avaient des petits qui étaient
plaçait les bêtes face aux bêtes e Gn 48:15
rayés g. 9 Dieu enlevait donc à
rayées ou brun foncé du trou-
votre père son troupeau, et il me
peau de Labân. Ensuite, il met-
le donnait. 10 Un jour où les
tait à part son petit bétail, il ne
f Gn 30:29, 30 bêtes sont entrées en chaleur,
le mélangeait pas avec celui de
j’ai levé les yeux et j’ai vu dans
Labân. 41 Et chaque fois que un rêve que les boucs qui s’ac-
les bêtes robustes entraient en couplaient avec les bêtes étaient
chaleur, Jacob plaçait les bâ- g Gn 30:32 rayés, mouchetés ou tachetés h.
tons dans les rigoles, à la vue 11 Alors, dans le rêve, l’ange du
des bêtes, pour qu’elles s’accou- vrai Dieu m’a appelé : “Jacob !”
plent près des bâtons. 42 Mais J’ai répondu : “Me voici.” 12 Il
quand c’étaient des bêtes faibles, h Gn 30:39 a repris : “Regarde, s’il te plaît,
il ne plaçait pas les bâtons. Ainsi et tu verras que tous les boucs
les faibles étaient toujours pour qui s’accouplent avec les bêtes
Labân, mais les robustes étaient sont rayés, mouchetés ou tache-
pour Jacob b. i Gn 29:25
tés. Car je vois bien tout ce que
43 Finalement, Jacob devint Gn 31:39
Labân te fait i. 13 Je suis le vrai
très riche. Il eut beaucoup de pe- Dieu qui t’est apparu à Béthel j,
tit bétail, des serviteurs et des où tu as oint1 une colonne et où
servantes, des chameaux et des j Gn 12:8, 9
ânes c. Gn 35:15 31:13 1 Voir lexique.
GENÈSE 31:14-34 82
tu m’as fait un vœu a. Maintenant, CHAP. 31 25 Jacob avait dress é sa
quitte ce pays et retourne dans a Gn 28:18, 22 tente dans la montagne, et La-
le pays où tu es né b.” » bân et ses frères avaient dressé
14 Rachel et Léa lui répondi- leurs tentes dans la région mon-
rent : « Nous reste-t-il une part b Gn 35:14 tagneuse de Galaad. Alors La-
d’héritage chez notre p ère ?
Gn 37:1
bân alla vers Jacob 26 et lui
15 Ne nous considère-t-il pas dit : « Qu’est-ce que tu as fait ?
comme des étrangères, puisqu’il c Gn 31:41
Pourquoi m’as-tu tromp é et
nous a vendues et qu’il dépense Os 12:12 as-tu emmené mes filles comme
tout l’argent qui a été donné des prisonnières de guerre ?
pour nous c ? 16 Toutes les ri- 27 Pourquoi t’es-tu enfui en se-
chesses que Dieu a enlevées à d Gn 31:1 cret ? Pourquoi m’as-tu trompé
notre père sont à nous et à nos et ne m’as-tu rien dit ? Si tu
enfants d. Donc, fais tout ce que m’avais averti, je t’aurais laissé
e Gn 31:3 partir dans la joie, avec des
Dieu t’a dit e. »
chants, avec le tambourin et
17 Alors Jacob fit monter ses
la harpe. 28 Mais tu ne m’as
enfants et ses femmes sur les f Gn 33:13
même pas permis d’embrasser
chameaux f. 18 Il prit tout son mes petits-enfants1 et mes fil-
troupeau — le troupeau qu’il les. Tu as agi de façon stupide.
avait amassé en Padân-Aram — g Gn 30:42, 43
29 J’ai les moyens de vous faire
ainsi que tous les biens qu’il du mal, mais le Dieu de vo-
avait amassés g, et il partit vers tre père m’a dit la nuit der-
h Gn 35:27
Isaac, son père, au pays de nière : “Fais attention à ce que
Canaan h. tu vas dire à Jacob, que ce soit
19 Labân, lui, était allé ton- i Gn 35:2 en bien ou en mal a.” 30 Je com-
dre ses moutons. Pendant ce Jos 24:2 prends que tu sois parti parce
temps, Rachel avait volé les sta- que tu avais très envie de retour-
tuettes de dieux familiaux1i de ner chez ton père, mais pourquoi
son père j. 20 De plus, Jacob j Gn 31:14
as-tu volé mes dieux b ? »
avait trompé Labân l’Araméen en 31 Jacob répondit à Labân :
ne lui disant pas qu’il partait. « Je me suis enfui en secret
k Gn 15:18
21 Il s’enfuit donc et traversa le parce que j’avais peur. Je me di-
Fleuve1k avec tout ce qui était sais que tu risquais de reprendre
à lui. Puis il se dirigea vers la l Nb 32:1 tes filles par la force. 32 Celui
région montagneuse de Galaad l. chez qui tu trouveras tes dieux
22 Le troisième jour, on aver- ne restera pas en vie. Devant nos
tit Labân que Jacob s’était en- m Gn 25:20 hommes, fouille ce que je pos-
fui. 23 Alors il prit ses frères1 Os 12:12 sède et prends ce qui est à toi. »
avec lui, le poursuivit pendant Jacob ne savait pas que Rachel
sept jours et le rattrapa dans la les avait volés. 33 Labân entra
n Gn 20:3
région montagneuse de Galaad. donc dans la tente de Jacob,
24 Mais pendant la nuit, Dieu dans celle de Léa et dans celle
parla1 à Labân l’Araméen m dans o Ps 105:15
des deux servantes c, mais il ne
un rêve n. Il lui dit : « Fais atten- ____________________ les trouva pas. Après être sorti
tion à ce que tu vas dire à Jacob, 2e colonne
de la tente de Léa, il entra dans
que ce soit en bien ou en mal2o. » la tente de Rachel. 34 Pendant
a Gn 31:24
ce temps, Rachel avait mis les
31:19 1 Ou « idoles ». Litt. « térafim ». statuettes de dieux familiaux
Voir lexique. 31:21 1 C.- --d. l’Eu- b Gn 31:19 dans le panier de la selle du cha-
phrate. 31:23 1 Ou « des hommes de Gn 35:2 meau, et elle était assise dessus.
sa famille ». 31:24 1 Litt. « vint ». Labân fouilla toute la tente, mais
2 Litt. « garde-toi de parler avec Jacob
en bien ou en mal ». c Gn 46:18, 25 31:28 1 Litt. « fils ».
83 GENÈSE 31:35-54
il ne les trouva pas. 35 Alors CHAP. 31 enfants, ce troupeau est mon
elle dit à son père : « Ne te mets a Lv 15:19 troupeau et tout ce que tu vois
pas en colère, mon seigneur : est à moi et à mes filles. Que
je ne peux pas me lever de- puis-je faire aujourd’hui contre
vant toi, car j’ai ce que les fem- elles, ou contre les enfants
mes ont l’habitude d’avoir a. » Et b Gn 31:19 qu’elles ont eus ? 44 Mainte-
il continua de fouiller soigneuse- nant viens, concluons une al-
ment, mais il ne trouva pas les liance, toi et moi, et qu’elle
statuettes b. serve de témoin entre nous. »
36 Alors Jacob se mit en c Gn 30:27 45 Alors Jacob prit une pierre
colère et se mit à faire des et la dressa comme une co-
reproches à Labân. Il lui dit : lonne a. 46 Puis Jacob dit à ses
« Qu’ai-je fait de mal ? Pour- hommes : « Ramassez des pier-
quoi t’acharnes-tu à me pour- d 1S 17:34 res ! » Ils prirent donc des pier-
suivre ? Quel péché ai-je com- res et en firent un tas. Ensuite
mis ? 37 Maintenant que tu as ils mangèrent là, sur le tas de
fouillé tout ce que je possède, pierres. 47 Labân l’appela Je-
as-tu trouvé des objets qui t’ap- e Gn 47:9 gar-Saadouta1, mais Jacob l’ap-
partiennent ? Mets-les ici devant pela Galéed2.
mes hommes et devant tes hom- 48 Labân dit : « Ce tas de pier-
mes, et qu’ils jugent entre nous res sert aujourd’hui de témoin
deux. 38 Pendant les 20 ans f Gn 31:7 entre toi et moi. » C’est pourquoi
que j’ai passés chez toi, tes bre- on l’appela Galéed b. 49 On l’ap-
bis et tes chèvres n’ont jamais pela aussi la Tour de Garde, car
avorté c, et je n’ai jamais mangé il dit : « Que Jéhovah nous sur-
les béliers de ton troupeau. g Gn 28:13 veille, toi et moi, quand nous se-
Gn 31:29 rons hors de vue l’un de l’au-
39 Je ne t’ai jamais rapporté
un animal déchiré par une bête tre. 50 Si tu maltraites mes
sauvage d. J’en compensais moi- filles et si tu te mets à pren-
dre des femmes en plus de mes
même la perte. Quand un animal h Gn 31:53 filles, souviens-toi que, même si
était volé — de jour comme de
aucun homme ne le voit, Dieu,
nuit —, tu me réclamais un dé-
qui est témoin entre toi et moi, le
dommagement. 40 Je souffrais
verra. » 51 Puis Labân dit à Ja-
de la chaleur pendant le jour, et i Gn 31:24 cob : « Regarde ce tas de pierres
du froid pendant la nuit, et je ____________________
et regarde cette colonne que j’ai
n’arrivais pas à dormir e. 41 J’ai 2e colonne dressée entre toi et moi. 52 Ce
passé 20 ans chez toi. Je t’ai a Gn 28:18 tas de pierres et cette colonne
servi 14 ans pour tes deux fil- sont là pour témoigner c que je
les et 6 ans pour ton trou- ne les franchirai pas pour al-
peau, et tu as changé dix fois ler te faire du mal et que tu
mon salaire f. 42 Si le Dieu de b Gn 31:22, 23 ne les franchiras pas pour venir
mon père g, le Dieu d’Abraham et me faire du mal. 53 Que le Dieu
celui que craint Isaac1h, n’avait d’Abraham d et de Naor, le Dieu
pas été de mon côté, tu m’aurais de leur père, juge entre nous. »
renvoyé les mains vides. Dieu a c Gn 31:44, 45 Et Jacob jura par celui que son
vu ma souffrance et mon dur tra- père, Isaac, craignait1e.
vail. C’est pour cela qu’il t’a mis 54 Ensuite Jacob offrit un sa-
en garde la nuit dernière i. » crifice dans la montagne et
43 Alors Labân répondit à Ja- d Gn 17:1, 7
cob : « Ces femmes sont mes fil- 31:47 1 « Tas t émoin » en araméen.
les, ces enfants sont mes petits- 2 « Tas t émoin » en hébreu. 31:53
1 Litt. « par la crainte de son père,
31:42 1 Litt. « et la crainte d’Isaac ». e Gn 31:42 Isaac ».
GENÈSE 31:55–32:20 84
invita ses frères à manger du CHAP. 31 rite pas toute la bonté1 et toute
pain. Ils mangèrent donc et pas- a Gn 31:28 la fidélité que tu as manifes-
sèrent la nuit dans la montagne. tées envers moi, ton serviteur a,
55 Labân se leva tôt le matin, b Gn 24:59, 60 car j’ai traversé ce Jourdain
embrassa ses petits-enfants1a et juste avec mon bâton, et mainte-
ses filles, et les bénit b. Puis il se c Gn 27:43
nant je suis devenu deux camps b.
mit en route pour rentrer chez Gn 28:2 11 Sauve-moi, je t’en prie c, de la
lui c. ____________________ main de mon frère Ésaü, car j’ai

32 Jacob se mit alors en che-


min, et des anges de Dieu
CHAP. 32
d Gn 27:39
peur de lui. J’ai peur qu’il vienne
m’attaquer d, moi ainsi que les
mères et leurs enfants. 12 Et
vinrent vers lui. 2 Dès qu’il les Gn 36:8
Dt 2:5
vit, il dit : « C’est le camp de Jos 24:4
toi, tu as dit : “ Vraiment, je te fe-
Dieu ! » Il appela donc ce lieu rai du bien et je rendrai tes des-
Maanaïm1. cendants aussi nombreux que les
e Gn 25:30
3 Puis Jacob envoya des mes- grains de sable de la mer, qu’on
sagers en avant de lui vers son ne peut pas compter e.” »
f Gn 31:41
frère Ésaü au pays de Séïr d, 13 Et il passa la nuit là. Puis
le territoire1 d’Édom e. 4 Il leur il prit, parmi ses animaux, de
g Gn 30:43 quoi faire un cadeau à Ésaü,
donna cet ordre : « Voici ce que Gn 33:11
vous direz à mon seigneur, à son frère f : 14 200 chèvres et
Ésaü : “ Voici ce que ton servi- 20 boucs, 200 brebis et 20 béliers,
teur Jacob dit : ‘J’ai habité1
h Gn 33:1, 2
15 30 chamelles qui allaitaient
chez Labân pendant longtemps f. leurs petits, 40 vaches et 10 tau-
5 J’ai des taureaux, des ânes, i Gn 27:41
Gn 32:11
reaux, 20 ânesses et 10 ânes g.
des moutons, ainsi que des ser- 16 Il confia un troupeau après
viteurs et des servantes g, et j’en- l’autre à ses serviteurs et il leur
j Gn 31:3, 13
voie des messagers te le dire, dit : « Traversez en avant de moi
____________________
mon seigneur, pour avoir ta et laissez une certaine distance
2e colonne
faveur.’ ” » entre un troupeau et le suivant. »
6 Quand les messagers revin-
a Gn 28:15
Ps 100:5
17 Puis il ordonna au premier
rent vers Jacob, ils lui dirent : serviteur : « Si mon frère Ésaü te
« Nous avons rencontré ton frère rencontre et te demande : “À qui
b Gn 28:10
Ésaü. Il vient à ta rencontre, et Gn 30:43 appartiens-tu et où vas-tu ? À qui
il a 400 hommes avec lui h. » Gn 32:7 appartiennent ces animaux qui
7 Alors Jacob eut très peur et sont devant toi ?”, 18 il faudra
se sentit angoissé i. Il divisa c Ps 34:4 que tu lui répondes : “À ton ser-
donc en deux camps tous ceux viteur Jacob. C’est un cadeau en-
qui étaient avec lui, ainsi que d Gn 27:41 voyé à mon seigneur, à Ésaü h.
le petit bétail, les bovins et les D’ailleurs, Jacob lui-même est
chameaux. 8 Il disait : « Si Ésaü derrière nous.” » 19 Puis il or-
e Gn 28:14
attaque un camp, l’autre pourra Gn 46:2, 3 donna au deuxième, au troi-
s’échapper. » Ex 1:7 sième et à tous ceux qui mar-
Ex 32:13
9 Puis Jacob dit : « Ô Dieu de Ac 7:17
chaient derrière les troupeaux :
mon grand-père Abraham et Dieu « C’est ce que vous direz à
de mon père Isaac, ô Jéhovah, Ésaü quand vous le rencontre-
toi qui me dis : “Retourne dans
f Gn 33:10
rez. 20 Vous lui direz aussi :
ton pays et dans ta famille, et je “Ton serviteur Jacob est der-
g Gn 30:43
te ferai du bien j ”, 10 je ne mé- rière nous.” » Car il se disait : « Si
je l’apaise en lui envoyant un ca-
31:55 1 Litt. « fils ». 32:2 1 Signifie h Gn 33:8 deau i, alors quand je le verrai, il
« deux camps ». 32:3 1 Litt. « campa- me fera peut-être bon accueil. »
gne ». 32:4 1 Ou « habité en étran- i Gn 43:11
ger ». 1S 25:18 32:10 1 Ou « amour fidèle ».
85 GENÈSE 32:21–33:11
21 Ses serviteurs traversèrent CHAP. 32 pas le muscle1 de la cuisse qui
donc la rivière en avant de lui a Gn 29:30 est à l’articulation de la hanche,
avec les cadeaux. Jacob, lui, Ru 4:11 parce que Jacob a été touché
passa la nuit dans le camp. à l’articulation de la hanche, au
22 Plus tard cette nuit-là, il b Gn 30:3, 9 muscle de la cuisse.
se leva, prit ses deux femmes a,
ses deux servantes b et ses 11 jeu- c Dt 3:16
Jos 12:2
33 Quand Jacob vit qu’Ésaü
arrivait avec ses 400 hom-
nes fils, et il traversa le gué1 du Jg 11:13 mes a, il répartit les enfants entre
Jabok c. 23 Ainsi il leur fit tra- Léa, Rachel et les deux servan-
verser la rivière1. Il fit traverser d Os 12:3 tes b. 2 Devant, il mit les ser-
tout ce qui était à lui. vantes et leurs enfants c, puis Léa
24 Finalement, Jacob resta e Gn 32:31, 32 et ses enfants d, et derrière eux,
seul. Alors un homme se mit à Rachel e et Joseph. 3 Lui-même
lutter avec lui jusqu’à l’au- f Os 12:4 passa devant eux tous, et en
rore d. 25 Quand l’homme vit s’approchant de son frère, il s’in-
qu’il ne l’avait pas emporté sur g Gn 35:10 clina sept fois jusqu’à terre.
lui, il le toucha à l’articula- 4 Mais Ésaü courut à sa ren-
tion de la hanche. Alors l’arti- h Os 12:3 contre, le prit dans ses bras,
culation de la hanche de Ja- l’embrassa, et ils se mirent à
cob se démit pendant qu’il i Jg 13:17, 18 pleurer. 5 En voyant les fem-
luttait avec lui e. 26 Après cela mes et les enfants, Ésaü lui de-
l’homme dit : « Laisse-moi partir, j 1R 12:25 manda : « Qui sont ces person-
car l’aurore se lève. » Mais Ja- nes avec toi ? » Jacob répondit :
k Gn 16:7, 13 « Ce sont les enfants que Dieu
cob dit : « Je ne te laisserai Jg 6:22
pas partir tant que tu ne m’au- Jean 1:18 a eu la bonté de donner à
ras pas béni f. » 27 L’homme lui ton serviteur f. » 6 Les servan-
demanda : « Comment t’appel- l Gn 32:25 tes s’avancèrent, avec leurs en-
les-tu ? » « Jacob », répondit-il. ____________________ fants, et s’inclinèrent. 7 Léa
28 Alors il dit : « On ne t’ap- 2e colonne aussi s’avança avec ses enfants,
pellera plus Jacob, mais Israël1g, ____________________ et ils s’inclinèrent. Puis Jo-
car tu as lutté avec Dieu h et CHAP. 33
seph s’avança avec Rachel, et ils
avec les hommes, et tu as fini s’inclinèrent g.
a Gn 32:6
par l’emporter. » 29 À son tour 8 Ésaü demanda : « Pourquoi
Jacob lui demanda : « Révèle-moi b Gn 32:22
as-tu envoyé ces gens et
ton nom, s’il te plaît. » Mais il ces troupeaux que j’ai rencon-
dit : « Pourquoi me demandes-tu c Gn 30:7, 12 trés h ? » Jacob répondit : « C’est
mon nom i ? » Et il le bénit à pour gagner ta faveur, mon sei-
cet endroit-là. 30 Jacob appela d Gn 30:19 gneur i. » 9 Alors Ésa ü dit :
donc ce lieu Peniel1j, car, dit-il, « J’ai énormément de biens, mon
« j’ai vu Dieu face à face et pour- e Gn 30:22-24 frère j. Garde ce qui est à toi. »
tant je suis resté en vie2k ». 10 Mais Jacob insista : « S’il te
31 Dès que Jacob passa près f Gn 32:22 plaît, non. Si j’ai gagné ta fa-
de Penouel1, le soleil se leva. Ps 127:3 veur, tu dois accepter ce cadeau
Mais il boitait à cause de sa han- de ma part, car je te l’ai envoyé
che l. 32 C’est pourquoi, jusqu’à g Gn 33:2 pour pouvoir voir ton visage. Et
ce jour, les Israélites ne mangent quand j’ai vu ton visage, c’était
h Gn 32:16 comme si je voyais le visage de
32:22 1 Voir lexique. 32:23 1 Ou Dieu, puisque tu m’as accueilli
« oued ». 32:28 1 Signifie « celui qui i Gn 32:4, 5 avec plaisir k. 11 Accepte, s’il te
lutte (persévère) avec Dieu » ou « Dieu plaît, ce cadeau1 qui t’a été
lutte ». 32:30 1 Signifie « visage de j Gn 36:6, 7
Dieu ». 2 Ou « mon âme a été déli- 32:32 1 Litt. « tendon du nerf ». 33:11
vrée ». 32:31 1 Ou « Peniel ». k Gn 32:11, 20 1 Litt. « ma bénédiction ».
GENÈSE 33:12–34:14 86
apporté a, car Dieu m’a accordé CHAP. 33 la prit et la viola. 3 Puis il s’at-
sa faveur et j’ai tout ce qu’il me a Gn 32:13-15 tacha à Dina, la fille de Jacob. Il
faut b. » Comme il insistait, Ésaü tomba amoureux d’elle et essaya
accepta. de gagner son cœur1. 4 Finale-
12 Plus tard, Ésaü dit : « Al- b Gn 30:43 ment Sichem dit à Hamor a, son
lons-y, mettons-nous en route. père : « Obtiens-moi cette jeune
Je vais marcher devant toi. » c Gn 31:17
fille pour femme. »
13 Mais Jacob lui répondit : 5 Quand Jacob apprit qu’il
« Mon seigneur, tu sais que les avait souillé sa fille Dina, ses fils
enfants sont fragiles c et que j’ai d Gn 32:3 étaient dans la campagne avec
avec moi des brebis et des va- son troupeau. Il ne dit rien
ches qui allaitent. Si on les à personne jusqu’à leur retour.
fait avancer trop vite, même e Jos 13:24, 27
1R 7:46
6 Plus tard, Hamor, le père de
un seul jour, tout le troupeau Sichem, vint lui parler. 7 Dès
va mourir. 14 S’il te plaît, mon qu’ils apprirent ce qui s’était
seigneur, passe devant moi, f Gn 25:20 passé, les fils de Jacob revinrent
ton serviteur. Moi, je conti- Gn 28:6 de la campagne. Ils étaient offen-
nuerai mon voyage plus lente- sés et très en colère parce que
ment, au rythme de mon bé- Sichem avait déshonoré Israël en
g Jos 24:1
tail et des enfants, jusqu’à ce couchant avec la fille de Jacob b,
que j’arrive chez toi, mon sei- alors qu’une telle chose ne doit
gneur, à Séïr d. » 15 Alors Ésaü h Gn 10:19 pas se faire c.
dit : « Permets, s’il te plaît, que Gn 12:6 8 Hamor leur dit : « Mon fils
certains de mes hommes restent Sichem est amoureux1 de votre
avec toi. » Jacob répondit : « Ce fille. S’il vous plaît, donnez-la-lui
i Jos 24:32
n’est pas nécessaire. Accorde- Ac 7:15, 16 pour femme 9 et alliez-vous
moi simplement ta faveur, mon par mariage avec nous. Donnez-
seigneur. » 16 Ce jour-là, Ésaü nous vos filles et prenez les nô-
repartit donc vers Séïr. j Gn 35:1, 7 tres d. 10 Vous pourrez habiter
17 Jacob alla à Soukkot e. Là, ____________________
avec nous et le pays sera à vo-
il se bâtit une maison et il cons- CHAP. 34 tre disposition. Habitez-y et fai-
truisit des abris pour son trou- k Gn 30:19, 21 tes du commerce ; installez-vous
peau. C’est pourquoi il appela Gn 46:15
dans le pays. » 11 Sichem, lui,
l’endroit Soukkot1. dit au père et aux frères de
18 Parti de Padân-Aram f, Ja- l Gn 26:34, 35 Dina : « Je veux gagner vo-
cob arriva sain et sauf à Si- Gn 27:46 tre faveur : je vous donnerai
chem g, une ville du pays de tout ce que vous me demande-
Canaan h, et il établit son camp rez. 12 Vous pouvez exiger une
près de la ville. 19 Puis, pour m Dt 7:1
dot très élevée et beaucoup de
1Ch 1:13-15
100 pièces d’argent, il acheta aux ____________________ cadeaux e. Je suis prêt à vous
fils de Hamor, le père de Si- donner tout ce que vous me de-
2 colonne
e
chem, une parcelle du champ où manderez. Donnez-moi seule-
a Gn 33:18, 19
il avait dressé sa tente i. 20 Il y ment cette jeune fille pour
construisit un autel, qu’il appela femme. »
« Dieu, le Dieu d’Israël » j. b 2S 13:22 13 Les fils de Jacob répondi-
34 Dina, la fille de Jacob et
de Léa k, avait l’habitude
rent avec tromperie à Sichem et
à Hamor parce qu’il avait souillé
d’aller passer du temps1 avec les c Hé 13:4 leur sœur Dina. 14 Ils leur
jeunes filles du pays l. 2 Quand dirent : « C’est impossible : nous
Sichem, le fils de Hamor le Hi- d Gn 24:2, 3 ne pouvons pas donner notre
vite m, un chef du pays, la vit, il
34:3 1 Litt. « et parla au cœur de la
33:17 1 Signifie « huttes », « abris ». e Gn 24:53 jeune femme ». 34:8 1 Ou « l’âme de
34:1 1 Ou « d’aller voir ». Os 3:2 mon fils Sichem est attachée à ».
87 GENÈSE 34:15–35:4
sœur à un homme qui n’est pas CHAP. 34 alors que deux des fils de Jacob,
circoncis1a. Ce serait une honte a Gn 17:9, 12 Siméon et Lévi, frères de Dina a,
pour nous. 15 Nous n’accepte- prirent chacun leur épée, entrè-
rons qu’à une condition : que rent dans la ville sans éveiller
vous deveniez comme nous en b Gn 17:10 les soupçons et les tuèrent tous b.
faisant circoncire tous les hom- 26 Ils tuèrent Hamor et son fils
mes1 de chez vous b. 16 Alors Sichem par l’épée. Puis ils pri-
nous vous donnerons nos fil- rent Dina de la maison de Sichem
c Gn 33:18, 19
les et nous prendrons vos fil- et repartirent. 27 Les autres
les. Nous habiterons avec vous fils de Jacob vinrent et trouvè-
et nous deviendrons un seul peu- rent les hommes morts. Ils pil-
ple. 17 Mais si vous ne nous d Gn 34:2 lèrent alors la ville, parce qu’on
écoutez pas et ne vous faites pas avait souillé leur sœur c. 28 Ils
circoncire, nous prendrons notre prirent le petit bétail et le gros
sœur et nous partirons. » e Gn 34:15 bétail, les ânes, tout ce qui était
18 Hamor c et son fils Si- dans la ville et dans la cam-
chem d acceptèrent leur propo- pagne. 29 Ils prirent aussi tous
sition. 19 Le jeune homme ne f Za 8:16 les biens, capturèrent tous les
tarda pas à faire ce qu’ils avaient petits enfants et les femmes, et
demandé e, car la fille de Jacob pillèrent tout ce qui était dans
lui plaisait beaucoup. Il était le les maisons.
g Gn 34:8, 9
plus respectable de toute la fa- 30 Alors Jacob dit à Siméon
mille de son père. et à Lévi d : « Vous m’avez mis
20 Hamor et son fils Sichem dans une très mauvaise situa-
h Gn 17:11 tion : vous avez fait de moi une
allèrent donc à la porte de leur
____________________
ville et dirent aux hommes qui puanteur pour les habitants du
2e colonne
étaient là f : 21 « Ces hommes pays, les Cananéens et les Pe-
veulent être en paix avec nous. a Gn 46:15 rizites. Nous sommes peu nom-
Laissons-les habiter et faire du breux. Maintenant, ils vont se ré-
commerce dans le pays, car il est unir pour nous attaquer, moi
assez grand pour les accueillir. b Gn 49:5-7 et ma famille, et ils vont nous
Nous pourrons prendre leurs fil- exterminer. » 31 Mais ils répon-
les pour femmes et leur donner dirent : « Fallait-il que notre
nos filles g. 22 Ils accepteront c Gn 34:2 sœur soit traitée comme une
d’habiter avec nous, pour que prostituée ? »
nous devenions un seul peuple, à
une seule condition : que tous les d Gn 49:5
35 Après cela, Dieu dit à Ja-
cob : « Pars, monte habi-
hommes1 parmi nous soient cir- ____________________ ter à Béthel e. Là-bas, fais un au-
concis, comme eux h. 23 Alors CHAP. 35 tel au vrai Dieu, qui t’est apparu
leurs biens, leurs richesses et e Gn 28:19
lorsque tu t’enfuyais loin de ton
tout leur bétail ne seront-ils pas Gn 31:13 frère Ésaü f. »
à nous ? Donnons-leur notre ac- 2 Alors Jacob dit à sa famille
cord, et qu’ils habitent avec et à tous ceux qui étaient avec
nous. » 24 Tous ceux qui sor- f Gn 27:42-44 lui : « Débarrassez-vous des dieux
taient par la porte de la ville étrangers qui sont parmi vous g,
écoutèrent Hamor et son fils Si- purifiez-vous et changez de vête-
chem, et tous les hommes1 se fi- ments ; 3 nous allons monter à
g Gn 31:19
rent circoncire, tous ceux qui Dt 5:7
Béthel. Là, je ferai un autel au
sortaient par la porte de la ville. Jos 23:7 vrai Dieu, qui m’a répondu quand
25 Le troisième jour, les hom- 1Co 10:14 j’étais en détresse et qui a été
mes avaient encore mal. C’est avec moi partout1 où je suis
allé h. » 4 Ils donnèrent donc à
34:14 1 Litt. « qui a un prépuce ». h Gn 28:13, 15
34:15, 22, 24 1 Litt. « mâles ». Gn 31:42 35:3 1 Ou « sur le chemin ».
GENÈSE 35:5-29 88
Jacob tous les dieux étrangers CHAP. 35 16 Puis ils partirent de Bé-
qu’ils avaient et les boucles a Gn 28:19 thel. Ils étaient encore à une
d’oreilles qu’ils portaient, et Ja- grande distance d’Éfrath quand
cob les enterra1 sous le grand ar- b Gn 28:20-22 Rachel se mit à accoucher.
bre qui était près de Sichem. Elle avait un accouchement très
5 Quand ils partirent, la ter- difficile. 17 Mais alors qu’elle
c Gn 24:59
reur de Dieu s’empara des vil- souffrait beaucoup, l’accou-
les qui étaient autour d’eux. Les cheuse lui dit : « N’aie pas peur ;
fils de Jacob ne furent donc pas d Gn 25:26 c’est encore un fils que tu vas
poursuivis. 6 Finalement, Ja- Gn 27:36
avoir a. » 18 Sentant que la vie
cob et tous ceux qui étaient avec la quittait (elle était en train
lui arrivèrent à Louz a (c’est-à- e Gn 32:28 de mourir), elle appela l’enfant
dire Béthel), au pays de Canaan. Ben-Oni1, mais son père l’appela
7 Là, il construisit un autel et f Gn 17:1 Benjamin2b. 19 Rachel mourut
appela l’endroit El-Béthel1, car Ex 6:3 et fut enterrée sur le chemin
Ré 15:3
c’est là que le vrai Dieu lui était d’Éfrath, c’est-à-dire Bethléem c.
apparu quand il s’enfuyait loin 20 Jacob dressa une colonne
de son frère b. 8 Plus tard, Dé- g Gn 48:3, 4 sur sa tombe. C’est resté la co-
borah c, la nourrice de Rébecca, lonne de la tombe de Rachel jus-
mourut. Elle fut enterrée près de h Gn 17:5, 6 qu’à aujourd’hui.
Béthel, sous un chêne qu’on ap- Jean 12:13 21 Israël repartit et dressa sa
pela Alôn-Bakouth1. tente après avoir passé la tour
9 Dieu apparut de nouveau à i Gn 15:18 d’Édèr. 22 Un jour, alors qu’Is-
Dt 34:4 raël campait dans ce pays, Ru-
Jacob tandis qu’il revenait de Pa-
dân-Aram, et il le bénit. 10 Il ben coucha avec Bila, la concu-
lui dit : « Ton nom est Jacob d. On j Gn 28:18 bine de son père, et Israël
ne t’appellera plus Jacob, mais l’apprit d.
Israël sera ton nom. » Et il se k Gn 28:19 Jacob eut 12 fils. 23 De Léa,
mit à l’appeler Israël e. 11 Dieu ____________________ il eut Ruben, son premier-né e,
ajouta : « Je suis le Dieu Tout- 2e colonne puis Siméon, Lévi, Juda, Is-
Puissant f. Que tes descendants a Gn 30:22-24 sachar et Zabulon. 24 De Ra-
deviennent très nombreux. Tu chel, il eut Joseph et Benja-
deviendras l’ancêtre de nations, min. 25 De Bila, la servante de
b Gn 46:21
d’un grand nombre de nations g, Gn 49:27 Rachel, il eut Dan et Nephtali.
et des rois descendront de toi1h. Dt 33:12 26 De Zilpa, la servante de Léa,
12 Et le pays que j’ai donné à il eut Gad et Aser. Ce sont là les
Abraham et à Isaac, je te le don- c Gn 48:7 fils de Jacob qui lui naquirent en
nerai, à toi puis à ta descen- Mi 5:2 Padân-Aram.
dance i. » 13 Ensuite, Dieu re- Mt 2:6 27 Finalement, Jacob arriva
monta d’auprès de lui, du lieu où chez son père, Isaac, à Mamré f,
il avait parlé avec lui. d Gn 49:3, 4 près de Kiriath-Arba (c’est-à-
14 Jacob dressa une colonne, 1Ch 5:1
dire Hébron), où Abraham ainsi
une colonne de pierre, là où Dieu qu’Isaac avaient habité en étran-
avait parlé avec lui. Sur elle, il e Gn 49:3 gers g. 28 Isaac vécut 180 ans h.
versa du vin en offrande1, ainsi 29 Puis il rendit son dernier
que de l’huile j. 15 Il continua f Gn 31:17, 18 souffle. Il mourut après une lon-
d’appeler Béthel le lieu où Dieu gue et belle vie1 et fut réuni à
avait parlé avec lui k. g Gn 15:13
son peuple2. Ses fils Ésaü et Ja-
Hé 11:9 cob l’enterrèrent i.
35:4 1 Ou « cacha ». 35:7 1 Signi-
fie « Dieu de Béthel ». 35:8 1 Signi- 35:18 1 Signifie « fils de mon deuil ».
h Gn 25:20, 26
fie « chêne des pleurs ». 35:11 1 Litt. 2 Signifie « fils de la main droite ».
« sortiront de tes reins ». 35:14 1 Voir 35:29 1 Litt. « vieux et rassasi é de
lexique (Offrande de vin). i Gn 49:30, 31 jours ». 2 Voir Gn 25:8, note.
89 GENÈSE 36:1-27

36 Voici l’histoire d’ Ésa ü,


aussi appelé Édom a.
CHAP. 36
a Gn 25:30
Jalam et Coré. Oholibama était
la femme d’Ésaü, la fille d’Ana
2 Ésaü prit pour femmes des Éz 25:12, 13 et la petite-fille de Zibéôn.
filles de Canaan : Ada b, la fille Rm 9:13
15 Voici les cheiks1 qui des-
d’Élôn le Hittite c, et Oholibama d, b Gn 36:10 cendent d’Ésaü a : Voici les fils
la fille d’Ana et la petite-fille de d’Élifaz, le premier-né d’Ésaü :
c Gn 26:34
Zibéôn le Hivite. 3 Il se maria cheik Témân, cheik Omar, cheik
aussi avec Basmath e, la fille d’Is- d Gn 36:18 Zefo, cheik Kenaz b, 16 cheik
maël et la sœur de Nebayoth f. Coré, cheik Gatam et cheik Ama-
e Gn 36:17
4 Ada donna à Ésaü Élifaz, lec. Ce sont là les cheiks du pays
Basmath lui donna Réouel, f Gn 25:13 d’Édom qui descendent d’Élifaz c,
5 et Oholibama lui donna Gn 28:9 les petits-fils d’Ada.
Jéoush, Jalam et Coré g. g 1Ch 1:35 17 Voici les fils de Réouel, le
Ce sont là les fils d’Ésaü, qui fils d’Ésaü : cheik Naath, cheik
h Gn 33:9 Zéra, cheik Shama et cheik Miza.
lui naquirent au pays de Canaan.
6 Après cela, Ésaü prit ses fem- i Gn 27:39 Ce sont là les cheiks du pays
mes, ses fils, ses filles, tous ses Gn 32:3 d’Édom d issus de Réouel, les pe-
serviteurs, son troupeau et tou- j Gn 14:6
tits-fils de Basmath, la femme
tes ses autres bêtes, ainsi que Dt 2:5 d’Ésaü.
toutes les richesses qu’il avait 18 Voici enfin les fils d’Oho-
k Gn 25:30
amassées h en Canaan, et il partit libama, la femme d’Ésaü : cheik
dans un autre pays, loin de Ja- l Dt 2:12 Jéoush, cheik Jalam et cheik
cob, son frère i. 7 En effet, leurs m 1Ch 1:35
Coré. Ce sont là les cheiks is-
biens étaient devenus trop nom- sus d’Oholibama, la fille d’Ana,
breux pour qu’ils restent ensem- n Gn 36:34 la femme d’Ésaü.
ble ; à cause de leurs troupeaux, o Gn 36:40, 42
19 Ce sont là les fils d’Ésaü,
le pays où ils habitaient1 ne pou- 1Ch 1:36 ou Édom e, et ce sont là leurs
vait pas les faire vivre. 8 Ésaü cheiks.
s’installa donc dans la région p Ex 17:8
Nb 13:29
20 Voici les fils de Séïr le Ho-
montagneuse de Séïr j. Ésaü est Nb 24:20 rite, qui habitaient le pays f :
aussi appelé Édom k. Dt 25:19 Lotân, Shobal, Zibéôn, Ana g,
9 Voici l’histoire d’Ésaü, l’an- 1S 15:8 21 Dishôn, Ézèr et Dishân h. Ce
1S 30:1
cêtre des Édomites, qui vivent sont là les cheiks des Horites,
dans la région montagneuse de q Gn 26:34 les fils de Séïr, vivant au pays
Séïr l. ____________________ d’Édom.
10 Voici les noms des fils 2e colonne 22 Fils de Lotân : Hori et
d’Ésaü : Élifaz, le fils de sa a Ex 15:15 Hémam. La sœur de Lotân
femme Ada, et Réouel, le fils de s’appelait Timna i.
b 1Ch 1:53, 54
sa femme Basmath m. 23 Fils de Shobal : Alvân,
11 Fils d’ Élifaz : Témân n, c 1Ch 1:36 Manaath, Ébal, Shefo et Onam.
Omar, Zefo, Gatam et Kenaz o. d Nb 20:23
24 Fils de Zibéôn j : Aya et
12 Timna devint la concubine 1R 9:26 Ana. C’est Ana qui trouva les
d’Élifaz, le fils d’Ésaü. Par la sources chaudes dans le dé-
e Gn 25:30
suite, elle lui donna Amalec p. Gn 32:3
sert, alors qu’il gardait les
Ce sont là les petits-fils d’Ada, ânes de Zibéôn, son père.
la femme d’Ésaü. f Gn 14:6 25 Les enfants d’Ana furent
Dt 2:12, 22
13 Fils de Réouel : Naath, son fils Dishôn et sa fille Oho-
Zéra, Shama et Miza. Ce sont g 1Ch 1:40 libama.
là les petits-fils de Basmath q, la 26 Fils de Dishôn : Hemdân,
h 1Ch 1:38
femme d’Ésaü. Èshbân, Itrân et Kerân k.
14 Voici les fils qu’Oholi- i 1Ch 1:39 27 Fils d’Ézèr : Bilân, Zaa-
bama donna à Ésaü : Jéoush, j Gn 36:2
vân et Akân.
36:7 1 Ou « vivaient en étrangers ». k 1Ch 1:41 36:15 1 Un cheik était un chef de tribu.
GENÈSE 36:28–37:11 90
28 Fils de Dishân : Ouz et CHAP. 36 sont les descendants d’Ésaü, les
Arân a. a 1Ch 1:42 Édomites a.
29 Voici les cheiks des Hori-
tes : cheik Lotân, cheik Sho-
bal, cheik Zibéôn, cheik Ana,
b 1Ch 1:38
37 Jacob habitait dans le
pays de Canaan, où son
père avait vécu en étranger b.
30 cheik Dishôn, cheik Ézèr et 2 Voici l’histoire de Jacob.
cheik Dishân b. Ce sont là les c Nb 20:14
Joseph c, âgé de 17 ans, gar-
cheiks des Horites vivant au dait le petit bétail d avec les fils
pays de Séïr. d Dt 17:14, 15 de Bila e et les fils de Zilpa f, les
31 Voici les rois qui régnè- 1S 10:19
femmes de son père. Un jour, le
1Ch 1:43-50
rent au pays d’Édom c avant que jeune homme raconta à son
les Israélites1 aient des rois d : père les mauvaises choses que
32 Béla fils de Béor régna en e Gn 25:1, 2 ses frères faisaient. 3 Israël ai-
Édom ; sa ville s’appelait Di- Ex 2:15
mait Joseph plus que tous ses
Nb 31:2
naba. 33 Quand Béla mourut, autres fils g parce qu’il l’avait eu
Jobab fils de Zéra de Bozra dans sa vieillesse, et il lui fit
commença à régner à sa place. f 1Ch 1:51-54
faire un beau et long vêtement.
34 Quand Jobab mourut, Hou- 4 Quand ses frères virent que
sham, qui était du pays des Té- g Dt 2:5 leur père l’aimait plus qu’eux, ils
manites, commença à régner à ____________________ se mirent à le haïr, et ils ne pou-
sa place. 35 Quand Housham 2e colonne vaient plus lui parler gentiment.
mourut, Hadad fils de Bedad, qui a Gn 25:30 5 Plus tard, Joseph fit un
vainquit les Madianites e dans le Gn 36:8
rêve et le raconta à ses frères h,
territoire1 de Moab, commença à ____________________
qui le haïrent encore plus. 6 Il
régner à sa place ; sa ville CHAP. 37 leur dit : « S’il vous plaît, écou-
s’appelait Avith. 36 Quand Ha- b Gn 23:3, 4 tez ce rêve que j’ai fait : 7 Nous
dad mourut, Samla de Mas- Gn 28:1, 4
Hé 11:8, 9 étions en train de lier des ger-
réka commença à régner à sa
bes au milieu d’un champ. Ma
place. 37 Quand Samla mou-
gerbe s’est levée et s’est tenue
rut, Shaoul de Rehoboth- c Gn 30:25
sur-le-Fleuve commença à régner Gn 46:19
debout, et vos gerbes l’ont en-
à sa place. 38 Quand Shaoul tourée et se sont inclinées de-
mourut, Baal-Hanân fils d’Akbor vant elle i. » 8 Ses frères lui di-
d Gn 47:3 rent : « Tu veux dire que tu vas
commença à régner à sa place.
39 Quand Baal-Hanân fils d’Ak- te faire roi sur nous et dominer
bor mourut, Hadar commença à e Gn 35:25 sur nous j ? » Ils eurent ainsi une
régner à sa place. Sa ville s’appe- raison supplémentaire de le haïr,
lait Paou, et sa femme s’appelait f Gn 35:26
à cause de son rêve et de ce qu’il
Mehétabel ; c’était la fille de Ma- leur avait dit.
tred, elle-même fille de Mézaab. 9 Après cela, il fit un autre
g 1Ch 2:1, 2 rêve, qu’il raconta aussi à ses
40 Voici donc les noms des
cheiks descendant d’Ésaü se- frères : « J’ai fait un autre rêve.
lon leurs familles et selon leurs h Gn 37:19 Cette fois, le soleil, la lune et
lieux : cheik Timna, cheik Alva, 11 étoiles se sont inclinés devant
cheik Jeteth f, 41 cheik Oholi- i Gn 42:6, 9
moi k. » 10 Il le raconta égale-
bama, cheik Ela, cheik Pinôn, ment à son père. Mais son père
42 cheik Kenaz, cheik Témân, lui fit des reproches. Il lui dit :
cheik Mibzar, 43 cheik Magdiel
j Gn 45:8 « Que signifie ton rêve ? Allons-
Gn 49:26
et cheik Iram. Ce sont là les nous vraiment, moi ainsi que ta
cheiks des Édomites selon leurs mère et tes frères, nous in-
campements dans leur pays g. Ce k Gn 44:14 cliner jusqu’à terre devant toi ? »
Gn 45:9 11 Ses frères devinrent jaloux
36:31 1 Litt. « fils d’Israël ». 36:35 de lui l, mais son père garda ses
1 Litt. « campagne ». l Ac 7:9 paroles en mémoire.
91 GENÈSE 37:12-35
12 Ses frères emmenèrent le CHAP. 37 24 Puis ils jetèrent Joseph dans
petit bétail de leur père dans a Gn 33:18 la citerne. À ce moment-là, il n’y
des pâturages près de Sichem a. avait pas d’eau dedans.
13 Plus tard, Israël dit à Jo- 25 Ensuite, ils s’assirent pour
seph : « Tes frères gardent les b Gn 23:19
manger. Soudain, ils virent une
troupeaux près de Sichem, n’est- Gn 35:27 caravane d’Ismaélites a qui arri-
ce pas ? J’aimerais t’envoyer vait de Galaad. Leurs chameaux
vers eux. » Joseph répondit : transportaient du ladanum1, du
« D’accord. » 14 Israël lui dit : baume et des écorces résineu-
c Gn 37:5
« S’il te plaît, va voir si tes frères ses b. Ils descendaient en Égypte.
vont bien, et aussi comment va 26 Alors Juda dit à ses frères :
le troupeau. Puis rapporte-moi « À quoi nous servirait-il de tuer
des nouvelles. » Et il envoya Jo- d Gn 49:3 notre frère et de cacher son
seph de la vallée d’Hébron b meurtre1c ? 27 Vendons-le d aux
vers Sichem. 15 Plus tard, un Ismaélites, mais ne lui faisons
homme le trouva en train de mar- e Gn 9:5 pas de mal. Après tout, c’est no-
cher dans un champ et lui Ex 20:13 tre frère, notre chair. » Ses frè-
demanda ce qu’il cherchait. res l’écoutèrent. 28 Ils sorti-
16 Il répondit : « Je cherche rent donc Joseph de la citerne et
mes frères. Dis-moi, s’il te plaît, le vendirent pour 20 pièces d’ar-
f Gn 4:8, 10
où ils gardent les troupeaux. » Gn 42:22 gent e aux marchands madianites f
17 L’homme reprit : « Ils sont quand ils passèrent près d’eux.
partis d’ici. Je les ai enten- Les Ismaélites emmenèrent Jo-
dus dire : “Allons à Dotân.” » Jo- seph en Égypte.
g Gn 42:21
seph poursuivit donc sa route et 29 Plus tard, quand Ruben re-
trouva ses frères à Dotân. tourna à la citerne, il vit que Jo-
18 Ils l’aperçurent de loin seph n’y était plus. Alors il dé-
et, avant qu’il les ait rejoints, h Gn 37:3 chira ses vêtements. 30 Il alla
ils se mirent à comploter de ____________________ voir ses frères et s’écria : « L’en-
le tuer. 19 Ils se dirent l’un à 2e colonne fant a disparu ! Et moi, que vais-
l’autre : « Regardez ! Voilà le rê- a Gn 25:12 je faire ? »
veur c ! 20 Tuons-le et jetons-le 31 Alors ils prirent le vête-
dans l’une de ces citernes. Nous ment de Joseph, tuèrent un
dirons qu’une bête sauvage l’a b Gn 43:11 bouc et trempèrent le vêtement
dévoré. Et là, nous verrons dans son sang. 32 Puis ils en-
bien ce que deviendront ses rê- voyèrent le beau vêtement à leur
ves. » 21 Quand Ruben d enten- père, avec ce message : « Voilà
dit cela, il chercha à le sauver. Il c Gn 4:8, 10 ce que nous avons trouvé. S’il
dit : « Ne lui ôtons pas la vie1e. » te plaît, examine si c’est le vête-
22 Il ajouta : « Ne versez pas le ment de ton fils ou non g. »
sang f. Jetez Joseph dans cette d Ac 7:9 33 Après l’avoir examiné, il
citerne du désert, mais ne lui fai- s’écria : « C’est le vêtement de
tes pas de mal1g. » Son but était mon fils ! Joseph a dû être mis
de le sauver et de le renvoyer en pièces et dévoré par une bête
e Gn 40:15
vers son père. Gn 45:4 sauvage ! » 34 Alors Jacob dé-
23 Dès que Joseph arriva Ps 105:17 chira ses vêtements, mit de la
près d’eux, ses frères lui en- toile de sac autour de sa taille et
levèrent le vêtement qu’il por- mena deuil sur son fils pendant
tait, son long et beau vêtement h. f Gn 25:1, 2
de nombreux jours. 35 Ses fils
et ses filles essayaient de le
37:21 1 Ou « ne frappons pas son âme ».
37:22 1 Ou « ne portez pas la main sur 37:25 1 Une gomme-résine odorante.
lui ». g Gn 37:3 37:26 1 Litt. « couvrir son sang ».
GENÈSE 37:36–38:21 92
réconforter, mais il ne se laissait CHAP. 37 Car il se disait : « Lui aussi ris-
pas consoler. Il disait : « Je des- a Gn 42:38 querait de mourir, comme ses
cendrai dans la Tombe1a en pleu- Gn 44:29 frères a. » Tamar partit donc ha-
Ps 89:48
rant mon fils ! » Et il continua de Ec 9:10
biter chez son père.
pleurer son fils. Os 13:14 12 Le temps passa et la
36 En Égypte, les Madianites Ac 2:27 femme de Juda, la fille de
Ré 20:13
vendirent Joseph à Putiphar, un Shoua b, mourut. Après avoir ob-
fonctionnaire de la cour de Pha- servé la période de deuil, Juda
raon b, le chef de la garde royale c. b Gn 39:1 alla à Timna c pour voir les ton-

38 À cette époque, Juda se deurs de ses moutons, avec son


sépara de ses frères et c Gn 40:2, 3 ami Hira d’Adoulam d. 13 On
dressa sa tente près de l’en- ____________________ annonça à Tamar : « Ton beau-
droit où vivait Hira d’Adoulam. CHAP. 38 père monte à Timna pour tondre
2 Là, Juda vit la fille d’un Ca- d Gn 24:2, 3 ses moutons. » 14 Alors elle
nanéen d appelé Shoua. Il la prit Gn 28:1 enleva ses vêtements de veuve,
pour femme et eut des rapports se voila, se couvrit d’un châle
avec elle, 3 et elle fut enceinte. e Nb 26:19 et s’assit à l’entrée d’Énaïm, qui
Elle eut un fils qu’il appela Èr e. est sur la route de Timna. Car
4 Elle fut de nouveau enceinte et elle voyait que Shéla avait grandi
f Jos 19:29, 31 mais qu’elle ne lui avait pas été
eut un fils qu’elle appela Onan.
5 Puis elle eut encore un autre donnée pour femme e.
fils, qu’elle appela Shéla. Il1 était g Mt 1:3 15 Quand Juda l’aperçut, il la
à Akzib f quand elle lui donna prit pour une prostituée, parce
naissance. h Dt 25:5, 6 qu’elle avait couvert son visage.
6 Par la suite, Juda prit Mt 22:24 16 Alors il fit un détour pour
une femme pour Èr, son pre- aller vers elle, et lui dit : « Per-
mier-né ; elle s’appelait Tamar g. i Ru 4:6
mets-moi, s’il te plaît, d’avoir
7 Mais Èr, le premier-né de des rapports avec toi. » Il ne sa-
Juda, s’attira la désapproba- vait pas que c’était sa belle-fille f.
j Dt 25:7, 9 Elle lui demanda : « Que me don-
tion de Jéhovah. Alors Jéhovah
le fit mourir. 8 Juda dit donc neras-tu pour avoir des rapports
à Onan : « Remplis ton devoir k 1Ch 2:3 avec moi ? » 17 Il répondit : « Je
de beau-frère : marie-toi avec ta ____________________ t’enverrai un chevreau de mon
belle-sœur et donne une des- 2e colonne troupeau. » Mais elle ajouta :
cendance à ton frère h. » 9 Mais a Nb 26:19 « Que me laisseras-tu en gage en
Onan savait que cette descen- attendant ? » 18 Il dit : « Quel
dance ne serait pas considérée gage dois-je te donner ? » Elle ré-
b Gn 38:2
comme la sienne i. Alors, quand pondit : « Ta bague à sceller g et
il avait des rapports avec la son cordon, ainsi que le bâton
femme de son frère, il laissait c Jos 15:10, 12 que tu tiens dans ta main. » Alors
Jg 14:1
le sperme tomber à terre, pour il les lui donna et eut des rap-
ne pas donner de descendance ports avec elle. Et elle fut en-
à son frère j. 10 Ce qu’il faisait d Gn 38:1 ceinte de lui. 19 Puis elle par-
était mauvais aux yeux de Jého- tit, enleva son châle et remit ses
vah. Il le fit donc mourir lui e Dt 25:5 vêtements de veuve.
aussi k. 11 Alors Juda dit à Ta- 20 Juda envoya son ami
mar, sa belle-fille : « Habite en d’Adoulam h apporter le chevreau
f Gn 38:11
veuve chez ton père jusqu’à ce à la femme et récupérer le gage.
que mon fils Shéla ait grandi. » Mais il ne la trouva pas. 21 Il
g Gn 41:42 demanda aux hommes de l’en-
1R 21:8
37:35 1 Ou « shéol », c.-à-d. la tombe droit : « Où est la prostituée sa-
commune aux hommes. Voir lexique crée qui était au bord de la
(Tombe). 38:5 1 C.---d. Juda. h Gn 38:1 route, ici à Énaïm ? » Mais ils lui
93 GENÈSE 38:22–39:12
répondirent : « Il n’y a jamais eu CHAP. 38 tionnaire de la cour de Pharaon,
de prostituée sacrée ici. » 22 Il a Lv 21:9 le chef de la garde royale.
retourna dire à Juda : « Je ne 2 Mais Jéhovah était avec Jo-
l’ai pas trouvée, et les hom- seph a. C’est pourquoi Joseph
mes de l’endroit m’ont même réussissait tout ce qu’il entrepre-
dit qu’il n’y a jamais eu de pros- nait et fut placé à la tête de
tituée sacrée là-bas. » 23 Alors b Gn 38:16, 18
la maison de son maître, l’Égyp-
Juda dit : « Qu’elle les garde, si- tien. 3 Et son maître vit que Jé-
non nous allons être déshonorés. hovah était avec lui et que Jého-
En tout cas, j’ai envoyé ce che- vah faisait réussir tout ce qu’il
vreau, et tu ne l’as pas trouvée. » entreprenait.
c Gn 38:11
24 Environ trois mois plus Dt 25:5 4 Joseph avait l’approbation
tard, on annonça à Juda : « Ta- de son maître, qui l’attacha à son
mar, ta belle-fille, s’est pros-
service. Putiphar l’établit sur sa
tituée et maintenant elle est
maison et le chargea de veil-
enceinte. » Alors Juda dit : « Fai-
tes-la sortir. Qu’elle soit brû- d Gn 46:12 ler sur tout ce qui était à lui.
lée a ! » 25 Pendant qu’on la fai- Ru 4:12 5 À partir du moment où Puti-
sait sortir, elle envoya quelqu’un
1Ch 2:4 phar établit Joseph sur sa mai-
Lc 3:23, 33
dire à son beau-père : « C’est de son et le chargea de veiller sur
l’homme à qui appartiennent ces tout ce qui était à lui, Jéhovah
objets que je suis enceinte. » Elle bénit constamment la maison de
ajouta : « S’il te plaît, examine l’Égyptien à cause de Joseph. La
cette bague à sceller, ce cordon e Mt 1:3 bénédiction de Jéhovah s’étendit
et ce bâton pour voir à qui ils ____________________ à tout ce qui était à lui, aussi
sont b. » 26 Après les avoir exa- CHAP. 39 bien dans sa maison que dans
minés, Juda dit : « Elle est plus f Ps 105:17 ses champs b. 6 Finalement Pu-
Ac 7:9 tiphar laissa Joseph gérer tout
juste que moi, parce que je ne l’ai
pas donnée à mon fils Shéla c. » Et ce qui était à lui. Il ne s’occupait
il n’eut plus de relations sexuel- de rien, tant qu’il avait de quoi
les avec elle après cela. manger. De plus, Joseph était de-
27 Au moment de l’accouche- g Gn 17:20 venu fort et beau.
ment, on s’aperçut qu’il y avait Gn 37:25 7 La femme de Putiphar se
des jumeaux dans son ventre. mit à remarquer Joseph et à
28 Pendant qu’elle accouchait, lui dire : « Couche avec moi ! »
l’un d’eux sortit la main. L’accou- 8 Mais il refusait et disait à la
cheuse y attacha tout de suite un femme de son maître : « Écoute,
h Gn 37:36
cordon rouge, en disant : « C’est mon maître m’a confié tout ce
____________________
lui qui est sorti le premier. » qui est à lui et il ne s’occupe plus
29 Mais dès qu’il rentra la main, 2e colonne
a Rm 8:31
de rien dans la maison. 9 Il n’y
son frère sortit. Elle s’écria a personne au-dessus de moi
Hé 13:6
alors : « Quelle ouverture1 tu as dans cette maison, et il ne m’a
faite pour toi ! » On l’appela donc rien refusé, sauf toi, parce que
Pérez2d. 30 Son frère, qui avait
tu es sa femme. Comment donc
le cordon rouge au poignet, sor-
pourrais-je agir aussi mal et pé-
tit ensuite. On l’appela Zéra e. b Gn 30:27
cher contre Dieu c ? »
39 Joseph fut emmené en
Égypte f par les Ismaéli-
10 Elle parlait à Joseph jour
après jour, mais il n’accepta ja-
tes g. Ils le vendirent à un Égyp-
mais de coucher avec elle ni de
tien appelé Putiphar h, un fonc-
c Gn 2:24 rester avec elle. 11 Un jour, il
38:29 1 Ou « brèche ». 2 Signifie « rup-
Gn 20:3, 6 entra dans la maison pour
Ps 51:sus, 4
ture ». Désigne prob. une rupture du pé- Mc 10:7, 8
faire son travail, et aucun ser-
rinée. Hé 13:4 viteur n’était là. 12 Alors elle
GENÈSE 39:13–40:13 94
l’attrapa par son vêtement, en di-
sant : « Couche avec moi ! » Mais
CHAP. 39
a Ps 105:17, 18 40 Par la suite, le chef
des échansons1a du roi
il laissa son vêtement dans sa d’Égypte et le chef des boulan-
main et s’enfuit dehors. 13 Dès gers péchèrent contre leur sei-
qu’elle vit qu’il avait laissé son gneur, le roi d’Égypte. 2 Pha-
vêtement dans sa main et s’était raon se mit en colère contre ses
enfui dehors, 14 elle se mit à b Gn 40:2, 3 deux fonctionnaires, le chef des
crier aux hommes de sa maison : Ps 105:19 échansons et le chef des bou-
« Regardez ! Il nous a amené cet Ac 7:9 langers b. 3 Il les fit alors enfer-
Hébreu pour qu’il fasse de nous mer dans la prison du chef de la
un objet de moquerie. Il a voulu garde royale c, là où Joseph était
coucher avec moi, mais je me détenu d. 4 Le chef de la garde
suis mise à crier de toutes mes royale chargea Joseph de rester
forces. 15 Et dès qu’il m’a en- c Gn 39:6 avec eux et de s’occuper d’eux e.
tendue crier, il a laissé son vête- Ils furent emprisonnés un cer-
ment à côté de moi et s’est tain temps.
enfui dehors. » 16 Après cela, 5 En prison, l’échanson et le
elle garda le vêtement de Jo- boulanger du roi d’Égypte firent
seph à côté d’elle jusqu’à ce d Gn 49:22, 25 chacun un rêve dans la même
que son maître rentre chez Ac 7:9, 10 nuit. Chaque rêve avait son
____________________ interprétation. 6 Le lendemain
lui.
2e colonne matin, lorsque Joseph vint les
17 Alors elle lui raconta la
même chose : « Le serviteur hé- ____________________ voir, ils avaient l’air démoralisés.
breu que tu nous as amené a CHAP. 40 7 Il leur demanda donc : « Pour-
voulu faire de moi un objet a Gn 40:11 quoi avez-vous le visage triste
de moquerie. 18 Mais dès qu’il aujourd’hui ? » 8 Ils lui répondi-
m’a entendue crier, il a laissé rent : « Nous avons fait chacun
son vêtement à côté de moi et un rêve, mais il n’y a per-
s’est enfui dehors. » 19 Quand sonne pour nous les interpré-
Putiphar entendit sa femme lui b Gn 40:20-22
ter. » Joseph leur dit : « N’est-ce
pas Dieu qui donne les interpré-
dire : « Ton serviteur m’a fait
tations f ? Racontez-les-moi, s’il
ceci et cela », il devint furieux.
vous plaît. »
20 Alors le maître de Joseph le
fit mettre dans la prison, celle où 9 Alors le chef des échan-
étaient détenus les prisonniers sons raconta son rêve à Joseph :
c Gn 37:36
« Dans mon rêve, il y avait une
du roi. Et Joseph resta là, en
vigne devant moi. 10 Sur la vi-
prison a.
gne, il y avait trois branches.
21 Cependant, Jéhovah conti- Elle a bourgeonné, les fleurs
nuait d’être avec Joseph et de sont sorties, puis les grappes
lui manifester son amour fidèle. d Gn 39:20 de raisin ont mûri. 11 Je te-
Il lui fit gagner l’approbation du Ps 105:17, 18
nais à la main la coupe de
chef de la prison b. 22 Le chef Pharaon. J’ai alors pris les rai-
de la prison établit donc Joseph sins et je les ai pressés au-
responsable de tous les prison- dessus de la coupe. Puis j’ai
niers. C’était lui qui leur faisait donné la coupe à Pharaon. »
faire tout le travail effectué dans e Gn 39:22 12 Joseph lui dit : « Voici l’in-
la prison c. 23 Le chef de la pri- terprétation : Les trois branches
son ne contrôlait rien de ce que sont trois jours. 13 Dans trois
Joseph gérait, parce que Jého- jours, Pharaon te fera sortir1 et
vah était avec Joseph et que Jé-
hovah faisait réussir tout ce qu’il f Gn 41:15, 16 40:1 1 Voir lexique. 40:13 1 Litt. « élè-
entreprenait d. Dn 2:28, 45 vera ta tête ».
95 GENÈSE 40:14–41:14
te rétablira dans ta fonction a. Tu CHAP. 40 se mirent à brouter l’herbe de la
mettras sa coupe dans sa main, a Gn 41:12, 13 rive a. 3 Sept autres vaches, lai-
comme avant, quand tu étais son des et maigres, sortirent du Nil
échanson b. 14 Mais quand tout derrière les vaches grasses et se
ira bien pour toi, souviens-toi b Gn 40:20, 21 placèrent sur la rive à côté d’el-
de moi. S’il te plaît, fais preuve les. 4 Alors les vaches laides et
d’amour fidèle envers moi en maigres se mirent à manger les
parlant de moi à Pharaon pour c Gn 37:28 sept vaches belles et grasses.
me faire sortir de cet endroit. Puis Pharaon se réveilla.
15 En fait, j’ai été enlevé au 5 Il se rendormit et fit un
pays des Hébreux c et je n’ai rien d Gn 39:7, 8 deuxième rêve : Sept gros et
fait ici pour mériter la prison1d. » beaux épis poussèrent sur une
16 Quand le chef des boulan- seule tige b. 6 Puis sept épis
gers vit que l’interprétation de e Gn 40:20, 22 maigres et desséchés par le vent
Joseph annonçait quelque chose d’est poussèrent. 7 Et les épis
de bon, il lui dit : « Moi aussi je maigres se mirent à avaler les
me suis vu en rêve, et il y avait f Mc 6:21 sept gros et beaux épis. Alors
trois corbeilles de pain blanc Pharaon se réveilla et se rendit
sur ma tête. 17 Dans la cor- compte que c’était un rêve.
beille du haut, il y avait toutes g Gn 40:8 8 Au matin, Pharaon fut pré-
sortes de choses cuites au four occupé. Il fit donc appeler tous
pour Pharaon. Et des oiseaux les prêtres-magiciens et les sa-
les mangeaient dans la corbeille, h Gn 40:14 ges d’Égypte. Il leur raconta ses
sur ma tête. » 18 Joseph répon- ____________________ rêves, mais personne ne put les
dit : « Voici l’interprétation : Les CHAP. 41 interpréter.
trois corbeilles sont trois jours.
19 Dans trois jours, Pharaon te
i Dn 2:1 9 Alors le chef des échan-
____________________ sons1 dit à Pharaon : « Aujour-
décapitera1, te pendra à un po-
2e colonne d’hui, je confesse mes péchés.
teau et les oiseaux mangeront ta
chair e. »
a Gn 41:18-21 10 Un jour, Pharaon s’est mis en
20 Trois jours plus tard, colère contre ses serviteurs. Il
c’était l’anniversaire de nais- m’a alors fait enfermer dans la
sance f de Pharaon. Il fit un fes-
b Gn 41:22-24 prison du chef de la garde
tin pour tous ses serviteurs et, royale, moi ainsi que le chef
en leur présence, il fit sor- des boulangers c. 11 Après cela,
tir1 le chef des échansons et le c Gn 40:2, 3 nous avons tous les deux fait un
chef des boulangers. 21 Il réta- rêve dans la même nuit, et cha-
blit dans sa fonction le chef des que rêve avait son interpréta-
échansons, qui continua alors de d Gn 40:5 tion d. 12 Il y avait avec nous
lui présenter la coupe. 22 Par un jeune Hébreu, un serviteur du
contre, il pendit le chef des bou- chef de la garde royale e. Quand
langers, conformément à l’inter- e Gn 39:1 nous lui avons raconté nos rê-
prétation de Joseph g. 23 Mais ves f, il nous les a interprétés.
le chef des échansons ne se sou- 13 Et il s’est passé exactement
vint pas de Joseph h. f Gn 40:8 ce qu’il avait annoncé : j’ai été

41 Deux ans plus tard, Pha- rétabli dans ma fonction et l’au-


raon rêva i qu’il se tenait tre homme a été pendu g. »
près du Nil. 2 Sept vaches bel- g Gn 40:21, 22 14 Alors Pharaon envoya
les et grasses sortirent du Nil et chercher Joseph h. On le fit
vite sortir de la prison1i. Il
40:15; 41:14 1 Litt. « citerne », h Ps 105:20 se rasa, changea de vêtements
« fosse ». 40:19 1 Litt. « élèvera ta tête et se présenta devant Pharaon.
de dessus toi ». 40:20 1 Litt. « éleva la
tête ». i Gn 40:15 41:9 1 Voir lexique.
GENÈSE 41:15-40 96
15 Pharaon dit à Joseph : « J’ai CHAP. 41 ront sept années de famine.
fait un rêve et personne n’a a Dn 5:12 28 Comme je l’ai dit à Pharaon,
pu me l’interpréter. Mais j’ai en- Ac 7:9, 10 le vrai Dieu a fait voir à Pharaon
tendu dire que toi, quand on te ce qu’il va faire.
raconte un rêve, tu sais l’inter- 29 « Il va y avoir sept an-
préter a. » 16 Joseph lui répon- nées de grande abondance dans
dit : « Ce n’est pas moi, mais c’est toute l’Égypte. 30 Après vien-
b Gn 40:8
Dieu qui annoncera un message Dn 2:23, 28 dront sept années de famine.
favorable à Pharaon b. » On oubliera toute l’abondance de
17 Alors Pharaon dit à Jo- l’Égypte et la famine épuisera le
seph : « Dans mon rêve, je me te- pays a. 31 À cause de cette fa-
nais sur la rive du Nil. 18 Sept mine qui sera très dure, on ne se
vaches belles et grasses sont c Gn 41:2-4 souviendra plus de l’abondance
sorties du Nil et se sont mises qu’il y avait avant dans le pays.
à brouter sur la rive c. 19 Sept 32 Le rêve a été donné deux fois
autres vaches sont sorties der- à Pharaon parce que le vrai Dieu
rière elles. Elles étaient faibles, a fermement décidé de faire tout
laides et maigres. Je n’ai ja- d Gn 41:5-7 cela et qu’il ne va pas tarder à le
mais vu de vaches aussi lai- réaliser.
des dans toute l’Égypte. 20 Et 33 « Maintenant donc, que
ces vaches laides et squeletti- Pharaon cherche un homme in-
ques se sont mises à manger les telligent et sage, et qu’il l’éta-
e Gn 41:8
sept vaches grasses. 21 Mais Dn 2:2 blisse sur l’ Égypte. 34 Qu’il
quand elles ont eu fini, per- nomme des surveillants dans le
sonne ne pouvait se douter qu’el- pays pour prélever le cinquième
les les avaient mangées, car de la production de l’Égypte pen-
elles étaient aussi maigres et lai- dant les sept années d’abon-
des qu’au début. Puis je me suis f Dn 2:27 dance b. 35 Qu’ils rassemblent
réveillé. Dn 4:7 toute la nourriture pendant les
22 « Après cela, j’ai vu dans bonnes années qui viennent.
mon rêve sept beaux et gros Qu’ils fassent des réserves de
épis pousser sur une seule tige d. céréales, qui seront placées sous
23 Puis sept autres épis ont l’autorité de Pharaon. Et que
g Dn 2:28
poussé. Ils étaient secs, mai- Am 3:7 ces céréales soient stockées soi-
gres et brûlés par le vent d’est. ____________________ gneusement dans les villes c.
24 Et les épis maigres se sont 2 colonne
e 36 Cette nourriture sera mise
mis à engloutir les sept beaux a Ac 7:11 en réserve en vue des sept an-
épis. J’ai raconté cela aux prê- nées de famine que connaîtra
tres-magiciens e, mais personne l’Égypte. Ainsi les habitants et
n’a pu me donner d’explication f. » les bêtes ne disparaîtront pas à
25 Joseph dit à Pharaon : cause de la famine d. »
« Les deux rêves de Pharaon si- b Gn 41:26, 47 37 La suggestion sembla
gnifient la même chose. Ce que bonne à Pharaon et à tous
le vrai Dieu va faire, il l’a an- ses serviteurs. 38 Pharaon dit
noncé à Pharaon g. 26 Les sept à ses serviteurs : « Pourra-t-on
bonnes vaches sont sept années. trouver un autre homme qui,
Les sept bons épis aussi sont c Gn 41:48, 49 comme lui, ait l’esprit de Dieu ? »
Ac 7:12
sept années. Les deux rêves ont 39 Puis il dit à Joseph : « Puis-
le même sens. 27 Les sept va- que Dieu t’a fait connaître tout
ches laides et squelettiques qui cela, il n’y a personne qui
sont sorties derrière elles sont soit aussi intelligent et sage
sept années, et les sept épis vi- d Gn 45:9, 11 que toi. 40 C’est toi qui géreras
des, brûlés par le vent d’est, se- Gn 47:13, 19 ma maison, et tout mon peuple
97 GENÈSE 41:41–42:3
t’obéira aveuglément a. C’est seu- CHAP. 41 on renonça à compter, car cela
lement parce que je suis le roi1 a Gn 39:6 devenait impossible.
que je serai plus grand que toi. » Ps 105:21 50 Avant la première année
41 Pharaon ajouta : « Écoute, Ac 7:9, 10
de famine, Asnath, la fille de
je te donne autorité sur Potiféra, le prêtre d’On1, donna
b Dn 5:7
toute l’Égypte b. » 42 Puis Pha- à Joseph deux fils a. 51 Jo-
raon enleva sa bague à cacheter c Gn 44:18
seph appela le premier Ma-
et la mit au doigt1 de Joseph, le Gn 45:8 nassé1b, car, disait-il, « Dieu m’a
fit habiller de vêtements de fin Ac 7:9, 10 fait oublier toutes mes souffran-
lin et lui mit un collier d’or au- ces et toute la famille de mon
tour du cou. 43 De plus, il le d Gn 46:20 père ». 52 Il appela le deuxième
fit monter sur son deuxième Éphraïm1c, car, disait-il, « Dieu
char d’honneur, et on criait de- e Ps 105:21 m’a donné des enfants2 au pays
vant lui : « Avrek1 ! » C’est ainsi de mon malheur d ».
qu’il lui donna autorité sur toute f Nb 4:3 53 Finalement, les sept an-
2S 5:4
l’Égypte. Lc 3:23 nées d’abondance en Égypte se
44 Pharaon dit aussi à Jo- ____________________ terminèrent e. 54 Et les sept an-
seph : « Je suis Pharaon, mais 2e colonne nées de famine commencèrent,
sans ta permission personne ne a Gn 48:5
comme Joseph l’avait dit f. Il y
pourra faire quoi que ce soit1 eut la famine dans tous les pays,
dans toute l’Égypte c. » 45 En- b Gn 50:23 sauf en Égypte, où il y avait
suite Pharaon donna à Joseph Nb 1:34, 35 du pain1g. 55 Mais quand toute
le nom de Zafnath-Panéa. Il lui l’Égypte se mit à souffrir de la
donna pour femme Asnath d, la c Gn 48:17 famine, le peuple cria vers Pha-
Nb 1:32, 33 raon pour avoir du pain h. Alors
fille de Potiféra, le prêtre d’On1. Dt 33:17
Et Joseph se mit à gérer2 Jos 14:4 Pharaon dit à tous les Égyptiens :
l’Égypte e. 46 Il avait 30 ans f « Allez voir Joseph et faites ce
quand il entra au service1 de d Ps 105:17, 18 qu’il vous dira i. » 56 La famine
Pharaon, le roi d’Égypte. Ac 7:9, 10 se prolongeait sur toute la terre j.
Puis Joseph sortit de chez Alors Joseph ouvrit les réserves
Pharaon et voyagea à travers e Gn 41:26 et vendit des céréales aux Égyp-
toute l’Égypte. 47 Pendant les tiens k, car la famine était très
sept années d’abondance, la f Gn 41:30 dure en Égypte. 57 Et de tous
Ac 7:11
terre produisit énormément1. les pays, on venait en Égypte
48 Il rassembla toute la nourri- pour acheter des céréales à Jo-
g Gn 45:9, 11
ture que l’Égypte produisit pen- Gn 47:17
seph, car la famine était très
dant les sept années, et il la dure sur toute la terre l.
stocka dans les villes. Dans cha-
que ville, il stockait la nourriture
h Gn 47:13
42 Quand Jacob apprit qu’il
y avait des céréales en
provenant des champs des envi- i Ps 105:21 Égypte m, il dit à ses fils : « Pour-
rons. 49 Il continua d’entasser quoi restez-vous là à vous re-
des céréales en très grande j Gn 43:1 garder les uns les autres ? » 2 Il
quantité : il y en avait autant que ajouta : « J’ai entendu dire qu’il y
le sable de la mer. Finalement, k Gn 41:48, 49 a des céréales en Égypte. Allez
Gn 47:16 nous en acheter. Ainsi nous res-
41:40 1 Ou « seulement par le trône ». terons en vie et nous ne mour-
41:42 1 Litt. « à la main ». 41:43 1 Ap- l Gn 47:4 rons pas de faim n. » 3 Alors dix
____________________
paremment un terme invitant à ma- des frères de Joseph o des-
nifester de l’honneur et du res- CHAP. 42 cendirent en Égypte pour y
pect. 41:44 1 Litt. « lever la main ou m Gn 41:48, 49
le pied ». 41:45, 50 1 C.---d. Héliopo- 41:51 1 Signifie « celui qui fait oublier ».
lis. 41:45 2 Ou « voyager à travers ». n Ac 7:12 41:52 1 Signifie « doublement fécond ».
41:46 1 Litt. « se tint devant ». 41:47 2 Litt. « rendu fécond ». 41:54 1 Ou
1 Litt. « à pleines poignées ». o 1Ch 2:1, 2 « de la nourriture ».
GENÈSE 42:4-25 98
acheter des céréales. 4 Mais CHAP. 42 vous dites la vérité : Aussi vrai
Jacob n’envoya pas Benjamin a, a Gn 35:18, 19 que Pharaon est vivant, vous ne
le frère de Joseph, avec ses au- Gn 42:38 partirez pas tant que votre plus
Gn 44:20
tres frères, car il se disait : jeune frère ne viendra pas ici a.
« Un accident mortel pourrait lui 16 Envoyez l’un de vous cher-
b Gn 43:14
arriver b. » cher votre frère. Les autres res-
5 Les fils d’Israël arrivèrent teront prisonniers ici. Ainsi, je
c Gn 41:57 verrai si vous avez dit la vé-
en Égypte en même temps que Ac 7:11
d’autres qui venaient acheter de rité. Sinon, aussi vrai que Pha-
la nourriture, car la famine d Gn 41:44
raon est vivant, c’est que vous
s’était étendue au pays de Ca- Gn 45:8 êtes des espions. » 17 Et il les
naan c. 6 C’était Joseph qui di- Ps 105:21 mit ensemble en prison pendant
Ac 7:9, 10 trois jours.
rigeait le pays d et c’était lui
qui vendait des céréales à tous 18 Le troisième jour, Joseph
e Gn 47:14 leur dit : « Je crains Dieu. Vous
ceux qui venaient de tous les
pays e. Les frères de Joseph ar- resterez donc en vie à condition
rivèrent donc et s’inclinèrent de- f Gn 37:7, 9 de faire ceci : 19 Si vous êtes
vant lui, face contre terre f. honnêtes, que l’un de vous reste
7 Quand Joseph vit ses frè- g Gn 42:23 lié dans cette prison. Les au-
res, il les reconnut tout de tres pourront partir et emporter
suite. Mais il leur cacha qui h Gn 37:1 des céréales. Ainsi, vos familles
Ac 7:11, 12 souffriront moins de la famine b.
il était g et leur parla dure-
ment. Il leur demanda : « D’où ve- 20 Puis amenez-moi votre plus
i Gn 37:7-9 jeune frère. Alors je saurai que
nez-vous ? » Ils répondirent : « De
Canaan. Nous sommes ici pour vous avez dit la vérité, et vous ne
acheter de la nourriture h. »
j 1Ch 2:1, 2 mourrez pas. » Et ils acceptèrent.
8 Ainsi Joseph reconnut ses 21 Ils se dirent l’un à l’autre :
k Ex 1:1-4 « Il est clair que nous sommes
frères, mais eux ne le re-
connurent pas. 9 Il se sou- punis pour ce que nous avons
vint immédiatement des rêves
l Gn 35:18, 19 fait à notre frère c. Nous avons vu
Gn 42:38
sa détresse quand il nous sup-
qu’il avait faits à leur su- Gn 43:7
pliait d’avoir pitié de lui, mais
jet i. Joseph reprit : « Vous êtes
nous ne l’avons pas écouté. Voilà
des espions ! Vous êtes ve- m Gn 37:27, 35
Gn 44:20 pourquoi nous sommes aujour-
nus repérer les points faibles du
____________________ d’hui dans la détresse. » 22 Ru-
pays ! » 10 Ils lui dirent : « Pas
2 colonne
e ben ajouta : « Je vous avais
du tout, mon seigneur ! C’est
a Gn 42:34 bien dit de ne pas faire de
pour acheter de la nourriture Gn 43:29 mal1 à l’enfant. Mais vous ne
que nous sommes ici. 11 Nous
m’avez pas écouté d. Maintenant,
avons tous le même père. Et b Gn 45:21, 23 nous devons rendre des comp-
nous sommes des gens honnê- tes pour avoir versé son sang e. »
tes. Nous ne sommes pas des es- 23 Ils ne savaient pas que Jo-
c Gn 37:18, 28
pions, mon seigneur. » 12 Mais Gn 50:17 seph comprenait, car il se ser-
il leur dit : « C’est faux ! Vous Ac 7:9
vait d’un interprète. 24 Alors
êtes venus repérer les points fai- Joseph s’éloigna d’eux et se mit
bles du pays. » 13 Ils répondi- d Gn 37:21
à pleurer f. Quand il revint leur
rent : « Mon seigneur, nous som- parler, il choisit Siméon g et le
mes 12 frères j. Nous avons tous e Gn 9:5
lia sous leurs yeux h. 25 Ensuite
le même père k ; il vit en Ca- Joseph ordonna qu’on remplisse
naan. Le plus jeune est avec no- f Gn 43:30 leurs sacs1 avec des céréales,
tre père l, et l’autre n’est plus m. » qu’on remette l’argent de chaque
14 Joseph reprit : « C’est bien g Gn 42:19
ce que je disais : “ Vous êtes des 42:22 1 Litt. « pécher contre ». 42:25
espions !” 15 Je vais vérifier si h Gn 43:23 1 Ou « récipients ».
99 GENÈSE 42:26–43:8
homme dans son sac et qu’on CHAP. 42 Toutes ces choses m’arrivent à
leur donne des provisions pour a Gn 42:7, 9 moi ! » 37 Mais Ruben dit à son
la route. Et c’est ce qui fut fait. père : « Tu pourras faire mourir
26 Ils chargèrent donc les cé- b Gn 42:11 mes deux fils si je ne te le ra-
réales sur leurs ânes et parti- mène pas a. Confie-le-moi et je te
rent. 27 Là où ils s’arrêtèrent c Gn 42:13 le ramènerai b. » 38 Mais il dit :
pour la nuit, l’un d’eux ouvrit « Mon fils n’ira pas avec vous,
son sac pour donner du fourrage d Gn 37:28, 35 car son frère est mort et je n’ai
à son âne et vit son argent à l’en- plus que lui c. S’il lui arrive un ac-
e Gn 35:18, 19
trée du sac. 28 Il dit à ses frè- Gn 42:4
cident mortel pendant le voyage,
res : « On m’a rendu mon argent ! alors vous me ferez descendre1
Il est dans mon sac ! » Surpris et f Gn 42:19 de chagrin dans la Tombe2d. »
effrayés, ils se dirent l’un à l’au-
tre : « Qu’est-ce que Dieu nous a
fait là ? »
g Gn 42:2 43 La famine était dure dans
le pays e. 2 Quand ils eu-
rent fini de manger ce qu’ils
29 Quand ils arrivèrent chez h Gn 43:14 avaient rapporté d’Égypte f, leur
Jacob, leur père, en Canaan, ils père leur dit : « Retournez nous
lui racontèrent tout ce qui leur i Gn 37:28, 35 acheter un peu de nourriture. »
était arrivé. Ils lui expliquèrent : 3 Mais Juda lui dit : « L’homme
30 « L’homme qui est le sei- j Gn 42:24 nous a clairement avertis que
____________________
gneur du pays nous a parlé du- nous ne pourrions pas nous pré-
rement a et nous a accusés d’es- 2e colonne senter de nouveau devant lui si
pionner le pays. 31 Mais nous a Gn 37:22 notre frère n’était pas avec nous g.
Gn 46:9
lui avons dit : “Nous sommes des 4 Si tu envoies notre frère avec
gens honnêtes. Nous ne som- nous, nous irons t’acheter de la
b Gn 43:8, 9
mes pas des espions b. 32 Nous Gn 44:32 nourriture. 5 Mais si tu ne l’en-
sommes 12 frères c. Et nous avons voies pas, nous n’irons pas, car
le même père. L’un de nos frè- c Gn 37:31-34 l’homme nous a dit : “ Vous
res n’est plus d et le plus jeune Gn 44:20 ne pourrez pas vous présenter
est avec notre père, en Ca- de nouveau devant moi si vo-
naan e.” 33 Mais le seigneur du d Gn 37:34, 35
tre frère n’est pas avec vous h.” »
Gn 44:29
pays nous a dit : “ Voilà comment Ps 89:48 6 Israël i s’écria : « Pourquoi fal-
je saurai que vous êtes honnê- Ec 9:10 lait-il que vous me mettiez dans
tes : Laissez l’un de vous avec Os 13:14
Ac 2:27
cette situation en racontant à
moi f. Puis prenez de la nourri- Ré 20:13 l’homme que vous aviez encore
ture pour vos familles qui ont ____________________ un frère ? » 7 Ils expliquèrent :
faim et partez g. 34 Et amenez- CHAP. 43 « L’homme nous a posé des ques-
moi votre plus jeune frère pour e Gn 41:30 tions précises sur nous et sur no-
que je sache que vous n’êtes pas Ac 7:11 tre famille. Il nous a demandé :
des espions, mais des hommes “Votre père est-il encore vivant ?
honnêtes. Alors je vous rendrai f Gn 42:1, 2 Avez-vous un autre frère ?” Et
votre frère et vous pourrez faire nous lui avons répondu j. Com-
du commerce dans le pays.” » g Gn 42:15
ment pouvions-nous savoir qu’il
35 En vidant leurs sacs, ils nous dirait de lui amener notre
s’aperçurent que la bourse de h Gn 42:15
frère k ? »
chacun était dans son sac.
i Gn 32:28
8 Puis Juda insista auprès de
Quand eux et leur père vi- son père : « Permets-moi d’em-
rent l’argent, ils eurent très peur. mener le garçon l et laisse-nous
j Gn 42:13
36 Alors Jacob s’écria : « C’est partir. Ainsi nous resterons en
moi que vous avez privé d’en- k Gn 42:16 vie et nous ne mourrons pas de
fants h ! Je n’ai plus Joseph i,
je n’ai plus Siméon j, et vous l Gn 37:26 42:38 1 Litt. « ferez descendre mes che-
allez me prendre Benjamin ! Gn 42:38 veux blancs ». 2 Voir lexique.
GENÈSE 43:9-29 100
faim a — nous, toi et nos en- CHAP. 43 été remis dans nos sacs la der-
fants b. 9 Je me porte garant de a Gn 42:1, 2 nière fois. Ils vont se jeter sur
sa sécurité c. Tu pourras me de- nous, faire de nous des esclaves
mander des comptes. Si je ne et prendre nos ânes a ! »
b Ac 7:14
te le ramène pas, alors j’aurai 19 Ils s’approchèrent donc de
péché contre toi pour toujours. l’homme qui gérait la maison de
10 Et puis, si nous n’avions pas c Gn 44:32 Joseph et lui parlèrent à l’entrée
autant attendu, nous aurions de la maison. 20 Ils lui dirent :
déjà pu faire deux fois l’aller- « Pardon, mon seigneur ! Nous
d Jr 8:22
retour. » Éz 27:17 sommes venus une première fois
11 Alors Israël, leur père, pour acheter de la nourriture b.
leur dit : « S’il doit en être ainsi, 21 Mais au retour, quand nous
faites ceci : Prenez dans vos e Gn 37:25 nous sommes arrêtés pour pas-
sacs1 les meilleurs produits du ser la nuit et que nous avons ou-
pays — un peu de baume d, un f Gn 32:20 vert nos sacs, eh bien, nous
peu de miel, du ladanum2, des avons trouvé l’argent de chacun
écorces résineuses e, des pista- à l’entrée de son sac — la tota-
ches et des amandes — et ap- g Gn 42:25, 35 lité de la somme c. Nous vou-
portez-les en cadeau f à cet drions donc le rendre. 22 Nous
homme. 12 Prenez avec vous h Gn 42:36 avons apporté de l’argent en plus
deux fois plus d’argent. Prenez pour acheter de la nourriture.
aussi l’argent qui a été remis à Nous ne savons pas qui a remis
i Gn 37:7, 9 notre argent dans nos sacs d. »
l’entrée de vos sacs g : c’était
peut-être une erreur. 13 Emme- 23 Alors il dit : « Tout va bien.
nez votre frère et retournez vers j Gn 41:39, 40 N’ayez pas peur. C’est votre Dieu
l’homme. 14 Que le Dieu Tout- ____________________ et le Dieu de votre père qui a mis
Puissant incite cet homme à 2e colonne l’argent1 dans vos sacs. J’avais
avoir pitié de vous, pour qu’il a Gn 42:25, 35 bien reçu votre argent. » Puis il
vous rende votre autre frère et leur amena Siméon e.
Benjamin. Mais moi, si je dois 24 L’homme les fit entrer
être privé d’enfants, eh bien, je b Gn 42:3 dans la maison de Joseph. Il leur
serai privé d’enfants h ! » donna de l’eau pour se laver les
15 Alors les fils d’Israël pri- c Gn 42:27 pieds et il donna du fourrage
rent le cadeau et deux fois pour leurs ânes. 25 Ils prépa-
plus d’argent. Puis ils partirent rèrent alors le cadeau f en atten-
d Gn 43:12 dant l’arrivée de Joseph à midi,
en Égypte, avec Benjamin, et
se présentèrent de nouveau de- car ils avaient appris qu’ils al-
vant Joseph i. 16 Quand Joseph e Gn 42:23, 24 laient manger là g. 26 Quand
vit Benjamin avec eux, il dit tout Joseph entra dans la maison, ils
de suite à l’homme qui gérait lui offrirent le cadeau et se pros-
f Gn 43:11 ternèrent jusqu’à terre devant
sa maison : « Emmène ces hom-
mes à la maison, abats des ani- lui h. 27 Après cela, il leur de-
maux et prépare le repas, car ils g Gn 43:16 manda s’ils allaient bien et
mangeront avec moi ce midi. » ajouta : « Comment va votre
17 L’homme obéit immédiate- vieux père, dont vous m’avez
h Gn 37:7, 9 parlé ? Est-il encore vivant i ? »
ment j et les emmena à la maison Gn 42:6
de Joseph. 18 Mais les hommes 28 Ils répondirent : « Notre père,
eurent peur quand ils furent em- ton serviteur, va bien. Il est en-
menés à la maison de Joseph. Ils i Gn 43:7 core vivant. » Puis ils s’inclinè-
se disaient : « On nous emmène rent et se prosternèrent j.
là-bas à cause de l’argent qui a j Gn 37:7, 9
29 Quand il vit son frère Ben-
jamin, le fils de sa mère k, il
43:11 1 Ou « récipients ». 2 Une
gomme-résine odorante. k Gn 35:24 43:23 1 Litt. « un trésor ».
101 GENÈSE 43:30–44:17
dit : « Est-ce lui votre plus jeune CHAP. 43 quoi avez-vous rendu le mal pour
frère, celui dont vous m’avez a Gn 42:13 le bien ? 5 Pourquoi avez-vous
parlé a ? » Il ajouta : « Que Dieu pris la coupe dans laquelle mon
t’accorde sa faveur, mon fils ! » maître boit et qu’il utilise pour
30 Puis Joseph se dépêcha de lire les présages ? Ce que vous
sortir, car il était bouleversé de avez fait est mal.” »
voir son frère. Cherchant un en- b Gn 42:23, 24 6 Alors il les rattrapa et leur
droit pour pleurer, il entra dans dit ces paroles. 7 Ils lui ré-
une autre pièce et, là, il fondit en pondirent : « Seigneur, pourquoi
larmes b. 31 Ensuite il se lava nous dis-tu cela ? Il est im-
le visage. De nouveau maître de pensable que nous fassions une
c Gn 46:33, 34
ses émotions, il sortit et ordonna Ex 8:26 chose pareille ! 8 Tu sais bien
que le repas soit servi. 32 Jo- que nous t’avons rapporté du
seph fut servi à part, ses frè- pays de Canaan l’argent que
res aussi, et les Égyptiens égale- nous avions trouvé à l’entrée de
ment mangèrent de leur côté. En nos sacs a. Pourquoi donc au-
effet, les Égyptiens ne peuvent d Gn 49:3 rions-nous volé de l’argent ou de
pas manger avec les Hébreux, Dt 21:17
l’or dans la maison de ton
parce que c’est pour eux quelque maître ? 9 Si on trouve cette
chose de détestable c. coupe dans le sac de l’un d’en-
33 Les frères de Joseph1 tre nous, qu’il meure et que
étaient assis devant lui, depuis les autres deviennent tes escla-
e Gn 45:22
l’aîné selon son droit de fils aîné d ____________________ ves, seigneur. » 10 Alors il dit :
jusqu’au plus jeune. Et ils se re-
CHAP. 44 « Qu’il en soit selon vos paro-
gardaient l’un l’autre, très éton-
les. Celui chez qui on trouvera
nés. 34 Joseph faisait porter f Gn 42:25
____________________ la coupe deviendra mon esclave,
des portions de nourriture de
sa table à la leur, et il augmen- 2e colonne mais les autres seront inno-
tait la portion de Benjamin : elle a Gn 43:12 cents. » 11 Chacun posa donc
était cinq fois plus grosse que vite son sac à terre et l’ouvrit.
celle des autres e. Ils mangèrent 12 L’homme fouilla soigneuse-
et burent avec lui jusqu’à être ment : il commença par le plus
rassasiés. âgé et termina par le plus jeune.
b Gn 44:2 La coupe fut finalement trouvée
44 Plus tard, il ordonna à
l’homme qui gérait sa mai-
dans le sac de Benjamin b.
13 Alors ils déchirèrent leurs
son : « Remplis les sacs de ces
hommes. Donne-leur autant de vêtements. Puis chacun rechar-
nourriture qu’ils peuvent en por- gea son âne et ils retournèrent à
c Gn 43:8
ter, et mets l’argent de chacun Gn 44:32 la ville. 14 Quand Juda c et ses
à l’entrée de son sac f. 2 Et tu frères entrèrent dans la maison
dois mettre ma coupe, la coupe de Joseph, celui-ci était encore
en argent, à l’entrée du sac du là. Ils se jetèrent à ses pieds d.
plus jeune, avec l’argent qu’il a 15 Joseph leur dit : « Qu’est-ce
donné pour ses céréales. » Et il d Gn 37:7, 9 que vous avez fait ? Ne saviez-
suivit les instructions de Joseph. vous pas qu’un homme comme
3 Le matin, quand il fit jour, moi sait lire les présages e ? »
on renvoya les hommes, avec 16 Juda répondit : « Que te di-
leurs ânes. 4 Ils n’étaient pas rons-nous, ma ître ? Comment
e Gn 44:5
très loin de la ville quand Joseph prouver notre innocence ? Le
dit à l’homme qui gérait sa mai- vrai Dieu a découvert notre
son : « Poursuis-les ! Quand tu les faute f. Nous sommes maintenant
auras rattrapés, dis-leur : “Pour- tes esclaves, nous et celui chez
f Gn 37:18, 28 qui on a trouvé la coupe ! »
43:33 1 Litt. « ils ». Gn 42:21, 22 17 Mais Joseph dit : « Il est
GENÈSE 44:18–45:5 102
impensable que je fasse cela ! CHAP. 44 de moi et s’il lui arrive un ac-
C’est l’homme chez qui on a a Gn 44:9 cident mortel, alors vous me fe-
trouvé la coupe qui deviendra rez descendre1 de douleur dans
mon esclave a. Vous, retournez en la Tombe2a.”
b Gn 41:44
paix chez votre père. » Gn 45:8
30 « Et maintenant, si je re-
18 Juda s’approcha de lui et tourne sans le garçon chez mon
dit : « Je t’en supplie, mon maî- père, ton esclave, comme il lui
tre, s’il te plaît, laisse-moi te c Gn 42:13 est très attaché, 31 dès qu’il
Gn 43:7
dire quelque chose. Ne te mets verra que le garçon n’est pas
pas en colère contre moi, ton es- là, il mourra, et nous le ferons
clave, car tu es comme Pha- d Gn 37:31-34 vraiment descendre1 de chagrin
raon lui-même b. 19 Tu nous as dans la Tombe2. 32 Ô maître,
demandé, à nous tes esclaves, si je me suis porté garant de la sé-
e Gn 35:18, 19
nous avions un père ou un frère. curité du garçon auprès de mon
20 Nous t’avons répondu, ô maî- père et j’ai dit : “Si je ne te le
tre : “Oui, nous avons un vieux f Gn 42:15 ramène pas, j’aurai péché contre
père et un autre frère, que no- Gn 43:29 toi pour toujours b.” 33 Donc,
tre père a eu dans sa vieil- s’il te plaît, mon maître, que je
lesse. Ce garçon est le plus g Gn 42:38
devienne ton esclave à la place
jeune c. Il avait un frère, mais ce du garçon, et que le garçon
frère est mort d. Des enfants de reparte avec ses frères. 34 Je
sa mère, c’est donc le seul qui
h Gn 42:20 ne peux pas retourner vers mon
reste e, et son père l’aime particu- père sans le garçon. Je ne sup-
lièrement.” 21 Puis tu nous as i Gn 43:2
porterais pas de voir le malheur
frapper mon père ! »
dit : “Amenez-le-moi : je veux le
voir f.” 22 Mais nous t’avons ré-
pondu : “Le garçon ne peut pas
j Gn 43:5 45 Alors Joseph ne put maî-
triser son émotion plus
quitter son père. S’il le quitte, longtemps devant ses servi-
son père mourra g.” 23 Alors tu k Gn 29:18 teurs c. Il leur ordonna : « Sortez
nous as dit : “Si votre plus jeune Gn 30:22-24 tous ! » Et quand il fut seul avec
frère ne vient pas avec vous,
Gn 35:18, 19 ses frères, il leur dit qui il était d.
Gn 46:19
vous ne pourrez pas vous pré- 2 Et il se mit à pleurer si
senter de nouveau devant moi h.” fort que les Égyptiens l’enten-
24 « Nous sommes repartis
l Gn 37:33 dirent et la maison de Pharaon
____________________ aussi. 3 Finalement Joseph dit
vers mon père, ton esclave, et
2e colonne à ses frères : « Je suis Jo-
nous lui avons rapporté tes paro-
a Gn 37:34, 35 seph. Mon père est-il encore vi-
les, ô maître. 25 Plus tard, no- Gn 42:38 vant ? » Mais ses frères furent in-
tre père nous a demandé de re- Ps 16:10
capables de lui répondre, car ils
tourner acheter un peu de Ps 88:3
étaient sous le choc. 4 Joseph
nourriture i. 26 Nous lui avons Ec 9:10
Os 13:14 leur dit : « Venez près de moi, s’il
répondu : “Nous ne pouvons pas Ac 2:27
vous plaît. » Et ils s’approchèrent
y aller. Nous n’irons que si notre Ré 20:13
de lui.
plus jeune frère vient avec nous, Il ajouta : « Je suis Joseph, vo-
car nous ne pourrons pas nous b Gn 43:9 tre frère que vous avez vendu
présenter devant l’homme sans ____________________ pour l’Égypte e. 5 Mais mainte-
lui j.” 27 Alors mon père, ton es- CHAP. 45 nant, ne soyez pas angoissés et
clave, nous a dit : “Vous savez c Gn 43:30 ne vous reprochez pas les uns
bien que ma femme ne m’a donné aux autres de m’avoir vendu,
que deux fils k. 28 L’un a dis- car c’est Dieu qui m’a envoyé ici
paru — j’ai dit : ‘Il a dû être mis d Ac 7:13
en avant de vous pour préser-
en pièces par une bête sauvage l !’
Et je ne l’ai jamais revu. 29 Si e Gn 37:28 44:29, 31 1 Voir Gn 42:38, note.
vous emmenez aussi celui-ci loin Ac 7:9 44:29, 31 2 Voir lexique.
103 GENÈSE 45:6-28
ver la vie a. 6 C’est la deuxième CHAP. 45 17 Alors Pharaon dit à Joseph :
année de famine dans le pays b, a Gn 47:23, 25 « Dis à tes frères : “Chargez vos
et pendant encore cinq ans, on Gn 50:20 bêtes de somme et rentrez au
ne labourera pas et on ne Ps 105:17
pays de Canaan. 18 Prenez vo-
moissonnera pas. 7 Mais Dieu tre père et vos familles, et reve-
m’a envoyé ici en avant de vous b Gn 41:30 nez ici, auprès de moi. Je
pour vous sauver d’une manière Gn 47:18 vous donnerai les bonnes choses
extraordinaire, pour que vos fa- d’Égypte et vous mangerez les
milles ne disparaissent pas1c. c Gn 46:26 produits de la meilleure partie1
8 Ainsi, ce n’est pas vous qui du pays a.” 19 Dis-leur aussi b :
m’avez envoyé ici, mais c’est le “Prenez en Égypte des chariots c
vrai Dieu. Il m’a établi comme d Ps 105:21 pour vos enfants et vos femmes.
Ac 7:9, 10
conseiller principal1 de Pharaon, Installez votre père dans l’un
comme seigneur sur toute sa d’eux et venez ici d. 20 Ne vous
maison et comme chef sur toute e Gn 45:26 inquiétez pas pour vos biens e,
l’Égypte d. car le meilleur de toute l’Égypte
9 « Retournez vite chez mon f Ac 7:14
est à vous.” »
père et dites-lui : “Voici ce qu’a 21 C’est ce que firent les fils
dit ton fils Joseph : ‘Dieu m’a d’Israël. Joseph leur donna des
établi comme seigneur sur toute g Gn 46:33, 34 chariots, comme Pharaon l’avait
Gn 47:1
l’Égypte e. Viens auprès de moi. Ex 8:22
ordonné, ainsi que des provi-
Ne tarde pas f. 10 Tu habite- Ex 9:26 sions pour le voyage. 22 À cha-
ras dans la région de Goshen g cun d’eux il donna un vêtement
— près de moi —, toi ainsi que de rechange, mais à Benja-
h Gn 47:12
tes fils et tes petits-fils, avec ton min il donna 300 pièces d’argent
petit bétail, ton gros bétail et et cinq vêtements de rechange f.
tout ce qui est à toi. 11 Et je i Gn 42:23 23 Et il envoya à son père dix
te fournirai de la nourriture, car ânes transportant des bonnes
il y aura encore cinq ans de fa- choses d’Égypte, ainsi que, pour
j Gn 46:29
mine h. Sinon, tu deviendras pau- ____________________ son voyage, dix ânesses trans-
vre, toi ainsi que ta famille, et portant des céréales, du pain
2e colonne
tout ce qui est à toi disparaîtra.’ ” et d’autres aliments. 24 Ainsi il
a Gn 47:6
12 Vous et mon frère Benja- laissa partir ses frères. Quand ils
min, vous voyez de vos propres se mirent en route, il leur dit :
yeux que c’est bien moi qui vous b Gn 41:39, 40 « Ne vous disputez pas en che-
parle i. 13 Vous devrez donc dé- min g. »
crire à mon père toute ma gloire
c Gn 45:27
25 Ils partirent d’Égypte et
en Égypte et tout ce que vous Gn 46:5 arrivèrent en Canaan, chez Ja-
avez vu. Et dépêchez-vous de le cob, leur père. 26 Ils lui an-
faire venir ici. » noncèrent la nouvelle : « Joseph
14 Alors il se jeta au cou de d Gn 47:9
est toujours vivant, et c’est lui
son frère Benjamin et se mit à qui dirige toute l’Égypte h ! » Mais
pleurer, et Benjamin pleura dans e Gn 46:6 il resta sans réaction, car il ne
ses bras j. 15 Puis il embrassa les croyait pas i. 27 Quand ils
tous ses frères et pleura dans lui rapportèrent tout ce que Jo-
f Gn 43:34
leurs bras. Ensuite, ses frères seph leur avait dit et quand il
parlèrent avec lui. vit les chariots que Joseph
16 La nouvelle de l’arrivée g Gn 42:21, 22 avait envoyés pour le transpor-
des frères de Joseph parvint à ter, Jacob reprit espoir1. 28 Is-
la maison de Pharaon. Pharaon raël s’exclama : « Maintenant, je
h Ps 105:21
et ses serviteurs s’en réjouirent.
45:18 1 Ou « mangerez le gras ».
45:7 1 Ou « pour vous garder un reste i Gn 42:38 45:27 1 Litt. « l’esprit de Jacob reprit
sur la terre ». 45:8 1 Litt. « père ». Gn 44:27, 28 vie ».
GENÈSE 46:1-27 104
vous crois ! Mon fils Joseph est CHAP. 45 Fils de Pérez : Hèzrôn et Ha-
encore vivant ! Il faut que j’aille a Gn 46:30 moul a.
le voir avant de mourir a ! » ____________________ 13 Fils d’Issachar : Tola,

46 Israël prit donc tout ce1


qui était à lui et il partit.
CHAP. 46
b Gn 21:31
Pouva, Iob et Shimrôn b.
14 Fils de Zabulon c : Séred,
Quand il arriva à Bersabée b, il c Gn 31:42 Élôn et Jaléel d.
offrit des sacrifices au Dieu de Ex 3:6
15 Ce sont là les fils de Léa,
son père, Isaac c. 2 Alors Dieu d Gn 28:13
qu’elle donna à Jacob en Padân-
e Gn 12:1, 2
parla à Israël dans une vi- Ex 1:7 Aram, ainsi que sa fille Dina e.
sion, la nuit. Il l’appela : « Ja- Dt 26:5 Ses fils et ses filles furent 33 en
cob, Jacob ! » Jacob répondit : f Gn 15:16 tout.
« Me voici ! » 3 Dieu reprit : « Je Gn 28:15
16 Fils de Gad f : Zifiôn, Ha-
Gn 47:29, 30
suis le vrai Dieu, le Dieu de ton Gn 50:13 gui, Shouni, Ezbôn, Éri, Arodi
père d. N’aie pas peur de descen- g Gn 50:1 et Aréli g.
dre en Égypte, car là-bas, je ferai h Ex 1:1-4 17 Fils d’Aser h : Imna, Ishva,
de toi une grande nation e. 4 Je i Gn 35:23 Ishvi et Beria ; leur sœur était
descendrai moi-même avec toi en 1Ch 5:1
Séra.
Égypte et c’est moi aussi qui te j Nb 26:5, 6
Fils de Beria : Hébèr et Mal-
ramènerai de là-bas f. Et Joseph k Gn 29:33
kiel i.
posera sa main sur tes yeux1g. » l Nb 26:12, 13
1Ch 4:24 18 Ce sont là les fils de Zilpa j,
5 Après cela, Jacob partit de m Gn 29:34 que Labân avait donnée à sa fille
Bersabée. Et les fils d’Israël n 1Ch 6:16 Léa. En tout, Zilpa donna à Ja-
transportèrent leur père Jacob, o Gn 29:35 cob 16 descendants.
leurs enfants et leurs femmes Ré 5:5
19 Les fils de Rachel, la
dans les chariots que Pharaon p Gn 38:2-5
avait envoyés pour le voyage. q Lc 3:23, 33
femme de Jacob, furent Joseph k
6 Ils emmenèrent les troupeaux r Gn 38:30 et Benjamin l.
et les biens qu’ils avaient amas- s Gn 38:7, 9, 10 20 En Égypte, Asnath m, la
sés au pays de Canaan. Finale- ____________________ fille de Potiféra, le prêtre
ment, Jacob et toute sa famille 2e colonne d’On1, donna à Joseph Ma-
entrèrent en Égypte. 7 Jacob a Nb 26:21 nassé n et Éphraïm o.
emmena avec lui en Égypte ses 1Ch 2:5 21 Fils de Benjamin p : Béla,
fils et ses petits-fils, ses filles et b Nb 26:23, 24 Békèr, Ashbel, Guéra q, Naa-
1Ch 7:1
ses petites-filles — toute sa des- mân, Éhi, Rosh, Moupim, Hou-
c Gn 30:20
cendance. pim r et Ard s.
d Nb 26:26
8 Voici les noms des fils d’Is- e Gn 30:21
22 Ce sont là les fils de Ra-
raël, c’est-à-dire des fils de Ja- f Gn 30:11 chel et de Jacob : 14 personnes
cob, qui entrèrent en Égypte h : le g Nb 26:15-17 en tout.
fils aîné de Jacob était Ruben i. h Gn 30:13 23 Le1 fils de Dan t : Hou-
9 Fils de Ruben : Hanok, Pa- i Nb 26:44, 45 shim u.
lou, Hèzrôn et Karmi j. j Gn 29:24 24 Fils de Nephtali v : Jazéel,
10 Fils de Siméon k : Je- k Gn 30:24 Gouni, Jézèr et Shilèm w.
mouel, Jamîn, Ohad, Jakîn, l Gn 35:18
25 Ce sont là les fils de Bila,
m Gn 41:50
Zoar et Shaoul l, le fils d’une que Labân avait donnée à sa
n Gn 41:51
Cananéenne. o Gn 41:52
fille Rachel. En tout, Bila et Ja-
11 Fils de Lévi m : Guershôn, p 1Ch 7:6
cob eurent sept enfants et petits-
Kehath et Merari n. q 1Ch 8:1, 3
enfants.
12 Fils de Juda o : Èr, Onan, r 1Ch 7:12 26 Tous les descendants de
Shéla p, Pérez q et Zéra r. Mais s Nb 26:38-40 Jacob qui entrèrent avec lui en
Èr et Onan moururent en Ca- t Gn 30:6 Égypte étaient 66 x, sans compter
naan s. u Nb 26:42 ses belles-filles. 27 En Égypte,
v Gn 30:8
46:1 1 Ou « tous ceux ». 46:4 1 C.-à-d. w Nb 26:48, 49 46:20 1 C.- --d. H éliopolis. 46:23
fermera les yeux de Jacob à sa mort. x Gn 35:10, 11 1 Litt. « les ».
105 GENÈSE 46:28–47:13
Joseph eut deux fils. En tout, CHAP. 46 Ils lui répondirent : « Tes servi-
les membres de la famille de a Ex 1:5 teurs sont gardiens de mou-
Jacob qui entrèrent en Égypte Dt 10:22 tons, comme nos ancêtres a. »
étaient 70 a. Ac 7:14
4 Ils ajoutèrent : « Nous sommes
28 Jacob envoya Juda b an- b Gn 43:8 venus pour habiter en étran-
noncer à Joseph qu’il approchait Gn 44:18 gers dans le pays b parce que
de Goshen. Quand ils arrivè- la famine est dure en Canaan c
c Gn 45:10
rent dans la région de Go- Gn 47:1 et qu’il n’y a pas de pâtura-
shen c, 29 Joseph fit atteler son ges pour notre petit bétail. S’il
char et alla à la rencontre de d Gn 41:39, 40 te plaît donc, seigneur, permets-
son père, Israël, à Goshen. Juste nous d’habiter dans la région de
e Gn 45:19
après s’être présenté à lui, il se Ac 7:13 Goshen d. » 5 Alors Pharaon dit
jeta à son cou et pleura dans à Joseph : « Ton père et tes frè-
ses bras pendant un bon mo- f Gn 31:17, 18 res sont venus ici auprès de toi.
ment1. 30 Puis Israël dit à Jo-
Gn 47:3
6 L’Égypte est à ta disposition.
seph : « Maintenant, je peux mou- g Gn 31:38 Fais habiter ton père et tes frè-
rir, puisque j’ai vu ton visage et res dans la meilleure partie du
h Gn 46:6 pays e. Qu’ils habitent dans la ré-
que je sais que tu es toujours
vivant. » i Gn 30:35, 36
gion de Goshen. Et si tu sais qu’il
31 Alors Joseph dit à ses frè- y a parmi eux des hommes capa-
res et à la famille de son père : j Gn 45:17, 18 bles, confie-leur mon bétail. »
« Je vais aller prévenir Pharaon d
Gn 47:27 7 Puis Joseph fit venir Jacob,
et lui dire : “Mes frères et la fa- k Gn 43:32 son père, et le présenta à Pha-
mille de mon père, qui étaient en ____________________ raon. Et Jacob bénit Pharaon.
Canaan, sont venus ici auprès de CHAP. 47
8 Pharaon demanda à Jacob :
moi e. 32 Ces hommes sont des l Gn 46:31
« Quel âge as-tu ? » 9 Jacob lui
bergers f et des éleveurs g. Ils ont répondit : « Cela fait 130 ans que
amené leur petit bétail, leur gros m Gn 45:10 je vis en nomade1. Les années
Ex 8:22 de ma vie ont été peu nombreu-
bétail et tout ce qui est à eux h.”
ses et angoissantes f. Elles n’ont
33 Quand Pharaon vous appel- n Ac 7:13
____________________ pas atteint le nombre des années
lera et vous demandera quel est
de la vie de mes ancêtres, qui vi-
votre métier, 34 vous devrez 2e colonne
vaient eux aussi en nomades g. »
répondre : “Seigneur, nous som- a Gn 12:16
10 Puis Jacob bénit Pharaon et
Gn 26:12, 14
mes éleveurs depuis notre jeu- Gn 31:17, 18 sortit de devant lui.
nesse, comme nos ancêtres i.” Gn 46:33, 34
11 Joseph installa donc son
Ainsi, vous pourrez habiter dans
b Gn 15:13 père et ses frères en Égypte. Il
la région de Goshen j, car les leur donna une propriété dans
Dt 26:5
Égyptiens détestent les gardiens Ps 105:23 la meilleure partie du pays, au
de moutons k. » Ac 7:6
pays de Ramsès h, comme Pha-
47 Joseph alla alors annon-
cer à Pharaon l : « Mon père
c Ac 7:11 raon l’avait ordonné. 12 Et Jo-
seph fournissait de la nourri-
et mes frères sont arrivés du d Gn 45:10 ture1 à son père et à ses frères,
pays de Canaan, avec leur pe- ainsi qu’à toute la famille de
e Gn 45:17, 18
tit bétail, leur gros bétail et tout son père, en fonction du nombre
ce qui est à eux. Ils sont dans f Jb 14:1, 2 d’enfants.
la région de Goshen m. » 2 Puis 13 Il n’y avait pas de nourri-
il prit cinq de ses frères et les g Gn 25:7
Gn 35:28 ture1 dans tout le pays, car la
présenta à Pharaon n. famine était très dure. À cause
3 Pharaon demanda à ses frè- h Gn 45:10 de la famine, le pays d’Égypte et
res : « Quel est votre métier ? » Ex 1:8, 11
Ex 12:37
le pays de Canaan s’épuisèrent i.
Nb 33:3
46:29 1 Ou « sur son cou encore et en- 47:9 1 Ou « étranger ». 47:12, 13 1 Litt.
core ». i Gn 41:30, 31 « pain ».
GENÈSE 47:14-30 106
14 Joseph amassait tout l’argent CHAP. 47 villes a. 22 Il n’y eut que les
d’Égypte et de Canaan que les a Gn 41:56 terres des prêtres qu’il n’acheta
gens donnaient quand ils ache- Gn 44:25 pas b, car les prêtres vivaient
taient des céréales a. Il mettait ____________________
de la nourriture que Pharaon
cet argent dans le trésor de Pha- 2 colonne
e
leur fournissait. C’est pourquoi
raon. 15 Finalement l’argent de a Gn 41:48, 49 ils ne vendirent pas leurs terres.
l’Égypte et de Canaan fut dé- 23 Ensuite Joseph dit au peu-
pensé. Alors tous les Égyp- ple : « Écoutez ! Maintenant que je
tiens se mirent à venir vers Jo- vous ai achetés, vous et vos ter-
seph pour lui dire : « Donne-nous b Gn 41:45 res, pour Pharaon, je vous donne
à manger ! Devons-nous mourir de la semence. Vous devrez ense-
sous tes yeux parce que nous mencer la terre. 24 Quand elle
n’avons plus d’argent ? » 16 Jo- produira, vous donnerez un cin-
seph leur répondit : « Si vous c Gn 41:34 quième à Pharaon c. Les quatre
n’avez plus d’argent, donnez- autres parts seront à vous ; vous
moi vos bêtes et, en échange, vous en servirez pour ensemen-
vous recevrez de la nourriture. » cer les champs et pour vous
17 Ils se mirent donc à lui ame- nourrir, vous, vos enfants et
ner leurs bêtes. Et Joseph leur d Gn 45:5
Ac 7:11 ceux qui habitent avec vous. »
donnait de la nourriture en
25 Alors ils dirent : « Tu nous as
échange de leurs chevaux, de
sauvé la vie d, mon seigneur. S’il
leur petit bétail, de leur gros bé-
te plaît, accorde-nous ta faveur
tail et de leurs ânes. Il leur four-
nit de la nourriture en échange e Gn 47:19 et laisse-nous devenir les escla-
de toutes leurs bêtes tout au ves de Pharaon e. » 26 Joseph
long de cette année-là. établit donc cette loi : le cin-
18 L’année s’acheva. L’année quième des récoltes appartient à
suivante, ils allèrent dire à Jo- f Gn 47:22 Pharaon. Cette loi est encore en
seph : « Nous ne te cacherons vigueur en Égypte aujourd’hui. Il
pas, mon seigneur, que nous n’y eut que les terres des prêtres
t’avons donné tout notre ar- qui ne devinrent pas la propriété
gent et toutes nos bêtes. Nous de Pharaon f.
g Gn 47:4
n’avons plus rien à te donner, 27 Israël et sa famille habitè-
mon seigneur, à part nos corps rent en Égypte, dans la région
et nos terres. 19 Devons-nous, de Goshen g : ils s’y installèrent,
nous et nos terres, mourir sous eurent beaucoup d’enfants et de-
h Ex 1:7
tes yeux ? Achète-nous contre de Dt 10:22
vinrent très nombreux h. 28 Ja-
la nourriture, nous ainsi que nos Ps 105:24 cob vécut 17 ans en Égypte.
terres ; nous deviendrons escla- Ac 7:17 Ainsi, il vécut 147 ans i.
ves de Pharaon et nos terres lui 29 Quand Israël sentit qu’il
appartiendront. Donne-nous de allait bientôt mourir j, il ap-
la semence pour que nous res- pela son fils Joseph et lui dit :
tions en vie et ne mourions pas, i Gn 47:9 « Si tu veux m’honorer, mets
et pour que nos terres ne ta main sous ma cuisse et
soient pas inhabitées. » 20 Jo- promets-moi de faire preuve de
seph acheta donc pour Pharaon bonté1 et de fidélité envers moi :
toutes les terres des Égyptiens. j Gn 49:33 s’il te plaît, ne m’enterre pas
En effet, chaque Égyptien vendit en Égypte k. 30 Quand je serai
son champ parce que la famine mort1, tu devras me transporter
était très dure. Ainsi le pays de-
vint la propriété de Pharaon. 47:29 1 Ou « amour fidèle ». 47:30
k Gn 46:4
21 Puis, partout en Égypte, il Gn 50:13 1 Litt. « je me serai couché avec mes
déplaça le peuple dans les Ac 7:15, 16 pères ».
107 GENÈSE 47:31–48:18
hors d’Égypte et m’enterrer dans CHAP. 47 de l’âge, et il était presque aveu-
la tombe de mes ancêtres a. » Jo- a Gn 25:9, 10 gle. Joseph les fit donc appro-
seph répondit : « Je ferai ce que Gn 49:29, 30 cher de lui. Et Israël les em-
tu me demandes. » 31 Alors il b Gn 50:5
brassa et les serra contre lui.
dit : « Jure-le-moi. » Et Joseph le 11 Il dit à Joseph : « Je n’aurais
lui jura b. Puis Israël s’inclina de- c Hé 11:21 jamais cru que je reverrais un
vant Dieu, au chevet de son lit c. ____________________ jour ton visage a, mais Dieu m’a

48 Après cela, on dit à Jo- CHAP. 48 permis de voir même ta des-


seph : « Écoute, ton père d Gn 41:50 cendance. » 12 Puis Joseph les
Jos 14:4
s’affaiblit. » Alors il prit avec éloigna des genoux de son père,
lui ses deux fils, Manassé et e Gn 28:13, 19 et il s’inclina face contre terre.
Éphraïm d. 2 Quand on annonça Os 12:4 13 Ensuite, Joseph les prit
à Jacob que son fils Joseph était tous les deux — Éphraïm b de sa
f Gn 35:10, 11
venu le voir, il1 rassembla ses main droite pour qu’il soit à la
forces pour s’asseoir sur son lit. g Gn 28:13, 14 gauche d’Israël, et Manassé c de
3 Puis il dit à Joseph : sa main gauche pour qu’il soit à
h Jos 14:4
« Le Dieu Tout-Puissant m’est 1Ch 5:1
la droite d’Israël — et il les
apparu à Louz, au pays de Ca- fit approcher de lui. 14 Cepen-
naan, et m’a béni e. 4 Il m’a dit : i Gn 35:23 dant, Israël tendit sa main droite
“Je te donnerai beaucoup d’en- j Jos 13:29
et la posa sur la tête d’Éphraïm,
fants, tu auras de nombreux des- Jos 16:5 alors qu’il était le plus jeune, et
cendants et je te ferai devenir il posa sa main gauche sur la
une communauté de peuples f. Et k Gn 35:19 tête de Manassé. Il savait que
je donnerai ce pays à ta descen- l Mi 5:2 Manassé était l’aîné d, mais il fit
dance en propriété permanenteg.” exprès de placer ses mains de
5 Et maintenant, tes deux fils, qui m 1S 17:12 cette façon. 15 Et il bénit Jo-
Mt 2:6
te sont nés en Égypte avant que seph et dit e :
je vienne t’y rejoindre, m’appar- n Gn 41:50 « Le vrai Dieu devant qui
tiennent h. Éphraïm et Manassé mes pères Abraham
seront à moi comme Ruben et Si- o Hé 11:21
____________________
et Isaac ont marché f,
méon i. 6 Mais les enfants qui te le vrai Dieu qui a été mon
naîtront ensuite seront à toi. Ils 2e colonne
berger pendant toute ma
porteront les noms de leurs deux a Gn 37:34, 35
Gn 42:36 vie jusqu’à aujourd’hui g,
frères et recevront une partie de Gn 46:30 16 l’ange qui m’a sauvé
leur héritage j. 7 Quand je reve- de tous mes malheurs h,
nais de Padân, Rachel est morte k b Gn 41:52
qu’il bénisse ces garçons i.
près de moi, en Canaan, alors c Gn 41:51 Que grâce à eux on se
qu’il y avait encore une grande
souvienne de mon nom,
distance à parcourir avant d’ar- d Gn 41:51
Gn 46:20 ainsi que du nom de mes
river à Éfrath l. Je l’ai donc en-
pères Abraham et Isaac,
terrée là, sur le chemin d’Éfrath, e 1Ch 5:2
c’est-à-dire Bethléem m. » et qu’ils aient de très
nombreux descendants
8 Puis Israël vit les fils de Jo- f Gn 17:1
Gn 24:40 sur la terre j. »
seph et demanda : « Qui est-
ce ? » 9 Joseph répondit à son g Gn 28:13
17 Quand Joseph vit que son
père : « Ce sont mes fils, que Ps 23:1 père gardait la main droite po-
Dieu m’a donnés dans ce pays n. » sée sur la tête d’Éphraïm, cela
h Gn 28:15 lui déplut. Il essaya donc de
Alors il dit : « Amène-les-moi, Gn 31:11
s’il te plaît, pour que je les Ps 34:7 prendre la main de son père
bénisse o. » 10 La vue d’Israël pour la déplacer de la tête
i Gn 32:26 d’Éphraïm à la tête de Manassé.
avait beaucoup baissé à cause
j Ex 1:7 18 Il dit à son père : « Pas
48:2 1 Litt. « Israël ». Nb 26:34, 37 comme cela, mon père, car c’est
GENÈSE 48:19–49:16 108
lui l’aîné a. Mets ta main droite CHAP. 48 fréquente pas, ô mon âme1 ! Ne
sur sa tête. » 19 Mais son père a Gn 41:51 recherche pas leur compagnie,
ne voulut pas et dit : « Je sais, b Nb 2:18-21 ô mon honneur2 ! Car, dans leur
mon fils, je sais. Lui aussi de- colère, ils ont tué des hommes a
c Nb 1:32, 33
viendra un peuple, et lui aussi et, par plaisir, ils ont mutilé des
deviendra grand. Pourtant son d Hé 11:21 taureaux. 7 Que leur colère et
jeune frère deviendra plus grand e Gn 50:24 leur fureur soient maudites, car
que lui b, et sa descendance de- f Gn 15:14 leur colère est cruelle et leur fu-
viendra assez nombreuse pour Gn 26:3 reur est brutale b. Que je les épar-
former des nations c. » 20 Ce Dt 31:8 pille en Jacob et que je les dis-
jour-là, il les bénit aussi d en ____________________ perse en Israël c.
disant : CHAP. 49 8 « Toi, Juda d, tu recevras des
g Dt 33:6 louanges de tes frères e. Ta main
« Que les Israélites parlent de
toi lorsqu’ils prononceront h Gn 29:32 sera sur la nuque de tes ennemis f.
des bénédictions. Ex 6:14 Les fils de ton père s’inclineront
Qu’ils disent :
1Ch 5:1
devant toi g. 9 Juda est un lion-
“Que Dieu te fasse devenir i Gn 35:22 ceau h. Tu remonteras après avoir
comme Éphraïm et comme j Gn 29:33, 34 dévoré ta proie, mon fils. Il s’est
Manassé.” » Gn 35:23 couché, il s’est étendu comme un
k Gn 34:25 lion. Et qui ose faire lever un lion ?
Il faisait donc passer Éphraïm ____________________ 10 Le sceptre ne s’écartera pas
avant Manassé.
2e colonne de Juda i et le bâton de commande-
21 Puis Israël dit à Joseph : ment restera entre ses pieds jus-
a Gn 34:7
« Je vais bientôt mourir e, mais qu’à ce que Shilo1 vienne j. Tous
Dieu restera avec vous et il vous b Gn 34:25
les peuples devront lui obéir k.
fera retourner au pays de vos an- c Jos 19:1 11 Il attache son âne à une vi-
cêtres f. 22 Quant à moi, je te Jos 21:41
gne et son ânon à une vigne de
donne une portion1 de pays de d Gn 29:35 qualité. Il lavera ses habits dans le
plus qu’à tes frères, une portion Dt 33:7
vin et son vêtement dans le jus1
que j’ai prise aux Amorites avec e Gn 43:8, 9 des raisins. 12 Le vin rend ses
mon épée et mon arc. » Gn 46:28
yeux rouge foncé et le lait rend
49
1Ch 5:2
Jacob appela ses fils et ses dents blanches1.
f Jg 1:2
leur dit : « Réunissez-vous : 13 « Zabulon l habitera près
je vais vous annoncer ce qui g Nb 10:14 du bord de la mer, près de la
2S 5:3
vous arrivera dans la période côte où les navires sont ancrés m.
finale des jours. 2 Rassemblez- h Ré 5:5 Sa frontière s’étendra jusque du
vous et écoutez, fils de Jacob. i Nb 24:17 côté de Sidon n.
Écoutez Israël, votre père. 2S 2:4
2S 7:16, 17
14 « Issachar o est un âne aux
3 « Ruben g, tu es mon premier- os solides. Il se couche entre
né h, ma vigueur, le début de ma j Is 9:6
Éz 21:27
les deux sacs qu’il porte. 15 Il
puissance procréatrice ; tu étais Lc 1:32 verra que le lieu de repos est
supérieur en dignité et en force. Hé 7:14 bon, que le pays est agréable. Il
4 Mais parce que tu es impulsif k Ps 2:8 penchera son épaule pour porter
comme des eaux agitées, tu ne se- Is 11:10 la charge et il se soumettra au
ras pas supérieur. Car tu es monté Mt 2:6
travail forcé.
sur le lit de ton père i. À cette épo- l Dt 33:18, 19 16 « Dan p, comme l’une des tri-
que tu as profané1 mon lit. Il y est m Mt 4:13 bus d’Israël, jugera son peuple q.
vraiment monté !
n Jos 19:10
5 « Siméon et Lévi sont frè- 49:6 1 Voir lexique. 2 Ou p.-ê. « ma
res j. Leurs armes sont des ins- o Dt 33:18 pens ée ». 49:10 1 Signifie « celui à
truments de violence k. 6 Ne les 1Ch 7:5
qui il est », « celui à qui il appar-
p Dt 33:22 tient ». 49:11 1 Litt. « sang ». 49:12
48:22 1 Ou « un versant ». Litt. « une q Jg 13:2, 24 1 Ces expressions indiquent que Juda
épaule ». 49:4 1 Ou « souillé ». Jg 15:20 aura du vin et du lait en abondance.
109 GENÈSE 49:17–50:5
17 Que Dan soit un serpent au CHAP. 49 28 Tous ceux-l à sont les
bord de la route, une vipère cor- a Jg 14:19 12 tribus d’Israël, et c’est là ce
nue au bord du chemin, qui mord Jg 15:15 que leur père leur dit quand il les
les talons du cheval pour que b Dt 33:20 bénit. Il donna à chacun une bé-
son cavalier tombe en arrière a. nédiction appropriée a.
18 J’attendrai que tu nous sau- c Jos 13:8
29 Puis il leur donna cet or-
ves, ô Jéhovah ! d Dt 33:24 dre : « Je vais être réuni à mon
19 « Gad b, lui, sera attaqué e 1R 4:7, 16
peuple1b. Enterrez-moi avec mes
par une bande de pillards, mais ancêtres dans la grotte qui est
il attaquera leurs arrières c. f Dt 33:23 dans le champ d’Éfrôn le Hittite c,
20 « Aser d aura du pain1 en g Mt 4:13, 15 30 la grotte du champ de Mak-
abondance2, et il fournira de la péla, qui est en face de Mamré,
h Dt 33:13-17 au pays de Canaan — le champ
nourriture digne d’un roi e.
21 « Nephtali f est une biche i Gn 37:5, 8 qu’Abraham a acheté à Éfrôn le
gracieuse. Il parle avec élé- Gn 40:15 Hittite pour avoir une tombe.
gance g. j Gn 50:20 31 C’est là qu’on a enterré Abra-
22 « Joseph h est le rejeton ham et sa femme Sara d. C’est là
k Jos 1:1, 6 qu’on a enterré Isaac e et sa
d’un arbre qui porte du fruit, Jg 11:32
d’un arbre qui est près d’une femme, Rébecca. Et c’est là que
source et dont les branches pas- l Dt 33:13 j’ai enterré Léa. 32 Le champ
sent par-dessus le mur. 23 Mais m Jos 17:14 et la grotte qui s’y trouve ont été
les archers le harcelaient, ils lui achetés aux fils de Heth f. »
tiraient dessus, ils gardaient de
n Dt 33:16
33 Après avoir donné ces ins-
la haine contre lui i. 24 Pour- o Dt 33:12 tructions à ses fils, Jacob ra-
tant il tenait fermement son arc j, mena ses pieds sur le lit, rendit
p Jg 20:15, 16
et ses mains restaient fortes et 1S 9:16 son dernier souffle et fut réuni à
agiles k. Cela venait des mains du son peuple1g.

50
q Est 2:5
puissant de Jacob, du ber- Est 8:7 Alors Joseph se jeta sur
ger, de la pierre d’Israël. 25 Il1 ____________________ son père h et il pleura
vient du Dieu de ton père, et 2 colonne
e sur lui en l’embrassant. 2 Puis
Dieu t’aidera. Il est avec le Tout- a Hé 11:21 il ordonna aux médecins qui
Puissant, et Dieu te bénira en étaient à son service d’embau-
te donnant les bénédictions qui b Gn 35:29
Gn 49:33
mer i son père. Ils embaumè-
descendent du ciel et celles qui rent donc Israël. 3 Il leur fal-
montent des profondeurs du sol l, c Gn 23:17, 18 lut 40 jours, car c’est le temps
ainsi que les bénédictions des d Gn 23:2, 19 nécessaire pour l’embaumement.
seins et du ventre. 26 Les bé- Gn 25:9, 10 Et les Égyptiens versèrent des
nédictions de ton père seront su- e Gn 35:29
larmes pour lui pendant 70 jours.
périeures aux bénédictions des 4 Quand la période de deuil
montagnes éternelles et aux cho- f Gn 23:17, 18 fut terminée, Joseph dit à la
ses désirables des collines per- g Ac 7:15 cour1 de Pharaon : « Si j’ai vo-
manentes m. Elles resteront sur la ____________________ tre faveur, transmettez ce mes-
tête de Joseph, sur le crâne de CHAP. 50 sage à Pharaon : 5 “Mon père
celui qui a été séparé de ses h Gn 46:4 m’a fait jurer j et m’a dit : ‘ Écoute,
frères n. je vais bientôt mourir k. Tu de-
27 « Benjamin o déchirera des i Gn 50:26
vras m’enterrer dans la tombe
proies sans arrêt, comme un j Gn 47:29-31 que je me suis faite l au pays
loup p. Le matin, il dévorera sa de Canaan m.’ S’il te plaît, laisse-
k Gn 48:21
proie et, le soir, il partagera le moi aller enterrer mon père
butin q. » l Gn 46:4 là-bas. Et après, je reviendrai.” »
Gn 47:29
49:20 1 Ou « nourriture ». 2 Litt. m Gn 23:17, 18 49:29, 33 1 Voir Gn 25:8, note. 50:4
« gras ». 49:25 1 C.---d. Joseph. Gn 49:29, 30 1 Litt. « maison ».
GENÈSE 50:6-26 110
6 Pharaon répondit : « Va enter- CHAP. 50 « Ton père nous a donné cet or-
rer ton père comme il te l’a fait a Gn 47:31 dre avant sa mort : 17 “ Voici ce
jurer a. » que vous direz à Joseph : ‘Je t’en
7 Joseph partit donc enterrer supplie, pardonne, s’il te plaît,
b Ps 105:21, 22
son père. Tous les serviteurs de la faute de tes frères et le pé-
Pharaon — les anciens b de la cour ché qu’ils ont commis en te fai-
et tous les anciens d’Égypte — c Gn 46:27 sant autant de mal.’ ” Et mainte-
allèrent avec lui. 8 Toute sa fa- nant pardonne-nous, s’il te plaît,
mille et ses serviteurs, ses frères nous qui servons le Dieu de ton
et la famille de son père l’accom- d Gn 41:43 père. » En entendant ces paro-
Gn 46:29
pagnèrent aussi c. Ils ne laissèrent les, Joseph pleura. 18 Puis ses
dans la région de Goshen que frères vinrent aussi. Ils se jetè-
leurs jeunes enfants, leur petit e Gn 47:29 rent à ses pieds et dirent : « Nous
bétail et leur gros bétail. 9 Il y sommes tes esclaves a ! » 19 Jo-
avait aussi des chars d et des ca- seph leur répondit : « N’ayez pas
f Gn 23:17, 18
valiers. Le camp était très im- Gn 25:9, 10 peur. Suis-je à la place de Dieu ?
portant. 10 Et quand ils arrivè- Gn 35:27 20 Vous, vous vouliez me faire
rent à l’aire de battage d’Atad, Gn 49:29, 30 du mal b, mais Dieu avait l’inten-
qui est dans la région du Jour- tion de changer ce mal en bien et
dain, ils menèrent deuil avec de g Gn 37:18, 28 de préserver la vie de beaucoup
grandes et fortes lamentations. Gn 42:21 de gens, comme c’est le cas au-
Le deuil pour le père de Jo- Ps 105:17 jourd’hui c. 21 N’ayez donc pas
seph dura sept jours. 11 En les ____________________
peur. Je continuerai à vous four-
voyant mener deuil sur l’aire de 2e colonne nir de la nourriture, à vous et à
battage d’Atad, les habitants du a Gn 37:7, 9 vos jeunes enfants d. » Ainsi il les
pays, les Cananéens, s’exclamè- consola et les rassura.
rent : « C’est un deuil important b Gn 37:18 22 Joseph continua d’habiter
pour les Égyptiens ! » C’est pour- en Égypte, lui ainsi que la famille
quoi on a appelé Abel-Mizraïm1 de son père. Il vécut 110 ans.
cet endroit de la région du c Gn 45:5 23 Il vit les fils d’Éphraïm jus-
Jourdain. Ps 105:17
qu’à la troisième génération e,
12 Les fils de Jacob suivirent ainsi que les fils de Makir f,
toutes ses instructions e. 13 Ils d Gn 47:12 le fils de Manassé. Ils naqui-
le transportèrent en Canaan et rent sur les genoux de Joseph1.
l’enterrèrent dans la grotte du 24 Finalement Joseph dit à ses
champ de Makpéla, le champ qui e 1Ch 7:20
frères : « Je vais bientôt mourir,
est en face de Mamré et qu’Abra- mais il est certain que Dieu s’oc-
ham avait acheté à Éfrôn le Hit- f Jos 17:1 cupera de vous g, qu’il vous fera
tite pour avoir une tombe f. 1Ch 7:14 sortir de ce pays et entrer dans
14 Après avoir enterré son père, le pays qu’il a juré à Abraham,
Joseph retourna en Égypte avec à Isaac et à Jacob de leur don-
g Ex 4:31
ses frères et tous ceux qui ner h. » 25 Puis il fit jurer les fils
l’avaient accompagné pour l’en- d’Israël et leur dit : « Dieu s’occu-
terrement de son père. h Gn 12:7 pera de vous, c’est certain. Vous
15 Après la mort de leur Gn 17:8 devrez emporter mes ossements
Gn 26:3
père, les frères de Joseph se Gn 28:13 hors d’ici i. » 26 Joseph mourut
dirent : « Peut-être que Joseph à l’âge de 110 ans. Il fut em-
nous en veut et qu’il va se ven- baumé j et mis dans un cercueil
ger de tout le mal que nous i Ex 13:19 en Égypte.
Jos 24:32
lui avons fait g. » 16 Ils lui fi- Hé 11:22
rent donc parvenir ce message : 50:23 1 Signifie qu’ils furent traités
comme des fils et furent l’objet d’une fa-
50:11 1 Signifie « deuil des Égyptiens ». j Gn 50:2 veur particulière.
E XO D E 1

APERÇU DU CONTENU

1 Les Israélites se multiplient 9 5 e plaie : la mort du bétail (1-7)


en Égypte (1-7) 6e plaie : les furoncles sur les hommes
Pharaon opprime les Israélites (8-14) et les animaux (8-12)
Des sages-femmes craignant Dieu 7e plaie : la grêle (13-35)
épargnent les garçons (15-22) Pharaon doit voir
2 Naissance de Moïse (1-4) la puissance de Dieu (16)
Le nom de Jéhovah doit être
La fille de Pharaon adopte Moïse (5-10)
proclamé (16)
Moïse s’enfuit en Madian et se marie
avec Séphora (11-22) 10 8e plaie : les criquets (1-20)
Dieu entend les gémissements 9e plaie : l’obscurité (21-29)
des Israélites (23-25) 11 Annonce de la 10e plaie (1-10)
3 Moïse et le buisson épineux en feu (1-12) Les Israélites doivent demander
Jéhovah explique son nom (13-15) des dons (2)
Jéhovah donne des instructions 12 Institution de la Pâque (1-28)
à Moïse (16-22) Mettre du sang sur les montants
4 Trois signes que Moïse devra de porte (7)
e
accomplir (1-9) 10 plaie : la mort des
Moïse ne se sent pas à la hauteur (10-17) premiers-nés (29 -32)
Moïse retourne en Égypte (18-26) Début de l’Exode (33-42)
Moïse retrouve Aaron (27-31) Fin des 430 ans (40, 41)
Instructions sur la participation
5 Moïse et Aaron devant Pharaon (1-5) à la Pâque (43-51)
L’oppression s’accentue (6-18)
13 Tous les premiers-nés appartiennent
Les Israélites accusent Moïse
à Jéhovah (1, 2)
et Aaron (19 -23)
Fête des Pains sans levain (3-10)
6 Promesse de liberté renouvelée (1-13) Tous les premiers-nés doivent être
Le nom de Jéhovah n’était pas voués à Dieu (11-16)
pleinement connu (2, 3) Israël est conduit vers la mer
Généalogie de Moïse et d’Aaron (14-27) Rouge (17-20)
Moïse doit retourner voir La colonne de nuage et de feu (21, 22)
Pharaon (28-30)
14 Israël arrive au bord de la mer (1-4)
7 Jéhovah fortifie Moïse (1-7) Pharaon poursuit Israël (5-14)
Le bâton d’Aaron devient Israël traverse la mer Rouge (15-25)
un gros serpent (8-13) Les Égyptiens sont noyés
1re plaie : l’eau transformée dans la mer Rouge (26-28)
en sang (14-25) Israël a foi en Jéhovah (29 -31)
8 2e plaie : les grenouilles (1-15) 15 Chant de victoire de Moïse
3e plaie : les moustiques (16-19) et d’Israël (1-19)
4 e plaie : les taons (20 -32) Miriam chante en réponse
Le pays de Goshen est aux hommes (20, 21)
épargné (22, 23) L’eau amère devient douce (22-27)

Titre 1 Le terme « exode » vient d’un mot grec signifiant « sortie », « départ ». L’Exode dési-
gne la sortie d’Égypte des Israélites.

111
EXODE Aperçu 112

16 Le peuple murmure à propos 26 Le tabernacle (1-37)


de la nourriture (1-3) Les toiles (1-14)
Jéhovah entend les murmures (4-12) Les cadres et les socles
Les cailles et la manne (13-21) mortaisés (15-30)
Pas de manne le jour du sabbat (22-30) Le rideau et le voile (31-37)
Un peu de manne est conservée 27 L’autel des holocaustes (1-8)
pour le souvenir (31-36) La cour (9 -19)
17 Plainte à propos du manque d’eau L’huile pour le porte-lampes (20, 21)
en Horeb (1-4) 28 Les vêtements des prêtres (1-5)
L’eau sort d’un rocher (5-7) L’éphod (6-14)
Attaque puis défaite Le pectoral (15-30)
des Amalécites (8-16) L’ourim et le toumim (30)
18 Arrivée de Jéthro et Séphora (1-12) Le manteau sans manches (31-35)
Jéthro conseille d’établir Le turban avec la plaque en or (36-39)
des juges (13-27) Les autres vêtements
19 Au mont Sinaï (1-25) des prêtres (40-43)
Israël doit devenir un royaume 29 Installation des prêtres (1-37)
de prêtres (5, 6) L’offrande quotidienne (38-46)
Le peuple est sanctifié pour 30 L’autel de l’encens (1-10)
rencontrer Dieu (14, 15)
Recensement et rachat (11-16)
20 Les Dix Commandements (1-17) Le bassin en cuivre pour
Israël effrayé par des phénomènes les ablutions (17-21)
extraordinaires (18-21) L’huile d’onction (22-33)
Instructions à propos du culte (22-26) L’encens (34-38)
21 Règles pour Israël (1-36) 31 Les artisans remplis de l’esprit
Les esclaves hébreux (2-11) de Dieu (1-11)
Les actes de violence (12-27) Le sabbat, signe entre Dieu
Les animaux (28-36) et Israël (12-17)
22 Règles pour Israël (1-31) Les deux tablettes de pierre (18)
Le vol (1-4) 32 Culte du veau d’or (1-35)
Dégâts dans les champs (5, 6) Moïse entend des chants
Compensation et propriété (7-15) inhabituels (17, 18)
La séduction (16, 17) Moïse brise les Tables de la Loi (19)
Culte et droit social (18-31) Les Lévites sont fidèles
à Jéhovah (26-29)
23 Règles pour Israël (1-19)
Comportement honnête et juste (1-9) 33 Message de reproches de la part
Le sabbat et les fêtes (10-19) de Dieu (1- 6)
Un ange guidera Israël (20-26) La tente de la rencontre est installée
en dehors du camp (7-11)
Prise de possession du pays
et frontières (27-33) Moïse demande à voir la gloire
de Jéhovah (12-23)
24 Le peuple s’engage à respecter
34 Préparation de nouvelles tablettes
l’alliance (1-11)
de pierre (1-4)
Moïse sur le mont Sinaï (12-18)
Moïse voit la gloire de Jéhovah (5-9)
25 Contributions pour le tabernacle (1-9) Répétition de certains points
L’Arche (10-22) de l’alliance (10-28)
La table (23-30) Le visage de Moïse émet
Le porte-lampes (31-40) des rayons (29 -35)
113 EXODE Aperçu –1:16

35 Instructions pour le sabbat (1-3) 39 Fabrication des vêtements


Contributions pour le tabernacle (4-29) des prêtres (1)
Bezalel et Oholiab remplis L’éphod (2-7)
d’esprit (30-35) Le pectoral (8-21)
36 Des offrandes plus que suffisantes (1-7) Le manteau sans manches (22-26)
Construction du tabernacle (8-38) Les autres vêtements des prêtres (27-29)
La plaque en or (30, 31)
37 Fabrication de l’Arche (1-9) Moïse inspecte le tabernacle (32-43)
La table (10-16)
Le porte-lampes (17-24) 40 Montage du tabernacle (1-33)
L’autel de l’encens (25-29) La gloire de Jéhovah remplit
le tabernacle (34-38)
38 L’autel des holocaustes (1-7)
Le bassin en cuivre (8)
La cour (9 -20)
Inventaire des matériaux
du tabernacle (21-31)

1 Or voici les
d’Israël qui
noms des fils
entrèrent en
CHAP. 1
a Gn 46:8
Autrement, si une guerre éclate,
ils se joindront à nos ennemis,
Égypte avec Jacob (chacun ar- combattront contre nous et quit-
riva avec sa famille1) a : 2 Ru- b 1Ch 2:3, 4 teront le pays. »
ben, Siméon, Lévi et Juda b, 11 On établit donc sur eux
3 Issachar, Zabulon et Benja- c Gn 46:17 des chefs de travail forcé1, pour
min, 4 Dan et Nephtali, Gad les opprimer par un travail péni-
et Aser c. 5 En tout, les des- d Gn 46:26 ble a. Et ils construisirent des vil-
cendants de Jacob étaient 701, Dt 10:22
les-entrepôts pour Pharaon : Pi-
Ac 7:14
mais Joseph se trouvait déjà en tom et Raamsès b. 12 Mais plus
Égypte d. 6 Finalement, Joseph les Israélites étaient opprimés,
e Gn 50:26
mourut e, ainsi que tous ses frè- plus ils se multipliaient et se ré-
res et toute cette génération-là. pandaient dans le pays, si bien
f Gn 46:3
7 Et les Israélites1 devinrent fé- Dt 26:5 qu’on ressentit envers eux un
conds et augmentèrent beau- Ac 7:17-19
mélange de peur et de dé-
coup en nombre. Ils se multi- goût c. 13 Les Égyptiens soumi-
pliaient et devenaient de plus en g Ps 105:24, 25
____________________
rent donc les Israélites à un
plus forts, de façon extraordi-
dur esclavage d. 14 Ils leur ren-
naire, si bien qu’ils remplirent le 2e colonne
dirent la vie amère en leur im-
pays f. a Gn 15:13
posant des travaux pénibles : fa-
8 Par la suite, un nouveau roi, Ex 3:7
Nb 20:15 brication de mortier d’argile et
qui n’avait pas connu Joseph, Dt 26:6 de briques, et durs travaux dans
commença à régner sur l’Égypte.
les champs. Oui, ils les forcèrent
9 Il dit alors à son peu- b Gn 47:11
ple : « Regardez ! Le peuple d’Is- avec cruauté à effectuer toutes
raël est plus nombreux et plus sortes de corvées d’esclaves e.
c Ex 1:7
fort que nous g. 10 Trouvons un Ps 105:24, 25 15 Plus tard, le roi d’Égypte
moyen astucieux de les empê- parla aux sages-femmes hé-
cher de se multiplier davantage. d Ex 2:23 breues qui s’appelaient Shifra et
Ac 7:6 Poua. 16 Il leur donna cet or-
1:1 1 Litt. « maison ». 1:5 1 Ou « toutes dre : « Quand vous aiderez les
les âmes sorties de la cuisse de Jacob e Lv 26:13 femmes hébreues à accoucher f,
étaient 70 âmes ». 1:7 1 Litt. « fils d’Is-
raël ». f Éz 16:4 1:11 1 Ou « chefs de corvées ».
EXODE 1:17–2:14 114
regardez l’enfant1 : si c’est un CHAP. 1 dans le Nil ; ses servantes mar-
garçon, faites-le mourir, mais si a Gn 9:5, 6 chaient au bord du Nil. Elle aper-
c’est une fille, laissez-la en vie. » çut alors la corbeille au milieu
17 Cependant, les sages-femmes des roseaux et envoya immédia-
craignirent le vrai Dieu et ne fi- tement son esclave la chercher a.
rent pas ce que le roi d’Égypte b Ac 7:18, 19 6 Quand elle l’ouvrit, elle vit le
leur avait ordonné. Elles gardè- ____________________
petit garçon ; il pleurait. Elle eut
rent en vie les garçons a. 18 Par CHAP. 2 pitié de lui, mais elle dit : « C’est
la suite, le roi d’Égypte appela c Ex 6:20 un des enfants des Hébreux. »
Nb 26:59
les sages-femmes et leur de- 7 Alors la sœur de l’enfant de-
manda : « Pourquoi avez-vous manda à la fille de Pharaon :
gardé en vie les garçons ? » « Veux-tu que j’aille appeler une
19 Les sages-femmes répondi- d Ac 7:20 nourrice chez les Hébreux pour
rent à Pharaon : « C’est que les Hé 11:23 qu’elle allaite l’enfant pour toi ? »
femmes hébreues ne sont pas 8 La fille de Pharaon lui dit :
comme les Égyptiennes. Comme « Vas-y ! » Immédiatement, la fil-
elles sont vigoureuses, elles ont lette alla chercher la mère de
déjà accouché quand la sage- e Ac 7:18, 19
l’enfant b. 9 La fille de Pharaon
femme arrive auprès d’elles. » lui dit alors : « Emmène cet en-
20 Alors Dieu fit du bien aux fant, allaite-le pour moi et moi je
sages-femmes, et le peuple de- te paierai. » La femme prit donc
f Ex 15:20
vint encore plus nombreux et 1Ch 6:3 l’enfant et l’allaita. 10 Quand il
plus fort. 21 Et parce que les Mi 6:4
fut un peu plus grand, elle
sages-femmes avaient craint le ____________________
l’amena à la fille de Pharaon.
vrai Dieu, il leur donna par 2e colonne
Celle-ci l’adopta c ; elle l’appela
la suite des enfants. 22 Finale- a Ac 7:21
Moïse1 et dit : « C’est parce que
ment, Pharaon ordonna à tout
je l’ai retiré de l’eau d. »
son peuple : « Vous jetterez dans
le Nil tous les garçons qui 11 Alors qu’il était devenu
na îtront aux Hébreux, mais b Ex 6:20 adulte1, Moïse se rendit un jour
vous garderez en vie toutes les auprès de ses frères2 et vit les
filles b. » travaux pénibles qu’ils devaient
effectuer e. Il aperçut aussi un
2 À cette époque, un homme de
la tribu de Lévi se maria avec
c Hé 11:24, 25 Égyptien en train de frapper
un Hébreu, un de ses frères.
une femme de la même tribu c.
2 La femme fut enceinte et 12 Il regarda alors autour de
donna naissance à un fils. Quand lui et, ne voyant personne, il
d Ac 7:21
elle vit combien il était beau, tua l’Égyptien et le cacha dans le
elle le cacha pendant trois mois d. sable f.
3 Lorsqu’il lui fut impossible de 13 Le lendemain, il sortit et
le cacher plus longtemps e, elle e Ex 1:11 trouva deux Hébreux en train de
prit une corbeille1 en papyrus, la Ex 3:7 se battre. Il dit à celui qui
Ac 7:23 avait tort : « Pourquoi frappes-
recouvrit de bitume et de poix, y
mit l’enfant et la déposa au mi- tu ton compagnong ? » 14 Mais
lieu des roseaux au bord du Nil. l’homme répondit : « Qui t’a établi
4 La sœur f de l’enfant se posta f Ac 7:24
prince et juge sur nous ? As-tu l’in-
à une certaine distance pour voir tention de me tuer comme tu as
ce qui lui arriverait. tué l’Égyptienh ? » Alors Moïse eut
5 Plus tard, la fille de Pha- peur et se dit : « L’affaire est donc
raon descendit pour se baigner g Ac 7:26 connue ! »

1:16 1 Litt. « et que vous les verrez sur le 2:10 1 Signifie « tiré », c.-à-d. sauvé de
siège d’accouchement ». 2:3 1 Ou « ar- l’eau. 2:11 1 Ou « comme il devenait
che », « coffre ». h Ac 7:27, 28 fort ». 2 Voir lexique.
115 EXODE 2:15–3:10
15 Plus tard, Pharaon apprit
ce qui s’était passé et chercha
CHAP. 2
a Gn 25:1, 2 3 Moïse devint berger : il gar-
dait le petit bétail de son
à tuer Moïse. Mais Moïse s’en- Ex 3:1 beau-père, Jéthro a, le prêtre de
Ex 4:19
fuit loin de Pharaon et alla au Madian. Alors qu’il menait le
pays de Madiana pour y habiter. b Ex 18:12 troupeau vers le côté ouest du
Une fois arrivé, il s’assit près d’un désert1, il arriva finalement à la
puits. 16 Le prêtre de Madian b c Ex 4:18
Ex 18:1
montagne du vrai Dieu, à Horeb b.
avait sept filles. Elles vinrent pui- Nb 10:29 2 L’ange de Jéhovah lui apparut
ser de l’eau et remplir les abreu- alors dans une flamme de feu au
voirs pour donner à boire au pe- d Ac 7:22
milieu d’un buisson épineux c. En
tit bétail de leur père. 17 Mais, e Ex 18:2-4 regardant, Moïse vit que le buis-
comme d’habitude, les bergers Nb 12:1 son était en feu et que pourtant
vinrent les chasser. Alors Moïse
f 1Ch 23:15 il ne se consumait pas. 3 Alors
se leva, vint au secours1 des fem- il se dit : « Je vais aller regarder
mes et donna à boire à leur petit g Ac 7:29 de plus près ce phénomène inha-
bétail. 18 Quand elles furent de bituel et voir pourquoi le buisson
h Ex 7:7
retour chez leur père, Réouel1c, il Ac 7:30 ne brûle pas. » 4 Quand Jého-
leur demanda tout étonné : « Com- vah vit qu’il s’avançait pour re-
ment se fait-il que vous soyez i Ex 3:7
1R 8:51 garder, il l’appela du milieu du
rentrées si tôt aujourd’hui ? » buisson : « Moïse ! Moïse ! » Il ré-
19 Elles répondirent : « Un Égyp- j Ac 7:34 pondit : « Me voici. » 5 Alors il
tiend nous a protégées des ber- dit : « Ne t’approche pas plus. En-
k Gn 15:13, 14
gers. Il a même puisé de l’eau Ex 6:5 lève tes sandales, car tu te trou-
pour nous et donné à boire au pe- Nb 20:15, 16 ves sur un sol sacré. »
tit bétail. » 20 Alors il dit à ses ____________________
6 Puis il dit : « Je suis le Dieu
filles : « Mais où est cet homme ? 2e colonne
de ton père, le Dieu d’Abra-
Pourquoi l’avez-vous laissé là- ____________________ ham d, le Dieu d’Isaac e et le Dieu
bas ? Allez le chercher pour qu’il CHAP. 3 de Jacob f. » Alors Moïse se ca-
mange avec nous. » 21 Après a Ex 2:16 cha le visage, car il avait peur
cela, Moïse accepta d’habiter chez Ex 18:1 de regarder le vrai Dieu. 7 Jé-
Réouel. Et l’homme lui donna
sa fille Séphora e pour femme. b Ex 24:12, 13 hovah ajouta : « Vraiment, j’ai vu
22 Plus tard, elle donna nais-
1R 19:8, 9 la détresse de mon peuple en
sance à un fils, et Moïse l’appela c Ac 7:30-34
Égypte, et j’ai entendu leur cri de
Guershom1f, car, dit-il, « je suis de- plainte à cause de ceux qui les
venu un résident étranger dans un
d Gn 17:1, 7 soumettent aux travaux forcés.
pays étranger g ». e Gn 26:24
Je connais bien leurs douleurs g.
23 Longtemps après1, le roi 8 Je vais descendre pour les dé-
d’Égypte mourut h. Mais les Is-
f Gn 28:13 livrer de la main des Égyp-
Gn 32:9
raélites continuèrent à gémir et Mt 22:32
tiens h, les faire sortir de ce pays
à crier à cause de l’esclavage, Ac 7:32 et les conduire vers un pays
et leurs appels au secours mon- bon et vaste, un pays où cou-
g Ex 1:11
taient vers le vrai Dieu i. 24 Fi- Is 63:9
lent le lait et le miel i, le terri-
nalement, Dieu entendit leurs gé- Ac 7:34 toire des Cananéens, des Hitti-
missements j et se souvint de son tes, des Amorites, des Perizites,
h Ex 12:51
alliance avec Abraham, Isaac et des Hivites et des Jébuséens j.
Jacob k. 25 Dieu prêta donc at- i Nb 13:26, 27 9 En effet, les appels au se-
tention aux Israélites et vit leur Dt 27:3 cours du peuple d’Israël sont ar-
situation. j Gn 10:15-17
rivés jusqu’à moi, et j’ai aussi
Ex 33:1, 2 vu que les Égyptiens les oppri-
2:17 1 Ou « défendit ». 2:18 1 C.---d. Dt 7:1 ment k. 10 Alors écoute ! Je vais
Jos 3:10
J éthro. 2:22 1 Signifie « un rési- Né 9:7, 8
t’envoyer vers Pharaon, et tu vas
dent étranger en ce lieu ». 2:23 1 Ou
« après de nombreux jours ». k Ex 1:11 3:1 1 Voir lexique.
EXODE 3:11–4:5 116
faire sortir d’Égypte mon peuple, CHAP. 3 des Jébuséens a, un pays où cou-
les Israélites a. » a Ps 105:26, 38 lent le lait et le miel b.’ ”
11 Cependant, Moïse dit au Ac 7:34 18 « Ils t’écouteront c. Et tu
vrai Dieu : « Qui suis-je pour aller b Dt 31:23 iras, toi et les anciens d’Israël,
Jos 1:5
voir Pharaon et pour faire sortir Is 41:10 vers le roi d’Égypte ; vous lui di-
d’Égypte les Israélites ? » 12 Il Rm 8:31 rez : “Jéhovah le Dieu des Hé-
répondit : « Je serai avec toi b. Et Php 4:13 breux d nous a parlé. S’il te plaît,
pour que tu sois sûr que c’est c Ex 19:2 laisse-nous aller dans le désert,
moi qui t’ai envoyé, je te donne Dt 4:11, 12
à trois jours de route, pour
ce signe : quand tu auras fait d Ex 15:3 que nous puissions faire des sa-
sortir le peuple d’Égypte, vous Ps 96:8
Ps 135:13 crifices à Jéhovah notre Dieu e.”
servirez1 le vrai Dieu sur cette Os 12:5 19 Mais moi, je sais bien que le
montagne c. » Jean 17:26
roi d’Égypte ne vous permettra
13 Mais Moïse dit au vrai Rm 10:13
pas de partir, sauf s’il y est obligé
Dieu : « Supposons que j’aille e Jb 23:13
par une main puissante f. 20 Il
Is 14:27
voir les Israélites et que je Jean 12:28 faudra donc que je tende la main
leur dise : “Le Dieu de vos an- et que je frappe l’Égypte en y fai-
f Ex 6:3, 7
cêtres m’a envoyé vers vous.” Rm 9:17 sant de nombreux actes extraor-
S’ils me demandent : “Quel est g Gn 17:1, 7 dinaires. Après cela, il vous lais-
son nom d ?”, que devrai-je leur
h Gn 26:24 sera partir g. 21 Et je ferai en
répondre ? » 14 Alors Dieu dit à
Moïse : « “Je deviendrai ce que i Gn 28:13 sorte que vous obteniez la faveur
je décide1 de devenir2e ”. » Et
Mt 22:32 des Égyptiens, et quand vous
il ajouta : « Voici ce que tu
j Ps 135:13 partirez, vous ne partirez absolu-
diras aux Israélites : “ ‘Je devien- k Gn 50:24 ment pas les mains vides h. 22 Il
Ex 13:19 faudra que chaque femme de-
drai’ m’a envoyé vers vous f.” »
l Gn 15:13, 14 mande à sa voisine et à la femme
15 Puis Dieu dit encore à Moïse : Lv 26:13
« Voici ce que tu diras aux Is- qui habite chez elle des objets en
m Gn 15:16
raélites : “Jéhovah le Dieu de vos argent et en or, ainsi que des vê-
____________________
ancêtres, le Dieu d’Abraham g, le tements. Vous les mettrez à vos
2e colonne
Dieu d’Isaac h et le Dieu de Ja- fils et à vos filles, et vous dé-
a Ex 23:23
cob i, m’a envoyé vers vous.” pouillerez les Égyptiens i. »

4
b Nb 13:27
C’est là mon nom pour toujours j Dt 8:7-9 Cependant, Moïse répondit :
et c’est sous ce nom qu’on doit c Ex 4:31 « Mais supposons qu’ils ne
se souvenir de moi de généra- me croient pas et ne m’écoutent
d Gn 14:13
tion en génération. 16 Mainte- pas j, car ils vont dire : “Jéhovah
e Ex 5:3
nant, va réunir les anciens d’Is- Ex 10:25, 26 ne t’est pas apparu.” » 2 Alors
raël et dis-leur : “Jéhovah le Dieu Jéhovah lui dit : « Qu’est-ce que
f Ex 5:2
de vos ancêtres, le Dieu d’Abra- Ex 14:8 tu as dans la main ? » Il répon-
ham, d’Isaac et de Jacob, m’est Rm 9:17 dit : « Un bâton. » 3 Dieu reprit :
apparu. Il a dit : ‘J’ai tourné g Ex 7:3 « Jette-le par terre. » Il le jeta
mon attention vers vous k et j’ai Ex 12:33
donc, et le bâton devint un ser-
vu ce qu’on vous fait en Égypte. Dt 6:22
pent k. Et Moïse s’en écarta immé-
17 C’est pourquoi je vous pro- h Ex 11:2
diatement. 4 Mais Jéhovah dit
Ex 12:35, 36
mets de vous délivrer de la dé- à Moïse : « Tends la main et
tresse l dans laquelle vous êtes à i Gn 15:13, 14
Ex 12:36 saisis-le par la queue. » Il ten-
cause des Égyptiens et de vous ____________________ dit donc la main et le sai-
conduire vers le pays des Cana-
CHAP. 4 sit, et il redevint un bâton dans
néens, des Hittites, des Amori-
tes m, des Perizites, des Hivites et j Ex 2:13, 14 sa main. 5 Puis Dieu dit : « C’est
k Ex 7:9 pour qu’ils croient que Jéhovah
3:12 1 Ou « adorerez ». 3:14 1 Ou l Lc 20:37 le Dieu de leurs ancêtres, le Dieu
« veux ». 2 Ou « je serai ce que je se- m Ex 3:16 d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le
rai ». Voir app. A4. Ex 4:31 Dieu de Jacob l, t’est apparu m. »
117 EXODE 4:6-25
6 Jéhovah lui dit encore : CHAP. 4 serai avec toi et lui quand vous
« Mets ta main, s’il te plaît, dans a Nb 12:10 parlerez a, et je vous enseignerai
le pli de ton vêtement. » Il mit ce que vous devrez faire. 16 Il
donc la main dans le pli de son b Ac 7:36 parlera pour toi au peuple : il
vêtement. Quand il la retira, eh sera ton porte-parole, et toi tu lui
bien, elle était atteinte de la lè- c Ex 4:30 serviras de Dieu1b. 17 Tu pren-
pre : elle était blanche comme la dras ce bâton dans ta main et tu
neige a ! 7 Puis il dit : « Remets d Ex 6:12 t’en serviras pour accomplir les
ta main dans le pli de ton vête- Nb 12:3
Jr 1:6 signes c. »
ment. » Il remit donc la main Ac 7:22 18 Moïse retourna donc chez
dans son vêtement. Quand il la Jéthro, son beau-père d, et lui
retira, eh bien, elle était redeve- e Is 50:4 dit : « S’il te plaît, je veux retour-
nue aussi saine que le reste de Mc 13:11
ner vers mes frères, qui sont en
son corps ! 8 Dieu dit : « S’ils ne
te croient pas ou ne tiennent pas f Nb 26:59
Égypte, pour voir s’ils sont en-
compte du premier signe, alors core vivants. » Jéthro répondit à
c’est sûr, ils tiendront compte du g Ex 4:27 Moïse : « Va en paix. » 19 Après
deuxième signe b. 9 Cependant, cela, Jéhovah dit à Moïse en Ma-
s’ils ne croient pas à ces deux si- h Ex 4:28 dian : « Va, retourne en Égypte,
gnes et ne veulent pas t’écouter, ____________________ car tous les hommes qui cher-
tu prendras de l’eau du Nil et tu 2e colonne chaient à te tuer1 sont morts e. »
la verseras sur le sol. Et l’eau que a Jr 1:9 20 Moïse prit donc sa femme
tu auras prise du Nil deviendra et ses fils, les fit monter sur
du sang sur le sol c. » b Ex 7:1, 2 un âne et se mit en route pour
10 Moïse dit alors à Jéhovah : l’Égypte. De plus, il prit dans
« Pardon, Jéhovah, mais je n’ai c Ex 8:5 sa main le bâton du vrai Dieu.
jamais eu la parole facile, ni dans Ex 17:5, 6
Nb 20:11
21 Puis Jéhovah dit à Moïse :
le passé ni depuis que tu par- « Quand tu seras de retour en
les à ton serviteur. J’ai la parole d Ex 2:18, 21 Égypte, veille à accomplir devant
lente1 et la langue pesante d. » Ex 18:1 Pharaon tous les miracles que je
11 Jéhovah lui répondit : « Qui Nb 10:29 t’ai donné le pouvoir de faire f.
a donné une bouche à l’homme, Mais moi, je laisserai son cœur
ou qui rend muet, sourd, capa- e Ex 2:15 s’obstiner g, et il ne laissera pas
ble de voir ou aveugle ? N’est-ce partir le peuple h. 22 Tu devras
pas moi, Jéhovah ? 12 Mainte- f Ex 7:9
dire à Pharaon : “ Voici ce que Jé-
nant donc, va. Je serai avec toi hovah dit : ‘Israël est mon fils,
quand tu parleras1 et je t’ensei- g Ex 7:3
Ex 8:15 mon premier-né i. 23 Je t’or-
gnerai ce que tu devras dire e. » Ex 9:12 donne de laisser partir mon fils
13 Mais il dit : « Pardon, Jého- Ex 11:10 pour qu’il me serve. Mais si tu re-
vah, s’il te plaît, envoie toute au- Rm 9:17, 18
fuses de le laisser partir, je tue-
tre personne que tu voudras. » rai ton fils, ton premier-né j.’ ” »
14 Alors Jéhovah se mit en co- h Ex 7:22
lère contre Moïse et dit : « Tu as 24 En cours de route, à l’en-
un frère, Aaron f le Lévite, n’est- i Dt 7:6 droit où ils logeaient, Jéhovah k
ce pas ? Je sais qu’il s’exprime Dt 14:2 le rencontra et il cherchait à
bien. D’ailleurs, il vient à ta ren-
Os 11:1
Rm 9:4
le faire mourir l. 25 Finalement,
contre. Quand il te verra, son Séphora m prit un silex1, circon-
cœur se réjouira g. 15 Tu de- j Ex 12:29 cit2 son fils et fit en sorte que
vras lui parler et lui communi- le prépuce touche ses pieds. Puis
quer ce qu’il devra dire1h. Je k Nb 22:22 elle dit : « C’est parce que tu
1Ch 21:16
4:10 1 Litt. « j’ai la bouche pesante ». 4:16 1 Ou « tu représenteras Dieu pour
4:12 1 Litt. « avec ta bouche ». 4:15 l Gn 17:14 lui ». 4:19 1 Ou « cherchaient ton
1 Litt. « et placer les paroles dans sa âme ». 4:25 1 Ou « couteau de silex ».
bouche ». m Ex 2:16, 21 2 Voir lexique.
EXODE 4:26–5:15 118
es pour moi un mari de sang. » CHAP. 4 bien que ce peuple1 est nom-
26 Alors Dieu le laissa tran- a Ex 4:14 breux. Et vous voudriez qu’ils se
quille. C’est à cause de la circon- reposent de leur travail ? »
cision qu’à cette époque Séphora 6 Le jour même, Pharaon or-
a dit « un mari de sang ». b Ex 3:1 donna aux chefs de corvées ainsi
27 Jéhovah dit à Aaron : « Va Ex 20:18
Ex 24:16
qu’aux contrema îtres : 7 « Ne
dans le désert à la rencon- donnez plus de paille au peu-
tre de Moïse a. » Il partit donc, le ple pour la fabrication des bri-
rencontra à la montagne du vrai c Ex 4:15 ques a. Qu’ils aillent en ramasser
Dieu b et le salua en l’embrassant. eux-mêmes. 8 Mais vous devez
28 Moïse parla alors à Aaron de quand même leur imposer de
tout ce que Jéhovah, qui l’avait d Ex 4:8 produire la même quantité de
envoyé, lui avait dit c et de tous briques qu’avant. Ne diminuez
les signes qu’il lui avait or- pas la quantité, car ils se re-
donné d’accomplir d. 29 Après e Ex 3:16 lâchent1. C’est pour cela qu’ils
Ex 24:1 crient : “Nous voulons partir,
cela, Moïse et Aaron allèrent ré-
unir tous les anciens d’Israël e. nous voulons faire des sacrifices
30 Aaron leur dit tout ce que à notre Dieu !” 9 Faites-les tra-
f Ex 4:3, 6, 9
Jéhovah avait dit à Moïse, et vailler plus dur et maintenez-les
il accomplit les signes f devant occupés pour qu’ils ne prêtent
le peuple. 31 Et le peuple crut pas attention à des mensonges. »
g Ex 3:18
Moïse g. Quand ils apprirent que 10 Les chefs de corvées b et
Jéhovah avait prêté attention les contremaîtres allèrent donc
aux Israélites h et qu’il avait vu h Gn 50:25
dire au peuple : « Voici ce qu’a dit
leur détresse i, ils s’inclinèrent et Pharaon : “Je ne vous donne plus
se prosternèrent. de paille. 11 Allez chercher vo-
tre paille vous-mêmes là où
5
i Ex 1:14
Après cela, Moïse et Aaron se Ex 3:7 vous pourrez en trouver. Mais la
présentèrent devant Pharaon Dt 26:6 quantité de briques ne sera pas
et lui dirent : « Voici ce que dit ____________________
du tout diminuée.” » 12 Alors
Jéhovah le Dieu d’Israël : “Laisse CHAP. 5 le peuple se dispersa dans
partir mon peuple pour qu’il cé- j Ex 7:5 toute l’Égypte pour ramasser
lèbre une fête pour moi dans le Ex 9:15, 16
du chaume, qu’il utiliserait à la
désert.” » 2 Pharaon répondit : place de la paille. 13 Les chefs
« Qui est Jéhovah j, à qui je de- de corvées les harcelaient en di-
k 2R 18:28, 35
vrais obéir en laissant partir Is- sant : « Tout le monde doit pro-
raël k ? Je ne connais pas du duire chaque jour la même quan-
tout Jéhovah. Et je ne laisserai l Ex 3:19 tité que lorsque la paille était
pas partir Israël l. » 3 Mais ils di- fournie. » 14 De plus, les chefs
rent : « Le Dieu des Hébreux nous de corvées de Pharaon battirent
a parlé. S’il te plaît, nous vou- m Ex 3:18 les contremaîtres qu’ils avaient
lons aller dans le désert, à trois établis sur les Israélites c. Ils
jours de route, pour offrir des sa- leur dirent : « Pourquoi n’avez-
crifices à Jéhovah notre Dieu m. n Ex 1:11 vous pas atteint la quantité de
Sinon, il va nous envoyer des ma- ____________________ briques que vous aviez l’habitude
ladies ou nous tuer par l’épée. » 2e colonne de faire ? C’est arrivé hier, et en-
4 Le roi d’Égypte leur répondit : a Ex 1:14 core aujourd’hui. »
« Moïse et Aaron, pourquoi em- 15 Alors les contremaîtres
pêchez-vous le peuple de travail- des Israélites se présentèrent de-
ler ? Retournez au travail1n ! » b Ex 1:11 vant Pharaon et se plaignirent
5 Pharaon ajouta : « Vous voyez
5:5 1 Litt. « le peuple du pays ». 5:8
5:4 1 Ou « à vos fardeaux ». c Ex 2:11 1 Ou « sont paresseux ».
119 EXODE 5:16–6:12
en disant : « Pourquoi traites-tu CHAP. 5 2 Puis Dieu dit à Moïse : « Je
tes serviteurs ainsi ? 16 On ne a Ex 5:7, 8 suis Jéhovah. 3 Quand j’appa-
nous donne pas de paille et pour- raissais à Abraham, à Isaac et à
tant on nous dit : “Faites des bri- b Ex 5:3 Jacob, c’était comme Dieu Tout-
ques !” On nous bat, alors que Puissant a, mais en ce qui con-
c Ex 6:9
c’est ton peuple qui est respon- cerne mon nom, Jéhovah b, je ne
sable. » 17 Mais il dit : « Vous d Ex 5:1 me suis pas fait connaître à eux c.
vous relâchez ! Vous vous relâ- 4 J’ai aussi établi mon alliance
chez a ! C’est pour cela que vous e Ex 5:6, 9 avec eux pour leur donner le
dites : “Nous voulons partir, nous pays de Canaan, le pays où ils vi-
voulons offrir des sacrifices à f Ex 3:8 vaient en étrangers d. 5 Mainte-
Jéhovah b.” 18 Maintenant, re- ____________________
nant, moi j’ai entendu les gémis-
tournez travailler ! On ne vous CHAP. 6 sements du peuple d’Israël, que
donnera pas de paille, mais vous g Ex 14:13 les Égyptiens tiennent en escla-
devrez continuer à produire la vage, et je me souviens de mon
même quantité de briques. » h Ex 9:3
Ex 11:1 alliance e.
19 Alors les contremaîtres Ex 12:29, 31 6 « C’est pourquoi dis aux Is-
des Israélites virent qu’ils étaient ____________________ raélites : “Je suis Jéhovah. Je
dans une très mauvaise situa- 2e colonne vous délivrerai des travaux péni-
tion à cause de l’ordre qui a Gn 17:1 bles que les Égyptiens vous im-
leur avait été donné : « Vous Gn 35:10, 11
posent et je vous libérerai de
ne devez pas du tout diminuer leur esclavage f. Je vous rachè-
la quantité de briques à pro- b Ps 83:18
Lc 11:2 terai1 par mon bras puissant2 et
duire par jour. » 20 En sortant Jean 12:28 par de grandes punitions g. 7 Je
de chez Pharaon, ils rencontrè- Ac 15:14
vous accueillerai comme mon
rent Moïse et Aaron, qui les at- Ré 15:3
peuple et je serai votre Dieu h, et
tendaient. 21 Immédiatement,
ils leur dirent : « Que Jéhovah c Gn 12:8 vraiment vous saurez que je suis
Gn 28:16 Jéhovah votre Dieu, qui vous dé-
voie ce que vous avez fait et qu’il Jr 32:20
vous juge, car à cause de vous livre des travaux pénibles qu’on
Pharaon et ses serviteurs nous d Gn 15:18 vous impose en Égypte. 8 Et je
détestent1, et vous avez mis Gn 28:4 vous ferai entrer dans le pays
une épée dans leur main pour que j’ai juré1 de donner à Abra-
e Gn 17:1, 7 ham, à Isaac et à Jacob. Je vous
nous tuer c. » 22 Alors Moïse se Ex 2:24
tourna vers Jéhovah et dit : « Jé- le donnerai, et il sera à vous i. Je
hovah, pourquoi as-tu fait souf- f Dt 4:20 suis Jéhovah j.” »
frir ce peuple ? Pourquoi m’as- 9 Plus tard, Moïse transmit
tu envoyé ici ? 23 Depuis le jour g Dt 26:8
1Ch 17:21
ce message aux Israélites. Mais
où je suis allé voir Pharaon pour Ac 13:17
ils n’écoutèrent pas Moïse, parce
lui parler en ton nom d, il a fait en- qu’ils étaient découragés et su-
core plus de mal au peuple e. Tu h Ex 29:45 bissaient un dur esclavage k.
n’as absolument pas délivré ton Dt 7:6
2S 7:24
10 Puis Jéhovah dit à Moïse :
peuple f. » Ps 33:12 11 « Présente-toi devant Pha-

6 Alors Jéhovah dit à Moïse : raon, le roi d’Égypte, et dis-


« Maintenant tu vas voir ce i Gn 15:18 lui qu’il doit laisser les Israélites
que je vais faire à Pharaon g : ma
Gn 26:3
Gn 35:12
partir de son pays. » 12 Cepen-
main puissante va le forcer à les Ex 32:13 dant, Moïse répondit à Jého-
laisser partir et ma main puis- vah : « Les Israélites ne m’ont pas
sante va le forcer à les chasser j Ex 20:2 écouté l ! Alors comment Pharaon
Is 42:8
de son pays h. » m’écoutera-t-il, moi qui ai du mal
k Ex 5:21
5:21 1 Ou « car vous nous avez fait sen- 6:6 1 Ou « vous revendiquerai ». 2 Litt.
tir mauvais devant Pharaon et ses ser- l Ex 5:21 « tendu ». 6:8 1 Ou « fait serment ».
viteurs ». Ex 6:9 Litt. « levé ma main pour ».
EXODE 6:13–7:9 120
à m’exprimer1a ? » 13 Mais Jé- CHAP. 6 Ce sont là les chefs des grou-
hovah redit à Moïse et à Aaron a Ex 4:10 pes de familles qui descendent
quels ordres ils devaient donner Ac 7:22 des fils de Lévi a.
aux Israélites et à Pharaon, le roi b Gn 49:3
26 C’est donc à eux, Aaron et
d’Égypte, pour faire sortir les Is- c Gn 46:9
Moïse, que Jéhovah dit : « Faites
raélites d’Égypte. d 1Ch 4:24
sortir d’Égypte le peuple d’Israël
14 Voici qui étaient leurs e Gn 29:34
en groupes organisés1b. » 27 Et
f Gn 46:11
chefs de famille1. Fils de Ruben, Nb 26:57 ce sont eux, Moïse et Aaron,
le fils aîné d’Israël b : Hanok, Pa- g Nb 3:18 qui parlèrent à Pharaon, le roi
lou, Hèzrôn et Karmi c. Ce sont là h Nb 3:19 d’Égypte, pour qu’il laisse sortir
les descendants de Ruben. i Nb 3:20 d’Égypte le peuple d’Israël c.
15 Fils de Siméon : Jemouel, j Ex 2:1 28 Le jour où Jéhovah parla
Jamîn, Ohad, Jakîn, Zoar et Nb 26:59
à Moïse en Égypte, 29 Jého-
Shaoul, le fils d’une Cana- k 1Ch 23:13
l Nb 16:1, 32
vah lui dit : « Je suis Jéhovah.
néenne d. Ce sont là les descen- Dis à Pharaon, le roi d’Égypte,
Nb 26:10
dants de Siméon. m Lv 10:4 tout ce que je te dis. » 30 Alors
16 Voici les noms des fils de Nb 3:30 Moïse répondit à Jéhovah : « J’ai
Lévi e, selon leurs origines fami- n Ru 4:19-21 du mal à m’exprimer1. Pharaon
liales : Guershôn, Kehath et Me- Mt 1:4
ne m’écoutera jamais d ! »
rari f. Lévi vécut 137 ans. o Nb 3:2
17 Fils de Guershôn : Libni
et Shiméï, ancêtres de leurs
p Nb 26:10, 11
q Nb 26:58
1Ch 9:19
7 Alors Jéhovah dit à Moïse :
« Écoute, je t’ai fait Dieu pour
familles g. Pharaon, et ton frère Aaron de-
18 Fils de Kehath : Amram,
r Nb 3:32
viendra ton prophète e. 2 Tu de-
s Nb 25:7
Izehar, Hébron et Ouziel h. Ke- Nb 31:6
vras répéter tout ce que je t’or-
hath vécut 133 ans. Jos 22:31 donnerai de dire, et ton frère
19 Fils de Merari : Mali et
Jg 20:28 Aaron parlera à Pharaon. Et Pha-
____________________ raon laissera partir de son pays
Moushi.
Ce furent là les familles des
2e colonne les Israélites. 3 Moi, je laisserai
Lévites selon leurs origines fami-
a Ex 6:19 le cœur de Pharaon s’obstiner f.
b Ex 7:2, 4 Et j’accomplirai de nombreux si-
liales i. Ex 12:41
20 Amram prit pour femme Ac 7:35
gnes et de nombreux miracles
Jokébed, la sœur de son père j. c Ps 77:20 en Égypte g. 4 Mais Pharaon ne
Elle lui donna Aaron et Moïse k. d Ex 4:10 vous écoutera pas. Je poserai
Amram vécut 137 ans. Ex 6:12 la main sur l’Égypte, et je ferai
____________________ sortir d’Égypte mon peuple nom-
21 Fils d’Izehar : Coré l, Néfèg
CHAP. 7 breux1, les Israélites, par de
et Zikri.
22 Fils d’Ouziel : Mishael, El- e Ex 4:14-16 grandes punitions h. 5 Et vrai-
Ex 4:30
zafân m et Sitri. ment, les Égyptiens sauront que
f Ex 4:21
23 Aaron prit pour femme Éli- Ex 7:13, 22
je suis Jéhovah i quand je ten-
shéba, la fille d’Aminadab et Ex 8:15, 19 drai ma main contre l’Égypte
la sœur de Nashôn n. Elle lui Ex 9:12, 35 et que j’en ferai sortir les Israé-
donna Nadab, Abihou, Éléazar et
Ex 10:20, 27
Ex 11:10
lites. » 6 Moïse et Aaron firent
Itamar o. Ex 14:8 ce que Jéhovah leur avait or-
24 Fils de Coré : Assir, El- Rm 9:17, 18 donné. Ainsi firent-ils, exacte-
kana et Abiassaf p. Ce furent là g Ex 3:19, 20 ment. 7 Moïse avait 80 ans et
Ps 105:26, 27
les familles des Coréites q. Ac 7:36 Aaron 83 ans quand ils parlèrent
25 Éléazar r, fils d’Aaron, prit h Ex 12:12, 51 à Pharaon j.
pour femme l’une des filles de i Ex 7:17 8 Puis Jéhovah dit à Moïse et
Poutiel. Elle lui donna Finéas s. Ex 8:9, 10 à Aaron : 9 « Si Pharaon vous
Ex 8:22
Ex 9:29
6:12 1 Litt. « qui suis incirconcis des Ex 14:4 6:26 1 Litt. « selon leurs arm ées ».
lèvres ». 6:14 1 Litt. « les chefs de la j Dt 34:7 6:30 1 Voir Ex 6:12, note. 7:4 1 Litt.
maison de leurs pères ». Ac 7:22, 23 « mes armées, mon peuple ».
121 EXODE 7:10–8:4
dit : “Faites un miracle”, alors CHAP. 7 tous ses réservoirs — pour qu’el-
toi, Moïse, tu diras à Aaron : a Ex 4:2, 3 les deviennent du sang.” Il y
“Prends ton bâton et jette-le de- aura du sang dans toute l’Égypte,
vant Pharaon.” Il deviendra un même dans les récipients en
b Gn 41:8
gros serpent a. » 10 Alors Moïse 2Tm 3:8 bois ou en pierre. » 20 Immé-
et Aaron entrèrent chez Pha- diatement, Moïse et Aaron firent
raon et firent exactement ce ce que Jéhovah avait ordonné.
que Jéhovah avait ordonné. c Ex 7:20, 22
Ex 8:7, 18
Aaron leva le bâton et frappa
Aaron jeta son bâton devant Ex 9:11 l’eau du Nil sous les yeux de
Pharaon et ses serviteurs, et il Pharaon et de ses serviteurs, et
devint un gros serpent. 11 Ce- toute l’eau du fleuve fut transfor-
d Ex 7:3
pendant, Pharaon fit venir les sa- mée en sang a. 21 Les poissons
ges et les sorciers. Et les prêtres- qui étaient dans le fleuve mou-
magiciens d’Égypte b firent de e Ex 10:1 rurent b et le fleuve se mit à sen-
même par leur magie c : 12 cha- tir très mauvais. Les Égyptiens
cun jeta son bâton, et les bâ- ne pouvaient plus boire l’eau du
f Ex 4:2, 3
tons devinrent de gros serpents. Nil c. Il y avait du sang dans toute
Mais le bâton d’Aaron avala leurs l’Égypte.
bâtons. 13 Pourtant, le cœur g Ex 3:18
22 Mais les prêtres-magiciens
de Pharaon s’obstina d, et il ne d’Égypte firent de même par
les écouta pas, comme Jéhovah h Ex 7:5 leurs arts occultes d. Alors le
l’avait dit. Ex 8:9, 10 cœur de Pharaon continua de
14 Alors Jéhovah dit à Moïse : Ex 8:22
s’obstiner, et il n’écouta pas
« Pharaon a le cœur insensi- Ex 9:29
Ex 14:4 Moïse et Aaron, comme Jého-
ble e. Il a refusé de laisser par- vah l’avait dit e. 23 Pharaon re-
tir le peuple. 15 Demain matin, tourna chez lui et, de nouveau,
va le voir. Il descendra vers le i Ex 9:22
il ne prêta aucune attention
Ex 10:12
Nil. Tu devras donc te poster au Ex 14:21 à ce qu’il avait vu. 24 Tous les
bord du fleuve pour le rencon-
Égyptiens creusaient aux abords
trer ; prends avec toi, dans ta
j Ex 8:5 du Nil pour trouver de l’eau à
main, le bâton qui s’est trans-
____________________ boire, car ils ne pouvaient pas
formé en serpent f. 16 Et tu lui
2e colonne boire l’eau du Nil. 25 Sept jours
diras : “Jéhovah le Dieu des Hé-
complets passèrent après que
breux m’a envoyé te dire g : a Ps 78:44
‘Laisse partir mon peuple pour Jéhovah eut frappé le Nil.
qu’il me serve dans le désert.’
Mais jusqu’à maintenant, tu n’as
b Ps 105:29 8 Puis Jéhovah dit à Moïse :
« Présente-toi devant Pharaon
pas obéi. 17 C’est pourquoi Jé- et dis-lui : “Voici ce que dit Jé-
hovah dit : ‘ Voilà comment tu c Ex 7:18, 24 hovah : ‘Laisse partir mon peuple
sauras que je suis Jéhovah h : je pour qu’il me serve f. 2 Si tu re-
vais frapper les eaux du Nil avec d Ex 7:11, 12
fuses toujours de le laisser par-
mon bâton, et elles se transfor- Ex 8:7, 18 tir, je vais provoquer dans tout
meront en sang. 18 Les pois- Ex 9:11 ton territoire une invasion de gre-
sons qui sont dans le Nil mour-
2Tm 3:8
nouilles g. 3 Le Nil sera envahi
ront, le Nil sentira très mauvais par les grenouilles. Elles en sorti-
et les Égyptiens ne pourront plus e Ex 3:19 ront et entreront dans ta maison
boire l’eau du Nil.’ ” » ____________________ et dans ta chambre à coucher ;
19 Plus tard, Jéhovah dit à CHAP. 8 elles monteront sur ton lit. Elles
Moïse : « Dis à Aaron : “Prends f Ex 3:12 seront dans les maisons de tes
ton bâton et tends-le en direction serviteurs, sur ton peuple, dans
des eaux d’Égypte i — ses cours g Ps 78:45
tes fours et dans tes pétrins1h.
d’eau, ses canaux1, ses marais j et 4 Les grenouilles monteront sur
7:19 1 C.---d. les canaux du Nil. h Ps 105:30 8:3 1 Ou « bols ».
EXODE 8:5-23 122
toi, sur ton peuple et sur tous tes CHAP. 8 un soulagement, il endurcit son
serviteurs.’” » a Ex 7:11, 12 cœur a et refusa d’écouter Moïse
5 Plus tard, Jéhovah dit à Ex 7:20, 22 et Aaron, comme Jéhovah l’avait
Ex 8:17, 18
Moïse : « Dis à Aaron : “Prends Ex 9:11
dit.
ton bâton, tends-le en direction 2Tm 3:8 16 Jéhovah dit alors à Moïse :
des cours d’eau, des canaux du « Dis à Aaron : “Tends ton bâton
Nil et des marais, et fais-en sor- et frappe la poussière du sol, et
tir les grenouilles pour qu’elles elle se transformera en mousti-
b Ex 10:16-19 ques dans toute l’ Égypte.” »
envahissent le pays d’Égypte.” »
6 Aaron tendit donc son bâton 17 Et c’est ce qu’ils firent. Aaron
en direction des eaux d’Égypte, tendit son bâton et frappa la
et les grenouilles en sortirent poussière du sol, et les mousti-
c Ex 9:14
et couvrirent le pays. 7 Cepen- Ex 15:11 ques couvrirent les hommes et
dant, les prêtres-magiciens firent Ps 83:18 les animaux. Toute la poussière
de même par leurs arts occul- Ps 86:8 du sol devint des moustiques
tes : ils firent eux aussi venir les
Is 46:9
Jr 10:6, 7
dans toute l’ Égypte b. 18 Les
grenouilles sur le pays d’Égypte a. Rm 9:17 prêtres-magiciens essayèrent de
8 Puis Pharaon appela Moïse et faire de même, de produire
Aaron, et il leur dit : « Suppliez des moustiques par leurs arts
Jéhovah d’éloigner les grenouil- occultes c, mais ils ne le pu-
d Ex 8:3 rent pas. Les moustiques res-
les de moi et de mon peuple b,
car je veux bien laisser partir vo- taient sur les hommes et les
tre peuple pour qu’il fasse des animaux. 19 Alors les prêtres-
sacrifices à Jéhovah. » 9 Alors magiciens dirent à Pharaon :
e Ex 8:30, 31
Moïse dit à Pharaon : « À toi Ex 9:33
« C’est le doigt de Dieu d ! » Mais
l’honneur de me dire quand je ____________________ le cœur de Pharaon continua de
dois supplier Dieu pour que les 2e colonne s’obstiner, et il ne les écouta pas,
grenouilles soient éloignées de a Ex 4:21
comme Jéhovah l’avait dit.
toi, de tes serviteurs, de ton peu- Ex 7:3 20 Alors Jéhovah dit à Moïse :
ple et de tes maisons. Il n’en res- « Lève-toi de bon matin et pré-
tera que dans le Nil. » 10 Il ré- sente-toi devant Pharaon quand
pondit : « Demain. » Alors Moïse il descendra vers le Nil. Tu lui di-
b Ps 105:31 ras : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah :
dit : « Cela se passera comme tu
l’as demandé, pour que tu saches ‘Laisse partir mon peuple pour
que personne n’est comme Jé- qu’il me serve. 21 Si tu ne le
hovah notre Dieu c. 11 Les gre- laisses pas partir, je vais envoyer
c Ex 7:11, 12
nouilles s’éloigneront de toi, de Ex 7:20, 22 des taons1 sur toi, sur tes servi-
tes maisons, de tes serviteurs et Ex 8:7 teurs, sur ton peuple et dans tes
de ton peuple. Il n’en restera que
Ex 9:11 maisons. Les maisons d’Égypte
dans le Nil d. » seront pleines de taons, et même
le sol2 en sera couvert. 22 Ce
12 Moïse et Aaron sortirent
jour-là, je traiterai différemment
donc de chez Pharaon, et Moïse d Ex 31:18
la région de Goshen, où mon peu-
supplia Jéhovah à propos de l’in- Lc 11:20
ple habite : il n’y aura pas de
vasion de grenouilles qu’il avait taons là-bas e. Ainsi tu sauras que
fait subir à Pharaon e. 13 Alors moi, Jéhovah, je suis ici, dans
Jéhovah fit ce que Moïse deman- e Ex 9:4, 26 le pays f. 23 Oui, je ferai une
dait, et les grenouilles mouru- Ex 10:23 distinction entre mon peuple et
rent dans les maisons, dans Ex 12:13
ton peuple. Ce signe se produira
les cours et dans les champs. demain.’ ” »
14 On les entassait, on en fit
des tas innombrables, et le pays 8:21 1 Une sorte de mouches piqueuses.
f 1S 17:46
devint puant. 15 Quand Pha- 1R 20:28 2 Ou « le sol sur lequel ils [c.-à-d. les
raon vit que le pays connaissait 2R 19:17, 19 Égyptiens] se tiennent ».
123 EXODE 8:24–9:11
24 Et c’est ce que fit Jéhovah. CHAP. 8 Jéhovah le Dieu des Hébreux :
De gros essaims de taons en- a Ex 8:3 ‘Laisse partir mon peuple pour
vahirent la maison de Pharaon, qu’il me serve a. 2 Mais si tu re-
les maisons de ses serviteurs et fuses de le laisser partir et
toute l’Égypte a. Le pays fut ra- que tu continues à le retenir,
vagé par les taons b. 25 Finale- b Ps 78:45
3 vois, la main de Jéhovah b va
Ps 105:31
ment, Pharaon appela Moïse et s’abattre sur tes animaux dans
Aaron, et il leur dit : « Allez les champs. Une terrible épidé-
faire des sacrifices à votre Dieu, mie va frapper les chevaux, les
mais dans le pays. » 26 Mais c Gn 46:33, 34 ânes, les chameaux, le gros bé-
Moïse dit : « Il n’est pas convena- Ex 10:25, 26 tail et le petit bétail c. 4 Jého-
ble que nous fassions cela, car vah fera une distinction entre
les Égyptiens auraient en hor- les troupeaux d’Israël et les trou-
reur les sacrifices que nous of- peaux d’Égypte, et aucun des
d Ex 3:18
fririons à Jéhovah notre Dieu c. animaux appartenant aux Israé-
Si nous offrons sous leurs yeux lites ne mourra d.’ ” » 5 De plus,
des sacrifices qu’ils ont en hor- Jéhovah fixa un moment ; il
reur, ne vont-ils pas nous lapi- e Ex 8:8 dit : « Demain, Jéhovah fera cela
der ? 27 Nous irons dans le dé- Ex 9:28
dans le pays. »
sert, à trois jours de route, et
6 Et Jéhovah fit cela le len-
là-bas nous ferons des sacrifices
demain même : des animaux
à Jéhovah notre Dieu, comme il
f Ex 8:15 de tous les troupeaux d’Égypte
nous l’a dit d. »
moururent e, mais aucun animal
28 Pharaon dit alors : « Je
des troupeaux d’Israël ne mou-
vous laisserai partir pour que
rut. 7 Pharaon se renseigna et
vous fassiez des sacrifices à Jé- g Ex 9:33 apprit que pas un seul animal des
hovah votre Dieu dans le désert. ____________________
Seulement, n’allez pas aussi loin. troupeaux d’Israël n’était mort.
2e colonne Malgré cela, le cœur de Pharaon
Suppliez votre Dieu pour moi e. » ____________________
29 Moïse répondit : « Mainte- resta insensible, et il ne laissa
CHAP. 9 pas partir le peuple f.
nant, je vais sortir de chez toi
et je vais supplier Jéhovah. De- a Ex 5:1 8 Puis Jéhovah dit à Moïse et
Ex 8:1
main, les taons s’éloigneront de à Aaron : « Remplissez vos deux
Pharaon, de ses serviteurs et de mains de suie provenant d’un
son peuple. Mais Pharaon doit four1, et Moïse devra la lancer en
arrêter de nous tromper1 en b Ex 7:4 l’air devant Pharaon. 9 Elle se
ne laissant pas partir le peu- transformera en fine poussière
ple pour qu’il fasse des sacrifi- sur toute l’Égypte et elle devien-
ces à Jéhovah f. » 30 Puis Moïse dra, sur les hommes et sur les
sortit de chez Pharaon et supplia c Ex 9:15 animaux de tout le pays, des fu-
Jéhovah g. 31 Jéhovah fit alors roncles purulents. »
ce que Moïse lui demandait. Les 10 Ils prirent donc de la suie
taons s’éloignèrent de Pharaon, d Ex 8:22
d’un four et se présentèrent de-
de ses serviteurs et de son peu- Ex 10:23 vant Pharaon. Moïse la lança en
ple ; il n’en resta pas un seul. Ex 11:7 l’air et elle devint, sur les hom-
32 Cependant, Pharaon endur- Ex 12:13
mes et sur les animaux, des fu-
cit son cœur une fois de plus et roncles purulents. 11 Les prê-
ne laissa pas partir le peuple. tres-magiciens ne purent pas se

9 Alors Jéhovah dit à Moïse :


« Présente-toi devant Pha-
e Ps 78:48 présenter devant Moïse à cause
des furoncles, car les furon-
raon et dis-lui : “Voici ce qu’a dit cles étaient apparus sur eux
8:29 1 Ou « se moquer de nous ». f Ex 4:21 9:8 1 Voir lexique.
EXODE 9:12-33 124
comme sur tous les Égyptiens a. CHAP. 9 que de la grêle tombe sur toute
12 Mais Jéhovah laissa le cœur a Ex 7:11, 12 l’Égypte a : sur les hommes, sur
de Pharaon s’obstiner. Il n’écouta Ex 7:20, 22 les animaux et sur toute la végé-
Ex 8:7, 18
pas Moïse et Aaron, comme Jé- 2Tm 3:8
tation des champs en Égypte b. »
hovah l’avait dit à Moïse b. 23 Moïse tendit donc son bâton
13 Alors Jéhovah dit à Moïse : vers le ciel. Jéhovah provoqua
« Lève-toi de bon matin, pré- alors du tonnerre et de la grêle,
sente-toi devant Pharaon et dis- b Ex 4:21 et du feu1 tomba sur la terre. Jé-
lui : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah le Ex 8:31, 32 hovah faisait tomber de la grêle
Dieu des Hébreux : ‘Laisse partir Ex 14:17 sur l’Égypte. 24 Il y avait de la
mon peuple pour qu’il me serve. grêle et, au milieu de la grêle,
14 Car maintenant je dirige tous du feu. Elle fut très violente ; il
mes coups contre toi, tes servi- n’y avait jamais eu une telle
c Ex 8:9, 10
teurs et ton peuple, pour que tu 2S 7:22
grêle dans le pays depuis que
saches qu’il n’y a personne Ps 83:18 l’Égypte était devenue une na-
comme moi sur toute la terre c. tion c. 25 Partout en Égypte, la
15 Car j’aurais déjà pu tendre grêle frappa tout ce qui était
ma main pour te frapper, toi et dans les champs, hommes et ani-
ton peuple, d’une terrible épidé- d Ex 14:17 maux. Elle détruisit toute la vé-
mie, et tu aurais disparu1 de la Jos 2:9, 10 gétation et brisa tous les arbres d.
1Ch 16:24
terre. 16 Mais si je t’ai laissé Pr 16:4 26 Ce fut seulement dans la ré-
en vie, c’est pour te montrer Is 63:12 gion de Goshen, où étaient les Is-
ma puissance et pour qu’on pro- Rm 9:17 raélites, qu’il n’y eut pas de
____________________
clame mon nom sur toute la grêle e.
terre d. 17 Or, tu continues de 2e colonne 27 Alors Pharaon fit appeler
traiter mon peuple avec arro- a Ps 78:47 Moïse et Aaron, et il leur dit :
Ps 105:32
gance en ne le laissant pas partir. « Cette fois, j’ai péché. Jéhovah
18 Eh bien demain, vers cette est juste. Moi et mon peuple,
heure-ci, je vais faire tomber une nous avons tort. 28 Suppliez
grêle très violente, comme il n’y b Ex 10:4, 5
Jéhovah pour que le tonnerre et
en a jamais eu en Égypte depuis la grêle s’arrêtent. Alors je serai
sa fondation jusqu’à maintenant. prêt à vous laisser partir, et vous
19 Donne donc l’ordre de mettre ne resterez pas ici plus long-
à l’abri tous tes troupeaux et tout c Ex 9:18 temps. » 29 Moïse lui répondit :
ce qui est à toi dans les champs. « Dès que je sortirai de la ville, je
Tous les hommes et tous les ani- lèverai les mains vers Jéhovah.
maux qui se trouveront dans les Le tonnerre cessera et il n’y aura
champs et qui n’auront pas été d Ps 105:33 plus de grêle, pour que tu saches
mis à l’abri mourront quand la que la terre appartient à Jého-
grêle tombera sur eux.’ ” » vah f. 30 Mais je sais déjà que,
20 Les serviteurs de Pharaon même à ce moment-là, toi et tes
qui prirent au sérieux la parole e Ex 8:22 serviteurs, vous ne craindrez pas
de Jéhovah mirent rapidement à Ex 9:3, 4 Jéhovah Dieu. »
l’abri leurs serviteurs et leurs Ex 10:23
Ex 11:7
31 Le lin et l’orge avaient été
animaux, 21 mais ceux qui ne Ex 12:13 détruits, car l’orge était en épis
prirent pas au sérieux la parole et le lin était en fleurs. 32 Mais
de Jéhovah laissèrent leurs ser- le blé et l’épeautre n’avaient pas
viteurs et leurs animaux dans les été détruits, car ce sont des cé-
champs. f Ex 7:5, 17 réales tardives1. 33 Moïse par-
22 Jéhovah dit alors à Moïse : Ex 8:9, 10 tit de chez Pharaon, sortit de la
Ex 8:22
« Tends la main vers le ciel pour Ex 14:4
Dt 10:14 9:23 1 P.-.. de puissants éclairs. 9:32
9:15 1 Ou « été effacé ». Ps 24:1 1 Ou « ils mûrissent plus tard ».
125 EXODE 9:34–10:15
ville et leva les mains vers Jého- CHAP. 9 homme continuera-t-il de nous
vah. Alors le tonnerre et la grêle a Ex 10:17-19 menacer1 ? Laisse partir ces
s’arrêtèrent, et la pluie cessa gens pour qu’ils servent Jéhovah
de tomber a. 34 Quand Pharaon leur Dieu. Ne vois-tu toujours
vit que la pluie, la grêle et le pas que l’Égypte est ravagée ? »
b Ex 4:21
tonnerre s’étaient arrêtés, il pé- Ex 8:13, 15 8 On fit alors revenir Moïse et
cha une fois de plus et endur- Aaron chez Pharaon, et il leur
cit son cœur b, lui ainsi que ses dit : « Allez servir Jéhovah votre
serviteurs. 35 Le cœur de Pha- Dieu. Mais qui donc va partir ? »
raon continua de s’obstiner : il c Ex 7:4 9 Moïse répondit : « Nous parti-
ne laissa pas partir les Israélites, ____________________
rons avec nos jeunes gens et nos
comme Jéhovah l’avait annoncé CHAP. 10 personnes âgées, avec nos fils et
par l’intermédiaire de Moïse c. d Ex 4:21 nos filles, avec nos moutons et

10
Ex 9:34
Alors Jéhovah dit à Moïse : nos bœufs1a, car nous allons cé-
« Présente-toi devant Pha- lébrer une fête pour Jéhovah b. »
raon, car j’ai laissé s’endurcir 10 Alors il leur dit : « Si jamais
son cœur et le cœur de ses ser- e Ex 9:15, 16 je vous laisse partir, vous et vos
Ps 78:12
viteurs d, afin d’accomplir mes si- Rm 9:17
enfants, c’est que vraiment Jého-
gnes juste devant lui e 2 et pour vah est avec vous c ! Il est clair
que tu racontes à tes fils et à tes que vous avez l’intention de faire
petits-fils comment j’ai puni les quelque chose de mal. 11 Non !
Égyptiens et quels signes j’ai ac- f Ex 13:3, 8 Seuls les hommes pourront aller
Dt 4:9
complis parmi eux f ; et vrai- Dt 6:20-22
servir Jéhovah, car c’est ce que
ment, vous saurez que je suis Ps 44:1 vous avez demandé. » Puis on les
Jéhovah. » chassa de chez Pharaon.
3 Moïse et Aaron se présentè- 12 Alors Jéhovah dit à Moïse :
rent donc devant Pharaon et lui « Tends la main sur l’Égypte
g Ex 9:17
dirent : « Voici ce qu’a dit Jého- pour faire venir les criquets sur
vah le Dieu des Hébreux : “Jus- tout le pays et pour qu’ils dé-
qu’à quand refuseras-tu de te vorent toute la végétation que
soumettre à moi g ? Laisse partir h Ex 9:31, 32 la grêle a épargnée. » 13 Immé-
mon peuple pour qu’il me serve. diatement, Moïse tendit son bâ-
4 Si tu refuses toujours de lais- ton sur l’Égypte. Et Jéhovah fit
ser partir mon peuple, demain souffler un vent d’est sur le
i Ex 9:24
j’envoie les criquets dans ton ____________________ pays toute la journée et toute la
pays. 5 Ils couvriront la sur- nuit. Le matin, le vent d’est ap-
2e colonne
face de la terre et on ne pourra
a Ex 10:25, 26
porta les criquets. 14 Les cri-
pas voir le sol. Ils dévoreront ce quets arrivèrent dans toute
qui a échappé à la grêle, ce que l’Égypte et se posèrent sur tout
la grêle vous a laissé, et ils man- le territoire d. Ce fut extrême-
geront tous vos arbres qui pous- b Ex 3:18 ment grave e ; il n’y avait jamais
sent dans les champs h. 6 Ils Ex 5:1
eu autant de criquets auparavant
rempliront tes maisons, les mai- et il n’y en aurait jamais autant
sons de tous tes serviteurs et les par la suite. 15 Ils couvrirent la
maisons de toute l’Égypte : vos c Ex 12:31, 32 surface de tout le pays, et le pays
pères et vos grands-pères n’au- s’obscurcit à cause d’eux. Ils dé-
ront jamais vu une chose pa- vorèrent toute la végétation et
reille depuis qu’ils sont dans ce tous les fruits des arbres que la
pays jusqu’à aujourd’hui i.” » Puis d Ps 78:46
grêle avait laissés. Il ne resta au-
il tourna le dos à Pharaon et sor- cune feuille verte aux arbres ni
tit de chez lui.
7 Les serviteurs de Pharaon e Ex 10:5 10:7 1 Litt. « d’être un pi ège pour
lui dirent : « Jusqu’à quand cet Ps 105:34, 35 nous ». 10:9 1 Voir lexique.
EXODE 10:16–11:7 126
aucune plante dans les champs CHAP. 10 Aucun animal1 ne pourra rester
de toute l’Égypte. a Ex 8:30, 31 ici, car nous en utiliserons cer-
16 Alors Pharaon fit rapide- tains pour rendre un culte à Jé-
ment appeler Moïse et Aaron, et hovah notre Dieu ; et nous ne
il leur dit : « J’ai péché contre Jé- b Ex 7:3 savons pas ce que nous offri-
hovah votre Dieu et contre vous. Ex 11:10 rons à Jéhovah tant que nous ne
17 Maintenant, s’il te plaît, par- Rm 9:17, 18
sommes pas là-bas. » 27 Cepen-
donne mon péché juste pour dant, Jéhovah laissa le cœur de
cette fois. Et suppliez Jéhovah Pharaon s’obstiner, et Pharaon
votre Dieu pour qu’au moins il c Ps 105:28 n’accepta pas de les laisser par-
éloigne de moi cette plaie meur- tir a. 28 Pharaon lui dit : « Sors
trière. » 18 Il1 sortit donc de d’ici ! Et fais attention : ne cher-
chez Pharaon et supplia Jého- d Ex 8:21, 22 che pas à te présenter devant
vah a. 19 Alors Jéhovah chan- Ex 9:3, 6
Ex 9:26 moi de nouveau, car le jour où
gea la direction du vent, qui de- Ex 11:7 tu te présenteras devant moi, tu
vint un vent d’ouest très fort et Ex 12:13 mourras. » 29 Moïse lui répon-
emporta les criquets jusque dans dit : « Très bien. Je ne chercherai
la mer Rouge. Il ne resta pas plus à me présenter devant toi. »

11
un seul criquet dans tout le ter- e Ex 8:28
Alors Jéhovah dit à Moïse :
ritoire de l’Égypte. 20 Mais Jé- Ex 9:28
« Je vais infliger une plaie
hovah laissa le cœur de Pharaon de plus à Pharaon et à l’Égypte.
s’obstiner b, et Pharaon ne laissa
Après cela, il vous laissera partir
pas partir les Israélites. f Ex 3:18
Ex 5:3 d’ici b. Quand il vous laissera par-
21 Jéhovah dit alors à Moïse : ____________________ tir, il vous chassera littéralement
« Tends la main vers le ciel d’ici c. 2 Maintenant, dis au peu-
2 colonne
e
pour que l’Égypte soit plon- ple : “Que tous les hommes et
a Ex 4:21
gée dans l’obscurité, une obs- Ex 14:4 toutes les femmes demandent à
curité si épaisse qu’elle sera ____________________ leurs voisins des objets en argent
palpable. » 22 Immédiatement, CHAP. 11 et en or d.” » 3 Et Jéhovah fit en
Moïse tendit la main vers le ciel, b Dt 4:34 sorte que le peuple ait la faveur
et il y eut une obscurité épaisse
des Égyptiens. De plus, Moïse lui-
dans toute l’Égypte pendant trois
jours c. 23 Les Égyptiens ne se même était devenu quelqu’un de
voyaient pas les uns les au- c Ex 12:31, 32 très estimé en Égypte, tant par
tres et aucun d’eux ne bougea les serviteurs de Pharaon que
de chez lui pendant trois jours. par le peuple égyptien.
Mais tous les Israélites avaient d Ex 3:21, 22 4 Alors Moïse dit : « Voici ce
Ex 12:35, 36 qu’a dit Jéhovah : “ Vers minuit,
de la lumière là où ils vivaient d. Ps 105:37
24 Alors Pharaon fit appeler je traverserai l’ Égypte e, 5 et
Moïse et lui dit : « Allez servir tous les premiers-nés d’Égypte
Jéhovah e. Il n’y a que vos mou- mourront f — depuis le premier-
e Ex 12:29
tons et vos bœufs qui reste- né de Pharaon qui occupe le
ront ici. Même vos enfants pour- trône jusqu’au premier-né de la
ront aller avec vous. » 25 Mais servante qui fait tourner le mou-
f Ex 4:22, 23
Moïse répondit : « Tu nous four- Ps 78:51
lin à bras —, ainsi que tous les
niras toi-même1 des animaux Ps 105:36 premiers-nés du bétail g. 6 Dans
pour nos sacrifices et nos ho- Ps 136:10 toute l’Égypte, il y aura un grand
Hé 11:28
locaustes2, et nous les offrirons cri de douleur tel qu’on n’en a
à Jéhovah notre Dieu f. 26 Nous jamais entendu et qu’on n’en en-
emmènerons aussi nos animaux. tendra jamais plus h. 7 Mais pas
g Ex 12:12 même un chien n’aboiera1 contre
10:18 1 Il s’agit apparemment de Moïse.
10:25 1 Ou « toi-même tu nous permet- 10:26 1 Litt. « sabot ». 11:7 1 Litt.
tras d’emmener aussi ». 2 Voir lexique. h Ex 12:30 « n’aiguisera sa langue ».
127 EXODE 11:8–12:16
les Israélites ou leurs animaux, CHAP. 11 et la mettre sur les deux mon-
pour que vous sachiez que Jé- a Ex 8:22 tants et sur le haut de la porte
hovah peut faire une distinc- Ex 9:3, 4 des maisons dans lesquelles on
Ex 10:23
tion entre les Égyptiens et Ex 12:13
le mangera a.
les Israélites a.” 8 Tous tes ser- 8 « “On devra manger la
viteurs descendront vers moi, se b Ex 12:33 viande cette nuit-là b. On la rô-
prosterneront devant moi et me c Ex 3:19 tira au feu et on la mangera avec
diront : “Pars, toi et tout le peu- Ex 7:4 du pain sans levain c et des her-
ple qui te suit b.” Et je partirai. » Rm 9:17, 18 bes amères d. 9 Ne mangez au-
Puis Moïse sortit de chez Pha- d Ex 7:3 cune partie du mouton crue ou
raon dans une ardente colère. bouillie ; rôtissez-le au feu : la
e Ps 135:9
9 Alors Jéhovah dit à Moïse : tête avec les pattes et l’intérieur.
« Pharaon ne vous écoutera pas c, f Ex 4:21 10 Vous ne devrez rien garder
pour que mes miracles soient en- Ex 9:15, 16 jusqu’au matin, mais tout ce qui
Ex 10:20 serait resté jusqu’au matin, vous
core plus nombreux en Égypte d. » ____________________
10 Moïse et Aaron avaient ac- le brûlerez e. 11 Et voici com-
CHAP. 12 ment vous mangerez : votre cein-
compli tous ces miracles devant
g Ex 13:4 ture autour de la taille1, vos san-
Pharaon e, mais Jéhovah laissa le Ex 23:15
cœur de Pharaon s’obstiner, de Nb 28:16
dales aux pieds et votre bâton à
sorte qu’il ne laissa pas les Israé- Dt 16:1 la main ; et vous devrez le man-
lites partir de son pays f. ger rapidement. C’est la Pâque2
h Jean 1:29
de Jéhovah. 12 Je parcourrai
12 Jéhovah dit alors à Moïse 1Co 5:7
Ré 5:6 l’Égypte cette nuit-là, je frap-
et à Aaron, en Égypte : perai tous les premiers-nés du
2 « Ce mois sera pour vous le i Lv 22:18-20
pays, ceux des hommes comme
début de l’année1. Il sera pour Dt 17:1
1P 1:19 ceux des animaux f, et j’exécute-
vous le premier mois de l’an- rai mon jugement sur tous les
née g. 3 Dites à toute la commu- j Nb 28:16
dieux d’Égypte g. Je suis Jého-
nauté d’Israël : “Le dixième jour k Ex 12:18 vah. 13 Le sang servira de si-
de ce mois, chacun se procurera Lv 23:5 gne sur les maisons où vous
un mouton h pour sa famille1, un Dt 16:6
serez : je verrai le sang et je pas-
mouton par maison. 4 Mais si ____________________
serai par-dessus vous, et la plaie
votre famille est trop peu nom- 2e colonne
ne vous touchera pas et ne vous
breuse pour manger le mouton a 1Co 5:7
tuera pas quand je frapperai
Hé 11:28
entier, vous1 devrez le parta- l’Égypte h.
ger avec vos2 voisins dans vo- b Dt 16:6, 7 14 « “Vous devrez vous sou-
tre maison. Vous ferez vos esti- venir de ce jour et le célébrer
c Ex 13:3
mations en fonction du nombre Ex 34:25 par une fête pour Jéhovah. Vous
de personnes et de la quan- Dt 16:3 le célébrerez de génération en
tité de mouton que chacun man- 1Co 5:8
génération : c’est une loi perma-
gera. 5 Le mouton devra être d Nb 9:11 nente. 15 Pendant sept jours,
un mâle d’un an, sans défaut i ; vous mangerez du pain sans le-
vous pourrez choisir un agneau e Lv 7:15
Lv 22:29, 30 vain i. Le premier jour, vous enlè-
ou un chevreau. 6 Vous devrez Dt 16:4 verez le levain de vos maisons,
vous en occuper jusqu’au 14e jour car celui qui, du premier au
f Ex 11:4, 5
du mois j, et chaque famille de Ex 12:29 septième jour, mangera un ali-
la communauté d’Israël devra le ment contenant du levain devra
tuer au crépuscule1k. 7 On de- g Nb 33:4 être retranché1 d’Israël. 16 Il
vra prendre une partie du sang h Ex 8:22 y aura une convocation sainte le
Ex 9:4, 26
12:2 1 Litt. « début des mois ». 12:3 Ex 10:23 12:11 1 Litt. « vos hanches ceintes ».
1 Litt. « maison de pères ». 12:4 1 Litt. Ex 11:7
2 Signifie « passer par-dessus ». Voir
« il ». 2 Litt. « son ». 12:6 1 Litt. i Ex 23:15 lexique (Pâque). 12:15 1 Ou « mis à
« entre les deux soirs ». Lv 23:6 mort ».
EXODE 12:17-33 128
premier jour et une autre convo- CHAP. 12 24 « Vous devrez continuer à
cation sainte le septième jour. a Lv 23:8 faire tout cela : c’est une loi per-
Ces jours-là, on ne fera aucun manente pour vous et vos fils a.
travail a. On pourra seulement 25 Quand vous entrerez dans
b Lv 23:6
préparer ce que chaque per- Lc 22:1 le pays que Jéhovah vous don-
sonne a besoin de manger. 1Co 5:8 nera comme il l’a déclaré, il fau-
17 « “Vous devrez célébrer la dra que vous continuiez d’accom-
fête des Pains sans levain b, car c Lv 23:5, 6 plir cette c érémonie b . 26 Et
c’est ce jour-là que je ferai sor- quand vos fils vous demande-
tir d’Égypte votre peuple nom- ront : “Que signifie cette céré-
breux1. Vous devrez célébrer ce d Nb 9:14 monie c ?”, 27 il faudra que vous
jour de génération en généra- répondiez : “C’est le sacrifice de
tion : c’est une loi permanente. e Dt 16:3 la Pâque pour Jéhovah, qui est
18 À partir du soir du 14e jour du 1Co 5:7 passé par-dessus les maisons des
1er mois jusqu’au soir du 21e jour, Israélites en Égypte. Il a frappé
vous mangerez du pain sans le- f Ex 3:16 les Égyptiens, mais il a épargné
vain c. 19 On ne devra pas trou- Nb 11:16 nos maisons.” »
ver de levain dans vos maisons Alors le peuple s’inclina et se
pendant sept jours, car si quel- g Hé 11:28 prosterna. 28 Puis les Israéli-
qu’un mange un aliment conte- ____________________ tes s’en allèrent et firent comme
nant du levain, que ce soit un 2e colonne Jéhovah l’avait ordonné à Moïse
étranger ou un Israélite de nais- a Dt 16:3 et à Aaron d. Ainsi firent-ils,
sance d, il devra être retran- exactement.
ché de la communauté d’Israël e. 29 À minuit, Jéhovah tua tous
b Jos 5:10
20 Vous ne devrez manger au- les premiers-nés d’Égypte e : de-
cun aliment contenant du levain. puis le premier-né de Pharaon
Dans toutes les maisons, on man- c Ex 13:3, 8 qui occupait le trône jusqu’au
gera du pain sans levain.” » Dt 6:6, 7 premier-né du détenu qui se trou-
21 Moïse appela immédiate- vait en prison1, ainsi que tous
ment tous les anciens d’Is- d Hé 11:28 les premiers-nés des animaux f.
raël f et leur dit : « Allez choisir 30 Pharaon se leva cette nuit-
de jeunes animaux1 pour vos fa- là, comme tous ses serviteurs et
e Nb 33:4
milles, et sacrifiez-les pour la Pâ- Ps 78:51 tous les autres Égyptiens. Et il
que. 22 Puis vous devrez trem- Ps 105:36 y eut un grand cri de douleur
per un bouquet d’hysope1 dans parmi les Égyptiens, car il n’y
le sang qui sera dans une bas- f Gn 15:14
avait pas une maison où il n’y
sine et mettre du sang sur le haut Ex 11:4, 5 ait pas eu de mort g. 31 Immé-
de la porte et sur ses deux mon- Nb 3:13 diatement, en pleine nuit, il fit
Ps 135:8
tants. Et personne ne devra sor- appeler Moïse et Aaron h, et leur
tir de sa maison jusqu’au matin. dit : « Allez, sortez du milieu de
23 Alors vraiment, quand Jého- g Ex 11:6 mon peuple, vous et les autres
vah passera pour frapper les Israélites. Allez servir Jéhovah,
Égyptiens et qu’il verra le sang h Ex 10:28, 29
comme vous l’avez dit i. 32 Pre-
sur le haut de la porte et sur ses nez également vos moutons et
deux montants, Jéhovah passera vos bœufs, et partez, comme
par-dessus l’entrée, et il ne lais- i Ex 3:19, 20 vous l’avez dit j. Mais vous devez
Ex 6:1
sera pas la plaie de la mort1 en- Ex 10:8-11
aussi me bénir. »
trer dans vos maisons g. Ps 105:38 33 Et les Égyptiens pous-
saient le peuple à partir rapide-
12:17 1 Litt. « vos arm ées ». 12:21 ment k du pays, « car, disaient-ils,
j Ex 10:26
1 C.- --d. des agneaux ou des che-
vreaux. 12:22 1 Voir lexique. 12:23 12:29 1 Litt. « dans la maison de la ci-
1 Litt. « suppression ». k Ex 12:11 terne ».
129 EXODE 12:34–13:3
c’est comme si nous étions tous CHAP. 12 repas de la Pâque a. 44 Si quel-
déjà morts » a. 34 Alors le peu- a Ex 10:7 qu’un possède un esclave1 qu’il
ple emporta sa pâte sans avoir a acheté, il doit le circoncire b.
pu y mettre de levain, leurs pé- b Gn 15:14 Alors seulement l’esclave pourra
trins enveloppés dans leurs vête- Ex 3:21 en manger. 45 Les immigrés et
Ex 11:2
ments et posés sur leurs épau- Ps 105:37
les travailleurs salariés ne peu-
les. 35 Les Israélites firent ce vent pas en manger. 46 Chaque
que Moïse leur avait dit : ils de- mouton doit être mangé dans une
c Ex 3:22
mandèrent aux Égyptiens des ob- seule maison. Vous ne pourrez
jets en argent et en or, ainsi que pas emporter de viande à l’exté-
d Gn 47:11
des vêtements b. 36 Jéhovah fit Ex 1:11
rieur de la maison et vous ne bri-
en sorte que le peuple obtienne serez pas un seul os de l’animal c.
la faveur des Égyptiens, et ceux- e Nb 33:5
47 Toute la communauté d’Is-
ci leur donnèrent ce qu’ils de- raël célébrera la Pâque. 48 Si
mandaient. Et ils dépouillèrent un étranger qui habite parmi
f Gn 12:1, 2
les Égyptiens c. Gn 15:1, 5 vous veut célébrer la Pâque
37 Puis les Israélites partirent Gn 46:2, 3 pour Jéhovah, il faudra que
Ex 1:7 tous les hommes1 vivant chez
de Ramsès d pour Soukkot e. Ils Nb 2:32
étaient 600 000 hommes1, sans lui soient circoncis. Alors seule-
compter les enfants f. 38 Une ment il pourra la célébrer, et
g Nb 11:4
grande foule mêlée1g partit aussi il deviendra comme un Israélite
avec eux. Ils emmenèrent égale- de naissance. Mais aucun homme
h Ex 12:31
ment des moutons et des bœufs, incirconcis ne peut en manger d.
un grand nombre de troupeaux. 49 La loi sera la même pour les
39 Et ils se mirent à faire cuire i Gn 46:2, 3
Gn 47:27
Israélites et pour les étrangers
la pâte qu’ils avaient emportée Ac 13:17 qui habitent parmi vous e. »
d’Égypte ; ils en firent des pains 50 Tous les Israélites firent
ronds sans levain. La pâte n’avait j Ga 3:17 comme Jéhovah l’avait ordonné
pas levé, parce qu’ils avaient été à Moïse et à Aaron. Ainsi firent-
chassés d’Égypte si soudaine- k Dt 16:1
ils, exactement. 51 Ce jour-là
ment qu’ils ne s’étaient pas pré- ____________________ précisément, Jéhovah fit sortir
paré de provisions h. 2e colonne d’Égypte les Israélites1.
40 Le séjour des Israélites,
qui avaient séjourné en Égypte i,
fut de 430 ans j. 41 À la fin
a Lv 22:10
13 Jéhovah continua de par-
ler à Moïse. Il lui dit :
b Gn 17:12, 23 2 « Sanctifie1 pour moi tous les
des 430 ans, jour pour jour, premiers-nés2 des Israélites : le
tout le peuple1 de Jéhovah sortit premier fils d’un Israélite et le
c Nb 9:12
d’Égypte. 42 C’est une nuit du- Ps 34:19, 20 premier-né mâle d’un animal
rant laquelle ils célébreront leur Jean m’appartiennent f. »
sortie d’Égypte par l’action de 19:33, 36
3 Alors Moïse dit au peu-
Jéhovah. Cette nuit doit être cé- ple : « Souvenez-vous de ce jour
lébrée en l’honneur de Jéhovah d Nb 9:14
où vous êtes sortis d’Égypte g,
par tout le peuple d’Israël, de gé- du pays où vous étiez escla-
nération en génération k. e Lv 24:22 ves1, car c’est par sa main
43 Puis Jéhovah dit à Moïse Nb 15:16
puissante que Jéhovah vous a
____________________
et à Aaron : « Voici l’ordon-
CHAP. 13
nance concernant la Pâque : Au- 12:44 1 Voir lexique. 12:48 1 Litt. « mâ-
f Nb 3:13 les ». 12:51 1 Litt. « les fils d’Is-
cun étranger ne peut manger du Nb 18:15
Dt 15:19 raël avec leurs armées ». 13:2 1 Ou
12:37 1 Ou « hommes de pied ». 12:38 Lc 2:22, 23 « mets à part ». Voir lexique (Sanctifier).
1 C.---d. une foule de non-Israélites, 2 Litt. « tout premier-né qui ouvre l’uté-
dont des Égyptiens. 12:41 1 Litt. « les g Ex 12:42 rus ». 13:3 1 Litt. « de la maison des
armées ». Dt 16:3 esclaves ».
EXODE 13:4-22 130
fait sortir d’ici a. Aucun aliment CHAP. 13 14 « Si, dans l’avenir, ton fils
contenant du levain ne pourra a Dt 4:34 te demande : “Qu’est-ce que cela
donc être mangé. 4 Vous sor- Né 9:10 signifie ?”, alors il faudra que tu
tez aujourd’hui, au mois d’abib1b. lui répondes : “Par sa main puis-
5 Quand Jéhovah t’aura fait en- b Dt 16:1
sante, Jéhovah nous a fait sortir
trer dans le pays des Cananéens, d’Égypte, du pays où nous étions
c Ex 3:8
des Hittites, des Amorites, des Ex 34:11 esclaves1a. 15 Comme Pharaon
Hivites et des Jébuséens c, pays refusait obstinément de nous
qu’il a juré à tes ancêtres de te d Gn 15:18 laisser partir b, Jéhovah a tué
donner d, pays où coulent le lait Ex 6:5, 8 tous les premiers-nés d’Égypte,
et le miel e, alors il faudra que ceux des hommes comme ceux
tu accomplisses cette cérémonie e Ex 3:17
Dt 8:7-9
des animaux c. C’est pour cela
au cours de ce mois. 6 Pendant que je sacrifie à Jéhovah tous
sept jours tu mangeras du pain f Ex 12:15 les premiers-nés mâles et que je
sans levain f, et le septième jour Ex 34:18 rachète tout premier-né de mes
il y aura une fête pour Jéhovah. fils.” 16 Cela devra servir de si-
7 On mangera du pain sans le- g Ex 23:15 gne sur ta main et de bandeau
vain pendant les sept jours g : on sur ton front2d, car c’est par
ne devra trouver chez toi aucun h Dt 16:3
sa main puissante que Jéhovah
aliment contenant du levain h, et nous a fait sortir d’Égypte. »
on ne devra pas trouver chez toi i Ex 12:26, 27
17 Quand Pharaon laissa par-
de levain, nulle part dans tout tir le peuple, Dieu ne les condui-
ton territoire1. 8 Ce jour-là, tu j Ex 12:14
Dt 11:18 sit pas par le chemin du pays des
devras dire à ton fils : “Je fais Philistins, même s’il était pro-
cela en raison de ce que Jé- k Ex 12:24, 25 che. Car Dieu dit : « Le peuple
hovah a fait pour moi quand je
pourrait changer d’avis quand
suis sorti d’Égypte i.” 9 Et cela l Gn 15:18
il sera confronté à la guerre,
devra te servir de signe sur ta
et il retournera en Égypte. »
main et de rappel1 sur ton front2j, m Ex 22:29
Ex 34:19, 20 18 Dieu fit donc faire au peuple
pour que la loi de Jéhovah soit
Lv 27:26 un détour par le chemin du dé-
dans ta bouche, car c’est par Nb 3:13
sa main puissante que Jéhovah sert de la mer Rouge e. Mais
Lc 2:22, 23
t’a fait sortir d’Égypte. 10 Tu c’est en formation de combat que
dois observer cette loi au mo- n Nb 18:15 les Israélites sortirent d’Égypte.
ment fixé, d’année en année k. ____________________ 19 Moïse emporta aussi les os-
11 « Quand Jéhovah te fera 2e colonne sements de Joseph avec lui, car
entrer dans le pays des Cana- a Dt 7:7, 8
Joseph avait fait jurer solennel-
néens, qu’il a juré, à toi et à tes lement les fils d’Israël, en disant :
ancêtres, de te donner l, 12 il b Ex 5:2 « Dieu s’occupera de vous, c’est
faudra que tu voues à Jéhovah certain, et vous devrez empor-
tous les fils premiers-nés, ainsi c Ex 12:29 ter mes ossements hors d’ici f. »
que tous les premiers-nés mâ-
Ps 78:51 20 Ils partirent de Soukkot et
les des animaux que tu acquer- campèrent à Étam, en bordure
d Dt 11:18
ras. Ils appartiennent à Jého- du désert.
vah m. 13 Tu rachèteras chaque e Ex 14:2, 3
21 Et Jéhovah marchait de-
premier-né d’âne par un mouton. Nb 33:5 vant eux, le jour dans une co-
Si tu ne le rachètes pas, tu de- lonne de nuage pour leur mon-
vras lui briser la nuque. Tu ra- f Gn 50:24, 25 trer le chemin g, et la nuit dans
Jos 24:32
chèteras chaque premier-né de Hé 11:22
une colonne de feu pour les
tes fils n. éclairer. Ainsi, ils pouvaient mar-
g Ex 14:19 cher le jour et la nuit h. 22 La
13:4 1 Voir app. B15. 13:7 1 Litt. « tou- colonne de nuage ne s’éloignait
tes tes frontières ». 13:9 1 Ou « mémo- h Nb 9:15
rial ». 13:9, 16 2 Litt. « entre tes yeux ». Ps 78:14 13:14 1 Voir Ex 13:3, note.
131 EXODE 14:1-20
pas de devant le peuple pendant CHAP. 13 eurent très peur et se mirent à
le jour, ni la colonne de feu pen- a Ps 105:39 crier vers Jéhovah a. 11 Ils di-
dant la nuit a. 1Co 10:1 rent à Moïse : « Est-ce parce qu’il
____________________

14 Jéhovah dit alors à Moïse : n’y a pas de tombes en Égypte


CHAP. 14 que tu nous as emmenés ici, pour
2 « Dis aux Israélites qu’ils
rebroussent chemin et campent
b Ex 13:17, 18 mourir dans le désert b ? Qu’est-
devant Pihaïroth, entre Migdol et c Ex 7:13
ce que tu nous as fait en nous fai-
la mer, en vue de Baal-Zefôn b. Rm 9:17, 18 sant sortir d’Égypte ? 12 N’est-
Vous camperez en face de ce ce pas exactement ce que nous te
d Ex 9:15, 16
lieu, près de la mer. 3 Alors Ex 15:11
disions en Égypte : “Laisse-nous
Pharaon dira au sujet des Israé- Ex 18:10, 11 tranquilles, pour que nous ser-
lites : “Ils errent en pleine confu-
Jos 2:9, 10 vions les Égyptiens” ? Car il vaut
sion dans le pays. Le désert s’est e Ex 7:5 mieux pour nous servir les Égyp-
tiens plutôt que de mourir dans
refermé sur eux.” 4 Je laisse- Ex 8:22
le désert c. » 13 Alors Moïse dit
rai le cœur de Pharaon s’obsti- f Ex 12:33
au peuple : « N’ayez pas peur d.
ner c, et il les poursuivra. Je me
g Ex 14:23 Tenez ferme et voyez comment
glorifierai par le moyen de Pha-
Jéhovah va vous sauver, ce
raon et de toute son armée d, et h Nb 33:3
qu’il va réaliser pour vous au-
à coup sûr les Égyptiens sauront jourd’hui e. Car les Égyptiens que
i Ex 15:9
que je suis Jéhovah e. » C’est donc ____________________ vous voyez aujourd’hui, vous ne
ce qu’ils firent. les reverrez plus jamais f. 14 Jé-
2e colonne
5 Plus tard, on annonça au roi a Jos 24:6, 7 hovah lui-même combattra pour
d’Égypte que le peuple s’était en- Né 9:9 vous g, et vous, vous resterez
fui. Immédiatement, Pharaon et silencieux. »
b Ex 16:3
ses serviteurs changèrent d’état Ex 17:3 15 Jéhovah dit alors à Moïse :
d’esprit à l’égard du peuple f, et Nb 14:2-4 « Pourquoi cries-tu vers moi sans
ils dirent : « Pourquoi avons-nous Ps 106:7
arrêt ? Dis aux Israélites de lever
fait cela ? Pourquoi avons-nous c Ex 5:21 le camp. 16 Toi, lève ton bâ-
libéré nos esclaves israélites ? » Ex 6:6, 9 ton, tends la main sur la mer et
6 Il fit donc préparer ses chars, fends-la, pour que les Israélites
d Nb 14:9
et il prit ses guerriers avec lui g. Dt 20:3 passent au milieu de la mer, sur
7 Il prit 600 chars d’élite et tous 2Ch 20:15, 17 un sol ferme. 17 Quant à moi,
les autres chars d’Égypte, avec Ps 27:1
Ps 46:1
je laisse le cœur des Égyptiens
des guerriers sur chacun d’eux. Is 41:10 s’obstiner pour qu’ils entrent
8 Ainsi Jéhovah laissa s’obsti- derrière eux. Je me glorifierai
ner le cœur de Pharaon, le roi e 2Ch 20:17
alors par le moyen de Pharaon et
d’Égypte, et celui-ci poursuivit f Ex 14:30 de toute son armée, de ses chars
les Israélites, tandis que les Is- Ex 15:5 et de ses cavaliers h. 18 Et à
Ps 136:15
raélites sortaient confiants1 h. coup sûr les Égyptiens sauront
9 Les Égyptiens les poursuivi- g Dt 1:30 que je suis Jéhovah quand je me
rent i, et tous les chars de Pha- Dt 20:4 glorifierai par le moyen de Pha-
2Ch 20:29
raon ainsi que ses cavaliers et raon, de ses chars et de ses
son armée les rattrapèrent alors h Ex 9:15, 16 cavaliers i. »
qu’ils campaient près de la mer, 19 Alors l’ange du vrai Dieu j,
i Ex 14:4
près de Pihaïroth, en face de Rm 9:17, 18 qui marchait en avant du camp
Baal-Zefôn. d’Israël, partit et passa sur leurs
10 Quand Pharaon se rappro- j Gn 48:16
Ex 32:34
arrières, et la colonne de nuage
cha, les Israélites levèrent les Nb 20:16 qui était devant eux se déplaça
yeux et virent que les Égyptiens Jude 9 vers leurs arrières et se tint
les poursuivaient. Les Israélites derrière eux k. 20 Elle vint donc
k Ex 13:21
entre le camp des Égyptiens et
14:8 1 Litt. « la main levée ». l Jos 24:6, 7 le camp d’Israël l. D’un côté, elle
EXODE 14:21–15:7 132
était un nuage sombre. De l’autre CHAP. 14 eaux formant une muraille à
côté, elle éclairait la nuit a. Ainsi, a Ps 105:39 leur droite et à leur gauche a.
un camp ne s’approcha pas de b Ex 14:16 30 Ainsi, ce jour-là, Jéhovah
l’autre de toute la nuit. Ac 7:36
sauva Israël de la main des Égyp-
c Jos 2:9, 10
21 Moïse tendit alors la main Ps 66:6 tiens b, et Israël vit les Égyptiens
sur la mer b, et Jéhovah fit recu- Ps 106:9 morts sur le bord de la mer.
ler la mer par un fort vent d’est Ps 114:3 31 Israël vit aussi la grande puis-
durant toute la nuit, faisant du d Né 9:10, 11
Ps 78:13
sance1 que Jéhovah avait exer-
bassin de la mer un sol ferme c ; Ps 136:13 cée contre les Égyptiens, et le
les eaux se fendirent d. 22 Alors Is 63:12 peuple se mit à craindre Jéhovah
les Israélites passèrent au milieu e 1Co 10:1 et à avoir foi en Jéhovah et en
Hé 11:29
de la mer, sur un sol ferme e, tan- son serviteur Moïse c.
f Ex 15:8

15
dis que les eaux formaient une À cette époque, Moïse et
g Ex 14:17
muraille à leur droite et à leur h Ex 13:21 les Israélites chantèrent
gauche f. 23 Les Égyptiens les i Ex 14:4 ce chant pour Jéhovah d :
poursuivirent ; tous les chevaux j Ex 15:1, 4
de Pharaon, ses chars et ses « Que je chante
k Ex 15:5, 10
cavaliers entrèrent derrière eux Dt 11:3, 4 pour Jéhovah, car
au milieu de la mer g. 24 Durant Jos 24:6, 7 il s’est couvert de gloire e.
Né 9:10, 11
la veille du matin1, Jéhovah re- Ps 78:53
Le cheval et son cavalier,
garda le camp des Égyptiens de Hé 11:29 il les a jetés dans la mer f.
l’intérieur de la colonne de feu l Ex 14:13 2 Ma force et ma puissance,
Ps 106:11
et de nuage h, et il jeta la con- Ps 136:15
c’est Jah1, puisqu’il est
fusion dans le camp des Égyp- m Ps 77:19 devenu mon sauveur g.
tiens. 25 Il ôtait les roues de ____________________ C’est là mon Dieu, et
leurs chars, si bien qu’ils les 2e colonne je le louerai h ; le Dieu de
conduisaient avec difficulté, et a Ex 15:8 mon père i, et je l’exalterai j.
les Égyptiens disaient : « Fuyons, b Dt 4:20 3 Jéhovah est
évitons tout contact avec Israël, Ps 106:8-11
un puissant guerrier k.
car Jéhovah combat pour eux c Ex 4:31
Ex 19:9
Jéhovah est son nom l.
contre l’Égypte i. » Ps 106:12 4 Les chars de Pharaon
26 Alors Jéhovah dit à Moïse : ____________________ et son armée, il les a lancés
« Tends la main sur la mer pour CHAP. 15 dans la mer m ;
que les eaux reviennent sur les d Jg 5:1 ses meilleurs guerriers
Égyptiens, sur leurs chars et sur 2S 22:1
ont été engloutis
leurs cavaliers. » 27 Moïse ten- Ré 15:3
e Ex 9:16 dans la mer Rouge n.
dit aussitôt la main sur la mer
et, alors que le matin appro-
Ex 18:10, 11 5 Les eaux houleuses
Ps 106:11, 12
chait, la mer revint à son niveau les ont recouverts ; ils ont
f Ex 15:21
normal. Tandis que les Égyptiens Ps 136:15 coulé dans les profondeurs
fuyaient devant elle, Jéhovah se g Is 12:2 comme une pierre o.
débarrassa d’eux au milieu de la h 2S 22:47 6 Ta main droite, ô Jéhovah,
Is 25:1
mer j. 28 En revenant, les eaux est d’une puissance
i Ex 3:15
recouvrirent les chars, les ca- majestueuse p ;
j Ps 83:18
valiers et toute l’armée de Pha- Ps 148:13 ta main droite, ô Jéhovah,
raon, qui étaient entrés dans la k Ps 24:8 peut mettre en pièces
mer derrière les Israélites k. Pas l Ex 6:3 l’ennemi.
un seul d’entre eux ne survécut l. Is 42:8
7 Dans ta grande majesté,
m Ex 14:27
29 Mais les Israélites marchè- n Ex 14:6, 7
tu peux renverser ceux qui
rent sur un sol ferme au mi- o Né 9:10, 11 se dressent contre toi q ;
lieu du lit de la mer m, les p Ps 60:5
Ps 89:13 14:31 1 Litt. « main ». 15:2 1 « Jah »
14:24 1 C.---d. de 2 h à 6 h env. q Is 37:23 est une abréviation du nom Jéhovah.
133 EXODE 15:8-24
tu envoies ta colère ardente, CHAP. 15 16 La peur et la terreur
elle les dévore comme a Ex 14:5, 9 tomberont sur eux a.
du chaume. À cause de la puissance de
8 Par un souffle b Ex 14:21, 28
ton bras, ils seront aussi
de tes narines, les eaux immobiles qu’une pierre
se sont rassemblées ; jusqu’à ce que passe
c Dt 3:24
elles sont restées immobiles 2S 7:22
ton peuple, ô Jéhovah,
et ont retenu les flots ; jusqu’à ce que passe le
les eaux houleuses se sont peuple que tu as produit b.
d Is 6:3
figées au cœur de la mer. 17 Tu les amèneras
9 L’ennemi disait : et tu les planteras
“Je les poursuivrai ! e Ex 11:9 dans ta montagne1c,
Je les rattraperai ! le lieu fixe que tu t’es
Je partagerai le butin jusqu’à f Ps 78:53 préparé pour y habiter,
ce que je sois rassasié ! Hé 11:29 ô Jéhovah,
Je tirerai mon épée ! le sanctuaire, ô Jéhovah,
Ma main les soumettra a !” g Ps 106:10 que tes mains ont établi.
10 Tu as envoyé ton souffle, 18 Jéhovah régnera
la mer les a recouverts b ; h Nb 14:13, 14
à tout jamais d.
ils ont coulé 19 Les chevaux de Pharaon,
comme du plomb dans avec ses chars et
les eaux majestueuses. i Nb 22:1, 3 ses cavaliers, sont entrés
11 Qui est comme toi parmi dans la mer e,
les dieux, ô Jéhovah c ? j Jos 2:9-11 et Jéhovah a fait revenir sur
Jos 5:1 eux les eaux de la mer f.
Qui est comme toi, toi qui
____________________
te montres suprêmement Mais le peuple d’Israël
2 colonne
e
a marché sur un sol ferme
saint d ?
a Dt 11:25 au milieu de la mer g. »
Toi qu’on doit craindre
et louer avec des chants, 20 Alors Miriam, la prophé-
toi qui fais des prodiges e. b Nb 20:14, 17 tesse, la sœur d’Aaron, prit un
12 Tu as tendu ta main droite, Nb 21:21, 22
2S 7:23
tambourin dans sa main, et tou-
et la terre les a engloutis f. Is 43:1 tes les femmes la suivirent en
13 Dans ton amour fidèle, jouant du tambourin et en dan-
tu as guidé ce peuple c Ps 80:8
sant. 21 En réponse aux hom-
que tu as racheté g. mes, Miriam chantait :
Par ta force, tu le conduiras « Chantez pour Jéhovah, car
d Ps 10:16
vers ta demeure sainte. il s’est couvert de gloire h.
14 Les peuples l’apprendront h Le cheval et son cavalier,
et ils trembleront ; e Ex 14:23 il les a jetés dans la mer i. »
l’angoisse1 saisira les 22 Plus tard, guidé par Moïse,
habitants de la Philistie. f Ex 14:28 Israël partit de la mer Rouge vers
15 À cette époque, les cheiks1 le désert de Shour. Ils marchè-
d’Édom seront terrifiés, g Ex 14:22 rent trois jours dans le désert,
et les puissants chefs2 mais ils ne trouvèrent pas d’eau.
de Moab seront pris 23 Ils arrivèrent à Mara1j, mais
d’un tremblement i. h Ex 9:16
Ex 18:11
ils ne purent pas boire l’eau de
Tous les habitants de Canaan Mara, car elle était amère.
seront démoralisés j. C’est pourquoi on l’appela Mara.
i Ex 14:27, 28 24 Le peuple se mit donc à
Ps 106:11, 12
15:14 1 Litt. « les douleurs de l’accou-
chement ». 15:15 1 Un cheik était un 15:17 1 Litt. « la montagne de ton héri-
chef de tribu. 2 Ou « les despotes ». j Nb 33:8 tage ». 15:23 1 Signifie « amertume ».
EXODE 15:25–16:15 134
murmurer contre Moïse a, en di- CHAP. 15 le sixième jour a, quand ils prépa-
sant : « Qu’allons-nous boire ? » a Ex 16:2, 3 reront ce qu’ils auront rapporté,
25 Moïse implora Jéhovah b, et Ex 17:3 ce sera le double de ce qu’ils ra-
1Co 10:6, 10
Jéhovah lui indiqua un arbre. massent les autres jours b. »
Quand il le jeta dans l’eau, l’eau b Ex 17:4 6 Moïse et Aaron dirent donc
devint douce. c Ex 16:4
à tous les Israélites : « Ce soir
Là, Dieu établit pour eux une Dt 8:2 vous saurez vraiment que c’est
règle et une base pour le juge- Jéhovah qui vous a fait sor-
d Dt 28:1
ment, et là, il les mit à l’épreuve c. tir d’Égypte c. 7 Au matin vous
26 Il dit : « Si tu écoutes atten- e Dt 7:12, 15 verrez la gloire de Jéhovah, car
tivement la voix de Jéhovah ton f Ex 23:25
Jéhovah a entendu vos murmu-
Dieu, si tu fais ce qui est bien à Ps 103:3 res contre lui. Nous, qui sommes-
ses yeux, si tu prêtes attention à ____________________ nous pour que vous murmuriez
ses commandements et si tu CHAP. 16 contre nous ? » 8 Moïse reprit :
obéis à toutes ses lois d, je ne fe- g Nb 33:10, 11 « Quand Jéhovah vous donnera
rai venir sur toi aucune des ma- de la viande à manger le soir et
h Ex 15:24
ladies que j’ai fait venir sur les 1Co 10:6, 10
du pain le matin jusqu’à ce que
Égyptiens e, car moi, Jéhovah, je vous soyez rassasiés, vous ver-
i Nb 11:4 rez que Jéhovah a entendu vos
te guéris f. » Nb 14:2, 3
27 Après cela, ils arrivèrent murmures contre lui. Mais nous,
à Élim, où il y avait 12 sources
j Ex 17:3 qui sommes-nous ? Ce n’est pas
Nb 16:13
d’eau et 70 palmiers. Et ils cam- contre nous que vous murmurez,
pèrent là, près de l’eau. k Ps 78:24, 25 mais contre Jéhovah d. »
Ps 105:40 9 Puis Moïse dit à Aaron :
16 Toute la communauté des
Israélites quitta Élim et ar-
Jean 6:31, 32
Jean 6:58
1Co 10:1, 3
« Dis à toute la communauté des
Israélites : “ Venez devant Jého-
riva finalement au désert de Sîn g, vah, car il a entendu vos mur-
qui est entre Élim et le Sinaï, le l Mt 6:11
mures e.” » 10 Dès qu’Aaron eut
15e jour du 2e mois après leur dé- m Dt 8:2 parlé à toute la communauté des
part d’Égypte. ____________________ Israélites, ils se tournèrent vers
2 Alors toute la communauté 2e colonne le désert, et là, la gloire de Jé-
des Israélites se mit à murmu- a Ex 35:2 hovah apparut dans le nuage f.
rer contre Moïse et contre Aaron 11 Jéhovah dit encore à
b Ex 16:22
dans le désert h. 3 Les Israélites Moïse : 12 « J’ai entendu les
leur disaient : « Si seulement la c Ex 6:7 murmures des Israélites g. Dis-
main de Jéhovah nous avait fait Nb 16:28, 29
leur : “Au crépuscule1, vous man-
mourir en Égypte, alors que nous d Nb 21:7 gerez de la viande, et au matin,
étions assis près des marmites 1S 8:7
vous serez rassasiés de pain h, et
de viande i, alors que nous man- e Ex 16:2 vous saurez vraiment que je suis
gions du pain jusqu’à en être ras- Nb 11:1 Jéhovah votre Dieu i.” »
sasiés ! Vous nous avez amenés f Ex 13:21 13 Ce soir-là donc, des cailles
dans ce désert pour faire mourir Nb 16:19 arrivèrent et couvrirent le camp j,
de faim tout ce peuple1j. » Mt 17:5 et au matin, il y avait une cou-
4 Alors Jéhovah dit à Moïse : g Nb 14:27 che de rosée tout autour du
« Du ciel, je vais faire pleuvoir du camp. 14 Une fois la couche de
h Ps 105:40
pain pour vous k. Jour après jour, rosée évaporée, il y avait sur la
chacun devra sortir pour ramas- i Ex 4:5 surface du désert une substance
ser la quantité dont il a be- Ex 6:7 fine, floconneuse k, aussi fine que
soin l, afin que je mette ce peu- j Nb 11:31, 34 le givre sur le sol. 15 Lorsque
ple à l’épreuve et que je voie s’il Ps 78:27-29 les Israélites virent cela, ils se di-
obéira à ma loi ou non m. 5 Mais k Nb 11:7
rent l’un à l’autre : « Qu’est-ce
Dt 8:3
16:3 1 Ou « assemblée ». Né 9:15 16:12 1 Litt. « entre les deux soirs ».
135 EXODE 16:16-35
que c’est ? » Car ils ne sa- CHAP. 16 sentit pas mauvais, et il n’y eut
vaient pas ce que c’était. Moïse a Nb 21:5 pas de vers dedans. 25 Alors
leur dit : « C’est le pain que Jé- Dt 8:14, 16 Moïse dit : « Mangez cela au-
Jos 5:11, 12
hovah vous a donné pour nour- Jean 6:31, 32
jourd’hui, car aujourd’hui est un
riture a. 16 Voici ce que Jého- Jean 6:58 sabbat pour Jéhovah. Aujour-
vah a ordonné : “Chacun doit 1Co 10:1, 3 d’hui, vous n’en trouverez pas
en ramasser en fonction de ce sur le sol. 26 Vous en ramas-
qu’il peut manger. Vous en pren- serez pendant six jours, mais le
b Ex 16:36 septième jour, le sabbat a, il n’y en
drez un omer1b par personne, se-
lon le nombre de personnes aura pas. » 27 Cependant, cer-
que chacun a dans sa tente.” » tains sortirent quand même pour
c 2Co 8:15
17 Les Israélites se mirent à en ramasser le septième jour,
en ramasser ; certains en ramas- mais ils ne trouvèrent rien.
saient beaucoup et d’autres peu. d Mt 6:11, 34
28 Alors Jéhovah dit à Moïse :
18 Lorsqu’ils mesuraient avec « Jusqu’à quand refuserez-vous
l’omer, celui qui en avait ramassé d’obéir à mes commandements
beaucoup n’en avait pas trop et e Ex 16:5 et à mes lois b ? 29 N’oubliez pas
celui qui en avait ramassé peu que Jéhovah vous a donné le sab-
n’en manquait pas c. Chacun en bat c. C’est pourquoi, le sixième
ramassait en fonction de ce qu’il f Ex 20:8 jour, il vous donne du pain pour
pouvait manger. Ex 31:15 deux jours. Le septième jour,
Ex 35:2
19 Alors Moïse leur dit : « Per- Lv 23:3
tout le monde doit rester là où il
sonne ne doit en laisser jusqu’au est ; personne ne doit partir de
matind. » 20 Mais ils n’écoutè- l’endroit où il se trouve. » 30 Le
g Nb 11:7, 8 peuple observa donc le sabbat1
rent pas Moïse. Quand certains
____________________ le septième jour d.
en laissèrent jusqu’au matin, il
s’y forma des vers et cela sen- 2e colonne 31 Le peuple d’Israël appela
tit très mauvais ; et Moïse se mit a Ex 20:9, 10 le pain « manne1 ». C’était blanc
en colère contre eux. 21 Ils ra-
Ex 31:13 comme de la graine de coriandre
Dt 5:15
et cela avait le goût des gâteaux
massaient cela matin après ma-
plats au miel e. 32 Alors Moïse
tin, chacun en fonction de ce qu’il
dit : « Voici ce que Jéhovah a or-
pouvait manger. Quand le soleil b Nb 14:11
Ps 78:10 donné : “Remplissez-en un omer,
devenait chaud, cela fondait.
Ps 106:13 et qu’il soit conservé de généra-
22 Le sixième jour, ils ramas- tion en génération f pour que vos
sèrent le double de pain e, deux descendants voient le pain que je
omers par personne. Tous les c Ex 31:13 vous donnais à manger dans le
chefs de la communauté vin- désert quand je vous faisais
rent donc l’annoncer à Moïse. sortir d’Égypte.” » 33 Moïse dit
23 Alors il leur dit : « Voici ce d Lv 23:3 donc à Aaron : « Prends une
qu’a dit Jéhovah : Demain, il y Dt 5:13, 14
jarre, mets-y un omer de manne
aura un repos complet1, un saint et dépose-la devant Jéhovah. Ce
sabbat pour Jéhovah f. Cuisez ce sera quelque chose à conserver
e Ex 16:15
que vous devez cuire, et faites Nb 11:7 de génération en génération g. »
bouillir ce que vous devez faire 34 Comme Jéhovah l’avait or-
bouillir g, puis mettez de côté ce donné à Moïse, Aaron la déposa
qui reste et gardez-le jusqu’au f Ps 105:5, 40 devant le Témoignage h, pour
matin. » 24 Ils le mirent donc qu’elle soit conservée. 35 Les
de côté jusqu’au matin, comme Israélites mangèrent la manne
Moïse l’avait ordonné, et cela ne g Hé 9:4
16:30 1 Ou « se reposa donc ». 16:31
16:16 1 Env. 2,2 L. Voir app. B14. 16:23 1 Vient prob. de l’expression hébraïque
1 Ou « l’observance d’un sabbat ». h Ex 27:21 signifiant « qu’est-ce que c’est ? ».
EXODE 16:36–18:2 136
pendant 40 ans a, jusqu’à ce qu’ils CHAP. 16 8 Après cela, les Amaléci-
arrivent dans un pays habité b. Ils a Dt 8:2 tes a vinrent combattre Israël à
mangèrent la manne jusqu’à leur Né 9:21 Refidim b. 9 Moïse dit alors à
Ps 78:24
arrivée à la frontière du pays Josué c : « Choisis des hommes et
de Canaan c. 36 Un omer est un b Jos 5:11, 12 va combattre les Amalécites. De-
dixième d’épha1. c Nb 33:48 main, je me tiendrai sur le som-

17 Toute la communauté des


Dt 34:1 met de la colline, avec le bâ-
____________________ ton du vrai Dieu dans la main. »
Israélites partit du désert
CHAP. 17 10 Josué fit donc ce que Moïse
de Sîn d ; ils avancèrent par éta- lui avait dit d et il combattit
d Nb 33:12
pes, selon l’ordre de Jéhovah e, et les Amalécites. Moïse, Aaron et
ils campèrent à Refidim f. Mais il e Nb 33:2
Hour e montèrent au sommet de
n’y avait pas d’eau à boire pour f Nb 33:14 la colline.
le peuple. g Ex 5:19, 21 11 Tant que Moïse gardait les
2 Alors le peuple commença Nb 14:2, 3 mains levées, les Israélites avaient
à s’en prendre à Moïse g et dit : Nb 20:3
le dessus, mais dès qu’il laissait
« Donne-nous de l’eau à boire ! » h Nb 14:22 retomber ses mains, les Amaléci-
Ps 78:18, 22
Mais Moïse leur dit : « Pour- Ps 106:14 tes avaient le dessus. 12 Quand
quoi vous en prenez-vous à moi ? Moïse eut les mains lourdes,
Pourquoi mettez-vous sans cesse i Ex 16:2, 3
Aaron et Hour prirent une pierre
Jéhovah à l’épreuve h ? » 3 Mais j Ex 7:20 et la mirent sous lui, et il s’as-
le peuple avait très soif, et il k Nb 20:8 sit dessus. Puis, chacun d’un
murmurait contre Moïse i et di- Dt 8:14, 15 côté, ils lui soutinrent les mains,
Né 9:15 si bien que ses mains restèrent
sait : « Pourquoi nous as-tu fait Ps 78:15
sortir d’Égypte ? Pour nous faire Ps 105:41 fermes jusqu’au coucher du soleil.
mourir de soif, nous ainsi que 1Co 10:1, 4 13 Josué vainquit donc les Ama-
nos fils et nos troupeaux ? » l Dt 9:22
lécites et leurs alliés avec l’épée f.
4 Finalement, Moïse cria vers 14 Jéhovah dit alors à Moïse :
m Ps 81:7
Jéhovah : « Que dois-je faire avec « Écris cela dans le livre pour
ce peuple ? Encore un peu, et ils n Dt 6:16 qu’on se le rappelle1 et répète-le
Ps 95:8, 9
vont me lapider ! » Hé 3:8, 9
à Josué : “J’effacerai complète-
5 Alors Jéhovah dit à Moïse : ____________________ ment de dessous le ciel le souve-
« Passe devant le peuple et 2e colonne
nir des Amalécites g.” » 15 Puis
Moïse construisit un autel et l’ap-
prends avec toi quelques-uns des a Gn 36:12
pela Jéhovah-Nissi1. 16 Il dit :
anciens d’Israël, ainsi que le bâ- b Dt 25:17 « Parce que les mains des Ama-
ton avec lequel tu as frappé le 1S 15:2
lécites sont contre le trône de
Nil j. Prends-le dans ta main et c Nb 11:28 Jah h, Jéhovah sera en guerre
marche. 6 Je me tiendrai de- contre eux de génération en
d Jos 11:15
vant toi, là, sur le rocher, en Ho- génération i. »
reb. Tu devras frapper le rocher, e Ex 24:13, 14
de l’eau en sortira et le peuple la
boira k. » Moïse fit ainsi, sous les
f Jos 11:12 18 Jéthro, le prêtre de Ma-
dian, le beau-p ère de
g Nb 24:20 Moïse , apprit tout ce que Dieu
j
yeux des anciens d’Israël. 7 Il Dt 25:19 avait fait pour Moïse et pour son
appela donc l’endroit Massa1l et 1Ch 4:42, 43
peuple Israël : comment Jéhovah
Meriba2m, parce que les Israéli- h Ré 19:1 avait fait sortir Israël d’Égypte k.
tes lui avaient cherché querelle i 1S 15:20 2 Jéthro, le beau-père de Moïse,
et qu’ils avaient mis Jéhovah à Est 9:24 avait accueilli chez lui Séphora,
l’épreuve n en disant : « Jéhovah ____________________ la femme de Moïse — quand
est-il au milieu de nous ou non ? » CHAP. 18 elle lui avait été renvoyée —,
j Ex 2:16, 21
16:36 1 1 épha : 22 L. Voir app. B14. Ex 3:1 17:14 1 Ou « en mémorial ». 17:15 1 Si-
17:7 1 Signifie « épreuve », « tenta- k Jos 2:9, 10 gnifie « Jéhovah est ma perche servant
tion ». 2 Signifie « querelle ». Jos 9:3, 9 de signal ».
137 EXODE 18:3-22
3 ainsi que ses deux fils a. Un des CHAP. 18 13 Le lendemain, Moïse s’as-
fils s’appelait Guershom1b, car a Ac 7:29 sit comme d’habitude pour juger
Moïse avait dit : « Je suis devenu les affaires du peuple, et le peu-
un résident étranger dans un b Ex 2:22
ple se tint devant Moïse depuis le
pays étranger. » 4 L’autre s’ap- matin jusqu’au soir. 14 Quand
pelait Éliézèr1, car Moïse avait le beau-père de Moïse vit tout
dit : « Le Dieu de mon père est c Ex 2:15 ce qu’il faisait pour le peu-
mon aide, lui qui m’a sauvé de ple, il dit : « Pourquoi t’y prends-
l’épée de Pharaon c. » d Ex 19:2 tu ainsi ? Pourquoi sièges-tu seul
5 Alors Jéthro, le beau-père 1R 19:8, 9 alors que tout le peuple se tient
de Moïse, vint vers lui avec ses devant toi depuis le matin jus-
fils et sa femme dans le désert où e Ex 4:18 qu’au soir ? » 15 Moïse répondit
il campait, à la montagne du vrai Nb 10:29 à son beau-père : « C’est parce
Dieu d. 6 Puis il fit dire à Moïse : que le peuple n’arrête pas de ve-
« Moi, ton beau-père, Jéthro e, je f Ex 7:3 nir me voir pour interroger Dieu.
viens vers toi avec ta femme Ex 14:27, 28 16 Quand un cas se présente, on
et ses deux fils. » 7 Aussitôt Dt 4:34 me le soumet. Je dois juger entre
Moïse sortit à la rencontre de les personnes et je fais connaître
son beau-père. Il s’inclina devant g Ex 15:22 les décisions du vrai Dieu et ses
lui puis l’embrassa. Après s’être Ex 16:3 lois a. »
demandé l’un à l’autre comment 17 Le beau-père de Moïse lui
ils allaient, ils entrèrent dans la h Ex 15:11 dit : « Ta façon de faire n’est
tente. Ps 95:3 pas bonne. 18 Tu vas vraiment
8 Moïse raconta à son beau- Ps 97:9
t’épuiser, toi ainsi que ce peu-
père tout ce que Jéhovah avait ____________________
2e colonne
ple qui est avec toi, car cette tâ-
fait à Pharaon et à l’Égypte che est trop lourde pour toi et
à cause d’Israël f, toutes les dif- a Dt 4:5
Dt 5:1 tu ne peux pas l’accomplir tout
ficultés qui leur étaient arrivées
seul. 19 À présent, écoute-moi.
en chemin g, et comment Jéhovah
Je vais te donner un conseil, et
les avait délivrés. 9 Jéthro se b Jos 1:5, 17
Dieu sera avec toi b : Toi, repré-
réjouit de tout le bien que Jého-
sente le peuple devant le vrai
vah avait fait à Israël en le déli- c Ex 20:19 Dieu c et porte les affaires de-
vrant de l’Égypte1. 10 Puis Jé-
thro dit : « Loué soit Jéhovah, vant le vrai Dieu d. 20 Explique-
qui vous a délivrés de l’Égypte d Nb 27:1-5 leur les décisions et les lois e, et
et de Pharaon, et qui a déli- fais-leur connaître le chemin où
vré le peuple de la domination de ils doivent marcher et les obliga-
e Dt 7:11
l’Égypte. 11 À présent, je sais tions qu’ils doivent assumer.
que Jéhovah est plus grand que 21 Mais choisis parmi le peuple
tous les autres dieux h, en raison f Nb 11:16, 17 des hommes capables f, qui crai-
Dt 1:13
de ce qu’il a fait à ceux qui se Ac 6:3
gnent Dieu, des hommes dignes
sont montrés arrogants envers de confiance, qui détestent le
son peuple. » 12 Alors Jéthro, gain malhonnête g, et établis-les
g Ex 23:8 comme chefs de mille1, chefs de
le beau-père de Moïse, amena un 1Tm 3:2, 3
holocauste et des sacrifices pour Tt 1:7 cent, chefs de cinquante et chefs
Dieu. Et Aaron et tous les an- 1P 5:2 de dix h. 22 Ils devront rendre
ciens d’Israël vinrent prendre un la justice quand un cas se pré-
repas avec le beau-père de Moïse h Dt 1:15 sentera1 : ils te présenteront tous
devant le vrai Dieu. Ac 14:23 les cas difficiles i, mais ils s’occu-
peront de tous les cas mineurs.
18:3 1 Voir Ex 2:22, note. 18:4 1 Signi-
i Lv 24:10, 11
fie « mon Dieu est quelqu’un qui aide ». Nb 15:32, 33 18:21 1 Voir lexique (Chef de mille).
18:9 1 Litt. « de la main de l’Égypte ». Dt 1:17 18:22 1 Litt. « à tout moment ».
EXODE 18:23–19:16 138
Simplifie-toi la tâche en les lais- CHAP. 18 rapporta tout ce que Jéhovah lui
sant porter la charge avec toi a. a Nb 11:17 avait ordonné a. 8 Après cela,
23 Si tu fais cela — et Dieu tout le peuple répondit unanime-
te l’ordonne —, tu pourras te- ment : « Tout ce qu’a dit Jéhovah,
nir bon et tout le monde rentrera b Ac 15:2 nous sommes prêts à le faire b. »
chez soi satisfait. » Aussitôt Moïse alla rapporter à
24 Aussitôt Moïse écouta son Jéhovah la réponse du peuple.
c Nb 10:29
beau-père et fit tout ce qu’il avait
____________________
9 Et Jéhovah dit à Moïse : « Je
dit. 25 Moïse choisit des hom- vais venir vers toi dans un nuage
CHAP. 19
mes capables dans tout Israël et sombre pour que le peuple en-
d Ex 17:1
les établit comme chefs sur le tende quand je parlerai avec toi
peuple : chefs de mille, chefs de et pour qu’ils aient toujours foi
cent, chefs de cinquante et chefs e Ex 3:1, 12 en toi aussi. » Puis Moïse rap-
de dix. 26 Ils rendaient donc la porta à Jéhovah les paroles du
justice quand un cas se présen- peuple.
tait. Ils soumettaient à Moïse les f Ac 7:38 10 Jéhovah dit ensuite à
cas difficiles b, mais ils jugeaient Moïse : « Va vers le peuple et
tous les cas mineurs. 27 Après sanctifie-les aujourd’hui et de-
cela, Moïse reconduisit son beau- g Dt 4:34
main, et ils devront laver leurs
père c et celui-ci s’en alla dans
vêtements. 11 Il faudra qu’ils
son pays.
soient prêts pour le troisième
19
h Dt 32:11, 12
Le troisième mois après Is 63:9 jour, car le troisième jour Jého-
que les Israélites furent vah descendra sur le mont Sinaï,
sortis d’Égypte, le même jour, devant les yeux de tout le peu-
ils arrivèrent au désert du Si- i 1R 8:53 ple. 12 Tu devras fixer des li-
naï. 2 Ils partirent de Refidim d Ps 135:4
mites pour le peuple tout autour
et arrivèrent au désert du Sinaï, de la montagne et lui dire : “At-
et ils campèrent dans le désert.
j Dt 10:14 tention de ne pas monter dans
Israël campait là, en face de la
la montagne ni d’en toucher le
montagne e.
bord. Celui qui touchera la mon-
3 Alors Moïse monta vers le k Lv 11:44 tagne sera mis à mort à coup
vrai Dieu, et Jéhovah l’appela de Dt 7:6
sûr. 13 Pas une main ne devra
la montagne f et lui dit : « Voici 1P 2:9
ce que tu diras aux descendants Ré 5:9, 10 toucher le transgresseur : il sera
____________________ soit lapidé, soit transpercé1. Que
de Jacob, ce que tu annonceras
aux Israélites : 4 “ Vous avez vu 2e colonne ce soit un homme ou un ani-
vous-mêmes ce que j’ai fait aux a Ex 24:3 mal, il ne vivra pas c.” Mais quand
Égyptiens g pour vous porter sur la corne de bélier retentira d, ils
des ailes d’aigles et vous ame- pourront monter à la montagne. »
ner vers moi h. 5 Maintenant, si
b Ex 24:7 14 Alors Moïse descendit de
Jos 24:24
vous m’obéissez strictement et la montagne vers le peuple ; il se
si vous respectez mon alliance, mit à sanctifier le peuple, et ils
vous deviendrez mon bien parti- c Hé 12:20 lavèrent leurs vêtements e. 15 Il
culier1 parmi tous les peuples i, dit au peuple : « Préparez-vous
car toute la terre m’appartient j. pour le troisième jour. N’ayez pas
6 Vous deviendrez pour moi un d Ex 20:18 de relations sexuelles1. »
royaume de prêtres et une nation 16 Le matin du troisième jour,
sainte k.” Ce sont les paroles que il y eut du tonnerre et des éclairs,
e Ex 19:10
tu diras aux Israélites. » un épais nuage sur la montagne f,
7 Moïse alla donc convoquer
les anciens du peuple et leur 19:13 1 P.- .. par une flèche. 19:15
f Dt 4:11
1R 8:12 1 Litt. « ne vous approchez pas d’une
19:5 1 Ou « précieux ». Ps 97:2 femme ».
139 EXODE 19:17–20:11
et un son de cor très fort. Et tout CHAP. 19 ne dois pas avoir d’autres dieux
le peuple dans le camp tremblait a. a Hé 12:18-21 que moi1a.
17 Alors Moïse fit sortir le peu- 4 « Tu ne dois pas te faire
ple du camp pour qu’ils aillent à b Ex 24:17 de statue sculptée ni de repré-
la rencontre du vrai Dieu ; et ils Dt 4:11, 12
2Ch 7:1-3
sentation1 de quoi que ce soit
se placèrent au pied de la mon- qui est en haut dans le ciel,
tagne. 18 Le mont Sinaï était c Ps 68:8
ou en bas sur la terre, ou dans
tout fumant, parce que Jéhovah les eaux2b. 5 Tu ne dois pas te
était descendu sur lui dans le d Ex 24:12 prosterner devant elles ni te lais-
feu b ; et la fumée montait comme ser entraîner à les servir c, car
la fumée d’un four, et toute la e Lv 10:1, 2 moi, Jéhovah ton Dieu, je suis
montagne tremblait violemment c. 1Ch 13:10 un Dieu qui exige un attache-
19 Alors que le son du cor deve- ment sans partage1d, qui fait ve-
nait de plus en plus fort, Moïse f Ex 19:12 nir la punition pour la faute des
parlait et la voix du vrai Dieu lui pères sur les fils, sur la troi-
répondait. g Nb 16:19, 35 sième génération et sur la qua-
____________________
20 Ainsi Jéhovah descendit trième génération de ceux qui
CHAP. 20 me haïssent, 6 mais qui fait
sur le mont Sinaï, sur le som-
h Dt 5:22 preuve d’amour fidèle envers
met de la montagne. Puis Jé- Ac 7:38
hovah appela Moïse au som- la millième génération de ceux
met de la montagne, et Moïse qui m’aiment et obéissent à mes
i Dt 5:6
monta d. 21 Jéhovah dit alors à Os 13:4 commandements e.
Moïse : « Descends et dis au peu- ____________________ 7 « Tu ne dois pas utiliser
ple de ne pas tenter de franchir 2e colonne le nom de Jéhovah ton Dieu
les limites pour regarder Jého- a Dt 5:7-10 de manière indigne f, car Jého-
vah, sinon beaucoup d’entre eux vah ne laissera pas impuni celui
mourront. 22 Et que les prê- b Lv 26:1 qui utilisera son nom de manière
tres, qui s’approchent régulière- Dt 4:15, 16 indigne g.
Is 40:25
ment de Jéhovah, se sanctifient, Ac 17:29 8 « Souviens-toi du jour du
pour que Jéhovah ne les frappe sabbat, afin qu’il reste sacré h.
pas e. » 23 Moïse dit alors à Jé- c Ex 23:24 9 Pendant six jours, tu devras
hovah : « Le peuple ne peut pas 1Co 10:20 travailler et faire tout ce que tu
monter au mont Sinaï, parce que
1J 5:21 as à faire i, 10 mais le septième
tu nous as déjà avertis en disant : jour est un sabbat pour Jéhovah
d Ex 34:14
“Fixe des limites autour de la Mt 4:10
ton Dieu. Tu ne devras faire au-
montagne et rends-la sacrée f.” » Lc 10:27 cun travail, ni toi, ni ton fils, ni
24 Cependant, Jéhovah lui dit : ta fille, ni ton esclave (homme
« Va, descends, puis remonte, toi e Ec 12:13 ou femme), ni ton animal do-
et Aaron avec toi, mais ne laisse mestique, ni le résident étranger
pas les prêtres et le peuple f Lv 19:12 qui est dans ton campement1j.
franchir les limites pour monter 11 Car en six jours Jéhovah a
vers Jéhovah, pour qu’il ne les g Lv 24:15, 16 fait le ciel, la terre, la mer, et
Dt 5:11
frappe pas g. » 25 Moïse descen- tout ce qui s’y trouve, et le sep-
dit donc vers le peuple et lui dit tième jour il s’est mis à se repo-
h Ex 16:23
ces choses. Ex 31:13, 14
ser k. C’est pour cela que Jého-
vah a béni le jour du sabbat et l’a
20
Dt 5:12-14
Puis Dieu prononça toutes rendu sacré.
ces paroles h : i Ex 23:12
2 « Je suis Jéhovah ton Dieu, 20:3 1 Ou « pour me d éfier ».
qui t’ai fait sortir d’Égypte, du j Ex 16:29 Litt. « contre ma face ». 20:4 1 Ou
pays où tu étais esclave1i. 3 Tu Ex 34:21 « forme ». 2 Litt. « les eaux sous la
terre ». 20:5 1 Ou « entier », « exclu-
20:2 1 Voir Ex 13:3, note. k Gn 2:2 sif ». 20:10 1 Litt. « tes portes ».
EXODE 20:12–21:10 140
12 « Honore ton père et ta CHAP. 20 Partout où je ferai qu’on se rap-
mère a, afin que tu vives long- a Ex 21:15 pelle mon nom a, je viendrai à toi
temps dans le pays que te donne Lv 19:3 et je te bénirai. 25 Si tu me fais
Pr 1:8
Jéhovah ton Dieu b. un autel en pierres, tu ne de-
13 « Tu ne dois pas assassi- b Dt 5:16
Mt 15:4
vras pas le construire avec des
ner c. Éph 6:2, 3 pierres taillées b. Car si tu utilises
14 « Tu ne dois pas commet- c Gn 9:6
ton ciseau dessus, tu le profane-
tre d’adultère d. Dt 5:17 ras. 26 Tu ne devras pas mon-
15 « Tu ne dois pas voler e. Jc 2:11 ter à mon autel par des marches,
1J 3:15
16 « Tu ne dois pas porter de Ré 21:8
pour qu’on ne voie pas tes par-
faux témoignage contre ton sem- ties sexuelles1.”

21
d Gn 39:7-9
blable f. Dt 5:18 « Voici les règles que tu
17 « Tu ne dois pas désirer Pr 6:32 leur transmettras c :
la maison de ton semblable. Tu Mt 5:27, 28
Rm 13:9
2 « Si tu achètes un esclave1
ne dois pas désirer la femme de 1Co 6:18 hébreu d, il sera esclave six an-
ton semblable g, ni son esclave Hé 13:4 nées, mais la septième année,
(homme ou femme), ni son tau- e Lv 19:11 il sera libéré sans rien payer e.
reau, ni son âne, ni rien de ce qui Dt 5:19 3 S’il arrive seul, il partira seul.
Mc 10:19
appartient à ton semblable h. » 1Co 6:9, 10 S’il a une femme, alors sa femme
18 Tout le peuple entendait Éph 4:28 devra partir avec lui. 4 Si son
le tonnerre et le son du cor, et f Lv 19:16 maître lui donne une femme et
voyait les éclairs et la montagne Dt 5:20 qu’elle lui donne des fils ou des fil-
Dt 19:16-19 les, la femme et ses enfants se-
qui fumait. À cause de cela,
ils tremblaient et se tenaient à g Mt 5:28 ront à son maître, et lui, il par-
distance i. 19 Ils dirent donc à h Dt 5:21 tira seul f. 5 Mais si l’esclave dit
Moïse : « Parle avec nous, toi, Rm 7:7 avec insistance : “J’aime mon maî-
et nous écouterons, mais que i Ex 19:16 tre, ma femme et mes enfants1, je
Dieu ne parle pas avec nous, Hé 12:18, 19 ne veux pas être libéré g ”, 6 son
de peur que nous ne mou- j Ac 7:38 maître devra l’amener devant le
rions j. » 20 Alors Moïse dit au Ga 3:19 vrai Dieu. Puis son maître l’amè-
peuple : « N’ayez pas peur, car k Dt 8:2 nera près de la porte ou du mon-
le vrai Dieu est venu vous met- l Jos 24:14 tant de la porte, et il lui percera
tre à l’épreuve k, pour que vous Jb 28:28 l’oreille avec un poinçon, et il sera
Pr 1:7
continuiez de le craindre afin son esclave à vie.
de ne pas pécher l. » 21 Le peu- m Dt 5:5
7 « Si un homme vend sa fille
Ps 97:2
ple resta donc à distance, mais comme esclave, elle ne sera pas
Moïse s’approcha du nuage som- n Dt 4:36
Né 9:13
libérée comme le sont les escla-
bre où était le vrai Dieu m. ves de sexe masculin. 8 Si elle
o Ac 17:29
22 Jéhovah dit alors à Moïse : ____________________
ne plaît pas à son maître et s’il
« Voici ce que tu diras aux Israé- n’en fait pas sa concubine, mais
2e colonne
lites : “ Vous avez vu vous-mêmes qu’il la fasse acheter par quel-
a Dt 12:5, 6
que j’ai parlé avec vous depuis 2Ch 6:6 qu’un d’autre1, il n’aura pas le
le ciel n. 23 Vous ne devez pas droit de la vendre à des étran-
b Dt 27:5
faire de dieux en argent pour Jos 8:30, 31 gers, car il l’a trahie. 9 S’il la
les adorer à côté de moi et vous ____________________ choisit pour son fils, il lui accor-
ne devez pas vous faire de dieux CHAP. 21 dera les mêmes droits qu’à une
en or o. 24 Tu me feras un au- c Ex 24:3 fille. 10 S’il prend une autre
tel en terre, et tu offriras dessus Dt 4:14 femme pour lui, il ne diminuera
tes holocaustes, tes sacrifices de d Lv 25:39, 40 pas la nourriture, le vêtement et
paix1, tes moutons et tes bœufs. e Dt 15:12
20:26 1 Litt. « ta nudité ». 21:2 1 Voir
20:24 1 Ou « de communion ». Voir lexi- f Dt 15:12 lexique. 21:5 1 Litt. « fils ». 21:8
que (Sacrifice de paix). g Dt 15:16, 17 1 Litt. « fasse racheter ».
141 EXODE 21:11-32
le droit conjugal a de la première CHAP. 21 prématurément1a, mais que l’ac-
femme. 11 S’il ne fait pas pour a 1Co 7:3 cident ne soit pas mortel2, le
elle ces trois choses, alors elle coupable devra payer l’indem-
devra partir libre sans rien b Gn 9:6 nité que le mari de la femme lui
payer. Nb 35:30 imposera ; il devra la payer
Mt 5:21
12 « Celui qui frappe un homme par l’intermédiaire des juges b.
de telle sorte qu’il meurt doit 23 Mais si l’accident est mortel,
c Nb 35:11 tu devras donner vie pour vie1c,
être mis à mort b. 13 Mais s’il ne
le fait pas exprès et que le vrai
Nb 35:22-25
Dt 4:42
24 œil pour œil, dent pour
Dieu laisse arriver la chose, je Dt 19:3-5 dent, main pour main, pied pour
t’indiquerai un lieu où il pourra
Jos 20:7-9 pied d, 25 brûlure pour brûlure,
s’enfuir c. 14 Si un homme se blessure pour blessure, coup
met très en colère contre son d Nb 15:30 pour coup.
semblable et le tue volontaire- 26 « Si un homme frappe l’œil
ment d, il devra mourir même s’il e Dt 19:11, 12 de son esclave (homme ou femme)
s’est réfugié près de mon autel e.
1R 1:50 et qu’il l’éborgne, il laissera son
1R 2:29
esclave partir libre, en compen-
15 Celui qui frappe son père ou 1J 3:15
sation de son œil e. 27 Et s’il fait
sa mère doit être mis à mort f.
tomber la dent de son esclave
16 « Si quelqu’un enlève un f Ex 20:12
(homme ou femme), il laissera son
homme g et le vend, ou est pris esclave partir libre, en compensa-
alors qu’il détient un homme en- g Gn 40:15
tion de sa dent.
levé h, il doit être mis à mort i. 28 « Si un taureau encorne un
17 « Celui qui maudit son père h Gn 37:28 homme ou une femme et que la
ou sa mère doit être mis à mort j. victime meure, le taureau doit
18 « Voici ce qui devra se pas- i Dt 24:7 être lapidé f et on n’en mangera
ser si des hommes se disputent pas la viande ; mais le proprié-
et si l’un frappe l’autre avec une j Lv 20:9 taire du taureau ne sera pas
pierre ou avec son poing1 et Pr 20:20 puni. 29 Par contre, si un tau-
Pr 30:11, 17
que celui-ci ne meure pas, mais Mt 15:4 reau avait l’habitude d’encorner,
doive rester alité : 19 Si la vic- que son propriétaire en ait été
time peut se lever, marcher à k Gn 9:5, 6
averti, mais qu’il ne l’ait pas
l’aide d’un bâton et sortir, celui Lv 24:17 tenu sous garde et que l’ani-
qui l’a frappée ne sera pas puni. ____________________ mal ait tué un homme ou une
Il donnera seulement une com- 2e colonne femme, le taureau sera lapidé et
pensation pour le temps de tra- a Ps 139:16 son propriétaire aussi sera mis à
vail que le blessé a perdu jusqu’à Jr 1:5 mort. 30 Si une rançon1 lui est
sa guérison complète. imposée, il devra donner comme
20 « Si un homme frappe son b Ex 18:25, 26 prix de rachat pour sa vie tout
esclave (homme ou femme) avec
Dt 16:18 ce qui lui sera imposé. 31 Que
Dt 17:8
un bâton et que l’esclave meure l’animal ait encorné un fils ou
sous ses coups1, il doit être une fille, on appliquera cette rè-
vengé k. 21 Mais s’il survit un
c Gn 9:6
Lv 24:17
gle à son propriétaire. 32 Si le
Nb 35:31 taureau a encorné un esclave
jour ou deux, il ne sera pas
Ré 21:8 (homme ou femme), son proprié-
vengé, car c’est quelqu’un qui
taire paiera 30 sicles1 au maî-
avait été acheté avec l’argent de
d Lv 24:20 tre de l’esclave, et le taureau
son maître. Mt 5:38 sera lapidé.
22 « Si des hommes se bat-
tent, qu’ils heurtent une femme e Éph 6:9 21:22 1 Litt. « et que ses enfants sor-
enceinte et qu’elle accouche Col 4:1 tent ». 2 Ou « ne cause pas de bles-
sure grave ». 21:23 1 Ou « âme
21:18 1 Ou p.-ê. « un outil ». 21:20 f Gn 9:5 pour âme ». 21:30 1 Ou « réparation ».
1 Litt. « sa main ». Nb 35:33 21:32 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14.
EXODE 21:33–22:14 142
33 « Si un homme laisse une CHAP. 21 gerbes, des céréales sur pied ou
fosse ouverte, ou en creuse une a Ex 22:6 un champ, celui qui a allumé l’in-
sans la couvrir, et qu’un taureau Ex 22:14 cendie devra compenser ce qui a
ou un âne y tombe, 34 le pro- Dt 22:8
____________________
été brûlé.
priétaire de la fosse donnera une 7 « Si un homme donne à son
CHAP. 22
compensation a. Il paiera le prix semblable de l’argent ou des ob-
b 2S 12:6
de la bête à son propriétaire, Lc 19:8 jets à garder et qu’on les vole
et l’animal mort sera pour lui. dans la maison de ce dernier, si
35 Si le taureau d’un homme le voleur est trouvé, il compen-
heurte le taureau d’un autre sera au double a. 8 Si le voleur
et que celui-ci meure, ils de- n’est pas trouvé, on devra ame-
vront vendre le taureau vivant ner devant le vrai Dieu b le pro-
et partager le prix qu’on aura priétaire de la maison, pour sa-
payé pour lui ; ils partageront voir s’il a pris1 le bien de son
aussi l’animal mort. 36 Ou bien semblable. 9 Dans toutes les af-
c Ex 20:15
s’il était reconnu qu’un taureau faires de possession illégale d’un
____________________
avait l’habitude d’encorner, mais bien, que ce soit un taureau,
que son propriétaire ne l’ait pas 2e colonne
un âne, un mouton, un vêtement
tenu sous garde, celui-ci devra a Ex 22:4
ou tout objet perdu dont il peut
donner une compensation, tau- dire : “C’est à moi !”, les deux
reau pour taureau, et l’animal parties présenteront leur affaire
mort sera pour lui. devant le vrai Dieu c. La per-
22 « Si un homme vole un tau-
reau ou un mouton et qu’il
sonne que Dieu déclarera coupa-
ble donnera à l’autre le double en
l’abatte ou le vende, il compen- compensation d.
sera par cinq taureaux pour le 10 « Si un homme donne à son
taureau et par quatre moutons b Dt 16:18 semblable un âne, un taureau,
Dt 19:17
pour le mouton b. un mouton ou tout autre ani-
2 « (Si un voleur c est surpris mal domestique à garder et que
en flagrant délit d’effraction, si l’animal meure, s’estropie ou
on le frappe et qu’il meure, on soit emmené sans que personne
ne sera pas coupable de meurtre. le voie, 11 le dépositaire jurera
3 Mais si cela se passe après le devant Jéhovah qu’il n’a pas
lever du soleil, on sera coupable pris le bien de son semblable, et
de meurtre.) le propriétaire devra l’accepter.
« Il devra donner la compensa- c Dt 16:18
Dt 25:1
L’autre n’aura pas à donner de
tion. S’il n’a rien, alors il devra compensation e. 12 Mais si l’ani-
être vendu pour payer ce qu’il mal lui a été volé, il devra don-
a volé. 4 Si ce qu’il a volé est ner la compensation à son pro-
retrouvé vivant en sa possession priétaire. 13 Si l’animal a été
— que ce soit un taureau, un âne déchiré par une bête sauvage, il
ou un mouton —, il compensera l’apportera comme preuve. Il
au double. n’aura pas à donner de compen-
5 « Si quelqu’un fait brouter sation pour un animal déchiré
d Ex 22:4
ses animaux dans un champ ou par une bête sauvage.
une vigne et qu’il les laisse aller 14 « Mais si quelqu’un em-
brouter dans le champ de quel- prunte un animal à son sembla-
qu’un d’autre, il compensera par ble et que l’animal s’estropie ou
le meilleur de son champ ou le meure alors que son propriétaire
meilleur de sa vigne. n’est pas présent, l’emprunteur
6 « Si un feu se déclare, qu’il devra donner la compensation.
atteigne des buissons épineux
et qu’il finisse par détruire des e Lv 6:2-5 22:8 1 Litt. « mis la main sur ».
143 EXODE 22:15–23:7
15 Si son propriétaire est pré- CHAP. 22 couvre le corps1. Dans quoi dor-
sent, il n’aura pas à donner de a Dt 22:28, 29 mira-t-il a ? Quand sa plainte mon-
compensation. Si l’animal était b Lv 19:26 tera vers moi, j’entendrai vrai-
loué, la compensation sera le Lv 20:6 ment, car je suis compatissant b.
prix de location. Dt 18:10-12
1S 28:3
28 « Tu ne dois pas maudire1
16 « Si un homme séduit une Ga 5:20 Dieu c ni maudire un chef de ton
vierge qui n’est pas fiancée et Ré 22:15 peuple d.
qu’il couche avec elle, il de- c Lv 18:23 29 « Tu ne devras pas hésiter
vra payer la dot pour qu’elle Lv 20:15 à m’offrir une partie de ton abon-
Dt 27:21
devienne sa femme a. 17 Si son dante production et du trop-plein
d Nb 25:3
père refuse catégoriquement de 1R 18:40
de tes pressoirs1e. Tu me donne-
la lui donner, il paiera quand 1Co 10:20 ras le premier-né de tes fils f.
même l’équivalent de la dot. e Lv 25:35 30 Voici ce que tu feras avec ton
18 « Tu ne dois pas garder en f Lv 19:33, 34 taureau et avec ton mouton g : il
vie une sorcière b. Dt 10:19 restera sept jours avec sa mère
19 « Celui qui couche avec un g Dt 27:19 et, le huitième jour, tu me le
animal doit absolument être mis Jc 1:27 donneras h.
à mort c. h Ps 10:18 31 « Vous vous montrerez des
20 « Celui qui offre des sacri- Jc 5:4 personnes saintes pour moi i :
fices à d’autres dieux, et non à i Lv 25:35, 36 vous ne mangerez pas la viande
Dt 23:19
Jéhovah seul, sera exécuté1d. Lc 6:34, 35
d’un animal déchiré par une bête
21 « Tu ne dois pas maltrai- j Dt 24:6
sauvage dans la campagne j. Vous
ter un résident étranger ni l’op- ____________________ la jetterez aux chiens.
primer e, car vous étiez des rési-
dents étrangers en Égypte f.
2e colonne
a Dt 24:13
23 « Tu ne dois pas répandre
une rumeur mensongère k.
22 « Vous ne devez faire de b Dt 10:18
Ne prête pas main-forte au mé-
mal à aucune veuve ni à aucun Ps 34:6 chant en devenant un témoin
orphelin de père g. 23 Si tu leur c Lv 24:11, 14 malveillant l. 2 Tu ne dois pas
fais du mal d’une manière ou d Ec 10:20
suivre la foule pour faire le mal
d’une autre et que leur plainte Ac 23:5 et tu ne dois pas fausser le cours
monte vers moi, je ne manque- Jude 8 de la justice en donnant un té-
rai pas d’entendre leurs cris h ; e Pr 3:9 moignage qui plaira à la foule.
24 ma colère s’enflammera et je 2Co 9:7 3 Tu dois être impartial dans
vous tuerai par l’épée, et vos f Ex 13:2 une affaire qui concerne un
femmes deviendront veuves et g Dt 15:19 pauvre m.
vos enfants seront orphelins de h Lv 22:27 4 « Si le taureau ou l’âne de
père. i Lv 19:2 ton ennemi s’est égaré et que tu
25 « Si tu prêtes de l’argent à Nb 15:40 le trouves, tu dois le lui rame-
un pauvre1 de mon peuple, quel- 1P 1:15
ner n. 5 Si tu vois que l’âne de
qu’un qui habite près de toi, j Lv 22:3, 8 quelqu’un qui a de la haine pour
____________________
tu ne dois pas devenir pour toi s’est écroulé sous sa charge,
lui comme un prêteur à intérêt. CHAP. 23 tu ne dois pas faire comme si tu
Vous ne devez pas lui imposer k Lv 19:16 n’avais rien vu et partir. Tu dois
Pr 6:16, 19
d’intérêt i. l’aider à dégager l’animal o.
l Dt 19:18, 19
26 « Si tu prends en gage1 le Pr 19:5
6 « Tu ne fausseras pas le ju-
vêtement de ton semblable j, tu gement du pauvre dans son pro-
m Lv 19:15
le lui rendras avant le coucher cès p.
n Pr 25:21
du soleil. 27 Car c’est sa seule 1Th 5:15 7 « Rejette les fausses accusa-
couverture, le vêtement qui lui o Dt 22:4
tions1, et ne tue pas l’innocent et
Lc 6:27
22:20 1 Litt. « voué à la destruction ». Rm 12:21 22:27 1 Litt. « peau ». 22:28 1 Ou « in-
Voir lexique. 22:25 1 Ou « affligé ». p Dt 16:19 sulter ». 22:29 1 C.---d. les pressoirs
22:26 1 C.-à-d. en garantie pour un prêt. 2Ch 19:7 à huile et à vin. 23:7 1 Litt. « paroles ».
EXODE 23:8-26 144
le juste, car je ne déclarerai pas CHAP. 23 de ce que tu sèmes dans les
que le méchant est juste1a. a Pr 17:15 champs a ; puis la fête de la Ré-
8 « Tu ne dois pas accepter Rm 1:18 colte1, à la fin de l’année, quand
Rm 2:6
de pot-de-vin, car le pot-de-vin tu rentreras des champs le pro-
aveugle les clairvoyants et peut b Ec 7:7 duit de tes travaux b. 17 Trois
fausser les paroles des justes b. c Lv 19:34
fois par an, tous tes hommes1 pa-
9 « Tu ne dois pas opprimer raîtront devant le vrai Seigneur,
d Lv 25:3, 4 Jéhovah c.
le résident étranger. Vous savez
bien ce que ressent un étranger1, e Ex 20:9, 10 18 « Tu ne dois pas offrir le
puisque vous étiez des résidents Dt 5:14 sang de mon sacrifice avec quoi
étrangers en Égypte c. f Dt 4:9 que ce soit contenant du levain.
10 « Tu ensemenceras ta terre Et la graisse offerte en sacrifice
g Dt 12:3 lors de mes fêtes ne restera pas
et tu en récolteras le produit Jos 23:6, 7
pendant six années d. 11 Mais la jusqu’au lendemain matin.
septième année, tu devras la lais- h Dt 16:16 19 « Tu apporteras le meilleur
ser en friche, en repos. Les pau- i Lv 23:6 des premiers produits de ton
vres de ton peuple mangeront ce Lc 22:7 sol à la maison de Jéhovah ton
qui y poussera, et ce qu’ils lais- j Ex 12:18 Dieu d.
seront, les animaux sauvages le « Tu ne dois pas faire cuire un
k Dt 16:17
mangeront. C’est aussi ce que tu chevreau dans le lait de sa mère e.
____________________
feras pour ta vigne et pour ton 20 « J’envoie un ange devant
2e colonne
oliveraie. toi f pour te protéger pendant
a Nb 28:26
12 « Durant six jours tu feras Dt 16:9, 10
la route et pour te faire entrer
ton travail, mais le septième jour Ac 2:1 dans le lieu que j’ai préparé g.
tu cesseras toute activité, pour 21 Prête-lui attention et obéis-
b Dt 16:13
que ton taureau et ton âne se re- Né 8:14 lui. Ne te rebelle pas contre lui,
posent et que le fils de ton es- Jean 7:2 car il ne pardonnera pas vos
clave et le résident étranger re- c Dt 12:5, 6
transgressions h, parce que mon
prennent des forces e. nom est en lui. 22 Mais si tu
13 « Vous devez veiller à faire d Nb 18:8, 12 lui obéis strictement et si tu fais
1Co 15:20
tout ce que je vous ai dit f, et vous tout ce que je dis, je serai l’en-
ne devez pas mentionner les e Dt 14:21 nemi de tes ennemis et je m’op-
Pr 12:10
noms d’autres dieux ; on ne les poserai à ceux qui s’opposent à
entendra pas dans ta bouche g. f Ex 14:19 toi. 23 Car mon ange marchera
14 « Trois fois par an, tu cé- g Nb 20:16
devant toi, et il te conduira chez
lébreras une fête pour moi h. les Amorites, les Hittites, les Pe-
15 Tu célébreras la fête des h Nb 14:35 rizites, les Cananéens, les Hi-
Jos 24:19
Pains sans levain i. Tu mangeras vites et les Jébuséens, et je
des pains sans levain pendant i Ex 34:11 les anéantirai i. 24 Tu ne devras
Jos 5:13, 14 pas te prosterner devant leurs
sept jours, comme je te l’ai or- Jos 24:8
donné, au moment fixé du mois dieux ni te laisser entraîner à les
d’abib1j, car c’est à ce moment- j Ex 20:5 servir, et tu ne devras pas imiter
Lv 18:3
là que tu es sorti d’Égypte. Per- Dt 12:30
leurs pratiques j. Au contraire, tu
sonne ne paraîtra devant moi les 2Ch 33:2 devras démolir leurs dieux et fra-
mains vides k. 16 Tu célébreras k Ex 20:3
casser leurs colonnes sacrées1k.
aussi la fête de la Moisson1 des Nb 33:52 25 Vous devrez servir Jéhovah
premiers produits de ton travail, votre Dieu l, et il bénira ton pain
l Dt 6:13
Dt 10:12
et ton eau m. J’enlèverai la ma-
23:7 1 Ou « je n’acquitterai pas le mé- Jos 22:5 ladie du milieu de toi n. 26 Les
chant ». 23:9 1 Ou « connaissez la vie Mt 4:10
(l’âme) d’un étranger ». 23:15 1 Voir 23:16 1 Aussi appelée fête des Huttes
m Dt 7:13
app. B15. 23:16 1 Aussi appelée fête (Tabernacles). 23:17 1 Litt. « mâles ».
des Semaines, ou Pentecôte. n Dt 7:15 23:24 1 Voir lexique.
145 EXODE 23:27–24:14
femmes de ton pays ne feront CHAP. 23 3 Moïse vint rapporter au
pas de fausse couche et ne se- a Dt 7:14 peuple toutes les paroles de Jé-
ront pas stériles a, et je te donne- Dt 28:4 hovah et toutes les règles a, et
rai une longue vie1. b Dt 2:25 tout le peuple répondit d’une
27 « J’enverrai en avant de toi Jos 2:9 seule voix : « Tout ce qu’a dit
la peur de moi b et je jetterai c Dt 7:23, 24 Jéhovah, nous sommes prêts à
la confusion chez tous les peu- d Dt 7:20
le faire b. » 4 Moïse écrivit donc
ples que tu rencontreras, et je fe- Jos 2:11 toutes les paroles de Jéhovah c.
rai fuir tous tes ennemis devant e Jos 24:11
Puis il se leva de bon matin et
toi1c. 28 J’enverrai en avant de construisit au pied de la monta-
f Dt 7:22 gne un autel et 12 colonnes qui
toi le découragement1d, et il
chassera de devant toi les Hivi- g Dt 9:4 correspondaient aux 12 tribus
tes, les Cananéens et les Hitti- h Gn 15:18 d’Israël. 5 Après cela, il envoya
tes e. 29 Je ne les chasserai pas Dt 1:7 des jeunes hommes israélites of-
de devant toi en une seule an- Jos 1:4 frir des holocaustes et sacri-
1R 4:21
née, pour que le pays ne de- fier des taureaux en sacrifices
vienne pas inhabité et que les i Jg 1:4 de paix d à Jéhovah. 6 Moïse
Jg 11:21
bêtes sauvages ne se multiplient prit ensuite la moitié du sang
pas contre toi f. 30 Je les chas- j Ex 34:12
Nb 25:1, 2
et le mit dans des bols, et avec
serai de devant toi petit à petit, Dt 7:2
l’autre moitié du sang il asper-
jusqu’à ce que tu deviennes fé- 2Co 6:14 gea l’autel. 7 Puis il prit le li-
cond et que tu prennes posses- k Jos 23:12, 13
vre de l’alliance et le lut au
sion du pays g. Jg 1:28 peuple e. Alors ils dirent : « Tout
31 « Je fixerai ta frontière de- Ps 106:36 ce qu’a dit Jéhovah, nous som-
____________________ mes prêts à le faire, et nous se-
puis la mer Rouge jusqu’à la mer
des Philistins, et depuis le dé- CHAP. 24 rons obéissants f. » 8 Moïse prit
sert jusqu’au Fleuve1h ; car je li- l Lv 10:1 donc le sang, en aspergea le peu-
vrerai les habitants du pays en m Ex 20:21 ple g et dit : « Ceci est le sang de
votre main, et tu les chasse- Nb 12:8 l’alliance que Jéhovah a conclue
____________________ avec vous conformément à tou-
ras de devant toi i. 32 Tu ne de-
2e colonne tes ces paroles h. »
vras pas conclure d’alliance avec
eux ni avec leurs dieux j. 33 Ils a Ex 21:1 9 Moïse et Aaron, Nadab et
Dt 4:1
ne devront pas habiter dans ton Abihou, ainsi que 70 anciens d’Is-
pays, pour qu’ils ne te fassent b Dt 5:27 raël montèrent, 10 et ils virent
Jos 24:22
pas pécher contre moi. Si tu ser- le Dieu d’Israël i. Sous ses pieds,
vais leurs dieux, cela deviendrait c Ex 34:27 il y avait comme un dallage de sa-
Dt 31:9
pour toi un piège k. » phir, aussi pur que le ciel même j.
11 Il ne fit pas de mal aux hom-
24
d Lv 3:1
Puis il dit à Moïse : « Monte Lv 7:11 mes importants d’Israël k ; ils eu-
vers Jéhovah, toi et Aaron,
e Dt 31:11 rent une vision du vrai Dieu, et
Nadab et Abihou l, ainsi que Ac 13:15 ils mangèrent et burent.
70 des anciens d’Israël, et vous
devrez vous prosterner à dis-
f Ex 19:8 12 Jéhovah dit alors à Moïse :
tance. 2 Seul Moïse s’avancera g Hé 12:24 « Monte vers moi dans la monta-
vers Jéhovah ; les autres ne gne et restes-y. Je vais te donner
h Hé 9:18-20
s’avanceront pas, et le peuple ne des tablettes de pierre, et j’écri-
i Jean 1:18 rai dessus les lois et les comman-
montera pas avec lui m. »
j Éz 1:26 dements pour enseigner le peu-
23:26 1 Ou « je ferai que le nombre de Ré 4:3 ple l. » 13 Moïse et son assistant
tes jours soit complet ». 23:27 1 Ou k Ex 24:1 Josué m partirent donc, et Moïse
« je ferai que tous tes ennemis tour- monta dans la montagne du vrai
l Dt 5:22
nent le dos devant toi ». 23:28 1 Ou Dieu n. 14 Mais il avait dit aux
m Nb 11:28
p.- ê. « panique », « terreur ». 23:31 anciens : « Attendez-nous ici jus-
1 C.---d. l’Euphrate. n Ex 24:2 qu’à ce que nous revenions vers
EXODE 24:15–25:22 146
vous a. Aaron et Hour b sont avec CHAP. 24 coudées et demie de long, une
vous. Si quelqu’un a un litige, il a Ex 32:1 coudée et demie de large, et
peut aller les voir c. » 15 Moïse b Ex 17:10 une coudée et demie de haut1a.
monta dans la montagne tandis c Ex 18:25, 26 11 Tu la recouvriras d’or pur b.
que le nuage la couvrait d. d Ex 19:9 Tu la recouvriras à l’intérieur et
16 La gloire de Jéhovah e e Ex 16:10 à l’extérieur, et tu feras une bor-
resta sur le mont Sinaï f, et Lv 9:23 dure1 en or tout autour c. 12 Tu
Nb 16:42
le nuage le couvrit pendant six fondras pour elle quatre an-
jours. Le septième jour, il ap- f Ex 19:11
neaux en or et tu les fixeras au-
pela Moïse du milieu du nuage. g Ex 19:20
dessus de ses quatre pieds, deux
17 Pour les Israélites qui regar- h Ex 34:28
anneaux d’un côté et deux an-
Dt 9:9
daient, la gloire de Jéhovah ____________________ neaux de l’autre côté. 13 Tu fe-
avait l’aspect d’un feu dévo- ras des barres en bois d’acacia et
CHAP. 25
rant au sommet de la montagne.
i Ex 35:4-9
tu les recouvriras d’or d. 14 Tu
18 Moïse entra dans le nuage et 1Ch 29:9 passeras les barres dans les an-
monta dans la montagne g. Et il 2Co 9:7 neaux situés sur les côtés de
resta dans la montagne 40 jours j Ex 38:24 l’Arche pour porter l’Arche avec
et 40 nuits h. k Ex 38:25 elles. 15 Les barres resteront
25 Jéhovah dit alors à Moïse :
2 « Dis aux Israélites de
l Ex 38:3
Ex 38:29
dans les anneaux de l’Arche.
Elles n’en seront pas retirées e.
prélever sur leurs biens une con- m Ex 36:20
16 Tu placeras dans l’Arche le
tribution pour moi ; vous accep- n Ex 27:20
Témoignage que je te donnerai f.
terez cette contribution de toute o Ex 30:23-25
17 « Tu feras un couvercle en
personne dont le cœur l’y in- p Ex 30:34, 35
or pur qui mesurera deux cou-
citera i. 3 Voici la contribution q Ex 28:6
dées et demie de long, et
que vous accepterez d’eux : de r Ex 28:15
une coudée et demie de large g.
l’or j, de l’argent k, du cuivre l, s Ex 29:45
18 Tu devras faire deux chéru-
4 du fil bleu, de la laine pour- 1R 6:13
bins en or. Tu les feras en ou-
Hé 9:11
pre1, du fil écarlate2, du fin vrage martelé, aux deux extré-
t 1Ch 28:12
lin, du poil de chèvre, 5 des Ac 7:44 mités du couvercle h. 19 Fais les
peaux de béliers teintes en Hé 8:5
chérubins aux deux extrémités,
rouge, des peaux de phoques, Hé 9:9
un chérubin à chaque extré-
du bois d’acacia m, 6 de l’huile ____________________
2e colonne
mité du couvercle. 20 Les ché-
pour les lampes n, du baume
rubins devront déployer leurs
pour l’huile d’onction1o et pour a Ex 37:1-5
deux ailes vers le haut, cou-
l’encens parfumé p, 7 des pier- b Hé 9:4
vrant de leurs ailes le couvercle i,
res d’onyx et d’autres pierres à c Ex 30:1, 3
et ils se feront face. Les visa-
fixer sur l’éphod1q et le pecto- d Ex 30:1, 5
ral1r. 8 Ils me feront un sanc- 1Ch 15:15 ges des chérubins seront tournés
tuaire, et j’habiterai1 au milieu e 1R 8:8 vers le couvercle. 21 Tu met-
d’eux s. 9 Vous ferez le taberna- f Ex 31:18 tras le couvercle j sur l’Arche et
cle1 et tout son mobilier en sui-
Ex 40:20 tu placeras dans l’Arche le Té-
1R 8:9
vant exactement le modèle2 que Hé 9:4
moignage que je te donnerai.
je te fais voir t. g Ex 37:6-9
22 Je me présenterai à toi au-
10 « Ils feront une arche1 en h 1S 4:4
dessus du couvercle et c’est de là
bois d’acacia qui mesurera deux Hé 9:5 que je parlerai avec toi k. D’entre
i 1R 8:7 les deux chérubins qui sont sur
25:4 1 Ou « teinte en pourpre ». Voir 1Ch 28:18 l’arche du Témoignage1, je te ré-
lexique. 2 Ou « teint en écarlate de co- j Ex 40:20 vélerai tous les commandements
chenille ». Voir lexique (Écarlate). 25:6 Hé 9:4, 5

1 Voir lexique (Oindre). 25:7, 9 k Ex 30:6 25:10 1 Env. 111 cm de long, 67 cm de


Lv 16:2
1 Voir lexique. 25:8 1 Ou « je campe- Nb 7:89
large et 67 cm de haut. Voir app. B14.
rai ». 25:9 2 Ou « plan ». 25:10 1 Ou Jg 20:27 25:11 1 Ou « moulure ». 25:22 1 Voir
« coffre ». Ps 80:1 lexique (Arche de l’Alliance).
147 EXODE 25:23–26:5
que tu devras transmettre aux CHAP. 25 pour les six branches partant de
Israélites. a Ex 40:22 la tige du porte-lampes. 34 Sur
23 « Tu feras aussi une table a Lv 24:6 la tige du porte-lampes, il y
Nb 3:30, 31
en bois d’acacia qui mesurera Hé 9:2
aura quatre coupes en forme de
deux coudées de long, une cou- fleurs d’amandier, avec boutons
dée de large, et une coudée et et fleurs alternés. 35 Il y aura
demie de haut b. 24 Tu la recou- b Ex 37:10-15 un bouton sous les deux pre-
vriras d’or pur et tu lui feras mières branches partant de la
une bordure1 en or tout autour. tige, un bouton sous les deux
25 Tu feras tout autour d’elle un c Ex 37:16 branches suivantes, et un bou-
rebord d’un palme2 de haut et, le Nb 4:7 ton sous les deux dernières bran-
long du rebord, une bordure1 en
1R 7:48, 50 ches. Il en sera ainsi pour les
or. 26 Tu feras pour elle qua- six branches partant de la tige.
tre anneaux en or et tu place- 36 Les boutons, les branches
d Lv 24:5, 6 et tout le porte-lampes seront
ras les anneaux aux quatre coins, 1S 21:6
là où les quatre pieds sont fixés. 1Ch 9:32 d’une seule pièce, en or pur mar-
27 Les anneaux seront près du 2Ch 13:11 telé a. 37 Tu lui feras sept lam-
rebord, comme supports pour
Mt 12:4 pes, et quand on allumera les
les barres servant à porter la ta- lampes, elles éclaireront l’espace
ble. 28 Tu feras les barres en devant lui b. 38 Ses pincettes1
e Ex 40:24 et ses récipients à feu seront en
bois d’acacia et tu les recouvri- 1R 7:48, 49
Hé 9:2 or pur c. 39 On le fera, lui et ses
ras d’or, et on portera la table
ustensiles, avec un talent1 d’or
avec elles.
pur. 40 Veille à les faire d’après
29 « Tu feras aussi ses plats le modèle1 qui t’a été montré
f Ex 37:17-24
et ses coupes, ainsi que ses cru- ____________________ dans la montagne d.
ches et ses bols avec les-
quels on versera les offrandes
de vin. Tu les feras en or pur c.
2e colonne
a Nb 8:4 26 « Tu feras le tabernacle e
avec dix toiles en fin lin re-
tors, en fil bleu, en laine pourpre
30 Sur la table, tu mettras le
et en fil écarlate. Tu broderas
pain de proposition1 devant moi,
b Ex 30:8 dessus des chérubins f. 2 Cha-
constamment d. Lv 24:2, 3 que toile mesurera 28 coudées1
31 « Tu feras un porte-lampese Nb 8:2
de long et 4 coudées de large.
2Ch 13:11
en or pur. Il sera fait en ouvrage Toutes les toiles seront de la
martelé. Sa base, sa tige, ses même taille g. 3 Cinq toiles se-
branches, ses coupes, ses bou- ront jointes les unes aux au-
c Nb 4:9
tons et ses fleurs seront d’une tres pour former un assemblage,
seule pièce f. 32 Six branches et les cinq autres toiles seront
partiront de la tige du porte- jointes en un autre assemblage.
d Ex 39:42
lampes : trois branches d’un côté Nb 8:4 4 Tu feras des boucles en fil
et trois branches de l’autre côté. Ac 7:44 bleu sur le bord de la toile qui est
33 Sur l’une des séries de bran- Hé 8:5
à l’extrémité de l’assemblage, et
____________________
ches, il y aura trois coupes en tu feras de même sur le bord de
forme de fleurs d’amandier, avec CHAP. 26
la toile qui est au bout de l’autre
boutons et fleurs alternés, et sur e Hé 8:5
Hé 9:9, 11 assemblage, à l’endroit où les as-
l’autre série de branches, il y semblages se rejoignent. 5 Tu
aura trois coupes en forme de feras 50 boucles à l’une des toi-
fleurs d’amandier, avec boutons f Gn 3:24 les et 50 boucles à l’extrémité
et fleurs alternés. Il en sera ainsi Ex 36:8-13 de l’autre toile, de sorte qu’elles
Ps 99:1
25:24, 25 1 Ou « moulure ». 25:25 25:39 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14.
2 Env. 7,4 cm. Voir app. B14. 25:30, 38 25:40 1 Ou « plan ». 26:2 1 1 coudée :
1 Voir lexique. g Nb 4:25 44,5 cm. Voir app. B14.
EXODE 26:6-32 148
soient en face les unes des au- CHAP. 26 19 « Tu feras 40 socles mor-
tres à l’endroit de la jonction. a Ex 39:33, 34 taisés en argent a sous les 20 ca-
6 Tu feras 50 agrafes en or et tu dres : deux socles mortaisés
joindras les toiles l’une à l’autre sous le premier cadre pour ses
avec les agrafes, et le tabernacle deux tenons, et deux socles
formera un tout a. b Ex 35:26 mortaisés sous chaque cadre
7 « Tu feras aussi des toiles suivant pour ses deux tenons b.
en poil de chèvre b pour servir 20 Pour l’autre côté du taberna-
de tente par-dessus le taberna- cle, le côté nord, fais 20 cadres,
cle. Tu feras 11 toiles c. 8 Cha- c Ex 36:14-18 21 ainsi que leurs 40 socles mor-
que toile mesurera 30 coudées de taisés en argent : deux socles
long et 4 coudées de large. Les mortaisés sous le premier cadre
11 toiles seront de la même et deux socles mortaisés sous
taille. 9 Tu joindras cinq toiles d Ex 36:19
chaque cadre suivant. 22 Pour
ensemble et les six autres toi- l’arrière du tabernacle, à l’ouest,
les ensemble, et tu replieras la tu feras six cadres c. 23 Tu fe-
sixième toile sur le devant de ras deux cadres qui serviront de
e Nb 4:29, 31
la tente. 10 Tu feras 50 boucles poteaux aux deux angles arrière
sur le bord de l’une des toiles, la du tabernacle. 24 Ils seront
toile du bout de l’assemblage, et doubles de bas en haut, jusqu’au
50 boucles sur le bord de la toile premier anneau. Ce sera le cas
f Ex 36:20-23
de l’autre assemblage, à l’en- ____________________ pour les deux. Ils formeront les
droit de la jonction. 11 Tu feras deux poteaux d’angle. 25 Et il y
2e colonne
50 agrafes en cuivre, tu mettras aura huit cadres avec leurs 16 so-
a Nb 3:36
les agrafes dans les boucles et tu cles mortaisés en argent : deux
assembleras la tente, et elle de- socles mortaisés sous le premier
viendra un tout. 12 Le surplus cadre et deux socles mortaisés
des toiles de la tente retombera. b Ex 36:24-26 sous chaque cadre suivant.
La moitié de la toile, c’est-à-dire 26 « Tu feras des traverses
le surplus, retombera sur l’ar- en bois d’acacia : cinq traverses
rière du tabernacle. 13 Le sur- pour les cadres de l’un des cô-
plus de longueur des toiles de la c Ex 36:27-30 tés du tabernacle d, 27 cinq tra-
tente dépassera d’une coudée de verses pour les cadres de l’autre
chaque côté du tabernacle, pour
côté du tabernacle et cinq tra-
le couvrir.
verses pour les cadres du côté
14 « Tu feras aussi pour la d Ex 36:31-33 ouest du tabernacle, à l’arrière.
tente une couverture en peaux
28 La traverse médiane, qui se
de béliers teintes en rouge et, trouvera à mi-hauteur des ca-
par-dessus, une couverture en
dres, ira d’un bout à l’autre.
peaux de phoques d. e Ex 12:35, 36
29 « Tu recouvriras d’or les
15 « Tu feras les cadres e pour Ex 36:34
cadres e, et tu leur feras des an-
le tabernacle en bois d’acacia et
tu les poseras debout f. 16 Cha- neaux en or, comme supports
que cadre mesurera dix coudées pour les traverses, et tu recou-
de haut et une coudée et de- f Ex 19:3 vriras d’or les traverses. 30 Tu
Ex 25:9 devras dresser le tabernacle
mie de large. 17 Chaque cadre Ac 7:44
a deux tenons1 joints l’un à l’au- Hé 8:5 d’après le plan qui t’a été montré
tre2. C’est ainsi que tu fe- dans la montagne f.
ras tous les cadres du taberna- 31 « Tu devras faire un ri-
cle. 18 Tu feras 20 cadres pour deau g de fil bleu, de laine pour-
le côté sud du tabernacle. g Ex 36:35, 36 pre, de fil écarlate et de fin lin
Lc 23:45 retors. On brodera dessus des
Hé 6:19
26:17 1 Ou « montants ». 2 Ou « paral- Hé 9:3 chérubins. 32 Tu le suspen-
lèles ». Hé 10:19, 20 dras à quatre colonnes d’acacia
149 EXODE 26:33–27:18
recouvertes d’or. Leurs crochets CHAP. 26 des barres en bois d’acacia pour
seront en or. Les colonnes seront a 1R 8:6 l’autel et tu les recouvriras de
posées sur quatre socles mor- cuivre. 7 Les barres seront in-
taisés en argent. 33 Tu suspen- b Ex 40:22, 26
troduites dans les anneaux, pour
dras le rideau sous les agrafes qu’elles soient sur les deux côtés
et là, derrière le rideau, tu intro- de l’autel quand on le portera a.
duiras l’arche du Témoignage a. c Ex 40:21
Lv 16:2
8 L’autel sera une caisse creuse
Le rideau fera la séparation pour 1R 8:6 en planches. On le fera exacte-
vous entre le Saint b et le Très- Hé 9:2-4 ment comme cela t’a été montré
Saint c. 34 Tu devras mettre le Hé 9:12, 24
dans la montagne b.
couvercle sur l’arche du Témoi- 9 « Tu feras la cour c du taber-
gnage dans le Très-Saint. d Lv 24:2, 3 nacle. Pour le côté sud, la cour
35 « Tu placeras la table dans 1R 7:48, 49
aura des toiles en fin lin retors,
la partie située devant le rideau, sur une longueur de 100 coudées
avec le porte-lampes d en face de e Ex 36:37, 38 pour ce côté d. 10 Elle aura
la table, du côté sud du taber- ____________________ 20 poteaux avec 20 socles mor-
nacle ; tu mettras la table sur le CHAP. 27 taisés en cuivre. Les crochets
côté nord. 36 Pour l’entrée de f Ex 40:29 des poteaux et leurs attaches1
la tente, tu feras un voile1 de 2Ch 4:1
seront en argent. 11 Les toiles
fil bleu, de laine pourpre, de fil Hé 13:10
du côté nord mesureront aussi
écarlate et de fin lin retors tissés 100 coudées de long, avec 20 po-
ensemble e. 37 Tu feras cinq co- g Ex 38:1-7
teaux et leurs 20 socles mortai-
lonnes d’acacia pour le voile et tu sés en cuivre, et avec des cro-
les recouvriras d’or. Leurs cro- h Lv 4:25 chets et des attaches1 en argent
chets seront en or, et tu fondras pour les poteaux. 12 Du côté
pour elles cinq socles mortaisés ouest, sur toute la largeur de la
en cuivre. i 1R 8:64
cour, il y aura 50 coudées de toi-
27 « Tu feras l’autel en bois
d’acacia f : Il mesurera cinq j 1R 7:45
____________________
les, avec dix poteaux et dix so-
cles mortaisés. 13 La largeur
coudées1 de long et cinq cou- de la cour du côté est, vers le so-
dées de large. L’autel sera 2e colonne
leil levant, sera de 50 coudées.
carré et mesurera trois coudées a Nb 4:14, 15
14 Il y aura 15 coudées de toiles
de haut g. 2 À ses quatre coins, d’un côté, avec trois poteaux et
tu feras des cornes h ; les cornes b Ex 25:40 trois socles mortaisés e. 15 Et
feront partie de l’autel, et l’au- 1Ch 28:12
de l’autre côté, il y aura 15 cou-
tel, tu le recouvriras de cuivre i. Ac 7:44
Hé 8:5 dées de toiles, avec trois po-
3 Tu feras des seaux pour en re- teaux et trois socles mortaisés.
tirer les cendres1, ainsi que des
16 « À l’entrée de la cour, il y
pelles, des bols, des fourchettes c Ex 40:8
et des récipients à feu ; tu fe- 1R 6:36 aura un voile1 de 20 coudées de
ras tous ses ustensiles en cui- long, en fil bleu, en laine pour-
vre j. 4 Tu feras pour l’autel une d Ex 38:9-15 pre, en fil écarlate et en fin lin re-
grille, un treillis en cuivre. Sur tors tissés ensemble f, avec qua-
ce treillis, tu feras quatre an- tre poteaux et leurs quatre
e Ex 39:33, 40
neaux en cuivre, à ses quatre socles mortaisés g. 17 Tous les
coins. 5 Tu mettras le treillis poteaux entourant la cour au-
sous le rebord de l’autel, à mi- f Ex 35:25 ront des attaches et des crochets
hauteur de l’autel. 6 Tu feras en argent, mais leurs socles mor-
g Ex 38:18, 19 taisés seront en cuivre h. 18 La
26:36; 27:16 1 Ou « rideau ». 27:1 clôture de la cour mesurera
1 1 coudée : 44,5 cm. Voir app. B14. 100 coudées de long i, 50 coudées
h Ex 38:17
27:3 1 Ou « cendres grasses », c.-à-d.
les cendres imprégnées de la graisse 27:10, 11 1 Ou « anneaux », « cercles »,
des sacrifices. i Ex 27:9 « liens ».
EXODE 27:19–28:18 150
de large et 5 coudées de haut ; CHAP. 27 6 « Ils devront faire l’éphod
elle sera en fin lin retors et elle a Ex 38:20 avec de l’or, du fil bleu, de la
aura des socles mortaisés en cui- Nb 3:36, 37 laine pourpre, du fil écarlate et
vre. 19 Tous les ustensiles et b Ex 39:33, 37 du fin lin retors, et il sera brodé a.
les objets utilisés pour le service Lv 24:1-3 7 Il aura deux épaulières qui re-
au tabernacle, ainsi que ses pi- c Ex 26:33 lieront ses deux extrémités.
quets et tous les piquets de la Ex 40:3 8 La ceinture tissée b, qui sera
clôture, seront en cuivre a. Hé 9:2, 3
fixée sur l’éphod pour le mainte-
20 « Pour l’éclairage, tu or- d Ex 30:8 nir en place, sera faite des mê-
donneras aux Israélites de t’ap- e Nb 18:23 mes matériaux : or, fil bleu, laine
porter de l’huile pure d’oli- ____________________ pourpre, fil écarlate et fin lin
ves pilées, afin de garder les CHAP. 28 retors.
lampes constamment allumées b. f Lv 8:2 9 « Tu devras prendre deux
21 Dans la tente de la rencon- Hé 5:1 pierres d’onyx c et graver sur
tre, dans la partie située devant g Hé 5:4 elles les noms des fils d’Israël d,
le rideau qui est près du Témoi- 10 six noms sur une pierre et six
gnage c, Aaron et ses fils veille- h Lv 10:1
Nb 26:61 noms sur l’autre pierre, dans l’or-
ront à ce que les lampes restent dre de leurs naissances. 11 Un
allumées du soir au matin de- i Ex 38:21
Lv 10:16 graveur sur pierre gravera les
vant Jéhovah d. C’est une loi per- 1Ch 24:2 noms des fils d’Israël sur les
manente pour les Israélites ; tou-
j Ex 6:23 deux pierres, comme il graverait
tes leurs générations devront 1Ch 6:3 un sceau e. Puis tu les feras sertir
l’appliquer e.
k Ex 29:5 dans des montures en or. 12 Tu
28 « Tu convoqueras parmi les
Israélites ton frère Aaron
Lv 8:7

l Ex 31:6
mettras les deux pierres sur
les épaulières de l’éphod comme
ainsi que ses fils, pour qu’ils Ex 36:1 pierres de souvenir1 pour les
me servent en tant que prê- fils d’Israël f ; Aaron devra porter
m Ex 39:8, 15
tres f : Aaron g ainsi que Na- Lv 8:8 leurs noms devant Jéhovah, sur
dab et Abihou h, Éléazar et Ita-
n Ex 39:2 ses deux épaulières, en souve-
mar i, les fils d’Aaron j. 2 Pour
nir1. 13 Tu feras faire des mon-
ton frère Aaron, tu feras des o Ex 39:22
tures en or 14 et deux chaînes
vêtements sacrés, pour la gloire p Ex 39:27, 28
et la beauté k. 3 Tu parleras à Ex 39:30, 31
en or pur torsadées comme un
tous les artisans habiles1, ceux Lv 8:9 cordon g, et tu fixeras aux montu-
que j’ai remplis de l’esprit de sa- q Ex 39:27, 29
res les chaînes en forme de
gesse l, et ils feront les vêtements Lv 8:7 cordon h.
d’Aaron pour qu’il soit sanctifié, ____________________ 15 « Tu feras faire le pecto-
afin qu’il me serve en tant que 2e colonne ral du jugement par un brodeur i.
prêtre. a Ex 39:2-5 Il sera fait comme l’éphod, avec
4 « Voici les vêtements qu’ils b Ex 29:5 de l’or, du fil bleu, de la laine
feront : un pectoral m, un éphod n, pourpre, du fil écarlate et du fin
c Ex 35:5, 9
un manteau sans manches o, une Ex 35:27
lin retors j. 16 Une fois plié en
robe en tissu quadrillé, un tur- deux, il sera carré et mesurera
d Ex 1:1-4
ban p et une écharpe q ; ils feront un empan1 de long et un empan
ces vêtements sacrés pour ton e Ex 39:6, 14 de large. 17 Tu devras le garnir
frère Aaron — et ses fils —, afin f Ex 39:7 de pierres serties. Il aura quatre
qu’il me serve en tant que prê- rangées de pierres. La première
g Ex 39:15
tre. 5 Les artisans habiles uti- rangée : rubis, topaze et éme-
liseront l’or, le fil bleu, la laine h Ex 39:18 raude. 18 La deuxième ran-
pourpre, le fil écarlate et le fin i Ex 28:30 gée : turquoise, saphir et jaspe.
lin. Lv 8:8
Nb 27:21 28:12 1 Ou « mémorial ». 28:16 1 Env.
28:3 1 Litt. « tous les sages de cœur ». j Ex 39:8-14 22,2 cm. Voir app. B14.
151 EXODE 28:19-40
19 La troisième rangée : léshem1, CHAP. 28 porter les instruments de juge-
agate et améthyste. 20 La qua- a Ex 39:15-18 ment des Israélites sur son cœur
trième rangée : chrysolithe, onyx devant Jéhovah.
et jade. Elles seront serties dans 31 « Tu feras le manteau sans
des montures en or. 21 Les manches de l’éphod entièrement
pierres porteront les noms des avec du fil bleu a. 32 Tu lui fe-
12 fils d’Israël. Chacune sera gra- b Ex 39:19-21 ras une ouverture en haut1, en
vée comme un sceau et portera son milieu. Son ouverture aura
le nom d’une des 12 tribus. une bordure tissée par un tisse-
22 « Tu feras pour le pectoral rand. Elle sera comme une ou-
des chaînes en or pur, tressées verture de cotte de mailles, pour
comme des cordons a. 23 Tu fe- c Ex 28:8 qu’il ne se déchire pas. 33 Tout
Lv 8:7
ras deux anneaux en or pour le le long de son bord inférieur, tu
pectoral et tu mettras les deux feras des grenades en fil bleu, en
anneaux aux deux coins du pec- laine pourpre et en fil écarlate,
toral. 24 Tu passeras les deux et entre elles des clochettes en
cordons en or dans les deux an- d Lv 8:8 or. 34 Il y aura une clochette en
neaux situés aux coins du pec- Nb 27:21 or et une grenade, une clochette
toral. 25 Tu passeras les deux Dt 33:8
en or et une grenade, tout le long
1S 28:6
bouts des deux cordons dans les Esd 2:62, 63 du bord inférieur du manteau
deux montures et tu les attache- ____________________ sans manches. 35 Aaron devra
ras aux épaulières de l’éphod, le porter pour pouvoir effectuer
2e colonne
sur le devant. 26 Tu feras deux le service, et il faudra que le son
a Ex 39:22-26
anneaux en or et tu les placeras Lv 8:7 s’entende quand il entrera dans
aux deux coins du pectoral, sur le sanctuaire devant Jéhovah et
le bord de la partie intérieure qui quand il en sortira, afin qu’il ne
est contre l’éphod b. 27 Tu feras meure pas b.
deux autres anneaux en or sur 36 « Tu feras une plaque bril-
le devant de l’éphod, au-dessous b Lv 16:2
lante en or pur et tu grave-
des deux épaulières, près de son Nb 18:7
ras sur elle, comme on gra-
endroit de jonction, au-dessus
verait un sceau : “La sainteté
de la ceinture tissée de l’éphod c.
appartient à Jéhovah c.” 37 Tu
28 Le pectoral sera maintenu en
devras la fixer au turban d avec
place par un cordon bleu qui re-
c Ex 39:30, 31 un cordon bleu ; elle sera sur le
liera ses anneaux aux anneaux Lv 8:9 devant du turban. 38 Elle sera
de l’éphod. Cela maintiendra le 1Ch 16:29
sur le front d’Aaron, et Aaron
pectoral en place sur l’éphod au- Ps 93:5
1P 1:16 sera tenu pour responsable
dessus de la ceinture tissée.
quand quelqu’un commettra une
29 « Aaron devra porter les
faute contre les choses sa-
noms des fils d’Israël sur le
crées e, que les Israélites sancti-
pectoral du jugement, sur son
fient quand ils les offrent comme
cœur, quand il entrera dans le
Saint, comme rappel1 permanent
d Ex 29:6 dons sacrés. Elle devra rester
devant Jéhovah. 30 Tu mettras sur son front constamment, afin
l’ourim et le toumim1d dans le qu’ils obtiennent l’approbation
pectoral du jugement, et ils de- de Jéhovah.
vront être sur le cœur d’Aaron 39 « Tu tisseras la robe en
e Lv 22:9
quand il entrera devant Jého- Nb 18:1
tissu quadrillé avec du fin lin, tu
vah ; Aaron devra constamment feras un turban en fin lin et tu fe-
ras une écharpe tissée f.
28:19 1 Pierre précieuse non identi- 40 « Tu feras aussi des robes,
fiée, p.-ê. ambre, hyacinthe, opale ou des écharpes et des coiffures
tourmaline. 28:29 1 Ou « mémorial ». f Ex 28:4
28:30 1 Voir lexique (Ourim et toumim). Ex 39:27-29 28:32 1 Ou « pour la tête ».
EXODE 28:41–29:18 152
pour les fils d’Aaron a, pour la CHAP. 28 7 Puis prends l’huile d’onction a,
gloire et la beauté b. 41 Tu ha- a Lv 8:13 verse-la sur sa tête et oins-le b.
billeras ton frère Aaron et ses b Ex 28:2 8 « Ensuite, fais approcher
fils, tu les oindras1c, tu les ins- ses fils, habille-les avec les ro-
c Ex 29:4, 7
talleras d dans leur fonction2 et Ex 30:30 bes c, 9 mets-leur les écharpes
tu les sanctifieras, et ils de- Ac 10:38 autour de la taille (fais de
vront me servir en tant que prê- 2Co 1:21
même pour Aaron) et mets-leur
tres. 42 Fais-leur aussi des ca- d Ex 29:8, 9 la coiffure ; et la prêtrise leur
Lv 8:33
leçons de lin pour couvrir leur Nb 3:2, 3
appartiendra selon une loi per-
peau nue e. Ils iront des hanches manente d. C’est ainsi que tu ins-
e Lv 6:10
jusqu’aux cuisses. 43 Aaron et ____________________ talleras Aaron et ses fils dans
ses fils devront les porter quand leur fonction de prêtres1e.
CHAP. 29
ils entreront dans la tente de la
f Lv 8:2
10 « Puis tu présenteras le
rencontre ou quand ils s’appro- Dt 17:1 taureau devant la tente de la ren-
cheront de l’autel pour effectuer contre, et Aaron et ses fils po-
g Lv 6:20
le service dans le lieu saint, afin seront les mains sur la tête
h Lv 8:26
qu’ils ne se rendent pas coupa- du taureau f. 11 Abats le tau-
bles d’une faute et ne meurent i Ex 26:36 reau devant Jéhovah, à l’en-
pas. C’est une loi permanente Ex 40:28
Lv 8:2, 3 trée de la tente de la rencon-
pour lui et pour sa descendance tre g. 12 Prends un peu du sang
j Lv 8:6
après lui. Hé 10:22 du taureau sur ton doigt et mets-
29 « Voici ce que tu feras pour
les sanctifier1 afin qu’ils
k Ex 28:4
Lv 8:7
le sur les cornes de l’autel h, et
verse tout le reste du sang à la
me servent en tant que prêtres : Lv 16:4 base de l’autel i. 13 Puis prends
Prends un jeune taureau, deux l Ex 28:8 toute la graisse j qui recouvre les
béliers sans défaut f, 2 du pain m Ex 28:36 intestins, le tissu annexe qui est
sans levain, des pains sans levain Ex 39:30 sur le foie, les deux rognons et
à l’huile en forme de couronne, Lv 8:9 la graisse qui est sur eux, et
____________________
ainsi que des galettes sans le- brûle-les pour qu’ils fument sur
vain arrosées d’huile g. Tu les fe- 2e colonne l’autel k. 14 Mais la chair du tau-
ras avec de la fleur de farine a Ex 30:23-25 reau, sa peau et ses excréments,
de blé, 3 tu les mettras dans b Lv 8:12 tu les brûleras hors du camp.
une corbeille et tu les présente- Ps 133:2
Is 61:1
C’est un sacrifice pour le péché1.
ras dans la corbeille h, en même Ac 10:38 15 « Ensuite, tu prendras un
temps que le taureau et les deux c Ex 28:40 des béliers, et Aaron et ses
béliers. Lv 8:13 fils poseront les mains sur la
4 « Tu présenteras Aaron et d Ex 28:1-3 tête du bélier l. 16 Abats le bé-
ses fils à l’entrée de la tente de Ex 28:40, 43 lier, prends son sang et asper-
la rencontre i, et tu les laveras Ex 40:15 ges-en tous les côtés de l’autel m.
avec de l’eau j. 5 Puis tu pren- e Ex 28:41 17 Découpe le bélier selon ses
dras les vêtements k et tu habille- f Lv 8:14-17 morceaux, lave ses intestins n et
ras Aaron avec la robe, le man- g Lv 4:3 ses pattes, et dispose les mor-
teau sans manches de l’éphod, ceaux ensemble avec la tête.
h Ex 27:2
l’éphod et le pectoral, et tu 18 Tu devras brûler tout le bé-
lui noueras la ceinture tissée i Lv 4:7 lier, le faire fumer sur l’autel.
de l’éphod autour de la taille l. j Lv 3:17 C’est un holocauste pour Jého-
6 Tu lui mettras le turban sur la k Lv 4:8-10 vah, une odeur agréable1o. C’est
tête et tu placeras le signe saint l Lv 1:4
de consécration1 sur le turban m. Lv 8:18-21 29:9 1 Ou « tu rempliras la main d’Aaron
et la main de ses fils ». 29:14
m Hé 9:22
28:41; 29:1 1 Voir lexique. 28:41 2 Litt. 1 Voir lexique (Sacrifice pour le péché).
« tu rempliras leur main ». 29:6 1 Ou n Lv 1:13 29:18 1 Ou « apaisante ». Litt. « repo-
« le saint diadème ». o Gn 8:21 sante ».
153 EXODE 29:19-34
un sacrifice par le feu pour CHAP. 29 deviendra ta portion. 27 Tu
Jéhovah. a Lv 8:22-24 sanctifieras la poitrine de l’of-
19 « Enfin, tu prendras l’autre frande balancée et la cuisse de
bélier, et Aaron et ses fils pose- la portion sacrée qui a été balan-
ront les mains sur la tête du bé- b Ex 30:23-25 cée et qui a été prise sur le bé-
lier a. 20 Abats le bélier, prends lier d’installation a, sur ce qui a
un peu de son sang et mets-le sur été offert pour Aaron et pour ses
le lobe de l’oreille droite d’Aaron c Lv 8:30
fils. 28 Cela reviendra à Aaron
et sur le lobe de l’oreille droite et à ses fils selon une loi perma-
de ses fils, ainsi que sur le pouce nente que les Israélites devront
de leur main droite et sur le gros appliquer, car c’est une portion
d Lv 3:9, 10
orteil de leur pied droit, et as- sacrée ; et cela deviendra une
perge de sang tous les côtés de portion sacrée que les Israélites
l’autel. 21 Puis prends une par- devront donner b. C’est leur por-
tie du sang qui est sur l’autel et e Lv 8:22 tion sacrée pour Jéhovah, prise
Lv 8:25-28
une partie de l’huile d’onction b, sur leurs sacrifices de paix c.
et asperges-en Aaron et ses vête- 29 « Les vêtements sacrés d qui
ments, ainsi que ses fils et leurs appartiennent à Aaron seront uti-
vêtements, pour que lui et ses f Lv 8:29
Ps 99:6
lisés par ses fils e après lui
vêtements, ainsi que ses fils et ____________________ quand ils seront oints et instal-
leurs vêtements, soient saints c. lés dans leur fonction de prêtres.
2 colonne
e
22 « Du bélier, prends ensuite a Ex 29:22
30 Parmi ses fils, le prêtre qui lui
la graisse, la queue grasse, la succédera et qui entrera dans la
graisse qui recouvre les intes- tente de la rencontre pour effec-
tins, le tissu annexe du foie, les tuer le service dans le lieu saint
b Lv 7:34
deux rognons et la graisse qui Lv 10:14
les portera pendant sept jours f.
est sur eux d, ainsi que la cuisse 31 « Tu prendras le bélier
droite, car c’est un bélier d’ins- d’installation et tu en feras cuire
tallation1e. 23 De plus, dans la la viande dans un lieu saint g.
c Lv 7:11, 14
corbeille des pains sans levain 32 Aaron et ses fils mangeront h,
qui est devant Jéhovah, prends à l’entrée de la tente de la ren-
un pain rond, un pain à l’huile contre, la viande du bélier et le
en forme de couronne et une ga- d Ex 28:4
pain qui est dans la corbeille.
lette. 24 Tu devras mettre tou- 33 Ils mangeront les choses par
tes ces choses dans les mains le moyen desquelles leurs pé-
d’Aaron et dans les mains de ses e Nb 20:26 chés ont été couverts1 pour
fils, et tu les balanceras comme qu’ils soient installés dans leur
offrande balancée1 devant Jého- fonction de prêtres2 et sancti-
vah. 25 Puis tu les prendras de f Lv 8:35 fiés. Mais aucune personne non
leurs mains et tu les brûleras sur autorisée3 ne pourra les manger,
l’autel, par-dessus l’holocauste, car elles sont saintes i. 34 Si, au
en odeur agréable à Jéhovah. g Lv 8:31 matin, il reste de la viande du sa-
C’est un sacrifice par le feu pour crifice d’installation et du pain,
Jéhovah. tu devras brûler ce qui restera j.
26 « Prends ensuite la poi- Cela ne doit pas être mangé, car
h 1Co 9:13
trine du bélier d’installation f, qui c’est quelque chose de saint.
est offert en faveur d’Aaron, et
balance-la comme offrande ba- 29:33 1 Ou « offertes en propitiation »,
lancée devant Jéhovah, et elle i Lv 22:10 « offertes pour le rite de réconcilia-
Nb 3:10
tion ». Voir lexique (R éconcilia-
29:22 1 Le terme « installation » dési- tion). 2 Litt. « pour remplir leur main ».
gne l’entrée en fonction de la prêtrise. 3 Litt. « un étranger », c.-à-d. un homme
29:24 1 Voir lexique. j Lv 8:32 n’étant pas de la famille d’Aaron.
EXODE 29:35–30:10 154
35 « Tu feras ainsi pour Aaron CHAP. 29 rencontre et l’autel, et je sanc-
et pour ses fils, selon tout ce que a Lv 8:4, 33 tifierai Aaron et ses fils a pour
je t’ai ordonné. Tu mettras sept qu’ils me servent en tant que prê-
jours à les installer dans leur b Ex 30:26, 28 tres. 45 J’habiterai1 parmi le
fonction de prêtres1a. 36 Tu of- Lv 8:11 peuple d’Israël et je serai leur
friras chaque jour le taureau du Nb 7:1
Dieu b. 46 Oui, ils sauront que
sacrifice pour le péché, pour je suis Jéhovah leur Dieu, qui les
c Ex 40:10
couvrir les péchés ; et l’autel, tu ai fait sortir d’Égypte pour que
le purifieras du péché en offrant j’habite parmi eux c. Je suis Jého-
d 2Ch 2:4
ce sacrifice pour couvrir les pé- Hé 7:27
vah leur Dieu.
chés et tu devras l’oindre pour
le sanctifier b. 37 Pendant sept
Hé 10:11
30 « Tu feras un autel pour y
brûler l’encens d ; tu le fe-
jours, tu purifieras l’autel en of- e Nb 28:4- 6 ras en bois d’acacia e. 2 Il sera
frant des sacrifices pour couvrir carré. Il mesurera une coudée1
les péchés1 et tu devras le sanc- f Ex 25:22 de long, une coudée de large
tifier pour qu’il devienne un au- Lv 1:1 et deux coudées de haut. Avec
Nb 17:4
tel très saint c. Quiconque touche ses cornes, il formera une seule
l’autel doit être saint. pièce f. 3 Tu le recouvriras d’or
g Ex 40:34
38 « Voici ce que tu offriras Nb 12:5 pur : sa face supérieure, ses cô-
sur l’autel : chaque jour, deux 1R 8:11 tés tout autour et ses cornes ; et
béliers d’un an, constamment d. ____________________ tu lui feras une bordure1 en or
39 Offre l’un des jeunes bé- 2e colonne tout autour. 4 Au-dessous de
liers le matin et l’autre au cré- a Lv 22:9 sa bordure1, sur deux côtés op-
puscule1e. 40 Pour le premier posés, tu lui feras aussi des an-
jeune bélier, on apportera un b Ex 25:8 neaux en or, deux de chaque
dixième d’épha1 de farine fine Lv 26:12 côté, et on y introduira les bar-
mélangée à un quart de hîn2
Za 2:11
2Co 6:16
res servant à le porter. 5 Fais
d’huile d’olives pilées, et une of- les barres en bois d’acacia et re-
frande de vin d’un quart de hîn. c Ex 20:2
couvre-les d’or. 6 Tu le place-
41 Tu offriras le deuxième jeune ____________________ ras devant le rideau qui est près
bélier au crépuscule, avec la CHAP. 30
de l’arche du Témoignage g, de-
même offrande de céréales1 et la d Ex 40:5
vant le couvercle qui est sur le
même offrande de vin que le ma- Témoignage, là où je me présen-
tin. Tu l’offriras en odeur agréa- e Ex 37:25-28
terai à toi h.
ble, en sacrifice par le feu pour 7 « Aaron i brûlera sur l’au-
Jéhovah. 42 Ce sera un holo- f Ex 27:1, 2
tel l’encens parfumé j, le fera fu-
causte régulier offert de généra- Lv 4:7 mer dessus, quand il s’occu-
tion en génération à l’entrée de pera des lampes k chaque matin.
la tente de la rencontre, devant g Ex 26:33 8 Aaron brûlera aussi l’encens
Jéhovah, là où je me présenterai Hé 9:3 quand il allumera les lampes au
à vous pour te parler f. crépuscule. C’est une offrande
43 « C’est là que je me pré- h Ex 25:22 régulière d’encens qu’on pré-
senterai aux Israélites, et cela sentera devant Jéhovah de gé-
sera sanctifié par ma gloire g. i 1Ch 23:13 nération en génération. 9 Vous
44 Je sanctifierai la tente de la ne devrez pas offrir dessus un
j Ex 30:34, 35 encens non autorisé l, ni un ho-
Nb 16:39, 40
29:35 1 Litt. « pour remplir leur main ». 1S 2:27, 28
locauste, ni une offrande de cé-
29:37 1 Ou « tu feras le rite de récon- Lc 1:9 réales ; et vous ne devrez pas
ciliation en faveur de l’autel ». 29:39 verser dessus d’offrande de vin.
1 Litt. « entre les deux soirs ». 29:40 k Ex 27:20 10 Une fois par an, le jour de
1 1 épha : 22 L. Voir app. B14. 2 1 hîn :
3,67 L. Voir app. B14. 29:41 1 Ou « de l Lv 10:1
29:45 1 Ou « je camperai ». 30:2 1 Env.
grain ». Voir lexique (Offrande de cé- 2Ch 26:18 44,5 cm. Voir app. B14. 30:3, 4 1 Ou
réales). Éz 8:11, 12 « moulure ».
155 EXODE 30:11-32
la Réconciliation1a, Aaron devra CHAP. 30 Aaron et ses fils se laveront les
verser sur les cornes de l’au- a Lv 23:27 mains et les pieds a. 20 Quand
tel une partie du sang du sacri- Hé 9:7 ils entreront dans la tente de la
fice pour le péché b afin de puri- rencontre ou quand ils s’appro-
fier l’autel2. Il fera cela une fois b Lv 16:5, 6 cheront de l’autel pour effectuer
par an afin de purifier l’autel2, de Lv 16:18, 19 le service et faire des sacrifices
génération en génération. L’autel par le feu pour Jéhovah afin que
est très saint pour Jéhovah. » c Ex 38:25 leur fumée s’élève, ils se laveront
11 Jéhovah dit encore à Nb 1:2 avec de l’eau pour qu’ils ne meu-
2S 24:10, 15
Moïse : 12 « Quand tu feras un rent pas. 21 Ils devront se la-
recensement et que tu compte- ver les mains et les pieds pour
ras les fils d’Israël c, chacun devra d Lv 27:25 qu’ils ne meurent pas, et cela de-
donner à Jéhovah une rançon vra devenir pour eux une loi per-
pour sa vie au moment du re- e 2Ch 24:9 manente, pour Aaron et pour sa
censement. C’est pour qu’aucune Mt 17:24 descendance, de génération en
plaie ne leur soit infligée quand génération b. »
on les enregistrera. 13 Voici ce f Ex 38:26 22 Jéhovah dit encore à
que donneront tous ceux qui se- Nb 1:3
Nb 26:1, 2
Moïse : 23 « Prends ensuite les
ront enregistrés : un demi-sicle1 meilleurs parfums : 500 unités
selon le sicle de référence du de myrrhe1 figée et la moitié
lieu saint2d. Vingt guéras3 font un g Ex 38:8
Lv 8:11
de cette quantité, 250 unités, de
sicle. Le demi-sicle est la contri- 1R 7:38 cannelle odorante, 250 unités de
bution pour Jéhovah e. 14 Tout roseau odorant 24 et 500 uni-
homme enregistré, âgé de 20 ans tés de casse1, mesurées selon le
h Ex 40:7
et plus, donnera la contribution ____________________ sicle de référence du lieu saint c,
de Jéhovah f. 15 Le riche ne ainsi qu’un hîn2 d’huile d’olive.
2e colonne
donnera pas plus et le pauvre ne 25 Puis fais-en une huile d’onc-
a Ex 40:30, 31
donnera pas moins que le demi- Hé 10:22 tion sainte ; elle devra être habi-
sicle de contribution pour Jého- lement mélangée1d. Ce sera une
vah, afin de racheter1 vos vies. huile d’onction sainte.
b 2Ch 4:6
16 Tu prendras l’argent du ra- 26 « Tu en oindras la tente de
chat1 de la part des Israélites et la rencontre e et l’arche du Té-
tu le donneras pour le service c Nb 3:47
moignage, 27 ainsi que la table
de la tente de la rencontre, afin et tous ses ustensiles, le porte-
qu’il serve aux Israélites de rap- d Ex 37:29 lampes et ses ustensiles, l’autel
pel devant Jéhovah, en rançon2 de l’encens, 28 l’autel des holo-
pour vos vies. » e Ex 40:9 caustes et tous ses ustensiles, et
17 Jéhovah dit encore à Nb 7:1 le bassin et son support. 29 Tu
Moïse : 18 « Pour les ablutions, devras les sanctifier pour qu’ils
fais un bassin en cuivre et son f Lv 8:10 deviennent très saints f. Quicon-
support g, puis place-le entre la que les touche doit être saint g.
tente de la rencontre et l’au- 30 Tu oindras Aaron h et ses fils i,
tel, et mets-y de l’eau h. 19 Là, g Ex 29:37
et tu les sanctifieras pour qu’ils
30:10 1 Ou « jour des Propitiations ». me servent en tant que prêtres j.
h Lv 8:12
Voir lexique (Jour de la Réconcilia- 31 « Tu diras aux fils d’Israël :
tion). 2 Ou « faire le rite de réconcilia- “Cela restera une huile d’onction
i Nb 3:2, 3
tion en faveur de l’autel ». 30:13 1 1 si- sainte pour moi de génération en
cle : 11,4 g. Voir app. B14. 2 Ou « selon génération k. 32 On n’en mettra
le sicle saint ». 3 1 guéra : 0,57 g. Voir j Ex 40:15
app. B14. 30:15 1 Ou « faire la récon- 30:23, 24 1 Voir lexique. 30:24 2 1 hîn :
ciliation pour ». 30:16 1 Ou « de la ré- k Ex 37:29
3,67 L. Voir app. B14. 30:25 1 Ou
conciliation ». 2 Ou « en rite de récon- 1R 1:39 « comme l’œuvre d’un confectionneur
ciliation ». Ps 89:20 d’onguents ».
EXODE 30:33–31:16 156
pas sur le corps des humains, et CHAP. 30 6 De plus, pour l’aider, j’ai éta-
vous ne devrez rien faire qui ait a Ex 30:37, 38 bli Oholiab a, fils d’Ahissamak, de
la même composition. C’est quel- la tribu de Dan ; et je vais met-
que chose de saint. Cela res- b Ex 25:3, 6 tre de la sagesse dans le cœur de
tera pour vous quelque chose de tous ceux qui sont habiles1, pour
c Ex 37:29
saint. 33 Celui qui fera un on- Ps 141:2 qu’ils fassent tout ce que je t’ai
guent comme celui-là et en met- Ré 5:8 ordonné b : 7 la tente de la ren-
tra sur une personne non auto- contre c, l’arche du Témoignage d,
risée1 devra être retranché2 de d Lv 2:13
le couvercle e qui est sur elle et
son peuple a.” » e Ex 30:31, 32 tous les objets de la tente ; 8 la
34 Puis Jéhovah dit à Moïse : ____________________ table f et ses ustensiles ; le porte-
« Prends des quantités égales de CHAP. 31 lampes en or pur et tous ses
ces parfums b : des gouttes de f Ex 37:1 ustensiles g ; l’autel de l’encens h ;
stacté, de l’ongle odorant1, du 9 l’autel des holocaustes i et tous
galbanum parfumé et de l’oli- g Ex 35:30-34 ses ustensiles ; le bassin et son
ban2 pur. 35 Fais-en un en- 1Ch 2:20
support j ; 10 les vêtements fi-
cens c ; ce mélange d’aromates
h Ex 28:9-11 nement tissés, les vêtements sa-
devra être habilement réalisé1,
crés pour le prêtre Aaron et
salé d, pur et saint. 36 Tu en i 2Ch 2:13, 14
broieras une partie en poudre les vêtements que ses fils porte-
____________________
fine et tu en mettras un peu de- ront pour exercer la fonction de
2e colonne prêtres k ; 11 l’huile d’onction et
vant le Témoignage dans la tente a Ex 38:23
de la rencontre, là où je me pré- l’encens parfumé pour le sanc-
senterai à toi. Pour vous, il sera b Ex 36:1
tuaire l. Ils feront tout ce que je
très saint. 37 Vous ne ferez pas t’ai ordonné. »
d’encens de cette composition c Ex 36:8 12 Jéhovah dit encore à
pour votre usage e. Tu le considé- Moïse : 13 « Parle aux Israélites
d Ex 37:1
reras comme une chose sainte, et dis-leur : “Surtout, vous res-
réservée à Jéhovah. 38 Celui e Ex 37:6 pecterez mes sabbats m, car c’est
qui fera un encens similaire pour un signe entre moi et vous de
en savourer l’odeur devra être f Ex 37:10 génération en génération, pour
retranché de son peuple. » que vous sachiez que moi, Jého-

31
g Ex 37:17, 24
Jéhovah continua de par- vah, je vous sanctifie. 14 Vous
ler à Moïse. Il lui dit : h Ex 37:25 devrez respecter le sabbat, car
2 « Écoute : j’ai choisi1 Bezalel f, c’est quelque chose de saint
fils d’Ouri, lui-même fils de Hour, i Ex 38:1 pour vous n. Celui qui le profa-
Ex 40:6
de la tribu de Juda g. 3 Je vais nera devra être mis à mort.
le remplir de l’esprit de Dieu, j Ex 30:18 Si quelqu’un fait n’importe quel
pour qu’il ait sagesse, intelli- Ex 38:8 travail ce jour-là, il1 devra être
gence et connaissance en toutes retranché2 du milieu de son
sortes de savoir-faire, 4 pour k Ex 28:2, 15
Ex 39:1, 27 peuple o. 15 Pendant six jours,
élaborer des projets artistiques, Lv 8:7 on pourra travailler, mais le
pour travailler l’or, l’argent et septième jour est un sabbat
le cuivre, 5 pour tailler et ser- l Ex 30:25, 35
de repos complet p. C’est quel-
Ex 37:29
tir des pierres h, et pour réaliser que chose de saint pour Jého-
toutes sortes d’objets en bois i. m Ex 20:8 vah. Celui qui travaillera le jour
Lv 19:30 du sabbat devra être mis à
30:33 1 Voir Ex 29:33, note. 30:33; Col 2:16, 17
31:14 2 Ou « mis à mort ». 30:34 1 La mort. 16 Les Israélites devront
nature exacte de cet ingrédient est in- n Dt 5:12 respecter le sabbat ; ils de-
connue. Il était peut-être issu d’une vront observer le sabbat généra-
o Ex 35:2 tion après génération. C’est une
plante aromatique ou d’un mollusque. Nb 15:32, 35
2 Voir lexique. 30:35 1 Voir Ex 30:25,
note. 31:2 1 Litt. « appel é par son p Ex 16:23 31:6 1 Litt. « sages de cœur ». 31:14
nom ». Ex 20:10 1 Ou « cette âme ».
157 EXODE 31:17–32:16
alliance permanente. 17 C’est CHAP. 31 de veau, et ils se proster-
un signe permanent entre moi a Ex 31:13 nent devant elle, lui offrent des
et le peuple d’Israël a, car en six sacrifices et disent : “ Voici ton
jours Jéhovah a fait le ciel et la b Gn 2:2 Dieu, ô Israël, qui t’a fait sortir
terre, et le septième jour il s’est c Ex 24:12
d’Égypte.” » 9 Jéhovah dit en-
arrêté et s’est reposé b.” » Ex 32:15 core à Moïse : « J’ai vu que c’est
18 Dès qu’il eut fini de par- Dt 4:13 un peuple obstiné1a. 10 Mainte-
Dt 9:15 nant donc, laisse-moi faire : je
ler avec Moïse au mont Sinaï, il
lui donna les deux tablettes du d Mt 12:28
vais les anéantir dans ma colère
Témoignage c, tablettes de pierre Lc 11:20 ardente et, à leur place, je ferai
écrites du doigt de Dieu d. 2Co 3:3 de toi une grande nation b. »
____________________ 11 Alors Moïse supplia1 Jého-
32 Pendant ce temps, le peu-
ple vit que Moïse tardait à
CHAP. 32
e Ex 24:18
vah son Dieu c en disant : « Pour-
quoi, ô Jéhovah, t’enflamme-
descendre de la montagne e. Le Dt 9:9
peuple se rassembla donc autour rais-tu de colère contre ton
d’Aaron et lui dit : « Fais-nous un f Ac 7:40 peuple après les avoir fait sortir
dieu qui marchera devant nous f, d’Égypte par ta grande puissance
car nous ne savons pas ce qui g Ex 12:35, 36 et ta main forte d ? 12 Pourquoi
est arrivé à ce Moïse, l’homme les Égyptiens diraient-ils : “C’est
h Dt 9:16 avec de mauvaises intentions
qui nous a fait sortir d’Égypte. » Is 46:6
2 Alors Aaron leur dit : « Prenez Ac 7:41 qu’il les a fait sortir. Il voulait
les boucles en or g qui sont aux les tuer dans les montagnes et
oreilles de vos femmes, de vos
i Ex 20:4 les faire disparaître de la surface
Né 9:18
fils et de vos filles, et apportez- Ps 106:19, 20
de la terre e ” ? Abandonne ta co-
les-moi. » 3 Tout le peuple se lère ardente et reviens1 sur ta
mit donc à retirer les boucles en j 1Co 10:7 décision d’infliger ce malheur à
or qui étaient à leurs oreilles et ton peuple. 13 Souviens-toi de
k Dt 4:15-18 tes serviteurs Abraham, Isaac
à les apporter à Aaron. 4 Il prit
et Israël, à qui tu as juré par
cet or, le façonna avec un burin l Ex 18:20
Ex 20:3 toi-même : “Je rendrai vos des-
et en fit une statue1 de veau h. Ils
____________________ cendants1 aussi nombreux que
se mirent alors à dire : « Voici ton
2e colonne les étoiles du ciel f, et je donne-
Dieu, ô Israël, qui t’a fait sortir
a Ex 34:9 rai à vos descendants1 tout ce
d’Égypte i. »
Dt 9:6 pays dont j’ai parlé, pour qu’ils
5 Quand Aaron vit cela, il Ac 7:51 en prennent possession de façon
construisit un autel devant la permanente g.” »
statue. Puis il cria : « Demain, il b Nb 14:12
Dt 9:14 14 Alors Jéhovah renonça à
y aura une fête pour Jéhovah. » faire venir sur son peuple le mal-
6 Ils se levèrent donc de bonne c Ps 106:23 heur dont il l’avait menacé1h.
heure le lendemain et se mi-
15 Puis Moïse fit demi-tour et
rent à offrir des holocaustes et à d Dt 9:18, 19
descendit de la montagne avec
présenter des sacrifices de paix.
e Dt 9:28 les deux tablettes du Témoi-
Après cela, le peuple s’assit pour
gnage i dans la main j. Les tablet-
manger et boire. Puis ils se levè- f Gn 22:15-17 tes étaient écrites de chaque
rent pour s’amuser j. Gn 35:10, 11
côté ; elles étaient écrites sur
7 Alors Jéhovah dit à Moïse : Hé 6:13, 14
l’une et l’autre face. 16 Les ta-
« Va, descends, car ton peuple, g Gn 13:14, 15 blettes étaient l’œuvre de Dieu,
que tu as fait sortir d’Égypte, se Gn 26:3, 4
conduit de manière corrompue k. 32:9 1 Litt. « au cou raide ». 32:11
8 Ils ont vite dévié du chemin h Ps 106:45
1 Litt. « apaisa le visage de ». 32:12
que je leur avais ordonné de sui- i Ex 40:20
1 Ou « regrette ». 32:13 1 Litt. « vo-
vre l. Ils se sont fait une statue1 Dt 5:22 tre semence ». 32:14 1 Ou « regretta
le malheur dont il avait menacé son
32:4, 8 1 Ou « statue en métal fondu ». j Dt 9:15 peuple ».
EXODE 32:17–33:1 158
et l’écriture était l’écriture de CHAP. 32 autour de lui. 27 Il leur dit
Dieu, gravée sur les tablettes a. a Ex 31:18 alors : « Voici ce qu’a dit Jéhovah
17 Quand Josué entendit le Dt 9:10 le Dieu d’Israël : “Que chacun de
bruit du peuple, ses cris, il dit à vous s’arme de son épée et tra-
Moïse : « Il y a un bruit de bataille b Né 9:18
verse le camp d’un bout1 à l’au-
dans le camp. » 18 Mais Moïse Ps 106:19, 20 tre en tuant son frère, son voisin
dit : Ac 7:41 et son ami a.” » 28 Les Lévites
« Ce n’est pas le bruit firent ce que Moïse avait dit.
d’un chant de victoire1, Et environ 3000 hommes furent
c Dt 9:16, 17
et ce n’est pas le bruit tués ce jour-là. 29 Puis Moïse
de hurlements de défaite ; dit : « Mettez-vous à part1 pour
c’est le bruit d’un autre d Dt 7:25 Jéhovah aujourd’hui, car chacun
genre de chants de vous a agi contre son pro-
que j’entends. » pre fils et son propre frère b ; au-
e Dt 9:21 jourd’hui, il vous accordera une
19 Dès que Moïse approcha
du camp et qu’il vit le veau b et les bénédiction c. »
danses, sa colère s’enflamma ; il f Ex 15:24
30 Dès le lendemain, Moïse
jeta au pied de la montagne Ex 16:2 dit au peuple : « Vous avez com-
les tablettes qu’il tenait dans les
Ex 17:2 mis un très grand péché, et main-
Dt 9:7
mains et les brisa c. 20 Il prit le Dt 31:27
tenant je vais monter vers
veau qu’ils avaient fait, le brûla Jéhovah pour voir si je peux
et le broya tout fin d ; après faire oublier votre péché d. »
quoi il dispersa la poudre sur g Ex 32:1 31 Moïse retourna donc vers Jé-
Ac 7:40
l’eau et fit boire cela aux Israéli- hovah et dit : « Quel grand péché
tes e. 21 Et Moïse dit à Aaron : ce peuple a commis ! Ils se sont
« Qu’est-ce que ce peuple t’a fait h Jos 24:15 fait un dieu en or e ! 32 Mais
pour que tu lui fasses commettre 2R 10:15 maintenant, si tu veux bien, par-
____________________ donne leur péché f ; sinon, s’il te
un si grand péché ? » 22 Aaron
2 colonne
e
plaît, efface-moi du livre que tu
répondit : « Ne te mets pas en co-
lère, mon seigneur. Tu sais bien a Nb 25:5 as écrit g. » 33 Cependant, Jé-
que le peuple est enclin à faire hovah dit à Moïse : « C’est celui
le mal f. 23 Ils m’ont dit : “Fais- qui a péché contre moi que j’effa-
b Nb 25:11
nous un dieu qui marchera de- Dt 13:6-9
cerai de mon livre. 34 Mainte-
vant nous, car nous ne savons nant, va, conduis le peuple à l’en-
pas ce qui est arrivé à ce Moïse, droit dont je t’ai parlé. Écoute :
l’homme qui nous a fait sortir c Dt 33:8, 9 mon ange marchera en avant de
d’Égypte g.” 24 Je leur ai donc toi h, et le jour où je demanderai
dit : “Que tous ceux qui ont des des comptes, je les punirai pour
d Nb 16:47
objets en or les retirent et me les Nb 21:7 leur péché. » 35 Puis Jéhovah
donnent.” Puis je les ai jetés dans Dt 9:18 se mit à frapper le peuple parce
le feu, et il en est sorti ce veau. » qu’ils avaient fait le veau, celui
25 Moïse vit que le peuple qu’Aaron avait fait.

33
e Ex 20:23
se comportait sans retenue, car Jéhovah dit encore à
Aaron l’avait laissé sans frein, si Moïse : « Pars d’ici avec le
bien qu’ils se couvraient de honte f Nb 14:19 peuple que tu as fait sortir
devant leurs ennemis. 26 Alors d’Égypte. Dirige-toi vers le pays
Moïse se posta à la porte du au sujet duquel j’ai fait ce
camp et dit : « Qui est du côté de g Php 4:3 serment à Abraham, à Isaac et
Ré 3:5
Jéhovah ? Venez avec moi h ! » Et à Jacob : “Je le donnerai à ta
tous les Lévites se rassemblèrent
h Ex 23:20 32:27 1 Litt. « d’une porte ». 32:29
32:18 1 Ou « d’acte de puissance ». Ex 33:2 1 Litt. « remplissez votre main ».
159 EXODE 33:2-22
descendance1 a .” 2 J’enverrai CHAP. 33 au camp, son assistant, Josué a,
un ange devant toi b et je chas- a Gn 12:7 fils de Noun, ne quittait pas la
serai les Cananéens, les Amori- Gn 26:3 tente.
tes, les Hittites, les Perizites, les b Ex 23:20 12 Alors Moïse dit à Jéhovah :
Hivites et les Jébuséens c. 3 Va Ex 32:34 « Tu me dis : “Conduis ce peu-
vers un pays où coulent le lait et c Dt 7:1, 22 ple”, mais tu ne m’as pas fait sa-
le miel d. Mais je n’irai pas au mi- Jos 24:11
voir qui tu enverras avec moi.
lieu de toi, parce que tu es un d Ex 3:8 De plus, tu as dit : “Je te connais
Dt 8:7-9
peuple obstiné1e et que je pour- par ton nom1, et tu as ma faveur.”
rais t’anéantir en chemin f. » e Ex 32:9 13 S’il te plaît, si j’ai ta fa-
4 Quand le peuple entendit Dt 9:6
Ac 7:51
veur, fais-moi connaître tes ma-
ces paroles sévères, il se mit en nières d’agir b, pour que je te con-
f Ex 32:10
deuil, et personne ne mit ses or- Nb 16:21
naisse et que je continue d’avoir
nements sur soi. 5 Jéhovah dit ta faveur. Et considère aussi que
g Ex 34:9
à Moïse : « Dis aux Israélites : “Tu Dt 9:6 cette nation est ton peuple c. »
es un peuple obstiné1g. En un Ac 7:51 14 Alors il dit : « J’irai moi-
instant je pourrais passer au mi- h Nb 16:45 même1 avec toi d et je te procu-
lieu de toi et t’anéantir h. Mainte- i Ex 18:25, 26
rerai le repos e. » 15 Puis Moïse
nant donc, laisse tes ornements Nb 27:1-5 lui dit : « Si tu ne viens pas toi-
de côté pendant que je réflé- j Ex 13:21
même1, ne nous fais pas partir
chis à ce que je vais te faire.” » Ps 99:7 d’ici. 16 À quoi saura-t-on que
6 Ainsi, à partir du mont Horeb, k Nb 11:16, 17
j’ai ta faveur, moi et ton peuple ?
les Israélites ne portèrent plus1 Nb 12:5 N’est-ce pas parce que tu mar-
leurs ornements. l Ex 33:22, 23 cheras avec nous f, pour que moi
7 Puis Moïse prit sa tente et la Nb 12:8 et ton peuple soyons différenciés
dressa hors du camp, à une cer- Dt 34:10 de tous les autres peuples de la
Jean 1:18
taine distance, et il l’appela tente Jean 6:46
terre g ? »
de la rencontre. Tous ceux qui Ac 7:38 17 Jéhovah dit à Moïse : « Je
voulaient interroger Jéhovah i ____________________ ferai aussi cette chose que tu de-
sortaient pour aller à la tente de 2e colonne mandes, parce que tu as ma fa-
la rencontre, qui était hors du a Ex 17:9 veur et que je te connais par
camp. 8 Dès que Moïse sortait Ex 24:13 ton nom. » 18 Puis il dit : « S’il
Nb 11:28
pour aller à la tente, tout le peu- Dt 1:38 te plaît, montre-moi ta gloire. »
ple se levait, et chacun se te- Jos 1:1 19 Il répondit : « Je vais faire
nait à l’entrée de sa propre tente b Ps 25:4 passer devant toi tout ce que
et suivait Moïse du regard jus- Ps 27:11 j’ai de bon, et je proclamerai de-
qu’à ce qu’il entre dans la tente. Ps 86:11 vant toi le nom de Jéhovah h ;
Ps 119:33
9 Dès que Moïse entrait dans la Is 30:21 et je favoriserai qui je favorise-
tente, la colonne de nuage j des- c Dt 9:26
rai, et je ferai miséricorde1 à qui
cendait et se tenait à l’entrée de je ferai miséricorde i. » 20 Mais
la tente pendant que Dieu par- d Ex 13:21 il ajouta : « Tu ne peux pas voir
Ex 40:34
lait avec Moïse k. 10 Quand tout Jos 1:5, 17 mon visage, car aucun homme ne
le peuple voyait la colonne de Is 63:9 peut me voir et rester en vie. »
nuage qui se tenait à l’entrée de e Jos 21:44 21 Jéhovah ajouta : « Voici un
la tente, chacun se prosternait Jos 23:1 endroit près de moi. Poste-
à l’entrée de sa tente. 11 Jého- f Nb 14:13, 14 toi sur le rocher. 22 Quand ma
vah parlait à Moïse face à face l, g Dt 4:34 gloire passera, je te placerai
comme un homme parle à un au- 2S 7:23 dans un creux du rocher, et je te
tre homme. Quand il retournait Ps 147:20
h Ex 3:13 33:12 1 Ou « je t’ai choisi ». 33:14
33:1 1 Litt. « semence ». 33:3, 5 1 Litt. Ex 6:3 1 Litt. « mon visage ira ». 33:15 1 Litt.
« au cou raide ». 33:6 1 Litt. « se dé- Ex 34:6 « si ton visage ne vient pas ». 33:19
pouillèrent de ». i Rm 9:15 1 Voir lexique.
EXODE 33:23–34:16 160
protégerai avec ma main jusqu’à CHAP. 33 Jéhovah, marche au milieu de
ce que je sois passé. 23 Ensuite a Jean 1:18 nous a, même si nous sommes un
j’enlèverai ma main, et tu verras ____________________ peuple obstiné1b, et pardonne no-
mon dos. Mais mon visage, on ne CHAP. 34 tre faute et notre péché c, et fais
peut pas le voir a. » b Dt 10:1 de nous ta propriété. » 10 Alors

34
c Dt 9:10 il dit : « Voici que je fais une al-
Puis Jéhovah dit à Moïse : d Ex 32:19
« Taille deux tablettes de Dt 9:17 liance : devant tout ton peuple,
pierre comme les premières b, et e Ex 19:20 je ferai des choses prodigieuses
Ex 24:12
j’écrirai sur ces tablettes les pa- f Ex 19:12, 13 qui n’ont jamais été faites1 sur
roles qui figuraient sur les pre- g Ac 7:38 toute la terre ni parmi tou-
h Ex 6:3 tes les nations d, et tous les peu-
mières tablettes c, que tu as Ex 33:19
brisées d. 2 Prépare-toi pour le i Lc 6:36 ples parmi lesquels vous habi-
matin, car au matin tu monteras j Ex 22:27 tez verront l’œuvre de Jéhovah,
2Ch 30:9
au mont Sinaï et tu te placeras Né 9:17 car c’est une chose impression-
Ps 86:15 nante2 que je fais avec vous e.
devant moi, là, au sommet de la Jl 2:13
montagne e. 3 Mais personne ne k Nb 14:18 11 « Fais bien attention à ce
2P 3:9
pourra monter avec toi, et qu’on l Jr 31:3
que je t’ordonne aujourd’hui f. Je
ne voie personne d’autre ailleurs Lm 3:22 vais chasser de devant toi les
Mi 7:18
dans la montagne. Même devant m Ps 31:5
Amorites, les Cananéens, les Hit-
la montagne, les troupeaux ne Rm 2:2 tites, les Perizites, les Hivi-
pourront pas brouter f. » n Dn 9:4 tes et les Jébuséens g. 12 Veille
o Ps 103:12
4 Moïse tailla donc deux ta- Is 55:7 à ne pas faire d’alliance avec
blettes de pierre comme les pre- Éph 4:32 les habitants du pays où tu
1J 1:9
mières, se leva de bon matin et p Dt 32:35 vas h, car cela risquerait de de-
monta au mont Sinaï, comme Jé- Jos 24:19 venir un piège au milieu de toi i.
Rm 2:5
hovah le lui avait ordonné, avec 2P 2:4 13 Mais vous abattrez leurs au-
Jude 14, 15
dans la main les deux tablet- q Ex 20:5 tels, vous briserez leurs colonnes
tes. 5 Alors Jéhovah descen- Dt 30:19 sacrées1 et vous couperez leurs
1S 15:2
dit g dans le nuage et se plaça ____________________
poteaux sacrés1j. 14 Tu ne dois
là avec lui et proclama le nom pas te prosterner devant un au-
2e colonne
de Jéhovah h. 6 Jéhovah pas- tre dieu k, parce que Jéhovah est
a Ex 33:14
sait devant lui et proclamait : b Ex 32:9 connu pour1 exiger un attache-
« Jéhovah, Jéhovah, Dieu misé- Ex 33:3 ment sans partage2. Oui, c’est
ricordieux i et compatissant j, lent c Nb 14:19
d 2S 7:23
un Dieu qui exige un attache-
à se mettre en colère k et abon- Ps 147:19, 20 ment sans partage l. 15 Veille
dant en amour fidèle1l et en vé- e Ex 33:16 à ne pas faire d’alliance avec
Dt 10:21
rité2m ; 7 il témoigne de l’amour f Ex 19:5, 6 les habitants du pays, car lors-
fidèle à des milliers n et par- Dt 12:28 qu’ils se prostitueront avec leurs
g Ex 3:8
donne la faute, la transgression Ex 33:2 dieux et offriront des sacrifices
et le péché o, mais en aucun cas Dt 7:1 à leurs dieux m, quelqu’un t’invi-
h Dt 7:2
il ne laisse le coupable impuni p, i Ex 23:32, 33 tera et tu mangeras de son sacri-
faisant venir la punition pour la j Ex 23:24 fice n. 16 Alors tu prendras sû-
faute des pères sur les fils et sur Dt 12:3
k Ex 20:3 rement quelques-unes de leurs
les petits-fils, sur la troisième 1Co 10:14 filles pour tes fils o, et leurs filles
génération et sur la quatrième 1J 5:21
l Jos 24:19 se prostitueront avec leurs dieux
génération q. » m 1Co 10:20 et entraîneront tes fils à se pros-
8 Aussitôt, Moïse s’inclina n Nb 25:2 tituer avec leurs dieux p.
2Co 6:14
jusqu’à terre et se prosterna. o Esd 9:2
9 Puis il dit : « Si donc j’ai ta p Dt 7:4 34:9 1 Litt. « au cou raide ». 34:10
faveur, ô Jéhovah, s’il te plaît, Dt 31:16
Jg 2:17
1 Ou « créées ». 2 Ou « redoutable ».
Jg 8:33 34:13 1 Voir lexique. 34:14 1 Ou « Jé-
34:6 1 Ou « bonté de cœur ». 2 Ou « fi- 1R 11:2
Né 13:26
hovah, son nom est ». 2 Ou « ne pas
délité ». Ps 106:28 tolérer de rival ».
161 EXODE 34:17-35
17 « Tu ne dois pas faire de CHAP. 34 sol à la maison de Jéhovah ton
dieux en métal fondu a. a Ex 32:8 Dieu a.
18 « Tu célébreras la fête des Lv 19:4 « Tu ne dois pas faire cuire
Pains sans levain b. Tu mangeras un chevreau dans le lait de sa
b Lv 23:6
des pains sans levain, comme je mère b. »
te l’ai ordonné ; fais-le pendant c Ex 23:15 27 Jéhovah dit encore à
sept jours, au moment fixé du Moïse : « Tu écriras ces paroles c,
mois d’abib1c, car c’est au mois d Ex 13:2 car selon ces paroles, je fais une
Lc 2:23 alliance avec toi et avec Israël d. »
d’abib que tu es sorti d’Égypte.
19 « Tous les premiers-nés1 28 Et il resta là avec Jéhovah
e Ex 22:30
sont à moi d, y compris les pre- 40 jours et 40 nuits. Il ne man-
miers-nés mâles de ton bétail, f Ex 13:15 gea pas de pain et il ne but pas
aussi bien les taureaux que les Nb 18:15, 16 d’eau e. Et il écrivit sur les tablet-
moutons e. 20 Tu rachèteras le tes les paroles de l’alliance, les
g Dt 5:12 Dix Commandements1f.
premier-né de l’âne par un mou-
ton. Si tu ne le rachètes pas, tu 29 Puis Moïse descendit du
h Ex 23:16
devras lui briser la nuque. Tu ra- Lv 23:34 mont Sinaï, et les deux tablet-
chèteras chaque premier-né de tes du Témoignage étaient dans
tes fils f. Personne ne doit paraî- i Dt 16:16 sa main g. Quand il descendit
tre devant moi les mains vides. de la montagne, Moïse ne sa-
j Ex 34:11 vait pas que la peau de son vi-
21 « Pendant six jours tu tra-
vailleras, mais le septième jour sage émettait des rayons parce
k Ex 23:18
tu te reposeras1g. Même en pé- qu’il avait parlé avec Dieu.
riode de labour ou de moisson, l Ex 12:10
30 Quand Aaron et tous les Is-
tu te reposeras. Nb 9:12 raélites virent Moïse, ils remar-
____________________ quèrent que la peau de son vi-
22 « Tu célébreras ta fête des
2 colonne
e sage émettait des rayons et ils
Semaines avec les premiers pro-
a Nb 18:8, 12 eurent peur de s’approcher de
duits de la moisson des blés, puis Dt 26:2 lui h.
la fête de la Récolte1, à la fin de Pr 3:9
31 Mais Moïse les appela.
l’année h. Aaron et tous les chefs de la
23 « Trois fois par an, tous tes b Ex 23:19
Dt 14:21 communauté vinrent donc vers
hommes1 paraîtront devant le vrai lui, et il parla avec eux. 32 En-
Seigneur, Jéhovah, le Dieu d’Is- c Ex 24:4 suite, tous les Israélites s’appro-
raël i. 24 Car je chasserai les na- Dt 31:9, 11
chèrent de lui, et il leur trans-
tions de devant toi j et j’agrandirai mit tous les ordres que Jéhovah
d Ex 24:8
ton territoire ; et personne ne con- Dt 4:13 lui avait donnés au mont Si-
voitera ton pays pendant que tu naï i. 33 Quand Moïse avait fini
monteras vers Jéhovah ton Dieu e Dt 9:18 de parler avec eux, il se mettait
trois fois par an. un voile sur le visage j. 34 Mais
25 « Tu ne dois pas offrir le f Ex 31:18
quand Moïse entrait devant Jé-
Dt 10:2
sang de mon sacrifice avec quoi hovah pour parler avec lui, il
que ce soit contenant du levain k. g Ex 32:15 enlevait le voile jusqu’à ce qu’il
Le sacrifice de la fête de la Pâ- sorte k. Puis il sortait et faisait
que ne doit pas être gardé jus- h 2Co 3:7 connaître aux Israélites les or-
qu’au lendemain matin l. dres qu’il avait reçus l. 35 Et les
26 « Tu apporteras le meilleur i Ex 24:3 Israélites voyaient que la peau
Dt 1:3
des premiers produits de ton du visage de Moïse émettait des
j 2Co 3:13 rayons ; puis Moïse remettait le
34:18 1 Voir app. B15. 34:19 1 Voir Ex voile sur son visage jusqu’à ce
13:2, note. 34:21 1 Ou « observeras le k 2Co 3:16
sabbat ». 34:22 1 Voir Ex 23:16, note. 34:28 1 Aussi appelés le Décalogue.
34:23 1 Litt. « mâles ». l Dt 27:10 Litt. « les Dix Paroles ».
EXODE 35:1-24 162
qu’il entre de nouveau pour par- CHAP. 34 éclairer et ses ustensiles, ainsi
ler avec Dieu1a. a 2Co 3:7, 13 que ses lampes et l’huile d’éclai-

35 Plus tard, Moïse rassembla ____________________ rage a ; 15 l’autel de l’encens b et


toute la communauté des CHAP. 35 ses barres ; l’huile d’onction et
Israélites et leur dit : « Voici ce b Ex 34:32 l’encens parfumé c ; le voile1 pour
que Jéhovah a ordonné de c Ex 20:9, 10
l’entrée du tabernacle ; 16 l’au-
faire b : 2 “Pendant six jours, on Lv 23:3 tel des holocaustes d et sa grille
pourra travailler, mais le sep- d Ex 31:14, 15
en cuivre, ses barres et tous ses
tième jour sera pour vous quel- Nb 15:32, 35 ustensiles ; le bassin et son sup-
que chose de saint, un sabbat e Ex 25:2-7
port e ; 17 les toiles de la cour f,
de repos complet pour Jéhovah c. Ex 35:29 ses poteaux et ses socles mor-
Celui qui travaillera ce jour-là taisés ; le voile de l’entrée de
f 2Co 8:12
sera mis à mort d. 3 Le jour du 2Co 9:7 la cour ; 18 les piquets du ta-
sabbat, vous ne devrez pas allu- bernacle et les piquets de la
g Ex 26:7
mer de feu dans vos lieux Ex 36:8 cour et leurs cordes g ; 19 les
d’habitation.” » vêtements finement tissés h pour
h Ex 25:3, 6
le service dans le sanctuaire, les
4 Moïse dit ensuite à toute i Ex 28:9 vêtements sacrés pour le prê-
la communauté des Israélites : Ex 39:14
tre Aaron i et les vêtements que
« Voici ce que Jéhovah a ordonné : j Ex 28:15 ses fils porteront pour exercer la
5 “Prélevez sur vos biens une fonction de prêtres.” »
k Ex 31:6
contribution pour Jéhovah e. Que Ex 36:1 20 Toute la communauté des
tous ceux qui ont le cœur géné-
l Ex 25:10 Israélites se retira donc de de-
reux f apportent une contribution
vant Moïse. 21 Puis tous ceux
pour Jéhovah : de l’or, de l’ar- m Ex 25:13
dont le cœur et l’esprit les pous-
gent, du cuivre, 6 du fil bleu, n Ex 25:17 saient à offrir une contribu-
de la laine pourpre, du fil écar- tion j pour Jéhovah vinrent l’ap-
o Ex 26:31
late, du fin lin, du poil de chèvre g, porter, pour qu’elle serve à faire
7 des peaux de béliers teintes en p Ex 25:23
la tente de la rencontre, tout ce
rouge, des peaux de phoques, du q Ex 25:30
qui était nécessaire pour y ef-
bois d’acacia, 8 de l’huile pour Lv 24:5, 6
fectuer le service, ainsi que les
les lampes, du baume pour l’huile r Ex 25:31
vêtements sacrés. 22 Les hom-
d’onction et pour l’encens par- ____________________
mes et les femmes, tous avec
fumé h, 9 des pierres d’onyx et 2e colonne
un cœur généreux, venaient ap-
d’autres pierres à fixer sur l’éphod i a Ex 27:20
porter des broches, des boucles
et le pectoral j. b Ex 30:1 d’oreilles, des anneaux et d’au-
10 « “Que tous ceux qui sont Ex 37:25 tres bijoux, ainsi que toutes sor-
Ex 40:5
habiles1k parmi vous viennent et tes d’objets en or. Tous présen-
fassent tout ce que Jéhovah a c Ex 30:34, 35 taient leurs offrandes1 en or à
ordonné, 11 c’est-à-dire : le ta- d Ex 27:1 Jéhovah k. 23 Et tous ceux qui
bernacle avec sa tente et sa cou- avaient du fil bleu, de la laine
e Ex 30:18
verture, ses agrafes et ses Ex 38:8 pourpre, du fil écarlate, du fin
cadres, ses traverses, ses co- lin, du poil de chèvre, des peaux
f Ex 27:9
lonnes et ses socles mortai- de béliers teintes en rouge et
sés ; 12 l’Arche l et ses bar- g Ex 27:19
des peaux de phoques les appor-
res m, le couvercle n et le rideau o h Ex 31:6, 10 tèrent. 24 Tous ceux qui vou-
de séparation ; 13 la table p, ses Ex 39:33, 41
laient donner de l’argent et du
barres et tous ses ustensiles, i Ex 39:1 cuivre en apportèrent en contri-
ainsi que le pain de proposi- j Ex 25:2 bution pour Jéhovah, et tous
tion q ; 14 le porte-lampes r pour Ex 36:2 ceux qui avaient du bois d’acacia
2Co 8:12
34:35 1 Litt. « lui ». 35:10 1 Litt. « sa- 2Co 9:7 35:15 1 Ou « rideau ». 35:22 1 Ou « of-
ges de cœur ». k Ex 38:24 frandes balancées ».
163 EXODE 35:25–36:10
l’apportèrent pour tous les types
de travaux.
CHAP. 35
a Ex 28:3 36 « Bezalel travaillera avec
Oholiab et tout homme ha-
25 Toutes les femmes habiles a Ex 31:6 bile1 à qui Jéhovah a donné sa-
Ex 36:8
filèrent de leurs mains et appor- gesse et intelligence pour savoir
tèrent ce qu’elles avaient filé : du faire tout le travail du saint ser-
fil bleu, de la laine pourpre, du vice, selon tout ce qu’a ordonné
b Ex 28:15, 28
fil écarlate et du fin lin. 26 Et Ex 39:15, 21 Jéhovah a. »
toutes les femmes habiles dont 2 Moïse appela donc Bezalel
le cœur les y poussait filèrent le et Oholiab, ainsi que tous les
poil de chèvre. c Ex 30:23-25 hommes habiles dans le cœur
27 Et les chefs apportèrent desquels Jéhovah avait mis de la
des pierres d’onyx et d’au- sagesse b, tous les hommes dont
tres pierres à fixer sur l’éphod d Ex 30:34, 35 le cœur les poussait à se por-
et le pectoral b, 28 ainsi que ter volontaires pour faire le tra-
le baume et l’huile d’éclairage, vail c. 3 Alors ils prirent toute
pour l’huile d’onction c et pour e Ex 36:5 la contribution d que les Israélites
l’encens parfumé d. 29 Tous les 2Co 9:7 avaient apportée à Moïse pour
hommes et les femmes dont le le travail du saint service. Ce-
cœur les incitait à offrir quel- pendant, les Israélites conti-
f Ex 31:2- 6
que chose l’apportèrent pour le nuaient à lui apporter des of-
travail que Jéhovah, par l’inter- frandes volontaires, matin après
médiaire de Moïse, avait or- matin.
g Ex 36:1
donné de faire ; les Israélites l’ap- 4 Après avoir commencé le
portèrent en offrande volontaire travail sacré, tous les artisans
à Jéhovah e. habiles vinrent l’un après l’au-
h Ex 31:3
30 Alors Moïse dit aux Israé- ____________________ tre 5 dire à Moïse : « Le peuple
lites : « Voyez : Jéhovah a choisi 2e colonne
apporte beaucoup plus qu’il n’en
Bezalel, fils d’Ouri, lui-même faut pour le travail que Jéhovah
____________________
fils de Hour, de la tribu de a ordonné d’exécuter. » 6 Moïse
Juda f. 31 Il l’a rempli de l’es- CHAP. 36 ordonna donc qu’on fasse pas-
prit de Dieu, pour qu’il ait a Ex 25:9 ser dans le camp un avis disant :
Ex 31:6
sagesse, intelligence et connais- « Hommes et femmes, n’apportez
sance en toutes sortes de sa- plus de matériaux pour la contri-
voir-faire, 32 pour élaborer des b Ex 28:3
bution sainte. » Ainsi, on empê-
projets artistiques, pour travail- Ex 35:10 cha le peuple d’apporter quoi
ler l’or, l’argent et le cuivre, que ce soit d’autre. 7 Les maté-
33 pour tailler et sertir des pier- riaux étaient suffisants pour tout
res, et pour réaliser toutes sor- c Ex 35:21, 26 le travail à faire, et même plus
tes d’objets d’art en bois. 34 Et que suffisants.
il lui a donné, à lui et à Oho- 8 Tous les artisans habiles e
liab g, fils d’Ahissamak, de la d Ex 35:5-9 fabriquèrent donc le tabernacle f
tribu de Dan, la capacité d’ensei- Pr 3:9
2Co 9:7
avec les dix toiles en fin lin re-
gner. 35 Il les a remplis d’habi- tors, en fil bleu, en laine pour-
leté1h pour faire tout travail d’ar- pre et en fil écarlate ; il1 broda
tisan, de brodeur et de tisseur e Ex 31:6 dessus des chérubins g. 9 Cha-
de fil bleu, de laine pourpre, de que toile mesurait 28 coudées1
fil écarlate et de fin lin, ainsi de long et 4 coudées de large.
que tout travail de tisserand. f Ex 25:9 Toutes les toiles étaient de la
Ces hommes feront toutes sortes Ex 39:32 même taille. 10 Puis il joignit
de travaux et élaboreront toutes Hé 9:9
sortes de projets. 36:1 1 Litt. « sage de cœur ». 36:8
1 Dssigne prob. Bezalel. 36:9 1 1 cou-
35:35 1 Litt. « de sagesse de cœur ». g Ex 26:1- 6 dée : 44,5 cm. Voir app. B14.
EXODE 36:11-35 164
cinq toiles les unes aux autres CHAP. 36 l’autre1. C’est ainsi qu’il fit tous
et il joignit les cinq autres toi- a Ex 26:7-11 les cadres du tabernacle. 23 Il
les les unes aux autres. 11 Puis fit donc les cadres pour le côté
il fit des boucles en fil bleu sur sud du tabernacle : 20 cadres.
le bord de la toile qui était au 24 Puis il fit 40 socles mortai-
bout du premier assemblage, à sés en argent à placer sous les
l’endroit de la jonction. Il fit de 20 cadres : deux socles mortai-
b Ex 26:14
même sur le bord de la toile sés sous le premier cadre pour
qui était au bout de l’autre as- ses deux tenons, et deux socles
semblage, à l’endroit de la jonc- mortaisés sous chaque cadre sui-
tion. 12 Il fit 50 boucles à l’une vant pour ses deux tenons a.
des toiles et 50 boucles à l’extré- 25 Pour l’autre côté du taber-
mité de l’autre toile qui était à c Ex 25:10, 23 nacle, le côté nord, il fit 20 ca-
l’endroit de la jonction, de sorte Ex 27:1 dres, 26 ainsi que leurs 40 so-
Ex 30:5
que les boucles soient en face Ex 36:36
cles mortaisés en argent : deux
les unes des autres. 13 Enfin, il socles mortaisés sous le premier
fit 50 agrafes en or et il joignit cadre et deux socles mortaisés
les toiles l’une à l’autre avec les sous chaque autre cadre.
agrafes, pour que le tabernacle 27 Pour l’arrière du taberna-
forme un tout. cle, à l’ouest, il fit six cadres b.
14 Puis il fit des toiles en poil d Ex 26:15-18 28 Il fit deux cadres comme po-
____________________
de chèvre pour servir de tente teaux d’angles du tabernacle,
par-dessus le tabernacle. Il fit 2e colonne aux deux angles arrière. 29 Les
11 toiles a. 15 Chaque toile me- a Ex 26:19-21 poteaux étaient doubles de bas
surait 30 coudées de long et en haut, jusqu’au premier an-
4 coudées de large. Les 11 toi- neau. Il fit la même chose pour
les étaient de la même taille. les deux poteaux d’angle. 30 Il
16 Puis il joignit cinq toiles en- y avait donc au total huit cadres,
semble et les six autres toi- b Ex 26:22-25
ainsi que leurs 16 socles mortai-
les ensemble. 17 Ensuite, il fit sés en argent : deux socles mor-
50 boucles sur le bord de la taisés sous chaque cadre.
toile du bout d’un assemblage, à 31 Puis il fit des traverses
l’endroit de la jonction, et il fit en bois d’acacia : cinq traverses
50 boucles sur le bord de la toile pour les cadres de l’un des cô-
de l’autre assemblage, à l’en- c Ex 26:26-28 tés du tabernacle c, 32 cinq tra-
droit de la jonction. 18 Et il fit verses pour les cadres de l’autre
50 agrafes en cuivre pour assem- côté du tabernacle et cinq tra-
bler la tente, afin qu’elle forme verses pour les cadres du côté
un tout. ouest du tabernacle, à l’arrière.
19 Il fit pour la tente une cou- d Ex 26:29
33 Il fit la traverse médiane qui
verture en peaux de béliers tein- se trouverait à mi-hauteur des
tes en rouge et une couverture cadres et qui irait d’un bout à
en peaux de phoques à mettre l’autre. 34 Il recouvrit d’or les
par-dessus b. cadres et il fit leurs anneaux en
20 Puis il fit en bois d’acacia c or, comme supports pour les tra-
les cadres pour le tabernacle ; ils e Ex 40:21 verses, puis il recouvrit d’or les
étaient posés debout d. 21 Cha- Hé 10:19, 20
traverses d.
que cadre mesurait dix coudées 35 Puis il fit un rideau e de
de haut et une coudée et de- fil bleu, de laine pourpre, de
mie de large. 22 Chaque cadre fil écarlate et de fin lin retors.
avait deux tenons1 joints l’un à Il broda dessus des chérubins f.
f Gn 3:24
36:22 1 Ou « montants ». Ex 26:31, 32 36:22 1 Ou « parallèles ».
165 EXODE 36:36–37:21
36 Puis il lui fit quatre colonnes CHAP. 36 visages étaient tournés vers le
en acacia, qu’il recouvrit d’or, a Ex 26:36, 37 couvercle a.
ainsi que des crochets en or, et ____________________ 10 Il fit ensuite la table en
il fondit pour elles quatre socles CHAP. 37 bois d’acacia b. Elle mesurait
mortaisés en argent. 37 Puis, b Ex 31:2-5 deux coudées de long, une cou-
pour l’entrée de la tente, il Ex 38:22 dée de large, et une coudée et
fit un voile1 de fil bleu, de demie de haut c. 11 Il la recou-
laine pourpre, de fil écarlate et c Ex 40:3
vrit d’or pur et lui fit une bor-
de fin lin retors tissés ensemble a, Nb 10:33 dure1 en or tout autour. 12 En-
38 ainsi que ses cinq colon- suite, il fit tout autour d’elle un
nes et leurs crochets. Il recou- rebord d’un palme2 de haut et,
vrit d’or leurs sommets et leurs d Ex 25:10-15 le long du rebord, une bor-
attaches1, mais leurs cinq socles dure1 en or. 13 De plus, il fon-
mortaisés étaient en cuivre. dit pour elle quatre anneaux en
e Hé 9:4

37 Bezalel b fit ensuite l’Ar- or et plaça les anneaux aux qua-


che c en bois d’acacia. Elle tre coins, là où les quatre pieds
mesurait deux coudées et de- f 2Ch 5:9 étaient fixés. 14 Les anneaux
étaient près du rebord, comme
mie de long, une coudée et de-
supports pour les barres servant
mie de large, et une coudée et
g Jos 3:8 à porter la table. 15 Puis il fit
demie de haut1d. 2 Il la re-
les barres pour porter la table ;
couvrit d’or pur à l’intérieur
il les fit en bois d’acacia et les
et à l’extérieur, et il lui fit h Lv 16:2, 14
recouvrit d’or. 16 Après cela, il
une bordure1 en or tout autour e. 1Ch 28:11
fit en or pur les ustensiles qui al-
3 Après cela, il fondit pour elle laient sur la table : ses plats et
quatre anneaux en or pour les ses coupes, ainsi que ses bols et
i Ex 25:17-20
mettre au-dessus de ses quatre ses cruches avec lesquels on ver-
pieds, deux anneaux sur un de ses serait les offrandes de vin d.
côtés et deux anneaux sur l’au- j Gn 3:24 17 Puis il fit le porte-lampes e
tre de ses côtés. 4 Il fit ensuite en or pur. Il le fit en ou-
des barres en bois d’acacia et les vrage martelé. Sa base, sa tige,
recouvrit d’or f. 5 Enfin, il passa k Ex 40:20
ses coupes, ses boutons et ses
les barres dans les anneaux situés fleurs étaient d’une seule pièce f.
sur les côtés de l’Arche pour por- l Hé 9:5 18 Six branches partaient de la
ter l’Arche g. ____________________ tige du porte-lampes : trois bran-
6 Il fit le couvercle en or 2e colonne ches d’un côté et trois bran-
pur h. Il mesurait deux coudées a 1S 4:4 ches de l’autre côté. 19 Sur
et demie de long, et une coudée Ps 80:1 l’une des séries de branches, il
et demie de large i. 7 Aux deux y avait trois coupes en forme de
extrémités du couvercle, il fit fleurs d’amandier, avec boutons
deux chérubins j en or martelé k. b Ex 40:4
et fleurs alternés, et sur l’au-
8 Un chérubin était à une extré- tre série de branches, il y avait
mité et l’autre chérubin à l’au- c Ex 25:23-28 trois coupes en forme de fleurs
tre extrémité. Il fit les chérubins d’amandier, avec boutons et
aux deux extrémités du couver- fleurs alternés. Il en était ainsi
cle. 9 Les deux chérubins dé- d Ex 25:29 pour les six branches partant de
ployaient leurs ailes vers le haut, la tige du porte-lampes. 20 Sur
couvrant de leurs ailes le couver- la tige du porte-lampes, il y
e Ex 40:24 avait quatre coupes en forme
cle l. Ils se faisaient face et leurs Lv 24:4
2Ch 13:11 de fleurs d’amandier, avec bou-
36:37 1 Ou « rideau ». 36:38 1 Voir Ex tons et fleurs alternés. 21 Il y
27:10, note. 37:1 1 Voir Ex 25:10, note.
37:2, 11, 12 1 Ou « moulure ». f Ex 25:31-39 37:12 2 Env. 7,4 cm. Voir app. B14.
EXODE 37:22–38:14 166
avait un bouton sous les deux CHAP. 37 ustensiles de l’autel : les seaux,
premières branches partant de a Nb 8:2 les pelles, les bols, les fourchet-
la tige, un bouton sous les deux tes et les récipients à feu. Tous
branches suivantes et un bou- ses ustensiles, il les fit en cui-
ton sous les deux dernières bran- vre. 4 Il fit aussi pour l’au-
ches. Il en était ainsi pour les tel une grille, un treillis en cui-
six branches partant de la tige du vre, qu’il mit sous son rebord,
porte-lampes. 22 Les boutons, b Ex 30:7
Ex 40:5
vers son milieu. 5 Il fondit qua-
les branches et tout le porte- Ps 141:2 tre anneaux aux quatre coins,
lampes étaient d’une seule pièce, Ré 8:3 près de la grille en cuivre,
en or pur martelé. 23 Puis il fit comme supports pour les barres.
en or pur ses sept lampes a, ses 6 Après cela, il fit les barres en
pincettes1 et ses récipients à feu. bois d’acacia et les recouvrit de
24 Il fit le porte-lampes et tous cuivre. 7 Il introduisit les bar-
ses ustensiles avec un talent1 c Ex 30:1-5
res dans les anneaux sur les cô-
d’or pur. tés de l’autel pour le porter. L’au-
25 Il fit alors l’autel de l’en- tel qu’il fit avait la forme d’une
cens b en bois d’acacia. Il était caisse creuse en planches.
carré : une coudée de long sur 8 Puis il fit le bassin en cui-
une coudée de large ; et il mesu- vre a et son support en cuivre, en
rait deux coudées de haut. Avec d Ex 30:25, 33 utilisant les miroirs1 des femmes
ses cornes, il formait une seule Ex 40:9
qui étaient organisées pour ef-
pièce c. 26 Il le recouvrit d’or fectuer un service à l’entrée de
pur : sa face supérieure, ses cô- la tente de la rencontre.
tés tout autour et ses cornes. 9 Puis il fit la cour b. Pour le
Et il lui fit une bordure1 en or côté sud de la cour, il fit
tout autour. 27 Au-dessous de e Ex 30:34, 35 des toiles en fin lin retors,
sa bordure1, sur deux côtés op- Ps 141:2 sur une longueur de 100 cou-
posés, il lui fit des anneaux en ____________________ dées c. 10 Il y avait 20 poteaux
or, deux de chaque côté, afin CHAP. 38 et 20 socles mortaisés en cui-
d’y introduire les barres ser- f Ex 27:1-8 vre, et les crochets des poteaux
vant à le porter. 28 Après cela, Ex 40:10
et leurs attaches1 étaient en ar-
il fit les barres en bois d’aca- gent. 11 De même, pour le côté
cia et les recouvrit d’or. 29 Il fit nord, il y avait 100 coudées de
aussi l’huile d’onction sainte d et toiles. Leurs 20 poteaux et leurs
l’encens parfumé e, pur, chacun 20 socles mortaisés étaient en
étant habilement mélangé1. g 2Ch 1:5 cuivre. Les crochets des po-

38 Il fit l’autel des holocaus-


tes en bois d’acacia. Il
____________________
2e colonne
teaux et leurs attaches1 étaient
en argent. 12 Mais pour le côté
était carré : cinq coudées1 de a Ex 30:18 ouest, il y avait des toiles sur
long et cinq coudées de large ; Lv 8:11 50 coudées. Il y avait dix poteaux
1R 7:23
et il mesurait trois coudées de et dix socles mortaisés. Les cro-
haut f. 2 À ses quatre coins, il chets des poteaux et leurs atta-
fit des cornes. Avec ses cor- ches1 étaient en argent. 13 La
nes, l’autel formait une seule largeur du côté est, vers le so-
pièce. Puis il le recouvrit de cui- leil levant, était de 50 coudées.
vre g. 3 Après cela, il fit tous les b Ex 40:8 14 Il y avait 15 coudées de toi-
les d’un côté, avec trois po-
37:23 1 Voir lexique. 37:24 1 1 talent : teaux et trois socles mortaisés.
34,2 kg. Voir app. B14. 37:26, 27 1 Ou
« moulure ». 37:29 1 Ou « à la ma- 38:8 1 C.-à-d. des miroirs en métal fine-
nière d’un confectionneur d’onguents ». ment polis. 38:10-12 1 Voir Ex 27:10,
38:1 1 1 coudée : 44,5 cm. Voir app. B14. c Ex 27:9-15 note.
167 EXODE 38:15–39:3
15 Pour l’autre côté de l’entrée CHAP. 38 selon le sicle de référence du
de la cour, il y avait des toiles sur a Ex 27:17 lieu saint1. 25 L’argent de ceux
15 coudées, avec trois poteaux et de la communauté qui furent en-
trois socles mortaisés. 16 Tou- registrés fut de 100 talents1 et
b Ex 27:16
tes les toiles autour de la cour 1775 sicles, selon le sicle de réfé-
étaient en fin lin retors. 17 Les rence du lieu saint. 26 Le demi-
socles mortaisés pour les po- c Ex 27:19 sicle par individu, c’était la moi-
teaux étaient en cuivre, les cro- tié d’un sicle selon le sicle de
chets des poteaux et leurs at- référence du lieu saint, pour tout
taches1 étaient en argent, leurs d Ex 25:16 homme qui était parmi les enre-
Ex 31:18
sommets étaient recouverts d’ar- Nb 17:7 gistrés. Les enregistrés, âgés de
gent ; et il y avait des attaches en 20 ans et plus a, furent 603550 b.
argent pour tous les poteaux de 27 On utilisa 100 talents d’ar-
la cour a. e Nb 3:6 gent pour fondre les socles mor-
Nb 4:46, 47
18 Le voile1 de l’entrée de la taisés du lieu saint et les socles
cour était tissé avec du fil bleu, mortaisés du rideau ; 100 socles
de la laine pourpre, du fil écar- f Ex 6:23 mortaisés représentaient 100 ta-
Nb 4:28 lents, un talent par socle mor-
late et du fin lin retors. Il mesu- 1Ch 6:3
rait 20 coudées de long et 5 cou- taisé c. 28 Avec les 1775 sicles, il
dées de haut ; il était aussi fit les crochets pour les poteaux,
haut que les toiles de la cour b. g Ex 31:2-5 recouvrit leurs sommets et les
19 Ses quatre poteaux et ses Ex 35:30
Ex 36:1
relia par des attaches.
quatre socles mortaisés étaient Ex 37:1 29 Le cuivre de l’offrande1
en cuivre. Leurs crochets et 2Ch 1:5 fut de 70 talents et 2400 sicles.
leurs attaches1 étaient en ar- 30 Avec lui, il fit les socles mor-
gent, et leurs sommets étaient h Ex 31:6
taisés de l’entrée de la tente de
recouverts d’argent. 20 Tous Ex 35:34 la rencontre, l’autel de cuivre et
les piquets pour le tabernacle et Ex 36:2 sa grille en cuivre, tous les us-
pour la clôture de la cour étaient tensiles de l’autel, 31 les so-
en cuivre c. cles mortaisés de la clôture de
i Ex 35:22
21 Voici l’inventaire du taber- ____________________ la cour, les socles mortaisés de
nacle, le tabernacle du Témoi- l’entrée de la cour, tous les pi-
2e colonne
gnage d, qui fut inventorié sur quets du tabernacle et tous les
a Ex 30:15
l’ordre de Moïse par les Lévi- piquets d de la clôture de la cour.
tes e, sous la direction d’Itamar f,
fils du prêtre Aaron. 22 Beza- b Ex 12:37
Nb 1:45, 46
39 Avec le fil bleu, la laine
pourpre et le fil écarlate e,
lel g, fils d’Ouri, lui-même fils de ils firent des vêtements finement
Hour, de la tribu de Juda, fit tout tissés pour le service dans le
ce que Jéhovah avait ordonné c Ex 26:19-21 lieu saint. Ils firent les vêtements
à Moïse. 23 Avec lui il y avait Ex 26:25, 32 sacrés qui étaient pour Aaron f,
Oholiab h, fils d’Ahissamak, de la comme Jéhovah l’avait ordonné
tribu de Dan, artisan, brodeur et d Ex 27:19
à Moïse.
tisseur de fil bleu, de laine pour- ____________________ 2 Il fit l’éphod g avec de l’or,
pre, de fil écarlate et de fin lin. CHAP. 39 du fil bleu, de la laine pourpre,
24 Tout l’or qui fut employé e Ex 35:23
du fil écarlate et du fin lin re-
pour le travail du lieu saint équi- tors. 3 Ils martelèrent des pla-
valait à l’or de l’offrande balan- ques d’or en feuilles minces, et
cée i : 29 talents1 et 730 sicles2, f Ex 28:4, 5 il les découpa en fils à entremê-
Ex 29:5
Ex 35:10, 19
ler au fil bleu, à la laine pourpre,
38:17, 19 1 Voir Ex 27:10, note. 38:18
1 Ou « rideau ». 38:24 1 Env. 992 kg. 38:24 1 Ou « selon le sicle saint ».
Voir app. B14. 2 Env. 8,3 kg. Voir app. g Ex 28:6-8 38:25 1 Env. 3420 kg. Voir app. B14.
B14. Lv 8:7 38:29 1 Ou « offrande balancée ».
EXODE 39:4-26 168
au fil écarlate et au fin lin ; et CHAP. 39 les deux anneaux aux deux coins
l’éphod fut brodé avec ces fils. a Ex 29:5 du pectoral. 17 Après cela, ils
4 Ils firent des épaulières, qu’ils passèrent les deux cordons en
attachèrent sur l’éphod pour re- or dans les deux anneaux si-
lier ses deux extrémités. 5 Et tués aux coins du pectoral.
la ceinture tissée, qui était fixée 18 Puis ils passèrent les deux
sur l’éphod pour le maintenir en bouts des deux cordons dans les
place a, était faite des mêmes ma- deux montures et les attachè-
tériaux : or, fil bleu, laine pour- rent aux épaulières sur le devant
pre, fil écarlate et fin lin retors, b Ex 28:9, 10 de l’éphod. 19 Ils firent ensuite
comme Jéhovah l’avait ordonné deux anneaux en or et les placè-
à Moïse. rent aux deux coins du pectoral,
6 Puis ils sertirent les pierres sur le bord de la partie intérieure
d’onyx dans des montures en or, qui est contre l’éphod a. 20 Puis
et ils gravèrent dessus les noms ils firent deux autres anneaux en
des fils d’Israël, comme on grave- or et les mirent sur le devant
rait un sceau b. 7 Il les mit sur de l’éphod, au-dessous des deux
les épaulières de l’éphod comme c Ex 28:12 épaulières, près de son endroit
pierres de souvenir1 pour les de jonction, au-dessus de la cein-
fils d’Israël c, comme Jéhovah ture tissée de l’éphod. 21 En-
l’avait ordonné à Moïse. 8 Puis fin, ils attachèrent le pectoral
il broda le pectoral d, tout comme avec un cordon bleu qui passait
l’éphod était brodé, avec de l’or, dans ses anneaux et dans les an-
du fil bleu, de la laine pour- neaux de l’éphod, pour maintenir
pre, du fil écarlate et du fin le pectoral en place sur l’éphod
lin retors e. 9 Une fois plié en d Lv 8:8 au-dessus de la ceinture tissée,
deux, il était carré. Ils firent le comme Jéhovah l’avait ordonné
pectoral de telle sorte qu’une à Moïse.
fois plié en deux, il était long 22 Puis il fit le manteau sans
et large d’un empan1. 10 Ils le manches de l’éphod à la manière
garnirent de quatre rangées de d’un tisserand, entièrement avec
pierres. La première rangée : ru- du fil bleu b. 23 L’ouverture du
bis, topaze et émeraude. 11 La
manteau sans manches était en
deuxième rangée : turquoise, sa-
e Ex 28:15-21 son milieu, comme une ouver-
phir et jaspe. 12 La troisième
ture de cotte de mailles. Son ou-
rangée : léshem1, agate et amé-
verture avait une bordure pour
thyste. 13 La quatrième ran-
qu’il ne se déchire pas. 24 Sur
gée : chrysolithe, onyx et jade.
le bord inférieur du manteau
Elles étaient serties dans des
montures en or. 14 Les pierres sans manches, ils firent des gre-
portaient les noms des 12 fils nades en fil bleu, en laine pour-
d’Israël. Les noms étaient gra- pre et en fil écarlate torsadés en-
vés comme sur un sceau ; cha- f Ex 28:22-25 semble. 25 Ils firent aussi des
____________________ clochettes en or pur et mirent
que pierre portait le nom d’une
2e colonne les clochettes entre les grenades
des 12 tribus.
15 Ils firent pour le pectoral a Ex 28:26-28 tout le long du bord inférieur du
des chaînes en or pur, tressées manteau sans manches, entre les
comme des cordons f. 16 Et ils grenades : 26 il y avait une clo-
firent deux montures en or et chette et une grenade, une clo-
deux anneaux en or, et mirent chette et une grenade, tout le
long du bord inférieur du man-
39:7 1 Ou « mémorial ». 39:9 1 Env. teau sans manches porté pour le
22,2 cm. Voir app. B14. 39:12 1 Voir Ex service, comme Jéhovah l’avait
28:19, note. b Ex 28:31-35 ordonné à Moïse.
169 EXODE 39:27–40:10
27 Et ils firent les robes en fin CHAP. 39 teaux et ses socles mortaisés a,
lin, tissées par un tisserand, pour a Ex 28:39, 40 le voile b pour l’entrée de la cour,
Aaron et pour ses fils a, 28 ainsi b Ex 28:4 ses cordes et ses piquets c, ainsi
que le turban b en fin lin, les coif- c Ex 29:8, 9 que tous les ustensiles pour le
fures d’ornement c en fin lin, les d Ex 28:42
service du tabernacle, pour la
e Ex 28:36, 37
caleçons de lin d en fin lin retors, Lv 8:9 tente de la rencontre ; 41 les
29 et l’écharpe en fin lin retors, f Ex 25:40 vêtements finement tissés pour
en fil bleu, en laine pourpre et Hé 8:5 le service dans le sanctuaire, les
en fil écarlate tissés ensemble, g Ex 36:8
vêtements sacrés pour le prê-
h Ex 36:14
comme Jéhovah l’avait ordonné à tre Aaron d et les vêtements que
i Ex 36:18
Moïse. j Ex 36:20 ses fils porteront pour exercer la
30 Enfin, ils firent la plaque k Ex 36:31 fonction de prêtres.
brillante, le signe saint de consé- l Ex 36:24 42 Les Israélites exécutèrent
cration1, en or pur, et inscrivi- m Ex 36:19 tout le travail selon tout ce que
rent sur elle, comme on graverait n Ex 36:35
Jéhovah avait ordonné à Moïse e.
o Ex 37:1, 4
un sceau : « La sainteté appar-
p Ex 37:6
43 Quand Moïse inspecta tout
tient à Jéhovah e. » 31 Ils y at- q Ex 37:10, 16 leur travail, il vit qu’ils l’avaient
tachèrent un cordon de fil bleu r Ex 37:17, 23 fait exactement comme Jého-
pour la mettre sur le turban, s Ex 25:38 vah l’avait ordonné ; et Moïse les
comme Jéhovah l’avait ordonné t Ex 35:27, 28 bénit.

40
à Moïse. u Ex 37:25
Puis Jéhovah dit à Moïse :
32 Ainsi tout le travail pour le v Ex 37:29
2 « Le premier jour du
w Ex 30:34, 35
tabernacle, la tente de la rencon- x Ex 36:37 premier mois, tu dresseras le ta-
tre, fut achevé, et les Israélites y Ex 38:1, 4 bernacle, la tente de la rencon-
firent tout ce que Jéhovah avait z Ex 38:6 tre f. 3 Mets-y l’arche du Témoi-
ordonné à Moïse f. Ainsi firent-ils, a Ex 38:30
gnage g et dissimule l’Arche avec
exactement. b Ex 30:18
le rideau h. 4 Tu apporteras la
33 Puis ils apportèrent le ta- Ex 38:8
____________________ table i et tu y disposeras ce qui
bernacle g à Moïse, la tente h et doit être placé dessus, et tu ap-
2e colonne
tous ses éléments : ses agra- porteras le porte-lampes j et tu en
fes i, ses cadres j, ses traver- a Ex 38:9-11
b Ex 38:18 allumeras les lampes k. 5 Puis
ses k, ses colonnes et ses socles c Ex 38:20 place l’autel d’or pour l’encens l
mortais és l ; 34 sa couverture d Ex 28:3 devant l’arche du Témoignage
en peaux de béliers teintes en e Ex 35:10
et pose le voile1 de l’entrée du
rouge m, sa couverture en peaux Ex 36:1
____________________ tabernacle m.
de phoques, le rideau de sé-
paration n ; 35 l’arche du Témoi- CHAP. 40 6 « Tu placeras l’autel des ho-
gnage, ses barres o et le cou- f Nb 7:1
locaustes n devant l’entrée du ta-
vercle p ; 36 la table, tous ses g Ex 25:21 bernacle, la tente de la rencon-
ustensiles q et le pain de proposi- h Nb 4:5 tre, 7 et tu placeras le bassin
tion ; 37 le porte-lampes en or
Hé 9:3 entre la tente de la rencontre et
i Ex 26:35 l’autel, et tu y mettras de l’eau o.
pur, ses lampes r disposées en j Ex 25:31
rang et tous ses ustensiles s, ainsi Hé 9:2 8 Puis installe la cour p tout au-
que l’huile d’éclairage t ; 38 l’au- k Ex 25:37 tour, ainsi que le voile q de l’en-
tel u d’or, l’huile d’onction v, l’en- l Ex 30:1 trée de la cour. 9 Ensuite, tu
cens parfumé w, le voile1x pour
m Ex 26:36 prendras l’huile d’onction r et tu
n Ex 38:1 oindras le tabernacle et tout ce
l’entrée de la tente ; 39 l’autel o Ex 30:18
de cuivre y avec sa grille en cui- p Ex 27:9
qui s’y trouve s, et tu le sancti-
vre, ses barres z et tous ses usten- q Ex 27:16 fieras, lui et tous ses usten-
siles a, le bassin et son support b ; Ex 38:18 siles, pour qu’il devienne saint.
40 les toiles de la cour, ses po- r Ex 30:23-25 10 Tu oindras l’autel des holo-
s Lv 8:10 caustes et tous ses ustensiles, et
Nb 7:1
39:30 1 Ou « le saint diad ème ». t Ex 29:36, 37 tu sanctifieras l’autel pour qu’il
39:38; 40:5 1 Ou « rideau ». Lv 8:11 devienne un autel très saint t.
EXODE 40:11-38 170
11 Tu oindras aussi le bassin et CHAP. 40 lampes a devant Jéhovah, comme
son support, et tu le sanctifieras. a Lv 8:6 Jéhovah le lui avait ordonné.
12 « Puis fais approcher b Ex 29:5 26 Il mit ensuite l’autel d’or b
Aaron et ses fils à l’entrée de Lv 8:7
dans la tente de la rencontre,
c Lv 8:12
la tente de la rencontre, et lave- Ps 133:2
devant le rideau, 27 pour faire
les avec de l’eau a. 13 Tu habil- d Lv 8:13 fumer dessus l’encens parfumé c,
leras Aaron avec les vêtements e Lv 8:30 comme Jéhovah le lui avait
sacrés b, puis tu l’oindras c et tu le f Hé 7:11 ordonné.
sanctifieras, et il me servira en g Ex 39:43 28 Puis il posa le voile d de
tant que prêtre. 14 Après cela, Dt 4:2 l’entrée du tabernacle.
fais approcher ses fils et habille- h Nb 7:1
29 Il mit l’autel des holocaus-
les avec des robes d. 15 Tu les Nb 9:15
tes e à l’entrée du tabernacle, la
i Ex 36:24
oindras tout comme tu auras oint tente de la rencontre, pour offrir
j Ex 26:15
leur père e, pour qu’ils me ser- dessus les holocaustes f et les of-
k Ex 36:31
vent en tant que prêtres, et leur l Ex 26:7 frandes de céréales, comme Jé-
onction fera d’eux une prêtrise m Ex 26:14 hovah le lui avait ordonné.
permanente, de génération en n Ex 31:18 30 Puis il mit le bassin entre
génération f. » o Ex 25:22 la tente de la rencontre et l’au-
16 Moïse fit tout ce que Jého- Ex 37:1
tel, et il y mit de l’eau pour les
vah lui avait ordonné g. Ainsi fit- p Ex 37:4
1R 8:8 ablutions g. 31 Là, Moïse ainsi
il, exactement.
q Ex 37:6 qu’Aaron et ses fils se lavèrent
17 Le premier jour du pre- 1Ch 28:11 les mains et les pieds. 32 Cha-
mier mois de la deuxième an- r Lv 16:2 que fois qu’ils entraient dans la
née, le tabernacle fut dressé h. s Ex 36:35 tente de la rencontre ou qu’ils
18 Lorsque Moïse dressa le ta- Hé 10:19, 20
s’approchaient de l’autel, ils se
bernacle, il en posa les socles t Hé 9:3
u Ex 37:10 lavaient h, comme Jéhovah l’avait
mortaisés i, mit les cadres j, plaça
les traverses k et dressa les colon- Hé 9:2 ordonné à Moïse.
nes. 19 Il étendit la tente l sur le
v Ex 25:30 33 Enfin, il dressa la cour i au-
Mt 12:4
tabernacle et mit la couverture m tour du tabernacle et de l’autel,
w Ex 37:17
de la tente par-dessus, comme ____________________
et posa le voile de l’entrée de la
Jéhovah le lui avait ordonné. cour j.
2e colonne
20 Après cela, il prit le Té- Ainsi, Moïse acheva le travail.
a Ex 25:37
moignage n et le plaça dans l’Ar- Ex 37:23 34 Et le nuage se mit à couvrir la
che o, mit les barres p à l’Arche et b Ex 30:1 tente de la rencontre, et la gloire
plaça le couvercle q sur l’Arche r. Ex 37:25 de Jéhovah remplit le taberna-
21 Il apporta l’Arche dans le ta- c Ex 30:7 cle k. 35 Moïse ne put entrer
Ex 30:34, 35
bernacle, posa le rideau s de sé- dans la tente de la rencontre, car
d Ex 26:36
paration et dissimula l’arche du Ex 36:37 le nuage restait au-dessus d’elle
Témoignage t, comme Jéhovah le e Ex 38:1 et la gloire de Jéhovah remplis-
lui avait ordonné. f Ex 29:38 sait le tabernacle l.
22 Il plaça ensuite la ta- g Ex 30:18 36 À toutes les étapes de leur
ble u dans la tente de la rencon- h Ex 30:18, 19 voyage, lorsque le nuage s’éle-
tre, du côté nord du tabernacle, i Ex 27:9 vait d’au-dessus du tabernacle,
Ex 38:9
dans la partie située devant le ri- les Israélites levaient le camp m.
j Ex 38:18
deau, 23 et il disposa sur elle k Nb 9:15
37 Mais si le nuage ne s’élevait
la rangée de pains v devant Jého- Ré 15:8 pas, ils ne levaient pas le camp n.
vah, comme Jéhovah le lui avait l 2Ch 5:14 38 Car le nuage de Jéhovah était
ordonné. m Nb 10:11 au-dessus du tabernacle pendant
24 Il mit le porte-lampes w Né 9:19 le jour, et un feu restait dessus
n Nb 9:17, 22
dans la tente de la rencontre en pendant la nuit, sous les yeux de
o Ex 13:21
face de la table, du côté sud Nb 9:16 tout le peuple d’Israël, à toutes
du tabernacle. 25 Il alluma les Ps 78:14 les étapes de leur voyage o.
LÉ VITI Q U E 1

APERÇU DU CONTENU

1 L’holocauste (1-17) 14 Purification du lépreux (1-32)


2 L’offrande de céréales (1-16) Purification des maisons
contaminées (33-57)
3 Le sacrifice de paix (1-17)
15 Écoulements génitaux impurs (1-33)
Interdiction de manger de la graisse
ou du sang (17) 16 Le jour de la Réconciliation (1-34)
4 Le sacrifice pour le péché (1-35) 17 Les sacrifices doivent être faits
au tabernacle (1-9)
5 Divers péchés et sacrifices
Interdiction de manger du sang (10-14)
correspondants (1- 6)
Lois concernant les animaux trouvés
Révéler les péchés d’autres morts (15, 16)
personnes (1)
Sacrifices adaptés aux moyens 18 Relations sexuelles interdites
des pauvres (7-13) par la Loi (1-30)
Le sacrifice de réparation en cas N’imitez pas les Cananéens (3)
de péché involontaire (14-19) Divers incestes (6-18)
Pendant les règles (19)
6 Autres instructions concernant
Actes homosexuels (22)
le sacrifice de réparation (1-7) Bestialité (23)
Instructions concernant « Restez purs, sinon le pays
les sacrifices (8-30) vous vomira » (24-30)
L’holocauste (8-13)
L’offrande de céréales (14-23) 19 Différentes lois sur la sainteté (1-37)
Le sacrifice pour le péché (24-30) Instructions concernant
les récoltes (9, 10)
7 Instructions concernant Respect pour les sourds
les sacrifices (1-21) et les aveugles (14)
Le sacrifice de réparation (1-10) Calomnie (16)
Le sacrifice de paix (11-21) Ne gardez pas rancune (18)
Interdiction de manger de la graisse Magie et spiritisme interdits (26, 31)
ou du sang (22-27) Tatouages interdits (28)
La part des prêtres (28-36) Respect pour les personnes
Conclusion sur les sacrifices (37, 38) âgées (32)
8 Installation de la prêtrise Attitude envers les étrangers (33, 34)
aaronique (1-36) 20 Culte de Molek ; spiritisme (1- 6)
Soyez saints et respectez
9 Aaron offre les sacrifices
vos parents (7-9)
d’installation (1-24) Peine de mort pour les péchés
10 Un feu venant de Jéhovah tue Nadab sexuels (10-21)
et Abihou (1-7) Soyez saints pour rester
Lois pour les prêtres concernant dans le pays (22-26)
la boisson et la nourriture (8-20) Les spirites doivent être mis à mort (27)
11 Animaux purs et animaux impurs (1-47) 21 Les prêtres doivent être saints
12 Purification après et sans souillure (1-9)
un accouchement (1-8) Le grand prêtre ne doit pas
se souiller (10-15)
13 Loi sur la lèpre (1-46) Les tares physiques rendent inapte
Lèpre touchant les vêtements (47-59) à la prêtrise (16-24)

Titre 1 Le Lévitique contient les règles données aux Lévites.

171
LÉVITIQUE Aperçu –1:10 172

22 Pureté des prêtres et consommation 25 L’année sabbatique (1-7)


des choses saintes (1-16) L’année du Jubilé (8-22)
Seules les offrandes sans défaut Restitution d’un bien (23-34)
sont acceptables (17-33) Traitement des pauvres (35-38)
23 Les fêtes et les jours saints (1-44) Lois concernant l’esclavage (39 -55)
Le sabbat (3) 26 Rejetez l’idolâtrie (1, 2)
La Pâque (4, 5) Bénédictions découlant
La fête des Pains sans levain (6-8) de l’obéissance (3-13)
L’offrande des premiers produits (9-14) Punitions découlant
La fête des Semaines (15-21) de la désobéissance (14-46)
Instructions concernant 27 Rachat d’une chose vouée (1-27)
la moisson (22) Personne (1-8)
La fête des Sonneries Animal (9 -13)
de trompette (23-25) Maison (14, 15)
Le jour de la Réconciliation (26-32) Champ (16-25)
La fête des Huttes (33-43) Premier-né (26, 27)
24 L’huile pour les lampes Chose vouée sans condition
du tabernacle (1-4) à Jéhovah (28, 29)
Les pains de proposition (5-9) Rachat d’un dixième (30-34)
Celui qui injurie le nom de Dieu
sera lapidé (10-23)

1 Etlui parla
Jéhovah appela Moïse et
depuis la tente de la
CHAP. 1
a Ex 40:34
et les fils d’Aaron, les prêtres a,
présenteront le sang et en asper-
rencontre a. Il lui dit : 2 « Parle geront tous les côtés de l’autel b
aux Israélites1 ; dis-leur : “Si b Lv 22:18-20
qui est à l’entrée de la tente de la
l’un d’entre vous veut présen- rencontre. 6 On devra enlever
ter à Jéhovah une offrande prise la peau de l’holocauste et le dé-
parmi les animaux domestiques, c Dt 15:19, 21 couper c. 7 Les fils d’Aaron, les
Ml 1:14
il pourra présenter une offrande prêtres, mettront du feu sur l’au-
prise dans le gros bétail ou dans tel d et placeront du bois sur le
le petit bétail b. d 2Co 9:7 feu. 8 Les fils d’Aaron, les prê-
3 « “Si son offrande est un ho- ____________________ tres, placeront les morceaux de
locauste1 pris dans le gros bé- 2e colonne l’holocauste e, avec la tête et la
tail, il présentera un jeune a Hé 10:11 graisse entourant les rognons,
taureau2 sans défaut c. Il le pré- par-dessus le bois qui est sur le
sentera volontairement d devant b Hé 9:13, 14
feu, sur l’autel. 9 Ses intestins
Jéhovah, à l’entrée de la tente et ses pattes seront lavés avec
de la rencontre. 4 Il posera la de l’eau ; et le prêtre fera fumer
c Lv 7:8 le tout sur l’autel. C’est un ho-
main sur la tête de l’holocauste,
et celui-ci sera accepté en sa fa- locauste, un sacrifice par le
veur, pour couvrir ses péchés1. d Lv 6:12 feu dont l’odeur est agréable1 à
5 « “Puis on devra tuer le Jéhovah f.
jeune taureau devant Jéhovah ; e 1R 18:23
10 « “Si son offrande pour un
holocauste est prise dans le petit
1:2 1 Litt. « fils d’Israël ». 1:3 1 Voir bétail g, parmi les jeunes béliers
lexique. 2 Litt. « un mâle ». 1:4 1 Ou f Gn 8:20, 21 ou les chèvres, il présentera un
Nb 15:2, 3
« en propitiation pour lui », « en rite de
réconciliation ». Voir lexique (Réconci- 1:9 1 Ou « apaisante ». Litt. « repo-
liation). g Gn 4:4 sante ».
173 LÉVITIQUE 1:11–2:11
mâle sans défaut a. 11 On le CHAP. 1 cela sur l’autel comme symbole1
tuera du côté nord de l’autel, de- a Lv 12:6 de toute l’offrande a. C’est un sa-
vant Jéhovah, et les fils d’Aaron, Lv 22:18-20 crifice par le feu dont l’odeur
les prêtres, aspergeront de son est agréable à Jéhovah. 3 Tout
sang tous les côtés de l’autel b. ce qui reste de l’offrande de cé-
b Ex 29:16-18
12 On le découpera, et le prê- Lv 8:18-21
réales sera pour Aaron et ses
tre placera les morceaux, avec la Lv 9:12-14 fils b ; c’est quelque chose de très
tête et la graisse entourant les saint c provenant des sacrifices à
rognons, par-dessus le bois qui Jéhovah faits par le feu.
est sur le feu, sur l’autel. c Lv 5:7 4 « “Si tu présentes une of-
Lv 12:8
13 On lavera les intestins et les Lc 2:24 frande de céréales qui a été cuite
pattes avec de l’eau ; et le prê- au four, elle sera faite de farine
tre présentera le tout et le fera fine : elle consistera en pains
fumer sur l’autel. C’est un ho- d Ex 27:3 sans levain à l’huile en forme de
locauste, un sacrifice par le feu Lv 4:11, 12 couronne ou en galettes sans le-
Lv 6:10
dont l’odeur est agréable à ____________________ vain arrosées d’huile d.
Jéhovah.
CHAP. 2
5 « “Si ton offrande est une
14 « “Mais s’il offre des oi- offrande de céréales cuite à la
e Lv 9:17
seaux en holocauste à Jéhovah, Nb 15:2-4 poêle e, elle sera faite de farine
il présentera une offrande prise fine mélangée à de l’huile, sans
parmi les tourterelles ou les jeu- levain. 6 On la rompra en mor-
nes pigeons c. 15 Le prêtre pré- f Ex 29:1-3 ceaux, et tu verseras de l’huile
sentera l’oiseau devant l’autel et Lv 6:14, 15
Nb 7:13
dessus f. C’est une offrande de
lui pincera la tête, puis il le fera ____________________ céréales.
fumer sur l’autel, mais son sang
2e colonne
7 « “Si ton offrande est une
devra être vidé sur le côté de offrande de céréales préparée à
a Nb 5:25, 26
l’autel. 16 Il devra enlever le ja- la casserole, elle sera faite de fa-
bot et les plumes, et les je- rine fine avec de l’huile. 8 Tu
ter près de l’autel, à l’est, à b Lv 7:9, 10 devras apporter à Jéhovah l’of-
l’endroit des cendres1d. 17 Il le frande de céréales qui aura été
fendra au niveau des ailes sans faite avec ces ingrédients, et elle
le séparer en deux. Puis le prê- c Lv 10:12 sera présentée au prêtre, qui
tre le fera fumer sur l’autel, par- Nb 18:9
l’approchera de l’autel. 9 Le
dessus le bois qui est sur le feu. prêtre prendra une partie de l’of-
C’est un holocauste, un sacrifice d Lv 8:26, 28
frande de céréales comme sym-
par le feu dont l’odeur est agréa- Nb 6:13, 19 bole de toute l’offrande g et il la
ble à Jéhovah. fera fumer sur l’autel. C’est un

2 « “Si maintenant quelqu’un


présente à Jéhovah une of- e Lv 6:20, 21
sacrifice par le feu dont l’odeur
est agréable à Jéhovah h. 10 Ce
qui reste de l’offrande de céréa-
frande de céréales1e, son of-
frande sera de la farine fine ; les sera pour Aaron et ses fils ;
f Nb 28:9
il devra verser de l’huile des- c’est quelque chose de très saint
sus et mettre dessus de l’oli- provenant des sacrifices à Jého-
ban2f. 2 Puis il l’apportera aux g Lv 2:2 vah faits par le feu i.
fils d’Aaron, les prêtres. Le prê- Lv 5:11, 12 11 « “Aucune offrande de cé-
tre prendra une pleine poignée réales que vous présenterez
de farine fine et d’huile, ainsi à Jéhovah ne sera levée j, car
h Ex 29:38-41
que tout l’oliban, et il fera fumer Nb 28:4- 6
vous ne devez faire fumer au-
cune pâte levée ni aucun miel
1:16 1 Ou « cendres grasses », c.-à-d. comme sacrifice par le feu pour
les cendres imprégnées de la graisse i Nb 18:9 Jéhovah.
des sacrifices. 2:1 1 Ou « de grain ».
Voir lexique (Offrande de céréales). 2:2 1 Ou « portion commémorative (ou
2 Voir lexique. j Lv 6:14, 17 représentative) ».
LÉVITIQUE 2:12–3:15 174
12 « “Vous pouvez les présen- CHAP. 2 près des lombes. En même temps
ter à Jéhovah comme offrande a Ex 23:19 que les rognons, il enlèvera le
des premiers produits1a, mais Nb 15:20 tissu annexe du foie a. 5 Les fils
2Ch 31:5
ils ne doivent pas être apportés Pr 3:9
d’Aaron feront fumer cela sur
à l’autel comme offrande d’une l’autel, sur l’holocauste qui est
odeur agréable. par-dessus le bois se trouvant
13 « “Toutes les offrandes de b Éz 43:23, 24
sur le feu b. C’est un sacrifice par
céréales que tu feras seront as- le feu dont l’odeur est agréable à
saisonnées de sel ; veille à ce que Jéhovah c.
le sel de l’alliance de ton Dieu ne c Ex 23:16
6 « “Si son offrande est prise
manque pas sur ton offrande de Ex 34:22 dans le petit bétail, comme sa-
céréales. Tu offriras du sel avec Nb 28:26 crifice de paix à Jéhovah, il pré-
toutes tes offrandes b. sentera un mâle ou une femelle
14 « “Si tu présentes à Jého- sans défaut d. 7 S’il présente en
vah l’offrande de céréales de tes d Lv 5:11, 12 offrande un jeune bélier, il le pré-
premiers produits récoltés, tu Lv 6:14, 15 sentera devant Jéhovah. 8 Il
____________________
présenteras des céréales fraîche- posera la main sur la tête de
ment cueillies1 grillées au feu, CHAP. 3 son offrande, et on la tuera de-
du grain nouveau grossièrement e Lv 22:21 vant la tente de la rencontre.
Nb 6:13, 14
broyé, comme offrande de cé- Les fils d’Aaron aspergeront de
réales de tes premiers produits c. son sang tous les côtés de l’au-
15 Tu mettras de l’huile dessus tel. 9 Il présentera la graisse
f Lv 7:29-31
et tu placeras dessus de l’oliban. du sacrifice de paix en sacrifice
C’est une offrande de céréales. par le feu pour Jéhovah e. Il en-
16 Le prêtre fera fumer, comme lèvera la queue grasse tout en-
g Ex 29:13
symbole de l’offrande d, une par- Lv 7:23-25
tière, près de l’échine, ainsi que
tie du grain grossièrement broyé 1R 8:64 la graisse qui recouvre les intes-
et de l’huile, avec tout son oli- ____________________ tins, toute la graisse qui est at-
ban. C’est un sacrifice par le feu 2e colonne tachée aux intestins, 10 et les
pour Jéhovah. a Lv 7:1-4 deux rognons avec la graisse

3 « “Si son offrande est un sa- qui les entoure et qui se trouve
crifice de paix1e et s’il la près des lombes. En même temps
prend dans le gros bétail, que b Lv 6:12 que les rognons, il enlèvera le
ce soit un mâle ou une femelle, tissu annexe du foie f. 11 Le
il devra présenter une bête sans prêtre fera fumer cela sur l’autel
défaut devant Jéhovah. 2 Il po- c Lv 4:29, 31
comme nourriture1, comme sa-
sera la main sur la tête de son of- crifice par le feu pour Jéhovah g.
frande, et on la tuera à l’entrée 12 « “Si son offrande est une
de la tente de la rencontre ; et les d Nb 6:13, 14
chèvre, il la présentera devant
fils d’Aaron, les prêtres, asper- Jéhovah. 13 Il posera la main
geront de sang tous les côtés de sur sa tête, et on la tuera devant
l’autel. 3 Il présentera une par- e Ex 29:22
la tente de la rencontre ; et les
tie du sacrifice de paix comme Lv 9:18-20 fils d’Aaron devront asperger de
sacrifice par le feu pour Jého- 2Ch 7:7 son sang tous les côtés de l’au-
vah f : la graisse g qui recouvre tel. 14 La part qu’il présentera
les intestins, toute la graisse qui en sacrifice par le feu à Jéhovah
est attachée aux intestins, 4 et f Lv 4:8, 9 sera la graisse qui recouvre les
Lv 9:10 intestins, toute la graisse qui est
les deux rognons avec la graisse
qui les entoure et qui se trouve attachée aux intestins h, 15 et
les deux rognons avec la graisse
2:12 1 Ou « des prémices ». 2:14 1 Ou g Lv 4:31 qui les entoure et qui se trouve
« des épis verts ». 3:1 1 Ou « de com-
munion ». Voir lexique (Sacrifice de 3:11 1 Litt. « pain », c.-à-d. la part du sa-
paix). h Lv 4:24, 26 crifice de paix qui revient à Dieu.
175 LÉVITIQUE 3:16–4:18
près des lombes. En même temps CHAP. 3 graisse qui recouvre les intes-
que les rognons, il enlèvera le a Lv 7:23 tins, la graisse qui est attachée
tissu annexe du foie. 16 Le prê- 1S 2:15-17 aux intestins, 9 et les deux ro-
tre les fera fumer sur l’autel gnons avec la graisse qui les en-
comme nourriture1, comme sa- b Gn 9:4 toure et qui se trouve près des
Lv 17:10, 13
crifice par le feu à l’odeur agréa- Dt 12:23
lombes. En même temps que les
ble. Toute la graisse sera pour Ac 15:20, 29 rognons, il enlèvera le tissu an-
Jéhovah a. ____________________ nexe du foie a. 10 Ce seront les
17 « “Vous ne devez man- CHAP. 4 mêmes parties que celles qu’on
ger d’aucune graisse ni d’aucun c Lv 5:17 enlève du taureau d’un sacrifice
sang b ; c’est une loi permanente Nb 15:27, 28 de paix b. Et le prêtre les fera fu-
de génération en génération par- mer sur l’autel des holocaustes.
tout où vous habiterez.” » d Lv 8:12 11 « “Mais la peau du taureau

4 Jéhovah dit encore à Moïse :


Lv 21:10 et toute sa chair, avec sa tête,
2 « Dis aux Israélites : “Si ses pattes, ses intestins et ses
quelqu’un pèche involontaire-
e Nb 12:1, 11 excréments c 12 — tout le reste
du taureau —, il les fera trans-
ment c en faisant une des choses f Hé 5:1-3 porter à l’extérieur du camp,
que Jéhovah a ordonné de ne pas Hé 7:27
dans un lieu pur où l’on jette les
faire :
cendres, et il les brûlera sur un
3 « “Si le prêtre oint1d pèche e g Lv 6:25
feu de bois d. Ils devront être brû-
et rend ainsi le peuple coupa- lés là où l’on jette les cendres.
ble, il devra présenter à Jého- h Ex 29:10, 11
13 « “Si maintenant toute la
vah, pour le péché qu’il a com- communauté d’Israël est devenue
mis, un jeune taureau sans i Ex 30:30
coupable en péchant involontaire-
défaut, comme sacrifice pour le mente, et que l’assemblée1 ne sa-
péché2f. 4 Il amènera le tau- j Lv 8:15, 16
che pas qu’ils ont fait une chose
reau à l’entrée de la tente de la que Jéhovah a ordonné de ne
rencontre g devant Jéhovah, po- k Lv 16:14, 19
pas faire f, 14 mais que le péché
sera la main sur la tête du tau- en vienne à être connu, l’assem-
reau et le tuera devant Jéhovah h. l Ex 30:10
blée devra présenter un jeune tau-
5 Puis le prêtre oint i prendra un reau pour un sacrifice pour le pé-
peu du sang du taureau et l’ap- m Lv 5:9
ché et l’amener devant la tente
portera dans la tente de la ____________________
de la rencontre. 15 Les anciens
rencontre ; 6 et le prêtre trem- 2e colonne de la communauté poseront les
pera son doigt dans le sang j et a Lv 9:8, 10 mains sur la tête du taureau de-
fera l’aspersion d’un peu de ce vant Jéhovah, et on le tuera de-
sang sept fois k devant Jéhovah, b Lv 3:3, 4 vant Jéhovah.
en face du rideau du lieu saint. 16 « “Puis le prêtre oint ap-
7 Le prêtre mettra aussi un peu c Ex 29:14 portera un peu du sang du tau-
de ce sang sur les cornes de l’au- reau dans la tente de la rencon-
tel de l’encens parfumé l, qui est d Lv 8:14, 17 tre. 17 Le prêtre trempera son
devant Jéhovah dans la tente de Hé 13:11
doigt dans le sang et fera l’asper-
la rencontre, et il versera tout sion d’un peu de ce sang sept fois
e Jos 7:11
le reste du sang du taureau à la devant Jéhovah, face au rideau g.
base de l’autel des holocaustes m, 18 Puis il mettra un peu de ce
f Nb 15:22-24
qui est à l’entrée de la tente de sang sur les cornes de l’autel h qui
la rencontre. est devant Jéhovah dans la tente
g Ex 26:31
8 « “Puis il enlèvera toute la Ex 40:21 de la rencontre, et il versera tout
graisse du taureau du sacri- Hé 10:19, 20 le reste du sang à la base de l’au-
fice pour le péché, y compris la tel des holocaustes, qui est à l’en-
h Ex 30:1, 6 trée de la tente de la rencontre i.
3:16 1 Voir Lv 3:11, note. 4:3 1 Voir lexi-
que. 2 Voir lexique (Sacrifice pour le i Ex 27:1 4:13 1 Ou « congrégation ». Voir lexique
péché). Ex 40:6 (Assemblée).
LÉVITIQUE 4:19–5:2 176
19 Il enlèvera toute la graisse et CHAP. 4 du sacrifice pour le péché et
la fera fumer sur l’autel a. 20 Il a Lv 3:16 tuera le sacrifice pour le péché
fera pour ce taureau comme il a au même endroit que les holo-
fait pour l’autre taureau du sa- b Ex 32:30 caustes a. 30 Le prêtre prendra
crifice pour le péché. C’est ce Lv 16:17 avec son doigt un peu du sang et
Nb 15:25
que fera le prêtre pour enlever Éph 1:7
le mettra sur les cornes de l’au-
le péché1 de la communauté b, et Hé 2:17 tel des holocaustes, et il versera
il lui sera pardonné. 21 Il fera tout le reste du sang à la base
transporter le taureau à l’exté- c Lv 4:11, 12 de l’autel b. 31 Il enlèvera toute
rieur du camp et il le brûlera, la graisse c, comme on enlève la
comme il a brûlé le premier tau- d Lv 16:15 graisse d’un sacrifice de paix d,
reau c. C’est un sacrifice pour le 1J 2:1, 2 et il la fera fumer sur l’autel en
péché, pour l’assemblée d. odeur agréable pour Jéhovah ; et
22 « “Quand un chef e pèche e Ex 18:21 le prêtre demandera qu’il soit li-
involontairement en faisant une béré de son péché, et il lui sera
de toutes les choses qui, comme f Lv 1:10, 11 pardonné.
l’a ordonné Jéhovah son Dieu,
Lv 6:25
Lv 7:2
32 « “Mais s’il veut offrir
ne doivent pas se faire, et qu’il comme sacrifice pour le péché
s’en rend compte, 23 ou bien si g Lv 9:8, 9
un agneau, il devra amener une
on lui fait savoir qu’il a commis Lv 16:18 femelle sans défaut. 33 Il po-
un péché en désobéissant à un Hé 9:22 sera la main sur la tête du sa-
commandement, il devra amener crifice pour le péché et le tuera
en offrande un chevreau sans dé-
h Lv 8:15 comme sacrifice pour le péché à
faut. 24 Il posera la main sur l’endroit où l’on tue les holo-
la tête du chevreau et le tuera à
i Lv 3:3-5 caustes e. 34 Le prêtre prendra
avec son doigt un peu du sang
l’endroit où l’on tue les holocaus- j Nb 15:27-29 du sacrifice pour le péché et le
tes devant Jéhovah f. C’est un sa- ____________________ mettra sur les cornes de l’au-
crifice pour le péché. 25 Le tel des holocaustes f, et il versera
2e colonne
prêtre prendra avec son doigt un tout le reste du sang à la base
a Lv 1:10, 11
peu du sang du sacrifice pour le Lv 6:25 de l’autel. 35 Il enlèvera toute
péché et le mettra sur les cor- la graisse comme on enlève la
nes g de l’autel des holocaustes, b Lv 4:25 graisse du jeune bélier d’un sa-
et il versera le reste du sang à la Lv 8:15
crifice de paix, et il la fera fumer
base de l’autel des holocaustes h. Lv 9:8, 9
Hé 9:22 sur l’autel, par-dessus les sacri-
26 Il fera fumer sur l’autel toute fices à Jéhovah faits par le feu g ;
la graisse, comme la graisse d’un et le prêtre demandera qu’il soit
c Lv 3:16
sacrifice de paix i ; et le prêtre de- libéré du péché qu’il a commis,
mandera qu’il soit libéré de son d Lv 3:3, 4 et il lui sera pardonné h.

5
péché1, et il lui sera pardonné.
« “Si quelqu’un est témoin de
27 « “Si quelqu’un parmi les e Lv 1:10, 11 quelque chose ou l’a vu ou l’a
gens du pays pèche involontai- appris, et qu’il entende un appel
rement en faisant une des cho- f Lv 4:25 à témoin1 mais ne révèle pas ce
ses qui, comme Jéhovah l’a or- Lv 16:18 qu’il sait, il commet un péché i et
donné, ne doivent pas se faire, et il portera la responsabilité de sa
qu’il s’en rende compte j, 28 ou g Ex 29:13, 14 faute.
si on lui fait savoir qu’il a com- Lv 3:3, 4
Lv 6:12 2 « “Ou bien si quelqu’un tou-
mis un péché, il devra ame- Lv 9:8, 10 che quelque chose d’impur, soit
ner en offrande une chevrette,
pour le péché qu’il a commis. h Nb 15:28 5:1 1 Litt. « une voix d’une impréca-
29 Il posera la main sur la tête 1J 1:7 tion (serment) ». Prob. une annonce à
1J 2:1, 2 propos d’une faute, annonce qui in-
4:20 1 Ou « en rite de réconciliation ____________________ cluait une malédiction contre le fautif
pour ». 4:26 1 Ou « fera le rite de ré- CHAP. 5 ou contre le témoin qui refusait de té-
conciliation pour lui, pour son péché ». i Pr 29:24 moigner.
177 LÉVITIQUE 5:3-16
un cadavre d’animal sauvage im- CHAP. 5 reste du sang sera vidé à la base
pur, soit un cadavre d’animal do- a Lv 11:21-24 de l’autel a. C’est un sacrifice
mestique impur, soit un cada- Lv 17:15 pour le péché. 10 Il traitera
Dt 14:8
vre de bête pullulante1 impure a, l’autre comme un holocauste, se-
il est impur et devient coupa- lon la règle b ; et le prêtre fera le
b Lv 12:2
ble, même s’il ne s’en rend pas Lv 13:3
rite de réconciliation pour cou-
compte. 3 Ou bien si, sans le Lv 15:3 vrir son péché, et il lui sera
savoir, quelqu’un touche une im- Nb 19:11 pardonné c.
pureté humaine b — quoi que ce 11 « “Si maintenant il n’a pas
soit qui peut le rendre impur — c Mt 5:33 les moyens de se procurer deux
et s’il vient à le savoir, alors il tourterelles ou deux jeunes pi-
devient coupable. d Nb 5:7 geons, il devra apporter, comme
Ps 32:5
4 « “Ou bien si quelqu’un, Pr 28:13 offrande pour son péché, un
sans réfléchir, jure de faire quel- 1J 1:9 dixième d’épha1d de farine fine
que chose — que ce soit du en sacrifice pour le péché. Il ne
bien ou du mal, peu importe — e Lv 7:1 devra pas y ajouter d’huile ni pla-
et qu’ensuite il se rende compte Lv 14:2, 12 cer d’oliban dessus, car c’est un
Lv 19:20, 21
qu’il a juré sans réfléchir, il de- Nb 6:12 sacrifice pour le péché. 12 Il
vient coupable1c. l’apportera au prêtre, et le prêtre
5 « “S’il devient coupable de f Lc 2:24 en prendra une pleine poignée
l’une de ces choses, il faudra comme symbole de l’offrande et
qu’il confesse d en quoi il a péché. g Lv 12:7, 8 la fera fumer sur l’autel, par-
6 Il amènera aussi à Jéhovah un Lv 14:21, 22 dessus les sacrifices à Jéhovah
Lv 15:13-15 faits par le feu. C’est un sacri-
sacrifice de réparation1 pour le
____________________
péché qu’il a commis e : une fe- fice pour le péché. 13 Le prê-
2e colonne tre fera le rite de réconciliation
melle prise dans le petit bétail
(une agnelle ou une chevrette) a Lv 1:4, 5 pour couvrir son péché, n’im-
Lv 7:2
en sacrifice pour le péché. Puis Hé 9:22
porte lequel des péchés mention-
le prêtre fera le rite de réconci- nés précédemment, et il lui sera
liation2 pour couvrir son péché. b Lv 1:15-17 pardonné e. Le reste de l’offrande
7 « “Mais s’il n’a pas les sera pour le prêtre f, comme
moyens de se procurer un mou- c Lv 6:7 dans le cas des offrandes de
ton, il devra apporter à Jéhovah, céréales g.” »
comme sacrifice de réparation d Ex 16:36 14 Jéhovah continua de par-
pour son péché, deux tourterel- ler à Moïse. Il lui dit : 15 « Si
les ou deux jeunes pigeons f, un e Lv 4:26 quelqu’un se montre infidèle en
pour un sacrifice pour le pé- péchant involontairement contre
ché et un pour un holocauste g. f Lv 2:10 les choses saintes de Jéhovah h,
8 Il les apportera au prêtre, qui Lv 7:1, 6 il amènera à Jéhovah, comme sa-
présentera d’abord celui qui est crifice de réparation, un bélier
pour le sacrifice pour le péché ; g Lv 6:14-16 sans défaut pris dans le petit bé-
1Co 9:13
il lui pincera la tête au niveau tail i ; sa valeur en sicles1 d’argent
de la gorge, mais sans la déta- est fixée d’après le sicle de réfé-
h Lv 10:17, 18
cher. 9 Il aspergera le côté de rence du lieu saint2j. 16 Il don-
l’autel avec un peu du sang du nera aussi la compensation pour
i Lv 6:6
sacrifice pour le péché, mais le le péché qu’il a commis contre le
lieu saint, et il y ajoutera un cin-
j Ex 30:13
5:2 1 L’expression hébraïque désigne Lv 27:25
quième de la valeur k. Il donnera
vraisemblablement de petits animaux cela au prêtre, pour que le prê-
qui vivent en grand nombre. 5:4 1 Cela k Lv 6:4, 5 tre fasse le rite de réconciliation l
semble sous-entendre qu’il ne s’ac- Lv 22:14
quitte pas de son vœu. 5:6 1 Ou « de Nb 5:6, 7 5:11 1 1/10 d’épha : 2,2 L. Voir app. B14.
culpabilité ». Voir lexique (Sacrifice de 5:15 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14.
réparation). 2 Voir lexique. l Ex 32:30 2 Ou « selon le sicle saint ».
LÉVITIQUE 5:17–6:17 178
pour lui avec le bélier du sacri- CHAP. 5 le rite de réconciliation pour lui
fice de réparation, et il lui sera a Lv 6:7 devant Jéhovah, et tout ce dont
pardonné a. Lv 19:22 il s’est rendu coupable lui sera
17 « Si quelqu’un pèche en b Lv 5:2 pardonné a. »
faisant une de toutes les choses 8 Jéhovah continua de parler
qui, comme Jéhovah l’a ordonné, c Lv 6:6 à Moïse. Il lui dit : 9 « Donne cet
____________________
ne doivent pas se faire, même s’il ordre à Aaron et à ses fils : “Voici
l’a faite sans s’en rendre compte, CHAP. 6 la loi concernant l’holocauste b :
il est coupable et il portera d Nb 5:6 L’holocauste restera sur le foyer
la responsabilité de sa faute b. e Ex 22:7 de l’autel toute la nuit, jusqu’au
18 Il devra amener au prêtre, en Lv 19:11 matin, et le feu sera entretenu
sacrifice de réparation, un bé- f Ex 22:10, 11
sur l’autel. 10 Le prêtre revêtira
lier sans défaut pris dans le pe- Lv 19:12 son costume officiel en linc et met-
tit bétail, selon la valeur esti- Éph 4:25 tra le caleçon en lin d à même
mée c. Alors, le prêtre fera le Col 3:9
la peau. Puis il enlèvera les cen-
rite de réconciliation pour lui, g Lv 5:15, 16 dres e de l’holocauste que le feu
pour l’erreur qu’il a commise in- Nb 5:6, 7 aura consumé sur l’autel et les
volontairement et sans s’en ren- h Lv 5:15 mettra à côté de l’autel. 11 En-
dre compte, et il lui sera par- Lv 7:1 suite, il enlèvera ses vêtements f
donné. 19 C’est un sacrifice de Is 53:10 et en mettra d’autres, et il em-
réparation. Il est vraiment de- ____________________ portera les cendres en dehors du
venu coupable d’un péché contre 2e colonne camp, dans un lieu pur g. 12 Le
Jéhovah. » a Lv 5:18 feu sera entretenu sur l’autel. Il ne

6 Jéhovah dit encore à Moïse :


2 « Si quelqu’un pèche et se
b Ex 29:38-42
Nb 28:3
Hé 10:11
doit pas s’éteindre. Le prêtre de-
vra y faire brûler du bois h tous les
matins et placer l’holocauste par-
montre infidèle envers Jéhovah d
en trompant son prochain au su- c Ex 28:39 dessus, et il fera fumer la graisse
jet d’une chose qui lui a été con- Lv 16:32 des sacrifices de paix par-dessus i.
fiée e ou qui lui a été laissée en Éz 44:17 13 Le feu sera entretenu sur l’au-
gage, ou s’il vole ou dépossède d Ex 28:42 tel constamment. Il ne doit pas
son prochain, 3 ou s’il trouve Ex 39:27, 28 s’éteindre.
une chose perdue et ment à ce e Ex 27:3
14 « “Voici à présent la loi
sujet, et si à propos de tout pé- Lv 1:16 concernant l’offrande de céréa-
ché de ce genre qu’il a commis, les j : Les fils d’Aaron la présen-
f Lv 16:23
il fait un faux serment f, voici ce Éz 44:19
teront devant Jéhovah en face
qu’il devra faire : 4 S’il a pé- de l’autel. 15 L’un d’eux prélè-
ché et qu’il soit coupable, il fau- g Lv 4:3, 12 vera de l’offrande de céréales
dra qu’il rende ce qu’il a volé ou h Lv 1:7 une pleine poignée de farine fine
extorqué, ou ce qui lui a été con- Né 13:30, 31 avec une partie de l’huile et tout
fié, ou ce qu’il a trouvé, 5 ou i Lv 3:5, 16
l’oliban qui est sur l’offrande
toute chose au sujet de laquelle de céréales, et il fera fumer
il a fait un faux serment. Il de- j Lv 2:1 cela sur l’autel en odeur agréa-
Nb 15:3, 4
vra en donner la compensation ble comme symbole de toute l’of-
complète g et y ajouter un cin- k Lv 2:2, 9 frande à Jéhovah k. 16 Aaron et
quième de la valeur. Il les don- Lv 5:11, 12 ses fils mangeront ce qui en res-
nera au propriétaire le jour où l Lv 2:3
tera l. Ce sera mangé sous forme
sa culpabilité sera établie. 6 Et Lv 5:13 de pain sans levain dans un lieu
il amènera au prêtre, comme sa- Éz 44:29 saint. Ils le mangeront dans la
1Co 9:13
crifice de réparation pour Jého- cour de la tente de la rencontre m.
vah, un bélier sans défaut pris m Lv 10:12 17 On ne devra pas le préparer
dans le petit bétail, selon la va- avec du levain n. C’est la part que
n Lv 2:11
leur estimée, pour un sacrifice je leur donne sur mes sacrifices
de réparation h. 7 Le prêtre fera o Nb 18:9 par le feu o. C’est quelque chose
179 LÉVITIQUE 6:18–7:9
de très saint a, comme le sacrifice CHAP. 6 récipient en terre dans lequel le
pour le péché et comme le sa- a Lv 2:3, 10 sacrifice aura été cuit sera brisé.
crifice de réparation. 18 Tout b Nb 18:10 Mais s’il a été cuit dans un réci-
descendant masculin d’Aaron le c Lv 24:8, 9
pient en cuivre, le récipient de-
mangera b. C’est leur part perma- vra être récuré et lavé à l’eau.
d Ex 30:30
nente de génération en généra- Hé 5:1 29 « “Tout homme qui est
tion, sur les sacrifices à Jéhovah e Ex 16:36 prêtre mangera sa portion de
faits par le feu c. Tout ce qui les1 l’offrande a. C’est quelque chose
f Ex 29:1, 2
touchera deviendra saint.” » Ex 29:40, 41 de très saint b. 30 Mais le sacri-
19 Jéhovah dit encore à Moïse : Lv 2:1 fice pour le péché ne sera pas
20 « Voici l’offrande qu’Aaron et Lv 9:17 mangé si une partie de son sang
Nb 28:4, 5
ses fils présenteront à Jéhovah est apportée dans la tente de la
g Lv 2:5
le jour où Aaron sera oint d : un Lv 7:9
rencontre pour faire le rite de ré-
dixième d’épha1e de farine fine 1Ch 23:29 conciliation dans le lieu saint c. Il
en offrande de céréales régu- h Dt 10:6 devra être brûlé.
lière f, la moitié le matin et la
moitié le soir. 21 Elle sera faite
i Lv 4:3
j Lv 1:3, 11
7 « “ Voici la loi du sacrifice
de réparation d : C’est quelque
sur une poêle g, avec de l’huile. chose de très saint. 2 On tuera
k Lv 10:17
Tu la mélangeras bien avec de Nb 18:9 le sacrifice de réparation à l’en-
l’huile et tu présenteras en mor- Éz 44:29 droit où l’on tue les holocaus-
ceaux cette offrande de céréa- l Ex 27:9 tes, et tous les côtés de l’au-
les cuite, en odeur agréable à Jé- Lv 6:14, 16 tel devront être aspergés de son
hovah. 22 Le prêtre qui, parmi Éz 42:13 sang e. 3 Le prêtre en présen-
ses fils, sera oint pour lui succé- ____________________
tera toute la graisse f, c’est-à-dire
der h fera de même. Ceci est une 2e colonne la queue grasse, la graisse qui
loi permanente : on la fera fumer a Lv 6:14, 18 recouvre les intestins, 4 et les
Lv 21:21, 22
pour Jéhovah en offrande totale. Nb 18:10
deux rognons avec leur graisse,
23 Toutes les offrandes de cé- qui se trouve près des lombes.
b Lv 6:25
réales faites pour les prêtres se- En même temps que les ro-
ront des offrandes totales. On ne c Lv 4:5
Lv 10:18
gnons, il enlèvera le tissu an-
devra pas en manger. » Lv 16:27 nexe du foie g. 5 Le prêtre les
24 Jéhovah dit encore à Hé 13:11 fera fumer sur l’autel, comme sa-
Moïse : 25 « Dis à Aaron et à ____________________ crifice par le feu pour Jéhovah h.
ses fils : “Voici la loi concer- CHAP. 7 C’est un sacrifice de réparation.
nant le sacrifice pour le péché i : d Lv 5:6 6 Tout homme qui est prêtre en
C’est à l’endroit où l’on tue l’ho- Lv 6:6 mangera i, et on devra en man-
Lv 14:2, 12
locauste j que le sacrifice pour Lv 19:20, 21 ger dans un lieu saint. C’est quel-
le péché sera également tué, de- Nb 6:12 que chose de très saint j. 7 La
vant Jéhovah. C’est une chose e Lv 3:1, 2 loi concernant le sacrifice pour
très sainte. 26 Le prêtre qui Lv 5:9 le péché s’applique au sacrifice
l’offre pour le péché mangera sa Hé 9:22 de réparation : la viande de l’ani-
portion de l’offrande k. Il la man- f Ex 29:13, 14 mal offert sera pour le prêtre
Lv 3:9, 17
gera dans un lieu saint, dans la Lv 4:8, 9
qui s’en est servi pour couvrir le
cour de la tente de la rencontre l. Lv 8:18, 20 péché1k.
27 « “Tout ce qui touchera la g Lv 3:3, 4 8 « “Quand un prêtre présen-
viande du sacrifice deviendra h Lv 3:14-16
tera l’holocauste de quelqu’un,
saint, et lorsque quelqu’un fera la peau l de l’holocauste qui a été
i Lv 5:13
gicler un peu du sang du sacri- Lv 6:14, 16 présenté au prêtre sera pour lui.
fice sur son vêtement, tu devras Nb 18:9 9 « “Toute offrande de céréa-
laver dans un lieu saint ce sur j Lv 2:3 les qui est cuite au four, ou pré-
quoi le sang aura giclé. 28 Le k Lv 6:25, 26 parée à la casserole ou à la
Lv 14:13
6:18 1 C.- --d. les sacrifices. 6:20 l Ex 29:14 7:7 1 Ou « pour le rite de réconcilia-
1 1/10 d’épha : 2,2 L. Voir app. B14. Lv 1:6 tion ».
LÉVITIQUE 7:10-29 180
poêle a sera pour le prêtre qui la CHAP. 7 l’a présenté ne sera pas ap-
présente. Cela lui appartiendra b. a Lv 6:20, 21 prouvé. Le sacrifice ne sera pas
10 Mais toutes les offrandes de 1Ch 23:29 porté à son compte ; c’est une
céréales, mélangées à de l’huile c chose repoussante, et la per-
b Lv 2:3-7 sonne qui en mangera por-
ou sèches d, seront pour tous les Nb 18:9
fils d’Aaron ; chacun en aura une 1Co 9:13 tera la responsabilité de sa
part égale. faute a. 19 La viande qui touche
11 « “Voici la loi concernant c Lv 14:21 quelque chose d’impur ne sera
le sacrifice de paix1e que quel- pas mangée. Elle devra être brû-
qu’un peut présenter à Jéhovah : d Lv 5:11 lée. Toute personne qui est pure
Nb 5:15
12 S’il le présente pour expri- pourra manger la viande pure.
mer sa reconnaissance1f, il pré- e Lv 3:1
20 « “Mais toute personne qui,
sentera, avec le sacrifice de re- Lv 7:20 étant impure, mange la viande
connaissance2, des pains sans Lv 22:21 du sacrifice de paix, qui est pour
1Co 10:16 Jéhovah, doit être retranchée1
levain à l’huile en forme de cou-
ronne, des galettes sans levain de son peuple b. 21 Si une per-
f Lv 22:29
arrosées d’huile, et des pains en 2Ch 29:31 sonne touche quelque chose
forme de couronne faits avec d’impur — que ce soit l’impu-
de la farine fine bien mélangée g Lv 6:25, 26 reté d’un homme c, un animal im-
et pétrie avec de l’huile. 13 Il Lv 10:14 pur d ou n’importe quelle chose
Nb 18:8
présentera son offrande avec répugnante impure e — et qu’elle
des pains au levain en forme h Lv 22:29, 30
mange de la viande du sacrifice
de couronne et avec le sacrifice de paix, qui est pour Jéhovah,
de paix qu’il offre pour expri- i Lv 22:21 elle doit être retranchée de son
mer sa reconnaissance. 14 De peuple.” »
cette offrande, il prendra un j Lv 22:23 22 Jéhovah continua de parler
pain de chaque sorte1 qu’il pré- Dt 12:5, 6 à Moïse. Il lui dit : 23 « Dis aux
sentera comme portion sacrée Israélites : “Vous ne devez man-
k Lv 19:5, 6
pour Jéhovah ; elle sera pour ger d’aucune graisse f de tau-
____________________
le prêtre qui fait l’aspersion du reau, de jeune bélier ou de
2e colonne chèvre. 24 La graisse d’un ani-
sang des sacrifices de paix g.
a Lv 19:7, 8
15 La viande du sacrifice de re- mal trouvé mort et la graisse
connaissance sera mangée le d’un animal tué par un autre
b Nb 19:20
jour où il l’offre. Il ne devra rien animal pourront être utilisées
en garder jusqu’au matin h. c Lv 12:2, 4
de n’importe quelle autre fa-
16 « “Si le sacrifice de son of- çon, mais vous ne devez surtout
frande est un vœu i ou une of- d Lv 11:21-24 pas en manger g. 25 Car celui
frande volontaire j, il sera mangé Dt 14:7 qui mange de la graisse prove-
le jour où la personne présentera nant d’un animal qu’il présente
son sacrifice, et ce qui en res- e Lv 11:10 comme sacrifice par le feu pour
Dt 14:10
tera pourra encore être mangé le Jéhovah doit être retranché de
lendemain. 17 Mais tout ce qui f Lv 3:16, 17
son peuple.
restera de la viande du sacri- Lv 4:8-10 26 « “Où que vous habitiez,
fice le troisième jour devra être 1S 2:16, 17 vous ne devrez manger d’aucun
brûlé k. 18 Si jamais on mange sang h, que ce soit d’un oiseau
de la viande de son sacrifice de
g Ex 22:31 ou d’un autre animal. 27 Celui
Lv 17:15
paix le troisième jour, celui qui qui mangera du sang, quel qu’il
h Gn 9:4 soit, devra être retranché i de son
7:11 1 Ou « de communion ». Voir lexi- Lv 3:17 peuple.” »
que (Sacrifice de paix). 7:12 1 Ou Lv 17:10 28 Jéhovah dit encore à
Dt 12:16
« l’action de grâce ». 2 Ou « d’action 1S 14:33 Moïse : 29 « Dis aux Israélites :
de grâce ». Voir lexique (Sacrifice de Ac 15:20, 29 “Celui qui présente son sacrifice
reconnaissance). 7:14 1 Ou « une part
de chaque offrande ». i Lv 17:14 7:20 1 Ou « mise à mort ».
181 LÉVITIQUE 7:30–8:13
de paix à Jéhovah apportera
une partie de son sacrifice de
CHAP. 7
a Lv 3:1 8 Jéhovah continua de parler à
Moïse. Il lui dit : 2 « Prends
paix en offrande à Jéhovah a. b Lv 3:3 Aaron et ses fils a, les vêtements b,
30 Il apportera dans ses mains c Ex 29:24 l’huile d’onction1c, le taureau du
Lv 8:25-27
la graisse b avec la poitrine, en Lv 9:21
sacrifice pour le péché, les
sacrifice par le feu pour Jého- d Lv 3:3-5 deux béliers et la corbeille des
vah, et il la balancera en of- e Lv 8:29 pains sans levain d, 3 et rassem-
frande balancée1c devant Jého- f Ex 29:27, 28 ble toute la communauté à l’en-
vah. 31 Le prêtre fera fumer la
Lv 10:14 trée de la tente de la rencontre. »
Nb 6:20
graisse sur l’autel d, mais la poi- g Dt 18:3
4 Moïse fit ce que Jéhovah
trine sera pour Aaron et ses fils e. h Lv 10:14 lui avait ordonné, et la commu-
32 « “Sur vos sacrifices de i Ex 28:1 nauté se rassembla à l’entrée de
paix, vous donnerez au prê-
Ex 29:4, 7 la tente de la rencontre. 5 Puis
Ex 40:13
Moïse dit à la communauté :
tre la cuisse droite comme por- j Ex 40:15
« Voici ce que Jéhovah nous
tion sacrée f. 33 Le fils d’Aaron Lv 8:12
k Lv 6:9 a ordonné de faire. » 6 Moïse
qui présentera le sang des sacri- fit alors approcher Aaron et ses
l Lv 2:1
fices de paix et la graisse Lv 6:14 fils, et il les lava avec de l’eau e.
aura la cuisse droite pour por- m Lv 6:25 7 Après cela, il mit à Aaron la
tion g. 34 Car sur les sacrifices n Lv 5:6
robe f, lui noua l’écharpe autour
Lv 7:1
de paix des Israélites, je prends de la taille g, le revêtit du man-
o Ex 29:1
la poitrine présentée comme of- Lv 6:20 teau sans manches h et lui mit
frande balancée et la cuisse pré- p Lv 3:1 l’éphod1i, qu’il attacha avec la
sentée comme portion sacrée, et q Ex 34:27 ceinture tissée j de l’éphod pour
je les donne au prêtre Aaron et à r Lv 1:2 le maintenir en place. 8 En-
ses fils ; c’est une loi permanente ____________________
suite, il plaça sur lui le pectoral1k
pour les Israélites h. 2e colonne et mit l’ourim et le toumim2l dans
35 « “Ce fut là la portion des ____________________ le pectoral. 9 Enfin, il lui plaça
sacrifices à Jéhovah faits par CHAP. 8 le turban m sur la tête et mit sur
le feu qui fut mise de côté pour a Ex 28:1 le devant du turban la plaque
les prêtres, pour Aaron et ses b Ex 28:4 brillante en or, le signe saint de
fils, le jour où ils furent présen- Ex 39:33, 41 consécration1n, comme Jéhovah
c Ex 30:23-25 l’avait ordonné à Moïse.
tés pour servir Jéhovah en tant Ex 40:15
que prêtres i. 36 Jéhovah com- d Ex 29:1, 2 10 Puis Moïse prit l’huile
manda de leur donner cette por- e Ex 29:4 d’onction et oignit le taber-
tion prise sur les sacrifices des Ex 40:12 nacle ainsi que tout ce qui s’y
f Ex 28:39 trouvait o, pour les sanctifier1.
Israélites le jour où ils furent
oints j. C’est une loi permanente
g Ex 39:27, 29 11 Ensuite, il aspergea l’autel
h Ex 39:22
de génération en génération.” » sept fois avec un peu de cette
i Ex 28:6
huile et oignit1 l’autel et tous ses
37 Telle est la loi concernant Ex 39:2
j Ex 28:8 ustensiles, le bassin et son sup-
l’holocauste k, l’offrande de cé- Ex 29:5 port, pour les sanctifier. 12 En-
réales l, le sacrifice pour le pé- Ex 39:20
fin, il versa une partie de l’huile
ché m, le sacrifice de réparation n, k Ex 28:15
d’onction sur la tête d’Aaron et
Ex 39:9
le sacrifice d’installation1o et le l’oignit pour le sanctifier p.
l Ex 28:30
sacrifice de paix p, 38 comme m Ex 29:6 13 Moïse fit ensuite appro-
Jéhovah l’ordonna à Moïse au Ex 39:27, 28 cher les fils d’Aaron et les revêtit
mont Sinaï q, le jour où il ordonna n Ex 28:36
de robes, leur mit les écharpes
Ex 39:30
aux Israélites de présenter leurs autour de la taille et leur enroula
o Ex 30:26-28
offrandes à Jéhovah dans le dé- p Ex 29:4, 7 la coiffure sur la tête q, comme
sert du Sinaï r. Ex 30:30 Jéhovah le lui avait ordonné.
Ex 40:13
7:30; 8:7, 8, 10 1 Voir lexique. 7:37 Lv 21:10
Ps 133:2 8:2, 11 1 Voir lexique (Oindre). 8:8
1 Le terme « installation » désigne l’en- q Ex 28:40 2 Voir lexique (Ourim et toumim). 8:9
trée en fonction de la prêtrise. Ex 29:8, 9 1 Ou « le saint diadème ».
LÉVITIQUE 8:14-32 182
14 Puis il fit avancer le tau- CHAP. 8 de leur main droite et sur le gros
reau du sacrifice pour le pé- a Ex 29:10-14 orteil de leur pied droit ; mais
ché, et Aaron et ses fils po- Lv 4:3, 4 Moïse aspergea avec le reste du
Lv 16:6
sèrent les mains sur la tête du sang tous les côtés de l’autel a.
taureau du sacrifice pour le pé- 25 Puis il prit la graisse, la
ché a. 15 Moïse le tua, prit du b Hé 9:21, 22 queue grasse, toute la graisse
sang b avec son doigt et en mit qui était sur les intestins, le
sur toutes les cornes de l’au- tissu annexe du foie, les deux
tel, et il purifia du péché l’autel, c Lv 4:8, 9 rognons et leur graisse, et la
puis il versa le reste du sang à cuisse droite b. 26 Dans la cor-
la base de l’autel, pour le sancti- beille des pains sans levain qui
fier afin de faire le rite de récon- d Lv 4:11, 12 était devant Jéhovah, il prit un
ciliation sur lui. 16 Après cela, Lv 16:27
pain sans levain en forme de
Moïse prit toute la graisse qui couronne c, un pain à l’huile en
était sur les intestins, le tissu an- e Ex 29:15-18 forme de couronne d et une ga-
nexe du foie et les deux rognons Lv 1:4 lette. Puis il les mit sur les mor-
et leur graisse, et les fit fumer ceaux de gras et sur la cuisse
sur l’autel c. 17 Enfin, le reste droite. 27 Après cela, il mit
du taureau, sa peau, sa chair et f Lv 8:33
toutes ces choses sur les pau-
ses excréments, il les fit brûler mes d’Aaron et sur les paumes
en dehors du camp d, comme Jé- de ses fils, et il se mit à
hovah le lui avait ordonné. g Ex 29:19, 20
____________________ les balancer comme offrande ba-
18 Il fit ensuite approcher le lancée devant Jéhovah. 28 En-
2e colonne
bélier de l’holocauste, et Aaron suite, Moïse les enleva de leurs
et ses fils posèrent les mains sur a Ex 24:6
mains et les fit fumer sur l’autel,
la tête du bélier e. 19 Moïse le par-dessus l’holocauste. Elles
tua et aspergea de sang tous les furent un sacrifice d’installa-
b Ex 29:22-25
côtés de l’autel. 20 Moïse dé- tion d’une odeur agréable. Ce
coupa le bélier selon ses mor- fut un sacrifice par le feu pour
ceaux, puis il fit fumer la tête, c Lv 2:4 Jéhovah.
les morceaux et la graisse entou-
29 Moïse prit ensuite la poi-
rant les rognons. 21 Moïse lava
trine et la balança comme of-
les intestins et les pattes avec de d Ex 29:1, 2
frande balancée devant Jéhovah e.
l’eau, et il fit fumer tout le bé-
Cette portion du bélier d’installa-
lier sur l’autel. Ce fut un holo-
e Lv 7:29, 30 tion fut pour Moïse, comme Jého-
causte d’une odeur agréable. Ce
vah l’avait ordonné à Moïse f.
fut un sacrifice par le feu pour
Jéhovah, comme Jéhovah l’avait 30 Et Moïse prit une partie
ordonné à Moïse. f Ex 29:26, 27 de l’huile d’onction g et une par-
Lv 7:34, 35 tie du sang qui était sur l’autel,
22 Enfin, il fit avancer le
deuxième bélier, le bélier de l’ins- et il en aspergea Aaron et ses
tallation1f, et Aaron et ses fils po- g Ex 30:30
vêtements, ainsi que ses fils et
sèrent les mains sur la tête du leurs vêtements. De cette façon,
bélier g. 23 Moïse le tua, prit un il sanctifia Aaron et ses vête-
peu de son sang et le mit sur le h Nb 3:2, 3 ments, ainsi que ses fils h et leurs
lobe de l’oreille droite d’Aaron, vêtements i.
sur le pouce de sa main droite 31 Puis Moïse dit à Aaron et à
i Ex 29:21 ses fils : « Faites cuire j la viande à
et sur le gros orteil de son pied
droit. 24 Puis Moïse fit appro- l’entrée de la tente de la rencon-
cher les fils d’Aaron et mit un tre ; et vous la mangerez là, avec
j Lv 6:28
peu de ce sang sur le lobe de le pain qui est dans la corbeille
leur oreille droite, sur le pouce d’installation, conformément à
k Ex 29:31, 32 cet ordre que j’ai reçu : “Aaron et
8:22 1 Voir Lv 7:37, note. 1Co 9:13 ses fils mangeront cela k.” 32 Ce
183 LÉVITIQUE 8:33–9:18
qui restera de la viande et du CHAP. 8 apparaisse a. » 7 Puis Moïse dit
pain, vous le brûlerez a. 33 Vous a Ex 29:34 à Aaron : « Approche-toi de l’au-
ne devrez pas sortir de l’en- tel, présente ton sacrifice pour
trée de la tente de la rencon- b Ex 29:30, 35 le péché b et ton holocauste,
tre pendant sept jours, jusqu’à Nb 3:2, 3 et fais le rite de réconcilia-
ce que les jours de votre installa- tion en ta faveur c et en faveur
c Ex 29:36
tion soient achevés, car il faudra Lv 17:11
de ta famille1 ; puis présente l’of-
sept jours pour vous installer frande du peuple d et fais le rite
dans votre fonction de prêtres1b. d Ex 29:37 de réconciliation en sa faveur e,
34 Jéhovah a ordonné que nous comme Jéhovah l’a ordonné. »
fassions ce que nous avons e Nb 1:53 8 Aaron s’approcha aussitôt
fait aujourd’hui, afin de deman- ____________________ de l’autel et tua le veau du sacri-
der la réconciliation pour vous c. CHAP. 9 fice pour le péché, qui était pour
35 Vous resterez à l’entrée de la f Lv 8:35 lui f. 9 Puis ses fils lui présen-
tente de la rencontre jour et nuit tèrent le sang g, et il trempa son
pendant sept jours d et vous rem- g Lv 4:3 doigt dans le sang et le mit sur
plirez votre obligation envers Jé- les cornes de l’autel ; et il versa
hovah e, afin que vous ne mou- h Lv 3:1 le reste du sang à la base de l’au-
riez pas ; car c’est ce qui m’a été tel h. 10 Il fit fumer sur l’autel la
ordonné. » i Lv 2:4 graisse, les rognons et le tissu
36 Et Aaron et ses fils fi- Lv 6:14 annexe du foie du sacrifice pour
rent toutes les choses que Jého- le péché, comme Jéhovah l’avait
j Ex 29:43
vah avait ordonnées par l’inter- ____________________
ordonné à Moïse i. 11 Et il brûla
médiaire de Moïse. la chair et la peau en dehors du
2e colonne

9 Le huitième jour f, Moïse ap- camp j.


a Ex 16:10
pela Aaron et ses fils, ainsi Ex 24:16
12 Puis Aaron tua l’holo-
que les anciens d’Israël. 2 Il dit Ex 40:34 causte, et ses fils lui passèrent
à Aaron : « Prends un veau pour le sang, et il en aspergea tous
un sacrifice pour le péché g et un b Lv 4:3 les côtés de l’autel k. 13 Ils lui
bélier pour un holocauste, cha- passèrent les morceaux de l’ho-
cun sans défaut, et présente-les c Hé 7:27 locauste, avec la tête, et il les
devant Jéhovah. 3 Mais tu di- fit fumer sur l’autel. 14 Puis il
d Hé 5:1-3 lava les intestins et les pattes,
ras aux Israélites : “Prenez un
bouc pour un sacrifice pour le et les fit fumer par-dessus l’ho-
e Lv 16:33 locauste, sur l’autel.
péché, et un veau et un jeune bé-
lier, chacun âgé d’un an et 15 Il présenta ensuite l’of-
f Lv 4:3, 4
sans défaut, pour un holocauste, frande du peuple : il prit le bouc
4 ainsi qu’un taureau et un bé- g Hé 9:22
du sacrifice pour le péché, qui
lier pour des sacrifices de paix h, était pour le peuple, le tua et
pour les sacrifier devant Jého- h Lv 4:7
l’offrit en sacrifice pour le pé-
vah, et une offrande de cé- Lv 8:14, 15 ché, comme le premier animal.
réales i mélangée à de l’huile, 16 Et il présenta l’holocauste et
car aujourd’hui Jéhovah vous i Lv 4:8-10 le traita selon la règle l.
apparaîtra j.” » 17 Puis il présenta l’offrande
5 Ils amenèrent donc devant j Lv 4:11, 12 de céréales m : il remplit sa main
Hé 13:11
la tente de la rencontre ce que d’une partie de l’offrande et la fit
Moïse avait ordonné. Puis toute fumer sur l’autel, en plus de l’ho-
k Lv 1:5
la communauté s’approcha et locauste du matin n.
se tint devant Jéhovah. 6 Alors l Lv 1:3 18 Après cela, Aaron tua le
Moïse dit : « Voici ce que Jého- Lv 6:9 taureau et le bélier du sacrifice
vah vous a ordonné de faire, afin de paix qui était pour le peu-
que la gloire de Jéhovah vous m Lv 2:1, 11, 13 ple. Puis ses fils lui donnèrent le
8:33 1 Litt. « pour remplir votre main ». n Ex 29:39 9:7 1 Litt. « maison ».
LÉVITIQUE 9:19–10:14 184
sang, et il en aspergea tous CHAP. 9 ici, transportez vos frères de de-
les côtés de l’autel a. 19 Quant a Lv 3:1, 2 vant le lieu saint jusqu’en dehors
aux morceaux de gras du tau- du camp. » 5 Ils s’approchèrent
b Lv 3:3, 4
reau b, à la queue grasse du bé- donc et emportèrent les hom-
lier, à la graisse qui recouvre les c Lv 3:9, 10 mes dans leurs robes en un lieu
organes internes, aux rognons et hors du camp, comme Moïse le
au tissu annexe du foie c, 20 ils d Lv 7:29-31 leur avait dit.
placèrent tous ces morceaux de e Ex 29:27, 28 6 Moïse dit ensuite à Aaron et
gras sur les poitrines des ani- à ses autres fils, Éléazar et Ita-
maux ; après quoi il fit fumer f Nb 6:23-27 mar : « Ne négligez pas vos che-
Dt 10:8
les morceaux de gras sur l’autel d. Dt 21:5 veux ou ne déchirez pas vos vê-
21 Mais les poitrines et la cuisse 1Ch 23:13 tements a, afin que vous ne
droite, Aaron les balança en of- mouriez pas et que Dieu ne s’in-
g 2S 6:18
frande balancée devant Jéhovah, 2Ch 6:3
digne pas contre toute la com-
comme Moïse l’avait ordonné e. munauté. Ce sont vos frères de
h Lv 9:6 tout le peuple d’Israël qui pleure-
22 Alors Aaron leva les mains
vers le peuple et le bénit f, puis, i Jg 6:21
ront sur ceux que Jéhovah a tués
ayant offert le sacrifice pour 1Ch 21:26 par le feu. 7 Vous ne devez pas
le péché, l’holocauste et les sortir de l’entrée de la tente de la
j 1R 18:38, 39
sacrifices de paix, il descendit. 2Ch 7:1, 3
rencontre, sinon vous mourrez,
23 Enfin, Moïse et Aaron entrè- ____________________ car l’huile d’onction de Jéhovah
rent dans la tente de la rencon- CHAP. 10
est sur vous b. » Ils firent donc se-
tre, puis ils en sortirent et béni- lon ce que Moïse avait dit.
k Ex 6:23
rent le peuple g. 1Ch 24:2 8 Puis Jéhovah dit à Aaron :
Alors la gloire de Jéhovah ap- 9 « Toi et tes fils, ne buvez
l Ex 30:34, 35 ni vin ni autre boisson alcooli-
parut à tout le peuple h, 24 et Lv 16:12
un feu venant de Jéhovah i se sée avant d’entrer dans la tente
mit à consumer l’holocauste et m Ex 30:9 de la rencontre c, afin que vous
Lv 10:9 ne mouriez pas. C’est une loi
les morceaux de gras sur l’au- Lv 16:1, 2
tel. Lorsque tout le peuple vit permanente de génération en gé-
cela, ils se mirent à pousser des n Nb 16:35 nération. 10 C’est afin de faire
cris et tombèrent à genoux, face une distinction entre la chose
o Nb 26:61
sainte et la chose profane,
contre terre j.
entre la chose impure et la
10
p Ex 19:22
Plus tard, les fils d’Aaron chose pure d, 11 et afin d’ensei-
Nadab et Abihou k prirent q Ex 6:18 gner aux Israélites toutes les lois
chacun son récipient à feu, y mi- ____________________
que Jéhovah leur a dites par l’in-
rent du feu et, sur ce feu, de 2e colonne termédiaire de Moïse e. »
l’encens l. Puis ils se mirent à a Lv 21:10 12 Moïse dit alors à Aaron, et
offrir devant Jéhovah un feu à Éléazar et Itamar, les fils qui lui
b Ex 28:41
non autorisé m, un feu qu’il ne Lv 8:12 restaient : « Prenez ce qui reste
leur avait pas ordonné de faire. Lv 21:11, 12 de l’offrande de céréales des sa-
2 Alors un feu sortit de de- crifices à Jéhovah faits par le
c Éz 44:21
vant Jéhovah et les consuma n, feu et mangez cela sous forme de
de sorte qu’ils moururent devant d Éz 44:23 pain sans levain près de l’autel f,
Jéhovah o. 3 Alors Moïse dit à car c’est quelque chose de très
e Dt 33:10
Aaron : « C’est bien ce que Jého- 2Ch 17:8, 9 saint g. 13 Vous devrez le man-
vah avait dit : “Je serai sanctifié Né 8:7, 8 ger dans un lieu saint h, car c’est
par ceux qui sont près de moi p, Ml 2:7
ta part et la part de tes fils sur
et je serai glorifié devant tout le f Lv 6:14, 16 les sacrifices à Jéhovah faits par
peuple.” » Aaron garda le silence. le feu ; c’est ce qui m’a été or-
4 Moïse appela alors Mishael g Lv 21:22 donné. 14 Toi, tes fils et tes fil-
et Elzafân, les fils d’Ouziel q, l’on- h Lv 6:26 les, vous mangerez aussi la poi-
cle d’Aaron, et leur dit : « Venez Nb 18:10 trine de l’offrande balancée et
185 LÉVITIQUE 10:15–11:20
la cuisse de la portion sacrée a CHAP. 10 devez pas manger : Le chameau,
dans un lieu pur b, car c’est ta a Ex 29:26-28 qui rumine, mais qui n’a pas le
part et la part de tes fils sur les Lv 7:31, 34 sabot divisé ; il est impur pour
sacrifices de paix des Israélites. Lv 9:21
vous a. 5 Le daman b, parce qu’il
15 La cuisse de la portion sa- rumine, mais qu’il n’a pas le sa-
crée et la poitrine de l’offrande bot divisé ; il est impur pour
balancée, ils les apporteront b Lv 22:13 vous. 6 Le lièvre, parce qu’il
Nb 18:11
avec les morceaux de gras des rumine, mais qu’il n’a pas le sa-
sacrifices faits par le feu, afin bot divisé ; il est impur pour
de balancer l’offrande balancée vous. 7 Le porc c, parce qu’il
devant Jéhovah ; et cela devien- c 1Co 9:13
a le sabot complètement divisé,
dra pour toi et tes fils une part mais qu’il ne rumine pas ; il est
permanente c, comme Jéhovah l’a impur pour vous. 8 Vous ne de-
ordonné. » d Lv 9:3, 15 vez pas en manger la viande ni
16 Moïse chercha à savoir ce toucher leur cadavre. Ils sont im-
qu’était devenu le bouc du sacri- purs pour vous d.
fice pour le péché d et découvrit e Lv 6:25, 26 9 « “Voici ce que vous pou-
qu’il avait été brûlé. Il s’indigna Éz 44:29 vez manger parmi tout ce qui est
alors contre Éléazar et Itamar, dans les eaux : tout ce qui a des
les fils qui restaient à Aaron, et nageoires et des écailles, que
leur dit : 17 « Pourquoi n’avez- f Lv 6:29, 30 ce soit dans les mers ou les ri-
vous pas mangé le sacrifice pour vières, vous pouvez en manger e.
le péché dans le lieu saint e, puis- 10 Mais tout ce qui n’a pas de
que c’est quelque chose de très g Lv 9:8, 12 nageoires ni d’écailles, dans les
saint et qu’il vous a été donné ____________________ mers et les rivières, parmi toutes
pour que vous portiez la respon- CHAP. 11 les bêtes pullulantes1 et parmi
sabilité de la faute de la com- h Dt 14:4- 6 tous les autres animaux qui sont
munauté et fassiez le rite de Éz 4:14 dans les eaux, ce sont des cho-
réconciliation pour le peuple de- ____________________ ses répugnantes pour vous.
vant Jéhovah ? 18 Son sang n’a 2 colonne
e
11 Oui, elles devront être ré-
pas été apporté à l’intérieur du a Dt 14:7, 8 pugnantes pour vous. Vous n’en
lieu saint f. Vous deviez donc ab- mangerez pas la viande f et vous
solument le manger dans le lieu aurez leur cadavre en dégoût.
saint, comme cela m’a été or- b Pr 30:26 12 Tout ce qui, dans les eaux,
donné. » 19 Aaron répondit à n’a pas de nageoires ni d’écailles
Moïse : « Écoute : aujourd’hui, ils est une chose répugnante pour
ont présenté leur sacrifice pour vous.
c Is 65:4
le péché et leur holocauste de- Is 66:3, 17 13 « “Voici les animaux ailés
vant Jéhovah g. Après ce qui que vous aurez en dégoût ; on
m’est arrivé, si j’avais mangé au- ne doit pas en manger, car ils
jourd’hui le sacrifice pour le pé- sont répugnants : l’aigle g, le bal-
d Ac 10:14
ché, cela aurait-il plu à Jého- buzard, le vautour noir h, 14 le
vah ? » 20 Moïse fut satisfait de milan rouge et toute espèce de
cette réponse. milan noir, 15 toute espèce de
11
e Dt 14:9, 10
Puis Jéhovah dit à Moïse corbeau, 16 l’autruche, le hi-
et à Aaron : 2 « Dites aux bou, la mouette, toute espèce de
Israélites : “ Voici les animaux faucon, 17 la chouette chevê-
terrestres que vous pouvez man- f Dt 14:3
che, le cormoran, le moyen duc,
ger h : 3 tout animal qui a le sa- 18 le cygne, le pélican, le vau-
bot complètement divisé et qui tour, 19 la cigogne, toute es-
rumine peut être mangé. g Jb 39:27, 30 pèce de héron, la huppe et la
4 « “Mais parmi les animaux chauve-souris. 20 Toute b ête
qui ruminent ou qui ont le sabot
divisé, voici ceux que vous ne h Dt 14:12-19 11:10 1 Voir Lv 5:2, note.
LÉVITIQUE 11:21-43 186
ailée pullulante1 qui marche à CHAP. 11 32 « “Et tout ce sur quoi
quatre pattes est quelque chose a Mt 3:4 elles tombent quand elles meu-
de répugnant pour vous. Mc 1:6 rent sera impur, que ce soit un
21 « “Parmi les bêtes ailées ustensile en bois, un vêtement,
pullulantes qui marchent à qua- une peau ou de la toile de sac.
tre pattes, vous pouvez manger b Lv 14:46, 47 Tout ustensile, quel que soit son
seulement celles qui ont une paire Lv 15:8 usage, devra être plongé dans
Lv 17:15
de pattes articulées plus longues Lv 22:4- 6
l’eau et sera impur jusqu’au soir,
que les autres pattes, pour sauter. puis il sera pur. 33 Si elles tom-
22 Voici celles que vous pouvez bent dans un récipient en terre,
manger : toute espèce de criquet vous briserez ce récipient, et
c Lv 14:2, 8 tout ce qu’il contient sera im-
migrateur et autre criquet comes- Lv 15:2, 5
tible a, toute espèce de grillon et Nb 19:10 pur a. 34 Toute nourriture qui
de sauterelle. 23 Toutes les au- entre en contact avec de l’eau ve-
tres bêtes ailées pullulantes qui nant de ce récipient sera impure,
ont quatre pattes sont quelque et toute boisson que contient ce
d Dt 14:7, 8
chose de répugnant pour vous. récipient sera impure. 35 Tout
24 Par celles-là vous vous ren- ce sur quoi tombera leur cada-
driez impurs. Celui qui touchera vre sera impur. Que ce soit un
leur cadavre sera impur jusqu’au
e Lv 17:15, 16 four ou un réchaud, il devra
être mis en pièces. Il est impur,
soir b. 25 Toute personne qui ra-
et il restera impur pour vous.
massera leur cadavre devra laver
f Lv 5:2 36 Cependant, la source et la ci-
ses vêtements c ; elle sera impure
terne à eau resteront pures, mais
jusqu’au soir.
celui qui enlèvera leur cadavre
26 « “Tout animal qui a le sa- sera impur. 37 Si leur cadavre
bot divisé, mais dont la fente g Is 66:17
tombe sur une graine qui doit
du sabot n’est pas complète être semée, celle-ci est pure.
et qui ne rumine pas, est im- 38 Mais si de l’eau est mise sur
pur pour vous. Celui qui le tou- h Dt 14:19 une graine et qu’une partie de
chera sera impur d. 27 Parmi leur cadavre tombe sur la graine,
les animaux qui marchent à qua- celle-ci est impure pour vous.
tre pattes, tout animal qui mar- i Lv 11:24 39 « “Et si un animal que vous
che sur ses pattes1 est impur Lv 22:4, 5 pouvez manger meurt, celui qui
pour vous. Celui qui touchera ____________________ touche son cadavre sera im-
son cadavre sera impur jus- 2 colonne
e
pur jusqu’au soir b. 40 Celui qui
qu’au soir. 28 Toute personne a Lv 15:12 mangera de son cadavre devra
qui transportera son cadavre de- laver ses vêtements et sera im-
vra laver ses vêtements e et sera pur jusqu’au soir c. Celui qui
impure jusqu’au soir f. Il est im- b Lv 11:23, 24 transportera son cadavre de-
pur pour vous. Nb 19:11, 16 vra laver ses vêtements et sera
29 « “Voici les bêtes terres- impur jusqu’au soir. 41 Toute
tres pullulantes qui sont impu- bête terrestre pullulante est
res pour vous : le rat-taupe, la c Lv 17:15 quelque chose de répugnant d. On
souris g, toute espèce de lézard, Lv 22:3, 8 ne doit pas en manger. 42 Vous
30 le grand lézard, le lézard des Dt 14:21 ne devez pas manger de bête
Éz 4:14
sables, le gecko, le triton et le Éz 44:31
rampante, de bête qui marche
caméléon. 31 Ces bêtes pullu- à quatre pattes ou de bête ter-
lantes sont impures pour vous h. restre pullulante ayant un grand
Celui qui touchera leur cadavre nombre de pattes, car elles
d Lv 11:21 sont quelque chose de répu-
sera impur jusqu’au soir i.
gnant e. 43 Ne vous rendez pas
11:20 1 Ou « tout insecte ». 11:27 répugnants par toute bête pullu-
1 C.---d. qui n’a pas de sabots. e Dt 14:3 lante, et ne vous souillez pas et
187 LÉVITIQUE 11:44–13:7
ne devenez pas impurs par elles a. CHAP. 11 sacrifice pour le péché. 7 Le
44 Car je suis Jéhovah votre a Lv 20:25 prêtre les présentera devant Jé-
Dieu b ; vous devez vous sancti- hovah et fera le rite de purifica-
fier et devenir saints c, car je suis b Ex 20:2 tion1 pour elle, et elle sera pure
saint d. Vous ne devez donc pas de son écoulement de sang. Telle
vous rendre impurs par toute c Ex 19:6 est la loi concernant la femme
Lv 19:2
bête pullulante qui se déplace Dt 14:2 qui donne naissance à un gar-
sur la terre. 45 Car je suis Jé- 1Th 4:7 çon ou à une fille. 8 Mais si elle
hovah, qui vous ai fait sortir n’a pas les moyens de se procu-
d’Égypte pour vous montrer que d 1P 1:15, 16 rer un mouton, elle devra pren-
Ré 4:8
je suis Dieu e ; vous devez être dre deux tourterelles ou deux
saints f, car je suis saint g. e Ex 6:7
jeunes pigeons a, un pour un ho-
46 « “Telle est la loi concer- Ex 29:46 locauste et un pour un sacrifice
nant les animaux à quatre pat- Os 11:1 pour le péché, et le prêtre fera
tes, les animaux ailés, tout ani- le rite de purification pour elle,
mal qui se déplace dans les eaux
f Ex 22:31 et elle sera pure.” »

13
Nb 15:40
et toute bête terrestre pullu- Dt 7:6 Jéhovah continua de par-
lante, 47 afin de faire une dis- ler à Moïse et à Aaron. Il
tinction entre ce qui est impur et g Lv 20:7, 26 leur dit : 2 « Si un homme pré-
Jos 24:19 sente sur la peau1 un gonfle-
ce qui est pur, entre les animaux 1S 2:2
que l’on peut manger et ceux que ment, une dartre ou une tache
l’on ne doit pas manger h.” » h Lv 20:25
et que cela risque de devenir

12 Jéhovah dit encore à Éz 44:23 la lèpre2b sur sa peau, on de-


____________________ vra l’amener à Aaron, le prêtre,
Moïse : 2 « Dis aux Israé-
lites : “Si une femme est en- CHAP. 12 ou à l’un de ses fils, les prê-
ceinte1 et donne naissance à un i Lv 15:19 tres c. 3 Le prêtre examinera la
lésion de la peau. Si, à l’endroit
garçon, elle sera impure pendant
j Gn 17:12 de la lésion, les poils ont blan-
sept jours, comme elle l’est aux Gn 21:4 chi et que la lésion paraisse plus
jours de l’impureté due à ses rè- Lc 1:59
profonde que la peau, c’est la lè-
gles i. 3 Le huitième jour, l’en- Lc 2:21, 22
pre. Le prêtre examinera la lé-
fant sera circoncis j. 4 Pendant Jean 7:22
sion et déclarera l’homme impur.
les 33 jours suivants, elle conti- k Lv 1:10 4 Mais si la tache de la peau
nuera de se purifier du sang ____________________ est blanche, qu’elle ne paraisse
perdu. Elle ne touchera au- pas plus profonde que la peau,
2e colonne
cune chose sainte ni n’entrera et que les poils n’aient pas blan-
a Lv 1:14
dans le lieu saint jusqu’à ce Lv 5:7 chi, le prêtre mettra l’homme en
que les jours de sa purification Lv 14:21, 22 quarantaine pendant sept jours d.
soient achevés. Lc 2:24
5 Le septième jour, le prêtre
____________________
5 « “Si elle donne naissance à l’examinera : s’il voit que la lé-
une fille, elle sera impure pen- CHAP. 13
sion n’a pas évolué et ne s’est
dant 14 jours, comme elle l’est b Nb 12:10, 12
pas étendue sur la peau, il le
2Ch 26:19
lors de ses règles. Pendant les Mt 8:3 mettra en quarantaine pendant
66 jours suivants, elle continuera sept autres jours.
de se purifier du sang perdu. c Dt 24:8 6 « Le septième jour, le prê-
6 Quand les jours de sa purifi- Éz 44:23 tre le réexaminera : si la lésion
cation pour un fils ou pour une Ml 2:7
Lc 17:14 a pâli et ne s’est pas étendue
fille seront achevés, elle appor- dans la peau, le prêtre le décla-
tera au prêtre à l’entrée de la d Lv 13:50 rera pur e. C’était seulement une
tente de la rencontre un jeune Lv 14:38 dartre. L’homme lavera ses vê-
bélier d’un an ou moins, pour un Nb 12:15
tements et sera pur. 7 Mais si
holocauste k, et un jeune pi-
e Mt 8:4
geon ou une tourterelle, pour un Mc 1:44
12:7 1 Ou « réconciliation ». 13:2 1 Litt.
Lc 5:14 « dans la peau de sa chair ». 2 Voir
12:2 1 Ou « conçoit une semence ». Lc 17:14 lexique.
LÉVITIQUE 13:8-30 188
la dartre1 s’est vraiment étendue CHAP. 13 paraît plus profonde que la peau
sur la peau après qu’il a paru de- a Lv 13:15, 25, et que les poils aient blanchi, le
vant le prêtre pour que sa pu- 30, 42 prêtre déclarera l’homme impur.
Nb 12:10, 12
rification soit reconnue, il paraî- C’est la lèpre qui a fait érup-
tra de nouveau2 devant le prêtre. tion dans le furoncle. 21 Mais
8 Le prêtre examinera la dar- si le prêtre l’examine et voit
tre : si elle s’est étendue dans la qu’elle ne contient pas de poils
b Lv 13:3
peau, le prêtre le déclarera im- blancs, qu’elle n’est pas plus pro-
pur. C’est la lèpre a. fonde que la peau et qu’elle
9 « Si la lèpre apparaît chez est devenue pâle, le prêtre met-
un homme, on devra l’amener tra l’homme en quarantaine pen-
au prêtre, 10 et le prêtre l’exa-
c Lv 13:24, 25
dant sept jours a. 22 Et si elle
minera b : s’il y a un gonfle- s’est visiblement étendue sur la
ment blanc sur la peau, qu’il ait peau, le prêtre le déclarera im-
fait blanchir les poils et qu’il pur. C’est la lèpre. 23 Mais si la
d Lv 13:4 tache reste stationnaire, si elle
y ait une plaie à vif c à l’endroit
du gonflement, 11 c’est une lè- ne s’est pas étendue, c’est seu-
pre chronique sur sa peau ; le lement l’inflammation due au fu-
prêtre le déclarera impur. Il roncle ; le prêtre le déclarera
ne le mettra pas en quaran- e Dt 24:8 pur b.
taine d, car il est impur. 12 Mais 24 « Ou bien si quelqu’un a
si la lèpre fait éruption sur toute une cicatrice due au feu et que
la peau et recouvre l’homme la chair à vif de la cicatrice
de la tête aux pieds, d’après f Lv 13:8 devienne une tache blanc rou-
ce que le prêtre peut voir, geâtre ou blanche, 25 le prêtre
13 et qu’en examinant l’homme, l’examinera : si les poils dans la
le prêtre voie que la lèpre a re- tache ont blanchi et que la ta-
couvert toute sa peau, il le dé- g Lc 5:14 che paraisse plus profonde que
Lc 17:14 la peau, c’est la lèpre qui a fait
clarera pur1. Comme elle est de-
venue entièrement blanche, il est éruption dans la cicatrice, et le
pur. 14 Mais dans le cas où une prêtre déclarera l’homme impur.
plaie à vif apparaît dans la peau, C’est la lèpre. 26 Mais si le prê-
h Éz 44:23
il sera impur. 15 Quand le prê- tre examine la tache et voit
____________________
tre verra la plaie à vif, il dé- qu’elle ne contient pas de poils
2e colonne blancs, qu’elle n’est pas plus pro-
clarera l’homme impur e. La plaie
à vif est impure. C’est la lèpre f. a Lv 13:4, 50 fonde que la peau et qu’elle est
Lv 14:38
16 Mais si la plaie à vif rede- Nb 12:15
pâle, le prêtre mettra l’homme en
vient blanche, il viendra vers le quarantaine pendant sept jours c.
prêtre. 17 Le prêtre examinera 27 Le prêtre examinera l’homme
l’homme g : si la lésion a blanchi, le septième jour et, si la tache
le prêtre le déclarera pur. Il est b Mt 8:4
s’est clairement étendue sur la
pur. Mc 1:44 peau, le prêtre le déclarera im-
18 « Si un homme présente Lc 5:14 pur. C’est la lèpre. 28 Mais si
Lc 17:14 la tache est restée stationnaire,
un furoncle sur la peau et qu’il
guérisse, 19 mais qu’à l’endroit ne s’est pas étendue sur la peau,
du furoncle apparaisse un gon- et si elle est pâle, ce n’est qu’un
flement blanc ou une tache d’un gonflement de la cicatrice ; le
c Lv 13:4, 50 prêtre le déclarera pur, car c’est
blanc rougeâtre, il devra se Lv 14:38
montrer au prêtre. 20 Le prê- Nb 12:15
une inflammation de la cicatrice.
tre examinera la tache h : si elle 29 « Si un homme ou une
femme présente une lésion à la
13:7 1 Ou « la l ésion ». 2 Ou « une tête ou au menton, 30 le prê-
deuxi ème fois ». 13:13 1 Ou « non d Dt 24:8 tre examinera la lésion d : si elle
contagieux ». Ml 2:7 paraît plus profonde que la peau
189 LÉVITIQUE 13:31-51
et que les poils soient jaunes et CHAP. 13 40 « Si un homme perd ses
rares, le prêtre déclarera la per- a Lv 13:4, 50 cheveux et devient chauve, il est
sonne impure. C’est une lé- Lv 14:38 pur. 41 S’il perd ses cheveux
Nb 12:15
sion du cuir chevelu ou du vi- sur le devant de la tête et devient
sage. C’est la lèpre de la tête ou chauve à cet endroit, il est pur.
du menton. 31 Mais si le prê- 42 Mais si une plaie d’un blanc
tre voit que la lésion ne pa- rougeâtre apparaît sur la par-
raît pas plus profonde que la tie chauve de son crâne ou sur
peau et ne contient pas de poils son front, c’est la lèpre qui fait
noirs, le prêtre devra mettre la éruption sur son crâne ou sur
personne en quarantaine pen- son front. 43 Le prêtre exami-
dant sept jours a. 32 Le prêtre nera l’homme : si le gonflement
examinera la lésion le septième dû à la lésion est d’un blanc rou-
jour : si la lésion ne s’est pas geâtre sur la partie chauve du
étendue, qu’aucun poil jaune n’y sommet de sa tête ou sur son
soit apparu et qu’elle ne pa- front et qu’il ressemble à la lè-
raisse pas plus profonde que la b Mt 8:4 pre sur sa peau, 44 il est lé-
peau, 33 la personne devra se Mc 1:44 preux. Il est impur, et le prêtre
faire raser, mais elle ne se fera Lc 5:14
le déclarera impur à cause de la
pas raser à l’endroit de la lésion. Lc 17:14
lèpre sur sa tête. 45 Quant au
Puis le prêtre la mettra en qua- lépreux, il faudra que ses vête-
rantaine pendant sept jours. ments soient déchirés et que ses
34 « Le septième jour, le prê- cheveux soient négligés ; il fau-
tre réexaminera la lésion : si la dra qu’il se couvre la moustache
lésion du cuir chevelu ou du vi- et crie : “Impur, impur !” 46 Il
sage ne s’est pas étendue sur la sera impur tant qu’il aura la ma-
peau et ne paraît pas plus pro- ladie. Comme il est impur, il vi-
fonde que la peau, le prêtre dé- vra à l’écart. Il habitera hors du
clarera l’homme pur ; celui-ci la- camp a.
vera ses vêtements et il sera
pur. 35 Cependant, si la lésion 47 « Si la lèpre1 contamine un
s’étend visiblement sur la peau vêtement, que ce soit un vête-
après la purification de l’homme, ment en laine ou en lin, 48 que
c Lv 13:2 ce soit dans la chaîne ou dans la
36 le prêtre examinera l’homme, ____________________
et si la lésion s’est étendue sur trame du lin ou de la laine, ou
2e colonne encore une peau ou tout ouvrage
la peau, le prêtre n’aura pas à
rechercher les poils jaunes. Cet
a Nb 5:2 en peau, 49 si la tache vert-
Nb 12:14
homme est impur. 37 Mais si 2R 7:3
jaune ou rougeâtre due à la ma-
l’examen révèle que la lésion ne 2Ch 26:20, ladie contamine le vêtement, une
s’étend pas et que des poils noirs 21 peau, la chaîne, la trame ou tout
y ont poussé, la lésion est gué- objet en peau, c’est une contami-
rie. Il est pur, et le prêtre le dé- nation par la lèpre ; on devra la
clarera pur b. montrer au prêtre. 50 Le prê-
38 « Si un homme ou une tre examinera la tache et il de-
femme présente des taches sur vra mettre l’objet contaminé en
la peau1 et que ces taches soient quarantaine pendant sept jours b.
blanches, 39 le prêtre les exa- 51 Si, en examinant la tache le
minera c : si les taches de la peau septième jour, il voit qu’elle s’est
sont d’un blanc pâle, c’est une étendue sur le vêtement, dans la
éruption sans gravité qui est ap- chaîne, dans la trame ou dans
parue sur la peau. La personne la peau (quel que soit l’usage
est pure. que l’on fait de la peau), la ta-
b Lv 13:4
che est due à une lèpre maligne,
13:38 1 Litt. « dans la peau de leur Lv 14:38
chair ». Nb 12:15 13:47 1 Voir lexique.
LÉVITIQUE 13:52–14:12 190
et l’objet est impur a. 52 Il devra CHAP. 13 prêtre lui ordonnera d’apporter
brûler le vêtement, ou la chaîne a Lv 14:44, 45 pour sa purification deux oi-
ou la trame dans la laine ou dans seaux purs vivants, du bois de
le lin, ou tout objet en peau sur cèdre, du tissu écarlate et de
lequel la tache est apparue, car l’hysope1a. 5 Le prêtre ordon-
c’est une lèpre maligne. Ce sera nera que l’un des oiseaux soit
détruit par le feu. tué dans un récipient en terre
53 « Mais si le prêtre examine au-dessus d’une eau courante.
la tache et qu’elle ne se soit pas b Lv 13:52 6 Il prendra ensuite l’oiseau vi-
étendue sur le vêtement, ou dans ____________________ vant, le bois de cèdre, le tissu
la chaîne ou la trame, ou sur l’ob- CHAP. 14 écarlate et l’hysope, et les trem-
jet en peau quel qu’il soit, 54 le c Lv 13:2 pera ensemble dans le sang de
Mt 8:4 l’oiseau qui a été tué au-dessus
prêtre ordonnera qu’on lave l’ob- Mc 1:44
jet contaminé, et il le met- Lc 5:14 de l’eau courante. 7 Puis il as-
tra en quarantaine pendant sept Lc 17:14 pergera sept fois avec ce sang
autres jours. 55 Le prêtre exa- ____________________ celui qui se purifie de la lè-
minera l’objet contaminé après 2e colonne pre et le déclarera pur, et il re-
qu’il aura été lavé : si la tache a Lv 14:49-53 lâchera en pleine campagne l’oi-
n’a pas changé d’aspect, même si Nb 19:6, 9 seau vivant b.
elle ne s’est pas étendue, l’objet
Ps 51:7
8 « Celui qui se purifie devra
est impur. Tu le détruiras par le laver ses vêtements, se raser en-
feu, parce qu’il a été rongé, soit tièrement le corps et la tête, et
par-dessous, soit par-dessus. se baigner dans l’eau, et il sera
56 « Mais si le prêtre examine pur. Ensuite, il pourra rentrer
la tache et qu’elle soit pâle après au camp. Mais il demeurera sept
qu’on l’a lavée, il l’arrachera du b Lv 16:22 jours hors de sa tente. 9 Le
vêtement, ou de la peau, ou de la septième jour, il faudra qu’il se
chaîne, ou de la trame. 57 Mais rase entièrement la tête, le men-
si elle apparaît encore à un au- ton et les sourcils. Une fois en-
tre endroit du vêtement, ou dans tièrement rasé, il lavera ses vête-
la chaîne, ou dans la trame, ou ments et se baignera dans l’eau,
sur tout objet en peau, c’est et il sera pur.
qu’elle s’étend ; tu détruiras par c Lv 4:32 10 « Le huitième jour, il pren-
le feu tout objet contaminé b. dra deux jeunes béliers sans dé-
58 Le vêtement, la chaîne, la faut, une agnelle sans défaut c
trame ou tout objet en peau que d’un an ou moins, trois dixiè-
tu auras lavé et dont la tache mes d’épha1 de farine fine mé-
aura disparu devra être lavé une langée à de l’huile comme of-
deuxième fois ; et il sera pur. frande de céréales d, et un log2
59 « Telle est la loi sur la lè- d Lv 2:1 d’huile e ; 11 le prêtre qui dé-
pre dans un vêtement en laine clare pur l’homme qui se purifie
ou en lin, ou dans la chaîne ou le présentera, ainsi que ces of-
dans la trame, ou sur tout objet frandes, devant Jéhovah, à l’en-
en peau, pour le déclarer pur ou trée de la tente de la rencon-
impur. » tre. 12 Le prêtre prendra l’un
des jeunes béliers et l’offrira
14 Jéhovah continua de par-
ler à Moïse. Il lui dit :
e Mc 1:44 en sacrifice de réparation1f avec
le log d’huile, et il les balancera
2 « Voici la loi concernant le lé-
preux pour le jour où il sera dé- 14:4 1 Voir lexique. 14:10 1 3/10
claré pur, quand il devra être d’épha : 6,6 L. Voir app. B14. 2 1 log :
amené au prêtre c. 3 Le prê- 0,31 L. Voir app. B14. 14:12 1 Ou « de
tre sortira du camp et l’exami- culpabilité ». Voir lexique (Sacrifice de
nera : si la lèpre est guérie, 4 le f Lv 6:6 réparation).
191 LÉVITIQUE 14:13-31
comme offrande balancée devant CHAP. 14 pour une offrande balancée, afin
Jéhovah a. 13 Puis il tuera le a Lv 14:21, 24 de faire le rite de réconciliation
jeune bélier à l’endroit où l’on pour lui, plus un dixième d’épha1
tue le sacrifice pour le péché et de farine fine mélangée à de
b Lv 1:10, 11
l’holocauste b, dans un lieu saint, Lv 4:3, 4 l’huile comme offrande de céréa-
car, comme le sacrifice pour le les, un log d’huile, 22 et deux
péché, le sacrifice de réparation tourterelles ou deux jeunes pi-
c Lv 2:3
sera pour le prêtre c. C’est quel- Lv 7:7
geons, selon ses moyens ; l’un
que chose de très saint d. 1Co 9:13 servira de sacrifice pour le péché
14 « Le prêtre prendra en- 1Co 10:18 et l’autre, d’holocauste a. 23 Le
suite un peu du sang du sacri- huitième jour b, pour qu’il soit dé-
fice de réparation et le mettra d Lv 6:25 claré pur, il les apportera au prê-
sur le lobe de l’oreille droite, sur tre à l’entrée de la tente de la ren-
le pouce de la main droite et sur contre, devant Jéhovah c.
e Lv 14:10
le gros orteil du pied droit de 24 « Le prêtre prendra le
celui qui se purifie. 15 Le prê- jeune bélier du sacrifice de ré-
tre prendra le log d’huile e et en f Lv 6:7 paration d et le log d’huile, et
versera un peu dans sa propre 1J 1:7 il les balancera comme of-
1J 2:1, 2
paume gauche. 16 Puis le prê- frande balancée devant Jého-
tre trempera le doigt de sa main vah e. 25 Puis le prêtre tuera le
droite dans l’huile qui est dans g Lv 5:6 jeune bélier du sacrifice de répa-
sa paume gauche et, avec son ration, et il prendra un peu
doigt, il fera l’aspersion d’un peu h Lv 2:1 du sang du sacrifice de répara-
de cette huile sept fois devant Lv 14:10 tion et le mettra sur le lobe de
Jéhovah. 17 Le prêtre mettra Nb 15:4 l’oreille droite, sur le pouce de la
un peu du reste de l’huile qui main droite et sur le gros orteil
est dans sa paume sur le lobe de i Mt 8:4 du pied droit de celui qui se pu-
l’oreille droite, sur le pouce de la rifie f. 26 Le prêtre versera un
main droite et sur le gros orteil peu de l’huile dans sa propre
j Lv 14:9
du pied droit de celui qui se pu- Mc 1:44
paume gauche g 27 et, avec le
rifie, par-dessus le sang du sacri- Lc 5:14 doigt de sa main droite, il fera
fice de réparation. 18 Le prê- Lc 17:14 l’aspersion d’un peu de l’huile
tre mettra le reste de l’huile qui ____________________ qui est dans sa paume gauche
est dans sa paume sur la tête de 2e colonne sept fois devant Jéhovah. 28 Et
celui qui se purifie, et le prêtre a Lv 1:14 le prêtre mettra un peu de l’huile
fera le rite de purification1 pour Lv 5:7
Lv 12:8
qui est dans sa paume sur le lobe
lui devant Jéhovah f. de l’oreille droite, sur le pouce
19 « Le prêtre offrira le sacri- de la main droite et sur le gros
fice pour le péché g et demandera b Lv 15:13, 14 orteil du pied droit de celui qui
le pardon1 pour celui qui se pu- se purifie, aux endroits où il a
rifie de son impureté, après quoi c Lv 14:10, 11 mis le sang du sacrifice de répa-
il tuera l’holocauste. 20 Le prê- ration. 29 Puis le prêtre mettra
tre offrira l’holocauste et l’of- le reste de l’huile qui est dans
d Lv 6:6
frande de céréales h sur l’autel, sa paume sur la tête de celui
et le prêtre demandera le pardon qui se purifie, pour faire le rite
de son état de péché1i ; et il sera e Lv 14:12 de réconciliation pour lui devant
pur j. Jéhovah.
21 « Mais s’il est pauvre et ne f Lv 14:14 30 « Il offrira les tourterelles
dispose pas de moyens suffisants, ou les jeunes pigeons (selon ses
il prendra un seul jeune bélier moyens h, 31 la paire d’oiseaux
comme sacrifice de réparation g Lv 14:15-18 qu’il pourra se procurer), l’un en
14:18 1 Ou « réconciliation ». 14:19, 20 h Lv 12:8 14:21 1 1/10 d’épha : 2,2 L. Voir app.
1 Ou « fera le rite de réconciliation ». Lv 14:22 B14.
LÉVITIQUE 14:32-53 192
sacrifice pour le péché et l’autre CHAP. 14 43 « Si, malgré cela, la conta-
en holocauste a, avec l’offrande a Lv 5:7 mination réapparaît et fait érup-
de céréales ; et le prêtre fera le tion dans la maison après qu’on
rite de réconciliation pour celui aura arraché les pierres, et ra-
qui se purifie devant Jéhovah b. clé et réenduit la maison,
32 « Telle est la loi concer- 44 le prêtre ira l’inspecter : si
b Lv 14:20
nant celui qui avait la lèpre et la contamination s’est étendue
qui ne dispose pas de moyens dans la maison, c’est une lèpre
suffisants le jour où il est déclaré maligne a. La maison est impure.
pur. » 45 Il fera alors abattre la mai-
33 Puis Jéhovah dit à Moïse c Nb 35:10 son et transporter ses pierres,
et à Aaron : 34 « Quand vous son bois, et tout le plâtre et
entrerez au pays de Canaan c, le mortier hors de la ville,
que je vous donne en propriété d, dans un lieu impur b. 46 Celui
et que je contaminerai par la lè- qui entrera dans la maison l’un
pre1 une maison de votre pays e, d Gn 17:8
des jours où elle sera en qua-
35 celui à qui appartient la mai- rantaine c sera impur jusqu’au
son devra aller voir le prêtre et soir d ; 47 et celui qui couchera
lui dire : “Une sorte de contami- dans la maison devra laver ses
nation est apparue dans ma mai- e Dt 7:12, 15 vêtements, et celui qui mangera
son.” 36 Alors le prêtre ordon- dans la maison devra laver ses
nera de vider la maison avant vêtements.
qu’il ne vienne examiner la zone 48 « Par contre, si le prê-
contaminée, afin qu’il ne déclare tre voit que la contamination ne
pas impur tout ce qui est dans f Lv 13:4, 50
s’est pas étendue dans la maison
la maison ; ensuite, il entrera ins- Nb 12:15
pecter la maison. 37 Il exami- ____________________ une fois qu’on l’a réenduite, il la
nera la zone contaminée et, si 2e colonne déclarera pure, car la contami-
les murs de la maison présen- a Lv 13:51 nation a disparu. 49 Pour ôter
tent des dépressions vert-jaune l’impureté1 de la maison, il pren-
ou rougeâtres et que celles-ci dra deux oiseaux, du bois de cè-
paraissent plus profondes que dre, du tissu écarlate et de l’hy-
la surface du mur, 38 le prêtre sope e. 50 Il devra tuer l’un des
b Lv 14:41 oiseaux dans un récipient en
sortira de la maison et mettra la
maison en quarantaine pendant terre, au-dessus d’une eau cou-
sept jours f. rante. 51 Puis il prendra le bois
39 « Le septième jour, le prê- de cèdre, l’hysope, le tissu écar-
tre reviendra faire une inspec- c Lv 14:38
late et l’oiseau vivant, et il les
tion : si la contamination s’est trempera dans le sang de l’oiseau
étendue dans les murs de la qui a été tué et dans l’eau cou-
maison, 40 le prêtre ordonnera rante, et il devra faire sept fois
qu’on arrache les pierres con- l’aspersion du sang vers la mai-
taminées et qu’on les jette hors d Lv 11:23-25 son f. 52 Et il ôtera l’impureté1
Lv 15:8
de la ville, dans un lieu impur. Lv 17:15
de la maison avec le sang de
41 Puis il devra faire racler tout Lv 22:4- 6 l’oiseau, l’eau courante, l’oiseau
l’intérieur de la maison. Le plâ- vivant, le bois de cèdre, l’hy-
tre et le mortier qu’on aura enle- sope et le tissu écarlate. 53 Il
vés seront jetés hors de la ville, relâchera ensuite l’oiseau vivant
dans un lieu impur. 42 On met- hors de la ville, en pleine campa-
e Lv 14:3, 4
tra d’autres pierres à la place Nb 19:6, 7
gne. Il enlèvera ainsi l’impureté1
des pierres enlevées, et il utili- de la maison, et elle sera pure.
sera un mortier différent et fera
enduire la maison. 14:49, 52 1 Litt. « le péché ». 14:53
1 Ou « fera ainsi le rite de réconciliation
14:34 1 Voir lexique. f Lv 14:6, 7 pour ».
193 LÉVITIQUE 14:54–15:22
54 « Telle est la loi concer- CHAP. 14 les mains dans l’eau et qu’il tou-
nant toute sorte de lèpre, les lé- a Lv 13:30 che quelqu’un, cette personne de-
sions du cuir chevelu ou du vi- vra laver ses vêtements, se bai-
sage a, 55 la lèpre du vêtement b gner dans l’eau et être impure
ou de la maison c, 56 et concer- b Lv 13:47 jusqu’au soir. 12 Le récipient en
nant les gonflements, les dartres terre que touche l’homme qui a
et les taches d, 57 afin de déter- un écoulement sera brisé et tout
miner si quelque chose est im- c Lv 14:34 récipient en bois sera lavé à
pur ou si quelque chose est pur e. l’eau a.
C’est la loi sur la lèpre f. » 13 « “Si l’écoulement qui le

15
d Lv 13:2 rend impur s’arrête, l’homme
Jéhovah continua de par-
ler à Moïse et à Aaron. Il comptera sept jours pour sa pu-
leur dit : 2 « Parlez aux Israéli- rification, et il devra laver ses
e Lv 10:10
tes et dites-leur : “Si un homme Éz 44:23
vêtements et se baigner dans
a un écoulement sortant de son une eau courante, et il sera pur b.
organe génital1, cet écoulement 14 Le huitième jour, il prendra
le rend impur g. 3 Il est impur f Dt 24:8 deux tourterelles ou deux jeu-
à cause de son écoulement ; que ____________________ nes pigeons c, et viendra devant
l’écoulement sorte de son organe CHAP. 15 Jéhovah à l’entrée de la tente
génital ou qu’il l’obstrue, il est g Lv 22:4
de la rencontre et les donnera au
impur. Nb 5:2 prêtre. 15 Le prêtre les offrira,
4 « “Tout lit sur lequel se cou- l’un en sacrifice pour le péché et
che celui qui a l’écoulement sera l’autre en holocauste, et le puri-
impur et tout objet sur lequel il h Lv 11:24, 25 fiera devant Jéhovah de l’impu-
Lv 14:46, 47
s’assied sera impur. 5 Celui qui Lv 17:15
reté1 liée à son écoulement.
touche le lit de cet homme de- Lv 22:6 16 « “Et si un homme a une
vra laver ses vêtements, se bai- émission de sperme, il devra se
gner dans l’eau et être impur jus- baigner entièrement dans l’eau et
qu’au soir h. 6 Celui qui s’assied i Lv 15:2 être impur jusqu’au soir d. 17 Il
sur un objet sur lequel l’homme ____________________ devra laver à l’eau tout vêtement
qui a un écoulement s’est assis 2e colonne et toute peau sur lesquels il y
devra laver ses vêtements, se bai- a Lv 11:32, 33 aura du sperme, et ils seront im-
gner dans l’eau et être impur purs jusqu’au soir.
jusqu’au soir. 7 Celui qui touche 18 « “Quand un homme cou-
l’homme qui a un écoulement de- b Lv 14:8 che avec une femme et qu’il a
vra laver ses vêtements, se bai- une émission de sperme, ils de-
gner dans l’eau et être impur vront se baigner dans l’eau et
jusqu’au soir. 8 Si l’homme qui c Lv 1:14 être impurs jusqu’au soir e.
a un écoulement crache sur une 19 « “Si une femme a un
personne pure, celle-ci devra la- écoulement de sang, elle res-
ver ses vêtements, se baigner d Lv 22:4 tera sept jours dans l’impureté
Dt 23:10, 11
dans l’eau et être impure jusqu’au due à ses règles f. Quiconque la
soir. 9 Toute selle sur laquelle touche sera impur jusqu’au soir g.
monte l’homme qui a l’écoule- e Ex 19:15
20 Tout ce sur quoi elle se cou-
ment sera impure. 10 Celui qui 1S 21:5 che pendant l’impureté due à
touche n’importe quel objet qui ses règles sera impur et tout ce
était sous lui sera impur jusqu’au sur quoi elle s’assied sera im-
soir ; et celui qui transporte ces f Lv 12:2, 5 pur h. 21 Quiconque touche son
objets lavera ses vêtements, se lit devra laver ses vêtements, se
baignera dans l’eau et sera impur baigner dans l’eau et être im-
jusqu’au soir. 11 Si l’homme qui g Lv 20:18 pur jusqu’au soir. 22 Quiconque
a l’écoulement i ne s’est pas lavé
15:15 1 Ou « fera le rite de réconciliation
15:2 1 Litt. « sa chair ». h Lv 15:4- 6 pour lui devant Jéhovah concernant ».
LÉVITIQUE 15:23–16:6 194
touche un objet, quel qu’il soit, CHAP. 15 reté, afin qu’ils ne meurent pas
sur lequel elle s’est assise, devra a Lv 15:10 dans leur impureté pour avoir
laver ses vêtements, se baigner profané mon tabernacle qui est
b Lv 18:19
dans l’eau et être impur jusqu’au Lv 20:18
au milieu d’eux a.
soir. 23 Quiconque touche le lit 32 « “Telle est la loi concer-
ou un autre objet sur lequel elle c Mt 9:20 nant l’homme qui a un écoule-
Lc 8:43
s’est assise sera impur jusqu’au ment, l’homme qui est impur à
soir a. 24 Si un homme couche d Lv 15:19 cause d’une émission de sperme b,
avec elle et que le sang1 de ses 33 la femme pendant l’impureté
e Lv 15:21
règles vienne sur lui b, il sera im- due à ses règles c, l’homme ou
pur sept jours, et tout lit sur le- f Lv 15:22 la femme qui a un écoulement d,
quel il se couchera sera impur. et l’homme qui couche avec une
g Lv 15:13
25 « “Si une femme a un écou- femme impure.” »
lement de sang qui dure de nom-
breux jours c, alors que ce n’est
pas la période de ses règles d, ou
h Lv 1:14

i Lv 15:14, 15
16 Jéhovah parla à Moïse
après la mort des deux fils
d’Aaron, ceux qui étaient morts
bien si elle a un écoulement qui j Lv 12:7 pour s’être présentés devant Jé-
se prolonge au-delà de la période ____________________ hovah e. 2 Jéhovah dit à Moïse :
de ses règles, elle sera impure 2e colonne « Dis à ton frère Aaron qu’il ne
tous les jours de son écoulement, a Lv 19:30 doit pas entrer n’importe quand
comme aux jours de l’impureté Nb 5:3 dans le lieu saint f, derrière le ri-
due à ses règles. 26 Tout lit sur Nb 19:20
deau g, et se tenir devant le cou-
lequel elle se couche l’un des b Lv 15:16 vercle qui est sur l’Arche, afin
jours de son écoulement devien- qu’il ne meure pas h ; car j’appa-
c Lv 15:19
dra comme le lit sur lequel elle raîtrai dans un nuage i au-dessus
se couche pendant l’impureté d Lv 15:2, 25 du couvercle j.
due à ses règles e, et tout objet ____________________ 3 « Voici ce qu’Aaron devra
sur lequel elle s’assied deviendra CHAP. 16 apporter quand il entrera dans
impur comme pendant l’impu- e Lv 10:1, 2 le lieu saint : un jeune taureau
reté due à ses règles. 27 Qui- pour un sacrifice pour le péché k
f Lv 23:27
conque les touche sera impur et un bélier pour un holocauste l.
et devra laver ses vêtements, se g Ex 40:21 4 Il revêtira la robe en lin sa-
baigner dans l’eau et être impur Hé 6:19 crée m, et les caleçons en lin n lui
Hé 9:3, 7
jusqu’au soir f. couvriront le corps1 ; il se met-
28 « “Mais quand son écou- h Nb 4:19, 20 tra l’écharpe en lin autour de
lement s’arrêtera, elle comptera la taille o et le turban en lin au-
i Ex 40:34
sept jours ; après quoi elle sera tour de la tête p. Ce sont des vê-
pure g. 29 Le huitième jour, elle j Ex 25:22 tements sacrés q. Il se baignera
prendra deux tourterelles ou dans l’eau r et les revêtira.
k Lv 4:3
deux jeunes pigeons h et elle les 5 « Il recevra de la commu-
apportera au prêtre à l’entrée de l Lv 1:3 nauté des Israélites s deux jeu-
la tente de la rencontre i. 30 Le nes boucs pour un sacrifice pour
m Ex 28:39
prêtre fera de l’un un sacrifice le péché et un bélier pour un
pour le péché et de l’autre un ho- n Ex 28:42 holocauste.
locauste, et il la purifiera devant 6 « Puis Aaron devra présen-
o Ex 39:27, 29
Jéhovah de l’impureté1 liée à son ter le taureau du sacrifice pour
écoulement impur j. p Ex 28:4 le péché, qui est pour lui, et
31 « “Ainsi, vous devrez pro- il fera le rite de réconciliation1
q Ex 28:2
téger1 les Israélites de leur impu- en sa faveur t et en faveur de sa
r Ex 30:20 famille2.
15:24 1 Ou « l’impureté ». 15:30 1 Ou Hé 10:22
« fera le rite de réconciliation pour elle s Hé 7:27
16:4 1 Ou « la peau nue ». 16:6 1 Ou
devant Jéhovah ». 15:31 1 Ou « tenir « la demande de pardon ». 2 Litt.
séparés ». t Hé 5:1-3 « maison ».
195 LÉVITIQUE 16:7-22
7 « Il prendra ensuite les deux CHAP. 16 l’aspersion vers le couvercle et
boucs et les placera devant Jé- a Pr 16:33 devant le couvercle.
hovah, à l’entrée de la tente de b Lv 14:7, 53 16 « Il devra faire le rite de
la rencontre. 8 Aaron tirera les Lv 16:21, 22 réconciliation pour le lieu saint,
sorts pour les deux boucs, un Is 53:4
Rm 15:3
concernant les actes impurs des
sort étant attribué à Jéhovah et Israélites et concernant leurs
l’autre sort à Azazel1. 9 Aaron c Lv 16:6
transgressions et leurs péchés a,
présentera le bouc que le sort a d Hé 9:4
et il fera de même pour la tente
aura désigné comme étant pour e Ex 40:29
de la rencontre, qui se trouve
Lv 6:13
Jéhovah et en fera un sacrifice Nb 16:46 parmi eux au milieu de leurs ac-
pour le péché. 10 Mais le bouc tes impurs.
f Ex 30:34-36
que le sort aura désigné comme Ré 5:8 17 « Aucun autre homme ne
étant pour Azazel sera placé vi- Ré 8:3-5 devra être dans la tente de la
vant devant Jéhovah, pour faire g Lv 16:2 rencontre depuis l’instant où il
le rite de réconciliation sur lui1, Hé 6:19
entrera pour faire le rite de ré-
afin de l’envoyer dans le désert, Hé 10:19, 20
h Ex 25:22
conciliation dans le lieu saint jus-
pour Azazel b. qu’à ce qu’il en sorte. Il fera le
2R 19:15
11 « Aaron présentera le tau- rite de réconciliation en sa fa-
i Ex 25:18, 21
reau du sacrifice pour le pé- 1Ch 28:11 veur, en faveur de sa famille1b et
ché, qui est pour lui, et fera le en faveur de toute l’assemblée2
j Ex 34:29
rite de réconciliation en sa fa- d’Israël c.
k Hé 9:22
veur et en faveur de sa famille1 ;
l Rm 3:25 18 « Il sortira ensuite vers
puis il tuera le taureau du sacri- Hé 9:12 l’autel d, qui est devant Jéhovah,
fice pour le péché, qui est pour Hé 9:24, 25
lui c. et fera le rite de réconciliation
Hé 10:4, 12
pour l’autel, et il prendra un peu
12 « Il prendra ensuite un ré- m Lv 16:5
du sang du taureau et un peu
cipient à feu d rempli de braises Hé 2:17
Hé 5:1-3 du sang du bouc et le mettra
venant de l’autel e qui est devant
Jéhovah et deux pleines poi-
Hé 9:26 sur toutes les cornes de l’autel.
gnées d’encens fin parfumé f, et il
1J 2:1, 2
19 Puis, avec son doigt, il as-
n Hé 6:19 pergera l’autel sept fois d’un peu
les apportera derrière le rideau g. Hé 9:3, 7
13 Puis il mettra l’encens sur le Hé 10:19, 20 de ce sang, et il le purifiera des
feu devant Jéhovah h, et la fumée o Lv 17:11 actes impurs des Israélites et le
de l’encens enveloppera le cou- ____________________ sanctifiera.
vercle de l’Arche i, qui est sur le 2e colonne 20 « Quand il aura achevé de
Témoignage j, afin qu’il ne meure a Ec 7:20 faire le rite de réconciliation e
pas. b Lv 16:6
pour le lieu saint, pour la tente
14 « Il prendra un peu du c Mc 10:45
de la rencontre et pour l’au-
sang du taureau k et en fera l’as- Hé 2:9 tel f, il présentera le bouc vivant g.
persion avec son doigt en face Hé 7:27 21 Aaron posera les deux mains
du couvercle sur le côté est, et
Hé 9:7, 12 sur la tête du bouc vivant ; il
Ré 1:5
avec son doigt il fera sept fois confessera sur lui toutes les fau-
d Ex 38:1
l’aspersion d’un peu de ce sang tes des Israélites et toutes leurs
e Hé 9:23 transgressions et tous leurs pé-
devant le couvercle l.
f Lv 16:16 chés, et les mettra sur la tête
15 « Puis il tuera le bouc du
sacrifice pour le péché, qui est g Lv 16:8, 10 du bouc h, qu’il enverra ensuite
pour le peuple m, et il en appor- h Is 53:5, 6 dans le désert par l’intermé-
2Co 5:21 diaire d’un homme désigné pour
tera le sang derrière le rideau n et
fera avec ce sang o comme avec i Is 53:12 cela1. 22 Le bouc emportera
Éph 1:7
le sang du taureau : il en fera Hé 9:28
sur lui toutes leurs fautes i dans
1P 2:24 une terre déserte j ; il enverra le
16:8 1 Signifie p.-ê. « bouc qui dispa- 1J 3:5 bouc dans le désert k.
raît ». 16:10 1 Ou « demander sur lui le j Ps 103:12
pardon des péchés ». 16:11, 17 1 Litt. Hé 13:12 16:17 2 Ou « congrégation ». 16:21
« maison ». k Lv 16:10 1 Ou « un homme se tenant prêt ».
LÉVITIQUE 16:23–17:6 196
23 « Puis Aaron entrera dans CHAP. 16 32 « Le prêtre qui sera oint a
la tente de la rencontre et en- a Ex 30:20 et installé1 dans la fonction de
lèvera les vêtements en lin qu’il prêtre b à la place de son père c
avait revêtus quand il était entré b Ex 28:4 fera le rite de réconciliation2 et
Lv 8:7
dans le lieu saint, et il les dépo- revêtira les vêtements en lin d, les
sera là. 24 Il devra se baigner1 c Lv 16:3 vêtements sacrés e. 33 Il fera
dans l’eau a en un lieu saint et re- le rite de réconciliation pour
vêtir ses vêtements b, puis il sor- d Lv 16:5 le saint sanctuaire f, pour la
tira, offrira son holocauste c et e Éph 1:7
tente de la rencontre g et pour
l’holocauste du peuple d, et fera l’autel h ; et il fera le rite de ré-
le rite de réconciliation en sa f Lv 16:8, 21 conciliation pour les prêtres et
faveur et en faveur du peu- pour tout le peuple1 d’Israël i.
ple e. 25 Il fera fumer sur l’au- g Lv 4:11, 12 34 Cela vous servira de loi per-
Hé 13:11, 12
tel la graisse du sacrifice pour le manente j, pour faire le rite de
péché. h Lv 23:27, 28 réconciliation pour les Israélites
26 « L’homme qui aura en- Nb 29:7 une fois par an concernant tous
voyé le bouc pour Azazel f lavera leurs péchés k. »
i Jean 3:16
ses vêtements et se baignera Rm 8:32 Il fit donc comme Jéhovah
dans l’eau ; après quoi il pourra Tt 2:13, 14 l’avait ordonné à Moïse.

17
rentrer au camp. 1J 1:7
1J 3:16 Jéhovah dit encore à
27 « Et le taureau du sacri- Moïse : 2 « Parle à Aaron
fice pour le péché et le bouc j Jr 33:8 et à ses fils, et à tous les Israéli-
du sacrifice pour le péché, Hé 9:13, 14
Hé 10:2
tes ; dis-leur : “ Voici ce que Jého-
dont le sang a été apporté dans vah a ordonné :
le lieu saint pour faire le rite k Lv 23:32 3 « “ ‘Si un homme du peuple
de réconciliation, seront empor- ____________________ d’Israël tue un taureau, un jeune
tés hors du camp ; et leur 2e colonne bélier ou une chèvre dans le
peau, leur chair et leurs excré- a Ex 29:4, 7 camp ou hors du camp, 4 au
ments seront brûlés g. 28 Celui Lv 8:12 lieu de l’amener à l’entrée de la
qui les brûlera lavera ses vête- tente de la rencontre pour le pré-
b Lv 8:33
ments et se baignera dans l’eau ; senter en offrande à Jéhovah de-
après quoi il pourra rentrer au c Nb 20:26 vant le tabernacle de Jéhovah,
camp. il sera considéré comme coupa-
29 « Ceci deviendra pour vous d Ex 28:39 ble d’avoir versé le sang. Cet
Ex 39:27, 28
une loi permanente : le dix du homme a répandu le sang ; il doit
septième mois, vous vous afflige- e Ex 28:2 être retranché1 du milieu de son
rez1 et vous ne devrez faire au- Ex 29:29 peuple. 5 C’est afin que les sa-
cun travail h, ni l’Israélite de nais- Lv 16:4 crifices qu’ils sacrifiaient jusqu’à
sance, ni l’étranger qui habite f Lv 16:16
présent en pleine campagne, les
parmi vous. 30 Ce jour-là, on Israélites les amènent à Jého-
fera le rite de réconciliation i g Lv 16:20 vah, à l’entrée de la tente de la
pour vous, afin de vous décla- rencontre, au prêtre. Ils doivent
rer purs. Vous serez purs de tous h Lv 16:18 les sacrifier en sacrifices de paix
vos péchés devant Jéhovah j. i Lv 16:24 à Jéhovah l. 6 Le prêtre asper-
31 C’est pour vous un sabbat 1J 2:1, 2 gera de leur sang l’autel de Jé-
de repos complet, et vous de- hovah, à l’entrée de la tente de
vrez vous affliger k. C’est une loi j Lv 23:31 la rencontre, et il fera fumer la
Nb 29:7
permanente. graisse, dont l’odeur sera agréa-
k Ex 30:10
16:24 1 Litt. « baigner sa chair ». 16:29 Hé 9:7 16:32 1 Litt. « dont la main sera rem-
1 Ou « vous affligerez vos âmes ». Cette ____________________ plie ». 2 Ou « offrira des sacrifices
expression est généralement comprise CHAP. 17 pour le pardon des péchés ». 16:33
comme se rapportant à diverses formes l Lv 3:1, 2 1 Ou « assemblée ». 17:4 1 Ou « mis à
de privations volontaires, dont le jeûne. Lv 7:11 mort ».
197 LÉVITIQUE 17:7–18:9
ble à Jéhovah a. 7 Ainsi, ils ne CHAP. 17 de chair est son sang. Celui
doivent plus offrir leurs sacrifi- a Lv 3:3-5 qui le mangera sera retranché a.’
ces aux divinités en forme de Lv 7:29-31 15 Si quelqu’un, Israélite de
boucs1b, avec lesquelles ils se b Dt 32:17 naissance ou étranger, mange un
prostituent c. Cela vous servira Jos 24:14 animal trouvé mort ou un animal
de loi permanente de génération c Ex 34:15 déchiré par une bête sauvage b,
Dt 31:16 il devra laver ses vêtements, se
en génération.’ ”
8 « Tu leur diras : “Tout homme d Lv 1:3 baigner dans l’eau et être impur
Dt 12:5, 6 jusqu’au soir c ; puis il sera pur.
du peuple d’Israël ou tout étran- Dt 12:13, 14
ger habitant au milieu de vous 16 Mais s’il ne les lave pas et ne
e Gn 9:4
qui offre un holocauste ou un Lv 3:17
se baigne pas1, il portera la res-
sacrifice 9 et ne l’amène pas à Lv 7:26 ponsabilité de sa faute d.” »

18
Lv 19:26 Jéhovah continua de par-
l’entrée de la tente de la rencon- 1S 14:33
tre pour l’offrir à Jéhovah doit Ac 15:20, 29 ler à Moïse. Il lui dit :
être retranché de son peuple d. f Lv 17:14
2 « Dis aux Israélites : “Je suis
10 « “Si un homme du peu- Dt 12:23 Jéhovah votre Dieu e. 3 Vous ne
ple d’Israël ou un étranger qui g Lv 8:15
devez pas agir comme on le fait
habite parmi vous mange n’im- Lv 16:18 en Égypte, où vous habitiez ; et
porte quelle sorte de sang e, à h Mt 26:28 vous ne devez pas agir comme
coup sûr je rejetterai1 celui qui Rm 3:25 on le fait au pays de Canaan, où
mange le sang et je le retran-
Rm 5:9 je vous fais aller f. Vous ne de-
Éph 1:7
vez pas suivre leurs coutumes1.
cherai2 du milieu de son peuple. Hé 9:22
4 Vous appliquerez mes règles
11 Car la vie1 de la chair est Hé 13:12
1P 1:2 et respecterez mes ordonnances,
dans le sang f, et moi je l’ai donné 1J 1:7 et vous les suivrez g. Je suis Jé-
pour vous sur l’autel g, pour le Ré 1:5
hovah votre Dieu. 5 Vous de-
rite de réconciliation2, car c’est i Ex 12:49
vez respecter mes ordonnances
le sang qui permet le pardon j Dt 12:23 et mes règles ; celui qui agit
des péchés3h par la vie1 qui est k Dt 12:16 ainsi vivra grâce à elles h. Je suis
en lui. 12 C’est pourquoi j’ai dit Dt 15:23 Jéhovah.
aux Israélites : ‘Aucun de vous ____________________
6 « “Aucun homme d’entre vous
ne mangera du sang et aucun 2 colonne
e
ne devra s’approcher d’un pro-
étranger qui habite parmi vous i a Lv 17:10, 11 che parent pour avoir des rela-
ne mangera du sang j.’ b Ex 22:31 tions sexuelles1i. Je suis Jého-
13 « “Si un Israélite ou un Dt 14:21 vah. 7 Tu ne dois pas avoir de
étranger qui habite parmi vous c Lv 11:40 relations sexuelles avec ton père
prend à la chasse un animal ou d Nb 19:20 et tu ne dois pas avoir de rela-
un oiseau qui se mange, il de- ____________________ tions sexuelles avec ta mère. Elle
vra en verser le sang k et le CHAP. 18 est ta mère ; tu ne dois pas avoir
couvrir de poussière. 14 Car la e Gn 17:7 de relations sexuelles avec elle.
vie1 de toute sorte de chair est Ex 6:7 8 « “Tu ne dois pas avoir
son sang, parce que la vie1 est f Ex 23:24 de relations sexuelles avec la
en lui. Voilà pourquoi j’ai dit aux Lv 20:23 femme de ton père j. Cela désho-
Israélites : ‘ Vous ne devez man- g Lv 20:22 norerait ton père1.
ger le sang d’aucune sorte de Dt 4:1 9 « “Tu ne dois pas avoir de
chair, car la vie1 de toute sorte h Lc 10:27, 28 relations sexuelles avec ta sœur,
Rm 10:5
qu’elle soit la fille de ton père
17:7 1 Ou « aux démons en forme de Ga 3:12

boucs ». Litt. « aux boucs ». 17:10 i Lv 20:17 17:16 1 Ou « ne baigne pas sa chair ».
1 Litt. « mettrai ma face contre ». j Gn 35:22 18:3 1 Ou « marcher dans leurs ordon-
2 Ou « mettrai à mort ». 17:11, 14 1 Ou Gn 49:4 nances ». 18:6 1 Litt. « découvrir la nu-
« âme ». 17:11 2 Ou « pour que vous Lv 20:11
dité », ici et dans les occurrences sui-
Dt 27:20
fassiez propitiation pour vous ». 3 Ou 2S 16:21 vantes. 18:8 1 Litt. « c’est la nudité de
« fait propitiation ». 1Co 5:1 ton père ».
LÉVITIQUE 18:10-30 198
ou la fille de ta mère, qu’elle soit CHAP. 18 20 « “Tu ne dois pas coucher
née dans le même foyer que toi a Lv 20:17 avec la femme de ton sembla-
ou non a. Dt 27:22 ble1 ; tu te rendrais impur a.
2S 13:10-12
10 « “Tu ne dois pas avoir de 21 « “Tu ne dois pas permet-
relations sexuelles avec la fille b Lv 20:19
tre qu’un de tes descendants soit
de ton fils ou la fille de ta fille, offert1 à Molek2b. Tu profane-
car cela te déshonorerait. c Lv 20:20 rais le nom de ton Dieu c. Je suis
11 « “Tu ne dois pas avoir de Jéhovah.
relations sexuelles avec la fille d Lv 20:12 22 « “Tu ne dois pas coucher
de la femme de ton père, née de avec un homme comme on cou-
ton père, car elle est ta sœur. e Lv 20:21 che avec une femme d. C’est un
12 « “Tu ne dois pas avoir de Dt 25:5
acte détestable.
Mc 6:17, 18
relations sexuelles avec la sœur 23 « “Un homme ne doit pas
de ton père. Elle est la parente f Lv 20:14 avoir de rapports sexuels avec
de ton père par le sang b. Dt 27:23 un animal ; il se rendrait impur.
13 « “Tu ne dois pas avoir de Une femme ne se tiendra pas non
relations sexuelles avec la sœur g Gn 30:15 plus devant un animal pour avoir
de ta mère, car elle est la pa- des rapports sexuels avec lui e.
rente de ta mère par le sang. h Lv 15:19, 24 C’est contre nature.
Lv 20:18
14 « “Tu ne dois pas déshono- ____________________ 24 « “Ne vous rendez impurs
rer1 le frère de ton père en ayant par aucune de ces choses, car
2e colonne
des relations sexuelles avec sa c’est par toutes ces choses que
a Ex 20:14
femme. Elle est ta tante c. Lv 20:10 se sont rendues impures les na-
15 « “Tu ne dois pas avoir de Dt 22:22 tions que je chasse de de-
relations sexuelles avec ta belle- Pr 6:29 vant vous f. 25 C’est pourquoi
Mt 5:27, 28
fille d. Elle est la femme de ton 1Co 6:9, 10 le pays est impur et je le pu-
fils ; tu ne dois pas avoir de rap- Hé 13:4 nirai pour sa faute, et le pays
ports avec elle. vomira ses habitants g. 26 Mais
16 « “Tu ne dois pas avoir b Lv 20:2 vous, vous devez respecter mes
de relations sexuelles avec la Dt 18:10
1R 11:7
ordonnances et mes règles h, et
femme de ton frère e, car cela 2R 23:10 vous ne devez faire aucune de
déshonorerait ton frère. ces choses détestables — que
17 « “Tu ne dois pas avoir c Lv 20:3 ce soit l’Israélite de naissance ou
de relations sexuelles avec une l’étranger qui habite parmi vous i.
femme et avec sa fille f. Tu ne d Gn 19:5 27 Car toutes ces choses dé-
dois prendre ni la fille de son fils Lv 20:13 testables étaient pratiquées par
Jg 19:22
ni la fille de sa fille pour avoir Rm 1:26, 27 les hommes qui vivaient dans le
des relations sexuelles. Elles 1Co 6:9, 10 pays avant vous j, et maintenant
sont ses proches parentes. C’est Jude 7 le pays est impur. 28 Alors
un acte obscène1. le pays n’aura pas à vous vo-
18 « “Tu ne dois pas prendre e Ex 22:19
Lv 20:15, 16
mir parce que vous l’auriez pro-
une femme en plus de sa sœur fané, comme il vomira les na-
et avoir des relations sexuelles f Lv 20:23 tions qui s’y trouvaient avant
avec elle tant que sa sœur est Dt 18:12 vous. 29 Tous ceux qui feront
vivante, car elles deviendraient l’une de ces choses détesta-
rivales g. g Gn 15:16 bles devront être retranchés1 du
19 « “Tu ne dois pas t’appro- milieu de leur peuple. 30 Vous
cher d’une femme pour avoir des h Lv 20:22 devez vous acquitter de vo-
Dt 4:1, 40
relations sexuelles pendant l’im- tre obligation envers moi en ne
pureté due à ses règles h. i Ex 12:49
18:20 1 Ou « prochain », « compa-
18:14 1 Litt. « découvrir la nudité du ». j Dt 20:17, 18
gnon ». 18:21 1 Ou « voué », « sacri-
18:17 1 Ou « conduite honteuse », « in- 2R 16:2, 3 fié ». 2 Voir lexique. 18:29 1 Ou « mis
décence ». 2R 21:1, 2 à mort ».
199 LÉVITIQUE 19:1-20
pratiquant aucune des coutumes CHAP. 18 et vous ne devez pas agir mal-
détestables qui étaient prati- a Lv 18:3 honnêtement l’un envers l’autre.
quées avant vous a, afin de ne pas Lv 20:23
Dt 18:9
12 Vous ne devez pas faire de
vous rendre impurs par elles. Je ____________________ faux serment en utilisant mon
suis Jéhovah votre Dieu.” » CHAP. 19
nom a et profaner ainsi le nom

19 Jéhovah parla encore à de ton Dieu. Je suis Jéhovah.


b Lv 11:44
Moïse. Il lui dit : 2 « Dis à Is 6:3 13 Tu ne dois pas déposséder
toute la communauté des Israéli- 1P 1:15, 16
Ré 4:8
ton semblable b et tu ne dois pas
tes : “ Vous devez être saints, car c Ex 20:12 le dépouiller c. Tu ne retiendras
moi, Jéhovah votre Dieu, je suis Éph 6:2 pas le salaire de l’ouvrier jus-
Hé 12:9
saint b. d Ex 20:8, 11 qu’au lendemain matin d.
3 « “Chacun de vous respec- Ex 31:13 14 « “Tu ne dois pas mau-
Lc 6:5
tera1 sa mère et son père c, et e Lv 26:1 dire un sourd ni mettre d’obs-
vous observerez mes sabbats d. Ps 96:5 tacle devant un aveugle e ; et tu
Hab 2:18
Je suis Jéhovah votre Dieu. 1Co 10:14 dois craindre ton Dieu f. Je suis
4 Ne vous tournez pas vers les f Ex 20:4, 23 Jéhovah.
dieux sans valeur e et ne vous fai- g
Dt 27:15
Lv 3:1
15 « “Vous ne devez pas être
tes pas de dieux en métal fondu f. h Lv 7:11, 12 injustes dans votre jugement. Tu
Je suis Jéhovah votre Dieu. i Lv 7:17, 18 ne dois pas faire preuve de par-
j Lv 23:22 tialité en faveur du pauvre ni
5 « “Et si vous offrez à Jého- Dt 24:19
vah un sacrifice de paix g, vous k Dt 15:7 montrer de préférence pour le ri-
le sacrifierez de façon à vous at- l Ex 20:15 che g. Tu jugeras ton semblable
Éph 4:28
tirer son approbation h. 6 Le sa- m Lv 6:2
avec justice.
crifice sera mangé le jour où il Pr 12:22 16 « “Tu ne dois pas circu-
Éph 4:25
est offert et le lendemain ; ce ____________________
ler en répandant des calomnies
qui restera le troisième jour parmi ton peuple h. Tu ne dois
2e colonne
sera brûlé i. 7 Mais si quelqu’un a Ex 20:7
pas attenter à la vie1 de ton sem-
en mange le troisième jour, c’est Mt 5:33, 37 blable2i. Je suis Jéhovah.
une chose repoussante qui ne Jc 5:12 17 « “Tu ne dois pas haïr ton
b Pr 22:16
sera pas approuvée. 8 Celui qui Mc 10:19 frère dans ton cœur j. Tu dois ab-
en mangera portera la responsa- c Pr 22:22 solument réprimander ton sem-
bilité de sa faute, car il aura pro- d Dt 24:15 blable k, pour que, contrairement
Jr 22:13
fané une chose sainte de Jého- Jc 5:4 à lui, tu ne portes pas de péché.
vah ; il devra être retranché1 de e Dt 27:18 18 « “Tu ne dois pas te ven-
f Lv 25:17
son peuple. Né 5:15 ger l ni garder rancune aux fils de
9 « “Quand vous récolterez la Pr 1:7
Pr 8:13
ton peuple ; et tu dois aimer ton
moisson de votre pays, tu ne de- 1P 2:17 semblable comme toi-même m. Je
vras pas moissonner complète- g Ex 23:3 suis Jéhovah.
Dt 1:16, 17
ment les bords de ton champ et Dt 16:19 19 « “Vous suivrez mes or-
tu ne devras pas ramasser ce qui 2Ch 19:6 donnances : Tu ne dois pas croi-
Rm 2:11
reste1 de ta moisson j. 10 Tu ne Jc 2:9 ser deux sortes d’animaux do-
devras pas non plus grappiller1 h Ps 15:1, 3 mestiques. Tu ne dois pas semer
ta vigne ni ramasser les grappes i Ex 20:16 dans ton champ deux sortes de
1R 21:13
tombées de ta vigne. Tu les lais- j Pr 10:18 semences n et tu ne dois pas por-
seras pour le pauvre2k et pour le 1J 2:9
1J 3:15
ter un vêtement fait avec deux
résident étranger. Je suis Jého- k Ps 141:5 sortes de fils mêlés ensemble o.
vah votre Dieu. Pr 9:8
Mt 18:15
20 « “Si un homme couche
11 « “Vous ne devez pas vo- l Pr 20:22 avec une femme et a un rap-
ler l, vous ne devez pas tromper m Rm 12:19 port avec elle alors qu’elle
m Mt 5:43, 44
Mt 22:39 est une servante promise à
19:3 1 Litt. « craindra ». 19:8 1 Ou Rm 13:9
« mis à mort ». 19:9 1 Ou « la Ga 5:14
Jc 2:8
19:16 1 Litt. « au sang ». 2 Ou p.-ê. « tu
glanure ». 19:10 1 Voir lexique. 2 Ou n Dt 22:9 ne dois pas rester sans rien faire quand
« l’affligé ». o Dt 22:11 la vie de ton semblable est en danger ».
LÉVITIQUE 19:21–20:2 200
un autre homme et qu’elle n’a CHAP. 19 29 « “Ne déshonore pas ta
pas été rachetée ou libérée, il a Lv 6:6, 7 fille en en faisant une prosti-
y aura punition. Cependant, ils tuée a, pour que le pays ne se li-
ne seront pas mis à mort, car b Dt 26:1, 2 vre pas à la prostitution et qu’il
elle n’était pas encore libérée. Pr 3:9 ne soit pas rempli de mœurs
21 L’homme amènera son sacri- déréglées b.
c Lv 3:17
fice de réparation à Jéhovah, à Lv 17:13
30 « “Vous devez observer
l’entrée de la tente de la rencon- Dt 12:23 mes sabbats c et vous devez ré-
tre : un bélier en sacrifice de ré- Ac 15:20, 29 vérer1 mon sanctuaire. Je suis
paration a. 22 Le prêtre fera le Jéhovah.
rite de réconciliation en sa fa-
d Ex 8:7 31 « “N’allez pas voir les mé-
Dt 18:10-12
veur avec le bélier du sacrifice Ga 5:19, 20 diums d et ne consultez pas les di-
de réparation, devant Jéhovah, Ré 21:8 seurs de bonne aventure e ; cela
pour le péché qu’il a commis ; et vous rendrait impurs. Je suis Jé-
le péché qu’il a commis lui sera
e Lv 21:1, 5 hovah votre Dieu.
pardonné. 32 « “Tu te lèveras devant les
f Dt 14:1 cheveux blancs f et tu dois hono-
23 « “Quand vous entrerez ____________________
rer les personnes âgées g, et tu
dans le pays et que vous plante- 2e colonne dois craindre ton Dieu h. Je suis
rez un arbre pour vous nourrir, a Dt 23:17 Jéhovah.
vous devrez considérer ses fruits 33 « “Si un étranger habite
comme impurs et interdits1. b Hé 13:4
dans votre pays, vous ne devez
Pendant trois ans, il vous sera 1P 4:3
pas le maltraiter i. 34 L’étran-
interdit2. On ne devra pas en ger qui habite chez vous devien-
c Ex 20:10
manger les fruits. 24 Mais la Ex 31:13 dra pour vous comme un Is-
quatrième année, tous ses fruits raélite de naissance j ; et tu dois
seront saints pour que vous d Lv 20:6 l’aimer comme toi-même, car
vous réjouissiez devant Jéhovah b. Dt 18:10-12 vous étiez des résidents étran-
1Ch 10:13
25 Puis la cinquième année, vous Is 8:19 gers en Égypte k. Je suis Jéhovah
pourrez manger ses fruits et votre Dieu.
ajouter son produit à votre ré- e Lv 20:27 35 « “Vous ne devez pas être
colte. Je suis Jéhovah votre Dieu. Ac 16:16 malhonnêtes quand vous mesu-
26 « “Vous ne devez rien man- rez des longueurs, des poids
ger qui contienne du sang c.
f Pr 16:31
Pr 20:29
ou des volumes l. 36 Vous utili-
« “ Vous ne devez pas cher- serez des balances exactes, des
cher des présages ni pratiquer la g Jb 32:6 poids exacts, une mesure exacte
magie d. Pr 23:22 pour les matières sèches1 et
1Tm 5:1 une mesure exacte pour les li-
27 « “Vous ne devez pas vous quides2m. Je suis Jéhovah vo-
raser1 les côtés de la tête2, et tu h Jb 28:28 tre Dieu, qui vous ai fait sortir
ne dois pas abîmer les bords de Pr 1:7
d’Égypte. 37 Vous devez donc
Pr 8:13
ta barbe e. 1P 2:17 appliquer toutes mes ordonnan-
28 « “Vous ne devez pas vous ces et toutes mes règles, et
faire d’entailles sur le corps i Ex 23:9 vous devez les suivre n. Je suis
pour un mort1f et vous ne devez Jéhovah.” »

20
pas vous faire de tatouage. Je j Ex 12:49
Jéhovah continua de parler
suis Jéhovah. à Moïse. Il lui dit : 2 « Tu
k Ex 22:21
diras aux Israélites : “Tout
19:23 1 Litt. « et comme son prépuce ». homme d’Israël ou tout étranger
2 Litt. « incirconcis ». 19:27 1 Ou l Dt 25:13, 15
Pr 20:10
« couper les cheveux sur ». 2 Ou « cou- 19:30 1 Ou « témoigner un grand res-
per les mèches sur les côtés de votre m Pr 11:1 pect mêlé de crainte envers ». Litt.
tête ». 19:28 1 Ou « une âme ». Ici, le « craindre ». 19:36 1 Litt. « un épha
mot hébreu nèphèsh désigne une per- n Lv 18:5 exact ». Voir app. B14. 2 Litt. « un hîn
sonne morte. Dt 4:6 exact ». Voir app. B14.
201 LÉVITIQUE 20:3-18
habitant en Israël qui offre l’un CHAP. 20 son père a déshonoré1 son
de ses descendants à Molek doit a Lv 18:21 père a. Tous les deux doivent ab-
absolument être mis à mort a. Dt 18:10 solument être mis à mort. Ils
Les gens1 du pays le lapideront. b Éz 5:11
sont responsables de leur mort.
3 Pour ma part, je rejetterai1 cet 12 Si un homme couche avec
homme et je le retrancherai2 du c Dt 13:6-9 sa belle-fille, tous les deux doi-
milieu de son peuple, parce qu’il vent absolument être mis à mort.
d Ex 20:5
a offert l’un de ses descendants C’est contre nature. Ils sont res-
à Molek et qu’il a souillé mon e Lv 19:31 ponsables de leur mort b.
lieu saint b et profané mon saint Dt 18:10-12 13 « “Si un homme couche
Ga 5:19, 20
nom. 4 Si les gens du pays fer- Ré 21:8
avec un homme comme on cou-
ment volontairement les yeux che avec une femme, tous les
sur ce que cet homme fait en of- f Lv 20:27 deux ont fait une chose détesta-
Ac 16:16 ble c. Ils doivent absolument être
frant l’un de ses descendants à
Molek et qu’ils ne le mettent pas g 1Ch 10:13 mis à mort. Ils sont responsables
à mort c, 5 alors, à coup sûr, de leur mort.
moi je rejetterai1 cet homme et h Lv 11:44 14 « “Si un homme prend une
1P 1:15, 16
sa famille d. Je retrancherai2 cet femme et sa mère, c’est là un
homme de son peuple, lui et tous i Lv 18:4 acte obscène1d. On les brûlera
ceux qui se joignent à lui pour se Ec 12:13 au feu, lui et elles e, pour qu’il
prostituer avec Molek. j Ex 31:13
n’y ait pas de conduite obscène
6 « “Quant à la personne qui Lv 21:8 parmi vous.
va voir les médiums e et les di- 1Th 5:23 15 « “Si un homme a des rap-
2Th 2:13
seurs de bonne aventure f, et qui ports avec un animal, il doit ab-
commet ainsi la prostitution spi- k Ex 21:17 solument être mis à mort, et
rituelle avec eux, à coup sûr je Dt 27:16 vous tuerez l’animal f. 16 Si une
Pr 20:20 femme s’approche d’un animal
rejetterai1 cette personne et je la Mt 15:4
retrancherai2 de son peuple g. pour avoir des rapports avec
l Dt 5:18 lui g, tu dois tuer la femme et
7 « “Vous devez vous sancti- Dt 22:22 l’animal. Ils doivent absolument
fier et devenir saints h, car je suis Rm 7:3
être mis à mort. Ils sont respon-
Jéhovah votre Dieu. 8 Et vous 1Co 6:9, 10
sables de leur mort.
devez suivre mes ordonnances et ____________________
2e colonne 17 « “Si un homme a des rela-
les appliquer i. Je suis Jéhovah,
tions sexuelles avec sa sœur, la
qui vous sanctifie j. a Lv 18:8
fille de son père ou la fille de sa
Dt 27:20
9 « “Si un homme maudit son mère, et qu’il voie sa nudité et
père ou sa mère, il doit absolu- b Lv 18:15, 29 qu’elle voie sa nudité à lui, c’est
ment être mis à mort k. Comme il une chose honteuse h. Ils doivent
c Gn 19:5
a maudit son père ou sa mère, il Lv 18:22 être retranchés1 sous les yeux
est responsable de sa mort1. Jg 19:22 des fils de leur peuple. Il a dés-
10 « “À propos de l’homme Rm 1:26, 27
honoré sa sœur. Il portera la res-
1Co 6:9, 10
qui commet un adultère avec la Jude 7 ponsabilité de sa faute.
femme d’un autre homme : celui 18 « “Si un homme couche
qui commet un adultère avec d Lv 18:17
Dt 27:23
avec une femme qui a ses rè-
la femme de son semblable doit gles et a des relations sexuel-
absolument être mis à mort, e Lv 21:9 les avec elle, ils ont tous les
l’homme adultère ainsi que la deux découvert son écoulement
f Ex 22:19
femme adultère l. 11 L’homme Dt 27:21 de sang i. Tous les deux doivent
qui couche avec la femme de être retranchés du milieu de leur
g Lv 18:23 peuple.
20:2 1 Litt. « le peuple ». 20:3, 5, 6
h Lv 18:9
1 Litt. « mettrai ma face contre ». 20:3, Dt 27:22
20:11 1 Litt. « découvert la nudité de ».
5, 6 2 Ou « mettrai à mort ». 20:9 20:14 1 Voir Lv 18:17, note. 20:17 1 Ou
1 Litt. « son sang est sur lui ». i Lv 18:19 « mis à mort ».
LÉVITIQUE 20:19–21:11 202
19 « “Tu ne dois pas avoir de
relations sexuelles avec la sœur
CHAP. 20
a Lv 18:12, 13 21 Jéhovah dit encore à
Moïse : « Parle aux prêtres,
de ta mère ou la sœur de ton b Lv 18:14 les fils d’Aaron, et dis-leur : “Au-
père, car ce serait déshonorer c Lv 18:16 cun d’entre vous ne se souillera
une parente par le sang a. Ils por- Dt 25:5 pour un mort1 parmi son peu-
teront la responsabilité de leur d Ex 21:1
Dt 5:1
ple a. 2 Mais il pourra le faire
faute. 20 L’homme qui couche e Ec 12:13
pour un proche parent par le
avec la femme de son oncle a f Lv 18:26, 28 sang : sa mère, son père, son fils,
déshonoré son oncle b. Ils porte- g Lv 18:3, 24 sa fille, son frère ; 3 il pourra
ront la responsabilité de leur pé- Dt 12:30 aussi se souiller pour sa sœur si
ché. Ils devront mourir sans en- h Lv 18:27 elle est vierge et proche de lui,
fant. 21 Si un homme prend la Dt 9:5 et si elle n’est pas encore mariée.
femme de son frère, c’est une i Ex 3:17 4 Il ne pourra pas se souiller et
Ex 6:8
chose répugnante c. Il a désho- Dt 8:7-9 se profaner pour une femme qui
noré son frère. Ils devront mou- Éz 20:6 appartient à un mari parmi son
rir sans enfant. j Ex 19:5 peuple. 5 Les prêtres ne de-
Ex 33:16 vront pas se raser la tête b, ni se
22 « “Vous devez suivre tou- 1R 8:53
tes mes ordonnances et toutes 1P 2:9
raser la barbe sur les côtés, ni
mes règles d et vous devez les ap- k Lv 11:46, 47 se faire d’entailles sur le corps c.
pliquer e, afin que le pays où je Dt 14:4-20 6 Ils seront saints pour leur
vous fais aller pour que vous l Lv 11:43 Dieu d et ils ne profaneront pas
y habitiez ne vous vomisse pas f. m Lv 19:2 le nom de leur Dieu e, car ils pré-
Ps 99:5 sentent à Jéhovah les sacrifices
23 Vous ne devez pas suivre 1P 1:15, 16
les coutumes des nations que je Ré 4:8 par le feu, le pain1 de leur Dieu ;
chasse de devant vous g, car elles n Dt 7:6 ils doivent être saints f. 7 Ils ne
ont fait toutes ces choses et o Ex 22:18 se marieront pas avec une pros-
je les ai en horreur h. 24 Voilà
Lv 19:31 tituée g, ni avec une femme qui a
Lv 20:6
pourquoi je vous ai dit : ‘Vous Dt 18:10-12
été souillée, ni avec une femme
prendrez possession de leur Ré 21:8 divorcée de son mari h, car le prê-
____________________ tre est saint pour son Dieu.
pays, pays où coulent le lait et
2e colonne 8 Tu devras le sanctifier i, car
le miel, et je vous le donnerai en
c’est lui qui présente le pain de
propriété i. Je suis Jéhovah vo- ____________________
ton Dieu. Il doit être saint pour
tre Dieu, qui vous ai mis à part CHAP. 21 toi, car moi, Jéhovah, celui qui
des peuples j.’ 25 Vous devez a Nb 19:14 vous sanctifie, je suis saint j.
faire une distinction entre l’ani- b Dt 14:1
9 « “Si la fille d’un prêtre se
mal pur et l’impur, entre l’oiseau c Lv 19:27, 28
profane en se prostituant, elle
impur et le pur k ; vous ne devez d Ex 29:44
profane son père. Elle sera brû-
pas vous rendre répugnants par e Lv 18:21
Lv 19:12 lée au feu k.
un animal, un oiseau ou tout ce
qui rampe sur le sol, que j’ai mis
Lv 22:32 10 « “Le grand prêtre d’entre
à part pour que vous les consi-
f Is 52:11 ses frères, sur la tête duquel
1P 1:15, 16 l’huile d’onction a été versée l et
dériez comme impurs l. 26 Vous g Lv 19:29
qui a été installé dans sa fonc-
devez être saints pour moi, car h Dt 24:1
tion1 pour revêtir les vêtements
moi, Jéhovah, je suis saint m, et Éz 44:22
i Ex 28:41 de prêtre m, ne négligera pas ses
je vous mets à part des peuples cheveux ni ne déchirera ses vê-
pour que vous m’apparteniez n. j Ex 28:36
Lv 11:45 tements n. 11 Il ne s’approchera
27 « “Les hommes et les fem- Lv 20:7, 8 d’aucun mort1o. Il ne pourra pas
mes qui sont médiums ou di- k Lv 20:14
seurs de bonne aventure1 doi- l Lv 8:12 21:1 1 Ou « une âme ». 21:6 1 Ou « la
vent absolument être mis à m Ex 28:2 nourriture ». Désigne ici les sacrifi-
Ex 29:29
mort o. On les lapidera. Ils sont Lv 16:32
ces. 21:10 1 Litt. « dont la main a été
responsables de leur mort.” » n Gn 37:34
remplie ». 21:11 1 Ou « d’aucune âme
Lv 10:6 morte ». Ici, le mot hébreu nèphèsh
20:27 1 Ou « ont un esprit de prédic- o Nb 6:7 est associé à un mot hébreu signifiant
tion ». Nb 19:11, 14 « mort ».
203 LÉVITIQUE 21:12–22:9
se souiller, même pour son père CHAP. 21 24 Moïse parla donc à Aaron
ou sa mère. 12 Il ne sortira pas a Lv 10:7 et à ses fils, ainsi qu’à tous les
du sanctuaire et ne profanera Israélites.

22
pas le sanctuaire de son Dieu a, b Lv 8:12
Jéhovah dit encore à
car le signe de consécration, Moïse : 2 « Dis à Aaron et
l’huile d’onction de son Dieu b, est c Éz 44:22
à ses fils qu’ils doivent faire at-
sur lui. Je suis Jéhovah. tention à la façon dont ils trai-
d Esd 9:2
13 « “Il devra se marier avec tent1 les choses saintes des Is-
une vierge c. 14 Il ne se mariera e Dt 23:1 raélites et qu’ils ne doivent pas
pas avec une veuve, une divor- profaner mon saint nom a concer-
cée, une femme qui a été souillée f Lv 2:10 nant les choses qu’ils sancti-
ou une prostituée, mais il pren- Lv 6:14, 16
dra pour femme une vierge d’en- Lv 24:8, 9 fient2 pour moi b. Je suis Jého-
tre son peuple. 15 Il ne profa- Nb 18:9 vah. 3 Dis-leur : “De génération
nera pas sa descendance parmi en génération, n’importe lequel
g Lv 22:10 de vos descendants qui, étant
son peuple d, car je suis Jéhovah, Nb 18:19
qui le sanctifie.” » impur, s’approchera des choses
16 Jéhovah continua de par- h Ex 30:6 saintes que les Israélites sancti-
ler à Moïse. Il lui dit : 17 « Dis fient pour Jéhovah sera retran-
à Aaron : “De génération en gé- i Ex 38:1 ché1 de devant moi c. Je suis
nération, aucun homme de ta Jéhovah. 4 Aucun homme des-
j Ex 25:8 cendant d’Aaron qui a la lèpre d
descendance qui a une tare ne
pourra s’approcher pour présen- ou qui a un écoulement e ne peut
k Ex 28:41
ter le pain de son Dieu. 18 Si ____________________
manger des choses saintes jus-
un homme a une tare, il ne qu’à ce qu’il devienne pur f, ni
2e colonne
doit pas s’approcher : un aveu- celui qui touche une personne
____________________ devenue impure par un mort1g,
gle ou un boiteux, un homme dé-
figuré1 ou qui a un membre trop CHAP. 22 ni celui qui a une émission de
long, 19 un homme qui a un a Lv 21:6 sperme h, 5 ni celui qui touche
pied fracturé ou une main frac- une bête pullulante impure i ou
turée, 20 un bossu ou un nain1, b Ex 28:38
qui touche un homme qui est im-
Nb 18:32
ou un homme qui a un pro- pur pour une raison ou une au-
blème aux yeux, de l’eczéma, la c Lv 7:20 tre et qui peut le rendre impur j.
teigne ou les testicules abîmés e. 6 Celui qui les touche sera im-
21 Aucun homme de la descen- d Lv 13:2 pur jusqu’au soir et ne pourra
dance du prêtre Aaron ayant une rien manger des choses saintes,
tare ne pourra s’approcher pour e Lv 15:2 mais il devra se baigner dans
présenter à Jéhovah les sacrifi- l’eau k. 7 Quand le soleil sera
ces par le feu. Comme il a une f Lv 14:2
couché, il sera pur ; ensuite il
Lv 15:13
tare, il ne doit pas s’approcher pourra manger des choses sain-
pour présenter le pain de son g Lv 21:1 tes, car c’est sa nourriture l. 8 Il
Dieu. 22 Il pourra manger le Nb 19:11, 22 ne devra pas non plus manger
pain de son Dieu provenant des
d’animal trouvé mort ou d’animal
choses très saintes f et des cho- h Lv 15:16
ses saintes g. 23 Mais il ne doit déchiré par les bêtes sauvages ;
pas s’approcher du rideau h et il i Lv 11:24, 43 il se rendrait impur m. Je suis
ne doit pas s’approcher de l’au- Jéhovah.
tel i, car il a une tare ; il ne j Lv 15:7, 19 9 « “Ils doivent s’acquitter de
faut pas qu’il profane mon sanc- leur obligation envers moi, afin
k Nb 19:6, 7 qu’ils ne commettent pas de pé-
tuaire j, car je suis Jéhovah, qui
les sanctifie k.” » ché et n’en meurent pour avoir
l Nb 18:11

21:18 1 Litt. « qui a le nez fendu ». 22:2 1 Litt. « doivent se tenir séparés
m Ex 22:31
21:20 1 Ou p.-ê. « un homme émacié, Lv 17:15 des ». 2 Voir lexique. 22:3 1 Ou « mis
très amaigri ». Dt 14:21 à mort ». 22:4 1 Ou « une âme ».
LÉVITIQUE 22:10-29 204
profané les choses saintes. Je CHAP. 22 un mâle sans défaut a pris parmi
suis Jéhovah, qui les sanctifie. a Ex 29:33 le gros bétail, les jeunes béliers
10 « “Aucune personne non ou les chèvres. 20 Vous ne de-
autorisée1 ne pourra manger de vez rien présenter qui ait une
chose sainte a. Ni l’étranger qui tare b, car cela ne vous attirerait
habite chez un prêtre ni le sala- b Nb 18:11 pas l’approbation.
rié ne pourront manger de chose 21 « “Si un homme présente
sainte. 11 Mais si un prêtre à Jéhovah un sacrifice de paix c,
achète une personne avec son pour s’acquitter d’un vœu ou
argent, cette personne pourra c Lv 10:14 comme offrande volontaire, s’il
en manger. Les esclaves nés Nb 18:19 veut être approuvé, ce devra être
dans sa maison pourront égale- un animal sans défaut pris dans
ment manger de sa nourriture b. le gros bétail ou le petit bétail.
12 Si la fille d’un prêtre se ma- Il ne devra avoir aucune tare.
rie avec un homme qui n’est pas d Lv 5:15, 16 22 On n’offrira en sacrifice au-
prêtre1, elle ne pourra pas man- cun animal aveugle ou ayant une
ger de la contribution prélevée fracture, une entaille, une ver-
sur les choses saintes. 13 Mais rue, des dartres ou la teigne ;
si la fille d’un prêtre est veuve vous ne devez présenter à Jého-
e Nb 18:32
ou divorcée et n’a pas de descen- vah aucun animal de ce genre ni
dants, et qu’elle retourne chez faire pour Jéhovah une telle of-
son père comme dans sa jeu- frande sur l’autel. 23 Vous pou-
nesse, elle pourra manger de la vez présenter comme offrande
nourriture de son père c ; mais f Nb 15:14, 16
volontaire un taureau ou un
aucune personne non autorisée mouton ayant un membre trop
ne pourra en manger. long ou trop court ; mais pour
14 « “Si maintenant un homme une offrande liée à un vœu, il
mange une chose sainte par er- g Lv 7:16
ne sera pas approuvé. 24 Vous
Nb 15:3
reur, il doit y ajouter un cin- Dt 12:5, 6 ne devez pas présenter à Jého-
quième de la valeur et don- ____________________ vah un animal ayant les testicu-
ner l’offrande sainte au prêtre d. 2e colonne les abîmés, écrasés, arrachés ou
15 Il ne faut donc pas que coupés, et vous n’offrirez pas en
a Lv 1:3
les prêtres profanent les choses Lv 22:22 sacrifice de tels animaux dans
saintes que les Israélites offrent votre pays. 25 Et vous ne devez
à Jéhovah e 16 et leur fassent accepter aucun de ces animaux
encourir la punition pour s’être de la main d’un étranger pour le
rendus coupables d’avoir mangé b Dt 15:19, 21 présenter comme le pain de vo-
leurs choses saintes ; car je suis Dt 17:1 tre Dieu, car ils ont un défaut
Jéhovah, qui les sanctifie.” » Ml 1:8
ou une tare. Ils ne seront pas
17 Jéhovah continua de par- Hé 9:14
1P 1:19 acceptés.” »
ler à Moïse. Il lui dit : 18 « Dis
26 Jéhovah dit encore à
à Aaron et à ses fils, ainsi qu’à
Moïse : 27 « À sa naissance, un
tous les Israélites : “Quand un Is-
taureau, un jeune bélier ou une
raélite ou un résident étranger
c Lv 3:1 chèvre restera sept jours avec sa
en Israël présente un holocauste f
mère d. Mais à partir du huitième
à Jéhovah pour s’acquitter de
jour, il sera accepté comme of-
ses vœux ou pour faire une of-
frande volontaire g, 19 s’il veut frande, comme sacrifice par le
être approuvé, il devra présenter d Ex 22:30 feu pour Jéhovah. 28 En ce qui
concerne un taureau ou un mou-
22:10 1 Litt. « aucun étranger », c.-à-d. ton, vous ne devez pas tuer l’ani-
un homme n’étant pas de la famille mal et son petit le même jour e.
d’Aaron. 22:12 1 Ou « avec un étran- e Ex 23:19 29 « Si vous sacrifiez à Jého-
ger ». Dt 22:6 vah un sacrifice de reconnais-
205 LÉVITIQUE 22:30–23:18
sance a, vous le sacrifierez pour CHAP. 22 9 Jéhovah continua de parler
vous attirer son approbation. a Lv 7:12 à Moïse. Il lui dit : 10 « Dis aux
30 Il sera mangé le jour même. Israélites : “Quand enfin vous
b Lv 7:15
Vous ne devrez rien en lais- entrerez dans le pays que je vous
ser jusqu’au matin b. Je suis c Lv 19:37 donne, et que vous en aurez ré-
Jéhovah. Nb 15:40 colté la moisson, vous devrez ap-
31 « Vous devez suivre mes Dt 4:40
porter au prêtre une gerbe
commandements et les prati- d Lv 18:21 des premiers produits1a de votre
querc. Je suis Jéhovah. 32 Vous Lv 19:12 moisson b. 11 Et il balancera la
ne devez pas profaner mon saint e Lv 10:3
gerbe devant Jéhovah pour vous
nom d, et je dois être sancti- attirer son approbation. Le prê-
fié au milieu des Israélites e. Je f Ex 19:5 tre devra la balancer le lende-
suis Jéhovah, qui vous sancti- Lv 20:8 main du sabbat. 12 Le jour où
Lv 21:8
fie f, 33 celui qui vous fait sortir vous ferez balancer la gerbe,
d’Égypte pour vous montrer que g Ex 6:7 vous devrez offrir en holo-
je suis Dieu g. Je suis Jéhovah. » Lv 11:45 causte à Jéhovah un jeune bélier
____________________
23 Jéhovah continua de par-
ler à Moïse. Il lui dit : CHAP. 23
sans défaut d’un an ou moins.
13 L’offrande de céréales qui
2 « Dis aux Israélites : “Les fê- h Ex 23:14 l’accompagnera sera de deux
Lv 23:37
tes saisonnières h de Jéhovah que dixièmes d’épha1 de farine fine
vous proclamerez i sont des con- i Nb 10:10 mélangée à de l’huile, comme sa-
vocations saintes. Voici mes fê- crifice par le feu pour Jého-
j Ex 16:30
tes saisonnières : Ex 20:10
vah, une odeur agréable ; et l’of-
3 « “Pendant six jours, on Ac 15:21 frande de vin sera d’un quart de
pourra travailler, mais le sep- hîn2. 14 Vous ne devrez man-
k Né 13:22 ger ni pain, ni céréales grillées,
tième jour est un sabbat de re-
pos complet j, une convocation l Nb 9:2, 3 ni céréales fraîchement cueillies
sainte. Vous ne pourrez faire au- Nb 28:16 jusqu’à ce jour, tant que vous
cune sorte de travail. Ce sera un n’aurez pas apporté l’offrande de
m Ex 12:3, 6
sabbat pour Jéhovah partout où Dt 16:1 votre Dieu. C’est une loi perma-
vous habiterez k. 1Co 5:7 nente de génération en généra-
4 « “Voici les fêtes saisonniè- n Nb 28:17
tion partout où vous habiterez.
res de Jéhovah, des convo- 1Co 5:8 15 « “Vous devrez compter
cations saintes que vous procla- sept sabbats à partir du lende-
o Ex 12:15 main du sabbat, à partir du
merez aux moments fixés pour Ex 13:6
elles : 5 Le 14e jour du 1er mois l, Ex 34:18 jour où vous aurez apporté la
au crépuscule1, c’est la Pâque2m gerbe de l’offrande balancée c. Il
pour Jéhovah. p Ex 12:16 s’agira de semaines complètes.
____________________
6 « “Le 15e jour de ce mois, 16 Vous compterez 50 jours d,
c’est la fête des Pains sans le- 2e colonne jusqu’au lendemain du septième
vain pour Jéhovah n. Pendant a 1Co 15:20, 23 sabbat, puis vous présenterez
sept jours, vous mangerez des b Nb 18:8, 12
une nouvelle offrande de céréa-
pains sans levain o. 7 Le pre- Pr 3:9 les à Jéhovah e. 17 Vous appor-
mier jour, il y aura une convoca- Éz 44:30 terez de chez vous deux pains
tion sainte p. Vous ne ferez aucun c Ex 34:22
comme offrande balancée. Ils se-
travail p énible. 8 Mais vous Dt 16:9, 10 ront faits avec deux dixièmes
présenterez à Jéhovah un sa- d’épha1 de farine fine. Ils seront
d Ac 2:1 préparés avec du levain f ; ce sont
crifice par le feu pendant sept
jours. Le septième jour, il y aura e Nb 28:26-31 les premiers produits pour Jé-
une convocation sainte. Vous ne Dt 16:16 hovah g. 18 Avec les pains, vous
ferez aucun travail pénible.” »
f Lv 7:11, 13
23:10 1 Ou « des prémices ». 23:13, 17
23:5 1 Litt. « entre les deux soirs ». g Ex 23:16 1 2/10 d’épha : 4,4 L. Voir app. B14.
2 Voir lexique. Ex 34:22 23:13 2 1 hîn : 3,67 L. Voir app. B14.
LÉVITIQUE 23:19-37 206
présenterez sept agneaux sans CHAP. 23 convocation sainte ; vous devrez
défaut, chacun âgé d’un an, ainsi a Nb 28:26, 27 vous affliger1a et présenter à Jé-
qu’un jeune taureau et deux bé- hovah un sacrifice par le feu.
liers a. Ils serviront d’holocauste b Lv 4:23 28 Vous ne devrez faire aucune
pour Jéhovah, avec les offran- c Lv 3:1 sorte de travail en ce jour par-
des de céréales et de vin corres- ticulier, car c’est un jour de ré-
pondantes, comme sacrifice par d Lv 7:34 conciliation, pour faire le rite de
le feu d’une odeur agréable à Lv 10:14 réconciliation b pour vous devant
Nb 18:9
Jéhovah. 19 Vous devrez offrir Dt 18:4 Jéhovah votre Dieu. 29 Celui
aussi un chevreau en sacrifice 1Co 9:13 qui ne s’affligera1 pas ce jour-là
pour le péché b et deux agneaux, sera retranché2 de son peuple c.
e Nb 10:10
chacun âgé d’un an, en sacrifice 30 Et je supprimerai du milieu
de paix c. 20 Le prêtre balan- f Lv 19:9 de son peuple toute personne
cera en offrande balancée devant Dt 24:19 qui fera n’importe quelle sorte
Jéhovah les deux agneaux avec Ru 2:2, 3 de travail ce jour-là. 31 Vous
les pains des premiers produits g Is 58:7 ne devrez faire aucune sorte
récoltés. Ils serviront de chose de travail. C’est une loi perma-
sainte pour Jéhovah et seront h Lv 19:33 nente de génération en généra-
pour le prêtre d. 21 Ce jour-là, tion partout où vous habiterez.
i Nb 10:10
vous proclamerez e une convoca- Nb 29:1
32 C’est pour vous un sabbat de
tion sainte pour vous. Vous ne repos complet, et vous vous af-
pourrez faire aucun travail péni- j Ex 30:10 fligerez d le neuf du mois au soir.
ble. C’est une loi permanente de Lv 25:9
Vous observerez votre sabbat,
____________________
génération en génération partout du soir jusqu’au soir suivant. »
2 colonne
e
où vous habiterez. 33 Jéhovah continua de par-
22 « “Quand vous récolterez a Lv 16:29, 30
Nb 29:7
ler à Moïse. Il lui dit : 34 « Dis
la moisson de votre pays, tu ne aux Israélites : “Le 15e jour de
devras pas moissonner complè- b Lv 16:34 ce 7e mois, c’est la fête des Hut-
tement les bords de ton champ et Hé 9:12, tes1 pendant sept jours pour Jé-
24-26
tu ne devras pas ramasser ce qui Hé 10:10 hovah e. 35 Il y aura une convo-
restera de ta moisson f. Tu laisse- 1J 2:1, 2 cation sainte le premier jour,
ras cela pour le pauvre1g et pour et vous ne ferez aucun travail
le résident étranger h. Je suis Jé- c Nb 9:13
Nb 15:30
pénible. 36 Pendant sept jours,
hovah votre Dieu.” » vous devrez présenter à Jéhovah
23 Jéhovah continua de par- d Lv 16:29-31 un sacrifice par le feu. Le hui-
ler à Moïse. Il lui dit : 24 « Dis Lv 23:27 tième jour, il y aura une convo-
Nb 29:7
aux Israélites : “Le premier jour cation sainte f, et vous présente-
du septième mois, vous observe- e Ex 23:16 rez à Jéhovah un sacrifice par le
rez un repos complet, un jour de Nb 29:12 feu. C’est un rassemblement so-
Dt 16:13
souvenir1 signalé par des sonne- Esd 3:4
lennel. Vous ne pourrez faire au-
ries de trompette i, une convoca- Né 8:14-18 cun travail pénible.
tion sainte. 25 Vous ne pourrez Jean 7:2 37 « “Ce sont là les fêtes sai-
faire aucun travail pénible, et sonnières g de Jéhovah que vous
f Né 8:18
vous présenterez à Jéhovah un proclamerez comme convoca-
sacrifice par le feu.” » g Ex 23:14 tions saintes h, pour présenter à
26 Jéhovah dit encore à Dt 16:16 Jéhovah un sacrifice par le feu :
Moïse : 27 « Mais le dix de ce h Nb 28:26
l’holocauste i et l’offrande de cé-
septième mois, c’est le jour de Nb 29:7 réales j du sacrifice, ainsi que les
la Réconciliation1j. Il y aura une offrandes de vin k, selon ce qui
i Lv 1:3 est prescrit pour chaque jour.
23:22 1 Ou « l’affligé ». 23:24 1 Litt.
j Lv 2:1, 11
« un mémorial ». 23:27 1 Ou « jour des 23:27 1 Voir Lv 16:29, note. 23:29 1 Ou
Propitiations ». Voir lexique (Jour de la k Nb 15:5 p.-ê. « jeûnera ». 2 Ou « mis à mort ».
Réconciliation). Nb 28:6, 7 23:34 1 Voir lexique.
207 LÉVITIQUE 23:38–24:15
38 Ils viennent s’ajouter à ce qui CHAP. 23 de génération en génération.
est offert lors des sabbats de Jé- a Ex 16:23 4 Il disposera les lampes sur le
hovah a, ainsi qu’aux dons b, aux Ex 20:8 porte-lampes a en or pur devant
Ex 31:13
offrandes liées à un vœu c et aux Jéhovah, constamment.
b Ex 28:38
offrandes volontaires d que vous Nb 18:29
5 « Tu prendras de la farine
ferez à Jéhovah. 39 Mais le fine et tu en feras 12 pains en
c Dt 12:11
15e jour du 7e mois, lorsque vous forme de couronne. Chaque
d Nb 29:39
aurez récolté les produits de la Dt 12:6 pain sera fait avec deux dixiè-
terre, vous célébrerez la fête de 1Ch 29:9 mes d’épha1. 6 Tu les placeras
Jéhovah pendant sept jours e. Le 2Ch 35:8 en deux piles, six par pile b, sur
Esd 2:68
premier jour sera un repos com- la table en or pur devant Jého-
e Dt 16:13
plet et le huitième jour sera un vah c. 7 Tu mettras sur chaque
repos complet f. 40 Le premier f Nb 29:12 pile de l’oliban pur, et il sera of-
jour, vous prendrez des fruits g Né 8:15 fert par le feu à Jéhovah, comme
Ré 7:9
d’arbres majestueux, des feuilles offrande symbolisant les d pains.
h Né 8:10
de palmiers g, des branches d’ar- 8 Le pain sera régulièrement
bres feuillus et de peupliers des i Dt 16:15
disposé devant Jéhovah, chaque
vallées1, et vous vous réjouirez h j Nb 29:12 jour de sabbat e. C’est une al-
devant Jéhovah votre Dieu pen- k Dt 31:10, 11 liance permanente avec les Is-
dant sept jours i. 41 Vous la cé- l Dt 31:13 raélites. 9 Il sera pour Aaron et
lébrerez comme fête pour Jého- Ps 78:6
ses fils f, et ils le mangeront dans
vah pendant sept jours dans m Ex 12:37, 38
Nb 24:5
un lieu saint g, car c’est pour
l’année j. Vous la célébrerez au ____________________ le prêtre quelque chose de très
septième mois ; c’est une loi per- saint provenant des sacrifices à
CHAP. 24
manente de génération en géné- Jéhovah faits par le feu. C’est
n Ex 27:20, 21
ration. 42 Vous habiterez dans Nb 8:2 une prescription permanente. »
des huttes pendant sept jours k. ____________________ 10 Or, il y avait parmi les Is-
Tous les Israélites de nais- 2 colonne
e raélites un homme qui était le
sance habiteront dans des hut- a Ex 25:31 fils d’une Israélite et d’un Égyp-
tes, 43 afin que vos généra- Ex 39:33, 37 tien h. Et une dispute éclata dans
tions futures sachent l que c’est Hé 9:2 le camp entre un Israélite et lui.
dans des huttes que j’ai fait habi- b Ex 40:22, 23 11 Le fils de la femme israélite
ter les Israélites quand je les fai- 1S 21:4
se mit à injurier et à maudire le
Mc 2:25, 26
sais sortir d’Égypte m. Je suis Jé- Nom1i. On l’amena donc à Moïse j.
c Ex 25:23, 24
hovah votre Dieu.” » 1R 7:48 Soit dit en passant, sa mère était
44 Moïse parla donc aux Is- d Lv 2:2 Shelomith, la fille de Dibri, de la
raélites des fêtes saisonnières de Lv 6:15 tribu de Dan. 12 On le mit sous
Jéhovah. e Nb 4:7 bonne garde jusqu’à ce que la

24 décision de Jéhovah apparaisse


Jéhovah continua de par- 1Ch 9:32
2Ch 2:4
ler à Moïse. Il lui dit : clairement k.
f Lv 21:22
2 « Ordonne aux Israélites de Lv 22:10
13 Alors Jéhovah dit à Moïse :
t’apporter de l’huile pure d’olives 1S 21:4, 6 14 « Fais sortir du camp celui
pilées pour le porte-lampes, afin Mt 12:3, 4 qui a maudit mon nom ; tous
Lc 6:3, 4
de garder les lampes constam- ceux qui l’ont entendu mau-
ment allumées n. 3 Aaron fera g Lv 6:14, 16 dire mon nom devront poser les
en sorte que les lampes situées h Ex 12:38 mains sur sa tête, puis toute
Nb 11:4
devant1 le rideau du Témoignage la communauté devra le lapider l.
i Ex 20:7
dans la tente de la rencon- Ex 22:28
15 Et tu diras aux Israélites : “Si
tre restent allumées du soir au Lv 19:12 un homme maudit son Dieu, il
matin devant Jéhovah, constam- j Ex 18:22 portera la responsabilité de son
ment. C’est une loi permanente k Ex 18:15, 16
Nb 15:32, 34 24:5 1 2/10 d’épha : 4,4 L. Voir app.
23:40 1 Ou « oueds ». 24:3 1 Litt. « à l Nb 15:32, 35 B14. 24:11 1 C.---d. le nom « Jého-
l’extérieur du ». Dt 17:7 vah », comme l’indiquent les v. 15 et 16.
LÉVITIQUE 24:16–25:15 208
péché. 16 Ainsi, celui qui inju- CHAP. 24 ne tailleras pas ta vigne. 5 Tu
rie le nom de Jéhovah doit abso- a Dt 5:11 ne devras pas moissonner ce qui
lument être mis à mort a. Il faut poussera tout seul des grains
absolument que toute la commu- b Gn 9:6 laissés après la moisson, et tu ne
nauté le lapide. Le résident Ex 21:12 devras pas vendanger les raisins
Nb 35:31
étranger qui injurie le Nom sera Dt 19:11-13
de ta vigne non taillée. Il y aura
mis à mort au même titre que une année de repos complet
l’Israélite de naissance.
c Ex 21:23, 24
pour la terre. 6 Mais tu pour-
17 « “Si un homme ôte la vie ras manger la nourriture que
à un humain1, il doit absolument produira la terre pendant son
d Dt 19:21
être mis à mort b. 18 Celui qui Mt 5:38 sabbat ; toi, tes esclaves (hom-
frappe mortellement un animal mes et femmes), ton salarié et
domestique1 en donnera la com- e Ex 22:1 les immigrés étrangers qui habi-
pensation : vie pour vie2. 19 Si tent chez toi pourront en man-
un homme blesse son semblable, f Gn 9:6 ger, 7 ainsi que l’animal domes-
il lui sera fait comme il a fait c. Ex 21:12 tique et la bête sauvage dans ton
20 Fracture pour fracture, œil pays. Tout ce que la terre pro-
pour œil, dent pour dent : on lui g Ex 12:49 duira pourra être mangé.
infligera le même genre de Lv 17:10 8 « “Tu compteras sept an-
Lv 19:34
blessure que celle qu’il a infli- Nb 9:14
nées sabbatiques, sept fois sept
gée d. 21 Celui qui frappe mor- Nb 15:16 ans, et les jours des sept années
tellement un animal en donnera sabbatiques s’élèveront à 49 ans.
la compensation e, mais celui qui h Nb 15:33, 36 9 Le dixième jour du septième
frappe mortellement un homme Dt 17:7 mois, tu feras retentir le cor ; le
sera mis à mort f. ____________________ jour de la Réconciliation a, tu fe-
22 « “La même règle s’appli- CHAP. 25 ras entendre le son du cor dans
quera au résident étranger et à i Gn 15:16 tout ton pays. 10 Vous devrez
l’Israélite de naissance g, car je sanctifier la 50e année et pro-
suis Jéhovah votre Dieu.” » j Lv 26:34 clamer la liberté dans le pays à
23 Moïse parla alors aux Is- 2Ch 36:20, tous ses habitants b. Cela devien-
21
raélites, et ils firent sortir du dra pour vous un Jubilé1, et cha-
camp celui qui avait prononcé la cun récupérera sa terre, et cha-
k Ex 23:10, 11
malédiction et ils le lapidèrent h. ____________________
cun retournera dans sa famille c.
Ainsi, les Israélites firent comme 11 Cette 50e année deviendra
2e colonne
Jéhovah l’avait ordonné à Moïse. pour vous un Jubilé. Vous ne sè-

25
a Lv 16:30 merez pas, vous ne moissonne-
Jéhovah parla encore à Lv 23:27, 28
Moïse, au mont Sinaï. Il rez pas ce qui poussera tout seul
lui dit : 2 « Dis aux Israélites : b Is 61:1, 2
des grains restants et vous ne
“Quand enfin vous entrerez dans Lc 4:18, 19 vendangerez pas les vignes non
le pays que je vous donne i, la Rm 8:20, 21 taillées d. 12 Car c’est un Ju-
terre observera un sabbat pour bilé. Il doit être saint pour
Jéhovah j. 3 Pendant six ans tu c Lv 27:24 vous. Vous pourrez manger seu-
Nb 36:4 lement ce que la terre produira
ensemenceras ton champ et pen- Dt 15:1
dant six ans tu tailleras ta vigne, spontanément e.
et tu récolteras les produits de 13 « “En cette année du Ju-
d Lv 25:5
la terre k. 4 Mais la septième an- bilé, chacun récupérera sa terre f.
née, il y aura un sabbat de re- 14 Si tu vends ou achètes quel-
e Ex 23:11
pos complet pour la terre, un Lv 25:6 que chose à ton semblable, ne
sabbat pour Jéhovah. Tu n’ense- vous exploitez pas l’un l’autre g.
menceras pas ton champ et tu f Lv 25:29, 30 15 Tu achèteras à ton sembla-
Lv 27:24 ble en tenant compte du nombre
24:17 1 Ou « frappe mortellement une d’années depuis le Jubilé ; et il
âme humaine ». 24:18 1 Ou « l’âme g 1S 12:3
d’un animal ». 2 Ou « âme pour âme ». Pr 14:31 25:10 1 Voir lexique.
209 LÉVITIQUE 25:16-35
te vendra en fonction du nombre CHAP. 25 la racheter, 27 il en calculera
d’années de récolte restantes a. a Lv 27:18 la valeur en fonction des années
16 S’il reste un grand nombre écoulées depuis qu’il l’a vendue
d’années, il pourra augmenter le b Lv 19:13 et remboursera la différence à
Pr 22:22
prix d’achat, et s’il reste un pe- l’acquéreur. Puis il récupérera
tit nombre d’années, il diminuera c Lv 25:43 sa terre a.
le prix d’achat, car il te vend Pr 1:7 28 « “Mais s’il n’obtient pas
Pr 8:13
le nombre de récoltes à venir. les moyens de la récupérer, la
17 Personne parmi vous n’exploi- d Is 33:22 terre qu’il a vendue restera à
tera son semblable b, et vous de- l’acquéreur jusqu’à l’année du
vez craindre votre Dieu c, car je e Dt 12:10 Jubilé b ; elle lui reviendra au Ju-
suis Jéhovah votre Dieu d. 18 Si Ps 4:8
Pr 1:33
bilé, et il récupérera sa terre c.
vous mettez en pratique mes or- 29 « “Et si un homme vend
donnances et appliquez mes rè- f Ps 67:6 une maison dans une ville mu-
gles, vous habiterez en sécurité rée, son droit de rachat durera
dans le pays e. 19 La terre don- g Lv 26:3-5 un an à partir du jour de
nera ses produits f, et vous man- la vente ; son droit de rachat d
h Lv 25:4, 5
gerez à satiété et habiterez là en Mt 6:25
sera valide une année complète.
sécurité g. 30 Mais si elle n’est pas rachetée
20 « “Mais si vous vous de- i Gn 26:12 au terme d’une année complète,
Dt 28:8 la maison qui est dans la ville
mandez : ‘Qu’allons-nous manger Ml 3:10
la septième année, si nous ne murée deviendra définitivement
pouvons pas semer ni rentrer j 1R 21:3 la propriété de son acquéreur,
nos récoltes h ?’, 21 sachez que de génération en génération. Elle
je vous enverrai ma bénédic-
k Ps 24:1 ne sera pas rendue au Jubilé.
tion dans la sixième année, et la 31 Cependant, les maisons des
l 1Ch 29:15
agglomérations qui ne sont pas
terre produira une récolte suf-
entourées d’un mur seront con-
fisante pour trois ans i. 22 Puis, m Ru 2:20
Ru 4:4- 6 sidérées comme faisant partie de
la huitième année, vous ense- ____________________ la campagne. Pour elles, le droit
mencerez vos champs et mange- de rachat restera valide, et elles
2 colonne
e
rez de l’ancienne récolte jusqu’à seront rendues au Jubilé.
a Lv 25:50
la neuvième année. Jusqu’à ce
32 « “Quant aux maisons des
que la nouvelle récolte arrive, b Lv 27:24 Lévites dans leurs villes e, les Lé-
vous mangerez de l’ancienne. vites auront perpétuellement le
23 « “La terre ne se vendra c Lv 25:10, 13
droit de les racheter. 33 Lors-
pas de manière définitive j, parce d Lv 25:25-27 qu’un bien des Lévites n’est pas
que la terre est à moi k. Car de racheté, la maison vendue si-
mon point de vue, vous êtes des e Nb 35:2, 8 tuée dans la ville qui leur
résidents étrangers et des im- appartient sera également ren-
migrants l. 24 Dans tout le pays f Lv 25:28
due au Jubilé f ; car les mai-
qui sera votre propriété, celui g Nb 18:20 sons des villes des Lévites sont
qui a vendu sa terre aura le droit Nb 35:2, 4 leur propriété parmi les Israéli-
de la racheter. Dt 18:1 tes g. 34 De plus, les champs1h
25 « “Si ton semblable de- h Nb 35:7
entourant leurs villes ne pour-
vient pauvre et doit vendre une Jos 14:4 ront pas être vendus, car c’est
partie de sa terre, un racheteur1 leur possession perpétuelle.
qui est son proche parent devra i Dt 15:7 35 « “Si ton frère qui vit près
Ps 41:1
venir racheter ce qu’a vendu son Ps 112:5 de toi devient pauvre et ne
frère m. 26 Si quelqu’un n’a pas Pr 3:27 peut plus subvenir à ses be-
de racheteur, mais qu’il devienne Pr 19:17 soins, tu devras le soute-
Mc 14:7
riche et obtienne les moyens de Ac 11:29
nir i comme tu soutiendrais un
1Tm 6:18
25:25 1 Voir lexique. 1J 3:17 25:34 1 Litt. « un champ de pâture ».
LÉVITIQUE 25:36–26:1 210
résident étranger ou un immi- CHAP. 25 47 « “Mais si un résident étran-
grant a, afin qu’il reste en vie a Ex 22:21 ger ou un immigrant parmi vous
parmi vous. 36 Ne lui prends Ex 23:9 est devenu riche et que ton frère
Lv 19:34
pas d’intérêt et ne fais pas Dt 10:18
soit devenu pauvre près de lui
de bénéfice à ses dépens b. Tu et doive se vendre au résident
dois craindre ton Dieu c, et ton b Ex 22:25 étranger ou à l’immigrant qui vit
Dt 23:19
frère restera en vie parmi vous. Ps 15:5 parmi vous, ou à un membre de
37 Tu ne devras pas lui prêter Pr 28:8 la famille du résident étranger,
de l’argent à intérêt d ni lui don-
c Pr 8:13
48 son droit d’être racheté res-
ner de la nourriture dans le but tera valide après qu’il se sera
d’en toucher un profit. 38 Je d Dt 23:20 vendu. Un de ses frères pourra
Lc 6:34, 35
suis Jéhovah votre Dieu, qui le racheter a. 49 Son oncle ou le
vous ai fait sortir d’Égypte e pour e Ex 20:2 fils de son oncle aussi pourra le
vous donner le pays de Canaan, 1R 8:51
racheter, ou n’importe quel pro-
afin de vous montrer que je suis f Ex 6:7 che parent1, un membre de sa fa-
votre Dieu f. mille, pourra le racheter.
g Ex 21:2
39 « “Si ton frère qui vit près Dt 15:12 « “Ou bien s’il devient riche,
de toi devient pauvre et doit se il pourra se racheter lui-même b.
vendre à toi g, tu ne devras pas h 1R 9:22
50 Il calculera avec son acqué-
l’obliger à faire un travail d’es- i Lv 25:53 reur le temps entre l’année où il
clave h. 40 Il sera traité comme j Ex 21:3 s’est vendu à lui et l’année du Ju-
un salarié i, comme un immi- Lv 25:10 bilé c, et le prix de sa vente cor-
grant. Il servira chez toi jusqu’à respondra au nombre d’années d.
k Ex 1:13, 14
l’année du Jubilé. 41 Puis il te Ex 19:5 Ses journées de travail pendant
quittera, lui et ses enfants1, et Lv 25:55 cette période seront évaluées
il retournera dans sa famille. Il sur la base de ce que touche
l Ex 3:7
récupérera la terre de ses ancê- Éph 6:9 un salarié e. 51 S’il reste beau-
tres j. 42 Car ce sont mes escla- Col 4:1
coup d’années, il paiera son prix
ves, que j’ai fait sortir d’Égypte k. m Lv 25:17 de rachat en proportion des an-
Ils ne se vendront pas eux- Ec 12:13 nées restantes. 52 S’il ne reste
mêmes de la manière dont on que peu d’années jusqu’à l’année
n Ex 12:38
vend un esclave. 43 Tu ne dois Jos 9:21 du Jubilé, il fera le calcul pour
pas le traiter cruellement l, et tu lui et paiera son prix de rachat
dois craindre ton Dieu m. 44 Tes o Lv 25:39, 43
____________________ en proportion des années restan-
esclaves (hommes et femmes)
2e colonne tes. 53 Il continuera de le ser-
doivent venir des nations autour
vir d’année en année comme un
de vous ; à elles vous pourrez a Lv 25:25
salarié ; et tu veilleras à ce que
acheter un esclave, homme ou b Lv 25:26, 27
femme. 45 Vous pourrez égale- son maître ne le traite pas cruel-
ment acheter des esclaves parmi c Lv 25:10 lement f. 54 Mais s’il ne peut
les fils des immigrés étrangers d Lv 25:15, 16
pas se racheter à ces conditions,
qui habitent chez vous n, parmi il sera libéré l’année du Jubilé g,
e Dt 15:18 lui et ses enfants1.
eux et parmi les familles qu’ils
auront engendrées dans votre f Lv 25:40, 43 55 « “Car les Israélites sont
pays, et ils deviendront votre Col 4:1 mes esclaves. Ce sont mes escla-
propriété. 46 Vous pourrez les g Ex 21:3 ves, que j’ai fait sortir d’Égypte h.
laisser en héritage à vos fils Je suis Jéhovah votre Dieu.
h Ex 20:2
après vous pour qu’ils en héri-
tent en possession perpétuelle.
Lv 25:42
____________________ 26 « “Vous ne devez pas vous
faire de dieux sans valeur i,
Vous pourrez les utiliser comme CHAP. 26 et vous ne devez dresser ni sta-
esclaves, mais vos frères israéli- i Ex 20:4 tue sculptée j ni colonne sacrée1,
tes, vous ne devrez pas les trai- Lv 19:4 et vous ne devez pas mettre de
ter cruellement o. Ac 17:29
1Co 8:4
25:49 1 Ou « n’importe quel parent par
25:41, 54 1 Litt. « fils ». j Dt 5:8 le sang ». 26:1 1 Voir lexique.
211 LÉVITIQUE 26:2-22
représentation en pierre a dans CHAP. 26 mon peuple a. 13 Je suis Jého-
votre pays pour vous prosterner a Nb 33:52 vah votre Dieu, qui vous ai fait
devant elle b, car je suis Jéhovah b Dn 3:18 sortir d’Égypte pour que vous
votre Dieu. 2 Vous observerez 1Co 10:14 n’en soyez plus les esclaves ; j’ai
mes sabbats et vous révérerez1 c Dt 11:13-15 brisé les barres de votre joug et
mon sanctuaire. Je suis Jéhovah. Ec 12:13 je vous ai fait marcher la tête
3 « “Si vous continuez à sui- d Dt 28:12 relevée1.
vre1 mes ordonnances et à res- Is 30:23 14 « “Mais si vous ne m’écoutez
Éz 34:26 pas et ne respectez pas tous ces
pecter mes commandements, et Jl 2:23
si vous les appliquez c, 4 je vous commandements b , 15 si vous
e Ps 67:6 rejetez mes ordonnances c et si
donnerai les averses au bon mo- Ps 85:12
ment d, et la terre donnera ses vous avez mes règles en horreur
f Lv 25:18
produits e, et les arbres des de sorte que vous ne res-
champs donneront leurs fruits. g 1Ch 22:9 pectiez pas tous mes comman-
Ps 29:11
5 La saison du battage se pro- Ag 2:9
dements, violant ainsi mon al-
longera jusqu’à votre vendange, liance d, 16 alors moi, je vous
h Mi 4:4
et la vendange se prolongera ferai ceci : je vous punirai par la
i Dt 28:7 détresse, la tuberculose et la fiè-
jusqu’à la saison des semailles ; Jos 23:10
vous mangerez votre pain à sa- Jg 7:15, 16
vre brûlante, ce qui épuisera vos
tiété et vous habiterez en sécu- Jg 15:15, 16 yeux et vous fera dépérir. Vous
rité dans votre pays f. 6 Je met-
1Ch 11:20 sèmerez tout simplement pour
j Dt 28:4 rien, car vos ennemis mange-
trai la paix dans le pays g et vous
ront vos récoltes e. 17 Je vous
vous coucherez sans que per- k Ex 6:4
rejetterai1 et vous serez battus
sonne vous fasse peur h ; et je l Ex 25:8
Éz 37:26 par vos ennemis f ; ceux qui vous
débarrasserai le pays des bê-
Ré 21:3 haïssent vous opprimeront g, et
tes sauvages féroces, et l’épée vous fuirez sans que personne
de la guerre ne passera pas m Dt 23:14
____________________ vous poursuive h.
par votre pays. 7 Vous poursui-
2e colonne 18 « “Si malgré cela vous ne
vrez vos ennemis, et ils tombe-
a Ex 6:7 m’écoutez pas, il me faudra
ront par l’épée devant vous. 2Co 6:16 vous punir sept fois plus pour
8 Cinq d’entre vous en poursui- vos péchés. 19 Je briserai vo-
b Dt 28:15
vront 100, et 100 d’entre vous en tre orgueil obstiné, et je ren-
poursuivront 10 000, et vos enne- c 2R 17:15
drai votre ciel comme du fer i
mis tomberont par l’épée devant d Ex 24:7 et votre terre comme du cui-
vous i. Dt 31:16
Hé 8:9 vre. 20 Vous épuiserez vos for-
9 « “Je vous accorderai ma fa- ces pour rien, car votre terre
e Dt 28:22, 33
veur1, je vous rendrai féconds et Jg 6:3 ne donnera pas ses produits j et
je vous multiplierai j, et je respec- les arbres du pays ne produiront
f Dt 28:15, 25
terai mon alliance avec vous k. Jg 2:14 pas de fruits.
10 Tandis que vous mangerez 1S 4:10 21 « “Mais si vous continuez à
encore de la récolte de l’année g Ps 106:41 vous opposer à moi et si vous ne
précédente, vous devrez vous Lm 1:5 voulez toujours pas m’écouter, il
débarrasser de l’ancienne pour h Lv 26:36 me faudra vous frapper sept fois
faire de la place pour la nou- i Dt 11:17 plus, selon vos péchés. 22 J’en-
velle. 11 Et je mettrai mon ta- 1R 17:1 verrai parmi vous les bêtes sau-
bernacle au milieu de vous l et j Jr 12:13 vages des champs k, et elles vous
je ne vous rejetterai pas. 12 Je Ag 1:6, 10 priveront d’enfants l, extermine-
marcherai parmi vous et je serai k Dt 32:24 ront vos animaux domestiques et
votre Dieu m, et vous, vous serez Jr 15:3 réduiront votre nombre, et vos
l Éz 5:17 routes seront désertes m.
26:2 1 Voir Lv 19:30, note. 26:3 1 Ou
m Jg 5:6
« marcher dans ». 26:9 1 Litt. « je me Is 33:8 26:13 1 Litt. « marcher debout ». 26:17
tournerai vers vous ». Za 7:14 1 Litt. « mettrai ma face contre vous ».
LÉVITIQUE 26:23-42 212
23 « “Si malgré cela vous CHAP. 26 dégainerai l’épée derrière vous a ;
n’acceptez pas ma correction a et a Is 1:16 votre pays sera dévasté b et vos
que vous persistiez à vous oppo- Jr 2:30
Jr 5:3
villes seront ravagées.
ser à moi, 24 moi aussi je m’op- b Ex 24:7 34 « “À cette époque, la terre
poserai à vous et je vous frappe- c Dt 28:21 s’acquittera de ses sabbats, tous
rai moi-même sept fois pour Jr 24:10 les jours qu’elle restera dévas-
Am 4:10
vos péchés. 25 Je ferai venir d Jg 2:14 tée, tandis que vous serez dans
sur vous l’épée de la ven- 1S 4:10 le pays de vos ennemis. À cette
geance parce que vous aurez e Éz 5:16
époque, la terre se reposera1,
f Éz 4:16
rompu l’alliance b. Si vous vous g Is 9:20 car elle devra acquitter ses sab-
retirez dans vos villes, j’enver- Mi 6:14 bats c. 35 Tous les jours qu’elle
Ag 1:6
rai la maladie au milieu de restera dévastée, elle se repo-
h Jr 21:5
vous c, et vous serez livrés en i Dt 28:53 sera, parce qu’elle ne s’était
la main de l’ennemi d. 26 Quand 2R 6:29 pas reposée pendant vos sab-
Jr 19:9
j’aurai détruit votre réserve1 de Lm 4:10
bats, quand vous habitiez sur
pain2 e, dix femmes pourront Éz 5:10 elle.
cuire votre pain dans un seul j 2Ch 34:3
Is 27:9
36 « “Quant aux survivants d,
four et elles distribueront vos k 1R 13:2 je remplirai leur cœur de déses-
rations de pain au poids f ; vous 2R 23:8, 20 poir dans les pays de leurs enne-
Éz 6:5
mangerez, mais vous ne serez l Ps 78:58, 59
mis ; le bruit d’une feuille chas-
pas rassasiés g. m 2R 25:9, 10 sée par le vent les fera fuir,
27 « “Si malgré cela vous ne 2Ch 36:17 et ils fuiront comme on fuit de-
Né 2:3
m’écoutez pas et que vous per- Is 1:7 vant l’épée et ils tomberont sans
sistiez à vous opposer à moi, Jr 4:7 que personne les poursuive e.
28 j’intensifierai mon opposition n Jr 9:11 37 Ils trébucheront l’un sur l’au-
o Dt 28:37
contre vous h, et il me faudra Dt 29:22-24 tre comme ceux qui fuient de-
vous punir moi-même sept fois Jr 18:16 vant l’épée, sans que personne
Lm 2:15
pour vos péchés. 29 Ainsi, il Éz 5:15 les poursuive. Vous serez incapa-
faudra que vous mangiez la chair p Ps 44:11 bles de résister à vos ennemis f.
de vos fils, et vous mangerez la ____________________ 38 Vous mourrez parmi les na-
chair de vos filles i. 30 Je dé- 2e colonne tions g, et le pays de vos ennemis
vasterai vos hauts lieux sa- a Jr 9:16 vous dévorera. 39 Ceux d’en-
crés j, j’abattrai vos autels à en- Éz 12:14 tre vous qui resteront pourri-
b Za 7:14 ront dans les pays de vos enne-
cens et j’empilerai vos cadavres c 2Ch 36:20,
sur les cadavres de vos ido- 21 mis h à cause de votre faute. Oui,
les répugnantes1k, et je me dé- d Is 24:6 ils pourriront à cause des fautes
tournerai de vous avec dégoût l. e Lv 26:17
Is 30:17
de leurs pères i. 40 Ils confesse-
31 Je livrerai vos villes à l’épée m f Jos 7:12 ront alors leur faute j ainsi que la
et je dévasterai vos sanctuaires, Jg 2:14 faute et l’infidélité de leurs pè-
Jr 37:10
et je ne respirerai pas les odeurs g Dt 4:27
res, et ils reconnaîtront qu’ils se
agréables de vos sacrifices. Dt 28:48 sont montrés infidèles en s’oppo-
32 Je dévasterai moi-même le Jr 42:17 sant à moi k. 41 Alors moi aussi
h Dt 28:65
pays n, et vos ennemis qui y habi- i Ex 20:5
je me suis opposé à eux l en les
tent seront stupéfaits en voyant Nb 14:18 amenant dans le pays de leurs
cela o. 33 Et je vous disperse- j 1R 8:33 ennemis m.
Né 9:2
rai parmi les nations p, et je Éz 6:9 « “Peut-être qu’alors leur cœur
Dn 9:5 incirconcis1 s’humilieran et qu’ils
26:26 1 Litt. « bâton ». Désigne p.-ê. des k Éz 36:31 paieront leur faute. 42 Et je
l Lv 26:24
bâtons sur lesquels on enfilait les pains m 1R 8:47
me souviendrai de mon alliance
en forme de couronne pour les stocker. 2Ch 36:20 avec Jacob o et de mon alliance
2 Ou « nourriture ». 26:30 1 Le mot hé- n Dt 30:6 avec Isaac p, et je me souviendrai
Jr 4:4
breu est p.- ê. de la m ême famille Ac 7:51
qu’un terme signifiant « excréments ». Il o Gn 28:13 26:34 1 Ou « fera sabbat ». 26:41 1 Ou
exprime le mépris. p Gn 26:3 « obstiné ».
213 LÉVITIQUE 26:43–27:16
de mon alliance avec Abraham a, CHAP. 26 pour une femme. 8 Mais si celui
et je me souviendrai du pays. a Gn 12:7 qui a fait le vœu est trop pauvre
43 Pendant que le pays sera Dt 4:31 pour payer la valeur fixée a, la per-
Ps 106:45
abandonné par eux, il s’acquit- sonne se placera devant le prê-
tera de ses sabbats b et restera tre, et le prêtre déterminera sa
dévasté, sans eux, et ils paie- valeur. Le prêtre fera l’estimation
b Lv 26:34 en fonction des moyens de celui
ront pour leur faute, parce 2Ch 36:20,
qu’ils auront rejeté mes règles et 21 qui a fait le vœu b.
qu’ils auront eu mes ordonnan- 9 « “Si le vœu concerne un
ces en horreur c. 44 Mais, mal- animal qui convient pour une of-
gré tout cela, pendant qu’ils se- c 2R 17:15 frande à Jéhovah, tout ce qui
ront au pays de leurs ennemis, peut être donné à Jéhovah de-
je ne les rejetterai jamais com- viendra quelque chose de saint.
plètement d et je ne les aurai pas d Dt 4:31
10 Il ne peut pas le remplacer
en horreur au point de les anéan- 2R 13:23 ni l’échanger, un bon contre un
tir, ce qui violerait mon alliance e Né 9:31 mauvais ou un mauvais contre
avec eux, car je suis Jéhovah un bon. Si jamais il l’échange, un
leur Dieu. 45 Pour eux, je me animal contre un autre, le pre-
souviendrai de l’alliance conclue e Dt 4:13 mier animal et celui contre le-
avec leurs ancêtres f que j’ai fait Jr 14:21 quel il est échangé deviendront
sortir d’Égypte sous les yeux saints tous les deux. 11 Si
des nations g afin de leur mon- c’est un animal impur c, qui ne
trer que je suis leur Dieu. Je suis f Ex 24:3, 8 peut pas être présenté en of-
Dt 9:9 frande à Jéhovah, il placera
Jéhovah.” »
46 Ce sont là les prescrip- l’animal devant le prêtre. 12 Le
tions, les règles et les lois que prêtre en déterminera la va-
g Éz 20:9 leur, selon sa qualité1. On s’en
Jéhovah établit entre lui et les Is-
raélites au mont Sinaï par l’inter- tiendra à l’estimation du prêtre.
médiaire de Moïse h. 13 Mais si jamais l’homme veut
h Lv 27:34 le racheter, il devra donner en
27 Jéhovah continua de par-
ler à Moïse. Il lui dit :
Dt 6:1
____________________
plus un cinquième de la valeur
estimée d.
2 « Dis aux Israélites : “Si un CHAP. 27 14 « “Si un homme sanctifie1
homme fait un vœu spécial i i Dt 23:21 sa maison comme quelque chose
pour offrir à Jéhovah la valeur Jg 11:30, 31
de saint pour Jéhovah, le prê-
d’une personne, 3 la valeur d’un 1S 1:11
____________________ tre en déterminera la valeur, se-
homme entre 20 et 60 ans sera lon sa qualité. Son prix sera en
2e colonne
de 50 sicles1 d’argent, selon le si- fonction de la valeur déterminée
a Lv 5:7, 11
cle de référence du lieu saint2. Lv 12:8 par le prêtre e. 15 Mais si celui
4 Mais s’il s’agit d’une femme, Lv 14:21 qui sanctifie sa maison veut la
la valeur sera de 30 sicles. 5 Si racheter, il devra donner en plus
l’âge est de 5 à 20 ans, la valeur un cinquième de la valeur esti-
d’un garçon sera de 20 sicles et b Lc 21:2-4 mée ; et elle lui appartiendra.
celle d’une fille de 10 sicles. 6 Si 2Co 8:12
16 « “Si un homme sancti-
l’âge est de un mois à cinq ans, la fie pour Jéhovah une partie du
valeur d’un garçon sera de cinq champ qu’il possède, la valeur
sicles d’argent et celle d’une fille c Lv 20:25 sera estimée en fonction de la
de trois sicles d’argent. Dt 14:7, 8
semence nécessaire pour l’ense-
7 « “Si l’âge est de 60 ans et mencer, sur la base de 50 si-
plus, la valeur sera de 15 sicles cles d’argent pour un homer1
pour un homme et de 10 sicles d Lv 27:19
27:12 1 Ou « pour savoir s’il est bon
27:3 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. ou mauvais ». 27:14 1 Voir lexique.
2 Ou « selon le sicle saint ». e Lv 27:11, 12 27:16 1 1 homer : 220 L. Voir app. B14.
LÉVITIQUE 27:17-34 214
de semence d’orge. 17 S’il CHAP. 27 27 Si l’animal fait partie des
sanctifie son champ dès l’année a Lv 25:10 animaux impurs et qu’il le ra-
du Jubilé a, on s’en tiendra à l’es- chète selon la valeur estimée, il
timation. 18 S’il sanctifie son donnera un cinquième en plus a.
champ après le Jubilé, le prê- b Lv 25:15, 16 Mais si l’animal n’est pas ra-
tre en calculera le prix en cheté, il sera vendu selon la va-
fonction des années qui restent leur estimée.
jusqu’à l’année du prochain Ju- c Nb 18:8, 14 28 « “Mais aucune chose vouée
bilé, et une déduction sera faite par un interdit qu’un homme pré-
sur la valeur estimée b. 19 Mais lève sur ses biens et voue sans
si jamais celui qui a sanctifié le d Lv 25:25 condition1 à Jéhovah ne peut
champ veut le racheter, il devra être vendue ou rachetée, que
donner en plus un cinquième de ce soit un humain, un ani-
la valeur estimée, et le champ e Lv 27:11, 12 mal ou un champ qu’il possède.
restera à lui. 20 S’il ne rachète Lv 27:18
Toute chose vouée par un inter-
pas le champ et que celui-ci dit est très sainte pour Jého-
soit vendu à un autre homme,
f Lv 25:10, 28
vah b. 29 De plus, aucun individu
le champ ne pourra plus être condamné1 qui est mis à part pour
racheté. 21 Quand, au Jubilé, la destruction ne peut être ra-
l’acquéreur rendra le champ, g Ex 13:2
cheté c. Il doit absolument être mis
celui-ci deviendra quelque chose Nb 18:17 à mort d.
de saint pour Jéhovah, comme 30 « “Tout dixième1e de la
un champ qui lui est voué par terre, prélevé sur les produits
un interdit1. Il deviendra la pro- h Ex 22:30 des champs ou sur les fruits
priété des prêtres c. Dt 15:19
des arbres, appartient à Jého-
____________________
22 « “Si un homme sanctifie vah. C’est quelque chose de saint
pour Jéhovah un champ qu’il a 2 colonne
e
pour Jéhovah. 31 Si jamais un
acquis, et qui ne fait donc pas a Lv 27:11-13 homme veut racheter une par-
partie de sa propriété hérédi- tie de son dixième, il donnera un
taire d, 23 le prêtre calculera le cinquième en plus. 32 Quant à
montant de sa valeur jusqu’à l’an- b Nb 18:8, 14
tout dixième du gros bétail et du
née du Jubilé, et l’homme don- petit bétail, de tout ce qui passe
nera le montant le jour même e. sous le bâton du berger, le
c Nb 21:2
C’est quelque chose de saint pour dixième animal1 deviendra quel-
Jéhovah. 24 L’année du Jubilé, que chose de saint pour Jého-
le champ retournera à celui à qui vah. 33 Il ne l’examinera pas
d Jos 6:17
il l’avait acheté, à celui à qui ap- 1S 15:3, 18 pour voir s’il est bon ou mau-
partient cette terre f. vais, et il ne l’échangera pas. Si
25 « “Toute valeur sera esti- jamais il tente de l’échanger, le
mée selon le sicle de référence e Gn 14:20 premier animal et celui contre le-
du lieu saint. Le sicle vaudra Gn 28:22 quel il est échangé deviendront
Nb 18:21, 26
20 guéras1. Dt 14:22
tous les deux quelque chose de
26 « “Cependant, personne ne 2Ch 31:5 saint f. Ils ne pourront pas être
sanctifiera le premier-né d’un Né 13:12 rachetés.” »
animal, puisqu’il est né comme Ml 3:10
Lc 11:42
34 Ce sont là les comman-
premier-né pour Jéhovah g. Que Hé 7:5 dements que Jéhovah donna à
ce soit un taureau ou un mouton, Moïse pour les Israélites au mont
il appartient déjà à Jéhovah h. Sinaï g.
f Lv 27:9, 10
27:21 1 C.---d. rendu sacré pour Dieu 27:28 1 Ou « voue à la destruction ».
en lui étant voué de manière irrévoca- 27:29 1 Ou « voué par un interdit ».
ble et sans possibilité de rachat. 27:25 g Ex 3:1 27:30 1 Ou « toute dîme ». 27:32 1 Ou
1 1 guéra : 0,57 g. Voir app. B14. Nb 1:1 « la dixième tête ».
NOMBRES 1

APERÇU DU CONTENU

1 Enregistrement des hommes Prière de Moïse à la levée


pour l’armée (1-46) du camp (35, 36)
Les Lévites, exemptés du service 11 Des plaintes qui attirent
militaire (47-51) le feu de Dieu (1-3)
Agencement du camp (52-54) Le peuple pleure pour avoir
2 Organisation du camp en divisions de la viande (4-9)
de trois tribus (1-34) Moïse ne se sent pas à la hauteur (10-15)
À l’est, la division de Juda (3-9) Jéhovah donne son esprit
Au sud, la division de Ruben (10-16) à 70 anciens (16-25)
Au centre, le camp de Lévi (17) Eldad et Médad ; Josué jaloux
À l’ouest, la division d’Éphraïm (18-24) pour Moïse (26-30)
Au nord, la division de Dan (25-31) Les cailles ; le peuple est puni
Total des hommes enregistrés (32-34) pour son avidité (31-35)
3 Les fils d’Aaron (1-4) 12 Miriam et Aaron s’opposent
Les Lévites, choisis pour aider à Moïse (1-3)
les prêtres (5-39) Moïse, « le plus humble
Rachat des premiers-nés (40-51) de tous les hommes » (3)
4 Service des Kehatites (1-20) Jéhovah prend la défense de Moïse (4-8)
Service des Guershonites (21-28) Miriam frappée de la lèpre (9 -16)
Service des Merarites (29 -33) 13 Les 12 espions sont envoyés
Récapitulatif du recensement (34-49) en Canaan (1-24)
5 Quarantaine pour les personnes Rapport négatif de dix espions (25-33)
impures (1-4) 14 Le peuple veut retourner
Confession et compensation (5-10) en Égypte (1-10)
Épreuve de l’eau en cas de soupçons Rapport positif de Josué
d’adultère (11-31) et Caleb (6-9)
6 Vœu de naziréat (1-21) Colère de Jéhovah ;
Bénédiction des prêtres (22-27) Moïse intercède (11-19)
Punition : 40 ans dans le désert (20 -38)
7 Offrandes pour l’inauguration Israël battu par les Amalécites (39 -45)
du tabernacle (1-89)
15 Lois sur les offrandes (1-21)
8 Aaron allume les sept lampes (1-4) Une même loi pour les Israélites
Les Lévites sont purifiés, de naissance et les résidents
puis commencent leur service (5-22) étrangers (15, 16)
Limites d’âge pour le service Offrandes pour les péchés
lévitique (23-26) involontaires (22-29)
9 Instructions pour une célébration Punition pour les péchés
différée de la Pâque (1-14) délibérés (30, 31)
Nuage et feu au-dessus Un homme mis à mort
du tabernacle (15-23) pour avoir violé le sabbat (32-36)
10 Les trompettes en argent (1-10) Bordures frangées
aux vêtements (37-41)
Départ du Sinaï (11-13)
Ordre de marche (14-28) 16 Rébellion de Coré, Dathan
Moïse demande à Hobab et Abiram (1-19)
de guider Israël (29 -34) Punition des rebelles (20-50)

Titre 1 Ce livre tire son nom des deux dénombrements (ou recensements) du peuple d’Israël.

215
NOMBRES Aperçu –1:5 216

17 Le bâton d’Aaron bourgeonne (1-13) 28 Instructions concernant


18 Les tâches des prêtres diverses offrandes (1-31)
et des Lévites (1-7) Offrandes quotidiennes (1-8)
Ce qui revient aux prêtres (8-19) Pour le sabbat (9, 10)
Alliance de sel (19) Offrandes mensuelles (11-15)
Les Lévites reçoivent un dixième Pour la Pâque (16-25)
et donnent un dixième (20-32) Pour la fête des Semaines (26-31)
19 La vache rousse et l’eau 29 Instructions concernant
de purification (1-22) diverses offrandes (1-40)
20 Mort de Miriam à Kadèsh (1) Jour des Sonneries
Moïse frappe le rocher et pèche (2-13) de trompette (1- 6)
Édom refuse de laisser passer Jour de la Réconciliation (7-11)
Israël (14-21) Fête des Huttes (12-38)
Mort d’Aaron (22-29) 30 Vœux faits par un homme (1, 2)
21 Défaite du roi d’Arad (1-3) Vœux faits par une femme
Le serpent de cuivre (4-9) ou une jeune fille (3-16)
Israël contourne Moab (10-20) 31 Vengeance contre Madian (1-12)
Défaite du roi amorite Sihôn (21-30) Balaam est tué (8)
Défaite du roi amorite Og (31-35) Instructions pour le butin
22 Balak fait appel à Balaam (1-21) de guerre (13-54)
L’ânesse de Balaam parle (22-41) 32 Des tribus s’établissent
23 Premier poème de Balaam (1-12) à l’est du Jourdain (1-42)
Deuxième poème de Balaam (13-30) 33 Étapes des Israélites
24 Troisième poème de Balaam (1-11) dans le désert (1-49)
Quatrième poème de Balaam (12-25) Instructions pour la conquête
de Canaan (50-56)
25 Israël pèche avec des femmes
moabites (1-5) 34 Frontières de Canaan (1-15)
Intervention de Finéas (6-18) Les hommes désignés pour
partager le pays (16-29)
26 Deuxième recensement des tribus
d’Israël (1- 65) 35 Villes pour les Lévites (1-8)
Villes de refuge (9 -34)
27 Les filles de Zelofehad (1-11)
Josué établi pour succéder 36 Loi sur le mariage des filles
à Moïse (12-23) héritières (1-13)

1 EtdansJleéhovah parla à Moïse


désert du Sinaï , à l’in-
a
CHAP. 1
a Ex 19:1
groupes de familles, en comptant
les noms de tous les hommes.
térieur de la tente de la rencon- Ac 7:38 3 Aaron et toi enregistrerez se-
tre b, le premier jour du deuxième b Ex 25:22 lon leurs troupes1 tous ceux qui
mois de la deuxième année c Ex 40:17 ont 20 ans et plus a, et qui peuvent
après leur sortie d’Égypte c. Il d Ex 30:12 servir dans l’armée d’Israël.
____________________
dit : 2 « Faites le recensement d 4 « Prenez avec vous un
de toute la communauté des Is- 2e colonne homme de chaque tribu ; cha-
raélites1 individuellement2, se- a Ex 30:14 cun doit être chef de son
lon leurs familles, selon leurs b Ex 18:25 groupe de familles b. 5 Voici les
Nb 1:16
Jos 22:13, 14
noms des hommes qui vous
1:2 1 Litt. « fils d’Israël ». 2 Ou « tête Jos 23:2
par tête ». 1Ch 27:1 1:3 1 Litt. « armées ».
217 NOMBRES 1:6-36
aideront : de Ruben, Élizour a CHAP. 1 24 Les descendants de Gad a
fils de Shedéour ; 6 de Siméon, a Nb 2:10 furent recensés par nom, par fa-
Sheloumiel b fils de Zourisha- mille et par groupe de familles.
b Nb 7:11, 36
daï ; 7 de Juda, Nashôn c fils Tous les hommes de 20 ans et
d’Aminadab ; 8 d’Issachar, Ne- c Ru 4:20 plus pouvant servir dans l’armée
tanel d fils de Zouar ; 9 de Zabu-
Lc 3:23, 32
furent comptés, 25 et le nom-
lon, Éliab e fils de Hélôn ; 10 des d Nb 10:15 bre d’enregistrés de la tribu de
fils de Joseph : d’Éphraïm f, Éli- e Nb 7:11, 24
Gad fut de 45 650.
shama fils d’Amihoud, et de 26 Les descendants de Juda b
Manassé, Gamaliel fils de Pe- f Gn 48:20 furent recensés par nom, par fa-
dazour ; 11 de Benjamin, Abi- g Nb 2:22 mille et par groupe de familles.
dân g fils de Guidéoni ; 12 de h Nb 7:11, 66
Tous les hommes de 20 ans et
Dan, Ahiézèr h fils d’Amishadaï ; plus pouvant servir dans l’armée
13 d’Aser, Paguiel i fils d’Ok- i Nb 7:11, 72 furent comptés, 27 et le nom-
rân ; 14 de Gad, Éliassaf j fils de bre d’enregistrés de la tribu de
j Nb 2:14
Déouel ; 15 de Nephtali, Ahira k Nb 7:11, 42 Juda fut de 74 600.
fils d’Énân. 16 Tels sont les Nb 10:20 28 Les descendants d’Issa-
hommes de la communauté qui k Nb 2:29 char c furent recensés par nom,
ont été convoqués. Ce sont les Nb 10:27 par famille et par groupe de fa-
chefs l des tribus de leurs pères, milles. Tous les hommes de
l Ex 18:21
les chefs des milliers d’Israël m. » Nb 7:2 20 ans et plus pouvant ser-
17 Moïse et Aaron prirent vir dans l’armée furent comptés,
m Dt 1:15
donc ces hommes qui avaient été 29 et le nombre d’enregistrés de
n Ex 30:14 la tribu d’Issachar fut de 54 400.
désignés par leur nom. 18 Et
ils rassemblèrent toute la com- o Nb 26:1, 2
30 Les descendants de Zabu-
munauté le premier jour du lon d furent recensés par nom,
p Gn 29:32 par famille et par groupe de fa-
deuxième mois, pour que ceux Nb 2:10, 11
milles. Tous les hommes de
qui avaient 20 ans et plus soient q Gn 29:33 20 ans et plus pouvant ser-
enregistrés individuellement par Gn 46:10
vir dans l’armée furent comptés,
leur nom, selon leur famille et Nb 2:12, 13
31 et le nombre d’enregistrés de
selon leur groupe de familles n, ____________________
la tribu de Zabulon fut de 57400.
19 comme Jéhovah l’avait or- 2e colonne
32 Les descendants de Jo-
donné à Moïse. Il les enregistra a Gn 30:10, 11
seph par Éphraïm e furent re-
Gn 46:16
donc dans le désert du Sinaï o. Nb 2:14, 15 censés par nom, par famille et
20 Les fils de Ruben, les des- par groupe de familles. Tous les
b Gn 29:35
cendants du premier-né d’Israël p, Gn 46:12 hommes de 20 ans et plus pou-
furent recensés par nom, par fa- Nb 2:3, 4 vant servir dans l’armée furent
mille et par groupe de familles. 1Ch 5:2
comptés, 33 et le nombre d’en-
Mt 1:2
Tous les hommes de 20 ans et Hé 7:14 registrés de la tribu d’Éphraïm
plus pouvant servir dans l’armée fut de 40 500.
furent comptés individuellement, c Gn 30:17, 18
Gn 46:13 34 Les descendants de Ma-
21 et le nombre d’enregistrés de Nb 2:5, 6 nassé f furent recensés par nom,
la tribu de Ruben fut de 46500. par famille et par groupe de fa-
d Gn 30:20
22 Les descendants de Si- Nb 2:7, 8 milles. Tous les hommes de
méon q furent recensés par nom, 20 ans et plus pouvant ser-
e Gn 41:51, 52
par famille et par groupe de fa- Gn 46:20 vir dans l’armée furent comptés,
milles. Tous les hommes de Gn 48:17-19 35 et le nombre d’enregistrés de
20 ans et plus pouvant ser- Nb 2:18, 19 la tribu de Manassé fut de 32 200.
vir dans l’armée furent comptés f Nb 2:20, 21 36 Les descendants de Benja-
individuellement, 23 et le nom- min g furent recensés par nom,
g Gn 43:29
bre d’enregistrés de la tribu de Gn 46:21 par famille et par groupe de fa-
Siméon fut de 59 300. Nb 2:22, 23 milles. Tous les hommes de
NOMBRES 1:37–2:7 218
20 ans et plus pouvant ser- CHAP. 1 camperont autour du taberna-
vir dans l’armée furent comp- a Gn 30:4- 6 cle a. 51 Quand il faudra dépla-
tés, 37 et le nombre d’enregis- Gn 46:23 cer le tabernacle, les Lévites le
Nb 2:25, 26
trés de la tribu de Benjamin fut Nb 10:25
démonteront b ; quand il faudra le
de 35 400. remonter, les Lévites le dresse-
b Gn 35:26
38 Les descendants de Dan a Nb 2:27, 28 ront ; toute personne non auto-
furent recensés par nom, par fa- c Gn 30:7, 8
risée1 qui s’en approchera sera
mille et par groupe de familles. Gn 46:24 mise à mort c.
Tous les hommes de 20 ans et Nb 2:29, 30 52 « Chaque Israélite montera
Nb 26:48
plus pouvant servir dans l’armée sa tente dans le camp qui lui
furent comptés, 39 et le nom- d Gn 13:16 est attribué, chaque homme se-
Gn 22:17
bre d’enregistrés de la tribu de Gn 46:3 lon sa division de trois tribus1d,
Dan fut de 62 700. Ex 38:26 selon sa troupe. 53 Et les Lévi-
40 Les descendants d’Aser b Nb 2:32 tes camperont autour du taber-
furent recensés par nom, par fa- e Gn 29:34 nacle du Témoignage, pour qu’il
Gn 46:11
mille et par groupe de familles. Nb 3:12
n’y ait pas d’indignation contre
Tous les hommes de 20 ans et la communauté des Israélites e ;
f Nb 2:33
plus pouvant servir dans l’armée Nb 26:63, 64 et les Lévites auront la respon-
furent comptés, 41 et le nom- sabilité de s’occuper1 du taber-
g Nb 26:62, 63
bre d’enregistrés de la tribu nacle du Témoignage f. »
h Ex 31:18
d’Aser fut de 41 500. 54 Le peuple d’Israël fit tout
42 Les descendants de Neph- i Ex 38:21 ce que Jéhovah avait ordonné à
Nb 3:6, 8
tali c furent recensés par nom, Moïse. Ainsi fit-il, exactement.

2
par famille et par groupe de fa- j Nb 4:15
Nb 4:24-26 Jéhovah parla alors à Moïse
milles. Tous les hommes de Nb 4:31-33 et à Aaron. Il leur dit :
20 ans et plus pouvant ser- k Nb 3:30, 31 2 « Les Israélites camperont à
vir dans l’armée furent comptés, Nb 4:12 l’emplacement attribué à leur di-
43 et le nombre d’enregistrés de ____________________ vision de trois tribus g, chaque
la tribu de Nephtali fut de 53400. 2e colonne homme près de la bannière1 de
44 Tels sont ceux qui furent a Nb 2:17 son groupe de familles. Ils cam-
enregistrés par Moïse et Aaron, Nb 3:23, 29
peront tout autour de la tente de
Nb 3:35, 38
ainsi que par les 12 chefs d’Is- la rencontre, en lui faisant face.
raël, chacun représentant son b Nb 10:17, 21
3 « Ceux qui camperont du
groupe de familles. 45 Tous les c Nb 3:10
côté est, vers le soleil levant, se-
Israélites de 20 ans et plus pou- Nb 18:22
ront ceux de la division de trois
vant servir dans l’armée d’Israël d Nb 2:2, 34
tribus du campement de Juda,
furent enregistrés par groupe de e Nb 8:19
selon leurs troupes1 ; le chef
familles, 46 et le nombre total Nb 18:5
des fils de Juda est Nashôn h,
des enregistrés fut de 603550 d. f Nb 8:24
fils d’Aminadab. 4 Les enre-
47 Mais les Lévites e ne fu- Nb 18:2, 3
1Ch 23:32 gistrés de son armée sont 74 600 i.
rent pas enregistrés avec les au- ____________________ 5 Près de lui campera la tribu
tres selon la tribu de leurs pè- CHAP. 2 d’Issachar ; le chef des fils d’Is-
res f. 48 Jéhovah dit à Moïse : g Nb 1:52 sachar est Netanel j, fils de Zouar.
49 « La tribu de Lévi, tu ne l’en- 6 Les enregistrés de son armée
h Nb 7:12
registreras pas, et tu n’ajouteras Nb 10:14 sont 54 400 k. 7 Il y aura aussi
pas leur nombre à celui des au- Ru 4:20 la tribu de Zabulon ; le chef des
tres Israélites g. 50 Tu prépose- Mt 1:4
fils de Zabulon est Éliab l, fils
ras les Lévites au tabernacle du i Nb 1:27
Témoignage h, à tous ses usten- j Nb 7:11, 18 1:51 1 Litt. « tout étranger », c.-à-d. tout
siles et à tout ce qui lui ap- Nb 10:15 non-Lévite. 1:52 1 Ou « par étendard
partient i. Ils porteront le ta- k Nb 1:29 (bannière) ». 1:53 1 Ou « garder le »,
bernacle et tous ses ustensiles j ; l Nb 7:11, 24 « effectuer leur service au ». 2:2 1 Ou
ils en assureront le service k et Nb 10:16 « du signe ». 2:3 1 Litt. « armées ».
219 NOMBRES 2:8–3:3
de Hélôn. 8 Les enregistrés de CHAP. 2 108 100. Ils lèveront le camp les
son armée sont 57400 a. a Nb 1:31 troisièmes a.
9 « Tous les enregistrés des b Nb 10:14 25 « La division de trois tri-
armées du camp de Juda sont c Nb 1:20 bus du campement de Dan,
186400. Ils lèveront le camp les d Nb 7:11, 30 selon leurs troupes, sera au
Nb 10:18
premiers b. nord ; le chef des fils de Dan
e Nb 1:21
10 « La division de trois tri- f Nb 7:11, 36
est Ahiézèr b, fils d’Amishadaï.
bus du campement de Ruben c, Nb 10:19 26 Les enregistrés de son ar-
selon leurs troupes, sera au sud ; g Nb 1:23 mée sont 62 700 c. 27 Près de lui
le chef des fils de Ruben est Éli- h Nb 7:11, 42 campera la tribu d’Aser ; le chef
zour d, fils de Shedéour. 11 Les Nb 10:20 des fils d’Aser est Paguiel d, fils
enregistrés de son armée sont i Nb 1:25 d’Okrân. 28 Les enregistrés de
46 500 e. 12 Près de lui campera j Nb 10:18
son armée sont 41 500 e. 29 Il y
k Nb 1:51
la tribu de Siméon ; le chef des aura aussi la tribu de Neph-
l 1Co 14:33,
fils de Siméon est Sheloumiel f, 40 tali ; le chef des fils de Neph-
fils de Zourishadaï. 13 Les en- m Nb 7:11, 48 tali est Ahira f , fils d’ Énân.
registrés de son armée sont Nb 10:22 30 Les enregistrés de son ar-
59300 g. 14 Il y aura aussi la n Nb 1:33 mée sont 53400 g.
tribu de Gad ; le chef des fils de o Gn 48:20 31 « Tous les enregistrés du
Gad est Éliassaf h, fils de Réouel. p Nb 7:11, 54
Nb 10:23
camp de Dan sont 157600. Ils lè-
15 Les enregistrés de son ar- q Nb 1:35 veront le camp les derniers h,
mée sont 45 650 i. r Nb 7:11, 60 selon leurs divisions de trois
16 « Tous les enregistrés des Nb 10:24 tribus. »
armées du camp de Ruben sont s Nb 1:37 32 Tels sont les Israélites qui
151450. Ils lèveront le camp les ____________________ furent enregistrés selon leur
deuxièmes j. 2e colonne groupe de familles ; le total des
17 « Quand on déplacera la a Nb 10:22 hommes des camps qui furent
tente de la rencontre k, le camp b Nb 7:11, 66 enregistrés pour l’armée s’éleva
Nb 10:25
des Lévites devra être au milieu à 603550 i. 33 Mais, comme Jé-
c Nb 1:39
des autres camps. hovah l’avait ordonné à Moïse,
d Nb 7:11, 72
« Ils se déplaceront selon l’or- Nb 10:26 les Lévites ne furent pas enre-
dre dans lequel ils dressent e Nb 1:41 gistrés j avec les autres Israéli-
leurs tentes l, chacun à sa place, f Nb 7:11, 78 tes k. 34 Les Israélites firent
selon leurs divisions de trois Nb 10:27 tout ce que Jéhovah avait or-
tribus. g Nb 1:43 donné à Moïse. C’est ainsi qu’ils
18 « La division de trois tri- h Nb 10:25 dressaient le camp selon leurs
i Gn 15:5
bus du campement d’Éphraïm, se- Ex 38:26
divisions de trois tribus l et c’est
lon leurs troupes, sera à l’ouest ; Nb 1:46 ainsi qu’ils levaient le camp m,
le chef des fils d’Éphraïm est Éli- Nb 14:29 chacun par famille et selon son
shama m, fils d’Amihoud. 19 Les Nb 26:51, 64
groupe de familles.
j Nb 1:47

3
enregistrés de son armée sont Nb 26:62, 63 Or, voici les lignées1 d’Aaron
40500 n. 20 Il y aura aussi la k Nb 3:15 et de Moïse, à l’époque où Jé-
tribu de Manassé o ; le chef des l Nb 2:2 hovah parla avec Moïse au mont
fils de Manassé est Gamaliel p, fils m Nb 10:28 Sinaï n. 2 Voici les noms des
de Pedazour. 21 Les enregistrés ____________________ fils d’Aaron : Nadab, le premier-
de son armée sont 32 200 q. 22 Il CHAP. 3 né, Abihou o, Éléazar p et Itamar q.
y aura aussi la tribu de Benja- n Ex 19:2 3 Tels sont les noms des fils
min ; le chef des fils de Benja- o Lv 10:1 d’Aaron, les prêtres oints1 qui
min est Abidân r, fils de Guidéoni. 1Ch 24:2
avaient été installés2 dans leur
23 Les enregistrés de son armée p Ex 6:25
Dt 10:6
sont 35400 s. 3:1 1 Litt. « générations ». 3:3 1 Voir
q Ex 6:23
24 « Tous les enregistrés des Ex 38:21 lexique. 2 Litt. « dont les mains
armées du camp d’Éphraïm sont 1Ch 6:3 avaient été remplies ».
NOMBRES 3:4-27 220
fonction de prêtres a. 4 Mais CHAP. 3 14 Jéhovah parla encore à
Nadab et Abihou moururent de- a Ex 28:1 Moïse, dans le désert du Si-
vant Jéhovah, lorsqu’ils offrirent Lv 8:2, 3 naï a. Il lui dit : 15 « Enregistre
un feu non autorisé devant Jé- b Lv 10:1, 2 les fils de Lévi par groupe de
hovah b, dans le désert du Sinaï ; familles et par famille. Tu enre-
c Nb 3:32
ils n’avaient pas eu de fils. Ce- Nb 20:26 gistreras tous les hommes1 d’un
pendant, Éléazar c et Itamar d res- mois et plus b. » 16 Moïse les en-
d Nb 4:28
tèrent prêtres avec Aaron, leur Nb 7:8
registra donc, comme Jéhovah le
père. lui avait ordonné. 17 Voici les
e Nb 8:6
5 Puis Jéhovah dit à Moïse : Nb 18:2
noms des fils de Lévi : Guershôn,
6 « Fais approcher les Lévites e, Kehath et Merari c.
place-les devant le prêtre Aaron, f Nb 1:50
Nb 8:11
18 Voici les noms des fils de
et ils le serviront f. 7 Ils devront Guershôn d’après leurs familles :
g Nb 4:12 Libni et Shiméï d.
s’acquitter de leurs responsabi-
lités envers lui et envers toute h Nb 1:51 19 Fils de Kehath d’après
la communauté devant la tente i Nb 8:15, 16 leurs familles : Amram, Izehar,
de la rencontre en accomplissant Nb 18:6 Hébron et Ouziel e.
leur service relatif au taberna- j Ex 40:15 20 Fils de Merari d’après
cle. 8 Ils s’occuperont de tous Nb 18:7 leurs familles : Mali f et Moushi g.
les objets g de la tente de la ren- k Nb 16:39, 40 Telles furent les familles des
contre, et s’acquitteront de leurs 1S 6:19 Lévites selon leurs groupes de
responsabilités envers les Israé- 2Ch 26:16, 18 familles.
lites en effectuant les tâches re- l Nb 3:41, 45 21 De Guershôn furent issues
latives au tabernacle h . 9 Tu m Ex 13:2
la famille des Libnites h et la fa-
donneras les Lévites à Aaron et Ex 34:19 mille des Shiméïtes. Telles fu-
à ses fils. Ce sont des donnés, Nb 18:15 rent les familles des Guer-
donnés à lui, d’entre les Israé- Lc 2:23 shonites. 22 Le nombre de tous
lites i. 10 Tu préposeras Aaron n Ex 13:15 leurs hommes d’un mois et plus
et ses fils, et ils accompliront o Lv 27:26 qui furent enregistrés s’éleva
leurs tâches de prêtres j ; et toute ____________________ à 7 500 i. 23 Les familles des
personne non autorisée1 qui 2e colonne
Guershonites campaient der-
s’approchera du sanctuaire sera a Ex 19:1
rière le tabernacle j, à l’ouest.
mise à mort k. » 24 Le chef du groupe de famil-
11 Jéhovah continua de parler b Nb 3:39 les des Guershonites était Élias-
à Moïse. Il lui dit : 12 « Quant à c Ex 6:16 saf, fils de Lael. 25 Concernant
moi, je prends les Lévites du mi- Nb 26:57 la tente de la rencontre, les fils
1Ch 23:6
lieu des Israélites à la place de de Guershôn k avaient la respon-
tous les premiers-nés1 des Is- d Ex 6:17 sabilité de s’occuper du taberna-
raélites l ; les Lévites m’appar- e Ex 6:18 cle et de la tente l, de sa couver-
tiendront. 13 Car tous les pre- f 1Ch 6:29
ture m, du voile1n de l’entrée de
miers-nés sont à moi m. Le jour la tente de la rencontre, 26 des
où j’ai frappé tous les pre- g Ex 6:19 toiles de la cour o, du voile p de
miers-nés d’Égypte n, j’ai sancti- h 1Ch 6:20 l’entrée de la cour qui entoure le
fié1 pour moi tous les pre- tabernacle et l’autel, de ses cor-
i Nb 4:38-40
miers-nés d’Israël, tant parmi des, ainsi que de toutes les tâ-
les hommes que parmi les ani- j Nb 1:53 ches qui se rapportaient à ces
maux o. Ils m’appartiendront. Je k Nb 4:24-26 choses.
suis Jéhovah. » l Ex 26:7
27 De Kehath furent issues
la famille des Amramites, la
3:10 1 Litt. « étranger », c.- à-d. m Ex 26:14 famille des Izeharites, la famille
un homme n’étant pas de la famille n Ex 26:36 des Hébronites et la famille des
d’Aaron. 3:12 1 Litt. « de tout premier-
o Ex 27:9
né qui ouvre l’utérus ». 3:13 1 Voir 3:15 1 Litt. « mâles ». 3:25 1 Ou « ri-
lexique. p Ex 27:16 deau ».
221 NOMBRES 3:28-48
Ouziélites. Telles furent les fa- CHAP. 3 c’était leur obligation en faveur
milles des Kehatites a. 28 Le a Nb 3:19 des Israélites. Toute personne
nombre de tous les hommes d’un non autorisée1 qui s’approche-
mois et plus fut de 8 600 ; ils b Nb 4:34-36
rait du sanctuaire serait mise à
avaient la responsabilité de s’oc- c Nb 1:53 mort a.
cuper du lieu saint b. 29 Les 39 En tout, les Lévites de
familles des fils de Kehath cam- d Ex 6:22 sexe masculin d’un mois et plus,
paient du côté sud du taberna- 1Ch 6:18
que Moïse et Aaron enregistrè-
cle c. 30 Le chef du groupe de e Ex 25:10 rent par famille sur l’ordre de
familles1 des Kehatites était Éli- Jéhovah, furent 22000.
zafân, fils d’Ouziel d . 31 Ils f Ex 25:23 40 Puis Jéhovah dit à Moïse :
avaient la responsabilité de s’oc- « Enregistre tous les fils pre-
cuper de l’Arche e, de la table f, du g Ex 25:31
miers-nés des Israélites âgés
porte-lampes g, des autels h, des h Ex 27:1, 2 d’un mois et plus b, compte-les et
ustensiles i utilisés pour le ser- Ex 30:1-3
dresse une liste de leurs noms.
vice dans le lieu saint, du voile j
i Ex 38:3 41 Tu devras prendre pour moi
et de toutes les tâches qui se
les Lévites à la place de tous
rapportaient à ces choses k. j Ex 26:31 les premiers-nés des Israélites c
32 Le chef des chefs des Lé- et prendre les animaux domesti-
vites était Éléazar l, fils du prê- k Nb 4:15
ques des Lévites à la place
tre Aaron ; il supervisait ceux
l Nb 4:16 de tous les premiers-nés des
qui assumaient les responsabili- Nb 20:28 animaux domestiques des Is-
tés liées au lieu saint.
raélites d . Je suis Jéhovah. »
33 De Merari furent issues la m Nb 3:20
Nb 26:58 42 Moïse enregistra donc tous
famille des Malites et la famille
les premiers-nés des Israélites,
des Moushites. Telles furent n Nb 4:42-44
les familles de Merari m. 34 Le comme Jéhovah le lui avait or-
nombre de tous les hommes d’un o Nb 1:53
donné. 43 Le nombre de tous
mois et plus qui furent enregis- les fils premiers-nés d’un mois et
trés s’éleva à 6 200 n. 35 Le chef p Ex 36:20 plus qui furent enregistrés par
du groupe de familles de Me- leur nom s’éleva à 22273.
q Ex 36:31
rari était Zouriel, fils d’Abihaïl. 44 Jéhovah dit encore à
Les Merarites campaient du côté r Ex 26:32, 37 Moïse : 45 « Prends les Lévites
nord du tabernacle o. 36 Les Ex 36:37, 38 à la place de tous les premiers-
fils de Merari étaient chargés de nés des Israélites et prends les
s Ex 27:19
s’occuper des cadres p du taber- animaux domestiques des Lévi-
nacle, de ses traverses q, de ses t Nb 4:31, 32 tes à la place de leurs animaux
colonnes r, de ses socles mortai- domestiques. Les Lévites de-
u Ex 27:10, 11 vront m’appartenir. Je suis Jého-
sés, de tous ses ustensiles s et de ____________________
toutes les tâches qui se rappor- vah. 46 Comme prix de rachat e
2e colonne
taient à ces choses t, 37 mais des 273 premiers-nés des Israéli-
a Nb 3:10 tes qui sont en excédent sur
aussi des poteaux qui étaient au-
tour de la cour, de leurs socles b Nb 3:15 le nombre des Lévites f, 47 tu
mortaisés u, de leurs piquets et prendras cinq sicles1 par per-
de leurs cordes. c Nb 3:12 sonne g, d’après le sicle de ré-
38 Ceux qui campaient de- d Ex 13:2
férence du lieu saint2. Un sicle,
vant le tabernacle, à l’est, devant Nb 18:15 c’est 20 guéras3h. 48 Tu donne-
la tente de la rencontre, vers le ras l’argent à Aaron et à ses fils
soleil levant, c’étaient Moïse, et e Nb 18:15 comme prix de rachat de ceux
Aaron et ses fils. Ils étaient char-
f Nb 3:39, 43
gés de s’occuper du sanctuaire ; 3:38 1 Voir Nb 1:51, note. 3:47 1 1 si-
g Nb 18:15, 16 cle : 11,4 g. Voir app. B14. 2 Ou « selon
3:30 1 Litt. « chef de la maison pater- le sicle saint ». 3 1 guéra : 0,57 g. Voir
nelle des familles ». h Lv 27:25 app. B14.
NOMBRES 3:49–4:16 222
qui sont en excédent sur leur CHAP. 4 une étoffe bleue et en couvriront
nombre. » 49 Moïse prit donc a Nb 3:19, 27 le porte-lampes a pour l’éclai-
l’argent du prix de rachat au- rage, ainsi que ses lampes b, ses
près de ceux qui étaient en excé- b 1Ch 23:3 pincettes1, ses récipients à feu c
Lc 3:23
dent sur le nombre1 des Lé- et tous ses récipients contenant
vites. 50 Il prit l’argent auprès c Nb 8:25, 26
l’huile pour les lampes. 10 Ils
des premiers-nés des Israélites : l’envelopperont, ainsi que tous
1365 sicles, d’après le sicle de d Nb 4:30 ses ustensiles, dans une couver-
référence du lieu saint. 51 Puis 1Ch 6:48 ture en peaux de phoques, puis
Moïse donna l’argent du prix de le mettront sur une barre pour le
rachat à Aaron et à ses fils, selon e Nb 3:30, 31
Nb 4:15
porter. 11 Et ils étendront une
la parole1 de Jéhovah, comme étoffe bleue sur l’autel d’or d, le
Jéhovah l’avait ordonné à Moïse. f Ex 26:31 couvriront d’une couverture en

4 peaux de phoques et mettront en


Jéhovah dit alors à Moïse et Ex 40:3
Lv 16:2
à Aaron : 2 « Parmi les fils place ses barres e de transport.
de Lévi, on fera un recensement, g Ex 25:10
12 Ils prendront ensuite tous les
par famille et par groupe de fa- ustensiles f qu’on utilise réguliè-
milles, des fils de Kehath a, 3 de h Ex 25:13 rement pour le service dans le
tous les hommes de 30 b à 50 ans c lieu saint, les placeront dans
qui appartiennent au groupe af- i Ex 25:23, 24 une étoffe bleue, les couvriront
fecté au travail relatif à la tente d’une couverture en peaux de
j Ex 25:29 phoques et les mettront sur une
de la rencontre d.
4 « Voici le service des fils de barre pour les porter.
k Lv 24:5, 6
Kehath relatif à la tente de la 13 « Ils enlèveront les cen-
rencontre e. C’est quelque chose l Ex 25:28 dres1 de l’autel g et étendront sur
de très saint : 5 Quand on lè- ____________________ lui une étoffe de laine pourpre.
vera le camp, Aaron et ses fils 2e colonne 14 Ils placeront dessus tous les
entreront, décrocheront le ri- a Ex 25:31 ustensiles utilisés pour son ser-
deau protecteur f et en couvri- vice : les récipients à feu, les
ront l’arche g du Témoignage1. b Ex 25:37 fourchettes, les pelles, les bols,
6 Ils mettront dessus une cou- tous les ustensiles de l’autel h ; ils
c Ex 25:38 étendront par-dessus une cou-
verture en peaux de phoques et,
par-dessus, étendront une étoffe verture en peaux de phoques et
d Ex 30:1
bleue unie. Et ils mettront en Ex 37:25, 26
mettront en place ses barres i de
place ses barres h de transport. transport.
7 « Ils étendront également e Ex 30:5 15 « Quand on lèvera le camp,
une étoffe bleue sur la table Aaron et ses fils devront finir
des pains de proposition1i et pla- f Nb 3:30, 31 de couvrir le lieu saint j et tous
ceront dessus les plats, les cou- les objets du lieu saint. Puis les
g Lv 6:12
pes, les bols et les cruches de fils de Kehath entreront pour les
l’offrande de vin j ; l’offrande ré- h Ex 27:3
transporter k, mais ils ne devront
gulière de pain k restera sur elle. pas toucher au lieu saint, sinon
8 Ils étendront sur ces cho- i Ex 27:6 ils mourront l. Ces choses sont
ses une étoffe écarlate, couvri- la responsabilité1 des fils de Ke-
ront la table d’une couverture j Nb 4:5 hath en rapport avec la tente de
en peaux de phoques et mettront la rencontre.
en place ses barres l de trans- k Nb 7:6-9
1Ch 15:2
16 « Éléazar m, fils du prê-
port. 9 Ils prendront ensuite tre Aaron, est chargé de s’oc-
l 2S 6:6, 7 cuper de l’huile d’éclairage n, de
3:49 1 Litt. « prix de rachat ». 3:51
1 Litt. « bouche ». 4:5 1 Voir lexique m Nb 3:32 4:13 1 Ou « cendres grasses », c.-à-d.
(Arche de l’Alliance). 4:7, 9 1 Voir les cendres imprégnées de la graisse
lexique. n Ex 27:20 des sacrifices. 4:15 1 Litt. « charge ».
223 NOMBRES 4:17-37
l’encens parfumé a, de l’offrande CHAP. 4 choses qu’ils auront à porter se-
régulière de céréales1 et de a Ex 30:34, 35 ront supervisés par Aaron et ses
l’huile d’onction2b. Il veillera sur fils ; vous leur confierez la res-
b Ex 30:23-25
l’ensemble du tabernacle et tout ponsabilité de tout ce qu’ils au-
ce qui s’y trouve, sur le lieu saint c Nb 3:27 ront à porter. 28 Tel est le ser-
et ses ustensiles. » vice concernant la tente de la
17 Jéhovah dit encore à d Nb 4:4 rencontre que les familles des
Moïse et à Aaron : 18 « Veillez e Ex 19:21 Guershonites effectueront a, et
à ce que la tribu des famil- 1S 6:19 leur service est placé sous la di-
les des Kehatites c ne soit pas re- rection d’Itamar b, fils du prêtre
f Nb 3:21
tranchée1 du milieu des Lévites. Aaron.
19 Mais faites cela pour eux afin g Nb 3:25, 26 29 « Quant aux fils de Me-
qu’ils restent en vie et ne meu- rari c, tu les enregistreras par fa-
h Ex 26:1
rent pas pour s’être avancés vers mille et par groupe de familles.
les choses très saintes d. Aaron i Ex 26:7, 14 30 Tu enregistreras les hommes
et ses fils viendront et les affec- de 30 à 50 ans, tous ceux qui ap-
teront chacun à son service et j Ex 26:36
partiennent au groupe affecté au
à ce qu’il aura à porter. 20 Les k Ex 27:9 service concernant la tente de
Kehatites ne doivent pas en- la rencontre. 31 Voici ce qu’ils
trer pour voir, même un ins- l Ex 27:16
auront la responsabilité de por-
tant, les choses saintes, sinon ils m Nb 3:21, 23 ter d en rapport avec leur service
mourront e. » ____________________ relatif à la tente de la rencon-
21 Puis Jéhovah dit à Moïse : 2e colonne tre : les cadres e du tabernacle,
22 « On fera un recense- a Nb 3:25, 26 ses traverses f, ses colonnes g, ses
ment des fils de Guershôn f par socles mortaisés h ; 32 les po-
groupe de familles et par fa- b Ex 6:23 teaux i entourant la cour, leurs
mille. 23 Tu enregistreras tous Nb 4:33
Nb 7:8 socles mortaisés j, leurs piquets k
les hommes de 30 à 50 ans et leurs cordes, avec tout leur
qui appartiennent au groupe af- c Ex 6:19 matériel et tout ce qui est utilisé
Nb 3:33
fecté au service concernant la pour les tâches se rapportant à
tente de la rencontre. 24 Voici d Nb 3:36, 37 ces choses. Vous leur attribue-
ce dont les Guershonites1 s’oc- rez de manière nominative le ma-
cuperont et ce qu’ils transporte- e Ex 26:15
tériel qu’ils auront la responsa-
ront g : 25 Ils transporteront les f Ex 26:26 bilité de porter. 33 Tel est le
toiles du tabernacle h, la tente de service concernant la tente de
la rencontre, sa couverture et la g Ex 26:37
la rencontre que les familles des
Ex 36:38
couverture en peaux de phoques fils de Merari l accompliront sous
qui est par-dessus i, le voile1 de h Ex 26:19 la direction d’Itamar, fils du prê-
l’entrée de la tente de la rencon- Ex 38:27
tre Aaron m. »
tre j, 26 les toiles de la cour k, 34 Moïse et Aaron, ainsi que
i Ex 27:10
le voile de l’entrée de la cour l les chefs n de la communauté, en-
qui entoure le tabernacle et l’au- j Ex 27:11
registrèrent donc les fils des
tel, leurs cordes et tous leurs Kehatites o par famille et par
k Ex 27:19
ustensiles, et tout ce qui est
groupe de familles, 35 tous
utilisé pour le service du taber- l Nb 3:33
ceux de 30 à 50 ans qui ap-
nacle. C’est le service qu’ils ef-
partenaient au groupe affecté
fectueront. 27 Tout le service m Nb 4:28
au service de la tente de la ren-
des Guershonites m et toutes les n Nb 1:16 contre p. 36 Le total des enre-
4:16 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- o Nb 3:19, 27 gistrés par famille fut de 2 750 q.
frande de c éréales). 2 Voir lexique 37 Tels furent les enregistrés
p Nb 4:47 des familles des Kehatites, tous
(Oindre). 4:18 1 Ou « ne disparaisse Nb 8:25, 26
pas ». 4:24 1 Litt. « les familles des ceux qui effectuaient un service
Guershonites ». 4:25 1 Ou « rideau ». q Nb 3:27, 28 en rapport avec la tente de la
NOMBRES 4:38–5:13 224
rencontre. Moïse et Aaron les CHAP. 4 un mort1a. 3 Que ce soit un
enregistrèrent sur l’ordre de Jé- a Nb 3:15 homme ou une femme, vous
hovah transmis par Moïse a. les renverrez. Vous les en-
38 Les fils de Guershôn b fu- b Nb 3:21 verrez hors du camp, pour qu’ils
rent enregistrés par famille et ne contaminent pas b les camps
par groupe de familles, 39 tous c Nb 3:21, 22 au milieu desquels j’habite1c. »
ceux de 30 à 50 ans qui apparte- 4 Les Israélites firent donc
naient au groupe affecté au ser- d Nb 4:22, 23 ainsi : ils les envoyèrent hors du
vice de la tente de la rencontre. camp. Ils firent comme Jéhovah
e Nb 8:25, 26
40 Le total des enregistrés par l’avait dit à Moïse.
famille et par groupe de famil-
f Nb 3:33, 34
5 Jéhovah continua de parler
les fut de 2630 c. 41 Tel fut l’en- à Moïse. Il lui dit : 6 « Dis aux
registrement des familles des fils g Nb 4:29 Israélites : “Si un homme ou une
de Guershôn, tous ceux qui ef- femme commet un péché cou-
fectuaient un service en rapport h Nb 4:15 rant chez les humains et agit
avec la tente de la rencontre. Nb 4:24-26 avec infidélité envers Jéhovah, il
Moïse et Aaron les firent enre- Nb 4:31-33
est devenu coupable d. 7 Il1 de-
gistrer sur l’ordre de Jéhovah d. vra confesser e le péché qu’il1 a
i Nb 3:39
42 Les fils de Merari fu- commis et restituer le montant
____________________
rent enregistrés par famille et total en compensation de son dé-
CHAP. 5
par groupe de familles, 43 tous lit en y ajoutant un cinquième de
j Lv 13:45, 46
ceux de 30 à 50 ans qui apparte- la valeur f ; il le donnera à celui à
naient au groupe affecté au ser-
k Lv 15:2
qui il a fait du tort. 8 Mais si la
vice de la tente de la rencontre e. ____________________ victime n’a pas de proche parent
44 Le total de leurs enregistrés pouvant recevoir la compensa-
2e colonne
par famille fut de 3200 f. 45 Tel tion, celle-ci sera restituée à Jé-
a Lv 22:4
fut l’enregistrement des familles Nb 19:11 hovah et appartiendra au prêtre,
des fils de Merari, que Moïse et à l’exception du bélier avec le-
Aaron enregistrèrent sur l’ordre b Nb 19:22 quel il fera le rite de réconcilia-
de Jéhovah transmis par Moïse g. tion1 pour l’auteur du péché g.
46 Moïse et Aaron, ainsi que c Ex 25:8 9 « “Toute contribution sainteh
les chefs d’Israël, enregistrèrent Lv 26:11
venant des Israélites appartien-
tous ces Lévites par famille et dra au prêtre à qui elle est pré-
par groupe de familles ; 47 ils d Lv 5:1, 17
sentée i. 10 Les choses saintes
avaient de 30 à 50 ans, et tous re- de chaque personne resteront à
e Lv 5:5
çurent la responsabilité d’effec- Jos 7:19 lui. Ce que chacun donne au prê-
tuer un service et de transpor- Jc 5:16 tre appartiendra au prêtre.” »
ter des charges en rapport avec 11 Jéhovah dit encore à
la tente de la rencontre h. 48 Le f Lv 6:4, 5
Moïse : 12 « Dis aux Israélites :
total des enregistrés fut de “Voici ce qu’on fera si la femme
8 580 i. 49 Ils furent enregistrés g Lv 5:16
d’un homme s’écarte du bien en
Lv 6:6, 7
sur l’ordre de Jéhovah transmis Lv 7:7 ce qu’elle lui est infidèle 13 et
par Moïse, chacun selon le ser-
qu’un autre homme a des rela-
vice qui lui était attribué et se- h Lv 6:14, 17 tions sexuelles avec elle j, mais
lon ce qu’il devait porter ; ils fu- Lv 7:1, 6
Lv 10:12, 13 que son mari ne le sache
rent enregistrés comme Jéhovah
pas et que cela reste caché, si
l’avait ordonné à Moïse.
bien qu’elle s’est souillée sans
5
i Ex 29:27, 28
Jéhovah dit encore à Moïse : Nb 18:8 que personne puisse témoigner
2 « Ordonne aux Israélites Dt 18:3
Éz 44:29
de renvoyer du camp toute per- 1Co 9:13 5:2 1 Ou « par une âme ». Voir lexique.
sonne lépreuse j, toute personne 5:3 1 Ou « je campe ». 5:7 1 Litt. « ils ».
qui a un écoulement k et toute j Lv 18:20 5:8 1 Ou « fera propitiation ». Voir lexi-
personne rendue impure par Dt 5:18 que (Réconciliation).
225 NOMBRES 5:14-30
contre elle et sans qu’elle ait été CHAP. 5 et gonfler ton ventre, et qu’ainsi
prise sur le fait : 14 Si le mari a Jr 17:10 Jéhovah fasse en sorte que
devient jaloux et a des soup- Hé 13:4 ton peuple cite ton nom dans
çons sur la fidélité de sa femme, les malédictions et les serments.
qu’elle se soit souillée ou non, 22 Cette eau qui apporte la ma-
15 il faudra que l’homme amène lédiction entrera dans tes intes-
sa femme au prêtre avec une of- tins pour faire gonfler ton ventre
frande pour elle : un dixième et dépérir ta cuisse.’ Et la femme
d’épha1 de farine d’orge. Il ne dira : ‘Amen ! Amen1 !’
devra pas verser d’huile des- 23 « “Puis le prêtre écrira
sus ni mettre d’oliban2 dessus, b Nb 5:15, 25
ces malédictions dans le livre et
car c’est une offrande de céréa- les effacera dans l’eau amère.
les de jalousie, une offrande de
24 Ensuite, il fera boire à la
céréales qui rappelle une faute.
femme l’eau amère qui apporte
16 « “Le prêtre la fera avan-
la malédiction, et l’eau qui ap-
cer et se tenir devant Jéhovah a.
porte la malédiction entrera en
17 Le prêtre prendra de l’eau
sainte dans un récipient en terre elle et produira de l’amertume.
et prendra un peu de la pous- c Nb 5:22, 24 25 Le prêtre prendra l’offrande
sière du sol du tabernacle, qu’il de céréales de jalousie a de la
mettra dans l’eau. 18 Le prê- main de la femme, balancera l’of-
tre fera tenir la femme de- frande de céréales devant Jého-
bout devant Jéhovah, dénouera vah et l’approchera de l’autel.
sa chevelure et mettra dans 26 Le prêtre prendra alors une
ses paumes l’offrande de céréa- pleine poignée de l’offrande de
les servant de rappel, c’est-à- céréales comme symbole de l’of-
dire l’offrande de céréales de ja- d Rm 7:2 frande et la fera fumer sur l’au-
lousie b, et le prêtre aura dans sa tel b ; après quoi il fera boire
main l’eau amère qui apporte la l’eau à la femme. 27 Quand il
malédiction c. lui fera boire l’eau, si elle s’est
19 « “Puis le prêtre fera jurer souillée et qu’elle ait été infidèle
la femme, en lui disant : ‘Si au- à son mari, l’eau qui apporte la
cun autre homme n’a eu de rela- malédiction entrera en elle et de-
tions sexuelles avec toi alors que viendra une chose amère, son
tu étais sous l’autorité de ton e Lv 18:20
1Co 6:9, 10
ventre gonflera et sa cuisse dé-
mari d et si tu ne t’es pas écar- ____________________ périra, et son peuple citera le
tée du bien ni souillée, que cette nom de la femme dans les ma-
2e colonne
eau amère qui apporte la malé-
a Nb 5:15
lédictions. 28 Mais si la femme
diction n’ait aucun effet sur toi. ne s’est pas souillée et qu’elle
20 Mais si tu t’es écartée du soit pure, elle sera exempte de
bien en te souillant alors que tu cette punition ; elle pourra con-
étais sous l’autorité de ton mari, cevoir et avoir des enfants.
et que tu aies eu des relations 29 « “Telle est la loi sur
sexuelles avec un autre homme e la jalousie c, quand une femme
que ton mari...’ 21 Alors le prê-
s’écarte du bien et se souille
tre fera prononcer à la femme
b Lv 2:9 alors qu’elle est sous l’autorité
un serment contenant une ma-
lédiction ; il lui dira : ‘Que Jé- de son mari, 30 ou dans le cas
hovah fasse dépérir1 ta cuisse2 d’un homme qui devient jaloux
et soupçonne sa femme d’infidé-
5:15 1 1/10 d’épha : 2,2 L. Voir app. B14. lité ; il fera tenir sa femme de-
2 Voir lexique. 5:21 1 Ou « s’atro- bout devant Jéhovah, et le
phier ». Cela évoque p.-ê. la perte de la
fécondité. 2 Désigne prob. les organes 5:22 1 Ou « Qu’il en soit ainsi ! Qu’il en
reproducteurs. c Nb 5:14, 15 soit ainsi ».
NOMBRES 5:31–6:18 226
prêtre devra lui appliquer toute CHAP. 6 la rencontre. 11 Le prêtre pré-
cette loi. 31 L’homme ne sera a Jg 13:5 parera l’un comme sacrifice pour
pas coupable, mais sa femme le péché1 et l’autre comme holo-
portera la responsabilité de sa causte2, et il fera le rite de purifi-
faute.” » cation3 pour lui, pour son péché a
b Lv 10:9

6 Jéhovah dit encore à Moïse : Am 2:11, 12


lié au mort4. Puis il devra sancti-
2 « Dis aux Israélites : “Si Lc 1:15 fier sa tête ce jour-là. 12 Et il
un homme ou une femme s’en- devra à nouveau se mettre à part
gage par un vœu spécial à vi- pour Jéhovah pendant les jours
vre en naziréen1a pour Jéhovah, de son naziréat, et il apportera
c Jg 13:5
3 il s’abstiendra de vin et de Jg 16:17 un jeune bélier d’un an ou moins
toute autre boisson alcoolisée. Il 1S 1:11 en sacrifice de réparation1. Ce-
ne boira ni vinaigre de vin ni pendant, les jours précédents ne
vinaigre d’autre boisson alcooli- compteront pas, car il a profané
sée b. Il ne boira aucun liquide d Lv 21:1, 11
son naziréat.
fait avec du raisin et il ne man- 13 « “Voici la loi concernant
gera pas de raisins, frais ou secs. le naziréen : Quand les jours de
4 Tous les jours de son naziréat, son naziréat seront achevés b, on
e Nb 19:14 l’amènera à l’entrée de la tente
il ne mangera rien qui provienne
de la vigne, depuis les raisins de la rencontre. 14 Là, il devra
verts jusqu’à la peau du raisin. présenter son offrande à Jého-
5 « “Tous les jours du vœu de f Nb 6:13, 18 vah : un jeune bélier sans défaut
son naziréat, le rasoir ne pas- ____________________ d’un an ou moins comme holo-
sera pas sur sa tête c. Il restera 2e colonne causte c, une agnelle sans défaut
d’un an ou moins comme sa-
saint en laissant pousser ses a Lv 5:8, 10
crifice pour le péché d, un bé-
cheveux jusqu’à ce que les jours
lier sans défaut comme sacri-
où il est mis à part pour Jéhovah
fice de paix1e, 15 une corbeille
soient achevés. 6 Il ne s’appro- b Nb 30:2 de pains sans levain en forme
chera pas d’un mort1 durant tous Ec 5:4
de couronne faits avec de la fa-
les jours où il restera séparé rine fine mélangée à de l’huile,
pour Jéhovah. 7 Même si son des galettes sans levain frot-
père, sa mère, son frère ou sa c Lv 1:10 tées d’huile, ainsi que leur of-
sœur meurent, il ne pourra pas frande de céréales f et leurs of-
se souiller d, car il a sur la tête le frandes de vin g. 16 Le prêtre
signe de son naziréat pour son les présentera devant Jéhovah
Dieu. d Lv 4:32
et offrira son sacrifice pour le
8 « “Il est saint pour Jéhovah péché et son holocauste. 17 Le
tous les jours de son naziréat. prêtre offrira le bélier en sacri-
9 Mais si quelqu’un vient à mou- e Lv 3:1 fice de paix pour Jéhovah, avec
rir subitement près de lui e et qu’il la corbeille de pains sans levain,
rende impurs les cheveux symbo- puis il présentera l’offrande de
lisant sa séparation pour Dieu1, céréales h et l’offrande de vin
f Lv 2:1
il devra se raser la tête f le jour Lv 6:14 correspondantes.
de sa purification. Il la rasera le 18 « “Le naziréen devra alors
septième jour. 10 Et le huitième raser ses cheveux non coupés1i à
jour, il apportera deux tourterel-
g Nb 15:8, 10
les ou deux jeunes pigeons au 6:11 1 Voir lexique (Sacrifice pour le pé-
prêtre, à l’entrée de la tente de ché). 2 Voir lexique. 3 Ou « réconci-
liation ». 4 Ou « à l’âme ». Voir lexique.
6:2 1 Hbbreu nazir, qui signifie « celui h Lv 2:9 6:12 1 Ou « de culpabilité ». Voir lexique
qui est séparé, voué, mis à part ». 6:6 (Sacrifice de réparation). 6:14 1 Ou
1 Ou « d’une âme morte ». Voir lexique « de communion ». Voir lexique (Sacri-
(Âme). 6:9 1 Ou « souille la tête de son fice de paix). 6:18 1 Ou « raser la tête
naziréat ». i Nb 6:5 de son naziréat ».
227 NOMBRES 6:19–7:13
l’entrée de la tente de la rencon- CHAP. 6 groupe de familles, présentèrent
tre, puis il prendra la chevelure a Lv 8:31 une offrande. Ces chefs des tri-
qui a poussé durant son naziréat bus qui présidèrent à l’enregis-
et la mettra sur le feu qui est b Ex 29:23, 24 trement 3 amenèrent leur of-
sous le sacrifice de paix. 19 Le frande devant Jéhovah : six
prêtre devra prendre une épaule c Lv 7:34 chariots couverts et 12 bœufs,
cuite a du bélier, un pain sans le- un chariot pour deux chefs et
vain en forme de couronne dans d Jg 13:5 un taureau1 pour chacun ; et ils
la corbeille et une galette sans le- les présentèrent devant le ta-
e Lv 9:22
vain, et il devra les mettre sur
Dt 10:8
bernacle. 4 Alors Jéhovah dit
les paumes du naziréen après à Moïse : 5 « Accepte ces cho-
que celui-ci aura fait raser le si- f Ru 2:4 ses de leur part, car elles se-
gne de son naziréat. 20 Puis le Ps 134:3 ront utilisées pour le service de
prêtre devra les balancer comme la tente de la rencontre ; tu les
offrande balancée1 devant Jého- g Ps 31:16 donneras aux Lévites, à chacun
vah b. C’est quelque chose de saint Ps 67:1
en fonction de ses tâches. »
pour le prêtre, de même que la 6 Moïse accepta donc les cha-
poitrine de l’offrande balancée et h Ps 29:11
Lc 2:14 riots et les bovins, et les donna
la cuisse de la contribution c. En- aux Lévites. 7 Il donna deux
suite, le naziréen pourra boire du i Dt 28:10 chariots et quatre bœufs aux
vin. Is 43:7, 10 fils de Guershôn, selon ce que
21 « “Voici la loi concernant réclamaient leurs tâches a ; 8 et
le naziréen d qui fait un vœu : j Ps 5:12
il donna quatre chariots et huit
Ps 67:7
S’il fait un vœu et qu’il ait bœufs aux fils de Merari, se-
____________________
les moyens de faire à Jého- lon ce que réclamaient leurs tâ-
vah une offrande supérieure à CHAP. 7
k Ex 40:17 ches, sous la direction d’Itamar,
ce qu’exige son naziréat, il devra fils du prêtre Aaron b. 9 Mais il
accomplir son vœu par respect ne donna rien aux fils de Ke-
l Ex 30:26
pour la loi de son naziréat.” » hath, car leurs tâches concer-
22 Puis Jéhovah dit à Moïse : naient le service du lieu saint c,
m Lv 8:10
23 « Dis à Aaron et à ses fils : et ils transportaient les choses
“C’est ainsi que vous bénirez e le n Ex 40:10 saintes sur leurs épaules d.
peuple d’Israël. Dites-lui :
10 Les chefs présentèrent
24 ‘Que Jéhovah te bénisse f o Ex 18:21 une offrande lors de l’inaugura-
et te protège. Nb 1:4, 16
tion1e de l’autel, le jour où il fut
25 Que Jéhovah fasse briller ____________________
oint. Quand les chefs présentè-
son visage sur toi g 2 colonne
e
rent leur offrande devant l’autel,
et qu’il te favorise. a Nb 3:25, 26
11 Jéhovah dit à Moïse : « Cha-
Nb 4:24-26
26 Que Jéhovah lève que jour, un chef présentera son
son visage vers toi b Nb 3:36, 37 offrande pour l’inauguration de
et t’accorde la paix h.’ ” Nb 4:31-33 l’autel. »
27 Et ils devront mettre mon 12 Celui qui présenta son of-
nom sur le peuple d’Israël i, pour c Nb 3:30, 31 frande le premier jour fut Na-
Nb 4:15
que je le bénisse j. » shôn f, fils d’Aminadab, de la
7 Le jour où Moïse eut achevé
de dresser le tabernacle k, il
d 2S 6:13
1Ch 15:15
tribu de Juda. 13 Son offrande
consistait en : un plat en ar-
l’oignit l et le sanctifia, ainsi que gent pesant 130 sicles1 et un bol
tout son mobilier, l’autel et tous e 1R 8:63 en argent pesant 70 sicles se-
ses ustensiles m. Quand il eut oint 2Ch 7:5
lon le sicle de référence du
et sanctifié ces choses n, 2 les
f Nb 1:4, 7
chefs d’Israël o, les chefs de Nb 2:3
7:3 1 Ou « bœuf ». 7:10 1 Ou « la con-
Ru 4:20 sécration ». 7:13 1 1 sicle : 11,4 g. Voir
6:20 1 Voir lexique. Mt 1:4 app. B14.
NOMBRES 7:14-41 228
lieu saint1a, tous deux pleins de CHAP. 7 pleine d’encens ; 27 un jeune
farine fine mélangée à de l’huile, a Lv 27:25 taureau, un bélier et un agneau
pour une offrande de céréa- âgé d’un an ou moins, pour un
b Lv 2:1
les2b ; 14 une coupe1 en or pe- holocauste a ; 28 un chevreau
sant 10 sicles, pleine d’encens ; c Lv 1:3 pour un sacrifice pour le pé-
15 un jeune taureau, un bé- d Lv 4:22, 23
ché b ; 29 et, pour un sacrifice
lier et un agneau âgé d’un an de paix c, deux taureaux, cinq bé-
ou moins, pour un holocauste c ; e Lv 3:1 liers, cinq boucs ainsi que cinq
16 un chevreau pour un sacri- f Ex 6:23 agneaux âgés d’un an. Ce fut là
fice pour le p éché d ; 17 et, Lc 3:23, 33 l’offrande d’Éliab d, fils de Hélôn.
pour un sacrifice de paix1e,
g Nb 1:4, 8 30 Le quatrième jour, le chef
deux taureaux, cinq béliers, cinq Nb 2:5 des fils de Ruben, Élizour e, fils
boucs ainsi que cinq agneaux Nb 10:15 de Shedéour, 31 présenta son
âgés d’un an. Ce fut là l’offrande h Lv 27:25 offrande : un plat en argent pe-
de Nashôn, fils d’Aminadab f. sant 130 sicles et un bol en ar-
18 Le deuxième jour, Neta- i Lv 2:1 gent pesant 70 sicles selon le si-
nel g, fils de Zouar, le chef d’Is- j Lv 1:3 cle de référence du lieu saint f,
sachar, présenta une offrande. tous deux pleins de farine fine
19 Il présenta pour son offrande k Lv 4:22, 23
mélangée à de l’huile, pour une
un plat en argent pesant 130 si- l Lv 3:1 offrande de céréales g ; 32 une
cles et un bol en argent pesant coupe en or pesant 10 sicles,
m Nb 2:7
70 sicles selon le sicle de réfé- Nb 10:16 pleine d’encens ; 33 un jeune
rence du lieu saint h, tous deux taureau, un bélier et un agneau
pleins de farine fine mélangée à n Lv 27:25
âgé d’un an ou moins, pour un
de l’huile, pour une offrande o Lv 2:1 holocauste h ; 34 un chevreau
de céréales i ; 20 une coupe en ____________________ pour un sacrifice pour le péché i ;
or pesant 10 sicles, pleine 2e colonne 35 et, pour un sacrifice de paix j,
d’encens ; 21 un jeune taureau, a Lv 1:3 deux taureaux, cinq béliers, cinq
un bélier et un agneau âgé d’un boucs ainsi que cinq agneaux
an ou moins, pour un holo- b Lv 4:22, 23
âgés d’un an. Ce fut là l’offrande
causte j ; 22 un chevreau pour c Lv 3:1 d’Élizour k, fils de Shedéour.
un sacrifice pour le péché k ; 36 Le cinquième jour, le chef
23 et, pour un sacrifice de paix l, d Nb 1:4, 9
des fils de Siméon, Sheloumiel l,
deux taureaux, cinq béliers, cinq e Nb 2:10 fils de Zourishada ï, 37 pré-
boucs ainsi que cinq agneaux Nb 10:18
senta son offrande : un plat en
âgés d’un an. Ce fut là l’offrande f Lv 27:25 argent pesant 130 sicles et un
de Netanel, fils de Zouar. bol en argent pesant 70 sicles se-
24 Le troisième jour, le chef g Lv 2:1
lon le sicle de référence du
des fils de Zabulon, Éliab m, fils h Lv 1:3 lieu saint m, tous deux pleins de
de Hélôn, 25 présenta son of- farine fine mélangée à de l’huile,
i Lv 4:22, 23
frande : un plat en argent pe- pour une offrande de céréales n ;
sant 130 sicles et un bol en ar- j Lv 3:1
38 une coupe en or pesant 10 si-
gent pesant 70 sicles selon le k Nb 1:4, 5 cles, pleine d’encens ; 39 un
sicle de référence du lieu saint n,
jeune taureau, un bélier et un
tous deux pleins de farine fine l Nb 2:12
agneau âgé d’un an ou moins,
mélangée à de l’huile, pour une m Lv 27:25 pour un holocauste o ; 40 un
offrande de céréales o ; 26 une
n Lv 2:1 chevreau pour un sacrifice pour
coupe en or pesant 10 sicles,
le péché p ; 41 et, pour un sa-
o Lv 1:3 crifice de paix q, deux taureaux,
7:13 1 Ou « selon le sicle saint ». 2 Ou
« de grain ». Voir lexique (Offrande de p Lv 4:22, 23 cinq béliers, cinq boucs ainsi
céréales). 7:14 1 Ou « un petit bol ». que cinq agneaux âgés d’un an.
q Lv 3:1
7:17 1 Ou « de communion ». Voir lexi- Ce fut là l’offrande de Shelou-
que (Sacrifice de paix). r Nb 1:4, 6 miel r, fils de Zourishadaï.
229 NOMBRES 7:42-71
42 Le sixième jour, le chef CHAP. 7 coupe en or pesant 10 sicles,
des fils de Gad, Éliassaf a, fils a Nb 2:14 pleine d’encens ; 57 un jeune
de Déouel, 43 présenta son of- Nb 10:20 taureau, un bélier et un agneau
frande : un plat en argent pe- b Lv 27:25 âgé d’un an ou moins, pour un
sant 130 sicles et un bol en ar- holocauste a ; 58 un chevreau
c Lv 2:1
gent pesant 70 sicles selon le pour un sacrifice pour le pé-
sicle de référence du lieu saint b, d Lv 1:3 ché b ; 59 et, pour un sacrifice
tous deux pleins de farine fine e Lv 4:22, 23 de paix c, deux taureaux, cinq bé-
mélangée à de l’huile, pour une liers, cinq boucs ainsi que cinq
f Lv 3:1
offrande de céréales c ; 44 une agneaux âgés d’un an. Ce fut là
coupe en or pesant 10 sicles, g Nb 1:4, 14 l’offrande de Gamaliel d, fils de
pleine d’encens ; 45 un jeune h Nb 2:18 Pedazour.
taureau, un bélier et un agneau Nb 10:22 60 Le neuvième jour, le chef e
âgé d’un an ou moins, pour un i Lv 27:25 des fils de Benjamin, Abidân f,
holocauste d ; 46 un chevreau fils de Guidéoni, 61 présenta
j Lv 2:1
pour un sacrifice pour le péché e ; son offrande : un plat en argent
47 et, pour un sacrifice de paix f, k Lv 1:3 pesant 130 sicles et un bol en ar-
deux taureaux, cinq béliers, cinq l Lv 4:22, 23 gent pesant 70 sicles selon le si-
boucs ainsi que cinq agneaux cle de référence du lieu saint g,
m Lv 3:1
âgés d’un an. Ce fut là l’offrande tous deux pleins de farine fine
d’Éliassaf g, fils de Déouel. n Nb 1:4, 10 mélangée à de l’huile, pour une
48 Le septième jour, le chef o Nb 2:20 offrande de céréales h ; 62 une
des fils d’Éphraïm, Élishama h, fils Nb 10:23 coupe en or pesant 10 sicles,
d’Amihoud, 49 présenta son of- p Lv 27:25
pleine d’encens ; 63 un jeune
taureau, un bélier et un agneau
frande : un plat en argent pesant q Lv 2:1 âgé d’un an ou moins, pour un
130 sicles et un bol en argent pe- ____________________
holocauste i ; 64 un chevreau
sant 70 sicles selon le sicle de ré- 2e colonne pour un sacrifice pour le pé-
férence du lieu saint i, tous deux a Lv 1:3 ché j ; 65 et, pour un sacrifice
pleins de farine fine mélangée à de paix k, deux taureaux, cinq
b Lv 4:22, 23
de l’huile, pour une offrande de béliers, cinq boucs ainsi que
céréales j ; 50 une coupe en or c Lv 3:1
cinq agneaux âgés d’un an. Ce
pesant 10 sicles, pleine d’encens ; d Nb 1:4, 10 fut là l’offrande d’Abidân l, fils de
51 un jeune taureau, un bélier Guidéoni.
e Nb 1:16
et un agneau âgé d’un an ou 66 Le dixième jour, le chef
moins, pour un holocauste k ; f Nb 2:22
Nb 10:24 des fils de Dan, Ahiézèr m, fils
52 un chevreau pour un sacri- d’Amishadaï, 67 présenta son
fice pour le péché l ; 53 et, pour g Lv 27:25
offrande : un plat en argent pe-
un sacrifice de paix m, deux tau- h Lv 2:1 sant 130 sicles et un bol en ar-
reaux, cinq béliers, cinq boucs gent pesant 70 sicles selon le si-
i Lv 1:3
ainsi que cinq agneaux âgés d’un cle de référence du lieu saint n,
an. Ce fut là l’offrande d’Éli- j Lv 4:22, 23
tous deux pleins de farine fine
shama n, fils d’Amihoud. k Lv 3:1 mélangée à de l’huile, pour une
54 Le huitième jour, le chef l Nb 1:4, 11 offrande de céréales o ; 68 une
des fils de Manassé, Gamaliel o, coupe en or pesant 10 sicles,
fils de Pedazour, 55 présenta m Nb 2:25
pleine d’encens ; 69 un jeune
Nb 10:25
son offrande : un plat en argent taureau, un bélier et un agneau
pesant 130 sicles et un bol en ar- n Lv 27:25
âgé d’un an ou moins, pour un
gent pesant 70 sicles selon le si- o Lv 2:1 holocauste p ; 70 un chevreau
cle de référence du lieu saint p, p Lv 1:3
pour un sacrifice pour le pé-
tous deux pleins de farine fine ché q ; 71 et, pour un sacrifice
mélangée à de l’huile, pour une q Lv 4:22, 23 de paix r, deux taureaux, cinq
offrande de céréales q ; 56 une r Lv 3:1 béliers, cinq boucs ainsi que
NOMBRES 7:72–8:7 230
cinq agneaux âgés d’un an. Ce CHAP. 7 70, l’argent des récipients pesait
fut là l’offrande d’Ahiézèr a, fils a Nb 1:4, 12 au total 2400 sicles selon le si-
d’Amishadaï. cle de référence du lieu saint a ;
b Nb 2:27
72 Le 11e jour, le chef des Nb 10:26 86 chacune des 12 coupes en or
fils d’Aser, Paguiel b, fils d’Ok- pleines d’encens pesant 10 sicles
rân, 73 présenta son offrande : c Lv 27:25 selon le sicle de référence du
un plat en argent pesant 130 si- d Lv 2:1 lieu saint, l’or des coupes pesait
cles et un bol en argent pesant au total 120 sicles) ; 87 pour
e Lv 1:3
70 sicles selon le sicle de ré- l’holocauste, le bétail s’éleva en
férence du lieu saint c, tous f Lv 4:22, 23 tout à 12 taureaux, 12 béliers
deux pleins de farine fine mé- ainsi que 12 agneaux âgés d’un
g Lv 3:1
langée à de l’huile, pour une an, avec leurs offrandes de cé-
offrande de céréales d ; 74 une h Nb 1:4, 13 réales, et à 12 chevreaux pour un
coupe en or pesant 10 sicles, i Nb 2:29
sacrifice pour le péché ; 88 et
pleine d’encens ; 75 un jeune Nb 10:27 pour le sacrifice de paix, le bé-
taureau, un bélier et un agneau tail s’éleva en tout à 24 taureaux,
j Lv 27:25
âgé d’un an ou moins, pour un 60 béliers, 60 boucs ainsi que
holocauste e ; 76 un chevreau k Lv 2:1 60 agneaux âgés d’un an. Ce fut
pour un sacrifice pour le pé- l Lv 1:3
là l’offrande pour l’inauguration b
ché f ; 77 et, pour un sacrifice de l’autel, après son onction c.
de paix g, deux taureaux, cinq m Lv 4:22, 23 89 Quand Moïse entrait dans
béliers, cinq boucs ainsi que n Lv 3:1 la tente de la rencontre pour
cinq agneaux âgés d’un an. Ce parler avec Dieu1d, il entendait
fut là l’offrande de Paguiel h, fils o Nb 1:4, 15 la voix lui parler d’au-dessus du
d’Okrân. p Nb 7:10 couvercle e de l’arche du Témoi-
78 Le 12e jour, le chef des fils Esd 2:68 gnage, d’entre les deux chéru-
de Nephtali, Ahira i, fils d’Énân, q Nb 7:13-17
bins f ; et Dieu lui parlait.
79 présenta son offrande : un
plat en argent pesant 130 sicles
et un bol en argent pesant 70 si-
____________________
2e colonne 8 Jéhovah dit à Moïse :
2 « Dis à Aaron : “Quand tu
a Lv 27:25 allumeras les lampes, les sept
cles selon le sicle de référence lampes éclaireront l’espace qui
du lieu saint j, tous deux pleins b Nb 7:10
est devant le porte-lampes g.” »
de farine fine mélangée à de c Nb 7:1 3 Aaron fit donc ainsi : il alluma
l’huile, pour une offrande de cé- les lampes pour éclairer l’es-
réales k ; 80 une coupe en or pe- d Ex 33:9
pace qui était devant le porte-
Nb 11:17
sant 10 sicles, pleine d’encens ; Nb 12:8 lampes h, comme Jéhovah l’avait
81 un jeune taureau, un bélier ordonné à Moïse. 4 Voici com-
e Ex 25:22
et un agneau âgé d’un an ou Ex 37:6 ment le porte-lampes était fait :
moins, pour un holocauste l ; c’était un ouvrage d’or martelé ;
82 un chevreau pour un sacri- f Ex 25:18
depuis sa tige jusqu’à ses fleurs,
fice pour le péché m ; 83 et, 1S 4:4
Ps 80:1 c’était un ouvrage martelé i. Le
pour un sacrifice de paix n, ____________________ porte-lampes était fait d’après la
deux taureaux, cinq béliers, cinq CHAP. 8 vision j que Moïse avait reçue de
boucs ainsi que cinq agneaux g Ex 25:37 Jéhovah.
âgés d’un an. Ce fut là l’offrande Ex 40:24, 25 5 Jéhovah dit encore à
d’Ahira o, fils d’Énân. Lv 24:2
Moïse : 6 « Prends les Lévites
84 Voici l’offrande faite par h Hé 9:2 d’entre les Israélites et puri-
les chefs d’Israël pour l’inaugu- fie-les k. 7 Voici comment tu les
ration p de l’autel quand il fut i Ex 37:17
purifieras : Asperge-les avec de
oint : 12 plats en argent, 12 bols j Ex 25:9, 40 l’eau qui purifie du péché, puis
en argent, 12 coupes en or q 1Ch 28:12, 19
ils devront se raser tout le corps
85 (chaque plat en argent pe- k Ex 29:4
sant 130 sicles et chaque bol Is 52:11 7:89 1 Litt. « lui ».
231 NOMBRES 8:8–9:2
avec un rasoir, laver leurs vê- CHAP. 8 place de tous les premiers-nés
tements et se purifier a. 8 En- a Ex 30:18, 19 des Israélites. 19 Je donnerai
suite, ils prendront un jeune Lv 16:28 les Lévites à Aaron et à ses fils
Nb 19:7
taureau b et son offrande de cé- comme donnés d’entre les Israé-
réales c composée de farine fine b Lv 1:3
lites, pour accomplir le service
mélangée à de l’huile, et tu de la tente de la rencontre en fa-
prendras un autre jeune tau- c Lv 2:1 veur des Israélites a et pour faire
reau pour un sacrifice pour le le rite de réconciliation en fa-
péché d. 9 Tu présenteras alors d Lv 4:3 veur des Israélites. Ainsi, il n’y
les Lévites devant la tente de aura pas de fléau parmi les Is-
la rencontre et tu rassembleras e Lv 8:2, 3 raélites b parce qu’ils se seraient
toute la communauté des Israé- approchés du lieu saint. »
lites e. 10 Quand tu présente- f Nb 3:9, 41 20 Moïse et Aaron et toute la
ras les Lévites devant Jéhovah, communauté des Israélites firent
les Israélites poseront les mains g Lv 7:30
Nb 8:21
ainsi avec les Lévites. Les Israé-
sur les Lévites f. 11 Puis il fau- lites firent avec les Lévites tout
dra qu’Aaron offre1 les Lévites h Nb 1:50 ce que Jéhovah avait ordonné
devant Jéhovah comme offrande Nb 3:6 à Moïse les concernant. 21 Les
balancée g de la part des Israé- 2Ch 31:2 Lévites se purifièrent donc et la-
lites, et ils accompliront le ser- vèrent leurs vêtements c, puis
vice de Jéhovah h. i Ex 29:10
Aaron les offrit comme offrande
12 « Les Lévites poseront en- balancée devant Jéhovah d. En-
j Lv 1:4
suite les mains sur la tête des suite, Aaron fit le rite de récon-
taureaux i. Puis l’un sera offert k Nb 3:45 ciliation pour eux, afin de les
en sacrifice pour le péché et Nb 16:9 purifier e. 22 Finalement, les Lé-
l’autre en holocauste à Jéhovah, vites entrèrent pour accomplir
afin d’obtenir la réconciliation j l Nb 3:12 leur service concernant la tente
pour les Lévites. 13 Tu place- de la rencontre sous la direc-
ras les Lévites devant Aaron et m Ex 13:2, 12
tion d’Aaron et de ses fils. On
Lv 27:26
ses fils, et tu les offriras comme fit avec les Lévites comme Jého-
offrande balancée pour Jéhovah. vah l’avait ordonné à Moïse à leur
n Ex 12:29
14 Tu devras séparer les Lévi- Ex 13:15 sujet.
tes des Israélites, et les Lévites ____________________ 23 Jéhovah dit alors à Moïse :
m’appartiendront k. 15 Ensuite, 2e colonne 24 « Ceci concerne les Lévites : À
les Lévites entreront pour effec- a Nb 3:9 partir de 25 ans, un homme re-
tuer le service de la tente de Nb 18:6 joindra le groupe de ceux qui ef-
la rencontre. C’est ainsi que tu 1Ch 23:32
fectuent le service de la tente de
Éz 44:11
les purifieras et que tu les of- la rencontre. 25 Mais après l’âge
friras comme offrande balancée. b Nb 1:53 de 50 ans, il se retirera du groupe
16 Car ils sont des donnés, don- Nb 18:5 de service et ne servira plus.
nés à moi d’entre les Israéli- 1S 6:19
26 Il pourra aider ses frères
tes. Je les prendrai pour moi à qui assument des responsabilités
la place de tous les premiers-nés c Nb 8:7
concernant la tente de la rencon-
des Israélites l. 17 Car tout pre- tre, mais il ne devra pas effectuer
d Nb 8:11
mier-né chez les Israélites est à de service à cet endroit. Voilà ce
moi, aussi bien l’homme que que tu feras à propos des Lévites
e Nb 8:12
l’animal m. Je les ai sanctifiés et de leurs responsabilités f. »
pour moi le jour où j’ai tué tous
9
f Nb 1:53 Jéhovah parla à Moïse dans
les premiers-nés en Égypte n. Nb 3:32
18 Je prendrai les Lévites à la Nb 18:4 le désert du Sinaï, le pre-
____________________ mier mois g de la deuxième
8:11 1 Litt. « balance », c.- à-d. leur CHAP. 9 année après la sortie d’Égypte.
fasse faire un mouvement de va- g Ex 40:2 Il lui dit : 2 « Les Israéli-
et-vient. Nb 1:1 tes prépareront le sacrifice de
NOMBRES 9:3-22 232
la Pâque1a au moment fixé b. CHAP. 9 était pur ou qu’il n’était pas en
3 Vous le préparerez au moment a Ex 12:27 voyage, il devra être retranché1
fixé, le 14e jour de ce mois, au de son peuple a, car il n’a pas pré-
crépuscule1. Vous le préparerez b Ex 12:3, 6 senté l’offrande de Jéhovah au
Lv 23:5
selon toutes les ordonnances et Dt 16:1 moment fixé. Il portera la res-
selon toutes les procédures qui 1Co 5:7 ponsabilité de son péché.
s’y rapportent c. » 14 « “Et si un résident étran-
4 Moïse dit donc aux Israéli- c Ex 12:8
ger habite chez vous, lui aussi
tes de préparer le sacrifice de la d Nb 5:2 préparera le sacrifice de la Pâ-
Pâque. 5 Alors ils préparèrent Nb 19:14, 16 que pour Jéhovah b. Il le fera
le sacrifice de la Pâque dans le selon l’ordonnance de la Pâ-
désert du Sinaï, le 14e jour du e Ex 18:15
que et selon la procédure qui
Nb 15:33
1er mois, au crépuscule. Les Is- Nb 27:1, 2 s’y rapporte c. L’ordonnance
raélites firent tout ce que Jého- sera la même pour le rési-
vah avait ordonné à Moïse. f Lv 7:21 dent étranger et pour l’Israélite
6 Or, des hommes étaient de- Dt 16:2
de naissance d.” »
venus impurs en touchant un ca- 15 Or, le jour où le taberna-
g Ex 25:22
davre1d. Ils ne pouvaient donc Lv 16:2 cle fut dressé e, le nuage couvrit
pas préparer le sacrifice de la Ps 99:6
le tabernacle, la tente du Té-
Pâque ce jour-là. Alors ils se pré- moignage. Mais le soir, quelque
h Nb 5:2
sentèrent devant Moïse et Aaron chose ayant l’aspect d’un feu
ce jour-là e, 7 et dirent à Moïse : i 2Ch 30:2, 15 resta au-dessus du tabernacle,
« Nous sommes impurs parce jusqu’au matin f . 16 Voici ce
que nous avons touché un cada- j Ex 12:8
qui se passait continuellement :
vre1. Pourquoi serions-nous pri- le nuage le couvrait le jour, et
vés de présenter l’offrande à k Ex 12:10
ce qui avait l’aspect d’un feu
Jéhovah avec les autres Israéli-
l Ex 12:46 le couvrait la nuit g. 17 Dès que
tes au moment fixé f ? » 8 Moïse Ps 34:20 le nuage s’élevait d’au-dessus
leur répondit : « Attendez là, que Jean 19:36
____________________ de la tente, les Israélites par-
j’entende ce que Jéhovah ordon-
nera à votre sujet g. » taient h, et là où le nuage s’immo-
2e colonne
bilisait, ils installaient le camp i.
9 Alors Jéhovah dit à Moïse : a Ex 12:15
18 Sur l’ordre de Jéhovah, les
10 « Dis aux Israélites : “Si un
b Ex 12:19, 48 Israélites partaient et, sur l’or-
homme parmi vous ou dans vos
générations futures est devenu dre de Jéhovah, ils installaient
impur pour avoir touché un ca-
c Ex 12:8 le camp j. Tant que le nuage res-
davre1h ou se trouve en voyage tait au-dessus du tabernacle, ils
d Lv 24:22
au loin, il devra quand même Dt 31:12 campaient. 19 Quand le nuage
préparer le sacrifice de la Pâ- restait au-dessus du tabernacle
que pour Jéhovah. 11 Il le pré- e Ex 40:2, 17 de nombreux jours, les Israé-
parera le 14e jour du 2e mois i, lites obéissaient à Jéhovah : ils
f Ex 40:34, 38
au crépuscule. Il le mangera ne partaient pas k. 20 Parfois,
avec du pain sans levain et des g Ex 13:22 le nuage restait au-dessus du ta-
herbes amères j. 12 Il ne devra Né 9:19 bernacle peu de jours. Sur l’or-
rien en laisser jusqu’au matin k et dre de Jéhovah, ils campaient
h Nb 10:11, 34
il n’en brisera aucun os l. Il le pré- et, sur l’ordre de Jéhovah, ils
parera selon chaque ordonnance i Ex 40:36, 37
partaient. 21 Parfois, le nuage
concernant la Pâque. 13 Mais ne restait que du soir au ma-
si un homme n’a pas préparé le j Ex 17:1 tin. Le matin, quand le nuage
Nb 10:11-13 s’élevait, ils partaient. De jour
sacrifice de la Pâque alors qu’il
k Ex 40:37
comme de nuit, quand le nuage
9:2 1 Voir lexique. 9:3 1 Litt. « entre les s’élevait, ils partaient l. 22 Que
deux soirs ». 9:6, 7, 10 1 Ou « une âme l Ex 40:36
humaine ». Ps 78:14 9:13 1 Ou « mis à mort ».
233 NOMBRES 9:23–10:21
ce fût deux jours, un mois ou CHAP. 10 Jéhovah votre Dieu se souvien-
plus longtemps, tant que le a Lv 23:24 dra de vous et vous sauvera de
nuage restait au-dessus du ta- b Nb 1:18 vos ennemis.
bernacle, les Israélites cam- Dt 29:10, 11 10 « De plus, lors de vos évè-
paient ; ils ne partaient pas. Mais c Ex 18:21 nements joyeux a — vos fêtes b et
lorsqu’il s’élevait, ils partaient. Nb 1:16
Nb 7:2
le début de vos mois —, vous
23 Sur l’ordre de Jéhovah, ils Dt 1:15 sonnerez des trompettes quand
installaient le camp et, sur l’or- Dt 5:23 vous offrirez1 vos holocaustes c
dre de Jéhovah, ils partaient. Ils d Nb 2:3 et vos sacrifices de paix d. Ces
s’acquittaient de leur obligation e Nb 2:10 sonneries serviront de rappel en
envers Jéhovah, sur l’ordre de f Nb 10:3 votre faveur devant votre Dieu.
Jéhovah transmis par Moïse. g Nb 31:6 Je suis Jéhovah votre Dieu e. »

10 Jéhovah dit alors à


Moïse : 2 « Fais-toi deux
1Ch 15:24
1Ch 16:6
2Ch 29:26
11 Or, dans la 2e année, le
20e jour du 2e mois f, le nuage
trompettes a, en argent mar- Né 12:35, 41 s’éleva d’au-dessus du taberna-
telé, et utilise-les pour convo- h 2Ch 13:12 cle g du Témoignage. 12 Alors
quer la communauté et pour ____________________ les Israélites quittèrent le désert
lever les camps. 3 Pour convo- 2e colonne du Sinaï selon l’ordre de départ
quer toute la communauté de- a 1Ch 15:28 établi h, et le nuage s’arrêta dans
vant toi à l’entrée de la tente 2Ch 5:12 le désert de Parân i. 13 C’était
2Ch 7:6 la première fois que les Israéli-
de la rencontre, on sonnera des Esd 3:10
deux trompettes b. 4 Pour con- tes partaient sur l’ordre de Jého-
b Lv 23:24
voquer devant toi seulement les Nb 29:1 vah, transmis par Moïse j.
chefs, les chefs des milliers d’Is- c Nb 28:11 14 La division de trois tribus
raël, on ne sonnera que d’une d Lv 3:1
du camp des fils de Juda par-
trompette c. tit donc la première, troupe par
e Ex 6:7
5 « Quand vous ferez reten- Lv 11:45 troupe1. Nashôn k, fils d’Amina-
tir une sonnerie modulée, les f Nb 1:1 dab, était à la tête de la troupe
camps se trouvant à l’est d par- g Nb 9:17
de Juda. 15 Netanel l, fils de
tiront. 6 Quand vous ferez re- Ps 78:14 Zouar, était à la tête de la tribu
tentir une deuxième sonnerie h Ex 40:36 des fils d’Issachar. 16 Éliab m,
modulée, les camps se trouvant Nb 2:9, 16, fils de Hélôn, était à la tête de la
17, 24, 31
au sud e partiront. On fera reten- tribu des fils de Zabulon.
tir ce genre de sonnerie chaque i Nb 12:16
Nb 13:26
17 Une fois le tabernacle dé-
fois qu’une des divisions partira. Dt 1:1, 2 monté n, les fils de Guershôn o et
7 « Quand vous convoquerez j Nb 2:34 les fils de Merari p, qui portaient
la communauté1, vous sonnerez Nb 9:23 le tabernacle, partirent.
des trompettes f, mais sans mo- k Nb 1:4, 7 18 Puis la division de trois tri-
duler la sonnerie. 8 Ce sont Nb 2:3 bus du camp de Ruben partit,
les fils d’Aaron, les prêtres, l Nb 1:4, 8 troupe par troupe. Élizour q, fils
Nb 2:5
qui sonneront des trompettes g, de Shedéour, était à la tête de
m Nb 2:7
et l’utilisation des trompettes la troupe de Ruben. 19 Shelou-
sera pour vous une ordon- n Nb 1:51
miel r, fils de Zourishadaï, était
nance permanente, de généra- o Nb 3:25, 26 à la tête de la tribu des fils
tion en génération. p Nb 3:36, 37 de Siméon. 20 Éliassaf s, fils de
9 « Si vous partez en guerre q Nb 1:4, 5 Déouel, était à la tête de la tribu
Nb 2:10
dans votre pays contre un op- des fils de Gad.
presseur qui vous harcèle, vous r Nb 1:5, 6
Nb 2:12
21 Les Kehatites, qui por-
ferez retentir avec les trompet- taient les objets du sanctuaire t,
s Nb 1:4, 14
tes une sonnerie de guerre h, et Nb 2:14
t Nb 3:30, 31
10:10 1 Litt. « sonnerez des trompet-
10:7 1 Ou « assemblée », « congréga- Nb 4:15 tes sur ». 10:14 1 Litt. « selon leurs ar-
tion ». Nb 7:9 mées ».
NOMBRES 10:22–11:8 234
partirent ensuite. Le tabernacle CHAP. 10 afin de chercher pour eux un
devait être dressé avant qu’ils a Nb 1:4, 10 lieu de repos a. 34 Et le nuage
arrivent. Nb 2:18, 24 de Jéhovah b était au-dessus
22 Puis la division de trois tri- b Nb 1:4, 10 d’eux pendant le jour, quand ils
Nb 2:20
bus du camp des fils d’Éphraïm partaient du campement.
c Nb 1:4, 11
partit, troupe par troupe. Éli- Nb 2:22 35 Chaque fois qu’on dé-
shama a, fils d’Amihoud, était à d Nb 1:4, 12 plaçait l’Arche, Moïse disait :
la tête de la troupe d’Éphraïm. Nb 2:25, 31 « Lève-toi, ô Jéhovah c ! Que tes
23 Gamaliel b, fils de Pedazour, e Nb 1:4, 13 ennemis soient dispersés et que
était à la tête de la tribu des fils Nb 2:27 ceux qui te haïssent fuient de-
de Manassé. 24 Abidân c, fils de f Nb 1:4, 15
Nb 2:29
vant toi. » 36 Et quand elle
Guidéoni, était à la tête de la g Nb 2:34
s’immobilisait, il disait : « Re-
tribu des fils de Benjamin. h Ex 2:16, 18
viens, ô Jéhovah, vers les innom-
25 Enfin, la division de trois Ex 3:1 brables1 milliers d’Israël d. »
tribus du camp des fils de Dan
11
Ex 18:1, 5 Or, le peuple commença à
partit, troupe par troupe, for- i Gn 12:7 se plaindre amèrement de-
Gn 13:14, 15
mant l’arrière-garde de tous les Gn 15:18 vant Jéhovah. Lorsque Jéhovah
camps. Ahiézèr d, fils d’Amisha- j Jg 1:16 entendit cela, sa colère éclata ;
daï, était à la tête de la troupe de Jg 4:11 un feu venant de Jéhovah s’em-
Dan. 26 Paguiel e, fils d’Okrân, 1S 15:6 brasa contre eux et se mit à en
était à la tête de la tribu des fils k Ex 3:8 consumer un certain nombre au
d’Aser. 27 Ahira f, fils d’Énân, Ex 6:7
bord du camp. 2 Alors le peu-
l Jg 1:16
était à la tête de la tribu des fils Jg 4:11 ple implora Moïse, qui supplia
de Nephtali. 28 C’est dans cet m Ex 3:1 Jéhovah e, et le feu s’éteignit.
ordre que les Israélites et leurs Ex 19:3 3 On appela donc ce lieu Ta-
troupes partaient g. Ex 24:16 béra1, parce qu’un feu venant de
Dt 5:2
29 Alors Moïse dit à Hobab, Jéhovah s’était embrasé contre
n Ex 25:10, 17
fils de Réouel1h le Madianite, le ____________________ eux f.
beau-père de Moïse : « Nous par-
2e colonne 4 La foule mêlée1g qui se
tons pour le lieu dont Jéhovah a trouvait au milieu d’eux exprima
a Dt 1:32, 33
dit : “Je vous le donnerai i.” Viens Jos 3:3, 4 alors un désir égoïste h. Même les
donc avec nous j et nous te traite- b Ex 13:21 Israélites se remirent à pleurer
rons bien, car Jéhovah a promis Né 9:12 et dirent : « Qui nous donnera de
de bonnes choses pour Israël k. » Ps 78:14
la viande à manger i ? 5 Quels
30 Mais Hobab lui répondit : « Je c Ps 132:8
bons souvenirs nous avons du
ne viendrai pas. Je vais retour- d Dt 1:10
poisson que nous mangions gra-
ner dans mon pays et dans ma ____________________
tuitement en Égypte, sans parler
famille. » 31 Moïse reprit : « S’il CHAP. 11
des concombres, des pastèques,
te plaît, ne nous quitte pas, car e Ex 32:11
des poireaux, des oignons et de
Dt 9:19
tu sais où nous pouvons cam- Ps 106:23 l’ail j ! 6 Mais maintenant, nous
per dans le désert et tu pourras Jc 5:16 dépérissons. Nous ne voyons
nous servir de guide1. 32 Et si f Dt 9:22 rien d’autre que cette manne k. »
tu viens avec nous l, nous te fe- g Ex 12:37, 38 7 (La manne l était comme
rons sans faute tout le bien que Lv 24:10
de la graine de coriandre m et
Jéhovah nous fera. » h 1Co 10:6, 10
ressemblait au bdellium1. 8 Le
33 Ils partirent donc de la i Ps 78:18, 22
peuple se dispersait et la ra-
Ps 106:14
montagne de Jéhovah m pour massait ; on la broyait dans des
j Ex 16:3
trois jours de route et, pendant
k Ex 16:35
ces trois jours, l’arche n de l’Al- Nb 21:5 10:36 1 Ou « myriades des ». 11:3 1 Si-
liance de Jéhovah les précéda l Ex 16:14
gnifie « combustion », c.-à-d. incen-
Né 9:20 die, embrasement. 11:4 1 Apparem-
10:29 1 C.- --d. J éthro. 10:31 1 Ou Jean 6:31 ment les non-Israélites parmi eux. 11:7
« d’yeux ». m Ex 16:31 1 Une gomme-résine odorante.
235 NOMBRES 11:9-25
moulins à bras ou on la pilait CHAP. 11 porter le fardeau du peuple pour
dans un mortier ; puis on la cui- a Ex 16:16, 23 que tu n’aies pas à le porter
sait dans des marmites ou on tout seul a. 18 Tu diras au peu-
b Ps 78:24
en faisait des pains ronds a. Elle ple : “Sanctifiez-vous pour de-
avait le goût d’un gâteau sucré à c Nb 11:1 main b, car, à coup sûr, vous man-
l’huile. 9 La nuit, quand la ro- gerez de la viande, parce que
sée descendait sur le camp, la d Ex 17:4 vous avez pleuré devant Jého-
Dt 1:12
manne s’y déposait aussi b.) vah c et avez dit : ‘Qui nous don-
10 Moïse entendit le peuple e Gn 13:14, 15 nera de la viande à manger ?
pleurer, une famille après l’au- Gn 26:3
Nous étions mieux en Égypte d.’
tre, chaque homme à l’entrée de f Ex 18:17, 18 Oui, Jéhovah vous donnera de
sa tente. Jéhovah se mit très en Dt 1:9 la viande, et vous en mangerez e.
colère c et Moïse aussi fut très
g 1R 19:2, 4
19 Vous n’en mangerez pas un
mécontent. 11 Alors Moïse dit Jb 6:8, 9 jour, ni 2 jours, ni 5 jours, ni
à Jéhovah : « Pourquoi as-tu fait 10 jours, ni 20 jours, 20 mais
du mal à ton serviteur ? Pour- h Dt 16:18 tout un mois, jusqu’à ce qu’elle
quoi n’ai-je pas gagné ta faveur, i Ex 19:11 vous sorte par les narines et que
si bien que tu as mis sur moi Ex 25:22 vous en soyez dégoûtés f, parce
le fardeau de tout ce peuple d ? Ex 34:5 que vous avez rejeté Jéhovah
12 Est-ce moi qui ai conçu tout Nb 12:5
qui est au milieu de vous et que
ce peuple ? Est-ce moi qui l’ai j Nb 11:25 vous avez pleuré devant lui en
mis au monde, pour que tu me Nb 12:8 disant : ‘Pourquoi donc sommes-
dises : “Porte-le sur ton sein, nous sortis d’Égypte g ?’ ” »
k 1S 10:6
comme un serviteur1 porte le 2R 2:15 21 Alors Moïse dit : « Le peu-
nourrisson”, vers le pays que tu Né 9:20 ple dont je fais partie compte
as juré de donner à ses ancê- Ac 2:17
600 000 hommes1h, et pourtant,
tres e ? 13 Où trouverai-je de la ____________________
toi tu as dit : “Je leur donnerai
viande pour tout ce peuple ? Car 2e colonne
assez de viande pour qu’ils en
ils pleurent sans arrêt devant a Ex 18:21, 22
mangent tout un mois” ! 22 Si
moi, en disant : “Donne-nous de
b Ex 19:10 on abattait des troupeaux en-
la viande à manger !” 14 Je ne
tiers de petit et de gros bétail,
peux pas porter tout ce peuple c Ex 16:7
cela leur suffirait-il ? Ou si on at-
tout seul ; c’est trop pour moi f.
trapait tous les poissons de la
15 Si c’est ainsi que tu veux me d Nb 11:4, 5
mer, cela leur suffirait-il ? »
traiter, s’il te plaît, tue-moi tout e Ex 16:8
de suite g. Si j’ai gagné ta fa- 23 Jéhovah répondit à Moïse :
veur, ne me fais pas voir d’autre f Ps 78:29 « La main de Jéhovah est-elle
malheur. » trop courte i ? Tu vas voir main-
g Nb 21:5 tenant si ce que je dis va t’arri-
16 Jéhovah répondit à Moïse :
« Réunis 70 hommes d’entre les h Ex 12:37 ver ou non. »
anciens d’Israël, des hommes Ex 38:26 24 Moïse sortit donc et rap-
Nb 1:45, 46
que tu considères comme1 des porta au peuple les paroles de
anciens et des responsables du i Gn 18:14 Jéhovah. Puis il réunit 70 hom-
peuple h ; amène-les à la tente de Is 59:1 mes d’entre les anciens du peu-
Mc 10:27
la rencontre et fais-les se te- Lc 1:37
ple et les fit se tenir autour
nir là, avec toi. 17 Là, je des- de la tente j. 25 Alors Jéhovah
cendrai i et je parlerai avec toi j ; j Nb 11:16 descendit dans un nuage k, lui
j’enlèverai une partie de l’es- parla l, enleva une partie de l’es-
k Ex 33:9
prit k qui est sur toi pour la met- Nb 12:5 prit m qui était sur lui et la mit
tre sur eux, et ils t’aideront à Dt 31:15 sur chacun des 70 anciens. Dès
que l’esprit se posa sur eux, ils
l Ps 99:7
11:12 1 Ou « nourricier ». 11:16 1 Ou
« dont tu sais qu’ils sont », « qui, à ta m Nb 11:17 11:21 1 Ou « hommes de pied », c.-à-d.
connaissance, sont ». 2R 2:9, 15 des hommes aptes à la guerre.
NOMBRES 11:26–12:11 236
se conduisirent en prophètes1a ; CHAP. 11 envie égoïste a. 35 De Kibroth-
mais ils ne recommencèrent pas. a 1S 10:6 Hataava, le peuple partit pour
26 Or, deux de ces hommes 1S 19:20 Hazéroth b, et il y resta.
étaient encore dans le camp. Ils
s’appelaient Eldad et Médad. Ils
n’étaient pas sortis vers la tente,
b Ex 17:9
Ex 24:13
12 Or, Miriam et Aaron se mi-
rent à parler contre Moïse
Ex 33:11 à cause de la femme koushite
mais ils étaient parmi les ins- Nb 27:18-20 qu’il avait épousée, car il avait
crits. L’esprit se posa donc sur Dt 31:3 pris pour femme une Koushite c.
eux et ils se conduisirent en 2 Ils disaient : « Jéhovah a-t-il
prophètes dans le camp. 27 Et c Mc 9:38 parlé uniquement par Moïse ?
un jeune homme courut dire à N’a-t-il pas aussi parlé par no-
Moïse : « Eldad et Médad se con- d Ex 16:13 tre intermédiaire d ? » Et Jéhovah
duisent en prophètes dans le Ps 78:26, 27 écoutait e. 3 Or, Moïse était de
camp ! » 28 Alors Josué b, fils beaucoup le plus humble de tous
de Noun, l’assistant de Moïse de- e Ps 78:30, 31 les hommes1f vivant sur terre.
1Co 10:10
puis sa jeunesse, dit : « Mon sei- 4 Soudain, Jéhovah dit à
gneur Moïse, ne les laisse pas Moïse, à Aaron et à Miriam :
faire c ! » 29 Mais Moïse lui ré- f Nb 33:16
« Sortez tous les trois vers la
Dt 9:22
pondit : « Es-tu jaloux pour moi ? ____________________ tente de la rencontre. » Ils sorti-
Je voudrais que tout le peuple
2e colonne rent donc tous les trois. 5 Et Jé-
de Jéhovah soit des prophètes hovah descendit dans la colonne
a 1Co 10:6
et que Jéhovah mette son esprit de nuage g et se tint à l’entrée de
sur eux ! » 30 Plus tard, Moïse la tente, puis il appela Aaron et
retourna au camp avec les an- b Nb 33:17
____________________ Miriam. Ils s’avancèrent tous les
ciens d’Israël. deux. 6 Alors il dit : « Écoutez
CHAP. 12
31 Et un vent venant de Jého- mes paroles, s’il vous plaît. S’il
vah se leva soudain ; il entraîna c Ex 2:16, 21
y avait un prophète de Jéhovah
des cailles depuis la mer et les fit parmi vous, je me ferais connaî-
tomber autour du camp d, à envi- d Ex 4:14-16 tre à lui dans une vision h et je lui
Ex 4:30
ron un jour de route d’un côté et Ex 15:20 parlerais dans un rêve i. 7 Mais
un jour de route de l’autre, tout Ex 28:30 avec mon serviteur Moïse, il n’en
autour du camp, et elles s’entas- Mi 6:4 est pas ainsi ! Tout mon peuple
sèrent sur près de deux coudées1 lui est confié1j. 8 Je lui parle
au-dessus du sol. 32 Alors toute e Nb 11:1 face à face1k, clairement, et non
cette journée-là, toute la nuit et par énigmes ; et il voit la manifes-
tout le lendemain, le peuple resta f Mt 11:29 tation de Jéhovah. Pourquoi donc
éveillé pour ramasser les cailles. n’avez-vous pas craint de parler
Personne n’en ramassa moins de g Ex 34:5 contre mon serviteur, contre
dix homers1 ; ils les étalaient pour Nb 11:25 Moïse ? »
eux autour du camp. 33 Mais 9 La colère de Jéhovah s’en-
alors que la viande était encore h Gn 15:1 flamma donc contre eux, et il
entre leurs dents, avant qu’elle ait Gn 46:2
Ex 24:9-11
les quitta. 10 Quand le nuage
pu être mâchée, la colère de Jého- se retira d’au-dessus de la tente,
vah éclata contre le peuple, et Jé- Miriam était frappée d’une lè-
i Gn 31:10, 11
hovah se mit à frapper le peuple : pre blanche comme la neige l !
ce fut une très grande tuerie e. Aaron se tourna vers elle et vit
j Hé 3:2, 5
34 On appela alors ce lieu Ki- qu’elle était lépreuse m. 11 Aus-
broth-Hataava1f, car on y enterra sitôt, Aaron dit à Moïse : « Je
ceux qui avaient manifesté une k Ex 33:11
Dt 34:10
12:3 1 Ou « était très humble (doux
11:25 1 Ou « ils prophétisèrent ». 11:31 de caract ère), plus que tout autre
1 Env. 90 cm. Voir app. B14. 11:32 l Dt 24:9 homme ». 12:7 1 Litt. « dans toute ma
1 Env. 2 200 L. Voir app. B14. 11:34 maison il se montre fid èle ». 12:8
1 Signifie « tombes de l’envie ». m 2Ch 26:19 1 Litt. « bouche à bouche ».
237 NOMBRES 12:12–13:26
t’en supplie, mon seigneur ! CHAP. 12 tribu de Nephtali, Nabi fils de
S’il te plaît, ne retiens pas a Ex 32:11 Vofsi ; 15 de la tribu de Gad,
ce péché contre nous ! Nous Jc 5:16 Guéouel fils de Maki. 16 Tels
avons agi stupidement. 12 S’il b Lv 13:45, 46 sont les noms des hommes que
te plaît, qu’elle ne reste pas Nb 5:2 Moïse envoya en reconnaissance
ainsi, comme un enfant mort-né c Dt 24:9 dans le pays. Et Moïse donna à
dont la chair est à moitié ron- d Nb 11:35
Osée, fils de Noun, le nom de
gée ! » 13 Et Moïse cria vers Jé- Nb 33:18 Josué1a.
hovah : « Ô Dieu, s’il te plaît,
e Nb 10:12 17 Quand Moïse les envoya
guéris-la ! S’il te plaît a ! » ____________________ en reconnaissance en Canaan, il
14 Jéhovah répondit à Moïse : CHAP. 13
leur dit : « Montez dans le Né-
« Si son père lui crachait au vi- guev, puis dans la région mon-
f Ex 18:25
sage, ne serait-elle pas humi- Dt 1:15 tagneuse b. 18 Vous devrez voir
liée pendant sept jours ? Qu’elle Dt 1:22, 23 de quel genre de pays il s’agit c,
soit mise en quarantaine hors g Nb 12:16 si ses habitants sont forts ou
du camp pendant sept jours b. Dt 1:19 faibles, nombreux ou pas, 19 si
Ensuite, elle pourra revenir. » h Nb 13:30 le pays est bon ou mauvais, et
15 Miriam fut donc mise en qua- Nb 14:30, 38 si leurs villes sont fortifiées ou
rantaine hors du camp pendant Nb 34:18, 19 pas. 20 Voyez également si la
1Ch 4:15
sept jours c, et le peuple ne leva terre est riche1 ou pauvre2d, s’il
pas le camp avant son retour. i Nb 11:28 y a des arbres ou non. Il fau-
16 Puis le peuple quitta Hazé- Nb 13:16
Nb 14:30 dra que vous soyez courageux e
roth d et campa dans le désert de Nb 34:17 et que vous rapportiez quelques
Parân e. j Gn 48:5 fruits du pays. » Or, c’était la sai-
13 Jéhovah dit alors à Moïse :
2 « Envoie des hommes en k Gn 48:17, 19
____________________
son des premiers raisins mûrs f.
21 Ils montèrent donc et
reconnaissance1 dans le pays de explorèrent le pays depuis le dé-
2e colonne
Canaan, que je donne aux Israé- sert de Zîn g jusqu’à Rehob h, près
a Ex 17:9
lites. Tu enverras un homme de de Lebo-Hamath1i. 22 Ils mon-
chaque tribu ancestrale, chacun b Dt 1:7 tèrent dans le Néguev et attei-
étant un chef f. » c Ex 3:8 gnirent Hébron j, où vivaient Ahi-
3 Moïse les envoya donc du Dt 8:7 mân, Shéshaï et Talmaï k, les
désert de Parân g, sur l’ordre d Né 9:25 Anakim l. (Hébron avait été bâtie
de Jéhovah. Tous ces hommes Éz 20:6 sept ans avant Zoân1 d’Égypte.)
étaient des chefs des Israélites. e Dt 31:6 23 Lorsqu’ils arrivèrent à la val-
4 Voici leurs noms : de la tribu Jos 1:6, 9 lée1 de l’Èshkol m, ils coupèrent
de Ruben, Shamoua fils de Za- f Nb 13:23 une branche sur laquelle se trou-
kour ; 5 de la tribu de Siméon, vait une seule grappe de rai-
g Nb 34:2, 3
Shafath fils de Hori ; 6 de la Jos 15:1 sin, qu’ils durent porter à deux
tribu de Juda, Caleb h fils de Je- au moyen d’une barre. Ils cueil-
h 2S 10:6, 8
founé ; 7 de la tribu d’Issa- lirent aussi des grenades et des
char, Igal fils de Joseph ; 8 de i Nb 34:8 figues n. 24 On appela ce lieu
la tribu d’Éphraïm, Osée i fils de j Gn 13:18 vallée de l’Èshkol1o, à cause
Noun ; 9 de la tribu de Benja- Jos 15:13 de la grappe que les Israélites y
min, Palti fils de Rafou ; 10 de Jos 21:11, 12
avaient coupée.
la tribu de Zabulon, Gadiel fils k Jg 1:10
25 Au bout de 40 joursp, ils re-
de Sodi ; 11 de la tribu de Jo- l Dt 9:1, 2 vinrent d’explorer le pays. 26 Ils
seph j, pour la tribu de Manassé k, Jos 11:21
Gadi fils de Soussi ; 12 de la m Nb 32:9 13:16 1 Ou « Jéhoshoua », qui signi-
tribu de Dan, Amiel fils de fie « Jéhovah est salut ». 13:20 1 Litt.
n Dt 1:25
Guemali ; 13 de la tribu d’Aser, Dt 8:7-9 « grasse ». 2 Litt. « maigre ». 13:21
Setour fils de Michel ; 14 de la 1 Ou « l’entrée d’Hamath ». 13:22
o Dt 1:24
1 C.---d. Tanis. 13:23 1 Ou « oued ».
13:2 1 Ou « explorer ». p Nb 14:33, 34 13:24 1 Signifie « grappe de raisin ».
NOMBRES 13:27–14:11 238
retournèrent donc auprès de CHAP. 13 mirent à murmurer contre Moïse
Moïse, d’Aaron et de toute la a Dt 1:19 et Aaron a, et toute la commu-
communauté des Israélites, dans b Ex 3:8 nauté disait : « Si seulement
le désert de Parân, à Kadèsh a. Ils Lv 20:24 nous étions morts en Égypte ou
firent un rapport à toute l’assem- c Dt 1:25 si seulement nous étions morts
blée et leur montrèrent les fruits dans ce désert ! 3 Pourquoi Jé-
d Nb 13:22, 33
du pays. 27 Voici ce qu’ils ra- Dt 1:27, 28 hovah nous mène-t-il vers ce
contèrent à Moïse : « Nous som- e Gn 36:12
pays pour tomber par l’épée b ?
mes entrés dans le pays où tu Ex 17:8 Nos femmes et nos enfants de-
nous as envoyés ; le lait et le miel 1S 15:3 viendront un butin c. Ne vaut-il
y coulent vraiment à flots b ; en f Nb 13:17 pas mieux que nous retournions
voilà les fruits c. 28 Mais les ha- g Jg 1:21
en Égypte d ? » 4 Ils se disaient
bitants du pays sont forts et les 2S 5:6, 7 même l’un à l’autre : « Établis-
villes fortifiées sont très gran- h Gn 10:15, 16 sons un chef et retournons en
des. Nous y avons même vu Égypte e ! »
i Ex 23:23
les Anakim d. 29 Les Amaléci- Dt 7:1 5 Alors Moïse et Aaron tom-
tes e habitent dans le pays du Dt 20:17 bèrent face contre terre devant
Néguev f ; les Hittites, les Jébu- j Gn 10:19 toute la communauté des Israé-
séens g et les Amorites h habitent k Jos 14:7, 8
lites, qui était rassemblée là.
dans la région montagneuse ; les 6 Josué f, fils de Noun, et Caleb g,
l Nb 32:9
Cananéens i habitent près de la fils de Jefouné, qui faisaient par-
mer j et le long du Jourdain. » m Nb 14:36 tie de ceux qui avaient exploré le
30 Alors Caleb tenta de cal- n Am 2:9 pays, déchirèrent leurs vête-
mer le peuple, qui se tenait de- o Dt 1:28 ments, 7 puis ils dirent à toute
vant Moïse, en disant : « Montons Dt 9:1, 2 la communauté des Israélites :
____________________ « Le pays que nous avons par-
immédiatement, et nous nous
emparerons du pays, c’est cer- CHAP. 14 couru et exploré, c’est un pays
tain. Nous pouvons vraiment le p Dt 1:32, 33 très, très bon h. 8 Si nous avons
____________________ la faveur de Jéhovah, à coup sûr
conquérir k ! » 31 Mais les hom-
mes qui étaient montés avec lui 2e colonne il nous fera entrer dans ce pays
dirent : « Nous ne sommes pas a Dt 1:27 où coulent le lait et le miel, et
de taille à affronter ce peuple,
Ps 106:25 il nous le donnera i. 9 Mais vous
car il est plus fort que nous l. » b Ps 78:40 ne devez pas vous rebeller
32 Et ils continuaient à tenir c Nb 14:31 contre Jéhovah ni craindre les
Dt 1:39 gens1 du pays j, car nous n’en fe-
des propos négatifs m sur le pays
d Nb 11:5 rons qu’une bouchée2. Ils n’ont
qu’ils avaient exploré ; ils di-
plus aucune protection et Jého-
saient aux Israélites : « Le pays e Né 9:17
vah est avec nous k. Ne les crai-
que nous avons parcouru et f Nb 13:8, 16 gnez pas. »
exploré dévore ses habitants ; et
tous les hommes que nous y
g Nb 13:6, 16 10 Mais toute la communauté
Nb 14:30
parlait de les lapider l. La gloire
avons vus sont extraordinaire- h Nb 13:26, 27 de Jéhovah apparut alors, sur la
ment grands n. 33 Nous y avons Dt 1:25
tente de la rencontre, à tout le
vu les Nefilim, les fils d’Anak o, Dt 8:7, 8
peuple d’Israël m.
qui sont des descendants des Ne- i Ex 3:8
11 Et Jéhovah dit à Moïse :
filim ; à côté d’eux, nous avions j Dt 7:17, 18 « Combien de temps encore ce
l’impression d’être des sauterel- Dt 20:3
peuple va-t-il me manquer de res-
les, et c’est ainsi qu’ils nous k Ex 33:16
pect n ? Combien de temps en-
voyaient eux aussi. » Dt 20:1
core douteront-ils de moi, malgré
14 Alors toute la commu-
nauté éleva la voix, et le
l Ex 17:4
m Ex 16:10
tous les signes que j’ai accomplis
peuple cria et pleura toute cette n Ex 16:28 14:9 1 Litt. « le peuple ». 2 Litt. « ils
nuit-là p. 2 Tous les Israélites se Nb 14:22, 23 sont du pain pour nous ».
239 NOMBRES 14:12-33
au milieu d’eux a ? 12 Je vais les CHAP. 14 vu ma gloire et les signes a que
frapper d’une épidémie mortelle a Dt 9:23 j’ai accomplis en Égypte et dans
et les anéantir, et je vais faire de Hé 3:19 le désert, et qui pourtant m’ont
toi une nation plus grande et plus b Ex 32:10 mis à l’épreuve b ces dix fois et
c Ex 32:12
forte qu’eux b. » Éz 20:9
n’ont pas écouté ma voix c, aucun
13 Mais Moïse dit à Jého- d Ex 15:13, 14 d’eux 23 ne verra le pays que
vah : « Alors les Égyptiens, du Jos 2:10 j’ai juré de donner à leurs pères.
milieu desquels tu as fait sor- Jos 5:1 Non, aucun de ceux qui me man-
e Dt 4:12 quent de respect ne le verra d.
tir ce peuple par ta force, l’ap- Dt 5:4
prendront c, 14 et ils le raconte- f Ex 13:21
24 Mais comme mon serviteur
ront aux habitants de ce pays. Ps 78:14 Caleb e a eu un autre état d’es-
Eux aussi ont appris que toi, g Dt 9:28 prit et qu’il a continué à m’obéir
Jéhovah, tu es au milieu de ce h Ps 103:8 sans réserve, je le ferai vrai-
Mi 7:18
peuple d et que tu lui es apparu ment entrer dans le pays où il est
i Ex 34:6, 7
face à face e. Tu es Jéhovah, et allé, et ses descendants en pren-
j Ex 34:9
ton nuage se tient au-dessus de Ps 78:38 dront possession f. 25 Puisque
lui, et tu marches devant lui le k Jc 5:16 les Amalécites et les Cananéens g
jour dans la colonne de nuage, et l Ps 72:19 habitent dans la vallée, demain
la nuit dans la colonne de feu f. Hab 2:14 vous ferez demi-tour et vous re-
____________________
15 Si tu faisais mourir ce peu- partirez en direction du désert
ple d’un seul coup1, les nations 2e colonne par le chemin de la mer Rouge h. »
qui ont appris ta renommée di- a Né 9:17 26 Jéhovah dit alors à Moïse
raient : 16 “Jéhovah a massa- b Ex 17:2
Ps 95:9
et à Aaron : 27 « Combien de
cré ce peuple dans le désert Ps 106:14 temps encore cette commu-
parce qu’il n’était pas capable Hé 3:16 nauté mauvaise continuera-t-elle
de le faire entrer dans le pays c Ps 81:11 à murmurer contre moi i ? J’ai
qu’il avait juré de lui donner g.” d Nb 26:63, 64 entendu ce que les Israélites
Nb 32:11
17 Maintenant, s’il te plaît, Jé- Dt 1:35 murmurent contre moi j. 28 Dis-
hovah, que ta force soit grande, Ps 95:11 leur : “Aussi vrai que je suis vi-
comme tu l’as promis quand tu Ps 106:26 vant, déclare Jéhovah, je vous
Hé 3:18
as dit : 18 “Jéhovah, lent à se Hé 4:3 ferai exactement ce que je vous
mettre en colère et abondant e Nb 13:30 ai entendu dire k ! 29 Vos cada-
en amour fidèle1h, pardonnant la Nb 26:65 vres tomberont dans ce désert l,
faute et la transgression, mais f Jos 14:9, 14 oui, tous ceux d’entre vous qui
g Nb 13:29 ont 20 ans et plus et qui ont
en aucun cas il ne laisse le cou-
h Dt 1:40
pable impuni, faisant venir la pu- été enregistrés, tous ceux d’en-
i Ex 16:28
nition pour la faute des pères Nb 14:11 tre vous qui ont murmuré contre
sur les fils, sur la troisième gé- j 1Co 10:6, 10 moi m. 30 Aucun de vous n’en-
nération et sur la quatrième gé- k Nb 14:2 trera dans le pays où j’ai juré1 de
nération i.” 19 Pardonne, s’il te Nb 26:64 vous faire habiter n, à l’exception
Nb 32:11
plaît, la faute de ce peuple, se- Dt 1:35
de Caleb, fils de Jefouné, et de
lon ton immense amour fidèle, l Ps 106:26 Josué, fils de Noun o.
comme tu as pardonné à ce peu- 1Co 10:5 31 « “J’y ferai entrer vos en-
ple depuis l’Égypte jusqu’ici j. » Hé 3:17
fants, dont vous avez dit qu’ils
m Nb 1:45, 46
20 Alors Jéhovah dit : « Je Jude 5
deviendraient un butin p, et eux
lui pardonne, comme tu l’as de- n Ex 6:8 connaîtront le pays que vous
mandé k. 21 Mais, aussi vrai que o Nb 26:65 avez rejeté q. 32 Mais vos cada-
je suis vivant, toute la terre sera Nb 32:11, 12 vres à vous tomberont dans ce
remplie de la gloire de Jéhovah l. Dt 1:34-38
désert. 33 Vos fils deviendront
p Nb 14:3
22 Quant aux hommes qui ont Dt 1:39 bergers dans le désert pendant
q Ps 106:24 40 ans r, et il leur faudra porter
14:15 1 Litt. « comme un seul homme ». r Nb 32:13
14:18 1 Ou « en bonté de cœur ». Jos 14:10 14:30 1 Litt. « j’ai levé ma main pour ».
NOMBRES 14:34–15:7 240
le poids de vos actes d’infidé- CHAP. 14 détournés de Jéhovah, Jéhovah
lité1, jusqu’à ce que le dernier a Dt 1:3 ne sera pas avec vous a. »
de vos cadavres soit tombé dans Dt 2:14 44 Ils eurent cependant la
le désert a. 34 Conformément présomption1 de monter vers les
b Nb 13:25
au nombre de jours durant les- hauteurs de la région monta-
quels vous avez exploré le pays, c Ps 95:10 gneuse b, mais l’arche de l’Al-
40 jours b, vous porterez le poids Ac 7:36 liance de Jéhovah et Moïse ne
de vos fautes pendant 40 ans c, Ac 13:18 s’éloignèrent pas du milieu du
un jour pour une année, un jour camp c. 45 Alors les Amalécites
d Nb 14:29
pour une année. Ainsi, vous sau- Hé 3:17 et les Cananéens qui habitaient
rez ce qu’il en coûte de s’oppo- dans cette région montagneuse
ser à moi1. e Nb 13:32 descendirent, les combattirent
35 « “Moi, Jéhovah, j’ai parlé. et les mirent en fuite jusqu’à
Voici ce que je ferai à toute cette f 1Co 10:6, 10 Horma d.
Jude 5

15
communauté mauvaise, à ceux Jéhovah dit encore à
qui se sont rassemblés contre g Nb 14:30 Moïse : 2 « Dis aux Israé-
moi : dans ce désert ils disparaî- Nb 26:65
lites : “Quand finalement vous
Nb 32:11, 12
tront et c’est là qu’ils mourront d. Dt 1:35, 36 entrerez dans le pays que je vous
36 Les hommes que Moïse a en- Jos 14:6 donne pour que vous y habitiez e
voyés reconnaître le pays et qui, 3 et que vous offrirez en sacri-
à leur retour, ont amené toute la h Dt 1:41 fice par le feu à Jéhovah un ani-
communauté à murmurer contre mal pris dans le gros ou le pe-
i Lv 26:14, 17
lui en tenant des propos négatifs Dt 1:42 tit bétail pour faire monter
sur le pays e, 37 oui, ces hom- une odeur agréable1 vers Jého-
mes qui ont fait un rapport néga- j Nb 13:29 vah f (que ce soit un holocauste g
tif au sujet du pays seront punis ____________________ ou un sacrifice, pour accom-
de mort par Jéhovah f. 38 Seuls 2e colonne plir un vœu spécial, ou une of-
resteront en vie Josué, fils de a 2Ch 15:2 frande volontaire h, ou bien une
Noun, et Caleb, fils de Jefouné, offrande présentée pendant vos
qui font partie de ceux qui sont b Dt 1:43
fêtes saisonnières i), 4 il faudra
allés explorer le pays g.” » que celui qui présente son of-
c Nb 10:33
39 Lorsque Moïse rapporta frande présente aussi à Jéhovah
ces paroles à tous les Israéli- d Nb 21:1, 3 une offrande de céréales compo-
tes, le peuple mena grand deuil. Dt 1:44 sée d’un dixième d’épha1 de fa-
40 Puis ils se levèrent de bon ____________________ rine fine j, mélangée à un quart
matin et voulurent monter vers CHAP. 15 de hîn2 d’huile. 5 Avec l’holo-
les hauteurs de la région monta- e Gn 15:18 causte ou le sacrifice de chaque
gneuse, en disant : « Nous avons agneau, vous présenterez égale-
péché. Mais nous voici, prêts f Lv 1:9 ment un quart de hîn de vin
à monter à l’endroit dont Jé-
g Lv 1:2, 3
en offrande1k. 6 Pour un bélier,
hovah a parlé h. » 41 Mais Moïse vous ferez une offrande de cé-
dit : « Pourquoi désobéissez-vous h Lv 7:16 réales de deux dixièmes d’épha
à l’ordre de Jéhovah ? Vous Lv 22:18, 19 de farine fine, mélangée à un
ne réussirez pas. 42 Ne montez Lv 22:21
tiers de hîn d’huile. 7 Et vous
pas, car Jéhovah n’est pas avec présenterez un tiers de hîn de
i Lv 23:4
vous, et vous serez battus par Nb 28:16 vin en offrande1, en odeur agréa-
vos ennemis i. 43 Car les Ama- Nb 29:1 ble à Jéhovah.
lécites et les Cananéens sont là, Dt 16:13, 16
en face j, et vous tomberez par 14:44 1 Voir lexique. 15:3 1 Ou « apai-
j Ex 29:40
l’épée. Comme vous vous êtes Lv 2:1, 11
sante ». Litt. « reposante ». 15:4
1 1/10 d’épha : 2,2 L. Voir app. B14.
14:33 1 Litt. « de prostitution ». 14:34 k Nb 28:6, 7 2 1 hîn : 3,67 L. Voir app. B14. 15:5, 7
1 Ou « de m’avoir pour ennemi ». Nb 28:11, 14 1 Ou « en offrande de vin ».
241 NOMBRES 15:8-28
8 « “Mais si vous offrez en ho- CHAP. 15 première1a grosse farine ; vous
locauste ou en sacrifice un tau- a Lv 1:3 en ferez des pains en forme
reau a, pour accomplir un vœu de couronne. Vous la présente-
spécial b ou comme sacrifice de rez de la même manière que la
paix à Jéhovah c, 9 vous pré- contribution de l’aire de battage.
senterez aussi avec le tau- b Lv 7:16 21 De génération en génération,
reau une offrande de céréales d vous offrirez en contribution à
de trois dixièmes d’épha de fa- Jéhovah une partie de votre pre-
rine fine mélangée à un demi-hîn c Lv 3:1, 3 mière1 grosse farine.
d’huile. 10 Vous présenterez Lv 7:11 22 « “Si vous commettez une
également un demi-hîn de vin en erreur et n’exécutez pas tous ces
offrande1e comme sacrifice par commandements que Jéhovah a
le feu, en odeur agréable à Jého- donnés à Moïse 23 (tout ce
d Lv 6:14
vah. 11 C’est ainsi qu’on fera Nb 28:11, 12
que Jéhovah vous a ordonné, à
pour chaque taureau, chaque bé- Nb 29:6 vous et à vos générations à ve-
lier, chaque agneau ou cha- nir, par l’intermédiaire de Moïse
que chèvre. 12 Quel que soit le depuis le jour où Jéhovah vous
nombre d’animaux que vous of- les a donnés), 24 si cette er-
e Nb 28:11, 14
frirez, c’est ainsi que vous ferez reur a été commise sans que
pour chacun, selon leur nombre. la communauté le sache, alors
13 Voilà comment tous les Israé- toute la communauté devra of-
lites de naissance présenteront f Ex 12:49 frir un jeune taureau en holo-
un sacrifice par le feu, en odeur Lv 24:22 causte dont l’odeur sera agréa-
Nb 9:14 ble à Jéhovah, avec son offrande
agréable à Jéhovah.
de céréales et son offrande de
14 « “Si un étranger qui habite
vin, selon la règle b, ainsi qu’un
chez vous ou qui est parmi vous
g Lv 19:34 chevreau en sacrifice pour le pé-
depuis des générations doit lui
ché c. 25 Le prêtre fera le rite
aussi faire un sacrifice par le feu,
de réconciliation pour toute la
en odeur agréable à Jéhovah, il communauté des Israélites, et
le fera exactement comme vous f. h Jos 5:11, 12 il leur sera pardonné d. En ef-
15 Vous qui êtes de l’assemblée ____________________ fet, c’était une erreur, et ils ont
et l’étranger qui habite chez vous, 2e colonne amené comme offrande à Jého-
vous aurez une même loi. Ce sera a Ex 23:19 vah un sacrifice par le feu ainsi
une loi permanente de génération Lv 2:14
que leur sacrifice pour le péché
en génération. Le résident étran- Nb 18:8, 12
Dt 26:1, 2 devant Jéhovah, pour leur er-
ger sera comme vous devant Jé- Pr 3:9 reur. 26 Il sera pardonné à
hovah g. 16 Il y aura une même toute la communauté des Israéli-
loi et une même règle pour vous tes et à l’étranger qui habite au
et pour l’étranger qui habite chez milieu d’eux, car c’était une er-
vous.” » b Nb 15:8-10
reur de la part de tout le peuple.
17 Jéhovah dit encore à 27 « “Si quelqu’un pèche par
Moïse : 18 « Dis aux Israélites : erreur, il devra présenter en sa-
“Quand vous entrerez dans le c Nb 28:15 crifice pour le péché une chè-
pays où je vous fais aller vre d’un an ou moins e. 28 Le
19 et que vous mangerez du prêtre fera le rite de réconcilia-
pain1 du pays h, vous prélè- tion devant Jéhovah pour la per-
verez une contribution pour d Lv 4:20 sonne qui a commis une erreur
Hé 2:17
Jéhovah. 20 Vous prélèverez 1J 2:1, 2 en péchant involontairement. Il
une contribution sur votre fera le rite de réconciliation
15:10 1 Ou « en offrande de vin ». 15:20 1 Ou « les prémices de votre ».
15:19 1 Ou « de la nourriture ». e Lv 4:27, 28 15:21 1 Ou « des prémices de votre ».
NOMBRES 15:29–16:9 242
pour cela, et elle sera pardon- CHAP. 15 vos yeux, car ils vous incitent à la
née a. 29 Dans le cas d’un acte a Lv 4:32, 35 prostitution spirituelle a. 40 Cela
involontaire, il y aura une même b Ex 12:49 vous aidera à vous souvenir de
loi pour l’Israélite de naissance Lv 24:22 tous mes commandements. Ainsi,
Nb 9:14
et l’étranger qui habite parmi Nb 15:15
vous les pratiquerez et vous serez
vous b. saints pour votre Dieu b. 41 Je
c Ex 21:14
30 « “Mais la personne (que Dt 17:12 suis Jéhovah votre Dieu, qui vous
ce soit un Israélite de naissance Hé 10:26, 27 ai fait sortir d’Égypte afin de vous
ou un résident étranger) qui agit d Hé 10:28 montrer que je suis votre Dieu c. Je
délibérément c blasphème contre e Éz 18:20 suis Jéhovah votre Dieu d.” »
Jéhovah ; elle devra être retran-
chée1 du milieu de son peuple.
f Ex 20:9, 10
Ex 35:2 16 Coré e, fils d’Izehar f, lui-
même fils de Kehath g, fils
31 Il faut absolument que cette Dt 5:13, 14
de Lévi h, s’associa avec Dathan
personne soit retranchée, parce g Lv 24:11, 12 et Abiram, fils d’Éliab i, et avec
qu’elle a méprisé la parole de Jé- h Ex 31:14 Ôn, fils de Péleth, tous trois
hovah et enfreint son comman- i Lv 24:14 fils de Ruben j. 2 Ils se dressè-
dement d. Elle portera la respon- j Dt 22:12 rent contre Moïse, eux et 250 Is-
sabilité de sa faute e.” » Mt 23:5 raélites, des chefs de la commu-
32 Tandis que les Israélites k Dt 11:18 nauté, des représentants de
____________________
étaient dans le désert, on sur- l’assemblée, des hommes en vue.
prit un homme qui ramassait du 2e colonne 3 Ils se rassemblèrent donc
bois le jour du sabbat f. 33 Ceux a Ex 34:15 contre k Moïse et Aaron et leur
qui l’avaient trouvé ramassant b Lv 11:44 dirent : « Nous en avons assez
Rm 12:1
du bois l’amenèrent à Moïse, à 1P 1:15
de vous ! Toute la communauté
Aaron et à toute la commu- est sainte l, eux tous, et Jéhovah
c Gn 17:8
nauté. 34 On le mit sous bonne Ex 29:45 est au milieu d’eux m. Alors pour-
garde g, car ce qu’on devait lui Lv 25:38 quoi vous élevez-vous au-dessus
faire n’avait pas été indiqué avec d Ex 3:15 de l’assemblée de Jéhovah ? »
précision. Ex 6:2, 3 4 En entendant cela, Moïse
____________________
35 Jéhovah dit à Moïse : tomba face contre terre. 5 Puis
« L’homme doit absolument être CHAP. 16 il dit à Coré et à tous ses par-
mis à mort h : toute la com- e Jude 11 tisans : « Demain matin, Jéhovah
munauté le lapidera hors du f Ex 6:21 fera savoir qui lui appartient n,
camp i. » 36 Toute la commu- g Ex 6:18 qui est saint et qui doit s’ap-
nauté le fit donc sortir du camp h Ex 6:16 procher de lui o ; celui qu’il choi-
et le lapida, si bien qu’il mourut, i Nb 26:7-9 sira p s’approchera de lui. 6 Fai-
comme Jéhovah l’avait ordonné j Gn 46:8 tes ceci : toi, Coré, et tous tes
à Moïse. k Nb 12:1, 2
partisans q, procurez-vous des ré-
37 Jéhovah dit encore à Nb 14:2 cipients à feu r, 7 et demain
Moïse : 38 « Parle aux Israélites, Ps 106:16 mettez-y du feu et placez des-
et dis-leur de faire, de génération l Ex 19:6 sus de l’encens devant Jéhovah ;
en génération, des bordures avec m Ex 29:45 l’homme que Jéhovah choisira s,
des franges aux pans de leurs vê- n 2Tm 2:19 c’est lui, le saint. Vous êtes allés
tements et de mettre un cordon o Ex 28:43 trop loin, fils de Lévi t ! »
bleu au-dessus de la bordure fran- Lv 21:6 8 Moïse dit alors à Coré :
gée j. 39 “Vous aurez cette bor- p Ex 28:1 « Écoutez, s’il vous plaît, fils de
dure frangée pour qu’en la voyant Nb 17:5 Lévi. 9 Cela a-t-il si peu d’impor-
Ps 105:26
vous vous souveniez de tous les tance pour vous que le Dieu d’Is-
q Nb 16:2
commandements de Jéhovah et raël vous ait séparés de la commu-
r Lv 10:1 nauté d’Israël u et vous ait permis
que vous les exécutiez k. Vous ne
s Nb 3:10 de l’approcher pour accomplir le
devez pas suivre votre cœur et
t Nb 16:1 service du tabernacle de Jého-
15:30 1 Ou « mise à mort ». u Nb 3:9, 41 vah et pour vous tenir devant
243 NOMBRES 16:10-30
la communauté afin de la ser- CHAP. 16 la gloire de Jéhovah apparut à
vir a, 10 oui, qu’il t’ait fait appro- a Nb 1:53 toute la communauté a.
cher de lui, toi et tous tes frè- Nb 3:6 20 Jéhovah dit alors à Moïse
res, les fils de Lévi ? Faut-il que Nb 4:4
Dt 10:8
et à Aaron : 21 « Séparez-vous
vous cherchiez aussi à vous em- de ce groupe, pour que je
parer de la prêtrise b ? 11 C’est les anéantisse en un instant b. »
pour cela que toi et tous tes par- 22 Mais ils tomb èrent face
b Php 2:3
tisans, vous qui êtes en train de contre terre et dirent : « Ô Dieu,
vous rassembler, vous êtes contre Dieu qui donne la vie à tous1c,
Jéhovah. Quant à Aaron, qui est-il vas-tu t’indigner contre toute la
c Ex 16:8
pour que vous murmuriez contre Ps 106:16
communauté à cause du péché
lui c ? » d’un seul homme d ? »
12 Plus tard, Moïse envoya 23 Jéhovah dit alors à Moïse :
chercher Dathan et Abiram d, les d Nb 16:1
24 « Dis à la communauté : “ Éloi-
fils d’Éliab, mais ils dirent : « Nous gnez-vous des tentes de Coré,
ne viendrons pas ! 13 Cela ne te Dathan et Abiram e !” »
suffit-il pas de nous avoir fait quit- e Ex 16:3
25 Moïse se leva donc et alla
ter un pays où coulent le lait et le Nb 14:28, 29 vers Dathan et Abiram, et les
miel pour nous faire mourir dans anciens f d’Israël l’accompagnè-
le désert e ? Est-ce que tu veux en rent. 26 Il dit à la commu-
plus t’imposer comme notre maî- f Ex 3:8 nauté : « Éloignez-vous, s’il vous
tre absolu1 ? 14 Il est clair que Lv 20:24 plaît, des tentes de ces hommes
tu ne nous as pas amenés dans un méchants et ne touchez à rien
pays où coulent le lait et le miel f, de ce qui leur appartient, pour
ni donné un héritage de champs g 1S 12:1, 3 ne pas être mis à mort à cause
et de vignes. Voudrais-tu crever Ac 20:33 de tout leur péché. » 27 Aussi-
2Co 7:2 tôt, ils s’éloignèrent de toutes
les yeux de ces hommes ? Non,
nous ne viendrons pas ! » parts des tentes de Coré, Dathan
15 Alors Moïse se mit très en et Abiram ; Dathan et Abiram
h Nb 16:2 sortirent et se placèrent à l’en-
colère et dit à Jéhovah : « Ne te ____________________
tourne pas pour regarder leur trée de leurs tentes, avec leurs
2e colonne femmes, leurs fils et leurs jeunes
offrande de céréales. Je ne leur
ai pas enlevé un seul âne, et je
a Nb 12:5 enfants.
n’ai fait de mal à aucun d’eux g. »
Nb 14:10
28 Alors Moïse dit : « À ceci
16 Puis Moïse dit à Coré : vous saurez que Jéhovah m’a en-
« Demain, présente-toi devant voyé pour faire toutes ces cho-
b Nb 3:10, 38 ses et que cela ne vient pas
Jéhovah avec tous tes partisans, Nb 16:45
de moi1 : 29 Si ces gens-là meu-
toi, eux et Aaron. 17 Chacun
rent de mort naturelle comme
prendra son récipient à feu, met-
tout le monde, si leur punition
tra de l’encens dessus, puis pré- c Jb 12:10
est celle de tous les humains,
sentera son récipient à feu de- Ec 3:19
c’est que Jéhovah ne m’a pas
Ec 12:7
vant Jéhovah — 250 récipients à envoyé g. 30 Mais si Jéhovah
feu ; de même, toi et Aaron pren- fait avec eux quelque chose
drez chacun votre récipient à d’extraordinaire, si le sol s’ou-
d Gn 18:23
feu. » 18 Ils prirent donc cha- vre et les engloutit avec tout ce
cun son récipient à feu, y mirent qui leur appartient, et qu’ils des-
du feu et de l’encens, et se tin- cendent vivants dans la Tombe1,
rent à l’entrée de la tente de la e Nb 16:1, 2
alors vous saurez avec certitude
rencontre avec Moïse et Aaron.
19 Quand Coré eut rassemblé 16:22 1 Litt. « Dieu des esprits de toute
f Nb 11:16
ses partisans h contre eux à l’en- chair ». 16:28 1 Litt. « de mon cœur ».
trée de la tente de la rencontre, 16:30 1 Ou « shéol », c.-à-d. la tombe
commune aux hommes. Voir lexique
16:13 1 Ou « faire le chef sur nous ». g Dt 18:21, 22 (Tombe).
NOMBRES 16:31–17:3 244
que ces hommes ont traité Jého- CHAP. 16 41 Dès le lendemain, toute la
vah sans respect. » a Nb 26:10 communauté des Israélites se
31 À peine avait-il fini de dire Dt 11:6 mit à murmurer contre Moïse et
Ps 106:17
ces paroles que le sol se fendit Aaron a. Ils disaient : « C’est vous
sous eux a. 32 La terre s’ouvrit qui avez fait mourir le peu-
et les engloutit, eux, leurs fa- b Ex 6:24 ple de Jéhovah. » 42 Lorsque
Nb 26:11
milles et tous ceux qui appar- 1Ch 6:31, 37 la communauté se fut rassem-
tenaient à Coré b, ainsi que tous blée contre Moïse et Aaron, ils
leurs biens. 33 Eux et tous se tournèrent vers la tente de la
c Jude 11
ceux qui leur appartenaient des- rencontre. Ils virent alors le
cendirent donc vivants dans la nuage la couvrir et la gloire de
Tombe1, et la terre les recouvrit, d Lv 10:1, 2
Jéhovah apparaître b.
Nb 11:1
si bien qu’ils disparurent du mi- 43 Moïse et Aaron allèrent de-
lieu de l’assemblée c. 34 En en- vant la tente de la rencon-
tendant leurs cris, tous les Is- e Nb 16:17
tre c, 44 et Jéhovah dit à Moïse :
Nb 26:10
raélites qui étaient autour d’eux Ps 106:18 45 « Écartez-vous du milieu de
s’enfuirent en disant : « La terre cette communauté pour que je les
va nous engloutir, nous aussi ! »
anéantisse en un instant d. » Alors
35 Puis un feu venant de Jého- f Nb 16:6, 7
ils tombèrent face contre terre e.
vah d consuma les 250 hommes
qui offraient l’encens e. g Ex 38:1
46 Puis Moïse dit à Aaron :
« Prends le récipient à feu, mets-
36 Alors Jéhovah dit à Moïse :
y du feu pris de l’autel f, mets de
37 « Dis à Éléazar, fils du prêtre h Nb 16:5
Aaron, de retirer du feu les réci- Nb 17:10
l’encens dessus et va vite vers
pients à feu f, car ils sont saints. la communauté. Fais le rite de ré-
Dis-lui aussi de disperser le feu1 conciliation pour eux g, car Jého-
i Nb 3:10
au loin. 38 Avec les récipients Nb 18:7
vah exprime son indignation. Le
à feu des hommes qui ont pé- 2Ch 26:16-18 fléau a commencé ! » 47 Aussi-
ché et l’ont payé de leur vie1, on tôt, Aaron prit le récipient à feu,
fera des feuilles de métal pour j Ps 106:17 comme Moïse l’avait dit, et il cou-
recouvrir l’autel g, car ces réci- Jude 11 rut au milieu de la communauté,
____________________ car effectivement le fléau avait
pients ont été présentés devant
Jéhovah et sont devenus saints. 2e colonne commencé parmi le peuple. Il mit
Ils serviront de signe aux Israéli- a Nb 14:2 l’encens sur le récipient à feu et se
tes h. » 39 Le prêtre Éléazar prit mit à faire le rite de réconciliation
donc les récipients de cuivre b Ex 16:7 pour le peuple. 48 Il se tenait
qu’avaient présentés les hommes Nb 14:10 entre les morts et les vivants, et le
qui furent brûlés, et il les mar- Nb 16:19
fléau finit par s’arrêter. 49 Ceux
tela pour en recouvrir l’autel, qui moururent du fléau se montè-
40 comme Jéhovah le lui avait c Nb 20:2, 6 rent à 14700, en plus de ceux qui
dit par l’intermédiaire de Moïse. étaient morts à cause de Coré.
Cela rappellerait aux Israélites d Ex 23:20, 21 50 Quand enfin Aaron retourna
qu’aucune personne non autori- 1Co 10:6, 10 vers Moïse, à l’entrée de la tente
sée1, c’est-à-dire qui n’est pas de de la rencontre, le fléau avait été
la descendance d’Aaron, ne doit e Nb 16:21, 22 arrêté.

17
s’approcher pour brûler de l’en- Jéhovah dit alors à Moïse :
cens devant Jéhovah i, et que
f Lv 6:12 2 « Parle aux Israélites et
personne ne doit devenir comme
prends d’eux un bâton par tribu,
Coré et ses partisans j.
g Ex 34:9 de la part des chefs de chaque
16:33 1 Voir lexique. 16:37 1 Dssigne Nb 8:19 tribu h : 12 bâtons au total. Écris
prob. les braises et les cendres. 16:38 ____________________ le nom de chacun sur son bâ-
1 Ou « qui ont péché contre leur âme ». CHAP. 17 ton. 3 Sur le bâton de Lévi, tu
16:40 1 Litt. « un étranger ». h Nb 1:4, 16 écriras le nom d’Aaron, car il y a
245 NOMBRES 17:4–18:9
un seul bâton par chef de tribu. CHAP. 17 de toute faute commise contre le
4 Dépose les bâtons dans la a Ex 34:29 sanctuaire a ; toi et tes fils, vous
tente de la rencontre, devant b Ex 25:22 porterez la responsabilité de
le Témoignage a, là où je me Ex 30:36 toute faute commise contre vo-
présente à vous régulièrement b. Lv 16:2
tre prêtrise b. 2 De plus, fais ap-
5 Et le bâton de l’homme que je c Nb 16:5 procher tes frères de la tribu de
choisirai c bourgeonnera ; ainsi, d Nb 11:1 Lévi, ta tribu ancestrale, pour
Nb 14:27
je ferai cesser les murmures des Nb 16:11 qu’ils se joignent à toi c et qu’ils
Israélites contre moi d, murmures 1Co 10:6, 10 te servent, toi et tes fils, devant
qui sont aussi contre vous e. » e Nb 14:2 la tente du Témoignage d. 3 Ils
6 Moïse parla donc aux Israé- Nb 16:13, 41 devront s’acquitter de leurs res-
lites ; alors tous leurs chefs lui f Hé 9:4 ponsabilités envers toi et envers
donnèrent des bâtons — un par g Nb 16:38 toute la tente e. Mais ils ne de-
chef de tribu, soit 12 bâtons —, h Dt 9:7 vront pas s’approcher des usten-
et le bâton d’Aaron était parmi Dt 31:27 siles du lieu saint ni de l’autel,
leurs bâtons. 7 Puis Moïse dé- i Nb 1:51 pour que ni eux ni vous ne mou-
posa les bâtons devant Jéhovah
Nb 18:4, 7
riez f. 4 Ils se joindront à toi et
j Nb 16:49 s’acquitteront de leurs responsa-
dans la tente du Témoignage. ____________________
8 Le lendemain, quand Moïse bilités envers la tente de la ren-
2e colonne contre et tout le service de la
entra dans la tente du Témoi-
____________________ tente, et aucune personne non
gnage, eh bien, le bâton d’Aaron,
pour la tribu de Lévi, avait CHAP. 18 autorisée1 ne pourra s’appro-
bourgeonné. Il portait des bour- a Ex 25:8 cher de vous g. 5 Vous devrez
Lv 21:10-12 vous acquitter de votre respon-
geons, des fleurs et des amandes
mûres. 9 Alors Moïse prit tous
b Ex 28:38 sabilité envers le lieu saint h et
Lv 22:9
les bâtons qui étaient devant Jé- Nb 18:23
envers l’autel i, pour qu’il n’y ait
hovah et les apporta vers tout c Nb 3:6
plus d’indignation j contre le peu-
le peuple d’Israël. Ils les regar- Nb 8:22 ple d’Israël. 6 Et moi, j’ai pris
dèrent, et chaque homme reprit Nb 16:9 vos frères, les Lévites, du milieu
son bâton. d Nb 1:53 des Israélites pour vous en faire
10 Puis Jéhovah dit à Moïse : e Nb 3:25, 26 don k. Ils ont été donnés à Jého-
« Remets le bâton d’Aaron f de-
Nb 3:30, 31 vah pour assurer le service de la
Nb 3:36, 37
vant le Témoignage ; c’est une tente de la rencontre l. 7 Toi et
f Nb 4:15, 20
tes fils, vous êtes responsables
chose à garder comme signe g Nb 16:39, 40
de vos tâches de prêtres concer-
pour les fils à l’esprit rebelle h, g Nb 1:51
Nb 3:10 nant l’autel et concernant ce qui
afin que leurs murmures contre
h Lv 24:2, 3 est derrière le rideau m ; et vous
moi cessent et qu’ils ne meurent
Nb 3:32 devrez effectuer ce service n. Je
pas. » 11 Moïse fit aussitôt ce
i Ex 30:7 vous ai fait don du service de la
que Jéhovah lui avait ordonné.
j Nb 16:46 prêtrise, et toute personne non
Ainsi fit-il, exactement.
autorisée1 qui s’approchera sera
12 Alors les Israélites dirent k Nb 3:9, 12
Nb 8:15, 16 mise à mort o. »
à Moïse : « Nous allons mourir !
l Nb 8:19 8 Jéhovah dit encore à
C’est sûr, nous allons périr, nous
m Lv 16:2, 12 Aaron : « Moi, je te confie la
allons tous périr ! 13 Le simple Hé 9:3, 7 responsabilité des contributions
fait de s’approcher du taberna- n 1S 2:28 qu’on prélève pour moi p. À toi
cle de Jéhovah sera fatal i ! Fau- Hé 5:4
et à tes fils, j’ai donné comme
dra-t-il que nous mourions tous o Nb 3:10 part permanente une portion
de cette manière j ? » Nb 16:39, 40
de toutes les choses saintes
18 Jéhovah dit alors à p Ex 23:19
Lv 27:28, 30 que les Israélites donnent en
Aaron : « Toi et tes fils, Nb 18:11, 26 contribution q. 9 Sur les choses
ainsi que ton groupe de familles, q Lv 7:34
vous porterez la responsabilité Nb 5:9 18:4, 7 1 Voir Nb 3:10, note.
NOMBRES 18:10-24 246
très saintes offertes en sacri- CHAP. 18 d’argent, selon le sicle de réfé-
fice par le feu, voici ce qui a Lv 2:3 rence du lieu saint1, qui est de
sera pour toi : toutes les offran- b Lv 5:11, 12 20 guéras2. 17 Mais le tau-
des qu’ils font, c’est-à-dire les Lv 6:25, 26 reau premier-né, l’agneau pre-
offrandes de céréales a, les sacri- c Lv 7:1, 7 mier-né ou le chevreau premier-
fices pour le péché b et les sacri- d Ex 29:32 né, tu ne les rachèteras pas a. Ils
fices de réparation c qu’ils m’ap- Lv 6:14, 16 sont saints. Tu aspergeras l’au-
Lv 10:12, 13
portent. C’est quelque chose de tel avec leur sang b, et tu feras
e Lv 6:18 fumer leur graisse comme sacri-
très saint pour toi et pour tes Lv 7:1, 6
fils. 10 Tu mangeras cela dans Lv 14:13 fice par le feu, en odeur agréa-
un lieu très saint d. Tous les hom- Lv 21:22 ble à Jéhovah c. 18 Leur viande
mes pourront le manger. Ce sera f Nb 15:20 sera pour toi. Comme la poitrine
pour toi quelque chose de saint e. Éz 44:30 de l’offrande balancée et comme
11 Voici encore ce qui t’appar- g Ex 29:27 la cuisse droite, elle sera pour
tient : les dons que les Israé- Lv 7:34
toi d. 19 Toutes les saintes con-
lites apportent en contribution f, h Lv 10:14 tributions que les Israélites pré-
Dt 18:3
avec toutes leurs offrandes ba- lèveront pour Jéhovah e, je te les
i Lv 22:4- 6
lancées g. Je te les ai donnés, ai données comme part perma-
j Pr 3:9
ainsi qu’à tes fils et à tes filles, nente, à toi, ainsi qu’à tes fils et
comme part permanente h. Tous k Lv 2:14 à tes filles f. C’est une alliance de
Dt 18:4
ceux qui, dans ta maison, seront sel1, une alliance permanente,
l Ex 23:19
purs pourront les manger i. devant Jéhovah pour toi et pour
m Lv 27:21, 28
12 « Tout le meilleur de l’huile, tes descendants. »
du vin nouveau et des céréales, n Ex 13:2
Lv 27:26
20 Jéhovah dit encore à
les premiers produits1j que les Is- Nb 3:13 Aaron : « Tu n’auras pas d’héri-
raélites donnent à Jéhovah, je te o Ex 13:13 tage dans leur pays, et aucune
les donne k. 13 Tous les premiers p Ex 34:20
part du pays ne sera pour toi
produits de leur pays, qu’ils ap- Lv 27:27 parmi eux g. C’est moi qui suis
porteront à Jéhovah, seront pour q Lv 27:6 ta part et ton héritage au milieu
toi l. Tous ceux qui, dans ta mai- ____________________ des Israélites h.
son, seront purs pourront les 2e colonne 21 « Quant aux fils de Lévi, je
manger. a Ex 22:30 leur ai donné pour héritage tout
14 « Toute chose vouée par Dt 15:19 dixième i en Israël, en échange du
un interdit1 en Israël sera pour b Lv 17:11 service qu’ils accomplissent, le
toi m. c Lv 3:16 service de la tente de la rencon-
15 « Tout premier-né d’un d Ex 29:26 tre. 22 Les Israélites ne pour-
être vivant1n qu’on présentera à Lv 7:31, 34 ront plus s’approcher de la tente
Jéhovah, que ce soit un homme e Ex 23:19 de la rencontre, sinon ils com-
ou un animal, sera pour toi. Tou- Nb 15:18, 19 mettraient un péché et mour-
tefois, tu dois absolument rache-
Nb 18:11, 26
Nb 31:28, 29
raient. 23 Les Lévites, eux, de-
ter les premiers-nés des hom- f 2Ch 31:4
vront assurer le service de la
mes o ; tu rachèteras aussi les tente de la rencontre, et ce sont
g Nb 26:62, 63
premiers-nés des animaux im- Dt 10:9 eux qui porteront la responsabi-
purs p. 16 Quand ils auront un Dt 14:27 lité de la faute du peuple j. C’est
Jos 14:3 une ordonnance permanente de
mois ou plus, tu les rachète-
ras au prix de rachat, d’après h Dt 18:1, 2 génération en génération : ils
Jos 18:7
la valeur estimative de 5 sicles1q Éz 44:28
ne recevront pas d’héritage
i Lv 27:30
parmi les Israélites k. 24 Car j’ai
18:12 1 Ou « les prémices ». 18:14 Né 10:37 donné pour héritage aux Lévites
1 C.---d. tout ce qui est rendu sacré Né 12:44
pour Dieu en lui étant voué de ma- Hé 7:5 18:16 1 Ou « selon le sicle saint ».
nière irrévocable et sans possibilité de j Nb 3:6, 7 2 1 guéra : 0,57 g. Voir app. B14. 18:19
rachat. 18:15 1 Litt. « de toute chair ». Nb 18:1 1 C.---d. une alliance qui ne change
18:16 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. k Jos 13:33 pas.
247 NOMBRES 18:25–19:12
le dixième que le peuple d’Israël CHAP. 18 qu’ils te procurent une vache
donne en contribution à Jého- a Dt 10:9 rousse, sans défaut, sans tare a
vah. C’est pourquoi je leur ai dit : et sur laquelle on n’a jamais mis
“Ils ne recevront pas d’héritage le joug. 3 Vous la donnerez au
au milieu des Israélites a.” » b Nb 18:21 prêtre Éléazar ; il la conduira
25 Puis Jéhovah dit à Moïse : Dt 12:19 hors du camp et on la tuera de-
26 « Tu diras aux Lévites : “Des vant lui. 4 Puis le prêtre Éléa-
Israélites, vous recevrez pour zar prendra un peu de son sang
héritage le dixième que je vous c Né 10:38 avec le doigt et fera sept fois
ai donné de leur part b, et vous l’aspersion du sang en direction
prélèverez, comme contribution de l’entrée de la tente de la
pour Jéhovah, le dixième de ce d Nb 15:20 rencontre b. 5 On brûlera la va-
dixième c. 27 Cela sera consi- che sous ses yeux. On brûlera
déré comme votre contribution, sa peau, sa chair, son sang ainsi
comme si c’était le grain de vo- e Nb 18:8, 12 que ses excréments c. 6 Le prê-
tre aire de battage d ou la produc- tre prendra du bois de cèdre, de
tion abondante de votre pressoir l’hysope1d et du tissu écarlate, et
à vin ou à huile. 28 Ainsi vous f 1Co 9:13 les jettera dans le feu où brûle
prélèverez, vous aussi, une con- la vache. 7 Puis le prêtre la-
tribution pour Jéhovah sur tous vera ses vêtements et se bai-
les dixièmes que vous recevrez gnera1 dans l’eau ; après quoi il
g Lv 22:2, 15
des Israélites ; sur ces dixièmes, ____________________ pourra rentrer au camp, mais il
vous donnerez au prêtre Aaron
2e colonne sera impur jusqu’au soir.
la contribution pour Jéhovah.
29 Sur le meilleur de tout ce ____________________ 8 « “Celui qui a brûlé la vache
qui vous sera offert en don CHAP. 19 lavera ses vêtements dans l’eau
comme chose sainte, vous prélè- a Lv 22:20 et se baignera1 dans l’eau, et il
verez toutes sortes de contribu- Ml 1:14 sera impur jusqu’au soir.
tions pour Jéhovah e.” 9 « “Un homme pur recueil-
30 « Et tu devras leur dire : lera les cendres de la vache e et
“Quand vous, les Lévites, au- b Hé 9:13, 14 les déposera hors du camp dans
rez prélevé le meilleur de ces un lieu pur ; la communauté des
choses, le reste sera consi- Israélites devra les conserver, et
déré comme le produit de vo- c Lv 4:11, 12 elles serviront à préparer l’eau
tre aire de battage et comme le de purification f. C’est un sacri-
produit de votre pressoir à vin fice pour le péché. 10 Celui qui
ou à huile. 31 Vous et votre fa- d Ps 51:7 a recueilli les cendres de la va-
mille1 pourrez le manger n’im- che lavera ses vêtements, et il
porte où, car c’est votre salaire sera impur jusqu’au soir.
en échange du service que vous e Hé 9:13, 14 « “Pour les Israélites et pour
effectuez en rapport avec la l’étranger qui habite au milieu
tente de la rencontre f. 32 Tant d’eux, ceci sera une ordonnance
que vous prélèverez le meilleur f Nb 19:13, 21 permanente g : 11 Qu iconque
de ces choses, vous ne com- touche un mort1 sera impur pen-
mettrez pas de péché ; vous ne dant sept jours h. 12 Il se pu-
devrez pas profaner les choses g Ex 12:49 rifiera avec l’eau1 le troisième
saintes des Israélites, sinon vous Lv 24:22 jour, et le septième jour il sera
mourrez g.” » Nb 15:15
pur. Mais s’il ne se purifie pas
19 Jéhovah dit encore à Moïse
et à Aaron : 2 « Voici une
le troisième jour, il ne sera pas

ordonnance de la loi que Jého- h Lv 21:1, 11 19:6 1 Voir lexique. 19:7, 8 1 Litt. « bai-
vah a donnée : “Dis aux Israélites Nb 5:2
Nb 6:9
gnera sa chair ». 19:11 1 Ou « le cada-
Nb 9:6 vre d’une âme humaine ». Voir lexique
18:31 1 Litt. « maison ». Nb 31:19 (Âme). 19:12 1 Litt. « cela ».
NOMBRES 19:13–20:9 248
pur le septième jour. 13 Toute CHAP. 19 21 « “Ceci sera pour eux une
personne qui touche un cadavre a Lv 15:31 ordonnance permanente : Celui
humain et qui ne se purifie pas qui fait l’aspersion de l’eau de
a profané le tabernacle de Jého- b Lv 22:3 purification a devra laver ses vê-
Hé 10:28
vah a ; cette personne1 devra être tements, et celui qui touche l’eau
retranchée2 d’Israël b. Comme c Nb 19:9 de purification sera impur jus-
elle n’a pas été aspergée avec qu’au soir. 22 Tout ce que l’im-
l’eau de purification c, elle reste d Lv 11:31, 32 pur touchera sera impur, et la
impure. Son impureté reste sur personne qui touchera cela sera
e Nb 19:11
elle. Nb 31:19 impure jusqu’au soir b.” »
14 « “Voici la loi qui s’appli-
que quand un homme meurt f Nb 19:9 20 Le premier mois, toute la
communauté des Israéli-
dans une tente : Toute personne tes arriva au désert de Zîn et le
g Ps 51:7
qui entre dans la tente ou qui est peuple s’installa à Kadèsh c. C’est
déjà dans la tente sera impure h Lv 14:9 là que Miriam d mourut et fut
pendant sept jours. 15 Tout ré- Nb 19:12 enterrée.
Nb 31:19
cipient ouvert sur lequel il n’y 2 Or, il n’y avait pas d’eau
a pas de couvercle attaché est i Nb 19:13 pour la communauté e ; alors les
impur d. 16 Toute personne qui, ____________________ Israélites se réunirent contre
en pleine campagne, touche un 2e colonne Moïse et Aaron. 3 Ils s’en pri-
homme tué par l’épée, un cada- a Nb 19:18 rent à Moïse1f et dirent : « Si seu-
vre, des ossements humains ou Hé 9:9, 10 lement nous étions morts quand
une tombe sera impure pendant Hé 9:13, 14 nos frères sont morts devant Jé-
sept jours e. 17 Pour la per- b Lv 15:4, 5
hovah ! 4 Pourquoi avez-vous
sonne impure, on mettra dans ____________________ amené l’assemblée1 de Jéhovah
un récipient un peu des cendres CHAP. 20 dans ce désert pour que nous y
du sacrifice pour le péché qui c Nb 13:26
mourions, nous et notre bétail g ?
a été brûlé et on versera des- Nb 20:22 5 Et pourquoi nous avez-vous
sus de l’eau courante. 18 Puis Nb 33:36 fait sortir d’Égypte pour nous
un homme pur f prendra de l’hy- Dt 2:14
amener dans cet endroit sinis-
sope g, la trempera dans l’eau et d Ex 15:20 tre h ? On ne peut rien y semer ;
en aspergera la tente, tous les Nb 26:59 il n’y a ni figues, ni vignes, ni gre-
récipients et les personnes qui Mi 6:4 nades. Il n’y a même pas d’eau
s’y trouvaient, ainsi que celui qui à boire i. » 6 Alors, quittant l’as-
e Ex 17:1
a touché les ossements, l’homme semblée, Moïse et Aaron vin-
tué, le cadavre ou la tombe. f Ex 17:2 rent à l’entrée de la tente de la
19 L’homme pur fera l’aspersion rencontre et ils tombèrent face
sur l’impur le troisième jour et g Ex 14:11 contre terre. Et la gloire de Jé-
Ex 17:3
le septième jour, et il le purifiera Nb 16:13, 14
hovah leur apparut j.
du péché le septième jour h ; puis Nb 21:5 7 Jéhovah dit alors à Moïse :
l’impur lavera ses vêtements et 8 « Prends le bâton et convoque
se baignera dans l’eau, et le soir h Dt 8:14, 15 la communauté, toi et ton frère
il sera pur. i Dt 8:7, 8
Aaron, puis parlez au rocher
20 « “Mais si un homme est sous leurs yeux, pour qu’il donne
impur et qu’il ne se purifie pas, il j Ex 16:10 son eau ; tu feras sortir pour eux
devra être retranché de l’assem- Nb 14:10 de l’eau du rocher, et tu donne-
blée i, car il a profané le sanc- k Ex 17:5, 6
ras à boire à la communauté et
tuaire de Jéhovah. Comme il n’a Ps 78:15 à son bétail k. »
pas été aspergé d’eau de purifi- Ps 105:41 9 Moïse prit donc le bâton qui
Ps 114:8
cation, il est impur. Is 48:21
était devant Jéhovah l, comme
19:13 1 Ou « cette âme ». 2 Ou « mise l Ex 7:12, 19 20:3 1 Ou « se querell èrent avec
à mort ». Nb 17:10 Moïse ». 20:4 1 Ou « congrégation ».
249 NOMBRES 20:10-29
il le lui avait ordonné. 10 Puis CHAP. 20 18 Mais le roi d’Édom lui ré-
Moïse et Aaron convoquèrent la a Ps 106:32, 33 pondit : « Ne traverse pas no-
communauté1 devant le rocher, tre territoire. Sinon, je vais sor-
b 1Co 10:1, 4
et Moïse leur dit : « Écoutez tir à ta rencontre avec l’épée. »
donc, rebelles ! Devrons-nous c Nb 27:12-14 19 Alors les Israélites lui dirent :
faire sortir de ce rocher de l’eau Dt 1:37 « Nous monterons par la grande
pour vous a ? » 11 Alors Moïse Dt 3:26 route et, si nous ou notre bé-
Dt 32:51, 52
leva la main et frappa deux Dt 34:4 tail buvons ton eau, nous la paie-
fois le rocher avec son bâton. Jos 1:2 rons a. Nous ne voulons rien d’au-
De l’eau jaillit en abondance, et tre que passer à pied b. » 20 Mais
d Ps 106:32, 33
la communauté se mit à boire, il répondit : « Tu ne passeras
ainsi que son bétail b. e Jg 11:17 pas c. » Et Édom sortit à sa ren-
12 Plus tard, Jéhovah dit à contre avec une grande et puis-
Moïse et à Aaron : « Puisque f Gn 36:8
Dt 2:4
sante armée1. 21 Ainsi Édom ne
vous n’avez pas eu foi en moi Dt 23:7 permit pas à Israël de traverser
et ne m’avez pas sanctifié sous son territoire. Israël se détourna
g Gn 46:6 donc de lui d.
les yeux du peuple d’Israël, vous
ne ferez pas entrer cette assem- h Gn 15:13 22 Le peuple d’Israël, toute
blée dans le pays que je lui don- Ex 12:40 la communauté, partit de Ka-
nerai c. » 13 Ce sont là les eaux dèsh et arriva au mont Hor e.
i Ex 1:11, 14
de Meriba1d, là où les Israélites 23 Alors Jéhovah dit à Moïse
cherchèrent querelle à Jéhovah, j Ex 2:23 et à Aaron, au mont Hor, à
si bien qu’il se sanctifia parmi Ex 3:7 la frontière du pays d’Édom :
eux. k Ex 14:19
24 « Aaron va être réuni à son
14 Par la suite, Moïse envoya Ex 23:20 peuple1f. Il n’entrera pas dans le
de Kadèsh des messagers dire Ex 33:2 pays que je donnerai aux Israé-
au roi d’Édom e : « Voici ce que l Nb 21:21, 22
lites, parce que vous vous êtes
dit ton frère Israël f : “Tu con- Dt 2:26, 27 tous les deux rebellés contre
nais bien toutes les difficultés ____________________ mon ordre concernant les eaux
qui nous sont arrivées. 15 Nos 2e colonne de Meriba g. 25 Prends avec toi
pères sont partis en Égypte g, et a Dt 2:5, 6 Aaron et son fils Éléazar, et fais-
nous sommes restés en Égypte les monter au mont Hor. 26 En-
de nombreuses années1h, mais b Dt 2:26, 28 lève à Aaron ses vêtements h et
les Égyptiens nous ont maltrai- c Jg 11:17 mets-les à son fils Éléazar i. Et
tés, nous et nos pères i. 16 Fi- Aaron mourra là1. »
nalement, nous avons crié vers d Dt 2:8 27 Moïse fit donc comme Jé-
Jg 11:18
Jéhovah j et il nous a entendus ; hovah l’avait ordonné : Ils gravi-
il a envoyé un ange k et nous a e Nb 21:4 rent le mont Hor sous les
fait sortir d’Égypte ; et nous Nb 33:37 yeux de toute la communauté.
voici à Kadèsh, ville à la fron-
f Nb 33:38
28 Moïse enleva ses vêtements à
tière de ton territoire. 17 S’il Dt 32:50 Aaron et les mit à son fils Éléa-
te plaît, laisse-nous traverser zar. Après cela, Aaron mourut
ton pays. Nous ne traverserons g Nb 20:12 là, au sommet de la montagne j.
Dt 32:51, 52
aucun champ ni aucune vigne, Puis Moïse et Éléazar descendi-
et nous ne boirons l’eau d’aucun h Ex 28:2 rent de la montagne. 29 Quand
puits. Nous marcherons sur la Ex 29:29 toute la communauté d’Israël
route du Roi sans dévier à droite i Ex 6:23
vit qu’Aaron était mort, elle le
ou à gauche jusqu’à ce que nous Nb 4:16 pleura pendant 30 jours k.
ayons traversé ton territoire l.” »
j Nb 33:39 20:20 1 Litt. « avec un peuple important
Dt 10:6
20:10 1 Ou « assemblée ». 20:13 1 Si- Dt 32:50
et une main forte ». 20:24 1 Expres-
gnifie « querelle ». 20:15 1 Litt. « nom- sion poétique relative à la mort. 20:26
breux jours ». k Dt 34:8 1 Litt. « sera réuni et mourra là ».
NOMBRES 21:1-20 250

21 Quand le roi d’Arad a, un


Cananéen qui habitait
CHAP. 21
a Nb 33:40
par un serpent et qu’il regardait
le serpent de cuivre, il restait en
dans le Néguev, apprit qu’Israël Jos 12:7, 14 vie a.
était venu par le chemin d’Ata- 10 Après cela, les Israélites
rim, il l’attaqua et fit quelques b Nb 14:45 partirent et campèrent à Oboth b.
prisonniers. 2 Alors Israël fit 11 Puis ils partirent d’Oboth et
ce vœu à Jéhovah : « Si tu me li- c Nb 33:41 campèrent à Ié-Abarim c, dans le
vres ce peuple, je vouerai sans désert qui est en face de Moab,
faute ses villes à la destruc- d Nb 20:21 vers l’est. 12 Ils partirent de
tion. » 3 Jéhovah écouta donc Dt 2:8 là et campèrent près de la
la voix d’Israël et lui livra les Ca- Jg 11:18
vallée1 du Zéred d. 13 Ils parti-
nanéens ; on les voua à la des- rent de là et campèrent dans la
truction, eux et leurs villes. C’est e Ex 14:11 région de l’Arnon e. L’Arnon est
Ex 15:24
pourquoi on appela l’endroit Nb 16:13 dans le désert qui s’étend de-
Horma1b. puis la frontière avec les Amori-
4 Tandis que, parti du mont tes ; il marque la frontière entre
f Nb 20:5
Hor c, il faisait route par le che- Moab et les Amorites. 14 Voilà
min de la mer Rouge pour con- pourquoi le livre des Guerres
g Ex 16:15
tourner le pays d’Édom d, le peu- Nb 11:6 de Jéhovah parle de « Vaheb en
ple1 commença à se fatiguer Ps 78:24, 25 Soufa, des vallées1 de l’Arnon
du voyage. 5 Et le peuple par- 15 et de la descente2 des val-
lait contre Dieu et contre Moïse e : h 1Co 10:6, 9 lées1, qui va vers l’emplacement
« Pourquoi nous avez-vous fait d’Ar et touche la frontière de
sortir d’Égypte ? Pour que nous Moab ».
i Ps 78:34
mourions dans le désert ? Il n’y 16 Puis ils se rendirent à
a ni nourriture ni eau f, et nous Béèr. C’est le puits où Jéhovah
j Ex 32:11
sommes dégoûtés1 de ce pain a dit à Moïse : « Réunis le peuple
méprisable g. » 6 Alors Jéhovah pour que je lui donne de l’eau. »
envoya parmi le peuple des ser- k 2R 18:1, 4
17 À cette époque, Israël
pents venimeux1, et ils mor- chanta ce chant :
daient le peuple, si bien que de l Jean 3:14, 15
nombreux Israélites moururent h. ____________________ « Jaillis, ô puits ! —
7 Alors le peuple vint vers 2e colonne Répondez1-lui !
Moïse et dit : « Nous avons pé- a Jean 6:40 18 Le puits que des princes
ché en parlant contre Jéhovah ont creusé, que les nobles
et contre toi i. Prie Jéhovah pour b Nb 33:43
du peuple ont foré,
qu’il éloigne de nous les ser- avec un bâton de
pents. » Moïse pria donc en fa- commandement et avec
c Nb 33:44
veur du peuple j. 8 Et Jéhovah leurs propres bâtons. »
dit à Moïse : « Fabrique la re- d Dt 2:13
Puis ils partirent du désert
présentation d’un serpent veni- pour aller à Matana, 19 et de
meux et place-la sur une per- Matana à Naaliel, et de Naaliel à
e Nb 22:36
che. Quand quelqu’un aura été Jg 11:18
Bamoth f. 20 De Bamoth, ils al-
mordu, il faudra qu’il la regarde lèrent à la vallée qui est sur
pour rester en vie. » 9 Aussi- f Jos 13:15, 17
le territoire1 de Moab g , au
tôt, Moïse fit un serpent en cui- sommet du Pisga h, qui sur-
vre k et le plaça sur la perche l ; plombe Jeshimôn2i.
g Nb 33:49
et quand un homme était mordu
21:12 1 Ou « oued ». 21:14, 15 1 Ou
21:3 1 Signifie « voué à la destruction ». h Dt 3:27 « oueds ». 21:15 2 Litt. « bouche ».
21:4 1 Ou « l’âme du peuple ». 21:5 Dt 34:1 21:17 1 Ou « chantez ». 21:20 1 Litt.
1 Ou « avons pris en aversion ». 21:6 « dans la campagne ». 2 Ou p.-ê. « le
1 Ou « brûlants ». i Nb 23:28 désert ».
251 NOMBRES 21:21–22:5
21 Israël envoya des messa- CHAP. 21 Ravageons-la jusqu’à Nofa ;
gers dire à Sihôn, roi des a Dt 2:26-28 un incendie se propagera
Amor ite s a : 22 « L a isse -nou s b Nb 20:14, 17 jusqu’à Médeba a. »
traverser ton pays. Nous ne tra- 31 Israël s’établit donc dans
verserons aucun champ ni au- c Dt 2:30-35
Dt 29:7 le pays des Amorites. 32 Alors
cune vigne. Nous ne boirons Jg 11:19, 20 Moïse envoya des hommes espion-
l’eau d’aucun puits. Nous mar- ner Jazèrb. Les Israélites s’empa-
d Ps 135:10, 11
cherons sur la route du Roi jus- rèrent des localités qui en dépen-
qu’à ce que nous ayons tra- e Nb 32:33
dent1 et chassèrent les Amorites
versé ton territoire b. » 23 Mais Né 9:22
qui s’y trouvaient. 33 Après cela,
Sihôn ne permit pas à Israël de f Nb 21:13
Dt 3:16 ils changèrent de direction et
traverser son territoire. Il réunit
toute son armée et partit com- montèrent par le chemin du Ba-
g Jg 11:21, 22
battre Israël dans le désert ; il ar- shân. Et Og c, roi du Bashân, vint
h Nb 32:1 avec toute son armée les com-
riva à Jaaz et engagea le com- 1Ch 6:77, 81
bat c. 24 Alors Israël le vainquit battre à Édrèï d. 34 Jéhovah dit
i Jos 12:1, 2 à Moïse : « N’aie pas peur de
avec l’épée d et prit possession
de son pays e depuis l’Arnon f jus- j Gn 10:15, 16 lui e, car je vais le livrer en ta
qu’au Jabok g, près des Ammoni-
Gn 15:16 main, ainsi que toute son armée
Ex 3:8
tes ; car Jazèr h touche le terri- Dt 7:1 et son pays f. Tu lui feras comme
toire des Ammonites i. tu as fait à Sihôn, roi des Amo-
k Jg 11:23, 24
25 Ainsi Israël prit toutes ces 1R 11:7
rites, qui habitait à Hèshbông. »
villes et s’établit dans toutes 2R 23:13 35 Ils le battirent donc, ainsi que
les villes des Amorites j, à Hèsh- l Jos 13:15, 17 ses fils et toute son armée, jus-
bôn et dans toutes les loca- ____________________ qu’à ce qu’il ne reste aucun survi-
lités qui en dépendent1. 26 Car 2e colonne vant h ; et ils prirent possession de
Hèshbôn était la ville de Sihôn, a Jos 13:8, 9 son pays i.
roi des Amorites, qui avait com-
battu le roi de Moab et lui avait
b Nb 32:1
c Dt 3:11
22 Puis les Israélites parti-
rent et campèrent dans les
pris tout son pays jusqu’à l’Ar- plaines désertiques de Moab, de
Dt 4:47
non. 27 C’est de là que vient ce Jos 13:8, 12 l’autre côté du Jourdain par rap-
proverbe satirique :
d Dt 3:1
port à Jéricho j. 2 Or, Balak k,
« Venez à Hèshbôn ! Dt 3:8, 10 fils de Zipor, vit tout ce qu’Israël
Que la ville de Sihôn soit avait fait aux Amorites, 3 et
e Dt 20:3
bâtie et solidement établie ! les Moabites eurent très peur
28 Car un feu est sorti f Ex 23:27
Dt 7:24
du peuple, car il était vraiment
de Hèshbôn, une flamme, nombreux ; oui, ils ressentirent
de la cité de Sihôn. g Dt 3:2 envers les Israélites un mélange
Ps 135:10, 11
Elle a consumé Ar de Moab, de peur et de dégoût l. 4 Alors
les seigneurs des hauteurs h Dt 3:3 les Moabites dirent aux anciens
de l’Arnon. i Jos 12:4- 6 de Madian m : « Maintenant, cette
29 Malheur à toi, Moab ! ____________________ foule va dévorer tous nos alen-
Tu seras détruit, CHAP. 22 tours, comme un taureau dévore
ô peuple de Kemosh k ! j Nb 33:48 l’herbe des champs. »
Il fait de ses fils des fugitifs k Jos 24:9 À cette époque, Balak, fils de
et de ses filles Jg 11:25 Zipor, était roi de Moab. 5 Il en-
des prisonnières de Sihôn, l Ex 15:15 voya des messagers à Balaam,
roi des Amorites. Dt 2:25 fils de Béor, à Petor n, qui est sur
30 Tirons sur eux ; m Nb 31:7, 8 le Fleuve1 de son pays natal. Il
Hèshbôn sera détruite Jos 13:15, 21 le convoqua en disant : « Écoute !
jusqu’à Dibôn l. n Dt 23:3, 4
Un peuple est sorti d’Égypte. Il
Jos 13:22
21:25, 32 1 Ou « voisines ». 2P 2:15 22:5 1 Prob. l’Euphrate.
NOMBRES 22:6-26 252
couvre la surface1 de la terre2a CHAP. 22 qu’a dit Balak, fils de Zipor :
et il habite juste en face de moi ! a Gn 13:14, 16 “S’il te plaît, que rien ne t’empê-
6 Maintenant, s’il te plaît, viens che de venir, 17 car je te cou-
maudire ce peuple pour moi b, vrirai d’honneur et je ferai tout
car il est plus fort que moi. Peut- ce que tu me diras. Viens donc
être qu’alors je pourrai le vain- maudire ce peuple pour moi, s’il
cre et le chasser du pays, car je b Nb 23:7 te plaît.” » 18 Mais Balaam ré-
sais bien que celui que tu bénis Jos 24:9 pondit aux serviteurs de Ba-
est béni et que celui que tu mau- Né 13:1, 2
lak : « Même si Balak me don-
dis est maudit. » nait sa maison pleine d’argent et
7 Les anciens de Moab et d’or, je ne pourrais rien faire de
les anciens de Madian se mi- contraire à l’ordre de mon Dieu
rent donc en route avec le paie- Jéhovah, que ce soit une petite
ment de la divination. Ils allèrent c 2P 2:15
Jude 11
chose ou une grande a. 19 Mais,
chez Balaam c et lui transmirent s’il vous plaît, restez ici cette
le message de Balak. 8 Il leur nuit, pour que je sache ce que
répondit : « Passez la nuit ici, et Jéhovah me dira d’autre b. »
je vous rapporterai tout ce que 20 Alors, la nuit, Dieu vint
Jéhovah me dira. » Les princes dire à Balaam : « Si ces hommes
de Moab restèrent donc chez d Nb 22:20
sont venus pour te convoquer, va
Balaam. avec eux. Mais tu pourras dire
9 Alors Dieu vint dire à Ba- seulement ce que je te dirai de
laam d : « Qui sont ces hommes dire c. » 21 Le lendemain matin,
chez toi ? » 10 Balaam répondit Balaam se leva donc, sella son
au vrai Dieu : « Balak, fils de Zi- e Nb 22:5, 6
Nb 23:7, 11 ânesse et partit avec les princes
por, roi de Moab, les a envoyés Nb 24:10 de Moab d.
avec ce message : 11 “ Écoute ! 22 Mais la colère de Dieu s’en-
Le peuple qui sort d’Égypte cou- flamma parce qu’il partait ; alors
vre la surface1 de la terre2. l’ange de Jéhovah se posta sur
Maintenant, viens le maudire la route pour s’opposer à lui. Ba-
pour moi e. Peut-être qu’alors je f Gn 12:1-3 laam, lui, était monté sur son
pourrai le combattre et le chas- Gn 22:15, 17
ânesse, et deux de ses servi-
ser.” » 12 Mais Dieu dit à Ba- Dt 33:29
____________________ teurs étaient avec lui. 23 Quand
laam : « Tu ne dois pas aller avec
2e colonne
l’ânesse vit l’ange de Jéhovah se
eux. Tu ne dois pas maudire ce
peuple, car il est béni f. » a Nb 24:13
tenant sur la route avec une épée
dégainée à la main, elle voulut
13 Le lendemain matin, Ba-
quitter la route pour aller dans
laam se leva et dit aux princes
le champ. Mais Balaam se mit
de Balak : « Retournez dans vo-
tre pays, car Jéhovah a refusé à la battre pour qu’elle retourne
de me laisser partir avec vous. » sur la route. 24 Puis l’ange de
b Nb 22:8
14 Les princes de Moab parti- Jéhovah se tint dans un chemin
rent donc et retournèrent vers étroit entre deux vignes, avec un
Balak. Ils lui dirent : « Balaam a mur de pierres de chaque côté.
refusé de venir avec nous. » 25 Quand l’ânesse vit l’ange de
15 Mais Balak envoya d’au- Jéhovah, elle se serra contre le
c Nb 22:35
tres princes, plus nombreux et Nb 23:11, 12
mur et coinça le pied de Balaam
plus importants que les pre- contre le mur ; et Balaam recom-
miers. 16 Ils allèrent voir Ba- mença à la battre.
laam et lui dirent : « Voici ce 26 L’ange de Jéhovah les dé-
passa de nouveau et se tint
22:5, 11 1 Litt. « l’œil ». 22:5, 11 2 Ou d 2P 2:15 dans un lieu étroit où il
« du pays ». Jude 11 n’était pas possible de dévier
253 NOMBRES 22:27–23:7
à droite ou à gauche. 27 Lors- CHAP. 22 37 Balak dit à Balaam : « Ne t’ai-
que l’ânesse vit l’ange de Jého- a 2P 2:15, 16 je pas envoyé chercher ? Pour-
vah, elle se coucha sous Balaam ; quoi n’es-tu pas venu vers moi ?
alors Balaam devint furieux et se Me croyais-tu incapable de te
remit à la battre avec son bâton. couvrir d’honneur a ? » 38 Ba-
28 Finalement, Jéhovah fit par- b Nb 22:32
laam répondit à Balak : « Eh bien,
ler1 l’ânesse a, qui dit à Balaam : je suis là maintenant. Mais se-
« Que t’ai-je fait pour que tu me rai-je autorisé à dire quoi que ce
battes ces trois fois b ? » 29 Ba- c 2R 6:17 soit ? Je ne pourrai dire que les
laam répondit à l’ânesse : « C’est paroles que Dieu mettra dans ma
que tu t’es moquée de moi. Si bouche b. »
seulement j’avais une épée à la 39 Balaam s’en alla donc avec
main, je te tuerais ! » 30 Alors d Nb 22:12
Balak, et ils arrivèrent à Kiriath-
2P 2:15, 16
l’ânesse dit à Balaam : « Ne suis- Houzoth. 40 Balak sacrifia des
je pas ton ânesse, que tu as mon- taureaux et des moutons, et il
tée toute ta vie jusqu’à aujour- en envoya à Balaam et aux prin-
d’hui ? T’ai-je déjà traité ainsi ? » e Nb 22:23 ces qui étaient avec lui. 41 Le
Il répondit : « Non ! » 31 Alors Nb 22:25
lendemain matin, Balak prit Ba-
Nb 22:27
Jéhovah ouvrit les yeux de Ba- ____________________ laam et le fit monter à Bamoth-
laam c, qui vit l’ange de Jéhovah Baal ; de là, il pouvait voir tout
2e colonne
se tenant sur la route, avec une le peuple c.
a Nb 22:16, 17

23
épée dégainée à la main. Aussi- Nb 24:10, 11 Alors Balaam dit à Ba-
tôt, il s’inclina et se prosterna lak : « Bâtis ici sept au-
face contre terre. tels d, et prépare sept taureaux et
32 Alors l’ange de Jéhovah sept béliers pour moi. » 2 Ba-
lui dit : « Pourquoi as-tu battu b Nb 23:26
lak fit aussitôt comme Balaam
Nb 24:13
ton ânesse ces trois fois ? avait dit. Puis Balak et Balaam
Écoute : C’est moi qui suis sorti offrirent un taureau et un bélier
pour m’opposer à toi, car ton sur chaque autel e. 3 Balaam dit
voyage est contraire à ma vo- c Nb 23:13, 14 ensuite à Balak : « Reste ici, près
lonté d. 33 L’ânesse m’a vu et ____________________
de ton holocauste. Je vais m’éloi-
a voulu m’éviter ces trois fois e. CHAP. 23 gner un peu. Peut-être que Jého-
Supposons qu’elle ne m’ait pas d Nb 22:41 vah entrera en contact avec moi.
évité ! À l’heure qu’il est, je t’au- Je te dirai tout ce qu’il me révé-
rais tué, mais elle, je l’aurais lais- lera. » Il s’en alla alors vers une
sée en vie. » 34 Balaam dit à colline dénudée.
l’ange de Jéhovah : « J’ai péché, e Nb 23:13, 14
Nb 23:28-30 4 Puis Dieu entra en contact
car je ne savais pas que c’était
avec Balaam f, qui lui dit : « J’ai
toi qui étais sur la route pour me
dressé les sept autels en rangs,
rencontrer. Maintenant, si cela
est mal à tes yeux, je fais demi- puis j’ai offert un taureau et un
f Nb 22:20
tour. » 35 Mais l’ange de Jého- bélier sur chaque autel. » 5 Jé-
vah dit à Balaam : « Va avec hovah mit alors une parole dans
ces hommes, mais tu pourras la bouche de Balaam g, puis lui
dire seulement ce que je te di- g Nb 22:35 dit : « Retourne vers Balak, et
rai. » Balaam continua donc d’al- c’est là ce que tu lui diras. » 6 Il
ler avec les princes de Balak. retourna donc et vit que Balak
et tous les princes de Moab se
36 Lorsque Balak apprit que h Nb 23:18
tenaient près de son holocauste.
Balaam arrivait, il partit aus- Nb 24:3
sitôt le rencontrer à la ville de 7 Alors il énonça ce poème h :
Moab, qui est sur la rive de l’Ar- « Balak, roi de Moab,
non, à la frontière du territoire. m’a amené depuis Aram i,
i Gn 10:22
Nb 22:5 depuis les montagnes
22:28 1 Litt. « ouvrit la bouche de ». Dt 23:3, 4 de l’est :
NOMBRES 23:8-24 254
“Viens maudire Jacob CHAP. 23 dans sa bouche a, puis lui dit :
pour moi. a Nb 22:6 « Retourne vers Balak, et c’est là
Oui, viens dénigrer Israël a.” ce que tu lui diras. » 17 Il vint
b Nb 22:12
8 Comment pourrais-je donc vers lui et vit qu’il attendait
maudire ceux que Dieu c 1R 8:53
près de son holocauste, et les
n’a pas maudits ? princes de Moab étaient avec lui.
Et comment pourrais-je d Ex 33:16 Balak lui demanda : « Qu’a dit Jé-
dénigrer ceux que Jéhovah hovah ? » 18 Alors il énonça ce
n’a pas dénigrés b ? e Gn 13:14, 16 poème b :
Gn 22:17
9 Du sommet des rochers Ex 1:7 « Lève-toi, Balak, et écoute.
je les vois, Écoute-moi, ô fils de Zipor !
et des collines f Nb 24:10
Jos 24:10
19 Dieu n’est pas un simple
je les aperçois. Né 13:1, 2 humain, qui dit des
Là, comme un peuple, mensonges c,
ils campent seuls c ; g Nb 22:38 ni un fils d’homme,
Nb 24:13
ils ne se rangent pas qui change d’avis1d.
parmi les nations d. h Nb 22:11 Quand il dit quelque chose,
10 Qui peut dénombrer ne le fait-il pas ?
i Dt 34:1 Quand il annonce
les grains de poussière
de Jacob e quelque chose,
j Nb 22:41
ou compter ne serait-ce Nb 23:1 ne le réalise-t-il pas e ?
que le quart d’Israël ? Nb 23:28, 29 20 Écoute !
____________________ J’ai été pris pour bénir ;
Que je1 meure de la mort
des hommes droits, 2e colonne puisqu’il a béni f, je ne peux
et que ma fin soit comme a Nb 22:35 pas le contredire g.
Nb 23:5
la leur. » 21 Il ne tolère aucun pouvoir
11 Alors Balak dit à Balaam : b Nb 23:7 magique contre Jacob,
« Que m’as-tu fait ? C’est pour Nb 24:3 et il ne permet à aucun
maudire mes ennemis que je malheur d’atteindre Israël.
c Ps 89:35
t’ai amené, et voilà que tu n’as Tt 1:2 Jéhovah leur1 Dieu
rien fait d’autre que les bénir f. » est avec eux h,
12 Il répondit : « N’est-ce pas ce d 1S 15:29 et il est grandement acclamé
que Jéhovah met dans ma bou- comme roi parmi eux.
e Is 14:24
che que je dois dire g ? » Is 46:10 22 Dieu les fait sortir d’Égypte i.
13 Balak lui dit : « S’il te Mi 7:20 Il est pour eux comme
plaît, viens avec moi à un au- les cornes du taureau
f Gn 12:1, 2
tre endroit d’où tu les ver- Gn 22:15, 17
sauvage j.
ras. Tu n’en verras qu’une par- Nb 22:12 23 Car il n’y a pas de mauvais
tie ; tu ne les verras pas tous. Et présages contre Jacob k
g Nb 22:18
de là-bas, maudis-les pour moi h. » ni de divination
14 Il l’emmena donc au champ h Ex 13:21
contre Israël l.
de Zofim, au sommet du Pisga i, Ex 23:20 À cette heure, on peut dire
puis il bâtit sept autels, et offrit Ex 29:45 de Jacob et d’Israël :
Is 8:10
un taureau et un bélier sur cha- “Regardez ce que Dieu
que autel j. 15 Balaam dit alors i Ex 20:2 a fait !”
à Balak : « Reste ici près de ton 24 Voici un peuple qui se lèvera
holocauste pendant que, là-bas, j Nb 24:8 comme un lion ;
j’entrerai en contact avec Dieu. » comme le lion,
k Gn 12:1, 3
16 Et Jéhovah entra en contact il se dressera m.
avec Balaam, il mit une parole l Nb 22:7
23:19 1 Ou « qui a du regret ». 23:21
23:10 1 Ou « mon âme ». m Nb 24:9 1 Litt. « son ».
255 NOMBRES 23:25–24:13
Il ne se couchera pas avant CHAP. 23 6 Comme les vallées1,
d’avoir dévoré une proie a Nb 22:38 elles s’étendent sur
et bu le sang des tués. » Nb 23:12 une longue distance a,
25 Alors Balak dit à Balaam : comme des jardins
« Si tu ne peux rien faire pour b Nb 23:13 près du fleuve,
les maudire, au moins ne les bé- comme des aloès2
nis pas. » 26 Balaam répondit c Nb 21:20 que Jéhovah a plantés,
à Balak : « Ne t’ai-je pas dit que comme des cèdres
je ferais tout ce que Jéhovah d Nb 22:41 près des eaux.
dirait a ? » Nb 23:1, 14 7 L’eau ruisselle de
27 Puis Balak dit à Balaam : ____________________ ses deux seaux de cuir,
« S’il te plaît, viens ! Laisse-moi CHAP. 24 continuellement,
t’emmener à un autre endroit en- e Nb 23:3, 15 et sa semence1 est semée
Nb 23:23
core. Le vrai Dieu jugera peut- près des eaux abondantes b.
être bon que, de là, tu les mau- Même son roi c sera
disses pour moi b. » 28 Balak f Nb 2:2 plus grand qu’Agag d
Nb 23:9
emmena donc Balaam au som- et son royaume sera élevé e.
met du Péor, d’où l’on voit Je- 8 Dieu le fait sortir d’Égypte ;
shimôn1c. 29 Alors Balaam dit g 1S 19:20
il est pour lui
à Balak : « Bâtis ici sept autels, comme les cornes
et prépare-moi sept taureaux h Nb 23:7, 18 du taureau sauvage.
et sept béliers d. » 30 Balak fit Israël1 dévorera les nations,
donc comme avait dit Balaam, et i Nb 24:16 ses oppresseurs f,
il offrit un taureau et un bélier il rongera leurs os et les
sur chaque autel. j Nb 1:52 anéantira avec ses flèches.
24 Lorsque Balaam vit qu’il
plaisait1 à Jéhovah de bé-
Nb 2:2
____________________
9 Il s’est couché,
il s’est étendu
nir Israël, il ne retourna pas 2 colonne
e
comme le lion,
chercher de mauvais présages e, a Nb 22:11
et qui ose faire lever un lion ?
mais il se tourna vers le désert. Ceux qui te bénissent
2 Quand Balaam leva les yeux et b Dt 8:7 sont bénis,
vit Israël qui campait par tribus f, et ceux qui te maudissent
l’esprit de Dieu vint sur lui g. c Gn 49:10 sont maudits g. »
3 Il énonça alors ce poème h : Ps 2:6
Jean 1:49 10 Balak devint furieux contre
« La déclaration de Balaam, Balaam. Il battit des mains avec
fils de Béor, colère et lui dit : « C’est pour
et la déclaration d’un homme d Nb 24:20
maudire mes ennemis que je
dont les yeux t’ai appelé h, et voilà que tu
ont été ouverts, e 1Ch 14:2
n’as rien fait d’autre que les
4 la déclaration Dn 2:44
Ré 11:15 bénir ces trois fois. 11 Mainte-
de celui qui entend nant, retourne chez toi immédia-
la parole de Dieu, tement. J’avais l’intention de te
f Ex 23:27
qui a eu une vision Dt 9:5 couvrir d’honneur i, mais Jéhovah
du Tout-Puissant, t’a privé d’honneur. »
qui s’est prosterné, g Gn 12:1-3 12 Balaam répondit à Balak :
les yeux ouverts i : Gn 27:29 « N’avais-je pas dit aux messa-
5 Qu’elles sont belles gers que tu m’avais envoyés :
tes tentes, ô Jacob, h Nb 22:10, 11 13 “Même si Balak me donnait
tes tabernacles, ô Israël j ! Nb 23:11
Né 13:1, 2 24:6 1 Ou « oueds ». 2 Voir lexique.
23:28 1 Ou p.-ê. « le désert ». 24:1 24:7 1 Ou « descendance ». 24:8 1 Ou
1 Ou « que c’était bon aux yeux de ». i Nb 22:16, 17 « il ».
NOMBRES 24:14–25:5 256
sa maison pleine d’argent et d’or, CHAP. 24 « Amalec fut la première
de moi-même je ne pourrais rien a Nb 22:18, 38 des nations a,
faire de bien ou de mal qui soit b Nb 23:7 mais à la fin, il périra b. »
contraire à l’ordre de Jéhovah” ? 21 Lorsqu’il vit les Kénites c, il
Et : “Je ne dirai que ce que Jé- c Nb 24:3, 4
continua d’énoncer son poème :
hovah me dira” a ? 14 Et mainte- d Ré 22:16
nant, je m’en vais vers mon peu- « Ton lieu d’habitation
e Ps 110:2
ple. Viens, je vais te révéler ce Hé 1:8
est sûr, et ta demeure,
que ce peuple fera au tien dans posée sur le rocher.
f 2S 7:16, 17
l’avenir1. » 15 Il énonça alors Is 9:7
22 Mais quelqu’un brûlera Kaïn.
ce poème b : Combien de temps
g 2S 8:2
« La déclaration de Balaam, 1Ch 18:2 avant que l’Assyrie
fils de Béor, Ps 108:9 ne t’emmène captif ? »
et la déclaration d’un homme h Gn 27:37 23 Il continua d’énoncer son
dont les yeux ont été 2S 8:14 poème :
Am 9:11, 12
ouverts c, « Malheur ! Qui survivra
i Gn 36:8
16 la déclaration de celui qui Jos 24:4
quand Dieu fera cela ?
entend la parole de Dieu, 24 Des navires viendront
j 1Ch 4:42, 43
et de celui qui a Éz 25:14 de la côte de Kitim d ;
la connaissance ils affligeront l’Assyrie e,
k Gn 49:10
du Très-Haut, Ps 2:9 ils affligeront Ébèr.
qui a eu une vision Ps 72:11 Mais lui aussi périra
du Tout-Puissant Ré 6:2
complètement. »
Ré 19:15
en se prosternant ____________________ 25 Puis Balaam f partit et re-
les yeux ouverts : tourna chez lui. Balak s’en alla
2e colonne
17 Je le verrai, lui aussi de son côté.
a Ex 17:8, 14
mais pas maintenant,
je l’apercevrai,
mais pas tout de suite.
b Dt 25:19
1S 15:3
1Ch 4:43
25 Alors qu’Israël habitait à
Shitim g, le peuple se mit à
commettre des actes sexuels im-
Une étoile d sortira de Jacob, c Gn 15:18, 19 moraux avec les filles de Moab h.
un sceptre e s’élèvera Jg 1:16 2 Les femmes invitèrent le peu-
d’Israël f. d Gn 10:2, 4 ple aux sacrifices offerts à leurs
À coup sûr, il brisera Éz 27:6 dieux i, et le peuple se mit à
le front1 de Moab g e Na 3:18 manger et à se prosterner de-
et le crâne de tous vant leurs dieux j. 3 Ainsi Is-
f Nb 31:7, 8
les guerriers violents2. raël s’associa au culte1 du Baal
____________________
18 Et Édom deviendra de Péor k, et Jéhovah se mit en
CHAP. 25
une possession h, fureur contre Israël. 4 Jéhovah
g Jos 2:1
oui, Séïr i deviendra Mi 6:5 dit à Moïse : « Prends tous les
la possession meneurs1 et, après les avoir exé-
h Nb 31:16
de ses ennemis j, 1Co 10:8 cutés, pends leurs cadavres de-
tandis qu’Israël montrera Ré 2:14 vant Jéhovah en plein jour2, afin
son courage. i Ex 34:15 que la colère ardente de Jéhovah
19 Un homme issu de Jacob 1Co 10:20 se détourne d’Israël. » 5 Alors
dominera k j Ex 20:5 Moïse dit aux juges d’Israël l :
et il détruira tout survivant « Que chacun de vous tue ceux de
k Dt 4:3
de la ville. » Jos 22:17 ses hommes qui se sont associés
20 Quand il vit Amalec, il Ps 106:28, 29 au culte1 du Baal de Péor m. »
Os 9:10
continua d’énoncer son poème :
l Ex 18:21 25:3 1 Ou « s’attacha au ». 25:4 1 Litt.
24:14 1 Ou « à la fin des jours ». 24:17 m Ex 22:20
« toutes les têtes du peuple ». 2 Litt.
1 Ou « les tempes ». 2 Ou « fils du tu- Ex 32:25, 27 « devant le soleil ». 25:5 1 Ou « atta-
multe ». Dt 13:6-9 chés au ».
257 NOMBRES 25:6–26:11
6 C’est alors qu’arriva un CHAP. 25 vous ont harcelés par les ruses
Israélite qui amenait auprès a Nb 25:14, 15 dont ils ont usé contre vous dans
de ses frères une Madianite a, b Ex 6:25 l’affaire de Péor a et de Kozbi, la
sous les yeux de Moïse et de Jos 22:30 fille d’un chef de Madian, leur
toute la communauté des Israéli- c Ps 106:30 sœur qui a été mise à mort b au
tes, alors qu’ils pleuraient à l’en- d Nb 25:4 jour du fléau dans l’affaire de
trée de la tente de la ren- Dt 4:3 Péor c. »
contre. 7 Dès que Finéas b, fils
26
1Co 10:8
Après le fléau d, Jéhovah
d’Éléazar, lui-même fils du prê- e Nb 25:7 dit à Moïse et à Éléazar,
tre Aaron, vit cela, il se leva du f Ps 106:30, 31 fils du prêtre Aaron : 2 « Fai-
milieu de la communauté et prit g Ex 20:5 tes le recensement, par grou-
une lance dans sa main. 8 Puis Ex 34:14 pes de familles, de toute la
Dt 4:24
il suivit l’homme d’Israël dans la communauté des Israélites, de-
tente et les transperça tous les h 1Ch 6:4
Esd 7:1, 5
puis l’âge de 20 ans et au-
deux, l’homme d’Israël ainsi que Esd 8:1, 2 dessus ; comptez tous ceux qui
la femme par ses parties génita- i 1R 19:10 peuvent servir dans l’armée d’Is-
les. Alors le fléau qui frappait les
j Nb 31:7, 8
raël e. » 3 Moïse et le prêtre
Israélites s’arrêta c. 9 Ceux qui Jos 13:21 Éléazar f parlèrent donc au peu-
moururent du fléau se montèrent k 1Ch 1:32, 33 ple dans les plaines désertiques
à 24 000 d. de Moab g, près du Jourdain, à la
l Nb 31:1, 2
10 Alors Jéhovah dit à ____________________ hauteur de Jéricho h. Ils dirent :
Moïse : 11 « Finéas e, fils d’Éléa- 4 « Faites le recensement des
2e colonne
zar, fils du prêtre Aaron, a dé- hommes âgés de 20 ans et plus,
a Nb 25:3
tourné ma fureur du peuple d’Is- Nb 31:16 comme Jéhovah l’a ordonné à
raël parce qu’il n’a toléré aucune b Nb 25:8, 15
Moïse i. »
infidélité envers moi f. Je n’ai Or, voici les fils d’Israël qui
c Nb 25:9
donc pas anéanti les Israélites, ____________________ sortirent d’ Égypte : 5 Ruben j,
bien que j’exige un attachement premier-né d’Israël. Les fils de
CHAP. 26
sans partage1g. 12 C’est pour- Ruben k furent : de Hanok, la fa-
d Nb 25:7, 8
quoi déclare ceci : “Je lui donne mille des Hanokites ; de Palou,
mon alliance de paix. 13 Elle e Ex 30:12
Ex 38:26
la famille des Palouites ; 6 de
deviendra une alliance de prê- Nb 1:2 Hèzrôn, la famille des Hèzroni-
trise permanente pour lui et f Nb 20:26 tes ; de Karmi, la famille des
pour sa descendance h, parce
g Nb 22:1
Karmites. 7 C’étaient là les fa-
qu’il n’a toléré aucune infidélité Nb 33:48 milles des Rubénites ; leurs en-
envers son Dieu i et qu’il a ob- h Jos 6:1 registrés se montèrent à 43730 l.
tenu le pardon1 pour le peuple
i Nb 1:3
8 Le fils de Palou fut Éliab.
d’Israël.” » 9 Et les fils d’Éliab furent Ne-
j Gn 29:32
14 À propos, l’Israélite qui mouel, Dathan et Abiram. Ce Da-
k Gn 46:8, 9
fut mis à mort avec la Madianite Ex 6:14
than et cet Abiram étaient
était Zimri, fils de Salou, chef des représentants de la com-
l Nb 1:21
d’un groupe de familles des Si- munauté qui s’opposèrent à
méonites. 15 La Madianite qui m Nb 16:12 Moïse m et Aaron avec le groupe
fut mise à mort était Kozbi, fille n Nb 16:1 de Coré n, quand ils s’opposèrent
de Zour j ; celui-ci était chef des o Nb 16:5, 19 à Jéhovah o.
clans d’un groupe de familles en Dt 11:6
Ps 106:17
10 La terre s’ouvrit1 et les en-
Madian k. gloutit. Coré, lui, mourut avec ses
p Nb 16:32, 35
16 Plus tard, Jéhovah dit à Ps 106:18
partisans lorsque le feu consuma
Moïse : 17 « Harcelez les Madia- q Nb 16:38
250 hommes p. Et leur exemple ser-
nites et abattez-les l, 18 car ils 1Co 10:10, 11 vit d’avertissement q. 11 Mais les
r Ex 6:24 fils de Coré ne moururent pas r.
25:11 1 Ou « entier », « exclusif ». Nb 26:58
25:13 1 Ou « la réconciliation ». Ps 42:sus 26:10 1 Litt. « ouvrit sa bouche ».
NOMBRES 26:12-41 258
12 Les fils de Siméon a d’après CHAP. 26 des Zabulonites ; leurs enregis-
leurs familles furent : de Ne- a Gn 35:23 trés furent 60 500 a.
mouel, la famille des Nemouéli- Gn 46:10 28 Les fils de Joseph b d’après
Ex 6:15
tes ; de Jamîn, la famille des Ja- 1Ch 4:24 leurs familles furent Manassé
minites ; de Jakîn, la famille des b Nb 1:23 et Éphraïm c. 29 Les fils de
Jakinites ; 13 de Zéra, la fa- c Gn 35:26 Manassé d furent : de Makir e,
mille des Zérahites ; de Shaoul, Gn 46:16 la famille des Makirites. Ma-
la famille des Shaoulites. d Nb 1:25 kir fut père de Galaad f ; de Ga-
14 C’étaient là les familles des e Gn 29:35 laad, la famille des Galaadites.
Siméonites : 22 200 b. Gn 46:12
30 Voici les fils de Galaad : d’Ié-
15 Les fils de Gad c d’après f Gn 38:2-4
zèr, la famille des Iézérites ; de
leurs familles furent : de Zefôn, g Gn 38:7-10
Hélek, la famille des Helkites ;
la famille des Zefonites ; de Ha- h Gn 38:2, 5
Gn 38:26
31 d’Asriel, la famille des Asrié-
gui, la famille des Haguites ; 1Ch 4:21 lites ; de Sichem, la famille des
de Shouni, la famille des Shou- i Gn 38:29 Sichémites ; 32 de Shemida, la
nites ; 16 d’Ozni, la famille des Ru 4:18 famille des Shemidaïtes ; de Hé-
Mt 1:3
Oznites ; d’Éri, la famille des Éri- fèr, la famille des Héfrites.
j Gn 38:30
tes ; 17 d’Arod, la famille des 1Ch 2:4
33 Or, Zelofehad, fils de Héfèr,
Arodites ; d’Aréli, la famille des k Ru 4:19 n’eut pas de fils, mais seule-
Arélites. 18 C’étaient là les fa- l 1Ch 2:5 ment des filles g ; et les noms
milles des fils de Gad ; leurs en- m Nb 1:27 des filles de Zelofehad h étaient :
registrés furent 40 500 d. n Gn 30:18 Mala, Noa, Hogla, Milka et Tirza.
19 Les fils de Juda e furent Gn 35:23 34 C’étaient là les familles de
Èr et Onan f. Mais Èr et Onan Gn 46:13 Manassé ; leurs enregistrés fu-
1Ch 7:1
moururent au pays de Canaan g. rent 52 700 i.
o 1Ch 7:2
20 Et les fils de Juda d’après 35 Voici les fils d’Éphraïm j
p Nb 1:29
leurs familles furent : de Shéla h, d’après leurs familles : de Shou-
q Gn 30:20
la famille des Shélanites ; de Pé- Gn 46:14 téla k, la famille des Shoutélahi-
rez i, la famille des Pérézites ; de ____________________ tes ; de Békèr, la famille des Bé-
Zéra j, la famille des Zérahites. 2e colonne kérites ; de Taân, la famille
21 Les fils de Pérez furent : de a Nb 1:31 des Taanites. 36 Et voici les
Hèzrôn k, la famille des Hèzroni- b Gn 30:24 fils de Shoutéla : d’Érân, la fa-
tes ; de Hamoul l, la famille des Gn 35:24 mille des Éranites. 37 C’étaient
Hamoulites. 22 C’étaient là les Gn 46:20
là les familles des fils d’Éphraïm ;
familles de Juda ; leurs enregis- c Gn 41:52
leurs enregistrés furent 32500 l.
trés furent 76500 m. d Gn 41:51
C’étaient là les fils de Joseph
23 Les fils d’Issachar n d’après e Gn 50:23
Dt 3:15
d’après leurs familles.
leurs familles furent : de Tola o, 1Ch 7:14 38 Les fils de Benjamin m
la famille des Tola ïtes ; de f Jos 17:1 d’après leurs familles furent : de
Pouva, la famille des Pouni- g Nb 27:7 Béla n, la famille des B éla ï-
tes ; 24 de Jashoub, la fa- 1Ch 7:15 tes ; d’Ashbel, la famille des
mille des Jashoubites ; de Shim- h Nb 36:11 Ashbélites ; d’Ahiram, la famille
rôn, la famille des Shimronites. i Nb 1:35 des Ahiramites ; 39 de She-
25 C’étaient là les familles d’Is- j Gn 41:52 foufam, la famille des Shou-
sachar ; leurs enregistrés fu- k 1Ch 7:20 famites ; de Houfam, la famille
rent 64 300 p. l Nb 1:33 des Houfamites. 40 Les fils de
Jos 17:17
26 Les fils de Zabulon q Béla furent Ard et Naamân o :
m Gn 35:24
d’après leurs familles furent : de Gn 46:21 d’Ard, la famille des Ardites ; de
Séred, la famille des Séredites ; 1Ch 8:1 Naamân, la famille des Naami-
d’Élôn, la famille des Élonites ; n 1Ch 7:6 tes. 41 C’étaient là les fils de
de Jaléel, la famille des Jalééli- o 1Ch 8:3, 4 Benjamin d’après leurs familles ;
tes. 27 C’étaient là les familles p Nb 1:37 leurs enregistrés furent 45600 p.
259 NOMBRES 26:42–27:1
42 Voici les fils de Dan a CHAP. 26 57 Voici les enregistrés des
d’après leurs familles : de a Gn 30:6 Lévites a d’après leurs familles :
Shouam, la famille des Shoua- b Nb 1:39 de Guershôn, la famille des
mites. C’étaient là les famil- c Gn 30:13 Guershonites ; de Kehath b, la
Gn 35:26
les de Dan d’après leurs familles. Gn 46:17
famille des Kehatites ; de Me-
43 Les enregistrés de toutes 1Ch 7:30 rari, la famille des Merari-
les familles des Shouamites fu- d Nb 1:41 tes. 58 Voici les familles des
rent 64 400 b. e Gn 30:8 Lévites : la famille des Libni-
Gn 35:25
44 Les fils d’Aser c d’après Gn 46:24
tes c, la famille des Hébronites d,
leurs familles furent : d’Imna, la 1Ch 7:13 la famille des Malites e, la famille
famille des Imnites ; d’Ishvi, la f Nb 1:43 des Moushites f, la famille des
famille des Ishvites ; de Beria, la g Ex 38:26 Coréites g.
Nb 1:46, 49
famille des Beriites ; 45 des fils Nb 14:29 Kehath fut père d’Amram h.
de Beria : de Hébèr, la famille h Jos 11:23 59 La femme d’Amram s’appe-
des Hébrites, et de Malkiel, la fa- Jos 14:1 lait Jokébed i ; c’était la fille de
mille des Malkiélites. 46 Le i Nb 33:54 Lévi, que sa femme lui donna
j Nb 34:13
en Égypte. À Amram elle donna
nom de la fille d’Aser était Séra. Jos 14:2
47 C’étaient là les familles des Jos 17:4 Aaron, Moïse et leur sœur Mi-
fils d’Aser ; leurs enregistrés fu- Jos 18:6 riam j. 60 Puis à Aaron naqui-
Pr 16:33
rent 53400 d. rent Nadab, Abihou, Éléazar et
____________________
48 Les fils de Nephtalie d’après Itamar k. 61 Mais Nadab et Abi-
2e colonne
leurs familles furent : de Ja- hou moururent pour avoir pré-
a Gn 46:11
zéel, la famille des Jazéélites ; Ex 6:16
senté un feu non autorisé devant
de Gouni, la famille des Gouni- b Nb 3:19 Jéhovah l.
tes ; 49 de Jézèr, la famille des c Ex 6:17 62 Le total de tous les hom-
Jézérites ; de Shilèm, la famille Nb 3:18 mes d’un mois et plus enregis-
d Nb 3:27
des Shilémites. 50 C’étaient là e Ex 6:19
trés s’éleva à 23000 m. Ils ne fu-
les familles de Nephtali d’après Nb 3:33
rent pas enregistrés avec les
leurs familles ; leurs enregistrés f Nb 3:20 autres Israélites n, parce qu’on ne
furent 45400 f. 1Ch 23:23 devait pas leur donner d’héri-
51 Voici le total des Israélites g Ex 6:24 tage au milieu des Israélites o.
enregistrés : 601730 g.
h Ex 6:18 63 Tels sont ceux qui furent
Nb 3:19
52 Après cela, Jéhovah dit à i Ex 2:1 enregistrés par Moïse et le prê-
Moïse : 53 « C’est entre ceux-là Ex 6:20 tre Éléazar, lorsqu’ils enregistrè-
que le pays sera réparti en héri- j Ex 15:20 rent les Israélites dans les plai-
Mi 6:4 nes désertiques de Moab, près
tage d’après la liste des noms1h. k Ex 6:23
54 Pour les groupes nombreux, Ex 24:9
du Jourdain, à la hauteur de Jé-
tu augmenteras l’héritage et, l Lv 10:1, 2 richo. 64 Mais il n’y en avait
pour les groupes peu nom- Nb 3:2, 4 pas un seul parmi eux qui avait
1Ch 24:2 été enregistré par Moïse et le
breux, tu diminueras l’héritage i. m Nb 3:39
On donnera à chaque groupe un prêtre Aaron lors du recense-
n Nb 1:49
héritage proportionné au nom- o Nb 18:24
ment des Israélites dans le dé-
bre de ses enregistrés. 55 Ce- Dt 10:9 sert du Sinaï p. 65 Car Jéhovah
pendant, le pays sera réparti par
Dt 14:27 avait dit à leur sujet : « À coup
Jos 14:3
tirage au sort j. Ils recevront leur sûr, ils mourront dans le dé-
p Nb 1:2
héritage selon les noms des tri- Dt 2:14 sert q. » Il n’en restait donc au-
bus de leurs pères. 56 Chaque 1Co 10:5 cun, à l’exception de Caleb, fils
q Hé 3:17 de Jefouné, et de Josué, fils de
héritage sera attribué par tirage r Nb 14:29, 30
au sort et proportionné à la Noun r.
Jos 14:14
taille du groupe. » Jos 19:49
____________________ 27 Alors s’approchèrent les
filles de Zelofehad s, fils de
26:53 1 Ou « proportionnellement au CHAP. 27 Héfèr, lui-même fils de Galaad,
nombre des noms de la liste ». s Nb 26:33 fils de Makir, fils de Manassé, des
NOMBRES 27:2–28:2 260
familles de Manassé, fils de Jo- CHAP. 27 dans le désert de Zîn, vous vous
seph. Voici les noms de ses filles : a Ex 18:25, 26 êtes rebellés contre mon ordre,
Mala, Noa, Hogla, Milka et Tirza. celui de me sanctifier devant elle
2 Elles se tinrent devant Moïse, b Nb 14:35 quand j’ai fait jaillir l’eau a. Ce
le prêtre Éléazar, les chefs a et Nb 16:1, 2 sont les eaux de Meriba b, à Ka-
Nb 16:19, 35
toute la communauté, à l’entrée dèsh c, dans le désert de Zîn d. »
de la tente de la rencontre. Elles c Ex 18:15, 16 15 Alors Moïse dit à Jého-
dirent : 3 « Notre père est mort Ex 33:11 vah : 16 « Que Jéhovah, le Dieu
dans le désert sans avoir eu de Lv 24:11, 12 qui donne la vie à tous1, éta-
fils. Il ne faisait pas partie du blisse sur la communauté un
groupe qui s’est ligué contre Jé- d Nb 36:2
Jos 17:3, 4
homme 17 qui sorte et qui ren-
hovah, les partisans de Coré b ; tre devant eux, et qui les fasse
c’est pour son propre péché qu’il e Nb 33:47
sortir et rentrer, pour que le
est mort. 4 Pourquoi le nom de Dt 32:48, 49 peuple de Jéhovah ne devienne
notre père disparaîtrait-il de sa pas comme des brebis qui n’ont
famille parce qu’il n’a pas eu de f Gn 13:14, 15 pas de berger. » 18 Jéhovah
fils ? Donne-nous une propriété Dt 3:27 répondit à Moïse : « Prends Jo-
Dt 32:52
parmi les frères de notre père. » Dt 34:1 sué fils de Noun, un homme ca-
5 Moïse porta donc leur affaire pable, et pose la main sur lui e.
devant Jéhovah c. g Nb 31:2 19 Puis place-le devant le prê-
6 Jéhovah dit alors à Moïse : Dt 34:7 tre Éléazar et devant toute la
7 « Les filles de Zelofehad ont communauté, et tu devras l’éta-
raison. Tu dois absolument leur h Nb 20:24, 28 blir dans sa fonction sous leurs
Nb 33:38
donner une propriété en héri- Dt 10:6 yeux f. 20 Tu lui transféreras
tage parmi les frères de leur Dt 32:50 une partie de ton autorité1g, afin
père et leur transférer l’héritage ____________________ que toute la communauté des Is-
de leur père d. 8 Et dis aux Is- 2e colonne raélites l’écoute h. 21 Il se tien-
raélites : “Si un homme meurt a Nb 20:10, 12 dra devant le prêtre Éléazar, qui
sans avoir de fils, vous devrez Dt 1:37 demandera pour lui la direction
faire passer son héritage à sa de Jéhovah par le moyen1 de
b Ps 106:32, 33
fille. 9 S’il n’a pas de fille, vous l’ourim2i. Sur son ordre ils sor-
donnerez son héritage à ses frè- tiront et sur son ordre ils ren-
c Dt 1:2
res. 10 S’il n’a pas de frères, treront, lui et tous les Israélites,
vous donnerez son héritage aux d Jos 15:1
toute la communauté. »
frères de son père. 11 Et si son 22 Alors Moïse fit comme Jé-
père n’a pas de frères, vous don- e Dt 34:9 hovah le lui avait ordonné. Il
nerez son héritage à son parent Ac 6:5, 6 prit Josué et le plaça devant le
le plus proche par le sang, et prêtre Éléazar et devant toute
celui-ci en prendra possession. f Dt 31:7 la communauté. 23 Puis il posa
Cette règle sera une ordonnance les mains sur lui et l’établit
pour les Israélites, comme Jého- g Dt 1:38 dans sa fonction j, comme Jého-
Dt 31:3
vah l’a ordonné à Moïse.” » Dt 34:10
vah l’avait dit par l’intermédiaire
12 Puis Jéhovah dit à Moïse : de Moïse k.
« Monte dans cette montagne de
la chaîne des Abarim e et regarde
h Jos 1:17
28 Jéhovah dit ensuite à
Moïse : 2 « Donne cet or-
le pays que je vais donner aux i Ex 28:30 dre aux Israélites : “ Vous veil-
Israélites f. 13 Quand tu l’auras 1S 23:9
lerez à me présenter mon of-
1S 28:6
vu, tu seras toi aussi réuni Né 7:65 frande, mon pain. Mes sacrifices
à ton peuple1g, comme ton frère par le feu, dont l’odeur m’est
Aaron h, 14 car, lorsque la com- j Nb 27:18
munauté m’a cherché querelle 27:16 1 Voir Nb 16:22, note. 27:20
k Dt 3:28 1 Ou « ta dignité ». 27:21 1 Ou « juge-
27:13 1 Voir Nb 20:24, note. Dt 31:14, 23 ment ». 2 Voir lexique.
261 NOMBRES 28:3-24
agréable, devront être offerts CHAP. 28 chaque taureau, deux dixièmes
aux moments fixés a.” a 2Ch 8:13 de farine fine mélangée à de
3 « Dis-leur aussi : “Voici le sa- Né 10:32, 33 l’huile en offrande de céréa-
crifice par le feu que vous pré- les pour le bélier a 13 et un
senterez à Jéhovah : chaque jour, b Ex 29:38 dixième de farine fine mélangée
Lv 6:9
régulièrement, deux agneaux d’un Éz 46:15 à de l’huile en offrande de céréa-
an sans défaut, en holocauste b. les pour chaque agneau. C’est un
4 On offrira l’un des agneaux le c Ex 29:39 holocauste, une odeur agréable b,
matin et l’autre au crépuscule1c, un sacrifice par le feu pour Jé-
5 avec, en offrande de céréa- d Ex 29:40 hovah. 14 Et les offrandes de
les1, un dixième d’épha2 de farine Nb 15:4 vin seront d’un demi-hîn pour un
fine mélangée à un quart de hîn3 taureau c, d’un tiers de hîn pour
d’huile d’olives pilées d. 6 C’est e Ex 29:38, 42
le bélier d et d’un quart de hîn
2Ch 2:4
un holocauste régulier e qui a été Esd 3:3 pour un agneau e. C’est l’holo-
institué au mont Sinaï, un sacri- causte mensuel, offert chaque
fice par le feu dont l’odeur est f Ex 29:39, 40 mois de l’année. 15 En plus de
agréable à Jéhovah ; 7 il sera ac- l’holocauste régulier et de son
compagné de son offrande de g Ex 29:41 offrande de vin, on offrira à Jé-
vin : un quart de hîn pour cha- hovah un chevreau en sacrifice
que agneau f. On versera la bois- h Ex 16:29 pour le péché.
son alcoolisée dans le lieu saint Ex 20:10
16 « “Le 14e jour du 1er mois,
Éz 20:12
en offrande de vin pour Jého- ce sera la Pâque de Jéhovah f.
vah. 8 On offrira l’autre agneau 17 Et le 15e jour de ce mois, il
i Nb 28:3, 7
au crépuscule1. Avec la même of- y aura une fête. Pendant sept
frande de céréales que le ma- jours, on mangera des pains sans
j Nb 10:10
tin et avec la même offrande de 1Ch 23:31 levain g. 18 Le premier jour, il y
vin, on l’offrira en sacrifice par le 2Ch 2:4
aura une convocation sainte.
feu dont l’odeur sera agréable à Né 10:32, 33
Vous ne devrez faire aucun tra-
Jéhovah g. vail pénible. 19 Vous présente-
9 « “Mais le jour du sabbat h, k Lv 2:11
rez à Jéhovah comme sacrifice
____________________
l’offrande sera de deux agneaux par le feu, en holocauste, deux
d’un an sans défaut et d’une of- 2e colonne
a Lv 1:10 jeunes taureaux, un bélier et
frande de céréales de deux dixiè- sept agneaux âgés d’un an. Vous
mes d’épha de farine fine mélan- devrez offrir des animaux sans
gée à de l’huile, accompagnée de b Lv 1:10, 13
défaut h. 20 Vous les offrirez
son offrande de vin. 10 C’est
c Nb 15:8, 10 avec leurs offrandes de céréales
l’holocauste du sabbat, en plus
composées de farine fine mélan-
de l’holocauste régulier et de
d Nb 15:6, 7 gée à de l’huile i — trois dixiè-
son offrande de vin i.
mes par taureau, deux dixièmes
11 « “Au début de chaque e Nb 15:5 pour le bélier 21 et un dixième
mois1, vous présenterez comme
pour chacun des sept agneaux.
holocauste à Jéhovah deux jeu- f Ex 12:14 22 On offrira aussi un bouc
nes taureaux, un bélier et sept Lv 23:5
en sacrifice pour le péché, afin
agneaux sans défaut âgés d’un Dt 16:1
an j, 12 plus trois dixièmes de Éz 45:21 d’obtenir la réconciliation pour
farine fine mélangée à de l’huile
1Co 5:7 vous. 23 C’est en plus de l’ho-
en offrande de céréales k pour locauste du matin, qui est
g Ex 12:15 pour l’holocauste régulier, que
Lv 23:6
28:4, 8 1 Litt. « entre les deux soirs ». 1Co 5:8 vous offrirez ceux-là. 24 Vous
28:5 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- les offrirez de la même manière
frande de céréales). 2 1/10 d’épha : h Lv 22:20, 22 chaque jour pendant sept jours
2,2 L. Voir app. B14. 3 1 hîn : 3,67 L. Dt 15:21 comme nourriture1, sacrifice
Voir app. B14. 28:11 1 Litt. « de vos
mois ». i Lv 2:1 28:24 1 Litt. « pain ».
NOMBRES 28:25–29:13 262
par le feu dont l’odeur est CHAP. 28 chacun des sept agneaux. 5 On
agréable à Jéhovah. On offrira a Ex 13:6 offrira aussi un chevreau en sa-
cela avec l’holocauste régulier et crifice pour le péché, afin d’ob-
son offrande de vin. 25 Le sep- b Ex 12:16 tenir la réconciliation pour vous.
tième jour, il y aura une convoca- Lv 23:8 6 Tout cela viendra en plus de
Dt 16:8
tion sainte a. Vous ne devrez faire l’holocauste mensuel et de son
aucun travail pénible b. offrande de céréales a, de l’holo-
26 « “Le jour des premiers c Ex 23:16 causte régulier et de son of-
produits récoltés c, quand vous frande de céréales b, avec leurs
présenterez une nouvelle of- d Lv 23:15, 16 offrandes de vin c, selon la règle.
frande de céréales à Jéhovah d C’est un sacrifice par le feu dont
pour votre fête des Semaines, il e Ex 34:22 l’odeur est agréable à Jéhovah.
y aura une convocation sainte e. Dt 16:10 7 « “Le dix de ce septième
Ac 2:1
Vous ne devrez faire aucun tra- mois, il y aura une convocation
vail pénible f. 27 Vous présen- sainte d, et vous devrez vous af-
f Lv 23:16, 21
terez en holocauste, comme fliger1. Vous ne devrez faire
odeur agréable à Jéhovah, deux aucun travail e. 8 Vous présen-
g Lv 23:16, 18 terez en holocauste à Jého-
jeunes taureaux, un bélier et
sept agneaux âgés d’un an g, vah, comme odeur agréable, un
28 et, pour leur offrande de cé- h Lv 23:16, 19 jeune taureau, un bélier et sept
réales composée de farine fine agneaux âgés d’un an, tous sans
mélangée à de l’huile, trois dixiè- i Lv 1:3 défaut f. 9 Et pour leur offrande
mes par taureau, deux dixièmes ____________________ de céréales composée de fa-
pour le bélier 29 et un dixième CHAP. 29 rine fine mélangée à de l’huile :
pour chacun des sept agneaux. j Lv 23:24, 25 trois dixièmes pour le tau-
30 On offrira aussi un chevreau, reau, deux dixièmes pour le bé-
afin d’obtenir la réconciliation k Nb 10:2 lier 10 et un dixième pour cha-
pour vous h. 31 Vous les offri- Ps 81:3 cun des sept agneaux. 11 On
____________________ offrira aussi un chevreau en sa-
rez en plus de l’holocauste régu-
2e colonne crifice pour le péché. Tout cela
lier et de son offrande de céréa-
les. Ce seront des animaux sans a Nb 28:11-13 viendra en plus du sacrifice pour
défaut i, accompagnés de leurs le péché du jour de la Réconci-
offrandes de vin. b Nb 28:3, 5 liation1g, de l’holocauste régulier
et de son offrande de céréales,
29 « “Le premier jour du sep-
tième mois, il y aura une c Nb 28:6, 7 avec leurs offrandes de vin.
12 « “Le 15e jour du 7e mois, il y
convocation sainte. Vous ne de-
d Lv 16:29 aura une convocation sainte. Vous
vrez faire aucun travail pénible j.
ne devrez faire aucun travail pé-
Ce sera un jour où vous sonne-
nible, et vous devrez célébrer une
rez de la trompette k. 2 Vous of- e Lv 23:27-31
fête pour Jéhovah pendant sept
frirez en holocauste, comme jours h. 13 Vous présenterez en
odeur agréable à Jéhovah, un f Lv 1:3
holocauste i, sacrifice par le feu
jeune taureau, un bélier et sept Lv 22:22
Dt 15:21 dont l’odeur est agréable à Jé-
agneaux âgés d’un an, tous sans Dt 17:1 hovah, 13 jeunes taureaux, 2 bé-
défaut, 3 plus leur offrande de liers et 14 agneaux âgés d’un an,
céréales1 composée de farine g Lv 16:3
fine mélangée à de l’huile : trois 29:7 1 Ou « affliger vos âmes ». Cette
dixièmes d’épha pour le tau- expression est généralement comprise
h Ex 23:16
reau, deux dixièmes pour le Lv 23:34-36 comme se rapportant à diverses for-
bélier 4 et un dixième pour Dt 16:13-15 mes de privations volontaires, dont le
Né 8:14-18 jeûne. 29:11 1 Ou « jour des Propitia-
29:3 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- tions ». Voir lexique (Jour de la Réconci-
frande de céréales). i Esd 3:4 liation).
263 NOMBRES 29:14-38
tous sans défaut a. 14 Et pour CHAP. 29 âgés d’un an, tous sans défaut a,
leur offrande de céréales compo- a Lv 22:22 27 plus l’offrande de céréales et
sée de farine fine mélangée à de Dt 17:1 les offrandes de vin pour les tau-
l’huile : trois dixièmes pour cha- reaux, les béliers et les agneaux
cun des 13 taureaux, deux dixiè- d’après leur nombre, selon la rè-
b Nb 28:3-8
mes pour chacun des 2 béliers gle. 28 Et un bouc en sacrifice
15 et un dixième pour chacun pour le péché. Tout cela viendra
des 14 agneaux. 16 On offrira c Lv 22:22 en plus de l’holocauste régulier,
aussi un chevreau en sacrifice Dt 17:1 de son offrande de céréales et de
pour le péché. Tout cela viendra son offrande de vin b.
en plus de l’holocauste régulier, 29 « “Et le sixième jour : 8 tau-
de son offrande de céréales et de d Nb 28:3-8 reaux, 2 béliers et 14 agneaux
son offrande de vin b. âgés d’un an, tous sans défaut c,
17 « “Et le deuxième jour : 30 plus l’offrande de céréales et
e Lv 22:22
12 jeunes taureaux, 2 béliers et Dt 17:1 les offrandes de vin pour les tau-
14 agneaux âgés d’un an, tous reaux, les béliers et les agneaux
sans défaut c, 18 plus l’offrande d’après leur nombre, selon la rè-
de céréales et les offrandes de f Nb 28:3-8 gle. 31 Et un bouc en sacrifice
vin pour les taureaux, les béliers pour le péché. Tout cela viendra
et les agneaux d’après leur nom- en plus de l’holocauste régulier,
bre, selon la règle. 19 Et un g Lv 22:22 de son offrande de céréales et de
Dt 17:1
chevreau en sacrifice pour le pé- ses offrandes de vind.
ché. Tout cela viendra en plus de 32 « “Et le septi ème jour :
l’holocauste régulier et de son h Nb 28:3-8 7 taureaux, 2 béliers et 14 agneaux
offrande de céréales, avec leurs ____________________ âgés d’un an, tous sans défaut e,
offrandes de vin d. 2e colonne 33 plus l’offrande de céréales et
20 « “Et le troisième jour : a Dt 15:21 les offrandes de vin pour les tau-
11 taureaux, 2 béliers et 14 agneaux Dt 17:1 reaux, les béliers et les agneaux
âgés d’un an, tous sans défaut e, d’après leur nombre, selon la rè-
21 plus l’offrande de céréales et gle. 34 Et un bouc en sacrifice
b Nb 28:3-8
les offrandes de vin pour les tau- pour le péché. Tout cela viendra
reaux, les béliers et les agneaux en plus de l’holocauste régulier,
d’après leur nombre, selon la rè- c Lv 22:22
de son offrande de céréales et de
gle. 22 Et un bouc en sacrifice Dt 17:1 son offrande de vin f.
pour le péché. Tout cela viendra 35 « “Le huitième jour, vous
en plus de l’holocauste régulier, aurez un rassemblement solen-
de son offrande de céréales et de d Nb 28:3-8 nel. Vous ne devrez faire au-
son offrande de vin f. cun travail pénible g. 36 Vous
23 « “Et le quatrième jour : présenterez en holocauste, sa-
e Lv 22:22
10 taureaux, 2 béliers et 14 agneaux Dt 17:1 crifice par le feu dont l’odeur
âgés d’un an, tous sans défaut g, est agréable à Jéhovah, un tau-
24 plus l’offrande de céréales et reau, un bélier et sept agneaux
les offrandes de vin pour les tau- f Nb 28:3-8 âgés d’un an, tous sans défaut h,
reaux, les béliers et les agneaux 37 plus l’offrande de céréales et
d’après leur nombre, selon la rè- les offrandes de vin pour le tau-
gle. 25 Et un chevreau en sa- g Lv 23:36, 39 reau, le bélier et les agneaux
crifice pour le péché. Tout cela d’après leur nombre, selon la rè-
viendra en plus de l’holocauste gle. 38 Et un bouc en sacrifice
h Lv 22:22
régulier, de son offrande de cé- Dt 17:1
pour le péché. Tout cela viendra
réales et de son offrande de vin h. en plus de l’holocauste régulier,
26 « “Et le cinquième jour : de son offrande de céréales et de
9 taureaux, 2 béliers et 14 agneaux i Nb 28:3-8 son offrande de vin i.
NOMBRES 29:39–31:2 264
39 « “Ceux-là, vous les offri- CHAP. 29 sidéré qu’elle a pris a, et Jéhovah
rez à Jéhovah lors de vos fêtes a Lv 23:2 lui pardonnera.
saisonnières a, en plus de vos of- Dt 16:16 9 « Si une veuve ou une divor-
frandes liées à un vœu b et de cée fait un vœu, elle sera dans
b Dt 12:5, 6
vos offrandes volontaires c, que l’obligation de faire tout ce à
ce soient vos holocaustes d, vos quoi elle s’est engagée.
c Lv 7:16
offrandes de céréales e, vos of- Lv 22:21 10 « Mais si une femme s’en-
frandes de vin f ou vos sacrifices gage à respecter un vœu ou un
de paix g.” » 40 Moïse dit aux Is- d Lv 1:3 vœu de privation alors qu’elle
raélites tout ce que Jéhovah lui est mariée, 11 et que son mari
avait ordonné. e Lv 2:1 l’apprenne et n’y trouve rien à

30 Puis Moïse parla aux redire ni ne s’y oppose, alors


f Nb 15:5 tous ses vœux ou tout vœu
chefs h des tribus d’Israël.
Il leur dit : « Voici ce que Jého- de privation qu’elle s’est enga-
g Lv 3:1
vah a ordonné : 2 Si un homme ____________________
gée à respecter seront valides.
fait un vœu i à Jéhovah ou s’en- 12 Mais si son mari, le jour où
CHAP. 30
gage par serment j à respecter un il est informé de tout vœu ou de
h Ex 18:25
vœu de privation, il ne doit pas tout vœu de privation qu’elle a
violer sa parole k. Il fera tout ce juré de respecter, les annule to-
i Gn 28:20-22
qu’il a promis l. Jg 11:30, 31 talement, ils ne seront pas vali-
des b. Comme son mari les a
3 « Si une jeune fille qui vit
j Ps 132:1-5 annulés, Jéhovah pardonnera à
dans la maison de son père fait
cette femme. 13 Tout vœu ou
un vœu à Jéhovah ou s’engage à k Dt 23:21 tout serment lié à un vœu de pri-
respecter un vœu de privation, Ps 116:14
vation pour s’abstenir de quel-
4 et que son père soit informé Ps 119:106
que chose1 doit être validé ou
Ec 5:4
de son vœu ou du vœu de priva- Mt 5:33 annulé par son mari. 14 Mais si
tion qu’elle s’est engagée à res- son mari n’y trouve rien à redire
pecter, mais qu’il n’y trouve rien l Ps 50:14 jour après jour, il valide tous ses
à redire, alors tous ses vœux se- Ps 66:13
vœux ou tous les vœux de priva-
ront valides, et tout vœu de pri- tion qu’elle s’est engagée à res-
vation qu’elle s’est engagée à m Ex 20:12
____________________ pecter. Il les valide parce qu’il ne
respecter sera valide. 5 Mais si s’y est pas opposé le jour où il en
2e colonne
son père, apprenant qu’elle s’est a été informé. 15 Mais s’il les
a Rm 7:2
engagée à respecter des vœux 1Co 11:3 annule plus tard, après le jour où
ou des vœux de privation, s’y op- Éph 5:22 il en a été informé, il assumera
pose, ils ne seront pas valides. les conséquences de la faute de
Jéhovah lui pardonnera, car son b 1Co 11:3
sa femme c.
1P 3:1
père s’y est opposé m. 16 « Telles sont les prescrip-
6 « Mais si jamais elle se ma- c Dt 23:21 tions que Jéhovah a ordonnées
rie et qu’elle soit encore tenue ____________________ à Moïse concernant les relations
par son vœu ou par l’engage- CHAP. 31 entre un mari et sa femme, et
ment inconsidéré qu’elle a pris, d Ps 94:1 entre un père et sa fille encore
7 et que son mari l’apprenne et Is 1:24 jeune qui vit dans sa maison. »

31
n’y trouve rien à redire le jour Na 1:2
Puis Jéhovah dit à Moïse :
où il l’apprend, alors ses vœux 2 « Exerce sur les Madia-
e Nb 22:7
ou les vœux de privation qu’elle Nb 25:1-3 nites la vengeance d pour les Is-
s’est engagée à respecter se- Nb 25:17, 18 raélites e. Ensuite, tu seras réuni
ront valides. 8 Mais si son mari 1Co 10:8
à ton peuple1f. »
Ré 2:14
s’y oppose le jour où il l’ap-
prend, alors il pourra annuler f Nb 27:12, 13 30:13 1 Ou « vœu pour affliger son
son vœu ou l’engagement incon- Dt 32:48-50 âme ». 31:2 1 Voir Nb 20:24, note.
265 NOMBRES 31:3-24
3 Alors Moïse dit au peuple : CHAP. 31 qui dirigeaient les forces de
« Équipez parmi vous des hom- a Nb 26:51 combat, les chefs de mille1 et
mes pour aller combattre1 Ma- les chefs de cent, qui reve-
dian, pour exécuter la ven- naient de l’expédition militaire.
geance de Jéhovah sur Madian. 15 Moïse leur dit : « Comment !
4 Vous enverrez à l’armée b Nb 25:7, 8 Vous avez gardé en vie tou-
1000 hommes de chaque tribu, tes les femmes ! 16 Vous sa-
de toutes les tribus d’Israël. » vez bien que ce sont elles qui,
5 Parmi les milliers d’Israël a, on sur la parole de Balaam, ont en-
désigna donc 1 000 hommes par c Nb 10:2, 9 traîné les Israélites à être infidè-
tribu, soit 12000 hommes équi- les a à Jéhovah dans l’affaire de
pés pour aller combattre. Péor b, si bien que le fléau est
6 Alors Moïse envoya les venu sur le peuple de Jéhovah c.
1000 hommes de chaque tribu d Nb 22:12 17 Maintenant donc, tuez tous
2P 2:15
au combat. Finéas b, fils du prê- Ré 2:14 les garçons et tuez toute femme
tre Éléazar, accompagnait l’ar- qui a eu des relations sexuel-
mée et avait en sa main les us- les avec un homme. 18 Mais
tensiles sacrés et les trompettes vous pouvez garder en vie tou-
pour les signaux c. 7 Ils firent e Nb 22:1 tes les jeunes filles qui n’ont pas
la guerre contre Madian, comme ____________________ eu de relations sexuelles avec
Jéhovah l’avait ordonné à Moïse, 2e colonne un homme d. 19 Et vous devrez
et ils tuèrent tous les hommes. a Nb 25:1, 2 camper hors du camp pendant
8 En même temps, ils tuèrent Ré 2:14 sept jours. Parmi vous et vos
les rois de Madian, à savoir : Évi, captives, tous ceux qui ont tué
Rékèm, Zour, Hour et Réba, les quelqu’un1 et tous ceux qui ont
cinq rois de Madian. Ils tuèrent touché un tué e se purifieront f
b Nb 25:17, 18
aussi par l’épée Balaam d, fils de Dt 4:3
le troisième jour et le septième
Béor. 9 Mais ils emmenèrent Jos 22:17 jour. 20 Vous purifierez égale-
captifs les femmes et les enfants ment du péché tout vêtement,
de Madian. Ils prirent également tout objet en peau, tout ce qui
comme butin tous leurs animaux est fait en poil de chèvre et tout
domestiques, tout leur bétail et c Nb 25:9 objet en bois. »
tous leurs biens. 10 Toutes les 1Co 10:8
21 Le prêtre Éléazar dit alors
villes où ils s’étaient installés et aux hommes de l’armée qui
tous leurs campements1, ils les étaient allés au combat : « Voici
incendièrent. 11 Puis ils em- l’ordonnance de la loi que Jé-
d Nb 31:35
portèrent tout le butin, y com- hovah a ordonnée à Moïse :
pris les humains et les ani- 22 “L’or, l’argent, le cuivre, le
maux qu’ils avaient pris. 12 Et fer, l’étain et le plomb, 23 tout
ils amenèrent les captifs et le bu- e Nb 5:2
ce qui peut être traité au feu,
tin à Moïse, au prêtre Éléazar et Nb 19:11, 16 vous le ferez passer par le feu, et
à la communauté des Israélites, ce sera pur. Mais il faudra aussi
au camp, dans les plaines déser- que ce soit purifié par l’eau de
tiques de Moab e, près du Jour- purification g. Tout ce qui ne peut
dain, à la hauteur de Jéricho. f Nb 19:20 pas être traité au feu, vous le
13 Alors Moïse, le prêtre Éléa- ferez passer par l’eau. 24 Vous
zar et tous les chefs de la com- devrez laver vos vêtements le
munauté sortirent à leur ren- septième jour et vous devrez
contre, hors du camp. 14 Mais g Nb 19:9 être purs, et alors vous pourrez
Moïse s’indigna contre ceux rentrer au camp h.” »

31:3 1 Ou « pour l’arm ée contre ». 31:14 1 Voir lexique (Chef de mille).


31:10 1 Ou « campements murés ». h Nb 19:19, 20 31:19 1 Ou « une âme ».
NOMBRES 31:25-52 266
25 Jéhovah dit alors ceci à CHAP. 31 taxe pour Jéhovah fut de 61 tê-
Moïse : 26 « Fais un inventaire a Jos 22:7, 8 tes. 40 Il y avait 16 000 person-
des humains et des animaux qui 1S 30:24 nes1, et sur elles la taxe pour Jé-
ont été emmenés captifs ; fais- hovah fut de 32 personnes.
le avec le prêtre Éléazar et 41 Moïse donna au prêtre Éléa-
les chefs des groupes de famil- zar la taxe comme contribution
les de la communauté. 27 Par- pour Jéhovah a, comme Jéhovah
tage le butin en deux, une moitié b Nb 18:20, 29 le lui avait ordonné.
pour ceux de l’armée, ceux qui 42 La moitié revenant aux Is-
ont participé au combat, et l’au- raélites, que Moïse avait sépa-
tre moitié pour tout le reste de rée de la part des hommes
la communauté a. 28 Aux sol- qui avaient fait la guerre, 43 se
dats qui sont partis combattre, montait à 337500 têtes de petit
c Dt 12:19
tu devras prendre comme taxe bétail, 44 36 000 têtes de gros
pour Jéhovah une âme1 sur 500, b étail, 45 30 500 ânes 46 et
tant des humains que du gros 16 000 personnes1. 47 Comme
bétail, des ânes et du petit bé- Jéhovah le lui avait ordonné, sur
tail. 29 Tu prendras la taxe sur la moitié revenant aux Israélites,
leur moitié et tu la donneras au d Nb 3:6, 7 Moïse prit un sur 50, tant des
prêtre Éléazar comme contribu- Nb 18:2, 3 humains que des animaux, et il
tion pour Jéhovah b. 30 Sur la 1Ch 23:32
les donna aux Lévites b, qui assu-
moitié donnée aux Israélites, tu maient les responsabilités liées
prendras un sur 50, tant des hu- au tabernacle de Jéhovah c.
mains que du gros bétail, des 48 Ceux qui dirigeaient l’ar-
ânes, du petit bétail et de tou- mée d, les chefs de mille et les
tes sortes d’animaux domesti- e Nb 31:18 chefs de cent, s’approchèrent
____________________
ques, et tu les donneras aux ensuite de Moïse 49 et lui di-
Lévites c, qui assument les res- 2e colonne rent : « Nous, tes serviteurs,
ponsabilités liées au tabernacle a Nb 18:8, 19 nous avons relevé le total des
de Jéhovah d. » hommes de guerre qui sont
31 Alors Moïse et le prê- sous nos ordres, et pas un seul
tre Éléazar firent exactement n’est porté manquant e. 50 Per-
comme Jéhovah l’avait ordonné mets donc à chacun de nous
à Moïse. 32 Le reste du bu- b Dt 12:19 de présenter en offrande à Jé-
tin que les hommes de l’expé- hovah ce qu’il a trouvé — ob-
dition avaient pris se montait jets en or, chaînettes de chevil-
à 675 000 têtes de petit bétail, les, bracelets, bagues à cacheter,
33 72 000 têtes de gros bétail boucles d’oreilles et autres bi-
34 et 61 000 ânes. 35 Les fem- joux —, afin de faire le rite de
mes qui n’avaient pas eu de rela- c Nb 3:6, 7 réconciliation pour nous devant
Nb 18:2, 3
tions sexuelles avec un homme e 1Ch 23:32 Jéhovah1. »
étaient en tout 32000. 36 La 51 Moïse et le prêtre Éléa-
moitié qui revenait à ceux qui zar acceptèrent donc l’or de leur
étaient partis combattre s’élevait part, c’est-à-dire tous les bijoux.
à 337500 têtes de petit bétail. 52 Tout l’or de la contribution
37 La taxe pour Jéhovah sur le qu’ils offrirent à Jéhovah se
d Nb 31:4
petit bétail se monta à 675 têtes. monta à 16 750 sicles1, de la part
38 Il y avait 36 000 têtes de gros des chefs de mille et des chefs
bétail, et sur elles la taxe pour
Jéhovah fut de 72 têtes. 39 Il y 31:40, 46 1 Ou « âmes humaines ».
avait 30 500 ânes, et sur eux la 31:50 1 Ou p.-ê. « afin de remercier Jé-
e Ex 23:27 hovah ». 31:52 1 1 sicle : 11,4 g. Voir
31:28 1 Voir lexique. Lv 26:7, 8 app. B14.
267 NOMBRES 31:53–32:21
de cent. 53 Chaque homme de CHAP. 32 10 Ce jour-là, la colère de Jého-
l’armée avait pris du butin pour a Nb 26:7 vah a éclaté, si bien qu’il a juré a :
lui. 54 Moïse et le prêtre Éléa- 11 “Les hommes qui sont sor-
b Nb 26:18
zar acceptèrent l’or de la part tis d’Égypte et qui ont 20 ans
des chefs de mille et de cent, et c Nb 21:32 et plus ne verront pas le pays b
ils l’apportèrent dans la tente de au sujet duquel j’ai fait serment
la rencontre comme rappel1 en d Nb 21:26 à Abraham, à Isaac et à Jacob c,
faveur du peuple d’Israël devant e Nb 33:47 car ils ne m’ont pas obéi sans
Jéhovah. réserve, 12 à l’exception de Ca-

32
f Nb 32:37, 38 leb d, fils de Jefouné le Kenizite,
Or, les fils de Ruben a et
les fils de Gad b avaient g Nb 21:23, 24 et de Josué e, fils de Noun, car
de grandes quantités de bé- Dt 2:24 eux ont obéi à Jéhovah sans ré-
tail. Et ils virent que les ter- serve f.” 13 La colère de Jého-
h Dt 2:35
ritoires de Jazèr c et de Galaad vah a donc éclaté contre Israël,
étaient une bonne région pour i Nb 13:31 et il les a fait errer dans le dé-
le bétail. 2 Les fils de Gad Jos 14:7, 8 sert pendant 40 ans g, jusqu’à ce
et les fils de Ruben vinrent donc j Nb 13:23
que toute la génération qui fai-
voir Moïse, le prêtre Éléazar Dt 1:24 sait le mal aux yeux de Jého-
et les chefs de la communauté, vah ait disparu h. 14 Et mainte-
k Nb 13:32 nant, vous vous levez à la place
et leur dirent : 3 « Le territoire Dt 1:26-28
comprenant Ataroth, Dibôn, Ja- ____________________ de vos pères, comme une bande
zèr, Nimra, Hèshbôn d, Éléalé, Se- d’hommes pécheurs qui attisent
2e colonne
bam, Nébo e et Béôn f, 4 ce ter- encore plus la colère de Jého-
a Ps 95:11
ritoire que Jéhovah a vaincu Éz 20:15 vah contre Israël. 15 Si vous
devant la communauté d’Israël g, Hé 3:18 cessez de le suivre, à coup sûr,
est bon pour le bétail. Or, tes il laissera Israël dans le désert,
b Nb 14:29, 30
serviteurs ont beaucoup de bé- Dt 2:14 et vous aurez causé la perte de
tail h. » 5 Ils poursuivirent : « Si tout ce peuple. »
nous avons gagné ta faveur, que c Gn 13:14, 15 16 Plus tard, ils allèrent dire
Gn 26:3
ce territoire soit donné en pro- Gn 28:13 à Moïse : « Permets-nous de bâ-
priété à tes serviteurs. Ne nous tir ici des enclos en pierre pour
d Nb 13:30 notre bétail et des villes pour
fais pas traverser le Jourdain. »
6 Alors Moïse dit aux fils de e Jos 19:49 nos enfants. 17 Mais nous res-
Gad et aux fils de Ruben : « Fau- terons prêts pour la guerre i et
dra-t-il que vos frères aillent à f Nb 14:24 nous irons devant les Israélites,
Dt 1:34-38
la guerre pendant que vous, Jos 14:8
jusqu’à ce que nous les ayons
vous demeurerez ici ? 7 Pour- fait entrer dans le lieu qui leur
quoi décourageriez-vous le peu- g Nb 14:33 est destiné, tandis que nos en-
Dt 29:5
ple d’Israël de traverser le Jour- Jos 5:6
fants demeureront dans les villes
dain et d’entrer dans le pays que Ps 95:10 fortifiées, à l’abri des habitants
Jéhovah ne manquera pas de Ac 13:18 du pays. 18 Nous ne retourne-
leur donner ? 8 C’est ce qu’ont h Nb 26:63, 64
rons pas chez nous tant que
fait vos pères quand je les ai Dt 2:14 chaque Israélite n’aura pas reçu
envoyés de Kadèsh-Barnéa pour 1Co 10:5 sa terre en héritage j. 19 Nous,
Hé 3:17 nous ne recevrons pas d’héri-
voir le pays i. 9 Quand ils sont
montés jusqu’à la vallée1 de i Dt 3:18 tage avec eux de l’autre côté du
l’Èshkol j et qu’ils ont vu le Jos 4:12 Jourdain et au-delà, car nous au-
pays, ils ont découragé le peu- rons reçu notre héritage du côté
j Jos 22:1, 4
ple d’Israël d’entrer dans le pays est du Jourdain k. »
que Jéhovah allait leur donner k. k Nb 32:33 20 Moïse leur répondit : « Si
Jos 12:1 vous faites ceci, si vous prenez
Jos 13:8
31:54 1 Ou « mémorial ». 32:9 1 Ou les armes devant Jéhovah pour
« oued ». l Jos 4:13 la guerre l, 21 si chacun de vous
NOMBRES 32:22–33:2 268
prend les armes et traverse le CHAP. 32 drons les armes, traverserons
Jourdain devant Jéhovah, tandis a Ps 78:55 le Jourdain et entrerons en Ca-
qu’il chasse ses ennemis loin de b Jos 11:23
naan a sous les yeux de Jé-
lui a 22 jusqu’à ce que le pays Jos 18:1 hovah, mais la propriété dont
soit soumis devant Jéhovah b, Ps 44:2 nous hériterons sera de ce
vous pourrez repartir c et vous c Jos 22:4, 9 côté-ci du Jourdain. » 33 Alors
serez innocents devant Jéhovah Moïse donna aux fils de Gad, aux
d Dt 3:19, 20
et Israël. Alors, ce territoire de- Jos 1:14, 15 fils de Ruben b et à la demi-tribu
viendra votre propriété devant Jos 13:8 de Manassé c, fils de Joseph, le
Jéhovah d. 23 Mais si vous ne le e Nb 32:16
royaume de Sihôn d, roi des Amo-
faites pas, vous aurez péché Nb 32:34-38 rites, et le royaume d’Og e, roi du
contre Jéhovah. Dans ce cas, sa- f Jos 1:12-14
Bashân, c’est-à-dire le pays ap-
chez que vous n’échapperez pas partenant aux villes de ces ter-
g Jos 4:12 ritoires et les villes du pays
aux conséquences de votre pé-
ché. 24 Vous pouvez donc bâ- h Jos 13:15, 24 d’alentour.
tir des villes pour vos enfants et ____________________ 34 Alors les fils de Gad bâ-
des enclos pour votre petit bé- 2e colonne tirent1 Dibôn f, Ataroth g, Aroèr h,
tail e, mais vous devrez tenir vo- a Jos 4:13 35 Atroth-Shofân, Jazèr i, Jog-
tre promesse. » b Dt 3:12
beha j, 36 Beth-Nimra k et Beth-
25 Les fils de Gad et les fils Harân l, des villes fortifiées ;
c Jos 22:7 ils bâtirent aussi des enclos
de Ruben dirent à Moïse : « Tes
serviteurs feront exactement d Nb 21:23, 24 en pierre pour le petit bé-
comme mon seigneur l’ordonne.
Dt 2:31 tail. 37 Et les fils de Ruben
26 Nos enfants, nos femmes, no- e Dt 3:4 bâtirent Hèshbôn m, Éléalé n, Ki-
tre bétail et tous nos animaux f Nb 33:45
riataïm o, 38 Nébo p, Baal-Méôn q
domestiques resteront là, dans Jos 13:15, 17 — leurs noms furent changés —
les villes de Galaad f, 27 mais g Nb 32:3, 4
et Sibma ; et ils renommèrent les
tes serviteurs traverseront le villes qu’ils rebâtirent.
Jourdain, chaque homme armé
h Dt 2:36
Jos 12:1, 2
39 Les fils de Makir r, fils de
pour le combat, pour faire la Manassé, attaquèrent Galaad, la
i Nb 21:32 prirent et chassèrent les Amori-
guerre devant Jéhovah g, comme
le dit mon seigneur. » j Jg 8:11 tes qui s’y trouvaient. 40 Moïse
28 Alors Moïse donna à leur k Nb 32:3, 4 donna donc Galaad à Makir,
fils de Manassé, qui s’y établit s.
sujet un ordre au prêtre Éléa- l Jos 13:27, 28
41 Jaïr, fils de Manassé, atta-
zar, à Josué, fils de Noun, et aux
m Nb 21:26 qua et prit leurs villages de ten-
chefs des groupes de familles
tes, et il les appela Havoth-
des tribus d’Israël. 29 Moïse n Nb 32:3, 4
Jaïr1t. 42 Et Noba attaqua et
leur dit : « Si les fils de Gad et les o Jos 13:15, 19
prit Kenath et les localités qui en
fils de Ruben traversent le Jour- p Nb 32:3, 4 dépendent1, et il lui donna son
dain avec vous, chaque homme propre nom : Noba.
q Jos 13:15, 17
armé pour faire la guerre de-
vant Jéhovah, et que le pays
soit soumis devant vous, vous
r Nb 26:29
s Dt 3:13
33 Voici les endroits où les
Israélites firent étape une
leur donnerez le pays de Ga- Jos 13:31
fois sortis d’Égypte u selon leurs
laad en propriété h. 30 Mais s’ils Jos 17:1 troupes1v sous la direction de
ne prennent pas les armes et ne t Dt 3:14
Moïse et d’Aaron w. 2 Sur l’or-
Jos 13:29, 30 dre de Jéhovah, Moïse consi-
traversent pas le Jourdain avec
____________________ gnait par écrit les points de dé-
vous, ils s’établiront parmi vous,
CHAP. 33 part, d’après les étapes ; voici
au pays de Canaan. »
31 Les fils de Gad et les fils u Ex 12:51
32:34 1 Ou « rebâtirent ». 32:41 1 Si-
de Ruben répondirent : « Nous v Ex 13:18 gnifie « villages de tentes de Jaïr ».
ferons ce que Jéhovah a dit w Jos 24:5 32:42 1 Ou « voisines ». 33:1 1 Litt.
à tes serviteurs. 32 Nous pren- 1S 12:8 « armées ».
269 NOMBRES 33:3-40
leurs étapes par points de dé- CHAP. 33 pèrent à Ritma. 19 Puis ils par-
part a : 3 Le 15e jour du 1er mois, a Nb 9:17 tirent de Ritma et campèrent à
les Israélites partirent de Ram- Rimôn-Pérez. 20 Puis ils parti-
b Gn 47:11
sès b. Le lendemain même de la Ex 12:2 rent de Rimôn-Pérez et campè-
Pâque c, ils sortirent confiants1 Ex 12:37 rent à Libna. 21 Ils partirent
sous les yeux de tous les Égyp- Ex 13:4 de Libna et campèrent à Rissa.
tiens. 4 Pendant ce temps, les c Ex 12:3, 6 22 Puis ils partirent de Rissa et
Égyptiens enterraient tous les Dt 16:1 campèrent à Kehélata. 23 Puis
premiers-nés que Jéhovah avait d Ex 12:29
ils partirent de Kehélata et cam-
tués parmi eux d, car Jéhovah Ps 78:51 pèrent au mont Shéfèr.
avait exécuté des jugements sur 24 Après cela, ils partirent
e Ex 12:12
leurs dieux e. Ex 18:11 du mont Shéfèr et campèrent
5 Les Israélites partirent à Harada. 25 Puis ils parti-
f Ex 12:37 rent de Harada et campèrent
donc de Ramsès et campè-
rent à Soukkot f. 6 Puis ils par- g Ex 13:20 à Makéloth. 26 Puis ils parti-
tirent de Soukkot et campè- rent a de Makéloth et campè-
h Ex 14:9
rent à Étam g, qui est en bordure rent à Taath. 27 Puis ils par-
du désert. 7 Puis ils partirent i Ex 14:2 tirent de Taath et campèrent à
d’Étam et rebroussèrent chemin Téra. 28 Puis ils partirent de
j Ex 14:22
vers Pihaïroth, qui est en face de Téra et campèrent à Mitka.
Baal-Zefôn h, et ils campèrent de- k Ex 15:22 29 Plus tard, ils partirent de
vant Migdol i. 8 Ensuite, ils par- l Ex 13:20
Mitka et campèrent à Hash-
tirent de Pihaïroth, passèrent au mona. 30 Puis ils partirent de
milieu de la mer j en direction m Ex 15:23 Hashmona et campèrent à Mos-
du désert k, puis marchèrent trois n Ex 15:27 séroth. 31 Puis ils partirent de
jours dans le désert d’Étam l et Mosséroth et campèrent à Bené-
campèrent à Mara m. o Ex 16:1 Jaakân b. 32 Puis ils partirent
9 Puis ils partirent de Mara p Ex 17:1, 8 de Bené-Jaakân et campèrent à
et arrivèrent à Élim. Comme il Hor-Haguidgad. 33 Puis ils par-
q Ex 18:5
y avait à Élim 12 sources d’eau Ex 19:1, 2
tirent de Hor-Haguidgad et cam-
et 70 palmiers, ils y campèrent n. Nb 1:1 pèrent à Jotbata c. 34 Plus tard,
10 Puis ils partirent d’Élim et Nb 3:4 ils partirent de Jotbata et cam-
campèrent près de la mer Rouge.
Nb 9:1
pèrent à Abrona. 35 Puis ils
11 Puis ils partirent de la mer r Nb 11:34 partirent d’Abrona et campèrent
Rouge et campèrent dans le dé- Dt 9:22 à Éziôn-Guéb èr d . 36 Puis ils
sert de Sîn o. 12 Puis ils parti- s Nb 11:35 partirent d’Éziôn-Guébèr et cam-
rent du désert de Sîn et cam- Nb 12:16 pèrent dans le désert de Zîn e, à
pèrent à Dofka. 13 Plus tard, ____________________ Kadèsh.
ils partirent de Dofka et campè- 2e colonne 37 Plus tard, ils partirent
rent à Aloush. 14 Puis ils parti- a Nb 9:17 de Kadèsh et campèrent au
rent d’Aloush et campèrent à Re- b Dt 10:6
mont Hor f, à la frontière du
fidim p, où il n’y avait pas d’eau pays d’Édom. 38 Alors le prê-
à boire pour le peuple. 15 Puis c Dt 10:7 tre Aaron monta au mont Hor
ils partirent de Refidim et cam- d Dt 2:8 sur l’ordre de Jéhovah, et il y
pèrent dans le désert du Sinaï q. 1R 9:26 mourut, dans la 40e année sui-
16 Ils partirent du désert du vant la sortie d’Égypte, le 1er jour
e Nb 20:1
Sinaï et campèrent à Kibroth- Nb 27:14 du 5e mois g. 39 À sa mort, sur
Hataava r. 17 Puis ils partirent Dt 32:51 le mont Hor, Aaron était âgé
Jos 15:1 de 123 ans.
de Kibroth-Hataava et campè-
rent à Hazéroth s. 18 Puis ils f Nb 20:22 40 Le roi d’Arad h, le Cana-
partirent de Hazéroth et cam- néen qui habitait dans le Néguev,
g Dt 10:6
au pays de Canaan, apprit l’arri-
33:3 1 Litt. « la main levée ». h Nb 21:1 vée des Israélites.
NOMBRES 33:41–34:9 270
41 Par la suite, ils parti- CHAP. 33 en héritage selon les tribus de
rent du mont Hor a et cam- a Nb 21:4 vos pères a.
pèrent à Zalmona. 42 Puis ils b Nb 21:10 55 « “Mais si vous ne chassez
partirent de Zalmona et campè- c Gn 19:36, 37 pas de devant vous les habitants
rent à Pounôn. 43 Puis ils par- Nb 21:11, 13 du pays b, ceux à qui vous per-
tirent de Pounôn et campèrent d Nb 32:34 mettrez de rester seront comme
à Oboth b. 44 Puis ils partirent e Nb 27:12 des piquants dans vos yeux et
Dt 32:48, 49
d’Oboth et campèrent à Ié- des épines dans vos flancs ; ils
f Dt 34:1
Abarim, à la frontière de Moab c. vous harcèleront dans le pays où
g Nb 22:1
45 Plus tard, ils partirent d’Im1 vous habiterez c. 56 Et je vous
h Nb 25:1
et camp èrent à Dib ôn-Gad d. Jos 2:1 traiterai comme j’avais prévu de
46 Puis ils partirent de Di- i Jos 3:17 les traiter d.” »

34
bôn-Gad et campèrent à Almôn- j Lv 26:1 Jéhovah dit encore à
Diblataïm. 47 Puis ils partirent k Lv 19:4 Moïse : 2 « Donne ces ins-
d’Almôn-Diblataïm et campèrent Dt 27:15 tructions aux Israélites : “Quand
dans les montagnes des Abarim e, l Ex 23:24 vous entrerez dans le pays de Ca-
devant Nébo f. 48 Enfin, ils par- Ex 34:13, 17
naane, voici selon quelles frontiè-
Dt 7:5
tirent des montagnes des Aba- Dt 12:3 res ce pays vous sera attribué en
rim et campèrent dans les plai- m Dt 32:8 héritage f :
nes désertiques de Moab, près n Pr 16:33 3 « “La frontière sud de votre
du Jourdain, à la hauteur de Jé- o Nb 26:53, 54 territoire commencera au désert
richo g. 49 Ils campaient dans ____________________ de Zîn, le long d’Édom. À l’est, la
les plaines désertiques de Moab, 2e colonne frontière sud partira de l’extré-
le long du Jourdain, de Beth- a Jos 15:1 mité de la mer Salée1g. 4 Elle
Jeshimoth à Abel-Shitim h. Jos 16:1 obliquera pour passer au sud de
50 Dans les plaines déserti- Jos 18:11
la montée d’Akrabim h et conti-
b Jg 1:21
ques de Moab, près du Jourdain, Ps 106:34 nuera vers Zîn. Elle descendra
à la hauteur de Jéricho, Jéhovah c Ex 23:31-33 jusqu’au sud de Kadèsh-Barnéa i,
dit à Moïse : 51 « Dis aux Israé- Dt 7:3, 4 puis remontera vers Hazar-Adar j
lites : “Vous traversez le Jour- Jos 23:12, 13 et continuera vers Azmôn. 5 À
Jg 2:2, 3
dain pour entrer en Canaan i. Azmôn, la frontière obliquera
52 Vous devrez chasser devant d Lv 18:28
Jos 23:15 vers l’oued d’Égypte. Elle s’arrê-
vous tous les habitants du pays ____________________ tera à la Mer1k.
et détruire toutes leurs sculptu- CHAP. 34 6 « “Votre frontière ouest
res en pierre j et toutes leurs e Gn 15:18 sera la Grande Mer1 et la côte.
statues en métal1k, et vous dé- Gn 17:8 Cela deviendra votre frontière
molirez tous leurs hauts lieux f Gn 10:19 ouest l.
sacrés l. 53 Vous prendrez pos- Dt 4:38
7 « “Ceci sera votre frontière
Jos 1:4
session du pays et y habiterez, Jos 14:1 nord : À partir de la Grande
car je vous donnerai à coup sûr Jr 3:19 Mer, vous tracerez la frontière
ce pays en propriété m. 54 Vous Ac 17:26 jusqu’au mont Hor. 8 Depuis
devrez répartir le pays entre vos g Jos 15:1, 2 le mont Hor, vous tracerez la
familles par tirage au sort n. Pour h Jg 1:36 frontière en direction de Lebo-
un groupe nombreux, vous aug- i Nb 13:26 Hamath1m, et la frontière ira jus-
Nb 32:8
menterez l’héritage et, pour un
j Jos 15:1, 3
qu’à Zedad n. 9 Puis elle des-
groupe peu nombreux, vous di- cendra à Zifrôn et s’arrêtera à
k Ex 23:31
minuerez l’héritage o. L’héritage Jos 15:1, 4 Hazar-Énân o. Cela deviendra vo-
de chacun sera là où le sort tom- l Jos 1:4 tre frontière nord.
bera. Vous recevrez votre terre Jos 15:12
m Nb 13:21 34:3 1 C.- --d. la mer Morte. 34:5
33:45 1 Apparemment une forme abré- 2R 14:25 1 C.-à-d. la Grande Mer, la Méditerranée.
gée d’Ié-Abarim. 33:52 1 Ou « métal n Éz 47:15 34:6 1 C.---d. la Méditerranée. 34:8
fondu ». o Éz 47:17 1 Ou « l’entrée d’Hamath ».
271 NOMBRES 34:10–35:8
10 « “Pour votre frontière CHAP. 34 Paltiel fils d’Azân ; 27 de la tribu
est, vous tirerez une ligne de Ha- a Dt 3:16, 17 des fils d’Aser a, un chef, Ahihoud
zar-Énân à Shefam. 11 De She- Jos 11:1, 2 fils de Shelomi ; 28 de la tribu
Lc 5:1
fam, la frontière ira vers Ribla, Jean 6:1 des fils de Nephtali b, un chef,
à l’est d’Aïn, et elle descen- b Jos 15:1, 2 Pedael fils d’Amihoud. » 29 Tels
dra et longera la pente située c Dt 8:7-9 sont les hommes à qui Jéhovah or-
à l’est de la mer de Kinneret1a. d Nb 26:55 donna de partager le pays de Ca-
12 Puis elle descendra vers le Nb 33:54
naan entre les Israélites c.
Jos 14:2

35
Jourdain et s’arrêtera à la mer Jos 18:6 Jéhovah parla encore à
Salée b. Tel sera votre pays c, avec Pr 16:33
Moïse dans les plaines dé-
ses frontières.” » e Nb 32:33
sertiques de Moab, près du Jour-
Dt 3:12, 13
13 Moïse donna donc ces ins- Jos 13:8 dain d, à la hauteur de Jéricho.
tructions aux Israélites : « C’est f Nb 32:5, 32 Il lui dit : 2 « Ordonne aux Is-
là le pays que vous vous répar- g Nb 3:32 raélites de donner aux Lévites,
tirez par tirage au sort d, le pays Nb 20:26
sur leur héritage, des villes pour
Jos 14:1
que Jéhovah a commandé de h Nb 14:38 y habiter e. Et ils donneront aux
donner aux neuf tribus et demie. Nb 27:18 Lévites les pâturages qui entou-
14 Car la tribu des Rubénites, Jos 19:51
rent ces villes f. 3 Ils habiteront
selon leurs groupes de familles, i Nb 1:4, 16
j Jos 15:1 les villes, tandis que les pâtura-
la tribu des Gadites, selon leurs ges seront pour leur bétail, tous
k Nb 14:30
groupes de familles, et la demi- Nb 26:65 leurs autres animaux et leurs
tribu de Manassé ont déjà reçu l Jos 19:1 biens. 4 Les pâturages des vil-
leur héritage e. 15 Les deux tri- m Jos 18:11
les que vous donnerez aux Lévi-
bus et demie ont déjà reçu leur n Jos 19:40
tes s’étendront sur 1000 cou-
héritage à l’est de la région du o Gn 46:20
Gn 48:5 dées1 à partir du mur de la
Jourdain, à la hauteur de Jéri-
cho, vers le soleil levant f. »
Jos 16:1 ville, tout autour. 5 Vous me-
p Jos 17:1 surerez, à l’extérieur de la
16 Jéhovah dit encore à q Jos 16:5
ville, 2 000 coudées du côté
Moïse : 17 « Voici les noms des r Jos 19:10
hommes qui partageront le pays s Jos 19:17
est, 2000 coudées du côté sud,
entre vous : le prêtre Éléazar g ____________________ 2 000 coudées du côté ouest et
et Josué h, fils de Noun. 18 Pour 2e colonne 2000 coudées du côté nord, la
partager le pays, vous prendrez a Jos 19:24
ville étant au milieu. Ce seront là
aussi un chef de chaque tribu i. b Jos 19:32 les pâturages des villes.
19 Voici les noms de ces hom- c Nb 34:18 6 « Les villes que vous donne-
mes : de la tribu de Juda j, Caleb k
Dt 32:8 rez aux Lévites seront 6 villes de
Jos 19:51
fils de Jefouné ; 20 de la tribu Ac 17:26 refuge g, où l’auteur d’un homi-
des fils de Siméon l, Samuel fils ____________________ cide pourra s’enfuir h, ainsi que
d’Amihoud ; 21 de la tribu de CHAP. 35 42 autres villes. 7 En tout, vous
Benjamin m, Élidad fils de Kislôn ; d Nb 22:1 donnerez aux Lévites 48 villes
22 de la tribu des fils de Dan n, un Nb 36:13 avec leurs pâturages i. 8 Les
chef, Bouki fils de Jogli ; 23 des e Gn 49:7
Dt 18:1
villes que vous leur donnerez
fils de Joseph o : de la tribu des Jos 14:4 proviendront de la propriété des
fils de Manassé p, un chef, Ha- f Lv 25:32-34 Israélites j. Aux tribus nombreu-
niel fils d’Éfod, 24 et de la tribu Jos 21:3 ses, vous en prendrez beaucoup
2Ch 11:14
des fils d’Éphraïm q, un chef, Ke- et, aux tribus peu nombreuses,
g Jos 20:2,
mouel fils de Shiftân ; 25 de la 3, 7, 8 vous en prendrez peu k. Chaque
tribu des fils de Zabulon r, un chef, Jos 21:13, 21, tribu donnera aux Lévites quel-
27, 32, 36, 38
Élizafân fils de Parnak ; 26 de la h Dt 4:42
ques villes, en proportion de
tribu des fils d’Issachar s, un chef, i Jos 21:3 l’héritage qu’elle recevra. »
j Gn 49:7
34:11 1 C.---d. le lac de Génésareth, ou k Nb 26:54 35:4 1 1 coudée : 44,5 cm. Voir app.
mer de Galilée. Nb 33:54 B14.
NOMBRES 35:9-30 272
9 Jéhovah dit encore à CHAP. 35 quelque chose dans une in-
Moïse : 10 « Dis aux Israélites : a Ex 3:8 tention malveillante1a, 21 ou si,
“Vous traversez le Jourdain Ex 23:23 par haine, un homme en a frappé
Nb 34:2
pour entrer dans le pays de un autre avec la main et qu’il
Canaan a. 11 Vous choisirez des soit mort, celui qui a frappé
villes bien situées qui vous servi- b Ex 21:12, 13 sera obligatoirement mis à mort.
ront de villes de refuge, dans les- Dt 4:42 C’est un meurtrier. Quand le
quelles pourra s’enfuir l’auteur Dt 19:4, 5 vengeur du sang rencontrera le
d’un homicide involontaire1 b . meurtrier, il le mettra à mort.
12 Ces villes vous serviront de c Nb 35:19
22 « “Mais si c’est involontai-
refuge contre le vengeur du Dt 19:6 rement et sans haine qu’il l’a
sang1c, pour que l’auteur d’un ho- poussé, ou s’il lui a lancé un ob-
micide ne meure pas avant d’être jet sans intention malveillante1b,
passé en jugement devant la com- d Dt 19:11, 12 23 ou si, sans le voir, il a fait
munauté d. 13 Voilà à quoi ser- Jos 20:5, 9
tomber une pierre sur lui, alors
viront les villes de refuge que qu’il n’était pas son ennemi et
vous donnerez. 14 Vous donne- e Dt 4:41-43 ne lui voulait pas de mal, et
rez comme villes de refuge trois qu’il soit mort, 24 la commu-
villes de ce côté-ci du Jour- nauté jugera entre celui qui a
dain e et trois villes en Canaan f. f Dt 19:8, 9 frappé et le vengeur du sang se-
15 Ces six villes serviront de Jos 20:7 lon ces règles c. 25 La commu-
refuge aux Israélites, aux ré- nauté sauvera alors de la main
sidents étrangers g et aux im- du vengeur du sang l’auteur de
g Ex 12:49
migrants parmi vous, pour que Lv 19:34 l’homicide et le fera retourner à
toute personne qui tue quel- Nb 15:16 la ville de refuge dans laquelle il
qu’un1 involontairement puisse s’était enfui, et il faudra qu’il y
s’y enfuir h. habite jusqu’à la mort du grand
h Jos 20:2, 3
16 « “Mais si un homme en prêtre, qui a été oint de l’huile
frappe un autre avec un instru- sainte d.
ment en fer et qu’il meure, c’est i Gn 9:5 26 « “Mais si l’auteur de l’ho-
un meurtrier. Le meurtrier doit Ex 21:12 micide sort des limites de la ville
obligatoirement être mis à mort i. Lv 24:17 de refuge dans laquelle il s’est
Dt 19:11, 12
17 Ou s’il le frappe avec une ____________________
enfui, 27 et si le vengeur du
pierre pouvant causer la mort et sang trouve l’auteur de l’homi-
2e colonne
qu’il meure, c’est un meur- cide hors des limites de sa ville
a Ex 21:14
trier. Le meurtrier doit obligatoi- Dt 19:11, 12 de refuge et le tue, le vengeur du
rement être mis à mort. 18 Ou sang n’est pas coupable de meur-
s’il le frappe avec un instrument tre. 28 Car l’auteur d’un homi-
en bois pouvant causer la mort b Ex 21:12, 13 cide doit habiter dans sa ville
et qu’il meure, c’est un meur- Dt 19:4, 5 de refuge jusqu’à la mort du
Jos 20:2, 3
trier. Le meurtrier doit obligatoi- grand prêtre. Mais après la mort
rement être mis à mort. du grand prêtre, il peut retour-
19 « “C’est le vengeur du c Nb 35:12 ner dans la terre qu’il possède e.
sang qui mettra à mort le Jos 20:4, 5 29 Tout cela vous servira d’or-
meurtrier. Quand il le rencon- donnance pour le jugement de
trera, il le mettra lui-même à génération en génération par-
d Ex 29:4, 7
mort. 20 Si un homme a causé tout où vous habiterez.
la mort d’un autre en le pous- 30 « “Celui qui tue quelqu’un
sant par haine ou en lui lançant e Jos 20:6 sera mis à mort comme meurtrierf
35:11 1 Ou « celui qui frappe une âme 35:20 1 Litt. « pendant qu’il le guet-
involontairement ». 35:12 1 Voir lexi- f Gn 9:6 tait ». 35:22 1 Litt. « sans l’avoir
que. 35:15 1 Ou « frappe une âme ». Ex 20:13 guetté ».
273 NOMBRES 35:31–36:13
sur la déposition1 de témoins a ; CHAP. 35 le peuple d’Israël, l’héritage de
mais personne ne sera mis à a Dt 17:6 ces femmes s’ajoutera définitive-
mort sur la déposition d’un seul Dt 19:15 ment à l’héritage de la tribu à
Hé 10:28
témoin. 31 Vous ne devez pas laquelle elles appartiendront, si
accepter de rançon pour la vie bien que leur héritage sera sous-
d’un meurtrier qui mérite la trait de l’héritage de la tribu de
mort, car il sera obligatoirement b Gn 9:5 nos pères. »
mis à mort b. 32 Vous ne devez Ex 21:14 5 Sur l’ordre de Jéhovah,
pas non plus accepter une ran- Dt 19:13 Moïse donna alors aux Israélites
çon qui permettrait à celui qui les instructions suivantes : « Ce
s’est enfui dans sa ville de re- que dit la tribu des fils de
fuge de revenir habiter sur sa Joseph est vrai. 6 Voici ce
c Gn 4:8, 10
terre avant la mort du grand Ps 106:38 que Jéhovah a ordonné con-
prêtre. Lc 11:50 cernant les filles de Zelofe-
33 « “Vous ne devez pas pro- had : “Elles pourront se marier
faner le pays où vous vivez, car avec qui elles souhaitent. Mais
le sang profane la terre c, et le elles devront se marier avec un
d Gn 9:6 homme d’une famille de la tribu
pays ne peut pas être purifié1
pour le sang qui a été répandu de leur père. 7 Aucun héritage
sur la terre, si ce n’est par le des Israélites ne circulera d’une
sang de celui qui l’a répandu d. tribu à l’autre, car les Israé-
e Ex 25:8
34 Vous ne devez pas profaner Lv 26:12 lites resteront attachés à l’hé-
le pays où vous habitez et où ____________________ ritage de la tribu de leurs an-
je réside ; car moi, Jéhovah, je CHAP. 36 cêtres. 8 Toute fille possédant
réside au milieu du peuple f Nb 26:29 un héritage parmi les tribus d’Is-
d’Israël e.” » raël devra devenir la femme d’un

36 Les chefs de famille des descendant de la tribu de son


descendants de Galaad, père a, afin que les Israélites con-
fils de Makir f, lui-même fils de g Nb 26:55 servent l’héritage de leurs an-
Manassé, d’entre les familles des
Nb 33:54 cêtres. 9 Aucun héritage ne
fils de Joseph, vinrent parler à circulera d’une tribu à l’au-
Moïse et aux chefs, les chefs de tre, car les tribus d’Israël doi-
famille des Israélites. 2 Ils di- vent rester attachées à leur
h Nb 27:1-7
rent : « Jéhovah a ordonné à mon héritage.” »
seigneur de distribuer le pays 10 Les filles de Zelofehad fi-
en héritage aux Israélites par ti- rent ce que Jéhovah avait or-
rage au sort g, et mon seigneur a i Lv 25:10 donné à Moïse b. 11 Mala, Tirza,
reçu de Jéhovah l’ordre de don- ____________________ Hogla, Milka et Noa, les filles
ner l’héritage de notre frère Ze- 2e colonne de Zelofehad c, se marièrent avec
lofehad à ses filles h. 3 Si elles a 1Ch 23:22 des fils des frères de leur père.
se marient avec des hommes 12 Elles se marièrent avec des
d’une autre tribu israélite, l’hé- hommes appartenant aux famil-
ritage de ces femmes sera sous- les de Manassé, fils de Joseph,
trait de l’héritage de nos pères b Nb 36:6 afin que leur héritage reste dans
et s’ajoutera à l’héritage de la la tribu de la famille de leur
tribu à laquelle elles appartien- père.
dront, si bien qu’il sera soustrait 13 Tels sont les commande-
c Nb 27:1 ments et les règles que Jéhovah
de notre part d’héritage. 4 Et
quand le Jubilé1i aura lieu pour donna aux Israélites par l’inter-
médiaire de Moïse dans les plai-
35:30 1 Litt. « bouche ». 35:33 1 Ou d Nb 26:3
nes désertiques de Moab, près
« et il ne peut pas y avoir de réconcilia- Nb 33:50 du Jourdain, à la hauteur de
tion ». 36:4 1 Voir lexique. Nb 35:1 Jéricho d.
DEUTÉRONOME 1

APERÇU DU CONTENU

1 Départ du mont Horeb (1-8) « L’homme ne vit pas seulement


Nomination de chefs et de juges (9 -18) de pain » (3)
À Kadèsh-Barnéa, Attention à ne pas oublier
le peuple désobéit (19 -46) Jéhovah (10-20)
Israël refuse d’entrer 9 Pourquoi Jéhovah donne le pays
dans le pays (26-33) à Israël (1- 6)
Échec de la conquête Quatre fois où Israël a mis Jéhovah
de Canaan (41-46) en colère (7-29)
2 Israël erre 38 ans dans le désert (1-23) Le veau d’or (7-14)
Victoire sur Sihôn, Moïse intercède en faveur
roi de Hèshbôn (24-37) du peuple (15-21, 25-29)
Trois autres fois où Israël
3 Victoire sur Og, roi du Bashân (1-7)
a mis Jéhovah en colère (22)
Répartition du territoire situé à l’est
du Jourdain (8-20) 10 Les deux tablettes sont refaites (1-11)
Moïse dit à Josué de ne pas avoir Ce que Jéhovah demande d’Israël (12-22)
peur (21, 22) Craindre et aimer Jéhovah (12)
Moïse n’entrera pas dans le pays (23-29) 11 Vous avez vu la grandeur
4 Un appel à l’obéissance (1-14) de Jéhovah (1-7)
N’oubliez pas les actes de Dieu (9) La Terre promise (8-12)
Jéhovah exige un attachement Bienfaits de l’obéissance (13-17)
sans partage (15-31) Gravez les paroles de Dieu
Pas d’autre Dieu que Jéhovah (32-40) sur votre cœur (18-25)
Les villes de refuge à l’est « Une bénédiction
du Jourdain (41-43) et une malédiction » (26-32)
Introduction à la Loi (44-49) 12 Adorez dans le lieu choisi par Dieu (1-14)
5 Alliance de Jéhovah en Horeb (1-5) Permission de manger de la viande,
Répétition des Dix mais pas le sang (15-28)
Commandements (6-22) Ne vous laissez pas piéger
La peur du peuple au mont Sinaï (23-33) par d’autres dieux (29 -32)
6 Aime Jéhovah de tout ton cœur (1-9) 13 Comment traiter les apostats (1-18)
« Écoute, ô Israël ! » (4) 14 Démonstrations de deuil interdites (1, 2)
Les parents doivent enseigner Aliments purs et aliments impurs (3-21)
les enfants (6, 7) Un dixième pour Jéhovah (22-29)
Attention à ne pas oublier 15 Annulation des dettes
Jéhovah (10-15) tous les sept ans (1- 6)
Ne mettez pas Jéhovah L’aide aux pauvres (7-11)
à l’épreuve (16-19)
Libération des esclaves
Racontez l’histoire à la génération tous les sept ans (12-18)
suivante (20-25)
Poinçonnage de l’oreille
7 Sept nations doivent être détruites (1- 6) d’un esclave (16, 17)
Pourquoi Dieu a choisi Israël (7-11) Les premiers-nés des animaux
Prospérité et réussite dépendront sont sanctifiés (19 -23)
de l’obéissance (12-26) 16 La Pâque ; la fête des Pains
8 Exposé des bénédictions sans levain (1-8)
de Jéhovah (1-9) La fête des Semaines (9 -12)

Titre 1 Le terme « deutéronome » signifie « deuxième loi », « répétition de la loi ».

274
275 DEUTÉRONOME Aperçu

La fête des Huttes (13-17) Attitude envers les pauvres (10-18)


Établissement de juges (18-20) Règles sur le glanage (19 -22)
Objets de culte interdits (21, 22) 25 Réglementation de la flagellation (1-3)
17 Les sacrifices doivent être sans tare (1) Ne pas museler un taureau
Comment traiter un cas qui bat les céréales (4)
d’apostasie (2-7) Mariage léviratique (5-10)
Affaires difficiles à juger (8-13) Geste inconvenant
Instructions pour un roi à venir (14-20) lors d’une bagarre (11, 12)
Les rois se feront une copie Poids et mesures exacts (13-16)
de la Loi (18) Les Amalécites doivent être
18 La part des prêtres et des Lévites (1-8) anéantis (17-19)
Interdiction des pratiques 26 Offrande des premiers produits (1-11)
occultes (9 -14) Une seconde dîme (12-15)
Un prophète comme Moïse (15-19) Israël, un bien particulier
Comment reconnaître de Jéhovah (16-19)
un faux prophète (20-22)
27 La Loi doit être écrite
19 Culpabilité de meurtre
sur des pierres (1-10)
et villes de refuge (1-13)
Au mont Ébal et au mont Garizim (11-14)
Ne pas déplacer les bornes
des terrains (14) Énoncé des malédictions (15-26)
Témoins en justice (15-21) 28 Bénédictions résultant
Deux ou trois témoins de l’obéissance (1-14)
sont nécessaires (15) Malédictions résultant
20 Lois concernant la guerre (1-20) de la désobéissance (15- 68)
Cas d’exemption du service 29 Alliance avec Israël en Moab (1-13)
militaire (5-9) Mise en garde contre
21 Meurtres non élucidés (1-9) la désobéissance (14-29)
Mariage avec une captive (10-14) Les choses cachées,
Droit du premier-né (15-17) les choses révélées (29)
Un fils obstiné (18-21) 30 Retour à Jéhovah (1-10)
Un homme pendu à un poteau Les ordres de Jéhovah ne sont pas
est maudit (22, 23) trop difficiles à suivre (11-14)
22 Respect envers les animaux Choix entre la vie et la mort (15-20)
des autres (1-4) 31 Mort de Moïse imminente (1-8)
Ne pas porter de vêtements Lecture publique de la Loi (9 -13)
de l’autre sexe (5) Nomination de Josué (14, 15)
Considération envers les animaux (6, 7) Prédiction de la rébellion d’Israël (16-30)
Un parapet pour le toit (8) Un chant à enseigner à Israël (19,
Mélanges interdits (9 -11) 22, 30)
Glands aux vêtements (12)
Lois sur les fautes sexuelles (13-30) 32 Chant de Moïse (1-47)
Jéhovah, le Rocher (4)
23 Ceux qui n’ont pas le droit d’entrer Israël oublie son Rocher (18)
dans l’assemblée de Dieu (1-8)
« La vengeance est à moi » (35)
Pureté du camp (9 -14)
« Réjouissez-vous, nations,
Esclaves fugitifs (15, 16) avec son peuple » (43)
Interdiction de la prostitution (17, 18)
Moïse mourra sur le mont Nébo (48-52)
Intérêts et vœux (19 -23)
Ce qu’on peut manger dans la 33 Moïse bénit les tribus (1-29)
plantation de son semblable (24, 25) Les « bras éternels » de Jéhovah (27)
24 Mariage et divorce (1-5) 34 Jéhovah montre le pays à Moïse (1-4)
Respect de la vie (6-9) Mort de Moïse (5-12)
DEUTÉRONOME 1:1-22 276

1 Voici les paroles que Moïse


dit à tout Israël dans la ré-
CHAP. 1
a Dt 9:23
12 Mais comment vais-je pou-
voir porter tout seul le far-
gion du Jourdain, dans le désert, b Nb 32:13 deau et la charge que vous êtes,
dans les plaines désertiques Nb 33:38 et m’occuper de vos querelles a ?
en face de Souf, entre Parân, To- c Nb 21:23, 24 13 Choisissez dans vos tribus
Jos 12:1, 2
fel, Labân, Hazéroth et Dizaab. des hommes sages, perspicaces
d Nb 21:33-35
2 De Horeb1 à Kadèsh-Barnéa a, et expérimentés, et je les éta-
e Jos 13:8, 12
il y a 11 jours de marche par le blirai chefs sur vous b.” 14 Vous
f Dt 4:8
chemin du mont Séïr. 3 Dans la Dt 17:18
m’avez répondu : “Ce que tu
40e année b, le 1er jour du 11e mois, Né 8:7 nous as dit de faire est bien.”
Moïse dit aux Israélites1 tout ce g Ex 19:1 15 J’ai donc pris les chefs de
que Jéhovah l’avait chargé de Nb 10:11, 12 vos tribus, des hommes sages et
leur dire. 4 C’était après sa vic- h Gn 15:16 expérimentés, et je les ai établis
toire sur Sihôn c, roi des Amori- i Jos 12:2, 3 chefs sur vous : chefs de mille,
tes, qui habitait à Hèshbôn, et j Jos 9:1, 2 chefs de cent, chefs de cin-
sur Og d, roi du Bashân, qui k Jos 13:1, 5 quante, chefs de dix et préposés
1R 9:19
habitait à Ashtaroth, à Édrèï e. de vos tribus c.
l Gn 15:18
5 Dans la région du Jourdain, 16 « À cette époque, j’ai donné
m Gn 26:3
au pays de Moab, Moïse entre- cet ordre à vos juges : “Après
n Gn 28:13
prit d’expliquer la Loi f. Il dit : avoir écouté vos frères présen-
o Gn 12:7
6 « En Horeb, Jéhovah notre Gn 13:14, 15 ter un litige, jugez avec justice d
Dieu nous a dit : “Vous êtes res- Gn 17:1, 7 entre un homme et son frère ou
tés assez longtemps dans cette p Ex 18:17, 18 un résident étranger e. 17 Vous
région montagneuse g. 7 Partez q Gn 15:1, 5 ne devrez pas juger avec partia-
Ex 32:13 lité f. Vous entendrez le petit
pour la région montagneuse des Nb 26:51
Amorites h et toutes leurs régions Dt 10:22 comme le grand g. Ne vous lais-
voisines : la Araba1i, la région r 1R 3:8 sez pas intimider par les hom-
montagneuse, la Shéféla, le Né- s Gn 12:1-3 mes h, car le jugement appar-
guev et le littoral j. C’est le pays Gn 22:15, 17 tient à Dieu i. Si une affaire est
des Cananéens. Allez jusqu’au Gn 26:3, 4 trop difficile pour vous, vous me
Ex 23:25
Liban2k et jusqu’à l’Euphrate l, le ____________________
la présenterez et je l’entendrai j.”
grand fleuve. 8 Voyez : j’ai mis 18 À cette époque, je vous ai
2e colonne
le pays devant vous. Entrez-y, donné des instructions à propos
a Ex 18:17, 18
prenez possession du pays que Nb 11:11
de tout ce que vous deviez faire.
Jéhovah a juré à vos pères, Nb 20:3 19 « Puis nous sommes partis
Abraham, Isaac m et Jacob n, de b Ex 18:21 de Horeb et nous avons traversé
leur donner, ainsi qu’à leur c Ex 18:25 tout ce grand et redoutable dé-
descendance1o.” d Ex 23:8 sert k que vous avez vu en al-
9 « À cette époque, je vous ai Dt 16:18 lant vers la région montagneuse
Jean 7:24
dit : “Je ne peux pas vous por- des Amorites l, comme Jéhovah
e Ex 22:21
ter tout seul p. 10 Jéhovah vo- Lv 19:34
notre Dieu nous l’avait ordonné.
tre Dieu vous a multipliés, et Lv 24:22 Nous sommes finalement arrivés
vous êtes aujourd’hui aussi nom- f Lv 19:15 à Kadèsh-Barnéa m. 20 Je vous
breux que les étoiles du ciel q. Rm 2:11 ai alors dit : “ Vous êtes arrivés à
11 Que Jéhovah, le Dieu de vos
g Ex 23:3 la région montagneuse des Amo-
ancêtres, vous rende mille fois
h Pr 29:25 rites que Jéhovah notre Dieu
plus nombreux r et qu’il vous bé-
i 2Ch 19:6 nous donne. 21 Voyez : Jého-
nisse comme il vous l’a promis s.
j Ex 18:25, 26 vah votre Dieu vous livre le pays.
k Nb 10:12 Montez, prenez-en possession,
Dt 8:14, 15
1:2 1 C.---d. la région montagneuse Jr 2:6
comme vous l’a dit Jéhovah, le
du Sinaï. 1:3 1 Litt. « fils d’Israël ». l Nb 13:29
Dieu de vos ancêtres n. N’ayez
1:7 1 Voir lexique. 2 Prob. la chaîne m Nb 13:26
pas peur, ne soyez pas terrifiés.”
montagneuse du Liban. 1:8 1 Litt. « se- n Ex 23:27 22 « Mais vous êtes tous ve-
mence ». Dt 1:8 nus me dire : “Envoyons des
277 DEUTÉRONOME 1:23-43
hommes explorer le pays pour CHAP. 1 camper. Il se manifestait par un
qu’ils nous rapportent des ren- a Nb 13:1, 2 feu la nuit et par un nuage le
seignements sur l’itinéraire à jour pour vous montrer le che-
b Nb 13:3
prendre et sur les villes que min où marcher a.
nous allons trouver a.” 23 La c Nb 13:17 34 « Pendant tout ce temps,
suggestion m’a paru bonne ; d Nb 13:23-27 Jéhovah entendait ce que vous
alors j’ai choisi 12 de vos hom- disiez. Il s’est indigné et a
mes, un par tribu b. 24 Ils sont e Nb 14:1-4
juré solennellement b : 35 “Pas
partis et sont montés dans la ré- f Nb 32:9 un seul homme de cette géné-
gion montagneuse c. Ils sont ar- Jos 14:7, 8 ration mauvaise ne verra le bon
rivés à la vallée1 de l’Èshkol et g Nb 13:28, 33 pays que j’ai juré de donner
l’ont espionnée. 25 Ils ont pris à vos pères c, 36 excepté Caleb,
h Nb 13:22
quelques fruits du pays, nous les Jos 11:21
fils de Jefouné. Lui le verra. Je
ont apportés et nous ont dit : “Le lui donnerai, à lui et à ses fils,
pays que Jéhovah notre Dieu i Nb 14:9 la terre sur laquelle il a marché,
nous donne est bon d.” 26 Mais j Ex 14:14 parce qu’il a obéi à Jéhovah sans
vous n’avez pas voulu y monter ; Jos 10:42 réserve1d. 37 (À cause de vous,
vous vous êtes rebellés contre k Nb 14:22 Jéhovah s’est même irrité contre
l’ordre de Jéhovah votre Dieu e. moi. Il m’a dit : ‘Toi non plus,
27 Vous n’arrêtiez pas de gro- l Ps 78:22
Ps 106:24
tu n’y entreras pas e. 38 C’est
gner dans vos tentes en di- Hé 3:16, 19 ton serviteur1f Josué, fils de
sant : “C’est parce que Jéhovah Jude 5 Noun, qui y entrera g. Fortifie-
nous hait qu’il nous a fait sor- ____________________ le2h, car il fera hériter Israël du
tir d’Égypte. C’est pour nous li- 2e colonne pays.’) 39 De plus, vos enfants,
vrer en la main des Amorites a Ex 13:21 dont vous avez dit qu’ils devien-
et nous anéantir. 28 Vers quel Ex 40:36 draient un butin i, et vos fils, qui
Nb 10:33, 34
genre d’endroit allons-nous ? Nos Ps 78:14 ne connaissent aujourd’hui ni le
frères nous ont découragés1f en bien ni le mal, eux y entreront
disant : ‘C’est un peuple plus b Nb 14:28, 35
Nb 32:10-12
et c’est à eux que je le donne-
haut de taille et plus fort que Dt 2:14 rai en propriété j. 40 Mais vous,
nous, leurs villes sont grandes et Ps 95:11 faites demi-tour et partez pour
fortifiées jusqu’au ciel2g, et nous Hé 3:11 le désert par le chemin de la mer
y avons vu les fils des Anakim h.’ ” c Nb 14:29, 35 Rouge k.”
29 « Je vous ai alors dit : “Ne 1Co 10:1, 5 41 « Alors vous m’avez dit :
Hé 3:17
soyez pas terrifiés et n’ayez pas “Nous avons péché contre Jé-
peur à cause d’eux i. 30 Jého- d Nb 14:24 hovah. Maintenant, nous allons
vah votre Dieu marchera devant Jos 14:9
monter et nous battre, comme
vous et combattra pour vous j, e Nb 20:12 Jéhovah notre Dieu nous l’a or-
tout comme il l’a fait sous vos Nb 27:13, 14 donné !” Chacun d’entre vous a
yeux en Égypte k. 31 Et vous Dt 3:26
Ps 106:32
donc pris ses armes de guerre.
avez vu comment, dans le dé- Vous pensiez qu’il serait facile
sert, Jéhovah votre Dieu vous a f Ex 33:11 de monter dans la montagne l.
Nb 11:28
portés comme un homme porte 42 Mais Jéhovah m’a dit : “Dis-
son fils, partout où vous êtes al- g Nb 14:38 leur : ‘ Vous ne devez pas mon-
lés jusqu’à votre arrivée en ce h Nb 27:18 ter vous battre, car je ne serai
lieu.” 32 Malgré tout cela, vous Dt 31:7 pas avec vous m. Si vous le fai-
n’avez pas eu foi en Jéhovah vo- Jos 1:6, 9 tes, vous serez vaincus par vos
tre Dieu l, 33 qui marchait de- i Nb 14:3 ennemis.’ ” 43 Je vous ai donc
vant vous sur le chemin, afin de parlé, mais vous n’avez pas
j Nb 14:30, 31
vous chercher un lieu pour
k Nb 14:25 1:36 1 Litt. « pleinement », « complète-
1:24 1 Ou « oued ». 1:28 1 Litt. « ont ment ». 1:38 1 Litt. « celui qui se tient
l Nb 14:39-45
fait fondre notre cœur ». 2 C.- --d. devant toi ». 2 Ou p.-ê. « Dieu l’a rendu
avec des murailles gigantesques. m Lv 26:14, 17 fort ».
DEUTÉRONOME 1:44–2:19 278
écouté. Au contraire, vous vous CHAP. 2 près de nos frères, les descen-
êtes rebellés contre l’ordre de a Nb 14:25 dants d’Ésaü a, qui habitent en
Jéhovah et, dans votre présomp- Séïr, en restant à distance du
tion, vous avez essayé de mon- b Nb 20:14 chemin de la Araba, d’Élath et
ter dans la montagne. 44 Alors Dt 23:7 d’Éziôn-Guébèr b.
les Amorites qui habitaient dans « Puis nous avons tourné et
cette montagne sont venus à vo- c Gn 27:39, 40 nous sommes passés par le che-
tre rencontre. Ils vous ont chas- Gn 36:8, 9
min du désert de Moab c. 9 Jé-
sés, comme le font les abeilles, hovah m’a alors dit : “N’en-
et vous ont mis en déroute en d Ex 15:15
Ex 23:27
gage pas d’hostilités ni de guerre
Séïr, jusqu’à Horma. 45 Vous avec Moab, car je ne te donne-
êtes donc revenus et vous vous rai rien de son pays en pro-
e Dt 32:8
êtes mis à pleurer devant Jé- Jos 24:4 priété. En effet, j’ai donné Ar
hovah, mais Jéhovah ne vous a Ac 17:26 en propriété aux descendants de
pas écoutés et ne vous a pas Loth d. 10 (Autrefois y vivaient
prêté attention. 46 Voilà pour- f Nb 20:18, 19 les Émim e, un peuple grand,
quoi vous êtes restés aussi long- nombreux et de haute taille
temps à Kadèsh. g Dt 29:5 comme les Anakim. 11 Étant

2 donné que les Refaïm f aussi


« Puis nous avons fait demi- Né 9:21
Ps 23:1
tour et nous sommes par- Ps 34:9, 10
ressemblaient aux Anakim g, les
tis pour le désert par le che- ____________________ Moabites les appelaient Émim.
min de la mer Rouge, comme 12 Précédemment, les Horites h
2e colonne
Jéhovah me l’avait dit a, et nous habitaient en Séïr. Mais les des-
a Nb 20:20, 21
avons marché dans les environs cendants d’Ésaü les ont dé-
du mont Séïr pendant de nom- possédés, les ont anéantis et se
b 2Ch 8:17
breux jours. 2 Finalement, Jé- sont établis à leur place i, tout
hovah m’a dit : 3 “Vous avez comme Israël fera avec le pays
c Nb 21:13
suffisamment marché du côté de Jg 11:17, 18
qui lui appartient, pays que Jé-
cette montagne. À présent, tour- 2Ch 20:10 hovah lui donnera à coup sûr.)
nez vers le nord. 4 Ordonne au 13 Maintenant, traversez la val-
peuple : ‘Vous allez passer près d Gn 19:36, 37 lée1 du Zéred.” Nous avons
de la frontière de vos frères, donc traversé la vallée du Zé-
les descendants d’Ésaü b, qui ha- e Gn 14:5 red j. 14 De Kadèsh-Barnéa à la
bitent en Séïr c. Ils auront peur traversée de la vallée du Zéred,
de vous d. Il faudra donc que vous f Dt 3:11 le temps que nous avons passé
fassiez très attention. 5 N’en- 1Ch 20:6 à marcher a été de 38 ans, jus-
gagez pas d’hostilités1, car je ne qu’à ce que toute la génération
vous donnerai rien de leur pays, g Nb 13:22, 33 des hommes de guerre du camp
pas même la surface d’une em- ait péri, comme Jéhovah le leur
preinte de pied, car j’ai donné le h Gn 14:6 avait juré k. 15 Jéhovah a tendu
mont Séïr en propriété à Ésaü e. Gn 36:20 la main contre eux pour les éli-
6 Vous leur donnerez de l’ar- miner du camp jusqu’à ce qu’ils
gent pour la nourriture que vous i Gn 27:39, 40 aient péri l.
mangerez et vous paierez l’eau 16 « Après la mort de tous les
que vous boirez f. 7 Car Jého- j Nb 21:12 hommes de guerre du peuple m,
vah votre Dieu vous a bénis 17 Jéhovah m’a dit : 18 “Au-
dans tout ce que vous avez fait. k Nb 14:33 jourd’hui, tu vas passer près du
Il a été attentif à votre marche Nb 32:11 territoire de Moab, c’est-à-dire
Dt 1:35
à travers ce grand désert. Pen- Ps 95:11 Ar. 19 Quand tu t’approcheras
dant ces 40 ans, Jéhovah vo- Hé 3:18 des Ammonites, ne les harcèle
tre Dieu a été avec vous et Jude 5 pas et ne les provoque pas, car,
vous n’avez manqué de rien g.’ ” de leur pays, je ne te donnerai
8 Nous sommes donc passés l 1Co 10:1, 5 rien en propriété. En effet, j’ai
2:5 1 Ou « ne les provoquez pas ». m Nb 26:63, 64 2:13 1 Ou « oued ».
279 DEUTÉRONOME 2:20–3:1
donné ce pays en propriété aux CHAP. 2 29 (comme l’ont fait pour moi
descendants de Loth a. 20 On a Gn 19:36, 38 les descendants d’Ésaü, qui habi-
le considérait, lui aussi, comme Dt 2:9 tent en Séïr, et les Moabites, qui
Jg 11:15
le pays des Refaïm b. (Les Re- 2Ch 20:10
habitent en Ar) jusqu’à ce que je
faïm y habitaient autrefois, et Ac 17:26 traverse le Jourdain pour entrer
les Ammonites les appelaient dans le pays que nous donne Jé-
Zamzoumim. 21 C’était un peu- b Gn 15:18-20 hovah notre Dieu.” 30 Mais Si-
ple grand et nombreux, de haute Dt 3:11 hôn, roi de Hèshbôn, ne nous
taille comme les Anakim c. Mais a pas laissé passer, car Jého-
Jéhovah les a anéantis devant c Nb 13:33
Dt 9:1, 2
vah votre Dieu a laissé son es-
les Ammonites, et les Ammoni- prit s’obstiner a et son cœur s’en-
tes les ont chassés et se sont d Gn 36:8 durcir, afin de le livrer en votre
établis à leur place. 22 C’est main, comme il l’a fait b.
ainsi qu’il avait fait pour les e Gn 14:6 31 « Alors Jéhovah m’a dit :
descendants d’Ésaü, qui habi- Dt 2:12 “Vois : j’ai déjà commencé à te
tent maintenant en Séïr d : il avait livrer Sihôn et son pays. Com-
anéanti les Horites e de devant f Gn 10:19
mence à prendre possession de
eux, pour qu’ils les dépossèdent son pays c.” 32 Lorsque Sihôn
et habitent à leur place jus- g Gn 10:13, 14
est venu avec tous ses hommes
qu’à aujourd’hui. 23 Quant aux nous combattre à Jaaz d, 33 Jé-
h Nb 21:13
Avim, ils avaient habité dans hovah notre Dieu nous l’a li-
des agglomérations de la région i Nb 21:23 vré, si bien que nous l’avons
de Gaza f jusqu’à ce que les Kaf- battu, ainsi que ses fils et tous
torim g, qui venaient de Kaftor1, j Ex 15:14 ses hommes. 34 À cette épo-
les anéantissent et s’établissent Ex 23:27 que, nous nous sommes empa-
à leur place.) Dt 11:25
rés de toutes ses villes et
24 « “Mettez-vous en route et Jos 2:9, 10
nous avons voué à la destruc-
traversez la vallée de l’Arnon1h. k Jos 13:15, 18 tion chaque ville — hommes,
Voyez : j’ai livré en votre main Jos 21:8, 37 femmes et enfants compris. Nous
Sihôn i l’Amorite, roi de Hèshbôn. n’avons laissé aucun survivant e.
Commencez donc à prendre pos- l Dt 20:10
35 Nous n’avons pris comme bu-
session de son pays, faites-lui tin que le bétail et les biens
la guerre. 25 À partir d’aujour- m Nb 21:21, 22
des villes dont nous nous étions
d’hui, je vais répandre une ter- ____________________
emparés. 36 Depuis Aroèr f, qui
reur et une peur de vous parmi 2e colonne
est sur le bord de la vallée de
tous les peuples sous le ciel qui a Rm 9:18
l’Arnon (y compris la ville qui
entendront la rumeur à votre su-
est dans la vallée), jusqu’à Ga-
jet. Ils seront angoissés et trem- b Nb 21:25
laad, aucune ville n’a été hors
bleront1 à cause de vous j.”
de notre atteinte. Jéhovah notre
26 « Alors, du désert de Ke- c Nb 32:33
Ps 135:10-12 Dieu nous les a toutes livrées g.
démoth k, j’ai envoyé des mes- 37 Cependant, vous ne vous
sagers à Sihôn, roi de Hèsh- d Nb 21:23, 24 êtes pas approchés du pays des
bôn, avec ces paroles de paix l : Jg 11:20
Ammonites h, ni de toute la rive
27 “Laisse-moi passer par ton
de la vallée1 du Jabok i, ni des vil-
pays. Je resterai sur la route ; e Dt 20:16, 17
les de la région montagneuse, ni
je ne m’en écarterai ni à droite
de tout autre lieu dont Jéhovah
ni à gauche m. 28 Je ne mange- f Dt 3:12
Dt 4:47, 48 notre Dieu vous avait interdit de
rai que la nourriture et ne boi-
rai que l’eau que tu me vendras.
Jos 13:8, 9 vous approcher.
Laisse-moi juste passer à pied g Ps 44:3
3 « Puis nous avons changé de
direction et nous sommes
2:23 1 C.- --d. de Crète. 2:24 1 Ou h Dt 3:16 montés par le chemin du Ba-
« oued Arnon ». 2:25 1 Ou « et auront Jg 11:15 shân. Et Og, roi du Bashân, est
des douleurs comme celles de l’accou-
chement ». i Nb 21:23, 24 2:37 1 Ou « oued ».
DEUTÉRONOME 3:2-19 280
venu avec toute son armée nous CHAP. 3 de large1, d’après la coudée de
combattre à Édrèï a. 2 Alors Jé- a Nb 21:33-35 référence. Il se trouve encore
hovah m’a dit : “N’aie pas peur à Raba des Ammonites. 12 À
de lui, car je vais le livrer en ta cette époque, nous avons donc
main, ainsi que toute son armée b Nb 32:33 pris possession de ce pays. Il
Dt 29:7, 8 s’étend depuis Aroèr a, qui est
et son pays. Tu lui feras comme Jos 13:29, 30
tu as fait à Sihôn, roi des Amo- près de la vallée de l’Arnon, et
rites, qui habitait à Hèshbôn.” englobe la moitié de la région
3 Jéhovah notre Dieu a donc c Lv 27:29 montagneuse de Galaad. J’ai
aussi livré en notre main Og, donné les villes qui s’y trouvent
roi du Bashân, et toute son ar- aux Rubénites et aux Gadites b.
mée. Nous l’avons battu jusqu’à d Lv 18:25 13 Quant au reste de Galaad et
ce qu’il ne reste aucun survi- à tout le Bashân, le royaume
vant. 4 Puis nous nous sommes d’Og, je l’ai donné à la demi-
emparés de toutes ses villes. Il e Nb 32:33 tribu de Manassé c. Toute la ré-
n’y en a pas une que nous ne leur gion d’Argob, qui fait partie du
ayons prise : en tout 60 villes de Bashân, était appelée pays des
f Jos 12:1, 2 Refaïm.
la région d’Argob, c’est-à-dire le
royaume d’Og dans le Bashân b. 14 « Jaïr d, fils de Manassé, a
5 Toutes ces villes étaient for- g Nb 21:33
pris toute la région d’Argob e dans
tifiées, dotées de hautes murail- ____________________ le Bashân jusqu’à la frontière
les, de portes et de barres. Nous des Gueshouriens et des Maaka-
2e colonne
avons également pris un grand thiens f. Il a appelé les villages
a Nb 32:34
nombre de villes non fortifiées. qui s’y trouvaient Havoth-Jaïr1g,
6 Comme nous l’avions fait à Si- d’après son nom. C’est ainsi qu’on
hôn, roi de Hèshbôn, nous les b Nb 32:33
les appelle encore aujourd’hui.
avons vouées à la destruction c. 15 Et j’ai donné Galaad à Ma-
Nous avons voué à la destruction kir h. 16 Aux Rubénites et aux
chaque ville — hommes, femmes c Nb 32:39 Gadites i, j’ai donné le territoire
Jos 13:29-31 qui s’étend de Galaad jusqu’à la
et enfants compris d. 7 Et nous 1Ch 5:23 vallée de l’Arnon (avec le milieu
avons pris comme butin tout le
de la vallée comme frontière),
bétail et les biens des villes.
et jusqu’au Jabok (la vallée qui
8 « À cette époque, nous nous d 1Ch 2:22
marque la frontière des Ammo-
sommes emparés du pays des nites), 17 ainsi que la Araba, le
deux rois amorites e qui se trou- Jourdain et sa rive, depuis Kin-
vaient dans cette région du Jour- e Dt 3:4
neret jusqu’à la mer de la Araba
dain, depuis la vallée de l’Arnon1 (la mer Salée1), au pied des pen-
jusqu’au mont Hermon f 9 (la tes du Pisga, vers l’est j.
f Jos 13:13
montagne que les Sidoniens ap- 18 « Je leur ai alors ordonné :
pelaient Siriôn et que les Amo- “Jéhovah votre Dieu vous a
rites appelaient Senir), 10 ainsi g Nb 32:40, 41 donné ce pays pour que vous
que de toutes les villes du pla- en preniez possession. Tous vos
teau, de tout Galaad et de tout le hommes vaillants s’armeront et
Bashân jusqu’à Salka et Édrèï g, h Nb 32:39 traverseront le Jourdain de-
des villes du royaume d’Og dans Jos 17:1
vant vos frères, les Israélites k.
le Bashân. 11 Og, roi du Ba- 19 Seuls vos femmes, vos en-
shân, était le dernier survivant fants et votre bétail (je sais bien
i Nb 32:33
des Refaïm. Son cercueil1 était Jos 22:9 que vous avez beaucoup de bé-
en fer2 et mesurait neuf cou- tail) continueront d’habiter dans
dées de long et quatre coudées
j Nb 34:11, 12 3:11 1 Env. 4 m de long et 1,80 m
3:8 1 Ou « oued Arnon ». 3:11 1 Ou de large. Voir app. B14. 3:14 1 Signi-
« sarcophage ». 2 Ou p.- ê. « basalte fie « villages de tentes de Jaïr ». 3:17
noir ». k Nb 32:20-22 1 C.---d. la mer Morte.
281 DEUTÉRONOME 3:20–4:9
les villes que je vous ai don-
nées, 20 jusqu’à ce que Jého-
CHAP. 3
a Jos 1:14, 15 4 « Maintenant, ô Israël, écou-
tez les prescriptions et les
vah procure le repos à vos frè- Jos 22:4, 8 règles auxquelles je vous ap-
res comme il le fait pour vous, et b Nb 11:28 prends à obéir, afin que vous
Nb 14:30
qu’ils aient pris possession, eux Nb 27:18
viviez a et que vous entriez dans
aussi, du pays que Jéhovah vo- c Jos 10:25 le pays que vous donne Jého-
tre Dieu leur donnera de l’autre d Ex 14:14 vah, le Dieu de vos ancêtres, et
côté du Jourdain. Ensuite, vous Ex 15:3 que vous en preniez possession.
retournerez chacun dans la pro- Dt 1:30 2 Vous ne devez rien ajouter à
Dt 20:4
priété que je vous ai donnée a.” Jos 10:42
la parole que je vous commande,
21 « À cette époque, j’ai or- e Ex 15:16
et vous ne devez rien en retran-
donné à Josué b : “Tu as vu de tes Dt 11:2 cher b, afin d’obéir aux comman-
propres yeux ce que Jéhovah vo- f Ex 15:11 dements de Jéhovah votre Dieu
tre Dieu a fait à ces deux rois. 2S 7:22 que je vous donne.
1R 8:23
Jéhovah fera la même chose à Ps 86:8
3 « Vous avez vu de vos pro-
tous les royaumes dans lesquels Jr 10:6, 7 pres yeux ce que Jéhovah a fait
tu te rendras, de l’autre côté du g Ex 3:8 dans l’affaire du Baal de Péor :
Jourdain c. 22 Vous ne devez Dt 1:7 Jéhovah votre Dieu a éliminé
Dt 11:11, 12
pas avoir peur d’eux, car c’est du milieu de vous tout homme
h Nb 20:12
Jéhovah votre Dieu qui combat Nb 27:13, 14
qui avait suivi le Baal de Péor c.
pour vous d.” Dt 4:21 4 Mais vous qui restez atta-
23 « À cette époque, j’ai sup- Ps 106:32 chés à Jéhovah votre Dieu,
plié Jéhovah : 24 “ Ô Souverain1 i Nb 27:12 vous êtes tous vivants aujour-
Seigneur Jéhovah, tu as com- j Dt 34:1, 4 d’hui. 5 Voyez : je vous ai en-
mencé à montrer à ton serviteur k Nb 27:18-20 seigné des prescriptions et des
Dt 1:38
ta grandeur et ton bras puissant e. Dt 31:7
règles d, comme Jéhovah mon
Car quel dieu, au ciel ou sur la l Jos 1:1, 2
Dieu me l’a ordonné, pour que
terre, accomplit des actes aussi m Dt 4:45, 46
vous y obéissiez dans le pays
puissants que les tiens f ? 25 S’il Dt 34:5, 6 dont vous allez prendre posses-
te plaît, laisse-moi traverser le ____________________ sion. 6 Vous devez y obéir soi-
Jourdain et voir le bon pays qui 2e colonne gneusement e, parce que ce sera
est de l’autre côté, cette bonne ré- ____________________ une preuve de sagesse f et d’intel-
gion montagneuse et le Liban g.” CHAP. 4
ligence g de votre part aux yeux
26 Mais Jéhovah était toujours a Lv 18:5
des peuples qui entendront par-
furieux contre moi à cause de ler de toutes ces prescriptions.
b Dt 12:32
vous h et il n’a pas voulu m’écou- Pr 30:5, 6 Ils diront : “Cette grande nation
ter. Jéhovah m’a dit : “Assez ! Ne Ré 22:18, 19 est vraiment un peuple sage et
me reparle plus jamais de cette c Nb 25:5, 9 intelligent h.” 7 En effet, quelle
affaire. 27 Monte au sommet du Ps 106:28 grande nation a des dieux qui
Os 9:10
Pisga i, regarde vers l’ouest, vers 1Co 10:7, 8 soient aussi près d’elle que Jé-
le nord, vers le sud et vers l’est, d Lv 26:46 hovah notre Dieu l’est de nous
et embrasse le pays du regard, Nb 30:16 chaque fois que nous faisons ap-
car tu ne traverseras pas le Jour- Nb 36:13 pel à lui i ? 8 Et quelle grande
Dt 6:1
dain j. 28 Établis Josué comme nation a des prescriptions et
e 1R 2:3
chef k, encourage-le et fortifie-le, des règles aussi justes que toute
f Ps 111:10
car c’est lui qui le traversera l en cette Loi que je vous présente
g Ps 119:98,
tête de ce peuple et c’est lui qui 100 aujourd’hui j ?
les fera hériter du pays que tu vas h 1R 4:34 9 « Seulement prenez garde,
voir.” 29 Tout cela s’est passé 1R 10:4-7 faites très attention1, afin de ne
Dn 1:19, 20
pendant que nous habitions dans pas oublier les choses que vous
i Ex 25:8
la vallée qui est en face de Beth- Lv 26:12
avez vues de vos propres yeux
Péor m. Dt 5:26
2S 7:23 4:9 1 Ou « faites très attention à vos
3:24 1 Voir lexique. j Ps 147:19, 20 âmes ».
DEUTÉRONOME 4:10-26 282
et afin qu’elles ne s’éloignent de CHAP. 4 le sol ou de tout poisson qui
votre cœur aucun jour de votre a Gn 18:19 est dans les eaux a. 19 Et quand
vie. Vous devrez aussi les faire Dt 6:6, 7 vous levez les yeux vers le ciel
connaître à vos fils et à vos b Ex 19:9 et que vous voyez le soleil, la
petits-fils a. 10 Le jour où vous c Ex 20:20 lune et les étoiles — toute l’ar-
vous teniez devant Jéhovah vo- Dt 5:29 mée du ciel —, ne vous laissez
tre Dieu en Horeb, Jéhovah m’a d Pr 22:6 pas entraîner à vous prosterner
dit : “Rassemble le peuple au- Éph 6:4 devant eux et à les servir b. Jé-
près de moi pour que je leur e Ex 19:18 hovah votre Dieu les a donnés à
fasse entendre mes paroles b, Hé 12:18, 19 tous les peuples sous le ciel.
afin qu’ils apprennent à me f Dt 9:10 20 Mais vous êtes ceux que Jé-
craindre c tous les jours qu’ils vi- g Is 40:18 hovah a pris et sortis du four
vront sur la terre et afin qu’ils Jean 1:18 à fondre le fer, de l’Égypte,
enseignent leurs fils d.” Jean 4:24 afin que vous deveniez le peu-
11 « Vous vous êtes donc ap- h Ex 20:22 ple qui lui appartienne person-
prochés et vous vous êtes tenus i Ex 19:5 nellement1c, comme c’est le cas
au pied de la montagne. La mon- Dt 5:2 aujourd’hui.
tagne était embrasée par le feu Dt 9:9
Hé 9:19, 20
21 « Jéhovah s’est irrité contre
jusqu’au ciel1 ; il y avait des té- moi à cause de vous d, et il a
j Ex 20:1
nèbres, un nuage et une obs- Ex 34:28
juré que je ne traverserais pas
curité épaisse e. 12 Et Jéhovah Dt 10:4 le Jourdain et que je n’entrerais
s’est mis à vous parler du milieu k Ex 24:12 pas dans le bon pays que Jého-
du feu f. Vous avez entendu le son Ex 31:18 vah votre Dieu vous donne en
des paroles, mais vous n’avez Ex 32:19 héritage e. 22 En effet, je vais
Ex 34:1
vu aucune forme g. Il n’y avait mourir dans ce pays-ci. Je
qu’une voix h. 13 Et il vous a l Ex 20:4 ne traverserai pas le Jourdain f.
Dt 27:15
fait connaître son alliance i, qu’il Is 40:18
Mais vous, vous allez le traver-
vous a ordonné de respecter : les Ac 17:29 ser et prendre possession de ce
Dix Commandements1j. Puis il 1Co 10:14 bon pays. 23 Prenez garde de
les a écrits sur deux tablettes de m Dt 5:8 ne pas oublier l’alliance que Jé-
pierre k. 14 À cette époque, Jé- Rm 1:22, 23 hovah votre Dieu a conclue avec
____________________
hovah m’a ordonné de vous en- vous g, et ne vous faites pas
seigner des prescriptions et des 2e colonne de statue sculptée, la forme
règles, auxquelles vous devrez a 1S 5:4 de toute chose que Jéhovah vo-
obéir dans le pays dont vous al- b Dt 17:2, 3 tre Dieu vous interdit de re-
lez prendre possession. 2R 17:16 présenter h. 24 Car Jéhovah vo-
Éz 8:16
15 « Par conséquent, puisque tre Dieu est un feu dévorant i, un
c Ex 19:5 Dieu qui exige un attachement
vous n’avez vu aucune forme le
jour où Jéhovah vous a parlé d Ps 106:32 sans partage1j.
en Horeb du milieu du feu, e Nb 20:12 25 « Si, après avoir eu des fils
faites très attention1 16 de ne Dt 31:1, 2 et des petits-fils et avoir habité
pas agir de manière corrom- f Dt 3:27 longtemps dans le pays, vous
pue en vous faisant une statue g Ex 24:3 agissez de manière corrompue,
sculptée représentant une forme h Ex 20:4
si vous faites une statue sculp-
quelconque, la représentation tée k, quelle qu’elle soit, si vous
i Ex 24:17
d’un homme ou d’une femme l, Dt 9:3
faites ce qui est mal aux yeux de
17 de tout animal terrestre, de Hé 12:29 Jéhovah votre Dieu de façon à
tout oiseau qui vole dans le ciel m, j Ex 20:5
l’offenser l, 26 je prends aujour-
18 de tout animal qui rampe sur Ex 34:14 d’hui le ciel et la terre à témoin
Nb 25:11 contre vous que vous disparaî-
4:11 1 Litt. « jusqu’au cœur des cieux ». Lc 10:27
trez à coup sûr et rapidement
4:13 1 Aussi appelés le Décalogue. Litt. k Jg 18:30
« les Dix Paroles ». 4:15 1 Ou « faites 2R 21:1, 7 4:20 1 Ou « peuple de son héritage ».
très attention à vos âmes ». l 2R 17:16, 17 4:24 1 Ou « entier », « exclusif ».
283 DEUTÉRONOME 4:27-45
du pays dont vous prendrez pos- CHAP. 4 bras puissant1 et par des actes
session après avoir traversé le a Lv 18:24, 28 terrifiants a, comme Jéhovah vo-
Jourdain. Vous n’y resterez pas Lv 26:27, 32 tre Dieu l’a fait pour vous en
longtemps. Vous serez complè- b Dt 28:64 Égypte sous vos yeux ? 35 Ces
tement anéantis a. 27 Jéhovah Né 1:8
choses vous ont été montrées, à
c Dt 28:62
vous dispersera parmi les peu- vous, pour que vous sachiez que
d Dt 28:15, 36
ples b. Seul un petit nombre d’en- Jr 16:13 Jéhovah est le vrai Dieu b. Il n’y
tre vous survivra c parmi les na- Éz 20:39 en a pas d’autre que lui c. 36 Du
tions où Jéhovah vous aura e Dt 30:1-3 ciel, il vous a fait entendre sa
menés. 28 Là, vous devrez ser- Dt 30:8-10 voix pour vous corriger et, sur
1R 8:48, 49
vir des dieux en bois et en Jr 29:13
la terre, il vous a fait voir son
pierre, fabriqués par des mains Jl 2:12 grand feu, et vous avez entendu
humaines d, des dieux qui ne peu- f 2Ch 15:4, 15 ses paroles du milieu du feu d.
vent ni voir, ni entendre, ni man- g 2Ch 33:13 37 « Parce qu’il a aimé vos an-
ger, ni sentir. Né 1:9 cêtres et qu’il a choisi leur des-
29 « Si, de là, vous recher- h Ex 34:6
Dt 30:3
cendance1e, il vous a fait sor-
chez Jéhovah votre Dieu, si 2Ch 30:9 tir d’Égypte en sa présence par
vous le cherchez de tout vo- Né 9:31 sa grande force. 38 Il a chassé
tre cœur et de toute votre Is 54:7 de devant vous des nations plus
Is 55:7
âme1e, vous le trouverez à coup grandes et plus fortes que la vô-
i Lv 26:42
sûr f. 30 Quand, à la fin de cette j Ps 44:1
tre, pour vous faire entrer dans
période, vous serez dans une k Dt 5:26
leur pays et vous le donner en
grande détresse et que toutes l Ex 7:3
héritage, ce qui se produit en ce
ces choses vous seront arri- m Ex 15:3
jour f. 39 Sachez donc aujour-
vées, alors vous reviendrez à Jé- n Ex 13:3
d’hui et rappelez-vous que Jého-
hovah votre Dieu et vous écou- ____________________ vah est le vrai Dieu en haut dans
terez sa voix g. 31 Car Jéhovah 2e colonne
le ciel et en bas sur la terre g. Il
votre Dieu est un Dieu miséri- a Dt 26:8
n’y en a pas d’autre h. 40 Vous
cordieux h. Il ne vous délais- Ps 78:43-51 devez suivre ses prescriptions et
sera pas et ne vous anéantira b Ex 6:7 ses commandements que je vous
pas, et il n’oubliera pas l’al- c Ex 15:11 donne aujourd’hui, pour que
liance qu’il a juré à vos ancêtres Dt 32:39 tout aille bien pour vous et pour
1S 2:2 vos fils, afin que vous restiez
de respecter i. Is 45:18
32 « Maintenant, informez- Mc 12:32 longtemps dans le pays que vous
vous sur les jours d’autrefois, d Ex 19:18 donne Jéhovah votre Dieu i. »
d’avant votre époque, depuis le Ex 20:22 41 À cette époque, Moïse mit
jour où Dieu a créé l’homme sur e Dt 10:15 à part trois villes du côté est
la terre ; cherchez d’un bout à Ps 105:6
du Jourdain j, 42 afin que celui
f Ex 23:28
l’autre du ciel. S’est-il déjà pro- Dt 7:1
qui tue involontairement son
duit une chose aussi grande ou Dt 9:1 semblable, alors qu’il ne le haïs-
a-t-on déjà entendu une chose Jos 3:10 sait pas k, s’enfuie dans une de
pareille j ? 33 Un autre peuple g 2Ch 20:6 ces villes pour rester en vie l.
a-t-il, comme toi, entendu la voix h Is 44:6 43 Ces villes sont : Bézèr m dans
de Dieu du milieu du feu tout i Gn 48:3, 4 le désert, sur le plateau, pour les
en restant en vie k ? 34 Ou bien j Nb 35:14 Rubénites ; Ramoth n en Galaad
Dieu a-t-il déjà tenté de pren- k Nb 35:22-24 pour les Gadites ; Golan o dans le
dre pour lui une nation du mi- l Nb 35:11, 25 Bashân pour les Manassites p.
Dt 19:4, 5
lieu d’une autre nation par des m Jos 21:8, 36
44 Voici la Loi q que Moïse pré-
jugements1, par des signes, par n Jos 21:8, 38
senta au peuple d’Israël.
des miracles l, par la guerre m, o Jos 21:27
45 Voici les rappels, les pres-
par sa main forte n, par son p Jos 20:8, 9
criptions et les règles que Moïse
q Dt 17:18
4:29 1 Voir lexique. 4:34 1 Ou Dt 27:2, 3 4:34 1 Litt. « tendu ». 4:37 1 Litt. « se-
« épreuves ». Ga 3:24 mence ».
DEUTÉRONOME 4:46–5:15 284
donna aux Israélites après leur CHAP. 4 8 « “Tu ne dois pas te faire
sortie d’Égypte a. 46 C’était dans a Lv 26:46 de statue sculptée a ni de repré-
la région du Jourdain, dans la val- Dt 4:1 sentation1 de quoi que ce soit
lée en face de Beth-Péor b, au pays b Dt 1:5 qui est en haut dans le ciel, ou
Dt 3:29 en bas sur la terre, ou dans les
de Sihôn, roi des Amorites, qui
habitait à Hèshbôn c. Moïse et les c Nb 21:26 eaux. 9 Tu ne dois pas te pros-
Israélites l’avaient vaincu après d Nb 21:23, 24 terner devant elles ni te laisser
leur sortie d’Égypte d. 47 Ils pri- e Nb 21:33 entraîner à les servir b, car moi,
rent possession de son pays et Dt 3:4 Jéhovah ton Dieu, je suis un
du pays d’Og e, roi du Bashân, f Dt 2:36 Dieu qui exige un attachement
c’est-à-dire des pays des deux rois Dt 3:12 sans partage1c, qui fait venir la
des Amorites qui étaient dans la g Dt 3:8, 9 punition pour la faute des pè-
région est du Jourdain, 48 de- h Dt 3:16, 17 res sur les fils, sur la troi-
puis Aroèr f, qui est sur le bord Dt 34:1 sième génération et sur la qua-
____________________ trième génération de ceux qui
de la vallée de l’Arnon1, jusqu’au
mont Siôn, c’est-à-dire l’Hermon g, CHAP. 5 me haïssent d, 10 mais qui fait
49 ainsi que toute la Araba dans i Ex 19:5 preuve d’amour fidèle1 envers la
Hé 9:19, 20 millième génération de ceux qui
la région est du Jourdain, jusqu’à
la mer de la Araba1, au pied des
j Ex 19:9, 18 m’aiment et obéissent à mes
Ac 7:38
pentes du Pisga h. commandements.
k Ex 20:19 11 « “Tu ne dois pas utili-
5 Moïse convoqua alors tout Is-
raël et dit : « Écoutez, ô Is-
Ga 3:19
l Ex 19:16
ser le nom de Jéhovah ton Dieu
de manière indigne e, car Jého-
raël, les prescriptions et les m Ex 13:3 vah ne laissera pas impuni celui
règles que je vous expose au- Ex 20:2
qui utilisera son nom de manière
jourd’hui. Il faut que vous les n Ex 20:3- 6
indigne f.
appreniez et que vous y obéis- 2R 17:35
____________________ 12 « “Observe le jour du sab-
siez soigneusement. 2 Jéhovah
2e colonne bat, afin qu’il reste sacré,
notre Dieu a conclu une alliance comme Jéhovah ton Dieu te l’a
avec nous en Horeb i. 3 Ce n’est a Lv 26:1
ordonné g. 13 Tu devras travail-
Dt 4:15, 16
pas avec nos ancêtres que Jého- Dt 4:23 ler et faire tout ce que tu as à
vah a conclu cette alliance, Dt 27:15
faire en six jours h, 14 mais le
mais avec nous, nous tous qui Ac 17:29
septième jour est un sabbat pour
sommes vivants ici aujourd’hui. b Ex 23:24
Jéhovah ton Dieu i. Tu ne devras
4 Jéhovah a parlé avec vous 1Co 10:14
faire aucun travail j, ni toi, ni ton
face à face dans la montagne, du c Ex 34:14
Dt 4:24 fils, ni ta fille, ni ton esclave
milieu du feu j. 5 À cette épo- Is 42:8 (homme ou femme), ni ton tau-
que, je me tenais entre Jéhovah Mt 4:10 reau, ni ton âne, ni aucun de tes
et vous k pour vous transmettre d Ex 34:6, 7 animaux domestiques, ni le ré-
la parole de Jéhovah, car, ayant e Ex 22:28 sident étranger qui est dans tes
peur de ce feu, vous n’êtes pas Lv 19:12 villes1k, afin que, comme toi, ton
montés dans la montagne l. Il a f Ex 20:7 esclave (homme ou femme) se
dit : Lv 24:16 repose l. 15 Souviens-toi que tu
6 « “Je suis Jéhovah ton Dieu, g Ex 16:23 es devenu esclave en Égypte et
Ex 20:8-10
qui t’ai fait sortir d’Égypte, Ex 31:13
que Jéhovah ton Dieu t’en a fait
du pays où tu étais esclave1m. sortir par sa main forte et son
h Ex 34:21
7 Tu ne dois pas avoir d’autres bras puissant1m. Voilà pourquoi
i Ex 16:29
dieux que moi1n. Jéhovah ton Dieu t’a ordonné
j Né 13:15 d’observer le jour du sabbat.
4:48 1 Ou « oued Arnon ». 4:49 k Ex 23:12
1 C.---d. la mer Salée, ou mer Morte. l Dt 10:17 5:8 1 Ou « forme ». 5:9 1 Ou « entier »,
5:6 1 Litt. « de la maison des escla- Éph 6:9 « exclusif ». 5:10 1 Ou « bont é de
ves ». 5:7 1 Ou « pour me défier ». Litt. m Ex 6:6 cœur ». 5:14 1 Litt. « portes ». 5:15
« contre ma face ». Dt 4:34 1 Litt. « tendu ».
285 DEUTÉRONOME 5:16–6:2
16 « “Honore ton père et ta CHAP. 5 continuons d’entendre la voix de
mère a, comme Jéhovah ton Dieu a Ex 21:15 Jéhovah notre Dieu, nous som-
te l’a ordonné, afin que tu vives Lv 19:3 mes sûrs de mourir. 26 Car
Dt 27:16
longtemps et que tu prospères1 Pr 1:8
quel humain1 a entendu comme
dans le pays que te donne Jého- Mc 7:10 nous la voix du Dieu vivant par-
vah ton Dieu b. b Ex 20:12 ler du milieu du feu, et pourtant
17 « “Tu ne dois pas assassi- Éph 6:2, 3 est toujours en vie ? 27 Toi, tu
ner c. c Gn 9:6 dois t’approcher pour entendre
Ex 20:13
18 « “Tu ne dois pas non plus Nb 35:20, 21
tout ce que dira Jéhovah notre
commettre d’adultère d. Mt 5:21 Dieu, et c’est toi qui nous di-
19 « “Tu ne dois pas non plus Rm 13:9 ras tout ce que te dira Jéhovah
voler e. d Ex 20:14 notre Dieu. Et nous écouterons
1Co 6:18
20 « “Tu ne dois pas non plus Hé 13:4
cela et nous le ferons a.”
porter de témoignage menson- e Ex 20:15 28 « Jéhovah a donc entendu
ger contre ton semblable f. Lv 19:11 les paroles que vous m’avez di-
21 « “Tu ne dois pas non plus
Pr 30:8, 9 tes, et Jéhovah m’a dit : “J’ai en-
1Co 6:10
désirer la femme de ton sembla- Éph 4:28
tendu les paroles que ce peuple
ble g. Tu ne dois pas non plus dé- f Ex 20:16 t’a dites. Tout ce qu’ils ont dit
sirer égoïstement la maison de Ex 23:1 est bien b. 29 Si seulement ils
ton semblable, ni son champ, ni Lv 19:16 avaient toujours un cœur enclin
Dt 19:16-19
son esclave (homme ou femme), Pr 6:16, 19
à me craindre c et à suivre tous
ni son taureau, ni son âne, ni Pr 19:5 mes commandements d, tout irait
rien de ce qui appartient à ton g Mt 5:28 toujours bien pour eux et pour
semblable h.” h Ex 20:17 leurs fils e ! 30 Va leur dire : ‘Re-
22 « Ces commandements1,
Lc 12:15 tournez à vos tentes.’ 31 Mais
Rm 7:7
Jéhovah les a communiqués à toi, tu resteras ici avec moi. Je
i Ex 19:9, 18
toute votre assemblée2 sur la vais te communiquer tous les
j Ex 24:12
montagne, du milieu du feu, du Ex 31:18 commandements, les prescrip-
nuage et de l’obscurité épaisse i, Dt 4:12, 13 tions et les règles que tu leur
d’une voix forte, et il n’a rien k Ex 20:18 enseigneras et qu’ils devront
Hé 12:18, 19 pratiquer dans le pays que je
ajouté ; puis il les a écrits sur l Ex 24:17
deux tablettes de pierre, qu’il leur donne pour qu’ils en pren-
m’a données j.
m Dt 4:33, 36
nent possession.” 32 Mainte-
____________________
23 « Mais dès que vous avez nant, veillez à faire exactement
2e colonne ce que Jéhovah votre Dieu vous
entendu la voix du milieu des té- a Ex 20:19
nèbres, tandis que la montagne a ordonné f. Vous ne devez vous
Hé 12:18, 19
était embrasée par le feu k, tous b Dt 18:16, 17
en écarter ni à droite ni à gau-
les chefs de vos tribus et les an- c Dt 10:12
che g. 33 Vous suivrez exacte-
ciens se sont approchés de moi. Jb 28:28 ment le chemin sur lequel Jého-
24 Puis vous avez dit : “Voici Pr 1:7 vah vous a ordonné de marcher h,
Mt 10:28 afin que vous viviez, soyez pros-
que Jéhovah notre Dieu nous a 1P 2:17
fait voir sa gloire et sa gran- d Pr 4:4
pères et restiez longtemps dans
deur, et nous avons entendu sa Pr 7:2 le pays dont vous allez prendre
voix du milieu du feu l. Aujour- Ec 12:13 possession i.

6
Is 48:18
d’hui, nous avons vu que Dieu 1J 5:3 « Or, voici les commande-
peut parler avec l’homme et e Ps 19:8, 11 ments, les prescriptions et
que celui-ci peut rester en vie m. Jc 1:25 les règles que Jéhovah votre
25 Maintenant pourquoi mour- f Dt 6:3, 25 Dieu a donnés pour vous ensei-
Dt 8:1 gner, afin que vous y obéis-
rions-nous ? Car ce grand feu
g Dt 12:32 siez dans le pays dont vous allez
peut nous consumer. Si nous Jos 1:7, 8
h Dt 10:12
prendre possession après avoir
5:16 1 Ou « que tout aille bien pour toi ». i Dt 4:40
traversé le Jourdain. 2 Ainsi,
5:22 1 Litt. « paroles ». 2 Ou « congré- Dt 12:28
gation ». Rm 10:5 5:26 1 Litt. « qui parmi toute chair ».
DEUTÉRONOME 6:3-23 286
vous, vos fils et vos petits-fils CHAP. 6 blier Jéhovah a, qui vous a fait
craindrez Jéhovah votre Dieu, et a Gn 18:19 sortir d’Égypte, du pays où vous
tous les jours de votre vie vous Dt 4:9 étiez esclaves1. 13 C’est Jého-
suivrez toutes ses ordonnances b Pr 3:1, 2 vah votre Dieu que vous crain-
et ses commandements que je drez b, c’est lui que vous servirez c
c Dt 5:7 et c’est par son nom que vous ju-
vous donne a, afin que vous viviez Is 42:8
longtemps b. 3 Il faut que vous Za 14:9 rerez d. 14 Vous ne devrez pas
écoutiez, ô Israël, et que vous Mc 12:29, 32 suivre d’autres dieux, les dieux
obéissiez soigneusement, afin 1Co 8:6 des peuples qui sont autour de
que vous soyez prospères et de- d Dt 10:12 vous e, 15 sinon la colère de Jé-
veniez très nombreux dans le Dt 11:13 hovah votre Dieu s’enflammera
pays où coulent le lait et le miel, Dt 30:6 contre vous f et il vous fera dispa-
Mt 22:37
comme vous l’a promis Jéhovah, raître de la surface de la terre g.
le Dieu de vos ancêtres. e Mc 12:30, 33 Car Jéhovah votre Dieu qui est
Lc 10:27 au milieu de vous est un Dieu
4 « Écoute, ô Israël ! Jéhovah
notre Dieu est un seul Jé- f Gn 18:19 qui exige un attachement sans
hovah c. 5 Tu dois aimer Jého-
Dt 4:9 partage1h.
vah ton Dieu de tout ton cœur,
Pr 22:6
Éph 6:4
16 « Vous ne devez pas met-
de toute ton âme1d et de toute tre à l’épreuve Jéhovah vo-
g Dt 11:19 tre Dieu i comme vous l’avez
ta force2e. 6 Ces paroles que
je t’ordonne aujourd’hui devront h Dt 11:18 mis à l’épreuve à Massa j. 17 Il
être sur ton cœur ; 7 il faudra faut que vous obéissiez soigneu-
i Gn 15:18 sement aux commandements de
que tu les inculques1 à tes fils f et
j Jos 24:13 Jéhovah votre Dieu, ainsi qu’à
que tu en parles quand tu seras Ps 105:44 ses rappels et à ses prescrip-
assis dans ta maison et quand tions, auxquels il vous a or-
tu marcheras sur la route, quand k Dt 8:10
____________________ donné d’obéir. 18 Vous devez
tu te coucheras et quand tu faire ce qui est bien et droit
te lèveras g. 8 Elles devront être 2e colonne
a Jg 3:7
aux yeux de Jéhovah, afin d’être
comme un rappel attaché sur ta prospères et de prendre posses-
main et comme un bandeau sur b Dt 10:12 sion du bon pays que Jéhovah a
ton front1h. 9 Écris-les sur les Dt 13:4
juré de donner à vos ancêtres k,
montants de porte de ta maison c Lc 4:8 19 en chassant tous vos enne-
et sur tes portes1. mis de devant vous, comme Jé-
10 « Quand Jéhovah votre d Jr 12:16
hovah l’a promis l.
Dieu vous aura fait entrer dans e Ex 34:14 20 « Quand, dans l’avenir, vos
le pays qu’il a juré à vos an- f Ex 32:9, 10 fils vous demanderont : “Pour-
cêtres Abraham, Isaac et Ja- Nb 25:3 quoi Jéhovah notre Dieu vous
cob de vous donner i — pays de Dt 11:16, 17 a-t-il donné ces rappels, ces
belles et grandes villes que vous Jg 2:14
prescriptions et ces règles ?”,
n’avez pas bâties j, 11 de mai- g 2R 17:18 21 vous leur répondrez : “Nous
sons pleines de toutes sortes de étions devenus esclaves de Pha-
h Ex 20:5
bonnes choses que vous n’avez Dt 4:24 raon en Égypte, mais Jéhovah
pas amassées, de citernes que nous a fait sortir d’Égypte par
i Mt 4:7
vous n’avez pas creusées, de vi- Lc 4:12
sa main puissante. 22 Jéhovah
gnes et d’oliviers que vous n’avez 1Co 10:9 n’a cessé d’accomplir sous nos
pas plantés —, et quand vous yeux des signes et des mira-
j Ex 17:2, 7
aurez mangé et serez rassasiés k, Ps 95:8, 9
cles grands et dévastateurs sur
12 prenez garde de ne pas ou- Hé 3:8, 9 l’Égypte m, sur Pharaon et sur
tous ceux de sa maison n. 23 Et
k Gn 15:18
6:5 1 Voir lexique. 2 Ou « ta force vi- il nous a fait sortir de là et nous
tale », « tes facultés ». 6:7 1 Ou « ré- l Ex 23:30 a amenés ici afin de nous donner
pètes », « graves dans l’esprit ». 6:8
m Ex 7:3
1 Litt. « entre tes yeux ». 6:9 1 Ou « les 6:12 1 Voir Dt 5:6, note. 6:15 1 Ou
portes de la ville ». n Dt 4:34 « entier », « exclusif ».
287 DEUTÉRONOME 6:24–7:14
le pays, comme il l’avait juré à CHAP. 6 7 « Ce n’est pas parce que tu
nos ancêtres a. 24 Puis Jéhovah a Ex 13:5 étais le plus nombreux de tous
nous a ordonné d’appliquer tou- Dt 1:8 les peuples que Jéhovah t’a té-
tes ces prescriptions et de crain- b Ps 111:10 moigné de l’affection et qu’il
dre Jéhovah notre Dieu, pour Pr 14:27 t’a choisi a. En effet, tu étais
que nous soyons toujours pros- c Lv 18:5 le plus petit de tous les peu-
pères b et que nous restions en Dt 4:1 ples b. 8 C’est parce que Jého-
Ga 3:12
vie c, comme c’est le cas aujour- vah t’aime et qu’il respecte le
d’hui. 25 Et nous serons con- d Ec 12:13
Rm 10:5
serment fait à tes ancêtres c que
sidérés comme justes si nous ____________________ Jéhovah t’a fait sortir par sa
veillons à respecter tous ces CHAP. 7
main puissante, pour te rache-
commandements par obéissance ter du pays où tu étais esclave1d,
e Dt 31:3
à1 Jéhovah notre Dieu, comme il pour te délivrer du pouvoir2 de
f Ex 33:2
nous l’a ordonné d.” Jos 3:10
Pharaon, le roi d’Égypte. 9 Tu

7 « Quand Jéhovah ton Dieu te


fera entrer dans le pays dont
g Gn 15:16
h Gn 10:15-17
sais bien que Jéhovah ton Dieu
est le vrai Dieu, le Dieu fidèle,
tu t’apprêtes à prendre posses- qui respecte l’alliance qu’il a
sion e , il délogera de devant i Dt 20:1 conclue avec ceux qui l’ai-
toi des nations très peuplées f : j Nb 33:52 ment et obéissent à ses com-
les Hittites, les Guirgashites, les k Lv 27:29 mandements, et qui fait preuve
Amorites g, les Cananéens, les Pe- Jos 6:17 d’amour fidèle envers eux, jus-
Jos 10:28 qu’à leur millième génération e.
rizites, les Hivites et les Jébu-
séens h, sept nations plus peu- l Ex 23:32 10 Mais ceux qui le haïssent, il
Ex 34:15
plées et plus fortes que toi i. Dt 20:16, 17
les paiera de retour directe-
2 Jéhovah ton Dieu te les livrera ment1 en les détruisant f. Il agira
m Jos 23:12, 13
et tu les vaincras j. Il faudra abso- 1R 11:1, 2
sans tarder contre ceux qui le
lument que tu les voues à la des- Esd 9:2 haïssent ; il les paiera de re-
truction k. Tu ne devras pas con- n Ex 34:16 tour directement. 11 Par con-
clure d’alliance avec elles ni leur 1R 11:4 séquent, veille à obéir aux com-
témoigner de faveur l. 3 Tu ne o Dt 6:14, 15 mandements, aux prescriptions
devras pas t’allier par mariage p Ex 23:24
et aux règles que je te donne au-
avec elles. Ne donne pas tes fil- Ex 34:13 jourd’hui ; mets-les en pratique.
les à leurs fils et ne prends pas q Dt 16:21, 22 12 « Si tu continues d’écou-
leurs filles pour tes fils m. 4 Car r Dt 7:25
ter ces règles, d’y obéir et de
elles détourneront tes fils de moi Dt 12:2, 3 les appliquer, Jéhovah ton Dieu
et les inciteront à servir d’au- s Ex 19:5, 6 respectera son alliance et fera
tres dieux n ; alors, la colère de Dt 14:2 preuve d’amour fidèle, comme il
Jéhovah éclatera contre toi et il Am 3:2 en a fait serment à tes an-
t’anéantira rapidement o. ____________________ cêtres. 13 Il t’aimera, te bé-
5 « Voici au contraire ce que 2e colonne nira et te multipliera. Oui, dans
tu leur feras : tu démoliras leurs a Dt 10:15 le pays qu’il a juré à tes ancê-
autels, tu briseras leurs colon- b Dt 10:22 tres de te donner, il t’accordera
nes sacrées1p, tu abattras leurs c Gn 22:16, 17 de nombreux enfants1g, le pro-
poteaux sacrés1q et tu brûleras duit de ton sol, tes céréales,
d Ex 6:6
leurs idoles sculptées r. 6 Car Ex 13:3, 14 ton vin nouveau, ton huile h, et
tu es un peuple saint pour Jého- e Ex 34:6, 7
les veaux et les agneaux de
vah ton Dieu et, parmi tous les tes troupeaux i. 14 Tu devien-
f Pr 2:22
peuples se trouvant sur la sur- 2P 3:7 dras le plus béni de tous les peu-
face de la terre, Jéhovah ton ples j. Aucun homme ni aucune
g Lv 26:9
Dieu t’a choisi pour devenir son
peuple, son bien particulier1s. h Lv 26:4 7:8 1 Voir Dt 5:6, note. 2 Litt. « de
i Gn 13:14, 15 la main ». 7:10 1 Litt. « à leur face ».
6:25 1 Litt. « devant ». 7:5 1 Voir lexi- j Dt 33:29 7:13 1 Litt. « b énira le fruit de ton
que. 7:6 1 Ou « précieux ». Ps 147:20 ventre ».
DEUTÉRONOME 7:15–8:7 288
femme parmi vous ne sera sans CHAP. 7 rois a et tu effaceras leurs noms
enfants, et ton bétail ne sera pas a Ex 23:26 de dessous le ciel b. Personne ne
sans petits a. 15 Jéhovah écar- Dt 28:11
Ps 127:3
te résistera c, jusqu’à ce que tu
tera de toi toute maladie et il b Dt 28:15, 27 les aies anéantis d. 25 Tu brûle-
ne te frappera d’aucune des ter- c Dt 7:1, 2 ras les idoles sculptées de leurs
ribles épidémies que tu as con- Dt 20:16 dieux e. Ne désire pas et ne
Jos 10:28
nues en Égypte b. Il en frappera d Gn 15:16 prends pas pour toi l’argent et
plutôt tous ceux qui te haïssent. Lv 18:25 l’or qui sont sur elles f, afin de
16 Tu anéantiras1 tous les peu- Dt 9:5
e Ex 20:3
ne pas être pris au piège de
ples que Jéhovah ton Dieu te li- f Ex 23:33 ces choses-là, car les idoles sont
vrera c. Tu2 ne devras pas t’api- Dt 12:30 quelque chose de détestable
toyer sur eux d et tu ne devras Jg 2:2, 3
Ps 106:36
pour Jéhovah ton Dieu g. 26 Tu
pas servir leurs dieux e, car ce g Nb 13:31 ne dois pas introduire une chose
serait un piège pour toi f. h Dt 1:29 détestable dans ta maison, car,
Dt 31:6
17 « Si jamais tu te dis : “Ces Ps 27:1
comme elle, tu deviendrais une
nations sont plus nombreuses Is 41:10 chose vouée à la destruction. Tu
que nous. Comment pourrions- i Ex 14:13 auras cette chose totalement en
j Né 9:10, 11
nous les chasser g ?”, 18 tu ne Jr 32:20
horreur et tu la détesteras vrai-
dois pas avoir peur d’elles h. Il k Dt 4:34 ment, car elle est vouée à la
faut que tu te rappelles ce que l Ex 23:28 destruction.

8
Jos 3:10
Jéhovah ton Dieu a fait à Pha- m Ex 23:29
« Tu veilleras à suivre tous
raon et à toute l’Égypte i, 19 les Dt 2:25 les commandements que je te
Jos 2:9 donne aujourd’hui, afin que tu
grandes punitions1 que tu as Jos 24:12
vues de tes propres yeux, les si- n Dt 10:17 restes en vie h et que tu te multi-
gnes, les miracles j, sa main forte 1S 4:7, 8 plies, et que tu prennes pos-
o Nb 14:9 session du pays que Jéhovah a
et son bras puissant2 par les-
p Ex 23:30
quels Jéhovah ton Dieu t’a fait q Dt 9:3
juré de donner à tes ancêtres i.
sortir d’Égypte k. C’est ce que Jé- ____________________ 2 Souviens-toi du long chemin
hovah ton Dieu fera à tous les 2e colonne
par lequel Jéhovah ton Dieu t’a
peuples dont tu as peur l. 20 Jé- a Jos 10:24
fait marcher pendant ces 40 ans
hovah ton Dieu enverra sur eux Jos 12:1 dans le désert j pour t’humilier et
le découragement1 jusqu’à ce b Ex 17:14 te mettre à l’épreuve k, afin de sa-
Ps 9:5
que ceux qui restaient m et se ca- c Dt 11:25
voir ce qui était dans ton cœur l,
chaient de devant toi périssent. Jos 1:5 si tu garderais ses commande-
21 Ne sois pas terrifié à cause Rm 8:31 ments ou non. 3 Il t’a donc hu-
d Jos 11:14
d’eux, car Jéhovah ton Dieu, e Dt 12:3
milié, il t’a laissé avoir faim m et
Dieu grand et redoutable n, est 1Ch 14:12 il t’a nourri de la manne n, que tu
avec toi o. f Is 30:22 n’avais pas connue et que tes pè-
g Dt 27:15 res n’avaient pas connue, afin de
22 « Jéhovah ton Dieu chas- ____________________
sera ces nations de devant toi te faire savoir que l’homme ne
CHAP. 8 vit pas seulement de pain, mais
petit à petit p. Tu n’auras pas le
droit de les anéantir rapidement, h Pr 3:1, 2 de toute déclaration de la bou-
afin que les animaux sauvages
i Gn 15:18 che de Jéhovah o. 4 Les vête-
j Dt 2:7
ne se multiplient pas au point de k Ex 16:4
ments que tu portais ne se sont
vous mettre en danger. 23 Jé- Ex 20:20 pas usés et tes pieds n’ont pas
hovah ton Dieu te livrera ces l Dt 13:3 enflé durant ces 40 ans p. 5 Tu
Pr 17:3
nations et les vaincra complète- m Ex 16:3
sais bien dans ton cœur que
ment, jusqu’à ce qu’elles aient n Ex 16:31 Jéhovah ton Dieu te corrigeait,
disparu q. 24 Il te livrera leurs Ps 78:24 tout comme un homme corrige
o Mt 4:4 son fils q.
p Dt 29:5
7:16 1 Litt. « dévoreras ». 2 Litt. « ton Né 9:21 6 « Et tu dois obéir aux com-
œil ». 7:19 1 Ou « épreuves ». 2 Litt. q Pr 3:12 mandements de Jéhovah ton
« tendu ». 7:20 1 Ou p.-ê. « la pani- 1Co 11:32
Hé 12:5-7
Dieu en suivant ses chemins et
que », « la terreur ». Ré 3:19 en le craignant. 7 Car Jéhovah
289 DEUTÉRONOME 8:8–9:5
ton Dieu te fait entrer dans un CHAP. 8 ont produit ces richesses pour
bon pays a, un pays de cours a Ex 3:8 moi a ”, 18 souviens-toi que c’est
d’eau1, de sources et de fontai- Lv 26:4 Jéhovah ton Dieu qui te donne
Dt 11:11, 12
nes2 qui coulent dans la plaine la force de produire ces riches-
et dans la région montagneuse, b Nb 13:23 ses b, pour respecter l’alliance
8 un pays de blé et d’orge, de qu’il a conclue avec tes ancêtres,
c Éz 20:6 comme il le fait aujourd’hui c.
vignes, de figuiers et de grena-
diers b, un pays d’huile d’olive et d Dt 6:10-12 19 « Si jamais vous oubliez
de miel c, 9 un pays où la nour- Jéhovah votre Dieu et si vous
riture ne sera pas rare et où tu e Os 13:6 suivez d’autres dieux, si vous les
ne manqueras de rien, un pays f Dt 9:4 servez et si vous vous proster-
où les pierres contiennent du Dt 32:15 nez devant eux, je vous atteste
fer, un pays dont tu extrairas le aujourd’hui que vous périrez
g Ps 106:21
cuivre des montagnes. à coup sûr d. 20 Vous périrez
10 « Quand tu auras mangé h Dt 1:19 comme les nations que Jéhovah
et que tu seras rassasié, il Jr 2:6 détruit devant vous, parce que
faudra que tu loues Jéhovah i Nb 20:11 vous n’aurez pas écouté la voix
ton Dieu pour le bon pays qu’il de Jéhovah votre Dieu e.
t’a donné d. 11 Garde-toi d’ou-
9
j Ex 16:35
« Écoute, ô Israël ! Aujour-
blier Jéhovah ton Dieu en négli- k Dt 8:2 d’hui, tu traverses le Jour-
geant d’obéir à ses commande- dain f pour déposséder des na-
ments, à ses règles et à ses l Hé 12:11 tions plus grandes et plus fortes
ordonnances que je te donne ____________________
que toi g, des villes grandes et
aujourd’hui. 12 Quand tu auras 2e colonne fortifiées jusqu’au ciel1h, 2 un
mangé et que tu seras rassasié, a Os 12:8 peuple grand et de haute taille,
quand tu auras bâti de belles b Ps 127:1
les fils des Anakim i, que tu con-
maisons et que tu y habiteras e, Os 2:8 nais et dont tu as entendu
13 quand ton gros bétail et ton dire : “Qui peut résister aux fils
petit bétail seront devenus nom- c Dt 7:12
d’Anak ?” 3 Par conséquent, tu
breux, quand tu auras beaucoup d Dt 4:25, 26 devrais savoir aujourd’hui que
d’argent et d’or et que tu auras Dt 30:17, 18 Jéhovah ton Dieu traversera le
de tout en abondance, 14 ne Jos 23:12, 13 Jourdain devant toi j. C’est un feu
laisse pas ton cœur s’enor- e Dn 9:11, 12 dévorant k ; il les anéantira. Sous
gueillir f et te faire oublier Jého- ____________________ tes yeux, il les soumettra afin
vah ton Dieu, qui t’a fait sor- CHAP. 9 que tu puisses rapidement les
tir d’Égypte, du pays où tu étais f Jos 4:19 chasser1 et les mettre à mort,
esclave1g, 15 qui t’a fait mar- comme Jéhovah te l’a promis l.
cher dans le grand et redouta- g Dt 7:1 4 « Lorsque Jéhovah ton Dieu
ble désert h au sol aride et sans h Nb 13:28
les chassera de devant toi, ne
eau, habité par des serpents ve- te dis pas : “C’est grâce à
nimeux et des scorpions. Du ro- i Nb 13:33 ma propre justice que Jého-
cher de silex, il a fait couler j Dt 1:30
vah m’a fait entrer dans ce
de l’eau i 16 et, dans ce dé- Dt 20:4 pays pour en prendre posses-
sert, il t’a nourri de la manne j, Dt 31:3 sion m.” C’est plutôt en raison
que tes pères n’ont pas connue, de leur méchanceté n que Jého-
k Dt 4:24
afin de t’humilier k et de te met- Hé 12:29 vah chasse ces nations de de-
tre à l’épreuve pour te faire du vant toi. 5 Ce n’est pas grâce
bien dans l’avenir l. 17 Si tu te l Ex 23:31 à ta justice ni à la droiture de
Dt 7:23, 24
dis : “C’est ma propre force et la ton cœur que tu entres dans
puissance de ma propre main qui m Dt 7:7, 8 leur pays pour en prendre pos-
Éz 36:22 session. C’est plutôt en raison
8:7 1 Ou « d’oueds d’eau ». 2 Ou n Gn 15:16
« sources d’eau profonde ». 8:14 Dt 12:31 9:1 1 Voir Dt 1:28, note. 9:3 1 Ou « dé-
1 Voir Dt 5:6, note. Dt 18:9, 12 posséder ».
DEUTÉRONOME 9:6-23 290
de la méchanceté de ces nations CHAP. 9 moi faire. Je vais les anéantir et
que Jéhovah ton Dieu les chasse a Lv 18:25 effacer leur nom de dessous le
de devant toi a et afin de tenir ciel, et faire de toi une nation
b Gn 13:14, 15
la promesse que Jéhovah a faite Gn 17:1, 8 plus forte et plus nombreuse
à tes ancêtres Abraham b, Isaac c qu’eux a.”
et Jacob d. 6 Sache donc que ce c Gn 26:3
15 « Alors je suis descendu
n’est pas grâce à ta justice que d Gn 28:13 de la montagne, qui était em-
Jéhovah ton Dieu te donne ce brasée par le feu b. Je tenais les
e Ex 34:9
bon pays pour que tu en prennes Ps 78:8 deux tablettes de l’alliance des
possession, car tu es un peuple deux mains c. 16 Puis j’ai re-
f Dt 9:22
obstiné1e. Ps 78:40
gardé et vu que vous aviez pé-
7 « Souvenez-vous de la façon Hé 3:16 ché contre Jéhovah votre Dieu !
dont vous avez irrité Jéhovah Vous vous étiez fait un veau en
g Ex 17:2
votre Dieu dans le désert f. Ne Nb 11:4
métal1. Vous vous étiez rapide-
l’oubliez jamais. Depuis le jour Nb 16:1, 2 ment écartés du chemin que Jé-
où vous avez quitté l’Égypte jus- Nb 25:2, 3 hovah vous avait ordonné de sui-
qu’à votre arrivée dans ce lieu, Dt 31:27 vre d . 17 J’ai alors saisi les
vous vous êtes rebellés contre h Ex 32:4, 10 deux tablettes, je les ai jetées
Jéhovah g. 8 Même en Horeb, i Ex 24:12
des deux mains et je les ai bri-
vous avez irrité Jéhovah. Jé- Ex 31:18 sées sous vos yeux e. 18 Puis je
hovah était tellement en co- Ex 32:16 me suis prosterné devant Jého-
lère contre vous qu’il était prêt vah 40 jours et 40 nuits, comme
j Ex 24:7
à vous anéantir h. 9 Quand j’ai précédemment. Je n’ai ni mangé
gravi la montagne pour recevoir k Ex 24:18 ni bu f, à cause de tous les pé-
les tablettes de pierre i, les tablet- l Ex 19:19 chés que vous aviez commis en
tes de l’alliance que Jéhovah a Dt 4:10-13 faisant ce qui est mal aux yeux
conclue avec vous j, je suis resté de Jéhovah et en l’offensant.
m Ex 32:7
dans la montagne 40 jours et 19 Car la colère de Jéhovah
40 nuits k, sans boire ni manger. n Ex 32:4 contre vous me terrifiait g ; elle
10 Alors Jéhovah m’a donné les o Ex 32:9
était si intense qu’il voulait vous
deux tablettes de pierre écrites ____________________ anéantir. Pourtant, Jéhovah m’a
de son doigt. Sur elles se trou- 2e colonne
également écouté cette fois-ci h.
vaient toutes les paroles que Jé- a Ex 32:10
20 « Jéhovah était tellement
hovah vous avait énoncées dans en colère contre Aaron qu’il
b Ex 19:18 était prêt à le faire mourir i.
la montagne, du milieu du feu, le
jour où vous étiez rassemblés1l. c Ex 32:15 Mais j’ai également supplié pour
11 Au bout des 40 jours et des Aaron à ce moment-là. 21 Puis
d Ex 20:3, 4
40 nuits, Jéhovah m’a donné les j’ai pris le veau j, le produit de
deux tablettes de pierre, les ta- e Ex 32:19 votre péché, et je l’ai brûlé. Je
blettes de l’alliance. 12 Et Jé- l’ai écrasé. Je l’ai complète-
f Ex 34:28
hovah m’a dit : “Lève-toi. Des- ment broyé, jusqu’à ce qu’il soit
cends vite d’ici, car ton peuple, g Ex 32:10 fin comme de la poussière, et
que tu as fait sortir d’Égypte, a h Ex 32:11, 14
j’ai jeté la poussière dans le
agi de manière corrompue m. Ils Ps 106:23 cours d’eau qui descend de la
se sont rapidement écartés du montagne k.
i Ex 32:2, 21
chemin que je leur ai ordonné de 22 « Vous avez également pro-
suivre. Ils se sont fait une statue j Ex 32:4 voqué la colère de Jéhovah à
en métal1n.” 13 Puis Jéhovah k Ex 32:20 Tabéra l, à Massa m et à Kibroth-
m’a dit : “J’ai vu ce peuple : c’est Hataava n. 23 Et quand, à Ka-
l Nb 11:3 dèsh-Barnéa o, Jéhovah vous a
un peuple obstiné o. 14 Laisse-
m Ex 17:7 dit : “Montez et prenez posses-
9:6 1 Litt. « au cou raide ». 9:10 1 Litt. sion du pays que je vous don-
n Nb 11:4, 34
« jour de l’assemblée ». 9:12, 16 1 Ou nerai à coup sûr !”, vous vous
« métal fondu ». o Nb 13:26 êtes de nouveau rebellés contre
291 DEUTÉRONOME 9:24–10:12
l’ordre de Jéhovah votre Dieu a, CHAP. 9 avait écrites précédemment a,
et vous n’avez pas exercé la a Nb 14:3, 4 c’est-à-dire les Dix Commande-
foi b en lui et vous ne lui b Dt 1:32 ments1b, que Jéhovah vous avait
avez pas obéi. 24 Depuis que je Ps 106:24, 25 énoncés dans la montagne, du
vous connais, vous vous rebellez Hé 3:19 milieu du feu c, le jour où vous
contre Jéhovah. c Ex 34:28 étiez rassemblés2d ; puis il m’a
25 « Je me suis donc pros- d Ex 19:5 donné les tablettes. 5 Alors je
terné devant Jéhovah 40 jours et Ps 135:4 suis descendu de la montagne e
40 nuits c. Je me suis prosterné e Ex 32:11 et, comme Jéhovah me l’avait or-
ainsi parce que Jéhovah avait dit f Ex 3:6 donné, j’ai mis les tablettes dans
qu’il allait vous anéantir. 26 Et Ex 6:8 l’arche que j’avais fabriquée, où
j’ai supplié Jéhovah : “ Ô Souve- Dt 9:5 elles se trouvent toujours.
rain Seigneur Jéhovah, ne dé- g Ex 32:31, 32 6 « Ensuite, les Israélites ont
truis pas ton peuple. C’est ton h Ex 32:12 quitté B é èroth Bené-Jaakân
bien personnel1d, que tu as ra- Nb 14:15, 16 pour Mosséra. C’est là qu’Aaron
cheté par ta grandeur et fait sor- i 1R 8:51 est mort et qu’il a été enterré f.
tir d’Égypte par ta main puis- Né 1:10
Son fils Éléazar est devenu prê-
sante e. 27 Souviens-toi de tes j Ex 6:6 tre à sa place g. 7 De là, ils
Dt 4:20, 34
serviteurs, Abraham, Isaac et sont partis pour Goudgoda, et
____________________
Jacob f. Ne prête pas attention à de Goudgoda pour Jotbata h, un
l’obstination, à la méchanceté et CHAP. 10
pays de cours d’eau1.
au péché de ce peuple g. 28 Si- k Ex 34:1
8 « À cette époque, Jéhovah a
non, les gens du pays d’où tu l Ex 34:4 mis à part la tribu de Lévi i pour
nous as fait sortir risquent de ____________________
porter l’arche de l’Alliance de
dire : ‘Jéhovah n’était pas capa- 2e colonne Jéhovah j, pour se tenir devant
ble de les faire entrer dans le a Ex 32:15 Jéhovah afin de le servir et pour
pays qu’il leur avait promis et, b Ex 20:1 bénir en son nom k, ce qu’ils font
parce qu’il les haïssait, il les a Ex 34:28 jusqu’à ce jour. 9 C’est pour-
fait sortir pour les faire mou- Dt 4:13
quoi Lévi n’a ni part ni héritage
rir dans le désert h.’ 29 Car ils c Dt 4:36 avec ses frères. Jéhovah est son
sont ton peuple et ton bien per- Dt 5:4
héritage, comme Jéhovah ton
sonnel1i, que tu as fait sortir d Ex 19:17
Dt 5:22
Dieu le lui avait dit l. 10 Quant
d’Égypte par ta grande force et à moi, je suis resté dans la
par ton bras puissant2j.” e Ex 34:29
montagne 40 jours et 40 nuits m,
10 « À cette époque, Jéhovah f Nb 20:23, 24 comme la première fois, et Jého-
Nb 33:31, 38
m’a dit : “Taille deux ta- vah m’a également écouté cette
g Nb 20:28
blettes de pierre comme les pre- fois-là n. Jéhovah a décidé de ne
mières k, et monte vers moi dans h Nb 33:33 pas t’anéantir. 11 Puis Jéhovah
la montagne. Tu devras aussi fa- i Nb 1:50 m’a dit : “Pars ! Conduis le peu-
briquer une arche1 en bois. Nb 3:6 ple, afin qu’il prenne possession
Nb 8:14
2 J’écrirai sur ces tablettes du pays que j’ai juré à ses ancê-
les paroles qui figuraient sur j Nb 3:30, 31
tres de lui donner o.”
les premières tablettes, que k Nb 6:23-27 12 « Maintenant, ô Israël,
Dt 21:5
tu as brisées, et tu les met- 2Ch 30:27 qu’est-ce que Jéhovah ton Dieu
tras dans l’arche.” 3 J’ai donc demande de toi p ? Seulement
l Nb 18:20, 24
fait une arche en bois d’acacia, Dt 18:1 ceci : craindre1 Jéhovah ton
j’ai taillé deux tablettes de Dieu q, suivre tous ses che-
m Ex 24:18
pierre comme les premières, Ex 34:28 mins r, l’aimer, servir Jéhovah
puis je suis monté dans la mon- n Ex 32:14 ton Dieu de tout ton cœur et
tagne, les deux tablettes dans la
o Gn 15:18
main l. 4 Jéhovah a alors écrit 10:4 1 Aussi appel és le Décalogue.
sur les tablettes les paroles qu’il p Mi 6:8 Litt. « les Dix Paroles ». 2 Litt. « jour
q Dt 5:29 de l’assemblée ». 10:7 1 Ou « d’oueds
9:26, 29 1 Ou « ton héritage ». 9:29 r Dt 5:33 d’eau ». 10:12 1 Voir lexique (Crainte
2 Litt. « tendu ». 10:1 1 Ou « coffre ». Jos 22:5 de Dieu).
DEUTÉRONOME 10:13–11:10 292
de toute ton âme1a, 13 et sui- CHAP. 10 commandements. 2 Vous savez
vre les commandements et les a Dt 6:5 que je m’adresse aujourd’hui à
ordonnances de Jéhovah que je Lc 10:27 vous, et non à vos fils, qui n’ont ni
te donne aujourd’hui pour ton b Dt 6:24 connu ni vu la discipline1 de Jého-
bien b. 14 Écoute : Le ciel, oui le c 1Ch 29:11 vah votre Dieu a, sa grandeur b, sa
ciel des cieux1, ainsi que la terre Ps 24:1 main forte c et son bras puissant2.
et tout ce qui s’y trouve appar- Ps 115:16 3 Ils n’ont vu ni les signes ni les
tiennent à Jéhovah ton Dieu c. d Dt 4:37 actes qu’il a accomplis en Égypte
15 Mais Jéhovah ne s’est appro- e Dt 30:6 contre Pharaon, le roi d’Égypte,
ché que de tes ancêtres et ce
f Ex 34:9 et tout son pays d, 4 ni ce qu’il
n’est qu’à eux qu’il a manifesté Dt 9:6 a fait aux armées d’Égypte, aux
son amour ; et il t’a choisi, toi, Dt 31:27 chevaux et aux chars de Pha-
leur descendance d, parmi tous g Ex 18:11 raon, qui ont été engloutis par les
les peuples, et aujourd’hui tu lui 2Ch 2:5 eaux de la mer Rouge quand ils
appartiens. 16 Tu dois mainte- Ps 97:9
vous poursuivaient. Jéhovah les
nant purifier1 ton cœur e et ces- h Ac 10:34 a détruits une fois pour toutes1e.
ser d’être obstiné2f. 17 Car Jé- Rm 2:11
5 Ils n’ont pas vu ce qu’il a fait
hovah ton Dieu est le Dieu des i Ps 68:5
pour vous1 dans le désert jusqu’à
dieux g et le Seigneur des sei- Jc 1:27
votre arrivée dans ce lieu, 6 ni
gneurs, le Dieu grand, fort et re- j Lv 19:10
ce qu’il a fait à Dathan et à Abi-
doutable, qui ne se montre par- Dt 24:14
ram, les fils d’Éliab fils de Ruben,
Ps 146:9
tial envers personne h et qui
k Ex 22:21 quand la terre s’est ouverte et
n’accepte pas de pot-de-vin.
les a engloutis avec leurs familles,
18 Il rend justice à l’orphelin Lv 19:34

de père et à la veuve i. Il aime l Lc 4:8 leurs tentes et toute créature vi-


le résident étranger j et lui donne m Ex 15:2
vante qui les suivait, sous les yeux
nourriture et vêtement. 19 Toi Ré 19:6 de tout Israël f. 7 C’est vous qui
aussi, tu dois aimer le résident n 2S 7:23
avez vu toutes les grandes actions
étranger, car tu es devenu un ré- que Jéhovah a accomplies.
o Gn 46:27
sident étranger en Égypte k. Ex 1:5 8 « Vous devez garder tout
20 « C’est Jéhovah ton Dieu Ac 7:14 le commandement que je vous
que tu craindras, c’est lui que tu p Gn 15:1, 5 donne aujourd’hui, afin que vous
serviras l, c’est à lui que tu t’atta- ____________________ deveniez forts et preniez posses-
cheras et c’est par son nom que CHAP. 11 sion du pays situé de l’autre côté
tu jureras. 21 C’est lui que tu q Dt 6:5 du Jourdain, 9 et que vous vi-
dois louer m. Il est ton Dieu, qui Dt 10:12 viez longtemps g dans le pays que
Mc 12:30 Jéhovah a juré de donner à vos
a fait pour toi toutes ces cho- ____________________
ses grandes et redoutables1 que ancêtres et à leurs descendants h,
tu as vues de tes propres yeux n. 2e colonne un pays où coulent le lait et le
22 Quand tes ancêtres sont des- a Dt 8:5
Hé 12:6
miel i.
cendus en Égypte, ils étaient 70 o, 10 « Le pays dont vous al-
et maintenant Jéhovah ton Dieu b Dt 5:24 lez prendre possession n’est
Dt 9:26
t’a rendu aussi nombreux que les pas comme l’Égypte, d’où vous
étoiles du ciel p. c Ex 13:3
êtes sortis, où vous semiez vo-

11 « Vous devez aimer Jého- d Dt 4:34 tre semence et où vous irri-


vah votre Dieu q et respec- e Ex 14:23, 28 guiez les champs avec le pied1,
ter constamment votre obliga- Hé 11:29 comme on arrose un jardin
tion envers lui, ainsi que ses f Nb 16:1, 32
ordonnances, ses règles et ses g Dt 4:40 11:2 2 Litt. « tendu ». 11:4 1 Ou « jus-
Pr 3:1, 2 qu’à ce jour ». 11:5 1 Ou « ce qu’il vous
10:12; 11:2 1 Voir lexique. 10:14 1 Ou h Gn 13:14, 15
a fait ». 11:10 1 Ou « arrosiez avec le
« les cieux les plus élevés ». 10:16 Gn 26:3 pied », c.-à-d. en se servant du pied
1 Litt. « circoncire le prépuce de ». Gn 28:13 soit pour actionner une roue hydrauli-
2 Litt. « de durcir ton cou ». 10:21 1 Ou i Ex 3:8 que, soit pour creuser et ouvrir des ca-
« impressionnantes ». Éz 20:6 naux d’irrigation.
293 DEUTÉRONOME 11:11-30
potager. 11 Mais le pays dont CHAP. 11 21 afin que vous et vos fils vi-
vous vous apprêtez à pren- a Dt 1:7 viez longtemps a dans le pays que
dre possession est un pays de Jéhovah a juré de donner à vos
b Dt 8:7
montagnes et de plaines a. Il boit ancêtres b, aussi longtemps que
les eaux de la pluie du ciel b. c Dt 4:29 le ciel sera au-dessus de la terre.
12 C’est un pays dont Jého- Dt 6:5
Dt 10:12
22 « Si vous obéissez stricte-
vah votre Dieu prend soin. Les Mt 22:37 ment à ce commandement que je
yeux de Jéhovah votre Dieu sont vous donne et que vous le prati-
d Lv 26:4
constamment sur lui, du début à Dt 8:7-9 quiez, c’est-à-dire si vous aimez
la fin de l’année. Dt 28:12 Jéhovah votre Dieu c, si vous sui-
13 « Et si vous obéissez soi- Jr 14:22 vez tous ses chemins et si vous
gneusement à mes commande- e Dt 8:10 vous attachez à lui d, 23 Jého-
ments que je vous donne au- vah chassera toutes ces nations
f Dt 8:19
jourd’hui, si vous aimez Jéhovah Dt 29:18
de devant vous e, et vous dépos-
votre Dieu et si vous le servez de Hé 3:12 séderez des nations plus grandes
tout votre cœur et de toute vo- et plus nombreuses que vous f.
g Dt 28:15, 23
tre âme1c, 14 je donnerai à vo- 1R 8:35, 36
24 Tout lieu où vous poserez le
tre pays la pluie au moment fixé, 2Ch 7:13, 14 pied vous appartiendra g. Du dé-
pluie d’automne et pluie de prin- sert au Liban, du Fleuve, le
h Dt 8:19
temps, et vous récolterez votre fleuve Euphrate, à la mer occi-
grain, votre vin nouveau et vo-
i Pr 7:1-3 dentale1, ce sera votre terri-
tre huile d. 15 Je ferai pousser j Dt 6:6-9 toire h. 25 Personne ne vous ré-
dans vos champs de la végéta- Pr 22:6 sistera i. Jéhovah votre Dieu
Éph 6:4 répandra la terreur et la peur de
tion pour votre bétail, et vous ____________________ vous dans tout le pays où vous
mangerez et serez rassasiés e. 2e colonne marcherez j, comme il vous l’a
16 Prenez garde, de peur que a Dt 4:40 promis.
votre cœur ne se laisse égarer,
et que vous n’adoriez d’autres
Pr 4:10
26 « Voyez, je mets aujour-
dieux et ne vous prosterniez de- b Gn 13:14, 15 d’hui devant vous une bénédic-
tion et une malédiction k : 27 la
vant eux f. 17 Sinon, la colère c Dt 6:5
Lc 10:27 bénédiction si vous obéissez aux
de Jéhovah éclatera contre vous
commandements de Jéhovah vo-
et il fermera le ciel, afin qu’il ne d Dt 10:20
tre Dieu que je vous donne au-
pleuve pas g, que le sol ne donne Dt 13:4
Jos 22:5 jourd’hui l, 28 et la malédiction
pas ses produits et que vous si vous n’obéissez pas aux com-
disparaissiez rapidement du bon e Ex 23:28
mandements de Jéhovah votre
Jos 3:10
pays que Jéhovah vous donne h. Dieu m, si vous vous écartez du
18 « Vous devez graver mes f Dt 7:1
chemin que je vous ordonne au-
Dt 9:1, 5
paroles que voici sur votre cœur jourd’hui de suivre et si vous sui-
et sur votre âme1. Elles doivent g Jos 14:9 vez des dieux que vous n’avez
être comme un rappel attaché h Gn 15:18 pas connus.
sur votre main et comme un ban- Ex 23:31 29 « Quand Jéhovah votre
deau sur votre front2i. 19 En- i Dt 7:24 Dieu vous fera entrer dans le
seignez-les à vos enfants : par- Jos 1:5 pays que vous allez posséder,
lez-en quand vous êtes assis vous devrez prononcer1 la béné-
j Ex 23:27
dans votre maison, quand vous Jos 2:9, 10 diction depuis le mont Gari-
marchez sur la route, quand Jos 5:1 zim et la malédiction depuis le
vous vous couchez et quand k Dt 30:15 mont Ébal n. 30 Ne sont-ils pas
vous vous levez j. 20 Écrivez-les de l’autre côté du Jourdain
sur les montants de porte de vo- l Dt 28:1, 2 vers l’ouest1, dans le pays des
Ps 19:8, 11
tre maison et sur vos portes1, Cananéens qui habitent dans la
m Lv 26:15, 16
11:13, 18 1 Voir lexique. 11:18 2 Litt. Is 1:20 11:24 1 C.---d. la Grande Mer, la Médi-
« entre vos yeux ». 11:20 1 Ou « les n Dt 27:12, 13 terran ée. 11:29 1 Ou « donner ».
portes de la ville ». Jos 8:33, 34 11:30 1 Ou « le soleil couchant ».
DEUTÉRONOME 11:31–12:16 294
Araba, en face de Guilgal, à côté CHAP. 11 8 « Vous ne devrez pas faire
des grands arbres de Moré a ? a Gn 12:6 comme nous le faisons aujour-
31 Car vous traversez le Jour- b Jos 1:11
d’hui en ce lieu, où chacun fait
dain pour prendre possession du ce que bon lui semble1, 9 car
pays que vous donne Jéhovah c Dt 5:32 vous n’êtes pas encore entrés
Dt 12:32
votre Dieu b. Quand vous en au- ____________________ dans le lieu de repos a et dans
rez pris possession et que vous l’héritage que vous donne Jého-
CHAP. 12
y habiterez, 32 veillez à appli- vah votre Dieu. 10 Quand vous
d Ex 34:13
quer toutes les prescriptions et aurez traversé le Jourdain b et
les règles que je vous expose e Ex 23:24 que vous habiterez dans le pays
aujourd’hui c. f Dt 7:25 que Jéhovah votre Dieu vous

12 « Voici les prescriptions et


les règles que vous veil-
g Ex 23:13
Jos 23:7
donne en propriété, à coup sûr,
il vous procurera le repos du
côté de tous les ennemis qui
lerez à appliquer tous les jours h Lv 18:3
de votre vie dans le pays que Dt 12:31
vous environnent, et vous habi-
Jéhovah le Dieu de vos ancê- terez en sécurité c. 11 Au lieu
i 2Ch 7:12
tres vous donnera en propriété. où Jéhovah votre Dieu choisira
2 Vous détruirez entièrement j Lv 1:3 de faire résider son nom, vous
tous les lieux dans lesquels les k Dt 14:22 apporterez tout ce que je vous ai
nations que vous déposséderez demandé d : vos holocaustes, vos
l Nb 18:19 sacrifices, vos dîmes e, la con-
ont servi leurs dieux d, que ce Dt 12:11
soit sur les hautes montagnes, tribution de votre main et tou-
m 1Ch 29:9 tes les offrandes liées à un vœu
sur les collines ou sous tout ar- Esd 2:68
bre verdoyant. 3 Vous devrez que vous promettrez à Jého-
démolir leurs autels, briser leurs n Dt 12:17 vah. 12 Vous vous réjouirez de-
Dt 15:19
colonnes sacrées e, brûler leurs vant Jéhovah votre Dieu f, vous
poteaux sacrés et abattre les o Dt 15:19, 20 ainsi que vos fils, vos filles, vos
idoles sculptées de leurs dieux f. p Lv 23:40 esclaves (hommes et femmes)
Vous effacerez de ce lieu jus- Dt 12:12, 18 et les Lévites habitant dans vos
Dt 14:23, 26 villes1, car ils n’ont ni part ni
qu’aux noms de leurs dieux g. Ps 32:11
4 « Vous ne devrez pas adorer Ps 100:2 héritage avec vous g. 13 Gar-
Jéhovah votre Dieu à la manière Php 4:4 dez-vous d’offrir vos holocaus-
dont les nations adorent leurs ____________________ tes dans n’importe quel autre
dieux h. 5 Vous devrez plutôt al- 2e colonne lieu qui vous semblera bon h.
ler adorer Jéhovah votre Dieu au a 1R 8:56 14 Vous devrez offrir vos holo-
lieu où, parmi toutes vos tribus, 1Ch 23:25 caustes seulement à l’endroit
il choisira d’établir son nom et b Jos 3:17 que Jéhovah choisira dans le ter-
son lieu de résidence i. 6 C’est c Dt 33:28
ritoire de l’une de vos tribus.
là que vous apporterez vos holo- 1R 4:25 C’est là que vous ferez tout ce
caustes1j, vos sacrifices, vos dî- que je vous ordonne i.
d Dt 16:2
mes2k, la contribution de votre Dt 26:2 15 « Mais chaque fois que
main l, vos offrandes liées à vous en aurez envie1, vous pour-
e Dt 14:22, 23
un vœu, vos offrandes volontai- rez abattre un animal et manger
res m et les premiers-nés de vo- f Dt 14:26 de la viande j dans toutes vos vil-
1R 8:66
tre gros bétail et de votre petit Né 8:10
les, selon la bénédiction que Jé-
bétail n. 7 Vous et vos familles1 hovah votre Dieu vous aura
devrez manger là, devant Jého- g Nb 18:20, 24 donnée. La personne impure
Dt 10:9
vah votre Dieu o, et vous réjouir Dt 14:28, 29 et la personne pure pourront
dans tout ce que vous entrepren- Jos 13:14 en manger, comme on mange
drez p, parce que Jéhovah votre h Lv 17:3, 4
une gazelle ou un cerf. 16 Mais
Dieu vous aura bénis. 1R 12:28
12:8 1 Ou « ce qui est bien à ses propres
i 2Ch 7:12
12:6 1 Voir lexique. 2 Ou « dixièmes ». yeux ». 12:12 1 Litt. « portes ». 12:15
12:7 1 Litt. « maisons ». j Dt 12:21 1 Ou « dans tout le désir de votre âme ».
295 DEUTÉRONOME 12:17–13:2
vous ne devrez pas manger le CHAP. 12 25 Tu ne devras pas en man-
sang a ; vous le verserez par terre a Gn 9:4 ger, pour que tout aille bien pour
comme de l’eau b. 17 Vous n’au- Lv 7:26 toi et pour tes enfants, parce
Lv 17:10
rez pas le droit de manger dans Ac 15:20, 29
que tu fais ce qui est bien aux
vos villes le dixième de vos cé- yeux de Jéhovah. 26 Quand tu
réales, de votre vin nouveau et b Lv 17:13 viendras au lieu choisi par Jé-
de votre huile, ni les premiers- Dt 15:23 hovah, tu apporteras seulement
nés de votre gros bétail et de les choses saintes qui sont à toi
c Dt 14:22, 23
votre petit bétail c, ni aucune de et tes offrandes liées à un vœu.
vos offrandes liées à un vœu que d Dt 12:11
27 Tu y offriras tes holocaustes,
vous promettrez, ni vos offran- Dt 14:26 la viande et le sang a, sur l’autel
des volontaires, ni la contribu- de Jéhovah ton Dieu. Le sang de
tion de votre main. 18 Vous de- e Nb 18:21 tes autres sacrifices sera égale-
Dt 14:27
vrez manger ces choses devant 2Ch 31:4
ment versé contre l’autel b de Jé-
Jéhovah votre Dieu dans le lieu Né 10:38, 39 hovah ton Dieu, mais tu pourras
que Jéhovah votre Dieu choi- Ml 3:8 manger la viande.
sira d — vous ainsi que vos fils, 28 « Veille à obéir à tou-
vos filles, vos esclaves (hommes f 1R 4:21 tes ces paroles que je t’ordonne,
et femmes) et les Lévites habi- g Gn 15:18
afin que tout aille toujours bien
tant dans vos villes ; et vous Ex 34:24 pour toi et pour tes fils, parce
vous réjouirez devant Jéhovah Dt 11:24 que tu fais ce qui est bien et
votre Dieu dans tout ce que vous droit aux yeux de Jéhovah ton
entreprendrez. 19 Aussi long- h Lv 11:2-4 Dieu.
temps que vous vivrez dans vo- i Dt 14:23
29 « Lorsque Jéhovah ton
tre pays, veillez à ne pas négli- 2Ch 7:12 Dieu anéantira les nations que
ger les Lévites e. tu vas déposséder c, et que tu vi-
20 « Quand Jéhovah ton Dieu j Dt 14:4, 5 vras dans leur pays, 30 prends
aura agrandi ton territoire f, garde de ne pas te laisser piéger
k Lv 3:17 après qu’elles auront été anéan-
comme il te l’a promis g, et que Dt 12:16
tu diras : “Je veux manger de la ties de devant toi. Ne demande
viande”, parce que tu auras en- l Gn 9:4 pas à propos de leurs dieux :
vie de manger de la viande, tu Lv 17:11, 14 “Comment ces nations servaient-
pourras en manger chaque fois elles leurs dieux ? Moi aussi, je
que tu en auras envie h. 21 Si le m Lv 17:13 veux faire de même d.” 31 Tu
Dt 15:23
lieu que Jéhovah ton Dieu choi- ____________________
ne dois pas adorer Jéhovah ton
sira pour y mettre son nom i est Dieu de cette façon, car ces na-
2 colonne
e
loin de chez toi, tu devras abat- tions font pour leurs dieux tou-
a Lv 17:11
tre des animaux venant du gros tes les choses détestables pour
bétail ou du petit bétail que Jé- b Lv 4:29, 30
lesquelles Jéhovah a de la haine.
hovah t’a donné, comme je te l’ai Elles brûlent même leurs fils et
ordonné, et tu devras les manger c Ex 23:23 leurs filles au feu pour leurs
dans tes villes chaque fois que Ps 44:2 dieux e. 32 Tu veilleras à prati-
Ps 78:55
tu en auras envie. 22 Tu pour- quer toutes les paroles que je
ras en manger comme on mange d Dt 7:16
t’ordonne f. Tu ne devras rien y
de la gazelle et du cerf j ; la Ps 106:36 ajouter ni rien en retrancher g.

13
personne impure et la per- Éz 20:28 « S’il se lève parmi vous un
sonne pure pourront en manger. prophète ou quelqu’un qui
e Lv 18:3, 21
23 Seulement, sois fermement Lv 20:2 prédit l’avenir par des rêves, et
résolu à ne pas manger le sang k, Dt 18:10-12 qu’il vous donne un signe ou un
car le sang, c’est la vie l. Tu ne Jr 32:35 présage, 2 et que le signe ou
devras pas manger la vie avec le présage dont il vous a parlé
f Jos 22:5
la viande. 24 Tu ne devras pas se réalise, tandis qu’il dit : “Sui-
manger le sang. Tu le verseras g Dt 4:2 vons d’autres dieux, des dieux
par terre comme de l’eau m. Jos 1:7 que vous n’avez pas connus, et
DEUTÉRONOME 13:3-18 296
servons-les”, 3 il ne faudra pas CHAP. 13 à te détourner de Jéhovah ton
que vous écoutiez les paroles de a Is 8:19 Dieu, qui t’a fait sortir d’Égypte,
ce prophète ou de ce rêveur a, Jr 27:9 le pays où vous étiez esclaves1.
car Jéhovah votre Dieu vous 11 Alors tout Israël l’apprendra
éprouve b pour savoir si vous ai- b Dt 8:2
et aura peur, et plus personne
mez Jéhovah votre Dieu de parmi vous ne fera une telle
tout votre cœur et de toute vo- chose mauvaise a.
tre âme1c. 4 C’est Jéhovah vo- c Dt 6:5 12 « Si, dans une de vos vil-
Dt 10:12
tre Dieu que vous suivrez, c’est Mt 22:37
les que Jéhovah votre Dieu vous
lui que vous craindrez, ce sont donne pour y habiter, vous en-
ses commandements que vous tendez dire : 13 “Des hommes
respecterez et c’est sa voix d Dt 10:20 qui ne valent rien sont sortis
que vous écouterez ; c’est lui du milieu de vous pour détour-
que vous servirez et c’est à lui e Dt 18:20
ner les habitants de leur ville,
que vous vous attacherez d. 5 Et en disant : ‘Allons servir d’au-
ce prophète ou ce rêveur devra tres dieux’, des dieux que vous
être mis à mort e, car il a encou- f Dt 17:2, 3, 7 n’avez pas connus”, 14 vous
ragé la rébellion contre Jéhovah 1Co 5:13 devrez examiner l’affaire, mener
votre Dieu qui vous a fait sortir une enquête minutieuse et vous
d’Égypte et qui vous a rachetés g 1R 11:4 renseigner avec soin b. S’il est
du pays où vous étiez esclaves1. 2P 2:1 confirmé que cette chose détes-
Cet homme voulait vous détour- table a été commise au milieu de
ner du chemin sur lequel Jého- vous, 15 il faudra absolument
h Ga 1:8
vah votre Dieu vous a ordonné que vous frappiez de l’épée les
de marcher. Vous devez enlever habitants de cette ville c. Vouez à
du milieu de vous ce qui est i Ex 22:20 la destruction d par l’épée cette
mauvais f. Ex 32:27 ville, ainsi que tout ce qui s’y
Nb 25:5
6 « Si ton frère, le fils de ta trouve, y compris son bétail.
mère, ou ton fils, ou ta fille, 16 Vous réunirez alors tout son
ou ta femme bien-aimée, ou ton j Dt 17:2, 3, 7 butin au milieu de sa place pu-
compagnon le plus intime1 cher- blique, et vous incendierez la
che secrètement à t’entraîner, ville, et son butin servira d’of-
k Lv 20:2, 27
en disant : “Allons servir d’au- ____________________
frande totale à Jéhovah votre
tres dieux” g, des dieux que ni Dieu. Cette ville deviendra un tas
2e colonne
toi ni tes ancêtres n’avez con- de ruines permanent. Elle ne de-
nus, 7 parmi les dieux des peu- a Dt 17:13
1Tm 5:20
vra jamais être rebâtie. 17 Vo-
ples autour de vous, qu’ils soient tre main ne devra rien prendre
proches ou loin de vous, d’un de ce qui aura été mis à part
bout à l’autre du pays, 8 il b Dt 19:15 pour être détruit1e, afin que Jé-
1Tm 5:19
ne faudra pas que tu lui cè- hovah se détourne de son ar-
des ou que tu l’écoutes h, ni dente colère, qu’il vous témoi-
que tu t’apitoies sur lui, que tu c Dt 17:4, 5 gne de la miséricorde et de la
aies de la compassion pour lui 2Ch 28:6 compassion, et qu’il vous multi-
ou que tu le protèges ; 9 il fau- plie comme il l’a juré à vos ancê-
dra absolument que tu le tues i. d Ex 22:20
tres f. 18 Car vous devez obéir1
Ta main devra être la première à Jéhovah votre Dieu en respec-
à venir sur lui pour le met- tant tous ses commandements
tre à mort, et la main de tout e Jos 6:18 que je vous donne aujourd’hui.
le peuple suivra j. 10 Tu devras Ainsi, vous ferez ce qui est
le lapider k, parce qu’il a cherché bien aux yeux de Jéhovah votre
f Gn 22:15, 17
Gn 26:3, 4
Dieu g.
13:3 1 Voir lexique. 13:5, 10 1 Voir Dt
5:6, note. 13:6 1 Ou « ton compagnon 13:17 1 Ou « rendu sacré par un inter-
qui est comme ton âme même ». g Dt 6:18 dit ». 13:18 1 Ou « écouter la voix ».
297 DEUTÉRONOME 14:1-26

14 « Vous êtes des fils de Jé-


hovah votre Dieu. Ne vous
CHAP. 14
a Lv 19:28
le hibou, la mouette, toute es-
pèce de faucon, 16 la chouette
faites pas d’entailles a ou ne vous chevêche, le moyen duc, le cygne,
rasez pas les sourcils1 pour un 17 le pélican, le vautour, le cor-
mort b. 2 Car vous êtes un peu- b Lv 21:1, 5 moran, 18 la cigogne, toute es-
ple saint c pour Jéhovah vo- pèce de héron, la huppe et la
tre Dieu et, parmi tous les peu- chauve-souris. 19 Toute bête ai-
ples se trouvant sur la surface lée pullulante1 est également im-
c Lv 19:2
de la terre, Jéhovah vous a choi- Lv 20:26 pure pour vous. On ne doit pas en
sis pour devenir son peuple, son Dt 28:9 manger. 20 Vous pouvez man-
bien particulier1d. 1P 1:15
ger de tout animal volant pur.
3 « Vous ne devez manger au- 21 « Vous ne devez manger
cune chose détestable e. 4 Voici aucun animal trouvé mort a. Vous
les animaux dont vous pouvez d Ex 19:5, 6
pouvez le donner au résident
Dt 7:6
manger f : le taureau, le mouton, étranger qui est dans vos villes1.
la chèvre, 5 le cerf, la gazelle, Il pourra en manger. On peut
le chevreuil, la chèvre sau- aussi le vendre à un étranger.
vage, l’antilope, le mouton sau- e Lv 11:43
Lv 20:25 Car vous êtes un peuple saint
vage et le mouton des monta- Ac 10:14 pour Jéhovah votre Dieu.
gnes. 6 Vous pouvez manger « Vous ne devez pas faire
de tout animal qui a le sabot cuire un chevreau dans le lait de
divisé en deux et qui rumine. f Lv 11:2, 3 sa mère b.
7 Cependant, vous ne devez pas
manger les animaux suivants, 22 « Tu dois absolument don-
qui ruminent ou qui ont le sabot ner le dixième1 de tout ce que ta
divisé : Le chameau, le lièvre et g Lv 11:4-8 semence produit dans le champ,
le daman, parce qu’ils rumi- d’année en année c. 23 Tu man-
nent, mais n’ont pas le sabot di- geras le dixième de tes céréa-
visé. Ils sont impurs pour vous g. h Lv 11:9, 10 les, de ton vin nouveau et de ton
8 Le porc également, parce qu’il huile, ainsi que les premiers-nés
a le sabot divisé, mais ne rumine de ton gros bétail et de ton petit
pas. Il est impur pour vous. Vous i Lv 11:13-20 bétail, devant Jéhovah ton Dieu
ne devez pas manger leur viande ____________________ dans le lieu où il aura choisi de
ni toucher leurs cadavres. 2e colonne faire résider son nom d, afin que
9 « Parmi tout ce qui vit dans a Ex 22:31 tu apprennes à toujours craindre
les eaux, voici ce dont vous pou- Lv 17:15 Jéhovah ton Dieu e.
vez manger : tout ce qui a des 24 « Mais si la route est trop
nageoires et des écailles, vous longue pour toi, si tu ne peux
pouvez en manger h. 10 Mais b Ex 23:19 pas transporter le dixième au
vous ne devez pas manger de Ex 34:26 lieu où Jéhovah ton Dieu aura
tout ce qui n’a ni nageoires ni choisi de mettre son nom f parce
écailles. C’est impur pour vous. que c’est loin de chez toi
11 « Vous pouvez manger de c Dt 12:11 (car Jéhovah ton Dieu te bénira),
tout oiseau pur. 12 Mais voici
Dt 26:12 25 tu pourras le convertir en ar-
les animaux dont vous ne de- gent, et, avec cet argent, rends-
vez pas manger : l’aigle, le balbu- toi au lieu que Jéhovah ton
zard, le vautour noir i, 13 le mi- d Dt 12:5, 17 Dieu aura choisi. 26 Avec cet
Dt 15:19, 20
lan rouge, le milan noir, toute argent, tu pourras acheter tout
espèce de milan, 14 toute es- ce dont tu auras envie : bovins,
pèce de corbeau, 15 l’autruche, moutons, chèvres, vin et autres
e Ps 111:10
14:1 1 Ou « le front ». Litt. « ne met- 14:19 1 Ou « tout insecte ». 14:21
tez (ne faites) pas de calvitie entre vos 1 Litt. « portes ». 14:22 1 Ou « la
yeux ». 14:2 1 Ou « précieux ». f Dt 12:5, 6 dîme ».
DEUTÉRONOME 14:27–15:16 298
boissons alcoolisées, et tout ce CHAP. 14 Et tu domineras beaucoup de na-
qui te plaira1 ; et tu mangeras a Dt 12:7 tions, mais elles ne te domine-
là devant Jéhovah ton Dieu et Dt 26:11 ront pas a.
Ps 100:2
tu te réjouiras, toi et ta famille2a. 7 « Si l’un de tes frères de-
27 Et ne néglige pas les Lévi- b Nb 18:21 vient pauvre chez toi dans l’une
2Ch 31:4
tes qui sont dans tes villes b, car 1Co 9:13 des villes du pays que Jéhovah
ils n’ont ni part ni héritage avec c Nb 18:20
ton Dieu te donne, n’endurcis
toi c. Dt 10:9 pas ton cœur et ne ferme pas ta
28 « Tous les trois ans, tu pré- d Dt 26:12
main à ton frère pauvre b. 8 Il
lèveras tout le dixième de tes faudra, en effet, que tu lui ou-
e Ex 22:21
produits de cette année-là, et Dt 10:18 vres largement ta main c et que tu
tu le déposeras dans tes villes d. Jc 1:27 lui prêtes volontiers tout ce dont
29 Alors le Lévite (qui n’a ni f Dt 15:10 il a besoin ou tout ce qui lui man-
part ni héritage avec toi), le rési- Ps 41:1 que. 9 Prends garde de ne pas
dent étranger, l’orphelin de père Pr 11:24 entretenir dans ton cœur cette
Pr 19:17
et la veuve qui sont dans tes vil- Ml 3:10
pensée méchante : “La septième
les viendront et mangeront à sa- Lc 6:35 année, l’année de la remise des
tiété e, afin que Jéhovah ton Dieu ____________________ dettes, est proche d.” Cela te re-
te bénisse dans tout ce que tu CHAP. 15 tiendrait d’être généreux envers
fais f. g Lv 25:2 ton frère pauvre et de lui don-

15 « Tous les sept ans, tu re- h Dt 31:10 ner quelque chose. S’il crie vers
mettras à ton prochain Jéhovah contre toi, tu seras cou-
i Ex 12:43
ses dettes g. 2 Voici comment Dt 14:21 pable d’un péché e. 10 Tu de-
se fera cette remise de dettes : Dt 23:20 vras lui donner généreusement f
Tout créancier libérera son pro- j Dt 28:8 et non à contrecœur, car à cause
chain de la dette qu’il a con- k Jos 1:7, 8
de cela Jéhovah ton Dieu bénira
tractée. Il n’exigera pas de paie- Is 1:19 tout ce que tu fais et tout ce
ment de la part de son prochain l Dt 28:12 que tu entreprends g. 11 Car il y
ou de son frère, parce qu’une ____________________ aura toujours des pauvres dans
remise en l’honneur de Jéhovah 2e colonne le pays h. C’est pourquoi je t’or-
sera proclamée h. 3 Tu pourras a Dt 28:13
donne : “Tu devras ouvrir large-
exiger un remboursement de la 1R 4:24, 25 ment ta main à ton frère affligé
part de l’étranger i, mais tu de- b Pr 21:13 et pauvre dans ton pays i.”
vras renoncer à te faire rem- Jc 2:15, 16 12 « Si l’un de tes frères, un
bourser la dette de ton frère.
1J 3:17 Hébreu ou une Hébreue, t’est
4 Cependant, personne chez toi c Lv 25:35 vendu et s’il t’a servi six ans, la
Pr 19:17 septième année tu le libéreras j.
ne devrait devenir pauvre, car Mt 5:42
Jéhovah ne manquera pas de Lc 6:34, 35 13 Et quand tu le libéreras, ne
te bénir j dans le pays que Jé- Ga 2:10 le laisse pas partir les mains
hovah ton Dieu te fait posséder d Dt 15:1 vides. 14 Tu lui donneras gé-
en héritage, 5 à condition tou- e Ex 22:22, 23
néreusement des choses venant
tefois que tu obéisses stricte- Dt 24:14, 15 de ton petit bétail, de ton aire
ment à Jéhovah ton Dieu et Pr 21:13 de battage et de ton pressoir
que tu respectes soigneusement f Ac 20:35 à huile et à vin. Tu lui donne-
tout le commandement que je te 2Co 9:7 ras dans la mesure où Jéhovah
donne aujourd’hui k. 6 Car Jé-
1Tm 6:18
Hé 13:16
ton Dieu t’aura béni. 15 Sou-
hovah ton Dieu te bénira comme viens-toi que tu es devenu es-
g Dt 24:19
il te l’a promis, et tu prêteras1 Ps 41:1 clave en Égypte et que Jéhovah
à beaucoup de nations, mais tu h Mt 26:11
ton Dieu t’a racheté. Voilà pour-
n’auras pas besoin d’emprunter l. quoi je t’ordonne de faire cela
i Pr 3:27
Mt 5:42
aujourd’hui.
14:26 1 Ou « ce que ton âme te récla- Lc 12:33 16 « Mais s’il te dit : “Je ne
mera ». 2 Litt. « maison ». 15:6 1 Ou j Ex 21:2 partirai pas de chez toi !”, parce
« prêteras sur gages ». Lv 25:39 qu’il t’aime, toi et les tiens,
299 DEUTÉRONOME 15:17–16:11
puisqu’il était heureux quand il CHAP. 15 dans le lieu où Jéhovah aura
était chez toi a, 17 il faudra que a Ex 21:5, 6 choisi de faire résider son nom a.
tu prennes un poinçon et que b Ex 13:2 3 Avec cette offrande, tu ne de-
tu lui perces l’oreille contre la Ex 22:30 vras rien manger de levé b. Pen-
Nb 3:13
porte, et il deviendra ton esclave Nb 18:15, 17
dant sept jours, tu mangeras du
à vie. Tu feras de même pour c Dt 12:5, 6
pain sans levain, le pain de mi-
ton esclave femme. 18 Quand Dt 14:23 sère, car tu es sorti d’Égypte à la
tu libères un esclave et qu’il Dt 16:11 hâte c. Fais cela pour te souvenir,
te quitte, ne considère pas cela d Lv 22:20 aussi longtemps que tu vivras,
comme quelque chose de péni- Dt 17:1 du jour où tu es sorti d’Égypte d.
Ml 1:8
ble, parce que les six années Hé 9:14 4 Dans tout ton territoire, on ne
qu’il a passées à ton service ont e Dt 12:15 trouvera pas de levain chez toi
valu le double du travail d’un Dt 14:4, 5 pendant sept jours e ; et aucune
salarié, et Jéhovah ton Dieu t’a f Gn 9:4 partie de la viande que tu sacri-
béni dans tout ce qui a été fait. Lv 7:26 fieras le soir du premier jour ne
Ac 15:20, 29
19 « Tu sanctifieras1 pour Jé- passera la nuit jusqu’au lende-
g Lv 17:10, 13
hovah ton Dieu tout premier- Dt 12:16
main matin f. 5 Tu n’auras pas
né mâle de ton gros bétail et ____________________ le droit de sacrifier l’offrande de
de ton petit bétail b. Tu ne de- CHAP. 16 la Pâque dans n’importe quelle
vras faire aucun travail avec le h Ex 12:14
ville que te donne Jéhovah ton
premier-né de ton gros bétail2, ni Lv 23:5 Dieu. 6 Tu le feras dans le lieu
tondre le premier-né de ton pe- Nb 9:2 où Jéhovah ton Dieu aura choisi
tit bétail. 20 Toi et ceux de ta Nb 28:16
1Co 5:7
de faire résider son nom. Tu sa-
maison, vous les mangerez de- i Ex 34:18
crifieras l’offrande de la Pâque
vant Jéhovah votre Dieu d’année le soir, dès le coucher du soleil g,
j Mt 26:17
en année dans le lieu que Jé- à la date anniversaire1 de ta
k Ex 12:5, 6
hovah choisira c. 21 Mais si l’un 2Ch 35:7 sortie d’Égypte. 7 Tu devras la
d’eux a une tare (s’il est boi- ____________________ faire cuire et la manger h dans le
teux ou aveugle, ou s’il a n’im- 2 colonne
e lieu que Jéhovah ton Dieu aura
porte quelle autre tare grave), tu a 1R 8:29 choisi i. Le lendemain matin, tu
ne devras pas le sacrifier à Jé- b Ex 13:3
pourras retourner à tes tentes.
hovah ton Dieu d. 22 Tu le man- Lv 23:6 8 Pendant six jours, tu mange-
geras dans tes villes1. La per- Nb 28:17 ras du pain sans levain et, le sep-
1Co 5:8
sonne pure et la personne tième jour, il y aura un rassem-
impure pourront le manger, c Ex 12:33 blement solennel en l’honneur
comme si c’était de la gazelle ou d Ex 12:14 de Jéhovah ton Dieu. Tu ne de-
Ex 13:8, 9
du cerf e. 23 Mais tu ne devras vras faire aucun travail j.
e Ex 12:15
pas en manger le sang f. Tu de- Ex 13:7 9 « Tu compteras sept semai-
vras le verser par terre comme f Ex 12:10 nes à partir du moment où l’on
de l’eau g. Ex 34:25 passe pour la première fois la

16 « Sois attentif à l’arrivée


du mois d’abib2 et célè-
g Ex 12:3, 6
Nb 9:2, 3
Mt 26:19, 20
faucille dans les céréales sur
pied. Tu compteras sept semai-
bre la Pâque1 pour Jéhovah ton nes k, 10 puis tu célébreras la
h Ex 12:8
Dieu , car c’est au mois d’abib
h
2Ch 35:13 fête des Semaines pour Jéhovah
que Jéhovah ton Dieu t’a fait i Jean 2:13 ton Dieu l avec l’offrande volon-
sortir d’Égypte, pendant la nuit i. Jean 11:55 taire de ta main. Ce que tu don-
2 Tu devras sacrifier pour Jého- j Ex 12:16 neras sera proportionnel à la bé-
Lv 23:8 nédiction que Jéhovah ton Dieu
vah ton Dieu l’offrande de la Pâ-
que j, une offrande venant du pe- k Ex 23:16 t’aura accordée m. 11 Tu te ré-
Ex 34:22
tit bétail et du gros bétail k, Lv 23:15
jouiras devant Jéhovah ton Dieu
l Nb 28:26 dans le lieu où Jéhovah ton Dieu
15:19; 16:1 1 Voir lexique. 15:19 2 Litt. m Dt 16:17
aura choisi de faire résider son
« ton taureau ». 15:22 1 Litt. « por- 1Co 16:2
tes ». 16:1 2 Voir app. B15. 2Co 8:12 16:6 1 Ou « au temps fixé ».
DEUTÉRONOME 16:12–17:8 300
nom ; tu te réjouiras, toi, mais CHAP. 16 justice a, afin de rester en vie et
aussi ton fils, ta fille, ton es- a Dt 12:5-7 de prendre possession du pays
clave (homme ou femme), le Lé- b Ex 3:7 que te donne Jéhovah ton Dieu.
vite qui est dans tes villes1, ainsi Dt 5:15 21 « Tu ne planteras aucune
que le résident étranger, l’orphe- c Ex 23:16 sorte d’arbre comme poteau sa-
lin de père et la veuve qui sont Lv 23:34 cré b à côté de l’autel que tu fe-
au milieu de toi a. 12 Souviens- Nb 29:12
Dt 31:10, 11 ras pour Jéhovah ton Dieu.
toi que tu es devenu esclave en Jean 7:2 22 « Tu ne dresseras pas non
Égypte b, et respecte et applique d Dt 12:12 plus pour toi de colonne sacrée c.
ces prescriptions. Né 8:10, 17 C’est quelque chose que Jého-
13 « Quand tu auras rentré le Ec 5:18
vah ton Dieu déteste.

17
produit de ton aire de battage e Lv 23:36, 40
« Tu ne dois pas sacrifier à
Né 8:18
et de ton pressoir à huile et à Jéhovah ton Dieu un tau-
vin, tu célébreras la fête des Hut- f Dt 7:13
Dt 28:8 reau ou un mouton qui ait une
tes1c pendant sept jours. 14 Ré- Dt 30:16 tare ou quoi que ce soit de
jouis-toi durant ta fête d, toi, mais g Php 4:4 mauvais, car ce serait détestable
aussi ton fils, ta fille, ton esclave 1Th 5:16 pour Jéhovah ton Dieu d.
(homme ou femme), ainsi que le
Lévite, le résident étranger, l’or-
h Ex 23:14, 15 2 « Suppose que parmi vous,
i Dt 16:10 dans l’une des villes que te
phelin de père et la veuve qui
sont dans tes villes. 15 Pen-
j Dt 16:13 donne Jéhovah ton Dieu, il se
dant sept jours, tu célébreras la k 2Co 8:12 trouve un homme ou une femme
fête e en l’honneur de Jéhovah l Ex 18:25, 26 qui pratique ce qui est mal aux
ton Dieu dans le lieu que Jého-
Dt 1:16 yeux de Jéhovah ton Dieu et qui
vah aura choisi, car Jéhovah ton
2Ch 19:4, 5
viole son alliance e. 3 Et cette
m Ex 23:2 personne s’égare et adore d’au-
Dieu bénira tous tes produits et Lv 19:15
tout ce que tu fais f, et tu seras tres dieux et se prosterne de-
n Dt 1:17
rempli de joie g. vant eux ou devant le soleil, la
o Ex 23:8 lune ou toute l’armée du ciel f,
16 « Trois fois par an, tous les 1S 12:3
hommes1 paraîtront devant Jé- Ec 7:7 chose que je n’ai pas ordonnée g.
hovah ton Dieu dans le lieu qu’il ____________________ 4 Si cela t’est rapporté ou que
aura choisi : à la fête des Pains 2e colonne tu l’aies appris, il faudra que
sans levain h, à la fête des Semai- a Mi 6:8 tu mènes une enquête approfon-
nes i et à la fête des Huttes j. Au- b Ex 34:13
die. S’il est confirmé h que cette
cun d’eux ne devra paraître de- c Ex 23:24
chose détestable a été commise
vant Jéhovah les mains vides. Lv 26:1 en Israël, 5 tu devras emmener
17 Le don que chacun appor- Dt 12:3 aux portes de la ville l’homme
____________________ ou la femme qui a commis cette
tera sera proportionnel à la bé-
nédiction que Jéhovah ton Dieu CHAP. 17 chose mauvaise, et cet homme
lui aura accordée k. d Lv 22:20 ou cette femme devra être la-
18 « Tu établiras des juges l et Dt 15:21 pidé i. 6 Celui qui doit mourir
Ml 1:8
des préposés pour chaque tribu sera exécuté sur la déposition1
e Dt 4:23 de deux ou trois témoins j. Il
dans toutes les villes que Jého- Dt 13:6-9
vah ton Dieu te donne, et ils de- ne devra pas être exécuté sur
f Dt 4:19
vront juger le peuple avec jus- la déposition d’un seul témoin k.
tice. 19 Tu ne dois pas fausser
g Dt 13:12-15 7 Les mains des témoins seront
h Jean 7:51 les premières à venir sur lui
le cours de la justice m, ni être
partial n, ni accepter de pot- i Dt 13:6, 10 pour le mettre à mort, et la main
de-vin, car le pot-de-vin aveugle j Mt 18:16 de tout le peuple suivra. Tu dois
Jean 8:17 enlever du milieu de toi ce qui
les yeux du sage o et dénature les 1Tm 5:19
paroles du juste. 20 Tu pour- Hé 10:28 est mauvais l.
suivras la justice, rien que la k Nb 35:30 8 « Si dans une de tes vil-
Dt 19:15 les se présente une affaire trop
16:11 1 Litt. « portes ». 16:13 1 Voir l Dt 13:5
lexique. 16:16 1 Litt. « mâles ». 1Co 5:13 17:6 1 Litt. « bouche ».
301 DEUTÉRONOME 17:9–18:6
difficile à juger, qu’elle con- CHAP. 17 beaucoup de femmes, de peur
cerne une effusion de sang a, a Nb 35:11 que son cœur ne s’égare a ; il ne
un droit qu’une personne fait devra pas non plus se procurer
b Dt 12:5
valoir, un acte de violence 1R 3:16, 28 de grandes quantités d’argent et
ou tout autre objet de désac- Ps 122:2, 5 d’or b. 18 Quand il s’assiéra sur
cord, lève-toi et rends-toi au c 1S 7:15, 16
le trône de son royaume, il de-
lieu qu’aura choisi Jéhovah ton vra écrire pour lui dans un livre1
Dieu b. 9 Va voir les prêtres lé- d Dt 19:17 une copie de cette Loi, que con-
Dt 21:5
vites et le juge c en fonction en servent les prêtres lévites c.
ces jours-là, expose-leur l’affaire e Ml 2:7 19 « Il la conservera auprès
et ils te communiqueront la dé- f Dt 5:32
de lui et il devra y lire tous les
cision d. 10 Tu te conformeras Dt 12:32 jours de sa vie d, afin qu’il ap-
ensuite à la décision qu’ils t’au- prenne à craindre Jéhovah son
g Pr 11:2
ront communiquée dans le lieu Hé 10:28
Dieu, et qu’il respecte et pra-
que Jéhovah aura choisi. Veille tique toutes les paroles de
h Dt 13:5 cette Loi et ces prescriptions e.
à agir selon toutes leurs instruc- 1Co 5:13
tions. 11 Tu te conformeras à 20 Ainsi, son cœur ne s’élèvera
la loi qu’ils t’indiqueront et à i Dt 13:11 pas au-dessus de ses frères et il
Dt 19:20 ne s’écartera pas du commande-
la décision qu’ils t’annonceront e.
Ne t’écarte ni à droite ni à gau- j 1S 8:5, 20 ment, que ce soit à droite ou à
che de la décision qu’ils te com-
1S 10:19 gauche, afin que lui et ses fils rè-
muniqueront f. 12 L’homme qui k 1S 9:17 gnent longtemps sur Israël.

18 « Les prêtres lévites, et en


1S 10:24
agit avec présomption en n’écou- 1S 16:12, 13
tant pas le prêtre qui sert Jé- fait toute la tribu de Lévi,
hovah ton Dieu ou en n’écou- l Dt 20:1 n’auront ni part ni héritage avec
2S 8:4 Israël. Ils mangeront les sacrifi-
tant pas le juge devra mourir g. Ps 20:7
Tu dois enlever d’Israël ce qui Pr 21:31 ces par le feu offerts à Jéhovah,
est mauvais h. 13 Ainsi, tout le sacrifices qui sont son héritage f.
peuple l’apprendra et aura peur,
m Is 31:1 2 Ils n’auront donc aucun héri-
____________________
et plus personne n’agira avec tage parmi leurs frères. Leur hé-
2e colonne ritage, c’est Jéhovah, comme il
présomption i. a 1R 11:1-3 le leur a dit.
14 « Quand tu seras entré Né 13:26
dans le pays que te donne Jého- 3 « Or, voici ce qui revien-
b Jb 31:24, 28 dra de droit aux prêtres sur ce
vah ton Dieu, que tu en auras 1Tm 6:9
pris possession, que tu y habite- qu’offre le peuple : Celui qui fait
c Dt 31:9, 26 un sacrifice, que ce soit un tau-
ras et que tu diras : “Je veux éta- 2R 22:8 reau ou un mouton, devra don-
blir un roi sur moi, comme
d 2Ch 34:18 ner au prêtre l’épaule, les joues
toutes les nations qui m’entou- et l’estomac. 4 Tu lui donneras
rent” j, 15 il faudra absolument e Ps 1:2 les prémices1 de tes céréales, de
que tu établisses un roi que choi- Ps 119:97
ton vin nouveau et de ton huile,
sira Jéhovah ton Dieu k. Tu éta- ____________________
et la première tonte de ton pe-
bliras un roi pris parmi tes frè- CHAP. 18
tit bétail g. 5 Jéhovah ton Dieu
res. Tu n’as pas le droit d’établir f Nb 18:20, 24
a choisi Lévi et ses fils parmi
Dt 10:9
sur toi un étranger, qui n’est Jos 13:14, 33 toutes tes tribus pour qu’ils ser-
pas ton frère. 16 Toutefois, le 1Co 9:13 vent continuellement au nom de
roi ne devra pas acquérir beau- Jéhovah h.
g Ex 23:19
coup de chevaux l ni faire re- Nb 18:8, 12 6 « Mais si un Lévite quitte
tourner le peuple en Égypte 2Ch 31:4 l’une des villes d’Israël, où
afin d’obtenir davantage de che- Né 12:44
il vivait i, et qu’il désire se ren-
vaux m, car Jéhovah vous a dit : h Ex 28:1 dre au lieu que Jéhovah aura
“ Vous ne devez plus jamais re- Nb 3:10
prendre ce chemin.” 17 Il ne Dt 10:8
17:18 1 Ou « rouleau ». 18:4 1 Voir
devra pas non plus épouser i Nb 35:2 lexique.
DEUTÉRONOME 18:7–19:6 302
choisi1a, 7 il pourra servir en CHAP. 18 comme toi a, je mettrai mes paro-
ce lieu au nom de Jéhovah son a Dt 12:5, 6 les dans sa bouche b et il leur dira
Dieu comme tous ses frères, les Dt 16:2 tout ce que je lui ordonnerai c.
Lévites, qui sont là devant Jého- Ps 26:8
19 À coup sûr, je demande-
b 2Ch 31:2
vah b. 8 Il recevra une part de rai des comptes à l’homme qui
c Lv 7:10
nourriture égale à la leur c, en n’écoutera pas les paroles qu’il
d Lv 18:26
plus de ce qu’il tire de la vente Dt 12:30 dira en mon nom d.
de ses biens ancestraux. e Dt 12:31 20 « “Si un prophète dit pré-
9 « Quand tu seras entré dans 2R 16:1, 3 somptueusement en mon nom
le pays que te donne Jého- 2Ch 28:1, 3
Ps 106:35-37
une parole que je ne lui ai pas
vah ton Dieu, tu ne devras pas Jr 32:35 ordonné de dire, ou s’il parle
apprendre à imiter les prati- f 2R 17:17 au nom d’autres dieux, ce pro-
ques détestables de ces nations d. Ac 16:16 phète devra mourir e. 21 Mais
10 On ne devra trouver chez toi g Lv 19:26 tu te demandes peut-être : ‘Com-
personne qui fasse brûler1 son Ac 19:19
ment saurons-nous que Jéhovah
h Éz 21:21
fils ou sa fille e, qui exerce la di- n’a pas dit cette parole ?’ 22 Si
vination f, qui pratique la magie g, i Ex 22:18
le prophète parle au nom de Jé-
qui cherche les présages h, qui j Lv 20:27
1Ch 10:13 hovah et que la parole ne se réa-
pratique la sorcellerie i, 11 qui k Lv 19:31 lise pas, si elle reste sans ef-
jette des sorts aux autres, qui l 1S 28:7-11 fet, c’est que Jéhovah n’a pas
consulte un médium j ou un di- Is 8:19 dit cette parole. Le prophète l’a
seur de bonne aventure k, ou Ga 5:19, 20 dite présomptueusement. Tu ne
qui interroge les morts l. 12 Car m Mt 5:48 devras pas avoir peur de lui.”
2P 3:14

19
celui qui fait ces choses est dé- « Quand Jéhovah ton Dieu
n Lv 19:26
testable pour Jéhovah. Et c’est 2R 21:1, 2, 6 aura anéanti les nations
parce que ces nations pratiquent o Jos 13:22 dont Jéhovah ton Dieu te donne
ces choses détestables que Jé- p Gn 49:10 le pays, quand tu les auras dé-
hovah ton Dieu les chasse de Nb 24:17
possédées et que tu te se-
devant toi. 13 Tu te montre- Lc 7:16
Jean 1:45 ras installé dans leurs villes et
ras intègre1 devant Jéhovah ton Jean 6:14 dans leurs maisons f, 2 tu met-
Dieu m. Ac 3:22 tras à part trois villes au milieu
14 « Car ces nations que tu Ac 7:37
du pays que Jéhovah ton Dieu te
dépossèdes écoutaient les magi- q Ex 19:17
donne en propriété g. 3 Tu divi-
ciens n et les devins o ; mais Jého- r Ex 20:19
seras en trois le territoire que
vah ton Dieu ne te permet pas ____________________
Jéhovah ton Dieu t’aura donné
d’agir ainsi. 15 Jéhovah ton 2e colonne
en propriété et tu prépareras les
Dieu suscitera pour toi parmi tes a Ex 34:28
Nb 12:3 routes, afin que tout auteur d’ho-
frères un prophète comme moi.
Mt 4:1, 2 micide puisse fuir dans l’une de
Tu devras l’écouter p. 16 Car Mt 11:29 ces villes.
c’est ce que tu as demandé à Jé- Jean 5:46
hovah ton Dieu en Horeb, le jour b Jean 17:8
4 « Or, voici dans quel cas
où l’assemblée était réunie1q, c Jean 12:49
l’auteur d’un homicide pourra s’y
quand tu as dit : “Je ne veux plus Hé 1:2 enfuir pour sauver sa vie : s’il
entendre la voix de Jéhovah mon d Ac 3:23 frappe son semblable involontai-
Dieu, ni voir ce grand feu, pour e Dt 13:1-5 rement alors qu’il ne le haïs-
ne pas mourir r.” 17 Alors Jého-
Jr 28:11-17 sait pas h. 5 Par exemple, s’il va
____________________ dans la forêt avec son semblable
vah m’a dit : “Ce qu’ils ont dit est
CHAP. 19 pour ramasser du bois, qu’il lève
bien. 18 Parmi leurs frères, je
susciterai pour eux un prophète
f Dt 7:1 la main pour couper un arbre
Dt 9:1
avec sa hache, mais que le fer
g Nb 35:14
18:6 1 C.---d. choisi comme centre du Jos 20:7, 9
s’échappe du manche et blesse à
culte. 18:10 1 Litt. « passer par le h Nb 35:15 mort son semblable, il devra fuir
feu ». 18:13 1 Voir lexique (Intégrité). Dt 4:42 dans l’une de ces villes pour sau-
18:16 1 Litt. « jour de l’assemblée ». i Nb 35:25 ver sa vie i. 6 Autrement, sous
303 DEUTÉRONOME 19:7–20:3
l’effet de la colère1, le vengeur CHAP. 19 15 « Nul ne pourra, sur la dé-
du sang a pourrait poursuivre a Nb 35:12, 19 position d’un seul témoin, être
l’auteur de l’homicide, le rattra- b Jos 20:4, 5
déclaré coupable1 d’une faute ou
per et le tuer2, parce que la dis- d’un péché qu’il aurait pu com-
tance jusqu’à la ville est trop c Gn 15:18
Ex 23:31
mettre a. Tout fait sera éta-
grande. Pourtant, il ne mé- Dt 11:24 bli sur la déposition2 de deux
ritait pas de mourir, puisqu’il témoins ou sur la déposition
d Gn 28:14
ne haïssait pas son semblable b. de trois témoins b. 16 Si un té-
7 C’est pourquoi je t’ordonne : e Dt 11:22, 23 moin malveillant fait une déposi-
“Mets à part trois villes.” f Jos 20:7, 8 tion contre un homme et l’accuse
8 « Si Jéhovah ton Dieu d’une transgression quelconque c,
g Pr 6:16, 17
agrandit ton territoire, comme il 17 les deux hommes qui sont
l’a juré à tes ancêtres c, et s’il h Dt 21:6-9
en litige se tiendront devant Jé-
te donne tout le pays qu’il a i 1J 3:15 hovah, devant les prêtres et les
promis de donner à tes ancêtres d juges qui seront en fonction en
j Gn 9:6
9 — à condition que tu obéis- Ex 21:12 ces jours-là d. 18 Les juges mè-
ses fidèlement à tout le com- Nb 35:16
neront une enquête minutieuse e.
mandement que je te donne au- Dt 27:24
jourd’hui, en aimant Jéhovah ton Si l’homme qui a témoigné est un
k Lv 24:17, 21
Dieu et en suivant continuelle- Nb 35:33
faux témoin et qu’il ait déposé
ment ses chemins e —, alors tu 2S 21:1 une plainte mensongère contre
devras ajouter trois villes aux l Dt 27:17
son frère, 19 tu devras lui faire
trois premières f. 10 Ainsi, on ____________________ comme il avait projeté de faire à
ne répandra le sang d’aucun in- 2e colonne
son frère f. Tu devras enlever du
nocent g dans le pays que Jého- a Nb 35:30
milieu de toi ce qui est mau-
vah ton Dieu te donne en hé- Dt 17:6 vais g. 20 Les autres l’appren-
ritage, et aucune culpabilité de b Mt 18:16
dront et auront peur, et plus per-
meurtre ne retombera sur toi h. Jean 8:17 sonne parmi vous ne fera une
11 « Mais si un homme haïs- 2Co 13:1 telle chose mauvaise h. 21 Tu1
1Tm 5:19 ne t’apitoieras pas i : vie2 pour
sait son semblable i, et s’il l’a at-
tendu pour l’attaquer, l’a mor- c Ex 23:1 vie2, œil pour œil, dent pour
1R 21:13 dent, main pour main, pied pour
tellement blessé1 et s’est enfui Mc 14:56
dans l’une de ces villes, 12 les pied j.

20
anciens de sa ville enverront d Dt 17:8, 9
« Si tu entres en guerre
quelqu’un le chercher et le livre- e Dt 13:14 contre tes ennemis et que
ront au vengeur du sang, et il Dt 17:4
tu voies que leurs chevaux, leurs
devra mourir j. 13 Tu1 ne t’api- 2Ch 19:6
chars et leurs troupes sont plus
toieras pas sur lui. Tu devras en- f Pr 19:5
nombreux que les tiens, n’aie
lever d’Israël la culpabilité due g Dt 21:20, 21 pas peur d’eux, car Jéhovah ton
à l’effusion du sang d’un inno- Dt 24:7
Dieu, qui t’a fait sortir d’Égypte,
cent k, pour que tout aille bien 1Co 5:13
est avec toi k. 2 Lorsque tu se-
pour toi. h Dt 13:11
ras sur le point de combattre, le
14 « Quand tu auras reçu ton Dt 17:13
1Tm 5:20 prêtre s’avancera et parlera
héritage dans le pays que Jého-
vah ton Dieu te donne en pro- i Dt 19:13
au peuple l. 3 Il dira : “ Écoutez,
priété, tu ne devras pas déplacer ô Israël ! Vous êtes sur le
j Ex 21:23-25 point de combattre vos ennemis.
les bornes du terrain de ton sem- Lv 24:20
blable l de l’endroit où les ancê- Mt 5:38 Ne soyez pas craintifs. N’ayez
tres auront fixé les limites. ____________________ pas peur, ne soyez pas terrifiés
CHAP. 20 et ne tremblez pas à cause d’eux,
19:6 1 Litt. « parce que son cœur s’est k Dt 3:22
échauffé ». 2 Ou « tuer son âme ». Dt 31:6 19:15 1 Litt. « un seul témoin ne pourra
19:11 1 Ou « qu’il ait mortellement Ps 20:7 pas se dresser contre un homme à pro-
bless é son âme ». 19:13, 21 1 Litt. Pr 21:31 pos ». 2 Litt. « bouche ». 19:21 2 Ou
« ton œil ». l Nb 31:6 « âme ».
DEUTÉRONOME 20:4–21:3 304
4 car Jéhovah votre Dieu mar- CHAP. 20 et tu te nourriras du butin de tes
che avec vous afin de combattre a Ex 14:14 ennemis, que t’a livrés Jéhovah
pour vous contre vos ennemis et Jos 23:10 ton Dieu a.
de vous sauver a.” 15 « C’est ce que tu feras pour
5 « Ensuite, les préposés di- toutes les villes très éloignées de
ront au peuple : “Qui a bâti une b Dt 24:5 toi, celles qui ne font pas partie
maison, mais ne l’a pas inaugu- des villes de ces nations-ci, tou-
rée ? Qu’il retourne chez lui. Si- tes proches. 16 Mais dans les
non, il pourrait mourir au combat villes de ces peuples-ci, que Jé-
et un autre homme l’inaugurerait. c Jg 7:3 hovah ton Dieu te donne en héri-
6 Et qui a planté une vigne, mais tage, tu ne devras laisser en
n’a pas commencé à en profiter ? vie aucun être humain1b. 17 Au
Qu’il s’en aille et retourne chez contraire, il faut que tu voues à
d Nb 13:33
lui. Sinon, il pourrait mourir au Nb 14:1-3
la destruction complète les Hitti-
combat et un autre homme pro- Nb 32:9 tes, les Amorites, les Cananéens,
fiterait de ses premiers fruits. Dt 1:28 les Perizites, les Hivites et les
7 Et qui s’est fiancé, mais ne Jébuséens c, comme Jéhovah ton
s’est pas encore marié ? Qu’il Dieu te l’a ordonné. 18 Ainsi,
s’en aille et retourne chez lui b. e Jos 11:19
ils ne t’enseigneront pas à imi-
Sinon, il pourrait mourir au com- ter toutes les pratiques détesta-
bat et un autre homme se marie- bles auxquelles ils se sont livrés
rait avec sa fiancée.” 8 Les pré- pour leurs dieux, ce qui t’amène-
posés diront encore au peuple : f Lv 25:44, 46 rait à pécher contre Jéhovah ton
“Qui a peur et qui est craintif c ? Jos 9:22, 27 Dieu d.
Qu’il retourne chez lui, pour 19 « Si tu assièges une ville et
qu’il ne fasse pas perdre courage que tu t’en empares après
à ses frères, comme lui-même a g 2Ch 14:13 l’avoir combattue pendant long-
perdu courage1d.” 9 Quand les ____________________ temps, tu ne brandiras pas la
préposés auront fini de parler au 2e colonne hache pour détruire ses ar-
peuple, ils établiront des chefs a Jos 22:8
bres. Tu pourras en manger les
d’armées pour guider le peuple. fruits, mais tu ne devras pas les
10 « Si tu t’approches d’une couper e. Car assiège-t-on un ar-
ville pour la combattre, tu lui fe- bre des champs comme on as-
ras connaître les conditions de b Jos 6:17 siège un homme ? 20 Tu pour-
Jos 10:28
paix e. 11 Si sa réponse est pa- Jos 11:11
ras détruire uniquement l’arbre
cifique et si elle t’ouvre ses por- dont tu sais qu’il ne sert pas à
tes, tous les gens qui s’y trou- la nourriture. Tu pourras le cou-
vent deviendront ta propriété per pour construire des ouvra-
pour le travail forcé, et ils te ser- c Dt 7:1 ges de siège contre la ville avec
viront f. 12 Mais si elle ne veut laquelle tu es en guerre, jusqu’à
pas faire la paix avec toi et ce qu’elle tombe.
qu’elle entre en guerre contre
toi, tu l’assiégeras 13 et, à coup
d Ex 34:15
Dt 7:4
21 « Si, dans un champ du
pays que Jéhovah ton
sûr, Jéhovah ton Dieu la livrera Jos 23:12, 13 Dieu te donne en propriété, on
en ta main, et tu devras frap- Is 2:6 trouve un cadavre et qu’on ne
1Co 5:6
per de l’épée tous ses hommes. 1Co 15:33 sache pas qui est le meur-
14 Cependant, les femmes, les trier, 2 tes anciens et tes juges f
enfants, le bétail et tout ce qui iront mesurer la distance entre
est dans la ville, tout son butin, le corps et les villes voisines.
tu pourras le prendre pour toi g ; e Né 9:25 3 Puis les anciens de la ville la
____________________ plus proche du corps prendront
20:8 1 Ou « ne fasse pas fondre le cœur CHAP. 21
de ses frères comme son cœur à lui ». f Dt 16:18 20:16 1 Ou « rien de ce qui respire ».
305 DEUTÉRONOME 21:4-22
dans le gros bétail une jeune va- CHAP. 21 tu deviendras son mari et elle
che qu’on n’a jamais fait tra- a Nb 35:33 deviendra ta femme. 14 Mais si
vailler, qu’on n’a jamais attelée tu n’es pas content d’elle, tu la
à un joug. 4 Et les anciens de b Ex 28:1 laisseras aller a là où elle le sou-
cette ville mèneront la jeune va- haite1. Tu ne pourras pas la ven-
che dans une vallée1 regorgeant c Nb 6:23-27
dre pour de l’argent ni la trai-
d’eau, dans laquelle on n’a ni la- 1Ch 23:13 ter durement, puisque tu l’auras
bouré ni semé, et ils briseront la humiliée.
nuque de la jeune vache dans la d Dt 17:8, 9 15 « Suppose qu’un homme
vallée a. ait deux femmes et qu’il aime
5 « Et les prêtres, les Lévites, e Ps 26:6
l’une plus que l’autre1. Les deux
s’avanceront, car Jéhovah ton Mt 27:24 lui ont donné des fils et le fils
Dieu les a choisis pour le ser- premier-né est de la femme la
vir b, pour prononcer des béné- f 2S 7:23 moins aimée b. 16 Le jour où il
dictions au nom de Jéhovah c. Ils donnera son héritage à ses fils,
diront comment régler tout litige il n’aura pas le droit de traiter
g Is 26:21
concernant un acte de violence d. Jr 26:15 comme son premier-né le fils de
6 Alors tous les anciens de cette la femme la plus aimée, au dé-
ville, qui sont les plus près du h Nb 31:9
triment du fils de la femme la
mort, se laveront les mains e au- Dt 20:13, 14 moins aimée, qui est son pre-
dessus de la jeune vache dont la mier-né. 17 Il reconnaîtra pour
nuque a été brisée dans la val- i Nb 20:29 premier-né le fils de la femme la
lée 7 et ils diront : “Nos mains Dt 34:8 moins aimée en lui donnant une
n’ont pas versé ce sang et nos ____________________ double portion de tout ce qu’il
yeux n’ont pas vu qui l’a versé. 2 colonne
e possède, car ce fils est le début
8 Ne tiens pas pour responsa- a Dt 24:1 de sa puissance procréatrice.
ble de cela ton peuple Israël, C’est à lui qu’appartient le droit
que tu as racheté f, ô Jéhovah, et b Gn 29:30, 33 lié à la condition de premier-né c.
ne laisse pas peser sur ton peu- 18 « Si un homme a un fils
ple Israël la culpabilité d’avoir c Gn 25:31
obstiné et rebelle, qui n’obéit ni
versé le sang d’un innocent g.” 2Ch 21:3 à son père ni à sa mère d, et si
Et ce meurtre ne leur sera pas son père et sa mère ont es-
attribué. 9 Ainsi, tu enlèveras d Ex 20:12 sayé de le corriger, mais qu’il ne
du milieu de toi la culpabilité Dt 27:16 veuille pas les écouter e, 19 son
d’avoir versé le sang d’un inno- Pr 1:8 père et sa mère le prendront,
Éph 6:1
cent, car tu auras fait ce qui est l’amèneront aux anciens à la
bien aux yeux de Jéhovah. porte de sa ville 20 et diront
10 « Si tu pars en guerre e Dt 8:5 aux anciens de sa ville : “No-
Pr 13:24
contre tes ennemis et que Jého- Pr 19:18 tre fils est obstiné et rebelle ;
vah ton Dieu les livre entre tes Pr 23:13 il ne veut pas nous obéir. C’est
mains et que tu les fasses cap- Hé 12:9 un glouton f et un ivrogne g.”
tifs h, 11 et si tu vois parmi les 21 Alors, tous les hommes de
captifs une femme belle, qui te f Pr 28:7 sa ville le lapideront. Tu devras
plaise, et que tu veuilles la pren- ainsi enlever du milieu de toi ce
dre pour femme, 12 tu pourras g Rm 13:13 qui est mauvais, et tout Israël
l’amener chez toi. Elle devra se 1Co 6:10 l’apprendra et aura peur h.
Éph 5:18
raser la tête, se faire les ongles 22 « Si un homme commet un
13 et enlever le manteau de sa péché qui mérite la condamnation
captivité, et habiter chez toi. Elle h Dt 13:10, 11 à mort, qu’il ait été mis à mort i et
pleurera son père et sa mère un que tu l’aies pendu à un poteau j,
mois entier i, après quoi tu pour- i Nb 25:5
ras avoir des rapports avec elle ; 21:14 1 Ou « selon son âme ». 21:15
j Jos 10:26 1 Litt. « deux femmes, l’une aimée et
21:4 1 Ou « oued ». Ac 10:39 l’autre haïe ».
DEUTÉRONOME 21:23–22:19 306
23 son cadavre ne passera pas la CHAP. 21 9 « Tu ne dois pas semer dans
nuit sur le poteau a. Tu veilleras a Jos 8:29 ta vigne deux sortes de se-
à l’enterrer le jour même, car un Jean 19:31 mence a. Autrement, toute la pro-
cadavre pendu est chose maudite duction de la semence que tu au-
par Dieu b. Tu ne profaneras pas ras semée ainsi que le produit
le pays que Jéhovah ton Dieu te b Ga 3:13 de la vigne seront confisqués au
donne en héritage c. profit du sanctuaire.

22 « Si tu vois le taureau ou le 10 « Tu ne dois pas labourer


c Nb 35:34
mouton de ton frère s’éga- avec un taureau et un âne atte-
____________________
rer, ne t’en désintéresse pas d. Il lés ensemble b.
CHAP. 22
faut absolument que tu le ramè- 11 « Tu ne dois pas porter de
d Ex 23:4
nes à ton frère. 2 Mais si ton vêtements faits d’un mélange de
frère n’habite pas près de chez laine et de lin c.
toi ou si tu ne sais pas qui est le e Mt 7:12
12 « Tu mettras des glands
propriétaire de l’animal, tu amè- aux quatre coins des vêtements
neras l’animal chez toi, et il y que tu portes d.
restera jusqu’à ce que ton frère f Ex 23:5 13 « Si un homme se marie et
le recherche. Alors tu le lui ren- Lv 19:18 a des rapports avec sa femme,
dras e. 3 Tu feras de même Lc 10:27 mais qu’il en vienne à la haïr1,
pour son âne, son vêtement et
Ga 6:10
14 qu’il l’accuse de mauvaise
tout objet que ton frère aura conduite et lui fasse une mau-
perdu et que tu auras trouvé. Tu vaise réputation en disant : “Je
g Lv 22:28
ne devras pas t’en désintéresser. Ps 145:9 me suis marié avec cette femme,
4 « Si tu vois tomber l’âne ou Pr 12:10 mais quand j’ai eu des rap-
Mt 10:29 ports avec elle, je n’ai pas trouvé
le taureau de ton frère sur la
route, tu ne dois pas t’en désin- la preuve qu’elle était vierge”,
téresser. Il faut absolument que 15 alors le père et la mère de la
h 2S 11:2
tu aides ton frère à relever Ac 10:9
jeune femme fourniront la preuve
l’animal f. ____________________ de sa virginité aux anciens, à la
5 « Une femme ne doit pas 2e colonne
porte de la ville. 16 Le père de
mettre de vêtements d’homme, a Lv 19:19
la jeune femme devra dire aux
et un homme ne doit pas por- anciens : “J’ai donné ma fille
ter de vêtements de femme. Car pour femme à cet homme, mais
celui qui fait cela est détestable b Pr 12:10
il la hait 17 et il l’accuse de
pour Jéhovah ton Dieu. mauvaise conduite en disant : ‘Je
n’ai pas trouvé la preuve que
6 « Si tu trouves sur ta route
c Lv 19:19 ta fille était vierge.’ Or, voici
un nid d’oiseau avec des petits
la preuve de la virginité de ma
ou des œufs, que ce soit dans un
fille.” Et ils devront déployer le
arbre ou à terre, et que la vêtement devant les anciens de
mère soit couchée sur les pe- d Nb 15:38
Mt 23:2, 5 la ville. 18 Les anciens de la
tits ou sur les œufs, tu ne pren- ville e prendront alors l’homme
dras pas la mère avec ses petits g. et le corrigeront f. 19 Ils lui fe-
7 Veille à laisser partir la mère, e Ex 18:21 ront payer une amende de 100 si-
mais tu pourras prendre les pe- Dt 1:13 cles1 d’argent, qu’ils donneront
tits. Fais cela pour que tout Dt 16:18
au père de la jeune femme,
aille bien pour toi et que tu vi- parce que l’homme a calomnié
ves longtemps. une vierge d’Israël g. Et elle res-
8 « Si tu bâtis une maison, tu f Dt 25:2
Pr 10:13 tera sa femme. Il n’aura pas
devras faire un parapet à ton Pr 19:29
toit h, pour que, si quelqu’un en 22:13 1 Ou « mais qu’ensuite il la re-
tombe, ta famille ne soit pas cou- jette ». 22:19 1 Soit 1 140 g. Voir app.
pable d’effusion de sang. g Ml 2:16 B14.
307 DEUTÉRONOME 22:20–23:8
le droit de divorcer d’elle aussi CHAP. 22 s’il la force à coucher avec lui
longtemps qu’il vivra. a Hé 13:4 et qu’on les surprenne a, 29 cet
20 « Mais si l’accusation est homme devra donner au père
justifiée et qu’il n’y ait aucune b Lv 21:9 de la fille 50 sicles d’argent, et
preuve que la jeune femme était elle deviendra sa femme b. Parce
c Lv 11:45
vierge, 21 on amènera la jeune 1Co 5:13 qu’il l’a humiliée, il n’aura pas
femme à l’entrée de la maison de le droit de divorcer d’elle aussi
son père, et les hommes de sa d Gn 20:3 longtemps qu’il vivra.
ville la lapideront, parce qu’elle Ex 20:14
Lv 20:10
30 « Aucun homme ne doit
a commis un acte déshonorant a 1Co 6:9, 10 épouser la femme de son père,
en Israël en se livrant à une con- 1Co 6:18 afin de ne pas déshonorer1 son
duite sexuelle immorale1 dans la père c.
e Lv 20:10
maison de son père b. Ainsi, tu
devras enlever du milieu de toi
ce qui est mauvais c.
Dt 5:18
1Th 4:3, 6
Hé 13:4
23 « Aucun homme castré par
écrasement des testicules
ou ayant le membre viril coupé
22 « Si on surprend un f Gn 4:8 ne pourra entrer dans l’assem-
homme en train de coucher avec Nb 35:20, 21 blée1 de Jéhovah d.
une femme mariée à un autre Jc 2:11 2 « Aucun fils illégitime ne
homme, les deux devront mou- ____________________
pourra entrer dans l’assemblée
rir, l’homme qui a couché avec 2e colonne de Jéhovah e. Même à la dixième
la femme, et la femme d. Ainsi, tu a Gn 34:2, 5 génération, aucun de ses des-
devras enlever d’Israël ce qui est cendants ne pourra entrer dans
mauvais. b Gn 34:11, 12
Ex 22:16
l’assemblée de Jéhovah.
23 « Si une vierge est fian- 3 « Ni Ammonite ni Moabite
cée à un homme et qu’un au- c Lv 18:8 ne pourront entrer dans l’as-
tre homme la rencontre dans Lv 20:11 semblée de Jéhovah f. Même à
Dt 27:20
la ville et couche avec elle, 1Co 5:1 la dixième génération, aucun de
24 vous les amènerez tous les ____________________ leurs descendants ne pourra en-
deux à la porte de cette ville et CHAP. 23 trer dans l’assemblée de Jého-
vous les lapiderez, la fille parce
d Lv 21:18, 20
vah, 4 parce que, sur ton che-
qu’elle n’a pas crié dans la ville, Is 56:4, 5 min, quand tu quittais l’Égypte g,
et l’homme parce qu’il a humi- ils ne sont pas venus à ta ren-
lié la femme de son semblable e. e Ex 20:14 contre avec de la nourriture et
Lv 20:10
Ainsi, tu devras enlever du mi- de l’eau, et parce que, pour te
lieu de toi ce qui est mauvais. f Né 13:1, 2 maudire, ils ont soudoyé contre
25 « Mais si l’homme a ren- toi Balaam fils de Béor, qui
contré la fille fiancée dans la g Jg 11:18 était de Petor, en Mésopotamie h.
campagne et qu’il l’ait forcée à 5 Mais Jéhovah ton Dieu n’a pas
h Nb 22:6
coucher avec lui, seul l’homme Jos 24:9
voulu écouter Balaam i. Jéhovah
devra mourir ; 26 tu ne devras ton Dieu a plutôt changé pour toi
rien faire à la fille. La fille n’a i Nb 22:35 la malédiction en bénédiction j,
pas commis de péché et ne mé- car Jéhovah ton Dieu t’aimait k.
rite pas la mort. Ce cas est le j Nb 23:11, 25 6 Tu ne favoriseras ni leur paix
Nb 24:10
même que lorsqu’un homme at- ni leur prospérité, durant tous
taque son semblable et l’assas- k Dt 7:7, 8 les jours de ta vie l.
sine f. 27 Car l’homme a ren- 7 « Tu ne dois pas haïr l’Édo-
contré la fille fiancée dans la l 2S 8:2 mite, car c’est ton frère m.
2S 12:31
campagne, et elle a crié, mais il « Tu ne dois pas haïr l’Égyp-
n’y avait personne pour la m Gn 25:25, 26 tien, car tu es devenu rési-
secourir. Gn 36:1 dent étranger dans son pays n.
28 « Si un homme rencontre Nb 20:14
8 Leurs enfants de la troisième
une vierge qui n’est pas fiancée, n Gn 46:6
Lv 19:34 22:30 1 Litt. « découvrir le pan du vête-
22:21 1 Ou « en se prostituant ». Ps 105:23 ment de ». 23:1 1 Ou « congrégation ».
DEUTÉRONOME 23:9–24:4 308
génération pourront entrer dans CHAP. 23 ce soit un intérêt sur de l’argent,
l’assemblée de Jéhovah. a 1S 21:5 de la nourriture ou toute autre
9 « Quand tu seras en guerre1 2S 11:11 chose sur laquelle on peut récla-
contre tes ennemis, tu devras b Lv 15:16
mer un intérêt. 20 Tu pourras
te garder de toute chose mau- faire payer un intérêt à un
vaise2a. 10 Si un homme de- c Lv 15:31 étranger a, mais tu ne feras pas
vient impur à cause d’une émis- payer d’intérêt à ton frère b, afin
d Lv 26:12
sion nocturne b, il devra sortir du que Jéhovah ton Dieu te bénisse
camp et ne pas y revenir. 11 À e 1P 1:16 dans tout ce que tu entrepren-
l’approche du soir, il se lavera dras dans le pays dont tu vas
f Ex 22:21 prendre possession c.
avec de l’eau et, au coucher du
soleil, il pourra revenir dans le g Lv 19:29 21 « Si tu fais un vœu à Jého-
camp c. 12 Par ailleurs, tu pré- Lv 21:9 vah ton Dieu d, ne tarde pas à t’en
voiras hors du camp un endroit acquitter e, car Jéhovah ton Dieu
h 1R 14:24
retiré1, et c’est là que tu devras 2R 23:7
te le réclamera à coup sûr. Au-
satisfaire tes besoins naturels. trement, tu seras coupable d’un
13 Dans ton équipement, tu au- i Ex 22:25 péché f. 22 Mais si tu t’abstiens
Lv 25:36, 37 de faire un vœu, tu ne seras
ras un piquet. Tu t’en serviras Né 5:10
pour creuser un trou avant de Ps 15:5 pas coupable de péché g. 23 Tu
t’accroupir. Puis tu recouvriras ____________________ tiendras parole h, et tu devras ac-
tes excréments. 14 Car Jého- 2e colonne complir ce que tu as promis par
vah ton Dieu circule à l’intérieur a Dt 15:6
vœu comme offrande volontaire
de ton camp d pour te libérer et à Jéhovah ton Dieu i.
pour te livrer tes ennemis. Ton b Pr 28:8 24 « Si tu entres dans la vi-
camp doit donc être saint e, pour c Dt 15:4
gne de ton semblable, tu pour-
que ton Dieu ne voie rien d’in- Dt 15:7, 10 ras manger autant de raisin qu’il
convenant chez toi et qu’il ne Pr 19:17 faudra pour satisfaire ton appé-
Lc 6:34, 35 tit, mais tu n’en mettras pas dans
cesse pas de t’accompagner.
15 « Quand un esclave se sau- d Jg 11:30, 31 ton récipient j.
vera de chez son maître et vien- 1S 1:11 25 « Si tu entres dans le
dra chez toi, tu ne le livreras champ de céréales de ton sem-
e Jon 2:9
pas à son maître. 16 Il demeu- blable, tu pourras cueillir à la
rera avec toi, dans le lieu qu’il f Ec 5:4, 6 main des épis mûrs, mais tu ne
choisira parmi tes villes, où bon dois pas passer la faucille dans
g Ec 5:5 les céréales de ton semblable k.
lui semblera. Tu ne devras pas le
maltraiter f.
17 « Aucune Israélite ne peut
h Nb 30:2
Ps 15:4
Pr 20:25
24 « Si un homme se ma-
rie avec une femme, mais
devenir une prostituée sacrée g, qu’elle ne lui plaise pas parce
et aucun Israélite ne peut deve- i Jg 11:35 qu’il a découvert quelque chose
nir un prostitué sacré h. 18 Tu 1S 14:24 d’inconvenant à son sujet, il fau-
ne dois pas apporter dans la mai- Mt 5:33 dra qu’il rédige pour elle un acte
son de Jéhovah ton Dieu, pour j Mt 6:11 de divorce l, qu’il le lui donne
accomplir un vœu, le prix payé Rm 13:10 et qu’il la renvoie de chez lui m.
à une prostituée ou le prix payé1 2 Après être partie de chez lui,
k Mt 12:1
à un prostitué2, car l’un et l’au- Lc 6:1
elle pourra devenir la femme
tre sont détestables pour Jého- ____________________ d’un autre homme n. 3 Si ce
vah ton Dieu. CHAP. 24
deuxième homme la hait1, et
19 « Tu ne dois pas faire l Mt 5:31, 32
qu’il rédige pour elle un acte de
payer d’intérêt à ton frère i, que Mc 10:4, 11 divorce, le lui donne et la ren-
voie de chez lui, ou bien s’il
23:9 1 Ou « dresseras un camp ». 2 Ou m Ml 2:16 vient à mourir, 4 son premier
Mt 1:19
« qui souille ». 23:12 1 C.---d. des la- Mt 19:3-8 mari, qui l’a renvoyée, n’aura
trines. 23:18 1 Ou « les gains ».
2 Litt. « un chien ». n Lv 21:7 24:3 1 Ou « rejette ».
309 DEUTÉRONOME 24:5-22
pas le droit de la reprendre pour CHAP. 24 14 « Tu ne dois pas exploiter
femme après qu’elle aura été a Dt 20:7 un salarié qui est dans le besoin
souillée, car c’est quelque chose Pr 5:18 et qui est pauvre, que ce soit
Ec 9:9
de détestable pour Jéhovah. Tu un de tes frères ou un résident
ne devras pas amener le péché b Ex 22:26, 27
étranger qui est dans ton pays,
dans le pays que Jéhovah ton dans tes villes1a. 15 Tu lui don-
Dieu te donne en héritage. c Gn 37:28 neras son salaire le jour même b,
5 « Un jeune marié ne servira Gn 40:15 avant le coucher du soleil, car il
pas dans l’armée, et on ne lui est dans le besoin et sa vie dé-
d Ex 21:16 pend de son salaire. Autrement,
imposera aucun autre service. Il
sera exempté de tout pendant un il criera vers Jéhovah contre toi,
e Dt 19:18, 19
an, restera chez lui et réjouira sa Dt 21:20, 21 et tu seras coupable d’un péché c.
femme a. 16 « Les pères ne seront pas
6 « Personne ne prendra en f Lv 13:2, 15 mis à mort à cause des ac-
Mc 1:44 tes de leurs enfants, et les en-
gage1 un moulin à bras ni même Lc 17:14
la meule de dessus b, car cela re- fants ne seront pas mis à mort
viendrait à prendre en gage un g Nb 12:10, 15 à cause des actes de leurs pè-
moyen d’existence2. res d. Une personne ne sera mise
7 « Si on découvre qu’un h Dt 15:7, 8 à mort que pour son propre
homme a kidnappé un de ses Pr 3:27 péché e.
frères israélites, l’a maltraité et 17 « Tu ne dois pas fausser
i Jb 24:9, 10
l’a vendu c, le ravisseur doit mou- un jugement concernant un ré-
rir d. Tu enlèveras du milieu de j Ex 22:26, 27 sident étranger ou un orphelin
toi ce qui est mauvais e. ____________________ de père f, et tu ne dois pas pren-
8 « En cas d’éruption de lè- 2e colonne dre en gage le vêtement g d’une
pre1, prends bien soin de faire a Lv 25:39, 43
veuve. 18 Souviens-toi que tu
tout ce que les prêtres lévi- Pr 14:31 es devenu esclave en Égypte et
tes t’ordonneront f. Veille à faire que Jéhovah ton Dieu t’a ra-
exactement ce que je leur ai b Lv 19:13 cheté h. Voilà pourquoi je t’or-
Jr 22:13 donne de faire cela.
ordonné. 9 Souviens-toi de ce Mt 20:8
que Jéhovah ton Dieu a fait à Mi- 19 « Quand tu récolteras la
riam quand vous étiez en chemin c Pr 22:22, 23 moisson de ton champ, si tu ou-
après votre sortie d’Égypte g. Jc 5:4 blies une gerbe dans le champ,
10 « Si tu fais un prêt quel- ne reviens pas la chercher.
d 2Ch 25:3, 4 Tu la laisseras pour le résident
conque à ton semblable h, tu ne
dois pas entrer chez lui pour lui e Éz 18:20
étranger, l’orphelin de père et
prendre ce qu’il a proposé en la veuve i, afin que Jéhovah ton
gage. 11 Tu te tiendras dehors, f Ex 22:21, 22 Dieu te bénisse dans tout ce que
et l’homme à qui tu as prêté t’ap- tu fais j.
portera le gage dehors. 12 Si g Ex 22:26, 27 20 « Quand tu gauleras ton
l’homme est dans le besoin, tu olivier, ne viens pas battre les
h Dt 5:15 branches une deuxième fois. Ce
ne dois pas te coucher en gar-
dant son gage en ta possession i. qui restera sera pour le résident
i Lv 19:9
13 Il faut absolument que tu lui Lv 23:22 étranger, l’orphelin de père et la
rendes ce gage dès le coucher du Ru 2:16 veuve k.
soleil, et il ira se coucher avec Ps 41:1 21 « Quand tu vendangeras ta
son vêtement j et il te bénira ; et vigne, ne reviens pas cueillir les
j Dt 15:7, 10
tu seras considéré comme juste Pr 11:24 grappes qui restent. Tu les lais-
par Jéhovah ton Dieu. Pr 19:17 seras pour le résident étranger,
Lc 6:38 l’orphelin de père et la veuve.
24:6 1 C.- --d. en garantie pour un 2Co 9:6
1J 3:17
22 Souviens-toi que tu es de-
prêt. 2 Ou « prendre en gage une vie », venu esclave en Égypte. Voilà
« prendre en gage une âme ». 24:8 k Lv 19:10
1 Voir lexique. Dt 26:13 24:14 1 Litt. « portes ».
DEUTÉRONOME 25:1–26:2 310
pourquoi je t’ordonne de faire CHAP. 25 frère.” 10 Après cela, le nom
cela. a Dt 16:18 de sa famille1 en Israël sera : “La

25 « Si des hommes sont en Dt 17:8, 9 maison de celui à qui on a enlevé


Dt 19:16, 17
litige, ils se présente- la sandale.”
ront devant les juges a. Ces der- 11 « Si deux hommes se bat-
niers les jugeront et déclareront b Ex 23:6 tent, et que la femme de l’un
2Ch 19:6 intervienne pour protéger son
le juste innocent et le mé- Pr 17:15
chant coupable b. 2 Si le coupa- Pr 31:9 mari de celui qui le frappe,
ble mérite d’être battu c, le qu’elle tende la main et saisisse
juge le fera étendre par terre ce dernier par ses parties gé-
et le fera battre en sa pré-
c Pr 10:13
Pr 20:30
nitales, 12 il faudra que tu lui
sence. Le nombre de coups cor- Pr 26:3 amputes la main. Tu1 ne devras
respondra à la méchanceté de Lc 12:48 pas t’apitoyer.
son acte. 3 Il pourra lui don- Hé 2:2
13 « Tu ne dois pas avoir dans
ner jusqu’à 40 coups d, pas da- ton sac deux poids1 différents a,
vantage. S’il continuait à donner d 2Co 11:24 un gros et un petit. 14 Tu ne
des coups à ton frère, celui-ci se- dois pas avoir chez toi deux ré-
rait déshonoré à tes yeux. e Pr 12:10
cipients à mesurer1 différents b,
4 « Tu ne dois pas museler le 1Co 9:9 un grand et un petit. 15 Tu au-
taureau quand il bat les céréales e. 1Tm 5:18 ras toujours un poids exact et
5 « Si des frères habitent en- juste ainsi qu’une mesure exacte
semble et que l’un d’eux meure f Gn 38:7, 8
et juste, afin de vivre longtemps
sans avoir eu de fils, la femme Ru 4:5 dans le pays que te donne Jého-
du mort ne pourra pas se ma- Mc 12:19 vah ton Dieu c. 16 Car toute
rier hors de la famille. Son personne injuste qui fait ces
beau-frère ira vers elle, la pren- g Gn 38:9 choses est détestable pour Jého-
dra pour femme et consommera Ru 4:10, 17 vah ton Dieu d.
avec elle le mariage léviratique1f. 17 « Rappelle-toi ce qu’Ama-
6 Le premier enfant qu’elle met- h Nb 27:1, 4
lec t’a fait sur ton chemin, quand
tra au monde perpétuera le nom tu quittais l’Égypte e, 18 com-
du frère mort g, afin que son nom ment il t’a rencontré sur ton che-
ne soit pas effacé d’Israël h. i Ru 4:7 min et a attaqué tous ceux qui
____________________
7 « Mais si cet homme ne veut étaient à la traîne derrière toi,
pas se marier avec la veuve de 2e colonne quand tu étais épuisé et faible.
son frère, celle-ci ira voir les an- a Pr 11:1 Il n’a pas craint Dieu. 19 Lors-
Pr 20:10
ciens à la porte de la ville et Mi 6:11
que Jéhovah ton Dieu t’aura pro-
dira : “Le frère de mon mari n’a curé le repos du côté de tous les
pas voulu perpétuer le nom de ennemis qui t’environnent, dans
son frère en Israël. Il n’a pas b Lv 19:36 le pays que Jéhovah ton Dieu te
consenti à consommer avec moi fait posséder en héritage f, tu ef-
le mariage léviratique.” 8 Les c Dt 4:40 faceras le souvenir d’Amalec de
anciens de sa ville devront alors dessous le ciel g. Il ne faut pas
l’appeler et lui parler. S’il per- que tu oublies.

26
d Lv 19:35
siste et dit : “Je ne veux pas « Quand enfin tu entreras
l’épouser”, 9 la veuve de son dans le pays que Jéhovah
frère s’avancera vers lui devant e Ex 17:8 ton Dieu te donne en héritage,
les anciens, lui enlèvera la san- Nb 24:20
que tu en auras pris posses-
dale du pied i, lui crachera au vi- sion et que tu y habiteras, 2 tu
sage et dira : “ Voilà ce qu’on doit f Jos 22:4
faire à l’homme qui ne veut pas 25:10 1 Ou « le nom de sa maison ». Litt.
assurer de descendance1 à son « son nom ». 25:12 1 Litt. « ton œil ».
g Ex 17:14
1S 14:47, 48
25:13 1 Ou « poids de pierre ». 25:14
25:5 1 Voir lexique (Mariage léviratique). 1S 15:1-3 1 Litt. « chez toi un épha et un épha ».
25:9 1 Litt. « bâtir la maison ». 1Ch 4:42, 43 Voir app. B14.
311 DEUTÉRONOME 26:3-18
prendras une partie des pre- CHAP. 26 11 Puis, avec le Lévite et le ré-
miers produits1 de tout2 ce que a Ex 23:19 sident étranger qui est au milieu
tu récolteras dans le pays que te Lv 23:10 de toi, tu te réjouiras de tous les
Nb 18:8, 12
donne Jéhovah ton Dieu, tu les 2Ch 6:6
bienfaits que Jéhovah ton Dieu
mettras dans une corbeille et tu 2Ch 31:5 t’aura accordés, à toi et à ceux
iras au lieu où Jéhovah ton Dieu Pr 3:9 de ta maison a.
aura choisi de faire résider son b Gn 17:1, 8 12 « Quand tu auras fini de
nom a. 3 Il faudra que tu ailles Gn 26:3 prélever tout le dixième b de tes
trouver le prêtre en fonction en produits, dans la troisième an-
c Gn 28:5
ces jours-là et que tu lui dises : Os 12:12
née, l’année du dixième, tu le
“Aujourd’hui, je déclare à Jého- donneras au Lévite, au résident
vah ton Dieu que je suis entré d Gn 46:3 étranger, à l’orphelin de père et
Ac 7:15
dans le pays que Jéhovah a juré à la veuve, et ils mangeront à sa-
à nos ancêtres de nous donner b.” e Gn 46:27 tiété dans tes villes1c. 13 Tu di-
4 « Le prêtre prendra alors de ras ensuite devant Jéhovah ton
f Ex 1:7
ta main la corbeille et la dépo- Dt 10:22
Dieu : “J’ai fait disparaître de
sera devant l’autel de Jéhovah Ps 105:24 chez moi la portion sainte et je
ton Dieu. 5 Puis tu diras devant l’ai donnée au Lévite, au rési-
g Ex 1:11
Jéhovah ton Dieu : “Mon père dent étranger, à l’orphelin de
était un Araméen c nomade1. Il est h Ex 3:9 père et à la veuve d, comme tu
descendu en Égypte d et y a résidé Ex 4:31 me l’as ordonné. Je n’ai ni violé
Ac 7:34
comme étranger, avec le peu de ni oublié tes commandements.
gens qui l’accompagnaient e. Là, i Ex 6:6 14 Je n’ai rien mangé de cette
il est devenu une nation grande, portion quand j’étais en deuil, je
j Ex 7:3
puissante et nombreuse f. 6 Puis Dt 4:33, 34
n’en ai rien enlevé quand j’étais
les Égyptiens nous ont maltrai- impur et je n’en ai rien donné
tés, nous ont opprimés et nous k Ex 3:8 pour les morts. J’ai obéi à Jé-
Dt 8:7, 8
ont imposé un dur esclavage g. Éz 20:6
hovah mon Dieu et j’ai fait tout
7 Nous avons donc crié vers Jé- ce que tu m’as ordonné. 15 À
hovah, le Dieu de nos ancêtres, l Dt 26:2 présent, du haut de ta demeure
____________________ sainte, le ciel, regarde et bénis
et Jéhovah a entendu notre voix
et a regardé notre détresse, no- 2e colonne ton peuple, Israël, ainsi que le
tre malheur et notre oppres- a Dt 12:7 pays que tu nous as donné e
sion h . 8 Finalement, Jéhovah Dt 16:14
comme tu l’avais juré à nos an-
nous a fait sortir d’Égypte par sa b Dt 12:5, 6 cêtres f, ce pays où coulent le lait
main forte et son bras puissant1i, Dt 14:22 et le miel g.”
par des actes terrifiants, par des c Dt 14:28, 29 16 « Aujourd’hui, Jéhovah ton
signes et des miracles j. 9 Puis Pr 14:21 Dieu t’ordonne d’appliquer ces
il nous a amenés en ce lieu et 1J 3:17 prescriptions et ces règles.
nous a donné ce pays, où coulent d Jc 1:27 Tu devras les suivre et les
le lait et le miel k. 10 Mainte- appliquer de tout ton cœur h et
nant, j’apporte les premiers pro- e Ex 23:25 de toute ton âme1. 17 Aujour-
duits1 du sol que Jéhovah m’a f Gn 15:18 d’hui, tu as obtenu de Jého-
donné l.” Gn 26:3 vah cette assurance1 : il devien-
« Il faudra que tu déposes dra ton Dieu, tandis que tu
g Dt 8:7, 8
la corbeille devant Jéhovah marcheras sur ses chemins, que
ton Dieu et que tu te proster- h Dt 6:6 tu suivras ses prescriptions i, ses
nes devant Jéhovah ton Dieu. Dt 11:1 commandements j et ses règles k,
Ps 119:34
1J 5:3
et que tu écouteras sa voix.
26:2 1 Ou « des prémices ». 2 Litt. 18 Et aujourd’hui, Jéhovah a ob-
« tous les fruits du sol ». 26:5 i Lv 26:46 tenu de toi cette assurance : tu
1 Ou p.- ê. « qui p érissait ». 26:8 j Ec 12:13
1 Litt. « tendu ». 26:10 1 Ou « les pré- 26:12 1 Litt. « portes ». 26:16 1 Voir
mices ». k Lv 19:37 lexique. 26:17 1 Ou « déclaration ».
DEUTÉRONOME 26:19–27:20 312
deviendras son peuple, son bien CHAP. 26 silence, ô Israël, et écoute ! Au-
particulier1a, comme il te l’a pro- a Dt 14:2 jourd’hui, tu es devenu le peuple
mis, et tu suivras tous ses com- Dt 29:10-13 de Jéhovah ton Dieu a. 10 Tu
mandements. 19 Et comme il b Dt 4:8 devras écouter la voix de Jého-
l’a promis, il te mettra bien au- vah ton Dieu, et appliquer
dessus de toutes les autres na- c Dt 7:6
Dt 28:1, 9
ses commandements b et ses
tions qu’il a faites b, ce qui t’atti- ____________________ prescriptions que je te donne
rera la louange, la renommée et aujourd’hui. »
CHAP. 27
la gloire, tandis que tu te mon-
d Jos 8:30-32
11 Ce jour-là, Moïse ordonna
treras un peuple saint pour Jé- au peuple : 12 « Quand vous
hovah ton Dieu c. » e Nb 13:26, 27 aurez traversé le Jourdain, les
27 Puis Moïse, accompagné
des anciens d’Israël, or-
f Dt 11:29

g Ex 20:25
tribus suivantes se tiendront sur
le mont Garizim c pour bénir le
donna au peuple : « Obéis à tous peuple : Siméon, Lévi, Juda, Is-
les commandements que je te h Lv 3:1 sachar, Joseph et Benjamin.
donne aujourd’hui. 2 Et le jour i Lv 7:15
13 Et les tribus suivantes se
où tu traverseras le Jourdain tiendront sur le mont Ébal d pour
pour entrer dans le pays que te j Dt 12:7 prononcer la malédiction : Ru-
donne Jéhovah ton Dieu, tu dres- k Ex 24:12 ben, Gad, Aser, Zabulon, Dan et
seras de grandes pierres et tu ____________________ Nephtali. 14 Et les Lévites di-
les enduiras de plâtre1d. 3 Tu y 2e colonne ront d’une voix forte à tous les
écriras toutes les paroles de a Ex 19:5 hommes d’Israël e :
cette Loi quand tu auras tra- Dt 26:18 15 « “Maudit est l’homme qui
versé le Jourdain, afin que tu fait une statue sculptée f ou
b 1R 2:3
entres dans le pays que Jéhovah Mt 19:17 moulée1g, chose détestable pour
ton Dieu te donne, un pays où 1J 5:3 Jéhovah h , œuvre des mains
coulent le lait et le miel, comme d’un artisan2, et qui la cache.”
c Dt 11:29
te l’a promis Jéhovah, le Dieu de (Et tout le peuple répondra :
tes ancêtres e. 4 Quand tu au- d Jos 8:33 “Amen3 !”)
ras traversé le Jourdain, tu dres- e Dt 33:10 16 « “Maudit est celui qui
seras ces pierres sur le mont traite avec mépris son père ou
Ébal f et tu les enduiras de plâtre, f Ex 20:4
sa mère i.” (Et tout le peuple
Dt 4:15, 16
comme je te l’ordonne aujour- Is 44:9 dira : “Amen !”)
d’hui. 5 À cet endroit, tu de-
vras aussi bâtir un autel, un au- g Ex 34:17 17 « “Maudit est celui qui dé-
tel en pierres, pour Jéhovah ton Lv 19:4 place la borne du terrain de son
Dieu. Tu ne travailleras pas ces h Dt 7:25
semblable j.” (Et tout le peuple
pierres avec des outils en fer g. Dt 29:17 dira : “Amen !”)
6 Tu bâtiras l’autel de Jéhovah 18 « “Maudit est celui qui fait
i Ex 20:12
ton Dieu avec des pierres bru- Dt 21:18-21 s’égarer un aveugle k.” (Et tout le
tes et tu offriras sur cet autel Pr 20:20 peuple dira : “Amen !”)
des holocaustes à Jéhovah ton
Pr 30:17 19 « “Maudit est celui qui
Mt 15:4
Dieu. 7 Tu devras y offrir des fausse le jugement l concernant
sacrifices de paix1h et les man- j Dt 19:14 un résident étranger, un orphe-
Pr 23:10
ger sur place i, et tu te réjouiras lin de père ou une veuve m.” (Et
devant Jéhovah ton Dieu j. 8 Et k Lv 19:14 tout le peuple dira : “Amen !”)
écris clairement sur les pierres l Dt 16:20 20 « “Maudit est celui qui cou-
toutes les paroles de cette Loi k. » Pr 17:23 che avec la femme de son père,
9 Puis Moïse et les prêtres lé- Mi 3:11 car il déshonore1 son père n.” (Et
vites dirent à tout Israël : « Fais m Ex 22:21, 22 tout le peuple dira : “Amen !”)
Dt 10:17, 18
26:18 1 Ou « précieux ». 27:2 1 Ou Ml 3:5 27:15 1 Ou « en métal fondu ». 2 Ou
« badigeonneras de chaux ». 27:7 1 Ou Jc 1:27 « d’un ouvrier sur bois et en métaux ».
« de communion ». Voir lexique (Sacri- n Lv 18:8 3 Ou « qu’il en soit ainsi ». 27:20 1 Voir
fice de paix). 1Co 5:1 Dt 22:30, note.
313 DEUTÉRONOME 27:21–28:15
21 « “Maudit est celui qui cou- CHAP. 27 7 « Jéhovah te donnera la vic-
che avec un animal, quel qu’il a Ex 22:19 toire sur les ennemis qui se
soit a.” (Et tout le peuple dira : Lv 18:23 dresseront contre toi a. Ils t’atta-
Lv 20:15
“Amen !”) queront par un chemin, mais
22 « “Maudit est celui qui cou- b Lv 18:9
Lv 20:17
ils fuiront devant toi par sept
che avec sa sœur, la fille de son chemins b. 8 Jéhovah décrétera
c Lv 18:17
père ou la fille de sa mère b.” (Et Lv 20:14 une bénédiction sur tes gre-
tout le peuple dira : “Amen !”) d Ex 20:13 niers c et sur tout ce que tu
23 « “Maudit est celui qui cou- Ex 21:12 entreprendras ; oui, il te bé-
che avec sa belle-mère c.” (Et tout Nb 35:31 nira dans le pays que Jéhovah
le peuple dira : “Amen !”) e Mt 27:3, 4 ton Dieu te donne. 9 Jéhovah
24 « “Maudit est celui qui f Dt 28:15 t’établira pour lui comme peu-
Ga 3:10 ple saint d, comme il te l’a juré e,
tend une embuscade à son sem-
____________________
blable et le tue d.” (Et tout le peu- parce que tu continueras à res-
CHAP. 28 pecter les commandements de
ple dira : “Amen !”)
g Dt 26:18, 19
25 « “Maudit est celui qui ac- Jéhovah ton Dieu et que tu sui-
cepte un pot-de-vin pour tuer1 h Lv 26:3, 4 vras ses chemins. 10 Il faudra
Pr 10:22
un innocent2e.” (Et tout le peuple Is 1:19
que tous les peuples de la terre
dira : “Amen !”) i Dt 11:14
voient que le nom de Jéhovah
26 « “Maudit est celui qui ne est étroitement lié à toi f, et ils
j Lv 26:9
veille pas au respect des paro- Ps 127:3 auront peur de toi g.
les de cette Loi et ne les pratique Ps 128:3 11 « Dans le pays que Jého-
pas f.” (Et tout le peuple dira : k Dt 7:13 vah a juré à tes ancêtres de
“Amen !”) l Dt 26:2 te donner h, Jéhovah te comblera

28 « Et si vraiment tu écou- m Ex 23:25 d’enfants, de troupeaux et de


tes la voix de Jéhovah ton ____________________ fruits du sol i. 12 Jéhovah ou-
Dieu en veillant à pratiquer tous 2e colonne vrira pour toi son bon gre-
ses commandements que je te a Dt 32:30 nier, le ciel, pour donner à
donne aujourd’hui, à coup sûr, Jos 10:11 ton pays la pluie au bon mo-
Jéhovah ton Dieu te mettra bien b Dt 7:23 ment j et pour bénir tout ce que
2Ch 14:13 tu fais. Tu prêteras à de nom-
au-dessus de toutes les autres
nations de la terre g. 2 Voici
c Lv 26:10 breuses nations, tandis que toi,
Pr 3:9, 10
toutes les bénédictions qui vien- Ml 3:10
tu n’auras pas besoin d’emprun-
dront sur toi et t’atteindront h, d Dt 7:6
ter k. 13 Jéhovah fera de toi la
parce que tu continueras d’écou- tête, et non la queue ; tu seras en
e Ex 19:6
ter la voix de Jéhovah ton Dieu : haut l, et non en bas, si tu con-
f Is 43:10
3 « Tu seras béni dans la ville Dn 9:19
tinues d’obéir aux commande-
et tu seras béni dans la cam- Ac 15:17 ments de Jéhovah ton Dieu que
pagne i. g Nb 22:3 je t’ordonne aujourd’hui de res-
4 « Tes enfants1j, les fruits de Dt 11:25 pecter et de pratiquer. 14 Tu
Jos 5:1 ne devras t’écarter d’aucun com-
ton sol et les petits de ton bétail, h Gn 15:18
tes veaux et tes agneaux, seront mandement que je te donne au-
bénis k.
i Dt 30:9 jourd’hui, que ce soit à droite ou
Ps 65:9
5 « Ta corbeille l et ton pétrin à gauche m, pour suivre d’autres
j Lv 26:4 dieux, pour les servir n.
seront bénis m. Dt 11:14
6 « Tu seras béni où que tu k Dt 15:6
15 « Mais si tu n’écoutes pas
ailles et quoi que tu fasses1. la voix de Jéhovah ton Dieu, si tu
l 1R 4:21
ne prends pas soin de pratiquer
m Dt 5:32
27:25 1 Ou « frapper ». 2 Ou « une âme Jos 1:7
tous ses commandements et ses
de sang innocent ». 28:4 1 Litt. « le Is 30:21 ordonnances que je te donne au-
fruit de ton ventre ». 28:6 1 Litt. « tu n Lv 19:4 jourd’hui, voici toutes les malé-
seras béni quand tu entreras et tu seras o Lv 26:16, 17 dictions qui viendront sur toi et
béni quand tu sortiras ». Dn 9:11 t’atteindront o :
DEUTÉRONOME 28:16-38 314
16 « Tu seras maudit dans la CHAP. 28 de démence, de cécité a et d’affo-
ville et tu seras maudit dans la a 1R 17:1 lement. 29 Tu iras à tâtons en
campagne a. plein midi, comme un aveugle
b Dt 26:2
17 « Ta corbeille b et ton pé- qui va à tâtons dans son obs-
trin seront maudits c. c Lv 26:26 curité b. Rien de ce que tu feras
18 « Tes enfants d, les fruits ne réussira, et tu seras constam-
d Lm 2:11, 19
de ton sol, tes veaux et tes Lm 4:10
ment dépossédé et volé, sans
agneaux seront maudits e. que personne te sauve c. 30 Tu
e Lv 26:20, 22
19 « Tu seras maudit où que te fianceras, mais ta fiancée se
tu ailles et quoi que tu fasses1. f Jos 23:16 fera violer. Tu bâtiras une mai-
20 « Dans tout ce que tu entre- son, mais tu n’y habiteras pas d.
g Lv 26:25 Tu planteras une vigne, mais tu
prendras, Jéhovah t’enverra la Jr 24:10
malédiction, la confusion et la pu- ne profiteras même pas de ses
nition, et en peu de temps tu se- h Lv 26:16 premiers fruits e. 31 Ton tau-
ras anéanti et tu périras, à cause reau sera abattu sous tes yeux,
i Lv 26:33
de tes pratiques mauvaises et mais tu n’en mangeras pas. Ton
parce que tu l’auras abandonné f. j Am 4:9 âne sera volé juste devant toi,
21 Jéhovah fera que la mala- mais il ne reviendra pas. Tes
k Lv 26:19
die ne te quitte pas, jusqu’à ce Dt 11:17
moutons seront livrés à tes en-
qu’il t’ait fait disparaître du pays 1R 17:1 nemis, mais tu n’auras pas de
dont tu vas prendre possessiong. sauveur. 32 Tes fils et tes fil-
l Lv 26:14, 17
22 Jéhovah te frappera de tuber- 1S 4:10
les seront livrés sous tes yeux
culose, de fièvre brûlante h, d’in- à un autre peuple f ; tu langui-
m Jr 29:18 ras sans cesse après eux, mais
flammation, de chaleur fébrile, de Lc 21:24
l’épée i, du dessèchement des cé- tu ne pourras rien faire. 33 Les
réales, et de la rouille1j ; ces n Jr 7:33 fruits de ton sol et tout ce que tu
fléaux te poursuivront jusqu’à ce ____________________ produiras seront mangés par un
que tu aies péri. 23 Au-dessus 2e colonne peuple que tu ne connais pas g,
de ta tête, le ciel sera du cuivre a Ex 4:11 et tu seras constamment dépos-
et, sous toi, la terre sera du fer k. sédé et écrasé. 34 Tu devien-
b Is 59:10
24 Jéhovah transformera la pluie dras fou à cause de ce que tu
de ton pays en poudre et en pous- c Jg 3:14 verras.
sière, qui descendront du ciel sur Jg 6:1-5 35 « Jéhovah te frappera de
Né 9:27
toi jusqu’à ce que tu sois anéanti. furoncles douloureux et incura-
25 Jéhovah donnera à tes enne- d Is 5:9 bles aux genoux et aux cuisses.
Lm 5:2 En fait, tu en auras de la plante
mis la victoire sur toi l. Tu les atta-
queras par un chemin, mais tu fui- e Am 5:11 des pieds au sommet de la tête.
ras devant eux par sept chemins. Mi 6:15 36 Jéhovah te conduira, toi et le
Tu inspireras de l’horreur à tous f 2Ch 29:9
roi que tu auras établi sur toi,
les royaumes de la terre m. 26 Et vers une nation que tes ancêtres
tes cadavres serviront de nourri- g Né 9:37 et toi n’avez pas connue h. Chez
Is 1:7 elle, tu serviras d’autres dieux,
ture à tous les oiseaux du ciel et à
tous les animaux de la terre, que h 2R 17:6 des dieux en bois et en pierre i.
personne ne viendra effrayer n. 2R 25:7 37 Tu inspireras de l’horreur à
2Ch 33:11
27 « Jéhovah te frappera de 2Ch 36:5, 6
tous les peuples vers lesquels
furoncles d’Égypte, d’hémorroï- Jéhovah te conduira, et ils te
des, d’eczéma et de lésions i Jr 16:13 mépriseront1 et se moqueront de
cutanées, dont tu ne pourras pas toi j.
j 1R 9:8
guérir. 28 Jéhovah te frappera 2Ch 7:20 38 « Tu sèmeras beaucoup de
Jr 24:9 semence dans ton champ, mais
28:19 1 Litt. « tu seras maudit quand tu Jr 25:9
tu récolteras peu k, car le criquet
entreras et tu seras maudit quand tu k Is 5:10
sortiras ». 28:22 1 Voir lexique. Ag 1:6 28:37 1 Litt. « tu deviendras un dicton ».
315 DEUTÉRONOME 28:39-57
la dévorera. 39 Tu planteras CHAP. 28 qui fond sur sa proie a, une na-
des vignes et tu les cultiveras, a Sph 1:13 tion dont tu ne comprendras pas
mais tu ne boiras pas de vin et tu la langue b, 50 une nation au vi-
ne récolteras rien a, car les vers b 2R 24:14 sage féroce, qui n’aura pas
mangeront tout. 40 Tu auras Jr 52:15, 30 d’égards pour les vieillards ni
des oliviers dans tout ton terri- de pitié pour les jeunes c. 51 Ils
toire, mais tu ne te frictionneras c Pr 22:7 mangeront les petits de ton bé-
pas d’huile, car tes olives tombe- tail et les fruits de ton sol, jus-
ront. 41 Tu mettras au monde d Esd 9:7 qu’à ce que tu sois anéanti. Ils
des fils et des filles, mais ils ne ne te laisseront ni céréales, ni
resteront pas à toi, car ils seront e Dt 28:15
vin nouveau, ni huile, ni veaux,
emmenés en captivité b. 42 Des Dt 29:27 ni agneaux, jusqu’à ce qu’ils
essaims d’insectes1 envahiront t’aient détruit d. 52 Ils t’assiége-
tous tes arbres et les fruits de f 2R 17:20 ront : ils t’emprisonneront dans
ton sol. 43 Le résident étran- Jr 24:10 toutes les villes1 de ton pays
ger qui est au milieu de toi s’élè- jusqu’à ce que tombent tes mu-
vera de plus en plus haut au- g Dt 11:26-28 railles hautes et fortifiées, dans
dessus de toi, tandis que toi, tu lesquelles tu mets ta confiance.
descendras de plus en plus bas. h 1Co 10:11 Oui, ils t’assiégeront dans tou-
44 Il te prêtera, mais tu ne pour- tes les villes du pays que Jého-
ras pas lui prêter c. Il deviendra i Dt 12:7
vah ton Dieu t’a donné e. 53 Et
la tête, tandis que toi, tu devien- Né 9:35 le siège sera si terrible et ton
dras la queue d. ennemi te causera une telle dé-
tresse que tu mangeras tes pro-
45 « Toutes ces malédictions e j 2Ch 12:8, 9
Jr 5:19 pres enfants, la chair des fils et
viendront sur toi, te poursui-
des filles f que Jéhovah ton Dieu
vront et t’atteindront jusqu’à ce t’aura donnés.
k Jr 44:27
que tu sois anéanti f, parce que
54 « Même l’homme le plus
tu n’auras pas écouté la voix de
l Jr 6:22 délicat et le plus sensible parmi
Jéhovah ton Dieu ; en effet, tu Hab 1:6 vous n’aura aucune pitié pour
n’auras pas suivi les commande- ____________________ son frère, sa femme bien-aimée
ments et les ordonnances qu’il 2 colonne
e
ou les fils qui lui resteront,
t’a donnés g. 46 Elles resteront a Jr 4:13 55 et il ne partagera pas avec
sur toi et sur ta descendance Os 8:1 eux la chair de ses fils qu’il man-
comme un signe et un avertisse- gera, car il n’aura rien d’autre,
ment1 permanents h, 47 parce b Jr 5:15 tant le siège sera terrible et tant
que tu n’auras pas servi Jéhovah la détresse que ton ennemi cau-
ton Dieu avec joie et allégresse c 2Ch 36:17 sera dans tes villes sera grande g.
de cœur lorsque tu avais de tout Is 47:6 56 Et la femme délicate et sen-
en abondance i. 48 Jéhovah en- Lc 19:44
sible parmi vous, si délicate
verra tes ennemis contre toi, et qu’elle n’aurait jamais songé à
tu les serviras j tandis que tu au- d Lv 26:26
poser par terre la plante de son
Jr 15:13
ras faim k et soif, que tu seras mi- pied h, n’aura aucune pitié pour
sérablement vêtu et que tu man- son mari bien-aimé, son fils ou
e 2R 17:5
queras de tout. Il mettra un joug
2R 25:1 sa fille, 57 ni même pour le pla-
de fer sur ton cou, jusqu’à ce Lc 19:43 centa qui sort d’entre ses jambes
qu’il t’ait anéanti. ou pour les fils qu’elle a mis au
49 « Jéhovah suscitera contre f 2R 6:28 monde, car elle les mangera en
toi une nation venant de loin l, du Lm 4:10 secret, tant le siège sera terrible
Éz 5:10
bout de la terre, qui t’attaquera et tant la détresse que ton en-
soudainement, comme un aigle nemi causera dans tes villes sera
g Jr 52:6 grande.
28:42 1 Ou « des insectes bruissants ».
28:46 1 Ou « présage ». h Lm 4:5 28:52 1 Litt. « portes ».
DEUTÉRONOME 28:58–29:9 316
58 « Si tu n’appliques pas soi- CHAP. 28 terreur qui envahira ton cœur et
gneusement toutes les paroles a Ex 24:7 à cause de ce que tes yeux ver-
de cette Loi, qui sont écrites Dt 31:26 ront. 68 Oui, Jéhovah te ramè-
dans ce livre a, et si tu ne crains b Dt 10:17
nera par bateau en Égypte, un
pas ce nom glorieux et redouta- Ps 99:3 voyage dont je t’ai dit que tu ne
ble b, celui de Jéhovah c ton Dieu, le ferais plus. Et là, tu devras te
59 Jéhovah t’infligera des plaies c Ex 3:15
Ex 6:3
vendre à tes ennemis comme es-
très graves, à toi et à ta des- Ex 20:2 clave, mais aucun d’eux ne vou-
cendance, des plaies grandes et Ps 83:18 dra t’acheter. »

29
durables d, et des maladies terri- Ps 113:3
Is 42:8 Voici les paroles de l’al-
bles et durables. 60 Il fera re- liance que Jéhovah or-
venir sur toi toutes les mala- d Lv 26:21 donna à Moïse de conclure
dies d’Égypte dont tu avais peur, Dn 9:12
avec le peuple d’Israël au pays
et à coup sûr elles ne te quit- e Dt 10:22 de Moab, en plus de l’alliance
teront pas. 61 De plus, Jého- qu’il avait conclue avec eux en
vah fera venir sur toi toute f Dt 4:27
Horeb a.
maladie et toute plaie non écri- g Lv 26:33 2 Moïse convoqua donc tout
tes dans le livre de cette Loi, Né 1:8 Israël et dit : « Vous avez vu
jusqu’à ce que tu sois anéanti. Lc 21:24
en Égypte tout ce que Jéhovah
62 Bien que vous soyez devenus h Dt 4:27, 28 a fait sous vos yeux à Pharaon,
aussi nombreux que les étoiles à tous ses serviteurs et à tout
du ciel e, vous ne serez plus qu’un i Am 9:4
son pays b, 3 les grandes puni-
petit nombre f, parce que vous j Éz 12:19 tions1 que vous avez vues de vos
n’aurez pas écouté la voix de Jé- propres yeux, ces grands signes
hovah votre Dieu. k Lv 26:16, 36 et ces grands miracles c. 4 Mais
63 « Et tout comme Jéhovah ____________________
jusqu’à aujourd’hui, Jéhovah ne
a pris plaisir à te faire prospé- 2e colonne vous a pas donné un cœur pour
rer et à te multiplier, Jéhovah ____________________ comprendre, des yeux pour voir
prendra plaisir à te détruire et à CHAP. 29 et des oreilles pour entendre d.
t’anéantir. Et tu seras arraché du a Ex 24:8 5 “Alors que je vous guidais
pays dont tu t’apprêtes à pren- dans le désert, pendant 40 ans e,
dre possession. b Ex 19:4 vos vêtements ne se sont pas
Jos 24:5
64 « Jéhovah te dispersera usés sur vous et vos sandales ne
parmi toutes les nations, d’un c Dt 4:34 se sont pas usées à vos pieds f.
bout à l’autre de la terre g, et Né 9:10 6 Vous n’avez pas mangé de
chez elles tu devras servir des d Rm 11:8 pain ni bu de vin ou d’au-
dieux en bois et en pierre, que tre boisson alcoolisée, afin que
tes ancêtres et toi n’avez pas e Dt 1:3 vous sachiez que je suis Jého-
connus h. 65 Parmi ces nations, Dt 8:2
vah votre Dieu.” 7 Finalement,
tu ne seras pas en paix i et tu f Dt 8:4 vous êtes arrivés en ce lieu.
n’auras pas de lieu de repos Né 9:21 Alors Sihôn, roi de Hèshbôn g,
Mt 6:31
pour ton pied. Jéhovah te don- et Og, roi du Bashân h, sont ve-
nera plutôt un cœur inquiet j, g Nb 21:26 nus nous combattre, mais nous
des yeux épuisés et un senti- les avons battus i. 8 Ensuite,
ment de désespoir1k. 66 Ta vie h Nb 21:33
nous avons pris leur pays et
sera en grand danger et tu vi- i Ps 135:10, 11 nous l’avons donné en héritage
vras dans la terreur nuit et aux Rubénites, aux Gadites et
jour ; tu ne seras pas certain de j Nb 32:33 à la demi-tribu des Manassites j.
Dt 3:12, 13
survivre. 67 Le matin tu diras : 9 Par conséquent, mettez en
“Si seulement c’était le soir !” et k Dt 4:6 pratique les paroles de cette al-
le soir tu diras : “Si seulement Dt 8:18 liance et obéissez-y, afin que tout
Jos 1:7, 8
c’était le matin !” à cause de la 1R 2:3
ce que vous ferez réussisse k.
Ps 103:17, 18
28:65 1 Ou « et le désespoir de l’âme ». Lc 11:28 29:3 1 Ou « épreuves ».
317 DEUTÉRONOME 29:10-28
10 « Vous vous tenez tous CHAP. 29 ainsi : “Je serai en paix, même
aujourd’hui devant Jéhovah vo- a Né 8:2 si je persiste à suivre les désirs
tre Dieu : vos chefs de tri- de mon cœur”, ce qui entraîne
bus, vos anciens, vos préposés, b Ex 12:38 la ruine de tout1 sur son che-
tout homme d’Israël, 11 vos min, 20 Jéhovah ne voudra pas
enfants, vos femmes a et les ré- c Dt 1:3 lui pardonner a. Au contraire, Jé-
sidents étrangers b qui sont dans Dt 29:1 hovah s’enflammera contre lui
votre camp, depuis votre ramas- d’une grande colère et, à coup
seur de bois jusqu’à votre pui- d Ex 19:5 sûr, toute la malédiction écrite
seur d’eau. 12 Vous êtes ici Dt 7:6
Dt 28:9
dans ce livre viendra sur lui b et,
pour entrer par serment dans à coup sûr, Jéhovah effacera son
l’alliance de Jéhovah votre Dieu, nom de dessous le ciel. 21 Jé-
e Ex 6:7 hovah le séparera alors de tou-
alliance que Jéhovah votre Dieu Ex 29:45
conclut avec vous aujourd’hui c tes les tribus d’Israël pour son
13 afin de vous établir aujour- malheur, selon toute la malédic-
f Gn 17:1, 7
d’hui comme son peuple d et Gn 22:16, 17 tion de l’alliance qui est écrite
d’être votre Dieu e, comme il vous dans ce livre de la Loi.
l’a promis et comme il l’a juré g Gn 26:3 22 « Quand la génération fu-
à vos ancêtres, Abraham f, Isaac g ture de vos fils et les étrangers
et Jacob h. h Gn 28:13
venant d’un pays lointain verront
14 « Or, ce n’est pas seule- les plaies de ce pays, les mala-
ment avec vous que je con- i Dt 2:4
dies que Jéhovah aura fait ve-
clus cette alliance par serment, nir sur lui — 23 soufre, sel
15 mais c’est avec ceux qui se et embrasement, si bien que sa
j Nb 25:1, 2
tiennent ici avec nous aujour- terre ne sera ensemencée nulle
d’hui devant Jéhovah notre Dieu part, que rien n’y germera et
k Dt 11:16
qu’aucune végétation n’y pous-
et avec ceux qui ne sont pas ici Hé 3:12
sera, comme lorsque Jéhovah,
avec nous aujourd’hui. 16 (Car
dans sa colère et dans sa fureur,
vous savez bien comment nous l Hé 12:15
____________________ renversa Sodome et Gomorrhe c,
avons vécu en Égypte et qu’en
Adma et Zeboyim d —, 24 ils di-
chemin nous sommes passés 2e colonne
ront, eux et toutes les nations :
au milieu de diverses nations i. a Jos 24:19
“Pourquoi Jéhovah a-t-il fait cela
17 Et vous avez vu les choses à ce pays e ? Pourquoi une co-
détestables et les idoles répu- b Dt 27:26
lère aussi ardente ?” 25 Alors
gnantes1j en bois et en pierre, en Dt 28:15
on dira : “Parce qu’ils ont aban-
argent et en or, qui se trouvaient donné l’alliance que Jéhovah f,
chez elles.) 18 Prenez garde c Gn 19:24
le Dieu de leurs ancêtres, avait
Jude 7
qu’il ne se trouve pas parmi vous conclue avec eux quand il les
aujourd’hui un homme ou une a fait sortir d’Égypte g. 26 Ils
d Gn 10:19
femme, une famille ou une tribu Gn 14:2 sont allés servir d’autres dieux
dont le cœur se détourne de Jé- et se sont prosternés devant
hovah notre Dieu pour servir les e 1R 9:8, 9 eux, des dieux qu’ils n’avaient
dieux de ces nations k, qu’il ne se 2Ch 7:21, 22 pas connus et que Dieu ne
trouve pas parmi vous une ra- Jr 22:8, 9
leur avait pas permis d’ado-
cine produisant des fruits toxi- rer1h. 27 Alors Jéhovah s’est
ques et de l’absinthe l. f 1R 19:10 enflammé de colère contre ce
19 « Mais si quelqu’un en- pays et a fait venir sur lui toute
tend les paroles de ce serment g Jr 31:32 la malédiction écrite dans ce li-
et qu’en lui-même il fanfaronne vre i. 28 C’est pourquoi, dans
h Jg 2:12
29:17 1 Le mot hébreu est p.-ê. de la 29:19 1 Litt. « la bien arrosée avec la
même famille qu’un terme signifiant i Lv 26:16 desséchée ». 29:26 1 Litt. « pas assi-
« excréments ». Il exprime le mépris. Dt 27:26 gnés en partage ».
DEUTÉRONOME 29:29–30:16 318
sa colère, sa fureur et sa grande CHAP. 29 8 « Alors tu écouteras de nou-
indignation, Jéhovah les a déra- a Dt 28:45, 63 veau la voix de Jéhovah et tu
cinés de leur sol a et les a dépor- 1R 14:15 obéiras à tous ses commande-
2R 17:18
tés dans un autre pays, où ils se Lc 21:24
ments que je te donne au-
trouvent aujourd’hui b.” jourd’hui. 9 Jéhovah ton Dieu
b Esd 9:7
29 « Les choses cachées ap- Dn 9:7
te rendra extrêmement prospère
partiennent à Jéhovah notre dans tout ce que tu feras a : il
c Rm 11:33
Dieu c, mais les choses révélées multipliera tes enfants, ton bé-
nous appartiennent, à nous et à d Ps 78:5
Ec 12:13
tail et les fruits de ton sol. Jé-
nos descendants, pour toujours, ____________________ hovah prendra de nouveau plai-
afin que nous appliquions toutes sir à te faire prospérer, comme
CHAP. 30
les paroles de cette Loi d. il a pris plaisir à faire prospé-

30
e Dt 11:26-28
« Lorsque toutes ces paro- Dt 28:2, 15 rer tes ancêtres b. 10 Car alors
les se réaliseront sur toi, f 1R 8:47
tu écouteras la voix de Jéhovah
la bénédiction et la malédiction Né 1:9 ton Dieu, tu obéiras à ses com-
que j’ai mises devant toi e, quand Éz 18:28 mandements et à ses ordonnan-
Jl 2:13
tu t’en seras souvenu1f alors que ces écrits dans ce livre de la Loi,
tu seras parmi toutes les na- g 2R 17:6 et tu reviendras à Jéhovah ton
2Ch 36:20
tions où Jéhovah ton Dieu t’aura Dieu de tout ton cœur et de toute
dispersé g, 2 quand tu seras re- h Is 55:7 ton âme1c.
1J 1:9
venu à Jéhovah ton Dieu h et que, 11 « Or, le commandement que
selon tout ce que je t’ordonne i Dt 4:29
je te donne aujourd’hui n’est pas
aujourd’hui, tu auras écouté sa j Jr 29:14 trop difficile pour toi ; il n’est
voix, toi et tes fils, de tout k Lm 3:22 pas hors de ta portée1d. 12 Il
ton cœur et de toute ton âme1i, l Esd 1:2, 3 n’est pas dans le ciel, si bien
3 alors Jéhovah ton Dieu ramè- Ps 147:2 que tu doives dire : “Qui montera
nera tes captifs j, te témoignera Jr 32:37
au ciel nous le chercher, afin
Éz 34:13
de la miséricorde k et te ras- que nous l’entendions et y obéis-
semblera après t’avoir fait reve- m Dt 28:64
sions e ?” 13 Il n’est pas non
Sph 3:20
nir de chez tous les peuples plus de l’autre côté de la mer, si
où Jéhovah ton Dieu t’aura dis- n Né 1:9
bien que tu doives dire : “Qui tra-
séminé l. 4 Même si ton peuple o Jr 32:37, 39
versera la mer pour aller nous le
est dispersé jusqu’à l’extrémité p Dt 6:5 chercher, afin que nous l’enten-
du ciel, de là, Jéhovah ton Dieu q Gn 12:2, 3 dions et y obéissions ?” 14 Car
te rassemblera et te ramènera m. Jr 25:12 la parole est tout près de toi,
5 Jéhovah ton Dieu te fera re- Lm 3:64
dans ta bouche même et dans
Rm 12:19
venir dans le pays dont tes pè- ton cœur même f, pour que tu la
____________________
res ont pris possession, et tu le pratiques g.
posséderas ; il te fera prospérer 2e colonne
et te multipliera plus que tes pè- a Is 65:21, 22 15 « Vois : je mets aujourd’hui
res n. 6 Jéhovah ton Dieu puri- Ml 3:10 devant toi la vie et le bonheur,
fiera2 ton cœur et le cœur de b Jr 32:37, 41 la mort et le malheur h. 16 Si
ta descendance o, pour que tu ai- c Né 1:9 tu écoutes les commandements
mes Jéhovah ton Dieu de tout Ac 3:19 de Jéhovah ton Dieu que je te
ton cœur et de toute ton âme1, d Is 45:19 donne aujourd’hui, en aimant Jé-
et qu’ainsi tu vives p. 7 Et Jého- e Rm 10:6
hovah ton Dieu i, en suivant ses
vah ton Dieu fera venir toutes chemins et en obéissant à ses
f Rm 10:8
ces malédictions sur tes enne- commandements, à ses ordon-
g Mt 7:21 nances et à ses règles, alors tu
mis, qui te haïssaient et te per- Jc 1:25
sécutaient q. vivras j et tu te multiplieras, et
h Dt 11:26
Jéhovah ton Dieu te bénira dans
30:1 1 Litt. « quand tu les auras ra- i Dt 6:5 le pays dont tu vas prendre
menées vers ton cœur ». 30:2, 6, 10 j Lv 18:5 possession k.
1 Voir lexique. 30:6 2 Litt. « circon- k Lv 25:18
cira ». Dt 30:5 30:11 1 Litt. « pas éloigné ».
319 DEUTÉRONOME 30:17–31:15
17 « Mais si ton cœur se dé- CHAP. 30 7 Moïse appela ensuite Josué
tourne de Dieu a, que tu n’écou- a Dt 29:18 et lui dit, sous les yeux de tout
tes pas et que tu te laisses en- Hé 3:12 Israël : « Sois courageux et fort a,
traîner à te prosterner devant b Dt 4:19 car c’est toi qui feras entrer ce
d’autres dieux et à les servir b, c Dt 8:19 peuple dans le pays que Jého-
18 je te déclare aujourd’hui que Jos 23:15
1S 12:25
vah a juré à leurs ancêtres de
tu périras à coup sûr c. Tu ne vi- d Dt 11:26 leur donner, et tu le leur don-
vras pas longtemps dans le pays Dt 27:26 neras en héritage b. 8 Jéhovah
dont tu prendras possession de Dt 28:2, 15 lui-même marche devant toi et
l’autre côté du Jourdain. 19 Je e Dt 32:47 il restera avec toi c. Il ne te dé-
prends aujourd’hui le ciel et la f Jos 24:15 laissera pas, il ne t’abandonnera
terre à témoin contre toi que j’ai g Dt 10:12 pas. N’aie pas peur et ne sois pas
mis devant toi la vie et la h Dt 4:4 terrifié d. »
mort, la bénédiction et la malé- i Gn 12:7 9 Puis Moïse écrivit cette Loi e
Gn 15:18
diction d ; et tu dois choisir la ____________________ et la donna aux prêtres, les Lé-
vie, pour que tu vives e, toi et vites, qui portent l’arche de l’Al-
CHAP. 31
tes descendants f, 20 en aimant liance de Jéhovah, et à tous les
j Ex 7:7
Jéhovah ton Dieu g, en écoutant Dt 34:7 anciens d’Israël. 10 Moïse leur
sa voix et en t’attachant à lui h ; Ac 7:23 ordonna : « Tous les sept ans, au
car il est ta vie et, par lui, tu k Nb 20:12 moment fixé de l’année de la re-
resteras longtemps dans le pays Dt 3:27 mise des dettes f, pendant la fête
que Jéhovah a juré de donner à l Dt 9:3 des Huttes g, 11 quand tout Is-
tes ancêtres, Abraham, Isaac et m Nb 27:18 raël se tiendra en présence de
Dt 3:28
Jacob i. » Jos 1:2 Jéhovah h ton Dieu dans le lieu

31 Puis Moïse alla dire à


tout Israël ces paroles :
n
o
Nb 21:23, 24
Nb 21:33, 35
qu’il aura choisi, vous devrez
lire cette Loi afin que tout Is-
2 « J’ai 120 ans aujourd’hui j. Je p Ex 23:23 raël l’entende i. 12 Rassemblez
ne peux plus vous guider1, car q Nb 33:52 le peuple j, les hommes, les fem-
Jéhovah m’a dit : “Tu ne traver- Dt 7:2, 24 mes, les enfants1 et les résidents
seras pas le Jourdain k.” 3 C’est Dt 20:16 étrangers qui sont dans vos vil-
r Jos 1:6 les2, afin qu’ils écoutent, qu’ils
Jéhovah votre Dieu qui traver- Ps 27:14
sera devant vous. Il anéantira Ps 118:6 apprennent à connaître Jéhovah
lui-même ces nations de devant s Nb 14:9 votre Dieu et le craignent, et
vous, et vous prendrez posses- Dt 7:18 qu’ils aient soin d’appliquer tou-
sion de leur territoire l. C’est Jo- t Dt 4:31 tes les paroles de cette Loi.
sué qui vous conduira de l’au- Jos 1:5 13 Alors, leurs fils qui n’ont pas
Hé 13:5
tre côté du Jourdain m, comme ____________________
connu cette Loi écouteront k et
Jéhovah l’a dit. 4 Jéhovah leur 2e colonne
apprendront à craindre Jéhovah
fera comme il a fait à Sihôn n votre Dieu tous les jours où vous
a Jos 10:25
et à Og o, les rois des Amorites, vivrez dans le pays dont vous
b Dt 1:38
ainsi qu’à leur pays, quand il les prendrez possession après avoir
c Ex 33:14
a anéantis p. 5 Jéhovah les vain- d Jos 1:9
traversé le Jourdain l. »
cra pour vous, et vous devrez e Ex 34:27
14 Puis Jéhovah dit à Moïse :
leur faire selon tout le comman- f Dt 15:1
« Le jour de ta mort appro-
dement que je vous ai donné q. g Lv 23:34
che m. Appelle Josué, et présen-
6 Soyez courageux et forts r. h Dt 16:16
tez-vous1 à la tente de la rencon-
N’ayez pas peur et ne soyez pas i Né 8:7
tre pour que je l’établisse comme
terrifiés devant eux s, car Jého- j Dt 4:10
chef n. » Moïse et Josué se présen-
vah votre Dieu lui-même mar- Hé 10:25 tèrent donc à la tente de la ren-
che avec vous. Il ne vous délais- k Dt 6:6, 7 contre. 15 Alors Jéhovah appa-
sera pas, il ne vous abandonnera Éph 6:4 rut à la tente dans la colonne de
pas t. » l Dt 30:16
m Nb 27:13 31:12 1 Litt. « petits ». 2 Litt. « por-
31:2 1 Litt. « sortir et rentrer ». n Dt 3:28 tes ». 31:14 1 Ou « placez-vous ».
DEUTÉRONOME 31:16–32:2 320
nuage, et la colonne de nuage se CHAP. 31 22 Ce jour-là, Moïse écrivit
tint à l’entrée de la tente a. a Ex 33:9 donc ce chant et l’enseigna aux
16 Puis Jéhovah dit à Moïse : Ex 40:38 Israélites.
« Écoute : Tu es sur le point de b Jg 2:17 23 Puis il1 établit Josué a, fils
mourir1, et, dans le pays où il Ps 106:37-39 de Noun, dans sa charge et dit :
se rend, ce peuple va commettre c 1R 11:33 « Sois courageux et fort b, car
la prostitution spirituelle avec d Jg 2:12, 20 c’est toi qui feras entrer les Is-
les dieux étrangers qui l’entou- raélites dans le pays que j’ai juré
e Dt 29:20
reront b. Il va m’abandonner c et de leur donner, et je resterai
rompre l’alliance que j’ai conclue f 1Ch 28:9 avec toi c. »
avec lui d. 17 Alors je m’enflam- 2Ch 15:2
2Ch 24:20 24 Dès qu’il eut écrit dans
merai de colère contre eux e, je un livre l’intégralité des paro-
g Dt 32:20
les abandonnerai f et je détourne- Ps 104:29 les de cette Loi d, 25 Moïse or-
rai d’eux mon attention g jusqu’à Éz 39:23 donna aux Lévites qui portent
ce qu’ils soient dévorés. Après l’arche de l’Alliance de Jéhovah :
h Né 9:27
avoir subi beaucoup de mal- 26 « Prenez ce livre de la Loi e
heurs et de détresses h, ils di- i Jg 6:13
et mettez-le à côté de l’arche f de
ront : “N’est-ce pas parce que no- j Is 59:2 l’Alliance de Jéhovah votre Dieu,
tre Dieu n’est pas au milieu k Dt 31:30 et il servira de témoin contre
de nous que nous avons subi Dt 32:44 vous. 27 Car moi, je connais
ces malheurs i ?” 18 Mais, en ce l Dt 4:9 bien votre esprit rebelle g et vo-
jour-là, je continuerai de détour- Dt 11:19 tre obstination1h. Si, alors que
ner d’eux mon attention à cause m Dt 31:21 je suis encore parmi vous, vous
de tout le mal qu’ils auront fait êtes aussi rebelles envers Jého-
n Gn 15:18
en se tournant vers d’autres vah, combien plus le serez-vous
dieux j. o Ex 3:8
après ma mort ! 28 Rassemblez
Nb 13:26, 27
19 « Maintenant, mettez par auprès de moi tous les anciens
écrit ce chant k et enseignez-le p Né 9:25
de vos tribus et vos préposés ;
aux Israélites l. Faites-le-leur ap- q Ex 24:7 je vais leur dire ces paroles de
prendre1, afin que ce chant me Dt 8:12-14
vive voix et je vais prendre le ciel
Dt 29:1
serve de témoin contre le peuple Né 9:26 et la terre à témoin contre eux i.
d’Israël m. 20 Quand je les au- 29 Car je sais bien qu’après ma
r Dt 28:59
rai amenés dans le pays que j’ai mort vous agirez mal j et vous
juré de donner à leurs ancêtres n, s Ex 16:4 vous écarterez du chemin que je
un pays où coulent le lait et le ____________________
vous ai ordonné de suivre. Et le
miel o, et qu’ils auront mangé à 2e colonne malheur vous frappera k à la fin
satiété et prospéré1p, ils se a Nb 27:18 des jours, parce que vous aurez
tourneront vers d’autres dieux Dt 31:14
fait ce qui est mal aux yeux de
et les serviront, et ils me trai- b Jos 1:6, 9 Jéhovah et que vous l’aurez of-
teront sans respect et rompront c Dt 1:38 fensé par vos actions. »
mon alliance q. 21 Quand ils au- Dt 3:28 30 Alors Moïse récita à toute
ront subi beaucoup de malheurs d Ex 34:27 l’assemblée d’Israël les paroles
et de détresses r, ce chant ser- de ce chant, du début à la fin l :
e Dt 17:18
vira de témoin contre eux (car
32
2Ch 34:14 « Prête l’oreille, ô ciel,
leurs descendants ne devront
pas l’oublier). En effet, je con- f 1R 8:9 et je parlerai,
nais déjà la tendance qu’ils ma- g Dt 9:24 et que la terre entende
nifestent s, avant même que je les Né 9:26 les paroles de ma bouche.
fasse entrer dans le pays au su- h Ex 32:9 2 Mon enseignement tombera
jet duquel j’ai fait serment. » Ps 78:8 comme la pluie ;
i Dt 30:19 mes paroles ruisselleront
31:16 1 Litt. « de te coucher avec tes j Jg 2:19 comme la rosée,
p ères ». 31:19 1 Litt. « mettez-le
dans leur bouche ». 31:20 1 Litt. « en- k Dt 28:15 31:23 1 Dieu, de toute évidence. 31:27
graissé ». l Dt 32:44 1 Litt. « cou raide ».
321 DEUTÉRONOME 32:3-16
comme des pluies douces CHAP. 32 dans des solitudes hurlantes
sur l’herbe a Jean 17:26 et vides a.
et comme de fortes averses b 1Ch 29:11 Il l’a entouré,
sur la végétation. Ps 145:3 a pris soin de lui b
3 Car je proclamerai c 2S 22:31 et l’a protégé comme
Ps 18:2
le nom de Jéhovah a. Ps 19:7
la prunelle de ses yeux c.
Parlez de la grandeur Jc 1:17 11 Tout comme un aigle excite
de notre Dieu b ! d Ps 33:5 son nid,
4 Le Rocher, e Dt 7:9 plane au-dessus
parfaite est son action c, 1P 4:19 de ses oisillons,
car toutes ses manières f Dt 25:16 déploie ses ailes,
d’agir sont justes d. g Gn 18:25 prend ses petits,
Dieu de fidélité e qui n’est h Dt 31:27 les porte sur ses ailerons d,
jamais injuste f ;
Jg 2:19
Ps 14:1
12 Jéhovah seul le1 conduisait e ;
il est juste et droit g. i Is 1:4
aucun dieu étranger
5 Ce sont eux qui ont agi j Ps 78:8
n’était avec lui f.
de manière corrompue h. Lc 9:41 13 Il l’a fait passer sur
Ils ne sont pas ses enfants, k Is 1:2 les hauteurs de la terre g,
la tare leur appartient i. l Jr 4:22 de sorte qu’il a mangé
Ils sont une génération m Ex 4:22 les produits des champs h.
tortueuse et pervertie j ! Dt 32:18 Il l’a nourri avec le miel
Is 63:16
6 Est-ce ainsi que tu dois du rocher
n Ex 13:14
traiter Jéhovah k, Ps 44:1
et l’huile d’un rocher
ô peuple stupide o Gn 10:5
de silex,
et sans sagesse l ? Ps 115:16 14 le beurre du gros bétail
N’est-il pas ton Père, p Gn 11:9 et le lait du petit bétail,
à qui tu dois l’existence m, q Dt 2:5, 19 avec des moutons de choix1,
celui qui t’a fait et Ac 17:26 des béliers du Bashân
qui t’a fermement établi ? r Gn 15:18 et des boucs,
Ex 23:31
7 Souviens-toi avec du blé
s Ex 19:5
des jours d’autrefois ; Dt 7:6
de première qualité2i ;
considère les années t Ps 78:71
et tu as bu du vin fait
des générations passées. u Dt 8:14, 15
avec le jus3 des raisins.
Interroge ton père, ____________________ 15 Quand Jeshouroun1
il te le racontera n ; 2e colonne
a engraissé, il a rué,
tes aînés, a Jr 2:6
il s’est rebellé.
et ils t’informeront. b Né 9:19, 20
Tu as engraissé, tu es devenu
8 Quand le Très-Haut a donné gros, tu as enflé j.
c Za 2:8
aux nations leur héritage o, Il a donc abandonné Dieu,
d Ex 19:4
quand il a séparé qui l’avait fait k,
e Dt 1:31
les fils d’Adam1p, il a méprisé le Rocher
f Is 43:12
de son salut.
il a fixé la frontière g Dt 33:29
des peuples q 16 Ils ont provoqué sa fureur
h Dt 8:7, 8
par des dieux étrangers l ;
par rapport au nombre i Ps 147:14
des fils d’Israël r. ils l’offensaient par des
j Dt 31:20
choses détestables m.
9 Car la part de Jéhovah, Né 9:25
c’est son peuple s ; k Is 1:4
32:12 1 C.- --d. Jacob. 32:14 1 Litt.
Os 13:6
Jacob est son héritage t. « avec la graisse des moutons ».
l Jg 2:12
10 Il l’a trouvé dans un pays 1R 14:22 2 Litt. « avec la graisse des rognons
de déserts u, 1Co 10:21, 22 du blé ». 3 Litt. « sang ». 32:15 1 Si-
m 2R 23:13 gnifie « homme droit ». Titre honorifi-
32:8 1 Ou p.-ê. « la race humaine ». Éz 8:17 que donné à Israël.
DEUTÉRONOME 32:17-32 322
17 Ils offraient des sacrifices CHAP. 32 brûlante et la destruction
aux démons, non à Dieu a, a Lv 17:7 amère a.
à des dieux Ps 106:37 J’enverrai contre eux
1Co 10:20
qu’ils n’avaient pas connus, les crocs
des nouveaux, qui étaient b Ps 106:21 des bêtes féroces b
Is 17:10
apparus récemment, Jr 2:32
et le venin
à des dieux que vos ancêtres des reptiles de la poussière.
c Dt 4:34
ne connaissaient pas. 25 Dehors, l’épée les privera
18 Tu as oublié le Rocher b
d Jg 2:14 d’enfants c ;
Ps 78:59
qui t’a engendré, dedans, la terreur saisira d
e Dt 31:17 le jeune homme
tu ne t’es pas souvenu du
Dieu qui t’a mis au monde c. f Dt 32:5 et la jeune fille,
Is 65:2 le nourrisson et l’homme
19 Quand Jéhovah a vu cela, il a Mt 17:17
aux cheveux blancs e.
rejeté ses fils et ses filles d, g Is 1:2 26 J’aurais dit :
parce qu’ils l’avaient offensé. h Ps 96:5 ‘Je les disperserai ;
20 Il a donc dit : 1Co 10:21, 22 je ferai disparaître leur
“Je vais détourner d’eux i 1S 12:10, 21 souvenir chez les hommes’,
mon attention e ; 27 mais je redoute la réaction
j Os 2:23
je vais voir Rm 9:25 de l’ennemi f,
ce qu’ils vont devenir. Rm 11:11 car les adversaires
1P 2:10
Car ils sont une génération pourraient interpréter cela
perverse f, k Rm 10:19 à tort g.
des fils sans fidélité g. l Lm 4:11 Ils pourraient dire : ‘Notre
21 Ils ont excité ma fureur1 par m Am 9:2 puissance a triomphé h ;
ce qui n’est pas un dieu h ; ce n’est pas Jéhovah
n Dt 28:53
ils m’ont offensé par ____________________ qui a fait tout cela.’
leurs idoles sans valeur i. 28 Car ils sont une nation
2e colonne
Alors moi, j’exciterai leur dépourvue de bon sens1,
a Dt 28:21, 22
jalousie par ce qui n’est pas et il n’y a pas d’intelligence
b Lv 26:22 chez eux i.
un peuple j ;
je les offenserai par c Lm 1:20 29 Si seulement ils étaient
une nation stupide k. d Éz 7:15 sages j ! Ils méditeraient
22 Car ma colère a allumé un feu l sur cela k.
e 2Ch 36:17
qui brûlera Lm 2:21 Ils réfléchiraient à ce qu’il
adviendrait d’eux l.
jusqu’aux profondeurs f 1S 12:22
de la Tombe1m, Éz 20:14 30 Comment un seul pourrait-il
en poursuivre 1000,
qui consumera la terre g Ex 32:12
Nb 14:15, 16 et deux en mettre 10 000
et ses produits,
en fuite m,
qui enflammera les h Ps 115:2
si leur Rocher
fondations des montagnes. i Mt 13:15 ne les avait pas vendus n
23 Je multiplierai j Ps 81:13 et si Jéhovah
leurs malheurs ; ne les avait pas livrés ?
k Os 14:9
j’épuiserai mes flèches 31 Car leur rocher n’est pas
contre eux. l Jr 2:19
comme notre Rocher o,
24 Ils seront exténués m 2Ch 24:24 même nos ennemis
par la faim n, n Jg 2:14 l’ont compris p.
et dévorés par la fièvre 1S 12:9
32 Car leur vigne vient
o 1S 2:2 de la vigne de Sodome
32:21 1 Ou « jalousie ». 32:22 1 Ou
p Ex 14:25
« shéol », c.-à-d. la tombe commune 1S 4:8 32:28 1 Ou p.- ê. « sourde aux con-
aux hommes. Voir lexique (Tombe). Esd 1:2, 3 seils ».
323 DEUTÉRONOME 32:33-49
et des terrasses CHAP. 32 40 Car je lève la main
de Gomorrhe a. a Jude 7 vers le ciel,
Leurs raisins sont et je jure : ‘Aussi sûrement
b Is 5:4
des raisins vénéneux, Jr 2:21 que je vis pour toujours a ’,
leurs grappes sont amères b. 41 si j’aiguise
c Rm 2:5
33 Leur vin est mon épée étincelante
du venin de serpent, d Na 1:2 et que je prépare
un cruel poison de cobra. Rm 12:19 ma main pour exécuter
Hé 10:30
34 Cela n’est-il pas en réserve le jugement b,
près de moi, e Ps 73:12, 18 j’exercerai la vengeance
scellé dans mon entrepôt c ? f Hé 10:30
sur mes adversaires c
35 La vengeance et et je rétribuerai
g Jg 2:18 ceux qui me haïssent.
la rétribution sont à moi d : Ps 90:13
au moment fixé, Ps 106:45 42 J’enivrerai mes flèches
leur pied glissera e, Ps 135:14 de sang,
car le jour de leur désastre h Jg 10:14
du sang des tués
est proche, et des captifs,
et ce qui les attend i Os 2:8 et mon épée dévorera
1Co 10:20, 21
arrivera rapidement.” la chair
36 Car Jéhovah jugera j Is 41:4 des têtes des chefs
son peuple f,
Is 48:12 de l’ennemi.”
et il aura pitié1 k Dt 4:35 43 Réjouissez-vous, nations,
de ses serviteurs g avec son peuple d,
l 1S 2:6
quand il verra que leur force Ps 68:20 car il vengera le sang
a décliné de ses serviteurs e,
m 2Ch 21:16, 18 il exercera la vengeance
et qu’il ne reste que les
vulnérables et les faibles. n Nb 12:13 sur ses adversaires f
37 Alors il dira :
Jr 17:14 et purifiera1 le pays
“Où sont leurs dieux h, o Is 43:13 de son peuple. »
le rocher en qui ____________________ 44 Ainsi, Moïse vint réciter
ils cherchaient refuge, 2e colonne toutes les paroles de ce chant
38 qui mangeaient la graisse a 1Tm 1:17 au peuple g, avec Osée1h, fils
de leurs sacrifices1, Ré 10:5, 6 de Noun. 45 Quand Moïse eut
qui buvaient le vin b Na 1:3
achevé de dire ces paroles à
de leurs offrandes2i ? tout Israël, 46 il leur dit : « Pre-
c Is 1:24 nez au sérieux toutes les pa-
Qu’ils se lèvent Is 59:18 roles de l’avertissement que je
et vous secourent.
d Gn 12:2, 3 vous donne aujourd’hui i, afin
Qu’ils deviennent votre lieu 1R 8:43 que vous ordonniez à vos fils de
de refuge. Rm 3:29 veiller à pratiquer toutes les pa-
39 Voyez maintenant que, moi, Rm 15:10
roles de cette Loi j. 47 Car ce ne
je suis lui j, e 2R 9:7 sont pas des paroles sans valeur.
et il n’y a pas de dieux Ré 6:10 Elles vous feront obtenir la vie k,
à part moi k. f Mi 5:15 et par ces paroles vous pourrez
Je fais mourir vivre longtemps dans le pays que
et je fais vivre l. g Ré 15:3
vous posséderez après avoir tra-
Je blesse m et je guéris n, h Nb 11:28 versé le Jourdain. »
et personne ne peut sauver Dt 31:22, 23 48 Le même jour, Jéhovah dit
de ma main o. i Dt 11:18 à Moïse : 49 « Monte dans cette
32:36 1 Ou « aura du regret au sujet j Dt 6:6, 7 32:43 1 Ou « fera propitiation pour ».
de ». 32:38 1 Ou « mangeaient leurs k Lv 18:5 32:44 1 Premier nom de Josu é.
meilleurs sacrifices ». 2 Ou « offran- Dt 30:19 Forme abrégée de Hoshaya, qui signifie
des de vin ». Rm 10:5 « sauvé par Jah », « Jah a sauvé ».
DEUTÉRONOME 32:50–33:11 324
montagne de la chaîne des Aba- CHAP. 32 lorsque les chefs du peuple
rim a, le mont Nébo b, qui est dans a Nb 27:12 se sont réunis a,
le pays de Moab, en face de Jé- b Dt 34:1 ainsi que toutes les tribus
richo, et regarde le pays de Ca- c Gn 10:19 d’Israël b.
naan, que je donne en pro- Gn 15:18
Jos 1:3
6 Que Ruben vive,
priété aux Israélites c. 50 Puis d Nb 20:28 qu’il ne meure pas c,
tu mourras sur la montagne Nb 33:38 et que ses hommes
que tu vas gravir, et tu seras e Nb 20:12, 13 ne deviennent pas
réuni à ton peuple1, tout comme f Lv 22:32 peu nombreux d. »
Is 8:13
Aaron, ton frère, est mort sur le 7 Et sur Juda il prononça
g Nb 27:13, 14
mont Hor d et a été réuni à son Dt 3:27 cette bénédiction e :
peuple, 51 parce que lui et toi Dt 34:4, 5
« Écoute, ô Jéhovah,
m’avez été infidèles parmi les Is- ____________________
la voix de Juda f,
raélites, aux eaux de Meriba e de CHAP. 33
et ramène-le vers son peuple.
Kadèsh, dans le désert de Zîn : h Gn 49:28
Ses bras ont défendu1
vous ne m’avez pas sanctifié de- i Ex 19:18
ce qui lui appartient ;
vant le peuple d’Israël f. 52 Tu j Hab 3:3
verras le pays de loin. Mais tu k Dn 7:10
aide-le contre ses
Jude 14 adversaires g. »
n’entreras pas dans le pays que
je donne au peuple d’Israël g. » l Ps 68:17 8 Au sujet de Lévi, il déclara h :
m Dt 7:8

33 Et voici la bénédiction que Os 11:1


« Ton1 toumim et ton ourim2i
Moïse, l’homme du vrai n Ex 19:6 appartiennent à l’homme
Dieu, prononça sur les Israélites o Ex 19:23 qui t’est fidèle j,
avant sa mort h. 2 Il dit : p Ex 20:19 que tu as mis à l’épreuve
q Ex 24:8 à Massa k.
« Jéhovah est venu du Sinaï i, r Dt 4:8 Tu l’as combattu
et il a brillé sur eux Ac 7:53
aux eaux de Meriba l,
depuis Séïr. s Is 44:2
____________________
9 l’homme qui a dit à propos
Il a resplendi de gloire depuis de son père et de sa mère :
la région montagneuse 2e colonne
“Je n’ai pas tenu compte
de Parân j ; a Ex 18:25
d’eux.”
Ex 19:7
de saintes myriades1 Même ses frères,
b Nb 1:44, 46
étaient avec lui k, il ne les a pas reconnus m,
c Gn 49:3
et ses guerriers d Nb 26:7 et il s’est désintéressé
étaient à sa droite l. Jos 13:15 de ses propres fils.
3 Il avait de l’affection e Gn 49:8 Car il a gardé ta parole
1Ch 5:2
pour son peuple m. et il a respecté ton alliance n.
f Ps 78:68
Tous leurs saints sont g Jg 1:2 10 Qu’il enseigne tes règles
dans ta main, ô Dieu n. 2S 7:8, 9 à Jacob o,
Ils étaient assis à tes pieds o ; h Gn 49:5 et ta Loi à Israël p.
Nb 3:12
ils écoutaient tes paroles p. Qu’il offre de l’encens en
i Ex 28:30
4 (Moïse nous a donné Lv 8:6, 8 odeur agréable pour toi1q,
un ordre, une loi q, j Ex 32:26 et une offrande totale
qui est une possession des k Ex 17:7 sur ton autel r.
descendants1 de Jacob r.) l Nb 20:13 11 Bénis, ô Jéhovah, sa force,
5 Et il est devenu roi m Ex 32:27 et montre que tu prends
Lv 10:6, 7
en Jeshouroun1s, n Ml 2:4, 5
plaisir à l’œuvre
o Dt 17:9
de ses mains.
32:50 1 Expression poétique relative à
p 2Ch 17:8, 9
la mort. 33:2 1 Ou « des dizaines de Ml 2:7 33:7 1 Ou « combattu pour ». 33:8
milliers de saints ». 33:4 1 Litt. « de q Ex 30:7 1 Dans ce verset, « ton », « t’ » et « tu »
l’assemblée ». 33:5 1 Voir Dt 32:15, Nb 16:40 renvoient à Dieu. 2 Voir lexique (Ourim
note. r Lv 1:9 et toumim). 33:10 1 Litt. « à ton nez ».
325 DEUTÉRONOME 33:12-23
Brise les jambes1 de ceux CHAP. 33 tous ensemble, jusqu’aux
qui se dressent contre lui, a Gn 49:27 extrémités de la terre.
pour que ceux qui le haïssent Ce sont les dizaines
ne se dressent pas de milliers d’Éphraïm a
b Gn 49:22
de nouveau. » et ce sont les milliers
12 Au sujet de Benjamin, il de Manassé. »
déclara a : c Jos 16:1
18 Au sujet de Zabulon, il dé-
« Que le bien-aimé clara b :
de Jéhovah réside d Gn 49:25 « Réjouis-toi, ô Zabulon,
en sécurité près de lui, dans tes voyages,
tandis qu’il le protège et toi, Issachar,
e Lv 26:5
tout au long du jour ; Ps 65:9 dans tes tentes c.
il résidera entre 19 Ils convoqueront
ses épaules. » des peuples à la montagne.
f Jos 17:17, 18
13 Au sujet de Joseph, il dé- Ils y offriront
clara :
b
les sacrifices de justice.
« Que son pays soit béni g Dt 8:7, 8
Car ils puiseront1
par Jéhovah c : les abondantes richesses
qu’il reçoive les choses h Ex 3:4 des mers
de valeur du ciel, Ac 7:30 et les réserves2 cachées
la rosée et l’eau des sources du sable. »
souterraines d, i Gn 37:7 20 Au sujet de Gad, il dé-
14 les choses de valeur Gn 49:26 clara d :
produites par le soleil 1Ch 5:1, 2
____________________ « Béni soit celui qui recule
et les choses de valeur
2e colonne les frontières de Gad e.
produites chaque mois e,
Il est couché là,
15 les choses de première a Gn 48:19, 20
comme un lion,
qualité des montagnes
anciennes1f prêt à arracher le bras,
b Gn 49:13
et les choses de valeur oui, même le crâne.
des collines éternelles, 21 Il choisira pour lui
16 les choses de valeur c Gn 49:14 la première part f,
de la terre et de ce qui car, là, une portion de
la remplit g, d Gn 49:19
législateur est réservée g.
et l’approbation de celui Les chefs du peuple
qui réside dans le buisson se réuniront.
e Jos 13:24-28 Il exécutera la justice
épineux h.
Qu’elles viennent sur la tête de Jéhovah
de Joseph, f Nb 32:1-5 et ses décisions judiciaires
sur le sommet de la tête concernant Israël. »
de celui qui a été séparé g Jos 22:1, 4 22 Au sujet de Dan, il déclarah :
de ses frères i. « Dan est un lionceau i.
17 Sa splendeur est comme Il bondira du Bashân j. »
celle d’un taureau h Gn 49:16
premier-né 23 Au sujet de Nephtali, il dé-
et ses cornes sont des cornes clara k :
i Jg 13:2, 24
de taureau sauvage. Jg 15:8, 20 « Nephtali est rassasié
Avec elles, il poussera1 Jg 16:30 de l’approbation
des peuples, de Jéhovah
j Jos 19:47
et comblé de sa bénédiction.
33:11 1 Ou « hanches ». 33:15 1 Ou
p.-ê. « montagnes de l’est ». 33:17 33:19 1 Litt. « suceront ». 2 Ou « tré-
1 Ou « encornera ». k Gn 49:21 sors ».
DEUTÉRONOME 33:24–34:12 326
Prends possession de l’ouest CHAP. 33 tout le pays : depuis Galaad jus-
et du sud. » a Gn 49:20 qu’à Dan a, 2 tout Nephtali et le
24 Au sujet d’Aser, il déclara a : b Dt 8:7, 9 pays d’Éphraïm et de Manassé,
« Dieu a donné de nombreux c Ex 15:11 tout le pays de Juda jusqu’à
fils à Aser.
d Is 44:2 la mer occidentale1b, 3 le Né-
e Ps 68:32-34 guev c et la plaine du Jourdain d,
Que ses frères le favorisent, f Ps 46:11 la plaine de Jéricho (la ville des
et qu’il trempe1 ses pieds Ps 91:2
palmiers) jusqu’à Zoar e.
dans l’huile. g Is 40:11
4 Puis Jéhovah lui dit : « Voici
25 Tes verrous de porte h Dt 9:3
le pays au sujet duquel j’ai fait
sont en fer et en cuivre b, i Dt 31:3, 4
j Dt 8:7, 8
à Abraham, à Isaac et à Jacob
et tu seras en sécurité ce serment : “Je le donnerai à ta
k Dt 11:11
toute ta vie1. descendance1f.” Je te le fais voir
l Ps 33:12
26 Il n’y a personne Ps 144:15 de tes propres yeux, mais tu n’y
comme le vrai Dieu c Ps 146:5 entreras pas g. »
de Jeshouroun d, m Dt 4:7
5 Après cela, Moïse, le servi-
2S 7:23
qui s’avance dans le ciel Ps 147:20 teur de Jéhovah, mourut là, au
à ton secours n Ps 27:1 pays de Moab, comme Jéhovah
et qui, dans sa majesté, Is 12:2 l’avait dit h. 6 Il l’enterra dans
chevauche les nuages e. o Ps 115:9 la vallée, au pays de Moab, en
27 Dieu est un refuge depuis p Ps 66:3 face de Beth-Péor, et jusqu’à au-
les temps antiques f, ____________________
jourd’hui personne ne sait où se
sous toi sont ses bras CHAP. 34 trouve sa tombe i. 7 À sa mort,
éternels g. q Dt 32:49 Moïse était âgé de 120 ans j.
Il chassera l’ennemi r Dt 3:27 Ses yeux ne s’étaient pas affai-
de devant toi h, s Nb 36:13 blis et ses forces ne l’avaient
____________________
et il dira : “Anéantis-les i !” pas quitté. 8 Le peuple d’Is-
2e colonne
28 Israël résidera en sécurité, raël pleura Moïse dans les plai-
a Jg 18:29 nes désertiques de Moab pen-
et la source de Jacob
b Ex 23:31 dant 30 jours k. Puis les jours de
sera à l’abri Nb 34:2, 6
dans un pays de céréales Dt 11:24 pleurs et de deuil pour Moïse
et de vin nouveau j, c Jos 15:1 s’achevèrent.
un pays dont le ciel d Gn 13:10 9 Josué, fils de Noun, était
ruissellera de rosée k. e Gn 19:22, 23 plein de l’esprit de sagesse, car
29 Heureux es-tu, ô Israël l ! f Gn 12:7 Moïse avait posé la main sur lui l.
Gn 26:3 Et les Israélites l’écoutèrent et
Qui est comme toi m, Gn 28:13
firent ce que Jéhovah avait or-
un peuple sauvé g Nb 20:12
donné à Moïse m. 10 Mais il
par Jéhovah n, h Dt 32:50
n’est encore jamais apparu en Is-
Jos 1:2
lui, ton bouclier protecteur o raël de prophète comme Moïse n,
i Jude 9
et ton épée majestueuse ? j Dt 31:1, 2 que Jéhovah connaissait intime-
Tes ennemis te flatteront p, Ac 7:23 ment1o. 11 Il opéra tous les si-
et tu leur marcheras Ac 7:30, 36
gnes et tous les miracles que Jé-
sur le dos1. » k Nb 20:29
hovah l’envoya accomplir en

34
l Dt 31:14
Alors Moïse monta des 1Tm 4:14 Égypte contre Pharaon, tous ses
plaines désertiques de m Nb 27:18, 21 serviteurs et tout son pays p.
Moab au mont Nébo q, au som- Jos 1:16 12 Moïse fit cela en mettant en
met du Pisga r, qui fait face à Jé- n Dt 18:15 œuvre sous les yeux de tout Is-
Ac 3:22
richo s. Puis Jéhovah lui montra Ac 7:37
raël une main forte et une puis-
o Ex 33:11
sance redoutable q.
33:24 1 Ou « baigne ». 33:25 1 Litt. Nb 12:8
« et comme tes jours sera ta force ». p Dt 4:34 34:2 1 C.---d. la Grande Mer, la Mé-
33:29 1 Ou p.-ê. « tu marcheras sur q Dt 26:8 diterranée. 34:4 1 Litt. « semence ».
leurs hauteurs ». Lc 24:19 34:10 1 Litt. « face à face ».
JOSUÉ
APERÇU DU CONTENU

1 Jéhovah encourage Josué (1-9) 11 Villes conquises dans le nord (1-15)


Lire la Loi à voix basse (8) Résumé des conquêtes de Josué (16-23)
Préparatifs avant la traversée 12 Rois vaincus à l’est du Jourdain (1- 6)
du Jourdain (10-18) Rois vaincus à l’ouest du Jourdain (7-24)
2 Josué envoie deux espions 13 Le pays qu’il reste à conquérir (1-7)
à Jéricho (1-3) Répartition des territoires
Rahab cache les espions (4-7) à l’est du Jourdain (8-14)
La promesse faite à Rahab (8-21a) Héritage de la tribu de Ruben (15-23)
Le cordon écarlate servira Héritage de la tribu de Gad (24-28)
de signe (18) Héritage de la tribu de Manassé
Les espions font leur rapport à l’est du Jourdain (29 -32)
à Josué (21b-24) Jéhovah est l’héritage des Lévites (33)
3 Israël traverse le Jourdain (1-17) 14 Répartition des territoires à l’ouest
4 Des pierres serviront de mémorial (1-24) du Jourdain (1-5)
Caleb hérite d’Hébron (6-15)
5 Circoncision à Guilgal (1-9)
Célébration de la Pâque ; 15 Héritage de la tribu de Juda (1-12)
la manne cesse d’apparaître (10 -12) La fille de Caleb obtient
Le prince de l’armée de Jéhovah (13-15) un terrain (13-19)
Les villes de Juda (20- 63)
6 La muraille de Jéricho s’effondre (1-21)
Rahab et sa famille sont 16 Héritage des descendants
épargnées (22-27) de Joseph (1-4)
Héritage de la tribu d’Éphraïm (5-10)
7 Défaite d’Israël à Aï (1-5)
Prière de Josué (6-9) 17 Héritage de la tribu de Manassé
Le péché qui a causé la défaite à l’ouest du Jourdain (1-13)
d’Israël (10-15) Des terres en plus pour
Akân est démasqué et lapidé (16-26) les descendants de Joseph (14-18)

8 Josué place une embuscade 18 Le reste du pays est réparti à Silo (1-10)
derrière Aï (1-13) Héritage de la tribu de Benjamin (11-28)
Prise d’Aï (14-29) 19 Héritage de la tribu de Siméon (1-9)
La Loi est lue au mont Ébal (30-35) Héritage de la tribu de Zabulon (10-16)
9 Les Gabaonites demandent à faire Héritage de la tribu d’Issachar (17-23)
la paix (1-15) Héritage de la tribu d’Aser (24-31)
Le stratagème des Gabaonites Héritage de la tribu de Nephtali (32-39)
est découvert (16-21) Héritage de la tribu de Dan (40-48)
Les Gabaonites, ramasseurs de bois Héritage de Josué (49 -51)
et puiseurs d’eau (22-27) 20 Villes de refuge (1-9)
10 Israël secourt Gabaon (1-7) 21 Villes données aux Lévites (1-42)
Jéhovah combat pour Israël (8-15) Aux descendants d’Aaron (9 -19)
Des grêlons tombent sur les ennemis Aux autres Kehatites (20-26)
en fuite (11) Aux Guershonites (27-33)
Le soleil se tient immobile (12-14) Aux Merarites (34-40)
Les cinq rois ennemis sont tués (16-28) Les promesses de Jéhovah
Villes conquises dans le sud (29 -43) se sont réalisées (43-45)

327
JOSUÉ Aperçu –1:14 328

22 Les tribus de l’est du Jourdain 24 Josué résume l’histoire d’Israël (1-13)


rentrent chez elles (1-8) Exhortation à servir Jéhovah (14-24)
Un autel est construit « Quant à moi et à ma famille,
près du Jourdain (9 -12) nous servirons Jéhovah » (15)
Signification de l’autel (13-29) Josué fait une alliance
Le différend est réglé (30-34) avec Israël (25-28)
23 Josué fait ses adieux Mort et enterrement de Josué (29 -31)
aux chefs d’Israël (1-16) Les ossements de Joseph
Toutes les promesses de Jéhovah sont enterrés à Sichem (32)
se sont réalisées (14) Mort et enterrement d’Éléazar (33)

1 Après la mort de Moïse, le


serviteur de Jéhovah, Jého-
CHAP. 1
a Dt 31:14
que tu parles constamment de
ce qui est écrit dans ce livre de
vah dit à Josué1 a fils de Noun, b Ex 24:13 la Loi1 a ; il faudra que tu le li-
l’assistant b de Moïse : 2 « Mon Nb 11:28 ses à voix basse2 jour et nuit,
serviteur Moïse est mort c. Main- c Dt 34:5 afin de respecter soigneusement
tenant donc, va, traverse le d Dt 3:28 tout ce qui est écrit dedans b ;
Jourdain avec tout ce peuple, et e Dt 11:24 car alors tu réussiras ta vie et tu
entre dans le pays que je leur f Nb 13:29
agiras avec sagesse c. 9 Je t’ai
donne, à eux, le peuple d’Israël d. donné cet ordre, n’est-ce pas ?
g Gn 15:18
3 Tout lieu où vous poserez le Ex 23:31 Sois courageux et fort. Ne sois
pied, je vous le donnerai, comme Nb 34:2, 3 pas terrifié, n’aie pas peur, car
je l’ai promis à Moïse e. 4 Votre Dt 1:7
Jos 15:1, 4
Jéhovah ton Dieu sera avec toi
territoire ira du désert jusqu’au partout où tu iras d. »
h Dt 7:24
Liban et jusqu’au grand fleuve, Dt 11:25 10 Alors Josué ordonna aux
l’Euphrate, oui, il couvrira tout i Ex 3:12
préposés du peuple : 11 « Pas-
le pays des Hittites f, et il ira jus- Jos 3:7 sez dans tout le camp et donnez
qu’à la Grande Mer1 à l’ouest2 g. j Dt 31:6 cet ordre au peuple : “Préparez
5 Aussi longtemps que tu vi- k Dt 31:23 des provisions, car dans trois
vras, personne ne pourra te ré- jours vous traverserez le Jour-
l Gn 12:7
sister h. Je serai avec toi comme Gn 15:18 dain pour aller prendre posses-
j’ai été avec Moïse i. Je ne te dé- Gn 26:3 sion du pays que Jéhovah votre
laisserai pas, je ne t’abandon- m Dt 5:32 Dieu vous donne e.” »
nerai pas j. 6 Sois courageux et n Dt 29:9 12 Puis Josué dit aux Rubé-
fort k, car c’est toi qui aideras ce 1R 2:3 nites, aux Gadites et à la demi-
peuple à hériter du pays que j’ai ____________________ tribu de Manassé : 13 « Souve-
promis à leurs ancêtres l. 2e colonne nez-vous de l’ordre que Moïse,
7 « Oui, sois courageux et a Dt 6:6 le serviteur de Jéhovah, vous
Dt 30:14
très fort, et respecte soigneuse- a donné f : “Jéhovah votre Dieu
ment toute la Loi que t’a donnée b Dt 17:18, 19 vous procure le repos et il vous
Ps 1:1, 2
Moïse mon serviteur. Ne t’en 1Tm 4:15 a donné ce pays. 14 Vos fem-
écarte ni à droite ni à gauche m, Jc 1:25 mes, vos enfants et votre bé-
afin que tu agisses avec sagesse c 1Ch 22:13 tail habiteront dans le pays que
partout où tu iras n. 8 Il faudra d Ex 23:27 Moïse vous a donné de ce côté1
Dt 31:7, 8
1:1 1 Ou « Jéhoshoua », qui signifie e Dt 9:1 1:8 1 Litt. « ce livre de la Loi ne de-
« Jéhovah est salut ». 1:4 1 C.---d. la Jos 3:2, 3 vra pas s’éloigner de ta bouche ». 2 Ou
Méditerranée. 2 Ou « vers le soleil cou- f Nb 32:20-22 « que tu le médites ». 1:14 1 C.---d. à
chant ». Jos 22:1-4 l’est.
329 JOSUÉ 1:15–2:12
du Jourdain a. Mais vous tous, CHAP. 1 chez moi, mais je ne savais pas
puissants guerriers b, vous tra- a Dt 3:19, 20 d’où ils venaient. 5 À la tom-
verserez en formation de com- Dt 29:8 bée de la nuit, au moment où on
Jos 13:8
bat en avant de vos frères c. Vous allait fermer la porte de la ville,
devrez aider vos frères 15 jus- ils sont sortis. Je ne sais pas où
b Nb 1:3
qu’à ce que Jéhovah leur pro- Nb 26:2 ils sont allés, mais si vous par-
cure le repos comme il vous tez tout de suite à leur pour-
l’a procuré, et jusqu’à ce qu’ils c Dt 3:18 suite, vous les rattraperez. »
aient pris eux aussi possession 6 (En réalité, elle les avait
du territoire que Jéhovah votre d Nb 32:33
fait monter sur le toit et les
Dieu leur donne. Puis vous re- Jos 22:4, 9 avait cachés sous des tiges de
tournerez dans le territoire que lin qui étaient étalées par ran-
vous avez reçu pour y habiter, e Nb 32:17, 25 gées.) 7 Les hommes se lancè-
ce territoire que Moïse, le servi- rent donc à leur poursuite en di-
teur de Jéhovah, vous a donné à f Nb 27:18, 20 rection des gués du Jourdain a,
l’est du Jourdain, et vous vous y Dt 34:9 et on ferma la porte de la ville
installerez d.” » dès qu’ils furent sortis.
16 Ils répondirent à Josué : g Dt 17:12 8 Avant que les deux hom-
« Nous ferons tout ce que tu mes se soient couchés pour dor-
nous as ordonné, et nous irons h Dt 31:7 mir, elle monta sur le toit 9 et
Jos 1:6, 9
partout où tu nous enverras e. leur dit : « Je sais bien que Jé-
____________________
17 Nous t’écouterons comme hovah vous donnera le pays b
CHAP. 2
nous avons écouté tout ce que et que vous nous inspirez de la
i Nb 25:1
Moïse a dit. Que Jéhovah ton Nb 33:49
crainte c. Tous les habitants
Dieu soit avec toi comme il a été du pays sont découragés à
avec Moïse f. 18 Tout homme j Jos 6:17
cause de vous d, 10 parce que
qui se rebellera contre ton or- Mt 1:5 nous avons appris comment Jé-
dre et qui n’écoutera pas tout Hé 11:31 hovah a desséché devant vous
Jc 2:25
ce que tu lui ordonnes sera mis ____________________
les eaux de la mer Rouge, quand
à mort g. Oui, sois courageux et vous avez quitté l’Égypte e. Et
2e colonne
fort h. » nous avons appris ce que vous
a Jg 3:28

2 Alors Josué fils de Noun fit Jg 12:5


avez fait aux deux rois des
partir secrètement de Shi- Amorites, Sihôn f et Og g, que
i
tim deux espions. Il leur dit : b Ex 3:8
vous avez exécutés1 de l’autre
« Allez inspecter le pays, sur- côté2 du Jourdain. 11 Quand
tout Jéricho. » Ils s’en allèrent c Ex 23:27
nous en avons entendu parler,
donc. Ils arrivèrent à la maison Dt 2:25 cela nous a démoralisés1, et à
d’une prostituée qui s’appelait Dt 11:25 cause de vous plus personne n’a
Rahab j, et ils logèrent là. 2 Le de courage2. Car Jéhovah votre
roi de Jéricho fut informé que d Ex 15:15 Dieu est Dieu en haut dans le
Jos 5:1
des Israélites étaient arrivés du- ciel et en bas sur la terre h.
rant la nuit pour espionner le 12 Maintenant, s’il vous plaît,
e Ex 14:21 parce que j’ai agi avec bonté1
pays. 3 Alors le roi de Jéricho Ex 15:13, 14
envoya des hommes dire à Ra- envers vous, jurez-moi par Jé-
hab : « Fais sortir de ta maison f Nb 21:21-24
hovah que, vous aussi, vous agi-
les hommes qui sont arrivés ici rez avec bonté1 envers la famille
et qui logent chez toi, car ils g Nb 21:33, 34 2:10 1 Litt. « voués à la destruction ».
sont venus pour espionner tout Dt 3:3
Voir lexique. 2 C.---d. à l’est. 2:11
Jos 9:9, 10
le pays. » 1 Litt. « nos cœurs ont fondu ».
4 Mais la femme avait caché 2 Litt. « plus d’esprit ne s’est élevé de-
h Dt 4:39
les deux hommes. Elle dit alors : 2Ch 20:6 puis dans aucun homme ». 2:12 1 Ou
« Oui, ces hommes sont venus Dn 4:35 « amour fidèle ».
JOSUÉ 2:13–3:4 330
de mon père ; et vous devrez CHAP. 2 que ce soit1 à l’un de ceux
me donner une preuve de vo- a Jos 6:23 qui resteront avec toi dans ta
tre bonne foi1. 13 Il faudra que maison, c’est nous qui porte-
vous gardiez en vie mon père, rons la responsabilité de sa
ma mère, mes frères, mes sœurs mort. 20 Par contre, si tu par-
et tous ceux qui leur appartien- les de notre mission a, nous
nent ; il faudra que vous nous1 serons dégagés du serment que
sauviez de la mort a. » b Hé 11:31 tu nous as fait prononcer. »
14 Alors les deux hommes lui 21 Elle leur répondit : « C’est
dirent : « Nous donnerons nos entendu. »
vies pour les vôtres1 ! Si tu Alors elle les fit partir. Plus
ne parles à personne de no- tard, elle attacha le cordon de
tre mission, nous agirons avec c Nb 30:2
fil écarlate à la fenêtre. 22 Les
bonté2 envers toi et nous tien- deux hommes partirent donc
drons notre promesse quand Jé- dans la région montagneuse, et
hovah nous donnera le pays. » ils restèrent cachés là-bas pen-
15 Après cela, elle les fit des- dant trois jours, jusqu’à ce que
cendre par la fenêtre au moyen les hommes qui les poursui-
d’une corde, car sa maison était d Jos 6:23 vaient soient rentrés chez eux.
sur un côté de la muraille. En ____________________ Les poursuivants les avaient
fait, elle habitait sur la mu- 2e colonne cherchés sur toutes les routes,
raille b. 16 Puis elle leur dit : a Jos 2:14 sans les trouver. 23 Alors les
« Partez dans la région monta- deux hommes redescendirent de
gneuse et restez cachés là-bas la région montagneuse et tra-
pendant trois jours, pour que les versèrent le fleuve. Ils allèrent
hommes qui sont partis à votre voir Josué fils de Noun et lui ra-
poursuite ne vous trouvent pas. contèrent tout ce qui leur était
Ensuite, quand ils seront de re- b Ex 23:31 arrivé. 24 Puis ils dirent à Jo-
Jos 6:2
tour, vous pourrez reprendre vo- Jos 21:44
sué : « Jéhovah nous a livré tout
tre chemin. » le pays b. En effet, tous les habi-
17 Alors les deux hommes tants du pays sont découragés à
lui dirent : « Le serment1 que tu cause de nous c. »
nous as fait prononcer nous en-
gage c 18 à cette condition : au
c Ex 15:14-16
3 Et Josué se leva de bonne
heure ; lui et tous les Israéli-
moment où nous entrerons dans tes1 partirent de Shitim d et allè-
Jos 2:9-11
le pays, tu devras attacher ce Jos 5:1 rent jusqu’au Jourdain. C’est là
cordon de fil écarlate à la fenê- ____________________ qu’ils passèrent la nuit avant de
tre par laquelle tu vas nous faire CHAP. 3 traverser le fleuve.
descendre. Il faudra que tu ras- d Nb 25:1 2 Au bout de trois jours,
sembles avec toi dans ta mai- Jos 2:1 les préposés du peuple e pas-
son ton père, ta mère, tes frères sèrent dans tout le camp 3 et
et toute la famille de ton père d. donnèrent cet ordre au peu-
19 Si jamais quelqu’un franchit ple : « Dès que vous verrez l’ar-
les portes de ta maison pour che de l’Alliance de Jéhovah vo-
sortir, il sera responsable de sa tre Dieu portée par les prêtres
e Dt 1:15
mort1, et nous, nous serons in- Jos 1:10, 11
lévites f, vous quitterez l’endroit
nocents. Mais s’il arrive quoi où vous êtes et vous la suivrez.
4 Mais vous resterez à une dis-
2:12 1 Ou « un signe certain ». 2:13 tance d’environ 2 000 coudées1
1 Ou « nos âmes ». 2:14 1 Ou « nos
âmes mourront à votre place ». 2 Ou 2:19 1 Ou « si une main est posée sur ».
« amour fidèle ». 2:17 1 Voir lexique. f Nb 4:15 3:1 1 Litt. « fils d’Israël ». 3:4 1 Env.
2:19 1 Litt. « son sang sera sur sa tête ». 1Ch 15:2 900 m. Voir app. B14.
331 JOSUÉ 3:5–4:5
de l’Arche ; ne vous en appro- CHAP. 3 14 Quand donc le peuple
chez pas plus. Ainsi vous saurez a Ex 19:10 quitta l’endroit où il avait
par quel chemin aller, car c’est Lv 20:7 campé, juste avant qu’il traverse
un chemin que vous n’avez ja- le Jourdain, les prêtres qui por-
mais emprunté avant. » b Ex 34:10
taient l’arche a de l’Alliance se
5 Alors Josué dit au peuple : mirent à marcher devant eux.
« Purifiez-vous a, car demain Jé- 15 Dès que les porteurs de
hovah fera des choses prodi- c Ex 25:10 l’Arche atteignirent le Jourdain,
gieuses parmi vous b. » Nb 4:15 que les prêtres qui portaient
6 Puis Josué dit aux prêtres : l’Arche mirent les pieds dans
« Prenez l’arche c de l’Alliance et d Jos 4:14 l’eau qui était sur les rives (en
passez devant le peuple. » Ils effet, le Jourdain déborde sur
prirent donc l’arche de l’Alliance ses rives b durant toute l’épo-
et marchèrent devant le peuple. e Jos 1:5, 17 que de la moisson), 16 l’eau
7 Alors Jéhovah dit à Josué : qui descendait d’amont s’arrêta
« Aujourd’hui je vais commencer de couler. Elle s’éleva comme un
f Ex 3:12
à te rendre grand aux yeux de Ex 14:31
barrage très loin de là, à Adam,
tout Israël d, pour qu’ils sachent la ville qui est près de Zar-
que je serai avec toi e comme j’ai tân, alors que celle qui descen-
été avec Moïse f. 8 Voici l’or- g Jos 3:17 dait vers la mer de la Araba, la
dre que tu donneras aux prêtres mer Salée1, s’écoula. Le fleuve
qui portent l’arche de l’Alliance : arrêta de couler, et le peuple
“Quand vous atteindrez la rive h Dt 7:21
traversa. C’était en face de Jé-
du Jourdain, avancez dans l’eau richo. 17 Pendant que les prê-
et arrêtez-vous g.” » i Ex 3:8 tres qui portaient l’arche de l’Al-
9 Et Josué dit aux Israéli- Dt 7:1 liance de Jéhovah se tenaient
tes : « Approchez-vous de moi et Ps 44:2
immobiles c au milieu du Jour-
écoutez les paroles de Jéhovah dain sur le sol qui était sec, tout
votre Dieu. » 10 Puis Josué j Jos 4:2, 3 Israël traversa à pied sec d, jus-
dit : « Voici comment vous sau- qu’à ce que toute la nation ait
rez qu’un Dieu vivant est parmi traversé le Jourdain.

4
vous h et qu’il ne manquera pas k Ps 114:1, 3
____________________
Dès que toute la nation eut
de chasser du pays les Cana-
fini de traverser le Jourdain,
néens, les Hittites, les Hivi- 2e colonne
Jéhovah dit à Josué : 2 « Choi-
tes, les Perizites, les Guir- a Ex 25:10
gashites, les Amorites et les Jos 3:6
sissez 12 hommes dans le peu-
Jébuséens i. 11 Voyez ! L’arche Ac 7:44, 45 ple, un homme dans chaque
de l’Alliance du Seigneur de tribu e, 3 et donnez-leur cet or-
toute la terre va passer en dre : “Prenez 12 pierres au mi-
b Jos 4:18 lieu du Jourdain, à l’endroit où
avant de vous dans le Jour- 1Ch 12:15
dain. 12 Maintenant, choisis- se sont tenus les pieds des prê-
sez 12 hommes parmi les tribus tres f, emportez ces pierres et
d’Israël, un homme pour chaque c Jos 4:3 déposez-les à l’endroit où vous
tribu j. 13 Dès que les prêtres passerez la nuit g.” »
qui portent l’Arche de Jéhovah, 4 Josué appela donc les
d Ps 66:6
le Seigneur de toute la terre, po- ____________________
12 hommes qu’il avait désignés
seront la plante des pieds dans parmi les Israélites, un homme
CHAP. 4
l’eau1 du Jourdain, l’eau sera re- dans chaque tribu, 5 et il leur
e Jos 3:12, 13
tenue en amont ; elle s’arrê- dit : « Avancez au-delà de l’Ar-
tera et formera comme un che de Jéhovah votre Dieu, au
barrage2 k. » f Jos 3:17 milieu du Jourdain. Puis pre-
nez chacun une pierre sur
3:13 1 Ou « toucheront l’eau ». 2 Ou
« mur ». g Jos 4:19, 20 3:16 1 C.---d. la mer Morte.
JOSUÉ 4:6-24 332
son épaule, pour que leur nom- CHAP. 4 en présence de Jéhovah vers les
bre corresponde à celui des tri- a Ex 13:14 plaines désertiques qui entou-
bus des Israélites. 6 Ces pier- Dt 6:20, 21 rent Jéricho.
Ps 78:3, 4
res serviront de signe parmi 14 Ce jour-là, Jéhovah rendit
vous. Si dans l’avenir vos en- Josué grand aux yeux de tout Is-
fants1 vous demandent : “Pour- b Jos 3:13, 16 raël a, et les Israélites respectè-
quoi avez-vous mis ces pierres rent1 Josué durant toute sa
là a ?”, 7 alors vous devrez leur c Dt 4:9 vie, comme ils avaient respecté
répondre : “Parce que l’eau du Moïse b.
Jourdain a été arrêtée devant 15 Alors Jéhovah dit à Jo-
d Jos 3:17
l’arche b de l’Alliance de Jého- sué : 16 « Ordonne aux prêtres
vah. Quand l’Arche a traversé qui portent l’arche c du Témoi-
le Jourdain, l’eau du Jourdain e Jos 3:8, 17 gnage1 de sortir du Jourdain. »
s’est arrêtée de couler. Ces pier- 17 Josué donna donc cet ordre
res serviront longtemps de mé- aux prêtres : « Sortez du Jour-
f Jos 1:12, 14
morial1 au peuple d’Israël c.” » dain. » 18 Quand les prêtres
8 Les Israélites firent ce que qui portaient l’arche d de l’Al-
Josué avait ordonné : ils prirent g Nb 32:20-22 liance de Jéhovah quittèrent le
Nb 32:25-29
12 pierres au milieu du Jourdain, ____________________
milieu du Jourdain et qu’ils po-
comme Jéhovah l’avait demandé sèrent la plante de leurs pieds
2e colonne
à Josué, pour que cela corres- sur le sol ferme, l’eau du Jour-
a Jos 3:7
ponde au nombre des tribus des dain se remit à couler et dé-
Israélites. Ils les emportèrent et borda sur les rives e, comme
les déposèrent à l’endroit où ils b Ex 14:31 avant.
allaient passer la nuit. 19 Le peuple traversa le
9 Josué avait aussi dressé c Ex 25:22 Jourdain le dixième jour du pre-
12 pierres au milieu du Jour- mier mois et il campa à Guilgal f,
dain, à l’endroit où s’étaient te- à l’est de Jéricho.
d Nb 4:15
nus les pieds des prêtres qui 20 Quant aux 12 pierres qui
portaient l’arche de l’Alliance d. avaient été prises dans le Jour-
Ces pierres s’y trouvent encore e Jos 3:13, 15 dain, Josué les dressa à Guil-
aujourd’hui. gal g. 21 Puis il dit aux Israéli-
10 Les prêtres qui portaient f Jos 4:3
tes : « Dans l’avenir, quand vos
l’Arche se tinrent au milieu du Jos 5:8, 9 enfants demanderont à leurs pè-
Jourdain jusqu’à ce que les Is- Jos 10:6 res : “Que signifient ces pier-
raélites aient fait tout ce que res h ?”, 22 vous devrez leur
Jéhovah leur avait ordonné par g Jos 4:8 expliquer : “Israël a traversé le
l’intermédiaire de Josué. Pen- Jourdain à pied sec i 23 lors-
dant ce temps, le peuple se que Jéhovah votre Dieu a des-
dépêchait de traverser. 11 Dès h Ps 44:1
séché l’eau du Jourdain devant
que tout le peuple eut fini de tra- eux jusqu’à ce qu’ils l’aient tra-
verser, les prêtres traversèrent i Jos 3:17 versé. Jéhovah votre Dieu a fait
avec l’Arche de Jéhovah sous le Ps 66:6 au Jourdain la même chose qu’à
regard du peuple e. 12 Les Ru- la mer Rouge, lorsqu’il l’a dessé-
bénites, les Gadites et la demi- j Ex 14:21 chée devant nous jusqu’à ce que
tribu de Manassé traversèrent Is 63:12 nous l’ayons traversée j. 24 Il a
en formation de combat f avant Hé 11:29
fait cela pour que tous les peu-
les autres Israélites, comme ples de la terre sachent com-
Moïse le leur avait ordonné g. k Ex 9:16 bien la main de Jéhovah est
13 Environ 40000 soldats équi- Ex 15:6 puissante k et pour que vous
Dt 28:10
pés pour la guerre traversèrent 1S 17:46
2R 19:19 4:14 1 Litt. « craignirent ». 4:16 1 Voir
4:6 1 Litt. « fils ». 4:7 1 Ou « rappel ». Ps 106:8 lexique (Arche de l’Alliance).
333 JOSUÉ 5:1-15
craigniez toujours Jéhovah vo- CHAP. 5 fils prirent donc leur place a.
tre Dieu.” » a Gn 10:15, 16 Ce sont eux que Josué circon-

5 Tous les rois des Amorites a


qui étaient à l’ouest du Jour- b Nb 13:29
cit ; ils étaient incirconcis, car
ils n’avaient pas été circoncis
pendant le voyage.
dain1 et tous les rois des Ca-
nanéens b qui étaient près de c Ex 15:15 8 Quand tous les hommes fu-
Jos 2:24
la mer apprirent que Jéhovah rent circoncis, les Israélites res-
avait desséché l’eau du Jourdain d Jos 2:9-11
tèrent là où ils étaient dans le
devant les Israélites jusqu’à ce camp, jusqu’à ce qu’ils soient
qu’ils aient traversé. Alors ils fu- e Gn 17:9-11 guéris.
rent démoralisés2 c et plus per- 9 Alors Jéhovah dit à Josué :
sonne n’eut de courage3 à cause f Jos 5:8, 9 « Aujourd’hui j’ai mis fin à l’hu-
des Israélites d. miliation causée par les Égyp-
2 À cette époque, Jéhovah g Nb 14:29 tiens1. » Et depuis, ce lieu s’ap-
dit à Josué : « Fais-toi des cou- Nb 26:65 pelle Guilgal2 b.
Dt 2:14
teaux en silex et circoncis e de 10 Les Israélites continuè-
nouveau les hommes d’Israël. » h Nb 14:33
rent de camper à Guilgal ; ils cé-
3 Josué fabriqua donc des cou- Dt 1:3 lébrèrent la Pâque1 le 14e jour du
teaux en silex et circoncit1 les mois c, le soir, dans les plaines
hommes d’Israël à Guibéath- i Nb 14:22, 23 désertiques qui entourent Jéri-
Haaraloth2 f. 4 Voici pourquoi cho. 11 Et le lendemain même
Josué les circoncit : tous les j Dt 1:35 de la Pâque, ils se mirent à man-
hommes qui avaient quitté ger les produits du pays : pain
k Ex 3:8 sans levain d et céréales grillées.
l’Égypte, tous les hommes de Nb 13:26, 27
guerre1, étaient morts dans le Éz 20:6 12 Ainsi, le jour où ils mangè-
désert, pendant le voyage qui rent des produits du pays, la
avait suivi la sortie d’Égypte g. l Gn 13:14, 15 manne cessa d’apparaître ; il n’y
5 Tous les hommes qui avaient Ex 33:1 eut plus de manne pour les Is-
____________________ raélites e. Cette année-là, ils se
quitté l’Égypte étaient circon-
cis, mais tous ceux qui étaient 2e colonne mirent à manger les produits du
nés dans le désert, pendant le a Nb 14:31 pays de Canaan f.
voyage qui avait suivi la sor- 13 Alors que Josué se trou-
b Jos 4:19 vait près de Jéricho, il aper-
tie d’Égypte, n’étaient pas cir- Jos 5:3
concis. 6 Les Israélites avaient çut un homme g qui se te-
marché 40 ans h dans le désert, c Ex 12:24, 25 nait debout en face de lui, une
jusqu’à ce que toute la nation Nb 9:5 épée dégainée à la main h. Jo-
ait disparu, c’est-à-dire les hom- sué marcha donc vers lui et lui
mes de guerre qui avaient d Ex 12:18 demanda : « Es-tu de notre côté
quitté l’Égypte et qui n’avaient ou du côté de nos adversai-
pas obéi à Jéhovah i. Jéhovah e Ex 16:35 res ? » 14 L’homme lui répon-
leur avait juré qu’il ne leur fe- dit : « Je1 suis venu en qualité
f Dt 6:10-12 de prince2 de l’armée de Jé-
rait pas voir le pays j que Jého- Dt 8:10
vah avait juré à leurs ancêtres hovah i. » Alors Josué se mit à
de nous donner k, ce pays où cou- g Gn 18:2
genoux devant lui, se pros-
lent le lait et le miel l. 7 Leurs Jg 13:6 terna face contre terre et lui
Ac 1:10 dit : « Ô mon seigneur, qu’as-
5:1 1 Litt. « de l’autre côté du Jourdain tu à me dire ? » 15 Le prince
vers la mer ». 2 Litt. « leurs cœurs fon- h Ex 23:23 de l’armée de Jéhovah répondit
Nb 22:23
dirent ». 3 Litt. « il n’y eut plus d’esprit 1Ch 21:16
en eux ». 5:3, 10 1 Voir lexique. 5:3 5:9 1 Litt. « j’ai roulé loin de vous l’hu-
2 Signifie « colline des prépuces ». 5:4 i Ex 23:20
miliation d’ Égypte ». 2 Signifie « qui
1 Ou « les hommes en âge d’effectuer le 1R 22:19 roule », « qui roule loin de ». 5:14
service militaire ». Dn 10:13 1 Litt. « non, mais je ». 2 Ou « chef ».
JOSUÉ 6:1-18 334
à Josué : « Enlève tes sandales, CHAP. 5 et l’arrière-garde suivit l’Arche.
car l’endroit où tu te trouves est a Ex 3:4, 5 Et les prêtres sonnaient du cor
saint. » Aussitôt Josué enleva ____________________ continuellement.
ses sandales a. CHAP. 6 10 Or Josué avait donné

6 Or les portes de Jéricho


étaient solidement fermées à
b Jos 2:9 cet ordre aux soldats : « Ne
criez pas et ne parlez pas. Ne
prononcez pas une seule pa-
cause des Israélites ; personne
ne sortait de la ville et personne c Nb 14:9
role avant le jour où je vous di-
n’y entrait b. Dt 7:24 rai : “Criez !” Alors, vous devrez
2 Jéhovah dit alors à Josué : Né 9:24 crier. » 11 Josué fit faire à l’Ar-
« Vois : je t’ai livré Jéricho, son che de Jéhovah le tour de la
roi et ses puissants guerriers c. ville, une seule fois ; après quoi
3 Vous tous, soldats, vous mar- d Jg 7:22 les hommes retournèrent au
cherez autour de la ville et vous camp et y passèrent la nuit.
en ferez le tour une fois. Vous 12 Le lendemain, Josué se
ferez ainsi six jours de suite. leva de bonne heure. Les prê-
e Hé 11:30
4 Tu demanderas à sept prêtres tres prirent l’Arche a de Jéhovah.
de marcher devant l’Arche en 13 Les sept prêtres qui mar-
portant chacun un cor fait d’une chaient devant l’Arche de Jého-
corne de bélier. Mais le septième f Nb 4:15 vah en portant les cornes de
jour, vous ferez le tour de la ville bélier sonnaient du cor conti-
nuellement. Les soldats armés
sept fois, et les prêtres sonne-
marchaient devant eux, tandis
ront du cor d. 5 Quand les cor- g Nb 10:14,
18, 22 que l’arrière-garde suivait l’Ar-
nes de bélier retentiront, dès Jos 1:12, 14 che de Jéhovah ; et les prê-
que vous entendrez le son1 des ____________________ tres sonnaient du cor continuel-
cors, tous les soldats devront 2e colonne lement. 14 Pour la deuxième
pousser un grand cri de guerre. a 1Ch 15:2 fois, ils marchèrent autour de la
Alors la muraille de la ville s’ef- ville ; ils firent un seul tour, puis
fondrera e, et les soldats devront ils retournèrent au camp. Ils fi-
entrer dans la ville, chacun droit rent ainsi pendant six jours b.
b Jos 6:3
devant soi. » 15 Le septième jour, ils se le-
6 Josué fils de Noun réu- vèrent de bonne heure, dès
nit donc les prêtres et leur dit : l’aube, et ils marchèrent au-
« Prenez l’arche de l’Alliance f, et c Jos 6:4
tour de la ville, de la même fa-
sept prêtres porteront, devant çon, sept fois. C’est seulement
l’Arche de Jéhovah, chacun un ce jour-là qu’ils firent sept fois le
cor fait d’une corne de bélier. » d Jos 6:5, 10 tour de la ville c. 16 Et la sep-
7 Puis il dit aux soldats : « Met- tième fois, les prêtres sonnèrent
tez-vous en route et marchez au- du cor, et Josué dit aux soldats :
tour de la ville. Les hommes ar- « Criez d, car Jéhovah vous a li-
més g marcheront devant l’Arche e Lv 27:29
Dt 7:2 vré la ville ! 17 Détruisez1 la
de Jéhovah. » 8 Dès que Josué Dt 20:16 ville et tout ce qui s’y trouve e.
eut parlé aux soldats, les sept Tout cela appartient à Jého-
prêtres qui portaient devant Jé- vah. Vous n’épargnerez que Ra-
hovah les cornes de bélier se mi- hab f la prostituée, elle et tous
f Jos 2:1
rent en route et sonnèrent du Mt 1:5 ceux qui sont avec elle dans sa
cor. Et l’arche de l’Alliance de Hé 11:31 maison, car elle a caché les es-
Jéhovah les suivait. 9 Les sol- pions que nous avions envoyés g.
dats armés marchèrent devant 18 Ne prenez rien de ce qui
les prêtres qui sonnaient du cor, g Gn 12:3
Jos 2:4, 6 6:17 1 Voir Jos 2:10, note sur « exécu-
6:5 1 Ou « sonnerie longue ». Jc 2:25 tés ».
335 JOSUÉ 6:19–7:5
est voué à la destruction a, sinon CHAP. 6 tenaient a. Et elle vit en Israël en-
vous risquez d’être tentés par a Dt 7:26 core aujourd’hui b, parce qu’elle
quelque chose qui est voué à la avait caché les deux hommes
destruction et de le garder pour b Dt 13:17 que Josué avait envoyés pour
Jos 7:11, 21
vous b. Vous attireriez le mal- espionner Jéricho c.
heur sur le camp d’Israël, et il c Jos 7:25 26 En ces jours-là, Josué
deviendrait lui-même une chose prononça ce serment1 : « Que
vouée à la destruction c. 19 Par d Nb 31:22, 23 l’homme qui entreprendra de re-
contre, tout l’argent et tout l’or, construire la ville de Jéricho
ainsi que tous les objets en cui- e Jos 6:24
1R 7:51 soit maudit devant Jéhovah. Il
vre ou en fer, sont saints pour 1Ch 18:11 en posera les fondations au prix
Jéhovah d. Cela sera mis dans le de la vie de son fils aîné, et il en
dépôt du trésor de Jéhovah e. » f Jos 6:4, 16 posera les portes au prix de la
20 Alors, quand les cors re- vie de son plus jeune fils d. »
g Jos 6:5
tentirent, les soldats crièrent f. Hé 11:30 27 Ainsi Jéhovah était avec
Dès que les soldats entendirent Josué e, et Josué devint célèbre
le son du cor et qu’ils pous- h Dt 7:2 sur toute la terre f.
sèrent un grand cri de guerre, Dt 20:16

la muraille s’effondra g. Puis les


soldats entrèrent dans la ville,
i Jos 2:14
Hé 11:31
7 Mais les Israélites furent infi-
dèles, car ils volèrent ce qui
avait été voué à la destruction.
chacun droit devant soi, et ils
En effet, Akân g fils de Karmi, lui-
prirent la ville. 21 Ils mirent à j Jos 2:12, 13
mort1 par l’épée tout ce qui Jos 2:17-19 même fils de Zabdi, fils de Zéra,
était dans la ville, hommes et de la tribu de Juda, prit une par-
k Jos 6:19 tie de ce qui avait été voué à la
femmes, jeunes et vieux, bœufs, ____________________
moutons et ânes h. destruction h. Alors la colère de
2e colonne Jéhovah s’enflamma contre les
22 Et Josué dit aux deux a Jos 2:14
hommes qui avaient espionné le Israélites i.
Jos 6:17, 22
pays : « Entrez dans la maison 2 Or Josué envoya des hom-
de la prostituée, et faites-la sor- b Mt 1:5 mes de Jéricho vers Aï j, une
tir avec tous ceux qui lui appar- ville qui est près de Beth-Avèn
tiennent, comme vous le lui avez
c Hé 6:10 et à l’est de Béthel k. Il leur dit :
Jc 2:25
juré i. » 23 Les jeunes espions « Montez espionner la région. »
entrèrent donc et firent sortir d 1R 16:34 Ces hommes partirent donc es-
Rahab avec son père, sa mère, pionner Aï. 3 Quand ils revin-
ses frères et tous ceux qui lui e Dt 31:6 rent auprès de Josué, ils lui di-
Jos 1:5 rent : « Ce n’est pas la peine d’y
appartenaient, oui toute sa fa-
mille j. Sous leur protection, ils f Jos 9:1, 2
envoyer toute l’armée. Environ
les emmenèrent vers un endroit Jos 9:9, 10 deux ou trois mille hommes suf-
à l’extérieur du camp d’Israël. ____________________ firont pour conquérir Aï. Ne fa-
24 Puis les soldats incendiè- CHAP. 7 tigue pas tous les soldats en
rent la ville et tout ce qui s’y g Jos 22:20 les envoyant là-bas, car il n’y a
trouvait. Mais l’argent, l’or et les 1Ch 2:7 pas beaucoup d’habitants dans
objets en cuivre ou en fer furent la ville. »
h Dt 7:26
donnés pour le dépôt du tré- 4 C’est pourquoi environ
sor du tabernacle1 de Jéhovah k. i Jos 6:17, 18 3 000 hommes furent envoyés,
25 Josué n’épargna que Rahab mais ils furent obligés de pren-
la prostituée, la famille de son j Gn 12:8 dre la fuite devant les hommes
père et tous ceux qui lui appar- d’Aï l. 5 Les hommes d’Aï en
k Gn 28:19
tuèrent 36, puis ils poursuivirent
6:21 1 Voir Jos 2:10, note sur « exécu- l Lv 26:14, 17
tés ». 6:24 1 Voir lexique. Litt. « mai- Dt 28:15, 25 6:26 1 Ou p.-ê. « fit prononcer ce ser-
son ». Dt 32:30 ment au peuple ».
JOSUÉ 7:6-20 336
les autres depuis la porte de CHAP. 7 vous tant que vous n’aurez pas
la ville jusqu’à Shebarim1 et ils a Dt 32:26, 27 fait disparaître du milieu de
en tuèrent encore dans la des- Ps 106:8 vous ce qui était voué à la des-
Ps 143:11
cente. Alors le courage2 du peu- Éz 20:9 truction a. 13 Lève-toi et sanc-
ple fondit et se répandit comme tifie1 le peuple b ! Dis-leur : “De-
de l’eau. main, sanctifiez-vous, car voici
6 Josué déchira ses vête- ce que dit Jéhovah le Dieu d’Is-
ments et se mit à genoux devant b Ex 24:7 raël : ‘Ce qui était voué à la des-
l’Arche de Jéhovah, face contre truction se trouve parmi vous, ô
terre, lui et les anciens1 d’Israël. Israël ! Vous ne réussirez pas à
Ils restèrent là jusqu’au soir, l’emporter sur vos ennemis tant
et ils se jetaient de la pous- c Jos 6:17
que vous n’aurez pas enlevé du
sière sur la tête. 7 Josué dit : milieu de vous ce qui est voué à
« Hélas ! Souverain Seigneur Jé- la destruction. 14 Vous devrez
hovah, pourquoi as-tu fait pas- vous présenter au matin, tribu
ser le Jourdain à ce peuple par tribu. La tribu que Jého-
d Ex 20:15
simplement pour nous livrer aux vah désignera c s’approchera,
Amorites, afin qu’ils nous dé- clan par clan. Puis le clan
truisent ? Si seulement nous que Jéhovah désignera s’appro-
nous étions contentés de res- chera, famille par famille. En-
e Jos 7:21
ter de l’autre côté1 du Jourdain ! fin, la famille que Jéhovah dési-
____________________
8 Pardon, ô Jéhovah, mais que gnera s’approchera, homme par
2e colonne
puis-je dire maintenant qu’Is- homme. 15 Et celui chez qui
a Dt 7:26
raël a battu en retraite1 devant Jos 6:18 on trouvera ce qui est voué à la
ses ennemis ? 9 Quand les Ca- Is 59:2 destruction, celui-là sera brûlé d,
nanéens et tous les autres peu- lui et tout ce qui lui appartient,
ples du pays l’apprendront, ils parce qu’il a transgressé l’al-
nous encercleront et feront dis- liance e de Jéhovah et parce qu’il
paraître jusqu’à notre nom de la b Ex 19:10 a commis un acte scandaleux en
terre. Et alors, que feras-tu pour Israël.’” »
défendre ton grand nom a ? » 16 Josué se leva donc de
10 Jéhovah répondit à Jo- bonne heure et fit approcher Is-
sué : « Lève-toi ! Pourquoi res- c Pr 16:33 raël, tribu par tribu, et la tribu
tes-tu face contre terre ? 11 Is- de Juda fut désignée. 17 Il fit
raël a péché. Ils ont transgressé approcher les clans de Juda, et
l’alliance b que je leur avais or- le clan des Zérahites f fut dési-
donné de respecter. Ils ont pris d Jos 1:18 gné. Ensuite, il fit approcher le
une partie de ce qui était voué Jos 7:25 clan des Zérahites, homme par
à la destruction c. Ils ont volé d homme, et Zabdi fut désigné.
ces choses et les ont dissimu- 18 Enfin il fit approcher la fa-
lées dans leurs affaires e. 12 À mille de Zabdi, homme par
cause de cela, les Israélites ne e Ex 24:7 homme, et Akân fils de Karmi,
réussiront pas à l’emporter sur lui-même fils de Zabdi, fils de
leurs ennemis. Ils tourneront le Zéra, de la tribu de Juda, fut
dos et fuiront devant leurs en- désigné g. 19 Alors Josué dit à
nemis, car eux-mêmes sont de- f Gn 38:30 Akân : « Mon fils, s’il te plaît, ho-
venus une chose vouée à la des- Nb 26:20
nore Jéhovah le Dieu d’Israël et
truction. Je ne serai plus avec 1Ch 2:4, 6
confesse-toi à lui. Raconte-moi,
7:5 1 Signifie « carri ères ». 2 Litt. s’il te plaît, ce que tu as fait. Ne
« cœur ». 7:6, 13 1 Voir lexique. 7:7 me le cache pas. »
1 C.---d. à l’est. 7:8 1 Ou « a tourné le g Pr 16:33 20 Akân répondit à Josué :
dos ». Ac 5:3 « Oui, c’est moi qui ai péché
337 JOSUÉ 7:21–8:13
contre Jéhovah le Dieu d’Israël. CHAP. 7 le butin et les troupeaux. Mets
Voici ce que j’ai fait : 21 J’ai a Gn 10:10 en place une embuscade à l’ar-
vu dans le butin un beau vête- rière de la ville. »
ment officiel de Shinéar a, 200 si- 3 Josué et tous les combat-
cles1 d’argent et un lingot d’or b Jos 22:20 tants montèrent donc vers Aï
qui pesait 50 sicles. Alors j’en ai pour attaquer la ville. Josué
eu envie et je les ai pris. Ils sont choisit 30000 puissants guer-
c Jos 6:19
enterrés dans ma tente, avec riers et les envoya de nuit. 4 Il
l’argent en dessous. » leur donna cet ordre : « Écoutez-
22 Aussitôt Josué envoya d Jos 15:7, 12 moi : vous vous mettrez en em-
des hommes qui coururent jus- Is 65:10 buscade à l’arrière de la ville.
qu’à la tente. Le vêtement était Os 2:15
Ne vous placez pas trop loin
caché dans la tente, avec l’ar- de la ville, et tenez-vous prêts.
gent en dessous. 23 Ils prirent 5 Moi et tous les hommes qui
e Jos 6:18
donc les choses qui étaient ca- 1Ch 2:7 sont avec moi, nous nous ap-
chées dans la tente, les appor- procherons de la ville. Et quand
tèrent à Josué et à tous les Is- nos ennemis sortiront pour se
raélites, et les placèrent devant f Lv 24:14 battre avec nous comme l’au-
Jéhovah. 24 Josué, et tout Is- Jos 1:18
tre fois a, nous prendrons la
raël avec lui, prit Akân b fils de fuite. 6 Ils nous poursuivront,
Zéra, l’argent, le vêtement of- et nous les attirerons loin de
g Jos 7:15
ficiel et le lingot d’or c, ainsi la ville, car ils diront : “Ils
que ses fils et ses filles, son fuient devant nous comme l’au-
bœuf, son âne, ses moutons, sa h Dt 13:17 tre fois b.” Et nous fuirons devant
tente et tout ce qui était à ____________________ eux. 7 Alors, vous surgirez de
lui. Ils les emmenèrent dans la CHAP. 8 l’embuscade, et vous prendrez
vallée d’Akor d. 25 Alors Josué i Dt 7:18 la ville. Jéhovah votre Dieu
dit : « Pourquoi as-tu attiré le Dt 31:8 vous livrera cette ville. 8 Dès
malheur sur nous e ? Aujourd’hui Jos 1:9
que vous aurez pris la ville, vous
Is 12:2
Jéhovah va faire venir le mal- Rm 8:31 y mettrez le feu c. Vous ferez ce
heur sur toi ! » Tout Israël les
que Jéhovah a demandé. Voilà
tua en leur jetant des pierres f,
mes consignes. »
puis ils les brûlèrent g ; ainsi, ils j Ps 44:3
les lapidèrent tous. 26 Ensuite 9 Ainsi Josué les envoya, et
ils élevèrent sur lui un énorme ils marchèrent vers le lieu de
tas de pierres qui existe en- k Jos 6:2, 21
l’embuscade. Ils se placèrent
core aujourd’hui. Et la colère de ____________________ entre Béthel et Aï, à l’ouest d’Aï.
Jéhovah se calma h. C’est pour- 2e colonne Josué, quant à lui, passa la nuit
quoi, encore aujourd’hui, ce lieu a Jos 7:5 avec la troupe.
s’appelle la vallée d’Akor1. 10 Josué se leva de bonne
heure et rassembla ses soldats.
8 Alors Jéhovah dit à Josué :
« N’aie pas peur et ne sois b Jos 8:16 Lui et les anciens d’Israël les con-
duisirent vers Aï. 11 Tous les
pas terrifié i. Prends avec toi
tous les combattants et atta- combattants d qui étaient avec lui
c Jos 8:19, 28 montèrent se placer en face de la
que Aï. Vois : je t’ai livré le roi
d’Aï, son peuple, sa ville et son ville. Ils campèrent au nord d’Aï.
pays j. 2 Tu feras à Aï et à son La vallée les séparait de la ville.
d Jos 8:1, 3
roi comme tu as fait à Jéricho 12 Entre-temps, Josué avait en-
et à son roi k. Mais cette fois-ci, voyé environ 5 000 hommes se
vous pourrez prendre pour vous e Jos 8:2 mettre en embuscade e entre Bé-
thel f et Aï, à l’ouest de la ville.
7:21 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. 13 La troupe avait donc installé
7:26 1 Signifie « malheur ». f Gn 28:19 son camp principal au nord de la
JOSUÉ 8:14-30 338
ville a, tandis que l’arrière-garde CHAP. 8 soldats de l’embuscade avaient
s’était postée à l’ouest de la a Jos 8:5 pris la ville et que de la fu-
ville b. Durant cette nuit-là, Josué mée s’élevait de la ville, ils fi-
se rendit au milieu de la vallée. rent demi-tour et attaquèrent les
14 Dès que le roi d’Aï vit cela, hommes d’Aï. 22 Les autres Is-
lui et les hommes de la ville b Jos 8:4 raélites sortirent de la ville à
se précipitèrent hors de la leur rencontre. Ainsi les hom-
ville de bonne heure pour aller mes d’Aï se retrouvèrent pris au
combattre Israël. Les deux ar- piège, car il y avait des Israéli-
mées se rencontrèrent dans un c Jos 8:6 tes des deux côtés. Les Israéli-
lieu qui dominait la plaine dé- tes les tuèrent jusqu’au dernier ;
sertique. Mais le roi d’Aï ne sa- aucun ne survécut et aucun ne
vait pas qu’une embuscade avait réussit à s’échapper a. 23 Tou-
été postée à l’arrière de la ville. d Ex 17:11
tefois, le roi d’Aï b fut pris vivant.
15 Quand les hommes d’Aï at- Jos 8:26 On l’amena alors devant Josué.
taquèrent, Josué et tous les Is- 24 Quand les Israélites eu-
raélites qui étaient avec lui pri- rent tué tous les habitants d’Aï
rent la fuite sur la route qui dans les étendues sauvages, le
mène au désert c. 16 Alors tous e Dt 7:24 désert où ils les avaient pour-
les hommes qui étaient dans la suivis, et qu’ils les eurent tués
ville furent appelés pour aller à par l’épée jusqu’au dernier, ils
leur poursuite. Ils poursuivirent retournèrent tous à Aï et la
Josué, et ils furent ainsi attirés f Jos 8:8, 28 frappèrent par l’épée. 25 Ce
loin de la ville. 17 Il ne resta ____________________ jour-là, 12000 personnes furent
pas un homme dans Aï, ni dans 2e colonne tuées, hommes et femmes, toute
Béthel ; ils partirent tous à la a Lv 27:29 la population d’Aï. 26 Josué ne
poursuite des Israélites en lais- Dt 7:2 ramena pas vers lui la main
sant la ville grande ouverte. avec laquelle il tendait le jave-
18 Alors Jéhovah dit à Jo- lot c avant d’avoir voué à la des-
truction tous les habitants d’Aï d.
sué : « Tends vers Aï le javelot
b Jos 8:29 27 Les Israélites prirent les
qui est dans ta main d, car je vais Jos 12:7, 9 troupeaux et le butin qu’ils trou-
te livrer cette ville e. » Josué ten-
vèrent dans cette ville, confor-
dit donc vers la ville le javelot
mément aux ordres que Jéhovah
qui était dans sa main. 19 Au
avait donnés à Josué e.
moment où il tendit le bras, ses c Ex 17:11 28 Puis Josué incendia Aï et
soldats placés en embuscade Jos 8:18
en fit un tas de ruines1 f ; la ville
surgirent du lieu où ils étaient
est restée ainsi jusqu’à aujour-
cachés, ils se précipitèrent dans
d’hui. 29 Il pendit le cadavre
la ville et ils la prirent. Ils l’in-
du roi d’Aï à un poteau1 jusqu’au
cendièrent immédiatement f. d Lv 27:29
soir. Au moment où le soleil
20 Quand les hommes d’Aï se était sur le point de se coucher,
retournèrent, ils virent la fu- il ordonna qu’on descende le ca-
mée qui s’élevait de la ville davre du poteau g. Puis on le jeta
vers le ciel, et ils furent incapa- e Jos 8:2
à l’entrée de la porte de la ville
bles de fuir dans une direction et on éleva sur lui un grand tas
ou une autre. Alors les soldats de pierres. Ce tas s’y trouve en-
de Josué qui avaient pris la fuite core aujourd’hui.
en direction du désert se re- f Jos 8:8
30 C’est alors que Josué cons-
tournèrent contre leurs poursui- truisit un autel pour Jéhovah le
vants. 21 En effet, quand Jo-
sué et tous les Israélites qui 8:28 1 Ou « un tell », « une butte ».
étaient avec lui virent que les g Dt 21:22, 23 8:29 1 Ou « arbre ».
339 JOSUÉ 8:31–9:10
Dieu d’Israël sur le mont Ébal a. CHAP. 8 côte de la Grande Mer1 a et en
31 Il le construisit comme a Dt 11:29 face du Liban, c’est-à-dire les
Moïse, le serviteur de Jéhovah, Dt 27:4, 5 rois des Hittites, des Amorites,
l’avait ordonné aux Israélites, et b Dt 31:9 des Cananéens, des Perizites,
ainsi que c’est écrit dans le li- Jos 1:8 des Hivites et des Jébuséens b.
vre de la Loi b de Moïse : « un au- c Ex 20:25 2 Ils s’allièrent pour combattre
tel en pierres brutes, qui n’ont d Dt 27:6, 7 Josué et Israël c.
pas été taillées avec un outil en e Dt 27:2, 3 3 Les habitants de Gabaon d,
fer c ». On offrit dessus des holo- eux aussi, apprirent ce que Jo-
f Ex 24:4
caustes1 pour Jéhovah ainsi que Ex 34:27
sué avait fait à Jéricho e et à
des sacrifices de paix2 d. Aï f. 4 Ils agirent donc avec as-
g Lv 24:22
32 Puis Josué écrivit là, sur Nb 15:16 tuce : ils chargèrent leurs ânes
les pierres, une copie de la Loi e de sacs à grain usés dans les-
h Dt 27:12, 13
que Moïse avait écrite devant quels ils avaient mis des provi-
les Israélites f. 33 Tout Israël, i Dt 11:29 sions, ainsi que des outres1 à
les anciens, les préposés du j Dt 31:9 vin usées qui étaient percées et
peuple et les juges se tenaient Né 8:3
avaient été recousues. 5 Ils se
de part et d’autre de l’Arche, en k Dt 28:2 chaussèrent avec des sandales
face des prêtres lévites qui por- l Dt 27:15 usées et raccommodées1, et ils
taient l’arche de l’Alliance de Jé- Dt 28:15 s’habillèrent avec des vêtements
hovah. Les résidents étrangers m Dt 4:2 usés. Tout le pain qu’ils prirent
aussi étaient présents, avec les Dt 12:32 dans leurs provisions était sec
Israélites de naissance g. Une n Lv 24:22 et tombait en miettes. 6 Alors
moitié se tenait vis-à-vis du Nb 15:16
ils allèrent voir Josué, qui avait
mont Garizim et l’autre moitié o Dt 29:10, 11 installé son camp à Guilgal g, et
Dt 31:12
vis-à-vis du mont Ébal h (comme Né 8:2
ils lui dirent, à lui ainsi qu’aux
Moïse, le serviteur de Jéhovah, ____________________ hommes d’Israël : « Nous venons
l’avait ordonné précédemment i), CHAP. 9 d’un pays lointain. S’il vous
pour que soit béni le peuple p Jos 12:7, 8
plaît, passez un accord de paix1
d’Israël. 34 Après quoi Josué ____________________ avec nous. » 7 Mais les hom-
lut à voix haute toute la Loi j, 2e colonne mes d’Israël répondirent aux Hi-
les bénédictions k et les malédic- a Nb 34:2, 6
vites h : « Qui nous dit que vous
tions l, exactement comme elles n’habitez pas près de chez
b Gn 15:18-21
sont écrites dans le livre de la Ex 3:17
nous ? Comment donc pour-
Loi. 35 Il n’y eut pas un mot Ex 23:23 rions-nous passer un accord de
de tout ce qu’avait ordonné Dt 7:1 paix avec vous i ? » 8 Les Hivi-
Moïse que Josué n’ait lu à voix c Jos 24:11 tes dirent alors à Josué : « Nous
haute devant toute l’assemblée1 d Jos 10:2 sommes tes serviteurs1. »
d’Israël m. Les femmes, les en- Jos 11:19 Alors Josué leur demanda :
fants et les résidents étrangers n e Jos 6:20 « Qui êtes-vous et d’où venez-
qui vivaient2 parmi les Israélites
f Jos 8:24
vous ? » 9 Ils lui répondirent :
étaient présents eux aussi o. « Ô notre maître, nous som-

9
g Jos 5:10
Tous les rois qui étaient à Jos 10:43
mes venus d’un pays très loin-
l’ouest du Jourdain p ap- tain j par respect pour le nom
h Gn 10:15, 17
prirent ce qui s’était passé. Gn 34:2 de Jéhovah ton Dieu, car nous
C’étaient les rois qui vivaient Ex 3:8 avons entendu parler de sa re-
dans la région montagneuse, i Ex 34:12 nommée et de tout ce qu’il a
dans la Shéféla, sur toute la Dt 7:2 fait en Égypte k, 10 et de tout
Dt 20:16-18 ce qu’il a fait aux deux rois des
8:31; 9:4 1 Voir lexique. 8:31 2 Ou « de j Dt 20:10, 15
communion ». Voir lexique (Sacrifice k Ex 9:16
9:1 1 C.---d. la Méditerranée. 9:5 1 Ou
de paix). 8:35 1 Ou « congrégation ». Ex 15:13, 14 « rapiécées ». 9:6 1 Ou « faites une al-
2 Litt. « marchaient ». Jos 2:9, 10 liance ». 9:8 1 Ou « esclaves ».
JOSUÉ 9:11-27 340
Amorites qui étaient de l’autre CHAP. 9 raël. Toute la communauté se
côté1 du Jourdain : le roi Sihôn a a Nb 21:21-24 mit donc à murmurer contre les
de Hèshbôn et le roi Og b du Ba- Dt 2:32-34 chefs. 19 Alors les chefs di-
shân, qui habitait à Ashtaroth. rent à toute la communauté :
11 Alors nos anciens et tous b Nb 21:33-35 « Nous n’avons pas le droit de
les habitants de notre pays nous Dt 3:3 leur faire du mal, car nous leur
ont dit : “Emportez des provi- avons fait un serment par le
sions pour la route et allez les nom de Jéhovah le Dieu d’Israël.
c Dt 20:10, 11
voir. Vous leur direz : ‘Nous se- 20 Voici donc ce que nous fe-
rons vos serviteurs c. S’il vous rons : Nous les laisserons en
plaît, passez un accord de paix d Jos 9:6 vie, pour que Dieu ne s’indigne
avec nous d.’ ” 12 Voyez ce pain pas contre nous, car nous leur
que nous avons pris dans nos e Jos 9:5
avons fait un serment a. » 21 Et
provisions : il était chaud quand comme les chefs l’avaient pro-
nous avons quitté nos maisons mis aux habitants de Gabaon, ils
pour venir vous voir. Et là, re- f Jos 9:4 ajoutèrent : « Vous leur laisserez
gardez, il est sec et il tombe la vie sauve, mais désormais ce
en miettes e. 13 Et ces outres à g Nb 27:18, 21
sont eux qui ramasseront le bois
vin, elles étaient neuves quand 1S 30:7, 8 et qui puiseront l’eau pour toute
nous les avons remplies f. Regar- la communauté. »
dez : elles se sont percées de- 22 Alors Josué appela les ha-
h Jos 11:19
puis. Et nos vêtements et nos bitants de Gabaon et il leur dit :
sandales, ils sont tout usés à « Pourquoi nous avez-vous trom-
cause de la longue distance que i 2S 21:2 pés en disant : “Nous venons
nous avons parcourue. » de très loin”, alors qu’en réa-
14 Alors les hommes d’Israël lité vous vivez tout près de chez
j Jos 10:2
prirent1 une partie de leurs pro- nous b ? 23 À partir de mainte-
visions, mais ils n’interrogèrent nant, vous serez maudits c, et
pas Jéhovah g. 15 Josué fit la k Jos 18:11, 14 vous serez pour toujours des es-
paix avec eux h et il conclut un 1S 7:1 claves. Vous ramasserez le bois
1Ch 13:5
accord avec eux en leur promet- et puiserez l’eau pour la mai-
tant de leur laisser la vie sauve, son de mon Dieu. » 24 Alors ils
et les chefs de la communauté l Nb 30:2 répondirent à Josué : « Ô notre
s’engagèrent par un serment à Dt 6:13 maître, c’est parce qu’on nous a
____________________
respecter cet accord de paix i. clairement raconté que Jéhovah
16 Trois jours après avoir 2e colonne ton Dieu avait ordonné à son
conclu un accord avec eux, les a 2S 21:1 serviteur Moïse de vous donner
Ps 15:4
hommes d’Israël apprirent qu’en Ec 5:4, 6 tout le pays et d’anéantir ses ha-
réalité ces hommes habitaient bitants quand vous y entreriez d.
dans les environs, non loin de là. Alors nous avons eu très peur
17 Alors les Israélites se mirent b Jos 9:6, 16
pour nos vies1 à cause de vous e.
en route et le troisième jour ils Voilà pourquoi nous avons fait
arrivèrent près des villes où ha- c Gn 9:25, 26 cela f. 25 Et maintenant nous
bitaient ces hommes. Ces villes sommes à ta merci1. Fais-nous
étaient Gabaon j, Kefira, Béèroth ce qui te semble bien et juste. »
et Kiriath-Jéarim k. 18 Mais les d Dt 7:1
Dt 20:16
26 Et voici comment Josué agit
Israélites ne les attaquèrent pas, envers eux : il les protégea
car les chefs de la communauté contre la colère des Israélites,
leur avaient fait un serment par e Dt 2:25 qui ne les tuèrent pas. 27 Mais
Dt 11:25
le nom de Jéhovah l le Dieu d’Is- Jos 5:1
à partir de ce jour-là, sur l’ordre
9:10 1 C.---d. à l’est. 9:14 1 Ou « exa- 9:24 1 Ou « âmes ». 9:25 1 Litt. « dans
minèrent ». f Hé 11:31 ta main ».
341 JOSUÉ 10:1-16
de Josué, ils ramassèrent le CHAP. 9 8 Alors Jéhovah dit à Josué :
bois et puisèrent l’eau pour la a Jos 9:21 « N’aie pas peur de ces rois a,
communauté a et pour l’autel de b 1R 8:29
car je te les ai livrés b. Pas
Jéhovah, à l’endroit qu’il1 choi- 2Ch 6:6 un d’entre eux ne pourra te
sirait b. Et c’est ce qu’ils font en- résister c. » 9 Josué les attaqua
c 1Ch 9:2
core aujourd’hui c. Esd 7:24 par surprise après avoir mar-

10 Le roi Adoni-Zédek de Jé-


rusalem apprit que Jo-
Esd 8:17
Né 3:26
Né 7:60
ché toute la nuit depuis Guilgal.
10 Alors Jéhovah jeta la con-
fusion chez eux d. Les Israélites
sué avait pris la ville d’Aï, ____________________
puis l’avait vouée à la destruc- leur infligèrent une grande dé-
CHAP. 10
tion, et qu’il avait fait à Aï et faite à Gabaon. Ils les poursuivi-
d Jos 8:24, 29
à son roi d comme il avait fait à rent par le chemin de la montée
Jéricho et à son roi e. Il apprit e Jos 6:2, 21 de Beth-Horôn et en tuèrent jus-
aussi que les habitants de Ga- f Jos 9:9, 15 qu’à Azéka et Makéda. 11 Pen-
baon avaient fait la paix avec Is- Jos 11:19 dant qu’ils fuyaient devant les
raël f et vivaient parmi eux. g Dt 2:25 Israélites dans la descente de
2 Alors il s’alarma g, car Ga- Dt 11:25 Beth-Horôn, Jéhovah fit tomber
baon était une grande ville, Jos 2:10, 11 du ciel de gros grêlons sur eux
Jos 5:1
comme une des villes royales ; jusqu’à Azéka, et ils moururent.
elle était plus grande qu’Aï h, h Jos 8:25 En réalité, les soldats qui furent
et tous ses hommes étaient i Gn 23:2 tués par les grêlons furent plus
des guerriers. 3 Le roi Adoni- Nb 13:22 nombreux que ceux que les Is-
Zédek de Jérusalem envoya j Jos 12:7,
raélites tuèrent par l’épée.
donc ce message au roi Hoam 10-12 12 Ce jour-là, Jéhovah mit
d’Hébron i, au roi Piram de Jar- k Jos 9:9, 15 les Amorites en déroute sous les
mouth, au roi Jafia de Lakish Jos 11:19 yeux des Israélites. C’est alors
et au roi Debir d’Églôn j : 4 « Ve- l Gn 15:16
que Josué dit à Jéhovah devant
nez m’aider à attaquer Ga- Israël :
baon, car ses habitants ont fait m Jos 5:10
« Soleil, tiens-toi immobile e
la paix avec Josué et les Is- n Jos 9:25, 27 sur Gabaon f,
raélites k. » 5 Les cinq rois des et toi, lune, sur la vallée
o Jos 8:3
Amorites l (le roi de Jérusalem, ____________________ d’Ayalôn ! »
le roi d’Hébron, le roi de Jar-
2e colonne 13 Le soleil se tint donc im-
mouth, le roi de Lakish et le roi
d’Églôn) se rassemblèrent donc
a Dt 3:2 mobile et la lune ne bougea plus
Dt 20:1 jusqu’à ce que la nation d’Israël
avec leurs armées. Ils partirent
à Gabaon et assiégèrent la ville b Dt 7:24 ait pu se venger de ses enne-
pour l’attaquer.
Jos 11:6 mis. Cet évènement est raconté
dans le livre de Jashar g. Le so-
6 Alors les hommes de Ga- c Jos 1:3-5
leil resta immobile au milieu
baon envoyèrent ce message à d Ps 44:3
du ciel et, pendant presque un
Josué, au camp de Guilgal m : e 2R 20:10 jour entier, il ne se dépêcha pas
« N’abandonne pas1 tes escla- Ps 135:6
de se coucher. 14 Et jamais il
ves n. Viens vite ! Sauve-nous et Is 38:8
n’y a eu de jour comme celui-
aide-nous ! Tous les rois des f Is 28:21
Amorites qui habitent la ré- là, ni avant ni après, un jour où
gion montagneuse se sont ras- g 2S 1:17, 18 Jéhovah a écouté la voix d’un
semblés pour nous attaquer. » homme h. En effet, Jéhovah com-
h Dt 9:18, 19
7 Josué monta donc de Guilgal 1R 17:22 battait pour Israël i.
avec tous ses combattants et Jc 5:16 15 Après cela Josué revint
tous ses puissants guerriers o. i Dt 1:30 au camp, à Guilgal, avec tous les
Jos 23:3 Israélites j.
9:27 1 C.-à-d. Dieu. 10:6 1 Litt. « ne re- j Jos 5:10 16 Entre-temps, les cinq rois
lâche pas tes mains loin de ». Jos 9:6 s’étaient enfuis et s’étaient cachés
JOSUÉ 10:17-34 342
dans la grotte de Makéda a. CHAP. 10 26 Puis Josué les mit à mort
17 On informa donc Josué que a Jos 10:10 et il pendit leurs cadavres à cinq
les cinq rois avaient été repé- poteaux1, et ils restèrent pen-
rés et qu’ils se cachaient dans b Jos 10:28
dus aux poteaux jusqu’au soir.
la grotte de Makéda b. 18 Alors 27 Au coucher du soleil, Josué
Josué dit : « Roulez de gros- ordonna qu’on descende les ca-
c Dt 28:7 davres des poteaux a et qu’on les
ses pierres contre l’entrée de
la grotte et postez certains jette dans la grotte où les rois
d’entre vous pour les surveil- d Jos 10:3-5 s’étaient cachés. Puis on plaça
ler. 19 Mais vous autres, ne Jos 12:7,
10-12
de grosses pierres à l’entrée de
vous arrêtez pas. Poursuivez la grotte : elles y sont encore
vos ennemis et attaquez-les par- aujourd’hui.
derrière c. Ne les laissez pas ren- e Ex 23:27 28 Le même jour, Josué prit
trer dans leurs villes, car Jého- Makéda b et tua sa population
vah votre Dieu vous les a livrés. » f Dt 31:6 par l’épée. Il voua à la destruc-
20 Josué et les Israélites leur Jos 1:9 tion le roi de Makéda et tous
infligèrent une très grande dé- ceux1 qui se trouvaient dans la
faite : ils furent tous tués, à g Dt 3:21 ville. Il ne laissa aucun survi-
l’exception de quelques survi- Dt 7:18, 19 vant c. Il fit au roi de Makéda d
____________________ comme il avait fait au roi de
vants qui réussirent à s’échap-
2 colonne
e Jéricho.
per et à rentrer dans les vil-
les fortifiées. 21 Ensuite toute a Dt 21:22, 23 29 Puis Josué et tout Israël
Jos 8:29 avec lui quittèrent Makéda pour
l’armée israélite revint saine et
se rendre à Libna e et l’attaquer.
sauve au camp, à Makéda, au-
b Jos 10:10 30 Cette ville aussi et son roi f,
près de Josué. Et plus per- Jos 15:20, 41 Jéhovah les livra aux Israélites.
sonne n’osa dire un mot1 contre
Les Israélites tuèrent par l’épée
les Israélites. 22 Puis Josué tous ceux qui se trouvaient dans
c Dt 20:16
dit : « Ouvrez l’entrée de la la ville. Ils n’y laissèrent aucun
grotte, faites sortir les cinq rois survivant. Ils firent à son roi
et amenez-les-moi. » 23 On fit d Jos 12:7, 16
comme ils avaient fait au roi de
donc sortir de la grotte les Jéricho g.
cinq rois (le roi de Jérusalem, e Jos 15:20, 42 31 Puis Josué et tout Israël
le roi d’Hébron, le roi de Jar- Jos 21:13
avec lui quittèrent Libna pour
mouth, le roi de Lakish et le roi se rendre à Lakish h. Ils y ins-
d’Églôn d), et on les amena à Jo- f Jos 12:7, 15 tallèrent leur camp et l’attaquè-
sué. 24 Quand ces rois furent rent. 32 Jéhovah livra Lakish
devant lui, Josué convoqua tous aux Israélites, qui la prirent le
g Jos 6:2, 21
les hommes d’Israël et il dit aux deuxième jour. Ils tuèrent par
commandants des combattants l’épée tous ceux qui se trou-
qui l’avaient accompagné : « Ap- h Jos 10:3, 4
Jos 12:7, 11
vaient dans la ville i, comme ils
prochez. Posez le pied sur la nu- Jos 15:20, 39 avaient fait à Libna.
que de ces rois. » Ils s’approchè- 33 Alors le roi Horam de Ge-
rent donc et mirent leurs pieds zer j vint pour secourir La-
i Dt 20:16
sur leurs nuques e. 25 Et Josué kish, mais Josué le tua, ainsi
leur dit : « N’ayez pas peur et ne que son armée. Il ne laissa au-
soyez pas terrifiés f. Soyez cou- j Jos 12:7, 12 cun survivant.
Jos 16:10
rageux et forts, car c’est ainsi Jos 21:20, 21 34 Puis Josué et tout Israël
que Jéhovah traitera tous les 1R 9:16 avec lui quittèrent Lakish pour
ennemis contre lesquels vous se rendre à Églôn k. Ils y ins-
combattez g. » k Jos 10:3, 4
Jos 12:7, 12 10:26 1 Ou « arbres ». 10:28 1 Ou
10:21 1 Litt. « n’aiguisa sa langue ». Jos 15:20, 39 « toutes les âmes ».
343 JOSUÉ 10:35–11:8
tallèrent leur camp et l’attaquè- CHAP. 10 Israël avec lui revinrent à leur
rent. 35 Ils prirent la ville le a Dt 20:16 camp, à Guilgal a.

11
jour même et tuèrent sa popu- Jos 10:32
Dès que le roi Jabîn de
lation par l’épée. Ce jour-là, ils b Gn 13:18 Hazor apprit ce qui s’était
vouèrent à la destruction tous Gn 23:19
Nb 13:22
passé, il envoya un message au
ceux qui se trouvaient dans la Jos 10:3, 4 roi Jobab de Madôn b, au roi
ville, comme ils avaient fait à Jos 15:13 de Shimrôn et au roi d’Akshaf c.
Lakish a. Jos 21:13
2 Il envoya aussi ce message
36 Puis Josué et tout Israël c Jos 12:7, 13 aux rois qui vivaient au nord,
Jos 15:15 dans la région montagneuse, à
avec lui quittèrent Églôn pour
se rendre à Hébron b et ils l’atta- d Dt 7:2 ceux qui vivaient dans les plai-
quèrent. 37 Ils prirent la ville, e Jos 11:14
nes1 au sud de Kinneret, à
ainsi que toutes celles des alen- ceux qui vivaient dans la Shé-
f Jos 9:1, 2 féla et dans la région des col-
tours, et tuèrent par l’épée le Jg 1:9
roi d’Hébron et tous ceux qui lines de Dor d à l’ouest, 3 ainsi
se trouvaient dans ces vil-
g Lv 27:29 qu’aux Cananéens e à l’est et à
Dt 20:16
les. Il ne laissa aucun survivant. Jos 11:14
l’ouest, aux Amorites f, aux Hit-
tites, aux Perizites, aux Jébu-
Comme il avait fait à Églôn, il h Dt 7:2 séens, qui vivaient dans la
voua à la destruction ces villes Dt 9:5
région montagneuse, et aux Hi-
et tous ceux qui s’y trouvaient. i Nb 34:2, 4 vites g, qui vivaient au pied de
38 Enfin Josué et tout Israël Dt 9:23
l’Hermon h, dans la région de
avec lui se rendirent à Debir c et j Dt 2:23 Mizpa. 4 Ils vinrent donc avec
l’attaquèrent. 39 Ils prirent la toutes leurs armées. Les soldats
k Jos 15:20, 51
ville et tuèrent par l’épée sa po- étaient aussi nombreux que les
pulation, son roi et la popula- l Jos 11:16, 19
grains de sable au bord de la
tion des villes voisines. Ils vouè- m Ex 14:14 mer, et ils avaient un très grand
rent à la destruction tous ceux Dt 1:30 nombre de chevaux et de chars.
____________________
qui se trouvaient dans ces vil- 5 Tous ces rois se donnèrent
les d. Ils ne laissèrent aucun sur- 2 colonne
e
rendez-vous, et ils installèrent
vivant e. Josué fit à Debir et à a Jos 4:19 leurs camps ensemble près des
____________________
son roi comme il avait fait à Hé- eaux de Mérom pour combattre
CHAP. 11 Israël.
bron, et comme il avait fait à
Libna et à son roi. b Jos 12:7, 19
6 Alors Jéhovah dit à Josué :
40 Josué conquit tout le ter- c Jos 12:7, 20 « N’aie pas peur d’eux i, car de-
ritoire qui comprend la région d Jos 17:11
main vers cette heure-ci, je les
montagneuse, le Néguev, la Shé- Jg 1:27 livrerai à Israël, oui, vous les
féla f et les pentes montagneu- e Nb 13:29
mettrez tous à mort. Tu coupe-
ses. Il l’emporta sur tous ces ras les jarrets de leurs chevaux j
f Gn 15:16 et tu brûleras leurs chars. »
rois. Il ne laissa aucun survi-
vant ; il voua à la destruction tout g Dt 7:1 7 Alors Josué et tous les com-
ce qui respirait g, comme Jéhovah
Dt 20:17 battants lancèrent une attaque-
h Dt 4:48 surprise contre eux, le long
le Dieu d’Israël l’avait ordonné h.
des eaux de Mérom. 8 Jého-
41 Josué conquit la région al- i Jos 10:8
vah les livra à Israël k. Les Is-
lant de Kadèsh-Barnéa i à Gaza j, j Dt 17:16 raélites leur infligèrent une dé-
ainsi que tout le pays de Go- Pr 21:31 faite et les poursuivirent jusqu’à
shen k, jusqu’à Gabaon l. 42 Jo- k Jos 21:44 Sidon la Grande l, jusqu’à Misre-
sué l’emporta en une seule fois foth-Maïm m et jusqu’à la vallée
sur tous ces rois et conquit leur l Gn 10:19
Jos 19:28, 31 de Mizpé à l’est. Ils les tuèrent et
pays, car c’est Jéhovah le Dieu ne laissèrent aucun survivant n.
d’Israël qui combattait pour Is- m Jos 13:1, 6
raël m. 43 Puis Josué et tout n Dt 20:16 11:2 1 Ou « la Araba ».
JOSUÉ 11:9–12:2 344
9 Puis Josué fit ce que Jého- CHAP. 11 tura tous les rois de ces terri-
vah lui avait ordonné : il coupa a Jos 11:6 toires et les mit à mort. 18 Jo-
les jarrets de leurs chevaux et il b Jos 12:7, 19 sué fut en guerre avec ces
brûla leurs chars a. c Lv 27:29 rois pendant une longue pé-
10 De plus, Josué fit alors d Dt 20:16 riode. 19 Aucune ville ne fit
demi-tour, prit la ville de Ha- Jos 11:14 la paix avec les Isra élites,
zor et mit à mort son roi b par e Dt 9:5 sauf les Hivites qui habitaient
l’épée, car Hazor avait été au- f Dt 7:2, 16 à Gabaon a. Toutes les autres, ils
paravant la ville principale de g Jos 8:2, 27 les conquirent par la guerre b.
tous ces royaumes. 11 Les Is- h Dt 7:2 20 C’est Jéhovah qui laissait
raélites tuèrent par l’épée tous i Dt 20:16 ces peuples s’obstiner c pour
ceux qui se trouvaient dans la j Dt 3:28 qu’ils combattent Israël, afin
ville ; c’est ainsi qu’ils les vouè- Dt 7:1 de les vouer à la destruction
Dt 31:7 sans les considérer avec fa-
rent à la destruction c. Il ne k Dt 4:2, 5
resta en vie aucun être hu- veur d. Ils devaient être anéantis,
main1 d. Puis Josué incendia Ha-
l Nb 13:17 comme Jéhovah l’avait ordonné
Dt 1:7
zor. 12 Josué prit toutes ces à Moïse e.
m Jos 10:40, 41
villes et il mit à mort leurs rois e 21 C’est à cette époque que
n Jos 12:7, 8
par l’épée. Il les voua à la des- Josué anéantit les Anakim f qui
o Jos 13:1, 5
truction f, comme l’avait ordonné habitaient dans la région mon-
p Dt 4:48 tagneuse, à Hébron, à Debir, à
Moïse, le serviteur de Jéhovah. Jos 13:8, 11
Anab, dans toute la région mon-
13 Toutefois, les Israélites n’in- ____________________
2e colonne
tagneuse de Juda et dans toute
cendièrent aucune des villes qui
la région montagneuse d’Israël.
se dressaient sur des collines, à a Jos 9:7, 15
Josué voua à la destruction ces
l’exception de Hazor ; ce fut la b Dt 20:17
populations ainsi que leurs vil-
seule ville que Josué incendia. c Dt 2:30
les g. 22 Il ne resta pas d’Ana-
14 Les Israélites prirent pour d Ex 34:12
kim dans le territoire des Israé-
eux tout le butin qu’ils trouvè- Dt 7:2
e Dt 20:16
lites ; il n’en resta h qu’à Gaza i,
rent dans ces villes ainsi que à Gath j et à Asdod k. 23 C’est
les troupeaux g. Mais ils tuèrent f Nb 13:22
Dt 1:28 ainsi que Josué prit le contrôle
par l’épée tous les humains jus- Jos 15:13, 14 de tout le pays, comme Jého-
qu’à ce qu’ils les aient anéantis h. g Lv 27:29 vah l’avait promis à Moïse l. Puis
Ils ne gardèrent en vie aucun Jos 11:12 Josué donna le pays en héri-
être humain i. 15 Ce que Jého- Jos 24:11
tage aux tribus d’Israël, à cha-
vah avait ordonné à son servi- h Ex 23:28-30
cune sa part, pour qu’il soit ré-
teur Moïse, Moïse l’ordonna à i Jg 1:18
parti entre les tribus m. Et le
Josué j, et ainsi fit Josué. Josué j 1S 17:4
pays vécut dans le calme, sans
fit absolument tout ce que Jého- k 2Ch 26:1, 6 guerre n.

12
vah avait ordonné à Moïse k. l Ex 23:27
Dt 11:23 Or voici les rois du pays
16 Josué conquit tout ce que les Israélites vainqui-
m Nb 26:53, 54
pays, la région montagneuse, Jos 14:1 rent et à qui ils prirent les ter-
tout le Néguev l, tout le pays de n Jos 14:15 ritoires à l’est du Jourdain, de
Goshen, la Shéféla m, la Araba n Jos 21:44 la vallée de l’Arnon1 o jusqu’au
Jos 23:1
ainsi que la région monta- mont Hermon p, ainsi que toute
____________________
gneuse d’Israël avec sa Shéféla1, la Araba vers l’est q : 2 Sihôn r
CHAP. 12
17 depuis le mont Halak, qui le roi des Amorites, qui vivait à
o Dt 2:24
monte vers Séïr, jusqu’à Baal- Hèshbôn. Il régnait sur Aroèr s,
p Dt 3:8
Gad o dans la vallée du Liban, au qui est située sur un des ver-
q Dt 4:47-49 sants de la vallée de l’Arnon t, et
pied du mont Hermon p. Il cap-
r Nb 21:23, 24 sur le milieu de la vallée, et sur
11:11 1 Ou « rien de ce qui respire ». s Dt 3:12
11:16 1 Ou « ses contreforts ». t Nb 21:13 12:1 1 Ou « oued Arnon ».
345 JOSUÉ 12:3–13:3
la moitié de Galaad jusqu’à la CHAP. 12 9 Le roi de Jéricho a ;
vallée1 du Jabok, qui est la fron- a Jean 6:1 le roi d’Aï b,
tière avec les Ammonites. 3 Il qui était à côté de Béthel ;
b Dt 3:27
régnait aussi sur la Araba jus- 10 le roi de Jérusalem ;
qu’à la mer de Kinneret1 a vers c Nb 21:33-35 le roi d’Hébron c ;
l’est et jusqu’à la mer de la d Dt 3:11 11 le roi de Jarmouth ;
Araba, la mer Salée2, à l’est, en le roi de Lakish ;
direction de Beth-Jeshimoth, et e Dt 29:7
12 le roi d’Églôn ;
vers le sud sous les pentes du f Jos 13:13 le roi de Gezer d ;
Pisga b. 13 le roi de Debir e ;
4 Les Israélites prirent aussi g Nb 21:26
le roi de Guédèr ;
possession du territoire du roi h Nb 21:23, 24 14 le roi de Horma ;
Og c du Bashân, qui était un Nb 21:33-35
le roi d’Arad ;
des derniers Refaïm d et qui ha- i Nb 32:33 15 le roi de Libna f ;
bitait à Ashtaroth et à Édrèï. Dt 3:12, 13
le roi d’Adoulam ;
5 Og régnait sur le territoire j Jos 13:1, 5 16 le roi de Makéda g ;
qui s’étend du mont Hermon, à le roi de Béthel h ;
Salka et dans tout le Bashân e, k Jos 1:4
17 le roi de Tapoua ;
jusqu’à la frontière avec les Gue- l Jos 11:16, 17 le roi de Héfèr ;
shouriens et les Maakathiens f,
m Dt 2:12 18 le roi d’Afek ;
ainsi que sur la moitié de Ga-
le roi de Lasharôn ;
laad, jusqu’au territoire du roi
Sihôn de Hèshbôn g.
n Jos 11:23
19 le roi de Madôn ;
o Jos 10:40 le roi de Hazor i ;
6 C’est Moïse, le serviteur
de Jéhovah, et les Israélites
Jos 11:16 20 le roi de Shimrôn-Merôn ;
qui vainquirent ces rois h. Après p Gn 15:16 le roi d’Akshaf ;
cela, Moïse, le serviteur de Jé- 21 le roi de Taanak ;
q Ex 3:8
hovah, donna leur territoire en Ex 23:23
le roi de Megiddo ;
propriété aux Rubénites et aux Dt 7:1 22 le roi de Kédèsh ; le roi
____________________ de Joknéam j, au Carmel ;
Gadites et à la demi-tribu de Ma-
nassé i. 2e colonne 23 le roi de Dor, dans la ré-
7 Voici les rois du pays que a Jos 6:2 gion des collines de Dor k ;
Josué et les Israélites vainqui- b Jos 8:29
le roi de Goyim, à Guilgal ;
rent à l’ouest du Jourdain, de 24 le roi de Tirza ; en tout :
c Jos 10:23, 26 31 rois.
Baal-Gad j dans la vallée du Li-
ban k jusqu’au mont Halak l, qui
monte vers Séïr m. Après les
d Jos 10:33

e Jos 10:38
13 Or Josué était devenu
très vieux l. Alors Jého-
avoir vaincus, Josué donna vah lui dit : « Tu es devenu
leurs territoires en propriété f Jos 10:29 très vieux, mais il reste en-
aux tribus d’Israël, à chacune sa g Jos 10:28
core à prendre possession1
part n. 8 Ces territoires étaient d’une grande partie du pays.
la région montagneuse, la Shé- h Jg 1:22 2 Voici le pays qu’il reste
féla, la Araba, les pentes monta- i Jos 11:1, 10 à conquérir m : toutes les ré-
gneuses, le désert et le Néguev o. gions où vivent les Philistins
C’étaient les territoires des Hit- j Jos 21:34
et tous les Gueshouriens n 3 (la
tites, des Amorites p, des Cana- k Jos 11:1, 2 zone allant du bras du Nil1
néens, des Perizites, des Hivi- ____________________ qui est à l’est2 de l’Égypte jus-
tes et des Jébuséens q. Ces rois CHAP. 13 qu’à la frontière d’Ékrôn au
étaient : l Jos 23:1 nord, et qui était autrefois
Jos 24:29 considérée comme un territoire
12:2 1 Ou « oued ». 12:3 1 C.---d. le m Ex 23:29, 30
lac de Génésareth, ou mer de Galilée. 13:1 1 Ou « conqu érir ». 13:3 1 Ou
2 C.---d. la mer Morte. n 1S 27:8 « depuis le Shior ». 2 Litt. « en face ».
JOSUÉ 13:4-23 346
cananéen a), y compris les ter- CHAP. 13 régnait à Ashtaroth et à Édrèï.
ritoires des cinq seigneurs des a Gn 10:19 (C’était un des derniers Refaïm a.)
Philistins b (Gaza, Asdod c, Asca- b Jg 3:1, 3 Moïse l’emporta sur les habitants
lon d, Gath e et Ékrôn f) et celui 1S 6:4 de ces territoires et les chassa b.
des Avim g 4 au sud. Il reste c Jos 15:20, 46 13 Mais les Israélites ne chassè-
aussi à conquérir : tout le pays d Jg 14:19 rent pas du pays c les Gueshou-
des Cananéens ; Méara, qui ap- e 2S 21:19 riens et les Maakathiens ; en ef-
partient aux Sidoniens h, jusqu’à f 1S 5:10 fet, les peuples de Gueshour et de
Afek, près de la frontière avec g Dt 2:23 Maakath vivent au milieu d’Israël
les Amorites ; 5 le pays des h Jg 1:31 encore aujourd’hui.
Guébaliens i et tout le Liban vers i 1R 5:18 14 Il n’y a qu’à la tribu des
l’est, depuis Baal-Gad au pied j Nb 34:2, 8 Lévites que Moïse ne donna pas
du mont Hermon jusqu’à Lebo- k Dt 3:25 d’héritage d. Comme il le leur
Hamath1 j ; 6 toute la région l Jos 11:8 avait promis, leur héritage, ce
montagneuse qui va du Liban k m Jg 3:1-3 sont les sacrifices offerts par le
jusqu’à Misrefoth-Maïm l ; et tout n Ex 23:30 feu à Jéhovah le Dieu d’Israël e.
le territoire occupé par les Si- o Nb 34:17 15 Puis Moïse donna un hé-
doniens m. Je chasserai1 ces po- Jos 14:1 ritage à la tribu des Rubéni-
pulations du pays pour le don- p Nb 33:54 tes, héritage qui fut réparti
ner aux Israélites n. Tout ce que q Nb 32:33 entre les familles ; 16 leur ter-
tu as à faire, c’est d’attribuer Jos 22:4 ritoire commençait à Aroèr,
ce pays en héritage aux Israé- r Dt 3:12 qui est située sur un des ver-
lites, comme je te l’ai ordonné o. s Nb 21:13 sants de la vallée de l’Arnon,
7 Maintenant il faut que tu ré- t Nb 21:23, 24 et comprenait la ville qui est
partisses ce pays en héritage u Dt 3:14 au milieu de la vallée ainsi
entre les neuf tribus et la demi- v Jos 17:1 que tout le plateau près de
tribu de Manassé p. » w 1Ch 5:11 Médeba ; 17 Hèshbôn et tou-
8 Avec l’autre demi-tribu de ____________________ tes ses villes f qui sont sur
Manassé, les Rubénites et les Ga- 2e colonne le plateau : Dibôn, Bamoth-Baal,
dites avaient pris possession de a Dt 3:11 Be t h - B a a l- M é ô n g , 1 8 Ja az h,
leur héritage, le territoire que b Nb 21:23, 24 Kedémoth i, Méfaath j, 19 Kiria-
Moïse leur avait donné à l’est Nb 21:33-35 taïm, Sibma k et Zéreth-Shaar
du Jourdain, exactement comme c Nb 33:55 sur la montagne qui domine la
Jos 23:12, 13
Moïse, le serviteur de Jéhovah, vallée, 20 Beth-Péor, les pen-
d Nb 18:20
le leur avait attribué q : 9 depuis Dt 10:9 tes du Pisga l, Beth-Jeshimoth m,
Aroèr r, qui est sur un des ver- Dt 12:12 21 toutes les villes du plateau
sants de la vallée de l’Arnon1s, et e Lv 7:33-35 et tout le royaume de Sihôn le
la ville qui est au milieu de la Nb 18:24 roi des Amorites, qui régnait à
Dt 18:1
vallée, et tout le plateau de Hèshbôn n. Moïse avait vaincu le
f Nb 21:25, 26
Médeba jusqu’à Dibôn ; 10 tou- roi Sihôn o, ainsi qu’Évi, Rékèm,
g Nb 32:37, 38
tes les villes de Sihôn le roi des Zour, Hour et Réba p, des chefs
h Nb 21:23
Amorites, qui régnait à Hèshbôn, madianites qui étaient les vas-
i Dt 2:26 saux de Sihôn1 et qui habitaient
jusqu’à la frontière avec les Am-
monites t ; 11 également Galaad j Jos 21:8, 37 dans le pays. 22 Balaam q fils
et le territoire des Gueshouriens k Nb 32:37, 38 de Béor, le devin r, fut un de ceux
et des Maakathiens u, tout le mont l Dt 3:16, 17 que les Israélites mirent à mort
Hermon et tout le Bashân v jus- m Nb 33:48, 49 par l’épée. 23 La frontière du
qu’à Salka w ; 12 tout le royaume n Nb 21:25 territoire des Rubénites fut le
d’Og dans le Bashân, Og qui o Dt 2:30 Jourdain ; ce fut là le territoire
p Nb 31:7, 8 attribué en héritage aux Rubé-
13:5 1 Ou « l’entrée d’Hamath ». 13:6 q Nb 22:5
1 Ou « d époss éderai ». 13:9 1 Ou 2P 2:15 13:21 1 C.---d. des rois qui étaient sou-
« oued Arnon ». r Nb 22:7 mis à Sihôn.
347 JOSUÉ 13:24–14:7
nites, héritage qui fut réparti CHAP. 13 32 Ce sont là les hérita-
entre les familles. Ce furent là a Nb 32:34, 35 ges que Moïse leur donna dans
les villes qui leur appartenaient, b Jos 12:2 les plaines désertiques de Moab,
avec les villages voisins. Jg 11:13 qui sont à l’est de Jéricho et de
24 Puis Moïse donna un héri- c 2S 11:1 l’autre côté du Jourdain a.
tage à la tribu de Gad, les Ga- d Nb 21:26 33 Mais Moïse ne donna pas
dites, héritage qui fut réparti e Gn 32:2
d’héritage à la tribu des Lévi-
entre les familles ; 25 leur ter- Jos 21:8, 38 tes b. Jéhovah le Dieu d’Israël est
ritoire comprenait : Jazèr a et f Nb 32:34, 36 leur héritage, comme il le leur
toutes les villes de Galaad, la avait promis c.
g Gn 33:17

14
moitié du pays des Ammo- Or voici les territoires
nites b jusqu’à Aroèr, qui est en h Nb 21:26
que les Israélites reçurent
face de Raba c. 26 Il allait en- i Nb 34:2, 11
en héritage dans le pays de Ca-
Dt 3:16, 17
suite de Hèshbôn d jusqu’à Ra- Jean 6:1 naan. C’est le prêtre Éléazar, Jo-
math-Mizpé et Betonim, et de sué fils de Noun et les chefs
j Dt 3:13
Maanaïm e jusqu’à la frontière de des groupes de familles des tri-
Debir ; 27 et dans la vallée, il y k 1Ch 6:77, 80
bus d’Israël qui leur donnè-
avait Beth-Haram, Beth-Nimra f, l Nb 32:40, 41
Dt 3:14 rent ces territoires en héritage d.
Soukkot g et Zafôn, le reste du
2 L’héritage des neuf tribus et
royaume du roi Sihôn de Hèsh- m Nb 21:33
demie fut réparti par tirage au
bôn h, le Jourdain formant la n Nb 32:39
____________________
sort e, comme Jéhovah l’avait or-
frontière à partir de la pointe
donné par l’intermédiaire de
sud de la mer de Kinneret1 i du 2e colonne
côté est du Jourdain. 28 Ce Moïse f. 3 Moïse avait donné
a Nb 32:33
fut là le territoire attribué en aux deux autres tribus et demie
b Dt 10:9
héritage aux Gadites, héritage Jos 18:7
leur héritage de l’autre côté1 du
qui fut réparti entre les familles. Jourdain g, et aux Lévites il ne
c Nb 18:24
Ce furent là les villes qui leur Nb 26:62, 63 donna pas d’héritage parmi les
appartenaient, avec les villages Dt 18:1 autres tribus h. 4 Les descen-
____________________ dants de Joseph étaient consi-
voisins.
CHAP. 14 dérés comme deux tribus i : Ma-
29 Enfin Moïse donna un hé-
ritage à la demi-tribu de Ma- d Nb 34:17 nassé et Éphraïm j. On ne donna
Jos 19:51 pas de part de territoire aux Lé-
nassé, c’est-à-dire à la moi-
tié de la tribu de Manassé,
e Nb 26:55 vites dans le pays, à l’exception
Nb 33:54
héritage qui fut réparti entre Pr 16:33
des villes k qu’ils reçurent pour y
les familles j. 30 Leur territoire Ac 13:19 habiter, ainsi que des pâturages
commençait à Maanaïm k et com- f Nb 34:13 autour de ces villes pour leur
prenait tout le Bashân, tout le g Nb 32:29
bétail et leurs biens l. 5 Les Is-
royaume du roi Og du Bashân, raélites répartirent donc le pays
h Dt 10:9
ainsi que tous les campements1 Jos 13:14 comme Jéhovah l’avait ordonné
de Jaïr l qui sont dans le Bashân. i Gn 48:5
à Moïse.
Il comprenait 60 villes. 31 La 1Ch 5:2 6 Alors les hommes de Juda
moitié de Galaad, ainsi qu’Ash- j Gn 48:19, 20 allèrent voir Josué, à Guilgal m.
taroth et Édrèï m, les villes du k Nb 35:7
Et Caleb n fils de Jefouné le Ke-
royaume d’Og dans le Bashân, Jos 21:1, 2 nizite lui dit : « Tu sais bien
furent données aux fils de Ma- l Nb 35:2, 5 ce que Jéhovah a dit o à Moïse,
kir n fils de Manassé, plus pré- m Jos 4:19
l’homme du vrai Dieu p, à ton
cisément à la moitié des fils de Jos 10:43 sujet et à mon sujet quand
Makir ; ce territoire fut réparti n Nb 32:11, 12 nous étions à Kadèsh-Barnéa q.
entre les familles. 7 J’avais 40 ans lorsque Moïse,
o Dt 1:35, 36
le serviteur de Jéhovah, m’a
13:27 1 Voir Jos 12:3, note. 13:30 1 Ou p Nb 12:7, 8
« villages de tentes », « douars ». q Nb 13:26 14:3 1 C.---d. à l’est.
JOSUÉ 14:8–15:9 348
envoyé de Kadèsh-Barnéa pour CHAP. 14 un homme important parmi les
espionner le pays a, et quand a Nb 13:2, 6 Anakim). Et le pays vécut dans
je suis revenu, j’ai fait un b Nb 13:30 le calme, sans guerre a.
compte rendu fidèle à la réa-
15 Le territoire attribué1 b à
Nb 14:6, 7
lité1 b. 8 Alors que mes frères c Nb 14:24 la tribu de Juda, pour
qui étaient partis avec moi ont Nb 32:11, 12
ses familles, s’étendait jusqu’à
découragé1 le peuple, moi, j’ai d Dt 1:36 la frontière avec Édom c, le dé-
obéi à Jéhovah mon Dieu sans e Nb 14:33 sert de Zîn, et vers le Néguev,
réserve c. 9 Ce jour-là, Moïse f Jos 21:45 à son extrémité sud. 2 Sa fron-
m’a fait ce serment : “Le sol sur tière sud partait de l’extrémité
g Nb 14:29, 30
lequel tes pieds ont marché de- de la mer Salée1 d, depuis la baie
h Nb 13:33
viendra pour toi et pour tes fils qui fait face au sud. 3 Elle des-
un héritage permanent, parce i Nb 13:22, 28 cendait vers le sud en direc-
que tu as obéi à Jéhovah mon j Nb 14:8 tion de la montée d’Akrabim e,
Dieu sans réserve d.” 10 Qua- Rm 8:31
passait vers Zîn, puis elle mon-
rante-cinq années ont passé de- k Jos 15:14 tait du sud vers Kadèsh-Barnéa f,
Jg 1:20
puis que Jéhovah a fait cette vers Hèzrôn, montait vers Adar
promesse à Moïse, alors qu’Is- l Jos 10:36, 37 et tournait vers Karka. 4 Puis
Jos 15:13
raël marchait dans le désert e, et Jos 21:11, 12 elle passait vers Azmôn g et con-
comme il me l’a promis f, Jého- 1Ch 6:55, 56 tinuait jusqu’à l’oued d’Égypte h ;
vah m’a gardé en vie g. J’ai m Nb 14:24 la frontière se terminait à la
maintenant 85 ans, et je suis Dt 1:35, 36 Mer1. Cela fut la frontière sud.
toujours en vie. 11 Et aujour- Jos 14:8
5 À l’est, la frontière était la
d’hui, je suis aussi fort que le n Gn 23:2 mer Salée jusqu’à l’embouchure
jour où Moïse m’a envoyé. J’ai ____________________
du Jourdain, et la frontière au
autant de force aujourd’hui qu’à 2e colonne coin nord partait de la baie de
l’époque, aussi bien pour la a Lv 26:6 la mer, à l’embouchure du
Jos 11:23
guerre que pour les autres acti- ____________________ Jourdain i. 6 La frontière mon-
vités. 12 Donne-moi donc cette tait vers Beth-Hogla j, passait
CHAP. 15
région montagneuse que Jého- au nord de Beth-Araba k, et elle
b Nb 26:55
vah m’a promise ce jour-là. Elle montait vers la pierre de Boân l
est habitée par des Anakim h qui c Gn 36:19
fils de Ruben. 7 La frontière
possèdent de grandes villes for- d Nb 34:2, 3 montait vers Debir, près de la
tifiées i, comme tu l’as appris ce e Jg 1:36 vallée d’Akor m, et tournait vers
jour-là. Mais Jéhovah sera1 avec f Nb 34:4 le nord en direction de Guilgal n,
moi j, et je les chasserai de là2, g Nb 34:2, 5
qui est en face de la montée
comme Jéhovah l’a promis k. » d’Adoumim, laquelle est au sud
h 1R 8:65
13 Josué bénit donc Caleb de l’oued ; la frontière passait
i Nb 34:12 vers les eaux d’Èn-Shémèsh o
fils de Jefouné et il lui donna
Hébron en héritage l. 14 C’est j Jos 18:19, 20 et se terminait à Èn-Roguel p.
pourquoi Hébron est encore au- k Jos 18:21, 22 8 La frontière montait vers la
jourd’hui l’héritage de Caleb fils l Jos 18:17, 20 vallée du Fils de Hinnom q,
de Jefouné le Kenizite, parce m Jos 7:26
vers la pente du Jébuséen r au
qu’il avait obéi à Jéhovah le sud, c’est-à-dire Jérusalem s. Elle
n Jos 5:8, 9
Dieu d’Israël sans réserve m. montait vers le sommet de la
15 Hébron s’appelait aupara- o Jos 18:17, 20 montagne qui fait face à la val-
vant Kiriath-Arba n (Arba était p 1R 1:9 lée de Hinnom à l’ouest, laquelle
q Jos 18:16, 20 est à l’extrémité de la vallée des
14:7 1 Litt. « j’ai dit une parole comme 2R 23:10 Refaïm au nord. 9 La frontière
elle était dans mon cœur ». 14:8 Jr 7:31
1 Litt. « ont fait fondre le cœur ». 14:12 r Jg 1:21 15:1 1 Ou « donné par tirage au sort ».
1 Ou « sera probablement ». 2 Ou « dé- s Jos 18:28 15:2 1 C.- --d. la mer Morte. 15:4
posséderai ». Jg 19:10 1 C.-à-d. la Grande Mer, la Méditerranée.
349 JOSUÉ 15:10-44
fut tracée à partir du sommet de CHAP. 15 pour qu’il demande un champ à
la montagne, dans la direction a Jos 18:15, 20 son père1. Puis elle descendit
de la source des eaux de Nèf- b Jos 9:16, 17 de son âne2. Caleb lui demanda :
toa a, et elle s’étendait vers les 2S 6:2 « Que veux-tu a ? » 19 Elle lui ré-
1Ch 13:6 pondit : « S’il te plaît, accorde-
villes du mont Éfrôn ; la fron-
tière fut tracée dans la direction c Jos 21:8, 16 moi une bénédiction, car tu
de Baala, c’est-à-dire Kiriath- d Jos 19:43, 48 m’as donné un terrain dans le
Jéarim b. 10 La frontière tour- Jg 14:1, 2
2Ch 28:18
sud1. Donne-moi aussi Gouloth-
nait de Baala vers l’ouest, en Maïm2. » Il lui donna donc Gou-
e 1S 5:10
direction du mont Séïr, et elle 1S 7:14 loth-le-Haut et Gouloth-le-Bas.
passait vers la pente du mont 2R 1:2 20 Ce fut là l’héritage de la
Jéarim au nord, c’est-à-dire f Nb 34:2, 6 tribu de Juda, héritage qui fut
Kessalôn ; elle descendait vers Dt 11:24 réparti entre les familles.
Beth-Shémèsh c et passait vers g Nb 13:30 21 Les villes situées à l’extré-
Timna d. 11 La frontière allait Dt 1:36
mité du territoire de la tribu
h Gn 23:2 de Juda, vers la frontière avec
jusqu’à la pente d’Ékrôn e au Gn 35:27
nord ; elle fut tracée dans la Jos 20:7 Édom b, au sud, étaient : Kab-
direction de Shikerôn, passait Jos 21:11, 12 zéel, Édèr, Jagour, 22 Kina, Di-
vers le mont Baala et allait jus- i Nb 13:33 mona, Adada, 23 Kédèsh, Ha-
qu’à Jabnéel ; et elle s’arrêtait à Jos 11:21 zor, Itnân, 24 Zif, Télèm,
la mer. j Nb 13:22 Béaloth, 25 Hazor-Hadata, et
Jg 1:10, 20 Kerioth-Hèzrôn, c’est-à-dire Ha-
12 À l’ouest, la frontière était
constituée par la Grande Mer1 f k Jos 10:38, 39 zor, 26 Amam, Shema, Molada c,
et sa côte. Ce furent là les fron- l Jg 3:9-11 27 Hazar-Gada, Hèshmôn, Beth-
tières de tous les côtés du terri- m 1Ch 4:13 P é l e t h d , 2 8 H a z a r- S h o u a l,
toire des descendants de Juda, n 1Ch 2:49 Bersabée e, Biziotia, 29 Baala,
territoire qui fut réparti entre ____________________ Im, Ézèm, 30 Eltolad, Kes-
les familles. 2e colonne sil, Horma f, 31 Ziklag g, Mad-
13 Et conformément à l’ordre a Jg 1:14, 15 mana, Sânsana, 32 Lebaoth,
de Jéhovah, Josué donna à Ca- b Nb 34:2, 3 Shilim, Aïn et Rimôn h ; en tout,
leb g fils de Jefouné une part Dt 2:5 29 villes, avec les villages voisins.
parmi les descendants de Juda, c Jos 19:1, 2 33 Dans la Shéféla i, il y avait
à savoir Kiriath-Arba, c’est-à- d Né 11:25, 26 Èshtaol, Zora j, Ashna, 34 Za-
dire Hébron (Arba était le e Gn 21:31 noa, Èn-Ganim, Tapoua, Énam,
père d’Anak) h. 14 Alors Ca- Jos 19:1-3 35 Jarmouth, Adoulam k, Soko,
f Nb 14:44, 45 Azéka l, 36 Shaaraïm m, Aditaïm,
leb chassa de là les trois Jos 19:1, 4 et Guedéra et Guedérotaïm1 :
fils d’Anak i : Shéshaï, Ahimân Jg 1:17
14 villes, avec les villages voisins.
et Talmaï j, descendants d’Anak.
15 Puis il alla combattre les ha-
g Jos 19:1, 5
1S 27:5, 6
37 Zenân, Hadasha, Migdal-
1Ch 12:1 Gad, 38 Diléân, Mizpé, Jok-
bitants de Debir k. (Auparavant,
h Jos 19:1, 7 téel, 39 Lakishn, Bozkath, Églôn,
Debir s’appelait Kiriath-Séfèr.)
40 Kabôn, Lamam, Kitlish,
16 Caleb dit alors : « Je donne- Né 11:25, 29
i Jg 1:9 41 Gued éroth, Beth-Dagon,
rai Aksa, ma fille, en mariage o
j Jos 19:40, 41 Naama et Makéda : 16 villes, avec
à l’homme qui attaquera Ki- les villages voisins.
Jg 16:31
riath-Séfèr et qui prendra cette
k 1S 22:1 42 Libna p , Ét èr, Ash ân q,
ville. » 17 Otniel l fils de Ke-
l 1S 17:1 43 Ifta, Ashna, Nessib, 44 Kéïla,
naz m, lui-même frère de Ca-
leb, prit la ville. Caleb lui m 1S 17:52
15:18 1 C.---d. Caleb. 2 Ou p.-ê. « elle
donna donc Aksa n, sa fille, en n 2R 18:14
battit des mains, assise sur l’âne ».
mariage. 18 Pendant qu’elle se o Jos 10:28 15:19 1 Ou « N éguev ». 2 Signifie
rendait chez Otniel, elle insista p Jos 10:29 « bassins (bols) d’eaux ». 15:36 1 Ou
2R 8:22 p.-ê. « Guedéra et ses parcs à mou-
15:12 1 Voir Jos 15:4, note. q Jos 19:1, 7 tons ».
JOSUÉ 15:45–16:10 350
Akzib et Marésha : neuf villes,
avec les villages voisins.
CHAP. 15
a 1S 5:1 16 Et le territoire que les
descendants de Joseph a
45 Ékrôn avec les localités b Gn 10:19
reçurent par tirage au sort1 b
qui en dépendent1 et les villages partait du Jourdain aux envi-
c Nb 34:2, 5
voisins. 46 Depuis Ékrôn vers rons de Jéricho, en direction
l’ouest, tout le territoire qui est d Jos 21:8, 14 des eaux à l’est de Jéricho, à
à côté d’Asdod, avec les villages e 1Ch 6:57 travers le désert montant de Jé-
voisins. richo jusque dans la région mon-
f Jos 11:16
47 Asdod a, les localités qui tagneuse de Béthel c. 2 De Bé-
g 2S 15:12 thel, qui appartenait à Louz, il
en dépendent1 et les villa-
ges voisins ; Gaza b, les locali- h Jos 14:15 continuait vers la frontière avec
tés qui en dépendent et les i 1S 23:25
les Arkites, à Ataroth, 3 puis
villages voisins, jusqu’à l’oued 1S 25:2, 3 descendait vers l’ouest, en di-
d’Égypte, la Grande Mer et la ré- j 1S 23:14
rection de la frontière avec les
gion limitrophe c. Jaflétites, jusqu’à la frontière
k Gn 38:12 de Beth-Horôn-le-Bas d et jusqu’à
48 Et dans la région mon-
tagneuse : Shamir, Jatir d, Soko, l Jos 9:16, 17 Gezer e ; ce territoire s’arrêtait à
Jos 18:11, 14 la mer.
49 Dana, Kiriath-Sana, c’est-à- 1S 7:1
dire Debir, 50 Anab, Èshtemo e, 4 Manassé et Éphraïm, les
m Jos 18:21, 22 descendants de Joseph f, prirent
Anim, 51 Goshen f, Holôn et
Guilo g : 11 villes, avec les villa- n 1S 23:29 donc possession de leur terri-
ges voisins. o Gn 10:15, 16 toire g. 5 Voici où se situait la
52 Arab, Douma, Éshân, frontière du territoire des des-
p 1Ch 11:4
53 Janim, Beth-Tapoua, Aféka, cendants d’Éphraïm, territoire
54 Houmta, Kiriath-Arba, c’est-à-
q Nb 33:55 qui fut réparti entre les famil-
Jg 1:8, 21
dire Hébron h, et Zior : neuf villes, Jg 19:11
les : La frontière de leur héri-
avec les villages voisins. 2S 5:6 tage à l’est était Ataroth-Adar h,
____________________ jusqu’à Beth-Horôn-le-Haut i,
55 Maôn i, Carmel, Zif j, Jouta,
2e colonne 6 et elle allait jusqu’à la mer.
56 Jezréel, Jokdéam, Zanoa,
____________________ Mikmetath j était au nord, et la
57 Kaïn, Guibéa et Timna k : dix frontière tournait à l’est, en di-
villes, avec les villages voisins. CHAP. 16
rection de Taanath-Silo, et elle
58 Haloul, Beth-Zour, Gue- a Gn 49:22
passait à l’est, en direction
Dt 33:13
dor, 59 Maarath, Beth-Anoth de Janoa. 7 Puis elle descen-
et Eltekôn : six villes, avec les b Nb 26:55
Nb 33:54 dait de Janoa vers Ataroth et
villages voisins. Pr 16:33 Naara, touchait Jéricho k et al-
60 Kiriath-Baal, c’est-à-dire c Jos 18:11, 13 lait jusqu’au Jourdain. 8 De
Kiriath-Jéarim l, et Raba : deux Tapoua l la frontière continuait
villes, avec les villages voisins. d Jos 18:11, 13
1Ch 7:24 vers l’ouest, en direction de
61 Dans le d ésert : Beth- l’oued Kana ; et elle s’arrêtait à
Araba m, Midîn, Sekaka, 62 Nib- e 1Ch 7:20, 28
la mer m. C’est là l’héritage de
shân, Ville-du-Sel et Èn-Guédi n : f Gn 48:5 la tribu d’Éphraïm, héritage qui
six villes, avec les villages voisins. g Dt 33:13-15 fut réparti entre les familles.
63 Pour ce qui est des Jé- Jos 17:17, 18 9 Les descendants d’Éphraïm
buséens o qui habitaient à Jéru- h Jos 18:11, 13 avaient aussi des villes encla-
salem p, les hommes de Juda ne i 2Ch 8:1, 5
vées dans le territoire attribué
réussirent pas à les chasser q. en héritage à Manassé n, avec les
C’est pourquoi les Jébuséens j Jos 17:7 villages voisins.
continuent d’habiter à Jérusa- k Jos 6:20, 26 10 Toutefois, ils ne chassè-
lem avec le peuple de Juda en- l Jos 17:8 rent pas les Cananéens qui
core aujourd’hui.
m Nb 34:2, 6
16:1 1 Ou « qui fut attribué aux descen-
15:45, 47 1 Ou « voisines ». n Jos 17:9 dants de Joseph ».
351 JOSUÉ 17:1-13
habitaient à Gezer a, et les Ca- CHAP. 16 7 Et la frontière du territoire
nanéens continuent d’habiter au a Jg 1:29 de Manassé allait du territoire
milieu d’Éphraïm encore aujour- b Nb 33:52, 55 d’Aser vers Mikmetath a, qui est
d’hui b, mais ils furent soumis au en face de Sichem b, et elle conti-
c Jos 17:13
travail forcé c. nuait en direction du sud1, vers
____________________

17 Puis la tribu de Manassé d,


qui était le premier-né de
CHAP. 17
d Gn 41:51
la région des habitants d’Èn-
Tapoua. 8 Le territoire de Ta-
Joseph e, reçut son territoire par Gn 46:20 poua c devint la propriété de Ma-
tirage au sort f. Makir g, le pre- Gn 48:17, 18 nassé, mais la ville de Tapoua,
mier-né de Manassé et le père e Dt 21:17 sur la frontière de Manassé,
de Galaad, était un homme de appartenait aux descendants
f Nb 26:55
guerre ; il avait donc reçu Ga- Nb 33:54 d’Éphraïm. 9 La frontière des-
laad et le Bashân h. 2 Et le reste Pr 16:33 cendait vers l’oued Kana, au sud
des descendants de Manassé re- g Gn 50:23 de l’oued. Il y avait là des vil-
çurent un territoire par tirage Nb 26:29 les d’Éphraïm parmi les villes
au sort, chaque famille recevant 1Ch 7:14
de Manassé d ; la frontière de Ma-
une portion : les fils d’Abiézèr i, h Dt 3:13 nassé était au nord de l’oued et
les fils de Hélek, les fils d’As- Jos 13:31
elle s’arrêtait à la mer e. 10 Ce
riel, les fils de Sichem, les fils i Jg 6:11 qui était au sud appartenait à
de Héfèr et les fils de Shemida. j Nb 26:29-32 Éphraïm, et ce qui était au
C’étaient là les hommes descen- nord appartenait à Manassé, et
k Nb 26:33
dant de Manassé fils de Joseph, la mer était la frontière du ter-
selon leurs familles j. 3 Or Zelo- l Nb 27:1, 2
ritoire de Manassé f. Au nord, le
Nb 34:17
fehad k fils de Héfèr, lui-même Jos 14:1 territoire de Manassé1 touchait
fils de Galaad, fils de Makir, fils Aser et, à l’est, Issachar.
de Manassé, n’avait pas eu de m Nb 27:7, 11
11 Dans les territoires d’Issa-
fils, mais seulement des filles. n Nb 36:6, 12
char et d’Aser, Manassé reçut :
Voici les noms de ses filles : o Jos 13:29 Beth-Shéân et les localités qui
Mala, Noa, Hogla, Milka et Tirza. ____________________
en dépendent1, Ibléam g et les lo-
4 Elles se présentèrent donc de- 2e colonne
vant le prêtre Éléazar l, Josué fils calités qui en dépendent, Dor h,
a Jos 16:5, 6 ses habitants et les localités qui
de Noun et les chefs, et elles
leur dirent : « Jéhovah a ordonné b Jos 20:7 en dépendent, Endor i, ses habi-
Jos 24:1 tants et les localités qui en dé-
à Moïse de nous donner un hé- 1Ch 6:66, 67
ritage tout comme il en a donné pendent, Taanak j, ses habitants
c Jos 16:8 et les localités qui en dépen-
un à nos frères1m. » Ainsi, confor-
mément à l’ordre de Jéhovah, d Jos 16:9 dent, Megiddo, ses habitants et
on leur donna un héritage tout e Jos 16:8 les localités qui en dépendent,
comme aux frères de leur père1n. trois des hauteurs.
f Nb 34:2, 6
5 On attribua aussi dix parts 12 Mais les descendants de
g 2R 9:27
à Manassé, en plus de la région Manassé ne purent pas prendre
de Galaad et du Bashân, qui h Jos 12:7, 23 possession de ces villes ; les Ca-
sont de l’autre côté1 du Jour- i 1S 28:7 nanéens s’obstinèrent à habiter
dain o, 6 car les filles2 de Ma- dans cette région k. 13 Lors-
j Jos 12:7, 21
nass é re çurent un héritage que les Israélites devinrent plus
k Jg 1:27 forts, ils soumirent les Cana-
tout comme ses fils1, et la ré-
gion de Galaad devint la pro- l Jos 16:10 néens au travail forcé l au lieu de
Jg 1:30 les chasser1 tous m.
priété du reste des descendants 2Ch 8:8
de Manassé.
m Ex 23:33 17:7 1 Litt. « vers la droite ». 17:10
17:4, 6 1 C.---d. les hommes de la tribu Nb 33:55
1 Ou « peuple de Manass é ». Litt.
Dt 20:16, 17
de Manassé. 17:5 1 C.- --d. à l’est. Jos 23:12, 13 « ils ». 17:11 1 Ou « voisines ». 17:13
17:6 2 C.---d. les femmes de la tribu. Jg 1:28 1 Ou « déposséder ».
JOSUÉ 17:14–18:9 352
14 Les descendants de Jo- CHAP. 17 aucun territoire n’avait été at-
seph demandèrent à Josué : a Nb 33:54 tribué en héritage. 3 Josué dit
« Pourquoi nous as-tu1 attribué b Gn 48:19
alors aux Israélites : « Combien
par tirage au sort a une seule Nb 26:34, 37 de temps attendrez-vous en-
part de territoire en héritage ? core avant d’aller prendre pos-
c Ex 33:2
Nous sommes un peuple nom- session du pays que Jéhovah
breux, car Jéhovah nous a bé- d Gn 15:18-20 le Dieu de vos ancêtres vous a
nis jusqu’à présent b ! » 15 Jo- e Jos 24:33 donné a ? 4 Désignez trois hom-
sué leur répondit : « Si vous êtes mes de chaque tribu. Je les en-
f Dt 20:1
si nombreux, montez vers la fo- Jg 1:19 verrai parcourir le pays et ils
rêt et défrichez-en une partie en établiront un relevé1 suivant
g Jos 17:11
pour vous dans le pays des Peri- les parts de territoire que rece-
zites c et des Refaïm d, puisque la h Jos 19:17, 18 vront les tribus. Puis ils revien-
Jg 6:33 dront se présenter devant moi.
région montagneuse d’Éphraïm e
est trop petite pour vous. » i Jos 17:14 5 Ils se répartiront le pays en
16 Alors les descendants de Jo- j Nb 33:53
sept parts b. Juda restera dans
seph dirent : « La région mon- Jos 20:7 son territoire au sud c, et les des-
tagneuse ne nous suffit pas, et Jg 4:5 cendants de Joseph resteront
tous les Cananéens qui habi- k Dt 20:1 dans leur territoire au nord d.
tent dans la région de la val- Dt 31:6 6 Vous établirez donc le relevé
Jos 13:6 du pays divisé en sept parts,
lée ont des chars f équipés de la- Pr 21:31
mes sur les roues1, aussi bien ____________________ et vous m’apporterez la descrip-
les habitants de Beth-Shéân g et tion des parts. Puis je procé-
CHAP. 18
derai à un tirage au sort e pour
des localités qui en dépendent2 l Jos 19:51
vous, ici même, devant Jéhovah
que ceux de la vallée de Jez- Jos 22:9
Jg 21:19 notre Dieu. 7 Les Lévites, eux,
réel h. » 17 Alors Josué dit aux
m 1S 1:3 n’ont pas de part de territoire
descendants de Joseph, les tri-
1S 4:3 parmi vous f, car leur héritage,
bus d’Éphraïm et de Manassé : Ps 78:60 c’est la prêtrise de Jéhovah g. Et
« Vous êtes nombreux, et vous Jr 7:12
Gad, Ruben et la demi-tribu de
êtes très forts. Vous ne rece- Ac 7:44, 45
Manassé h ont déjà pris posses-
vrez pas seulement un terri- n Nb 14:8
sion de leur héritage à l’est du
toire attribué par tirage au sort i, Dt 7:22
Jourdain, celui que leur a donné
Dt 33:29
18 mais la région montagneuse ____________________ Moïse, le serviteur de Jéhovah. »
vous appartiendra aussi j. C’est 8 Les hommes se préparè-
2e colonne
une forêt, c’est vrai, mais vous rent donc à partir. Alors Josué
a Nb 33:53, 55
la défricherez, et elle deviendra donna cet ordre à ceux qui al-
l’extrémité de votre territoire. b Nb 34:13
Jos 19:51 laient établir le relevé du pays :
Oui, vous chasserez les Cana- « Allez parcourir le pays et éta-
néens, bien qu’ils soient forts et c Jos 15:1
blissez-en le relevé, puis reve-
qu’ils aient des chars équipés de d Jos 16:1, 4 nez vous présenter devant moi,
lames sur les roues k. » et je procéderai à un tirage au
e Nb 26:55

18 Alors toute la commu-


nauté des Israélites se
Nb 33:54
Jos 14:2
Pr 16:33
sort pour vous, ici même, à Silo,
devant Jéhovah i. » 9 Alors les
rassembla à Silo l, et on y ins- Ac 13:19 hommes partirent et parcouru-
talla la tente de la rencontre m, rent le pays. Ils en établi-
f Nb 18:20
car le pays leur était maintenant Jos 13:33
rent le relevé d’après les vil-
soumis n. 2 Mais il restait en- les et divisèrent le territoire en
g Dt 10:9
core sept tribus israélites à qui Dt 18:1
sept parts. Ils notèrent le relevé
dans un livre. Puis ils revinrent
17:14 1 Litt. « m’as-tu ». 17:16 1 Ou h Dt 3:12, 13 à Silo, au camp, et se présen-
« chars armés de faux ». Litt. « chars de i Jos 19:51
fer ». 2 Ou « voisines ». Jg 21:19 18:4 1 Ou « plan ».
353 JOSUÉ 18:10–19:6
tèrent devant Josué. 10 Alors CHAP. 18 Gueliloth, qui est en face de la
Josué procéda à un tirage au a Pr 16:33 montée d’Adoumim a, et elle des-
sort pour eux à Silo, devant Jé- b Nb 33:54 cendait vers la pierre b de Boân c
hovah a. C’est là que Josué ré- Ac 13:19 fils de Ruben. 18 Elle conti-
partit le pays entre les Israéli- c Jos 15:1 nuait vers la pente nord en face
tes, chaque tribu recevant sa d Jos 16:1 de la Araba et descendait vers
part de territoire b. e Jos 2:1 la Araba. 19 La frontière con-
Jos 16:1
11 La première portion ti- tinuait vers la pente nord de
f Jos 7:2
rée au sort fut celle de la Beth-Hogla d et se terminait à la
g Gn 28:18, 19
tribu de Benjamin, portion qui baie qui se trouve au nord de
h Jos 16:5
fut répartie entre les familles. la mer Salée1 e, à l’embouchure
i Jos 10:11
Le territoire qui leur fut attri- Jos 21:20, 22 du Jourdain, au sud. Cela fut la
bué par tirage au sort se trou- j Jos 15:9 frontière sud. 20 La frontière
vait entre le territoire de Juda c k Jos 15:9, 12 à l’est était le Jourdain. Ce fu-
et celui des descendants de Jo- l Jos 15:8, 12 rent là les frontières de cha-
seph d. 12 Au nord, la frontière Jr 7:31 que côté du territoire qui fut
de leur territoire commençait
Jr 19:2 attribué en héritage aux descen-
Mt 5:22
au Jourdain ; elle montait vers dants de Benjamin, héritage qui
m Dt 2:11
la pente de Jéricho e au nord et fut réparti entre les familles.
n Jos 15:63
montait dans la montagne vers 21 Et les villes qui furent ré-
o Jos 15:7, 12
l’ouest, et elle allait jusqu’au dé- 1R 1:9 parties entre les familles de
sert de Beth-Avèn f. 13 La fron- ____________________ la tribu de Benjamin étaient :
2 colonne
e Jéricho, Beth-Hogla, Émek-Keziz,
tière continuait de là vers Louz,
a Jos 15:7, 12 22 Beth-Araba f, Zemaraïm, Bé-
à la pente sud de Louz, c’est-à-
b Dt 19:14 thel g, 23 Avim, Para, Ofra,
dire Béthel g ; elle descendait
c Jos 15:6, 12 24 Kefar-Amoni, Ofni et Guéba h :
vers Ataroth-Adar h sur la mon-
d Jos 15:6, 12 12 villes, avec les villages voisins.
tagne qui est au sud de Beth-
25 Gabaon i, Rama, Béèroth,
Horôn-le-Bas i. 14 Et la fron- e Nb 34:12
f Jos 15:6, 12 26 Mizpé, Kefira, Moza, 27 Ré-
tière fut tracée à l’ouest ; elle
g Gn 12:8 kèm, Irpéel, Tarala, 28 Zéla j,
tournait vers le sud à partir 1R 12:28, 29 Ha-Élèf, Jébusi, c’est-à-dire Jé-
de la montagne qui est en h Jos 21:8, 17 rusalem k, Guibéa l et Kiriath :
face de Beth-Horôn, au sud ; et i Jos 9:16, 17 14 villes, avec les villages voi-
elle se terminait à Kiriath-Baal, 1R 3:4
sins.
c’est-à-dire Kiriath-Jéarim j, une j 2S 21:14
Ce fut là le territoire attribué
ville de Juda. C’est la frontière k Jos 15:8, 12
en héritage aux descendants de
ouest. 1Ch 11:4
2Ch 3:1 Benjamin, héritage qui fut ré-
15 Du côté sud, la frontière l 1S 10:26 parti entre les familles.
partait de l’extrémité de Kiriath-
19
____________________ La deuxième portion tirée
Jéarim et elle allait en direc- CHAP. 19 au sort m fut celle de Si-
tion de l’ouest ; elle allait jusqu’à m Jos 18:6 méon, celle de la tribu de Si-
la source des eaux de Nèftoa k. n Gn 46:10 méon n, portion qui fut répartie
16 Elle descendait vers l’extré- o Gn 49:5, 7 entre les familles. Leur héritage
mité de la montagne qui est en p Gn 21:31 se trouvait dans celui de Juda o.
face de la vallée du Fils de Hin- Gn 26:32, 33
2 Leur héritage était Bersabée p
nom l, laquelle est dans la vallée Jos 15:21, 28
q Jos 15:21, 26
avec Sabée, Molada q, 3 Hazar-
des Refaïm m, au nord. Elle des- 1Ch 4:28-31 Shoual r, Bala, Ézèm s, 4 Elto-
cendait dans la vallée de Hin- r Jos 15:21, 28 lad t, Betoul, Horma, 5 Ziklag u,
nom, vers la pente du Jébuséen n s Jos 15:20, 29 Beth-Markaboth, Hazar-Soussa,
au sud, et jusqu’à Èn-Roguel o. t Jos 15:21, 30 6 Beth-Lebaoth v et Sharouèn :
17 La frontière fut tracée vers u Jos 15:21, 31 13 villes, avec les villages voisins ;
le nord ; elle allait jusqu’à Èn- 1S 27:6
Shémèsh, puis se dirigeait vers v Jos 15:21, 32 18:19 1 C.---d. la mer Morte.
JOSUÉ 19:7-32 354
7 Aïn, Rimôn, Étèr et Ashân a : CHAP. 19 celle des descendants d’Issa-
4 villes, avec les villages voi- a Jos 15:20, 42 char, portion qui fut répartie
sins ; 8 ainsi que tous les villa- 1Ch 4:24, 32 entre les familles. 18 Leur fron-
1Ch 6:59, 64
ges qui étaient autour de ces vil- tière touchait Jezréel a, Kessou-
les jusqu’à Baalath-Béèr, aussi b Jg 1:3 loth, Shounem b, 19 Hafaraïm,
appelée Rama du sud. Ce fut Shiôn, Anaarath, 20 Rabith,
là le territoire attribué en héri- c Jos 18:6 Kishiôn, Ébez, 21 Rémeth, Èn-
tage à la tribu de Siméon, héri- Ganim c, Èn-Hada et Beth-Pazez.
d Gn 49:13
tage qui fut réparti entre les 22 La fronti ère touchait le
familles. 9 L’héritage des des- e Jos 21:27, 28 Thabor d, Shaazouma et Beth-
cendants de Siméon fut pris sur Shémèsh, et elle se terminait au
la part de Juda, car la part des f 2R 14:25 Jourdain : 16 villes, avec les vil-
descendants de Juda était trop lages voisins. 23 Ce fut là le
g Jos 12:7, 20
grande pour eux. Les descen- territoire attribué en héritage à
dants de Siméon reçurent donc h Jg 12:8 la tribu d’Issachar, héritage qui
des terres à l’intérieur de l’héri- fut réparti entre les familles e.
tage de Juda b. i Nb 26:27 Ce furent là les villes qui leur
10 La troisième portion tirée appartenaient, avec les villages
au sort c fut celle des descen- j Nb 33:54
voisins.
dants de Zabulon d, portion qui k Gn 49:14 24 La cinquième portion ti-
fut répartie entre les familles, et ____________________ rée au sort f fut celle de la tribu
la frontière de leur héritage al- 2e colonne d’Aser g, portion qui fut répartie
lait jusqu’à Sarid. 11 La fron- a Jos 17:16 entre les familles. 25 Sa fron-
tière montait en direction de Jg 6:33 tière se situait près de Helkath h,
l’ouest vers Maréal, touchait Da- 1R 21:1
de Hali, de Bétèn, d’Akshaf,
bésheth, puis la vallée1 qui est 26 d’Alamélek, d’Amad et de Mi-
b 1S 28:4
en face de Joknéam. 12 Elle al- 1R 1:3 shal. Vers l’ouest, la frontière
lait de Sarid en direction de 2R 4:8
touchait le Carmel i et le Shior-
l’est, du soleil levant, vers la Libnath, 27 elle revenait en di-
frontière de Kisloth-Thabor, sor- c Jos 21:8, 29
rection de l’est, vers Beth-Dagon,
tait vers Daberath e, puis mon- d Jg 4:6 touchait Zabulon et la vallée
tait vers Jafia. 13 De là, elle
d’Ifta-El au nord, Beth-Émek et
continuait en direction de l’est, e Nb 26:25
Néyel, et allait jusqu’à Kaboul à
du soleil levant, vers Gath-
f Nb 26:55 gauche, 28 et vers Ébrôn, Re-
Héfèr f, vers Eth-Kazîn, elle sor-
Jos 18:6 hob, Hamôn et Kana, jusqu’à Si-
tait vers Rimôn et se prolon-
geait vers Néa. 14 Au nord, la don la Grande j. 29 La frontière
g Gn 49:20
frontière tournait vers Hanatôn revenait vers Rama et jusqu’à la
et se terminait à la vallée d’Ifta- h Jos 21:8, 31 ville fortifiée de Tyr k. Puis elle
El ; 15 il y avait aussi Katath, revenait vers Hossa et se termi-
Naalal, Shimrôn g, Idala et Beth- i 1R 18:19 nait à la mer dans la région d’Ak-
léem h : 12 villes, avec les villa- zib, 30 d’Ouma, d’Afek l et de
j Gn 10:15
ges voisins. 16 Ce fut là le ter- Jg 1:31
Rehob m : 22 villes, avec les villa-
ritoire attribué en héritage aux ges voisins. 31 Ce fut là le ter-
descendants de Zabulon, héri- k 2S 5:11 ritoire attribué en héritage à la
1R 5:1 tribu d’Aser, héritage qui fut ré-
tage qui fut réparti entre les fa-
milles i. Ce furent là les villes qui l Jg 1:31
parti entre les familles n. Ce fu-
leur appartenaient, avec les vil- rent là les villes qui leur ap-
lages voisins. m Jos 21:8, 31 partenaient, avec les villages
17 La quatrième portion ti- voisins.
rée au sort j fut celle d’Issachar k,
n Nb 26:47
32 La sixième portion tirée
o Nb 26:55 au sort o fut celle des descen-
19:11 1 Ou « oued ». Jos 18:6 dants de Nephtali, portion qui
355 JOSUÉ 19:33–20:6
fut répartie entre les familles. CHAP. 19 familles. Ce furent là les villes
33 La frontière partait de Hé- a Jg 4:11 qui leur appartenaient, avec les
lèf et du grand arbre de Zaana- villages voisins.
b Jos 21:32
nim a et allait vers Adami-Nékeb, 49 C’est ainsi qu’ils partagè-
et Jabnéel, jusqu’à Lakoum ; et c Jos 11:10 rent le pays en territoires pour
Jg 4:2
elle se terminait au Jourdain. 1S 12:9
les attribuer en héritage. Puis
34 La frontière revenait en di- les Israélites donnèrent a Josué
rection de l’ouest, vers Aznoth- d Jos 20:7 fils de Noun un héritage dans
Thabor, et elle partait de là vers e Jg 1:33 leur pays. 50 Sur l’ordre de Jé-
Houkok et touchait Zabulon au hovah, ils lui donnèrent la ville
f Nb 26:50
sud, Aser à l’ouest et Juda au qu’il avait demandée, a savoir
Jourdain, vers l’est. 35 Les vil- g Jos 18:6 Timnath-Séra a, dans la région
les fortifiées étaient Zidim, h Gn 49:17
montagneuse d’Éphraïm. Josué
Zèr, Hamath b, Rakath, Kinne- reconstruisit alors la ville et s’y
ret, 36 Adama, Rama, Hazor c, i Jos 15:20, 33 installa.
37 Kédèsh d, Édrèï, Èn-Hazor, Jg 13:2
51 Ce furent là les territoi-
38 Jirôn, Migdal-El, Horèm, j Jg 1:35 res que le prêtre Eléazar, Jo-
Beth-Anath et Beth-Shémèsh e : k Jos 10:12 sué fils de Noun et les chefs
19 villes, avec les villages voi- Jos 21:8, 24 des groupes de familles des tri-
sins. 39 Ce fut là le territoire bus d’Israël attribuèrent en héri-
l Jg 14:1
attribué en héritage à la tribu tage b par tirage au sort, a Silo c,
de Nephtali, héritage qui fut ré- m Jos 15:20, 45 devant Jéhovah, a l’entrée de
parti entre les familles f. Ce fu- n Jos 21:8, 23 la tente de la rencontre d. C’est
rent l à les villes qui leur ainsi qu’ils achevèrent de répar-
appartenaient, avec les villages o Jos 21:8, 24 tir le pays.

20
voisins. p Jon 1:3 Alors Jéhovah dit a Jo-
40 La septième portion tirée Ac 9:36
sué : 2 « Dis aux Israéli-
au sort g fut celle de la tribu q Nb 26:54 tes : “Choisissez-vous les villes
de Dan h, portion qui fut ré- Nb 33:54 de refuge e dont je vous ai parlé
partie entre les familles. 41 Sa r Jg 18:7 par l’intermédiaire de Moïse,
frontière se situait près de 3 pour que celui qui tue quel-
Zora i, d’Èshtaol, d’Ir-Shémèsh, s Jg 18:29
qu’un accidentellement1 sans le
42 de Shaalabîn j, d’Ayalôn k, ____________________
vouloir puisse s’y enfuir. Ces
d’Itla, 43 d’Élôn, de Timna l, 2e colonne
villes vous serviront de refuge
d’Ékrôn m, 44 d’Elteké, de Gui- a Jos 24:29, 30
contre le vengeur du sang2 f.
betôn n, de Baalath, 45 de Je- b Nb 34:17 4 Celui qui a commis l’homicide
houd, de Bené-Berak, de Gath- Jos 14:1 devra fuir vers l’une de ces vil-
Rimôn o, 46 de Mé-Jarkôn et de c Jg 21:19 les g, se tenir a l’entrée de la
Rakôn, et elle passait en face de Jr 7:12 porte de la ville h et expliquer ce
Joppé p. 47 Mais le territoire qui s’est passé aux anciens de
d Jos 18:1, 8
de la tribu de Dan etait trop ____________________ cette ville. Alors les anciens de-
petit pour eux q. Les hommes de vront le recueillir dans la ville et
CHAP. 20
Dan allèrent donc attaquer Lé- lui donner un endroit où habiter,
e Ex 21:12, 13
shèm r ; ils prirent la ville et tuè- Nb 35:14, 15 et il vivra avec eux. 5 Si le ven-
rent sa population par l’épée. Dt 4:41 geur du sang le poursuit, les an-
Puis ils en firent leur propriété ciens ne le lui livreront pas, car
f Gn 9:6
et s’y installèrent. Ils changè- Ex 21:23 c’est par accident que celui-ci
rent le nom de la ville de Lé- Nb 35:26, 27 a tué son semblable, et il ne le
shèm ; ils lui donnèrent le nom g Dt 19:3 haïssait pas auparavant i. 6 Il
de Dan, leur ancêtre s. 48 Ce faudra qu’il habite dans cette
fut là le territoire attribué en h Pr 31:23
héritage a la tribu de Dan, hé- i Nb 35:22-24 20:3 1 Ou « sans le savoir ». 2 Voir
ritage qui fut réparti entre les Dt 19:4- 6 lexique.
JOSUÉ 20:7–21:10 356
ville jusqu’à ce qu’il compa- CHAP. 20 ainsi que leurs pâturages pour
raisse devant la communauté a Nb 35:12, 24 notre bétail a. » 3 Alors, comme
pour être jugé a, et il restera b Nb 35:25
Jéhovah l’avait ordonné, les Is-
dans la ville jusqu’à la mort du raélites prélevèrent sur leur hé-
grand prêtre b qui sera en fonc- c Nb 35:28 ritage des villes b et leurs pâtu-
tion à ce moment-là. Alors il d Jos 21:32 rages pour les donner aux
pourra retourner dans la ville Lévites c.
e Gn 33:18
d’où il s’est enfui, et il pourra Jos 21:20, 21 4 Une portion fut tirée au
rentrer chez lui dans sa ville c.” » sort pour les familles des Keha-
f Jos 14:15
7 Ils déclarèrent donc sa- Jos 21:13
tites d. Les Lévites qui descen-
crées1 les villes suivantes : Ké- daient du prêtre Aaron reçurent
g Jos 21:8, 36 par tirage au sort1 13 villes pri-
dèsh d en Galilée, dans la ré- 1Ch 6:77, 78
gion montagneuse du territoire ses sur le territoire de la tribu
de Nephtali, Sichem e dans la h Jos 21:8, 38 de Juda e, sur celui de la tribu de
1Ch 6:77, 80
région montagneuse du ter- Siméon f et sur celui de la tribu
ritoire d’Éphraïm, et Kiriath- i Jos 21:27 de Benjamin g.
Arba f, c’est-à-dire Hébron, dans
1Ch 6:71
5 Et aux autres Kehatites on
la région montagneuse du terri- j Dt 4:41-43 attribua1 dix villes prises sur le
toire de Juda. 8 Dans la région k Nb 35:11, 15
territoire des familles de la tribu
du Jourdain, à l’est de Jéricho, d’Éphraïm h, de la tribu de Dan et
l Nb 35:12, 24 de la demi-tribu de Manassé i.
ils choisirent, dans le terri- Dt 21:5
toire de la tribu de Ruben, Bé- ____________________ 6 Aux Guershonites j on attri-
zèr g dans le désert, sur le pla- CHAP. 21
bua 13 villes prises sur le terri-
teau ; dans le territoire de la m Nb 34:17
toire des familles de la tribu d’Is-
tribu de Gad, Ramoth h en Ga- sachar, de la tribu d’Aser, de la
n Jos 18:1 tribu de Nephtali et de la demi-
laad, et dans le territoire de ____________________
la tribu de Manassé, Golan i dans tribu de Manassé dans la région
2e colonne du Bashân k.
le Bashân j.
9 Ces villes devinrent les vil-
a Lv 25:33, 34
Nb 35:2-4
7 Pour les Merarites l, il y eut
les désignées pour tous les Is- Jos 14:4 12 villes prises sur le territoire
raélites et les résidents étrangers de la tribu de Ruben, sur celui
b Nb 35:8
de la tribu de Gad et sur celui de
qui habitent parmi eux, afin que
c Gn 49:5, 7 la tribu de Zabulon ; elles furent
toute personne qui tue quelqu’un
réparties entre les familles m.
involontairement puisse s’y en- d Gn 46:11
Nb 3:27-31 8 C’est ainsi que les Israéli-
fuir k et ne soit pas mise à mort
tes procédèrent à un tirage
par le vengeur du sang avant e 1Ch 6:54, 55
au sort pour donner aux Lévi-
d’avoir pu passer en jugement de- f Jos 19:1 tes des villes et leurs pâturages,
vant la communauté l.
comme Jéhovah l’avait ordonné
21
g 1Ch 6:60, 64
Les chefs des groupes par l’intermédiaire de Moïse n.
de familles des Lévites h 1Ch 6:66
9 On prit donc des villes sur
se présentèrent alors devant le i 1Ch 6:61, 70 le territoire de la tribu de Juda
prêtre Éléazar m, Josué fils de et sur celui de la tribu de Si-
j Ex 6:17
Noun et les chefs des grou- Nb 3:21, 22 méon o ; ces villes sont mention-
pes de familles des tribus d’Is- nées ici par leur nom. 10 Elles
k Nb 32:33
raël, 2 à Silo n, au pays de 1Ch 6:62 furent données aux Lévites des-
Canaan. Ils leur dirent : « Jého- cendant d’Aaron qui faisaient
l Ex 6:19
vah a ordonné par l’intermé- partie des familles kehatites.
diaire de Moïse qu’on nous m 1Ch 6:63
donne des villes pour y habiter, 21:4 1 Ou « on attribua aux Lévites qui
n Nb 35:2, 5
descendaient du prêtre Aaron ». 21:5
20:7 1 Ou « mirent donc à part ». o 1Ch 6:64, 65 1 Ou « on donna par tirage au sort ».
357 JOSUÉ 21:11-34
En effet, ils reçurent la pre- CHAP. 21 pâturages, 24 Ayalôn a avec ses
mière portion tirée au sort. a Gn 23:2 pâturages et Gath-Rimôn avec
11 On leur donna Kiriath-Arba a, Gn 35:27 ses pâturages : quatre villes.
Jos 15:13, 14
c’est-à-dire Hébron b, dans la ré- Jos 20:7 25 Prises sur le territoire de
gion montagneuse de Juda, et Jg 1:10 la demi-tribu de Manassé : Taa-
les pâturages des alentours b 2S 2:1 nak b avec ses pâturages et Gath-
(Arba était le père d’Anak). 2S 15:10 Rimôn avec ses pâturages : deux
12 Mais la campagne et les vil- 1Ch 6:54-56
villes.
lages qui étaient à proximité de c Jg 1:20 26 En tout, les autres famil-
la ville, on les donna en pro- d Jos 15:20, 54 les kehatites reçurent dix villes
priété à Caleb fils de Jefouné c. e Nb 35:6, 15 avec leurs pâturages.
13 Aux descendants du prêtre f Jos 15:20, 42 27 Les Guershonites c, qui fai-
Aaron on donna Hébron d, ville de g Jos 15:20, 48 saient partie des familles des
refuge pour celui qui a tué in- Lévites, reçurent des villes pri-
h Jos 15:20, 50
volontairement e, avec ses pâtura- ses sur le territoire de la demi-
ges, ainsi que Libna f avec ses pâ- i Jos 15:20, 51
tribu de Manassé : Golan d dans
turages, 14 Jatir g avec ses j Jos 15:20, 49 la région du Bashân, ville de re-
1Ch 6:57, 58
pâturages, Èshtemoa h avec ses fuge pour celui qui a tué invo-
pâturages, 15 Holôn i avec ses k Jos 19:1, 7 lontairement, avec ses pâtura-
pâturages, Debir j avec ses pâtu- l Jos 15:20, 55 ges, ainsi que Béèshtera avec
rages, 16 Aïn k avec ses pâtura- m Jos 9:3 ses pâturages : deux villes.
ges, Jouta l avec ses pâturages et Jos 18:21, 25
28 Prises sur le territoire
Beth-Shémèsh avec ses pâtura- n 1Ch 6:57, 60 de la tribu d’Issachar e : Kishiôn
ges : neuf villes prises sur les ter- o Jr 1:1 avec ses pâturages, Daberath f
ritoires de ces deux tribus. p Lv 25:33, 34 avec ses pâturages, 29 Jar-
17 Prises sur le territoire de Nb 35:4 mouth avec ses pâturages et Èn-
la tribu de Benjamin : Gabaon m q Jos 20:7 Ganim avec ses pâturages : qua-
avec ses pâturages, Guéba 1R 12:1 tre villes.
avec ses pâturages n, 18 Ana- r Nb 35:11, 15 30 Prises sur le territoire de
toth o avec ses pâturages et Al- s Jos 16:10 la tribu d’Aser g : Mishal avec ses
môn avec ses pâturages : quatre t Jos 16:1, 3 pâturages, Abdôn avec ses pâ-
villes. Jos 18:11, 13 turages, 31 Helkath h avec ses
19 En tout, les descendants ____________________ pâturages et Rehob i avec ses pâ-
d’Aaron, les prêtres, reçurent 2e colonne turages : quatre villes.
13 villes avec leurs pâturages p. a Jos 10:12 32 Prises sur le territoire de
20 Les autres familles keha- Jg 1:35
2Ch 28:18
la tribu de Nephtali : Kédèsh j
tites, qui faisaient partie des en Galilée, ville de refuge k pour
b Jos 17:11
Lévites, reçurent par tirage au celui qui a tué involontairement,
c Jos 21:6
sort des villes prises sur le ter- avec ses pâturages, ainsi que
ritoire de la tribu d’Éphraïm. d 1Ch 6:71 Hamoth-Dor avec ses pâturages
21 On leur donna Sichem q, ville e 1Ch 6:72, 73 et Kartân avec ses pâturages :
de refuge pour celui qui a f Jos 19:12, 16 trois villes.
tué involontairement r, avec ses g 1Ch 6:74, 75 33 En tout, les Guershonites
pâturages, dans la région h Jos 19:25, 31
reçurent 13 villes avec leurs pâ-
montagneuse d’Éphraïm, ainsi turages ; elles furent réparties
i Jos 19:28, 31
que Gezer s avec ses pâturages, Jg 1:31
entre les familles.
22 Kibzaïm avec ses pâturages 34 Les familles des Merari-
j Jos 20:7
et Beth-Horôn t avec ses pâtura- tes l, les autres Lévites, reçu-
k Nb 35:14, 15
ges : quatre villes. rent des villes prises sur le
23 Prises sur le territoire de l Jos 21:7 territoire de la tribu de Zabu-
la tribu de Dan : Elteké avec ses m 1Ch 6:77 lon m : Joknéam n avec ses pâtu-
pâturages, Guibetôn avec ses n Jos 19:10, 11 rages, Karta avec ses pâturages,
JOSUÉ 21:35–22:9 358
35 Dimna avec ses pâturages et CHAP. 21 ce que Moïse, le serviteur de Jé-
Naalal a avec ses pâturages : qua- a Jg 1:30 hovah, vous a ordonné a, et vous
tre villes. b Dt 4:41-43 avez obéi à ma voix en faisant
36 Prises sur le territoire de Jos 20:8
tout ce que je vous ai ordonné b.
c 1Ch 6:78, 79
la tribu de Ruben : Bézèr b avec d 1Ch 6:80, 81
3 Vous n’avez pas abandonné
ses pâturages, Jaaz avec ses e Jos 20:8, 9 vos frères durant tout ce temps,
pâturages c, 37 Kedémoth avec 1R 22:3 jusqu’à aujourd’hui c, et vous
ses pâturages et Méfaath avec f Gn 32:2 avez obéi au commandement de
ses pâturages : quatre villes. 2S 2:8
Jéhovah votre Dieu d. 4 Mainte-
g Nb 21:26
38 Prises sur le territoire Nb 32:37 nant Jéhovah votre Dieu a pro-
de la tribu de Gad d : Ramoth h Nb 32:1 curé le repos à vos frères,
en Galaad e, ville de refuge pour i Nb 35:5, 7 comme il le leur a promis e. Vous
celui qui a tué involontaire- j Gn 13:14, 15 pouvez donc à présent retour-
Gn 15:18
ment, avec ses pâturages, ainsi Gn 26:3
ner chez vous dans la région
que Maanaïm f avec ses pâtura- Gn 28:4 que Moïse, le serviteur de Jého-
ges, 39 Hèshbôn g avec ses pâ- k Ex 23:30 vah, vous a donnée en propriété
turages et Jazèr h avec ses pâtu- l Ex 33:14 de l’autre côté1 du Jourdain f.
rages : en tout, quatre villes. Dt 12:10
Jos 1:13
5 Seulement, veillez bien à ap-
40 En tout, 12 villes furent at- Jos 11:23 pliquer le commandement et la
tribuées aux Merarites, les au- Jos 22:4 Loi que vous a donnés Moïse,
tres familles qui faisaient partie m Dt 28:7 le serviteur de Jéhovah g, en ai-
n Dt 7:24
des Lévites ; elles furent répar- Dt 31:3
mant Jéhovah votre Dieu h, en
ties entre les familles. o Jos 23:14 faisant tout ce qu’il demande i,
41 En tout, les Lévites eurent 1R 8:56 en obéissant à ses commande-
Hé 6:18
48 villes avec leurs pâturages. ments j, en restant attachés à lui k
____________________
Ces villes se trouvaient dans les et en le servant l de tout votre
2e colonne
terres appartenant aux Israéli- cœur et de toute votre âme1 m. »
tes i. 42 Chacune de ces villes ____________________ 6 Puis Josué les bénit et les
était entourée par ses pâtura- CHAP. 22 invita à repartir, et ils retour-
ges ; c’était le cas pour toutes a Nb 32:20-22 nèrent chez eux. 7 À la demi-
ces villes. Dt 3:18
tribu de Manassé Moïse avait
b Jos 1:16
43 C’est ainsi que Jéhovah c Jos 11:18
donné un héritage dans la ré-
donna aux Israélites tout le pays d Nb 32:25-27 gion du Bashân n. À l’autre moi-
qu’il avait promis à leurs ancê- e Jos 21:44 tié de la tribu, Josué donna des
tres j. Ils en prirent alors posses- f Nb 32:33 terres à l’ouest du Jourdain o,
sion et s’y installèrent k. 44 De g Dt 6:6 parmi leurs frères. De plus,
plus, Jéhovah leur procura le re- Dt 12:32
2R 21:8
quand Josué les invita à repar-
pos de tous les côtés, comme il h Dt 6:5 tir chez eux, il les bénit 8 et
l’avait juré à leurs ancêtres l. Au- Dt 11:1 leur dit : « Retournez chez vous
cun de leurs ennemis ne réus- Mt 22:37 avec de grandes richesses, avec
sit à leur résister m. Jéhovah leur i Dt 10:12
un bétail très nombreux, avec
j Dt 13:4
donna la victoire sur tous leurs 1J 5:3 de l’argent et de l’or, du cuivre et
ennemis n. 45 De toutes les ma- k Dt 4:4 du fer, et des vêtements en très
gnifiques promesses1 que Jého- Dt 10:20 grande quantité p. Prenez le bu-
vah avait faites au peuple d’Is- Jos 23:8
tin q de vos ennemis, et partagez-
l Dt 6:13
raël, pas une seule ne resta sans Jos 24:15 le avec vos frères. »
effet, toutes se réalisèrent o. Lc 4:8 9 Après cela les Rubénites,
22 Alors Josué convoqua les m Dt 4:29 les Gadites et la demi-tribu de
Dt 11:13
Rubénites, les Gadites et Mc 12:30, 33 Manassé se séparèrent des au-
la demi-tribu de Manassé, 2 et n Jos 13:29, 30 tres Israélites. Ils quittèrent
il leur dit : « Vous avez fait tout o Jos 17:5
p Dt 28:8 22:4 1 C.- --d. à l’est. 22:5 1 Voir
21:45 1 Ou « bonnes paroles ». q Nb 31:27 lexique.
359 JOSUÉ 22:10-24
Silo, dans le pays de Canaan, et CHAP. 22 Aujourd’hui encore, nous n’en
retournèrent dans la région de a Nb 32:1 sommes pas purifiés, bien qu’un
Galaad a, le territoire qui était malheur ait frappé le peuple1
leur propriété et où ils s’étaient de Jéhovah a. 18 Et vous, vous
b Nb 32:33
installés comme l’avait ordonné voulez tourner le dos à Jého-
Jéhovah par l’intermédiaire de vah ! Si aujourd’hui vous vous
Moïse b. 10 Quand ils arrivè- c Dt 13:12-15 rebellez contre Jéhovah, alors
rent dans les régions de Ca- demain il s’indignera contre
naan qui sont proches du Jour- toute la communauté d’Israël b.
d Jos 18:1
dain, les Rubénites, les Gadites Jos 19:51 19 Maintenant, si c’est parce
et la demi-tribu de Manassé que le pays qui est votre pro-
construisirent un autel près du priété est impur, venez dans le
Jourdain, un autel grand et im- e Ex 6:25
Nb 25:11
pays qui est la propriété de Jé-
posant. 11 Par la suite, les au- Jg 20:28 hovah c, là où réside le taber-
tres Israélites apprirent c qu’on nacle de Jéhovah d, et installez-
disait : « Les Rubénites, les Ga- vous avec nous. Mais ne vous
f Nb 1:16
dites et la demi-tribu de Ma- Dt 1:13 rebellez pas contre Jéhovah et
nassé ont construit un autel à ne faites pas de nous des rebel-
la limite de Canaan, dans les ré- les en vous construisant un au-
gions proches du Jourdain, sur g Jos 22:11, 12 tre autel que celui de Jéhovah
le côté qui nous appartient ! » notre Dieu e. 20 Quand Akân f
12 En entendant cette nouvelle, h Dt 12:13, 14 fils de Zéra a commis un acte
toute la communauté des Israé- ____________________ d’infidélité en volant ce qui était
lites se rassembla à Silo d pour 2e colonne voué à la destruction1, Dieu ne
aller les combattre. a Nb 25:3, 9 s’est-il pas indigné contre toute
13 Alors les Israélites en- Dt 4:3 la communauté d’Israël g ? Akân
voyèrent Finéas e fils du prêtre n’a pas été le seul homme à
Éléazar chez les Rubénites, les b Jos 7:1 mourir pour sa faute h.” »
Gadites et la demi-tribu de Ma- 1Ch 21:14 21 Alors les Rubénites, les
nassé, dans la région de Galaad. Gadites et la demi-tribu de Ma-
14 Il était accompagné de dix nassé répondirent aux chefs
c Nb 34:2
chefs, un chef de chaque groupe Jos 1:11 des milliers d’Israël i : 22 « Le
de familles de toutes les tribus Dieu des dieux, Jéhovah1 ! Le
d’Israël ; chacun était le chef de Dieu des dieux, Jéhovah j ! Lui
son groupe de familles parmi les d Jos 18:1
le sait, et Israël aussi le saura.
milliers1 d’Israël f. 15 Quand ils Si nous nous sommes rebel-
arrivèrent chez les Rubénites, e Dt 12:13, 14 lés, et si nous avons été in-
les Gadites et la demi-tribu de fidèles à Jéhovah, qu’il ne nous
Manassé, dans la région de Ga- épargne pas aujourd’hui. 23 Si
laad, ils leur dirent : f Jos 7:1
c’est pour tourner le dos à Jé-
16 « Voici ce que dit tout le hovah que nous nous sommes
peuple1 de Jéhovah : “Pourquoi g Jos 7:11, 15 construit un autel, et si c’est
avez-vous commis cet acte d’in- pour offrir dessus des holocaus-
fidélité g contre le Dieu d’Israël ? tes, des offrandes de céréales1
h Jos 7:5
Vous avez tourné le dos à Jého- Jos 7:24, 25 et des sacrifices de paix2, alors
vah en vous construisant un au- Jéhovah nous infligera notre pu-
tel et en vous rebellant contre nition k. 24 Mais c’est pour une
Jéhovah h. 17 La faute com- i Jos 22:13, 14
mise à Péor n’a-t-elle pas été 22:20 1 Voir lexique. 22:22 1 Ou « le
suffisamment grave pour nous ? j Dt 10:17
Divin, Dieu, Jéhovah ». 22:23 1 Ou « de
grain ». Voir lexique (Offrande de céréa-
22:14 1 Ou « clans ». 22:16, 17 1 Ou les). 2 Ou « de communion ». Voir lexi-
« communauté ». k Dt 12:11, 13 que (Sacrifice de paix).
JOSUÉ 22:25–23:3 360
autre raison que nous avons fait CHAP. 22 vah notre Dieu, qui est devant
cela, car nous nous sommes dit : a Gn 31:48 son tabernacle a ! »
“Plus tard, vos fils diront à nos Jos 24:27 30 Quand le prêtre Finéas,
fils : ‘De quel droit voulez-vous les chefs de la communauté et
adorer Jéhovah le Dieu d’Israël les chefs des milliers d’Israël qui
avec nous1 ? 25 Jéhovah a mis étaient avec lui entendirent ce
le Jourdain entre nous et vous que lui disaient les descendants
pour qu’il soit une frontière de Ruben, de Gad et de Ma-
entre nous et vous, les Rubéni- nass é, ils furent satisfaits b.
tes et les Gadites. Vous n’avez b Dt 12:5, 6 31 Alors Finéas fils du prêtre
pas le droit de participer au Éléazar dit aux descendants de
culte de Jéhovah.’ Et alors, vos Ruben, de Gad et de Manassé :
fils empêcheront nos fils d’ado- « Nous savons aujourd’hui que
rer1 Jéhovah.” Jéhovah est parmi nous, parce
26 « C’est pourquoi nous que vous n’avez pas commis
nous sommes dit : “Nous de- cet acte d’infidélité contre Jé-
vons absolument faire quel-
c Dt 6:14 hovah. Et vous avez fait échap-
____________________ per les Israélites à la punition de
que chose. Construisons un au- 2e colonne Jéhovah. »
tel, non pas pour y offrir a Dt 12:14 32 Alors Finéas fils du prê-
des holocaustes ou des sacrifi-
tre Éléazar et les chefs quittè-
ces, 27 mais pour qu’il témoi-
rent les Rubénites et les Gadites
gne entre vous et nous a, et nos
dans la région de Galaad et re-
descendants1 après nous, que vinrent en Canaan, et ils firent
nous rendrons un culte à Jého- un compte rendu aux autres
vah avec nos holocaustes, nos Israélites. 33 Les Israélites fu-
sacrifices et nos sacrifices de b Jos 22:13, 14 rent satisfaits de ce compte
paix b. Nous l’avons fait afin que ____________________ rendu. Alors les Israélites louè-
vos fils ne disent pas plus tard CHAP. 23 rent Dieu et ils renoncèrent à al-
à nos fils : ‘Vous n’avez pas le c Ex 33:14 ler combattre les Rubénites et
droit de participer au culte de Lv 26:6 les Gadites et à détruire le pays
Jéhovah.’ ” 28 Nous nous som- Jos 21:44
où ils habitaient.
mes donc dit : “S’ils nous di- 34 C’est pourquoi les Rubéni-
sent cela, à nous et à nos des- tes et les Gadites donnèrent un
cendants plus tard, alors nous nom à l’autel1, car, disaient-ils,
répondrons : ‘Voyez la copie de « il est témoin entre nous que
l’autel de Jéhovah que nos ancê- Jéhovah est le vrai Dieu ».

23
tres ont faite, non pas pour y of- De nombreux jours après
d Jos 13:1
frir des holocaustes ou des sa- que Jéhovah eut procuré
crifices, mais pour qu’il soit un le repos c à Israël en les sau-
témoin entre vous et nous.’ ” vant de tous leurs ennemis des
29 Pour nous, il est impensable alentours, alors que Josué était
de nous rebeller contre Jéhovah très vieux d, 2 Josué convoqua
et de tourner le dos à Jéhovah c tout Israël e : les anciens, les
en construisant un autel pour y chefs, les juges et les préposés f.
e Dt 31:28
offrir des holocaustes, des of- Il leur dit : « Je suis maintenant
frandes de céréales et des sacri- très vieux. 3 Vous avez vu par
fices, en plus de l’autel de Jého- vous-mêmes tout ce que Jého-
vah votre Dieu a fait pour vous à
22:24 1 Litt. « qu’y a-t-il pour vous et
pour Jéhovah le Dieu d’Israël ». 22:25 22:34 1 D’aprss l’explication que donne
1 Litt. « de craindre ». 22:27 1 Litt. ce verset, l’autel portait sans doute le
« générations ». f Dt 16:18 nom « Témoin ».
361 JOSUÉ 23:4–24:1
toutes ces nations, car c’est Jé- CHAP. 23 vous attachez à ce qui reste
hovah votre Dieu qui combattait a Dt 20:4 de ces nations a qui sont en-
pour vous a. 4 Voyez : je vous ai Jos 10:11-14 core avec vous dans le pays,
Jos 10:40,
donné par tirage au sort1 b le ter- 42
si vous vous alliez par mariage
ritoire des nations qui sont en- b Jos 18:10 avec elles b, si vous les fréquen-
core dans le pays ainsi que celui c Dt 7:1
tez et qu’elles vous fréquentent,
de toutes les nations que j’ai dé- d Jos 13:2- 6
13 soyez-en sûrs : Jéhovah vo-
truites c, depuis le Jourdain jus- e Ex 23:30
tre Dieu ne continuera pas à
qu’à la Grande Mer2, à l’ouest3. Ex 33:2 chasser ces nations pour vous c.
C’est là un héritage pour vos Dt 11:23 Elles deviendront un filet et un
tribus d. 5 C’est Jéhovah votre f Nb 33:53 piège, un fouet sur vos flancs d
Dieu qui les repoussait devant g Ex 24:7 et des épines dans vos yeux, jus-
vous e, et il les a chassées du Dt 17:18 qu’à ce que vous ayez disparu de
Dt 31:26
pays1 pour vous, et vous avez ce bon pays que Jéhovah votre
h Dt 5:32
pris possession de leur pays, Dt 12:32
Dieu vous a donné.
comme Jéhovah votre Dieu vous Jos 1:7, 8 14 « Maintenant, écoutez ! Je
l’a promis f. i Ex 23:33 suis sur le point de mourir1.
6 « Maintenant, il vous faut Dt 7:2 Vous savez bien de tout vo-
être très courageux pour res- j Ex 23:13 tre cœur et de toute votre âme2
pecter et pratiquer tout ce qui k Ex 20:5 que, de toutes les magnifiques
est écrit dans le livre de la Loi g l Dt 10:20 promesses que Jéhovah votre
Jos 22:5
de Moïse, sans jamais vous en Dieu vous a faites, pas un seul
m Dt 11:23
écarter ni à droite ni à gau- mot n’est resté sans effet. Tou-
n Jos 1:3-5
che h, 7 sans jamais vous mêler tes se sont réalisées pour vous.
o Lv 26:8 Pas un seul mot n’est resté sans
à ces nations i qui sont encore Jg 3:31
avec vous dans le pays. Vous ne 2S 23:8 effet e. 15 Toutefois, de même
devez même pas mentionner le p Ex 23:27 que se sont réalisées pour vous
nom de leurs dieux j ni jurer par Dt 3:22 toutes les promesses de bonnes
eux. Et vous ne devrez jamais q Dt 28:7 choses que Jéhovah votre Dieu
les servir ni vous prosterner de- r Dt 4:9 vous a faites f, de même Jéhovah
vant eux k. 8 Mais vous devez Jos 22:5 fera venir sur vous tout le mal-
rester attachés à Jéhovah vo- s Dt 6:5 heur qu’il a promis1, et il vous
____________________ fera disparaître de ce bon pays
tre Dieu l, comme vous l’avez été
jusqu’à aujourd’hui. 9 Jéhovah 2e colonne que Jéhovah votre Dieu vous a
chassera devant vous des na- a Ex 23:29 donné g. 16 Si vous rompez l’al-
Jos 13:2- 6
tions grandes et fortes m. En ef- liance que Jéhovah votre Dieu
b Ex 34:16
fet, pas un homme n’a pu vous Dt 7:3
vous a ordonné de respecter,
résister jusqu’à aujourd’hui n. Jg 3:6 et si vous allez servir d’autres
10 Un seul homme d’entre vous 1R 11:4 dieux et vous prosterner devant
Esd 9:2
en poursuivra mille o, car Jé- eux, alors la colère de Jéhovah
c Jg 2:3, 21
hovah votre Dieu combat pour s’enflammera contre vous h, et
d Nb 33:55 vous disparaîtrez rapidement du
vous p, comme il vous l’a promis q.
e Jos 21:45
11 Faites donc constamment at- 1R 8:56
bon pays qu’il vous a donné i. »
tention1 r en aimant Jéhovah vo-
tre Dieu s.
f Lv 26:3-12
Dt 28:1 24 Josué réunit alors toutes
les tribus d’Israël à Si-
12 « Mais si jamais vous tour- g Lv 26:14-17 chem et convoqua les anciens
nez le dos à Dieu et si vous Dt 28:15, 63 d’Israël, les chefs, les juges et
h 2R 24:20 les préposés j ; et ils se placèrent
23:4 1 Ou « attribu é une part ». i Jos 23:12, 13
2 C.---d. la Méditerranée. 3 Ou « vers ____________________ 23:14 1 Litt. « je m’en vais aujourd’hui
le soleil couchant ». 23:5 1 Ou « les CHAP. 24 par le chemin de toute la terre ». 2 Voir
a dépossédées ». 23:11 1 Ou « prenez j Ex 18:25 lexique. 23:15 1 Litt. « toute la mau-
donc bien garde à vos âmes ». Jos 23:2 vaise parole ».
JOSUÉ 24:2-15 362
devant le vrai Dieu. 2 Josué CHAP. 24 a donc convoqué Balaam fils de
dit à tout le peuple : « Voici ce a Gn 11:26, 27 Béor pour qu’il vous maudisse a.
que dit Jéhovah le Dieu d’Israël : b Gn 11:28, 31 10 Mais je n’ai pas voulu écou-
“C’est de l’autre côté du Fleuve1 c Jos 24:15 ter Balaam b. Il vous a donc bénis
que vos ancêtres a vivaient au- d Gn 12:1 à plusieurs reprises c, et je vous
trefois b et ils servaient d’autres Né 9:7 ai sauvés de sa main d.
Ac 7:2
dieux c. Il y avait parmi eux Téra, 11 « “Puis vous avez traversé
e Gn 15:1, 5
le père d’Abraham et de Naor. le Jourdain e et vous êtes arri-
f Gn 21:3
3 « “Par la suite, j’ai fait ve- vés à Jéricho f. Alors les chefs1
g Gn 25:26
nir votre ancêtre Abraham d, qui de Jéricho, les Amorites, les Pe-
h Gn 36:8
vivait de l’autre côté du Fleuve, Dt 2:5
rizites, les Cananéens, les Hitti-
et je lui ai fait parcourir tout i Gn 46:2, 3
tes, les Guirgashites, les Hivites
le pays de Canaan, et j’ai rendu j Ex 3:10
et les Jébuséens vous ont com-
nombreux ses descendants e. Je k Ex 11:1
battus, mais je les ai livrés en
lui ai donné Isaac f ; 4 puis à votre main g. 12 J’ai donc en-
l Ex 12:37
Isaac, j’ai donné Jacob et Ésaü g. voyé en avant de vous le décou-
m Ex 14:9
Plus tard, j’ai attribué à Ésaü ragement1 ; et il a chassé ces
n Ex 14:10
le mont Séïr en propriété h ; Ja- peuples devant vous h, comme
o Ex 14:20, 27
cob et ses fils, eux, sont descen- Ps 106:11 cela s’était produit pour les
dus en Égypte i. 5 Plus tard en- p Ex 3:20 deux rois des Amorites. Cela ne
core, je vous ai envoyé Moïse et Dt 4:34 s’est fait ni par vos épées ni par
Aaron j, et j’ai infligé des fléaux q Nb 14:34 vos arcs i. 13 C’est ainsi que je
à l’Égypte k, et je vous ai alors r Nb 21:23 vous ai donné un pays pour le-
fait sortir de ce pays. 6 Lors- s Né 9:22 quel vous n’aviez pas eu à vous
que j’ai fait sortir d’Égypte vos ____________________ fatiguer, des villes où vous vous
pères l et qu’ils sont arrivés à la 2e colonne êtes installés alors que vous ne
mer, les Égyptiens ont poursuivi a Nb 22:2, 5 les aviez pas construites j. Et
vos pères jusqu’à la mer Rouge Dt 23:3, 4 vous mangez les fruits de vignes
avec des chars et des cavaliers m. b Nb 22:12 et d’oliveraies que vous n’avez
7 Et vos pères m’ont appelé à c Nb 23:11, 25 pas plantées k.”
Nb 24:10
grands cris, moi Jéhovah n. Alors 14 « Maintenant donc, craignez
d Nb 31:7, 49
j’ai placé une obscurité entre Jéhovah et servez-le avec inté-
vous et les Égyptiens, j’ai fait e Jos 3:17
grité1 et fidélité2 l. Faites dispa-
venir sur eux la mer et elle les a f Jos 5:10
raître les dieux que vos ancê-
recouverts o, et vous avez vu de g Jos 11:16
Jos 21:44 tres ont servis de l’autre côté du
vos propres yeux ce que j’ai fait Hé 11:30 Fleuve et en Égypte m, et servez
en Égypte p. Puis vous avez ha- h Ex 23:28 Jéhovah. 15 Mais s’il vous dé-
bité dans le désert pendant de Jos 2:9, 10 plaît de servir Jéhovah, choisis-
nombreuses années1 q. i Ps 44:3 sez vous-mêmes aujourd’hui qui
8 « “Je vous ai amenés dans j Jos 11:14 vous servirez n, que ce soient les
le pays des Amorites qui habi- k Dt 6:10, 11 dieux que vos ancêtres ont ser-
taient de l’autre côté1 du Jour- Dt 8:7, 8
vis de l’autre côté du Fleuve o,
dain, et ils vous ont combattus r. l Gn 17:1
Dt 10:12 ou bien les dieux des Amori-
Mais je les ai livrés en votre Dt 18:13 tes dans le pays desquels vous
main pour que vous preniez pos- 1S 12:24 habitez p. Mais quant à moi
session de leur pays, et je les ai m Lv 17:7 et à ma famille, nous servirons
anéantis quand vous êtes entrés Éz 23:8
Jéhovah. »
dans le pays s. 9 Puis c’est Ba- n Dt 30:19, 20
1R 18:21
lak fils de Zipor, le roi de 24:11 1 Ou p.-ê. « les gens qui pos-
o Jos 24:2
Moab, qui a combattu Israël. Il sèdent des terres ». 24:12 1 Ou p.-ê.
p Ex 23:32
Dt 7:25
« panique », « terreur ». 24:14 1 Ou
24:2 1 C.---d. l’Euphrate. 24:7 1 Litt. Jg 6:10 « de façon irréprochable ». Voir lexique
« jours ». 24:8 1 C.---d. à l’est. Jg 10:6 (Intégrité). 2 Ou « en vérité ».
363 JOSUÉ 24:16-33
16 Alors le peuple répondit : CHAP. 24 vah notre Dieu, et c’est a lui que
« Il est impensable pour nous a Ex 19:4 nous obéirons ! »
d’abandonner Jéhovah et de ser- Dt 32:12 25 Ce jour-là, a Sichem, Jo-
vir d’autres dieux. 17 C’est Jé- b Dt 6:12 sué fit donc une alliance avec
hovah notre Dieu qui nous a fait le peuple, et il etablit cette rè-
sortir d’Égypte a, le pays où nous c Ex 14:31 gle et cette décision officielle.
Dt 4:34
etions1 esclaves b, nous et nos Dt 29:2
26 Puis Josué ecrivit ces paro-
pères, et qui a accompli sous les dans le livre de la Loi de
nos yeux ces grands miracles2 c, d Ex 23:23 Dieu a, il prit une grande pierre b
et qui nous a protégés tout au e Lv 19:2
et la dressa sous le grand ar-
long du chemin que nous avons Ps 99:5 bre qui est près du sanctuaire
parcouru et parmi tous les peu- Is 6:3 de Jéhovah.
1P 1:15
ples dont nous avons traversé 27 Josué dit encore a tout le
les territoires d. 18 Jéhovah a f Ex 20:5 peuple : « Regardez ! Cette pierre
chassé tous les peuples qui ha- Ex 34:14 servira de témoin contre nous c,
Nb 25:11
bitaient dans ce pays avant Mt 4:10
car elle a entendu tout ce que
nous, y compris les Amorites. Jéhovah nous a dit. Elle servira
C’est pourquoi, nous aussi, nous g Ex 23:20, 21 de témoin contre vous pour vous
Nb 14:35
servirons Jéhovah, car c’est lui dissuader de renier votre Dieu. »
notre Dieu. » h Dt 28:15, 20 28 Après cela, Josué laissa par-
19 Alors Josué dit au peuple : Jos 23:16 tir le peuple, chacun dans le ter-
2Ch 15:2
« Vous ne pouvez pas servir Jé- Is 63:10
ritoire qui etait son héritage d.
hovah, car c’est un Dieu saint e ; Jr 17:13 29 Après ces evènements,
c’est un Dieu qui exige un Josué fils de Noun, le serviteur
i Ex 19:8
attachement sans partage1f. Il ne de Jéhovah, mourut ; il avait
pardonnera pas vos transgres- j Dt 26:17 110 ans e. 30 Alors on l’enterra
sions2 et vos péchés g. 20 Si Jos 24:15 dans le territoire qui etait son
____________________ héritage, a Timnath-Séra f, qui
vous abandonnez Jéhovah et si
vous servez des dieux etran- 2 colonne
e
est dans la région montagneuse
gers, alors lui aussi se retour- a Dt 31:26 d’Éphraïm, au nord du mont
nera contre vous et vous anéan- b Gn 31:45
Gaash. 31 Israël servit Jého-
tira, même s’il vous a fait du vah pendant tout le temps que
bien avant h. » c Gn 31:48 vécurent Josué ainsi que les an-
21 Le peuple répondit a Jo- ciens qui restèrent en vie après
d Jg 2:6
sué : « Mais c’est Jéhovah que lui. Ces anciens avaient vu tou-
nous servirons i ! » 22 Alors Jo- e Jg 2:8, 9 tes les actions de Jéhovah en fa-
sué dit au peuple : « Je vous veur d’Israël g.
f Jos 19:49, 50
prends pour témoins que vous 32 Les ossements de Jo-
avez choisi librement de servir g Dt 31:12, 13 seph h, que les Israélites avaient
Jéhovah j. » Ils lui répondirent : Jg 2:7 rapportés d’Égypte, furent en-
« Nous sommes témoins. » h Gn 50:25
terrés a Sichem, dans la parcelle
23 « Dans ce cas, faites dis- Ex 13:19 du champ que Jacob avait ache-
paraître les dieux etrangers Hé 11:22 tée aux fils de Hamor i, le père
qui sont au milieu de vous, i Ac 7:15, 16
de Sichem, pour 100 pièces d’ar-
et attachez-vous de tout votre gent j ; et cela fut donné en héri-
cœur a Jéhovah le Dieu d’Is- j Gn 33:18, 19 tage aux fils de Joseph k.
raël. » 24 Le peuple répondit a k Jos 20:7
33 Eléazar fils d’Aaron mou-
Josué : « Nous servirons Jého- rut egalement l. Il fut enterré
l Nb 3:4 dans la colline de Finéas m, son
24:17 1 Litt. « de la maison des ». Nb 20:26 fils, une colline qui avait eté
2 Litt. « signes ». 24:19 1 Ou « entier », m Ex 6:25 donnée a Finéas dans la région
« exclusif ». 2 Ou « votre rébellion ». Jg 20:28 montagneuse d’Éphraïm.
JUGES
APERÇU DU CONTENU

1 Conquêtes des tribus de Juda 8 Les Éphraïmites font des reproches


et de Siméon (1-20) à Gédéon (1-3)
Les Jébuséens continuent d’habiter Les rois madianites sont poursuivis
à Jérusalem (21) et tués (4-21)
Les descendants de Joseph Gédéon refuse de devenir roi (22-27)
prennent Béthel (22-26) Résumé de la vie de Gédéon (28-35)
Les Israélites ne chassent pas 9 Abimélech devient roi à Sichem (1- 6)
complètement les Cananéens (27-36)
Parabole de Jotam (7-21)
2 Mise en garde de l’ange Le règne violent d’Abimélech (22-33)
de Jéhovah (1-5) Abimélech attaque Sichem (34-49)
Mort de Josué (6-10) Une femme blesse Abimélech ;
Jéhovah donne des juges il meurt (50 -57)
pour sauver Israël (11-23)
10 Les juges Tola et Jaïr (1-5)
3 Jéhovah met Israël à l’épreuve (1- 6) Les Israélites se rebellent
Otniel, le premier juge (7-11) et se repentent (6-16)
Le juge Éhoud tue le roi Églôn (12-30) Les Ammonites se préparent
Le juge Shamgar (31) à combattre Israël (17, 18)
4 Le roi Jabîn de Canaan opprime 11 Le juge Jephté est chassé de chez lui ;
Israël (1-3) plus tard, il devient chef (1-11)
La prophétesse Déborah Jephté tente de raisonner le roi
et le juge Barak (4-16) d’Ammon (12-28)
Jael tue Sissera, Vœu de Jephté ; fille de Jephté (29 -40)
le chef de l’armée (17-24) Vie de célibat de la fille
de Jephté (38-40)
5 Chant de victoire de Déborah
et de Barak (1-31) 12 Conflit avec les Éphraïmites (1-7)
Les étoiles combattent Shiboleth ou siboleth ? (6)
contre Sissera (20) Les juges Ibzân, Élôn et Abdôn (8-15)
Le Kishôn déborde (21) 13 Un ange vient voir Manoa
Ceux qui aiment Jéhovah et sa femme (1-23)
sont comme le soleil (31) Naissance de Samson (24, 25)
6 Les Madianites oppriment 14 Le juge Samson se choisit une femme
les Israélites (1-10) chez les Philistins (1-4)
Un ange assure le juge Gédéon Samson tue un lion grâce à l’esprit
du soutien de Dieu (11-24) de Jéhovah (5-9)
Gédéon démolit l’autel de Baal (25-32) Énigme de Samson
L’esprit de Dieu agit sur Gédéon (33-35) lors du mariage (10-19)
Miracle de la peau de mouton (36-40) La femme de Samson est donnée
7 Gédéon et ses 300 hommes (1-8) à un autre homme (20)
L’armée de Gédéon l’emporte 15 Samson se venge des Philistins (1-20)
sur les Madianites (9 -25)
16 Samson à Gaza (1-3)
« L’épée de Jéhovah
et de Gédéon ! » (20) Samson et Dalila (4-22)
Confusion dans le camp Vengeance et mort de Samson (23-31)
madianite (21, 22) 17 Les idoles et le prêtre de Michée (1-13)

364
365 JUGES Aperçu –1:16

18 Les Danites cherchent un territoire (1-31) 19 Crime sexuel des Benjaminites


Les Danites prennent à Michée de Guibéa (1-30)
ses idoles et son prêtre (14-20) 20 Guerre contre les Benjaminites (1-48)
La ville de Laïsh est prise et change
de nom (27-29) 21 La survie de la tribu de Benjamin
Le culte des idoles à Dan (30, 31) est assurée (1-25)

1 Apr ès la mort de Josué , prirent la ville ; ils tuèrent la po-


a
CHAP. 1
les Israélites1 demandèrent a Jos 24:29 pulation par l’épée et incendiè-
à Jéhovah : « Qui de nous ira
b rent la ville. 9 Ensuite les hom-
b Nb 27:18, 21
en premier combattre les Cana- Jg 20:18
mes de Juda partirent combattre
néens ? » 2 Jéhovah répondit : les Cananéens qui habitaient la
« La tribu de Juda partira la pre- c Gn 49:8 région montagneuse, le Néguev
Dt 33:7
mière c. Voyez : je livre1 le pays 1Ch 5:2
et la Shéféla a. 10 Les hommes
en sa main. » 3 Alors les hom- de Juda partirent donc combat-
d Jos 15:1 tre les Cananéens qui habitaient
mes de Juda dirent aux hommes Jos 19:1, 9
de Siméon, leurs frères : « Venez à Hébron, et ils vainquirent Shé-
avec nous combattre les Cana- e Dt 9:3 shaï, Ahimân et Talmaï. (Aupara-
néens dans le territoire qui nous f Gn 10:6
vant, Hébron s’appelait Kiriath-
est attribué1 d. Ensuite, nous Dt 20:17 Arba b.)
irons avec vous dans le territoire 11 De là, ils partirent com-
g Gn 15:18-21
qui vous est attribué. » Les hom- Ex 3:8
battre les habitants de Debir c.
mes de Siméon allèrent donc Jg 3:5 (Auparavant, Debir s’appelait Ki-
avec eux. 1R 9:20, 21 riath-Séfèr d.) 12 Alors Caleb e
4 Lorsque les hommes de h Jos 15:8, 12
dit : « Je donnerai Aksa, ma fille,
Juda allèrent au combat, Jého- en mariage à l’homme qui atta-
vah leur donna la victoire sur
i Jos 15:63 quera Kiriath-Séfèr et qui pren-
les Cananéens et les Perizites e,
Jg 1:21
dra cette ville f. » 13 Otniel g fils
____________________
et ils vainquirent 10 000 hom- de Kenaz h, lui-même petit frère
2e colonne de Caleb, prit la ville. Ca-
mes à Bézek. 5 Ils trouvèrent a Jos 11:16 leb lui donna donc Aksa, sa
Adoni-Bézek à Bézek, combatti- Jos 15:20, 33
fille, en mariage. 14 Pendant
rent contre lui et vainquirent b Jos 11:21 qu’elle se rendait chez Ot-
les Cananéens f et les Perizites g. Jos 15:13, 14 niel, elle insista pour qu’il de-
6 Mais Adoni-Bézek s’enfuit. Ils mande un champ à son père1.
c Jos 10:38
le poursuivirent donc, l’attrapè- Puis elle descendit de son âne2.
rent et lui coupèrent les pouces d Jos 15:15
Caleb lui demanda : « Que veux-
des mains et des pieds. 7 Alors tu ? » 15 Elle lui répondit : « S’il
e Nb 13:3, 6
Adoni-Bézek dit : « Il y a 70 rois Nb 14:24 te plaît, accorde-moi une béné-
dont les pouces des mains et Dt 1:35, 36
diction, car tu m’as donné un
des pieds ont été coupés et qui Jos 14:13
terrain dans le sud1. Donne-moi
ramassent de la nourriture sous f Jos 15:16-19 aussi Gouloth-Maïm2. » Caleb lui
ma table. Dieu m’a fait ce que j’ai donna donc Gouloth-le-Haut et
g Jg 3:9
fait aux autres. » Après cela, on Gouloth-le-Bas.
l’emmena à Jérusalem h, et c’est h 1Ch 4:13 16 Les descendants du Kénitei,
là qu’il mourut. le beau-père de Moïse j, quittèrent
i Nb 24:21
8 De plus, les hommes de Jg 4:11
Juda attaquèrent Jérusalem i et 1:14 1 C.---d. Caleb. 2 Ou p.-ê. « elle
j Ex 3:1
Ex 4:18
battit des mains, assise sur l’âne ».
1:1 1 Litt. « fils d’Israël ». 1:2 1 Ou « j’ai Ex 18:1 1:15 1 Ou « Néguev ». 2 Signifie « bas-
livré ». 1:3 1 Litt. « dans notre lot ». Nb 10:29 sins (bols) d’eaux ».
JUGES 1:17-33 366
la ville des palmiers1a avec le CHAP. 1 ils laissèrent partir l’homme et
peuple de Juda. Ils se rendi- a Dt 34:3 toute sa famille a. 26 L’homme
rent au désert de Juda, au sud Jg 3:13 s’en alla au pays des Hittites, il
d’Arad b, et là ils s’installèrent b Nb 21:1 construisit une ville et l’appela
parmi le peuple c. 17 Les hom- c Nb 10:29-32
Louz, nom qu’elle porte encore
mes de Juda partirent avec les aujourd’hui.
hommes de Siméon, leurs frè- d Lv 27:29 27 La tribu de Manassé ne
Dt 20:16
res, pour attaquer les Cana- prit pas possession de Beth-
néens qui habitaient Zefath. e Jos 19:1, 4 Shéân et des localités qui en dé-
Ils détruisirent la ville d. C’est f Gn 10:19 pendent1, ni de Taanak b et des
pourquoi on appela cette ville Jos 11:22 localités qui en dépendent, ni
Horma1e. 18 Après cela, Juda g Jg 14:19 de Dor, de ses habitants et des
prit Gaza f et son territoire, Asca- localités qui en dépendent, ni
h Jos 13:1-3
lon g et son territoire, Ékrôn h et Jos 15:20, 45 d’Ibléam, de ses habitants et des
son territoire. 19 Jéhovah était localités qui en dépendent, ni de
i Dt 20:1
avec les hommes de Juda, et ils Jos 17:16
Megiddo, de ses habitants et des
prirent possession de la région localités qui en dépendent c. Les
j Nb 14:24 Cananéens refusèrent de quitter
montagneuse, mais ils ne purent Jos 14:9
pas chasser les habitants de la la région. 28 Lorsque les Israé-
k Nb 13:22 lites devinrent plus forts, ils sou-
plaine, parce qu’ils avaient des
chars équipés de lames sur les l Jos 15:63 mirent les Cananéens au travail
roues1i. 20 On donna Hébron à 2S 5:6 forcé d. Ils ne les chassèrent pas
Caleb, comme Moïse l’avait pro- m Jos 14:4 tous e.
mis j, et il chassa de là les trois n Gn 49:22, 24 29 La tribu d’Éphraïm ne
fils d’Anak k. Jos 16:1 chassa pas non plus les Ca-
21 Mais les Benjaminites ne Ps 44:3 nanéens qui habitaient à Ge-
chassèrent pas les Jébuséens o Gn 35:6 zer. Les Cananéens continuèrent
qui habitaient Jérusalem. Les ____________________ d’habiter parmi eux à Gezer f.
Jébuséens habitent donc aujour- 2e colonne 30 La tribu de Zabulon ne
d’hui encore avec les Benjamini- a Jos 6:25 chassa pas les habitants de Ki-
tes à Jérusalem l. 1S 15:6 trôn, ni les habitants de Naa-
22 Pendant ce temps, les des- b Jos 21:8, 25 lol g. Les Cananéens continuè-
cendants de Joseph m partirent Jg 5:19 rent d’habiter parmi eux et
attaquer Béthel, et Jéhovah fut c Jos 17:11, 12 furent soumis au travail forcé h.
avec eux n. 23 Les descendants 31 La tribu d’Aser ne chassa
d Gn 9:25
de Joseph espionnèrent Bé- 1R 9:20, 21 pas les habitants d’Akko, ni les
thel. (À ce propos, aupara- habitants de Sidon i, ni ceux
e Nb 33:55
vant cette ville s’appelait Louz o.) Dt 7:2
d’Alab, d’Akzib j, de Helba, d’Afik k
24 Un jour, les espions virent Dt 20:16 et de Rehob l. 32 Les Asérites
un homme sortir de la ville. Ils Jos 17:13 habitèrent donc parmi les Cana-
lui dirent : « S’il te plaît, mon- f Jos 16:10 néens qui vivaient dans la ré-
tre-nous par où nous pour- 1R 9:16 gion, car ils ne les chassèrent
rions entrer dans la ville. Alors g Jos 19:15, 16 pas.
nous te traiterons avec bonté1. » 33 La tribu de Nephtali ne
h Dt 20:17
25 L’homme leur fit donc voir Jg 2:2 chassa pas les habitants de
par où ils pouvaient entrer dans Beth-Shémèsh, ni les habitants
i Jos 11:8
la ville. Ils tuèrent alors la popu- Jos 19:28, 31 de Beth-Anath m. Les Nephtalites
lation de la ville par l’épée, mais habitèrent donc parmi les Cana-
j Jos 19:29, 31
néens qui vivaient dans la ré-
1:16 1 C.---d. Jéricho. 1:17 1 Signifie k Jos 19:30, 31 gion n. Ils soumirent au travail
« voué à la destruction ». 1:19 1 Ou l Jos 21:8, 31 forcé les habitants de Beth-
« chars armés de faux ». Litt. « chars de Shémèsh et de Beth-Anath.
m Jos 19:38, 39
fer ». 1:24 1 Ou « nous ferons preuve
d’amour fidèle envers toi ». n Dt 7:2 1:27 1 Ou « voisines ».
367 JUGES 1:34–2:17
34 Les Amorites empêchèrent CHAP. 1 après lui. Ces anciens avaient
les Danites de s’installer au- a Jos 19:47 vu toutes les grandes actions de
delà de la région montagneuse ; Jg 18:1 Jéhovah en faveur d’Israël a.
en effet, ils ne les laissaient b Jos 10:12 8 Puis Josué fils de Noun, le
pas descendre dans la plaine a. c Jos 19:42, 48 serviteur de Jéhovah, mourut ; il
35 Ainsi les Amorites refusè- d Nb 34:2, 4 avait 110 ans b. 9 Alors on l’en-
Jos 15:3, 12
rent de quitter le mont Hé- terra dans le territoire qui était
____________________
rès, Ayalôn b et Shaalbim c. Mais son héritage, à Timnath-Hérès c,
quand les descendants de Jo- CHAP. 2
dans la région montagneuse
seph devinrent plus puissants1, e Ex 23:20, 23 d’Éphraïm, au nord du mont
Jos 5:13, 14
ils les obligèrent à effectuer des
f Jos 5:8, 9
Gaash d. 10 Toute cette généra-
travaux pénibles. 36 Le terri- tion fut réunie à ses ancêtres1.
g Gn 12:7
toire des Amorites allait depuis Gn 26:3 La génération suivante ne con-
la montée d’Akrabim d, depuis h Gn 17:1, 7 naissait pas Jéhovah, ni ce qu’il
Séla et en remontant. Lv 26:42 avait fait pour Israël.

2 Alors l’ange de Jéhovah e


monta de Guilgal f à Bokim
i Ex 23:32
Dt 7:2
2Co 6:14
11 Les Israélites firent donc
ce qui est mal aux yeux de Jé-
et dit : « Je vous ai fait sor- j Ex 34:13
hovah et servirent1 les Baals e.
tir d’Égypte pour vous faire en- Nb 33:52 12 C’est ainsi qu’ils abandonnè-
trer dans le pays que j’ai promis k Jg 1:28 rent Jéhovah, le Dieu de leurs
à vos ancêtres par un serment g. l Jg 2:20-23 pères, qui les avait fait sortir
De plus, j’ai dit : “Je ne romprai m Nb 33:55 d’Égypte f. Ils obéirent à d’au-
jamais mon alliance avec vous h. Jos 23:12, 13 tres dieux, les dieux des peu-
2 Quant à vous, vous ne devez n Ex 23:33 ples qui étaient autour d’eux g ;
pas faire d’alliance avec les habi- Dt 7:16 ils se prosternèrent devant eux
1R 11:2
tants de ce pays i, et vous démo- et ils irritèrent Jéhovah h. 13 Ils
o Jos 24:28
lirez leurs autels j.” Mais vous ne ____________________
abandonnèrent Jéhovah, et ser-
m’avez pas obéi k. Pourquoi avez- virent Baal et les statues d’As-
2e colonne
vous fait cela ? 3 C’est pour tarté1i. 14 Alors Jéhovah entra
a Jos 23:3
cette raison que j’ai aussi dit : Jos 24:31
dans une grande colère contre
“Je ne les chasserai pas de- b Jos 24:29
Israël. Il les livra donc à des
vant vous l. Ils vous prendront au c Jos 19:49, 50
pillards qui les dépouillèrent j. Il
piège m et leurs dieux vous attire- d Jos 24:30
les livra1 à leurs ennemis qui vi-
ront à eux n.” » e Jg 3:7
vaient aux alentours k, et les Is-
4 Quand l’ange de Jéhovah Jg 10:6 raélites ne furent plus capa-
eut dit ces paroles à tous les Is- 1R 18:17, 18 bles de résister à leurs ennemis l.
raélites, le peuple se mit à pleu- f Dt 31:16 15 Partout où ils se rendaient,
rer très fort. 5 C’est pourquoi g Dt 6:14 Jéhovah agissait1 contre eux et
ils appelèrent ce lieu Bokim1 ; et h Ex 20:5 faisait venir le malheur sur
ils offrirent là des sacrifices à i Jg 3:7 eux m, comme Jéhovah l’avait dit
Jg 10:6
Jéhovah. 1R 11:5
et comme Jéhovah le leur avait
6 Quand Josué invita le peu- j Jg 3:8
juré n ; et ils furent dans une
ple à repartir, chaque Israé- 2R 17:20 grande détresse o. 16 Alors Jé-
lite se rendit dans le territoire Ps 106:40, hovah leur donnait des juges qui
41 les sauvaient de la main des
qui lui avait été attribué en hé-
ritage, pour prendre possession k Jg 4:2 pillards p.
du pays o. 7 Le peuple continua l Lv 26:17, 37
Dt 28:15, 25
17 Mais ils refusèrent même
de servir Jéhovah pendant tout m Dt 28:15
d’écouter les juges, et ils se
le temps que vécurent Josué et n Dt 4:25, 26
les anciens qui restèrent en vie 2:10 1 Expression poétique relative à
o Jg 10:9
la mort. 2:11 1 Ou « adorèrent ». 2:13
p
1:35 1 Litt. « la main de la maison de Jg 3:9
1S 12:11
1 Ou « Ashtoreth ». 2:14 1 Litt. « ven-
Joseph devint lourde ». 2:5 1 Signifie Né 9:27 dit ». 2:15 1 Litt. « la main de Jéhovah
« pleureurs ». Ps 106:43 était ».
JUGES 2:18–3:11 368
prostituèrent1 avec d’autres dieux CHAP. 2 2 (c’était afin que les Israéli-
et se prosternèrent devant eux. a Jg 2:7 tes des générations suivantes sa-
Ils s’écartèrent bien vite du bel b Jg 3:9 chent ce qu’est la guerre, eux qui
exemple de leurs ancêtres, ceux c Dt 32:36 n’avaient pas connu de pareilles
qui avaient obéi aux commande- Ps 106:45 choses auparavant) : 3 les cinq
ments de Jéhovah a. Ils n’agirent d Jg 4:3 seigneurs des Philistins a, tous
pas comme eux. 18 Chaque e Jg 4:1 les Cananéens, ainsi que les Si-
Jg 8:33 doniens b et les Hivites c qui ha-
fois que Jéhovah leur donnait un
f Dt 7:4 bitaient le mont Liban d, entre le
juge b, Jéhovah était avec le juge, Jg 10:7
et il les sauvait de la main de Ps 106:40 mont Baal-Hermon et Lebo-
leurs ennemis aussi longtemps g Ex 24:3, 8 Hamath1e. 4 Ces nations furent
que le juge était en vie ; car Ex 34:27 un moyen de mettre les Israéli-
Jéhovah était pris de pitié1c en Dt 29:1 tes à l’épreuve, afin de voir s’ils
Jos 23:16
les entendant gémir à cause de obéiraient aux commandements
h Lv 26:14, 17 de Jéhovah, ceux qu’il avait don-
ceux qui les opprimaient d et les
i Jos 13:1, 2 nés à leurs pères par l’inter-
maltraitaient.
19 Mais quand le juge mou-
j Nb 33:55 médiaire de Moïse f. 5 Les Is-
Dt 8:2
rait, ils se remettaient à mal agir, Jos 23:12, 13 raélites vécurent donc parmi
et de manière encore plus immo- Jg 3:4 les Cananéens g, les Hittites, les
____________________ Amorites, les Perizites, les Hivi-
rale que leurs pères, en obéis-
sant à d’autres dieux, en les CHAP. 3 tes et les Jébuséens. 6 Les Is-
servant et en se prosternant k Dt 8:2 raélites se mariaient avec les
devant eux e. Ils n’abandonnèrent Jg 2:10 filles de ces nations, et ils don-
____________________ naient leurs filles aux fils de ces
ni leurs pratiques ni leur atti-
2 colonne
e
nations, et ils commencèrent à
tude rebelle. 20 Finalement Jé-
hovah entra dans une grande co- a Jg 1:18, 19 servir leurs dieux h.
lère contre Israël f et dit : « Cette b Jos 13:1, 4 7 Ainsi les Israélites firent ce
Jg 1:31 qui est mal aux yeux de Jého-
nation a transgressé l’alliance g c Jos 9:1, 2
que j’avais ordonné à leurs ancê- vah. Ils oublièrent Jéhovah leur
d Jos 13:1, 6 Dieu et servirent les Baals i
tres de respecter, et elle m’a dés-
obéi h. 21 C’est pourquoi, moi,
e Nb 34:2, 8 et les poteaux sacrés1j. 8 Alors
Jos 13:1, 5
je ne chasserai pas du pays la colère de Jéhovah s’enflamma
f Ex 23:33
les nations que Josué n’avait Jg 2:21, 22
contre Israël, et il les livra1
pas encore vaincues quand il g Jg 1:29
au roi Koushân-Rishataïm de Mé-
est mort, pas même une seule i. Ps 106:34 sopotamie2. Les Israélites fu-
22 Je mettrai ainsi les Israélites h Ex 34:15, 16 rent au service de Koushân-
à l’épreuve pour voir s’ils con-
Nb 25:1, 2 Rishataïm pendant huit ans.
Dt 7:3, 4 9 Puis les Israélites appelèrent
tinueront de marcher, comme le 1R 11:1, 4
Jéhovah à l’aide k. Alors Jého-
faisaient leurs pères, sur le che- i Dt 31:16
vah leur donna un sauveur pour
min que moi, Jéhovah, j’ai indi- Jg 2:11
les délivrer l : Otniel m fils de Ke-
qué j. » 23 Jéhovah permit donc Jg 10:6
j Ex 34:13 naz, le petit frère de Caleb.
à ces nations de continuer à vi- Dt 12:3 10 L’esprit de Jéhovah agit sur
vre là. Il ne les chassa pas immé- Dt 16:21
lui n, et il devint le juge d’Israël.
diatement et il ne les livra pas en k Dt 4:30 Quand Otniel partit au combat,
la main de Josué. Jg 10:10, 15
Jéhovah lui livra le roi Koushân-
3 Voici les nations auxquel- l Jg 2:16, 18
Jg 3:15 Rishataïm de Mésopotamie1, si
les Jéhovah permit de m 1Ch 4:13 bien qu’il l’emporta sur Kou-
rester dans le pays pour met- n Nb 11:16, 17 shân-Rishataïm. 11 Après cela,
tre à l’épreuve tous les Israéli- Jg 6:34 le pays vécut dans le calme1
tes qui n’avaient connu au- Jg 11:29
cune des guerres de Canaan k Jg 14:5, 6 3:3 1 Ou « l’entrée d’Hamath ». 3:8
Jg 15:14
1S 11:6
1 Litt. « vendit ». 2 Litt. « Aram-
2:17; 3:7 1 Voir lexique. 2:18 1 Ou 1S 16:13 Naaraïm ». 3:10 1 Litt. « Aram ». 3:11
« avait du regret ». 2Ch 15:1 1 Ou « paix ».
369 JUGES 3:12-29
pendant 40 ans. Puis Otniel fils CHAP. 3 son trône1. 21 Alors Éhoud sai-
de Kenaz mourut. a Jg 2:19 sit avec sa main gauche l’épée
12 Et de nouveau les Israéli- attachée sur sa cuisse droite et
tes commencèrent à faire ce il l’enfonça dans le ventre du roi.
qui est mal aux yeux de Jé- b Gn 19:36, 37 22 La poignée entra dans le ven-
hovah a. Alors Jéhovah laissa le tre après la lame, et la graisse
roi Églôn de Moab b l’emporter se referma sur la lame ; en effet,
sur Israël, parce qu’ils faisaient c Gn 19:36, 38 Éhoud ne retira pas l’épée du
ce qui est mal aux yeux de Jé- Jg 11:4, 5 ventre. Et les excréments sorti-
hovah. 13 De plus, Églôn incita rent. 23 Éhoud quitta les lieux
les Ammonites c et les Amaléci- en passant par le porche1, après
tes d à les attaquer. Ces na- d Ex 17:8 avoir fermé et verrouillé der-
Jg 6:3 rière lui les portes de la cham-
tions attaquèrent Israël et pri-
rent la ville des palmiers1e. bre sur le toit. 24 Après son
14 Les Israélites furent au ser- départ, les assistants du roi re-
e Dt 34:3 vinrent et virent que les por-
vice du roi Églôn de Moab pen-
dant 18 ans f. 15 Puis les Israéli- tes de la chambre étaient ver-
tes appelèrent Jéhovah à l’aide g, rouillées. Alors ils dirent : « Il
et Jéhovah leur donna un sau- f Dt 28:48 est sans doute en train de sa-
veur h : Éhoud i fils de Guéra, un tisfaire un besoin naturel1 dans
Benjaminite j qui était gaucher k. la pièce intérieure bien fraîche. »
Quelque temps plus tard, les Is- g Ps 78:34 25 Ils attendirent donc un bon
raélites chargèrent Éhoud d’ap- moment, mais voyant que le roi
porter un tribut1 au roi Églôn de n’ouvrait toujours pas les portes
Moab. 16 Entre-temps, Éhoud h Jg 3:9 de la chambre, ils s’inquiétèrent.
s’était fait une épée à deux Alors ils prirent la clé et ouvri-
tranchants, longue d’une cou- rent les portes. Ils découvrirent
dée1. Il attacha son épée sur i Jg 4:1 leur seigneur à terre, mort !
sa cuisse droite, sous son vête- 26 Or, pendant qu’ils per-
ment. 17 Puis il alla présenter daient du temps, Éhoud s’était
le tribut au roi Églôn de Moab. j Gn 49:27 échappé. Il passa près des sta-
Or Églôn était un homme très tues sculptées1a et il arriva sain
gras. et sauf à Séïra. 27 À son ar-
18 Après avoir présenté le k Jg 20:15, 16 rivée, il sonna du cor b dans la
tribut, Éhoud repartit avec les région montagneuse d’Éphraïm c.
gens qui avaient porté le tribut. Les Israélites descendirent de la
19 Mais lui, quand il fut ar- l Jos 4:19 région montagneuse avec Éhoud
rivé aux statues sculptées1 qui Jos 5:8, 9 à leur tête. 28 Puis il leur dit :
____________________
étaient près de Guilgal l, il fit « Suivez-moi, car Jéhovah vous
demi-tour et alla dire au roi : 2 colonne
e
a livré vos ennemis, les Moabi-
« J’ai un message secret pour a Jg 3:19 tes. » Ils le suivirent donc et
toi, ô roi ! » Alors le roi dit : « Si- réussirent à prendre le con-
lence ! » Tous ses assistants se trôle des gués1 du Jourdain
retirèrent donc. 20 Éhoud s’ap- b Jg 6:34 pour empêcher les Moabites de
1S 13:3
procha du roi, qui était assis passer ; ils ne laissèrent per-
seul dans sa chambre bien fraî- sonne traverser le fleuve. 29 À
che sur le toit. Puis Éhoud dit : ce moment-là, ils tuèrent envi-
c Jg 7:24 ron 10 000 Moabites d, tous des
« J’ai un message de Dieu pour
toi. » Le roi se leva donc de hommes forts et courageux ;
pas un seul ne put s’échapper e.
3:13 1 C.---d. Jéricho. 3:15, 28 1 Voir d Dt 28:7
lexique. 3:16 1 P.-ê. une coudée courte 3:20 1 Ou « siège ». 3:23 1 Ou p.-ê.
(env. 38 cm). Voir app. B14. 3:19, 26 « trou d’aération ». 3:24 1 Litt. « de se
1 Ou p.-ê. « carrières ». e Lv 26:7, 8 couvrir les pieds ».
JUGES 3:30–4:17 370
30 À partir de ce jour-là, les CHAP. 3 si tu ne viens pas avec moi,
Moabites furent donc soumis au a Jg 3:11 je n’irai pas. » 9 Elle lui répon-
pouvoir des Israélites. Alors le b Jg 5:6
dit : « Oui, j’irai avec toi. Cepen-
pays vécut dans le calme1 pen- dant, cette expédition militaire
dant 80 ans a. c Jos 13:1, 2 ne t’apportera pas de gloire.
31 Après Éhoud, il y eut d Jg 15:3, 15 En effet, c’est à une femme
Shamgar b fils d’Anath, qui tua 1S 17:47, 50 que Jéhovah livrera1 Sissera a. »
____________________ Ensuite Déborah se leva et alla
600 Philistins c avec un aiguillon
à bœufs d ; lui aussi sauva Israël. CHAP. 4 avec Barak à Kédèsh b. 10 Ba-

4 Après la mort d’Éhoud, les Is- e Jg 2:19 rak convoqua les tribus de Za-
raélites firent de nouveau ce f Jg 2:14 bulon et de Nephtali c à Kédèsh ;
qui est mal aux yeux de Jého- Jg 3:8 alors 10 000 hommes le suivirent.
vah e. 2 Jéhovah les livra1 donc
Jg 10:7 Déborah monta aussi avec lui.
au roi Jabîn de Canaan f, qui ré- g Jg 4:16 11 À propos, Hébèr le Kénite
gnait à Hazor. Le chef de son h Jg 2:18 s’était séparé des autres Kéni-
armée était Sissera ; il vivait à Jg 3:9 tes d, les descendants de Ho-
Harosheth-des-Nations2g. 3 Les Ps 107:19 bab, le beau-père de Moïse e, et
Israélites appelèrent Jéhovah à i Jos 17:16 sa tente était dressée à côté du
l’aide h. En effet, Jabîn1 avait Jg 1:19 grand arbre de Zaananim, qui
900 chars équipés de lames sur j Dt 28:48 est près de Kédèsh.
les roues2i, et il avait opprimé 12 On annonça à Sissera que
k Ex 15:20
durement les Israélites j pen- 2R 22:14 Barak fils d’Abinoam était monté
dant 20 ans. Lc 2:36 au mont Thabor f . 13 Aussi-
4 Or Déborah, une prophé- Ac 21:8, 9 tôt Sissera rassembla tous ses
tesse k, la femme de Lapidoth, l Jos 18:21, 25 chars, 900 chars équipés de la-
jugeait Israël à cette époque. m Gn 28:17, 19
mes sur les roues2, ainsi que
5 Elle avait l’habitude de s’as- tous les soldats qui l’avaient ac-
n Hé 11:32 compagné depuis Harosheth-
seoir sous le palmier de Débo-
rah, entre Rama l et Béthel m, o Jos 21:32 des-Nations pour aller au tor-
dans la région montagneuse p 1R 18:40
rent du Kishôn g. 14 Déborah
d’Éphraïm. Les Israélites allaient Ps 83:9 dit alors à Barak : « Lève-toi,
la voir pour connaître les déci- car c’est aujourd’hui que Jého-
q Dt 20:1
sions judiciaires de Dieu. 6 Elle ____________________ vah va te livrer Sissera. Oui, Jé-
envoya un messager chercher hovah marche devant toi. » Ba-
2e colonne
Barak n fils d’Abinoam à Kédèsh- rak descendit du mont Thabor
a Jg 4:21, 22
en-Nephtali o, et elle lui dit : « Jé- Jg 5:24, 26
et les 10 000 hommes le sui-
hovah le Dieu d’Israël a donné vaient. 15 Alors, devant l’épée
b Jos 20:7, 9
cet ordre : “ Va ! Marche vers1 le Jos 21:32
de Barak, Jéhovah jeta la con-
mont Thabor. Prends avec toi fusion h chez Sissera, parmi tous
c Jg 5:18 ses chars et dans toute son ar-
10 000 hommes des tribus de
Nephtali et de Zabulon. 7 Je d Nb 24:21 mée. Finalement Sissera descen-
t’amènerai Sissera, le chef de Jg 1:16 dit de son char et s’enfuit
l’armée de Jabîn, ainsi que ses
1S 15:6
à pied. 16 Barak poursuivit les
chars et ses soldats au torrent1 e Nb 10:29 chars et l’armée jusqu’à Haro-
du Kishôn p, et je te le livrerai q.” » f Jg 4:6 sheth-des-Nations. Ainsi l’armée
8 Mais Barak lui dit : « Si tu entière de Sissera fut tuée par
g Jg 5:20, 21
viens avec moi, alors j’irai. Mais l’épée ; il n’y eut pas un seul
h Ex 14:24 survivant i.
3:30 1 Ou « paix ». 4:2 1 Litt. « ven-
Jos 10:10
17 Quant à Sissera, il s’enfuit
dit ». 2 Ou « Harosheth-ha-Goyim ». i Lv 26:7 à pied vers la tente de Jael j, la
4:3 1 Litt. « il ». 4:3, 13 2 Ou « chars j Jg 5:24 femme de Hébèr k le Kénite, car il
armés de faux ». Litt. « chars de fer ». y avait la paix entre le roi Jabîn l
k Jg 4:11
4:6 1 Ou « déploie tes hommes sur ».
4:7 1 Ou « oued ». l Jg 4:1, 2 4:9 1 Litt. « vendra ».
371 JUGES 4:18–5:10
de Hazor et la famille de Hébèr CHAP. 4 3 Écoutez, vous rois ! Prêtez
le Kénite. 18 Alors Jael sortit a Jg 5:25 l’oreille, vous dirigeants !
à la rencontre de Sissera et lui Je chanterai pour Jéhovah.
dit : « Entre donc, mon seigneur, b Jg 4:9 Je chanterai des louanges1
entre. N’aie pas peur. » Il entra Jg 5:26, 27 pour Jéhovah a le Dieu
donc dans sa tente et elle le cou- d’Israël b.
vrit d’une couverture. 19 Alors c Hé 11:32, 33 4 Jéhovah, quand tu es sorti
il lui dit : « S’il te plaît, donne- de Séïr c,
moi un peu d’eau à boire, car j’ai d Gn 9:25
quand tu as quitté
soif. » Elle ouvrit donc une outre
le territoire d’Édom,
de lait et lui donna à boire a, e Dt 7:24
puis elle le couvrit de nouveau. la terre a tremblé
____________________
20 Il lui dit : « Tiens-toi à l’en- et le ciel s’est déversé,
CHAP. 5
trée de la tente, et si quel- les nuages ont déversé
f Jg 4:4
qu’un vient te demander : “ Y a- leur eau.
t-il un homme ici ?”, réponds-lui : 5 Les montagnes ont fondu1
g Jg 4:6
“Non !” » Hé 11:32
devant Jéhovah d,
21 Mais Jael, la femme de Hé- oui, même le Sinaï, devant
bèr, prit un piquet de tente et h Ex 15:1 Jéhovah e le Dieu d’Israël f.
un marteau. Puis, tandis que Sis- Ps 18:sus 6 À l’époque de Shamgar g
sera, épuisé, dormait profondé- fils d’Anath,
ment, elle s’approcha de lui dis- i Jg 4:10 à l’époque de Jael h,
crètement et lui transperça les ____________________ les routes étaient
tempes avec le piquet, qui s’en- 2e colonne désertes ;
fonça dans le sol. Ainsi il a 2S 22:50 les voyageurs passaient
mourut b. Ps 7:17
par les petites routes.
22 Alors arriva Barak, qui 7 Les villageois d’Israël avaient
poursuivait Sissera. Jael sortit à b Ex 20:2
disparu ;
sa rencontre et lui dit : « Viens, ils avaient disparu jusqu’à
je vais te montrer l’homme que c Dt 33:2
ce que je me sois levée,
tu cherches. » Il entra donc chez moi, Déborah i,
elle et vit Sissera étendu mort, d Dt 4:11
avec le piquet de tente qui lui jusqu’à ce que je me sois
traversait les tempes. levée, telle une mère
e Ex 19:18
en Israël j.
23 C’est ainsi que, ce jour-là, Né 9:13
Dieu soumit le roi Jabîn de Ca- 8 Le peuple s’était choisi
naan au pouvoir des Israélites c. f Ex 20:2 de nouveaux dieux k.
24 Les Israélites menèrent une Alors il y eut la guerre
guerre de plus en plus intense g Jg 3:31 aux portes des villes l.
contre le roi Jabîn de Canaan d, Pour 40 000 soldats en Israël,
jusqu’à ce qu’ils aient réussi à le h Jg 4:17 on ne voyait ni bouclier
tuer e. ni lance.

5 Ce jour-là, Déborah f et Ba-


rak g fils d’Abinoam chantè-
i Jg 4:4 9 Mon cœur est avec
les commandants d’Israël m,
rent ce chant h : j Jg 4:5 ceux qui sont partis
2 « Parce qu’en Israël volontaires avec le peuple n.
les guerriers ont détaché k Dt 32:16, 17 Louez Jéhovah !
leurs cheveux1, Jg 2:12 10 Vous qui montez des ânesses
parce que le peuple s’offre rousses,
volontairement i, l Jg 4:1-3 vous qui êtes assis
louez Jéhovah ! sur des tapis magnifiques,
m Jg 4:6
5:2 1 P.-ê. en signe de vœu ou de consé- 5:3 1 Ou « je ferai de la musique ». 5:5
cration à Dieu. n Jg 4:10 1 Ou p.-ê. « tremblé ».
JUGES 5:11-23 372
et vous qui marchez CHAP. 5 et as-tu écouté les bergers
sur la route, a Jg 4:4 qui jouent de la flûte2
réfléchissez à ceci : pour les troupeaux a ?
11 Près des lieux où l’on puise Parmi les divisions
de l’eau, b Jg 5:1 de Ruben, les cœurs
on entendait furent hésitants1.
les voix des hommes 17 Galaad est resté de l’autre
qui distribuaient l’eau ; c Jg 4:6 côté du Jourdain b ;
là ils racontaient les actions et Dan, pourquoi est-il resté
justes de Jéhovah, auprès des navires c ?
les actions justes d Nb 32:39 Aser était assis, désœuvré,
de ses villageois en Israël. au bord de la mer
Alors le peuple de Jéhovah et il est resté
s’est rendu aux portes e Jg 4:6 près de ses ports1d.
des villes. Hé 11:32 18 Zabulon est un peuple
12 Réveille-toi, réveille-toi, qui a risqué sa vie1
ô Déborah a ! même face à la mort ;
Réveille-toi, réveille-toi, f Jg 4:14 tout comme Nephtali e, sur
chante un chant b ! ____________________ les hauteurs découvertes f.
Lève-toi, Barak c ! 2e colonne 19 À Taanak, près des eaux
Emmène tes prisonniers, a Nb 32:1 de Megiddo g,
fils d’Abinoam ! des rois sont venus
13 Alors les rescapés sont et ont combattu.
venus vers les nobles ; b Jos 22:9 Les rois de Canaan
le peuple de Jéhovah ont combattu h,
est venu vers moi pour mais ils n’ont pas emporté
combattre les puissants. c Jos 19:46, 48 d’argent1 en butin i.
14 Ils étaient originaires
20 Du ciel, les étoiles
d’Éphraïm, ceux qui sont
ont combattu ;
dans la vallée ;
d Jos 19:24, 29 depuis leurs orbites, elles ont
ils te suivent, ô Benjamin,
parmi tes soldats. combattu contre Sissera.
De Makir d sont descendus 21 Le torrent1 du Kishôn
les commandants,
e Jg 4:6, 10 a emporté les ennemis j,
et de Zabulon le torrent qui coule
ceux qui portent le bâton depuis les temps anciens,
du recruteur1. f Jg 4:14 oui, le torrent du Kishôn.
15 Les princes d’Issachar Tu as piétiné les puissants,
ont été avec Déborah ; ô mon âme2 !
comme fut Issachar, g Jg 4:13 22 Alors les sabots des chevaux
ainsi fut Barak e. ont martelé le sol,
Il a été envoyé à pied quand galopèrent
dans la vallée f. h Jg 1:27 furieusement ses étalons k.
Parmi les divisions 23 “Maudissez Méroz,
de Ruben, les cœurs a dit l’ange de Jéhovah,
furent hésitants1. i Jg 4:16 oui, maudissez ses habitants,
16 Pourquoi t’es-tu assis entre car ils ne sont pas venus
les deux paniers du bât2 à l’aide de Jéhovah,
j Jg 4:7, 13
5:14 1 Ou p.-ê. « qui manient les ins- Ps 83:9 5:16 2 Ou « du pipeau ». 5:17 1 Ou
truments du scribe ». 5:15, 16 1 Ou « points de d ébarquement ». 5:18
« il y eut de grandes interrogations du 1 Ou « méprisé son âme ». 5:19 1 Ici,
cœur ». 5:16 2 C.---d. la selle qu’on k Ps 20:7 le métal précieux. 5:21 1 Ou « oued ».
met sur le dos d’un âne. Pr 21:31 2 Voir lexique.
373 JUGES 5:24–6:6
à l’aide de Jéhovah CHAP. 5 une jeune fille1,
avec les hommes forts.” a Jg 4:17 deux jeunes filles,
24 La plus bénie des femmes, pour chaque guerrier,
c’est Jael a, un butin d’étoffes teintes
la femme de Hébèr b b Jg 4:11 pour Sissera, un butin
le Kénite ; d’étoffes teintes,
c’est la plus bénie un vêtement brodé,
des femmes qui vivent c Jg 4:19 de l’étoffe teinte,
sous les tentes. deux vêtements brodés
25 Sissera lui a demandé pour le cou des pillards.”
de l’eau, elle lui a donné d Jg 4:21, 22 31 Que périssent tous
du lait. tes ennemis a, ô Jéhovah !
Dans un splendide bol Mais que ceux qui t’aiment
e Jg 4:15, 16 soient comme le soleil qui
de banquet, elle lui a offert ____________________
du lait caillé1c. se lève dans sa gloire. »
2e colonne
26 D’une main elle a saisi Et le pays vécut dans le
a Ps 83:9
le piquet, calme1 pendant 40 ans b.
et de sa main droite
le maillet de l’artisan. b Jg 3:10, 11
6 Mais les Israélites firent de
nouveau ce qui est mal aux
Elle a frappé Sissera Jg 3:30 yeux de Jéhovah c. C’est pour-
de son maillet, ____________________ quoi Jéhovah les livra au pou-
elle lui a écrasé la tête, CHAP. 6 voir des Madianites pendant sept
elle lui a brisé et transpercé c Jg 2:19 ans d. 2 Les Madianites dominè-
les tempes d. rent alors sur Israël e. À cause
des Madianites, les Israélites
27 Entre ses pieds il s’est se firent des cachettes1 dans
écroulé ; il est tombé d Dt 28:15, 48
Jg 2:14 les montagnes, dans les grot-
et il est resté étendu ; Né 9:28 tes et dans les lieux difficiles à
entre ses pieds il s’est atteindre f. 3 Quand les Israéli-
écroulé et il est tombé ; tes semaient, les Madianites, les
là où il s’est écroulé, e Nb 33:55 Amalécites g et les Orientaux h
là il est tombé, vaincu. les attaquaient. 4 Ils instal-
28 Par la fenêtre, laient leurs camps dans le ter-
une femme regardait ; f 1S 13:5, 6 ritoire d’Israël et ils détruisaient
la mère de Sissera guettait les récoltes jusqu’à proximité de
à travers le treillis Gaza. Ils ne laissaient aux Israé-
de la fenêtre : g Jg 3:13 lites plus rien à manger. Et ils
“Pourquoi son char ne leur laissaient ni un mou-
tarde-t-il à venir ? ton, ni un taureau, ni même un
Pourquoi tarde-t-il tant,
h Jg 8:10 âne i. 5 Car ils arrivaient avec
le bruit des sabots leur bétail et leurs tentes, aussi
nombreux que les criquets j ; il
de ses chars e ?”
i Dt 28:15, 33 était impossible de les compter,
29 Les plus sages parmi Dt 28:31, 48 eux et leurs chameaux k. Ils arri-
ses nobles dames vaient dans le pays pour le
lui répondaient ; dévaster. 6 C’est ainsi qu’Israël
oui, elle aussi se répétait j Jg 8:10 devint très pauvre à cause des
sans cesse : Madianites. Alors les Israélites
30 “C’est sans doute qu’ils sont appelèrent Jéhovah à l’aide l.
en train de se répartir k Jg 7:12
le butin, 5:30 1 Litt. « un ventre ». 5:31 1 Ou
« paix ». 6:2 1 Ou p.-ê. « dépôts sou-
5:25 1 Ou « de la crème ». l Dt 4:30 terrains ».
JUGES 6:7-24 374
7 Quand les Israélites ap- CHAP. 6 Vois ! Mon clan1 est le plus petit
pelèrent Jéhovah à l’aide à a Jg 2:18 de la tribu de Manassé, et moi, je
cause des Madianites a, 8 Jého- Ps 107:19 suis le plus insignifiant de la fa-
vah leur envoya un prophète qui b Ex 20:2 mille de mon père. » 16 Cepen-
leur dit : « Voici ce que dit Jé- Lv 26:13 dant Jéhovah lui dit : « Je serai
hovah le Dieu d’Israël : “Je Jg 2:1 avec toi a. Oui, tu l’emporteras
vous ai fait sortir d’Égypte, le c Jos 10:42 sur les Madianites comme s’ils
pays où vous étiez1 esclaves b. Né 9:24 n’étaient qu’un seul homme. »
9 Je vous ai donc délivrés du 17 Puis Gédéon lui dit : « Si
d Dt 6:4
pouvoir de l’Égypte et du pou- vraiment j’ai ton approbation,
voir de tous ceux qui vous op- e Jos 24:15 montre-moi un signe qui me
primaient. Vos ennemis, je les f Dt 28:15
prouve que c’est bien toi qui par-
ai chassés de leur pays, et leur Jg 2:2 les avec moi. 18 S’il te plaît,
pays, je vous l’ai donné c. 10 Et Jr 3:13 reste ici jusqu’à ce que je re-
je vous ai dit : ‘Je suis Jéhovah g Jg 2:1 vienne et que je pose devant
votre Dieu d. Vous ne devez pas toi un présent b. » Et il lui ré-
craindre les dieux des Amorites, h Jos 17:2 pondit : « Je resterai ici jusqu’à
Jg 6:24
cette nation dont vous habitez le Jg 8:32
ce que tu reviennes. » 19 Alors
pays e.’ Mais vous ne m’avez pas Gédéon entra dans sa maison,
obéi1f.” » i Gn 49:22, 24 prépara un chevreau et, avec un
Hé 11:32
11 Plus tard, l’ange de Jého- épha1 de farine, fit du pain sans
vah vint g s’asseoir sous le grand j Jg 2:18 levain c. Il mit la viande dans une
arbre qui était à Ofra, un arbre k Jg 6:2
corbeille et le bouillon dans la
qui appartenait à Joash l’Abiéze- marmite, puis il porta le tout de-
rite h. Gédéon i fils de Joash était l Dt 4:9 hors et lui présenta les aliments
Ps 44:1
en train de battre le blé dans sous le grand arbre.
le pressoir à vin, pour que m Ex 13:14 20 L’ange du vrai Dieu lui dit
les Madianites ne le voient pas. alors : « Prends la viande et le
n Dt 31:17
12 L’ange de Jéhovah lui appa- 2Ch 15:2 pain sans levain, pose-les sur la
rut et lui dit : « Jéhovah est avec grosse pierre qui est là et verse
toi j, puissant guerrier. » 13 Ce- o Jg 8:22
Hé 11:32
le bouillon. » Et Gédéon fit ainsi.
pendant Gédéon lui répondit : ____________________ 21 Alors l’ange de Jéhovah ten-
« Pardon, mon seigneur, mais si dit le bâton qui était dans sa
2 colonne
e
Jéhovah est avec nous, pourquoi main et avec le bout il toucha la
a Dt 20:3, 4
tout cela nous est-il arrivé k ? Où Jg 2:18 viande et le pain sans levain, et
sont donc tous ses actes prodi- du feu sortit de la pierre et brûla
gieux que nous ont racontés nos b Gn 18:3, 5 la viande ainsi que le pain sans
Jg 13:15
pères l, quand ils disaient : “C’est levain d. Puis l’ange de Jéhovah
Jéhovah qui nous a fait sortir c Gn 18:6, 7 disparut de la vue de Gédéon.
d’Égypte” m ? Aujourd’hui Jého- Gn 19:1, 3 22 Alors Gédéon comprit que
vah nous a abandonnés n et il d Lv 9:24 c’était l’ange de Jéhovah e.
nous a livrés au pouvoir des Ma- Jg 13:19, 20 Aussitôt Gédéon dit : « Mal-
dianites. » 14 Jéhovah se plaça 1R 18:38
1Ch 21:26
heur à moi, Souverain Seigneur
en face de lui et lui dit : « Va 2Ch 7:1 Jéhovah, car j’ai vu l’ange de
avec la force que tu as, et tu déli- Jéhovah face à face f ! » 23 Mais
e Jg 13:8, 9
vreras Israël du pouvoir des Ma- Hé 13:2
Jéhovah lui dit : « Sois en paix.
dianites o. Oui, c’est moi qui N’aie pas peur g, tu ne mour-
t’envoie ! » 15 Gédéon lui ré- f Gn 16:7, 13 ras pas. » 24 Gédéon construi-
Gn 32:24, 30
pondit : « Pardon, Jéhovah. Com- Jg 13:21, 22
sit donc là un autel à Jéhovah,
ment pourrais-je sauver Israël ? Lc 1:11, 12 et on l’appelle Jéhovah-Shalom1h
6:8 1 Litt. « de la maison des ». 6:10 g Dn 10:19 6:15 1 Litt. « millier ». 6:19 1 Env.
1 Litt. « vous n’avez pas écouté ma h Gn 22:14 22 L. Voir app. B14. 6:24 1 Signifie
voix ». Ex 17:15 « Jéhovah est paix ».
375 JUGES 6:25-40
aujourd’hui encore. Il est tou- CHAP. 6 disait-il, « puisque quelqu’un a
jours à Ofra-des-Abiézerites. a Ex 23:24 démoli son autel, que Baal se dé-
25 Cette nuit-là, Jéhovah lui Dt 12:3 fende lui-même ».
dit : « Prends le jeune taureau de 33 Tous les Madianites a, les
ton père, le deuxième jeune tau- Amalécites b et les Orientaux
reau de sept ans. Démolis l’autel unirent leurs forces c. Ils traver-
de Baal qui appartient à ton père b Jg 6:11 sèrent le fleuve et se rendi-
et coupe le poteau sacré qui est rent dans la vallée de Jez-
à côté a. 26 Dispose des pierres réel, où ils installèrent leur
en rangée et construis un autel camp. 34 Alors l’esprit de Jé-
pour Jéhovah ton Dieu au som- hovah agit sur1 Gédéon d. Gé-
c Dt 13:5
met de cette forteresse. Puis Dt 17:2-5 déon sonna du cor e, et les
prends le deuxième jeune tau- Abiézerites f vinrent le soutenir.
reau et offre-le en holocauste1 35 Il envoya des messagers dans
sur les morceaux de bois du po- tout le territoire de Manassé, et
teau sacré que tu auras coupé. » les hommes de cette tribu vin-
27 Gédéon prit donc dix de ses d 1R 18:26, 27
rent eux aussi le soutenir. Il en-
Ps 115:5
serviteurs et fit ce que Jéhovah Jr 10:5 voya également des messagers
lui avait dit. Mais il avait trop ____________________ dans celui d’Aser, celui de Zabu-
peur de la famille de son père 2e colonne lon et celui de Nephtali, et les
et des hommes de la ville pour a Nb 25:17, 18 hommes de ces tribus vinrent à
le faire de jour ; il le fit donc de Jg 6:2 sa rencontre.
nuit.
36 Alors Gédéon dit au vrai
28 Tôt le lendemain matin, Dieu : « Si vraiment tu veux sau-
quand les hommes de la ville se ver Israël par mon moyen,
levèrent, ils virent que l’autel de comme tu l’as promis g, 37 voici
b Ex 17:16
Baal avait été démoli, que le po- Nb 24:20 que je dépose une peau de mou-
teau sacré qui était à côté avait Dt 25:19
ton1 sur l’aire de battage : s’il
été coupé, et que le deuxième
y a de la rosée uniquement sur
jeune taureau avait été offert
sur l’autel qui venait d’être cons- la peau de mouton, mais que le
truit. 29 Ils se demandèrent sol tout autour soit sec, alors
l’un à l’autre : « Qui a fait cela ? »
c Jg 6:3 je saurai que tu sauveras Is-
Jg 7:12
Après avoir mené leur enquête, raël par mon moyen, comme
ils dirent : « C’est Gédéon fils de tu l’as promis. » 38 Et c’est ce
Joash qui a fait cela. » 30 Alors qui arriva. Tôt le lendemain,
les hommes de la ville dirent à lorsqu’il se leva et qu’il tordit
Joash : « Fais sortir ton fils pour d Jg 3:9, 10 la peau de mouton, il put en ex-
Jg 11:29 traire assez de rosée pour rem-
qu’il meure, parce qu’il a dé- Jg 13:24, 25
moli l’autel de Baal et qu’il a Jg 14:6 plir d’eau un grand bol de ban-
coupé le poteau sacré qui était Jg 15:14 quet. 39 Cependant Gédéon dit
à côté. » 31 Joash b dit alors à Za 4:6 au vrai Dieu : « Que ta colère ne
tous ceux qui lui cherchaient s’enflamme pas contre moi, mais
querelle : « Est-ce à vous de pren- permets-moi de te demander une
dre la défense de Baal ? Est-ce à chose encore. S’il te plaît, per-
vous de le sauver ? Que celui qui e Jg 3:26, 27 mets-moi de faire un autre es-
prend sa défense soit mis à mort sai avec la peau de mouton. S’il
ce matin même c. Quelqu’un a dé- te plaît, fais en sorte que seule
moli son autel ? Eh bien, qu’il la peau de mouton soit sèche et
se défende lui-même si c’est un f Jos 17:2
qu’il y ait de la rosée partout sur
dieu d. » 32 Et ce jour-là, Joash le sol. » 40 Et c’est ce que Dieu
appela son fils Jeroubaal1, car, fit cette nuit-là : seule la peau de

6:26 1 Voir lexique. 6:32 1 Signifie 6:34 1 Litt. « revêtit ». 6:37 1 Ou « toi-
« que Baal plaide (conteste) ». g Jg 6:14 son de laine ».
JUGES 7:1-15 376
mouton était sèche, et il y avait CHAP. 7 eux. » 8 Alors, les 300 hommes
de la rosée partout sur le sol. a Jg 6:11, 32 récupérèrent les provisions et

7 Alors Jeroubaal, c’est-à-dire


Gédéon a, se leva de bonne
les cors des autres soldats. Gé-
déon garda avec lui les 300 hom-
mes seulement et il invita tous
heure, lui ainsi que tous les hom-
mes qui étaient avec lui, et il ins- b 1S 14:6
les autres soldats israélites à
talla son camp près de la source 2Ch 14:11 rentrer chez eux. Or le camp des
Harod. Le camp des Madianites Madianites se trouvait plus bas,
se trouvait plus au nord, près de dans la vallée a.
la colline de Moré, dans la val- 9 Durant cette nuit-là, Jého-
lée. 2 Jéhovah dit alors à Gé- c 1S 17:47 vah dit à Gédéon : « Lève-toi, at-
déon : « Les soldats qui t’ac- taque le camp, car je te l’ai li-
compagnent sont trop nombreux vré b. 10 Mais si tu as peur
pour que je leur livre les Madia- de l’attaquer, descends vers le
nites b. En effet, Israël pourrait camp avec ton assistant, Poura.
se vanter et me dire : “La vic- d Dt 20:8 11 Écoute ce qui se dit dans le
toire, nous l’avons obtenue par camp, et ensuite tu auras le cou-
nos propres forces1c.” 3 Main- rage1 de l’attaquer. » Alors Gé-
tenant, s’il te plaît, fais cette an- déon et Poura, son assistant,
nonce à tes hommes : “Que celui e Jg 7:2 descendirent jusqu’aux abords
qui a peur et qui tremble rentre ____________________ du camp.
chez lui d.” » Gédéon leur dit donc 2e colonne 12 Or les Madianites, les
cela pour les mettre à l’épreuve. a Jg 6:33 Amalécites et tous les Orien-
Alors, 22000 hommes rentrèrent taux c couvraient la vallée
chez eux, et 10 000 restèrent. comme une colonie de criquets,
4 Mais Jéhovah dit à Gé- et leurs chameaux étaient très
déon : « Il y a encore trop d’hom- b Jg 3:9, 10 nombreux d, aussi nombreux que
mes. Fais-les descendre au bord Jg 4:14 les grains de sable au bord de la
de l’eau. Je vais les mettre à mer. 13 Quand Gédéon arriva,
l’épreuve pour toi. Quand je te il y avait un soldat qui racon-
dirai : “Celui-ci ira avec toi”, il tait un rêve à un camarade. Il di-
ira avec toi ; mais quand je te di- c Jg 6:33 sait : « Voici le rêve que j’ai fait :
rai : “Celui-ci n’ira pas avec toi”, Il y avait un pain d’orge rond qui
il n’ira pas. » 5 Gédéon em- venait en roulant dans le camp
mena donc ses soldats au bord des Madianites. Il est arrivé jus-
de l’eau. qu’à une tente et l’a heurtée si
d Jg 6:3, 5
Alors Jéhovah dit à Gédéon : fort qu’elle est tombée e. Oui, le
« Tu sépareras ceux qui lapent pain a mis la tente sens dessus
l’eau avec leur langue, comme le dessous, et la tente s’est effon-
font les chiens, de ceux qui se drée. » 14 Alors son camarade
mettent à genoux pour boire. » e Jg 6:16 lui répondit : « Ce ne peut être
6 Le nombre de ceux qui lapè- que l’épée de Gédéon f fils de
rent l’eau, en amenant leur main Joash, un homme d’Israël. Dieu
à leur bouche, fut de 300. Le lui a livré les Madianites et tout
reste des hommes se mirent à f Jg 6:14 le camp g. »
genoux pour boire. 15 Dès que Gédéon eut en-
7 Jéhovah dit alors à Gé- tendu le récit du rêve et son
déon : « C’est par les 300 hom- interprétation h, il se prosterna
mes qui ont lapé l’eau que je pour adorer. Puis il revint au
g Jg 7:7
vous sauverai. Oui, je te li- camp d’Israël et dit : « Levez-
vrerai les Madianites e. Que tous vous, car Jéhovah vous a livré
les autres hommes rentrent chez
7:11 1 Litt. « tes mains se fortifie-
7:2 1 Litt. « ma main m’a sauvé ». h Jg 7:11 ront pour ».
377 JUGES 7:16–8:6
le camp des Madianites ! » 16 Il CHAP. 7 dans toute la région monta-
divisa alors les 300 hommes en a Jg 7:8 gneuse d’Éphraïm : « Descendez
trois bandes et leur donna à tous pour attaquer les Madianites
un cor a et une grande jarre vide, et barrez l’accès aux cours
avec une torche à l’intérieur de d’eaux jusqu’à Beth-Bara et jus-
la jarre. 17 Ensuite il leur dit : b Jg 7:8 qu’au Jourdain. » Tous les hom-
« Vous me regarderez et vous fe- mes d’Éphraïm se rassemblèrent
rez exactement comme moi. donc, et ils prirent le con-
Quand je serai aux abords du trôle des cours d’eau jusqu’à
camp, vous devrez faire la même c Jg 7:16 Beth-Bara et jusqu’au Jourdain.
chose que moi. 18 Quand je 25 Ils capturèrent aussi Oreb et
sonnerai du cor, moi et tous Zéeb, les deux princes de Ma-
ceux qui sont avec moi, alors dian. Ils tuèrent Oreb au rocher
vous sonnerez du cor vous aussi, d Ex 14:25 d’Oreb a, et ils tuèrent Zéeb au
tout autour du camp, et vous 2R 7:6, 7 pressoir à vin de Zéeb. Ils conti-
crierez : “Pour Jéhovah et pour nuèrent à poursuivre les Madia-
Gédéon !” » nites b, et ils apportèrent les tê-
19 Peu avant minuit1, alors tes d’Oreb et de Zéeb à Gédéon,
que les sentinelles venaient e 2Ch 20:23 dans les environs du Jourdain.
juste d’être postées, Gédéon
et les 100 soldats qui étaient
avec lui arrivèrent aux abords
8 Alors les hommes d’Éphraïm
dirent à Gédéon : « Qu’est-ce
que tu nous as fait ? Pourquoi ne
du camp. Ils sonnèrent du cor b f 1R 19:16
nous as-tu pas appelés lorsque
et brisèrent les grandes jarres
tu es allé combattre les Madia-
qui étaient dans leurs mains c.
nites c ? » Et ils lui firent des re-
20 Ainsi les hommes des trois
bandes sonnèrent du cor et bri- g Jg 6:35
proches sévères d. 2 Mais il leur
sèrent les grandes jarres. Ils tin- ____________________ dit : « Ce que j’ai fait n’est
rent les torches avec leur main 2e colonne
rien en comparaison de ce que
gauche et sonnèrent du cor avec vous avez accompli. Les grap-
a Ps 83:11
leur main droite, et ils criè- Is 10:26 pillages d’Éphraïm e ne valent-ils
rent : « L’épée de Jéhovah et de pas mieux que la vendange
Gédéon ! » 21 Pendant tout ce d’Abiézèr f ? 3 C’est à vous que
temps, chacun se tenait à sa Dieu a livré Oreb et Zéeb g,
place autour du camp, et tous b Jg 8:4 les princes de Madian. Ce que
les soldats madianites s’enfui- ____________________ j’ai fait n’est rien en comparai-
rent en poussant des cris d. CHAP. 8 son. » Après cette réponse1, ils
22 Les 300 sonnaient toujours c Jg 7:2 se calmèrent2.
du cor. Alors dans tout le camp 4 Puis Gédéon arriva au Jour-
Jéhovah retourna l’épée de cha- dain et le traversa. Lui et les
cun contre l’autre e, et tous les 300 hommes qui étaient avec lui
soldats madianites s’enfuirent d Jg 12:1 étaient fatigués, mais ils conti-
jusqu’à Beth-Shita, vers Zeréra, 2Ch 25:10 nuèrent leur poursuite. 5 Il dit
jusqu’aux abords d’Abel-Mehola f alors aux hommes de Souk-
près de Tabath. kot : « S’il vous plaît, donnez du
23 Alors les hommes d’Israël pain aux soldats qui m’accompa-
appartenant aux tribus de Neph- e Jg 7:24 gnent, car ils sont fatigués, et
tali, d’Aser et de tout Manassé g moi je poursuis Zéba et Zal-
furent convoqués, et ils poursui- mouna, les rois de Madian. »
virent les Madianites. 24 Gé- 6 Mais les princes de Souk-
déon envoya des messagers dire f Jg 6:11, 34 kot lui répondirent : « Pourquoi

7:19 1 Litt. « au début de la veille du mi- 8:3 1 Litt. « quand il prononça cette pa-
lieu de la nuit », veille qui allait d’env. role ». 2 Litt. « leur esprit se calma à
10 h du soir à 2 h du matin. g Jg 7:24, 25 son égard ».
JUGES 8:7-25 378
devrions-nous donner du pain CHAP. 8 nes et des ronces du désert a.
à ton armée ? Aurais-tu déjà a Jg 8:16 17 Ensuite il démolit la tour de
capturé Zéba et Zalmouna ? » Penouel b, et il tua les hommes de
7 Alors Gédéon dit : « Eh bien, la ville.
quand Jéhovah me livrera Zéba 18 Il demanda à Zéba et à Zal-
et Zalmouna, je vous fouette- mouna : « Comment étaient les
rai avec les épines et les ron- b Jg 8:17 hommes que vous avez tués au
ces du désert a. » 8 De là, il mont Thabor ? » Ils lui répondi-
monta ensuite à Penouel. Il fit la rent : « Ils étaient comme toi,
même demande aux hommes de ils ressemblaient tous à des
Penouel, mais ils lui répondirent fils de rois. » 19 Alors il dit :
de la même façon que les hom- c Jg 7:12 « C’étaient mes frères, les fils de
mes de Soukkot. 9 C’est pour- ma mère. Aussi vrai que Jého-
quoi il dit aux hommes de Pe- vah est vivant, si vous les aviez
nouel : « Quand je reviendrai en épargnés, je ne serais pas forcé
paix, je démolirai la tour de vo- de vous tuer. » 20 Puis il dit à
d Nb 32:34, 35 Jétèr, son premier-né : « Viens et
tre ville b. »
10 Or Zéba et Zalmouna étaient tue-les. » Mais le jeune homme ne
à Karkor avec leurs troupes, en- dégaina pas son épée ; il avait
viron 15 000 hommes. Il ne res- peur, car ce n’était encore qu’un
tait qu’eux de toute l’armée des jeune homme. 21 Zéba et Zal-
e Jg 8:5, 6 mouna dirent alors : « Viens toi-
Orientaux c, car 120 000 hommes ____________________
armés d’épées avaient été tués. même et tue-nous, car la valeur
2e colonne d’un homme se juge à sa force1. »
11 Gédéon monta par le chemin a Jg 8:7
que suivent les nomades, à l’est Gédéon s’avança donc et tua
de Noba et de Jogbeha d, et il at- Zéba et Zalmouna c, puis il prit
taqua le camp, où les soldats se les ornements en forme de crois-
croyaient en sécurité. 12 Zéba sant qui étaient au cou de leurs
et Zalmouna, les deux rois de chameaux.
Madian, s’enfuirent, mais il les
b Jg 8:8, 9
22 Plus tard, les hommes d’Is-
poursuivit et les captura. Alors raël dirent à Gédéon : « Domine
ce fut la panique dans tout le sur nous, toi, ton fils et ton pe-
camp. tit-fils aussi, car tu nous as dé-
fendus contre les Madianites d. »
13 Gédéon fils de Joash re- c Ps 83:11
23 Mais Gédéon leur répondit :
vint alors de la guerre en em-
« Je ne dominerai pas sur vous,
pruntant le passage qui monte et mon fils non plus ne do-
vers Hérès. 14 En chemin, il minera pas sur vous. C’est Jé-
captura et interrogea un jeune hovah qui dominera sur vous e. »
homme de Soukkot. Le jeune d Jg 6:14
24 Gédéon poursuivit : « Je vou-
homme lui écrivit les noms des drais vous demander une chose :
princes et des anciens de Souk- Donnez-moi, chacun, un anneau
kot ; en tout, 77 hommes. 15 Puis de nez pris sur votre butin. » (En
Gédéon alla voir les hommes de effet, les vaincus avaient des an-
Soukkot et leur dit : « Voici Zéba e Ex 15:18
1S 10:19 neaux de nez en or, car c’étaient
et Zalmouna, au sujet desquels Is 33:22 des Ismaélites f.) 25 Ils lui ré-
vous m’avez provoqué, en di- Is 43:15 pondirent : « C’est d’accord, nous
sant : “Zéba et Zalmouna sont- allons te les donner. » Alors ils
ils déjà en ton pouvoir pour que étendirent un long vêtement par
nous donnions du pain à tes terre et chacun y jeta un an-
hommes épuisés e ?” » 16 Il prit neau de nez pris sur son butin.
alors les anciens de la ville, et f Gn 16:11
Gn 25:13
il administra à ces hommes de Gn 28:9 8:21 1 Ou « tel est l’homme, telle est sa
Soukkot une leçon avec des épi- Gn 37:28 force ».
379 JUGES 8:26–9:8
26 Le poids des anneaux de nez
en or qu’il avait demandés fut de
CHAP. 8
a Jg 8:21 9 Par la suite, Abimélech a fils
de Jeroubaal alla voir les
1700 sicles1 ; à cela s’ajoutèrent frères de sa mère à Sichem,
les ornements en forme de crois- b Ex 28:6 et il leur dit ainsi qu’à toute
sant, les pendentifs, les vête- Jg 17:5 la famille de son grand-père1 :
ments en laine pourpre que por- 2 « S’il vous plaît, demandez à
taient les rois de Madian et les c Jg 6:11
tous les chefs1 de Sichem :
colliers des chameaux a. “Qu’est-ce qui est préférable
27 Gédéon en fit un éphod1b d Jg 2:17
pour vous : que tous les fils de
et l’exposa dans sa ville, Ofra c. Jeroubaal — les 70 b — dominent
e Ps 106:36
Et là tout Israël pratiqua la pros- sur vous ou qu’un seul homme
titution spirituelle en adorant domine sur vous ? N’oubliez pas
f Jg 6:1
cet éphod d, et il devint un piège que je suis du même sang que
pour Gédéon et pour sa famille e. vous2.” »
g Jg 3:11
28 C’est ainsi que les Madia- Jg 5:31 3 Les frères de sa mère parlè-
nites f furent vaincus par les Is- rent donc en son nom à tous les
raélites, et ils n’essayèrent plus h Jg 6:32 chefs de Sichem, et ceux-ci se
de les attaquer1. Et le pays vécut 1S 12:11
décidèrent à suivre1 Abimélech,
dans le calme2 pendant 40 ans à car ils se disaient : « C’est no-
l’époque de Gédéon g. i Jg 9:1, 2
tre frère. » 4 Alors ils lui don-
2S 11:21
29 Jeroubaal h fils de Joash nèrent 70 pièces d’argent prove-
rentra chez lui et continua de vi- j Jg 6:11, 24 nant du temple1 de Baal-Berith c.
vre là-bas. Abimélech les utilisa afin de sou-
30 Gédéon eut 70 fils1, car k Jg 2:17, 19 doyer des hommes désœuvrés
il avait beaucoup de femmes. Jg 10:6 et insolents pour qu’ils le sui-
31 Sa concubine qui était à Si- vent. 5 Puis il se rendit à la
chem lui donna, elle aussi, l Jg 9:4 maison de son père, à Ofra d, et
un fils ; il l’appela Abimélech i. tua ses frères e, les fils de Jerou-
32 Gédéon fils de Joash mou- m Jg 3:7
baal, 70 hommes, sur une même
rut dans une belle vieillesse pierre. Le seul qui échappa au
et il fut enterré dans la tombe n Ps 106:43
massacre fut Jotam, le plus
de son père, Joash, à Ofra- jeune fils de Jeroubaal, car il
des-Abiézerites j. o Jg 9:16-18
s’était caché.
33 Dès que Gédéon mou- ____________________
2e colonne
6 Après cela, tous les chefs
rut, les Israélites pratiquèrent de Sichem et tout Beth-Milo se
de nouveau la prostitution spiri- ____________________
réunirent et firent roi Abimé-
tuelle en adorant les Baals k, et ils CHAP. 9 lech f, près du grand arbre, près
se choisirent Baal-Berith comme a Jg 8:30, 31 de la colonne qui était à Sichem.
dieu l. 34 Les Israélites ne se
souvinrent pas de Jéhovah leur 7 Quand on l’annonça à Jo-
b Jg 8:30
Dieu m, qui les avait sauvés de tam, il alla aussitôt se tenir de-
tous les ennemis qui étaient au- bout au sommet du mont Gari-
c Jg 8:33
tour d’eux n. 35 Ils ne firent pas Jg 9:46
zim g, et il leur dit d’une voix
non plus preuve de bonté1 en- forte : « Écoutez-moi, chefs de Si-
vers la famille de Jeroubaal, d Jg 6:11 chem, alors Dieu vous écoutera :
c’est-à-dire Gédéon, malgré tout Jg 8:27 8 « Un jour, des arbres s’en
le bien qu’il avait fait en faveur allèrent oindre1 un roi sur
e 2R 11:1 eux. Ils dirent alors à l’olivier :
d’Israël o. 2Ch 21:4

8:26 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. 9:1 1 Litt. « la famille de la maison
f Dt 17:14
8:27; 9:8 1 Voir lexique. 8:28 1 Litt. 1S 8:7
du père de sa mère ». 9:2 1 Ou p.- ê.
« ils ne relevèrent plus la tête ». 2 Ou « les gens qui possèdent des terres ».
« paix ». 8:30 1 Litt. « 70 fils sortis g Dt 11:29
2 Litt. « votre os et votre chair ». 9:3
de sa cuisse ». 8:35 1 Ou « amour fi- Jos 8:33 1 Litt. « leurs cœurs penchèrent der-
dèle ». Jean 4:20 rière ». 9:4 1 Litt. « maison ».
JUGES 9:9-28 380
“Règne sur nous a.” 9 Mais l’oli- CHAP. 9 frère. 19 Si donc c’est avec sin-
vier leur répondit : “Je ne vais a Jg 8:22 cérité et de façon honorable
quand même pas renoncer à mon que vous agissez aujourd’hui à
huile1, que l’on utilise pour glo- l’égard de Jeroubaal et de sa
rifier Dieu et les hommes, pour famille, réjouissez-vous au sujet
aller me balancer au-dessus des d’Abimélech et qu’il se réjouisse
b Jg 9:6
autres arbres !” 10 Puis les ar- aussi à votre sujet. 20 Sinon,
bres dirent au figuier : “ Viens, qu’un feu sorte d’Abimélech et
et règne sur nous.” 11 Mais qu’il consume les chefs de Si-
le figuier leur répondit : “Je chem et Beth-Milo a, et qu’un
ne vais quand même pas renon- c Jg 9:6 feu sorte des chefs de Sichem
cer à ma douceur et à mes et de Beth-Milo, et qu’il consume
bons fruits pour aller me ba- Abimélech b. »
lancer au-dessus des autres ar- 21 Puis Jotam c s’enfuit et se
bres !” 12 Puis les arbres di- d Jg 7:9 réfugia à Béèr. Il vécut là-bas à
rent à la vigne : “Viens, et règne cause de son frère Abimélech.
sur nous.” 13 Mais la vigne leur 22 Et Abimélech domina1 sur
répondit : “Je ne vais quand Israël pendant trois ans. 23 Puis
même pas renoncer à mon vin Dieu laissa de l’hostilité naî-
e Jg 8:28
nouveau, qui réjouit Dieu et les tre entre Abimélech et les
hommes, pour aller me balancer chefs de Sichem, et ils trahi-
au-dessus des arbres !” 14 Fi- rent Abimélech. 24 Il fallait en
nalement tous les autres ar- effet que soit vengée la violence
bres dirent à l’arbuste épineux : f Jg 9:5 faite aux 70 fils de Jeroubaal,
“ Viens, et règne sur nous b.” que les coupables paient pour
15 Alors l’arbuste épineux ré- leur crime : Abimélech, parce
pondit aux arbres : “Si vraiment qu’il avait tué ses frères d, et les
vous voulez m’oindre comme roi g Jg 8:30, 31 chefs de Sichem, parce qu’ils
sur vous, venez vous réfugier ____________________ l’avaient aidé à les tuer. 25 Les
sous mon ombre. Sinon, qu’un chefs de Sichem placèrent donc
2e colonne
feu sorte de l’arbuste épineux et des hommes pour lui tendre une
a Jg 9:6, 49
qu’il réduise en cendres les cè- embuscade sur les sommets des
dres du Liban.” montagnes. Ces hommes dévali-
16 « Maintenant, réfléchissez : saient tous ceux qui passaient
Avez-vous agi en toute sincérité près d’eux sur la route. Finale-
et de façon honorable en fai- b Jg 9:39, 53 ment on en informa Abimélech.
sant roi Abimélech c ? Avez-vous 26 Un jour, Gaal fils d’Ébed
fait preuve de bonté envers Je- ainsi que ses frères passèrent
roubaal et sa famille ? L’avez- par Sichem e, et il gagna la con-
vous traité avec les égards qu’il c Jg 9:5 fiance des chefs de Sichem.
méritait ? 17 Quand mon père 27 Les hommes de Sichem sor-
a combattu pour vous d, il a ris- tirent dans la campagne et ils
qué sa vie1 pour vous délivrer vendangèrent leurs vignes, fou-
des Madianites e. 18 Mais au- lèrent le raisin et célébrèrent
d Gn 9:6
jourd’hui, vous vous êtes dres- Jg 9:5
une fête. Après cela, ils entrè-
sés contre la famille de mon rent dans le temple de leur
père et vous avez tué ses fils dieu f, ils mangèrent et burent,
— 70 hommes — sur une même puis ils maudirent Abimélech.
pierre f. Ensuite, vous avez fait 28 Ensuite Gaal fils d’Ébed dit :
roi sur les chefs de Sichem Abi- e Jos 21:20, 21 « Qui est Abimélech, et qui est
Jos 24:1
mélech, le fils de son esclave g, Sichem1, pour que nous nous
simplement parce que c’est votre
9:22 1 Ou « fit le prince ». 9:28 1 D--
9:9 1 Ou « bon rendement », « abon- signe p.-ê. Zeboul, qui administrait Si-
dance ». 9:17 1 Ou « âme ». f Jg 8:33 chem.
381 JUGES 9:29-48
mettions à leur service ? N’est- CHAP. 9 descendent du centre du pays,
ce pas le fils de Jeroubaal a, et a Jg 6:32 et une bande arrive par le
Zeboul n’est-il pas son délégué ? ____________________ chemin du grand arbre des Méo-
Vous, restez au service des hom- 2e colonne nim. » 38 Zeboul lui répondit :
mes de Hamor, le père de Si- a Jg 9:28, 29 « Tu ne te vantes plus mainte-
chem ! Mais nous, pourquoi nous nant ! Toi qui disais : “Qui est
mettrions-nous à son service ? Abimélech pour que nous nous
29 Si seulement ce peuple était mettions à son service a ?” N’est-
sous mon autorité, alors je ren- ce pas là les gens que tu mépri-
verserais Abimélech ! » Puis il dit sais ? Maintenant vas-y, combats
à Abimélech : « Renforce ton ar- contre eux ! »
mée et viens te battre. » 39 Gaal partit donc à la tête
30 Quand Zeboul, le prince de des chefs de Sichem et combat-
la ville, entendit les propos de tit contre Abimélech. 40 Puis
Gaal fils d’Ébed, sa colère s’en- Gaal s’enfuit, poursuivi par Abi-
flamma. 31 Il envoya donc en mélech ; beaucoup d’hommes fu-
secret1 des messagers dire à rent tués, jusqu’à l’entrée de la
Abimélech : « Écoute : Gaal, le porte de la ville.
fils d’Ébed, et ses frères sont ac- 41 Et Abimélech continua
tuellement à Sichem, et les voici d’habiter à Arouma. Quant à Ze-
qui incitent les habitants de la boul b, il chassa de Sichem Gaal
b Jg 9:30
ville à se soulever contre toi.
et ses frères. 42 Le lendemain,
32 Maintenant donc, viens de
les gens de la ville sortirent
nuit, toi et tes hommes, et mets-
dans la campagne, et on l’an-
toi en embuscade dans la cam-
nonça à Abimélech. 43 Il prit
pagne. 33 Au matin, dès que le
soleil se lèvera, tu te lève- donc ses hommes avec lui, les di-
ras de bonne heure et tu atta- visa en trois bandes et les plaça
queras la ville. Lorsque lui et ses en embuscade dans la campa-
hommes sortiront te combattre, gne. Quand il vit les gens sortir
fais tout ce que tu peux pour le de la ville, il les attaqua et les
vaincre1. » tua. 44 Abimélech et les hom-
34 Alors Abimélech et tous mes qui étaient avec lui se pré-
les hommes qui l’accompa- cipitèrent pour se placer à l’en-
gnaient se levèrent de nuit. trée de la porte de la ville,
Ils se divisèrent en quatre ban- tandis que deux bandes attaquè-
des et se mirent en embus- rent tous ceux qui étaient dans
cade près de Sichem. 35 Lors- c 1R 12:25 la campagne, et ils les tuèrent.
que Gaal fils d’Ébed sortit et 45 Abimélech combattit contre
se tint à l’entrée de la porte la ville tout ce jour-là et il réus-
de la ville, Abimélech et les sit à la prendre. Il tua la popula-
hommes qui étaient en embus- tion, puis il démolit la ville c et y
cade sortirent de leurs cachet- répandit du sel.
tes. 36 Quand Gaal vit les hom- 46 Lorsque tous les chefs de
mes, il dit à Zeboul : « Regarde ! la tour de Sichem apprirent cela,
Il y a des gens qui descendent ils se rendirent immédiatement à
des sommets des montagnes. » la cave1 du temple2 d’El-Berith d.
Mais Zeboul lui dit : « Tu crois 47 Dès qu’on annonça à Abimé-
voir des hommes, mais ce sont lech que tous les chefs de la
les ombres des montagnes. » tour de Sichem s’étaient rassem-
37 Au bout d’un moment, blés, 48 Abimélech et tous les
Gaal dit : « Regarde ! Des gens hommes qui l’accompagnaient

9:31 1 Ou « par ruse ». 9:33 1 Ou « tu d Jg 8:33 9:46 1 Ou « forteresse ». 2 Litt. « mai-


devras lui faire comme ta main pourra ». Jg 9:4, 27 son ».
JUGES 9:49–10:11 382
montèrent au mont Zalmôn. Abi-
mélech prit une hache, coupa
CHAP. 9
a 2S 11:21 10 Après l’époque d’Abimé-
lech, Tola fils de Poua, lui-
une branche d’arbre et la mit sur même fils de Dodo, un homme
son épaule. Puis il dit aux hom- de la tribu d’Issachar, entre-
mes qui l’accompagnaient : « Ce b Gn 9:6 prit de sauver Israël a. Il vivait
que vous m’avez vu faire, faites- Jg 9:5, 24 à Shamir, dans la région monta-
le vous aussi. Dépêchez-vous ! » gneuse d’Éphraïm. 2 Il jugea Is-
49 Tous les hommes coupèrent raël pendant 23 ans. Puis il mou-
donc des branches et suivirent c Jg 9:7, 20 rut et fut enterré à Shamir.
Abimélech. Puis ils placèrent les 3 Après lui, il y eut Jaïr le
branches contre la cave, et ils Galaadite ; il jugea Israël pen-
mirent le feu à la cave. C’est d Jg 6:32 dant 22 ans. 4 Il eut 30 fils, qui
ainsi que tous les gens de la ____________________ montaient 30 ânes et qui avaient
tour de Sichem moururent eux 2e colonne 30 villes. Ces villes, on les ap-
aussi, environ 1000 hommes et pelle encore aujourd’hui Havoth-
____________________
femmes. Jaïr b ; elles sont dans la région
CHAP. 10
50 Abimélech alla ensuite à de Galaad. 5 Puis Jaïr mourut
Tébez. Il attaqua la ville et a Jg 2:16
et fut enterré à Kamôn.
réussit à la prendre. 51 Or il 6 De nouveau, les Israélites
y avait au milieu de la ville une firent ce qui est mal aux yeux de
tour fortifiée, et tous les hom- b Dt 3:14
Jéhovah c. Ils se mirent à servir
mes et les femmes ainsi que les Baals d, les statues d’Astarté,
tous les chefs de la ville s’y ré- les dieux d’Aram1, les dieux de
fugièrent. Ils s’enfermèrent dans c Jg 2:19
Sidon, les dieux de Moab e, les
la tour et montèrent sur le toit. Jg 4:1
Jg 6:1 dieux des Ammonites f et les
52 Abimélech réussit à attein- Né 9:28 dieux des Philistins g. Ils aban-
dre la tour et l’attaqua. Il s’ap-
donnèrent Jéhovah et ne le ser-
procha de l’entrée de la tour
pour y mettre le feu. 53 C’est virent plus. 7 Alors la colère
d Jg 3:7 de Jéhovah s’enflamma contre
alors qu’une femme fit tomber Ps 106:36-38
sur la tête d’Abimélech une Israël, et il les livra1 aux Philis-
meule1 de moulin et lui brisa tins et aux Ammonites h. 8 Ces
le crâne a. 54 Vite, il appela son peuples écrasèrent et maltrai-
e Nb 25:1, 2
porteur d’armes et lui dit : « Dé- tèrent beaucoup les Israéli-
gaine ton épée et fais-moi mou- tes cette année-là. Et pendant
rir, pour que personne ne dise à 18 ans, ils opprimèrent tous les
f 1R 11:5
mon sujet : “C’est une femme qui 2R 23:13
Israélites qui vivaient dans la ré-
l’a tué.” » Alors son porteur d’ar- gion de Galaad, du côté du Jour-
mes le transperça. C’est ainsi dain qui avait été auparavant le
qu’il mourut. g Jg 16:23
pays des Amorites. 9 Les Am-
55 Quand les hommes d’Is- 1S 5:4 monites traversaient aussi le
raël virent qu’Abimélech était 2R 1:2 Jourdain pour attaquer les tri-
mort, ils rentrèrent tous chez bus de Juda, de Benjamin et
eux. 56 Ainsi Dieu fit payer à d’Éphraïm. Israël fut alors dans
Abimélech le mal qu’il avait fait h Dt 28:15, 48 une grande détresse. 10 Alors
Dt 31:17 les Israélites appelèrent Jého-
à son père en tuant ses 70 frè- Jg 2:14
res b. 57 Dieu fit aussi retomber Jg 4:2 vah à l’aide i, en disant : « Nous
toute la méchanceté des hom- avons péché contre toi, car
mes de Sichem sur leur tête. nous t’avons abandonné, toi no-
C’est ainsi que la malédiction de i Dt 4:30 tre Dieu, pour servir les Baals j. »
Jotam c fils de Jeroubaal d vint 11 Mais Jéhovah dit aux Is-
sur eux. raélites : « Ne vous ai-je pas
j Jg 2:13
9:53 1 C.-à-d. une meule de dessus. Voir Jg 3:7 10:6 1 Ou « Syrie ». 10:7 1 Litt. « ven-
lexique. 1S 12:9, 10 dit ».
383 JUGES 10:12–11:13
défendus contre l’ Égypte a, CHAP. 10 Des hommes désœuvrés se joi-
les Amorites b , les Ammoni- a Ex 14:30 gnirent alors à Jephté ; ensem-
tes, les Philistins c, 12 les Sido- ble ils partaient faire des atta-
niens, Amalec et Madian quand ques-surprises.
ils vous ont opprimés ? Quand b Nb 21:23-25 4 Quelque temps après, les
vous m’avez appelé à l’aide, je Ammonites attaquèrent Israël a.
vous ai sauvés de leur main. 5 Et quand les Ammonites at-
13 Mais vous m’avez abandonné c Jg 3:31 taquèrent Israël, les anciens de
et vous avez servi d’autres Galaad allèrent immédiatement
dieux d. C’est pourquoi je ne au pays de Tob pour demander
vous sauverai plus e. 14 Adres- d Jg 2:12
à Jephté de revenir. 6 Ils di-
sez-vous aux dieux que vous rent à Jephté : « Viens avec nous.
avez choisis, et demandez-leur Deviens notre commandant pour
e 2Ch 15:2
de vous aider f. Qu’ils vous sau- Mi 3:4 que nous combattions les Ammo-
vent, maintenant que vous êtes nites. » 7 Mais Jephté répondit
dans la détresse g ! » 15 Mais aux anciens de Galaad : « C’est
les Israélites dirent à Jéhovah : f 1R 18:27 bien vous qui me détestiez tel-
« Nous avons péché. Fais de nous lement que vous m’avez chassé
ce que tu veux. Mais, s’il te de la maison de mon père b ? Et
plaît, sauve-nous aujourd’hui. » g Jr 2:28 maintenant que vous êtes dans
16 Puis ils firent disparaître du la détresse, vous faites appel à
pays les dieux étrangers et ils moi ? » 8 Alors les anciens de
servirent Jéhovah h, si bien qu’il h Dt 7:26
Galaad dirent à Jephté : « C’est
ne put supporter plus longtemps pour cela que nous faisons ap-
qu’Israël souffre1i. pel à toi. Si tu viens avec nous et
i 2Ch 7:14
17 Par la suite, les Ammo- 2Ch 33:13, 15 si tu combats les Ammonites, tu
nites j convoquèrent leurs trou- Ps 106:44 deviendras notre chef, celui de
pes, et ils installèrent leur camp Is 63:9 tous les habitants de Galaad c. »
dans la région de Galaad. Alors 9 Alors Jephté dit aux anciens
les Israélites se rassemblèrent et de Galaad : « Si vous me faites
j Gn 19:36, 38
installèrent leur camp à Mizpa. Jg 3:13 revenir pour combattre les Am-
18 Le peuple et les princes de monites et que Jéhovah m’ac-
Galaad se dirent l’un à l’autre : corde la victoire sur eux, alors
« Qui nous mènera au combat k Jg 11:1 oui, je deviendrai votre chef. »
contre les Ammonites k ? Qu’il de- ____________________ 10 Les anciens de Galaad di-
vienne le chef de tous les habi- CHAP. 11 rent à Jephté : « Avec Jéhovah
tants de Galaad ! » l Jg 12:7 pour témoin1, nous nous enga-

11 Or Jephté l le Galaadite
était un puissant guer-
1S 12:11
Hé 11:32
____________________
geons à faire ce que tu diras. »
11 Jephté partit donc avec les
rier. C’était le fils d’une prosti- anciens de Galaad, et le peu-
2e colonne ple le nomma chef et comman-
tuée, et son père, c’était Galaad.
2 Quant à la femme de Ga- a Jg 10:17 dant. Et à Mizpa d, devant Jého-
laad, elle donna, elle aussi, des vah, Jephté répéta tout ce qu’il
fils à Galaad. Lorsque ses fils avait dit.
b Jg 11:2
devinrent grands, ils chassèrent 12 Puis Jephté envoya des
Jephté en lui disant : « Tu n’au- messagers dire au roi des Am-
ras pas d’héritage dans la famille c Jg 10:18
monites e : « Pourquoi viens-tu at-
de notre père, car tu es le fils taquer mon pays ? Qu’as-tu à
d’une autre femme. » 3 Jephté me reprocher1 ? » 13 Alors le
s’enfuit donc loin de ses frères d Jg 10:17 roi des Ammonites répondit aux
et s’installa dans le pays de Tob. Jg 11:34
11:10 1 Litt. « Jéhovah est celui qui
10:16 1 Ou « son âme s’impatienta à écoute entre nous ». 11:12 1 Litt.
cause des souffrances d’Israël ». e Gn 19:36, 38 « quoi pour moi et pour toi ».
JUGES 11:14-29 384
messagers de Jephté : « Quand CHAP. 11 leur ont infligé une défaite. Et
les Israélites sont arrivés a Nb 21:23, 24 c’est ainsi que les Israélites ont
d’Égypte, ils ont pris mon pays a, pris possession de tout le terri-
de l’Arnon b jusqu’au Jabok et b Nb 21:26 toire que les Amorites habitaient
jusqu’au Jourdain c. Alors, main- dans cette région a. 22 Ils ont
c Dt 3:16, 17
tenant, rends-le-moi sans vio- pris possession de tout le ter-
lence. » 14 Mais Jephté ren- d Gn 19:36, 37 ritoire des Amorites, de l’Arnon
voya des messagers au roi des Dt 2:9 jusqu’au Jabok et du désert jus-
Ammonites 15 pour lui dire : qu’au Jourdain b.
« Voici ce que dit Jephté : “Les
e Dt 2:19, 37
23 « “C’est Jéhovah le Dieu
Israélites n’ont pas pris le pays f Nb 14:25
d’Israël qui a chassé les Amori-
des Moabites d ni le pays des Am- tes du pays pour le donner à son
monites e. 16 En effet, lorsqu’ils g Nb 20:1 peuple c, et toi, maintenant, tu
arrivaient d’Égypte, ils ont mar- voudrais chasser les Israélites ?
ché à travers le désert jusqu’à h Gn 36:1 24 Toi, tu possèdes ce que Ke-
Nb 20:14
la mer Rouge f, et ils sont arri- Dt 2:4
mosh d ton dieu t’a donné, n’est-
vés à Kadèsh g. 17 Alors les Is- ce pas ? Eh bien, nous, nous
raélites ont envoyé des messa- i Gn 19:36, 37 chasserons du pays tout homme
gers dire au roi d’Édom h : ‘S’il te que Jéhovah notre Dieu a chassé
j Nb 20:22 de ce pays pour nous le donner e.
plaît, laisse-nous passer par ton
pays’, mais le roi d’Édom a re- 25 Est-ce que tu vaux mieux que
k Nb 21:4
fusé d’écouter. Ils ont aussi en- Balak f fils de Zipor, le roi de
voyé des messagers voir le roi l Nb 21:11 Moab ? Pourtant, lui n’a jamais
de Moab i, et celui-ci n’a pas ac- été en conflit avec les Israéli-
cepté non plus. Les Israélites se
m Nb 21:13 tes, et il ne leur a jamais fait la
sont donc arrêtés quelque temps guerre. 26 Cela fait maintenant
n Nb 21:21-26 300 ans que les Israélites habi-
à Kadèsh j. 18 Lorsqu’ils ont re- Dt 2:26, 27
tent à Hèshbôn et dans les loca-
pris leur marche à travers le dé-
o Dt 2:32, 33 lités qui en dépendent1g, à Aroèr
sert, ils ont contourné le pays
____________________ et dans les localités qui en dé-
d’Édom k et le pays de Moab. Ils
2e colonne pendent, ainsi que dans toutes
sont passés à l’est du pays de
a Jos 13:15, 21 les villes qui sont sur les rives
Moab l, et ils ont installé leur
de l’Arnon. Pourquoi n’as-tu ja-
camp dans la région de l’Arnon. b Dt 2:36 mais essayé de leur reprendre
Ils n’ont pas franchi la frontière ces villes pendant tout ce temps-
de Moab m, car l’Arnon était la c Né 9:22
là h ? 27 Moi, je n’ai commis au-
frontière de Moab. cun péché contre toi. Tu as tort
19 « “Ensuite les Israélites d 1R 11:7
de m’attaquer. Que Jéhovah le
ont envoyé des messagers dire à e Ex 23:28 Juge i tranche aujourd’hui le dé-
Sihôn, le roi des Amorites, qui Ex 34:11 saccord qui oppose le peuple
régnait à Hèshbôn : ‘S’il te plaît, Nb 33:53
d’Israël et le peuple d’Ammon.” »
Dt 9:5
laisse-nous passer par ton pays Dt 18:12 28 Mais le roi des Ammoni-
pour rejoindre le lieu où nous tes ne voulut pas tenir compte
allons n.’ 20 Mais Sihôn n’a pas f Nb 22:2, 3 du message que Jephté lui avait
voulu que les Israélites traver- Jos 24:9
envoyé.
sent son territoire, car il ne leur 29 L’esprit de Jéhovah agit
g Nb 21:25
faisait pas confiance. Il a donc sur Jephté j. Il passa alors par
rassemblé toutes ses troupes, il h Nb 21:26 la région de Galaad et le terri-
a installé son camp à Jaaz et il a toire de Manassé pour se ren-
engagé le combat contre Is- i Is 33:22
dre à Mizpa1 en Galaad k, puis de
raël o. 21 Alors Jéhovah le Dieu Mizpa1 en Galaad, il poursuivit
j Jg 3:9, 10
d’Israël a livré Sihôn et tou- Za 4:6
tes ses troupes en la main d’Is- 11:26 1 Ou « voisines ». 11:29 1 Litt.
raël, si bien que les Israélites k Jg 10:17 « Mizpé », une autre orthographe.
385 JUGES 11:30–12:5
sa route pour aller combattre les CHAP. 11 38 Alors il dit : « Tu peux y al-
Ammonites. a Dt 23:21 ler. » Il lui permit de partir pour
30 Et Jephté fit un vœu a à Jé- deux mois. Elle s’en alla donc
hovah et dit : « Si tu m’accordes dans les montagnes avec ses
la victoire sur les Ammonites, amies, et elle pleura sur sa virgi-
31 alors, quand je reviendrai nité. 39 Au bout de deux mois,
en paix de chez les Ammoni- elle revint chez son père. Alors
tes, quelle que soit la personne b 1S 1:11 il accomplit le vœu qu’il avait
qui passera la porte de ma mai- fait à son sujet a. Elle n’eut jamais
son pour venir à ma rencon- de relations sexuelles avec un
tre, cette personne appartien- homme. Voici ce qui devint une
dra à Jéhovah b, et je l’offrirai en coutume1 en Israël : 40 d’année
holocauste c. » en année, quatre jours par an,
32 Jephté partit alors com- les jeunes filles d’Israël allaient
c 1S 1:24
battre les Ammonites, et Jé- honorer la fille de Jephté le
hovah lui accorda la victoire. Galaadite.
33 Il leur infligea de très lour-
des pertes d’Aroèr jusqu’à Mi- 12 Alors les hommes d’Éphraïm
furent mobilisés et ils tra-
nith (il leur prit 20 villes), et jus- versèrent le fleuve pour aller à
qu’à Abel-Keramim. C’est ainsi Zafôn1, et ils dirent à Jephté :
d Jg 10:17
que les Ammonites furent vain- Jg 11:11
« Pourquoi ne nous as-tu pas de-
cus par les Israélites. mandé de venir avec toi quand
34 Finalement Jephté arriva tu es parti2 combattre les Am-
chez lui, à Mizpa d. Et là, c’est monites b ? Nous allons incendier
ta maison et te brûler avec elle. »
sa fille qui sortit à sa rencontre,
2 Mais Jephté leur répondit :
jouant du tambourin et dansant !
« Moi et mon peuple, nous avons
Or c’était son unique enfant. Il e Nb 30:2
Ps 15:4 été pris dans un grand conflit
n’avait pas de fils ni d’autre fille.
Ec 5:4 avec les Ammonites. Je vous ai
35 Quand il vit sa fille, il déchira appelés à l’aide, mais vous ne
ses vêtements et dit : « Oh non, m’avez pas défendu contre eux.
ma fille ! Tu me brises le cœur1, 3 Quand j’ai compris que vous
car tu es devenue la personne ne viendriez pas à mon secours,
que j’ai condamnée à partir. Oui, j’ai décidé de risquer ma vie1 et
j’ai fait un serment à Jéhovah, je je suis allé combattre les Ammo-
f Jg 11:30, 31
ne peux pas revenir en arrière e. » ____________________ nites c. C’est alors que Jéhovah
36 Mais elle lui répondit : 2e colonne me les a livrés. Pourquoi donc
« Mon père, si tu as fait un ser- venez-vous aujourd’hui combat-
a 1S 1:22, 24
ment à Jéhovah, fais de moi ce ____________________ tre contre moi ? »
que tu as promis de faire f, puis- CHAP. 12 4 Jephté rassembla donc tous
que Jéhovah t’a permis de te les hommes de Galaad d et ils
b Jg 8:1
venger de tes ennemis, les Am- combattirent Éphraïm. Et les
monites. » 37 Puis elle dit à hommes de Galaad vainquirent
son père : « Qu’on m’accorde les Éphraïmites, qui avaient dit :
une chose : permets-moi de res- « Vous les Galaadites, vous habi-
ter seule pendant deux mois et tez dans les territoires d’Éphraïm
de m’en aller dans les monta- et de Manassé, mais vous n’êtes
c Jg 11:29
gnes. Je pleurerai sur ma virgi- que des fuyards d’Éphraïm. »
nité avec mes amies1. » 5 Galaad réussit à prendre le
11:35 1 Litt. « tu me jettes à terre ». 11:39 1 Ou « loi ». 12:1 1 Ou p.-ê. « tra-
11:37 1 Ou « mes amies pleureront avec vers èrent en direction du nord ».
moi parce que je ne me marierai ja- 2 Litt. « as traversé ». 12:3 1 Ou « j’ai
mais ». d Dt 3:12, 13 mis mon âme dans ma main ».
JUGES 12:6–13:10 386
contrôle des gués1 du Jour- CHAP. 12 2 À cette époque vivait Ma-
dain a avant Éphraïm. Lorsqu’un a Jg 3:28 noa a, un homme de Zora b, de la
homme d’Éphraïm essayait de Jg 7:24 tribu de Dan c. Sa femme était
s’échapper, il disait : « Laissez- stérile ; elle n’avait pas eu d’en-
moi traverser. » Alors les hom- fant d. 3 Un jour, l’ange de Jé-
mes de Galaad lui demandaient : b Jg 2:16 hovah apparut à la femme et
« Es-tu Éphraïmite ? » Quand l’au- lui dit : « Écoute : tu es stérile,
tre répondait : « Non ! », 6 ils lui tu n’as pas eu d’enfant, mais tu
disaient : « S’il te plaît, dis shibo- c Gn 36:12 vas être enceinte et tu donneras
leth. » Mais celui-ci disait : « sibo- Ex 17:16 naissance à un fils e. 4 Mainte-
Nb 13:29
leth », car il ne pouvait pas pro- 1S 15:2 nant fais bien attention à ne pas
noncer le mot correctement. On ____________________ boire de vin ni d’aucune autre
le saisissait alors et on le tuait CHAP. 13 boisson alcoolisée f, et à ne rien
près des gués du Jourdain. d Jg 2:11, 19 manger d’impur g. 5 Écoute : tu
C’est ainsi que 42 000 Éphraïmi- Jg 10:6 vas être enceinte et tu donneras
tes moururent à ce moment-là. naissance à un fils. Il ne faudra
7 Jephté jugea Israël pendant pas que le rasoir passe sur sa
six ans. Puis Jephté le Galaadite e Jos 13:1-3 tête h, car l’enfant sera naziréen1
mourut et fut enterré dans sa Jg 10:7 de Dieu dès sa naissance2. Et il
____________________ agira pour sauver Israël des
ville en Galaad.
2 colonne
e
mains des Philistins i. »
8 Après lui, Ibzân, qui était
de Bethléem, jugea Israël b. 9 Il
a Jg 16:31 6 Alors la femme s’en alla
eut 30 fils et 30 filles. Il en- dire à son mari : « Un homme du
voya ses filles se marier avec vrai Dieu est venu me parler. Il
des hommes qui n’étaient pas de b Jos 15:20, 33 ressemblait à un ange du vrai
Jos 19:41, 48 Dieu, il était très impression-
son clan, et il fit venir 30 fem-
mes pour les marier à ses fils. nant1. Je ne lui ai pas demandé
Il jugea Israël pendant sept ans. d’où il était, et il ne m’a pas non
c Gn 49:16 plus dit comment il s’appelait j.
10 Puis Ibzân mourut et fut en-
terré à Bethléem. 7 Mais il m’a dit : “ Écoute : tu
vas être enceinte et tu donneras
11 Après lui, Élôn le Zabulo- d Gn 30:22, 23 naissance à un fils. Ne bois pas
nite jugea Israël. Il jugea Israël
de vin ni d’aucune autre bois-
pendant dix ans. 12 Puis Élôn son alcoolisée, et ne mange rien
le Zabulonite mourut et fut en- e Gn 18:10 d’impur, car l’enfant sera nazi-
terré à Ayalôn dans le territoire 1S 1:20
réen de Dieu dès sa naissance2
de la tribu de Zabulon. Lc 1:11, 13
et il le restera jusqu’à sa mort.” »
13 Après lui, Abdôn fils de 8 Manoa supplia Jéhovah en
Hillel le Piratonite jugea Is- ces termes : « Pardon, Jéhovah.
raël. 14 Il eut 40 fils et 30 pe- f Nb 6:2, 3
S’il te plaît, que l’homme du
Lc 1:15
tits-fils, qui montaient 70 ânes. vrai Dieu que tu viens d’envoyer
Il jugea Israël pendant huit ans. revienne pour nous enseigner
15 Puis Abdôn fils de Hillel le comment élever l’enfant qui va
g Lv 11:26, 27
Piratonite mourut et fut enterré naître. » 9 Le vrai Dieu écouta
à Piratôn dans le territoire de la Manoa, et l’ange du vrai Dieu re-
tribu d’Éphraïm, dans la monta- vint voir la femme alors qu’elle
h Nb 6:2, 5
gne de l’Amalécite c. était assise dans la campagne ;
13 De nouveau, les Israélites
firent ce qui est mal aux i Jg 2:16
Manoa son mari n’était pas avec
elle. 10 La femme courut vite
yeux de Jéhovah d, et Jéhovah les Jg 13:1 voir son mari et elle lui dit :
laissa entre les mains des Philis- Né 9:27 « Écoute ! L’homme qui est venu
tins e pendant 40 ans.
13:5, 7 2 Litt. « depuis le ventre ». 13:6
12:5; 13:5 1 Voir lexique. j Jg 13:17, 18 1 Litt. « redoutable ».
387 JUGES 13:11–14:4
me parler l’autre jour m’est ap- CHAP. 13 de sa femme. Aussitôt ils se mi-
paru de nouveau a. » a Jg 13:3 rent à genoux, face contre terre.
11 Alors Manoa se leva et ac- 21 Alors Manoa comprit que
compagna sa femme. Il vint vers c’était l’ange de Jéhovah. L’ange
l’homme et lui demanda : « Est- b Jg 13:8 de Jéhovah n’apparut plus à Ma-
ce toi l’homme qui a parlé noa et à sa femme a. 22 Manoa
à ma femme ? » Il répondit : dit à sa femme : « Nous allons
« C’est moi. » 12 Alors Manoa c Jg 13:4 mourir, c’est sûr, car c’est Dieu
dit : « Que tes paroles se réa- que nous avons vu b. » 23 Mais
lisent ! Quelle sera la manière sa femme lui dit : « Si Jéhovah
de vivre de l’enfant ? Que fera- d Nb 6:2, 3
avait voulu nous faire mourir,
t-il b ? » 13 Alors l’ange de Jého- il n’aurait pas accepté de notre
vah dit à Manoa : « Ta femme ne part un holocauste c et une of-
devra consommer aucun des ali- frande de céréales, il ne nous au-
e Lv 11:26, 27
ments dont je lui ai parlé c. rait pas fait voir toutes ces cho-
14 Elle ne mangera rien qui pro- ses, et il ne nous aurait pas dit
vienne de la vigne, elle ne boira tout cela. »
f Gn 18:5, 7
ni vin ni aucune autre boisson Jg 6:18, 19
24 Plus tard, la femme donna
alcoolisée d, et elle ne mangera Hé 13:2 naissance à un fils et elle l’ap-
rien d’impur e. Elle doit respecter pela Samson d. Le garçon gran-
tout ce que je lui ai ordonné. » dissait, et Jéhovah le bénissait.
15 Manoa dit alors à l’ange g Gn 32:29 25 Par la suite, l’esprit de Jé-
de Jéhovah : « S’il te pla ît, Jg 13:6 hovah commença à agir sur
reste ici. Nous allons prépa- ____________________ lui e, à Maané-Dan f, entre Zora et
rer un chevreau pour toi f. » 2 colonne
e
Èshtaol g.
16 Mais l’ange de Jéhovah dit à
Manoa : « Même si je reste, je ne
a Jg 6:22, 23
14 Alors Samson descendit à
Timna. Là-bas, il remar-
mangerai pas ton repas. Mais si qua une Philistine1. 2 Il monta
tu veux offrir un holocauste à b Ex 33:20 donc annoncer à son père et à sa
Jéhovah, tu peux l’offrir. » Ma- Jean 1:18 mère : « J’ai remarqué une Phi-
noa ne savait pas que c’était listine à Timna, et je veux que
l’ange de Jéhovah. 17 Puis Ma- vous la demandiez en mariage
noa demanda à l’ange de Jého- c Jg 13:16 pour moi. » 3 Mais son père et
vah : « Comment t’appelles-tu g ? sa mère lui dirent : « Est-ce que
Nous pourrons ainsi t’honorer tu ne peux pas trouver une
quand ta parole se réalisera. » d Hé 11:32 femme dans ta parenté ou dans
18 Mais l’ange de Jéhovah lui ré- tout notre peuple h ? Es-tu obligé
pondit : « Pourquoi veux-tu con- d’aller chercher une femme chez
naître mon nom, alors que c’est e Jg 3:9, 10 les Philistins incirconcis ? » Mais
un nom extraordinaire ? » Jg 6:34 Samson dit à son père : « De-
19 Manoa prit alors le che- Jg 11:29
1S 11:6
mande-la pour moi, car c’est elle
vreau et l’offrande de céréales1, qu’il me faut1. » 4 Son père et
et il les offrit à Jéhovah sur le sa mère ne comprenaient pas
rocher. Et Dieu fit quelque chose que cette décision venait de
f Jg 18:11, 12
de prodigieux pendant que Ma- Jéhovah, car il1 cherchait une
noa et sa femme regardaient. occasion de s’en prendre aux
20 Tandis que la flamme s’éle- Philistins. En effet, à cette épo-
g Jos 15:20, 33
vait de l’autel vers le ciel, que-là les Philistins dominaient
____________________
l’ange de Jéhovah montait dans sur Israël i.
la flamme qui s’élevait de l’au- CHAP. 14
tel, sous les yeux de Manoa et h Dt 7:3 14:1 1 Litt. « une femme d’entre les fil-
les des Philistins ». 14:3 1 Litt. « elle
13:19 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- convient à mes yeux ». 14:4 1 Dssigne
frande de céréales). i Jg 13:1 p.-ê. Dieu.
JUGES 14:5-18 388
5 Samson descendit donc à CHAP. 14 nous voulons l’entendre. » 14 Il
Timna accompagné de son père a Jg 13:24, 25 leur dit donc :
et de sa mère. Lorsqu’il arriva « Du mangeur est sorti
aux vignes de Timna, eh bien, quelque chose à manger,
voyez, un lion1 vint à sa rencon- et du fort est sorti
tre en rugissant. 6 Alors l’es- quelque chose de doux a. »
prit de Jéhovah remplit Samson
Ils cherchèrent la solution
de force a. Il déchira le lion en
de l’énigme pendant trois jours,
deux aussi facilement que l’on b Jg 14:2
mais ne la trouvèrent pas.
déchire en deux un chevreau,
15 Le quatrième jour, ils di-
rien qu’avec ses mains. Mais il
rent à la femme de Samson :
ne raconta pas à son père ni à sa
« Trouve une astuce b pour que
mère ce qu’il avait fait. 7 Puis
ton mari nous donne la solution
il descendit à Timna et parla
de l’énigme. Sinon, nous te brû-
avec la Philistine. Samson était
lerons, toi et la famille de ton
toujours persuadé que c’était la c Gn 24:67
Mt 1:24 père. Est-ce pour nous dépouil-
femme qu’il lui fallait b. ____________________ ler que vous nous avez invi-
8 Plus tard, alors qu’il re- tés ici ? » 16 La femme de Sam-
2e colonne
venait pour emmener la femme son pleura donc tout contre
a Jg 14:8, 9
chez lui c, il fit un détour pour lui, et elle lui dit : « J’ai l’im-
voir la carcasse du lion. Il dé- pression que tu me détestes.
couvrit dans la carcasse du lion Tu ne m’aimes pas c. Tu as pro-
un essaim d’abeilles et du miel. posé une énigme aux hommes
9 Il racla le miel et le recueillit de mon peuple, et tu ne m’as
dans ses mains, et il en mangea pas donné la solution. » Il lui ré-
en poursuivant sa route. Quand b Jg 16:5 pondit : « Écoute, je ne l’ai même
il rejoignit son père et sa mère, pas expliquée à mon père et à
il leur en donna pour qu’ils en ma mère ! Alors pourquoi est-ce
mangent. Mais il ne leur raconta que je te l’expliquerais, à toi ? »
pas qu’il avait raclé ce miel dans 17 Mais elle continua de pleurer
la carcasse d’un lion. tout contre lui pendant le reste
10 Puis son père se rendit du banquet de sept jours. Le
chez la femme. Samson y donna c Jg 16:15 septième jour, Samson finit par
alors un banquet, car c’est ainsi lui donner l’explication, car elle
que les jeunes hommes avaient l’avait harcelé. Alors elle raconta
coutume de faire. 11 Quand on la solution de l’énigme aux hom-
le vit, on fit venir 30 garçons mes de son peuple d. 18 Le sep-
d’honneur pour qu’ils l’accom- tième jour donc, avant le cou-
pagnent. 12 Alors Samson leur cher du soleil1, les hommes de la
dit : « Je vais vous proposer une d Jg 16:16, 18 ville dirent à Samson :
énigme. Si au cours des sept
« Qu’y a-t-il de plus doux
jours du banquet, vous trou-
que le miel,
vez la solution et me l’expli-
quez, alors je vous donnerai et qu’y a-t-il de plus fort
30 vêtements en lin et 30 te- qu’un lion e ? »
nues complètes. 13 Mais si Et il leur répondit :
vous ne réussissez pas à me e Jg 14:14 « Si vous n’aviez pas labouré
dire la solution, alors c’est vous avec ma jeune vache2f,
qui me donnerez 30 vête- vous n’auriez pas trouvé
ments en lin et 30 tenues la réponse à mon énigme. »
complètes. » Ils lui répondirent :
« Propose-nous ton énigme ; 14:18 1 Ou p.-ê. « avant qu’il n’entre
dans la chambre intérieure ». 2 C.-à-d.
14:5 1 Ou « jeune lion à crinière ». f Jg 14:15 persuadé sa femme.
389 JUGES 14:19–15:15
19 Alors l’esprit de Jéhovah CHAP. 14 leur dit : « Puisque c’est ainsi
le remplit de force a. Il descen- a Jg 13:24, 25 que vous agissez, je ne m’arrête-
dit à Ascalon b, tua 30 hommes Jg 14:6 rai pas avant de m’être vengé de
et prit leurs vêtements. Il donna Jg 15:14
vous a. » 8 Et il les tua l’un
les tenues aux hommes qui lui après l’autre1 ; ce fut un grand
avaient expliqué l’énigme c. Puis massacre. Ensuite il partit vi-
il repartit chez son père, fu- b Jos 13:2, 3
vre dans une grotte2 du rocher
rieux. Jg 1:18 d’Étam.
20 La femme de Samson d fut 9 Plus tard, les Philistins
alors donnée à l’un des garçons montèrent dans le territoire de
d’honneur qui l’avaient accom- la tribu de Juda et y installèrent
pagné e. c Jg 14:12 leur camp. Ils circulèrent ici et
là dans L éhi b . 10 Alors les
15 Quelque temps après, à
l’époque de la moisson des hommes de Juda leur demandè-
rent : « Pourquoi êtes-vous mon-
blés, Samson alla rendre visite à d Jg 14:2
sa femme ; il lui amena un che- tés nous attaquer ? » Les Philis-
vreau. Il dit : « Je voudrais en- tins répondirent : « Nous sommes
trer chez ma femme dans la montés pour capturer1 Sam-
chambre à coucher1. » Mais le son, pour lui faire comme il nous
e Jg 14:11
a fait. » 11 Alors 3000 hom-
père de sa femme ne lui per- Jg 15:1, 2
____________________ mes de Juda descendirent à la
mit pas d’entrer. 2 Il lui expli-
CHAP. 15 grotte2 du rocher d’Étam et di-
qua : « Je me suis dit : “Samson
f Jg 14:17 rent à Samson : « Tu sais bien
doit certainement la détester f.”
que les Philistins dominent sur
Je l’ai donc donnée à ton garçon
nous c ! Alors pourquoi nous as-tu
d’honneur g. Sa jeune sœur est
fait cela ? » Il leur répondit : « Je
plus belle qu’elle, tu ne trouves
g Jg 14:11, 20 les ai traités comme eux m’ont
pas ? S’il te plaît, prends-la à la traité. » 12 Mais ils lui dirent :
place de l’autre. » 3 Mais Sam- « Nous sommes venus pour te
son dit : « Cette fois-ci, les Philis- capturer1 et te remettre aux Phi-
tins ne pourront plus me repro- h Jg 14:11, 20 listins. » Alors Samson leur dit :
cher de m’en prendre à eux. » « Jurez-moi que vous, vous ne
4 Samson s’en alla donc et at- me ferez pas de mal. » 13 Ils lui
trapa 300 renards et les attacha répondirent : « Non, nous allons
deux à deux par la queue. Puis i Jg 14:15 seulement te ligoter et te remet-
il prit des torches et en mit une ____________________
tre aux Philistins, mais nous ne
entre chaque paire de queues. 2e colonne te ferons pas mourir. »
5 Ensuite il mit le feu aux tor- a Jg 14:4 Ils le ligotèrent donc avec
ches et lâcha les renards dans deux cordes neuves et le firent
les champs des Philistins, où il remonter du rocher. 14 Quand
y avait encore des céréales sur Samson arriva à Léhi et que
pied. Il incendia tout : les gerbes, b 2S 23:11, 12
les Philistins le virent, ils pous-
les céréales sur pied, les vignes sèrent des cris de triomphe.
et les oliveraies. Mais l’esprit de Jéhovah rem-
6 Les Philistins demandè- plit Samson de force d, et les
c Jg 13:1
rent : « Qui a fait cela ? » On leur cordes qui étaient autour de
répondit : « C’est Samson, le gen- ses bras devinrent comme des
dre du Timnien, car celui-ci a fils de lin brûlés, et ses liens
pris sa femme et l’a donnée à son d Jg 13:24, 25 tombèrent de ses mains e. 15 Il
garçon d’honneur h. » Alors les Jg 14:5, 6 trouva alors la mâchoire d’un
Philistins allèrent brûler cette
femme et son père i. 7 Samson 15:8 1 Litt. « les frappa jambe sur
cuisse ». 15:8, 11 2 Ou « crevasse ».
15:1 1 Ou « chambre intérieure ». e Jg 16:9, 12 15:10, 12 1 Ou « ligoter ».
JUGES 15:16–16:12 390
âne mort récemment. Il la saisit CHAP. 15 4 Après cela, il tomba amou-
et tua 1000 hommes avec elle a. a Jg 3:31 reux d’une femme qui vivait dans
16 Puis Samson dit : la vallée1 de Sorek. Elle s’ap-
« Avec une mâchoire d’âne pelait Dalila a. 5 Alors les sei-
— un tas, deux tas ! gneurs des Philistins allèrent la
Avec une mâchoire d’âne, voir et lui dirent : « Trouve une
j’ai tué 1000 hommes b. » astuce1b pour savoir d’où lui
vient toute cette force et com-
17 Quand il eut achevé de ment nous pouvons prendre le
parler, il jeta au loin la mâchoire b Jg 16:30
dessus sur lui, le ligoter et le
et appela ce lieu Ramath-Léhi1c. maîtriser. Si tu fais cela, nous
18 Puis il eut très soif. Il appela te donnerons chacun 1 100 pièces
alors Jéhovah au secours et lui d’argent. »
dit : « C’est toi qui m’as accordé
6 Plus tard, Dalila demanda à
cette grande victoire1. Vas-tu
Samson : « S’il te plaît, dis-
maintenant me laisser mourir de
moi d’où te vient toute cette
soif et tomber entre les mains c Jg 15:9
force. Avec quoi faut-il te ligo-
des incirconcis ? » 19 Dieu fit ter pour te maîtriser ? » 7 Sam-
donc s’ouvrir un creux du sol
son lui répondit : « Si on me li-
qui se trouvait à Léhi, et de gote avec sept cordes d’arc
l’eau en sortit d. Quand Samson qui n’ont pas encore servi1, qui
en but, il retrouva des forces1 et n’ont pas été séchées, alors
reprit courage. C’est pourquoi il je deviendrai aussi faible qu’un
appela cette source Èn-Hakoré2. d Ex 17:6 homme ordinaire. » 8 Les sei-
Elle se trouve à Léhi encore gneurs des Philistins apportè-
aujourd’hui. rent donc à Dalila sept cordes
20 Et il jugea Israël pendant d’arc qui n’avaient pas encore
20 ans à l’époque de la domina- servi, qui n’avaient pas été sé-
tion philistine e. chées, et elle le ligota. 9 Or des
16 Un jour, Samson alla à
Gaza. Il y vit une prosti- e Gn 49:16
hommes étaient en embuscade
dans une pièce retirée. Alors
tuée et entra chez elle. 2 On en Jg 2:16
elle cria : « Samson, les Philistins
Jg 13:1, 5
informa les habitants de Gaza, Jg 16:31 sont là ! » Mais il rompit les cor-
en disant : « Samson est là ! » Hé 11:32 des d’arc, aussi facilement qu’un
Alors ils l’encerclèrent et se mi- ____________________ fil de lin1 se défait au contact
rent en embuscade toute la nuit 2e colonne du feu c. Et personne ne sut quel
à la porte de la ville. Ils restè- ____________________ était le secret de sa force.
rent tranquilles toute la nuit, car CHAP. 16 10 Alors Dalila dit à Samson :
ils se disaient : « Au lever du so- a Jg 16:18 « Écoute ! Tu t’es moqué1 de moi,
leil, nous le tuerons. » tu m’as menti. S’il te plaît, main-
3 Mais Samson resta couché tenant dis-moi avec quoi on peut
là jusqu’à minuit. Et à minuit, te ligoter. » 11 Il lui répondit :
il se leva, saisit les battants de « Si on me ligote avec des cordes
la porte de la ville ainsi que neuves, avec lesquelles on n’a
les deux montants et les arra- jamais travaillé, alors je devien-
cha avec la barre. Il les mit sur drai aussi faible qu’un homme
b Jg 14:15
ses épaules et les porta jusqu’au ordinaire. » 12 Dalila prit donc
sommet de la montagne qui est des cordes neuves et le ligota,
en face d’Hébron. puis elle cria : « Samson, les
15:17 1 Signifie « colline de la m â- 16:4 1 Ou « oued ». 16:5 1 Ou « per-
choire ». 15:18 1 Ou « grand salut ». suade-le ». 16:7 1 Ou « tendons encore
15:19 1 Litt. « son esprit revint ». 2 Si- humides ». 16:9 1 Ou « d’étoupe ».
gnifie « source de celui qui invoque ». c Jg 15:14 16:10 1 Ou « joué ».
391 JUGES 16:13-28
Philistins sont là ! » (Pendant ce CHAP. 16 20 Alors elle cria : « Samson, les
temps, des hommes étaient en a Jg 16:9 Philistins sont là ! » Il se réveilla
embuscade dans une pièce reti- et dit : « Je m’en sortirai comme
rée.) Mais il rompit les cordes les autres fois a et je me dégage-
qui lui liaient les bras, comme si rai. » Mais il ne savait pas que
c’était du fil a. b Jg 16:7, 11 Jéhovah n’était plus avec lui.
13 Après cela, Dalila dit à 21 Alors les Philistins le captu-
Samson : « Jusqu’à présent tu rèrent et lui crevèrent les yeux.
t’es moqué de moi et tu m’as c Jg 14:16 Puis ils le firent descendre à
menti b. Dis-moi avec quoi on Gaza et l’attachèrent avec deux
peut te ligoter. » Alors il lui ré- chaînes en cuivre. Et dans la
pondit : « Il faut que tu tis- prison, on lui faisait moudre le
ses les sept tresses de ma tête d Jg 16:7 grain. 22 Mais après avoir été
Jg 16:11
avec le fil de chaîne d’un tissu. » Jg 16:13
rasés, les cheveux de sa tête
14 Elle fixa donc les tresses commencèrent à repousser b.
avec un piquet de métier à tisser 23 Un jour, les seigneurs des
et elle cria : « Samson, les Philis- Philistins se réunirent pour of-
tins sont là ! » Alors il se réveilla e Jg 14:17 frir un grand sacrifice à Dagon c
et arracha le piquet et le fil de leur dieu et faire une fête, car
chaîne du tissu. ils disaient : « Notre dieu nous
15 Elle lui dit alors : « Com- f Nb 6:5
a livré Samson notre ennemi ! »
ment peux-tu dire que tu m’ai- Jg 13:5, 7 24 Quand les Philistins virent
mes c, alors que tu ne m’ouvres l’idole, ils louèrent leur dieu et
pas ton cœur ? Cela fait trois fois dirent : « Notre dieu nous a li-
que tu te moques de moi, et tu ne vré notre ennemi, celui qui a ra-
g Jg 16:5 vagé notre pays d et qui a tué tant
m’as pas dit d’où te vient toute
____________________
cette force d. » 16 Comme elle le d’hommes parmi nous e. »
harcelait jour après jour et 2e colonne 25 Comme ils étaient d’hu-
le poussait à bout, il fut lassé à a Jg 16:9 meur joyeuse, ils dirent : « Qu’on
Jg 16:12
en mourir e. 17 Il finit donc par Jg 16:14 fasse venir Samson pour qu’il
lui ouvrir son cœur et lui dit : nous divertisse. » On fit donc
« Le rasoir n’est jamais passé sur sortir Samson de la prison pour
ma tête, car je suis naziréen de qu’il les divertisse. On le plaça
Dieu depuis ma naissance1f. Si b Jg 13:5 entre les colonnes. 26 Alors
on me rase la tête, alors ma Samson dit au garçon qui le te-
force me quittera, je deviendrai nait par la main : « Fais-moi tou-
faible et je serai comme tous les c 1S 5:4
cher des mains les colonnes
autres hommes. » qui soutiennent le temple1, pour
18 Quand Dalila comprit qu’il que je puisse m’appuyer contre
lui avait ouvert son cœur, elle elles. » 27 (Or le temple1 était
se dépêcha de convoquer les sei- d Jg 15:4, 5 rempli d’hommes et de femmes.
gneurs des Philistins g, en disant : Tous les seigneurs des Philistins
« Vous pouvez venir cette fois- étaient là, et sur le toit il y avait
ci, car il m’a ouvert son cœur. » environ 3000 hommes et fem-
e Jg 15:7, 8
Les seigneurs des Philistins vin- Jg 15:15, 16 mes qui regardaient Samson les
rent donc chez elle, apportant divertir.)
l’argent promis. 19 Elle l’endor- 28 Alors Samson f supplia Jé-
mit sur ses genoux, puis elle ap- hovah : « Souverain Seigneur Jé-
pela un homme et lui fit ra- f Hé 11:32 hovah, souviens-toi de moi, s’il
ser les sept tresses de sa tête. te plaît, et fortifie-moi g, s’il te
Après cela, elle commença à le plaît, rien que cette fois-ci,
maîtriser, car sa force le quittait. g Jg 14:5, 6
ô Dieu ! Et que je me venge des
Jg 14:19
16:17 1 Litt. « le ventre de ma mère ». Jg 15:14 16:26, 27 1 Litt. « maison ».
JUGES 16:29–17:13 392
Philistins pour l’un de mes deux CHAP. 16 un lieu de culte1. Il fit donc un
yeux a. » a Jg 16:21 éphod2a et des statues de dieux
29 Alors Samson s’appuya familiaux3b, et il chargea4 l’un
contre les deux colonnes du mi- de ses fils de lui servir de prê-
lieu qui soutenaient le temple1 ; b Jg 16:27 tre c. 6 À cette époque-là, il n’y
il posa sa main droite sur l’une avait pas de roi en Israël d. Cha-
et sa main gauche sur l’autre. c Jg 14:19
cun faisait ce qu’il estimait être
30 Samson cria : « Que je meure Jg 15:7, 8 bien1e.
avec les Philistins ! » Il poussa Jg 15:15, 16 7 Or il y avait un jeune
alors de toutes ses forces, et homme de Bethléem f dans le ter-
le temple1 s’écroula sur les sei- ritoire de Juda, qui était de la
d Jg 13:2
gneurs et sur tous les gens qui famille de Juda1. C’était un Lé-
s’y trouvaient b. C’est ainsi qu’il vite g qui avait vécu là pendant
tua plus de monde à sa mort qu’il e Jg 13:8 quelque temps. 8 Cet homme
n’en tua pendant sa vie c. quitta la ville de Bethléem dans
31 Plus tard, ses frères et le territoire de Juda pour cher-
toute la famille de son père des- f Jg 2:16 cher un autre endroit où vivre.
Jg 15:20
cendirent récupérer son corps. Au cours de son voyage, il ar-
____________________
Ils l’emportèrent et l’enterrèrent riva dans la région monta-
entre Zora d et Èshtaol, dans la CHAP. 17
gneuse d’Éphraïm, à la mai-
g Jos 17:14, 15
tombe de son père, Manoa e. son de Michée h. 9 Alors Michée
Samson avait jugé Israël pen- lui demanda : « D’où viens-tu ? »
dant 20 ans f. h Ex 20:4 L’homme répondit : « Je suis un
17 Il y avait dans la région
montagneuse d’ Éphraïm g
Lv 26:1
Dt 27:15
____________________
Lévite de Bethléem dans le ter-
ritoire de Juda, et je suis à
un homme qui s’appelait Michée. la recherche d’un endroit où vi-
2 Un jour, il dit à sa mère : « Les 2e colonne vre. » 10 Michée lui dit donc :
1 100 pièces d’argent qui t’avaient a Ex 28:6 « Reste chez moi et sers-moi de
Jg 8:27
été prises et à propos desquelles père1 et de prêtre. Je te don-
tu as prononcé une malédiction, nerai dix pièces d’argent par
que j’ai entendue... eh bien, cet b Gn 31:19 an ainsi qu’une tenue com-
argent, c’est moi qui l’ai. C’est plète et je te nourrirai. » Alors
moi qui l’avais pris. » Alors sa le Lévite entra dans la maison.
mère dit : « Que Jéhovah bénisse c Nb 3:10 11 Ainsi le Lévite accepta de
mon fils. » 3 Il rendit donc les Dt 12:11, 13
rester chez Michée, et le jeune
2Ch 13:8, 9
1 100 pièces d’argent à sa mère, homme devint comme un de ses
mais elle lui dit : « Il faut abso- fils. 12 De plus, Michée char-
lument que je consacre1 mon ar- d 1S 8:4, 5 gea1 le Lévite de lui servir de
gent à Jéhovah. Je veux que tu prêtre i, et le jeune homme vécut
l’utilises pour te fabriquer une chez Michée. 13 Alors Michée
statue sculptée et une statue e Jg 21:25
dit : « Maintenant je suis certain
moulée2h. Donc, cet argent, je te que Jéhovah sera bon avec moi,
le remets. » car le Lévite est devenu mon
f Mi 5:2
4 Quand il rendit l’argent prêtre. »
à sa mère, elle prit 200 pièces
d’argent et les donna à l’orfè- g Nb 3:45 17:5 1 Litt. « une maison de dieux ».
vre. Celui-ci fabriqua une statue Jos 14:3 2 Voir lexique. 3 Ou « idoles ». Litt.
sculptée et une statue moulée2, Jos 18:7 « térafim ». Voir lexique. 4 Litt. « rem-
et on les mit dans la maison plit la main de ». 17:6 1 Ou « ce qui
de Michée. 5 Ce Michée avait h Jg 17:1, 5
était bien à ses yeux ». 17:7 1 Cela
peut signifier simplement qu’il habitait
16:29, 30 1 Litt. « maison ». 17:3 1 Litt. dans le territoire de Juda. 17:10 1 Ou
« sanctifie ». 17:3, 4 2 Ou « en métal i Nb 3:10 « conseiller ». 17:12 1 Litt. « remplit la
fondu ». Jg 17:5 main du ».
393 JUGES 18:1-17

18 À cette époque-là, il n’y


avait pas de roi en Is-
CHAP. 18
a Jg 8:23
8 Quand les hommes revin-
rent à Zora et à Èshtaol a, chez
raël a. Et à cette époque-là, la 1S 8:4, 5 leurs compatriotes, ceux-ci leur
tribu des Danites b cherchait un demandèrent : « Alors, qu’avez-
endroit1 où elle pourrait habi- b Jos 19:40 vous découvert ? » 9 Ils répon-
ter, car jusqu’alors les Danites dirent : « Partons les attaquer,
n’avaient pas encore reçu de ter- car nous avons vu que la région
ritoire en héritage parmi les tri- c Jos 19:47, 48 est très bonne. Pourquoi hésitez-
Jg 1:34
bus d’Israël c. vous ? Partez sans tarder dans
2 Les Danites envoyèrent cette région pour en prendre
cinq hommes espionner le pays d Jos 19:41, 48 possession. 10 Lorsque vous
et l’explorer. Ces hommes fai- arriverez, vous verrez que c’est
saient partie de leur tribu ; un peuple sans méfiance b, et que
e Jg 17:1, 5
c’étaient des hommes capables la région est vaste. Dieu l’a livrée
qui habitaient à Zora et à Èsh- en votre main. C’est un endroit
taol d. Les Danites leur dirent : f Jg 17:9, 10 où il ne manque aucune de tou-
« Allez explorer le pays. » Arri- tes les choses que l’on peut trou-
vés dans la région montagneuse ver sur la terre c. »
d’Éphraïm, les cinq hommes s’ar- g Jos 19:47, 48
Jg 18:29
11 Alors 600 hommes de la
rêtèrent à la maison de Michée e tribu des Danites, armés pour
et passèrent la nuit là. 3 Alors la guerre, partirent de Zora
qu’ils étaient près de la mai- h Jg 18:27 et d’Èshtaol d. 12 Ils montèrent
son de Michée, ils reconnurent ____________________ installer leur camp à Kiriath-
la voix1 du jeune Lévite. Ils al- 2e colonne Jéarim e, dans le territoire de
lèrent donc le voir et lui de- a Jos 15:20, 33 la tribu de Juda. C’est pour-
mandèrent : « Qui t’a fait venir Jg 18:2 quoi on appelle ce lieu Maané-
ici ? Que fais-tu dans cet en- Dan1f encore aujourd’hui. Il se
droit ? Qu’est-ce qui te retient b Jg 18:7, 27 trouve à l’ouest de Kiriath-
ici ? » 4 Il leur expliqua ce que Jéarim. 13 Puis ils se rendi-
Michée avait fait pour lui, et il rent dans la région montagneuse
précisa : « Il m’a engagé pour que c Ex 3:8 d’Éphraïm et arrivèrent à la mai-
Dt 8:7-9
je lui serve de prêtre f. » 5 Alors son de Michée g.
les hommes lui dirent : « S’il te 14 Alors les cinq hommes qui
plaît, interroge Dieu pour que d Jg 18:2 étaient allés espionner les en-
nous sachions si notre voyage se virons de Laïsh h dirent à leurs
passera bien. » 6 Le prêtre leur compatriotes : « Saviez-vous qu’il
e 1S 7:1
répondit : « Allez en paix. Jého- y a dans ces maisons un éphod,
vah vous accompagne. » des statues de dieux familiaux1,
7 Les cinq hommes continuè- f Jg 13:24, 25 une statue sculptée et une sta-
rent donc leur route et arrivè- tue moulée2i ? Vous savez ce
rent à Laïsh g. Ils virent que la qu’il vous reste à faire. » 15 Ils
g Jg 17:1, 5
population de la ville habitait là s’arrêtèrent donc là ; et les cinq
sans dépendre de personne, hommes se rendirent à la mai-
comme les Sidoniens. Les gens h Jg 18:2 son du jeune Lévite j, près de
étaient tranquilles et sans mé- Jg 18:29 la maison de Michée, et ils pri-
fiance h ; il n’y avait pas de con- rent de ses nouvelles. 16 Pen-
quérant tyrannique dans le pays i Dt 27:15 dant ce temps, les 600 hommes
pour les menacer. Ils étaient loin Jg 17:4, 5 de la tribu de Dan k, armés pour
des Sidoniens et ils n’avaient au- la guerre, se tenaient à l’entrée.
cun contact avec qui que ce soit 17 Les cinq hommes qui étaient
j Jg 17:7, 12
d’autre. Jg 18:30
18:12 1 Signifie « camp de Dan ».
18:1 1 Litt. « héritage ». 18:3 1 Ou « ac- 18:14 1 Ou « idoles ». Litt. « térafim ».
cent ». k Jg 18:11 Voir lexique. 2 Ou « en métal fondu ».
JUGES 18:18–19:1 394
allés espionner le pays a entrè- CHAP. 18 jeter sur vous, et cela pour-
rent dans la maison pour pren- a Jg 18:2 rait vous coûter la vie, à vous
dre la statue sculptée, l’éphod b, et à vos familles. » 26 Puis les
les statues de dieux familiaux c b Ex 28:6 Danites poursuivirent leur che-
et la statue moulée d. (Le prê- Jg 8:27 min, et Michée, comprenant
tre e se tenait à l’entrée avec qu’ils étaient plus forts que lui,
les 600 hommes armés pour la c Gn 31:19 retourna chez lui.
guerre.) 18 Ils entrèrent dans 27 Après avoir pris les objets
la maison de Michée et pri- que Michée avait fait fabriquer
d Lv 19:4
rent la statue sculptée, l’éphod, Dt 27:15 et avoir emmené son prêtre, les
les statues de dieux familiaux et Jg 17:3-5 Danites se rendirent à Laïsh a, où
la statue moulée. Le prêtre leur vivait une population tranquille
demanda : « Que faites-vous ? » e Jg 17:12 et sans méfiance b. Ils tuèrent la
19 Ils lui répondirent : « Tais-toi ! population par l’épée et incen-
Ne dis rien et viens avec nous. dièrent la ville. 28 Il n’y eut
f Jg 17:12
Tu nous serviras de père1 et de personne pour venir au secours
prêtre. Que vaut-il mieux : que de la ville, car elle était loin de
tu restes prêtre pour la famille g Jg 18:30
Sidon, et la population n’avait
d’un seul homme f ? ou que tu de- aucun contact avec qui que ce
viennes prêtre pour une tribu h Jg 17:4, 5 soit d’autre. La ville se trou-
et de nombreuses familles en Is- ____________________
vait dans la vallée qui appar-
raël g ? » 20 La proposition plut 2e colonne tenait à Beth-Rehob1c. Les Da-
au prêtre. Il prit l’éphod, les sta- a Jos 19:47, 48 nites reconstruisirent la ville
tues de dieux familiaux et la sta- Jg 18:29
et s’y installèrent. 29 De plus,
tue sculptée h, et il partit avec la
ils donnèrent à la ville le nom
troupe. b Jg 18:7, 10 de Dan d, leur père, qui était
21 Ils poursuivirent alors leur le fils d’Israël e. Mais à l’ori-
chemin. Ils placèrent devant eux c Nb 13:17, 21 gine, la ville s’appelait Laïsh f.
les enfants, le bétail et les objets
30 Après cela, les Danites dres-
précieux. 22 La troupe était
d Jos 19:47, 48 sèrent pour eux la statue sculp-
déjà à une certaine distance Jg 20:1 tée g. Jonathan h, un descendant
de la maison de Michée lorsque 1R 4:25
les hommes qui habitaient dans 1R 12:28, 29
de Guershom i fils de Moïse, de-
les maisons proches de celle vint prêtre pour la tribu des Da-
de Michée se rassemblèrent et nites, comme le furent égale-
e Gn 30:6
partirent à la poursuite des Gn 32:28
ment ses descendants. Ils le
Danites. Finalement ils les rat- restèrent jusqu’à ce que les ha-
trapèrent. 23 Ils crièrent pour bitants du pays soient emmenés
f Jg 18:7
appeler les Danites. Alors les Da- en exil. 31 Ils dressèrent la sta-
nites se retournèrent et deman- tue sculptée que Michée avait
g Jg 17:1, 4 fait fabriquer. Elle resta là pen-
dèrent à Michée : « Que se passe- Jg 18:18
t-il ? Pourquoi venez-vous tous dant tout le temps où la maison1
ensemble ? » 24 Michée leur ré- du vrai Dieu fut à Silo j.

19
h Jg 17:12
pondit : « Vous avez pris les À cette époque-là, alors
dieux que j’avais fait fabriquer, qu’il n’y avait pas de roi
et vous avez aussi emmené le i Ex 2:21, 22 en Israël k, un Lévite qui vivait
prêtre. Il ne me reste plus rien. dans une zone isolée de la ré-
Et vous osez me demander ce j Ex 40:2 gion montagneuse d’ Éphraïm l
qui se passe ? » 25 Alors les Da- Jos 18:1
1S 1:3
prit pour concubine1 une femme
nites lui dirent : « Ne nous parle ____________________
pas sur ce ton, sinon des hom- 18:28 1 Apparemment le nom d’un pe-
CHAP. 19
mes en colère1 risquent de se tit royaume araméen, qui à l’origine
k 1S 8:4, 5 désignait peut-être sa ville principale.
18:19 1 Ou « conseiller ». 18:25 1 Ou 18:31 1 Ou « le tabernacle ». 19:1
« à l’âme amère ». l Jos 17:14, 15 1 Voir lexique.
395 JUGES 19:2-17
de Bethléem a dans le territoire CHAP. 19 passez la nuit ici. C’est pres-
de Juda. 2 Mais sa concubine a Gn 35:19 que la fin du jour. Dors en-
le trompait, et elle le quitta pour Mi 5:2 core ici cette nuit et passe un
retourner chez son père, à Beth- ____________________ bon moment. Demain vous pour-
léem en Juda. Elle y resta qua- 2 colonne
e
rez vous lever tôt pour votre
tre mois. 3 Alors son mari par- a Jos 15:8, 63 voyage, et tu retourneras chez
tit la rejoindre pour la persuader Jos 18:28
Jg 1:8
toi1. » 10 Mais l’homme ne vou-
de revenir chez lui. Il partit avec lut pas passer une nuit de plus
son domestique et deux ânes. La sur place. Il se mit donc en route
femme le fit entrer dans la mai- et marcha jusqu’à Jébus, c’est-à-
son de son père. Lorsque son dire Jérusalem a. Il avait avec lui
père vit l’homme, il le reçut avec les deux ânes avec leurs char-
joie. 4 Alors le père de la jeune ges, ainsi que sa concubine et
femme, c’est-à-dire le beau-père, son domestique.
persuada l’homme de rester 11 Quand ils arrivèrent près
chez lui pendant trois jours. Et de Jébus, il commençait à faire
b Jos 18:28
ils mangeaient et buvaient, et sombre. Alors le domestique dit
l’homme passait les nuits sur à son maître : « Est-ce que nous
place. ne devrions pas nous arrê-
5 Le quatrième jour, tôt le ter dans cette ville des Jébu-
matin, quand ils se levèrent pour séens pour y passer la nuit ? »
repartir, le père de la jeune 12 Mais son maître lui répondit :
femme dit à son gendre : « Mange « Ne nous arrêtons pas dans une
quelque chose pour prendre des ville d’étrangers, où il n’y a pas
forces1. Ensuite vous pourrez d’Israélites. Poursuivons jusqu’à
partir. » 6 Ils s’assirent donc, et c Jos 18:21, 25 Guibéa b. » 13 Puis il dit à son
mangèrent et burent tous les domestique : « Viens, essayons
deux. Puis le père de la jeune d’atteindre Guibéa ou Rama c.
femme dit à l’homme : « S’il te Nous passerons la nuit dans
plaît, dors encore ici cette une de ces deux villes. » 14 Ils
nuit, et passe un bon mo- continuèrent donc leur chemin.
ment1. » 7 Lorsque l’homme se Quand ils furent près de Guibéa,
leva pour partir, son beau-père dans le territoire de Benjamin, le
continua d’insister auprès de lui. soleil se couchait.
L’homme passa donc une nuit de d Gn 19:2 15 Ils s’arrêtèrent donc là et
plus sur place. entrèrent dans Guibéa pour y
8 Le cinquième jour, tôt le passer la nuit. Une fois à l’inté-
matin, quand il se leva pour par- rieur de la ville, ils s’assirent sur
tir, le père de la jeune femme lui la place publique, mais aucun
dit : « S’il te plaît, mange quel- habitant ne leur offrit l’hospita-
que chose pour prendre des for- lité pour qu’ils passent la nuit
ces1. » Ils s’attardèrent jusqu’en chez lui d. 16 Finalement, ce
fin de journée, et les deux hom- soir-là, un vieil homme rentra de
mes continuèrent de manger en- son travail aux champs. Il vivait
e Jg 19:1
semble. 9 Quand l’homme se depuis quelque temps à Guibéa.
leva pour partir avec sa concu- Il était de la région montagneuse
bine et son domestique, son d’Éphraïm e, mais les habitants
beau-père, le père de la jeune de la ville étaient Benjaminites f.
femme, lui dit : « Regarde, le soir 17 Quand le vieil homme aper-
va bientôt arriver. S’il vous plaît, çut le voyageur sur la place pu-
blique de la ville, il lui demanda :
19:5, 8 1 Ou « pour soutenir ton cœur ». « Où vas-tu et d’où viens-tu ? »
19:6 1 Ou « que ton cœur se sente
bien ». f Jos 18:21, 28 19:9 1 Litt. « à ta tente ».
JUGES 19:18–20:2 396
18 L’autre lui répondit : « Nous CHAP. 19 saisit sa concubine a et la fit sor-
arrivons de Bethléem en Juda a Jg 19:1, 2 tir vers eux. Ils la violèrent et
et nous nous rendons dans une abusèrent d’elle toute la nuit,
zone isolée de la région mon- jusqu’au matin. Puis, à l’aube,
tagneuse d’Éphraïm ; c’est de ils la laissèrent partir. 26 Tôt
là que je suis originaire. Je le matin, la femme arriva à l’en-
suis allé jusqu’à Bethléem en b Gn 24:32 trée de la maison de l’homme
Juda a et je me rends à la mai- chez qui était son maître. Elle
son de Jéhovah1, mais personne s’écroula et resta étendue là jus-
ne m’a offert l’hospitalité chez qu’à ce qu’il fasse jour. 27 Le
lui. 19 Nous avons suffisam- matin, quand son maître se leva,
ment de paille et de fourrage c Gn 18:5 il ouvrit les portes de la mai-
pour nos ânes b, j’ai du pain c et Gn 19:3
son et sortit pour reprendre sa
du vin pour moi, pour la femme route. Alors il vit la femme, sa
et pour notre domestique. Nous
concubine, étendue à l’entrée de
avons tout ce qu’il faut. » 20 Le
vieil homme lui dit alors : « Paix la maison, les mains sur le seuil.
à toi ! Je te fournirai tout ce d Gn 19:4, 5 28 Il lui dit donc : « Lève-toi, al-
qui pourrait te manquer. Mais ne
Lv 20:13 lons-nous-en. » Mais il n’obtint
Rm 1:27
passe pas la nuit sur la place pu- 1Co 6:9, 10
aucune réponse. Alors l’homme
blique. » 21 Il le fit donc entrer Jude 7 la mit sur l’âne et s’en alla chez
dans sa maison et donna de la lui.
nourriture1 aux ânes. Puis ils se 29 Arrivé chez lui, il prit le
lavèrent les pieds, mangèrent et couteau1, saisit sa concubine et
burent. la découpa en 12 morceaux,
22 Pendant qu’ils passaient e Gn 19:6-8 membre par membre. Puis il en-
____________________ voya un morceau dans cha-
un bon moment, quelques in-
dividus pervers qui habitaient 2e colonne cun des territoires d’Israël.
la ville encerclèrent la maison a Jg 19:2 30 Tous ceux qui virent cela di-
et frappèrent à la porte à rent : « Jamais il ne s’est produit
grands coups. Ils dirent au ni vu une chose pareille depuis
vieil homme, le propriétaire de l’époque où les Israélites sont
la maison : « Fais sortir l’homme sortis d’Égypte. Réfléchissez à la
qui est entré dans ta maison, b Jg 20:7
situation1, concertez-vous b, et di-
pour que nous couchions avec ____________________
tes-nous ce que nous devons
lui d. » 23 Alors le propriétaire CHAP. 20
faire. »
de la maison sortit et leur dit :
20
c Jos 19:47, 48
Jg 18:29 Alors les hommes d’Israël
« Mes frères, je vous en supplie,
arrivèrent de partout, de-
n’agissez pas méchamment. Cet
homme est mon invité. Ne com- puis Dan c dans le nord jusqu’à
mettez pas un acte aussi dés- Bersabée dans le sud, ainsi que
honorant. 24 Il y a ici ma fille, de la région de Galaad d. Toute la
qui est vierge, et la concubine de d Jos 22:9 communauté se rassembla en un
cet homme. Je vais les faire sor- seul groupe1 à Mizpa, devant Jé-
tir, et vous pourrez les humilier hovah e. 2 Les chefs du peuple,
si vraiment vous y tenez1e. Mais de toutes les tribus d’Israël, fu-
ne commettez pas cet acte dés- rent présents dans l’assemblée1
e 1S 7:5 du peuple de Dieu : il y avait
honorant envers cet homme. » 1S 10:17
25 Mais les hommes refusè- 2R 25:23 là 400 000 soldats à pied armés
rent de l’écouter. Alors l’homme d’épées f.

19:18 1 Ou p.-ê. « et je sers dans la mai- 19:29 1 Ou « couteau à égorger ».


son de Jéhovah ». 19:21 1 Ou « un mé- 19:30 1 Ou « fixez votre cœur sur
lange de fourrages ». 19:24 1 Ou « les f Jg 20:17 cela ». 20:1 1 Ou « comme un seul
violer et faire ce qui vous semble bon ». 2S 24:9 homme ». 20:2 1 Ou « congrégation ».
397 JUGES 20:3-22
3 Les Benjaminites apprirent CHAP. 20 12 Alors les tribus d’Israël
que les hommes d’Israël étaient a Jg 19:22 envoyèrent des hommes vers
montés à Mizpa. tous les hommes de la tribu
Puis les hommes d’Israël di- de Benjamin, pour leur dire :
rent : « Expliquez-nous comment « Qu’est-ce que cette chose ter-
cette chose terrible s’est pro- rible qui s’est produite parmi
duite a. » 4 Alors le Lévite b, le b Jg 19:1, 2 vous ? 13 Livrez-nous les indi-
mari de la femme qui avait été vidus pervers qui sont à Gui-
assassinée, répondit : « J’étais béa a, afin que nous les mettions
arrivé à Guib éa-de-Benjamin c à mort et fassions disparaître
avec ma concubine pour y pas- d’Israël ce qui est mal b. » Mais les
ser la nuit. 5 Mais, pendant la c Jg 19:12, 14 Benjaminites refusèrent d’écou-
nuit, les habitants1 de Guibéa ter leurs compatriotes israélites.
sont venus encercler la maison. 14 Alors les Benjaminites sor-
Ils voulaient me tuer, mais finale- tirent des villes et se rassemblè-
ment ils ont violé ma concubine, rent pour aller combattre les hom-
et elle est morte d. 6 J’ai donc d Jg 19:25, 26 mes d’Israël à Guibéa. 15 Ce
pris le corps de ma concubine, je jour-là, les Benjaminites convo-
l’ai découpé et j’en ai envoyé un quèrent 26 000 hommes armés
morceau dans chaque région du d’épées qui étaient dans leurs
territoire1 d’Israël e, parce que villes, en plus des 700 hom-
ces hommes avaient commis un e Jg 19:29 mes d’élite de Guibéa. 16 Dans
acte scandaleux et déshonorant cette armée, il y avait 700 hom-
en Israël. 7 Maintenant donc, mes d’élite qui étaient gauchers.
vous tous, hommes d’Israël, don- Quand ils lançaient des pierres
nez votre avis et votre décision f avec leur fronde, aucun d’eux
f Jg 19:30 ne manquait jamais sa cible, pas
ici même. »
8 Alors les hommes d’Israël même d’un cheveu.
se levèrent tous ensemble1 et di- 17 Les hommes d’Israël, sauf
rent : « Aucun de nous n’ira à sa la tribu de Benjamin, convo-
tente ni ne retournera dans sa quèrent 400 000 hommes ar-
g Jg 20:18 més d’épées c, tous des guerriers
maison. 9 Voici la chose que Pr 16:33
nous allons faire : Effectuons ____________________ expérimentés. 18 Ils se mirent
un tirage au sort pour savoir en route et montèrent à Béthel
2e colonne
qui ira punir la ville de Guibéa g. pour interroger Dieu d. Et les Is-
a Jg 19:22, 25
10 Nous prendrons 10 hommes raélites demandèrent : « Qui de
sur 100 dans toutes les tribus nous partira en premier au com-
d’Israël, 100 sur 1000, et 1 000 bat contre les Benjaminites ? »
sur 10 000, et nous les char- Jéhovah répondit : « C’est Juda
gerons de collecter des pro- qui ira en premier. »
b Dt 13:5
visions pour l’armée, afin que Dt 17:7 19 Après cela, les Israélites
les troupes aillent punir Gui- Dt 22:22 se levèrent le matin et partirent
1Co 5:6, 13 installer leur camp près de Gui-
béa-de-Benjamin pour l’acte dés-
honorant que ses habitants ont béa.
commis en Israël. » 11 Ainsi 20 Les hommes d’Israël se
tous les hommes d’Israël fu- préparèrent alors à attaquer les
rent rassemblés pour interve- Benjaminites. Ils se rangèrent
c Jg 20:2
nir ensemble1 contre la ville, en en formation de combat près de
alliés. Guibéa. 21 Alors les Benjami-
nites sortirent de Guibéa et tuè-
20:5 1 Ou p.-ê. « les gens qui possè- rent ce jour-là 22000 hommes
dent des terres ». 20:6 1 Litt. « héri- d’Israël. 22 Mais l’armée des
d Ex 28:30
tage ». 20:8, 11 1 Litt. « comme un seul Nb 27:21 hommes d’Israël se montra cou-
homme ». Jg 20:27 rageuse. De nouveau les soldats
JUGES 20:23-38 398
se rangèrent en formation de CHAP. 20 sortirent de la ville pour af-
combat au même endroit que le a Jg 20:28 fronter l’armée, ils furent atti-
premier jour. 23 Alors les Is- rés loin de la ville a. Comme les
raélites montèrent à Béthel et autres fois, ils commencèrent à
pleurèrent devant Jéhovah jus- b Jg 20:21 attaquer et à tuer quelques sol-
qu’au soir et ils demandèrent à dats sur les grandes routes, dont
Jéhovah : « Devons-nous de nou- l’une monte à Béthel et l’au-
veau attaquer nos frères, le peu- c Jg 20:23 tre à Guibéa. Ils tuèrent envi-
ple de Benjamin a ? » Et Jéhovah ron 30 hommes d’Israël en pleine
répondit : « Allez les attaquer. » campagne b. 32 Les Benjamini-
d 2Ch 20:3
24 Le deuxième jour, les Is- Esd 8:21
tes dirent donc : « Nous allons les
raélites s’approchèrent donc vaincre comme les autres fois c. »
des Benjaminites. 25 Les Ben- Mais les Israélites dirent : « Bat-
jaminites, quant à eux, sorti- e Lv 1:3
tons en retraite pour les atti-
rent de Guibéa pour les affron- rer loin de la ville sur les gran-
ter, ce deuxième jour, et ils des routes. » 33 Alors tous les
tuèrent 18 000 autres Israélites b, f Lv 3:1 hommes d’Israël quittèrent leur
tous des hommes armés d’épées. position et se rangèrent en for-
26 Alors tous les hommes d’Is- mation de combat à Baal-Tamar,
raël montèrent à Béthel. Ils pleu- g Nb 27:21 tandis que les Israélites qui
rèrent, s’assirent là devant Jého- Jg 20:18 étaient en embuscade surgirent
vah c et, ce jour-là, ils jeûnèrent1d des endroits où ils étaient ca-
jusqu’au soir. Et ils offrirent des chés, dans les environs de Gui-
holocaustes e et des sacrifices de h Ex 6:25 béa. 34 Ainsi 10 000 hommes
Nb 25:7
paix2f devant Jéhovah. 27 En- d’élite de tout Israël arrivèrent
suite les hommes d’Israël inter- en face de Guibéa, et le combat
rogèrent Jéhovah g, car à cette i Jg 20:23
fut acharné. Mais les Benjamini-
époque c’est là que se trou- tes ne savaient pas que le mal-
vait l’arche de l’Alliance du vrai heur allait s’abattre sur eux.
Dieu. 28 Or, à cette époque-là, j Jos 8:3, 4 35 Jéhovah accorda aux Is-
c’est Finéas h fils d’Éléazar, lui- raélites la victoire sur les Benja-
même fils d’Aaron, qui effectuait minites d : ce jour-là, les Israélites
le service1 devant l’Arche. Les k Jg 20:20, 22 tuèrent 25 100 hommes de Ben-
hommes d’Israël demandèrent : ____________________ jamin, tous des hommes armés
« Devons-nous quand même re- 2e colonne d’épées e.
tourner attaquer nos frères, les a Jg 20:36 36 Cependant, quand les Ben-
hommes de Benjamin, ou de- jaminites virent que les hommes
vons-nous arrêter i ? » Jéhovah d’Israël battaient en retraite de-
répondit : « Allez les attaquer, b Jg 20:39 vant eux, ils pensèrent qu’ils al-
car demain je vous les livrerai. » laient les vaincre f. Mais en réa-
29 Alors Israël plaça des hom- lité les autres battaient en
mes en embuscade j tout autour c Jg 20:21, 25 retraite parce qu’ils comptaient
de Guibéa. sur les soldats placés en embus-
30 Le troisième jour, les Is- cade autour de Guibéa g. 37 Les
d Jg 20:28, 48 soldats en embuscade agirent
raélites partirent attaquer les
Benjaminites, et ils se rangèrent vite et s’élancèrent vers Guibéa.
en formation de combat près de Puis ils se déployèrent et tuèrent
e Jg 20:14, 15
Guibéa comme les autres fois k. Jg 20:46
par l’épée toute la population de
31 Lorsque les Benjaminites la ville.
38 Or les hommes d’Israël
20:26 1 Voir lexique. 2 Ou « de com- f Jg 20:31 avaient convenu que les soldats
munion ». Voir lexique (Sacrifice de en embuscade autour de la ville
paix). 20:28 1 Ou « officiait ». Litt. feraient monter de là-bas un si-
« se tenait ». g Jg 20:29 gnal de fumée.
399 JUGES 20:39–21:8
39 Pendant le combat, lors- CHAP. 20 48 Et les hommes d’Israël re-
que les Israélites battirent en re- a Jg 20:31 vinrent attaquer les Benjamini-
traite, les hommes de Benjamin tes. Dans les villes, ils tuèrent
commencèrent à attaquer et ils par l’épée les humains et le bé-
tuèrent environ 30 hommes d’Is- tail, tous ceux qui étaient restés.
raël a. Alors ils dirent : « C’est De plus, ils incendièrent toutes
b Jg 20:21, 25
sûr, nous allons leur infliger une les villes qui se trouvaient sur
défaite de plus, comme dans le leur route.
combat précédent b. » 40 Mais
une colonne de fumée com-
mença à monter de la ville ;
21 Or, à Mizpa a, les hommes
d’Israël avaient fait ce ser-
c Jg 20:15 ment : « Aucun de nous ne don-
c’était le signal. Lorsque les nera sa fille en mariage à un
hommes de Benjamin se retour- homme de Benjamin b. » 2 Les
nèrent pour regarder, ils virent Israélites vinrent donc à Béthel c
que des flammes montaient dans et ils restèrent assis devant le
d Jg 21:13
le ciel et que la ville tout en- vrai Dieu jusqu’au soir. Ils criè-
tière brûlait. 41 Alors les hom- rent et pleurèrent avec amer-
mes d’Israël firent volte-face, et tume. 3 Ils disaient : « Ô Jého-
les hommes de Benjamin furent vah le Dieu d’Israël, pourquoi
terrifiés, car ils comprirent que e Jg 20:15, 35 cela est-il arrivé en Israël ? Pour-
le malheur s’était abattu sur ____________________ quoi faudrait-il aujourd’hui qu’il
eux. 42 Ils battirent donc en re- 2e colonne manque une tribu au peuple d’Is-
traite devant les hommes d’Is- ____________________ raël ? » 4 Le lendemain, ils se
raël et partirent en direction CHAP. 21
levèrent de bonne heure et cons-
du désert. Mais la bataille se truisirent là un autel pour y of-
a Jg 20:1
poursuivit à mesure qu’ils avan- frir des holocaustes et des sacri-
çaient ; les hommes sortaient fices de paix d.
des villes et les combattaient 5 Puis les Israélites demandè-
eux aussi. 43 Ils cernèrent les rent : « Parmi toutes les tribus
Benjaminites et les poursuivi- b Jg 21:18 d’Israël, qui n’est pas venu
rent sans relâche. Ils leur infli- pour se rassembler devant Jého-
gèrent une défaite juste en face vah ? » En effet, ils avaient dé-
de Guibéa, vers l’est. 44 Fina- cidé par un serment solennel
lement, 18 000 hommes de Benja- que ceux qui ne monteraient pas
c Jg 20:18, 26
min moururent, tous de puis- à Mizpa pour se tenir devant Jé-
sants guerriers c. hovah devaient absolument être
45 Les hommes de Benja- mis à mort. 6 Les Israélites eu-
min firent demi-tour et s’enfui- rent de la peine à cause de
rent dans le désert, vers le ro- d Lv 3:1 ce qui était arrivé à leurs frè-
cher de Rimôn d. Les Israélites res de la tribu de Benjamin. Ils
en tuèrent1 5 000 sur les gran- dirent : « Aujourd’hui une tribu a
des routes et ils continuèrent été supprimée d’Israël. 7 Com-
de les poursuivre jusqu’à Gui- ment faire pour donner des fem-
e Lv 5:4
dom. C’est ainsi qu’ils en tuè- Lv 19:12
mes aux hommes de Benjamin
rent encore 2000. 46 En tout, Mt 5:33 qui ont survécu, maintenant que
25 000 hommes de Benjamin ar- nous avons juré par Jéhovah e de
més d’épées moururent ce jour- ne leur donner en mariage au-
là e, tous de puissants guerriers. cune de nos filles f ? »
47 Mais 600 se réfugièrent dans 8 Ils demandèrent : « Parmi
f Jg 21:1, 18
le désert, au rocher de Rimôn. les tribus d’Israël, qui n’est pas
Ils restèrent au rocher de Rimôn monté à Mizpa pour se tenir de-
pendant quatre mois. vant Jéhovah g ? » Or, il s’avéra
que de la ville de Jab èsh-
20:45 1 Litt. « grappillèrent ». g Jg 20:1 en-Galaad, personne n’était venu
JUGES 21:9-25 400
au camp où le peuple s’était CHAP. 21 le peuple d’Israël a fait ce ser-
rassemblé. 9 Lorsque le peuple a Jg 21:5 ment : “Maudit est celui qui
fut compté, on constata qu’il donne une femme à un homme
n’y avait aucun habitant de Ja- de Benjamin a.” »
bèsh-en-Galaad. 10 Le peuple 19 Alors ils dirent : « Écou-
envoya donc là-bas 12000 des tez ! Chaque année, une fête de
plus puissants guerriers en b Jos 18:1 Jéhovah est célébrée à Silo b, qui
leur ordonnant : « Allez tuer est au nord de Béthel, à l’est de
par l’épée les habitants de Ja- la grande route qui monte de Bé-
bèsh-en-Galaad, même les fem- thel vers Sichem, et au sud de
mes et les enfants a. 11 Voici Lebona. » 20 Ils ordonnèrent
ce que vous ferez : vous met- alors aux hommes de Benjamin :
c Jg 20:46, 47
trez à mort1 tous les hom- « Allez vous placer en embus-
mes ainsi que toute femme qui cade dans les vignes. 21 Quand
a eu des relations sexuelles avec vous verrez les jeunes filles1 de
un homme. » 12 Ils trouvèrent Silo sortir de la ville pour danser
parmi les habitants de Jabèsh- des rondes, chacun de vous sor-
en-Galaad 400 filles qui étaient d Jg 21:8, 12 tira des vignes et capturera une
vierges, qui n’avaient jamais eu femme parmi les jeunes filles de
de relations sexuelles avec un Silo. Puis vous retournerez dans
homme. Ils les amenèrent donc le territoire de la tribu de Ben-
au camp, à Silo b, qui est dans le jamin. 22 Et si jamais leurs pè-
pays de Canaan. e Jg 21:6 res ou leurs frères viennent se
13 Alors toute la communauté ____________________ plaindre de nous, nous leur di-
envoya un message aux hommes 2e colonne rons : “Dans l’intérêt de ces hom-
de Benjamin qui étaient au ro- a Lv 19:12 mes, soyez compréhensifs en-
cher de Rimôn c et leur pro- Jg 21:1 vers nous, car nous n’avons pas
posa de faire la paix. 14 Les pu capturer assez de femmes en
hommes de Benjamin revinrent faisant la guerre pour en don-
donc chez eux. On leur donna ner une à chaque homme c. Et
les femmes de Jabèsh-en-Galaad vous, vous ne pouviez pas leur
qu’on avait laissées en vie d. b Jos 18:1 donner des femmes sans devenir
Mais il n’y en avait pas assez coupables d.” »
pour eux. 15 Le peuple eut de 23 Les hommes de Benjamin
la peine à cause de ce qui firent donc ce qu’on leur avait
était arrivé à la tribu de Ben- dit : ils emmenèrent chacun une
jamin e, car Jéhovah avait provo- c Jg 21:12, 14
femme parmi celles qui dan-
qué une division parmi les tri- saient. Puis ils retournèrent
bus d’Israël. 16 Les anciens de dans le territoire dont ils avaient
la communauté demandèrent : hérité, reconstruisirent leurs vil-
« Comment faire pour donner des les e et s’y installèrent.
femmes aux hommes qui res- 24 À ce moment-là, les Israé-
d Jg 21:1, 18
tent, car toutes les femmes lites se dispersèrent, chacun re-
de la tribu de Benjamin ont été tournant vers sa tribu et vers sa
tuées ? » 17 Ils ajoutèrent : « Il famille. Ils partirent donc de là,
faut que les survivants de Benja- et chacun retourna dans le terri-
min puissent conserver leur hé- toire dont il avait hérité.
ritage, pour éviter qu’une tribu e Jg 20:48 25 À cette époque-là, il n’y
soit effacée d’Israël. 18 Mais avait pas de roi en Israël f. Cha-
nous n’avons pas le droit de leur cun faisait ce qu’il estimait être
donner nos filles en mariage, car bien1.
21:11 1 Litt. « vouerez à la destruction ». f Jg 17:6 21:21 1 Litt. « les filles ». 21:25 1 Ou
Voir lexique. 1S 8:4, 5 « ce qui était bien à ses yeux ».
RUTH
APERÇU DU CONTENU

1 Élimélek et sa famille s’installent Ruth parle à Noémi de la bonté


en Moab (1, 2) de Boaz (17-23)
Noémi, Orpa et Ruth perdent 3 Noémi donne des instructions
leurs maris (3- 6) à Ruth (1-4)
Ruth reste fidèle à Noémi Ruth et Boaz à l’aire de battage (5-15)
et à son Dieu (7-17) Ruth rentre chez Noémi (16-18)
Noémi retourne à Bethléem
avec Ruth (18-22) 4 Boaz effectue le rachat (1-12)
Boaz et Ruth deviennent parents
2 Ruth glane dans un champ d’Obed (13-17)
appartenant à Boaz (1-3) Ancêtres de David (18-22)
Ruth et Boaz se rencontrent (4-16)

1 Àeutl’époque des juges1 , il y ses belles-filles, elle décida alors


a
CHAP. 1
une famine dans le pays. a Jg 2:16 de quitter Moab pour retourner
Un homme quitta alors Beth- dans son pays, car elle avait ap-
léem b en Juda avec sa femme et pris que Jéhovah s’était occupé
ses deux fils pour émigrer en2 de son peuple en lui donnant de
Moab c. 2 Cet homme s’appelait quoi se nourrir1.
Élimélek1, sa femme, Noémi2, et 7 Noémi partit donc de l’en-
ses deux fils, Malôn3 et Ki- droit où elle habitait, accompa-
b Mi 5:2
liôn4. Ils étaient d’Éfrata, c’est-à- gnée de ses deux belles-filles,
dire de Bethléem en Juda. pour retourner en Juda. Tandis
Une fois arrivés en Moab, ils s’y qu’elles marchaient sur la route,
installèrent. 8 elle dit à ses deux belles-
3 Quelque temps après, Éli- filles : « Allez, retournez cha-
mélek, le mari de Noémi, mou- cune chez votre mère. Que Jé-
rut. Noémi se retrouva donc c Gn 19:36, 37 hovah agisse envers vous avec
seule avec ses deux fils. 4 Plus Dt 2:9
amour fidèle a, comme vous, vous
Jg 3:30
tard, ses fils se marièrent avec avez agi envers mes fils1 et moi.
des femmes moabites : Orpa et 9 Que Jéhovah permette à cha-
Ruth d. Ils habitèrent en Moab en- cune de vous de trouver un
viron dix ans. 5 Puis les deux mari et un foyer1b. » Puis elle
fils de Noémi, Malôn et Kiliôn, les embrassa, et elles se mirent
moururent eux aussi. Noémi à pleurer très fort. 10 Les bel-
n’avait donc plus ni son mari d Mt 1:5
les-filles de No émi ne ces-
ni ses deux enfants. 6 Avec ____________________
saient de lui dire : « Non ! Nous
2e colonne
1:1 1 Litt. « où les juges jugeaient ». irons avec toi vers ton peuple. »
2 Ou « dans la région de ». Litt.
a Ex 34:6
Ru 2:20
11 Mais elle leur répondit :
« dans les champs de ». 1:2 1 Signifie « Rentrez chez vous, mes filles.
« mon Dieu est roi ». 2 Signifie « mon Pourquoi viendriez-vous avec
charme ». 3 Vient p.-ê. d’un mot hé- moi ? Est-ce que je suis encore
breu qui signifie « devenir faible »,
« tomber malade ». 4 Signifie « quel- 1:6 1 Litt. « du pain ». 1:8 1 Litt. « les
qu’un qui s’épuise », « quelqu’un qui ar- hommes qui sont morts ». 1:9 1 Litt.
rive à sa fin ». b Ru 3:1 « lieu de repos ».

401
RUTH 1:12–2:7 402
capable d’avoir des fils avec CHAP. 1 m’a rendu la vie très amère a.
qui vous pourriez vous marier a ? a Dt 25:5, 6 21 J’étais comblée quand je suis
12 Allez, rentrez chez vous, mes partie, mais Jéhovah m’a fait re-
filles, car je suis maintenant venir les mains vides. Pourquoi
trop vieille pour me marier. Et m’appelez-vous Noémi, alors que
b Ru 1:20
même si je pouvais espérer trou- Jéhovah lui-même s’est opposé
ver un mari ce soir et avoir des à moi et que le Tout-Puissant a
fils, 13 est-ce que vous atten- provoqué mon malheur b ? »
driez qu’ils aient grandi ? Est-ce c Ru 2:11, 12 22 C’est ainsi que Noémi re-
que, pour eux, vous refuseriez vint de Moab c avec Ruth, sa
de vous remarier ? Non, mes fil- belle-fille moabite. Elles arrivè-
les. Je suis très triste1 de ce qui d Ru 1:1, 2
rent à Bethléem au début de la
vous arrive, parce que Jéhovah ____________________ moisson des orges d.
a agi2 contre moi b. »
14 Elles se mirent de nouveau
2e colonne
a Ru 1:13
2 Or, du côté de son mari,
Noémi avait un parent très ri-
à pleurer très fort. Finalement, che. Il s’appelait Boaz1e et était
Orpa embrassa sa belle-mère et de la famille d’Élimélek.
partit, mais Ruth resta avec elle. 2 Un jour, Ruth la Moabite de-
15 Alors Noémi lui dit : « Re- b Ru 1:3, 5 manda à Noémi : « S’il te plaît,
garde, ta belle-sœur1 est retour- laisse-moi aller aux champs gla-
née vers son peuple et vers ses ner1f des épis derrière celui qui
dieux. Repars avec elle. » c Nb 21:13 sera bon envers moi. » Et Noémi
16 Mais Ruth lui répondit : Ru 1:1 lui répondit : « Vas-y, ma fille. »
« Ne me force pas à t’abandon- 3 Elle partit donc et se mit à gla-
ner, ne m’empêche pas de t’ac- ner dans les champs1, derrière
compagner. Car là où tu iras d Ru 2:23 les moissonneurs. Elle se re-
j’irai, et là où tu passeras la ____________________ trouva par hasard sur une par-
nuit je passerai la nuit. Ton peu- CHAP. 2 celle appartenant à Boaz g, qui
ple sera mon peuple, et ton Dieu, e Ru 2:20 était de la famille d’Élimélek h.
mon Dieu c. 17 Là où tu mour- Ru 4:21, 22 4 C’est alors que Boaz arriva
ras je mourrai, et c’est là que Mt 1:5 de Bethléem. Il dit aux moisson-
Lc 3:23, 32
je serai enterrée. Que Jéhovah neurs : « Que Jéhovah soit avec
me punisse sévèrement1 si autre vous ! » Et ils lui répondirent :
chose que la mort nous séparait « Que Jéhovah te bénisse ! »
l’une de l’autre. » f Lv 23:22 5 Ensuite Boaz demanda au
18 Quand Noémi vit que Ruth Dt 24:19 jeune homme qui était respon-
insistait pour l’accompagner, sable des moissonneurs : « À qui
elle n’essaya plus de l’en em- appartient cette jeune femme ? »
pêcher. 19 Elles poursuivirent g Ru 2:20 6 Le jeune homme répondit :
donc leur route jusqu’à Beth- « C’est une Moabite i qui est
léem d. Leur arrivée provoqua revenue de Moab avec Noémi j.
une grande agitation dans la 7 Elle m’a demandé : “S’il te
h Ru 1:2
ville. Les femmes demandaient : plaît, est-ce que je peux glaner k
« Est-ce que c’est No émi ? » et ramasser les épis coupés1
20 Mais elle leur disait : « Ne que les moissonneurs ont laissés
m’appelez pas Noémi1. Appelez- i Ru 1:3, 4 derrière eux ?” Elle n’a pas ar-
moi Mara2, car le Tout-Puissant rêté de travailler depuis qu’elle
est arrivée ce matin, et elle vient
1:13 1 Litt. « amère ». 2 Ou « la main de juste de s’asseoir sous l’abri
j Ru 1:16, 22
Jéhovah a été ». 1:15 1 Litt. « ta belle- pour se reposer un peu. »
sœur veuve ». 1:17 1 Litt. « qu’ainsi
me fasse Jéhovah et qu’il y ajoute ». 2:1 1 Ou « Booz ». 2:2 1 Voir lexique.
1:20 1 Signifie « mon charme ». 2 Si- k Lv 23:22 2:3 1 Litt. « le champ ». 2:7 1 Ou p.-ê.
gnifie « amère ». Dt 24:19 « les gerbes ».
403 RUTH 2:8–3:2
8 Boaz dit alors à Ruth : CHAP. 2 d’épis, retirez-en quelques-uns et
« Écoute-moi, ma fille. Ne pars a Ru 2:22 laissez-les derrière vous pour
pas glaner dans un autre champ. qu’elle les glane. Ne lui faites au-
Ne va pas ailleurs, reste près de cun reproche. »
mes servantes a. 9 Regarde bien b Ex 23:9
Lv 19:34 17 Ruth glana dans le champ
là où on moissonne dans le jusqu’au soir a. Quand elle bat-
champ, et va avec elles. J’ai or- tit ce qu’elle avait glané, cela
donné à mes serviteurs de te c Ru 1:14, 16 faisait environ un épha1 d’orge.
laisser tranquille. Quand tu as 18 Elle le rapporta en ville et le
soif, va boire aux cruches l’eau d Ru 4:11, 17 montra à sa belle-mère. Elle sor-
que les serviteurs ont puisée. » Mt 1:5, 16 tit aussi ce qui lui était resté de
10 Ruth se mit alors à genoux son repas b et le lui donna.
et s’inclina face contre terre, 19 Sa belle-mère lui demanda
e Ps 17:8
et lui dit : « Pourquoi es-tu bon Ps 36:7 alors : « Où as-tu glané aujour-
avec moi ? Pourquoi m’as-tu re- Ps 57:1 d’hui ? Où as-tu travaillé ? Que
marquée, moi qui suis une étran- Ps 63:7
celui qui t’a remarquée soit
gère b ? » 11 Boaz lui répondit : béni c ! » Ruth expliqua donc à sa
« On m’a beaucoup parlé de tout f Lv 19:9 belle-mère chez qui elle avait
ce que tu as fait pour ta belle- Ru 2:2 travaillé : « L’homme chez qui
mère après la mort de ton mari. j’ai travaillé aujourd’hui s’ap-
Tu as quitté ton père, ta mère pelle Boaz. » 20 Alors Noémi
et le pays où tu es née pour al- g Ru 2:9
____________________ lui dit : « Qu’il soit béni par Jé-
ler vers un peuple que tu ne hovah, qui n’a pas renoncé à son
connaissais pas c. 12 Que Jého- 2e colonne
a Ru 2:7
amour fidèle envers les vivants
vah te bénisse pour ce que tu et les morts d ! » Elle ajouta : « Cet
as fait d. Reçois une pleine ré- homme est de notre famille e.
compense1 de la part de Jého- b Ru 2:14 C’est un de nos racheteurs1f. »
vah, le Dieu d’Israël, puisque tu 21 Ruth la Moabite reprit la pa-
es venue te réfugier sous ses ai-
role : « Il m’a dit aussi : “Reste
les e. » 13 Ruth lui dit : « Que je c Ps 41:1
près de mes jeunes gens jus-
trouve faveur à tes yeux, mon
qu’à ce qu’ils aient terminé ma
seigneur. Tu m’as consolée et tu
m’as parlé, à moi ta servante,
d Ex 34:6 moisson g.” » 22 Noémi dit à sa
Ru 1:8
sur un ton rassurant1, alors que Ps 36:7
belle-fille Ruth : « Ma fille, il vaut
je ne suis même pas une de tes mieux que tu ailles avec les
servantes. » servantes de Boaz plutôt que
e Ru 2:1 d’être maltraitée dans un autre
14 Au moment du repas, Boaz
lui dit : « Viens, mange un peu champ. »
de pain et trempe ton mor- f Lv 25:25
23 Elle resta donc près des
ceau dans le vinaigre. » Elle s’as- Dt 25:5, 6 servantes de Boaz et elle glana
sit donc à côté des moisson-
Ru 3:9, 12 jusqu’à la fin de la moisson des
neurs. Puis il lui donna des orges h et de la moisson des blés.
céréales grillées. Elle en man- g Ru 2:8 Et elle habitait avec sa belle-
gea et fut rassasiée, et même mère i.
il lui en resta. 15 Quand elle se
leva pour glaner f, Boaz ordonna h Ru 1:22 3 Noémi, sa belle-mère, lui dit
un jour : « Ma fille, je dois
à ses serviteurs : « Laissez-la gla- te chercher un foyer1j pour
ner les épis coupés1, et ne lui i Ru 1:16 que tu sois heureuse. 2 Boaz
faites pas de mal g. 16 Et même, ____________________ est de notre famille k. C’est avec
quand vous tiendrez une poignée CHAP. 3
j Ru 1:9 2:17 1 Env. 22 L. Voir app. B14. 2:20
2:12 1 Litt. « un salaire parfait ». 2:13 1 Ou « un de nos parents ayant le droit
1 Litt. « tu as parlé au cœur de ta ser- de rachat ». Voir lexique (Racheteur).
vante ». 2:15 1 Ou p.-ê. « les gerbes ». k Ru 2:1, 20 3:1 1 Litt. « lieu de repos ».
RUTH 3:3–4:3 404
ses jeunes ouvrières que tu as CHAP. 3 racheter, c’est bien, qu’il te ra-
travaillé. Ce soir, il vanne1 l’orge a Lv 25:25 chète a. Mais s’il ne veut pas te
sur l’aire de battage. 3 Lave- Dt 25:5, 6 racheter, alors c’est moi qui te
Ru 2:20
toi, enduis-toi d’un peu d’huile rachèterai, aussi vrai que Jého-
parfumée, puis mets tes plus vah est vivant. Reste couchée ici
beaux habits1 et descends à jusqu’au matin. »
l’aire de battage. Attends qu’il ait 14 Elle resta donc couchée à
fini de manger et de boire avant ses pieds jusqu’au matin, puis
b Ru 1:14, 16
de te montrer à lui. 4 Quand il elle se leva avant qu’il fasse as-
se couchera, repère l’endroit où sez clair pour qu’on puisse la
il s’installe, puis vas-y, découvre reconnaître. Boaz dit alors :
ses pieds et couche-toi. Il te dira « Il ne faut pas qu’on sache
ce que tu dois faire. » qu’une femme est venue à l’aire
c Ru 3:9
5 Ruth lui répondit : « Je vais de battage. » 15 Puis il ajouta :
faire tout ce que tu m’as dit. » « Prends le manteau1 que tu por-
6 Elle descendit donc à l’aire tes et tends-le bien. » Elle le ten-
de battage et suivit toutes dit et il y versa six mesures2
les instructions de sa belle-mère. d’orge. Puis il chargea le man-
7 Pendant ce temps, Boaz man- d Lv 25:25
Ru 2:20 teau sur elle, et il retourna à la
geait et buvait ; il était joyeux. ville.
Puis il alla se coucher à côté 16 Ruth rentra chez sa belle-
du tas de grains. Alors elle s’ap- mère, qui lui demanda : « Com-
procha silencieusement, décou- ment les choses se sont-elles
vrit ses pieds et se coucha. 8 À e Ru 4:1 passées pour toi1, ma fille ? »
minuit, Boaz se mit à frisson- ____________________ Elle lui raconta alors tout ce
ner. Il se pencha alors en avant 2e colonne que Boaz avait fait pour elle.
et vit une femme couchée à ses a Ru 4:5 17 Elle ajouta : « Il m’a donné
pieds. 9 « Qui es-tu ? », lui de- ____________________ ces six mesures d’orge en me di-
manda-t-il. « Je suis Ruth, ta ser- CHAP. 4 sant : “N’arrive pas les mains vides
vante, répondit-elle. Protège1 ta chez ta belle-mère.” » 18 Alors
b Dt 25:7
servante, car tu es un rache- Pr 31:23 Noémi dit : « Reste ici, ma fille,
teur a. » 10 Alors il dit : « Que jusqu’à ce que tu saches com-
Jéhovah te bénisse, ma fille. Tu ment l’affaire tournera, car cet
as manifesté ton amour fidèle homme fera tout pour régler l’af-
encore plus cette fois-ci que la faire dans la journée. »
première fois b, en ne courant pas
4
c Ru 3:12
après les jeunes hommes, qu’ils Boaz monta à la porte de la
soient pauvres ou riches. 11 Et villeb et s’assit là. Et voilà que
maintenant, ma fille, n’aie pas le racheteur dont il avait parlé c
peur. Je ferai pour toi tout ce passa. Boaz lui dit : « Un tel,
que tu demandes c, car tout le viens, assieds-toi. » Et l’homme
d Dt 16:18
monde en ville1 sait que tu es vint s’asseoir. 2 Puis Boaz prit
une excellente femme. 12 Ce- dix anciens1 de la ville d et leur
pendant, même s’il est vrai que dit : « Asseyez-vous ici. » Ils s’as-
je suis un racheteur d, il y a un sirent donc.
autre racheteur, un parent plus 3 Alors Boaz dit au rache-
e Lv 25:25
proche que moi e. 13 Reste ici Dt 25:5, 6 teur e : « Noémi, qui est revenue
cette nuit. Si au matin il veut te Ru 2:20 de Moab f, doit vendre le champ1
Ru 3:9, 12 qui appartenait à notre frère
3:2; 4:2 1 Voir lexique. 3:3 1 Ou « tes
v êtements de dessus ». 3:9 1 Ou 3:15 1 Ou « la cape ». 2 P.-.. 6 séas,
« étends le pan de ton vêtement sur ». soit env. 44 L. Voir app. B14. 3:16
3:11 1 Litt. « toute la porte de mon 1 Litt. « qui es-tu ». 4:3 1 Litt. « la par-
peuple ». f Ru 1:1, 6 celle de champ ».
405 RUTH 4:4-22
Élimélek a. 4 J’ai donc pensé CHAP. 4 11 Alors tous ceux qui étaient
que je devais t’en informer et te a Ru 1:2 à la porte de la ville et les anciens
dire : “Achète-le devant les habi- dirent : « Nous en sommes té-
tants de la ville et les anciens de b Gn 23:18 moins ! Que Jéhovah accorde à la
Jr 32:9, 10
notre peuple b. Si tu veux le ra- femme qui entre dans ta maison
cheter, rachète-le. Mais si tu ne c Ru 3:13 d’être comme Rachel et comme
veux pas, dis-le-moi. Je dois le Léa, qui ont toutes les deux
savoir, car tu as le droit de le ra- d Gn 38:7, 8 donné naissance au peuple d’Is-
Dt 25:5, 6 raël a. Que tout aille bien pour toi à
cheter et c’est moi qui viens
après toi.” » Alors l’homme dit : e Dt 25:7, 9
Éfrata b, fais-toi une belle réputa-
« Je suis prêt à le racheter c. » tion1 à Bethléem c. 12 Que par la
5 Mais Boaz précisa : « Le jour f Gn 23:18 descendance que Jéhovah te don-
où tu achèteras le champ à Ru 4:4 nera de cette jeune femme d, ta fa-
Jr 32:12
Noémi, tu devras aussi l’acheter mille devienne comme la famille
à Ruth la Moabite, la femme de g Gn 38:7, 8
de Pérez e, que Tamar a donné à
celui qui est mort, pour que le Dt 25:5, 6 Juda. »
nom de celui qui est mort 13 Boaz se maria donc avec
h Ru 4:4 Ruth et il eut des relations sexuel-
reste associé à son héritage d. » ____________________
6 Le racheteur répondit : « Je ne les avec elle. Jéhovah permit à
2e colonne Ruth d’être enceinte et elle mit
peux pas le racheter, car je ris-
que de ruiner mon héritage. Ra- a Gn 28:3 au monde un fils. 14 Et les fem-
Gn 35:23-26
chète-le pour toi avec mon droit Gn 46:15, 18
mes dirent à Noémi : « Loué soit
de rachat. Moi, je ne peux pas le Gn 46:22, 25 Jéhovah, qui ne t’a pas lais-
racheter. » sée sans racheteur aujourd’hui.
b Gn 35:19 Qu’on parle de son nom1 dans
7 Autrefois, en Israël, voilà
comment on avait coutume de tout Israël ! 15 L’enfant t’a fait
c Ru 1:1
valider toutes sortes d’affaires Mi 5:2 revivre1 et il prendra soin de toi
durant ta vieillesse, car ta belle-
concernant le droit de rachat
d Ps 127:3 fille l’a mis au monde, elle qui
et d’échange : l’un devait reti-
t’aime f et qui vaut mieux pour
rer sa sandale e et la donner e Gn 38:29 toi que sept fils. » 16 Noémi
à l’autre ; c’est ainsi qu’on con- Nb 26:20
prit l’enfant dans ses bras1, et
cluait un accord en Israël. 8 Et Mt 1:3
elle s’occupa de lui2. 17 Les
donc, quand le racheteur dit à f Ru 1:14, 16 voisines lui donnèrent un nom.
Boaz : « Achète-le pour toi », il « Un fils est né à Noémi », di-
retira sa sandale. 9 Alors Boaz g Mt 1:5
saient-elles, et elles l’appelèrent
dit aux anciens et à tout le Lc 3:23, 32
Obed g. C’est le père de Jessé h,
peuple : « Vous êtes témoins f au- h 1S 17:12 qui est le père de David.
jourd’hui que j’achète à Noémi Is 11:1 18 Voici la descendance1 de
tout ce qui appartenait à Éli- Rm 15:12
Pérezi : Pérez fut père de Hèz-
mélek et tout ce qui apparte- rônj. 19 Hèzrôn fut père de
i Ru 4:12
nait à Kiliôn et à Malôn. 10 Je Mt 1:2- 6 Ram. Ram fut père d’Aminadab k.
prends aussi pour femme1 Ruth 20 Aminadab l fut père de Na-
la Moabite, la femme de Ma- j Gn 46:12 shôn. Nashôn fut père de Salmôn.
lôn, pour que le nom de celui Nb 26:21
21 Salmôn fut père de Boaz.
1Ch 2:5
qui est mort reste associé à son Boaz fut père d’Obed. 22 Obed
héritage g et ne soit pas oublié2 k 1Ch 2:9-15 fut père de Jessé m. Jessé fut père
parmi ses frères et les habitants de David n.
de sa ville3. Vous en êtes témoins l Ex 6:23
aujourd’hui h. » 4:11 1 Litt. « proclame un nom ». 4:14
m Ru 4:17
1S 16:1
1 C.---d. le nom de l’enfant. 4:15 1 Ou
4:10 1 Ou « j’achète aussi ». 2 Litt. « il a rétabli ton âme ». 4:16 1 Litt.
« retranché ». 3 Litt. « et la porte de n 2S 7:8 « sur son sein ». 2 Ou « devint sa nour-
son lieu ». 1Ch 2:13, 15 rice ». 4:18 1 Litt. « les générations ».
PREMIER LIVRE DE

SAM U E L
APERÇU DU CONTENU

1 Elkana et ses femmes (1-8) 13 Saül constitue une armée (1-4)


Anne, stérile, prie pour avoir Saül agit avec présomption (5-9)
un fils (9 -18) Samuel réprimande Saül (10-14)
Naissance de Samuel ; Israël n’a pas d’armes (15-23)
il est donné à Jéhovah (19 -28)
14 Exploit de Jonathan à Mikmash (1-14)
2 Prière d’Anne (1-11) Les ennemis d’Israël sont mis
Péchés des deux fils d’Héli (12-26) en déroute par Dieu (15-23)
Jéhovah condamne Serment irréfléchi de Saül (24-46)
la famille d’Héli (27-36) Les soldats mangent de la viande
3 Samuel est choisi avec le sang (32-34)
comme prophète (1-21) Les guerres de Saül ;
présentation de sa famille (47-52)
4 Les Philistins s’emparent
de l’Arche (1-11) 15 Saül désobéit en épargnant Agag (1-9)
Héli et ses fils meurent (12-22) Samuel réprimande Saül (10-23)
« Obéir vaut mieux
5 L’Arche dans le territoire qu’offrir un sacrifice » (22)
des Philistins (1-12) Saül ne sera plus roi (24-29)
Dagon est humilié (1-5) Samuel exécute Agag (30-35)
Les Philistins sont punis (6-12)
16 Samuel oint David comme futur roi (1-13)
6 Les Philistins renvoient l’Arche « Jéhovah voit ce qu’il y a
en Israël (1-21) dans le cœur » (7)
7 L’Arche arrive à Kiriath-Jéarim (1) Dieu retire son esprit à Saül (14-17)
Samuel encourage à ne servir David devient le harpiste de Saül (18-23)
que Jéhovah (2- 6)
17 David tue Goliath (1-58)
Victoire d’Israël à Mizpa (7-14)
Goliath provoque Israël (8-10)
Samuel rend la justice en Israël (15-17)
David relève le défi (32-37)
8 Israël réclame un roi (1-9) David combat au nom
Samuel met le peuple en garde (10-18) de Jéhovah (45-47)
Jéhovah accepte de leur donner 18 L’amitié entre David et Jonathan (1-4)
un roi (19 -22)
Saül est jaloux des victoires
9 Samuel fait la connaissance de David (5-9)
de Saül (1-27) Saül essaie de tuer David (10-19)
10 Saül est oint pour être roi (1-16) David épouse Mikal,
Saül est présenté au peuple (17-27) la fille de Saül (20-30)

11 Saül remporte la victoire 19 Saül a toujours de la haine


sur les Ammonites (1-11) pour David (1-13)
La royauté de Saül est confirmée (12-15) David s’enfuit (14-24)

12 Discours d’adieu de Samuel (1-25) 20 La fidélité de Jonathan


« N’allez pas vers envers David (1-42)
les faux dieux » (21) 21 À Nob, David mange du pain sacré (1-9)
Jéhovah n’abandonnera pas À Gath, David fait semblant
son peuple (22) d’être fou (10-15)

406
407 1 SAMUEL Aperçu –1:11

22 David à Adoulam, puis à Mizpé (1-5) 26 David épargne Saül


Saül fait tuer les prêtres de Nob (6-19) une deuxième fois (1-25)
Abiatar réussit à s’échapper (20-23) David montre du respect
23 David sauve la ville de Kéïla (1-12) pour l’oint de Jéhovah (11)
Saül poursuit David (13-15) 27 Les Philistins donnent la ville de Ziklag
Jonathan encourage David (16-18) à David (1-12)
David échappe de peu à Saül (19 -29) 28 Saül consulte une médium
24 David épargne Saül (1-22) à Endor (1-25)
David montre du respect 29 Les Philistins se méfient de David (1-11)
pour l’oint de Jéhovah (6)
30 Les Amalécites pillent
25 Mort de Samuel (1)
et incendient Ziklag (1- 6)
Nabal renvoie les hommes
David trouve du courage
de David (2-13)
grâce à Dieu (6)
Abigaïl agit avec sagesse (14-35)
David tue les pillards amalécites (7-31)
Vie comme enveloppée dans un sac
auprès de Jéhovah (29) David délivre les prisonniers (18, 19)
Jéhovah fait mourir Nabal (36-38) Décision de David concernant
le butin (23, 24)
Abigaïl devient la femme
de David (39 -44) 31 Mort de Saül et de trois de ses fils (1-13)

1 Ilmata
y avait un homme à Ra-
ïm-Zofim1 , dans la ré-
a
CHAP. 1
a 1S 1:19
Anne d’avoir des enfants1. 6 Et
Penina, sa rivale, chercha à lui
gion montagneuse d’Éphraïm b ; il 1S 7:15, 17 faire du mal. Elle n’arrêta pas
s’appelait Elkana c. C’était le fils de se moquer d’elle parce que
b Jos 16:5
de Jeroam, lui-même fils d’Éli- Jéhovah ne lui avait pas accordé
hou, fils de Tohou, fils de Zouf ; c 1Ch 6:22, 27 d’avoir des enfants. 7 C’est ce
c’était un Éphraïmite. 2 Il avait qu’elle faisait tous les ans : cha-
deux femmes : l’une s’appelait d Ex 23:14 que fois qu’Anne montait à la
Anne, et l’autre Penina. Penina Ex 34:23 maison1 de Jéhovah a, sa rivale
Dt 12:5, 6
avait des enfants, alors qu’Anne Jos 18:1
se moquait d’elle, et Anne pleu-
n’en avait pas. 3 Chaque an- Jg 21:19 rait et ne mangeait pas. 8 Alors
née, Elkana quittait sa ville et Lc 2:41 son mari, Elkana, lui dit : « Anne,
montait à Silo pour adorer1 et pourquoi pleures-tu et pourquoi
e 1S 2:12, 22
pour offrir des sacrifices à Jé- 1S 4:17
ne manges-tu pas ? Pourquoi es-
hovah des armées d. C’est là que tu si triste ? Est-ce que je ne
Hofni et Finéas e, les deux fils f Nb 3:10 vaux pas mieux pour toi que dix
d’Héli, servaient comme prêtres Dt 33:10 fils ? »
Ml 2:7
de Jéhovah f. 9 À la fin du repas, Anne se
4 Un jour, Elkana offrit un sa- g Lv 7:15 leva. Le prêtre Héli était alors
crifice, et il en donna des mor- ____________________ assis sur son siège près de l’en-
ceaux à Penina ainsi qu’à tous 2e colonne trée du temple1b de Jéhovah.
ses fils et à toutes ses filles g. a Dt 16:16 10 Anne était profondément
5 À Anne, il donna un mor- 1S 2:18, 19 peinée. Elle se mit à prier Jého-
ceau de choix, parce qu’il aimait vah c et elle pleurait sans pouvoir
Anne plus que Penina. Toutefois, b Ex 25:8 s’arrêter. 11 Elle fit ce vœu :
1S 3:3
Jéhovah n’avait pas accordé à 2S 7:2 « Ô Jéhovah des armées, vois
1:1 1 Ou « un Zoufite de Rama ». 1:3 c Ps 55:22 1:5 1 Litt. « avait fermé son utérus ».
1 Ou « se prosterner ». Ps 65:2 1:7, 9 1 C.---d. le tabernacle.
1 SAMUEL 1:12–2:1 408
combien je souffre. Si tu te sou- CHAP. 1 21 Par la suite, Elkana monta
viens de moi, ta servante, si tu a Gn 30:22 à Silo avec toute sa famille
ne m’oublies pas et que tu me pour offrir à Jéhovah le sacri-
donnes un fils a, je te le donnerai, fice annuel a et pour lui présen-
Jéhovah, pour qu’il te serve tous b Nb 6:5 ter une offrande liée à un vœu1.
les jours de sa vie, et le rasoir ne 22 Anne, elle, n’y monta pas b,
passera pas sur sa tête b. » car elle avait dit à son mari :
12 Tandis qu’elle priait Jé- c Ps 42:6 « Dès que le garçon n’aura plus
hovah longuement, Héli regar- Ps 62:8 besoin d’être allaité, je l’y amè-
dait sa bouche. 13 Anne parlait Ps 142:2 nerai. Il se présentera devant
dans son cœur ; seules ses lèvres Jéhovah et il restera là-bas en
bougeaient et on n’entendait pas permanence c. » 23 Elkana, son
d 1S 1:11 mari, lui avait répondu : « Fais
sa voix. Héli pensa donc qu’elle
était ivre. 14 Il lui dit : « Com- ce qui te semble être le mieux1.
bien de temps encore seras-tu Reste à la maison jusqu’à ce que
ivre ? Arrête de boire du vin. » e 1S 1:1 tu l’aies sevré. Que Jéhovah réa-
15 Anne lui répondit alors : lise ce que tu viens de dire. »
« Non, mon seigneur ! Je suis une Anne resta donc à la maison et
femme1 en grande détresse ; je f 1S 1:11 elle allaita son fils jusqu’à ce
Ps 66:19 qu’il soit sevré.
n’ai bu ni vin ni aucune au- Pr 15:29
tre boisson alcoolisée, mais je 24 Dès que l’enfant fut sevré,
dis à Jéhovah ce que j’ai dans elle l’emmena à Silo avec un
le cœur c. 16 Ne me prends pas g Gn 5:29
taureau de trois ans, un épha1
pour une bonne à rien ; c’est ma Gn 41:51 de farine et une grande jarre de
douleur et mon chagrin immen- Ex 2:21, 22 vin d. Et elle alla à la maison2 de
Mt 1:21 Jéhovah, à Silo e, avec son petit
ses qui m’ont poussée à prier ____________________
aussi longuement. » 17 Alors garçon. 25 Alors on tua le tau-
2e colonne reau, et le garçon fut présenté
Héli lui répondit : « Va en paix,
et que le Dieu d’Israël te donne
a 1S 1:3 à Héli. 26 Puis Anne dit : « Par-
ce que tu as demandé d. » 18 Et don, mon seigneur ! Aussi vrai
elle lui dit : « Merci pour la bonté que tu es vivant, je suis la
b Dt 16:16 femme qui se tenait un jour
dont tu fais preuve à l’égard de
ta servante. » Puis elle s’en alla, ici près de toi pour prier Jého-
elle mangea et la tristesse dispa- vah f. 27 C’était pour avoir ce
rut de son visage. c 1S 1:11 garçon que je priais, et Jého-
1S 2:11
19 Elkana et sa famille1 se le- 2Ch 31:16
vah m’a donné ce que je deman-
vèrent de bonne heure et allè- dais g. 28 Et moi, en retour, je
rent se prosterner devant Jého- le prête à Jéhovah. Pour tous les
vah. Ensuite ils rentrèrent chez d Nb 15:8-10
jours de sa vie, il sera prêté à
eux, à Rama e. Elkana eut des re- Jéhovah. »
lations sexuelles avec sa femme Alors il1 se prosterna là, de-
Anne, et Jéhovah prêta atten- e Jos 18:1
vant Jéhovah.
tion à elle2f. 20 Dans le cou-
rant de l’année1, Anne fut en- 2 Puis Anne pria :
« Mon cœur se réjouit
ceinte et donna naissance à un f 1S 1:15 au sujet de Jéhovah h,
fils ; elle l’appela g Samuel2, car, ma force1 grandit grâce
disait-elle, « c’est à Jéhovah que à Jéhovah.
je l’ai demandé ». g 1S 1:11, 17
Ps 66:19 1:21 1 Voir lexique (Offrande liée à un
1:15 1 Litt. « femme à l’esprit ». 1:19 ____________________ vœu). 1:23 1 Litt. « ce qui est bon à tes
1 Litt. « ils ». 2 Litt. « se souvint CHAP. 2 yeux ». 1:24 1 Env. 22 L. Voir app. B14.
d’elle ». 1:20 1 Ou p.-ê. « le moment h Ps 13:6 2 C.---d. le tabernacle. 1:28 1 Dssigne
venu ». 2 Signifie « nom de Dieu ». Lc 1:46 prob. Elkana. 2:1 1 Litt. « corne ».
409 1 SAMUEL 2:2-15
Ma bouche s’ouvre CHAP. 2 et leur offrir une place
toute grande a Ex 15:11 d’honneur.
contre mes ennemis, Dt 4:35 À Jéhovah appartiennent
Ps 73:25
car je me réjouis Ps 86:8 les fondations de la terre a ;
de tes actes sauveurs. Ps 89:6 sur elles, il pose le monde1.
2 Il n’y a personne qui soit b Dt 32:4 9 Il veille sur les pas
saint comme Jéhovah, de ses fidèles b,
il n’y a personne c Jb 36:4
Jb 37:16
mais les méchants seront
qui soit comme toi a, Rm 11:33 tués dans l’obscurité c,
il n’y a pas de rocher car ce n’est pas par la force
d Is 40:29
comme notre Dieu b. que l’homme triomphe d.
3 Arrêtez de parler e Lc 1:53 10 Jéhovah anéantira ceux qui
avec orgueil ; f 1S 1:11, 20 combattent contre lui1e ;
que rien d’arrogant pour exprimer sa colère,
g Dt 32:39
ne sorte de votre bouche, Jb 14:13 il fera gronder le tonnerre
car Jéhovah est un Dieu Ps 30:3 dans le ciel f.
qui sait tout c Ps 49:15
Ps 68:20
Jéhovah jugera jusqu’aux
et il juge les actions Os 13:14 extrémités de la terre g,
avec justice. Jean 11:24 il donnera du pouvoir
4 Les arcs des hommes forts 1Co 15:55
à son roi h
sont brisés, h Dt 8:18 et il fera grandir la force2
mais les hommes faibles Dt 28:12
2Ch 1:11, 12
de son oint3i. »
reçoivent de la force d. Jb 42:12 11 Puis Elkana retourna chez
5 Ceux qui mangeaient bien Pr 10:22
lui, à Rama. Quant au garçon,
doivent trouver du travail i Ps 75:7 il entra au service1 de Jéhovah j
pour avoir du pain, sous la direction du prêtre Héli.
mais les affamés ne souffrent j Ps 113:5, 7
Lc 1:52 12 Mais les fils d’Héli étaient
plus de la faim e. ____________________ des hommes corrompus k, ils
La femme stérile a donné 2e colonne n’avaient aucun respect pour Jé-
naissance à sept fils f, a Ps 102:25 hovah. 13 Au lieu de se conten-
mais celle qui avait ter de la portion que les prêtres
beaucoup de fils b Ps 91:11
Ps 97:10 devaient recevoir du peuple l,
est devenue stérile1. Ps 121:3 voilà ce qu’ils faisaient : chaque
6 Jéhovah tue fois que quelqu’un offrait un sa-
c Ps 37:28
et il garde en vie1, crifice, un serviteur du prêtre
il fait descendre d Ps 33:16 venait au moment où la viande
Za 4:6
dans la Tombe2 bouillait, tenant une fourchette
et il en fait remonter g. e Ex 15:6 à trois dents, 14 et il la plon-
7 Jéhovah fait devenir pauvre f 1S 7:10 geait dans le récipient, la mar-
et il fait devenir riche h, 2S 22:14 mite, le chaudron ou la cas-
il abaisse et il élève i. Ps 18:13
serole. Tout ce qu’il remontait
8 Il relève le petit g Ps 96:13 avec sa fourchette, le prêtre le
de la poussière Ac 17:31 prenait pour lui. C’est ainsi que
et fait remonter le pauvre h Ps 2:6 ces hommes agissaient avec tous
du tas de cendres1j Ps 110:1 les Israélites qui venaient à Silo.
pour les faire asseoir Mt 28:18
15 De plus, avant même que
avec les princes i Lc 1:69 l’homme qui offrait un sacrifice
Ac 4:27
2:5 1 Litt. « s’est dess échée ». 2:6 j 1S 1:11 2:8 1 Ou « sol productif ». 2:10 1 Ou
1 Ou « donne la vie ». 2 Ou « shéol », 1S 3:1, 15 p.-ê. « ceux qui combattent contre Jého-
c.-à-d. la tombe commune aux hom- vah seront terrifiés ». 2 Litt. « corne ».
k 1S 2:22
mes. Voir lexique (Tombe). 2:8 1 Ou 3 Voir lexique. 2:11 1 Ou « devint mi-
p.-ê. « dépôt d’ordures ». l Lv 7:34 nistre ». Voir lexique (Ministre).
1 SAMUEL 2:16-30 410
ait pu faire fumer la graisse a, CHAP. 2 bonne. 25 Si un homme pèche
un serviteur du prêtre venait a Lv 3:3-5 contre un autre homme, quel-
et lui disait : « Donne au prê- qu’un peut défendre sa cause
tre de la viande à rôtir. Il n’ac- b Lv 3:16 devant Jéhovah1 ; mais si un
Lv 7:25, 31
ceptera pas de toi de la viande homme pèche contre Jéhovah a,
bouillie, mais seulement de la c 1S 2:29 qui peut prier pour lui ? » Mais
viande crue. » 16 Lorsque cet ils refusaient d’écouter leur
homme lui répondait : « Il faut d 1S 2:11 père, car Jéhovah avait décidé
d’abord qu’on fasse fumer la 1S 3:15 de les faire mourir b. 26 Pen-
graisse b. Après tu pourras pren- dant ce temps, le jeune Samuel
e 2S 6:14
dre tout ce qui te fait plaisir », grandissait. Jéhovah et le peu-
il lui disait : « Non, donne-la-moi f Ex 23:14 ple le trouvaient de plus en plus
tout de suite ; sinon je la prends 1S 1:3, 21 attachant c.
de force ! » 17 Ainsi, le péché 27 Un jour, un homme de
des serviteurs devint très grand g 1S 1:27, 28 Dieu vint dire à Héli : « Voici ce
devant Jéhovah c, car ces hom- que dit Jéhovah : “Ne me suis-je
mes ne respectaient pas les of- h Gn 21:1, 2
1S 1:19 pas fait connaître clairement à
frandes faites à Jéhovah. la famille de ton ancêtre, quand
18 Quant à Samuel, il ser- i 1S 2:26 elle était esclave de Pharaon en
vait d Jéhovah, vêtu1 d’un éphod2 1S 3:19 Égypte d ? 28 Et ton ancêtre a
de lin e, alors qu’il n’était qu’un été choisi parmi toutes les tri-
jeune garçon. 19 Et tous les j 1S 2:12-17
bus d’Israël e pour être mon prê-
ans sa mère lui faisait un petit k Ex 38:8 tre, pour faire des sacrifices sur
manteau sans manches. Elle le Lv 21:6 mon autel f, pour offrir de l’en-
lui apportait quand elle montait ____________________ cens1 et pour porter un éphod
avec son mari pour offrir le sa- 2 colonne
e
devant moi ; et j’ai donné à la fa-
crifice annuel f. 20 Un jour, Héli a Nb 15:31 mille de ton ancêtre tous les sa-
bénit Elkana et sa femme, et il 1S 2:17 crifices offerts par le feu, que
1S 3:13, 14
dit à Elkana : « Que Jéhovah t’ac- font les Israélites2g. 29 Pour-
corde un enfant de cette femme, quoi méprisez-vous1 le sacrifice
b Pr 29:1
à la place de celui qui a été prêté Pr 30:17 et l’offrande que j’ai ordonné de
à Jéhovah g. » Et ils repartirent faire dans ma maison h ? Pour-
chez eux. 21 Jéhovah eut pitié c 1S 2:21 quoi continues-tu d’honorer tes
d’Anne, si bien qu’elle put avoir fils plus que moi ? Pourquoi
des enfants h : elle donna nais- d Ex 4:14, 27
vous engraissez-vous des meil-
sance à trois autres fils et à deux leurs morceaux de toutes les of-
e Ex 28:1
filles. Et le jeune Samuel gran- Lv 8:12 frandes de mon peuple Israël i ?
dissait devant Jéhovah i. Nb 17:5, 8 30 « “C’est pourquoi moi, Jé-
22 À cette époque, Héli était hovah le Dieu d’Israël, j’avais ef-
très vieux ; il avait appris com- f Nb 18:7
fectivement dit que ta famille et
ment ses fils agissaient j envers la famille de ton ancêtre seraient
g Lv 2:3
tout Israël, et qu’ils couchaient Lv 6:16 à mon service1 pour toujours j.
avec les femmes qui servaient à Lv 10:14 Mais maintenant, moi Jéhovah,
l’entrée de la tente de la rencon- Nb 5:9
je déclare : ‘Il n’en est plus ques-
Nb 18:9
tre k. 23 Il leur disait : « Pour- tion ! Car ceux qui m’honorent,
quoi continuez-vous à faire des h Ex 25:8 je les honorerai k, mais ceux qui
choses pareilles ? Car elles sont Jos 18:1 me méprisent, je les traiterai
mauvaises, les choses que j’en- 1S 1:3
tends dire de vous dans tout 2:25 1 Ou p.-ê. « Dieu arbitrera pour
i 1S 2:14-16
le peuple. 24 Non, mes fils, lui ». 2:28 1 Ou p.-ê. « faire s’élever
cette rumeur qui circule dans j Ex 28:43 la fumée des sacrifices ». 2 Litt. « fils
le peuple de Jéhovah n’est pas d’Israël ». 2:29 1 Litt. « donnez-vous
k Ps 18:20 un coup de pied dans ». 2:30 1 Litt.
2:18 1 Litt. « ceint ». 2 Voir lexique. Ps 91:14 « marcheraient devant moi ».
411 1 SAMUEL 2:31–3:14
avec mépris.’ 31 Vois ! Des CHAP. 2 de Dieu. 4 Alors Jéhovah ap-
jours viennent où je vous prive- a 1S 3:14 pela Samuel. Et Samuel répon-
rai de votre force1, toi et la fa- 1S 4:11, 18 dit : « Je suis là. » 5 Puis il cou-
1S 22:18
mille de ton ancêtre, de sorte 1R 2:27
rut vers Héli et dit : « Tu m’as
qu’aucun homme de ta famille ne appelé ? Je suis là. » Mais Héli lui
vivra vieux a. 32 Alors que tout dit : « Je ne t’ai pas appelé. Re-
ira bien pour Israël, tu auras b Ps 78:60, 61
tourne te coucher. » Il retourna
sous les yeux un rival dans ma donc se coucher. 6 Jéhovah
maison b, et il n’y aura plus ja- c 1S 22:18, 21 l’appela une deuxième fois : « Sa-
mais de vieillard dans ta famille. muel ! » Samuel se leva, alla vers
33 Je laisserai l’un de tes des- d 1S 4:11, 17 Héli et dit : « Tu m’as appelé ? Je
cendants servir à mon autel ; à suis là. » Mais Héli lui dit : « Je ne
cause de lui, tes yeux s’épuise- t’ai pas appelé, mon garçon. Re-
ront et tu connaîtras le chagrin1. e 1R 2:27, 35
1Ch 29:22 tourne te coucher. » 7 (Samuel
Mais la plupart des membres n’avait pas encore appris à con-
de ta famille seront mis à mort naître Jéhovah, et Jéhovah ne
par l’épée c. 34 Ce qui arrivera f Lv 2:3
lui avait encore jamais parlé a.)
Nb 5:9
à tes deux fils, Hofni et Finéas, ____________________ 8 Jéhovah l’appela une troi-
te servira de signe : ils mour- sième fois : « Samuel ! » Samuel
CHAP. 3
ront tous les deux le même jour d. se leva, alla vers Héli et dit : « Tu
35 Alors je me choisirai un prê- g 1S 2:11, 18
m’as appelé ? Je suis là. »
tre fidèle e. Il agira selon les dé-
Alors Héli comprit que c’était
sirs de mon cœur1 ; et j’établi- h Nb 12:6
1Ch 17:15 Jéhovah qui appelait le garçon.
rai solidement sa descendance,
9 Il lui dit donc : « Va, allonge-
une lignée de prêtres, et il ser-
toi, et s’il t’appelle, tu devras
vira de prêtre à mon oint pour i 1S 4:15
toujours. 36 Tout membre de dire : “Parle, Jéhovah, car ton
ta famille qui reste viendra s’in- serviteur écoute.” » Samuel alla
j Lv 24:2 donc se recoucher.
cliner devant lui pour obtenir
un peu d’argent et du pain, et 10 Alors Jéhovah vint et se
il demandera : ‘Confie-moi, s’il te k 1S 1:9 tint là, et comme les autres fois,
plaît, une des fonctions des prê-
1S 3:15 il l’appela : « Samuel, Samuel ! »
____________________ Et Samuel dit : « Parle, car ton
tres pour que j’aie un morceau
2 colonne
e
serviteur écoute. » 11 Alors Jé-
de pain à manger f.’ ” »

3
a Am 3:7 hovah lui dit : « Écoute ! Je vais
Pendant ce temps, le jeune
Samuel était au service g de faire une chose en Israël qui va
Jéhovah sous la direction d’Héli. b 1S 4:17 frapper de stupeur1 tous ceux
En ces jours-là, il était de- qui l’apprendront b. 12 Ce jour-
venu rare que Jéhovah parle aux là, je réaliserai tout ce que j’ai
c Nb 23:19
hommes ; les visions h étaient peu 1S 2:31-34 dit à propos d’Héli et de sa fa-
nombreuses. Is 55:10, 11 mille, du début à la fin c. 13 Tu
2 Voici ce qui arriva un jour. dois lui annoncer que je pro-
Héli dormait à sa place ha- d 1S 2:22, 23 nonce contre sa famille une
bituelle. (Sa vue avait baissé ; il Jean 15:22 condamnation définitive pour la
Jc 4:17 faute de ses fils. Il sait bien d
ne voyait presque plus i.) 3 La
lampe de Dieu j n’avait pas en- qu’ils appellent le mal sur Dieu e,
core été éteinte et Samuel dor- e Nb 15:30 mais il ne les a pas réprimandés f.
mait dans le temple1k de Jé-
1S 2:12, 17 14 C’est pourquoi j’ai juré à Héli
hovah, où se trouvait l’Arche et à sa famille qu’aucun sacrifice
f Ec 8:11 ni aucune offrande ne pourra ja-
2:31 1 Litt. « bras ». 2:33 1 Ou « ton mais faire oublier leur faute g. »
âme dépérira ». 2:35 1 Ou « ce qui est g 1S 4:11
dans mon cœur et dans mon âme ». 1S 22:21 3:11 1 Litt. « faire tinter les deux oreilles
3:3 1 C.---d. le tabernacle. 1R 2:27 de ».
1 SAMUEL 3:15–4:11 412
15 Samuel resta couché jus- CHAP. 3 soyons battus1 par les Philistins
qu’au matin. Puis il ouvrit les a 1S 2:21 aujourd’hui a ? Allons chercher
portes de la maison1 de Jého- l’arche de l’Alliance de Jéhovah
vah. Et il avait peur de racon- qui est à Silo b, pour qu’elle soit
ter sa vision à Héli. 16 Mais avec nous et qu’elle nous sauve
Héli appela Samuel : « Samuel, de la main de nos ennemis. »
mon garçon ! » Et Samuel répon- b 1S 3:1, 4
Ps 99:6
4 On envoya donc des hommes
dit : « Je suis là. » 17 Héli de- ____________________ à Silo, et ils rapportèrent l’arche
manda : « Quel message t’a-t-il 2e colonne
de l’Alliance de Jéhovah des ar-
donné ? S’il te plaît, ne me le mées, qui est assis sur son trône
____________________
cache pas. Que Dieu te pu- au-dessus1 des chérubins c. Hofni
nisse sévèrement1 si tu me ca- CHAP. 4 et Finéas d, les deux fils d’Héli,
ches un seul mot de tout ce a Dt 28:15, 25 escortèrent l’arche de l’Alliance
Dt 32:30
qu’il t’a dit. » 18 Samuel lui ra- Jg 2:14 du vrai Dieu.
conta donc tout, il ne lui cacha 5 Dès que l’arche de l’Alliance
rien. Alors Héli dit : « C’est Jého- de Jéhovah arriva dans le camp,
vah. Qu’il fasse ce qui lui semble tous les Israélites se mirent
bon. » à pousser de grands cris, si
19 Samuel continuait de gran- b 2S 15:25 fort que le sol en tremblait.
dir, et Jéhovah était avec lui a et 6 Quand les Philistins entendi-
aucune de ses paroles ne restait rent les cris, ils se demandè-
sans effet1. 20 Et tout Israël, rent : « Pourquoi ces grands cris
depuis Dan jusqu’à Bersabée, c Ex 25:18 dans le camp des Hébreux ? »
sut que Samuel avait été choisi Nb 7:89 Par la suite, ils apprirent que
comme prophète de Jéhovah. 2R 19:15 l’Arche de Jéhovah avait été ap-
21 Jéhovah continuait d’appa- Ps 80:1
portée dans le camp. 7 Alors
raître à Silo. C’est là que Jé- ils prirent peur, car, disaient-ils,
hovah se faisait connaître à Sa- « Dieu est entré dans le camp
muel, c’est là que Jéhovah lui des Hébreux e ! » Et ils s’écriè-
parlait b. d 1S 2:12 rent : « Malheur à nous ! Car une

4 Et ce que disait Samuel par-


venait à tout Israël.
chose pareille n’est jamais ar-
rivée. 8 Malheur à nous ! Qui
Un jour, les Israélites allèrent nous sauvera de la main de ce
combattre les Philistins ; ils ins- Dieu majestueux ? C’est ce Dieu
e Ex 14:25 qui a frappé l’Égypte de tou-
tallèrent leur camp près d’Ébèn- Ex 15:14
Ézèr. Les Philistins, eux, avaient tes sortes de malheurs dans
installé leur camp à Afek. 2 Ils le désert f. 9 Soyez courageux
se rangèrent alors en forma- et agissez en hommes, Philis-
tion de combat pour affronter Is- tins, pour que vous ne deveniez
raël, mais le combat tourna mal f Ex 7:5 pas les serviteurs des Hébreux
Ps 78:43, 51 comme ils ont été vos servi-
pour Israël, qui perdit la ba-
taille. Les Philistins tuèrent en- teurs g. Agissez en hommes et
viron 4 000 hommes qui étaient combattez ! » 10 Alors les Phi-
sur le champ de bataille, dans listins combattirent les Israélites
la campagne. 3 Quand les sol- g Dt 28:48 et les vainquirent h. Les Israéli-
dats rentrèrent au camp, les an- Jg 10:7 tes s’enfuirent et chacun rentra
Jg 13:1 chez lui. La défaite fut terrible :
ciens d’Israël dirent : « Pourquoi
Jéhovah a-t-il permis que nous parmi les Israélites, 30 000 sol-
dats à pied furent tués. 11 De
3:15 1 C.-à-d. le tabernacle. 3:17 1 Litt. plus, les Philistins s’emparèrent
« qu’ainsi te fasse Dieu et qu’ainsi il h Lv 26:14, 17
y ajoute ». 3:19 1 Litt. « ne tombait à Dt 28:25 4:3 1 Litt. « pourquoi Jéhovah nous a-t-il
terre ». 1S 4:2 battus ». 4:4 1 Ou p.-ê. « entre les ».
413 1 SAMUEL 4:12–5:7
de l’Arche de Dieu, et Hofni et Fi- CHAP. 4 20 Juste avant qu’elle meure,
néas, les deux fils d’Héli, furent a 1S 2:31, 34 les femmes qui se tenaient près
tués a. 1S 4:3, 17 d’elle lui dirent : « Ne t’inquiète
Ps 78:61, 64
12 Un homme de la tribu de pas, car tu as donné naissance à
Benjamin quitta en courant le un garçon. » Mais elle resta indif-
champ de bataille et il arriva à férente1 et ne leur répondit pas.
b Jos 7:6
Silo le jour même, les vêtements 21 Elle appela le garçon Ika-
déchirés et de la poussière sur bod1a, car, disait-elle, « la gloire
la tête b. 13 À son arrivée, Héli d’Israël est partie en exil b ». Elle
c 1S 4:4
était assis sur un siège au faisait allusion à la prise de l’Ar-
bord de la route en train de che du vrai Dieu et à ce qui était
guetter, car il s’inquiétait beau- arrivé à son beau-père et à son
coup1 pour l’Arche du vrai Dieu c. d 1S 3:2 mari c. 22 Elle dit : « La gloire
L’homme entra dans la ville pour d’Israël est partie en exil, parce
annoncer la nouvelle, et toute la que l’Arche du vrai Dieu a été
ville se mit à pousser des e 1S 3:11 emportée d. »
cris. 14 Quand Héli entendit ce
vacarme, il demanda : « Pour-
f 1S 2:34
5 Quand les Philistins s’empa-
rèrent de l’Arche e du vrai
quoi tous ces cris ? » Et l’homme Dieu, ils l’emportèrent d’Ébèn-
se dépêcha de venir l’informer. Ézèr à Asdod. 2 Les Philistins
15 (Or Héli était âgé de 98 ans. prirent l’Arche du vrai Dieu, la
Il avait le regard fixe, il ne voyait g 1S 4:10, 11 mirent dans le temple1 de Da-
plus d.) 16 Le messager lui dit : ____________________
gon et la placèrent à côté de la
« Je suis l’homme qui est re- 2e colonne statue de Dagon f. 3 Tôt le len-
venu du champ de bataille ! Je a 1S 14:3 demain, quand les Asdodiens se
me suis enfui de là-bas aujour- levèrent, Dagon était tombé en
d’hui même. » Héli lui demanda : avant, par terre devant l’Arche
« Que s’est-il passé, mon fils ? » b Ps 78:61 de Jéhovah g. Alors ils prirent
17 Alors le messager raconta : Dagon et le remirent à sa place h.
« Israël a fui devant les Philis- 4 Tôt le jour suivant, quand ils
tins, et le peuple a subi une c 1S 2:32, 34 se levèrent, Dagon était de nou-
grande défaite e. Tes deux fils, 1S 4:5, 11
veau tombé en avant, par terre
Hofni et Finéas, sont morts f, et devant l’Arche de Jéhovah. Sa
les Philistins se sont emparés de tête et ses deux mains étaient
l’Arche du vrai Dieu g. » d 1S 4:11
Jr 7:12
séparées du reste et se trou-
18 Au moment où le messa- ____________________ vaient par terre sur le seuil du
ger mentionna l’Arche du vrai CHAP. 5 temple. Seule la partie en forme
Dieu, Héli tomba de son siège à e 1S 4:11
de poisson1 était restée intacte.
la renverse, à la porte de la ville. 5 Voilà pourquoi, encore aujour-
Sa nuque se brisa, et il mou- d’hui, les prêtres de Dagon et
rut, car il était vieux et lourd. Il tous ceux qui entrent dans le
f Jg 16:23
avait jugé Israël pendant 40 ans. 1Ch 10:8-10 temple de Dagon à Asdod ne po-
19 Sa belle-fille, la femme de Fi- sent pas le pied sur le seuil.
néas, était enceinte et sur le 6 Alors Jéhovah punit les As-
point d’accoucher. Quand elle g Ex 12:12 dodiens : il fit des ravages chez
apprit que les Philistins s’étaient 1Ch 16:26 les habitants d’Asdod et de ses
emparés de l’Arche du vrai Dieu Ps 97:7
territoires en provoquant chez
et que son beau-père et son eux des hémorroïdes i. 7 Quand
mari étaient morts, elle se tor-
dit de douleur à cause de con- h Is 46:6, 7 4:20 1 Ou « n’y fixa pas son cœur ».
tractions soudaines et accoucha. 4:21 1 Signifie « où est la gloire ? ».
5:2 1 Litt. « maison ». 5:4 1 Litt. « seul
4:13 1 Litt. « son cœur tremblait ». i 1S 6:5, 6 Dagon ».
1 SAMUEL 5:8–6:10 414
les hommes d’Asdod virent ce CHAP. 5 le Dieu d’Israël, ne la renvoyez pas
qui se passait, ils dirent : « Il ne a 1S 17:4 sans une offrande. Vous devez
faut pas que l’Arche du Dieu d’Is- absolument la lui rendre avec
raël reste chez nous, car il nous une offrande pour vous faire
a traités durement, nous et no- b 1S 5:6 pardonner a. Alors seulement
tre dieu Dagon. » 8 Ils convo- vous serez guéris et vous saurez
quèrent donc tous les seigneurs pourquoi il vous a punis de cette
c Jos 15:20, 45
des Philistins et leur demandè- 2R 1:2 manière. » 4 Les Philistins leur
rent : « Que devons-nous faire de Am 1:8 demandèrent : « Quelle offrande
l’Arche du Dieu d’Israël ? » Les devons-nous lui envoyer pour
seigneurs répondirent : « Il faut nous faire pardonner ? » Ils ré-
l’envoyer à Gath a. » Ils envoyè- d 1S 5:7 pondirent : « Le même fléau vous
rent donc l’Arche du Dieu d’Is- a frappés, vous et vos sei-
raël à Gath. gneurs. Alors faites en fonc-
e 1S 5:6, 9
9 Quand l’Arche arriva là-bas, ____________________ tion du nombre des seigneurs
Jéhovah fit venir un malheur sur CHAP. 6
des Philistins b : envoyez cinq hé-
la ville, causant une grande pa- f 1S 4:11
morroïdes en or et cinq sou-
nique. Il punit les hommes de la 1S 5:1 ris en or. 5 Fabriquez des ob-
ville, du plus petit au plus Ps 78:61 jets en forme d’hémorroïdes et
grand, en provoquant chez eux en forme de souris c comme cel-
des hémorroïdes b. 10 Alors ils les qui ravagent votre pays, et
g Dt 18:9, 10
envoyèrent l’Arche du vrai Dieu Is 2:6
honorez le Dieu d’Israël. Alors
à Ékrôn c. Mais dès que l’Arche ____________________ il arrêtera peut-être de vous pu-
du vrai Dieu arriva à Ékrôn, les 2e colonne nir, vous, votre dieu et votre
Ékroniens se mirent à crier : « Ils a 1S 6:4, 17
pays d. 6 Pourquoi endurcir vo-
nous ont apporté l’Arche du Dieu tre cœur comme l’Égypte et Pha-
d’Israël pour nous faire mourir, raon ont endurci leur cœur e ?
nous et notre peuple d ! » 11 Ils b Jos 13:2, 3 Dieu les a traités durement f, et
convoquèrent donc tous les sei- 1S 6:16 ils ont dû renvoyer les Israéli-
gneurs des Philistins et leur di- tes g. 7 Maintenant préparez un
rent : « Renvoyez l’Arche du Dieu chariot neuf, ainsi que deux va-
c 1S 6:18
d’Israël ! Qu’elle retourne d’où ches qui ont des veaux et qui
elle vient pour que nous et no- n’ont jamais porté le joug. Atte-
tre peuple, nous ne mourions d 1S 5:6, 11 lez les vaches au chariot, mais
pas. » Car tous les habitants de enlevez-leur les veaux et rame-
la ville avaient peur de mourir. nez-les à l’étable. 8 Prenez l’Ar-
Le vrai Dieu les avait punis sé- e Ex 7:13 che de Jéhovah et placez-la sur
vèrement e. 12 Les hommes qui Ex 8:15 le chariot ; mettez à côté d’elle,
Ex 14:17
ne mouraient pas étaient frappés dans une boîte, les objets en or
d’hémorroïdes. Et les appels au que vous lui envoyez en offrande
secours des habitants de la ville f Ex 9:14, 16 pour vous faire pardonner h. Puis
montaient jusqu’au ciel. Rm 9:17, 18 renvoyez l’Arche 9 et observez

6 L’Arche f de Jéhovah resta


dans le territoire des Philis-
g Ex 6:1
ce qui se passe : Si elle monte
par la route de Beth-Shémèsh i,
tins pendant sept mois. 2 Puis Ex 11:1
vers son pays, alors c’est lui qui
les Philistins appelèrent les prê- Ex 12:33 nous a fait ce grand mal. Sinon,
tres et les devins g pour leur de- nous saurons que ce n’est pas lui
mander : « Que devons-nous faire qui nous a punis et que c’était
de l’Arche de Jéhovah ? Dites- h 1S 6:3, 4 une coïncidence. »
nous comment nous devons la 10 Les Philistins suivirent ce
renvoyer dans son pays. » 3 Ils conseil. Ils prirent deux vaches
i Jos 15:10, 12
répondirent : « Si vous renvoyez Jos 21:8, 16 qui avaient des veaux et les at-
l’arche de l’Alliance de Jéhovah 2Ch 28:18 telèrent au chariot, mais ils en-
415 1 SAMUEL 6:11–7:4
fermèrent leurs veaux dans l’éta- CHAP. 6 Et la grande pierre sur la-
ble. 11 Puis ils mirent l’Arche a 1S 6:8, 9 quelle les hommes de Beth-
de Jéhovah sur le chariot, ainsi Shémèsh déposèrent l’Arche de
que la boîte qui contenait les b 1S 6:7 Jéhovah sert de témoignage au-
souris et les hémorroïdes en or. jourd’hui encore dans le champ
12 Et les vaches partirent droit c Nb 3:30, 31 de Josué de Beth-Shémèsh.
devant elles sur la route de Beth- 19 Mais Dieu tua les hommes
Shémèsh a. Elles restèrent sur de Beth-Shémèsh parce qu’ils
d Jos 21:8, 16
cette route. Elles ne s’écartèrent avaient regardé l’Arche de Jé-
ni à droite ni à gauche. Elles hovah. Il tua parmi le peuple
avançaient en meuglant. Les e 1S 6:4
50 070 hommes1, et le peuple se
seigneurs des Philistins marchè- mit en deuil en raison du grand
rent derrière elles tout ce temps- f 1S 5:1 nombre de personnes que Jého-
là, jusqu’à la frontière de Beth- vah avait fait mourir a. 20 Alors
Shémèsh. 13 À Beth-Shémèsh, g 1S 5:8 les hommes de Beth-Shémèsh se
les gens étaient en train de demandèrent : « Qui peut se te-
moissonner le blé dans la val- h Jg 1:18 nir en présence de Jéhovah, ce
lée. Quand ils levèrent les yeux 1S 5:10 Dieu saint b ? Si seulement il s’en
et qu’ils virent l’Arche, ils se ____________________
allait de chez nous et partait
réjouirent. 14 Le chariot entra 2e colonne chez d’autres c ! » 21 Ils envoyè-
dans le champ de Josué de Beth- a Nb 4:15, 20 rent donc des messagers aux
Shémèsh et s’arrêta là, près 1Ch 13:10
habitants de Kiriath-Jéarim d,
d’une grande pierre. Alors les pour leur dire : « Les Philistins
gens fendirent le bois du chariot b Lv 11:45
ont rendu l’Arche de Jéhovah.
pour allumer un feu et ils offri-
Descendez et emportez-la chez
rent les vaches b en holocauste1 c Nb 17:12, 13
vous e. »
à Jéhovah. 2S 6:8, 9
15 Les Lévites c descendirent
l’Arche de Jéhovah du chariot,
Ps 76:7
7 Les hommes de Kiriath-
Jéarim vinrent donc, prirent
ainsi que la boîte qui conte- d Jos 18:14 l’Arche de Jéhovah et l’apportè-
nait les objets en or, et ils po-
1Ch 13:5, 6 rent dans la maison d’Abinadab f,
sèrent tout sur la grande pierre. sur la colline. Et ils choisirent1
Ce jour-là, les hommes de Beth- e 1Ch 16:1 son fils Éléazar pour qu’il garde
2Ch 1:4
Shémèsh d offrirent des holo- l’Arche de Jéhovah.
____________________
caustes et firent des sacrifices à 2 Après que l’Arche fut appor-
CHAP. 7
Jéhovah. tée à Kiriath-Jéarim, il se passa
f 2S 6:2, 4
16 Quand les cinq seigneurs 1Ch 13:5, 7
beaucoup de temps : 20 ans en
des Philistins virent cela, ils re- tout. Puis tout le peuple d’Israël
partirent à Ékrôn le jour même. g Né 9:28
commença à rechercher1 Jého-
17 À propos des hémorroïdes en vah g. 3 Alors Samuel dit à tout
or que les Philistins envoyèrent le peuple d’Israël : « Si c’est de
h 1S 12:24
à Jéhovah pour se faire pardon- tout votre cœur que vous reve-
ner e, il y en avait une pour As- nez à Jéhovah h, enlevez de chez
i Jos 24:14, 23 vous les dieux étrangers i, ainsi
dod f, une pour Gaza, une pour Jg 3:7
Ascalon, une pour Gath g et une que les idoles d’Astarté j. Si vous
pour Ékrôn h. 18 Le nombre des donnez résolument votre cœur à
j Jg 2:13
souris en or correspondait au Jg 10:6 Jéhovah et si vous le servez, lui
nombre de toutes les villes des 1R 11:33 seul k, il vous sauvera des Philis-
Philistins qui appartenaient aux tins l. » 4 Alors les Israélites se
cinq seigneurs, tant les villes k Dt 10:20 débarrassèrent des Baals et des
fortifiées que les villages dans la Dt 13:4
campagne. Lc 4:8 6:19 1 Litt. « 70 hommes, 50 000 hom-
mes ». 7:1 1 Litt. « sanctifi èrent ».
6:14 1 Voir lexique. l Dt 28:1 7:2 1 Ou « mener deuil devant ».
1 SAMUEL 7:5–8:7 416
idoles d’Astarté, et ils servirent CHAP. 7 que les Philistins avaient prises
Jéhovah, lui seul a. a Jg 10:16 à Israël lui furent rendues, de-
5 Puis Samuel dit : « Réunis- b Jg 20:1 puis Ékrôn jusqu’à Gath, et Israël
sez tout Israël à Mizpa b, et 1S 10:17 reprit possession de ses territoi-
2R 25:23
je prierai Jéhovah en votre fa- Jr 40:6
res qui étaient au pouvoir des
veur c. » 6 Ils se réunirent donc c 1S 12:23
Philistins.
à Mizpa. Ils puisèrent de l’eau Jc 5:16 Israël était aussi en paix avec
et la versèrent devant Jého- d 2Ch 20:3 les Amorites a.
vah. Ce jour-là, ils observèrent Né 9:1 15 Samuel continua à rendre
Jl 2:12
un jeûne d. Et ils dirent : « Nous la justice en Israël tout le reste
e Jg 10:10
avons péché contre Jéhovah e. » de sa vie b. 16 Chaque année, il
f Jg 2:18
Alors Samuel commença à ren- faisait le tour d’Israël en passant
g Jos 13:2, 3
dre la justice f pour les Israélites 1S 6:4 par Béthel c, Guilgal d et Mizpa e,
à Mizpa. h 1S 12:19 et il rendait la justice dans tous
7 Quand les Philistins surent Is 37:4 ces endroits. 17 Ensuite il re-
que les Israélites s’étaient réunis i Lv 1:10 venait à Rama f, car c’est là que
à Mizpa, les seigneurs des Phi- j Ps 99:6 sa maison se trouvait, et dans
listins g montèrent combattre Is- k Jos 10:10 cette ville aussi, il rendait la jus-
raël. En l’apprenant, les Israéli- Jg 4:15 tice pour Israël. À Rama, il bâtit
tes eurent peur des Philistins. l 1S 2:10 un autel pour Jéhovah g.
2S 22:14
8 Alors les Israélites dirent à
Samuel : « Continue d’appeler à
m Dt 20:4
Dt 28:7 8 Devenu vieux, Samuel établit
ses fils comme juges pour Is-
l’aide Jéhovah notre Dieu h, pour n Jos 4:9 raël. 2 Son fils premier-né s’ap-
qu’il nous sauve des Philistins. » Jos 24:26 pelait Joël, et son deuxième fils,
9 Samuel prit un jeune agneau o Ps 44:3 Abia h ; ils rendaient la justice
et l’offrit en holocauste i à Jého- p 1S 9:16 à Bersabée. 3 Mais ses fils ne
vah ; puis il appela Jéhovah à 1S 13:5
suivaient pas son exemple1. Ils
l’aide en faveur d’Israël, et Jé- q 1S 14:22, 23
1S 17:51
avaient tendance à faire du pro-
hovah lui répondit j. 10 Pendant ____________________ fit malhonnêtement i, ils accep-
que Samuel offrait l’holocauste, taient des pots-de-vin j et pronon-
2e colonne
les Philistins arrivèrent pour çaient des jugements injustes k.
a Gn 15:18, 21
combattre Israël. Mais ce jour-là,
b 1S 3:20
4 À un moment donné, tous
Jéhovah jeta la confusion k chez 1S 12:11 les anciens d’Israël se rassem-
les Philistins en faisant éclater 1S 25:1 blèrent et allèrent voir Sa-
de forts coups de tonnerre l sur Ac 13:20
muel à Rama. 5 Ils lui di-
eux. Les Philistins furent bat- c Jos 16:1
rent : « Écoute-nous, s’il te plaît !
tus par Israël m. 11 Les hom- d Jos 15:7, 12
Tu es devenu vieux et tes
1S 11:15
mes d’Israël sortirent de Mizpa fils ne suivent pas ton exemple.
e 1S 7:5
et poursuivirent les Philistins. Maintenant, établis un roi pour
f 1S 1:1
Ils en tuèrent jusqu’au sud de 1S 8:4 nous juger, comme cela se fait
Beth-Kar. 12 Alors Samuel prit 1S 19:18 dans toutes les autres nations l. »
une pierre n et la plaça entre g Ex 20:25 6 Mais Samuel fut mécontent1
Mizpa et Jeshana. Il l’appela ____________________ qu’ils disent : « Donne-nous un
Ébèn-Ézèr1, car, disait-il, « jus- CHAP. 8 roi pour nous juger. » Alors il
qu’à maintenant, Jéhovah nous a h 1Ch 6:28 pria Jéhovah, 7 et Jéhovah lui
secourus o ». 13 Ainsi les Philis- i Ex 18:21 répondit : « Fais tout ce que le
tins furent vaincus et ils n’enva- j Ex 23:8 peuple te dit ; car ce n’est pas
hirent plus le territoire d’Israël p ; Dt 16:19 toi qu’ils ont rejeté, mais c’est
Ps 15:5
et Jéhovah continua de s’oppo- Pr 29:4 moi qu’ils ont rejeté comme
ser à eux durant toute la vie de k Dt 24:17
Samuel q. 14 De plus, les villes l Dt 17:14, 15
8:3 1 Litt. « ne marchaient pas dans
1S 12:13 ses chemins ». 8:6 1 Litt. « la chose fut
7:12 1 Signifie « pierre du secours ». Ac 13:21 mauvaise aux yeux de Samuel ».
417 1 SAMUEL 8:8–9:6
roi a. 8 Ils agissent exactement CHAP. 8 19 Cependant, le peuple re-
comme ils l’ont toujours fait de- a Jg 8:23 fusa d’écouter Samuel, et ils in-
puis le jour où je les ai fait 1S 10:19 sistèrent : « Tant pis ! Nous som-
1S 12:12
sortir d’Égypte ; ils m’ont aban- Is 33:22
mes bien décidés à avoir un roi.
donné de nombreuses fois b pour 20 Alors nous serons comme
servir d’autres dieux c, et mainte- b Dt 9:24 toutes les autres nations : notre
nant ils font la même chose avec roi nous jugera, il nous dirigera
toi. 9 Fais donc ce qu’ils te di- c Jg 2:19 et il combattra nos ennemis. »
sent. Tu dois cependant les aver- 21 Après avoir entendu tout ce
tir clairement de ce qui les at- d 1S 10:25 que le peuple avait à dire, Sa-
tend. Explique-leur ce que leur muel le répéta devant Jéhovah.
roi aura le droit d’exiger. » e 1S 14:52 22 Et Jéhovah lui dit : « Écoute-
10 Alors Samuel rapporta au les. Tu dois établir un roi pour
peuple, qui lui demandait un roi, f 1R 9:22
1R 10:26
les diriger a. » Samuel dit ensuite
tout ce que Jéhovah lui avait aux hommes d’Israël : « Que cha-
dit : 11 « Voici ce que le roi qui g 1R 4:26 cun retourne dans la ville où il
vous dirigera aura le droit d’exi- habite. »

9
ger d : Il prendra vos fils e pour h 2S 18:1 Il y avait un homme de la
qu’ils s’occupent de ses chars f 1Ch 27:1
tribu de Benjamin qui s’appe-
et qu’ils soient ses cavaliers g, lait Kish b. C’était un descen-
et certains devront courir de- i 2R 1:14
dant d’Abiel, lui-même fils de
vant ses chars. 12 Il établira Zeror, fils de Bekorath, fils
pour lui des chefs sur 1000 sol- j 1Ch 27:26
d’Afia ; c’était un Benjaminite c,
dats h ou sur 50 soldats i. Cer- un homme très riche. 2 Il avait
k 1R 4:7
tains de vos fils laboureront un fils qui s’appelait Saül d. Saül
pour lui j, moissonneront pour était jeune et beau. Personne
l 1R 4:26
lui k, fabriqueront ses armes de parmi les Israélites n’était aussi
guerre et l’équipement de ses m 1R 4:22 beau que lui, et il les dépassait
chars l. 13 Il prendra vos filles tous d’une tête.
pour qu’elles préparent des bau- n 1Ch 27:28, 31 3 Quand les ânesses qui ap-
mes1, pour qu’elles soient cui-
sinières et boulangères m. 14 Il partenaient à Kish, le père de
o 1R 5:15, 16
prendra vos meilleurs champs, Saül, se perdirent, Kish dit à
vos meilleures vignes et vos Saül : « S’il te plaît, prends avec
p 1R 4:22, 23
meilleures oliveraies n, et il les toi un serviteur et pars à la re-
donnera à ses serviteurs. 15 Il q 1R 12:3, 4
cherche des ânesses. » 4 Alors
prélèvera un dixième sur les cé- ____________________ Saül et son serviteur passè-
réales et le raisin que vous récol- 2e colonne
rent par la région montagneuse
terez, et il le donnera aux fonc- a 1S 8:7
d’Éphraïm, puis par la région de
tionnaires de sa cour et à ses Os 13:11 Shalisha, mais ils ne trouvèrent
serviteurs. 16 Il prendra vos ____________________ pas les ânesses. Ils parcouru-
serviteurs et vos servantes, vos CHAP. 9 rent la région de Shaalim, mais
meilleurs troupeaux de bœufs, b 1S 14:51 elles n’y étaient pas. Ils traversè-
ainsi que vos ânes, et il les fera 1Ch 8:33 rent ensuite tout le territoire des
Ac 13:21 Benjaminites, mais ils ne les re-
travailler pour lui o. 17 Il prélè-
vera un dixième sur vos trou- trouvèrent pas.
c Jg 21:17
peaux de moutons p, et vous de- 5 Quand ils arrivèrent dans la
viendrez ses serviteurs. 18 Un d 1S 11:15
région de Zouf, Saül dit à son
jour viendra où vous vous plain- 1S 13:13 serviteur : « Viens, rentrons, si-
drez à cause du roi que vous au- 1S 15:26 non mon père va s’inquiéter
1S 28:7
rez choisi q, mais ce jour-là Jého- 1S 31:4
pour nous plutôt que pour les
vah ne vous répondra pas. » 2S 1:23 ânesses e. » 6 Mais le serviteur
lui répondit : « Écoute, il y a un
8:13 1 Ou « fabriquent des parfums ». e 1S 10:2 homme de Dieu dans cette ville.
1 SAMUEL 9:7-22 418
C’est un homme très respecté. CHAP. 9 et vous êtes sûrs de le trouver. »
Tout ce qu’il dit se réalise a. Al- a 1S 3:19 14 Ils montèrent donc. Comme
lons le voir maintenant. Peut- ils entraient dans la ville, voilà
être qu’il pourra nous indiquer que Samuel sortait à leur ren-
le chemin à prendre. » 7 Mais contre pour les emmener au
b 1S 9:19
Saül lui demanda : « Si nous 2S 15:27
haut lieu.
y allons, que pouvons-nous of- 1Ch 9:22 15 La veille de l’arrivée de
frir à cet homme ? Il n’y a 1Ch 29:29 Saül, Jéhovah avait annoncé1
plus de pain dans nos sacs ; nous à Samuel : 16 « Demain, vers
n’avons pas de cadeau à appor- cette heure-ci, je t’enverrai un
ter à l’homme du vrai Dieu. Qu’a- c 1S 9:19
homme du territoire de Benja-
vons-nous d’autre avec nous ? » min a. Tu dois l’oindre comme
8 Alors le serviteur lui répon- chef sur mon peuple Israël b, et il
dit : « Regarde, j’ai un quart de sauvera mon peuple de la main
sicle1 d’argent avec moi ; je le d 1S 7:9 des Philistins. Car j’ai vu la dé-
donnerai à l’homme du vrai Dieu 1S 16:5
tresse de mon peuple, et leurs
et il nous indiquera le che- cris de plainte sont arrivés jus-
min à prendre. » 9 (Autrefois, qu’à moi c. » 17 Au moment où
en Israël, voici ce qu’aurait dit e 1R 3:2 Samuel vit Saül, Jéhovah lui in-
un homme qui voulait interro- 1Ch 16:39 diqua : « Voici l’homme dont je
ger Dieu : « Viens, et allons chez 2Ch 1:3
t’ai dit : “C’est lui qui gouver-
____________________
le voyant1b. » Car celui qu’on ap- nera1 mon peuple d.” »
2e colonne
pelle aujourd’hui le prophète, on 18 Alors Saül s’avança vers
l’appelait autrefois le voyant.) a Jos 18:11
Samuel à la porte de la ville et
10 Alors Saül dit à son servi- lui demanda : « S’il te plaît, pour-
teur : « Tu as raison. Allons-y. » rais-tu m’indiquer où est la mai-
Ils allèrent donc dans la ville b 1S 10:1 son du voyant ? » 19 Samuel lui
où se trouvait l’homme du vrai 1S 15:1 répondit : « C’est moi le voyant.
Dieu. Monte devant moi au haut lieu.
11 Tandis qu’ils montaient le Vous mangerez avec moi aujour-
chemin menant à la ville, ils ren- d’hui e. Demain matin, je te lais-
c Ps 106:43,
contrèrent des jeunes filles qui 44 serai partir après t’avoir dit tout
sortaient puiser de l’eau. Ils Ps 107:19 ce que tu veux savoir1. 20 Pour
leur demandèrent : « Le voyant c ce qui est des ânesses qui se
est-il ici ? » 12 Elles leur répon- sont perdues il y a trois jours f,
dirent : « Il est bien ici. Re- d 1S 10:24
ne t’inquiète plus, car elles ont
gardez, il est juste devant, là- 1S 15:17 été retrouvées. Et d’ailleurs, à
bas. Dépêchez-vous : aujourd’hui Ac 13:21 qui appartiendra tout ce qu’il y
il est venu à la ville parce que a de précieux en Israël ? N’est-
le peuple offre un sacrifice d sur ce pas à toi et à toute la famille
le haut lieu e. 13 Dès que vous e 1S 9:13, 24
de ton père g ? » 21 Mais Saül
serez dans la ville, vous le trou- s’étonna : « Je ne suis qu’un Ben-
verez. Dépêchez-vous, car il doit jaminite, de la plus petite des tri-
monter au haut lieu pour man- bus d’Israël h, et ma famille est
ger. En effet, le peuple ne man- f 1S 9:3 la plus insignifiante de toutes les
gera pas tant qu’il ne sera pas familles de la tribu de Benjamin.
arrivé. Il faut qu’il bénisse le Pourquoi donc me dis-tu cela ? »
sacrifice. C’est seulement après 22 Alors Samuel emmena Saül
g 1S 8:5, 19
que les invités pourront man- 1S 12:13 et son serviteur, les fit entrer
ger. Alors montez tout de suite,
9:15 1 Litt. « découvert l’oreille de ».
9:8 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. 9:9 9:17 1 Litt. « contiendra ». 9:19 1 Litt.
1 Voir lexique. h Jg 20:46, 47 « ce qui est dans ton cœur ».
419 1 SAMUEL 9:23–10:11
dans la salle à manger et leur CHAP. 9 retrouver son fils.” 3 Rends-toi
donna les meilleures places parmi a 1S 9:13, 19 ensuite jusqu’au grand arbre de
les invités. Il y avait là une tren- Thabor, tu y rencontreras trois
taine d’hommes. 23 Samuel dit hommes qui montent à Béthel a
au cuisinier : « Apporte la por- pour adorer le vrai Dieu. L’un
tion que je t’ai donnée et b 1S 9:3, 10 portera trois chevreaux, l’autre
que je t’ai demandé de mettre ____________________ portera trois pains et le troi-
de côté. » 24 Alors le cuisinier CHAP. 10 sième, une grande jarre de vin.
prit la cuisse et ce qui était des- c 1S 16:13 4 Ils prendront de tes nouvelles
sus, et il plaça le tout devant 2R 9:2, 3 et te donneront deux pains. Tu
Saül. Et Samuel précisa : « On a devras les accepter. 5 Après
placé devant toi ce qui t’était cela, tu iras à la colline du vrai
réservé. Mange, parce que cela Dieu, où se trouve une garnison
t’a été réservé pour cette oc- d 1S 9:16 philistine. À ton arrivée dans la
Ac 13:21
casion. Car j’avais dit : “J’ai des ville, tu rencontreras un groupe
invités.” » Ce jour-là, Saül man- de prophètes en train de descen-
gea donc avec Samuel. 25 En- dre du haut lieu et de prophéti-
suite, ils descendirent du haut ser. En avant d’eux, il y aura
e Ex 19:5
lieu a vers la ville, et Samuel Dt 32:9 des gens qui jouent d’un instru-
continua de parler avec Saül sur ment à cordes, du tambourin, de
le toit en terrasse. 26 Le len- la flûte et de la harpe. 6 L’es-
demain, ils se levèrent de bonne prit de Jéhovah agira avec force
heure. Dès l’aube, Samuel ap- f Gn 35:19 sur toi b, et tu prophétiseras avec
pela Saül sur le toit en terrasse eux et tu seras comme changé en
et lui dit : « Prépare-toi, car je ne un autre homme c. 7 Quand ces
veux pas te retenir. » Saül se pré- signes s’accompliront, fais tout
para donc, et lui et Samuel sor- g 1S 9:3, 5 ce qui est en ton pouvoir, car
tirent. 27 Tandis qu’ils descen- ____________________ le vrai Dieu est avec toi. 8 Puis
daient vers la limite de la ville, 2e colonne descends à Guilgal d. Tu me pré-
Samuel dit à Saül : « Demande a Gn 28:19, 22 céderas. Je te rejoindrai là-bas
à ton serviteur b de passer de- pour offrir des holocaustes et
vant nous » ; le serviteur passa des sacrifices de paix1. Tu de-
donc devant eux. Et Samuel vras attendre sept jours, jusqu’à
ajouta : « Mais toi, arrête-toi. J’ai b Nb 11:25 ce que je vienne vers toi. Je te
quelque chose à t’annoncer de la ferai alors savoir ce que tu dois
part de Dieu. » faire. »

10 Samuel prit alors un fla-


con d’huile et le versa sur c 1S 10:10
9 Saül quitta Samuel et se
mit en route. Aussitôt Dieu com-
la tête de Saül c. Il l’embrassa et mença à changer son cœur, et
dit : « Jéhovah t’a bel et bien oint tous les signes annoncés s’ac-
comme chef d sur son peuple1e. complirent ce jour-là. 10 Saül,
2 Aujourd’hui, après m’avoir d 1S 7:15, 16 accompagné de son serviteur,
quitté, tu trouveras deux hom- 1S 11:14 partit donc vers la colline, et un
mes près de la tombe de Rachel f, groupe de prophètes vint à sa
dans le territoire de Benjamin, à rencontre. L’esprit de Dieu agit
Zelza. Ils te diront : “Les ânesses tout de suite sur lui e, et il
que tu es parti chercher ont été e Jg 14:5, 6
1S 11:6
se mit à prophétiser f avec eux.
retrouvées. Et maintenant ton 1S 16:13 11 Lorsque tous ceux qui le
père ne s’inquiète plus pour les connaissaient le virent prophé-
ânesses g, mais pour vous. Il se tiser avec les prophètes, ils se
demande ce qu’il doit faire pour
f 1S 10:6 10:8 1 Ou « de communion ». Voir lexi-
10:1 1 Litt. « héritage ». 1S 19:23 que (Sacrifice de paix).
1 SAMUEL 10:12–11:3 420
demandèrent les uns aux au- CHAP. 10 désignée. Finalement Saül fils de
tres : « Qu’est-ce qui est arrivé a 1S 19:24 Kish fut désigné a. On se mit à sa
au fils de Kish ? Saül fait-il par- recherche, mais on ne le trouva
tie des prophètes ? » 12 Alors pas. 22 On interrogea donc Jé-
un homme de l’endroit déclara : b 1S 9:3 hovah b : « Cet homme est-il vrai-
« Mais qui est leur père ? » C’est ment venu ici ? » Jéhovah répon-
de là que vient le dicton1 : « Saül dit : « Il est là, caché au milieu
fait-il partie des prophètes a ? » c 1S 7:5 des bagages. » 23 On courut
13 Après avoir prophétisé, donc le chercher. Saül se plaça
Saül se rendit au haut lieu. alors au milieu des Israélites. Il
14 Plus tard, son oncle pater- d Ex 13:14 les dépassait tous d’une tête c.
nel lui demanda, ainsi qu’à Dt 4:34 24 Samuel dit à tout le peuple :
son serviteur : « Où êtes-vous al- « Voyez-vous celui que Jéhovah a
lés ? » Saül répondit : « À la re- choisi d ? Il n’y a personne comme
cherche des ânesses b, mais nous e 1S 8:7 lui parmi tout le peuple ! » Et
1S 12:12
ne les avons trouvées nulle part. tout le peuple se mit à crier :
Alors nous sommes allés voir Sa- « Vive le roi ! »
muel. » 15 L’oncle de Saül re- 25 Samuel parla au peuple
f Jos 7:16-18
prit : « S’il te plaît, raconte-moi Ac 1:24 des droits du roi e et il les écri-
ce que Samuel vous a dit. » vit dans un livre qu’il déposa de-
16 Saül lui répondit : « Il nous a vant Jéhovah. Ensuite il invita
appris que les ânesses avaient g 1S 9:21 tous les Israélites à rentrer chez
déjà été retrouvées. » Mais Saül ____________________ eux. 26 Saül aussi rentra chez
ne lui révéla pas que Samuel lui 2e colonne lui à Guibéa. Des guerriers l’ac-
avait annoncé qu’il allait devenir a Ac 13:21 compagnèrent parce que leur
roi. cœur avait été touché par Jého-
17 Samuel convoqua alors le vah. 27 Mais des vauriens di-
peuple devant Jéhovah à Mizpa c b Jg 1:1 rent : « Comment celui-là nous
18 et il dit aux Israélites : « Voici Jg 20:18, 28 sauvera-t-il f ? » Ils le méprisèrent
1S 23:2 et ne lui apportèrent pas de
ce que dit Jéhovah le Dieu d’Is-
raël : “C’est moi qui ai fait sor- cadeau g. Toutefois, Saül ne dit
tir Israël d’Égypte et qui vous ai rien1.

11
c 1S 9:2
délivrés du pouvoir1 de l’Égypte d Plus tard, Naash l’Ammo-
et du pouvoir1 de tous les niteh vint installer son
royaumes qui vous opprimaient. camp près de Jabèsh i en Galaad
d Dt 17:14, 15
19 Mais aujourd’hui, vous avez 1S 9:17 pour assiéger la ville. Tous les
rejeté votre Dieu e, lui qui vous hommes de Jabèsh lui dirent :
sauvait de tous vos malheurs et « Fais une alliance1 avec nous,
de toutes vos détresses, et vous e 1S 8:11-18 et nous nous soumettrons à toi. »
avez dit : ‘Tu dois nous choisir 2 Naash l’Ammonite leur répon-
un roi.’ Maintenant placez-vous dit : « Je ferai une alliance avec
devant Jéhovah, selon vos tribus f 1S 11:12 vous à une condition : que vous
et selon vos clans1.” » vous laissiez tous crever l’œil
20 Samuel fit donc approcher droit. Je ferai cela pour humi-
toutes les tribus d’Israël f, et la g 1R 10:1, 10 lier tout Israël. » 3 Les anciens
tribu de Benjamin fut désignée g. 2Ch 17:5 de Jabèsh lui dirent alors : « Ac-
21 Puis il fit approcher la tribu ____________________ corde-nous un délai de sept jours
de Benjamin, famille par famille, CHAP. 11 pour que nous puissions envoyer
et la famille des Matrites fut h Dt 2:19 des messagers dans tout le terri-
toire d’Israël. S’il n’y a personne
10:12 1 Ou « proverbe ». 10:18 1 Litt.
« main ». 10:19 1 Litt. « milliers », i Jg 21:8 10:27 1 Litt. « était comme muet ».
c.-à-d. des groupes de 1000. 1S 31:11, 12 11:1 1 Ou « passe un accord ».
421 1 SAMUEL 11:4–12:3
pour venir à notre secours, alors CHAP. 11 pendant la veille du matin1.
nous nous rendrons. » 4 Quand a 1S 10:26 Ils combattirent les Ammonites a
les messagers arrivèrent à Gui- 1S 14:2 jusqu’aux environs de midi2 et
béa a, où vivait Saül1, ils rappor- en tuèrent beaucoup. Les survi-
tèrent ces paroles au peuple ; b Jg 3:9, 10
vants furent complètement dis-
alors tout le peuple pleura très Jg 6:34 persés ; il n’en resta pas deux
fort. Jg 11:29 ensemble. 12 Le peuple dit
Jg 14:5, 6
5 À ce moment-là, Saül re- 1S 10:10, 11
alors à Samuel : « Où sont donc
venait de la campagne avec un 1S 16:13 ces hommes qui ne voulaient pas
troupeau de bovins ; il demanda : que Saül règne sur nous b ? Qu’on
« Qu’est-ce qui se passe ? Pour- nous les livre pour que nous les
quoi tout le monde pleure- c 1S 11:3 mettions à mort. » 13 Mais Saül
____________________ répondit : « Pas un homme ne
t-il ? » On lui répéta donc les pa-
2e colonne sera mis à mort en ce jour c, car
roles des hommes de Jabèsh.
6 Quand Saül entendit ces pa-
a 1S 11:1 aujourd’hui Jéhovah est venu au
roles, l’esprit de Dieu agit sur secours d’Israël. »
lui b. Et Saül s’enflamma de co- b 1S 10:26, 27
14 Plus tard, Samuel dit au
lère. 7 Il prit deux taureaux et peuple : « Venez, allons à Guil-
les découpa en morceaux. Puis il gal d pour proclamer de nouveau
envoya des messagers porter les c 2S 19:22 que Saül est roi e. » 15 Tout le
morceaux dans tout le territoire peuple alla donc à Guilgal. C’est
d’Israël. Les messagers devaient là que Saül fut fait roi devant
d 1S 7:15, 16
dire au peuple : « Voilà ce qu’on Jéhovah. Puis on offrit des sa-
fera aux bovins de celui qui ne crifices de paix, là, devant Jé-
suit pas Saül et Samuel ! » Alors e 1S 10:17, 24 hovah f, et Saül et tous les hom-
mes d’Israël firent la fête et se
la crainte de Jéhovah tomba
réjouirent g.
sur le peuple, et ils décidèrent
12
f Lv 7:11
unanimement de se rassembler1. Finalement Samuel dit à
8 Saül les compta à Bézek : il tout Israël : « Voilà, j’ai
y avait 30 000 hommes de la g 1R 1:39, 40 fait1 tout ce que vous m’avez
tribu de Juda et 300 000 hom- 2R 11:12, 14 demandé, et j’ai établi un roi
mes des autres tribus. 9 Puis
1Ch 12:39, pour vous diriger h. 2 Mainte-
40
Saül et ses hommes dirent aux ____________________
nant voici votre roi1i ! Moi, j’ai
messagers qui étaient venus de vieilli et mes cheveux ont blan-
CHAP. 12
Jabèsh : « Allez dire aux hom- chi. Mes fils sont ici avec
h 1S 8:5
mes de Jabèsh que demain, vers 1S 10:24
vous j. Je vous ai dirigés de-
midi1, ils seront sauvés. » Les 1S 11:14, 15 puis ma jeunesse jusqu’à aujour-
d’hui k. 3 Me voici. Témoignez
messagers partirent donc l’an-
contre moi devant Jéhovah et
noncer aux hommes de Jabèsh, i 1S 8:20 devant son oint1l : Est-ce que j’ai
qui se réjouirent beaucoup.
pris le taureau ou l’âne de quel-
10 Les hommes de Jabèsh di-
j 1S 8:1, 3 qu’un m ? Est-ce que j’ai dépouillé
rent alors aux Ammonites : « De- ou opprimé quelqu’un ? Est-ce
main, nous nous rendrons, et que j’ai accepté de quelqu’un un
vous nous ferez ce que vous k 1S 3:19 pot-de-vin2 et fermé les yeux sur
voudrez c. » ce qu’il a fait n ? Dites-le-moi, et
11 Le lendemain, Saül divisa
le peuple en trois bandes et l 1S 9:16, 17
1S 10:1
11:11 1 C.---d. à peu près entre 2 h
ils s’introduisirent dans le camp et 6 h. 2 Litt. « jusqu’à la chaleur
du jour ». 12:1 1 Litt. « j’ai écouté vo-
11:4 1 Litt. « Guibéa de Saül ». 11:7 m Nb 16:15 tre voix à propos de ». 12:2 1 Litt. « le
1 Litt. « sortirent comme un seul roi qui marche devant vous ». 12:3
homme ». 11:9 1 Litt. « quand le soleil 1 Voir lexique. 2 Ou « le prix de mon si-
sera chaud ». n Dt 16:19 lence ».
1 SAMUEL 12:4-21 422
je vous rendrai ce que j’ai pris a. » CHAP. 12 répéter que vous étiez bien dé-
4 Alors les Israélites lui répon- a Ex 22:4 cidés à avoir un roi a — alors
dirent : « Tu ne nous as pas dé- Lv 6:4 que votre Roi, c’est Jéhovah vo-
pouillés, tu ne nous as pas op- b Ex 6:26 tre Dieu b. 13 Voici le roi que
primés et tu n’as rien accepté de c Gn 46:6 vous avez choisi, celui que vous
personne. » 5 Alors il leur dit : d Ex 2:23
avez demandé. Voyez ! Jéhovah
« Aujourd’hui, je prends à témoin a établi sur vous un roi c. 14 Si
e Ex 3:9, 10
Jéhovah, ainsi que l’homme qu’il vous craignez Jéhovah d, si vous
a oint, que vous n’avez rien à me f Jos 11:23 le servez e et écoutez sa voix f, si
reprocher1. » Ils lui répondirent : g Dt 32:18, 30 vous ne vous rebellez pas contre
Jg 2:12, 14
« Il est témoin. » les ordres de Jéhovah, si vous et
6 Puis Samuel dit au peu- h Jg 4:2 votre roi obéissez à Jéhovah vo-
ple : « Jéhovah, qui s’est servi de i Jg 10:7 tre Dieu, tout ira bien pour vous.
Moïse et d’Aaron et qui a fait sor- Jg 13:1 15 Mais si vous n’écoutez pas la
tir vos ancêtres d’Égypte b, est té- j Jg 3:12 voix de Jéhovah, si vous vous re-
moin. 7 Et maintenant placez- k Jg 2:18 bellez contre les ordres de Jé-
vous là : vous allez comparaître Jg 3:9 hovah, Jéhovah vous punira,
devant Jéhovah et je vais rappe- l Jg 10:10, 15 vous et vos pères g. 16 Mainte-
ler tous les actes de justice que m Jg 3:7 nant, placez-vous là et voyez
Jéhovah a accomplis pour vous n Jg 2:13
cette grande chose que Jéhovah
et vos ancêtres. va faire sous vos yeux. 17 C’est
o Jg 6:32
8 « Quand Jacob est arrivé en l’époque de la moisson des blés,
p Jg 11:1 pourtant je vais demander à Jé-
Égypte c et que vos ancêtres se
sont mis à appeler Jéhovah à q Hé 11:32 hovah qu’il provoque du ton-
l’aide d, Jéhovah a envoyé Moïse e r Lv 26:6 nerre et de la pluie. Alors vous
et Aaron pour qu’ils fassent sor- s 1S 11:1 saurez et comprendrez que vous
tir vos ancêtres d’Égypte et les ____________________ avez fait quelque chose de mal
fassent habiter ici f. 9 Mais ils 2e colonne aux yeux de Jéhovah en récla-
ont oublié Jéhovah leur Dieu. a 1S 8:5, 19 mant un roi h. »
Alors il les a livrés1g à Sis- b Jg 8:23 18 Alors Samuel s’adressa à
sera h, le chef de l’armée de Ha- 1S 8:7 Jéhovah, et Jéhovah provoqua
zor, et aux Philistins i, et au roi Is 33:22 du tonnerre et de la pluie ce
de Moab j ; et ceux-ci ont com- c 1S 9:16, 17 jour-là. Et tout le peuple eut
battu contre eux. 10 Vos ancê- 1S 10:24 très peur de Jéhovah et de Sa-
tres ont alors appelé Jéhovah à d Dt 10:12 muel. 19 Et tout le peuple dit à
Dt 17:19
l’aide k et ont dit : “Nous avons Samuel : « Prie Jéhovah ton Dieu
péché l, car nous avons quitté Jé- e Jos 24:14 pour tes serviteurs i, parce que
hovah pour servir les Baals m et f Dt 13:4 nous ne voulons pas mourir. Car
Dt 28:2 en plus de tous nos péchés, nous
les idoles d’Astarté n. Maintenant
sauve-nous de nos ennemis pour g Lv 26:14, 17 avons fait quelque chose de mal
Dt 28:15
que nous te servions.” 11 Jého- Jos 24:20
en réclamant un roi. »
vah a donc envoyé Jeroubaal o, 20 Alors Samuel dit au peu-
h 1S 8:7
et Bedân, et Jephté p, et moi, Sa- Os 13:11 ple : « N’ayez pas peur. Vous avez
muel q. Il vous a sauvés de tous i 1S 7:5
commis tous ces actes mau-
les ennemis qui étaient autour 1S 12:23 vais, c’est vrai. Mais surtout,
de vous, pour que vous viviez en j Dt 31:29 ne tournez pas le dos à Jé-
sécurité r. 12 Quand vous avez Jos 23:6 hovah j. Servez Jéhovah de tout
vu que Naash s, le roi des Am- 1S 12:15 votre cœur k. 21 Ne lui tournez
monites, venait vous attaquer, k Dt 6:5 pas le dos pour aller vers les
vous n’avez pas arrêté de me l Dt 32:21 faux dieux1l. Ils ne servent à rien m
Jr 2:11 et ne peuvent pas vous sauver,
12:5 1 Litt. « rien trouvé dans ma main ». m Ps 115:4, 5
12:9 1 Litt. « vendus ». Jr 16:19 12:21 1 Litt. « du vide ».
423 1 SAMUEL 12:22–13:14
parce que ce sont des idoles sans CHAP. 12 Mikmash, à l’est de Beth-Avèn a.
valeur1. 22 Par égard pour son a Jos 7:9 6 Les hommes d’Israël compri-
grand nom a, Jéhovah ne vous Ps 23:3 rent que la situation était cri-
Ps 106:8
abandonnera pas b, car Jéhovah Jr 14:21
tique, car ils étaient menacés.
s’est décidé à faire de vous son Éz 20:14 Alors le peuple se cacha dans
peuple c. 23 De mon côté, il est les grottes b, les trous, les ro-
b 1R 6:13
impensable que je cesse de prier Ps 94:14
chers, les caves et les citernes.
pour vous. Ce serait pécher Rm 11:1 7 Certains Hébreux traversè-
contre Jéhovah. Je continuerai rent même le Jourdain pour at-
c Ex 19:5
de vous enseigner le bon et Dt 7:7
teindre le territoire de Gad et de
droit chemin. 24 Et vous, crai- Galaad c. Mais Saül était encore à
d 1S 12:14 Guilgal, et tous ceux qui étaient
gnez Jéhovah d et servez-le fidè- Ps 111:10
lement1, de tout votre cœur ; car Ec 12:13 restés avec lui tremblaient de
il a fait de grandes choses pour peur. 8 Il attendit Samuel pen-
e Dt 10:12, 21
vous e ! 25 Mais si vous vous dant sept jours, comme Samuel
obstinez à faire ce qui est mal, f Jos 24:20 le lui avait demandé. Mais Sa-
vous disparaîtrez f, vous et votre muel n’arrivait toujours pas à
g Dt 28:15, 36
roi g. » ____________________ Guilgal, et le peuple commen-
çait à se disperser. 9 Finale-
13 Saül était âgé de ...1 ans
quand il devint roi d’Is-
CHAP. 13
h Ac 13:21
ment Saül dit : « Amenez-moi les
animaux pour l’holocauste et les
raël h. Après deux ans de règne, i 1S 18:1 sacrifices de paix. » Puis il offrit
2 il choisit 3000 hommes parmi 2S 1:4 l’holocauste d.
les Israélites : 2000 pour être 2S 21:7
10 Mais dès qu’il eut achevé
avec lui à Mikmash et dans la ré- j Jos 18:28 d’offrir l’holocauste, Samuel ar-
gion montagneuse de Béthel, et 1S 10:26
riva. Saül alla à sa rencontre
1 000 pour être avec Jonathan i à pour le saluer1. 11 Alors Sa-
k Jos 13:2, 3
Guibéa-de-Benjamin j. Puis il dit 1S 9:16 muel dit : « Qu’est-ce que tu as
aux autres soldats de retour- fait ? » Saül répondit : « J’ai vu
ner chacun à sa tente. 3 Par la l Jos 21:8, 17
que le peuple m’abandonnait e, et
suite, Jonathan vainquit la gar- m Jg 3:26, 27
que tu n’arrivais pas dans le dé-
nison philistine k qui était à Jg 6:34
lai fixé, et que les Philistins
2S 2:28
Guéba l, et les Philistins l’appri- se rassemblaient à Mikmash f.
rent. Saül fit sonner du cor m n Jos 5:9
12 Je me suis dit : “Les Philis-
1S 11:14
dans tout le pays et dit : « Il faut tins vont venir à Guilgal pour
que les Hébreux le sachent ! » o Dt 20:1 m’attaquer, et je n’ai toujours
4 Tout Israël entendit cette nou- ____________________
pas recherché la faveur1 de Jé-
velle : « Saül a vaincu une garni- 2e colonne hovah.” Je me suis donc senti
son philistine, et maintenant Is- a Jos 7:2 obligé d’offrir l’holocauste. »
raël est devenu une puanteur Jos 18:11, 12
13 Mais Samuel dit à Saül :
1S 14:23
pour les Philistins. » Alors des « Tu as agi de façon stupide.
messagers convoquèrent le peu- b 1S 14:11 Tu n’as pas obéi au commande-
ple pour qu’il suive Saül à c Nb 32:1, 33 ment que Jéhovah ton Dieu t’a
Guilgal n. Jos 13:24, 25 donné g. Si tu l’avais fait, Jého-
5 Les Philistins se rassem- vah aurait fait en sorte que
d 1S 15:22, 23
blèrent, eux aussi, pour com- ta descendance règne sur Israël
battre Israël avec 30 000 chars, e 1S 13:6, 8 pour toujours. 14 Mais mainte-
6 000 cavaliers et des soldats f 1S 13:5 nant ta royauté ne durera pas h.
aussi nombreux que les grains Jéhovah trouvera un homme qui
g 1S 15:11
de sable au bord de la mer o. agit vraiment selon sa volonté1i,
Ils vinrent installer leur camp à h 1S 15:28 et Jéhovah fera de lui le chef
i 1S 16:1
12:21 1 Litt. « du vide ». 12:24 1 Ou 2S 7:15 13:10 1 Litt. « b énir ». 13:12 1 Litt.
« avec vérité ». 13:1 1 Le nombre ne fi- Ps 78:70 « apais é le visage ». 13:14 1 Litt.
gure pas dans le texte hébreu. Ac 13:22 « homme selon son cœur ».
1 SAMUEL 13:15–14:10 424
de son peuple a, parce que tu n’as
pas obéi au commandement de
CHAP. 13
a Gn 49:10 14 Un jour, Jonathan a fils de
Saül dit au serviteur qui
Jéhovah b. » 2S 5:2 portait ses armes : « Viens, tra-
2S 7:8
15 Puis Samuel quitta Guilgal 1Ch 28:4
versons en direction de l’avant-
et il monta à Guibéa-de-Benjamin. poste des Philistins, là-bas en
Saül dénombra le peuple : les b Pr 11:2 face. » Mais Jonathan n’avertit
hommes qui étaient restés pas son père. 2 Saül séjournait
avec lui étaient environ 600 c. c 1S 13:7 aux environs de Guibéa b, sous le
16 Saül, son fils Jonathan et le 1S 14:2 grenadier qui se trouvait à Mi-
peuple qui était resté avec eux grôn. Il y avait environ 600 sol-
habitaient à Guéba d, dans le ter- d 1S 13:3
dats avec lui c. 3 (Ahiya était
ritoire de Benjamin. Quant aux vêtu de l’éphod d. C’était le fils
Philistins, ils avaient installé e 1S 13:2
d’Ahitoub e, lui-même frère d’Ika-
leur camp à Mikmash e. 17 Les bod f, fils de Finéas g, fils d’Héli h,
f Jos 10:11
troupes d’élite avaient l’habitude qui avait été prêtre de Jéhovah
de sortir du camp des Philistins, à Silo i.) Les soldats ne savaient
g 1S 17:47, 50
réparties en trois bandes. Une pas non plus que Jonathan était
bande se dirigeait vers la route h 1S 13:2 parti. 4 De chaque côté du pas-
d’Ofra, vers la région de Shoual, 1S 14:4, 5 sage que Jonathan voulait tra-
18 une autre bande se dirigeait ____________________ verser pour atteindre l’avant-
vers la route de Beth-Horôn f et la 2e colonne poste des Philistins, il y avait un
troisième bande se dirigeait vers ____________________ rocher en forme de dent : le nom
la route qui mène à la frontière de l’un était Bozez et le nom de
CHAP. 14
surplombant la vallée de Zeboïm, l’autre, Séné. 5 Un des rochers
a 1S 14:49
du côté du désert. 1S 18:1 se dressait comme une colonne,
19 À cette époque, dans tout le 2S 1:4
au nord, en face de Mikmash, et
pays d’Israël, on ne trouvait pas l’autre était au sud, en face de
un seul forgeron, car les Philis- b 1S 10:26
Guéba j.
tins avaient dit : « Il ne faut pas
c 1S 13:15 6 Jonathan dit donc à son
que les Hébreux puissent se fa-
porteur d’armes : « Viens, tra-
briquer des épées ou des lances. »
versons en direction de l’avant-
20 Pour faire aiguiser leurs socs d Ex 29:5
Nb 27:21 poste de ces incirconcis1k. Peut-
de charrue, leurs pioches, leurs
être que Jéhovah agira en notre
haches et leurs faucilles, tous e 1S 22:9
les Israélites devaient donc se faveur, car rien ne peut empê-
rendre chez les Philistins. 21 Ils cher Jéhovah de sauver, que ce
f 1S 4:21
payaient un pim1 pour l’aiguisage soit par un grand nombre ou par
d’un soc, d’une pioche, d’une four- un petit nombre l. » 7 Son por-
g 1S 2:12
che à trois dents ou d’une hache, 1S 4:17 teur d’armes lui répondit : « Fais
ainsi que pour la réparation d’un ce que ton cœur te dicte, va où
aiguillon. 22 C’est pourquoi au- h 1S 1:9 tu voudras. Je te suivrai partout
cun des hommes qui étaient avec où tu iras. » 8 Alors Jonathan
Saül et son fils Jonathan n’avait i Jos 18:1 dit : « Nous allons traverser en
1S 1:3 direction de ces hommes et leur
d’épée ni de lance pour aller se
battre g. Seuls Saül et Jonathan révéler notre présence. 9 S’ils
j 1S 13:2, 3
avaient des armes. nous disent : “Ne bougez pas,
23 Or une garnison philis- nous arrivons !”, alors nous res-
k Gn 17:9, 10
tine1 s’était postée aux gorges Jg 14:3 terons sur place et nous ne mon-
de Mikmash h. Jg 15:18 terons pas vers eux. 10 Mais
1S 17:36 s’ils nous disent : “Montez vers
1Ch 10:4
13:21 1 Ancien poids correspondant ap- nous !”, alors ce sera pour nous
proximativement aux deux tiers d’un si- l Jg 7:2
cle. Voir app. B14. 13:23 1 Ou « avant- 2R 6:15, 16 14:6 1 Ou « non-circoncis ». Voir lexique
poste des Philistins ». 2Ch 14:11 (Circoncision).
425 1 SAMUEL 14:11-27
un signe : nous monterons, car CHAP. 14 vrai Dieu était avec les Israé-
Jéhovah nous les livrera a. » a Gn 24:14 lites à cette époque1.) 19 Pen-
11 Ils révélèrent donc leur Jg 7:11 dant que Saül parlait au prê-
1S 10:7
présence aux soldats de l’avant- tre, l’agitation augmentait dans
poste des Philistins. Alors les le camp des Philistins. Alors
Philistins s’écrièrent : « Regar- Saül dit au prêtre : « Arrête ce
dez ! Les Hébreux sortent des b 1S 13:6
que tu es en train de faire1. »
trous où ils s’étaient cachés b. » 1S 14:22 20 Saül et tous les soldats qui
12 Puis les hommes de l’avant- étaient avec lui se rassemblèrent
poste dirent à Jonathan et à et rejoignirent le champ de ba-
son porteur d’armes : « Montez taille. Et là, ils virent que les
vers nous. Nous allons vous don- c 1S 14:10 Philistins s’entretuaient à coups
ner une bonne leçon c ! » Aussi- d’épée, et que la confusion était
tôt Jonathan dit à son porteur très grande. 21 Quant aux Hé-
d’armes : « Suis-moi, car Jého- breux qui avaient jusque-là pris
d 1S 14:6 parti pour les Philistins et
vah va les livrer à Israël d. » 2S 5:23, 24
13 Et Jonathan se mit à grim- 2R 6:15, 16 étaient montés avec eux dans
per en s’aidant des mains et des le camp, ils se plaçaient main-
pieds, suivi de près par son por- tenant du côté d’Israël, sous les
teur d’armes. Les Philistins tom- ordres de Saül et de Jonathan.
baient sous les coups de Jona- e 1S 13:17 22 Et tous les hommes d’Israël
than, et son porteur d’armes les qui s’étaient cachés a dans la ré-
achevait derrière lui. 14 Lors gion montagneuse d’Éphraïm ap-
de cette première attaque, Jona- prirent que les Philistins s’en-
than et son porteur d’armes f 1S 10:26 fuyaient, et ils se mirent, eux
1S 14:2
abattirent une vingtaine d’hom- aussi, à les poursuivre en les
mes sur une courte distance1. combattant. 23 Ce jour-là, Jé-
15 Alors la terreur se répan- hovah sauva Israël b. Et il y eut
dit dans le camp et parmi g 1S 14:20
des combats jusqu’à Beth-Avèn
tous les soldats de l’avant-poste ; et même au-delà c.
même les troupes d’élite e étaient 24 Mais les hommes d’Israël
terrifiées. La terre se mit à étaient fatigués parce que Saül
trembler, et une terreur ve- h 1S 14:3 avait imposé ce serment aux sol-
nant de Dieu les saisit. 16 Les ____________________ dats : « Maudit est l’homme qui
guetteurs de Saül qui étaient 2e colonne mange quelque chose1 avant ce
à Guib éa-de-Benjamin f virent a 1S 13:6 soir et avant que je me sois
que l’agitation se répandait dans vengé de mes ennemis ! » Donc
tout le camp des Philistins g. aucun soldat n’avait mangé d.
17 Alors Saül ordonna aux 25 Et tous les soldats entrè-
soldats qui étaient avec lui : b Dt 33:29 rent1 dans la forêt. Par terre, il
« Faites l’appel pour voir qui Jg 2:18 y avait du miel. 26 En entrant
manque. » Quand on fit l’ap- dans la forêt, ils virent le miel
pel, on s’aperçut que Jonathan qui ruisselait, mais personne
et son porteur d’armes n’étaient n’en mangea parce qu’ils avaient
c 1S 13:5
pas là. 18 Saül dit alors à peur du serment. 27 Or Jona-
Ahiya h : « Fais approcher l’Arche than n’avait pas entendu le ser-
du vrai Dieu ! » (Car l’Arche du ment que son père avait imposé
d Lv 5:4
aux soldats e. Il tendit donc le bâ-
14:14 1 Litt. « un demi-sillon d’attelage Nb 30:2 ton qu’il avait dans la main et en
de champ », c.-à-d. la moitié de la lon- Dt 23:21 trempa le bout dans le nid des
gueur d’un champ qu’un attelage de
deux taureaux peut labourer en un jour. 14:18 1 Litt. « ce jour-là ». 14:19 1 Litt.
La surface d’un tel champ serait d’env. « retire ta main ». 14:24 1 Litt. « du
4 000 m2 . e 1S 14:17 pain ». 14:25 1 Litt. « le pays entra ».
1 SAMUEL 14:28-45 426
abeilles. Quand il eut mangé le CHAP. 14 à la poursuite des Philistins
miel, ses yeux se mirent à bril- a 1S 14:24 et pillons-les jusqu’au lever du
ler. 28 Alors un soldat lui dit : soleil. Nous ne laisserons au-
« Ton père a imposé ce serment cun survivant. » Les soldats
très strict aux soldats : “Maudit lui répondirent : « Fais ce qui
est l’homme qui mange quelque b 1S 14:26 te semble bon. » Alors le prê-
chose aujourd’hui a !” C’est pour tre dit : « Interrogeons le vrai
cela que les soldats sont si fa- Dieu ici même a. » 37 Et Saül de-
tigués. » 29 Toutefois Jonathan manda à Dieu : « Dois-je descen-
c Jos 10:12 dre à la poursuite des Philis-
répondit : « Mon père a attiré un
grand malheur sur le pays. J’ai tins b ? Les livreras-tu à Israël ? »
mangé un petit peu de miel et re- Mais ce jour-là, Dieu ne lui ré-
garde comme mes yeux se sont pondit pas. 38 Alors Saül con-
d Gn 9:4
mis à briller. 30 Imagine ce qui Lv 3:17
voqua les chefs de l’armée et
se serait passé si aujourd’hui les Lv 17:10 leur dit : « Il faut découvrir quel
soldats avaient mangé libre- Dt 12:16 péché a été commis aujourd’hui.
ment b ce qu’ils avaient trouvé
Ac 15:29
39 Car aussi vrai que Jéhovah
chez l’ennemi ! Le carnage chez est vivant, lui qui a sauvé Is-
les Philistins aurait été encore raël, même s’il s’avère que le
plus grand. » e Dt 12:23
coupable est mon fils Jonathan,
31 Ce jour-là, l’armée de Saül il devra mourir. » Mais personne
poursuivit les Philistins de Mik- ne lui répondit. 40 Il dit donc
mash à Ayalôn c pour les tuer. à tout Israël : « Placez-vous ici ;
Et les soldats étaient de plus f 1S 14:32 mon fils Jonathan et moi, nous
en plus fatigués. 32 Alors ils se nous placerons là. » Alors le peu-
précipitèrent sur le butin avec ple dit à Saül : « Fais ce qui te
avidité : ils prirent des moutons, semble bon. »
des bovins et des veaux, ils les g 1S 7:15, 17 41 Puis Saül dit à Jéhovah :
____________________ « Ô Dieu d’Israël, réponds-nous
tuèrent par terre, et ils man-
2e colonne par le moyen du toumim1c ! »
gèrent la viande avec le sang d.
33 Quelqu’un avertit alors Saül : a Nb 27:21 Alors Jonathan et Saül furent
« Écoute ! Les soldats sont en
1S 30:7, 8 désignés, et le peuple fut inno-
train de pécher contre Jéhovah centé. 42 Puis Saül dit : « Pro-
en mangeant de la viande avec le cédez à un tirage au sort d pour
sang e. » Saül s’écria : « Vous avez savoir si c’est moi ou mon fils
b Jg 1:1
agi avec infidélité ! Roulez im- 1S 30:8 Jonathan. » Et Jonathan fut dé-
2S 5:19 signé. 43 Alors Saül demanda
médiatement une grande pierre
à Jonathan : « Dis-moi, qu’est-ce
vers moi. » 34 Puis il dit : « Pas-
que tu as fait ? » Jonathan lui
sez parmi les soldats et dites :
expliqua donc : « J’ai simplement
“Chacun de vous doit amener c Ex 28:30 mangé un peu de miel avec le
son taureau et son mouton. Vous Dt 33:8
bout de ce bâton que j’ai à la
les tuerez ici. Ensuite vous les Esd 2:62, 63
main e. Me voici ! Je suis prêt à
mangerez. Ne péchez pas contre mourir ! »
Jéhovah en mangeant la viande
44 Alors Saül dit : « Que Dieu
avec le sang f.” » Chaque soldat
d Pr 16:33 me punisse s évèrement1 si
amena donc un taureau, cette
tu ne meurs pas, Jonathan f ! »
nuit-là, et le tua sur la grande 45 Mais les soldats dirent à
pierre. 35 Alors Saül bâtit un Saül : « Jonathan doit-il mourir,
autel pour Jéhovah g. C’était le e 1S 14:27 lui qui a donné cette grande
premier autel qu’il bâtissait pour
Jéhovah. 14:41 1 Voir lexique (Ourim et toumim).
36 Plus tard Saül dit : « Pro- 14:44 1 Litt. « qu’ainsi me fasse Dieu et
fitons de la nuit pour descendre f 1S 14:24 qu’ainsi il y ajoute ».
427 1 SAMUEL 14:46–15:11
victoire1a à Israël ? C’est impen- CHAP. 14 qu’ils ont attaqué les Israéli-
sable ! Aussi vrai que Jéhovah a 1S 14:14 tes à l’époque où ils sont sor-
est vivant, personne ne doit tou- b 1S 14:6 tis d’Égypte a. 3 Va donc tuer
cher à un seul cheveu de sa c 1S 12:9 les Amalécites b. Tu dois les dé-
d 1S 11:11
truire complètement c avec tout
tête2 ; car c’est avec l’aide de
e Gn 36:8
Dieu qu’il a agi en ce jour b. » f 2S 10:6
ce qui leur appartient. Tu ne
C’est ainsi que le peuple sauva3 g 1S 9:16, 17 dois épargner1 personne, tu dois
Jonathan de la mort. h Ex 17:14 tous les mettre à mort d : les hom-
46 Alors Saül arrêta de pour- Dt 25:19
1S 15:3
mes, les femmes, les enfants et
suivre les Philistins, et les Phi- i 1S 31:2
les bébés, ainsi que les bovins,
listins retournèrent dans leur 1Ch 8:33 les moutons, les chameaux et les
territoire. 1Ch 9:39 ânes e.” » 4 Alors Saül convo-
j 1S 18:17 qua son armée et il la dénombra
47 Saül affermit son pouvoir k 1S 18:27
royal sur Israël et il combattit 1S 25:44
à Telaïm : de la tribu de Juda, il
tous ses ennemis de tous les cô- 2S 3:13 y avait 10 000 soldats et des au-
tés : les Moabites c, les Ammoni-
2S 6:20 tres tribus d’Israël f, 200 000 sol-
l 1S 17:55
tes d, les Édomites e, les rois de 2S 2:8
dats à pied.
Zoba f et les Philistins g ; et par- 2S 3:27 5 Saül avança jusqu’à la ville
tout où il allait, il remportait la m 1S 9:1 d’Amalec et il se mit en embus-
victoire. 48 Il combattait avec
n 1R 2:5 cade près de la vallée1. 6 Mais
o Gn 49:27
courage. Il vainquit les Amaléci- 1S 9:16, 17
il dit aux Kénites g : « Allez, éloi-
tes h et il sauva Israël de ceux qui p 1S 8:11 gnez-vous des Amalécites pour
pillaient son territoire. 1S 10:26 que je ne vous fasse pas dispa-
____________________ raître avec eux h. Car vous avez
49 Les fils de Saül étaient
CHAP. 15 agi avec loyauté1 envers tout le
Jonathan, Ishvi et Malki-Shoua i.
Saül avait aussi deux filles : l’aî- q 1S 9:16 peuple d’Israël i à l’époque où il
1S 10:1 est sorti d’Égypte. » Les Kénites
née s’appelait Mérab j et la plus r 1S 12:14
jeune Mikal k. 50 La femme de ____________________
se séparèrent donc des Amaléci-
Saül s’appelait Ahinoam ; c’était tes. 7 Après cela Saül combat-
2e colonne
tit les Amalécites j, depuis Ha-
la fille d’Ahimaaz. Le chef de a Ex 17:8
vila k jusqu’à Shour l, qui est
l’armée de Saül s’appelait Ab- Nb 24:20
Dt 25:17, 18 proche de l’Égypte. 8 Il cap-
ner l ; c’était le fils de Nèr et l’on-
b Ex 17:14 tura Agag m, le roi d’Amalec, mais
cle de Saül. 51 Kish m était le Dt 25:19
toute la population, il la tua par
père de Saül. Nèr n était le père 1Ch 4:43
c Lv 27:29 l’épée n. 9 Saül et ses hommes
d’Abner et le fils d’Abiel.
1S 15:18 épargnèrent1 Agag et les bêtes
52 Pendant tout le règne de d Dt 9:1, 3 les plus belles : les moutons, les
Saül, la guerre contre les Phi- e Dt 13:17 bovins, les animaux engraissés,
listins fut très violente o. Quand Jos 6:18
les béliers, ainsi que tout ce qu’il
Saül voyait un homme fort ou f 1S 11:8
1S 13:15 y avait de bon o. Ils ne voulurent
courageux, il le prenait à son g Nb 10:29, 32 pas les détruire. Mais tous les
service p. Nb 24:21
produits qui ne valaient rien et
15
Jg 1:16
Alors Samuel dit à Saül : h Gn 18:25 dont ils ne voulaient pas, ceux-
« C’est moi que Jéhovah a Gn 19:12, 13 là, ils les détruisirent.
Jos 6:17
envoyé pour t’oindre comme roi
i Ex 18:9, 12
10 Alors Jéhovah parla ainsi
sur son peuple Israël q. Mainte- j Dt 25:19 à Samuel : 11 « Je regrette1
nant donc écoute les paroles de 1S 14:47, 48 d’avoir choisi Saül comme roi,
Jéhovah r. 2 Voici ce que dit Jé- k Gn 25:17, 18 car il m’a tourné le dos, et il
hovah des armées : “Je vais l 1S 27:8 n’a pas obéi à mes ordres p. » Et
me venger des Amalécites parce m 1S 15:33
n Lv 27:29
1S 15:3
15:3 1 Ou « avoir pitié de ». 15:5 1 Ou
14:45 1 Ou « grand salut ». 2 Litt. o Jos 7:12 « oued ». 15:6 1 Ou « amour fidèle ».
« pas un cheveu de sa tête ne doit tom- p 1S 13:13 15:9 1 Litt. « eurent pitié ». 15:11 1 Ou
ber à terre ». 3 Litt. « racheta ». 1S 15:3 « suis triste ».
1 SAMUEL 15:12-30 428
Samuel fut bouleversé. Il supplia CHAP. 15 moutons et des bovins, les plus
Jéhovah toute la nuit a. 12 Tôt a 1S 16:1 belles bêtes, pour les sacrifier à
le matin, Samuel se leva pour al- Jéhovah ton Dieu à Guilgal a. »
b Jos 15:20, 55
ler voir Saül. Mais quelqu’un lui 22 Alors Samuel dit : « Qu’est-
dit : « Saül est allé à Carmel b. c 2S 18:18 ce qui fait le plus plaisir à Jé-
Il y a fait construire un monu- hovah ? Des holocaustes et des
ment à sa gloire c. Puis il a re- d 1S 15:3 sacrifices b, ou l’obéissance à ce
pris la route et il est descendu à que dit Jéhovah ? Il n’y a aucun
e 1S 15:10, 11
Guilgal. » 13 Quand Samuel vit doute : Obéir vaut mieux qu’of-
Saül, Saül lui dit : « Que Jéhovah f 1S 9:16 frir un sacrifice c, et écouter at-
te bénisse ! J’ai obéi aux ordres 1S 10:1 tentivement vaut mieux que faire
de Jéhovah. » 14 Mais Samuel g 1S 9:21 fumer la graisse d des béliers.
lui demanda : « Alors pourquoi 1S 10:22 23 Avoir l’esprit rebelle e est
est-ce que j’entends des moutons aussi grave que commettre le pé-
qui bêlent et des bovins qui meu- h 1S 15:3
ché de divination f, et se montrer
glent d ? » 15 Saül lui répondit : i Dt 25:19 prétentieux est aussi grave que
« Ils ont été amenés de chez les recourir aux pouvoirs magiques
Amalécites, car les soldats ont j Dt 13:17 ou à l’idolâtrie1. Parce que tu as
1S 15:9
épargné1 les moutons et les bo- rejeté sa parole g, Jéhovah te re-
vins les plus beaux pour les sa- k Lv 27:29 jette et tu ne seras plus roi h. »
crifier à Jéhovah ton Dieu, mais Dt 7:16 24 Alors Saül dit à Samuel :
le reste, nous l’avons détruit. » 1S 15:3, 9
____________________
« J’ai péché, car j’ai désobéi à
16 Alors Samuel dit à Saül : « Ça l’ordre de Jéhovah, ainsi qu’à
suffit ! Écoute ce que Jéhovah 2e colonne
tes paroles. J’ai eu peur de mes
m’a dit cette nuit e. » Et Saül lui a 1S 15:15
hommes et j’ai fait ce qu’ils
répondit : « Parle ! » b Is 1:11 ont demandé. 25 Et mainte-
17 Samuel continua : « Quand nant, s’il te plaît, pardonne
tu es devenu le chef des tribus c Pr 21:3 mon péché et viens avec moi
Os 6:6
d’Israël, quand Jéhovah t’a oint Mc 12:33
pour que j’aille me prosterner
comme roi sur Israël f, tu te con- devant Jéhovah i. » 26 Mais Sa-
sidérais comme un homme sans d Lv 3:16 muel dit à Saül : « Je n’irai
importance g. 18 Plus tard, Jé- pas avec toi, car tu as rejeté
e 1S 12:15
hovah t’a envoyé en mission et la parole de Jéhovah, et Jé-
t’a dit : “ Va tuer les Amalécites h, f Lv 20:6 hovah t’a rejeté ; tu ne seras plus
ces gens qui commettent beau- Dt 18:10, 12 le roi d’Israël j. » 27 Quand Sa-
coup de péchés. Combats-les jus- 1Ch 10:13
muel se tourna pour partir, Saül
qu’à ce qu’il n’en reste plus g 1S 15:3 s’agrippa au bas de son manteau
un seul i.” 19 Pourquoi donc as- sans manches, mais il l’arracha.
tu désobéi à Jéhovah ? Pourquoi h 1S 13:14 28 Alors Samuel lui dit : « Au-
1S 16:1
t’es-tu précipité sur le butin avec Ac 13:22 jourd’hui Jéhovah t’a arraché la
avidité j et as-tu fait ainsi ce qui royauté d’Israël, et il la donnera
déplaît à Jéhovah ? » i 1S 15:30 à un autre homme qui est meil-
20 Cependant Saül répondit à leur que toi k. 29 Le glorieux
j 1S 13:14
Samuel : « Mais j’ai obéi à Jého- 1S 16:1 Dieu d’Israël l ne mentira pas m et
vah ! Je suis parti pour la mis- ne changera pas d’avis1, car il ne
sion que Jéhovah m’avait don- k 1S 13:14 change pas d’avis comme un sim-
1S 16:12, 13
née. J’ai ramené le roi Agag Ac 13:22 ple humain n. »
d’Amalec, mais les Amalécites, 30 Alors Saül dit : « J’ai pé-
je les ai tués k. 21 Et dans le bu- l 1Ch 29:11 ché. Mais, s’il te plaît, honore-
tin qui devait être détruit, ce
m Tt 1:2
sont les soldats qui ont pris des Hé 6:18
15:23 1 Litt. « aux statues de térafim »,
c.-à-d. des dieux familiaux, des idoles.
15:15 1 Litt. « eu pitié ». n Nb 23:19 15:29 1 Ou « n’aura pas de regret ».
429 1 SAMUEL 15:31–16:12
moi devant les anciens de mon CHAP. 15 4 Samuel fit ce que Jého-
peuple et devant Israël. Viens a 1S 15:25 vah lui avait dit. Quand il ar-
avec moi et je me prosterne- riva à Bethléem a et que les an-
rai devant Jéhovah ton Dieu a. » b Ex 17:14 ciens de la ville le virent, ils
31 Samuel alla donc avec Saül, Dt 25:19 se mirent à trembler de peur,
1S 15:3
et Saül se prosterna devant et ils lui demandèrent : « Ta ve-
Jéhovah. 32 Alors Samuel dit : nue annonce-t-elle de bonnes
« Faites approcher de moi le c 1S 16:1 choses1 ? » 5 Samuel leur ré-
roi Agag d’Amalec. » Et Agag pondit : « Oui, de bonnes cho-
s’avança vers lui à contrecœur1, d 1S 15:11 ses1. Je suis venu pour offrir
car jusque-là il s’était dit : “Je ne ____________________ un sacrifice à Jéhovah. Purifiez-
risque certainement plus d’être CHAP. 16 vous2, et venez assister au sa-
mis à mort2.” 33 Mais Samuel e 1S 15:35 crifice. » Puis il purifia Jessé et
dit : « Beaucoup de femmes ont ses fils, et il les convoqua pour
été privées d’enfants par ton f 1S 15:23, 26 le sacrifice. 6 Comme ils arri-
épée, mais maintenant ta mère vaient, Samuel vit Éliab b. Il se
sera la plus endeuillée des fem- g 1R 1:39 dit : « Sans aucun doute, voici
mes. » Alors Samuel tua Agag l’oint de Jéhovah, qui se tient
par l’épée devant Jéhovah, à h Ru 4:17 devant lui. » 7 Mais Jéhovah dit
Guilgal b. 1Ch 2:12 à Samuel : « Ne te laisse pas im-
34 Puis Samuel retourna à pressionner par son apparence
Rama, et Saül rentra chez lui, i Gn 49:10 ni par sa taille c, car ce n’est pas
à Guibéa1. 35 Jusqu’à sa mort, 1S 13:14 lui que j’ai choisi. Un homme
Ps 78:70
Samuel ne revit plus Saül, car Ac 13:22 ne voit pas les choses comme
il était profondément triste à Dieu les voit, car un homme voit
cause de Saül c. Et Jéhovah re- j 1S 22:17
ce qui est visible, mais Jého-
gretta d’avoir fait de Saül le roi vah, lui, voit ce qu’il y a dans le
d’Israël d. cœur d. » 8 Alors Jessé appela
k Ps 89:20

16 Finalement Jéhovah dit à ____________________ Abinadab e et le présenta à Sa-


Samuel : « Jusqu’à quand 2e colonne
muel, mais Samuel dit : « Ce n’est
seras-tu triste à cause de Saül e, pas lui non plus que Jéhovah
a Ru 4:11
alors que je l’ai rejeté et qu’il ne 1S 20:6 a choisi. » 9 Puis Jessé lui pré-
sera plus le roi d’Israël f ? Prends senta Shama f, mais Samuel dit :
une corne, remplis-la d’huile g et b 1S 17:28 « Ce n’est pas lui non plus que
pars. Va voir Jessé h de Beth- 1Ch 2:13 Jéhovah a choisi. » 10 Jessé
léem, car j’ai choisi un de ses présenta ainsi à Samuel sept de
fils pour être roi i. » 2 Samuel c 1S 10:21, 23 ses fils ; mais Samuel lui dit :
lui répondit : « Mais si je vais là- « Ce n’est pas un de ceux-là que
bas, Saül l’apprendra, et il me d 1R 8:39 Jéhovah a choisi. »
tuera j ! » Alors Jéhovah lui dit : 1Ch 28:9 11 Finalement Samuel de-
Ps 7:9
« Prends avec toi une jeune va- Pr 24:12
manda à Jessé : « Est-ce que ce
che, et tu diras : “Je suis venu Jr 17:10 sont là tous tes garçons ? » Jessé
pour offrir un sacrifice à Jého- Ac 1:24 lui répondit : « Il manque en-
vah.” 3 Invite Jessé à assister core le plus jeune g. Il est en train
au sacrifice. Ensuite je te dirai e 1S 17:13 de garder les moutons h. » Samuel
1Ch 2:13 lui dit : « Envoie quelqu’un le
ce que tu devras faire. Celui que
je t’indiquerai, tu devras l’oin- chercher, car nous ne commen-
f 2S 13:3 cerons pas à manger tant qu’il
dre1 pour moi k. »
ne sera pas là. » 12 Jessé en-
15:32 1 Ou p.-ê. « en toute confiance ». g 1S 17:14 voya donc quelqu’un chercher
2 Litt. « l’amertume de la mort s’en
est allée ». 15:34 1 Litt. « Guibéa de h 2S 7:8 16:4, 5 1 Litt. « la paix ». 16:5 2 Litt.
Saül ». 16:3 1 Voir lexique. Ps 78:70 « sanctifiez-vous ».
1 SAMUEL 16:13–17:7 430
David, et il le présenta à Sa- CHAP. 16 Et David devint son porteur d’ar-
muel. Or David avait le teint a 1S 17:42 mes. 22 Un jour, Saül envoya
rose, il avait de beaux yeux et ce message à Jessé : « Que Da-
b 1S 13:14 vid reste à mon service, car
il était beau a. Alors Jéhovah or- Ps 89:20
donna à Samuel : « Lève-toi, oins- Ac 13:22 il a gagné ma faveur. » 23 Cha-
le, car c’est lui b ! » 13 Samuel que fois que Dieu permettait
prit la corne d’huile c et oignit1 c 1S 16:1 qu’un mauvais esprit1 s’empare
1R 1:39
David en présence de ses frères. de Saül, David prenait sa harpe
À partir de ce jour-là, l’esprit de d Nb 11:17 et en jouait. Saül éprouvait alors
Jéhovah agit avec force sur Da- Jg 3:9, 10 du soulagement et se sentait
1S 10:6
vid d. Plus tard, Samuel repartit 2S 23:2
mieux, et son mauvais esprit a le
à Rama e. quittait.
14 Or l’esprit de Jéhovah
n’agissait plus sur Saül f, et Jé-
e 1S 1:1, 19

f 1S 18:12
17 Et les Philistins b réuni-
rent leurs armées1 pour
hovah permettait qu’il soit ter- 1S 28:15 la guerre. Ils se rassemblèrent
rorisé par un mauvais esprit1g. à Soko c, une ville du territoire
g 1S 18:10
15 Un jour, les serviteurs de 1S 19:9
de Juda, et ils installèrent leur
Saül lui dirent : « Tu vois bien camp entre Soko et Azéka d, à
que Dieu a permis que tu sois h Pr 22:29 Éfès-Damim e. 2 Saül et les sol-
terrorisé par un mauvais es- dats d’Israël se rassemblèrent
i 1S 17:32, 36 et installèrent leur camp dans
prit. 16 Ô roi, nous sommes 1S 17:45, 46
à ta disposition. Si tu nous en la vallée d’Ela f. Ils se rangèrent
donnes l’ordre, nous cherche- j 1S 16:12 ensuite en formation de com-
rons un homme qui joue bien bat pour affronter les Philistins.
de la harpe h. Chaque fois que
k 1S 18:12
3 La vallée les séparait. Les Phi-
Dieu permettra que tu sois ter- l 1S 17:15 listins occupaient une montagne
rorisé par un mauvais esprit, cet d’un côté et les Israélites occu-
homme jouera de la harpe et
m Pr 22:29 paient une montagne de l’autre
____________________ côté.
tu te sentiras mieux. » 17 Alors
Saül dit à ses serviteurs : « Trou-
2e colonne 4 Alors un guerrier d’élite1
vez-moi un homme qui sache
a 1S 16:14 sortit du camp des Philistins
1S 18:10
bien jouer et amenez-le-moi. » 1S 19:9
pour lancer un défi aux Israéli-
18 L’un des serviteurs lui dit : ____________________ tes : il s’appelait Goliath g, il était
CHAP. 17
de la ville de Gath h. Il mesu-
« Je connais justement un fils
rait six coudées et un empan2.
de Jessé, un homme de Beth- b Jg 3:1, 3
1S 9:16 5 Il avait un casque en cui-
léem, qui joue bien de la harpe.
1S 14:52 vre sur la tête et il portait une
C’est un guerrier courageux et
cuirasse1 faite d’écailles de cui-
fort i, il s’exprime bien, il est c 2Ch 28:18
vre. Le poids de la cuirasse i
beau j, et Jéhovah est avec lui k. » était de 5 000 sicles2. 6 Il avait
d Jos 15:20, 35
19 Alors Saül envoya des mes- Jr 34:7 des protège-tibias en cuivre sur
sagers dire à Jessé : « Envoie-moi les jambes et un javelot j en
ton fils David, celui qui est ber- e 1Ch 11:12, 13
cuivre accroché dans le dos.
ger l. » 20 Jessé envoya donc 7 Le bois de sa lance était aussi
f 1S 21:9
David chez Saül. Il chargea un gros que le rouleau d’un mé-
âne avec du pain, une outre g 1S 17:23 tier à tisser k, et la pointe en fer
de vin et un chevreau pour de sa lance pesait 600 sicles1. Un
h Jos 11:22
que son fils David les offre à 2S 21:20, 21 homme marchait devant lui et lui
Saül. 21 Ainsi David se rendit
chez Saül et entra à son ser- i 1S 17:38, 39 17:1 1 Litt. « camps ». 17:4 1 Ou
1R 22:34
vice m. Saül le prit en affection. « champion ». 2 Env. 2,90 m en tout.
j 1S 17:45 Voir app. B14. 17:5 1 Ou « cotte de
16:13 1 Voir lexique (Oindre). 16:14, 23 mailles ». 2 Env. 57 kg. Voir app. B14.
1 Ou « des idées noires ». k 1Ch 20:5 17:7 1 Env. 6,84 kg. Voir app. B14.
431 1 SAMUEL 17:8-26
portait son bouclier. 8 Quand CHAP. 17 apporter à tes frères, qui sont
Goliath s’arrêta, il interpela les a Nb 33:55 au camp. 18 Et apporte ces dix
soldats d’Israël a et leur dit : morceaux de fromage1 à leur
« Pourquoi êtes-vous sortis pour chef de troupe. Assure-toi que
b 1S 17:26
vous mettre en formation de 2R 19:22 tes frères vont bien et rap-
combat ? Je suis le Philistin, porte-moi de leurs nouvelles. »
et vous, les serviteurs de Saül. 19 Les fils de Jessé étaient avec
c Gn 35:16, 19
Choisissez-vous un homme, et Ru 1:2 Saül et tous les autres soldats
qu’il vienne se battre avec moi. israélites, dans la vallée d’Ela a,
9 S’il arrive à lutter contre moi pour combattre les Philistins b.
d 1S 17:58
et s’il me tue, alors nous devien- Mi 5:2
20 David se leva donc tôt le
drons vos serviteurs. Mais si je Mt 2:6 matin et il laissa les moutons
l’emporte sur lui et que je le tue, sous la protection de quelqu’un.
alors vous deviendrez nos servi- e Ru 4:22
Puis il emballa ses affaires et
teurs. » 10 Le Philistin ajouta : partit, comme Jessé le lui avait
« Moi, aujourd’hui, je provo- ordonné. Au moment où il arriva
que1 l’armée d’Israël b. Amenez- f 1Ch 2:13-15 au camp, l’armée sortait vers la
moi votre homme, et qu’on en ligne de bataille en poussant un
finisse ! » g Nb 1:3 cri de guerre. 21 Les Israélites
11 Quand Saül et tous les et les Philistins prirent position :
soldats israélites entendirent ce les deux armées étaient face à
h 1S 16:6
que disait le Philistin, ils furent face. 22 Aussitôt David confia
terrifiés. ses affaires au gardien des ba-
12 Or David était le fils de i 1S 16:8 gages, puis il courut jusqu’au
Jessé, qui habitait à Éfrata c, champ de bataille. Quand il ar-
c’est-à-dire Bethléem1d dans le j 1S 16:9 riva, il demanda des nouvelles de
territoire de Juda. Jessé e avait ses frères c.
huit fils f. À l’époque où Saül 23 Pendant que David se ren-
k 1Ch 2:13, 15
était roi, Jessé était déjà un vieil seignait, le guerrier d’élite ar-
homme. 13 Les trois fils aînés riva, celui qui s’appelait Go-
de Jessé avaient suivi Saül à l 1S 16:11, 19 liath d, le Philistin qui était de
la guerre g. Le premier s’appelait ____________________ Gath. Il venait de la ligne de ba-
Éliab h, le deuxième Abinadab i et 2e colonne taille des Philistins. Alors il pro-
le troisième Shama j. 14 David a 1S 17:2 nonça de nouveau des paroles
était le plus jeune k, et les trois 1S 21:9 provocantes e, et David l’enten-
aînés avaient suivi Saül. dit. 24 Quand les hommes d’Is-
15 À cette époque-là, Da- b 1S 9:16, 17 raël virent Goliath, ils reculèrent
vid était au service de Saül, tous, terrifiés f. 25 Ils disaient :
mais il rentrait régulièrement à « Avez-vous vu cet homme qui
c 1S 17:17, 18
Bethléem pour garder les mou- s’approche ? Il vient pour pro-
tons l de son père. 16 Pendant voquer l’armée israélite g. Le roi
40 jours, tous les matins et tous d 1S 17:4 donnera de grandes richesses à
les soirs, le Philistin s’avança et l’homme qui le tuera : il lui don-
se plaça face aux Israélites pour e 1S 17:10 nera sa propre fille h, et la famille
leur lancer un défi. de son père sera libérée de toute
17 Un jour, Jessé dit à son obligation en Israël. »
f 1S 17:11
fils David : « S’il te plaît, prends 26 Alors David demanda aux
cet épha1 de céréales grillées et soldats qui se tenaient près de
ces dix pains, et va vite les g 1S 17:10 lui : « Quelle récompense recevra
celui qui tuera ce Philistin et qui
17:10 1 Ou « lance un défi à ». 17:12 h Jos 15:16
évitera à Israël l’humiliation ? Car
1 Litt. « cet Éfrathien de Bethléem ». 1S 14:49
17:17 1 Env. 22 L. Voir app. B14. 1S 18:17, 21 17:18 1 Litt. « portions de lait ».
1 SAMUEL 17:27-45 432
ce Philistin incirconcis1 ose pro- CHAP. 17 par le pelage1 et je les ai mis
voquer l’armée du Dieu vi- a 1S 17:10 à mort. 36 Je les ai tués tous
vant a ! » 27 Alors les soldats lui Jr 10:10 les deux, le lion et l’ours ; et
répétèrent la promesse du roi ce Philistin incirconcis devien-
et ajoutèrent : « Voilà la ré- dra comme l’un d’eux, car il a
compense que recevra celui qui provoqué la ligne de bataille du
b 1S 16:6, 7
le tuera. » 28 Quand Éliab, le 1Ch 2:13
Dieu vivant a. » 37 Puis David
frère aîné de David b, entendit ajouta : « Jéhovah, qui m’a sauvé
qu’il parlait avec les soldats, il des griffes du lion et de l’ours,
se mit en colère contre lui et lui c’est lui qui me sauvera de la
demanda : « Pourquoi es-tu venu c 1S 17:20 main de ce Philistin b. » Et Saül
ici ? À qui as-tu confié le petit lui répondit : « Vas-y, et que Jé-
troupeau que nous avons dans hovah soit avec toi. »
le désert c ? Je sais que c’est par 38 Alors Saül revêtit David
ambition que tu es venu et que d 1S 17:26 de son propre équipement de
tes intentions sont mauvaises : combat. Il lui mit un casque en
tu voulais juste voir la bataille. » cuivre sur la tête, et il le revê-
29 David lui répondit : « Mais je tit d’une cuirasse. 39 Puis Da-
e 1S 17:25 vid accrocha l’épée de Saül à
n’ai rien fait de mal ! J’ai juste
posé une question ! » 30 Alors sa ceinture et il essaya de mar-
il se tourna vers quelqu’un d’au- cher, mais il n’y parvint pas, car
tre et lui posa la même ques- il n’avait pas l’habitude de por-
f 1S 16:18
tion d, et on lui répondit la même ter une armure. Alors il dit à
chose e. Saül : « Je n’ai pas l’habitude de
ces choses, je n’arrive pas à mar-
31 Mais certains entendirent
cher avec. » David enleva donc
par hasard ce que David di- g 1S 17:42
l’armure. 40 Il prit son bâton.
sait, et ils en parlèrent à Saül. Il choisit cinq pierres lisses dans
Alors Saül envoya quelqu’un le le lit de la rivière1 et les mit dans
chercher. 32 David dit à Saül : la poche de son sac de berger.
h Is 31:4
« Que personne ne perde cou- ____________________ Puis il s’avança vers le Philistin
rage à cause de ce Philis- avec sa fronde c à la main.
2e colonne
tin. Ô mon roi, moi, j’irai me 41 Le Philistin s’approchait
a 1S 17:10
battre avec lui f. » 33 Mais Saül Jr 10:10 de plus en plus, et l’homme qui
dit à David : « Tu ne peux pas portait son bouclier était de-
aller te battre avec ce Philistin, vant lui. 42 Quand le Philistin
car tu n’es qu’un garçon g, alors vit David, il se moqua de lui avec
que lui, il est soldat1 depuis sa b Dt 7:21 mépris, car David n’était encore
jeunesse. » 34 David répondit à 2R 6:16
qu’un garçon. Il était beau et
Hé 11:32-34
Saül : « Ô mon roi, chez mon avait le teint rose d. 43 Alors le
père, je garde les moutons. Un Philistin dit à David : « Suis-je un
jour, un lion h est venu et a em- chien e pour que tu viennes vers
porté un mouton du troupeau ; c Jg 20:15, 16 moi avec un bâton ? » Et le Philis-
une autre fois, c’est un ours tin maudit David par ses dieux.
qui est venu, et il a fait la 44 Puis il dit à David : « Viens
même chose. 35 Alors je les ai donc vers moi, et je donnerai
poursuivis, je les ai frappés, et d 1S 16:12 ta chair aux oiseaux et aux ani-
1S 17:33
j’ai arraché les victimes de leur maux sauvages. »
gueule. Quand ils se sont dres- 45 David répondit au Philis-
sés contre moi, je les ai saisis tin : « Tu viens vers moi avec
e 1S 24:14
17:26 1 Voir 1S 14:6, note. 17:33 1 Ou 2S 16:9 17:35 1 Ou « la mâchoire ». Litt. « la
« c’est un homme de guerre ». 2R 8:13 barbe ». 17:40 1 Ou « dans l’oued ».
433 1 SAMUEL 17:46–18:5
une épée, une lance et un jave- CHAP. 17 tins. On voyait des cadavres tout
lot a, mais moi je viens vers toi a 1S 17:4, 6 le long de la route de Shaa-
au nom de Jéhovah des armées b, b 2S 5:10 raïm a, jusqu’à Gath et jusqu’à Ék-
le Dieu des troupes d’Israël, que Hé 11:32-34 rôn. 53 Après avoir poursuivi
tu as provoqué c. 46 Aujour- c 1S 17:10 les Philistins avec acharnement,
2R 19:22 les Israélites revinrent et ils pil-
d’hui même, Jéhovah te livrera
en ma main d : je te tuerai et je d Dt 9:1-3 lèrent leurs camps.
Jos 10:8
te couperai la tête. Aujourd’hui 54 Alors David prit la tête de
e Ex 9:16
même, je donnerai les cadavres Dt 28:10 Goliath1 et l’apporta à Jérusa-
des soldats philistins aux oi- 1R 8:43 lem, mais les armes du Philis-
seaux et aux animaux sauvages ; 2R 19:19 tin, il les déposa dans sa propre
Dn 3:29
et les gens de toute la terre sau- tente b.
f Ps 44:6, 7
ront qu’il y a un Dieu en Israël e. Za 4:6 55 Or, au moment où Saül
47 Et tous ceux qui sont rassem- g 2Ch 20:15
avait vu David partir à la ren-
blés ici sauront1 que Jéhovah Pr 21:31 contre du Philistin, il avait de-
n’a pas besoin d’épées ni de lan- h Dt 20:4 mandé à Abner c, le chef de l’ar-
ces pour nous sauver f. C’est Jé- i 1S 17:37 mée : « De qui ce garçon est-il
hovah qui décide de l’issue de la 2S 21:22 le fils d ? » Abner avait répondu :
bataille2g, et il vous livrera tous j Jg 3:31 « Aussi vrai que tu es vivant, ô
en notre main h. » Jg 15:15, 16 mon roi, je ne sais pas ! » 56 Le
48 Alors le Philistin se remit 1S 17:47
roi lui avait dit : « Renseigne-
k 1S 21:9
à marcher vers David ; et David toi et dis-moi de qui ce jeune
courut rapidement vers la ligne l Dt 28:7 homme est le fils. » 57 Donc,
Jos 23:10
de bataille ennemie, à la rencon- Hé 11:32-34 dès que David revint de son com-
tre du Philistin. 49 Il plongea m 1S 17:2, 19 bat avec le Philistin, Abner alla
la main dans son sac, prit une n Jos 15:20, 45
le chercher et l’amena à Saül.
pierre, la lança avec sa fronde et ____________________ David avait à la main la tête du
atteignit le Philistin au front. La 2e colonne
Philistin e. 58 Alors Saül lui de-
pierre s’enfonça dans le front du a Jos 15:20, 36
manda : « De qui es-tu le fils, mon
Philistin, qui tomba alors face garçon ? » Et David lui répondit :
b 1S 21:9
contre terre i. 50 Ainsi David « Je suis le fils de ton serviteur
c 1S 14:50
l’emporta sur le Philistin avec Jessé f de Bethléem g. »

18
d 1S 16:19, 21
une fronde et une pierre. Il réus- Quand Jonathan h enten-
e 1S 17:54
sit à le mettre à mort sans épée j. dit ce que David disait à
51 David continua de courir jus- f Ru 4:22
Saül, il se mit à l’aimer comme
1S 16:1
qu’au Philistin, puis il se pencha 1Ch 2:13, 15 lui-même, et Jonathan et Da-
sur lui. Il tira l’épée du Philis- Mt 1:6 vid se lièrent d’une profonde
tin k de son fourreau et, pour être Lc 3:23, 32
Ac 13:22
amitié1i. 2 À partir de ce jour-
sûr de l’avoir tué, il lui coupa la là, Saül garda David à son
g 1S 17:12
tête. Quand les Philistins virent ____________________ service, et il ne lui permit
que leur homme fort était mort, plus de retourner chez son père j.
CHAP. 18
ils prirent la fuite l. 3 Puisque Jonathan aimait Da-
h 1S 14:1, 49
52 Alors les hommes d’Is- vid comme lui-même k, il passa
i 1S 19:2
raël et de Juda se décidèrent 1S 20:17, 41 avec lui un pacte d’amitié1l. 4 Il
à passer à l’action. Ils poussè- 2S 1:26 enleva le manteau sans manches
rent des cris et ils poursuivi- j 1S 8:11 qu’il portait et le donna à Da-
rent les Philistins depuis la val- 1S 16:22 vid, ainsi que sa tenue militaire,
1S 17:15
lée m jusqu’aux portes d’Ékrôn n. son épée, son arc et sa cein-
Ils tuèrent beaucoup de Philis- k Pr 17:17
Pr 18:24
ture. 5 Puis David commença à
17:47 1 Litt. « toute cette assemblée l 1S 20:8, 42
1S 23:18
17:54 1 Litt. « du Philistin ». 18:1 1 Ou
saura ». 2 Litt. « la bataille appartient 2S 9:1 « l’âme de Jonathan se lia à l’âme de Da-
à Jéhovah ». 2S 21:7 vid ». 18:3 1 Ou « alliance ».
1 SAMUEL 18:6-23 434
partir en expéditions militaires. CHAP. 18 14 Il continuait de réussir1 a
Il réussissait1a partout où Saül a 1S 18:30 dans tout ce qu’il faisait, et Jé-
l’envoyait. C’est pourquoi Saül le hovah était avec lui b. 15 Quand
nomma responsable de ses hom- b 1S 14:52 Saül vit que David rempor-
mes de guerre b. Tout le peuple tait beaucoup de victoires, il eut
c Ex 15:20, 21
était satisfait, et les serviteurs Jg 5:1 peur de lui. 16 Mais tout Israël
de Saül aussi. et Juda aimaient David, parce
6 Quand David et les autres d Jg 11:34 que c’est lui qui dirigeait leurs
revenaient victorieux d’une ba- campagnes militaires.
taille contre les Philistins, les e 1S 21:11
1S 29:5 17 Plus tard, Saül dit à Da-
femmes sortaient de toutes les vid : « Voici ma fille aînée, Mé-
villes d’Israël à la rencontre du f Gn 4:5 rab c. Je te la donnerai en ma-
roi Saül ; elles chantaient c et Pr 14:30 riage d. Seulement continue à
dansaient avec des cris de joie, faire preuve de courage à mon
en jouant du tambourin d et du g 1S 13:14
1S 15:27, 28 service et combats dans les
luth. 7 Les femmes qui fêtaient 1S 16:13 guerres de Jéhovah e. » Sa ül
la victoire chantaient : 1S 20:31
se disait : « Je ne le tuerai
1S 24:17, 20
« Saül a tué pas de mes propres mains ;
des milliers d’ennemis, h 1S 16:16, 23 ce sont les Philistins qui le
et David, tueront f. » 18 David répondit à
des dizaines de milliers e. » i 1S 16:14 Saül : « Qui suis-je et qui est la
8 Alors Saül se mit très en co- famille de mon père en Israël
j 1S 19:9, 10
lère f, car ce chant lui déplaisait. pour que je mérite d’être le gen-
Il se disait : « Ces femmes chan- k 1S 20:33 dre du roi g ? » 19 Mais quand
tent que David a tué des dizai- arriva l’époque où David de-
nes de milliers d’ennemis, mais l 1S 16:14 vait se marier avec Mérab, la
moi seulement des milliers. Si ça fille de Saül, elle avait déjà été
continue, on lui donnera même m 1S 18:28, 29
donnée en mariage à Adriel h le
la royauté g ! » 9 À partir de ce Meholatite.
n 2S 5:2
jour-là, Saül se méfia de David. ____________________ 20 Or l’autre fille de Saül, Mi-
10 Le lendemain, pendant kal i, était amoureuse de Da-
2e colonne
que David jouait de la harpe h vid. Quelqu’un le rapporta à
a 1S 18:5
comme d’habitude, Dieu permit Saül, et cette nouvelle le ré-
qu’un mauvais esprit1 s’empare b Gn 39:2 jouit. 21 Saül se dit : « Je vais
de Saül i. Et Saül commença à Jos 6:27
donner ma fille en mariage à Da-
avoir un comportement étrange2 1S 10:7
vid ; ce sera une bonne occa-
1S 16:18
dans la maison. Il avait une lance sion de le piéger : il se fera peut-
à la main j 11 et, deux fois, c 1S 14:49 être tuer par les Philistins j. » De
il la jeta vers David k en se di-
nouveau, donc, Saül dit à David :
sant : « Je vais clouer David au d 1S 17:25
« Tu deviendras mon gendre1
mur ! » Mais à chaque fois, David
lui échappa. 12 Alors Saül eut e 1S 25:28 aujourd’hui. » 22 Puis Saül or-
peur de David, parce que Jého- donna à ses serviteurs : « Allez
vah n’était plus avec lui l, mais il f 1S 18:25 voir David discrètement et di-
était avec David m. 13 Pour éloi- tes-lui : “ Écoute ! Le roi est très
g 2S 7:18
gner de lui David, Saül le nomma content de toi, et tous ses ser-
chef de mille. David commandait h 2S 21:8
viteurs t’aiment beaucoup. Main-
l’armée pendant les combats1n. tenant donc, accepte de deve-
i 1S 14:49 nir le gendre du roi.” » 23 Et
18:5 1 Ou « agissait avec sagesse ». 1S 19:11 les serviteurs de Saül parlèrent
1S 25:44
18:10 1 Ou « des idées noires ». 2 Ou 2S 3:13
« à se comporter comme un prophète ». 2S 6:16 18:14 1 Ou « d’agir avec sagesse ».
18:13 1 Litt. « sortait et rentrait devant 18:21 1 Ou « t’allieras avec moi par ma-
le peuple ». j 1S 18:17 riage ».
435 1 SAMUEL 18:24–19:11
à David, mais celui-ci répondit : CHAP. 18 seras caché. Je lui parlerai de
« Comment voulez-vous que je a 1S 18:18 toi et, si j’apprends quoi que
devienne le gendre du roi, alors ce soit, je veillerai à te le faire
que je suis un homme pauvre et b Gn 29:18
savoir a. »
sans importance a ? » 24 Et les 4 Jonathan parla donc en
serviteurs informèrent Saül de bien de David b à son père, Saül.
la réponse de David. c 1S 17:26, 36 Il lui dit : « Ô roi, ne fais pas
2S 3:14
25 Alors Saül leur ordonna : de mal1 à ton serviteur David.
« Dites à David que le roi ne de- Il ne t’a pas fait de mal. Tu as
mande pas de dot b, mais qu’il d 1S 18:21 même tiré profit de ce qu’il a fait
veut 100 prépuces c de Philistins, pour toi. 5 Il a risqué sa vie1
pour se venger de ses ennemis. » e 1S 17:25 pour tuer Goliath le Philistin c, et
En effet, Saül espérait que Da- Jéhovah a accordé une grande
vid se ferait tuer par les Philis- victoire2 à tout Israël. Tout cela,
f 1S 16:13
tins. 26 Les serviteurs rappor- 1S 24:17, 20 tu l’as bien vu et tu t’en es ré-
tèrent donc à David les paroles joui. Alors, pourquoi ferais-tu du
de Saül, et l’idée de devenir le mal3 à un innocent ? Tu n’as au-
g 1S 18:20
gendre du roi d lui plut. Avant la cune raison de faire mourir Da-
fin du délai fixé par le roi, vid d. » 6 Saül écouta Jonathan
27 David alla avec ses hommes h 1S 18:9, 12 et il jura : « Aussi vrai que Jého-
1S 20:33
tuer 200 Philistins, puis il ap- vah est vivant, David ne sera pas
porta la totalité des prépuces mis à mort. » 7 Plus tard, Jo-
au roi, afin de devenir son gen- i 1S 18:5 nathan appela David et lui rap-
dre. Alors Saül lui donna en ma- porta toutes ces paroles. Puis
riage sa fille Mikal e. 28 Et Saül j 2S 7:9 il amena David à Saül, et Da-
se rendit compte que Jéhovah ____________________ vid continua d’être au service de
était avec David f et que Mikal ai- CHAP. 19 Saül comme avant e.
mait David g. 29 Saül eut donc k 1S 18:9 8 Par la suite, la guerre
encore plus peur de David et il Pr 27:4 éclata de nouveau. David alla
fut son ennemi jusqu’à la fin de combattre les Philistins et il leur
sa vie h. l 1S 18:1 infligea une grande défaite. Les
30 Les chefs des Philistins Pr 18:24 Philistins fuirent devant lui.
avaient l’habitude de mener des ____________________
9 Un jour, Saül était assis dans
expéditions militaires contre Is- 2 colonne
e
sa maison, sa lance à la main. Et
raël, et à chaque fois David rem- a 1S 20:9, 13 pendant que David jouait de la
portait plus de victoires1 que Pr 17:17
harpe f, Jéhovah laissa un mau-
tous les autres hommes de Saül i. vais esprit1 s’emparer de Saül g.
Son nom devenait très célèbre j. b 1S 22:14 10 Alors Saül essaya de clouer
19 Plus tard, Saül révéla à
son fils Jonathan et à tous c 1S 17:49
David au mur avec sa lance,
mais David évita le coup, si bien
ses serviteurs son intention de que la lance se planta dans le
faire mourir David k. 2 Comme mur. David prit la fuite et il réus-
Jonathan aimait beaucoup Da- d 1S 20:32
sit à s’échapper cette nuit-là.
vid l, il l’avertit : « Mon père, 11 Plus tard, Saül envoya des
Saül, cherche à te faire mourir. e 1S 16:21 hommes surveiller la maison de
Sois sur tes gardes demain ma- 1S 18:2, 13
David parce qu’il voulait le faire
tin ; va te cacher et reste à l’abri. tuer au matin h. Mais la femme
3 En ce qui me concerne, j’irai f 1S 18:10, 11
marcher avec mon père dans la 19:4 1 Litt. « ne pèche pas contre ».
campagne, vers l’endroit où tu 19:5 1 Ou « mis son âme dans sa main ».
g 1S 16:14
2 Ou « grand salut ». 3 Litt. « péche-
18:30 1 Ou « agissait avec plus de sa- rais-tu contre ». 19:9 1 Ou « des idées
gesse ». h Ps 59:sus, 3 noires ».
1 SAMUEL 19:12–20:4 436
de David, Mikal, l’avertit : « Si tu CHAP. 19 mais ils se comportèrent comme
ne t’échappes pas cette nuit, de- a 1S 18:9 des prophètes, eux aussi. Alors
main tu seras un homme mort. » Saül envoya un troisième groupe
12 Aussitôt elle le fit descendre d’hommes, mais ils se compor-
par la fenêtre pour qu’il prenne tèrent comme des prophètes à
la fuite et s’échappe. 13 Alors leur tour. 22 Finalement Saül
Mikal prit la statue d’un dieu fa- alla lui-même à Rama. Quand il
milial1 et la plaça sur le lit. À b 1S 18:29
arriva à la grande citerne qui est
l’endroit où aurait dû être la tête à Sékou, il demanda : « Où sont
de David, elle mit un filet en poil Samuel et David ? » On lui ré-
de chèvre, et elle couvrit la sta- pondit : « Là-bas, à Nayoth a, dans
tue d’un vêtement. Rama. » 23 Pendant que Saül
14 Mikal dit aux hommes que poursuivait son chemin vers
Saül avait envoyés pour cap- Nayoth, dans Rama, l’esprit de
c 1S 7:15, 17 Dieu agit sur lui, et Saül conti-
turer David : « Il est malade. »
15 Saül renvoya donc les hom- nua de marcher en se compor-
mes chez David, en leur di- tant comme un prophète jus-
sant : « Apportez-le-moi sur son qu’à son arrivée à Nayoth, dans
Rama. 24 Il enleva ses vête-
lit pour qu’il soit mis à mort a. »
ments et se comporta lui aussi
16 Quand les hommes entrè-
d 1S 20:1 comme un prophète devant Sa-
rent, ils virent la statue sur le lit.
____________________ muel. Il s’allongea par terre, nu1,
Et à l’endroit où aurait dû être
2e colonne et il resta ainsi toute la journée
la tête de David, il y avait un fi- et toute la nuit. Voilà pourquoi
let en poil de chèvre. 17 Alors a 1S 19:18
on dit : « Saül n’est-il pas pro-
Saül demanda à Mikal : « Pour- phète lui aussi b ? »
quoi m’as-tu trompé ainsi et as-
tu laissé mon ennemi b s’échap-
per ? » Mikal lui répondit : « C’est
20 Alors David s’enfuit de
Nayoth, dans Rama. Il alla
voir Jonathan et lui demanda :
lui qui m’a dit : “Laisse-moi par-
« Qu’est-ce que j’ai fait c ? Est-ce
tir, sinon je te tue !” » b 1S 10:11
____________________ que j’ai commis un péché ? Est-
18 Lorsque David prit la fuite ce que j’ai fait du mal à ton père,
pour s’échapper, il se rendit CHAP. 20
pour qu’il cherche à me tuer ? »
chez Samuel, à Rama c. Il lui ra- c 1S 24:11
2 Jonathan lui répondit : « Non,
Ps 18:20
conta tout ce que Saül lui je ne peux pas y croire d ! Tu ne
avait fait. Alors David et Samuel mourras pas. Écoute ! Mon père
allèrent s’installer à Nayoth d. ne fait jamais rien sans m’en
19 Par la suite, quelqu’un l’an- parler avant, que ce soit impor-
nonça à Saül, en disant : « Da- tant ou pas. Pourquoi mon père
vid est à Nayoth, dans Rama ! » me cacherait-il cette affaire ?
20 Aussitôt Saül envoya des d 1S 19:6
C’est impossible ! » 3 Mais Da-
hommes capturer David. Mais vid poursuivit : « Ton père sait
quand ils virent les prophètes les sûrement toute l’estime que tu
plus âgés qui prophétisaient, et me portes e, et il a dû se dire : “Il
Samuel qui dirigeait le groupe, ne faut pas que Jonathan le sa-
l’esprit de Dieu agit sur les hom- che, sinon cela va lui faire de la
mes de Saül, et ils se comportè- e 1S 18:1 peine.” Mais, aussi vrai que Jé-
rent comme des prophètes, eux 1S 19:2
hovah est vivant et que tu es vi-
aussi. vant, il n’y a qu’un pas entre moi
21 Quand Saül l’apprit, aus- et la mort f ! »
sitôt il envoya d’autres hommes, 4 Alors Jonathan dit à David :
« Tout ce que tu me diras, je le
19:13 1 Ou « l’idole ». Litt. « le térafim ».
Voir lexique. f 1S 27:1 19:24 1 Ou « peu vêtu ».
437 1 SAMUEL 20:5-23
ferai pour toi. » 5 David lui ré- CHAP. 20 sévèrement1. Mais que Jéhovah
pondit : « Demain, c’est la nou- a Nb 10:10 soit avec toi a, comme il l’a été
velle lune a, et le roi s’attend cer- 2Ch 2:4 avec mon père b. 14 Et toi, est-
tainement à ce que je prenne ce que tu feras preuve à mon
le repas à sa table. Permets-moi égard d’un amour fidèle pareil
de m’absenter, et je me cacherai b 1S 16:4, 18 à celui de Jéhovah, aussi long-
dans la campagne jusqu’au soir temps que je vivrai et même si
du troisième jour. 6 Si jamais je meurs c ? 15 S’il te plaît, pro-
ton père remarque mon absence, mets-moi de toujours agir avec
c 1S 20:28, 29
tu lui diras : “David m’a demandé amour fidèle envers ma famille d,
la permission d’aller rapidement même lorsque Jéhovah débar-
chez lui, à Bethléem b, parce que rassera la surface de la terre
toute sa famille se retrouve là- d Pr 17:17 de tous tes ennemis. » 16 Jona-
bas une fois par an pour offrir than fit donc une alliance avec
un sacrifice c.” 7 S’il dit “c’est la famille de David, en disant :
bien !”, cela signifiera que je n’ai e 1S 18:3 « Jéhovah demandera des comp-
rien à craindre, moi ton servi- 1S 23:18 tes aux ennemis de David. »
teur. Mais s’il se met en colère, 17 Alors Jonathan demanda à
tu sauras qu’il est bien décidé à David de renouveler leur ser-
me faire du mal. 8 S’il te plaît, f 1S 20:1 ment au nom de leur amitié,
agis avec fidélité1 envers moi d, car Jonathan l’aimait comme lui-
car tu as passé avec moi un même e.
pacte d’amitié devant Jéhovah e. 18 Puis Jonathan lui dit :
g 1S 19:2
Mais si je suis coupable de quel- ____________________
« Demain, c’est la nouvelle lune f.
que chose f, fais-moi mourir toi- Et on remarquera ton absence,
2e colonne
même. Pourquoi me livrerais-tu car ton siège sera vide. 19 Le
a 1S 16:13
à ton père ? » 1S 17:37
troisième jour, on remarquera
encore plus ton absence. Il fau-
9 Alors Jonathan lui dit : « Ja-
dra que tu retournes à l’endroit
mais je ne ferai une chose pa-
où tu t’étais caché l’autre jour1
reille ! Si j’apprends que mon b 1S 10:7 et que tu restes là, près du ro-
père est décidé à te faire du 1S 11:6
cher. 20 Je tirerai alors trois
mal, tu peux être sûr que je
flèches d’un côté du rocher,
t’en informerai g ! » 10 Mais Da- comme si je tirais sur une cible.
vid lui demanda : « Comment c 2S 9:1, 3 21 J’enverrai mon serviteur en
saurai-je si ton père t’a parlé du- 2S 9:6, 7
disant : “Rapporte-moi les flè-
rement ? » 11 Jonathan lui dit : ches.” Si je lui dis : “Regarde,
« Viens, allons marcher dans la les flèches ne sont pas loin de
campagne. » Ils partirent donc d 2S 21:7 toi, prends-les”, alors tu pourras
tous les deux dans la campagne. revenir. Car aussi vrai que Jé-
12 Alors Jonathan dit à David : hovah est vivant, cela signifiera
« Que Jéhovah le Dieu d’Israël que tu n’as rien à craindre, qu’il
e 1S 18:1, 3
soit témoin. Demain ou après- 2S 1:26 n’y a pas de danger. 22 Mais si
demain, je chercherai à connaî- Pr 18:24 je dis au jeune homme : “Les flè-
tre les intentions de mon père. ches sont plus loin encore”,
S’il est bien disposé envers toi, alors va-t’en, car Jéhovah veut
j’enverrai quelqu’un te le dire. f 1S 20:5 que tu partes. 23 Que Jéhovah
13 Mais si mon père a l’intention soit témoin pour toujours g du
de te faire du mal, je te prévien- pacte d’amitié qui nous lie h, toi
drai pour que tu ailles te met- et moi. »
g 1S 20:42
tre à l’abri. Si je ne le fais
pas, que Jéhovah me punisse 20:13 1 Litt. « qu’ainsi fasse Jéhovah
à Jonathan et qu’ainsi il y ajoute ».
20:8 1 Ou « amour fidèle ». h 1S 20:13, 14 20:19 1 Litt. « le jour ouvrable ».
1 SAMUEL 20:24-42 438
24 David se cacha donc dans CHAP. 20 Jonathan comprit que son père
la campagne. À la nouvelle lune, a 1S 20:5 était bien décidé à faire mou-
Saül s’assit à table pour le re- rir David a. 34 Aussitôt Jona-
pas a. 25 Il était à sa place habi- than quitta la table, très en co-
tuelle, près du mur. Abner b était lère. Il ne mangea rien ce
assis à côté de lui et Jonathan b 1S 14:50
deuxième jour de la nouvelle
était assis en face de lui, mais le lune, parce qu’il avait de la
siège de David était vide. 26 Ce peine pour David b et que son
jour-là, Saül ne fit aucune re- c Lv 11:23, 24 père l’avait humilié.
marque, car il se disait : « Peut- Lv 15:4, 5 35 Dans la matinée, Jonathan
être que David n’est pas pur c ; il Lv 15:16, 18
sortit dans la campagne pour se
Nb 19:16
a dû se passer quelque chose. rendre à l’endroit convenu avec
Oui, il est certainement impur. » David ; un jeune serviteur était
27 Le lendemain de la nou- avec lui c. 36 Alors il dit à son
velle lune, le deuxième jour, le d 1S 17:12 serviteur : « S’il te plaît, cours là-
siège de David était encore vide. bas pour me rapporter les flè-
Alors Saül demanda à Jonathan : ches que je vais tirer. » Le servi-
« Pourquoi le fils de Jessé d n’est- teur courut et Jonathan tira
il pas venu au repas, ni hier ni e 1S 20:6
une des flèches assez loin pour
aujourd’hui ? » 28 Jonathan lui qu’elle le dépasse. 37 Lorsque
répondit : « David m’a demandé le serviteur arriva à l’endroit où
la permission d’aller à Beth- f 1S 18:8 l’une des flèches était tombée,
léem e. 29 Il m’a dit : “S’il te Jonathan cria : « Je crois que
plaît, permets-moi de m’absen- la flèche est plus loin encore ! »
ter, parce que toute ma famille 38 Et il ajouta : « Vite ! Dépêche-
se retrouve à Bethléem pour of- g 1S 19:6, 10 toi ! Ne tarde pas ! » Le serviteur
frir un sacrifice, et mon frère de Jonathan ramassa les flèches
a insisté pour que je vienne. et il revint vers lui. 39 Le servi-
Alors, fais-moi cette faveur, per- teur ne comprenait rien à ce qui
mets-moi de partir discrètement h 1S 19:5
Pr 17:17 se passait ; seuls Jonathan et Da-
pour aller voir mes frères.” Voilà Pr 18:24 vid savaient ce que signifiaient
pourquoi David n’est pas à la ta- ces paroles. 40 Alors Jonathan
ble du roi. » 30 Alors Saül de- donna ses armes à son serviteur
vint furieux contre Jonathan et et lui dit : « Va les rapporter en
lui dit : « Fils d’une femme re- i 1S 18:11
1S 19:10 ville. »
belle, crois-tu que j’ignore que tu ____________________ 41 David se trouvait tout près
as choisi d’être l’allié du fils de
2e colonne de là, au sud. Quand le servi-
Jessé ? Quelle honte pour toi, et
a 1S 20:6, 7 teur partit, David sortit de sa ca-
quelle honte pour ta mère1 !
chette. Puis il se mit à genoux
31 Tant que le fils de Jessé sera
vivant, tu ne seras jamais en sé- et s’inclina trois fois, face contre
curité, et ta royauté sera me- terre. David et Jonathan s’em-
b 1S 18:1
nacée f. Maintenant envoie quel- brassèrent et ils pleurèrent en-
qu’un le chercher, car il faut semble, mais c’est David qui
qu’il meure1g. » pleura le plus. 42 Jonathan dit
32 Mais Jonathan répondit à c 1S 20:19-22 à David : « Va en paix, puisque
Saül : « Pourquoi veux-tu le met- nous avons tous les deux fait un
tre à mort h ? Qu’a-t-il fait ? » serment d devant Jéhovah en di-
33 Alors Saül jeta sa lance sant : “Que Jéhovah soit témoin
d 1S 20:17, 23 pour toujours du pacte d’amitié
sur lui pour le transpercer i. Et
qui nous lie, toi et moi, ta des-
20:30 1 Litt. « pour la nudité de ta cendance et ma descendance e.” »
mère ». 20:31 1 Litt. « il est fils de la e 1S 23:18 Alors David partit, et Jona-
mort ». 2S 9:7 than retourna en ville.
439 1 SAMUEL 21:1–22:2

21 Plus tard, David arriva à


Nob a chez le prêtre Ahi-
CHAP. 21
a 1S 22:9, 19
ici l’épée de Goliath a le Philis-
tin, celui que tu as tué dans la
mélek. Quand Ahimélek vit Da- vallée d’Ela b. Elle est enveloppée
vid, il se mit à trembler de peur b 1S 18:13
dans un tissu, derrière l’éphod c.
et il lui demanda : « Pourquoi es- Si tu veux la prendre, prends-la,
tu seul ? Pourquoi n’y a-t-il per- car c’est la seule que nous avons
sonne avec toi b ? » 2 David lui c Ex 25:30
Lv 24:5, 9
ici. » David lui dit : « Il n’y en
répondit : « Le roi m’a demandé Mt 12:3, 4 a pas deux comme elle. Donne-
de faire quelque chose, mais il la-moi. »
m’a dit : “Ne révèle à personne d Ex 19:15 10 Le jour même, David se re-
la mission que je t’ai confiée ni Lv 15:16 mit en route pour fuir d loin de
les instructions que je t’ai don- 2S 11:11 Saül, et finalement il arriva chez
nées.” J’ai rendez-vous quelque Akish, le roi de Gath e. 11 Les
part avec mes hommes. 3 S’il e Lv 15:18 serviteurs d’Akish demandèrent
te plaît, si tu as cinq pains, à leur roi : « N’est-ce pas là Da-
donne-les-moi. Sinon, donne-moi vid, le roi de son pays ? C’est
f Lv 24:7-9
ce que tu trouveras. » 4 Mais le Mc 2:25, 26 bien pour lui que le peuple chan-
prêtre répondit à David : « Je n’ai Lc 6:3, 4 tait et dansait, en disant :
pas de pain ordinaire ; par “Saül a tué
contre j’ai du pain sacré c ; tes g 1S 22:9 des milliers d’ennemis,
hommes peuvent en manger à Ps 52:sus
et David,
condition qu’ils n’aient pas eu de des dizaines de milliers f ” ? »
relations sexuelles avec des fem-
mes récemment d. » 5 David ré-
h Gn 36:1 12 David réfléchit à ces paroles,
____________________
pondit au prêtre : « Comme lors et il eut très peur g du roi Akish
2e colonne de Gath. 13 Voilà pourquoi en
de nos précédentes expéditions a 1S 17:51, 54
militaires, nous n’avons pas eu leur présence il faisait semblant
de relations avec des femmes e. d’avoir perdu la raison h et parmi
Mes hommes et moi, nous veil- b 1S 17:2, 50 eux1 il se comportait comme un
lons à être purs, même quand fou : il faisait des marques sur
nous effectuons une mission or- c Ex 28:6 les battants de la porte de la ville
dinaire. Combien plus un jour et il bavait sur sa barbe. 14 Fi-
comme aujourd’hui ! » 6 Alors nalement Akish dit à ses servi-
d 1S 27:1
le prêtre lui donna le pain sa- teurs : « Vous voyez bien que cet
cré f, car il n’en avait pas d’autre. homme est fou ! Pourquoi me
C’était le pain de proposition1 e Jos 11:22 l’amenez-vous ? 15 Vous croyez
1S 5:8
qu’on avait enlevé de devant Jé- 1S 17:4
que je n’ai pas assez de fous ici
hovah le jour même, pour le rem- 1S 27:2 pour que vous m’en ameniez un
placer par du pain frais. Ps 56:sus de plus ? Je ne veux pas de cet
7 Or, un des serviteurs de homme chez moi ! »
Saül se trouvait là, retenu1 de-
vant Jéhovah. Il s’appelait Doèg g
f 1S 18:6-8
1S 29:4, 5 22 David s’enfuit donc de là i
et il se réfugia dans la
l’Édomite h. C’était le chef des grotte d’Adoulam j. Quand ses
bergers de Saül. g Ps 56:3, 6 frères et toute la famille de son
8 David demanda à Ahimé- père l’apprirent, ils le rejoigni-
lek : « As-tu une lance ou une h Ps 34:sus rent là-bas. 2 Et tous ceux qui
épée, ici ? Je n’ai pas pris mon ____________________ avaient des ennuis, qui avaient
épée ni aucune autre arme, car CHAP. 22 des dettes ou qui étaient mécon-
la mission du roi était urgente. » i 1S 21:10 tents1 le rejoignirent aussi. Ils
9 Le prêtre lui répondit : « J’ai étaient environ 400. Et David de-
vint leur chef.
j Jos 15:20, 35
21:6 1 Voir lexique. 21:7 1 P.-ê. à cause 2S 23:13
d’un vœu, d’une impureté ou de symp- Ps 34:19 21:13 1 Litt. « en leurs mains ». 22:2
tômes de la lèpre. Ps 56:13 1 Ou « avaient l’âme amère ».
1 SAMUEL 22:3-19 440
3 Plus tard, David quitta CHAP. 22 qui étaient à Nob. Et ils se pré-
Adoulam et se rendit à Mizpé en a Ru 4:10, 17 sentèrent tous devant le roi.
Moab, et il dit au roi de Moab a : 1S 14:47 12 Alors Saül dit : « Écoute-
« S’il te plaît, permets à mon moi, fils d’Ahitoub ! » Celui-ci
b 1S 22:1
père et à ma mère de rester ici, répondit : « Je t’écoute, mon
jusqu’à ce que je sache ce que
c 2S 24:11, 12
seigneur. » 13 Saül poursuivit :
Dieu fera pour moi. » 4 Il les 1Ch 21:9, 10 « Pourquoi avez-vous comploté
confia donc au roi de Moab, et 1Ch 29:29 contre moi, toi et le fils de
ils restèrent avec lui aussi long- 2Ch 29:25
Jessé ? Tu lui as donné du pain
temps que David vécut dans son et une épée, et tu as interrogé
d 1S 23:3
refuge b. Dieu pour lui, alors qu’il s’op-
5 Par la suite, le prophète e 1S 10:26 pose à moi et qu’il complote
Gad c dit à David : « Ne reste contre moi, comme c’est le cas
pas dans ton refuge. Retourne f Ru 4:22 aujourd’hui ! » 14 Alors Ahimé-
dans le territoire de Juda d. » Da- lek répondit au roi : « Qui parmi
vid partit donc dans la forêt de g 1S 8:11, 12 tous tes serviteurs est plus
Héreth. digne de confiance1 que Da-
6 Saül apprit qu’on avait dé- h 1S 18:3 vid a ? C’est ton gendre b, un chef
1S 20:17
couvert David et les hommes qui de ta garde personnelle, et il
étaient avec lui. Saül était alors i 1S 21:1, 7 est très respecté dans ta mai-
à Guibéa e, assis sous un tamaris Ps 52:sus son c. 15 Ce n’est pas la pre-
qui se trouvait sur une colline. Il mière fois que j’interroge Dieu
avait sa lance à la main, et tous j Ps 52:2, 3 pour lui d. Il ne me serait ja-
ses officiers étaient postés au- mais venu à l’idée de comploter
tour de lui. 7 Alors il leur dit : k 1S 14:3 contre toi ! S’il te plaît, ô roi, ne
1S 22:20
« Écoutez, Benjaminites ! Est-ce nous considère pas comme cou-
que le fils de Jessé f, lui aussi, l 1S 21:6, 9 pables, ni moi ni la famille de
vous donnera à tous des champs ____________________ mon père, car je ne savais abso-
et des vignes ? Vous nommera-t-il 2e colonne lument rien de toute cette
tous chefs de mille ou chefs de a 1S 19:4 affaire e. »
cent g ? 8 Tous, vous avez com- 1S 20:32 16 Mais le roi répliqua : « Tu
ploté contre moi ! Personne ne 1S 24:11
vas mourir f, Ahimélek, toi et
1S 26:23
m’a révélé que mon fils avait toute la famille de ton père g ! »
passé un pacte avec le fils de b 1S 17:25 17 Puis le roi dit aux gar-
Jessé h ! Aucun de vous n’a pitié 1S 18:27 des1 postés autour de lui : « Al-
de moi, et vous ne m’avez pas ré- lez-y ! Tuez les prêtres de Jého-
vélé que mon propre fils avait in- c 1S 18:5, 13 vah, parce qu’ils sont devenus
cité mon serviteur à comploter les alliés de David ! Ils savaient
contre moi, comme c’est le cas d 1S 22:10
qu’il était en fuite, et ils ne m’ont
aujourd’hui. » pas dit qu’ils l’avaient vu ! » Mais
e 1S 21:1, 2
9 Alors Doèg i l’Édomite, qui les gardes ne voulurent pas por-
était posté là et qui était le res- f 1S 14:44 ter la main sur les prêtres de
ponsable des serviteurs de Saül, 1S 20:31 Jéhovah. 18 Alors le roi dit à
dit j : « J’ai vu le fils de Jessé Doèg h : « Toi, vas-y ! Tue les prê-
venir à Nob, chez Ahimélek g 1S 2:27, 32 tres ! » Aussitôt Doèg l’Édomite i
fils d’Ahitoub k. 10 Ahimélek a se jeta sur les prêtres. Ce jour-là,
interrogé Jéhovah pour lui et il h Ps 52:sus
il tua 85 hommes portant l’éphod
lui a donné de la nourriture. Il lui
i Gn 25:30
de lin j. 19 Il attaqua aussi Nob k,
a même donné l’épée de Goliath la ville des prêtres. Il tua par
le Philistin l. » 11 Aussitôt le roi j 1S 2:27, 31 l’épée les hommes, les femmes,
Saül fit venir Ahimélek fils du
prêtre Ahitoub ainsi que tous les k 1S 21:1 22:14 1 Ou « fid èle ». 22:17 1 Litt.
prêtres de la famille de son père, 1S 22:9 « coureurs ».
441 1 SAMUEL 22:20–23:16
les enfants et les bébés, ainsi CHAP. 22 informa Saül que David s’était
que les bœufs, les ânes et les a 1S 23:6 rendu à Kéïla. Alors Saül dit :
moutons. 1S 30:7 « Dieu me l’a livré1a, car David
2S 20:25
20 Mais Abiatar a, un fils 1R 2:27
s’est lui-même pris au piège en
d’Ahimélek, lui-même fils d’Ahi- entrant dans une ville dont
toub, réussit à s’échapper ; il les portes se ferment par des
s’enfuit pour rejoindre David. b 1S 21:1, 7 barres. » 8 Saül mobilisa donc
21 Et il annonça à David que toute son armée pour aller
Saül avait tué les prêtres de c 1R 2:26
assiéger David et ses hom-
Jéhovah. 22 Alors David dit à ____________________ mes dans Kéïla. 9 Quand Da-
Abiatar : « Le jour où j’étais chez CHAP. 23
vid apprit que Saül se prépa-
ton père b, quand j’ai vu que Doèg d Jos 15:20, 44
rait à l’attaquer, il dit au prêtre
l’Édomite était là, j’ai su qu’il Abiatar : « Apporte l’éphod ici b. »
irait parler à Saül. Je suis per- 10 Puis il pria : « Ô Jéhovah le
sonnellement responsable de la e 1S 30:8 Dieu d’Israël, j’ai entendu dire
mort de tous les membres1 de 2S 5:19 que Saül a l’intention de venir
Ps 37:5
la famille de ton père. 23 Reste à Kéïla pour détruire la ville à
avec moi. N’aie pas peur ! Si ja- cause de moi c. 11 Les chefs1
mais quelqu’un cherche à te f 1S 22:5 de Kéïla me livreront-ils à lui ?
tuer, je te défendrai comme s’il Saül viendra-t-il nous attaquer,
cherchait à me tuer, moi. Tu es comme je l’ai entendu dire ? Ô
g 1S 13:5
sous ma protection c. » 1S 14:52 Jéhovah le Dieu d’Israël, ré-

23 Par la suite, on prévint


David que des Philistins
ponds-moi, s’il te plaît. » Et Jé-
hovah lui répondit : « Il viendra. »
étaient en train d’attaquer la h Jg 6:39 12 Alors David demanda : « Les
ville de Kéïla d et qu’ils volaient chefs de Kéïla nous livreront-ils
les céréales sur les aires de bat- i 1S 14:6 à Saül, moi et mes hommes ? » Et
tage. 2 Alors David interrogea 2S 5:19 Jéhovah lui répondit : « Ils vous
Jéhovah e : « Dois-je aller combat- livreront. »
tre ces Philistins ? » Et Jéhovah j 1S 23:1
13 Aussitôt David s’enfuit de
lui répondit : « Vas-y ! Combats Kéïla. Quand Saül l’apprit, il ne
les Philistins et sauve Kéïla. » se lança pas à sa poursuite. Da-
3 Mais les hommes de David k 1S 22:20 vid et ses hommes étaient envi-
lui dirent : « Écoute ! Nous avons ____________________ ron 600 d. Ils se déplaçaient d’un
peur alors que nous sommes ici, 2e colonne lieu à l’autre, là où ils pouvaient.
en Juda f. Ce sera pire si nous al- a 1S 23:14 14 David séjournait dans le dé-
lons à Kéïla pour affronter les li- sert de Zif e, et il se réfugiait
gnes de bataille des Philistins g ! » dans des endroits difficilement
b Nb 27:21
4 David interrogea donc Jého- 1S 30:7 accessibles de la montagne. Saül
vah de nouveau h. Et Jéhovah lui le cherchait continuellement f,
répondit : « Va à Kéïla parce que mais Jéhovah ne lui permit pas
je te donnerai la victoire sur les c 1S 22:19 de le capturer. 15 Alors que
Philistins i. » 5 David alla donc David séjournait à Horèsh, dans
à Kéïla avec ses hommes pour d 1S 22:1, 2 le désert de Zif, il apprit1 que
combattre les Philistins. Il tua de 1S 25:13 Saül avait organisé une expédi-
nombreux Philistins et s’empara 1S 30:9 tion militaire pour venir le tuer.
de leur bétail. C’est ainsi que Da- 16 Un jour, Jonathan fils de
vid sauva les habitants de Kéïla j. e Jos 15:20, 55 Saül alla voir David à Ho-
6 Lorsqu’Abiatar k fils d’Ahi- 1S 23:19 rèsh, et il l’aida à renforcer sa
mélek s’était enfui pour re- 1S 26:1
joindre David à Ké ïla, il 23:7 1 Litt. « l’a vendu en ma main ».
avait emporté un éphod. 7 On f 1S 18:29
23:11 1 Ou p.-ê. « les gens qui pos-
1S 20:33 sèdent des terres ». 23:15 1 Ou p.-ê.
22:22 1 Ou « âmes ». 1S 27:1 « avait peur parce que ».
1 SAMUEL 23:17–24:5 442
confiance1 en Jéhovah a. 17 Il CHAP. 23 l’autre côté de la montagne. Da-
lui dit : « N’aie pas peur, car mon a Ps 37:5 vid et ses hommes se dépêchè-
père, Saül, ne te trouvera pas ; Pr 17:17 rent pour échapper a à Saül, mais
tu seras le roi d’Israël b, et moi, Saül et ses hommes se rappro-
b 1S 16:13
je serai le second après toi. Mon 2S 2:4
chaient de plus en plus d’eux
père le sait bien, lui aussi c. » 2S 5:3 pour les capturer b. 27 C’est
18 Alors David et Jonathan fi- alors qu’un messager vint aver-
rent une alliance d devant Jého- c 1S 20:31 tir Saül : « Il faut que tu re-
vah. David resta à Horèsh, et Jo- 1S 24:17, 20
viennes rapidement, car les Phi-
nathan rentra chez lui. listins sont en train d’attaquer
d 1S 18:3
19 Plus tard, les hommes de 1S 20:42 le pays. » 28 Saül cessa donc
Zif allèrent voir Saül à Gui- de poursuivre David c et il par-
béa e et lui dirent : « David se e 1S 10:26 tit combattre les Philistins. C’est
cache dans les endroits diffici- pourquoi ce lieu fut appelé le ro-
lement accessibles près de chez f 1S 26:1 cher de la Séparation.
Ps 54:sus
nous f, à Horèsh g, sur la col- 29 David partit de là et il sé-
line de Hakila h, qui est au journa dans des endroits dif-
g 1S 23:15
sud1 de Jeshimôn2i. 20 Ô roi, ficilement accessibles près d’Èn-
tu peux venir chez nous quand Guédi d.
h 1S 26:3
tu veux, et nous te livrerons Da-
vid j. » 21 Alors Saül leur dit :
« Que Jéhovah vous bénisse, car
i 1S 23:24 24 Lorsque Saül revint de la
bataille contre les Philis-
tins, on l’informa aussitôt que
vous avez eu pitié de moi. j Ps 54:3 David était dans le désert d’Èn-
22 Allez, et essayez de décou-
Guédi e.
vrir où il se cache exactement et k 1S 23:14
qui l’a vu là-bas, car on m’a dit 2 Alors Saül choisit 3000 hom-
qu’il est très rusé. 23 Repérez l Jos 15:20, 55
mes dans l’armée israélite et il
où sont toutes ses cachettes et 1S 25:2, 3 partit à la recherche de David
revenez me voir avec des rensei- et de ses hommes, sur les pen-
gnements sûrs. Alors j’irai avec m Dt 1:7 tes rocheuses où vivent les chè-
vous. Et s’il est dans le pays, je vres de montagne. 3 À un mo-
n 1S 26:2 ment donné, il arriva à des parcs
le rechercherai parmi tous les Ps 54:3
clans1 de Juda. » à moutons qui se trouvaient au
24 Les hommes de Zif k quit- o 1S 23:28 bord du chemin ; ils étaient fer-
tèrent donc Saül et repartirent ____________________ més par des murets en pierre.
chez eux. À ce moment-là, David 2e colonne Il y avait là une grotte, et Saül
et ses hommes étaient dans le a Ps 31:22 y entra pour faire ses besoins1.
désert de Maôn l, dans la Araba m, David et ses soldats étaient as-
au sud de Jeshimôn. 25 À son b Ps 17:9 sis dans des cavités tout au fond
tour Saül se mit en route avec de la grotte f. 4 Les soldats di-
ses hommes pour rechercher Da- c Ps 54:7 rent à David : « Le jour est en-
vid n. Quand on l’annonça à Da- fin arrivé où Jéhovah te dit :
vid, il se rendit aussitôt à un d Jos 15:20, 62 “ Vois : je te livre ton ennemi g
Ct 1:14
rocher o qui se trouve dans le dé- ____________________
et tu peux lui faire tout ce que
sert de Maôn, et il y resta. Lors- tu veux.” » Alors David se leva
CHAP. 24
que Saül l’apprit, il poursuivit et coupa doucement un bout du
e 1S 23:28, 29
David dans le désert. 26 Il ar- manteau sans manches de Saül.
riva d’un côté de la montagne, f Ps 57:sus
5 Mais après cela, le cœur1 de
alors que David se trouvait de Ps 142:sus David le condamna h, parce qu’il
avait coupé un bout du manteau
23:16 1 Litt. « fortifia sa main ». 23:19 g 1S 26:8, 23
1 Litt. « à droite ». 2 Ou p.-ê. « du dé- 24:3 1 Litt. « se couvrir les pieds ».
sert ». 23:23 1 Voir 1S 10:19, note. h 2S 24:10 24:5 1 Ou « conscience ».
443 1 SAMUEL 24:6–25:2
de Saül. 6 Il dit donc à ses sol- CHAP. 24 le juge, oui, qu’il juge entre toi
dats : « Par respect pour Jého- a Ex 22:28 et moi. Il examinera l’affaire, il
vah, je ne peux même pas ima- 1S 26:11 prendra ma défense a, il me ju-
2S 1:14
giner faire une chose pareille à 1Ch 16:22 gera, et il me délivrera de
mon seigneur, à l’oint1 de Jého- toi. »
b 1S 26:17
vah. Je ne lui ferai pas de mal, 16 Quand David eut fini de
car c’est l’oint de Jéhovah a. » c 1S 26:19 parler, Saül lui demanda : « Est-
7 En disant cela, David empê- ce bien ta voix que j’entends,
d 1S 24:4
cha1 ses soldats de s’en prendre mon fils David b ? » Puis Saül se
à Saül. Quant à Saül, il sortit de e 1S 9:16 mit à pleurer très fort. 17 Et il
1S 10:1
la grotte et reprit sa route. 1S 26:9
dit à David : « Tu es plus juste
8 À son tour, David sortit de Ps 105:15 que moi ; car tu m’as fait du
la grotte et appela Saül : « Mon bien et moi, en retour, je t’ai fait
f 1S 26:18
seigneur le roi b ! » Quand Saül re- Ps 35:7 du mal c. 18 Tu as montré au-
garda derrière lui, David s’inclina jourd’hui ta bonne attitude en-
g 1S 23:14
face contre terre et se prosterna. vers moi : tu ne m’as pas tué,
9 Et il dit à Saül : « Pourquoi h 1S 26:23 alors que Jéhovah m’avait li-
écoutes-tu ceux qui disent que je i Dt 32:35
vré à toi d. 19 Pourtant, quand
cherche à te faire du mal c ? un homme rencontre son en-
10 Aujourd’hui même, tu as vu j 1S 26:11 nemi, normalement il ne le laisse
que Jéhovah t’avait livré à moi k 1S 26:20 pas continuer sa route sain et
dans la grotte. Mais quand l’un de ____________________ sauf. En raison de ce que tu as
mes hommes m’a dit de te tuer d, 2e colonne fait pour moi aujourd’hui, Jého-
j’ai eu pitié de toi et j’ai répondu : a 1S 25:39 vah te récompensera en te fai-
“Je ne ferai pas de mal à mon Ps 35:1 sant du bien e. 20 Je sais que
seigneur, car c’est l’oint de Jého- b 1S 26:17 tu seras roi f et que sous ton au-
vah e.” 11 Maintenant mon père, torité le royaume d’Israël conti-
vois, oui, regarde : dans ma main
c 1S 26:21 nuera d’exister. 21 Maintenant,
j’ai un bout de ton manteau. d 1S 24:4, 10 jure-moi par Jéhovah g que tu
Lorsque je l’ai coupé, j’aurais pu n’anéantiras pas mes descen-
e 1S 26:25
aussi te tuer, mais je ne l’ai pas Ps 18:20 dants après ma mort et que
fait. Tu vois bien maintenant que tu ne feras pas disparaître mon
f 1S 13:14
je n’avais pas l’intention de te 1S 15:28
nom de la famille de mon père h. »
faire du mal ni de me rebeller. Et 1S 18:8 22 Alors David fit un serment à
je n’ai pas péché contre toi f, alors 1S 20:31 Saül. Puis Saül rentra chez lui i.
1S 23:17
que toi tu me pourchasses afin de Quant à David et à ses hom-
me tuer g. 12 Que Jéhovah soit g Lv 19:12 mes, ils retournèrent dans leur
Dt 6:13 refuge j.
juge entre toi et moi h. Jéhovah
me vengera du mal que tu m’as
fait i. Pour ma part, je ne te ferai
h 2S 9:1
2S 21:7 25 Par la suite, Samuel k mou-
rut ; alors tout Israël se
pas de mal j. 13 Comme le dit le i 1S 15:34 rassembla pour pleurer sa mort
vieux proverbe : “La méchanceté et l’enterrer près de sa maison, à
j 1S 23:29
vient des méchants”, mais moi ____________________ Rama l. Après cela, David se ren-
je ne te ferai pas de mal. 14 Ô CHAP. 25
dit dans le désert de Parân.
roi d’Israël, pourquoi mènes-tu k 1S 1:20
2 Il y avait un habitant de
cette expédition militaire ? Pour- 1S 2:18 Maôn m qui avait des troupeaux à
quoi me poursuis-tu ? Je ne suis 1S 3:20 Carmel1n. Cet homme était très
Ps 99:6
qu’un chien mort, qu’une sim- riche : il possédait 3 000 moutons
ple puce k ! 15 Que Jéhovah soit l 1S 7:15, 17 et 1000 chèvres. À ce moment-là,
m 1S 23:24
24:6 1 Voir lexique. 24:7 1 Ou p.-ê. 25:2 1 Ville de Juda, à ne pas confondre
« dispersa ». n Jos 15:20, 55 avec le mont Carmel.
1 SAMUEL 25:3-21 444
il était en train de tondre ses CHAP. 25 tout ce que Nabal leur avait
moutons à Carmel. 3 Il s’appe- a 1S 25:25 dit. 13 Aussitôt David dit à ses
lait Nabal a. C’était un Calébite b. hommes : « Prenez tous votre
Sa femme s’appelait Abigaïl c. épée a ! » Ils accrochèrent donc
Elle était belle et intelligente, tous leur épée à leur ceinture,
mais Nabal était un homme dur b Nb 13:6 et David fit de même. Envi-
qui se comportait mal d. 4 Dans Nb 32:11, 12
ron 400 hommes partirent avec
le désert, David apprit que Na- David, tandis que 200 restèrent
bal tondait ses moutons. 5 Il pour garder les bagages.
demanda donc à dix jeunes gens c 1S 27:3 14 Entre-temps, Abigaïl, la
d’aller voir Nabal à Carmel. Il femme de Nabal, fut informée de
leur dit : « Quand vous le rencon- ce qui s’était passé par un des
trerez, demandez-lui de ma part serviteurs de son mari. Il lui dit :
si tout va bien pour lui. 6 En- d 1S 25:17, 21 « David, qui est dans le désert, a
suite vous lui direz : “Longue vie envoyé des messagers pour pré-
à toi et que tout aille bien pour senter ses vœux à notre maître,
toi1. Que tout aille bien aussi mais notre maître leur a crié des
pour ta famille et pour tout ce e 1S 25:14-16 insultes b. 15 Pourtant, ces hom-
qui t’appartient. 7 J’ai appris mes se sont très bien conduits
que tu es en train de tondre tes avec nous. Ils ne nous ont jamais
moutons. Quand il nous arrivait fait de mal. Et rien ne nous a
de rencontrer tes bergers, nous f Dt 15:7
été volé tout le temps où ils ont
ne leur avons jamais fait de mal e. été près de nous dans la campa-
Et tout le temps qu’ils ont été à gne c. 16 Ils ont été comme une
Carmel, rien ne leur a été volé. muraille autour de nous. Ils nous
8 Tu peux leur poser la ques- g 1S 22:2
ont protégés, jour et nuit, tout le
____________________
tion et ils te le diront. C’est une temps où nous avons gardé les
période de fête1, alors sois bon 2e colonne
a Ps 37:8 troupeaux près d’eux. 17 Fais
avec les hommes que je t’envoie. Pr 15:1 quelque chose, car il va certaine-
S’il te plaît, s’il te reste un peu Ec 7:9 ment arriver un malheur à notre
de nourriture, donne-leur quel-
maître et à nous tous d. Mais no-
que chose pour eux et pour ton
tre maître est un tel bon à rien e
fils2 David f.” »
que personne ne peut lui parler. »
9 Alors les hommes de David b 1S 25:10
allèrent voir Nabal et lui trans- 18 Alors Abigaïl f se dépêcha
mirent fidèlement ce message. de prendre 200 pains, 2 grandes
Quand ils eurent fini de parler, jarres de vin, 5 moutons prêts à
10 Nabal leur répondit : « Mais c 1S 25:7 cuire, 5 séas1 de céréales gril-
qui est-il, ce David fils de Jessé ? lées, 100 gâteaux de raisins secs
Il y a beaucoup de serviteurs et 200 gâteaux de figues sèches,
qui s’enfuient de chez leurs maî- et elle mit le tout sur des ânes g.
tres en ce moment g. 11 Faut-il
d 1S 25:13 19 Puis elle dit à ses servi-
que je prenne mon pain, mon eau teurs : « Partez devant. Je vous
et la viande que j’ai découpée suivrai. » Mais elle ne dit rien à
pour mes tondeurs, et que je les son mari, Nabal.
e 1S 25:3
donne à des gens qui viennent de 20 Assise sur son âne, Abi-
je ne sais où ? » gaïl descendait la montagne. Da-
12 Alors les hommes reparti- vid et ses hommes arrivaient en
rent et ils répétèrent à David f 1S 25:3
face, mais ils ne la voyaient pas
parce qu’elle était cachée par la
25:6 1 Ou « paix à toi ». 25:8 1 Litt. montagne. Soudain, ils se ren-
« un bon jour ». 2 S’adresser à quel- contrèrent. 21 Or David était
qu’un en se présentant comme son fils g 2S 16:1
était une marque de respect. 2S 17:27-29 25:18 1 1 séa : 7,33 L. Voir app. B14.
445 1 SAMUEL 25:22-37
en train de dire : « Cela n’a servi CHAP. 25 depuis le jour de ta naissance a.
à rien que je protège tout ce qui a 1S 25:7 29 Lorsque quelqu’un te pour-
appartient à cet individu, dans le suivra pour te tuer, Jéhovah ton
désert. Rien ne lui a été volé a, et Dieu protégera ta vie, comme en
pourtant il me rend le mal pour b 1S 25:10 l’enveloppant dans un sac1. Mais
le bien b. 22 Que Dieu punisse Ps 35:12
il lancera au loin la vie de tes en-
sévèrement mes ennemis1 si d’ici nemis, comme on lance des pier-
demain matin je n’ai pas exécuté res avec une fronde2. 30 Et
c 1S 25:17
tous ses hommes2 ! » quand Jéhovah t’aura fait tout
23 Quand Abigaïl aperçut Da- le bien qu’il t’a promis, et qu’il
vid, elle se dépêcha de descen- d Gn 20:6 t’aura établi comme chef d’Is-
dre de son âne et elle s’in- raël b, 31 tu n’auras ni remords
clina devant David, face contre ni regrets1, car tu n’auras pas
terre. 24 Puis elle se jeta à ses e Gn 9:6 versé de sang à tort et tu ne
pieds et lui dit : « Mon seigneur, te seras pas vengé toi-même c.
fais comme si tout était de ma Ô mon seigneur, quand Jéhovah
faute. S’il te plaît, permets-moi f 1S 22:2 t’aura fait du bien, souviens-toi
1S 25:13 de moi, ta servante. »
de te parler. Écoute ta servante.
25 S’il te plaît, mon seigneur, 32 Alors David dit à Abigaïl :
ne prête pas attention à Nabal1, g 1S 25:18
« Que Jéhovah le Dieu d’Israël soit
ce bon à rien c. Comme son nom loué, lui qui t’a envoyée aujour-
l’indique, c’est un homme stu- d’hui à ma rencontre ! 33 Que
pide. Quant à moi, ta servante, je h 1S 15:28 Dieu te bénisse pour ton bon
n’ai pas vu les jeunes gens que 2S 7:8, 11 sens ! Aujourd’hui tu m’as empê-
tu avais envoyés. 26 Et main- 1R 9:5 ché de me rendre coupable de
tenant, mon seigneur, aussi vrai meurtre d et de me venger moi-
que Jéhovah est vivant et que même. 34 Aussi vrai que Jého-
i 1S 17:45
tu es vivant, c’est Jéhovah qui 1S 18:17
vah le Dieu d’Israël est vivant,
t’a retenu d de te rendre coupable ____________________ lui qui m’a empêché de te faire
de meurtre e et de te venger toi- 2e colonne
du mal e, ces hommes1 au service
même1. Que tes ennemis et ceux a 1S 24:11
de Nabal auraient tous été morts
qui te veulent du mal devien- 1R 15:5 avant demain matin f si tu n’étais
nent comme Nabal. 27 Mainte- pas venue si vite à ma rencon-
nant mon seigneur, donne aux tre g. » 35 Alors David accepta
jeunes gens qui t’accompagnent f b 1S 13:13, 14 ce qu’elle lui avait apporté et il
1S 23:17 lui dit : « Rentre chez toi en paix.
ce cadeau1g que je t’apporte. 2S 6:21
28 Ô mon seigneur, pardonne 2S 7:8 Tu vois, je tiens compte de tes
ma faute s’il te plaît. Jéhovah Ps 89:20 paroles. Je t’accorderai ce que
veillera assurément à ce que tu demandes. »
tes descendants règnent pen- 36 Alors Abigaïl rentra chez
c Dt 32:35 elle. Nabal était en train de faire
dant longtemps h, parce que les 1S 24:15
guerres que tu mènes sont cel- un bon repas, un vrai festin de
les de Jéhovah i et que tu n’as roi. Il était de bonne humeur
jamais rien commis de méchant d Dt 19:10 et ivre autant qu’on peut l’être.
1S 25:26 Abigaïl ne lui raconta rien avant
25:22 1 Litt. « qu’ainsi fasse Dieu aux le lever du soleil. 37 Dans la
ennemis de David [ou p.-ê. « à Da-
vid »] et qu’ainsi il y ajoute ». 2 Litt. e 1S 25:24 25:29 1 Ou « l’âme de mon seigneur
« quiconque urine contre un mur ». sera enveloppée bien à l’abri dans le sac
En hébreu, expression méprisante dé- de vie auprès de Jéhovah ton Dieu ».
signant les hommes. 25:25 1 Signifie f 1S 25:18 2 Ou « comme du creux de la fronde ».
« insensé », « stupide ». 25:26 1 Litt. 25:31 1 Ou « rien dans ton cœur qui te
« d’utiliser ta main pour te sauver ». fasse chanceler ou trébucher ». 25:34
25:27 1 Litt. « bénédiction ». g 1S 25:22 1 Voir 1S 25:22, note.
1 SAMUEL 25:38–26:11 446
matinée, quand Nabal ne fut plus CHAP. 25 choisis en Israël, pour recher-
ivre, sa femme lui raconta ce qui a 1S 24:15 cher David dans le désert de Zif a.
s’était passé. Alors le cœur de Ps 35:1 3 Saül installa son camp sur la
Nabal devint comme celui d’un b 1S 25:10, 14 colline de Hakila, qui est en face
homme mort, et il resta immo- c 1S 25:34 de Jeshimôn, près de la route.
bile comme une pierre. 38 En- d Gn 18:3, 4
David vivait alors dans le dé-
viron dix jours plus tard, Jého- Lc 7:44 sert. Il apprit que Saül s’était
vah fit mourir Nabal. e 1S 25:3
lancé à sa poursuite dans le dé-
39 Quand David apprit que Na- sert. 4 David envoya donc des
f 1S 27:3 espions vérifier si Saül était ef-
bal était mort, il dit : « Que Jého- 2S 3:2
vah soit loué ! Il s’est chargé de 1Ch 3:1 fectivement arrivé. 5 Plus tard,
prendre ma défense a contre Na- g Jos 15:20, 56
David se rendit à l’endroit où
bal, l’homme qui m’a insulté b. Et Saül avait installé son camp. Il
h 1S 30:5
il m’a empêché de mal agir c. Jé- 2S 5:13
vit où dormaient Saül ainsi
hovah a fait retomber la méchan- qu’Abner b fils de Nèr, le chef de
i 1S 18:20
ceté de Nabal sur sa tête. » Puis son armée. Saül dormait à l’inté-
j 2S 3:14, 15 rieur du camp et les soldats
David envoya des messagers dire ____________________
à Abigaïl qu’il souhaitait se ma- étaient couchés autour de lui.
CHAP. 26 6 Alors David demanda à Ahi-
rier avec elle. 40 Les messa-
k Jos 15:20, 55 mélek le Hittite c et à Abishaï d,
gers de David allèrent donc voir
Abigaïl à Carmel et lui dirent : l Jg 19:14 fils de Zerouya e et frère de Joab :
1S 10:26 « Qui viendra avec moi dans le
« David nous a envoyés vers
toi parce qu’il te demande en m 1S 23:14 camp jusqu’à Saül ? » Abishaï lui
1S 23:19, 24 répondit : « Moi, je viendrai avec
mariage. » 41 Aussitôt elle s’in- Ps 54:sus
clina face contre terre et répon- ____________________ toi. » 7 Alors David entra dans
dit : « Dites à mon seigneur : Je le camp avec Abishaï. Il faisait
2e colonne
suis ta servante. Je suis prête nuit. Ils trouvèrent Saül, qui dor-
a 1S 24:2
à laver les pieds d des serviteurs mait, sa lance plantée en terre
b 1S 14:50 près de sa tête. Abner et les sol-
de mon seigneur. » 42 Puis Abi- 1S 17:55
gaïl e se releva et remonta sur 2S 2:8 dats étaient couchés autour de
2S 3:27 lui.
son âne. Elle suivit les messa-
gers de David. Cinq de ses ser- c Gn 10:15 8 Alors Abishaï dit à David :
vantes marchaient derrière elle. d 2S 16:9
« Aujourd’hui, Dieu t’a livré ton
C’est ainsi qu’Abigaïl devint la 2S 18:5 ennemi f. S’il te plaît, permets-
2S 23:18 moi de le clouer au sol d’un
femme de David.
e 2S 2:18 coup de lance, un seul ; je
43 David s’était aussi ma- 1Ch 2:15, 16 n’aurai pas besoin de recom-
rié avec Ahinoam f de Jezréel g ; mencer ! » 9 Mais David lui ré-
f 1S 24:4
ces deux femmes devinrent ses 1S 26:23 pondit : « Ne lui fais pas de
épouses h. g 1S 10:1 mal, car qui peut s’en pren-
44 Quant à Mikal i, la première dre à celui que Jéhovah a oint1g
h 1S 24:6
femme de David, Saül l’avait 2S 1:14 et rester innocent h ? » 10 David
entre-temps mariée à Palti j fils 1Ch 16:22 ajouta : « Aussi vrai que Jéhovah
de Laïsh, qui était de Gallim. Ps 20:6
est vivant, ou bien Jéhovah lui-
26 Par la suite, les hommes i Dt 32:35
1S 24:12
même lui portera un coup i, ou
de Zif k allèrent voir Saül à 1S 25:38 bien il finira par mourir comme
Guibéa l et lui dirent : « David Ps 94:1, 23 tout le monde j, ou bien il sera
se cache sur la colline de Ha- j Ps 37:12, 13 tué dans une bataille k. 11 Par
kila, qui est en face de Je- k 1S 31:3, 6
respect pour Jéhovah, je ne
shimôn1m. » 2 Alors Saül partit peux même pas imaginer faire
l Lv 19:18
avec 3000 hommes qu’il avait 1S 24:6
du mal à l’oint de Jéhovah l.
1Ch 16:22
26:1 1 Ou p.-ê. « du désert ». Ps 105:15 26:9 1 Voir lexique.
447 1 SAMUEL 26:12–27:1
Prenons la lance qui est près CHAP. 26 si ce sont des hommes qui t’in-
de sa tête, ainsi que la cru- a 1S 24:4 citent à me haïr a, qu’ils soient
che à eau, et allons-nous-en. » maudits devant Jéhovah. Car ils
12 Alors David prit la lance et b 1S 14:50
m’ont chassé aujourd’hui, pour
la cruche à eau qui étaient près 1S 17:55 que je ne sois plus uni au peu-
de la tête de Saül, et les deux 2S 2:8 ple1 de Jéhovah b. C’est comme
2S 3:8
hommes partirent. Personne ne s’ils me disaient : “Va servir
les vit a, ne les remarqua, ni ne se d’autres dieux !” 20 Mais moi,
réveilla. Ils étaient tous endor- c 1S 26:8 je ne veux pas mourir1 loin de
mis parce que Jéhovah les avait la présence de Jéhovah. Ô roi
plongés dans un profond som- d 1S 9:16, 17
d’Israël, pourquoi mènes-tu une
meil. 13 Puis David traversa la 1S 10:1 expédition militaire pour recher-
gorge et monta sur le sommet de cher une simple puce c, comme si
la montagne, loin de l’endroit où e 1S 26:11
tu pourchassais une perdrix
se trouvait Saül. dans les montagnes ? »
14 Et David cria en direction 21 Alors Saül lui dit : « J’ai
f 1S 24:8, 16 péché d. Reviens, mon fils Da-
des soldats et d’Abner b fils de
Nèr : « Abner, est-ce que tu m’en- vid. Je ne te ferai plus de mal,
tends ? » Abner répondit : « Qui g Ps 35:7 parce que tu as considéré au-
ose déranger le roi ? » 15 David jourd’hui que ma vie était pré-
cria : « Tu es un homme, n’est- h 1S 24:9, 11
cieuse e. J’ai agi de façon stu-
ce pas ? Et qui est comme toi ____________________ pide et j’ai commis une terrible
en Israël ? Alors, pourquoi n’as- 2e colonne
erreur. » 22 David lui répondit :
tu pas veillé sur ton seigneur le a 1S 24:9
« Ô mon roi, voici ta lance !
roi ? Car un soldat est entré dans Qu’un de tes jeunes gens vienne
le camp pour le tuer c. 16 Tu as la récupérer. 23 Je sais que
manqué à ton devoir. Aussi vrai b Ex 19:5 Jéhovah récompensera l’homme
Dt 26:18
que Jéhovah est vivant, tu méri- qui est juste f et fidèle. Aujour-
tes la mort parce que tu n’as pas d’hui, Jéhovah t’avait livré à
veillé sur ton seigneur, sur l’oint c 1S 24:14 moi, mais je n’ai pas voulu
de Jéhovah d. Et maintenant re- faire de mal à l’oint de Jého-
garde autour de toi ! Où sont la d 1S 24:17 vah g. 24 Aujourd’hui, ta vie a
lance du roi et la cruche à eau e été précieuse pour moi. Que ma
qui étaient près de sa tête ? » vie aussi soit précieuse pour Jé-
e 1S 24:10
17 Alors Saül reconnut la 1S 26:11 hovah et qu’il me délivre de
voix de David et lui demanda : tout danger h. » 25 Alors Saül
« Est-ce bien ta voix que j’en- lui dit : « Béni sois-tu, mon fils
f Ps 7:8
tends, mon fils David f ? » David Ps 18:20
David. Assurément, tu feras de
répondit : « C’est bien ma voix, grandes choses et tu réussiras
mon seigneur le roi. » 18 Puis il tout ce que tu entreprendras i. »
g 1S 24:6
ajouta : « Pourquoi mon seigneur 1S 26:9
Après cela David reprit sa route,
me pourchasse-t-il g ? Qu’ai-je et Saül rentra chez lui j.
fait ? Et de quoi suis-je coupa-
ble h ? 19 S’il te plaît, mon sei-
h Ps 34:19 27 Mais David se dit : « Un
jour ou l’autre, Saül fi-
gneur le roi, écoute-moi : Si c’est nira par me tuer. Il vaut mieux
Jéhovah qui t’incite à me haïr, i 1S 24:19 que je m’enfuie k dans le pays
qu’il accepte1 que je lui fasse des Philistins. Ainsi Saül renon-
une offrande de céréales2. Mais j 1S 24:22 cera à me rechercher partout
1S 27:4
26:19 1 Litt. « qu’il respire l’odeur de ____________________ 26:19 1 Litt. « héritage », ce qui peut dé-
mon offrande de céréales ». 2 Ou « de CHAP. 27 signer à la fois le peuple et le pays dont
grain ». Voir lexique (Offrande de céré- k 1S 19:18 il a hérité. 26:20 1 Litt. « que mon sang
ales). 1S 22:1, 5 ne tombe pas à terre ».
1 SAMUEL 27:2–28:8 448
en Israël a, et je lui échapperai. » CHAP. 27 « David a fait ceci ou cela. » (C’est
2 Alors David et les 600 hom- a 1S 18:29 ainsi qu’il agit tout le temps où
mes b qui étaient avec lui rejoi- 1S 23:23 il vécut dans la campagne philis-
gnirent Akish c fils de Maok ; b 1S 25:13 tine.) 12 Akish croyait donc Da-
c’était le roi de Gath. 3 Da- 1S 30:9
vid. Il se disait : « Il est certaine-
c 1S 21:10, 14
vid s’installa avec ses soldats 1S 27:12
ment devenu une puanteur pour
à Gath, auprès d’Akish. Cha- d 1S 25:43
son peuple, Israël. Il va donc être
cun était accompagné de sa fa- e 1S 25:39, 42
obligé de rester à mon service
mille. David était avec ses deux f 1S 23:14
toute sa vie. »
femmes : Ahinoam d de Jezréel
et Abigaïl e de Carmel, la veuve
de Nabal. 4 Quand Saül apprit
1S 26:25
g Jos 19:1, 5
1S 30:1
28 À cette époque-là, les Phi-
listins rassemblèrent leurs
armées pour faire la guerre
que David s’était enfui à Gath, il 2S 1:1
1Ch 12:1, 20 contre Israël a. Alors Akish dit à
arrêta de le rechercher f. h 1S 29:3 David : « Tu sais sans aucun doute
5 Alors David dit à Akish : « Si i Jos 13:1, 2 que toi et tes hommes, vous al-
cela te paraît bon, permets-moi j Gn 36:12 lez m’accompagner au combat b. »
d’aller m’installer dans l’une des Ex 17:8, 14 2 David lui répondit : « Je suis
petites villes de la campagne, Nb 13:29 ton serviteur ; tu sais bien ce
car il n’y a aucune raison pour 1S 15:2
2S 1:1
que je vais faire. » Akish ajouta :
que moi, ton serviteur, j’habite « Oui, et c’est pour cela que tu
k Gn 25:17, 18
avec toi dans la ville royale. » Ex 15:22 vas être mon garde du corps
6 Ce jour-là, Akish lui donna 1S 15:7 permanent1c. »
donc la ville de Ziklag g. C’est l Dt 25:19 3 Samuel était mort ; tout Is-
pourquoi Ziklag appartient aux 1S 15:3
raël avait alors pleuré sa mort et
rois de Juda aujourd’hui encore. m Jos 15:1, 2
l’avait enterré à Rama, sa ville d.
7 David vécut dans la campa- n 1Ch 2:9
Quant à Saül, il avait fait dispa-
gne philistine pendant un an et o Nb 24:21 raître du pays les médiums et les
1S 15:6
quatre mois h. 8 Avec ses hom- ____________________ diseurs de bonne aventure e.
mes, il menait des expéditions
2e colonne
4 Les armées des Philistins
militaires contre les Gueshou- se rassemblèrent et vinrent ins-
riens i, les Guirzites et les Ama- ____________________
taller leur camp à Shounem f.
lécites j. Ces peuples habitaient la CHAP. 28 Saül, lui, rassembla tous les sol-
région qui s’étendait depuis Té- a 1S 14:52 dats d’Israël, et ils installèrent
lam jusqu’à Shour k et vers le sud b 1S 27:12 leur camp à Gelboé g. 5 Quand
1S 29:3
jusqu’à la frontière de l’Égypte. Saül vit le camp des Philistins,
9 Quand David attaquait le pays, c 1S 29:2
il eut peur et son cœur se mit
d 1S 25:1
il ne gardait en vie aucun homme à battre très fort h. 6 Il interro-
ni aucune femme l. Il prenait les e Ex 22:18
Lv 19:31
gea plusieurs fois Jéhovah i, mais
moutons, les bœufs, les ânes, les Lv 20:6, 27 Jéhovah ne lui répondit pas, ni
chameaux et les vêtements, puis Dt 18:10, 11 par des rêves, ni par l’ourim1j, ni
il retournait chez Akish. 10 Et Ré 21:8
par l’intermédiaire des prophè-
Akish lui demandait : « Quel ter- f Jos 19:17, 18
2R 4:8
tes. 7 Finalement Saül dit à ses
ritoire avez-vous attaqué aujour- serviteurs : « Trouvez-moi une
g 1S 31:1
d’hui ? » David répondait : « Le 2S 1:21 médium k pour que j’aille la con-
sud1 de Juda m », ou bien « Le sud 2S 21:12 sulter. » Ses serviteurs lui répon-
du pays des Jerameélites n », ou h 1S 28:20 dirent : « Il y a une médium à
encore « Le sud du pays des Ké- i 1S 14:37 Endor l. »
nites o ». 11 David ne gardait en j Ex 28:30 8 Alors Saül changea de vê-
vie ni homme ni femme, pour évi- Nb 27:21 tements pour qu’on ne le recon-
ter qu’on ramène à Gath quel- k Ex 22:18 naisse pas et, pendant la nuit, il
Lv 19:31
qu’un qui pourrait raconter ce Lv 20:6 alla chez cette femme avec deux
qui s’était pass é en disant : 1S 15:23
1S 28:3 28:2 1 Litt. « le gardien de ma tête tous
27:10 1 Ou « Néguev ». l Jos 17:11 les jours ». 28:6 1 Voir lexique.
449 1 SAMUEL 28:9-25
de ses hommes. Il lui dit : « S’il CHAP. 28 que Jéhovah n’est plus avec toi a
te plaît, utilise tes pouvoirs de a Dt 18:10, 11 et qu’il est devenu ton adver-
médium a pour me révéler l’ave- 1Ch 10:13 saire ? 17 Jéhovah fera ce qu’il
nir, et interroge pour moi celui t’a annoncé par mon intermé-
que je vais t’indiquer. » 9 Mais diaire : Jéhovah t’arrachera le
la femme lui répondit : « Tu sais b 1S 28:3 royaume des mains et il le don-
bien que Saül a fait disparaî- nera à un autre homme, à Da-
tre du pays les médiums et vid b. 18 Tu n’as pas obéi à Jé-
les diseurs de bonne aventure b. c Ex 22:18 hovah et tu n’as pas exécuté
Lv 20:27
Pourquoi essaies-tu de me pié- les Amalécites c, qui l’avaient mis
ger ? C’est pour me faire met- dans une grande colère. C’est
tre à mort c ! » 10 Alors Saül lui pour cette raison que Jéhovah te
d 1S 28:3
jura par Jéhovah : « Aussi vrai traite ainsi aujourd’hui. 19 En
que Jéhovah est vivant, tu ne plus, Jéhovah te livrera aux Phi-
risques absolument rien dans listins d, toi et le peuple d’Is-
e 1S 15:27
cette affaire ! » 11 La femme lui raël, et demain, toi e et tes fils f,
demanda : « Qui veux-tu que vous serez avec moi. Jéhovah li-
j’interroge pour toi ? » Il lui vrera aussi l’armée d’Israël aux
f 1S 28:6
répondit : « Samuel. » 12 Lors- Philistins g. »
que la femme vit « Samuel »1d, 20 En entendant les paroles
elle se mit à crier de tou- de « Samuel », Saül eut très peur.
g Lv 19:31
tes ses forces et elle dit à Saül : Il s’écroula et il resta étendu par
____________________
« Pourquoi m’as-tu trompée ? Tu terre. Il n’avait plus de forces,
2e colonne
es Saül ! » 13 Le roi Saül lui car il n’avait encore rien mangé
dit : « N’aie pas peur ; dis-moi a 1S 15:23
1S 16:14
de toute la journée et de toute
ce que tu vois. » La femme la nuit. 21 Alors la femme s’ap-
lui répondit : « Je vois quel- procha de Saül et elle vit qu’il
qu’un qui ressemble à un dieu b 1S 13:14 était grandement troublé. Elle lui
et qui monte des profondeurs 1S 15:28 dit : « Je t’ai obéi, et j’ai ris-
de la terre. » 14 Aussitôt il lui 1S 16:13 qué ma vie1h pour faire ce
1S 24:20
demanda : « Décris-le-moi ! » Elle que tu m’as demandé. 22 Main-
répondit : « Je vois un homme tenant, s’il te plaît, écoute ce
âgé qui porte un manteau sans que j’ai à te dire. Je vais te don-
manches e. » Alors Saül comprit c 1S 15:9
1Ch 10:13 ner un morceau de pain. Avant
que c’était « Samuel », et il s’in- de reprendre ta route, il faut
clina face contre terre et se que tu manges pour retrouver
prosterna. d 1S 28:1 des forces. » 23 Mais Saül re-
15 Alors « Samuel » demanda 1S 31:1 fusa. Il dit : « Je ne mangerai
à Saül : « Pourquoi me déranges- pas. » Mais ses serviteurs insis-
tu ? Pourquoi m’as-tu fait appe- tèrent, et la femme aussi. Finale-
ler ? » Saül lui répondit : « Je suis e 1S 31:5 ment il les écouta. Il se releva et
dans une situation très difficile. s’assit sur le lit. 24 Alors sans
Les Philistins combattent contre tarder, la femme tua1 le veau2
moi, et Dieu n’est plus avec moi. f 1S 31:2 qu’elle élevait. Puis elle prit de
Il ne me répond plus, ni par des 2S 2:8 la farine, pétrit de la pâte,
rêves ni par l’intermédiaire des et fit cuire du pain sans levain.
prophètes f. C’est pour cela que 25 Elle servit le tout à Saül et
je t’appelle, pour que tu me di- g 1S 31:7 à ses serviteurs. Ils mangè-
ses ce que je dois faire g. » rent, puis ils repartirent la nuit
16 « Samuel » lui demanda : même i.
« Pourquoi m’interroges-tu, alors h Lv 20:27
28:21 1 Ou « mis mon âme dans ma
28:12 1 Ou « ce qui semblait être Sa- main ». 28:24 1 Ou « sacrifia ». 2 Litt.
muel ». i 1S 28:8 « veau engraissé ».
1 SAMUEL 29:1–30:6 450

29 Les Philistins a rassemblè-


rent toutes leurs armées
CHAP. 29
a 1S 28:1
chez toi ? Pourquoi n’ai-je pas
le droit de t’accompagner et de
à Afek, tandis que les Israélites combattre tes ennemis, mon sei-
avaient installé leur camp près gneur le roi ? » 9 Akish répon-
de la source qui est à proximité b Jos 19:17, 18 dit à David : « À mes yeux, tu
de Jezréel b. 2 Et les seigneurs 1S 29:11
as été aussi bon1 qu’un ange de
des Philistins faisaient avancer Dieu a. Mais les chefs des Philis-
leurs soldats par groupes de 100 c 1S 28:2 tins ont dit : “Il est hors de ques-
et de 1 000. David et ses hommes tion qu’il vienne combattre avec
fermaient la marche avec Akish c. nous.” 10 Il faudra donc que tu
3 Mais les chefs des Philistins d 1S 27:7, 12 te lèves de bonne heure, toi et
demandèrent : « Que font ces Hé- tes hommes1. Vous devrez vous
breux avec nous ? » Akish leur préparer et repartir dès qu’il
répondit : « C’est David, le servi- e 1Ch 12:19 fera jour. »
teur du roi Saül d’Israël. Il a dé- 11 David et ses hommes se le-
serté son camp et il est avec moi vèrent donc de bonne heure et
f 1S 14:21
depuis un an, voire plus d. Et jus- retournèrent au pays des Philis-
qu’à présent, je n’ai rien eu à lui tins. Les Philistins, eux, se ren-
reprocher. » 4 Mais les chefs g 1S 18:7 dirent à Jezréel b.

30
des Philistins se mirent en co- 1S 21:11 David et ses hommes mi-
lère contre Akish et lui ordonnè-
rent trois jours pour ren-
rent : « Fais repartir cet homme e.
trer à Ziklag c. Entre-temps, les
Qu’il retourne dans la ville où tu h 1S 21:10
1S 27:2 Amalécites d avaient mené une
l’as installé. Il est hors de ques-
expédition militaire contre le
tion qu’il soit avec nous durant
sud1 et contre Ziklag ; ils avaient
la bataille, car il pourrait bien i 1S 28:2 attaqué la ville et l’avaient incen-
combattre contre nous f. En ef-
diée. 2 Ils avaient fait prison-
fet, s’il veut regagner la faveur
de son roi, il n’a qu’une chose à niers les femmes e et tous ceux
j 1S 27:11, 12
faire : lui apporter la tête de nos qui se trouvaient dans la ville,
hommes. 5 N’est-ce pas ce Da- du plus petit au plus grand.
vid pour qui le peuple chantait k 1S 29:3, 9 Mais ils n’avaient tué personne.
et dansait, en disant : ____________________ Après les avoir tous captu-
2e colonne rés, ils avaient repris leur route.
“Saül a tué 3 Lorsque David et ses hom-
des milliers d’ennemis, a 1S 27:12
mes arrivèrent à Ziklag, ils dé-
et David, couvrirent que la ville avait été
des dizaines de milliers g ” ? » b Jos 19:17, 18 incendiée et que leurs femmes,
6 Alors Akish h fit venir David 1S 29:1 leurs fils et leurs filles avaient
et lui dit : « Aussi vrai que Jého- ____________________ été faits prisonniers. 4 Alors
vah est vivant, tu es un homme CHAP. 30 ils pleurèrent très fort jusqu’à
droit. Je suis content que tu te c Jos 15:21, 31 être trop épuisés pour pleurer.
sois associé à mon armée i pour 1S 27:5, 6
5 Les Amalécites avaient aussi
cette expédition, et je n’ai rien capturé les deux femmes de Da-
eu à te reprocher depuis le vid : Ahinoam de Jezréel et Abi-
d Gn 36:12
jour où tu es arrivé chez moi j. Ex 17:14 gaïl, la veuve de Nabal de
Mais les autres seigneurs n’ont 1S 15:2 Carmel f. 6 David était très an-
pas confiance en toi k. 7 Rentre 1S 27:8
goissé, car ses hommes mena-
chez toi en paix et ne fais çaient de le lapider. En effet,
rien qui puisse leur déplaire. » tous étaient en colère parce
e 1S 27:3
8 Cependant David dit à Akish :
« Qu’ai-je fait de mal ? As-tu eu 29:9 1 Ou « excellent ». 29:10 1 Ou
quelque chose à me reprocher f 1S 25:42 « les serviteurs de ton seigneur qui sont
depuis le jour où je suis arrivé 1S 25:43 avec toi ». 30:1 1 Ou « Néguev ».
451 1 SAMUEL 30:7-23
qu’ils avaient perdu leurs fils et CHAP. 30 me jures par Dieu que tu ne vas
leurs filles. Mais David trouva a Ps 18:6 pas me tuer et que tu ne me li-
du courage grâce à Jéhovah son Ps 31:1, 9 vreras pas à mon maître. »
Ps 34:19
Dieu a. Ps 143:5 16 L’homme amena donc Da-
7 David dit au prêtre Abiatar b vid jusqu’aux pillards, qui s’étaient
fils d’Ahimélek : « S’il te plaît, ap- éparpillés dans la région. Les pil-
porte l’éphod ici c. » Abiatar ap- lards mangeaient et buvaient et
porta donc l’éphod. 8 David de- b 1S 22:20
faisaient la fête parce qu’ils
1R 2:26
manda à Jéhovah d : « Dois-je avaient rapporté un grand butin
poursuivre cette bande de pil- du pays des Philistins et du ter-
lards ? Est-ce que je les rat- ritoire de Juda. 17 Alors David
traperai ? » Et Dieu lui répon- c 1S 23:9 les combattit depuis l’aube jus-
dit : « Poursuis-les ! Tu vas les qu’au soir. Il les tua tous a, sauf
rattraper et tu délivreras les 400 hommes qui s’enfuirent sur
prisonniers e. »
d Nb 27:21 des chameaux. 18 David récu-
9 Aussitôt David partit avec Jg 20:28 péra tout ce que les Amalé-
ses 600 hommes f. Ils allèrent jus- 1S 23:2, 11 cites avaient volé b, et il délivra
1S 28:6
qu’à l’oued Bessor, où certains ses deux femmes. 19 Il ne man-
d’entre eux s’arrêtèrent. 10 Da- quait rien de ce qui appartenait
vid continua la poursuite avec à David et à ses hommes, que ce
400 hommes ; les 200 autres e 1S 30:18 soit petit ou grand. Tous retrou-
s’étaient arrêtés à l’oued parce Ps 34:19
vèrent leurs fils, leurs filles et
qu’ils étaient trop fatigués pour le butin c. David récupéra tout ce
le traverser g. que les pillards avaient emporté.
11 Dans la campagne, les sol- f 1S 23:13 20 Alors il prit tous les moutons
dats trouvèrent un Égyptien, 1S 27:2 et les bœufs des pillards, et ses
qu’ils amenèrent à David. Ils lui hommes firent marcher les bê-
donnèrent du pain et de l’eau, tes devant leur propre troupeau.
12 ainsi qu’une tranche de gâ- Et ils disaient : « Voici le butin de
g 1S 30:21
teau de figues sèches et deux gâ- David. »
teaux de raisins secs. L’homme 21 Plus tard, David et tous
mangea et retrouva des forces1. ceux qui revenaient avec lui ar-
En effet, il n’avait ni bu ni h 2S 8:18
rivèrent à l’oued Bessor. Alors
mangé depuis trois jours et trois 1R 1:38
1Ch 18:17 les 200 hommes qui avaient été
nuits. 13 David lui demanda : Éz 25:16 trop fatigués pour l’accompagner
« De qui es-tu le serviteur et Sph 2:5
vinrent à leur rencontre d. David
d’où viens-tu ? » L’homme répon-
s’avança vers eux et leur demanda
dit : « Je suis un jeune Égyptien ;
comment ils allaient. 22 Mais
j’étais l’esclave d’un Amalécite,
mais mon maître m’a abandonné
i Jos 14:13 certains soldats qui avaient ac-
____________________ compagné David étaient des hom-
parce que je suis tombé ma-
2e colonne mes mauvais, des vauriens. Ils lui
lade il y a trois jours. 14 Nous
avons attaqué le sud1 du pays a Ex 17:14 dirent : « Puisque ces hommes ne
des Keréthiens h, le territoire de sont pas venus avec nous, nous
Juda et le sud1 du pays des ne leur donnerons rien du butin
Calébites i. Nous avons aussi in- b 1S 30:3
que nous avons récupéré. Qu’ils
cendié Ziklag. » 15 Alors David reprennent chacun sa femme et
lui demanda : « Veux-tu m’ame- ses enfants, et qu’ils s’en ail-
ner jusqu’à cette bande de pil- lent ! » 23 Mais David leur ré-
lards ? » L’homme lui répondit : c 1S 30:8 pondit : « Mes frères, vous n’avez
Ps 34:19
« Je t’amènerai jusqu’à eux si tu pas le droit d’agir ainsi avec ce
que Jéhovah nous a donné. Il
30:12 1 Litt. « son esprit lui revint ». nous a protégés et nous a livré
30:14 1 Ou « Néguev ». d 1S 30:10 la bande de pillards qui a attaqué
1 SAMUEL 30:24–31:13 452
notre ville a. 24 Ce que vous di- CHAP. 30 me transpercent. » Mais son por-
tes est inacceptable ! Celui qui est a 1S 30:8 teur d’armes refusa, car il avait
parti à la bataille recevra la même b 1S 30:10
très peur. Alors Saül tira sa pro-
part que celui qui est resté près pre épée et se laissa tomber des-
des bagages b. Tous recevront une c Nb 31:27
Jos 22:8
sus a. 5 Quand le porteur d’ar-
part égale du butin c. » 25 Et de- Ps 68:12 mes vit que Saül était mort b, il
puis ce jour-là, cette décision de d Jos 19:4, 8
se laissa tomber lui aussi sur son
David a été la règle, et c’est une loi épée et il mourut à ses côtés.
en Israël encore aujourd’hui.
e Jos 15:20, 48
Jos 21:8, 14
6 Ainsi Saül, ses trois fils, son
26 Quand David arriva à Zik- porteur d’armes et tous ceux qui
f Jos 15:20, 50 combattaient pour lui moururent
lag, il envoya une partie du butin Jos 21:8, 14
aux anciens de Juda qui étaient ensemble ce jour-là c. 7 Lors-
g 1S 27:10 que les Israélites qui vivaient
ses amis, avec ce message : 1Ch 2:9
« Voici un cadeau1 pour vous. dans la vallée et dans la région
h Jg 1:16 du Jourdain virent que les sol-
C’est une partie du butin que 1S 15:6
nous avons pris aux ennemis de dats israélites avaient fui et que
i Nb 21:3 Saül et ses fils étaient morts, ils
Jéhovah. » 27 David envoya des Jos 19:1, 4
cadeaux à ceux qui habitaient Jg 1:17 abandonnèrent les villes et s’en-
à Béthel d, à Ramoth-du-Néguev1, fuirent d. Par la suite, les Philis-
j Jos 14:13
à Jatir e, 28 à Aroèr, à Sif- 2S 2:1 tins vinrent s’y installer.
moth, à Èshtemoa f, 29 à Ra- ____________________ 8 Le lendemain, quand les
kal, et à ceux qui habitaient CHAP. 31 Philistins vinrent dépouiller
dans les villes des Jerameélites g k 1S 14:52 les cadavres, ils découvrirent
et dans les villes des Kénites h,
1S 29:1 les corps de Saül et de ses
trois fils sur le mont Gelboé e.
30 ainsi qu’à ceux qui habitaient l 1S 28:4
2S 1:21 9 Alors ils coupèrent la tête de
à Horma i, à Bor-Ashân, à Atak, 1Ch 10:1-5 Saül et lui prirent ses armes.
31 à Hébron j, et dans tous les
m 1S 13:2 Puis ils envoyèrent des messa-
lieux que David et ses hommes
n 1Ch 8:33 gers dans le pays des Philis-
avaient fréquentés.
tins pour annoncer la nou-
31 Les Philistins avaient en- o 2S 1:4, 6
velle f dans les temples1 de
gagé la bataille contre p 1S 17:26 leurs idoles g et parmi le peu-
2S 1:20
Israël k. Les soldats israélites
____________________
ple. 10 Ensuite ils déposèrent
fuyaient devant eux, et beau- ses armes dans le temple d’As-
coup furent tués sur le mont 2 colonne
e
tarté. Et ils accrochèrent son ca-
Gelboé l. 2 Les Philistins tra- a 1Ch 10:4
davre à la muraille de Beth-
quèrent Saül et ses fils, ils b 1S 26:10 Shân h. 11 Quand les habitants
les rattrapèrent et ils réussirent 1Ch 10:13
de Jabèsh-en-Galaad i apprirent
à tuer Jonathan m, Abinadab et c 1S 28:19 ce que les Philistins avaient fait
Malki-Shoua, les fils de Saül n. 1Ch 10:6, 7
à Saül, 12 tous les guerriers de
3 Puis le combat s’intensifia au- d 1S 13:6 la ville se mirent en route.
tour de Saül. Finalement, les ar- e 1S 28:4 Ils marchèrent toute la nuit et
chers l’atteignirent1 et le blessè- 1S 31:1 ils décrochèrent les corps de
rent grièvement o. 4 Alors Saül 2S 1:6
1Ch 10:8-12
Saül et de ses fils de la mu-
dit à son porteur d’armes : « Tire raille de Beth-Shân. Ils les rap-
f 2S 1:20 portèrent à Jabèsh et les brûlè-
ton épée et transperce-moi avec
elle, de peur que ces incircon- g Jg 16:23 rent. 13 Ensuite, ils prirent
cis1p me traitent cruellement2 et h Jos 17:11 leurs ossements j et les enterrè-
Jg 1:27 rent à Jabèsh k, sous le tama-
30:26 1 Litt. « b énédiction ». 30:27 i 1S 11:1, 9-11 ris, et ils jeûnèrent pendant sept
1 Ou « du sud ». 31:3 1 Litt. « le dé- jours.
couvrirent ». 31:4 1 Voir 1S 14:6, note. j 2S 21:12
2 Ou « se moquent de moi ». k 2S 2:4, 5 31:9 1 Litt. « maisons ».
DEUXIÈME LIVRE DE

SAM U E L
APERÇU DU CONTENU

1 David apprend la mort de Saül (1-16) 12 Nathan réprimande David (1-15a)


Chant de deuil de David pour Saül Le fils de Bethsabée meurt (15b-23)
et Jonathan (17-27) Bethsabée donne naissance
à Salomon (24, 25)
2 David devient roi de Juda (1-7)
Prise de Raba, ville ammonite (26-31)
Ish-Bosheth devient roi d’Israël (8-11)
Combat entre les partisans de David 13 Amnôn viole Tamar (1-22)
et de Saül (12-32) Absalon fait tuer Amnôn (23-33)
Absalon s’enfuit à Gueshour (34-39)
3 Le camp de David devient
de plus en plus puissant (1) 14 Joab et la femme habitant Tekoa (1-17)
Les fils de David (2-5) David découvre le stratagème
Abner rejoint les partisans de Joab (18-20)
de David (6-21) Absalon est autorisé à revenir (21-33)
Joab tue Abner (22-30) 15 Complot et révolte d’Absalon (1-12)
David pleure la mort d’Abner (31-39) David s’enfuit de Jérusalem (13-30)
4 Ish-Bosheth est assassiné (1-8) Ahitofel soutient Absalon (31)
Houshaï est envoyé pour contrer
David fait tuer les assassins (9 -12)
Ahitofel (32-37)
5 David devient roi sur tout Israël (1-5)
16 Ziba calomnie Mefibosheth (1-4)
Prise de Jérusalem (6-16) Shiméï maudit David (5-14)
Sion, la Cité de David (7) Houshaï se présente
Victoires de David devant Absalon (15-19)
sur les Philistins (17-25) Les conseils d’Ahitofel (20-23)
6 L’Arche est apportée à Jérusalem (1-23) 17 Houshaï contredit un conseil
Ouza retient l’Arche et meurt (6-8) d’Ahitofel (1-14)
Mikal méprise David (16, 20 -23) David, prévenu du danger,
7 David ne bâtira pas le temple (1-7) échappe à Absalon (15-29)
Alliance avec David Barzillaï et d’autres hommes
ravitaillent David (27-29)
pour un royaume (8-17)
David prie Dieu 18 Défaite et mort d’Absalon (1-18)
pour le remercier (18-29) David apprend la mort d’Absalon (19 -33)
8 Victoires de David (1-14) 19 David pleure la mort d’Absalon (1-4)
L’administration de David (15-18) Joab réprimande David (5-8a)
David rentre à Jérusalem (8b-15)
9 L’amour fidèle de David
Shiméï demande pardon (16-23)
envers Mefibosheth (1-13)
L’innocence de Mefibosheth
10 Victoires sur les Ammonites est établie (24-30)
et les Syriens (1-19) David désire honorer Barzillaï (31-40)
11 David commet un adultère Les tribus sont en désaccord (41-43)
avec Bethsabée (1-13) 20 Sabée se révolte ; Joab tue Amasa (1-13)
David fait tuer Urie (14-25) Sabée est poursuivi,
David se marie puis décapité (14-22)
avec Bethsabée (26, 27) L’administration de David (23-26)

453
2 SAMUEL Aperçu –1:17 454

21 Les Gabaonites 23 Dernières paroles de David (1-7)


sont vengés (1-14) Les exploits des guerriers
Guerres contre les Philistins (15-22) de David (8-39)
22 David remercie Dieu 24 Le recensement, péché de David (1-14)
de l’avoir sauvé (1-51) L’épidémie fait 70 000 morts (15-17)
« Jéhovah est mon rocher » (2) David construit un autel (18-25)
Jéhovah est fidèle Pas de sacrifices
avec les fidèles (26) qui ne coûtent rien (24)

1 Voici ce qui se passa après


la mort de Saül. David était
CHAP. 1
a 1S 27:5, 6
par terre, blessé. Je savais qu’il
ne survivrait pas. Alors je me
revenu victorieux de son com- suis penché vers lui et je l’ai mis
bat contre les Amalécites. Cela à mort a. Puis j’ai pris la cou-
faisait deux jours qu’il était à b 1S 31:1, 6 ronne qui était sur sa tête et le
Ziklag a. 2 Le troisième jour, un 1Ch 10:4, 6 bracelet qui était à son bras, et
jeune homme arriva du camp de je te les ai apportés, ô mon
Saül. Il avait les vêtements dé- seigneur. »
chirés et de la poussière sur la c 1S 28:4 11 Alors David déchira ses
tête. Il tomba à genoux devant 1Ch 10:1 vêtements, et tous les hommes
David et se prosterna. qui étaient avec lui firent la
3 David se mit à le question- même chose. 12 Ils se lamen-
ner : « D’où viens-tu ? » Il répon- d 1S 31:3 tèrent, pleurèrent et jeûnèrent b
1Ch 10:3
dit : « Je me suis enfui du camp jusqu’au soir, parce que Saül,
des Israélites. » 4 David pour- son fils Jonathan et beaucoup
suivit : « Que s’est-il passé ? Dis- parmi le peuple de Jéhovah, oui
le-moi, s’il te plaît. » Il expliqua : e Ex 17:16 beaucoup d’Israélites c, avaient
Dt 25:19
« Les soldats ont fui devant l’en- 1S 15:20 été tués par l’épée.
nemi, et beaucoup ont été tués. 1S 30:1 13 David demanda à l’homme
Même Saül et son fils Jona- ____________________ qui lui avait annoncé ces nou-
than sont morts b. » 5 Alors Da- 2e colonne velles : « D’où es-tu ? » Il répon-
vid demanda au jeune homme a 1S 31:4 dit : « Je suis le fils d’un résident
qui lui apportait la nouvelle : étranger amalécite. » 14 Et Da-
« Comment sais-tu que Saül et vid lui dit : « Comment as-tu osé
Jonathan sont morts ? » 6 Il ré- b 1S 31:11, 13 mettre à mort l’oint1 de Jého-
pondit : « Par hasard, j’étais sur vah d ? » 15 Aussitôt David ap-
le mont Gelboé c et j’ai vu Saül pela l’un de ses soldats et lui
qui s’appuyait sur sa lance. Les c 1S 31:1 ordonna : « Approche-toi, mets à
conducteurs de chars et les ca- mort cet homme. » Le soldat le
valiers se rapprochaient de plus mit à mort e. 16 David dit à
en plus de lui d. 7 Quand il s’est l’homme : « Toi seul es respon-
d Nb 12:8
retourné et qu’il m’a vu, il m’a 1S 24:6 sable de ta mort1. Tu as témoi-
appelé. Je lui ai dit : “Oui, mon 1S 26:9 gné contre toi-même quand tu as
seigneur, j’arrive !” 8 Il m’a de- 1S 31:4
dit : “C’est moi qui ai mis à mort
mandé : “Qui es-tu ?” Je lui ai ré- l’oint de Jéhovah f.” »
pondu : “Je suis un Amalécite e.” 17 Alors David chanta ce
9 Alors il m’a dit : “Approche, e 2S 4:10 chant de deuil sur Saül et son
s’il te plaît, et tue-moi. Je suis
encore en vie, mais je souffre 1:14 1 Voir lexique. 1:16 1 Litt. « ton
terriblement.” 10 Il était tombé f 2S 1:6, 10 sang est sur ta tête ».
455 2 SAMUEL 1:18–2:7
fils Jonathan a, 18 et il ordonna CHAP. 1 lui qui décorait vos
qu’on le fasse apprendre au peu- a 1S 31:6 vêtements de bijoux en or.
ple de Juda. Ce chant a pour ti- 25 Ils sont tombés durant la
b Jos 10:13
tre « L’Arc » et se trouve dans le bataille, les hommes forts !
livre de Jashar b : c 1S 31:8 Jonathan a été abattu
19 « Ta splendeur, ô Israël, a été d 1S 31:9
sur les hauteurs a !
abattue sur tes hauteurs c. 26 Je suis dans la peine pour
Ils sont tombés, e 1S 31:1 toi, Jonathan, mon frère.
1Ch 10:1
les hommes forts ! J’avais tant d’affection
20 Ne le racontez pas f Lv 27:16 pour toi b.
dans Gath d, g 1S 18:4 Ton amour était
ne l’annoncez pas 1S 20:20 plus merveilleux
dans les rues d’Ascalon, que l’amour des femmes c.
h 1S 14:47
de peur que les filles des 27 Ils sont tombés,
Philistins se réjouissent, i 1S 18:1 les hommes forts !
de peur que les filles j 1S 31:6
Elles se sont brisées,
des incirconcis1 1Ch 10:6 les armes de guerre ! »
sautent de joie.
21 Ô montagnes de Gelboé e,
k Jb 9:26

l Pr 30:30
2 Après cela, David demanda
à Jéhovah d : « Dois-je aller
que ne viennent sur vous m’installer dans une des villes de
ni rosée ni pluie, ____________________ Juda ? » Jéhovah lui répondit :
et que vos champs 2e colonne « Oui. » Alors David lui demanda
ne produisent rien qui a 1S 31:8 dans quelle ville il devait s’instal-
puisse être offert à Dieu f, b 1S 18:1, 3
ler. Et Dieu lui répondit : « À Hé-
car c’est sur vous que bron e. » 2 David se rendit donc
les boucliers des hommes c 1S 19:2 à Hébron avec ses deux femmes,
1S 20:17, 41
forts ont été salis1. 1S 23:16-18
Ahinoam f de Jezréel et Abigaïl g,
Il n’y aura plus jamais d’huile Pr 17:17 la veuve de Nabal de Carmel.
sur le bouclier de Saül. Pr 18:24 3 David emmena aussi les sol-
____________________ dats qui étaient avec lui h, chacun
22 L’arc de Jonathan g
CHAP. 2 avec sa famille. Ils s’installèrent
ne reculait
ni devant le sang des tués
d Nb 27:21 dans les villes autour d’Hébron.
1S 28:6 4 Alors les hommes de Juda vin-
ni devant la graisse
e Gn 23:2 rent à Hébron, et ils oignirent1
des hommes forts, Nb 13:22 David comme roi sur leur tribu i.
et l’épée de Saül revenait Jos 14:14
Quelqu’un dit à David : « Ce
toujours victorieuse h. Jos 20:7
2S 5:1 sont les guerriers de la ville
23 Saül et Jonathan i, aimés et 1R 2:11 de Jabèsh-en-Galaad qui ont
appréciés durant leur vie, enterré Saül. » 5 David envoya
f 1S 25:43
n’ont pas été séparés donc des messagers aux guer-
dans la mort j. g 1S 25:42 riers de Jabèsh-en-Galaad pour
Ils étaient plus rapides 1S 30:5
leur dire : « Que Jéhovah vous
que les aigles k, h 1S 22:1, 2 bénisse ! Car vous avez agi
plus forts que les lions l. 1S 27:2 avec amour fidèle envers vo-
24 Ô filles d’Israël, 1Ch 12:1
tre seigneur Saül en l’enterrant j.
pleurez sur Saül, i Gn 49:10 6 Que Jéhovah agisse avec
lui qui vous habillait d’étoffes 1S 15:24, 28 amour1 et fidélité envers vous.
1S 16:13
écarlates embellies de 2S 5:4, 5
Moi aussi je vous traiterai avec
parures magnifiques, 1Ch 11:3 bonté parce que vous avez agi
ainsi k. 7 Maintenant, reprenez
1:20 1 Ou « non-circoncis ». Voir lexi- j 1S 31:11-13
que (Circoncision). 1:21 1 Ou « désho- k 2S 9:7 2:4 1 Voir lexique (Oindre). 2:6 1 Ou
norés ». 2S 10:2 « amour fidèle ».
2 SAMUEL 2:8-27 456
courage et faites preuve de dé- CHAP. 2 Joab a, Abishaï b et Assael c, les
termination. Votre seigneur Saül a 1S 14:50 trois fils de Zerouya d, se trou-
est mort, mais la tribu de Juda 1S 17:55 vaient là. Assael courait aussi
1S 26:5
m’a oint comme roi sur elle. » 2S 4:1
vite qu’une gazelle dans la cam-
8 Abner a, fils de Nèr et chef 1R 2:5 pagne. 19 Il courut après Ab-
de l’armée de Saül, avait em- ner et le poursuivit sans dé-
mené Ish-Bosheth b fils de Saül b 2S 4:5-8
vier ni à droite ni à gauche.
de l’autre côté du fleuve1, à Maa- 2S 4:12 20 Finalement Abner se re-
naïm c. 9 Et il l’avait fait roi sur tourna et lui demanda : « Est-ce
Galaad d, sur les Ashourites, sur c Gn 32:1, 2
toi, Assael ? » Assael lui répon-
Jezréel e, sur Éphraïm f, sur Ben- Jos 13:29, 30 dit : « C’est moi. » 21 Alors Ab-
jamin et sur tout Israël. 10 Ish- ner lui dit : « Passe plutôt à
Bosheth fils de Saül avait 40 ans droite ou à gauche, et attrape
d Jos 13:8, 11
lorsqu’il devint roi d’Israël. Son l’un de ces jeunes gens. Prends
règne dura deux ans. Mais la comme butin tout ce qu’il a sur
tribu de Juda, elle, resta fidèle e Jos 19:17, 18 lui. » Mais Assael ne voulut pas
à David g. 11 David régna à Hé- renoncer à poursuivre Abner.
bron sur la tribu de Juda pen- f Jos 16:5-8 22 Abner répéta donc : « Arrête
dant sept ans et six mois h. de me suivre ! Sinon je vais de-
12 Par la suite, Abner fils de g 2S 2:4
voir te tuer ! Et après cela, com-
Nèr et les soldats d’Ish-Bosheth ment pourrais-je encore regar-
fils de Saül sortirent de Maa- der en face ton frère Joab ? »
naïm i en direction de Gabaon j. h 1Ch 3:4 23 Mais Assael ne voulut tou-
13 Joab k fils de Zerouya l et les jours pas renoncer. Alors Abner
soldats de David se mirent en i 2S 2:8 le frappa au ventre avec l’ar-
route eux aussi. Les deux armées rière du manche de sa lance e, et
se rencontrèrent près de la ré- j Jos 10:12
le manche lui sortit par le
serve d’eau de Gabaon. Elles se Jos 18:21, 25 dos. Assael tomba là et il mou-
postèrent chacune d’un côté de Jos 21:8, 17 rut. Et tous ceux qui arrivaient
2S 20:8
la réserve d’eau. 14 Finalement 2Ch 1:3
à l’endroit où Assael était mort
Abner dit à Joab : « Que les jeu- s’arrêtaient.
nes gens s’avancent et qu’ils se 24 Alors Joab et Abishaï se
k 2S 8:16
battent1 devant nous. » Joab ré- 2S 20:23
lancèrent à la poursuite d’Ab-
pondit : « D’accord, qu’ils s’avan- 1R 1:5, 7 ner. Au coucher du soleil, ils
cent. » 15 Ils s’avancèrent donc, arrivèrent à la colline d’Amma,
et on les compta : 12 soldats ben- l 1Ch 2:15, 16
qui est en face de Guia, sur
jaminites parmi les hommes d’Ish- ____________________ le chemin du désert de Gabaon.
Bosheth fils de Saül, et 12 sol- 25 Là, les Benjaminites se ras-
2e colonne
dats parmi les hommes de David. semblèrent autour d’Abner pour
a 2S 10:7
16 Alors chaque soldat saisit son 2S 24:2 ne former qu’une seule troupe,
adversaire par la tête et lui en- 1R 11:15 et ils se postèrent sur le som-
fonça son épée dans le côté, si 1Ch 11:6 met d’une colline. 26 Puis Ab-
bien qu’ils moururent tous. C’est ner appela Joab et lui dit :
pourquoi ce lieu qui est à Gabaon b 1S 26:6 « L’épée va-t-elle dévorer indéfi-
fut appelé Helkath-Hazourim1. 2S 20:6 niment ? Ne sais-tu pas que tout
1Ch 11:20
17 Le combat qui s’ensuivit cela n’aura que des conséquen-
fut extrêmement violent ce jour- ces amères ? Alors, combien de
là. Abner et les soldats d’Is- c 2S 3:27 temps vas-tu attendre avant d’or-
2S 23:24
raël furent finalement battus 1Ch 27:1, 7
donner à tes soldats d’arrê-
par les soldats de David. 18 Or ter de poursuivre leurs frères ? »
27 Joab lui répondit : « Aussi
d 1Ch 2:15, 16
2:8 1 C.---d. le Jourdain. 2:14 1 Ou certain que le vrai Dieu est vi-
« s’affrontent en duel ». 2:16 1 Signifie vant, si tu n’avais rien dit,
« champ des couteaux de silex ». e 2S 3:27 mes soldats auraient continué de
457 2 SAMUEL 2:28–3:14
poursuivre leurs frères jusqu’au CHAP. 2 partisans de David se poursui-
matin. » 28 Puis Joab sonna du a Dt 1:7 vait, Abner a avait de plus en
cor. Ses soldats arrêtèrent de Jos 12:2, 3 plus d’influence dans le camp de
poursuivre Israël et les combats Saül. 7 Or Saül avait eu une
b Jos 21:8, 38
cessèrent. 2S 2:8 concubine qui s’appelait Rizpa b ;
29 Abner et ses soldats mar- c’était la fille d’Aya. Un jour,
chèrent à travers la Araba a pen- c 2S 2:18 Ish-Bosheth c demanda à Abner :
1Ch 2:15, 16
dant toute cette nuit-là. Puis ils « Pourquoi as-tu eu des rap-
traversèrent le Jourdain et ils d Gn 35:19 ports avec la concubine de mon
remontèrent tout le ravin1. Fina- Ru 4:11 père d ? » 8 En entendant cela,
lement, ils arrivèrent à Maa- 1S 16:1 Abner se mit très en colère et il
naïmb. 30 Joab, qui avait arrêté dit : « Suis-je un vulgaire chien1
e 2S 2:1, 3
de poursuivre Abner, rassembla 1Ch 11:1 du pays de Juda ? J’ai toujours
tous les soldats de David. Il en ____________________ été loyal2 envers la famille de
manquait 19, sans compter As- CHAP. 3 ton père, Saül, envers ses frè-
sael. 31 Mais les soldats de Da- f 1S 15:27, 28 res et envers ses amis. Et je ne
vid avaient vaincu les Benjami- 1S 24:17, 20 t’ai pas trahi en te livrant à Da-
nites et les soldats d’Abner. Ils 1S 26:25 vid. Et toi, aujourd’hui, tu me de-
en avaient tué 360. 32 Ils trans- mandes des comptes pour une
g 2S 2:17
portèrent le corps d’Assael c à faute commise avec une femme !
Bethléem d et l’enterrèrent dans h 1Ch 3:1-4 9 Que Dieu me punisse sévère-
la tombe de son père. Puis Joab ment1 si je ne réalise pas pour
et ses soldats marchèrent pen- i 2S 13:1 David ce que Jéhovah lui a juré e.
dant toute la nuit et, à l’aube, ils 10 Car il lui a juré d’enlever la
j 1S 25:43
arrivèrent à Hébron e. royauté à la famille de Saül et
3 La guerre entre les parti-
sans de Saül et les parti-
k 1S 25:42 d’établir l’autorité1 de David sur
Israël et sur Juda, de Dan à
sans de David n’en finissait plus. l 2S 15:12 Bersabée f. » 11 Et Ish-Bosheth
Le camp de David devenait de n’osa plus dire quoi que ce soit
m 2S 13:37
plus en plus puissant f, tandis que à Abner, car il avait peur de lui g.
celui de Saül devenait de plus en n 1R 1:5 12 Abner envoya immédiate-
plus faible g. ____________________ ment des messagers dire à Da-
2 Pendant qu’il vivait à Hé- 2e colonne vid : « Ne sais-tu pas à qui ap-
bron, David eut des fils h. Le a 2S 2:8 partient le pays ? » Et il ajouta :
premier-né s’appelait Amnôn i. « Fais une alliance avec moi, et
C’était le fils d’Ahinoam j de Jez- b 2S 21:8-11 je ferai tout ce que je peux1
réel. 3 Le deuxième s’appelait pour que tout Israël se rassem-
c 2S 2:10
Kiléab. C’était le fils d’Abigaïl k, ble sous ton autorité h. » 13 Da-
la veuve de Nabal de Carmel. d 2S 16:21 vid répondit : « D’accord ! Je fe-
Le troisième s’appelait Absa- 1R 2:22 rai une alliance avec toi, mais à
lon l. C’était le fils de Maaka une condition : que tu m’amènes
fille de Talmaï m, le roi de Gue- e 1S 15:27, 28
Ps 78:70 Mikal i, la fille de Saül, quand tu
shour. 4 Le quatrième s’appe- Ps 89:20 viendras me voir. Sinon, n’essaie
lait Adoniya n. C’était le fils de pas de te présenter devant moi. »
Haguith. Le cinquième s’appe- f Jg 20:1 14 Puis David envoya des mes-
lait Shefatia. C’était le fils d’Abi- 2S 24:2
sagers dire à Ish-Bosheth j fils de
tal. 5 Et le sixième s’appelait g 2S 3:39 Saül : « Rends-moi ma femme
Itréam. C’était le fils d’Égla, au-
tre femme de David. Voilà le nom h 2S 5:3 3:8 1 Litt. « une tête de chien ». 2 Ou
des fils que David eut à Hébron. « j’ai toujours usé d’amour fidèle ».
6 Tandis que la guerre entre i 1S 18:20
1S 19:11
3:9 1 Litt. « qu’ainsi fasse Dieu à Ab-
les partisans de Saül et les 1Ch 15:29 ner et qu’ainsi il y ajoute ». 3:10 1 Litt.
« trône ». 3:12 1 Litt. « et, vois, ma
2:29 1 Ou p.-ê. « Bitrôn ». j 2S 2:10 main est avec toi ».
2 SAMUEL 3:15-31 458
Mikal, avec qui j’ai été fiancé CHAP. 3 « Qu’as-tu fait ? Abner est venu
en échange de 100 prépuces de a 1S 18:25, 27 ici, et toi, tu l’as laissé repar-
Philistins a. » 15 Ish-Bosheth en- tir tranquillement ! Mais pour-
voya donc chercher Mikal, qui b 1S 25:44 quoi ? 25 Tu connais pourtant
était chez son mari, Paltiel b fils Abner fils de Nèr ! C’est pour
de Laïsh. 16 Paltiel voulut ac- c 2S 16:5
te tromper qu’il est venu ici,
compagner sa femme. Il la sui- 1R 2:8 pour surveiller tous tes faits et
vit en pleurant jusqu’à Baourim c. gestes. »
Là, Abner lui dit : « Va-t’en, re- d 1S 13:14
26 Joab sortit de chez David
tourne chez toi ! » Et il rentra 1S 15:27, 28 et envoya des messagers pour
chez lui. 1S 16:1, 13 faire revenir Abner. Les messa-
Ps 89:3, 20
17 Entre-temps Abner avait Ps 132:17
gers rattrapèrent Abner à proxi-
envoyé ce message aux anciens Ac 13:22 mité de la citerne de Sira. Da-
d’Israël : « Depuis quelque temps vid n’était pas au courant de ce
déjà, vous voulez que David de- e 1S 10:20, 21
qui se passait. 27 Quand Ab-
vienne votre roi. 18 Mainte- 1Ch 12:29 ner revint à Hébron a, Joab l’en-
nant agissez, car Jéhovah a dit traîna à l’écart, sous le porche
à David : “C’est par toi, mon f 2S 8:16 de la porte de la ville, pour par-
serviteur David d, que je délivre- ler avec lui seul à seul. Mais là,
rai mon peuple Israël des Phi- il lui enfonça son épée dans le
g 1S 14:50
listins et de tous ses ennemis.” » 2S 2:8, 22 ventre, et Abner mourut b. C’est
19 Abner parla aussi avec les ainsi que Joab vengea la mort1
Benjaminites e. Ensuite il alla à h 1S 14:51
de son frère Assael c. 28 Par la
Hébron pour parler avec David ____________________ suite, quand David apprit ce qui
seul à seul. Il lui expliqua l’ac- 2e colonne
s’était passé, il dit : « Que jamais
cord qu’il avait négocié avec Is- Jéhovah ne nous considère, moi
a 2S 3:20
raël et avec toute la tribu de et mon royaume, comme cou-
Benjamin. pables du meurtre d d’Abner fils
20 Quand Abner et les 20 hom-
b 1R 2:5 de Nèr ! 29 Que la responsabi-
mes qui l’accompagnaient arri- lité de ce meurtre retombe sur
vèrent à Hébron, David orga-
c 2S 2:22, 23 Joab et toute la famille de son
nisa un repas de fête pour eux. père1e ! Pour toujours, il y aura
21 Alors Abner dit à David : « Ô d Gn 9:6 dans la famille de Joab des hom-
mon seigneur le roi, permets-moi
Ex 21:12 mes atteints d’écoulement f, des
Nb 35:33
de partir et de rassembler tous Dt 21:9
lépreux g, des hommes travail-
les Israélites sous ton autorité, lant avec le fuseau à filer2, des
pour qu’ils fassent une alliance hommes tués par l’épée, et des
e Ps 7:16
avec toi. Et tu deviendras roi sur Ps 55:23
hommes souffrant de la faim h ! »
Pr 5:22 30 Ce jour-là, Joab et son frère
tout ce qui te plaît. » David laissa
Abishaï i tuèrent Abner j parce
donc Abner repartir en paix.
qu’il avait fait mourir leur frère
22 C’est à ce moment-là que f Lv 15:2
Assael à Gabaon, pendant la
Joab et les soldats de David bataille k.
revinrent d’une expédition mili- g Lv 13:44
Nb 5:2 31 Puis David dit à Joab et à
taire. Ils rapportaient avec eux
tous ceux qui étaient avec lui :
un gros butin. Abner n’était plus
h Dt 27:24 « Déchirez vos vêtements, habil-
avec David à Hébron, car Da-
Ps 109:2, 10 lez-vous avec de la toile de sac et
vid l’avait laissé partir en paix.
23 Quand Joab f et toute sa 3:27 1 Litt. « le sang ». 3:29 1 Litt.
troupe arrivèrent, quelqu’un in- i 2S 2:24
« que les sangs reviennent sur la tête
forma Joab qu’Abner g fils de de Joab et sur toute la maison de son
Nèr h était venu voir le roi et qu’il j 2S 2:8 père ». 2 L’expression désigne p.-ê.
était reparti en paix. 24 Alors des hommes infirmes obligés d’effec-
Joab entra chez le roi et lui dit : k 2S 2:23 tuer le travail des femmes.
459 2 SAMUEL 3:32–4:8
soyez en deuil d’Abner. » Le roi
David lui-même marcha derrière
CHAP. 3
a 1R 2:31, 32 4 Quand Ish-Bosheth fils de
Saül a sut qu’Abner était mort
le lit mortuaire. 32 Puis ils en- à Hébron b, il perdit courage1 et
terrèrent Abner à Hébron. Et de- tous les Israélites furent bou-
vant la tombe, le roi pleura en b Jg 20:26 leversés. 2 Dans l’armée d’Ish-
criant, et tout le peuple se Bosheth, il y avait des bandes de
mit à pleurer. 33 Ensuite le roi c 2S 3:28 pillards commandées par deux
chanta un chant de deuil pour 1R 2:5 hommes : l’un s’appelait Baana,
Abner : et l’autre, Rékab. C’étaient des
« Abner devait-il mourir fils de Rimôn le Béèrothien, qui
d 1S 14:50
comme meurt un homme 2S 2:8
était de la tribu de Benjamin.
stupide ? 2S 3:12 (Car la ville de Béèroth c aussi
34 Tes mains n’avaient pas était considérée comme faisant
été attachées, partie du territoire de Benjamin.
e 2S 2:4
3 Les Béèrothiens s’enfuirent à
et tes pieds n’étaient pas
Guitaïm d, où ils sont résidents
dans des entraves1.
f 1Ch 2:15, 16 étrangers aujourd’hui encore.)
Pourtant, tu es mort 4 Or Jonathan e fils de Saül
comme on meurt sous avait un fils qui était infirme
les coups des assassins2a. » g 2S 19:13 des pieds1f. Ce fils était âgé de
En entendant ce chant, tout le 2S 20:10
cinq ans lorsque quelqu’un était
peuple se remit à pleurer. arrivé de Jezréel g pour annon-
35 Plus tard, pendant qu’il h 2S 3:29 cer que Saül et Jonathan étaient
faisait encore jour, tout le peu- 1R 2:5, 34 morts. Alors sa nourrice l’avait
ple vint donner à David du pain ____________________
pris dans ses bras et s’était en-
pour le consoler1. Mais David fit 2e colonne fuie. Mais pendant qu’elle cou-
ce serment : « Que Dieu me pu- ____________________ rait tout affolée, l’enfant était
nisse sévèrement2 si je mange du CHAP. 4 tombé. Et depuis, il était infirme.
pain ou quoi que ce soit d’au- a 2S 2:8 Il s’appelait Mefibosheth h.
tre avant le coucher du soleil b ! » 5 Rékab et Baana, les fils de
36 Tous remarquèrent la réac- Rimôn le Béèrothien, allèrent
tion du roi, et ils l’approuvèrent b 2S 3:27 chez Ish-Bosheth au moment le
comme ils approuvaient tout ce plus chaud de la journée. Ish-
que le roi faisait. 37 Ce jour- c Jos 9:17 Bosheth faisait sa sieste de midi.
là, tous les soldats de David Jos 18:21, 25 6 Rékab et Baana i entrèrent
et tous les autres Israélites su- dans la maison en faisant croire
rent que le roi n’était pas res- qu’ils venaient chercher du blé.
d Né 11:31, 33
ponsable de la mort d’Abner Ils poignardèrent Ish-Bosheth
fils de Nèr c. 38 Alors le roi dit dans le ventre et repartirent dis-
à ses soldats : « Ne savez-vous e 1S 20:16 crètement. 7 Quand ils étaient
pas que c’est un prince, un entrés dans la maison, Ish-
grand homme, qui est mort en Is- Bosheth était allongé sur son lit
raël aujourd’hui d ? 39 Moi, j’ai f 2S 9:3 dans sa chambre à coucher. Ils
été oint comme roi e. Pourtant, l’avaient poignardé à mort et dé-
aujourd’hui, je suis faible, et ces g 1S 29:1, 11
capité. Puis ils avaient emporté
hommes, les fils de Zerouya f, sa tête avec eux et avaient mar-
sont trop violents pour moi g. Que ché sur la route de la Araba pen-
Jéhovah punisse le criminel se- h 2S 9:13 dant toute la nuit. 8 Arrivés à
1Ch 8:34
lon son crime h ! » Hébron, ils remirent à David la
tête d’Ish-Bosheth j, en disant :
3:34 1 Litt. « du cuivre ». 2 Litt. « fils i 2S 4:2 « Voici la tête d’Ish-Bosheth fils
de l’injustice ». 3:35 1 Ou « du pain de
deuil ». 2 Litt. « qu’ainsi me fasse Dieu 4:1 1 Litt. « ses mains s’affaiblirent ».
et qu’ainsi il y ajoute ». j 2S 2:10 4:4 1 Ou « boiteux ».
2 SAMUEL 4:9–5:12 460
de Saül, ton ennemi a, l’homme CHAP. 4 et 6 mois, il régna à Hébron sur
qui voulait te tuer b. Ô notre sei- a 1S 18:28, 29 Juda ; et pendant 33 ans, il régna
gneur le roi, aujourd’hui Jého- b 1S 18:10, 11 à Jérusalem a sur Juda et tout
vah t’a accordé la vengeance sur 1S 20:1, 33 le reste d’Israël. 6 Un jour, Da-
1S 23:15
Saül et sur ses descendants. » vid et ses soldats se mirent en
c 1S 24:12
9 Mais David répondit à Ré- 1S 26:25 marche vers Jérusalem pour al-
kab et à son frère Baana, les fils 2S 12:7 ler combattre les Jébuséens b,
de Rimôn le Béèrothien : « Aussi Ps 34:7 qui habitaient la région. Les Jé-
vrai que Jéhovah est vivant, lui d 2S 1:2, 4 buséens se moquèrent de Da-
qui m’a délivré1 de tous les dan- e 2S 1:13-15 vid, en disant : « Jamais tu n’en-
gers c, 10 l’homme qui est venu f Gn 9:6 treras dans cette ville ! Même les
Ex 21:12
m’annoncer que Saül était mort d, Nb 35:16, 30 aveugles et les boiteux réussi-
croyant m’apporter une bonne g Ps 55:23 raient à te faire reculer. » Car ils
nouvelle, je l’ai saisi et tué e h Dt 21:22 pensaient que David ne parvien-
à Ziklag. Voilà toute la ré- ____________________ drait jamais à prendre leur ville c.
compense qu’a eue ce messa- CHAP. 5 7 Pourtant, David réussit à
ger ! 11 Alors pire encore sera i 2S 2:1, 11 prendre la forteresse de Sion,
le traitement réservé à des hom- 1Ch 12:23 qu’on appelle aujourd’hui la Cité
mes méchants qui tuent un inno- j 1Ch 11:1-3 de David d. 8 Ce jour-là, David
cent dans sa maison, sur son lit ! k 1S 18:13 avait dit : « Que les soldats atta-
Ne dois-je pas vous punir pour 1S 25:28
quent les Jébuséens en passant
ce meurtre f et vous faire dispa- l Gn 49:10
1S 16:1
par le tunnel qui alimente la ville
raître de la terre ? » 12 Puis Da- 1S 25:30 en eau, et qu’ils mettent à mort
vid ordonna à ses jeunes soldats 2S 6:21 ces “aveugles et boiteux” que je1
d’exécuter les deux hommes g. 2S 7:8
1Ch 28:4
déteste. » C’est de là que vient
Ils leur coupèrent les mains et Ps 78:71 le dicton : « Jamais les aveugles
les pieds, et pendirent leurs m 2R 11:17 et les boiteux n’entreront dans
corps h près de la citerne d’Hé- n 1S 16:13 la maison. » 9 Puis David s’ins-
bron. Mais la tête d’Ish-Bosheth, 2S 2:4 talla dans la forteresse, qu’on1
ils la déposèrent dans la tombe Ac 13:22
appela alors la Cité de David. Et
d’Abner, à Hébron. o 1Ch 29:26, 27
____________________
David se mit à bâtir tout autour,
5 Par la suite, toutes les tri-
bus d’Israël vinrent voir Da- 2e colonne
a Gn 14:18
depuis le Remblai2e vers l’inté-
rieur f. 10 Ainsi David devenait
vid à Hébron i et lui dirent : de plus en plus puissant g, et Jé-
b Ex 23:23
« Tu sais bien que nous sommes Jos 15:63
hovah le Dieu des armées était
du même sang que toi1j. 2 Au- Jg 1:8, 21 avec lui h.
trefois, lorsque Saül était notre c 1Ch 11:4- 6 11 Hiram i, le roi de Tyr, en-
roi, c’était toi qui conduisais les d 1R 2:10 voya des messagers à David,
expéditions militaires d’Israël k. Né 12:37 ainsi que du bois de cèdre j, des
Et Jéhovah t’a dit : “C’est toi qui e 1R 9:15, 24
1R 11:27
menuisiers, et des tailleurs de
prendras soin de mon peuple Is- 2Ch 32:5 pierre pour monter des murs. Ils
raël, et tu deviendras le chef f 1Ch 11:7-9 commencèrent à construire un
d’Israël l.” » 3 Ainsi, tous les an- g 1S 16:13 palais1 pour David k. 12 Ainsi
ciens d’Israël vinrent voir le roi 2S 3:1 David sut que Jéhovah avait so-
David à Hébron, et le roi fit une h 1S 17:45 lidement établi son pouvoir royal
alliance avec eux m, devant Jého- i 1R 5:1, 8 sur Israël l et qu’il avait fait pros-
vah. Ensuite, ils oignirent David j 2Ch 2:3 pérer son royaume m, par égard
comme roi sur Israël n. k 2S 7:2 pour son peuple1 Israël n.
4 David avait 30 ans quand 1Ch 14:1, 2
l 2S 7:16
il devint roi. Il régna pen- Ps 41:11
5:8 1 Ou « l’âme de David ». 5:9 1 Ou
dant 40 ans o. 5 Pendant 7 ans Ps 89:21 p.-ê. « qu’il ». 2 Ou « Milo », nom hé-
m Ps 89:27 breu signifiant « remplissage ». 5:11
4:9 1 Ou « racheté ». 5:1 1 Litt. « ton os n 1R 10:9 1 Litt. « maison ». 5:12 1 C.---d. celui
et ta chair ». 2Ch 2:11 de Jéhovah.
461 2 SAMUEL 5:13–6:8
13 Après son départ d’Hé- CHAP. 5 25 David obéit à l’ordre de Jé-
bron et son arrivée à Jérusa- a 2S 15:16 hovah. Il abattit les Philistins
lem, David prit d’autres concubi- b 1Ch 3:5-9
en les poursuivant a de Guéba b à
nes a et d’autres femmes encore. 1Ch 14:3-7 Gezer c.

6
Il eut d’autres fils et d’au- c Lc 3:23, 31 Alors David réunit de nou-
tres filles b. 14 Voici les noms veau les meilleurs soldats d’Is-
des fils qu’il eut à Jérusalem : d 2S 12:24
raël : 30000 hommes. 2 Puis Da-
Shamoua, Shobab, Nathan c, Sa- e 2S 5:3 vid et tous ses hommes partirent
lomon d, 15 Ibar, Élishoua, Né- f Ps 2:2 à Baalé-Juda, pour aller y cher-
fèg, Jafia, 16 Élishama, Éliada cher l’Arche du vrai Dieu d. C’est
et Éliféleth. g 1S 22:1, 5
1S 24:22 devant elle que les gens prient1
17 En apprenant que David 2S 23:14 Jéhovah des armées e, qui est as-
avait été oint comme roi sur 1Ch 14:8 sis sur son trône au-dessus2 des
Israël e, les Philistins se mi- h Jos 15:8, 12 chérubins f. 3 Ils allèrent chez
rent tous à sa recherche f. Lors- 1Ch 11:15 Abinadab g, qui habitait sur la
que David l’apprit, il se réfugia 1Ch 14:9
colline. Toutefois, c’est sur un
dans la forteresse g. 18 Quand i Nb 27:21 chariot h qu’ils mirent l’Arche du
les Philistins arrivèrent, ils se j 1Ch 14:10-12 vrai Dieu pour la transpor-
déployèrent dans toute la val- ter. Le chariot était neuf. Ouza
lée des Refaïm h. 19 Alors Da- k 2S 22:41
et Ahio, les fils d’Abinadab, le
vid demanda à Jéhovah i : « Dois- l Is 28:21 dirigeaient.
je aller combattre les Philistins ? m Jos 15:8, 12 4 Ainsi ils prirent l’Arche du
Vas-tu me donner la victoire ? » 1Ch 11:15 vrai Dieu qui était dans la mai-
Jéhovah lui répondit : « Oui, va 1Ch 14:13-17
____________________ son d’Abinadab, sur la colline,
combattre. Je te donnerai bel et et la transportèrent sur le cha-
bien la victoire j. » 20 David alla 2e colonne
riot. Ahio marchait devant l’Ar-
donc à Baal-Perazim, et c’est là a Lv 26:7
che. 5 David et tout le peuple
qu’il vainquit les Philistins. b Jos 18:21, 24 d’Israël fêtaient l’évènement de-
Alors il dit : « Comme un torrent, c Jos 16:10 vant Jéhovah avec toutes sor-
Jéhovah a fait devant moi une ____________________ tes d’instruments en bois de ge-
ouverture dans les rangs de mes névrier, des harpes, d’autres
CHAP. 6
ennemis k. » C’est pourquoi il ap- instruments à cordes i, des tam-
d 1S 7:2
pela cet endroit Baal-Perazim1l. 1R 8:1 bourins j, des sistres1 et des cym-
21 Les Philistins abandonnèrent 1Ch 13:1-5 bales k. 6 Mais quand ils arrivè-
leurs idoles sur place, et David e Dt 20:4 rent à l’aire de battage de
et ses soldats les emportèrent. 1S 1:3 Nakôn, les bœufs faillirent faire
22 Plus tard, les Philistins 1Ch 17:24
tomber l’Arche du vrai Dieu. Et
vinrent de nouveau se déployer f Ex 25:22 Ouza tendit le bras et la re-
dans la vallée des Refaïm m. 1S 4:4
tint l. 7 À cause de cet acte ir-
23 Alors David interrogea Jého- 1Ch 13:6-11
Ps 80:1 respectueux m, la colère de Jého-
vah, qui cette fois-ci lui dit : « Ne vah s’enflamma contre Ouza, et
les attaque pas de front. Il faut g 1S 7:1
le vrai Dieu le fit mourir n
que tu les contournes et que tu h Ex 25:14 à l’endroit même. Ouza mourut
arrives sur eux par-derrière, en Nb 7:9
Jos 3:14 là, près de l’Arche du vrai
face de la forêt des bakas. Dieu. 8 David fut contrarié1
24 Quand tu entendras un bruit i 1S 10:5
parce que la colère de Jého-
comme celui d’une armée en j Ex 15:20 vah s’était abattue2 sur Ouza. Et
marche dans le haut des ba- k Ps 150:3-5
kas, tu devras attaquer sans hé- 6:2 1 Litt. « appellent le nom de ». 2 Ou
siter, car Jéhovah t’aura précédé l Nb 4:15 p.-ê. « entre les ». 6:5 1 Instrument
1Ch 15:2
pour frapper l’armée philistine. » de musique ressemblant à un hochet.
m Pr 11:2 6:8 1 Ou « attrist é ». 2 Litt. « J é-
5:20 1 Signifie « ma ître des ouver- n Lv 10:1, 2 hovah avait fait une brèche (ouverture)
tures ». 1S 6:19 contre ».
2 SAMUEL 6:9–7:3 462
depuis, ce lieu s’appelle Pérez- CHAP. 6 des holocaustes1a et des sacri-
Ouza1. 9 Ce jour-là, David eut a 1S 6:20 fices de paix2b devant Jéhovah c.
peur de Jéhovah a et il se dit : Ps 119:120 18 Après avoir offert les holo-
« Dans ce cas, comment faire b 1Ch 13:12-14 caustes et les sacrifices de paix,
venir l’Arche de Jéhovah dans David bénit le peuple au nom
ma ville b ? » 10 David ne voulut c 2S 5:7 de Jéhovah des armées. 19 De
donc plus faire apporter l’Arche d 1Ch 15:25 plus, il offrit à tout le monde, à
de Jéhovah dans la Cité de Da- toute la foule des Israélites, aux
vid c, là où il habitait. Au lieu e Gn 30:27 hommes comme aux femmes, un
Gn 39:5
de cela, il fit déposer l’Arche pain en forme de couronne, un
dans la maison d’Obed-Édom d le f 1Ch 15:25, 26 gâteau de dattes et un gâteau de
Ps 24:7
Gatéen. Ps 68:24
raisins secs. Puis chacun rentra
11 L’Arche de Jéhovah resta chez soi.
trois mois dans la maison g Nb 4:15 20 Quand David rentra chez
Nb 7:9
d’Obed-Édom le Gatéen. Et Jé- Jos 3:3
lui pour bénir sa famille, Mi-
hovah bénissait Obed-Édom et 1Ch 15:2, 15 kal d fille de Saül sortit à sa ren-
toute sa famille e. 12 Un jour, contre. Elle lui dit : « Qu’il s’est
h 1Ch 15:27, 28
on informa le roi David que rendu glorieux, le roi d’Israël, en
Jéhovah b énissait la famille i Ex 37:1 se montrant à moitié nu devant
d’Obed-Édom et tout ce qui lui Ps 132:8 les servantes de ses officiers,
appartenait parce que l’Arche du j 1Ch 15:16 comme le ferait un homme sans
vrai Dieu était chez lui. Alors cervelle e ! » 21 Mais David lui
k Ps 150:3 répondit : « J’ai fêté cet évène-
David partit chercher l’Arche du
vrai Dieu chez Obed-Édom, et la l 1S 14:49 ment devant Jéhovah, lui qui m’a
fit porter dans la Cité de David. 1S 18:20, 27 préféré à ton père et à toute sa
2S 3:14 famille, et qui m’a établi comme
Tout le monde débordait de joie f.
13 Les porteurs g de l’Arche de m 1Ch 15:29 chef d’Israël, le peuple de Jého-
Jéhovah firent six pas, et là, Da- vah f. C’est pourquoi je veux fê-
n 1Ch 15:1
vid sacrifia un taureau et un au- ter l’évènement devant Jéhovah.
____________________
tre animal engraissé. 22 Et je suis prêt à m’humilier
2e colonne
14 David dansait et tour- encore plus, et même à m’abais-
a Lv 1:3 ser à mes propres yeux. Et les
noyait de toute sa force de-
vant Jéhovah. Il était vêtu d’un b Lv 3:1 servantes dont tu as parlé, ce
éphod1 de lin2h. 15 David et sont elles qui me rendront hon-
tout le peuple d’Israël accompa-
c 1Ch 16:1-3
neur. » 23 Et Mikal g fille de
gnaient l’Arche i de Jéhovah. On d 1S 18:27 Saül n’eut pas d’enfant jusqu’à
poussait des cris de joie j et on sa mort.

7
e Ex 22:28
sonnait du cor k. 16 Mais quand Le roi David était maintenant
l’Arche de Jéhovah arriva dans f 1S 13:13, 14 installé dans son palais1h. Jé-
1S 15:27, 28
la Cité de David, Mikal l fille de 1S 16:1, 12
hovah lui avait accordé la paix2
Saül regarda par la fenêtre et vit en le sauvant de tous les enne-
le roi David qui sautait, dansait g 1S 14:49 mis des alentours. 2 Alors un
2S 6:16
et tournoyait devant Jéhovah. ____________________
jour, le roi dit au prophète Na-
Alors elle se mit à le mépriser than i : « Moi j’habite dans une
CHAP. 7
dans son cœur m. 17 L’Arche de maison en cèdre j, tandis que l’Ar-
h 1Ch 17:1 che du vrai Dieu se trouve sous
Jéhovah fut apportée et déposée
à l’endroit prévu, à l’intérieur de i 2S 12:1 des toiles de tente k. » 3 Nathan
la tente que David avait dres- 1Ch 29:29 lui répondit : « Tout ce que tu
sée pour elle n. Alors David offrit j 2S 5:11 souhaites faire, fais-le, car Jého-
vah est avec toi l. »
6:8 1 Signifie « brèche (ouverture) k 2S 6:17
contre Ouza ». 6:14, 17 1 Voir lexique. l 1R 8:17
6:17 2 Ou « de communion ». Voir lexi-
6:14 2 Litt. « s’était attaché un éphod de 1Ch 17:2 que (Sacrifice de paix). 7:1 1 Litt.
lin autour de la taille ». 1Ch 22:7 « maison ». 2 Litt. « procuré le repos ».
463 2 SAMUEL 7:4-22
4 Mais cette nuit-là, Jéhovah CHAP. 7 toi ton descendant1, ton pro-
parla ainsi à Nathan : 5 « Va a 1R 5:3 pre fils2, et j’établirai solidement
dire à mon serviteur David : 1R 8:17-19 son royaume a. 13 C’est lui qui
1Ch 17:4- 6
“Voici ce que dit Jéhovah : 1Ch 22:7, 8
construira une maison pour1
‘Pourquoi me construirais-tu mon nom b, et j’établirai solide-
b Jos 18:1
une maison pour que j’y habite a ? ment son pouvoir royal pour tou-
6 Car je n’ai jamais habité
c Ex 40:18, 34
jours c. 14 Moi je deviendrai son
d 1S 16:11 père, et lui, il deviendra mon
dans une maison depuis le
e 2S 5:2 fils d. Quand il agira mal, je le
jour où j’ai fait sortir d’Égypte 1Ch 17:7-10
le peuple d’Israël jusqu’à aujour- 1Ch 28:4
réprimanderai1 et je le punirai
d’hui b. Mais je me suis déplacé1 Ps 78:70, 71 avec des coups, comme le font
d’un lieu à un autre, habitant f 1S 18:14 les humains2e. 15 Je ne lui re-
dans une tente ou dans un ta- 2S 5:10 tirerai pas mon soutien1, comme
bernacle2c. 7 Et pendant tout le g 2S 22:1 je l’ai retiré à Saül f, que j’ai
temps où j’ai accompagné les Is- Ps 18:37 écarté de ton chemin. 16 Ta
raélites, ai-je demandé à un seul h 1Ch 14:2, 17 dynastie1 et le pouvoir royal de
des chefs de tribu que j’avais i Jg 2:14 ta famille ne disparaîtront ja-
Ps 89:20, 22 mais. Ton autorité2 s’exercera
établis pour prendre soin de
j Jg 2:16 pour toujours g.’ ” »
mon peuple : “Pourquoi ne m’as-
tu pas construit de maison en cè- k Dt 25:19 17 Nathan rapporta toutes
dre ?” ’ ” 8 Va donc dire à mon l 1R 2:24 ces paroles à David ainsi que
Ps 89:4
serviteur David : “ Voici ce que toute la vision qu’il avait eue h.
dit Jéhovah des armées : ‘Je t’ai
m 1R 2:1 18 Alors le roi David alla s’as-
____________________
fait venir des pâturages où tu seoir par terre devant Jéhovah
2e colonne et lui dit : « Ô Souverain Sei-
gardais les moutons d pour faire
a Gn 49:10 gneur Jéhovah, qui suis-je, et
de toi le chef de mon peuple Is- 1R 8:20
raël e. 9 Je serai avec toi par- 1Ch 17:11-14
qui est ma famille, pour mé-
tout où tu iras f. Je te débarras- Ps 132:11 riter tout ce que tu as fait pour
serai de tous tes ennemis g. Et je Is 9:7 moi jusque-là i ? 19 Et comme si
Is 11:1
ferai que ton nom soit célèbre h, Mt 21:9
tu n’en avais pas fait assez pour
comme le nom des grands hom- Mt 22:42 moi, ô Souverain Seigneur Jého-
mes de la terre. 10 Je donne- Lc 1:32, 33 vah, tu m’annonces en plus que
rai à mon peuple Israël un lieu
Jean 7:42 ma famille1 est promise à un
Ac 2:30
où je l’installerai. Il vivra là sans long avenir ; et c’est là une loi2
b 1R 5:5
rien qui vienne troubler sa tran- 1R 6:12
pour tous les humains, ô Souve-
quillité. Les hommes mauvais Za 6:12, 13 rain Seigneur Jéhovah ! 20 Et
ne le maltraiteront plus comme c 1R 1:37 que puis-je ajouter encore, moi
ils l’ont fait i 11 depuis l’époque 1Ch 22:10 ton serviteur David, alors que
où j’ai établi des juges j sur mon
1Ch 28:7 tu me connais si bien j, ô Souve-
peuple Israël. Je t’accorderai la
Ps 89:4, 36
rain Seigneur Jéhovah ? 21 Tu
d 1Ch 28:6
paix1 en te sauvant de tous tes Mt 3:17
as fait toutes ces grandes choses
ennemis k. Hé 1:5 et tu les as révélées à ton ser-
e Ps 89:30, 32 viteur pour tenir ta promesse
« “ ‘Et moi Jéhovah, je t’ai an- et parce que c’était ta vo-
Jr 52:3
noncé que Jéhovah ferait de lonté k. 22 C’est pourquoi tu es
f 1S 15:23, 26
toi le fondateur d’une dynas-
tie2l. 12 Quand tu arriveras à la g Ps 45:6
Ps 89:36 7:12 1 Litt. « ta semence ». 2 Ou
fin de ta vie m et que tu t’endor- Dn 2:44 « quelqu’un qui sera issu de toi-
miras dans la mort avec tes an- Hé 1:8 même ». 7:13 1 Ou « en l’honneur de ».
cêtres, alors je ferai roi après Ré 11:15
7:14 1 Litt. « reprendrai avec le bâton
h 1Ch 17:15 des hommes ». 2 Litt. « avec les coups
7:6 1 Litt. « je marchais ». 2 Ou « abri i 1Ch 17:16-22 des fils des hommes ». 7:15 1 Ou
provisoire ». 7:11 1 Litt. « te procurerai j 1S 16:7 « amour fidèle ». 7:16, 19 1 Litt. « mai-
le repos ». 2 Litt. « te ferait une mai- Ps 17:3 son ». 7:16 2 Litt. « trône ». 7:19 2 Ou
son ». k Ps 25:14 « règle ».
2 SAMUEL 7:23–8:9 464
réellement grand a, ô Souverain CHAP. 7 promesse. Et que ma famille1 re-
Seigneur Jéhovah. Il n’y a per- a Dt 3:24 çoive des bienfaits pour toujours
sonne comme toi b, et il n’y a pas 1Ch 16:25 grâce à ta bénédiction a. »

8
d’autre Dieu que toi c. Tout ce que b Ex 15:11
Ps 83:18
Un peu de temps après, Da-
nous avons entendu le confirme. c Dt 4:35 vid remporta la victoire sur
23 Et sur la terre, quelle autre d Dt 4:7 les Philistins b, il les vainquit
nation est comme ton peuple Is- Ps 147:19, 20 complètement c. Et il réussit à
raël d ? Ô Dieu, tu es allé le rache- e Ex 3:8 leur prendre Métèg-Ama.
Ex 19:5
ter pour qu’il soit ton peuple e. Tu
Is 63:9 2 Il remporta aussi la vic-
as rendu ton nom célèbre f en ac- f Ex 9:16 toire sur les Moabites d. Il fit al-
complissant pour lui des choses g Dt 10:21 longer leurs soldats par terre et
grandes et redoutables1g. Tu as h Dt 26:18 il mesura avec une corde à me-
chassé des nations et leurs dieux i Ex 15:2 surer la ligne qu’ils formaient.
à cause de ton peuple, que tu as j 1Ch 17:23-27 Il fit mettre à mort les hommes
racheté pour toi alors qu’il était Ps 89:20, 28
qui formaient les deux premiers
en Égypte. 24 Tu as fait d’Is- k 1Ch 29:11
Ps 72:19
tiers de la ligne et il laissa en
raël ton peuple pour toujours h. Mt 6:9 vie ceux qui formaient le dernier
Et toi, ô Jéhovah, tu es devenu Jean 12:28 tiers e. Alors les Moabites devin-
son Dieu i. l Is 9:7 rent les serviteurs de David et
Jr 33:22
25 « Et maintenant, ô Jého- m 2S 7:11
lui payèrent un tribut f.
vah Dieu, que la promesse que n Nb 23:19 3 David remporta aussi la vic-
tu as faite au sujet de ton ser- Ps 89:35 toire sur Hadadézèr, fils de Re-
viteur et au sujet de sa fa- Ps 132:11 hob et roi de Zoba g. À ce mo-
Jean 17:17
mille1 tienne pour toujours. S’il ment-l à, Hadadézèr était en
o Ps 89:20, 36
te plaît, accomplis ce que tu as Ps 132:12 route pour rétablir son pou-
promis j. 26 Que ton nom soit ____________________ voir sur la région de l’Euphrate h.
honoré pour toujours k, et que les 2e colonne 4 David réussit à capturer
gens disent : “Jéhovah des ar- a 2S 22:51
1700 cavaliers et 20 000 soldats
mées est le Dieu d’Israël !” Que Ps 72:17 à pied. Puis il coupa les jar-
la dynastie1 de ton serviteur Da- ____________________ rets de tous les chevaux qui ti-
vid soit solidement établie de- CHAP. 8 raient les chars. Mais il épar-
vant toi l. 27 Car c’est toi, Jého- b Jos 13:2, 3 gna 100 chevaux i.
vah des armées, le Dieu d’Israël, 2S 21:15 5 Les Syriens de Damas j vin-
qui as fait une révélation à ton c 1Ch 18:1 rent alors au secours du roi Ha-
serviteur, en disant : “Je ferai d Nb 24:17 dadézèr de Zoba, mais David tua
Jg 3:29
de toi le fondateur d’une dy- 1S 14:47 22000 soldats syriens k. 6 Après
nastie1m.” C’est pourquoi, moi Ps 60:8 cela, David installa des garni-
ton serviteur, j’ai le courage2 e Dt 23:3- 6 sons chez les Syriens de Damas.
de t’adresser cette prière. 28 Ô f 2R 3:4 Ils devinrent ses serviteurs et lui
1Ch 18:2
Souverain Seigneur Jéhovah, tu payèrent un tribut. Partout où
g 2S 10:6
es le vrai Dieu ! Tu dis toujours 1R 11:23 David allait, Jéhovah lui donnait
la vérité n, et tu as promis de Ps 60:sus la victoire1l. 7 De plus, David
bonnes choses à ton serviteur. h Gn 15:18 prit les boucliers ronds en or des
29 Puisses-tu prendre plaisir à Ex 23:31
1R 4:21
soldats de Hadadézèr et les rap-
bénir la famille1 de ton servi- 1Ch 18:3, 4 porta à Jérusalem m. 8 Le roi
teur, et qu’elle continue d’exister i Dt 17:16 David rapporta aussi une grande
pour toujours devant toi o ! Car Ps 20:7 quantité de cuivre de Béta et de
Ps 33:17
c’est toi, ô Souverain Seigneur Bérotaï, des villes qui apparte-
j Is 7:8
Jéhovah, qui en as fait la naient à Hadadézèr.
k 1Ch 18:5, 6
l Dt 7:24
9 Or Toï, le roi d’Hamath n, ap-
7:23 1 Ou « impressionnantes ». 7:25, 2S 8:14 prit que David avait vaincu
26, 29 1 Litt. « maison ». 7:27 1 Litt. m 1Ch 18:7, 8 toute l’armée de Hadadézèr o.
« te construirai une maison ». 2 Litt. n 2R 14:28
« cœur ». o 1Ch 18:9-11 8:6 1 Ou « salut ».
465 2 SAMUEL 8:10–9:10
10 (Hadadézèr avait souvent CHAP. 8 fit donc venir chez David, qui
combattu Toï.) Toï envoya donc a Jos 6:19 lui demanda : « Es-tu bien Ziba ? »
son fils Joram chez le roi David 1R 7:51 L’homme lui répondit : « C’est
pour prendre de ses nouvelles 1Ch 22:14
1Ch 26:27
bien moi, ô mon roi. » 3 Le roi
et pour le féliciter d’avoir com- ajouta : « Y a-t-il encore quel-
battu et vaincu Hadadézèr. Jo- b 2S 8:2 qu’un de vivant dans la famille
ram apporta à David des objets c 2S 8:1 de Saül, quelqu’un envers qui je
en argent, en or et en cuivre. puisse agir avec un amour fidèle
11 Le roi David réserva ces ob- d 1S 30:18 pareil à celui de Dieu ? » Et Ziba
jets pour le culte1 de Jéhovah, e 2S 8:7 répondit : « Il y a encore un fils
comme il l’avait fait avec l’argent de Jonathan ; il est infirme1 des
f 1Ch 18:12, 13
et l’or reçus de toutes les nations Ps 60:sus deux pieds a. » 4 Alors le roi lui
qu’il avait vaincues a 12 (la Sy- demanda : « Où est-il ? » Ziba ré-
rie et Moab b, les Ammonites, les g Gn 25:23, 26 pondit : « Il est chez Makir b fils
Gn 27:29, 37
Philistins c, les Amalécites d), et Nb 24:18 d’Amiel, à Lo-Debar. »
comme il l’avait fait avec le bu- 5 Le roi David envoya im-
tin pris à Hadadézèr e, fils de Re- h Ps 60:12
médiatement quelqu’un le cher-
hob et roi de Zoba. 13 David i 2S 5:3, 5 cher chez Makir fils d’Amiel,
devint célèbre aussi quand il re-
j 1R 3:6
à Lo-Debar. 6 Quand Mefibo-
vint de la vallée du Sel où il sheth fils de Jonathan, lui-même
avait tué 18 000 Édomites f. 14 Il k 1Ch 18:14-17 fils de Saül, arriva chez David,
installa des garnisons en Édom, l 2S 20:23 il tomba aussitôt à genoux, face
dans tout le territoire. Et tous 1Ch 11:6 contre terre, et se prosterna.
les Édomites devinrent ses ser- Alors David dit : « Mefibosheth ! »
m 2S 20:24
viteurs g. Partout où David allait, 1R 4:3 Celui-ci répondit : « Je suis ton
Jéhovah lui donnait la victoire1h. serviteur, ô roi. » 7 Alors Da-
15 David continua de régner n 2S 15:27
1Ch 6:8
vid le rassura : « N’aie pas peur,
sur tout Israël i. Il rendait la jus- 1Ch 24:3 car je vais agir envers toi avec
tice j pour tout son peuple et fai- amour fidèle c comme je l’ai pro-
o 2S 23:20
sait respecter les droits de cha- 1R 1:44
mis à ton père, Jonathan. Je
cun k. 16 Joab l fils de Zerouya 1R 2:35 vais te rendre toutes les terres
était chef de l’armée, et Josa- de ton grand-père Saül. En plus,
p 2S 15:18
phat m fils d’Ahiloud était le chro- 2S 20:7 tu mangeras1 tous les jours à ma
niqueur1. 17 Zadok n fils d’Ahi- ____________________ table d. »
toub et Ahimélek fils d’Abiatar CHAP. 9 8 Mefibosheth se prosterna
étaient prêtres, et Seraya était q 1S 18:1, 3 de nouveau et dit : « Qui suis-
secrétaire. 18 Benaya o fils de 1S 20:15, 42 je pour que tu prêtes attention1
Joad était chef des Keréthiens à moi qui ne suis qu’un chien
r 2S 16:1
et des Peléthiens p. Et les fils de 2S 19:17 mort e ? » 9 Alors le roi fit ve-
David étaient fonctionnaires en ____________________ nir Ziba, le serviteur de Saül,
chef1. 2e colonne et lui dit : « Tout ce qui apparte-

9 Un jour, David demanda : « Y


a-t-il encore quelqu’un de vi-
a 2S 4:4
2S 9:13
nait à Saül et à toute sa fa-
mille, je le donne au petit-fils
de ton maître f. 10 Toi, tes fils
vant dans la famille de Saül ? Car 2S 19:26
j’avais promis à Jonathan d’agir b 2S 17:27-29 et tes serviteurs, vous cultiverez
avec amour fidèle envers ses les champs pour lui et vous ren-
descendants q. » 2 Or la famille c Pr 11:17 trerez les récoltes pour nourrir
de Saül avait eu un servi- d 2S 19:28 la famille du petit-fils de ton maî-
teur qui s’appelait Ziba r. On le Pr 11:25 tre. Mais le petit-fils de ton maî-
e 1S 24:14
tre, Mefibosheth, mangera à ma
8:11 1 Ou « sanctifia ces objets pour ». table tous les jours g. »
8:14 1 Ou « salut ». 8:16 1 Prob. l’au- f 2S 9:1
teur officiel des chroniques historiques 2S 16:4
9:3 1 Ou « il boite ». 9:7 1 Litt. « man-
2S 19:29
du royaume. 8:18 1 Litt. « devinrent geras du pain ». 9:8 1 Litt. « tournes
prêtres ». g 2S 19:28 ton visage ».
2 SAMUEL 9:11–10:14 466
Or Ziba avait 15 fils et 20 ser- CHAP. 9 6 Par la suite, les Ammoni-
viteurs a. 11 Ziba répondit à Da- a 2S 19:17 tes comprirent qu’ils étaient
vid : « Ô mon seigneur le roi, je devenus une puanteur pour
suis à tes ordres. Tout ce que tu David. Alors ils envoyèrent des
b 1Ch 8:34
me demandes, je le ferai. » Me- 1Ch 9:40 messagers pour engager des Sy-
fibosheth mangea donc à la ta- riens de Beth-Rehob a et des Sy-
ble de David1 comme s’il était riens de Zoba b — 20 000 hom-
c 2S 9:7
un des fils du roi. 12 Tous ceux 2S 19:28
mes à pied —, ainsi que le roi
qui habitaient dans la maison de de Maaka c avec 1 000 hom-
Ziba devinrent les serviteurs de mes. Et d’Ishtob1, ils engagèrent
Mefibosheth. Mefibosheth avait
d 2S 4:4 12000 hommes d. 7 Quand Da-
____________________
aussi un jeune fils qui s’ap- vid l’apprit, il envoya contre eux
CHAP. 10 Joab, ses meilleurs guerriers
pelait Michée b. 13 Mefibosheth
habita à Jérusalem, car il man-
e Gn 19:36, 38 et tout le reste de l’armée e.
Jg 10:7
8 Alors les Ammonites sortirent
geait à la table du roi tous les Jg 11:12, 33
1S 11:1 et se rangèrent en formation de
jours c. Il était infirme des deux combat devant la porte de la
pieds d. ville, tandis que les Syriens de
10 Plus tard, le roi des Am- f 1Ch 19:1-5
Zoba et de Rehob, ainsi que les
monites e mourut, et son soldats d’Ishtob1 et de Maaka,
fils Hanoun devint roi à sa place f. g Lv 19:27 s’étaient postés plus loin dans la
2 Alors David dit : « Je vais faire campagne.
preuve de bonté1 à l’égard de Ha- h Jos 18:21 9 Quand Joab vit que l’en-
noun fils de Naash, comme son ____________________ nemi attaquait par l’avant et
père a fait preuve de bonté1 à 2e colonne par l’arrière, il choisit quelques-
mon égard. » David envoya donc a Nb 13:21
uns des meilleurs soldats is-
des messagers pour lui pré- raélites et les rangea en for-
senter ses condoléances. Mais mation de combat pour affronter
quand les messagers de David b 2S 8:5 les Syriens f. 10 Il confia les
arrivèrent dans le pays des Am- autres soldats1 à son frère Abi-
monites, 3 les princes des Am- c Jos 13:13 shaï g, en lui demandant de les
monites dirent à leur roi Ha- ranger en formation de com-
noun : « Crois-tu que c’est pour bat pour affronter les Ammoni-
d 1Ch 19:6, 7
honorer ton père que David a tes h. 11 Puis il lui expliqua :
envoyé ces hommes te présen- « Si les Syriens deviennent trop
ter ses condoléances ? N’est-ce e 2S 23:8 forts pour moi, alors tu devras
1Ch 19:8, 9 venir m’aider. Mais si les Ammo-
pas plutôt pour explorer la ville,
pour l’espionner en vue de la dé- nites deviennent trop forts pour
toi, alors c’est moi qui viendrai
truire ? » 4 Alors Hanoun fit ar- f 1Ch 19:10-13
t’aider. 12 Soyons forts et cou-
rêter les messagers de David, il
rageux i. Combattons pour notre
leur rasa la moitié de la barbe g, g 1S 26:6
peuple et les villes de notre
2S 2:18
et il leur coupa les vêtements au 2S 23:18 Dieu. Et Jéhovah fera le reste j. »
niveau des fesses, puis il les ren- 1Ch 2:15, 16 13 Alors Joab et ses soldats
voya. 5 Quand David l’apprit, il s’avancèrent pour combattre les
envoya aussitôt des hommes à la Syriens, mais les Syriens s’enfui-
h Nb 21:24
rencontre des messagers, car ils rent k. 14 Quand les Ammonites
étaient affreusement humiliés. virent que les Syriens s’étaient
Le roi David leur fit dire : « Res- i Dt 31:6
enfuis, ils reculèrent devant Abi-
tez à Jéricho h jusqu’à ce que vo- shaï et se réfugièrent dans la
tre barbe ait repoussé. Vous ren- j Ps 37:5 ville. Après cela, Joab quitta le
trerez ensuite. » Ps 44:5
Pr 29:25
10:6, 8 1 Ou « hommes de Tob ». 10:10
9:11 1 Ou p.-ê. « à ma table ». 10:2 1 Litt. « donna le reste du peuple dans
1 Ou « amour fidèle ». k 1Ch 19:14, 15 la main ».
467 2 SAMUEL 10:15–11:12
territoire des Ammonites et il CHAP. 10 d’Éliam a et la femme d’Urie b
rentra à Jérusalem. a 1Ch 19:16 le Hittite c. 4 Puis David envoya
15 Après leur défaite devant des messagers pour la faire ve-
les Israélites, les Syriens réorga- nir chez lui d. Elle entra donc
b 2S 8:3-5
nisèrent leurs troupes a. 16 Et chez David et il coucha avec
Hadadézèr b demanda à d’autres elle e. (Cela se passa alors qu’elle
Syriens, ceux qui étaient dans la c Gn 15:18 se purifiait de son impureté1f.)
région du Fleuve1c, de les rejoin- Ex 23:31 Ensuite, elle retourna chez elle.
dre. Ils vinrent à Hélam. C’est 5 Bethsab ée fut enceinte.
Shobak, le chef de l’armée de Elle envoya un message à Da-
d 1Ch 19:17-19
Hadadézèr, qui les dirigeait. vid pour lui faire savoir qu’elle
17 Quand David fut informé était enceinte. 6 Alors David
de ces évènements, il réunit aus- e Dt 20:1 envoya ce message à Joab : « En-
sitôt toute l’armée israélite et Ps 18:37, 38 voie-moi Urie le Hittite. » Joab
traversa le Jourdain pour al- envoya donc Urie chez le roi.
ler à Hélam. Alors les Syriens f Gn 15:18 7 Quand Urie arriva, David lui
se rangèrent en formation de Dt 20:10, 11 demanda comment allait Joab,
combat et ils attaquèrent Da- ____________________ comment allaient les soldats et
vid d. 18 Mais ils durent reculer CHAP. 11 comment se déroulaient les com-
devant les Israélites. David tua g 2S 12:26 bats. 8 Finalement David dit à
700 conducteurs de chars et Urie : « Rentre chez toi et repose-
40 000 cavaliers syriens. Il tua toi1. » Urie quitta donc la mai-
aussi Shobak, le chef de leur ar- h 1Ch 20:1
son du roi, et le roi lui fit
mée e. 19 Lorsque tous les rois porter un cadeau de politesse2.
au service de Hadadézèr virent i 2S 12:24 9 Mais Urie dormit à l’entrée
qu’ils avaient été battus par les 1R 1:11 du palais, avec tous les au-
Israélites, ils se dépêchèrent de ____________________ tres soldats du roi, et il ne ren-
faire la paix avec eux et se sou- 2e colonne tra pas chez lui. 10 Quelqu’un
mirent à eux f. Et les Syriens a 1Ch 3:5, 9 annonça à David qu’Urie n’était
n’osèrent plus jamais aider les pas rentré chez lui. Alors David
Ammonites. demanda à Urie : « Tu viens de
11
b 2S 23:8, 39
Au début de l’année1, du- 1R 15:5
faire un long voyage ; pourquoi
rant la période où les rois n’es-tu pas rentré chez toi ? »
partent en expéditions militai- 11 Urie lui répondit : « L’Arche g
res, David envoya Joab et ses of- c Gn 10:15 et les hommes d’Israël et de
Dt 20:17
ficiers ainsi que toute l’armée is- Juda sont sous des tentes, et
raélite anéantir les Ammonites. mon seigneur Joab et ses sol-
Ils allèrent donc assiéger Raba g. d Ex 20:14, 17 dats campent dans la campagne.
David, lui, resta à Jérusalem h. Je ne vais quand même pas ren-
2 Un soir1, David se leva de trer chez moi pour manger et
son lit et se promena sur le e Lv 18:20 boire, et pour coucher avec ma
Lv 20:10
toit en terrasse de son pa- Pr 6:32 femme h ! Aussi vrai que tu es vi-
lais2. Depuis la terrasse, il aper- Hé 13:4 vant1, je jure que je ne ferai pas
çut une femme qui se bai- une chose pareille ! »
gnait. Cette femme était très
f Lv 12:2
12 Alors David dit à Urie :
belle. 3 Alors David envoya Lv 15:19 « Reste ici encore aujourd’hui, et
quelqu’un se renseigner sur elle. Lv 18:19
Il apprit qu’elle s’appelait Beth- 11:4 1 P.-.. l’impureté liée à ses rè-
sabée i et que c’était la fille gles. 11:8 1 Litt. « lave-toi les pieds ».
g 2S 6:17 2 Ou « la portion du roi », c.-à-d. une
2S 7:2
10:16 1 C.- --d. l’Euphrate. 11:1 portion de nourriture qu’un hôte en-
1 C.---d. au printemps. 11:2 1 Ou « un voyait à un invité qu’il voulait honorer.
jour, en fin d’après-midi ». 2 Litt. h Lv 15:16 11:11 1 Ou « que tu vis et que ton âme
« maison ». 1S 21:5 est vivante ».
2 SAMUEL 11:13–12:4 468
demain je te laisserai partir. » CHAP. 11 nous et ils sont sortis combat-
Urie resta donc à Jérusalem ce a Ps 51:14 tre contre nous dans la campa-
jour-là et le lendemain. 13 Da- Pr 3:29 gne. Mais nous avons réussi à les
vid l’invita à manger et à boire repousser jusqu’à l’entrée de la
avec lui. Et il réussit à l’enivrer. porte de la ville. 24 Leurs ar-
Mais le soir, Urie alla se coucher chers tiraient sur nous du haut
avec les serviteurs du roi, et il b 2S 12:9 de la muraille. Et certains de tes
ne rentra pas chez lui. 14 Au soldats sont morts, ô roi. Ton
matin, David écrivit une lettre serviteur Urie le Hittite est mort
pour Joab et demanda à Urie de lui aussi a. » 25 Alors David dit
la lui porter. 15 Dans cette let- c Jg 9:50-53 au messager : « Voici ce que tu
tre, il avait écrit : « Prends Urie diras à Joab : “Ne t’inquiète pas
avec toi en première ligne, là où pour ce qui s’est passé. Dans une
les combats sont les plus vio- guerre, l’épée dévore soit l’un
lents. Puis mets-toi en retrait, soit l’autre. Maintenant, intensi-
d Jg 6:32
et laisse-le là pour qu’il se fasse Jg 7:1
fie les combats contre la ville et
tuer a. » ____________________ renverse-la b.” Et toi, messager,
16 Joab avait bien observé la 2e colonne
encourage Joab. »
ville et savait où étaient postés a 2S 11:17
26 Quand la femme d’Urie ap-
les guerriers les plus puissants. prit que son mari était mort,
C’est face à eux qu’il plaça Urie. elle se mit en deuil. 27 Dès que
17 Quand les hommes de la ville la période de deuil fut achevée,
sortirent combattre contre Joab, David la fit venir chez lui, et elle
b 2S 12:26
quelques-uns des soldats de Da- devint sa femme c. Par la suite,
vid furent tués. Parmi eux, il y elle lui donna un fils. Mais ce
avait Urie le Hittite b. 18 Alors que David avait fait déplut beau-
coup1 à Jéhovah d.
Joab envoya un messager racon-
12
c 2S 5:13 Alors Jéhovah envoya Na-
ter à David comment s’était dé- 2S 12:9
roulé le combat. 19 Il lui or- than e voir David. Nathan
donna : « Quand tu auras fini entra chez David f et lui dit : « Il
de raconter au roi tout ce qui y avait deux hommes qui habi-
s’est passé, 20 peut-être qu’il taient dans la même ville. L’un
d Gn 39:7-9 était riche, l’autre était pauvre.
se mettra en colère et qu’il te 1R 15:5
dira : “Pourquoi vous êtes-vous Ps 5:6 2 L’homme riche avait beau-
approchés si près de la ville ? Ne Ps 11:4 coup de moutons et de bœufs g.
saviez-vous pas que l’ennemi ti-
Hé 13:4 3 Mais l’homme pauvre n’avait
____________________
rerait sur vous du haut de la presque rien. Il avait bien une
CHAP. 12 petite agnelle, qu’il avait ache-
muraille ? 21 Qui a tué autre- e 1R 1:8
fois Abimélech c fils de Jerou- tée h. Il en prenait soin, et
1Ch 17:1
elle grandissait chez lui avec
bésheth d ? C’est une femme de 1Ch 29:29
ses fils. Il n’avait pas grand-
Tébez qui, du haut de la mu-
chose à manger, mais il lui en
raille, a lancé sur lui une meule
donnait toujours un peu. Elle bu-
de moulin. Pourquoi donc vous vait dans son bol. Elle dormait
êtes-vous approchés si près de la f Ps 51:sus
dans ses bras. Elle était pres-
muraille ?” Si le roi te dit cela, que comme une fille pour lui.
alors tu ajouteras : “Ton servi- 4 Or un jour, un visiteur est ar-
teur Urie le Hittite est mort lui rivé chez l’homme riche. Celui-ci
aussi.” » g 2S 5:13 lui a préparé un repas. Mais au
22 Le messager partit donc et 2S 15:16
lieu de prendre un de ses mou-
il répéta à David tout ce que tons ou un de ses bœufs, il a
Joab lui avait ordonné de dire.
23 Il expliqua à David : « Nos en- 11:27 1 Litt. « était mauvais aux yeux
nemis ont été plus forts que h 2S 11:3 de ».
469 2 SAMUEL 12:5-22
pris l’agnelle de l’homme pauvre CHAP. 12 Nathan lui répondit : « Jéhovah
et l’a préparée pour son invité a. » a 2S 11:4 pardonne ton péché a. Tu ne
5 Alors David se mit très en mourras pas b. 14 Toutefois, le
b Dt 6:13 fils que tu viens d’avoir va mou-
colère contre l’homme riche, et
il dit à Nathan : « Aussi vrai que c Ex 22:1 rir, parce que tu n’as eu aucun
Jéhovah est vivant b, l’homme qui respect pour Jéhovah. »
a fait cela mérite la mort ! 6 Il d 1S 16:13 15 Puis Nathan rentra chez
2S 7:8
devra donner à l’homme pauvre lui.
quatre fois la valeur de l’agnelle c, e 1S 18:10, 11 Alors Jéhovah rendit malade
parce qu’il a agi de façon 1S 19:10 l’enfant que la femme d’Urie
1S 23:14
cruelle. » avait donné à David. 16 David
7 Alors Nathan dit à David : f 1S 13:13, 14 supplia le vrai Dieu de sauver
« Cet homme, c’est toi ! Voici ce 1S 15:26, 28 le garçon. Il se mit à suivre un
que Jéhovah le Dieu d’Israël a g 2S 3:7
jeûne strict et, quand il rentrait
dit : “C’est moi qui t’ai oint 1R 2:22 chez lui, il passait ses nuits cou-
comme roi sur Israël d, et c’est ché par terre c. 17 Les anciens
moi qui t’ai délivré de Saül e. h 2S 2:4 du palais1 vinrent donc le voir et
2S 5:5
8 Je t’ai donné volontiers tout essayèrent de le relever, mais il
ce qui appartenait au roi Saül f, i 2S 7:19 refusa. Il ne voulut pas non plus
ses femmes g, et le pouvoir royal manger avec eux. 18 Le sep-
j Ex 20:13
sur Israël et sur Juda h. Et si tième jour, l’enfant mourut. Les
ce n’était pas assez, j’étais prêt k 2S 11:15, 27 serviteurs de David n’osaient
à faire encore plus pour toi i. pas lui annoncer que son fils
9 Pourquoi as-tu méprisé la pa- l Ex 20:14, 17 était mort. Ils se disaient : « Tant
role de Jéhovah en faisant ce qui m Nb 14:18
que son fils était vivant, nous lui
est mal à mes yeux ? Tu as as- 2S 13:32 avons parlé et il ne nous a pas
sassiné Urie le Hittite j ! Et après 2S 18:33 écoutés. Si maintenant nous lui
Ga 6:7
avoir tout organisé pour qu’il annonçons que l’enfant est mort,
soit tué par les Ammonites k, tu n 2S 12:15, 19 il pourrait avoir une réaction
as pris sa femme pour qu’elle de- 2S 13:10-15 désespérée ! »
vienne ta femme l. 10 À partir 2S 15:14
19 Quand David vit ses servi-
de maintenant, dans ta famille o Ex 21:24 teurs parler à voix basse entre
beaucoup mourront d’une mort Jb 31:9-11 eux, il comprit que l’enfant était
violente1m, parce que tu m’as mé- Jb 34:11 mort. Alors il leur demanda :
pris é en prenant la femme p 2S 16:21, 22 « Est-ce que l’enfant est mort ? »
d’Urie le Hittite pour qu’elle de- Ils lui répondirent : « Oui, il est
vienne ta femme.” 11 Et Jého- q 2S 11:4, 15 mort. » 20 Alors David se leva.
vah a ajouté : “Je vais faire venir Il se lava, il se mit de l’huile par-
r Gn 39:9
contre toi des malheurs qui se- Ps 32:5 fumée sur le corps d, et il chan-
ront provoqués par ta propre fa- Ps 38:3 gea de vêtements. Puis il se ren-
mille n. Sous tes yeux, je prendrai Ps 51:sus, 4 dit à la tente1e de Jéhovah pour
Pr 28:13
tes femmes et je les donnerai à ____________________
se prosterner. Ensuite, il ren-
un autre homme o, et il couchera tra chez lui. Il demanda qu’on
2e colonne
avec elles à la vue de tous1p. lui apporte de la nourriture, et
12 Toi tu as agi en secret q, mais a Ex 34:6
Ps 32:1
il se mit à manger. 21 Ses ser-
moi j’agirai au grand jour1, de- viteurs lui demandèrent : « Pour-
vant tout Israël.” » b Lv 20:10 quoi as-tu agi ainsi ? Tant que
13 Alors David dit à Nathan : Ps 103:10 l’enfant était vivant, tu jeûnais et
« J’ai péché contre Jéhovah r. » c 2S 12:22 tu n’arrêtais pas de pleurer, mais
Jon 3:8, 9 dès que l’enfant est mort, tu t’es
12:10 1 Litt. « l’ép ée ne s’éloignera levé et tu as mangé ! » 22 David
d Ru 3:3
jamais de ta maison ». 12:11 1 Litt. 2S 14:2
leur répondit : « Tant que l’enfant
« sous les yeux de ce soleil ». 12:12
1 Litt. « devant le soleil ». e 2S 6:17 12:17, 20 1 Ou « maison ».
2 SAMUEL 12:23–13:7 470
était vivant, je jeûnais a et je n’ar- CHAP. 12 aussi de la ville un grand butin a.
rêtais pas de pleurer parce que a 2S 12:16 31 Il emmena ses habitants et
je me disais : “Qui sait ? Peut- Jl 1:14 les condamna aux travaux for-
être que Jéhovah sera bienveil- cés : ils devaient scier des pier-
lant avec moi et qu’il laissera b Is 38:3, 5 res, travailler avec des instru-
Jl 2:13, 14
l’enfant vivre b.” 23 Maintenant Am 5:15
ments tranchants en fer et des
que mon fils est mort, pourquoi Jon 3:8, 9 haches en fer, et fabriquer des
continuerais-je de jeûner ? Je ne briques. C’est ainsi que fit David
peux pas le faire revenir à la c Ec 9:6 pour toutes les villes des Ammo-
vie c. Moi, j’irai le rejoindre dans nites. Finalement David et toute
la tombe d, mais lui, il ne revien- d Jb 30:23 l’armée revinrent à Jérusalem.
dra pas vers moi e. »
13
Ec 3:20 Absalon, fils de David, avait
Ac 2:29, 34
24 Puis David consola sa Ac 13:36 une sœur qui était très
femme Bethsabée f. Il alla chez belle. Elle s’appelait Tamar b.
elle et il coucha avec elle. Par e Ec 9:5, 10 Amnôn c, un autre fils de David,
la suite elle donna naissance à tomba amoureux d’elle. 2 Am-
un fils, qui fut appelé Salo- f 2S 11:3 nôn était tourmenté au point de
mon1g. Jéhovah aimait Salomonh. s’en rendre malade, car sa sœur1
25 C’est pourquoi il envoya le g 1Ch 3:5, 9 Tamar était vierge, et Amnôn ne
prophète Nathan i demander que 1Ch 22:9 voyait absolument pas comment
l’enfant soit appelé Jedidia1, 1Ch 28:5 l’approcher. 3 Or Amnôn avait
Mt 1:6
parce que Jéhovah l’aimait. un ami qui s’appelait Jonadab d.
26 Joab continuait de lan- h 2S 7:12
C’était le fils de Shiméa e frère
cer des attaques contre la ville 1Ch 29:1
de David. C’était un homme très
ammonite j de Raba k, et il réus- rusé. 4 Il demanda à Amnôn :
sit à prendre la ville royale1l. i 2S 7:4, 5 « Tu es le fils du roi, alors pour-
27 Joab envoya donc des messa- 2S 12:1 quoi es-tu triste tous les matins ?
gers dire à David : « J’ai attaqué 1R 1:8 Tu peux m’en parler, si tu veux. »
Raba m et j’ai réussi à prendre la Amnôn lui répondit : « Je suis
ville des eaux1. 28 Maintenant, j Dt 3:11 amoureux de Tamar, la sœur f de
s’il te plaît, réunis le reste de
Jos 13:24, 25
mon frère Absalon. » 5 Alors
l’armée, viens assiéger la ville Jonadab lui dit : « Allonge-toi sur
k Dt 23:3, 6
et empare-toi d’elle. Sinon, c’est ton lit et fais semblant d’être
moi qui vais m’emparer de la malade. Quand ton père vien-
l 2S 11:25
ville, et tout l’honneur de la vic- 1Ch 20:1
dra te voir, tu lui diras : “S’il te
toire me reviendra1. » plaît, demande à ma sœur Ta-
29 David réunit donc toute m 2S 11:1
mar de venir me servir quelque
l’armée et il alla à Raba. Il at- ____________________ chose à manger. Qu’elle prépare
taqua la ville et réussit à 2e colonne
devant moi le repas qu’on donne
la prendre. 30 Il retira la cou- habituellement aux malades1 et
a 2S 8:11, 12
ronne qui était sur la tête de 1Ch 20:2, 3 qu’elle me le serve. Alors, j’en
Malkam1. Elle pesait un talent2 ____________________ mangerai.” »
d’or, et elle était décorée de pier- CHAP. 13 6 Amnôn se coucha donc et
res précieuses. Elle fut posée b 1Ch 3:9 fit semblant d’être malade, et le
sur la tête de David. Il emporta roi David vint le voir. Alors Am-
c 2S 3:2 nôn lui dit : « S’il te plaît, de-
12:24 1 Vient d’un mot hébreu signi- mande à ma sœur Tamar de ve-
fiant « paix ». 12:25 1 Signifie « bien- d 2S 13:35 nir me préparer deux gâteaux en
aimé de Jah ». 12:26 1 Ou « la ville forme de cœur et de me les ser-
du royaume ». 12:27 1 Expression dé- e 1S 16:9 vir. » 7 David envoya quelqu’un
signant p.-ê. les ressources en eau de la 1Ch 2:13 dire à Tamar, qui était à la
ville. 12:28 1 Litt. « et mon nom sera
crié sur la ville ». 12:30 1 Voir lexique. f Lv 18:9 13:2 1 C.- --d. sa demi-sœur. 13:5
2 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. Lv 20:17 1 Litt. « le pain de consolation ».
471 2 SAMUEL 13:8-27
maison : « S’il te plaît, va chez CHAP. 13 Tamar portait une robe magnifi-
ton frère Amnôn et prépare-lui a Lv 18:9, 29 que1, vêtement que portaient les
un repas1. » 8 Tamar se rendit Lv 20:17 filles du roi qui étaient vierges.)
Dt 27:22
donc dans la maison d’Amnôn, Le serviteur la fit donc sortir, et
où il était couché. Elle prit de la il verrouilla la porte. 19 Alors
pâte et en fit deux gâteaux sous Tamar mit de la cendre sur sa
ses yeux, puis elle les fit cuire. tête a et elle déchira la belle robe
9 Ensuite elle prit la poêle et lui b Gn 34:2, 7 qu’elle portait. Elle marchait, les
servit les gâteaux. Mais Amnôn Jg 20:5, 6 mains sur la tête, en poussant
refusa de manger. Il dit : « Que ____________________ des cris.
tout le monde sorte ! » Tout le 2e colonne 20 Son frère Absalon b lui de-
monde sortit donc. a Jos 7:6 manda : « Est-ce ton frère Amnôn
10 Alors Amnôn dit à Tamar : Est 4:1 qui t’a fait ça ? N’en parle à per-
Jr 6:26
« S’il te plaît, apporte-moi le re- sonne, ma sœur. C’est ton frère c.
pas1 dans la chambre à coucher, Essaie de ne plus penser à cette
et sers-le-moi. » Tamar prit donc affaire. » À partir de ce moment-
les gâteaux en forme de cœur là, Tamar vécut chez son frère
qu’elle avait faits et elle les ap- b 2S 3:3 Absalon, sans contact avec per-
porta à Amnôn dans la cham- 2S 13:1 sonne. 21 Quand le roi David
bre à coucher. 11 Quand elle apprit ce qui s’était passé, il se
les lui apporta, il l’agrippa et lui mit très en colère d. Mais il ne
dit : « Viens, couche avec moi, voulut pas faire de peine à son
ma sœur ! » 12 Mais elle lui ré- fils Amnôn, parce qu’il l’aimait.
c Lv 18:9
pondit : « Non, mon frère ! Ce se- Dt 27:22 En effet, c’était son premier-né.
rait une humiliation pour moi. 22 Absalon n’adressa plus la pa-
Cela ne se fait pas en Israël a. role à Amnôn, ni en bien ni en
Ne commets pas cet acte hon- mal. Il le détestait e parce qu’il
teux b. 13 Je ne me remettrais avait déshonoré sa sœur Tamar f.
jamais d’une telle humiliation. Et d Pr 19:13 23 Deux ans plus tard, au mo-
toi, tu serais considéré comme ment où Absalon faisait tondre
un homme méprisable en Israël. ses moutons à Baal-Hazor, près
S’il te plaît, parle au roi, car d’Éphraïm g, il invita tous les fils
il acceptera certainement de me du roi à un repas h. 24 Il entra
e Pr 18:19
donner à toi. » 14 Mais Amnôn chez le roi et lui dit : « Ô roi, je
ne voulut pas écouter Tamar. Il suis en train de faire tondre
usa de sa force et l’humilia en la mes moutons. S’il te plaît, ac-
violant. 15 Alors Amnôn se mit compagne-moi, ô roi. Viens avec
à la haïr d’une haine si intense f Gn 34:7 les fonctionnaires de ta cour. »
que sa haine devint plus forte 25 Mais le roi lui répondit :
que l’amour qu’il avait ressenti « Non, mon fils ! Si nous venons
pour elle. Il dit à Tamar : « Lève- tous, nous risquons d’être un
toi ! Va-t’en ! » 16 Mais elle lui fardeau pour toi. » Absalon in-
répondit : « Non, mon frère. Si tu g Jean 11:54 sista beaucoup, mais le roi re-
me chasses maintenant, ce sera fusa de l’accompagner. Cepen-
un mal encore pire que celui que dant, il lui donna sa bénédiction.
tu viens de me faire. » Mais Am- 26 Alors Absalon dit : « Si tu
nôn ne voulut pas l’écouter. ne viens pas, permets que mon
17 Amnôn appela son jeune h 1R 1:9, 19
frère Amnôn vienne avec nous,
serviteur et lui dit : « Fais sortir s’il te plaît i. » Et le roi lui de-
cette femme d’ici, et verrouille manda : « Pourquoi irait-il avec
la porte derrière elle. » 18 (Or toi ? » 27 Alors Absalon insista.
i Ps 55:21
13:7, 10 1 Litt. « le pain de consola- Pr 10:18 13:18 1 Ou « avec de beaux orne-
tion ». Pr 26:24-26 ments ».
2 SAMUEL 13:28–14:7 472
Et le roi finit par envoyer avec CHAP. 13 à Absalon, il s’était enfui chez
lui Amnôn et tous ses autres fils. a 2S 13:3 Talmaï a, fils d’Amihoud et roi de
28 Puis Absalon ordonna à Gueshour. David fut en deuil de
ses serviteurs : « Soyez attentifs. son fils pendant de nombreux
Quand Amnôn sera de bonne hu- b 1S 16:9 jours. 38 Absalon s’était enfui
meur sous l’effet du vin, je vous 1Ch 2:13 à Gueshour b. Il y resta pendant
dirai : “Tuez-le !” Vous devrez trois ans.
alors le mettre à mort. N’ayez 39 Finalement le roi David
pas peur. C’est moi qui vous c 2S 12:10 eut envie d’aller voir Absalon,
en donne l’ordre. Soyez forts et car il avait fini par accepter1 la
courageux. » 29 Les serviteurs mort d’Amnôn.

14
firent donc à Amnôn exacte- d Gn 27:41
Or Joab fils de Zerouya c
ment ce qu’Absalon leur avait or- Ps 7:14
Pr 18:19 apprit que le roi souf-
donné. Alors tous les autres
frait de l’absence d’Absalon d.
fils du roi se levèrent, montè-
2 Joab fit donc venir une femme
rent sur leurs mulets et s’enfui-
e 2S 13:12-14 très intelligente qui habitait à
rent. 30 Pendant qu’ils étaient
Tekoa e. Il lui dit : « Tu vas faire
encore en chemin, quelqu’un ra-
conta à David qu’Absalon avait comme si tu étais en deuil. Mets
mis à mort tous ses autres f Lv 18:9, 29 des vêtements de deuil et ne te
fils et qu’aucun n’avait survécu. mets pas d’huile parfumée sur
31 Alors le roi se leva et déchira le corps f. Il faut qu’on croie que
ses vêtements, puis il se coucha g 2S 13:38 tu es en deuil depuis longtemps.
par terre. Et tous ses serviteurs 3 Tu entreras chez le roi et
se tinrent près de lui, les vête- tu lui diras ceci... » Et Joab lui
ments déchirés. h 2S 13:3 expliqua ce qu’elle devait dire1.
32 Mais Jonadab a fils de Shi- ____________________ 4 Alors la femme de Tekoa
méa b, lui-même frère de David, 2e colonne entra chez le roi, tomba à ge-
lui dit : « Ô mon roi, tes jeunes a 2S 3:3 noux, face contre terre, et se
fils n’ont pas tous été tués. Seul prosterna devant lui. Puis elle
Amnôn est mort c. C’est Absalon dit : « Ô mon roi, aide-moi ! »
qui a donné l’ordre de le met- b Dt 3:14 5 Le roi lui demanda : « Que t’ar-
tre à mort. C’est ce qu’il s’était Jos 12:4, 5 rive-t-il ? » Elle répondit : « Hé-
2S 14:23
promis de faire d le jour où Am- ____________________
las ! je suis veuve ; mon mari est
nôn avait déshonoré sa sœur e mort. 6 J’avais deux fils, moi
CHAP. 14
Tamar f. 33 Ô mon seigneur le c 2S 2:18
ta servante. Mais un jour, ils se
roi, ne crois pas1 ce qu’on t’a ra- 1Ch 2:15, 16
sont battus dans la campagne. Il
conté. Tous tes fils ne sont pas n’y avait personne pour les sépa-
morts. Seul Amnôn est mort. » rer. Et l’un de mes fils a frappé
34 Entre-temps, Absalon s’était d 2S 13:39 l’autre et l’a tué. 7 Mainte-
enfui g. Plus tard, le guetteur de 2S 18:33 nant, toute ma famille fait pres-
la ville vit beaucoup de monde 2S 19:2 sion sur moi et n’arrête pas de
arriver par la route qui est du me dire : “Remets-nous celui qui
côté de la montagne. 35 Alors a tué son frère. Nous devons le
Jonadab h dit au roi : « Ô roi, tes e 2Ch 11:5, 6 mettre à mort pour venger son
2Ch 20:20
fils sont revenus ! Tu vois que Am 1:1 frère g. Et tant pis s’il n’y a plus
j’avais dit vrai. » 36 Il finissait d’héritier !” Mais s’ils le tuent, ils
tout juste de parler quand les vont éteindre la seule braise qui
fils du roi entrèrent, en pleurant f Ec 9:8 me reste1, et mon mari n’aura
très fort. Le roi et tous ses ser- Dn 10:3
viteurs se mirent à pleurer abon- 13:39 1 Ou « se consoler ». 14:3 1 Litt.
damment eux aussi. 37 Quant « mit les mots dans sa bouche ». 14:7
g Nb 35:19 1 C.- --d. le dernier espoir de cette
13:33 1 Litt. « ne prends pas à cœur ». Dt 19:11, 12 femme d’avoir des descendants.
473 2 SAMUEL 14:8-24
sur la terre aucun survivant qui CHAP. 14 16 Peut-être que le roi écoutera
portera son nom1. » a Nb 35:19, 27 et me délivrera de l’homme qui
8 Alors le roi dit à la femme : Dt 19:6 cherche à nous faire disparaî-
« Rentre chez toi. Je vais donner tre, moi et le fils qui me reste,
des ordres à ton sujet. » 9 Mais de l’héritage que Dieu nous a
la femme de Tekoa lui répondit : donné a.” 17 Je me suis égale-
« Ô mon seigneur le roi, moi et la ment dit : “Ce que dira mon sei-
famille de mon père, nous accep- gneur le roi m’apaisera certaine-
tons d’être considérés comme b Dt 6:13 ment.” Car tu es, mon seigneur
coupables pour la faute de mon Ec 8:4 le roi, comme un ange du vrai
fils. Mais que le roi et son Dieu, qui sait faire la différence
trône soient innocents. » 10 Le entre le bien et le mal. Que Jé-
roi ajouta : « Si quelqu’un te hovah ton Dieu soit avec toi. »
parle à nouveau de cette affaire, 18 Alors le roi dit à la femme :
amène-le-moi, et il ne te créera « S’il te plaît, réponds à mes
plus jamais d’ennuis. » 11 Mais questions. Ne me cache rien. »
c Ex 19:5
elle dit : « S’il te plaît, ô roi, prie1 Nb 6:27 La femme répondit : « Je t’en
Jéhovah ton Dieu pour que le prie, mon seigneur le roi, je
vengeur du sang a ne cause pas t’écoute. » 19 Le roi lui de-
un malheur irréparable et qu’il manda : « Est-ce Joab qui t’a
ne tue pas mon fils. » Alors le poussée à venir me raconter
roi lui dit : « Aussi vrai que Jého- tout cela b ? » La femme lui répon-
vah est vivant b, personne ne tou- dit : « Aussi vrai que tu es vivant,
chera à un seul cheveu de ton d 2S 13:38
____________________ ô mon seigneur le roi, tu as tout
fils2. » 12 Mais la femme pour- compris1. C’est en effet ton ser-
suivit : « S’il te plaît, ô mon sei- 2e colonne
viteur Joab qui m’a ordonné de
gneur le roi, permets-moi d’ajou- a 2S 14:2, 7
venir et qui m’a dit tout ce que
ter quelque chose. » Et il lui dit :
je devais te dire2. 20 Ton servi-
« Parle ! »
teur Joab a fait cela pour que tu
13 La femme demanda : voies les choses autrement. Mais
« Alors pourquoi as-tu envisagé
mon roi a autant de sagesse que
de causer un tel tort au peu-
l’ange du vrai Dieu et il sait tout
ple de Dieu c ? Par tes paroles, tu b 2S 14:1-3 ce qui se passe dans le pays. »
te condamnes toi-même, car tu
as exilé ton propre fils et tu ne 21 Par la suite, le roi dit
l’as pas fait revenir d. 14 C’est à Joab : « Tu as raison. Je vais
vrai que nous mourrons tous et faire ce que tu me conseilles c.
que nous serons comme de l’eau Va chercher Absalon et ramène-
qu’on verse par terre et qu’on le d. » 22 Alors Joab se mit à
ne peut plus récupérer. Mais c 2S 14:13 genoux face contre terre, il se
Dieu n’ôterait pas une vie1, et prosterna, et il félicita le roi.
il trouve des raisons pour qu’un Puis il dit : « Je sais maintenant
homme qui a été exilé ne reste que j’ai gagné ta faveur, ô mon
pas en exil pour toujours. 15 Si seigneur le roi, parce que tu as
je suis venue te parler, ô mon tenu compte de ma demande. »
seigneur le roi, c’est parce que 23 Joab se leva alors, il alla à
d 2S 13:38 Gueshour e et il ramena Absalon
des gens m’ont fait peur. Je
me suis donc dit : “Il faut que à Jérusalem. 24 Cependant, le
je parle au roi. Peut-être qu’il roi dit : « Absalon doit retourner
tiendra compte de ma demande. dans sa maison. Il ne pourra pas

14:7 1 Litt. « ni nom ni reste ». 14:11 14:19 1 Ou « personne ne peut aller à


1 Litt. « souviens-toi de ». 2 Litt. « pas e Dt 3:14
droite ou à gauche de tout ce qu’a dit
un cheveu de ton fils ne tombera à 2S 3:3 mon seigneur le roi ». 2 Voir 2S 14:3,
terre ». 14:14 1 Ou « âme ». 2S 13:37 note.
2 SAMUEL 14:25–15:8 474
se présenter devant moi. » Absa- CHAP. 14 roi convoqua Absalon. Absalon
lon rentra donc chez lui sans re- a 2S 18:18 se présenta devant le roi, il se
voir le roi. mit à genoux face contre terre
25 Or Absalon était le plus et se prosterna. Alors le roi em-
beau et le plus admiré de tous brassa Absalon a.
les hommes d’Israël. De la plante
des pieds au sommet de la tête,
b 2S 14:24
15 Après tous ces évène-
ments, Absalon se fit faire
il ne présentait aucune imper- un char et se procura des che-
fection. 26 Tous les ans, il de- vaux, et il prit à son ser-
vait se raser la tête, parce que vice 50 hommes pour courir
ses cheveux étaient trop lourds. c 2S 14:23 devant lui b. 2 Absalon se le-
Ils pesaient 200 sicles1 selon ____________________ vait de bonne heure et se pos-
le poids royal2. 27 Absalon eut 2e colonne tait au bord de la route qui
trois fils a et une fille qui s’appe- a Gn 45:15 mène à la porte de la ville c.
lait Tamar. C’était une très belle ____________________ Quand un homme avait une af-
femme. CHAP. 15 faire à présenter au roi pour
28 Absalon vécut deux ans à b 1S 8:11 qu’il la juge d, Absalon l’appe-
Jérusalem sans revoir le roi b. 1R 1:5 lait et lui demandait : « De quelle
29 Un jour, il convoqua Joab Pr 11:2
ville es-tu ? » Et l’autre lui di-
chez lui. Il voulait que Joab sait à quelle tribu d’Israël il ap-
parle au roi en sa faveur. partenait. 3 Alors Absalon lui
Mais Joab refusa de se ren- disait : « Ta demande est entiè-
dre chez Absalon. Une deuxième c Dt 25:7 rement justifiée, mais le roi n’a
fois, Absalon convoqua Joab, Ru 4:1 rien prévu pour que quelqu’un
mais Joab refusait toujours de écoute ta plainte. » 4 Puis il
venir. 30 Finalement Absalon ajoutait : « Ah ! si seulement
dit à ses serviteurs : « Joab a un j’étais établi juge dans le pays !
champ à côté du mien, où il fait d 1S 8:20
Alors tout homme qui veut que
pousser de l’orge. Allez y mettre 2S 8:15 son affaire soit jugée pourrait
le feu. » Les serviteurs d’Absa- venir me voir. Et moi, je veille-
lon mirent donc le feu au champ rais à ce que justice soit faite. »
de Joab. 31 Alors Joab se ren- 5 Et quand un homme venait
dit chez Absalon et lui demanda : vers lui et voulait s’incliner de-
e Ps 10:9
« Pourquoi tes serviteurs ont-ils Ps 55:21 vant lui, Absalon tendait la
mis le feu à mon champ ? » Pr 26:25 main pour le retenir et l’embras-
32 Absalon lui répondit : « Eh sait e. 6 Absalon se comportait
bien, je t’avais fait dire de venir. de cette manière envers tous les
Je voulais t’envoyer chez le roi Israélites qui venaient chez le roi
pour lui demander de ma part : pour lui demander un jugement.
f Pr 11:9
“Pourquoi suis-je revenu de Gue- Absalon gagnait1 ainsi le cœur
shour c ? Il aurait mieux valu que des hommes d’Israël f.
j’y reste. Maintenant, permets- 7 Au bout de quatre ans1, Ab-
moi de venir te voir, et si je suis salon dit au roi : « S’il te plaît,
coupable de quelque chose, tu g 2S 3:2 permets-moi d’aller à Hébron g
n’auras qu’à me mettre à mort.” » accomplir le vœu que j’ai fait
33 Joab alla donc chez le à Jéhovah. 8 En effet, quand
roi et lui transmit le mes- j’habitais à Gueshour h, en Sy-
sage d’Absalon. Finalement, le rie, j’ai fait un vœu i, en di-
h 2S 13:38
2S 14:23 sant : “Si Jéhovah me permet
14:26 1 Env. 2,3 kg. Voir app. B14. de retourner à Jérusalem, je
2 Litt. « selon la pierre du roi ». Il s’agis-
sait p.-ê. d’un poids étalon conservé au 15:6 1 Litt. « volait ». 15:7 1 Ou p.-ê.
palais royal ou d’un sicle « royal » diffé- « 40 ans ». P.-ê. 40 ans depuis l’onction
rent du sicle courant. i Lv 22:21 de David racontée en 1S 16:13.
475 2 SAMUEL 15:9-25
ferai une offrande1 à Jéhovah.” » CHAP. 15 18 David passa en revue tous
9 Alors le roi lui dit : « Va en a 2S 2:1 ceux qui étaient partis avec
paix. » Absalon partit donc pour 2S 5:1, 5 lui1, ainsi que tous les Keré-
1Ch 3:4
Hébron. thiens, tous les Peléthiens a et les
10 Alors Absalon envoya des b Jos 15:20, 51 600 Gatéens b qui avaient suivi
espions dans toutes les tri- c Ps 41:9 Itaï à l’époque où il avait quitté
bus d’Israël, en leur disant : Ps 55:12, 13 Gath c. 19 Alors le roi dit à Itaï d
Jean 13:18 le Gatéen : « Pourquoi viendrais-
« Dès que vous entendrez le
son du cor, vous devrez procla- d 2S 16:23 tu avec nous ? Fais demi-tour et
2S 17:14 reste avec le nouveau roi, car tu
mer : “Absalon est devenu roi 2S 23:8, 34
à Hébron a !” » 11 Absalon par- es un étranger et tu as déjà dû
tit avec 200 hommes de Jérusa- e Ps 3:1 fuir ton pays. 20 Tu es arrivé il
Pr 24:21
lem, des hommes qu’il avait in- n’y a pas longtemps. Je ne vais
vités à l’accompagner, mais qui f 2S 19:9 quand même pas te demander de
Ps 3:sus
ne se doutaient de rien, qui igno- me suivre ici et là, alors que je
raient ses projets. 12 Pendant g 2S 12:11 ne sais même pas où aller. Fais
qu’il offrait ses sacrifices, Ab- h Pr 18:24 demi-tour et emmène tes hom-
salon envoya chercher à Guilo b i 2S 12:11 mes, et que Jéhovah agisse avec
le conseiller de David c, Ahitofel d 2S 16:21 amour1 et fidélité envers toi e ! »
de Guilo. Le complot prenait de 2S 20:3 21 Mais Itaï lui répondit : « Aussi
____________________ vrai que Jéhovah est vivant et
l’ampleur, et les partisans d’Ab-
salon devenaient de plus en plus 2e colonne que tu es vivant, ô mon seigneur
nombreux e. a 2S 8:18 le roi, je te suivrai partout où
2S 20:7
13 Par la suite, un informa- 1R 1:38
tu iras, que ce soit vers la mort
teur vint dire à David : « Les 1Ch 18:17 ou vers la vie f ! » 22 Alors Da-
hommes d’Israël sont en train b Jos 13:2, 3
vid dit à Itaï g : « Bien, tu peux tra-
de prendre parti pour Absa- verser. » Itaï le Gatéen traversa
c 1S 27:4
lon. » 14 Aussitôt David dit à 1Ch 18:1
donc la vallée avec tous ses hom-
tous les fonctionnaires de cour mes et leurs familles.
qui étaient avec lui à Jérusa- d 2S 18:2 23 Pendant que les hommes
lem : « Fuyons f, sinon aucun de e 2S 2:5, 6 de David traversaient la vallée
Ps 25:10 du Cédron h en direction de la
nous n’échappera à Absalon ! Dé- Ps 57:3
pêchons-nous, car le malheur va Ps 61:7 route qui mène au désert, les ha-
s’abattre sur nous. Absalon ris- Ps 89:14 bitants de la région de Jérusa-
que de nous attaquer par sur- f Pr 17:17 lem pleuraient très fort. Le roi,
prise et de tuer par l’épée les Pr 18:24 lui, se tenait à l’entrée de la
habitants de la ville g. » 15 Les g 2S 18:2 vallée. 24 Zadok i aussi était là,
fonctionnaires lui répondirent : ainsi que tous les Lévites j trans-
h 1R 2:36, 37
« Ô notre seigneur le roi, nous 2Ch 30:14
portant l’arche k de l’Alliance du
sommes à tes ordres. Nous som- Jean 18:1 vrai Dieu l. Ils posèrent l’Arche
mes prêts à faire tout ce que tu i 2S 8:17
du vrai Dieu ; et au moment où
nous demanderas h. » 16 Le roi 2S 20:25 les hommes de David finissaient
partit donc avec tous ses pro- 1R 1:8 de traverser la vallée, Abiatar m
ches1, sauf dix concubines i qu’il 1R 2:35
1Ch 6:8
arriva lui aussi. 25 Mais le roi
laissa là pour s’occuper du pa- dit à Zadok : « Rapporte l’Ar-
j Nb 8:19
lais. 17 Sortant de la ville, che du vrai Dieu dans la ville n.
le roi et ceux qui l’accompa- k Ex 37:1 De toute façon, si j’ai l’approba-
Lv 16:2 tion de Jéhovah, il me fera re-
gnaient firent une halte à Beth-
Merak1. l Nb 4:15 venir moi aussi et il me permet-
Nb 7:9 tra de revoir l’Arche et la tente
1Ch 15:2
15:8 1 Ou « ferai un acte d’adoration ».
Litt. « servirai ». 15:16 1 Litt. « mai- m 1S 22:20 15:18 1 Ou « tous ceux qui étaient par-
son ». 15:17 1 Signifie « maison éloi- 1S 30:7 tis avec David traversaient devant lui ».
gnée ». n 2S 6:17 15:20 1 Ou « amour fidèle ».
2 SAMUEL 15:26–16:6 476
qui l’abrite a. 26 Mais s’il me CHAP. 15 maison du roi a. 36 Tu verras :
dit : “Tu n’es plus digne de moi”, a 2S 7:2 leurs deux fils, Ahimaaz b fils de
alors il fera de moi ce qui lui Ps 26:8 Zadok et Jonathan c fils d’Abia-
semble bon. » 27 Le roi dit en- Ps 27:4
tar, sont aussi avec eux. Tu
core au prêtre Zadok : « Tu es b 1S 9:9 pourras me les envoyer pour
un voyant1, n’est-ce pas b ? Toi et m’informer de tout ce que tu
c 2S 17:17
Abiatar, retournez en ville. Em- entendras. » 37 Houshaï, l’ami1
menez avec vous vos deux fils : d 2S 15:36 de David d, rentra donc à Jérusa-
ton fils Ahimaaz et Jonathan c fils 2S 17:16, 21 lem ; au même moment Absalon
d’Abiatar. Et que tout aille bien e Mt 21:1 y entrait lui aussi.

16
pour vous ! 28 Quant à moi, je Mt 24:3 David venait de dépasser
vais m’attarder dans le désert Ac 1:12
le sommet e lorsqu’il ren-
près des gués1 du Jourdain jus- f Ps 41:9 contra Ziba f, le serviteur de
qu’à ce que je reçoive un mes- Ps 55:12, 13 Mefibosheth g, qui l’attendait. Il
sage de votre part d. » 29 Zadok Jean 13:18
avait amené deux ânes qui por-
et Abiatar rapportèrent donc g Ps 3:sus taient 200 pains, 100 gâteaux
l’Arche du vrai Dieu à Jérusa- de raisins secs, 100 gâteaux de
lem, et ils y restèrent. h Ps 3:7
fruits d’été1 et une grande
30 Tout en gravissant le i 2S 16:23 jarre de vin h. 2 David demanda
mont1 des Oliviers e, David pleu- 2S 17:14 à Ziba : « Pourquoi as-tu ap-
rait. Il s’était voilé la tête, et il j 2S 16:16 porté ces choses ? » Ziba lui ré-
marchait pieds nus. Alors tous pondit : « J’ai pris des ânes pour
ceux qui l’accompagnaient se k Jos 16:1, 2
que ta famille les monte, ô mon
voilèrent aussi la tête, et ils pleu- l 2S 16:18, 19 roi. J’ai apporté du pain et des
raient tout en montant. 31 À gâteaux de fruits d’été pour les
un moment donné, David reçut m 2S 17:7, 14
____________________
jeunes gens. Et le vin est pour
ce message : « Ahitofel est parmi ceux qui seront épuisés dans
2e colonne
ceux qui complotent f avec Absa- le désert i. » 3 David lui de-
lon g. » Alors David dit : « S’il te a 2S 17:15, 16
manda alors : « Mais où est Mefi-
plaît, ô Jéhovah h, change en stu- b 2S 18:19 bosheth, le fils1 de ton maître j ? »
pidité les conseils d’Ahitofel i ! » Ziba répondit : « Il est resté à Jé-
32 Lorsque David arriva au c 2S 17:17
1R 1:42
rusalem, en se disant : “Aujour-
sommet où les gens avaient l’ha- d’hui le peuple d’Israël me ren-
bitude de se prosterner devant d 2S 16:16 dra la royauté de mon père k.” »
1Ch 27:33
Dieu, Houshaï j l’Arkite k l’atten- ____________________
4 Alors David dit à Ziba : « Eh
dait, la tunique déchirée et de la bien, tout ce qui appartient à
CHAP. 16
poussière sur la tête. 33 David Mefibosheth est à toi l. » Ziba ré-
e 2S 15:30
dit : « Si tu traverses avec moi, tu pondit : « Je m’incline devant toi,
ne me seras pas d’un grand se- f 2S 9:2, 9 ô mon seigneur le roi. Merci
cours. 34 Par contre, si tu re- pour la bonté dont tu fais preuve
g 2S 9:6
tournes en ville, tu pourras m’ai- à mon égard m. »
der. Dis à Absalon : “Je suis à h 1S 25:18 5 Quand le roi David arriva à
ton service, ô roi ! Avant, j’étais Baourim, un homme qui avait un
i 2S 17:27-29
aux ordres de ton père, mais lien de parenté avec Saül vint
maintenant je suis à ton ser- j 2S 9:3 vers lui en criant des malédic-
vice l.” Ainsi, tu pourras faire tions n. Cet homme s’appelait Shi-
k 2S 19:25-27
obstacle aux conseils d’Ahito- méï o. C’était le fils de Guéra.
fel m. 35 D’ailleurs, les prêtres l 2S 9:9, 10 6 Il lançait des pierres sur David
Zadok et Abiatar seront avec toi m Pr 26:22 et sur tous ses fonctionnaires,
là-bas. Tu devras leur rapporter
tout ce que tu entendras dans la n Ex 22:28 15:37 1 Ou « confident », « conseiller ».
Ec 10:20 16:1 1 En particulier des figues, p.-ê.
15:27, 28 1 Voir lexique. 15:30 1 Ou o 2S 19:16 aussi des dattes. 16:3 1 Ou « petit-
« montée ». 1R 2:8, 44 fils ».
477 2 SAMUEL 16:7–17:2
ainsi que sur le reste de sa CHAP. 16 David, entra chez Absalon et
troupe et sur les guerriers qui a 1S 24:6, 7 s’exclama : « Vive le roi a ! Vive le
étaient à sa droite et à sa 1S 26:9, 11 roi ! » 17 Absalon lui demanda :
gauche. 7 Shiméï maudissait le Ps 3:1, 2
Ps 7:1
« Est-ce là tout ce qui reste de ta
roi, en disant : « Va-t’en, va-t’en, Ps 71:10, 11 fidélité1 envers ton ami ? Pour-
assassin ! Vaurien ! 8 Jéhovah quoi n’es-tu pas parti avec lui ? »
te punit parce que tu as fait as- b 1Ch 2:15, 16
18 Alors Houshaï lui répondit :
sassiner les proches de Saül et c 1S 24:14 « Moi, je suis du côté de celui
que tu lui as pris son royaume. que Jéhovah a choisi, celui que
C’est pourquoi Jéhovah donne la d Ex 22:28
ces hommes-là et tous les au-
royauté à ton fils Absalon. Main- e 1S 26:8 tres hommes d’Israël ont choisi.
tenant le malheur s’abat sur toi C’est avec cet homme que je res-
parce que tu es un assassin a ! » f 2S 19:22
1R 2:5
terai. 19 Et puis, n’es-tu pas le
9 Alors Abishaï fils de Ze- fils de mon ami ? Donc, n’est-ce
rouya b dit au roi : « De quel droit g Ps 37:8 pas à ton service que je dois
1P 2:23
ce chien mort c maudit-il mon sei- être ? Tout comme j’ai été au ser-
gneur le roi d ? Laisse-moi aller h 2S 12:10 vice de ton père, je serai à ton
lui couper la tête e ! » 10 Mais le service b. »
i 2S 12:11
roi répondit : « De quoi vous mê- 2S 15:14
20 Plus tard, Absalon de-
lez-vous, fils de Zerouya f ? Lais- 2S 17:12 manda à Ahitofel : « Que de-
sez cet homme me maudire g. Si vons-nous faire ? Que me con-
j 2S 19:16
c’est Jéhovah qui lui a ordonné h seilles-tu c ? » 21 Alors Ahitofel
de me maudire, qui peut lui re- k Gn 29:32 lui répondit : « Aie des rapports
procher de le faire ? » 11 Puis Ex 3:7 avec les concubines de ton
Ps 25:18
David dit à Abishaï et à tous ses père d, celles qu’il a laissées pour
autres fonctionnaires : « Si mon l Ps 109:28 s’occuper du palais1e. Quand
propre fils, celui à qui j’ai donné tout Israël apprendra que tu es
m 2S 16:5
la vie, cherche à me tuer i, à devenu une puanteur pour ton
plus forte raison un Benjaminite j n 2S 15:12, 31 père, tes partisans seront for-
voudra-t-il ma mort ! Laissez-le tifiés. » 22 On monta donc une
o 2S 15:32, 37
tranquille. Qu’il me maudisse, si 1Ch 27:33
tente sur le toit en terrasse f, et
Jéhovah lui a dit de le faire ! Absalon coucha avec les concu-
12 Peut-être que Jéhovah verra p Jos 16:1, 2 bines de son père g, à la vue de
ma détresse k. Aujourd’hui on me ____________________ tout Israël h.
crie des malédictions, mais peut- 2e colonne 23 À cette époque, quand Ahi-
être que Jéhovah me bénira en a 1R 1:25 tofel i donnait un conseil, on
retour l. » 13 Ensuite David et b 2S 15:34
l’écoutait comme si ce conseil
ses hommes continuèrent leur venait1 du vrai Dieu lui-même.
chemin. Shiméï marchait sur le c Ps 37:12 C’est ainsi qu’Absalon, tout
versant de la montagne dans le d Lv 18:8 comme David, considérait tous
même sens qu’eux. Il maudissait Lv 20:11 les conseils d’Ahitofel.

17
David m et lui lançait des pierres 1R 2:22
Ahitofel dit à Absalon :
et beaucoup de poussière. e 2S 15:16 « S’il te plaît, permets-moi
14 Finalement le roi et tous de prendre avec moi 12000 hom-
les gens qui étaient avec lui arri- f 2S 11:2
mes et d’aller à la poursuite
vèrent à destination, épuisés. Ils g Dt 22:30 de David cette nuit même. 2 Je
se reposèrent donc. 2S 20:3 le prendrai par surprise, alors
15 Pendant ce temps-là, Ab- qu’il sera épuisé et sans force1j.
h 2S 12:11, 12
salon et tous ses partisans
en Israël étaient arrivés à Jéru- i 2S 15:12 16:17 1 Ou « amour fid èle ». 16:21
salem. Ahitofel n était avec lui. 2S 17:14, 23 1 Litt. « maison ». 16:23 1 Ou « c’était
16 Houshaï o l’Arkite p, l’ami1 de ____________________ comme lorsqu’on interrogeait la pa-
CHAP. 17 role ». 17:2 1 Ou « faible des deux
16:16 1 Ou « confident », « conseiller ». j 2S 16:14 mains ».
2 SAMUEL 17:3-19 478
Je provoquerai la panique dans CHAP. 17 importe où il se trouve. Nous
son camp, tous ses hommes fui- a Ps 37:12 tomberons sur lui comme la ro-
ront, et je ne tuerai que David a. Ps 41:9 sée tombe sur le sol. Personne
3 Puis je ramènerai vers toi tous Ps 55:12, 13
de sa troupe ne survivra, ni lui
ses hommes. Leur retour dépend b 2S 15:32
ni aucun de ses hommes. 13 Et
de ce qui arrivera à l’homme que 2S 16:16 s’il se réfugie dans une ville,
tu recherches. Après cela, tout alors tout Israël devra apporter
le peuple sera en paix. » 4 Ab- c 2S 15:34 des cordes et nous traînerons
salon et tous les anciens d’Is- cette ville jusque dans la vallée,
raël trouvèrent que la suggestion d 1S 16:18 si bien qu’il n’en restera même
2S 15:18
d’Ahitofel était bonne. 2S 23:8, 18 pas une pierre. »
5 Cependant Absalon ajouta : 1Ch 11:26 14 Alors Absalon et tous les
« Appelons également Houshaï b hommes d’Israël qui étaient avec
l’Arkite et demandons-lui ce e Pr 17:12
lui dirent : « Le conseil de Hou-
qu’il en pense. » 6 Houshaï vint shaï l’Arkite est meilleur a que
donc chez Absalon. Et Absa- f 1S 17:50
1S 18:7 celui d’Ahitofel ! » En effet, Jé-
lon lui expliqua ce qu’Ahitofel 1S 19:8 hovah avait décidé1 de faire
lui avait conseillé. Puis il lui de- 2S 10:18 obstacle aux conseils d’Ahito-
manda : « Penses-tu que nous de- fel, pourtant judicieux b. Jéhovah
vons suivre son conseil ? Sinon, g 1S 22:1
voulait faire venir le malheur sur
1S 23:19
dis-nous ce qu’il faut faire. » Absalon c.
7 Alors Houshaï dit à Absalon : h Gn 49:9 15 Par la suite, Houshaï répéta
« Le conseil d’Ahitofel n’est pas 2S 1:23 aux prêtres Zadok et Abiatar d ce
bon cette fois-ci c ! » Is 31:4
qu’Ahitofel avait conseillé à Ab-
8 Houshaï reprit : « Tu sais salon et aux anciens d’Israël. Il
bien que ton père et ses hommes i 1S 18:5
leur expliqua aussi ce que lui-
sont forts d, et qu’ils sont prêts
j Jg 20:1 même avait conseillé. 16 Puis il
à tout1, comme une ourse qui a
dit : « Maintenant prévenez vite
perdu ses petits dans la campa- k 1R 4:20 David et dites-lui : “Ce soir, ne
gne e. De plus, ton père est un ____________________
guerrier f, et il ne passera pas reste pas dans le désert près des
2e colonne gués1 du Jourdain. Tu dois ab-
la nuit avec la troupe. 9 En ce
moment même, il se cache dans
a Pr 21:1 solument traverser le fleuve. Si-
une grotte1 ou ailleurs g. Et s’il non, toi et toute ta troupe, vous
b 2S 15:31, 34
attaque le premier, ceux qui 2S 16:23
risquez d’être anéantis2e.” »
l’apprendront diront : “Les hom- Pr 19:21 17 Jonathan f et Ahimaaz g at-
mes d’Absalon ont été vain- Pr 21:30 tendaient à Èn-Roguel h, car ils
cus !” 10 Alors, même l’homme ne pouvaient pas prendre le ris-
c Dt 2:30
courageux, l’homme au cœur de 2Ch 25:20
que d’être vus en entrant dans
lion h, aura peur et perdra cou- la ville. Une servante vint donc
rage. Car tout Israël sait que d 2S 8:17 les informer pour qu’à leur tour
ton père est un homme fort i et 2S 15:35 ils aillent prévenir le roi David.
que les hommes qui l’accompa- 18 Mais un jeune homme les
e Ps 35:24, 25
gnent sont courageux. 11 Voici vit et alla le rapporter à Absa-
ce que je te conseille : Réunis lon. Jonathan et Ahimaaz parti-
f 1R 1:42
tous les Israélites auprès de toi, rent donc rapidement. Ils arrivè-
depuis Dan jusqu’à Bersabée j ; g 2S 15:27, 36 rent à Baourim i, chez un homme
qu’ils soient aussi nombreux que 2S 18:19 qui avait un puits dans sa cour.
les grains de sable au bord de la Ils se cachèrent dans le puits.
mer k. Et toi, mène-les au combat. h Jos 15:7, 12 19 La femme de cet homme
Jos 18:16, 20
12 Nous attaquerons David peu 1R 1:9
17:14 1 Ou « ordonné ». 17:16 1 Ou
17:8 1 Ou « ont l’âme amère ». 17:9 i 2S 16:5 p.-ê. « plaines désertiques ». 2 Litt.
1 Ou « fosse », « ravin ». 2S 19:16 « engloutis ».
479 2 SAMUEL 17:20–18:5
étendit une couverture sur l’ou- CHAP. 17 Makir a fils d’Amiel, qui était de
verture du puits et elle répandit a Ex 1:19 Lo-Debar, et par Barzillaï b le
dessus des céréales pilées. Per- Jos 2:3-5 Galaadite, qui était de Rogue-
sonne d’autre n’était au courant. 1S 19:12, 14
1S 21:2
lim. 28 Ils apportaient des ma-
20 Quand les serviteurs d’Absa- telas, des plats creux, des réci-
lon arrivèrent, ils demandèrent à b 2S 17:1, 2 pients en terre cuite, ainsi que
la femme : « Où sont Ahimaaz et du blé, de l’orge, de la farine,
c Jos 15:20, 51
Jonathan ? » Elle leur répondit : 2S 15:12
des céréales grillées, des fèves,
« Ils sont passés près d’ici et ils des lentilles, des céréales sé-
ont pris la direction du fleuve a. » d 2R 20:1 chées, 29 du miel, du beurre,
Les serviteurs les cherchèrent, des moutons et du fromage1. Ils
e 1S 31:4
mais ils ne les trouvèrent pas. Ils 1R 16:18 présentèrent tout cela à David
retournèrent donc à Jérusalem. Ps 5:10 et à la troupe qui était avec lui
21 Après le départ des ser- Ps 55:23 pour qu’ils mangent c. Ils se di-
Mt 27:3, 5
viteurs d’Absalon, Jonathan et Ac 1:18
saient en effet : « Ces gens doi-
Ahimaaz remontèrent du puits vent être fatigués, affamés et as-
et allèrent prévenir le roi Da- f Gn 32:1, 2 soiffés, dans ce désert d. »

18
vid. Ils lui dirent : « Il faut Jos 13:24, 26
Alors David compta les
que vous traversiez le fleuve ra- g 2S 19:13 soldats qui étaient avec lui
pidement ! » Et ils lui expliquè- 2S 20:4, 10 et il établit sur eux des chefs
rent ce qu’Ahitofel avait projeté de mille et des chefs de cent e.
contre eux b. 22 Aussitôt David h 2S 8:16
2 David divisa les soldats en
et toute sa troupe se mirent en i 1Ch 2:16, 17 trois groupes : il confia un tiers
route et traversèrent le Jour- des hommes à1 Joab f, un tiers
dain. À l’aube, tous sans excep- j Nb 32:1
à Abishaï, frère de Joab g et fils
Dt 3:15
tion avaient franchi le Jourdain. de Zerouya h, et un tiers à Itaï i le
23 Quand Ahitofel vit que k Dt 3:11 Gatéen. Et le roi David annonça
son conseil n’avait pas été suivi, Jos 13:24, 25 aux soldats : « J’irai avec vous au
2S 12:26, 29
il sella un âne et il retourna chez
____________________
combat. » 3 Mais ils lui répon-
lui, dans sa ville c. Après avoir dirent : « Ne viens pas avec nous j.
donné des instructions à sa fa- 2e colonne
Car si nous prenons la fuite, per-
mille d, il se pendit1e. Ainsi il a 2S 9:3-5
sonne n’y prêtera attention1, et
mourut, et on l’enterra dans la b 2S 19:31, 32 si la moitié d’entre nous meurt,
tombe de ses ancêtres. 1R 2:7 personne n’y prêtera attention ;
24 Entre-temps, David arriva en effet, toi tu es plus précieux
à Maanaïm f. Absalon, de son c Pr 11:25
que 10 000 d’entre nous k. Il vau-
côté, traversa le Jourdain avec d 1S 25:18 drait donc mieux que tu restes
tous les soldats d’Israël. 25 Ab- 2S 16:2 à la ville pour nous envoyer des
salon confia à Amasa g le com- ____________________ renforts. » 4 Le roi leur dit :
mandement de l’armée, à la CHAP. 18 « Je vais faire ce qui vous sem-
place de Joab h. Amasa était le e Pr 20:18 ble bon. » Il se tint donc à côté
fils d’Abigaïl i et d’un homme ap- de la porte de la ville, et tous les
pelé Itra l’Israélite. Abigaïl était f 2S 8:16
2S 10:7
soldats sortirent, par groupes
la fille de Naash et la sœur de 100 et par groupes de 1 000.
de Zerouya, elle-même mère de g 2S 23:18, 19 5 Puis le roi donna à Joab, à
Joab. 26 Absalon et les soldats Abishaï et à Itaï cet ordre : « Par
d’Israël installèrent leur camp h 1Ch 2:15, 16
égard pour moi, ne faites pas
dans la région de Galaad j. i 2S 15:19, 21 de mal à mon fils1 Absalon l. » Et
27 Dès que David arriva à tous les soldats entendirent que
Maanaïm, il fut rejoint par Shobi j 2S 21:17
fils de Naash, qui était de la 17:29 1 Litt. « du lait de vache caillé ».
k 2S 17:1-3
ville ammonite de Raba k, par Lm 4:20
18:2 1 Litt. « dans la main de ». 18:3
1 Litt. « ils n’y fixeront pas leur cœur ».
17:23 1 Ou « s’étrangla ». l 2S 18:12 18:5 1 Ou « au jeune homme ».
2 SAMUEL 18:6-22 480
le roi avait donné aux chefs cet CHAP. 18 « J’ai assez perdu de temps avec
ordre à propos d’Absalon. a 2S 17:26 toi ! » Il prit trois flèches1 et alla
6 La troupe alla dans la cam- les enfoncer dans le cœur d’Ab-
pagne pour combattre Israël. salon alors qu’il était encore en
La bataille eut lieu dans la vie, suspendu au grand arbre.
forêt d’ Éphra ïm a. 7 Les sol- b 2S 16:15 15 Alors les dix porteurs d’ar-
dats de David vainquirent l’ar- mes de Joab vinrent achever Ab-
mée d’Israël b et lui firent subir salon a. 16 Joab sonna du cor
une grande défaite c : ce jour- pour que les soldats arrêtent de
là, 20 000 hommes moururent. c Ps 3:7 poursuivre l’armée israélite et
8 La bataille s’était étendue à Pr 24:21, 22
reviennent. 17 Finalement les
toute la région. Et les soldats qui soldats prirent le corps d’Absa-
étaient morts victimes des dan- lon et le jetèrent dans un grand
gers de la forêt étaient plus nom- trou, dans la forêt. Puis ils le
d 2S 8:16
breux que ceux qui avaient été 2S 18:2 recouvrirent d’un énorme tas de
tués par l’épée. pierres b. Quant aux soldats is-
9 Finalement Absalon se raélites, ils s’enfuirent et rentrè-
trouva face aux soldats de Da- rent chez eux.
vid. En les apercevant, il prit e 2S 18:5 18 Or, de son vivant, Absa-
la fuite. Il chevauchait un mu- ____________________ lon avait fait dresser une grande
let. À un moment donné, le mu- 2e colonne pierre à sa gloire dans la vallée
let passa sous les grosses bran- a 2S 12:10 du Roi c, car il se disait : « Comme
ches d’un grand arbre, et les Pr 2:22 je n’ai pas de fils, mon nom finira
Pr 20:20
cheveux d’Absalon se prirent Pr 30:17
par être oublié d. » Il donna donc
dans les branches. Mais comme son nom à cette colonne. Aujour-
le mulet poursuivait sa course, d’hui encore, on l’appelle le mo-
Absalon resta suspendu en l’air1. nument d’Absalon.
10 Or un homme l’aperçut et b Jos 7:24, 26 19 Ahimaaz e fils de Zadok dit
alla dire à Joab d : « J’ai vu Absa- Jos 8:29 à Joab : « S’il te plaît, laisse-
Jos 10:23, 27 moi courir annoncer la nouvelle
lon suspendu à un grand ar-
bre ! » 11 Joab s’exclama : « Si au roi, car Jéhovah lui a rendu
tu l’as vu, pourquoi ne l’as-tu justice en le délivrant de ses
pas tué tout de suite ? Je t’au- ennemis f. » 20 Mais Joab lui
c Gn 14:17
rais donné avec plaisir dix piè- répondit : « Non ! Tu seras mon
ces d’argent et une ceinture messager une autre fois, mais
pour te récompenser. » 12 Mais pas cette fois-ci. Aujourd’hui
l’homme lui répondit : « Même si c’est quelqu’un d’autre qui ira
d 2S 14:27
on me donnait1 1000 pièces d’ar- parler au roi, parce qu’il faut
gent, je ne ferais pas de mal au lui annoncer que son fils est
fils du roi, car nous avons en- mort g. » 21 Puis Joab dit à un
tendu l’ordre que le roi vous e 2S 15:35, 36
Koushite h : « Va informer le roi
a donné, à toi ainsi qu’à Abi- 2S 17:17 de ce que tu as vu. » Le Kou-
shaï et à Itaï : “Faites attention shite s’inclina devant Joab, et
que personne ne fasse de mal à il partit en courant. 22 Mais,
mon fils Absalon e.” 13 Si j’avais de nouveau, Ahimaaz fils de
désobéi et si je l’avais tué1, f Ps 9:4 Zadok dit à Joab : « Peu im-
le roi l’aurait forcément appris, porte ce qui m’arrivera, per-
et toi, tu n’aurais pas pris ma dé- mets-moi de suivre le Kou-
fense. » 14 Alors Joab lui dit : shite. » Mais Joab lui demanda :
g 2S 18:5 « Pourquoi veux-tu courir là-bas,
18:9 1 Litt. « entre le ciel et la terre ». mon fils ? Que veux-tu annoncer
18:12 1 Litt. « si je soupesais sur mes
paumes ». 18:13 1 Ou « si j’avais agi 18:14 1 Ou p.-ê. « lances », « javelots ».
perfidement contre son âme ». h Gn 10:6 Litt. « bâtons ».
481 2 SAMUEL 18:23–19:6
d’autre ? » 23 Ahimaaz insista : CHAP. 18 reste là. » Ahimaaz se mit donc
« Peu importe. Permets-moi d’y a 2S 18:4 sur le côté et attendit.
aller. » Alors Joab lui dit : « D’ac- 31 Puis le Koushite arriva a et
cord, vas-y ! » Et Ahimaaz se mit il dit : « Mon seigneur le roi, j’ai
à courir sur la route de la plaine b 2R 9:17 une nouvelle pour toi : aujour-
du Jourdain1, et, finalement, il d’hui, Jéhovah t’a rendu justice
dépassa le Koushite. en te délivrant de tous ceux
24 Or David était assis entre c 2S 18:19 qui s’étaient rebellés contre
la porte intérieure et la porte toi b. » 32 Mais le roi lui de-
extérieure de la ville a. Le guet- manda : « Est-ce que tout va
teur b monta sur le toit de la porte bien pour mon fils Absalon ? »
d 2S 22:47
attenante à la muraille. Il regarda Ps 144:1 Le Koushite répondit : « Mon sei-
et aperçut un homme qui arrivait gneur le roi, que tous tes en-
en courant. 25 Alors il appela nemis et tous ceux qui se sont
le roi et l’en informa. Le roi lui e 2S 18:22 rebellés contre toi, pour te faire
dit : « S’il est seul, c’est un mes- ____________________ du mal, finissent comme ce
sager. » L’homme qui courait se 2e colonne jeune homme c ! »
rapprochait. 26 C’est alors que a 2S 18:21 33 Bouleversé par la nou-
le guetteur vit un autre homme velle, le roi monta dans la pièce
arriver en courant. Le guetteur qui est au-dessus de la porte
appela donc le portier et lui b 2S 22:49
de la ville et il se mit à pleu-
dit : « Regarde ! Il y a un autre Ps 55:18 rer. Tout en marchant, il disait :
homme qui arrive en courant ! Il Ps 94:1 « Mon fils Absalon, mon fils, mon
Ps 124:2, 3
est seul lui aussi. » Alors le roi fils Absalon ! Ah ! si seulement
dit : « C’est aussi un messager. » j’étais mort à ta place, Absalon
27 Puis le guetteur dit : « En mon fils, mon fils d ! »

19
c Ps 27:2
voyant courir le premier homme, Plus tard, on rapporta à
j’ai l’impression que c’est Ahi- Joab : « Le roi pleure, il est
maaz c fils de Zadok. » Alors le roi en deuil d’Absalon e. » 2 Quand
dit : « C’est un homme de bien. d 2S 12:10 les soldats apprirent que le roi
2S 17:14
Il vient avec de bonnes nouvel- 2S 19:1 pleurait la mort de son fils, ce
les. » 28 En arrivant, Ahimaaz Pr 19:13 jour de victoire1 se transforma
cria au roi : « Tout va bien ! » Et ____________________ en jour de deuil pour toute
il s’inclina devant le roi, face CHAP. 19 l’armée. 3 Ils revinrent dans la
contre terre. Puis il dit : « Que e 2S 18:5 ville f, silencieux, comme des
Jéhovah ton Dieu soit loué, mon 2S 18:14 hommes qui reviennent honteux
seigneur le roi, car il t’a donné parce qu’ils ont fui devant l’en-
la victoire sur les hommes qui nemi. 4 Le roi se voila le vi-
s’étaient rebellés1 contre toi d ! » f 2S 17:24 sage, et il continua de pleurer en
29 Mais le roi lui demanda : criant : « Mon fils Absalon ! Absa-
« Est-ce que tout va bien pour lon mon fils, mon fils g ! »
mon fils Absalon ? » Ahimaaz ré- g 2S 18:33 5 Alors Joab entra dans la
pondit : « Au moment où Joab maison où était le roi, et il lui
nous a envoyés, l’autre messager dit : « Aujourd’hui, tu as couvert
et moi, j’ai vu qu’il y avait une h 2S 3:2-5 de honte tous tes soldats, alors
grande agitation, mais je n’ai pas 2S 5:14-16 qu’ils vous ont sauvé la vie, à
su pourquoi e. » 30 Alors le roi toi, à tes fils h, à tes filles i, à
lui dit : « Mets-toi sur le côté et tes femmes et à tes concubines j.
i 2S 13:1 6 Tu aimes ceux qui te détes-
18:23 1 C.---d. la région qui englobe tent et tu détestes ceux qui t’ai-
la partie basse de la vallée du Jour- ment. Tu as montré clairement
dain et qui va jusqu’à Zoar. 18:28 j 2S 5:13
1 Litt. « avaient levé la main ». 2S 15:16 19:2 1 Ou « salut ».
2 SAMUEL 19:7-20 482
aujourd’hui que les chefs de ton CHAP. 19 pas du même sang1 ? Que Dieu
armée et tes soldats ne comp- a 2S 18:17 me punisse sévèrement2 si je ne
tent pas pour toi. Car je suis te confie pas dès aujourd’hui le
sûr que tu préférerais qu’Absa- commandement de mon armée, à
lon soit toujours en vie et nous b 1S 17:50 la place de Joab a.” »
tous, morts. 7 Maintenant lève- 1S 18:7 14 C’est ainsi que le roi Da-
1S 19:5 vid réussit à convaincre1 tous les
toi, sors et va rassurer1 tes sol- 2S 5:25
dats. Car, sinon, je jure par Jé- 2S 8:5 hommes de Juda, si bien qu’ils
hovah que cette nuit plus aucun se mirent tous d’accord pour lui
homme ne sera avec toi. Et ce envoyer ce message : « Reviens,
malheur serait pire que tout ce c 2S 15:14
toi et tous tes hommes. »
que tu as déjà subi depuis ta jeu- 15 Le roi prit donc le che-
nesse. » 8 Le roi alla donc s’as- min du retour, en direction du
seoir à la porte de la ville. On an- Jourdain. Quant aux habitants
d 2S 15:10, 12
nonça à tous les soldats : « Le roi de Juda, ils allèrent à Guilgal b à
est maintenant assis à la porte la rencontre du roi pour l’escor-
de la ville ! » Ils se présentèrent ter lorsqu’il traverserait le Jour-
donc tous devant le roi.
e 2S 18:14 dain. 16 Alors Shiméï c fils de
Quant au reste des Israéli- Guéra, le Benjaminite de Baou-
tes1, ils s’étaient enfuis et cha- rim, descendit rapidement à la
cun était rentré chez soi a. 9 Or, f 2S 8:17 rencontre du roi David avec
dans toutes les tribus d’Israël,
2S 15:25
1R 1:8
les hommes de Juda. 17 Shi-
on se disputait en disant : « Le méï avait avec lui 1 000 Benja-
roi David nous a sauvés de minites. Ziba d, le serviteur de la
nos ennemis b. Il nous a dé- famille de Saül, accompagné de
g 1S 22:20
livrés des Philistins. Et mainte- 1S 30:7 ses 15 fils et de ses 20 serviteurs,
nant à cause d’Absalon, il a 2S 15:24 s’était dépêché lui aussi de des-
fui le pays c. 10 Mais cet Absa-
1Ch 15:11, 12 cendre au Jourdain pour ac-
lon, que nous avons fait roi1 sur cueillir le roi. 18 Il1 franchit le
nous d, il est mort dans la ba- gué pour aider la famille du roi
h 2S 2:4 à traverser le fleuve et il se mit
taille e. Alors pourquoi ne faites-
à la disposition du roi. Alors que
vous rien pour faire revenir le
le roi était sur le point de tra-
roi David ? »
i 2S 17:25 verser le Jourdain, Shiméï fils
11 Le roi David envoya ce 1Ch 2:16, 17 de Guéra tomba à genoux devant
message aux prêtres Zadok f et ____________________ lui. 19 Et il lui dit : « Ô mon sei-
Abiatar g : « Dites aux anciens 2e colonne gneur le roi, ne me déclare pas
de Juda h : “ Voulez-vous vrai- a 2S 8:16 coupable et ne te souviens pas
ment être les derniers à rame- 2S 18:5, 14 du mal que je t’ai fait e le jour
ner le roi dans son palais, où tu as quitté Jérusalem. S’il te
alors que les propos de tout Is- plaît, n’y attache pas trop d’im-
raël sont parvenus au roi, ici, b Jos 5:9 portance1, 20 car je sais bien
chez lui ? 12 Vous êtes mes frè- 1S 11:14
que j’ai péché. C’est pourquoi
res1. Nous sommes du même aujourd’hui, j’ai été le premier
sang2. Pourquoi donc seriez- de toute la famille de Joseph à
vous les derniers à ramener vo- c 2S 16:5 venir à ta rencontre, ô mon sei-
tre roi ?” 13 Et vous devrez 1R 2:8, 9
gneur le roi. »
dire à Amasa i : “Ne sommes-nous
19:13 1 Litt. « n’es-tu pas mon os et ma
19:7 1 Litt. « parler au cœur ». 19:8 d 2S 9:2, 10 chair ». 2 Litt. « qu’ainsi me fasse Dieu
1 C.- --d. ceux qui avaient soutenu 2S 16:1 et qu’ainsi il y ajoute ». 19:14 1 Litt.
Absalon. 19:10 1 Litt. « oint ». 19:12 « inclina le cœur ». 19:18 1 Ou p.-ê.
1 Voir lexique. 2 Litt. « vous êtes mon « ils ». 19:19 1 Litt. « ne le prends pas
os et ma chair ». e 2S 16:5 à cœur ».
483 2 SAMUEL 19:21-39
21 Aussitôt Abishaï a fils de CHAP. 19 tagerez les champs a. » 30 Alors
Zerouya b intervint en disant : a 2S 23:18 Mefibosheth dit au roi : « Il peut
« Shiméï ne mérite-t-il pas la même tout prendre. Cela n’a plus
mort ? Il a maudit l’oint de Jého- d’importance, maintenant que
vah c ! » 22 David répliqua : « De b 2S 2:18 mon seigneur le roi est revenu
quoi vous mêlez-vous, fils de en paix dans son palais. »
Zerouya d ? Pourquoi voulez-vous
c Ex 22:28
31 Or Barzillaï b le Galaadite
faire le contraire de ce que 2S 16:7 était venu de Roguelim pour
je souhaite ? Un jour comme 1R 21:13 escorter le roi jusqu’au gué
aujourd’hui, personne ne doit du Jourdain. 32 Barzillaï était
être mis à mort en Israël ! Au- très vieux, il avait 80 ans. Il était
jourd’hui, je suis redevenu le d 2S 3:39
très riche et il avait apporté
2S 16:10
roi d’Israël ! Pensez-vous que je de la nourriture au roi pendant
l’ignore ? » 23 Et le roi dit à son séjour à Maanaïm c. 33 Le
Shiméï : « Tu ne mourras pas. » Il e 1R 2:8, 9 roi lui dit donc : « Traverse avec
le lui jura e. moi. Tu mangeras à ma table à
24 Mefibosheth f, le petit-fils Jérusalem d. » 34 Mais Barzillaï
de Saül, vint également accueil- f 2S 9:3, 6 lui répondit : « Ô mon roi, com-
lir le roi. Il n’avait pas pris soin 2S 16:3, 4
bien de jours1 me reste-t-il à vi-
de ses pieds, ni taillé sa barbe1, vre ? Trop peu pour monter à
ni lavé ses vêtements, depuis le Jérusalem avec toi. 35 J’ai au-
g 2S 9:9
jour où le roi était parti jusqu’au jourd’hui 80 ans e. Suis-je en-
jour où il était revenu en paix. core capable de faire la diffé-
25 Quand Mefibosheth arriva à1 h 2S 4:4 rence entre ce qui est bon et ce
Jérusalem pour saluer le roi, le qui est mauvais ? Ton serviteur
roi lui demanda : « Pourquoi peut-il encore apprécier le goût
n’es-tu pas venu avec moi, Me- i Lv 19:16 de ce qu’il mange ou de ce qu’il
fib osheth ? » 26 Mefib osheth 2S 16:3
boit ? Suis-je encore en mesure
répondit : « C’est parce que mon
d’entendre la voix des chanteurs
serviteur g m’a trompé, ô mon
j 2S 9:7-10 et des chanteuses f ? Je ne veux
seigneur le roi. Comme je suis ____________________ pas devenir un fardeau supplé-
boiteux h, j’avais dit1 : “Qu’on
2e colonne mentaire pour toi, mon seigneur
mette la selle sur mon âne pour
que je puisse partir avec le a 2S 16:4 le roi. 36 Non, je ne mérite
roi.” 27 Mon serviteur t’a menti pas une telle récompense. C’est
à mon sujet1, ô mon seigneur déjà un grand honneur pour moi
b 2S 17:27-29 de pouvoir t’escorter jusqu’au
le roi i. Mais tu as autant de sa-
gesse qu’un ange du vrai Dieu.
1R 2:7
Jourdain. 37 S’il te plaît, per-
Fais donc ce qui te semble bon. mets-moi de retourner chez moi.
28 Ô mon seigneur le roi, tu au- c Pr 3:27 Je préfère mourir dans ma ville,
rais pu faire mettre à mort toute près de la tombe de mon père et
la famille de mon père, et pour- de ma mère g. Mais voici Kimam h.
tant tu m’as donné une place d Pr 11:25 Prends-le à ton service. Qu’il tra-
avec ceux qui mangent à ta ta- verse avec toi, ô mon seigneur le
ble j. Je n’ai donc pas le droit de roi. Tu pourras faire pour lui ce
e Ps 90:10 qui te semble bon. »
me plaindre à toi, ô roi. »
29 Mais le roi lui dit : « C’est 38 Le roi lui dit donc : « Ki-
bon, tu as assez parlé. J’ai décidé f Ec 2:8
mam traversera avec moi, et
que toi et Ziba, vous vous par- moi je ferai pour lui ce qui
te semble bon. Je ferai tout ce
19:24 1 Ou « moustache ». 19:25 1 Ou g Gn 50:13 que tu me demanderas de faire. »
p.-ê. « de ». 19:26 1 Litt. « ton servi- 39 Toute la foule se mit alors à
teur avait dit ». 19:27 1 Litt. « m’a ca-
lomnié ». h 1R 2:7 19:34 1 Litt. « jours d’années ».
2 SAMUEL 19:40–20:10 484
traverser le Jourdain. Avant de CHAP. 19 corter leur roi entre le Jourdain
traverser, le roi embrassa Barzil- a Gn 31:55 et Jérusalem a.
laï a et le bénit, puis Barzillaï ren- 1S 20:41 3 Quand David arriva dans
tra chez lui. 40 Le roi traversa Ac 20:37
son palais1, à Jérusalem b, il
pour rejoindre Guilgal b. Kimam b 1S 11:14 donna des ordres à propos des
traversa avec lui. Tous les habi- dix concubines qu’il avait lais-
tants de Juda et la moitié de la c 2S 2:4 sées pour s’occuper du palais c.
population d’Israël escortèrent Il les fit emmener dans une
le roi pendant qu’il traversait le d Jg 8:1 maison surveillée par des gar-
Jg 12:1
fleuve c. 2S 19:15
des. Elles n’en sortirent plus jus-
41 Puis les autres hommes qu’à leur mort. David leur four-
d’Israël demandèrent au roi : e Ps 78:68, 70 nissait la nourriture, mais il
« Pourquoi nos frères, les hom- ____________________ n’eut plus de relations sexuelles
mes de Juda, ont-ils volé no- CHAP. 20 avec elles d. Elles vivaient comme
tre roi et lui ont-ils fait traver- f 2S 20:21 si elles étaient veuves, même si
ser le Jourdain avec sa famille et leur mari était toujours vivant.
tous ses hommes d ? » 42 Alors g Jg 3:26, 27 4 Alors le roi dit à Amasa e :
2S 15:10
les hommes de Juda répondirent « Convoque les hommes de Juda.
aux hommes d’Israël : « Parce h 2S 19:43 Qu’ils soient là dans trois jours.
que le roi est de notre famille e. Toi aussi, il faudra que tu
Pourquoi êtes-vous en colère ? i 1R 12:16 sois là. » 5 Amasa partit donc
Le roi n’a pas eu à nous nourrir. convoquer les hommes de Juda.
Il ne nous a pas non plus offert j Pr 24:21 Mais il ne revint pas dans le dé-
de cadeaux. » ____________________ lai fixé. 6 Alors David dit à Abi-
43 Mais les hommes d’Israël 2e colonne shaï f : « Sabée g fils de Bikri ris-
répondirent aux hommes de a 2S 19:15 que de nous faire encore plus
Juda : « Nous sommes dix tribus, 2S 19:41, 42
de mal qu’Absalon h. Prends mes
donc nous avons plus de droits soldats1 et poursuis-le avant
b 2S 5:11
que vous sur David. Alors pour- qu’il trouve refuge dans une
quoi nous avez-vous traités avec c 2S 15:16 ville fortifiée et nous échappe. »
mépris ? Nous devions être les 7 Les hommes de Joab i, les
premiers à ramener notre roi. » d 2S 16:21, 22 Keréthiens, les Peléthiens j et
Mais les arguments des hommes tous les puissants guerriers par-
de Juda étaient plus convain- e 2S 17:25 tirent donc de Jérusalem afin de
2S 19:13
cants1 que ceux des hommes 1Ch 2:17 poursuivre Sabée fils de Bikri.
d’Israël. 8 Quand ils arrivèrent près de

20 Or il se trouvait là un
homme qui aggrava la
f 1S 26:6
2S 10:10
2S 23:18
la grande pierre qui se trouve à
Gabaon k, Amasa l vint à leur ren-
dispute. C’était Sabée f fils de 1Ch 18:12 contre. Or Joab portait sa tenue
Bikri, un Benjaminite. Il sonna de combat, et il avait une épée
du cor g, puis il dit : « Nous g 2S 20:1 attachée à la ceinture, dans un
n’avons rien en commun avec fourreau. Quand il s’avança vers
David, nous n’hériterons rien du h 2S 15:12 Amasa, son épée tomba.
fils de Jessé h. Que chacun re- 9 Joab demanda à Amasa :
i 2S 8:16
tourne à ses dieux1, ô Israël i ! » « Est-ce que tu vas bien, mon
2 Alors tous les hommes d’Is- j 2S 8:18 frère ? » Puis de sa main droite,
raël cessèrent de suivre David, 2S 15:18 Joab prit Amasa par la barbe
et ils partirent à la suite de Sa- 1R 1:38 comme s’il voulait l’embrasser.
bée fils de Bikri j. Mais les hom- 10 Amasa ne se méfiait pas de
k Jos 18:21, 25
mes de Juda continuèrent d’es- Jos 21:8, 17
l’épée que Joab avait à la main.

19:43 1 Ou « plus durs ». 20:1 1 Ou l 2S 17:25 20:3 1 Litt. « maison ». 20:6 1 Litt.
p.-ê. « tentes ». 2S 19:13 « les serviteurs de ton seigneur ».
485 2 SAMUEL 20:11–21:1
Alors Joab lui enfonça l’épée CHAP. 20 18 Elle ajouta : « Autrefois on
dans le ventre a, et les intes- a 2S 3:27 avait coutume de dire : “Qu’on
tins d’Amasa se répandirent par 1R 2:5 demande conseil dans la ville
terre. Joab n’eut pas besoin de d’Abel, et l’affaire sera réglée.”
le frapper une deuxième fois, 19 Je représente les gens pacifi-
b 2S 20:1
car Amasa était en train de mou- ques et fidèles d’Israël. Tu cher-
rir. Puis Joab et son frère Abi- ches à détruire une ville qui
shaï repartirent à la poursuite de est comme une mère en Israël.
c 1R 15:20
Sabée fils de Bikri. 2R 15:29 Pourquoi prendrais-tu le risque
11 Un des jeunes soldats de ____________________ de faire disparaître1 l’héritage
Joab était resté à côté d’Amasa, 2 colonne
e que Jéhovah nous a donné a ? »
et il disait : « Que tous ceux qui a Ex 19:5 20 Alors Joab répondit : « Je
sont du côté de Joab et qui ap- Dt 32:9 n’ai absolument pas l’intention
partiennent à David suivent de le faire disparaître ni de le
Joab ! » 12 Pendant ce temps, détruire ! 21 Non, pas du tout !
Amasa était étendu dans son b Jos 17:14, 15
En fait, il y a dans votre ville
Jg 2:8, 9
sang au milieu de la route. un homme de la région monta-
Quand le jeune soldat vit que les gneuse d’Éphraïm b. Il s’appelle
autres soldats s’arrêtaient en ar- c 2S 20:1 Sabée c fils de Bikri. Il s’est re-
rivant près d’Amasa, il l’enleva bellé contre le roi David. Si vous
de la route et le mit dans un me livrez cet homme, rien que
champ. Puis il jeta un vêtement d Ec 9:14, 15 lui, nous repartirons. » Alors la
sur lui. 13 Une fois Amasa en- Ec 9:18 femme lui dit : « Eh bien, nous al-
levé de la route, tous les soldats lons te lancer sa tête par-dessus
suivirent Joab afin de poursui- la muraille. »
vre Sabée b fils de Bikri. e 2S 8:16
2S 19:13 22 Aussitôt la femme parla
14 Sabée passa dans toutes avec sagesse à la population. On
les tribus d’Israël jusqu’à Abel- coupa la tête de Sabée fils de
Beth-Maaka1c. Les Bikrites se f 2S 23:20 Bikri et on la lança à Joab. Alors
rassemblèrent et le rejoignirent 1Ch 27:5
Joab sonna du cor. Ses hommes
dans la ville. quittèrent donc les lieux et cha-
15 En arrivant, Joab et ses cun rentra chez soi d. Joab, lui,
hommes1 assiégèrent Abel- g 1Ch 12:27
retourna à Jérusalem auprès du
Beth-Maaka pour capturer Sa- roi.
bée. Comme la ville était entou-
h 2S 8:18 23 En ce temps-là, Joab com-
rée d’un talus, ils élevèrent une 2S 15:18 mandait toute l’armée d’Israël e.
rampe pour accéder à la mu- 1R 1:38, 44
Benaya f fils de Joad g était chef
raille. Et ils commencèrent à
détruire les bases de la mu- des Keréthiens et des Pelé-
raille pour qu’elle s’écroule. i 1R 4:6
thiens h. 24 Adoram i était res-
16 Alors, de la ville, une 1R 12:18 ponsable des travaux obligatoi-
femme pleine de sagesse cria : res. Josaphat j fils d’Ahiloud
« Écoutez-moi ! Écoutez-moi ! S’il était le chroniqueur. 25 Sheva
vous plaît, dites à Joab de ve- j 1R 4:3 était secrétaire. Zadok k et Abia-
nir. Je voudrais lui dire quel- tar l étaient prêtres. 26 Et Ira le
que chose. » 17 Joab s’appro- Jaïrite était un fonctionnaire en
k 2S 15:27 chef1 de David.
cha donc, et la femme lui
demanda : « Es-tu Joab ? » Il ré-
pondit : « Oui, c’est moi. » Elle lui l 2S 17:15
21 Pendant le règne de Da-
vid, il y eut une famine m
dit : « Écoute les paroles de ta 2S 19:11 qui dura trois ans. David inter-
servante. » Il dit : « Je t’écoute. » 1R 4:4 rogea donc Jéhovah, et Jéhovah
____________________
20:14 1 Ou « Abel de Beth-Maaka ». CHAP. 21 20:19 1 Litt. « d’engloutir ». 20:26
20:15 1 Litt. « ils ». m Lv 26:18, 20 1 Litt. « devint prêtre ».
2 SAMUEL 21:2-14 486
lui répondit : « C’est parce que CHAP. 21 deux fils de Rizpa a fille d’Aya,
Saül et sa famille se sont ren- a Gn 9:6 ceux qu’elle avait donnés à Saül.
dus coupables de meurtres. Saül Ex 20:13 Il prit aussi les cinq fils de Mi-
Nb 35:30, 33
a tué des Gabaonites a. » 2 Le kal1b fille de Saül, ceux qu’elle
roi fit donc venir les Gabaoni- avait donnés à Adriel c fils de
b Jos 9:3, 27
tes b pour leur parler. (À ce pro- Barzillaï le Meholatite. 9 Il les
pos, les Gabaonites n’étaient pas c Gn 10:15, 16
livra aux Gabaonites, qui atta-
d’origine israélite. C’étaient des chèrent leurs cadavres à des po-
survivants du peuple amorite c. d Jos 9:15
teaux, sur la montagne, de-
Les Israélites leur avaient juré vant Jéhovah d. Tous les sept
de les épargner d. Mais poussé e Nb 35:31 moururent ensemble. Ils furent
par un zèle excessif pour le peu- mis à mort durant les pre-
ple d’Israël et de Juda, Saül f 2S 21:1 miers jours de la moisson, au
avait essayé de les anéantir.) début de la moisson des orges.
3 David demanda aux Gabaoni- g Nb 25:4 10 Rizpa e fille d’Aya prit de la
tes : « Que dois-je faire pour Dt 21:22 toile de sac et l’étendit sur le
vous ? Comment puis-je réparer rocher, depuis le début de la
cette injustice, afin que vous de- h 1S 10:26 moisson jusqu’à ce qu’il pleuve
mandiez à Jéhovah de bénir sur les cadavres. Elle empê-
son peuple1 ? » 4 Les Gabaoni- i 1S 9:17 chait les oiseaux de se poser
tes lui répondirent : « Nous ne sur eux le jour, et les animaux
j 2S 4:4
demandons ni argent ni or e 2S 9:10
sauvages de s’approcher d’eux la
pour être dédommagés du mal 2S 19:24 nuit.
que Saül et sa famille nous ont 11 David apprit ce que Rizpa,
fait. Nous ne pouvons pas non k 1S 18:3 la fille d’Aya et la concubine de
plus mettre à mort un homme en 1S 20:42 Saül, avait fait. 12 Alors David
____________________
Israël. » David leur dit : « Je fe- alla à Jabèsh-en-Galaad pour de-
rai tout ce que vous me di- 2 colonne
e
mander aux chefs1 de la ville les
rez. » 5 Alors ils lui répondi- a 2S 3:7 ossements de Saül et les osse-
rent : « L’homme qui voulait nous ments de son fils Jonathan f. En
b 1S 18:20
exterminer et nous faire dispa- 1S 25:44
effet, à l’époque où les Phi-
raître du territoire d’Israël f, 2S 3:14 listins avaient tué Saül à Gel-
6 qu’on nous livre sept de ses 2S 6:23 boé, ces chefs étaient allés voler
descendants. Nous attacherons les cadavres de Saül et de Jo-
leurs cadavres à des poteaux1g, c 1S 18:19 nathan sur la place publique de
devant Jéhovah. Nous le ferons Beth-Shân, où les Philistins
à Guibéa h, la ville de Saül2, d Nb 35:31 les avaient accrochés g. 13 Da-
Dt 19:21
celui que Jéhovah avait choisi i. » vid récupéra donc les osse-
Alors le roi dit : « Je vous les e 2S 3:7
ments de Saül et les ossements
livrerai. » de son fils Jonathan. On recueil-
7 Mais le roi eut pitié de Mefi- f 2S 2:5 lit aussi les ossements des hom-
bosheth j, le fils de Jonathan et le mes qui avaient été exécutés1h.
petit-fils de Saül, à cause du ser- g 1S 28:4 14 Puis on enterra les osse-
ment d’amitié que David et Jo- 1S 31:1 ments de Saül et de son fils Jo-
1S 31:11, 12 nathan dans le territoire de Ben-
nathan fils de Saül avaient fait 2S 1:6
devant Jéhovah k. 8 Le roi prit 1Ch 10:8 jamin, à Zéla i, dans la tombe de
donc Armoni et Mefibosheth, les Kish j, le père de Saül. On fit
h 2S 21:9 tout ce que le roi David avait or-
21:3 1 Litt. « vous bénissiez l’héritage donné. Après cela, Dieu écouta
de Jéhovah ». 21:6 1 Litt. « nous les i Jos 18:28
exposerons », c.-à-d. après leur avoir 21:8 1 Ou p.-ê. « Mérab ». 21:12 1 Ou
brisé les bras et les jambes. 2 Litt. j 1S 9:1 p.-ê. « les gens qui possèdent des ter-
« Guibéa de Saül ». 1S 10:11 res ». 21:13 1 Litt. « exposés ».
487 2 SAMUEL 21:15–22:9
les supplications en faveur du
pays a.
CHAP. 21
a Jos 7:24-26 22 Jéhovah avait délivré Da-
vid de tous ses ennemis a
15 Il y eut de nouveau la 2S 24:25 et de Saül b. Alors David adressa
b 2S 5:17, 22 à Jéhovah les paroles de ce
guerre entre les Philistins et Is-
c Dt 2:11
raël b. David et ses soldats par- chant c :
d 1S 17:4, 7
tirent combattre les Philistins, 1Ch 11:23 2 « Jéhovah est mon rocher,
mais David finit par être épuisé. e 2S 23:18, 19 ma forteresse d et celui
16 Alors un Philistin voulut tuer f 2S 22:19 qui me sauve e.
David. C’était Ishbi-Benob, un g 2S 18:3 3 Mon Dieu est mon roc f,
descendant des Refaïm c. Il avait h 1R 11:36 en qui je me réfugie,
1R 15:4
une lance en cuivre qui pesait 2R 8:19 mon bouclier g
300 sicles1d. Il avait aussi une i 1Ch 20:4 et ma corne1 de salut2,
épée neuve. 17 Aussitôt Abi- j 1Ch 11:26, 29 mon refuge3 sûr h,
shaï e fils de Zerouya vint au se- 1Ch 27:1, 11
le lieu vers lequel je peux
cours de David f et mit à mort k Gn 14:5
fuir i, mon sauveur j.
le Philistin. À ce moment-là, les l 1Ch 20:5
m 1S 17:4, 7
C’est toi qui me sauves
hommes de David insistèrent1 : des hommes violents.
n 1Ch 20:6-8
« Il ne faut plus que tu nous o 1S 17:10, 45 4 Je prie Jéhovah,
accompagnes au combat g ! Il ne 2R 19:22 qui mérite la louange,
faut pas que tu éteignes la lampe p 1S 16:9
et je serai sauvé
d’Israël2h ! » 1S 17:13
1Ch 2:13 de mes ennemis.
18 Après cela, d’autres com- q Ps 60:12 5 Les vagues de la mort
bats eurent lieu contre les Phi- ____________________ s’abattaient tout autour
listins i à Gob. C’est alors que Si- 2e colonne de moi k ;
bekaï j le Houshatite tua Saf, un
____________________ des flots torrentiels de
descendant des Refaïm k.
CHAP. 22 vauriens me terrifiaient l.
19 Pendant d’autres combats
a Ps 34:19 6 Les cordes de la Tombe1
contre les Philistins l à Gob, Èla-
b 1S 23:14 m’entouraient m ;
nân fils de Jaaré-Oreguim de Ps 18:sus
Bethléem tua Goliath le Gatéen. les pièges de la mort
c Ex 15:1
Le bois de la lance de ce Philis- Jg 5:1
se dressaient devant moi n.
tin était aussi gros que le rou- d Ps 31:3 7 Dans ma détresse
leau d’un métier à tisser m. e Ps 18:2, 3 j’ai prié Jéhovah o,
20 D’autres combats eurent f Dt 32:4 j’appelais sans cesse
1S 2:1, 2
lieu à Gath, où vivait un homme mon Dieu.
g Gn 15:1
d’une taille extraordinaire, qui Dt 33:29 Alors, de son temple,
avait 6 doigts à chaque main et Ps 3:3 il a entendu ma voix,
h Ps 9:9 et mon appel au secours
6 orteils à chaque pied, 24 doigts Pr 18:10
en tout. Lui aussi était un des- i Ps 59:16
est parvenu à ses oreilles p.
cendant des Refaïm n. 21 Il n’ar- j Is 12:2 8 La terre s’est mise à
rêtait pas de provoquer Israël o. Lc 1:46, 47 se balancer et à trembler q ;
Tt 3:4
Alors il fut tué par Jonathan fils les fondations du ciel
k Ps 69:14
de Shiméï p, lui-même frère de ont frémi r
l Ps 18:4
David. m Ps 116:3, 4
et se sont balancées
22 Ces quatre hommes étaient n Ps 18:5 parce qu’il avait été irrité s.
des descendants des Refaïm qui o Ps 142:1 9 Une fumée est montée
vivaient à Gath. Ils furent tués Jon 2:2 de ses narines,
par David et par ses soldats q. p Ex 3:7
Ps 18:6
Ps 34:15
22:3 1 Voir lexique. 2 Ou « mon puis-
21:16 1 Env. 3,4 kg. Voir app. B14. q Jg 5:4
sant sauveur ». 3 Ou « hauteur ».
21:17 1 Litt. « firent un serment ». r Jb 26:11 22:6 1 Ou « shéol », c.-à-d. la tombe
2 C.-à-d. qu’il ne faut pas que le chef ou s Ps 18:7-12 commune aux hommes. Voir lexique
le guide d’Israël disparaisse. Ps 77:18 (Tombe).
2 SAMUEL 22:10-30 488
et un feu dévorant CHAP. 22 20 Il m’a fait aller en lieu sûr1a ;
est sorti de sa bouche a ; a Is 30:27 il m’a sauvé
des braises rougeoyantes b Ps 144:5 parce qu’il m’aimait b.
ont jailli de lui. Is 64:1
21 Jéhovah me récompense
c Dt 4:11
10 Quand il est descendu, 1R 8:12 selon ma justice c ;
il a fait se courber le ciel b ; Ps 18:9 il me rend selon l’innocence1
Ps 97:2
une obscurité épaisse de mes mains d.
d 1S 4:4
était sous ses pieds c. Ps 80:1 22 Car j’ai toujours obéi
11 Monté sur un chérubin d, Ps 99:1 à Jéhovah,
e Hé 1:7 et je n’ai pas commis
il est venu en volant ;
f Jb 36:29
on l’a vu arriver sur les ailes le péché d’abandonner
g Ex 19:16
d’un esprit1e. 1S 2:10 mon Dieu.
12 Alors, pour s’abriter, h Ps 18:13-16 23 Je garde présentes à l’esprit
Is 30:30 toutes ses règles e ;
il s’est enveloppé i Ps 7:13
d’obscurité f, Ps 77:17
je ne m’écarterai pas
d’eaux sombres j Ps 144:6 de ses décrets f.
et d’épais nuages. k Ex 15:8 24 Je resterai intègre1
13 De la clarté qui était l Ex 14:21 devant lui g,
Ps 106:9
devant lui jaillissaient Ps 114:3
je veillerai à ne pas
des braises ardentes. m Ps 18:16-19 commettre de faute h.
14 Alors, du ciel, Jéhovah Ps 124:2-4 25 Que Jéhovah
Ps 144:7
s’est mis à gronder me récompense
n Ps 3:7
comme le tonnerre g ; Ps 56:9 selon ma justice i,
le Très-Haut a fait entendre o 1S 19:11 selon mon innocence
sa voix h.
1S 23:26 devant lui j.
2S 15:10
15 Il a tiré ses flèches i, qui ont ____________________ 26 Avec l’homme fidèle,
dispersé mes ennemis, tu te montres fidèle k ;
2e colonne
des éclairs, qui ont jeté a Ps 31:8
avec l’homme intègre,
la confusion parmi eux j. b Ps 149:4 tu te montres intègre l ;
16 Le fond de la mer c 1S 26:23 27 avec l’homme pur,
est devenu visible k ;
1R 8:32 tu te montres pur m ;
d Ps 18:20-24 mais avec l’homme tortueux,
par la réprimande Ps 24:3, 4
de Jéhovah, e Dt 6:1 tu te montres astucieux1n.
par le vent du souffle Ps 19:9 28 Car tu sauves
de ses narines l,
f Dt 8:11 ceux qui sont humbles o ;
g Ps 84:11 mais ton regard condamne
les fondations du sol ont été h Ps 18:23
les orgueilleux,
mises à découvert. Pr 14:16
et tu les humilies p.
17 D’en haut, il a tendu la main ; i Jb 34:11
Is 3:10 29 Car tu es ma lampe,
il m’a saisi et m’a tiré Hé 11:6
ô Jéhovah q ;
des eaux profondes m. j Ps 18:24
Pr 5:21 c’est Jéhovah qui illumine
18 Il m’a sauvé k Ps 37:28 mes ténèbres r.
de mon puissant ennemi n, Ps 97:10 30 Avec ton aide,
de ceux qui me haïssaient, l Ps 18:25-30
je peux attaquer
qui étaient plus forts m Mt 5:8
1P 1:16 une bande de pillards ;
que moi. n Ps 125:5 grâce à la puissance de Dieu,
19 Ils se sont dressés o Jb 34:28 je peux escalader
contre moi quand j’étais p Dn 4:37 une muraille s.
dans la détresse o, 1P 5:5
q Ps 27:1
mais Jéhovah a été 22:20 1 Ou « endroit spacieux ». 22:21
r Ps 97:11
mon soutien. s Ps 18:29
1 Litt. « pureté ». 22:24 1 Voir lexique.
Php 4:13 22:27 1 Ou p.-ê. « agis comme si tu étais
22:11 1 Ou « du vent ». Hé 11:33, 34 stupide ».
489 2 SAMUEL 22:31-51
31 La manière d’agir CHAP. 22 ils appellent même
du vrai Dieu est parfaite a ; a Dt 32:4 Jéhovah à l’aide,
la parole de Jéhovah b Ps 12:6 mais il ne leur répond pas a.
est affinée b. Pr 30:5 43 Je les réduirai en poussière ;
Il est un bouclier c Ps 35:2 je les pulvériserai
pour tous ceux Ps 91:4 et les piétinerai
qui se réfugient en lui c. d Is 44:6 comme la boue des rues.
32 Car qui est Dieu, e Dt 32:31 44 Tu me sauveras des critiques
en dehors de Jéhovah d ? Ps 18:31-42 de mon peuple b.
Et qui est un rocher, f Ps 27:1 Tu me protégeras pour que
à part notre Dieu e ? Is 12:2 je sois le chef des nations c ;
33 Le vrai Dieu est pour moi g Is 26:7 et un peuple
une forteresse puissante f, h Is 33:15, 16 que je ne connaissais pas
et il rendra droit Hab 3:19 me servira d.
mon sentier g. i Ps 18:35 45 Des étrangers
34 Il rend mes pieds aussi agiles Ps 113:6-8 viendront me flatter e ;
que ceux de la biche ; j Ps 17:5 ils m’obéiront à cause
il me fait tenir debout k Ex 14:13 de ce qu’ils entendent dire
sur les hauteurs h. l 1S 23:5 à mon propos1.
35 Il exerce mes mains m 1S 17:49
46 Des étrangers
à la guerre ; Ps 44:3, 5 perdront courage1,
mes bras savent tendre n Gn 49:8 ils sortiront de leurs
l’arc en cuivre. forteresses en tremblant.
o Ps 18:40
36 Tu me donnes ton bouclier ____________________ 47 Jéhovah est vivant !
pour qu’il me protège, Que mon Rocher f
2e colonne
et ton humilité me grandit i. soit loué !
a 1S 28:6
37 Tu élargis le sentier Pr 1:28 Que Dieu, le Rocher
pour mes pas ; Is 1:15 qui me sauve,
Mi 3:4 soit glorifié g !
mes pieds1 ne glisseront pas j.
38 Je poursuivrai mes ennemis b 1S 30:6 48 Le vrai Dieu exécute
2S 15:12
et je les exterminerai, la vengeance pour moi h,
c 2S 8:3 il soumet les peuples
je ne reviendrai pas avant Ps 2:8
qu’ils soient anéantis. Ps 60:8 à mon pouvoir i ;
39 Je les anéantirai et je les d Ps 18:43-45 49 il me sauve de mes ennemis.
écraserai, si bien qu’ils Tu m’élèves j bien au-dessus
e Dt 33:29
ne se relèveront pas k ; de ceux qui m’attaquent ;
f Dt 32:4
ils tomberont à mes pieds. tu me sauves
40 Tu me donneras de la force g Ps 18:46 de l’homme violent k.
Ps 89:26
pour la bataille l ; 50 C’est pourquoi
h 1S 25:29
tu feras tomber 2S 18:19
je te remercierai parmi
mes adversaires les nations, ô Jéhovah l,
i Ps 18:47
sous mes pieds m. Ps 110:1 et je chanterai des louanges1
41 Tu feras fuir mes ennemis Ps 144:1, 2 pour ton nom m :
devant moi1n ; j 2S 5:12 51 il accomplit de grands actes
je mettrai à mort2 2S 7:9 pour sauver1 son roi n ;
ceux qui me haïssent o. k Ps 18:48 il fait preuve d’amour fidèle
42 Ils crient au secours, l Dt 32:43 envers son oint,
mais il n’y a personne Ps 117:1
pour les sauver ; m 1Ch 16:9 22:45 1 Litt. « lorsqu’ils entendront de
Ps 145:2 leurs oreilles, ils m’obéiront ». 22:46
22:37 1 Ou « chevilles ». 22:41 1 Ou Rm 15:9 1 Ou « dépériront ». 22:50 1 Ou « fe-
« me livreras le dos de mes ennemis ». n Ps 2:6 rai de la musique ». 22:51 1 Ou « rem-
2 Litt. « réduirai au silence ». Ps 21:1 porte de grandes victoires pour ».
2 SAMUEL 23:1-14 490
envers David CHAP. 22 7 Si un homme
et sa descendance1 a Ps 89:20, 29 veut les toucher,
pour toujours a. » Lc 1:32, 33 il doit être bien équipé,
____________________
23 Voici les dernières paroles
de David b : CHAP. 23
b Gn 49:1
d’un outil en fer
et d’un bois de lance.
« La déclaration de David Dt 33:1
On les brûlera complètement
fils de Jessé c, sur place. »
c 1S 17:58
la déclaration de l’homme Mt 1:6 8 Voici les noms des trois meil-
qui a été glorifié d, d 2S 7:8 leurs guerriers de Davida : Le pre-
celui que le Dieu de Jacob e 1S 16:13
mier était Josheb-Bashébeth, un
a oint e, Takemonite. C’était le chef des
f 1Ch 16:9
l’homme qu’on aimait trois b. Un jour, il tua 800 hom-
g Mc 12:36
entendre chanter1 2Tm 3:16
mes avec sa lance. 9 Après lui,
les chants f d’Israël. il y avait Éléazar c fils de Dodo d,
h Ac 1:16
2 L’esprit de Jéhovah a parlé 2P 1:21 lui-même fils d’Aohi ; il faisait par-
par mon intermédiaire g ; i Dt 32:4 tie des trois meilleurs guerriers.
ses paroles sont venues Ps 144:1 Avec David, ils provoquèrent les
sur ma langue h. j Pr 29:2 Philistins qui s’étaient rassem-
3 Le Dieu d’Israël a parlé, Is 9:7 blés pour combattre les Israélites.
Is 32:1 Ce jour-là, les soldats d’Israël re-
le Rocher d’Israël i m’a dit :
“Quand celui qui gouverne k Ex 18:21 culèrent, 10 mais Éléazar conti-
Is 11:3
les humains est juste j nua à faire front. Il se mit à tuer
l Ml 4:2
et gouverne Mt 17:2
les Philistins jusqu’à ce que son
en craignant Dieu k, Ré 1:16 bras se fatigue et que sa main
4 c’est comme m Ps 72:1, 6 s’engourdisse à force de tenir
la lumière du matin, n 2S 7:16, 19
l’épée e. C’est ainsi que Jéhovah
quand le soleil brille l, 1Ch 17:11 remporta une grande victoire1f.
un matin sans nuages. Ps 89:3 Puis les soldats suivirent Éléazar
Ps 89:28, 29
C’est comme la clarté Ps 132:11
pour dépouiller les cadavres des
qui vient après la pluie Philistins.
o Is 9:7
et qui fait sortir l’herbe Is 11:1 11 Le troisième était Shama
de la terre m.” Am 9:11 fils d’Agué le Hararite. Les Phi-
5 C’est ainsi que Dieu p Ps 37:10 listins se rassemblèrent à Léhi,
considère ma famille. ____________________ où il y avait un champ couvert
Car il a fait une alliance 2e colonne de lentilles, et les soldats s’en-
éternelle avec moi n, a 2S 10:7 fuirent à cause des Philistins.
une alliance établie en détail 2S 20:7 12 Mais lui se mit au milieu du
1Ch 11:10
et garantie. champ et le défendit. Il combat-
b 1Ch 11:11 tit les Philistins et en tua beau-
C’est à elle que je dois
c 1Ch 11:12-14 coup. C’est ainsi que Jéhovah
tout mon salut1
et tout mon plaisir ; d 1Ch 27:1, 4 remporta une grande victoire1g.
n’est-ce pas pour ces raisons e Jg 8:4 13 À l’époque de la mois-
qu’il la fait prospérer o ? f Jg 15:14, 16 son, 3 des 30 chefs avaient re-
6 On se débarrassera 1S 14:6
1S 19:5
joint David à la grotte d’Adou-
de tous les vauriens p lam h. Une compagnie1 de soldats
g Ps 3:8 philistins campait alors dans
comme on se débarrasse Ps 44:3
des buissons épineux, la vallée des Refaïm i. 14 Da-
h Jos 15:20, 35
qu’on ne peut pas attraper 1S 22:1
vid, lui, était dans son refuge j,
avec les mains. i Jos 15:1, 8
et un avant-poste des Philistins
2S 5:22
22:51 1 Litt. « semence ». 23:1 1 Ou 1Ch 11:15-19 23:10, 12 1 Ou « apporta un grand sa-
« l’homme charmant des ». 23:5 1 Voir j 1S 22:1, 4 lut ». 23:13 1 Ou « village de tentes »,
lexique. 1Ch 12:16 « campement », « douar ».
491 2 SAMUEL 23:15–24:2
se trouvait à Bethléem. 15 Un CHAP. 23 aussi c élèbre que les trois
jour, David exprima un souhait a Lv 9:9 meilleurs guerriers de David.
en disant : « Ah ! si seulement je Lv 17:13 23 Bien qu’il soit plus connu que
pouvais boire de l’eau de la ci- b Gn 9:4 les Trente, il ne parvint pas jus-
terne qui est près de la porte de Lv 17:10 qu’au rang des trois meilleurs
Bethléem ! » 16 Alors les trois guerriers de David. Pourtant,
c 1S 26:6
meilleurs guerriers entrèrent de 2S 21:17 David le nomma chef de ses gar-
force dans le camp des Philis- des du corps.
tins et ils puisèrent de l’eau à la d 2S 2:18
1Ch 2:15, 16
24 Assael a frère de Joab fai-
citerne qui est près de la porte sait partie des Trente. Voici les
de Bethléem. Puis ils apportè- e 1Ch 11:20, 21 noms de ces guerriers : Èla-
rent l’eau à David. Mais il re- nân fils de Dodo qui était de
f 2S 8:18
fusa de la boire et la versa par 2S 20:23 Bethléem b, 25 Shama de Harod,
terre devant Jéhovah a. 17 Il 1R 1:8 Élika de Harod, 26 Hélez c de
dit : « Ô Jéhovah, je ne peux 1R 2:29
Beth-Pélet1, Ira d fils d’Ikèsh de
1Ch 27:5, 6
même pas imaginer boire cette Tekoa, 27 Abiézèr e d’Anatoth f,
eau ! Ce serait comme si je bu- g Jos 15:21 Mebounaï le Houshatite, 28 Zal-
vais le sang b des hommes qui ont môn l’Aohite, Maaraï g le Neto-
h 1Ch 11:22-25
risqué leur vie pour me l’appor- Pr 30:30 fathien, 29 Héleb fils de Baana
ter ! » Il refusa donc de la boire. ____________________ le Netofathien, Itaï fils de Ribaï
Ce sont là les exploits que les 2 colonne
e
qui était de Guibéa-de-Benjamin,
trois meilleurs guerriers de Da- a 2S 2:18, 23 30 Benaya h de Piratôn, Hidaï
vid accomplirent. 1Ch 2:15, 16 des oueds de Gaash i, 31 Abi-
18 Abishaï c, frère de Joab et 1Ch 27:1, 7
Albôn de Beth-Araba, Azmaveth
fils de Zerouya d, était le chef b 1Ch 11:26-41 de Baourim, 32 Éliaba de Shaal-
d’un autre groupe de trois guer- bim, les fils de Jashèn, Jonathan,
riers. Un jour, il tua 300 hommes c 1Ch 27:1, 10
33 Shama le Hararite, Ahiam fils
avec sa lance. Il était aussi célè- d 1Ch 27:1, 9 de Sharar le Hararite, 34 Élifé-
bre que les trois meilleurs guer-
leth fils d’Aasbaï, lui-même fils
riers de David e. 19 Bien qu’il e 1Ch 27:1, 12
du Maakathien, Éliam fils d’Ahi-
soit le plus connu du groupe de f Jos 21:8, 18 tofel j de Guilo, 35 Hèzro de Car-
trois et qu’il soit leur chef, il
ne parvint pas jusqu’au rang
Jr 1:1
mel, Paaraï d’Arab, 36 Igal fils
des trois meilleurs guerriers de g 1Ch 27:1, 13 de Nathan qui était de Zoba, Bani
David. le Gadite, 37 Zélek l’Ammonite,
h 1Ch 27:1, 14
Naaraï le Béèrothien, qui était
20 Benaya f fils de Joad était
i Jg 2:8, 9 le porteur d’armes de Joab fils
un homme courageux1. Il accom-
plit de nombreux exploits à Kab- j 2S 15:31
de Zerouya, 38 Ira l’Itrite, Ga-
zéel g. C’est lui qui tua les deux 2S 16:23 reb l’Itrite k, 39 Urie l le Hittite.
fils d’Ariel le Moabite. C’est lui
2S 17:23 Ils étaient 37 en tout.

24
1Ch 27:33
aussi qui descendit à l’intérieur La colère de Jéhovah s’en-
d’une citerne pour tuer un lion, k 1Ch 2:53 flamma de nouveau contre
un jour où il neigeait h. 21 Il l 2S 11:3
Israël m quand quelqu’un incita Da-
tua aussi un Égyptien d’une 1R 15:5 vid1 à agir contre l’intérêt du peu-
taille extraordinaire. Benaya l’af- ____________________ ple en lui disant : « Va, compte n Is-
fronta avec un bâton ; pourtant CHAP. 24 raël et Juda o. » 2 Le roi dit donc
l’Égyptien avait une lance. Il lui m 2S 21:1 à Joab p, qui commandait son ar-
arracha la lance de la main et mée : « Passe dans toutes les tri-
n 1Ch 27:23, 24
le tua avec cette lance. 22 Ce bus d’Israël, de Dan à Bersabée q,
sont là les exploits qu’accom- o 1Ch 21:1-3 et recense le peuple1 pour que je
plit Benaya fils de Joad. Il était
p 2S 8:16 23:26 1 Ou « le Paltite ». 24:1 1 Ou
2S 20:23
23:20 1 Litt. « le fils d’un homme vail- « quand David fut incité ». 24:2 1 Prob.
lant ». q Jg 20:1 les hommes en âge de combattre.
2 SAMUEL 24:3-19 492
sache combien ils sont. » 3 Mais CHAP. 24 “Voici ce que dit Jéhovah : ‘Je
Joab répondit au roi : « Ô mon a Nb 1:2 te laisse le choix entre trois pu-
seigneur le roi, que Jéhovah ton 1Ch 21:4 nitions. Choisis celle que je dois
Dieu rende le peuple 100 fois plus b Dt 2:36 te faire subir a.’” » 13 Gad entra
nombreux, et que tu puisses le Jos 13:8, 9 donc chez David et lui dit : « Que
voir de tes propres yeux. Mais c Nb 32:34, 35 préfères-tu ? que ton pays soit
pourquoi veux-tu faire une chose d Nb 32:40 frappé de sept ans de famine b ?
pareille ? » e Gn 10:15 ou bien fuir pendant trois mois
4 Toutefois le roi imposa son Gn 49:13 devant des adversaires qui te
Jos 11:8 poursuivront c ? ou encore qu’il y
ordre à Joab et aux officiers.
Joab et les officiers sortirent f Jos 19:24, 29 ait trois jours d’épidémie dans
donc de chez le roi et parti- g Jos 11:19 ton pays d ? Réfléchis bien et dis-
rent recenser le peuple d’Israël a. h Gn 21:31 moi ce que je dois répondre à
5 Ils traversèrent le Jourdain et Jos 15:21, 28 celui qui m’a envoyé. » 14 Alors
installèrent leur camp près i Jos 15:1 David dit à Gad : « Je me sens
d’Aroèr b, au sud1 de la ville qui j Nb 2:32 très angoissé. Je préfère que
est au milieu de la vallée2, en di- Nb 26:51 nous tombions entre les mains de
1Ch 21:5, 6 Jéhovah e, car sa miséricorde est
rection du pays des Gadites. En- 1Ch 27:23
suite, ils continuèrent vers Ja- grande f. Mais que je ne tombe pas
k 1S 24:5
zèr c. 6 Plus tard, ils allèrent Rm 2:15
entre les mains de l’homme g. »
dans la région de Galaad d et dans 15 Alors, dès ce matin-là, Jé-
l 2S 12:13
le pays de Tatim-Hodshi. Ils con- hovah provoqua une épidémie h
m Ps 130:3
tinuèrent vers Dan-Jaân et tour- Os 14:2
en Israël, qui dura le temps
nèrent vers Sidon e. 7 Puis ils 1J 1:9 prévu. Et 70 000 personnes mou-
allèrent à la forteresse de Tyr f, n 1Ch 21:8-13 rurent i de Dan à Bersabée1j.
ainsi que dans toutes les villes o 1S 22:5
16 Quand l’ange tendit son bras
des Hivites g et des Cananéens, et 1Ch 29:29 vers Jérusalem pour la ravager,
finalement ils se rendirent à Ber- ____________________ Jéhovah regretta1 ce malheur k.
sabée h, dans le Néguev i de Juda. 2e colonne Il dit donc à l’ange qui faisait
8 Ainsi ils parcoururent tout le a Pr 3:12 mourir le peuple : « Ça suffit !
pays et revinrent à Jérusalem b Lv 26:18, 20
Baisse ton bras, maintenant. »
au bout de 9 mois et 20 jours. 2S 21:1 L’ange de Jéhovah était près de
9 Joab donna alors au roi le ré- c Lv 26:14, 17 l’aire de battage d’Arauna2l le
sultat du recensement : il y avait d Lv 26:16
Jébuséen m.
en Israël 800 000 guerriers armés 17 Quand David vit l’ange qui
e Hé 12:6
d’épées, et les hommes de Juda faisait mourir le peuple, il dit à
étaient 500 000 j. f Ps 103:8
Ps 119:156
Jéhovah : « C’est moi qui ai pé-
10 Toutefois, après avoir re- ché et c’est moi qui ai mal agi ;
g 2Ch 28:1, 5
cens é le peuple, David eut mais ces petites brebis n, qu’ont-
mauvaise conscience1 k. Alors h Nb 16:46 elles fait ? C’est moi qu’il faut
1Ch 27:24
il dit à Jéhovah : « J’ai commis punir, moi et la famille de mon
i 1Ch 21:14, 15
un grand péché l en faisant cela. père1o. »
Ô Jéhovah, s’il te plaît, pardonne j 2S 24:2 18 Gad entra donc chez Da-
ma faute m, car j’ai vraiment agi k Ps 78:38 vid ce jour-là et lui dit : « Monte à
de façon stupide n. » 11 Le ma- Jr 26:19
l’aire de battage d’Arauna le Jé-
Jl 2:13
tin, au moment où David se le- buséen afin d’y construire un au-
l 2Ch 3:1
vait, Jéhovah parla au prophète tel pour Jéhovah p. » 19 David
Gad o, le visionnaire1 qui conseil- m Gn 10:15, 16
Jos 15:8
lait David : 12 « Va dire à David : 24:15 1 Ou « dans tout le pays ». 24:16
n Ps 95:7 1 Ou « fut triste à cause de ». 2 Aussi
24:5 1 Ou « à droite ». 2 Ou « oued ». o 1Ch 21:16, 17 appel é Ornân en 1Ch 21:15. 24:17
24:10 1 Ou « le cœur de David fut pris p 1Ch 21:18-23 1 Litt. « que ta main vienne contre moi
de remords ». 24:11 1 Voir lexique. 2Ch 3:1 et la maison de mon père ».
493 2 SAMUEL 24:20 – 1 ROIS Aperçu
monta donc à l’aire de battage CHAP. 24 tu peux prendre le traîneau qui
comme le lui avait demandé Gad a Nb 16:46, 47 sert à battre les céréales, et le
sur l’ordre de Jéhovah. 20 Dès Nb 25:8 joug des bovins. 23 Ô roi, tout
2S 24:15
qu’Arauna vit arriver le roi et cela, je1 te le donne. » Et Arauna
____________________
ses serviteurs, il alla à leur ren- ajouta : « Que Jéhovah ton Dieu
contre et s’inclina devant le roi, 2e colonne te bénisse. »
face contre terre. 21 Puis il de- a 1Ch 21:24-28
24 Mais le roi dit à Arauna :
manda à David : « Ô mon sei- « Non, je tiens à te payer. Je n’of-
gneur le roi, pourquoi viens-tu frirai pas à Jéhovah mon Dieu
chez moi ? » David lui répondit : des holocaustes qui ne me coû-
« Pour acheter ton aire de bat- tent rien. » David acheta donc
tage. Je veux y construire un l’aire de battage et les bo-
autel pour Jéhovah, afin que le vins pour 50 sicles1 d’argent a.
fléau qui frappe le peuple s’ar- b Ex 20:25 25 Puis il construisit un autel b
rête a. » 22 Mais Arauna dit à 1Ch 22:1 pour Jéhovah et il offrit des
David : « Ô mon seigneur le roi, holocaustes et des sacrifices
tu peux prendre mon terrain et de paix. Jéhovah écouta les
offrir en sacrifice ce qui te supplications en faveur du pays c,
semble bon1. Voici des bovins ; et le fléau qui frappait Israël
tu peux les prendre pour of- s’arrêta.
frir l’holocauste. Et pour le bois,
c 2S 21:14 24:23 1 Litt. « Arauna ». 24:24 1 1 si-
24:22 1 Ou « ce qui est bon à tes yeux ». 2Ch 33:13 cle : 11,4 g. Voir app. B14.

PREMIER LIVRE DES

ROIS
APERÇU DU CONTENU

1 David et Abishag (1-4) Jéhovah apparaît à Salomon


Adoniya veut s’emparer dans un rêve (4-15)
de la royauté (5-10) Salomon demande
Nathan et Bethsabée de la sagesse (7-9)
interviennent (11-27) Le jugement de Salomon (16-28)
David ordonne que Salomon 4 L’administration de Salomon (1-19)
soit oint (28-40) La prospérité pendant le règne
Adoniya se réfugie de Salomon (20-28)
près de l’autel (41-53) « Chacun sous sa vigne
2 David fait des recommandations et sous son figuier » (25)
à Salomon (1-9) La sagesse et les proverbes
Mort de David ; de Salomon (29 -34)
Salomon devient roi (10 -12) 5 Le roi Hiram fournit des matériaux
Le complot d’Adoniya ; de construction (1-12)
sa mort (13-25) L’organisation des travaux
Abiatar est banni ; obligatoires (13-18)
Joab est exécuté (26-35) 6 Salomon construit le Temple (1-38)
Shiméï est exécuté (36-46) Le Très-Saint (19 -22)
3 Salomon épouse la fille de Pharaon (1-3) Les chérubins (23-28)
1 ROIS Aperçu 494

Sculptures, portes, Roboam règne sur Juda (21-31)


cour intérieure (29 -36) L’invasion de Sheshonq (25, 26)
Le Temple est achevé
15 Abiyam, roi de Juda (1-8)
en sept ans environ (37, 38)
Asa, roi de Juda (9 -24)
7 Le palais de Salomon Nadab, roi d’Israël (25-32)
et ses dépendances (1-12) Baasa, roi d’Israël (33, 34)
L’artisan Hiram travaille
pour Salomon (13-47) 16 Jéhovah condamne Baasa (1-7)
Les deux colonnes en cuivre (15-22) Ela, roi d’Israël (8-14)
La Mer en métal fondu (23-26) Zimri, roi d’Israël (15-20)
Les dix chariots Omri, roi d’Israël (21-28)
et leurs bassins en cuivre (27-39) Achab, roi d’Israël (29 -33)
La fabrication des objets en or Hiel reconstruit Jéricho (34)
est achevée (48-51) 17 Le prophète Élie annonce
8 L’Arche est apportée une sécheresse (1)
dans le Temple (1-13) Élie est nourri par les corbeaux (2-7)
Le discours de Salomon (14-21) Élie se rend chez une veuve
La prière de Salomon à Sarepta (8-16)
pour l’inauguration du Temple (22-53) Le fils de la veuve meurt,
Salomon bénit le peuple (54- 61) puis est ressuscité (17-24)
Les sacrifices et les festivités 18 Élie rencontre Abdias, puis Achab (1-18)
de l’inauguration (62- 66)
Élie affronte les prophètes de Baal
9 Jéhovah apparaît à Salomon au mont Carmel (19 -40)
une deuxième fois (1-9) « Jusqu’à quand
Le cadeau de Salomon hésiterez-vous ? » (21)
au roi Hiram (10-14) Fin des trois ans et demi
Divers chantiers de Salomon (15-28) de sécheresse (41-46)
10 La reine de Saba rend visite 19 Élie fuit la colère de Jézabel (1-8)
à Salomon (1-13) Apparition de Jéhovah à Élie
La grande richesse de Salomon (14-29) sur le mont Horeb (9 -14)
11 Les femmes de Salomon influencent Élie doit oindre Hazael,
son cœur (1-13) Jéhu et Élisée (15-18)
Les opposants à Salomon (14-25) Élisée est désigné comme successeur
Dix tribus sont promises d’Élie (19 -21)
à Jéroboam (26-40) 20 Les Syriens font la guerre à Achab (1-12)
Mort de Salomon ; Victoire d’Achab sur les Syriens (13-34)
Roboam devient roi (41-43) Prophétie contre Achab (35-43)
12 Roboam répond durement 21 Achab convoite la vigne de Naboth (1-4)
au peuple (1-15) Jézabel s’arrange pour faire mourir
Dix tribus se révoltent (16-19) Naboth (5-16)
Jéroboam devient roi d’Israël (20) Élie annonce un message
Roboam ne doit pas combattre de condamnation à Achab (17-26)
contre Israël (21-24) Achab s’humilie (27-29)
Jéroboam institue le culte
du veau (25-33) 22 Josaphat s’allie avec Achab (1-12)
Mikaya prédit la défaite (13-28)
13 Prophétie à propos de l’autel Comment un ange trompe
de Béthel (1-10) Achab (21, 22)
L’autel se fend (5) Achab est tué
L’homme de Dieu désobéit (11-34) à Ramoth-en-Galaad (29 -40)
14 Prophétie d’Ahiya Règne de Josaphat sur Juda (41-50)
contre Jéroboam (1-20) Ochozias, le roi d’Israël (51-53)
495 1 ROIS 1:1-23

1 Or le roi David était très


vieux a, et il n’arrivait pas à
CHAP. 1
a 2S 5:4
Bethsabée a, la mère de Salo-
mon b : « As-tu appris qu’Adoniya c
se réchauffer même quand on le 1Ch 29:26, 27 fils de Haguith est devenu roi ?
couvrait de vêtements. 2 Alors Et notre seigneur David n’en
ses serviteurs lui dirent : « Ô no- b 1R 2:17, 22
sait rien. 12 Maintenant donc,
tre seigneur le roi, permets-nous c Jos 19:17, 18
s’il te plaît, écoute ce conseil
de chercher une jeune fille, une qui te permettra de sauver ta
vierge, qui sera ta garde-malade. d 2S 3:2, 4 vie et celle de ton fils Salomon d.
Elle dormira dans tes bras 1Ch 3:1, 2 13 Va chez le roi David et dis-
pour que tu te réchauffes. » lui : “Mon seigneur le roi, c’est
3 Ils cherchèrent donc dans tout e 2S 15:1 bien toi qui m’as juré que c’est
le territoire d’Israël une belle mon fils Salomon qui devien-
f 2S 20:25
jeune fille, et ils trouvèrent Abi- drait roi après toi et qui s’assié-
shag b la Sunamite c, qu’ils amenè- g 1R 2:22
rait sur ton trône e ? Alors pour-
rent chez le roi. 4 Cette jeune quoi Adoniya est-il devenu roi ?”
fille était extrêmement belle. h 2S 8:17 14 Et moi, avant que tu aies
Elle devint la garde-malade du fini de parler au roi, j’entrerai à
roi. Cependant le roi n’eut pas de i 2S 20:23 mon tour et je confirmerai tes
relations sexuelles avec elle. 1Ch 27:5 paroles. »
5 Pendant ce temps-là, Ado- 15 Bethsabée entra donc chez
j 2S 7:2
niya d fils de Haguith se vantait 2S 12:1 le roi, dans sa chambre à cou-
en disant : « C’est moi qui vais cher. Le roi était très vieux,
devenir roi ! » Alors il se fit faire k 1R 4:7, 18 et Abishag f la Sunamite prenait
un char, et il prit à son ser- soin de lui. 16 Alors Bethsabée
vice des cavaliers et 50 hommes l 2S 23:8 s’inclina et se prosterna devant
1Ch 11:10
pour courir devant lui e. 6 Son le roi. Le roi lui dit : « Que veux-
père ne l’avait jamais contra- m 2S 15:12
tu ? » 17 Elle répondit : « Mon
rié1 en disant : « Pourquoi as-tu seigneur, c’est toi qui m’as juré
fait cela ? » De plus, il était très n 2S 7:4, 5 par Jéhovah ton Dieu que c’est
beau, et il était né après Absa- ____________________ mon fils Salomon qui deviendrait
lon. 7 Adoniya s’entretint avec 2e colonne roi après toi et qui s’assiérait
Joab fils de Zerouya et le prê- a 2S 11:3, 27 sur ton trône g. 18 Mais j’ai ap-
tre Abiatar f, qui lui offrirent pris qu’Adoniya est devenu roi,
leur aide et leur soutien g. 8 Par b 2S 12:24 et que toi, mon seigneur le roi,
contre, le prêtre Zadok h, Benaya i tu n’en sais rien h. 19 Adoniya a
fils de Joad, le prophète Nathan j, c 2S 3:2, 4 sacrifié un grand nombre de tau-
Shiméï k, Réï et les meilleurs reaux, d’animaux engraissés et
d Jg 9:4- 6 de moutons. Il a invité tous tes
guerriers de David l n’apportè- 1R 1:21
rent pas leur soutien à Adoniya. 2R 11:1 fils ainsi que le prêtre Abiatar
9 Par la suite, Adoniya alla et Joab, le chef de l’armée i. Mais
sacrifier m des moutons, des bo- e 1Ch 22:9 il n’a pas invité ton serviteur
vins et des animaux engraissés, 1Ch 28:5 Salomon j. 20 Et maintenant, ô
1Ch 29:1
près de la pierre de Zoéleth, mon seigneur le roi, tout le peu-
qui est à côté d’Èn-Roguel. Il in- f 1R 1:1, 3
ple d’Israël attend que tu lui an-
vita tous ses frères, c’est-à-dire nonces le nom de ton succes-
les autres fils du roi, et tous les g 1R 1:13 seur. 21 Si tu n’interviens pas,
hommes de Juda qui étaient au 1Ch 22:9, 10 dès que tu seras endormi dans la
service du roi. 10 Mais il n’in- mort avec tes ancêtres, mon fils
h 1R 1:5, 11 Salomon et moi, nous serons ac-
vita pas le prophète Nathan, ni
Benaya, ni les meilleurs guer- cusés d’avoir été des traîtres. »
i 1R 1:7
riers de David, ni son frère Sa- 22 Et pendant qu’elle parlait
lomon. 11 Alors Nathan n dit à j 1R 1:9, 10 encore au roi, le prophète Na-
than arriva k. 23 Aussitôt on an-
1:6 1 Ou « réprimandé ». k 1R 1:14 nonça au roi : « Le prophète
1 ROIS 1:24-42 496
Nathan demande à te voir ! » Na- CHAP. 1 ma mule personnelle a, et par-
than entra et se prosterna de- a 1R 1:5 tez avec lui à Guihôn b. 34 Là,
vant le roi, face contre terre. le prêtre Zadok et le prophète
24 Puis il dit : « Mon seigneur le b 2S 15:12 Nathan devront l’oindre1c comme
roi, as-tu dit que c’est Adoniya roi sur Israël. Puis vous devrez
qui deviendrait roi après toi et c 1R 1:5, 7 sonner du cor et dire : “ Vive le
qui s’assiérait sur ton trône a ? roi Salomon d !” 35 Ensuite vous
25 Car aujourd’hui Adoniya est d 1Ch 27:5 reviendrez avec lui et il s’assiéra
allé sacrifier b un grand nombre sur mon trône. Il sera roi à ma
de taureaux, d’animaux engrais- e Ps 71:23
Ps 103:4
place, et je le nommerai chef sur
sés et de moutons, et il a invité Israël et sur Juda. » 36 Aussi-
tous les fils du roi, les chefs de f 2S 20:23 tôt Benaya fils de Joad répondit :
l’armée ainsi que le prêtre Abia- 2S 23:20 « Amen ! Que Jéhovah ton Dieu
tar c. Ils sont en train de manger 1Ch 27:5 soutienne ta décision, ô mon sei-
et de boire avec lui, et ils disent gneur le roi. 37 Que Jéhovah
sans arrêt : “ Vive le roi Ado- g 1R 1:8 soit avec Salomon e comme il a
____________________
niya !” 26 Mais moi, il ne m’a été avec toi, ô mon seigneur le
pas invité. Il n’a pas non plus in- 2e colonne roi, et qu’il rende son règne1 en-
vité le prêtre Zadok, ni Benaya d a 1R 1:38 core plus glorieux que le règne
Lc 19:33-35
fils de Joad, ni ton serviteur de mon seigneur le roi David f. »
Salomon. 27 Ô mon seigneur le b 2Ch 32:30 38 Alors le prêtre Zadok, le
roi, est-ce toi qui as autorisé prophète Nathan et Benaya g fils
cela sans me dire qui allait être c 1S 16:13 de Joad ainsi que les Keréthiens
ton successeur ? » et les Peléthiens h firent monter
28 Alors le roi David de- d 1S 10:1, 24 Salomon sur la mule du roi Da-
manda que l’on fasse reve- 2S 15:10 vid i, et ils partirent avec lui à
nir Bethsab ée. Elle se pré- 2R 11:12
Guihôn j. 39 Le prêtre Zadok oi-
senta donc devant le roi. 29 Et gnit1 Salomon k avec la corne
e 1Ch 28:20
le roi fit ce serment : « Aussi d’huile l qu’il avait prise dans la
vrai que Jéhovah est vivant, lui f 1R 3:12
tente2m. Puis les hommes sonnè-
qui m’a délivré1 de tous les dan- 1R 10:23 rent du cor, et tout le monde se
gers e, 30 je vais faire ce que je Ps 72:8 mit à crier : « Vive le roi Salo-
t’ai juré par Jéhovah le Dieu d’Is- mon ! » 40 Ensuite tous remon-
raël quand je t’ai dit que c’est g 1Ch 27:5 tèrent avec Salomon. On jouait
ton fils Salomon qui deviendrait de la flûte et on poussait de
roi après moi et qui s’assiérait h 2S 15:18
1Ch 18:17
grands cris de joie, si fort que le
sur mon trône à ma place. Oui, sol en tremblait1n.
c’est ce que je vais faire aujour- i 1R 1:33 41 Adoniya et tous ses invi-
d’hui même ! » 31 Alors Bethsa- Mt 21:7 tés venaient de finir de manger o
bée s’inclina face contre terre et quand ils entendirent ce bruit.
se prosterna devant le roi. Puis j 2Ch 32:30 Dès que Joab entendit le son du
elle dit : « Longue vie à mon sei- cor, il demanda : « Pourquoi y a-
gneur le roi David ! » k 1Ch 29:22 t-il ce vacarme dans la ville ? »
32 Aussitôt le roi David dit : 42 Alors qu’il était encore en
« Faites venir le prêtre Zadok, le l Ex 30:23-25
1S 16:13
train de parler, Jonathan p fils
prophète Nathan et Benaya f fils du prêtre Abiatar arriva. Ado-
de Joad g ! » Les trois hommes se m 2S 6:17 niya lui dit : « Entre, car tu es un
présentèrent donc devant le roi. homme de bien1, et tu apportes
33 Alors le roi leur dit : « Prenez n 1S 4:5
la garde royale1 avec vous, fai- 1:34 1 Voir lexique. 1:37 1 Litt.
tes monter mon fils Salomon sur o 1R 1:9, 25 « trône ». 1:39 1 Voir lexique (Oindre).
2 Prob. la tente qui abritait l’Arche.
1:29 1 Litt. « rachet é ». 1:33 1 Litt. p 2S 15:36 1:40 1 Litt. « la terre se fendait ». 1:42
« les serviteurs ». 2S 17:17 1 Ou « de valeur ».
497 1 ROIS 1:43–2:5
certainement de bonnes nouvel- CHAP. 1 correctement, personne ne tou-
les. » 43 Mais Jonathan lui ré- a 1R 1:33, 34 chera à un seul de ses cheveux1.
pondit : « Au contraire ! Notre Mais s’il fait quelque chose de
seigneur le roi David a fait roi mal a, il sera mis à mort. » 53 Le
Salomon. 44 Le roi a envoyé roi Salomon envoya donc des
avec lui le prêtre Zadok, le b Ex 21:14 hommes faire descendre Ado-
prophète Nathan et Benaya fils Ex 38:1, 2 niya de l’autel. Alors Adoniya
de Joad ainsi que les Keré- 1R 2:28 vint s’incliner devant le roi Sa-
thiens et les Peléthiens. Ils l’ont ____________________
lomon. Et Salomon lui dit : « Tu
fait monter sur la mule du roi a. 2e colonne peux rentrer chez toi. »
45 Quand ils sont arrivés à Gui-
2
a 1R 2:23
____________________
Alors que sa mort appro-
hôn, le prêtre Zadok et le pro- chait, David fit à son fils
phète Nathan l’ont oint comme CHAP. 2
Salomon les recommandations
roi. Ensuite ils sont tous reve- b Dt 31:6
suivantes : 2 « Je vais bientôt
Jos 1:6
nus en se réjouissant. Et il 1Ch 28:20 mourir1. Alors sois fort b et agis
y a une grande agitation dans en homme c. 3 Tu devras t’ac-
la ville. C’est de là que vient quitter de tes devoirs envers Jé-
le bruit que vous avez entendu. hovah ton Dieu : Tu devras faire
46 De plus, Salomon s’est assis ce qu’il te demande1. Tu devras
c 1R 3:7
sur le trône royal. 47 Mais ce respecter ses décrets, ses com-
n’est pas tout : les fonctionnaires mandements, ses règles et ses
du roi sont venus féliciter no- rappels, tout ce qui est écrit
tre seigneur le roi David, en di- dans la Loi de Moïse d. Alors tu
sant : “Que ton Dieu donne au d Dt 17:18-20
Ec 12:13 réussiras2 dans tout ce que tu
nom de Salomon encore plus de fais et dans tout ce que tu fe-
splendeur qu’à ton nom, et qu’il ras. 4 Quant à Jéhovah, il réa-
rende son règne1 encore plus lisera cette promesse qu’il m’a
glorieux que ton règne !” Alors faite : “Si tes fils font attention à
e Dt 6:5
le roi David s’est incliné sur son 2R 20:3 leur conduite et qu’ils vivent en
lit 48 et il a dit : “Que Jéhovah 2R 23:3 m’obéissant1 fidèlement, de tout
le Dieu d’Israël soit loué, car au- 2Ch 17:3
leur cœur et de toute leur
Mt 22:37
jourd’hui il a désigné quelqu’un âme2e, alors il y aura toujours un
pour s’asseoir sur mon trône et homme de ta descendance3 qui
il m’a permis de le voir de mes occupera le trône d’Israël f.”
propres yeux !” » 5 « Tu sais bien aussi ce que
49 Alors les invités d’Adoniya f 2S 7:12, 16
m’a fait Joab fils de Zerouya, ce
1R 8:25
eurent très peur. Ils se levè- 1Ch 17:11 qu’il a fait à deux chefs de l’ar-
rent et partirent chacun de son Ps 132:11, 12
mée d’Israël : Abner g fils de Nèr
côté. 50 Adoniya, lui aussi, eut et Amasa h fils de Jétèr. Il les a
peur à cause de Salomon. Il alla tués. En temps de paix, il a fait
donc au tabernacle, où il saisit couler du sang i dans un acte de
les cornes de l’autel b. 51 Quel- g 2S 3:27, 30 guerre et, avec ce sang1, il a
qu’un en informa Salomon en sali la ceinture qui était autour
ces termes : « Adoniya a peur de
toi, ô roi Salomon, et il a saisi 1:52 1 Litt. « pas un de ses cheveux ne
les cornes de l’autel, en di- h 2S 17:25 tombera à terre ». 2:2 1 Litt. « je m’en
sant : “Je ne partirai d’ici que 2S 20:10 vais par le chemin de toute la terre ».
si le roi Salomon me jure de ne 1Ch 2:17 2:3 1 Litt. « marcher dans ses che-
pas faire mourir son serviteur mins ». 2 Ou « agiras prudemment ».
par l’épée.” » 52 Alors Salomon 2:4 1 Litt. « marchent devant moi ».
répondit : « S’il se comporte 2 Voir lexique. 3 Litt. « de toi il ne sera
i Nb 35:33 pas retranché un homme ». 2:5 1 Litt.
1:47 1 Litt. « trône ». 2S 3:28 « le sang de la guerre ».
1 ROIS 2:6-24 498
de sa taille ainsi que les sanda- CHAP. 2 s’attendait1 à ce que je de-
les qu’il avait aux pieds. 6 Agis a 2S 3:29 vienne roi a. Mais on m’a privé
avec sagesse et ne laisse pas cet 1R 2:31-34 du pouvoir royal et on l’a donné
homme mourir paisiblement de à mon frère, car c’est Jéhovah
vieillesse1a. b 2S 19:31 qui l’a voulu b. 16 Mais mainte-
7 « Pour ce qui est des fils nant, je veux juste te demander
de Barzillaï b le Galaadite, traite- une chose. Ne me la refuse pas. »
c 2S 17:27-29
les avec bonté1. Ils devront faire Bethsabée lui dit : « Je t’écoute. »
partie de ceux qui mangent à ta 17 Il reprit : « S’il te plaît, de-
table, car ils sont venus à mon d 2S 15:14 mande au roi Salomon de me
secours c quand je fuyais pour donner pour femme Abishag c la
échapper à ton frère Absalon d. e 2S 16:5-7 Sunamite. Il ne refusera pas
8 « Il y a aussi Shiméï fils de ta demande. » 18 Alors Bethsa-
Guéra, le Benjaminite de Baou- bée lui dit : « Très bien ! Je par-
f 2S 17:24
rim. C’est lui qui a crié contre lerai au roi en ta faveur. »
moi des malédictions pleines de 19 Bethsabée se rendit donc
haine e le jour où j’allais à Maa- g 2S 19:23 chez le roi Salomon pour lui par-
naïm f. Mais quand il est venu me ler en faveur d’Adoniya. Aussi-
voir au Jourdain, je lui ai h Ex 22:28 tôt le roi alla à sa rencontre et
juré par Jéhovah que je ne s’inclina devant elle. Puis il s’as-
le ferais pas mourir par l’épée g. sit sur son trône et il fit ap-
9 Quant à toi, ne le laisse pas i 1R 2:44, 46 porter un trône pour sa mère,
impuni h. Tu es un homme sage et pour qu’elle puisse s’asseoir à sa
tu sais ce que tu dois lui faire. Ne j 2S 5:7 droite. 20 Alors elle dit : « J’ai
laisse pas ce vieil homme mou- 1Ch 11:7 une petite chose à te demander.
1Ch 29:26, 27
rir de mort naturelle1i. » Ac 2:29
Ne me la refuse pas. » Le roi
10 Puis David s’endormit lui répondit : « Demande-la, ma
dans la mort1 avec ses ancêtres mère. Je ne te la refuserai pas. »
et fut enterré dans la Cité de Da- k 1Ch 12:23 21 Bethsabée lui dit : « Permets
vid j. 11 Il fut roi d’Israël pen- qu’on donne pour femme Abi-
dant 40 ans. Il régna 7 ans à Hé- l 2S 5:4, 5 shag la Sunamite à ton frère
bron k et 33 ans à Jérusalem l. Adoniya. » 22 Alors le roi Salo-
12 Alors Salomon s’assit sur m 2S 7:8, 12
mon répondit à sa mère : « Tu de-
le trône de David, son père. Et 1Ch 29:23 mandes qu’on donne Abishag la
progressivement, il fortifia son 2Ch 1:1 Sunamite à Adoniya ! Mais c’est
Ps 89:36, 37 comme si tu demandais qu’on lui
pouvoir royal m. Ps 132:12
13 Par la suite, Adoniya fils ____________________ donne la royauté d, puisqu’il est
de Haguith vint voir Bethsabée, mon frère aîné e et qu’il a comme
2e colonne
la mère de Salomon. Elle lui de- partisans le prêtre Abiatar et
a 1R 1:5, 25
manda : « Viens-tu avec de bon- Joab f fils de Zerouya g ! »
nes intentions ? » Il lui répondit : 23 Ensuite, le roi Salomon
« Oui. 14 J’ai quelque chose à b 1Ch 22:9 jura par Jéhovah : « Que Dieu
te demander. » Elle lui dit : me punisse sévèrement si je ne
« Je t’écoute. » 15 Adoniya con- c 1R 1:1, 3 mets pas à mort Adoniya à cause
tinua : « Tu sais bien que c’est de cette demande1. 24 Aussi
moi qui aurais dû recevoir le vrai que Jéhovah est vivant,
d 2S 16:21
pouvoir royal et que tout Israël lui qui m’a fait asseoir sur
le trône de mon père, David,
2:6 1 Litt. « ses cheveux blancs des- e 1Ch 3:1, 2, 5
cendre en paix au shéol ». Voir lexique 2:15 1 Litt. « tournait son visage vers
(Tombe). 2:7 1 Ou « amour fidèle ». moi pour ». 2:23 1 Ou « qu’ainsi me
f 2S 8:16
2:9 1 Litt. « tu devras faire descendre fasse Dieu et qu’ainsi il y ajoute si ce
dans le sang ses cheveux blancs au n’est pas contre son âme même qu’Ado-
shéol ». 2:10 1 Litt. « se coucha ». g 1R 1:7 niya a fait cette demande ».
499 1 ROIS 2:25-41
qui a solidement établi mon rè- CHAP. 2 de Nèr, le chef de l’armée d’Is-
gne a et qui m’a accordé une dy- a 1Ch 22:9, 10 raël a, et Amasa b fils de Jétèr,
nastie1b comme il l’avait promis, le chef de l’armée de Juda c. Jé-
b 2S 7:11
Adoniya sera mis à mort c aujour- 1Ch 17:10
hovah lui fera payer ses meur-
d’hui même. » 25 Aussitôt le tres1. 33 Joab et ses descen-
roi Salomon envoya Benaya d fils c 1R 1:51, 52 dants resteront pour toujours
de Joad l’exécuter. C’est ainsi d 2S 8:18
responsables de la mort de ces
qu’Adoniya mourut. 1R 1:8 hommes1d. Mais que Jéhovah ac-
26 Ensuite, le roi dit au prê- 1Ch 27:5 corde la paix pour toujours à
tre Abiatar e : « Retourne vivre à e 1S 22:20
David, à ses descendants, à sa
Anatoth f, là où tu as tes champs ! 1R 1:7 dynastie2 et à son royaume3. »
Tu mérites la mort, mais aujour- 34 Benaya fils de Joad repar-
d’hui je ne te mettrai pas à mort f Jos 21:8, 18 tit donc et il mit à mort Joab,
Jr 1:1
parce que tu as porté l’Arche qui fut enterré près de sa mai-
du Souverain Seigneur Jéhovah g 1S 23:6 son, dans le désert. 35 Puis le
quand tu étais avec David, mon 2S 15:24 roi donna à Benaya e fils de Joad
1Ch 15:11, 12
père g, et parce que tu as partagé la fonction de chef de l’armée, à
toutes ses épreuves h. » 27 Sa- h 1S 22:22, 23 la place de Joab. Et il donna au
lomon interdit donc à Abiatar prêtre Zadok f la fonction qu’oc-
i 1S 2:31
d’exercer la fonction de prêtre 1S 3:12 cupait Abiatar.
de Jéhovah. C’est ainsi que s’ac- 36 Puis le roi convoqua Shi-
complit la malédiction que Jého- j Jos 18:1 méï g et lui dit : « Construis-toi
vah avait prononcée contre la fa- k 1Ch 21:29 une maison dans Jérusalem. Tu
mille d’Héli i à Silo j. habiteras là et tu n’auras pas le
28 Quand Joab fut informé l 2S 18:14 droit de quitter la ville. 37 Si
de ces évènements, il s’enfuit à m 1R 1:7 jamais tu sors de la ville et fran-
la tente de Jéhovah k et saisit les chis la vallée du Cédron h, tu
cornes de l’autel. En effet, même n Gn 9:6 mourras. Tu seras alors seul res-
si Joab n’avait pas été un par- Ex 21:14
Nb 35:33
ponsable de ta mort1. » 38 Shi-
tisan d’Absalon l, il avait été un Dt 19:13 méï répondit au roi : « Ta déci-
partisan d’Adoniya m. 29 Alors 1R 2:5 sion est bonne. Je ferai ce
on annonça au roi Salomon : o 2S 3:26, 27
que tu demandes, ô mon sei-
« Joab s’est enfui à la tente de ____________________ gneur le roi. » Shiméï ne sortit
Jéhovah, et il est à côté de l’au- donc pas de Jérusalem pendant
2e colonne
tel. » Salomon envoya donc Be- longtemps.
a 2S 2:8
naya fils de Joad l’exécuter. 39 Mais au bout de trois ans,
30 Benaya se rendit à la tente b 2S 20:10 deux esclaves de Shiméï s’enfui-
de Jéhovah et dit à Joab : « Le rent chez le roi de Gath, Akish i
c 2S 17:25
roi t’ordonne de sortir d’ici ! » fils de Maaka. Dès que Shiméï
Mais Joab lui répondit : « Non ! d 2S 3:29 apprit que ses esclaves étaient à
C’est ici que je mourrai. » Et Be- Gath, 40 il sella son âne et
naya alla rapporter au roi la ré- e 1Ch 11:24
1Ch 27:5 alla voir Akish pour les re-
ponse de Joab. 31 Alors le roi prendre. Quand Shiméï revint
lui dit : « Fais exactement ce qu’il f 1S 2:35 de Gath avec ses esclaves,
1Ch 6:50, 53
a demandé : tue-le et enterre-le.
1Ch 12:28 41 quelqu’un annonça à Salo-
Ainsi, moi et la famille de mon 1Ch 16:37, 39 mon : « Shiméï est sorti de Jé-
père, nous serons lavés du sang 1Ch 24:3 rusalem pour aller à Gath et il
que Joab a fait couler sans rai-
g 1R 2:8
son n. 32 Car, sans l’accord de 2:32 1 Litt. « fera revenir son sang sur
mon père, David, il a tué par h 2S 15:23 sa tête ». 2:33 1 Litt. « le sang de ces
l’épée deux hommes plus justes 2R 23:6 hommes reviendra sur la tête de Joab
Jean 18:1
et meilleurs que lui : Abner o fils et sur la tête de ses descendants ».
i 1S 21:10 2 Litt. « maison ». 3 Litt. « trône ».
2:24 1 Litt. « fait une maison ». 1S 27:2 2:37 1 Litt. « ton sang sera sur ta tête ».
1 ROIS 2:42–3:13 500
est de retour. » 42 Alors le roi CHAP. 2 1000 holocaustes1 sur cet autel a.
convoqua Shiméï et lui dit : « Je a 1R 2:38 5 À Gabaon, Jéhovah apparut à
t’avais fait jurer par Jéhovah et b 2S 16:5, 13 Salomon dans un rêve pendant
je t’avais mis en garde en disant : c Ps 7:16
la nuit. Dieu lui dit : « Qu’ai-
“Si jamais tu sors de la ville, Pr 5:22 merais-tu que je te donne ? De-
tu mourras.” Et tu m’as répondu d Ps 21:6 mande-le-moi b. » 6 Alors Salo-
alors : “Ta décision est bonne. Ps 72:17 mon répondit : « Tu as témoigné
J’ob éirai a.” 43 Pourquoi donc e 1R 2:8, 9 un immense amour fidèle à ton
n’as-tu pas respecté le serment f 2Ch 1:1
serviteur David, mon père, qui
que tu as fait devant Jéhovah et Pr 16:12 a vécu en t’obéissant1 avec fidé-
l’ordre que je t’avais imposé ? » ____________________ lité, avec justice et avec sincé-
44 Puis le roi dit à Shiméï : « Tu CHAP. 3 rité2. Et jusqu’à aujourd’hui, tu
sais que tu as fait beaucoup g Dt 7:3, 4 as continué de lui manifester
de mal à David, mon père b. Jé- 1R 7:8 cet immense amour fidèle, puis-
hovah va te faire payer1 le mal 1R 9:24 que tu lui as donné un fils qui
1R 11:1
que tu as commis c. 45 Mais Jé- Né 13:25-27
règne à sa place c. 7 Et mainte-
hovah bénira le roi Salomon d et nant, Jéhovah mon Dieu, tu m’as
h 2S 5:7
établira solidement le trône de 1Ch 11:7 fait roi à la place de David,
David pour toujours. » 46 Alors i 1R 7:1
mon père, alors que je ne suis
le roi ordonna à Benaya fils de qu’un jeune homme1 et que je
j 1R 8:17-19
Joad d’aller exécuter Shiméï e ; et n’ai pas d’expérience2d. 8 Ton
k 1R 9:15 serviteur règne sur ton peuple,
Shiméï mourut.
l 2Ch 33:17 celui que tu as choisi e, un peu-
C’est ainsi que le royaume fut
solidement établi sous l’autorité m Dt 12:5, 6 ple si nombreux qu’on ne peut ni
1R 5:3 le compter ni le dénombrer.
de Salomon f. 1Ch 28:6
9 Alors s’il te plaît, accorde-
3 Salomon fit une alliance avec
Pharaon, le roi d’Égypte,
n 1S 7:9
1S 10:8
1Ch 21:26
moi un cœur obéissant pour ju-
ger ton peuple f, pour discerner
en se mariant avec sa fille g. le bien du mal g. Car qui peut ju-
Puis il amena la fille de Pha- o 1Ch 16:39, 40
1Ch 21:29 ger ton peuple, un peuple si
raon à la Cité de David h. Elle y ____________________ nombreux1 ? »
resta jusqu’à ce qu’il ait achevé
2e colonne 10 La demande de Salomon
de bâtir sa propre maison i,
a 2Ch 1:3- 6 plut à Jéhovah h. 11 Alors Dieu
ainsi que la maison de Jéhovah j
b 2Ch 1:7-10 lui dit : « Tu n’as pas demandé
et la muraille autour de Jérusa-
une longue vie1, ni la richesse,
lem k. 2 À cette époque, le peu- c 1R 2:1, 4
ni la mort de tes ennemis, mais
ple continuait d’offrir des sacri- d 1Ch 29:1
tu as demandé le discernement
fices sur les hauts lieux l, parce Jr 1:6
pour juger avec justice i. Puisque
qu’on n’avait encore jamais bâti e Ex 19:5, 6
c’est là ce que tu as demandé,
de maison pour le nom de Jého- f Ps 72:1
12 je vais te l’accorder j. Je vais
vah m. 3 Salomon montrait qu’il Ps 119:34
te donner de la sagesse et du dis-
aimait Jéhovah en respectant1 g Hé 5:14
cernement1k, comme personne
les décrets de David, son père. h Pr 15:8 n’en aura jamais eu avant toi, et
Toutefois, c’était sur les hauts i 1Ch 22:12 comme personne n’en aura ja-
lieux qu’il offrait des sacrifices 1Ch 29:19
mais plus après toi l. 13 De plus,
et les faisait fumer en offrande à 2Ch 1:11, 12
Pr 16:16 ce que tu n’as pas demandé, je
Dieu n. vais te le donner aussi m : tant la
j Ec 1:16
4 Salomon alla à Gabaon 1J 5:14
pour y offrir des sacrifices, car 3:4 1 Voir lexique. 3:6 1 Litt. « a mar-
k 1R 4:29
c’était là que se trouvait le haut Pr 2:3-5 ché devant toi ». 2 Litt. « droiture
lieu le plus important1o. Il offrit Jc 1:5 de cœur ». 3:7 1 Ou « petit garçon ».
l Mt 12:42 2 Litt. « ne sais pas sortir ni rentrer ».
2:44 1 Litt. « fera revenir sur ta tête ». m Ps 84:11
3:9 1 Ou p.-ê. « difficile ». Litt. « lourd ».
3:3 1 Litt. « en marchant dans ». 3:4 Mt 6:33 3:11 1 Litt. « de nombreux jours ». 3:12
1 Litt. « le grand haut lieu ». Éph 3:20 1 Litt. « un cœur sage et perspicace ».
501 1 ROIS 3:14–4:5
richesse que la gloire a. Ainsi, du- CHAP. 3 fils à moi, c’est celui qui est vi-
rant ta vie, il n’y aura pas d’au- a 1R 4:21 vant ! » C’est ainsi qu’elles se dis-
tre roi comme toi b. 14 Et si tu Ec 7:11 putaient devant le roi.
fais ce que je te demande1, si 23 Finalement le roi inter-
tu obéis à mes lois et à mes com- vint : « L’une dit : “Celui qui est
mandements, tout comme ton b 1R 10:23
vivant, c’est mon fils ! Celui qui
père, David, l’a fait c, je te donne- est mort, c’est le tien !” Et l’au-
rai aussi une longue vie d. » tre dit : “Non, c’est ton fils qui
15 Quand Salomon se ré- est mort ! Mon fils à moi est
veilla, il comprit que c’était un c 1R 15:5 vivant !” 24 Eh bien, apportez-
rêve. Puis il alla à Jérusalem moi une épée ! » On lui apporta
et se tint devant l’arche de l’Al- donc une épée. 25 Il reprit :
liance de Jéhovah. Il offrit des « Coupez l’enfant vivant en deux,
d Ps 21:4 et donnez-en une moitié à une
holocaustes et des sacrifices de Ps 91:14, 16
paix1e, et il fit servir un festin à Pr 3:13, 16 femme et l’autre moitié à l’au-
tous ses serviteurs. tre femme. » 26 Aussitôt, pous-
16 À cette époque, deux pros- sée par son amour maternel, la
tituées se présentèrent devant le femme dont le fils était vivant
roi. 17 La première dit : « Mon
e Lv 7:11 supplia le roi. Elle s’écria : « Je
____________________ t’en prie, mon seigneur, donne-
seigneur, cette femme et moi vi-
2e colonne lui l’enfant vivant ! Surtout ne le
vons dans la même maison. mettez pas à mort ! » Mais l’au-
a 1Ch 29:23-25
Quand j’ai accouché, elle était Ps 72:5 tre femme disait : « Il ne sera ni à
dans la maison. 18 Trois jours moi ni à toi. Qu’ils le coupent en
après mon accouchement, cette deux ! » 27 Alors le roi déclara :
femme a accouché elle aussi. « Non, ne tuez pas l’enfant ! Don-
Nous étions ensemble, toutes les b 1R 3:9, 10
____________________ nez-le à la première femme, car
deux. Il n’y avait personne d’au- c’est elle sa mère. »
tre dans la maison. 19 Dans la CHAP. 4
28 Tous les Israélites enten-
nuit, le fils de cette femme est c 2Ch 9:30
dirent parler du jugement que
mort, parce qu’elle s’était cou- Ec 1:12
le roi avait rendu. Et ils eurent
chée sur lui. 20 Alors, au mi- une grande admiration1 pour le
lieu de la nuit, elle s’est levée. roi a, car ils voyaient que Dieu
Pendant que je dormais, elle a d 1Ch 6:8 lui avait donné la sagesse néces-
pris mon fils, qui était à côté 1Ch 27:16, 17 saire pour rendre la justice b.

4
de moi, et elle a mis à la
Le roi Salomon régnait sur
place son fils, qui était mort. tout Israël c. 2 Voici qui
Et mon fils, elle l’a couché à côté étaient ses hauts fonctionnai-
e 2S 8:17
d’elle1. 21 Le matin, quand je 1Ch 27:32 res1 : Azarias fils de Zadok d était
me suis levée pour allaiter mon le prêtre2. 3 Éliorèf et Ahiya,
fils, j’ai vu qu’il était mort. Je les fils de Shisha, étaient secré-
l’ai donc examiné attentivement, taires e. Josaphat f fils d’Ahiloud
et j’ai vu que ce n’était pas mon f 2S 8:16
2S 20:24 était le chroniqueur1. 4 Be-
fils, celui à qui j’avais donné naya g fils de Joad comman-
naissance. » 22 Cependant l’au- dait l’armée. Zadok et Abiatar h
tre femme dit : « Non, celui qui étaient prêtres. 5 Azarias fils
est vivant, c’est mon fils ! Celui g 1R 1:8 de Nathan i était chef des admi-
qui est mort, c’est le tien ! » Mais 1R 2:35
nistrateurs. Zaboud fils de Na-
1Ch 27:5
la première femme disait : « Non, than était prêtre ; c’était l’ami1
c’est ton fils qui est mort ! Mon
3:28 1 Litt. « crainte du ». 4:2 1 Ou
3:14 1 Litt. « marches dans mes che- h 1R 2:26 « ses princes ». 2 Apparemment le
mins ». 3:15 1 Ou « de communion ». grand prêtre. 4:3 1 Prob. l’auteur of-
Voir lexique (Sacrifice de paix). 3:20 ficiel des chroniques historiques
1 Ou « dans ses bras ». Litt. « sur son du royaume. 4:5 1 Ou « confident »,
sein ». i 1R 1:9, 10 « conseiller ».
1 ROIS 4:6-26 502
du roi a. 6 Ahishar était inten- CHAP. 4 d’Éla administrait le territoire
dant du palais. Adoniram b fils a 2S 15:37 de Benjamin a. 19 Guébèr fils
d’Abda était responsable des tra- 1Ch 27:33 d’Ouri administrait la région de
vaux obligatoires c. b 2S 20:24
Galaad b, qui dans le passé avait
7 Salomon avait 12 adminis- 1R 5:14 été dirigée par Sihôn c, roi des
trateurs pour tout Israël. Ils 1R 12:18 Amorites, et Og d, roi du Bashân.
fournissaient de la nourriture au Il y avait aussi un administrateur
c 1R 9:15
roi et à tous ceux qui vi- responsable de tous les autres
vaient dans son palais. Cha- d 1Ch 27:1 administrateurs du pays.
cun devait assurer le ravitaille- 20 Les habitants de Juda et
e Jos 19:42, 48
ment un mois par an d. 8 Voici d’Israël étaient aussi nombreux
qui étaient les administrateurs : f 2R 23:29 que les grains de sable au bord
Le fils de Hour administrait la de la mer e. Tout le monde avait
g Jos 17:11
région montagneuse d’Éphraïm. 1S 31:8, 10
à manger et à boire, et était
9 Le fils de Dékèr adminis- heureux f.
trait Makaz, Shaalbim e, Beth- h Jos 21:34 21 Salomon régnait sur tous
Shémèsh et Élôn-Beth-Hanân. les royaumes depuis le Fleuve1g
i Dt 4:41-43
10 Le fils de Hessed, en fonc- 1R 22:3 jusqu’au pays des Philistins
tion à Arouboth, administrait et jusqu’à la frontière avec
Soko et toute la région de Hé- j Nb 32:41 l’Égypte. Pendant toute la vie de
fèr. 11 Le fils d’Abinadab ad- Dt 3:14
Salomon, ces royaumes lui payè-
ministrait la région des collines k Nb 32:1 rent un tribut et furent soumis à
de Dor. (Il épousa Tafath, une son autorité h.
fille de Salomon.) 12 Baana fils l Dt 3:4
22 Pour nourrir Salomon et
d’Ahiloud administrait Taanak et m Jos 13:8, 11 ceux qui vivaient dans son
Megiddo f ainsi que toute la ré- palais, il fallait chaque jour
gion de Beth-Shéân g. (Cette ré- n Gn 32:1, 2 30 kors1 de farine fine et
2S 2:8, 9
gion touche la région de Zar- 60 kors de farine ordinaire,
tân, elle se trouve au-dessous o 1R 1:8 23 10 bœufs élevés à l’étable,
de Jezréel. Elle s’étend de Beth- ____________________ 20 bœufs élevés au pâturage et
Shéân à Abel-Mehola et va jus- 2e colonne 100 moutons, et aussi des cerfs,
qu’à la région de Jokméam h.) a Jos 18:11 des gazelles, des chevreuils et
13 Le fils de Guébèr, en fonc- des coucous engraissés. 24 Sa-
tion à Ramoth-en-Galaad i, admi- b Jos 17:1
lomon dominait toute la région
nistrait les campements1 de Jaïr j c Nb 21:21 qui se trouve de ce côté du
fils de Manassé, qui sont en Fleuve1i, de Tifsa à Gaza j. Tous
Galaad k. Il administrait aussi la d Dt 3:4 les rois de cette région lui
région d’Argob l, dans le Ba- étaient soumis, et la paix ré-
e Gn 22:15, 17
shân m : 60 grandes villes avec gnait sur toutes ses frontières k.
des murailles et des portes te- f Ec 2:24 25 Les habitants de Juda et d’Is-
nues fermées par des bar- raël vécurent en sécurité, cha-
res en cuivre. 14 Ahinadab fils g Gn 15:18
Ex 23:31 cun sous sa vigne et sous son fi-
d’Ido était en fonction à Maa- 2S 8:3 guier, de Dan à Bersabée, durant
na ïm n. 15 Ahimaaz adminis- Ps 72:8-10 tout le règne de Salomon.
trait le territoire de Nephtali. h Ps 72:10 26 Salomon avait 4 0001 box
(Il épousa Basmath, une autre pour les chevaux qui tiraient ses
fille de Salomon.) 16 Baana fils i Jos 1:4 chars, et 12 000 chevaux2l.
de Houshaï administrait le terri-
j Gn 10:19
toire d’Aser et la région de 4:21 1 C.---d. l’Euphrate. 4:22 1 1 kor :
Béaloth. 17 Josaphat fils de k 1R 5:4 220 L. Voir app. B14. 4:24 1 C.---d. à
Paroua administrait le terri- 1Ch 22:9 l’ouest de l’Euphrate. 4:26 1 Nombre
toire d’Issachar. 18 Shiméï o fils Ps 72:7 figurant dans quelques manuscrits et
l Dt 17:15, 16
dans le récit parallèle. Dans d’autres
4:13 1 Ou « villages de tentes », 1R 10:24-26 manuscrits, on trouve 40 000. 2 Ou
« douars ». 2Ch 1:14, 17 « cavaliers ».
503 1 ROIS 4:27–5:9
27 Ces administrateurs four- CHAP. 4 chez Salomon. En effet, Hiram
nissaient de la nourriture au roi a 1R 4:7 avait toujours été un ami de Da-
Salomon et à tous ceux qui man- vid1a. 2 Alors Salomon envoya
geaient à sa table. Chacun d’eux b 1R 10:23 ce message à Hiram b : 3 « Tu
2Ch 1:10
s’occupait de cette tâche pen- Pr 2:6
sais bien que David, mon père,
dant un mois et veillait à ce qu’il n’a pas pu construire une mai-
ne manque rien a. 28 Partout où c Ac 7:22 son pour le nom de Jéhovah son
il y en avait besoin, ils appor- Dieu. C’est à cause des guerres
taient aussi l’orge et la paille d Ps 89:sus qu’il a menées contre ses enne-
pour les chevaux, dont les che- mis qui l’attaquaient de tous les
vaux qui tiraient les chars. Cha- e Ps 88:sus
côtés, jusqu’à ce que Jéhovah
cun devait apporter la quantité lui donne la victoire1c. 4 Mais
f 1Ch 2:4, 6
qui lui était fixée. moi, Jéhovah mon Dieu m’a pro-
29 Et Dieu donna à Salomon g 1R 10:1, 7 curé la paix1 de tous les cô-
une sagesse extraordinaire et Lc 11:31 tés d. Je n’ai pas d’opposants
beaucoup de discernement, et et aucun malheur ne nous me-
une capacité d’analyse1 aussi h Pr 1:1
Ec 12:9 nace e. 5 J’ai donc l’intention de
abondante que le sable qui est bâtir une maison pour le nom
au bord de la mer b. 30 La sa- i Ct 1:1 de Jéhovah mon Dieu. En ef-
gesse de Salomon était bien plus fet, Jéhovah a promis à David,
grande que la sagesse de tous j Ex 12:22
mon père : “Ton fils, que je met-
les peuples de l’Orient et que trai à ta place sur ton trône,
toute la sagesse égyptienne c. k Pr 30:30
c’est lui qui bâtira la maison
31 Il était plus sage que n’im- pour mon nom f.” 6 S’il te plaît,
l Pr 30:19
porte quel autre homme, plus ordonne à tes bûcherons de me
sage qu’Étân d l’Ezrahite et que m Pr 6:6 couper des cèdres du Liban g.
Hémân e, Kalkol f et Darda, les Pr 30:25
Mes ouvriers travailleront avec
fils de Maol. Il devint célèbre
n 2Ch 9:1, 23 les tiens, et je paierai à tes ou-
dans toutes les nations voisi-
____________________ vriers le salaire que tu décide-
nes g. 32 Il composa1 3000 pro-
CHAP. 5 ras. Car tu sais bien qu’il n’y a
verbes h, et ses chants i furent
au nombre de 1 005. 33 Il savait o Éz 27:3
personne parmi nous qui sache
parler des plantes1, depuis le cè- ____________________ couper les arbres aussi bien que
dre du Liban jusqu’à l’hysope2j 2e colonne
les Sidoniens h. »
qui pousse sur les murailles. Il a 2S 5:11
7 Les paroles de Salomon
parlait aussi des quadrup è- remplirent de joie Hiram, qui
des k, des oiseaux3l, des reptiles, b 2Ch 2:3 s’exclama : « Que Jéhovah soit
des insectes4m et des poissons. loué, car il a donné à David un
c 2S 7:5 fils plein de sagesse pour qu’il
34 Des gens de toutes les na- 1Ch 22:7, 8
tions venaient écouter la sagesse devienne roi sur ce grand peu-
de Salomon. Même des rois ve- d 1R 4:24, 25 ple1i ! » 8 Alors Hiram fit dire
naient de tous les endroits de à Salomon : « J’ai reçu ton mes-
la terre parce qu’ils avaient en- e Pr 16:7 sage. Je te fournirai tous les
tendu parler de sa sagesse n. troncs de cèdre et de gené-

5
f 2S 7:12, 13 vrier que tu me demanderas j.
Quand Hiram, le roi de Tyr o, 1Ch 22:9, 10
apprit que Salomon avait été 2Ch 2:4 9 Mes ouvriers les feront des-
oint comme roi à la place de son cendre des montagnes du Liban
père, il envoya ses serviteurs g 1R 6:9, 20 à la mer. Puis je les assemble-
rai en radeaux pour les envoyer
h 2Ch 2:8
4:29 1 Ou « un cœur d’une intelli- par la mer jusqu’à l’endroit
gence ». 4:32 1 Ou « pronon ça ».
i 2Ch 2:11, 12
4:33 1 Ou « arbres ». 2 Voir lexi- 5:1 1 Ou « aimé David ». 5:3 1 Litt.
que. 3 Ou « animaux volants ». 4 Litt. j 2S 6:5
« les mette sous la plante de ses
« rampants ». Terme englobant p.-ê. les 1R 6:15 pieds ». 5:4 1 Litt. « repos ». 5:7 1 Ou
reptiles et les insectes. 2Ch 3:5 « peuple nombreux ».
1 ROIS 5:10–6:6 504
que tu m’indiqueras. Là, je fe- CHAP. 5 les pierres pour la construction
rai détacher les troncs, et toi, a 2Ch 2:15, 16 du Temple.
tu pourras les récupérer. En
6
Esd 3:7
Salomon commença à cons-
échange, tu me fourniras de la truire le temple1 de Jého-
nourriture pour ceux qui vivent b 2Ch 2:10
vah2 dans la 480e année après
dans mon palais a. » que les Israélites3 furent sor-
c 1R 3:12
10 Hiram livrait donc à Salo- 1R 4:29
tis d’Égypte a. C’était pendant la
mon tout le bois de cèdre et Jc 1:5 quatrième année de son rè-
de genévrier qu’il lui demandait. gne sur Israël, au mois de ziv4b
11 De son côté, Salomon livrait d 1R 9:15 (c’est-à-dire le deuxième mois) c.
à Hiram 20 000 kors1 de blé pour 2 La maison1 construite par le
nourrir ceux qui vivaient dans e 2S 20:24 roi Salomon pour Jéhovah était
son palais, et 20 kors d’huile 1R 4:6 longue de 60 coudées, large de
1R 12:18
d’olive de qualité supérieure. 20 coudées et haute de 30 cou-
Voilà ce que Salomon livrait à dées2d. 3 Le porche e devant le
f 1Ch 22:15
Hiram chaque année b. 12 Jého- Saint1 était long2 de 20 coudées,
vah donna à Salomon la sagesse, ce qui correspondait à la lar-
g Jos 16:10
comme il le lui avait promis c. Et 1R 9:20-22 geur3 de la maison. Sa profon-
il y eut la paix entre Hiram et 2Ch 2:2 deur en partant de l’avant de la
Salomon, et les deux rois conclu-
2Ch 2:17, 18 maison était de 10 coudées.
2Ch 8:7-9
rent un accord1. 4 Dans les murs de la mai-
son, Salomon fit des fenêtres
13 Le roi Salomon organisa h 1R 9:23
dont l’ouverture allait en se ré-
donc des travaux obligatoires.
trécissant1f. 5 De plus, il cons-
Il réquisitionna dans tout Is- i 1R 7:9
truisit un bâtiment latéral contre
raël 30 000 hommes d. 14 Il en- 1Ch 22:2
les murs de la maison. Le bâti-
voyait chaque mois une équipe ment latéral faisait le tour1 des
j 1R 6:7
de 10 000 hommes au Liban. Ces murs de la maison, c’est-à-dire
hommes restaient au Liban un du Saint2 et du Très-Saint3g. À
k Ré 21:14
mois, puis ils rentraient et res- l’intérieur de ce bâtiment latéral,
taient chez eux pendant deux l Jos 13:1, 5 Salomon fit des pièces h. 6 Le
mois. Adoniram e était responsa- ____________________ rez-de-chaussée du bâtiment la-
ble des travaux obligatoires. 2e colonne téral était large de cinq coudées.
15 Salomon avait 70 000 ou- Le premier étage était large
____________________
vriers1 et 80 000 tailleurs de de six coudées, et le deuxième
pierre f qui travaillaient dans les CHAP. 6
étage était large de sept cou-
montagnes g. 16 Salomon avait a Ex 12:14, 51
dées. Car les murs tout au-
aussi 3300 surveillants adjoints h, tour de la maison devenaient de
b 1R 6:37
les chefs d’équipe qui dirigeaient moins en moins épais à chaque
les ouvriers. 17 Comme le roi étage1, pour que les poutres ne
c 1Ch 28:11, 12
l’avait ordonné, ils devaient ex- 2Ch 3:1, 2
traire de gros blocs, des pierres 6:1 1 Litt. « maison ». 2 Voir app. B8.
coûteuses i, puis les tailler j. Elles 3 Litt. « fils d’Israël ». 4 Voir app. B15.
d 2Ch 3:3
devaient servir pour les fonda- Esd 6:3 6:2 1 Dssigne le bâtiment principal du
tions k du Temple. 18 Les ou- Temple dans tout ce chapitre. 2 C.-à-d.
e 2Ch 3:4 27 m de long, 9 m de large et 13 m de
vriers qui étaient au service haut. Voir app. B14. 6:3 1 Litt. « tem-
de Salomon et ceux qui étaient ple de la maison ». 2 Ou « large ».
au service de Hiram ainsi que f Éz 41:26
3 Ou « 20 coudées, s’étendant sur toute
les Guébaliens l s’occupaient des la largeur ». 6:4 1 Ou « fenêtres ébra-
g Lv 16:2
pierres. Ils préparaient le bois et 2Ch 5:7
sées (chanfreinées) ». 6:5 1 C.- --d.
Hé 9:3 sur trois c ôt és. 2 Litt. « temple ».
5:11 1 1 kor : 220 L. Voir app. B14. 5:12 3 Litt. « la salle la plus retirée ». 6:6
1 Ou « alliance ». 5:15 1 Ou « porteurs h 1R 6:10 1 Ou « il avait ménagé des retraites tout
de fardeaux ». Éz 41:5, 26 autour de la maison ».
505 1 ROIS 6:7-25
soient pas encastrées dans les CHAP. 6 cloison allait du sol au pla-
murs de la maison a. a Éz 41:6, 7 fond1. C’est ainsi qu’il créa la
7 Le Temple fut construit salle la plus retirée a, le Très-
avec des pierres de carrière tail- b 1R 5:17 Saint b , à l’intérieur2. 17 Le
lées à l’avance b. On n’entendit c Éz 41:11 Saint1 c, c’est-à-dire la partie
donc ni marteau, ni hache, ni au- avant de la maison, mesurait
cun outil en fer dans le Temple d 1R 6:38 40 coudées. 18 Le bois de cè-
durant sa construction. 8 On dre qui recouvrait l’intérieur de
e 1R 5:6
accédait au rez-de-chaussée du 1R 6:20
la maison était décoré avec des
bâtiment latéral par une entrée sculptures en forme de cour-
située du côté sud1 de la mai- f 1R 6:5 ges d et de fleurs ouvertes e. Tous
son c. Un escalier tournant per- les murs étaient recouverts de
g Dt 17:18, 19
mettait de monter au premier 1R 8:25
bois de cèdre ; on ne voyait au-
étage, puis du premier étage 1Ch 28:9 cune pierre.
au deuxième étage. 9 Salomon 19 À l’intérieur de la mai-
continua de construire le Temple h 2S 7:13
1Ch 22:9
son, Salomon aménagea le Très-
et il l’acheva d. Il couvrit la mai- Saint1f pour y mettre l’arche de
son avec des poutres en cèdre et i Ex 25:8 l’Alliance de Jéhovah g. 20 Le
des rangées de planches en cè- Lv 26:12 Très-Saint1 était long de 20 cou-
dre e. 10 Il construisit les piè- Ps 132:13
dées, large de 20 coudées et
ces latérales tout autour de la j 1Ch 28:20 haut de 20 coudées h. Salomon le
maison f : elles étaient hautes de recouvrit d’or pur, puis il recou-
cinq coudées, et elles étaient re- k 1R 5:8 vrit l’autel2i avec du bois de cè-
2Ch 3:5
liées à la maison par des poutres
____________________
dre. 21 Salomon recouvrit l’in-
en cèdre. térieur de la maison avec de
2 colonne
e
11 Cette parole de Jéhovah l’or pur j, et il tendit des chaînes
parvint à Salomon : 12 « Si tu a 1R 6:5
en or devant le Très-Saint1k, qui
vis selon mes décrets, si tu ap- b 2Ch 3:8, 9 était recouvert d’or. 22 Il re-
pliques mes règles et si tu res- Hé 9:3 couvrit complètement l’intérieur
pectes tous mes commande- de la maison avec de l’or, la
c Hé 9:2
ments et vis en accord avec maison tout entière. Il recouvrit
eux g, alors je ferai pour toi ce d 1R 7:24 aussi complètement l’autel l qui
que j’ai promis à David, ton était près du Très-Saint1 avec de
père h, à propos de ce temple e Ex 25:33 l’or.
que tu construis. 13 Je réside- 23 Pour le Très-Saint1, il fa-
f Hé 9:3
rai au milieu des Israélites i, et briqua deux chérubins m en bois
je n’abandonnerai pas mon peu- g Ex 40:21 de pin2. Ils étaient tous les
ple Israël j. » 1R 8:6 deux hauts de dix coudées n.
14 Salomon continua de cons- 24 Les deux ailes du premier
h 1R 6:16
truire le Temple et il l’acheva. chérubin mesuraient chacune
15 Il recouvrit1 les murs inté- i Ex 30:1 cinq coudées. Du bout d’une
rieurs de la maison avec des 1R 7:48 aile au bout de l’autre aile,
planches en cèdre. Il les recou-
j Ex 26:29 il y avait dix coudées. 25 Le
vrit de bois, du sol au plafond2. 2Ch 3:7 deuxième chérubin mesurait
Et il recouvrit le sol de la maison aussi dix coudées. Les deux
avec des planches en genévrier k. k Ex 26:33
16 Il créa aussi une salle en 6:16 1 Ou « aux poutres ». 2 C.---d.
l Ex 30:1, 3
construisant une cloison avec Ex 40:5 à l’int érieur du b âtiment principal.
des planches en cèdre à 20 cou- 6:17 1 Litt. « temple ». C.-à-d. la salle
dées du fond de la maison. Cette m Gn 3:24 qui se trouvait avant le Très-Saint.
2R 19:15 6:19-23 1 Litt. « la salle la plus retirée ».
Ps 99:1
6:8 1 Litt. « à droite ». 6:15 1 Litt. 6:20 2 C.---d. l’autel de l’encens. 6:23
« construisit ». 2 Ou « aux poutres du n 2Ch 3:10-13 2 Litt. « arbre à huile », p.-ê. du pin
plafond ». 2Ch 5:8 d’Alep.
1 ROIS 6:26–7:6 506
chérubins avaient la même taille CHAP. 6 il recouvrit les sculptures avec
et la même forme. 26 Chacun a Ps 80:1 des feuilles d’or.
des deux chérubins était haut Is 37:16 36 Il construisit les murs de
de dix coudées. 27 Puis Salo- Hé 9:4, 5
la cour intérieure a avec trois
mon installa les chérubins a dans rangées de pierres taillées, et il
le Très-Saint1. Les ailes des ché- ajouta une rangée de poutres en
rubins étaient ouvertes de telle cèdre b.
b 2Ch 3:14
sorte qu’une aile d’un chéru- 37 Les fondations du temple
bin touchait un mur et qu’une de Jéhovah furent posées dans
aile de l’autre chérubin touchait la quatrième année du règne
le mur d’en face. Leur autre aile de Salomon, au mois de ziv1c.
était ouverte vers le milieu de la c Éz 41:17, 18 38 Le Temple fut achevé dans
pièce2, de telle sorte que les ai- tous ses détails et conformé-
les des deux chérubins se tou- ment à son plan d dans la 11e an-
chaient. 28 Et Salomon recou- née, au mois de boul1 (c’est-à-
vrit les chérubins avec de l’or. d Ex 25:33 dire le 8e mois). Salomon mit
1R 6:18
29 Salomon décora tous les donc sept ans pour le construire.
murs des deux salles1 de la
maison avec des sculptures en 7 Salomon construisit son pa-
lais2. Il lui fallut 13 ans e pour
forme de chérubins b, de pal- achever tous les travaux f.
e Éz 41:24, 25
miers c et de fleurs ouvertes d. ____________________ 2 Il construisit la Maison de
30 Il recouvrit le plancher des la Forêt du Liban g : elle était
2e colonne
deux salles de la maison avec longue de 100 coudées, large de
de l’or. 31 Et pour l’entrée du a Ex 27:9
2Ch 4:9 50 coudées et haute de 30 cou-
Très-Saint1, il fabriqua des por- 2Ch 7:7 dées1. Elle était construite sur
tes en bois de pin, des piliers quatre rangées de colonnes en
latéraux et des montants, une cèdre ; des poutres en cèdre h re-
cinquième partie2. 32 Les deux posaient sur les colonnes. 3 Il
portes étaient en bois de pin. Il b 1R 7:12 y avait des panneaux en bois
les décora avec des sculptures de cèdre au-dessus des traver-
en forme de chérubins, de pal- ses1 qui reposaient sur les co-
miers et de fleurs ouvertes, et lonnes. Elles2 étaient au nom-
les recouvrit d’or. Il martela l’or c 1R 6:1 bre de 45 : 15 par rangée. 4 Il y
sur les chérubins et sur les pal- avait trois rangées de fenêtres à
miers. 33 Il fit de même pour cadre sur trois niveaux. En face
les montants en bois de pin de de chaque fenêtre se trouvait
l’entrée du Saint1, qui apparte- d 1Ch 28:11, 12
une autre fenêtre. 5 Toutes les
naient à une quatrième partie2. ____________________ entrées avec leurs montants de
34 Il fabriqua deux portes en CHAP. 7
porte avaient un encadrement à
bois de genévrier. Chaque porte angles droits, comme le devant
e 1R 9:10
avait deux battants qui tour- des fenêtres qui se faisaient face
naient sur des pivots e. 35 Il l’une à l’autre sur trois niveaux.
sculpta des chérubins, des pal- 6 Il construisit la salle1 des
miers et des fleurs ouvertes, et Colonnes : elle était longue de
f Ec 2:4, 5
50 coudées et large de 30 cou-
6:27 1 Litt. « maison int érieure ». dées2. Et sur le devant, il y avait
6:27; 7:1 2 Litt. « maison ». 6:29 1 Litt.
« à l’intérieur et à l’extérieur ». 6:31 6:37, 38 1 Voir app. B15. 7:2 1 C.---d.
1 Litt. « la salle la plus retirée ». 2 Ou g 1R 10:16, 17 44 m de long, 22 m de large et 13 m
p.-ê. « un cinquième ». Désigne p.-ê. Is 22:8 de haut. Voir app. B14. 7:3 1 Ou « pou-
la structure de l’encadrement des por- tres transversales ». 2 Dssigne p.-ê.
tes ou bien la taille des portes. 6:33 les traverses. 7:6 1 Ou « porche ».
1 Litt. « temple ». 2 Ou p.-ê. « un qua- 2 C.---d. 22 m de long et 13 m de large.
trième ». Voir 1R 6:31, note. h 1R 5:8 Voir app. B14.
507 1 ROIS 7:7-21
un porche, avec des colonnes et CHAP. 7 la tribu de Nephtali, et son père
un toit1. a 1R 10:18 était un Tyrien, un artisan tra-
7 Il construisit aussi la salle1 Ps 122:2, 5 vaillant le cuivre1a. Hiram était
du Trône a, également appelée très habile, intelligent b et expéri-
la salle du Jugement. C’était là menté dans la fabrication de tou-
b 1R 3:9, 28
qu’il jugeait b. Les murs étaient Pr 20:8
tes sortes d’objets en cuivre. Il
recouverts de panneaux en cè- vint donc chez le roi Salomon et
dre, du sol au plafond2. réalisa tout le travail qu’il lui de-
8 Le palais où Salomon devait c 2R 20:4 manda d’effectuer.
habiter se trouvait dans une au- 15 Il coula les deux colonnes
tre cour c. Il était en retrait par en cuivre c. Chaque colonne me-
d 1R 3:1 surait 18 coudées de haut1, et il
rapport à la salle1 et il était fait 1R 9:24
fallait une corde de 12 coudées
de la même façon. Salomon cons- 2Ch 8:11
pour mesurer le tour de chacune
truisit aussi une maison, faite de
d’elles2d. 16 Il coula deux cha-
la même façon que cette salle, piteaux en cuivre pour les pla-
e 1R 5:17
pour la fille de Pharaon qu’il avait cer sur le sommet des colonnes.
épousée d. Chaque chapiteau mesurait cinq
9 Tous ces bâtiments étaient f 2Ch 4:9 coudées de haut1. 17 Il fixa sur
en pierres coûteuses e, taillées chacun des deux chapiteaux qui
sur mesure, finies à la scie à étaient au sommet des colonnes
pierre sur les faces intérieures g 1R 6:36
2Ch 4:9
un entrecroisement de chaînes
et extérieures. On utilisa de tel- 2Ch 7:7 torsadées e. Chaque entrecroise-
les pierres depuis les fondations ment était composé de sept par-
des bâtiments jusqu’à leur corni- ties. 18 Le long d’une des sept
che, et, à l’extérieur, jusqu’à h 1R 6:3 parties de ces entrecroisements,
la grande cour f. 10 Les fonda- il plaça deux rangées de gre-
tions étaient faites de très gros- nades pour recouvrir les chapi-
i 1R 7:40 teaux au sommet des colonnes ;
ses pierres coûteuses. Certai- 2Ch 2:13, 14
nes pierres étaient longues de ____________________ il fit de même pour chacun des
dix coudées1, et d’autres de huit 2e colonne
deux chapiteaux. 19 Ces chapi-
coudées2. 11 Au-dessus de ces a 2Ch 4:16
teaux, au sommet des colonnes
pierres, il y avait d’autres pierres du porche, étaient en forme de
coûteuses, taillées sur mesure, lis sur une hauteur de quatre
ainsi que du cèdre. 12 Autour b Ex 36:1 coudées. 20 Sur chaque co-
de la grande cour, il y avait des lonne, cette partie du chapiteau
murs constitués de trois rangées se trouvait juste au-dessus de la
de pierres taillées et d’une ran- c 1R 7:21 partie bombée qui était entou-
gée de poutres en cèdre. Ces rée de l’entrecroisement de
chaînes. Il y avait 200 grena-
murs étaient comme ceux de la d 2R 25:13, 17 des en rangées autour de chaque
cour intérieure g du temple1 de 2Ch 3:15
chapiteau f.
Jéhovah et du porche de la Jr 52:21
21 Il dressa les colonnes du
maison2h.
porche du Temple1g. Il dressa
13 Le roi Salomon fit ve- e 2R 25:17 la colonne de droite2 et l’appela
nir Hiram i, qui habitait à Tyr. 2Ch 4:12, 13
14 C’était le fils d’une veuve de 7:14 1 Ou « bronze », ici et toutes les
autres fois que le mot « cuivre » figure
7:6 1 Ou « auvent ». 7:7 1 Ou « por- f 2R 25:17 dans ce chapitre. 7:15 1 C.---d. 8 m
che ». 2 Ou « aux poutres ». 7:8 1 Ou 2Ch 3:16
de haut. 2 Ou « et la circonférence de
Jr 52:22, 23
« porche ». Prob. la salle du Trône. chacune des colonnes était de 12 cou-
7:10 1 C.- --d. 4,50 m. 2 C.- --d. dées ». 7:16 1 C.---d. 2,20 m de haut.
3,60 m. 7:12 1 Litt. « maison ». 2 D-- g 1R 6:3 7:21 1 Dssigne ici le Saint. 2 Ou « du
signe le bâtiment principal du Temple. Éz 40:48 sud ».
1 ROIS 7:22-36 508
Jakîn1, puis il dressa la colonne CHAP. 7 décoration se retrouvait sur les
de gauche2 et l’appela Boaz3a. a 2Ch 3:17 montants et les traverses. Au-
22 Le sommet des colonnes dessus et au-dessous des lions
était en forme de lis. C’est ainsi et des taureaux, il y avait des
que la fabrication des colonnes guirlandes en relief. 30 Chaque
fut achevée. chariot avait quatre roues en
23 Puis il fabriqua la Mer en cuivre, avec des axes en cuivre
métal fondu b. Cette cuve était b Ex 30:18 fixés dans quatre pièces d’angle.
ronde et mesurait 10 coudées 2R 25:13 Le bassin reposait sur des pieds.
d’un bord à l’autre. Elle était Sur le côté de chaque pied
haute de 5 coudées, et il fallait étaient coulées des guirlandes.
une corde de 30 coudées pour en 31 L’ouverture du bassin se
mesurer le tour1c. 24 Tout au- trouvait à l’intérieur d’une cou-
tour de la cuve1, au-dessous de ronne. De la base du bassin au
son rebord, il y avait des décora- c 2Ch 4:2-5 bord inférieur de la couronne,
tions en forme de courges d, dix il y avait une coudée. L’ouver-
par coudée, disposées sur deux ture du bassin était ronde. Avec
rangées. La cuve et les courges les pieds, la couronne formait
furent coulées d’un seul bloc. un socle d’une coudée et de-
25 La cuve reposait sur 12 tau- mie de haut, et elle était déco-
reaux e, 3 faisant face au nord, d 1R 6:18
rée de sculptures. Les pan-
3 faisant face à l’ouest, 3 fai- neaux étaient à angles droits,
sant face au sud et 3 fai- et non pas ronds. 32 Les qua-
sant face à l’est. La cuve repo- tre roues étaient au-dessous des
sait sur eux, et l’arrière de leur panneaux qui étaient sur les cô-
corps était tourné vers le cen- tés du chariot. Les supports des
tre. 26 Son épaisseur était d’un roues étaient fixés au chariot.
e Jr 52:20
palme1. Son rebord était fait La hauteur de chaque roue était
comme le rebord d’une coupe, d’une coudée et demie. 33 Les
comme une fleur de lis. Elle con- roues étaient faites comme des
tenait 2 000 baths2. roues de char. Leurs supports,
27 Puis il fabriqua dix cha- leurs jantes, leurs rayons et
riots1f en cuivre. Chaque chariot leurs moyeux étaient tous en
était long de quatre coudées, f 2R 25:16 métal fondu. 34 Il y avait qua-
Jr 52:17
large de quatre coudées et haut tre pièces d’angle aux qua-
de trois coudées. 28 Voici com- tre angles de chaque chariot ;
ment les chariots étaient faits : les pièces d’angle furent cou-
ils avaient des panneaux sur lées d’un seul bloc1 avec le cha-
les c ôtés, et ces panneaux riot. 35 Au sommet du chariot,
étaient encadrés par des mon- il y avait une bande circulaire
g Éz 41:19 d’une demi-coudée de hauteur.
tants et des traverses. 29 Les
panneaux entre les montants Elle était constituée de montants
et les traverses étaient déco- et de panneaux coulés d’un seul
rés avec des lions g, des taureaux bloc1 avec le chariot. 36 Sur la
et des chérubins h, et la même surface des montants et des pan-
neaux, il y avait des gravures
7:21 1 Signifie « qu’il [c.- à-d. Jého- h Gn 3:24 de chérubins, de lions et de pal-
vah] établisse solidement ». 2 Ou « du Ex 25:18
1R 6:27
miers, en fonction de la place
nord ». 3 Signifie p.-ê. « par la force ». 2Ch 3:7 qu’il y avait sur chacun, ainsi
7:23 1 Ou « sa circonférence était Éz 41:17, 18que des guirlandes tout autour a.
de 30 coudées ». 7:24 1 Litt. « Mer ». ____________________
7:26 1 Env. 7,4 cm. Voir app. B14. 2e colonne 7:34 1 Ou « étaient d’une seule pièce ».
2 1 bath : 22 L. Voir app. B14. 7:27 1 Ou a 1R 6:29 7:35 1 Ou « qui étaient d’une seule
« tonnes à eau ». 1R 6:32 pièce ».
509 1 ROIS 7:37–8:4
37 C’est ainsi qu’il fit les dix CHAP. 7 47 Il y avait une telle quan-
chariots a. Ils furent tous coulés a 1R 7:27 tité d’ustensiles que Salomon ne
de la même façon b. Ils avaient les b 1R 7:15, 46
les pesa pas. On ne vérifia pas le
mêmes dimensions et la même 2Ch 4:3 poids du cuivre qui fut utilisé a.
forme. 48 Salomon fit tous les objets
c Ex 30:18
38 Il fabriqua dix bassins en destinés au temple de Jéhovah :
cuivre c. Chacun pouvait contenir d 2Ch 4:6, 10 l’autel b d’or, la table c en or où le
40 baths. Chaque bassin mesu- e 1R 7:13 pain de proposition1 devait être
rait quatre coudées1. Il y avait 2Ch 2:13 posé ; 49 les porte-lampes d en
un bassin sur chacun des dix f Ex 27:3
or pur, qui étaient placés devant
chariots. 39 Puis il mit cinq 2R 25:14 l’entrée du Très-Saint1, cinq du
chariots à droite de la maison1 côté droit et cinq du côté gau-
g Ex 24:6
et cinq chariots à gauche de la che ; les fleurs e, les lampes et les
maison. Il plaça la Mer à droite
h 2Ch 4:11-17 pincettes, en or f ; 50 les bassi-
de la maison, au sud-est d. i 1R 7:15 nes, les mouchettes g, les bols,
les coupes h et les récipients à
40 Hiram e fabriqua aussi des j 1R 7:17
feu i, en or pur ; les pièces creu-
bassines, des pelles f et des bols g. k 1R 7:20 ses2 en or dans lesquelles tour-
Ainsi Hiram acheva tout le naient les pivots des portes de
l 1R 7:27
travail que le roi Salomon lui la maison intérieure j, c’est-à-dire
avait demandé d’effectuer pour m 1R 7:38
du Très-Saint, et les pivots des
le temple1 de Jéhovah h. Voici n 1R 7:23 portes de la maison1 du Temple k.
ce qu’il fit : 41 les 2 colon- ____________________ 51 Ainsi fut achevé tout le
nes i, les chapiteaux en forme de 2e colonne travail que le roi Salomon avait
bols au sommet des 2 colonnes, a 1Ch 22:14, 16 à faire pour le temple1 de Jého-
ainsi que les 2 entrecroisements 2Ch 4:18-22 vah. Salomon fit alors apporter
de chaînes j pour recouvrir les b Ex 37:25 les choses que David, son père,
2 chapiteaux en forme de bols au avait réservées pour le culte2l. Il
sommet des colonnes ; 42 les c Ex 37:10
fit mettre l’argent, l’or et les ob-
400 grenades k pour les 2 entre- d Ex 37:17 jets dans les salles du trésor du
croisements de chaînes, 2 ran- Ré 1:20
temple de Jéhovah m.

8
gées de grenades pour chacun e 1R 6:18 En ces jours-là, Salomon ras-
de ces entrecroisements, afin de f Ex 37:23 sembla n les anciens d’Israël,
recouvrir les 2 chapiteaux en c’est-à-dire tous les chefs des tri-
forme de bols qui étaient sur g Jr 52:18
bus et les chefs des grou-
les 2 colonnes ; 43 les 10 cha- h Ex 25:29 pes de familles d’Israël o. Ils
riots l et les 10 bassins m sur i Lv 16:12 rejoignirent le roi Salomon à Jé-
les chariots ; 44 la Mer n et les rusalem pour transférer l’arche
12 taureaux dessous ; 45 les ré- j 1R 6:31
de l’Alliance de Jéhovah de-
cipients à cendres, les pelles et k 1R 6:33 puis la Cité de David p, c’est-à-
les bols, ainsi que tous les us- l 2S 8:10-12 dire Sion q. 2 Tous les hommes
tensiles que Hiram fabriqua en d’Israël se rassemblèrent au-
cuivre poli pour le roi Salo- m 2Ch 5:1
____________________
près du roi Salomon pendant la
mon, pour le temple de Jéhovah. fête1 du mois d’étanim2, c’est-à-
46 Le roi les fit couler dans des CHAP. 8
dire le septième mois de l’année r.
moules d’argile, dans la plaine n Ec 1:1
3 Tous les anciens d’Israël vin-
du Jourdain1, entre Soukkot et o 2Ch 5:2, 3 rent donc, et les prêtres soulevè-
Zartân. p 2S 6:17 rent l’Arche s. 4 Ils transportè-
rent l’Arche de Jéhovah, la tente
7:38 1 Ou « quatre coudées de diamè- q 2S 5:7
tre ». 7:39, 50 1 Voir 1R 7:12, note sur 1Ch 11:5
7:48 1 Voir lexique. 7:49 1 Litt. « la
« maison ». 7:40, 51 1 Litt. « maison ». r Lv 23:34 salle la plus retirée ». 7:50 2 Ou « lo-
7:46 1 C.---d. la région qui englobe la Dt 16:13 gements ». 7:51 2 Litt. « sanctifiées ».
partie basse de la vallée du Jourdain et s 1Ch 15:2, 15 8:2 1 C.---d. la fête des Huttes. 2 Voir
qui va jusqu’à Zoar. 2Ch 5:4- 6 app. B15.
1 ROIS 8:5-23 510
de la rencontre a et tous les us- CHAP. 8 14 Puis le roi se tourna vers
tensiles sacrés qui étaient dans a Ex 40:2 l’assemblée1 d’Israël qui se te-
la tente. Ce sont les prêtres et 2Ch 1:13 nait debout et il se mit à la bé-
les Lévites1 qui les transportè- b 1Ch 16:1 nir a. 15 Il dit : « Que Jéhovah
rent. 5 Le roi Salomon et toute c Ex 26:33 le Dieu d’Israël soit loué, lui qui
la communauté d’Israël qui avait Ex 40:21 de sa bouche a fait une pro-
été convoquée auprès de lui se 2S 6:17 messe à mon père, David, et qui
Ré 11:19
retrouvèrent devant l’Arche. On de sa main l’a accomplie ! En ef-
sacrifia b tellement de moutons et d 1R 6:27
2Ch 5:7
fet, il avait dit : 16 “Depuis le
de bovins qu’on ne pouvait pas Ps 80:1 jour où j’ai fait sortir d’Égypte
les compter. Éz 10:5 mon peuple Israël, je n’ai pas
6 Puis les prêtres déposèrent e Ex 25:20 choisi de ville dans tout le ter-
l’arche de l’Alliance de Jéhovah 2Ch 5:8-10 ritoire des tribus d’Israël pour y
à la place prévue pour elle c, sous f Ex 25:14 construire une maison où serait
les ailes des chérubins, dans le Ex 37:4 mon nom b. Mais j’ai choisi Da-
Très-Saint, la pièce la plus reti- g Dt 4:13 vid pour qu’il dirige mon peuple
rée du Temple1d. Hé 9:4 Israël.” 17 Et mon père, David,
7 Les ailes des chérubins h Ex 40:20 avait le désir de construire une
étaient donc déployées au-dessus Dt 10:5 maison pour1 le nom de Jéhovah
de l’emplacement de l’Arche, de i Ex 24:8 le Dieu d’Israël c. 18 Mais Jého-
sorte que les chérubins for- j Ex 19:1 vah a dit à mon père, David :
maient un abri au-dessus de l’Ar- Nb 10:11, 12 “Tu as le désir de construire une
che et de ses barres e. 8 Les k Ex 40:34 maison pour mon nom, et c’est
barres f étaient si longues que Lv 16:2 bien. 19 Mais ce n’est pas toi
leurs extrémités étaient visi- l 2Ch 5:11-14 qui la construiras ; c’est le fils
bles depuis le Saint, qui est m Ex 40:35
que tu auras1 qui construira la
devant le Très-Saint1. Mais elles Éz 10:4 maison pour mon nom d.” 20 Et
n’étaient pas visibles de l’exté- Éz 43:4 Jéhovah a réalisé la promesse
Éz 44:4
rieur. Elles s’y trouvent tou- Ac 7:55
qu’il avait faite, car j’ai succédé
jours aujourd’hui. 9 Il n’y avait Ré 21:23 à mon père, David, et j’occupe le
rien dans l’Arche, sauf les deux n Ex 20:21
trône d’Israël, comme Jéhovah
tablettes de pierre g que Moïse y Dt 5:22 l’avait promis. J’ai aussi cons-
avait déposées h en Horeb, quand 2Ch 6:1, 2 truit la maison pour le nom de
Jéhovah avait fait une alliance i Ps 18:11
Ps 97:2
Jéhovah le Dieu d’Israël e. 21 Et
avec les Israélites à leur sortie j’y ai aménagé une place pour
o Ps 78:69
d’Égypte j. Ps 132:13, 14
l’Arche, qui contient les tablettes
10 Quand les prêtres sorti- ____________________ de l’alliance f que Jéhovah a faite
rent du lieu saint, un nuage k 2e colonne avec nos ancêtres, lorsqu’il les a
remplit le temple de Jéhovah l. a 2Ch 6:3-11 fait sortir d’Égypte. »
11 Les prêtres ne purent pas 22 Puis Salomon se tint de-
b Dt 12:11
poursuivre leur service à cause vant l’autel de Jéhovah, en
du nuage ; en effet, la gloire de c 2S 7:1-3 face de toute l’assemblée d’Is-
1Ch 17:1, 2
Jéhovah remplissait le temple raël, leva les mains vers le ciel g
de Jéhovah m. 12 À ce moment- d 2S 7:12, 13 23 et dit : « Ô Jéhovah le Dieu
là, Salomon dit : « Ô Jéhovah, tu e 1Ch 28:5, 6 d’Israël, il n’y a pas de Dieu
avais dit que tu résiderais dans f Ex 34:28 comme toi h, ni en haut dans le
l’obscurité épaisse n. 13 Je t’ai Dt 9:9 ciel ni en bas sur la terre. Tu té-
Dt 31:26
construit une maison grandiose, moignes de l’amour fidèle i à tes
un lieu fixe pour que tu y habi- g 2Ch 6:12 serviteurs qui marchent devant
tes pour toujours o. » h Ex 15:11
1S 2:2 8:14 1 Ou « congrégation ». 8:17 1 Ou
8:4 1 Ou « prêtres lévites ». 8:6 1 Litt. 2S 7:22 « en l’honneur de ». 8:19 1 Litt. « ton
« maison ». 8:8 1 Voir 1R 7:49, note. i Dt 7:9 fils, celui qui sort de tes reins ».
511 1 ROIS 8:24-37
toi1 de tout leur cœur et tu res- CHAP. 8 31 « Si un homme est accusé
pectes l’alliance que tu as faite a 2Ch 6:14-17 d’avoir péché contre son sem-
avec eux a. 24 Tu as tenu la blable et qu’on lui demande de
promesse que tu as faite à ton b 2S 7:12, 13 prêter serment1, et que sa res-
serviteur David, mon père. Tu as ponsabilité soit engagée par ce
fait cette promesse de ta bou- c 1R 2:4 serment2, si cet homme — qui
Ps 132:12
che et aujourd’hui tu l’as accom- est sous serment2 — vient de-
plie de ta main b. 25 Et mainte- vant ton autel dans cette mai-
d Is 66:1
nant, ô Jéhovah le Dieu d’Israël, son a, 32 alors s’il te plaît, en-
tiens la promesse que tu as faite e Ps 148:13
tends depuis le ciel, interviens et
à ton serviteur David, mon père, Jr 23:24 juge tes serviteurs : Déclare cou-
quand tu lui as dit : “Si vraiment pable1 le méchant et fais retom-
tes fils font attention à leur con- f 2Ch 2:6 ber sur sa tête sa méchanceté.
duite et qu’ils vivent en m’obéis- 2Ch 6:18-21 Déclare innocent2 le juste et ré-
Né 9:6
sant1 — exactement comme toi Ac 17:24
compense-le selon sa justice b.
tu l’as fait —, alors il y aura tou- 33 « Quand ton peuple Is-
jours un homme de ta descen- g Ex 20:24 raël sera battu par ses ennemis
dance qui se tiendra en ma pré- 2S 7:13 parce qu’il aura péché continuel-
sence et qui occupera le trône lement contre toi c, s’il revient à
d’Israël c.” 26 Et maintenant, ô h Dn 6:10 toi, s’il glorifie ton nom d, s’il prie
Dieu d’Israël, s’il te plaît, que la 1P 3:12
et te supplie dans cette maison e,
promesse que tu as faite à ton
i Ps 33:13
34 alors s’il te plaît, entends de-
serviteur David, mon père, se puis le ciel, pardonne le péché
réalise. de ton peuple Israël, et ramène-
j 2Ch 7:13, 14
27 « Mais toi, ô Dieu, habite- Dn 9:19 le vers le pays que tu as donné
ras-tu vraiment sur la terre d ? En ____________________ à ses ancêtres f.
effet, le ciel dans toute son im- 2 colonne
e 35 « Si le ciel reste fermé et
mensité1 ne peut pas te conte- a 2Ch 6:22, 23 qu’il n’y ait pas de pluie g parce
nir e ; encore moins cette maison que les Israélites ont péché
que j’ai construite f ! 28 Main- b Jb 34:11 continuellement contre toi h, s’ils
tenant, ô Jéhovah mon Dieu, prient en direction de ce lieu et
écoute ma prière et ma supplica- c Lv 26:14, 17 glorifient ton nom, et s’ils renon-
tion. Écoute mon appel à l’aide et Jos 7:8, 11 cent à leur péché parce que tu
2R 17:6, 7
la prière que je t’adresse aujour- les as humiliés1i, 36 alors s’il te
d’hui, moi ton serviteur. 29 S’il plaît, entends depuis le ciel et
d Né 1:11
te plaît, que nuit et jour tes pardonne le péché de tes servi-
yeux soient ouverts et tournés e 2R 19:19, 20 teurs, de ton peuple Israël. Car
vers cette maison, ce lieu dont 2Ch 6:24, 25 tu leur montreras j le bon chemin
tu as dit : “C’est là que sera mon où ils doivent marcher ; et tu fe-
nom g ”, pour que, lorsque je1 te f Ps 106:47 ras pleuvoir sur ton pays k, celui
prierai en direction de ce lieu, tu que tu as donné à ton peuple en
écoutes ma prière h. 30 Écoute g Lv 26:19 héritage.
la supplication de ton servi- Dt 28:23
37 « S’il y a une famine dans
teur et celle de ton peuple Is- le pays l, une épidémie, un vent
h Éz 14:13
raël lorsqu’ils te prieront en di-
rection de ce lieu. S’il te plaît,
i 2Ch 6:26, 27
8:31 1 Ou « et que ce dernier lui im-
entends depuis le lieu où tu habi- pose de prononcer une imprécation
tes dans le ciel i. Oui, entends et j Is 30:20
contre lui-même ». Une imprécation est
pardonne j. Is 54:13 un serment qui s’accompagne d’une
malédiction comme punition si le ser-
8:23 1 Ou « te servent ». 8:25 1 Litt. k 1R 18:1 ment est faux ou s’il n’est pas res-
« marchent devant moi ». 8:27 1 Litt. pect é. 2 Litt. « imprécation ». 8:32
« cieux des cieux ». 8:29 1 Litt. « ton l Lv 26:16 1 Litt. « méchant ». 2 Litt. « juste ».
serviteur ». 2R 6:25 8:35 1 Ou « affligés ».
1 ROIS 8:38-52 512
qui dessèche les céréales, la CHAP. 8 44 « Si tu envoies ton peuple
rouille1a, une invasion de cri- a Dt 28:21, 22 faire la guerre contre ses enne-
quets ailés ou de criquets vora- Am 4:9 mis, peu importe l’endroit a, et
ces2 ; si des ennemis assiègent b 2Ch 6:28-31 s’il te prie b, toi Jéhovah, en di-
ton peuple dans n’importe quelle c 2Ch 33:12, 13 rection de la ville que tu as choi-
ville du pays3, ou si n’importe d Pr 14:10 sie c et de la maison que j’ai cons-
quelle autre sorte de fléau ou e Is 63:15 truite pour ton nom d, 45 alors
de maladie survient b, 38 alors f Ps 130:4 s’il te plaît, entends depuis le ciel
quelle que soit la prière, quelle g Jb 34:11 sa prière et sa supplication, et
que soit la supplication c que Ps 18:20 rends-lui justice.
fera n’importe quel homme ou h 1S 16:7 46 « Si les membres de ton
1Ch 28:9
tout ton peuple Israël (car cha- Jr 17:10
peuple pèchent contre toi (car il
cun connaît la détresse qu’il a i Nb 9:14
n’existe pas d’homme qui ne pè-
dans son cœur d), quand ils lè- Ru 1:16 che pas e), si tu es furieux contre
veront les mains vers cette mai- 2R 5:15 eux et si tu les abandonnes à
2Ch 6:32, 33 leurs ennemis, et que leurs en-
son, 39 s’il te plaît, entends de- Is 56:6, 7
puis le ciel, le lieu où tu habites e, Ac 8:27 nemis les emmènent prisonniers
pardonne f et interviens. Traite j Né 9:10 dans leur pays, pays lointain ou
chacun selon toutes ses façons k Ps 11:4 proche f, 47 et si alors ils re-
d’agir g — car tu connais le cœur l Ps 67:2
viennent à la raison dans le pays
de chacun (toi seul connais réel- Ps 102:15 où ils auront été emmenés pri-
____________________ sonniers g, s’ils reviennent à toi h
lement le cœur de chaque hu-
main) h — 40 afin que tes ser- 2e colonne et te supplient dans le pays de
a Ex 23:31 leurs ennemis i, en disant : “Nous
viteurs te craignent durant tous
1R 20:13 avons péché et nous avons fait
les jours où ils vivront dans le
b 2Ch 14:11 le mal, nous avons agi mécham-
pays que tu as donné à nos 2Ch 20:5, 6 ment j ”, 48 si, dans le pays où
ancêtres. c Ps 78:68 ils sont prisonniers, ils revien-
41 « Et quand un étranger qui Ps 132:13
nent à toi de tout leur cœur k et
ne fait pas partie de ton peu- d 2Ch 6:34, 35
de toute leur âme1, et s’ils te
ple Israël viendra d’un pays loin- e Ps 51:5
prient en direction du pays que
Ps 130:3
tain parce qu’il a entendu parler Ec 7:20 tu as donné à leurs ancêtres,
de ton nom1i 42 (car on enten- Rm 3:23 de la ville que tu as choisie et
dra parler de la grandeur de ton 1J 1:8 de la maison que j’ai construite
nom j, de la force de ta main et f Dt 28:15, 36 pour ton nom l, 49 alors s’il te
de la puissance de ton bras1), s’il 2R 17:6
2R 25:21 plaît, depuis le ciel, le lieu où tu
vient prier en direction de cette 2Ch 6:36-39 habites m, entends leur prière et
maison, 43 alors s’il te plaît, g Lv 26:40 leur supplication, et rends-leur
écoute depuis le ciel, le lieu où h Dt 30:1, 2 justice. 50 Et pardonne à ton
tu habites k, et fais tout ce que i Dt 4:27, 29 peuple qui a péché contre toi.
cet étranger te demandera. Ainsi 2Ch 33:12, 13 Pardonne-leur toutes les fautes
tous les peuples de la terre con- j Né 1:6 qu’ils ont commises contre toi.
naîtront ton nom1 et te crain- Ps 106:6 Tu feras en sorte que leurs en-
Pr 28:13
dront l, comme le fait ton peuple Dn 9:5 nemis ressentent de la pitié pour
Israël. Et ils sauront que cette k 1S 7:3 eux, si bien qu’ils auront pitié
maison que j’ai construite porte l Dn 6:10
d’eux n 51 (car ils sont ton peu-
ton nom. m Is 63:15
ple et ta propriété1o, ceux que tu
n 2Ch 30:9
as fait sortir d’Égypte p, de l’in-
8:37, 48 1 Voir lexique. 8:37 2 Ou Esd 7:28 térieur du four à fondre le
« sauterelles ». 3 Litt. « dans le pays Né 2:7, 8 fer2q). 52 Que tes yeux soient
de ses portes ». 8:41 1 Ou « réputa- o Ex 19:5 ouverts sur la supplication de
tion ». 8:42 1 Litt. « et de ton bras Dt 9:26
tendu ». 8:43 1 C.---d. ce nom et la p Ex 14:30 8:51 1 Litt. « héritage ». 2 Symbolise
personne qu’il désigne. q Dt 4:20 l’oppression cruelle.
513 1 ROIS 8:53–9:1
ton serviteur a et sur celle de CHAP. 8 pour Jéhovah notre Dieu comme
ton peuple Israël et, s’il te plaît, a 2Ch 6:40 il l’a été aujourd’hui : continuez
écoute chaque fois qu’ils t’ap- d’obéir à ses lois et de respecter
pelleront1b. 53 Car tu les as sé- b Ps 86:5 ses commandements. »
Ps 145:18
parés de tous les peuples de la 62 Alors le roi et tout Israël
terre pour qu’ils soient ta pro- c Ex 19:6 offrirent beaucoup de sacrifices
priété1c, comme tu l’as dit par Dt 4:34 devant Jéhovah a. 63 Salomon
l’intermédiaire de ton serviteur Dt 32:9
offrit à Jéhovah des sacrifices
Moïse, quand tu as fait sortir nos d 2Ch 6:12, 13 de paix b : il offrit 22000 bovins et
ancêtres d’Égypte, ô Souverain 120 000 moutons. C’est ainsi que
Seigneur Jéhovah ! » e 1R 4:24, 25 le roi et tous les Israélites inau-
54 Aussitôt après avoir gurèrent le temple de Jéhovah c.
f Dt 10:11
achevé de prononcer cette Jos 21:45 64 Ce jour-là, le roi dut sancti-
prière et cette supplication à Jé- fier1 le milieu de la cour qui est
hovah, Salomon se releva de de- g Dt 31:6 devant le temple de Jéhovah, car
vant l’autel de Jéhovah, où il Jos 1:5
2Ch 32:7 c’est là qu’il dut offrir les holo-
s’était mis à genoux, les mains Ps 46:7 caustes, les offrandes de céréa-
levées vers le ciel d. 55 Alors il les2 et les morceaux gras des sa-
se tint debout et il bénit toute h Is 41:10
crifices de paix. En effet, il n’y
Hé 13:5
l’assemblée d’Israël, en disant avait pas assez de place sur l’au-
d’une voix forte : 56 « Que Jé- i Ps 86:11 tel de cuivre d qui est devant Jé-
hovah soit loué, lui qui a ac- Ps 119:36 hovah pour tous les holocaus-
cordé le calme1 à son peuple 2Th 3:5
tes, les offrandes de céréales
Israël, comme il l’avait promis e. j Jos 4:24 et les morceaux gras e des sa-
De toutes les belles promesses 1S 17:46 crifices de paix. 65 À cette oc-
qu’il a faites par l’intermédiaire Éz 36:23
casion, Salomon célébra la fête f
de son serviteur Moïse, pas une Éz 39:7
avec tout Israël, une grande
seule n’est restée sans effet f. k Dt 4:35, 39 foule de gens1 venus d’aussi loin
57 Que Jéhovah notre Dieu soit Is 44:6 que Lebo-Hamath2 ou que l’oued
avec nous comme il l’a été avec
d’Égypte g. Ils célébrèrent cette
nos ancêtres g. Qu’il ne nous l Dt 18:13
2R 20:3 fête devant Jéhovah notre Dieu
quitte pas et qu’il ne nous aban-
donne pas h. 58 Qu’il attire nos
1Ch 28:9 pendant 7 jours, puis pendant 7
Mt 22:37
cœurs à lui i, pour que nous fas- autres jours, soit 14 jours en
____________________
sions tout ce qu’il demande et tout. 66 Le lendemain1, il in-
2e colonne
que nous obéissions à ses com- vita le peuple à repartir. Le peu-
a 2Ch 7:4, 5 ple souhaita au roi la bénédic-
mandements, à ses lois et à ses
règles, qu’il a ordonné à nos an- b Lv 3:1 tion de Dieu, puis chacun rentra
cêtres de respecter. 59 Que Jé- chez soi en se réjouissant et en
hovah notre Dieu se souvienne c Esd 6:16 ayant le cœur joyeux parce que
Né 12:27
jour et nuit de cette supplica- Jéhovah avait fait beaucoup de
tion que je viens de lui faire, d 2Ch 4:1 bien h à son serviteur David et à
et que Jéhovah rende justice son peuple Israël.

9
e Lv 3:16
en ma faveur et en faveur de Dès que Salomon eut fini de
son peuple Israël, selon les be- f Lv 23:34 construire le temple1 de Jé-
soins de chaque jour, 60 afin hovah et le palais1 du roi i,
que tous les peuples de la terre g Gn 15:18 et tout ce qu’il avait souhaité
Nb 34:5, 8
sachent que Jéhovah est le vrai
Dieu j. Il n’y en a pas d’autre k ! h Ps 31:19
8:64 1 Voir lexique. 2 Ou « de grain ».
61 Que votre cœur soit entier1l Is 63:7 Voir lexique (Offrande de c éréa-
Jr 31:12 les). 8:65 1 Litt. « grande assem-
8:52 1 Ou « écoute-les quelles que ____________________ bl ée ». 2 Ou « l’entrée d’Hamath ».
soient leurs demandes ». 8:53 1 Litt. CHAP. 9 8:66 1 Litt. « 8e jour », c.-à-d. le jour
« héritage ». 8:56 1 Ou « lieu calme ». i 2Ch 8:1 qui a suivi la 2e période de 7 jours. 9:1
8:61 1 Ou « entièrement attaché à ». Ec 2:4 1 Litt. « maison ».
1 ROIS 9:2-18 514
faire a, 2 Jéhovah lui apparut CHAP. 9 d’autres dieux, se sont proster-
une deuxième fois, de la même a 2Ch 7:11 nés devant eux et les ont servis.
manière qu’il lui était apparu b 1R 3:5 Voilà pourquoi Jéhovah a fait ve-
à Gabaon b. 3 Jéhovah lui dit : c Dt 12:5, 6 nir sur eux ce grand malheur a.” »
« J’ai entendu ta prière et la 1R 8:28, 29 10 Salomon mit 20 ans à
supplication que tu m’as adres- d 2Ch 6:40 construire les deux bâtiments,
sée. Cette maison que tu as 2Ch 16:9
c’est-à-dire le temple de Jéhovah
Ps 132:13
construite, je l’ai rendue sacrée1 et le palais du roi b. 11 Au cours
en y mettant mon nom pour tou- e 1R 3:6
de cette période, le roi Hiram c
jours c. Oui, mes yeux et mon f Ps 78:70, 72
de Tyr avait fourni à Salomon du
cœur seront toujours là d. 4 Et g 1Ch 29:17
bois de cèdre et de genévrier, et
toi, si tu me sers comme ton h Ec 12:13
tout l’or qu’il lui avait demandé d.
père, David, m’a servi1e, avec i 2Ch 7:17, 18 Alors le roi Salomon donna à Hi-
sincérité2f et droiture g, en fai- j 2S 7:16, 17 ram 20 villes de la région de Ga-
sant tout ce que je t’ai ordonné h, 1R 2:4
lilée. 12 Hiram sortit donc de
Ps 89:20, 29
et si tu obéis à mes lois et Tyr pour voir les villes que Salo-
à mes règles i, 5 alors j’établirai k 1R 11:4
2Ch 7:19-22 mon lui avait données, mais elles
pour toujours ton pouvoir royal ne lui plurent pas1. 13 Il dit :
l Lv 18:28
sur Israël, comme je l’ai promis Dt 4:26 « Qu’est-ce que ces villes que tu
quand j’ai dit à ton père, David : 2S 7:14
m’as données là, mon frère1 ? »
“Il y aura toujours un homme de 2R 17:22, 23
C’est pour cela qu’aujourd’hui
Ps 89:30-32
ta descendance qui occupera le encore on les appelle le pays de
trône d’Israël j.” 6 Mais si vous m 2R 25:9, 10
2Ch 15:2 Kaboul2. 14 Entre-temps, Hi-
et vos fils, vous me tournez le
n Dt 28:37 ram envoya au roi 120 talents1
dos, si vous n’obéissez pas aux Ps 44:14 d’or e.
commandements et aux décrets
que je vous ai donnés, et si
o 2Ch 36:19 15 Voici des précisions sur
Is 64:11
vous vous mettez à servir d’au- les hommes que Salomon réqui-
p Dt 29:24, 25
tres dieux et à vous proster- Jr 22:8, 9 sitionna pour effectuer des tra-
ner devant eux k, 7 alors je fe- ____________________ vaux obligatoires f. Il les fit
rai disparaître2 les Israélites du 2e colonne construire le temple de Jého-
pays que je leur ai donné l et a Dt 28:64 vah g, le palais du roi, le Rem-
j’enlèverai de ma vue la mai- Jr 5:19 blai1h, la muraille de Jérusa-
son que j’ai rendue sacrée1 pour Jr 12:7 lem, Hazor i, Megiddo j et Gezer k.
mon nom m. Et tous les peuples b 1R 6:37–7:1 16 (Lors d’une expédition mili-
2Ch 8:1, 2
mépriseront Israël3 et se moque- taire, Pharaon, le roi d’Égypte,
c 1R 5:1, 7
ront de lui n. 8 Et cette maison avait pris la ville de Gezer et
d 1R 5:8 l’avait incendiée. Il avait aussi
deviendra une ruine o. Tous ceux
e 1R 10:21 tué les Cananéens l qui y habi-
qui passeront près d’elle la re-
garderont et seront stupéfaits. f 1R 4:6 taient. Il l’avait donnée en ca-
1R 5:13
Ils siffleront et demanderont : deau d’adieu1 à sa fille m, la
“Pourquoi Jéhovah a-t-il fait cela g 1R 6:37 femme de Salomon.) 17 Salo-
h 2S 5:9 mon reconstruisit1 Gezer, Beth-
à ce pays et à cette maison p ?” 1R 11:27
9 Et on leur répondra : “C’est 2R 12:20 Horôn-le-Bas n, 18 Baalath o et
parce qu’ils ont abandonné Jé- i Jos 19:32, 36 Tamar, qui se trouve dans le
hovah leur Dieu, qui avait fait j Jos 17:11
désert, à l’intérieur du pays,
sortir leurs ancêtres d’Égypte, et Jg 5:19
parce qu’ils se sont attachés à 2R 9:27 9:12 1 Litt. « ne furent pas droites à
k Jg 1:29 ses yeux ». 9:13 1 Voir lexique. 2 Ou
9:3, 7 1 Litt. « sanctifiée ». 9:4 1 Litt. l Jos 16:10 p.-ê. « le pays qui est comme rien ».
« si tu marches devant moi comme Da- m 1R 3:1
9:14 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14.
vid, ton père, a marché ». 2 Litt. « in- 9:15 1 Ou « Milo », nom hébreu signi-
n Jos 16:1, 3
tégrité de cœur ». 9:7 2 Litt. « retran- 2Ch 8:4- 6 fiant « remplissage ». 9:16 1 Ou « ca-
cherai ». 3 Litt. « Israël deviendra un o Jos 19:44,
deau de mariage », « dot ». 9:17 1 Ou
dicton ». 48 « fortifia ».
515 1 ROIS 9:19–10:7
19 ainsi que toutes les villes- CHAP. 9 sur le bord de la mer Rouge,
entrepôts, les villes de garni- a 1R 4:26 dans le pays d’Édom a. 27 Hi-
son1a et celles où il avait ins- ram envoya sur ces bateaux
tallé ses cavaliers. Il construisit b Nb 13:29 des hommes qui étaient à son
aussi tout ce qu’il désirait à Jé- Dt 7:1
Jg 1:21
service b, pour qu’ils travaillent
rusalem, au Liban et dans tout avec les serviteurs de Salomon.
le pays qui était sous sa domi- c 2Ch 8:7-10 C’étaient des marins expérimen-
nation. 20 Or il était resté tés. 28 Ils allèrent en Ophir c et
toute une population d’Amori- d Gn 9:25 en rapportèrent 420 talents d’or
tes, de Hittites, de Perizites, de pour le roi Salomon.

10
Hivites et de Jébuséens b, qui e Lv 25:39 La reine de Saba avait en-
ne faisaient pas partie du peu-
tendu parler de Salomon,
ple d’Israël c ; 21 leurs descen- f 1R 5:16 dont la réputation honorait le
dants qui étaient restés dans le 2Ch 2:18
nom de Jéhovah d. Elle vint donc
pays — les descendants de
ceux que les Israélites n’avaient g 1R 3:1 pour lui poser1 des questions
pas pu anéantir —, Salomon en 1R 7:8 difficiles2e. 2 Elle arriva à Jéru-
2Ch 8:11 salem avec une suite1 très impo-
fit des esclaves et les astrei-
gnit aux travaux forcés. Ils sante f, avec des chameaux por-
h 2S 5:9
sont esclaves aujourd’hui en- tant de l’huile de baumier g, de
core d. 22 Mais Salomon ne ré- l’or en très grande quantité et
i 1R 9:15
duisit en esclavage aucun Israé- des pierres précieuses. Elle se
lite e, car ils étaient ses soldats, j Ex 23:14
présenta devant Salomon et lui
ses serviteurs, ses princes, ses parla de tous les sujets qui lui
aides de camp et les chefs de k 2Ch 8:12, 13 tenaient à cœur. 3 Salomon ré-
ses conducteurs de chars et de pondit à toutes ses questions.
ses cavaliers. 23 Les responsa- l 2Ch 8:16 Rien ne fut trop difficile1 pour
bles des surveillants qui diri- le roi, qui fut capable de tout lui
geaient les travaux de Salomon m Dt 2:8 expliquer.
étaient au nombre de 550 ; ils ____________________ 4 La reine de Saba vit toute
étaient les contremaîtres établis 2e colonne la sagesse de Salomon h, le pa-
sur les ouvriers qui effectuaient a 2Ch 8:17, 18 lais1 qu’il avait construit i, 5 la
les travaux f. nourriture qui était servie j,
24 La fille de Pharaon g quitta b 1R 5:12 la façon dont ses fonctionnai-
la Cité de David h pour aller vi- res étaient placés à table, la fa-
c Gn 10:29 çon dont ses domestiques ser-
vre dans la maison que Sa- 1Ch 29:3, 4
lomon avait construite pour elle. Ps 45:9 vaient à table ainsi que leur
Ensuite, Salomon construisit le ____________________ costume, ses échansons2 et les
Remblai i. CHAP. 10 holocaustes qu’il offrait dans le
25 Trois fois par an j, Sa- d 1R 4:29 temple1 de Jéhovah. Quand elle
lomon offrait des holocaustes et vit tout cela, elle en eut le souffle
des sacrifices de paix sur l’au- e 2Ch 9:1, 2 coupé3 ! 6 Alors elle dit au roi :
tel qu’il avait construit pour Jé- Mt 12:42 « Tout ce que j’ai entendu dans
hovah k. Il faisait ainsi s’élever de mon pays au sujet de tes réa-
cet autel, qui était devant Jého- f Ps 72:10 lisations1 et de ta sagesse était
vah, la fumée des sacrifices. Sa- donc vrai ! 7 Je n’ai pas cru ce
lomon avait donc achevé la cons- g Ex 25:3, 6
2R 20:13 qu’on me disait sur toi jusqu’à ce
truction du Temple l.
26 Le roi Salomon fit aussi h 1R 3:28 10:1 1 Ou « l’éprouver par ». 2 Ou
construire une flotte à Éziôn- Ec 12:9 « énigmes ». 10:2 1 Ou « escorte ».
Guébèr m, qui est près d’Élath1, 10:3 1 Litt. « rien n’était caché ». 10:4,
i 2Ch 9:3-8 5 1 Litt. « maison ». 10:5 2 Voir lexi-
9:19 1 Litt. « pour les chars ». 9:26 que. 3 Litt. « il n’y eut plus d’esprit en
1 Litt. « Éloth ». j 1R 4:22 elle ». 10:6 1 Ou « paroles ».
1 ROIS 10:8-23 516
que je vienne et que je le voie CHAP. 10 14 Chaque année, Salomon
de mes propres yeux. En fait, on a Pr 8:34 recevait 666 talents d’or a,
ne m’avait pas révélé la moitié 15 en plus de ce qu’il recevait
de ta sagesse et de ta prospérité. b 1R 5:7 des marchands1, et des reve-
Elles dépassent de beaucoup nus qui lui venaient des commer-
tout ce qu’on m’avait raconté. c Gn 43:11 çants, de tous les rois arabes et
8 Quel bonheur pour tes hom- des gouverneurs du pays.
mes et quel bonheur pour tes d Ps 72:10 16 L e r o i S a l o m o n fi t
serviteurs qui sont constam- 200 grands boucliers en al-
ment avec toi et qui entendent e 1R 9:27, 28
liage d’or b (il fallait 600 si-
tes paroles pleines de sagesse a ! Ps 45:9 cles1 d’or pour recouvrir chaque
9 Que Jéhovah ton Dieu soit grand bouclier) c. 17 Il fit aussi
loué b, lui qui t’a placé sur le f 2Ch 2:8 300 petits boucliers1 en alliage
trône d’Israël parce qu’il avait d’or (il fallait trois mines2 d’or
beaucoup d’affection pour toi. g 2Ch 9:10, 11
pour recouvrir chaque petit bou-
C’est parce que Jéhovah aime Is- clier). Puis le roi les plaça dans
raël pour toujours qu’il t’a établi h 2Ch 5:12
la Maison de la Forêt du Liban d.
comme roi pour faire respecter Ps 150:3 18 Le roi fit aussi un grand
la justice et le droit. » trône en ivoire e et le recouvrit
10 Puis elle donna au roi i 2Ch 9:12 d’or fin f. 19 Il y avait six mar-
120 talents1 d’or, de l’huile de ____________________ ches pour monter au trône, et
baumier c en grande quantité et 2e colonne au-dessus du trône se trouvait
des pierres précieuses d. Jamais a 2Ch 9:13, 14 une voûte. Il y avait des accou-
plus on n’a apporté une quantité doirs des deux côtés du siège,
d’huile de baumier comme celle b 1R 14:25, 26
et près de ces accoudoirs, deux
que la reine de Saba donna au lions g. 20 Et il y avait 12 lions
roi Salomon. sur les six marches, un à cha-
c 2Ch 9:15, 16
que extrémité de chaque mar-
11 Les bateaux de Hiram qui
che. Dans aucun autre royaume
revenaient d’Ophir e avec de l’or d 1R 7:2
on n’avait fait de trône comme
en rapportaient aussi une très celui-là.
grande quantité de bois d’al- e Ps 122:2, 5
21 Tous les récipients à boire
goummim1f ainsi que des pierres
du roi Salomon étaient en or, et
précieuses g. 12 Avec le bois f 2Ch 9:17-19 tous les ustensiles de la Maison
d’algoummim, le roi fit des ap-
de la Forêt du Liban h étaient en
puis pour le temple de Jéhovah g Gn 49:9 or pur. Rien n’était fait en ar-
et pour le palais du roi, ainsi Nb 23:24
gent, car à l’époque de Salo-
que des harpes et des instru- Nb 24:9
mon, on considérait que ce métal
ments à cordes pour les chan- n’avait pas une grande valeur i.
teurs h. Jamais plus on n’a fait h 1R 7:2
22 En effet, le roi avait une
venir dans le pays, ni même vu, flotte de bateaux de Tarsis j qui
un tel bois d’algoummim jusqu’à i 2Ch 9:20, 21
allait sur la mer avec la flotte du
aujourd’hui. roi Hiram ; et tous les trois ans,
13 Quant au roi Salomon, il j Gn 10:4
les bateaux de Tarsis revenaient
Ps 72:10
donna à la reine de Saba tout Éz 27:12 chargés d’or, d’argent, d’ivoire k,
ce qu’elle désirait, tout ce qu’elle Jon 1:3 de singes et de paons.
lui demandait, en plus de ce qu’il 23 Ainsi le roi Salomon était
lui avait offert par générosité1. k 1R 10:18 plus riche l et plus sage m que
Après cela, elle repartit dans son
pays avec ses serviteurs i. l Ec 5:19 10:15 1 Ou « négociants ». 10:16 1 1 si-
cle : 11,4 g. Voir app. B14. 10:17 1 Bou-
10:10 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. cliers souvent utilisés par les archers.
m 1R 3:12, 13
10:11 1 P.-.. du bois de santal. 10:13 1R 4:29 2 Dans les Écritures hébraïques, 1 mine :
1 Litt. « selon la main du roi Salomon ». 2Ch 9:22-24 570 g. Voir app. B14.
517 1 ROIS 10:24–11:12
tous les autres rois de la terre. CHAP. 10 serviez leurs dieux a. » Mais Sa-
24 Des gens de toute la terre de- a Pr 2:6 lomon s’attacha à elles1 et il les
mandaient à être reçus1 par Sa- aima. 3 Il eut 700 femmes, qui
lomon pour entendre la sagesse b Dt 17:15, 16
1R 4:26
étaient princesses, et 300 concu-
que Dieu lui avait accordée a. bines. Et petit à petit, ses fem-
25 Et chacun d’eux lui appor- c 2Ch 1:14 mes influencèrent son cœur1.
tait un cadeau : objets en argent, 2Ch 9:25
4 Quand Salomon devint vieux b,
objets en or, vêtements, armes, d 2Ch 1:15 ses femmes influencèrent son
huile de baumier, chevaux et 2Ch 9:27 cœur pour qu’il serve d’autres
mulets. C’est ainsi que les cho- dieux c, et son cœur ne fut pas
e 2Ch 1:16, 17
ses se passaient chaque année. 2Ch 9:28 entier1 pour Jéhovah son Dieu,
26 Salomon accumulait tou- contrairement à celui de David,
jours plus de chars et de che- f Jos 1:4 son père. 5 Salomon servit As-
vaux1. Il avait 1400 chars et ____________________
tarté d, la déesse des Sidoniens,
12 000 chevaux1b. Il en laissait CHAP. 11 et Milkom e, le dieu répugnant
certains dans les villes de gar- g 1R 3:1 des Ammonites. 6 Il fit ce qui
nison2 et d’autres à Jérusalem, est mal aux yeux de Jéhovah et
h Dt 17:15, 17
près de l’endroit où il habitait c. Né 13:26 il ne fut pas entièrement fidèle à
27 À Jérusalem, grâce à Salo- Jéhovah, contrairement à David,
mon, l’argent devint aussi abon- i Gn 19:36, 37
son père f.
dant que les pierres, et le bois de j 1R 14:21 7 C’est alors que Salomon
cèdre aussi abondant que les sy- construisit un haut lieu g pour
comores de la Shéféla d. k 1R 16:30, 31
Kemosh, le dieu répugnant de
28 Salomon importait ses che- l Gn 26:34, 35 Moab, sur la montagne qui est en
vaux d’Égypte ; les marchands ____________________ face de Jérusalem, et pour Mo-
du roi achetaient les troupeaux 2e colonne lek1h, le dieu répugnant des Am-
de chevaux1 à prix fixe e. 29 Un monites i. 8 Il fit cela pour tou-
a Ex 34:16
char importé d’Égypte coûtait Dt 7:3 tes ses femmes étrangères qui
600 pièces d’argent, et un che- Jos 23:12, 13
offraient des sacrifices à leurs
val en coûtait 150. Les marchands 2Co 6:14
dieux et faisaient monter vers
du roi les revendaient ensuite à b 1R 11:42 eux la fumée de leurs sacrifices.
tous les rois hittites f et aux rois
9 Jéhovah devint furieux
de Syrie. c Dt 7:3, 4
contre Salomon, parce que son
11
Né 13:26
En plus de la fille de Pha- cœur s’était éloigné de Jéhovah
raon g, le roi Salomon aima d Jg 2:11, 13 le Dieu d’Israël j, qui lui était ap-
beaucoup de femmes étrangè- Jg 10:6
paru deux fois k 10 et qui l’avait
1S 7:3
res h : des Moabites i, des Ammo- mis en garde en lui ordonnant
nites j, des Édomites, des Sido- e Sph 1:5 de ne pas servir d’autres dieux l.
niennes k et des Hittites l. 2 Elles Mais Salomon n’obéit pas à l’or-
étaient originaires des nations f 1R 15:5
dre de Jéhovah. 11 Alors Jého-
dont Jéhovah avait dit aux Israé- g Lv 26:30 vah dit à Salomon : « Parce que
lites : « Il ne faut pas que vous Nb 33:52
tu as mal agi et que tu n’as pas
vous mélangiez à ces nations1. 2R 21:1, 3
respecté mon alliance ni mes dé-
Car il est certain qu’elles influen- h Lv 18:21 crets comme je te l’avais or-
ceront votre cœur pour que vous Ac 7:43
donné, je suis bien décidé à t’ar-
10:24 1 Litt. « cherchaient le visage i 2R 23:13 racher le royaume et à le
de ». 10:26 1 Ou « cavaliers ». 2 Litt. donner à l’un de tes serviteurs m.
« pour les chars ». 10:28 1 Ou p.-ê.
j Dt 7:3, 4
Pr 4:23
12 Cependant, par égard pour
« Salomon importait ses chevaux ton père, David, je ne le ferai
d’Égypte et de Qoué ; les marchands k 1R 3:5
du roi les achetaient à Qoué ». Qoué 1R 9:2 11:2 1 Ou « à leurs dieux ». 11:3 1 Ou
correspond p.-ê. à la Cilicie. 11:2 1 Ou l 2Ch 7:19, 20
« et ses femmes eurent une forte in-
« que vous vous mariiez avec des fem- fluence sur lui ». 11:4 1 Ou « entière-
mes de ces nations ». m 2R 17:21 ment attaché à ». 11:7 1 Voir lexique.
1 ROIS 11:13-29 518
pas de ton vivant. C’est à ton fils CHAP. 11 mort avec ses ancêtres a et que
que je l’arracherai a. 13 Mais je a 2Ch 10:18, 19 Joab, le chef de l’armée, était
ne lui arracherai pas tout le mort b. Alors Hadad dit à Pha-
royaume b. Je lui accorderai une raon : « Permets-moi de repartir
b 2S 7:12, 15
tribu c, par égard pour mon dans mon pays. » 22 Pharaon
serviteur David et par égard lui demanda : « Pourquoi veux-
pour Jérusalem, la ville que j’ai c 1R 12:20 tu repartir dans ton pays ? As-
2Ch 11:1 tu manqué de quelque chose
choisie d. »
14 Alors Jéhovah suscita un chez moi ? » Hadad lui répondit :
opposant à Salomon e : Hadad d Dt 12:11 « Non, pas du tout. Mais, s’il te
l’Édomite, de la famille royale plaît, permets-moi de partir. »
d’Édom f. 15 À l’époque où Da- e 2S 7:12, 14
23 Dieu suscita un autre op-
vid avait gagné la bataille contre posant à Salomon c ; c’était Rezôn
Édom g, Joab, le chef de l’armée, fils d’Éliada. Il s’était enfui de
était allé enterrer les morts et f Gn 27:40 chez son seigneur, Hadadézèr d,
avait entrepris de tuer tous les le roi de Zoba. 24 À l’époque
hommes1 d’Édom. 16 (En effet, g 2S 8:13 où David avait gagné la bataille1
Joab et tous les hommes d’Israël contre les hommes de Zoba e,
étaient restés là-bas pendant six Rezôn était devenu le chef d’une
h Nb 10:12 bande de pillards, des hommes
mois, jusqu’à ce que Joab ait ____________________
tué tous les hommes1 d’Édom.) qu’il avait rassemblés autour de
2e colonne
17 Mais Hadad s’était enfui avec lui. Ils étaient alors allés à Da-
quelques serviteurs édomites de a 1R 2:10 mas f. Ils s’y étaient établis et ils
son père, et ils étaient par- avaient pris le pouvoir à Damas.
tis en Égypte. À l’époque, Ha- b 1R 2:34 25 Rezôn devint un ennemi d’Is-
dad était encore un petit garçon. raël et il le resta durant tout le
18 Ils fuirent donc la région de règne de Salomon. Le mal qu’il
c 1R 11:14
Madian1 et partirent dans le dé- fit à Israël s’ajouta au mal que fit
sert de Parân h. Là-bas, ils pri- Hadad, et il eut de la haine pour
rent avec eux des hommes de Pa- d 2S 8:3 Israël durant tout le temps où il
rân et allèrent en Égypte, chez régna sur la Syrie.
Pharaon, le roi d’Égypte. Pha- e 2S 10:18 26 Il y eut aussi Jéroboam g
raon donna une maison à Hadad, fils de Nebath, un Éphraïmite
lui fournit de la nourriture et lui de Zeréda. C’était un serviteur
donna des terres. 19 Pharaon f 2S 8:5 de Salomon h. Sa mère s’appe-
1R 19:15
appréciait tellement Hadad qu’il Is 7:8 lait Zeroua ; elle était veuve.
lui donna en mariage la sœur Lui aussi se rebella1 contre
de sa femme, la reine Tapenès1. le roi i. 27 Voici pourquoi : Salo-
20 Par la suite, la sœur de Ta- g 1R 11:31
1R 12:32
mon avait construit le Rem-
penès donna un fils à Hadad ; il 1R 14:10 blai1j et avait fermé la brèche
s’appelait Guenoubath. Tapenès 2Ch 11:14 de la Cité de David, son père k.
l’éleva1 dans le palais2 de Pha- 2Ch 13:3, 20 28 Jéroboam était un homme
raon. Et Guenoubath continua de capable. Et quand Salomon avait
vivre dans le palais de Pharaon, h 1R 9:22 vu que ce jeune homme était
parmi les fils de Pharaon. travailleur, il l’avait établi sur-
21 En Égypte, Hadad apprit i 2Ch 13:6
veillant l de tous les ouvriers ré-
que David s’était endormi dans la quisitionnés dans la tribu de
Joseph. 29 Un jour, Jéroboam
11:15, 16 1 Litt. « tout mâle ». 11:18 j 1R 9:15, 24 sortit de Jérusalem. Sur la
1 Apparemment un territoire situé à l’in- route, il rencontra le prophète
térieur ou près d’Édom. 11:19 1 Il ne
k 2S 5:7
s’agissait pas d’une reine exerçant le 11:24 1 Litt. « avait tué ». 11:26 1 Litt.
pouvoir. 11:20 1 Ou p.-ê. « le sevra ». « leva sa main ». 11:27 1 Voir 1R 9:15,
2 Litt. « maison ». l 1R 5:16 note.
519 1 ROIS 11:30–12:6
Ahiya a de Silo, qui portait un vê- CHAP. 11 bien à mes yeux en obéissant à
tement neuf. Les deux hommes a 1R 12:15 mes décrets et à mes commande-
étaient seuls dans la campagne. 1R 14:2 ments, comme mon serviteur Da-
30 Ahiya déchira en 12 mor- 2Ch 9:29
vid l’a fait a, alors je serai avec toi
ceaux le vêtement neuf qu’il por- b 1R 12:16 aussi, et j’établirai solidement ta
tait. 31 Puis il dit à Jéroboam : descendance, comme je l’ai fait
« Prends pour toi dix mor- c 1R 12:20 pour David b, et je te donnerai Is-
ceaux, car voici ce que dit Jého-
2Ch 11:1
raël. 39 Et j’humilierai la des-
vah le Dieu d’Israël : “ Voici que d Gn 49:10 cendance de David à cause de
j’arrache le royaume à Salomon, cela c, mais pas pour toujours d.” »
et je te donnerai dix tribus b. e Dt 12:5, 6 40 Salomon essaya donc de
1R 11:13
32 Mais je lui laisserai une Ps 132:13
mettre à mort Jéroboam. Mais
tribu c par égard pour mon servi- Jéroboam s’enfuit en Égypte,
teur David d et par égard pour Jé- f Dt 28:15 chez Sheshonq e, le roi d’Égypte f.
2Ch 15:2
rusalem, la ville que j’ai choisie Et il resta en Égypte jusqu’à la
dans tout le territoire des tribus g 1R 9:4, 5 mort de Salomon.
d’Israël e. 33 Je ferai cela parce Ps 89:49 41 Le reste de l’histoire de
que les Israélites m’ont quitté f Ps 132:17 Salomon, toutes les choses qu’il
Is 9:7
et qu’ils se sont prosternés de- a faites ainsi que sa sagesse,
vant Astarté, la déesse des Sido- h 1R 12:20 tout cela est raconté dans le li-
niens, devant Kemosh, le dieu de 2Ch 10:16 vre de l’Histoire de Salomon g.
Moab, et devant Milkom, le dieu 42 Ainsi, Salomon régna à Jé-
i 2S 7:29
des Ammonites. Ils n’ont pas 1R 15:4 rusalem sur tout Israël pendant
continué de faire ce que je de- 2R 8:19 40 ans. 43 Puis Salomon s’en-
mande. Ils n’ont pas fait ce qui ____________________ dormit dans la mort avec ses an-
est bien à mes yeux. Ils n’ont 2e colonne cêtres et fut enterré dans la Cité
pas obéi à mes décrets et à mes a 1R 15:5 de David, son père. Et son fils
règles, contrairement à David, Roboam h devint roi à sa place.
le père de Salomon. 34 Mais je
12
b 2S 7:11
Alors Roboam se rendit
n’enlèverai pas à Salomon tout c 1R 12:16 à Sichem, car tout Is-
le royaume, et je le maintien- raël était allé à Sichem i pour
drai dans sa position de chef du- d Gn 49:10 le faire roi j. 2 Jéroboam fils de
Is 11:1
rant toute sa vie. Je le ferai par Lc 1:32, 33 Nebath l’apprit. (À ce moment-
égard pour mon serviteur Da- là, il était encore en Égypte. En
vid que j’ai choisi g, parce qu’il a e 1R 14:25 effet, il s’était enfui à cause du
obéi à mes commandements et à roi Salomon et s’était installé en
f 2Ch 10:2
mes décrets. 35 J’enlèverai le Égypte k.) 3 Alors des hommes
pouvoir royal à son fils et je g 2Ch 9:29-31 allèrent le chercher. Puis Jéro-
te le donnerai : tu régneras sur boam et toute l’assemblée1 d’Is-
dix tribus h. 36 Mais j’accorde- h 1Ch 3:10 raël vinrent voir Roboam et lui
2Ch 13:7
rai une tribu à son fils, afin que Mt 1:7 dirent : 4 « Ton père a rendu
mon serviteur David ait pour ____________________ notre joug pénible l. Mais si toi
toujours une lampe1 devant moi CHAP. 12 tu rends moins pénible le tra-
à Jérusalem i, la ville que je me i Gn 12:6
vail que ton père nous a imposé
suis choisie pour y mettre mon Jos 20:7, 9 et si tu allèges le joug pesant1
nom. 37 C’est toi que je choi- Jg 9:1, 2 qu’il a mis sur nous, alors nous
Ac 7:15, 16 te servirons. »
sirai, et tu régneras sur tout
ce dont tu as envie, et tu de- j 2Ch 10:1-4 5 Le roi Roboam leur ré-
viendras roi sur Israël. 38 Si tu pondit : « Revenez me voir dans
obéis à tout ce que je t’ordonne, k 1R 11:26, 40 trois jours. » Ils partirent donc m.
si tu fais tout ce que je te de-
l 1S 8:11-18
6 Alors Roboam interrogea les
mande et si tu fais ce qui est 1R 4:7
12:3 1 Ou « congrégation ». 12:4 1 Ou
11:36 1 C.---d. un descendant. m 2Ch 10:5-7 « opprimant ».
1 ROIS 12:7-22 520
hommes d’âge mûr1 qui avaient CHAP. 12 corrigés avec de simples fouets,
été au service de son père, Sa- a 2Ch 10:8-11 mais moi, je vous corrigerai avec
lomon, quand il était encore en des fouets garnis de pointes. »
vie. Il leur demanda : « Que me 15 Ainsi, le roi n’écouta pas le
conseillez-vous de leur répon- peuple, car c’est Jéhovah qui di-
dre ? » 7 Ils lui dirent : « Si tu te b 2Ch 10:12-15
rigeait les évènements dans ce
mets au service du peuple, si tu ____________________ sens a. En effet, il fallait que se
tiens compte de leur demande et réalise ce que Jéhovah avait dit
2e colonne
si tu leur réponds avec bonté, à Jéroboam fils de Nebath par
a Dt 2:30
alors ils seront tes serviteurs 2Ch 22:7 l’intermédiaire d’Ahiya b de Silo.
pour toujours. » Rm 9:18 16 Quand tout Israël1 vit que
8 Cependant, il rejeta le con- le roi refusait de l’écouter, le
seil des hommes d’âge mûr1, et peuple lui dit : « Nous n’avons
il interrogea les jeunes gens qui rien en commun avec David ! Et
avaient grandi avec lui et qui b 1R 11:31 nous n’hériterons rien du fils de
étaient maintenant à son ser- Jessé. Que chacun retourne à
vice a. 9 Il leur dit : « Ce peu- ses dieux, ô Israël ! Mainte-
ple m’a demandé d’alléger le joug nant, occupe-toi de ta propre fa-
que mon père a mis sur lui. Que mille, ô David ! » Après cela, les
me conseillez-vous de lui répon- c 2Ch 10:16, 17
Israélites rentrèrent chez eux2c.
dre ? » 10 Les jeunes gens qui 17 Mais Roboam continua de ré-
avaient grandi avec Roboam lui gner sur les Israélites qui habi-
donnèrent ce conseil : « À ce taient dans les villes de Juda d.
peuple qui t’a dit : “Ton père a d 1R 11:12, 13
18 Quelque temps après, le
rendu notre joug pesant, mais 2Ch 11:13, 16
roi Roboam envoya Adoram e, le
toi, il faut que tu l’allèges”,
responsable des travaux obliga-
voici ce que tu dois répondre :
toires, voir tout Israël. Mais ils
“Mon petit doigt sera plus épais
le lapidèrent. Quant au roi Ro-
que les hanches de mon père1. e 2S 20:24
boam, il réussit à monter sur
11 Mon père a mis sur vous un 1R 4:6
joug pesant, mais moi, je rendrai 1R 5:13, 14 son char et s’enfuit à Jérusalem f.
votre joug encore plus pesant. 19 Et depuis ce jour, les Israéli-
Mon père vous a corrigés avec tes sont en révolte g contre la fa-
de simples fouets, mais moi, je mille de David.
vous corrigerai avec des fouets f 2Ch 10:18, 19 20 Dès que tout Israël apprit
garnis de pointes.” » que Jéroboam était revenu, ils le
12 Le troisième jour, Jéro- convoquèrent devant une assem-
boam et ceux qui l’avaient ac- blée et ils le firent roi sur tout
compagné revinrent voir le roi Israël h. À part la tribu de Juda,
g 2R 17:21
Roboam. En effet, il leur avait personne ne resta fidèle à la fa-
dit : « Revenez me voir dans trois mille de David i.
jours b. » 13 Et le roi leur parla 21 Quand Roboam fils de Sa-
durement. Il ne suivit pas le con- lomon arriva à Jérusalem, il ras-
h 1R 11:30, 31 sembla immédiatement tous les
seil que les hommes d’âge mûr1
lui avaient donné, 14 mais il hommes des tribus de Juda
suivit le conseil des jeunes gens et de Benjamin, 180 000 guer-
et répondit : « Mon père a mis riers entraînés1, pour combat-
sur vous un joug pesant, mais i 1R 11:12, 13 tre le peuple d’Israël et restituer
moi, je rendrai votre joug encore Os 11:12 son pouvoir royal à Roboam j.
plus pesant. Mon père vous a 22 Alors le vrai Dieu parla ainsi

12:6, 8, 13 1 Ou « anciens ». 12:10 12:16 1 Dssigne prob. les Israélites des


1 Ou « je serai encore plus exigeant que j 2Ch 11:1-4 dix tribus du nord. 2 Litt. « dans leurs
mon père ». 2Ch 25:5 tentes ». 12:21 1 Litt. « d’élite ».
521 1 ROIS 12:23–13:4
à Shemaya a, l’homme du vrai CHAP. 12 en Juda a. Sur l’autel qu’il avait
Dieu : 23 « Dis au roi Roboam a 2Ch 12:5 construit à Béthel b, il offrit
de Juda, le fils de Salomon, ainsi des sacrifices en l’honneur des
qu’à toute la tribu de Juda, à b 1R 11:30, 31 veaux qu’il avait faits. Et à Bé-
la tribu de Benjamin et au reste thel, il nomma des prêtres pour
du peuple : 24 “Voici ce que dit c 1R 12:1
les hauts lieux qu’il avait éta-
Jéhovah : ‘ Vous ne devez pas al- blis. 33 C’est ainsi qu’il se mit
ler combattre contre vos frè- à faire des offrandes sur l’autel
d Gn 32:30
res israélites. Que chacun ren- Jg 8:13, 17
qu’il avait construit à Béthel, le
tre chez soi, car c’est moi qui ai 15e jour du 8e mois. C’est lui qui
provoqué cette situation b.’ ” » Ils e 1R 11:38
avait choisi ce mois-là. Il institua
obéirent donc à Jéhovah et ren- cette fête pour le peuple d’Israël,
trèrent chez eux, comme Jého- et il fit des offrandes sur l’au-
f Dt 12:5, 6
vah le leur avait demandé. tel et fit s’élever la fumée de ses
25 Alors Jéroboam fortifia1 sacrifices.

13
la ville de Sichem c dans la région g Ex 20:4
2R 10:29
J éhova h ordon na à u n
montagneuse d’Éphraïm, et c’est homme de Dieu c qui habi-
là qu’il s’installa. Par la suite, tait en Juda de se rendre à Bé-
h Ex 32:4, 8
il alla fortifier1 la ville de Pe- 2Ch 11:15, 16 thel. Il arriva pendant que le roi
nouel d. 26 Jéroboam se disait Jéroboam se tenait près de l’au-
en lui-même : « Le royaume ris- tel d pour faire s’élever la fumée
i Gn 12:8, 9
que de repasser aux mains de la Gn 28:19 de sacrifices. 2 Alors, s’adres-
famille de David e. 27 Si le peu- sant à l’autel, il dit d’une voix
ple continue à monter à Jéru- j Gn 14:14 forte ce que Jéhovah lui avait
salem f pour offrir des sacrifices Dt 34:1 demandé : « Ô autel, autel ! Voici
au temple1 de Jéhovah, alors il Jg 18:29 ce que dit Jéhovah : “Un fils va
Jg 20:1
s’attachera aussi à son seigneur, naître dans la famille de David !
au roi Roboam de Juda. Oui, Il s’appellera Josias e. Il sacri-
ils me tueront et se tourneront k 2R 10:31 fiera sur toi les prêtres des hauts
2R 17:21-23
de nouveau vers le roi Roboam lieux, ceux qui font s’élever de
de Juda. » 28 Après avoir con- toi la fumée de leurs sacrifi-
sulté ses conseillers, le roi fit l Nb 3:10
1R 13:33
ces, et il brûlera sur toi des os-
donc deux veaux en or g, et il dit 2Ch 11:14 sements humains f.” » 3 Ce jour-
au peuple : « C’est trop contrai- 2Ch 13:9 là, l’homme de Dieu annonça
gnant pour vous de monter à Jé- ____________________ qu’un signe1 se produirait. Il
rusalem. Ô Israël, voici ton Dieu 2e colonne dit : « Voici le signe1 que Jého-
qui t’a fait sortir d’Égypte h. » a Lv 23:34 vah a annoncé : Regardez ! L’au-
29 Il plaça un veau d’or à Bé- tel va se fendre et les cendres2
thel i, et l’autre à Dan j. 30 À b Am 7:13 qui sont dessus vont se répandre
cause de cela, le peuple se mit ____________________ par terre. »
à pécher k. Il allait jusqu’à Dan CHAP. 13 4 Quand le roi entendit les
pour adorer le veau d’or qui s’y c 2R 23:16, 17 paroles que l’homme du vrai
trouvait. Dieu avait criées en s’adres-
31 Alors Jéroboam fit des d 1R 12:32 sant à l’autel de Béthel, il re-
sanctuaires sur les hauts lieux1. Am 3:14 tira sa main de dessus l’autel et
Il nomma prêtres des hom- la tendit vers l’homme en disant :
mes qu’il choisit parmi le peu- e 2R 21:24 « Attrapez-le g ! » Mais à l’instant
ple et qui n’étaient pas lévites l. 2R 22:1 même, la main qu’il avait avan-
32 Il institua une fête le 15e jour cée vers l’homme se dessécha1,
du 8e mois de l’année, une fête f 2R 23:15, 16
semblable à celle qui existait 2Ch 34:33 13:3 1 Ou « présage ». 2 Ou « cendres
grasses », c.-à-d. les cendres impré-
12:25 1 Litt. « construisit ». 12:27 g 2Ch 16:10 gnées de la graisse des sacrifices.
1 Litt. « maison ». 12:31 1 Voir lexique. Jr 20:2 13:4 1 Ou « se paralysa ».
1 ROIS 13:5-24 522
et il ne put pas la ramener en CHAP. 13 « Es-tu l’homme du vrai Dieu
arrière a. 5 Puis l’autel se fen- a 2R 6:18 qui est venu de Juda a ? » L’au-
dit et les cendres se répandirent tre répondit : « Oui, c’est moi. »
par terre. C’était le signe1 que 15 Alors le prophète lui dit :
l’homme du vrai Dieu avait an- « Viens manger du pain chez
noncé de la part de Jéhovah. moi. » 16 Mais l’autre répondit :
6 Alors le roi dit à l’homme « Je ne peux pas revenir en ar-
du vrai Dieu : « S’il te plaît, sup- rière avec toi ni accepter ton in-
plie1 Jéhovah ton Dieu et prie en vitation, et je n’ai pas le droit de
ma faveur, afin que ma main soit manger de pain ni de boire d’eau
guérie b. » Alors l’homme du vrai avec toi dans ce lieu. 17 Car
Dieu supplia Jéhovah, et la main Jéhovah m’a dit : “Tu ne dois pas
du roi redevint normale. 7 Puis manger de pain ni boire d’eau
le roi dit à l’homme du vrai Dieu : là-bas. Et tu ne dois pas revenir
« Viens chez moi. Tu mangeras par le chemin que tu as pris pour
quelque chose, et je te donnerai venir.” » 18 Mais le prophète lui
un cadeau. » 8 Mais l’homme b Ex 10:16, 17 dit : « Moi aussi, je suis prophète,
Nb 21:7
du vrai Dieu dit au roi : « Même Jr 37:3
et Jéhovah m’a parlé par l’inter-
si tu me donnais la moitié de tes Ac 8:24 médiaire d’un ange. Il m’a dit :
biens1, je n’irais pas avec toi, je ____________________ “Ramène-le avec toi, chez toi,
ne mangerais pas de pain et je 2e colonne pour qu’il mange du pain et
ne boirais pas d’eau dans ce lieu. a 1R 13:1 boive de l’eau.” » (Il lui mentait.)
9 Car Jéhovah m’a donné cet or- 19 Alors l’homme revint avec le
dre : “Tu ne dois pas manger de prophète pour manger du pain et
pain ni boire d’eau, et tu ne dois boire de l’eau chez lui.
pas revenir par le chemin que 20 Pendant qu’ils étaient as-
tu as pris pour venir.” » 10 Il re- sis à table, la parole de Jéhovah
partit donc par un autre chemin. parvint au prophète qui avait
Il ne reprit pas le chemin qu’il ramené l’homme, 21 et le pro-
avait pris pour venir à Béthel. phète cria à l’homme du vrai
11 À Béthel vivait un vieux Dieu venu de Juda : « Voici ce
prophète. Quand ses fils rentrè- que dit Jéhovah : “Tu t’es re-
rent à la maison, ils lui racontè- bellé contre l’ordre de Jého-
rent tout ce que l’homme du vrai vah et tu n’as pas respecté le
Dieu avait fait ce jour-là à Bé- commandement que Jéhovah ton
thel et ce qu’il avait dit au roi. À Dieu t’avait donné. 22 Tu es re-
la fin de leur récit, 12 leur père b 1R 13:30 venu en arrière pour manger du
leur demanda : « Par quel chemin 2R 23:17, 18 pain et boire de l’eau à l’endroit
est-il reparti ? » Ses fils lui mon- même où il t’était défendu par
trèrent donc le chemin par le- lui de manger et de boire. C’est
quel était reparti l’homme du pourquoi ton corps ne sera pas
vrai Dieu qui était venu de enterré dans la tombe de tes
Juda. 13 Puis le prophète dit à ancêtres b.” »
ses fils : « Allez me seller l’âne. » 23 Après que l’homme du vrai
Ils lui sellèrent donc l’âne et il Dieu eut fini de manger du pain
monta dessus. et de boire, le vieux prophète
14 Le prophète partit sur les sella l’âne pour lui1. 24 Puis
traces de l’homme du vrai Dieu, l’homme repartit, mais en route
et il le trouva assis sous un un lion l’attaqua et le tua c. Son
grand arbre. Il lui demanda : cadavre resta étendu sur le che-
min, l’âne à côté de lui. Le lion
13:5 1 Ou « présage ». 13:6 1 Litt. c 2S 6:7
« apaise le visage de ». 13:8 1 Litt. « de 1R 20:35, 36 13:23 1 Litt. « pour le prophète qu’il
ta maison ». 2R 17:25 avait ramené ».
523 1 ROIS 13:25–14:8
aussi resta près du cadavre. CHAP. 13 des gens pris dans la masse
25 Des hommes qui passaient a 1R 13:9 du peuple a. Il nommait prêtres1
par là virent le cadavre étendu tous ceux qui avaient envie de
sur le chemin et le lion qui se le devenir, en disant : « Qu’il de-
tenait à côté. Ils entrèrent dans vienne prêtre des hauts lieux b. »
la ville où habitait le vieux pro- b 1R 13:21, 22 34 À cause de ce péché qu’elle a
phète et ils racontèrent ce qu’ils commis, la famille de Jéroboam c
avaient vu. fut détruite et disparut de la sur-
26 Le prophète qui avait fait face de la terre d.
revenir en arrière l’homme du
vrai Dieu apprit ce qui s’était
c 2R 23:17, 18
14 À cette même époque, Abia
fils de Jéroboam tomba
passé. Il dit aussitôt : « C’est malade. 2 Alors Jéroboam dit à
l’homme du vrai Dieu qui s’est sa femme : « S’il te plaît, va te dé-
rebellé contre l’ordre de Jého- d Lv 26:30 guiser pour qu’on ne sache pas
1R 12:29, 31
vah a. C’est pour cela que Jého- que tu es ma femme. Puis rends-
vah l’a livré au lion, qui l’a mis toi à Silo. C’est là que se trouve
en pièces et l’a tué, comme Jé- le prophète Ahiya. C’est lui qui
hovah le lui avait annoncé b. » avait annoncé que je deviendrais
27 Puis le prophète dit à ses
e 2R 23:15, 19
roi sur ce peuple e. 3 Prends dix
____________________
fils : « Sellez l’âne pour moi. » Ils pains, des gâteaux et un flacon
2e colonne de miel, et va chez lui. Il te ré-
sellèrent donc l’âne. 28 Alors a 1R 12:25, 31
le prophète partit. Il trouva le vélera ce qui va arriver à notre
cadavre de l’homme sur le che- fils. »
min, et il vit l’âne et le lion qui 4 La femme de Jéroboam fit
se tenaient à côté. Le lion n’avait ce qu’il lui dit. Elle se prépara et
b 2Ch 11:14, 15
pas mangé le cadavre ni dé- elle alla à Silo f, chez Ahiya. Or
voré l’âne. 29 Le prophète sou- Ahiya était vieux. Il avait le re-
leva le cadavre de l’homme du gard fixe, il ne voyait plus.
vrai Dieu, le déposa sur l’âne et 5 Mais Jéhovah avait dit à
c 1R 16:30, 31
le rapporta dans sa ville pour 2R 3:1, 3
Ahiya : « La femme de Jéroboam
le pleurer et l’enterrer. 30 Il dé- 2R 10:31 va venir t’interroger au sujet de
posa le corps de l’homme dans 2R 13:1, 2 son fils, car il est malade. Je
sa propre tombe. Et on se la- te ferai savoir ce que tu devras
menta sur l’homme en disant : lui dire1. Quand elle viendra, elle
« Quel dommage, mon frère ! » sera déguisée. »
31 Après l’enterrement, le pro-
d 1R 14:10 6 Dès qu’Ahiya entendit le
1R 15:25-29
phète dit à ses fils : « Quand je 2R 17:22, 23 bruit de ses pas, au moment
mourrai, vous devrez m’enterrer ____________________ où elle passait la porte, il dit :
au même endroit que l’homme CHAP. 14 « Entre, femme de Jéroboam.
du vrai Dieu. Vous déposerez e 1R 11:30, 31
Pourquoi t’es-tu déguisée ? Dieu
mes ossements à côté des siens c. m’a demandé de te transmettre
32 Les paroles qu’il a criées sur un message sévère. 7 Va dire à
l’ordre de Jéhovah contre l’autel Jéroboam : “Voici ce que dit Jé-
hovah le Dieu d’Israël : ‘Je t’ai
qui est à Béthel et contre tous f Jos 18:1
1S 4:3 choisi parmi les gens de ton peu-
les sanctuaires établis sur les
ple pour que tu sois chef sur
hauts lieux d des villes de la ré-
mon peuple Israël g. 8 Puis j’ai
gion de Samarie, ces paroles se arraché le royaume à la famille
réaliseront, c’est certain e. » de David et je te l’ai donné h. Mais
g 1R 11:30, 31
33 Malgré cet évènement, Jé- 1R 12:20 tu n’es pas devenu comme mon
roboam n’abandonna pas sa
mauvaise conduite, mais il con- 13:33 1 Litt. « remplissait la main de ».
tinua de nommer prêtres pour 14:5 1 Ou « tu devras lui dire ceci et
servir dans les hauts lieux h 1R 12:16 cela ».
1 ROIS 14:9-25 524
serviteur David, qui a respecté CHAP. 14 Jéhovah. 16 Et il abandonnera
mes commandements et qui m’a a 1R 15:5 Israël à cause des péchés que
servi de tout son cœur, en fai- Ac 13:22 Jéroboam a commis et qu’Israël
sant uniquement ce qui est bien b Dt 27:15
a commis sous son influence a. »
à mes yeux a. 9 Mais toi, tu as 2Ch 11:15 17 Alors la femme de Jéro-
agi encore plus mal que tous tes boam retourna à Tirza. Au mo-
prédécesseurs. Tu t’es fait un c Né 9:26 ment où elle franchit le seuil de
Ps 50:17
autre dieu et des statues en mé- sa maison, son fils mourut.
tal1, pour m’offenser b, et tu m’as d 1R 15:25-29 18 On l’enterra donc, et tout Is-
tourné le dos c. 10 C’est pour- raël mena deuil sur lui, comme
quoi je fais venir le malheur sur e 1R 15:25-29 Jéhovah l’avait annoncé par l’in-
la famille de Jéroboam, et je fe- f Dt 8:7-9
termédiaire du prophète Ahiya,
rai disparaître tous les hommes1 Dt 29:28 son serviteur.
de sa famille, même le plus in- Jos 23:15 19 Le reste de l’histoire de
2R 17:6
signifiant en Israël. Je balaierai Jéroboam, ses guerres b et son
à fond sa famille d, comme on ba- g Dt 28:64 règne, tout cela est raconté
laie le crottin pour le faire dispa- 2R 15:29 dans le livre des Annales des
raître complètement ! 11 Toute 2R 18:11 rois d’Israël. 20 Jéroboam ré-
personne de la famille de Jéro- h Dt 12:3
gna 22 ans. Puis il s’endormit
boam qui mourra dans la ville, ____________________ dans la mort avec ses ancêtres c.
les chiens la mangeront. Et toute 2e colonne
Et son fils Nadab devint roi à sa
personne qui mourra dans la a 1R 12:28-30
place d.
campagne, les oiseaux la mange- 1R 13:33, 34 21 Quant à Roboam fils de
ront. C’est Jéhovah qui l’a dit.’ ” Salomon, il était devenu roi de
12 « Maintenant, va, rentre b 2Ch 12:15
2Ch 13:3
Juda. Roboam avait 41 ans lors-
chez toi. Au moment où tu entre- qu’il devint roi, et il régna
ras dans la ville, ton fils mourra. c 2Ch 13:20 17 ans à Jérusalem, la ville
13 Tout Israël sera en deuil de que Jéhovah avait choisie e dans
d 1R 15:25 tout le territoire des tribus d’Is-
lui et l’enterrera ; c’est le seul
membre de la famille de Jé- e Ps 78:68
raël pour y mettre son nom f.
roboam qui sera mis dans une Ps 132:13 La mère de Roboam s’appelait
tombe. En effet, dans la famille Naama l’Ammonite g. 22 Les ha-
f Ex 20:24 bitants de Juda faisaient ce qui
de Jéroboam, c’est le seul en qui Dt 12:5, 6
Jéhovah le Dieu d’Israël a trouvé 1R 8:16, 17 est mal aux yeux de Jého-
quelque chose de bon. 14 Jé- vah h et, par leurs péchés, ils le
hovah va se choisir un roi pour g 1R 11:1 mirent dans une colère plus
2Ch 12:13
régner sur Israël. Ce roi fera dis- grande que celle qu’avaient pro-
paraître la famille de Jéroboam e h 1R 11:7 voquée leurs ancêtres i. 23 Eux
à partir de ce jour, oui, aujour- 2Ch 12:1 aussi se construisaient des hauts
d’hui même ! 15 Jéhovah abat- lieux, des colonnes sacrées2 et
i Is 65:2
tra Israël, si bien qu’Israël de- des poteaux sacrés j, sur tou-
viendra comme un roseau qui j Lv 26:1 tes les collines élevées k et
se balance dans l’eau. Il déraci- sous tous les arbres verdoyants l.
nera Israël de ce bon pays qu’il a k Is 65:7 24 Il y avait aussi des hommes
donné à leurs ancêtres f, et il dis- qui pratiquaient la prostitution
l Dt 12:2, 3
persera les Israélites au-delà du Is 57:5 sacrée dans le pays m. Les habi-
Fleuve1g, parce qu’ils ont fait des Jr 2:20 tants de Juda commettaient tou-
poteaux sacrés2h, offensant ainsi
Os 4:13 tes les choses détestables des
m Dt 23:17, 18
nations que Jéhovah avait chas-
14:9 1 Ou « métal fondu ». 14:10 1 Litt. 1R 15:11, 12 sées du pays pour le donner aux
« quiconque urine contre un mur ». En 1R 22:46 Israélites.
hébreu, expression m éprisante d é-
2R 23:7
Os 4:14
25 Dans la cinquième an-
signant les hommes. 14:15 1 C.---d. née du règne de Roboam, She-
l’Euphrate. 14:15, 23 2 Voir lexique. n 1R 11:40 shonq n, le roi d’Égypte, attaqua
525 1 ROIS 14:26–15:16
Jérusalem a. 26 Il s’empara des CHAP. 14 désobéi à aucun des ordres
trésors du temple1 de Jéhovah a 2Ch 12:2-4 que Dieu lui avait donnés, sauf
et des trésors du palais1 du roi b. b 1R 7:51 dans l’affaire d’Urie le Hittite a.
Il emporta tout, même les bou- 1R 15:18 6 Pendant toute sa vie, Roboam
cliers en or que Salomon avait 2R 18:14, 15
2R 24:12, 13
fut en guerre contre Jéroboam b.
faits c. 27 Alors, pour les rem- 7 L e re ste de l’ h istoi re
c 1R 10:16, 17
placer, le roi Roboam fit des bou- 2Ch 12:9-11 d’Abiyam, toutes les choses qu’il
cliers en cuivre et les confia aux d 1Ch 27:24 a faites, tout cela est raconté
chefs de la garde1, les hommes 2Ch 12:15 dans le livre des Annales des
qui gardaient l’entrée du palais e 1R 15:6 rois de Juda c. Abiyam et Jé-
du roi. 28 Chaque fois que le f 1R 11:43 roboam se firent la guerre eux
roi venait au temple de Jéhovah, g 1R 11:1 aussi d. 8 Puis Abiyam s’endor-
les gardes les portaient, puis ils 2Ch 12:13
mit dans la mort avec ses ancê-
allaient les replacer dans le local h 1Ch 3:10
tres et il fut enterré dans la Cité
Mt 1:7
de garde. de David. Et son fils Asa e devint
____________________
29 Le reste de l’histoire de roi à sa place f.
CHAP. 15
Roboam, toutes les choses qu’il 9 Dans la 20e année du règne
a faites, tout cela est raconté i 1R 12:20
j 2Ch 13:1, 2
du roi Jéroboam d’Israël, Asa
dans le livre des Annales des commença à régner sur Juda.
rois de Juda d. 30 Roboam et k 2Ch 11:20-22
10 Il régna 41 ans à Jéru-
Jéroboam se firent la guerre l 2S 7:8, 12
Ps 89:33-37 salem. Sa grand-mère s’appe-
sans arrêt e. 31 Roboam s’en- Is 37:35 lait Maaka g ; c’était la petite-fille
dormit dans la mort avec ses an- Jr 33:20, 21
d’Absalon. 11 Asa fit ce qui
cêtres et fut enterré avec eux m 1R 11:36
est bien aux yeux de Jéhovah h,
dans la Cité de David f. Sa mère 2Ch 21:7
Ps 132:13, 17 comme son anc être David.
s’appelait Naama l’Ammonite g.
Puis son fils Abiyam1h devint roi
____________________ 12 Il chassa du pays les hommes
à sa place. 2e colonne qui pratiquaient la prostitution
sacrée i et il enleva toutes les ido-
15
a 2S 11:4, 15
Dans la 18e année du règne Ps 51:sus les répugnantes1 que ses ancê-
de Jéroboam i fils de Ne- b 1R 14:30 tres avaient fabriquées j. 13 Il
bath, Abiyam devint roi de Juda j. 2Ch 12:15
retira même à sa grand-mère
2 Il régna trois ans à Jérusa- c 2Ch 13:22
Maaka k le titre de reine mère1,
lem. Sa mère s’appelait Maaka k ; d 2Ch 13:3
parce qu’elle avait fait une idole
c’était la petite-fille d’Absalon1. e 1Ch 3:10
obscène pour le culte du po-
3 Abiyam commit les mêmes pé- Mt 1:7
teau sacré. Asa abattit cette
chés que son père avant lui. f 2Ch 14:1
idole obscène l et la brûla dans la
Et son cœur ne fut pas entier1 g 2Ch 11:21, 22
pour Jéhovah son Dieu, contrai- h 2Ch 14:2-5
vallée du Cédron m. 14 Mais les
rement à celui de son ancêtre 2Ch 14:11 hauts lieux ne disparurent pas
David. 4 Cependant, par égard
2Ch 15:17 du pays n. Toutefois, Asa eut un
pour David l, Jéhovah son Dieu
i Dt 23:17, 18 cœur entier1 pour Jéhovah pen-
donna à Abiyam une lampe1 à
1R 14:24
1R 22:45, 46
dant toute sa vie. 15 Asa ap-
Jérusalem m, en choisissant son j 1R 11:7
porta dans le temple1 de Jé-
fils pour lui succéder et en lais- 1R 14:22, 23 hovah les choses que son père
sant exister Jérusalem. 5 Car k 2Ch 11:18, 20 et lui avaient réservées pour le
David avait fait ce qui est bien l Dt 7:5 culte2 : de l’argent, de l’or et di-
aux yeux de Jéhovah et, pen- 2R 18:1, 4 vers ustensiles o.
dant toute sa vie, il n’avait jamais
2Ch 34:1, 4
16 Asa et le roi Baasa p d’Is-
m 2S 15:23
2Ch 15:16-18
raël se firent la guerre sans
14:26; 15:15 1 Litt. « maison ». 14:27 Jean 18:1
1 Litt. « des coureurs ». 14:31 1 Aussi n Nb 33:52 15:12 1 Le mot hébreu est p.-ê. de la
appel é Abia. 15:2 1 Ou « Abisha- Dt 12:2 même famille qu’un terme signifiant
lom », une autre orthographe. 15:3, 14 1R 22:41, 43 « excréments ». Il exprime le mépris.
1 Ou « entièrement attaché à ». 15:4 o 1Ch 26:26, 27 15:13 1 Ou « grande dame ». 15:15
1 C.---d. un descendant. p 1R 16:3, 12 2 Litt. « sanctifiées ».
1 ROIS 15:17-32 526
arrêt. 17 Ainsi le roi Baasa CHAP. 15 rois de Juda. Quand Asa devint
d’Israël attaqua Juda. Et il se a Jos 18:21, 25 vieux, il souffrit d’une maladie
mit à fortifier1 la ville de Rama a des pieds a. 24 Asa s’endormit
pour empêcher les gens de quit- dans la mort avec ses ancêtres
ter le territoire du roi Asa de b 2Ch 16:1- 6 et fut enterré avec eux dans la
Juda ou d’y entrer2b. 18 Alors Cité de David, son ancêtre. Et
Asa prit tout l’argent et l’or qui son fils Josaphat b devint roi à sa
restaient dans les salles du tré- c 2Ch 16:7
place.
sor du temple de Jéhovah et 25 Nadab c fils de Jéroboam
dans les salles du trésor du pa- d 2R 15:29 devint roi d’Israël dans la
lais1 du roi. Il remit le tout à deuxième année du règne du roi
ses serviteurs, qu’il envoya chez Asa de Juda. Il régna deux ans
Ben-Hadad fils de Tabrimôn, lui- e Jg 18:29 sur Israël. 26 Il faisait ce qui
même fils de Héziôn. C’était le 1R 12:28, 29 est mal aux yeux de Jéhovah.
roi de Syrie c, qui habitait à Da- Il suivit le mauvais exemple1 de
mas. Asa lui adressa ce mes- son père d et il commit le même
sage : 19 « Il existe un accord1 f 1R 14:17
péché que son père et que celui
Ct 6:4
entre toi et moi, et entre ton qu’Israël avait commis sous l’in-
père et mon père. Je t’envoie de fluence de son père e. 27 Baasa
l’argent et de l’or en cadeau. S’il g Jos 21:8, 17 fils d’Ahiya, de la famille d’Is-
te plaît, romps ton accord avec sachar, complota contre Na-
le roi Baasa d’Israël, pour qu’il dab. Baasa tua Nadab à Guibe-
s’en aille de mon territoire. » h Jos 18:21, 26
tôn f, une ville qui appartenait
20 Ben-Hadad écouta le roi Asa Jg 20:1
1S 7:5 aux Philistins. C’était au mo-
et envoya les chefs de son ar- Jr 40:6 ment où Nadab et tout Israël as-
mée attaquer les villes d’Is- ____________________ siégeaient cette ville. 28 Baasa
raël. Ils prirent Iôn d, Dan e, Abel- 2e colonne
Beth-Maaka, toutes les villes de le mit à mort dans la troisième
la région du Kinneret et du ter-
a 2Ch 16:11-14 année du règne du roi Asa de
ritoire de Nephtali. 21 Quand Juda, et il devint roi à la place de
Baasa l’apprit, il arrêta aussitôt Nadab. 29 Dès qu’il devint roi,
b 1R 22:42
de fortifier1 Rama, et il conti- 2Ch 17:3, 4
Baasa tua toute la famille de Jé-
nua d’habiter à Tirza f. 22 Alors 2Ch 18:1 roboam : il ne laissa aucun sur-
le roi Asa convoqua tout le peu-
2Ch 19:4 vivant1. Il les fit tous disparaître,
Mt 1:8
ple de Juda — personne n’était comme Jéhovah l’avait annoncé
dispensé — pour lui faire trans- par l’intermédiaire de son ser-
porter les pierres et les pou- c 1R 14:20 viteur Ahiya de Silo g. 30 Cela
tres que Baasa utilisait pour for- arriva à cause des péchés que
tifier1 Rama. Le roi Asa s’en Jéroboam lui-même avait com-
servit pour fortifier1 Guéba g, d 1R 14:7, 9 mis, et à cause de ceux qu’Israël
dans le territoire de Benjamin, et avait commis sous son influence,
Mizpa h. et aussi parce qu’il avait gra-
e 1R 12:28-30 vement offensé Jéhovah le Dieu
23 Le reste de l’histoire 1R 13:33
d’Asa, sa grande puissance, ainsi d’Israël. 31 Le reste de l’his-
que toutes les choses qu’il a fai- toire de Nadab, toutes les cho-
tes et les villes qu’il a forti- f Jos 19:44, ses qu’il a faites, tout cela est
fiées1, tout cela est raconté 48 raconté dans le livre des Anna-
Jos 21:20, 23
dans le livre des Annales des 1R 16:15
les des rois d’Israël. 32 Asa et
le roi Baasa d’Israël se firent la
15:17, 21-23 1 Ou « reconstruire ». Litt. guerre sans arrêt h.
« construire ». 15:17 2 Litt. « de sortir g 1R 14:9, 10
ou d’entrer vers le roi Asa de Juda ». 15:26 1 Litt. « marcha dans le chemin ».
15:18 1 Litt. « maison ». 15:19 1 Ou 15:29 1 Ou « aucune personne qui res-
« alliance ». h 2Ch 12:15 pire ». Litt. « aucun souffle ».
527 1 ROIS 15:33–16:17
33 Dans la troisième année CHAP. 15 régna deux ans à Tirza. 9 Son
du règne du roi Asa de Juda, a 1R 16:8 serviteur Zimri, commandant de
Baasa fils d’Ahiya devint roi sur la moitié des troupes qui mon-
tout Israël. Il régna 24 ans à taient les chars, complota contre
Tirza a. 34 Il faisait ce qui est b 1R 16:7 lui. Ela était à Tirza dans
mal aux yeux de Jéhovah b. Il sui- la maison d’Arza, l’intendant
vit le mauvais exemple de Jéro- du palais1 ; il buvait à s’enivrer.
boam et il commit le même pé- 10 Zimri entra et le mit à mort a.
c 1R 12:28-30
ché que lui et que celui qu’Israël 1R 13:33 C’était dans la 27e année du rè-
avait commis sous l’influence de ____________________ gne du roi Asa de Juda. Puis
Jéroboam c. CHAP. 16 Zimri devint roi à la place d’Ela.
11 Dès qu’il devint roi, dès qu’il
16 Voic i l a c onda m na t ion
que Jéhovah prononça
d 2Ch 19:2
2Ch 20:34 s’assit sur le trône, il tua toute
la famille de Baasa. Il n’épargna
contre Baasa par l’intermédiaire
de Jéhu d fils de Hanani e : 2 « Je aucun homme1, aucun membre
t’ai tiré de la poussière et je t’ai e 2Ch 16:7 de sa famille2 ni aucun de ses
établi chef sur mon peuple Is- amis. 12 Ainsi Zimri fit dispa-
raël f, mais tu as continuellement raître toute la famille de Baasa,
suivi le mauvais exemple de Jé- f 1S 2:8
comme Jéhovah l’avait annoncé
roboam et tu as fait pécher mon par l’intermédiaire du prophète
peuple Israël, qui m’a offensé Jéhu b. 13 Cela arriva à cause
par ses péchés g. 3 C’est pour- de tous les péchés que Baasa et
g 1R 13:33
quoi je vais balayer à fond Baasa son fils Ela avaient commis et à
et sa famille, et je ferai à sa fa- cause des péchés qu’Israël avait
mille ce que j’ai fait à la famille commis sous leur influence, lors-
h 1R 14:10, 11 qu’ils avaient offensé Jéhovah
de Jéroboam h fils de Nebath. 1R 15:29
4 Toute personne de la famille le Dieu d’Israël par leurs ido-
de Baasa qui mourra dans la les sans valeur c. 14 Le reste de
ville, les chiens la mangeront. l’histoire d’Ela, toutes les choses
i 1R 15:21, 33 qu’il a faites, tout cela est ra-
Et toute personne qui mourra
dans la campagne, les oiseaux la conté dans le livre des Annales
des rois d’Israël.
mangeront. » j 1R 15:25-29 15 Dans la 27e année du règne
5 Le reste de l’histoire de Baasa, ____________________
du roi Asa de Juda, Zimri devint
les choses qu’il a faites ainsi que 2e colonne roi. Il régna sept jours à Tirza.
sa puissance, tout cela est ra- a 2R 9:31 À ce moment-là, l’armée d’Israël
conté dans le livre des Annales
avait installé son camp près de
des rois d’Israël. 6 Baasa s’en-
Guibetôn d pour attaquer cette
dormit dans la mort avec ses an-
b 1R 16:1-3 ville qui appartenait aux Philis-
cêtres et fut enterré à Tirza i. Et
tins. 16 Finalement les soldats
son fils Ela devint roi à sa place.
qui campaient apprirent que
7 Voici pourquoi Jéhovah avait
c Dt 32:21 Zimri avait comploté contre le
condamné Baasa et sa famille 1S 12:21 roi et l’avait tué. Alors dans le
par l’intermédiaire du prophète 2R 17:15 camp, ce jour-là, tous les sol-
Jéhu fils de Hanani : D’une part, Is 41:29
dats1 choisirent Omri e, le chef
à cause de tout le mal qu’il avait de l’armée, et le firent roi sur
commis aux yeux de Jéhovah ; Israël. 17 Omri et toute son
il l’avait offensé par ses actions, d Jos 19:44, armée1 quittèrent alors Guibe-
devenant ainsi comme la fa- 48
Jos 21:20, 23 tôn et allèrent assiéger Tirza.
mille de Jéroboam. D’autre part, 1R 15:27
parce qu’il avait tué Nadab j. 16:9 1 Litt. « de la maison à Tirza ».
8 Dans la 26e année du rè- 16:11 1 Voir 1R 14:10, note. 2 Ou « au-
gne du roi Asa de Juda, Ela fils e 2R 8:26 cun de ses vengeurs du sang ». 16:16,
de Baasa devint roi d’Israël. Il Mi 6:16 17 1 Litt. « tout Israël ».
1 ROIS 16:18–17:3 528
18 Quand Zimri vit que la ville CHAP. 16 puissants exploits, tout cela est
avait été prise, il entra dans la a Jg 9:53, 54 raconté dans le livre des Annales
tour fortifiée du palais1 du roi, il 1S 31:4 des rois d’Israël. 28 Omri s’en-
2S 17:23
l’incendia et il mourut dans l’in- dormit dans la mort avec ses an-
cendie a. 19 Cela arriva parce b 1R 12:28-30 cêtres et fut enterré à Samarie.
qu’il avait commis des péchés, 1R 14:7, 9 Et son fils Achab a devint roi à sa
parce qu’il avait fait ce qui est c 1R 20:1
place.
mal aux yeux de Jéhovah en sui- 2R 17:24 29 Achab fils d’Omri devint
vant le mauvais exemple de Jé- Am 6:1 roi d’Israël dans la 38e année du
roboam, et parce qu’il avait fait Ac 8:5
règne du roi Asa de Juda. Il ré-
pécher Israël b. 20 Le reste de d Mi 6:16 gna 22 ans sur Israël, à Samarie b.
l’histoire de Zimri, son complot, 30 Achab agit plus mal aux yeux
tout cela est raconté dans le li- e 1R 12:28-30 de Jéhovah que tous ses prédé-
1R 13:33
vre des Annales des rois d’Israël. ____________________
cesseurs c. 31 Il commettait les
21 C’est en ce temps-là que le 2 colonne
e
mêmes péchés que Jéroboam d
peuple d’Israël se divisa en deux fils de Nebath. Et comme si cela
a 1R 16:33
parties rivales. Une partie du 1R 21:4
ne lui suffisait pas, il épousa
peuple soutint Tibni fils de Gui- 1R 21:20-22 aussi Jézabel e fille d’Etbaal, le
nath et voulut le faire roi, alors 2R 10:1 roi des Sidoniens f, et il se mit à
que l’autre partie soutint Omri. b 1R 16:23, 24
servir Baal g et à se prosterner
22 Les partisans d’Omri finirent Is 7:9 devant lui. 32 De plus, il cons-
par l’emporter sur les partisans truisit un autel pour Baal dans
c 1R 16:25 le temple1 qu’il avait construit
de Tibni fils de Guinath. C’est 1R 21:25
ainsi que Tibni mourut, et Omri 2R 3:1, 2 en l’honneur de Baal h à Samarie.
devint roi. 33 Achab fabriqua aussi un po-
d 1R 12:28-30 teau sacré i. Il fit plus de choses
23 Dans la 31e année du règne
du roi Asa de Juda, Omri devint e 1R 18:4, 19 pour offenser Jéhovah le Dieu
roi d’Israël. Il régna 12 ans. Il ré- 1R 21:7 d’Israël que tous les rois d’Israël
gna 6 ans à Tirza. 24 Il acheta 2R 9:30 qui avaient régné avant lui.
Ré 2:20
la montagne de Samarie pour 34 Pendant le règne d’Achab,
deux talents1 d’argent à un f Gn 10:15 Hiel le Béthélite reconstruisit
homme qui s’appelait Shémèr. Jéricho. Il posa les fondations
g Jg 2:11
Puis il construisit une ville sur Jg 10:6
de la ville au prix de la vie d’Abi-
la montagne. Il appela cette ville 2R 10:19 ram, son fils aîné, et il posa les
Samarie2c, parce que l’ancien 2R 17:16 portes de la ville au prix de la
propriétaire3 de la montagne h 2R 10:21, 27
vie de Segoub, son plus jeune
s’appelait Shémèr. 25 Omri fai- fils. Ainsi s’accomplit ce que Jé-
sait ce qui est mal aux yeux i Ex 34:13 hovah avait annoncé par l’inter-
2R 10:26, 28 médiaire de Josué fils de Noun j.
de Jéhovah. Il agit plus mal que
17
2R 13:6
tous ses prédécesseurs d. 26 Il Un jour, Élie1k le Tishbite,
suivit le mauvais exemple de Jé- j Jos 6:26 qui habitait en Galaad l, dit
____________________ à Achab : « Aussi vrai que Jého-
roboam fils de Nebath et il com-
mit le même péché qu’Israël CHAP. 17 vah le Dieu d’Israël, que je sers2,
avait commis sous l’influence de k 1R 17:15, 16 est vivant, il n’y aura ni rosée ni
1R 17:22, 24
Jéroboam, lorsqu’ils avaient of- 1R 18:36, 38
pluie pendant plusieurs années,
fensé Jéhovah le Dieu d’Israël 1R 18:46 sauf si j’en donne l’ordre m ! »
par leurs idoles sans valeur e. 2R 2:8, 11 2 Jéhovah d i t à Él ie :
27 Le reste de l’histoire d’Omri, Lc 1:17
Jean 1:19, 21
3 « Quitte cet endroit. Dirige-toi
les choses qu’il a faites et ses vers l’est et va te cacher dans
l Jos 22:9 la vallée du Kerith1, à l’est du
16:18, 32 1 Litt. « maison ». 16:24
m Dt 28:15, 23
1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. 2 Si- Jr 14:22
17:1 1 Signifie « mon Dieu, c’est Jého-
gnifie « qui appartient au clan de Shé- Lc 4:25 vah ». 2 Litt. « devant qui je me tiens ».
mèr ». 3 Litt. « seigneur ». Jc 5:17 17:3 1 Ou « oued Kerith ».
529 1 ROIS 17:4-24
Jourdain. 4 Tu boiras l’eau de CHAP. 17 de farine ne se videra pas et la
la rivière, et j’ordonnerai aux a Ps 37:25 petite jarre d’huile non plus, jus-
corbeaux de t’apporter de la Mt 6:11 qu’au jour où moi, Jéhovah, je fe-
nourriture a. » 5 Élie partit im- rai pleuvoir sur le pays a.” » 15 La
médiatement et fit ce que Jého- b Nb 11:23
femme rentra donc chez elle et fit
vah lui avait ordonné. Il alla sé- Jg 15:19 ce qu’Élie lui avait dit. La femme,
journer dans la vallée du Kerith, sa famille ainsi qu’Élie eurent de
à l’est du Jourdain. 6 Tous les quoi manger pendant de nom-
matins et tous les soirs, les cor- c 1R 18:5 breux jours b. 16 La grande jarre
beaux lui apportaient du pain et de farine ne se vida pas et la pe-
de la viande, et il buvait l’eau de d Lc 4:25, 26 tite jarre d’huile non plus, comme
la rivière b. 7 Mais après quel- Jéhovah l’avait promis par l’inter-
que temps, la rivière s’assécha c, médiaire d’Élie.
car il ne pleuvait plus dans le e Hé 11:32, 37 17 Quelque temps après, le
pays. fils de la femme, la maîtresse de
8 Alors Jéhovah dit à Élie : f 2R 4:2 maison, tomba malade. Sa mala-
9 « Va à Sarepta, qui dépend de ____________________ die s’aggrava, et il mourut1c.
Sidon. Tu y séjourneras. J’or- 2e colonne 18 Alors elle dit à Élie : « Qu’as-
donnerai à une veuve de cette a Ps 34:10 tu contre moi1, ô homme du
ville de te fournir de la nour- Ps 37:17, 19 vrai Dieu ? Es-tu venu chez
riture d. » 10 Il alla donc à Sa- Php 4:19 moi pour me rappeler ma faute
repta. Quand il arriva à l’entrée et faire mourir mon fils d ? »
de la ville, il vit une femme, b Mt 10:41, 42
19 Mais Élie lui dit : « Donne-
une veuve, qui ramassait du Lc 4:25, 26 moi ton fils. » Alors il lui prit
bois. Alors il l’appela et lui dit : son fils des bras, le porta dans
« S’il te plaît, apporte-moi un la chambre qui était sur le toit,
c 2R 4:19, 20
peu d’eau pour que je boive e. » là où il logeait, et il le coucha
11 Alors que la femme partait sur son lit e. 20 Puis Élie pria
chercher de l’eau, il l’appela de d Jb 13:26 Jéhovah en disant : « Ô Jéhovah
nouveau et lui dit : « S’il te plaît, mon Dieu f, fais-tu venir le mal-
apporte-moi aussi un morceau heur même sur cette veuve qui
e 2R 4:21, 32 m’héberge, en faisant mourir son
de pain. » 12 Mais elle lui ré-
pondit : « Aussi vrai que Jéhovah fils ? » 21 Alors il se pencha1
ton Dieu est vivant, je n’ai pas f Ps 99:6 trois fois sur l’enfant et pria Jé-
de pain. Je n’ai qu’une poignée hovah en disant : « S’il te plaît,
de farine dans une grande jarre ô Jéhovah mon Dieu, que la vie
g Jc 5:16 de cet enfant revienne en lui. »
et un peu d’huile dans une petite
22 Jéhovah écouta la demande
jarre f. Je suis en train de ramas-
d’Élie g : la vie de l’enfant re-
ser quelques morceaux de bois. h Dt 32:39
1S 2:6 vint en lui, il fut de nouveau
En rentrant chez moi, je vais pré-
2R 4:32, 34 vivant h. 23 Élie prit l’enfant, le
parer quelque chose pour mon 2R 13:21 redescendit de la chambre et le
fils et moi. Ce sera notre der- Lc 7:15
Lc 8:54, 55 donna à sa mère en lui di-
nier repas. Et après, nous n’au- sant : « Regarde, ton fils est vi-
Jean
rons plus qu’à mourir. » 5:28, 29 vant i. » 24 Alors la femme dit à
13 Alors Élie lui dit : « N’aie pas Jean 11:44
Élie : « Maintenant, je suis cer-
peur. Rentre chez toi et fais ce Ac 9:40, 41
Ac 20:9, 10 taine que tu es vraiment un
que tu as dit. Mais prépare-moi Rm 14:9 homme de Dieu j et que les paro-
d’abord un petit pain rond avec Hé 11:17, 19
les que tu prononces au nom de
ce qui te reste, et apporte-le-moi. Jéhovah sont vraies. »
Ensuite tu pourras préparer quel-
i Hé 11:35
que chose pour ton fils et toi. 17:17 1 Litt. « il n’y eut plus de souffle en
14 Car voici ce que dit Jéhovah lui ». 17:18 1 Ou « qu’ai-je à faire avec
le Dieu d’Israël : “La grande jarre j Jean 3:2 toi ». 17:21 1 Ou « s’allongea ».
1 ROIS 18:1-20 530

18 Au bout de quelque
temps, dans la troisième
CHAP. 18
a Lc 4:25
leur faisait jurer qu’ils n’avaient
pas pu te trouver a. 11 Et main-
année de sécheresse a, Jéhovah Jc 5:17 tenant, tu me demandes d’aller
dit à Élie : « Va voir Achab, car je dire à mon maître que tu es
vais faire pleuvoir sur le pays b. » là ! 12 Quand je t’aurai quitté,
2 Élie se mit donc en route pour l’esprit de Jéhovah te transpor-
aller voir Achab, alors que la ré- tera b vers un lieu que je ne con-
b Ps 65:9, 10 nais pas. Et moi, j’aurai parlé
gion de Samarie était durement Jr 14:22
touchée par la famine c. à Achab, mais il ne te trouvera
3 Entre-temps, Achab avait pas. Alors il me tuera, c’est cer-
fait appeler Abdias, l’intendant tain. Pourtant, je crains Jéhovah
du palais1. (Abdias craignait depuis ma jeunesse. 13 Est-ce
beaucoup Jéhovah. 4 Quand c Lv 26:26 qu’on ne t’a pas raconté, mon
Jézabel d avait fait tuer les pro- Dt 28:24 seigneur, ce que j’ai fait quand
phètes de Jéhovah, Abdias avait Jézabel tuait les prophètes de
pris avec lui 100 prophètes et Jéhovah ? Ne sais-tu pas que
les avait cachés dans des grot- j’ai caché 100 prophètes de Jé-
tes par groupes de 50, et il hovah, par groupes de 50 dans
d 1R 16:31 une grotte, et que je leur ap-
leur avait apporté du pain et de
portais du pain et de l’eau c ?
l’eau.) 5 Alors Achab dit à Ab-
14 Et maintenant, tu me de-
dias : « Parcourons le pays, fai-
mandes d’aller dire à mon maî-
sons le tour de toutes les sour- tre que tu es là ! Mais il va me
ces d’eau et de toutes les e 2R 1:8 tuer, c’est certain ! » 15 Cepen-
vallées1. Peut-être trouverons- ____________________
dant Élie lui répondit : « Aussi
nous assez d’herbe pour nourrir 2e colonne vrai que Jéhovah des armées, lui
les chevaux et les mulets. Sinon, a 1R 17:2, 3 que je sers1, est vivant, j’irai voir
tous nos animaux mourront. » le roi aujourd’hui. »
6 Ils se partagèrent donc le pays 16 Abdias alla donc rejoindre
à parcourir. Achab partit seul Achab et lui raconta tout. Alors
par un chemin, et Abdias partit Achab alla à la rencontre d’Élie.
seul par un autre chemin. b 2R 2:15, 16
17 Dès qu’Achab vit Élie, il lui
7 Tandis qu’Abdias marchait, Mt 4:1
Ac 8:39 dit : « Te voilà enfin, toi qui cau-
Élie vint à sa rencontre. Ab- ses tant de malheurs à Israël ! »
dias le reconnut tout de suite. 18 Élie répondit : « Ce n’est
Il tomba à genoux, face contre pas à cause de moi qu’Israël su-
terre, et dit : « Mon seigneur bit des malheurs, mais c’est à
Élie e, est-ce vraiment toi ? » c 1R 18:4 cause de toi et de la famille de
8 Élie lui répondit : « C’est bien ton père, parce que vous avez
moi. Va dire à ton maître que abandonné les commandements
je suis là. » 9 Mais Abdias ob- de Jéhovah et que vous servez
jecta : « Quel péché ai-je donc les Baals d. 19 Maintenant, ras-
commis ? Si je fais ce que tu me d Ex 20:4
semble tout Israël auprès de moi
1R 9:9
demandes, Achab va me tuer ! 1R 16:30-33 au mont Carmel e, ainsi que les
10 Aussi vrai que Jéhovah ton 450 prophètes de Baal et les
Dieu est vivant, mon maître a 400 prophètes qui adorent le po-
envoyé des gens à ta recherche teau sacré f, tous ceux qui man-
dans toutes les nations et dans gent à la table de Jézabel. »
tous les royaumes. Quand les e Jos 19:26, 31 20 Achab envoya donc des mes-
gens d’un royaume ou d’une na- sagers vers tous les Israélites et
tion disaient : “Il n’est pas ici”, il rassembla les prophètes au mont
Carmel.
18:3 1 Litt. « maison ». 18:5 1 Ou
« oueds ». f 1R 16:33 18:15 1 Litt. « devant qui je me tiens ».
531 1 ROIS 18:21-36
21 Alors Élie s’avança vers le CHAP. 18 parti faire ses besoins1. Ou peut-
peuple et dit : « Jusqu’à quand a Jr 2:11 être qu’il dort et qu’il faut que
hésiterez-vous1a ? Si Jéhovah est Os 10:2 quelqu’un le réveille ! » 28 Ils
Mt 12:30
le vrai Dieu, servez-le b. Mais si 1Co 10:21
appelaient de toutes leurs forces
c’est Baal, servez-le ! » Le peu- 2Co 6:14, 15 et ils se faisaient des entailles
ple ne lui répondit pas un mot. avec des poignards et des lan-
22 Puis Élie ajouta : « Je suis le ces, selon leur coutume, jusqu’à
seul prophète de Jéhovah qui ce que leur sang coule sur tout
b Ex 20:5
reste c, alors que les prophètes Jos 24:15
leur corps. 29 L’heure de midi
de Baal sont 450. 23 Apportez- 1S 7:3 passa. Ils continuèrent à s’agiter
nous deux jeunes taureaux. Que Ps 100:3 frénétiquement1 jusqu’à l’heure
les prophètes de Baal en choi- où l’on présente l’offrande de cé-
sissent un, qu’ils le découpent réales du soir. Mais aucune voix
et placent les morceaux sur du c 1R 19:9, 10 ne se fit entendre. Personne ne
bois. Mais ils ne doivent pas y leur répondit. Personne ne leur
mettre le feu. Quant à moi, je prêta attention a.
préparerai l’autre jeune taureau 30 Finalement Élie dit au peu-
d Jg 6:31
et je le placerai sur du bois. Je ple de s’approcher de lui. Il s’ap-
n’y mettrai pas le feu non plus. procha donc. Alors Élie répara
24 Puis les prophètes devront l’autel de Jéhovah qui avait été
prier1 leur dieu d, et moi, je prie- e Lv 9:23, 24 démoli b. 31 Il prit 12 pierres, 12
rai1 Jéhovah. Le Dieu qui répon-
Dt 4:24 comme le nombre des tribus des
Jg 6:21
dra en mettant le feu au sacrifice 1Ch 21:26
fils de Jacob, l’homme à qui Jé-
montrera qu’il est le vrai Dieu e. » 2Ch 7:1 hovah avait dit : « On t’appellera
Le peuple répondit : « Nous som- Israël c. » 32 Avec ces pierres, il
mes d’accord. » reconstruisit un autel d en l’hon-
neur du nom de Jéhovah. Puis
25 Alors Élie dit aux prophè- f Is 45:20
Jr 10:5
il creusa tout autour de l’autel
tes de Baal : « Comme vous êtes
Dn 5:23 un fossé d’une superficie équi-
les plus nombreux, choisissez en Hab 2:18, 19 valant à peu près à celle qu’on
premier un jeune taureau et pré- 1Co 8:4
ensemence avec deux séas1 de
parez-le. Puis priez votre dieu. semence. 33 Ensuite il disposa
Mais vous ne devrez pas mettre du bois sur l’autel et découpa
le feu à votre sacrifice. » 26 Ils g Is 41:23 le jeune taureau en morceaux,
prirent donc le jeune taureau ____________________ qu’il plaça sur le bois e. Et il dit :
qu’ils avaient choisi, ils le pré- 2e colonne « Remplissez d’eau quatre gran-
parèrent et ils prièrent Baal de- a Is 44:19, 20 des jarres et versez-les sur le sa-
puis le matin jusqu’à midi, en di- crifice qui va être brûlé et sur
sant : « Ô Baal, réponds-nous ! » le bois. » 34 Puis il dit : « Fai-
Mais aucune voix ne se fit en- tes-le une deuxième fois. » Et ils
tendre. Personne ne leur répon- b 1R 19:14
le firent une deuxième fois. Il dit
dit f. Et ils continuaient de boi- de nouveau : « Faites-le une troi-
ter d’un pied sur l’autre autour sième fois. » Et ils le firent une
de l’autel qu’ils avaient cons- c Gn 32:28, 30 troisième fois. 35 Ainsi l’eau se
truit. 27 Vers midi, Élie com- Gn 35:10 répandit tout autour de l’autel.
Is 48:1
mença à se moquer d’eux en di- Élie fit aussi remplir d’eau le
sant : « Appelez de toutes vos fossé.
forces ! Après tout, c’est un 36 Vers l’heure où l’on pré-
dieu g ! Peut-être qu’il est perdu d Ex 20:25 sente l’offrande de céréales du
dans ses pensées ou qu’il est Dt 27:6

18:27 1 Ou p.-ê. « est parti en voyage ».


18:21 1 Ou « boiterez-vous sur deux bé- 18:29 1 Ou « à se comporter en prophè-
quilles ». 18:24 1 Litt. « appeler le nom e Gn 22:9 tes ». 18:32 1 1 séa : 7,33 L. Voir app.
de ». Lv 1:7, 8 B14.
1 ROIS 18:37–19:7 532
soir a, le prophète Élie s’approcha CHAP. 18 de rentrer !” » 45 Entre-temps,
de l’autel et dit : « Ô Jéhovah, le a Ex 29:41 des nuages arrivèrent, le ciel de-
Dieu d’Abraham b, d’Isaac c et d’Is- vint sombre et le vent se leva.
raël, que l’on sache aujourd’hui b Gn 26:24 Puis une pluie torrentielle se mit
que tu es Dieu en Israël, que je à tomber a. Sur son char, Achab
suis ton serviteur et que j’ai fait c Gn 28:13 continuait de rouler en direc-
toutes ces choses parce que tu tion de Jezréel b. 46 Or Jého-
me l’as demandé d. 37 Réponds- d Nb 16:28
Jean 11:42
vah remplit de force1 Élie, qui
moi, ô Jéhovah ! Réponds-moi, enroula son vêtement autour de
pour que ce peuple sache que e Jr 31:18 ses hanches et courut devant
toi, Jéhovah, tu es le vrai Dieu et Éz 33:11 Achab jusqu’à Jezréel.

19
que tu souhaites qu’il se tourne Puis Achab c raconta à Jé-
de nouveau vers toi e. » f Lv 9:23, 24
zabel d tout ce qu’Élie avait
38 Alors le feu de Jéhovah Jg 6:21
2Ch 7:1 fait et comment il avait tué
tomba du ciel et consuma le sa- tous les prophètes par l’épée e.
crifice f, les morceaux de bois, g 1R 18:23, 24 2 Alors Jézabel envoya un mes-
les pierres et la poussière, et il sager à Élie pour lui dire : « Que
assécha l’eau qui était dans le h Jg 5:20, 21 les dieux me punissent sévère-
fossé g. 39 Quand le peuple vit Ps 83:9
ment1 si demain, à cette heure-
cela, ils tombèrent tous à ge- ci, je ne te fais pas ce que
i Dt 13:1-5
noux, face contre terre, et Dt 18:20 tu as fait à chacun de ces pro-
s’exclamèrent : « Jéhovah est le phètes2 ! » 3 En entendant cela,
vrai Dieu ! Jéhovah est le vrai j 1R 17:1 Élie eut peur et partit en courant
Dieu ! » 40 Alors Élie leur dit : pour sauver sa vie f. Il arriva à
« Saisissez les prophètes de k Jc 5:17, 18 Bersabée g, dans le territoire de
Baal ! Que pas un seul ne ____________________ Juda h, et laissa son serviteur
s’échappe ! » Aussitôt, ils les sai- 2e colonne dans cette ville. 4 Mais lui, il
sirent. Élie fit descendre les pro- a 1S 12:18 partit dans le désert, à un jour
phètes au torrent1, le Kishôn h, et Jb 38:37 de route, et il s’assit à l’ombre
là il les tua i. d’un genêt. Et là, il demanda à
41 Puis Élie dit à Achab : « Re- b Jos 19:17, 18
1R 21:1 mourir1. Il s’exclama : « Je n’en
monte, mange et bois, car on en- ____________________ peux plus ! Ô Jéhovah, fais-moi
tend le bruit d’une pluie torren- CHAP. 19 mourir2i, car je ne vaux pas
tielle j. » 42 Alors Achab monta mieux que mes ancêtres. »
c 1R 16:29
pour manger et pour boire. 1R 21:25 5 Puis il se coucha et s’endor-
Quant à Élie, il monta au som- mit sous le genêt. Soudain, un
met du mont Carmel, s’accroupit d 1R 16:31 ange le toucha j et lui dit :
par terre et mit son visage entre « Lève-toi et mange k. » 6 Quand
ses genoux k. 43 Puis il dit à son e 1R 18:40 Élie ouvrit les yeux, il vit près
serviteur : « Monte plus haut, s’il de sa tête un pain rond sur
te plaît, et regarde en direction f Ex 2:15
des pierres chaudes et une cru-
1S 27:1
de la mer. » Le serviteur monta, che d’eau. Il mangea et but,
il regarda, et il dit : « Je ne vois g Gn 21:31 puis il se recoucha. 7 Plus
rien. » Élie lui dit à sept reprises : tard, l’ange de Jéhovah revint,
« Retourne là-haut. » 44 La sep- h Jos 15:21, 28 le toucha et lui dit : « Lève-toi
tième fois, le serviteur lui dit : et mange, sinon tu n’auras pas
« Tiens ! Il y a un petit nuage de i Nb 11:15
la taille d’une main d’homme qui Jb 3:21 18:46 1 Litt. « la main de Jéhovah vint
Jon 4:3
monte de la mer. » Alors Élie lui sur ». 19:2 1 Litt. « qu’ainsi me fassent
dit : « Va dire à Achab : “Attelle les dieux et qu’ainsi ils y ajoutent ».
j Dn 10:8-10
ton char ! Descends avant que la Ac 12:7 2 Ou « si je ne rends pas ton âme pareille
pluie torrentielle ne t’empêche à l’âme de chacun de ces prophètes ».
k Ps 34:7 19:4 1 Ou « que son âme meure ». 2 Ou
18:40 1 Ou « oued ». Hé 1:7, 14 « enlève mon âme ».
533 1 ROIS 19:8–20:3
la force de faire la longue route CHAP. 19 toi dans le désert de Damas.
qui t’attend. » 8 Élie se leva a Ex 3:1 Quand tu arriveras là-bas, tu oin-
donc, il mangea et but, et avec Ex 19:18 dras Hazael a comme roi de Syrie.
la force que cette nourriture lui Ml 4:4
16 Jéhu b petit-fils de Nimshi, tu
b Hé 11:32, 38
avait donnée, il marcha pendant l’oindras comme roi d’Israël. Et
c Ex 20:4, 5
40 jours et 40 nuits, jusqu’à ce Nb 25:11 Élisée fils de Shafath, de la
qu’il arrive à l’Horeb, la monta- Ps 69:9 ville d’Abel-Mehola, tu l’oindras
gne du vrai Dieu a. d Dt 29:24, 25 comme prophète pour qu’il te
9 Là, il entra dans une grotte b Jg 2:20
1R 8:9
succède c. 17 Celui qui échap-
pour y passer la nuit. Pen- 2R 17:15 pera à l’épée de Hazael d, c’est
dant la nuit, Jéhovah lui de- e 1R 18:4 Jéhu qui le mettra à mort e. Et
manda : « Que fais-tu ici, Élie ? » f 1R 19:2 celui qui échappera à l’épée de
10 Élie répondit : « J’ai agi avec Rm 11:2, 3 Jéhu, c’est Élisée qui le mettra à
un grand zèle pour toi, Jého- g Ex 33:22 mort f. 18 Il y a encore en Israël
vah le Dieu des armées c. Mais h Ps 50:3 7000 hommes g qui ne se sont pas
Is 29:6
les Israélites ont abandonné ton mis à genoux devant Baal pour
i 1S 14:15
alliance d, ils ont démoli tes au- Jb 9:6 l’adorer h et qui n’ont pas donné
tels et ils ont tué tes prophètes Ps 68:8 de baisers à ses statues i. »
par l’épée e. Il ne reste que moi. Na 1:5
19 Élie partit donc de là. Il
Et maintenant ils veulent me j Dt 4:11
trouva Élisée fils de Shafath en
tuer f ! » 11 Mais Dieu lui dit : k Ex 34:5, 6
train de labourer avec 12 paires
« Sors, et tiens-toi sur la monta- l Ex 3:6
m Dt 31:20
de taureaux devant lui, lui-même
gne devant Jéhovah. » Et Jého- Ps 78:37 étant avec la 12e paire. Alors
vah passait g devant Élie, et un Is 1:4 Élie s’approcha de lui et jeta
vent grand et fort fendait des Jr 22:9
sur lui son vêtement1j. 20 Éli-
montagnes et brisait des rochers n Rm 11:2, 3
sée laissa immédiatement les
devant Jéhovah h, mais Jéhovah ____________________
taureaux, courut derrière Élie et
n’était pas dans le vent. Après le 2e colonne
lui dit : « S’il te plaît, laisse-
vent, il y eut un tremblement de a 2R 8:7, 8
moi aller embrasser mon père et
terre i, mais Jéhovah n’était pas Am 1:4
b 2R 9:1-3
ma mère. Puis je viendrai avec
dans le tremblement de terre. toi. » Élie lui répondit : « Va, ren-
2R 9:30-33
12 Après le tremblement de c 2R 2:9, 15 tre chez toi, je ne t’en empêche
terre, il y eut un feu j, mais Jého- d 2R 8:12 pas. » 21 Élisée revint donc sur
vah n’était pas dans le feu. Après 2R 10:32 ses pas, prit une paire de tau-
le feu, il y eut une voix calme 2R 13:3
reaux et la sacrifia. Avec le
et basse k. 13 Dès qu’Élie enten- e 2R 9:14, 24
bois du joug et de la charrue, il
2R 10:6, 7
dit la voix, il s’enveloppa le vi- 2R 10:23, 25 fit cuire la viande des taureaux.
sage dans son vêtement1l, sortit f 2R 2:23, 24 Puis il donna la viande aux gens
et se tint à l’entrée de la grotte. g Rm 11:4 qui étaient là et ils mangèrent.
Alors la voix lui demanda : « Que h Ex 20:5 Après cela, il partit à la suite
fais-tu ici, Élie ? » 14 Élie ré- i Os 13:2 d’Élie et entra à son service k.
pondit : « J’ai agi avec un grand
20
j 2R 2:8
zèle pour toi, Jéhovah le Dieu k Ex 24:13
Un jour, le roi Ben-Hadad l
des armées. Mais les Israélites 2R 2:3 de Syrie m rassembla toute
ont abandonné ton alliance m, ils 2R 3:11 son armée, ainsi que 32 au-
____________________ tres rois avec leurs chevaux et
ont démoli tes autels et ils ont
tué tes prophètes par l’épée. Il CHAP. 20 leurs chars. Puis il alla assié-
ne reste que moi. Et maintenant l 2R 8:7 ger n Samarie o pour la combattre.
ils veulent me tuer n ! » m 2S 8:6 2 Ensuite, il envoya des messa-
2R 5:2
15 Alors Jéhovah lui dit : Is 9:12
gers dans la ville, chez le roi
« Retourne sur tes pas et rends- n Dt 28:52
Achab p d’Israël, pour lui dire :
o 2R 6:24 « Voici ce que te dit Ben-Hadad :
19:13, 19 1 Ou « v êtement de pro- 2R 17:5 3 “Ton argent et ton or sont à
phète ». p 1R 16:29 moi, ainsi que tes plus belles
1 ROIS 20:4-20 534
femmes et tes plus beaux fils.” » CHAP. 20 qui l’enlève a. » 12 Quand il re-
4 Le roi d’Israël répondit : « Je a Dt 28:15, 48 çut ce message, Ben-Hadad était
suis à tes ordres, mon seigneur ____________________ en train de boire avec les autres
le roi. Moi et tout ce qui m’appar- 2e colonne rois, dans leurs tentes1. Aussi-
tient, nous sommes à toi a. » a Pr 16:18 tôt, il dit à ses hommes : « Prépa-
5 Plus tard, les messagers re- Pr 27:1 rez-vous à attaquer ! » Ils se pré-
Ec 7:8 parèrent donc à attaquer la ville.
vinrent voir Achab et lui di-
rent : « Voici ce que te dit Ben- 13 Mais un prophète alla voir
Hadad : “Je t’avais envoyé ce le roi Achab b d’Israël et lui dit :
message : ‘Donne-moi ton ar- « Voici ce que dit Jéhovah : “As-
gent, ton or, tes femmes et tes tu vu cette foule nombreuse ?
fils.’ 6 Eh bien, demain, vers Aujourd’hui je vais te donner la
cette heure-ci, j’enverrai mes victoire sur elle, et alors tu
hommes chez toi. Ils fouilleront sauras que je suis Jéhovah c.” »
soigneusement ton palais1 et les 14 Achab lui demanda : « Par qui
maisons des gens de ta cour. Et aurai-je la victoire ? » Le pro-
ils emporteront tout ce qui a de phète répondit : « Voici ce que
la valeur à tes yeux.” » dit Jéhovah : “Par les jeunes of-
7 Alors le roi Achab d’Israël ficiers qui sont sous les ordres
fit venir tous les anciens du des princes de tes provinces1.” »
pays et leur dit : « Constatez par Et Achab lui demanda : « Qui en-
vous-mêmes, s’il vous plaît. Vous gagera le combat ? » Le prophète
voyez que cet homme est ré- répondit : « C’est toi ! »
solu à faire venir le malheur sur 15 Alors Achab compta les
nous. Il m’a déjà réclamé mes jeunes officiers qui étaient sous
femmes, mes fils, mon argent et les ordres des princes des pro-
mon or, et je ne lui ai rien vinces : ils étaient 232. Ensuite,
refusé. » 8 Tous les anciens et Achab compta tous les hom-
tout le peuple lui répondirent : mes israélites : ils étaient 7000.
b 1R 16:29
« N’obéis pas à cet homme. Ne 16 Les soldats sortirent de la
cède pas. » 9 Achab dit donc ville à midi, alors que Ben-
aux messagers de Ben-Hadad : Hadad et les 32 rois qui étaient
« Dites à mon seigneur le roi : ses alliés buvaient à s’enivrer
“Tout ce que tu as exigé la pre- sous leurs tentes1. 17 Quand
mière fois, je te le donnerai. Mais les jeunes officiers qui étaient
ce que tu exiges maintenant, je sous les ordres des princes des
ne peux pas l’accepter.” » Et les provinces sortirent, Ben-Hadad
messagers partirent transmettre envoya tout de suite des éclai-
cette réponse à Ben-Hadad. reurs voir ce qui se passait. Les
10 Ben-Hadad lui fit dire : « Je éclaireurs l’avertirent que des
vais détruire Samarie, et mon ar- hommes étaient sortis de Sama-
mée est si nombreuse qu’il ne rie. 18 Alors il dit : « S’ils sont
restera pas assez de décom- sortis pour faire la paix, pre-
bres de cette ville pour qu’on nez-les vivants, et s’ils sont sor-
en donne une poignée à chacun tis pour se battre, prenez-les vi-
de mes hommes. Que les dieux vants aussi. » 19 Mais quand
me punissent sévèrement1 si je les jeunes officiers sous les or-
ne fais pas cela ! » 11 Alors le dres des princes des provinces
roi d’Israël fit dire à Ben-Hadad : et les troupes qui les suivaient
« Que celui qui met son armure sortirent de la ville, 20 ils tuè-
ne se vante pas comme celui rent chacun un adversaire. Alors
20:6 1 Litt. « maison ». 20:10 1 Voir 1R c Ex 14:18 20:12, 16 1 Ou « huttes ». 20:14 1 Ou
19:2, note. Ps 37:20 « districts administratifs ».
535 1 ROIS 20:21-33
les Syriens prirent la fuite a et CHAP. 20 toute la campagne a. 28 Alors
les Israélites les poursuivirent. a Lv 26:8 l’homme du vrai Dieu alla voir
Le roi Ben-Hadad de Syrie s’en- Dt 28:7 le roi d’Israël et lui dit : « Voici
fuit sur un cheval avec quel- ce que dit Jéhovah : “Puisque les
ques cavaliers. 21 Mais le roi Syriens ont dit : ‘Jéhovah est un
d’Israël sortit de la ville et tua Dieu de montagnes, mais pas un
sans s’arrêter les soldats syriens Dieu de plaines’, je vais te don-
b 1R 20:13
qui étaient sur les chevaux et les ner la victoire sur cette foule
chars, et il infligea une grande nombreuse b. Alors vous saurez
défaite1 aux Syriens. vraiment que je suis Jéhovah c.” »
22 Plus tard, le prophète b alla 29 Les deux armées campè-
voir le roi d’Israël et lui dit : c Pr 20:18 rent l’une en face de l’autre pen-
« Va, renforce tes troupes, et dant sept jours. Le septième jour,
réfléchis bien à ce que tu dois le combat commença. En un seul
faire c, car le roi de Syrie revien- jour, les soldats israélites tuèrent
dra t’attaquer au début de l’an- 100000 soldats à pied de l’armée
née prochaine1d. » d 2S 11:1 syrienne. 30 Les autres s’enfui-
23 Or les conseillers du roi rent à Afek d et se réfugièrent
de Syrie lui dirent : « Leur Dieu dans la ville. Mais la muraille
est un Dieu de montagnes. C’est s’écroula sur 27000 hommes qui
pour cela qu’ils ont été plus forts avaient échappé au massacre.
e 1R 20:1, 16
que nous. Mais si nous les com- Ben-Hadad s’enfuit lui aussi. Il
battons sur un terrain plat, c’est entra dans la ville et se cacha
nous qui serons les plus forts. dans une maison, dans une pièce
24 Voilà aussi ce qu’il faut que retirée.
tu fasses : Renvoie tous les rois e f 2R 13:17 31 Alors ses hommes lui di-
qui sont à la tête de l’armée ____________________ rent : « Écoute, nous avons en-
et remplace-les par des gouver- 2e colonne tendu dire que les rois d’Israël
neurs. 25 Puis rassemble1 une a Jg 6:5, 6 sont des rois indulgents1. S’il te
armée égale en nombre à celle 1S 13:5 plaît, permets-nous d’aller voir
2Ch 32:7
que tu as perdue, cheval pour le roi d’Israël. Nous nous met-
cheval et char pour char. En- trons de la toile de sac sur les
suite, combattons contre eux sur hanches et des cordes sur la
un terrain plat, et nous gagne- tête. Peut-être qu’il te2 laissera
rons la bataille, c’est certain. » b Dt 32:26, 27 en vie e. » 32 Ils se mirent donc
Le roi écouta donc leur conseil. Éz 20:9 de la toile de sac autour des han-
Il fit exactement ce qu’ils dirent. Éz 36:22 ches et des cordes sur la tête,
26 Au début de l’année1, Ben- puis ils allèrent voir le roi d’Is-
Hadad convoqua les soldats sy- raël et lui dirent : « Ton servi-
riens et il partit à Afek f pour teur Ben-Hadad te dit : “S’il te
combattre Israël. 27 Les sol- c Ex 6:7
plaît, laisse-moi en vie.” » Le roi
dats israélites, eux aussi, furent Ex 7:5 Achab d’Israël répondit : « Est-
convoqués et ravitaillés, puis Ps 83:18 il encore vivant ? Il est mon
ils marchèrent à leur rencon- Éz 6:14 frère. » 33 Les hommes virent
Éz 39:7
tre. Quand les soldats israélites dans cette réponse un signe fa-
campèrent en face des Syriens, vorable et comprirent tout de
ils étaient comme deux tout pe- suite que le roi pensait vraiment
tits troupeaux de chèvres, alors ce qu’il disait. Alors ils dirent :
que les Syriens remplissaient d 1R 20:26 « Ben-Hadad est ton frère. » Et
Achab leur dit : « Allez, et faites-
20:21 1 Ou « grand massacre ». 20:22 le venir. » Ben-Hadad sortit donc
1 C.- --d. au printemps prochain.
20:25 1 Litt. « compte ». 20:26 20:31 1 Ou « qui manifestent de l’amour
1 C.---d. au printemps. e Jon 3:8, 9 fidèle ». 2 Ou « ton âme ».
1 ROIS 20:34–21:6 536
vers Achab, qui le fit monter sur CHAP. 20 40 Et pendant que j’étais oc-
son char. a 2R 2:3 cupé à d’autres choses, le pri-
34 Alors Ben-Hadad lui dit : sonnier a disparu. » Alors le roi
« Les villes que mon père a pri- lui dit : « Eh bien, ce sera ta pu-
ses à ton père, je te les rendrai. nition. Tu as toi-même prononcé
Tu pourras installer des mar- ta condamnation. » 41 Le pro-
chés1 à Damas, comme mon père phète enleva immédiatement le
b 2R 10:24
l’avait fait à Samarie. » Ac 12:19 bandage de ses yeux et le roi
Achab lui répondit : « Mainte- Ac 16:27 s’aperçut que c’était un des pro-
nant que nous avons conclu cet ____________________ phètes a. 42 Alors le prophète
accord2, je vais te laisser rentrer 2e colonne dit : « Voici ce que dit Jéhovah :
chez toi. » a 1R 20:35 “Puisque tu as laissé s’échapper
C’est ainsi qu’Achab conclut l’homme que j’avais condamné à
un accord avec Ben-Hadad et le mort b, tu mourras à sa place c, et
laissa rentrer chez lui. ton peuple mourra à la place de
35 Sur l’ordre de Jéhovah, son peuple d.” » 43 Et le roi d’Is-
un des fils des prophètes1a dit raël rentra chez lui à Samarie e,
b Lv 27:29
à un autre : « Frappe-moi, s’il te 1S 15:9 contrarié et démoralisé.
plaît. » Mais l’autre refusa de le
frapper. 36 Alors il lui dit : « Tu
Jr 48:10
21 Après ces évènements, il
se passa un incident à pro-
n’as pas écouté la voix de Jého- pos d’une vigne qui appartenait
vah ; c’est pourquoi, dès que tu à Naboth de Jezréel. Cette vi-
ne seras plus avec moi, un lion te gne se trouvait à Jezréel f, à côté
tuera1. » Et effectivement, quand c 1R 22:31, 35 du palais d’Achab, le roi de Sa-
il s’éloigna, un lion l’attaqua et le 2Ch 18:33 marie. 2 Achab dit à Naboth :
tua. « Donne-moi ta vigne, car elle est
37 Par la suite, le prophète près de mon palais. J’en ferai
demanda à un autre homme : un jardin potager. À la place, je
« Frappe-moi, s’il te plaît. » Alors te donnerai une meilleure vigne.
l’homme le frappa et le blessa. d 2R 6:24 Ou si tu préfères, je te donnerai
38 Puis le prophète alla atten- 2R 8:12 sa valeur en argent. » 3 Mais
2Ch 18:16 Naboth lui répondit : « Par res-
dre le roi au bord de la route.
Il s’était mis un bandage sur pect pour Jéhovah, je ne peux
les yeux pour qu’on ne le re- même pas imaginer te donner
connaisse pas. 39 Au moment l’héritage de mes ancêtres g. »
où le roi Achab d’Israël passait, 4 Alors Achab rentra dans son
le prophète cria : « Je me ren- e 1R 16:29 palais, contrarié et démoralisé à
____________________ cause de la réponse de Naboth
dais là où les combats étaient
les plus intenses quand un CHAP. 21 de Jezréel, qui lui avait dit : « Je
soldat est sorti des rangs et m’a f Jos 19:17, 18 ne te donnerai pas l’héritage de
amené un prisonnier en me di- mes ancêtres. » Il se coucha sur
sant : “Surveille cet homme. Si son lit, resta le visage tourné
jamais il s’échappe, tu devras vers le mur et refusa de manger.
payer un talent1 d’argent, ou si- 5 Sa femme, Jézabel h, vint le
non tu mourras à sa place2b.” voir et lui demanda : « Pourquoi
g Lv 25:23
Nb 36:7 refuses-tu de manger ? Qu’est-ce
20:34 1 Ou « te réserver des rues ». qui te1 rend si triste ? » 6 Il lui
2 Ou « alliance ». 20:35 1 L’expression expliqua : « J’ai demandé à Na-
« fils des prophètes » désigne p.-ê. une both de Jezréel de me ven-
école où étaient formés les prophètes dre sa vigne ou, s’il préfé-
ou bien une communauté de prophètes. rait, de me l’échanger contre une
h 1R 16:31
20:36 1 Litt. « t’abattra ». 20:39 1 1 ta- 1R 18:4
autre vigne. Mais il m’a répondu :
lent : 34,2 kg. Voir app. B14. 2 Ou « ton 1R 19:2
âme prendra la place de son âme ». 1R 21:25 21:5 1 Litt. « ton esprit ».
537 1 ROIS 21:7-26
“Je ne te donnerai pas ma vi- CHAP. 21 Achab d’Israël, qui règne à Sa-
gne.” » 7 Alors sa femme, Jéza- a Mi 2:1 marie a. Il est dans la vigne de
bel, lui dit : « Tu es le roi Mi 7:3 Naboth pour en prendre pos-
d’Israël, oui ou non ? Lève-toi, session. 19 Tu lui diras : “Voici
b Né 9:38
mange quelque chose, et ne sois Est 8:8 ce que dit Jéhovah : ‘Non seule-
plus triste. Moi, je vais te don- ment tu as assassiné un homme b,
ner la vigne de Naboth de Jez- c Dt 16:18 mais en plus tu prends sa pro-
réel a. » 8 Jézabel écrivit donc priété1c ?’ ” Puis tu lui diras :
d Ex 20:16
des lettres au nom d’Achab et Dt 17:6
“ Voici ce que dit Jéhovah : ‘À
les ferma avec le sceau de son l’endroit où les chiens ont léché
mari b. Puis elle les envoya aux e Ex 22:28 le sang de Naboth, les chiens lé-
anciens c et aux nobles qui ha- cheront ton sang d.’ ” »
f Lv 24:16
bitaient dans la même ville que Jean 10:33
20 Achab répondit à Élie :
Naboth. 9 Dans ces lettres, elle « Tu m’as donc trouvé, toi mon
avait écrit : « Proclamez un jeûne g Am 5:12 ennemi e ! » Élie lui dit : « Oui, je
Hab 1:4 t’ai trouvé. Dieu a dit : “Parce
et faites asseoir Naboth devant
tout le monde. 10 Puis faites h 2R 9:25, 26 que tu t’es obstiné1 à faire ce
asseoir deux vauriens en face de Ec 4:1 qui est mal aux yeux de Jého-
lui, et qu’ils témoignent contre vah f, 21 voici que je fais venir
i Ec 5:8 sur toi le malheur. Oui, je ba-
lui d en disant : “Tu as maudit Ec 8:14
Dieu et le roi e !” Puis vous emmè- Hab 1:13 laierai à fond derrière toi, je fe-
nerez Naboth hors de la ville et rai disparaître tous les hommes1
vous le lapiderez f. » j 1R 21:7 de ta famille g, même le plus insi-
11 Les hommes de la ville, les gnifiant en Israël h. 22 Et je fe-
k 1R 17:1
anciens et les nobles qui habi- ____________________
rai à ta famille ce que j’ai fait à la
taient dans la même ville que Na- famille de Jéroboam i fils de Ne-
2e colonne
both, firent donc ce que Jéza- bath et à la famille de Baasa j fils
a 1R 16:29
bel avait demandé dans les d’Ahiya, parce que tu as provo-
lettres qu’elle leur avait en- b Gn 4:8, 10 qué ma colère et que tu as fait
voyées. 12 Ils proclamèrent un pécher Israël.” 23 Jéhovah m’a
jeûne et firent asseoir Naboth c Dt 5:21 aussi donné un message qui con-
Hab 2:9 cerne Jézabel : “Les chiens man-
devant tout le monde. 13 Alors
deux vauriens s’assirent en face d 1R 22:37, 38
geront Jézabel dans la parcelle
de Naboth et se mirent à témoi- 2R 9:25, 26 de terrain qui se trouve à Jez-
gner contre lui devant tous en di- réel k. 24 Toute personne de la
e 1R 18:17 famille d’Achab qui mourra dans
sant : « Naboth a maudit Dieu et Am 5:10
le roi g ! » Après cela, Naboth fut la ville, les chiens la mangeront.
emmené aux abords de la ville f 1R 16:30 Et toute personne qui mourra
et lapidé h. 14 Puis on envoya dans la campagne, les oiseaux la
ce message à Jézabel : « Naboth
g 2R 10:7, 17 mangeront l. 25 Vraiment, il n’y
a été lapidé i. » h 2R 9:7-9
a jamais eu personne qui se soit
obstiné1 comme Achab m à faire
15 Quand Jézabel apprit que
i 1R 15:25-29 ce qui est mal aux yeux de Jé-
Naboth était mort, elle dit à
hovah, car il s’est laissé in-
Achab : « Va prendre possession j 1R 16:3, 11 fluencer par sa femme, Jézabel n.
de la vigne que Naboth de Jez-
26 Il s’est conduit de la façon
réel j avait refusé de te vendre, k 2R 9:10, 35
la plus choquante qui soit en
car Naboth n’est plus : il est
l 1R 14:11 servant des idoles répugnantes1,
mort. » 16 Dès qu’Achab apprit 1R 16:4
que Naboth était mort, il se ren- 21:19 1 Litt. « tu prends possession ».
dit à la vigne de Naboth de Jez- m 1R 16:30 21:20 1 Litt. « tu t’es vendu toi-même
réel pour en prendre possession. pour ». 21:21 1 Voir 1R 14:10, note.
n 1R 16:31
17 Mais Jéhovah dit à Élie k 2Ch 22:2, 3 21:25 1 Litt. « se soit vendu lui-même ».
le Tishbite : 18 « Va voir le roi Ré 2:20 21:26 1 Voir 1R 15:12, note.
1 ROIS 21:27–22:15 538
exactement comme les Amorites CHAP. 21 d’Israël lui répondit : « Il y a en-
que Jéhovah a chassés du pays a Ex 23:28 core un homme qui peut inter-
pour le donner aux Israélites a.” » Dt 9:5 roger Jéhovah pour nous a. Mais
27 Dès qu’Achab entendit ces je le déteste b, car il ne prophé-
paroles, il déchira ses vêtements tise jamais de bonnes choses à
et se mit de la toile de sac b Ps 78:34 mon sujet, mais uniquement
sur le corps. Il se mit à jeûner, des mauvaises c ! C’est Mikaya
il se couchait dans de la toile fils d’Imla. » Cependant Josaphat
de sac et il marchait avec un air c 2R 9:25, 26 dit : « Ô roi, tu ne devrais pas
abattu. 28 Alors Jéhovah dit à 2R 10:7, 11
dire une chose pareille. »
____________________
Élie le Tishbite : 29 « As-tu vu 9 Alors le roi d’Israël appela
CHAP. 22
comme Achab s’est humilié en un fonctionnaire de la cour et lui
entendant la condamnation que d 1R 15:24
ordonna : « Vite, va chercher Mi-
j’ai prononcée contre lui b ? Parce kaya fils d’Imla d. » 10 Or le
qu’il s’est humilié devant moi, roi d’Israël et le roi Josa-
je ne ferai pas venir le malheur e 2Ch 18:2, 3
phat de Juda étaient assis cha-
sur sa famille tant qu’il sera en cun sur son trône, habillés de
vie. Je ferai venir le malheur au vêtements royaux. Ils se trou-
cours de la vie de son fils c. » f Jos 20:8, 9 vaient sur l’aire de battage, près

22
1R 4:7, 13
Durant trois ans, il n’y eut de l’entrée de la porte de Sama-
pas de guerre entre la Sy- rie. Tous les prophètes étaient
rie et Israël. 2 Au cours de la g 2R 3:7
en train de prophétiser devant
troisième année, le roi Josaphat d 2Ch 19:2 eux e. 11 Alors Sédécias fils de
de Juda vint voir le roi d’Is- Kenaana se fabriqua des cornes
raël e. 3 Or le roi d’Israël dit à en fer et déclara : « Voici ce que
ses officiers : « Savez-vous que la h Nb 27:21 dit Jéhovah : “Avec ces cornes
ville de Ramoth-en-Galaad f nous tu transperceras1 les Syriens
appartient ? Pourtant nous hési- et tu les anéantiras.” » 12 Tous
tons à la reprendre au roi de Sy- i 2Ch 18:4, 5 les autres prophètes prédisaient
rie. » 4 Puis il dit à Josaphat : la même chose, en disant : « Va
« Viendras-tu avec moi combat- combattre à Ramoth-en-Galaad.
tre à Ramoth-en-Galaad ? » Josa- j 2R 3:11
Tu remporteras la victoire. Jé-
phat lui répondit : « Il n’y a 2Ch 18:6, 7 hovah te livrera cette ville,
pas de différence entre moi et ____________________ ô roi. »
toi, entre mes soldats et tes sol- 2 colonne
e 13 Le messager qui était allé
dats, entre mes chevaux et tes a 1R 18:4 chercher Mikaya lui dit : « Écoute,
chevaux g. » les autres prophètes annon-
5 Cependant Josaphat dit au cent tous quelque chose de bon
roi d’Israël : « S’il te plaît, inter- b 1R 21:20 pour le roi. S’il te plaît, pré-
roge h d’abord Jéhovah i. » 6 Le 2Ch 36:16 dis la même chose qu’eux. An-
roi d’Israël rassembla donc les nonce quelque chose de bon f. »
prophètes, environ 400 hommes, 14 Mais Mikaya lui répondit :
et leur demanda : « Dois-je aller c Is 30:9, 10 « Aussi vrai que Jéhovah est vi-
combattre pour reprendre Ra- Jr 38:4
vant, j’annoncerai ce que Jého-
moth-en-Galaad ou dois-je renon- vah me dira. » 15 Puis il se pré-
cer ? » Ils lui répondirent : « Vas- senta devant le roi, et le roi lui
y ! Jéhovah te livrera cette ville, d 2Ch 18:8-11 demanda : « Mikaya, devons-nous
ô roi. » aller combattre pour reprendre
7 Mais Josaphat demanda : Ramoth-en-Galaad ou devons-
« Y a-t-il d’autres prophètes de e Éz 13:2, 3 nous renoncer ? » Aussitôt il ré-
Jéhovah dans le pays ? Si pondit : « Vas-y ! Tu remporteras
oui, interrogeons Dieu par leur
intermédiaire aussi j. » 8 Le roi f 2Ch 18:12-16 22:11 1 Ou « pousseras ».
539 1 ROIS 22:16-34
la victoire. Jéhovah te livrera CHAP. 22 parler avec toi ? Et par où serait-
cette ville, ô roi. » 16 Mais le a Dt 28:15, 25 il passé a ? » 25 Mikaya lui ré-
roi insista : « Combien de fois pondit : « Tu le sauras le jour où
dois-je te faire jurer de ne me tu iras te cacher dans la pièce la
dire que la vérité au nom de plus retirée d’une maison. »
Jéhovah ? » 17 Alors Mikaya ré- b 2Ch 18:17 26 Alors le roi d’Israël ordonna :
pondit : « Je vois tous les Is- « Emmenez Mikaya et remettez-
raélites dispersés sur les mon- le à Amon, le chef de la ville,
tagnes a, comme des brebis qui et à Joash, le fils du roi. 27 Di-
c Is 6:1
n’ont pas de berger. Jéhovah a Éz 1:26 tes-leur : “ Voici l’ordre du roi :
dit : “Ils n’ont plus de maître. ‘Mettez cet individu en prison b
Qu’ils retournent en paix chacun et donnez-lui une ration réduite
chez soi.” » de pain et d’eau, jusqu’à ce que
18 Alors le roi d’Israël dit à d 2Ch 18:18-22 je revienne en paix.’ ” » 28 Mais
Jb 1:6
Josaphat : « Je t’avais bien dit Dn 7:9, 10
Mikaya dit : « Si jamais tu reviens
qu’il ne prophétiserait pas de Mt 18:10 en paix, ce sera le signe que Jé-
bonnes choses à mon sujet, mais Ré 5:11 hovah n’a pas parlé avec moi c. »
uniquement des mauvaises b ! » Puis il ajouta : « N’oubliez pas ce
que j’ai dit, vous tous1 ! »
19 Puis Mikaya dit : « Écoute
donc ce que Jéhovah te fait sa- 29 Alors le roi d’Israël et le
e Ps 104:4
voir. J’ai vu Jéhovah assis sur Hé 1:7, 14 roi Josaphat de Juda allèrent
à Ramoth-en-Galaad d. 30 Le roi
son trône c. Et toute l’armée du
d’Israël dit à Josaphat : « Je vais
ciel se tenait près de lui, à sa
me déguiser pour aller au com-
droite et à sa gauche d. 20 Jé- f 1R 22:6 bat. Mais toi, mets tes vête-
hovah a alors demandé : “Qui
ments royaux. » Le roi d’Is-
trompera Achab, pour qu’il aille
raël se déguisa e donc et alla au
à Ramoth-en-Galaad et qu’il combat. 31 Or le roi de Syrie
meure ?” Et un ange disait une g Éz 14:9
avait ordonné aux 32 comman-
chose, et un autre ange disait dants des chars f : « N’attaquez ni
autre chose. 21 Finalement un les soldats ni les officiers. Atta-
ange1e s’est avancé devant Jého- quez uniquement le roi d’Israël. »
h 1R 20:42
vah et lui a dit : “Moi, je le trom- 32 Quand les commandants des
____________________
perai.” Jéhovah lui a demandé : chars virent Josaphat, ils pensè-
2e colonne
“Comment vas-tu t’y prendre ?” rent que c’était le roi d’Israël. Ils
22 L’ange a répondu : “J’irai là- a 2Ch 18:23-27
se dirigèrent donc vers lui pour
bas et je ferai mentir1 tous ses l’attaquer. Alors Josaphat se mit
prophètes f.” Alors Dieu a dit : à appeler à l’aide. 33 Quand les
“Oui, tu le tromperas, tu réussi- b Hé 11:32, 36 commandants des chars compri-
ras. Vas-y et fais ce que tu pro- rent que ce n’était pas le roi d’Is-
poses.” 23 Voilà comment Jé- raël, ils cessèrent aussitôt de le
hovah a fait mentir1 tous tes poursuivre.
prophètes g. Mais en réalité, Jé- c Nb 16:28, 29
34 Or un soldat tira une flè-
hovah a décidé que le malheur che sur quelqu’un au hasard1 et
allait te frapper h. » toucha le roi d’Israël entre deux
24 Alors S édécias fils de d 2Ch 18:28-32 pièces de sa cuirasse2. Le roi dit
Kenaana s’avança, gifla Mikaya donc à son conducteur de char :
et lui dit : « Alors tu dis que l’es- « Fais demi-tour ! Il faut que je
prit de Jéhovah m’a quitté pour quitte le champ de bataille3,
e 2Ch 35:22
22:21 1 Litt. « esprit ». 22:22 1 Litt. « je 22:28 1 L’hbbreu ajoute « peuples ».
deviendrai un esprit trompeur dans la 22:34 1 Ou « dans son innocence ».
bouche de ». 22:23 1 Litt. « a mis un 2 Ou « cotte de mailles ». 3 Litt. « le
esprit trompeur dans la bouche ». f 1R 20:1 camp ».
1 ROIS 22:35-53 540
car je suis grièvement blessé a. » CHAP. 22 de ces sacrifices a. 44 Josaphat
35 Les combats devinrent de a 2Ch 18:33, eut des relations pacifiques avec
plus en plus violents ce jour-là, 34 le roi d’Israël b. 45 Le reste de
et il fallut que des soldats sou- b 1R 20:42 l’histoire de Josaphat, ses puis-
tiennent le roi pour qu’il reste sants exploits et les guerres
c 1R 22:17
debout dans le char face aux qu’il a menées, tout cela est ra-
Syriens. Le sang de sa bles- d 1R 21:18, 19 conté dans le livre des Annales
sure coulait à l’intérieur du char.
e 1R 10:22
des rois de Juda. 46 Pendant le
Le roi mourut dans la soirée b. Éz 27:15 règne d’Asa, son père, les hom-
36 Au coucher du soleil, un or- mes qui pratiquaient la prosti-
f 1R 16:28
dre fut crié aux troupes : « Que tution sacrée c n’avaient pas tous
chacun retourne dans sa ville ! g 2R 1:2 été chassés du pays. Josaphat
Que chacun retourne dans son 2Ch 20:35 fit donc disparaître du pays ceux
pays c ! » 37 C’est ainsi que le h 1Ch 3:10 qui restaient d.
roi d’Israël mourut. On rapporta 2Ch 17:1 47 À cette époque, il n’y avait
son corps à Samarie, et c’est là 2Ch 20:31
pas de roi en Édom e ; c’est un ad-
qu’il fut enterré. 38 Quand son Mt 1:8
ministrateur qui exerçait la fonc-
char fut lavé à la piscine de Sa- i 1R 15:11 tion de roi f.
marie, des chiens léchèrent son 2Ch 14:11
2Ch 15:8 48 Josaphat fit aussi cons-
sang et des prostituées se bai- truire des bateaux de Tarsis1 qui
gnèrent là1, comme Jéhovah j 2Ch 17:3
devaient aller en Ophir pour en
l’avait annoncé d. ____________________
rapporter de l’or g. Mais les ba-
39 Le reste de l’histoire 2e colonne
teaux n’arrivèrent pas à desti-
d’Achab, toutes les choses qu’il a Dt 12:14
nation, car ils firent naufrage
a faites, ainsi que le palais1 1R 14:23
1R 15:14 à Éziôn-Guébèr h. 49 C’est alors
d’ivoire e qu’il a fait construire et qu’Ochozias fils d’Achab pro-
toutes les villes qu’il a fait cons- b 2Ch 18:1
posa à Josaphat que des marins
2Ch 19:2
truire, tout cela est raconté
de son pays accompagnent les
dans le livre des Annales des c Dt 23:17, 18
marins de Josaphat. Mais Josa-
rois d’Israël. 40 Achab s’endor- 1R 14:24
phat refusa.
mit dans la mort1 avec ses ancê-
tres f et son fils Ochozias g devint
d 1R 15:11, 12 50 Puis Josaphat s’endormit
roi à sa place. e Gn 36:1, 9 dans la mort avec ses ancêtres i
et fut enterré avec eux dans la
41 Josaphat h fils d’Asa de- f 2S 8:14
vint roi de Juda dans la qua- 2R 8:20-22 Cité de David, son ancêtre, et
trième année du règne du Ps 108:9 son fils Joram j devint roi à sa
roi Achab d’Israël. 42 Josaphat g 1R 10:22
place.
avait 35 ans lorsqu’il devint roi, 51 Ochozias k fils d’Achab de-
h 1R 9:26 vint roi d’Israël à Samarie dans
et il régna 25 ans à Jérusa- 2Ch 20:35-37
lem. Sa mère s’appelait Azouba ; la 17e année du règne du roi Jo-
c’était la fille de Shili. 43 Jo- i 1R 2:10 saphat de Juda. Il régna deux
saphat imita Asa i, son père, j 2R 8:16
ans sur Israël. 52 Il faisait ce
sans s’écarter de son exemple. 2Ch 21:1, 5 qui est mal aux yeux de Jého-
Il fit ce qui est bien aux vah. Il suivit les mauvais exem-
k 2R 1:2
yeux de Jéhovah j. Toutefois, les ples de son père l et de sa mère m,
hauts lieux ne disparurent pas l 1R 16:30 ainsi que celui de Jéroboam fils
du pays. Le peuple offrait tou- m 1R 21:25
de Nebath, qui avait fait pécher
jours des sacrifices sur les hauts Israël n. 53 Il servait Baal o et se
n 1R 12:28-30 prosternait devant lui, et il of-
lieux et faisait s’élever la fumée 1R 13:33
fensait Jéhovah le Dieu d’Israël p,
22:38 1 Ou p.-ê. « où les prostituées ve- o 1R 16:31, 32 comme son père l’avait fait avant
naient se baigner, des chiens léchèrent 2R 1:2
lui.
son sang ». 22:39 1 Litt. « maison ». p Ex 20:3
22:40 1 Litt. « se coucha ». Ex 34:14 22:48 1 Voir lexique.
DEUXIÈME LIVRE DES

ROIS
APERÇU DU CONTENU

1 Élie prédit la mort d’Ochozias (1-18) 10 Jéhu tue toute la famille d’Achab (1-17)
2 Élie est emporté au milieu Jonadab s’associe à Jéhu (15-17)
d’une tempête de vent (1-18) Jéhu fait tuer les adorateurs
de Baal (18-27)
Élisée ramasse le vêtement
Résumé du règne de Jéhu (28-36)
d’Élie (13, 14)
Élisée rend saine l’eau de Jéricho (19 -22) 11 Athalie usurpe le pouvoir royal (1-3)
Des ourses tuent de jeunes garçons En secret, Joas est proclamé roi (4-12)
de Béthel (23-25) Athalie est tuée (13-16)
Réformes de Joad (17-21)
3 Joram, roi d’Israël (1-3)
12 Joas, roi de Juda (1-3)
Le roi de Moab se révolte
contre Israël (4-25) Joas fait réparer le Temple (4-16)
Invasion des Syriens (17, 18)
Défaite des Moabites (26, 27)
Joas est assassiné (19 -21)
4 L’huile de la veuve (1-7)
13 Joachaz, roi d’Israël (1-9)
L’hospitalité de la Sunamite (8-16) Joas, roi d’Israël (10-13)
La Sunamite devient mère ; Élisée met à l’épreuve
son fils meurt (17-31) le zèle de Joas (14-19)
Élisée ressuscite le fils Mort d’Élisée ; un homme ressuscite
de la Sunamite (32-37) au contact de ses ossements (20, 21)
Élisée rend la soupe comestible (38-41) La dernière prophétie d’Élisée
Multiplication des pains (42-44) s’accomplit (22-25)
5 Élisée guérit Naamân de sa lèpre (1-19) 14 Amazia, roi de Juda (1- 6)
À cause de son avidité, Guerre contre Édom,
Guéazi est frappé de la lèpre (20-27) puis contre Israël (7-14)
Mort de Joas, le roi d’Israël (15, 16)
6 Élisée fait flotter le fer d’une hache (1-7) Mort d’Amazia (17-22)
Élisée et les Syriens (8-23) Jéroboam II, roi d’Israël (23-29)
Jéhovah ouvre les yeux du serviteur
15 Azarias, roi de Juda (1-7)
d’Élisée (16, 17)
Derniers rois d’Israël : Zacharie (8-12),
Les Syriens sont mentalement Shaloum (13-16), Menahem (17-22),
aveuglés (18, 19) Pekaya (23-26), Péka (27-31)
Siège de Samarie et famine (24-33) Jotam, roi de Juda (32-38)
7 Élisée prédit la fin de la famine (1, 2) 16 Achaz, roi de Juda (1- 6)
On trouve de la nourriture Achaz demande l’aide
dans le camp des Syriens (3-15) des Assyriens (7-9)
La prophétie d’Élisée se réalise (16-20) Achaz copie un autel païen (10-18)
8 La Sunamite récupère son terrain (1- 6) Mort d’Achaz (19, 20)
Élisée, Ben-Hadad et Hazael (7-15) 17 Osée, roi d’Israël (1-4)
Joram, roi de Juda (16-24) La chute d’Israël (5, 6)
Ochozias, roi de Juda (25-29) Israël est exilé à cause
de son apostasie (7-23)
9 Jéhu est oint comme roi sur Israël (1-13) Des étrangers repeuplent
Jéhu tue Joram et Ochozias (14-29) les villes de la Samarie (24-26)
Jézabel est tuée ; Le culte samaritain : un mélange
des chiens la mangent (30 -37) de pratiques religieuses (27-41)

541
2 ROIS Aperçu –1:8 542

18 Ézéchias, roi de Juda (1-8) On trouve le livre de la Loi (8-13)


La chute d’Israël : La prophétesse Houlda annonce
rappel des évènements (9 -12) un malheur (14-20)
Sennachérib envahit Juda (13-18) 23 Réformes de Josias (1-20)
Le rabshaké provoque Jéhovah (19 -37) Célébration de la Pâque (21-23)
19 Ézéchias demande l’aide de Dieu Autres réformes de Josias (24-27)
par l’intermédiaire d’Isaïe (1-7) Mort de Josias (28-30)
Sennachérib menace Jérusalem (8-13) Joachaz, roi de Juda (31-33)
La prière d’Ézéchias (14-19) Joachim, roi de Juda (34-37)
Isaïe lui transmet la réponse
de Dieu (20-34) 24 Rébellion de Joachim ; sa mort (1-7)
Un ange tue 185 000 Assyriens (35-37) Joachin, roi de Juda (8, 9)
Première déportation à Babylone (10-17)
20 Ézéchias tombe malade, Sédécias, roi de Juda ;
puis se rétablit (1-11) sa rébellion (18-20)
Messagers venant de Babylone (12-19)
Mort d’Ézéchias (20, 21) 25 Nabuchodonosor assiège Jérusalem (1-7)
Jérusalem et son temple sont détruits ;
21 Manassé, roi de Juda ; ses péchés (1-18) seconde déportation (8-21)
Jérusalem sera détruite (12-15) Guedalia est nommé gouverneur (22-24)
Amon, roi de Juda (19 -26) Guedalia est assassiné ; la population
22 Josias, roi de Juda (1, 2) s’enfuit en Égypte (25, 26)
Instructions pour la réparation Joachin est libéré de prison
du Temple (3-7) à Babylone (27-30)

1 Après la mort d’Achab, le


peuple de Moab se révolta
a
CHAP. 1
a Gn 19:36, 37
5 Les messagers retournè-
rent donc chez le roi. Dès qu’ils
contre Israël. 2S 8:2 arrivèrent, le roi leur demanda :
2 Alors que le roi Ochozias Ps 60:8
« Pourquoi êtes-vous déjà reve-
était dans son palais à Sama- nus ? » 6 Ils lui répondirent :
rie, il tomba par le treillis de b Jos 13:2, 3 « Un homme est venu à notre
sa chambre qui se trouvait sur 1S 5:10 rencontre et nous a dit : “Allez,
le toit et se blessa. Il demanda retournez auprès du roi qui vous
donc à des messagers d’aller c 2R 1:16 a envoyés, et dites-lui : ‘ Voici ce
interroger Baal-Zebub, le dieu que dit Jéhovah : “Est-ce parce
d’Ékrôn b, pour savoir s’il guéri- qu’il n’y a pas de Dieu en Is-
rait de sa blessure c. 3 Mais d 1R 17:1 raël que tu envoies des mes-
l’ange de Jéhovah dit à Élie1d le 1R 18:36
sagers interroger Baal-Zebub, le
Tishbite : « Va à la rencontre des dieu d’Ékrôn ? À cause de cela,
messagers du roi de Samarie et e Is 8:19 tu ne quitteras plus le lit où tu es
dis-leur : “Est-ce parce qu’il n’y a Jr 2:11
couché, car tu vas mourir a.” ’ ” »
pas de Dieu en Israël que vous al- ____________________
7 Le roi leur demanda : « À quoi
lez interroger Baal-Zebub, le 2 colonne
e
ressemblait l’homme qui est
dieu d’Ékrôn e ? 4 Voici donc ce a 1Ch 10:13, 14
que Jéhovah dit au roi : ‘Tu ne venu à votre rencontre et qui
quitteras plus le lit où tu es cou- vous a dit ces paroles ? » 8 Ils
ché, car tu vas mourir.’ ” » Puis b 1R 19:19 lui répondirent : « Il portait un
Élie s’en alla.
Za 13:4 vêtement en poils de bête b et il
Hé 11:32, 37
avait une ceinture de cuir autour
1:3 1 Signifie « mon Dieu, c’est Jého- de la taille c. » Aussitôt le roi dit :
vah ». c Mt 3:4 « C’était Élie le Tishbite ! »
543 2 ROIS 1:9–2:5
9 Alors le roi envoya un of- CHAP. 1 plus le lit où tu es couché, car
ficier avec ses 50 soldats pour a Dt 33:1 tu vas mourir.” » 17 Et Ocho-
le ramener. Élie était assis au zias mourut, comme Jéhovah
sommet de la montagne. L’of- l’avait annoncé par l’intermé-
ficier monta vers lui et lui diaire d’Élie. Ochozias n’avait
dit : « Homme du vrai Dieu a, b Nb 11:1 pas de fils ; c’est donc Joram1a
Nb 16:35
le roi t’ordonne de descendre ! » Lc 9:54 qui devint roi à sa place. C’était
10 Mais Élie répondit : « Eh bien, Jude 7 dans la deuxième année du rè-
puisque je suis un homme de gne du roi Joram b de Juda, le fils
Dieu, que du feu descende du de Josaphat.
ciel b et te brûle entièrement, toi 18 Le reste de l’histoire
c Jos 13:2, 3
et tes 50 soldats ! » Alors du feu d’Ochozias c, les choses qu’il a
descendit du ciel et consuma faites, tout cela est raconté dans
l’officier et ses 50 soldats. le livre des Annales des rois
11 Le roi envoya donc un au- d 2R 1:3 d’Israël.
tre officier avec ses 50 soldats.
L’officier alla dire au prophète :
____________________
2e colonne 2 Au moment où Jéhovah al-
lait faire monter Élie d dans
« Homme du vrai Dieu, le roi a 2R 3:1 le ciel au milieu d’une tempête
t’ordonne de descendre tout de 2R 9:22 de vent e, Élie et Élisée f partirent
suite ! » 12 Mais Élie lui répon- de Guilgal g. 2 Élie dit à Élisée :
dit : « Puisque je suis un homme « Reste ici, s’il te plaît, car Jé-
du vrai Dieu, que du feu des- hovah m’a demandé d’aller à Bé-
b 2R 8:16
cende du ciel et te brûle entiè- thel. » Mais Élisée lui répondit :
rement, toi et tes 50 soldats ! » « Aussi vrai que Jéhovah est vi-
Alors le feu de Dieu descendit du vant et que tu es vivant, je ne
ciel et consuma l’officier et ses c 1R 22:51 te quitterai pas. » Les deux hom-
50 soldats. ____________________ mes allèrent donc ensemble à
13 Le roi envoya donc un troi- CHAP. 2 Béthel h. 3 Alors les fils des
sième officier avec ses 50 sol- d 1R 17:1 prophètes1 qui vivaient à Béthel
dats. Cet officier monta vers vinrent à la rencontre d’Élisée
Élie, mais une fois devant lui, il et lui dirent : « Sais-tu qu’aujour-
se mit à genoux et le supplia : d’hui Jéhovah va prendre ton
« S’il te plaît, homme du vrai e 2R 2:11 maître et que tu ne seras plus
Dieu, que ma vie et la vie de sous son autorité i ? » Élisée leur
ces 50 hommes soient précieu- répondit : « Oui, je le sais. Taisez-
ses pour toi. 14 Du feu est déjà vous. »
f 1R 19:16
descendu du ciel deux fois et il 4 Puis Élie dit à Élis ée :
a consumé les deux officiers qui « Reste ici, s’il te plaît, car Jého-
sont venus avant moi avec leurs vah m’a demandé d’aller à Jéri-
50 soldats. Mais, s’il te plaît, que g 2R 4:38 cho j. » Mais Élisée lui répondit :
ma vie soit précieuse pour toi. » « Aussi vrai que Jéhovah est vi-
15 Alors l’ange de Jéhovah vant et que tu es vivant, je ne
dit à Élie : « Descends avec lui. te quitterai pas. » Les deux
N’aie pas peur de lui. » Élie se
h Gn 28:18, 19 hommes allèrent donc ensemble
leva donc et descendit avec lui
1R 12:28, 29 à Jéricho. 5 Alors les fils des
2R 2:23
prophètes qui vivaient à Jéricho
voir le roi. 16 Élie dit au roi :
vinrent voir Élisée et lui dirent :
« Voici ce que dit Jéhovah : “Tu
« Sais-tu qu’aujourd’hui Jéhovah
as envoyé des messagers inter-
roger Baal-Zebub, le dieu d’Ék- i 1R 19:16
1:17 1 C.---d. le frère d’Ochozias. 2:3
rôn c. Est-ce parce qu’il n’y a 1 L’expression « fils des prophètes » dé-
pas de Dieu en Israël d ? Pour- signe p.-ê. une école où étaient formés
quoi ne l’as-tu pas interrogé, lui ? j Jos 6:26 les prophètes ou bien une communauté
À cause de cela, tu ne quitteras 1R 16:34 de prophètes.
2 ROIS 2:6-22 544
va prendre ton maître et que CHAP. 2 d’Élie, il frappa l’eau en di-
tu ne seras plus sous son a 1R 19:19 sant : « Où est Jéhovah, le Dieu
autorité ? » Élisée leur répondit : d’Élie ? » Quand il frappa, l’eau
« Oui, je le sais. Taisez-vous. » du fleuve s’ouvrit vers la gauche
6 Puis Élie dit à Élisée : « Reste b Ex 14:21, 22 et vers la droite. Alors Élisée tra-
Jos 3:17 versa le fleuve a.
ici, s’il te plaît, car Jéhovah 2R 2:13, 14
m’a demandé d’aller au bord du 15 Les fils des prophètes qui
Jourdain. » Mais Élisée lui ré- vivaient à Jéricho le virent de
pondit : « Aussi vrai que Jého- c Dt 21:17 loin, et ils dirent : « L’esprit
vah est vivant et que tu es vi- d’Élie s’est posé sur Élisée b. »
vant, je ne te quitterai pas. » Les Ils allèrent donc à sa rencontre
deux hommes continuèrent donc d Dt 34:9 et s’inclinèrent devant lui, face
leur route ensemble. 7 Mais 1R 19:16 contre terre. 16 Ils lui dirent :
Lc 1:17 « Il y a parmi nous 50 hommes
50 hommes qui faisaient partie
des fils des prophètes les suivi- capables. S’il te plaît, qu’ils ail-
rent. Quand Élie et Élisée s’arrê- lent à la recherche de ton maî-
e 2R 6:17
tèrent au bord du Jourdain, les Ps 68:17
tre. Peut-être que l’esprit1 de Jé-
fils des prophètes les observè- hovah l’a soulevé et l’a jeté
rent de loin. 8 Élie prit son vê- sur une montagne ou dans une
tement1a et le roula pour frap- f 2Ch 21:5, 12 vallée c. » Mais il dit : « N’en-
per l’eau. Alors l’eau du fleuve Jean 3:13 voyez personne à sa recher-
s’ouvrit vers la gauche et vers che. » 17 Cependant, ils insis-
la droite. Puis les deux hommes tèrent jusqu’à ce qu’il se sente
g 2R 13:14 gêné. Il finit par dire : « D’accord.
traversèrent à pied sec b.
9 Juste après avoir traversé Qu’ils y aillent. » Ils envoyè-
rent donc 50 hommes. Pendant
le fleuve, Élie demanda à Élisée : h 2S 1:11, 12
trois jours, ces hommes cher-
« Que veux-tu que je fasse pour Jb 1:19, 20
chèrent Élie, mais ils ne le trou-
toi avant que nous soyons sépa-
vèrent pas. 18 Quand ils revin-
rés ? » Élisée lui répondit : « S’il
i 1R 19:19 rent vers Élisée, celui-ci était à
te plaît, puis-je recevoir deux
2R 1:8 Jéricho d. Alors il leur dit : « Je
parts c de ton esprit d ? » 10 Élie Za 13:4 vous avais bien dit de n’envoyer
lui dit : « Tu as demandé une Mt 3:4
personne à sa recherche. »
chose difficile. Si tu me vois au ____________________
19 Par la suite, les hom-
moment où je serai emporté, tu 2e colonne
mes de la ville dirent à Élisée :
recevras ce que tu as demandé. a Jos 3:13
2R 2:8
« Comme tu peux le voir, maî-
Sinon, tu ne le recevras pas. » tre, notre ville est bien située e,
11 Tandis qu’ils marchaient mais l’eau n’est pas saine, et
en discutant, un char de feu le pays est stérile1. » 20 Il leur
b Nb 11:24, 25
et des chevaux de feu e les sé- Nb 27:18, 20 répondit : « Apportez-moi un pe-
parèrent soudain l’un de l’au- 2R 2:9 tit bol neuf et mettez-y du sel. »
tre, et Élie fut emporté dans Ils lui apportèrent donc un bol.
le ciel au milieu de la tempête 21 Alors il se rendit à la source
de vent f. 12 Élisée regardait et c 1R 18:11, 12
et jeta du sel dans l’eau f en di-
criait : « Mon père, mon père ! Le sant : « Voici ce que dit Jého-
char d’Israël et ses cavaliers g ! » vah : “J’ai rendu cette eau saine.
Quand Élisée ne vit plus Élie, il d Jos 6:26
1R 16:34 Elle ne provoquera plus ni mort
déchira ses vêtements en deux h. ni stérilité1.” » 22 Et jusqu’à au-
13 Le vêtement i d’ Élie était jourd’hui, l’eau est restée saine,
tombé par terre. Élisée le ra- e Dt 34:1-3 comme Élisée l’avait annoncé.
massa et retourna au bord du
Jourdain. 14 Avec le vêtement 2:16 1 Ou « vent ». 2:19 1 Ou p.- ê.
f Ex 15:23-25 « provoque des fausses couches ».
2:8 1 Ou « vêtement de prophète ». 2R 4:38-41 2:21 1 Ou p.-ê. « fausses couches ».
545 2 ROIS 2:23–3:16
23 Élisée repartit vers Béthel. CHAP. 2 9 Alors le roi d’Israël, le roi
Tandis qu’il marchait sur le che- a 2Ch 36:15, 16 de Juda et le roi d’Édom a par-
min, de jeunes garçons sorti- Lc 10:16 tirent. Ils voyagèrent en fai-
rent de la ville et commencè- sant des détours, et au bout
rent à se moquer de lui a. Ils b Pr 17:12 de sept jours, ils n’avaient plus
lui disaient : « Monte, le chauve ! d’eau ni pour les soldats ni pour
Monte ! » 24 Finalement Élisée c 2R 1:10 les bêtes qu’ils avaient emme-
se retourna ; il les regarda et nées avec eux. 10 Le roi d’Is-
les maudit au nom de Jéhovah. d 2R 4:25 raël s’exclama alors : « Quel mal-
Alors deux ourses b sortirent de ____________________ heur ! Jéhovah a appelé les trois
la forêt et mirent en pièces 42 de CHAP. 3 rois que nous sommes, mais
ces enfants c. 25 De là, Élisée e 2R 1:17 c’est seulement pour nous livrer
alla ensuite au mont Carmel d, aux Moabites ! » 11 Alors Josa-
puis il retourna à Samarie. phat demanda : « N’y a-t-il pas

3
f 1R 16:30-33
Dans la 18e année du règne un prophète de Jéhovah ici ? Si
du roi Josaphat de Juda, Jo- oui, interrogeons Jéhovah par
g 1R 12:28-30
ram e fils d’Achab devint roi d’Is- son intermédiaire b. » Un des of-
raël. Il régna 12 ans à Sama- ficiers du roi d’Israël répondit :
rie. 2 Il faisait ce qui est mal h 1R 22:37 « Il y a Élisée c fils de Shafath,
aux yeux de Jéhovah, mais pas celui qui versait l’eau sur les
autant que son père ou que sa i 2S 8:2 mains d’Élie1d. » 12 Alors Josa-
mère, car il supprima la colonne phat dit : « Il pourra nous dire ce
sacrée1 de Baal que son père j 2Ch 19:2 que Jéhovah veut que nous fas-
avait faite f. 3 Toutefois, il com- sions. » Le roi d’Israël, Josaphat
mit les mêmes péchés que ceux k 1R 22:3, 4 et le roi d’Édom allèrent donc
qu’Israël avait commis sous l’in- ____________________ voir Élisée.
fluence de Jéroboam fils de Ne- 2e colonne 13 Élisée dit au roi d’Israël :
bath g. Il ne cessa pas de les a 2S 8:14 « Qu’ai-je à faire avec toi1e ? Va
pratiquer. voir les prophètes de ton père et
4 Mesha, le roi de Moab, était les prophètes de ta mère f. » Mais
b 1R 22:7
éleveur de moutons. Il payait au le roi d’Israël lui répondit : « Non,
roi d’Israël un tribut de car c’est Jéhovah qui nous a
100 000 agneaux et de 100 000 bé- c 1R 19:16
2R 2:15
appelés, nous les trois rois,
liers non tondus. 5 À la mort pour nous livrer aux Moabites. »
d’Achab h, le roi de Moab se ré-
d 1R 19:19, 21
14 Alors Élisée dit : « Aussi vrai
volta contre le roi d’Israël i. que Jéhovah des armées, lui que
6 En ces jours-là, le roi Joram je sers1, est vivant, si je n’avais
sortit donc de Samarie et con- e 1S 2:30
Éz 14:3
pas de respect pour le roi Jo-
voqua tous les soldats d’Israël. saphat g de Juda, je ne te re-
7 Il envoya aussi ce message au garderais même pas et je ne fe-
roi Josaphat de Juda : « Le roi f Jg 10:14
1R 18:19 rais même pas attention à toi h.
de Moab s’est révolté contre moi. 1R 22:6 15 Maintenant, faites venir un
Viendras-tu avec moi faire la harpiste1i. » Dès que le harpiste
guerre contre Moab ? » Josaphat g 2Ch 17:3, 4 se mit à jouer, l’esprit2 de Jé-
lui répondit : « J’irai avec toi j. 2Ch 19:3, 4 hovah se mit à agir sur Élisée j.
Il n’y a pas de différence entre 16 Alors il dit : « Voici ce que
moi et toi, entre mes soldats et h Pr 15:29 dit Jéhovah : “Creusez beaucoup
tes soldats, entre mes chevaux de fossés dans cette vallée1,
et tes chevaux k. » 8 Puis il lui i 1S 10:5
demanda : « Par où devons-nous 1Ch 25:1 3:11 1 Ou « était le serviteur d’Élie ».
passer ? » Joram lui répondit : 3:13 1 Litt. « quoi pour moi et
« Par le désert d’Édom. » j 1R 18:46
pour toi ». 3:14 1 Litt. « devant qui
Éz 1:3 je me tiens ». 3:15 1 Ou « musicien ».
3:2 1 Voir lexique. Ac 11:21 2 Litt. « main ». 3:16 1 Ou « oued ».
2 ROIS 3:17–4:6 546
17 car voici ce que Jéhovah an- CHAP. 3 sources a et abattirent tous les
nonce : ‘Vous ne verrez pas de a Ps 107:35 bons arbres b. Finalement, seule
vent et vous ne verrez pas de la muraille de pierres de Kir-
pluie, pourtant cette vallée se Haresseth c restait encore de-
remplira d’eau a. Et vous en boi- b Jr 32:17 bout. Alors les soldats armés
rez, vous, votre bétail et vos au- Mc 10:27 de frondes l’entourèrent et la
tres bêtes.’ ” 18 Et pourtant, ce démolirent.
ne sera pas grand-chose pour 26 Quand le roi de Moab vit
Jéhovah b, car il va même vous li- c Dt 28:7
qu’il avait perdu la bataille, il
vrer les Moabites c. 19 Vous de- prit avec lui 700 hommes armés
vrez démolir toutes les vil- d’épées pour essayer de se faire
d Dt 3:5
les fortifiées d et toutes les villes un passage jusqu’au roi d’Édom d,
importantes. Vous abattrez tous mais ils ne réussirent pas à pas-
les bons arbres, vous boucherez ser. 27 Il prit donc son fils pre-
e 2R 3:25
toutes les sources et vous sacca- mier-né, celui qui devait régner
gerez tous les bons champs en y à sa place, et il l’offrit en ho-
jetant des pierres e. » locauste1e sur la muraille. Et il
f Ex 29:39, 40
20 Le matin, à l’heure où l’on y eut un grand sentiment d’indi-
présente l’offrande de céréales1 gnation contre Israël, si bien que
du matin f, de l’eau arriva sou- g Ex 15:9, 10 les troupes quittèrent le terri-
dain du pays d’Édom, et la val- toire du roi de Moab et retour-
lée fut inondée. nèrent dans leur pays.
21 Tous les Moabites appri-
rent que les trois rois étaient ve-
nus les combattre. Alors ils
h Lv 26:7
____________________
2e colonne
4 Un jour, la veuve d’un des fils
des prophètes f interpela Éli-
sée, en disant : « Ton serviteur,
convoquèrent tous les hommes a Gn 26:15 mon mari, est mort. Tu sais bien
capables de porter les armes1, 2Ch 32:4
qu’il a toujours craint Jéhovah g.
et ils prirent position à la fron-
Mais voilà qu’un créancier est
tière. 22 Le matin, de bonne
venu prendre mes deux enfants
heure, quand ils se levèrent, b 2R 3:19
pour en faire ses esclaves. »
le soleil brillait sur l’eau. Et
comme ils étaient en face, l’eau 2 Élisée lui dit : « Que puis-je
leur paraissait rouge comme c Is 16:7 faire pour toi ? Dis-moi, qu’as-tu
du sang. 23 Ils s’exclamèrent : chez toi ? » Elle lui répondit : « Je
« C’est du sang ! Les rois se n’ai rien du tout, sauf une jarre à
sont sûrement entretués à coups d 2R 3:9 huile1h. » 3 Il lui dit donc : « Va
d’épée. Allons-y ! À nous le bu- voir tous tes voisins et demande-
tin g, ô Moab ! » 24 Mais quand leur des récipients, des réci-
les Moabites entrèrent dans le e Dt 12:31 pients vides. Rassemble le plus
camp des Israélites, les Israéli-
2Ch 28:1, 3 grand nombre de récipients pos-
tes se levèrent et se mirent à
Ps 106:37, 38
sible. 4 Puis rentre chez toi et
____________________
les tuer. Alors les Moabites s’en- ferme la porte derrière toi et
CHAP. 4
fuirent h. Les Israélites avancè- tes fils. Remplis tous les réci-
f 2R 2:3, 5
rent jusque dans le pays de pients et mets de côté ceux qui
Moab en continuant de les sont pleins. » 5 Alors la femme
tuer. 25 Ils démolirent les vil- partit.
g 1R 19:18
les, et chaque homme jetait Elle rentra chez elle et ferma
une pierre dans tous les bons la porte derrière elle et ses fils.
champs pour les couvrir de pier- h 1R 17:9, 12
Ils lui passaient les récipients,
res. Ils bouchèrent toutes les et elle les remplissait i. 6 Quand
les récipients furent pleins, elle
3:20 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- i Mc 6:41
frande de céréales). 3:21 1 Ou « tous Mc 8:6-8 3:27 1 Voir lexique. 4:2 1 Ou « jarre à
ceux qui portaient une ceinture ». Jean 2:7-9 huile munie d’un bec verseur ».
547 2 ROIS 4:7-27
dit à l’un de ses fils : « Apporte- CHAP. 4 un fils dans tes bras a. » Mais
moi un autre récipient a. » Mais il a Mt 14:19 elle s’exclama : « Non, mon maî-
lui répondit : « Il n’y en a plus. » tre, ô homme du vrai Dieu ! Ne
À ce moment-là, l’huile s’arrêta me donne pas de faux espoirs. »
de couler b. 7 Alors elle alla b Jos 5:12 17 Pourtant, la femme fut en-
1R 17:14
l’annoncer à l’homme du vrai ceinte et, l’année suivante, à la
Dieu, qui lui dit : « Va vendre même époque, elle donna nais-
l’huile et paie tes dettes. Après, c Jos 19:17, 18 sance à un fils, comme Élisée
toi et tes fils, vous pourrez vivre le lui avait annoncé. 18 L’en-
de ce qui restera. » fant grandit. Un jour, il alla re-
8 Un jour, Élisée alla à Shou- d Gn 19:1-3 trouver son père, qui était avec
nem c. Il y avait dans cette ville Jg 13:15 les moissonneurs. 19 Et il di-
une femme très respectée. Elle sait sans arrêt à son père : « Ma
insista pour qu’il prenne un tête ! J’ai mal à la tête ! » Alors
e Jg 3:20
repas chez elle d. À partir de ce 1R 17:19 son père dit à un de ses servi-
jour-là, chaque fois qu’il passait teurs : « Porte-le à sa mère. »
à Shounem, il s’arrêtait chez elle 20 Le serviteur le ramena donc
pour manger. 9 Elle dit donc à f Mt 10:41 à sa mère. L’enfant resta sur les
son mari : « Je sais que c’est Rm 12:13 genoux de sa mère jusqu’à midi,
Hé 13:2
un saint homme de Dieu qui puis il mourut b. 21 Elle monta
vient régulièrement chez nous. le coucher sur le lit de l’homme
10 S’il te plaît, faisons-lui une g 2R 5:25-27 du vrai Dieu c, ferma la porte der-
petite chambre sur le toit e, et 2R 8:4 rière elle et partit. 22 Puis elle
mettons-y un lit, une table, un appela son mari et lui dit : « En-
siège et un porte-lampe. Ainsi, voie-moi, s’il te plaît, un servi-
chaque fois qu’il viendra nous h Jos 19:17, 18 teur et une ânesse. Je vais
voir, il pourra y loger f. » vite voir l’homme du vrai Dieu
11 Un jour qu’Élisée était à et je reviens. » 23 Mais il lui de-
i Rm 16:6
Shounem, il monta dans la manda : « Pourquoi vas-tu le voir
chambre sur le toit pour s’al- aujourd’hui ? Ce n’est pas un
longer. 12 Puis il dit à son ser- j 2R 4:1, 2 jour de nouvelle lune d ni un jour
viteur Guéazi g : « Appelle la Su- Hé 6:10 de sabbat. » Elle lui dit : « Ne
namite h. » Guéazi l’appela donc, t’inquiète pas. Tout va bien. »
et elle se présenta devant lui. 24 Puis elle sella l’ânesse et
13 Alors Élisée dit à Guéazi : k 2R 8:3 dit à son serviteur : « Fais-la
« S’il te plaît, dis-lui : “Tu t’es avancer rapidement. Ne ralentis
donné beaucoup de mal pour pas pour moi, sauf si je te le
l Gn 15:2
nous i. Que peut-on faire pour Gn 30:1 demande. »
toi j ? Veux-tu que je parle au roi k ____________________ 25 Ainsi elle partit au mont
ou au chef de l’armée en ta fa- 2e colonne Carmel pour voir l’homme du
veur ?” » Mais elle lui répondit : a Gn 18:10 vrai Dieu. L’homme du vrai Dieu
« Non, ce n’est pas la peine ; je l’aperçut de loin. Aussitôt il dit
vis en sécurité au milieu de mon à son serviteur Guéazi : « Re-
peuple. » 14 Alors Élisée de- b 1R 17:17 garde ! C’est la Sunamite qui ar-
manda : « Que peut-on faire pour rive. 26 S’il te plaît, cours à sa
elle ? » Guéazi répondit : « Eh rencontre et demande-lui : “Est-
bien, elle n’a pas de fils l, et son c 2R 4:9, 10 ce que tu vas bien ? Et ton mari ?
mari est vieux. » 15 Aussitôt Et ton enfant ?” » Elle lui répon-
Élisée dit : « Appelle-la. » Guéazi dit : « Tout va bien. » 27 Quand
d Nb 10:10
l’appela donc et elle se tint à Nb 28:11 elle arriva auprès de l’homme
l’entrée. 16 Alors Élisée lui an- du vrai Dieu, à la montagne,
nonça : « L’année prochaine, à aussitôt elle s’agrippa à ses
cette même époque, tu porteras e Mt 28:9 pieds e. Guéazi s’approcha pour
2 ROIS 4:28-43 548
la repousser, mais l’homme du CHAP. 4 appela Guéazi et lui dit : « Ap-
vrai Dieu dit : « Laisse-la tran- a 2R 4:16 pelle sa mère. » Il l’appela donc,
quille ; elle a beaucoup de cha- et elle vint. Il lui dit : « Prends
grin1, mais je ne sais pas pour- ton fils a. » 37 Alors elle entra,
quoi, car Jéhovah ne me l’a pas b 1R 18:46 se jeta à ses pieds et s’inclina de-
révélé. » 28 Alors elle lui dit : vant lui, puis elle prit son fils et
« Est-ce que je t’avais demandé sortit.
c Mt 15:22, 28
un fils ? Ne t’avais-je pas dit : “Tu 38 Quand Élisée retourna à
ne dois pas me donner de faux Guilgal, il y avait une famine
espoirs a ” ? » dans le pays b. Alors que les fils
d Mt 17:15, 16
29 Aussitôt Élis ée dit à Mc 9:17, 18 des prophètes c étaient assis de-
Guéazi : « Enroule ton vêtement vant lui, il dit à son serviteur d :
autour de ta taille b, prends mon « Place la grande marmite sur le
bâton et pars. Si tu rencon- e 2R 4:21 feu et fais une soupe pour les
tres quelqu’un, ne le salue pas, fils des prophètes. » 39 Un des
et si quelqu’un te salue, ne fils des prophètes partit donc
lui réponds pas. Va poser mon f 1R 17:19, 20 dans la campagne pour cueillir
Jean 11:41
bâton sur le visage du garçon. » Ac 9:40 des herbes1. Il trouva une plante
30 Mais la mère du garçon lui grimpante2, cueillit sur elle des
dit : « Aussi vrai que Jéhovah est courges sauvages et en remplit
vivant et que tu es vivant, je g 1R 17:21, 22 son vêtement. Puis il revint et
ne repartirai pas sans toi c. » Ac 20:9, 10 les coupa en morceaux dans la
Alors il se leva et alla avec elle. marmite. Mais il ne savait pas
31 Guéazi partit en avant d’eux. ce que c’était. 40 Un peu plus
h 2R 8:1, 5
Quand il arriva, il posa le bâton ____________________
tard, on servit le repas aux hom-
sur le visage du garçon. Mais il mes. Mais dès qu’ils goûtèrent
2e colonne
n’y eut pas un son, pas une réac- la soupe, ils se mirent à pous-
a Hé 11:35
tion d. Guéazi revint donc à la ser des cris en disant : « Il y a
rencontre d’Élisée et lui dit : « Le du poison dans cette marmite,
garçon ne s’est pas réveillé. » b Dt 28:23, 24 ô homme du vrai Dieu ! » Et ils
32 Quand Élisée arriva dans 2R 8:1 ne purent pas manger la soupe.
la maison, le garçon était étendu Éz 14:13 41 Alors Élisée dit : « Apportez
mort sur son lit e. 33 Il en- de la farine. » Il la jeta dans la
tra dans la chambre et ferma la marmite, puis il dit : « Mainte-
c 2R 2:3, 5
porte. Il était seul avec le gar- nant tu peux servir. » Il n’y avait
çon. Alors il se mit à prier Jého- plus rien de mauvais dans la
vah f. 34 Puis il monta sur le lit d 2R 4:12
marmite e.
et s’étendit sur le corps de l’en- 42 Or un homme arriva de
fant : il mit sa bouche sur la bou- Baal-Shalisha f ; il apportait à
che du garçon, ses yeux sur ses e Ex 15:23-25 l’homme du vrai Dieu 20 pains
yeux et les paumes de ses mains 2R 2:19-21 d’orge g faits avec les premiers
sur ses paumes, et il resta pen- produits de la récolte, ainsi
ché sur lui. Alors le corps de qu’un sac d’épis fraîchement
l’enfant commença à se réchauf- f 1S 9:3, 4
cueillis h . Alors Élis ée dit :
fer g. 35 Élisée se mit à mar- « Donne cela aux hommes pour
cher de long en large dans la
g Jean 6:9
qu’ils mangent. » 43 Son servi-
maison, puis il remonta sur le teur lui répondit : « Mais il n’y
lit et se pencha de nouveau en a pas assez pour nour-
sur le corps du garçon. Le gar- h 1S 9:6, 7 rir 100 hommes i ! » Élisée insista :
çon éternua sept fois, puis il ou- « Donne cela aux hommes pour
vrit les yeux h. 36 Alors Élisée
i Mt 14:17 4:39 1 Ou « mauves ». 2 Ou « vigne
4:27 1 Ou « son âme est amère en elle ». Mc 8:4 sauvage ».
549 2 ROIS 4:44–5:15
qu’ils mangent, car voici ce que CHAP. 4 d’Israël avait déchiré ses vête-
dit Jéhovah : “Ils mangeront et il a Mt 14:20 ments, il lui envoya aussitôt ce
y aura des restes a.” » 44 Alors Mc 8:8 message : « Pourquoi as-tu dé-
le serviteur donna la nourriture chiré tes vêtements ? Je t’en
aux hommes. Ils mangèrent et il prie, envoie-moi cet homme,
y eut des restes b, comme Jého- pour qu’il sache qu’il y a un pro-
b Lc 9:17
vah l’avait annoncé. Jean 6:13
phète en Israël a. » 9 Naamân

5 Naamân, le chef de l’armée


du roi de Syrie, était un
____________________
CHAP. 5
se présenta donc devant la mai-
son d’Élisée avec ses chevaux
homme important. Le roi1 l’ap- c 1R 19:16 et ses chars. 10 Mais Élisée en-
préciait beaucoup, car c’était voya un messager lui dire : « Va
par son moyen que Jéhovah te laver sept fois b dans le Jour-
avait donné la victoire2 à la Sy- dain c ; ta chair sera guérie et tu
rie. Mais ce puissant guerrier d Mt 8:2 seras pur. » 11 Alors Naamân
était lépreux3. 2 Lors d’une Mt 11:5 se mit en colère et s’en alla en
expédition militaire, les Syriens Lc 4:27
disant : « Je m’étais dit : “Il sor-
avaient capturé dans le pays d’Is- tira vers moi et se tiendra de-
raël une petite fille, qui était de- vant moi. Puis il priera1 Jéhovah
venue une des servantes de la son Dieu en passant sa main au-
e Dt 32:39
femme de Naamân. 3 Un jour, ____________________ dessus de ma lèpre pour la gué-
la petite fille dit à sa maîtresse : rir.” 12 L’Abana et le Farpar,
2e colonne
« Si seulement mon seigneur al- les cours d’eau de Damas d, ne va-
a 1R 17:24
lait voir le prophète c qui est à 1R 19:16 lent-ils pas mieux que toutes les
Samarie ! Alors il le guérirait de 2R 3:11, 12 eaux d’Israël ? Est-ce que je ne
sa lèpre d. » 4 Il1 alla donc en 2R 8:4
peux pas m’y laver pour devenir
parler à son seigneur et lui ra- pur ? » Il fit donc demi-tour et re-
conta ce que la petite fille du partit furieux.
pays d’Israël avait dit. 13 Mais ses serviteurs allè-
5 Alors le roi de Syrie lui dit : b Lv 14:7
rent le voir et lui dirent : « Sei-
Nb 19:4
« Pars immédiatement ! Je vais gneur1, si le prophète t’avait
te donner une lettre pour le roi demandé de faire une chose dif-
d’Israël. » Naamân partit donc,
ficile, tu l’aurais écouté, n’est-
emportant avec lui 10 talents1 c Jean 9:6, 7 ce pas ? Alors pourquoi ne
d’argent, 6 000 pièces d’or et
pas l’écouter, puisqu’il t’a sim-
10 vêtements de rechange. 6 Il
plement dit : “Lave-toi et sois
remit au roi d’Israël la lettre,
qui disait : « Je t’envoie en même pur” ? » 14 Naamân descendit
d Is 7:8 donc dans le Jourdain et se plon-
temps que cette lettre mon servi-
teur Naamân, pour que tu le gué- gea1 sept fois, comme l’homme
risses de sa lèpre. » 7 Quand le du vrai Dieu l’avait demandé e.
roi d’Israël lut la lettre, il déchira Alors sa chair redevint comme la
e 2R 5:10
aussitôt ses vêtements et dit : chair d’un petit garçon f, et il de-
« Suis-je Dieu pour faire mourir vint pur g.
et pour garder en vie e ? Il m’en- 15 Ensuite, il retourna chez
voie cet homme et me demande f Jb 33:25
l’homme du vrai Dieu h, ac-
de le guérir de sa lèpre ! Vous compagné de toute son es-
voyez bien qu’il me provoque ! » corte1. Il se tint devant lui et
8 Mais quand Élisée, l’homme lui dit : « Maintenant, je suis cer-
du vrai Dieu, apprit que le roi g Lc 4:27 tain que, sur toute la terre, il
Lc 5:13 n’y a pas de Dieu ailleurs
5:1 1 Litt. « son seigneur ». 2 Ou « sa-
lut ». 3 Ou « souffrait d’une maladie de 5:11 1 Litt. « appellera le nom de ».
la peau ». 5:4 1 Désigne p.-ê. Naamân. 5:13 1 Litt. « mon père ». 5:14 1 Ou
5:5 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. h Lc 17:15, 16 « s’immergea ». 5:15 1 Litt. « camp ».
2 ROIS 5:16–6:4 550
qu’en Israël a. Accepte, s’il te CHAP. 5 s’il te plaît, un talent d’argent et
plaît, un cadeau1 de ma part. » a Ps 96:4, 5 deux vêtements de rechange a.” »
16 Mais Élisée lui répondit : Is 43:10 23 Alors Naamân dit : « Tiens,
« Aussi vrai que Jéhovah, que je voilà deux talents. Prends-les. »
sers1, est vivant, je n’accepte- Il insista b auprès de lui et enve-
rai pas ton cadeau b. » Naamân in- loppa deux talents d’argent dans
sista, mais Élisée refusa ferme- b Mt 10:8 deux sacs, avec deux vêtements
ment. 17 Finalement Naamân de rechange. Puis il ordonna à
dit : « Dans ce cas, s’il te plaît, deux de ses serviteurs de les
qu’on me donne de la terre porter devant Guéazi.
de ce pays, de quoi charger c 2R 4:12
24 Quand Guéazi arriva à
deux mulets, car je n’offrirai 2R 8:4 Ofel1, il leur prit les sacs et les
plus d’holocauste ni de sacrifice mit dans sa maison. Puis il ren-
à d’autres dieux que Jéhovah. voya les hommes. Après leur dé-
18 Mais que Jéhovah me par- part, 25 il retourna chez son
donne pour une chose : Lorsque d 1R 17:24
ma ître. Élisée lui demanda :
mon seigneur entre dans le tem- « D’où viens-tu, Guéazi ? » Guéazi
ple1 de Rimôn pour se proster- lui répondit : « Je ne suis allé
ner, il s’appuie sur mon bras, nulle part, ô mon maître c. »
et je dois me prosterner dans 26 Alors Élisée lui demanda :
le temple de Rimôn. Quand e 2R 5:1 « Mon cœur n’était-il pas là-bas
Lc 4:27
donc je me prosternerai dans ____________________
avec toi quand l’homme est des-
le temple de Rimôn, que Jého- cendu de son char et qu’il est
2e colonne
vah veuille bien me pardonner venu à ta rencontre ? Penses-tu
a 2R 5:5
pour cela. » 19 Alors Élisée lui que c’est le moment d’accepter
dit : « Va en paix. » Naamân re- de l’argent1 ou d’accepter des vê-
partit donc. Il avait déjà par- tements, des oliveraies ou des vi-
couru une certaine distance gnes, des moutons ou des bœufs,
20 quand Guéazi c, qui servait b 2R 5:16 des serviteurs ou des servan-
Élisée, l’homme du vrai Dieu d, tes d ? 27 Eh bien, la lèpre de
se dit : « Mon maître a été trop Naamân e s’attachera à toi et à
bon avec Naamân e, ce Syrien, en tes descendants pour toujours. »
n’acceptant pas ce qu’il avait ap- c Ac 5:8, 9 Guéazi sortit aussitôt, lépreux,
porté. Aussi vrai que Jéhovah blanc comme la neige f.
est vivant, je vais courir après
lui pour obtenir quelque chose 6 Un jour, les fils des pro-
phètes g dirent à Élisée : « Re-
de lui. » 21 Guéazi alla donc à d Mt 10:8
garde ! L’endroit où nous habi-
la poursuite de Naamân. Quand Lc 12:15 tons avec toi est trop petit pour
Naamân vit que quelqu’un cou- Ac 20:33 nous. 2 Si tu es d’accord, nous
1Tm 6:10
rait derrière lui, il descendit de irons jusqu’au Jourdain. Là-bas,
son char et il alla à sa rencontre. nous prendrons chacun une pou-
Il lui demanda : « Est-ce que tout tre et nous construirons un bâti-
va bien ? » 22 Guéazi lui répon- ment où nous pourrons habiter. »
dit : « Tout va bien. Mon maître e 2R 5:1 Élis ée dit : « Allez-y. » 3 Mais
m’a envoyé dire : “ Écoute ! Deux l’un d’eux demanda : « Accepte-
jeunes gens de la région monta- rais-tu de nous accompagner, s’il
gneuse d’Éphraïm viennent d’ar- te plaît ? » Élisée répondit : « D’ac-
river chez moi. Ils font partie des f Ex 4:6 cord. » 4 Il alla donc avec eux.
fils des prophètes. Donne-leur, Nb 12:10 Arrivés au Jourdain, ils se mirent
____________________
5:15 1 Litt. « bénédiction ». 5:16 1 Litt. CHAP. 6 5:24 1 Lieu situé en Samarie ; p.-ê. une
« devant qui je me tiens ». 5:18 1 Litt. g 2R 2:3, 5 colline ou des fortifications. 5:26 1 Ici,
« maison ». 2R 9:1 le métal précieux.
551 2 ROIS 6:5-22
à couper des arbres. 5 Tandis CHAP. 6 l’informa qu’Élisée était à Do-
que l’un d’eux abattait un arbre, a 1R 20:1, 34 tân a. 14 Aussitôt le roi y en-
le fer de sa hache tomba à l’eau. 1R 22:31 voya des chevaux, des chars et
Il cria : « Hélas ! mon maître, c’est une grande armée. Ils arrivèrent
une hache que j’avais emprun- de nuit et cernèrent la ville.
tée ! » 6 Alors l’homme du vrai 15 Tôt le matin, le servi-
Dieu demanda : « Où le fer est- b 1R 17:24 teur1 de l’homme du vrai Dieu
il tombé ? » Et l’homme lui mon- se leva et sortit. Il vit une
tra l’endroit. Élisée coupa donc armée, avec des chevaux et des
un morceau de bois, le jeta à chars, qui cernait la ville. Aussi-
cet endroit et fit flotter le fer de c Mt 2:12 tôt il demanda : « Hélas ! mon
la hache. 7 Puis il dit : « Sors-le maître, qu’allons-nous faire ? »
de l’eau. » L’homme tendit donc 16 Mais Élisée lui répondit :
la main et récupéra le fer de la « N’aie pas peur b ! Car ceux
hache. qui sont avec nous sont plus
d Dn 2:22, 28
8 Or le roi de Syrie entra en ____________________ nombreux que ceux qui sont
guerre contre Israël a. Il discuta avec eux c. » 17 Ensuite Élisée
2e colonne
avec ses officiers et leur dit : fit cette prière : « Ô Jéhovah, ou-
a Gn 37:16, 17
« J’installerai mon camp à tel en- vre ses yeux, s’il te plaît, pour
droit. Et vous serez avec moi. » qu’il voie d. » Aussitôt Jéhovah
9 Alors l’homme du vrai Dieu b ouvrit les yeux du serviteur, et
envoya ce message au roi d’Is- le serviteur se mit à voir : tout
raël : « Fais attention. Ne passe b Ex 14:13 autour d’Élisée, la région monta-
Ps 3:6
pas par tel endroit, parce que gneuse était pleine de chevaux
c’est là que les Syriens vont et de chars de feu e !
installer leur camp. » 10 Le roi 18 Quand les Syriens com-
d’Israël envoya donc un message mencèrent à se rapprocher, Éli-
aux gens qui se trouvaient à c 2S 22:31
2Ch 32:7
sée pria Jéhovah ainsi : « S’il te
cet endroit-là pour les mettre en Ps 18:2 plaît, aveugle ces gens1f. » Dieu
garde. Élisée continua d’avertir Ps 27:3 les rendit donc aveugles, comme
Ps 46:7
le roi, qui se tint plusieurs fois1 à Ps 55:18
Élisée le lui avait demandé.
l’écart des endroits qu’il lui avait Ps 118:11 19 Puis Élisée leur dit : « Vous
signalés c. Rm 8:31 vous trompez de chemin. Ce
11 Cette situation mit le roi1 n’est pas la ville que vous cher-
de Syrie en fureur. Il convoqua chez. Suivez-moi. Je vais vous
donc ses officiers et leur dit : « Il amener vers l’homme que vous
y a parmi nous quelqu’un qui est d Ac 7:56 cherchez. » Cependant, il les
du côté du roi d’Israël. Qui est- conduisit à Samarie g.
ce ? Dites-le-moi ! » 12 Alors un 20 Lorsqu’ils arrivèrent à Sa-
de ses officiers répondit : « Ce marie, Élisée dit : « Ô Jéhovah,
n’est personne d’entre nous, e 2R 2:11 ouvre leurs yeux pour qu’ils
mon seigneur le roi ! C’est Éli- Ps 34:7 voient. » Alors Jéhovah leur ou-
sée, le prophète qui est en Is- Ps 68:17 vrit les yeux, et ils virent
Za 6:1
raël. C’est lui qui révèle au Mt 26:53 qu’ils étaient au milieu de Sama-
roi d’Israël les choses que tu rie. 21 Quand le roi d’Israël les
dis même dans ta chambre vit, il demanda à Élisée : « Dois-
à coucher d. » 13 Alors le roi or- je les tuer, mon père ? Dois-je les
donna : « Allez à sa recher- tuer ? » 22 Mais Élisée répon-
f Gn 19:10, 11
che. Ensuite j’enverrai des hom- dit : « Tu ne dois pas les tuer. As-
mes le capturer. » Plus tard, on tu l’habitude de tuer ceux que
6:10 1 Ou « pas seulement une ou deux 6:15 1 Ou « ministre ». 6:18 1 Litt.
fois ». 6:11 1 Litt. « le cœur du roi ». g 1R 16:29 « nation ».
2 ROIS 6:23–7:4 552
tu fais prisonniers avec ton épée CHAP. 6 punisse sévèrement1 si Élisée
et ton arc ? Donne-leur plutôt du a Pr 25:21 fils de Shafath n’est pas décapité
pain et de l’eau pour qu’ils man- Rm 12:20 aujourd’hui a ! »
gent et qu’ils boivent a. Puis qu’ils 32 Élisée était assis dans sa
retournent vers leur seigneur. » maison et les anciens étaient as-
23 Alors le roi fit un repas de b 2R 5:2
sis avec lui. Le roi envoya un sol-
fête pour eux. Les Syriens man- dat en avant de lui. Mais avant
gèrent et burent. Puis le roi les que l’homme arrive à destina-
renvoya vers leur seigneur. Et c Dt 28:52
1R 20:1
tion, Élisée dit aux anciens : « Fi-
les bandes de pillards syriens b gurez-vous que ce fils d’assassin b
ne revinrent plus dans le pays a envoyé quelqu’un me couper la
d’Israël, pas même une fois. d Lv 26:26 tête ! Quand vous verrez le sol-
24 Par la suite, le roi Ben- Dt 28:15, 17 dat arriver, fermez la porte et
Hadad de Syrie rassembla toute tenez-la fermée pour l’empêcher
son armée1 et alla assiéger Sa- d’entrer. N’entendez-vous pas le
marie c. 25 Il y eut donc une e Dt 14:3 bruit des pas de son seigneur qui
grande famine d à Samarie. Les Éz 4:14
arrive juste derrière lui ? » 33 Il
Syriens maintinrent le siège, si parlait encore avec eux quand le
bien qu’une tête d’âne e va- soldat arriva. Et le roi dit : « Ce
f Lv 26:29
lut 80 pièces d’argent, et un Dt 28:53-57
malheur vient de Jéhovah. Pour-
quart de qab1 de fiente de co- Éz 5:10 quoi devrais-je encore espérer
lombe 5 pièces d’argent. 26 Un en Jéhovah ? »
jour que le roi d’Israël pas-
sait sur la muraille, une femme
l’interpela, en disant : « Aide-
g Lm 4:10 7 Élisée dit : « Écoutez le mes-
sage de Jéhovah. Voici ce
qu’annonce Jéhovah : “Demain,
nous, ô mon seigneur le roi ! » vers cette heure-ci, à la porte1
27 Le roi lui répondit : « Si Jé- h Gn 37:29 de Samarie, un séa2 de farine
1R 21:27
hovah ne t’aide pas, où veux- fine vaudra un sicle3 et deux
____________________
tu que je trouve de quoi t’aider ? séas d’orge vaudront un sicle c.” »
2e colonne
Sur l’aire de battage ? au pres- 2 Alors l’aide de camp qui avait
a Jr 38:4
soir à vin ? au pressoir à huile ? » la confiance du roi dit à l’homme
28 Puis il ajouta : « Qu’est-ce qui du vrai Dieu : « Même si Jéhovah
t’arrive ? » Elle répondit : « Cette ouvrait des écluses dans le ciel,
b 1R 18:13
femme m’a dit : “Donne ton fils 1R 21:9, 10 comment cela1 pourrait-il arri-
pour que nous le mangions au- ____________________ ver d ? » Élisée lui répondit : « Tu
jourd’hui. Demain nous mange- CHAP. 7 le verras de tes propres yeux e,
rons le mien f.” 29 Nous avons c Dt 32:36 mais tu n’en mangeras pas f. »
donc fait cuire mon fils et nous 2R 7:18 3 Quatre lépreux étaient as-
l’avons mangé g. Le lendemain, je sis à l’entrée de la porte de la
lui ai dit : “Donne ton fils pour ville g. Ils se dirent l’un à l’autre :
que nous le mangions.” Mais elle d Nb 14:11 « Pourquoi restons-nous ici à at-
a caché son fils. » tendre la mort ? 4 Si nous en-
30 En entendant les paroles trons dans la ville, nous mour-
de cette femme, le roi dé- e Nb 11:23 rons de toute façon, puisqu’il
chira ses vêtements h. Quand il n’y a rien à manger h. Et si
passa sur la muraille, le peuple nous restons ici, nous mourrons
vit qu’il portait de la toile f 2R 7:17
aussi. Autant aller au camp des
de sac sous ses vêtements1.
31 Alors il dit : « Que Dieu me 6:31 1 Litt. « qu’ainsi me fasse Dieu et
g Lv 13:45, 46 qu’ainsi il y ajoute ». 7:1 1 Ou « sur les
6:24 1 Litt. « camp ». 6:25 1 1 qab : marchés ». 2 1 séa : 7,33 L. Voir app.
1,22 L. Voir app. B14. 6:30 1 Ou « par- B14. 3 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14.
dessous, sur sa peau ». h 2R 6:25 7:2 1 Litt. « cette parole ».
553 2 ROIS 7:5-17
Syriens. S’ils nous gardent en CHAP. 7 et les ânes attachés, et les ten-
vie, nous vivrons, et s’ils nous a Dt 28:7 tes abandonnées telles quelles. »
mettent à mort, eh bien, nous 2S 5:24 11 Aussitôt les portiers crièrent
mourrons ! » 5 À la tombée de ____________________ pour communiquer la nouvelle
la nuit, ils se levèrent pour aller 2 colonne
e
au palais du roi.
au camp des Syriens. Quand ils a 2R 6:25 12 Le roi se leva immédiate-
2R 6:28, 29
arrivèrent aux abords du camp, ment, en pleine nuit, et dit à ses
ils ne virent personne. hommes : « Je vais vous expli-
6 En effet, Jéhovah avait quer le plan des Syriens. Ils sa-
fait entendre aux Syriens un vent que nous sommes affamés a.
bruit de chars et de chevaux, Ils ont donc quitté le camp pour
le bruit d’une grande armée a, et aller se cacher dans la campa-
ils s’étaient dit l’un à l’autre : gne, en se disant : “Ils vont
« Vous entendez ? Le roi d’Israël sortir de la ville. Nous les pren-
a engagé les rois des Hittites et drons vivants, puis nous entre-
les rois d’Égypte pour nous atta- rons dans la ville b.” » 13 Alors
quer ! » 7 Aussitôt, ils s’étaient un de ses hommes lui suggéra :
levés et s’étaient enfuis ; c’était « Voilà ce que nous pourrions
à la tombée de la nuit. Abandon- faire : que des hommes partent
nant leurs tentes, leurs chevaux avec cinq des chevaux qui res-
et leurs ânes, ils avaient laissé le tent dans la ville, et qu’ils ail-
camp tel quel et s’étaient enfuis lent voir ce qui se passe réel-
pour sauver leur vie1. lement. S’ils se font tuer, ce ne
8 Quand les lépreux arrivè- sera pas pire pour eux que de
rent aux abords du camp, ils rester ici et de mourir avec nous
entrèrent dans une tente et ils se autres, le reste des Israélites. »
mirent à manger et à boire. Puis 14 Le roi envoya donc des hom-
ils emportèrent l’argent, l’or et mes au camp des Syriens avec
b Jos 8:4, 12 deux chars et des chevaux, en
les vêtements qui s’y trouvaient, Jg 20:29, 37
et ils allèrent cacher leur butin. leur disant : « Allez voir ce qui
Ensuite ils revinrent, entrèrent se passe. » 15 Ces hommes par-
dans une autre tente et empor- tirent sur les traces des Syriens ;
tèrent diverses choses qu’ils al- ils allèrent jusqu’au Jourdain.
lèrent cacher aussi. Tout le long du chemin, il y avait
9 Finalement ils se dirent l’un des vêtements et des ustensiles
à l’autre : « Ce que nous faisons que les Syriens paniqués avaient
là n’est pas bien. Nous devrions jetés pendant leur fuite. Puis les
annoncer cette bonne nouvelle hommes revinrent raconter au
aux autres. Si nous ne disons roi ce qu’ils avaient vu.
rien avant l’aube, nous mérite- 16 Alors la population sortit
rons une punition. Il faut que de la ville pour piller le camp
nous allions informer le palais1 des Syriens. C’est ainsi qu’un
du roi. » 10 Ils allèrent donc séa de farine fine ne coûta
appeler les portiers de la ville plus qu’un sicle, et deux séas
et leur racontèrent ce qui s’était d’orge ne coûtèrent plus qu’un
passé : « Nous sommes entrés sicle, comme Jéhovah l’avait
dans le camp des Syriens et annoncé c. 17 Or le roi avait
nous n’avons vu personne. Nous chargé l’aide de camp en qui
n’avons entendu personne non il avait confiance de garder la
plus. Il n’y avait que les chevaux porte de la ville. Mais l’aide
de camp mourut, piétiné par la
c Nb 23:19
7:7 1 Ou « âme ». 7:9 1 Litt. « mai- 2R 7:1 foule à la porte de la ville,
son ». Is 55:10, 11 comme l’homme du vrai Dieu
2 ROIS 7:18–8:13 554
l’avait annoncé quand le roi était CHAP. 7 fils qu’Élisée a ramené à la vie. »
allé le voir. 18 Ce que l’homme a 2R 7:1, 2 6 Le roi questionna la femme, et
du vrai Dieu avait dit au roi ____________________ elle lui raconta toute l’histoire.
se réalisa dans les moindres dé- CHAP. 8 Alors le roi ordonna à un fonc-
tails : « Deux séas d’orge vau- b 2R 4:32-35 tionnaire de la cour de s’occu-
dront un sicle et un séa de fa- per d’elle, en disant : « Restitue
rine fine vaudra un sicle, demain à cette femme tout ce qui lui
vers cette heure-ci, à la porte c Lv 26:19 appartient et donne-lui l’argent
de Samarie a. » 19 Mais l’aide de Dt 28:15, 23 qu’aurait rapporté la vente des
1R 17:1
camp avait dit à l’homme du vrai récoltes de son champ, depuis le
Dieu : « Même si Jéhovah ouvrait jour où elle a quitté le pays jus-
des écluses dans le ciel, com- qu’à maintenant. »
d Jos 13:2, 3
ment cela1 pourrait-il arriver ? » 7 Élisée alla à Damas a. À ce
Et Élisée lui avait répondu : « Tu moment-là, le roi Ben-Hadad b de
le verras de tes propres yeux, Syrie était malade. Quelqu’un in-
e 2R 2:14
mais tu n’en mangeras pas. » 2R 2:20, 21 forma le roi que l’homme du vrai
20 C’est exactement ce qui lui 2R 3:17 Dieu c était à Damas. 8 Alors le
arriva, car il mourut piétiné par 2R 4:4, 7 roi dit à Hazael d : « Va ap-
2R 6:5-7
la foule à la porte de la ville. 2R 7:1
porter un cadeau à l’homme

8 Élisée dit à la mère du gar- du vrai Dieu e. Interroge Jého-


çon qu’il avait ramené à la vah par son intermédiaire : de-
vie1b : « Quitte cet endroit, toi et f 2R 4:32-35 mande-lui si je guérirai de cette
ta famille, et pars vivre à l’étran- maladie. » 9 Hazael partit donc
voir Élisée avec un cadeau : tou-
ger, là où tu pourras, car Jého-
g Nb 36:9 tes sortes de bonnes choses de
vah va provoquer dans ce pays
____________________ Damas, de quoi charger 40 cha-
une famine c qui durera sept
meaux. Il se présenta devant Éli-
ans. » 2 La femme fit donc ce 2e colonne
sée et lui dit : « Ton fils1, le
que l’homme du vrai Dieu lui a Is 7:8
roi Ben-Hadad de Syrie, m’en-
avait conseillé. Elle partit avec
voie pour te demander s’il gué-
sa famille au pays des Philistins d rira de sa maladie. » 10 Élisée
et y resta sept ans. b 1R 20:1
2R 6:24 lui répondit : « Va lui dire : “Tu
3 Au bout des sept ans, la guériras.” Mais, en réalité, Jé-
femme revint du pays des Phi- hovah m’a révélé qu’il mourra f. »
listins et elle alla défendre sa c 1R 17:24 11 Élisée fixa du regard Hazael
cause devant le roi pour récu- au point de le mettre mal à l’aise.
pérer sa maison et son champ. Puis l’homme du vrai Dieu se mit
4 Or le roi était en train de par- d 1R 19:15 à pleurer. 12 Alors Hazael lui
ler avec Guéazi, le serviteur de demanda : « Mon seigneur, pour-
l’homme du vrai Dieu. Il lui quoi pleures-tu ? » Élisée lui ré-
avait dit : « Raconte-moi, s’il te e 1S 9:8 pondit : « Parce que je sais tou-
plaît, toutes les grandes choses 1R 14:2, 3 tes les souffrances que tu vas
qu’Élisée a faites e. » 5 Juste au faire subir au peuple d’Israël g.
moment où Guéazi racontait au Ses villes fortifiées, tu les in-
roi comment Élisée avait ra- f 2R 8:15 cendieras ; ses soldats d’élite, tu
mené un garçon à la vie f, la les tueras par l’épée ; ses en-
mère du garçon arriva pour de- fants, tu les mettras en pièces ;
mander au roi qu’on lui rende g 2R 10:32 ses femmes enceintes, tu les
2R 12:17
sa maison et son champ g. Aussi- 2R 13:3 éventreras h. » 13 Hazael rétor-
tôt Guéazi dit : « Mon seigneur le Am 1:3 qua : « Mon seigneur, je ne suis
roi, voici la femme, et voici son
8:9 1 S’adresser à quelqu’un en se pré-
7:19 1 Litt. « une telle parole ». 8:1 h Dt 28:63 sentant comme son fils était une mar-
1 Ou « fait revivre ». Am 1:13 que de respect.
555 2 ROIS 8:14–9:2
rien du tout1 ; comment pour- CHAP. 8 habitants de Libna a se révoltè-
rais-je faire une telle chose ? » a 1R 19:15 rent eux aussi.
Alors Élisée lui dit : « Jéhovah b 2R 8:10 23 Le reste de l’histoire de
m’a révélé que tu seras roi de Joram, toutes les choses qu’il a
c 1R 16:8, 10
Syrie a. » 2R 11:1 faites, tout cela est raconté dans
14 Hazael quitta Élisée et re- 2R 15:8, 10 le livre des Annales des rois
tourna chez son seigneur, qui lui d 1R 19:15 de Juda. 24 Joram s’endormit
demanda : « Que t’a dit Élisée ? » e 2R 1:17
dans la mort avec ses ancêtres
Hazael répondit : « Il m’a dit que et fut enterré dans la Cité de Da-
tu guériras b. » 15 Mais le lende- f 1R 22:50
2Ch 21:3, 5
vid b. Et son fils Ochozias c devint
main, Hazael prit une couver- roi à sa place.
g 1R 12:28-30
ture, la trempa dans l’eau et la 25 Dans la 12e année du rè-
maintint1 sur le visage de son h 1R 16:32, 33 gne du roi Joram d’Israël, fils
1R 21:25
seigneur jusqu’à ce qu’il meure c. d’Achab, Ochozias fils du roi
Et il devint roi à sa place d. i 2R 8:26, 27 Joram de Juda devint roi d.
2Ch 18:1
16 Dans la cinquième année 26 Ochozias avait 22 ans quand
du règne du roi Joram e d’Israël, j 2Ch 21:6, 7 il devint roi, et il régna un an
le fils d’Achab, pendant que Jo- k Gn 49:10 à Jérusalem. Sa mère s’appelait
2S 7:16, 17 Athalie e ; c’était la petite-fille1
saphat était roi de Juda, Joram f
fils du roi Josaphat de Juda de- l 1R 11:36 du roi Omri f d’Israël. 27 Ocho-
vint roi. 17 Il avait 32 ans lors- Ps 132:17 zias commit les mêmes péchés
qu’il devint roi, et il régna m Gn 27:40 que la famille d’Achab g. Il fai-
8 ans à Jérusalem. 18 Il com- 2S 8:14 sait ce qui est mal aux yeux
mit les mêmes péchés que les n 1R 22:47 de Jéhovah, comme la famille
2Ch 21:8-10
rois d’Israël g, les mêmes qu’avait d’Achab, car il était allié par ma-
____________________
commis la famille d’Achab h, riage à cette famille h. 28 Il se
2 colonne
e
joignit donc à Joram fils d’Achab
car il s’était marié avec la fille
a Jos 21:13 pour combattre le roi Hazael
d’Achab i. Il faisait ce qui est mal 2R 19:8
aux yeux de Jéhovah j. 19 Mais de Syrie à Ramoth-en-Galaad i,
b 1R 2:10
Jéhovah ne voulut pas faire dis- 2Ch 21:18-20
mais les Syriens blessèrent Jo-
paraître le royaume de Juda, par ram j. 29 Le roi Joram rentra
c 1Ch 3:10, 11
égard pour son serviteur David k, 2Ch 21:16, 17
donc à Jezréel k pour soigner
car il avait promis de lui donner 2Ch 22:1, 2 les blessures que les Syriens lui
pour toujours une lampe1l, à lui d 2R 9:29
avaient infligées à Ramoth1,
ainsi qu’à ses fils. quand il combattait le roi Ha-
e 2R 11:1
20 À l’époque de Joram, le 2R 11:13, 16
zael de Syrie l. Le roi Ochozias de
peuple d’Édom se révolta contre Juda, le fils de Joram, alla à Jez-
f 1R 16:16, 23
la domination de Juda m et établit réel pour rendre visite à Joram
son propre roi n. 21 Joram par- g 1R 16:33 fils d’Achab, parce qu’il avait été
tit donc avec tous ses chars à h 2R 8:16, 18 blessé2.

9
2Ch 22:3, 4
Zaïr, où les Édomites l’encerclè- Alors le prophète Élisée ap-
rent, lui et les commandants de i Jos 21:38 pela un des fils des prophè-
1R 22:2, 3
chars. Mais il se leva de nuit tes et lui dit : « Enroule ton vête-
et les vainquit. Alors les soldats j 1R 19:17 ment autour de ta taille, prends
2Ch 22:5
s’enfuirent chez eux. 22 Toute- ce flacon d’huile et dépêche-
fois le peuple d’Édom a conti- k Jos 19:17, 18 toi d’aller à Ramoth-en-Galaad m.
1R 21:1
nué de se révolter contre la 2Ch 22:6 2 À ton arrivée, tu chercheras
domination de Juda jusqu’à au- Jéhu n fils de Josaphat, lui-même
l 2R 9:15
jourd’hui. À cette époque-là, les ____________________ fils de Nimshi. Il sera avec les
8:13 1 Ou « qu’un chien ». 8:15 1 Litt. CHAP. 9 8:26 1 Litt. « fille ». 8:29 1 Litt.
« l’étendit ». 8:19 1 C.---d. un descen- m 2R 8:25, 28 « Rama », forme abrégée de Ramoth-
dant. n 1R 19:16, 17 en-Galaad. 2 Ou « il était malade ».
2 ROIS 9:3-18 556
autres chefs de l’armée. Tu lui CHAP. 9 répondit : « Vous connaissez ce
demanderas de se lever et tu iras a 2Ch 22:7 genre d’hommes et ce qu’ils
avec lui dans la pièce la plus re- racontent. » 12 Mais ils insistè-
tirée de la maison. 3 Là, tu ver- rent : « Ne nous mens pas ! Dis-
seras le flacon d’huile sur sa b 1R 19:16 nous ce qui s’est passé, s’il te
tête et tu diras : “ Voici ce que plaît. » Alors Jéhu leur raconta
dit Jéhovah : ‘Je t’oins comme ce que l’homme avait dit avant
roi sur Israël a.’ ” Puis tu ouvri- c 1R 18:4 d’ajouter : « Voici ce que dit Jé-
ras la porte et tu t’enfuiras sans 1R 19:2 hovah : “Je t’oins comme roi
attendre. » 1R 21:15, 25 sur Israël a.” » 13 Alors les of-
Lc 18:7
4 Ce fils des prophètes par- ficiers se dépêchèrent d’enlever
tit donc à Ramoth-en-Galaad. leurs manteaux et de les po-
5 Quand il arriva, les chefs ser sur les marches pour Jéhu b,
d 1R 21:20, 21
de l’armée étaient assis ensem- puis ils sonnèrent du cor et criè-
ble. Alors il dit : « J’ai un mes- rent : « Jéhu est devenu roi c ! »
sage pour toi, ô chef ! » Jéhu 14 Alors Jéhu d fils de Josaphat,
lui demanda : « Pour lequel d’en- e 1R 15:28, 29
lui-même fils de Nimshi, se mit à
tre nous ? » Le messager lui ré- comploter contre le roi Joram.
pondit : « Pour toi, ô chef ! » Joram et toute l’armée d’Is-
6 Jéhu se leva donc et entra f 1R 16:11, 12
raël étaient allés à Ramoth-
dans la maison. Le messager en-Galaad e pour défendre Israël
versa l’huile sur la tête de Jéhu contre les attaques du roi Ha-
en disant : « Voici ce que dit Jé- g 1R 21:23
zael f de Syrie. 15 Plus tard, Jo-
hovah le Dieu d’Israël : “Je t’oins ram était retourné à Jezréel g
comme roi sur le peuple de Jé- pour se faire soigner, car il avait
hovah, sur Israël b. 7 Tu devras h 2R 9:3 été blessé par les Syriens pen-
tuer la famille de ton seigneur ____________________
dant qu’il combattait le roi Ha-
Achab, et je vengerai le sang 2e colonne zael de Syrie h.
de mes serviteurs les prophè- a 2R 9:6 Alors Jéhu dit : « Si vous êtes
tes et le sang de tous les au- d’accord, ne laissons personne
tres serviteurs de Jéhovah que
sortir de la ville et aller raconter
Jézabel a fait tuer c. 8 Toute la b Mt 21:7 dans Jezréel ce qui s’est passé. »
famille d’Achab mourra, et je fe-
16 Puis Jéhu monta sur son
rai disparaître tous les hommes1
char et partit à Jezréel, car c’est
de sa famille, même le plus in- c 2S 15:10 là que se trouvait Joram, cou-
signifiant en Israël d. 9 Je ferai 1R 1:34, 39
ché parce qu’il était blessé. Le
à la famille d’Achab ce que j’ai
roi Ochozias de Juda était venu
fait à la famille de Jéroboam e
fils de Nebath et à la famille de lui rendre visite. 17 Quand le
d 1R 19:16
Baasa f fils d’Ahiya. 10 Quant à guetteur qui se tenait sur la
Jézabel, les chiens la mangeront tour à Jezréel vit arriver la
dans la parcelle de terrain qui troupe des soldats de Jéhu, il
e 2R 8:28
se trouve à Jezréel g, et personne annonça aussitôt : « Je vois une
ne l’enterrera.” » Puis le messa- troupe de soldats. » Alors Jo-
ger ouvrit la porte et s’enfuit h. ram dit : « Qu’on envoie un cava-
f 1R 19:15 lier à leur rencontre et qu’il
11 Quand Jéhu sortit de la 2R 8:15
maison, les autres chefs de l’ar- 2R 10:32 leur demande : “ Venez-vous avec
mée du roi lui demandèrent : la paix ?” » 18 Un cavalier par-
« Est-ce que tout va bien ? Que tit donc à leur rencontre et leur
te voulait ce fou ? » Jéhu leur g Jos 19:17, 18 dit : « Voici ce que demande le
1R 21:1 roi : “ Venez-vous avec la paix ?” »
9:8 1 Litt. « quiconque urine contre un Mais Jéhu lui répondit : « Qu’as-
mur ». En hébreu, expression mépri- tu à me parler de paix ? Passe
sante désignant les hommes. h 2Ch 22:6 derrière moi et suis-moi ! »
557 2 ROIS 9:19-34
Alors le guetteur annonça : CHAP. 9 je déclare : ‘Aussi vrai que j’ai
« Le messager est arrivé jusqu’à a 2R 8:25 vu hier le sang de Naboth a et
eux, mais il ne revient pas. » 2R 8:29 le sang de ses fils, je te ferai
2Ch 22:7
19 Un deuxième cavalier fut payer b tes crimes ici même, dans
donc envoyé. Lorsqu’il rejoignit cette parcelle de terrain’, c’est là
la troupe, il dit : « Voici ce b 1R 21:1, 15 ce que déclare Jéhovah.” Main-
que demande le roi : “Venez-vous tenant donc, prends-le et jette-
avec la paix ?” » Mais Jéhu lui ré- le là, dans cette parcelle de ter-
c 1R 16:31
pondit : « Qu’as-tu à me parler de 1R 18:4 rain, comme Jéhovah l’avait
paix ? Passe derrière moi et suis- 1R 19:2 annoncé c. »
moi ! » 1R 21:7
27 Quand le roi Ochozias d de
20 Alors le guetteur annonça : Juda vit ce qui se passait, il
« Le messager est arrivé jus- d Lv 20:6 s’enfuit par le chemin de la mai-
qu’à eux, mais il ne revient Dt 18:10 son du jardin. (Plus tard, Jéhu
pas. Le chef de la troupe con- 1R 18:19
se lança à sa poursuite et dit :
duit son char comme Jéhu petit- « Tuez-le, lui aussi ! » Les hom-
fils1 de Nimshi, comme un fou. » e 1R 21:19 mes lui tirèrent donc dessus
21 Alors Joram dit : « Qu’on at- alors qu’il était sur son char, sur
telle mon char ! » On attela donc la route montant vers Gour, près
son char, et le roi Joram d’Israël f 1R 21:29
____________________ d’Ibléam e. Mais Ochozias conti-
et le roi Ochozias a de Juda sor- nua de fuir jusqu’à Megiddo, où
tirent chacun sur son char pour 2e colonne
a Gn 4:8, 10
il mourut. 28 Alors ses servi-
aller à la rencontre de Jéhu. teurs le transportèrent à Jérusa-
Ps 9:12
C’est dans la parcelle de terrain Ps 72:14 lem dans un char, et ils l’enter-
de Naboth b de Jezréel qu’ils le rèrent dans sa tombe, avec ses
rejoignirent. ancêtres, dans la Cité de David f.
22 Dès que Joram vit Jéhu, il b Gn 9:5
Lv 24:17 29 Ochozias g était devenu roi de
lui demanda : « Viens-tu avec la Juda dans la 11e année du règne
paix, Jéhu ? » Mais Jéhu lui ré- de Joram fils d’Achab.)
pondit : « Quelle paix pourrait- c 1R 21:24
30 Quand Jéhu arriva à Jez-
il bien y avoir, tant qu’existe- réel h, Jézabel i l’apprit. Alors elle
ront la prostitution de Jézabel c, d 2R 8:29 se farda les yeux avec un fard
ta mère, et toutes ses sorcelle- 2Ch 22:7
noir et se fit une belle coiffure.
ries d ? » 23 Joram fit aussitôt
Puis elle regarda par la fenê-
demi-tour avec son char pour
e Jos 17:11 tre pour voir ce qui se passait
s’enfuir et il dit à Ochozias :
en bas. 31 Quand Jéhu entra
« C’est un piège, Ochozias ! »
par la porte de la ville, elle
24 Jéhu prit son arc et tira sur f 2S 5:7
Joram. La flèche atteignit Jo- lui dit : « Tout s’est-il bien ter-
ram entre les épaules, elle lui miné pour Zimri, qui a assas-
sortit par le cœur et il s’écroula g 2R 8:24 siné son seigneur j ? » 32 Il leva
2Ch 22:2 la tête vers la fenêtre et cria :
dans son char. 25 Alors Jéhu
dit à Bidkar, son aide de camp : « Qui est de mon côté ? Qui k ? »
« Prends-le et jette-le là, dans h 1R 21:1 Aussitôt deux ou trois fonc-
le champ de Naboth de Jez- tionnaires de la cour se penchè-
réel e. Souviens-toi : toi et moi, rent pour regarder vers lui.
nous étions sur nos chevaux1
i 1R 16:31
1R 21:25
33 Alors il leur dit : « Jetez-la
derrière Achab, son père, quand par la fenêtre ! » Ils jetèrent donc
Jéhovah a fait cette déclaration Jézabel par la fenêtre. Une par-
j 1R 16:15-19 tie de son sang gicla sur le
contre lui f : 26 “Moi, Jéhovah,
mur et sur les chevaux. Puis
9:20 1 Litt. « fils ». 9:25 1 Litt. k Ex 32:26 Jéhu la fit piétiner par ses che-
« conduisions des attelages ». Ps 94:16 vaux. 34 Après quoi il entra, il
2 ROIS 9:35–10:12 558
mangea et but, puis il dit à CHAP. 9 Nous ne désignerons personne
des hommes : « Allez vous occu- a 1R 16:31 pour être roi. Fais ce qui te sem-
per de cette femme maudite et ble bon. »
enterrez-la. Après tout, c’est une 6 Alors Jéhu leur écrivit une
fille de roi a. » 35 Mais quand ils deuxième lettre, pour leur dire :
voulurent l’enterrer, ils ne re- b 2R 9:10 « Si vous êtes de mon côté et si
trouvèrent que son crâne, ses vous êtes prêts à m’obéir, appor-
pieds et ses mains b. 36 Quand tez-moi les têtes des fils de votre
ils vinrent le raconter à Jéhu, seigneur demain, à cette heure-
il dit : « Cela réalise ce que Jé- ci, à Jezréel. »
c Is 55:10, 11
hovah a annoncé c par l’intermé- Or les 70 fils du roi vivaient
diaire de son serviteur Élie le chez les hommes influents de la
Tishbite : “Les chiens mangeront ville, qui s’occupaient de leur
Jézabel dans la parcelle de ter- éducation. 7 Dès que ces hom-
rain qui se trouve à Jezréel d. d 1R 21:23 mes reçurent la lettre, ils pri-
37 Et le cadavre de Jézabel de- ____________________
rent les 70 fils du roi et les tuè-
viendra comme du fumier ré- CHAP. 10 rent tous a. Puis ils mirent leurs
pandu sur les champs, dans la e 1R 16:29 têtes dans des corbeilles et les
parcelle de terrain qui se trouve firent apporter à Jéhu, à Jez-
à Jezréel, pour qu’on ne puisse réel. 8 Un messager vint dire à
pas dire : ‘C’est Jézabel.’ ” » Jéhu : « On vient d’apporter les

10 Or Achab e avait 70 fils


à Samarie. Jéhu écrivit
f 1R 21:8 têtes des fils du roi. » Alors Jéhu
ordonna : « Qu’on les mette en
donc des lettres et les envoya à deux tas à l’entrée de la porte
Samarie, aux princes de Jezréel, de la ville et qu’on les laisse
aux anciens f et aux tuteurs des g 2R 9:24, 27
là jusqu’au matin. » 9 Le lende-
enfants d’Achab1, pour leur dire : ____________________ main matin, quand Jéhu sortit,
2 « Il y a chez vous les fils de 2e colonne
il se tint devant toute la popu-
votre seigneur Achab ; vous avez a 1R 21:21
lation et dit : « Vous, vous êtes
aussi des chars et des chevaux, innocents1. Moi, j’ai comploté
une ville fortifiée et des armes. contre mon seigneur et je l’ai
Quand vous recevrez cette let- tué b. Mais tous ces hommes, qui
tre, 3 choisissez le meilleur et les a tués ? 10 Sachez donc que
b 2R 9:14, 24 rien de ce que Jéhovah a dit ne
le plus qualifié1 des fils de vo-
tre seigneur et mettez-le sur le restera sans effet1, pas un seul
trône de son père. Puis combat- mot de la condamnation que Jé-
tez et défendez la dynastie2 de hovah a prononcée contre la fa-
votre seigneur. » c 1S 15:29 mille d’Achab c. Jéhovah a fait ce
4 Mais ces hommes eurent Is 14:27 qu’il avait annoncé par l’inter-
très peur et ils se dirent l’un médiaire de son serviteur Élie d. »
à l’autre : « Deux rois n’ont pas 11 Jéhu tua aussi tous ceux qui
réussi à lui résister g ! Comment restaient de la famille d’Achab à
pourrions-nous lui résister ? » d 1R 21:19-24 Jezréel, ses amis, ainsi que tous
2R 9:7, 36
5 Alors l’intendant du palais2, le les hommes influents et les prê-
gouverneur de la ville, les an- tres qui étaient à son service e. Il
ciens et les tuteurs envoyèrent ne laissa aucun survivant f.
ce message à Jéhu : « Nous som- 12 Puis Jéhu se mit en route
mes à ton service, et nous ferons e 1R 18:19 pour Samarie. Sur le chemin
2R 23:19, 20
tout ce que tu nous demanderas. se trouvait la maison des ber-
gers, celle où ils attachaient les
10:1 1 Litt. « tuteurs d’Achab ». 10:3
1 Ou « droit ». 10:3, 5 2 Litt. « mai- 10:9 1 Ou « justes ». 10:10 1 Litt. « ne
son ». f 1R 21:21 tombera à terre ».
559 2 ROIS 10:13-25
moutons1. 13 Là, Jéhu rencon- CHAP. 10 Il ne devra pas en manquer un
tra les frères du roi Ocho- a 2R 8:29 seul, car je suis venu offrir un
zias a de Juda. Il leur demanda : 2R 9:21, 27 grand sacrifice pour Baal. Ceux
2Ch 22:1
« Qui êtes-vous ? » Ils lui répon- qui ne viendront pas seront mis
dirent : « Nous sommes les frères à mort. » Mais c’était une ruse ;
d’Ochozias, et nous allons voir en réalité, Jéhu voulait faire dis-
si tout va bien pour les fils du b 2Ch 22:8
paraître les adorateurs de Baal.
roi et pour les fils de la reine 20 Jéhu ajouta : « Proclamez1
mère1. » 14 Aussitôt Jéhu or- un rassemblement solennel pour
donna : « Capturez-les ! » Alors Baal. » Ils le proclamèrent donc.
les soldats les capturèrent et ils c Jr 35:6, 19 21 Ensuite Jéhu envoya des
les tuèrent à la citerne de la mai- messagers dans tout Israël, et
son des bergers. Ils étaient 42, et tous les adorateurs de Baal vin-
Jéhu n’en laissa pas un seul en rent. Pas un seul ne resta chez
vie b. d 1Ch 2:55 lui. Ils entrèrent dans le temple1
15 Quand Jéhu repartit de là, de Baal a. Le temple était plein,
il croisa Jonadab c fils de Ré- d’un bout à l’autre. 22 Alors
kab d, qui venait à sa rencontre. Jéhu dit à l’homme qui s’occu-
e Nb 25:11 pait du vestiaire : « Sors des vê-
Il le salua1 et lui demanda : « Ton 1R 19:10
cœur est-il entièrement2 avec tements de c érémonie pour
moi, comme mon cœur l’est avec tous les adorateurs de Baal. »
ton cœur ? » L’homme sortit donc les vête-
Jonadab lui répondit : « Oui. » f 2R 9:8 ments de cérémonie pour eux.
2Ch 22:7 23 Puis Jéhu entra dans le tem-
Jéhu lui dit : « Alors, donne-
ple de Baal avec Jonadab b fils de
moi la main. »
Rékab. Il dit aux adorateurs de
Jonadab lui tendit donc la Baal : « Fouillez soigneusement
main. Et Jéhu le fit monter sur g 1R 21:20, 21 cet endroit, vérifiez qu’il n’y a
son char. 16 Puis il dit : « Viens 2R 9:26
ici aucun adorateur de Jéhovah,
avec moi, et tu verras que je ne mais seulement des adorateurs
tolère aucune infidélité1 envers de Baal. » 24 Ensuite ils allè-
Jéhovah e. » Jéhu l’emmena donc rent offrir des sacrifices et des
avec lui sur son char. 17 Puis h 1R 16:32, 33
1R 18:22 holocaustes. Jéhu avait posté
il arriva à Samarie et il tua dehors 80 de ses soldats et leur
tous ceux qui restaient de la fa- avait dit : « Je place ces hom-
mille d’Achab à Samarie. Il les mes sous votre surveillance. Si
fit tous disparaître f, comme Jé- i 2R 3:13 un seul s’échappe, vous mourrez
hovah l’avait annoncé par l’inter- à sa place1. »
médiaire d’Élie g. 25 Dès qu’il eut achevé d’of-
18 De plus, Jéhu rassem- frir l’holocauste, Jéhu dit aux
bla toute la population ; et il j 2R 10:11
____________________
gardes1 et aux aides de camp :
leur dit : « Achab a adoré Baal « Entrez et tuez-les ! N’en laissez
un peu h, mais Jéhu va l’ado- 2e colonne
pas un seul s’échapper c ! » Les
rer beaucoup plus. 19 Mainte- a 1R 16:30, 32
gardes et les aides de camp les
nant donc, convoquez tous les tuèrent donc par l’épée et les je-
prophètes de Baal i, tous ses tèrent dehors ; ils allèrent jusque
adorateurs et tous ses prêtres j. dans le sanctuaire intérieur2 du
b 2R 10:15
Jr 35:6, 19
10:12 1 Apparemment un endroit où l’on 10:20 1 Litt. « sanctifiez ». 10:21 1 Litt.
tondait les moutons après leur avoir at- « maison ». 10:24 1 Ou « l’âme de l’un
taché les pattes. 10:13 1 Ou « grande remplacera l’âme de l’autre ». 10:25
dame ». 10:15 1 Ou « bénit ». 2 Litt. c Ex 32:26, 27
1 Litt. « coureurs ». 2 Litt. « la ville » ;
« droit ». 10:16 1 Ou « tu verras mon Dt 13:6-9 p.-ê. un bâtiment ressemblant à une
zèle ». Éz 9:5 forteresse.
2 ROIS 10:26–11:7 560
temple de Baal. 26 Puis ils sor- CHAP. 10 Et son fils Joachaz a devint roi à
tirent les colonnes sacrées a du a Lv 26:1 sa place. 36 Jéhu fut roi d’Is-
temple de Baal et les brûlè- raël à Samarie pendant 28 ans.
rent toutes b. 27 Ils abattirent la
11
b Dt 7:25
Or, quand Athalie b, la mère
colonne sacrée c de Baal. Ils abat- d’Ochozias, apprit que son
tirent aussi le temple de Baal d c Lv 26:30
Dt 7:5 fils était mort c, elle donna l’or-
et le transformèrent en toilet- dre de tuer tous les héritiers
tes publiques, ce qu’il est encore d 1R 16:30, 32 du trône1 d. 2 Cependant, Josa-
aujourd’hui. beth fille du roi Joram, la sœur
28 C’est ainsi que Jéhu fit dis- e 1R 12:28-30 d’Ochozias, enleva discrètement
paraître Baal du pays d’Israël. 1R 13:33
Joas e fils d’Ochozias alors qu’il
29 Toutefois, Jéhu ne se dé- Os 8:6
était avec les autres fils du roi
tourna pas des péchés que les Is- qui devaient être mis à mort. Elle
f 1R 21:21
raélites avaient commis sous l’in- le tint caché, avec sa nourrice,
fluence de Jéroboam fils de g 2R 13:1, 10 dans une chambre à coucher
Nebath. Il ne se détourna pas 2R 14:23
pour qu’Athalie ne le trouve pas.
des veaux d’or qui étaient à Bé- 2R 15:8, 12
Ainsi, Joas échappa à la mort.
thel et à Dan e. 30 Jéhovah dit
h Dt 10:12 3 Lui et sa nourrice restèrent ca-
donc à Jéhu : « Parce que tu as
agi d’une bonne façon et que tu
Os 1:4 chés dans le temple1 de Jéhovah
as fait ce qui est bien à mes yeux pendant six ans, alors qu’Athalie
i 1R 12:28-30 régnait sur le pays.
en infligeant à la famille d’Achab 1R 13:34
tout ce que j’avais décidé f, tes 1R 14:16 4 Mais dans la septième an-
fils occuperont le trône d’Israël née, Joad envoya chercher les
pendant quatre générations g. » j 1R 19:17 chefs de cent de la garde per-
2R 8:12
31 Mais Jéhu ne veilla pas à pra- 2R 13:22
sonnelle du roi1 et des gardes
tiquer de tout son cœur la Loi du palais2f. Il les fit venir au-
de Jéhovah le Dieu d’Israël h. Il k Nb 32:33 près de lui dans le temple de Jé-
ne se détourna pas des péchés Jos 22:9 hovah. Il fit alors un pacte3
qu’Israël avait commis sous l’in- avec eux et leur fit prêter ser-
l Dt 3:13-16 ment dans le temple de Jého-
fluence de Jéroboam i. Dt 28:63
32 À cette époque-là, Jého- Jos 13:8-12 vah. Puis il leur montra le fils du
vah commença à réduire le ter- ____________________ roi g. 5 Ensuite il leur donna ces
ritoire d’Israël morceau par 2e colonne instructions : « Voici ce que vous
morceau. Hazael continuait d’at- a 2R 13:1 devrez faire : Parmi vos troupes
taquer Israël sur tout le terri- ____________________ qui seront de service le jour du
toire j, 33 à partir du Jourdain, CHAP. 11 sabbat, un tiers devra surveiller
à l’est, toute la région de Ga- b 2R 8:26 de près le palais1 du roi h, 6 un
laad (c’est-à-dire celle des Gadi- 2R 11:20 autre tiers se tiendra à la porte
2Ch 21:5, 6
tes, des Rubénites et des Manas- 2Ch 24:7 de la Fondation, et le dernier
sites k), et à partir d’Aroèr qui est tiers se postera à la porte der-
près de la vallée de l’Arnon1, jus- c 2R 9:27 rière les gardes du palais. Vos
qu’en Galaad et dans le Bashân l. troupes surveilleront le Temple
34 Le reste de l’histoire de d 2Ch 21:4 à tour de rôle. 7 Vos deux sec-
2Ch 22:10-12
Jéhu, toutes les choses qu’il a tions qui, normalement, ne sont
faites ainsi que sa grande puis- pas de service le jour du sabbat
e 2R 12:1
sance, tout cela est raconté surveilleront de près le temple
dans le livre des Annales des f 1R 14:27
rois d’Israël. 35 Jéhu s’endor- 11:1 1 Litt. « toute la semence du
mit dans la mort avec ses an- g 2Ch 23:1-3 royaume ». 11:3, 5 1 Litt. « maison ».
cêtres, et on l’enterra à Samarie. 11:4 1 Litt. « les Cariens ». Ou « garde
h 1R 7:1 personnelle carienne ». 2 Litt. « cou-
10:33 1 Ou « oued Arnon ». 2Ch 23:4-7 reurs ». 3 Ou « alliance ».
561 2 ROIS 11:8–12:3
de Jéhovah pour protéger le roi. CHAP. 11 sortir cette femme des rangs.
8 Vous devrez entourer le roi de a 2R 11:4 Et si quelqu’un la suit, mettez-
tous les côtés, chacun avec ses le à mort par l’épée ! » En effet,
armes à la main. Vous mettrez à b 2Ch 23:8-11 il avait dit auparavant qu’on ne
mort quiconque tentera de for- devait pas la mettre à mort dans
c 1R 14:27
cer vos rangs. Restez avec le roi le temple de Jéhovah. 16 Ils la
partout où il ira1. » saisirent donc. Ils l’emmenèrent
d 1R 8:22
9 Les chefs de cent a firent 2Ch 4:1 au palais du roi a, à l’endroit où
exactement ce que le prêtre on fait entrer les chevaux, et
Joad leur avait ordonné. Chacun e 2R 11:2 c’est là qu’ils la mirent à mort.
prit avec lui ses hommes, ceux 17 Alors, sous la direction de
qui étaient de service le jour f Ex 25:21
Ex 31:18
Joad, fut conclue une alliance
du sabbat, mais aussi ceux qui entre Jéhovah, le roi et le
ne l’étaient pas ce jour-là. Et ils g 1R 1:39, 40 peuple b, pour qu’ils continuent
se présentèrent tous devant le d’être le peuple de Jéhovah,
prêtre Joad b. 10 Alors le prê- h 2Ch 23:12-15 ainsi qu’une autre alliance entre
tre donna aux chefs de cent les le roi et le peuple c. 18 Après
lances et les boucliers ronds qui i 2R 23:3
cela, tous les gens du pays al-
avaient appartenu au roi David, lèrent au temple de Baal, démo-
j 2Ch 5:12
ceux qui étaient dans le tem- lirent ses autels d et détruisirent
ple de Jéhovah. 11 Et les gar- k 2R 11:4 complètement ses idoles e. Et ils
des du palais c allèrent se pos- 2Ch 23:9 tuèrent Mathan, le prêtre de
ter, chacun avec ses armes à la ____________________ Baal f, devant les autels.
main. Ils se répartirent du côté 2e colonne Par la suite, le prêtre éta-
droit du Temple au côté gauche a 1R 7:1 blit des surveillants pour le tem-
du Temple, près de l’autel d et ple de Jéhovah g. 19 De plus, il
près du Temple, tout autour du b 1S 10:25
prit avec lui les chefs de cent h,
roi. 12 Puis Joad fit sortir le 2S 5:3
la garde personnelle du roi1, les
fils du roi e et mit sur lui la cou- gardes du palais i et tous les gens
c 2Ch 23:16, 17
ronne1 et le Témoignage2f. Ainsi du pays pour escorter le roi de-
ils le firent roi et l’oignirent3. En- d Dt 12:3 puis le temple de Jéhovah jus-
suite, ils applaudirent en criant : qu’au palais du roi. Ils passè-
« Vive le roi g ! » e Dt 7:25
rent par le chemin de la porte de
13 Quand Athalie entendit la garde du palais. En arrivant,
des gens courir, elle alla im- f Dt 13:5
Joas s’assit sur le trône des rois j.
médiatement se joindre à la 20 Tous les gens du pays se ré-
g 2Ch 23:18-21
foule, au temple de Jéhovah h. jouirent et la ville retrouva le
14 Alors elle vit le roi debout h 2R 11:4, 15 calme, car Athalie avait été exé-
près de la colonne, conformé- cutée1, près du palais du roi.
ment à la coutume i. Les chefs i 1R 14:27
21 Joas k avait sept ans quand
et les trompettistes j étaient avec
il devint roi l.
le roi. Tous les gens du pays se j 2S 7:8, 16
réjouissaient et sonnaient de la
trompette. Aussitôt Athalie dé- k 2R 11:2 12 Dans la septième année du
règne de Jéhu m, Joas n de-
chira ses vêtements et cria : vint roi. Il régna 40 ans à Jéru-
l 2Ch 24:1 salem. Sa mère s’appelait Zibia ;
« Conspiration ! Conspiration ! » ____________________
15 Le prêtre Joad donna cet or- elle était de Bersabée o. 2 Joas
CHAP. 12 fit ce qui est bien aux yeux de
dre aux chefs de cent k, ceux qui
m 1R 19:16 Jéhovah durant toute la pé-
commandaient l’armée : « Faites 2R 10:30
riode où le prêtre Joad fut
11:8 1 Litt. « quand il sortira et quand n 2R 11:2 son conseiller. 3 Toutefois, les
il entrera ». 11:12 1 Ou « diadème ». 1Ch 3:10, 11
2 P.-.. un rouleau où la Loi de Dieu était 11:19 1 Voir 2R 11:4, note. 11:20 1 Litt.
écrite. 3 Voir lexique (Oindre). o 2Ch 24:1, 2 « mise à mort par l’épée ».
2 ROIS 12:4-18 562
hauts lieux a ne disparurent pas CHAP. 12 ils le comptaient a. 11 Une fois
du pays. Et le peuple offrait tou- a Nb 33:52 l’argent compté, ils le remet-
jours des sacrifices sur les hauts taient à ceux qui avaient été
lieux et faisait s’élever la fumée b 2Ch 31:12 nommés responsables des tra-
de ces sacrifices. vaux dans le temple de Jéhovah.
4 Un jour, Joas dit aux prê- c Ex 30:13
Avec cet argent, les responsa-
tres : « Prenez tout l’argent qui 2Ch 24:9
bles payaient les ouvriers tra-
est apporté à la maison de Jého- vaillant le bois et les ouvriers du
vah pour les offrandes saintes b : bâtiment qui réparaient le tem-
d Ex 25:2
l’argent de la taxe que chacun Ex 35:21
ple de Jéhovah b, 12 ainsi que
doit payer c, l’argent donné pour les maçons et les tailleurs de
la valeur estimée d’une personne pierre. Ils achetaient aussi du
e 2Ch 24:7
et tout l’argent que chacun offre bois et des pierres taillées pour
de bon cœur à la maison de Jého- réparer le temple de Jéhovah.
f 2Ch 24:5 Ils utilisaient également cet ar-
vah d. 5 Les prêtres le recueille-
ront personnellement auprès des gent pour toutes les autres dé-
donateurs1 et l’utiliseront pour g 2R 11:4 penses nécessaires à la répara-
réparer la maison, partout où elle
2Ch 23:1 tion du Temple.
2Ch 24:15
est endommagée2e. » 13 Cependant, l’argent ap-
6 Or au cours de la 23e an- porté au temple de Jéhovah
h 2Ch 24:6 n’était pas employé pour fabri-
née du règne de Joas, les prê-
tres n’avaient toujours pas ré- quer des bassines en argent, des
paré le Temple1f. 7 Alors le roi
i 2Ch 24:8 mouchettes, des bols, des trom-
Mc 12:41 pettes c, ni aucun autre objet en
Joas fit appeler le prêtre Joad g Lc 21:1
or ou en argent pour le temple
ainsi que les autres prêtres,
de Jéhovah d. 14 On le remet-
et il leur demanda : « Pourquoi j 2Ch 24:10 tait uniquement à ceux qui ef-
ne réparez-vous pas la maison ? ____________________
fectuaient le travail, et ils l’utili-
Ne recueillez plus d’argent au- 2e colonne saient pour réparer le temple de
près des donateurs, sauf si c’est a 2Ch 24:11 Jéhovah. 15 Comme ils étaient
pour les réparations h. » 8 Les dignes de confiance, on ne de-
prêtres décidèrent de ne plus re- b 2R 22:4- 6 mandait pas de comptes aux
cueillir l’argent du peuple et de 2Ch 24:12 hommes à qui on remettait l’ar-
ne plus s’occuper des répara- gent e pour qu’ils le donnent aux
tions du Temple. c Nb 10:2 ouvriers. 16 Par contre, l’ar-
9 Alors le prêtre Joad prit un 2Ch 5:12 gent pour les sacrifices de ré-
coffre i, perça un trou dans son paration1f et l’argent pour les
couvercle et le plaça à côté de d 2Ch 24:14 sacrifices pour le péché2 ne ser-
l’autel, sur la droite quand on vait pas à la réparation du tem-
entre dans le temple de Jéhovah. e 2R 22:7 ple de Jéhovah. Il revenait aux
C’est là que les prêtres qui ser- prêtres g.
vaient comme portiers mettaient 17 C’est au cours de cette pé-
f Lv 5:15
tout l’argent apporté au temple riode que le roi Hazael h de Sy-
de Jéhovah j. 10 Dès qu’ils rie alla combattre Gath i, et il
voyaient qu’il y avait beaucoup g Lv 7:7
réussit à prendre la ville. Puis
Nb 18:8
d’argent dans le coffre, le se- il décida d’attaquer1 Jérusalem j.
crétaire du roi et le grand prêtre 18 Alors le roi Joas de Juda prit
venaient chercher1 l’argent ap- h 1R 19:15
2R 8:13
toutes les offrandes saintes que
porté au temple de Jéhovah et 2R 10:32
12:16 1 Ou « de culpabilité ». Voir lexi-
12:5 1 Ou « de leurs connaissances ». que (Sacrifice de réparation). 2 Voir
2 Ou « où il y a des lézardes ». 12:6 i 1Ch 18:1
lexique (Sacrifice pour le péché). 12:17
1 Litt. « maison ». 12:10 1 Ou « met- 1 Litt. « Hazael tourna son visage pour
taient dans des sacs ». Litt. « liaient ». j 2Ch 24:23 monter contre ».
563 2 ROIS 12:19–13:13
ses ancêtres Josaphat, Joram CHAP. 12 opprimait Israël a. 5 Alors Jé-
et Ochozias, les rois de Juda, a 1R 15:18 hovah donna aux Israélites un
avaient réservées pour le culte1. 2R 16:8 sauveur b pour les libérer de
2R 18:15
Il prit aussi ses propres offran- l’emprise de la Syrie. Ainsi, ils
des saintes ainsi que tout l’or b 2Ch 24:25, purent de nouveau habiter chez
qui se trouvait dans les salles du 26 eux comme avant1. 6 (Toute-
2Ch 25:27
trésor du temple de Jéhovah et fois, ils ne se détournèrent pas
dans celles du palais2 du roi. En- c 2S 5:9 du péché que la famille de Jéro-
suite il envoya le tout au roi Ha- 1R 9:15, 24 boam avait commis et qu’Israël
2Ch 32:5
zael de Syrie a. Alors Hazael re- avait commis sous l’influence de
tira ses troupes de Jérusalem. d 2R 14:1, 5 Jéroboam c. Ils continuèrent de
19 Le reste de l’histoire de pratiquer ce péché1, et le poteau
e 2Ch 24:27 sacré2d resta dressé à Sama-
Joas, toutes les choses qu’il a
____________________
faites, tout cela est raconté dans rie.) 7 L’armée de Joachaz ne
CHAP. 13
le livre des Annales des rois de comptait plus que 50 cavaliers,
Juda. 20 Finalement, les fonc- f 2R 11:2, 21
10 chars et 10 000 soldats à pied.
tionnaires de Joas s’associèrent g 2R 8:26 En effet, le roi de Syrie avait tué
pour comploter contre lui b, et 2R 9:27 tous les autres soldats e ; il les
ils le tuèrent dans la maison avait piétinés comme de la pous-
h 2R 10:30, 35
du Remblai1c, sur le chemin qui sière sur une aire de battage f.
descend vers Sila. 21 Les fonc- i 1R 12:28-30 8 Le reste de l’histoire de
tionnaires qui le mirent à mort 1R 13:33 Joachaz, toutes les choses qu’il
1R 14:16
étaient Jozakar fils de Shiméath a faites ainsi que sa puissance,
et Jehozabad fils de Shomèr d. j Hé 12:29 tout cela est raconté dans le li-
Joas fut enterré avec ses ancê- vre des Annales des rois d’Israël.
tres dans la Cité de David. Et son k Lv 26:14, 17 9 Joachaz s’endormit dans la
fils Amazia devint roi à sa place e. l 1R 19:17 mort avec ses ancêtres, et on

13 Dans la 23e année du rè-


gne du roi Joas f de Juda,
2R 8:12

m 2R 13:24
l’enterra à Samarie g. Et son fils
Joas devint roi à sa place.
fils d’Ochozias g, Joachaz fils de ____________________
10 Dans la 37e année du règne
Jéhu h devint roi d’Israël. Il régna du roi Joas de Juda, Joas h fils de
2e colonne
17 ans à Samarie. 2 Il faisait ce Joachaz devint roi d’Israël. Il ré-
a Ex 3:7
qui est mal aux yeux de Jého- Jg 10:16
gna 16 ans à Samarie. 11 Il fai-
vah et il s’obstinait à pratiquer 2R 14:26, 27 sait ce qui est mal aux yeux de
le péché qu’Israël avait commis Jéhovah. Il ne se détourna pas
b Né 9:27
sous l’influence de Jéroboam fils de tous les péchés qu’Israël avait
de Nebath i. Il ne renonça pas à c 2R 10:29 commis sous l’influence de Jéro-
ce péché. 3 Alors la colère de 2R 17:21 boam fils de Nebath i. Il continua
Jéhovah j s’enflamma contre Is- de les pratiquer1.
d Dt 7:5
raël k, et il les livra au pouvoir du 1R 14:15 12 Le reste de l’histoire de
roi Hazael l de Syrie et de Ben- 1R 16:33 Joas, toutes les choses qu’il a
Hadad m fils de Hazael, et ce de faites ainsi que sa puissance et
e 2R 8:12
façon durable. 2R 10:32 ses combats contre le roi Ama-
4 À un moment donné, Joa- zia de Juda j, tout cela est ra-
chaz supplia Jéhovah de faire f Am 1:3 conté dans le livre des Annales
preuve de bonté envers lui1. g 2R 10:35
des rois d’Israël. 13 Joas s’en-
Et Jéhovah l’écouta, car il avait dormit dans la mort avec ses an-
vu combien le roi de Syrie h 2R 14:1 cêtres, et Jéroboam1k devint roi
i 2R 10:29 13:5 1 C.---d. en paix et en sécurité.
12:18 1 Litt. « sanctifi ées ». 2 Litt.
« maison ». 12:20 1 Ou « à Beth-Milo ». j 2R 14:8, 13 13:6, 11 1 Litt. « il y marchait ». 13:6
13:4 1 Litt. « apaisa le visage de Jého- 2 Voir lexique. 13:13 1 C.---d. Jéro-
vah ». k 2R 14:28 boam II.
2 ROIS 13:14–14:6 564
à sa place. Joas fut enterré à Sa- CHAP. 13 22 Le roi Hazael a de Syrie
marie avec les rois d’Israël a. a 2R 10:35 avait opprimé Israël b durant tout
14 Quand Élisée b tomba ma- 2R 13:9 le règne de Joachaz. 23 Mais
lade — il finirait par mourir de Jéhovah fit preuve de bonté et
cette maladie —, le roi Joas d’Is- b 1R 19:16 de pitié à l’égard des Israéli-
raël vint le voir. Il se pencha tes c. Il se soucia d’eux en raison
sur lui en pleurant et dit : « Mon c 2R 2:11, 12 de son alliance avec Abraham d,
père, mon père ! Le char d’Israël Isaac e et Jacob f. Il ne voulut
et ses cavaliers c ! » 15 Alors d 1S 29:1
pas les anéantir, et jusqu’à au-
Élisée lui dit : « Apporte un arc 1R 20:26 jourd’hui il ne les a pas rejetés
et des flèches. » Joas apporta loin de lui. 24 Quand le roi Ha-
donc un arc et des flèches. e 2R 13:25 zael de Syrie mourut, son fils
16 Puis Élisée dit au roi d’Is- Ben-Hadad devint roi à sa place.
raël : « Prends l’arc en main. » Il f 2R 1:1
25 Alors Joas fils de Joachaz re-
prit donc l’arc en main. Élisée 2R 24:2 prit à Ben-Hadad fils de Ha-
posa ses mains sur celles du roi. zael les villes que ce dernier
17 Puis il dit : « Ouvre la fenê- g Jean 11:44 avait prises à Joachaz durant la
tre vers l’est. » Et il l’ouvrit. Éli- Hé 11:35 guerre. Joas vainquit Ben-Hadad
sée dit : « Tire ! » Et il tira. Alors ____________________ trois fois g, et il récupéra ces vil-
Élisée dit : « C’est la flèche victo- 2 colonne
e les d’Israël.
rieuse1 de Jéhovah, la flèche de
la victoire1 contre la Syrie ! Tu
a 1R 19:15
14 Dans la deuxième année
du règne du roi Joas h d’Is-
vaincras les Syriens à Afek d ; tu b 2R 8:12 raël, fils de Joachaz, Amazia
les achèveras ! » 2R 10:32 fils du roi Joas de Juda de-
18 Il poursuivit : « Prends les vint roi. 2 Il avait 25 ans lors-
flèches. » Le roi d’Israël les prit. c 2R 14:26, 27 qu’il devint roi, et il régna
Élisée lui dit : « Frappe le sol. » 29 ans à Jérusalem. Sa mère
Joas frappa le sol trois fois et d Gn 13:14-16 s’appelait Jehoadîn ; elle était de
s’arrêta. 19 Alors l’homme du Jérusalem i. 3 Amazia faisait ce
vrai Dieu s’indigna contre lui et e Gn 26:3 qui est bien aux yeux de Jého-
dit : « Tu aurais dû frapper le sol vah, mais pas comme son ancê-
cinq ou six fois ! Alors tu aurais tre David j. Il fit tout ce que Joas,
f Gn 28:13
vaincu les Syriens et tu les au- Ps 105:8 son père, avait fait k. 4 Toute-
rais achevés. À présent, tu vain- Mi 7:20 fois, les hauts lieux ne disparu-
cras la Syrie seulement trois rent pas du pays l. Le peuple of-
fois e. » g 2R 13:19 frait toujours des sacrifices sur
20 Après cela, Élisée mourut ____________________ les hauts lieux et faisait s’éle-
et fut enterré. Or des bandes de CHAP. 14 ver la fumée de ces sacrifi-
pillards moabites f avaient l’habi- h 2R 13:10 ces m. 5 Une fois qu’il eut soli-
tude d’attaquer le pays en début dement établi son autorité sur
d’année1. 21 Un jour où des i 2Ch 25:1-4
le royaume, Amazia tua ceux de
gens enterraient un homme, ils ses fonctionnaires qui avaient
virent arriver une bande de pil- tué son père, le roi n. 6 Mais
j 1R 15:5
lards. Ils se dépêchèrent de je- les fils des meurtriers, il ne
ter son corps dans la tombe les mit pas à mort, conformé-
k 2Ch 24:2 ment au commandement de Jé-
d’Élisée et partirent en courant.
Quand le corps toucha les os- hovah écrit dans le livre de la
sements d’Élisée, l’homme reprit l 1R 15:14 Loi de Moïse : « Les pères ne se-
vie g et se mit debout. ront pas mis à mort pour les pé-
m 2R 12:1, 3 chés de leurs fils, et les fils ne
13:17 1 Ou « du salut ». 13:20 1 Litt. seront pas mis à mort pour les
« à la venue de l’année », prob. au prin- n 2R 12:20 péchés de leurs pères, mais cha-
temps. 2Ch 24:25 cun sera mis à mort pour son
565 2 ROIS 14:7-24
propre péché a. » 7 Amazia rem- CHAP. 14 hovah et dans les salles du tré-
porta la victoire sur les Édomi- a Dt 24:16 sor du palais1 du roi, ainsi que
tes b dans la vallée du Sel c ; il en des otages. Puis il repartit à Sa-
tua 10 000. Pendant cette guerre, b 2R 8:20 marie.
il prit la ville de Séla d. Depuis 15 Le reste de l’histoire de
ce temps-là, cette ville s’appelle c 2S 8:13 Joas, les choses qu’il a faites
1Ch 18:12
Joktéel. ainsi que sa puissance et ses
8 Puis Amazia envoya des combats contre le roi Amazia de
d 2Ch 25:11, 12
messagers chez Joas fils de Joa- Juda, tout cela est raconté dans
chaz, lui-même fils du roi Jéhu e 2Ch 25:17-19
le livre des Annales des rois d’Is-
d’Israël, pour lui dire : « Viens, raël. 16 Joas s’endormit dans
affrontons-nous dans une ba- f 2R 14:7
la mort avec ses ancêtres et fut
taille1e. » 9 Alors le roi Joas enterré à Samarie a avec les rois
d’Israël envoya cette réponse au g 2Ch 25:15, 16 d’Israël. Et son fils Jéroboam1b
roi Amazia de Juda : « La plante devint roi à sa place.
épineuse du Liban a envoyé h Jos 15:10, 12 17 Le roi Amazia c de Juda, le
au cèdre du Liban ce mes- Jos 21:8, 16 fils de Joas, vécut encore 15 ans
sage : “Donne ta fille en ma- après la mort du roi Joas d d’Is-
riage à mon fils.” Mais un ani- i 2Ch 25:20-24 raël, le fils de Joachaz e. 18 Le
mal sauvage du Liban est passé reste de l’histoire d’Amazia est
par là et a piétiné la plante j Né 8:16 raconté dans le livre des Anna-
Né 12:38, 39
épineuse. 10 Tu as remporté la les des rois de Juda. 19 Plus
victoire sur Édom f, c’est vrai, tard, il y eut un complot contre
k Jr 31:38
et ton cœur est devenu arro- Za 14:10 lui f à Jérusalem. Alors il s’en-
gant. Alors profite de ta gloire, ____________________ fuit à Lakish. Mais on envoya à
mais reste chez toi1. Pourquoi 2e colonne sa poursuite des hommes, qui le
voudrais-tu provoquer ton mal- a 2R 10:35 mirent à mort à Lakish. 20 Son
heur et ta chute, et entraîner 2R 13:9 cadavre fut rapporté à Jérusa-
Juda avec toi ? » 11 Mais Ama- lem sur un char tiré par des che-
zia n’écouta pas Joas g. b Os 1:1 vaux, et il fut enterré avec ses
Am 1:1
Le roi Joas d’Israël alla donc Am 7:10
ancêtres dans la Cité de David g.
affronter le roi Amazia de Juda 21 Alors tout le peuple de Juda
dans une bataille à Beth-Shémèshh, c 2R 14:1 fit roi Azarias1h à la place de son
dans le territoire de Juda i. père, Amazia. À l’époque, Aza-
12 Juda fut battu par Israël ; d 2R 13:10 rias avait 16 ans i. 22 C’est lui
les soldats judéens s’enfuirent qui reconstruisit la ville d’Élath j
donc chez eux1. 13 Beth- e 2Ch 25:25-28 et qui la rendit à Juda après que
Shémèsh, le roi Joas d’Israël le roi1 se fut endormi dans la
captura le roi Amazia de Juda, f 2R 12:20 mort avec ses ancêtres k.
le fils de Joas, lui-même fils 23 Dans la 15e année du rè-
d’Ochozias. Puis il vint à Jéru- g 1R 2:10 gne du roi Amazia de Juda,
salem, où il démolit une partie fils de Joas, Jéroboam l fils du
de la muraille, faisant une brè- h Mt 1:8 roi Joas d’Israël devint roi. Il ré-
che de 400 coudées1 qui allait gna 41 ans à Samarie. 24 Il fai-
de la porte d’Éphraïm j à la porte i 2R 15:1, 2 sait ce qui est mal aux yeux de
de l’Angle k. 14 Il prit tout l’or et 2Ch 26:1
Jéhovah. Il ne cessa pas de pra-
l’argent, et tous les objets qui se tiquer tous les péchés qu’Israël
j Dt 2:8
trouvaient dans le temple1 de Jé- 1R 9:26 avait commis sous l’influence
2R 16:6
14:8 1 Ou « rencontrons-nous face à 14:16 1 C.-à-d. Jéroboam II. 14:21 1 Si-
face ». 14:10 1 Ou « dans ton palais ». k 2Ch 26:2 gnifie « Jéhovah a secouru (a aidé) ». Il
14:12 1 Litt. « dans leur tente ». 14:13 est appelé Ozias en 2R 15:13 ; 2Ch 26:1-
1 C.---d. 178 m. Voir app. B14. 14:14 l Os 1:1 23 ; Is 6:1 ; Za 14:5. 14:22 1 C.---d.
1 Litt. « maison ». Am 1:1 Amazia, son père.
2 ROIS 14:25–15:16 566
de Jéroboam fils de Nebath a. CHAP. 14 d’une maladie, et le roi resta lé-
25 Il rétablit la frontière d’Is- a 1R 12:28-30 preux a jusqu’à sa mort. Il habi-
raël depuis Lebo-Hamath1b jus- 1R 13:34 tait dans une maison à part b, et
Ps 106:20
qu’à la mer de la Araba2 c, c’est son fils Jotam c qui dirigeait
comme Jéhovah le Dieu d’Israël b Nb 13:21
Nb 34:2, 7, 8
le palais1 et qui jugeait les gens
l’avait annoncé par l’intermé-
c Dt 3:16, 17
du pays d. 6 Le reste de l’his-
diaire du prophète de Gath- toire d’Azarias e, toutes les cho-
d Jon 1:1
Héfèr d, son serviteur Jonas e fils Mt 12:39 ses qu’il a faites, tout cela est
d’Amitaï. 26 Car Jéhovah avait raconté dans le livre des Anna-
e Jos 19:10, 13
vu la grande détresse d’Israël f. Il
f Ex 3:7
les des rois de Juda. 7 Azarias
n’y avait plus personne pour ve- Jg 10:16 s’endormit dans la mort avec ses
nir en aide à Israël, même pas Ps 106:43, ancêtres f, et on l’enterra avec
un homme insignifiant. 27 Mais 44
eux dans la Cité de David. Et son
Jéhovah avait promis de ne pas g Jr 31:20 fils Jotam devint roi à sa place.
faire disparaître de la terre le h 2R 13:4, 5 8 Dans la 38e année du rè-
nom d’Israël g. Il sauva donc les i 2S 8:6 gne du roi Azarias g de Juda, Za-
Israélites par le moyen de Jéro- j 2Ch 8:3 charie h fils de Jéroboam de-
boam fils de Joas h. k 2R 15:8 vint roi d’Israël. Il régna six
28 Le reste de l’histoire de ____________________ mois à Samarie. 9 Il faisait ce
Jéroboam, toutes les choses CHAP. 15 qui est mal aux yeux de Jéhovah,
qu’il a faites ainsi que sa puis- l 2R 14:21 comme ses ancêtres l’avaient
sance, ses combats, et comment m 2R 14:1 fait avant lui. Il ne cessa pas
il a rendu Damas i et Hamath j à de pratiquer les péchés qu’Is-
n 2Ch 26:1, 3
Juda en Israël, tout cela est ra- raël avait commis sous l’in-
o 2Ch 26:4, 5
conté dans le livre des Annales fluence de Jéroboam fils de
des rois d’Israël. 29 Jéroboam p Nb 33:52
Nebath i. 10 Shaloum fils de Ja-
s’endormit dans la mort avec ses q Dt 12:13, 14
1R 22:41, 43 bèsh se mit à comploter contre
ancêtres, avec les rois d’Israël. 2R 14:1, 4 Zacharie, et il le tua j à Ibléam k.
Et son fils Zacharie k devint roi à ____________________ Ensuite, il devint roi à sa place.
sa place. 2e colonne 11 Le reste de l’histoire de Za-
15 Dans la 27e année du rè-
gne du roi Jéroboam1 d’Is-
a Nb 12:10
2R 5:27
charie est raconté dans le li-
vre des Annales des rois d’Israël.
raël, Azarias2l fils du roi Ama- b Lv 13:45, 46 12 Ce que Jéhovah avait an-
zia m de Juda devint roi n. 2 Il c 2R 15:32 noncé à Jéhu s’est donc réalisé :
avait 16 ans lorsqu’il devint roi, d 2Ch 26:16-21 « Tes fils occuperont le trône
et il régna 52 ans à Jérusalem. e 2Ch 26:22, d’Israël l pendant quatre généra-
Sa mère s’appelait Jekolia ; elle 23
tions m. » C’est ainsi que les cho-
était de Jérusalem. 3 Azarias f Is 6:1
ses se sont passées.
faisait ce qui est bien aux yeux g 2R 14:21
13 Shaloum fils de Jabèsh de-
de Jéhovah, comme son père, h 2R 14:29 vint roi dans la 39e année du rè-
Amazia, l’avait fait avant lui o. i 1R 12:28-30 gne du roi Ozias n de Juda. Il ré-
4 Mais les hauts lieux ne dis- 1R 13:33
gna un mois entier à Samarie.
parurent pas du pays p. Le peu- 1R 14:16
14 Menahem fils de Gadi partit
ple offrait toujours des sacrifi- j Os 1:4
ces sur les hauts lieux et faisait Am 7:9 de Tirza o pour se rendre à Sama-
s’élever la fumée de ces sacri- k Jos 17:11 rie, où il tua Shaloum p fils de Ja-
fices q. 5 Jéhovah frappa le roi l 2R 13:1, 10 bèsh. Ensuite, il devint roi à sa
2R 14:23, 29 place. 15 Le reste de l’histoire
14:25 1 Ou « l’entrée d’Hamath ». m 2R 10:30 de Shaloum ainsi que le complot
2 C.---d. la mer Salée, ou mer Morte. n 2Ch 26:1 qu’il organisa, tout cela est ra-
15:1 1 C.---d. Jéroboam II. 2 Signifie o 1R 14:17 conté dans le livre des Annales
« Jéhovah a secouru (a aidé) ». Il est ap- 1R 15:21 des rois d’Israël. 16 C’est en ce
pelé Ozias en 2R 15:13 ; 2Ch 26:1-23 ; Is 1R 16:8, 17
6:1 ; Za 14:5. p 2R 15:10 15:5 1 Litt. « maison ».
567 2 ROIS 15:17-35
temps-là que Menahem sortit de CHAP. 15 dans la tour fortifiée du palais1
Tirza et qu’il tua tous les habi- a 1R 12:28-30 du roi, à Samarie, avec Argob et
tants de Tifsa et de son terri- 1R 13:33 Arié. Il y avait avec lui 50 hom-
1R 14:16
toire. Il fit cela parce que la mes de Galaad. C’est ainsi que
ville ne lui avait pas ouvert ses Péka devint roi à la place de
b 1Ch 5:26
portes. Il tua les habitants de Pekaya. 26 Le reste de l’his-
Tifsa et il éventra les femmes c 2R 12:18
toire de Pekaya, toutes les cho-
enceintes. 2R 16:8 ses qu’il a faites, tout cela est ra-
17 Dans la 39e année du règne conté dans le livre des Annales
du roi Azarias de Juda, Mena- d 2R 23:35 des rois d’Israël.
hem fils de Gadi devint roi d’Is- 27 Dans la 52e année du règne
raël. Il régna dix ans à Sama- e 2R 15:14 du roi Azarias de Juda, Péka a
rie. 18 Il faisait ce qui est fils de Remalia devint roi d’Is-
mal aux yeux de Jéhovah. Du- f 1R 12:28-30 raël. Il régna 20 ans à Sama-
1R 13:33
rant toute sa vie, il ne cessa 1R 14:16 rie. 28 Il faisait ce qui est mal
pas de pratiquer tous les péchés aux yeux de Jéhovah. Il ne
qu’Israël avait commis sous l’in- g 2Ch 28:6 cessa pas de pratiquer les pé-
fluence de Jéroboam fils de Ne- ____________________ chés qu’Israël avait commis
bath a. 19 Un jour, le roi Poul b 2e colonne sous l’influence de Jéroboam
d’Assyrie pénétra dans le pays a 2Ch 28:6 fils de Nebath b. 29 Au cours
d’Israël. Menahem lui donna Is 7:1, 4 du règne du roi Péka d’Israël,
donc 1 000 talents1 d’argent pour le roi Téglath-Phalasar c d’Assy-
b 1R 12:28-30 rie vint envahir les villes d’Iôn,
qu’en échange il l’aide à renfor- 1R 13:33
cer son autorité sur le royaume c. 1R 14:16 d’Abel-Beth-Maaka d, de Janoa,
20 Pour collecter cet argent et de Kédèsh e, de Hazor, la région
le donner au roi d’Assyrie, Mena- c 2R 16:7 de Galaad f ainsi que celle de Ga-
hem força chaque homme riche 1Ch 5:6 lilée, tout le territoire de Neph-
1Ch 5:26
d’Israël à payer 50 sicles1 d’ar- 2Ch 28:19,
tali g. Et il emmena leurs ha-
gent d. Alors le roi d’Assyrie fit 20 bitants en exil en Assyrie h.
demi-tour et ne resta pas dans le 30 Plus tard, Osée i fils d’Ela se
pays. 21 Le reste de l’histoire d 1R 15:20 mit à comploter contre Péka fils
de Menahem e, toutes les choses de Remalia, et il le tua. Ensuite,
qu’il a faites, tout cela est ra- e Jos 20:7, 9 il devint roi à sa place. Cela se
conté dans le livre des Annales passa dans la 20e année du règne
des rois d’Israël. 22 Menahem f Nb 32:40 de Jotam j fils d’Ozias. 31 Le
s’endormit dans la mort avec ses reste de l’histoire de Péka, tou-
g Is 9:1
ancêtres, et son fils Pekaya de- tes les choses qu’il a faites, tout
vint roi à sa place. cela est raconté dans le livre des
h Lv 26:38
23 Dans la 50e année du rè- Dt 28:64 Annales des rois d’Israël.
gne du roi Azarias de Juda, Pe- 2R 17:22, 23 32 Dans la deuxième année
Is 8:4 du règne de Péka fils de Re-
kaya fils de Menahem devint roi
d’Israël. Il régna deux ans à Sa- malia, le roi d’Israël, Jotam k fils
i 2R 17:1
marie. 24 Il faisait ce qui est du roi Ozias l de Juda devint roi.
mal aux yeux de Jéhovah. Il ne 33 Il avait 25 ans lorsqu’il de-
j 2Ch 27:1
cessa pas de pratiquer les pé- vint roi, et il régna 16 ans à Jé-
chés qu’Israël avait commis sous k 2Ch 27:7
rusalem. Sa mère s’appelait Je-
l’influence de Jéroboam fils de Mt 1:9 rousha ; c’était la fille de Zadok m.
Nebath f. 25 Son aide de camp, 34 Jotam faisait ce qui est bien
Péka g fils de Remalia, se mit à l 2R 14:21 aux yeux de Jéhovah, comme
comploter contre lui, et il le tua son père, Ozias, l’avait fait avant
m 2Ch 27:1 lui n. 35 Mais les hauts lieux ne
15:19 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14.
15:20 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. n 2Ch 27:2 15:25 1 Litt. « maison ».
2 ROIS 15:36–16:14 568
disparurent pas du pays. Le peu- CHAP. 15 Édomites, après quoi il chassa
ple offrait toujours des sacrifi- a Nb 33:52 les Juifs1 qui vivaient dans la
ces sur les hauts lieux et fai- Dt 12:14 ville. Les Édomites revinrent
sait s’élever la fumée de ces s’installer dans Élath, et ils oc-
b 2Ch 27:3 cupent la ville aujourd’hui en-
sacrifices a. C’est lui qui construi-
sit la porte supérieure du tem- core. 7 Alors Achaz envoya des
c 2R 15:27
ple1 de Jéhovah b. 36 Le reste 2Ch 28:6 messagers dire au roi Téglath-
de l’histoire de Jotam, les cho- Phalasara d’Assyrie : « Je suis ton
ses qu’il a faites, tout cela est d 2R 16:5 serviteur et ton fils1. Viens et dé-
raconté dans le livre des Anna- Is 7:1, 2 livre-moi du roi de Syrie et du
____________________
les des rois de Juda. 37 C’est roi d’Israël, qui sont en train de
en ce temps-là que Jéhovah com- CHAP. 16 m’attaquer. » 8 Puis Achaz prit
mença à envoyer le roi Rezîn de e Is 1:1 l’argent et l’or qui se trouvaient
Is 7:1 dans le temple1 de Jéhovah et
Syrie et Péka c fils de Remalia Os 1:1
combattre contre Juda d. 38 Jo- Mi 1:1 dans les salles du trésor du pa-
tam s’endormit dans la mort Mt 1:9 lais1 du roi, et il envoya tout cela
avec ses ancêtres et fut enterré comme pot-de-vin au roi d’Assy-
avec eux dans la Cité de David, f 2Ch 28:1-4 rie b. 9 Le roi d’Assyrie accéda
son ancêtre. Et son fils Achaz de- donc à sa demande et alla con-
g 1R 12:28-30
vint roi à sa place. 1R 16:33
quérir Damas. Il emmena ses ha-
bitants en exil à Kir c et il mit à
16 Dans la 17e année du règne
de Péka fils de Remalia, h Lv 20:2, 3
2Ch 33:1, 6
mort Rezîn d.
10 Après ces évènements, le
Achaz e fils du roi Jotam de Juda Jr 7:31 roi Achaz alla rencontrer le roi
devint roi. 2 Achaz avait 20 ans
Téglath-Phalasar d’Assyrie, à Da-
lorsqu’il devint roi, et il régna i Dt 12:29-31
mas. Il vit l’autel qui était à Da-
16 ans à Jérusalem. Il ne fai-
mas et envoya au prêtre Urie un
sait pas ce qui est bien aux yeux j Nb 33:52
croquis et un plan détaillé de cet
de Jéhovah son Dieu, contraire-
autel e. 11 Le prêtre Urie f cons-
ment à son ancêtre David f. 3 Il k Dt 12:2
truisit un autel g d’après toutes
suivit le mauvais exemple1 des les indications que le roi Achaz
l 2R 15:37
rois d’Israël g. Il fit même brûler2 2Ch 28:5, 6 lui avait envoyées de Damas. Il
son fils h, imitant ainsi les prati- avait fini de le construire avant
ques détestables des nations i m 2R 14:21, 22
que le roi Achaz revienne de Da-
que Jéhovah avait chassées du ____________________
mas. 12 Lorsque le roi Achaz
pays pour le donner aux Israéli- 2e colonne revint de Damas et qu’il vit l’au-
tes. 4 Sur les hauts lieux j, sur a 2R 15:29 tel, il s’en approcha et fit des of-
les collines et sous tous les ar- frandes dessus h. 13 Et sur cet
bres verdoyants, il offrait des sa- b 1R 15:18, 19
autel il fit fumer ses holocaus-
crifices et faisait s’élever la fu- tes et ses offrandes de céréales ;
mée de ces sacrifices k. c Am 1:4, 5
il versa aussi ses offrandes de
5 C’est alors que le roi Re- vin dessus et l’aspergea avec le
d Is 9:11
zîn de Syrie et le roi Péka sang de ses sacrifices de paix1.
d’Israël, le fils de Remalia, mon- e Dt 12:30 14 Quant à l’autel de cuivre i qui
tèrent attaquer Jérusalem l, où était devant Jéhovah, devant le
se trouvait Achaz. Ils assiégè- f Is 8:2 temple de Jéhovah, et qui se
rent la ville, mais ils ne réussi- trouvait entre l’autel d’Achaz et
rent pas à la prendre. 6 En ce g Jr 23:11 le Temple, Achaz le déplaça et
temps-là, le roi Rezîn de Syrie Éz 22:26
le mit du côté nord de son autel
rendit la ville d’ Élath m aux
h 2Ch 28:22,
23 16:6 1 Ou « hommes de Juda ». 16:7
15:35; 16:8 1 Litt. « maison ». 16:3 2Ch 28:25 1 Voir 2R 8:9, note. 16:13 1 Ou « de
1 Litt. « marcha dans le chemin ». communion ». Voir lexique (Sacrifice de
2 Litt. « passer par le feu ». i 2Ch 4:1 paix).
569 2 ROIS 16:15–17:11
à lui. 15 Puis le roi Achaz or- CHAP. 16 un tribut a. 4 Mais un jour le roi
donna au prêtre Urie a : « Fais fu- a Is 8:2 d’Assyrie apprit qu’Osée était
mer l’holocauste du matin sur le mêlé à un complot. En effet,
grand autel b, ainsi que l’offrande b 2Ch 28:23 Osée avait envoyé des messa-
de céréales du soir c, l’holocauste c Ex 29:39-41
gers à So, le roi d’Égypte b, et il
du roi et son offrande de céréa- n’avait pas payé le tribut comme
les, et aussi les holocaustes, les d 2R 16:11 les années précédentes. Le roi
offrandes de céréales et les of- d’Assyrie le fit donc enfermer et
frandes de vin de tout le peu- e 1R 7:27, 28
attacher dans une prison.
ple. Tu l’aspergeras aussi avec f 1R 7:38 5 Le roi d’Assyrie envahit
le sang de tous les holocaus- 2Ch 4:6 tout le pays, et il assiégea Sama-
tes et de tous les autres sacrifi- rie pendant trois ans. 6 Dans la
ces. Quant à l’autel de cuivre, je g 1R 7:23, 25
neuvième année du règne d’Osée,
déciderai de ce qu’on en fera. » h 2Ch 28:24 le roi d’Assyrie prit Samarie c.
16 Le prêtre Urie fit tout ce que 2Ch 29:19 Puis il exila les habitants d’Is-
le roi Achaz lui avait ordonné d. raël d en Assyrie. Il les fit habiter
17 En plus, le roi Achaz dé- i 2Ch 28:26,
27 dans Hala et dans Habour, près
coupa en morceaux les pan- du fleuve Gozân e, ainsi que dans
neaux qui étaient sur les côtés j 2R 18:1 les villes des Mèdes f.
2Ch 29:1
des chariots e et il enleva les bas-
Is 1:1
7 Cela arriva parce que les
sins qui se trouvaient dessus f. Os 1:1 habitants d’Israël avaient péché
Il enleva la Mer, qui se trouvait Mt 1:9 contre Jéhovah leur Dieu, qui les
sur les taureaux en cuivre g, et la ____________________
avait fait sortir d’Égypte et les
posa sur un dallage de pierres h. CHAP. 17 avait délivrés de Pharaon, le roi
18 Il enleva aussi du temple de k 2R 15:30 d’Égypte g. Ils adoraient1 d’autres
Jéhovah la partie couverte de dieux h, 8 ils suivaient les cou-
la cour qui avait été construite l 2R 18:9
Is 10:5, 6 tumes des nations que Jéhovah
pour le jour du sabbat, ainsi Os 10:14, 15 avait chassées du pays pour le
que l’entrée extérieure réservée ____________________ leur donner, ainsi que les coutu-
au roi. Il fit ces changements à 2e colonne mes que les rois d’Israël avaient
cause du roi d’Assyrie. a 2R 18:14 instaurées.
19 Le reste de l’histoire d’Achaz, 9 Les Israélites faisaient des
les choses qu’il a faites, tout b Is 31:1
choses que Jéhovah leur Dieu
cela est raconté dans le livre n’approuvait pas. Ils construi-
c Os 13:16
des Annales des rois de Juda i. saient des hauts lieux dans tou-
20 Achaz s’endormit dans la d Lv 26:32, 33 tes leurs localités i, qu’il s’agisse
mort avec ses ancêtres et fut en- Dt 4:27
de tours de garde ou de vil-
Dt 28:64
terré avec eux dans la Cité de 1R 14:15 les fortifiées1. 10 Ils dressaient
David. Et son fils Ézéchias1j de- des colonnes sacrées et des po-
vint roi à sa place. e 1Ch 5:26 teaux sacrés j sur toutes les col-
17 Dans la 12e année du rè-
gne du roi Achaz de Juda,
f 2R 18:9-11
lines élevées et sous tous les ar-
bres verdoyants k. 11 Sur tous
Osée k fils d’Ela devint roi d’Is- g Ex 20:2 les hauts lieux, ils faisaient s’éle-
raël. Il régna neuf ans à Sama- ver la fumée de leurs sacrifi-
rie. 2 Il faisait ce qui est mal h Ex 20:5
ces, comme les nations que Jé-
aux yeux de Jéhovah, mais pas i Os 12:11 hovah avait exilées devant eux l.
autant que les rois d’Israël qui Ils faisaient des choses mauvai-
avaient régné avant lui. 3 Le j Ex 34:13 ses pour offenser Jéhovah.
roi Salmanasar d’Assyrie atta- Dt 16:21, 22
qua son royaume l. Osée se sou- 17:7 1 Litt. « craignaient ». 17:9
k Dt 12:2
mit à lui et se mit à lui payer Is 57:5 1 C.-à-d. dans toutes les localités, qu’el-
les soient à peine habitées ou au con-
16:20 1 Signifie « Jéhovah fortifie ». l Lv 20:23 traire très peuplées.
2 ROIS 17:12-26 570
12 Ils adoraient des idoles ré- CHAP. 17 si bien qu’il les enleva de sa
pugnantes1a, alors que Jéhovah a 1R 12:28-30 vue a. Il ne laissa dans le pays que
leur avait dit : « Vous ne de- 1R 21:25, 26 la tribu de Juda.
vez pas faire cela b ! » 13 Jého- b Ex 20:3-5 19 Même les gens de Juda
vah avertissait Israël et Juda par Lv 26:1 abandonnèrent les commande-
l’intermédiaire de tous ses pro- Dt 4:23
ments de Jéhovah leur Dieu b ; ils
phètes et de tous les visionnai- c 2Ch 24:18, 19 adoptèrent les coutumes que les
res c, en leur disant : « Abandon- 2Ch 36:15, 16 gens d’Israël suivaient c. 20 Jé-
Jr 25:4
nez vos pratiques mauvaises d ! hovah rejeta tous les descen-
Obéissez à mes commandements d Is 55:7 dants d’Israël, il les humilia et
et à mes décrets, selon tou- les livra aux pillards, jusqu’à ce
e Dt 1:32
tes les lois que j’ai imposées Dt 31:27 que finalement il les ait fait dis-
à vos ancêtres et que je vous paraître de sa vue. 21 Il arra-
ai communiquées par l’intermé- f Dt 5:2
Dt 29:12 cha Israël à la famille de David,
diaire de mes serviteurs les pro- et Israël choisit pour roi Jéro-
phètes. » 14 Mais ils n’écoutè- g Os 4:6
boam fils de Nebath d. Mais Jé-
rent pas, et ils restèrent aussi h Dt 32:21 roboam incita les Israélites à ne
obstinés que leurs ancêtres1 qui 1S 12:21 plus servir Jéhovah et les amena
n’avaient pas eu foi en Jéhovah i Ps 115:4-8 à commettre un grand péché.
leur Dieu e. 15 Ils rejetaient ses Is 44:9 22 Et les habitants d’Israël com-
lois, l’alliance f qu’il avait conclue mirent tous les péchés que Jéro-
j Dt 12:30
avec leurs ancêtres et les rap- boam avait commis e. Ils ne ces-
pels qu’il leur avait faits pour k 1R 12:28-30 sèrent pas de les pratiquer,
les mettre en garde g. Ils ser- l 1R 14:15 23 jusqu’à ce que Jéhovah en-
vaient des idoles sans valeur h, et 1R 16:33 lève les Israélites de sa vue,
ils devinrent eux-mêmes sans va- comme il l’avait annoncé par
m Dt 4:19
leur i, faisant comme les nations Jr 8:2 l’intermédiaire de tous ses ser-
autour d’eux, alors que Jéhovah viteurs les prophètes f. Les Israé-
leur avait défendu de les imiter j. n 1R 16:30, 31
1R 22:51, 53 lites furent donc exilés en Assy-
16 Ils abandonnaient tous les 2R 10:21 rie g. Ils s’y trouvent aujourd’hui
commandements de Jéhovah 2R 23:4, 5
encore.
leur Dieu, ils firent deux veaux o 2R 16:1, 3 24 Alors le roi d’Assyrie fit
en métal1k et un poteau sacré l, venir des gens de Babylone, de
ils se prosternèrent devant toute p Dt 18:10
Mi 5:12 Kouta, d’Ava, d’Hamath et de Se-
l’armée du ciel2m et ils servi- ____________________ farvaïm h, et il les fit habiter
rent Baal n. 17 Ils faisaient brû- dans les villes de la Samarie, à
2 colonne
e
ler1 leurs fils et leurs filles o, la place des Israélites. Ces gens
a Jos 23:12, 13
ils pratiquaient la divination p, ils Is 42:24 prirent possession de la Sama-
cherchaient des présages, et ils
b 1R 14:22 rie et s’installèrent dans ses vil-
passaient leur temps2 à faire ce Jr 3:8 les. 25 Au début, quand ils
qui est mal aux yeux de Jéhovah,
s’installèrent en Samarie, ils ne
pour l’offenser. c Éz 23:4, 11
craignaient1 pas Jéhovah. Jého-
18 Jéhovah se mit très en co- d 1R 12:20 vah envoya donc parmi eux des
lère contre les habitants d’Israël, lions i, qui tuèrent plusieurs per-
e 1R 12:28-30
17:12 1 Le mot hébreu est p.-ê. de la sonnes. 26 Le roi d’Assyrie en
f Dt 28:45, 63
même famille qu’un terme signifiant 1R 14:16
fut informé en ces termes : « Les
« excréments ». Il exprime le mépris. Os 1:4 populations que tu as exilées et
17:14 1 Litt. « ils durcirent leur cou Am 5:27 que tu as fait habiter dans les
Mi 1:6
comme le cou de leurs pères ». 17:16 villes de la Samarie ne connais-
1 Ou « métal fondu ». 2 Expression dé- g 2R 18:11 sent pas la religion1 du Dieu de
signant les astres. 17:17 1 Litt. « pas-
h 2R 19:11, 13
ser par le feu ». 2 Litt. « ils se ven- 17:25 1 Ou « n’adoraient ». 17:26 1 Ou
daient ». i Ex 23:29 « coutumes religieuses ».
571 2 ROIS 17:27–18:2
ce pays. C’est pourquoi ce Dieu CHAP. 17 personne ne respecte ses dé-
envoie sans arrêt parmi elles des a Gn 28:18, 19 crets, ses règles, la Loi et les
lions qui les mettent à mort, car Jos 16:1 commandements que Jéhovah
1R 12:28, 29
personne ne connaît la religion avait donnés aux fils de Jacob,
du Dieu de ce pays. » lui à qui il avait donné un nou-
27 Alors le roi d’Assyrie donna b Jean 4:20-22 veau nom : Israël a. 35 Quand
cet ordre : « Renvoyez là-bas un Jéhovah avait fait une alliance
des prêtres que vous avez exi- avec le peuple d’Israël b, il leur
c 2R 17:24
lés, pour qu’il y habite et leur en- avait donné cet ordre : « Vous
seigne la religion du Dieu de ce ne devrez pas craindre d’autres
pays. » 28 Un des prêtres qu’on d 2R 18:34 dieux et vous ne devrez pas vous
avait exilés repartit donc vivre prosterner devant eux ; vous ne
à Béthel a, et il commença à ap- devrez pas non plus les ser-
e 1R 12:31, 32
prendre aux gens comment ils 1R 13:33
vir ni leur offrir des sacrifices c.
devaient craindre1 Jéhovah b. 36 Mais c’est Jéhovah que vous
29 Mais chacune des nations craindrez d, lui qui vous a fait
f 2R 17:24, 41 sortir d’Égypte avec une grande
qui s’étaient installées en Sama- ____________________
rie se fit son propre dieu1, force et avec son bras puis-
2e colonne sant1e. C’est devant lui que vous
et elles placèrent ces dieux
a Gn 32:28 vous prosternerez et c’est à lui
dans les sanctuaires qui étaient
sur les hauts lieux construits que vous offrirez des sacrifices.
par les Samaritains. Chaque na- b Ex 19:5 37 Les décrets, les règles, la
tion fit ainsi dans les villes où Ex 24:7 Loi et les commandements qu’il
elle habitait. 30 Les hommes Dt 29:1 a écrits pour vous f, vous devrez
de Babylone firent une statue de toujours les appliquer avec soin,
Soukkot-Benoth, les hommes de c Ex 20:3-5 et vous ne devrez pas craindre
Kouth firent une statue de Ner- Ex 23:24 d’autres dieux. 38 Vous ne de-
gal, les hommes d’Hamath c firent Ex 34:14 vrez pas oublier l’alliance que
Dt 5:9
une statue d’Ashima, 31 et les j’ai faite avec vous g, et vous
hommes d’Ava firent une statue ne devrez pas craindre d’autres
de Nibaz et une statue de Tartak. d Dt 6:12, 13 dieux. 39 Mais c’est Jéhovah
Les Sefarviens faisaient brûler votre Dieu que vous craindrez,
leurs fils en sacrifice pour Adra- car c’est lui qui vous délivrera de
e Ex 6:6
mélek et Anamélek, les dieux de tous vos ennemis. »
Sefarvaïm d. 32 Ils craignaient 40 Mais ces populations n’obéi-
Jéhovah, mais ils nommèrent f Dt 31:9 rent pas, et elles pratiquèrent leur
prêtres pour servir dans les ancienne religion1 h. 41 Ainsi,
hauts lieux des gens pris dans la ces nations craignaient Jéhovah i,
g Dt 4:23
masse du peuple. Ces prêtres cé- mais elles servaient aussi les sta-
lébraient le culte pour eux dans tues de leurs dieux. Leurs fils
les sanctuaires des hauts lieux e. h 2R 17:34 et leurs petits-fils firent comme
33 Ils craignaient donc Jého- leurs ancêtres, et c’est ce que
vah, mais ils adoraient leurs pro- continuent de faire leurs descen-
i Esd 4:1, 2
pres dieux selon les religions1 de ____________________
dants aujourd’hui encore.
leurs pays d’origine f.
34 Aujourd’hui encore, ces
CHAP. 18
j 2R 15:30
18 Dans la troisième année
du règne du roi Osée j d’Is-
populations pratiquent leurs an- 2R 17:1 raël, fils d’Ela, Ézéchias k fils du
ciennes religions1. Personne roi Achaz l de Juda devint roi.
parmi elles n’adore Jéhovah, et 2 Il avait 25 ans lorsqu’il de-
k 2Ch 28:27
Mt 1:9
vint roi, et il régna 29 ans
17:28 1 Ou « adorer ». 17:29 1 Ou à Jérusalem. Sa mère s’appelait
« dieux ». 17:33, 34, 40 1 Ou « coutu-
mes religieuses ». l 2R 16:2, 20 17:36 1 Litt. « tendu ».
2 ROIS 18:3-18 572
Abi1 ; c’était la fille de Zacharie a. CHAP. 18 12 Cela arriva parce que les ha-
3 Ézéchias faisait ce qui est bien a 2Ch 29:1, 2 bitants d’Israël n’avaient pas
aux yeux de Jéhovah b, comme écouté Jéhovah leur Dieu. Ils
b 2R 20:3
son ancêtre David l’avait fait 2Ch 31:20, 21
avaient continuellement trans-
avant lui c. 4 C’est lui qui fit dis- Ps 119:128 gressé son alliance, tout ce que
paraître les hauts lieux du pays d, Moïse, le serviteur de Jéhovah,
c 1R 15:5
qui fracassa les colonnes sa- avait ordonné a. Ils n’avaient ni
crées et coupa le poteau sacré e. d Nb 33:52 écouté ni obéi.
Il mit aussi en pièces le ser- 1R 3:2 13 Dans la 14e année du rè-
2R 14:1, 4
pent de cuivre que Moïse avait gne d’Ézéchias, le roi Sennaché-
fait f, car jusqu’à cette époque-là e Dt 7:5 rib d’Assyrie b attaqua toutes les
les fils d’Israël faisaient s’élever Dt 12:3 villes fortifiées de Juda et réus-
2Ch 31:1
devant lui la fumée de leurs sa- sit à les prendre c. 14 Alors le
crifices. On l’appelait le serpent- f Nb 21:8, 9 roi Ézéchias de Juda envoya ce
idole en cuivre1. 5 Ézéchias fai- message au roi d’Assyrie, qui se
g 2R 19:15
sait confiance à Jéhovah g le Dieu 2Ch 32:7, 8 trouvait à Lakish : « J’ai commis
d’Israël. Il n’y eut pas de roi une erreur. Si tu quittes mon
comme lui parmi tous les rois h Dt 10:20 territoire, je te donnerai tout ce
Jos 23:8
de Juda qui régnèrent après lui que tu me demandes. » Le roi
ou avant lui. 6 Il était attaché à i 2R 16:7 d’Assyrie condamna le roi Ézé-
Jéhovah h. Il ne lui tourna pas le chias de Juda à lui payer 300 ta-
j 2Ch 28:18, 19
dos. Il continua d’obéir aux com- Is 14:28, 29 lents1 d’argent et 30 talents d’or.
mandements que Jéhovah avait 15 Ézéchias lui donna donc tout
donnés à Moïse. 7 Et Jéhovah k 2R 17:1
l’argent1 qui se trouvait dans
était avec lui. Ézéchias agis- l 2R 17:3- 6 le temple2 de Jéhovah et dans
sait avec sagesse dans tout ce les salles du trésor du palais2
m Os 13:16
qu’il entreprenait. Il se rebella
Am 3:11
du roi d. 16 C’est à ce moment-
contre le roi d’Assyrie et refusa Mi 1:6 là qu’Ézéchias démonta1 les por-
de lui être soumis i. 8 Il vainquit tes du temple e de Jéhovah et les
aussi les Philistins j jusqu’à Gaza n Is 8:4
Am 6:1, 7
montants qu’il avait lui-même re-
et les territoires qui en dépen- couverts d’or f, et qu’il les donna
daient, et ce aussi bien dans les o 2R 17:6 au roi d’Assyrie.
tours de garde que dans les vil- 1Ch 5:26
____________________ 17 Le roi d’Assyrie ordonna
les fortifiées1. alors au tartân1, au rabsaris2 et
9 Dans la quatrième année du 2e colonne
au rabshaké3, qui se trouvaient
règne d’Ézéchias, c’est-à-dire la a Dt 8:20
1R 14:15 à Lakish g, de se rendre à Jéru-
septième année du règne du roi salem avec une armée nom-
Osée k d’Israël, fils d’Ela, le roi b Is 10:5 breuse pour rencontrer le roi
Salmanasar d’Assyrie assiégea Ézéchias h. Ils montèrent donc à
c 2Ch 32:1
Samarie l. 10 Les Assyriens pri- Is 36:1 Jérusalem et se postèrent près
rent cette ville m au bout de trois du canal du réservoir supé-
ans ; c’était dans la sixième an- d 2R 12:18
2R 16:8 rieur, qui est près de la grande
née du règne d’Ézéchias, c’est-à- 2Ch 16:2, 3 route du champ du Blanchis-
dire la neuvième année du règne seur i. 18 Ils demandèrent que
du roi Osée d’Israël. 11 Puis le e 1R 6:33-35
le roi sorte de la ville, mais
roi d’Assyrie exila les habitants f 2Ch 29:1, 3 ce sont Éliakim j fils de Hilkia,
d’Israël n en Assyrie. Il les fit ha-
g Jos 15:20, 39
biter dans Hala et dans Habour,
2Ch 11:5, 9
18:14 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app.
près du fleuve Gozân, ainsi que B14. 18:15 1 Ici, le m étal pré-
dans les villes des Mèdes o. h 2Ch 32:9 cieux. 2 Litt. « maison ». 18:16 1 Litt.
« coupa ». 18:17 1 Ou « commandant
i Is 36:2, 3
18:2 1 Une forme abrégée du nom Abia. de son armée ». 2 Ou « fonctionnaire
18:4 1 Ou « on l’appelait Nehoushtân ». j 2R 19:2 en chef de sa cour ». 3 Ou « chef des
18:8 1 Voir 2R 17:9, note. Is 22:20-24 échansons ». Voir lexique.
573 2 ROIS 18:19-33
Shebna a et Joa fils d’Assaf qui CHAP. 18 26 Alors Éliakim fils de Hil-
sortirent. Éliakim était l’inten- a Is 22:15-19 kia, Shebna a et Joa dirent au
dant du palais, Shebna était le rabshaké b : « Parle-nous en ara-
secrétaire et Joa était le méen1c, s’il te plaît ; nous com-
chroniqueur1. b 2Ch 32:10
prenons cette langue. Ne nous
19 Le rabshaké leur dit donc : Is 36:4-10 parle pas dans la langue des
« S’il vous plaît, dites à Ézé- Juifs, car les gens qui sont sur
chias : “ Voici ce que dit le grand la muraille nous entendent d. »
roi, le roi d’Assyrie : ‘Sur quoi c 2R 18:7
27 Mais le rabshaké leur répon-
repose ta confiance b ? 20 Tu dit : « Ce n’est pas seulement à
te dis : “J’ai une bonne stra- votre seigneur et à vous1 que
tégie et assez de puissance mon seigneur m’a demandé de
pour faire la guerre.” Mais ce d Is 30:1, 2 dire ces paroles ! C’est aussi aux
ne sont que des paroles en l’air. hommes qui sont assis sur la mu-
En qui as-tu mis ta confiance raille, eux qui mangeront bientôt
pour oser te rebeller contre e 2Ch 32:8 leurs excréments et boiront leur
moi c ? 21 Écoute ! Tu crois pou- urine avec vous ! »
voir t’appuyer sur l’ Égypte d, 28 Puis le rabshaké cria d’une
mais ce n’est qu’un roseau cassé. f 2Ch 31:1 voix forte dans la langue des
Et si un homme s’appuyait des- Juifs : « Écoutez la parole du
sus, ce roseau s’enfoncerait dans grand roi, le roi d’Assyrie e.
sa main et la transpercerait. 29 Voici ce que dit le roi :
C’est ainsi qu’est Pharaon, le roi g Dt 12:11, 13
2Ch 32:12
“Qu’Ézéchias ne vous trompe
d’Égypte, pour tous ceux qui lui pas, car il n’est pas capable
font confiance. 22 Et ne me dis de vous défendre contre moi f.
pas : “Nous faisons confiance à 30 Ézéchias vous encourage à
Jéhovah notre Dieu e ”, alors que h Is 10:12, 13
faire confiance à Jéhovah, en
____________________
toi, Ézéchias, tu as fait disparaî- vous disant : ‘Jéhovah nous sau-
tre du pays les hauts lieux et les 2e colonne vera, c’est certain ! Le roi d’As-
autels f de ce Dieu en disant aux a 2R 18:18 syrie ne réussira pas à prendre
habitants de Juda et de Jérusa- cette ville g.’ 31 Mais ne l’écou-
lem : “C’est à Jérusalem, devant tez pas. Voici ce que je vous dis,
cet autel, que vous vous proster- b 2R 18:17 moi le roi d’Assyrie : ‘Faites la
nerez g.” ’ ” 23 Maintenant donc, paix avec moi et rendez-vous1,
tiens ce pari avec mon seigneur alors vous mangerez chacun les
le roi d’Assyrie : Je vais te don- c Esd 4:7
fruits de sa vigne et de son fi-
ner 2000 chevaux, et nous ver- Dn 2:4 guier, et vous boirez chacun
rons si tu peux trouver assez l’eau de son puits2. 32 Ensuite,
de cavaliers pour les monter h. je viendrai et je vous emmène-
24 Comment donc pourrais-tu rai dans un pays qui ressemble
d Is 36:11, 12
repousser un seul gouverneur, au vôtre h, un pays de céréales et
même le plus insignifiant de de vin nouveau, un pays de pain
ces officiers de mon seigneur, et de vignobles, un pays d’oli-
alors que tu es obligé de faire e Is 36:13-20 viers et de miel. Vous resterez en
confiance à l’Égypte pour obte- vie au lieu de mourir. N’écoutez
nir des chars et des cavaliers ? pas Ézéchias, car il vous trompe
25 Penses-tu que c’est sans l’au- f 2Ch 32:15 quand il vous dit : “Jéhovah nous
torisation de Jéhovah que je suis sauvera.” 33 Y a-t-il un seul des
venu pour détruire ce lieu ? Jé- dieux des nations qui ait réussi
hovah lui-même m’a dit : “Atta- g 2R 19:32-34
que ce pays et détruis-le.” » 18:26 1 Ou « syrien ». 18:27 1 Litt. « à
ton seigneur et à toi ». 18:31 1 Litt.
18:18 1 Prob. l’auteur officiel des chroni- « faites une bénédiction avec moi et
ques historiques du royaume. h 2R 17:6 sortez vers moi ». 2 Ou « citerne ».
2 ROIS 18:34–19:13 574
à défendre son pays contre moi, CHAP. 18 Jéhovah ton Dieu lui deman-
le roi d’Assyrie ? 34 Où sont les a Nb 13:21 dera des comptes pour les pa-
dieux d’Hamath a et d’Arpad ? Où roles qu’il aura entendues. Fais
sont les dieux de Sefarvaïm b, de b 2R 17:24 donc une prière a en faveur du
Héna et d’Iva ? Ont-ils réussi à reste du peuple, de ceux qui ont
protéger Samarie contre moi c ? c 2R 17:6
survécu.” »
35 Parmi tous les dieux que les 5 Une fois que les envoyés du
nations servent, quels sont ceux roi Ézéchias eurent transmis ce
d 2R 19:17-19
qui ont réussi à protéger leur 2Ch 32:15 message à Isaïe b, 6 il leur ré-
pays contre moi ? Alors com- Is 37:23 pondit : « Allez dire à votre sei-
ment Jéhovah protégerait-il Jé- gneur : “ Voici ce que dit Jého-
rusalem contre moi d ?’ ” » e Is 36:21, 22 vah : ‘N’aie pas peur c à cause des
36 Mais les gens qui étaient là ____________________ paroles que tu as entendues, ces
gardèrent le silence et ne lui ré- CHAP. 19 paroles de blasphème que les of-
pondirent pas un mot, car le roi f Is 37:1-4 ficiers du roi d’Assyrie ont pro-
Ézéchias leur avait ordonné de noncées contre moi d. 7 Voici ce
ne pas lui répondre e. 37 Alors g Is 1:1 que je vais faire : je vais lui met-
l’intendant du palais Éliakim fils tre une idée en tête1. Il va en-
de Hilkia, le secrétaire Shebna tendre une nouvelle et va retour-
h Is 26:17, 18
et Joa fils d’Assaf, le chroni- ner dans son pays. Puis je ferai
queur, déchirèrent leurs vête- en sorte qu’il soit tué par l’épée
i 1S 17:45
ments et allèrent rapporter à 2R 18:35
dans son pays e.’ ” »
Ézéchias les paroles du rabshaké. ____________________ 8 Quand le rabshaké apprit

19 Dès que le roi Ézéchias en-


tendit cela, il déchira ses
2e colonne
a 2S 22:7
que le roi d’Assyrie avait retiré
ses troupes de Lakish f, il alla le
rejoindre et le trouva en train
vêtements, se couvrit avec de la 2Ch 20:9
toile de sac et entra dans le tem- 2Ch 32:20 d’attaquer la ville de Libna g.
ple1 de Jéhovah f. 2 Puis il en-
Ps 50:15
9 C’est alors que le roi d’Assyrie
voya l’intendant du palais1 Élia- entendit dire que le roi Tiraka
b Is 37:5-7 d’Éthiopie s’était mis en marche
kim, le secrétaire Shebna et les
responsables des prêtres voir pour combattre contre lui. Il en-
le prophète Isaïe g fils d’Amoz. c Dt 20:3 voya donc de nouveau des mes-
Is 41:10
Ils s’étaient tous couverts avec Is 51:7
sagers h à Ézéchias, avec cette
de la toile de sac. 3 Ils di- instruction : 10 « Voici ce que
rent à Isaïe : « Voici ce que vous direz au roi Ézéchias de
d 2R 18:17
dit Ézéchias : “Ce jour est un Juda : “Que ton Dieu en qui tu
jour de détresse, de réprimande1 mets ta confiance ne te trompe
e 2Ch 32:21
et d’humiliation, car nous som- Is 37:37, 38
pas, en disant : ‘Jérusalem ne
mes comme une femme qui est sera pas livrée au pouvoir du
trop faible pour accoucher, alors roi d’Assyrie i.’ 11 Écoute ! Tu
f 2R 18:14
que son bébé est prêt à naî- as appris ce que les rois d’Assy-
tre2h. 4 Peut-être que Jéhovah rie ont fait à tous les pays, qu’ils
g Is 37:8-13 les ont détruits j. Crois-tu que
ton Dieu entendra toutes les pa-
roles du rabshaké1, l’homme tu seras le seul à être protégé ?
que son seigneur le roi d’Assy- h 2R 18:17 12 Les nations que mes ancê-
rie a envoyé pour provoquer le tres ont détruites ont-elles été
Dieu vivant i. Et peut-être que i 2Ch 32:15 protégées par leurs dieux ? Où
sont Gozân, Harran k, Rézèf et
19:1, 2 1 Litt. « maison ». 19:3 1 Ou j 2R 17:5 les habitants d’Éden qui étaient
« insulte ». 2 Litt. « des fils sont ve- 2Ch 32:10, 13 à Telassar ? 13 Où sont le roi
nus jusqu’à l’ouverture de l’utérus ». Is 10:8-11 d’Hamath, le roi d’Arpad et le roi
19:4 1 Ou « chef des échansons ». Voir
lexique. k Gn 11:31 19:7 1 Litt. « mettre un esprit en lui ».
575 2 ROIS 19:14-27
des villes de Sefarvaïm, de Héna CHAP. 19 Contre qui as-tu élevé le ton a
et d’Iva a ?” » a 2R 17:24 et vers qui as-tu levé
14 Ézéchias prit les lettres 2R 18:33, 34 tes yeux arrogants ?
apportées par les messagers et C’est contre le Saint
b 1R 8:30
les lut. Puis il monta au temple Is 37:14-20 d’Israël b !
de Jéhovah et les1 déroula de- 23 Par l’intermédiaire de tes
vant Jéhovah b. 15 Et Ézéchias c 2Ch 32:20 messagers c, tu as provoqué
se mit à prier c Jéhovah ainsi : Jéhovah d et tu as dit :
« Ô Jéhovah le Dieu d’Israël, toi d Ex 25:22 “Avec mes nombreux chars,
qui es assis sur ton trône au- je gravirai les sommets
dessus1 des chérubins d, toi seul e 1Ch 29:10, 11
des montagnes,
tu es le vrai Dieu de tous les les parties les plus reculées
royaumes de la terre e. C’est toi f 1R 8:29
Ps 65:2 du Liban.
qui as fait le ciel et la terre. Je couperai ses cèdres
16 Prête l’oreille, ô Jéhovah, et g 2Ch 16:9 immenses, ses plus beaux
écoute f ! Ouvre tes yeux g, ô Jé- Dn 9:18
genévriers.
hovah, et vois ! Entends les pa-
Je pénétrerai dans
roles que Sennachérib a pronon- h 2R 16:8, 9
2R 17:6, 24 ses refuges les plus retirés,
cées1 pour te provoquer, toi le
dans ses forêts les plus
Dieu vivant. 17 Il est vrai, ô Jé-
i Is 41:29 denses.
hovah, que les rois d’Assyrie ont
ravagé les nations et leurs pays h. 24 Je creuserai des puits
j Jr 10:3 et je boirai l’eau
18 Et ils ont jeté leurs dieux
au feu, car ce n’étaient pas des de terres étrangères ;
k Ps 83:17, 18
dieux i mais des objets fabriqués Is 45:5, 6
avec la plante de mes pieds,
par des humains j, du bois et de je dessécherai tous
la pierre. Voilà pourquoi ils ont l 2R 19:15 les cours d’eau1 d’Égypte.”
pu les détruire. 19 Maintenant, 25 N’as-tu pas entendu ?
ô Jéhovah notre Dieu, sauve- m Is 37:21, 22 Cela a été décidé1
nous, s’il te plaît, du roi d’Assy- il y a bien longtemps e.
n 2R 19:10 Je prépare2 ce projet
rie. Ainsi tous les royaumes de la ____________________
terre sauront que toi seul tu es depuis des temps anciens f.
2e colonne
Dieu, ô Jéhovah k. » Maintenant,
a 2R 18:30
20 Isaïe fils d’Amoz envoya Is 10:12, 13
je vais le réaliser g.
alors ce message à Ézéchias : Les villes fortifiées,
« Voici ce que dit Jéhovah le b Is 37:23-25 tu en feras des ruines
Dieu d’Israël : “J’ai entendu la inhabitées h.
prière l que tu m’as adressée au c 2R 18:17 26 Leurs habitants
sujet du roi Sennachérib d’As- seront impuissants ;
syrie m. 21 Voici les paroles que d 2Ch 32:17 ils seront terrifiés
Is 10:10, 11
Jéhovah a prononcées contre et couverts de honte.
lui : e Is 14:24 Ils deviendront comme
‘La fille de Sion est vierge la végétation des champs
et elle te méprise ; f Ps 33:11 et comme l’herbe i,
elle se moque de toi. comme l’herbe des toits
La fille de Jérusalem g Is 46:10 qui se dessèche à cause
secoue la tête avec mépris. du vent d’est.
22 Qui as-tu provoqué et contre
h Is 10:5
Is 37:26, 27
27 Mais je sais quand
qui as-tu blasphémé n ? tu t’assieds, quand tu sors,
i Is 40:7 quand tu rentres j,
19:14 1 Litt. « la ». 19:15 1 Ou p.-ê.
« entre les ». 19:16 1 Litt. « en- j Pr 5:21 19:24 1 Ou « canaux du Nil ». 19:25
voyées ». Hé 4:13 1 Litt. « fait ». 2 Ou « forme ».
2 ROIS 19:28–20:6 576
et quand tu es en fureur CHAP. 19 35 Cette nuit-là, l’ange de Jé-
contre moi a, a Is 37:28, 29 hovah vint dans le camp des As-
28 parce que ta colère b Ps 46:6 syriens et y tua 185 000 soldats a.
contre moi b et ton Is 10:5, 15 Quand les gens se levèrent, tôt
rugissement sont arrivés c 2R 18:35 le matin, ils virent tous les ca-
à mes oreilles c. Is 10:12, 13 davres b. 36 Le roi Sennaché-
Je vais donc mettre mon d Ps 32:9 rib d’Assyrie partit donc ; il re-
crochet dans ton nez et e 2R 19:33 tourna à Ninive c et y resta d.
mon mors d entre tes lèvres, f Lv 25:4- 6 37 Un jour, alors qu’il se pros-
et je te ramènerai ternait dans le temple1 de son
g Is 37:30-32
par le chemin dieu Nisrok, ses fils Adramélek
h 2Ch 32:22
par lequel tu es venu e.’ Is 10:20
et Sharézèr le tuèrent par
29 « “Et voici le signe que je i Is 59:17
l’épée e. Puis ils s’enfuirent dans
te1 donnerai : cette année, vous Za 1:14, 15 la région d’Ararat f. Et son fils As-
mangerez ce qui a poussé tout j Is 10:24
sarhaddon g devint roi à sa place.
seul ; l’année prochaine, vous
mangerez ce qui poussera des
k 2Ch 32:22
l Is 37:33-35
20 À cette époque-là, Ézé-
chias tomba malade. Alors
graines tombées cette année f ; qu’il était sur le point de mou-
mais l’année d’après, vous sème- m Is 31:5
rir h, le prophète Isaïe fils d’Amoz
rez de la semence et vous mois- n 1S 12:22 alla le voir et lui dit : « Voici ce
sonnerez, vous planterez des vi- Is 43:25
Éz 36:22
que dit Jéhovah : “Fais connaître
gnes et vous en mangerez les à ta famille1 tes dernières volon-
fruits g. 30 Les survivants du o 2R 20:6
Jr 23:5 tés, car tu vas mourir. Tu ne gué-
peuple de Juda, ceux qui res- ____________________ riras pas de ta maladie i.” » 2 En
teront h, plongeront leurs racines 2e colonne entendant ces mots, Ézéchias
vers le bas et produiront des tourna son visage vers le mur et
a 2Ch 32:21
fruits vers le haut. 31 Car un Is 31:8 adressa cette prière à Jéhovah :
reste du peuple sortira de Jé- b Ex 12:30 3 « S’il te plaît, Jéhovah, je t’en
rusalem, et des survivants sorti- Is 37:36-38 supplie, souviens-toi que je t’ai
ront du mont Sion. Le zèle de Jé- c Jon 1:2 servi fidèlement et d’un cœur en-
hovah des armées fera cela i. tier, et que j’ai fait ce qui est
d 2R 19:7, 28
32 « “Voici donc ce que Jého- bien à tes yeux j. » Et Ézéchias se
e 2Ch 32:21
vah dit au sujet du roi d’Assyrie j : mit à pleurer abondamment.
f Gn 8:4
‘Il n’entrera pas 4 Avant même qu’Isaïe at-
dans cette ville k, g Esd 4:2
____________________
teigne la cour intérieure du pa-
il n’y tirera pas lais, Jéhovah lui dit k : 5 « Re-
une seule flèche, CHAP. 20
tourne voir Ézéchias, le chef de
il ne l’affrontera pas h 2Ch 32:24
mon peuple, et dis-lui : “ Voici ce
avec le bouclier, i Is 38:1-3 que dit Jéhovah le Dieu de ton
il n’élèvera pas contre elle j 2Ch 31:20, 21 ancêtre David : ‘J’ai entendu ta
une rampe pour accéder Ps 25:7
Ps 119:49
prière. J’ai vu tes larmes l. Je
à sa muraille l. vais donc te guérir m. Dans trois
33 Par le chemin par lequel k Is 38:4- 6
jours, tu monteras à la maison
il est venu, il repartira. l Ps 39:12 de Jéhovah n. 6 Je vais prolon-
Dans cette ville, il n’entrera m Dt 32:39 ger ta vie1 de 15 ans. Je te dé-
pas, déclare Jéhovah. Ps 41:3
Ps 103:3
livrerai, toi et cette ville, du roi
34 Je défendrai cette ville m Ps 147:3 d’Assyrie o et je défendrai cette
et je la sauverai, n Ps 66:13 ville par égard pour mon nom
par égard pour mon nom n Ps 116:12-14 et par égard pour mon serviteur
et par égard pour o 2Ch 32:22 David p.’ ” »
mon serviteur David o.’ ” » Is 10:24
p 2R 19:34 19:37 1 Litt. « maison ». 20:1 1 Ou
19:29 1 C.---d. Ézéchias. Is 37:35 « palais ». 20:6 1 Litt. « jours ».
577 2 ROIS 20:7–21:3
7 Puis Isaïe ordonna : « Ap- CHAP. 20 Ézéchias répondit : « Ils venaient
portez un gâteau de figues sè- a Is 38:21, 22 d’un pays lointain, de Baby-
ches. » On apporta donc un gâ- lone a. » 15 Puis Isaïe demanda :
teau de figues et on l’appliqua b Jg 6:17 « Qu’ont-ils vu dans ton palais ? »
Is 7:11
sur le furoncle du roi. Et le roi Ézéchias répondit : « Ils ont vu
commença à se rétablir a. c Is 38:7, 8
tout ce qu’il y a dans mon palais.
8 Entre-temps, Ézéchias avait Et je leur ai montré absolument
demandé à Isaïe : « Quel signe b d Jos 10:12 tout ce qu’il y a dans les salles
me permettra de savoir que Jé- 2Ch 32:31 du trésor. »
hovah me guérira et que dans 16 Alors Isaïe dit à Ézéchias :
e Is 39:1, 2 « Écoute ce que Jéhovah te fait
trois jours je monterai à la mai-
son de Jéhovah ? » 9 Isaïe lui savoir b : 17 “Un jour viendra où
f 2Ch 32:27
avait répondu : « Voici le signe ____________________
on emportera à Babylone tout ce
que Jéhovah te donne. En le qui est dans ton palais et tout
2e colonne
voyant, tu sauras que Jéhovah ce que tes ancêtres ont amassé
a Is 39:3, 4
réalisera ce qu’il a annoncé : jusqu’à aujourd’hui c. Il ne res-
Veux-tu que l’ombre sur l’es- b Is 39:5-7
tera plus rien, dit Jéhovah.
calier1 avance de dix mar- 18 Et certains de tes descen-
ches ou qu’elle recule de dix c 2R 24:12, 13 dants seront emmenés en capti-
marches c ? » 10 Ézéchias avait 2R 25:13 vité d et deviendront fonctionnai-
2Ch 36:7, 18
dit : « C’est facile pour l’ombre Jr 27:21, 22
res de cour dans le palais du roi
d’avancer de dix marches. Par Dn 1:2 de Babylone e.” »
contre, de reculer de dix mar- 19 Ézéchias répondit à Isaïe :
ches... » 11 Alors le prophète d 2R 24:12 « Ce que Jéhovah t’a fait dire est
Isaïe avait prié Jéhovah, qui bon f. » Puis il ajouta : « C’est une
e Dn 1:19 bonne chose que mon pays vive
avait fait reculer de dix marches Dn 2:49
l’ombre sur l’escalier d’Achaz d. en paix et en sécurité1 durant le
12 Dans cette période-là, le f Ps 141:5 reste de ma vie2g. »
roi de Babylone, B érodak- 20 Le reste de l’histoire
Baladan fils de Baladan, en- g Is 39:8 d’Ézéchias, sa grande puissance,
voya des lettres et un cadeau comment il a fait un réservoir
h Jean 9:11 d’eau h et un tunnel pour amener
à Ézéchias, car il avait appris
qu’Ézéchias avait été malade e. l’eau dans la ville i, tout cela est
i 2Ch 32:30
13 Ézéchias accueillit1 les mes- raconté dans le livre des Annales
sagers et leur montra l’endroit j 1R 2:10
des rois de Juda. 21 Ézéchias
où étaient conservées ses cho- s’endormit dans la mort avec ses
ses de valeur f : l’argent, l’or, k 2R 21:16 ancêtres j, et son fils Manassé k
l’huile de baumier et une au- 2R 23:26 devint roi à sa place l.

21
2Ch 33:11-13
tre huile précieuse, son arsenal, Manassé m avait 12 ans
ainsi que tout ce qui était dans l 2Ch 32:33
quand il devint roi, et il
les salles du trésor. Ézéchias ____________________ régna 55 ans à Jérusalem n. Sa
leur fit voir absolument tout ce CHAP. 21
mère s’appelait Hèfziba. 2 Il fit
qu’il y avait dans son palais2 et m 1Ch 3:13
ce qui est mal aux yeux de Jého-
dans son royaume. Mt 1:10 vah en suivant les pratiques dé-
14 Après cela, le prophète testables des nations o que Jého-
Isaïe alla voir le roi Ézéchias et n 2Ch 33:1 vah avait chassées du pays pour
lui demanda : « Que t’ont dit ces le donner au peuple d’Israël p.
hommes ? D’où venaient-ils ? » o Dt 12:30, 31 3 Il reconstruisit les hauts lieux
2Ch 36:14
Éz 16:51 que son père, Ézéchias, avait dé-
20:9 1 P.-.. que les marches de cet es- truits q. Il installa des autels
calier servaient à mesurer le temps, p 2Ch 33:2- 6 en l’honneur de Baal et fit un
comme sur un cadran solaire. 20:13
1 Ou « écouta ». 2 Litt. « maison ». q 2R 18:1, 4 20:19 1 Ou « vérité ». 2 Litt. « jours ».
2 ROIS 21:4-19 578
poteau sacré a, comme le roi CHAP. 21 répugnantes1, il a amené Juda à
Achab d’Israël l’avait fait avant a 2R 23:4 pécher. 12 C’est pourquoi voici
lui b. Et il se prosterna devant b 1R 16:30, 32 ce que je dis, moi Jéhovah le
toute l’armée du ciel1 et il la ser- c Dt 4:19
Dieu d’Israël : “Je vais faire venir
vit c. 4 Il construisit aussi des sur Jérusalem et Juda un mal-
d Jr 32:34
autels dans le temple1 de Jé- heur si terrible a qu’il va frapper
e Dt 12:5
hovah d, au sujet duquel Jého- 2S 7:12, 13
de stupeur1 tous ceux qui l’ap-
vah avait dit : « Je mettrai mon 1R 8:29 prendront b. 13 Je tendrai sur
nom à Jérusalem e. » 5 Et, dans 1R 9:3 Jérusalem la corde à mesurer c
les deux cours du temple de Jé- f Éz 8:16 dont on s’est servi pour Sama-
hovah f, il construisit des autels g 1R 6:36 rie d, et j’utiliserai le niveau1 dont
en l’honneur de toute l’armée du 1R 7:12 on s’est servi pour la famille
ciel g. 6 Il fit brûler1 son propre h Lv 19:26 d’Achab e. Et je nettoierai Jéru-
fils. Il pratiqua la magie, il cher- i Lv 20:27 salem comme on nettoie un bol,
cha des présages h et il établit Dt 18:10, 11 qu’on retourne après l’avoir net-
des médiums et des diseurs de j 2R 23:6 toyé f. 14 J’abandonnerai ceux
bonne aventure i. Il fit dans une k 2Ch 33:7-9 de mon peuple1 qui restent g et
très grande mesure ce qui est je les livrerai à leurs enne-
l 1Ch 17:9
mal aux yeux de Jéhovah, pour mis. Ils deviendront le butin et
m Dt 28:1
l’offenser. la proie de tous leurs ennemis h,
7 Il mit dans le Temple la sta- n Dt 7:1 15 parce qu’ils ont fait ce qui
tue sculptée, le poteau sacré j o 2Ch 33:10 est mal à mes yeux et qu’ils n’ont
2Ch 36:15, 16
qu’il avait fait. Or, au sujet du Jr 7:25
pas cessé de m’offenser depuis
Temple, Jéhovah avait dit à Da- Mt 23:37 le jour où leurs ancêtres sont
vid et à son fils Salomon : « Je p Gn 15:16 sortis d’Égypte i.” »
mettrai mon nom pour toujours q Lv 18:24, 25
16 Manassé versa aussi le
dans cette maison et dans Jéru- 2R 23:26 sang d’innocents en très grande
salem, ville que j’ai choisie dans 2R 24:3 quantité, au point d’en remplir
Jr 15:4
tout le territoire des tribus d’Is- Jérusalem d’un bout à l’autre j.
____________________
raël k. 8 Et je ne ferai plus ja- Cela s’ajoutait au péché qu’il
mais errer les Israélites loin du 2e colonne avait commis en amenant Juda
pays que j’ai donné à leurs an- a 2R 22:16, 17 à pécher, à faire ce qui est mal
Mi 3:12
cêtres l, à condition qu’ils res- aux yeux de Jéhovah. 17 Le
b Jr 19:3
pectent soigneusement tout ce reste de l’histoire de Manassé,
que je leur ai commandé m, toute c Is 28:17 toutes les choses qu’il a faites
Lm 2:8
la Loi que mon serviteur Moïse ainsi que les péchés qu’il a com-
leur a ordonné d’appliquer. » d 2R 17:6
Éz 23:33
mis, tout cela est raconté dans
9 Mais ils n’obéirent pas. Et Ma- le livre des Annales des rois
e 1R 21:21
nassé les entraînait à faire 2R 10:11 de Juda. 18 Manassé s’endor-
plus de mal encore que les na- f Jr 25:9
mit dans la mort avec ses ancê-
tions que Jéhovah avait anéan- tres et fut enterré dans le jar-
g Dt 32:9
ties quand les Israélites avaient 2R 17:18
din de sa maison, dans le jardin
pris possession du pays n. d’Ouza k. Et son fils Amon devint
h Lv 26:25
10 Par l’intermédiaire de ses Dt 28:63 roi à sa place.
serviteurs les prophètes, Jé- i Dt 9:21 19 Amon l avait 22 ans quand
hovah disait o : 11 « Le roi Ma- Dt 31:29 il devint roi, et il régna 2 ans à
nassé de Juda a fait toutes ces Jg 2:11, 13 Jérusalem m. Sa mère s’appelait
choses détestables. Il a agi plus j 2R 24:3, 4 Meshoulémeth ; c’était la fille de
méchamment que tous les Amo- Jr 2:34 Harouz, de la ville de Jotba.
Mt 23:30
rites p avant lui q et, par ses idoles Hé 11:37
21:11 1 Voir 2R 17:12, note. 21:12 1 Litt.
k 2R 21:23, 26
21:3 1 Expression désignant les astres. « faire tinter les deux oreilles de ».
21:4 1 Litt. « maison ». 21:6 1 Litt. l Mt 1:10 21:13 1 Ou « fil à plomb ». 21:14 1 Litt.
« passer par le feu ». m 2Ch 33:21 « héritage ».
579 2 ROIS 21:20–22:13
20 Amon faisait ce qui est mal CHAP. 21 peuple a. 5 Qu’on le remette à
aux yeux de Jéhovah, comme a 2Ch 33:22, ceux qui ont été nommés respon-
son père, Manassé, l’avait fait 23 sables des travaux dans la mai-
avant lui a. 21 Il suivait le mau- b 2R 21:1, 3
son de Jéhovah. Avec cet ar-
vais exemple1 de son père. gent, ils paieront les ouvriers
Il servait les idoles répugnan- c 2R 22:16, 17 qui doivent réparer la maison de
tes que son père avait servies Jr 2:13 Jéhovah là où elle est endom-
et il se prosternait devant elles b. d 2Ch 33:25
magée1b ; 6 ils paieront les ar-
22 Ainsi il abandonna Jéhovah tisans, les ouvriers du bâtiment
le Dieu de ses ancêtres, et e 2R 21:18 et les maçons. Ils achèteront du
il ne fit pas ce que Jéhovah bois et des pierres taillées pour
demandait1c. 23 Un jour, les f Mt 1:10 réparer la maison c. 7 On ne de-
____________________
serviteurs d’Amon complotèrent mandera pas de comptes aux
contre lui et le mirent à mort CHAP. 22 hommes à qui on remettra l’ar-
dans sa maison. 24 Mais les g 1R 13:2 gent, parce qu’ils sont dignes de
Jr 1:2
gens du pays tuèrent tous ceux Sph 1:1 confiance d. »
qui avaient comploté contre 8 Plus tard, le grand prêtre
le roi Amon, et ils firent roi h 2Ch 34:1, 2 Hilkia dit au secrétaire Shafân e :
à sa place son fils Josias d. « J’ai trouvé le livre de la Loi f
i Jos 15:20, 39
25 Le reste de l’histoire d’Amon, dans la maison de Jéhovah ! » Et
les choses qu’il a faites, tout j 1R 15:5 il donna le livre à Shafân, qui se
cela est raconté dans le livre mit à le lire g. 9 Alors le secré-
des Annales des rois de Juda. k 2Ch 34:8 taire Shafân alla voir le roi et lui
26 Amon fut enterré dans sa dit : « Tes serviteurs sont allés
l 1Ch 6:13
tombe, dans le jardin d’Ouza e. Et chercher1 l’argent qui se trou-
son fils Josias f devint roi à sa m 2R 12:4, 5 vait dans la maison, et ils l’ont
place. 2Ch 24:8 remis à ceux qui ont été nommés
____________________
22 Josias g avait 8 ans quand
il devint roi, et il régna 2 colonne
e

a 2R 12:9
responsables des travaux dans
la maison de Jéhovah h. » 10 Le
secrétaire Shafân poursuivit :
31 ans à Jérusalem h. Sa mère
2Ch 34:9
s’appelait Jedida ; c’était la fille « Le prêtre Hilkia m’a donné ce
d’Adaya, qui était originaire de b 2R 12:11, 12 livre i. » Et Shafân se mit à le lire
Bozkath i. 2 Josias fit ce qui est 2Ch 34:10 devant le roi.
bien aux yeux de Jéhovah ; il 11 Dès que le roi entendit ce
c 2Ch 34:11
suivit l’exemple1 de son ancêtre que contenait le livre de la Loi, il
David j et il ne s’en écarta ni à d 2R 12:15 déchira ses vêtements j. 12 Puis
droite ni à gauche. 2Ch 34:12 le roi donna cet ordre au prêtre
3 Dans la 18e année de son rè- e 2R 22:3
Hilkia, à Ahikam k fils de Shafân,
gne, le roi Josias envoya au tem- à Akbor fils de Mikaya, au se-
ple1 de Jéhovah le secrétaire f Dt 31:24-26 crétaire Shafân et à Assaya, l’as-
Shafân fils d’Azalia, lui-même sistant du roi : 13 « Allez inter-
fils de Meshoulam k, en lui di- g 2Ch 34:14, roger Jéhovah pour moi, pour
15
sant : 4 « Monte voir le grand le peuple et pour tout Juda, au
prêtre Hilkia l et demande-lui h 2Ch 34:16-18 sujet de ce que contient le li-
d’aller chercher tout l’argent vre qu’on a trouvé. La fureur
qui a été apporté à la mai- i Dt 31:9 de Jéhovah qui s’est enflammée
son de Jéhovah m, celui que les contre nous est grande l, parce
j 2Ch 34:19-21
portiers ont recueilli auprès du Jl 2:13 que nos ancêtres n’ont pas obéi
aux paroles de ce livre. Ils n’ont
21:21 1 Litt. « marchait dans tout le che- k 2R 25:22 pas fait ce qui a été écrit pour
min ». 21:22 1 Litt. « ne marcha pas Jr 26:24
nous. »
dans le chemin (la voie) de Jéhovah ». l Dt 4:24
22:2 1 Litt. « marcha dans tout le che- Dt 29:27 22:5 1 Voir 2R 12:5, note. 22:9 1 Litt.
min ». 22:3 1 Litt. « maison ». Dt 31:17 « avons versé ».
2 ROIS 22:14–23:6 580
14 Le prêtre Hilkia, Ahikam,
Akbor, Shafân et Assaya al-
CHAP. 22
a Ex 15:20 23 Le roi convoqua tous les
anciens de Juda et de Jé-
lèrent donc voir la prophétesse Jg 4:4 rusalem a. 2 Puis il monta au
Né 6:14
Houlda a. C’était la femme du res- Lc 2:36
temple1 de Jéhovah avec tous
ponsable de la garde-robe, Sha- Ac 21:8, 9 les hommes de Juda, tous les ha-
loum fils de Tikva, lui-même bitants de Jérusalem, les prêtres
fils de Haras. Elle habitait dans b 2Ch 34:22-28 et les prophètes — tout le peu-
le second quartier de Jérusa- ple, du plus petit au plus grand.
lem. C’est là qu’ils lui parlèrent b. c 2R 22:8 Il leur lut tout le livre b de l’al-
15 Elle leur répondit : « Voici ce liance c qu’on avait trouvé dans
que déclare Jéhovah le Dieu d’Is-
d Dt 32:22 le temple de Jéhovah d. 3 Le roi
Is 33:14
raël : “Dites à l’homme qui vous Jr 7:20 se tint près de la colonne et fit
a envoyés vers moi : 16 ‘ Voici Éz 20:48 une alliance1 devant Jéhovah e : il
ce que Jéhovah annonce : “Je s’engagea à obéir à Jéhovah et à
vais faire venir un malheur sur e Ex 20:3 suivre ses commandements, ses
Dt 32:17
ce lieu et sur ses habitants, oui Jg 2:12
rappels et ses décrets, de tout
tout ce qui est écrit dans le livre Jr 2:11 son cœur et de toute son âme2,
qu’a lu le roi de Juda c. 17 Ma en respectant les termes de l’al-
fureur va s’enflammer contre ce f Is 2:8 liance qui étaient écrits dans ce
lieu et elle ne s’éteindra pas d, livre. Et tout le peuple s’engagea
parce qu’ils m’ont abandonné et
g 1R 21:29 à respecter l’alliance f.
Jc 4:6
qu’ils font monter la fumée de 4 Ensuite le roi ordonna au
leurs sacrifices pour d’autres h 2R 22:11
grand prêtre Hilkia g, aux prêtres
dieux e, afin de m’offenser par ____________________ adjoints et aux portiers de sor-
toutes leurs actions f.” ’ 18 Mais 2e colonne
tir du temple de Jéhovah tous
dites aussi au roi de Juda qui les ustensiles qui avaient été
____________________
vous a envoyés interroger Jé- faits pour Baal, pour le poteau
CHAP. 23 sacré2h et pour toute l’armée du
hovah : ‘Voici ce que dit Jého- a 2Ch 34:29,
vah le Dieu d’Israël à propos 30
ciel1. Puis il les brûla en dehors
de Jérusalem, sur les champs en
des paroles que tu as entendues :
terrasses de la vallée du Cédron,
19 “Ton cœur a été sensible à b Dt 31:26
et il emporta leurs cendres à
ces paroles et tu t’es humilié g de-
c Ex 24:8 Béthel i. 5 Il destitua les prêtres
vant Jéhovah, quand tu as en-
des dieux étrangers, que les rois
tendu ce que j’ai dit contre ce
d 2R 22:8 de Juda avaient nommés pour
lieu et ses habitants ; en effet,
faire s’élever la fumée de sacri-
j’ai annoncé qu’une malédiction e 2R 11:17 fices, sur les hauts lieux dans
les frapperait et que les gens se- 2Ch 15:10, 12
les villes de Juda et aux alen-
raient horrifiés en voyant ce qui tours de Jérusalem. Il destitua
leur arrive. Tu as déchiré tes vê- f Jos 24:24, 25
aussi ceux qui faisaient s’élever
2Ch 34:31,
tements h et tu as pleuré devant 32 la fumée de sacrifices pour Baal,
moi. Pour toutes ces raisons, pour le soleil, pour la lune, pour
moi aussi je t’ai entendu, dé- g 2R 22:4 les constellations du zodiaque
clare Jéhovah. 20 Voilà pour- et pour toute l’armée du ciel j.
quoi je te réunirai à tes ancê- h 2R 21:1, 7 6 Il sortit le poteau sacré k du
tres1 et, dans la paix, tu seras 2Ch 34:4
temple de Jéhovah et le trans-
déposé dans ta tombe ; tes yeux porta aux abords de Jérusalem,
i 1R 12:28, 29
ne verront pas tout le malheur dans la vallée du Cédron. Il le
que je fais venir sur ce lieu.” ’ ” » j 2R 21:1, 3 brûla l dans la vallée du Cédron
Les hommes apportèrent alors Jr 8:1, 2
ce message au roi. 23:2 1 Litt. « maison ». 23:3 1 Ou « re-
k 2R 21:1, 7 nouvela l’alliance ». 23:3, 4 2 Voir lexi-
22:20 1 Expression poétique relative à que. 23:4 1 Expression désignant les
la mort. l Dt 7:25 astres.
581 2 ROIS 23:7-17
et le réduisit en poussière, puis CHAP. 23 que Manassé avait installés dans
il répandit sa poussière sur les a 2Ch 34:4 les deux cours du temple de Jé-
tombes des gens du peuple a. hovah a. Il les réduisit en pous-
7 Dans le temple de Jéhovah, il sière, puis il répandit leur
démolit aussi les logements b Lv 18:22
Dt 23:17, 18
poussière dans la vallée du Cé-
des hommes qui pratiquaient la 1R 15:11, 12 dron. 13 Le roi rendit inutilisa-
prostitution sacrée b, là où les 1R 22:46 bles pour le culte les hauts lieux
femmes tissaient des tentes qui qui se trouvaient en face de Jé-
servaient de sanctuaires pour le rusalem, sur le versant sud1 du
c Jos 21:17, 19
culte du poteau sacré. 1R 15:22 mont de la Suppression2, hauts
8 Ensuite il fit sortir tous les lieux que le roi Salomon d’Israël
prêtres des villes de Juda, et il avait construits pour Astarté, la
rendit inutilisables pour le culte d Gn 21:31 déesse répugnante des Sido-
les hauts lieux où les prêtres fai- niens, pour Kemosh, le dieu ré-
saient s’élever la fumée de sa- pugnant de Moab, et pour Mil-
e Éz 44:10
crifices, depuis Guéba c jusqu’à Ml 2:7, 8 kom b, le dieu abominable des
Bersabée d. Il démolit aussi les Ammonites c. 14 Il cassa les co-
hauts lieux1 qui étaient à l’en- lonnes sacrées et coupa les po-
trée de la porte de Josué, le f 2R 16:2, 3
teaux sacrés d, et il recouvrit leur
Jr 32:35
chef de la ville. Ces hauts lieux emplacement d’ossements hu-
étaient à gauche quand on en- mains. 15 Il démolit aussi l’au-
trait par la porte de la ville. g Jr 7:31 tel qui était à Béthel, ainsi que
9 Les prêtres des hauts lieux ne le haut lieu que Jéroboam fils
célébraient pas le culte à l’au- de Nebath avait construit et qui
tel de Jéhovah à Jérusalem e, h Jos 15:8
avait fait pécher Israël e. Après
mais ils pouvaient manger le avoir démoli cet autel et le haut
pain sans levain avec leurs frè- i Dt 4:19 lieu, il incendia le haut lieu, il le
res. 10 Pour que personne ne Éz 8:16 réduisit en poussière et il brûla
puisse plus faire brûler1 son fils le poteau sacré f.
ou sa fille pour Molek2f, il ren- 16 En se tournant, Josias vit
dit Tofeth3g, situé dans la vallée j Jr 19:13
Sph 1:4, 5 les tombes qui étaient sur la
des Fils de Hinnom4h, inutilisa- ____________________ montagne ; alors il ordonna qu’on
ble pour le culte. 11 Il interdit
2e colonne sorte les ossements de ces tom-
que les chevaux que les rois de
a 2R 21:1, 5 bes et qu’on les brûle sur l’autel
Juda avaient consacrés1 au so-
afin de le rendre inutilisable pour
leil entrent dans le temple de
Jéhovah par2 la pièce3 réser- le culte. Ainsi s’accomplit ce que
b Sph 1:4, 5
vée à Nathan-Mélek, le fonction- Jéhovah avait annoncé par l’in-
naire de la cour. Cette pièce termédiaire de l’homme du vrai
était située dans les portiques. Il c 1R 11:5, 7 Dieu qui avait prophétisé ces
brûla aussi les chars du soleil i. choses g. 17 Puis il demanda :
12 Le roi démolit aussi les au- « Je vois une pierre tombale là-
d Ex 23:24 bas ; qui est enterré dans cette
tels que les rois de Juda avaient Dt 7:5
installés au-dessus de la cham- 2Ch 34:1, 3
tombe ? » Les hommes de la ville
bre d’Achaz, qui était sur le toit lui répondirent : « C’est l’homme
en terrasse j. Il démolit les autels du vrai Dieu qui était venu
e 1R 12:28, 33 de Juda h et qui avait prophé-
23:8 1 Litt. « hauts lieux des portes ». tisé ce qui arriverait à l’autel de
23:10 1 Litt. « passer par le feu ». f 2Ch 34:6, 7
Béthel, ces choses que tu viens
2 Voir lexique. 3 Lieu situé à l’extérieur
de Jérusalem où les Israélites apostats 23:13 1 Litt. « à droite », c.-à-d. à droite
sacrifiaient des enfants. 4 Voir lexique g 1R 13:2 lorsqu’on regarde vers l’est. 2 C.---d.
(G éhenne). 23:11 1 Litt. « donnés ». le mont des Oliviers, en particulier
2 Ou « près de ». 3 Ou « salle à man- l’extrémit é sud appelée aussi mont
ger ». h 1R 13:1 de l’Offense.
2 ROIS 23:18-33 582
de faire. » 18 Alors il dit : « Que CHAP. 23 son cœur, de toute son âme1a et
personne ne touche à ses osse- a 1R 13:30, 31 de toute sa force, selon toute la
ments. Laissez-les où ils sont. » Loi de Moïse. Et après lui non
Les hommes ne touchèrent donc b 1R 12:25, 31 plus, il n’y eut personne comme
1R 13:32
pas à ses ossements, ni à ceux 2R 17:9 lui.
du prophète qui était venu de 26 Pourtant, la colère de Jé-
Samarie a. c 2Ch 34:6, 7 hovah contre Juda ne se calma
19 Josias fit aussi disparaître pas. Sa colère s’était enflam-
d 1R 13:2
tous les sanctuaires1 des hauts mée à cause de tout ce que
lieux qui se trouvaient dans les e 2Ch 35:1 Manassé avait fait pour l’offen-
villes de la Samarie b et que ser b. 27 Jéhovah dit : « J’enlè-
les rois d’Israël avaient cons- f Ex 12:3-14 verai également Juda de ma
truits pour offenser Dieu. Et il vue c, comme j’ai enlevé Israël d.
leur fit la même chose qu’au g 2Ch 35:18, 19
Et je rejetterai Jérusalem, cette
haut lieu de Béthel c. 20 Il sacri- ville que j’avais choisie, ainsi
h Lv 19:31
fia sur les autels tous les prêtres Dt 18:10, 11 que la maison au sujet de la-
des hauts lieux qui étaient là, 2R 21:1, 6 quelle j’avais dit : “Là sera mon
et il y brûla des ossements Is 8:19
nom e.” »
humains d. Puis il retourna à 28 Le reste de l’histoire de
i Gn 31:19
Jérusalem. Josias, toutes les choses qu’il a
21 Alors le roi ordonna à tout j Nb 33:52 faites, tout cela est raconté dans
le peuple : « Célébrez une Pâ- Dt 12:2
le livre des Annales des rois de
que1e pour Jéhovah votre Dieu Juda. 29 Pendant le règne de
k 2R 22:8
selon ce qui est écrit dans le ____________________ Josias, Pharaon Néchao, le roi
livre de l’alliance f. » 22 Aucune d’Égypte, se mit en route pour
2e colonne
Pâque comme celle-là n’avait été rejoindre le roi d’Assyrie près de
a Dt 4:29
célébrée depuis l’époque des ju- l’Euphrate, et le roi Josias alla
ges en Israël1 et durant toute la b 2R 21:11, 12 l’affronter. Mais quand Néchao
période des rois d’Israël et des 2R 24:3, 4 le vit près de Megiddo, il le
rois de Juda g. 23 Cette Pâque Jr 15:4
mit à mort f. 30 De Megiddo, les
pour Jéhovah fut célébrée à Jé- officiers de Josias rapportèrent
c Dt 29:28
rusalem dans la 18e année du rè- 2R 25:11 son corps sur un char à Jérusa-
gne de Josias. Éz 23:33
lem, et ils l’enterrèrent dans sa
24 Josias débarrassa aussi le tombe. Alors les gens du pays
pays des médiums et des diseurs d 2R 18:11
2R 21:13 oignirent Joachaz fils de Josias
de bonne aventure h, des statues et le firent roi à la place de son
de dieux familiaux1i, des ido- e Dt 12:5 père g.
les répugnantes2 et de toutes les 1R 8:29
1R 9:3 31 Joachazh avait 23 ans
choses répugnantes qui étaient
apparues dans le pays de Juda quand il devint roi, et il régna
f 1R 9:15 3 mois à Jérusalem. Sa mère s’ap-
et dans Jérusalem. Il fit cela afin 2Ch 35:20-25
de respecter les instructions de Za 12:11 pelait Hamoutal i ; c’était la fille de
la Loi j écrites dans le livre que le Jérémie, qui était de Libna. 32 Il
prêtre Hilkia avait trouvé dans le g 2Ch 36:1, 2 se mit à faire ce qui est mal aux
temple de Jéhovah k. 25 Parmi yeux de Jéhovah, toutes les cho-
h Jr 22:11
les rois qui régnèrent avant lui, ses mauvaises que ses ancêtres
il n’y en eut aucun qui comme i 2R 24:18
avaient faites avant lui j. 33 Pha-
lui soit revenu à Jéhovah de tout raon Néchao k l’emprisonna à Ri-
j 2R 21:1, 2 bla l, dans la région d’Hamath,
2R 21:19-21 pour l’empêcher de régner à Jéru-
23:19 1 Litt. « maisons ». 23:21, 25
1 Voir lexique. 23:22 1 Litt. « les jours k 2R 23:29
salem, puis il imposa au pays une
où les juges jugeaient Israël ». 23:24 amende de 100 talents1 d’argent
1 Ou « idoles ». Litt. « térafim ». Voir l Jr 39:5
lexique. 2 Voir 2R 17:12, note. Jr 52:10 23:33 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14.
583 2 ROIS 23:34–24:15
et de 1 talent d’or a. 34 En plus, CHAP. 23 rois de Juda a. 6 Joachim s’en-
Pharaon Néchao fit roi Éliakim fils a 2Ch 36:3 dormit dans la mort avec ses an-
de Josias à la place de son père, b 2Ch 36:4, 5 cêtres b, et son fils Joachin de-
et il lui donna un nouveau nom : c Jr 22:11, 12 vint roi à sa place.
Joachim. Mais il emmena Joachaz d Jr 1:3 7 Le roi d’Égypte ne se risqua
en Égypte b, où finalement celui- Jr 22:18, 19 plus jamais à sortir de son pays,
ci mourut c. 35 Joachim donna à e 2Ch 36:5 car le roi de Babylone lui avait
Pharaon l’argent et l’or qu’il récla- f Jr 26:21 pris tout ce qui lui appartenait c,
mait, mais il dut taxer la popula- Jr 36:22-24 depuis l’oued d’Égypte d jusqu’à
tion pour réussir à payer Pharaon g 2Ch 28:24, l’Euphrate e.
25
Néchao. Il obligea chaque habi- 2Ch 33:1, 4 8 Joachin f avait 18 ans quand
tant du pays à donner une quan- ____________________ il devint roi, et il régna 3 mois
tité fixée d’argent et d’or pour la CHAP. 24 à Jérusalem g. Sa mère s’appelait
remettre à Pharaon. h Jr 25:1 Nehoushta ; c’était la fille d’Elna-
36 Joachim d avait 25 ans Jr 46:2 tân, qui était de Jérusalem. 9 Il
quand il devint roi, et il régna Dn 1:1
faisait ce qui est mal aux yeux
Dn 3:1
11 ans à Jérusalem e. Sa mère Dn 4:33 de Jéhovah, exactement comme
s’appelait Zebida ; c’était la fille i Hab 1:6 son père avait fait avant lui.
de Pedaya, qui était de Rouma. 10 C’est en ce temps-là que les
j Lv 26:27, 28
37 Il faisait ce qui est mal aux Dt 28:15 soldats du roi Nabuchodonosor
yeux de Jéhovah f, toutes les cho- 2R 23:27 de Babylone vinrent assiéger Jé-
ses mauvaises que ses ancêtres k Lv 26:33 rusalem h. 11 Pendant qu’ils as-
avaient faites avant lui g. Dt 4:26
siégeaient Jérusalem, Nabucho-
24
l 2R 21:11
Durant le règne de Joa- 2R 23:26
donosor vint sur place.
chim, le roi Nabuchodo-
m 2R 21:16
12 Le roi Joachin de Juda se
nosor h de Babylone attaqua son Jr 2:34 rendit au roi de Babylone i, avec
royaume, et Joachim se soumit Jr 19:4 sa mère, ses serviteurs, ses di-
à lui pendant trois ans. Mais il fi- n Jr 15:1 gnitaires1 et les fonctionnaires
nit par se rebeller. 2 Alors Jé- Lm 3:42
de sa cour j. Le roi de Babylone
____________________
hovah se mit à envoyer contre le fit prisonnier. C’était dans la
Joachim des bandes de pil- 2e colonne
huitième année du règne du roi
lards chaldéens i, syriens, moabi- a 2Ch 36:8
de Babylone k. 13 Alors il em-
tes et ammonites. Jéhovah les b Jr 22:18, 19 porta tous les trésors du tem-
Jr 36:30
envoyait contre le royaume de ple1 de Jéhovah et les trésors
Juda pour le détruire, comme c Jr 46:2
du palais1 du roi de Juda l. Il mit
il l’avait annoncé j par l’intermé- d Nb 34:2, 5
aussi en pièces tous les ustensi-
diaire de ses serviteurs les pro- e Gn 15:18
les d’or que le roi Salomon d’Is-
phètes. 3 C’était bel et bien Jé- 1R 4:21
raël avait fait fabriquer pour le
hovah qui avait décidé que cela f Jr 24:1
Jr 37:1 temple de Jéhovah m. Tout cela
arriverait à Juda, pour que ses se passa comme Jéhovah l’avait
g 2Ch 36:8
habitants disparaissent de sa annoncé. 14 Il emmena en exil
h Dn 1:1
vue k à cause de tous les pé- tous les habitants de Jérusa-
i 2Ch 36:9, 10
chés que Manassé avait com- Jr 24:1 lem, tous les dignitaires1n, tous
mis l, 4 et aussi à cause du sang Éz 17:12 les puissants guerriers, tous les
d’innocents qu’il avait versé m. j Jr 29:1, 2 artisans et tous les forgerons2o.
En effet, Manassé avait rem- k Jr 52:28 Il emmena en exil 10 000 person-
pli Jérusalem du sang d’inno- l 2R 20:13, 17 nes. Il ne laissa dans le pays
cents. Et Jéhovah ne voulut pas m 1R 7:48-50 que les gens les plus pauvres p.
pardonner n. Esd 1:7 15 C’est ainsi qu’il emmena
5 Le reste de l’histoire de Dn 5:2
Joachim, toutes les choses qu’il n Dn 1:3, 6 24:12, 14 1 Ou « les fils du roi ». 24:13
a faites, tout cela est raconté o Jr 24:1 1 Litt. « maison ». 24:14 2 Ou p.- ê.
dans le livre des Annales des p 2R 25:12 « bâtisseurs de remparts ».
2 ROIS 24:16–25:13 584
Joachin a en exil à Babylone b ; il CHAP. 24 les soldats s’enfuirent de nuit
emmena aussi la mère du roi, a 2R 25:27 par la porte entre les deux murs,
1Ch 3:17
les femmes du roi, les fonction- b Jr 22:24, 25
près du jardin du roi. Le roi Sé-
naires de sa cour et les princi- c 1Ch 3:15 décias partit en direction de
paux personnages du pays. Il les d 2Ch 36:10-12 la Araba a. 5 Mais l’armée chal-
Jr 37:1
emmena de Jérusalem pour les Jr 52:1 déenne poursuivit le roi et le rat-
exiler à Babylone. 16 Le roi de e 2R 23:31 trapa dans les plaines déserti-
f 2R 23:36, 37
Babylone emmena aussi en exil Jr 24:8 ques qui entourent Jéricho. Tous
tous les guerriers — ils étaient Jr 37:1, 2
Jr 38:5, 6
ses soldats se dispersèrent loin
7000 —, ainsi que 1000 artisans Éz 21:25 de lui. 6 Alors le roi fut saisi b
et forgerons1. C’étaient tous des g 2R 23:27 et amené à Ribla devant le roi
h 2Ch 36:11, 13
hommes forts entraînés pour Jr 27:12 de Babylone, et on prononça une
faire la guerre. 17 Le roi de Ba- Jr 38:17
Éz 17:12-15
condamnation contre lui. 7 Ses
bylone fit roi Matania, l’oncle de ____________________ fils furent tués sous ses yeux.
Joachin c, à la place de Joachin, CHAP. 25 Puis Nabuchodonosor le rendit
et il lui donna un nouveau nom : i Jr 27:8 aveugle, l’attacha avec des en-
Sédécias d. Jr 43:10 traves de cuivre et l’emmena à
Dn 4:1
18 Sédécias avait 21 ans quand j 2Ch 36:17 Babylone c.
il devint roi, et il régna 11 ans Jr 34:2
Éz 24:1, 2
8 Le 7e jour du 5e mois — on
à Jérusalem. Sa mère s’ap- k Is 29:3 était dans la 19e année du règne
pelait Hamoutal e ; c’était la fille Jr 32:2, 28 du roi Nabuchodonosor de Baby-
Jr 39:1
de Jérémie, qui était de Libna. Jr 52:4, 5 lone —, Nebouzaradân d, le chef
19 Sédécias faisait ce qui est Éz 4:1, 2
Éz 21:21, 22 de la garde, qui était au ser-
mal aux yeux de Jéhovah, exac- l Lv 26:26 vice du roi de Babylone, ar-
tement comme Joachim avait Dt 28:53
Jr 37:21 riva à Jérusalem e. 9 Il incen-
fait avant lui f. 20 C’est à cause Jr 38:2 dia le temple1 de Jéhovah f, le
Lm 4:4
de la colère de Jéhovah que tout Éz 4:16 palais1 du roi g et toutes les mai-
cela se produisit à Jérusalem et Éz 5:10, 12
m Jr 52:6-11
sons de Jérusalem h. Il incendia
dans le royaume de Juda, jus- n Jr 21:4 aussi les maisons de tous les
qu’à ce qu’il les ait fait disparaî- Jr 39:2, 4-7
Éz 33:21
personnages importants i. 10 Et
tre de sa vue g. Et Sédécias se re- ____________________ toute l’armée des Chaldéens qui
bella contre le roi de Babylone h. 2e colonne était avec le chef de la garde

25 Dans la neuvième année


du règne de Sédécias, le
a Éz 12:12
b Jr 21:7
c Jr 32:4, 5
démolit les murailles qui entou-
raient Jérusalem j. 11 Nebouza-
dixième jour du dixième mois, Éz 12:12, 13
radân, le chef de la garde, em-
le roi Nabuchodonosor i de Ba- Éz 17:16 mena en exil les gens qui étaient
d Jr 40:1 encore dans la ville, les déser-
bylone attaqua Jérusalem j avec e Jr 52:12-14
toute son armée. Il installa son Lm 4:12 teurs qui étaient passés du côté
camp près de la ville et construi- f 1R 9:8 du roi de Babylone et le reste
Ps 74:3
sit un mur de siège tout autour Ps 79:1 de la population k. 12 Mais le
d’elle k. 2 La ville fut assiégée Is 64:11
Jr 7:14 chef de la garde laissa une par-
jusqu’à la 11e année du règne de Lm 1:10 tie des gens les plus pauvres
Lm 2:7
Sédécias. 3 Le neuvième jour Mi 3:12 du pays pour qu’ils effectuent le
du quatrième mois, alors que la g 1R 7:1 travail dans les vignes et d’au-
h Jr 34:22
famine était dure l dans la ville i 2Ch 36:19
tres travaux agricoles obligatoi-
et que les gens du pays n’avaient j Né 1:3 res l. 13 Les Chaldéens cassè-
plus rien à manger m, 4 une brè- k
Jr 39:8
Jr 15:2
rent les colonnes en cuivre m du
che fut ouverte dans la muraille Jr 39:9 temple de Jéhovah, ainsi que les
Jr 52:15, 30
de la ville n. Pendant que les Chal- Éz 5:2 chariots n et la Mer de cuivre o
déens1 encerclaient la ville, tous l Jr 39:10 qui étaient dans le temple de
Jr 52:16
m 1R 7:15
Jéhovah, et ils emportèrent le
24:16 1 Ou p.-ê. « bâtisseurs de rem- n 1R 7:27
parts ». 25:4 1 Voir lexique. o 1R 7:23 25:9 1 Litt. « maison ».
585 2 ROIS 25:14-30
cuivre à Babylone a. 14 Ils pri- CHAP. 25 de Shafân a. 23 Lorsque tous les
rent aussi les récipients à cen- a 2R 20:17 chefs militaires et leurs soldats
dres, les pelles, les mouchettes, Jr 52:17-20 apprirent que le roi de Babylone
les coupes et tous les ustensi- avait nommé Guedalia, ils vinrent
b 1R 7:48, 50
les en cuivre utilisés pour le ser- aussitôt voir Guedalia à Mizpa.
vice au Temple. 15 Le chef de c 2Ch 24:14 Ces hommes étaient : Ismaël fils
la garde prit les récipients à feu 2Ch 36:18 de Netania, Joanân fils de Karéa,
et les bols qui étaient en or b et Esd 1:7,
10, 11
Seraya fils de Tanoumeth le Neto-
en argent véritables c. 16 Pour Dn 5:2 fathien et Jaazania fils du Maa-
ce qui est des deux colonnes, de kathien, eux et leurs soldats b.
la Mer et des chariots que Salo- d 1R 7:47 24 Guedalia fit un serment à ces
mon avait fabriqués pour le tem- chefs et à leurs soldats, et il leur
e 1R 7:15
ple de Jéhovah, le poids du cui- dit : « N’ayez pas peur de vous
vre de tous ces objets était f 1R 7:16, 20 mettre au service des Chaldéens.
impossible à évaluer d. 17 Cha- Jr 52:21-23 Habitez dans le pays, servez le roi
que colonne mesurait 18 cou- de Babylone, et tout ira bien pour
g Esd 7:1
dées1 de haut e. Les chapiteaux vous c. »
qui se trouvaient au sommet des h Jr 21:1, 2 25 Or, au cours du septième
colonnes étaient en cuivre ; ils Jr 29:25, 29 mois, Ismaël d, qui était le fils
mesuraient 3 coudées de haut. de Netania, lui-même fils d’Éli-
Les entrecroisements de chaînes i Jr 52:24-27
shama, et qui était de la famille
et les grenades qui étaient au- j 2R 25:8 royale1, vint avec dix autres
tour des chapiteaux étaient tous Jr 39:9 hommes, et ils tuèrent Guedalia
faits en cuivre f. Les deux colon- Jr 40:1 ainsi que les Juifs et les Chal-
nes et leurs décorations étaient déens qui étaient avec lui à
k Jr 39:5
identiques. Mizpa e. 26 Après cela, toute la
18 Le chef de la garde fit l Nb 34:2, 8 population, du plus petit au plus
aussi prisonniers le prêtre en 1R 8:65 grand, y compris les officiers,
chef Seraya g, le prêtre en se- partit en Égypte f, car elle avait
m Dt 28:36, 64
cond Sophonie h ainsi que les 2R 23:27 peur des Chaldéens g.
trois portiers i. 19 Il prit dans la Jr 25:11 27 Dans la 37e année de l’exil
ville un fonctionnaire de la cour du roi Joachin de Juda, le
qui était préposé sur les soldats, n Jr 39:13, 14
27 jour du 12e mois, le roi Évil-
e
5 proches collaborateurs du roi, o Jr 26:24 Mérodak de Babylone fit sor-
ainsi que le secrétaire du chef de ____________________ tir de prison le roi Joachin h de
l’armée, celui qui convoquait les 2e colonne Juda1. C’était l’année où Évil-
soldats du pays, et 60 hommes Mérodak devint roi i. 28 Il lui
a 2R 22:8
du peuple du pays qui se trou- Jr 40:5, 6 parla aimablement et il lui ac-
vaient encore dans la ville. corda une position d’honneur su-
20 Nebouzaradân j, le chef de la b Jr 40:7-9
périeure à celle1 des autres rois
garde, les fit prisonniers et les qui étaient avec lui à Babylone.
c Jr 27:12
amena devant le roi de Babylone, 29 Joachin enleva donc ses vê-
à Ribla k. 21 Le roi de Babylone d Jr 40:15 tements de prisonnier. Tout le
les mit à mort à Ribla, dans la reste de sa vie, il mangea régu-
région d’Hamath l. C’est ainsi que e Jr 41:1, 2 lièrement à la table du roi.
les habitants de Juda furent exi- 30 Jusqu’à la fin de sa vie, il re-
f Jr 42:14
lés hors de leur pays m. Jr 43:4, 7 çut chaque jour une ration de
22 Le roi Nabuchodonosor de nourriture de la part du roi.
Babylone plaça la population g Jr 41:17, 18
qu’il avait laissée dans le pays 25:25 1 Litt. « de la descendance du
h 2R 24:8, 12
de Juda sous l’autorité de Gue- Jr 24:1
royaume ». 25:27 1 Litt. « éleva la tête
dalia n fils d’Ahikam o, lui-même fils Mt 1:11 du roi Joachin de Juda hors de la pri-
son ». 25:28 1 Litt. « mit son trône au-
25:17 1 C.---d. 8 m. i Jr 52:31-34 dessus des trônes ».
PREMIER LIVRE DES

CHRONIQUES
APERÇU DU CONTENU

1 D’Adam à Abraham (1-27) 14 Pouvoir royal de David


Les descendants d’Abraham (28-37) solidement établi (1, 2)
Les Édomites, leurs rois Les enfants de David (3-7)
et leurs cheiks (38-54) Victoires de David
2 Les 12 fils d’Israël (1, 2) sur les Philistins (8-17)
Les descendants de Juda (3-55) 15 Les Lévites apportent l’Arche
3 Les descendants de David (1-9) à Jérusalem (1-29)
Lignée royale de David (10-24) Mikal méprise David (29)
4 Les autres descendants de Juda (1-23) 16 L’Arche est placée dans une tente (1- 6)
Jabez ; sa prière (9, 10) Chant de David pour remercier
Les descendants de Siméon (24-43) Dieu (7-36)
5 Les descendants de Ruben (1-10) « Jéhovah est devenu Roi ! » (31)
Les descendants de Gad (11-17) Le service effectué
devant l’Arche (37-43)
Victoire sur les Hagrites (18-22)
La demi-tribu de Manassé (23-26) 17 David ne construira pas le Temple (1- 6)
6 Les descendants de Lévi (1-30) Alliance pour un royaume conclue
Les chanteurs du Temple (31-47) avec David (7-15)
Les descendants d’Aaron (48-53) Prière de remerciement de David (16-27)
Lieux où vivaient les Lévites (54-81) 18 Victoires de David (1-13)
7 Les descendants d’Issachar (1-5), L’administration de David (14-17)
de Benjamin (6-12), de Nephtali (13),
de Manassé (14-19), d’Éphraïm (20 -29) 19 Les Ammonites humilient
et d’Aser (30-40) les messagers de David (1-5)
Victoire sur les Ammonites
8 Les descendants de Benjamin (1-40) et les Syriens (6-19)
Lignée de Saül (33-40)
20 David prend la ville de Raba (1-3)
9 Généalogie après le retour
Des géants philistins sont tués (4-8)
de l’Exil (1-34)
Lignée de Saül (rappel) (35-44) 21 Recensement contraire à la Loi (1- 6)
10 Saül et ses fils meurent (1-14) Punition infligée par Jéhovah (7-17)
David construit un autel (18-30)
11 David est oint comme roi
sur tout Israël (1-3) 22 David prépare la construction
David s’empare de Sion (4-9) du Temple (1-5)
Les meilleurs guerriers de David (10-47) Instructions de David à Salomon (6-16)
12 Ceux qui soutiennent la royauté Les princes devront aider
de David (1-40) Salomon (17-19)
13 David envoie chercher l’Arche 23 David organise les Lévites (1-32)
à Kiriath-Jéarim (1-14) Aaron et ses fils ont été mis
Mort d’Ouza (9, 10) à part (13)

586
587 1 CHRONIQUES Aperçu –1:24

24 David organise les prêtres 28 Discours de David à propos


en 24 divisions (1-19) de la construction du Temple (1-8)
Répartition des autres Lévites (20-31) Salomon reçoit des instructions et
25 Musiciens et chanteurs de la maison le plan architectural du Temple (9 -21)
de Dieu (1-31) 29 Contributions pour la construction
26 Les divisions de portiers (1-19) du Temple (1-9)
Trésoriers et autres Prière de David (10-19)
fonctionnaires (20-32) Grande joie du peuple ;
règne de Salomon (20 -25)
27 Les fonctionnaires au service Mort de David (26-30)
du roi (1-34)

1 Adam,
Seth , a a
CHAP. 1
Gn 4:25
13 Canaan fut père de Si-
don a, son premier-né, et de
Énosh, b Gn 5:12, 15 Heth b, 14 ainsi que du Jébu-
c Gn 5:18
2 Kénân, d Hé 11:5
séen c, de l’Amorite d, du Guir-
Maalalel b, e Gn 5:25, 28 gashite e, 15 du Hivite f, de
Jared c, f Gn 5:29 l’Arkite, du Sinite, 16 de l’Ar-
g Gn 11:10
vadite g, du Zemarite et de
3 Hénoch d, h Gn 6:10
i l’Hamathien.
Mathusalem, Is 66:19
j Éz 27:13 17 Fils de Sem : Élam h, As-
Lamek e, k Gn 10:2 sour i, Arpakshad, Loud et Aram,
4 Noé f, l Gn 10:3
Éz 27:14 et1 Ouz, Houl, Guétèr et
Sem g, Cham et Japhet h. m Is 11:11 Mash j.
5 Fils de Japhet : Gomèr, Ma- n Gn 10:6
18 Arpakshad fut père de
gog, Madaï, Javân, Toubal i, Mé- o Ps 72:10
p Éz 27:22 Shéla k, et Shéla fut p ère
shek j et Tiras k. q Gn 10:7 d’Ébèr.
6 Fils de Gomèr : Ashkenaz, r Gn 10:8, 9
19 Ébèr eut deux fils. L’un
Rifath et Togarma l. s Jr 46:9
t s’appelait Pélèg1l, car à son
7 Fils de Javân : Élisha, Tar- u
Gn 10:13, 14
Éz 29:14 époque la population de la
sis, Kitim et Rodanim. v Jos 13:2, 3 terre fut dispersée2. Son frère
8 Fils de Cham : Koush m, Miz- w Dt 2:23
s’appelait Joktân.
Am 9:7
raïm, Pouth et Canaan n. ____________________ 20 Joktân fut père d’Al-
9 Fils de Koush : Seba o, Ha- 2e colonne modad, de Shélèf, de Ha-
vila, Sabta, Raama p et Sab- a Is 23:2 zarmaveth, de Jéra m, 21 de
teka. b Gn 10:15-18 Hadoram, d’Ouzal, de Dikla,
Fils de Raama : Saba et De- c Jg 1:21
22 d’Obal, d’Abimael, de Saba,
d Gn 15:16
dân q. Nb 13:29 23 d’Ophir n, de Havila o et de
10 Koush fut père de Nem- Dt 3:8
Jobab ; tous ceux-là étaient les
e Dt 7:1
rod r, qui fut le premier à deve- fils de Joktân.
f Jos 9:3, 7
nir un homme puissant sur la g Éz 27:11 24 Sem,
terre. h Esd 4:9
Arpakshad,
11 Mizraïm fut père de Lou- i Éz 27:23
Shéla,
j Gn 10:22, 23
dim s , d’Anamim, de Leha- k Gn 11:14
bim, de Naftouhim t, 12 de Pa- l Gn 11:19 1:17 1 Les noms qui suivent sont ceux
troussim u, de Kaslouhim (dont m Gn 10:26-29 des fils d’Aram. Voir Gn 10:23. 1:19
n 1R 9:28
descendent les Philistins v) et o Gn 2:11
1 Signifie « division ». 2 Litt. « la terre
de Kaftorim w. Gn 25:18 fut divisée ».
1 CHRONIQUES 1:25–2:2 588
25 Ébèr, CHAP. 1 42 Fils d’Ézèr a : Bilân, Zaa-
Pélèg a, a Gn 11:19 vân et Akân.
Réou b, b Gn 11:21 Fils de Dishân : Ouz et
c Gn 11:23
26 Seroug c, d Gn 11:25
Arân b.
Naor d, e Gn 11:26 43 Voici les rois qui ont ré-
Téra e, f Gn 17:5 gné au pays d’ Édom c avant
27 Abram, c’est-à-dire Abra- g Gn 21:3 que des rois règnent sur les
h Gn 16:11, 12 Israélites1 d : B éla fils de
ham f. i Gn 28:9
28 Fils d’Abraham : Isaac g j Éz 27:21
Béor ; sa ville s’appelait Dinaba.
44 Quand Béla mourut, Jobab
et Ismaël h. k Gn 25:13-15
l Gn 25:1-4 fils de Zéra, qui était de Bozra e,
29 Voici leurs descendants : m Gn 37:28 commença à régner à sa place.
Nebayoth, le premier-né d’Is- n Jb 2:11 45 Quand Jobab mourut, Hou-
maël i, puis Kédar j, Adb éel, o Is 21:13
sham, qui était du pays des
Mibsam k, 30 Mishma, Douma, p Is 60:6
Témanites, commença à régner
Massa, Hadad, Téma, 31 Je- q Ac 7:8
à sa place. 46 Quand Housham
r Gn 25:25
tour, Nafish et Kédma. Ce furent s Gn 32:28 mourut, Hadad fils de Bedad,
là les fils d’Ismaël. t Gn 36:4, 5 qui vainquit Madian dans le ter-
32 Fils de Ketoura l, la con- u Ab 9
ritoire1 de Moab, commença à
cubine d’Abraham : Zimrân, Jok- v Gn 36:11, 12
w Gn 36:13 régner à sa place. Sa ville
shân, Medân, Madian m, Ishbak et x Gn 36:8 s’appelait Avith. 47 Quand Ha-
Shoua n. y Gn 36:20, 21 dad mourut, Samla de Mas-
Fils de Jokshân : Saba et z Gn 36:22 réka commença à régner à sa
Dedân o. a Gn 36:23, 24
place. 48 Quand Samla mourut,
b Gn 36:25, 26
33 Fils de Madian : Éfa p, Éfèr, ____________________ Shaoul de Rehoboth-sur-le-Fleuve
Hanok, Abida et Eldaa. commença à régner à sa place.
2e colonne
Tous ceux-là furent les des- 49 Quand Shaoul mourut, Baal-
a 1Ch 1:38
cendants de Ketoura. b Gn 36:27, 28 Hanân fils d’Akbor commença
34 Abraham fut père d’Isaac q. c Gn 32:3 à régner à sa place. 50 Quand
Les fils d’Isaac furent Ésaü r et d Gn 36:31-39 Baal-Hanân mourut, Hadad com-
Israël s. e Jr 49:13 mença à régner à sa place.
f Gn 36:40-43
35 Fils d’ Ésa ü : Élifaz, ____________________
Sa ville s’appelait Paou, et
Réouel, Jéoush, Jalam et sa femme s’appelait Mehétabel ;
CHAP. 2 c’était la fille de Matred, elle-
Coré .t

36 Fils d’ Élifaz : Témân u,


g Gn 32:28 même fille de Mézaab. 51 Puis
h Gn 29:32
Omar, Zefo, Gatam, Kenaz, Gn 49:3, 4 Hadad mourut.
Timna et Amalec v. i Gn 29:33 Les cheiks1 d’Édom furent
j Gn 29:34 cheik Timna, cheik Alva,
37 Fils de Réouel : Naath, Gn 49:5-7
Zéra, Shama et Miza w. k Gn 29:35
cheik Jeteth f, 52 cheik Oholi-
38 Fils de Séïr x : Lotân, Sho- Gn 49:8-12 bama, cheik Ela, cheik Pinôn,
bal, Zibéôn, Ana, Dishôn, Ézèr
Hé 7:14 53 cheik Kenaz, cheik Témân,
l Gn 30:18
cheik Mibzar, 54 cheik Magdiel
et Dishân y. Gn 49:14, 15
m Gn 30:20 et cheik Iram. Ce furent là les
39 Fils de Lotân : Hori et Gn 49:13 cheiks d’Édom.
Homam. La sœur de Lotân fut
2
n Gn 30:4- 6
Timna z. Gn 49:16-18 Voici les fils d’Israël g : Ru-
40 Fils de Shobal : Alvân,
o Gn 30:22, 24 ben h, Siméon i, Lévi j, Juda k,
Manaath, Ébal, Shefo et
Gn 49:22-26
Issachar l, Zabulon m, 2 Dan n,
p Gn 35:16, 18
Onam. Gn 49:27 Joseph o, Benjamin p, Nephtali q,
q Gn 30:7, 8 Gad r et Aser s.
Fils de Zibéôn : Aya et Ana a. Gn 49:21
41 Fils d’Ana : Dishôn. r Gn 30:9-11 1:43 1 Litt. « fils d’Israël ». 1:46 1 Litt.
Gn 49:19
Fils de Dishôn : Hemdân, s Gn 30:12, 13 « campagne ». 1:51 1 Un cheik était un
Èshbân, Itrân et Kerân b. Gn 49:20 chef de tribu.
589 1 CHRONIQUES 2:3-33
3 Fils de Juda : Èr, Onan et CHAP. 2 d’Azouba, sa femme, et de
Shéla. La mère de ces trois fils a Gn 38:2-5 Jerioth ; et voici ses fils à
était la fille de Shoua ; elle était b Gn 38:7 elle : Jéshèr, Shobab et Ardôn.
Cananéenne a. Mais Èr, le pre- c Gn 38:11 19 Quand Azouba mourut, Ca-
mier-né de Juda, s’attira la dé- d Lc 3:23, 33 leb se maria avec Éfrath a, et
sapprobation de Jéhovah. Il1 le e Nb 26:21 elle lui donna un fils : Hour b.
fit donc mourir b. 4 Tamar c, la f Jos 7:15, 18 20 Hour fut père d’Ouri. Ouri
belle-fille de Juda, lui donna g Dt 7:26 fut père de Bezalel c.
deux fils : Pérez d et Zéra. Juda Jos 6:18 21 Ensuite Hèzrôn eut des re-
Jos 22:20
eut en tout cinq fils. lations sexuelles avec la fille de
5 Fils de Pérez : Hèzrôn et h 1S 27:10
Makir d, le père de Galaad e. Il se
i Ru 4:19-21
Hamoul e. Mt 1:3
maria avec elle alors qu’il avait
6 Fils de Zéra : Zimri, Étân, j Mt 1:4, 5
60 ans, et elle lui donna un fils :
Hémân, Kalkol et Dara, cinq en k Nb 2:3
Segoub. 22 Segoub fut père de
tout. l Lc 3:23, 32
Jaïr f, qui eut 23 villes dans la ré-
7 Fils de Karmi : Akar1. Il m Ru 2:1
gion de Galaad g. 23 Plus tard,
attira le malheur sur Israël f n Ru 4:17, 22
les gens de Gueshour h et de
en ne respectant pas l’ordre 1S 16:1 Syrie i leur prirent Havoth-Jaïr j,
concernant le butin voué à la o 1S 17:13 ainsi que Kenath k et les locali-
destruction g. p 1S 16:6-10 tés qui en dépendent1, 60 villes
8 Fils d’Étân : Azarias. q 1S 16:13 en tout. Tous ceux-là étaient les
9 Fils de Hèzrôn : Jeraméel h, 1S 17:12 descendants de Makir père de
Mt 1:6 Galaad.
Ram i et Keloubaï1.
10 Ram fut père d’Amina-
r 2S 17:25 24 Après la mort de Hèzrôn l
s 2S 21:17 à Caleb-Éfrata, Abia, la femme
dab j. Aminadab fut père de 2S 23:18, 19
Nashônk, le chef des descen- de Hèzrôn, lui donna un fils :
t 2S 8:16
dants de Juda. 11 Nashôn fut 1Ch 11:6 Ashour m, le père1 de Tekoa n.
père de Salma l. Salma fut u 2S 2:18 25 Fils de Jeraméel, le pre-
père de Boaz m. 12 Boaz fut 2S 3:30 mier-né de Hèzrôn : Ram, le
2S 23:24
père d’Obed. Obed fut père premier-né, Bouna, Orèn,
de Jessé n. 13 Jessé fut père
v 2S 19:13
1R 2:5
Ozèm et Ahiya. 26 Jeraméel
d’Éliab le premier-né, d’Abina- ____________________ eut une autre femme qui s’ap-
dab o le deuxième, de Shi- 2 colonne
e pelait Atara. Elle fut la mère
méa le troisième p, 14 de Ne- a 1Ch 4:4
d’Onam. 27 Fils de Ram, le
tanel le quatrième, de Radaï b Ex 17:12
premier-né de Jeraméel :
le cinquième, 15 d’Ozèm le Ex 24:14 Maaz, Jamîn et Ékèr. 28 Fils
sixième et de David q le sep- c Ex 31:2-5 d’Onam : Shamaï et Jada. Fils
tième. 16 Leurs sœurs étaient Ex 36:1 de Shamaï : Nadab et Abi-
Zerouya et Abigaïl r. Les fils de
Ex 37:1
shour. 29 La femme d’Abi-
d Gn 50:23 shour s’appelait Abihaïl ; elle
Zerouya furent Abishaï s, Joab t 1Ch 7:14
et Assael u : trois. 17 Abigaïl e Nb 26:29
lui donna deux fils : Abân et
donna naissance à Amasa v ; Jos 17:1 Molid. 30 Fils de Nadab : Sé-
le père d’Amasa était Jétèr f Dt 3:14 led et Apaïm. Mais Séled mou-
l’Ismaélite. Jos 13:29, 30 rut sans avoir de fils. 31 Fils
18 Caleb1 fils de Hèzrôn fut g Nb 32:40, 41 d’Apaïm : Ishéi. Fils d’Ishéi :
p ère de fils qu’il eut h 2S 3:3 Shéshân. Fils de Shéshân :
2S 13:38 Alaï. 32 Fils de Jada, le frère
i 2S 8:6
2:3 1 C.---d. Dieu. 2:7 1 Signifie « qui de Shamaï : Jétèr et Jonathan.
attire le malheur », « cause de rejet ». j 1R 4:13 Mais Jétèr mourut sans avoir
Akar est aussi appelé Akân en Jos 7:1. k Nb 32:42 de fils. 33 Fils de Jonathan :
2:9 1 Aussi appelé Caleb aux v. 18, l Gn 46:12
19, 42. 2:18 1 Aussi appelé Keloubaï au m 1Ch 4:5 2:23 1 Ou « voisines ». 2:24 1 Voir 1Ch
v. 9. n Né 3:5 4:3, note.
1 CHRONIQUES 2:34–3:9 590
Péleth et Zaza. Ce furent là les CHAP. 2 Fils de Hour a, le premier-né
descendants de Jeraméel. a 1Ch 2:9 d’Éfrata b : Shobal père de Ki-
34 Shéshân n’eut pas de riath-Jéarim c, 51 Salma père
b Jos 15:20, 58
fils, mais seulement des fil- Né 3:16
de Bethléem d , et Harèf
les. Or Shéshân avait un ser- père de Beth-Gadèr. 52 Sho-
c Jos 15:21, 31 bal père de Kiriath-Jéarim eut
viteur égyptien qui s’appelait
Jara. 35 Shéshân donna en d Jos 15:20, 57
des fils : Haroé et la moi-
mariage une de ses filles à tié des Ménouoth. 53 Les fa-
son serviteur Jara, et elle lui e 1Ch 2:18 milles de Kiriath-Jéarim fu-
donna un fils : Ataï. 36 Ataï f Jos 15:16, 17
rent les Itrites e, les Poutites,
fut père de Nathan. Nathan ____________________ les Shoumatites et les Mish-
fut père de Zabad. 37 Zabad 2e colonne
raïtes. C’est de ceux-là que
fut père d’Éflal. Éflal fut père a Ex 17:12
descendirent les Zoratites f
d’Obed. 38 Obed fut père de Ex 24:14 et les Èshtaoliens g. 54 Fils de
Salma : Bethléem h, les Neto-
Jéhu. Jéhu fut père d’Azarias. b 1Ch 2:19
fathiens, Atroth-Beth-Joab, la
39 Azarias fut père de Hé-
c Jos 15:9, 12 moitié des Manaathiens et
lez. Hélez fut père d’Éléassa. 1Ch 13:5 les Zorites. 55 Les familles
40 Éléassa fut père de Sis-
des scribes habitant Jabez
maï. Sismaï fut père de Sha- d Gn 35:19
étaient les Tiratites, les Shi-
Jean 7:42
loum. 41 Shaloum fut père méatites et les Soukatites.
de Jekamia. Jekamia fut père e 1Ch 11:10, 40
Ceux-là étaient les Kénites i,
d’Élishama. qui descendaient de Hamath,
f 1Ch 4:2
42 Fils de Caleb1a, le frère l’ancêtre des Rékabites j.

3
de Jeraméel : Mesha, son pre- g Jos 15:20, 33
Voici les fils de David qui na-
mier-né, qui fut le père de Zif ; h Gn 35:19 quirent à Hébron k : Am-
il y eut aussi les fils de Maré- Mt 2:1 nôn, le premier-né l ; sa mère
sha, le père d’Hébron. 43 Fils était Ahinoam m de Jezréel ; Da-
i Jg 1:16
d’Hébron : Coré, Tapoua, Ré- Jg 4:11 niel, le deuxième ; sa mère
kèm et Shéma. 44 Shéma fut 1S 15:6 était Abigaïl n de Carmel ; 2 Ab-
père de Raam, lui-même père salon o, le troisième ; c’était le
j 2R 10:15
de Jorkéam. Rékèm fut père Jr 35:6, 19 fils de Maaka fille de Tal-
de Shamaï. 45 Fils de Sha- ____________________ maï, le roi de Gueshour ; Ado-
maï : Maôn. Maôn était le CHAP. 3 niya p, le quatrième ; c’était le fils
père de Beth-Zour b. 46 Éfa, k 2S 3:2-5 de Haguith ; 3 Shefatia, le cin-
une des concubines de Ca- quième ; sa mère était Abital ;
l 2S 13:32
leb, donna naissance à Harân, et Itréam, le sixième ; sa mère
à Moza et à Gazez. Harân fut m 1S 25:43 était Égla, autre femme de Da-
père de Gazez. 47 Fils de Ja- vid. 4 Ces six fils naquirent à
n 1S 25:2, 39
daï : Réguèm, Jotam, Gué- Hébron. David y régna 7 ans et
shân, Péleth, Éfa et Shaaf. o 2S 13:28, 37 6 mois, et il régna 33 ans à
48 Maaka, une autre concu- 2S 15:10 Jérusalem q.
2S 18:14
bine de Caleb, donna nais- 5 Voici les fils de David qui
sance à Shébèr et à Tirana. p 1R 1:5, 11 naquirent à Jérusalem r : Shi-
49 Par la suite, elle donna 1R 2:24 méa, Shobab, Nathan s et Salo-
naissance à Shaaf père de q 2S 5:5 mon t ; la mère de ces qua-
Madmana c, à Sheva père de tre était Bethsab ée u fille
Makbéna et de Guibéa d. La r 2S 5:13-16 d’Amiel. 6 Neuf autres de ses
1Ch 14:3-7
fille de Caleb e était Aksa f. fils furent Ibar, Élishama,
50 Ce furent là les descen- s Lc 3:23, 31 Éliféleth, 7 Noga, Néfèg, Jafia,
dants de Caleb. 8 Élishama, Éliada et Éliféleth.
t Mt 1:7
9 Tous ceux-là étaient les fils
2:42 1 Aussi appelé Keloubaï au v. 9. u 2S 11:3, 27 de David. David eut aussi des
591 1 CHRONIQUES 3:10–4:16
fils avec ses concubines. Ses fils CHAP. 3 père1 d’Étam a : Jezréel, Ishma
avaient une sœur qui s’appelait a 2S 13:1 et Idbash (leur sœur s’appelait
Tamar a. b 1R 11:43 Hazlelponi), 4 et Penouel fut le
10 Fils de Salomon : Ro- c 2Ch 13:1
père de Guedor, et Ézèr fut le
boam b, qui fut le père d’Abia c, père de Housha. Ce furent là
d 2Ch 14:1 les fils de Hour b, le premier-
lui-même père d’Asa d, père de
Josaphat e, 11 père de Joram f, e 2Ch 20:31 né d’Éfrata et le père de Beth-
père d’Ochozias g, père de Joas h, f 2Ch 21:5 léem c. 5 Ashour d père de Te-
12 père d’Amazia i, père d’Aza- g 2Ch 22:2 koa e eut deux femmes : Héla et
rias j, père de Jotam k, 13 père Naara. 6 Naara lui donna Aou-
h 2Ch 24:1
d’Achaz l, père d’Ézéchias m, père zam, Héfèr, Téméni et Haahash-
i 2Ch 25:1
de Manassé n, 14 père d’Amon o, tari. Ce furent là les fils de
père de Josias p. 15 Fils de Jo- j 2R 14:21 Naara. 7 Fils de Héla : Zéreth,
sias : Joanân le premier-né, Joa- k 2Ch 27:1 Izehar et Etnân. 8 Koz fut père
chim q le deuxième, Sédécias r l 2Ch 28:1 d’Anoub, de Zobéba et des famil-
le troisième, Shaloum le qua- les d’Aarel fils de Haroum.
m 2Ch 29:1
trième. 16 Fils1 de Joachim : 9 Jabez fut plus respectable
n 2R 21:1 que ses frères ; sa mère l’ap-
Jéchonias s son fils, et Sédé-
cias son fils. 17 Fils de Jé- o 2R 21:19 pela Jabez1, en disant : « Je
chonias le prisonnier : Shéaltiel, p 2R 22:1 lui ai donné naissance dans
18 Malkiram, Pedaya, Shénazar, q 2R 23:34 la douleur. » 10 Jabez pria le
Jekamia, Hoshama et Nedabia. 2Ch 36:5 Dieu d’Israël ainsi : « S’il te
19 Fils de Pedaya : Zorobabel t r 2R 24:17 plaît, bénis-moi et agrandis mon
et Shiméï ; fils de Zorobabel : 2Ch 36:11 territoire. Aide-moi et protège-
Meshoulam et Hanania (Shelo- s 2R 24:6, 8 moi du malheur, pour qu’il ne
mith était leur sœur) ; 20 et 2R 25:27 s’abatte pas sur moi. » Alors
Est 2:6
cinq autres de ses fils furent Ha- Dieu lui accorda ce qu’il avait
shouba, Ohel, Bérékia, Hassadia t Esd 5:2 demandé.
et Joushab-Hessed. 21 Fils de
Mt 1:12
Lc 3:23, 27
11 Keloub frère de Shoua fut
Hanania : Pelatia et Jeshaya ; fils ____________________ père de Mehir, qui fut le père
de Jeshaya : Refaya ; fils de Re- CHAP. 4 d’Èshtôn. 12 Èshtôn fut père
faya : Arnân ; fils d’Arnân : Ab- u Gn 38:29
de Beth-Rafa, de Passéa et de
dias ; fils d’Abdias : Shekania ; Nb 26:20 Tehina père d’Ir-Naash. Ce fu-
22 les descendants1 de Sheka- Ru 4:18 rent là les hommes de Réka.
nia furent Shemaya et les fils
Mt 1:3
13 Fils de Kenaz : Otniel f et Se-
de Shemaya : Hatoush, Igal, Ba-
v Gn 46:12 raya ; et fils d’Otniel : Hatath.
ria, Néaria et Shafath. Ils furent
1Ch 2:5
14 Méonotaï fut père d’Ofra.
w Ex 17:12 Seraya fut père de Joab, lui-
six en tout. 23 Fils de Néa- Ex 24:14
ria : Élioénaï, Hizkia et Azrikam, 1Ch 2:19
même père des habitants de
trois. 24 Fils d’Élioénaï : Hoda- Gué-Harashim1. Cette vallée fut
x 1Ch 2:50
via, Éliashib, Pelaya, Akoub, appelée ainsi parce qu’ils
y 1Ch 2:53 étaient artisans.
Joanân, Delaya et Anani, sept. ____________________
15 Fils de Caleb g, le fils de
4 Fils de Juda : Pérez u, Hèz-
rôn v, Karmi, Hour w et Sho-
2e colonne
a 2Ch 11:5, 6
Jefouné : Irou, Ela et Naam ;
et fils d’Ela : Kenaz. 16 Fils
bal x. 2 Réaya fils de Shobal b 1Ch 2:19 de Jehalélel : Zif, Zifa, Tiria
fut père de Jaath ; Jaath fut
c Mi 5:2
père d’Aouma ï et de Laad. 4:3 1 Dans ce chapitre, certains noms
Ce furent là les familles des d 1Ch 2:24
propres désignent p.-ê. des lieux et
Zoratites y. 3 Voici les fils du e 2Ch 11:5, 6 non des personnes. Dans ce cas, le
f Jos 15:16, 17 mot « père » signifie p.-ê. « fondateur ».
3:16 1 Le terme hébreu peut signifier Jg 3:9, 11 4:9 1 Nom p.-ê. de la même famille
« fils », « petit-fils » ou « descendant ». g Nb 32:11, 12 qu’un mot hébreu signifiant « douleur ».
3:22 1 Litt. « fils ». Jos 15:13 4:14 1 Signifie « vallée des artisans ».
1 CHRONIQUES 4:17-42 592
et Assarel. 17 Fils d’Ezra : Jé- CHAP. 4 Ziklag a, 31 Beth-Markaboth, Ha-
tèr, Méred, Éfèr et Jalôn ; elle1 a Gn 38:2, 5 zar-Soussim b, Beth-Biri et Shaa-
fut enceinte et donna nais- Nb 26:20 raïm. Ce furent là les villes qu’ils
sance à Miriam, à Shamaï et à habitèrent jusqu’au début du rè-
Ishba père d’Èshtemoa. 18 (Sa gne de David.
femme juive donna naissance à b Gn 46:10 32 Ils habitèrent aussi Étam,
Jéred père de Guedor, à Hébèr Aïn, Rimôn, Tokèn et Ashân c,
père de Soko et à Jekoutiel père cinq villes, 33 ainsi que les vil-
de Zanoa.) Ceux-là1 furent les c Nb 26:12, 13 lages qui se trouvaient au-
fils de Bitia fille de Pharaon, que tour de ces villes jusqu’à Baal.
Méred avait épousée. Ce furent là leurs listes gé-
19 Fils de la femme de Hodia, d Nb 26:22 néalogiques et les lieux qu’ils
la sœur de Naam : les pères de habitèrent. 34 Il y eut Mesho-
Kéïla le Garmite et d’Èshtemoa bab, Jamlek, Josha fils d’Ama-
le Maakathien. 20 Fils de Shi- zia, 35 Joël, Jéhu fils de Yoshi-
e Jos 19:1, 2
môn : Amnôn, Rina, Ben-Hanân bia, lui-même fils de Seraya, fils
et Tilôn. Fils d’Ishéi : Zoeth et
d’Assiel, 36 et Élioénaï, Jaa-
Ben-Zoeth.
koba, Jeshoaya, Assaya, Adiel,
21 Fils de Shéla a, le fils de f Jos 15:21, 26
Jessimiel, Benaya, 37 Ziza fils
Juda : Èr père de Léka, Laada
de Shifi, lui-même fils d’Alôn,
père de Marésha, et les famil-
les de tisserands de la corpora- g Jos 15:21, 28
fils de Jedaya, fils de Shimri,
tion1 d’Ashbéa qui produisaient Jos 19:1, 3 fils de Shemaya. 38 Ces hom-
des tissus fins, 22 et Jokim, les
Né 11:25-27 mes, qui viennent d’être men-
hommes de Kozéba, Joash et tionnés par leur nom, étaient
Saraf, qui se marièrent avec des les chefs de leurs groupes
femmes moabites, et Jashoubi- h Jos 15:21, 29 de familles. La famille issue
Léèm. Ces listes datent des de leurs ancêtres devint nom-
temps anciens1. 23 C’ttaient breuse. 39 Alors ils se rendi-
des potiers qui habitaient à Ne- i Jos 19:1, 4 rent à l’entrée de Guedor, à l’est
taïm et à Guedéra. Ils habitaient de la vallée, pour chercher des
là et travaillaient pour le roi. pâturages pour leurs troupeaux.
24 Fils de Siméonb : Nemouel, j Jg 1:17 40 Ils finirent par trouver des
Jamîn, Jarib, Zéra et Shaoul c. ____________________ pâturages verdoyants et bons.
25 Shaoul fut père de Sha- 2e colonne La région était vaste, calme
loum, lui-même père de Mib- a Jos 15:20, 31 et tranquille. Ceux qui y habi-
sam, père de Mishma. 26 Fils1 Jos 19:1, 5 taient autrefois étaient des Cha-
de Mishma : Hamouel son fils, 1S 27:5, 6
mites d. 41 Ceux dont le nom
Zakour son fils, Shiméï son fils. est mentionné dans la liste ar-
27 Shiméï eut 16 fils et 6 fil- rivèrent dans cette région pen-
les ; mais ses frères n’eurent b Jos 19:1, 5
dant le règne du roi Ézéchias e
pas beaucoup de fils, et aucune de Juda ; ils démolirent les ten-
de leurs familles ne se multiplia tes des Chamites et tuèrent les
autant que les hommes de Juda d. c Jos 19:1, 7 Méounim qui se trouvaient là.
28 Ils habitaient Bersabée e, Mo- Ils anéantirent cette population ;
lada f, Hazar-Shoual g, 29 Bila, il n’en reste aucune trace au-
Ézèmh, Tolad, 30 Betoueli, Hormaj, d Gn 10:6, 20 jourd’hui. Ils s’établirent à leur
place, car il y avait là des pâtu-
4:17 1 Dssigne p.-ê. Bitia, mentionnée
rages pour leurs troupeaux.
au v. 18. 4:18 1 Dssigne p.-ê. les fils
mentionnés à la fin du v. 17. 4:21 e 2Ch 29:1 42 Des Siméonites, 500 hom-
1 Litt. « maison ». 4:22 1 Ou « ces pa- mes, allèrent au mont Séïr f,
roles sont des paroles de tradition an- commandés par Pelatia, Néaria,
cienne ». 4:26 1 Voir 1Ch 3:16, note. f Gn 36:8 Refaya et Ouziel, les fils d’Ishéi.
593 1 CHRONIQUES 4:43–5:21
43 Ils tuèrent le reste des Ama- CHAP. 4 Salka a. 12 Dans le Bashân,
lécites a qui s’y étaient réfugiés. a Ex 17:14, 16 Joël était le chef et Shafam, le
C’est là qu’ils vivent aujourd’hui 1S 15:7 deuxième ; il y avait aussi Janaï
____________________
encore. et Shafath. 13 Et leurs frères,

5
CHAP. 5 qui appartenaient à leurs grou-
Voici les fils de Ruben b, le
b Gn 29:32 pes de familles, furent Michel,
premier-né d’Israël. Il était Gn 49:3, 4
le premier-né, mais parce qu’il Meshoulam, Sabée, Joraï, Ja-
avait profané1 le lit de son c Gn 35:22 kân, Zia et Ébèr : sept en tout.
père c, son droit de premier-né 14 Ceux-là furent les fils d’Abi-
avait été donné aux fils de Jo- d Gn 49:22, 26 haïl, lui-même fils de Houri, fils
Jos 14:4
seph d, le fils d’Israël. C’est pour de Jaroa, fils de Galaad, fils de
cette raison que, sur les re- e Gn 49:8, 10 Michel, fils de Jeshishaï, fils de
gistres généalogiques, il ne fut Nb 2:3 Jado, fils de Bouz. 15 Ahi fils
Nb 10:14 d’Abdiel, lui-même fils de Gouni,
pas inscrit pour le droit de pre- Jg 1:1, 2
mier-né. 2 Juda e fut supérieur Ps 60:7 était chef de leur groupe de fa-
à ses frères, et celui qui fut milles. 16 Ils vécurent dans la
choisi pour être le guide des- f Mt 2:6 région de Galaad b, dans la ré-
Hé 7:14
cendit de lui f, mais c’est à Jo- gion du Bashân c et dans les lo-
seph qu’appartint le droit de g Gn 46:9 calités qui en dépendent1, ainsi
premier-né. 3 Fils de Ruben, le Ex 6:14 que dans tous les pâturages du
premier-né d’Israël : Hanok, Pa- Saron, jusqu’à leurs extrémités.
lou, Hèzrôn et Karmi g. 4 Fils h 2R 16:7 17 Ils furent tous inscrits sur
de Joël : Shemaya son fils, Gog i Dt 2:36
les registres généalogiques pen-
son fils, Shiméï son fils, 5 Mi- dant le règne du roi Jotam d de
chée son fils, Réaya son fils, j Nb 32:34, 38 Juda et pendant le règne du roi
Baal son fils 6 et Bééra son Jos 13:15, 17 Jéroboam1e d’Israël.
Éz 25:9, 10
fils. Bééra fut emmené en exil 18 Les Rubénites, les Gadi-
par le roi Téglath-Phalasar h k Jos 22:9 tes et la demi-tribu de Ma-
d’Assyrie ; c’était un chef rubé- nassé avaient dans leur armée
nite. 7 Ses frères furent, se- l Gn 15:18 44 760 guerriers puissants. Ces
Dt 1:7
lon l’enregistrement généalogi- Jos 1:4
hommes portaient le bouclier et
que de leurs familles : le chef 2S 8:3 l’épée, et ils étaient armés
Jéyel, Zacharie, 8 et Béla fils ____________________ d’arcs1 ; ils étaient exercés à la
d’Azaz, lui-même fils de Shéma, 2e colonne guerre. 19 Ils firent la guerre
fils de Joël. La famille de a Dt 3:8, 10 aux Hagrites f, ainsi qu’aux des-
Béla vivait dans la région qui va Jos 12:4, 5 cendants de Jetour, aux descen-
d’Aroèr i à Nébo et Baal-Méôn j. dants de Nafish g et aux descen-
b Nb 32:1
9 Comme leur bétail était de- dants de Nodab. 20 Dieu leur
venu nombreux dans le pays de c Dt 3:3, 13 vint en aide pendant les com-
Galaad k, ils s’installèrent à l’est Dt 32:14 bats, si bien qu’ils l’emportè-
jusqu’aux abords du désert qui rent sur les Hagrites et sur
commence à l’Euphrate l. 10 En d 2R 15:32
tous ceux qui étaient avec eux.
2Ch 27:1
effet, pendant le règne de Saül, Is 1:1 Ils avaient demandé à Dieu de
ils firent la guerre aux Hagri- Os 1:1 les aider dans cette guerre, et il
tes et les vainquirent. C’est ainsi Mi 1:1
avait écouté leurs supplications
qu’ils habitèrent dans leurs ten- e 2R 14:16, 28 parce qu’ils avaient eu con-
tes dans tout le territoire à l’est fiance en lui h. 21 Ils capturè-
de Galaad. f 1Ch 5:10 rent leur bétail (50000 chameaux,
11 Les descendants de Gad 250000 moutons et 2000 ânes)
vécurent près d’eux dans la g Gn 25:13, 15
1Ch 1:31
région du Bashân et jusqu’à 5:16 1 Ou « voisines ». 5:17 1 C.---d.
h Ps 20:7 Jéroboam II. 5:18 1 Litt. « foulaient
5:1 1 Ou « souillé ». Ps 22:4 l’arc ».
1 CHRONIQUES 5:22–6:29 594
ainsi que 100000 personnes1. CHAP. 5 Amaria fut père d’Ahitoub a.
22 Ils tuèrent beaucoup d’enne- a Jos 10:42 8 Ahitoub fut p ère de Za-
mis, car le vrai Dieu combat- 1S 17:45, 47 dok b. Zadok fut père d’Ahi-
2Ch 20:15
tait pour eux a. Et ils vécurent b 2R 15:29 maaz c. 9 Ahimaaz fut p ère
dans cette région à la place de 2R 17:6 d’Azarias. Azarias fut père de
leurs ennemis jusqu’au temps de c Jos 13:29, 30 Joanân. 10 Joanân fut père
d Dt 4:47, 48
l’exil b. d’Azarias. Il servit comme prê-
e Dt 5:7-9
23 Les descendants de la Jg 2:17 tre dans le temple1 que Salomon
demi-tribu de Manassé c vécurent Jg 8:33 avait construit à Jérusalem.
2R 17:10, 11
dans le territoire qui va du Ba- f Esd 1:1 11 Azarias fut père d’Ama-
shân à Baal-Hermon, au Senir Pr 21:1 ria. Amaria fut père d’Ahitoub.
et au mont Hermon d. Ils étaient g 2R 15:19, 29 12 Ahitoub fut père de Zadok d.
nombreux. 24 Voici les chefs h 2R 17:6
2R 18:11
Zadok fut père de Shaloum.
de leurs groupes de familles : ____________________ 13 Shaloum fut père de Hil-
Éfèr, Ishéi, Éliel, Azriel, Jéré- CHAP. 6 kia e. Hilkia fut père d’Aza-
mie, Hodavia et Jadiel ; c’étaient i Gn 29:34 rias. 14 Azarias fut père de
des guerriers puissants, des Ex 6:16 Seraya f. Seraya fut père de Je-
hommes c élèbres, les chefs j Ex 6:18 hozadak g. 15 Jehozadak partit
Nb 3:27
de leurs groupes de familles. k Nb 3:17
en exil quand Jéhovah fit em-
25 Mais ils ne furent pas fidè- Nb 26:57 mener la population de Juda
les au Dieu de leurs ancêtres l Ex 6:21 et de Jérusalem en exil par
et ils se prostituèrent1 avec les m Ex 6:22
Nabuchodonosor.
Lv 10:4
dieux des peuples du pays e, peu- n Ex 6:20 16 Fils de Lévi : Guershom1,
ples que Dieu avait fait disparaî- o 1Ch 23:13 Kehath et Merari. 17 Et voici
tre du pays pour le donner aux p Ex 6:26 les noms des fils de Guershom :
Israélites. 26 Le Dieu d’Israël q
Ac 7:37, 38
Ex 15:20
Libni et Shiméï h. 18 Fils de Ke-
incita1 donc le roi Poul d’As- r Ex 24:1 hath : Amram, Izehar, Hébron et
syrie f (c’est-à-dire le roi Téglath- Lv 10:1 Ouziel i. 19 Fils de Merari : Mali
Phalasar g d’Assyrie) à emmener s Nb 3:32
Dt 10:6
et Moushi.
en exil les Rubénites, les Gadi- t Ex 6:23 Voici les familles des Lévites
tes et la demi-tribu de Manassé. Ex 28:1 d’après leurs ancêtres j. 20 Fils1
Nb 4:28
Le roi les emmena à Hala, Ha- 1Ch 24:2, 4 de Guershom k : Libni son fils,
bour et Hara, et près du fleuve u Ex 6:25 Jaath son fils, Zima son fils,
Gozân h. C’est là qu’ils vivent en- Nb 25:11 21 Joa son fils, Ido son fils, Zéra
____________________
core aujourd’hui. son fils, Jéatraï son fils. 22 Fils1

6 Fils de Lévi i : Guershôn, Ke- 2e colonne de Kehath : Aminadab son fils,


hath j et Merari k. 2 Fils de a 2S 8:17 Coré l son fils, Assir son fils,
b 1R 1:8
Kehath : Amram, Izehar l, Hé- 1R 2:35 23 Elkana son fils, Ébiassaf m
bron et Ouziel m. 3 Les enfants1 c 2S 15:27, 36 son fils, Assir son fils, 24 Taath
d’Amram n furent Aaron o, Moïse p, d Né 11:11 son fils, Ouriel son fils, Ozias
et aussi Miriam q. Fils d’Aaron : e 2Ch 34:14 son fils et Shaoul son fils.
f 2R 25:18
Nadab, Abihou r, Éléazar s et Ita- g Ag 1:1
25 Fils d’Elkana : Amassaï et Ahi-
mar t. 4 Éléazar fut père de Fi- h Nb 3:18 moth. 26 Fils d’Elkana : Zofaï
néas u. Finéas fut père d’Abi- i Nb 3:19, 20 son fils, Naath son fils, 27 Éliab
shoua. 5 Abishoua fut père de j Nb 26:57 son fils, Jeroam son fils, Elkana n
Bouki. Bouki fut père d’Ouzi. k Nb 3:18
son fils. 28 Fils de Samuel o :
l Nb 16:1, 32
6 Ouzi fut père de Zeraya. Ze- Nb 26:10, 11 Joël, le premier-né, et Abia, le
raya fut père de Merayoth. Jude 11 deuxième p. 29 Fils1 de Merari :
7 Merayoth fut père d’Amaria. m Ex 6:24 Mali q, Libni son fils, Shiméï son
n 1S 1:1
o 1S 1:20
5:21 1 Ou « âmes humaines ». 5:25 p 1S 8:1, 2
6:10 1 Litt. « maison ». 6:16 1 Aussi
1 Voir lexique. 5:26 1 Litt. « réveilla q Ex 6:19 appelé Guershôn au v. 1. 6:20, 22, 29
l’esprit ». 6:3 1 Litt. « fils ». 1Ch 23:21 1 Ou « descendants ».
595 1 CHRONIQUES 6:30-60
fils, Ouza son fils, 30 Shiméa CHAP. 6 48 D’autres Lévites1 furent
son fils, Haguia son fils et Assaya a 2S 6:17 nommés2 pour effectuer toutes
son fils. 1Ch 15:16 les autres tâches liées au taber-
31 Voici ceux que David b 1R 6:14 nacle, la maison du vrai Dieu a.
nomma pour diriger le chant 49 Aaron et ses fils b faisaient
au tabernacle1 de Jéhovah, une c 2Ch 35:15 fumer les sacrifices sur l’autel
fois que l’Arche fut placée à l’in- des holocaustes1c et sur l’autel
térieur a. 32 Ils furent respon- d 1Ch 15:16, 17
de l’encens d ; ils accomplissaient
sables du chant au taberna- e 1S 8:1, 2 toutes les tâches liées aux
cle2 jusqu’à ce que Salomon ait choses très saintes, pour en-
construit le temple1 de Jého- f 1S 1:1
lever le péché d’Israël2e, se-
vah à Jérusalem b, et ils ac- lon tout ce qu’avait ordonné
g 1Ch 25:1
complissaient leur service selon 2Ch 5:12 Moïse, le serviteur du vrai
les directives qu’ils avaient re- Ps 50:sus
Dieu. 50 Voici les descendants
çues c. 33 Voici les hommes qui
accomplissaient le service ainsi h 1Ch 23:6 d’Aaron f : Éléazar g son fils, Fi-
que leurs fils : parmi les Ke- néas son fils, Abishoua son fils,
i 1Ch 15:16, 17
hatites, Hémân d le chanteur, ____________________
51 Bouki son fils, Ouzi son fils,
le fils de Joël e, lui-même fils Zeraya son fils, 52 Merayoth
2e colonne
de Samuel, 34 fils d’Elkana f, son fils, Amaria son fils, Ahi-
a Nb 3:5-7
fils de Jeroam, fils d’Éliel, fils de toub h son fils, 53 Zadok i son
Toa, 35 fils de Zouf, fils d’El- b Ex 28:1 fils et Ahimaaz son fils.
kana, fils de Maath, fils d’Amas- Nb 3:10 54 Voici les lieux où les Lévi-
saï, 36 fils d’Elkana, fils de c Ex 29:38 tes avaient installé leurs campe-
Joël, fils d’Azarias, fils de So- ments1 dans leur territoire : aux
phonie, 37 fils de Taath, fils d Ex 30:7 descendants d’Aaron, qui fai-
d’Assir, fils d’Ébiassaf, fils de saient partie de la famille des
e Ex 30:10
Coré, 38 fils d’Izehar, fils de Lv 4:20 Kehatites et à qui était revenu le
Kehath, fils de Lévi, fils d’Israël. Lv 17:11 premier lot, 55 on donna Hé-
39 Assaf g se tenait à la droite 2Ch 29:24
bron j, dans le territoire de Juda,
de Hémân, son frère1. Assaf f Ex 6:23 ainsi que les pâturages qui l’en-
était le fils de Bérékia, lui-même touraient. 56 Mais la campa-
fils de Shiméa, 40 fils de Mi- g Ex 28:1 gne et les villages qui étaient à
chel, fils de Baasséya, fils de Nb 3:32
proximité de la ville, on les
Malkiya, 41 fils d’Etni, fils de h 2S 8:17 donna à Caleb k fils de Jefouné.
Z éra, fils d’Adaya, 42 fils
57 Aux descendants d’Aaron,
d’Étân, fils de Zima, fils de Shi- i 1R 2:35
méï, 43 fils de Jaath, fils de on donna ces villes1 de refuge l :
Guershom, fils de Lévi. j Nb 13:22 Hébron m, ainsi que Libna n avec
44 Les descendants de Me-
Jos 21:8, 11 ses pâturages, Jatir o, Èshtemoa
rari1h se tenaient à gauche de k Jos 14:13 avec ses pâturages p, 58 Hilèn
Hémân ; il y avait Étân i, le fils Jg 1:20 avec ses pâturages, Debir q avec
de Kishi, lui-même fils d’Abdi, ses pâturages, 59 Ashân r avec
l Nb 35:12, 13
fils de Malouk, 45 fils de Ha- ses pâturages et Beth-Shémèsh s
shabia, fils d’Amazia, fils de Hil- m Jos 20:7, 9 avec ses pâturages. 60 On leur
kia, 46 fils d’Amzi, fils de Bani, donna aussi des villes prises sur
n Jos 15:20, 42
fils de Shémèr, 47 fils de Mali,
fils de Moushi, fils de Merari, fils o Jos 15:20, 48
6:48 1 Litt. « leurs frères les Lévites ».
de Lévi. 2 Litt. « ceux qui avaient été donnés ».
p Jos 21:13-16 6:49 1 Voir lexique. 2 Ou « faire propi-
6:31, 32 1 Litt. « maison ». 6:32 2 Litt. tiation pour Israël », « faire le rite de
q Jg 1:11 réconciliation pour Israël ». Voir lexi-
« tabernacle de la tente de la rencon-
tre ». 6:39 1 C.---d. un autre Lévite. r 1Ch 4:24, 32
que (Réconciliation). 6:54 1 Ou « cam-
6:44 1 Litt. « les fils de Merari leurs pements murés ». 6:57 1 Ou p.-ê. « la
frères ». s Jos 15:10, 12 ville », d’après Jos 21:21.
1 CHRONIQUES 6:61–7:2 596
le territoire de la tribu de CHAP. 6 ses pâturages. 70 Aux autres fa-
Benjamin : Guéba a avec ses pâ- a Jos 18:21, 24 milles kehatites, on donna ces
turages, Alémeth avec ses pâtu- villes, prises sur le territoire de
b Jos 21:8, 18
rages, Anatoth b avec ses pâtura- Jr 1:1
la demi-tribu de Manassé : Anèr
ges. En tout, les villes attribuées avec ses pâturages et Biléam avec
à leurs familles étaient au nom- c Jos 21:4 ses pâturages.
bre de 13 c.
d Jos 21:5
71 Aux Guershomites, on attri-
61 Aux autres Kehatites, on bua ces villes : Prises sur le terri-
attribua1 dix villes, prises sur e Jos 21:27-33 toire de la famille de la demi-tribu
le territoire de la famille de la de Manassé, Golan a dans la région
f Jos 21:34-40
tribu, de la demi-tribu, la demi- du Bashân avec ses pâturages
tribu de Manassé d. g Nb 35:2-4 et Ashtaroth avec ses pâturages b.
62 Aux Guershomites et à 72 Prises sur le territoire de la
leurs familles, on attribua 13 vil- h Jos 21:20-26 tribu d’Issachar, Kédèsh avec ses
les prises sur le territoire de i Jos 20:7, 9 pâturages, Daberath c avec ses
la tribu d’Issachar, de la tribu pâturages d, 73 Ramoth avec ses
d’Aser, de la tribu de Nephtali et j Jos 16:10 pâturages et Anèm avec ses pâ-
de la tribu de Manassé dans la
k Jos 10:11
turages. 74 Prises sur le terri-
région du Bashân e. toire de la tribu d’Aser, Mashal
63 Aux Merarites et à leurs l Jos 10:12 avec ses pâturages, Abdôn avec
familles, on attribua par tirage Jg 1:35
ses pâturages e, 75 Houkok avec
au sort 12 villes prises sur le ter- m Jos 19:45, 48 ses pâturages et Rehob f avec ses
ritoire de la tribu de Ruben, sur ____________________ pâturages. 76 Prises sur le ter-
celui de la tribu de Gad et sur 2e colonne ritoire de la tribu de Nephtali, Ké-
celui de la tribu de Zabulon f. a Dt 4:41-43 dèsh g en Galilée h avec ses pâtura-
64 C’est ainsi que les Is- ges, Hamôn avec ses pâturages et
raélites donnèrent aux Lévites b Jos 21:27 Kiriataïm avec ses pâturages.
ces villes avec leurs pâtura- 77 Aux autres Merarites, on
c Jos 19:12, 16
ges g. 65 On attribua aussi par donna ces villes : Prises sur le
tirage au sort les villes qui fu- d Jos 21:8, 28 territoire de la tribu de Zabu-
rent prises sur le territoire de lon i, Rimono avec ses pâtura-
e Jos 21:8, 30
la tribu de Juda, sur celui de ges, Thabor avec ses pâturages.
la tribu de Siméon et sur celui f Jos 19:28, 31 78 Dans la région du Jourdain,
de la tribu de Benjamin ; ces vil- Jg 1:31
aux alentours de Jéricho, à l’est
les sont mentionnées par leur du Jourdain, prises sur le terri-
g Jos 20:7, 9
nom. Jos 21:32, 33 toire de la tribu de Ruben, Bé-
66 Quelques-unes des famil- zèr dans le désert avec ses pâtu-
les kehatites reçurent pour terri- h Mt 3:13
rages, Jaaz j avec ses pâturages,
toire des villes prises sur le i Jos 21:34-39 79 Kedémoth k avec ses pâtura-
territoire de la tribu d’Éphraïm h. ges et Méfaath avec ses pâ-
67 On leur donna ces villes1 de j Nb 21:23
turages. 80 Prises sur le ter-
refuge : Sichem i avec ses pâtura- ritoire de la tribu de Gad,
k Dt 2:26
ges dans la région montagneuse Ramoth en Galaad avec ses pâ-
d’Éphraïm, Gezer j avec ses pâtu- l Gn 32:1, 2 turages, Maanaïm l avec ses pâ-
rages, 68 Jokméam avec ses pâ- 2S 2:8
turages, 81 Hèshbôn m avec ses
turages, Beth-Horôn k avec ses m Nb 21:26 pâturages et Jazèr n avec ses
pâturages, 69 Ayalônl avec ses pâturages.
pâturages et Gath-Rimôn m avec
7
n Nb 32:1
____________________ Fils d’Issachar : Tola, Poua,
6:61 1 Ou « donna par tirage au sort ». CHAP. 7 Jashoub et Shimrôn o, qua-
6:67 1 Ou p.-ê. « la ville », d’après Jos o Gn 46:13 tre. 2 Fils de Tola : Ouzi, Re-
21:21. Nb 26:23, 24 faya, Jeriel, Jamaï, Ibsam et
597 1 CHRONIQUES 7:3-24
Samuel, les chefs des groupes CHAP. 7 13 Fils de Nephtali a : Jaziel,
de familles. Tola fut l’ancêtre a Nb 26:25 Gouni, Jézèr et Shaloum ; ils
de guerriers puissants. À l’épo- étaient les descendants1 de
que de David, leur nombre était Bila b.
de 22600. 3 Les descendants1 b Gn 35:16, 18 14 Fils de Manassé c : Asriel,
Nb 26:38, 39
d’Ouzi furent Izraya et les fils qu’il eut avec sa concubine
d’Izraya : Michel, Abdias, Joël et syrienne. (Elle donna naissance
Ishia ; tous les cinq étaient c 1Ch 8:1 à Makir d, le père de Galaad.
des chefs. 4 Et avec eux, se- 15 Makir prit une femme pour
lon l’enregistrement généalogi- Houpim et pour Shoupim ; sa
que de leurs descendants par d Gn 46:21 sœur s’appelait Maaka.) Le nom
chef de groupes de familles, il y du deuxième était Zelofehad e,
eut 36 000 soldats dans leur ar- mais Zelofehad n’eut que des
mée, disponibles pour la guerre. e 1Ch 7:10 filles f. 16 Maaka, la femme de
En effet, ils avaient beaucoup Makir, donna naissance à un fils
de femmes et de fils. 5 Et leurs qu’elle appela Pérèsh ; le frère
f Nb 26:41
frères de toutes les familles de de Pérèsh s’appelait Shérèsh ; et
la tribu d’Issachar étaient des ses fils furent Oulam et Rékèm.
guerriers puissants. En tout, ils g 1Ch 7:6 17 Le1 fils d’Oulam fut Be-
furent 87000 selon l’enregistre- dân. C’étaient là les fils de Ga-
ment généalogique a. laad, le fils de Makir, lui-même
6 Fils de Benjamin b : Béla c, h 1Ch 7:7 fils de Manassé. 18 La sœur
Békèr d et Jediael e, trois. 7 Fils ____________________ de Galaad était Hamoléketh. Elle
de Béla : Ezbôn, Ouzi, Ouziel, 2e colonne donna naissance à Ishod, à Abié-
Jerimoth et Iri, cinq. C’étaient a Nb 26:48, 49 zèr et à Mala. 19 Fils de She-
les chefs de leurs groupes mida : Ahiân, Sichem, Liki et
de familles, des guerriers puis- Aniam.
sants. Ils furent 22034 selon b Gn 30:3, 8 20 Fils d’ Éphra ïm g : Shou-
Gn 46:24, 25
leur enregistrement généalogi- téla h, Béred son fils, Taath son
que f. 8 Fils de Békèr : Zemira, fils, Éléada son fils, Taath son
Joash, Éliézèr, Élioénaï, Omri, c Gn 41:50, 51 fils, 21 Zabad son fils, Shou-
Jerémoth, Abia, Anatoth et Alé- téla son fils. Il y avait aussi Ézèr
meth ; tous ceux-là étaient les et Éléad. Les hommes qui vi-
fils de Békèr. 9 Selon l’enre- d Gn 50:23 vaient dans le pays de Gath i à
gistrement généalogique de ces Nb 26:29 l’époque les tuèrent parce qu’ils
Dt 3:15
chefs de groupes de familles, étaient venus pour pren-
il y eut parmi leurs descen- dre leur b étail. 22 Éphraïm,
dants 20 200 guerriers puissants. e Nb 26:33 leur père, fut en deuil pen-
10 Fils de Jediael g : Bilân ; fils dant de nombreux jours, et
de Bilân : Jéoush, Benjamin, ses frères venaient le conso-
Éhoud, Kenaana, Zétân, Tarsis f Nb 27:1, 7 ler. 23 Ensuite il eut des rela-
et Ahishaar. 11 Parmi les des- tions sexuelles avec sa femme.
cendants1 de Jediael, il y eut se- Elle fut enceinte et donna nais-
lon l’enregistrement généalogi- g Nb 1:33 sance à un fils. Éphraïm l’ap-
que des groupes de familles pela Beria1, parce que c’est à
17200 guerriers puissants prêts un moment où le malheur
h Nb 26:35
à rejoindre l’armée pour faire la avait frappé sa famille que
guerre. sa femme avait accouché.
12 Les Shoupim et les Hou- i 1S 7:14 24 Sa fille était Shééra, qui
pim étaient les fils d’Ir h ; les 1S 17:4 construisit Beth-Horôn-le-Bas j,
Houshim étaient les fils d’Ahèr.
7:17 1 Litt. « les ». 7:23 1 Signifie
7:3, 11, 13 1 Litt. « fils ». j Jos 16:1, 3 « dans le malheur ».
1 CHRONIQUES 7:25–8:16 598
Beth-Horôn-le-Haut a ainsi qu’Ou- CHAP. 7 les fils d’Aser, les chefs de leurs
zèn-Shé éra. 25 Réfa et Ré- a Jos 16:5 groupes de familles, des hom-
shèf furent des descendants Jos 21:20, 22 mes choisis, des guerriers puis-
2Ch 8:3, 5
d’Éphraïm. Réshèf fut père de sants. Ils commandaient les au-
Téla, lui-même père de Taân, tres chefs de l’armée. Selon
26 père de Ladân, père d’Ami- b Ex 33:11 l’enregistrement généalogique a,
houd, père d’Élishama, 27 père Nb 11:28
Nb 32:11, 12 ils avaient 26 000 hommes b dans
de Noun, père de Josué1b. Dt 34:9 leur armée, disponibles pour la
28 Leur propriété et les lieux Jos 1:1 guerre.

8
où ils vivaient étaient : Béthel c Benjamin c fut père de Béla d
et les localités qui en dépen- c Gn 28:16, 19 le premier-né, d’Ashbel e le
dent1 ; Naarân, à l’est ; Gezer et Jos 16:1, 2
deuxième, d’Ara le troisième,
les localités qui en dépendent, à 2 de Noa le quatrième et de
l’ouest ; Sichem et les localités d Jos 17:11 Rafa le cinquième. 3 Fils de
qui en dépendent, jusqu’à Aya2 1S 31:8, 10
Béla : Adar, Guéra f, Abihoud,
et les localités qui en dépen- 4 Abishoua, Naamân, Ahoa,
dent ; 29 et à côté des descen- e Jg 5:1, 19 5 Guéra, Shefoufân et Houram.
dants de Manassé : Beth-Shéân d 6 Voici les fils d’Éhoud, les
et les localités qui en dépen- f Jg 1:27 chefs des groupes de familles
dent ; Taanak e et les localités 1R 9:15 des habitants de Guéba g, qui fu-
qui en dépendent ; Megiddo f et rent exilés à Manaath : 7 Naa-
les localités qui en dépendent ; g 1R 4:7, 11 mân, Ahiya et Guéra — c’est
et Dor g et les localités qui en lui qui les emmena quand ils fu-
dépendent. C’est dans ces villes rent exilés ; il fut père d’Ouza
que vécurent les descendants de h Nb 26:44, 45
et d’Ahihoud. 8 Shaaraïm eut
Joseph, le fils d’Israël. des enfants dans le territoire1
30 Fils d’Aser : Imna, Ishva, i Gn 46:17
de Moab, après qu’il les eut
Ishvi et Beria h ; leur sœur était ____________________
renvoyés. Houshim et Baara
Séra i. 31 Fils de Beria : Hébèr 2e colonne
étaient ses femmes2. 9 Et par
et Malkiel, qui était le père de a Ex 30:14
sa femme Hodèsh, il fut père de
Birzaïth. 32 Hébèr fut père de Jobab, de Zibia, de Mesha, de
Jafleth, de Shomèr, de Ho- b Nb 1:41 Malkam, 10 de Jéouz, de Sa-
tam et de Shoua leur sœur. Nb 26:47
kia et de Mirma. C’étaient là les
33 Fils de Jafleth : Passak, Bi- ____________________
fils de Shaaraïm, les chefs de
mal et Ashvath. C’étaient là les CHAP. 8
groupe de familles.
fils de Jafleth. 34 Fils de Shé- c Gn 35:16, 18
11 Par Houshim, il fut aussi
mèr1 : Ahi, Roga, Jehouba et
Aram. 35 Fils de son frère Hé- p ère d’Abitoub et d’Elpaal.
lèm1 : Zofa, Imna, Shélèsh et
d 1Ch 7:6 12 Fils d’Elpaal : Ébèr, Misham,
Amal. 36 Fils de Zofa : Soua, Shémed (qui construisit Ono h
Harnéfèr, Shoual, Béri, Imra, e Gn 46:21 ainsi que Lod i et les localités
37 Bézèr, Hod, Shama, Shilsha, qui en dépendent1), 13 Beria
Itrân et Bééra. 38 Fils de Jé- f Gn 46:21 et Shéma. Ceux-ci furent chefs
tèr : Jefouné, Pispa et Ara. des groupes de familles des ha-
39 Fils d’Oula : Ara, Haniel et bitants d’Ayalôn j. Ce sont eux
g Jos 21:8, 17
Rizia. 40 Tous ceux-là étaient 1S 13:16 qui chassèrent les habitants de
Gath. 14 Et il y avait : Ahio,
7:27 1 Ou « Jéhoshoua », qui signifie Shashak, Jerémoth, 15 Zeba-
h Né 6:2
« Jéhovah est salut ». 7:28; 8:12 1 Ou dia, Arad, Édèr, 16 Michel,
« voisines ». 7:28 2 Ou p.-ê. « Gaza », Ishpa et Joa, les fils de Beria ;
mais pas la ville de Gaza en Philistie. i Esd 2:1, 33
7:34 1 Aussi appelé Shomèr au v. 32. 8:8 1 Litt. « campagne ». 2 Ou p.-ê.
7:35 1 Sans doute le même personnage j Jos 19:42, 48 « après qu’il eut renvoyé ses femmes
que Hotam au v. 32. Jos 21:8, 24 Houshim et Baara ».
599 1 CHRONIQUES 8:17–9:11
17 Zebadia, Meshoulam, Hizki, CHAP. 8 furent des guerriers puissants
Hébèr, 18 Ishmeraï, Izlia et Jo- a Jos 9:15, 17 qui savaient manier l’arc1. Ils
bab, les fils d’Elpaal ; 19 Ja- Jos 21:8, 17 eurent beaucoup de fils et de
1Ch 21:29
kim, Zikri, Zabdi, 20 Éliénaï, petits-fils : 150 en tout. Tous
Ziletaï, Éliel, 21 Adaya, Beraya ceux-là étaient des descendants
et Shimrath, les fils de Shiméï ; b 1Ch 9:35-38 de Benjamin.

9
22 Ishpân, Ébèr, Éliel, 23 Ab- Tous les Israélites étaient
dôn, Zikri, Hanân, 24 Hana- inscrits sur les registres gé-
c 1S 14:50
nia, Élam, Antotiya, 25 Ifdéya néalogiques et ils figurent dans
et Penouel, les fils de Shashak ; le Livre des rois d’Israël. Or la
26 Shamsheraï, Sheharia, Ata- d 1S 9:1, 2 population de Juda fut emme-
lia, 27 Jaaréshia, Élie et Zikri, 1S 11:15 née en exil à Babylone à cause
les fils de Jeroam. 28 Ceux- de son infidélité a. 2 Les pre-
là étaient les chefs de groupe e 1S 14:45 miers habitants qui retournè-
de familles, selon les enregistre- rent dans leur propriété, dans
ments généalogiques. Ces chefs leurs villes, furent quelques Is-
vivaient à Jérusalem. f 1S 14:49 raélites, les prêtres, les Lévites
29 Jéyel, le père de Gabaon, et les serviteurs du Temple1b.
vivait à Gabaon a. Sa femme s’ap- g 1S 31:2
3 Et quelques-uns des descen-
pelait Maaka b. 30 Et son fils dants de Juda c, de Benjamin d,
premier-né fut Abdôn, suivi de d’Éphraïm et de Manassé s’ins-
Zour, de Kish, de Baal, de h 2S 2:8 tallèrent à Jérusalem : 4 Ou-
Nadab, 31 de Guedor, d’Ahio 1Ch 9:39-44
taï fils d’Amihoud, lui-même fils
et de Zékèr. 32 Mikloth fut d’Omri, fils d’Imri, fils de Bani,
père de Shiméa. Tous vécurent i 2S 4:4 parmi les descendants de Pérez e
près de leurs frères à Jérusa- fils de Juda. 5 Parmi les des-
lem, avec leurs autres frères. cendants de Shéla : Assaya, le
33 Nèr c fut père de Kish ; j 2S 9:12 premier-né, et ses fils. 6 Parmi
____________________
Kish fut père de Saül d ; Saül les fils de Zéra f : Jéouel et 690
fut père de Jonathan e, de Malki- 2e colonne de leurs frères.
Shoua f, d’Abinadab g et d’Èsh- ____________________ 7 Parmi les descendants de
baal1h. 34 Le fils de Jonathan CHAP. 9 Benjamin : Salou fils de Me-
fut Merib-Baal1i. Merib-Baal fut a Jr 39:9 shoulam, lui-même fils de Ho-
père de Michée j. 35 Les fils davia, fils de Hassenoua ; 8 Ib-
de Michée furent Pitôn, Mé- néya fils de Jeroam ; Ela fils
b Jos 9:3, 27
lek, Taréa et Achaz. 36 Achaz Esd 2:43-54 d’Ouzi, lui-même fils de Mikri ;
fut père de Jehoada ; Jehoada Esd 2:70 Meshoulam fils de Shefatia, lui-
fut père d’Alémeth, d’Azmaveth Esd 8:20 même fils de Réouel, fils d’Ib-
Né 7:73
et de Zimri. Zimri fut père de Né 11:3 niya. 9 Et leurs frères étaient
Moza ; 37 Moza fut père de Bi- 956 selon les enregistrements
néa, lui-même père de Rafa, généalogiques. Tous ces hom-
père d’ Éléassa, père d’Azel. c Né 11:4, 5 mes étaient les chefs de leurs
38 Azel eut six fils. Voici leurs groupes de familles1.
noms : Azrikam, Bokrou, Ismaël, d Né 11:7-9 10 Et parmi les prêtres, il
Shéaria, Abdias et Hanân. Tous y avait Jedaya, Jehoyarib, Ja-
ceux-là étaient les fils d’Azel. kîn g, 11 Azarias fils de Hilkia,
39 Les fils de son frère Éshek e Gn 46:12 lui-même fils de Meshoulam, fils
furent Oulam le premier-né, 1Ch 2:4
de Zadok, fils de Merayoth,
Jéoush le deuxième, Éliféleth le
troisième. 40 Les fils d’Oulam f 1Ch 2:4, 6 8:40 1 Litt. « foulaient l’arc ». 9:2 1 Ou
« Netinim ». Litt. « donn és ». 9:9
8:33 1 Aussi appelé Ish-Bosheth. 8:34 1 Litt. « chefs des pères pour la maison
1 Aussi appelé Mefibosheth. g Né 11:10-14 de leurs pères ».
1 CHRONIQUES 9:12-32 600
fils d’Ahitoub, un homme im- CHAP. 9 dans divers endroits, en fonc-
portant du temple1 du vrai a Né 11:15 tion de leur enregistrement gé-
Dieu ; 12 Adaya fils de Jeroam, néalogique a. David et Samuel,
lui-même fils de Pashour, fils b 1Ch 2:54
le voyant1b, les avaient nom-
de Malkiya ; Maassaï fils d’Adiel, Né 12:28 més à ces postes de confiance.
lui-même fils de Jazéra, fils de 23 Eux et leurs fils étaient res-
Meshoulam, fils de Meshilémith, c Esd 2:1, 42
ponsables du service de la
fils d’Imèr ; 13 et leurs frères, Né 11:19 garde des portes de la mai-
chefs des groupes de famil- son de Jéhovah c, la maison de la
les, 1 760 hommes forts et capa- d Né 3:29
tente. 24 Ces portiers se trou-
bles, disponibles pour assurer le vaient sur les quatre côtés : à
fonctionnement du temple1 du l’est, à l’ouest, au nord et au
vrai Dieu. e Nb 25:11, 13
Jos 22:30
sud d. 25 De temps en temps,
14 Et parmi les Lévites, il y Jg 20:28 leurs frères devaient quitter les
avait Shemaya a fils de Hashoub, lieux où ils habitaient pour ve-
lui-même fils d’Azrikam, fils de f Ex 6:25
nir travailler avec eux pendant
Hashabia, qui descendaient tous Nb 3:32 sept jours. 26 Il y avait qua-
de Merari ; 15 et Bakbakar, Hé- tre portiers en chef1 aux pos-
rèsh, Galal, Matania fils de Mi- g 1Ch 26:14, 19
tes de confiance. C’étaient des
chée, lui-même fils de Zikri, fils ____________________ Lévites, et ils étaient responsa-
d’Assaf ; 16 Abdias fils de She- 2e colonne
bles des locaux2 et des salles
maya, lui-même fils de Galal, fils a 1Ch 9:1
du trésor de la maison du vrai
de Jedoutoun ; et Bérékia fils Dieu e. 27 Ils passaient la nuit à
d’Asa, lui-même fils d’Elkana, leurs postes autour de la maison
qui habitait dans les villages des b 1S 9:9 du vrai Dieu, car ils effectuaient
Netofathiens b. le service de la garde et étaient
17 Les portiers c étaient Sha- c 2Ch 23:16, 19 responsables de la clé ; ce sont
loum, Akoub, Talmôn et Ahi- Né 12:45 eux qui ouvraient la maison cha-
mân. Shaloum, qui était de leur que matin.
famille, était le chef. 18 Aupa- d 1Ch 26:14-16 28 Certains d’entre eux
ravant il avait été près de la étaient responsables des usten-
porte du roi, à l’est d. C’étaient là e 1Ch 26:20 siles servant pour le culte ;
f

les portiers des camps des Lé- 1Ch 28:11, 12 ils les comptaient quand ils
vites. 19 Shaloum fils de Koré, 2Ch 31:12 les apportaient et ils les comp-
lui-même fils d’Ébiassaf, fils de taient quand ils les rempor-
Coré, et ses frères appartenant f Nb 1:50 taient. 29 Certains d’entre eux
au même groupe de familles que s’occupaient des autres ustensi-
lui, les Coréites, étaient respon- g 1R 8:4 les ainsi que de tous les ustensi-
sables des portiers de la tente. les sacrés g, de la farine fine h, du
Leurs pères avaient été des res- vin i, de l’huile j, de l’oliban1k et
h Lv 2:1
ponsables du camp de Jého- 1Ch 23:29
de l’huile de baumier l. 30 Cer-
vah comme gardiens de l’entrée. tains des fils des prêtres pré-
20 C’est Finéas e fils d’Éléazar f paraient le mélange parfumé à
i Lv 23:12, 13
qui avait été leur chef autrefois ; base d’huile de baumier. 31 Et
Jéhovah était avec lui. 21 Za- Matitia, qui faisait partie des Lé-
charie g fils de Meshélémia était j Ex 27:20 vites, le premier-né de Shaloum
le portier de l’entrée de la tente le Coréite, était au poste de
de la rencontre. k Lv 2:1, 2 confiance consistant à s’occuper
22 Ceux qui avaient été choi- des choses cuites à la poêle m.
sis pour garder les entrées 32 Certains de leurs frères qui
l Ex 25:3, 6
étaient en tout 212. Ils vivaient
9:22, 29 1 Voir lexique. 9:26 1 Litt.
9:11, 13 1 Litt. « maison ». m Lv 2:5, 7 « forts ». 2 Ou « salles à manger ».
601 1 CHRONIQUES 9:33–10:11
descendaient de Kehath étaient CHAP. 9 Gelboé a. 2 Les Philistins tra-
responsables des pains disposés a 2Ch 2:4 quèrent Saül et ses fils, ils
en piles1a ; ce sont eux qui les 2Ch 13:11 les rattrapèrent et ils réussi-
préparaient chaque sabbat b. rent à tuer Jonathan, Abinadab
33 Ceux-ci furent les chan- b Lv 24:6, 8 et Malki-Shoua b, les fils de Saül.
teurs, les chefs des groupes de 3 Puis le combat s’intensifia au-
familles des Lévites. Ils étaient tour de Saül. Finalement, les ar-
c Jos 21:8, 17
dans les locaux1. Ils étaient li- chers l’atteignirent1 et le bles-
bérés de toute autre tâche, sèrent c. 4 Alors Saül dit à son
d 1S 14:50 porteur d’armes : « Tire ton épée
car de jour comme de nuit,
ils devaient être de service. et transperce-moi avec elle, de
34 Ceux-là étaient les chefs des e 1S 9:1, 2 peur que ces incirconcis1 me
groupes de familles des Lévites, 1S 11:15 traitent cruellement2 d . » Mais
selon les enregistrements généa- son porteur d’armes refusa, car
logiques ; c’étaient des chefs. Ils f 1S 14:45 il avait très peur. Alors Saül tira
vivaient à Jérusalem. 1S 18:1 sa propre épée et se laissa tom-
35 Jéyel, le père de Gabaon,
2S 1:23 ber dessus e. 5 Quand son por-
vivait à Gabaon c. Sa femme teur d’armes vit que Saül était
s’appelait Maaka. 36 Et son fils g 1S 14:49 mort, il se laissa tomber lui
premier-né fut Abdôn, suivi de aussi sur son épée et mou-
Zour, de Kish, de Baal, de h 1S 31:2 rut. 6 Ainsi Saül et ses trois
Nèr, de Nadab, 37 de Guedor, fils moururent, et tous ceux qui
d’Ahio, de Zacharie et de Mik- combattaient pour lui1 mouru-
loth. 38 Mikloth fut père de
i 2S 4:4
rent ensemble f. 7 Lorsque les
Shiméam. Tous vécurent près de Israélites qui étaient dans la val-
leurs frères à Jérusalem, avec j 2S 9:12 lée virent que tout le monde
____________________ avait fui et que Saül et ses fils
leurs autres frères. 39 Nèr d fut
2e colonne étaient morts, ils abandonnèrent
père de Kish ; Kish fut père
de Saül e ; Saül fut père de Jo- ____________________ leurs villes et s’enfuirent. Par la
CHAP. 10 suite, les Philistins vinrent s’y
nathan f, de Malki-Shoua g, d’Abi-
installer.
nadab h et d’Èshbaal. 40 Le fils a 1S 31:1-5
de Jonathan fut Merib-Baal i. 2S 1:21, 25 8 Le lendemain, quand les
Merib-Baal fut père de Michée j. Philistins vinrent dépouiller les
41 Les fils de Michée furent Pi- b 1Ch 8:33 cadavres, ils découvrirent les
tôn, Mélek, Taréa et Achaz. corps de Saül et de ses fils sur
42 Achaz fut père de Jara ; Jara le mont Gelboé g. 9 Alors ils dé-
c 1S 26:9, 10
fut père d’Alémeth, d’Azmaveth pouillèrent Saül, lui coupèrent
la tête et lui prirent ses ar-
et de Zimri. Zimri fut père de
d Jg 16:21, 23 mes. Puis ils envoyèrent des
Moza. 43 Moza fut père de Bi-
messagers dans le pays des Phi-
néa, lui-même père de Refaya,
e 1Ch 10:13 listins pour annoncer la nou-
père d’ Éléassa, père d’Azel.
velle à leurs idoles h et au peu-
44 Azel eut six fils. Voici leurs
ple. 10 Ensuite ils déposèrent
noms : Azrikam, Bokrou, Ismaël, f 1S 31:6, 7
ses armes dans le temple de
Shéaria, Abdias et Hanân. Tous
leur dieu. Et ils accrochèrent
ceux-là étaient les fils d’Azel. g 1S 28:4 son crâne au temple de Dagon i.
10 Les Philistins avaient en-
gagé la bataille contre
1S 31:8-10
11 Quand les habitants de Ja-
bèsh j en Galaad apprirent tout
Israël. Les soldats israélites h Jg 16:23, 24
fuyaient devant eux, et beau- 10:3 1 Litt. « le découvrirent ». 10:4
coup furent tués sur le mont 1 Ou « non-circoncis ». Voir lexique
i 1S 5:2
(Circoncision). 2 Ou « se moquent de
9:32 1 Voir lexique (Pains de proposi- moi ». 10:6 1 Litt. « tous ceux de sa
tion). 9:33 1 Ou « salles à manger ». j 1S 11:1 maison ».
1 CHRONIQUES 10:12–11:16 602
ce que les Philistins avaient fait CHAP. 10 prince. » Joab a fils de Zerouya
à Saül a, 12 tous les guerriers a 1S 31:11-13 attaqua le premier, et il devint
de la ville partirent chercher les b 2S 2:5 chef. 7 Puis David s’installa
corps de Saül et de ses fils. Ils 2S 21:12 dans la forteresse. C’est pour-
les rapportèrent à Jabèsh et en- c 1S 13:13 quoi on appela cette forteresse
terrèrent leurs ossements sous 1S 15:22, 23 la Cité de David. 8 Il se mit à
le grand arbre, à Jabèsh b, et ils d Lv 20:6 bâtir la ville tout autour, depuis
jeûnèrent pendant sept jours. 1S 28:7 le Remblai1 jusqu’aux alentours,
13 C’est ainsi que Saül mou- e Ru 4:17 et Joab reconstruisit le reste
rut à cause de son infidélité à 1S 13:14
1S 15:27, 28
de la ville. 9 Ainsi David deve-
Jéhovah : il n’avait pas obéi aux 2S 5:3 nait de plus en plus puissant b, et
ordres de Jéhovah c, et il avait ____________________ Jéhovah des armées était avec
consulté une médium d 14 au CHAP. 11 lui.
lieu de l’interroger lui. Jéhovah f Nb 13:22 10 Or voici les chefs des
le fit donc mourir et donna la 2S 2:1 meilleurs guerriers de David,
2S 5:5
royauté à David fils de Jessé e. 1Ch 12:23
ceux qui, avec tous les Israé-

11 Par la suite, tous les Is-


raélites vinrent voir Da-
g 2S 5:1, 2
h 1S 18:6, 13
lites, soutinrent activement sa
royauté et l’aidèrent à devenir
vid à Hébron f et lui dirent : roi, comme Jéhovah l’avait an-
« Tu sais bien que nous sommes i 2S 6:21 nonc é à propos d’Israël c.
du même sang que toi1g. 2 Au-
2S 7:8, 9
Ps 78:70, 71
11 Voici la liste des trois meil-
trefois, lorsque Saül était roi, leurs guerriers de David : Le
j 1S 16:13
c’était toi qui conduisais les 2S 2:4 premier était Jashobéam d, le
expéditions militaires d’Israël h. 2S 5:3 fils d’un Hakmonite. C’était le
Et Jéhovah ton Dieu t’a dit : k 1S 15:27, 28 chef des trois e. Un jour, il tua
“C’est toi qui prendras soin de l Jos 15:63 300 hommes avec sa lance f.
mon peuple Israël, et tu de- Jg 1:21 12 Après lui, il y avait Éléa-
viendras le chef de mon peu- Jg 19:10 zar g fils de Dodo l’Aohite h. Il fai-
ple Israël i.” » 3 Ainsi, tous les m Gn 10:15, 16 sait partie des trois meilleurs
anciens d’Israël vinrent voir le Gn 15:18, 21 guerriers. 13 C’est lui qui était
Ex 3:17
roi David à Hébron, et David fit avec David à Pas-Damim i, où les
n 2S 5:6-10
une alliance avec eux, devant Philistins s’étaient rassemblés
Jéhovah. Ensuite, ils oignirent1 o 1R 8:1 pour combattre les Israélites. Or
Ps 2:6
David comme roi sur Israël j, Ps 48:2 il y avait là un champ cou-
comme Jéhovah l’avait annoncé vert d’orge. Ce jour-là, les sol-
p 1R 2:10
par l’intermédiaire de Samuel k. ____________________ dats s’étaient enfuis à cause des
4 Plus tard, David et tout Is- 2e colonne
Philistins. 14 Mais lui se mit au
raël se mirent en marche vers milieu du champ et le défen-
a 2S 2:18
Jérusalem, c’est-à-dire Jébus l, là dit. Il combattit les Philistins et
b 2S 3:1
où habitaient les Jébuséens m. en tua beaucoup. C’est ainsi que
5 Et les habitants de Jébus se c 1S 16:12, 13 Jéhovah remporta une grande
moquèrent de David, en disant : d 1Ch 27:1, 2 victoire1j.
« Jamais tu n’entreras dans cette e 2S 23:8 15 Trois des 30 chefs avaient
ville n ! » Pourtant, David réussit f Jos 23:10 rejoint David au rocher, à la
à prendre la forteresse de Sion o, g 2S 23:9, 10
grotte d’Adoulam k, tandis qu’une
qu’on appelle aujourd’hui la Cité 2S 23:15-17 armée philistine campait dans
de David p. 6 David dit donc : h 1Ch 8:1, 4 la vallée des Refaïm l. 16 Da-
« Le premier qui attaquera les vid, lui, était dans son re-
i 1S 17:1
Jébuséens deviendra chef1 et fuge, et une garnison philistine
j Ps 18:50
11:1 1 Litt. « ton os et ta chair ». 11:3 k 1S 22:1 11:8 1 Ou « Milo », nom hébreu signi-
1 Voir lexique (Oindre). 11:6 1 Litt. l Jos 15:8, 12 fiant « remplissage ». 11:14 1 Ou « ap-
« tête ». 2S 23:13-17 porta un grand salut ».
603 1 CHRONIQUES 11:17-46
se trouvait à Bethléem. 17 Un CHAP. 11 leau d’un métier à tisser a. Il lui
jour, David exprima un souhait a 1S 20:6 arracha la lance de la main et
en disant : « Ah ! si seulement je le tua avec cette lance b. 24 Ce
pouvais boire de l’eau de la ci- b Gn 9:4 sont là les exploits qu’accom-
terne qui est près de la porte de Lv 17:10 plit Benaya fils de Joad. Il
Bethléem a ! » 18 Alors les trois était aussi célèbre que les trois
entrèrent de force dans le camp c 1S 26:6 meilleurs guerriers de David.
2S 2:18
des Philistins et ils puisèrent de 2S 18:2 25 Bien qu’il soit plus connu
l’eau à la citerne qui est près que les Trente, il ne parvint pas
de la porte de Bethléem. Puis d 2S 3:30 jusqu’au rang des trois meilleurs
ils apportèrent l’eau à David. guerriers de David c. Pourtant,
Mais David refusa de la boire e 2S 23:18, 19 David le nomma chef de ses gar-
et la versa par terre devant des du corps.
Jéhovah. 19 Il dit : « Par res- f 1R 4:4 26 Les meilleurs guerriers de
pect pour mon Dieu, je ne peux 1Ch 27:1, 5
l’armée furent : Assael d frère
même pas imaginer boire cette de Joab, Èlanân fils de
eau ! Ce serait comme si je bu- g Jos 15:21
Dodo qui était de Bethléem e,
vais le sang de ces hommes qui 27 Shamoth de Haror, Hélez
ont risqué leur vie b. Car ils ont h Jg 14:5, 6
le Pelonite, 28 Ira f fils d’Ikèsh
1S 17:36, 37
risqué leur vie pour me l’appor- 2S 23:20-23 de Tekoa, Abiézèr g d’Anatoth,
ter ! » Il refusa donc de la boire. 29 Sibekaï h le Houshatite, Ilaï
Ce sont là les exploits que les i 1S 17:4 l’Aohite, 30 Maaraï i le Netofa-
trois meilleurs guerriers de Da- ____________________ thien, Héled j fils de Baana
vid accomplirent. 2e colonne le Netofathien, 31 Ita ï fils
20 Abishaï c frère de Joab d a 1S 17:7 de Ribaï qui était de Gui-
devint le chef d’un autre groupe béa-de-Benjamin k, Benaya le Pi-
de trois guerriers. Un jour, il tua b 1S 17:51 ratonite, 32 Houraï des oueds
300 hommes avec sa lance. Il de Gaash l, Abiel de Beth-Araba,
était aussi célèbre que les trois c 1Ch 11:19 33 Azmaveth de Baourim,
meilleurs guerriers de David e. Éliaba de Shaalbim, 34 les fils
21 Dans le groupe de trois, d 2S 2:18, 23 de Hashèm le Guizonite, Jona-
c’était lui le plus connu et c’était 1Ch 27:1, 7
than fils de Shagué le Hararite,
lui le chef. Pourtant, il ne par-
35 Ahiam fils de Sakar le Hara-
vint pas jusqu’au rang des trois e 2S 23:24-39
rite, Élifal fils d’Our, 36 Héfèr
meilleurs guerriers de David.
le Mekératite, Ahiya le Pelonite,
22 Benaya f fils de Joad était f 1Ch 27:1, 9
37 Hèzro de Carmel, Naaraï fils
un homme courageux1. Il ac-
d’Ezbaï, 38 Joël frère de Na-
complit de nombreux exploits g 1Ch 27:1, 12
than, Mibar fils de Hagri,
à Kabzéel g. C’est lui qui tua
39 Zélek l’Ammonite, Naaraï le
les deux fils d’Ariel le Moabite. h 2S 21:18
1Ch 27:1, 11 Bérothien, qui était le porteur
C’est lui aussi qui descendit
d’armes de Joab fils de Zerouya,
à l’intérieur d’une citerne pour
i 1Ch 27:1, 13 40 Ira l’Itrite, Gareb l’Itrite,
tuer un lion, un jour où il nei-
geait h. 23 Il tua aussi un Égyp- 41 Urie m le Hittite, Zabad fils
tien d’une taille extraordinaire : j 1Ch 27:1, 15 d’Alaï, 42 Adina, un chef des
il mesurait cinq coudées1i. Be- Rubénites qui était le fils de
naya l’affronta avec un bâton ; k Jg 20:15 Shiza le Rubénite, et 30 avec
pourtant l’Égyptien avait une
1Ch 12:1, 2
lui ; 43 Hanân fils de Maaka,
lance aussi grosse que le rou- Josaphat le Mitnite, 44 Ozias
l Jos 24:30
d’Ashtaroth, Shama et Jéyel les
11:22 1 Litt. « le fils d’un homme vail- fils de Hotam qui était d’Aroèr,
m 2S 11:3, 17
lant ». 11:23 1 Env. 2,23 m. Voir app. 2S 12:9
45 Jediael fils de Shimri, et son
B14. 1R 15:5 frère Joa le Tizite, 46 Éliel le
1 CHRONIQUES 11:47–12:19 604
Maavite, Jeribaï et Joshavia les CHAP. 12 troisième, 10 Mishmana le qua-
fils d’Elnaam, Itma le Moabite, a 1S 27:5, 6 trième, Jérémie le cinquième,
47 Éliel, Obed et Jaassiel le 2S 1:1 11 Ataï le sixième, Éliel le sep-
Mezobaïte. tième, 12 Joanân le huitième,

12 Voici ceux qui rejoignirent b 1S 27:1 Elzabad le neuvième, 13 Jéré-


David à Ziklag a, alors qu’il mie le dixième et Makbanaï le
ne pouvait pas se déplacer li- c 1Ch 11:10
onzième. 14 C’étaient des Ga-
brement à cause de Saül b fils dites a, des chefs de l’armée. Le
de Kish. Ces hommes firent par- plus faible valait 100 hom-
d 1S 17:49
tie des puissants guerriers qui mes, et le plus fort en valait
le soutinrent dans les com- 1000 b. 15 Ce sont ces hommes
bats c. 2 Ils avaient pour armes e Jg 3:15 qui traversèrent le Jourdain au
Jg 20:15, 16
des arcs. Ils savaient lancer des premier mois de l’année, lors-
pierres avec une fronde d ou ti- qu’il débordait sur ses rives ;
rer des flèches avec un arc aussi f Gn 49:27 ils chassèrent tous les habitants
bien de la main droite que de des plaines1, à l’est et à l’ouest.
la main gauche e. C’étaient les g 1S 11:4 16 Certains hommes des tri-
frères1 de Saül, de la tribu de bus de Benjamin et de Juda re-
Benjamin f. 3 Il y avait Ahiézèr, h 1Ch 11:26, 33
joignirent aussi David à son
le chef, accompagné de Joash ; refuge c. 17 David alla à leur
tous les deux étaient des fils rencontre et leur dit : « Si vous
i Jos 9:3
de Shemaa de Guibéa g. Il y venez avec de bonnes inten-
avait aussi Jeziel et Péleth les tions, pour m’aider, alors nous
fils d’Azmaveth h, Beraka, Jéhu j 1Ch 11:15 unirons nos forces1. Mais si
d’Anatoth, 4 Ishmaya le Gabao- c’est pour me livrer à mes ad-
nite i, un puissant guerrier qui k Nb 26:10, 11 versaires, alors que je n’ai rien
faisait partie des Trente j et fait de mal, le Dieu de nos an-
qui était au-dessus des Trente ; cêtres le verra et il jugera d. »
l 1S 23:14, 29
il y avait aussi Jérémie, Jaaziel, 1S 24:22 18 Alors l’esprit agit sur1
Joanân, Jozabad le Guedéra- 1Ch 11:16 Amassaï e, le chef des Trente,
____________________ qui répondit :
tite, 5 Élouzaï, Jerimoth, Béa-
2e colonne « Nous sommes à toi,
lia, Shemaria, Shefatia le Ha-
rifite, 6 Elkana, Ishia, Azarel, a Gn 49:19
Dt 33:20
ô David, et nous sommes
Joézèr et Jashobéam, les Coréi- avec toi, ô fils de Jessé f !
tes k ; 7 il y avait aussi Joéla et Paix, paix à toi,
b Lv 26:8 et paix à celui qui t’aide,
Zebadia, les fils de Jeroam de
Guedor. car ton Dieu t’aide g. »
8 Certains des Gadites pri- c 1S 22:1 David les accueillit donc et
1S 23:14
rent parti pour David et le re- 1S 24:22 les établit parmi les chefs des
joignirent à son refuge dans le troupes.
désert l. C’étaient de puissants
d 1S 24:12, 15
19 Certains hommes de la tribu
guerriers, des soldats entraînés 1S 26:23 de Manassé désertèrent et rejoi-
pour faire la guerre ; ils ma- Ps 7:6 gnirent David qui partait avec
niaient avec habileté le grand les Philistins combattre Saül.
bouclier et la lance ; leurs tê- e Jg 6:34 Mais finalement David n’aida pas
tes étaient comme des têtes de Jg 13:24, 25 les Philistins, car après avoir
lions et ils étaient aussi rapi- tenu conseil, les seigneurs des
des que les gazelles sur les mon- f 2S 15:21 Philistins h le renvoyèrent, en di-
tagnes. 9 Ézèr était le chef, sant : « Il désertera et rejoindra
Abdias le deuxième, Éliab le
g Ps 54:4
12:15 1 Ou « basses terres ». 12:17
12:2 1 C.---d. des membres de la même 1 Litt. « mon cœur sera uni à vous ».
tribu. h Jg 3:1, 3 12:18 1 Litt. « revêtit ».
605 1 CHRONIQUES 12:20-40
son seigneur Saül, et cela nous CHAP. 12 qui avaient été désignés par leur
coûtera nos têtes a. » 20 Voici a 1S 29:2-4 nom pour venir faire roi David.
les hommes de la tribu de Ma- 32 De la tribu d’Issachar, il y
nassé qui désertèrent et rejoi- avait 200 chefs, qui savaient dé-
gnirent David quand il alla à terminer comment Israël devait
b 1S 30:1
Ziklag b : Adna, Jozabad, Jediael, agir et à quel moment, et tous
Michel, Jozabad, Élihou et Zile- leurs frères1 étaient à leurs or-
taï, des chefs de mille de la dres. 33 De la tribu de Zabu-
tribu de Manassé c. 21 Ils aidè- c Dt 33:17 lon, il y avait 50 000 hommes
rent David à poursuivre la bande capables de servir dans l’ar-
de pillards, car c’étaient tous mée, entraînés à se ranger en
des hommes forts et coura- d 1Ch 5:23, 24 formation de combat avec tou-
geux d. Ils devinrent chefs dans 1Ch 11:10 tes sortes d’armes de guerre ;
l’armée. 22 Jour après jour, tous ceux-là se joignirent à Da-
des gens rejoignaient David e vid avec une loyauté totale1.
pour l’aider, si bien que son e 2S 2:3 34 De la tribu de Nephtali, il
camp fut aussi grand que le y avait 1000 chefs, et avec eux
camp de Dieu f. il y avait 37000 hommes armés
23 Voici le nombre des chefs de grands boucliers et de lan-
des hommes équipés pour la f 2S 3:1
ces. 35 De la tribu de Dan, il y
guerre qui rejoignirent David avait 28 600 hommes entraînés à
à Hébron g pour lui donner se ranger en formation de com-
la royauté de Saül, comme Jé- g 2S 2:1 bat. 36 Et de la tribu d’Aser, il
hovah l’avait ordonné h. 24 De 2S 5:1 y avait 40 000 hommes capables
la tribu de Juda, il y avait de servir dans l’armée, entraî-
6 800 hommes portant de grands nés à se ranger en formation de
boucliers et des lances ; ils h 1S 16:1, 13 combat.
étaient équipés pour la guerre. 1Ch 11:10 37 Venant de l’autre côté du
25 De la tribu de Siméon, il y Jourdain a, de la tribu de Ru-
avait dans l’armée 7 100 hommes ben, de la tribu de Gad et
forts et courageux. i 1Ch 27:1, 5 de la demi-tribu de Manassé, il
26 De la tribu de Lévi : 4 600. y avait 120 000 soldats avec tou-
27 Joad i était le chef des fils tes sortes d’armes de guerre.
d’Aaron j, et il y avait avec lui 38 Tous ceux-là étaient des
j 1Ch 6:49
3700 hommes, 28 ainsi que Za- hommes de guerre, prêts à com-
dok k, un jeune homme fort et battre. Ils vinrent à Hébron
courageux, et 22 chefs de son bien décidés à faire de David
groupe de familles. k 2S 8:17 le roi de tout Israël. Et, comme
29 De la tribu de Benjamin, 1R 1:8
1R 2:35
eux, tout le reste d’Israël vou-
il y avait 3000 hommes, les 1Ch 6:1, 8 lut unanimement1 que David de-
frères1 de Saül l, dont la plu- 1Ch 27:16, 17 vienne le roi b. 39 Et ils restè-
part protégeaient jusqu’alors les rent là trois jours avec David.
intérêts de la famille2 de Saül. Ils mangèrent et burent, car les
30 De la tribu d’Éphraïm, il y l 1Ch 8:1, 33 hommes de la tribu de Juda
avait 20 800 hommes forts et 1Ch 12:1, 2 avaient tout préparé pour eux.
courageux, des hommes célè- ____________________ 40 Ceux qui étaient à proximité,
bres dans leurs groupes de 2 colonne
e
et même ceux qui étaient d’aussi
familles. a Nb 32:33 loin que des territoires d’Issa-
31 De la demi-tribu de Ma- Jos 13:8
char, de Zabulon et de Nephtali,
nassé, il y avait 18 000 hommes
12:33 1 Ou « tous ceux qui se joignirent
12:29, 32 1 C.---d. des membres de la b Gn 49:8, 10 à David n’avaient pas un cœur double ».
même tribu. 12:29 2 Litt. « maison ». 1Ch 11:10 12:38 1 Litt. « avait un seul cœur pour ».
1 CHRONIQUES 13:1–14:3 606
apportaient de la nourriture sur CHAP. 13 chantaient et faisaient de la mu-
des ânes, des chameaux, des a 1Ch 15:25 sique avec des harpes, d’autres
mulets et des bœufs. Il y avait instruments à cordes, des tam-
de la farine, des gâteaux de fi- b Nb 35:2 bourins a, des cymbales b et des
gues sèches et de raisins secs, trompettes c. 9 Mais quand ils
du vin, de l’huile, des bœufs c 1S 7:2
arrivèrent à l’aire de battage de
et des moutons en quantité, car Kidôn, les bœufs faillirent faire
c’était la fête en Israël. tomber l’Arche. Et Ouza tendit

13
d 1S 14:18
David consulta les chefs le bras et la retint. 10 Alors
de mille et les chefs de la colère de Jéhovah s’enflamma
e Nb 34:2, 8 contre Ouza parce qu’il avait
cent, et tous les autres chefs a.
2 Puis David dit à toute l’assem- tendu le bras et retenu l’Arche d,
blée1 d’Israël : « Si cela vous pa- f 1S 6:21–7:1 et il le fit mourir. Ouza mou-
raît bon et si cela convient à Jé-
2S 6:1, 2
1Ch 15:3
rut là, devant Dieu e. 11 David
hovah notre Dieu, invitons nos fut contrarié1 parce que la co-
frères de toutes les régions d’Is- lère de Jéhovah s’était abattue2
g Jos 15:9, 12
raël, et aussi les prêtres et les sur Ouza. Et depuis, ce lieu s’ap-
Lévites qui sont dans les vil- pelle Pérez-Ouza3.
les b où ils possèdent des pâ- h Ex 25:22
Nb 7:89
12 Ce jour-là, David eut peur
turages, pour qu’ils nous rejoi- 1S 4:4 du vrai Dieu et il se dit :
gnent. 3 Et rapportons l’Arche c 2S 6:2 « Dans ce cas, comment appor-
de notre Dieu. » Car le peu- ter l’Arche du vrai Dieu dans ma
ple ne s’en était pas occupé à i Ex 37:5 ville f ? » 13 David ne fit donc
l’époque de Saül d. 4 Toute l’as- pas venir l’Arche du vrai Dieu
semblée fut d’accord, car tout j 2S 6:3-8 dans la Cité de David, là où
le monde estimait que c’était ____________________ il habitait, mais il la fit dépo-
une bonne chose. 5 David fit 2e colonne ser dans la maison d’Obed-Édom
donc venir tout le peuple d’Is- a Ex 15:20 le Gatéen. 14 L’Arche du vrai
raël, du fleuve1 d’Égypte à Lebo- Dieu resta trois mois avec la fa-
Hamath2e, pour aller chercher mille d’Obed-Édom, dans sa mai-
b 1Ch 25:1
l’Arche du vrai Dieu à Kiriath- son. Et Jéhovah bénissait la fa-
Jéarim f. mille d’Obed-Édom et tout ce
c 2Ch 5:13
6 David et tout Israël mon- qu’il possédait g.
tèrent à Baala g, c’est-à-dire Ki-
riath-Jéarim, dans le territoire d Nb 4:15 14 Hiram h, le roi de Tyr, en-
voya des messagers à Da-
de Juda, pour aller y cher- vid, ainsi que du bois de cè-
cher l’Arche du vrai Dieu, Jého- e Lv 10:1, 2 dre, des tailleurs de pierre1 et
vah, qui est assis sur son trône des menuisiers pour lui cons-
au-dessus1 des chérubins h. C’est f 2S 6:9-11 truire un palais2i. 2 Ainsi Da-
devant elle que les gens le vid sut que Jéhovah avait soli-
prient2. 7 Ils allèrent chez Abi- g Gn 30:27 dement établi son pouvoir royal
nadab. Toutefois, c’est sur un Gn 39:5 sur Israël j, car il avait rendu son
chariot i qu’ils mirent l’Arche ____________________ règne glorieux par égard pour
du vrai Dieu pour la transpor- CHAP. 14 son peuple1 Israël k.
ter. Le chariot était neuf. Ouza h 1R 5:6, 8 3 À Jérusalem, David prit
et Ahio le dirigeaient j. 8 David d’autres femmes encore l, et il eut
et tout le peuple d’Israël fê- i 2S 5:11, 12
taient l’évènement devant le vrai 13:11 1 Ou « attristé ». 2 Litt. « Jého-
Dieu de toute leur force. Ils j Ps 89:20, 21
vah avait fait une brèche (ouverture)
contre ». 3 Signifie « brèche (ouver-
13:2 1 Ou « congrégation ». 13:5 1 Ou ture) contre Ouza ». 14:1 1 Ou
« du Shior ». 2 Ou « l’entrée d’Ha- k 2S 7:8 « constructeurs de murs ». 2 Litt.
math ». 13:6 1 Ou p.-ê. « entre les ». « maison ». 14:2 1 C.---d. celui de Jé-
2 Litt. « appellent son nom ». l Dt 17:17 hovah.
607 1 CHRONIQUES 14:4–15:12
d’autres fils et d’autres filles a. CHAP. 14 les Philistins en les poursuivant
4 Voici les noms des enfants qu’il a 2S 5:13-16 de Guéba à Gezer a. 17 Et Da-
eut à Jérusalem b : Shamoua, Sho- vid devint célèbre dans tous les
b 1Ch 3:5-9
bab, Nathan c, Salomond, 5 Ibar, pays, et Jéhovah fit en sorte que
Élishoua, Elpéleth, 6 Noga, Né- c Lc 3:23, 31 toutes les nations aient peur de
fèg, Jafia, 7 Élishama, Beéliada David b.
d 1R 1:47

15
et Éliféleth. Mt 1:6 David continua à se cons-
8 En apprenant que David truire des maisons dans
e 1Ch 11:3
avait été oint comme roi sur la Cité de David. Et il pré-
tout Israël e, les Philistins se mi- f 2S 5:17 para un emplacement pour l’Ar-
rent tous à sa recherche f. Lors- Ps 2:2
che du vrai Dieu et dressa une
que David l’apprit, il partit les g 2S 5:18, 22 tente pour elle c. 2 Il dit alors :
combattre. 9 Quand les Phi- 2S 23:13
« Personne d’autre que les Lé-
listins arrivèrent, ils firent des vites ne doit porter l’Arche du
h 2S 5:19-21
expéditions militaires dans la vrai Dieu, car ce sont eux que
vallée des Refaïm g. 10 Alors i Is 28:21
Jéhovah a choisis pour porter
David demanda à Dieu : « Dois- j Dt 7:25 l’Arche de Jéhovah et pour le
je aller combattre les Philistins ? servir toujours d. » 3 Puis David
Vas-tu me donner la victoire ? » k 2S 5:22-25
rassembla tout le peuple d’Israël
Jéhovah lui répondit : « Oui, va l Jos 8:2 à Jérusalem pour rapporter l’Ar-
combattre. Je te donnerai bel Ps 18:34
che de Jéhovah à l’emplacement
et bien la victoire h. » 11 David
m Dt 23:14 qu’il avait préparé pour elle e.
alla donc à Baal-Perazim i, et
c’est là qu’il les vainquit. David
Jg 4:14 4 David réunit les descen-
dit alors : « Comme un torrent, n Gn 6:22 dants d’Aaron f et les Lévites g.
le vrai Dieu a fait une ouverture
Ex 39:32 5 Parmi les descendants de Ke-
____________________ hath : le chef Ouriel et 120 hom-
dans les rangs de mes ennemis
en se servant de moi. » C’est
2e colonne mes de sa famille. 6 Parmi les
pourquoi on appela cet endroit
a Jos 16:10 descendants de Merari : le chef
Baal-Perazim1. 12 Les Philis- b Dt 2:25 Assaya h et 220 hommes de
tins abandonnèrent leurs dieux Dt 11:25 sa famille. 7 Parmi les descen-
sur place, et David ordonna
Jos 2:9 dants de Guershom : le chef
____________________
qu’on les brûle j. Joël i et 130 hommes de sa fa-
CHAP. 15 mille. 8 Parmi les descendants
13 Plus tard, les Philistins fi- c 2S 7:1, 2
rent une autre expédition mili- d’Élizafân j : le chef Shemaya
1Ch 16:1
taire dans la vallée k. 14 Alors Ps 132:1-5 et 200 hommes de sa famille.
David interrogea de nouveau le 9 Parmi les descendants d’Hé-
d Nb 4:15
vrai Dieu, qui cette fois-ci lui Dt 10:8
bron : le chef Éliel et 80 hom-
dit : « Ne les attaque pas de mes de sa famille. 10 Parmi les
e 2S 6:12 descendants d’Ouziel k : le chef
front. Il faut que tu les contour- 1Ch 13:5
nes et que tu arrives sur eux Aminadab et 112 hommes de sa
par-derrière, en face de la forêt f Nb 3:2, 3 famille. 11 De plus, David ap-
des bakas l. 15 Quand tu enten- g 1Ch 6:1
pela les prêtres Zadok l et Abia-
dras un bruit comme celui d’une tar m, ainsi que les Lévites Ou-
armée en marche dans le haut h 1Ch 6:29, 30 riel, Assaya, Joël, Shemaya,
des bakas, lance ton attaque, i 1Ch 23:6-8 Éliel et Aminadab, 12 et il leur
car le vrai Dieu t’aura précédé dit : « Vous êtes les chefs des
j Ex 6:18, 22 groupes de familles des Lévi-
pour frapper l’armée philis-
tine m. » 16 David obéit à l’ordre k Ex 6:16, 18 tes. Purifiez-vous1, vous et les
du vrai Dieu n. Son armée abattit hommes de vos familles. Puis
l 2S 8:17
apportez l’Arche de Jéhovah
14:11 1 Signifie « ma ître des ouver- m 1S 22:20
tures ». 1R 2:27, 35 15:12 1 Litt. « sanctifiez-vous ».
1 CHRONIQUES 15:13–16:2 608
le Dieu d’Israël à l’emplace- CHAP. 15 le transport de l’Arche, car
ment que j’ai préparé pour elle. a 2S 6:3 c’était un expert ; 23 Bérékia
13 La première fois vous n’avez b Nb 4:15
et Elkana étaient portiers près
pas porté l’Arche a, parce que Dt 31:9 de l’Arche. 24 Les prêtres She-
nous n’avions pas cherché à sa- bania, Josaphat, Netanel, Amas-
c 2S 6:8
voir quelle était la bonne façon saï, Zacharie, Benaya et Élié-
de procéder b. C’est pour cela d Ex 25:14 zèr sonnaient de la trompette
Nb 4:6
que la colère de Jéhovah notre 2Ch 5:9
avec force devant l’Arche du
Dieu s’est abattue sur nous c. » vrai Dieu a ; Obed-Édom et Jeya
14 Les prêtres et les Lévites e Ps 33:2 servaient aussi comme portiers
se purifièrent donc pour rappor- f 1Ch 16:5 près de l’Arche.
ter l’Arche de Jéhovah le Dieu 2Ch 5:12, 13 25 David, les anciens d’Is-
d’Israël. g 1Ch 6:31, 33 raël et les chefs de mille al-
15 Puis les Lévites transpor- 1Ch 25:5 lèrent avec joie b chercher l’ar-
tèrent l’Arche du vrai Dieu en h 1Ch 6:31, 39 che de l’Alliance de Jéhovah
mettant les barres sur leurs 1Ch 25:1, 2 qui était dans la maison d’Obed-
épaules d, comme Moïse l’avait Ps 83:sus Édom c. 26 Comme le vrai Dieu
ordonné de la part de Jéhovah. i 1Ch 6:31, 44 aidait les Lévites qui portaient
16 Alors David dit aux chefs j 1Ch 25:9
l’arche de l’Alliance de Jého-
des Lévites de choisir1 des vah, on offrit en sacrifice sept
chanteurs de leurs familles ; ils k 1Ch 6:31-33 jeunes taureaux et sept bé-
devaient chanter joyeusement, l 1Ch 25:1 liers d. 27 David était vêtu d’un
accompagnés par des instru- manteau sans manches en tissu
m 1Ch 13:8
ments de musique : instruments fin, comme tous les Lévites qui
à cordes, harpes e et cymbales f. n Ps 46:sus portaient l’Arche, les chanteurs
17 Les Lévites choisirent donc o 1Ch 16:4, 5 et Kenania, le chef du trans-
au sein de leur tribu Hémân g port et des chanteurs. David
p Ps 6:sus était aussi vêtu d’un éphod1 de
fils de Joël, Assaf h fils de Bé-
rékia ainsi qu’Étân i fils de Kou- q 1Ch 15:27 lin e. 28 Tous les Israélites ac-
____________________ compagnèrent l’arche de l’Al-
shaya, de la famille de Merari.
18 Il y avait avec eux leurs frè- 2e colonne liance de Jéhovah. On poussait
res de la deuxième division j : a 1Ch 16:4, 6 des cris de joie f, on jouait du
Zacharie, Ben, Jaaziel, Shemi- b 2S 6:4, 5
cor, de la trompette g et des cym-
ramoth, Jehiel, Ouni, Éliab, Be- 2S 6:12 bales, et on faisait retentir ins-
naya, Maasséya, Matitia, Élifléou truments à cordes et harpes h.
c 1Ch 13:14
et Miknéya, ainsi qu’Obed-Édom 29 Mais quand l’arche de l’Al-
et Jéyel, les portiers. 19 Les d 2S 6:13 liance de Jéhovah arriva dans
chanteurs Hémân k, Assaf l et e 2S 6:14, 15 la Cité de David i, Mikal j fille de
Étân devaient jouer des cym- Saül regarda par la fenêtre et
f 1Ch 13:8
bales en cuivre m ; 20 Zacha- vit le roi David qui dansait en
rie, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, g 1Ch 16:4, 6 faisant des bonds et fêtait l’évè-
Ouni, Eliab, Maasséya et Benaya h 2S 6:5 nement. Alors elle se mit à le
jouaient sur des instruments a mépriser dans son cœur k.

16
i 1Ch 17:1
cordes réglés sur alamoth1 n ; L’Arche du vrai Dieu fut
21 Matitia o, Élifléou, Miknéya, j 1S 18:27 apportée et déposée à
2S 3:13, 14
Obed-Édom, Jéyel et Azazia l’intérieur de la tente que David
jouaient sur des harpes ré- k 2S 6:16 avait dressée pour elle l. Et on
glées sur sheminith1p, pour con- ____________________ offrit des holocaustes et des sa-
duire les chants. 22 Kenania q, CHAP. 16 crifices de paix1 devant le vrai
le chef des Lévites, supervisait l 1R 8:1 Dieu m. 2 Après avoir offert les
1Ch 15:1
15:16 1 Ou « mettre en place les ». m 2S 6:17-19 16:1 1 Ou « de communion ». Voir lexi-
15:20, 21, 27 1 Voir lexique. 1R 8:5 que (Sacrifice de paix).
609 1 CHRONIQUES 16:3-23
holocaustes a et les sacrifices CHAP. 16 12 Souvenez-vous
de paix b, David bénit le peu- a Lv 1:3 des actes prodigieux
ple au nom de Jéhovah. 3 De b Lv 3:1 qu’il a accomplis a,
plus, il offrit à tous les Israé- de ses miracles
c Nb 18:2
lites, aux hommes comme aux et des jugements
femmes, un pain rond, un gâ- d 1Ch 6:31, 39 qu’il a prononcés,
teau de dattes et un gâteau de e 1Ch 15:18 13 vous, descendants
raisins secs. 4 Puis il choisit f 1Ch 15:21 de son serviteur Israël b,
quelques-uns des Lévites pour vous, fils de Jacob,
g 1Ch 15:17, 19
qu’ils servent devant l’Arche de ceux qu’il a choisis c !
Jéhovah c, rendent honneur à1 h 1Ch 6:31, 39
14 Il est Jéhovah notre Dieu d.
Jéhovah le Dieu d’Israël, le re- i Ps 106:1
mercient et le louent. 5 As- Ses jugements s’appliquent
j Ps 67:2 sur toute la terre e.
saf d était le chef, et Zacharie Ps 105:1- 6
était son assistant. Jéyel, She- Is 12:4 15 Pour toujours,
miramoth, Jehiel, Matitia, Éliab, souvenez-vous
k 2S 23:1
Benaya, Obed-Édom et Jéyel e Éph 5:19 de son alliance,
jouaient des instruments à cor- l Ps 107:43
pendant mille générations,
des et de la harpe f ; Assaf jouait de la promesse
m Lv 22:32
des cymbales g ; 6 les prêtres Is 45:25
qu’il a faite1f,
Benaya et Jaaziel sonnaient de Jr 9:24 16 de l’alliance qu’il a conclue
la trompette constamment de- n 1Ch 28:9 avec Abraham g,
vant l’arche de l’Alliance du vrai Php 4:4 et du serment qu’il a fait
Dieu. o Am 5:4 à Isaac h,
7 C’est ce jour-là que pour Sph 2:3 17 serment qu’il a établi comme
la première fois David composa p Ps 24:5, 6 décret pour Jacob i
un chant pour remercier Jého- ____________________ et comme alliance
vah par le moyen d’Assaf h et des 2e colonne permanente pour Israël,
hommes de sa famille : a Ps 111:2-4 18 en disant : “Je te donnerai
8 « Remerciez Jéhovah i, b Is 41:8 le pays de Canaan j ;
louez1 son nom ; ce sera ta part d’héritage k.”
c Ps 135:4
parmi les peuples, 19 C’était lorsqu’ils étaient
d Ps 95:7
faites connaître en petit nombre,
ses actions grandioses j ! e Ps 105:7-11
oui, peu nombreux,
9 Chantez pour lui, f Dt 7:9 et qu’ils étaient étrangers
chantez-lui des louanges1k, g Gn 15:18 dans le pays l.
méditez sur2 tous Gn 17:1, 2 20 Ils circulaient d’une nation
ses actes prodigieux l. h Gn 26:3-5 à l’autre,
10 Soyez fiers de son saint d’un royaume
i Gn 28:14
nom m. vers un autre peuple m.
Que le cœur de ceux j Gn 12:7
Gn 17:8 21 Il ne laissa aucun homme
qui recherchent Jéhovah Gn 35:12 les opprimer n ;
se réjouisse n.
k Dt 32:8 pour eux, il réprimanda
11 Recherchez Jéhovah o
l Gn 34:30 des rois o,
et sa force. Dt 26:5 22 en disant : “Ne touchez pas
Cherchez constamment Ps 105:12-15
à mes oints
son visage1p. m Gn 20:1 et ne faites aucun mal
Gn 46:6
16:4 1 Litt. « rappellent le souvenir de ». à mes prophètes p.”
16:8 1 Litt. « appelez ». 16:9 1 Ou « fai- n Gn 31:7, 42
23 Chantez pour Jéhovah, vous
tes de la musique pour lui ». 2 Ou p.-ê. o Gn 12:17 tous, habitants de la terre !
« parlez de ». 16:11 1 Ou « présence », Gn 20:3
« faveur ». p Gn 20:7 16:15 1 Litt. « parole qu’il a ordonnée ».
1 CHRONIQUES 16:24-41 610
Jour après jour, annoncez CHAP. 16 que la campagne
le salut1 qu’il apporte a ! a Ps 40:10 se réjouisse, avec tout
24 Proclamez sa gloire Ps 96:1- 6 ce qui s’y trouve.
parmi les nations,
b Ex 15:11
33 Et que les arbres de la forêt
ses actes prodigieux poussent des cris de joie
parmi tous les peuples. c Is 45:20 devant Jéhovah,
25 Car Jéhovah est grand et 1Co 8:4 car il vient1 pour juger
infiniment digne la terre.
de louanges. d Is 44:24
34 Remerciez Jéhovah,
Il est plus redoutable1 que e Dt 33:26 car il est bon a ;
tous les autres dieux b. Ps 8:1 son amour fidèle
26 Tous les dieux des peuples est éternel b.
sont des dieux f 1Tm 1:11
35 Dites : “Sauve-nous,
sans valeur c,
g Ps 68:34 ô Dieu, notre sauveur c,
mais Jéhovah est celui qui a
fait le ciel d.
Ps 96:7-13 rassemble-nous et
27 En sa présence sont h Dt 28:58
délivre-nous des nations,
majesté1 et splendeur e ; Né 9:5 pour que nous puissions
dans le lieu où il habite
Ps 148:13 glorifier ton saint nom d
sont force et joie f. et te louer dans la joie1e.
i 1Ch 29:3-5
28 Rendez à Jéhovah Mt 5:23 36 Que Jéhovah,
ce qui lui revient, vous, le Dieu d’Israël, soit loué
familles des peuples, j Dt 26:10 pour toute l’éternité1.” »
rendez à Jéhovah k Ps 104:5 Tout le peuple dit alors :
ce qui lui revient, Ec 1:4 « Amen2 ! », et tous louèrent
car il est glorieux et fort g. Jéhovah.
29 Rendez à Jéhovah la gloire l Ps 97:1
37 Puis David laissa Assaf f et
qui revient à son nom h ; les hommes de sa famille de-
m Ré 19:6
apportez un don ____________________ vant l’arche de l’Alliance de Jé-
et venez devant lui i. hovah, pour qu’ils servent con-
2e colonne
Prosternez-vous tinuellement devant l’Arche g,
a 2Ch 5:13
devant1 Jéhovah, Lc 18:19 selon un programme quotidien h.
revêtus d’habits sacrés2j. 38 Il établit comme portiers
30 Tremblez devant lui, vous b Ps 103:17 Obed-Édom et les hommes de
tous, habitants de la terre ! Jr 31:3
Lm 3:22 sa famille, au nombre de 68,
La terre1 est solidement et Obed-Édom fils de Jedoutoun
établie ; on ne peut pas c Ps 68:20 et Hossa. 39 Il laissa le prê-
la faire bouger2k. tre Zadok i et les prêtres qui ser-
31 Que le ciel se réjouisse, et d Ps 122:4
vaient avec lui devant le taber-
que la terre soit joyeuse l ! nacle de Jéhovah sur le haut
e Is 43:21
Proclamez parmi lieu à Gabaon j. 40 Ils devaient
les nations : “Jéhovah f 1Ch 15:16, 17 offrir régulièrement des holo-
est devenu Roi m !”
caustes à Jéhovah sur l’autel
32 Que la mer gronde, g 1Ch 16:4- 6
des holocaustes, matin et soir,
avec tout ce qui
et ils devaient faire tout ce
la remplit ; h Ex 29:38
2Ch 13:11 qui est écrit dans la Loi de Jé-
16:23 1 Voir lexique. 16:25 1 Ou « im-
Esd 3:4 hovah, qu’il a donnée à Israël k.
pressionnant ». 16:27 1 Ou « di- 41 Il y avait avec eux Hémân,
i 1Ch 12:28
gnité ». 16:29 1 Ou « adorez ». 2 Ou
p.-ê. « en raison de la splendeur de 16:33 1 Ou « est venu ». 16:35 1 Ou
j 1R 3:4
sa sainteté ». 16:30 1 Ou « sol pro- « exulter en te louant ». 16:36 1 Ou
ductif ». 2 Ou « l’ébranler », « la faire k Ex 29:39 « d’éternité en éternité ». 2 Ou « qu’il
chanceler ». 2Ch 2:4 en soit ainsi ».
611 1 CHRONIQUES 16:42–17:16
Jedoutoun a et le reste des CHAP. 16 gardais les moutons pour faire
hommes qui avaient été choi- a 1Ch 25:1 de toi le chef de mon peuple
sis et désignés par leurs noms b 1Ch 16:4 Israël a. 8 Je serai avec toi par-
pour remercier Jéhovah b, car c 2Ch 5:13 tout où tu iras b. Je te débarras-
Esd 3:11
« son amour fidèle est éternel c ». serai1 de tous tes ennemis c. Et
d 1Ch 6:31, 33
42 Hémân d et Jedoutoun de- 1Ch 15:16, 17 je ferai que ton nom soit comme
vaient jouer de la trompette, des e 1Ch 25:1, 3 le nom des grands hommes de
cymbales et des instruments uti- ____________________ la terre d. 9 Je donnerai à mon
lisés pour louer le vrai Dieu1 ; et CHAP. 17 peuple Israël un lieu où je l’ins-
les fils de Jedoutoun e gardaient f 1R 1:8 tallerai. Il vivra là sans rien qui
la porte. 43 Alors tout le peu- 1Ch 29:29 vienne troubler sa tranquillité.
ple rentra chacun chez soi. Et g 1Ch 14:1 Les hommes mauvais ne le mal-
h 2S 7:1-3
David s’en alla pour bénir sa 1Ch 15:1
traiteront1 plus comme ils l’ont
famille. 2Ch 1:4 fait e 10 depuis l’époque où j’ai

17 Dès que David fut installé


dans son palais1, il dit au
i 2S 7:4-7
1R 8:17-19
1Ch 22:7, 8
établi des juges sur mon peuple
Israël f. Je soumettrai tous tes
prophète Nathan f : « Moi j’habite j Ex 40:2 ennemis à ton pouvoir g. De plus,
dans une maison en cèdre g, tan- Nb 4:24, 25 je t’annonce que, moi Jéhovah,
2S 6:17 je ferai de toi le fondateur d’une
dis que l’arche de l’Alliance de Ps 78:60
Jéhovah se trouve sous des toi- ____________________ dynastie1.
les de tente h. » 2 Nathan répon- 2e colonne
11 « “ ‘Quand tu arriveras à la
dit à David : « Tout ce que tu a 1S 16:11, 12
fin de ta vie et que tu iras re-
souhaites faire, fais-le, car le 1S 17:15 joindre tes ancêtres, je ferai roi
vrai Dieu est avec toi. » 1S 25:30 après toi ton descendant1, un de
2S 7:8-11
3 Mais cette nuit-là, Dieu Ps 78:70, 71
tes fils h, et j’établirai solidement
parla ainsi à Nathan : 4 « Va b 1S 18:14 son pouvoir royal i. 12 C’est lui
dire à mon serviteur David : 2S 8:6 qui construira une maison pour
“Voici ce que dit Jéhovah : ‘Ce c 1S 25:29 moi j, et j’établirai solidement
1S 26:10
n’est pas toi qui construiras la Ps 89:20, 22
son autorité1 pour toujours k.
maison où j’habiterai i. 5 Car je d 1S 18:30 13 Moi je deviendrai son père,
n’ai jamais habité dans une mai- e Ex 2:23 et lui, il deviendra mon fils l. Je
son depuis le jour où j’ai fait f Jg 2:16 ne lui retirerai pas mon sou-
sortir d’Égypte le peuple d’Israël g Ps 18:40 tien1m, comme je l’ai retiré à
jusqu’à aujourd’hui. Mais je suis h 1R 8:20 celui qui a régné avant toi n.
Ps 132:11
allé sans cesse de tente en tente i 2S 7:12-17
14 Je l’établirai au-dessus de
et d’un tabernacle à un autre1j. 1R 9:5 ma maison et je lui confierai le
6 Et pendant tout le temps où 1Ch 28:5 pouvoir royal2 pour toujours o,
Jr 23:5
j’ai accompagné Israël, ai-je de- et son autorité1 s’exercera pour
j 1R 5:5
mandé à un seul des juges d’Is- 1Ch 22:10 toujours p.’ ” »
raël que j’avais établis pour k Ps 89:3, 4 15 Nathan rapporta toutes
prendre soin de mon peuple : Is 9:7 ces paroles à David ainsi que
Dn 2:44
“Pourquoi ne m’as-tu pas cons- l 2S 7:14
toute la vision qu’il avait eue.
truit de maison en cèdre ?” ’ ” Lc 9:35 16 Alors le roi David alla s’as-
7 « Va donc dire à mon ser- Hé 1:5 seoir par terre devant Jéhovah
viteur David : “Voici ce que dit m Is 55:3
et lui dit : « Ô Jéhovah Dieu, qui
n 1S 15:24, 28
Jéhovah des armées : ‘Je t’ai 1Ch 10:13, 14
fait venir des pâturages où tu o Dn 2:44
17:8 1 Litt. « je retrancherai de de-
Jean 1:49 vant toi ». 17:9 1 Litt. « l’épuiseront ».
16:42 1 Ou « instruments du chant du 2P 1:11 17:10 1 Litt. « Jéhovah te construira une
vrai Dieu ». 17:1 1 Litt. « maison ». p Ps 89:36 maison ». 17:11 1 Litt. « semence ».
17:5 1 Signifie p.-ê. « d’un emplacement Jr 33:20, 21 17:12, 14 1 Litt. « trône ». 17:13 1 Ou
Lc 1:32, 33
de tente à un autre et d’un lieu de rési- Hé 1:8 « amour fidèle ». 17:14 2 Litt. « mon
dence à un autre ». Ré 3:21 royaume ».
1 CHRONIQUES 17:17–18:7 612
suis-je, et qui est ma famille, CHAP. 17 solidement établie devant toi a !
pour mériter tout ce que tu as a 2S 7:8 25 Car c’est toi, mon Dieu, qui
fait pour moi jusque-là a ? 17 Et 2S 7:18-20 as révélé à ton serviteur ton
comme si tu n’en avais pas b Mt 22:42 intention de faire de lui le
fait assez pour moi, ô Dieu, tu Ac 13:34 fondateur d’une dynastie1. C’est
Ré 22:16
m’annonces en plus que ma fa- pourquoi, moi ton serviteur, je
mille1 est promise à un long ave- c Ps 139:1 t’adresse cette prière en toute
nir b ; et tu m’as regardé comme d 2S 7:21-24 confiance. 26 Ô Jéhovah, tu
si j’étais un homme digne des e Ex 15:11 es le vrai Dieu ! Tu as pro-
plus grands honneurs2, ô Jého- f Is 43:10
mis de bonnes choses pour ton
vah Dieu ! 18 Et, au sujet de serviteur. 27 Puisses-tu pren-
g Dt 4:7
l’honneur qui m’est accordé, que Ps 147:20
dre plaisir à bénir la famille1 de
puis-je ajouter, moi ton servi- ton serviteur, et qu’elle continue
h Ex 19:5
teur David, alors que tu me con- Ps 77:15
d’exister pour toujours devant
nais si bien c ? 19 Ô Jéhovah, i Dt 4:34
toi ! Car tu l’as bénie, ô Jého-
par égard pour ton serviteur et Né 9:10
vah, et elle recevra des bienfaits
parce que c’était ta volonté, tu Is 63:12 pour toujours. »

18
as fait toutes ces grandes cho- Éz 20:9
Un peu de temps après,
ses en révélant ta grandeur d. j Dt 7:1 David remporta la victoire
20 Il n’y a personne comme toi, Jos 10:42
Jos 21:44
sur les Philistins, il les vainquit
ô Jéhovah e, et il n’y a pas d’au- complètement b. Et il réussit à
k 1S 12:22
tre Dieu que toi f. Tout ce que leur prendre Gath c et les loca-
nous avons entendu le confirme. l Gn 17:7 lités qui en dépendent1. 2 Puis
21 Et sur la terre, quelle au- Dt 7:6, 9
David remporta la victoire sur
tre nation est comme ton peu- m 2S 7:25-29 les Moabites d, qui devinrent
ple Israël g ? Toi le vrai Dieu, tu n 2Ch 6:33 alors ses serviteurs et lui payè-
es allé le racheter pour qu’il Ps 72:19 rent un tribut e.
Mt 6:9
soit ton peuple h. Tu as rendu ton Jean 12:28 3 Près d’Hamath f, David rem-
nom célèbre en accomplissant ____________________ porta la victoire sur Hada-
des choses grandes et redouta- 2e colonne dézèr g, le roi de Zoba h. À ce
bles1i : tu as chassé des nations a Ps 89:35, 36 moment-là, Hadadézèr était en
du pays pour le donner à ton ____________________ route pour établir son pou-
peuple j, que tu as racheté alors CHAP. 18 voir sur la région de l’Eu-
qu’il était en Égypte. 22 Tu as b 2S 8:1 phrate i. 4 David réussit à lui
fait d’Israël ton peuple pour tou- prendre 1 000 chars, et à captu-
c 1S 5:8
jours k. Et toi, ô Jéhovah, tu es 2S 1:20
rer 7000 cavaliers et 20 000 sol-
devenu son Dieu l. 23 Et main- dats à pied j. Puis il coupa les
d Nb 24:17
tenant, que la promesse que tu Ps 60:8 jarrets de tous les chevaux qui
as faite au sujet de ton serviteur tiraient les chars. Mais il épar-
e 2S 8:2
et au sujet de sa famille1 tienne 2R 3:4 gna 100 chevaux k. 5 Les Sy-
pour toujours, ô Jéhovah ! S’il riens de Damas vinrent alors
f 2Ch 8:3
te plaît, accomplis ce que tu as au secours du roi Hadadézèr de
promis m. 24 Que ton nom soit g 1R 11:23 Zoba, mais David tua 22 000 sol-
reconnu2 et honoré n pour tou- h 1S 14:47 dats syriens l. 6 Après cela, Da-
2S 10:6
jours, et que les gens disent : Ps 60:sus
vid installa des garnisons chez
“C’est Jéhovah des armées, le les Syriens de Damas. Ils devin-
i Gn 15:18
Dieu d’Israël, qui est vraiment Ex 23:31
rent ses serviteurs et lui payè-
Dieu pour Israël !” Que la dynas- 2S 8:3, 4 rent un tribut. Partout où Da-
tie1 de ton serviteur David soit j Ps 20:7
vid allait, Jéhovah lui donnait
la victoire1m. 7 De plus, David
k Dt 17:16
17:17, 23, 24, 27 1 Litt. « maison ». 17:17 Ps 33:17
2 Ou « homme haut placé ». 17:21 1 Ou 17:25 1 Litt. « de lui construire une mai-
« impressionnantes ». 17:24 2 Ou « fi- l 2S 8:5-8 son ». 18:1 1 Ou « voisines ». 18:6
dèle ». m 1Ch 17:8 1 Ou « le sauvait ».
613 1 CHRONIQUES 18:8–19:7
prit les boucliers ronds en or CHAP. 18 chef des Keréthiens a et des Pe-
des soldats de Hadadézèr et les a 1R 7:23 léthiens b. Et les fils de David
rapporta à Jérusalem. 8 David étaient les hommes les plus in-
rapporta aussi une grande quan- b 1R 7:15, 45 fluents après le roi.

19
tité de cuivre de Tibath et c 2S 8:3 Plus tard, Naash, le roi
de Koun, des villes qui ap- des Ammonites, mourut,
partenaient à Hadadézèr. Avec d 2S 8:9-11
et son fils devint roi à sa place c.
ce métal, Salomon fit la Mer de 2 Alors David dit : « Je vais faire
e Jos 6:19
cuivre a, les colonnes et les us- 2Ch 5:1 preuve de bonté1d à l’égard de
tensiles en cuivre b. Hanoun fils de Naash, car son
9 Or Tôou, le roi d’Hamath, f 1Ch 20:1
père a fait preuve de bonté1 à
apprit que David avait vaincu mon égard. » David envoya donc
g 2S 5:25
toute l’armée de Hadadézèr c, des messagers pour lui pré-
le roi de Zoba d. 10 (Hadadézèr h 1S 27:8, 9 senter ses condoléances. Mais
avait souvent combattu Tôou.) 1S 30:18, 20
quand les messagers de Da-
Aussitôt Tôou envoya son fils vid arrivèrent dans le pays des
i 1S 26:6
Hadoram chez le roi David 2S 3:30 Ammonites e pour présenter ses
pour prendre de ses nouvelles 2S 10:10
condoléances à Hanoun, 3 les
et pour le féliciter d’avoir com- 2S 20:6
princes des Ammonites dirent
2S 21:17
battu et vaincu Hadadézèr. Ha- à Hanoun : « Crois-tu que c’est
doram apporta à David toutes j 1Ch 2:15, 16 pour honorer ton père que Da-
sortes d’objets en or, en ar-
vid a envoyé ces hommes te pré-
gent et en cuivre. 11 Le roi k 2S 8:13, 14
senter ses condoléances ? N’est-
David réserva ces objets pour l Gn 25:23 ce pas plutôt pour reconnaître
le culte1 de Jéhovah e, ainsi Gn 27:40
les lieux, pour espionner le pays
que l’argent et l’or qu’il avait
m Ps 18:48 et pour te renverser ? » 4 Alors
rapportés de toutes les nations :
d’ Édom, de Moab, des Am- Ps 144:10 Hanoun fit arrêter les messa-
monites f, des Philistins g et des gers de David, il les rasa f, et il
n 1R 2:11
Amalécites h. leur coupa les vêtements au ni-
veau des fesses, puis il les ren-
12 Quant à Abishaï i fils de o 2S 8:15-18
2S 23:3, 4 voya. 5 Quand David apprit ce
Zerouya j, il tua 18 000 Édomi- Ps 78:70-72
tes dans la vallée du Sel k. 13 Il qui était arrivé à ses hommes,
installa alors des garnisons en p 1Ch 11:6 il envoya aussitôt d’autres hom-
Édom. Et tous les Édomites de- mes à leur rencontre, car ils
vinrent les serviteurs de Da-
q 1R 4:3 étaient affreusement humiliés.
____________________ Le roi David leur fit dire : « Res-
vid l. Partout où David allait, Jé-
2e colonne tez à Jéricho g jusqu’à ce que vo-
hovah lui donnait la victoire1m.
14 David continua de régner sur a 1S 30:14 tre barbe ait repoussé. Vous ren-
Sph 2:5
tout Israël n. Il rendait la justice trerez ensuite. »
pour tout son peuple et faisait b 1R 1:38 6 Par la suite, les Ammoni-
respecter les droits de chacun o. ____________________ tes comprirent qu’ils étaient de-
15 Joab fils de Zerouya était CHAP. 19 venus une puanteur pour David.
chef de l’armée p, Josaphat q fils c 2S 10:1-5 Alors Hanoun et les Ammo-
d’Ahiloud était le chroniqueur1, nites envoyèrent des messa-
16 Zadok fils d’Ahitoub et Ahi- d 2S 9:7 gers avec 1000 talents1 d’ar-
mélek fils d’Abiatar étaient prê- e Gn 19:36, 38
gent pour louer des chars et
tres, et Shavsha était secrétaire. engager des cavaliers de Mé-
17 Benaya fils de Joad était f Lv 19:27 sopotamie2, d’Aram-Maaka et
de Zoba h. 7 Ils louèrent donc
g 1R 16:34
18:11 1 Ou « sanctifia ces objets pour ».
18:13 1 Ou « le sauvait ». 18:15 1 Prob. h 1S 14:47
19:2 1 Ou « amour fidèle ». 19:6 1 1 ta-
l’auteur officiel des chroniques histori- 2S 8:3 lent : 34,2 kg. Voir app. B14. 2 Litt.
ques du royaume. 2S 10:6 « d’Aram-Naaraïm ».
1 CHRONIQUES 19:8–20:3 614
32000 chars et engagèrent le CHAP. 19 appeler d’autres Syriens, ceux
roi de Maaka avec son ar- a Jos 13:8, 9 qui étaient dans la région du
mée1. Ceux-ci allèrent installer Fleuve1a. C’est Shofak, le chef
leur camp devant la ville de Mé- de l’armée de Hadadézèr, qui les
deba a. Les Ammonites sortirent b 2S 8:16
dirigeait b.
de leurs villes, se rassemblèrent 17 Quand David fut informé
et allèrent au combat. c 2S 10:7, 8 de ces évènements, il réunit
8 Quand David l’apprit, il en- 2S 23:8 aussitôt toute l’armée israélite,
voya contre eux Joab b, ses meil- traversa le Jourdain, avança
leurs guerriers et tout le reste vers les Syriens et plaça ses
d 2S 10:9-12
de l’armée c. 9 Alors les Ammo- soldats en position contre eux.
nites vinrent se ranger en for- David rangea ses soldats en for-
mation de combat à l’entrée de e 1Ch 11:20, 21 mation de combat pour les at-
la ville, tandis que les rois venus taquer, et les Syriens combat-
les aider s’étaient postés plus tirent contre lui c. 18 Mais ils
f 2S 8:5
loin dans la campagne. furent obligés de reculer devant
10 Quand Joab vit que l’en- les Israélites. Et parmi les Sy-
nemi attaquait par l’avant et g Dt 31:6 riens, David tua 7000 conduc-
par l’arrière, il choisit quelques- Jos 1:9
teurs de chars et 40 000 sol-
uns des meilleurs soldats israé- dats à pied. Il tua aussi Shofak,
lites et les rangea en forma- le chef de leur armée. 19 Lors-
h Lv 26:7, 8
tion de combat pour affronter Dt 28:7 que les hommes au service de
les Syriens d. 11 Il confia les 2S 10:13, 14
Hadadézèr virent qu’ils avaient
autres soldats1 à son frère Abi- ____________________
été battus par les Israélites d, ils
shaï e, en lui demandant de les 2e colonne
se dép êchèrent de faire la
ranger en formation de combat a 2S 8:3
paix avec David et se soumi-
pour affronter les Ammonites.
rent à lui e. Et les Syriens ne
12 Puis il lui expliqua : « Si les
b 2S 10:15, 16 voulurent plus jamais aider les
Syriens f deviennent trop forts
Ammonites.
pour moi, alors tu devras ve-
nir m’aider. Mais si les Ammo-
nites deviennent trop forts pour
c 2S 10:17-19
20 Au début de l’année1, du-
rant la période où les rois
toi, alors c’est moi qui t’aiderai. partent en expéditions militai-
13 Soyons forts et courageux g ! d Ps 18:39 res, Joab f dirigea une expédi-
Combattons pour notre peuple tion militaire et ravagea le pays
et les villes de notre Dieu. Et Jé- des Ammonites ; il alla assiéger
e 1Ch 14:17
hovah fera le reste. » Ps 18:44 Raba g. David, lui, était resté à
14 Alors Joab et ses sol- ____________________ Jérusalem h. Joab attaqua Raba
dats s’avancèrent pour combat- CHAP. 20 et la détruisit i. 2 David retira
tre les Syriens, mais les Syriens f 1Ch 11:6 la couronne qui était sur la tête
s’enfuirent h. 15 Quand les Am- de Malkam1 et constata qu’elle
monites virent que les Syriens pesait un talent2 d’or ; elle était
s’étaient enfuis, ils reculèrent à g Dt 3:11 décorée de pierres précieuses.
leur tour devant Abishaï frère Elle fut posée sur la tête de Da-
de Joab et se réfugièrent dans h 2S 11:1
vid. Il emporta aussi de la ville
la ville. Après cela, Joab rentra un grand butin j. 3 Il emmena
à Jérusalem. ses habitants et les condamna
16 Après leur défaite de- i 2S 12:26 aux travaux forcés k : ils devaient
vant les Israélites, les Sy- scier des pierres et travailler
riens envoyèrent des messagers j 2S 8:11, 12
2S 12:30, 31
19:16 1 C.- --d. l’Euphrate. 20:1
19:7 1 Ou « peuple ». 19:11 1 Litt. 1 C.- --d. au printemps. 20:2 1 Voir
« donna le reste du peuple dans la lexique. 2 1 talent : 34,2 kg. Voir app.
main ». k 1R 9:20, 21 B14.
615 1 CHRONIQUES 20:4–21:14
avec des instruments tranchants CHAP. 20 Pourquoi rendrais-tu Israël cou-
en fer et des haches. C’est ainsi a 2S 21:18 pable d’une faute ? »
que fit David pour toutes les vil- 1Ch 11:26, 29 4 Toutefois le roi imposa son
les des Ammonites. Finalement b Dt 3:13 ordre à Joab. Joab partit donc
David et toute l’armée revinrent et parcourut tout Israël, puis
c 1S 17:4, 7
à Jérusalem. 1S 21:9 il revint à Jérusalem a. 5 Joab
4 Après cela, des combats donna alors à David le résul-
d 2S 21:19
eurent lieu contre les Philistins 1Ch 11:23, 24 tat du recensement : il y avait
à Gezer. À ce moment-là, Sibe- dans tout Israël 1 100 000 guer-
kaï a le Houshatite tua Sipaï, un e Jos 11:22
1S 7:14 riers armés d’épées, et en Juda,
descendant des Refaïm b, et les 470000 guerriers armés d’épéesb.
f Nb 13:33
Philistins subirent une défaite.
Dt 2:10
6 Mais Joab n’avait pas recensé
5 Et il y eut d’autres combats Dt 3:11 les tribus de Lévi et de Benja-
contre les Philistins, et Èlanân min c, car il avait trouvé l’ordre
g 2S 21:16
fils de Jaïr tua Lami frère de 2S 21:20-22 du roi détestable d.
Goliath c le Gatéen. Le bois de la 7 Or ce recensement déplut
h 1S 17:10
lance de ce Philistin était aussi 2R 19:22 beaucoup au vrai Dieu. Il décida
gros que le rouleau d’un métier donc de punir Israël. 8 Alors
à tisser d. i 1Ch 2:13
David dit au vrai Dieu : « J’ai
6 D’autres combats eurent j Dt 2:11 commis un grand péché e en fai-
lieu à Gath e, où vivait un homme k 1S 17:4 sant cela. S’il te plaît, pardonne
d’une taille extraordinaire f, qui ____________________ ma faute f, car j’ai vraiment agi
avait 6 doigts à chaque main CHAP. 21 de façon stupide g. » 9 Jéhovah
et 6 orteils à chaque pied, l 2S 24:1-3 parla alors à Gad h, le visionnaire
24 doigts en tout. Lui aussi était qui conseillait David : 10 « Va
un descendant des Refa ïm g. m 2S 8:16
dire à David : “Voici ce que dit
7 Il n’arrêtait pas de provoquer h n Jg 18:29 Jéhovah : ‘Je te laisse le choix
Israël. Alors il fut tué par Jo- 2S 17:11
____________________ entre trois punitions. Choisis
nathan fils de Shiméa i, lui-même
2 colonne
e
celle que je dois te faire su-
frère de David.
bir.’ ” » 11 Gad entra donc chez
8 Ces Philistins étaient des a 2S 24:4, 8
David et lui dit : « Voici ce que
descendants des Refaïm j qui vi- b 2S 24:9 dit Jéhovah : “Que préfères-tu ?
vaient à Gath k. Ils furent tués
c Nb 1:47 12 qu’il y ait trois ans de fa-
par David et ses soldats.
mine i ? ou bien que tu sois
21 Un jour, Satan1 décida d 1Ch 27:23, 24
vaincu par tes adversaires pen-
d’agir contre Israël et il e 2S 12:13 dant trois mois et que l’épée de
incita David à recenser Israël l. tes ennemis t’atteigne j ? ou en-
f Ps 25:11
2 Alors David dit à Joab m et aux Ps 51:1 core que, pendant trois jours,
chefs du peuple : « Allez comp- l’épée de Jéhovah frappe le pays
g 2S 24:10-14
ter les Israélites1, de Bersa- et que l’ange de Jéhovah ravage k
bée à Dan n, puis faites-moi h 1Ch 29:29
tout le territoire d’Israël par une
votre rapport pour que je sa- i Lv 26:26 épidémie l ?” Réfléchis et dis-moi
che combien ils sont. » 3 Mais
j Lv 26:14, 17 ce que je dois répondre à celui
Joab lui répondit : « Que Jého-
qui m’a envoyé. » 13 Alors Da-
vah rende son peuple 100 fois k 2R 19:35
vid dit à Gad : « Je me sens
plus nombreux ! Ô mon sei- l Lv 26:25 très angoissé. Je préfère tomber
gneur le roi, ces hommes sont
m Ex 34:6 entre les mains de Jéhovah, car
déjà tous à ton service. Alors
pourquoi veux-tu les compter ?
Ps 51:1 sa miséricorde est très grande m.
Is 55:7
Lm 3:22
Mais que je ne tombe pas entre
21:1 1 Ou p.-ê. « un opposant ». 21:2 les mains de l’homme n. »
1 Prob. les hommes en âge de com- n 2Ch 28:9 14 Alors Jéhovah provoqua
battre. o Nb 16:46 une épidémie o en Israël,
1 CHRONIQUES 21:15-29 616
et 70 000 Israélites moururent a. CHAP. 21 l’emplacement de ton aire de
15 De plus, le vrai Dieu envoya a 2S 24:15, 16 battage. Je te le paierai à sa
un ange ravager Jérusalem ; pleine valeur. Je veux y cons-
mais quand Jéhovah vit que truire un autel pour Jéhovah,
l’ange allait passer à l’action, b Ex 32:14
Dt 32:36
afin que le fléau qui frappe le
il regretta1 ce malheur b. Alors peuple s’arrête a. » 23 Mais Or-
il dit à l’ange chargé de l’exé- nân dit à David : « Tu peux pren-
cution : « Ça suffit c ! Baisse ton c Ps 90:13 dre mon terrain, ô mon seigneur
bras, maintenant. » L’ange de Jé- le roi ; il est à toi. Fais ce qui
hovah se tenait près de l’aire de te semble bon1. Regarde, je te
battage d’Ornân d le Jébuséen e. d 2Ch 3:1
donne les bovins ; tu peux les
16 Quand David leva les prendre pour les offrir en holo-
yeux, il vit l’ange de Jéhovah causte. Et pour le bois, tu peux
e 2S 5:6
qui se tenait entre la terre et
prendre le traîneau qui sert à
le ciel. Il avait à la main une
battre b les céréales. Et le blé, tu
épée dégainée f, tendue vers Jé- f Nb 22:31 peux l’utiliser comme offrande
rusalem. David et les anciens, Jos 5:13
qui s’étaient couverts avec de la de céréales2. Tout cela, je te le
toile de sac g, s’inclinèrent aussi- donne. »
tôt face contre terre h. 17 Puis g 2R 19:1 24 Mais le roi David dit à Or-
David dit au vrai Dieu : « C’est nân : « Non, je tiens à te payer
moi qui ai demandé que l’on tout cela à sa pleine valeur, car
h 2S 24:17
compte le peuple. C’est moi qui je ne prendrai pas ce qui est à
ai péché et c’est moi qui ai toi pour le donner à Jéhovah. Je
mal agi i ; mais ces petites bre- i Ps 51:4 n’offrirai pas des holocaustes qui
bis, qu’ont-elles fait ? Ô Jéhovah ne me coûtent rien c. » 25 Da-
mon Dieu, c’est moi qu’il faut vid donna donc à Ornân une
punir, moi et la famille de mon j Ex 32:12 quantité d’or d’un poids de
père1 ; mais n’inflige pas ce fléau Nb 16:22
600 sicles1 pour l’emplacement.
à ton peuple j. » 26 Puis David construisit un au-
18 L’ange de Jéhovah de- k 2S 24:11 tel d pour Jéhovah et il offrit des
manda alors à Gad k de dire à Da- holocaustes et des sacrifices
vid de monter à l’aire de battage de paix. Il pria1 Jéhovah, qui
d’Ornân le Jébuséen et d’y cons- l 2S 24:18-23 lui répondit en envoyant du feu e
truire un autel pour Jéhovah l. 2Ch 3:1
du ciel brûler entièrement les
____________________
19 David monta donc à l’aire de sacrifices qui étaient sur l’au-
battage, comme le lui avait de- 2e colonne
tel. 27 Alors Jéhovah ordonna
mandé Gad, qui lui avait parlé a Nb 25:8
à l’ange f de remettre son épée
au nom de Jéhovah. 20 Pen- dans son fourreau. 28 À cette
dant ce temps, Ornân, qui était
b Is 28:27 époque, David continua d’offrir
en train de battre le blé, se re-
des sacrifices sur l’aire de bat-
tourna et vit l’ange. Ses qua-
tre fils, qui étaient avec lui, tage d’Ornân le Jébuséen, parce
c 2S 24:24, 25 qu’il avait vu que Jéhovah lui
se cachèrent. 21 Quand Ornân
vit David approcher, il sortit im- avait répondu à cet endroit.
médiatement de l’aire de bat- d Ex 20:25 29 Toutefois, en ce temps-là,
tage et s’inclina devant David, le tabernacle de Jéhovah, que
face contre terre. 22 Alors Da- Moïse avait fait dans le dé-
vid dit à Ornân : « Vends-moi1 e Lv 9:23, 24 sert, et l’autel des holocaustes
1R 18:38
2Ch 7:1
21:15 1 Ou « fut triste à cause de ». 21:23 1 Ou « ce qui est bon à tes yeux ».
21:17 1 Litt. « que ta main vienne contre 2 Ou « de grain ». Voir lexique (Offrande
moi et la maison de mon père ». 21:22 f 2S 24:16 de céréales). 21:25 1 1 sicle : 11,4 g.
1 Litt. « donne-moi ». Ps 103:20 Voir app. B14. 21:26 1 Litt. « appela ».
617 1 CHRONIQUES 21:30–22:15
se trouvaient sur le haut lieu de CHAP. 21 sang et tu as fait de gran-
Gabaon a. 30 Mais David n’avait a 1R 3:4 des guerres. Ce n’est pas toi
pas pu y aller pour interroger 1Ch 16:39 qui construiras la maison pour
2Ch 1:3
Dieu, car l’épée de l’ange de Jé- ____________________ mon nom a, car sous mes yeux,
hovah l’avait terrifié. tu as fait couler beaucoup de
CHAP. 22

22 Puis David dit : « C’est ici


que sera la maison de Jé-
b Dt 12:5, 6
2S 24:18
sang sur la terre. 9 Écoute ! Tu
vas avoir un fils b. Ce sera un
hovah le vrai Dieu, et c’est ici 2Ch 3:1 homme de paix1 et je lui pro-
que sera l’autel où Israël offrira c 1R 9:20, 21 curerai le repos en le sauvant
les holocaustes b. » 2Ch 2:17, 18 de tous les ennemis des alen-
2 David ordonna alors de ré- d 1R 5:15, 17 tours c. C’est pourquoi il s’ap-
1R 6:7
unir les résidents étrangers c qui 1R 7:9 pellera Salomon2d, et j’accorde-
étaient dans le pays d’Israël, et e 1R 7:47
rai la paix et le calme à Israël
il les établit comme tailleurs de pendant son règne e. 10 C’est
f 2S 5:11
pierre pour extraire et tailler lui qui construira une maison
g 1R 5:6, 8
des pierres en vue de la cons- pour mon nom f. Lui il devien-
truction du temple1 du vrai h 2Ch 2:3
dra mon fils, et moi je devien-
Dieu d. 3 David prépara aussi i 1R 3:7 drai son père g. J’établirai so-
du fer en grande quantité pour j 2Ch 2:5 lidement son pouvoir royal sur
les clous des battants des portes k Ag 2:3 Israël pour toujours h.”
et pour les fixations1, ainsi que l Ps 68:29 11 « Maintenant, mon fils,
du cuivre en si grande quan- m Dt 12:5, 6 que Jéhovah soit avec toi. Je te
tité qu’il était impossible de le 2S 7:2 souhaite de réussir ta mission ;
peser e, 4 et aussi des troncs Ps 132:3-5
construis la maison de Jéhovah
de cèdre f en nombre incalcula- ____________________
ton Dieu, comme il l’a annoncé
ble. En effet, les Sidoniens g et 2e colonne
à ton sujet i. 12 Quand Jého-
les Tyriens h apportèrent à Da- a 1Ch 17:4
vah te confiera l’autorité sur Is-
vid de grandes quantités de bois b 1Ch 28:5
raël, qu’il te donne de la pru-
de cèdre. 5 Et David dit : « Mon c 2S 7:12, 13 dence et de l’intelligence j afin
fils Salomon est jeune et sans 1R 4:25
1R 5:4 que tu obéisses à la loi de Jé-
expérience1i, et la maison qui
d 2S 12:24 hovah ton Dieu k. 13 Si tu res-
sera construite pour Jéhovah
pectes soigneusement les lois l et
doit être splendide j, pour qu’elle e Ps 72:7
soit célèbre et qu’on parle de sa les règles que Moïse a données
f 1R 5:5
beauté k dans tous les pays l. Je à Israël sur l’ordre de Jéhovah,
g 2S 7:14
vais donc faire des préparatifs Hé 1:5
alors tu réussiras m. Sois coura-
pour lui. » Ainsi, avant de mou- h 1Ch 17:12-14
geux et fort. N’aie pas peur et
rir, David prépara des matériaux Ps 89:35, 36 ne sois pas terrifié n. 14 Je me
en grande quantité. i 1Ch 28:20 suis donné beaucoup de mal à
6 De plus, il convoqua son j 2Ch 1:10 préparer pour la maison de Jé-
fils Salomon et lui ordonna de Ps 72:1 hovah 100 000 talents1 d’or et
construire un temple pour Jé- k Dt 4:6 1000 000 de talents d’argent, et
hovah le Dieu d’Israël. 7 David l Lv 19:37 du cuivre et du fer o en si gran-
dit à son fils Salomon : « Moi, j’ai 1Ch 28:7 des quantités qu’il est impossi-
souhaité construire une maison m Dt 12:1 ble de les peser. J’ai aussi pré-
pour1 le nom de Jéhovah mon Dt 17:18, 19 paré du bois et des pierres p,
Jos 1:8
Dieu m. 8 Mais Jéhovah m’a dit : 1R 2:3 mais toi, tu y ajouteras en-
“Tu as fait couler beaucoup de 1Ch 28:7 core. 15 À ton service, tu as
Ps 19:8, 11 un grand nombre d’ouvriers :
22:2 1 Litt. « maison ». 22:3 1 Ou n Jos 1:6, 9
« crampons », « attaches ». 22:5 1 Ou 1Ch 28:20 22:9 1 Litt. « repos ». 2 Vient d’un mot
« fragile ». 22:7 1 Ou « en l’honneur o 1Ch 29:6, 7 hébreu signifiant « paix ». 22:14 1 1 ta-
du ». p 1Ch 29:2-4 lent : 34,2 kg. Voir app. B14.
1 CHRONIQUES 22:16–23:21 618
des tailleurs de pierre, des ma- CHAP. 22 6 Puis David les organisa1
çons a, des menuisiers, et des ou- a 1R 5:17 en divisions a en fonction du fils
vriers habiles dans toutes sortes 1R 6:7 de Lévi dont ils descendaient :
1R 7:9
de métiers b. 16 L’or, l’argent, Guershôn, Kehath ou Merari b.
le cuivre et le fer sont en tel- b 1R 7:13, 14 7 Fils de Guershôn : Ladân et
les quantités qu’on ne peut pas c 1Ch 22:3 Shiméï. 8 Fils de Ladân : Je-
les mesurer c. Maintenant donc, d 2Ch 1:1 hiel, le chef, Zétam et Joël c,
mets-toi au travail, et que Jého- e Dt 4:29
trois. 9 Fils de Shiméï : Shelo-
vah soit avec toi d. » 2Ch 20:3 moth, Haziel et Harân, trois. Ce
17 Puis David ordonna à tous
Dn 9:3 furent là les chefs des groupes
les princes d’Israël d’aider son f 1R 6:1 de familles pour Ladân. 10 Fils
de Shiméï : Jaath, Zina, Jéoush
fils Salomon : 18 « Jéhovah vo- g 1R 8:6, 21
et Beria. Ces quatre-là étaient
tre Dieu n’est-il pas avec vous, h Dt 12:21
1R 8:29 les fils de Shiméï. 11 Jaath
et ne vous a-t-il pas procuré 1R 9:3 était le chef, Ziza le deuxième.
le repos de tous les côtés ? En ____________________ Mais parce que Jéoush et Beria
effet, il m’a donné le pou- CHAP. 23 n’avaient pas beaucoup de fils,
voir sur les habitants du pays, i 1R 1:33, 39 ils furent comptés comme un
et le pays est soumis à Jého- 1Ch 28:5
seul groupe de familles chargé
vah et à son peuple. 19 Main- j Ex 29:8, 9 d’une même fonction.
tenant, soyez déterminés à re- k Nb 3:6 12 Fils de Kehath : Amram,
chercher Jéhovah votre Dieu de l Nb 4:2, 3 Izehar d, Hébron et Ouziel e, qua-
tout votre cœur et de toute vo- tre. 13 Fils d’Amram : Aaron f
m Dt 16:18
tre âme1e. Et commencez à cons- 1Ch 26:29 et Moïse g. Aaron fut définitive-
truire le sanctuaire de Jéhovah 2Ch 19:8 ment mis à part h pour sancti-
le vrai Dieu f, pour qu’on puisse n 1Ch 26:12 fier1 le Très-Saint, lui et ses fils,
apporter l’arche de l’Alliance de o 1Ch 6:31, 32 pour offrir des sacrifices devant
Jéhovah et les ustensiles sacrés ____________________ Jéhovah, pour le servir et pour
du vrai Dieu g dans la maison qui 2e colonne bénir le peuple en son nom pour
sera construite pour le nom de a 2Ch 8:14 toujours i. 14 Quant aux fils de
Jéhovah h. » 2Ch 31:2 Moïse, l’homme du vrai Dieu,

23 David, devenu vieux et ar- b Ex 6:16 ils furent comptés comme fai-
rivant à la fin de sa vie1, c 1Ch 26:21, 22
sant partie de la tribu des Lé-
fit de son fils Salomon le roi vites. 15 Fils de Moïse : Guer-
d Ex 6:21
d’Israël i. 2 Puis il réunit tous shom j et Éliézèr k. 16 Le chef
e Ex 6:18 des fils de Guershom fut She-
les princes d’Israël, les prêtres j
f Ex 4:14 bouel l. 17 Le chef des descen-
et les Lévites k. 3 On dénom-
g Ex 6:20, 26 dants1 d’Éliézèr fut Rehabia m ;
bra alors les Lévites qui avaient Éliézèr n’eut pas d’autres fils,
30 ans et plus l ; on les compta h Ex 28:1
alors que les fils de Rehabia
un par un. Ils étaient 38 000. i Lv 9:22
furent très nombreux. 18 Le
4 Parmi eux, 24 000 supervisè- Nb 6:23-27
Dt 21:5 chef des fils d’Izehar n fut Shelo-
rent les activités de la mai- mith o. 19 Fils d’Hébron : Jeria
j Ex 2:21, 22
son de Jéhovah, 6 000 furent ad- le chef, Amaria le deuxième,
ministrateurs et juges m, 5 il y k Ex 18:3, 4
Jaaziel le troisième et Jeka-
eut 4 000 portiers n et 4 000 qui l 1Ch 26:24
méam p le quatrième. 20 Fils
louèrent o Jéhovah avec les ins- m 1Ch 26:25 d’Ouziel q : Michée le chef, et
truments dont David avait dit : n 1Ch 24:20, 22 Ishia le deuxième.
« Je les ai faits pour louer o Nb 3:27 21 Fils de Merari : Mali et
Dieu. » Moushi r. Fils de Mali : Éléazar et
p 1Ch 24:20, 23
22:19; 23:13 1 Voir lexique. 23:1 1 Litt. q Ex 6:22 23:6 1 Ou « divisa ». 23:17 1 Litt.
« vieux et rassasié de jours ». r Ex 6:19 « fils ».
619 1 CHRONIQUES 23:22–24:6
Kish. 22 Éléazar mourut sans CHAP. 23 des holocaustes étaient offerts
avoir eu de fils ; il n’eut que a 2S 7:1 à Jéhovah lors des sabbats a,
des filles. Les fils de Kish, qui des nouvelles lunes b et des épo-
étaient de la même famille qu’el- b 1R 8:12, 13 ques de fêtes c. Leur nombre dé-
les1, se marièrent donc avec Ps 135:21 pendait des règles fixées à leur
elles. 23 Fils de Moushi : Mali, sujet. Ils effectuaient régulière-
Édèr et Jerémoth, trois. c Nb 4:15 ment ce service devant Jého-
24 Ce sont là les fils de Lévi vah. 32 Ils avaient aussi des
qui furent recensés selon leurs d Nb 3:9 tâches à effectuer concernant la
groupes de familles et selon les tente de la rencontre et le lieu
chefs de leurs groupes de fa- e 1R 6:36 saint, et pour aider leurs frè-
milles. Les Lévites de 20 ans res, les fils d’Aaron, à assurer le
et plus furent comptés, et leurs f Lv 24:5, 6 fonctionnement de la maison de
noms furent inscrits sur des lis- 1Ch 9:32 Jéhovah.

24
tes. Ce sont eux qui effectuaient Voici les divisions des
le travail nécessaire au fonc- g Ex 29:1, 2 descendants d’Aaron : Les
tionnement de la maison de Jé- Lv 2:4
fils d’Aaron furent Nadab, Abi-
hovah. 25 En effet, David avait hou , Éléazar et Itamar e. 2 Na-
d
dit : « Jéhovah le Dieu d’Israël h Lv 7:12 dab et Abihou moururent avant
a procuré le repos à son peu- leur père f, et ils n’eurent pas
ple a, et il résidera à Jérusalem i Ex 29:39 de fils ; mais Éléazar g et Itamar
pour toujours b. 26 Les Lévites continuèrent de servir en tant
n’auront donc plus à transpor- j 1Ch 16:4, 37 que prêtres. 3 David, ainsi que
ter le tabernacle ni aucun des ____________________ Zadok h qui descendait d’Éléa-
objets utilisés pour le culte c. » 2e colonne zar, et Ahimélek qui descen-
27 Voilà pourquoi, selon les a Ex 20:10 dait d’Itamar, répartirent alors
dernières instructions de David, les descendants d’Aaron en divi-
on compta les Lévites de 20 ans
b Nb 10:10 sions pour leur attribuer les ac-
et plus. 28 Ils étaient chargés Ps 81:3 tivités qu’ils effectueraient du-
d’aider les fils d’Aaron d pour
rant leur service. 4 Or, il y
le fonctionnement de la mai- c Dt 16:16 avait plus de chefs parmi les
son de Jéhovah : ils s’occupaient ____________________ fils d’Éléazar que parmi les fils
des cours e, des salles à man- CHAP. 24 d’Itamar. On les répartit donc
ger, de la purification de toutes d Lv 10:1 de la façon suivante : les fils
les choses saintes et de tout au-
d’Éléazar eurent 16 chefs pour
tre travail nécessaire au fonc-
tionnement de la maison du vrai
e Ex 6:23 leurs groupes de familles, et les
Ex 28:1
Dieu. 29 Ils apportaient aussi fils d’Itamar eurent 8 chefs pour
leur aide en s’occupant des leurs groupes de familles.
pains disposés en piles f, de la
f Nb 26:61
5 De plus, on les répartit par
farine destinée à l’offrande de tirage au sort i, un groupe avec
g Nb 16:39, 40 l’autre, car il y avait des respon-
céréales, des galettes de pain
sans levain g, des gâteaux faits sables du lieu saint et des chefs
à la poêle et de la pâte mélan- h 2S 8:17 au service du vrai Dieu aussi
gée h, ainsi que de toutes les me- bien parmi les fils d’Éléazar que
sures de quantité et de taille. i Pr 16:33 parmi les fils d’Itamar. 6 Puis
30 Ils devaient être présents Shemaya fils de Netanel, le se-
matin après matin i pour remer- j 1R 2:35 crétaire des Lévites, inscrivit
cier et louer Jéhovah, et de leurs noms en présence du roi,
même le soir j. 31 Ils appor- k 2S 8:17 des princes, du prêtre Zadok j,
taient leur aide chaque fois que d’Ahimélek k fils d’Abiatar l, et des
l 2S 19:11 chefs des groupes de familles
23:22 1 Litt. « leurs frères ». 1R 1:5, 7 des prêtres et des Lévites. On
1 CHRONIQUES 24:7–25:6 620
choisit tour à tour un groupe de CHAP. 24 Ce furent là les fils de Lévi
familles pour Éléazar et un pour a Lc 1:5 selon leurs groupes de famil-
Itamar. les. 31 Eux aussi procédèrent
7 Le sort désigna en 1er Jehoya- par tirage au sort a en présence
rib, en 2e Jedaya, 8 en 3e Ha- b 2R 11:9
Lc 1:8, 23
du roi David, de Zadok, d’Ahi-
rim, en 4e Séorim, 9 en 5e Malkiya, mélek, et des chefs des grou-
en 6e Miyamîn, 10 en 7e Ha- pes de familles des prêtres et
koz, en 8e Abia a, 11 en 9e Jé- c Ex 6:18 des Lévites, comme l’avaient fait
shoua, en 10e Shekania, 12 en leurs frères, les fils d’Aaron. Le
11e Éliashib, en 12e Jakim, 13 en groupe de familles du plus âgé
13e Houpa, en 14e Jéshé- d 1Ch 23:16 fut traité de la même façon que
b éab, 14 en 15e Bilga, en
1Ch 26:24 celui du plus jeune.
16e Imèr, 15 en 17e Hézir, en
18e Hapizez, 16 en 19e Petaya, e 1Ch 23:17
25 De plus, David et les chefs
des groupes pour le ser-
en 20e Jehezkel, 17 en 21e Jakîn, vice mirent à part certains des
en 22e Gamoul, 18 en 23e Delaya, fils d’Assaf, de Hémân et de
en 24e Maazia. f 1Ch 23:18 Jedoutoun b, pour qu’ils servent
en prophétisant, avec des har-
19 C’est selon cet ordre
pes, des instruments à cor-
qu’ils effectueraient leur ser- g 1Ch 26:31 des c et des cymbales d. Voici la
vice b quand ils entreraient dans liste des hommes nommés à ce
la maison de Jéhovah, selon service : 2 Parmi les fils d’As-
la procédure établie par leur h Gn 46:11
saf : Zakour, Joseph, Netania
ancêtre Aaron, comme le lui et Asharéla. Les fils d’Assaf
avait ordonné Jéhovah le Dieu étaient sous la direction d’Assaf,
i 1Ch 23:22
d’Israël. qui prophétisait sous la direc-
____________________
20 Et parmi les autres Lévi- tion du roi. 3 De Jedoutoun e,
2e colonne
tes, il y eut : parmi les fils d’Am- les fils de Jedoutoun : Guedalia,
a Pr 16:33
ram c, Shoubael d ; parmi les fils ____________________ Zeri, Jeshaya, Shiméï, Hasha-
de Shoubael, Jédéya ; 21 de bia et Matitia f ; ils furent six. Ils
CHAP. 25
Rehabia e : parmi les fils de Reha- étaient sous la direction de leur
b 1Ch 16:41, 42
bia, le chef Ishia ; 22 parmi les 2Ch 5:11, 12 père, Jedoutoun, qui prophéti-
Izeharites, Shelomoth f ; parmi 2Ch 35:15 sait avec la harpe pour remer-
les fils de Shelomoth, Jaath ; cier et louer Jéhovah g. 4 De
23 et parmi les fils d’Hé- Hémân h, les fils de Hémân :
c 1S 10:5 Boukia, Matania, Ouziel, She-
bron, le chef Jeria g, Amaria
le deuxième, Jaaziel le troi- bouel, Jerimoth, Hanania, Ha-
sième, Jekaméam le quatrième ; nani, Éliata, Guidalti, Româmti-
d 1Ch 15:16
24 parmi les fils d’Ouziel, Mi- Ézèr, Joshbekasha, Maloti, Hotir
chée ; parmi les fils de Michée, et Maazioth. 5 Tous ceux-l à
Shamir. 25 Le frère de Michée e 1Ch 16:41, 42 étaient des fils de Hémân, vi-
était Ishia ; parmi les fils de sionnaire du roi dans les affaires
Ishia, Zacharie. qui concernaient le vrai Dieu et
f 1Ch 15:16, 18 qui le glorifiaient1 ; ainsi le vrai
26 Les fils de Merari h fu-
Dieu donna à Hémân 14 fils et
rent Mali et Moushi ; parmi les 3 filles. 6 Tous ceux-là étaient
fils de Jaazia, Beno. 27 Les g Éph 5:19 sous la direction de leur père
fils de Merari : de Jaazia, Beno, pour chanter dans la maison de
Shoam, Zakour et Ibri ; 28 de Jéhovah, avec cymbales, instru-
Mali, Éléazar, qui n’eut pas h 1Ch 15:16, 19
ments à cordes et harpes i.
de fils i ; 29 de Kish : les fils C’était leur service dans la mai-
de Kish, Jeraméel ; 30 les fils son du vrai Dieu.
i 1Ch 13:8
de Moushi furent Mali, Édèr et 1Ch 15:16
Jerimoth. 1Ch 16:5 25:5 1 Litt. « pour élever sa corne ».
621 1 CHRONIQUES 25:7–26:14
Sous la direction du roi, il CHAP. 25 eut des fils : Zacharie le premier-
y avait Assaf, Jedoutoun et a Pr 16:33 né, Jediael le deuxième, Zeba-
Hémân. dia le troisième, Jatniel le qua-
7 Eux et leurs frères étaient trième, 3 Élam le cinquième,
tous des chanteurs expérimen- Jehoanân le sixième, Éliehoénaï
tés, exercés à chanter pour
b 1Ch 25:1, 2
le septième. 4 Obed-Édom eut
Jéhovah. Ils étaient 288. 8 Ils des fils : Shemaya le premier-
procédèrent donc à un tirage né, Jehozabad le deuxième, Joa
au sort a pour distribuer les rô- le troisième, Sakar le quatrième,
les, aussi bien pour le petit que Netanel le cinquième, 5 Amiel
pour le grand, pour le chan- c 1Ch 25:1, 3 le sixième, Issachar le septième,
teur expérimenté comme pour Péouletaï le huitième ; car Dieu
le débutant. avait béni Obed-Édom.
9 Le tirage au sort dési- 6 Et son fils Shemaya eut
gna en 1er Joseph b fils d’Assaf ; d 1Ch 25:1, 2 des fils qui furent des chefs
en 2e Guedalia c (lui, ses frères de leur groupe de familles,
et ses fils étaient 12) ; 10 en car c’étaient des hommes forts
3e Zakour d, ses fils et ses frè- et capables. 7 Les fils de She-
res, 12 ; 11 en 4e Izeri, ses fils maya : Otni, Refael, Obed et El-
et ses frères, 12 ; 12 en 5e Ne- e 1Ch 25:1, 2
zabad, ainsi que ses frères Éli-
tania e, ses fils et ses frères, 12 ; hou et Semakia, qui étaient
13 en 6e Boukia, ses fils et ses eux aussi des hommes capa-
frères, 12 ; 14 en 7e Jesharéla, bles. 8 Tous ceux-là descen-
ses fils et ses frères, 12 ; 15 en f 1Ch 25:1, 4 daient d’Obed-Édom. Eux, leurs
8e Jeshaya, ses fils et ses frères,
fils et leurs frères étaient des
12 ; 16 en 9e Matania, ses fils
hommes capables et aptes au
et ses frères, 12 ; 17 en 10e Shi-
méï, ses fils et ses frères, 12 ; service : 62 descendants d’Obed-
18 en 11e Azarel, ses fils et ses g 1Ch 25:1, 4 Édom. 9 Meshélémia a eut des
frères, 12 ; 19 en 12e Hashabia, fils et des frères : 18 hom-
ses fils et ses frères, 12 ; 20 en mes capables. 10 Hossa, qui
13e Shoubael f, ses fils et ses frè- descendait de Merari, eut des
res, 12 ; 21 en 14e Matitia, ses h 1Ch 25:1, 4
fils. Shimri était le chef, car
fils et ses frères, 12 ; 22 en bien qu’il ne soit pas le pre-
15e Jerémoth, ses fils et ses mier-né, son père l’avait établi
frères, 12 ; 23 en 16e Hanania, comme chef. 11 Hilkia était le
ses fils et ses frères, 12 ; 24 en deuxième, Tebalia le troisième,
i 1Ch 25:1, 4 Zacharie le quatrième. Tous les
17e Joshbekasha, ses fils et ses ____________________
frères, 12 ; 25 en 18e Hanani, fils et les frères de Hossa
CHAP. 26
ses fils et ses frères, 12 ; 26 en étaient 13.
19e Maloti, ses fils et ses frères, j 1Ch 9:2, 22
2Ch 23:16, 19
12 Parmi ces divisions de
12 ; 27 en 20e Éliata, ses fils et portiers, les chefs avaient des
ses frères, 12 ; 28 en 21e Hotir, tâches à effectuer, comme leurs
ses fils et ses frères, 12 ; 29 en frères, pour servir dans la mai-
22e Guidalti g, ses fils et ses frè- son de Jéhovah. 13 On pro-
res, 12 ; 30 en 23e Maazioth h, k 1Ch 26:14, 19 céda par tirage au sort b afin de
____________________
ses fils et ses frères, 12 ; 31 en déterminer à qui seraient attri-
24e Româmti-Ézèr i, ses fils et ses 2e colonne
buées les diverses portes, parmi
frères, 12. a 1Ch 26:14, 19
les groupes de familles, les pe-

26 Voici les divisions des por-


tiers j : Parmi les Coréites,
tits comme les grands. 14 Le
sort désigna Shélémia pour
Meshélémia k fils de Koré qui des- l’est. Pour son fils Zacharie,
cendait d’Assaf. 2 Meshélémia b Pr 16:33 conseiller plein de sagesse, on
1 CHRONIQUES 26:15-32 622
procéda par tirage au sort, et le CHAP. 26 salles où étaient déposées les
sort lui attribua le nord. 15 Le a 1Ch 26:4, 5 choses réservées pour le culte a.
sort désigna Obed-Édom pour le Il y avait celles qui avaient été
sud, et on attribua les entrepôts b 1Ch 26:10, 11 réservées pour le culte par le
à ses fils a. 16 Le sort désigna roi David b, les chefs de groupe
Shoupim et Hossa b pour l’ouest, c 1Ch 26:15 de familles c, les chefs de mille,
à proximité de la porte de Sha- les chefs de cent et les chefs de
d 1Ch 26:16
léketh, près de la grande route l’armée. 27 Ils avaient réservé
qui monte, groupe de garde cor- pour le culte une partie du
e 1R 7:51
respondant à groupe de garde. 1R 14:25, 26 butin d qu’ils avaient pris lors
17 Il y avait six Lévites à l’est ; 1Ch 9:26 des guerres e, afin d’entretenir
il y en avait quatre au nord 1Ch 18:10, 11
la maison de Jéhovah. 28 Il y
pour chaque jour ; quatre au avait aussi tout ce que Sa-
f 1Ch 29:8
sud pour chaque jour ; et aux muel, le voyant1f, Saül fils de
entrepôts c, il y avait deux gar- g 1R 15:18
Kish, Abner g fils de Nèr et Joab h
des en poste près de deux au- fils de Zerouya i avaient réservé
tres. 18 Pour le portique à h Nb 3:27 pour le culte. Tout ce que quel-
l’ouest, ils étaient quatre près qu’un réservait pour le culte
de la grande route d et deux i Ex 18:3, 4 était confié à Shelomith et à ses
au portique. 19 C’étaient là les frères.
divisions des portiers, qui des- j 1Ch 23:17 29 Parmi les Izeharites j, Ke-
cendaient des Coréites et des ____________________ nania et ses fils furent affectés
Merarites. 2e colonne aux tâches administratives pro-
20 Pour ce qui est des Lé- a Nb 31:50 fanes, comme administrateurs
1Ch 18:10, 11
vites, Ahiya s’occupait des sal- et comme juges k sur Israël.
les du trésor de la maison du b 1Ch 29:3, 4 30 Parmi les Hébronites l, Ha-
vrai Dieu et des salles où étaient shabia et ses frères, 1700 hom-
déposées les choses réservées c 1Ch 29:6, 7 mes capables, étaient chargés
pour le culte1e. 21 Les fils de d’administrer Israël dans la ré-
Ladân : les fils des Guershoni- d Nb 31:28 gion qui se trouvait à l’ouest
tes qui descendaient de Ladân, du Jourdain ; ils géraient tout
les chefs des groupes de fa- e Jos 6:19 le travail au service de Jéhovah
milles qui descendaient de La- et au service du roi. 31 Parmi
dân le Guershonite, Jehiéli f f 1S 9:9 les Hébronites, Jeriya m était
22 et les fils de Jehiéli, Zétam le chef des Hébronites, selon
g 1S 14:50
et son frère Joël. Ils s’occu- les enregistrements généalogi-
paient des salles du trésor de la h 2S 20:23
ques. Dans la 40e année du rè-
maison de Jéhovah g. 23 Parmi gne de David n, on fit des recher-
les Amramites, les Izeharites, i 2S 2:18 ches et on trouva parmi eux des
les Hébronites et les Ouziélites h, hommes forts et capables, à Ja-
24 Shebouel fils de Guershom, j 1Ch 23:12 zèr o dans le territoire de Galaad.
lui-même fils de Moïse, était un 32 Et ses frères étaient 2 700.
chef qui s’occupait des entre- k Dt 17:9 C’étaient des hommes capables,
pôts. 25 Pour ce qui est de ses 2Ch 19:8
des chefs de groupe de familles.
frères, qui descendaient d’Élié- Le roi David les préposa donc
l 1Ch 23:12
zèr i, il y avait son fils Rehabia j, sur les Rubénites, les Gadites
son fils Jeshaya, son fils Joram, m 1Ch 23:19
et la demi-tribu des Manassites,
son fils Zikri et son fils Shelo- pour toutes les affaires concer-
moth. 26 Ce Shelomoth et ses n 1Ch 29:26, 27 nant le vrai Dieu et toutes les af-
frères s’occupaient de toutes les faires du roi.
o Jos 13:24, 25
26:20 1 Litt. « sanctifiées ». Jos 21:8, 39 26:28 1 Voir lexique.
623 1 CHRONIQUES 27:1-24

27 Voici le nombre des Is-


raélites, c’est-à-dire des
CHAP. 27
a Ex 18:25
dans sa division. 11 Le 8e chef,
pour le 8e mois, était Sibe-
chefs de groupe de familles, Dt 1:15 kaï a le Houshatite, un Zéra-
1S 8:11, 12
des chefs de mille, des chefs hite b ; il y avait 24 000 hommes
de cent a, ainsi que de leurs dans sa division. 12 Le 9e chef,
b 1Ch 28:1
administrateurs, qui servaient le pour le 9e mois, était Abiézèr c
roi b. Ils s’occupaient de tou- d’Anatoth d, un Benjaminite ; il y
c 1Ch 11:11
tes les questions concernant avait 24 000 hommes dans sa di-
les divisions qui se relayaient1, vision. 13 Le 10e chef, pour le
d Nb 26:20, 21 10e mois, était Maaraï e le Ne-
mois après mois, pendant tous
les mois de l’année ; ils étaient tofathien, un Zérahite f ; il y
24 000 dans chaque division. e 2S 23:9 avait 24 000 hommes dans sa di-
2 À la tête de la 1re divi- vision. 14 Le 11e chef, pour le
f 1Ch 8:1, 4 11e mois, était Benaya g le Pira-
sion, celle du 1er mois de l’an-
née, il y avait Jashobéam c fils de tonite, un Éphraïmite ; il y avait
Zabdiel ; il y avait 24 000 hom- g 2S 23:20-23 24 000 hommes dans sa division.
mes dans sa division. 3 C’était
1R 4:4
15 Le 12e chef, pour le 12e mois,
un descendant de Pérez d. Il était Heldaï le Netofathien, un
h 1Ch 12:27
commandait tous les chefs des descendant d’Otniel ; il y avait
groupes qui devaient effectuer 24 000 hommes dans sa division.
i 2S 2:18
leur service pendant le 1er mois. 2S 23:8, 24
16 Ceux-ci furent les guides
4 À la tête de la division du des tribus d’Israël : dans la tribu
2e mois, il y avait Dodaï e l’Ao- j 1Ch 2:15, 16 de Ruben, le guide était Éliézèr
hite f ; il y avait 24 000 hom- fils de Zikri ; dans la tribu de
mes dans sa division. Et Mik- k 2S 23:8, 26
Siméon, Shefatia fils de Maaka ;
loth était le guide. 5 Le chef 17 dans la tribu de Lévi, Ha-
du 3e groupe, qui devait ef- l 2Ch 11:5, 6
shabia fils de Kemouel ; parmi
fectuer son service pendant le Am 1:1 les descendants d’Aaron, Zadok ;
3e mois, était Benaya g fils du 18 dans la tribu de Juda, Éli-
prêtre en chef Joad h ; il y avait m 1Ch 11:10, 27 hou h, un des frères de David ;
24 000 hommes dans sa division. ____________________ dans la tribu d’Issachar, Omri
6 Ce Benaya était un puissant 2e colonne fils de Michel ; 19 dans la tribu
guerrier ; il fit partie des Trente a 2S 21:18 de Zabulon, Ishmaya fils d’Ab-
et il les commanda. À la tête dias ; dans la tribu de Nephtali,
de sa division, il y eut son fils b Nb 26:20 Jerimoth fils d’Azriel ; 20 dans
Amizabad. 7 Le 4e chef, pour la tribu d’Éphraïm, Osée fils
le 4e mois, était Assael i frère c 2S 23:8, 27 d’Azazia ; dans la demi-tribu de
de Joab j, puis son fils Zeba- Manassé, Joël fils de Pedaya ;
dia qui lui succéda ; il y avait d 1Ch 6:60, 64
21 dans la demi-tribu de Ma-
24 000 hommes dans sa division. nassé qui se trouvait dans le
8 Le 5e chef, pour le 5e mois, e 2S 23:8, 28
territoire de Galaad, Ido fils
était Shamouth l’Izrahite ; il y de Zacharie ; dans la tribu de
avait 24 000 hommes dans sa di- Benjamin, Jaassiel fils d’Abner i ;
f Nb 26:20
vision. 9 Le 6e chef, pour le 22 dans la tribu de Dan, Azarel
6e mois, était Ira k fils d’Ikèsh de fils de Jeroam. C’étaient là les
g 2S 23:8, 30
Tekoa l ; il y avait 24 000 hom- princes des tribus d’Israël.
mes dans sa division. 10 Le 23 David ne compta pas ceux
h 1S 16:1, 6
7e chef, pour le 7e mois, était 1S 17:28 qui étaient âgés de 20 ans et
Hélez m le Pelonite, un Éphraï- moins, parce que Jéhovah avait
mite ; il y avait 24 000 hommes i 1S 14:50 promis de rendre les Israéli-
2S 3:27 tes aussi nombreux que les
27:1 1 Litt. « qui entraient et qui sor- étoiles du ciel j. 24 Joab fils
taient ». j Gn 15:5 de Zerouya avait commencé le
1 CHRONIQUES 27:25–28:7 624
recensement, mais il n’avait pas CHAP. 27 Benaya a, et Abiatar b ; Joab c était
fini ; et Dieu se mit en colère a 2S 24:2, 15 chef de l’armée du roi.

28
contre Israël à cause de ce re- 1Ch 21:6, 7
Alors David convoqua à
censement a, et le nombre ne fut b 2R 18:15 Jérusalem tous les prin-
pas noté dans le récit de l’his- c 2Ch 9:27 ces d’Israël : les princes des tri-
toire des temps du roi David. bus, les chefs des divisions d qui
25 Azmaveth fils d’Adiel était d 2Ch 26:9, 10
servaient le roi, les chefs de
responsable des salles du tré- e Is 35:2 mille, les chefs de cent e, les
sor du roi b . Jonathan fils f 2S 13:3 chefs responsables de tous les
d’Ozias était responsable des 2S 21:21 biens et du bétail du roi f et de
entrepôts1 dans la campagne, g 1Ch 3:1-9 ses fils g, avec les fonctionnaires
les villes, les villages et les de la cour et tous les hommes
h 2S 15:12
tours. 26 Ezri fils de Keloub 2S 16:23 forts et capables h. 2 Puis le roi
était responsable des ouvriers 2S 17:23 David se mit debout et dit :
agricoles qui cultivaient la terre. i 2S 15:37 « Entendez-moi, mes frères et
27 Shiméï de Rama était res- 2S 16:16, 17
mon peuple. J’ai souhaité cons-
ponsable des vignes ; Zabdi le ____________________
truire une résidence perma-
Shifmite était responsable des 2e colonne
nente1 pour l’arche de l’Alliance
entrepôts où se trouvaient les a 2S 23:20-23
de Jéhovah et qui serait le mar-
réserves de vin. 28 Baal-Hanân 1R 2:35
chepied de notre Dieu i. Et j’ai
le Guedérite était responsa- b 1R 1:7
fait des préparatifs en vue de
ble des oliveraies et des sy- c 1Ch 11:6 sa construction j. 3 Mais le vrai
comores c de la Shéféla d ; Joash ____________________ Dieu m’a dit : “Ce n’est pas toi
était responsable des entrepôts CHAP. 28 qui construiras la maison pour
où se trouvaient les réserves
d’huile. 29 Shitraï du Saron
d 1Ch 27:1 mon nom k, car tu es un homme
était responsable des troupeaux e Ex 18:25 de guerre et tu as fait couler
de bœufs dans les pâturages du sang l.” 4 Pourtant, Jéhovah
f 1Ch 27:25, 29
du Saron e ; Shafath fils d’Ad- le Dieu d’Israël m’a choisi parmi
g 1Ch 3:1-9 toute la famille de mon père
laï était responsable des trou-
peaux de bœufs dans les plai- h 1Ch 11:10 pour que je devienne roi d’Israël
nes1. 30 Obil l’Ismaélite était i Ps 132:3-5
pour toujours m. Car c’est Juda
responsable des chameaux ; Jé- qu’il a choisi comme guide n ; et
j 1Ch 22:2-4
déya le Méronotite était res- dans la tribu de Juda, il a choisi
ponsable des ânesses. 31 Ja- k 1Ch 17:4 la famille de mon père o ; et
ziz le Hagrite était responsable l 1Ch 22:7, 8 parmi les fils de mon père, c’est
des troupeaux de moutons. Tous moi qu’il a approuvé pour faire
m 1S 16:1, 13
ceux-là étaient les chefs qui ad- 2S 7:8 de moi le roi de tout Israël p.
ministraient les biens du roi Ps 89:20 5 Et parmi tous mes fils (car Jé-
David. n Gn 49:10 hovah m’a donné beaucoup de
32 Jonathan f, le neveu de Da- 1Ch 5:2 fils q), il a choisi Salomon r pour
Ps 60:7 s’asseoir sur le trône de Jého-
vid, était conseiller. C’était un
homme intelligent ; il était aussi o Ru 4:22 vah et régner sur Israël s.
secrétaire. Jehiel fils de Hak- p 1S 13:14 6 « Il m’a dit : “C’est ton fils
moni s’occupait des fils du roi g. 1S 16:11, 12 Salomon qui construira ma mai-
33 Ahitofel h était conseiller du q 1Ch 3:1-9 son et mes cours, car je l’ai
roi. Houshaï i l’Arkite était l’ami1 choisi pour fils et je devien-
r 1Ch 22:9
du roi. 34 Après Ahitofel, les drai son père t. 7 J’établirai so-
s 1Ch 17:14 lidement sa royauté pour tou-
conseillers furent Joad fils de 2Ch 1:8
jours u, s’il respecte résolument
27:25 1 Ou « salles du trésor ». 27:29 t 2S 7:13, 14
1 Ou « vallées ». 27:33 1 Ou « confi- u 1Ch 17:13, 14 28:2 1 Litt. « qui serait un lieu de re-
dent », « conseiller ». Ps 72:8 pos ».
625 1 CHRONIQUES 28:8-20
mes commandements et mes rè- CHAP. 28 lui donna également des instruc-
gles a, comme il le fait actuelle- a Dt 12:1 tions concernant les divisions
ment.” 8 C’est pourquoi je dis 1R 6:12 des prêtres a et des Lévites, con-
devant les yeux de tout Israël cernant toutes les tâches liées
b Dt 6:3
— l’assemblée1 de Jéhovah — au temple de Jéhovah et concer-
et devant notre Dieu : cherchez c Dt 10:12 nant tous les ustensiles utilisés
à connaître tous les commande- pour le service au temple de
ments de Jéhovah votre Dieu et d 1S 16:7 Jéhovah. 14 Il détermina aussi
appliquez-les avec soin, afin que 1Ch 29:17 le poids de l’or, l’or néces-
Pr 17:3
vous puissiez rester dans ce bon Ré 2:23 saire pour tous les ustensiles
pays b et le transmettre à vos fils destinés aux différents services,
comme héritage permanent. e Dt 31:21 ainsi que le poids de tous les us-
9 « Et toi, mon fils Salomon, Ps 139:2
tensiles en argent destinés aux
apprends à connaître le Dieu de f Mt 7:7
différents services. 15 Il déter-
ton père et sers-le d’un cœur Hé 11:6 mina aussi le poids des porte-
entier1c et d’une âme2 bien dis- Jc 4:8 lampes en or b et de leurs lampes
posée3, car Jéhovah examine ce en or, le poids des divers porte-
qu’il y a au fond de tous les g Dt 31:17
2Ch 15:2
lampes et de leurs lampes, et
cœurs d et il discerne toutes Hé 10:38 le poids des porte-lampes en
les intentions et les pensées e. argent, de chaque porte-lampes
Si tu le recherches, il se lais- h Hé 8:5 et de ses lampes, en fonction
sera trouver par toi f, mais si de son usage. 16 Il détermina
tu le quittes, il te rejettera i 2Ch 3:4
aussi le poids de l’or nécessaire
pour toujours g. 10 Jéhovah t’a j Lv 16:2 pour les tables où les pains se-
choisi pour construire une mai- 1R 6:19 raient disposés en piles c, pour
son qui sera un sanctuaire. chaque table, ainsi que celui de
Alors, sois courageux et mets- k 1R 6:36 l’argent pour les tables en ar-
1R 7:12
toi au travail. » gent, 17 le poids de l’or pour
11 Puis David donna à son l 1Ch 9:26 les fourchettes, les bols, les cru-
fils Salomon le plan archi- 1Ch 26:20 ches en or pur, le poids des pe-
tectural h du porche i et des dif- ____________________ tits bols en or d, de chaque pe-
férentes salles, des salles de 2e colonne tit bol, et le poids des petits
stockage, des salles supérieu- a 1Ch 24:1 bols en argent, de chaque pe-
res, des pièces les plus reti- tit bol. 18 Il indiqua aussi le
rées et de la salle du couver- b 2Ch 4:7
poids d’or affiné nécessaire pour
cle de l’Arche1j. 12 Il lui donna l’autel de l’encens e et pour la
c 2Ch 4:8, 19
le plan architectural de tout ce représentation du char f, c’est-à-
qui lui avait été communiqué d 1R 7:48, 50 dire les chérubins g en or qui ont
sous l’inspiration de Dieu1, pour leurs ailes déployées et qui cou-
les cours k du temple2 de Jé- e 1R 7:48 vrent de leurs ailes l’arche de
hovah, pour toutes les salles à l’Alliance de Jéhovah. 19 Da-
manger qui étaient autour, pour f Ps 18:10
vid dit : « Jéhovah m’a guidé, et
les salles du trésor du temple il m’a donné de la perspicacité2
g Ex 25:20
du vrai Dieu et pour les salles 1S 4:4 pour mettre par écrit tous les
où étaient déposées les choses 1R 6:23 détails du plan h architectural i. »
réservées pour le culte3l. 13 Il 20 Puis David dit à son fils
h Ex 25:9, 40
Salomon : « Sois courageux et
28:8 1 Ou « congrégation ». 28:9 1 Ou
« enti èrement attaché à lui ». 28:9, i 1Ch 28:11 fort, et mets-toi au travail. N’aie
19 2 Voir lexique. 28:9 3 Ou « déli- pas peur et ne sois pas terri-
j Dt 31:6 fié, car Jéhovah Dieu, mon Dieu,
cieuse ». 28:11 1 Ou « salle du pro- Jos 1:6, 9
pitiatoire ». Voir lexique (Propitiatoire). Rm 8:31
est avec toi j. Il ne te délaissera
28:12 1 Litt. « par l’esprit ». 2 Litt. « de pas et il ne t’abandonnera pas k ;
la maison ». 3 Litt. « sanctifiées ». k Jos 1:5 il sera avec toi jusqu’à ce que
1 CHRONIQUES 28:21–29:13 626
tout le travail pour la maison CHAP. 28 en argent, et pour tout le tra-
de Jéhovah soit achevé. 21 Et a 1Ch 24:1 vail des artisans. Et mainte-
voici les divisions des prêtres a b 1Ch 24:20
nant, qui d’entre vous souhaite
et des Lévites b qui effectueront offrir aujourd’hui un cadeau à
les tâches liées à la maison c Ex 36:1, 2 Jéhovah a ? »
du vrai Dieu. Tu as des ou- d 1Ch 22:17 6 Alors les princes des grou-
vriers de bonne volonté et ha- 1Ch 28:1 pes de familles, les princes des
biles, qui savent effectuer tou- ____________________ tribus d’Israël, les chefs de mille
tes sortes de travaux c ; tu as CHAP. 29 et de cent b, ainsi que les chefs
aussi les princes d et tout le peu- e 1Ch 28:5 qui s’occupaient des affaires du
ple, qui appliqueront toutes tes f 1R 3:7 roi c répondirent à son appel.
instructions. » 7 Ils donnèrent pour la mai-

29
g 2Ch 2:4
Le roi David dit alors à son du vrai Dieu : 5 000 talents
toute l’assemblée : « Mon h 1Ch 22:3, 16 d’or, 10 000 dariques1, 10 000 ta-
fils Salomon, celui que Dieu a i 1Ch 22:4, 14 lents d’argent, 18 000 talents de
choisi , est jeune et sans expé-
e cuivre et 100 000 talents de fer.
rience1f, et la tâche à accom-
j Ps 26:8
Ps 27:4
8 Tous ceux qui avaient des
plir est immense, car ce tem- Ps 122:1 pierres précieuses les donnèrent
ple2 n’est pas pour un homme, pour qu’elles soient mises dans
k 1Ch 21:24
mais pour Jéhovah Dieu g. 2 Je le dépôt du trésor du temple1
n’ai pas épargné mes efforts l Jb 28:16 de Jéhovah, dont s’occupait Je-
____________________ hiel d le Guershonite e. 9 Le peu-
pour les préparatifs en vue de
la construction de la maison de 2e colonne ple était heureux de faire ces of-
mon Dieu. J’ai fourni l’or pour a Ex 35:5 frandes volontaires, car c’est de
les ouvrages en or, l’argent pour b Ex 18:25 tout leur cœur f qu’ils faisaient
les ouvrages en argent, le cui- des offrandes volontaires à Jé-
c 1Ch 27:25, 29
vre pour les ouvrages en cuivre, 1Ch 27:31
hovah ; et le roi David se réjouit
le fer pour les ouvrages en fer h, beaucoup lui aussi.
le bois i pour les ouvrages en d 1Ch 26:22
10 Puis David loua Jéhovah
bois, des pierres d’onyx et des e 1Ch 6:1 sous les yeux de toute l’assem-
pierres à coller avec du mor- f 2Co 9:7 blée. Il dit : « Sois loué, ô Jého-
tier, des pierres pour les mosaï- vah le Dieu de notre père Israël,
ques, toutes sortes de pierres g Ps 145:3
1Tm 1:17
pour toute l’éternité1 ! 11
précieuses et des pierres d’al- toi, ô Jéhovah, sont la gran-
bâtre en grande quantité. 3 De h Ré 5:13 deur g, la puissance h, la beauté,
plus, en raison de mon amour i 1Ch 16:27 la splendeur et la majesté1i ; car
pour la maison de mon Dieu j, Ps 8:1 tout, dans le ciel et sur la terre,
je prélève aussi sur ma fortune j Ps 24:1 est à toi j. À toi est la royauté, ô
personnelle k de l’or et de l’ar- Is 42:5 Jéhovah k ! Toi seul es chef au-
gent, et je les donne pour la k Ps 103:19 dessus de tous. 12 La richesse
maison de mon Dieu, en plus de Mt 6:10 et la gloire viennent de toi l, et
tout ce que j’ai préparé pour l Dt 8:18
tu règnes sur tout m. Dans ta
cette maison sainte. 4 Voici ce Pr 10:22 main, il y a force n et puissance o,
que je donne : 3 000 talents1 d’or Php 4:19 et ta main a le pouvoir de ren-
d’Ophir l et 7000 talents d’ar- m 2Ch 20:6 dre grand p et de donner de
gent affiné pour recouvrir les la force à tous q. 13 Et mainte-
n Is 40:26
murs des différentes salles2, nant, ô notre Dieu, nous te re-
5 l’or pour les ouvrages en or o Dt 3:24 mercions et nous louons ton
Éph 1:19
et l’argent pour les ouvrages Ré 15:3
nom magnifique.

29:1 1 Ou « fragile ». 2 Litt. « châ- p 2Ch 1:11, 12 29:7 1 Monnaie perse en or. Voir app.
teau ». Ou « citadelle », « palais ». q 2Ch 16:9
B14. 29:8 1 Litt. « de la maison ».
29:4 1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. Ps 18:32 29:10 1 Ou « d’éternité en éternité ».
2 Litt. « murs des maisons ». Is 40:29 29:11 1 Ou « dignité ».
627 1 CHRONIQUES 29:14-30
14 « Et moi, qui suis-je, et CHAP. 29 là et le lendemain, ils offrirent
mon peuple, qui est-il, pour a Lv 25:23 des sacrifices à Jéhovah et ils
que nous puissions faire des of- Hé 11:13 offrirent des holocaustes a à Jé-
frandes volontaires comme cel- hovah : 1 000 jeunes taureaux,
b Jb 14:1, 2
les-ci ? Car tout vient de toi, et Jc 4:13, 14
1000 b éliers, 1000 agneaux,
ce que nous t’avons donné, ainsi que des offrandes de
c’est ce qui vient de ta main. c 1Ch 28:9 vin b. Ils offrirent des sacrifices
15 Car nous sommes des rési- en grand nombre pour tout Is-
dents étrangers en ta présence d Pr 11:20 raël c. 22 Ils mangèrent et bu-
Pr 15:8
et des immigrants, comme tous Hé 1:9 rent devant Jéhovah ce jour-
nos ancêtres a. Nos jours sur la là, avec une grande joie d. Et
terre sont comme une ombre b, e Ps 10:17 pour la deuxième fois, ils fi-
Ps 86:11 rent roi Salomon fils de David
et il n’y a pas d’espoir. 16 Ô
Jéhovah notre Dieu, toutes ces f Mc 12:30
et ils l’oignirent devant Jého-
richesses que nous avons prépa- vah comme chef e. Ils oigni-
rées afin de te construire une g 1R 6:12 rent aussi Zadok comme prêtre f.
maison qui honorera ton saint 23 Alors Salomon s’assit sur le
nom, elles viennent de ta main h 1Ch 22:14 trône de Jéhovah g pour être roi
____________________ à la place de David, son père.
et elles t’appartiennent toutes.
2e colonne Son règne fut une réussite, et
17 Je sais bien, ô mon Dieu,
que tu examines le cœur c et que a Lv 1:3 tous les Israélites lui obéirent.
l’intégrité1 te fait plaisir d. C’est 24 Tous les princes h, les puis-
b Lv 23:12, 13 sants guerriers i, ainsi que tous
avec sincérité2 que j’ai offert vo- Nb 15:5
lontairement toutes ces choses, les fils du roi David j se soumi-
c 1R 8:63, 64 rent au roi Salomon. 25 Et Jé-
et je me réjouis beaucoup de
hovah rendit Salomon extrême-
voir ton peuple, ici présent, te d Dt 12:7 ment grand aux yeux de tout
faire des offrandes volontaires. 2Ch 7:10
Israël et il lui accorda une ma-
18 Ô Jéhovah, le Dieu d’Abra- Né 8:12
jesté royale qu’aucun autre roi
ham, d’Isaac et d’Israël, nos an- d’Israël n’avait eue avant lui k.
e 1R 1:38-40
cêtres, aide ton peuple pour 1Ch 23:1 26 C’est ainsi que David fils
qu’il garde toujours ces senti- de Jessé régna sur tout Israël.
ments et ces pensées, et pour f 1R 2:35
27 Il régna sur Israël pendant
que son cœur soit à toi pour 40 ans. Il régna 7 ans à Hé-
toujours e. 19 Et donne à mon g 1Ch 28:5
bron l et 33 ans à Jérusalem m.
fils Salomon un cœur entier1f h 1Ch 22:17 28 David mourut dans une belle
pour qu’il applique tes comman- vieillesse n ; il avait eu une lon-
dements g, tes rappels et tes lois, i 1Ch 28:1 gue vie et d’immenses richesses,
qu’il fasse toutes ces choses et et connu une grande gloire1. Et
qu’il construise le temple2 pour j 1Ch 3:1-9
son fils Salomon devint roi à sa
lequel j’ai fait des préparatifs h. » k 1R 3:12 place o. 29 L’histoire du roi Da-
20 David dit ensuite à toute 2Ch 1:1, 12 vid est racontée, du début à la
l’assemblée : « Maintenant, louez Ec 2:9
fin, dans les écrits du voyant1
Jéhovah votre Dieu. » Alors tous Samuel, du prophète Nathan p
l 2S 2:11
dans l’assemblée louèrent Jého- et du visionnaire Gad q. 30 Ces
vah le Dieu de leurs ancê- m 2S 5:4, 5 écrits racontent tout son règne,
tres. Ils s’inclinèrent et se sa puissance et les évènements
prosternèrent devant Jéhovah n 1R 1:1 de cette époque concernant Da-
et devant le roi. 21 Ce jour- vid, Israël et tous les royaumes
o 1R 2:10-12
voisins.
29:17 1 Ou « la rectitude », « la droi-
p 2S 7:2
ture ». 2 Litt. « dans la droiture de mon 2S 12:1 29:28 1 Litt. « était rassasié de jours,
cœur ». 29:19 1 Ou « entièrement atta- de richesse et de gloire ». 29:29 1 Voir
ché à toi ». 2 Voir 1Ch 29:1, note. q 1Ch 21:9, 10 lexique.
DEUXIÈME LIVRE DES

CHRONIQUES
APERÇU DU CONTENU

1 Salomon demande de la sagesse (1-12) 14 Mort d’Abia (1)


La richesse de Salomon (13-17) Asa, roi de Juda (2-8)
2 Préparatifs pour la construction Victoire d’Asa
du Temple (1-18) sur 1 000 000 d’Éthiopiens (9 -15)
3 Salomon commence la construction 15 Réformes d’Asa (1-19)
du Temple (1-7) 16 Accord de paix entre Asa
Le Très-Saint (8-14) et le roi de Syrie (1- 6)
Les deux colonnes en cuivre (15-17) Hanani réprimande Asa (7-10)
4 L’autel, la Mer en métal fondu Mort d’Asa (11-14)
et les bassins (1- 6) 17 Josaphat, roi de Juda (1- 6)
Les porte-lampes, les tables Campagne d’enseignement (7-9)
et les cours (7-11a) La puissance militaire
Le mobilier et les accessoires de Josaphat (10-19)
du Temple sont achevés (11b-22)
18 Josaphat s’allie a Achab (1-11)
5 Préparatifs de l’inauguration Mikaya prédit la défaite (12-27)
du Temple (1-14) Achab est tué
L’Arche est apportée a Ramoth-en-Galaad (28-34)
dans le Temple (2-10)
19 Jéhu réprimande Josaphat (1-3)
6 Discours de Salomon au peuple (1-11)
Réformes de Josaphat (4-11)
La prière d’inauguration
de Salomon (12-42) 20 Les nations voisines
7 La gloire de Jéhovah menacent Juda (1-4)
remplit le Temple (1-3) Josaphat prie Dieu pour demander
Cérémonies d’inauguration (4-10) de l’aide (5-13)
Jéhovah apparaît a Salomon (11-22) La réponse de Jéhovah (14-19)
Juda est sauvé par un miracle (20-30)
8 Les autres constructions Fin du règne de Josaphat (31-37)
de Salomon (1-11)
Le culte au Temple est organisé (12-16) 21 Joram, roi de Juda (1-11)
La flotte de Salomon (17, 18) Le message ecrit d’Élie (12-15)
La fin désastreuse de Joram (16-20)
9 La reine de Saba rend visite
a Salomon (1-12) 22 Ochozias, roi de Juda (1-9)
La richesse de Salomon (13-28) Athalie usurpe le trône (10-12)
Mort de Salomon (29 -31) 23 Joad passe a l’action ;
10 Israël se rebelle contre Roboam (1-19) Joas est proclamé roi (1-11)
11 Règne de Roboam (1-12) Athalie est mise a mort (12-15)
Les Lévites fidèles s’installent Réformes de Joad (16-21)
en Juda (13-17) 24 Règne de Joas (1-3)
La famille de Roboam (18-23) Joas rénove le Temple (4-14)
12 Sheshonq attaque Jérusalem (1-12) L’apostasie de Joas (15-22)
Fin du règne de Roboam (13-16) Joas est assassiné (23-27)
13 Abia, roi de Juda (1-22) 25 Amazia, roi de Juda (1-4)
Abia remporte la victoire Guerre contre Edom (5-13)
sur Jéroboam (3-20) L’idolâtrie d’Amazia (14-16)

628
629 2 CHRONIQUES Aperçu –1:8

Guerre contre le roi Joas d’Israël (17-24) La maladie d’Ézéchias ;


Mort d’Amazia (25-28) son orgueil (24-26)
26 Ozias, roi de Juda (1-5) Les réalisations d’Ézéchias ;
sa mort (27-33)
Les exploits militaires d’Ozias (6-15)
L’orgueilleux Ozias 33 Manassé, roi de Juda (1-9)
devient lépreux (16-21) Manassé se repent (10-17)
Mort d’Ozias (22, 23) Mort de Manassé (18-20)
27 Jotam, roi de Juda (1-9) Amon, roi de Juda (21-25)

28 Achaz, roi de Juda (1-4) 34 Josias, roi de Juda (1, 2)


Vaincu par la Syrie et par Israël (5-8) Réformes de Josias (3-13)
Oded met en garde Israël (9 -15) Le livre de la Loi est retrouvé (14-21)
Juda est humilié (16-19) La prophétesse Houlda annonce
des malheurs (22-28)
L’idolâtrie d’Achaz ; sa mort (20 -27)
Josias lit le livre de la Loi
29 Ézéchias, roi de Juda (1, 2) au peuple (29 -33)
Réformes d’Ézéchias (3-11)
35 Josias organise une grande Pâque (1-19)
Le Temple est purifié (12-19)
Josias est tué par Pharaon
Le service du Temple est rétabli (20-36) Néchao (20-27)
30 Ézéchias célèbre la Pâque (1-27) 36 Joachaz, roi de Juda (1-3)
31 Ézéchias élimine l’apostasie (1) Joachim, roi de Juda (4-8)
Prêtres et Lévites reçoivent Joachin, roi de Juda (9, 10)
une aide matérielle (2-21) Sédécias, roi de Juda (11-14)
32 Sennachérib menace Jérusalem (1-8) Destruction de Jérusalem (15-21)
Sennachérib défie Jéhovah (9 -19) Décret de Cyrus ordonnant
Un ange extermine l’armée la reconstruction du Temple (22, 23)
assyrienne (20-23)

1 Salomon fils de David renfor-


çait toujours plus son pou-
CHAP. 1
a 1Ch 29:25
à l’emplacement qu’il avait pré-
paré pour elle ; il avait dressé
voir royal ; Jéhovah son Dieu Ec 2:9 une tente pour elle à Jérusalem a.
était avec lui, et il le rendit Mt 6:28, 29
Mt 12:42
5 Quant à l’autel de cuivre b
extrêmement grand a. qu’avait fait Bezalel c fils d’Ouri,
2 Salomon convoqua tout Is- b 1R 3:4
lui-même fils de Hour, il avait
raël : les chefs de mille, les 1Ch 21:29 été placé devant le tabernacle de
chefs de cent, les juges et tous Jéhovah, et Salomon et l’assem-
les chefs d’Israël, les chefs de c 1Ch 13:5 blée priaient devant cet autel1.
groupe de familles. 3 Puis Sa- ____________________ 6 Salomon se mit donc à faire
lomon et toute l’assemblée1 se 2e colonne des offrandes à cet endroit, de-
rendirent au haut lieu, à Ga- a 1Ch 16:1
vant Jéhovah. Il offrit 1 000 ho-
baon b, car c’était là que se trou- locaustes1 sur l’autel d de cuivre
vait la tente de la rencontre du de la tente de la rencontre.
b Ex 38:1, 2
vrai Dieu, la tente que Moïse, le 7 Cette nuit-là, Dieu apparut
serviteur de Jéhovah, avait faite à Salomon et lui dit : « Qu’ai-
c Ex 31:2-5
dans le désert. 4 Toutefois, Da- merais-tu que je te donne ?
vid avait fait monter l’Arche D e m a n d e - l e - m o i e . » 8 A l o rs
du vrai Dieu de Kiriath-Jéarim c d 1R 3:4
1:5 1 Ou « l’interrogeaient l à ». 1:6
1:3 1 Ou « congrégation ». e 1R 3:5-9 1 Voir lexique.
2 CHRONIQUES 1:9–2:6 630
Salomon répondit à Dieu : « Tu CHAP. 1 la Shéféla a. 16 Salomon impor-
as témoigné un immense amour a 2S 7:8 tait ses chevaux d’ Égypte b ;
fidèle à mon père, David a, et les marchands1 du roi ache-
b 1Ch 28:5
tu m’as fait roi à sa place b. Ps 89:28, 29 taient les troupeaux de chevaux2
9 Maintenant, ô Jéhovah Dieu, à prix fixe c. 17 Un char im-
que la promesse que tu as c 2S 7:12 porté d’Égypte coûtait 600 piè-
1Ch 28:6
faite à David, mon père, se réa- Ps 132:11 ces d’argent, et un cheval en
lise c, car tu m’as fait roi sur un coûtait 150. Les marchands du
peuple aussi nombreux que les d Gn 13:14, 16 roi les revendaient ensuite à tous
grains de poussière de la terre d. e Pr 2:6 les rois hittites et aux rois de
10 Alors donne-moi de la sa- Jc 1:5 Syrie.

2
gesse et de la connaissance e f Ps 72:1, 2 Alors Salomon donna l’or-
pour que je puisse diriger1 ce dre de construire un temple1
peuple. Car vraiment, qui peut g 1R 3:10-13
pour le nom de Jéhovah d ainsi
1R 3:28
juger ton peuple, ce peuple si qu’un palais royal2e. 2 Salomon
grand f ? » h 1Ch 29:25 engagea 70 000 hommes comme
11 Alors Dieu dit à Salomon : 2Ch 9:22
ouvriers1, 80 000 hommes pour
Ec 2:9
« Parce que c’est là le désir de tailler les pierres dans la mon-
ton cœur et que tu n’as pas de- i 1R 3:4 tagne f et 3600 hommes comme
mandé richesse, biens et hon- j Dt 17:16 surveillants g . 3 D’autre part,
neur, ni la mort de ceux qui te 1R 4:26 Salomon envoya ce message à
haïssent, et que tu n’as pas non Hiram h, le roi de Tyr : « Fais
plus demandé une longue vie1, k 2Ch 8:5, 6
pour moi la même chose que tu
mais que tu as demandé sa- l 2Ch 9:25 as faite pour David, mon père,
gesse et connaissance afin de ju- quand tu lui as envoyé du bois
m 1R 10:21
ger mon peuple, sur lequel je t’ai ____________________ de cèdre pour qu’il se cons-
fait roi g, 12 sagesse et connais- truise un palais1 pour y habiter i.
2e colonne
sance te seront données. Mais 4 En effet, je construis une mai-
a 1R 10:27
je te donnerai aussi richesse, 2Ch 9:27 son pour le nom de Jéhovah mon
biens et honneur comme aucun Dieu ; elle lui sera consacrée1 ;
roi avant toi n’en a jamais eu, et b 2Ch 9:28
on y brûlera devant lui de l’en-
comme aucun roi après toi n’en c 1R 10:28, 29 cens parfumé j, on y présentera
aura jamais h. » ____________________ constamment le pain disposé en
13 Alors Salomon partit du CHAP. 2 piles2k et on y offrira les holo-
haut lieu de Gabaon i, où se trou- d Dt 12:11 caustes, matin et soir l, aux sab-
vait la tente de la rencontre, et 1Ch 22:10 bats m, aux nouvelles lunes n et
revint à Jérusalem ; et il régna aux époques de fêtes o de Jé-
e 1R 7:1
sur Israël. 14 Salomon accu- hovah notre Dieu. C’est là une
mulait toujours plus de chars et f 1R 5:15 obligation permanente pour Is-
de chevaux1. Il avait 1400 chars g 1R 5:16 raël. 5 La maison que je cons-
et 12 000 chevaux1j. Il en laissait 1R 9:22 truis sera grande, car notre
certains dans les villes de gar- 2Ch 2:17, 18
Dieu est plus grand que tous
nison2k et d’autres à Jérusalem, h 1R 5:1 les autres dieux. 6 Mais qui est
près de l’endroit où il habitait l.
15 À Jérusalem, grâce à Salo- i 2S 5:11 1:16 1 Ou « négociants ». 2 Ou p.-ê.
mon, l’argent et l’or devinrent j Ex 30:7 « Salomon importait ses chevaux
aussi abondants que les pier- d’Égypte et de Qoué ; les marchands du
res m, et le bois de cèdre aussi k Ex 25:30 roi les achetaient à Qoué ». Qoué cor-
abondant que les sycomores de l Nb 28:4 respond p.-ê. à la Cilicie. 2:1, 3 1 Litt.
« maison ». 2:1 2 Litt. « maison pour
1:10 1 Litt. « sortir et rentrer devant ». m Nb 28:9 son royaume ». 2:2 1 Ou « porteurs de
1:11 1 Litt. « de nombreux jours ». 1:14 n Nb 28:11
fardeaux ». 2:4 1 Ou « sera sanctifiée
1 Ou « cavaliers ». 2 Litt. « pour les pour lui ». 2 Voir lexique (Pains de pro-
chars ». o Dt 16:16 position).
631 2 CHRONIQUES 2:7–3:3
capable de lui construire une CHAP. 2 homme intelligent, Hiram-Abi a.
maison ? Car le ciel dans toute a 1R 8:27 14 C’est le fils d’une femme de
son immensité1 ne peut pas le Is 66:1 la tribu de Dan, mais dont le
Ac 17:24
contenir a. Alors qui suis-je, moi, père était un homme de Tyr ; il
pour lui construire une mai- b 1R 7:13, 14 est habile dans le travail de l’or,
son ? Je ne peux que lui cons- de l’argent, du cuivre, du fer, des
truire un lieu pour faire fu- c 1Ch 22:15 pierres, du bois, de la laine pour-
mer les sacrifices devant lui. pre, du fil bleu, du tissu fin et du
7 Maintenant envoie-moi un ar- d 1R 5:6, 8 fil rouge cramoisi b. Il peut faire
tisan habile dans le travail de 2Ch 3:5
toutes sortes de gravures et réa-
l’or, de l’argent, du cuivre b, du e 1R 10:11 liser n’importe quels motifs ou
fer, de la laine pourpre, du fil plans qui lui sont demandés c. Il
rouge cramoisi et du fil bleu, f 1R 5:9 travaillera avec tes artisans ha-
quelqu’un qui connaisse l’art biles et les artisans habiles de
de la gravure. Il travaillera en g 1R 5:14 mon seigneur David, ton père.
Juda et à Jérusalem avec mes 15 À présent donc, que mon sei-
artisans habiles, ceux que Da- h 1R 5:11
gneur envoie le blé, l’orge, l’huile
vid, mon père, a mis à mon et le vin qu’il a promis à ses ou-
i 1R 5:7
service c. 8 Et envoie-moi du vriers d. 16 Et nous couperons
Liban du bois de cèdre, de j 2Ch 1:11, 12 des arbres du Liban e, autant que
genévrier d et d’algoummim1 e, ____________________ tu en as besoin, et nous te les
car je sais bien que tes ouvriers 2e colonne ferons parvenir en radeaux par
s’y connaissent dans l’abattage a 1R 7:13, 14 mer à Joppé f ; et tu les feras
des arbres du Liban f. Mes ou- 2Ch 4:11-16 monter à Jérusalem g. »
vriers travailleront avec les 17 Salomon compta donc
tiens g. 9 Ils me prépareront b 2Ch 3:14
tous les hommes qui étaient rési-
un grand nombre de troncs, dents étrangers en Israël h, après
car la maison que je vais cons- c Ex 31:2-5
le recensement qu’avait fait Da-
truire sera extraordinairement d 2Ch 2:10 vid i, son père ; et il y en avait
grande. 10 Écoute, je fournirai 153600. 18 Alors il en désigna
de la nourriture à tes ouvriers h, e 1R 5:6, 8 70 000 comme ouvriers1, 80000
les b ûcherons qui abattront
pour tailler les pierresj dans la
les arbres : 20 000 kors1 de blé, f Jos 19:46,
48 montagne et 3600 comme surveil-
20 000 kors d’orge, 20 000 baths2 Esd 3:7 lants pour les faire travailler k.
de vin et 20 000 baths d’huile. »
11 Alors Hiram, le roi de Tyr,
envoya ce message écrit à Sa-
g 1R 5:9
3 Alors Salomon commença à
construire le temple1 de Jé-
lomon : « C’est parce que Jé- h 2Ch 8:7, 8 hovah l à Jérusalem, sur le mont
hovah aime son peuple qu’il Moria m, où Jéhovah était apparu
t’a fait roi sur eux. » 12 Hi- i 1Ch 22:2 à son père, David n, à l’empla-
ram ajouta : « Que Jéhovah le cement que David avait préparé
j 1R 5:17, 18
Dieu d’Israël soit loué, lui qui 1Ch 22:15
sur l’aire de battage d’Ornân o
a fait le ciel et la terre, parce le Jébuséen. 2 Il commença la
qu’il a donné au roi David un k 1R 5:15, 16 construction le deuxième jour
fils plein de sagesse i, prudent ____________________ du deuxième mois de sa qua-
et intelligent j, un fils qui cons- CHAP. 3 trième année de règne. 3 Les
truira une maison pour Jéhovah l 1R 6:1 fondations que Salomon posa
et un palais royal1. 13 Je t’en- 1R 6:37 pour la construction de la mai-
voie donc un artisan habile, un son1 du vrai Dieu mesuraient
m Gn 22:2, 14
60 coudées de long et 20 coudées
2:6 1 Litt. « cieux des cieux ». 2:8 n 2S 24:25
1 P.-.. du bois de santal. 2:10 1 1 kor : 1Ch 21:18
2:18 1 Voir 2Ch 2:2, note. 3:1 1 Litt.
220 L. Voir app. B14. 2 1 bath : 22 L. « maison ». 3:3 1 Dssigne le bâtiment
Voir app. B14. 2:12 1 Litt. « maison o 2S 24:18 principal du Temple dans tout ce cha-
pour son royaume ». 1Ch 21:22 pitre.
2 CHRONIQUES 3:4–4:3 632
de large a, selon l’ancienne unité CHAP. 3 aile du deuxième chérubin était
de mesure1. 4 Le porche, sur a 1R 6:2 longue de 5 coudées et touchait
le devant, était long de 20 cou- l’autre mur de la maison, et son
dées, ce qui correspondait à la b 1R 6:3 autre aile était longue de 5 cou-
largeur1 de la maison, et sa hau- dées et touchait une des ailes du
teur était de 1202 ; il le recouvrit c 1R 6:15, 22 premier chérubin. 13 Ces ché-
d’or pur à l’intérieur b. 5 Il re- rubins avaient donc les ailes dé-
couvrit la grande pièce1 de pan- d 1R 6:29 ployées sur 20 coudées ; ils se
neaux en bois de genévrier, tenaient debout sur leurs pieds,
après quoi il la revêtit d’or fin c, le visage tourné vers l’intérieur1.
e 1R 6:21
puis il la décora avec des repré- 14 Il fit aussi le rideau a de fil
sentations de palmiers d et des bleu, de laine pourpre, de fil rouge
f 1Ch 29:2, 8
chaînes e. 6 De plus, il recouvrit cramoisi et de tissu fin, et il y fit
la maison de belles pierres pré- représenter des chérubins b.
g 1Ch 29:3, 4
cieuses f ; et l’or g utilisé était de 15 Puis, devant la maison, il
l’or de Parvaïm. 7 Il revêtit d’or fit deux colonnes c d’une lon-
la maison, les poutres, les seuils, h Ex 26:29
gueur de 35 coudées ; le chapi-
les murs et les portes h ; et il fit teau qui se trouvait au sommet
des gravures de chérubins sur i Ex 26:1
de chacune des colonnes était
1R 6:29
les murs i. de 5 coudées d. 16 Et il fit des
8 Il fit alors un comparti- chaînes, comme des colliers, et
j Ex 26:33
ment1, le Très-Saint j : sa lon- 1R 8:6 les mit sur le sommet des co-
gueur correspondait à la largeur Hé 9:24 lonnes ; il fit aussi 100 grenades
de la maison, 20 coudées, et sa et les mit sur les chaînes. 17 Il
largeur était de 20 coudées. Il le k 1R 6:20 dressa les colonnes sur le devant
revêtit de 600 talents2 d’or fin k. du Temple, l’une à droite1 et
9 Le poids de l’or utilisé pour l 1R 6:23-28 l’autre à gauche2 ; il appela celle
les clous était de 50 sicles1. Il re- de droite Jakîn3 et celle de gau-
vêtit d’or les salles supérieures. m 1R 8:6 che Boaz4.
10 Puis, dans le comparti-
4
1Ch 28:18
Puis il fabriqua l’autel de cui-
ment appelé le Très-Saint, il fit ____________________
vre e. Il était long de 20 cou-
deux sculptures de chérubins et 2 colonne
e
dées1, large de 20 coudées et
les recouvrit d’or l. 11 La lon- a Mt 27:51 haut de 10 coudées.
gueur totale des ailes des ché- Hé 10:19, 20
2 Il fabriqua la Mer f en métal
rubins m était de 20 coudées : une
fondu. Cette cuve était ronde et
des ailes du premier chérubin b Ex 26:31, 33
mesurait 10 coudées d’un bord à
était longue de 5 coudées et tou-
l’autre. Elle était haute de 5 cou-
chait le mur de la maison, et son c 2R 25:13
dées, et il fallait une corde
autre aile était longue de 5 cou-
de 30 coudées pour en mesu-
dées et touchait une des ailes d 1R 7:15-22
rer le tour g. 3 Tout autour de
du deuxième chérubin. 12 Une 2R 25:17
2Ch 4:11-13 la cuve1, au-dessous de son re-
Jr 52:22, 23
3:3 1 Une coudée correspond généra- ____________________ bord, il y avait des décora-
lement à 44,5 cm, mais certains pen- tions en forme de courges h, dix
sent que l’expression « l’ancienne unité CHAP. 4 par coudée, disposées sur deux
de mesure » désigne la grande cou- e Ex 38:1, 2 rangées. La cuve et les cour-
1R 8:22
dée, c.-à-d. 51,8 cm. Voir app. B14. ges avaient été coulées d’un seul
3:4 1 Ou « 20 coudées, s’étendant sur
toute la largeur ». 2 L’unit de mesure f Ex 30:20 3:13 1 C.---d. vers le Saint. 3:17 1 Ou
Ex 38:8
n’est pas indiquée. 3:5 1 Litt. « grande « au sud ». 2 Ou « au nord ». 3 Signi-
maison » ; désigne prob. le Saint. 3:8 fie « qu’il [c.-à-d. Jéhovah] établisse
1 Litt. « maison ». 2 1 talent : 34,2 kg. g 1R 7:23-26 solidement ». 4 Signifie p.-ê. « par la
Voir app. B14. 3:9 1 1 sicle : 11,4 g. Voir force ». 4:1 1 1 coudée : 44,5 cm. Voir
app. B14. h 1R 6:18 app. B14. 4:3 1 Litt. « Mer ».
633 2 CHRONIQUES 4:4–5:2
bloc. 4 La cuve reposait sur CHAP. 4 de chaînes, 2 rangées de grena-
12 taureaux a, 3 faisant face au a Jr 52:20 des pour chacun de ces entre-
nord, 3 faisant face à l’ouest, 3 b 1R 7:38, 39
croisements, afin de recouvrir
faisant face au sud et 3 fai- les 2 chapiteaux en forme de bols
sant face à l’est. La cuve repo- c Lv 1:9 qui étaient sur les colonnes a ;
sait sur eux, et l’arrière de leur
Lv 9:14
14 les 10 chariots et les 10 bas-
corps était tourné vers le cen- d Ex 29:4 sins sur les chariots b ; 15 la
tre. 5 Son épaisseur était d’un e Ex 37:17 Mer et les 12 taureaux dessous c ;
palme1. Son rebord était fait 16 les récipients à cendres, les
f 1Ch 28:12, 15
comme le rebord d’une coupe, pelles et les fourchettes d, ainsi
comme une fleur de lis. La cuve g Ex 40:24 que tous les ustensiles que Hi-
pouvait contenir 3000 baths2. h 2Ch 4:19 ram-Abi1e fabriqua en cuivre poli
6 De plus, il fabriqua dix bas- pour le roi Salomon, pour le
i Ex 27:9
sins et en mit cinq à droite et Lv 6:16
temple de Jéhovah. 17 Le roi
cinq à gauche b. Ces bassins ser- les fit couler dans de l’argile
j 1R 6:36
vaient à laver et à rincer ce qui épaisse, dans la plaine du Jour-
était utilisé pour les holocaus- k 1R 7:12 dain1, entre Soukkot f et Zeréda.
tes c. Mais la cuve servait aux l 1R 7:39 18 Salomon fabriqua tous ces
ustensiles en grande quantité ;
prêtres quand ils se lavaient d. m Ex 27:3
on ne vérifia pas le poids du cui-
7 Puis il fabriqua dix porte- n 1R 7:40-46 vre qui fut utilisé g.
lampes en or e selon les indica-
o 2Ch 3:17 19 Salomon fit tous les ob-
tions reçues f ; il les mit dans le
jets h destinés au temple du vrai
Temple, cinq à droite et cinq à p 1R 7:17
Dieu : l’autel d’or i, les tables j
gauche g. q 1R 7:20 pour le pain de proposition1k,
8 Il fabriqua aussi 10 tables ____________________ 20 les porte-lampes et leurs
et les plaça dans le Temple, 5 à 2e colonne lampes en or pur l, qui étaient al-
droite et 5 à gauche h, et il fabri- a Jr 52:22 lumées devant l’entrée du Très-
qua 100 bols en or. Saint1, selon la règle ; 21 les
b 1R 7:27, 38
9 Ensuite il fit la cour i des fleurs, les lampes et les pincet-
prêtres j et la grande cour1k, ainsi c 1R 7:23, 25
tes, en or (l’or le plus pur) ;
que les portes pour la grande d Ex 38:3 22 les mouchettes, les bols, les
cour, et il recouvrit les portes de coupes et les récipients à feu, en
e 2Ch 2:13, 14
cuivre. 10 Et il plaça la Mer du or pur ; l’entrée du Temple, ses
côté droit, au sud-est l. f Jos 13:27, 28
portes intérieures pour le Très-
11 Hiram fabriqua aussi des g 1R 7:47 Saint m et les portes de la mai-
récipients à cendres, des pelles 1Ch 22:3, 14
son1 du Temple, en or n.
Jr 52:20

5
et des bols m. Ainsi fut achevé tout le tra-
Ainsi Hiram acheva le travail h 2R 24:13
vail que Salomon avait à faire
que le roi Salomon lui avait de- i Ex 37:25, 26 pour le temple1 de Jéhovah o. Sa-
mandé d’effectuer pour le tem- Ré 8:3
lomon fit alors apporter les cho-
ple1 du vrai Dieun. Voici ce qu’il j Ex 25:23, 24 ses que David, son père, avait
fit : 12 les 2 colonnes o, les cha- 2Ch 4:8
réservées pour le culte2p. Il fit
piteaux en forme de bols au som- k 1R 7:48-50 mettre l’argent, l’or et tous les
met des 2 colonnes, ainsi que les objets dans les salles du trésor
l Ex 25:31, 37
2 entrecroisements de chaînes p du temple du vrai Dieu q. 2 En
pour recouvrir les 2 chapiteaux m 1R 6:31, 32
en forme de bols au sommet n 1R 6:33-35 4:16 1 Ou « Hiram-Abiv », une autre or-
des colonnes ; 13 les 400 grena- ____________________ thographe. 4:17 1 C.-à-d. la région qui
des q pour les 2 entrecroisements CHAP. 5 englobe la partie basse de la vallée du
o 1R 6:38
Jourdain et qui va jusqu’à Zoar. 4:19
4:5 1 Env. 7,4 cm. Voir app. B14. 1 Voir lexique. 4:20 1 Litt. « devant la
2 1 bath : 22 L. Voir app. B14. 4:9 1 Ou p 1Ch 22:14 salle la plus retirée ». 4:22 1 Dssigne
« enceinte ». 4:11; 5:1 1 Litt. « mai- q 1R 7:51 le bâtiment principal du Temple. 5:1
son ». 1Ch 26:26 2 Litt. « sanctifiées ».
2 CHRONIQUES 5:3–6:5 634
ces jours-là, Salomon rassembla CHAP. 5 11 Quand les prêtres sorti-
les anciens d’Israël, c’est-à-dire a 2S 6:12 rent du lieu saint (car tous les
tous les chefs des tribus et 2Ch 1:4 prêtres présents s’étaient puri-
les chefs des groupes de fa- b 1R 8:1, 2 fiés1a, quelles que soient leurs
milles d’Israël. Ils vinrent à Jé- Ps 2:6 divisions b), 12 tous les L évi-
rusalem pour transférer l’arche tes chanteurs c qui étaient diri-
c Lv 23:34
de l’Alliance de Jéhovah de- 2Ch 7:8 gés par Assaf d, Hémân e, Jedou-
puis la Cité de David a, c’est-à- toun f ainsi que par leurs fils et
dire Sion b. 3 Tous les hommes d Ex 25:14
Nb 4:15
leurs frères étaient habillés de
d’Israël se rassemblèrent auprès 1R 8:3-5 tissu fin ; ils avaient dans leurs
du roi pendant la fête1 qui a lieu 1Ch 15:2, 15 mains des cymbales, des instru-
au septième mois de l’année c. e Ex 40:35 ments à cordes et des harpes.
4 Tous les anciens d’Israël Nb 4:29, 31 Ils se tenaient à l’est de l’autel
vinrent donc, et les Lévites sou- et, avec eux, 120 prêtres qui son-
f 2S 6:13
levèrent l’Arche d. 5 Ils trans- naient de la trompette g. 13 Au
portèrent l’Arche, la tente de g 1R 6:20, 23 moment où les trompettistes et
la rencontre e et tous les usten- 1R 8:6-9
les chanteurs louaient et remer-
siles sacrés qui étaient dans la h Ex 25:14 ciaient Jéhovah à l’unisson, et
tente. Ce sont les prêtres et que montait le son des trompet-
les Lévites1 qui les transportè- i Ex 34:1
Ex 40:20 tes, des cymbales et des autres
rent. 6 Le roi Salomon et toute instruments de musique, alors
la communauté d’Israël qui avait j Ex 19:5 qu’ils louaient Jéhovah, « car il
Ex 24:7
été convoquée auprès de lui se est bon, et son amour fidèle est
retrouvèrent devant l’Arche. On k Ex 19:1 éternel h », le Temple, la maison
sacrifia tellement de moutons et ____________________ de Jéhovah, fut rempli par un
de bovins f qu’on ne pouvait 2e colonne nuage i. 14 Les prêtres ne pu-
pas les compter. 7 Puis les prê- a Ex 19:10 rent pas poursuivre leur service
tres déposèrent l’arche de l’Al- Nb 8:21
à cause du nuage ; en effet, la
liance de Jéhovah à la place b 1Ch 24:1 gloire de Jéhovah remplissait le
prévue pour elle, sous les ai- temple du vrai Dieu j.
les des chérubins, dans le Très- c 1Ch 15:16
Saint, la pièce la plus retirée du
Temple g. 8 Les ailes des chéru-
d 1Ch 6:31, 39 6 À ce moment-là, Salomon
dit : « Ô Jéhovah, tu avais dit
bins étaient donc déployées au- e 1Ch 6:31, 33 que tu résiderais dans l’obscu-
dessus de l’emplacement de rité épaisse k. 2 Je t’ai construit
f 1Ch 16:41
l’Arche, de sorte que les ché- 1Ch 25:1, 6
une maison grandiose, un lieu
rubins couvraient l’Arche et ses 1Ch 25:3 fixe pour que tu y habites pour
barres h par le haut. 9 Les bar- toujours l. »
g 1Ch 15:24
res étaient si longues que leurs 3 Puis le roi se tourna vers
extrémités étaient visibles de- h 1Ch 16:34 l’assemblée d’Israël qui se tenait
puis le Saint, qui est devant le i Ex 40:34, 35
debout et il se mit à la bénir m.
Très-Saint1. Mais elles n’étaient 1R 8:10, 11 4 Il dit : « Que Jéhovah le Dieu
pas visibles de l’extérieur. Elles d’Israël soit loué, lui qui de sa
j 2Ch 7:1, 2
s’y trouvent toujours aujour- Éz 10:4 bouche a fait une promesse à
d’hui. 10 Il n’y avait rien dans Ré 21:23 mon père, David, et qui de ses
____________________ mains l’a accomplie ! En effet, il
l’Arche, sauf les deux tablettes
que Moïse y avait déposées en CHAP. 6 avait dit : 5 “Depuis le jour où
Horeb i, quand Jéhovah avait fait k Ex 20:21 j’ai fait sortir d’Égypte mon peu-
une alliance j avec les Israélites à 1R 8:12, 13 ple, je n’ai pas choisi de ville
Ps 97:2
leur sortie d’Égypte k. dans tout le territoire des tribus
l Ps 132:13, 14 d’Israël pour y construire une
5:3 1 C.---d. la fête des Huttes. 5:5 m 1R 8:14-21
maison où serait mon nom n, et
1 Ou « prêtres lévites ». 5:9 1 Litt. « la
salle la plus retirée ». n Dt 12:5, 6 5:11 1 Litt. « sanctifiés ».
635 2 CHRONIQUES 6:6-22
je n’ai pas choisi d’homme pour CHAP. 6 faite avec eux a. 15 Tu as tenu
qu’il devienne chef sur mon peu- a Ps 48:1 la promesse que tu as faite à ton
ple Israël. 6 Mais maintenant serviteur David, mon père b. Tu
j’ai choisi Jérusalem a pour que b 2S 7:8 as fait cette promesse de ta bou-
mon nom y soit, et j’ai choisi Da- 1Ch 28:4 che et aujourd’hui tu l’as accom-
vid pour qu’il dirige mon peuple plie de ta main c. 16 Et mainte-
Israël b.” 7 Et mon père, David, c 2S 7:2 nant, ô Jéhovah le Dieu d’Israël,
avait le désir de construire une 1R 5:3
tiens la promesse que tu as faite
maison pour1 le nom de Jého- à ton serviteur David, mon père,
vah le Dieu d’Israël c. 8 Mais Jé- d 1Ch 17:4 quand tu lui as dit : “Si vrai-
hovah a dit à mon père, David : ment tes fils font attention à
“Tu as le désir de construire une e 1Ch 28:5 leur conduite et qu’ils vivent en
1Ch 29:23
maison pour mon nom, et c’est obéissant1 à ma loi — exacte-
bien. 9 Mais ce n’est pas toi qui ment comme toi tu l’as fait —,
la construiras ; c’est le fils que f 1Ch 17:11
alors il y aura toujours un
tu auras1 qui construira la mai- homme de ta descendance qui
son pour mon nom d.” 10 Et Jé- g Ex 40:20
se tiendra en ma présence et
1R 8:9
hovah a réalisé la promesse qu’il qui occupera le trône d’Israël d.”
avait faite, car j’ai succédé à 17 Et maintenant, ô Jéhovah le
h 1R 8:22
mon père, David, et j’occupe le Dieu d’Israël, que la promesse
trône d’Israël e, comme Jéhovah que tu as faite à ton serviteur
l’avait promis f. J’ai aussi cons- i 1R 6:36
David se réalise.
truit la maison pour le nom de 18 « Mais toi, ô Dieu, habite-
Jéhovah le Dieu d’Israël. 11 Et j 1R 8:54
ras-tu vraiment avec les hu-
j’y ai placé l’Arche, qui contient ____________________
2e colonne
mains sur la terre e ? En effet, le
les tablettes de l’alliance g que ciel dans toute son immensité1
Jéhovah a faite avec le peuple a Dt 7:9
ne peut pas te contenir f ; encore
1R 8:23-26
d’Israël. »
moins cette maison que j’ai cons-
12 Puis Salomon se tint de- truite g ! 19 Maintenant, ô Jého-
b 1R 3:6
vant l’autel de Jéhovah, en face vah mon Dieu, écoute ma prière
de toute l’assemblée d’Israël, et et ma supplication. Écoute mon
il leva les mains h. 13 (Car Sa- c 2S 7:12, 13
1Ch 22:10 appel à l’aide et la prière
lomon avait fait une estrade en
que je t’adresse, moi ton servi-
cuivre et l’avait mise au milieu
d 1R 2:4 teur. 20 S’il te plaît, que jour
de la cour1i. Elle était longue de Ps 132:12 et nuit tes yeux soient ouverts
cinq coudées2, large de cinq cou-
et tournés vers cette maison, ce
dées et haute de trois coudées ; e Ac 7:48
et il se tenait debout sur elle.) lieu dont tu as dit “là sera mon
Il s’agenouilla alors en face de nom h ”, pour que lorsque je1 te
toute l’assemblée d’Israël, leva
f 2Ch 2:6 prierai en direction de ce lieu, tu
les mains vers le ciel j 14 et
Is 40:12
Ac 17:24
écoutes ma prière. 21 Écoute
dit : « Ô Jéhovah le Dieu d’Is- les appels à l’aide de ton servi-
raël, il n’y a pas de Dieu comme g 1R 8:27-30
teur et ceux de ton peuple Is-
toi, ni au ciel ni sur la terre. Is 66:1 raël lorsqu’ils te prieront en di-
Tu témoignes de l’amour fidèle à rection de ce lieu i. S’il te plaît,
tes serviteurs qui marchent de- h Dt 26:2 entends depuis le lieu où tu habi-
vant toi1 de tout leur cœur et tes, depuis le ciel j. Oui, entends
tu respectes l’alliance que tu as i Dn 6:10 et pardonne k.
22 « Si un homme est ac-
6:7 1 Ou « en l’honneur du ». 6:9 1 Litt. j 2R 19:20 cusé d’avoir péché contre son
« ton fils, celui qui sort de tes reins ». 2Ch 30:27
6:13 1 Ou « enceinte ». 2 1 coudée : 6:16 1 Litt. « marchent dans ». 6:18
44,5 cm. Voir app. B14. 6:14 1 Ou « te k 2Ch 7:12-14 1 Litt. « cieux des cieux ». 6:20 1 Litt.
servent ». Mi 7:18 « ton serviteur ».
2 CHRONIQUES 6:23-34 636
semblable et qu’on lui demande CHAP. 6 vent qui dessèche les céréa-
de prêter serment1, et que sa a 1R 8:31, 32 les, la rouille1a, une invasion
responsabilité soit engagée par b Jb 34:11 de criquets ailés ou de cri-
ce serment2, si cet homme quets voraces2b ; si des ennemis
c Is 3:10, 11
— qui est sous serment — vient Éz 18:20 assiègent ton peuple dans n’im-
devant ton autel dans cette mai- porte quelle ville du pays3c, ou
d Lv 26:14, 17
son a, 23 alors s’il te plaît, en- Jos 7:8, 11 si n’importe quelle autre sorte
tends depuis le ciel, interviens Jg 2:14 de fléau ou de maladie sur-
et juge tes serviteurs : Fais payer e Dn 9:3, 19 vient d, 29 alors quelle que soit
au méchant le mal qu’il a commis f Esd 9:5
la prière e, quelle que soit la
et fais retomber sur sa tête sa supplication f que fera n’importe
g 1R 8:33, 34
méchanceté b. Déclare innocent1 quel homme ou tout ton peu-
le juste et récompense-le selon h Is 57:15 ple Israël (car chacun connaît sa
sa justice c. i Ps 106:47 détresse et sa douleur g), quand
24 « Et si ton peuple Israël j Lv 26:19 ils lèveront les mains vers cette
est battu par ses ennemis parce Dt 28:23 maison h, 30 s’il te plaît, en-
qu’il a péché continuellement k Éz 14:13 tends depuis le ciel, le lieu où
contre toi d, s’il revient à toi, tu habites i, et pardonne j. Traite
l 1R 8:35, 36
s’il glorifie ton nom e, s’il prie f chacun selon toutes ses façons
m Is 30:20, 21 d’agir — car tu connais le cœur
et supplie devant toi dans cette Is 54:13
maison g, 25 alors s’il te plaît, de chacun (toi seul connais réel-
n 1R 18:1 lement le cœur des humains) k
entends depuis le ciel h, pardonne
le péché de ton peuple Israël, o Ru 1:1 — 31 afin que tes serviteurs te
2R 6:25
et ramène-le vers le pays que craignent en faisant ce que tu
tu lui as donné, à lui et à ses p Lv 26:14, 16 demandes durant tous les jours
Dt 28:21, 22
ancêtres i. ____________________
où ils vivront dans le pays que tu
26 « Si le ciel reste fermé et 2e colonne
as donné à nos ancêtres.
qu’il n’y ait pas de pluie j parce 32 « Et quand un étranger qui
a Am 4:9
que les Israélites ont péché Ag 2:17 ne fait pas partie de ton peu-
continuellement contre toi k, s’ils ple Israël viendra d’un pays loin-
b Dt 28:38
prient en direction de ce lieu et Jl 1:4 tain parce qu’il a entendu par-
glorifient ton nom, et s’ils renon- ler de la grandeur de ton nom1l,
c 2Ch 12:2
cent à leur péché parce que tu 2Ch 32:1 de la force de ta main et
les as humiliés1l, 27 alors s’il te d 1R 8:37-40
de la puissance de ton bras2, s’il
plaît, entends depuis le ciel et vient prier en direction de cette
pardonne le péché de tes servi-
e 2Ch 20:5, 6
maison m, 33 alors s’il te plaît,
teurs, de ton peuple Israël. Car f 2Ch 33:13 écoute depuis le ciel, le lieu où
tu leur montreras le bon chemin g Pr 14:10 tu habites, et fais tout ce que
où ils doivent marcher m ; et tu fe- h Dn 6:10 cet étranger te demandera. Ainsi
ras pleuvoir n sur ton pays, celui tous les peuples de la terre con-
i Is 63:15
que tu as donné à ton peuple en naîtront ton nom1n et te crain-
j Ps 130:4 dront, comme le fait ton peuple
héritage.
28 « S’il y a une famine dans k 1S 16:7 Israël. Et ils sauront que cette
1Ch 28:9 maison que j’ai construite porte
le pays o, une épidémie p, un Jr 11:20
Jr 17:10 ton nom.
6:22 1 Ou « et que ce dernier lui impose
l Ex 12:48
34 « Si tu envoies ton peuple
de prononcer une imprécation contre Ru 1:16 faire la guerre contre ses en-
lui-même ». Une imprécation est un ser- 2R 5:15
ment qui s’accompagne d’une malédic- Is 56:6, 7 6:28 1 Voir lexique. 2 Ou « sauterel-
tion comme punition si le serment est Ac 8:27
les ». 3 Litt. « dans le pays de ses por-
faux ou s’il n’est pas respecté. 2 Litt. m 1R 8:41-43 tes ». 6:32 1 Ou « réputation ». 2 Litt.
« imprécation ». 6:23 1 Litt. « juste ». n Ps 22:27 « et de ton bras tendu ». 6:33 1 C.-à-d.
6:26 1 Ou « affligés ». Ps 46:10 ce nom et la personne qu’il désigne.
637 2 CHRONIQUES 6:35–7:7
nemis, peu importe l’endroit a, et CHAP. 6 ton oint1a. Souviens-toi de ton
s’il te prie b en direction de cette a Nb 31:2 amour fidèle pour ton serviteur
ville que tu as choisie et de la Jos 8:1 David b ! »

7
Jg 1:1, 2
maison que j’ai construite pour 1S 15:3 Or, dès que Salomon eut
ton nom c, 35 alors s’il te plaît, fini de prier c, du feu des-
entends depuis le ciel sa prière b 2Ch 14:11
cendit du ciel d et consuma l’ho-
2Ch 20:5, 6
et sa supplication, et rends-lui locauste et les sacrifices, et la
justice d. c 1R 8:44, 45
gloire de Jéhovah remplit le
36 « Si les membres de ton d Is 37:36 Temple1e. 2 Les prêtres ne pu-
peuple pèchent contre toi (car il rent entrer dans le temple de Jé-
n’existe pas d’homme qui ne pè- e Ps 130:3
Ec 7:20 hovah, car la gloire de Jéhovah
che pas e), si tu es furieux contre Rm 3:23 avait rempli le temple de Jého-
eux et si tu les abandonnes à
leurs ennemis, et que leurs en- f Lv 26:34 vah f. 3 Tout le peuple d’Israël,
nemis les emmènent prisonniers
1R 8:46-50 qui avait vu le feu descendre et
Dn 9:7
dans un pays, pays lointain ou la gloire de Jéhovah apparaître
proche f, 37 et si alors ils re- g Lv 26:40 au-dessus du Temple, s’inclina
Esd 9:6 face contre terre sur le dallage,
viennent à la raison dans le pays Né 1:6
où ils auront été emmenés pri- Ps 106:6 il se prosterna et il remercia Jé-
sonniers, s’ils reviennent à toi Dn 9:5 hovah, « car il est bon, et son
et te supplient dans le pays où h Dt 30:1-3
amour fidèle est éternel ».
ils sont captifs, en disant : “Nous Dn 9:2, 3 4 Alors le roi et tout le
avons péché et nous avons fait i 1S 7:3
peuple offrirent des sacrifices
le mal, nous avons agi mécham- devant Jéhovah g. 5 Le roi Salo-
ment g ”, 38 si, dans le pays où j Dn 6:10 mon offrit en sacrifice 22 000 bo-
ils sont prisonniers h, ils revien- k Jr 51:36, 37 vins et 120 000 moutons. C’est
nent à toi de tout leur cœur i et ainsi que le roi et tout le peu-
l 2Ch 7:15
de toute leur âme1, et s’ils te 2Ch 16:9 ple inaugurèrent le temple du
prient en direction du pays que Ps 65:2 vrai Dieu h. 6 Les prêtres se te-
tu as donné à leurs ancêtres, de Is 37:17 naient à leurs postes de service,
la ville que tu as choisie j et de la m 1Ch 28:2 ainsi que les Lévites avec les ins-
maison que j’ai construite pour truments qui servaient à accom-
ton nom, 39 alors s’il te plaît, n Ps 65:4
pagner le chant pour Jéhovah i.
Ps 132:8-10
depuis le ciel, le lieu où tu habi- ____________________ (Le roi David avait fait ces ins-
tes, entends leur prière et leur truments pour remercier Jého-
2e colonne
supplication, et rends-leur jus- vah — « car son amour fidèle est
a 1R 1:34
tice k. Et pardonne à ton peuple Ps 18:50 éternel » —, à l’époque où il le
qui a péché contre toi. louait avec eux1.) Et les prêtres
40 « Maintenant, ô mon Dieu, b Ac 13:34
sonnaient de la trompette j avec
____________________
s’il te plaît, que tes yeux soient force, en face des Lévites, tan-
ouverts et que tes oreilles soient CHAP. 7
dis que tous les Israélites se te-
attentives à la prière prononcée c 1R 8:54
naient debout.
en1 ce lieu l. 41 Et maintenant,
ô Jéhovah Dieu, monte dans ton
d Lv 9:24
1Ch 21:26
7 Alors Salomon sanctifia1 le
lieu de repos m, toi et l’Arche de milieu de la cour qui était de-
e Ex 40:34, 35 vant le temple de Jéhovah, car
ta force. Que tes prêtres, ô Jé-
hovah Dieu, soient revêtus de sa- f 1R 8:11 c’est là qu’il dut offrir les ho-
lut1 et que tes fidèles se ré- locaustes k et les morceaux gras
g 1R 8:62, 63
jouissent de ta bonté2n. 42 Ô des sacrifices de paix2. En ef-
Jéhovah Dieu, ne rejette pas2 h Esd 6:16 fet, il n’y avait pas assez de
i 1Ch 25:7 place pour tous les holocaustes,
6:38, 41, 42; 7:7 1 Voir lexique. 2Ch 5:11, 12
6:40 1 Ou « concernant ». 6:41 2 Ou 7:1 1 Litt. « maison ». 7:6 1 P.-ê. les Lé-
j 2Ch 5:13
« excellence ». 6:42 2 Litt. « ne dé- vites. 7:7 2 Ou « de communion ». Voir
tourne pas le visage de ». k Lv 1:3 lexique (Sacrifice de paix).
2 CHRONIQUES 7:8-22 638
les offrandes de céréales1a et les CHAP. 7 oreilles seront attentives aux
morceaux gras b sur l’autel de a Lv 2:1 prières faites en ce lieu a. 16 Et
cuivre c que Salomon avait fait. b Lv 4:8-10
maintenant j’ai choisi cette mai-
8 À cette occasion, Salomon cé- 1R 8:64- 66 son et je l’ai rendue sacrée1 pour
lébra la fête pendant sept jours d c 2Ch 4:1
que mon nom y soit pour tou-
avec tout Israël, une très grande jours b ; et mes yeux et mon cœur
foule de gens1 venus d’aussi loin d Lv 23:34 seront toujours là c.
Dt 16:13
que Lebo-Hamath2 ou que l’oued 17 « Et toi, si tu me sers
d’Égypte e. 9 Mais le huitième e Nb 34:2, 5, 8 comme ton père, David, m’a
jour1, ils tinrent un rassemble- f Lv 23:36 servi1, en faisant tout ce que je
ment solennel f, car ils avaient g Dt 16:15
t’ai ordonné, et si tu obéis à mes
célébré l’inauguration2 de l’autel lois et à mes règles d, 18 alors
pendant sept jours, puis la fête h 2Ch 6:41 j’établirai ton pouvoir royal e,
pendant sept jours. 10 Finale- i Ec 2:4 comme je l’ai promis quand j’ai
ment, le 23e jour du 7e mois, j 1R 9:1-3 fait une alliance avec ton père,
il invita le peuple à rentrer cha- David f : “Il y aura toujours un
k 2Ch 1:7
cun chez soi. Le peuple se ré- homme de ta descendance qui
jouissait g et avait le cœur joyeux l Dt 12:5, 6 régnera sur Israël g.” 19 Mais si
parce que Jéhovah avait fait du Ps 78:68 vous me tournez le dos et si
bien à David, à Salomon et à son m Is 43:10 vous abandonnez les décrets et
peuple Israël h. n Lv 26:41 les commandements que je vous
11 C’est ainsi que Salomon fi- 2Ch 33:12, 13 ai donnés, et si vous vous met-
nit de construire le temple de Jé- o Is 55:7
tez à servir d’autres dieux et à
hovah et le palais1 du roi i ; et Sa- vous prosterner devant eux h,
lomon réussit tout ce qu’il avait p 2Ch 6:39 20 alors je déracinerai les Is-
____________________
souhaité faire concernant le raélites du pays que je leur ai
2e colonne donné i et j’enlèverai de ma vue
temple de Jéhovah et le palais j.
a 2Ch 6:40
12 Alors Jéhovah apparut à Sa- cette maison que j’ai rendue sa-
lomon k pendant la nuit et lui dit : b Dt 12:21 crée1 pour mon nom. Et je fe-
« J’ai entendu ta prière, et je me c 2Ch 6:20 rai en sorte que tous les peu-
suis choisi ce lieu comme mai- ples méprisent cette maison2 et
son pour les sacrifices l. 13 Si
d 1R 9:4, 5
se moquent d’elle j. 21 Et elle
je ferme le ciel et s’il n’y a pas de e 2S 7:12, 13 deviendra une ruine. Tous ceux
pluie, si j’ordonne aux criquets f Ps 89:28, 29 qui passeront près d’elle la re-
de dévorer le pays et si j’envoie garderont et seront stupéfaits k.
g 1R 2:4
une épidémie parmi mon peuple, Ils demanderont : “Pourquoi Jé-
14 et si alors ce peuple qui h Ex 20:5 hovah a-t-il fait cela à ce pays et
porte mon nom m s’humilie n, s’il
1R 9:6-9
à cette maison l ?” 22 Et on leur
prie, s’il se tourne vers moi1 et i Dt 4:25, 26 répondra : “C’est parce qu’ils ont
2R 17:20 abandonné Jéhovah m le Dieu de
cesse de faire le mal o, alors moi,
j’entendrai depuis le ciel, je par- j Dt 28:37 leurs ancêtres, celui qui les avait
Jr 24:9 fait sortir d’Égypte n, et parce
donnerai leur péché et je gué-
rirai leur pays p. 15 Désormais k 2Ch 29:8 qu’ils se sont attachés à d’autres
mes yeux seront ouverts et mes Dn 9:12 dieux, se sont prosternés devant
l Dt 29:24, 25 eux et les ont servis o. Voilà pour-
7:7 1 Ou « de grain ». Voir lexique (Of- 2R 25:8, 9 quoi il a fait venir sur eux ce
frande de céréales). 7:8 1 Litt. « très Jr 22:8, 9
grand malheur p.” »
grande assemblée ». 2 Ou « l’entrée m 2Ch 15:2
d’Hamath ». 7:9 1 C.---d. le jour qui n Ex 12:51
7:16, 20 1 Litt. « sanctifi ée ». 7:17
a suivi la fête, donc le 15e jour. 2 Ou 1 Litt. « si tu marches devant moi
« cons écration ». 7:11 1 Litt. « mai- o Is 2:8 comme David, ton père, a marché ».
son ». 7:14 1 Litt. « s’il cherche mon vi- Jr 2:11
7:20 2 Litt. « qu’elle devienne un dic-
sage ». Ou « s’il cherche ma présence ». p 2Ch 36:17 ton ».
639 2 CHRONIQUES 8:1-18

8 Salomon mit 20 ans à cons-


truire le temple1 de Jéhovah
CHAP. 8
a 1R 6:37, 38
dans la maison qu’il avait cons-
truite pour elle a, car il dit :
et le palais1a. 2 Ensuite, il re- 1R 7:1 « Bien qu’elle soit ma femme, elle
1R 9:10
construisit les villes que Hiram b ne doit pas habiter dans la mai-
b 1R 5:1
lui avait données et il y ins- son du roi David d’Israël, car les
c 1R 9:17-19
talla des Israélites1. 3 D’autre lieux où l’Arche de Jéhovah a été
d 2R 14:28
part, Salomon alla à Hamath- apportée sont saints b. »
e
Zoba et prit cette ville. 4 Puis Jos 16:5
12 Puis Salomon offrit des
f Jos 16:1, 3
il fortifia1 Tadmor, dans le dé- 1Ch 7:24 holocaustes c à Jéhovah sur l’au-
sert, ainsi que toutes les villes- g Jos 19:44, tel d de Jéhovah qu’il avait cons-
entrepôts c qu’il avait construites 48 truit devant le porche e. 13 Il
en Hamath d. 5 Il fortifia aussi h 1R 4:26 suivait le programme quotidien
Beth-Horôn-le-Haut e et Beth- i Gn 15:18-21 et faisait des offrandes selon
Horôn-le-Bas f avec des murail- Nb 13:29
l’ordre de Moïse pour les sab-
les, des portes et des barres, j 1R 9:20-23 bats f, les nouvelles lunes g, et les
6 ainsi que Baalath g, toutes les k Jos 15:63 trois fêtes annuelles h : la fête des
Jos 17:12
villes-entrepôts, toutes les villes Pains sans levain i, la fête des Se-
l Jos 16:10
de garnison1h et celles où il avait 2Ch 2:17, 18 maines j et la fête des Huttes k.
installé ses cavaliers. Il cons- m Lv 25:39 14 De plus, il établit, selon la
truisit aussi tout ce qu’il dési- n 1S 8:11, 12 règle fixée par son père, David,
rait à Jérusalem, au Liban et o 1R 5:16 les divisions des prêtres l pour le
dans tout le pays qui était sous 1R 9:23 service du Temple, et les Lévites
sa domination. 2Ch 2:18
à leurs postes de service, pour
7 Or il était resté toute une p 1R 3:1 louer Dieu m et pour effectuer le
____________________
population de Hittites, d’Amori- service en présence des prêtres,
2e colonne suivant le programme quotidien.
tes, de Perizites, de Hivites et de
Jébuséens i, qui ne faisaient pas a 1R 7:8 Il établit aussi les portiers dans
1R 9:24
partie d’Israël j ; 8 leurs descen- b Ex 29:43
leurs divisions pour les différen-
dants qui étaient restés dans le tes portes n, car tel était l’ordre
c Lv 1:3
pays — les descendants de ceux de David, l’homme du vrai Dieu.
d 2Ch 4:1
que les Israélites n’avaient pas 15 On ne s’écarta pas de l’or-
e 1R 6:3
anéantis k —, Salomon les as- dre que le roi avait donné aux
f Nb 28:9
treignit aux travaux forcés. Ils prêtres et aux Lévites, à propos
g Nb 28:11-15
y sont astreints aujourd’hui en- de toute chose ou à propos des
h Dt 16:16
core l. 9 Mais, pour effectuer entrepôts. 16 Ainsi tous les
i Lv 23:6
ses travaux, Salomon ne rédui- travaux de Salomon furent orga-
j Lv 23:15, 16
sit en esclavage aucun Israé- nisés avec soin1, depuis le jour
k Lv 23:34
lite m, car ils étaient ses soldats, où les fondations du temple de
l 1Ch 24:1
les chefs de ses aides de camp, Jéhovah furent posées o jusqu’à
m 1Ch 6:31, 32
et les chefs de ses conducteurs 1Ch 15:16
ce que le Temple soit achevé.
de chars et de ses cavaliers n. 1Ch 16:37, 42 C’est ainsi que le temple de Jé-
10 Les responsables des sur- 1Ch 25:1 hovah fut achevé p.
veillants du roi Salomon étaient n 1Ch 26:1 17 Ensuite, Salomon alla à
au nombre de 250 ; ils étaient o 1R 6:1 Éziôn-Guébèr q et à Élath1r, sur
les contremaîtres établis sur les p 1R 7:51 le bord de la mer, dans le pays
ouvriers o. q Nb 33:1, 35 d’Édom s. 18 Hiram t lui envoya
1R 22:48
11 Salomon fit déménager la par l’intermédiaire des hommes
r Dt 2:8
fille de Pharaon p ; elle quitta la 2R 14:21, 22 qui étaient à son service des ba-
Cité de David pour aller vivre 2R 16:6 teaux et des marins expérimen-
s 1R 9:26-28 tés. Ils allèrent en Ophir u avec
8:1 1 Litt. « maison ». 8:2 1 Litt. « fils t 2S 5:11
d’Israël ». 8:4 1 Ou « reconstruisit ». u 1R 22:48 8:16 1 Ou « bien structurés », « ache-
8:6 1 Litt. « pour les chars ». Ps 45:9 vés ». 8:17 1 Litt. « Éloth ».
2 CHRONIQUES 9:1-14 640
les serviteurs de Salomon et en CHAP. 8 sont constamment avec toi et
rapportèrent 450 talents1 d’or a a 1R 10:22 qui entendent tes paroles pleines
pour le roi Salomon b. de sagesse ! 8 Que Jéhovah ton

9 La reine de Saba c avait en-


tendu parler de Salomon.
b Ec 2:8
____________________
Dieu soit loué, lui qui t’a placé
sur son trône comme roi pour
Elle vint donc à Jérusalem pour CHAP. 9 Jéhovah ton Dieu parce qu’il
lui poser1 des questions dif- c Mt 12:42 avait beaucoup d’affection pour
ficiles2. Elle était accompagnée Lc 11:31 toi. C’est parce que ton Dieu
d’une suite3 très imposante, aime Israël a qu’il t’a établi
avec des chameaux portant de d Ps 72:15 comme roi sur ce peuple pour
l’huile de baumier, de l’or d en faire respecter la justice et le
très grande quantité et des pier- e 1R 10:1-3 droit, afin que ce peuple conti-
res précieuses. Elle se présenta nue d’exister pour toujours. »
devant Salomon et lui parla de f 1R 3:28 9 Puis elle donna au roi
Ec 12:9
tous les sujets qui lui tenaient 120 talents1 d’or b, de l’huile de
à cœur e. 2 Salomon répondit à baumier en grande quantité et
g 1R 10:4-9
toutes ses questions. Rien ne fut des pierres précieuses. Jamais
trop difficile1 pour Salomon, qui plus on n’a apporté une huile
h 1R 4:22, 23
fut capable de tout lui expliquer. de baumier comme celle que la
3 La reine de Saba vit la sa- reine de Saba donna au roi
i 2Ch 8:12, 13
gesse de Salomon f, le palais1 Salomon c.
qu’il avait construit g, 4 la nour- 10 De plus, les serviteurs de
j Lc 11:31
riture qui était servie h, la façon Hiram et les serviteurs de
dont ses fonctionnaires étaient Salomon qui apportaient de
placés à table, la façon dont k Ec 1:16
l’or d’Ophir d rapportaient aussi
ses domestiques servaient à ta- du bois d’algoummim1 et des
ble ainsi que leur costume, ses l 1R 4:31, 34
2Ch 1:11, 12 pierres précieuses e. 11 Avec le
échansons2 ainsi que leur cos- ____________________ bois d’algoummim, le roi fit des
tume, et les holocaustes qu’il of- escaliers pour le temple de Jé-
2 colonne
e
frait dans le temple1 de Jé- hovah f et pour le palais du roi g,
a 2Ch 2:11
hovah i. Quand elle vit tout ainsi que des harpes et des ins-
cela, elle en eut le souffle truments à cordes pour les chan-
b Ps 72:10
coupé3 ! 5 Alors elle dit au roi : teurs h. Jamais auparavant on
« Tout ce que j’ai entendu dans n’avait vu un tel bois dans le
c 1R 10:10
mon pays au sujet de tes réa- pays de Juda.
lisations1 et de ta sagesse était
12 Quant au roi Salomon, il
donc vrai ! 6 Je n’ai pas cru ce d 1R 9:27, 28
1R 10:22 donna à la reine de Saba tout
qu’on me disait sur toi jusqu’à ce 2Ch 8:18
que je vienne et que je le voie ce qu’elle désirait, tout ce qu’elle
de mes propres yeux j. En fait, on lui demandait. Il lui donna plus
e 1R 10:11, 12
ne m’avait pas révélé la moitié de que ce qu’elle lui avait apporté1.
ta grande sagesse k. Elle dé- Après cela, elle repartit dans
f 1R 6:8
passe de beaucoup tout ce qu’on son pays avec ses serviteurs i.
m’avait raconté l. 7 Quel bon- 13 Chaque année, Salomon
g 1R 7:1
heur pour tes hommes et quel recevait 666 talents d’or j, 14 en
bonheur pour tes serviteurs qui plus de ce qu’apportaient les
h 1Ch 25:1
Ps 92:3
marchands1 et les commerçants,
8:18; 9:9 1 1 talent : 34,2 kg. Voir ainsi que tous les rois arabes et
app. B14. 9:1 1 Ou « l’éprouver par ». i 1R 10:13
2 Ou « énigmes ». 3 Ou « escorte ». 9:10 1 P.-.. du bois de santal. 9:12
9:2 1 Litt. « rien n’était caché ». 9:3, 1 Ou p.-ê. « il lui donna cela en plus
j 1R 10:14, 15
4 1 Litt. « maison ». 9:4 2 Voir lexique. 2Ch 1:15
de cadeaux d’une valeur correspondant
3 Litt. « il n’y eut plus d’esprit en elle ». Ps 68:29 à ce qu’elle lui avait apporté ». 9:14
9:5 1 Ou « paroles ». Ps 72:15 1 Ou « négociants ».
641 2 CHRONIQUES 9:15–10:3
les gouverneurs du pays, qui ap- CHAP. 9 accordée a. 24 Et chacun d’eux
portaient de l’or et de l’argent à a Ps 72:10 lui apportait un cadeau : objets
Salomon a. b 2Ch 12:9 en argent, objets en or, vête-
15 Le roi Salomon fit c 1R 10:16, 17
ments b, armes, huile de baumier,
200 grands boucliers en alliage chevaux et mulets. C’est ainsi
d 1R 7:2
d’or (il fallait 600 sicles1 d’al-
b que les choses se passaient cha-
liage d’or pour recouvrir chaque e 1R 10:18-20
que année. 25 Salomon avait
grand bouclier) c. 16 Il fit aussi f Gn 49:9 4 000 box pour ses chevaux, des
300 petits boucliers1 en alliage g Nb 23:24 chars et 12000 chevaux1c. Il en
d’or (il fallait trois mines2 d’or h 1R 10:21, 22 laissait certains dans les villes
pour recouvrir chaque petit bou- 1R 10:27 de garnison2 et d’autres à Jé-
clier). Puis le roi les plaça dans i Ps 72:10 rusalem, près de l’endroit où il
la Maison de la Forêt du Liban d. Jon 1:3 habitait d. 26 Il régnait sur tous
17 Le roi fit aussi un grand j 1R 9:27 les rois depuis le Fleuve1 jus-
trône en ivoire et le recouvrit k 1R 10:18 qu’au pays des Philistins et jus-
d’or pur e. 18 Il y avait six mar- l 1R 3:12, 13 qu’à la frontière avec l’Égypte e.
ches pour monter au trône, et il 1R 4:29 27 À Jérusalem, grâce à Salo-
y avait un marchepied en or fixé 1R 10:23-25
____________________
mon, l’argent devint aussi abon-
au trône. Il y avait des accou- dant que les pierres, et le bois
doirs des deux côtés du siège, 2e colonne
de cèdre aussi abondant que les
et près de ces accoudoirs, deux a 1R 3:28
1R 4:34
sycomores de la Shéféla f. 28 Et
lions f. 19 Et il y avait 12 lions g 2Ch 1:12 on amenait à Salomon des che-
sur les six marches, un à cha- Pr 2:6 vaux d’Égypte g et de tous les au-
que extrémité de chaque mar- b Mt 6:29 tres pays.
che. Dans aucun autre royaume c Dt 17:16 29 Le reste de l’histoire de
on n’avait fait de trône comme 1R 4:26 Salomon h est raconté, du début
celui-là. 20 Tous les récipients d 1R 10:26 à la fin, dans les écrits du pro-
à boire du roi Salomon étaient e 1R 4:21 phète Nathan i, dans la prophétie
en or, et tous les ustensiles d’Ahiya j de Silo et dans le récit
f 1R 10:27
de la Maison de la Forêt du Li- 1Ch 27:28 des visions du visionnaire Ido k
ban étaient en or pur. Rien au sujet de Jéroboam l fils de Ne-
g 1R 10:28
n’était fait en argent, car à l’épo- 2Ch 1:16 bath. 30 Ainsi Salomon régna à
que de Salomon, on considérait h 1R 11:41-43 Jérusalem sur tout Israël pen-
que ce métal n’avait pas une dant 40 ans. 31 Puis Salomon
i 2S 7:2
grande valeur h. 21 En effet, les 2S 12:1 s’endormit dans la mort avec
bateaux du roi allaient à Tarsis i, 1R 1:8
ses ancêtres. On l’enterra dans
manœuvrés par les serviteurs de 1Ch 29:29
la Cité de David, son père m. Et
Hiram j ; et tous les trois ans, les j 1R 11:30, 31
son fils Roboam devint roi à sa
bateaux de Tarsis revenaient 1R 14:2
1R 14:6, 10 place n.
chargés d’or, d’argent, d’ivoire k,
de singes et de paons.
22 Ainsi le roi Salomon était
k 2Ch 12:15
2Ch 13:22 10 Alors Roboam se rendit
à Sichem o, car tout Israël
plus riche et plus sage que
l 1R 11:26 était allé à Sichem pour le faire
tous les autres rois de la terre l. m 2S 5:9 roi p. 2 Jéroboam q fils de Ne-
1R 2:10 bath l’apprit. (À ce moment-là,
23 Les rois de toute la terre de-
mandaient à être reçus1 par Sa-
n 1R 14:21 il était encore en Égypte. En ef-
____________________ fet, il s’était enfui à cause du roi
lomon pour entendre la sa-
CHAP. 10 Salomon r.) Jéroboam revint im-
gesse que le vrai Dieu lui avait
o Jos 20:7 médiatement d’Égypte. 3 Alors
Jos 24:1
9:15 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. Jg 9:1
des hommes allèrent le cher-
9:16 1 Boucliers souvent utilisés par les cher. Jéroboam et tout Israël
p 1R 12:1-4
archers. 2 Dans les Écritures hébraï-
ques, 1 mine : 570 g. Voir app. B14. q 1R 11:28 9:25 1 Ou « cavaliers ». 2 Litt. « pour
9:23 1 Litt. « cherchaient le visage de ». r 1R 11:40 les chars ». 9:26 1 C.---d. l’Euphrate.
2 CHRONIQUES 10:4–11:1 642
vinrent voir Roboam et lui di- CHAP. 10 accompagné revinrent voir le roi
rent : 4 « Ton père a rendu no- a 1S 8:11-18 Roboam. En effet, il leur avait
tre joug pénible a. Mais si toi tu 1R 4:7 dit : « Revenez me voir dans trois
rends moins pénible le travail jours a. » 13 Et le roi Roboam
que ton père nous a imposé leur parla durement. Il ne suivit
et si tu allèges le joug pesant1 donc pas le conseil des hommes
qu’il a mis sur nous, alors nous d’âge mûr, 14 mais il suivit le
b 1R 12:5-7
te servirons. » conseil des jeunes gens et répon-
5 Le roi Roboam leur ré- dit : « Moi, je rendrai votre joug
pondit : « Revenez me voir dans encore plus pesant. Mon père
trois jours. » Ils partirent donc b. vous a corrigés avec de simples
6 Alors Roboam interrogea les c 1R 12:8-11 fouets, mais moi, je le ferai avec
hommes d’âge mûr1 qui avaient ____________________ des fouets garnis de pointes. »
été au service de son père, Sa- 2e colonne 15 Ainsi, le roi n’écouta pas le
lomon, quand il était encore en a 1R 12:12-15 peuple, car c’est le vrai Dieu
vie. Il leur demanda : « Que me qui dirigeait les évènements
conseillez-vous de leur répon- dans ce sens b. En effet, il fallait
dre ? » 7 Ils lui dirent : « Si tu es que se réalise ce que Jéhovah
bon avec le peuple, si tu leur fais avait dit à Jéroboam fils de Ne-
plaisir et si tu leur réponds avec b Dt 2:30 bath par l’intermédiaire d’Ahiya c
2S 17:14
bonté, alors ils seront tes servi- de Silo.
teurs pour toujours. » 16 Comme le roi refusait
8 Cependant, il rejeta le d’écouter, tout Israël1 lui dit :
conseil des hommes d’âge mûr, « Nous n’avons rien en commun
et il interrogea les jeunes gens c 1R 11:29-31 avec David ! Et nous n’hériterons
qui avaient grandi avec lui et rien du fils de Jessé. Que cha-
qui étaient maintenant à son ser- cun retourne à ses dieux, ô Is-
vice c. 9 Il leur dit : « Ce peu- raël ! Maintenant, occupe-toi de
ple m’a demandé d’alléger le ta propre famille, ô David d ! »
joug que mon père a mis sur d 1R 11:32 Après cela, tous les Israélites
lui. Que me conseillez-vous de rentrèrent chez eux2e.
lui répondre ? » 10 Les jeunes 17 Mais Roboam continua de
gens qui avaient grandi avec Ro- régner sur les Israélites qui ha-
boam lui donnèrent ce conseil : bitaient dans les villes de Juda f.
e 1R 12:16, 17
« À ce peuple qui t’a dit : “Ton 18 Quelque temps après, le
père a rendu notre joug pesant, roi Roboam envoya Hadoram g, le
mais toi, il faut que tu l’allèges”, responsable des travaux obliga-
voici ce que tu dois répondre : toires, voir les Israélites. Mais ils
“Mon petit doigt sera plus épais f 1R 11:35, 36 le lapidèrent. Quant au roi Ro-
que les hanches de mon père1. boam, il réussit à monter sur son
11 Mon père a mis sur vous un char et s’enfuit à Jérusalem h.
joug pesant, mais moi, je rendrai 19 Et depuis ce jour, les Israéli-
votre joug encore plus pesant. tes sont en révolte contre la fa-
Mon père vous a corrigés avec g 2S 20:24 mille de David.

11
1R 4:6
de simples fouets, mais moi, je Quand Roboam arriva à
le ferai avec des fouets garnis de Jérusalem, il rassembla
pointes.” » immédiatement les hommes des
12 Le troisième jour, Jéro- tribus de Juda et de Benjamin i,
boam et ceux qui l’avaient h 1R 12:18, 19 180 000 guerriers entra înés1,
____________________
10:4 1 Ou « oppressif ». 10:6 1 Ou CHAP. 11 10:16 1 Dssigne prob. les Israélites des
« anciens ». 10:10 1 Ou « je serai en- i Gn 49:27 dix tribus du nord. 2 Litt. « dans leurs
core plus exigeant que mon père ». 2Ch 14:8 tentes ». 11:1 1 Litt. « d’élite ».
643 2 CHRONIQUES 11:2–12:1
pour combattre Israël et ren- CHAP. 11 que pour le culte des divini-
dre son royaume à Roboam a. a 1R 12:21-24 tés1 en forme de boucs a et des
2 Alors Jéhovah parla ainsi veaux2 qu’il avait faits b. 16 Et
à Shemaya b, l’homme du vrai b 2Ch 12:15 les membres de toutes les tribus
Dieu : 3 « Dis au roi Roboam c 1R 11:31
d’Israël qui étaient déterminés à
de Juda, le fils de Salomon, 2Ch 10:15 rechercher Jéhovah le Dieu d’Is-
ainsi qu’à tous les Israélites qui raël suivirent les prêtres et les
vivent en Juda et en Benjamin : d Gn 35:19 Lévites à Jérusalem pour offrir
Mt 2:1
4 “Voici ce que dit Jéhovah : des sacrifices à Jéhovah le Dieu
‘ Vous ne devez pas aller combat- e Am 1:1 de leurs ancêtres c. 17 Pendant
tre vos frères. Que chacun ren- trois ans, ils renforcèrent le
tre chez soi, car c’est moi qui ai f 2Ch 28:18 royaume de Juda et soutinrent
provoqué cette situation c.’ ” » Ils Roboam fils de Salomon ; en ef-
g 1S 22:1
obéirent donc à Jéhovah et ren- fet, pendant trois ans, ils suivi-
trèrent chez eux au lieu d’aller h 1Ch 18:1 rent l’exemple1 de David et de
combattre Jéroboam. Salomon.
5 Roboam vécut à Jérusa- i 1S 23:14 18 Puis Roboam épousa Maa-
lem et construisit des vil- lath, qui était la fille de Je-
j 2Ch 32:9
les fortifiées dans le territoire rimoth fils de David et d’Abi-
de Juda. 6 Ainsi il recons- k Jos 10:10 haïl fille d’Éliab d, lui-même fils
truisit1 Bethléem d, Étam, Tekoa e, Jr 34:7 de Jessé. 19 Par la suite, elle
7 Beth-Zour, Soko f, Adoulam g, lui donna des fils : Jéoush,
l Jos 19:42, 48
8 Gath h, Marésha, Zif i, 9 Ado- Shemaria et Zaam. 20 Après
raïm, Lakish j, Azéka k, 10 Zora, m Jos 14:14, 15 elle, il épousa Maaka petite-fille
Ayalôn l et Hébron m, des villes 2S 2:1 d’Absalon e. Par la suite, elle lui
fortifiées qui étaient dans les donna des fils : Abia f, Ataï,
territoires de Juda et de Benja- n Nb 35:2, 3
Ziza et Shelomith. 21 Roboam
min. 11 De plus, il renforça les o 1R 12:31, 32 aima Maaka petite-fille d’Absa-
lieux fortifiés, y établit des lon plus que toutes ses au-
commandants, et les ravitailla p 1R 13:33 tres femmes et concubines g ;
en nourriture, en huile et en ____________________ en effet, il eut 18 femmes et
vin. 12 Il équipa les différen- 2e colonne 60 concubines, qui lui donnèrent
tes villes de grands boucliers et a Lv 17:7 28 fils et 60 filles. 22 Alors Ro-
de lances ; il renforça très puis- boam nomma Abia fils de Maaka
samment ces villes. Et Juda b 1R 12:26, 28 comme chef et guide parmi ses
et Benjamin restèrent sous sa c Dt 12:11
frères, car il prévoyait de le
domination. 1Ch 22:1 faire roi. 23 Toutefois, il agit
13 Les prêtres et les Lévi- 2Ch 15:8, 9 avec intelligence et envoya1 cer-
2Ch 30:10, 11
tes qui étaient dans tout Israël tains de ses fils dans toutes les
vinrent de tous leurs territoi- d 1S 16:6 régions de Juda et de Benjamin,
res pour apporter leur sou- 1S 17:13 dans toutes les villes fortifiées h ;
tien à Roboam. 14 Les Lévi- il leur fournit de la nourriture
e 2S 13:1
tes quittèrent leurs pâturages 2S 18:33
en abondance et leur procura de
et leurs propriétés n, et vinrent nombreuses femmes.
dans le territoire de Juda et à
Jérusalem, parce que Jéroboam
f 1R 15:1
2Ch 12:16
Mt 1:7
12 Peu après que le pou-
voir royal de Roboam fut
et ses fils les avaient destitués solidement établi i et qu’il fut
de leur fonction de prêtres de g Dt 17:17 devenu un roi puissant, il
Jéhovah o. 15 Jéroboam établit
alors ses propres prêtres pour h 2Ch 11:5, 11 11:15 1 Ou « démons ». 2 Litt. « pour
servir dans les hauts lieux p ainsi ____________________ les boucs et pour les veaux ». 11:17
CHAP. 12 1 Litt. « marchèrent dans les chemins ».
11:6 1 Ou « fortifia ». i 2Ch 11:17 11:23 1 Ou « dispersa ».
2 CHRONIQUES 12:2–13:4 644
abandonna la Loi de Jého- CHAP. 12 gardaient l’entrée du palais du
vah a, et tout Israël fit comme a Dt 32:15 roi. 11 Chaque fois que le roi
lui. 2 Dans la cinquième an- 2Ch 26:11, 16 venait au temple de Jéhovah, les
née du règne de Roboam, She- b 1R 11:40
gardes entraient, les portaient,
shonq b, le roi d’Égypte, atta- 1R 14:25 puis ils allaient les replacer dans
qua Jérusalem, car Israël s’était le local de garde. 12 Comme le
montré infidèle à Jéhovah. 3 Il c Na 3:9 roi s’était humilié, la colère de
avait 1 200 chars, 60 000 cava- Jéhovah contre lui se calma a, et
d 1R 12:22-24
liers et d’innombrables soldats il ne détruisit pas complètement
qui vinrent d’Égypte avec lui : Li- e Dt 28:15 la ville b. De plus, on pouvait en-
byens, Soukiens et Éthiopiens c. 2Ch 15:2 core trouver de bonnes choses
4 Il s’empara des villes fortifiées f 2Ch 33:10, 12
en Juda c.
du territoire de Juda et il arriva 13 Le roi Roboam renforça
finalement à Jérusalem. g 1R 21:29 son autorité dans Jérusalem et
5 Le prophète Shemaya d vint 2Ch 34:26, continua à régner. Roboam avait
27
voir Roboam et les princes de 41 ans lorsqu’il devint roi, et il
Juda qui s’étaient réunis à Jéru- h 1R 7:51 régna 17 ans à Jérusalem, la ville
salem à cause de Sheshonq, et il que Jéhovah avait choisie dans
leur dit : « Voici ce que dit Jého- i 1R 10:16, 17 tout le territoire des tribus d’Is-
1R 14:25-28
vah : “ Vous m’avez abandonné ; raël pour y mettre son nom. La
____________________
c’est pourquoi, moi aussi, je mère du roi s’appelait Naama
2 colonne
e
vous ai abandonnés e aux mains l’Ammonite d. 14 Mais Roboam
a 2Ch 33:10, 12
de Sheshonq.” » 6 En enten- fit ce qui est mal, car il n’était
dant cela, les princes d’Israël et b Lm 3:22
pas déterminé1 à rechercher
le roi s’humilièrent f et dirent : Jéhovah e.
« Jéhovah est juste. » 7 Et Jé- c Gn 18:23-25 15 L’histoire de Roboam est
1R 14:1, 13
hovah vit qu’ils s’étaient humi- 2Ch 19:2, 3
racontée, du début à la fin, dans
liés. Jéhovah dit alors à She- les écrits du prophète Shemaya f
maya : « Ils se sont humiliés. Je d Dt 23:3 et du visionnaire Ido g, contenus
ne les ferai pas disparaître g ; oui, 1R 11:1 dans les registres généalogiques.
1R 14:21
dans peu de temps je les sauve- Roboam et Jéroboam se firent la
rai. Je ne déverserai pas ma co- e 1S 7:3 guerre sans arrêt h. 16 Puis Ro-
lère sur Jérusalem par le moyen 1R 18:21 boam s’endormit dans la mort
de Sheshonq. 8 Mais ils devien- Mc 12:30 avec ses ancêtres et fut enterré
dront ses serviteurs, pour qu’ils f 1R 12:22-24
dans la Cité de David i. Et son fils
connaissent la différence entre Abia j devint roi à sa place.
me servir, moi, et servir les rois1
13
g 2Ch 9:29 Dans la 18e année du rè-
2Ch 13:22
d’autres pays. » gne de Jéroboam, Abia de-
9 Sheshonq, le roi d’Égypte, h 1R 14:30, 31 vint roi de Juda k. 2 Il régna
attaqua alors Jérusalem. Il s’em- trois ans à Jérusalem. Sa mère
para des trésors du temple1 de i 2S 5:9 s’appelait Mikaya l ; c’était la fille
Jéhovah h et des trésors du pa- d’Ouriel de Guibéa m. Abia et Jé-
j Mt 1:7
lais1 du roi. Il emporta tout, ____________________ roboam se firent la guerre n.
même les boucliers en or que Sa- CHAP. 13
3 Abia partit en guerre avec
lomon avait faits i. 10 Alors, k 1R 15:1, 2
une armée de 400 000 guerriers
pour les remplacer, le roi Ro- puissants et entraînés1o. Et Jé-
boam fit des boucliers en cui- l 2Ch 11:20, 21 roboam rangea ses soldats en
vre et les confia aux chefs formation de combat face à lui,
de la garde1, les hommes qui m Jos 18:28 800 000 hommes entraînés1, des
1S 10:26
guerriers puissants. 4 Abia prit
12:8 1 Litt. « royaumes ». 12:9 1 Litt. n 1R 15:6
« maison ». 12:10 1 Litt. « des cou- 12:14 1 Litt. « d étermin é dans son
reurs ». o 2Ch 11:1 cœur ». 13:3 1 Litt. « d’élite ».
645 2 CHRONIQUES 13:5-19
alors position sur le mont Ze- CHAP. 13 ils allument le porte-lampes en
maraïm, qui est dans la région a Gn 49:10 or a et ses lampes tous les soirs b,
montagneuse d’Éphraïm, et il 2S 7:8 parce que nous accomplissons
Ps 78:70, 71
dit : « Entendez-moi, ô Jéroboam notre devoir à l’égard de Jého-
et tout Israël ! 5 Ne savez-vous vah notre Dieu. Mais vous, vous
pas que Jéhovah le Dieu d’Israël b 2S 7:12, 13 l’avez abandonné. 12 Mainte-
a donné à David le pouvoir royal 1Ch 17:11, 14
Lc 1:32
nant voyez ! Le vrai Dieu est
sur Israël pour toujours a, à lui avec nous, il nous guide, avec
et à ses fils b, par une alliance de ses prêtres et leurs trompettes
sel1c ? 6 Mais Jéroboam d fils de c Ps 89:28, 29 qui nous donnent le signal de la
Nebath, le serviteur de Salomon bataille contre vous. Ô hommes
fils de David, s’est alors dressé d 2Ch 10:2 d’Israël, ne combattez pas contre
et rebellé contre son seigneur e. Jéhovah le Dieu de vos ancêtres,
7 Des hommes désœuvrés, des car vous ne remporterez pas la
vauriens, se sont joints à lui. Et e 1R 11:26, 27
1R 12:20
victoire c. »
ils l’ont emporté sur Roboam fils 13 Mais Jéroboam envoya des
de Salomon, alors que Roboam soldats se mettre en embus-
était jeune et craintif, et qu’il ne f 1R 12:26, 28
cade pour attaquer les hommes
2Ch 11:15
pouvait pas leur tenir tête. de Juda par-derrière, si bien
8 « Et maintenant vous croyez que ses troupes étaient en face
pouvoir tenir tête au royaume de g 2Ch 11:14 d’eux et l’embuscade derrière
Jéhovah, qui est dans les mains eux. 14 Quand les hommes de
des fils de David, parce que vous h 1R 12:31, 33 Juda se retournèrent, ils vi-
êtes une foule nombreuse et que 1R 13:33 rent qu’ils devaient combattre à
vous avez les veaux d’or que Jé- la fois devant et derrière. Ils
roboam a faits pour vous servir se mirent donc à appeler Jého-
i 2Ch 11:16
de dieux f. 9 Vous avez chassé vah à leur secours d, tandis que
les prêtres de Jéhovah g, les des- les prêtres sonnaient de la trom-
cendants d’Aaron, et les Lévi- j Ex 29:39
pette avec force. 15 Les hom-
tes, et vous avez nommé vos pro- mes de Juda poussèrent un cri
pres prêtres comme le font les k Ex 30:1 de guerre. Et quand les hom-
peuples des autres pays h. N’im-
mes de Juda poussèrent leur cri
porte quel homme qui venait1
de guerre, le vrai Dieu fit qu’A-
avec un jeune taureau et sept l Ex 25:30
____________________ bia et Juda battent Jéroboam
béliers pouvait devenir prêtre
2e colonne
et tout Israël. 16 Les Israélites
de ces dieux qui ne sont pas
s’enfuirent devant les hommes
des dieux. 10 Quant à nous, a Ex 25:31
nous avons pour Dieu Jéhovah i, de Juda, et Dieu les livra en leur
et nous ne l’avons pas aban- main. 17 Abia et son armée
b Ex 27:20 leur infligèrent une grande dé-
donné ; et nos prêtres, les des-
cendants d’Aaron, servent Jého- faite ; et parmi les hommes d’Is-
vah, et les Lévites les aident c Nb 10:9 raël, 500 000 hommes entraînés1
dans leur travail. 11 Ils font fu- tombèrent au combat. 18 Ainsi
mer pour Jéhovah des holocaus- les hommes d’Israël furent humi-
d 2Ch 14:11
tes tous les matins et tous les 2Ch 18:31
liés à cette occasion, alors que
soirs j, ainsi que de l’encens par- les hommes de Juda l’emportè-
fumé k ; ils disposent les pains en rent, parce qu’ils avaient fait
e 2R 18:1, 5 confiance1 à Jéhovah le Dieu de
piles1l sur la table en or pur, et 1Ch 5:20
2Ch 16:8 leurs ancêtres e. 19 Abia pour-
13:5 1 C.---d. une alliance qui est per- Ps 22:5 suivit Jéroboam et il lui prit des
manente et ne change pas. 13:9 1 Litt. Ps 37:5
Na 1:7
villes : Béthel f et les localités qui
« qui venait pour remplir sa main ».
13:11 1 Voir lexique (Pains de proposi- 13:17 1 Litt. « d’élite ». 13:18 1 Litt.
tion). f 1R 12:28, 29 « s’étaient appuyés ».
2 CHRONIQUES 13:20–14:14 646
en dépendent1, Jeshana et les lo- CHAP. 13 parce que nous avons recher-
calités qui en dépendent, Éfraïn a a Jean 11:54 ché Jéhovah notre Dieu. Nous
et les localités qui en dépendent. l’avons recherché, et il nous a
20 Jéroboam ne retrouva jamais b 1S 25:38 procuré le repos de tous les cô-
1R 14:20
sa puissance au temps d’Abia. Ac 12:21-23 tés. » Ils purent donc achever
Finalement, Jéhovah lui infligea leurs constructions a.
une punition, et il mourut b. c Dt 17:17 8 Asa eut dans son armée
21 Abia, lui, devenait puis- 300 000 hommes de la tribu de
sant. Avec le temps, il eut d 2Ch 9:29
2Ch 12:15
Juda qui portaient le grand bou-
14 femmes c, qui lui donnèrent ____________________ clier et la lance. Et de la tribu
22 fils et 16 filles. 22 Le reste CHAP. 14
de Benjamin, il eut 280 000 guer-
de l’histoire d’Abia, ses actions e 2S 5:9
riers puissants qui portaient le
et ses paroles, tout cela est ra- petit bouclier1 et qui étaient ar-
conté dans les écrits1 du pro- f Dt 7:5 més d’arcs2b.
phète Ido d. 9 Plus tard, Zéra l’Éthiopien

14 Abia s’endormit dans la g Ex 23:24 attaqua le pays avec une ar-


mort avec ses ancêtres et mée comptant 1000 000 d’hom-
h 1R 14:22, 23
il fut enterré dans la Cité de Da- 2R 18:1, 4 mes et 300 chars c. Quand il ar-
vid e. Et son fils Asa devint roi riva à Marésha d, 10 Asa partit
à sa place. Durant son règne, le i 2Ch 34:1, 4 à sa rencontre pour combattre.
pays vécut dans le calme pen- Ils rangèrent leurs soldats en
j 2Ch 11:5 formation de combat dans la val-
dant dix ans.
2 Asa fit ce qui est bien k 2Ch 15:15
lée de Zefata, près de Marésha.
et droit aux yeux de Jéhovah Pr 16:7 11 Alors Asa supplia Jéhovah
son Dieu. 3 Il fit disparaître du son Dieu e : « Ô Jéhovah, il t’im-
pays les autels étrangers f et les l 2Ch 32:2, 5 porte peu que ceux que tu sau-
____________________ ves soient forts1 ou faibles f. Se-
hauts lieux, fracassa les colon-
nes sacrées1g et coupa les po- 2e colonne cours-nous, ô Jéhovah notre
teaux sacrés1h. 4 De plus, il or- a Ps 127:1 Dieu, car nous te faisons con-
donna aux habitants de Juda de fiance2g, et c’est en ton nom que
b 2Ch 11:1, 12
rechercher Jéhovah le Dieu de 2Ch 13:3
nous sommes venus contre cette
leurs ancêtres et de respecter foule h. Ô Jéhovah, tu es notre
la Loi et les commandements. c 2Ch 16:8 Dieu. Que des mortels ne l’em-
5 Il fit donc disparaître de tou- portent pas sur toi i. »
tes les villes de Juda les hauts d Jos 15:20, 44 12 Jéhovah fit donc qu’Asa et
2Ch 11:5, 8
lieux et les autels à encens i. Du- Juda battent les Éthiopiens,
rant son règne, le royaume vé- e Ex 14:10 et les Éthiopiens s’enfuirent j.
cut dans le calme. 6 Il construi- 1Ch 5:20 13 Asa et l’armée qui était
2Ch 32:20
sit des villes fortifiées en Juda j, avec lui les poursuivirent jusqu’à
car le pays vivait dans le calme, f Jg 7:7
Guérar k. Ils tuèrent les Éthio-
et il n’y eut pas de guerre contre 1S 14:6 piens jusqu’à ce qu’il n’y ait
lui durant ces années-là, car Jé- plus de survivant, car les Éthio-
hovah lui procurait le repos k. g 2Ch 13:12 piens furent écrasés par Jého-
2Ch 32:7, 8
7 Il dit aux habitants de Juda : vah et par son armée. Ensuite
« Construisons ces villes, entou- h 1S 17:45 les soldats de Juda emportè-
rons-les de murailles, de tours l, Ps 20:5 rent un très grand butin. 14 De
de portes1 et de barres. Le pays Pr 18:10 plus, ils attaquèrent toutes les
est encore en notre possession, villes autour de Guérar, car
i Jos 7:9
Ps 9:19
13:19 1 Ou « voisines ». 13:22 1 Ou 14:8 1 Bouclier souvent utilisé par les
« explication », « commentaire ». 14:3 j Dt 28:7 archers. 2 Litt. « foulaient l’arc ».
1 Voir lexique. 14:7 1 Litt. « doubles 14:11 1 Litt. « nombreux ». 2 Litt.
portes ». k Gn 20:1 « nous nous appuyons sur toi ».
647 2 CHRONIQUES 14:15–15:17
leurs habitants étaient terrifiés CHAP. 15 région montagneuse d’Éphraïm,
à cause de Jéhovah. Ils pillèrent a Jc 4:8 et il répara l’autel de Jéhovah
toutes les villes, car il s’y trou- qui était devant le porche de Jé-
vait beaucoup de choses à piller. b Is 55:6
hovah a. 9 Et il réunit tout Juda
15 Ils attaquèrent aussi les ten- et Benjamin, ainsi que les rési-
tes des gardiens de troupeaux, dents étrangers qui étaient avec
c 1Ch 28:9 eux : des habitants d’Éphraïm,
et ils capturèrent de nombreux Hé 10:38
moutons et chameaux. Ensuite, de Manassé et de Siméon b qui
ils revinrent à Jérusalem. avaient déserté Israël en grand
d Dt 33:8, 10 nombre et s’étaient ralliés à lui
15 Or, l’esprit de Dieu agit
sur Azarias fils d’Oded.
2Ch 17:8, 9
Ml 2:7 quand ils avaient vu que Jého-
vah son Dieu était avec lui.
2 Il alla donc à la rencontre 10 Ils furent donc réunis à Jé-
d’Asa et lui dit : « Entendez-moi, e Ps 106:43,
rusalem le 3e mois de la 15e an-
44
ô Asa et vous tous, habitants Is 55:7 née du règne d’Asa. 11 Ce jour-
de Juda et de Benjamin ! Jého- là, ils sacrifièrent à Jéhovah
vah sera avec vous aussi long- 700 bovins et 7000 moutons,
f Dt 28:15, 48
temps que vous resterez avec pris sur le butin qu’ils avaient
lui a ; si vous le recherchez, il se rapporté. 12 De plus, ils promi-
g Jos 1:9
laissera trouver par vous b, mais 1Ch 28:20 rent par une alliance de recher-
si vous l’abandonnez, il vous cher Jéhovah le Dieu de leurs
abandonnera c. 3 Pendant long- ancêtres de tout leur cœur et de
h 2R 23:24
temps1, Israël a vécu sans le vrai ____________________
toute leur âme1c. 13 Quiconque
Dieu, sans prêtre qui enseigne et ne rechercherait pas Jéhovah le
2e colonne
sans loi d. 4 Mais dans leur dé- Dieu d’Israël devrait être mis à
a 2Ch 8:12
tresse, lorsqu’ils sont revenus à mort, qu’il soit jeune ou vieux1,
Jéhovah le Dieu d’Israël et l’ont homme ou femme d. 14 Ils prê-
recherché, il s’est laissé trouver b 2Ch 11:16 tèrent donc serment à Jéhovah à
par eux e. 5 En ces temps-là, 2Ch 30:25 voix haute, avec des cris de joie,
personne ne pouvait voyager en avec des sonneries de trompet-
sécurité1, car il y avait beaucoup c Dt 4:29 tes et de cors. 15 Alors tout
2R 23:3 Juda se réjouit du serment, car
de troubles parmi tous les habi- Né 10:28, 29
tants des différentes régions. ils avaient prêté serment de tout
6 Un peuple1 était écrasé par leur cœur, et ils recherchèrent
d Ex 22:20 Dieu avec détermination, et il se
un autre peuple1 et une ville par
une autre ville, car Dieu mainte- laissa trouver par eux e ; et Jého-
nait le désordre parmi eux e 2Ch 15:2 vah continua de leur procurer le
par toutes sortes de détresses f. repos de tous les côtés f.
7 Mais vous, soyez forts et ne f Pr 16:7 16 Le roi Asa retira même à
vous découragez pas1g, car votre sa grand-mère Maaka g le titre de
reine mère1, parce qu’elle avait
action sera récompensée. » g 1R 15:9, 10
fait une idole obscène pour le
8 Dès qu’Asa entendit ces pa- culte du poteau sacré h. Asa abat-
roles et la prophétie du pro- h Dt 13:6-9 tit cette idole obscène, la pul-
phète Oded, il prit courage et fit vérisa et la brûla dans la vallée
disparaître les idoles répugnan- du Cédron i. 17 Mais les hauts
i 1R 15:13, 14
tes de tout le pays de Juda h et lieux ne disparurent pas j d’Is-
de Benjamin, ainsi que des vil- raël k. Toutefois, Asa eut un cœur
les dont il s’était emparé dans la j 1R 22:43
entier1 pendant toute sa vie2l.
15:3 1 Litt. « de nombreux jours ». 15:5 k 1R 14:22, 23 15:12 1 Voir lexique. 15:13 1 Ou « insi-
1 Litt. « il n’y avait pas de paix pour 2R 14:3, 4 gnifiant ou important ». 15:16 1 Ou
qui sortait et pour qui rentrait ». 15:6 2R 23:19, 20
« grande dame ». 15:17 1 Ou « entiè-
1 Litt. « nation ». 15:7 1 Ou « que vos rement dévou é ». 2 Litt. « tous ses
mains ne retombent pas ». l 1R 8:61 jours ».
2 CHRONIQUES 15:18–16:14 648
18 Asa apporta dans le temple1 CHAP. 15 au roi de Syrie au lieu de
du vrai Dieu les choses que son a 1R 7:51 faire confiance à Jéhovah ton
père et lui avaient réservées 1R 15:15 Dieu que l’armée du roi de Sy-
pour le culte2 : de l’argent, de 1Ch 26:26
rie a échappé à ta main a. 8 Les
l’or et divers ustensiles a. 19 Il b 2Ch 14:1
Éthiopiens et les Libyens for-
n’y eut pas de guerre jusqu’à la ____________________ maient une grande armée avec
35e année du règne d’Asa b. CHAP. 16
beaucoup de chars et de cava-

16 Dans la 36e année du règne


d’Asa, le roi Baasa c d’Is-
c 1R 15:25, 27
liers, n’est-ce pas ? Pourtant,
parce que tu as fait confiance
à Jéhovah, il les a livrés en
raël attaqua Juda. Et il se mit à d Jos 18:21, 25
fortifier1 la ville de Rama d pour ta main b. 9 En effet, les yeux
empêcher les gens de quitter le e 1R 15:17-19 de Jéhovah parcourent toute la
territoire du roi Asa de Juda ou terre c, car il veut montrer sa
d’y entrer2e. 2 Alors Asa sortit f 1R 7:51 force1 en faveur de ceux qui ont
de l’argent et de l’or des salles un cœur entier2 pour lui d. Tu as
g 1R 20:1 agi de façon stupide dans cette
du trésor du temple1 de Jého- 2R 12:18
vah f et du palais1 du roi, et il en- 2R 16:8 affaire ; à partir de maintenant il
voya le tout au roi Ben-Hadad de y aura des guerres contre toi e. »
Syrie g, qui habitait à Damas, en h 2R 15:29 10 Mais Asa s’offensa contre
lui adressant ce message : 3 « Il le voyant1 et le mit en prison2,
existe un accord1 entre toi et i Jg 18:29 car il était furieux contre lui à
moi, et entre ton père et mon cause de ses paroles. Et à cette
j 1R 15:20-22 même époque, Asa se mit à mal-
père. Je t’envoie de l’argent et
de l’or. S’il te plaît, romps ton traiter d’autres personnes parmi
k Jos 18:21, 25
accord avec le roi Baasa d’Is- 1R 15:17 le peuple. 11 L’histoire d’Asa
raël, pour qu’il s’en aille de mon est racontée, du début à la fin,
territoire. » l Jos 18:21, 24 dans le Livre des rois de Juda et
4 Ben-Hadad écouta le roi 1Ch 6:60, 64 d’Israël f.
Asa et envoya les chefs de son 12 Dans la 39e année de son
m Jos 18:21, 26
armée attaquer les villes d’Is- Jg 20:1
règne, Asa eut une maladie des
raël. Ils prirent Iôn h, Dan i, Abel- pieds, et sa maladie devint très
Maïm et tous les entrepôts des n 1R 16:1 grave ; pourtant, même malade,
villes de Nephtali j. 5 Quand 2Ch 19:2 il ne se tourna pas vers Jého-
2Ch 20:34
Baasa l’apprit, il arrêta aussi- vah mais vers les guérisseurs.
____________________
tôt de fortifier1 Rama ; il aban- 13 Asa s’endormit dans la mort
2e colonne
donna les travaux. 6 Alors le avec ses ancêtres g ; il mourut
a Jr 17:5 dans la 41e année de son rè-
roi Asa prit avec lui tout le peu-
ple de Juda pour lui faire trans- gne. 14 On l’enterra alors dans
b 2Ch 14:9, 11
porter les pierres et les poutres Ps 37:39, 40 la tombe grandiose qu’il s’était
que Baasa utilisait pour forti- creusée dans la Cité de David h ;
fier1 Rama k. Il s’en servit pour c Za 4:10 on le coucha sur un lit mortuaire
fortifier1 Guéba l et Mizpa m. qu’on avait couvert d’huile de
7 En ce temps-là, Hanani n, d 1P 3:12 baumier et d’un onguent qu’on
le voyant1, vint vers le roi avait fabriqué spécialement en
e 1R 15:32 mélangeant des ingrédients de
Asa de Juda et lui dit : « C’est
parce que tu as fait confiance2 diverses sortes i. De plus, on fit
f 1R 15:23
pour lui une combustion funèbre
15:18; 16:2 1 Litt. « maison ». 15:18 extraordinairement grande1.
g 1R 15:24
2 Litt. « sanctifiées ». 16:1, 5, 6 1 Ou
« reconstruire ». Litt. « construire ». h 2S 5:7
16:9 1 Ou « soutenir ». 2 Ou « entière-
16:1 2 Litt. « de sortir ou d’entrer vers ment attaché à ». 16:10 2 Litt. « dans
le roi Asa de Juda ». 16:3 1 Ou « al- i Mc 16:1
la maison des ceps ». 16:14 1 Il ne
liance ». 16:7, 10 1 Voir lexique. 16:7 Lc 23:55, 56 s’agit prob. pas de l’incinération d’Asa,
2 Litt. « t’es appuyé ». Jean 19:40 mais de la combustion d’aromates.
649 2 CHRONIQUES 17:1–18:2

17 Et son fils Josaphat a de-


vint roi à sa place, et il
CHAP. 17
a 1R 15:24
portèrent à Josaphat des ca-
deaux et de l’argent1 comme
renforça son autorité sur Is- 1R 22:41 tribut. Les Arabes lui amenèrent
raël. 2 Il posta des troupes 7 700 béliers et 7 700 boucs, pris
dans toutes les villes fortifiées b 2Ch 15:8 dans leurs troupeaux.
de Juda ainsi que des garni- 12 Josaphat devenait de plus
sons dans le pays de Juda et c 2S 8:15
en plus puissant a, et il construi-
dans les villes d’Éphraïm dont sait en Juda des lieux fortifiés b
d Dt 4:29
Asa, son père, s’était emparé b. 2Ch 26:1, 5 et des villes-entrepôts c. 13 Il
3 Jéhovah resta avec Josaphat réalisa de grands aménagements
parce qu’il suivait l’exemple1 de e 1R 12:28-30 dans les villes de Juda. Et il eut
son ancêtre David c et ne recher- 1R 13:33 des soldats, de puissants guer-
chait pas les Baals. 4 En ef- riers, à Jérusalem. 14 Ceux-ci
fet, il recherchait le Dieu de f 1R 9:4, 5 étaient organisés par groupes de
son père d et respectait1 ses com- Ps 132:12
familles. De la tribu de Juda, les
mandements, et il n’imitait pas chefs de mille : Adna, le chef, et
les pratiques d’Israël e. 5 Jého- g 2Ch 18:1
avec lui 300 000 puissants guer-
vah maintint le royaume solide- riers d. 15 Sous son commande-
h 1R 22:42, 43
ment établi sous l’autorité de Jo- ment, il y avait Jehoanân, le
saphat f. Et tout Juda offrait des chef, et avec lui 280 000 hom-
i Dt 7:5
cadeaux à Josaphat ; et celui-ci mes. 16 Il y avait aussi sous
eut richesse et gloire en abon- j Dt 33:8, 10 son commandement Amassia
dance g. 6 C’est avec beaucoup Ml 2:7 fils de Zikri, qui s’était porté
de courage qu’il fit ce que Jé- volontaire pour servir Jého-
hovah demandait1, et il fit même k Dt 31:11 vah, et avec lui 200 000 puis-
disparaître de Juda les hauts Jos 1:7, 8
sants guerriers. 17 De la tribu
Né 8:7
lieux h et les poteaux sacrés i. ____________________ de Benjamin e, il y avait
7 Dans la troisième année de Éliada, un puissant guerrier, et
2e colonne
son règne, il envoya chercher avec lui 200 000 hommes ar-
a 2Ch 18:1
ses princes : Ben-Haïl, Abdias, més d’arcs et de boucliers f.
Zacharie, Netanel et Mikaya. Il 18 Sous son commandement, il
b 2Ch 14:2, 6
les chargea d’enseigner dans les y avait Jehozabad, et avec lui
villes de Juda. 8 Il y avait des c 1R 9:19 180 000 hommes équipés pour
Lévites avec eux : Shemaya, Ne- 2Ch 8:3, 4 faire la guerre. 19 Ces soldats
tania, Zebadia, Assael, Shemira-
étaient au service du roi ; ils
moth, Jehonatân, Adoniya, To- d 2Ch 13:3
s’ajoutaient à ceux que le roi
biya et Tob-Adoniya, ainsi que 2Ch 26:11-13
avait placés dans les villes for-
les prêtres Élishama et Joram j.
tifiées, dans tout le territoire de
9 Ayant pris avec eux le livre e Gn 49:27
Juda g.
de la Loi de Jéhovah k, ils se mi-
rent à enseigner en Juda. Ainsi,
ils firent le tour de toutes les
f 2Ch 14:8
18 Josaphat eut richesse et
gloire en abondance h, mais
villes de Juda pour enseigner le g 2Ch 11:5, 23 il s’allia par mariage à la famille
____________________ d’Achab i. 2 Des années plus
peuple.
CHAP. 18 tard, il alla voir Achab à Sama-
10 Et tous les royaumes des
pays voisins de Juda étaient ter- h 2Ch 17:5 rie j, et Achab sacrifia pour lui et
rifiés à cause de Jéhovah, et ils pour ceux qui l’accompagnaient
i 1R 16:28, 33 un grand nombre de moutons et
ne combattirent pas contre Jo- 1R 21:25
saphat. 11 Et les Philistins ap- de bovins. Puis il lui demanda
j 1R 22:2-4
avec insistance1 d’aller attaquer
17:3 1 Litt. « marchait dans le chemin ». 2Ch 19:2 la ville de Ramoth-en-Galaad k
17:4 1 Litt. « marchait dans ». 17:6
1 Litt. « son cœur s’enhardit dans les k Dt 4:41-43 17:11 1 Ici, le métal précieux. 18:2 1 Ou
chemins de Jéhovah ». 1Ch 6:77, 80 « le persuada ».
2 CHRONIQUES 18:3-19 650
avec lui. 3 Le roi Achab d’Is- CHAP. 18 et tu les anéantiras.” » 11 Tous
raël dit au roi Josaphat de Juda : a 2S 2:1 les autres prophètes prédisaient
« Viendras-tu avec moi à Ra- 1R 22:5, 6 la même chose, en disant : « Va
moth-en-Galaad ? » Josaphat lui combattre à Ramoth-en-Galaad.
répondit : « Il n’y a pas de diffé- Tu remporteras la victoire a. Jé-
rence entre moi et toi, ni entre b 2R 3:11 hovah te livrera cette ville, ô
mes soldats et tes soldats. Nous roi. »
combattrons avec toi. » 12 Le messager qui était
4 Cependant Josaphat dit au c 1R 22:7, 8
allé chercher Mikaya lui dit :
roi d’Israël : « S’il te plaît, inter- « Écoute, les autres prophètes
roge d’abord Jéhovah a. » 5 Le annoncent tous quelque chose
roi d’Israël rassembla donc les de bon pour le roi. S’il te plaît,
d 1R 18:4
prophètes, 400 hommes, et leur 1R 19:9, 10
prédis la même chose qu’eux b.
demanda : « Devons-nous aller Annonce quelque chose de
combattre pour reprendre Ra- bon c. » 13 Mais Mikaya lui ré-
moth-en-Galaad, ou dois-je re- pondit : « Aussi vrai que Jéhovah
e Jr 38:4 est vivant, j’annoncerai ce que
noncer ? » Ils lui répondirent :
« Vas-y ! Le vrai Dieu te livrera mon Dieu me dira d. » 14 Puis il
cette ville, ô roi. » se présenta devant le roi, et le
6 Mais Josaphat demanda : f 1R 22:9-12 roi lui demanda : « Mikaya, de-
« Y a-t-il d’autres prophètes de ____________________ vons-nous aller combattre pour
Jéhovah dans le pays b ? Si oui, 2e colonne reprendre Ramoth-en-Galaad, ou
interrogeons Dieu par leur inter- a Mi 3:5 dois-je renoncer ? » Aussitôt il
médiaire aussi c. » 7 Le roi d’Is- répondit : « Vas-y ! Tu remporte-
raël lui répondit : « Il y a encore ras la victoire ; ils seront livrés
un homme d qui peut interroger b Is 30:9, 10 en votre pouvoir. » 15 Mais le
Jéhovah pour nous. Mais je le roi insista : « Combien de fois
déteste, car il ne prophétise ja- dois-je te faire jurer de ne me
mais de bonnes choses à mon dire que la vérité au nom de
sujet, mais toujours des mauvai-
c 1R 22:13-17
Jéhovah ? » 16 Alors Mikaya ré-
ses e ! C’est Mikaya fils d’Imla. » pondit : « Je vois tous les Israéli-
Cependant Josaphat dit : « Ô roi, tes dispersés sur les montagnes,
tu ne devrais pas dire une chose d Jr 23:28 comme des brebis qui n’ont pas
Ac 20:27 de berger e. Jéhovah a dit : “Ils
pareille. »
8 Alors le roi d’Israël ap- n’ont plus de maître. Qu’ils re-
pela un fonctionnaire de la cour tournent en paix chacun chez
et lui ordonna : « Vite, va cher- e Lv 26:14, 17 soi.” »
cher Mikaya fils d’Imla f. » 9 Or
Nb 27:16, 17
17 Alors le roi d’Israël dit à
le roi d’Israël et le roi Josa- Josaphat : « Je t’avais bien dit
phat de Juda étaient assis cha- qu’il ne prophétiserait pas de
cun sur son trône, habillés de vê- f 1R 22:18 bonnes choses à mon sujet, mais
tements royaux. Ils se trouvaient uniquement des mauvaises f ! »
sur l’aire de battage, près de 18 Puis Mikaya dit : « Écoute
l’entrée de la porte de Samarie. g Is 6:1 donc ce que Jéhovah te fait sa-
Tous les prophètes étaient en Éz 1:26 voir. J’ai vu Jéhovah assis sur
Ré 20:11 son trône g. Et toute l’armée
train de prophétiser devant eux.
10 Alors Sédécias fils de Kena- du ciel h se tenait à sa droite
ana se fabriqua des cornes en et à sa gauche i. 19 Jéhovah a
fer et déclara : « Voici ce que h Jb 1:6 alors demandé : “Qui trompera
Dn 7:9, 10 le roi Achab d’Israël, pour qu’il
dit Jéhovah : “Avec ces cornes
tu transperceras1 les Syriens aille à Ramoth-en-Galaad et qu’il
meure ?” Et un ange disait une
18:10 1 Ou « pousseras ». i 1R 22:19-23 chose, et un autre ange disait
651 2 CHRONIQUES 18:20–19:4
autre chose. 20 Finalement un CHAP. 18 des chars : « N’attaquez ni les
ange1a s’est avancé devant Jého- a Ps 104:4 soldats ni les officiers. Atta-
vah et lui a dit : “Moi, je le trom- quez uniquement le roi d’Israël. »
perai.” Jéhovah lui a demandé : 31 Quand les commandants des
b Is 19:14
“Comment vas-tu t’y prendre ?” Éz 14:9
chars virent Josaphat, ils pensè-
21 L’ange a répondu : “J’irai là- rent que c’était le roi d’Israël. Ils
bas et je ferai mentir1 tous ses se dirigèrent donc vers lui pour
prophètes.” Alors Dieu a dit : c 2Ch 18:10 l’attaquer. Alors Josaphat se mit
“Oui, tu le tromperas, tu réussi- à appeler à l’aide a, et Jéhovah le
ras. Vas-y et fais ce que tu propo- secourut ; Dieu les écarta immé-
d Jr 20:2
ses.” 22 Voilà comment Jého- Mc 14:65 diatement de lui. 32 Quand les
vah a fait mentir1 tes prophètes b. commandants des chars compri-
Mais en réalité, Jéhovah a dé- rent que ce n’était pas le roi d’Is-
cidé que le malheur allait te e 2Ch 18:7
raël, ils cessèrent aussitôt de le
frapper. » poursuivre.
23 Alors Sédécias c fils de f 1R 22:24-28 33 Or un soldat tira une flè-
Kenaana s’avança, gifla d Mikaya e che sur quelqu’un au hasard1 et
et lui dit : « Alors tu dis que l’es- toucha le roi d’Israël entre deux
prit de Jéhovah m’a quitté pour g 2Ch 16:10
pièces de sa cuirasse. Le roi dit
Ac 5:18
parler avec toi ? Et par où serait- donc à son conducteur de char :
il passé f ? » 24 Mikaya lui ré- « Fais demi-tour ! Il faut que je
pondit : « Tu le sauras le jour où h Nb 16:29 quitte le champ de bataille2,
tu iras te cacher dans la pièce la car je suis grièvement blessé b. »
plus retirée d’une maison. » 34 Les combats devinrent de
25 Alors le roi d’Israël ordonna : i Jos 20:8
plus en plus violents ce jour-là,
1R 22:29-33
« Emmenez Mikaya et remettez- 2Ch 18:2 et il fallut que des soldats sou-
le à Amon, le chef de la ville, ____________________ tiennent le roi d’Israël pour qu’il
et à Joash, le fils du roi. 26 Di- 2e colonne reste debout dans le char face
tes-leur : “Voici l’ordre du roi : a Ex 14:10 aux Syriens jusqu’au soir. Le roi
‘Mettez cet individu en prison g 2Ch 13:14
mourut au coucher du soleil c.
et donnez-lui une ration réduite
de pain et d’eau, jusqu’à ce que
je revienne en paix.’ ” » 27 Mais b 1R 22:34, 35 19 Le roi Josaphat de Juda
revint sain et sauf1d dans
Mikaya dit : « Si jamais tu reviens son palais2, à Jérusalem.
en paix, ce sera le signe que Jé- 2 Jéhu e fils du visionnaire Ha-
c 2Ch 18:22
hovah n’a pas parlé avec moi h. » ____________________ nani f alla à sa rencontre et
Puis il ajouta : « N’oubliez pas ce lui dit : « Est-ce le méchant que
CHAP. 19
que j’ai dit, vous tous1 ! » tu devais secourir g ? Est-ce ceux
d 2Ch 18:31, 32
28 Alors le roi d’Israël et le qui haïssent Jéhovah que tu dois
roi Josaphat de Juda allèrent aimer h ? À cause de cela Jéhovah
à Ramoth-en-Galaad i. 29 Le roi e 1R 16:1 s’est indigné contre toi. 3 Tou-
d’Israël dit à Josaphat : « Je vais tefois, il s’est trouvé de bonnes
me déguiser pour aller au com- choses en toi i, car tu as fait dis-
f 2Ch 16:7
bat. Mais toi, mets tes vête- paraître du pays les poteaux sa-
ments royaux. » Le roi d’Israël se crés et tu as préparé ton cœur1
déguisa donc, et ils allèrent au g 1R 21:25 à rechercher le vrai Dieu j. »
combat. 30 Or le roi de Syrie 4 Josaphat continua d’habi-
avait ordonné aux commandants ter à Jérusalem. Et il se remit à
h Ps 139:21
rendre visite au peuple, depuis
18:20 1 Litt. « esprit ». 18:21 1 Litt. « je
deviendrai un esprit trompeur dans la i 1R 14:1, 13 18:33 1 Ou « dans son innocence ».
bouche de ». 18:22 1 Litt. « a mis un 2 Litt. « le camp ». 19:1 1 Ou « en
esprit trompeur dans la bouche de ». paix ». 2 Litt. « maison ». 19:3 1 Ou
18:27 1 L’hbbreu ajoute « peuples ». j 2Ch 17:3- 6 « es déterminé ».
2 CHRONIQUES 19:5–20:9 652
Bersabée jusqu’à la région mon- CHAP. 19 soit avec ceux qui font ce qui est
tagneuse d’Éphraïm a, pour les a Jos 17:14, 15 bien1a. »

20
ramener à Jéhovah le Dieu Après cela, les Moabites b
de leurs ancêtres b. 5 Il nomma b 2Ch 15:8
et les Ammonites c, ainsi
aussi des juges dans le pays, c Dt 16:18 qu’une partie des Amonim1, vin-
dans toutes les villes fortifiées rent pour combattre Josaphat.
de Juda, ville par ville c. 6 Il dit d Dt 1:16, 17 2 On l’annonça donc à Josa-
aux juges : « Soyez attentifs à ce Ps 82:1
phat : « Une foule nombreuse
que vous faites, car vous ne ju- vient pour t’attaquer et elle ar-
e Ex 18:21
gez pas pour l’homme, mais pour rive de la région de la mer1,
Jéhovah ; et il est avec vous f Gn 18:25 d’Édom d ; elle se trouve actuel-
quand vous jugez une affaire d. Dt 32:4
lement à Hazazôn-Tamar, c’est-à-
7 Alors, que la crainte de Jého- dire Èn-Guédi e. » 3 Alors Josa-
vah soit sur vous e. Agissez avec g Ac 10:34
Rm 2:11 phat prit peur et décida1 de
prudence, car Jéhovah notre 1P 1:17 rechercher Jéhovah f. Il pro-
Dieu n’est ni injuste f ni partial g,
clama donc un jeûne pour tout
et il n’accepte pas non plus de h Dt 10:17
Dt 16:19 Juda. 4 Les habitants de Juda
pot-de-vin h. »
se rassemblèrent alors pour
8 À Jérusalem aussi Josa- i Dt 17:9 interroger Jéhovah g ; ils vinrent
phat nomma certains Lévites et Dt 21:5
Dt 25:1 de toutes les villes de Juda pour
certains prêtres, ainsi que cer-
consulter Jéhovah.
tains chefs des groupes de famil-
les d’Israël, pour qu’ils jugent au
j Dt 17:8 5 Alors Josaphat se mit de-
nom de Jéhovah et qu’ils règlent k Ml 2:7
bout devant l’assemblée de Juda
les litiges des habitants de Jé- ____________________ et de Jérusalem, dans le temple1
rusalem i. 9 Et il leur ordonna : 2e colonne
de Jéhovah, devant la nouvelle
« Voici ce que vous devrez faire cour, 6 et il dit :
a 2Ch 15:2
pour agir dans la crainte de Jé- ____________________ « Ô Jéhovah le Dieu de nos an-
hovah, avec fidélité et d’un cœur CHAP. 20
cêtres, n’es-tu pas Dieu dans le
entier1 : 10 chaque fois que vos b Jg 3:14
ciel h ? Et ne domines-tu pas
frères qui habitent dans d’autres 2S 8:2 sur tous les royaumes des na-
villes vous soumettront une af- Ps 83:2, 6 tions i ? La force et la puissance
faire concernant une effusion de sont dans ta main, et personne
c Gn 19:36-38
sang j, ou bien une question ne peut te tenir tête j. 7 Ô no-
concernant une loi, un comman- d Jos 15:1 tre Dieu, n’as-tu pas chassé les
dement, des décrets ou des rè- habitants de ce pays quand ton
gles, vous devrez les mettre e Jos 15:20, 62 peuple Israël y est entré ? Puis
en garde pour qu’ils ne devien- tu l’as donné en propriété per-
f 2Ch 19:1, 3
nent pas coupables aux yeux manente à la descendance de ton
de Jéhovah ; sinon il s’indignera g Dt 4:29-31 ami Abraham k. 8 Ils s’y sont
contre vous et contre vos frè- installés, et là, ils t’ont cons-
res. C’est ainsi que vous agirez h 1R 8:23 truit un sanctuaire pour ton
Mt 6:9
pour ne pas devenir coupables. nom l, en disant : 9 “S’il vient
11 Voici Amaria, le prêtre en i 1Ch 29:11 sur nous un malheur, que ce
chef qui est au-dessus de vous Dn 4:17 soit par l’épée, par une con-
pour toutes les affaires concer- damnation, par une épidémie ou
nant Jéhovah k. Zebadia fils d’Is- j 1Ch 29:12
Is 40:15, 17 par une famine, alors nous nous
maël est le guide de la tribu Dn 4:35 tiendrons devant cette maison
de Juda pour toutes les affaires
concernant le roi. Et les Lévi- k Gn 12:7 19:11 1 Ou « avec ce qui est bien ».
tes seront vos assistants. Soyez Né 9:7, 8
20:1 1 Ou p.-ê. « Méounites ». 20:2
Is 41:8
forts et agissez, et que Jéhovah Jc 2:23 1 Prob. la mer Morte. 20:3 1 Litt.
« tourna son visage pour ». 20:5 1 Litt.
19:9 1 Ou « entièrement dévoué ». l 2Ch 2:4 « maison ».
653 2 CHRONIQUES 20:10-24
et devant toi (car ton nom est CHAP. 20 vous sauver1a. Ô Juda et Jérusa-
dans cette maison a). Dans no- a 2Ch 6:20 lem, n’ayez pas peur et ne soyez
tre détresse, nous t’appellerons pas terrifiés b. Demain, sortez à
à l’aide. Et toi, puisses-tu enten- b 1R 8:33, 34 leur rencontre, et Jéhovah sera
2Ch 6:28-30
dre et nous sauver b.” 10 Main- avec vous c.” »
tenant voici qu’arrivent les hom- c Gn 36:8 18 Aussitôt Josaphat s’in-
mes d’Ammon, de Moab et de clina face contre terre, et tout
la région montagneuse de Séïr c, d Nb 20:17, 18 Juda et les habitants de Jérusa-
que tu n’as pas permis aux Is- Dt 2:5, 9, 19 lem tombèrent à genoux devant
raélites d’envahir quand ils sont Jéhovah pour adorer Jéhovah.
e Jg 11:23, 24
sortis d’Égypte ; ils se sont dé- Ps 83:2, 4
19 Puis les Lévites qui étaient
tournés d’eux et ne les ont pas des descendants de Kehath d et
fait disparaître d. 11 Et en re- f Jg 11:27, 28 de Coré se levèrent pour louer
tour, ces hommes viennent nous Ps 7:6 Jéhovah le Dieu d’Israël d’une
chasser de ta propriété, que tu voix très forte e.
g 2R 6:15, 16
nous as donnée en héritage e. 20 Le lendemain, ils se levè-
12 Ô notre Dieu, ne vas-tu pas h 2Ch 14:11 rent tôt et sortirent vers le dé-
les punir f ? Car nous sommes im- Ps 25:15 sert de Tekoa f. Tandis qu’ils
puissants devant cette foule Ps 62:1 sortaient, Josaphat se plaça de-
nombreuse qui vient nous atta- vant eux et dit : « Écoutez-moi, ô
i Dt 1:29, 30
quer ; et nous ne savons pas quoi Jos 11:4, 6 Juda, et vous, habitants de Jéru-
faire g, mais nos yeux sont tour- 2Ch 32:7, 8 salem ! Ayez foi en Jéhovah vo-
nés vers toi h. » tre Dieu pour pouvoir tenir bon1.
13 Pendant ce temps, tous les j Is 30:15 Ayez foi en ses prophètes g, et
____________________
Judéens se tenaient debout de- tout ira bien pour vous. »
vant Jéhovah, avec leurs fem- 2e colonne 21 Après avoir consulté le
mes et leurs enfants1, y compris a Ex 14:13, 14 peuple, il désigna des hommes
Ex 15:2
les petits. 1S 2:1 qui sortiraient en avant des hom-
14 Alors, au milieu de l’assem- 1Ch 16:23 mes armés et qui, vêtus d’habits
blée, l’esprit de Jéhovah agit sur Lm 3:26 sacrés, chanteraient h pour Jého-
Jaaziel fils de Zacharie, lui-même vah et le loueraient en disant :
b Dt 31:8
fils de Benaya, fils de Jéyel, Jos 10:25 « Remerciez Jéhovah, car son
fils de Matania le Lévite, qui des- amour fidèle est éternel i. »
cendait d’Assaf. 15 Jaaziel dit : c Nb 14:9 22 Quand ils commencèrent à
« Soyez attentifs, vous, tout Juda 2Ch 15:2 chanter joyeusement des louan-
et habitants de Jérusalem, et toi, ges, Jéhovah plaça une embus-
d 1Ch 23:12
roi Josaphat ! Voici ce que Jého- cade contre les hommes d’Am-
vah vous dit : “N’ayez pas peur e 1Ch 15:16 mon, de Moab et de la région
et ne soyez pas terrifiés à cause montagneuse de Séïr qui enva-
de cette foule nombreuse, car la f 2Ch 11:5, 6 hissaient Juda, et ceux-ci s’en-
bataille n’est pas la vôtre, mais tretuèrent j. 23 Les Ammonites
celle de Dieu i. 16 Demain, des- g Ex 14:31 et les Moabites se retournèrent
Ex 19:9
cendez à leur rencontre. Ils mon- contre les habitants de la ré-
teront par le passage de Ziz, h 1Ch 15:16 gion montagneuse de Séïr k pour
et vous les trouverez à l’extré- les abattre et les exterminer ;
mité de la vallée1 en face du dé- i Ex 34:6 et quand ils en eurent fini
sert de Jerouel. 17 Vous n’au- avec les habitants de Séïr, ils
rez pas à combattre. Placez-vous j Jg 7:22 s’entretuèrent l.
1S 14:20
là, restez immobiles j et voyez 24 Lorsque les hommes de
comment Jéhovah va agir pour k Dt 2:5 Juda arrivèrent à la tour de
20:13 1 Litt. « fils ». 20:16 1 Ou l Ex 14:25 20:17 1 Litt. « le salut de Jéhovah en vo-
« oued ». Éz 38:21 tre faveur ». 20:20 1 Ou « endurer ».
2 CHRONIQUES 20:25–21:6 654
garde du désert a et qu’ils regar- CHAP. 20 cœur du peuple n’était pas en-
dèrent en direction de la foule, a 2Ch 20:16 core prêt à rechercher le Dieu de
ils virent les cadavres éten- b Ex 14:30 ses ancêtres a.
dus par terre b. Il n’y avait au- Ps 110:5, 6 34 Le reste de l’histoire de
cun survivant. 25 Alors Josa- Is 37:36
Josaphat est raconté, du dé-
phat et son peuple vinrent les c Ex 12:35 but à la fin, dans les écrits de
2R 7:15, 16
piller. Ils trouvèrent parmi eux Jéhu b fils de Hanani c, qui ont
une grande quantité de biens, de d Ex 17:14, 15
1S 7:12
été inclus dans le Livre des
vêtements et d’objets précieux rois d’Israël. 35 Après cela, le
qu’ils prirent pour eux jusqu’à ne e 1S 2:1
Ps 20:5 roi Josaphat de Juda fit une al-
plus pouvoir rien porter c. Il leur Ps 30:1 liance avec le roi Ochozias d’Is-
fallut trois jours pour emporter f 2S 6:5 raël, qui agissait méchamment d.
le butin, car il était abondant. 1Ch 16:5 36 Ainsi il s’associa avec lui afin
26 Le quatrième jour, ils se ras- g Nb 10:8 de construire des navires pour
semblèrent dans la vallée de Be- 1Ch 13:8 aller à Tarsis e, et ils les construi-
raka, et là ils louèrent1 Jéhovah. 2Ch 29:26
sirent à Éziôn-Guébèr f. 37 Ce-
C’est pourquoi on a appelé ce h Ps 116:19 pendant Éliézèr fils de Doda-
lieu la vallée de Beraka d, et c’est i Ex 15:13, 14 vaou de Marésha prononça cette
son nom encore aujourd’hui. Jos 9:3, 9
parole prophétique contre Josa-
2Ch 17:10
27 Puis tous les hommes de phat : « Comme tu as fait une al-
Juda et de Jérusalem, avec Jo- j Jos 23:1
2S 7:1 liance avec Ochozias, Jéhovah
saphat à leur tête, retournè- 2Ch 15:15 va détruire ce que tu as cons-
rent à Jérusalem en se ré- k 1R 22:41, 42 truit g. » Les navires firent donc
jouissant. En effet, Jéhovah les naufrage h, et ils ne purent pas al-
l 1R 15:11
avait rendus joyeux en leur ac- ler à Tarsis.
cordant la victoire sur leurs m 2Ch 17:3, 4
ennemis e. 28 Ils entrèrent donc
dans Jérusalem avec des ins-
2Ch 19:2, 3
n 1R 15:14 21 Puis Josaphat s’endormit
dans la mort avec ses an-
1R 22:43 cêtres et fut enterré avec eux
truments à cordes, des harpes f 2Ch 17:1, 6
____________________
dans la Cité de David, et son
et des trompettes g, et allèrent
au temple de Jéhovah h. 29 Et fils Joram devint roi à sa place i.
2e colonne
quand ils apprirent que Jéhovah 2 Ses frères, les fils de Josa-
a 1R 18:21
avait combattu contre les enne- phat, étaient : Azarias, Jehiel,
b 1R 16:1 Zacharie, Azarias, Michel et She-
mis d’Israël, tous les habitants 2Ch 19:2
des royaumes des autres pays fatia. Tous étaient les fils du roi
c 2Ch 16:7
furent terrifiés à cause de Dieu i. Josaphat d’Israël. 3 Leur père
d 2R 1:2, 16 leur avait donné de nombreux
30 Ainsi le royaume de Josa-
phat vécut dans le calme, et son
e 1R 10:22, 23 cadeaux en argent et en or, et
Dieu continua de lui procurer le f Nb 33:1, 35 des choses précieuses, ainsi que
repos de tous les côtés j.
Dt 2:8 des villes fortifiées en Juda j ;
1R 9:26
31 Josaphat continua de ré- mais le royaume, il le donna à
g 2Ch 19:2 Joram k, car c’était le premier-né.
gner sur Juda. Il avait 35 ans Ps 127:1
lorsqu’il devint roi, et il ré- 4 Après avoir pris la direc-
h 1R 22:48
gna 25 ans à Jérusalem. Sa ____________________
tion du royaume de son père,
mère s’appelait Azouba ; c’était Joram renforça sa position en
CHAP. 21
la fille de Shili k. 32 Josaphat tuant par l’épée tous ses frères l,
i 1R 22:50
imita son père, Asa l, sans s’écar- ainsi que certains des princes
ter de son exemple. Il fit ce qui
j 2Ch 11:5, 23
d’Israël. 5 Joram avait 32 ans
k 2R 8:16 lorsqu’il devint roi, et il régna
est bien aux yeux de Jéhovah m.
33 Toutefois, les hauts lieux ne l Jg 9:5, 6 8 ans à Jérusalem m. 6 Il com-
disparurent pas du pays n ; et le m 2R 8:17-19 mit les mêmes péchés que les
n 1R 14:7, 9 rois d’Israël n, les mêmes qu’avait
20:26 1 Litt. « bénirent ». Os 4:1 commis la famille d’Achab, car il
655 2 CHRONIQUES 21:7–22:2
s’était marié avec la fille CHAP. 21 que toi. 14 Voilà pourquoi Jé-
d’Achab a. Il faisait ce qui est mal a 2Ch 22:2 hovah porte un grand coup à
aux yeux de Jéhovah. 7 Mais Né 13:26 ton peuple, à tes fils, à tes fem-
Jéhovah ne voulut pas faire dis- b 2S 23:5 mes et à tous tes biens. 15 Et
paraître la dynastie1 de David, Ps 89:20, 28 toi, tu souffriras de nombreuses
par respect pour l’alliance qu’il Jr 33:20, 21 maladies, dont une maladie des
avait faite avec David b, car il c 2S 7:12, 16 intestins, jusqu’à ce que tes in-
avait promis de lui donner pour 1R 11:36 testins sortent à cause de la ma-
Ps 132:11
toujours une lampe2, à lui ainsi ladie, jour après jour.” »
qu’à ses fils c. d Gn 27:40 16 Après cela, Jéhovah in-
8 À l’époque de Joram, le e 1R 22:47
cita a les Philistins1b et les Ara-
peuple d’Édom se révolta contre 2R 8:20-22 bes c qui vivaient près des Éthio-
la domination de Juda d et établit piens à attaquer Joram. 17 Alors
son propre roi e. 9 Joram, ac- f Jos 21:13
2R 19:8
ils envahirent Juda, en péné-
compagné de ses commandants, trant de force sur le territoire,
traversa la frontière avec tous g 2Ch 15:2 et ils emportèrent tous les biens
Jr 2:13
ses chars. À un moment donné, qu’ils trouvèrent dans le palais1
les Édomites et leurs comman- h Dt 12:2 du roi d. Ils emmenèrent aussi
dants de chars l’encerclèrent. i 2R 2:1, 11
ses fils et ses femmes. Le seul
Mais il se leva de nuit et les vain- fils qui lui resta fut Joachaz2e,
quit. 10 Toutefois le peuple j 2Ch 17:3 son plus jeune fils. 18 Après
d’Édom a continué de se révol- k 1R 15:11 tout cela, Jéhovah lui infligea
ter contre la domination de Juda 2Ch 14:2, 5 une maladie incurable des intes-
jusqu’à aujourd’hui. À cette épo- tins f. 19 Quelque temps plus
l 1R 16:25, 33
que-là, les habitants de Libna f se tard, au bout de deux années,
révoltèrent eux aussi contre Jo- m Ex 34:15 ses intestins sortirent à cause de
Jr 3:8
ram parce qu’il avait abandonné sa maladie, et il mourut dans de
Jéhovah le Dieu de ses ancê- n 2R 9:22 grandes souffrances provoquées
tres g. 11 Il avait aussi fait des par la maladie. Son peuple ne
o 2Ch 21:4
hauts lieux h sur les montagnes ____________________
fit pas pour lui de combustion1
de Juda pour amener les habi- comme celles qui avaient été
2e colonne
tants de Jérusalem à pratiquer faites pour ses ancêtres g. 20 Il
a 1R 11:14
la prostitution spirituelle, et il 2Ch 33:11 avait 32 ans quand il devint roi,
égara Juda. Is 10:5 et il régna 8 ans à Jérusalem.
12 Finalement il reçut un b Jos 13:1, 2
Personne ne le regretta quand il
message écrit de la part du pro- 2S 8:1 mourut. On l’enterra dans la Cité
phète Élie i, disant : « Voici ce que de David h, mais pas dans les tom-
c 2Ch 17:11
dit Jéhovah le Dieu de ton an- bes des rois i.
cêtre David : “Tu n’as pas suivi
l’exemple de ton père, Josa-
d 1R 14:25, 26

e 2Ch 22:1
22 Alors les habitants de Jé-
rusalem firent roi à la
phat j, ni celui du roi Asa k de place de Joram son plus jeune
Juda. 13 Mais tu suis le mau- f Ac 12:21-23 fils, Ochozias, car la bande de
vais exemple des rois d’Israël l, et g 2Ch 16:13, 14 pillards qui était venue dans le
tu amènes Juda et les habitants Jr 34:4, 5 camp avec les Arabes avait
de Jérusalem à pratiquer une tué tous les aînés j. Ochozias
h 1R 2:10
prostitution spirituelle m sembla- fils de Joram commença donc
ble à la prostitution de la fa- i 2Ch 24:24, à régner sur Juda k. 2 Ochozias
25
mille d’Achab n. Tu as même tué 2Ch 28:27 avait 22 ans quand il devint roi,
tes propres frères o, les fils de ____________________
ton père, qui étaient meilleurs CHAP. 22
21:16 1 Litt. « l’esprit des Philistins ».
21:17 2 Aussi appelé Ochozias. 21:19
j 2Ch 21:16, 17
21:7, 17 1 Litt. « maison ». 21:7 1 Il s’agit prob. de la combustion d’aro-
2 C.---d. un descendant. k 2R 8:24-26 mates ou d’encens.
2 CHRONIQUES 22:3–23:4 656
et il régna un an à Jérusalem. Sa CHAP. 22 petit-fils de Josaphat, qui a re-
mère s’appelait Athalie a ; c’était a 2R 11:1 cherché Jéhovah de tout son
la petite-fille1 d’Omri b. 2R 11:13, 16 cœur a ». Dans la famille d’Ocho-
2Ch 24:7
3 Ochozias commit lui aussi zias, personne ne fut en mesure
les mêmes péchés que la fa- b 1R 16:28 de diriger le royaume.
mille d’Achab c, car les conseils 10 Quand Athalie b, la mère
de sa mère l’incitaient à agir c 1R 16:33 d’Ochozias, apprit que son fils
méchamment. 4 Et il faisait ce 2R 8:27, 28
Mi 6:16 était mort, elle donna l’ordre de
qui est mal aux yeux de Jého- tuer tous les héritiers du trône1
vah, comme la famille d’Achab, d 2R 8:15 de Juda c. 11 Cependant, Jeho-
car ces gens-là devinrent ses 2R 10:32
shabath, la fille du roi, enleva
conseillers après la mort de son e 1R 22:3 discrètement Joas d fils d’Ocho-
père, et ils causèrent sa perte. 2Ch 18:14 zias alors qu’il était avec les au-
5 Il suivit leur conseil et se joi- tres fils du roi qui devaient
gnit à Joram fils du roi Achab f Jos 19:18, 23
être mis à mort. Elle le tint ca-
d’Israël pour combattre le roi g 2R 9:15 ché, avec sa nourrice, dans une
Hazael d de Syrie à Ramoth- chambre à coucher. Jehosha-
en-Galaad e, où les archers bles- h 2R 8:16 bath était la fille du roi Jo-
sèrent Joram. 6 Joram rentra à ram e ; c’était la femme du prê-
Jezréel f pour soigner les blessu- i 2R 3:1
tre Joad f et une des sœurs
res qu’on lui avait infligées à Ra- j 2R 9:16 d’Ochozias. Elle réussit à le te-
moth1, quand il combattait le roi nir caché. Ainsi, Athalie ne par-
Hazael de Syrie g. k 1R 19:16 vint pas à mettre à mort Joas g.
2R 9:20, 21
Le roi Ochozias2 de Juda, le 12 Il resta avec eux, caché dans
fils de Joram h, alla à Jez- l 2R 9:6, 7 le temple1 du vrai Dieu pendant
réel pour rendre visite à Jo- six ans, alors qu’Athalie régnait
ram i fils d’Achab, parce qu’il m 2R 10:10-14 sur le pays.
avait été blessé3j. 7 À l’occa-
sion de la visite d’Ochozias
chez Joram, Dieu provoqua sa
n 2R 9:27, 28
____________________ 23 Mais dans la septième an-
née, Joad agit courageu-
2e colonne sement et fit un pacte1 avec les
fin. En effet, lorsqu’il fut ar-
a 2Ch 17:3, 4 chefs de cent h, à savoir Azarias
rivé, Ochozias sortit avec Jo-
fils de Jeroam, Ismaël fils de Je-
ram à la rencontre de Jéhu k pe- b 2Ch 22:2 hoanân, Azarias fils d’Obed,
tit-fils1 de Nimshi, que Jéhovah
Maasséya fils d’Adaya et Élisha-
avait oint pour faire disparaî- c 2R 11:1-3
fath fils de Zikri. 2 Puis ils fi-
tre2 la famille d’Achab l. 8 Alors
d 2R 11:21 rent le tour de Juda et ras-
que Jéhu commençait à exécu-
ter la condamnation prononcée semblèrent les Lévites i de toutes
sur la famille d’Achab, il rencon-
e 2R 8:16 les villes de Juda, ainsi que
tra les princes de Juda et les les chefs des groupes de familles
f 2Ch 23:1
fils des frères d’Ochozias, minis- d’Israël. Quand ils arrivèrent à
tres d’Ochozias ; alors il les tua m. g 2S 7:12, 13 Jérusalem, 3 toute l’assemblée
9 Il rechercha ensuite Ocho-
1R 15:4 fit une alliance j avec le roi dans
2Ch 21:7
zias ; on le captura à Samarie, où le temple1 du vrai Dieu, après
____________________
il se cachait. On l’amena à Jéhu quoi Joad leur dit :
CHAP. 23
et on le mit à mort. Puis on l’en- « Voyez ! Le fils du roi ré-
h 2R 11:4
terra n, car, disait-on, « c’est le gnera, comme Jéhovah l’a pro-
i 2Ch 8:14 mis au sujet des fils de David k.
22:2 1 Litt. « fille ». 22:6 1 Litt. 4 Voici ce que vous devrez
« Rama », forme abrégée de Ramoth- j 2S 5:3 faire : Parmi les prêtres et les
en-Galaad. 2 « Azarias » dans quel-
k 2S 7:8, 12
ques manuscrits hébreux. 3 Ou « il 1R 2:4
22:10 1 Litt. « toute la descendance du
était malade ». 22:7 1 Litt. « fils ». 1R 9:5 royaume ». 22:12; 23:3 1 Litt. « mai-
2 Litt. « retrancher ». Ps 89:20, 29 son ». 23:1 1 Ou « alliance ».
657 2 CHRONIQUES 23:5-18
Lévites qui seront de service a le CHAP. 23 fils l’oignirent. Ensuite ils criè-
jour du sabbat, un tiers sera por- a 1Ch 24:3 rent : « Vive le roi a ! »
tier b, 5 un autre tiers se pos- 12 Quand Athalie entendit
tera au palais1 du roi c, et le der- b 2R 11:5-8 des gens courir et acclamer le
nier tiers se tiendra à la porte de 1Ch 9:22-25 roi, elle alla immédiatement se
la Fondation ; et tout le peuple 1Ch 26:1
joindre à la foule, au tem-
sera dans les cours de la maison ple de Jéhovah b. 13 Alors elle
de Jéhovah d. 6 Ne laissez per- c 1R 7:1
vit le roi debout près de la1 co-
sonne entrer dans la maison de lonne, à l’entrée. Les princes c et
Jéhovah, sauf les prêtres et les d 1R 7:12 les trompettistes étaient avec le
Lévites qui effectueront le ser- roi. Tous les gens du pays
vice e. Ils pourront entrer parce e 1Ch 23:28, 32 se réjouissaient d et sonnaient
qu’ils sont un groupe saint, et de la trompette. Et les chan-
tout le peuple respectera ses f 2R 11:9-12 teurs avec des instruments de
devoirs envers Jéhovah. 7 Les musique dirigeaient2 les chants
Lévites devront entourer le roi g 1Ch 24:1 de louange. Aussitôt Athalie dé-
de tous les côtés, chacun avec 1Ch 26:1
chira ses vêtements et cria :
ses armes à la main. Vous met- « Conspiration ! Conspiration ! »
trez à mort quiconque tentera h 2R 11:4
14 Le prêtre Joad fit sortir les
d’entrer dans la maison. Restez chefs de cent, ceux qui comman-
avec le roi partout où il ira1. » i 2S 8:7 daient l’armée, et leur dit : « Fai-
8 Les Lévites et tout Juda fi- tes sortir cette femme des rangs.
rent exactement ce que le prêtre j 1Ch 26:26, 27 Et si quelqu’un la suit, mettez-
Joad leur avait ordonné. Chacun 2Ch 5:1
le à mort par l’épée ! » En effet,
prit avec lui ses hommes, ceux il avait dit auparavant qu’on ne
qui étaient de service le jour du k 2R 11:2
devait pas la mettre à mort dans
sabbat, mais aussi ceux qui ne le temple de Jéhovah. 15 Ils la
l’étaient pas ce jour-là f, car le l Dt 17:18
saisirent donc et l’emmenèrent à
prêtre Joad n’avait libéré de leur ____________________
l’entrée de la porte des Chevaux,
service aucune des divisions g. 2e colonne
au palais du roi. Et là, ils la mi-
9 Alors le prêtre Joad donna a 1S 10:1, 24 rent aussitôt à mort.
aux chefs de cent h les lances, les 16 Alors, sous la direction de
petits boucliers1 et les boucliers b 2R 11:13-16
Joad, fut conclue une alliance
ronds qui avaient appartenu au
entre lui, tout le peuple et le roi,
roi David i, ceux qui étaient dans c 2Ch 23:1 pour qu’ils continuent d’être le
le temple du vrai Dieu j. 10 Puis
peuple de Jéhovah e. 17 Après
il les envoya tous à leur poste, d 1R 1:39, 40 cela, tout le peuple alla au
chacun avec son arme1 à la
temple de Baal et le démo-
main. Ils se répartirent du côté e 2R 11:17, 18 lit f. Ils détruisirent ses autels et
droit du Temple au côté gau- 2Ch 34:1, 31
ses idoles g. Et ils tuèrent Ma-
che du Temple, près de l’autel
than, le prêtre de Baal h, devant
et près du Temple, tout autour
du roi. 11 Puis ils firent sortir
f 2R 10:27, 28
les autels. 18 Par la suite, Joad
le fils du roi k et mirent sur lui confia la surveillance du temple
g Dt 12:3 de Jéhovah aux prêtres et aux
la couronne1 et le Témoignage2l. 2Ch 34:1, 4
Ainsi ils le firent roi. Joad et ses Lévites. Ce sont eux que David
avait établis par divisions sur le
h Dt 13:5
23:5 1 Litt. « maison ». 23:7 1 Litt. 1R 18:40 temple de Jéhovah pour offrir
« quand il sortira et quand il entrera ». les holocaustes de Jéhovah i se-
23:9 1 Boucliers souvent utilisés par les i 1Ch 23:6 lon ce qui est écrit dans la Loi
archers. 23:10 1 Litt. « arme de jet ». 1Ch 23:30, 31 de Moïse j, avec des cris de joie et
Ou « projectile ». 23:11 1 Ou « dia-
dème ». 2 P.-.. un rouleau où la Loi de j Ex 29:38 23:13 1 Litt. « sa ». 2 Ou « donnaient le
Dieu était écrite. Nb 28:2 signal pour ».
2 CHRONIQUES 23:19–24:14 658
avec des chants, comme l’avait CHAP. 23 les fils d’Athalie a, cette femme
ordonné1 David. 19 Il plaça a 1Ch 9:26 méchante, sont entrés de force
aussi les portiers a aux portes du 1Ch 26:1, 13 dans la maison du vrai Dieu b,
temple de Jéhovah, afin qu’au- et ils ont utilisé toutes les cho-
cune personne qui serait impure b 2R 11:9 ses saintes de la maison de Jé-
pour une raison ou pour une au- hovah pour le culte des Baals. »
tre ne puisse entrer. 20 Il prit c 1R 7:7 8 Puis, sur l’ordre du roi, on fa-
alors avec lui les chefs de cent b, briqua un coffre c et on le plaça
les nobles, les dirigeants du peu- d 2R 11:19, 20 à la porte du temple de Jéhovah,
ple et tous les gens du pays pour ____________________ à l’extérieur d. 9 Après cela, on
escorter le roi depuis le tem- CHAP. 24 fit une proclamation dans tout
ple de Jéhovah jusqu’au palais e 2R 11:21 Juda et Jérusalem demandant
du roi. Ils passèrent par la porte que soit apporté à Jéhovah l’im-
supérieure. En arrivant, ils ins- pôt sacré e auquel Moïse, le ser-
f Gn 21:14
tallèrent le roi sur le trône c du 2S 3:10 viteur du vrai Dieu, avait soumis
royaume d. 21 Tous les gens du 2R 12:1 Israël dans le désert. 10 Tous
pays se réjouirent et la ville re- les princes et tout le peuple
trouva le calme, car Athalie avait g 2R 12:2 se réjouirent f. Et ils apportèrent
été exécutée. des dons et les déposèrent dans

24 Joas avait 7 ans quand


il devint roi e, et il régna
h 2R 22:3-5 le coffre jusqu’à ce qu’il soit
plein1.
40 ans à Jérusalem. Sa mère i 2R 12:4, 5 11 Dès que les Lévites ren-
s’appelait Zibia ; elle était de 2Ch 29:1, 3 traient le coffre pour qu’il soit
Bersabée f. 2 Joas fit ce qui 2Ch 34:9, 10 remis au roi et qu’ils voyaient
est bien aux yeux de Jéhovah qu’il y avait beaucoup d’argent
tant que vécut le prêtre Joad g. j 2R 12:6 dedans, le secrétaire du roi et le
3 Joad lui choisit deux femmes, représentant du prêtre en chef
qui lui donnèrent des fils et des k 2R 12:7 venaient vider le coffre g, puis ils
filles. le remettaient à sa place. Ils fi-
4 Après cela, Joas eut le dé- l Ex 30:12-16 rent ainsi chaque jour, et ils
sir de rénover le temple1 de Jé- recueillirent beaucoup d’argent.
hovah h. 5 Il rassembla donc les m Nb 1:50
12 Alors le roi et Joad le remet-
prêtres et les Lévites, et leur ____________________ taient à ceux qui dirigeaient les
dit : « Sortez vers les villes de 2e colonne
travaux pour le temple de Jého-
Juda et recueillez de l’argent vah, et ceux-ci engageaient des
a 2Ch 22:2, 3
parmi tout Israël pour répa- tailleurs de pierre et des arti-
rer la maison1 de votre Dieu i, sans pour rénover le temple de
b 2Ch 28:24
d’année en année ; et vous de- Jéhovah h, ainsi que des ouvriers
vrez agir rapidement. » Mais les travaillant le fer ou le cuivre,
c Mc 12:41 pour réparer le temple de Jého-
Lévites n’agirent pas rapide-
ment j. 6 Alors le roi appela le vah. 13 Ceux qui supervisaient
prêtre en chef Joad et lui dit k : d 2R 12:9 le chantier firent commencer les
« Pourquoi n’as-tu pas exigé des travaux, et les réparations avan-
Lévites qu’ils apportent de Juda e Ex 30:12-16 cèrent sous leur direction. Ils re-
et de Jérusalem l’impôt sacré Né 10:32 mirent en bon état le temple
Mt 17:24
institué par Moïse l, le serviteur du vrai Dieu et le consolidè-
de Jéhovah, oui l’impôt sacré de rent. 14 Dès qu’ils eurent fini,
f 1Ch 29:9 ils apportèrent au roi et à Joad
l’assemblée d’Israël, pour la
tente du Témoignage m ? 7 Car l’argent qui restait. On s’en ser-
g 2R 12:10 vit pour fabriquer des ustensiles
23:18 1 Litt. « par les mains de ».
24:4 1 Litt. « maison ». 24:5 1 Ou h 2R 12:11, 12 24:10 1 Ou p.-ê. « jusqu’à ce que tous
« temple ». 2Ch 34:10, 11 aient donné ».
659 2 CHRONIQUES 24:15–25:2
destinés au temple de Jéhovah : CHAP. 24 en mourant : « Que Jéhovah s’oc-
ustensiles utilisés pour effectuer a Ex 37:16 cupe de toi et te demande des
le service et pour faire les of- Nb 7:84 comptes a. »
frandes, coupes et ustensiles en 23 Au début de l’année1, l’ar-
or et en argent a. Et on offrit ré- b Nb 28:3 mée syrienne attaqua le royaume
gulièrement des holocaustes b au de Joas et elle envahit Juda et
temple de Jéhovah, tant que vé- c 1R 2:10 Jérusalem b. Les Syriens mirent
cut Joad. à mort tous les princes c du peu-
15 Après une longue vieil- d 2Ch 23:1 ple, et ils envoyèrent tout le bu-
lesse1, Joad mourut. À sa mort, tin au roi de Damas. 24 Pour-
e 2R 17:13, 14
il avait 130 ans. 16 On l’enterra 2Ch 36:15, 16
tant, l’armée syrienne qui avait
alors dans la Cité de David avec Jr 7:25, 26 envahi le territoire ne comptait
les rois c, car il avait fait du bien que peu de soldats, mais Jého-
en Israël d en rapport avec le vrai f 2Ch 23:11 vah l’aida à l’emporter sur une
Dieu et son temple. armée nombreuse d, parce que le
17 Après la mort de Joad, les g Dt 29:24, 25 peuple avait abandonné Jéhovah
princes de Juda vinrent s’incli- 1Ch 28:9 le Dieu de ses ancêtres. Ainsi
2Ch 15:2 ils1 exécutèrent la condamnation
ner devant le roi, et le roi
les écouta. 18 Ils délaissèrent prononcée sur Joas. 25 Lors-
h Jr 11:19 qu’ils repartirent (car ils le lais-
le temple de Jéhovah le Dieu de
leurs ancêtres, et ils se mirent à sèrent grièvement blessé1), ses
i Mt 23:35 propres serviteurs complotèrent
servir les poteaux sacrés et les Lc 11:51
idoles ; c’est pourquoi Dieu fut ____________________ contre lui parce qu’il avait versé
en colère contre Juda et contre le sang des fils2 du prêtre Joad e.
2 colonne
e
Ils le tuèrent sur son lit f. C’est
Jérusalem, à cause de leur pé- a Gn 9:5
ainsi qu’il mourut. Alors il fut en-
ché. 19 Il envoyait parmi eux Ps 94:1
Jr 11:20 terré dans la Cité de David g, mais
des prophètes pour les ramener Hé 10:30 pas dans les tombes des rois h.
à Jéhovah ; ces prophètes les
26 Voici les noms de ceux
mettaient en garde1, mais ils re- b 2R 12:17 qui complotèrent i contre lui : Za-
fusaient d’écouter e.
bad fils de Shiméath l’Ammonite
20 L’esprit de Dieu agit sur1 c 2Ch 24:17, 18 et Jehozabad fils de Shimrith
Zacharie fils du prêtre Joad f. Za- la Moabite. 27 L’histoire de ses
charie se plaça à un endroit sur- d Lv 26:17, 37 fils, les nombreuses déclarations
élevé et dit au peuple : « Voici Dt 32:30
prononcées contre lui j, et la ré-
ce que dit le vrai Dieu : “Pour- novation1 du temple du vrai
quoi transgressez-vous les com- e 2Ch 24:20,
21 Dieu k, tout cela est raconté dans
mandements de Jéhovah ? Vous les écrits2 contenus dans le Li-
n’arriverez à rien ! Vous avez f 2R 12:20 vre des rois. Et son fils Amazia
abandonné Jéhovah ; c’est pour- devint roi à sa place.
quoi il vous abandonnera à son
tour g.” » 21 Mais ils complotè-
rent contre lui h et le lapidè-
g 2S 5:9
1R 2:10 25 Amazia avait 25 ans lors-
qu’il devint roi, et il ré-
gna 29 ans à Jérusalem. Sa mère
rent, sur l’ordre du roi, dans h 2Ch 21:16, 20
s’appelait Jehoadân ; elle était
la cour du temple de Jéhovah i. 2Ch 28:27
de Jérusalem l. 2 Amazia faisait
22 Ainsi le roi Joas ne se sou-
vint pas de l’amour fidèle que i 2R 12:21
24:23 1 Litt. « tournant de l’année ».
lui avait témoigné son père1, 24:24 1 C.- --d. l’arm ée syrienne.
j 2Ch 24:20
Joad ; il tua son fils, qui dit 24:25 1 Litt. « avec de nombreuses ma-
ladies ». 2 Ou « du fils ». P.-ê. un plu-
24:15 1 Litt. « vieux et rassasi é de k 2Ch 24:13 riel d’excellence exprimant la valeur
jours ». 24:19 1 Ou « t émoignaient ____________________ de la personne. 24:27 1 Litt. « fon-
contre eux ». 24:20 1 Litt. « revêtit ». CHAP. 25 dation ». 2 Ou « explication », « com-
24:22 1 C.---d. le père de Zacharie. l 2R 14:1- 6 mentaire ».
2 CHRONIQUES 25:3-17 660
ce qui est bien aux yeux de Jé- CHAP. 25 Amazia renvoya chez eux les sol-
hovah, mais pas d’un cœur en- a 2Ch 24:26 dats d’Éphraïm qui l’avaient re-
tier. 3 Une fois qu’il eut solide- joint. Mais ils furent très en co-
ment établi son autorité sur le lère contre Juda. Ainsi, ils
b Dt 24:16
royaume, Amazia tua les fonc- rentrèrent chez eux dans une ar-
tionnaires qui avaient tué son dente colère.
père, le roi a. 4 Mais leurs fils, c 1S 8:11, 12 11 Amazia prit alors courage
il ne les mit pas à mort, car il et il conduisit ses soldats à la
agit conformément à ce qui est vallée du Sel a. Il tua 10 000 hom-
d Nb 1:2, 3
écrit dans la Loi, dans le li- mes de S é ïr b . 12 Les hom-
vre de Moïse, où Jéhovah a or- mes de Juda capturèrent aussi
donné : « Les pères ne mourront e 2Ch 19:2 10 000 hommes vivants. Puis ils
pas pour les péchés de leurs fils, les emmenèrent au sommet du
et les fils ne mourront pas pour rocher et les précipitèrent en
f 2Ch 14:11
les péchés de leurs pères, mais 2Ch 20:6
bas ; ils furent tous déchiquetés.
chacun mourra pour son propre 13 Quant aux soldats qu’Ama-
péché b. » zia avait renvoyés pour qu’ils ne
5 Alors Amazia rassembla les g 1S 2:7 l’accompagnent pas à la guerre c,
Pr 10:22
hommes de Juda, et il les fit se Ag 2:8
ils menèrent des expéditions mi-
placer selon leurs groupes de fa- ____________________ litaires contre les villes de Juda,
milles, d’après les chefs de mille 2e colonne depuis Samarie d jusqu’à Beth-
et d’après les chefs de cent. Il a 2S 8:13
Horôn e. Et ils tuèrent 3000 habi-
fit cela pour tout Juda et Benja- Ps 60:sus tants de Juda et emportèrent un
min c. Il recensa les hommes de grand butin.
20 ans et plus d ; il en compta 14 Or, quand Amazia fut re-
b 2R 14:7
300 000, des guerriers entraînés1 2Ch 20:10, 11 venu après avoir tué les Édomi-
pour servir dans l’armée, capa- tes, il apporta les dieux des hom-
bles de manier la lance et le mes de Séïr et les installa pour
grand bouclier. 6 De plus, il en- c 2Ch 25:9 en faire ses dieux f. Il commença
gagea en Israël 100 000 guer- à se prosterner devant eux et à
riers, pour 100 talents1 d’argent. d 1R 16:29 faire s’élever pour eux la fu-
7 Mais un homme du vrai Dieu mée de sacrifices. 15 Alors Jé-
vint le voir et lui dit : « Ô roi, il hovah se mit dans une grande
e 2Ch 8:3, 5 colère contre Amazia, et il lui
ne faut pas que l’armée d’Is-
raël aille avec toi, car Jého- envoya un prophète, qui lui dit :
vah n’est pas avec Israël e, non, f Ex 20:3, 5
« Pourquoi sers-tu les dieux de
avec aucun des Éphraïmites. Dt 7:25 ce peuple, ces dieux qui n’ont
8 Vas-y sans eux, agis, et bats- 2Ch 28:22, pas sauvé leur peuple quand tu
toi avec courage. Autrement, le
23
l’as attaqué g ? » 16 Tandis que
vrai Dieu pourrait te faire tom- le prophète lui parlait, le roi dit :
ber devant l’ennemi ; car Dieu a g 2Ch 24:20 « Est-ce que nous t’avons nommé
le pouvoir d’aider f ou de faire Ps 115:8 conseiller du roi h ? Arrête i ! Si-
Jr 2:5
tomber. » 9 Alors Amazia de- Jr 10:5
non nous allons devoir te tuer ! »
manda à l’homme du vrai Dieu : Alors, en se retirant, le pro-
« Et pour les 100 talents que phète ajouta : « Je sais que Dieu
j’ai donnés aux soldats d’Israël, h 2Ch 16:10 a décidé de te faire disparaître,
2Ch 18:25,
que dois-je faire ? » L’homme du 26
parce que tu as fait cela et que
vrai Dieu lui répondit : « Jého- tu n’as pas écouté mon conseil j. »
vah a le moyen de te donner 17 Alors le roi Amazia de
i Is 30:10
bien plus que cela g. » 10 Alors Juda consulta ses conseillers.
Puis il envoya ce message à
25:5 1 Litt. « d’élite ». 25:6 1 1 talent : j 1S 2:25 Joas fils de Joachaz, lui-même
34,2 kg. Voir app. B14. Pr 29:1 fils du roi Jéhu d’Israël : « Viens,
661 2 CHRONIQUES 25:18–26:7
affrontons-nous dans une ba- CHAP. 25 des otages. Puis il repartit à
taille1a. » 18 Alors le roi Joas a 2R 14:8-10 Samarie.
d’Israël envoya cette réponse au 25 Le roi Amazia a de Juda, le
b 2Ch 25:11
roi Amazia de Juda : « La plante fils de Joas, vécut encore 15 ans
épineuse du Liban a envoyé au c 2R 14:11-14 après la mort du roi Joas b d’Is-
cèdre du Liban ce message : raël, le fils de Joachaz c. 26 Le
d 2Ch 22:7
“Donne ta fille en mariage à mon reste de l’histoire d’Amazia ? Il
fils.” Mais un animal sauvage du e 2Ch 25:14 est raconté, du début à la fin,
Liban est passé par là et a pié- dans le Livre des rois de Juda
tiné la plante épineuse. 19 Tu f Jos 21:8, 16
1S 6:19 et d’Israël. 27 À partir du mo-
as dit : “Regardez ! J’ai1 rem- ment où Amazia tourna le dos à
porté la victoire sur Édom b !” g Né 8:16 Jéhovah, des hommes se mirent
Né 12:38, 39
Ainsi ton cœur est devenu arro- à comploter d contre lui à Jé-
gant et désire être glorifié. Reste h 2Ch 26:9 rusalem. Alors il s’enfuit à La-
plutôt chez toi2. Pourquoi vou- Jr 31:38 kish. Mais on envoya à sa pour-
Za 14:10
drais-tu provoquer ton malheur suite des hommes, qui le mirent
et ta chute, et entraîner Juda i 1R 7:51 à mort à Lakish. 28 Son cada-
avec toi ? » 1R 15:18 vre fut rapporté sur un char tiré
20 Mais Amazia n’écouta 2R 24:12, 13
2R 25:13-15 par des chevaux, et il fut enterré
pas c, car le vrai Dieu voulait 2Ch 12:9 avec ses ancêtres dans la ville de
qu’il en soit ainsi. En effet, il ____________________ Juda.

26
avait décidé de livrer à l’en- 2e colonne Alors tout le peuple de
nemi Amazia et son peuple d, a 2R 14:1 Juda fit roi Ozias e à la
parce qu’ils avaient servi les place de son père, Amazia. À
dieux d’Édom e. 21 Le roi Joas b 2R 13:10
l’époque, Ozias avait 16 ans f.
d’Israël alla donc affronter le c 2R 14:17-20 2 C’est lui qui reconstruisit la
roi Amazia de Juda dans une ba- ville d’Élath1g et qui la rendit
taille à Beth-Shémèsh f, dans le d 2R 12:20
2R 15:8, 10 à Juda après que le roi2 se fut
territoire de Juda. 22 Juda fut 2R 21:23 endormi dans la mort avec ses
battu par Israël ; les soldats ju- ____________________ ancêtres h. 3 Ozias i avait 16 ans
déens s’enfuirent donc chez CHAP. 26 lorsqu’il devint roi, et il régna
eux1. 23 Beth-Shémèsh, le e Mt 1:8 52 ans à Jérusalem. Sa mère
roi Joas d’Israël captura le roi s’appelait Jekolia ; elle était de
Amazia de Juda, le fils de f 2R 14:21
Jérusalem j. 4 Ozias faisait ce
Joas, lui-même fils de Joa- g 1R 9:26 qui est bien aux yeux de Jé-
chaz1. Puis il l’emmena à Jé- 2R 16:6
hovah, comme son père, Ama-
rusalem, où il démolit une par-
h 2R 14:22 zia, l’avait fait avant lui k. 5 Et
tie de la muraille, faisant une
il rechercha Dieu tant que vé-
brèche de 400 coudées2 qui al- i Is 1:1
cut Zacharie, qui lui enseigna la
lait de la porte d’Éphraïm g à la Is 6:1
crainte du vrai Dieu. Pendant le
porte de l’Angle h. 24 Il prit tout j 2R 15:2 temps où il rechercha Jéhovah,
l’or et l’argent, et tous les objets
le vrai Dieu le fit prospérer l.
qui se trouvaient dans le tem- k 2R 14:1, 3
ple1 du vrai Dieu, chez2 Obed- 6 Il alla combattre les Philis-
l 2Ch 14:7 tins m et il ouvrit des brèches
Édom, et dans les salles du tré- Ps 1:2, 3
sor du palais1 du roi i, ainsi que dans les murailles de Gath n, de
m 2S 8:1 Jabné o et d’Asdod p. Puis il cons-
25:17 1 Ou « rencontrons-nous face à 2Ch 21:16 truisit des villes dans le terri-
Is 14:29
face ». 25:19 1 Litt. « tu as ». 2 Ou toire d’Asdod et chez les Philis-
« dans ton palais ». 25:22 1 Litt. « cha- n 1Ch 18:1 tins. 7 Le vrai Dieu lui venait
cun à sa tente ». 25:23 1 Aussi appelé en aide contre les Philistins,
o Jos 15:11, 12
Ochozias. 2 C.---d. 178 m. Voir app.
B14. 25:24 1 Litt. « maison ». 2 Ou p Jos 15:20, 46 26:2 1 Litt. « Éloth ». 2 C.-à-d. Amazia,
« sous la garde de ». 1S 5:1 son père.
2 CHRONIQUES 26:8-22 662
contre les Arabes a qui habi- CHAP. 26 Ozias devint célèbre par-delà les
taient à Gour-Baal et contre a 2Ch 17:11 frontières, car il reçut beaucoup
les Méounim. 8 Les Ammoni- d’aide et devint puissant.
tes b se mirent à payer un tri- b Gn 19:36, 38 16 Mais dès qu’Ozias fut de-
but à Ozias. Finalement il devint Jg 11:15 venu puissant, son cœur devint
célèbre jusqu’en Égypte, car il orgueilleux, ce qui provoqua sa
était devenu extrêmement puis- c 2Ch 14:2, 7 perte, et il se montra infidèle à
sant. 9 De plus, Ozias construi- Jéhovah son Dieu. En effet, il en-
sit des tours c à Jérusalem, près d 2R 14:13 tra dans le temple de Jéhovah
Jr 31:38
de la porte de l’Angle d, près de Za 14:10 pour brûler de l’encens sur l’au-
la porte de la Vallée e et près tel de l’encens a. 17 Immédia-
du Contrefort, et il les fortifia. e Né 3:13 tement, le prêtre Azarias et
10 Il construisit aussi des tours f 80 autres courageux prêtres de
dans le désert, et creusa1 beau- f 2R 9:17 Jéhovah entrèrent derrière lui.
coup de citernes (car il avait 18 Ils s’opposèrent au roi Ozias
beaucoup de bétail) ; il fit de g Nb 1:2, 3 et lui dirent : « Ozias, tu n’as pas
même dans la Shéféla et dans la 2S 24:9 le droit de brûler de l’encens
plaine2. Il avait des cultivateurs pour Jéhovah b ! Seuls les prê-
et des vignerons dans les monta- h 2Ch 24:11 tres sont autorisés à brûler de
gnes et au Carmel, car il aimait l’encens, car ce sont les descen-
l’agriculture. i 2Ch 11:1 dants d’Aaron c, ceux qui ont été
11 De plus, Ozias se consti- 2Ch 13:3
2Ch 14:8
sanctifiés. Sors du sanctuaire,
tua une armée équipée pour 2Ch 17:14 car tu t’es montré infidèle, et Jé-
la guerre. Les troupes partaient 2Ch 25:5 hovah Dieu ne t’accordera au-
en expéditions militaires, orga- cune gloire pour ce geste. »
nisées en divisions. Elles furent j 2Ch 11:5, 12 19 Mais Ozias, qui avait à la
dénombrées et enregistrées g par main un encensoir pour brûler
le secrétaire h Jéyel et par le pré- k 1S 17:4, 5 de l’encens, devint furieux d. Et
posé Maasséya, sous la direc- alors qu’il était en fureur contre
tion de Hanania, un des prin- l Jg 20:16 les prêtres, la lèpre e apparut sur
ces du roi. 12 Le nombre total 1S 17:49
1Ch 12:1, 2
son front en présence des prê-
des chefs de groupe de familles tres, dans le temple1 de Jého-
qui commandaient ces puissants vah, près de l’autel de l’en-
m 2Ch 14:2, 7
guerriers était de 2600. 13 Ils ____________________ cens. 20 Lorsque le prêtre en
commandaient 307500 soldats, chef Azarias et tous les prêtres
2e colonne
des hommes entraînés pour se tournèrent vers lui, ils vi-
a Nb 1:51
faire la guerre, une armée puis- rent qu’il était atteint de lèpre
sante qui aidait le roi à lutter au front ! Alors ils le firent sortir
b Nb 16:39, 40
contre ses ennemis i. 14 Ozias Nb 18:7 de là en toute hâte, et lui-même
équipa toute l’armée de bou- se précipita dehors, car Jéhovah
cliers, de lances j, de casques, c Ex 30:7 l’avait puni.
de cuirasses k, d’arcs et de pier- 1Ch 23:13 21 Le roi Ozias resta lépreux
res de fronde l. 15 À Jérusalem, jusqu’à sa mort. Il habitait dans
il construisit aussi des machines d 2Ch 16:10 une maison à part, car, étant lé-
2Ch 25:15, 16 preux f, il n’avait pas le droit de
de guerre conçues par des in-
génieurs. Elles furent installées se rendre au temple de Jéhovah.
e Nb 12:10 Et son fils Jotam dirigeait le pa-
sur les tours m et sur les angles 2R 5:27
des murailles ; elles étaient capa- lais1 du roi et jugeait les gens du
bles de lancer des flèches et de f Lv 13:45, 46
pays g.
grosses pierres. C’est pourquoi Nb 5:2 22 Le reste de l’histoire
Nb 12:14, 15 d’Ozias a été raconté, du début
26:10 1 Sans doute dans la roche. 2 Ou
« sur le plateau ». g 2R 15:5-7 26:19, 21 1 Litt. « maison ».
663 2 CHRONIQUES 26:23–28:8
à la fin, par le prophète Isaïe a CHAP. 26 il régna 16 ans à Jérusalem a.
fils d’Amoz. 23 Ozias s’endor- a Is 1:1 9 Puis Jotam s’endormit dans la
mit dans la mort avec ses an- Is 6:1 mort avec ses ancêtres, et on
cêtres, et on l’enterra avec eux, b 2R 15:32 l’enterra dans la Cité de David b.
____________________ Et son fils Achaz devint roi à sa
mais dans le terrain des sépultu-
res qui appartenait aux rois, car, CHAP. 27 place c.

28
disait-on, « c’est un lépreux ». Et c Is 1:1
Os 1:1
Achaz d avait 20 ans lors-
son fils Jotam b devint roi à sa Mi 1:1 qu’il devint roi, et il ré-
place. Mt 1:9 gna 16 ans à Jérusalem. Il ne

27 Jotam c avait 25 ans lors-


qu’il devint roi, et il ré-
d 2R 15:33
e 2R 15:34, 35
faisait pas ce qui est bien aux
yeux de Jéhovah, contrairement
gna 16 ans à Jérusalem. Sa mère 2Ch 26:3, 4
à son ancêtre David e. 2 Il suivit
f 2Ch 26:16-18
s’appelait Jerousha ; c’était la le mauvais exemple des rois d’Is-
g Jr 26:10
fille de Zadok d. 2 Jotam faisait raël f. Il fabriqua même des sta-
ce qui est bien aux yeux de Jé- h 2Ch 33:1, 14
Né 3:26
tues des Baals en métal1g. 3 De
hovah, comme son père, Ozias, i 2Ch 11:5
plus, il fit s’élever la fumée de
l’avait fait avant lui e. Toutefois, 2Ch 14:2, 7 sacrifices dans la vallée du Fils
lui ne pénétra pas dans le tem- j Jos 14:12, 13 de Hinnom1 et il fit brûler ses
ple de Jéhovah f. Mais le peuple k 2Ch 17:12 fils h, imitant ainsi les pratiques
continuait de mal agir. 3 Jotam l 2R 9:17 détestables des nations i que Jé-
construisit la porte supérieure 2Ch 26:9, 10 hovah avait chassées du pays
du temple1 de Jéhovah g, et il m Jg 11:4 pour le donner aux Israélites.
fit de nombreuses constructions
2S 10:6
2Ch 20:1
4 Sur les hauts lieux j, sur les
à la muraille d’Ofel h. 4 Il cons- Jr 49:1 collines et sous tous les arbres
truisit aussi des villes i dans la ré- n 2Ch 26:8 verdoyants, il offrait des sacrifi-
gion montagneuse de Juda j, ainsi o 2R 15:36 ces et faisait s’élever la fumée de
que des lieux fortifiés k et des ____________________ ces sacrifices k.
tours l dans les zones boisées. 2e colonne 5 C’est pourquoi Jéhovah son
5 Il fit la guerre au roi des Am- a 2R 15:33 Dieu le livra au roi de Syrie l, de
monites m et finit par l’empor- b 2S 5:9 sorte que les Syriens le vainqui-
ter sur eux. C’est pourquoi les c 2R 15:38 rent ; ils firent un grand nombre
Ammonites lui donnèrent cette ____________________ de prisonniers et les emmenè-
année-là 100 talents1 d’argent, CHAP. 28 rent à Damas m. Achaz fut aussi
10 000 kors2 de blé et 10 000 kors d Os 1:1 livré au roi d’Israël, qui lui in-
d’orge. Les Ammonites lui payè- Mi 1:1 fligea une grande défaite. 6 En
Mt 1:9
rent la même chose la deuxième effet, Péka n fils de Remalia tua
e 2R 16:2
et la troisième année n. 6 C’est en Juda 120 000 hommes en un
f 1R 12:26, 28
ainsi que Jotam devint de plus 1R 16:33
seul jour, tous des hommes
en plus puissant, car il était dé- g Ex 34:17 courageux, parce que les Ju-
terminé à agir comme Jéhovah h 2Ch 33:1, 6
déens avaient abandonné Jého-
son Dieu le demandait1. Jr 7:31 vah le Dieu de leurs ancêtres o.
7 Le reste de l’histoire de Jo- i Dt 12:31 7 Zikri, un guerrier éphraïmite,
tam, toutes ses guerres ainsi que j Lv 26:30 tua Maasséya le fils du roi, Az-
ses manières d’agir, tout cela est k Is 57:4, 5 rikam le gérant du palais1 et El-
raconté dans le Livre des rois l 2R 16:5, 6 kana, qui était le second après
d’Israël et de Juda o. 8 Il avait 2Ch 24:24 le roi. 8 De plus, les Israélites
m 2S 8:6 capturèrent 200 000 femmes et
25 ans lorsqu’il devint roi, et 1Ch 18:5
garçons et filles de Juda. Ils pri-
n 2R 15:37
27:3; 28:7 1 Litt. « maison ». 27:5 Is 7:1
rent également un immense bu-
1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. o 2Ch 15:2 tin et l’emportèrent à Samarie p.
2 1 kor : 220 L. Voir app. B14. 27:6 Ps 73:27
1 Litt. « il affermissait (ou préparait) ses p 1R 16:23, 24 28:2 1 Ou « métal fondu ». 28:3 1 Voir
chemins devant Jéhovah son Dieu ». 1R 22:51 lexique (Géhenne).
2 CHRONIQUES 28:9-24 664
9 Mais il y avait là un pro- CHAP. 28 amenèrent à leurs frères à Jéri-
phète de Jéhovah qui s’appe- a Jg 2:14 cho, la ville des palmiers. Ensuite
lait Oded. Il alla à la rencon- Jg 3:8 ils revinrent à Samarie.
tre des soldats qui arrivaient à 16 En ce temps-là, le roi
Samarie et leur dit : « Écoutez ! Achaz demanda aux rois d’As-
C’est parce que Jéhovah le Dieu b Lv 25:39, 46 syrie leur aide a. 17 Et de nou-
de vos ancêtres était en co- 2Ch 8:9 veau, les Édomites attaquèrent
lère contre Juda qu’il vous les Juda, envahirent son territoire
a livrés a, et vous les avez tués et emmenèrent des prisonniers.
avec une fureur qui a même at- c 2Ch 28:8 18 Les Philistins b menèrent
teint le ciel. 10 Et maintenant ____________________ aussi une expédition militaire
vous voulez faire des habitants 2e colonne dans les villes de la Shéféla c et
de Juda et de Jérusalem vos ser- a 2R 16:7, 8 du Néguev de Juda, et ils prirent
Is 7:10-12 Beth-Shémèsh d, Ayalôn e, Guedé-
viteurs et vos servantes b. Pour-
tant, n’êtes-vous pas coupables, roth, Soko et les localités qui en
vous aussi, aux yeux de Jéhovah dépendent1, Timna f et les locali-
votre Dieu ? 11 Alors écoutez- b 2Ch 26:1, 6 tés qui en dépendent, ainsi que
moi : les prisonniers que vous Guimzo et les localités qui en dé-
avez faits chez vos frères de pendent ; et ils s’y installèrent.
Juda, rendez-les, car la colère de c 2Ch 26:10 19 Jéhovah humiliait Juda à
Jéhovah s’est enflammée contre cause du roi Achaz d’Israël,
vous. » parce qu’il avait laissé Juda agir
12 Alors certains chefs des sans retenue, ce qui les avait
d Jos 15:10, 12
Éphraïmites (Azarias fils de Je- amenés à être gravement infidè-
hoanân, Bérékia fils de Meshilé- les à Jéhovah.
moth, Jehizkia fils de Shaloum 20 À un moment donné, le roi
e 2Ch 11:10 Téglath-Phalasar1g d’Assyrie vint
et Amasa fils de Hadlaï) s’oppo-
sèrent à ceux qui revenaient de l’attaquer. Il le mit dans la dé-
cette expédition militaire, 13 et tresse h au lieu de lui apporter
ils leur dirent : « Ne faites pas en- f Jg 14:1 son soutien. 21 En effet, Achaz
trer ici les prisonniers, car cela avait dépouillé le temple1 de Jé-
nous rendrait coupables aux yeux hovah, le palais du roi i et les
de Jéhovah. Ce que vous avez l’in- g 2R 15:29
maisons des princes pour faire
tention de faire va s’ajouter à nos 2R 16:7, 8 un cadeau au roi d’Assyrie ; mais
péchés et aggraver notre culpabi-
1Ch 5:26 cela ne lui fut d’aucun secours.
22 Et durant ce temps de dé-
lité, car notre culpabilité est déjà
tresse, le roi Achaz se mon-
grande, et il y a une colère ar-
tra encore plus infidèle à Jé-
dente contre Israël. » 14 Alors h 2R 17:5
Is 7:20 hovah. 23 Il se mit à offrir
les soldats armés remirent les pri-
des sacrifices aux dieux de Da-
sonniers et le butin c aux prin-
mas j qui l’avaient vaincu k, et il di-
ces et à tous ceux qui s’étaient
i 2R 18:15, 16 sait : « Comme les dieux des rois
rassemblés. 15 Puis les hommes 2Ch 12:9 de Syrie viennent à leur secours,
qui avaient été désignés par leur je vais leur offrir des sacrifi-
nom prirent en charge les prison- ces pour qu’ils viennent à mon
niers ; ils donnèrent des habits secours aussi l. » Mais ils causè-
j 2Ch 25:14
prélevés sur le butin à tous ceux rent sa chute et celle de tout Is-
qui étaient nus. Ils les habillèrent raël. 24 De plus, Achaz rassem-
donc et leur donnèrent des sanda- bla les ustensiles du temple du
les, de quoi manger et boire, ainsi k 2R 16:10-13
que de l’huile pour leur peau. De 28:18 1 Ou « voisines ». 28:20 1 Ou
plus, ils transportèrent ceux qui « Tilgath-Piln éser ». 28:21 1 Litt.
étaient faibles sur des ânes et les l Jr 44:18 « maison ».
665 2 CHRONIQUES 28:25–29:16
vrai Dieu ; puis il mit en pièces CHAP. 28 lampes a. Ils ont arrêté de brû-
les ustensiles du temple du vrai a 2R 16:17 ler de l’encens b et d’offrir des ho-
Dieu a, il ferma les portes du tem- b 1R 6:33, 34 locaustes c pour le Dieu d’Israël
ple de Jéhovah b et se fit des au- 2Ch 29:7 dans le lieu saint. 8 Jéhovah
tels à tous les coins de Jérusa- c 1R 14:22, 23 s’est donc indigné contre Juda et
lem. 25 Et dans toutes les villes 2R 15:32, 35 Jérusalem d, si bien que ceux qui
2Ch 21:5, 11
de Juda, il fit des hauts lieux afin 2Ch 33:1, 3 les voient sont horrifiés et stu-
de faire s’élever pour d’autres d 2R 16:19
péfaits, et ils sifflent1, comme
dieux la fumée de sacrifices c. Et vous pouvez le constater vous-
e 2Ch 21:16, 20
il offensa Jéhovah le Dieu de ses 2Ch 33:20 mêmes e. 9 C’est pour cela que
ancêtres. ____________________ nos ancêtres ont été tués par
26 Le reste de l’histoire d’Achaz, CHAP. 29 l’épée f, et que nos fils, nos filles
toutes ses actions, tout cela f Is 1:1 et nos femmes ont été exilés g.
est raconté, du début à la fin, Os 1:1 10 Maintenant, je désire faire
Mt 1:10 une alliance avec Jéhovah le
dans le Livre des rois de Juda
et d’Israël d. 27 Achaz s’endor- g 2R 18:1, 2 Dieu d’Israël h, pour que sa colère
mit dans la mort avec ses ancê- h 2Ch 31:20 ardente contre nous se calme.
tres, et on l’enterra dans la ville, i 1R 15:5 11 Mes fils, ce n’est pas le mo-
à Jérusalem ; en effet, on ne le 2R 18:3 ment de vous montrer négli-
déposa pas dans les tombes des j 1R 6:33, 34 gents1, car Jéhovah vous a choi-
2Ch 28:24
rois d’Israël e. Et son fils Ézéchias sis pour vous tenir devant lui,
devint roi à sa place. k 1Ch 15:11, 12
pour effectuer le service i et pour

29
l 2R 18:4 faire fumer ses sacrifices j. »
Ézéchias f devint roi à
25 ans, et il régna 29 ans m 2Ch 28:22,
23
12 En entendant cela, les
à Jérusalem. Sa mère s’appe- Jr 44:21 Lévites réagirent : Parmi les
lait Abia ; c’était la fille de n Jr 2:27 Kehatites k : Maath fils d’Amas-
Zacharie g. 2 Ézéchias faisait ce Éz 8:16 saï et Joël fils d’Azarias. Parmi
qui est bien aux yeux de Jého- o 1R 6:33, 34 les Merarites l : Kish fils d’Abdi
vah h, comme son ancêtre David ____________________ et Azarias fils de Jehalélel.
l’avait fait avant lui i. 3 Au pre- 2e colonne Parmi les Guershonites m : Joa
mier mois de la première an- a Lv 24:2 fils de Zima et Éden fils de Joa.
née de son règne, il ouvrit les b Ex 30:8 13 Parmi les fils d’Élizafân :
portes du temple1 de Jéhovah c Ex 29:38 Shimri et Jéouel. Parmi les fils
et les répara j. 4 Puis il fit ve- d 2Ch 24:18
d’Assaf n : Zacharie et Matania.
nir les prêtres et les Lévites, 14 Parmi les fils de Hémân o : Je-
e Lv 26:32
et les réunit sur la place, à l’est. Dt 28:15, 25 hiel et Shiméï. Parmi les fils de
5 Il leur dit alors : « Écoutez- f Lv 26:14, 17
Jedoutoun p : Shemaya et Ouziel.
moi, Lévites ! Maintenant, sanc- 15 Alors ils réunirent leurs frè-
g 2Ch 28:5-8
tifiez-vous k et sanctifiez1 la mai- res, se sanctifièrent et vinrent,
h 2Ch 15:10-13
son de Jéhovah le Dieu de vos comme le roi l’avait ordonné de
i Nb 3:6
ancêtres, et enlevez du lieu saint Dt 10:8
la part de Jéhovah, pour pu-
ce qui est impur l. 6 Car nos pè- j 1Ch 23:13
rifier le temple de Jéhovah q.
res ont été infidèles et ils ont fait 16 Les prêtres entrèrent alors
k Nb 4:2, 3
ce qui est mal aux yeux de Jé- 1Ch 23:12
à l’intérieur du temple de Jého-
hovah notre Dieu m. Ils l’ont aban- l 1Ch 23:21
vah pour le purifier, et ils sorti-
donné, ils ont détourné leur vi- rent dans la cour r du temple de
m 1Ch 23:7
sage du tabernacle de Jéhovah Jéhovah toutes les choses impu-
n 1Ch 15:16, 17
et ils lui1 ont tourné le dos n. 1Ch 25:1, 2
res qu’ils trouvèrent dans le tem-
7 Ils ont même fermé les portes ple de Jéhovah. Puis les Lévites
o 1Ch 25:5
du porche o et ils ont éteint les les prirent pour les emporter à
p 1Ch 25:1
29:3 1 Litt. « maison ». 29:5 1 Voir lexi- q 2Ch 29:5 29:8 1 Ou « se moquent ». 29:11 1 Ou
que. 29:6 1 C.---d. Jéhovah. r 1R 6:36 « de vous reposer ».
2 CHRONIQUES 29:17-31 666
l’extérieur, dans la vallée du Cé- CHAP. 29 afin d’obtenir la réconciliation1
dron a. 17 Ainsi ils commencè- a 2R 23:4, 6 pour tout Israël, car le roi avait
rent la sanctification le premier 2Ch 15:16 dit que l’holocauste et le sacri-
Jean 18:1
jour du premier mois. Le hui- fice pour le péché devaient être
tième jour du mois, ils atteigni- pour tout Israël.
rent le porche de Jéhovah b. Et ils b 1R 6:3 25 Entre-temps, il fit mettre
sanctifièrent la maison de Jého- 1Ch 28:11 en place les Lévites dans le tem-
vah pendant 8 jours, et le 16e jour ple de Jéhovah, avec des cymba-
du 1er mois, ils avaient fini. c 2Ch 4:1
les, des instruments à cordes et
18 Après cela ils se rendi- des harpes a, selon la règle éta-
rent chez le roi Ézéchias et di- blie par David b, Gad c le vision-
rent : « Nous avons purifié toute d 1R 7:40 naire du roi et le prophète
la maison de Jéhovah, l’autel Nathan d, car c’est par l’intermé-
des holocaustes c et tous ses us- diaire de ses prophètes que
e 1R 7:48
tensiles d, la table des pains dis- Jéhovah avait donné cette rè-
posés en piles1e et tous ses gle. 26 Les Lévites se tenaient
ustensiles. 19 Tous les ustensi- f 2Ch 28:1, 2 donc là avec les instruments
les que le roi Achaz avait lais- 2Ch 28:24 de David, et les prêtres avec les
sés de côté pendant son règne, trompettes e.
durant lequel il s’est montré in- g 2Ch 29:5
27 Alors Ézéchias ordonna
fidèle f, nous les avons préparés d’offrir l’holocauste sur l’autel f.
et sanctifiés g, et ils sont devant Au moment où commençait l’ho-
l’autel de Jéhovah. » h Lv 4:3 locauste, le chant pour Jého-
20 Alors le roi Ézéchias se
Lv 4:13, 14 vah commença aussi, accompa-
Nb 15:22-24
leva de bonne heure et réunit les gné par les trompettes ; les
princes de la ville, et ils montè- trompettes suivaient la direction
rent au temple de Jéhovah. i Lv 4:4 donnée par les instruments du
21 Ils amenèrent sept taureaux, roi David d’Israël. 28 Et toute
sept béliers, sept agneaux et l’assemblée se prosterna, tandis
j Lv 4:7, 18 qu’on chantait le chant et qu’on
sept boucs comme sacrifice pour ____________________
jouait de la trompette. Tout cela
le péché1 en faveur des gens de 2e colonne se poursuivit jusqu’à la fin de
la maison royale2, du sanctuaire a 1Ch 25:1, 6 l’holocauste. 29 Dès qu’on eut
et de Juda h. Puis le roi de- 2Ch 9:11
fini cet holocauste, le roi et
manda aux prêtres, les descen- tous ceux qui l’accompagnaient
dants d’Aaron, de les offrir sur s’inclinèrent et se prosternèrent.
b 1Ch 28:12, 13
l’autel de Jéhovah. 22 Ils tuè- 2Ch 8:12, 14 30 Puis le roi Ézéchias et les
rent donc les taureaux i ; les prê- princes demandèrent aux Lévi-
tres prirent le sang et aspergè- tes de louer Jéhovah en repre-
rent l’autel avec ce sang j ; puis c 2S 24:11, 12
nant les paroles de David g et du
1Ch 29:29
ils tuèrent les béliers et asper- visionnaire Assaf h. Ils le louèrent
gèrent l’autel avec le sang, et ils donc avec une grande joie ; et ils
tuèrent les agneaux et aspergè- d 2S 7:2 s’inclinèrent et se prosternèrent.
rent l’autel avec le sang. 23 En- 2S 12:1
31 Alors Ézéchias dit : « Main-
suite ils firent approcher les tenant que vous avez été mis à
boucs du sacrifice pour le péché e Nb 10:8 part1 pour Jéhovah, venez et ap-
devant le roi et l’assemblée, et 1Ch 15:24 portez les sacrifices et les of-
ils posèrent leurs mains sur eux. frandes de reconnaissance2 à la
24 Les prêtres les tuèrent et les
f Lv 1:3, 4
offrirent en sacrifice pour le pé- 29:24 1 Ou « faire propitiation ». Voir
ché. Ils mirent le sang sur l’autel lexique (Réconciliation). 29:31 1 Litt.
g 2S 23:1 « maintenant vous avez rempli vo-
29:18 1 Voir lexique (Pains de propo- tre main ». 2 Ou « d’action de grâce ».
sition). 29:21 1 Voir lexique (Sacrifice Voir lexique (Sacrifice de reconnais-
pour le péché). 2 Litt. « du royaume ». h 1Ch 16:7 sance).
667 2 CHRONIQUES 29:32–30:9
maison de Jéhovah. » L’assem- CHAP. 29 qu’ils n’avaient pas pu la célé-
blée se mit donc à apporter des a Lv 1:3 brer à la date habituelle a. En ef-
sacrifices et des offrandes de re- fet, les prêtres ne s’étaient pas
b 1R 3:4
connaissance, et tous ceux qui 1R 8:63
sanctifiés2 en nombre suffisant b
avaient le cœur généreux ame- 1Ch 29:21, 22 et le peuple ne s’était pas ras-
nèrent des animaux pour les semblé à Jérusalem. 4 Le roi
c Nb 8:19
holocaustes a. 32 Voici le nom- 2Ch 30:17
et toute l’assemblée avaient donc
bre des animaux qu’amena l’as- 2Ch 35:10, 11 estimé que c’était une bonne dis-
semblée : 70 bovins, 100 béliers position. 5 Ils décidèrent alors
d 2Ch 30:2, 3
et 200 agneaux (tous ceux-là se- de faire passer un avis dans tout
raient des holocaustes pour Jé- e 2Ch 29:32 Israël, de Bersabée à Dan c, pour
hovah) b. 33 Et le nombre des f Lv 3:1
que les habitants viennent à Jé-
offrandes saintes fut de 600 bo- Lv 3:14-16
rusalem célébrer la Pâque pour
vins et 3 000 moutons. 34 Mais Jéhovah le Dieu d’Israël. En ef-
g Nb 15:5 fet, ils ne l’avaient pas célébrée
il n’y avait pas assez de prêtres
pour enlever la peau de tous les h 2Ch 30:12 ensemble comme le demandait
animaux pour les holocaustes. ____________________ la Loi d.
Leurs frères les Lévites les ai- CHAP. 30 6 Alors, comme le roi l’avait
dèrent donc c jusqu’à ce que soit i 2Ch 11:14, 16 ordonné, les coursiers1 s’en al-
achevé le travail et jusqu’à ce lèrent dans tout Israël et Juda
j 2Ch 34:1, avec les lettres du roi et de ses
que les prêtres aient pu se sanc- 6, 7
tifier d, car les Lévites furent princes, pour dire : « Gens d’Is-
plus consciencieux1 que les prê- k Ex 12:43 raël, revenez à Jéhovah le
Lv 23:5 Dieu d’Abraham, d’Isaac et d’Is-
tres eux-mêmes pour ce qui est Dt 16:2
de se sanctifier. 35 De plus, il 2Ch 35:1 raël, pour que lui aussi revienne
y avait beaucoup d’holocaustes e, à ceux de notre peuple qui ont
l Nb 9:10, 11 survécu, qui ont échappé à la
ainsi que les morceaux gras des ____________________
sacrifices de paix f et les offran- main des rois d’Assyrie e. 7 Ne
2e colonne soyez pas comme vos ancêtres
des de vin qui accompagnaient a Ex 12:18
les holocaustes g. C’est ainsi que et vos frères qui se sont mon-
b 2Ch 29:34 trés infidèles à Jéhovah le Dieu
le service du temple de Jého-
de leurs ancêtres, si bien qu’il
vah fut rétabli1. 36 Ézéchias et c Jg 18:29 a fait d’eux des gens qui ins-
tout le peuple se réjouirent donc
d 2Ch 35:18 pirent l’horreur, comme vous le
des choses que le vrai Dieu avait
constatez f. 8 Maintenant donc,
mises en place pour le peuple h, e 2R 15:29 ne vous obstinez pas comme vos
car tout cela était arrivé de fa- 1Ch 5:26
ancêtres g. Soumettez-vous à Jé-
çon très soudaine. 2Ch 28:20,
21 hovah et venez à son sanctuaire h
30 Ézéchias envoya des mes-
sagers à tout Israël i et f 2Ch 29:8, 9
qu’il a sanctifié pour toujours, et
servez Jéhovah votre Dieu, pour
Juda ; il écrivit même des lettres g Ex 32:9 que son ardente colère contre
aux habitants d’Éphraïm et de vous se calme i. 9 En effet, lors-
Manassé j, pour qu’ils viennent h Dt 12:5, 6
Ps 132:13
que vous reviendrez à Jéhovah,
au temple1 de Jéhovah à Jérusa- ceux qui retiennent prisonniers
lem, afin de célébrer la Pâque2 i 2Ch 29:10 vos frères et vos fils auront pitié
pour Jéhovah le Dieu d’Israël k. j 1R 8:49, 50 d’eux j et les laisseront rentrer
2 Cependant le roi, ses princes dans ce pays k, car Jéhovah vo-
et toute l’assemblée à Jérusalem k Dt 30:1-3 tre Dieu est compatissant et mi-
avaient décidé de célébrer la Pâ- l Ex 34:6 séricordieux l, et il ne se détour-
que au deuxième mois l, 3 parce Ps 86:5 nera pas de vous si vous revenez
Mi 7:18 à lui m. »
29:34 1 Litt. « droits de cœur ». 29:35 m 2Ch 15:2
1 Ou « préparé ». 30:1 1 Litt. « mai- Is 55:7 30:6 1 Ou « courriers ». Litt. « cou-
son ». 30:1, 3 2 Voir lexique. Jc 4:8 reurs ».
2 CHRONIQUES 30:10-25 668
10 Et les coursiers1 passèrent CHAP. 30 d’Issachar et de Zabulon, ne
de ville en ville dans le pays a 2Ch 30:1 s’étaient pas purifiés. Pourtant,
d’Éphraïm et de Manassé a, oui contrairement à ce qui est écrit
jusqu’en Zabulon ; mais les gens b 2Ch 36:15, 16 dans la Loi, ils mangèrent la
les tournaient en ridicule et Pâque. Mais Ézéchias pria pour
se moquaient d’eux b. 11 Toute- eux, en disant : « Que Jéhovah,
c 2Ch 11:14, 16
fois, quelques personnes d’Aser, qui est bon a, se montre indulgent
de Manassé et de Zabulon s’hu- envers 19 tous ceux qui ont
milièrent et vinrent à Jérusa- d Lv 23:6 préparé leur cœur à rechercher
lem c. 12 La main du vrai Dieu le vrai Dieu b, Jéhovah, le Dieu
agit aussi sur les habitants de e Nb 9:10, 11 de leurs ancêtres, même s’ils ne
Juda pour qu’ils soient unis1 et se sont pas purifiés selon les rè-
exécutent les instructions que le f 2R 18:22 gles de sainteté c. » 20 Jéhovah
roi et les princes leur avaient écouta Ézéchias et il pardonna1
données conformément à la pa- au peuple.
g 2Ch 28:24
role de Jéhovah. 21 Les Israélites qui étaient
13 Une multitude de gens se à Jérusalem célébrèrent donc la
réunirent à Jérusalem pour h Lv 1:5
fête des Pains sans levain d pen-
célébrer la fête des Pains sans dant sept jours, avec grande
levain d pendant le deuxième i 2Ch 29:34
joie e. Les Lévites et les prê-
mois e ; ce fut une foule extrême- tres louaient Jéhovah jour après
ment nombreuse. 14 Ils se mi- j 2Ch 30:1 jour en faisant retentir leurs ins-
rent à l’œuvre et firent disparaî- ____________________ truments pour Jéhovah f. 22 De
tre les autels qui étaient dans 2e colonne plus, Ézéchias adressa des paro-
Jérusalem f ; ils ôtèrent aussi a Ps 86:5 les d’encouragement1 à tous les
tous les autels à encens g et les Lévites qui servaient Jéhovah
jetèrent dans la vallée du Cé- avec discernement. Et tout le
b 2Ch 19:2, 3
dron. 15 Puis, le 14e jour du Esd 7:10 peuple et les Lévites mangèrent
2e mois, ils tuèrent les animaux pendant les sept jours que dura
pour la Pâque. Les prêtres et
c Nb 9:6, 10 la fête g, offrant des sacrifices de
les Lévites se sentirent honteux,
paix h et remerciant Jéhovah le
si bien qu’ils se sanctifièrent et
d Lv 23:6 Dieu de leurs ancêtres.
amenèrent des animaux pour les
holocaustes au temple de Jého- 23 Puis toute l’assemblée dé-
vah. 16 Ils se tinrent aux pla- e Dt 12:5, 7
cida de célébrer la fête pen-
ces qui leur étaient attribuées Né 8:10 dant sept autres jours ; ils la
par la Loi de Moïse, l’homme célébrèrent alors avec joie pen-
du vrai Dieu. Puis les prêtres f 2Ch 29:25 dant sept autres jours i. 24 Or,
aspergèrent l’autel avec le sang h le roi Ézéchias de Juda offrit
que leur remettaient les Lévites. pour l’assemblée 1000 tau-
g Lv 23:6
17 Comme il y en avait beau- reaux et 7000 moutons ; les
coup dans l’assemblée qui ne princes, eux, offrirent pour
h Lv 3:1 l’assemblée 1 000 taureaux et
s’étaient pas sanctifiés, les Lé-
vites furent chargés de tuer les 10 000 moutons j. Et un grand
animaux pour la Pâque pour i 1R 8:65 nombre de prêtres se sanc-
tous ceux qui n’étaient pas purs i, tifiaient k. 25 Tous les gens de
afin de les sanctifier pour Jé- j 2Ch 35:7, 8 Juda qui étaient rassemblés, les
hovah. 18 En effet, une grande prêtres, les Lévites, tous les
partie du peuple, en particulier k 2Ch 29:34
gens venus d’Israël l, les rési-
les gens d’Éphraïm, de Manassé j, dents étrangers m venus du pays
d’Israël et ceux qui vivaient
l 2Ch 30:11, 18
30:10 1 Ou « courriers ». Litt. « cou-
reurs ». 30:12 1 Litt. « leur donner un 30:20 1 Litt. « guérit ». 30:22 1 Litt.
seul cœur ». m Ex 12:49 « parla au cœur ».
669 2 CHRONIQUES 30:26–31:13
en Juda, tous se réjouissaient. CHAP. 30 Israélites donnèrent en grande
26 Et il y eut une grande joie à a 1R 8:65, 66 quantité les prémices1 des cé-
Jérusalem, car depuis le règne réales, du vin nouveau, de
b Nb 6:23-26
du roi Salomon d’Israël, le fils de Dt 10:8 l’huile a, du miel et de tous les
David, il ne s’était rien produit ____________________ produits des champs b. Ils appor-
de pareil à Jérusalem a. 27 À la CHAP. 31 tèrent en abondance le dixième
fin, les prêtres lévites se mi- c Ex 23:24 de tout c. 6 Et les gens d’Is-
rent debout et bénirent le peu- raël et de Juda qui vivaient
ple b ; Dieu entendit leur voix, et d Dt 7:5 dans les villes de Juda appor-
2R 18:1, 4
leur prière parvint jusqu’à sa de- 2Ch 14:2, 3 tèrent aussi le dixième des bo-
meure sainte, le ciel. 2Ch 34:1, 3 vins et des moutons, ainsi que
31 Dès qu’on eut achevé tout
cela, tous les Israélites
e Dt 12:2
le dixième des choses saintes d
réservées pour le culte1 de Jé-
présents se rendirent dans les f 2Ch 23:16, 17 hovah leur Dieu. Ils apportèrent
villes de Juda, et ils fracassè- tout cela et en firent de nom-
g 2Ch 30:1, 18
rent les colonnes sacrées c, cou- breux tas. 7 C’est au troisième
pèrent les poteaux sacrés d, dé- h 1Ch 24:1 mois e qu’ils commencèrent à dé-
molirent les hauts lieux e et les poser leurs contributions en
i 1Ch 23:6
autels f dans tout Juda et Benja- tas ; et ils terminèrent au sep-
min, ainsi que dans Éphraïm et j 2Ch 8:14 tième mois f. 8 Quand Ézéchias
Manassé g, jusqu’à ce qu’ils les et les princes vinrent voir les
eurent complètement détruits. k 1Ch 23:13
1Ch 23:27-30 tas, alors ils louèrent Jéhovah et
Ensuite, tous les Israélites re- bénirent son peuple Israël.
tournèrent dans leurs villes, cha- l 2Ch 30:24
9 Ézéchias interrogea les prê-
cun dans sa propriété.
m Ex 29:39 tres et les Lévites au sujet de
2 Puis Ézéchias établit les ces tas, 10 et le prêtre en chef
prêtres dans leurs divisions h et n Nb 28:9
Azarias, de la famille1 de Zadok,
les Lévites dans leurs divisions i,
o Nb 10:10 lui répondit : « Depuis qu’ils ont
chacun des prêtres et des Lévi-
commencé à apporter les contri-
tes selon sa fonction j, pour p Dt 16:16
butions à la maison de Jéhovah g,
les holocaustes et les sacrifi-
ces de paix, pour effectuer le q Nb 18:21 on a mangé jusqu’à être rassa-
Né 10:38, 39 sié et pourtant il y a toujours du
service, pour remercier et pour ____________________
louer Dieu aux portes des cours1 surplus en abondance, car Jého-
2e colonne vah a béni son peuple, et vois !
de Jéhovah k. 3 Une partie des a Nb 18:12
biens personnels du roi était tous ces tas, c’est ce qui reste h. »
donnée pour les holocaustes l, y b Ex 22:29 11 Alors Ézéchias leur de-
compris les holocaustes du ma- Ex 23:19 manda de préparer des sal-
Né 10:37
tin et du soir m, ainsi que les ho- les de stockage2i dans le temple1
locaustes pour les sabbats n, les c Pr 3:9 de Jéhovah, et ils les préparè-
nouvelles lunes o et les fêtes p, se- rent. 12 Et on continuait fidèle-
d Lv 27:30
lon ce qui est écrit dans la Loi Dt 14:28
ment d’apporter les contribu-
de Jéhovah. tions, les dixièmes des produits j
4 De plus, Ézéchias ordonna e Lv 23:16 et les choses saintes ; tout cela
à la population de Jérusalem de f Lv 23:24 fut placé sous la responsabilité
donner aux prêtres et aux Lévi- de Konania le Lévite, et son frère
tes la portion qui leur est due q, g Nb 18:8 Shiméï était son adjoint. 13 Les
afin qu’ils puissent obéir stricte- h Ml 3:10 délégués qui aidaient Konania et
ment1 à la loi de Jéhovah. son frère Shiméï étaient Jehiel,
5 Dès que cet ordre fut émis, les i Né 10:38, 39
Né 12:44 31:5 1 Voir lexique. 31:6 1 Litt. « sanc-
31:2 1 Litt. « camps ». 31:4 1 Ou « se j Lv 27:30 tifiées pour ». 31:10, 11 1 Litt. « mai-
consacrer pleinement ». Dt 14:28 son ». 31:11 2 Ou « salles à manger ».
2 CHRONIQUES 31:14–32:6 670
Azazia, Naath, Assael, Jerimoth, CHAP. 31 nom pour donner des portions à
Jozabad, Éliel, Ismakia, Maath et a 1Ch 26:17, 19 tous les hommes1 parmi les prê-
Benaya, comme l’avait ordonné le tres et à tous ceux qui étaient
roi Ézéchias ; Azarias, lui, était inscrits sur les registres généa-
responsable du temple du vrai b Dt 12:5, 6 logiques des Lévites.
Dieu. 14 Koré fils d’Imna, le Lé- Dt 16:10 20 Ézéchias fit ainsi dans tout
vite portier à l’est a, était respon- Juda, et il continua de faire ce
sable des offrandes volontaires b qui est bien et droit aux yeux de
pour le vrai Dieu. Il distribuait c Nb 18:8 Jéhovah son Dieu et il lui était
les contributions faites à Jého- fidèle. 21 Et tout ce qu’il entre-
vah c et les choses très saintes d. prit pour rechercher son Dieu,
15 Sous sa direction, il y avait d Lv 2:10 que ce soit en rapport avec le
Éden, Miniamîn, Jéshoua, She- Lv 7:1 service du temple du vrai Dieu a,
maya, Amaria et Shekania, dans ou avec la Loi et les commande-
les villes des prêtres e, à des pos- ments, il le fit sans réserve, et
tes de confiance : ils devaient e Jos 21:19 tout lui réussissait.
faire une distribution à parts éga-
les à leurs frères des différen- 32 Après ces évènements et
ces actes de fidélité b, le
tes divisions f, les grands et les f 1Ch 24:1 roi Sennachérib d’Assyrie vint
petits devant recevoir la même envahir Juda. Il assiégea les vil-
chose. 16 Cela venait s’ajouter les fortifiées, bien décidé à for-
à la distribution faite aux Lévi- g 1Ch 24:4 cer les murailles pour prendre
tes1 qui étaient inscrits sur les les villes c.
registres généalogiques et qui ve- 2 Quand Ézéchias sut que
naient chaque jour effectuer le h Nb 4:2, 3 Sennachérib était venu avec
service dans le temple de Jého- Nb 8:24 l’intention d’attaquer Jérusalem,
vah et accomplir les tâches attri-
1Ch 23:24
3 il décida, après avoir consulté
buées à leurs divisions, ainsi qu’à ses princes et ses guerriers, de
leurs fils âgés de trois ans et plus. boucher les sources qui étaient
i 1Ch 23:6 en dehors de la ville d, et ils
17 L’enregistrement généalo-
acceptèrent de l’aider. 4 Beau-
gique des prêtres était effec-
coup de gens furent rassemblés ;
tué par groupes de familles g, de j Lv 25:33, 34 ils bouchèrent toutes les sour-
même que celui des Lévites de Nb 35:2
ces, ainsi que le cours d’eau
20 ans et plus h, selon les tâches Jos 21:13
qui coulait dans le pays, car, di-
attribuées à leurs divisions i. ____________________
2e colonne
saient-ils, « il ne faut pas que les
18 Il incluait toutes leurs fem- rois d’Assyrie trouvent de l’eau
mes, tous leurs fils et leurs fil- a 2Ch 29:35
____________________ en abondance à leur arrivée ».
les, même les plus jeunes, toute 5 De plus, il reconstruisit
la communauté (car à cause CHAP. 32
b 2Ch 31:20
avec détermination toute la mu-
de leurs postes de confiance, raille démolie et éleva sur elle
ils veillaient à rester sanctifiés des tours ; et, à l’extérieur, il
pour effectuer leurs tâches sain- construisit une autre muraille.
tes). 19 L’enregistrement gé- c 2R 18:7, 13
Il répara aussi le Remblai1e de
Is 36:1
néalogique incluait aussi les des- la Cité de David et fabriqua
cendants d’Aaron, les prêtres un grand nombre d’armes2 et
vivant dans les campagnes2 qui
d 2R 20:20
de boucliers. 6 Il plaça alors le
entouraient leurs villes j. Dans peuple sous le commandement
toutes les villes, des hommes des chefs militaires et rassembla
avaient été désignés par leur
e 2S 5:9
1R 9:24
32:5 1 Ou « Milo », nom hébreu signi-
31:16, 19 1 Litt. « mâles ». 31:19 2 Litt. 1R 11:27 fiant « remplissage ». 2 Litt. « armes
« champs des pâturages ». 2R 12:20 de jet ». Ou « projectiles ».
671 2 CHRONIQUES 32:7-21
tout le monde sur la place publi- CHAP. 32 défendre leur pays contre moi a ?
que de la porte de la ville pour a 2R 19:6 14 De tous les dieux de ces na-
les encourager1 en leur disant : tions qui ont été détruites par
7 « Soyez courageux et forts. b Dt 31:6, 8
Jos 1:6, 9
mes ancêtres, lequel a été capa-
N’ayez pas peur et ne soyez pas 2R 6:16, 17 ble de défendre son peuple
terrifiés à cause du roi d’Assy- 2Ch 20:15 contre moi ? Et vous croyez que
rie a et de toute la foule qui est votre Dieu sera capable de vous
c Nb 14:9
avec lui, car ceux qui sont avec Dt 20:1, 4 défendre contre moi b ? 15 Ne
nous sont plus nombreux que Jos 10:42 vous laissez pas tromper et éga-
ceux qui sont avec lui b. 8 Avec Jr 17:5 rer ainsi par Ézéchias c ! Ne lui
lui, il y a un bras de chair1, mais d 2Ch 20:20 faites pas confiance, car aucun
avec nous, il y a Jéhovah no- dieu d’aucune nation ni d’aucun
tre Dieu, pour nous secourir et e Is 37:8 royaume n’a pu défendre son
pour combattre nos ennemis c. » peuple contre moi ou contre mes
f 2R 18:17
Ces paroles du roi Ézéchias de Is 36:2 ancêtres. Votre Dieu pourra en-
Juda fortifièrent le peuple d. core moins vous défendre contre
g 2R 18:19
9 Après cela, le roi Sennaché- Is 36:4
moi d !” »
rib d’Assyrie, qui était alors à 16 Les serviteurs de Senna-
Lakish e avec toute sa puissance h 2R 18:29, 30 chérib continuèrent de parler
impériale1, envoya ses servi- 2R 19:10 en mal de Jéhovah le vrai Dieu
teurs à Jérusalem dire au roi i 2R 18:1, 4
et de son serviteur Ézéchias.
Ézéchias de Juda et à tous 17 Sennachérib écrivit aussi
les Judéens qui étaient dans j 2Ch 31:1 des lettres e pour insulter Jého-
Jérusalem f : vah le Dieu d’Israël f et pour par-
k 2R 18:22
10 « Voici ce que dit le roi Is 36:7 ler en mal de lui. Ces let-
Sennachérib d’Assyrie : “En tres disaient : « Comme les dieux
quoi mettez-vous votre confiance l 2R 15:29 des nations des autres pays, qui
2R 17:5
pour rester à Jérusalem alors Is 37:12
n’ont pas pu défendre leur peu-
qu’elle est assiégée g ? 11 Ézé- ____________________ ple contre moi g, ainsi le Dieu
chias n’est-il pas en train de 2e colonne
d’Ézéchias ne pourra pas dé-
vous tromper pour vous livrer à a 2R 18:33, 34
fendre son peuple contre moi. »
la mort par la famine et par la 2R 19:17, 18 18 Ses serviteurs criaient d’une
soif, en disant : ‘Jéhovah notre voix forte, dans la langue des
b Ex 14:3 Juifs, aux habitants de Jérusa-
Dieu nous sauvera du roi d’As- Ex 15:9
syrie h ’ ? 12 C’est ce même Ézé- lem qui étaient sur la mu-
chias qui a fait disparaître du c 2R 18:29 raille et ils cherchaient à leur
pays les hauts lieux i et les au- faire peur et à les terrifier, afin
d Ex 5:2
tels de votre Dieu1j, puis qui a Dt 32:27
de prendre la ville h. 19 Ils par-
dit à Juda et à Jérusalem : ‘Vous Dn 3:14, 15 lèrent en mal du Dieu de Jérusa-
ne vous prosternerez que devant lem comme ils le faisaient pour
e 2R 19:14
un seul autel et c’est sur lui les dieux des peuples de la terre,
que vous ferez fumer vos sacrifi- f Is 37:29 qui sont fabriqués par les mains
ces k ’ ! 13 Ne savez-vous pas ce de l’homme. 20 Mais le roi Ézé-
g 2R 17:6 chias et le prophète Isaïe i fils
que moi et mes ancêtres avons 2R 19:12
fait à tous les peuples des autres d’Amoz priaient à ce sujet et ap-
pays l ? Les dieux des nations de h 2R 18:26, 28 pelaient le ciel à l’aide j.
ces pays ont-ils été capables de
Is 36:11, 13 21 Alors Jéhovah envoya un
i 2R 19:2, 20
ange et anéantit les puissants
32:6 1 Litt. « parler à leur cœur ». 32:8 Is 37:2 guerriers k, les officiers et les
1 Ou « la force humaine ». 32:9 1 Ou chefs dans le camp du roi d’As-
j 2R 19:14, 15 syrie, si bien que celui-ci re-
« toute sa puissance militaire et sa 2Ch 14:11
splendeur ». 32:12 1 Litt. « ses hauts tourna humilié dans son pays.
lieux et ses autels ». k Ps 76:5 Plus tard, il entra dans le
2 CHRONIQUES 32:22–33:5 672
temple1 de son dieu, et là CHAP. 32 nombreux biens. 30 C’est Ézé-
certains de ses propres fils a 2R 19:35-37 chias qui boucha la source su-
le mirent à mort par l’épée a. Is 37:37, 38 périeure a de Guihôn b et qui
22 C’est ainsi que Jéhovah dé- b 1R 4:21 détourna l’eau pour l’amener di-
fendit Ézéchias et les habi- 2Ch 17:1, 5 rectement en bas, à l’ouest de la
tants de Jérusalem contre le roi Cité de David c. Et Ézéchias réus-
c 2R 20:1, 2
Sennachérib d’Assyrie et contre Is 38:1, 2 sissait tout ce qu’il entreprenait.
tous les autres, et il leur pro- 31 Toutefois, quand les princes
cura le repos de tous les côtés. d 2R 20:5, 9 de Babylone envoyèrent leurs
2Ch 32:31
23 Et beaucoup apportèrent à Is 38:8 porte-parole chez lui pour s’in-
Jérusalem des dons pour Jého- former sur le signe1d qui s’était
e Jr 26:18, 19 produit dans le pays e, le vrai
vah et des choses de valeur pour
le roi Ézéchias de Juda b. Après f 2R 20:19 Dieu le laissa agir seul pour le
cela, le roi fut très respecté par mettre à l’épreuve f, pour savoir
g 2Ch 1:11, 12
toutes les nations. 2Ch 17:1, 5
tout ce qu’il avait dans le cœur g.
24 À cette époque-là, Ézé- 32 Le reste de l’histoire
chias tomba malade et il était h 1R 9:17-19 d’Ézéchias et ses manifestations
____________________
sur le point de mourir. Alors il d’amour fidèle h, tout cela est ra-
pria Jéhovah c, qui lui répon- 2e colonne conté dans la vision du prophète
dit en lui donnant un signe1d. a 2Ch 32:4 Isaïe i fils d’Amoz, dans le Li-
25 Mais Ézéchias ne manifesta b 1R 1:33, 45 vre des rois de Juda et d’Israël j.
aucune reconnaissance pour le 33 Ézéchias s’endormit dans la
c 2S 5:9 mort avec ses ancêtres, et on
bien qui lui était fait, car son
cœur devint orgueilleux, ce qui d 2R 20:8-11 l’enterra dans la montée des
provoqua l’indignation de Dieu Is 38:8 tombes des fils de David k ; à sa
contre lui, contre Juda et contre mort, tout Juda et tous les habi-
e 2R 20:12
Jérusalem. 26 Cependant Ézé- Is 39:1 tants de Jérusalem l’honorèrent.
chias regretta d’avoir laissé son Et son fils Manassé devint roi à
f Gn 22:1
cœur devenir orgueilleux e, et les sa place.
habitants de Jérusalem s’humi-
lièrent comme lui ; et Jéhovah
g Dt 8:2
Ps 7:9
Ps 139:23
33 Manass é l avait 12 ans
quand il devint roi, et il ré-
ne manifesta pas son indigna- gna 55 ans à Jérusalem m.
tion contre eux durant le règne h 2Ch 31:20, 21 2 Il fit ce qui est mal aux yeux
d’Ézéchias f. i Is 1:1 de Jéhovah en suivant les prati-
27 Ézéchias eut beaucoup de ques détestables des nations
richesse et de gloire g ; et il se j 2R 20:20 que Jéhovah avait chassées du
construisit des entrepôts h pour k 1R 11:43 pays pour le donner au peu-
y déposer de l’argent et de ____________________ ple d’Israël n. 3 Il reconstruisit
l’or, des pierres précieuses, de CHAP. 33 les hauts lieux que son père,
l’huile de baumier, des bou- l Mt 1:10 Ézéchias, avait démolis o. Il ins-
cliers et tous les objets précieux. talla des autels en l’honneur des
28 Il construisit des entrepôts m 2R 21:1 Baals et fit des poteaux sacrés.
pour stocker les récoltes de cé- n 2R 21:2- 6 Il se prosterna devant toute l’ar-
réales, de vin nouveau et d’huile, mée du ciel1 et il la servit p. 4 Il
ainsi que des étables pour toutes o 2R 18:1, 4 construisit aussi des autels dans
sortes de troupeaux et des ber- p Dt 4:19 le temple1 de Jéhovah q, au sujet
geries pour les moutons. 29 Il 2R 23:5 duquel Jéhovah avait dit : « C’est
construisit des villes et acquit de q 2R 16:10, 11
à Jérusalem que sera mon nom
grands troupeaux de bœufs et de pour toujours r. » 5 Et, dans les
moutons, car Dieu lui donna de r Dt 12:11 deux cours du temple de Jého-
2Ch 6:6
vah s, il construisit des autels en
32:21; 33:4 1 Litt. « maison ». 32:24, s 1R 6:36
31 1 Ou « présage ». 1R 7:12 33:3 1 Expression désignant les astres.
673 2 CHRONIQUES 33:6-20
l’honneur de toute l’armée du CHAP. 33 sa demande ; alors il le ramena
ciel. 6 Il fit brûler1 ses propres a 2R 16:1, 3 à Jérusalem et le rétablit dans
fils a dans la vallée du Fils de Hin- sa royauté a. C’est ainsi que Ma-
nom b. Il pratiqua la magie c, con- b Jos 15:8, 12 nassé sut que Jéhovah est le vrai
sulta des devins, pratiqua la sor- 2R 23:10 Dieu b.
cellerie et établit des médiums 14 Après cela, il construisit
et des diseurs de bonne aven- c Lv 19:26 une très haute muraille exté-
ture d. Il fit dans une très grande rieure pour la Cité de David c à
mesure ce qui est mal aux yeux d Lv 20:6 l’ouest de Guihôn d, qui est dans
de Jéhovah, pour l’offenser. Dt 18:10, 11 la vallée1. Elle allait jusqu’à la
7 Il mit dans le temple du porte des Poissons e et, de là, elle
vrai Dieu la statue sculptée qu’il e 2R 23:6 faisait le tour jusqu’à Ofel f. De
avait faite e. Or, au sujet du Tem- plus, il posta des chefs de l’ar-
ple, Dieu avait dit à David et f 2R 21:7-9 mée dans toutes les villes forti-
à son fils Salomon : « Je met- 2R 23:27 fiées de Juda. 15 Ensuite il fit
trai mon nom pour toujours dans 2Ch 7:16
disparaître les dieux étrangers
cette maison et dans Jérusalem, et l’idole qui étaient dans le tem-
ville que j’ai choisie dans tout g Lv 18:24 ple de Jéhovah g, ainsi que tous
le territoire des tribus d’Israël f. Jos 24:8
2R 21:11, 16 les autels qu’il avait construits
8 Je ne chasserai plus jamais les dans la montagne du temple de
Israélites du pays que j’ai attri- Jéhovah h et dans Jérusalem, et
h 2Ch 36:15, 16
bué à leurs ancêtres, à condition il les fit jeter hors de la ville.
____________________
qu’ils respectent soigneusement 16 Il répara aussi l’autel de Jé-
tout ce que je leur ai commandé, 2e colonne
a Is 1:18 hovah i et se mit à offrir dessus
toute la Loi, les décrets et les des sacrifices de paix j et des sa-
règles qui leur ont été donnés crifices de reconnaissance k, et il
par l’intermédiaire de Moïse. » b Dn 4:25
demanda à Juda de servir Jého-
9 Manassé égarait Juda et les vah le Dieu d’Israël. 17 Cepen-
habitants de Jérusalem, ce qui c 2S 5:9
dant les gens continuèrent d’of-
les amenait à faire plus de mal 2Ch 32:2, 5
frir des sacrifices sur les hauts
encore que les nations que Jého-
lieux, mais seulement à Jéhovah
vah avait anéanties quand les Is- d 2Ch 32:30
leur Dieu.
raélites avaient pris possession
du pays g. 18 Le reste de l’histoire de
e Né 3:3
Manassé, sa prière à son Dieu et
10 Jéhovah continua de par-
ler à Manassé et à son peuple, les paroles des visionnaires qui
f 2Ch 27:1, 3 lui parlaient au nom de Jého-
mais ils ne prêtèrent pas atten-
tion h. 11 Jéhovah incita donc vah le Dieu d’Israël, tout cela est
g 2R 21:1, 7 raconté dans l’histoire des rois
les chefs de l’armée du roi d’As-
syrie à les attaquer ; ils capturè- d’Israël. 19 De plus, sa prière l
rent alors Manassé avec des cro- h 2R 21:1, 4, 5 et comment sa supplication fut
chets1, l’attachèrent avec deux exaucée, mais aussi tous ses pé-
entraves en cuivre et l’emmenè- i 2Ch 29:18 chés et son infidélité m, les en-
rent à Babylone. 12 Dans sa dé- droits où il construisit des hauts
tresse, il supplia1 Jéhovah son j Lv 3:1 lieux et dressa les poteaux sa-
Dieu ; et il s’humiliait beaucoup crés n et les statues, tout ce
devant le Dieu de ses ancêtres. k Lv 7:12
qu’il avait fait avant de s’hu-
13 Il le priait, et Dieu fut touché milier, tout cela est raconté dans
par sa supplication, il entendit les écrits de ses visionnaires.
l 2Ch 33:12, 13
20 Manassé s’endormit dans la
33:6 1 Litt. « passer par le feu ». 33:11 mort avec ses ancêtres, et on
1 Ou p.-ê. « dans les cavités », « dans m 2R 21:2, 9 l’enterra près de sa maison. Et
les trous ». 33:12 1 Litt. « apaisa le vi-
sage de ». n 2R 21:3, 7 33:14 1 Ou « oued ».
2 CHRONIQUES 33:21–34:12 674
son fils Amon devint roi à sa CHAP. 33 autels a. C’est ainsi qu’il purifia
place a. a 2R 21:18, 19 Juda et Jérusalem.
21 Amon b avait 22 ans quand 6 Dans les villes de Manassé,
il devint roi, et il régna 2 ans à b Mt 1:10 d’Éphraïm b, de Siméon et jus-
Jérusalem c. 22 Amon faisait ce c 2R 21:19-24
qu’en Nephtali, dans leurs rui-
qui est mal aux yeux de Jého- nes qui étaient aux alentours,
vah, comme son père, Manassé, d 2Ch 33:1, 2 7 il démolit les autels, il écrasa
l’avait fait avant lui d. Il offrit des les poteaux sacrés et les sta-
sacrifices à toutes les statues e 2R 21:1, 7 tues sculptées c, et il les réduisit
que son père, Manassé, avait fai- f Jr 8:12
en poudre. Il abattit tous les au-
tes e, et il les servait. 23 Mais tels à encens dans tout le pays
il ne s’humilia pas devant Jého- g 2Ch 33:12, 13 d’Israël d ; après quoi il revint à
vah f, comme Manassé, son père, Jérusalem.
s’était humilié g. En fait, la culpa- h 2R 12:20 8 Dans la 18e année de son rè-
2Ch 25:27
bilité d’Amon fut même plus gne, quand il eut purifié le
grande. 24 Un jour, ses servi- i 2Ch 25:1, 3 pays et le Temple1, Josias en-
teurs complotèrent contre lui h et voya Shafân e fils d’Azalia, le chef
le mirent à mort dans sa maison. j 2R 21:25, 26 de la ville Maasséya et le chro-
25 Mais les gens du pays tuèrent ____________________ niqueur2 Joa fils de Joaaz ré-
tous ceux qui avaient comploté CHAP. 34 parer le temple de Jéhovah
contre le roi Amon i, et ils firent k 1R 13:2 son Dieu f. 9 Ils allèrent voir le
roi à sa place son fils Josias j. Sph 1:1
grand prêtre Hilkia et lui don-

34
Mt 1:10
Josias k avait 8 ans quand nèrent l’argent qui avait été ap-
il devint roi, et il régna l 2R 22:1, 2 porté au temple de Dieu, et que
31 ans à Jérusalem l. 2 Il fit ce les Lévites servant comme por-
m 2Ch 15:2 tiers avaient recueilli auprès des
qui est bien aux yeux de Jého-
vah ; il suivit l’exemple1 de son n 2R 23:4, 14
habitants de Manassé, d’Éphraïm
ancêtre David et il ne s’en écarta et de tout le reste d’Israël g, ainsi
ni à droite ni à gauche. o 2Ch 33:17 que de Juda, de Benjamin et
3 Dans la 8e année de son de Jérusalem. 10 Puis on remit
p 2Ch 33:21, 22 l’argent à ceux qui étaient nom-
règne, alors qu’il était encore
jeune, il commença à recher- q 2R 23:6
més responsables des travaux
cher le Dieu de son ancêtre Da- ____________________ du temple de Jéhovah. Et les ou-
vid m ; et, dans la 12e année, Jo- vriers utilisèrent cet argent pour
2e colonne
sias commença à purifier Juda restaurer et réparer le temple de
a 1R 13:2
et Jérusalem n des hauts lieux o, 2R 23:16 Jéhovah. 11 On donna l’argent
des poteaux sacrés, des statues aux artisans et aux ouvriers du
sculptées p et des statues mou- b 2R 23:19 bâtiment afin qu’ils achètent des
lées1. 4 De plus, on démolit en 2Ch 30:1
pierres taillées et du bois pour
sa présence les autels des Baals, c 2R 17:41
les renforts de charpentes et
et il abattit les autels à en- qu’ils remplacent les poutres des
cens qui étaient au-dessus d’eux. d 2Ch 31:1 bâtiments que les rois de Juda
Il cassa aussi les poteaux sa- avaient laissé tomber en ruine h.
crés, les statues sculptées et e 2R 22:12
12 Et ces hommes accom-
les statues moulées1 ; il les ré- f 2R 22:3- 6 plirent leur travail conscien-
duisit en poudre et répandit cieusement i. On établit sur eux
cette poudre sur les tombes de g 2Ch 30:11, 18 des Lévites comme surveillants :
ceux qui leur avaient offert parmi les Merarites j, Jaath et
des sacrifices q. 5 Et il brûla les h 2R 12:11, 12 Abdias ; et parmi les Keha-
ossements des prêtres sur leurs i 2R 12:15
tites k, Zacharie et Meshoulam.

34:2 1 Litt. « marcha dans les che- j 1Ch 23:6 34:8 1 Litt. « maison ». 2 Prob. l’auteur
mins ». 34:3, 4 1 Ou « en m étal officiel des chroniques historiques du
fondu ». k 2Ch 20:19 royaume.
675 2 CHRONIQUES 34:13-30
D’autres Lévites, tous ceux qui CHAP. 34 22 Hilkia et ceux que le roi
étaient d’excellents musiciens a, a 1Ch 25:1 avait désignés allèrent donc voir
13 devaient s’occuper des ou- la prophétesse Houlda a. C’était
vriers1 ; c’étaient les surveillants b 2Ch 8:14 la femme du responsable de la
de tous ceux qui effectuaient les garde-robe, Shaloum fils de
travaux, quelle que soit leur tâ- c 2R 22:4 Tikva, lui-même fils de Ha-
che. D’autres Lévites encore ras. Elle habitait dans le second
d Dt 17:18
étaient secrétaires, préposés ou Dt 31:24-26
quartier de Jérusalem. C’est
portiers b. Jos 1:8 là qu’ils lui parlèrent b. 23 Elle
14 Or, pendant qu’on allait 2R 22:8 leur répondit : « Voici ce que dé-
chercher l’argent apporté au clare Jéhovah le Dieu d’Israël :
temple de Jéhovah c, le prêtre e Lv 26:46 “Dites à l’homme qui vous a
Hilkia trouva le livre de la Loi envoyés vers moi : 24 ‘ Voici ce
f 2R 22:8
de Jéhovah d qui avait été donnée que Jéhovah annonce : “Je vais
par l’intermédiaire1 de Moïse e. g Dt 17:18, 19
faire venir un malheur sur ce
15 Alors Hilkia dit au secré- lieu et sur ses habitants c, oui
taire Shafân : « J’ai trouvé le li- h 2R 22:11-13 toutes les malédictions qui sont
vre de la Loi dans la maison de écrites dans le livre d qui a été
Jéhovah ! » Puis il donna le li- i 2R 25:22 lu devant le roi de Juda. 25 Ma
vre à Shafân. 16 Alors Shafân Jr 40:14 fureur va se déverser sur ce lieu
apporta le livre au roi. Il lui dit : et elle ne s’éteindra pas e, parce
« Tes serviteurs font tout ce qui j Dt 30:17, 18 qu’ils m’ont abandonné f et qu’ils
Dt 31:16
leur a été demandé. 17 Ils sont Dt 31:24-26 font monter la fumée de leurs sa-
allés chercher1 l’argent qui se Jos 1:8 crifices pour d’autres dieux, afin
trouvait dans la maison de Jého- ____________________ de m’offenser g par toutes leurs
vah et l’ont remis aux responsa- 2e colonne actions.” ’ 26 Mais dites aussi
bles et à ceux qui effectuent a Ex 15:20 au roi de Juda qui vous a en-
les travaux. » 18 Le secrétaire Jg 4:4
Lc 2:36
voyés interroger Jéhovah : ‘ Voici
Shafân poursuivit : « Le prêtre Ac 21:8, 9 ce que dit Jéhovah le Dieu d’Is-
Hilkia m’a donné ce livre f. » Et raël à propos des paroles que tu
Shafân se mit à le lire devant le b 2R 22:14-20 as entendues h : 27 “Ton cœur a
roi g. été sensible à ces paroles et tu
19 Dès que le roi entendit c Jr 35:17 t’es humilié devant Dieu, quand
les paroles de la Loi, il déchira tu as entendu ce que j’ai dit au
ses vêtements h. 20 Puis le roi d Lv 26:16
Dt 28:15
sujet de ce lieu et de ses habi-
donna cet ordre à Hilkia, à Ahi- Dt 30:17, 18 tants. Oui, tu t’es humilié devant
kam i fils de Shafân, à Abdôn fils Dn 9:11 moi, tu as déchiré tes vêtements
de Michée, au secrétaire Sha- et tu as pleuré devant moi. Pour
fân et à Assaya, l’assistant du e Dt 29:22, 23 toutes ces raisons, moi aussi je
Jr 7:20
roi : 21 « Allez interroger Jého- t’ai entendu i, déclare Jéhovah.
vah pour moi et pour ce qui f Dt 28:20
28 Voilà pourquoi je te réunirai
reste de la population d’Israël à tes ancêtres1 et, dans la paix,
et de Juda, au sujet de ce que g 2R 21:1, 3, 6 tu seras déposé dans ta tombe ;
contient le livre qu’on a trouvé. 2Ch 28:1, 3 tes yeux ne verront pas tout le
La fureur de Jéhovah qui va se malheur que je fais venir sur ce
déverser sur nous est grande, h 2Ch 34:19 lieu et ses habitants j.” ’ ” »
parce que nos ancêtres n’ont pas Les hommes apportèrent
respecté la parole de Jéhovah. i 2Ch 32:26
2Ch 33:11, 13
alors ce message au roi. 29 Le
Ils n’ont pas fait ce qui est écrit roi convoqua tous les anciens de
dans ce livre j. » j 1R 21:29 Juda et de Jérusalem k. 30 Puis
Is 39:8
34:13 1 Voir 2Ch 2:2, note. 34:14 1 Litt. 34:28 1 Expression poétique relative à
« la main ». 34:17 1 Litt. « ont versé ». k 2R 23:1 la mort.
2 CHRONIQUES 34:31–35:10 676
il monta au temple de Jého- CHAP. 34 vous n’aurez plus à la por-
vah avec tous les hommes de a 2R 23:2 ter sur vos épaules a. Mainte-
Juda, les habitants de Jérusa- 2Ch 17:3, 9 nant servez Jéhovah votre Dieu
Né 8:3
lem, les prêtres et les Lévites et son peuple Israël. 4 Et pré-
— tout le peuple, aussi bien les parez-vous par groupes de fa-
grands que les petits. Il leur lut b Esd 10:3 milles, selon vos divisions, con-
tout le livre de l’alliance qu’on formément à ce qui a été écrit
avait trouvé dans le temple de c Dt 6:5 par le roi David b d’Israël et
Jéhovah a. 31 Puis, debout à sa par son fils Salomon c. 5 Pla-
place, le roi fit une alliance1b d Dt 31:24-26 cez-vous dans le lieu saint, ré-
devant Jéhovah : il s’engagea à 2R 22:8 partissez-vous en fonction des
obéir à Jéhovah et à suivre ses groupes de familles de vos frè-
commandements, ses rappels et e 2Ch 30:1, 12 res, le reste du peuple1, de fa-
ses lois, de tout son cœur et 2Ch 33:1, 16 çon qu’à chacun de leurs grou-
de toute son âme2c, en respec- pes corresponde une partie du
tant les termes de l’alliance qui f 2R 23:5 groupe de familles des Lévites.
étaient écrits dans ce livre d. ____________________ 6 Sacrifiez les animaux pour la
32 De plus, il encouragea tous CHAP. 35 Pâque d, sanctifiez-vous et faites
ceux qui se trouvaient à Jérusa- g Ex 12:3-11 des préparatifs pour vos frères
lem et dans Benjamin à s’enga- 2R 23:21 afin d’appliquer la parole de Jé-
ger à respecter l’alliance. Et les hovah transmise par Moïse. »
habitants de Jérusalem agirent h Ex 12:21 7 Josias préleva du petit bé-
dans le respect de l’alliance de tail sur ses troupeaux, agneaux
Dieu, le Dieu de leurs ancêtres e. et chevreaux, le tout comme sa-
i Lv 23:5
33 Josias fit alors disparaître Dt 16:1 crifices pour la Pâque en faveur
toutes les choses détestables1 de du peuple, en faveur de tous
tout le pays2 qui appartenait aux ceux qui étaient présents. Au to-
j 2Ch 23:18
Israélites f, et il encouragea tous 2Ch 31:2 tal, il y avait 30 000 agneaux et
ceux qui se trouvaient en Israël
chevreaux, ainsi que 3 000 bo-
à servir Jéhovah leur Dieu. Du-
k Dt 33:10 vins. Le roi préleva tout cela sur
rant toute la vie de Josias3, ils ne 2Ch 17:8, 9 ses biens personnels e. 8 Ses
se détournèrent pas de Jéhovah Né 8:7, 8
princes aussi donnèrent une
le Dieu de leurs ancêtres.
contribution comme offrande vo-
35 Josias célébra à Jérusa-
lem une Pâque2g pour Jé-
l 1R 6:38
2Ch 5:7
____________________
lontaire pour le peuple, les prê-
tres et les Lévites. Hilkia f, Za-
hovah. On sacrifia les animaux charie et Jehiel, les guides du
pour la Pâque h le 14e jour du 2e colonne
temple du vrai Dieu, donnè-
1er mois i. 2 Il établit les prê- a Nb 4:15
rent aux prêtres 2600 agneaux
1Ch 23:25, 26
tres dans leurs fonctions et les et chevreaux pour la Pâque et
encouragea à effectuer leur ser- 300 bovins. 9 Konania et ses
vice au temple1 de Jéhovah j. b 1Ch 23:6
frères Shemaya et Netanel, ainsi
3 Puis il dit aux Lévites, les en-
que Hashabia, Jéyel et Jozabad,
seignants1 de tout Israël k, ceux c 2Ch 8:14
les chefs des Lévites, donnèrent
qui étaient saints pour Jéhovah :
comme contribution pour les Lé-
« Mettez l’Arche sainte dans la d Ex 12:21 vites 5 000 agneaux et chevreaux
maison qu’a construite le roi Sa- 2Ch 30:1, 15
pour la Pâque et 500 bovins.
lomon d’Israël, le fils de David l ;
10 Une fois les préparatifs
e 2Ch 30:24 achevés, les prêtres se tinrent
34:31 1 Ou « renouvela l’alliance ».
34:31; 35:1 2 Voir lexique. 34:33 1 Ou à leurs places, et les Lévites se
« idoles ». 2 Litt. « tous les pays ». f 2R 23:4 placèrent selon leurs divisions g,
3 Litt. « durant tous ses jours ». 35:2 2Ch 34:14
conformément à l’ordre du roi.
1 Litt. « maison ». 35:3 1 Ou « instruc-
teurs ». g 1Ch 23:6 35:5 1 Litt. « les fils du peuple ».
677 2 CHRONIQUES 35:11-24
11 Ils tuèrent les animaux pour CHAP. 35 ce temps-là, et aussi la fête des
la Pâque a. Avec le sang que leur a Ex 12:3, 6 Pains sans levain pendant sept
remettaient les Lévites, les prê- jours a. 18 On n’avait jamais cé-
tres aspergeaient l’autel b, pen- lébré une Pâque comme celle-là
dant que les Lévites enlevaient b 2Ch 30:16
en Israël depuis l’époque du pro-
la peau des animaux c. 12 En- phète Samuel. Et aucun des au-
suite ils préparèrent les holo- c 2Ch 29:34 tres rois d’Israël n’avait célé-
caustes pour les distribuer aux bré une Pâque comme celle que
gens du peuple, rassemblés par célébrèrent Josias b, les prêtres,
groupes de familles, afin qu’ils d Ex 12:8 les Lévites, tous les habitants de
Dt 16:6, 7
puissent être présentés à Jého- Juda et d’Israël qui étaient alors
vah comme c’est écrit dans le li- présents, et les habitants de
vre de Moïse ; et ils firent de e 1Ch 16:37 Jérusalem. 19 Cette Pâque fut
même avec les bovins. 13 Puis célébrée dans la 18e année du rè-
ils firent cuire1 sur le feu les gne de Josias.
animaux pour la Pâque, selon la f 1Ch 23:5
20 Après tout cela, quand Jo-
coutume d ; et ils firent cuire les sias eut réparé le Temple, le roi
offrandes saintes dans des mar- g 1Ch 25:1, 2 Néchao c d’Égypte monta pour
mites, des chaudrons et des poê- combattre à Karkémish sur l’Eu-
les ; après quoi ils se dépêchè- phrate. Josias partit à sa rencon-
rent d’apporter cela à tous les h 1Ch 16:41, 42
tre pour combattre contre lui d.
gens du peuple. 14 Ensuite ils 1Ch 25:3
21 Néchao envoya alors des
préparèrent la Pâque pour eux-
messagers lui dire : « En quoi
mêmes et pour les prêtres, i 1Ch 26:12, 13 cela te concerne-t-il, ô roi de
car les prêtres, les descendants
Juda ? Ce n’est pas toi que je
d’Aaron, offrirent les holocaus-
j Lv 23:5 viens attaquer aujourd’hui. Je
tes et les morceaux gras jus-
qu’à la tombée de la nuit. C’est combats une autre nation1, et
ainsi que les Lévites préparè- Dieu dit que je dois me dépê-
k 2R 23:21 cher. Tu as tout intérêt à ne pas
rent la Pâque pour eux-mêmes ____________________
et pour les prêtres, les descen- t’opposer à Dieu, qui est avec
2e colonne moi, sinon il va te faire mou-
dants d’Aaron.
15 Les chanteurs, les descen-
a Ex 12:15 rir. » 22 Cependant Josias ne
Lv 23:6
dants1 d’Assaf e, étaient à leurs Dt 16:3 voulut pas renoncer, mais il se
postes, conformément à la règle 2Ch 30:1, 21 déguisa e pour combattre contre
établie par David f, Assaf g, Hé- lui ; il refusa d’écouter les aver-
mân et Jedoutoun h, le vision- tissements de Néchao, avertisse-
b 2R 23:22, 23
naire du roi ; et les portiers 2Ch 30:5, 26
ments qui venaient de la bouche
étaient aux différentes portes i. de Dieu. Il vint donc combattre
Ils n’eurent pas à quitter leurs dans la plaine de Megiddo f.
postes, car leurs frères les Lé-
c Jr 46:2 23 Et les archers tirèrent sur
vites faisaient les préparatifs le roi Josias, qui dit alors à
pour eux. 16 Ainsi, ce jour-là d 2R 23:29 ses hommes : « Sortez-moi de
fut préparé tout ce qui était de- là. Je suis grièvement blessé. »
mandé par Jéhovah pour célé- 24 Ses serviteurs le sortirent
e 1R 22:30 donc du char et le transportè-
brer la Pâque j et offrir les holo-
caustes sur l’autel de Jéhovah, rent sur son deuxième char jus-
conformément à l’ordre du roi f Jg 1:27
qu’à Jérusalem. C’est ainsi que
Josias k. Jg 5:19 Josias mourut. Il fut enterré
17 Les Israélites qui étaient Za 12:11 dans la tombe de ses ancêtres g ;
Ré 16:16
présents célébrèrent la Pâque en et tous les habitants de Juda
et de Jérusalem pleurèrent sa
35:13 1 Ou p.-ê. « rôtir ». 35:15 1 Litt. g 2R 23:30
« fils ». 2Ch 34:28 35:21 1 Litt. « maison ».
2 CHRONIQUES 35:25–36:16 678
mort. 25 Jérémie a chanta un CHAP. 35 détestables qu’il a faites et les
chant de deuil pour Josias ; a Jr 1:1 autres choses qui pouvaient lui
et jusqu’à aujourd’hui, tous les b Jr 9:17, 20
être reprochées, tout cela est ra-
chanteurs et chanteuses b ont conté dans le Livre des rois d’Is-
c 2R 23:28
continué de mentionner Jo- raël et de Juda. Et son fils Joa-
____________________
sias dans leurs complaintes1. chin devint roi à sa place a.
CHAP. 36
On décida que ces chants se- 9 Joachin b avait 18 ans quand
d 1Ch 3:15
raient chantés en Israël, et ils Jr 22:11
il devint roi, et il régna 3 mois
sont écrits dans le recueil des et 10 jours à Jérusalem. Il fai-
e 2R 23:30, 31 sait ce qui est mal aux yeux de
complaintes.
26 Le reste de l’histoire de f 2R 18:14 Jéhovah c. 10 Au début de l’an-
2R 23:33 née1, le roi Nabuchodonosor en-
Josias et ses manifestations
d’amour fidèle, comment il a res- g 2R 23:29 voya ses hommes le chercher
Jr 46:2 pour l’emmener à Babylone d et
pecté ce qui est écrit dans la
Loi de Jéhovah, 27 ses actions, h 2R 23:34 prendre des objets de valeur
Jr 22:11, 12 qui se trouvaient dans le temple
tout cela est raconté, du début à
la fin, dans le Livre des rois d’Is- i Jr 26:20, 21 de Jéhovah e. Il fit roi sur Juda
Jr 36:32 et Jérusalem l’oncle de Joachin,
raël et de Juda c.
Sédécias f.
36
j 2R 23:36, 37
Alors les gens du pays fi-
rent roi à Jérusalem Joa- k 2R 24:1 11 S édécias g avait 21 ans
2R 25:1 quand il devint roi, et il régna
chaz d à la place de son père, Jr 25:1 11 ans à Jérusalem h. 12 Il fai-
Josias e. 2 Joachaz avait 23 ans
l 2R 24:16 sait ce qui est mal aux yeux de
quand il devint roi, et il ré- Dn 1:1 Jéhovah son Dieu. Il ne s’humi-
gna 3 mois à Jérusalem. 3 Mais
m Esd 1:7 lia pas devant le prophète Jéré-
le roi Néchao d’Égypte le desti- Jr 27:16 mie i, qui parlait sur l’ordre de
tua de sa fonction à Jérusalem Dn 1:2
Jéhovah. 13 Il se rebella aussi
et imposa au pays une amende Dn 5:2
contre le roi Nabuchodonosor j,
____________________
de 100 talents1 d’argent et de qui lui avait fait prêter serment
1 talent d’or f. 4 En plus, le roi 2e colonne
a 2R 24:5, 6
devant Dieu ; il s’obstinait1, en-
d’Égypte fit roi sur Juda et Jéru- durcissait son cœur et refusait
salem le frère de Joachaz, Élia- b Jr 22:24 de se tourner vers Jéhovah le
kim, et il lui donna un nouveau Mt 1:12
Dieu d’Israël. 14 Tous les chefs
nom : Joachim. Pour ce qui est c 2R 24:8, 9 des prêtres ainsi que le peuple
de Joachaz, Néchao g l’emmena d 2R 24:10 se montraient extrêmement in-
en Égypte h. Jr 29:1, 2 fidèles en pratiquant toutes les
5 Joachim i avait 25 ans quand Éz 1:2
choses détestables des nations.
il devint roi, et il régna 11 ans e 2R 24:13 Et ils profanèrent le temple de
à Jérusalem. Il faisait ce qui Jr 27:17, 18
Jéhovah k qu’il avait sanctifié à
est mal aux yeux de Jéhovah f 2R 24:17 Jérusalem.
son Dieu j. 6 Le roi Nabuchodo- g Jr 37:1 15 Jéhovah le Dieu de leurs
nosor k de Babylone vint l’atta- ancêtres les avertissait par l’in-
h 2R 24:18-20
quer dans l’intention de l’emme- Jr 52:1-3 termédiaire de ses messagers,
ner attaché avec deux entraves les avertissant encore et encore,
i Jr 21:1, 2
de cuivre à Babylone l. 7 Nabu- Jr 34:2 car il avait pitié de son peu-
chodonosor emporta à Babylone Jr 38:14, 24 ple et de son temple1. 16 Mais
des ustensiles du temple1 de Jé- j 2R 24:20 eux ridiculisaient les messagers
hovah et il les mit dans son pa- Éz 17:12-15 du vrai Dieu l, ils méprisaient ses
lais à Babylone m. 8 Le reste de k 2R 16:11 paroles m et ils se moquaient de
l’histoire de Joachim, les choses Éz 8:10, 11 ses prophètes n, jusqu’à ce que
l 2Ch 30:1, 10
35:25 1 Ou « chants de deuil ». 36:3 36:10 1 P.- .. au printemps. 36:13
1 1 talent : 34,2 kg. Voir app. B14. 36:7 m Jr 5:12
1 Litt. « durcissait son cou ». 36:15
1 Litt. « maison ». n Jr 20:7 1 Litt. « du lieu où il habite ».
679 2 CHRONIQUES 36:17– ESDRAS Aperçu
la fureur de Jéhovah contre son CHAP. 36 Perse ait commencé à dominer a,
peuple monte a, jusqu’à ce qu’il a Ps 74:1 21 et ce pour que s’accomplisse
n’y ait plus aucun espoir de gué- b 2R 24:2 la parole de Jéhovah transmise
rison pour eux. c Lv 26:31 par Jérémie b, jusqu’à ce que le
Dt 28:25
17 Dieu incita donc le roi des Ps 79:2 pays se soit acquitté de ses sab-
Chaldéens b à les attaquer. Celui- d Éz 9:7 bats c. Durant tous les jours où
ci tua leurs jeunes gens par e Lm 2:21 le pays resta dévasté, il se re-
l’épée c dans le sanctuaire d. Il f Dt 28:49-51 posa1, jusqu’à ce que s’achèvent
g 2R 20:16, 17
n’eut pitié ni du jeune homme, Is 39:6
70 années d.
ni de la jeune fille1, ni du vieil- Jr 27:19-22 22 Dans la première année du
lard, ni de l’invalide e. Dieu li- Jr 52:17 roi Cyrus e de Perse, Jéhovah in-
h
vra tout en sa main f. 18 Tous Ps 74:4-7
cita1 le roi Cyrus de Perse à
i Jr 52:14
les ustensiles du temple du vrai j 1R 9:7
faire une proclamation dans tout
Dieu, grands et petits, ainsi que 2R 25:9, 10 son royaume, pour que s’ac-
les trésors du temple de Jého- Ps 79:1 complisse la parole de Jéhovah
k 2R 25:21
vah et les trésors du roi et de Ps 137:1
transmise par Jérémie f. Cette
ses princes, il emporta tout à Ba- l Jr 27:6, 7 proclamation, qu’il mit aussi par
bylone g. 19 Il incendia le tem- ____________________ écrit g, disait : 23 « Voici ce que
ple du vrai Dieu h, démolit la 2e colonne dit le roi Cyrus de Perse : “Jé-
muraille de Jérusalem i, incendia a Esd 1:1-3 hovah le Dieu du ciel m’a
toutes ses tours fortifiées et dé- b Jr 25:9 donné tous les royaumes de la
truisit tout ce qui avait de la va- c Lv 26:34 terre h et il m’a chargé de lui
leur j. 20 Il fit prisonniers tous d Jr 25:12 construire une maison à Jérusa-
Za 1:12
ceux qui avaient échappé à e Is 44:28
lem, qui est en Juda i. Quels sont
l’épée et les emmena à Baby- Is 45:1 ceux qui parmi vous font par-
lone k. Là, ils devinrent ses ser- f Jr 29:14 tie de son peuple ? Que Jéhovah
Jr 32:42
viteurs l et ceux de ses fils, jus- Jr 33:10, 11
leur Dieu soit avec eux et qu’ils
qu’à ce que le royaume1 de g Esd 1:1-4 y montent j.” »
h Dn 5:18
36:17 1 Litt. « vierge ». 36:20 1 Ou i Is 44:28 36:21 1 Ou « fit sabbat ». 36:22 1 Litt.
« pouvoir royal ». j Esd 7:12, 13 « réveilla l’esprit ».

ESDRAS
APERÇU DU CONTENU

1 Décret du roi Cyrus autorisant 3 L’autel est reconstruit et des sacrifices


la reconstruction du Temple (1-4) sont offerts (1-7)
Les exilés se préparent pour quitter Début de la reconstruction
Babylone (5-11) du Temple (8, 9)
2 Liste des exilés qui retournèrent Les fondations du Temple
à Jérusalem (1- 67) sont posées (10-13)
Les serviteurs du Temple (43-54) 4 Des ennemis veulent empêcher
Les fils des serviteurs la reconstruction du Temple (1- 6)
de Salomon (55-57) Des ennemis écrivent au roi Artaxerxès
Offrandes volontaires pour se plaindre (7-16)
pour le Temple (68-70) Réponse d’Artaxerxès (17-22)
ESDRAS Aperçu –1:10 680

La reconstruction du Temple 8 Liste des hommes qui accompagnent


est interrompue (23, 24) Esdras (1-14)
5 Les Juifs reprennent les travaux Préparatifs du voyage (15-30)
du Temple (1-5) Départ de Babylone
Tatenaï envoie une lettre et arrivée à Jérusalem (31-36)
au roi Darius (6-17) 9 Des Israélites mariés
6 Recherches et décret de Darius (1-12) avec des païennes (1-4)
Le Temple est achevé et inauguré (13-18) Prière de confession d’Esdras (5-15)
Célébration de la Pâque (19 -22) 10 Israël promet de renvoyer
7 Esdras se rend à Jérusalem (1-10) les femmes étrangères (1-14)
Lettre d’Artaxerxès à Esdras (11-26) Renvoi des femmes étrangères (15-44)
Esdras loue Jéhovah (27, 28)

1 Dans la première année du


roi Cyrus de Perse, Jého-
a
CHAP. 1
a Is 45:1
5 Alors les chefs des groupes
de familles de Juda et de Ben-
vah incita1 le roi Cyrus de Perse Dn 10:1 jamin, les prêtres et les Lévites
à faire une proclamation dans — tous ceux que le vrai Dieu
tout son royaume, pour que s’ac- avait poussés à l’action — se
complisse la parole de Jéhovah b Jr 25:12 préparèrent à partir à Jérusalem
Jr 29:14
transmise par Jérémie b. Cette Jr 33:10, 11 pour y reconstruire le temple de
proclamation, qu’il mit aussi par Jéhovah. 6 Tous leurs voisins
écrit c, disait : leur apportèrent leur soutien en
2 « Voici ce que dit le roi Cy- c 2Ch 36:22, leur donnant1 des ustensiles en
rus de Perse : “Jéhovah le Dieu 23
argent et en or, des biens, du
du ciel m’a donné tous les royau- bétail et des objets précieux,
mes de la terre d et il m’a chargé sans compter toutes les offran-
de lui construire une maison à d Dn 4:34, 35
des volontaires.
Jérusalem e, qui est en Juda. 7 Le roi Cyrus rendit aussi
3 Quels sont ceux qui parmi les ustensiles du temple de Jého-
vous font partie de son peu- e Is 44:28
vah que Nabuchodonosor avait
ple ? Que leur Dieu soit avec
pris à Jérusalem et avait pla-
eux et qu’ils montent à Jérusa-
cés dans le temple de son dieu a.
lem, qui est en Juda, et qu’ils re- f 2R 17:6
Jr 9:16 8 Le roi Cyrus de Perse les ren-
construisent la maison de Jého-
vah le Dieu d’Israël — c’est le dit sous la direction du tréso-
vrai Dieu —, sa maison qui était1 rier Mithridate, qui en fit un
à Jérusalem. 4 Celui qui réside g Ex 35:21 inventaire pour le chef de Juda,
1Ch 29:9 Shèshbazar1b.
comme étranger f, quel que soit Esd 7:14-16
l’endroit où il se trouve, que ____________________ 9 Voici donc l’inventaire :
ses voisins1 le soutiennent en lui 2e colonne
30 récipients en or en forme
donnant de l’argent et de l’or, des a 2R 24:11, 13
de corbeilles, 1000 récipients en
biens et du bétail, ainsi que l’of- 2Ch 36:7, 18 argent en forme de corbeil-
frande volontaire, pour la mai- Esd 6:5 les, 29 récipients de rechange,
son du vrai Dieu g, qui était à
Dn 1:1, 2
Dn 5:2
10 30 petits bols en or, 410 pe-
Jérusalem.” » tits bols en argent et 1000 autres

1:1 1 Litt. « réveilla l’esprit ». 1:3 1 Ou 1:6 1 Litt. « fortifièrent leurs mains
b Esd 5:14, 16
p.-ê. « est ». 1:4 1 Litt. « les hommes Ag 1:1, 14 avec ». 1:8 1 Il s’agit p.-ê. de Zoroba-
de son lieu ». Ag 2:23 bel, dont il est question en Esd 2:2 ; 3:8.
681 ESDRAS 1:11–2:55
ustensiles. 11 En tout, il y avait CHAP. 1 122 ; 28 les hommes de Béthel
5400 ustensiles en or et en ar- a 2R 24:14, 15 et d’Aï a : 223 ; 29 les fils de
gent. Shèshbazar emporta tous 2Ch 36:20 Nébo b : 52 ; 30 les fils de Mag-
____________________ bish : 156 ; 31 les fils de l’autre
ces ustensiles quand les exilés a
quittèrent Babylone pour aller à CHAP. 2 Élam : 1 254 ; 32 les fils de Ha-
Jérusalem. b Esd 8:1 rim : 320 ; 33 les fils de Lod, de
Hadid et d’Ono : 725 ; 34 les fils
2
c 2R 24:15, 16
Parmi les captifs de l’exil,
voici la liste de ceux de
2R 25:11 de Jéricho : 345 ; 35 les fils de
2Ch 36:20
la province1 qui partirent b, ceux Senaa : 3630.
d Né 7:6, 7
que le roi Nabuchodonosor de 36 Voici le nombre des prê-
e Esd 1:8, 11
Babylone avait exilés à Baby- Ag 1:14 tres c : les fils de Jedaya d appar-
lone c et qui plus tard revin- Mt 1:12 tenant à la famille de Jéshoua e :
rent à Jérusalem et en Juda, f Esd 3:8 973 ; 37 les fils d’Imèr f : 1 052 ;
Esd 5:2 38 les fils de Pashour g : 1 247 ;
chacun dans sa ville d, 2 ceux Za 3:1
39 les fils de Harim h : 1 017.
qui arrivèrent avec Zorobabel e, g Né 7:8-38
Jéshoua f, Néhémie, Seraya, Réé- 40 Voici le nombre des Lévi-
h Né 6:17, 18
tes i : les fils de Jéshoua et de
laya, Mardochée, Bilshân, Mis- i Esd 10:30,
44 Kadmiel j, appartenant à la fa-
par, Bigvaï, Rehoum et Baana.
Né 3:11 mille de Hodavia : 74. 41 Voici
Voici le nombre des hommes j Esd 10:26, le nombre des chanteurs k : les
israélites g : 3 les fils1 de Pa- 44
fils d’Assaf l : 128. 42 Voici le
rosh : 2 172 ; 4 les fils de Shefa- k Esd 10:27, 44 nombre des fils des portiers m :
tia : 372 ; 5 les fils d’Ara h : 775 ; l Esd 10:33, 44 les fils de Shaloum, les fils
6 les fils de Paath-Moab i appar- m Jos 21:8, 18 d’Atèr, les fils de Talmôn n, les fils
tenant aux familles de Jéshoua Jr 1:1
d’Akoub o, les fils de Hatita et les
et de Joab : 2812 ; 7 les fils n Jos 18:21, 25
fils de Shobaï, en tout : 139.
d’Élam j : 1 254 ; 8 les fils de Za- o Jos 18:21, 24
43 Dans le groupe des servi-
tou k : 945 ; 9 les fils de Za- ____________________
teurs du Temple1p, il y avait : les
kaï : 760 ; 10 les fils de Bani : 2e colonne
fils de Zia, les fils de Hassoufa,
642 ; 11 les fils de B éba ï : a Jos 7:2
les fils de Tabaoth, 44 les fils
623 ; 12 les fils d’Azgad : 1 222 ; b Esd 10:43,
44 de Kéros, les fils de Siaha, les
13 les fils d’Adonikam : 666 ; c Né 7:39-42 fils de Padôn, 45 les fils de Le-
14 les fils de Bigvaï : 2 056 ; d 1Ch 9:2, 10 bana, les fils de Hagaba, les
15 les fils d’Adîn : 454 ; 16 les Né 11:3, 10 fils d’Akoub, 46 les fils de Ha-
fils d’Atèr appartenant à la fa- e 1Ch 24:3, 11 gab, les fils de Salmaï, les fils
mille d’Ézéchias : 98 ; 17 les fils f 1Ch 24:3, 14 de Hanân, 47 les fils de Gui-
de Bézaï : 323 ; 18 les fils de Esd 10:20, del, les fils de Gaar, les fils de
Jora : 112 ; 19 les fils de Ha- 44
Réaya, 48 les fils de Rezîn, les
shoum l : 223 ; 20 les fils de g Esd 10:22,
44
fils de Nekoda, les fils de Gazam,
Guibar : 95 ; 21 les fils de h 1Ch 24:3, 8
49 les fils d’Ouza, les fils de Pas-
Bethléem : 123 ; 22 les hommes Esd 10:21, 44 séa, les fils de Bessaï, 50 les
de Netofa : 56 ; 23 les hom- i Né 7:43 fils d’Asna, les fils de Méounim,
mes d’Anatoth m : 128 ; 24 les j Esd 3:9 les fils de Nefoussim, 51 les
fils d’Azmaveth : 42 ; 25 les fils Né 12:8, 24 fils de Bakbouk, les fils de Ha-
de Kiriath-Jéarim, de Kefira k Né 7:44 koufa, les fils de Harour, 52 les
et de B é èroth : 743 ; 26 les l 1Ch 15:16, 17 fils de Bazlouth, les fils de Me-
fils de Rama n et de Guéba o : 621 ; Né 11:3, 17 hida, les fils de Harsha, 53 les
m Né 7:45
27 les hommes de Mikmas : fils de Barkos, les fils de Sissera,
n 1Ch 9:2, 17 les fils de Téma, 54 les fils de
Né 11:3, 19
2:1 1 Ou « district administratif ». 2:3 Nezia et les fils de Hatifa.
o Né 12:25, 26
1 Dans ce chapitre, « fils » peut par- 55 Dans le groupe des fils
p Jos 9:3, 27
fois signifier « descendants » ou « habi- 1Ch 9:2
des serviteurs de Salomon se
tants », selon que le nom qui suit dési- Né 3:26
gne un personnage ou un lieu. Né 7:46-56 2:43 1 Ou « Netinim ». Litt. « donnés ».
ESDRAS 2:56–3:5 682
trouvaient : les fils de Sotaï, les CHAP. 2 68 Quand ils arrivèrent au
fils de Soféreth, les fils de Pe- a Né 7:57- 60 temple de Jéhovah à Jérusalem,
rouda a, 56 les fils de Jaala, les certains chefs de groupe de fa-
fils de Darkôn, les fils de Gui- b Né 7:61- 65 milles firent des offrandes volon-
del, 57 les fils de Shefatia, les taires a pour le temple du vrai
fils de Hatil, les fils de Pokéreth- c 1Ch 24:3, 10
Né 3:21
Dieu, afin qu’il soit reconstruit1
Hazebaïm et les fils d’Ami. là où il se trouvait aupara-
58 En tout, les serviteurs du d 2S 17:27-29 vant b. 69 Ils donnèrent chacun
Temple1 et les fils des serviteurs 1R 2:7 selon leurs moyens. En tout, ils
de Salomon étaient 392. donnèrent pour la trésorerie du
59 Et voici le nombre de e Nb 3:10
chantier : 61000 drachmes1 d’or,
ceux qui quittèrent Tel-Méla, Tel- f Lv 2:3
5 000 mines2 d’argent c et 100 ro-
Harsha, Keroub, Adôn et Imèr, Lv 6:26 bes pour les prêtres. 70 Les
mais qui ne purent pas prouver Nb 18:11 prêtres, les Lévites, les chan-
qu’ils étaient Israélites en con- teurs, les portiers, les serviteurs
firmant leur groupe de famil- g Ex 28:30 du Temple1 et le reste de la po-
Nb 27:21
les et leur origine familiale b : 1S 28:6 pulation s’installèrent dans leurs
60 les fils de Delaya, les fils de villes. C’est ainsi que tous les Is-
Tobia et les fils de Nekoda : 652. h Né 7:66- 69 raélites s’installèrent dans leurs
61 Et parmi les fils des prêtres : Is 10:21
villes d.
Jr 23:3

3
les fils de Habaya, les fils de Ha- ____________________ Quand arriva le septième
koz c et les fils de Barzillaï, qui mois e et que les Israélites1
2e colonne
s’était marié avec l’une des filles furent installés dans leurs villes,
a Ex 35:5
de Barzillaï d le Galaadite et avait 1Ch 29:5 ils se réunirent d’un commun ac-
pris le nom de son beau-père. Né 7:70-72 cord à Jérusalem. 2 Jéshoua f
62 Ceux-là cherchèrent leurs re- fils de Jehozadak et les prê-
gistres pour établir leur généa- b 2Ch 3:1
tres qui officiaient avec lui, ainsi
logie, mais ils ne les trouvè- que Zorobabel g fils de Shéaltiel h
rent pas ; il ne leur fut donc c Esd 8:25
et ses frères, se mirent au tra-
pas permis d’exercer la prê-
d Né 7:73 vail et construisirent l’autel du
trise1e. 63 Le gouverneur1 leur ____________________ Dieu d’Israël, afin de pouvoir of-
dit qu’ils ne pourraient pas man-
CHAP. 3 frir dessus des holocaustes1, se-
ger des choses très saintes f tant
e 1R 8:2 lon ce qui est écrit dans la Loi
qu’on n’aurait pas trouvé de prê-
de Moïse i, l’homme du vrai Dieu.
tre qui puisse interroger Dieu
par le moyen de l’ourim et du
f Ag 1:1 3 Ils installèrent donc l’autel
toumim2g. là où il se trouvait auparavant,
g Esd 1:7, 8
64 Le nombre total des mem- Lc 3:23, 27
même s’ils avaient peur des peu-
bres du groupe1 était de 42360 h, ples des pays voisins j, et ils se
65 sans compter leurs 7337 es- h 1Ch 3:17 mirent à offrir dessus des holo-
claves (hommes et femmes) ; il
Mt 1:12 caustes à Jéhovah, les holocaus-
y avait aussi avec eux 200 chan- tes du matin et du soir k. 4 Puis
i Ex 20:24
teurs et chanteuses. 66 Ils Ex 40:29
ils célébrèrent la fête des Hut-
avaient 736 chevaux, 245 mulets tes1, comme le demandait la Loi l,
67 ainsi que 435 chameaux et j Esd 4:4 et ils offrirent jour après jour le
6 720 ânes. nombre exact d’holocaustes qui
k Nb 28:3, 4 était exigé m. 5 Par la suite, ils
2:58, 70 1 Voir Esd 2:43, note. 2:62 offrirent les holocaustes régu-
l Ex 23:16
1 Ou « ils furent donc consid érés Lv 23:34
liers n, les sacrifices pour les
comme souillés et exclus de la prê-
trise ». 2:63 1 Ou « tirshata », titre m Ex 29:38 2:68 1 Ou « se dresse ». 2:69; 3:2, 4
perse des gouverneurs de provinces. Nb 29:12, 13 1 Voir lexique. 2:69 2 Dans les Écritu-
2 Voir lexique (Ourim et toumim). 2:64 res hébraïques, 1 mine : 570 g. Voir app.
1 Ou « assemblée », « congrégation ». n Ex 29:39, 42 B14. 3:1 1 Litt. « fils d’Israël ».
683 ESDRAS 3:6–4:4
nouvelles lunes a, et ceux pour CHAP. 3 données le roi David d’Israël a.
toutes les époques de fêtes b de a Nb 10:10 11 Et ils se mirent à chanter ;
Jéhovah, époques sanctifiées1, Ps 81:3 ils louaient Jéhovah et le remer-
ainsi que les sacrifices de tous b Dt 16:16
ciaient, et un groupe après l’au-
ceux qui avaient envie de faire tre chantait b : « car il est bon,
une offrande volontaire c à Jého- c Dt 12:5, 6 et son amour fidèle envers Israël
vah. 6 À partir du premier jour est éternel c ». Puis tout le peu-
d Nb 29:1
du septième mois d, ils commen- ple prononça d’une voix forte
cèrent à offrir des holocaustes e 1R 5:17 une louange à Jéhovah, parce
à Jéhovah, alors que les fon- que les fondations du temple
dations du temple de Jéhovah f Esd 5:8 de Jéhovah avaient été posées.
n’étaient pas encore posées. g Jos 19:46, 12 Pendant qu’on posait sous
7 Ils donnèrent de l’argent 48 leurs yeux les fondations de ce
1Ch 22:3, 4
aux tailleurs de pierre e et aux 2Ch 2:10, 16
temple, beaucoup de prêtres, de
artisans f, et ils donnèrent de la Lévites et de chefs de groupe de
nourriture, des boissons et de h Esd 1:2, 3 familles — les hommes âgés qui
Esd 6:3, 4 avaient vu l’ancien Temple d —
l’huile aux Sidoniens et aux Ty-
riens, pour qu’ils fassent venir i Né 7:6, 7 pleuraient bruyamment, tandis
à Joppé, par la mer, du bois de que beaucoup d’autres pous-
cèdre du Liban g, selon l’autori- j Né 3:18 saient de grands cris de joie e.
sation que leur avait accordée le 13 On ne pouvait pas distinguer
k Za 4:9
roi Cyrus de Perse h. le bruit des cris de joie du bruit
8 Dans la deuxième année l Nb 10:8 des pleurs. En effet, la clameur
après leur arrivée au tem- ____________________ était telle que le bruit s’entendait
ple du vrai Dieu à Jérusalem, le 2e colonne de très loin.
deuxième mois, Zorobabel fils de
Shéaltiel, Jéshoua fils de Jeho-
a 1Ch 6:31, 32
1Ch 23:5
1Ch 25:1
4 Quand les ennemis de Juda
et de Benjamin f appri-
zadak, ainsi que le reste de leurs rent que les exilés rapatriés g
frères, les prêtres et les Lévites, b Ex 15:21 construisaient un temple à Jé-
et tous ceux qui étaient venus à Né 12:24 hovah le Dieu d’Israël, 2 ils al-
Jérusalem après la captivité i se c 1Ch 16:34 lèrent aussitôt voir Zorobabel et
mirent au travail. Ils chargèrent 2Ch 7:3 les chefs de groupe de famil-
les Lévites de 20 ans et plus de les, et ils leur dirent : « Laissez-
d 1R 6:22
diriger le travail pour le tem- Ag 2:3
nous construire avec vous. En
ple de Jéhovah. 9 Jéshoua, ses effet, comme vous, nous ado-
fils et ses frères, ainsi que Kad- e Ps 126:1, 6 rons1 votre Dieu h et nous lui of-
miel et ses fils, de la famille de Is 35:10
Za 4:9
frons des sacrifices depuis le
Juda, coopérèrent pour diriger ____________________ règne du roi Assarhaddon i d’As-
ceux qui effectuaient le travail CHAP. 4
syrie, qui nous a fait venir ici j. »
au temple du vrai Dieu. Les fils
f Esd 4:6-8
3 Mais Zorobabel, Jéshoua et
de Hénadad j, leurs fils et leurs Né 4:7, 8 le reste des chefs des groupes
frères, les Lévites, se joignirent de familles d’Israël leur répondi-
également à eux. g Esd 2:1, 64 rent : « Il n’est pas question que
10 Quand les ouvriers posè- h 2R 17:33, 34
vous construisiez avec nous une
rent les fondations du temple maison à notre Dieu k. C’est nous
de Jéhovah k, les prêtres, en vê- i 2R 19:36, 37 seuls qui la construirons pour
tements officiels, avec des trom- Jéhovah le Dieu d’Israël, comme
j 2R 17:24
pettes l, et les Lévites, les fils nous l’a ordonné le roi Cyrus, roi
d’Assaf, avec des cymbales, pri- k Né 2:19, 20 de Perse l. »
rent place pour louer Jéhovah Jean 4:9, 22 4 Alors les gens du pays
selon les indications qu’avait l 2Ch 36:23
cherchèrent constamment à
Esd 1:1-3
3:5 1 Voir lexique. Esd 6:3, 4 4:2 1 Litt. « recherchons ».
ESDRAS 4:5-18 684
décourager1 les Juifs et à leur CHAP. 4 Et maintenant, 12 que le roi sa-
faire peur pour qu’ils arrêtent a Né 6:9 che que les Juifs qui sont
de construire a. 5 Ils soudoyè- partis de chez toi sont arri-
rent des conseillers du roi pour vés chez nous, à Jérusalem. Ils
faire échouer les projets des sont en train de reconstruire la
Juifs b durant tout le règne du b Né 6:10-12 ville rebelle et méchante ; ils en
roi Cyrus de Perse jusqu’au rè- achèvent les murailles a et en ré-
gne du roi Darius c de Perse. parent les fondations. 13 Main-
6 Au début du règne d’Assuérus, tenant, que le roi sache que, si
ils écrivirent une lettre d’accusa- c Esd 4:24 cette ville est reconstruite et si
Esd 5:5
tion contre les habitants de Juda Esd 6:1 ses murailles sont achevées, ils
et de Jérusalem. 7 Et pendant ne paieront ni impôt, ni tribut b,
le règne du roi Artaxerxès de ni droit de passage, et les finan-
Perse, Bishlam, Mithridate, Ta- ces des rois subiront des per-
béel et le reste de ses collègues d 2R 18:26 tes. 14 Étant donné que nous
écrivirent au roi Artaxerxès. Ils recevons notre salaire1 du pa-
traduisirent la lettre en ara- lais et qu’il nous paraît anor-
méen d et l’écrivirent en caractè- mal que l’on nuise aux inté-
res araméens1. e Gn 10:9, 10 rêts du roi, nous avons tenu à
8 1 Rehoum, un des fonction- envoyer cette lettre au roi pour
naires en chef du gouvernement, le mettre au courant de la situa-
ainsi que le scribe Shimshaï écri- tion, 15 pour qu’on fasse des
virent au roi Artaxerxès une let- f Né 1:1
recherches dans le livre de l’his-
Est 1:2
tre accusant les habitants de Jé- Dn 8:2 toire de tes ancêtres c. Dans ce
rusalem en ces termes : 9 (La livre, tu trouveras des informa-
lettre venait de Rehoum, le fonc- tions et tu découvriras que
tionnaire en chef du gouverne- cette ville est une ville rebelle,
ment, du scribe Shimshaï et du g Gn 10:22 une ville qui cause du tort aux
reste de leurs collègues, des ju- Is 11:11
rois et aux provinces1, et où il
ges et des préfets, des secrétai- Jr 49:35, 36
s’est trouvé depuis les temps an-
res, des gens d’Érek e, des Baby- ciens des hommes qui provo-
loniens, des habitants de Suse f, quaient des révoltes. Voilà pour-
c’est-à-dire les Élamites g, 10 et quoi cette ville a été détruite d.
h 2R 17:24
du reste des nations que le ____________________ 16 Nous faisons savoir au roi
grand et honorable Assurbani- que, si cette ville est recons-
2e colonne
pal1 avait emmenées en exil et truite et si ses murailles sont
a Né 1:3
installées dans les villes de achevées, alors tu n’auras plus
la Samarie h, et des autres ha- aucun pouvoir1 sur la région de
bitants de la région de l’Au- l’Au-Delà-du-Fleuve e. »
Delà-du-Fleuve2. Et maintenant, b 2R 23:35 17 Voici la réponse que le roi
11 voici une copie de la lettre Né 5:4
envoya à Rehoum, le fonction-
qu’ils lui envoyèrent.)
naire en chef du gouverne-
« Au roi Artaxerxès, de la part
ment, au scribe Shimshaï, au
de tes serviteurs, les hommes de
reste de leurs collègues qui ha-
la région de l’Au-Delà-du-Fleuve : c Est 2:23
Est 6:1 bitaient à Samarie et aux autres
4:4 1 Litt. « affaiblissaient les mains habitants de la région de l’Au-
des ». 4:7 1 Ou p.-ê. « la lettre fut Delà-du-Fleuve :
écrite en araméen, puis traduite ». 4:8 « Salutations ! Maintenant donc,
1 De Esd 4:8 à 6:18, le texte original d Jr 52:3 sachez que 18 le document of-
est en araméen. 4:10 1 En araméen As-
napar. 2 Ou « de la Transeuphratène », 4:14 1 Litt. « mangeons le sel ». 4:15
ou « de l’Outre-Fleuve », le fleuve dési- 1 Ou « districts administratifs ». 4:16
gnant ici l’Euphrate. e Dt 11:24 1 Litt. « aucune part ».
685 ESDRAS 4:19–5:11
ficiel que vous nous avez envoyé CHAP. 4 de l’Au-Delà-du-Fleuve1, Shétar-
a été lu de façon claire1 devant a 2R 18:1, 7 Boznaï et leurs collègues vin-
moi. 19 Sur mon ordre, on a 2R 24:20 rent leur demander : « Qui vous
Esd 4:15
fait des recherches et on a dé- a donné l’ordre de construire
couvert que, depuis très long- cette maison et d’achever cet
temps, il y a eu dans cette ville ouvrage2 ? » 4 Et ils ajoutèrent :
des soulèvements contre des « Donnez-nous les noms des hom-
rois, et que des rébellions et des b Esd 4:13 mes qui travaillent sur ce bâti-
révoltes y ont éclaté a. 20 Jéru- ment. » 5 Mais Dieu veillait1 sur
salem était au pouvoir de rois les anciens des Juifs a, et on ne
puissants qui gouvernaient toute les empêcha pas de continuer
la région de l’Au-Delà-du-Fleuve, à travailler tant que le rapport
c Esd 5:5
et on payait à ces rois im- Esd 6:1 n’avait pas été envoyé à Darius
pôt, tribut et droit de pas- Ag 1:14, 15 et qu’un document officiel n’avait
sage. 21 Maintenant donc, don- ____________________ pas été expédié en retour à ce
nez l’ordre de faire arrêter le CHAP. 5 sujet.
travail, afin que la ville ne soit d Ag 1:1 6 Voici une copie de la lettre
pas reconstruite tant que moi, que Tatenaï, le gouverneur de
je n’en aurai pas donné l’or- la région de l’Au-Delà-du-Fleuve,
dre. 22 Et veillez à agir sans Shétar-Boznaï et ses collègues,
faute dans ce sens, afin qu’on les préfets de la région de l’Au-
arrête de nuire aux intérêts du e Za 1:1
Delà-du-Fleuve, envoyèrent au
roi b. » roi Darius ; 7 ils lui envoyèrent
23 La copie du document of- le rapport, et voici ce qu’ils
ficiel du roi Artaxerxès fut lue avaient écrit :
devant Rehoum, le scribe Shim- f Né 12:1, 4 « Au roi Darius :
shaï et leurs collègues. Alors ils « Paix à toi ! 8 Que le roi sa-
se dépêchèrent d’aller à Jérusa- che que nous nous sommes ren-
lem voir les Juifs et ils usèrent dus dans la province1 de Juda,
de la force pour leur faire arrê- à la maison du grand Dieu. Elle
ter le travail. 24 C’est alors g Mt 1:12
est en train d’être construite
que furent interrompus les tra- avec de grandes pierres roulées
vaux du temple de Dieu, qui était jusqu’à leur emplacement, et des
à Jérusalem ; et le chantier fut poutres sont posées dans les
à l’arrêt jusqu’à la deuxième an- h Za 6:11 murs. Les travaux avancent, car
née du règne du roi Darius de les gens travaillent avec ardeur.
Perse c. 9 Nous avons donc interrogé
5 Puis le prophète Aggée d et le
prophète Zacharie e petit-fils
i Esd 3:2, 8
leurs anciens. Nous leur avons
demandé : “Qui vous a donné
d’Ido f firent des déclarations pro- l’ordre de construire cette mai-
phétiques aux Juifs qui étaient son et d’achever cet ouvrage2b ?”
en Juda et à Jérusalem, au nom 10 Nous leur avons aussi de-
du Dieu d’Israël qui était au- mandé leurs noms et nous les
dessus d’eux. 2 C’est alors que j Esd 6:14 avons notés, afin que tu saches
Zorobabel g fils de Shéaltiel et Jé- Ag 2:4, 21 qui sont les hommes qui dirigent
Za 4:7
shoua h fils de Jehozadak com- ____________________ les travaux.
mencèrent à reconstruire le
2e colonne
11 « Voici ce qu’ils nous ont
temple de Dieu i, qui était à Jé- répondu : “Nous sommes les ser-
a Esd 7:6, 28
rusalem. Et les prophètes de Esd 8:22 viteurs du Dieu du ciel et de
Dieu étaient avec eux et les ai-
daient j. 3 À ce moment-là, Tate- 5:3 1 Voir Esd 4:10, note. 5:3, 9 2 Ou
naï, le gouverneur de la région « ces poutres ». 5:5 1 Litt. « l’œil de
leur Dieu était ». 5:8 1 Ou « district ad-
4:18 1 Ou p.-ê. « traduit et lu ». b Esd 5:3, 4 ministratif ».
ESDRAS 5:12–6:8 686
la terre, et nous reconstruisons CHAP. 5 trouvé dans la citadelle d’Ecba-
la maison qui avait été cons- a 1R 7:51 tane, dans la province1 de Médie.
truite il y a de nombreuses an- Voici le compte rendu officiel qui
nées, et qu’un grand roi d’Is- b Dt 31:17 était écrit sur ce rouleau :
2Ch 34:24,
raël avait construite et achevée a. 25 3 « Dans la première année
12 Mais nos pères ont provoqué du roi Cyrus, le roi Cyrus a
la colère du Dieu du ciel b. C’est c 2R 24:1 donné un ordre concernant la
pourquoi il les a livrés en la main 2R 25:1 maison de Dieu à Jérusalem a :
du roi Nabuchodonosorc de Baby- “Que la maison soit reconstruite
lone, le Chaldéen, qui a démoli d 2R 25:8, 9
comme lieu où l’on offre des sa-
cette maison d et a emmené le peu- crifices, et que ses fondations
ple en exil à Babylone e. 13 Tou- e 2R 25:11
soient mises en place. Sa hau-
tefois, dans la première année teur sera de 60 coudées1 et sa
f Esd 1:1-3
du roi Cyrus de Babylone, le largeur de 60 coudées b. 4 Il y
roi Cyrus a donné l’ordre de re- g 2R 25:14, 15 aura trois assises faites de gran-
construire cette maison de Dieu f. 2Ch 36:7, 18 des pierres roulées jusqu’à leur
14 De plus, le roi Cyrus a sorti emplacement et une assise en
du temple de Babylone les réci- h Esd 1:8, 11
bois c. Et que la dépense soit
pients en or et en argent de la mai-
i Ag 1:1, 14 payée par la trésorerie royale d.
son de Dieu, que Nabuchodonosor
5 De plus, que les récipients en
avait pris dans le Temple à Jéru-
j Esd 1:2, 7 or et en argent de la maison
salem et avait apportés au tem-
ple de Babylone g. Ils ont été remis de Dieu, que Nabuchodonosor a
k Esd 3:10 sortis du temple qui était à Jéru-
à un homme qui s’appelle Shèsh- Ag 2:18
bazar1 h et que Cyrus a nommé Za 4:9
salem et a apportés à Babylone e,
gouverneur i. 15 Cyrus lui a dit : soient rendus, pour qu’ils soient
‘Prends ces récipients. Va les dé- l Esd 4:23, 24 remis à leur place dans le Tem-
poser dans le temple qui est à ple à Jérusalem et déposés dans
Jérusalem, et que la maison de m 2Ch 36:22, la maison de Dieu f.”
23
Dieu soit reconstruite sur son em- Esd 6:3, 4 6 « Maintenant donc, toi Tate-
placement initial j.’ 16 Alors ce ____________________ naï, le gouverneur de la région de
Shèshbazar est venu, et il a posé 2e colonne l’Au-Delà-du-Fleuve1, et toi Shé-
les fondations de la maison de ____________________ tar-Boznaï, vous et vos collègues,
Dieu k, qui est à Jérusalem. Et de- CHAP. 6
les préfets de la région de l’Au-
puis, cette maison est en travaux, Delà-du-Fleuve g, ne vous occupez
a 2Ch 36:22,
mais elle n’est pas terminée l.” 23 plus de cette affaire. 7 N’empê-
17 « Maintenant donc, si le Esd 1:1-3 chez pas les travaux de cette mai-
roi le veut bien, qu’on fasse son de Dieu. Le gouverneur des
b 1R 6:2
des recherches dans la trésore- Juifs et les anciens des Juifs re-
rie royale, qui se trouve à Baby- c Esd 3:7
construiront cette maison de
lone, pour vérifier si le roi Esd 5:8 Dieu sur son emplacement ini-
Cyrus a bien donné l’ordre de re- tial. 8 De plus, je donne un or-
construire cette maison de Dieu d Esd 7:20 dre indiquant ce que vous de-
Is 49:23
à Jérusalem m. Et que la déci- vez faire en faveur des anciens
sion du roi à ce sujet nous soit des Juifs, afin que cette mai-
e 2R 25:13-15
envoyée. » 2Ch 36:7, 18 son de Dieu soit reconstruite :

6 C’est alors que le roi Darius


donna l’ordre de faire des re-
Dn 1:1, 2
Dn 5:2
C’est par la trésorerie royale h,
par l’impôt collecté dans la ré-
cherches dans les archives1 où f Esd 1:8, 11
gion de l’Au-Delà-du-Fleuve, que
étaient déposés les trésors à les dépenses seront payées rapi-
Babylone. 2 Et un rouleau fut g Esd 5:3, 6
6:2 1 Ou « district administratif ». 6:3
5:14 1 Voir Esd 1:8, note. 6:1 1 Litt. « la h Esd 7:20 1 Env. 27 m. Voir app. B14. 6:6 1 Voir
maison des annales ». Ag 2:7, 8 Esd 4:10, note.
687 ESDRAS 6:9–7:1
dement à ces hommes, afin qu’ils CHAP. 6 16 Alors les Israélites, les
puissent poursuivre les travaux a Esd 5:5 prêtres, les Lévites a et le reste
sans interruption a. 9 Et qu’on b Lv 1:3, 5 des anciens exilés célébrèrent
leur donne continuellement, jour avec joie l’inauguration1 de ce
c Lv 1:10
après jour et sans faute, tout ce temple de Dieu. 17 Ils présen-
qui est nécessaire (jeunes tau- d Nb 28:3 tèrent pour l’inauguration de ce
reaux b ainsi que b éliers c et e Lv 2:1 temple de Dieu 100 taureaux,
agneaux d pour les holocaustes au f Lv 2:13 200 béliers, 400 agneaux et, en
Dieu du ciel, blé e, sel f, vin g et g Nb 15:5
sacrifice pour le péché1 pour
huile h, selon ce que demanderont tout Israël, 12 boucs, 12 comme
h Ex 27:20
les prêtres qui sont à Jérusalem), Lv 2:4
le nombre des tribus d’Israël b.
10 afin qu’ils présentent conti- 18 Ils établirent les prêtres dans
i Esd 7:23
nuellement des offrandes qui leurs groupes et les Lévites dans
plaisent au Dieu du ciel et qu’ils j Dt 12:5, 6 leurs divisions pour effectuer le
2Ch 7:16
prient pour la vie du roi et de service de Dieu à Jérusalem c, se-
ses fils i. 11 J’ai aussi donné l’or- k Esd 5:6 lon ce qui est écrit dans le livre
dre que toute personne qui trans- l Esd 3:8 de Moïse d.
gressera ce décret soit punie Esd 4:3
19 Les anciens exilés célébrè-
pour son délit : elle sera attachée m Ag 1:12 rent la Pâque1 le 14e jour du
en haut d’une pièce de bois ar- n Esd 5:1, 2 1er mois e. 20 Les prêtres et les
rachée de sa maison, et sa mai- Za 1:1, 7 Lévites, sans aucune exception,
Za 6:15
son sera transformée en toilettes s’étaient purifiés f ; ils étaient
publiques1. 12 Que le Dieu qui o Ag 1:8 donc tous purs. Ils tuèrent les
a fait résider là1 son nom j ren- p 2Ch 36:23 animaux pour la Pâque pour
verse tout roi et peuple qui tente- Esd 1:2, 3 tous les anciens exilés, pour
Is 44:28
rait de transgresser cet ordre en les autres prêtres et pour eux-
détruisant cette maison de Dieu, q Esd 6:12 mêmes. 21 Puis les Israélites
qui est à Jérusalem. Moi, Darius, r Esd 7:12, 13 qui étaient revenus de l’exil en
j’ai donné cet ordre. Qu’il soit ____________________ mangèrent, ainsi que tous ceux
exécuté rapidement. » 2e colonne qui s’étaient joints à eux et
13 Alors Tatenaï, le gouver- a 1Ch 9:2 qui avaient abandonné les prati-
neur de la région de l’Au- Né 7:73 ques impures des nations du
Delà-du-Fleuve, Shétar-Boznaï k et b 2Ch 7:5 pays pour adorer1 Jéhovah le
leurs collègues exécutèrent sans c 1Ch 23:6 Dieu d’Israël g. 22 Ils célébrè-
tarder tout ce que le roi Da- d Nb 3:6
rent aussi avec joie la fête des
rius avait ordonné. 14 Les an- Pains sans levain h pendant sept
e Ex 12:2, 14
ciens des Juifs continuèrent de Lv 23:5
jours. En effet, Jéhovah les avait
construire et firent avancer les Dt 16:1 rendus joyeux et leur avait at-
travaux l, encouragés par les dé- Est 3:7 tiré la faveur du roi d’Assyrie i, si
clarations prophétiques du pro- f Ex 30:19, 20 bien que le roi les avait aidés1
phète Aggée m et de Zacharie n Lv 21:8 pour qu’ils effectuent les tra-
Lv 22:2, 3
petit-fils d’Ido. Ils achevèrent la vaux du temple du vrai Dieu, le
construction suivant l’ordre du g Ex 12:48 Dieu d’Israël.

7
Nb 9:14
Dieu d’Israël o et l’ordre de Cyrus p, Après ces choses, pendant le
de Darius q et du roi Artaxerxès r h Ex 12:17
Lv 23:6
règne du roi Artaxerxès j de
de Perse. 15 Ils terminèrent le Perse, Esdras1k revint. C’était
Temple le troisième jour du mois i Esd 7:27
Pr 21:1 le fils de Seraya l, lui-même
d’adar1, dans la sixième année du ____________________
règne du roi Darius. 6:16 1 Ou « consécration ». 6:17 1 Voir
CHAP. 7
lexique (Sacrifice pour le péché). 6:19
j Né 2:1
6:11 1 Ou p.- ê. « dépôt d’ordures », 1 Voir lexique. 6:21 1 Litt. « re-
« tas de fumier ». 6:12 1 C.---d. à Jé- k Né 8:2 chercher ». 6:22 1 Litt. « avait forti-
rusalem ou dans le Temple. 6:15 1 Voir Né 12:26 fié leurs mains ». 7:1 1 Signifie « se-
app. B15. l 1Ch 6:14 cours », « aide ».
ESDRAS 7:2-21 688
fils d’Azarias, fils de Hil- CHAP. 7 paix parfaite ! Maintenant donc,
kia a, 2 fils de Shaloum, fils a 2R 22:8 13 voici l’ordre que j’ai donné :
de Zadok, fils d’Ahitoub, 3 fils que tous ceux qui, dans mon
d’Amaria, fils d’Azarias b, fils b 2Ch 31:10 royaume, font partie du peuple
de Merayoth, 4 fils de Zeraya, d’Israël, de ses prêtres ou de ses
fils d’Ouzi, fils de Bouki, 5 fils c Nb 25:11 Lévites, et qui sont disposés à al-
d’Abishoua, fils de Finéas c, fils Jg 20:28
ler à Jérusalem avec toi, se ren-
d’Éléazar d, fils d’Aaron e, le prê- dent là-bas a. 14 Car tu es en-
tre en chef. 6 Esdras vint de d Ex 6:23, 25
Nb 3:32 voyé par le roi et par ses sept
Babylone. C’était un scribe1 qui Dt 10:6 conseillers pour vérifier si la Loi
connaissait bien2 la Loi de de ton Dieu, qui est avec toi1,
Moïse f, donnée par Jéhovah le e Ex 7:1 est bien appliquée en Juda et
Dieu d’Israël. Le roi lui accorda Ex 28:1
à Jérusalem. 15 Tu y apporte-
tout ce qu’il demandait, car Jé- ras aussi l’argent et l’or que le
hovah son Dieu était avec lui3. f Né 8:1, 4
roi et ses conseillers ont offerts
7 Dans la septième année du volontairement au Dieu d’Israël,
roi Artaxerxès, quelques-uns des g Esd 8:18, 19
dont la demeure est à Jérusa-
Israélites, des prêtres, des Lé-
h 1Ch 6:31, 32
lem, 16 ainsi que tout l’argent
vites g, des chanteurs h, des por- et l’or que tu recevras1 dans
tiers i et des serviteurs du Tem- toute la province2 de Babylone,
i 1Ch 9:22-27
ple1j se rendirent à Jérusalem. et le don que le peuple et les
8 Et Esdras vint à Jérusalem prêtres offrent volontairement
j 1Ch 9:2
le cinquième mois, dans la sep- Esd 8:20 pour la maison de leur Dieu qui
tième année du roi. 9 Il quitta est à Jérusalem b. 17 Et avec
Babylone le premier jour du pre- k Esd 8:22 ces dons1, tu achèteras sans tar-
mier mois, et il arriva à Jérusa- der des taureaux c, des béliers d,
lem le premier jour du cinquième l Dt 5:1 des agneaux e, ainsi que les cé-
mois, car son Dieu bienveillant Dt 17:10
réales f et le vin g qui sont offerts
était avec lui1k. 10 Esdras avait en même temps, et tu devras les
préparé son cœur1 à consulter la m Dt 33:8, 10
présenter sur l’autel de la mai-
Ml 2:7
Loi de Jéhovah et à la pratiquer l, son de votre Dieu à Jérusalem.
et à enseigner les ordres et les 18 « Et avec le reste de l’ar-
n Esd 6:14
règles de justice de la Loi en Is- Né 2:1 gent et de l’or, toi et tes frères
raël m. ____________________ vous pourrez faire ce qui vous
11 Voici une copie de la let- 2e colonne semblera bon, selon la volonté
tre que le roi Artaxerxès donna a Esd 1:2, 3 de votre Dieu. 19 Tous les réci-
à Esdras, le prêtre et scribe,
pients qui te sont donnés et qui
expert dans l’étude1 des com- b Esd 1:5, 6 seront utilisés pour le culte dans
mandements et des ordres que Esd 8:25
la maison de ton Dieu, dépose-
Jéhovah a donnés à Israël :
les devant Dieu à Jérusalem h.
12 1 « Artaxerxès n, le roi des c Lv 1:3
20 Et le reste des choses qui
rois, au prêtre Esdras, le scribe
d Lv 1:10
sont nécessaires pour la maison
chargé de copier2 la Loi du
de ton Dieu et que tu dois four-
Dieu du ciel : Je te souhaite une
e Nb 28:3 nir, tu les paieras avec des fonds
7:6 1 Ou « copiste ». 2 Ou « c’était un pris dans la trésorerie royale i.
habile copiste de ». 3 Ou « la main de f Nb 15:4 21 « Moi, le roi Artaxerxès,
Jéhovah son Dieu était sur lui ». 7:7 j’ai donné cet ordre à tous
1 Voir Esd 2:43, note. 7:9 1 Ou « la g Nb 15:5 les trésoriers de la région de
bonne main de son Dieu était sur lui ».
7:10 1 Ou « était d éterminé ». 7:11 h Esd 8:30 7:14 1 Litt. « dans ta main ». 7:16
1 Ou « copiste des paroles ». 7:12 1 De 1 Litt. « trouveras ». 2 Ou « district
Esd 7:12 à 7:26, le texte original est en i Esd 6:3, 4 administratif ». 7:17 1 Litt. « cet ar-
araméen. 2 Ou « le copiste de ». Esd 6:8 gent ».
689 ESDRAS 7:22–8:14
l’Au-Del à-du-Fleuve1 : tout ce CHAP. 7 pris courage1, car Jéhovah mon
que vous demandera le prêtre a Esd 7:6 Dieu était avec moi2, et j’ai ras-
Esdras a, le scribe chargé de co- Né 8:2 semblé les hommes importants3
pier2 la Loi du Dieu du ciel, d’Israël pour qu’ils partent avec
b Nb 15:5
vous le lui donnerez rapidement. moi.

8
22 Cela pourra aller jusqu’à c Ex 27:20 Or voici les noms des chefs
100 talents1 d’argent, 100 kors2 Lv 2:1 de groupe de familles et la
de blé, 100 baths3 de vin b, liste, famille par famille, des
d Lv 2:13
100 baths d’huile c ; pour le sel d il hommes qui partirent avec moi
n’y aura pas de limite. 23 Que e Esd 1:2 de Babylone, pendant le règne
tout ce qui est ordonné par le du roi Artaxerxès a : 2 Parmi
Dieu du ciel soit fait avec zèle f Esd 6:9, 10 les fils1 de Finéas b : Guershom.
pour sa maison, afin que le Dieu Parmi les fils d’Itamar c : Daniel.
du ciel e ne soit pas en co- g Né 5:4
Parmi les fils de David : Hatoush.
lère contre le royaume du roi et
h 1Ch 15:16
3 Parmi les fils de Shekania,
contre ses fils f. 24 Sachez par parmi les fils de Parosh : Zacha-
ailleurs qu’on ne pourra imposer i 1Ch 9:2 rie, et avec lui il y avait 150 hom-
aucun impôt, tribut g ou droit de mes enregistrés sur la liste gé-
passage à un prêtre, à un Lévite, j Né 8:2, 3 néalogique. 4 Parmi les fils de
à un musicien h, à un portier, à Paath-Moab d : Éliehoénaï fils de
k Esd 6:22
un serviteur du Temple1i ou à un Pr 21:1 Zeraya, et avec lui 200 hommes.
ouvrier de cette maison de Dieu. Is 60:13 5 Parmi les fils de Zatou e : She-
25 « Et toi, Esdras, selon la kania fils de Jaaziel, et avec lui
sagesse qui te vient de ton l Esd 9:9 300 hommes. 6 Parmi les fils
Né 1:11
Dieu1, nomme des magistrats et d’Adîn f : Ébed fils de Jonathan,
des juges qui jugeront tous les m Esd 7:14 et avec lui 50 hommes. 7 Parmi
habitants de la région de l’Au- ____________________ les fils d’Élam g : Jeshaya fils
Delà-du-Fleuve, tous ceux qui 2e colonne d’Atalia, et avec lui 70 hommes.
connaissent les lois de ton Dieu ; ____________________ 8 Parmi les fils de Shefatia h : Ze-
et vous enseignerez quiconque CHAP. 8
badia fils de Michel, et avec lui
ne les connaît pas j. 26 Et qui- 80 hommes. 9 Parmi les fils de
a Esd 7:7
conque ne respecte pas la Loi de Joab : Abdias fils de Jehiel, et
ton Dieu et la loi du roi doit être b 1Ch 6:3, 4 avec lui 218 hommes. 10 Parmi
puni rapidement, soit de mort, les fils de Bani : Shelomith fils
soit d’exil, soit d’une amende, c Ex 6:23 de Jossifia, et avec lui 160 hom-
soit d’emprisonnement. » mes. 11 Parmi les fils de Bé-
d Esd 2:1, 6
27 Que Jéhovah le Dieu de baï i : Zacharie fils de Bébaï, et
nos ancêtres soit loué, lui qui a e Esd 2:1, 8
avec lui 28 hommes. 12 Parmi
mis dans le cœur du roi l’envie Esd 10:27, 44 les fils d’Azgad j : Joanân fils de
d’embellir le temple de Jéhovah Hakatân, et avec lui 110 hommes.
à Jérusalem k ! 28 Et il m’a té- f Esd 2:1, 15 13 Parmi les fils d’Adonikam k,
moigné son amour fidèle en m’at- voici les noms de ceux qui furent
g Esd 2:1, 7
tirant la faveur du roi l, de ses les derniers : Éliféleth, Jéyel et
conseillers m et de tous les puis- h Esd 2:1, 4 Shemaya, et avec eux 60 hom-
sants princes du roi. J’ai donc mes. 14 Et parmi les fils de
i Esd 2:1, 11 Bigvaï l : Outaï et Zaboud, et avec
7:21 1 Voir Esd 4:10, note. 2 Ou « le Esd 10:28,
eux 70 hommes.
44
copiste de ». 7:22 1 1 talent : 34,2 kg.
Voir app. B14. 2 1 kor : 220 L. Voir j Esd 2:1, 12 7:28 1 Ou « je me suis donc fortifié ».
app. B14. 3 1 bath : 22 L. Voir app. 2 Ou « la main de Jéhovah mon Dieu
B14. 7:24 1 Voir Esd 2:43, note. 7:25 k Né 7:6, 18 était sur moi ». 3 Litt. « les têtes ».
1 Litt. « selon la sagesse de ton Dieu qui 8:2 1 Dans ce chapitre, « fils » peut par-
est dans ta main ». l Esd 2:1, 14 fois signifier « descendants ».
ESDRAS 8:15-30 690
15 Je les ai rassemblés près CHAP. 8 chemin, parce que nous avions
de la rivière qui coule vers Aava a, a Esd 8:31 dit au roi : « Notre Dieu bienveil-
et nous avons campé là pendant lant est avec tous ceux1 qui le
trois jours. Mais quand j’ai passé cherchent a, mais sa force et sa
en revue le peuple et les prêtres, colère sont contre tous ceux
je n’ai trouvé là aucun Lévite. qui l’abandonnent b. » 23 Nous
16 J’ai donc convoqué Éliézèr, b Nb 3:20
avons donc jeûné et demandé à
Ariel, Shemaya, Elnatân, Jarib, notre Dieu de nous guider durant
Elnatân, Nathan, Zacharie et Me- notre voyage, et il a écouté no-
shoulam, qui étaient des hommes tre supplication c.
importants, ainsi que Joyarib et c Esd 8:24, 25 24 Ensuite, j’ai mis à part
Elnatân, qui étaient des ensei- 12 hommes parmi les chefs
gnants1. 17 Puis je leur ai donné des prêtres, à savoir Shéré-
un ordre au sujet d’Ido, qui était bia et Hashabia d, ainsi que dix de
chef dans la localité appelée Kas- leurs frères. 25 J’ai pesé l’ar-
sifia. Je leur ai demandé de dire d 1Ch 6:16
gent, l’or et les ustensiles, la
à Ido et à ses frères, les servi- ____________________
contribution que le roi, ses
teurs du Temple1 qui vivaient à 2e colonne
conseillers, ses princes et tous
Kassifia, de nous amener des as- a 2Ch 16:9
les Israélites présents avaient
sistants pour le temple de no- Esd 7:6
Esd 7:28 faite pour le temple de notre
tre Dieu. 18 Comme notre Dieu Za 4:6 Dieu ; puis je leur ai remis le
bienveillant était avec nous1, ils
tout e. 26 Voici ce que j’ai pesé
ont amené un homme avisé parmi
puis confié aux 12 hommes :
les fils de Mali b petit-fils de Lévi,
650 talents1 d’argent, 100 usten-
lui-même fils d’Israël, à savoir
b 2Ch 15:2 siles en argent valant 2 talents,
Shérébia c, ainsi que ses fils et ses
100 talents d’or, 27 20 petits
frères : 18 hommes. 19 Ils ont
bols en or valant 1 000 dariques1
aussi amené Hashabia, et avec lui
Jeshaya, un Merarite d, ainsi que et 2 ustensiles en cuivre fin, d’un
ses frères et leurs fils : 20 hom- rouge brillant, aussi précieux
mes. 20 Et parmi les serviteurs
c 2Ch 7:14 que l’or.
Jr 29:10, 12
du Temple1, que David et les prin- Jr 50:4, 5
28 Puis je leur ai dit : « Vous
ces avaient mis au service2 des êtes saints pour Jéhovah f, et ces
Lévites, il y avait 220 hommes ; ustensiles sont saints, et l’ar-
tous avaient été désignés par leur gent et l’or sont une offrande
nom. volontaire pour Jéhovah le Dieu
21 Alors j’ai proclamé là, près
d Esd 8:18, 19 de vos ancêtres. 29 Prenez-en
de la rivière qu’on appelle l’Aava, grand soin jusqu’à ce que vous
un jeûne pour nous humilier de- les pesiez devant les chefs des
vant notre Dieu, pour lui de- prêtres et des Lévites, et devant
mander qu’il nous guide afin e Esd 7:14-16
les princes des groupes de famil-
que le voyage se passe bien, Esd 7:19 les d’Israël, à Jérusalem g, dans
pour nous, nos enfants et tous les salles1 de la maison de Jého-
nos biens. 22 J’aurais eu honte vah. » 30 Les prêtres et les Lé-
de demander au roi des sol- vites prirent donc l’argent, l’or et
dats et des cavaliers pour nous les ustensiles qui avaient été pe-
f Lv 21:6-8
protéger de nos ennemis sur le Is 52:11
sés et leur avaient été remis, afin

8:16 1 Ou « instructeurs ». 8:17, 20 8:22 1 Ou « la bonne main de notre Dieu


1 Voir Esd 2:43, note. 8:18 1 Ou est sur tous ceux ». 8:26 1 1 talent :
« comme la bonne main de notre Dieu 34,2 kg. Voir app. B14. 8:27 1 Monnaie
était sur nous ». 8:20 2 Litt. « donnés g Esd 7:19 perse en or. Voir app. B14. 8:29 1 Ou
pour le service ». Esd 8:33 « salles à manger ».
691 ESDRAS 8:31–9:8
de les apporter à Jérusalem, au CHAP. 8 fils se sont mariés avec certai-
temple de notre Dieu. a Esd 8:15, 21 nes de leurs filles a. Eux qui sont
31 Finalement nous sommes la descendance sainte b, ils se
b Est 3:7
partis de l’Aava a le 12e jour du sont mélangés avec les peuples
1er mois b pour aller à Jérusalem. c Esd 7:8 des pays c. Et ce sont les prin-
Notre Dieu était avec nous1, et ces et les magistrats qui ont été
il nous a sauvés de la main de d Esd 7:19 les premiers à se rendre coupa-
Esd 8:29
nos ennemis et des embusca- bles de cette infidélité. »
des sur la route. 32 Nous som- e Né 3:4, 21 3 Dès que j’ai appris cela, j’ai
mes donc arrivés à Jérusalem c, déchiré mon vêtement et mon
et trois jours ont passé. 33 Le f Né 8:7
manteau sans manches, je me
quatrième jour, nous avons pesé g Né 12:1, 8 suis arraché des cheveux et des
l’argent, l’or et les ustensiles poils de barbe, et je me suis
dans le temple de notre Dieu d, h Lv 1:3 assis, abattu. 4 Puis tous ceux
et nous les avons remis à Me- i Lv 1:10
qui éprouvaient un profond res-
rémoth e fils du prêtre Urie, qui pect1 pour les paroles du Dieu
était avec Éléazar fils de Finéas ; j Lv 22:18, 19 d’Israël se sont regroupés au-
et avec eux il y avait les Lévi- tour de moi en raison de l’in-
k Esd 7:17
tes Jozabad f fils de Jéshoua et fidélité des exilés, tandis que
Noadia fils de Binouï g. 34 Tout l Esd 7:21 moi je restais assis, abattu,
a été compté et pesé, et cha- jusqu’à l’offrande de céréales2
que poids a été noté. 35 Ceux m Gn 15:18 du soir d.
qui revenaient de la captivité, les n Esd 6:13 5 Après m’être ainsi humilié,
anciens exilés, ont présenté des ____________________ je me suis relevé à l’heure où est
holocaustes au Dieu d’Israël : CHAP. 9 présentée l’offrande de céréales
12 taureaux h pour tout Israël, o Lv 20:23 du soir e. Mon vêtement et mon
96 béliers i, 77 agneaux et, en sa- Dt 12:29, 30 manteau sans manches étaient
crifice pour le péché, 12 boucs j ; déchirés. Je me suis mis à ge-
le tout a été offert en holocauste p Lv 18:3
noux et j’ai levé mes mains
à Jéhovah k. q Gn 15:16 vers Jéhovah mon Dieu. 6 Puis
36 Puis nous avons remis les ____________________ j’ai dit : « Ô mon Dieu, j’ai
ordres du roi l aux satrapes1 du 2e colonne honte, je me sens indigne de le-
roi et aux gouverneurs de la ré- a Ex 34:15, 16 ver mon visage vers toi, ô mon
gion de l’Au-Delà-du-Fleuve2m, et Esd 10:44 Dieu, car nos fautes se sont ac-
ils ont aidé le peuple et ont fait cumulées au-dessus de nos tê-
b Ex 19:5, 6
des offrandes pour le temple du tes et notre culpabilité a même
vrai Dieu n. c Né 13:1, 3 atteint le ciel f. 7 Depuis l’épo-

9 Dès que ces choses ont été


faites, les princes sont venus
d Ex 29:41
que de nos ancêtres jusqu’à au-
jourd’hui, nous avons été extrê-
me dire : « Le peuple d’Israël, les e Nb 28:4, 5 mement coupables g. Et à cause
prêtres et les Lévites ne se sont de nos fautes, nous avons été li-
f Dn 9:7
pas séparés des peuples des vrés, nous, nos rois et nos prê-
pays et de leurs pratiques dé- g Nb 32:14 tres, en la main des rois des
testables o, celles des Cananéens, 2Ch 29:6 pays. Nous avons été tués par
des Hittites, des Perizites, des l’épée h, nous avons subi la capti-
h 2R 10:32
Jébuséens, des Ammonites, des 2Ch 36:17 vité i, le pillage j et l’humiliation,
Moabites, des Égyptiens p et comme c’est encore le cas au-
des Amorites q. 2 Eux et leurs i 2R 17:22, 23 jourd’hui k. 8 Mais pendant un
2R 25:6, 7

8:31 1 Ou « la main de notre Dieu était j 2R 17:20


9:4 1 Litt. « qui tremblaient à cause
sur nous ». 8:36 1 Voir lexique. 2 Voir des ». 2 Ou « de grain ». Voir lexique
Esd 4:10, note. k Né 9:32 (Offrande de céréales).
ESDRAS 9:9–10:4 692
bref instant, ô Jéhovah notre CHAP. 9 nous l’aurions mérité à cause
Dieu, tu nous as manifesté ta a Né 9:31 de notre faute a, et tu as per-
faveur en accordant à un petit Ps 138:7 mis à ceux qui sont présents
groupe de rescapés un refuge1 ici de réchapper de la cap-
dans ton lieu saint a, afin de faire b Né 9:36, 37 tivité b). 14 Et maintenant, al-
briller nos yeux, ô notre Dieu, et lons-nous de nouveau transgres-
de nous redonner de la vigueur ser tes commandements et nous
c Esd 1:1-3
alors que nous étions esclaves. allier par mariage avec les peu-
9 Car nous sommes des escla- ples qui pratiquent ces choses
ves b, mais toi, notre Dieu, tu ne d Esd 6:14 détestables c ? Cela ne te met-
Za 4:9
nous as pas abandonnés à no- trait-il pas dans une telle colère
tre condition d’esclaves. Tu nous que tu nous détruirais complète-
as témoigné ton amour fidèle en e Lv 18:24 ment sans laisser chez nous ni
nous attirant la faveur des rois Dt 12:30, 31
Dt 18:9-11
rescapé ni survivant ? 15 Ô Jé-
de Perse c, afin de nous redonner hovah le Dieu d’Israël, tu es
de la vigueur pour que la maison juste d, car un groupe de res-
de notre Dieu d soit reconstruite f Ex 23:32 capés a survécu jusqu’à aujour-
Ex 34:15, 16
et ses ruines restaurées, et afin Dt 7:3, 4 d’hui. Nous voici devant toi avec
de nous donner un mur de pier- Jos 23:12, 13 notre culpabilité. En effet, après
res1 en Juda et à Jérusalem. ce qui s’est passé, aucun de nous
10 « Mais après ce qui vient g Dt 23:3, 6
n’aurait le droit de se tenir de-
de se passer, que pouvons-nous ____________________ vant toi e. »
dire, ô notre Dieu ? Car nous
avons abandonné tes commande-
2e colonne
a Ps 103:8, 10 10 Pendant qu’Esdras priait f
et confessait les péchés
ments, 11 ceux que tu nous as Lm 3:22 de son peuple en pleurant et en
donnés par l’intermédiaire de tes restant prosterné devant le tem-
serviteurs les prophètes, en di- b Ps 106:46 ple du vrai Dieu, une grande
sant : “Le pays dans lequel vous foule d’hommes, de femmes et
entrez pour en prendre posses- d’enfants israélites se regroupa
c Esd 9:1
sion est un pays souillé à cause Né 13:23
autour de lui ; et tout le monde
de la souillure des peuples qui pleurait abondamment. 2 Alors
y vivent, à cause de leurs pra- Shekania fils1 de Jehiel g qui fai-
tiques détestables dont ils l’ont d Né 9:33
Dn 9:7
sait partie des fils d’Élam h dit
rempli d’un bout à l’autre par à Esdras : « Nous nous sommes
leur impureté e. 12 C’est pour- montrés infidèles envers notre
quoi ne donnez pas vos filles à e Ps 130:3 Dieu en nous mariant2 avec des
Ps 143:2
leurs fils et n’acceptez pas leurs ____________________ femmes étrangères, prises parmi
filles pour vos fils f, et ne faites les peuples du pays i. Toutefois,
CHAP. 10
rien qui favoriserait leur paix et tout espoir n’est pas perdu pour
f Esd 9:5, 6
leur prospérité g. Il faut en ef- Israël. 3 Maintenant donc, fai-
fet que vous deveniez forts, que sons une alliance avec notre
vous mangiez les bonnes choses g Esd 10:26, 44 Dieu j en nous engageant à ren-
du pays et que vous preniez pos- voyer toutes ces femmes et leurs
session du pays afin qu’il soit à h Esd 2:1, 7 enfants, conformément aux or-
vos fils pour toujours.” 13 Tout dres de Jéhovah et de ceux qui
ce qui nous est arrivé est la con- éprouvent un profond respect1
i Esd 9:2
séquence de nos mauvaises ac- pour le commandement de notre
tions et de notre grande culpa- Dieu k. Agissons conformément à
bilité (et pourtant, ô notre Dieu, j 2R 11:17 la Loi. 4 Lève-toi, car c’est à toi
tu ne nous as pas traités comme 2Ch 29:10
2Ch 34:31
10:2 1 Voir Esd 2:3, note. 2 Ou « en ins-
9:8 1 Litt. « piquet ». 9:9 1 Ou « mur de tallant dans nos maisons ». 10:3 1 Litt.
protection ». k Esd 9:4 « qui tremblent à cause du ».
693 ESDRAS 10:5-19
qu’il revient de régler cette af- CHAP. 10 de faire exactement ce que
faire, et nous sommes avec toi. a Né 10:28-30 tu nous dis. 13 Toutefois, nous
Sois fort et agis ! » sommes très nombreux, et c’est
5 Alors Esdras se leva et fit la saison des pluies. Il n’est pas
jurer aux chefs des prêtres, aux possible de rester dehors. Or
Lévites et à tout Israël qu’ils fe- cette affaire ne pourra pas être
raient ce qui avait été dit a. Ils en réglée en un jour ou deux seule-
firent donc le serment. 6 Puis b Esd 9:3, 4 ment, car nous sommes nom-
Dn 9:3-5 breux à nous être rebellés dans
Esdras partit de devant le tem-
ple du vrai Dieu et se rendit dans cette affaire. 14 Alors, s’il te
la pièce1 réservée à Jehoanân plaît, que nos princes représen-
fils d’Éliashib. Bien qu’il se soit tent toute l’assemblée a. Que tous
rendu là, il ne mangea pas de les hommes qui, dans nos vil-
nourriture et ne but pas d’eau, les, se sont mariés avec des fem-
c Esd 7:26
car il était en deuil à cause de mes étrangères viennent à un
l’infidélité des exilés b. moment qu’on leur indiquera, et
7 On fit ensuite une procla- avec eux les anciens et les juges
mation dans tout Juda et Jé- de chaque ville, jusqu’à ce que
rusalem pour demander à tous nous ayons détourné de nous la
les anciens exilés de se rassem- d Né 13:23
colère ardente de notre Dieu que
bler à Jérusalem. 8 Et confor- cette affaire a déclenchée. »
mément à la décision des prin- 15 Cependant Jonathan fils
ces et des anciens, quiconque d’Assael et Jazia fils de Tikva
ne viendrait pas dans un dé- contestèrent cette décision, et
lai de trois jours verrait tous ses les Lévites Meshoulam et Shab-
biens confisqués1, et lui-même e Dt 7:3, 4 taï b prirent parti pour eux.
serait exclu de l’assemblée des Né 13:3 16 Mais les anciens exilés firent
exilés c. 9 Tous les hommes de 2Co 6:17 ce qu’ils avaient promis. Alors,
____________________
Juda et de Benjamin se rassem- le prêtre Esdras ainsi que les
blèrent donc à Jérusalem dans 2e colonne chefs de famille des différents
un délai de trois jours. C’était le a Esd 9:1 groupes de familles, qui furent
20e jour du 9e mois. Tout le peu- tous désignés par leurs noms,
ple était assis dans une cour du se réunirent à part, le pre-
temple du vrai Dieu, frissonnant mier jour du dixième mois,
à cause de l’affaire en cours et pour examiner l’affaire entre
aussi à cause de la forte pluie eux. 17 Le premier jour du pre-
qui tombait. b Né 8:7 mier mois, ils avaient examiné la
Né 11:16
10 Puis le prêtre Esdras se situation de tous les hommes qui
leva et leur dit : « Vous vous êtes s’étaient mariés avec des fem-
montrés infidèles à Dieu en vous mes étrangères. 18 On décou-
mariant avec des femmes étran- vrit que certains fils des prêtres
gères d, et vous avez aggravé la s’étaient mariés avec des fem-
culpabilité d’Israël. 11 Mainte- c Esd 9:1, 2 mes étrangères c. Parmi les fils
nant donc, confessez-vous à Jé- Né 13:28 de Jéshoua d, lui-même fils de Je-
hovah le Dieu de vos ancêtres et Éz 44:22 hozadak, et ses frères, il y
Ml 2:7, 8
faites sa volonté. Séparez-vous avait : Maasséya, Éliézèr, Jarib
des peuples du pays et de ces et Guedalia. 19 Mais ils promi-
femmes étrangères e. » 12 Alors rent1 de renvoyer leurs femmes
toute l’assemblée répondit d’une et, puisqu’ils étaient coupables,
voix forte : « Nous sommes tenus ils promirent aussi d’offrir un
d Esd 2:1, 2
10:6 1 Ou « salle à manger ». 10:8 Esd 3:2 10:19 1 Litt. « donn èrent leur main
1 Ou « frappés par un interdit ». Za 6:11 pour ».
ESDRAS 10:20 – NÉHÉMIE Aperçu 694
bélier du troupeau en sacrifice CHAP. 10 fils de Bani : Meshoulam, Ma-
de réparation1a. a Lv 5:17, 18 louk, Adaya, Jashoub, Shéal et
20 Parmi les fils d’Imèr b, il Jerémoth. 30 Parmi les fils de
b 1Ch 24:3, 14 Paath-Moab a : Adna, Kelal, Be-
y avait : Hanani et Zebadia. Esd 2:1, 37
21 Parmi les fils de Harim c : naya, Maasséya, Matania, Be-
Maasséya, Élie, Shemaya, Je- c 1Ch 24:3, 8 zalel, Binou ï et Manass é.
hiel et Ozias. 22 Parmi les fils Esd 2:1, 39 31 Parmi les fils de Harim b :
de Pashour d : Élioénaï, Maas- Éliézèr, Ishiya, Malkiya c, She-
d Esd 2:1, 38
séya, Ismaël, Netanel, Jozabad et maya, Shiméôn, 32 Benjamin,
Éléassa. 23 Parmi les Lévites, il e Esd 2:1, 3 Malouk et Shemaria. 33 Parmi
y avait : Jozabad, Shiméï, Kélaya Né 3:25 les fils de Hashoum d : Mate-
(c’est-à-dire Kelita), Petaya, Juda naï, Matata, Zabad, Éliféleth,
f Esd 2:1, 7
et Éliézèr. 24 Parmi les chan- Esd 8:1, 7 Jerémaï, Manassé et Shiméï.
teurs : Éliashib. Et parmi les por- 34 Parmi les fils de Bani : Maa-
tiers : Shaloum, Télèm et Ouri. g Esd 10:2 daï, Amram, Ouel, 35 Benaya,
25 Et pour ce qui est des au- Bédia, Kelouhi, 36 Vania, Me-
h Esd 2:1, 8
tres Israélites : Parmi les rémoth, Éliashib, 37 Matania,
fils de Parosh e, il y avait : i Esd 2:1, 11 Matenaï et Jaassou. 38 Parmi
Ramia, Iziya, Malkiya, Miya- Esd 8:1, 11 les fils de Binou ï : Shimé ï,
mîn, Éléazar, Malkiya et Benaya. ____________________ 39 Shélémia, Nathan, Adaya,
26 Parmi les fils d’Élam f : Mata- 2e colonne 40 Maknadebaï, Shashaï, Sha-
nia, Zacharie, Jehiel g, Abdi, Je- a Esd 2:1, 6 raï, 41 Azarel, Shélémia, She-
rémoth et Élie. 27 Parmi les maria, 42 Shaloum, Amaria et
fils de Zatou h : Élioénaï, Élia-
b Esd 2:1, 32 Joseph. 43 Parmi les fils de
shib, Matania, Jerémoth, Za- c Né 3:11
Nébo : Jéyel, Matitia, Zabad, Ze-
bad et Aziza. 28 Parmi les fils bina, Jadaï, Joël et Benaya.
de Bébaï i : Jehoanân, Hanania, d Esd 2:1, 19 44 Tous ceux-là s’étaient mariés
Né 8:4 avec des femmes étrangères e,
Zabaï et Atlaï. 29 Parmi les
e Dt 7:3, 4
et ils renvoyèrent leurs femmes
10:19 1 Ou « de culpabilité ». Voir lexi- ainsi que les enfants de ces
que (Sacrifice de réparation). f Esd 10:16, 17 femmes f.

NÉHÉMIE
APERÇU DU CONTENU

1 Nouvelles de Jérusalem (1-3) 5 Néhémie met fin


Prière de Néhémie (4-11) aux injustices sociales (1-13)
Dévouement de Néhémie (14-19)
2 Néhémie est envoyé à Jérusalem (1-10)
Néhémie inspecte la muraille 6 L’opposition continue (1-14)
de la ville (11-20) La muraille est terminée
en 52 jours (15-19)
3 Reconstruction de la muraille (1-32)
7 Les portes de la ville et les portiers (1-4)
4 Les travaux avancent Liste des exilés qui revinrent
malgré l’opposition (1-14) à Jérusalem (5- 69)
Les ouvriers Les serviteurs du Temple (46-56)
poursuivent le travail Les fils des serviteurs
les armes à la main (15-23) de Salomon (57- 60)
695 NÉHÉMIE Aperçu –1:9

Offrandes pour les travaux (70-73) 11 Jérusalem repeuplée (1-36)


8 La Loi est lue et expliquée 12 Les prêtres et les Lévites (1-26)
au peuple (1-12) Inauguration de la muraille (27-43)
Célébration de la fête des Huttes (13-18) Contributions pour le service
9 Le peuple confesse ses péchés (1-38) au Temple (44-47)
Jéhovah est un Dieu qui pardonne 13 Autres réformes de Néhémie (1-31)
volontiers (17) Il faut donner les dixièmes (10-13)
10 Le peuple s’engage à obéir Il faut respecter le sabbat (15-22)
à la Loi (1-39) Condamnation des mariages
« Nous ne négligerons pas avec des étrangères (23-28)
la maison de notre Dieu » (39)

1 Voici
mie1 a
les paroles de Néhé-
fils de Hakalia : Au
CHAP. 1
a Né 1:11
envers ceux qui l’aiment et
qui obéissent à ses commande-
mois de kislev2, dans la 20e an- Né 5:14 ments a, 6 s’il te plaît, que ton
Né 10:1
née3, alors que je me trouvais à oreille soit attentive et que tes
Suse b la citadelle4, 2 Hanani c, b Est 1:2 yeux soient ouverts. Écoute la
Est 3:15
un de mes frères, est arrivé Dn 8:2
prière de ton serviteur, cette
avec d’autres hommes de Juda. prière que je t’adresse aujour-
c Né 7:2
Je leur ai demandé des nouvel- d’hui. Je te prie jour et nuit b à
les des rescapés juifs, ceux qui d Jr 52:30 propos de tes serviteurs les Is-
étaient revenus de captivité d, e 1R 9:7 raélites, et je confesse les pé-
ainsi que des nouvelles de Jéru- Né 9:36, 37 chés que le peuple d’Israël a
salem. 3 Ils m’ont répondu : Ps 79:4 commis contre toi. Nous avons
« Ceux qui ont survécu à la cap- f 2R 25:10 péché, moi et mon peuple1 c.
tivité et qui sont là-bas dans la g Né 2:17 7 Nous avons vraiment agi de
province1 se trouvent dans une Lm 1:4 façon détestable envers toi d en
situation terrible et humiliante e. h 2Ch 20:3 n’obéissant pas aux commande-
Les murailles de Jérusalem sont Esd 8:21 ments, aux règles et aux déci-
en ruine f et ses portes ont été ____________________ sions judiciaires que tu as don-
ravagées par le feu g. » 2 colonne
e
nés à ton serviteur Moïse e.
4 Dès que j’ai entendu ces pa- a Dt 7:9 8 « S’il te plaît, souviens-toi
Dn 9:4 de ce que tu as ordonné1 à ton
roles, je me suis assis et je
me suis mis à pleurer. Pen- b Ps 88:1 serviteur Moïse : “Si vous agis-
Lc 18:7 sez avec infidélité, je vous dis-
dant plusieurs jours, je suis
resté en deuil, j’ai jeûné h et j’ai c 2Ch 29:6 perserai parmi les peuples f.
prié le Dieu du ciel. 5 Je di- Esd 9:6 9 Mais si vous revenez à moi,
sais : « Ô Jéhovah, le Dieu du d Ps 106:6 si vous respectez mes comman-
ciel, le Dieu grand et redouta- e Lv 27:34 dements et si vous y obéissez,
ble1 qui respecte son alliance Nb 36:13 même si vous êtes dispersés jus-
et fait preuve d’amour fidèle Dt 12:1 qu’à l’extrémité du ciel, de là-bas
Né 9:34
je vous rassemblerai g et je vous
1:1 1 Signifie « Jah console ». 2 Voir f Lv 26:33 ferai venir au lieu que j’ai choisi
app. B15. 3 C.---d. la 20e année du Dt 4:27
pour y faire résider mon nom h.”
Dt 28:64
règne du roi Artaxerxès I er de
Perse. 4 Ou « palais », « forteresse ». g Dt 30:1-4 1:6 1 Litt. « la maison de mon père ».
1:3 1 Ou « district administratif ». 1:5 h Dt 12:5 1:8 1 Ou « de la mise en garde que tu as
1 Ou « impressionnant ». Ps 132:13 faite ».
NÉHÉMIE 1:10–2:13 696
10 Ils sont tes serviteurs et ton CHAP. 1 7 Alors j’ai dit au roi : « Si
peuple, que tu as rachetés au a Lv 25:42 cela paraît bon au roi, qu’on me
moyen de ta grande puissance et Dt 5:15 remette des lettres ordonnant
Dt 9:26, 29
de ta main forte a. 11 Ô Jého- aux gouverneurs de la région de
vah, s’il te plaît, que ton oreille l’Au-Delà-du-Fleuve1 a de me lais-
b 1R 8:49, 50
soit attentive à ma prière et à la Esd 7:6
ser passer jusqu’à ce que j’ar-
prière de tes autres serviteurs Ps 106:46 rive en Juda. 8 Qu’on me re-
qui prennent plaisir à craindre Pr 21:1 mette aussi une lettre pour
ton nom. S’il te plaît, accorde- l’intendant du parc Royal1, As-
moi1 aujourd’hui de réussir ma c Né 2:1 saf, afin qu’il me donne du bois.
démarche, et que le roi me té- ____________________ Ce bois me servira à faire des
moigne de la compassion b. » CHAP. 2 poutres pour les portes de la
J’étais alors échanson2 du d Né 1:1 forteresse b de la Maison2, pour
roi c. les murailles de la ville c et pour

2 Au mois de nisan1, dans la e Esd 7:1 la maison où je vais loger. »


Né 13:6 Alors le roi m’a donné ces let-
20e année d du règne du roi
Artaxerxès e, le vin était posé de- tres d, car mon Dieu bienveillant
f Né 1:11 était avec moi3 e.
vant lui, et, comme d’habitude,
j’ai pris le vin et je l’ai servi au 9 Lorsqu’enfin je suis arrivé
g Né 1:2, 3 chez les gouverneurs de la ré-
roi f. Je n’avais jamais paru triste
en sa présence. 2 Alors le roi gion de l’Au-Delà-du-Fleuve, je
m’a demandé : « Pourquoi as-tu
h 1S 1:13 leur ai remis les lettres du roi.
l’air si triste ? Tu n’es pour- Le roi avait envoyé avec moi
tant pas malade ! C’est donc ton i Dn 9:25 plusieurs chefs de l’armée, ainsi
cœur qui est triste. » À ces mots, que des cavaliers. 10 Quand
j’ai eu très peur. j Né 1:11 Sânbalath f le Horonite et To-
bia g, le fonctionnaire1 ammo-
3 J’ai dit au roi : « Longue
k Né 5:14 nite h, ont appris cela, ils n’ont
vie à toi, ô roi ! Comment ne
Né 13:6 pas du tout apprécié que quel-
pas être triste ? La ville où mes ____________________ qu’un soit venu agir en faveur
ancêtres sont enterrés est en 2e colonne des Israélites.
ruine, et ses portes ont été in-
cendiées g. » 4 Le roi m’a alors
a Jos 1:4 11 Finalement je suis arrivé
Esd 5:3
à Jérusalem. Après trois jours,
demandé : « Que veux-tu ? Dis-
12 je me suis levé de nuit, moi
le-moi. » Aussitôt j’ai prié le b Né 7:2 et quelques hommes avec moi.
Dieu du ciel h. 5 Puis j’ai dit au
Et je n’ai révélé à personne
roi : « Si cela paraît bon au roi, c Né 1:3 ce que mon Dieu m’avait in-
et si moi, ton serviteur, j’ai ta fa-
cité à faire1 pour Jérusalem.
veur, envoie-moi en Juda, dans d Esd 7:21 (Il n’y avait pas d’animal avec
la ville où mes ancêtres sont en-
moi, sauf celui que je mon-
terrés, pour que je la recons-
e Esd 7:6 tais.) 13 Alors je suis sorti de
truise i. » 6 Le roi, à côté de qui
nuit par la porte de la Val-
la reine1 était assise, m’a de-
f Né 4:1 lée i, je suis passé en face de la
mandé : « Combien de temps du- Né 6:2 source du Gros Serpent et je
rera ton voyage, et quand re-
viendras-tu ? » Le roi a bien g Né 2:19 2:7 1 Ou « de la Transeuphratène », ou
voulu me laisser partir j, et je Né 4:3 « de l’Outre-Fleuve », le fleuve dési-
lui ai indiqué combien de temps Né 6:14 gnant ici l’Euphrate. 2:8 1 Ou « de la
Né 13:7
j’allais être absent k. forêt du roi ». 2 Ou « Temple ». 3 Ou
« car la main bienveillante de mon
1:11 1 Litt. « accorde à ton serviteur ». h Né 13:1 Dieu était sur moi ». 2:10 1 Litt. « ser-
2 Voir lexique. 2:1 1 Voir app. B15. viteur ». 2:12 1 Litt. « avait mis dans
2:6 1 Ou « épouse royale ». i 2Ch 26:9 mon cœur ».
697 NÉHÉMIE 2:14–3:7
me suis dirigé vers la porte des CHAP. 2 Dieu du ciel qui fera réussir no-
Tas de Cendres a. J’ai inspecté a Né 3:13 tre projet a, et nous, ses servi-
les murailles de Jérusalem qui teurs, nous sommes bien déci-
b Né 1:3
étaient en ruine et ses por- Lm 1:4
dés à construire. Mais vous,
tes qui avaient été incendiées b. Lm 2:9 vous n’avez rien à voir avec Jé-
14 Je suis allé jusqu’à la porte rusalem, vous n’avez aucun
c Né 3:15
de la Source c et au bassin du Né 12:37 droit sur elle, ni aucun lien avec
Roi, mais il n’y avait pas assez son histoire b. »

3
de place pour que l’animal que je d 2S 15:23
Jean 18:1
Le grand prêtre Éliashib c
montais puisse passer. 15 Tou- ainsi que ses frères, les prê-
jours de nuit, j’ai poursuivi mon e Né 4:14 tres, se mirent à reconstruire la
inspection de la muraille en mon- porte des Moutons d. Ils la décla-
f Esd 7:6, 28
tant la vallée1d. Après quoi, j’ai Né 2:7, 8 rèrent sacrée1 e et posèrent ses
fait demi-tour, je suis retourné battants ; ils déclarèrent sacrée
dans la ville en passant par la g Dn 9:25
la section qui allait de cette
porte de la Vallée, et je suis ren- h Ag 1:14 porte jusqu’à la tour de Méa f
tré chez moi. et jusqu’à la tour de Hananel g.
16 Les magistrats e ne sa- i Né 6:14
2 Et à côté d’eux, les hommes
vaient pas où j’étais allé ni ce j Né 13:1, 2 de Jéricho h accomplissaient les
que je faisais, car je n’avais en- travaux. Et à côté des hommes
k Né 4:7
core rien révélé aux Juifs, aux Né 6:1, 2
de Jéricho, Zakour fils d’Imri ac-
prêtres, aux nobles, aux magis- complissait les travaux.
trats et aux ouvriers. 17 Fina- l Ps 79:4 3 Les fils de Hassenaa re-
lement je leur ai dit : « Vous m Né 6:6 construisirent la porte des Pois-
voyez dans quelle situation ter- ____________________ sons i ; ils en firent la char-
rible nous sommes : Jérusalem 2e colonne pente j, puis ils en posèrent les
est en ruine et ses portes ont a Ps 127:1 battants, les verrous et les bar-
été incendiées. Venez, recons- res. 4 Et à côté d’eux, Meré-
truisons les murailles de Jéru- b Esd 4:1-3 moth k fils d’Urie, lui-même fils
salem, pour mettre fin à cette ____________________
de Hakoz, effectuait les répara-
honte. » 18 Puis je leur ai ra- CHAP. 3 tions. Et à côté de lui, Meshou-
conté comment mon Dieu bien- c Né 12:10 lam l fils de Bérékia, lui-même
Né 13:4, 28
veillant avait été avec moi1 f et fils de Meshézabel, effectuait les
ce que le roi m’avait dit g. Alors d Jean 5:2 réparations. Et à côté de lui,
ils se sont exclamés : « Mettons- Zadok fils de Baana effectuait
e Né 12:30
nous au travail ! » Ils se sont les réparations. 5 Et à côté de
donc encouragés les uns les au- f Né 12:38, 39 lui, les habitants de Tekoa m ef-
tres2 à réaliser ce projet h. fectuaient les réparations. Mais
g Jr 31:38
19 Or, quand Sânbalath le Za 14:10 les hommes importants de Te-
Horonite, Tobia i le fonction- koa ne s’abaissèrent pas1 à par-
naire1 ammonite j et Guéshèm h Esd 2:1, 34 ticiper aux travaux sous les or-
l’Arabe k ont appris ce qui s’était i 2Ch 33:1, 14 dres de leurs surveillants.
passé, ils se sont moqués de Sph 1:10 6 Joyada fils de Passéa et
nous l et nous ont traités avec j Né 2:7, 8
Meshoulam fils de Bessodia ré-
mépris. Ils ont dit : « Que faites- parèrent la porte de la Vieille
vous ? Est-ce que vous vous re- k Esd 8:33 Ville n ; ils en firent la charpente,
bellez contre le roi m ? » 20 Mais Né 3:21 puis ils en posèrent les bat-
je leur ai répondu : « C’est le l Né 3:30 tants, les verrous et les bar-
Né 6:17, 18 res. 7 À côté d’eux, Melatia le
2:15 1 Ou « oued ». 2:18 1 Ou « com-
m Né 3:27
ment la bonne main de mon Dieu avait Am 1:1
3:1 1 Ou « l’inaugurèrent ». Litt. « la
été sur moi ». 2 Litt. « ont fortifié leurs sanctifièrent ». 3:5 1 Litt. « n’apportè-
mains ». 2:19 1 Litt. « serviteur ». n Né 12:38, 39 rent pas leur nuque ».
NÉHÉMIE 3:8-23 698
Gabaonite a et Jadôn le Mé- CHAP. 3 répara la porte de la Source a :
ronotite effectuaient les répa- a 2S 21:2 il reconstruisit la porte et son
rations. C’étaient des hom- toit, et il en posa les battants,
mes de Gabaon et de Mizpa b ; b Jos 18:21, 26 les verrous et les barres. Il ré-
2Ch 16:6
ils étaient sous l’autorité1 du Jr 40:6 para également la muraille du
gouverneur de la région de bassin b du Canal près du jardin
l’Au-Delà-du-Fleuve2 c. 8 À côté c Gn 15:18 du Roi c et jusqu’à l’escalier d qui
d’eux, Ouziel fils de Haraya, un descend de la Cité de David e.
d Né 12:38
orfèvre, effectuait les répara- 16 À côté de lui, Néhémie fils
tions. Et à côté de lui, Hanania, e Esd 2:1, 32 d’Azbouk, prince de la moitié du
un parfumeur1, effectuait les ré- district de Beth-Zour f, effectuait
parations. Ils pavèrent2 Jérusa- f Esd 2:1, 6 les réparations ; il commença en
lem jusqu’à la muraille Large d. g Né 12:38
face des Tombes de David g et
9 Et à côté d’eux, Refaya fils de alla jusqu’à l’étang1 h artificiel et
Hour, prince de la moitié du dis- h Jos 15:20, 34 jusqu’à la Maison des Hommes
trict de Jérusalem, effectuait les Né 11:25, 30 Forts.
réparations. 10 Et à côté de i 2Ch 26:9
17 À côté de lui, les Lévites
lui, Jedaya fils de Haroumaf ef- effectuaient les réparations : il
fectuait les réparations, en face j Né 2:13 y avait Rehoum fils de Bani et,
de sa maison. Et à côté de lui, à côté de lui, Hashabia, prince
Hatoush fils de Hashabnia effec- k Jr 6:1 de la moitié du district de
tuait les réparations. l Jos 18:21, 26
Kéïla i, qui effectuait les répa-
11 Malkiya fils de Harim e et ____________________ rations pour son district. 18 À
Hashoub fils de Paath-Moab f ré- 2e colonne côté d’eux, d’autres Lévites ef-
parèrent une autre section1 a Né 2:14
fectuaient les réparations : Ba-
ainsi que la tour des Fours g. Né 12:37 vaï fils de Hénadad, prince de la
12 Et à côté d’eux, Shaloum fils moitié du district de Kéïla.
de Haloèsh, prince de la moitié b Is 22:9 19 Et à côté de lui, Ézèr fils
du district de Jérusalem, effec- c Jr 39:4
de Jéshoua j, prince de Mizpa, ré-
tuait les réparations avec l’aide parait une autre section, en face
de ses filles. d Né 12:37 de la montée de l’Arsenal, au
13 Hanoun et les habitants Contrefort k.
e 2S 5:7
de Zanoa h réparèrent la porte 20 À côté de lui, Baruch fils
de la Vallée i : ils la reconstrui- f Jos 15:20, 58 de Zabaï l travaillait avec ardeur.
sirent, puis ils en posèrent les 2Ch 11:5-7 Il réparait une autre section, qui
battants, les verrous et les bar- allait du Contrefort jusqu’à l’en-
g 1R 2:10
res. Ils réparèrent également 2Ch 16:13, 14
trée de la maison du grand prê-
1 000 coudées1 de muraille jus- tre Éliashib m.
qu’à la porte des Tas de Cen- h Né 2:14 21 À côté de lui, Merémoth n
dres j. 14 Malkiya fils de Rékab, fils d’Urie, lui-même fils de Ha-
i Jos 15:20, 44
prince du district de Beth- koz, réparait une autre sec-
Hakérèm k, répara la porte des j Esd 2:1, 40 tion, qui allait de l’entrée de
Tas de Cendres : il la reconstrui- la maison d’Éliashib jusqu’à son
sit et en posa les battants, les k 2Ch 26:9 extrémité.
verrous et les barres. Né 3:24
22 Et à côté de lui, les prê-
15 Shaloun fils de Kolozé, l Esd 10:28, tres, des hommes de la plaine
prince du district de Mizpa l, 44 du Jourdain1 o, effectuaient les
réparations. 23 À côté d’eux,
3:7 1 Litt. « appartenaient au trône ». m Né 3:1
Né 13:4
2 Voir Né 2:7, note. 3:8 1 Ou « prépara- 3:16 1 Ou « piscine ». 3:22 1 C.---d. la
teur d’onguents ». 2 Ou « posèrent le n Esd 8:33 région qui englobe la partie basse de
dallage à ». 3:11 1 Ou « section mesu- la vallée du Jourdain et qui va jusqu’à
rée ». 3:13 1 Env. 445 m. Voir app. B14. o Gn 13:10 Zoar. Ou p.-ê. « du district voisin ».
699 NÉHÉMIE 3:24–4:6
Benjamin et Hashoub effec- CHAP. 3 31 À côté de lui, Malkiya,
tuaient les réparations, en face a Né 3:19 membre de la corporation des
de leur maison. À côté d’eux, orfèvres, effectuait les répara-
Azarias fils de Maasséya, lui- b 2S 5:11 tions jusqu’à la maison des ser-
même fils d’Anania, effectuait Né 12:37 viteurs du Temple1 a et des com-
les réparations, près de sa mai- merçants, en face de la porte de
son. 24 À côté de lui, Binouï c Jr 37:21 l’Inspection et jusqu’à la pièce
fils de Hénadad réparait une au- située sur l’angle de la muraille.
tre section, qui allait de la mai- d Esd 2:1, 3 32 Et entre la pièce située
son d’Azarias jusqu’au Contre- sur l’angle de la muraille et la
fort a et jusqu’à l’angle. e Jos 9:3, 27 porte des Moutons b, les orfèvres
25 À côté de lui, Palal fils 1Ch 9:2
et les commerçants effectuaient
Esd 2:43-54
d’Ouzaï effectuait les répara- Esd 8:17, 20 les réparations.

4
tions, en face du Contrefort et
Or, dès que Sânbalath c a
de la tour qui forme une avan- f 2Ch 27:1, 3 appris que nous reconstrui-
cée à l’endroit de la Maison du 2Ch 33:1, 14 sions la muraille, il a été très
Roi1 b, la tour supérieure qui fait Né 11:21
contrarié1 et s’est mis en colère,
partie de la cour de la Garde c. À
côté de lui, il y avait Pedaya fils et il n’arrêtait pas de se mo-
g Né 8:1
de Parosh d. Né 12:37 quer des Juifs. 2 Il disait en
présence de ses alliés et de
26 Et les serviteurs du Tem-
h Né 3:5 l’armée de Samarie : « Que font
ple1 e qui habitaient à Ofel f effec-
tuèrent les réparations jusqu’en ces misérables Juifs ? Pensent-
face de la porte des Eaux g, à i Jr 31:40 ils qu’ils vont y arriver tout
l’est, et jusqu’à la tour qui est en seuls ? Vont-ils offrir des sacrifi-
saillie. j Né 13:13
ces ? Vont-ils terminer en un
27 À côté d’eux, les habitants jour ? Vont-ils faire revivre les
de Tekoa h réparaient une autre k 1Ch 9:17, 18
pierres calcinées qui sont dans
section, qui allait de l’endroit si- ces tas de décombres recou-
tué en face de la grande tour en verts de poussière d ? »
l Né 6:17, 18
saillie jusqu’à la muraille d’Ofel. ____________________ 3 Or Tobia e l’Ammonite f, qui
28 Les prêtres effectuèrent 2e colonne
se tenait à côté de lui, disait :
les réparations au-dessus de la a Né 3:26
« La muraille de pierres qu’ils
porte des Chevaux i, chacun en construisent, il suffirait qu’un
face de sa maison. b Né 3:1
renard grimpe dessus pour
29 À côté d’eux, Zadok j fils Jean 5:2 qu’elle s’écroule ! »
d’Imèr effectuait les répara- ____________________ 4 « Entends, ô notre Dieu, car
tions, en face de sa maison. CHAP. 4 ces hommes nous traitent avec
Et à côté de lui, Shemaya c Né 2:10 mépris g ! Fais retomber leurs
fils de Shekania, le gardien de Né 6:1, 2 propos humiliants sur leurs tê-
Né 13:28
la porte de l’Est k, effectuait les tes h, qu’ils soient faits prison-
réparations. niers et qu’ils soient emme-
d Né 4:10
30 À côté de lui, Hanania nés comme butin dans un pays
fils de Shélémia et Hanoun, le étranger. 5 Ne couvre pas leur
e Né 2:19
sixième fils de Zalaf, réparaient faute, et que leur péché ne soit
une autre section. pas effacé de devant toi i, car ils
f Né 13:1, 2 ont insulté les constructeurs. »
À côté d’eux, Meshoulam l fils
de Bérékia effectuait les répara- 6 Nous avons donc continué
g Ps 123:3 à reconstruire la muraille, et
tions, en face de la pièce qu’il
occupait. toute la muraille a été reliée et
h Ps 79:12 relevée jusqu’à la moitié de sa
3:25 1 Ou « palais royal ». 3:26, 31
1 Ou « Netinim ». Litt. « donnés ». i Jr 18:23 4:1 1 Ou « irrité ».
NÉHÉMIE 4:7-23 700
hauteur. Le peuple avait le cœur CHAP. 4 15 Or, après que nos enne-
à l’ouvrage. a Né 4:3 mis ont appris que nous étions
7 Or, dès que Sânbalath, To- au courant de leur projet et que
bia a, les Arabes b, les Ammoni- le vrai Dieu l’avait fait échouer,
tes et les Asdodiens c ont appris nous avons tous repris le tra-
que la réparation des murailles vail de réparation de la muraille.
de Jérusalem avançait et que b Né 2:19 16 À partir de ce jour-là, la moi-
nous comblions les brèches, ils tié de mes hommes effectuait le
sont entrés dans une grande co- travail a, et l’autre moitié était
lère. 8 Ils ont monté un com- armée de lances, de boucliers
plot pour attaquer Jérusalem et et d’arcs, et portait des cuiras-
causer du trouble dans la ville. c Jos 13:2, 3 ses. Et les princes b soutenaient1
9 Mais nous avons prié notre
Né 13:23
tous ceux de Juda 17 qui re-
Dieu, puis nous avons posté une construisaient la muraille. Ceux
garde jour et nuit pour nous qui portaient les charges fai-
protéger contre eux. saient leur travail d’une main,
10 Cependant les gens de d Né 13:17
tout en tenant une arme1 de l’au-
Juda disaient : « Les travail- tre main. 18 Ceux qui construi-
leurs1 sont épuisés, et il y saient travaillaient tous avec une
a énormément de décombres. épée attachée à la ceinture, et
Nous ne pourrons jamais re- celui qui était chargé de sonner
construire la muraille ! » e Nb 14:9 du cor c se tenait à côté de moi.
11 Nos ennemis, eux, di- Dt 20:3 19 Alors j’ai dit aux nobles,
Jos 1:9 aux magistrats et au reste du
saient : « Nous arriverons au
milieu d’eux sans qu’ils s’en peuple : « Le travail est considé-
rendent compte, nous les tue- rable et la muraille est très lon-
rons, et nous ferons arrêter les gue, et nous, nous sommes dis-
travaux. » f Dt 7:21
persés sur la muraille, loin
12 Chaque fois que les Juifs Dt 10:17 les uns des autres. 20 Si ja-
qui vivaient près d’eux ve- ____________________ mais vous entendez le son du
naient, ils nous répétaient1 : « Ils 2e colonne cor, venez vous rassembler près
vont nous attaquer de tous les a Né 5:16 de nous. Notre Dieu combattra
côtés ! » pour nous d. »
13 Alors j’ai posté des hom- 21 Nous avons donc conti-
mes dans les parties les plus nué de travailler, tandis que l’au-
basses de la zone située derrière tre moitié des hommes tenait
la muraille, aux endroits décou- b Né 11:1 les lances, depuis l’aube jusqu’à
verts ; je les ai postés par famil- l’apparition des étoiles. 22 Du-
les, avec leurs épées, leurs lan- rant cette période, j’ai dit au
ces et leurs arcs. 14 Quand j’ai peuple : « Que les hommes pas-
vu qu’ils avaient peur, j’ai dit sent la nuit à l’intérieur de Jé-
c Nb 10:9 rusalem, chacun avec son assis-
immédiatement aux nobles d, aux 2Ch 13:12
magistrats et au reste du peu- tant. La nuit ils monteront la
ple : « N’ayez pas peur d’eux e ! garde et le jour ils effectueront
Souvenez-vous de Jéhovah, qui les travaux. » 23 Nous n’enle-
est grand et redoutable1 f, et vions jamais nos vêtements, ni
combattez pour vos frères, vos d Dt 1:30 moi, ni mes frères, ni mes assis-
fils et vos filles, vos femmes et Jos 23:10 tants e, ni les gardes qui me sui-
vos foyers ! » vaient ; chacun de nous gardait
son arme dans la main droite.
4:10 1 Ou « porteurs de fardeaux ».
4:12 1 Litt. « disaient dix fois ». 4:14 4:16 1 Litt. « étaient derrière ». 4:17
1 Ou « impressionnant ». e Né 13:19 1 Ou « projectile ». Litt. « arme de jet ».
701 NÉHÉMIE 5:1-15

5 Or, les hommes et leurs fem-


mes se sont plaints bruyam-
CHAP. 5
a Dt 15:9
faites n’est pas bien. Ne devez-
vous pas vivre dans la crainte
ment de leurs frères juifs a. de notre Dieu a pour que les na-
2 Certains disaient : « Nous tions, nos ennemis, n’aient rien
avons beaucoup de fils et de fil- à nous reprocher ? 10 Et d’ail-
les. Il nous faut des céréales b Dt 28:15, 33 leurs, moi, mes frères et mes
Né 9:36, 37
pour manger et rester en vie. » assistants, nous leur prêtons de
3 D’autres disaient : « À cause l’argent et des céréales sans
de la famine, nous donnons en leur demander d’intérêts. S’il
gage nos champs, nos vignes c Ex 21:7
vous plaît, arrêtons de prêter à
et nos maisons pour obtenir Dt 15:12 intérêt b. 11 S’il vous plaît, ren-
des céréales. » 4 D’autres en- dez-leur dès aujourd’hui leurs
core disaient : « Nous avons em- champs c, leurs vignes, leurs oli-
prunté de l’argent en mettant veraies et leurs maisons, ainsi
en gage nos champs et nos vi- d Ex 22:25 que le centième1 de l’argent, des
gnes pour payer le tribut exigé Dt 23:19
Ps 15:5
céréales, du vin nouveau et de
par le roi b. 5 Nos frères et Éz 22:12 l’huile que vous leur demandez
nous, nous sommes de la même comme intérêt. »
famille1, et nos enfants sont 12 Alors ils ont répondu :
comme leurs enfants. Pourtant « Nous allons leur rendre ces
nous sommes obligés de vendre e Lv 25:35 choses, et nous ne leur deman-
nos fils et nos filles comme es- Dt 15:7, 8
Jr 34:8, 9
derons rien en retour. Nous al-
claves, et certaines de nos fil- ____________________ lons faire exactement ce que tu
les sont déjà esclaves c. Et nous as dit. » J’ai donc fait venir les
2e colonne
ne pouvons rien faire pour em- prêtres et j’ai fait jurer à ces
a Lv 25:36
pêcher cela, car nos champs et Né 5:15 hommes de tenir leur promesse.
nos vignes appartiennent à 13 J’ai aussi secoué la poche1
d’autres. » de mon vêtement2 pour la vider
6 Quand j’ai entendu leurs et j’ai dit : « Tout homme qui ne
plaintes et ce qu’ils me racon- b Éz 18:5, 8 tiendra pas cette promesse, que
taient, je me suis mis dans une de la même manière le vrai Dieu
grande colère. 7 Alors j’ai ré- le secoue hors de sa maison et
fléchi attentivement à ces cho- de ses biens. Qu’il soit de cette
ses, et j’ai fait des reproches c Né 5:3 manière secoué et vidé. » Alors
aux nobles et aux magistrats. toute l’assemblée3 a répondu :
Je leur ai dit : « C’est à vos pro- « Amen4 ! » Puis elle a loué Jého-
pres frères que vous demandez vah, et le peuple a tenu sa
de vous payer des intérêts1 d ! » d Né 10:1
promesse.
De plus, j’ai organisé un 14 De plus, depuis le jour où
grand rassemblement à cause le roi Artaxerxès m’a chargé de
d’eux. 8 Je leur ai dit : « Dans e Né 2:1 devenir leur gouverneur d dans
toute la mesure du possible, le pays de Juda, de la 20e an-
nous avons racheté nos frères née e à la 32e année f de son rè-
juifs qui étaient vendus aux na- gne g, c’est-à-dire pendant 12 ans,
tions. Et maintenant vous vou- f Né 13:6 ni moi ni mes frères n’avons
lez vendre vos propres frères e ? mangé la ration de nourri-
Et il va nous falloir les rache- ture à laquelle le gouverneur
ter ? » Ils sont restés muets et avait droit h. 15 Les hommes
n’ont pas su quoi répondre. g Esd 8:1
9 J’ai ajouté : « Ce que vous 5:11 1 Ou « un pour cent », soit l’inté-
rêt exigé chaque mois. 5:13 1 Ou « les
5:5 1 Litt. « notre chair est comme la plis ». 2 Litt. « j’ai secoué mon sein ».
chair de nos frères ». 5:7 1 Ou h 1Co 9:14, 15 3 Ou « congrégation ». 4 Ou « qu’il en
« l’usure ». 2Th 3:8 soit ainsi ».
NÉHÉMIE 5:16–6:11 702
qui avaient été gouverneurs CHAP. 5 peux pas descendre. Car si je
avant moi, eux, avaient opprimé a 2Co 11:9 m’absente pour venir vous voir,
le peuple. Ils lui prenaient cha- 2Co 12:14 le travail va s’arrêter. » 4 Ils
que jour 40 sicles1 d’argent pour m’ont envoyé quatre fois le même
le pain et le vin. Et leurs assis- message, et à chaque fois je leur
tants aussi avaient opprimé le ai répondu la même chose.
b Né 5:9
peuple. Mais moi, je n’ai pas agi 5 Alors Sânbalath a envoyé
ainsi a, car je crains Dieu b. son assistant me transmet-
16 D’autre part, j’ai parti- tre une cinquième fois le même
cipé moi-même aux travaux de c Ac 20:33 message. L’assistant avait une
cette muraille, et nous n’avons 2Co 12:17 lettre ouverte à la main. 6 Il y
pas acheté un seul champ c. Tous était écrit : « Parmi les nations,
mes assistants étaient présents on entend dire — et Guéshèm a
pour les travaux. 17 Cent cin- le dit aussi — que toi et les
d Né 13:14
quante Juifs et magistrats man- Ps 18:24
Juifs, vous projetez de vous re-
geaient à ma table, sans parler Is 38:3 beller b. Et c’est pour cela que tu
de ceux des nations que nous re- Ml 3:16 construis la muraille. Et d’après
cevions. 18 Chaque jour, un ____________________
ce qui se raconte, tu vas devenir
taureau, six moutons de choix CHAP. 6 leur roi. 7 Tu as aussi nommé
et des oiseaux étaient cuisinés à e Né 2:10 des prophètes pour qu’ils pro-
Né 4:3
mes frais1, et une fois tous les clament à ton sujet dans Jéru-
dix jours nous avions toutes sor- salem : “Il y a un roi en Juda !”
tes de vins en abondance. Mal- Et ces choses vont être rappor-
gré tout cela, je n’ai pas réclamé f Né 2:19 tées au roi. Viens donc pour que
la ration de nourriture à la- Né 4:7 nous en discutions ensemble. »
quelle le gouverneur avait droit, 8 Mais je lui ai envoyé cette
car le peuple accomplissait déjà réponse : « Rien de ce que tu ra-
de lourdes tâches2. 19 « Sou- contes ne s’est produit. Tu as
g Dn 9:25
viens-toi de moi et bénis-moi1, ô tout inventé1. » 9 En effet, ils
mon Dieu, pour tout ce que j’ai essayaient tous de nous faire
fait en faveur de ce peuple d ! » peur. Ils se disaient : « Ils vont
6 Or, quand Sânbalath, Tobia e,
Guéshèm l’Arabe f et le reste
h Né 3:1, 3 perdre courage1, et les travaux
s’arrêteront c. » « C’est pourquoi,
de nos ennemis ont appris que ô mon Dieu, donne-moi du
j’avais reconstruit la muraille g et courage2 d ! »
qu’elle n’avait plus de brèches i 1Ch 8:12 10 Puis je me suis rendu dans
(toutefois, je n’avais pas encore Né 11:31, 35 la maison de Shemaya fils de De-
posé les battants des portes de la ____________________
laya, lui-même fils de Mehétabel,
ville h), 2 Sânbalath et Guéshèm 2e colonne qui était alors enfermé chez lui.
m’ont immédiatement envoyé ce a Né 2:19 Il m’a dit : « Fixons un rendez-
message : « Viens, fixons un ren- vous pour nous rencontrer dans
dez-vous pour nous rencontrer la maison du vrai Dieu, à l’inté-
dans les villages de la plaine rieur du Temple, et fermons les
b Esd 4:14, 15
d’Ono i. » Mais ils projetaient en portes du Temple, car ils vont ve-
secret de me faire du mal. 3 Je nir te tuer. Ils vont venir de nuit
leur ai donc envoyé des messa- pour te tuer. » 11 Mais je lui ai
gers pour leur dire : « J’ai entre- c Esd 4:4
répondu : « Un homme comme
pris de grands travaux et je ne moi va-t-il s’enfuir ? Un homme

5:15 1 1 sicle : 11,4 g. Voir app. B14. 6:8 1 Litt. « inventé dans ton cœur »,
5:18 1 Litt. « pour moi ». 2 Litt. « le ser- d Ps 68:35
c.-à-d. dans ton imagination. 6:9 1 Ou
vice pesait sur le peuple ». 5:19 1 Ou Ps 138:3 « leurs mains retomberont de ce tra-
« souviens-toi de moi pour le bien ». Is 41:10 vail ». 2 Litt. « fortifie mes mains ».
703 NÉHÉMIE 6:12–7:9
comme moi peut-il entrer dans le CHAP. 6 le commandement de Jérusa-
Temple et rester en vie a ? Non, a Nb 1:51 lem à mon frère Hanani a, ainsi
je n’entrerai pas ! » 12 Alors j’ai Nb 18:7 qu’à Hanania, le chef de la for-
2Ch 26:18, 19
compris que ce n’était pas Dieu teresse b, un homme digne de
qui l’avait envoyé, mais que To- b Né 2:10 confiance et qui craignait le vrai
bia et Sânbalath b l’avaient payé Dieu c plus que beaucoup d’au-
c Né 4:3, 4
pour prononcer cette prophétie tres. 3 Alors je leur ai dit :
contre moi. 13 Ils l’avaient payé d Né 4:7 « Les portes de Jérusalem ne se-
pour me faire peur et me pous- Ps 129:5 ront pas ouvertes avant le mo-
ser à commettre un péché. Ainsi e Né 5:7
ment le plus chaud de la jour-
ils auraient pu salir ma réputa- née. Et pendant que les portiers
tion et avoir quelque chose à me f Esd 2:1, 5 monteront la garde, ils ferme-
reprocher. g Né 3:4
ront les battants et mettront
14 « Ô mon Dieu, souviens- les verrous. Vous désignerez
toi de Tobia c et de Sânbalath, et h Né 6:9 aussi des habitants de Jérusa-
Né 6:10, 13 lem qui monteront la garde, cer-
de ce qu’ils ont fait, et aussi de ____________________
la prophétesse Noadia et des au- tains aux postes de garde qui
CHAP. 7 leur seront confiés, d’autres de-
tres prophètes qui ont sans ar-
rêt cherché à me faire peur ! » i Né 2:17 vant leur maison. » 4 Or, la
Né 6:15
15 La muraille a donc été Dn 9:25 ville était spacieuse et grande,
terminée le 25e jour du mois mais il y avait peu de gens à l’in-
j Né 3:1, 6, 13 térieur d et les maisons n’avaient
d’éloul1, en 52 jours.
16 Dès que tous nos enne- k 1Ch 26:1 pas été reconstruites.
mis ont appris cela et que tou- Esd 2:1, 42 5 Mon Dieu m’a incité1 à ré-
tes les nations voisines l’ont vu, unir les nobles, les magistrats et
l 1Ch 9:33
ils se sont sentis terriblement Esd 2:1, 41 le peuple pour qu’ils soient ins-
humiliés1 d et ils ont compris que crits sur les registres généalo-
m Esd 3:8 giques e. Puis j’ai trouvé le livre
c’était avec l’aide de notre Dieu ____________________
que ce travail s’était fait. 17 À de l’enregistrement généalogi-
2e colonne que de ceux qui étaient revenus
cette époque-là, les nobles e de
a Né 1:2 les premiers, et voici ce qui y
Juda envoyaient de nombreuses
lettres à Tobia, et Tobia leur ré- b Né 2:8 était écrit :
pondait. 18 En Juda, beau- 6 Voici la liste des exilés qui
c Né 5:15 revinrent de la captivité, ceux
coup lui juraient fidélité parce
que c’était le gendre de Sheka- d Né 11:1 de la province1 que le roi Nabu-
nia fils d’Ara f et que son fils Je- chodonosor f de Babylone avait
hoanân s’était marié avec la fille
e 1Ch 9:1 exilés g et qui plus tard re-
Esd 2:59, 62
de Meshoulam g fils de Bérékia. vinrent à Jérusalem et en
19 De plus, ils me parlaient f 2R 25:1 Juda, chacun dans sa ville h,
sans arrêt en bien de lui, puis ils
Dn 3:1 7 ceux qui arrivèrent avec Zoro-
lui rapportaient ce que je disais. g 2R 24:12, 14
babel i, Jéshoua j, Néhémie,
Alors Tobia m’envoyait des let- 2Ch 36:17, 20 Azarias, Raamia, Naamani, Mar-
tres pour me faire peur h.
Jr 39:9 dochée, Bilshân, Mispéreth, Big-
Jr 52:15, 28
vaï, Nehoum et Baana.
7 Dès que la muraille a été re-
construite i, j’ai posé les bat-
h Esd 2:1 Voici le nombre des hommes is-
raélitesk : 8 les fils1 de Parosh :
tants des portes de la ville j. i Esd 1:8, 11
2172 ; 9 les fils de Shefatia : 372 ;
C’est alors que les por- Za 4:9
Mt 1:12
tiers k, les chanteurs l et les 7:5 1 Litt. « mis au cœur ». 7:6 1 Ou
Lévites m ont été nommés à j Esd 3:8 « district administratif ». 7:8 1 Dans
leurs postes. 2 Puis j’ai confié Esd 5:2 ce chapitre, « fils » peut parfois signi-
Ag 1:14
Za 3:1
fier « descendants » ou « habitants »,
6:15 1 Voir app. B15. 6:16 1 Litt. « ils selon que le nom qui suit désigne un
sont beaucoup tombés à leurs yeux ». k Esd 2:2-35 personnage ou un lieu.
NÉHÉMIE 7:10-64 704
10 les fils d’Ara a : 652 ; 11 les CHAP. 7 46 Dans le groupe des servi-
fils de Paath-Moab b apparte- a Né 6:17, 18 teurs du Temple1 a, il y avait : les
nant aux familles de Jéshoua b Esd 10:30,
fils de Zia, les fils de Hassoufa,
et de Joab c : 2818 ; 12 les fils 44 les fils de Tabaoth, 47 les fils
d’Élam d : 1 254 ; 13 les fils de c Esd 8:1, 9
de Kéros, les fils de Sia, les
Zatou : 845 ; 14 les fils de Za- fils de Padôn, 48 les fils de Le-
kaï : 760 ; 15 les fils de Bi- d Esd 10:26, 44 bana, les fils de Hagaba, les fils
nouï : 648 ; 16 les fils de Bébaï : e Jos 11:19 de Salmaï, 49 les fils de Ha-
628 ; 17 les fils d’Azgad : 2322 ; 2S 21:2 nân, les fils de Guidel, les fils de
18 les fils d’Adonikam : 667 ;
Né 3:7
Gaar, 50 les fils de Réaya, les
19 les fils de Bigvaï : 2 067 ; f Jos 21:8, 18 fils de Rezîn, les fils de Ne-
20 les fils d’Adîn : 655 ; 21 les Jr 1:1 koda, 51 les fils de Gazam, les
fils d’Atèr appartenant à la fa- g 1S 7:2 fils d’Ouza, les fils de Passéa,
mille d’Ézéchias : 98 ; 22 les h Jos 18:25, 28
52 les fils de Bessaï, les fils de
fils de Hashoum : 328 ; 23 les Méounim, les fils de Nefoushes-
fils de Bézaï : 324 ; 24 les fils i Jos 18:21, 24 sim, 53 les fils de Bakbouk, les
de Harif : 112 ; 25 les fils de Ga- j 1S 13:5 fils de Hakoufa, les fils de Ha-
baon e : 95 ; 26 les hommes de rour, 54 les fils de Bazlith, les
k 1R 12:32
Bethléem et de Netofa : 188 ; fils de Mehida, les fils de Har-
27 les hommes d’Anatoth f : 128 ; l Jos 7:2 sha, 55 les fils de Barkos, les
28 les hommes de Beth- m Né 6:2 fils de Sissera, les fils de Téma,
Azmaveth : 42 ; 29 les hommes Né 11:31, 35 56 les fils de Nezia et les fils de
de Kiriath-Jéarim g, de Kefira et n Esd 2:36-39
Hatifa.
de Béèroth h : 743 ; 30 les hom- 57 Dans le groupe des fils
o Esd 10:22, 44
mes de Rama et de Guéba i : 621 ; des serviteurs de Salomon b se
31 les hommes de Mikmas j : p 1Ch 24:3, 8 trouvaient : les fils de Sotaï, les
122 ; 32 les hommes de Bé- q Esd 2:40
fils de Soféreth, les fils de Pe-
thel k et d’Aï l : 123 ; 33 les hom- rida, 58 les fils de Jaala, les
r Esd 3:9 fils de Darkôn, les fils de Gui-
mes de l’autre Nébo : 52 ;
34 les fils de l’autre Élam : s 1Ch 25:7 del, 59 les fils de Shefatia, les
1 254 ; 35 les fils de Harim :
Esd 2:41 fils de Hatil, les fils de Pokéreth-
320 ; 36 les fils de Jéricho : t 1Ch 6:31, 39 Hazebaïm et les fils d’Amon.
345 ; 37 les fils de Lod, de Ha- 60 En tout, les serviteurs du
u Esd 2:42
did et d’Ono m : 721 ; 38 les fils Né 7:1 Temple1 c et les fils des servi-
teurs de Salomon étaient 392.
de Senaa : 3930. v 1Ch 9:2, 17
61 Et voici le nombre de ceux
39 Voici le nombre des prê- Né 11:19
Né 12:25 qui quittèrent Tel-Méla, Tel-
tres n : les fils de Jedaya appar- ____________________ Harsha, Keroub, Adôn et Imèr,
tenant à la famille de Jéshoua :
2e colonne mais qui ne purent pas prouver
973 ; 40 les fils d’Imèr : 1 052 ;
a Jos 9:3, 27 qu’ils étaient Israélites en con-
41 les fils de Pashour o : 1 247 ; 1Ch 9:2 firmant leur groupe de famil-
42 les fils de Harim p : 1017. Esd 2:43-54
les et leur origine familiale d :
43 Voici le nombre des Lévi- Esd 2:58
62 les fils de Delaya, les fils
tes q : les fils de Jéshoua, de Kad- b Esd 2:55-58 de Tobia et les fils de Ne-
miel r, appartenant à la famille Né 11:3
koda : 642. 63 Et parmi les prê-
de Hodva : 74. 44 Voici le nom- c Jos 9:3, 27 tres : les fils de Habaya, les fils
bre des chanteurs s : les fils d’As- Né 3:26
de Hakoz e et les fils de Barzil-
saf t : 148. 45 Voici le nombre d Esd 2:59- 63 laï, qui s’était marié avec l’une
des portiers u : les fils de Sha- des filles de Barzillaï f le Ga-
e 1Ch 24:3, 10
loum, les fils d’Atèr, les fils de Né 3:21 laadite et avait pris le nom
Talmôn, les fils d’Akoub v, les fils de son beau-père. 64 Ceux-là
f 2S 17:27-29
de Hatita et les fils de Sho- 2S 19:31
baï : 138. 1R 2:7 7:46, 60 1 Voir Né 3:26, note.
705 NÉHÉMIE 7:65–8:8
cherchèrent leurs registres pour
établir leur généalogie, mais on
CHAP. 7
a Nb 18:7 8 Tout le peuple se réunit
alors d’un commun accord
ne les trouva pas ; il ne leur sur la place qui est devant la
b Né 8:9
fut donc pas permis d’exercer la Né 10:1 porte des Eaux a. Puis on de-
prêtrise1 a. 65 Le gouverneur1 b manda au scribe1 Esdras b d’ap-
leur dit qu’ils ne devaient pas c Lv 2:3 porter le livre de la Loi de
Nb 18:8, 9
manger des choses très saintes c Moïse c, que Jéhovah avait don-
tant qu’on n’aurait pas trouvé d Ex 28:30 née à Israël d. 2 Le prêtre Es-
de prêtre qui puisse interroger 1S 28:6
dras apporta donc la Loi devant
Dieu par le moyen de l’ourim et e Esd 2:64- 67 l’assemblée e composée d’hom-
du toumim2 d. mes, de femmes et de tous
66 Le nombre total des mem- f Lv 25:44
ceux qui étaient en âge de com-
bres du groupe1 était de 42360 e, g Ex 15:21 prendre ce qu’ils entendaient.
67 sans compter leurs 7337 es- 1S 18:6 C’était le premier jour du sep-
claves (hommes et femmes) f ; il h Esd 2:68, 69 tième mois f. 3 Et de l’aube jus-
y avait aussi avec eux 245 chan- qu’à midi, face à la place qui
teurs et chanteuses g. 68 Ils i Lv 6:10 est devant la porte des Eaux,
avaient 736 chevaux, 245 mulets j Né 7:1 il lut le livre à voix haute g aux
69 ainsi que 435 chameaux et hommes, aux femmes et à tous
6720 ânes. k Né 11:20
ceux qui étaient en âge de com-
70 Certains chefs de groupe l Lv 23:24, 27 prendre. Et le peuple écouta at-
de familles firent des offran- 1R 8:2 tentivement h la lecture du livre
des pour les travaux h. Le gou- Esd 3:1
de la Loi. 4 Le scribe1 Esdras
verneur1 donna à la trésorerie m Esd 2:70 se tenait sur une estrade en
1 000 drachmes2 d’or, 50 bols et ____________________ bois qu’on avait faite pour la
530 robes de prêtres i. 71 Cer- 2e colonne circonstance. À sa droite se te-
tains chefs de groupe de famil- ____________________ naient Matitia, Shéma, Anaya,
les donnèrent pour la trésore- Urie, Hilkia et Maasséya, et à sa
CHAP. 8
rie du chantier 20000 drachmes gauche se tenaient Pedaya, Mi-
a Né 3:26
d’or et 2 200 mines1 d’argent. Né 12:37 shael, Malkiya i, Hashoum, Hash-
72 Et le reste du peuple donna badana, Zacharie et Meshoulam.
20000 drachmes d’or, 2 000 mi- b Esd 7:6
5 Esdras ouvrit le livre. Tout
nes d’argent et 67 robes de c Dt 31:9 le peuple pouvait voir Esdras,
prêtres. Jos 1:8
car il se trouvait plus haut que
73 Les prêtres, les Lévites, d Lv 27:34 le peuple. Lorsqu’il ouvrit le li-
les portiers, les chanteurs j, les vre, tout le peuple se leva.
serviteurs du Temple1 et le e Dt 31:12
6 Alors Esdras loua Jéhovah le
2Ch 17:8, 9
reste de la population s’ins- Ml 2:7 vrai Dieu, le Grand, et tout le
tallèrent dans leurs villes. C’est peuple répondit en levant les
ainsi que tous les Israélites f Lv 23:24
mains : « Amen1 ! Amen j ! » Puis
1R 8:2
s’installèrent dans leurs villes k. ils s’inclinèrent et se pros-
Quand arriva le septième mois l, g Ac 13:15 ternèrent devant Jéhovah, face
les Israélites habitaient dans Ac 15:21
contre terre. 7 Jéshoua, Bani,
leurs villes m. h Ac 16:14 Shérébia k, Jamîn, Akoub, Shab-
Ac 17:11
taï, Hodia, Maasséya, Kelita,
7:64 1 Ou « ils furent donc considérés
comme souillés et exclus de la prê- i Né 12:40, 42 Azarias, Jozabad l, Hanân et Pe-
trise ». 7:65, 70 1 Ou « tirshata », ti- laya, des Lévites, expliquaient
j Dt 27:26
tre perse des gouverneurs de provinces. la Loi au peuple m, tandis que le
7:65 2 Voir lexique (Ourim et toumim). k Né 9:4 peuple restait debout. 8 Ils
7:66 1 Ou « assemblée ». 7:70 2 Voir lisaient le livre, la Loi du
l Esd 8:33
lexique. 7:71 1 Dans les Écritures hé- Né 11:16
braïques, 1 mine : 570 g. Voir app. B14. 8:1, 4 1 Ou « copiste ». 8:6 1 Ou « qu’il
7:73 1 Voir Né 3:26, note. m Dt 33:8, 10 en soit ainsi ».
NÉHÉMIE 8:9–9:3 706
vrai Dieu, à voix haute. Ils CHAP. 8 la région montagneuse et rap-
l’expliquaient clairement et en a Lc 24:27 portez des feuillages d’oliviers,
donnaient le sens. C’est ainsi Ac 8:30, 31 de pins, de myrtes, de palmiers
qu’ils aidèrent le peuple à com- et d’autres arbres pour cons-
prendre ce qui était lu a. b Esd 7:11 truire des huttes, comme le de-
9 Néhémie, qui était alors le mande la Loi. »
gouverneur1, Esdras b, le prêtre c Lv 23:24 16 Le peuple partit donc
et scribe2, ainsi que les Lévites chercher des feuillages et
qui instruisaient le peuple di- construisit des huttes, cha-
d Est 9:19
rent à tout le peuple : « Ce jour cun sur le toit de sa mai-
est saint pour Jéhovah votre son ; ils en construisirent aussi
Dieu c. Ne soyez pas dans le deuil e Ps 126:1-3 dans les cours de leurs mai-
et ne pleurez pas. » Car tout sons, dans les cours du tem-
le peuple pleurait en entendant f Né 8:8 ple du vrai Dieu a, sur la place
le texte de la Loi. 10 Néhémie de la porte des Eaux b et sur
leur dit : « Allez, mangez de bon- g Lv 23:34, 42 la place de la porte d’Éphraïm c.
nes choses1 et buvez des bois- Dt 16:13, 16 17 Ainsi tous1 ceux qui étaient
sons douces, et donnez des por- Jean 7:2 revenus de la captivité cons-
tions de nourriture d à ceux qui truisirent des huttes et logè-
n’ont rien de prêt, car ce jour est h Lv 23:4 rent dans les huttes. Les Israéli-
saint pour notre Seigneur. Et ne ____________________ tes n’avaient pas célébré la fête
soyez pas tristes, car la joie qui 2e colonne de cette manière depuis l’épo-
vient de Jéhovah est votre forte- a 1R 6:36 que de Josué d fils de Noun, si
resse2. » 11 Et les Lévites cal- 1R 7:12 bien que le peuple ressentit une
maient tout le peuple en disant :
2Ch 4:9
2Ch 20:5
très grande joie e. 18 Et chaque
« Ne pleurez pas ! car ce jour jour, du premier jusqu’au der-
est saint. Ne soyez pas tristes. » nier, on lut le livre de la Loi
b Né 3:26
12 Alors tout le peuple s’en alla Né 8:1, 3
du vrai Dieu à voix haute f. Ils
pour manger et boire, pour don- célébrèrent la fête pendant sept
ner des portions de nourriture à jours, et le huitième jour il y
c 2R 14:13
d’autres et pour se livrer à de Né 12:38, 39
eut un rassemblement solennel,
grandes réjouissances e, car ils comme cela était ordonné g.
comprenaient les paroles qu’on
leur avait fait entendre f.
d Jos 1:1
9 Le 24e jour de ce mois-là,
les Israélites se réunirent.
13 Et le deuxième jour, les Ils s’étaient habillés avec de la
e Dt 16:14, 15
chefs des groupes de familles de toile de sac et s’étaient mis de
tout le peuple, les prêtres et les la poussière sur la tête, et ils
Lévites se réunirent autour du f Dt 31:10-12 jeûnaient h. 2 Les Israélites de
scribe2 Esdras, car ils voulaient naissance se séparèrent alors
mieux comprendre le texte de g Lv 23:34, 36 de tous les étrangers i. Puis, de-
la Loi. 14 Alors ils virent, dans ____________________ bout, ils confessèrent leurs pé-
la Loi que Jéhovah avait donnée CHAP. 9 chés et les fautes de leurs ancê-
par l’intermédiaire de Moïse, h Jos 7:6 tres j. 3 Ensuite ils restèrent à
que les Israélites devaient habi- Jon 3:5, 6 leur place, et on lut le livre de la
ter dans des huttes1 pendant la Loi de Jéhovah leur Dieu à voix
fête du septième mois g, 15 et i Esd 9:1, 2 haute k pendant trois heures1. Et
qu’ils devaient proclamer h et an- Né 13:3 pendant trois autres heures, ils
noncer dans toutes leurs villes confessèrent leurs péchés et se
et dans Jérusalem : « Allez dans j Lv 26:40 prosternèrent devant Jéhovah
Esd 9:6 leur Dieu.
8:9 1 Voir Né 7:65, note. 8:9, 13 2 Ou Ps 106:6
« copiste ». 8:10 1 Litt. « des choses Dn 9:8
8:17 1 Litt. « toute l’assemblée de ».
grasses ». 2 Ou « force ». 8:14 1 Voir 9:3 1 Ou « pendant un quart de la jour-
lexique (Fête des Huttes). k Né 8:3, 8 née ».
707 NÉHÉMIE 9:4-18
4 Jéshoua, Bani, Kadmiel, CHAP. 9 encore a. 11 Et tu as fendu la
Shebania, Bouni, Shérébia a, a Né 8:7 mer devant eux, de sorte qu’ils
Bani et Kenani se tenaient ont traversé la mer à pied sec b.
b Né 8:4 Mais ceux qui les poursuivaient,
sur l’estrade b des Lévites et
ils suppliaient Jéhovah leur c Jr 33:10, 11
tu les as jetés dans les pro-
Dieu d’une voix forte. 5 Puis fondeurs, comme on jette une
les Lévites Jéshoua, Kadmiel, d Dt 6:4 pierre dans les eaux agitées c.
Bani, Hashabnia, Shérébia, Ho- 12 Tu les as conduits le jour
e Gn 12:1, 2 par une colonne de nuage, et
dia, Shebania et Petaya dirent :
« Levez-vous et louez Jéhovah f Gn 11:31
la nuit par une colonne de feu,
votre Dieu pour toute l’éter- pour éclairer le chemin qu’ils
nité1 c ! Ô Dieu, qu’ils louent ton g Gn 17:5 devaient suivre d. 13 Tu es des-
nom glorieux, qui est si grand cendu sur le mont Sinaï e et tu as
h Gn 22:10-12 parlé avec eux depuis le ciel f. Tu
que toutes nos bénédictions et
nos louanges ne suffiraient pas i Gn 15:18
leur as donné des jugements jus-
pour le dire. tes, des lois de vérité1, des rè-
6 « Toi seul, tu es Jéhovah d. j Ex 2:23-25 gles et des commandements qui
C’est toi qui as fait le ciel, oui le
Ex 3:7 sont bons g. 14 Tu leur as fait
ciel dans toute son immensité1 k Ex 7:3
connaître ton saint sabbat h, et
et toute son armée, la terre et Dt 6:22 tu leur as donné des commande-
tout ce qui est sur elle, les mers ments, des règles et une loi par
l Ex 5:2 l’intermédiaire de ton serviteur
et tout ce qui s’y trouve. Tous, ____________________
tu les gardes en vie, et l’armée Moïse. 15 Du ciel tu leur as
2e colonne donné du pain quand ils avaient
du ciel se prosterne devant toi. a Ex 9:16
7 Tu es Jéhovah le vrai Dieu, faim i, et du rocher tu as fait
qui as choisi Abram e, qui l’as fait b Ex 14:21, 22
sortir de l’eau quand ils avaient
sortir d’Our f des Chaldéens et soif j. Et tu leur as dit d’entrer
qui l’as appelé Abraham g. 8 Tu c Ex 15:1, 5, 10 dans le pays que tu avais juré1
as vu que son cœur était fidèle de leur donner, pour qu’ils en
d Ex 13:21 prennent possession.
envers toi h, et c’est pour cela Ex 14:19, 20
que tu as fait une alliance avec 16 « Mais eux, nos ancêtres,
lui en promettant de lui donner, e Ex 19:11 ont agi avec arrogance k et se
à lui et à sa descendance, le sont obstinés1 l, et ils n’écou-
f Dt 4:10, 36 taient pas tes commandements.
pays des Cananéens, des Hitti-
17 Ils n’ont pas écouté m. Ils ne
tes, des Amorites, des Perizites, g Dt 4:8
se sont pas souvenus des actes
des Jébuséens et des Guirgashi-
h Ex 16:29 extraordinaires que tu avais ac-
tes i. Et tu as tenu tes promesses, Ex 20:8-11 complis parmi eux. Au con-
parce que tu es juste. Dt 5:12-14
traire, ils se sont obstinés1 et
9 « Ainsi tu as vu la détresse ont nommé un chef pour retour-
i Ex 16:4
de nos ancêtres en Égypte j et tu ner à leur esclavage en Égypte n.
as entendu leurs appels à l’aide j Ex 17:6 Mais tu es un Dieu prêt à par-
près de la mer Rouge. 10 Alors donner2, compatissant et misé-
tu as accompli des signes et des k Nb 14:44
ricordieux, lent à se mettre en
miracles contre Pharaon, tous colère et abondant en amour fi-
l Dt 9:6
ses serviteurs et toute la popu- dèle3 o, et tu ne les as pas aban-
lation de son pays k, car tu savais m Nb 14:11, 41 donnés p. 18 Ils se sont même
qu’ils avaient traité ton peuple
n Nb 14:1, 4
avec arrogance l. Tu t’es fait un 9:13 1 Ou « lois fiables ». 9:15 1 Litt.
nom qui est célèbre aujourd’hui o Ex 34:6
« au sujet duquel tu avais lev é ta
Nb 14:18 main ». 9:16, 17 1 Litt. « ont durci leur
9:5 1 Ou « d’éternité en éternité ». 9:6 cou ». 9:17 2 Ou « Dieu de pardons ».
1 Litt. « cieux des cieux ». p Dt 4:31 3 Ou « bonté de cœur ».
NÉHÉMIE 9:19-30 708
fait un veau en métal1 et ont dit : CHAP. 9 de bonnes choses, ainsi que de
“Voici ton Dieu qui t’a fait sor- a Ex 32:1, 4 citernes déjà creusées, de vi-
tir d’Égypte a ”, et par leurs ac- b Nb 14:19, 20
gnes, d’oliveraies a et d’arbres
tes ils t’ont traité avec beau- fruitiers en abondance. Alors ils
coup de mépris. 19 Et malgré c Ex 40:38 ont mangé, se sont rassasiés,
Nb 9:15
cela, dans ta grande miséri- ont vécu dans l’abondance et
corde, tu ne les as pas abandon- d Nb 11:17, 25 ont savouré les grands bienfaits
nés dans le désert b : le jour, la e Ex 16:14, 15 venant de toi1.
colonne de nuage ne s’est pas f Nb 20:8 26 « Mais ils ont désobéi, ils
éloignée d’au-dessus d’eux pour se sont rebellés contre toi b et
les guider sur le chemin, et la g Ex 16:35
Nb 14:33
ils ont tourné le dos à ta Loi1.
nuit, la colonne de feu n’a pas Dt 2:7 Ils ont tué tes prophètes, qui les
cessé d’éclairer le chemin qu’ils mettaient en garde pour les ra-
h Dt 29:5
devaient suivre c. 20 Tu leur as mener vers toi, et par leurs ac-
donné ton bon esprit pour i Jos 11:23 tes ils t’ont traité avec beaucoup
les rendre perspicaces d, tu ne j Nb 21:23, 24 de mépris c. 27 À cause de cela,
leur as pas refusé ta manne e et Dt 2:31 tu les as livrés à leurs adversai-
tu leur as donné de l’eau quand k Nb 21:26 res d, qui sans cesse les ont mis
ils avaient soif f. 21 Pendant dans la détresse e. Mais quand ils
l Nb 21:33, 35
40 ans dans le désert, tu leur as étaient dans la détresse, ils te
fourni de la nourriture g. Ils n’ont m Gn 15:1, 5 suppliaient. Et toi, tu entendais
manqué de rien. Leurs vête- n Gn 12:7 depuis le ciel et, à cause de ta
ments ne se sont pas usés h et Gn 26:3 grande miséricorde, tu leur don-
leurs pieds n’ont pas enflé. o Nb 14:29-31 nais des sauveurs qui les déli-
22 « Tu leur as donné des Jos 21:43 vraient de la main de leurs
royaumes et des peuples, que tu p Jos 18:1 adversaires f.
as répartis entre eux territoire
q Dt 3:4, 5
28 « Mais à peine secourus,
par territoire i, de sorte qu’ils ils refaisaient ce qui est mal à
ont pris possession du pays r Dt 8:7-9 tes yeux g, et tu les abandonnais
de Sihôn j (c’est-à-dire du pays ____________________
à leurs ennemis, qui les domi-
du roi de Hèshb ôn k), ainsi 2e colonne naient1 h. Alors ils revenaient à
que du pays d’Og l, roi du Ba- a Jos 24:13 toi et t’appelaient à l’aide i, et toi,
shân. 23 Tu as rendu leurs fils b Dt 31:20 tu entendais depuis le ciel, et tu
aussi nombreux que les étoiles Dt 32:15 les as délivrés de nombreuses
du ciel m. Puis tu les as fait en- Jg 2:12
fois, à cause de ta grande misé-
trer dans le pays au sujet du- c 2R 21:11 ricorde j. 29 Tu as continué de
quel tu avais promis à leurs an- Ps 106:38
les mettre en garde pour les ra-
cêtres qu’ils y entreraient pour d Jg 2:14 mener vers ta Loi. Pourtant ils
en prendre possession n. 24 Ils e Dt 31:17 se sont montrés arrogants et
sont donc entrés dans le pays ont refusé d’écouter tes com-
et en ont pris possession o. Tu f Jg 2:18
Jg 3:9, 15
mandements k. Ils ont péché, car
as soumis à leur pouvoir les Ca- 1S 12:11 ils n’ont pas respecté tes rè-
nanéens p, qui habitaient le pays, 2R 13:4, 5 gles, qui donnent la vie à celui
et tu les as livrés en leur main, g Jg 2:19 qui y obéit l. Sans arrêt ils t’ont
tant leurs rois que les peuples tourné le dos, ils se sont obs-
h Jg 4:1, 2
du pays, pour qu’ils les trai- Jg 6:1 tinés1 et ils ont refusé d’écouter.
tent comme il leur semblait bon. 30 Tu as été patient avec eux m
25 Ils se sont emparés de vil- i Jg 6:6
pendant de nombreuses années
les fortifiées q et d’un pays fer- j Ps 106:43-45
tile1 r, ils ont pris possession de k 2R 17:13, 14 9:25 1 Ou « profité de la vie dans ta
maisons pleines de toutes sortes 2Ch 24:19 grande bont é (excellence) ». 9:26
1 Litt. « ont jeté ta Loi derrière leur
l Lv 18:5
9:18 1 Ou « métal fondu ». 9:25 1 Ou dos ». 9:28 1 Ou « écrasaient ». 9:29
« riche ». m Rm 10:21 1 Litt. « ont durci leur cou ».
709 NÉHÉMIE 9:31–10:28
et tu as continué de les met- CHAP. 9 notre bétail, nous sommes à leur
tre en garde par ton esprit, par a 2Ch 36:15, 16 merci, et nous sommes dans une
l’intermédiaire de tes prophè- Is 42:24 grande détresse.
Jr 40:2, 3
tes, mais ils ont refusé d’écou- 38 « À cause de tout cela,
ter. Finalement, tu les as livrés donc, nous prenons par écrit un
aux peuples des pays a. 31 Et b Éz 14:22 engagement ferme a, et il est au-
dans ta grande miséricorde, tu thentifié par le sceau de nos
ne les as pas anéantis b et tu c Ex 34:6 princes, de nos Lévites et de nos
ne les as pas abandonnés, car Dt 4:31
prêtres b. »

10
tu es un Dieu compatissant et Voici ceux qui l’authenti-
miséricordieux c. d Dt 7:9
fièrent par leur sceau c :
32 « Et maintenant, ô notre Dn 9:4
Le gouverneur1 Néhémie fils2
Dieu, le Dieu grand, fort et re- de Hakalia,
doutable1, toi qui as respecté e 2R 24:12, 14
ton alliance et qui as fait Et Sédécias, 2 Seraya, Aza-
preuve d’amour fidèle d, ne con- rias, Jérémie, 3 Pashour, Ama-
f Jr 34:18-20
sidère pas comme peu de chose ria, Malkiya, 4 Hatoush, Shebania,
toutes les épreuves que nous Malouk, 5 Harim d, Merémoth,
avons subies, nous, nos rois, nos
g Lm 4:13, 14 Abdias, 6 Daniel e, Guinetôn,
princes e, nos prêtres f, nos pro- Baruch, 7 Meshoulam, Abia, Mi-
phètes g, nos ancêtres et tout ton h 2R 17:6 yamîn, 8 Maazia, Bilgaï et She-
peuple, depuis l’époque des rois maya ; ce sont les prêtres.
d’Assyrie h jusqu’à aujourd’hui. i Dn 9:5 9 Et les Lévites qui l’authen-
33 Dans tout ce qui nous est ar- tifièrent furent : Jéshoua fils
rivé, tu t’es montré juste, car tu j Dt 28:47
d’Azania, Binouï d’entre les fils
as agi avec fidélité. Mais nous, Dt 32:15 de Hénadad, Kadmiel f, 10 et
nous avons agi méchamment i. leurs frères Shebania, Hodia,
34 Nos rois, nos princes, nos k Dt 28:48 Kelita, Pelaya, Hanân, 11 Mi-
prêtres et nos ancêtres n’ont pas Esd 9:9 chée, Rehob, Hashabia, 12 Za-
respecté ta Loi, et ils n’ont pas kour, Shérébia g, Shebania,
prêté attention à tes commande- l Dt 28:15, 33 13 Hodia, Bani et Beninou.
ments et à tes rappels1 par les- Né 5:4 14 Et les chefs du peu-
quels tu les as mis en garde. ____________________ ple qui l’authentifièrent fu-
35 Même quand ils étaient dans 2 colonne
e
rent : Parosh, Paath-Moab h,
leur royaume et profitaient de a 2R 23:3 Élam, Zatou, Bani, 15 Bouni,
toutes les bonnes choses que tu 2Ch 15:12 Azgad, Bébaï, 16 Adoniya, Big-
Esd 10:3
leur fournissais, et qu’ils étaient vaï, Adîn, 17 Atèr, Ézéchias,
dans le pays vaste et fertile1 que Azour, 18 Hodia, Hashoum, Bé-
tu leur avais donné, ils ne t’ont b Né 10:28, 29 za ï, 19 Harif, Anatoth, Né-
____________________
pas servi j et ils n’ont pas re- baï, 20 Magpiash, Meshoulam,
noncé à leur mauvaise conduite. CHAP. 10 H é z i r, 21 Me sh é z ab el , Z a -
36 Et voilà qu’aujourd’hui, nous c Né 9:38 dok, Jadoua, 22 Pelatia, Ha-
sommes des esclaves k, oui, escla- nân, Anaya, 23 Os ée, Hana-
ves dans le pays que tu as donné d Esd 2:1, 39 nia, Hashoub, 24 Haloèsh, Pila,
à nos ancêtres pour qu’ils en Shobek, 25 Rehoum, Hashabna,
mangent les fruits et les bonnes e Esd 8:1, 2 Maass éya, 26 Ahiya, Hanân,
choses. 37 Les produits abon- Anân, 27 Malouk, Harim et
dants de ce pays sont pour les Baana.
f Esd 3:9
rois que tu as établis sur nous à Né 12:8 28 Quant au reste du peu-
cause de nos péchés l. Nous1 et ple (les prêtres, les Lévites, les
g Né 12:24
9:32 1 Ou « impressionnant ». 9:34 10:1 1 Voir Né 7:65, note. 2 Dans ce
1 Ou « mises en garde ». 9:35 1 Ou chapitre, « fils » peut parfois signifier
« riche ». 9:37 1 Litt. « nos corps ». h Né 7:6, 11 « descendant ».
NÉHÉMIE 10:29-39 710
portiers, les chanteurs, les servi- CHAP. 10 d’Israël, et enfin pour tout le
teurs du Temple1 et tous ceux qui a Né 8:1 travail effectué dans la maison
s’étaient séparés des peuples des Né 9:2 de notre Dieu.
pays pour obéir à la Loi du vrai 34 « Nous avons aussi pro-
Dieu a, ainsi que leurs femmes, b Ex 34:15, 16 cédé à un tirage au sort pour
Dt 7:3, 4
leurs fils et leurs filles, tous ceux déterminer à quel moment fixe
qui étaient capables2 de com- c Ex 20:10 de chaque année chaque groupe
prendre l’engagement), 29 ils de familles des prêtres, des Lé-
s’associèrent à leurs frères, leurs d Ex 12:16 vites et du peuple devait appor-
hommes importants, et s’engagè- Nb 29:1, 12 ter du bois pour la maison de
rent par un serment, sous peine notre Dieu, pour qu’il soit brûlé
de malédiction, à obéir à la Loi e Ex 23:10, 11 sur l’autel de Jéhovah notre
du vrai Dieu, qui avait été don- Lv 25:4, 5 Dieu, selon ce qui est écrit dans
née par l’intermédiaire de Moïse, la Loi a. 35 Chaque année, nous
f Dt 15:1-3
le serviteur du vrai Dieu. Ils s’en- apporterons également à la mai-
gagèrent à respecter soigneuse- son de Jéhovah les premiers
g Ex 30:13
ment tous les commandements produits de nos terres et de tous
de Jéhovah notre Seigneur, ses h Lv 24:5-7
les arbres fruitiers b, 36 ainsi
décisions judiciaires et ses lois : que les premiers-nés de nos fils
30 « Nous ne donnerons pas nos i Ex 29:40, 41
et les premiers-nés de nos trou-
filles aux peuples du pays et nous peauxc, selon ce qui est écrit
ne prendrons pas leurs filles pour j Nb 28:9 dans la Loi, et les premiers-nés
nos fils b. de nos bœufs, de nos moutons
31 « Si les peuples du pays k Nb 28:11-13 et de nos chèvres. Nous les ap-
apportent des marchandises et 1Ch 23:31 porterons à la maison de notre
toutes sortes de céréales pour Dieu, aux prêtres qui effectuent
les vendre le jour du sabbat c ou l Dt 16:16 le service dans la maison de no-
un autre jour sacré d, nous ne tre Dieu d. 37 Enfin, nous de-
leur achèterons rien ces jours- m Lv 16:15 vrons apporter aux prêtres dans
____________________ les salles de stockage1 de la mai-
là. Nous renoncerons également
à la récolte de la septième an- 2e colonne son de notre Dieu e notre pre-
née e et à toute dette impayée f. a Lv 1:7 mière2 grosse farine f, nos con-
Lv 6:12, 13
32 « De plus, nous nous som- tributions, les fruits de toutes
mes imposé de donner, chacun sortes d’arbres g, le vin nouveau
b Ex 23:19
de nous, un tiers de sicle1 par an Nb 18:8, 13
et l’huile h. Et nous apporterons
pour le service de la maison de Dt 26:2 le dixième3 du produit de nos
notre Dieu g, 33 pour les pains terres i aux Lévites, car ce sont
disposés en piles1 h, l’offrande c Ex 13:2 eux qui prélèvent les dixièmes
Nb 18:15 dans toutes nos villes agricoles.
régulière de céréales2 i, et l’holo-
causte3 régulier des sabbats j et 38 « Un prêtre, un descen-
d Nb 18:8, 11
des nouvelles lunes k, ainsi que 1Co 9:13
dant d’Aaron, devra être avec
pour les fêtes à dates fixes l, les Lévites quand ils prélè-
pour les choses saintes, pour e 2Ch 31:11 veront le dixième. Et les Lé-
les sacrifices pour le péché4 m vites doivent offrir le dixième
destinés à effacer la culpabilité5 f Nb 15:20 du dixième à la maison de no-
tre Dieu j, dans les salles1 de
10:28 1 Voir Né 3:26, note. 2 Ou p.-ê. g Lv 27:30 l’entrepôt. 39 Car c’est dans
« en âge ». 10:32 1 1 sicle : 11,4 g. Voir ces salles1 que les Israélites et
app. B14. 10:33 1 Voir lexique (Pains h Nb 18:8, 12 les Lévites doivent apporter la
de proposition). 2 Ou « de grain ». Voir Dt 18:1, 4
lexique (Offrande de céréales). 3 Voir 10:37-39 1 Ou « salles à manger ».
lexique. 4 Voir lexique (Sacrifice pour i Nb 18:21 10:37 2 Ou « les prémices de no-
le péché). 5 Ou « à obtenir la récon- tre ». Voir lexique (Prémices). 3 Ou « la
ciliation pour ». j Nb 18:26 dîme ».
711 NÉHÉMIE 11:1-18
contribution a en céréales, en vin CHAP. 10 de Pedaya, fils de Kolaya, fils
nouveau et en huile b. Et c’est là a Dt 12:5, 6 de Maasséya, fils d’Itiel, fils
que sont entreposés les usten- de Jeshaya, 8 et après lui Ga-
siles du sanctuaire et que vien- b Dt 14:23
baï et Salaï : en tout, 928 hom-
nent les prêtres qui effectuent le mes. 9 Joël fils de Zikri était
service, les portiers et les chan- leur surveillant dans la ville, et
teurs. Nous ne négligerons pas c Né 13:10, 11 Juda fils de Hassenoua était son
la maison de notre Dieu c. » ____________________
adjoint.

11
CHAP. 11
Les princes du peuple ha- 10 Parmi les prêtres, il y
d Né 7:4
bitaient à Jérusalem d. Le avait Jedaya fils de Joyarib,
reste du peuple procéda alors à ainsi que Jakîn a 11 et Seraya
un tirage au sort e pour qu’une e Pr 16:33 fils de Hilkia, lui-même fils de
famille sur dix vienne habiter Meshoulam, fils de Zadok, fils
à Jérusalem, la ville sainte, tan- f Jos 9:3, 27 de Merayoth, fils d’Ahitoub b, un
dis que les neuf autres reste- Esd 8:17 homme important du temple1
raient dans les autres villes. du vrai Dieu, 12 et leurs frères
2 De plus, certains hommes se qui effectuaient le service au
g Esd 2:58
portèrent volontaires pour habi- Temple : en tout, 822 hommes.
ter à Jérusalem, et le peuple les Il y avait aussi Adaya fils de
félicita1. h Esd 2:70
Jeroam, lui-même fils de Pela-
3 Et voici les chefs de la pro- lia, fils d’Amzi, fils de Zacha-
vince1 qui habitaient à Jérusa- i Nb 26:20 rie, fils de Pashour c, fils de Mal-
lem. (Le reste d’Israël, les prê- kiya, 13 et ses frères, chefs
tres, les Lévites, les serviteurs de groupe de familles : en tout,
j 1Ch 9:3, 7
du Temple2 f et les fils3 des ser- 242 hommes. Il y avait enfin
____________________
viteurs de Salomon g habitaient Amashsaï fils d’Azarel, lui-même
2e colonne
dans les autres villes de Juda, fils d’Azaï, fils de Meshilémoth,
chacun dans la propriété qu’il a 1Ch 9:10-13
fils d’Imèr, 14 et ses frères,
avait dans sa ville h. des hommes forts et courageux :
4 Des membres des tribus de b 1Ch 6:12
en tout, 128 hommes. Leur sur-
Juda et de Benjamin habitaient veillant était Zabdiel, membre
également à Jérusalem.) Parmi c Jr 21:1, 2 d’une famille influente.
la tribu de Juda, il y avait Jr 38:1
15 Parmi les Lévites, il y
Ataya fils d’Ozias, lui-même
fils de Zacharie, fils d’Amaria, avait Shemaya d fils de Hashoub,
fils de Shefatia, fils de Maalalel,
d 1Ch 9:2, 14 lui-même fils d’Azrikam, fils de
d’entre les descendants de Pé- Hashabia, fils de Bouni, 16 et
rez i, 5 et Maasséya fils de Ba- e Esd 10:14, 15 Shabtaï e et Jozabad f, d’entre
ruch, lui-même fils de Kolozé, les chefs des Lévites, respon-
fils de Hazaya, fils d’Adaya, fils sables des activités extérieures
f Esd 8:33
de Joyarib, fils de Zacharie, de Né 8:7
du temple du vrai Dieu. 17 Et il
la famille des Shélanites. 6 En y avait Matania g fils de Michée,
tout, 468 descendants de Pé- lui-même fils de Zabdi, fils d’As-
g Né 11:22
rez, des hommes capables de Né 12:25
saf h ; c’était le chef de chœur,
prendre les armes, habitaient à qui dirigeait les louanges pen-
Jérusalem. dant la prière i. Il y avait aussi
h Né 7:6, 44 Bakboukia, son assistant, et
7 Parmi la tribu de Benjamin,
il y avait Salou j fils de Meshou- Abda fils de Shamoua, lui-même
lam, lui-même fils de Joed, fils i 1Ch 16:4 fils de Galal, fils de Jedoutoun j.
2Ch 5:13 18 En tout, il y avait 284 Lévi-
11:2 1 Litt. « bénit ». 11:3 1 Ou « dis- tes dans la ville sainte.
trict administratif ». 2 Voir Né 3:26, j 1Ch 16:41, 42
note. 3 Voir Né 10:1, note. 2Ch 35:15 11:11 1 Litt. « maison ».
NÉHÉMIE 11:19–12:12 712
19 Les portiers étaient CHAP. 11 de Bersabée jusqu’à la vallée de
Akoub, Talmôn a et leurs frères a 1Ch 9:2, 17 Hinnom a.
qui montaient la garde aux por- Esd 2:1, 42
Né 12:25
31 Et les membres de la tribu
tes : en tout, 172 hommes. de Benjamin étaient à Guéba b,
20 Le reste d’Israël, les prê- b Esd 2:1, 58
à Mikmash, à Aya, à Béthel c et
tres et les Lévites étaient dans c 2Ch 27:1, 3
Né 3:26
dans les localités qui en dépen-
toutes les autres villes de Juda, dent1, 32 à Anatoth d, à Nob e, à
chacun dans la propriété qu’il d 1Ch 9:2, 15
Anania, 33 à Hazor, à Rama f, à
avait héritée de ses ancêtres1. e Esd 6:3, 9
Guita ïm, 34 à Hadid, à Ze-
21 Les serviteurs du Temple1 b Esd 7:21-24
boïm, à Nebalath, 35 à Lod et
habitaient à Ofel c. Leurs respon- f Gn 23:2
Jos 14:15 à Ono g, la vallée des artisans.
sables étaient Zia et Guishpa. 36 Et des divisions de Lévi-
g Jos 15:21
22 Le surveillant des Lévites 2S 23:20 tes originaires de Juda s’étaient
à Jérusalem était Ouzi fils de h Jos 15:21, 26 installées dans le territoire de
Bani, lui-même fils de Hashabia, Jos 19:1, 2 Benjamin.
fils de Matania d, fils de Michée,
12
i Jos 15:21, 27 Voici la liste des prê-
d’entre les descendants d’Assaf, j Jos 19:1, 3
les chanteurs ; il était responsa- tres et des Lévites qui
ble du service effectué au tem- k Jos 15:21, 31 revinrent avec Zorobabel h fils1
Jos 19:1, 5
ple du vrai Dieu. 23 Il y avait 1S 27:5, 6
de Shéaltiel i et Jéshoua j : Se-
un ordre du roi au sujet des raya, Jérémie, Esdras, 2 Ama-
l Jos 15:21, 32
chanteurs e, et ils devaient rece- ria, Malouk, Hatoush, 3 She-
m Jos 15:20, 33
voir un salaire selon les besoins Jos 19:40, 41
kania, Rehoum, Merémoth,
de chaque jour. 24 Petaya fils n Jos 15:20, 34
4 Ido, Guinetoï, Abia, 5 Mi-
de Meshézabel, de la famille de Né 3:13 yamîn, Maadia, Bilga, 6 She-
Zéra fils de Juda, était le o Jos 15:20, 39 maya, Joyarib, Jedaya, 7 Sa-
conseiller1 du roi pour toutes Is 37:8 lou, Amok, Hilkia et Jedaya.
les affaires du peuple. p Jos 15:20, 35 C’étaient là les chefs des prêtres
25 Concernant les villages ____________________ et de leurs frères, à l’époque de
avec leurs champs, des mem- 2e colonne Jéshoua.
bres de la tribu de Juda ha- a Jos 15:8, 12 8 Les Lévites étaient Jé-
bitaient à Kiriath-Arba f et dans 2R 23:10 shoua, Binouï, Kadmiel k, Shéré-
les localités qui en dépendent1, b Jos 18:21, 24 bia, Juda et Matania l. Matania
à Dibôn et dans les localités qui c Gn 28:19 dirigeait les chants de remercie-
en dépendent, à Jekabzéel g et Jos 18:11, 13
ment1 avec ses frères. 9 Bak-
dans les villages voisins, 26 à d Jos 21:8, 18 boukia et Ouni leurs frères se
Jéshoua, à Molada h, à Beth- e 1S 21:1 tenaient en face d’eux pour les
Péleth i, 27 à Hazar-Shoual j, à f Jos 18:21, 25 services de garde1. 10 J--
Bersabée et dans les localités g 1Ch 8:12 shoua fut père de Joyakim,
qui en dépendent1, 28 à Zik- Esd 2:1, 33 Joyakim fut père d’Éliashib m,
lag k, à Mekona et dans les lo- ____________________
Éliashib fut père de Joyada n,
calités qui en dépendent1, 29 à CHAP. 12 11 Joyada fut père de Jona-
Èn-Rimôn l, à Zora m, à Jarmouth, h Esd 1:8, 11 than, et Jonathan fut père de
30 à Zanoa n, à Adoulam et dans i Mt 1:12 Jadoua.
les villages voisins, à Lakish o et
dans ses environs2, et à Azéka p
j Za 3:1 12 Voici la liste des prêtres qui
et dans les localités qui en dé- k Esd 2:1, 40 étaient chefs de groupe de famil-
pendent1. Ils s’étaient installés3
Esd 3:9 les à l’époque de Joyakim : Me-
l 1Ch 9:2, 15 raya représentait la famille de
Né 11:17
11:20 1 Ou « dans son héritage ». Né 12:25
Seraya o ; Hanania, celle de Jéré-
11:21 1 Voir Né 3:26, note. 11:24 1 Litt.
m Né 3:1
« était à la main ». 11:25, 27, 28, 12:1 1 Voir Né 10:1, note. 12:8 1 Ou
30, 31 1 Ou « voisines ». 11:30 2 Litt. n Né 13:28 « d’action de grâce ». 12:9 1 Ou p.-ê.
« champs ». 3 Ou « campaient ». o Né 11:3, 11 « pendant le service ».
713 NÉHÉMIE 12:13-36
mie ; 13 Meshoulam, celle d’Es- CHAP. 12 27 Pour l’inauguration des
dras a ; Jehoanân, celle d’Amaria ; a Né 12:1 murailles de Jérusalem, on a re-
14 Jonathan, celle de Malouki ; cherché les Lévites dans tous
b Esd 2:1, 39 les lieux où ils habitaient et on
Joseph, celle de Shebania ;
15 Adna, celle de Harim b ; Hel- c Né 12:1, 4
les a fait venir à Jérusalem, afin
kaï, celle de Merayoth ; 16 Za- de célébrer l’inauguration avec
charie, celle d’Ido ; Meshoulam, d Né 12:1, 5 joie, par des chants de remercie-
celle de Guinetôn ; 17 Zikri, ment a et en jouant sur les cym-
e Né 12:1, 6 bales, les instruments à cordes
celle d’Abia c ; ...1, celle de Mi-
niamîn ; Piltaï, celle de Moadia ; f Né 12:10, 11
et les harpes. 28 Alors les fils
18 Shamoua, celle de Bilga d ; Je- des chanteurs1 se sont rassem-
honat ân, celle de Shemaya ; g Né 8:7 blés ; ils sont arrivés de la
19 Matenaï, celle de Joyarib ; plaine2, des alentours de Jéru-
h Esd 2:1, 40 salem, des villages des Netofa-
Ouzi, celle de Jedaya e ; 20 Ka-
laï, celle de Salaï ; Ébèr, celle thiens b, 29 de Beth-Guilgal c, et
i 1Ch 16:4
d’Amok ; 21 Hashabia, celle de 1Ch 23:28, des campagnes de Guéba d et
Hilkia ; Netanel, celle de Jedaya. 30 d’Azmaveth e, car les chanteurs
22 Les chefs des groupes de s’étaient construit des villages
j 1Ch 9:2, 15
familles des Lévites et des prê- aux alentours de Jérusalem.
tres furent inscrits à l’époque k 1Ch 9:17 30 Les prêtres et les Lévites se
d’Éliashib, de Joyada, de Joanân Esd 2:1, 42 sont purifiés, puis ils ont pu-
et de Jadoua f, c’est-à-dire jus-
Né 11:1, 19 rifié le peuple f, les portes g et la
qu’au règne de Darius le Perse1. l 1Ch 9:22-27
muraille h.
23 Les Lévites qui étaient 31 Alors j’ai fait monter les
m Esd 3:2, 8 princes de Juda sur la mu-
chefs de groupe de familles fu-
raille. De plus, j’ai formé deux
rent inscrits dans le livre des n Esd 7:1, 6 grands chœurs pour chanter des
Annales jusqu’à l’époque de ____________________
chants de remerciement. Cha-
Joanân fils d’Éliashib. 24 Les 2e colonne que chœur était suivi d’un cor-
chefs des Lévites étaient Hasha- a 2Ch 5:13 tège. L’un des chœurs a marché
bia, Shérébia et Jéshoua g fils 2Ch 7:6
sur la muraille vers la droite, en
de Kadmiel h. Leurs frères se te- direction de la porte des Tas de
b 1Ch 2:54
naient face à eux pour louer et 1Ch 9:2, 16 Cendres i. 32 Derrière lui mar-
remercier Dieu, selon les ins- Né 7:6, 26
chaient Hoshaya et la moitié
tructions de David i, l’homme du des princes de Juda, 33 ainsi
vrai Dieu. Un groupe de gar- c Jos 15:7, 12
qu’Azarias, Esdras, Meshoulam,
des se tenait à côté d’un autre d Jos 21:8, 17 34 Juda, Benjamin, Shemaya et
groupe de gardes. 25 Matania j, Né 11:31 Jérémie. 35 Parmi eux se trou-
Bakboukia k, Abdias, Meshou- vaient quelques-uns des fils des
lam, Talmôn et Akoub montaient e Esd 2:1, 24
prêtres, avec des trompettes j :
la garde comme portiers l : ils f Ex 19:10 Zacharie fils de Jonathan, lui-
gardaient les salles de stockage même fils de Shemaya, fils de
qui se trouvent près des portes g Né 7:1 Matania, fils de Mikaya, fils de
du Temple. 26 Ils effectuèrent Zakour, fils d’Assaf k, 36 et ses
h Né 6:15
leur service à l’époque de Joya- frères Shemaya, Azarel, Milalaï,
kim fils de Jéshoua m, lui-même i Né 2:13 Guilalaï, Maaï, Netanel, Juda et
fils de Jozadak, ainsi qu’à l’épo- Né 3:13 Hanani, avec les instruments de
que du gouverneur Néhémie et musique de David l, l’homme du
j Nb 10:2
d’Esdras n, le prêtre et scribe1. 2Ch 5:12
12:28 1 Ou « les chanteurs exercés ».
12:17 1 Il manque sans doute un nom k 1Ch 25:1, 2 2 C.---d. la région qui englobe la partie
dans le texte hébreu. 12:22 1 P.-.. Da- basse de la vallée du Jourdain et qui va
rius II. 12:26 1 Ou « copiste ». l 1Ch 23:5 jusqu’à Zoar. Litt. « district ».
NÉHÉMIE 12:37–13:2 714
vrai Dieu. Et le scribe1 Esdras a CHAP. 12 44 Ce jour-là, des hommes
marchait devant eux. 37 À la a Né 8:4 ont été nommés pour s’occuper
porte de la Source b, ils ont b Né 2:14
des lieux où l’on entreposait a
avancé droit devant eux et les contributions b, les premiers
sont passés par l’escalier c de c Né 3:15 produits récoltés1 c et les dixiè-
la Cité de David d, en emprun- d 2S 5:7, 9 mes2 d. Ils devaient y recueillir
tant la montée de la muraille, une partie des récoltes prove-
e Né 3:26
au-dessus de la Maison de David Né 8:1 nant des champs entourant les
et jusqu’à la porte des Eaux e, à villes, la partie que la Loi de-
f Né 3:11
l’est. mande de donner e pour les prê-
38 L’autre chœur qui chan- g Né 3:8 tres et les Lévites f. En effet,
tait des chants de remerciement h 2R 14:13 les habitants de Juda se réjouis-
a marché dans la direction op- Né 8:16 saient parce que les prêtres et
posée1. Je l’ai suivi avec l’autre i Né 3:6 les Lévites effectuaient leur ser-
moitié de la foule. Nous avons vice : 45 ils avaient commencé
j 2Ch 33:14
marché sur la muraille, par- Né 3:3
à effectuer les diverses tâches
dessus la tour des Fours f, jus- de leur service pour Dieu, ainsi
qu’à la muraille Large g, 39 puis k Jr 31:38
Za 14:10
que les rites de purification, de
par-dessus la porte d’Éphraïm h, même que les chanteurs et les
jusqu’à la porte de la Vieille l Né 3:1 portiers, conformément aux ins-
Jean 5:2
Ville i ; nous avons continué jus- tructions de David et de son
qu’à la porte des Poissons j, la m Esd 6:16, 17 fils Salomon. 46 Car autrefois,
tour de Hananel k, la tour de Méa n Jr 31:13 à l’époque de David et d’Assaf, il
et la porte des Moutons l ; nous y avait des chefs de chœur qui
o Esd 3:10, 13
nous sommes arrêtés à la porte ____________________
étaient responsables des chan-
de la Garde. teurs et des chants de louange
2e colonne
40 Finalement les deux chœurs et de remerciement à Dieu g.
a 2Ch 31:11
qui chantaient des chants de re- 47 À l’époque de Zorobabel h et
merciement se sont arrêtés de- b Né 10:39 à l’époque de Néhémie, tout Is-
vant le temple du vrai Dieu. J’ai c Né 10:35-37 raël donnait aux chanteurs i et
fait de même, moi ainsi que la aux portiers j les contributions
d Né 10:38
moitié des magistrats, 41 et les Né 13:12, 13
qu’ils devaient recevoir, suivant
prêtres Éliakim, Maasséya, Mi- les besoins de chaque jour. On
e Ex 34:26 mettait aussi de côté la contri-
niamîn, Mikaya, Élioénaï, Zacha- Nb 15:18, 19
rie et Hanania, avec des trom- Dt 26:2 bution destinée aux Lévites k, et
pettes, 42 ainsi que Maasséya, f Nb 18:21
les Lévites mettaient de côté la
Shemaya, Éléazar, Ouzi, Jehoa- contribution destinée aux des-
nân, Malkiya, Élam et Ézèr. g 1Ch 25:1, 6 cendants d’Aaron.
Et les chanteurs chantaient
d’une voix forte sous la direction
h Esd 3:2
Ag 1:12
Lc 3:23, 27
13 En ce temps-là, le livre de
Moïse a été lu au peuple l,
d’Izraya. et on a découvert qu’il y était
43 Ils ont offert ce jour-là de i Né 11:23 écrit que jamais un Ammonite
grands sacrifices et se sont ré- j Né 10:39 ou un Moabite m ne devait être
jouis m, car le vrai Dieu leur fai- admis dans l’assemblée1 du vrai
k Nb 18:21
sait ressentir une grande joie. ____________________
Dieu n. 2 En effet, les Ammoni-
Les femmes et les enfants aussi tes et les Moabites n’étaient pas
CHAP. 13
se sont réjouis n, si bien que la allés à la rencontre des Israéli-
l Dt 31:11
joie de Jérusalem s’entendait de Né 8:2, 3 tes avec du pain et de l’eau.
loin o. Ac 15:21
12:44 1 Ou « prémices ». Voir lexique.
m Gn 19:36-38
12:36 1 Ou « copiste ». 12:38 1 Ou 2 Ou « dîmes ». 13:1 1 Ou « congréga-
« devant ». n Dt 23:3, 6 tion ».
715 NÉHÉMIE 13:3-16
Au contraire, ils avaient payé CHAP. 13 le service étaient partis travail-
Balaam pour qu’il les maudisse a, a Nb 22:4- 6 ler chacun dans son champ a.
mais notre Dieu avait changé 11 J’ai donc réprimandé les ma-
la malédiction en bénédiction b. b Nb 23:8 gistrats b, en disant : « Pourquoi
Nb 24:10
3 Dès que le peuple a entendu la maison du vrai Dieu a-t-elle
la Loi, il s’est mis à séparer d’Is- c Esd 10:10, 11 été négligée c ? » Ensuite j’ai con-
raël tous ceux qui étaient d’ori- Né 9:1, 2 voqué ceux qui étaient partis et
gine étrangère1 c. je leur ai ordonné de reprendre
4 Or, avant cela, le prêtre d Né 10:37, 38 leurs postes. 12 Et tous les ha-
chargé des salles de stockage1 e Né 3:1
bitants de Juda sont venus dé-
du temple2 de notre Dieu d était poser le dixième d des céréales,
Éliashib e, un parent de Tobia f. f Né 2:10 du vin nouveau et de l’huile
5 Il avait mis à la disposi- dans les salles de stockage e.
tion de Tobia une grande salle g Dt 18:3, 4 13 Puis j’ai nommé responsa-
de stockage, où auparavant on bles des salles de stockage le
mettait l’offrande de céréales, h Nb 18:24 prêtre Shélémia, le scribe1 Za-
l’oliban1, les ustensiles, et le i Né 12:44
dok et Pedaya, qui faisait par-
dixième2 des céréales, du vin tie des Lévites. Hanân fils de Za-
nouveau et de l’huile g, ce à quoi j Esd 7:1 kour, lui-même fils de Matania,
ont droit les Lévites h, les chan- Né 2:1 était leur assistant. En effet,
teurs et les portiers, ainsi que la ces hommes étaient considérés
k Né 5:14
contribution pour les prêtres i. comme dignes de confiance. Ce
6 Pendant tout ce temps, je l Né 12:10
sont eux qui ont été chargés de
n’étais pas à Jérusalem, car je faire la distribution à leurs
m’étais rendu auprès du roi Ar- m Né 4:7 frères.
taxerxès j de Babylone dans la 14 « Souviens-toi de moi f
32e année de son règne k. Quel- n Né 10:39 pour cela, ô mon Dieu, et n’ef-
que temps plus tard, je lui ai face pas de ta mémoire l’amour
o Lv 2:14, 15
demandé l’autorisation de m’ab- fidèle que j’ai manifesté pour
senter. 7 Puis je suis venu à p Né 10:37 ta maison et pour les services
Jérusalem et j’ai découvert Né 12:47 qu’on y effectue1 g ! »
qu’Éliashib l avait commis un 15 À cette même époque, j’ai
acte grave : il avait mis à la dis- q Ml 3:8 vu qu’il y avait en Juda des
____________________
position de Tobia m une salle de gens qui foulaient le raisin dans
stockage dans la cour du tem- 2e colonne
les pressoirs le jour du sab-
ple du vrai Dieu. 8 J’ai été très a Nb 35:2
bat h. D’autres mettaient des cé-
contrarié et j’ai jeté tout le mo- réales en tas et les chargeaient
b Esd 9:2
bilier de Tobia hors de la salle sur des ânes, ou faisaient entrer
de stockage. 9 Après cela j’ai c Né 10:39 dans Jérusalem du vin, des rai-
ordonné que l’on purifie les sal- sins, des figues et toutes sortes
les de stockage. Ensuite j’y ai re- d Lv 27:30 de charges, le jour du sabbat i.
mis les ustensiles du temple du Nb 18:21
Alors je leur ai recommandé fer-
vrai Dieu n ainsi que l’offrande de mement de ne pas vendre de
e Né 10:38, 39
céréales et l’oliban o. Ml 3:10 nourriture ce jour-là1. 16 Les
10 J’ai aussi appris que les Tyriens qui habitaient dans la
Lévites n’avaient pas reçu les f Né 5:19 ville apportaient du poisson et
portions p qui leur étaient desti- toutes sortes de marchandises,
nées q. C’est pourquoi les Lévites g Hé 6:10
et les chanteurs qui effectuaient 13:13 1 Ou « copiste ». 13:14 1 Ou
h Ex 20:10
Ex 34:21
« pour sa gestion ». 13:15 1 Ou p.-ê.
13:3 1 Ou « métis ». 13:4 1 Ou « salles Ex 35:2 « ce jour-là, je leur ai fait comprendre
à manger ». 2 Litt. « maison ». 13:5 qu’ils ne devaient pas vendre de nourri-
1 Voir lexique. 2 Ou « la dîme ». i Jr 17:21, 27 ture ».
NÉHÉMIE 13:17-31 716
et ils les vendaient aux Judéens CHAP. 13 enfants parlait l’asdodien et
à Jérusalem le jour du sabbat a. a Né 10:31 l’autre moitié parlait les langues
17 J’ai donc réprimandé les no- des différents peuples, mais au-
bles de Juda, en disant : « Vous b Ex 20:8-10 cun ne savait parler la lan-
rendez-vous compte de la gra- gue des Juifs. 25 Alors j’ai ré-
vité de vos actes ? Vous ne res- c Dt 5:12
primandé ces hommes et je les
pectez même pas le jour du sab- ai maudits ; j’en ai frappé quel-
bat ! 18 N’est-ce pas parce que d Né 5:19
ques-uns a et leur ai arraché les
vos ancêtres ont agi ainsi que Né 13:14
cheveux, et je les ai fait ju-
notre Dieu a fait venir tout Né 13:30, 31 rer par Dieu, en disant : « Vous
ce malheur sur nous et sur cette ne devez pas donner vos fil-
ville ? Parce que vous ne respec- e Jos 13:2, 3 les à leurs fils, et vous ne de-
tez pas le sabbat b, la colère de vez accepter aucune de leurs
Dieu contre Israël va devenir en- f Dt 23:3, 4
filles pour vos fils ou pour
core plus ardente. » Esd 9:1, 2 vous-mêmes b. 26 N’est-ce pas
19 Voilà pourquoi, dès que le Esd 10:10 à cause de femmes étrangères
2Co 6:14
jour a commencé à baisser à Jé- que le roi Salomon d’Israël a pé-
____________________
rusalem, avant le sabbat, j’ai or- ché ? Parmi les nombreuses na-
2e colonne
donné qu’on ferme les battants tions il n’y avait pas un roi
a Dt 25:2 comme lui c, et il était aimé de
des portes et qu’on ne les rou- Esd 7:26
vre pas avant la fin du sab- son Dieu d, si bien que Dieu l’a
fait roi sur tout Israël. Pourtant,
bat. J’ai aussi placé quelques- b Dt 7:3, 4
même lui, les femmes étrangè-
uns de mes assistants aux Né 10:30
res l’ont fait pécher e. 27 N’est-
portes pour que personne ne
ce pas scandaleux de votre part
fasse entrer de charges dans la c 1R 3:12, 13
d’agir aussi mal et de vous mon-
ville le jour du sabbat. 20 Les 2Ch 9:22
trer infidèles envers notre Dieu
commerçants et les vendeurs en vous mariant avec des fem-
de toutes sortes de marchandi- d 2S 12:24
mes étrangères f ? »
ses ont donc passé la nuit hors 28 Un des fils de Joyada g fils
de Jérusalem une ou deux fois. e 1R 11:1-5
du grand prêtre Éliashib h était
21 Alors je les ai mis en garde devenu le gendre de Sânbalath i
en leur disant : « Pourquoi pas- f Esd 10:2
le Horonite. Je l’ai donc chassé
sez-vous la nuit devant la mu- loin de moi.
raille ? Si vous recommencez, je g Né 12:10 29 « Souviens-toi d’eux, ô
vous chasserai par la force. » Et mon Dieu, car ils ont profané la
depuis, ils ne sont plus venus le h Né 3:1 prêtrise, et l’alliance de la prê-
sabbat. Né 13:4
trise j et des Lévites k ! »
22 Puis j’ai demandé aux Lé- 30 Je les ai aussi purifiés de
vites de se purifier régulière- i Né 2:10 toute souillure venant des peu-
ment et de venir garder les por- Né 6:14
ples étrangers, puis j’ai attribué
tes pour que le jour du sabbat des fonctions aux prêtres et aux
reste saint c. « De cela aussi, sou- j Ex 40:15
Lévites, pour que chacun effec-
Nb 25:11-13
viens-toi en ma faveur, ô mon tue son service l. 31 Et j’ai pris
Dieu, et aie pitié de moi dans ton des dispositions pour la fourni-
immense amour fidèle d ! » k Ml 2:4
ture du bois m aux moments
23 À cette même époque, j’ai fixés, et pour les premiers pro-
aussi vu des Juifs qui s’étaient l 1Ch 23:6 duits des récoltes.
1Ch 25:1
mariés1 avec des femmes asdo- « Souviens-toi de moi et bé-
diennes e, ammonites ou moabi- nis-moi1, ô mon Dieu n ! »
tes f. 24 La moitié de leurs m Né 10:34
13:31 1 Ou « souviens-toi de moi pour le
13:23 1 Ou « avaient installé chez eux ». n Né 5:19 bien ».
E STH E R
APERÇU DU CONTENU

1 Banquet du roi Assuérus à Suse (1-9) 6 Le roi honore Mardochée (1-14)


La reine Vasti refuse d’obéir (10-12) 7 Esther dénonce Aman (1- 6a)
Le roi consulte les sages (13-20) Aman est pendu au poteau
Le décret du roi est annoncé (21, 22) qu’il avait préparé (6b-10)
2 On cherche une nouvelle reine (1-14) 8 Mardochée reçoit
Esther devient reine (15-20) une grande autorité (1, 2)
Mardochée dévoile un complot (21-23) Esther supplie le roi (3- 6)
3 Le roi donne à Aman Nouveau décret du roi (7-14)
une haute position (1-4) Soulagement et joie des Juifs (15-17)
Aman complote d’exterminer 9 Triomphe des Juifs (1-19)
les Juifs (5-15) Institution de la fête de Pourim (20-32)
4 Mardochée mène deuil (1-5) 10 La grandeur de Mardochée (1-3)
Mardochée demande à Esther
d’intervenir (6-17)
5 Esther se présente devant le roi (1-8)
La colère et l’orgueil d’Aman (9 -14)

1 Voici ce qui s’est passé à


l’époque d’Assuérus1 (c’est-à-
CHAP. 1
a Est 8:9
personnes présentes à Suse la
citadelle, de la plus importante
dire l’Assuérus qui régnait sur Dn 6:1 à la plus modeste, dans la cour
127 provinces2 a, de l’Inde jusqu’à du jardin du palais royal. 6 La
l’Éthiopie3). 2 En ce temps-là, cour était décorée de tentures
le roi Assuérus régnait à Suse b en lin, en coton fin et en étoffe
la citadelle1. 3 Dans la troi- bleue, retenues par des cordes
sième année de son règne, il of- de tissu de qualité et par de la
frit un banquet à tous ses prin- laine pourpre attachée à des an-
ces et ses fonctionnaires. Les b Esd 4:9 neaux d’argent. Il y avait des co-
Né 1:1
officiers de l’armée de Perse c Dn 8:2 lonnes de marbre, ainsi que des
et de Médie d, les nobles et divans en or et en argent sur
les princes des provinces vin- un dallage de porphyre, de mar-
rent au banquet. 4 Et, pendant bre blanc, de nacre et de mar-
de nombreux jours, 180 jours, il bre noir.
leur montra la richesse de son 7 Le vin était servi dans des
glorieux royaume, ainsi que la coupes1 en or, toutes différen-
grandeur et la splendeur de sa c Esd 1:2 tes les unes des autres. Et le vin
puissance. 5 Après cette pé- du roi était servi en abondance,
riode, le roi offrit un ban- autant que le permettait la ri-
quet de sept jours à toutes les chesse du roi. 8 Pour le ser-
vice des boissons, la règle était
1:1 1 On pense qu’il s’agit de Xerxès I er, qu’on ne forçait1 personne, car
fils de Darius le Grand (Darius Hys- le roi avait ordonné à tous les
taspe). 2 Ou « districts administra- d Is 21:2
tifs ». 3 Ou « Koush ». 1:2 1 Ou « pa- Jr 51:11 1:7 1 Ou « récipients ». 1:8 1 Ou
lais », « forteresse ». Dn 5:28 « n’empêchait ».

717
ESTHER 1:9–2:1 718
officiers de son palais de laisser CHAP. 1 princes et à tous les peuples qui
chacun boire comme il voulait. a Est 1:12 sont dans toutes les provinces
9 De son côté, la reine Vasti a Est 2:1, 17 du roi Assuérus. 17 Car toutes
offrit un banquet aux femmes les femmes apprendront ce que
dans le palais1 du roi Assuérus. la reine a fait. Alors elles mé-
10 Le septième jour, alors que priseront leurs maris et elles di-
le roi était d’humeur joyeuse sous ront : “Le roi Assuérus avait or-
l’effet du vin, il demanda à Me- donné à la reine Vasti de venir
houmân, Bizta, Harbona b, Bigta, devant lui, mais elle a refusé !”
Abagta, Zétar et Karkas (les 18 Et ce jour-là, les princesses
sept fonctionnaires de cour atta- b Est 7:9
de Perse et de Médie, qui sau-
chés au service personnel du roi ront ce que la reine a fait, en
Assuérus) 11 de faire venir de- parleront à tous les princes du
vant lui la reine Vasti, portant roi, ce qui provoquera beau-
le turban1 royal, pour montrer sa coup de mépris et d’indigna-
beauté au peuple et aux princes, tion. 19 Si cela paraît bon au
car elle était extrêmement belle. roi, qu’il prononce un décret et
12 Mais la reine Vasti refusa obs- qu’on l’écrive parmi les lois de
tinément d’obéir à l’ordre du roi Perse et de Médie, qui ne peu-
que les fonctionnaires de la cour c Esd 7:14 vent pas être annulées a. Ce dé-
lui avaient transmis. Alors le roi cret interdira à Vasti de se pré-
senter devant le roi Assuérus.
se mit très en colère et sa fureur
Et que le roi choisisse pour
s’enflamma.
reine une autre femme, meil-
13 Le roi parla alors aux sa- leure qu’elle. 20 Quand le dé-
ges qui connaissaient les pré- cret du roi sera connu dans tout
cédents juridiques1. (En effet, son immense royaume, toutes
c’est ainsi que les affaires du les femmes rendront honneur à
roi étaient soumises à tous ceux d Est 1:12 leurs maris, du plus important
qui connaissaient bien la loi et ____________________
au plus modeste. »
la jurisprudence ; 14 ses plus 2e colonne 21 Cette proposition plut au
proches conseillers étaient Kar- a Est 8:8 roi et aux princes. Le roi suivit
shena, Shétar, Admata, Tarsis, Dn 6:8
donc le conseil de Memoukân.
Mérès, Marsena et Memoukân, 22 Il envoya des lettres dans
sept princes c de Perse et de Mé- toutes les provinces b de son
die, qui avaient accès auprès du royaume, rédigées dans l’écri-
roi et qui occupaient les posi- ture1 de chaque province et
tions les plus importantes dans dans la langue de chaque peu-
le royaume.) 15 Le roi leur de- ple. Ces lettres disaient que le
manda : « Selon la loi, que doit- mari devait être maître2 dans sa
on faire à la reine Vasti ? Car b Est 3:12, 14 maison et qu’il devait parler la
elle n’a pas obéi à l’ordre du roi ____________________ langue de son propre peuple3.

2
Assuérus que les fonctionnaires CHAP. 2 Après ces choses, quand la
de la cour lui ont transmis ! » c Est 1:1 fureur du roi Assuérus c se
16 Alors Memoukân répondit fut apaisée, il repensa à ce que
en présence du roi et des prin- Vasti avait fait d et à la sanction
ces : « Ce n’est pas seulement
au roi que la reine Vasti a fait 1:22 1 Ou « manière d’écrire ». 2 Ou
du tort d, mais c’est à tous les « prince ». 3 Cela signifie peut- être
qu’à la maison, la famille devait parler
1:9 1 Litt. « maison ». 1:11 1 Ou « dia- dans la langue d’origine du mari si la
dème ». 1:13 1 Ou « les procédures ». langue maternelle de sa femme était dif-
Litt. « les temps ». d Est 1:12 férente.
719 ESTHER 2:2-14
qui avait été décidée à son su- CHAP. 2 du roi et confiée à Hégaï, le gar-
jet a. 2 Alors les fonctionnaires a Est 1:19 dien des femmes.
attachés au service personnel 9 Or Hégaï apprécia la jeune
du roi lui dirent : « Il faudrait fille ; elle gagna son estime1.
b Est 8:9
que l’on cherche pour le roi des Il veilla donc sans tarder à
jeunes filles, belles et vierges. ce qu’elle reçoive des soins de
3 Que le roi désigne donc dans c Est 2:15 beauté2 a et une alimentation
toutes les provinces1 de son spéciale. Il mit aussi à son ser-
royaume b des agents chargés de vice sept jeunes servantes choi-
d Est 1:19
réunir toutes les jeunes filles sies parmi celles qui travail-
belles et vierges à Suse la cita- laient dans le palais du roi. De
delle, dans la maison des fem- e Esd 4:9 plus, il l’installa, elle et ses jeu-
Né 1:1 nes servantes, dans le meilleur
mes2. Qu’elles soient confiées à Est 1:2
endroit de la maison des fem-
Hégaï c, l’eunuque du roi, le gar- Dn 8:2
mes. 10 Esther ne révéla pas
dien des femmes, et qu’on leur
de quel peuple b ni de quelle fa-
donne des soins de beauté3. f Est 3:2 mille elle était, car Mardochée c
4 La jeune fille qui plaira le Est 10:3
lui avait recommandé de n’en
plus au roi sera reine à la place parler à personne d. 11 Chaque
de Vasti d. » La suggestion parut g Gn 49:27 jour, Mardochée se promenait
bonne au roi, et il fit donc ainsi. 1S 9:21
devant la cour de la maison des
5 Or, à Suse e la citadelle se femmes pour savoir si Esther al-
trouvait un certain Juif qui s’ap- h 2R 24:14, 15 lait bien et ce qu’elle devenait.
pelait Mardochée f. C’était le fils 1Ch 3:16 12 À tour de rôle, les jeu-
2Ch 36:9, 10
de Jaïr, lui-même fils de Shiméï, Jr 22:28
nes filles devaient se présenter
fils de Kish, un Benjaminite g. Jr 24:1 devant le roi Assuérus, au
6 Il faisait partie des exi- Jr 37:1 bout de la période de 12 mois
Jr 52:31
lés originaires de Jérusalem qui Mt 1:11
de soins qui avait été pres-
avaient été déportés en même crite pour les femmes. C’est
temps que le roi Jéchonias1 h de ainsi que devaient se dérouler
i Est 2:15 les soins de beauté1 : six mois
Juda, que le roi Nabuchodono-
sor de Babylone avait emmené avec de l’huile de myrrhe2 e, et
en exil. 7 C’était le tuteur de j Est 2:3 six mois avec de l’huile de bau-
Hadassa1, c’est-à-dire Esther, sa ____________________ mier f et diverses crèmes de
cousine2 i, car elle n’avait plus 2e colonne beauté3. 13 Ce n’est qu’après
son père ni sa mère. La jeune a Est 2:12
cette période que les jeunes fil-
fille avait une silhouette magni- les étaient prêtes pour entrer
fique et une beauté séduisante. chez le roi. Quand une jeune
b Est 3:8 fille quittait la maison des fem-
À la mort de ses parents, Mar-
mes pour se rendre au palais
dochée l’avait adoptée. 8 La du roi, on lui accordait tout ce
déclaration du roi et sa loi fu- c Est 2:7
qu’elle demandait. 14 Le soir,
rent proclamées, et de nom- elle entrait, et le matin, elle re-
breuses jeunes filles furent ré- d Est 4:12-14 tournait dans la seconde mai-
unies à Suse la citadelle et son des femmes1, dont s’oc-
confiées à Hégaï j. Esther, elle cupait Shaashgaz, l’eunuque du
e Pr 7:17
aussi, fut emmenée au palais1 Ct 3:6 roi g, le gardien des concubines.
Elle ne pouvait plus retourner
2:3 1 Ou « districts administratifs ».
2 Ou « le harem ». 3 Ou « qu’on leur f Gn 43:11 2:9 1 Ou « amour fidèle ». 2 Ou « des
fasse des massages ». 2:6 1 Appel 1R 10:2
massages ». 2:12 1 Ou « leurs massa-
2R 20:13
Joachin en 2R 24:8. 2:7 1 Signifie ges ». 2 Voir lexique. 3 Ou « des mas-
« myrte ». 2 Litt. « la fille du frère de sages pour les femmes ». 2:14 1 Ou
son père ». 2:8 1 Litt. « maison ». g Est 2:3 « second harem ».
ESTHER 2:15–3:6 720
chez le roi, sauf si elle lui CHAP. 2 21 En ce temps-là, alors que
avait particulièrement plu et s’il a Est 4:11 Mardochée était assis à la
l’avait convoquée par son nom a. porte du palais du roi, Big-
15 Un jour, ce fut au tour tân et Térèsh, deux fonctionnai-
d’Esther, la fille d’Abihaïl l’oncle b Est 2:7
res de la cour du roi (des
de Mardochée, que Mardochée portiers), devinrent mécontents
avait adoptée b, d’entrer chez le et complotèrent d’assassiner1 le
roi. Elle ne demanda rien d’au- roi Assuérus. 22 Mais Mardo-
c Est 1:3 chée apprit l’affaire, et il en in-
tre que ce que lui avait recom-
mandé Hégaï, l’eunuque du roi forma aussitôt la reine Esther.
et gardien des femmes. (Pen- Esther en parla au roi au nom1
dant tout ce temps, Esther avait d Est 4:14 de Mardochée. 23 On mena
gagné l’estime de tous ceux qui donc une enquête, qui confirma
la voyaient.) 16 Esther fut em- les faits, et les deux hommes fu-
menée chez le roi Assuérus rent pendus1 à un poteau.
e Est 1:19
dans son palais royal le dixième Tous ces évènements furent no-
mois, c’est-à-dire le mois de té- tés dans le livre des Annales en
beth1, dans la septième année c présence du roi a.
de son règne. 17 Le roi aima
3
f Est 2:3, 4 Après cela, le roi Assuérus
Esther plus que toutes les au- accorda à Aman b fils de Ha-
tres femmes. Elle gagna son es- medata l’Agaguite c une grande
time et son affection1 plus que g Est 2:5, 6 autorité. Il lui donna une posi-
toutes les autres vierges. Il mit Est 3:8 tion plus élevée que celle de
donc le turban2 royal sur sa tous les autres princes qui
tête et la fit reine d à la place étaient avec lui d. 2 Tous les
de Vasti e. 18 Alors le roi offrit h Est 2:7, 10 fonctionnaires du roi qui
un grand banquet à tous ses ____________________ étaient à la porte du palais
princes et ses fonctionnaires : 2e colonne royal s’inclinaient et se proster-
le banquet d’Esther. Puis il pro- a Est 6:1, 2 naient devant Aman, car c’est
clama une amnistie1 pour les ____________________ ce que le roi avait ordonné à
provinces, et il distribua des ca- CHAP. 3 son sujet. Mais Mardochée, lui,
deaux autant que le permettait b Est 3:10 refusait de s’incliner ou de se
la richesse du roi. Est 8:7 prosterner. 3 Alors les fonc-
Est 9:24 tionnaires du roi qui étaient à
19 Or, lorsque les vierges1 f
furent réunies une deuxième la porte du palais royal deman-
fois, Mardochée était assis à la dèrent à Mardochée : « Pourquoi
porte du palais du roi2. 20 Es- c Ex 17:16 ne respectes-tu pas le comman-
ther ne révélait à personne de
Nb 24:7 dement du roi ? » 4 Jour après
Dt 25:19
quelle famille ni de quel peuple 1S 15:8, 32 jour ils lui posaient la même
elle était g, comme Mardochée question, mais il ne les écou-
le lui avait ordonné. Elle conti- tait pas. Comme Mardochée
nuait de faire ce que Mardochée leur avait révélé qu’il était
d Est 1:14
lui disait, comme à l’époque où Juif e, ils en informèrent Aman
elle était sous sa tutelle h. pour voir s’il tolérerait son
comportement f.
2:16 1 Voir app. B15. 2:17 1 Ou e Est 2:5 5 Quand Aman s’aperçut que
« amour fidèle ». 2 Ou « diadème ». Mardochée refusait de s’incliner
2:18 1 Il peut s’agir d’une ou plusieurs ou de se prosterner devant lui,
de ces faveurs : remise de tributs, f Dn 6:13 la fureur l’envahit g. 6 Il voulut
exemption du service militaire ou libé-
ration de prisonniers. 2:19 1 Ou « jeu- 2:21 1 Litt. « porter la main sur ». 2:22
nes filles ». 2 Ou « était fonctionnaire 1 Ou « de la part ». 2:23 1 Ou « atta-
de la cour du roi ». g Est 5:9 chés ».
721 ESTHER 3:7–4:3
donc tuer Mardochée. Mais CHAP. 3 mirent par écrit a, dans l’écri-
tuer1 seulement Mardochée ne a Est 1:3 ture1 de chaque province et
lui sembla pas suffisant. En ef- Est 2:16 dans la langue de chaque peu-
fet, on lui avait révélé à quel ple, tous les ordres qu’Aman
peuple Mardochée appartenait. b Est 9:24 adressait aux satrapes2 du roi,
À partir de ce moment-là, Aman aux gouverneurs qui étaient en
chercha à exterminer tout le fonction dans les provinces et
peuple de Mardochée, c’est-à- c Est 9:1 aux princes des différents peu-
dire tous les Juifs qui vivaient ples. Le décret fut écrit au nom
dans le royaume d’Assuérus. du roi Assuérus et scellé avec la
d Dt 4:27
7 Dans la 12e année a du règne Né 1:8 bague du roi b.
d’Assuérus, le 1er mois, c’est-à- Jr 50:17 13 On envoya alors les let-
dire le mois de nisan1, on jeta tres par l’intermédiaire de cour-
le pour b (c’est-à-dire le sort) de- siers1 à toutes les provinces
e Est 1:1
vant Aman pour déterminer le du roi. Elles donnaient l’or-
jour et le mois les plus propi- dre de tuer, détruire et exter-
ces. Le sort désigna le 12e mois, f Gn 41:42 miner tous les Juifs, jeunes
c’est-à-dire le mois d’adar1 c. et vieux, femmes et enfants,
8 Aman dit alors au roi Assué- en un seul jour, le 13e jour
g Est 3:1
rus : « Il y a un certain peu- Est 8:2 du 12e mois, c’est-à-dire le mois
ple dispersé et disséminé parmi d’adar c, et aussi de se saisir de
les peuples d dans toutes les pro- leurs biens d. 14 Un exemplaire
vinces1 de ton royaume e. Leurs h Nb 24:7
de ce document devait être pu-
1S 15:8, 32
lois sont différentes de celles blié dans chaque province pour
de tous les autres peuples, et servir de loi, et son contenu de-
ils n’obéissent pas aux lois du i Est 8:9 vait être proclamé à tous les
roi. Ce n’est donc pas dans l’in- ____________________ peuples, afin qu’ils se préparent
térêt du roi de les laisser tran- 2e colonne pour ce jour-là. 15 Les cour-
quilles. 9 Si cela paraît bon au a Dn 6:8 siers partirent rapidement e sur
roi, qu’on publie un décret or- l’ordre du roi, et la loi fut pu-
donnant leur extermination. Je bliée dans Suse f la citadelle.
donnerai 10 000 talents1 d’ar- b Est 8:8
Dn 6:17 Le roi et Aman s’assirent alors
gent aux fonctionnaires pour pour boire, mais les habitants
qu’ils les versent à la trésorerie de Suse, eux, étaient sous le
du roi2. » c Est 9:1 choc.
10 Alors le roi ôta la ba-
gue à cacheter f de sa main et
la donna à Aman g fils de Hame- d Est 8:11, 12 4 Quand Mardochée g apprit
tout ce qui était arrivé h, il
déchira ses vêtements, s’habilla
data l’Agaguite h, qui était l’en-
nemi des Juifs. 11 Puis le roi avec de la toile de sac et se jeta
e Est 8:14
dit à Aman : « L’argent et le peu- de la cendre sur la tête. Puis il
ple te sont donnés. Fais-en ce se rendit au milieu de la ville,
que tu veux. » 12 Alors, les se- f Esd 4:9 poussant de grands cris amers.
crétaires du roi i furent convo-
Né 1:1 2 Il s’arrêta devant la porte du
Dn 8:2
qués le 13e jour du 1er mois. Ils ____________________
palais royal, car personne ne
pouvait y entrer habillé avec de
CHAP. 4
3:6 1 Litt. « porter la main sur ». 3:7 la toile de sac. 3 Or, dans tou-
g Est 2:5
1 Voir app. B15. 3:8; 4:3 1 Ou « dis- tes les provinces1 i où étaient
tricts administratifs ». 3:9 1 1 talent : parvenus la déclaration du roi
34,2 kg. Voir app. B14. 2 Ou p.-ê. « je h Est 3:8-11
verserai 10 000 talents d’argent à la tré- 3:12 1 Ou « manière d’écrire ». 2 Voir
sorerie royale pour ceux qui feront le lexique. 3:13 1 Ou « courriers ». Litt.
travail ». i Est 1:1 « coureurs ».
ESTHER 4:4–5:4 722
et son décret, les Juifs me- CHAP. 4 été appelée à me présenter de-
naient grand deuil : ils jeû- a 2Ch 20:3 vant le roi. »
naient a, pleuraient et se la- Esd 8:21 12 Quand Mardochée enten-
mentaient. Beaucoup étaient dit la réponse d’Esther, 13 il
étendus sur de la toile de sac et lui fit dire : « Ne t’imagine pas
de la cendre b. 4 Quand les ser- b Dn 9:3 que, parce que tu appartiens
vantes de la reine Esther et ses à la famille royale, tu risques
eunuques vinrent l’avertir, elle moins que les autres Juifs de te
fut bouleversée. Elle envoya des faire tuer. 14 Car si tu gardes
c Est 3:9
vêtements à Mardochée pour le silence maintenant, c’est par
qu’il les porte à la place de sa un autre moyen que les Juifs re-
toile de sac, mais il n’en vou- cevront de l’aide et seront sau-
lut pas. 5 Alors Esther convo- d Est 3:8, 13 vés a, mais toi et la famille de
qua Hatak, un des eunuques du ton père, vous mourrez. Et qui
roi, que le roi avait mis au ser- sait si ce n’est pas en vue d’une
vice d’Esther, et elle lui ordonna situation comme celle-ci que tu
e Est 3:14, 15
d’aller demander à Mardochée es devenue reine b ? »
pourquoi il était dans cet état. 15 Alors Esther répondit à
6 Hatak sortit donc voir Mar- Mardochée : 16 « Va, rassem-
dochée sur la place de la ville f Est 2:20 ble tous les Juifs qui se trou-
qui était devant la porte du pa- vent à Suse, et jeûnez c pour
lais royal. 7 Mardochée lui ra- moi. Ne mangez pas et ne buvez
conta tout ce qui lui était arrivé g Est 2:5, 7
pas pendant trois jours et trois
et lui indiqua la somme exacte c nuits d. Moi et mes servantes,
qu’Aman avait promis de ver- nous jeûnerons aussi. Je me
ser à la trésorerie du roi pour présenterai devant le roi, même
h Est 5:1 si c’est contraire à la loi. Et si je
que les Juifs soient extermi-
dois mourir, alors je mourrai. »
nés d. 8 Il lui donna aussi une
17 Mardochée partit donc et fit
copie du décret qui avait été pu-
i Est 5:2 tout ce qu’Esther lui avait
blié dans Suse e en vue de leur
Est 8:4 demandé.
extermination. Hatak devait la
5
____________________
montrer à Esther, lui expliquer Le troisième jour e, Esther
2 colonne
e
mit ses habits royaux et se
la situation, et lui ordonner f de a 1S 12:22
se présenter devant le roi pour plaça dans la cour intérieure du
Is 54:17
implorer sa pitié et pour plaider palais1 du roi, en face des ap-
la cause de son peuple directe- partements du roi. Le roi sié-
ment auprès de lui. geait dans la salle du trône2,
b Est 2:17 en face de l’entrée. 2 Quand
9 Hatak revint et rapporta à
le roi aperçut la reine Esther
Esther ce que Mardochée avait
qui se tenait dans la cour, il fut
dit. 10 Esther chargea alors pris d’un sentiment bienveillant
Hatak de transmettre à Mardo- c 2Ch 20:3
pour elle. Alors il tendit à Es-
chée g cette réponse : 11 « Tous Esd 8:21
ther le sceptre d’or f qu’il avait
les fonctionnaires du roi et les dans la main. Esther s’approcha
habitants des provinces du roi et toucha l’extrémité du sceptre.
savent que, si un homme ou une d Est 5:1
3 Le roi lui demanda : « Qu’as-
femme se rend dans la cour in- ____________________
tu, reine Esther ? As-tu une re-
térieure du palais h sans avoir CHAP. 5
quête à me faire ? Je t’ac-
été convoqué, une seule loi s’ap- e Est 4:16
corderai jusqu’à la moitié de
plique : il doit être mis à mort. mon royaume ! » 4 Esther lui
Il ne peut rester en vie que si le
roi lui tend le sceptre d’or i. Et f Est 4:11 5:1 1 Litt. « maison ». 2 Litt. « sur le
cela fait 30 jours que je n’ai pas Est 8:4 trône royal dans la maison royale ».
723 ESTHER 5:5–6:6
répondit : « Si cela paraît bon CHAP. 5 elle en même temps que le
au roi, que le roi vienne aujour- a Est 3:1, 10 roi a. 13 Mais comment me sa-
d’hui, avec Aman a, au banquet tisfaire de tout cela, quand je
que je lui ai préparé. » 5 Alors vois Mardochée le Juif assis à la
le roi ordonna à ses hommes : porte du palais royal ? » 14 Zé-
« Dites à Aman de venir rapi- b Est 7:2 rèsh sa femme et tous ses amis
dement, comme l’a demandé Es- lui répondirent : « Fais installer
ther. » Le roi et Aman se rendi- un poteau haut de 50 coudées1.
rent donc au banquet qu’Esther Et demain matin, demande au
avait préparé. c Est 3:2-5 roi qu’on y pende2 Mardochée b.
6 Au moment où l’on buvait Puis va profiter du banquet
le vin1, le roi dit à Esther : « As- avec le roi. » La suggestion pa-
tu une requête à me faire ? Je rut bonne à Aman, alors il fit
te l’accorderai. Ou as-tu quel- d Est 5:14 installer le poteau.

6
Est 6:13
que chose à me demander ? Je Cette nuit-là, le roi ne trouva
te donnerai jusqu’à la moitié de pas le sommeil1. Alors il de-
mon royaume b ! » 7 Esther lui manda qu’on lui apporte le livre
répondit : « Voici ma requête et des Chroniques historiques c, et
e Est 9:7-10
ma demande : 8 Si j’ai la fa- on lui en fit la lecture. 2 Or,
veur du roi, et si cela paraît bon dans ce livre était écrit ce que
au roi de m’accorder ma requête Mardochée avait rapporté con-
et d’accéder à ma demande, que f Est 3:1 cernant Bigtana et Térèsh, les
le roi et Aman viennent au ban- deux fonctionnaires de la cour
quet que je leur offrirai demain, du roi, les portiers, qui avaient
et demain je présenterai ma re- comploté d’assassiner1 le roi
quête au roi. » g Est 5:5 Assuérus d. 3 Le roi demanda
9 Ce jour-là, Aman sortit ____________________ alors : « Comment a-t-on honoré
joyeux et de bonne humeur. 2e colonne et récompensé Mardochée ? »
Mais quand il vit Mardochée à a Est 5:8 Les fonctionnaires attachés au
la porte du palais royal, et service personnel du roi lui ré-
constata qu’il ne se levait pondirent : « Rien n’a été fait
pas et ne tremblait pas de- pour lui. »
vant lui, Aman ressentit une b Est 6:4 4 Plus tard, le roi demanda :
grande fureur contre Mardo- Est 7:9 « Qui donc est dans la cour ? »
chée c. 10 Cependant Aman se ____________________ Or, Aman était venu dans la
maîtrisa et rentra chez lui. Puis CHAP. 6 cour extérieure e du palais1 du
il fit venir ses amis et Zérèsh d, c Est 10:2 roi pour demander au roi de
sa femme. 11 Aman se vanta faire pendre Mardochée au po-
alors d’être extrêmement riche, teau qu’il avait préparé pour
d’avoir de nombreux fils e, mais lui f. 5 Les fonctionnaires du
aussi d’avoir reçu du roi une au- d Est 2:21, 23 roi lui répondirent : « C’est
torité importante, et d’avoir ob- Aman g qui est dans la cour. »
tenu une position plus élevée Alors le roi ordonna : « Faites-le
que les princes et les fonction- entrer. »
naires du roi f. e Est 4:11 6 Quand Aman entra, le roi
12 Aman ajouta : « Et ce n’est lui demanda : « Que faut-il faire
pas tout : je suis le seul à pour l’homme que le roi sou-
avoir été invité par la reine haite honorer ? » Alors Aman se
Esther avec le roi au banquet f Est 5:14
qu’elle avait préparé g. Et de- 5:14 1 Env. 20 m. Voir app. B14. 2 Ou
main encore, je suis invité par « attache ». 6:1 1 Litt. « le sommeil du
roi s’enfuit ». 6:2 1 Litt. « de porter la
5:6 1 Litt. « pendant le banquet du vin ». g Est 3:1 main sur ». 6:4 1 Litt. « maison ».
ESTHER 6:7–7:9 724
dit en lui-même : « Cet homme CHAP. 6 le conduire rapidement au ban-
que le roi souhaite honorer, a Est 3:2 quet qu’Esther avait préparé a.
ce ne peut être que moi a ! »
7
Est 5:11
Alors le roi et Aman b se ren-
7 Aman répondit donc au roi : dirent au banquet de la reine
« Pour l’homme que le roi sou- Esther. 2 Le deuxième jour, au
haite honorer, 8 qu’on apporte moment où l’on buvait le vin, le
un vêtement royal b que le roi roi demanda de nouveau à Es-
b Est 8:15
porte, ainsi qu’un cheval que ther : « As-tu une requête à me
le roi monte, et que l’on mette faire, reine Esther ? As-tu quel-
sur la tête du cheval le turban que chose à me demander ?
royal. 9 Que l’on confie le vê- Je te l’accorderai. Je te don-
tement et le cheval à l’un des c Gn 41:42, 43 nerai jusqu’à la moitié de mon
grands princes du roi. On de- royaume c ! » 3 La reine Esther
vra habiller l’homme que le roi répondit : « Si j’ai ta faveur, ô
souhaite honorer, le faire mon- roi, et si cela paraît bon au roi,
ter sur le cheval et le faire cir- voici ma requête : que l’on m’ac-
culer sur la place de la ville. Et d Est 2:5, 6 corde la vie sauve. Et voici
on devra crier devant lui : “Voilà ma demande : que l’on épar-
ce que l’on fait pour l’homme gne mon peuple d. 4 Car, moi
que le roi souhaite honorer c !” » et mon peuple, nous avons été
10 Aussitôt le roi dit à Aman : vendus e pour être tués, détruits,
« Vite ! Prends le vêtement et le e Est 5:10, 14
oui, exterminés f. Si encore nous
cheval, et fais ce que tu viens ____________________
avions simplement été vendus
de suggérer pour Mardochée le 2e colonne
comme esclaves, j’aurais gardé
Juif, qui est assis à la porte du a Est 5:8
____________________
le silence. Mais il ne faut pas
palais du roi. Fais ce que tu as
que ce malheur se produise, car
dit dans les moindres détails. » CHAP. 7
il causerait du tort au roi. »
11 Aman prit donc le vête- b Est 3:1
5 Le roi Assuérus demanda
ment et le cheval, habilla Mar-
alors à la reine Esther : « Quel
dochée d et le fit circuler à che-
est l’homme qui a osé faire
val sur la place de la ville en
une chose pareille ? Où est-il ? »
criant devant lui : « Voilà ce que
6 Esther répondit : « L’adver-
l’on fait pour l’homme que le c Est 5:3, 6
roi souhaite honorer ! » 12 En- saire et l’ennemi, c’est Aman,
suite Mardochée retourna à la cet homme ignoble ! »
porte du palais du roi. Aman, Aman fut saisi de terreur à
quant à lui, rentra chez lui en cause du roi et de la reine.
toute hâte, l’air abattu et la tête d Est 2:5, 7 7 Le roi, furieux, quitta le ban-
voilée. 13 Il raconta en détail quet pour aller dans le jardin du
à Zérèsh, sa femme e, et à tous palais. Aman se leva pour sup-
ses amis ce qui lui était arrivé. plier la reine Esther de lui sau-
Alors ses conseillers1 et Zérèsh ver la vie, car il comprenait que
e Est 3:8, 9 le roi était bien décidé à le pu-
lui dirent : « Mardochée est en
train de prendre le dessus sur nir. 8 Quand le roi revint du
toi. S’il est d’origine juive2, tu jardin du palais et rentra dans
ne l’emporteras pas sur lui. Tu la salle où avait lieu le ban-
finiras par tomber devant lui. » quet, il vit qu’Aman s’était jeté
f Est 3:13
14 Ils parlaient encore avec Est 4:7, 8
sur le divan où Esther était al-
lui quand les fonctionnaires de longée. Alors il s’exclama : « Va-
la cour du roi arrivèrent pour t-il aussi violer la reine dans ma
propre maison ? » Dès que le roi
6:13 1 Litt. « sages ». 2 Litt. « de la se- prononça ces mots, on couvrit
mence des Juifs ». g Est 1:10 le visage d’Aman. 9 Harbona g,
725 ESTHER 7:10–8:12
l’un des fonctionnaires de la CHAP. 7 le Juif : « Écoutez ! J’ai donné
cour du roi, dit alors : « Aman a Est 5:14 les biens d’Aman à Esther a, et
a aussi préparé un poteau lui, je l’ai fait pendre à un po-
haut de 50 coudées1 pour y pen- teau b parce qu’il avait comploté
dre Mardochée a, l’homme qui a b Est 6:2
d’attaquer1 les Juifs. 8 Mais
____________________
sauvé le roi grâce à son rap- un décret qui est écrit au nom
port b. Ce poteau se dresse près CHAP. 8
du roi et scellé avec la bague
de la maison d’Aman. » Alors le c Est 5:11
du roi ne peut pas être annulé.
roi dit : « C’est lui qu’on pen- Je vous autorise donc à écrire
dra à ce poteau ! » 10 On pen- d Est 3:8 en faveur des Juifs tout ce que
dit alors Aman au poteau qu’il Est 9:24 vous jugez bon, au nom du roi,
avait préparé pour Mardochée, et à sceller le décret avec la ba-
et la fureur du roi s’apaisa. gue du roi c. »

8
e Est 2:5, 7
Ce jour-là, le roi Assuérus 9 Les secrétaires du roi fu-
donna à la reine Esther tous rent immédiatement convoqués.
les biens d’Aman c, l’ennemi des f Gn 41:41, 42 C’était le 23e jour du 3e mois,
Juifs d. Et Mardochée se pré- Est 3:10 c’est-à-dire le mois de sivân1. Ils
Dn 6:17
senta devant le roi, car Esther mirent par écrit toutes les ins-
avait révélé que Mardochée et tructions que Mardochée adres-
elle étaient de la même famille e. g Dn 2:48 sait aux Juifs, ainsi qu’aux sa-
2 Alors le roi enleva sa bague trapes d, aux gouverneurs et aux
à cacheter f, qu’il avait reprise à princes des 127 provinces e qui
Aman, et il la donna à Mardo- h Est 3:9
Est 7:4
s’étendaient de l’Inde à l’Éthio-
chée. Et Esther confia les biens Est 9:24, 25 pie. Le décret fut rédigé dans
d’Aman à Mardochée g. l’écriture2 de chaque province
3 De plus, Esther parla de et dans la langue de chaque
nouveau au roi. Elle tomba à i Est 4:11 peuple, ainsi que dans l’écri-
ses pieds, pleura, et le supplia ture2 et dans la langue des
de réparer le mal commis par j Est 3:12, 14 Juifs.
Aman l’Agaguite et d’empêcher 10 Mardochée écrivit le dé-
son complot contre les Juifs h. cret au nom du roi Assuérus et
4 Alors le roi tendit à Esther le k Ex 17:16 il le scella avec la bague du roi f.
Nb 24:7
sceptre d’or i, et Esther se leva Dt 25:19
Puis il envoya les documents
et se tint devant le roi. 5 Puis 1S 15:8, 33 par l’intermédiaire de cour-
elle dit : « Si cela paraît bon au ____________________ siers1 à cheval ; ils montaient
roi et si j’ai sa faveur, si cela 2e colonne des chevaux de poste rapides,
convient au roi et si j’ai son es- a Est 8:1 élevés dans les écuries roya-
time, qu’on écrive un ordre qui les. 11 Dans ces documents, le
annule les documents qu’Aman j roi autorisait les Juifs de tou-
fils de Hamedata l’Agaguite k, ce b Est 7:10
tes les villes à se regrouper et
comploteur, a écrits pour exter- à se défendre, à tuer, détruire,
miner les Juifs dans toutes les c Dn 6:8, 15 oui, exterminer tous les gens ar-
provinces1 du roi. 6 Comment més qui les attaqueraient, quel
pourrais-je supporter de voir que soit leur peuple ou leur pro-
le malheur s’abattre sur mon d Dn 6:1 vince, même les femmes et
peuple ? Et comment pourrais-je les enfants, et à s’emparer de
supporter de voir ma famille se
e Est 9:3
leurs biens g. 12 Cette autori-
faire exterminer ? » sation était valable dans toutes
7 Alors le roi Assuérus dit à
la reine Esther et à Mardochée f Est 8:2 8:7 1 Litt. « avancé la main contre ».
8:9 1 Voir app. B15. 2 Ou « manière
7:9 1 Env. 20 m. Voir app. B14. 8:5 1 Ou d’écrire ». 8:10 1 Ou « courriers ». Litt.
« districts administratifs ». g Est 9:5-10 « coureurs ».
ESTHER 8:13–9:13 726
les provinces du roi Assué- CHAP. 8 les Juifs se regroupèrent dans
rus le même jour : le 13e jour a Est 3:13 leurs villes pour combattre ceux
du 12e mois, c’est-à-dire le mois Est 9:1, 2 qui voulaient leur faire du mal.
Est 9:16, 17
d’adar1 a. 13 Un exemplaire de Personne ne put leur résister,
ce document devait être publié car tous les peuples étaient sai-
dans toutes les provinces pour b Ps 149:6, 7 sis de peur devant les Juifs a.
servir de loi. Son contenu de- 3 Et tous les princes des pro-
vait être proclamé à tous les c Esd 4:9 vinces, les satrapes b, les gou-
peuples, afin que ce jour-là les Né 1:1 verneurs et ceux qui géraient
Est 1:2
Juifs soient prêts à se venger de Dn 8:2 les affaires du roi soutenaient
leurs ennemis b. 14 Les cour- les Juifs, car ils avaient peur
siers montés sur les chevaux de de Mardochée. 4 En effet, Mar-
d Est 6:7, 8
la poste royale partirent aussi- dochée était devenu un homme
tôt et en toute hâte pour obéir important c dans le palais1 du
à l’ordre du roi. La loi fut éga- e Za 8:23 roi. Il devenait célèbre dans tou-
____________________
lement publiée dans Suse c la tes les provinces, car il était de
citadelle. CHAP. 9 plus en plus puissant.
f Est 3:7
15 Mardochée se retira de Est 8:11, 12
5 Les Juifs tuèrent tous leurs
devant le roi, habillé d’un cos- ennemis par l’épée. Ils les tuè-
tume royal bleu et blanc, et d’un rent, oui, les anéantirent. Ils fi-
g Est 3:13
manteau de tissu de qualité en rent ce qu’ils voulaient à ceux
laine pourpre d. Il portait aussi qui les haïssaient d. 6 À Suse e
une grande couronne en or. h Dt 32:36 la citadelle, les Juifs mirent
Et les habitants de Suse pous- 2S 22:41
à mort 500 hommes. 7 Ils tuè-
saient des cris de joie. 16 Pour rent aussi Parshândata, Dal-
les Juifs, ce fut un soulage- i Est 1:1 fôn, Aspata, 8 Porata, Adalia,
____________________
ment1 et un sujet de joie, d’allé- Aridata, 9 Parmashta, Arissaï,
gresse et d’honneur. 17 Dans 2e colonne Aridaï et Vaïzata, 10 les dix
toutes les provinces et dans tou- a Est 8:17 fils d’Aman fils de Hamedata,
tes les villes, partout où parve- l’ennemi des Juifs f. Mais après
naient le décret du roi et sa loi, b Dn 6:1 les avoir tués, ils ne prirent au-
les Juifs se réjouissaient, oui, cun de leurs biens g.
leur joie était immense. Ils or- c Est 8:15 11 Ce jour-là, on informa le
ganisaient des banquets et des roi du nombre de personnes
fêtes. Par peur des Juifs, beau- qui avaient été tuées à Suse la
d Est 8:11
coup de gens qui apparte- citadelle.
naient à d’autres peuples di- 12 Le roi dit à la reine Es-
saient qu’ils étaient Juifs e. e Esd 4:9 ther : « À Suse la citadelle, les
Né 1:1

9 Le 13e jour du 12e mois,


c’est-à-dire le mois d’adar1 f,
Est 1:2
Dn 8:2
Juifs ont mis à mort 500 hom-
mes ainsi que les dix fils
le jour où la déclaration et la loi d’Aman. Alors, qui sait ce qu’ils
du roi devaient être appliquées g, f Est 3:8, 10 ont fait dans le reste des pro-
le jour où les ennemis des Juifs Est 7:4- 6 vinces du roi h ! À présent, as-tu
espéraient l’emporter sur eux, encore une requête à me faire ?
c’est le contraire qui arriva : les g Est 8:11 Je te l’accorderai. Ou as-tu au-
Juifs l’emportèrent sur ceux qui Est 9:16 tre chose à me demander ? Je te
les haïssaient h. 2 Dans toutes le donnerai. » 13 Esther lui ré-
les provinces1 du roi Assuérus i, h Est 9:16 pondit : « Si cela paraît bon au
roi i, que le décret qui s’applique
8:12; 9:1 1 Voir app. B15. 8:16 1 Litt. aujourd’hui continue de s’ap-
i Est 5:8
« lumière ». 9:2 1 Ou « districts admi- Est 7:3
nistratifs ». Est 8:5 9:4 1 Litt. « maison ».
727 ESTHER 9:14-28
pliquer demain encore pour les CHAP. 9 que le 15e jour du mois d’adar,
Juifs qui sont à Suse a. Et que a Est 8:11 22 car ce sont ces jours-là que
les dix fils d’Aman soient pen- les Juifs furent débarrassés de
dus au poteau b. » 14 Le roi b Est 7:10
leurs ennemis, et c’est ce mois-
donna donc des ordres : un dé- là que leur chagrin céda la place
cret fut publié à Suse, et les dix à la réjouissance, et leur tris-
c Est 9:21, 22 tesse a à la fête. Ces jours-là, ils
fils d’Aman furent pendus.
15 Les Juifs qui étaient à devaient organiser des banquets
Suse se regroupèrent de nou- d Est 7:3 et des réjouissances, s’offrir de
veau le 14e jour du mois d’adar c. la nourriture les uns aux autres
Ce jour-là, ils mirent à mort et faire des dons aux pauvres.
e Est 8:13
300 hommes à Suse. Mais ils ne Ps 149:6, 7 23 Les Juifs décidèrent d’un
prirent aucun de leurs biens. commun accord que la fête
16 Les autres Juifs, ceux qui qu’ils avaient célébrée devien-
f Est 9:1, 2
vivaient dans les provinces du drait une coutume et qu’ils
roi, se rassemblèrent eux aussi suivraient les instructions que
g Est 9:13, 15 Mardochée leur avait envoyées.
et se défendirent d. Ils se débar-
24 Car Aman b fils de Hamedata
rassèrent de leurs ennemis e : ils
h Ps 124:2, 6 l’Agaguite c, l’ennemi de tous les
tuèrent 75 000 personnes parmi
Juifs, avait comploté d’anéan-
les gens qui les haïssaient. Mais tir les Juifs d, et il avait jeté le
ils ne prirent aucun de leurs i Né 8:10
pour e, c’est-à-dire le sort, afin de
biens. 17 C’était le 13e jour du semer la panique parmi eux et
mois d’adar. Le 14e jour, ils fu- j Est 2:5, 6 de les anéantir. 25 Mais quand
rent débarrassés de leurs en- ____________________ Esther se présenta devant le roi,
nemis. Ce jour-là, ils décidèrent 2e colonne il fit écrire un décret f qui di-
d’organiser des banquets et des a Est 4:1-3 sait : « Que son projet ignoble
réjouissances. contre les Juifs g se retourne
18 Les Juifs qui vivaient à b Est 3:1 contre lui ! » Aman et ses fils
Suse, quant à eux, se rassem- furent donc pendus au poteau h.
blèrent le 13e jour du mois f, mais 26 C’est pour cette raison qu’on
aussi le 14e jour g. Et c’est le c Ex 17:16
Nb 24:7
appela ces jours Pourim1 i, nom
15e jour qu’ils furent débarras- Dt 25:19 qui vient du mot pour. Ainsi,
sés de leurs ennemis. Ce jour-là, 1S 15:8, 33 conformément aux instructions
ils décidèrent d’organiser des de cette lettre, et à cause de ce
banquets et des réjouissances. d Est 3:8, 9 qu’ils avaient vu et de ce qui
19 Mais les Juifs qui vivaient leur était arrivé, 27 les Juifs
dans les villes des districts éloi- s’imposèrent l’obligation, à eux,
e Est 3:7
gnés avaient décidé d’organiser à leurs descendants et à tous
des banquets et des réjouissan- ceux qui se joindraient à eux j,
ces le 14e jour du mois d’adar. Ce f Est 8:10 de célébrer sans faute ces deux
fut un jour de fête h, un moment jours et de respecter ce qui
où les gens s’offraient de la g Est 8:3 était écrit au sujet de ces jours,
nourriture les uns aux autres i. chaque année, aux dates fixées.
20 Mardochée j écrivit le ré- 28 Ces jours devaient être com-
h Est 5:14
cit de ces évènements et envoya Est 7:10
mémorés et observés de généra-
des lettres officielles à tous les Est 9:14 tion en génération, par chaque
Juifs de toutes les provinces du 9:26 1 Le mot pourim est le pluriel de
roi Assuérus, des plus proches i Est 3:7 pour, qui signifie « sort ». Il est à l’ori-
aux plus lointaines. 21 Il im- gine du nom de la fête juive célébrée du-
posa aux Juifs de célébrer cha- j Lv 24:22 rant le 12e mois du calendrier religieux.
que année une fête le 14e ainsi Est 8:17 Voir app. B15.
ESTHER 9:29– JOB Aperçu 728
famille, chaque province et cha- CHAP. 9 et les supplications a. 32 L’or-
que ville. Jamais les Juifs ne a Est 8:9 dre d’Esther confirma ces ins-
devaient abandonner la célébra- tructions relatives à Pourim b. Il
tion de ces jours de Pou- b Est 1:1 fut écrit dans un livre.

10
rim, et jamais leurs descen- Le roi Assuérus imposa
dants ne devaient cesser de les c Est 9:20, 21 le travail forcé aux habi-
commémorer. tants du pays et des îles de la
29 Alors la reine Esther fille d Est 9:27 mer.
d’Abihaïl et Mardochée le Juif 2 Toutes ses réalisations
écrivirent une deuxième lettre e 2Ch 20:3 puissantes et glorieuses, ainsi
pour confirmer avec toute leur ____________________ que les détails de la grandeur
autorité ces instructions con- 2e colonne de Mardochée c, l’homme à qui le
cernant la fête de Pourim. a Est 4:1 roi accorda un rang élevé d, tout
30 Les lettres officielles furent cela est raconté dans le livre
envoyées à tous les Juifs qui vi- des Annales e des rois de Mé-
b Est 9:26
vaient dans les 127 provin- ____________________ die et de Perse f. 3 Mardochée
ces a, le royaume d’Assuérus b. le Juif était le second person-
CHAP. 10
Elles contenaient des paroles de nage après le roi Assuérus. Il
c Est 2:5, 6
paix et de vérité, 31 et con- était grand1 parmi les Juifs et
firmaient qu’ils devaient obser- respecté de tous ses frères. Il
d Est 8:15
ver les jours de Pourim aux Dn 2:48 défendit les intérêts de son peu-
dates fixées, comme Mardo- ple et travailla à la prospérité2
chée le Juif et la reine Es- de tous les descendants de ses
e Esd 4:15
ther le leur avaient demandé c, Est 6:1 frères.
et comme ils se l’étaient imposé
à eux-mêmes et à leurs des- f Est 1:3 10:3 1 Ou « très respect é ». 2 Litt.
cendants d, y compris le jeûne e Dn 6:15 « parla de paix pour ».

JOB
APERÇU DU CONTENU

1 Job, un homme riche et intègre (1-5) 4 Premier discours d’Élifaz (1-21)


Satan met en doute Tourne en dérision l’intégrité
les mobiles de Job (6-12) de Job (7, 8)
Job perd ses biens et ses enfants (13-19) Rapporte le message
Job n’accuse pas Dieu d’un esprit (12-17)
de ses malheurs (20-22) « Dieu n’a pas confiance
2 Satan met de nouveau en doute en ses serviteurs » (18)
les mobiles de Job (1-5) 5 Suite du premier discours
Satan est autorisé à causer à Job d’Élifaz (1-27)
un tort physique (6-8) « Dieu attrape les sages
« Maudis Dieu et meurs ! », à leur ruse » (13)
dit la femme de Job (9, 10) Job ne devrait pas rejeter
Arrivée des trois compagnons la correction de Dieu (17)
de Job (11-13) 6 Réponse de Job (1-30)
3 Job maudit le jour de sa naissance (1-26) Prétend qu’il a raison
Demande pourquoi il souffre (20, 21) de se plaindre (2- 6)
729 JOB Aperçu

Ses consolateurs « Ah ! si tu me cachais


sont des traîtres (15-18) dans la Tombe ! » (13)
« Les paroles véridiques « Si un homme meurt,
ne sont pas douloureuses ! » (25) peut-il revivre ? » (14)
7 Suite de la réponse de Job (1-21) Dieu désirera ardemment revoir
La vie comparée à une corvée (1, 2) l’œuvre de ses mains (15)
« Pourquoi m’as-tu pris 15 Deuxième discours d’Élifaz (1-35)
pour cible ? » (20) Prétend que Job ne craint pas
8 Premier discours de Bildad (1-22) Dieu (4)
Insinue que les fils de Job Traite Job de présomptueux (7-9)
ont péché (4) « Dieu n’a pas confiance
« Si tu étais pur, en ses saints » (15)
Dieu te protégerait » (6) « C’est le méchant
Insinue que Job est un homme qui souffre » (20 -24)
sans respect pour Dieu (13) 16 Réponse de Job (1-22)
9 Réponse de Job (1-35) « Vous êtes de pénibles
Un mortel ne peut pas lutter consolateurs ! » (2)
contre Dieu (2-4) Prétend que Dieu le prend
« Dieu fait des choses pour cible (12)
inscrutables » (10) 17 Suite de la réponse de Job (1-16)
On ne peut pas débattre « Les moqueurs me cernent » (2)
avec Dieu (32) « Il a fait de moi un objet
10 Suite de la réponse de Job (1-22) de mépris » (6)
« Pourquoi Dieu me combat-il ? » (2) « La Tombe deviendra
Différence entre Dieu et Job, ma demeure » (13)
un mortel (4-12) 18 Deuxième discours de Bildad (1-21)
« J’aspire à un peu Décrit le sort des pécheurs (5-20)
de soulagement » (20) Insinue que Job ne connaît pas
11 Premier discours de Zofar (1-20) Dieu (21)
Accuse Job de prononcer 19 Réponse de Job (1-29)
des discours creux (2, 3) Rejette les réprimandes
Dit à Job de rejeter le mal (14) de ses « amis » (1- 6)
12 Réponse de Job (1-25) Se sent abandonné (13-19)
« Je ne suis pas inférieur à vous » (3) « Mon rédempteur est vivant » (25)
« Je suis devenu un objet 20 Deuxième discours de Zofar (1-29)
de risée » (4) Se sent insulté par Job (2, 3)
« Chez Dieu, il y a la sagesse » (13) Insinue que Job est méchant (5)
Dieu est supérieur aux juges Prétend que Job aime
et aux rois (17, 18) le péché (12, 13)
13 Suite de la réponse de Job (1-28) 21 Réponse de Job (1-34)
« Je préfère parler à Dieu » (3) « Pourquoi les méchants
« Vous êtes des médecins prospèrent-ils ? » (7-13)
inutiles » (4) Démasque
« Je sais que j’ai raison » (18) ses « consolateurs » (27-34)
Demande pourquoi Dieu 22 Troisième discours d’Élifaz (1-30)
le considère comme un ennemi (24) « Un homme peut-il être utile
14 Suite de la réponse de Job (1-22) à Dieu ? » (2, 3)
L’homme a une vie courte Accuse Job d’avidité
et tourmentée (1) et d’injustice (6-9)
« Même pour un arbre, « Reviens à Dieu,
il y a un espoir » (7) et tu seras rétabli » (23)
JOB Aperçu 730

23 Réponse de Job (1-17) 31 Job donne des preuves


Veut porter son affaire de son intégrité (1-40)
devant Dieu (1-7) « Une alliance avec mes yeux » (1)
Dit qu’il ne trouve pas Dieu (8, 9) Demande à être « pesé » par Dieu (6)
« Je suis resté sur son chemin, N’est pas un adultère (9 -12)
je n’en ai pas dévié » (11) N’est pas ami de l’argent (24, 25)
24 Suite de la réponse de Job (1-25) N’est pas un idolâtre (26-28)
« Pourquoi Dieu ne fixe-t-il pas 32 Le jeune Élihou se joint
un jour ? » (1) à la discussion (1-22)
Déclare que Dieu permet Est en colère contre Job
la méchanceté (12) et ses compagnons (2, 3)
Les pécheurs aiment l’obscurité (13-17) A respectueusement attendu
25 Troisième discours de Bildad (1- 6) avant de parler (6, 7)
« Comment un homme peut-il être « L’âge seul ne rend pas sage » (9)
innocent devant Dieu ? » (4) Est impatient de parler (18-20)
Prétend que l’intégrité de l’homme 33 Élihou reproche à Job
est vaine (5, 6) de s’être justifié (1-33)
26 Réponse de Job (1-14) Une rançon a été trouvée (24)
« Comme tu as aidé Retour à la vigueur juvénile (25)
celui qui est sans force ! » (1-4)
34 Élihou défend la justice et les manières
« Dieu suspend la terre sur rien » (7)
d’agir de Jéhovah (1-37)
« Ce n’est qu’une infime partie
Job a dit que Dieu lui a refusé
de ses œuvres » (14)
la justice (5)
27 Job est déterminé à rester intègre (1-23) Le vrai Dieu n’agit jamais
« Je ne renoncerai pas avec méchanceté (10)
à mon intégrité » (5) Job manque de connaissance (35)
Pas d’espoir pour l’homme
35 Élihou souligne la fausseté
sans respect pour Dieu (8)
du raisonnement de Job (1-16)
« Pourquoi vos discours sont-ils
aussi creux ? » (12) Job s’est dit plus juste que Dieu (2)
Le méchant finit par ne Dieu est si élevé que le péché
plus rien avoir (13-23) ne l’atteint pas (5, 6)
Job devrait attendre Dieu (14)
28 Job oppose les richesses de la terre
à la sagesse (1-28) 36 Élihou loue la grandeur inscrutable
Le dur travail des mineurs (1-11) de Dieu (1-33)
La sagesse vaut mieux Les humains obéissants prospèrent ;
que des perles (18) les hommes sans respect
pour Dieu sont rejetés (11-13)
La vraie sagesse,
c’est la crainte de Jéhovah (28) « Quel instructeur est
comme Dieu ? » (22)
29 Job se rappelle les jours heureux Job devrait glorifier Dieu (24)
ayant précédé ses épreuves (1-25) La grandeur de Dieu surpasse ce
Était respecté à la porte que nous pouvons comprendre (26)
de la ville (7-10) Dieu commande la pluie
Avait une conduite juste (11-17) et la foudre (27-33)
Tout le monde écoutait 37 Les forces de la nature révèlent
ses conseils (21-23) la grandeur de Dieu (1-24)
30 Job décrit sa nouvelle situation (1-31) Dieu peut mettre un terme
Tourné en ridicule aux activités humaines (7)
par des vauriens (1-15) « Réfléchis aux œuvres prodigieuses
Ne reçoit apparemment aucune aide de Dieu » (14)
de Dieu (20, 21) Comprendre Dieu est hors
« Ma peau a noirci » (30) de la portée des humains (23)
731 JOB Aperçu –1:11

Aucun humain ne devrait Le taureau sauvage (9 -12)


se croire sage (24) L’autruche (13-18)
38 Jéhovah démontre la petitesse Le cheval (19 -25)
de l’homme (1-41) Le faucon et l’aigle (26-30)
« Où étais-tu lors de la création 40 Jéhovah pose d’autres questions (1-24)
de la terre? » (4- 6) Job reconnaît qu’il n’a rien
Les fils de Dieu poussèrent à dire (3-5)
des acclamations (7) « Mettras-tu en doute
Questions sur les phénomènes ma justice ? » (8)
naturels (8-32) Dieu décrit la force
« Les lois qui régissent de Béhémoth (15-24)
les cieux » (33) 41 Dieu décrit l’étonnant Léviathan (1-34)
39 L’ignorance de l’homme à propos 42 Réponse de Job à Jéhovah (1- 6)
de la création animale (1-30) Condamnation
Les chèvres de montagne des trois compagnons (7-9)
et les biches (1-4) Jéhovah rend à Job sa prospérité (10-17)
L’âne sauvage (5-8) Les fils et les filles de Job (13-15)

1 Ilunyhomme
avait dans le pays d’Ouz
dont le nom était
CHAP. 1
a Éz 14:14
cœur. » Telle était l’habitude que
Job avait prise a.
Job1 . Il était intègre2 et droit ;
a b Jc 5:10, 11 6 Or, le jour arriva où les fils
il craignait Dieu et fuyait le b Gn 6:9 du vrai Dieu1b entrèrent pour se
mal c. 2 Il avait sept fils et trois placer devant Jéhovah c, et Sa-
filles. 3 Son b étail comptait c Jb 2:3
tan d aussi entra parmi eux e.
7000 moutons, 3000 chameaux, d Gn 8:20 7 Alors Jéhovah dit à Satan :
1 000 bovins1 et 500 ânesses, et Gn 12:7, 8
« D’où viens-tu ? » Satan répon-
il avait un très grand nombre de ____________________
dit à Jéhovah : « Je rôdais sur la
serviteurs, si bien qu’il devint le 2 colonne
e
terre et j’y circulais f. » 8 Puis
plus grand de tous les habitants a Gn 18:17, 19
Jéhovah dit à Satan : « As-tu re-
de l’Orient. b Gn 6:2 marqué1 mon serviteur Job ? Il
4 Chacun de ses fils don- Dt 33:2
n’y a personne comme lui sur
nait un banquet à tour de Jb 38:7
terre. C’est un homme intègre
rôle1. Ils invitaient leurs trois c 1R 22:19 et droit g, qui craint Dieu et fuit
sœurs à manger et à boire Ps 103:20
le mal. » 9 Mais Satan répon-
chez eux2. 5 À la fin d’une sé- Dn 7:13
dit à Jéhovah : « Est-ce pour rien
rie de banquets, Job les faisait d Za 3:1
que Job craint Dieu h ? 10 N’as-
venir pour les sanctifier1. Puis Mt 4:1, 3
il se levait de bon matin et of- Lc 22:31 tu pas élevé une haie protec-
frait des holocaustes1d pour cha-
Jean 13:2 trice autour de lui i, de sa maison
Ré 12:9
cun d’eux. Car il disait : « Peut- et de tout ce qui lui appar-
être que mes fils ont péché et e Jb 2:1-3 tient ? Tu as béni l’œuvre de ses
qu’ils ont maudit Dieu dans leur f 1P 5:8
mains j, et son bétail s’est consi-
dérablement multiplié dans le
1:1 1 Signifie p.-ê. « objet d’hostilité ». g Gn 6:9 pays. 11 Pour changer, tends
2 Voir lexique (Intégrit é). 1:3 1 Litt. h Ré 12:10
« 500 paires de bovins ». 1:4 1 Ou « en 1:6 1 Traduit une expression idiomati-
son propre jour fixé ». 2 Ou « dans la i Gn 15:1 que hébraïque désignant les fils angéli-
Gn 31:7
maison de chacun d’eux ». 1:5 1 Voir ques de Dieu. 1:8 1 Litt. « fixé ton cœur
lexique. j Gn 26:12 sur ».
JOB 1:12–2:8 732
ta main et frappe tout ce qui lui CHAP. 1 cheveux. Puis il tomba à terre,
appartient, et, à coup sûr, il te a Jb 2:7 se prosterna 21 et dit :
maudira en face. » 12 Alors Jé- « Nu je suis sorti
hovah dit à Satan : « Vois ! Tout du ventre de ma mère,
ce qui lui appartient est entre b Jb 1:4 et nu j’y retournerai a.
tes mains1. Seulement, ne porte Jéhovah a donné b
pas la main sur lui ! » Satan et Jéhovah a ôté.
quitta donc la présence2 de c Gn 11:28 Que le nom de Jéhovah
Jéhovah a. ____________________ continue d’être loué. »
13 Un jour que les fils et les 2e colonne
filles de Job mangeaient et bu- 22 Malgré tout cela, Job ne pé-
a Gn 3:19
vaient du vin chez leur frère Ps 49:17
cha pas et n’accusa Dieu d’au-
aîné b, 14 un messager vint dire Ec 5:15 cun acte mauvais1.

2
Ec 12:7
à Job : « Les bovins labouraient 1Tm 6:7
Puis le jour arriva où les
et les ânesses broutaient à fils du vrai Dieu1c entrèrent
côté d’eux, 15 lorsque les Sa- pour se placer devant Jéhovah d,
béens se sont jetés sur eux et et Satan aussi entra parmi eux
b Ec 5:19
les ont pris, et ils ont tué les Jc 1:17 pour se placer devant Jéhovah e.
serviteurs par l’épée. Je suis le ____________________ 2 Alors Jéhovah dit à Satan :
seul à m’être échappé, pour te CHAP. 2 « D’où viens-tu ? » Satan répon-
l’annoncer. » c Gn 6:2 dit à Jéhovah : « Je rôdais sur la
16 Il parlait encore quand un Dt 33:2 terre et j’y circulais f. » 3 Puis
Jb 38:7
autre arriva et dit : « Un feu de Jéhovah dit à Satan : « As-tu re-
Dieu1 est tombé du ciel, a marqué1 mon serviteur Job ? Il
flambé parmi les moutons et les n’y a personne comme lui sur
serviteurs, et les a consumés ! d Ps 103:20
Dn 7:13
terre. C’est un homme intègre et
Je suis le seul à m’être échappé, droit g, qui craint Dieu et fuit le
pour te l’annoncer. » mal. Et il persiste dans son in-
17 Il parlait encore quand un e Jb 1:6-8
tégrité h, même si tu essaies de
autre arriva et dit : « Les Chal- m’inciter à le détruire2i sans rai-
déens c ont formé trois bandes et son. » 4 Mais Satan répondit à
se sont jetés sur les chameaux ; Jéhovah : « Peau pour peau !
f 1P 5:8
ils les ont pris et ont tué les Tout ce qu’un homme a, il le
serviteurs par l’épée. Je suis le donnera en échange de sa vie1.
seul à m’être échappé, pour te 5 Pour changer, tends ta main
l’annoncer. » g Gn 6:9 et frappe ses os et sa chair,
18 Il parlait encore quand un et, à coup sûr, il te maudira en
autre arriva et dit : « Tes fils et face j. »
tes filles mangeaient et buvaient h Jb 27:5 6 Alors Jéhovah dit à Satan :
du vin chez leur frère aîné. « Vois ! Il est entre tes mains1 !
19 Soudain, un grand vent ve- Seulement, ne lui ôte pas la
nant du désert s’est abattu sur i Jb 1:11 vie ! » 7 Satan quitta donc la
les quatre coins de la maison, si présence2 de Jéhovah et frappa
bien qu’elle est tombée sur les Job de furoncles douloureux1k,
jeunes gens, et ils sont morts. j Lv 24:15, 16 de la plante des pieds au som-
Je suis le seul à m’être échappé, Jb 1:11, 12
Ré 12:10
met de la tête. 8 Job s’assit
pour te l’annoncer. » alors dans de la cendre l et prit
20 Alors Job se leva, déchira
son vêtement et se coupa les 1:22 1 Ou « n’imputa rien d’indigne à
k Jb 30:30 Dieu ». 2:1 1 Voir Jb 1:6, note. 2:3
1:12; 2:6 1 Ou « en ton pouvoir ». 1 Litt. « fixé ton cœur sur ». 2 Litt.
1:12; 2:7 2 Litt. « sortit donc de devant « l’avaler ». 2:4 1 Ou « âme ». 2:7
la face ». 1:16 1 Ou p.-ê. « la foudre ». l Jr 6:26 1 Ou « de graves ulcères ».
733 JOB 2:9–3:15
un tesson de poterie pour se CHAP. 2 Qu’un nuage de pluie
gratter. a Jb 1:21 s’installe sur lui.
9 De plus, sa femme lui dit : Que tout ce qui assombrit
« Est-ce que tu persistes dans le jour le terrifie.
ton intégrité ? Maudis Dieu et b Jc 5:10, 11 6 Quant à cette nuit-là, que
meurs ! » 10 Mais il lui dit : « Tu l’obscurité s’en empare a ;
parles comme une insensée. De- qu’elle ne se réjouisse pas
vons-nous accepter du vrai Dieu c Jb 4:1 parmi les jours de l’année,
Jb 15:1 et qu’elle n’entre pas dans
seulement ce qui est bon ? Ne Jb 22:1
devons-nous pas accepter aussi Jb 42:7, 9 le nombre des mois.
ce qui est mauvais a ? » Malgré 7 Oui ! Que cette nuit
tout ce qu’il subit, Job ne pécha devienne stérile ;
pas en paroles1b. d Jb 8:1 qu’aucun cri de joie
11 Trois compagnons1 de Jb 18:1 n’y résonne.
Job apprirent tous les malheurs Jb 25:1
8 Que ceux qui maudissent
qui lui étaient arrivés, et chacun le jour la maudissent,
vint de son lieu : Élifaz c le Téma- ceux qui sont capables
e Gn 25:1, 2
nite, Bildad d le Shouhite e et Zo- de réveiller Léviathan1b.
far f le Naamatite. Ils se mirent 9 Que les étoiles
d’accord pour se retrouver afin de son crépuscule
f Jb 11:1
d’aller témoigner leur sympathie Jb 20:1
s’obscurcissent ;
à Job et le consoler. 12 Lors- qu’elle attende en vain
qu’ils le virent de loin, ils ne le la lumière du jour
reconnurent pas. Alors ils pleu- g Éz 27:30, 31 et qu’elle ne voie pas
rèrent bruyamment, déchirèrent les rayons de l’aurore.
leurs vêtements et lancèrent de 10 Car elle n’a pas fermé
la poussière en l’air et sur leurs h Jb 16:6 les portes du ventre
têtes g. 13 Puis ils restèrent as- ____________________ de ma mère c
sis par terre avec lui pendant CHAP. 3 ni caché le malheur
sept jours et sept nuits. Aucun i Jr 20:14, 15 à mes yeux.
d’eux ne lui dit un mot, car 11 Pourquoi ne suis-je pas mort
ils voyaient combien sa douleur à la naissance ?
était grande h. j Jb 10:18, 19 Pourquoi n’ai-je pas péri

3 Après cela, Job prit la pa- Jr 15:10 en sortant du ventre d ?


____________________ 12 Pourquoi des genoux
role et se mit à maudire le
2 colonne
e
m’ont-ils accueilli
jour de sa naissance1i. 2 Il dit :
a Jb 10:18, 19 et pourquoi des seins
3 « Que périsse le jour m’ont-ils allaité ?
où je suis né j,
13 Ainsi, je serais à présent
ainsi que la nuit où on a dit : b Jb 41:1, 10 couché dans le calme e ;
“Un homme a été conçu !” Ps 104:25, 26
je dormirais,
4 Que ce jour soit ténèbres. je reposerais en paix f
Que Dieu là-haut 14 avec les rois de la terre
n’y prête pas attention ; c Jb 10:18
et leurs conseillers,
que la lumière ne brille pas qui se sont bâti des lieux
sur ce jour. à présent en ruine1,
5 Que les ténèbres les plus d Jr 20:17, 18
15 ou avec les princes qui
profondes1 le réclament. possédaient de l’or,
2:10 1 Litt. « par ses l èvres ». 2:11 e Ec 9:5, 10 3:8 1 On pense que ce nom désigne le
1 Ou « connaissances ». 3:1 1 Litt. crocodile ou un autre animal aquatique
« maudire son jour ». 3:5 1 Ou « les té- puissant et de grande taille. 3:14 1 Ou
nèbres et l’ombre de la mort ». f Jean 11:11 p.-ê. « lieux désolés ».
JOB 3:16–4:11 734
dont les maisons étaient
remplies d’argent.
CHAP. 3
a Ps 146:4 4 Alors Élifaz a le Témanite ré-
pondit :
16 Ou pourquoi n’ai-je pas été Ec 9:10
2 « Si on tente de te parler,
Is 57:1, 2
comme un fœtus avorté t’impatienteras-tu ?
qu’on cache, Car qui peut se retenir
comme les enfants qui n’ont de parler ?
jamais vu la lumière ? 3 C’est vrai, tu en as corrigé
17 Là, même les méchants b Jb 30:23 beaucoup
ont cessé toute agitation ; Ps 49:10, 12 et tu fortifiais les mains
là, les épuisés se reposent a. Ec 8:8 faibles.
Ec 9:2
18 Là, les prisonniers sont 4 Tes paroles relevaient
tranquilles ensemble ; celui qui trébuchait,
ils n’entendent pas la voix et tu affermissais
d’hommes qui les forcent ceux dont les genoux
à travailler. pliaient.
c 1S 1:10
19 Petits et grands 2R 4:27 5 Mais maintenant,
y sont égaux b, cela t’arrive
et l’esclave est libéré et tu es bouleversé1,
de son maître. cela te touche
20 Pourquoi Dieu donne-t-il la et tu es consterné.
lumière à celui qui souffre d Nb 11:11, 15 6 Ta crainte de Dieu
et la vie à ceux qui sont dans 1R 19:3, 4 ne te donne-t-elle pas
Jb 7:15, 16
une détresse amère1c ? Jon 4:2, 3 confiance ?
21 Pourquoi aspirent-ils L’intégrité de tes manières
à la mort, mais d’agir b ne te donne-t-elle
ne vient-elle pas d ? pas espoir ?
Ils la recherchent plus 7 Rappelle-toi, s’il te plaît :
ardemment que e Jb 12:14 Un innocent a-t-il déjà
des trésors cachés, Jb 19:8 péri ?
22 ceux qui se réjouissent Quand les hommes droits
beaucoup, ont-ils été détruits ?
qui sont heureux, quand 8 D’après ce que j’ai vu,
ils trouvent la tombe. ceux qui labourent1
23 Pourquoi donne-t-il f Ps 102:9, 10 ce qui est mauvais
la lumière à un homme et ceux qui sèment
qui a perdu son chemin, le malheur récoltent
à un homme que Dieu la même chose.
a encerclé e ? 9 Par le souffle de Dieu
24 Car au lieu de ma nourriture g Ps 22:1 ils périssent,
Ps 38:8
viennent mes soupirs f, ____________________ et par une explosion de
et mes gémissements g se sa colère ils disparaissent.
2e colonne
répandent comme de l’eau. 10 Le lion rugit et le jeune lion
____________________
25 Car ce que je redoutais grogne,
est venu sur moi, CHAP. 4
mais même les dents des
et ce que je craignais a Jb 2:11
Jb 15:1
lions forts1 sont brisées.
m’est arrivé. Jb 22:1 11 Le lion périt faute de proie,
26 Je n’ai connu ni paix, Jb 42:7, 9 et les petits du lion
ni tranquillité, ni repos ; sont dispersés.
pourtant le malheur
ne cesse de frapper. » 4:5 1 Litt. « tu te lasses ». 4:8 1 Ou
« con çoivent ». 4:10 1 Ou « jeunes
3:20 1 Ou « qui ont l’âme amère ». b Jb 1:1 lions à crinière ».
735 JOB 4:12–5:13
12 Or, une parole m’a été
apportée en secret,
CHAP. 4
a Gn 3:19 5 « Appelle, s’il te plaît ! Y a-t-il
quelqu’un qui te réponde ?
et son murmure est arrivé ____________________ Auquel des saints
à mon oreille. 2e colonne t’adresseras-tu ?
13 Au milieu de pensées ____________________ 2 Car le ressentiment tuera
troublantes durant CHAP. 5 le stupide,
les visions de la nuit, a Pr 22:22 et l’envie fera mourir le naïf.
quand un profond sommeil Am 5:12 3 J’ai vu le stupide étendre
tombe sur les hommes, ses racines,
14 j’ai été saisi d’un mais soudain sa demeure
tremblement terrible est maudite.
qui a rempli tous mes os 4 Ses fils sont loin d’être
de terreur. en sécurité,
15 Un esprit est passé et ils sont écrasés
sur mon visage ; à la porte de la ville a sans
mes poils se sont hérissés. que personne les sauve.
16 Puis il s’est immobilisé, 5 L’affamé mange ce que
le stupide moissonne,
mais je n’ai pas reconnu
il le prend même parmi
son aspect.
les épines,
Une forme était
et les biens du stupide et de
devant mes yeux ; ses fils sont pris au piège.
il y a eu un silence, 6 Car les choses nuisibles ne
puis j’ai entendu une voix germent pas
qui disait : dans la poussière,
17 “Un mortel peut-il être et le malheur ne sort pas
plus juste que Dieu ? du sol.
Un homme peut-il être 7 Car l’homme est né
plus pur que Celui pour le malheur,
qui l’a fait ?” aussi sûrement que les
18 Vois ! Il n’a pas confiance étincelles volent en l’air.
en ses serviteurs 8 Mais, à ta place,
et il trouve des défauts j’en appellerais à Dieu,
à ses anges1. et c’est à Dieu que
19 Combien plus je soumettrais ma cause,
à ceux qui habitent 9 à celui qui fait des choses
des maisons d’argile grandes et inscrutables,
dont les fondations d’innombrables choses
sont dans la poussière a, prodigieuses.
ceux qu’on écrase aussi 10 Il donne la pluie à la terre
facilement qu’une mite ! et envoie les eaux
20 Ils sont broyés du matin sur les champs.
au soir ; 11 Les petits, il les élève,
ils périssent pour toujours et ceux qui sont abattus,
et personne n’y prête il les élève jusqu’à un lieu
attention. de salut.
21 Ne sont-ils pas comme 12 Il déjoue les complots
une tente dont la corde des rusés,
est arrachée ? si bien que l’œuvre de
Ils meurent sans sagesse. leurs mains ne réussit pas.
13 Il attrape les sages
4:18 1 Ou « messagers ». b 1Co 3:19 à leur propre ruse b,
JOB 5:14–6:8 736
de sorte que les plans CHAP. 5 et, quand tu inspecteras
des astucieux a Pr 12:18 ton pâturage,
sont contrecarrés. ____________________ rien ne manquera.
14 De jour, ils se heurtent 2e colonne 25 Tu auras beaucoup
à des ténèbres ____________________ d’enfants,
et, en plein midi, CHAP. 6
et ta descendance
ils tâtonnent comme sera aussi abondante que
a Ps 31:9
s’il faisait nuit. la végétation de la terre.
15 Il sauve de l’épée qui sort 26 Tu iras dans la tombe
de leur bouche, alors que tu seras encore
il sauve les pauvres robuste,
de la main des forts, comme des gerbes
16 si bien qu’il y a de l’espoir de céréales qu’on récolte
pour les petits, à la saison voulue.
mais la bouche des injustes 27 Vois ! Nous avons étudié
est fermée. cela, et c’est ainsi.
17 Note bien ceci : Écoute et accepte-le. »

6
Heureux est l’homme Alors Job répondit :
que Dieu réprimande ;
2 « Si seulement
ne rejette donc pas
ma détresse a était
la correction
entièrement pesée
du Tout-Puissant !
et mise avec mon malheur
18 Car il fait souffrir, b Ec 7:7
Jc 3:2 sur une balance !
mais il bande la plaie ;
3 Car elle est maintenant
il brise, mais il guérit
de ses mains. plus lourde que le sable
des mers.
19 Il te sauvera
de six malheurs ; C’est pourquoi mes paroles
ont été des propos
même le septième
en l’air1b.
ne te fera pas de mal.
4 Car les flèches du
20 Pendant la famine,
il te rachètera de la mort Tout-Puissant
m’ont transpercé,
et, pendant la guerre,
du pouvoir de l’épée. et mon esprit boit
leur venin c ;
21 Tu seras protégé du fouet
de la langue a les terreurs venant de Dieu
sont en rang contre moi.
et, quand la dévastation
viendra, tu ne 5 Un âne sauvage d braira-t-il
c Pr 18:14 s’il a de l’herbe,
la craindras pas.
22 Tu te moqueras de la ou un taureau meuglera-t-il
destruction et de la faim, s’il a du fourrage ?
et tu n’auras pas peur des 6 Un aliment fade se mange-t-il
bêtes sauvages de la terre. sans sel ?
23 Car les pierres des champs Le jus de la guimauve
ne te feront pas de mal1, a-t-il de la saveur ?
et les bêtes sauvages 7 J’ai refusé de toucher
des champs seront à ces choses.
en paix avec toi. Elles sont comme
24 Tu sauras que ta tente une contamination
est sûre1, dans ma nourriture.
8 Ah ! que ma demande
5:23 1 Ou « auront une alliance (un soit exaucée,
accord) avec toi ». 5:24 1 Litt. « est
paix ». d Jb 24:5 6:3 1 Ou « des paroles irréfléchies ».
737 JOB 6:9-30
et que Dieu m’accorde CHAP. 6 20 Ils ont honte d’avoir mal
ce que je désire ! a Nb 11:11, 15 placé leur confiance ;
9 Que Dieu veuille bien 1R 19:3, 4 ils viennent jusque-là,
Jon 4:3
m’écraser, mais ils sont déçus.
qu’il tende la main 21 Car c’est ce que vous êtes
et m’élimine a ! b Lv 19:2 devenus pour moi a ;
10 Car même cela Os 11:9 vous avez vu la terreur
me consolerait ; de mon malheur
je bondirais de joie malgré et vous avez peur b.
la douleur incessante, c Jb 7:6, 7
Ps 103:15, 16
22 Ai-je dit : “Donnez-moi
car je n’ai pas contesté quelque chose”,
les paroles du Saint b. ou vous ai-je demandé
11 Ai-je la force de continuer d Pr 3:3 de donner de vos richesses
d’attendre c ? Pr 19:22 en ma faveur ?
Et quelle fin m’attend, pour Os 6:6
23 Ai-je demandé à être délivré
Za 7:9
que je continue de vivre1 ? de la main d’un ennemi
12 Ma force est-elle comme ou à être sauvé1
celle d’un rocher ? e 1J 3:17 des oppresseurs ?
Ou bien ma chair est-elle 24 Instruisez-moi,
faite de cuivre ? et je me tairai c ;
13 De quelle façon puis-je f Jb 19:19 aidez-moi à comprendre
me secourir Ps 38:11
mon erreur.
alors qu’on a éloigné 25 Les paroles véridiques
de moi tous mes moyens ne sont pas
d’existence ? g Is 21:13, 14
douloureuses d !
14 Celui qui refuse à son
Mais de quel profit est
semblable l’amour fidèle d
h Jb 1:14, 15 votre réprimande e ?
abandonnera la crainte
____________________ 26 Complotez-vous de
du Tout-Puissant e.
2e colonne condamner mes paroles,
15 Mes frères ont été
aussi traîtres f a Jb 13:4 les déclarations
qu’un torrent d’hiver, d’un homme désespéré f,
comme les eaux des torrents que le vent balaie ?
d’hiver qui s’assèchent.
b Ps 38:11 27 Vous tireriez même au sort
16 Ils sont assombris un orphelin g,
par la glace, et vous vendriez1
c Jb 32:11, 12 votre propre ami h !
et la neige fondue
se cache en eux. 28 Maintenant donc,
17 Mais le moment venu, ils regardez-moi bien,
d Pr 12:18
tarissent et disparaissent ; Pr 25:11 car je ne vous mentirais pas
quand vient la chaleur, en face.
ils s’assèchent. 29 Reconsidérez la question,
18 Leur cours est détourné ; e Jb 16:2, 3 s’il vous plaît.
Jb 21:34
ils se jettent dans le désert Ne vous trompez pas
et s’évaporent. sur mon compte.
19 Les caravanes de Téma g f Jb 10:1
Oui, reconsidérez
les cherchent, la question, car ma justice
les voyageurs de Saba1h reste intacte.
les attendent. g Jb 31:21, 22 30 Ma langue dit-elle
Ml 3:5 des choses injustes ?
6:11 1 Ou « je prolonge ma vie (mon
âme) ». 6:19 1 Ou « la troupe itiné- 6:23 1 Litt. « racheté ». 6:27 1 Ou « fe-
rante des Sabéens ». h Gn 37:28 riez trafic de ».
JOB 7:1-21 738
Mon palais ne discerne-t-il CHAP. 7 11 C’est pourquoi je ne
pas qu’une chose a Jb 14:5, 6 retiendrai pas ma bouche.
est fausse ? Ps 39:4 Dans la douleur de

7 « La vie du mortel sur terre


n’est-elle pas comme
b Lv 19:13
Dt 24:15
mon esprit, je parlerai ;
dans ma détresse amère1,
une corvée, je me plaindrai a !
et ses jours ne sont-ils pas c Ps 6:6 12 Suis-je la mer
comme ceux d’un salarié a ? d Jb 2:8
ou un monstre marin
2 Tel un esclave, il soupire Jb 30:17 pour que tu postes une
après l’ombre, garde au-dessus de moi ?
et tel un salarié, il attend e Jb 30:19
13 Quand je dis :
son salaire b. f Jb 30:30 “Mon divan me consolera,
3 Ainsi, on m’a légué des mois mon lit soulagera
de futilité, g Ps 102:11 mon chagrin”,
et on m’a attribué des nuits Ps 103:15
Ps 144:4
14 tu me terrifies par des rêves
de chagrin c. et tu m’effraies
4 Lorsque je me couche, h Jb 17:15 par des visions,
je demande : 15 si bien que je choisirais
i Ps 89:47
“Quand me lèverai-je d ?” Ec 2:11
l’étouffement,
Et comme la nuit n’en finit oui, la mort, plutôt que
pas, je m’agite jusqu’au j Jb 7:21 de vivre avec ce corps1b.
lever du jour1. Jc 4:14
16 J’ai ma vie en horreur c ;
5 Ma chair est couverte k Jb 10:21 je n’ai plus envie de vivre.
de larves et de croûtes Jb 14:12 Laisse-moi tranquille,
terreuses1e, Ps 78:39 car mes jours sont
Ec 9:10
ma peau est pleine de plaies comme un souffle d.
et de pus f. l Ps 103:15, 16 17 Qu’est-ce que le mortel pour
6 Mes jours passent Ps 146:4 que tu t’intéresses à lui
Ec 9:5
plus vite que la navette ____________________
et que tu fixes ton attention1
du tisserand g, sur lui e ?
2e colonne
et ils s’évanouissent 18 Pourquoi l’inspectes-tu
a 1S 1:10
sans qu’il y ait d’espoir h. Jb 10:1
chaque matin
7 Rappelle-toi que ma vie Pr 14:10 et le mets-tu à l’épreuve
est du vent i, à tout moment f ?
que mon œil ne verra plus b Jb 3:20, 21
19 Ne vas-tu pas détourner
jamais le bonheur1. c Gn 27:46 de moi ton regard
8 L’œil qui me voit maintenant 1R 19:4 et me laisser tranquille
ne me verra plus ; Jb 10:1 le temps que j’avale
Jon 4:3
tes yeux me chercheront, ma salive g ?
mais je ne serai plus j. d Ps 62:9 20 Si j’ai péché, comment
9 Comme un nuage qui Ps 144:4 puis-je te nuire,
Ec 6:12
se dissipe et disparaît, à toi, l’Observateur
celui qui descend dans la e Ps 8:4 des humains h ?
Tombe1 n’en remonte pas k. Ps 103:15 Pourquoi m’as-tu pris
10 Il ne reviendra plus chez lui, Ps 144:3 pour cible ?
et sa demeure f Jb 23:10
Suis-je devenu pour toi
ne le reconnaîtra plus l. un fardeau ?
g Jb 14:6 21 Pourquoi ne pardonnes-tu
7:4 1 Ou « crépuscule du matin ». 7:5 pas ma transgression
1 Litt. « mottes de terre ». 7:7 1 Litt. h Jb 34:21
Pr 5:21
« bien ». 7:9 1 Ou « shéol », c.-à-d. la Jr 16:17
7:11 1 Ou « dans l’amertume de mon
tombe commune aux hommes. Voir lexi- Hé 4:13 âme ». 7:15 1 Ou « mes os ». 7:17
que (Tombe). 1P 3:12 1 Litt. « cœur ».
739 JOB 8:1-21
et n’excuses-tu pas CHAP. 7 11 Le papyrus poussera-t-il là
ma faute ? a Gn 3:19 où il n’y a pas de marais ?
Car bientôt Ps 104:29 Le roseau grandira-t-il
Ec 12:7
je vais me coucher ____________________ sans eau ?
dans la poussière a ;
CHAP. 8
12 Alors qu’il est encore en
tu me chercheras, bouton, pas encore cueilli,
b Jb 18:1
mais je ne serai plus. » Jb 25:1 il se desséchera avant

8 Alors Bildad b le Shouhite c


répondit :
toute autre plante.
13 Telle est la fin1 de tous
2 « Jusqu’à quand parleras-tu ceux qui oublient Dieu,
ainsi d ? car l’espoir de l’homme sans
Les paroles de ta bouche ne c Gn 25:1, 2 respect pour Dieu2 périra.
sont qu’un vent puissant ! Jb 42:9
14 Son assurance est vaine
3 Dieu faussera-t-il le droit, et sa confiance
ou bien le Tout-Puissant est aussi fragile
faussera-t-il le cours qu’une toile1 d’araignée.
de la justice ? 15 Il s’appuiera
d Jb 11:3
4 Si tes fils ont péché contre sa maison,
contre lui, mais elle ne tiendra pas ;
il a permis qu’ils soient il essaiera
punis pour leur révolte1 ; de s’y cramponner,
5 mais si tu te tournais e Jb 5:8, 9
mais elle ne durera pas.
vers Dieu e Jb 11:13 16 Il est comme une plante
et implorais la faveur Jb 22:23 pleine de sève au soleil,
du Tout-Puissant, et ses pousses se répandent
6 et si tu étais vraiment pur dans le jardin a.
et droit f, 17 Dans un tas de pierres,
il veillerait sur toi1 ses racines s’entrelacent ;
f Jb 1:8 il cherche une maison
et te rétablirait à la place
qui te revient. parmi les pierres1.
7 Et malgré tes débuts 18 Mais quand il sera déraciné1
modestes, de son lieu,
ton avenir serait grandiose g. ce lieu le reniera en disant :
g Jb 11:14, 17
8 Demande à la génération “Je ne t’ai jamais vu b.”
précédente, s’il te plaît, 19 Oui, c’est ainsi
et prête attention qu’il disparaîtra c ;
aux choses que leurs pères puis d’autres germeront
ont découvertes h. de la poussière.
h Jb 15:17, 18
9 Car nous ne sommes nés ____________________
20 À coup sûr, Dieu ne rejettera
qu’hier et nous ne savons pas l’homme intègre,
2e colonne
rien, pas plus qu’il n’aidera1
a Jb 5:3
parce que nos jours les méchants,
sur terre ne sont 21 car il remplira encore
qu’une ombre. ta bouche de rire,
10 Ne t’instruiront-ils pas et tes lèvres de cris de joie.
et ne te diront-ils pas
b Jb 20:9
ce qu’ils savent1 ? 8:13 1 Litt. « tels sont les sentiers ».
2 Ou « l’apostat ». 8:14 1 Litt. « mai-
8:4 1 Litt. « il les envoie en la main de son ». 8:17 1 Ou « il regarde une mai-
leur révolte ». 8:6 1 Ou « se réveillerait son de pierres ». 8:18 1 Ou « en-
pour toi ». 8:10 1 Litt. « ne tireront-ils glouti loin ». 8:20 1 Litt. « ne saisira la
pas des paroles de leur cœur ». c Jb 20:5 main ».
JOB 8:22–9:20 740
22 Ceux qui te haïssent CHAP. 9 11 Il passe près de moi,
seront revêtus de honte, a Dt 32:4 et je ne le vois pas ;
et la tente des méchants Ps 143:1, 2 il passe devant moi,
Rm 3:23
n’existera plus. » mais je ne le discerne pas.

9 Job répondit : 12 Quand il saisit


2 « Je sais bien
b Jb 40:2 quelque chose,
Rm 9:20
qu’il en est ainsi. qui peut lui résister ?
Mais comment un mortel Qui peut lui dire :
c Jb 36:5 “Que fais-tu a ?”
peut-il gagner un procès
contre Dieu a ?
Ps 104:24
Is 40:26
13 Dieu ne contiendra pas
sa colère b ;
3 Si quelqu’un souhaitait Dn 2:20
même les alliés de Rahab1c
débattre avec lui1b,
se prosterneront
il ne pourrait même pas d Pr 14:16
devant lui.
Pr 28:14
répondre à une Is 30:1 14 Combien plus,
de ses questions sur mille. Dn 5:18, 20
quand je lui réponds,
4 Il est sage de cœur et Za 7:12
Rm 2:5 dois-je choisir
extrêmement puissant c.
soigneusement mes mots
Qui peut lui résister pour débattre avec lui !
et s’en sortir indemne d ? e Ps 75:3
15 Même si j’avais raison,
5 Il déplace1 les montagnes je ne lui répondrais pas d.
sans que personne f Gn 1:16 Je ne pourrais qu’implorer
le sache ; la miséricorde
dans sa colère, de mon juge1.
g Gn 1:1
il les renverse. Ps 33:6 16 Si je l’appelle,
6 Il secoue la terre Is 44:24
me répondra-t-il ?
hors de son lieu, Je ne crois pas qu’il
si bien que ses colonnes h Jb 38:8-11 écoutera ma voix,
tremblent e. 17 car il m’écrase
7 Il ordonne au soleil par une tempête
i Jb 38:31
de ne pas briller Am 5:8 et multiplie mes blessures
et enferme la lumière sans raison e.
des étoiles f ; 18 Il ne me laisse pas reprendre
j Is 40:28
8 à lui seul, il étend les cieux g, Rm 11:33 mon souffle ;
et il marche sur les hautes il me remplit sans cesse
vagues de la mer h. k Ps 40:5 de choses amères.
9 Il a fait les constellations ____________________ 19 Si c’est une question
d’Ash1, de Kessil2 2e colonne de puissance, le fort,
et de Kima3i, a Dn 4:35 c’est lui f.
et les constellations Rm 9:20 Si c’est une question
du ciel austral4 ; de justice, il dit :
10 il fait des choses grandes b Dt 32:22
“Qui peut me demander
et inscrutables j, des comptes1 ?”
d’innombrables choses 20 Si j’avais raison, ma propre
c Jb 26:12 bouche me condamnerait ;
prodigieuses k.
même si je suis intègre1,
9:3 1 Ou « l’attaquer en justice ». 9:5 d Jb 10:15 il me déclarera coupable2.
1 Ou « enlève ». 9:9 1 P.-.. la constel-
lation de la Grande Ourse. 2 P.-.. la 9:13 1 P.-.. un grand monstre marin.
constellation d’Orion. 3 P.-.. les Pléia- e Jb 2:3 Voir lexique (Rahab). 9:15 1 Ou p.-ê.
Jb 34:5, 6
des, des étoiles de la constellation du « mon adversaire en justice ». 9:19
Taureau. 4 Litt. « et les chambres inté- 1 Litt. « me faire comparaître ». 9:20
rieures du Sud ». f Is 40:28 1 Ou « innocent ». 2 Litt. « tortueux ».
741 JOB 9:21–10:7
21 Même si je suis intègre1, CHAP. 9 32 Car il n’est pas un homme
je ne sais pas a 1J 5:19 comme moi pour que je lui
ce qui m’attend2. réponde,
Je rejette3 ma vie. pour que nous allions
22 Il n’y a aucune différence. en justice ensemble a.
C’est pourquoi je dis : b Jb 7:6 33 Il n’y a personne pour
Ps 90:10
“Il supprime l’innocent1 Jc 4:14 trancher1 entre nous,
comme le méchant.” personne pour nous servir
23 Si une crue subite semait de juge2.
la mort, 34 S’il arrêtait de me battre1
il se moquerait du désespoir c Jb 21:6 et de m’épouvanter par
des innocents. ses choses terrifiantes b,
24 La terre a été livrée 35 je lui parlerais sans crainte,
aux méchants a ; car je n’ai en moi
d Ps 73:13
il couvre les yeux1 des juges. aucune raison de parler
Si ce n’est pas lui, avec crainte.

10
alors qui est-ce ? « J’ai ma vie en horreur c.
25 Maintenant, mes jours e Jr 2:22 Je veux donner libre
sont plus rapides Ml 3:2
cours à mes plaintes.
qu’un coureur b ; ____________________
Je veux parler
ils s’enfuient sans voir 2e colonne
dans ma détresse amère1 !
le bien. a Is 45:9
2 Je dirai à Dieu : “Ne me
26 Ils glissent comme Rm 9:20
déclare pas coupable.
des bateaux de roseaux,
Dis-moi pourquoi
comme des aigles qui
tu me combats.
s’abattent sur leur proie.
b Jb 13:21 3 Retires-tu un avantage
27 Si je dis : “Je vais oublier ____________________ à opprimer,
ma plainte, CHAP. 10 à mépriser l’œuvre
je vais changer d’expression
et être joyeux”,
c Nb 11:11, 15 de tes mains d
1R 19:3, 4
28 j’aurai toujours peur à cause Jb 7:16
tout en favorisant les projets
de toutes mes douleurs c, Jon 4:3 des méchants ?
et je sais que tu ne me 4 As-tu des yeux de chair,
déclareras pas innocent. ou vois-tu comme voit
29 Je serai déclaré coupable1. un mortel ?
d Jb 14:15
Alors pourquoi Ps 138:8
5 Tes jours sont-ils comme
me donnerais-je du mal d ? Is 64:8 les jours des mortels,
30 Si je me lavais ou tes années comme
avec de la neige fondue les années d’un homme e,
et me purifiais les mains 6 pour que tu recherches
e Ps 90:2 ma faute
avec de la lessive1e,
31 alors tu me plongerais et que tu cherches
dans une fosse, sans cesse mon péché f ?
si bien que même f Jb 10:14
7 Tu sais que je ne suis pas
mes vêtements m’auraient coupable g ;
en horreur. et personne ne peut
me sauver de ta main h.
9:21 1 Ou « innocent ». 2 Ou « je ne g Jb 1:8
connais pas mon âme ». 3 Ou Ps 139:1 9:33 1 Ou « pas de médiateur ». 2 Litt.
« m éprise », « refuse ». 9:22 1 Ou « poser la main sur nous deux ». 9:34
« l’homme int ègre ». 9:24 1 Litt. 1 Litt. « détournait son bâton de dessus
« le visage ». 9:29 1 Litt. « méchant ». moi ». 10:1 1 Ou « dans l’amertume de
9:30 1 Ou « potasse ». h Dt 32:39 mon âme ».
JOB 10:8–11:6 742
8 Tes mains m’ont façonné CHAP. 10 J’aurais dû mourir avant
et m’ont fait a, a Ps 119:73 qu’un seul œil ne me voie.
mais à présent tu es Ps 139:13-16 19 Cela aurait été comme si
sur le point de me détruire je n’avais jamais existé ;
complètement. b Gn 2:7 on m’aurait porté du ventre
9 Souviens-toi, s’il te plaît, Is 45:9
Is 64:8
de ma mère à la tombe.”
que tu m’as fait d’argile b ; Rm 9:21 20 Mes jours ne sont-ils pas
mais à présent tu me fais peu nombreux a ? Que Dieu
retourner à la poussière c. c Gn 3:19 me laisse tranquille ;
10 Ne m’as-tu pas versé Ps 104:29 qu’il détourne ses yeux
comme du lait Ec 12:7
de moi pour que j’éprouve
et fait cailler comme un peu de soulagement1b
du fromage ? d Ps 139:15
21 avant que je m’en aille — et
11 De peau et de chair je ne reviendrai pas c —
tu m’as vêtu, e Ps 8:4 au pays des ténèbres
et d’os et de tendons les plus profondes1d,
tu m’as tissé d. f Ps 139:1 22 au pays de l’obscurité totale,
12 Tu m’as donné vie au pays de l’ombre profonde
et amour fidèle ; g Jb 9:15 et du désordre,
par tes soins tu as gardé où même la lumière
mon esprit1e. h Ps 119:153 est comme l’obscurité. »
13 Mais tu projetais
secrètement de faire
ces choses1.
i Is 38:13 11 Zofar e le Naamatite répon-
dit :
Je sais que ces choses 2 « Toutes ces paroles
j Jb 3:11 resteront-elles
viennent de toi. Jr 20:18
14 Si je péchais, tu le verrais f, ____________________ sans réponse,
et tu ne m’acquitterais pas 2e colonne
ou suffira-t-il de beaucoup
de ma faute. parler pour avoir raison1 ?
a Jb 7:6
15 Si je suis coupable, Jb 14:1, 2 3 Tes discours creux feront-ils
tant pis pour moi ! Ps 39:5, 6 taire les gens ?
Ps 103:15, 16
Et même si je suis innocent, Personne ne te
je ne peux pas lever réprimandera-t-il pour
b Jb 9:27 tes propos moqueurs f ?
la tête g,
car je suis profondément 4 Car tu dis : “Mon
c Jb 7:9 enseignement est pur g,
honteux et accablé h. Ps 115:17
16 Si je lève la tête, Is 38:11 et je suis irréprochable
tu me chasses à tes yeux h.”
comme chasse un lion i, d Jb 38:17 5 Mais si seulement Dieu
et de nouveau tu manifestes Ps 88:12 voulait parler
ta puissance contre moi. Ec 9:10 et ouvrir la bouche
____________________
17 Tu produis contre moi pour te répondre i !
de nouveaux témoins CHAP. 11 6 Alors il te révélerait
et tu redoubles de colère e Jb 20:1 les secrets de la sagesse,
Jb 42:9
contre moi car la sagesse pratique
tandis que je subis épreuve a de nombreuses facettes.
f Jb 12:4
sur épreuve. Alors tu comprendrais que
18 Pourquoi donc m’as-tu fait Dieu permet qu’une part
sortir du ventre g Jb 6:10 de ta faute soit oubliée.
de ma mère j ?
h Jb 6:29 10:20 1 Ou « je m’égaie un peu ».
10:12 1 Ou « mon souffle », « ma vie ». Jb 10:7 10:21 1 Ou « des ténèbres et de l’ombre
10:13 1 Litt. « et ces choses, tu les a ca- de la mort ». 11:2 1 Ou « un homme qui
chées dans ton cœur ». i Jb 38:1 se glorifie aura-t-il raison ».
743 JOB 11:7–12:7
7 Peux-tu découvrir les choses 2e colonne 18 Tu seras confiant,
profondes de Dieu, ____________________ car il y a un espoir ;
ou tout découvrir au sujet1 CHAP. 11 tu regarderas autour de toi
du Tout-Puissant ? a Jb 8:13, 14 et tu te coucheras
8 La sagesse est plus haute Jb 18:5, 14 en sécurité.
que le ciel. Que peux-tu ____________________ 19 Tu te coucheras sans que
mener à bien ? CHAP. 12 personne t’effraie,
Elle est plus profonde que b Jb 16:10 et beaucoup chercheront
la Tombe1. Que peux-tu Jb 17:2 ta faveur.
Jb 30:1
savoir ? Ps 22:7 20 Mais les yeux des méchants
9 Elle est plus longue Hé 11:36 s’épuiseront ;
que la terre ils ne trouveront aucun lieu
et plus large que la mer. où s’échapper,
10 S’il passe, qu’il emprisonne et leur seul espoir
quelqu’un et convoque sera la mort1a. »

12
un tribunal, Alors Job répondit :
qui peut s’opposer à lui ?
2 « Vraiment, vous êtes
11 Car il reconnaît les hommes
trompeurs. ceux qui savent1,
Lorsqu’il verra le mal, et la sagesse mourra
n’y fera-t-il pas attention ? avec vous !
12 Mais un homme sans 3 Mais moi aussi,
cervelle ne comprendra j’ai de l’intelligence1.
quelque chose c Ps 91:15
Je ne suis pas inférieur
que le jour où un âne Mi 7:7 à vous.
sauvage pourra donner Qui ne connaît pas
naissance à un homme1. ces choses ?
13 Si seulement tu préparais 4 Je suis devenu la risée
ton cœur de mes compagnons b,
et si tu tendais les mains quelqu’un qui appelle Dieu
vers Dieu ! pour recevoir
14 Si ta main est en train une réponse c.
de faire le mal, Un homme juste et intègre
éloigne ce mal, est un objet de risée.
et ne laisse pas l’injustice 5 Celui qui n’a pas de soucis
habiter sous tes tentes. méprise le malheur,
15 Car alors tu pourras lever pensant qu’il frappe
la tête sans honte ; d Ps 37:35 seulement ceux dont
tu pourras tenir ferme, Ps 73:12 les pieds sont instables1.
Jr 12:1
sans peur. 6 Les tentes des voleurs
16 Car alors tu oublieras sont en paix d,
tes malheurs ; et ceux qui provoquent Dieu
tu ne t’en souviendras pas sont en sécurité e,
plus que des eaux qui ceux qui ont leur dieu
se sont écoulées. dans la main.
17 Ta vie deviendra plus 7 Mais s’il te plaît, interroge
brillante que le plein midi ; les animaux,
même ses ténèbres seront et ils t’instruiront ;
comme le matin.
11:20 1 Ou « l’expiration de l’âme ».
11:7 1 Ou « ou découvrir la limite ». 12:2 1 Litt. « vous êtes le peuple ».
11:8 1 Voir lexique. 11:12 1 Ou « quand 12:3 1 Litt. « j’ai un cœur ». 12:5 1 Ou
un âne sauvage naîtra homme ». e Jb 21:7, 9 « glissent ».
JOB 12:8–13:4 744
les oiseaux du ciel, CHAP. 12 19 Il fait marcher les prêtres
et ils te renseigneront. a Nb 16:22 pieds nus a
8 Ou bien intéresse-toi1 à la Ps 104:30 et il renverse ceux
Ec 12:7
terre, et elle t’instruira ; Éz 18:4
dont le pouvoir
et les poissons de la mer est fermement établi b.
te le feront savoir. b Jb 34:3
20 Il prive de la parole
9 Qui ne sait pas, les conseillers en qui
parmi eux tous, on a confiance
c Jb 32:6, 7
que la main de Jéhovah et il enlève le bon sens
a fait cela ? aux vieillards1 ;
10 La vie de toute chose
d Jb 9:4
Dn 2:20
21 il répand le mépris
vivante1 est dans sa main, sur les nobles c
ainsi que l’esprit2 de tous e Jb 36:5
et il affaiblit1 les puissants ;
les humains3a. Ps 147:5 22 il révèle les choses
11 L’oreille n’évalue-t-elle pas Is 40:14 profondes des ténèbres d
Jr 10:12
les paroles, Rm 11:34
et il amène les ténèbres
comme la langue1 goûte profondes à la lumière ;
la nourriture b ? 23 il rend les nations puissantes
f Jude 7
afin de les détruire,
12 La sagesse ne
se trouve-t-elle pas il étend le territoire
g Gn 8:1
des nations afin
chez les vieillards c, Ex 14:21
Na 1:4 de les conduire en exil.
et l’intelligence ne découle-
24 Il enlève l’intelligence1
t-elle pas d’une longue vie ?
des chefs du peuple
13 Chez lui, il y a sagesse h Gn 6:17
et les fait errer dans
et puissance d ; des terres désertiques
i Rm 1:20
il possède conseil dépourvues de chemins e.
et intelligence e. 25 Ceux-là tâtonnent
14 On ne peut pas reconstruire j Is 29:14
dans des ténèbres f,
Is 44:25
ce qu’il a démoli f ; des lieux sans lumière ;
aucun homme ne peut ouvrir il les fait errer comme
k Dn 2:21
ce qu’il a fermé. ____________________ des hommes ivres g.
15
13
Quand il retient les eaux, 2e colonne « Oui, j’ai vu tout cela
tout se dessèche g ; a Jr 14:18 de mes propres yeux,
quand il les envoie, je l’ai entendu
elles inondent la terre h. de mes propres oreilles
b Lc 1:52
16 Chez lui, il y a force et je l’ai compris.
et sagesse pratique i, 2 Ce que vous savez,
c Ps 107:40
à lui appartiennent celui qui je le sais aussi ;
s’égare et celui qui égare ; je ne suis pas inférieur
d Dn 2:22
17 il fait marcher à vous.
les conseillers pieds nus1 3 Moi, je préfère parler au
e Ps 107:40
et il rend les juges fous j. Tout-Puissant lui-même ;
18 Il dénoue les liens imposés je veux présenter mes
f Dt 28:29
par les rois k arguments devant Dieu h.
et il leur lie une ceinture 4 Mais vous me badigeonnez
autour de la taille. g Ps 107:27 de mensonge ;
____________________
vous êtes tous des médecins
12:8 1 Ou p.-ê. « parle ». 12:10 1 Ou CHAP. 13 inutiles i.
« l’âme de tout vivant ». 2 Ou « le souf- h Jb 23:3, 4
fle ». 3 Litt. « de toute chair Jb 31:35 12:20 1 Ou « anciens ». 12:21 1 Litt.
d’homme ». 12:11 1 Litt. « le palais ». « dénoue le ceinturon ». 12:24 1 Litt.
12:17 1 Ou « dépouillés de tout ». i Jb 16:2 « le cœur ».
745 JOB 13:5-26
5 Si seulement vous vous CHAP. 13 16 Il deviendrait alors
taisiez complètement, a Pr 17:28 mon sauveur a,
ce serait de votre part Jc 1:19 car aucun homme
une preuve de sagesse a. sans respect pour Dieu1 ne
6 Écoutez mes arguments, se présenterait devant lui b.
s’il vous plaît, 17 Écoutez attentivement
et soyez attentifs au ma parole ;
plaidoyer de mes lèvres. b Ps 139:23 prêtez attention
7 Parlerez-vous au nom Jr 17:10 à ma déclaration.
de Dieu de façon injuste, 18 Voyez, maintenant,
et parlerez-vous pour lui j’ai préparé mon procès ;
de façon trompeuse ? je sais que j’ai raison.
8 Prendrez-vous parti 19 Qui me combattra ?
pour lui1,
c Ps 50:20, 21 Si je gardais le silence,
essaierez-vous de plaider Jc 2:9
la cause du vrai Dieu ? je mourrais1 !
9 S’il vous examinait, 20 Pour que je ne me cache pas
cela tournerait-il bien de devant toi,
pour vous b ? accorde-moi, ô Dieu,
Le tromperez-vous comme seulement deux choses1 :
on trompe un mortel ? d Jb 19:25 21 éloigne de moi
Ps 23:4 ta main de fer,
10 Si, secrètement, ____________________
vous cherchez à faire et que la peur
2e colonne que tu inspires
du favoritisme,
a Ex 15:2 ne me terrifie pas c.
il ne manquera pas Ps 27:1
de vous réprimander c. Is 12:2 22 Parle, et je répondrai,
11 Sa dignité ne vous ou bien permets que je
terrifiera-t-elle pas, parle, et toi, réponds-moi.
et la terreur qu’il inspire 23 Quels sont mes péchés
ne vous saisira-t-elle pas ? et mes fautes ?
12 Vos paroles sages1 sont Révèle-moi ma transgression
b Jb 27:8
des proverbes de cendre ; Jb 36:13 et mon péché.
vos arguments2 sont aussi Is 33:14 24 Pourquoi détournes-tu
fragiles que des remparts ton attention d
d’argile. et me considères-tu
13 Gardez le silence devant moi comme ton ennemi e ?
pour que je parle. 25 Essaieras-tu d’effrayer
Alors, peu importe une feuille emportée
c Jb 9:34, 35
ce qui m’arrivera ! Jb 33:6, 7 par le vent,
14 Pourquoi est-ce que
ou poursuivras-tu
je me mets en danger1
du chaume sec ?
et que je prends ma vie
dans mes mains ? 26 Car tu rédiges sans cesse
15 Même s’il me tuait, d’amères accusations
j’attendrais encore d ; d Ps 10:1 contre moi
je présenterais mes Ps 13:1 et tu me fais porter
Ps 44:24
arguments1 devant lui. la responsabilité des
péchés de ma jeunesse.
13:8 1 Ou « ferez-vous preuve de par-
tialité envers lui ». 13:12 1 Ou « mé- 13:16 1 Ou « apostat ». 13:19 1 Ou
morables ». 2 Litt. « les bosses de vos p.-ê. « si quelqu’un pouvait me combat-
boucliers ». 13:14 1 Litt. « je porte ma e Jb 16:9
tre, je garderais le silence et je mour-
chair entre mes dents ». 13:15 1 Ou Jb 19:11 rais ». 13:20 1 Litt. « seulement deux
« ma défense ». Jb 33:8-11 choses, ne les fais pas à mon égard ».
JOB 13:27–14:19 746
27 Tu m’as mis les pieds CHAP. 14 et il produira des branches
dans les entraves, a Ps 39:5, 6 comme une nouvelle
tu inspectes Jc 4:14 plante.
tous mes sentiers 10 Mais un homme meurt
et tu relèves chaque b Gn 3:19 et reste étendu là,
Gn 47:9
empreinte de mes pas. Ps 90:10
impuissant ;
28 L’homme1 se décompose Ec 2:23 quand un humain expire,
comme une chose pourrie, où est-il a ?
comme un vêtement mangé c Ps 103:15, 16 11 Les eaux disparaissent
par les mites. Is 40:6 de la mer,

14
Jc 1:10, 11
« L’homme, 1P 1:24
et un fleuve tarit
né de la femme, et se dessèche.
vit peu de temps a et il est 12 L’homme aussi se couche
d 1Ch 29:15
submergé d’ennuis1b. Ps 102:11 et il ne se lève plus b.
2 Il apparaît telle une fleur, Ps 144:4 Tant que le ciel existera,
puis il fane1c ; il ne s’éveillera pas,
il s’enfuit telle une ombre e Ps 143:2 il ne sera pas non plus
et disparaît d. réveillé de son sommeil c.
3 Oui, tu as fixé ton œil sur lui f Gn 5:3 13 Ah ! si tu me cachais
et tu le1 fais aller en justice Ps 51:5 dans la Tombe1d,
Rm 5:12
avec toi e. si tu me dissimulais jusqu’à
4 Qui peut faire naître ce que passe ta colère,
g Ps 39:4
quelqu’un de pur si tu me fixais un délai,
de quelqu’un d’impur f ? pour te souvenir de moi e !
Personne !
h Ps 39:13 14 Si un homme meurt,
____________________
5 Si ses jours sont fixés, peut-il revivre f ?
2 colonne
e
le nombre de ses mois Tous les jours de ma corvée,
a Ec 3:19, 20 j’attendrai
est auprès de toi ; Ec 9:10
tu lui as fixé une limite que la relève arrive g.
qu’il ne peut pas franchir g. b Ec 9:5
15 Tu appelleras,
6 Détourne ton regard de lui Ec 12:5 et je te répondrai h.
pour qu’il ait du répit, Tu désireras ardemment
jusqu’à ce que, c Ps 13:3 revoir1 l’œuvre
comme un salarié, Jean 11:11 de tes mains.
il finisse sa journée h.
Ac 7:59, 60
16 Mais, pour l’instant,
7 Car même pour un arbre, tu continues à compter
d 1S 2:6 chacun de mes pas ;
il y a un espoir. Is 57:1, 2
Si on le coupe, tu ne guettes
il rebourgeonnera, que mon péché.
e Lc 23:42
et ses jeunes pousses Jean 5:28, 29
17 Ma transgression
continueront de grandir. Hé 11:35 est dans un sac scellé,
8 Si sa racine vieillit et tu scelles ma faute
dans la terre f Jean 11:25 avec de la colle.
et si sa souche meurt Ac 26:8 18 Tout comme une montagne
1Co 15:12
dans le sol, Ré 20:13
tombe et s’écroule
9 à l’odeur de l’eau, et comme un rocher
il bourgeonnera ; g Jb 19:25
est déplacé,
19 tout comme l’eau ronge
13:28 1 Litt. « il ». Désigne p.-ê. Job. les pierres
h Dn 12:13
14:1 1 Ou « gorgé d’agitation ». 14:2 Jean 5:28, 29
1 Ou p.-ê. « il est coupé ». 14:3 1 Litt. Jean 14:13 1 Voir lexique. 14:15 1 Ou « lan-
« me ». 11:43, 44 guiras après ».
747 JOB 14:20–15:20
et comme ses torrents CHAP. 14 9 Que sais-tu que
entraînent le sol a Ec 8:8 nous ne sachions pas a ?
de la terre, Is 57:16 Que comprends-tu que
ainsi as-tu détruit nous ne comprenions pas ?
l’espoir du mortel. 10 Les cheveux blancs
20 Tu ne cesses de le terrasser et les vieillards
jusqu’à ce qu’il périsse a ; sont parmi nous b,
tu changes son aspect, des hommes bien plus âgés
b Ec 9:5, 6
et tu le renvoies. que ton père.
____________________
21 Ses fils sont honorés, 11 Les consolations de Dieu
CHAP. 15
mais il ne le sait pas ; ne te suffisent-elles pas,
c Jb 2:11
ils deviennent insignifiants, Jb 4:1
des paroles qui te sont dites
mais il ne s’en rend pas avec douceur ?
compte b. 12 Pourquoi ton cœur
22 Il ne ressent la douleur t’emporte-t-il,
que tant qu’il a un corps ; et pourquoi tes yeux
il n’est en deuil que flambent-ils de colère ?
tant qu’il est vivant. » d Jb 42:8 13 Car tu tournes ton esprit

15 Élifaz c le Témanite répon-


dit :
____________________
2e colonne
contre Dieu lui-même,
et tu laisses sortir
2 « Un sage répondra-t-il a Jb 13:2 de telles paroles
par des arguments creux1, Jb 16:2 de ta propre bouche.
ou bien se remplira-t-il 14 Qu’est-ce qu’un mortel
le ventre de vent d’est ? pour qu’il soit pur,
3 Réprimander par de simples ou quiconque né
mots est inutile, d’une femme
et un discours à lui seul pour qu’il soit juste c ?
n’est d’aucun intérêt.
b Jb 32:6
15 Vois ! Dieu n’a pas confiance
4 Car tu sapes en ses saints,
la crainte de Dieu et même les cieux ne sont
et tu discrédites toute pas purs à ses yeux d.
méditation devant Dieu. 16 Alors que dire
5 Car ce que tu dis, c’est d’une personne détestable
c Jb 25:4
ta faute qui te le dicte1, et corrompue e,
et tu choisis un langage rusé. d’un homme qui boit
6 Ce n’est pas moi l’injustice comme de l’eau ?
qui te condamne, 17 Je vais te renseigner.
mais ta propre bouche ; Écoute-moi !
ce sont tes propres lèvres Je vais raconter
d Jb 25:5, 6
qui témoignent contre toi d. Jb 42:7 ce que j’ai vu,
7 Es-tu le premier homme 18 ce que les sages
à être né ? n’ont pas caché,
Ta naissance a-t-elle précédé des choses venant
celle des collines ? de leurs pères,
8 Écoutes-tu les propos qu’ils ont racontées f.
confidentiels de Dieu, e Jb 4:18, 19 19 Le pays fut donné
ou limites-tu la sagesse à eux seuls,
à toi-même ? et aucun étranger ne passa
parmi eux.
15:2 1 Ou « une connaissance qui n’est 20 Le méchant souffre
que du vent ». 15:5 1 Ou « car ta faute le martyre tous les jours
éduque ta bouche ». f Jb 8:8 de sa vie,
JOB 15:21–16:6 748
tout au long des années CHAP. 15 31 Il ne doit pas s’égarer
réservées au tyran. a Jb 18:11 et se fier à des choses
21 Des bruits terrifiants Jb 20:25 sans valeur,
sont dans ses oreilles a ; car ce qu’il recevra en
en période de paix, échange sera sans valeur ;
les pillards l’attaquent. 32 cela lui arrivera très bientôt,
22 Il ne croit pas qu’il et ses branches ne fleuriront
échappera aux ténèbres b ; jamais a.
il est réservé à l’épée. 33 Il sera comme une vigne
b Jb 18:12
23 Il cherche ici et là de la qui fait tomber ses raisins
nourriture1 : où y en a-t-il ? encore verts
Il sait bien que le jour et comme un olivier
des ténèbres est imminent. qui rejette ses fleurs.
24 La détresse et l’angoisse 34 Car l’assemblée des hommes
le terrifient ; sans respect pour Dieu1
elles le terrassent est stérile b,
c Jb 4:9
comme le ferait un roi ____________________
et le feu consumera
prêt à l’assaut. les tentes remplies
2e colonne
25 Il lève la main de pots-de-vin.
contre Dieu lui-même
a Jb 22:15, 16
35 Ils conçoivent le malheur
et essaie de braver1 et enfantent
le Tout-Puissant ; ce qui est mauvais,
26 obstiné, il se jette sur lui, et leur ventre donne
avec son bouclier solide, naissance à la tromperie. »

27
épais1 ;
son visage est couvert b Jb 8:11-13
16 Job répondit :
2 « J’ai déjà entendu
de graisse, ____________________ beaucoup de choses
et la graisse s’est accumulée CHAP. 16 semblables.
sur ses hanches. c Jb 13:4, 5 Vous êtes tous de pénibles
28 C’est pourquoi il réside Jb 19:2, 3 consolateurs c !
dans des villes 3 Y a-t-il une fin aux paroles
qui seront détruites, creuses1 ?
dans des maisons où Qu’est-ce qui te pousse
personne n’habitera, à répondre ainsi ?
qui deviendront des tas 4 Je pourrais parler
de pierres. comme vous.
29 Il ne s’enrichira pas, sa d Ps 109:25 Si vous étiez à ma place1,
Mt 27:39
fortune n’augmentera pas je pourrais faire
et ses biens des discours convaincants
ne se répandront pas contre vous
sur la terre. et secouer la tête vers vous d.
30 Il n’échappera pas 5 Mais au lieu de cela, je vous
aux ténèbres ; fortifierais par les paroles
une flamme desséchera e Pr 27:9
de ma bouche,
sa jeune pousse1, Mt 7:12 et la consolation
et par un souffle Rm 12:15 de mes lèvres procurerait
1P 3:8 du soulagement e.
de la bouche de Dieu2,
il s’éteindra c. 6 Si je parle, ma douleur
ne s’apaise pas f ;
15:23 1 Litt. « du pain ». 15:25 1 Ou
« de l’emporter sur ». 15:26 1 Litt. 15:34 1 Ou « apostats ». 16:3 1 Ou
« les bosses épaisses de son bouclier ». « qui ne sont que du vent ». 16:4 1 Ou
15:30 1 C.---d. tout espoir de guérison. « si votre âme était à la place de mon
2 Litt. « de sa bouche ». f Jb 2:13 âme ».
749 JOB 16:7–17:5
si j’arrête de parler, CHAP. 16 et une ombre profonde1
à quel point ma douleur a Jb 7:3 s’étend sur mes paupières,
diminue-t-elle ? 17 bien que mes mains n’aient
7 Mais maintenant b Jb 10:16 commis aucune violence
Dieu m’a épuisé a ; et que ma prière soit pure.
il a anéanti tous les miens1. c Jb 33:8-10 18 Ô terre, ne couvre pas
8 Tu m’as aussi saisi, et c’est mon sang a !
devenu un témoignage, d Ps 22:13 Et qu’il n’y ait pas de lieu
si bien que ma maigreur de repos pour mon cri !
se lève et témoigne e Ps 35:15 19 Déjà maintenant, mon
contre moi. témoin est dans les cieux ;
9 Sa colère m’a déchiré ; f Ps 27:12 celui qui peut témoigner
il nourrit de l’animosité pour moi est dans
contre moi b. g Jb 1:12, 17 les hauteurs.
Il grince des dents 20 Mes compagnons
contre moi. h Jb 7:20 se moquent de moi b
Mon adversaire tandis que mon œil verse
me transperce du regard c. i Ps 73:21 des larmes1 vers Dieu c.
10 Des hommes ont ouvert 21 Qu’on arbitre
la bouche toute grande j 1R 21:27 entre un homme et Dieu,
2R 6:30
contre moi d comme on le ferait
et m’ont giflé avec mépris ; k Jb 30:19
entre deux hommes d.
ils s’unissent en grand Ps 7:5 22 Car les années à venir
nombre contre moi e. sont comptées,
11 Dieu me livre l Ps 6:6 et je m’en irai par le sentier
aux petits garçons Ps 31:9 d’où l’on ne revient pas e.
Lm 1:16
et me jette entre les mains
des méchants f.
____________________
2e colonne
17 « Mon esprit s’est brisé,
mes jours se sont
12 J’étais tranquille, a Gn 4:8, 10 éteints ;
mais il m’a brisé g ; Ps 72:14 le cimetière m’attend f.
il m’a saisi par la nuque 2 Les moqueurs me cernent g,
et s’est mis à me broyer. b Jb 12:4 et mon œil doit fixer1 leur
Puis il m’a pris pour cible. comportement rebelle.
13 Ses archers me cernent h ; c Ps 40:1 3 S’il te plaît,
Ps 142:2
il me transperce les reins i accepte mon gage
sans aucune pitié, et garde-le près de toi.
d Jb 31:35
il répand ma bile par terre. Qui d’autre tapera
14 Il ouvre en moi brèche dans ma main et se
e Jb 7:9
sur brèche ; Jb 14:10 portera garant pour moi h ?
tel un guerrier, Ec 12:5 4 Car tu as caché le
il se jette sur moi. ____________________ discernement à leur cœur i.
15 J’ai cousu une toile de sac1 CHAP. 17 C’est pourquoi tu ne les
pour me couvrir f Ps 88:3, 4 laisses pas triompher.
Is 38:10
la peau j 5 Certains proposent
et j’ai enfoui ma dignité2 une partie de leurs biens
g Ps 35:16
dans la poussière k. Hé 11:36 à leurs amis,
16 J’ai le visage rougi alors que les yeux de
par les pleurs l, h Pr 17:18 leurs enfants s’épuisent.
16:7 1 Ou « ceux qui s’assemblaient i 2S 17:14
16:16 1 Ou « ombre de mort ». 16:20
avec moi ». 16:15 1 Voir lexique. 2 Ou Is 6:10 1 Ou p.-ê. « mon œil privé de sommeil
« force ». Litt. « corne ». Mt 11:25 regarde ». 17:2 1 Ou « s’attarder sur ».
JOB 17:6–18:12 750
6 Il a fait de moi
un objet de mépris1
CHAP. 17
a Ps 69:11, 12 18 Bildad a le Shouhite répon-
dit :
parmi les peuples a, 2 « Quand mettrez-vous1
si bien que je suis devenu b Jb 30:9, 10 un terme à ces discours ?
quelqu’un à qui Faites preuve d’intelligence
l’on crache au visage b. c Jb 16:16 afin que nous puissions
7 De chagrin mes yeux Ps 6:7
enfin parler.
Ps 31:9
s’affaiblissent c, 3 Pourquoi serions-nous
et tous mes membres considérés comme
d Ps 119:165
ne sont qu’une ombre. des animaux b
8 En voyant cela, les hommes
e Ps 24:3, 4 et passerions-nous pour
droits sont stupéfaits, Ps 84:5, 7 stupides1 à vos yeux ?
et, à cause de l’homme
sans respect pour Dieu1, 4 Même si dans ta colère
f Jb 6:29 tu te déchires toi-même,
l’innocent s’indigne.
9 Le juste reste attaché la terre sera-t-elle
g Jb 7:6
à ses manières d’agir d, Jb 9:25
abandonnée à cause de toi,
et l’homme aux mains pures Is 38:10 ou le rocher quittera-t-il
gagne en force e. son emplacement ?
10 Mais que chacun h Jc 4:13, 14 5 Oui, la lumière du méchant
de vous reprenne s’éteindra,
son argumentation, i Ec 12:5, 7 et la flamme de son feu
car je n’ai pas trouvé de sage ne brillera plus c.
parmi vous f. j Jb 10:21, 22 6 À coup sûr, la lumière
11 Mes jours prennent fin g ; dans sa tente s’obscurcira,
k Ps 49:7, 9
mes projets, les désirs Ps 143:7
et la lampe au-dessus de lui
de mon cœur, sont ruinés h. s’éteindra.
12 Ils ne cessent de faire passer l Jb 7:6 7 Sa foulée vigoureuse
la nuit pour le jour ; Jb 14:19 est raccourcie,
ils disent : Jb 19:10
et son propre conseil
“La lumière doit être le fera tomber d.
proche, car il fait noir.” m Gn 3:19
Jb 3:19
8 Car ses pieds le mèneront
13 Si j’attends, la Tombe1 ____________________ dans un filet,
deviendra ma demeure i ; et il errera dans ses mailles.
2e colonne
j’installerai mon lit 9 Un piège le saisira au talon ;
____________________
dans les ténèbres j.
CHAP. 18 un piège le capturera e.
14 Je crierai à la fosse1k :
a Jb 2:11 10 Une corde est cachée
“Tu es mon père !”,
Jb 8:1 pour lui au sol,
à la larve :
“Ma mère et ma sœur !” et un piège l’attend
b Ps 73:22 sur son sentier.
15 Où donc est mon espoir l ?
Qui entrevoit un espoir 11 Des terreurs le cernent
c Jb 8:13, 14 de toutes parts f
pour moi ? Jb 11:20
16 Il2 descendra vers les portes et le poursuivent pas
de la Tombe1 après pas.
d Jb 5:13
quand nous descendrons 12 Sa force l’abandonne,
tous ensemble e Jb 5:5 et le désastre g
dans la poussière m. » Jb 22:5, 10 le fera tituber1.

17:6 1 Litt. « un dicton », « une fable ». f Jb 15:21 18:2 1 Dssigne p.-ê. Job et ceux qui
17:8 1 Ou « apostat ». 17:13, 16 1 Voir Jb 20:25 sont comme lui ou qui ont de la com-
lexique. 17:14 1 Ou « tombe ». 17:16 passion pour lui. 18:3 1 Ou p.-ê. « im-
2 C.---d. mon espoir. g Jb 15:23 purs ». 18:12 1 Ou « boiter ».
751 JOB 18:13–19:15
13 Sa peau est rongée ; CHAP. 18 vous n’avez pas honte
la maladie la plus mortelle1 a Jb 11:20 de me traiter durement a.
dévore ses membres. 4 Si vraiment j’ai commis
14 Il est arraché à la sécurité une erreur,
de sa tente a ma faute ne regarde
et amené à une mort que moi.
terrible1. b Dt 29:22, 23 5 Si vous tenez à vous élever
____________________
15 Des inconnus1 habiteront au-dessus de moi
CHAP. 19 en prétendant que mon
dans sa tente ;
c Ps 42:10 humiliation est justifiée,
du soufre sera répandu
sur sa maison b. 6 sachez alors que
16 Sous lui, ses racines c’est Dieu qui m’a égaré
se dessécheront et qui m’a attrapé
et, au-dessus de lui, d Ps 55:21
dans son filet de chasse.
ses branches se flétriront. Pr 12:18 7 Voyez ! Je crie sans cesse :
17 Son souvenir disparaîtra ____________________ “ Violence !”, mais je ne
de la terre, 2e colonne reçois pas de réponse b ;
et, dans la rue, a Pr 18:24 sans cesse j’appelle
son nom sera inconnu1. au secours, mais
18 On le poussera de la lumière il n’y a pas de justice c.
dans les ténèbres 8 Il a barré mon sentier
et on le chassera d’un mur de pierres,
du sol productif. b Ps 22:2 et je ne peux pas passer ;
Hab 1:2
19 Il n’aura ni enfants il a couvert mes routes
ni descendants de ténèbres d.
parmi son peuple 9 Il m’a dépouillé de ma gloire
et il sera sans survivant et a retiré la couronne
dans le lieu où il habite1. c Lc 18:7 de ma tête.
20 Le jour de sa ruine, 10 Il me démolit de toutes parts
les gens de l’Occident jusqu’à ce que je périsse ;
seront épouvantés mon espoir, il le déracine
et les gens de l’Orient comme un arbre.
seront saisis d’horreur. d Jb 3:23 11 Sa colère brûle contre moi,
Ps 88:8
21 Voilà ce qui arrive et il me considère comme
aux tentes du malfaiteur son ennemi e.
et au lieu de celui qui 12 Ses troupes arrivent
ne connaît pas Dieu. » ensemble et m’assiègent,

19 Job répondit : e Jb 13:24 et elles campent autour


de ma tente.
2 « Jusqu’à quand
13 Il a éloigné de moi
irriterez-vous mon âme1c
mes propres frères,
et m’écraserez-vous
et ceux qui me connaissent
par des paroles d ? f Ps 31:11 se sont détournés de moi f.
3 Voilà dix fois que Ps 69:8
14 Mes proches compagnons1
vous me réprimandez1 ;
m’ont abandonné,
18:13 1 Litt. « le premier-né de la mort ». et ceux que je connaissais
18:14 1 Litt. « au roi des terreurs ». bien m’ont oublié g.
18:15 1 Litt. « quelque chose qui n’est g Ps 38:11 15 Mes invités h et mes
pas à lui ». 18:17 1 Litt. « il n’aura pas servantes me considèrent
de nom ». 18:19 1 Ou « sa résidence comme un inconnu ;
temporaire ». 19:2 1 Ou « m’irriterez-
vous ». Voir lexique (Âme). 19:3 1 Ou 19:14 1 Ou « les membres de ma fa-
« m’insultez ». h Jb 31:32 mille ».
JOB 19:16–20:7 752
je suis un étranger CHAP. 19 26 Après que ma peau aura
à leurs yeux. a Jb 2:9 ainsi été détruite,
16 J’appelle mon serviteur, alors que je serai encore
mais il ne répond pas. dans ma chair,
De ma bouche j’implore b Jb 17:6 je verrai Dieu.
sa compassion. Ps 88:8
27 Je le verrai par moi-même ;
17 Mon haleine est devenue mes propres yeux, non ceux
repoussante pour d’un autre, le verront a.
ma femme a, c Ps 109:5
Mais au fond de moi,
et je suis une puanteur je suis accablé1 !
pour mes propres frères1. 28 Car vous dites : “En quoi
18 Même les petits enfants d Jb 30:30
Ps 102:5 le persécutons-nous b ?”,
me méprisent ; puisque la racine
quand je me lève, ils me du problème est en moi.
crient des insultes. e Jb 1:10-12 29 Craignez l’épée
19 Tous mes amis intimes Ps 38:2
pour vous-mêmes c,
me détestent b,
car l’épée amène la punition
et ceux que j’aimais se sont
retournés contre moi c. contre les fautes ;
f Jb 2:9, 10
20 Mes os collent à ma peau vous devriez savoir
et à ma chair d, qu’il y a un juge d. »
et je m’en sors seulement
avec la peau de mes dents.
g Ps 69:26
20 Zofar e le Naamatite répon-
dit :
21 Montrez-moi 2 « Mes pensées troublantes
de la miséricorde, mes h Jb 14:14 me poussent à répondre,
compagnons, montrez-moi Ps 19:14
Ps 69:18
à cause de l’agitation
de la miséricorde, Ps 103:2, 4 que je ressens.
car la main de Dieu Mt 20:28 3 J’ai entendu un reproche
m’a touché e. Mc 10:45
qui m’insulte ;
____________________
22 Pourquoi continuez-vous et mon intelligence1 m’oblige
à me persécuter 2e colonne
à répondre.
comme Dieu le fait f ? a Ps 17:15
4 Tu as certainement toujours
Pourquoi m’attaquez-vous su ceci,
sans relâche1g ? puisque, depuis que
23 Si seulement mes paroles b Ps 69:26
l’homme1 a été mis
étaient mises par écrit ! sur la terre, c’est ainsi f :
Si seulement elles pouvaient
c Dt 32:41 5 Le cri de joie du méchant
être inscrites
dans un livre ! est de courte durée,
24 Ah ! si elles étaient gravées et la joie de l’homme
pour toujours dans le roc, d Ps 58:11 sans respect pour Dieu1
avec un stylet de fer
Mt 7:1 ne dure qu’un instant g.
et avec du plomb !
Rm 14:4
Jc 4:12
6 Même si sa grandeur
25 Car je sais bien que mon ____________________ monte jusqu’au ciel
rédempteur1h est vivant ; CHAP. 20 et que sa tête touche
il viendra plus tard e Jb 2:11 les nuages,
et s’élèvera au-dessus Jb 11:1 7 il périra pour toujours,
de la terre2. comme ses excréments ;

19:17 1 Litt. « les fils de mon ventre », f Jb 8:8 19:27 1 Ou « mes reins se sont épui-
c.-à-d. du ventre qui m’a porté. 19:22 sés ». 20:3 1 Litt. « un esprit venant de
1 Litt. « ne vous rassasiez-vous pas de mon intelligence ». 20:4 1 Ou « l’hu-
ma chair ». 19:25 1 Ou « racheteur ». g Jb 8:13, 19 manit é », « Adam ». 20:5 1 Ou
2 Litt. « sur la poussière ». Jb 21:28 « l’apostat ».
753 JOB 20:8–21:2
ceux qui le voyaient diront : CHAP. 20 20 Mais il ne ressentira
“Où est-il ?” a Jb 8:13, 18 aucune paix en lui ;
8 Il s’envolera comme un rêve, sa fortune ne le sauvera pas.
et on ne le trouvera plus ; 21 Il ne lui reste rien à dévorer ;
il sera chassé comme c’est pourquoi sa prospérité
une vision de la nuit. ne durera pas.
9 L’œil qui l’a vu 22 Lorsque sa fortune
ne le verra plus, sera au plus haut,
et son lieu l’inquiétude l’envahira ;
ne l’apercevra plus a. sur lui, le malheur s’abattra
10 Ses enfants chercheront dans toute sa force.
la faveur des pauvres, 23 Tandis qu’il se remplira
et ses mains rendront le ventre,
sa fortune b. Dieu1 enverra sur lui
11 Ses os étaient pleins sa colère ardente ;
de vigueur juvénile, il la fera pleuvoir sur lui
mais celle-ci se couchera jusque dans ses entrailles.
avec lui dans la poussière. 24 Lorsqu’il fuira
les armes en fer,
12 Si ce qui est mauvais
est doux à sa bouche, les flèches d’un arc en
cuivre le transperceront.
s’il le cache sous sa langue,
25 Il retire de son dos
13 s’il le savoure une flèche,
et ne l’abandonne pas, de son foie
mais le garde une arme étincelante,
dans la bouche, b Jb 20:18
et la terreur le saisit a.
14 sa nourriture aigrira en lui ; 26 Des ténèbres totales sont
elle sera en lui comme réservées à ses trésors ;
le poison1 d’un cobra. un feu que personne
15 Il a avalé une fortune, n’a attisé le consumera ;
mais il la vomira ; le malheur attend tout
Dieu la videra de son ventre. survivant de sa tente.
16 Il sucera le venin 27 Le ciel dévoilera sa faute ;
d’un cobra ; la terre se dressera
les crochets1 d’une vipère contre lui.
le tueront. 28 Une inondation emportera
17 Il ne verra jamais sa maison ;
les cours d’eau, ce sera un torrent déchaîné
les torrents de miel au jour de la colère
et de beurre. de Dieu1.
18 Il rendra ses biens 29 Tel est le sort
sans les consommer1 ; que Dieu réserve
il ne profitera pas à l’homme méchant,
de la fortune venant l’héritage que Dieu
de son commerce c. lui destine. »
19 Car il a écrasé et abandonné
les pauvres ; 21 Job répondit :
2 « Écoutez attentivement
il s’est emparé d’une maison ce que je dis ;
qu’il n’a pas construite. c Jb 20:10 accordez-moi au moins
____________________ cette consolation.
20:14 1 Ou « fiel ». 20:16 1 Litt. « la 2e colonne
langue ». 20:18 1 Litt. « et il n’avalera a Jb 15:21 20:23 1 Litt. « il ». 20:28 1 Litt. « sa co-
pas ». Jb 18:5, 11 lère ».
JOB 21:3-23 754
3 Supportez-moi CHAP. 21 Nous n’avons aucune envie
pendant que je parle ; a Jb 16:10, 20 de connaître tes pensées a.
quand j’aurai parlé, Jb 17:2 15 Qui est le Tout-Puissant
Hé 11:36
alors vous pourrez pour que nous
vous moquer de moi a. le servions b ?
b Hab 1:3, 13
4 Ma plainte s’adresse-t-elle Que gagnerions-nous
à un homme ? à le connaître c ?”
c Jb 12:6
Si c’était le cas, ne Ps 37:7 16 Mais je sais
perdrais-je1 pas patience ? Ps 73:3 qu’ils n’ont pas pouvoir
5 Regardez-moi Ps 73:12
sur leur prospérité d.
Jr 12:1
et soyez stupéfaits ; Les opinions1 des méchants
mettez la main sont loin de moi e.
d Ps 73:3, 5
sur votre bouche. 17 Combien de fois
6 Quand j’y pense, la lampe des méchants
e Is 5:12
je suis perturbé Is 22:13 s’éteint-elle f ?
et tout mon corps frissonne. Am 6:4, 5 Combien de fois le désastre
7 Pourquoi les méchants ____________________
les frappe-t-il ?
restent-ils en vie b, 2e colonne
Combien de fois Dieu,
vieillissent-ils a Ps 10:4, 11 dans sa colère, amène-t-il
Ps 73:3, 11
et s’enrichissent-ils1c ? la destruction sur eux ?
8 Leurs enfants sont toujours 18 Deviennent-ils
b Ex 5:2
auprès d’eux, Ps 10:4 comme la paille au vent,
et ils voient Os 13:6 comme la bale1 qu’emporte
leurs descendants. l’ouragan ?
9 Leurs maisons sont sûres, c Ml 3:14
19 Dieu mettra en réserve
la peur en est absente d. la punition d’un homme
Le bâton de Dieu d Lc 12:19, 20 pour ses fils.
ne les punit pas. Mais que Dieu le rétribue,
10 Leurs taureaux se e Ps 1:1 lui, pour qu’il le sache g.
reproduisent sans faillir, 20 Que ses propres yeux voient
et leurs vaches mettent bas f Pr 13:9
sa ruine,
et n’avortent pas. Pr 20:20
Pr 24:20 et que ce soit lui
11 Leurs garçons qui boive de la fureur
courent dehors du Tout-Puissant h.
g Ps 11:6
comme le petit bétail, Is 26:11 21 Car que lui importe
et leurs enfants
ce qui arrive à sa maison
gambadent ici et là. h Ps 75:8 après lui
12 Ils chantent accompagnés du Is 51:17
Jr 25:15 si le nombre de ses mois
tambourin et de la harpe,
Ré 14:10 est réduit1i ?
et se réjouissent
au son de la flûte1e. 22 Peut-on enseigner
i Ps 55:23 la connaissance1 à Dieu j,
13 Ils coulent des jours heureux
alors que c’est lui qui juge
et descendent dans la
Tombe1 sans souffrir2.
j Is 40:13, 14 les êtres les plus élevés k ?
Rm 11:34
14 Mais ils disent au vrai Dieu : 1Co 2:16 23 Un homme meurt
“Laisse-nous tranquilles ! dans sa pleine vigueur l,
k Is 40:23 alors qu’il n’a aucun souci
21:4 1 Litt. « mon esprit ne perdrait-il ». et jouit d’une tranquillité
21:7 1 Ou « deviennent-ils puissants ». l Ps 49:17 absolue m,
21:12 1 Ou « du chalumeau ». 21:13, 18 Lc 12:19, 20
1 Voir lexique. 21:13 2 Ou « en un ins- 21:16 1 Ou « le conseil », « les intri-
tant », c.-à-d. rapidement et sans dou- m Ps 73:12, 19 gues ». 21:21 1 Ou « coupé en deux ».
leur. Mt 24:38, 39 21:22 1 Ou « quoi que ce soit ».
755 JOB 21:24–22:11
24 alors que ses cuisses CHAP. 21 34 Pourquoi donc m’offrir
sont chargées de graisse a Jb 3:19 une vaine consolation a ?
et que ses os sont solides1. Ec 9:2 Vos réponses ne sont que
25 Mais un autre homme tromperie ! »
meurt dans une détresse
profonde1, b Jb 24:20 22 Élifaz b le Témanite répon-
dit :
sans avoir goûté 2 « Un homme peut-il être utile
de bonnes choses. à Dieu ?
26 Ensemble ils se coucheront c Ps 59:3 Un homme perspicace peut-il
dans la poussière a, lui être utile c ?
et l’un comme l’autre sera 3 Importe-t-il1
recouvert par les larves b. au Tout-Puissant
d Jb 20:5, 7
27 En fait, je sais exactement que tu sois juste ?
ce que vous pensez Ou bien ton intégrité lui
et quels projets vous formez rapporte-t-elle
pour me faire du tort1c. e Jb 3:17 quelque chose d ?
28 Car vous dites : 4 Te punira-t-il
“Où est la maison et te fera-t-il un procès
de l’homme important, parce que tu le vénères ?
f Rm 5:12
et où est la tente ____________________
5 N’est-ce pas plutôt
dans laquelle les méchants à cause de ta très grande
2e colonne
habitaient d ?” méchanceté
a Jb 16:2, 3
29 N’avez-vous pas interrogé ____________________
et parce qu’il n’y a pas de fin
les voyageurs ? à tes fautes e ?
CHAP. 22
N’étudiez-vous pas de près 6 Car tu saisis un gage chez
b Jb 2:11
tes frères sans raison,
leurs observations1, Jb 4:1
et tu enlèves aux gens
30 selon lesquelles un méchant
leurs vêtements,
est épargné au jour
de sorte qu’ils sont nus1f.
du désastre c Jb 15:14, 15
7 Tu ne donnes pas d’eau
et sauvé au jour à la personne fatiguée
de la fureur ?
et tu refuses la nourriture
31 Qui lui reprochera en face d Jb 2:3 à l’affamé g.
sa conduite, Jb 32:3 8 Le pays appartient
et qui le rétribuera à l’homme puissant h,
pour ce qu’il a fait ? et l’homme favorisé y habite.
32 Quand il sera transporté e Jb 1:8 9 Mais tu as renvoyé
au cimetière, Jb 4:7 les veuves les mains vides
on veillera sur sa tombe. et tu as écrasé les bras
33 Les mottes de la vallée1 des orphelins de père.
lui seront douces e, f Jb 31:19, 22 10 C’est pourquoi tu es entouré
et tous les humains iront2 de pièges1i,
à sa suite f, et des terreurs soudaines
tout comme d’innombrables t’effraient ;
g Jb 31:17, 22
autres l’auront devancé. 11 c’est pourquoi
il fait tellement noir
21:24 1 Litt. « la moelle de ses os est que tu ne vois rien,
humide ». 21:25 1 Ou « l’âme amère ». h Jb 31:25, 28
21:27 1 Ou p.- ê. « user de violence 22:3 1 Ou « cela fait-il plaisir ». 22:6
contre moi ». 21:29 1 Litt. « signes ». 1 Litt. « arraches les vêtements de ceux
21:33 1 Ou « oued ». 2 Litt. « et il en- qui sont nus ». 22:10 1 Litt. « pièges à
traînera tous les humains ». i Jb 18:5, 9 oiseaux ».
JOB 22:12–23:4 756
et une masse d’eau CHAP. 22 23 Si tu reviens
te recouvre. a Jb 4:18, 19 au Tout-Puissant,
12 Dieu n’est-il pas dans tu seras rétabli a ;
les hauteurs du ciel ? si tu enlèves l’injustice
De plus, vois comme toutes de ta tente,
les étoiles sont élevées. 24 si tu jettes ton or1
13 Mais tu as dit : dans la poussière
“Que sait réellement Dieu ? et l’or d’Ophir b
Peut-il juger à travers dans les ravins2 rocheux,
l’obscurité épaisse ? 25 c’est le Tout-Puissant
14 Les nuages faisant écran, qui deviendra ton or1,
il ne voit pas b Jb 11:13
et il sera ton argent
tandis qu’il marche ____________________ de premier choix.
sur la voûte1 du ciel.” 2e colonne 26 Car alors tu trouveras
15 Suivras-tu le chemin a Jb 8:5, 6 ton plaisir auprès
d’autrefois du Tout-Puissant
sur lequel ont marché et tu lèveras le visage
les méchants, vers Dieu.
16 des hommes qui ont été 27 Tu le supplieras
enlevés prématurément1, et il t’entendra ;
dont les fondations et tu t’acquitteras
ont été emportées de tes vœux.
par une inondation2a ? 28 Tout ce que tu décideras
17 Ils disaient au vrai Dieu : de faire réussira,
“Laisse-nous tranquilles !” et la lumière brillera
b 1R 9:28
et “Que peut nous faire Jb 28:16
sur ton sentier.
le Tout-Puissant ?” Ps 45:9 29 Car, quand tu parleras
18 Pourtant, c’est lui qui avait Is 13:12 avec arrogance,
____________________
rempli leurs maisons tu seras humilié ;
CHAP. 23 mais il sauvera les humbles1.
de bonnes choses.
(Ce raisonnement mauvais c Jb 10:1
30 Il délivrera
est éloigné du mien.) l’homme innocent ;
19 Le juste verra cela alors, si tes mains
et se réjouira, sont pures, à coup sûr
et l’innocent se moquera tu seras délivré. »

20
d’eux et dira :
“Nos adversaires 23 Job répondit :
2 « Aujourd’hui encore,
ont été détruits, je me plaindrai
et un feu consumera obstinément1c ;
ce qui reste d’eux.” ma force est épuisée
21 Apprends à le connaître, d Jb 13:3 à cause de mes soupirs.
Jb 16:21
et tu seras en paix ; 3 Si seulement je savais
alors tu recevras où trouver Dieu d !
de bonnes choses. J’irais au lieu
22 Accepte la loi venant où il demeure e.
de sa bouche 4 Je porterais mon affaire
et garde ses paroles devant lui
dans ton cœur b.
22:24, 25 1 Ou « tes pépites d’or ».
22:14 1 Ou « le cercle ». 22:16 1 Ou 22:24 2 Ou « oueds ». 22:29 1 Ou
« dont la vie a été abrégée ». 2 Litt. « l’homme aux yeux baissés ». 23:2
« un fleuve ». e Jb 31:37 1 Ou « ma plainte est rebelle ».
757 JOB 23:5–24:9
et je remplirais ma bouche CHAP. 23 quand je pense à lui,
d’arguments ; a Ps 22:24 ma crainte augmente.
5 je découvrirais Is 57:16 16 Dieu m’a rendu craintif,
ce qu’il me répondrait et le Tout-Puissant
et je prêterais attention m’a effrayé.
b Jb 1:8
à ce qu’il me dirait. Ps 1:6 17 Mais je n’ai pas encore
6 Emploierait-il Ps 139:1 été réduit au silence
sa grande puissance par les ténèbres
pour me combattre ? ni par l’obscurité
c Jb 31:6
Non, il écouterait sûrement Ps 17:3
qui m’a couvert le visage.

7
ce que j’ai à dire a.
Là, l’homme droit pourrait 24 « Pourquoi le
Tout-Puissant ne fixe-t-il
s’expliquer avec lui, d Ps 18:21 pas un jour a ?
Ps 44:18
et je serais acquitté par mon Pourquoi ceux qui
Juge une fois pour toutes. le connaissent ne voient-ils
8 Mais si je vais à l’est, e Ps 119:11,
pas ce jour1 ?
il n’y est pas ; 127 2 Certains déplacent
Jr 15:16 des bornes b ;
je reviens,
et je ne le trouve pas. ils volent des troupeaux
9 Quand il agit à gauche, f Rm 9:19
pour leur propre pâturage.
je ne le vois pas ; 3 Ils s’emparent de l’âne
puis il tourne à droite, mais des orphelins de père,
je ne le vois toujours pas. g Nb 23:19 ils prennent en gage1
10 Pourtant, il connaît
Ps 135:6 le taureau de la veuve c.
Is 14:24
le chemin que j’ai pris b. Is 46:10 4 Ils forcent les pauvres
Une fois qu’il m’aura mis ____________________ à quitter la route ;
à l’épreuve, je serai 2e colonne les faibles de la terre
comme de l’or pur c. ____________________
doivent se cacher d’eux d.
11 Mes pieds ont suivi ses pas 5 Les pauvres cherchent leur
CHAP. 24
de près ; nourriture comme des
a Hab 1:2
ânes sauvages e du désert ;
je suis resté sur son chemin,
ils cherchent dans le désert
je n’en ai pas dévié d.
de la nourriture
12 Je ne me suis pas écarté b Dt 19:14
pour leurs enfants.
Dt 27:17
du commandement Pr 23:10 6 Ils doivent moissonner
de ses lèvres. Os 5:10
dans le champ d’un autre1
J’ai conservé ses paroles et grappiller dans la vigne
avec plus de soin e des méchants.
c Dt 24:17
qu’on en attendait de moi1.
7 Ils passent la nuit nus,
13 Quand il est décidé, sans vêtements f ;
qui peut s’opposer à lui f ? d Ps 109:16 ils n’ont pas de couverture
Quand il veut faire Pr 22:16
contre le froid.
Is 10:1, 2
quelque chose, il le fait g. Jc 5:4 8 Ils sont trempés par la pluie
14 Car il réalisera des montagnes ;
complètement ce qui a été faute d’abri, ils s’agrippent
décidé1 pour moi, e Is 32:14 aux rochers.
et il a beaucoup de choses Jr 14:6
9 L’orphelin de père
semblables en réserve. est arraché du sein g ;
15 Voilà pourquoi il fait naître f Ex 22:26, 27
de l’inquiétude en moi ; Dt 24:13 24:1 1 C.---d. son jour de jugement.
24:3 1 C.---d. en garantie pour un prêt.
23:12 1 Ou « que ce qui était décrété 24:6 1 Ou p.-ê. « moissonner le fourrage
pour moi ». 23:14 1 Ou « décrété ». g 2R 4:1 dans les champs ».
JOB 24:10–25:2 758
on prend en gage CHAP. 24 18 Mais ils sont rapidement
les habits des pauvres a, a Ex 22:26, 27 emportés par les eaux1.
10 ce qui les force à circuler Dt 24:13 Leur part du pays
nus, sans vêtements, sera maudite a.
et affamés, b Jr 22:13 Ils ne retourneront pas
tandis qu’ils portent Jc 5:4 à leurs vignes.
les gerbes de céréales. 19 Tout comme la sécheresse
11 Ils peinent entre les murs et la chaleur emportent
des terrasses dans c Ec 4:1
la neige fondue,
la chaleur du jour1 ; la Tombe1 emporte ceux
ils foulent le raisin d Jean 3:19 qui ont péché b !
dans les pressoirs, 20 Leur mère1 les oubliera ;
mais souffrent de la soif b. la larve se régalera d’eux.
12 Les mourants gémissent e Ps 10:4, 8
On ne se souviendra plus
dans la ville ; d’eux c.
les blessés à mort1 Et l’injustice sera brisée
f Pr 7:8-10
crient au secours c, comme un arbre.
mais Dieu ne juge pas cela 21 Ils exploitent
indigne2. g 2S 12:9, 12 la femme stérile
13 D’autres se rebellent Ps 94:3, 7
et maltraitent la veuve.
Pr 30:20
contre la lumière d ; 22 Dieu1 se servira de sa force
ils n’en reconnaissent pas pour faire disparaître
les chemins h Jean 3:20 les puissants ;
et n’en suivent pas ____________________
bien qu’ils s’élèvent, ils ne
les sentiers. 2e colonne sont pas certains de vivre.
14 Le meurtrier se lève a Dt 28:15, 16
23 Dieu1 leur permet d’être
à l’aube ; Pr 3:33
sûrs d’eux et en sécurité d,
il tue les faibles
mais ses yeux sont sur
et les pauvres e, b Ps 49:13, 14 tout ce qu’ils font2e.
tandis que, la nuit, Ps 55:15
24 Ils sont élevés pendant
il pratique le vol. Lc 12:20
peu de temps,
15 L’œil de l’adultère attend
puis ils ne sont plus f.
le crépuscule f, c Pr 10:7 Ils sont abaissés g et meurent
en se disant : “Personne Ec 8:10
comme tout le monde ;
ne me verra g !”, Ec 9:5
ils sont coupés
et il se couvre le visage.
et rassemblés comme
16 Durant l’obscurité, d Ec 8:11 des épis de céréales.
ils entrent dans
les maisons par la force1 ;
Is 56:12
Lc 12:19
25 À présent, qui prouvera
que je suis un menteur
durant le jour,
ils s’enferment chez eux. ou réfutera ma parole ? »

25
e Ps 11:4 Bildad h le Shouhite répon-
Ils ne connaissent pas Pr 5:21
la lumière du jour h. Pr 15:3 dit :
17 Car pour eux, le matin est 2 « La domination
comme l’obscurité totale ; et la force redoutable
f Ps 37:10
de l’obscurité totale Ps 92:7
lui appartiennent ;
ils connaissent bien Jc 1:11 il établit la paix dans le ciel1.
les terreurs.
24:18 1 Litt. « il est rapide à la sur-
24:11 1 Ou p.-ê. « ils extraient l’huile g Ec 8:12, 13 face des eaux ». 24:19 1 Voir lexique.
entre les murs des terrasses ». 24:12 ____________________ 24:20 1 Litt. « le ventre ». 24:22, 23
1 Ou « les âmes des blessés ». 2 Ou CHAP. 25 1 Litt. « il ». 24:23 2 Litt. « sur leurs
p.-ê. « n’accuse personne de mal agir ». h Jb 2:11 chemins ». 25:2 1 Litt. « dans ses hau-
24:16 1 Litt. « percent les maisons ». Jb 8:1 teurs ».
759 JOB 25:3–27:4
3 Peut-on compter CHAP. 25 8 il enveloppe les eaux
ses troupes ? a Jb 4:17, 18 dans ses nuages a,
Sur qui sa lumière Jb 22:3 de telle sorte que,
ne se lève-t-elle pas ? sous leur poids,
4 Comment donc un mortel b Jb 15:14, 15
les nuages n’éclatent pas ;
peut-il être juste ____________________ 9 il bouche la vue de son trône
devant Dieu a, CHAP. 26 en déployant son nuage
ou comment celui qui est né c Jb 16:2, 3 dessus b.
de la femme peut-il être 10 Il trace
innocent1b ? les limites de l’horizon1
5 À ses yeux, même la lune d Jb 12:2 sur la surface des eaux c ;
Jb 17:10
est sans éclat il fixe une frontière entre
et les étoiles ne sont pas la lumière et les ténèbres.
pures. e Ps 139:8 11 Les colonnes du ciel
6 Alors que dire d’un mortel, Hé 4:13 vacillent ;
qui est une larve, elles sont stupéfiées
et d’un fils d’homme, par sa réprimande.
f Jb 9:8
qui est un ver ? » Ps 104:2
12 Par sa force, il agite la mer d
et, par son intelligence,
26
Is 42:5
Job répondit : ____________________ il met en pièces
2 « Comme tu as aidé 2e colonne le monstre marin1e.
celui qui est sans force ! a Pr 30:4 13 Par son souffle1,
Comme tu as sauvé le bras Ec 11:3 il éclaircit le ciel ;
sans vigueur c ! sa main transperce
3 Tu as donné à l’homme le serpent insaisissable2.
b Ps 97:2
manquant de sagesse de 14 Voyez ! Ce n’est là
si magnifiques conseils d ! qu’une infime partie
Tu as répandu ta sagesse c Pr 8:27 de ses œuvres1f ;
pratique1 avec tant Jr 5:22
seul un faible murmure
de générosité2 ! a été entendu à son sujet !
4 À qui essaies-tu de parler, d Ps 74:13 Alors qui peut comprendre
et qui t’a inspiré des idées Is 51:15 son puissant tonnerre g ? »

27
pareilles1 ? Job poursuivit son dis-
5 Ceux qui sont sans force cours1 ainsi :
e Jb 9:13
dans la mort tremblent ; 2 « Aussi vrai que Dieu
ils sont plus bas encore que est vivant, lui qui m’a privé
les eaux et leurs habitants. f Ps 92:5 de justice h,
6 Devant Dieu1, Ec 3:11 aussi vrai que
Is 55:9
la Tombe2 est nue e le Tout-Puissant est vivant,
et le lieu de destruction3 lui qui m’a rendu amer i,
est découvert. g Jb 37:5 3 tant que j’aurai le souffle
7 Il étend le ciel du Nord1 ____________________ en moi
sur le vide f, CHAP. 27 et l’esprit de Dieu
il suspend la terre h Jb 34:5 dans les narines j,
sur rien ; 4 mes lèvres ne diront
aucune injustice
25:4 1 Ou « pur ». 26:3 1 Ou « ton bon i Ru 1:20
sens ». 2 Ou « d’abondance ». 26:4 2R 4:27
26:10 1 Litt. « un cercle ». 26:12
1 Litt. « et le souffle (l’esprit) de qui 1 Litt. « Rahab ». 26:13 1 Ou « vent ».
est sorti de toi ». 26:6 1 Litt. « lui ». 2 Ou « glissant ». 26:14 1 Litt. « les
j Gn 2:7
2 Voir lexique. 3 Ou « et l’abadôn ». Is 42:5 bords de ses chemins ». 27:1 1 Ou
26:7 1 Litt. « le Nord ». Ac 17:25 « poème ». Litt. « proverbe ».
JOB 27:5–28:1 760
et ma langue ne CHAP. 27 et ses descendants n’auront
marmonnera a Jb 22:1, 5 pas assez de nourriture.
aucune tromperie ! Pr 27:11 15 Ceux qui lui survivront
5 Il est impensable que seront enterrés par
je vous déclare justes ! l’épidémie mortelle,
Jusqu’à ce que je meure, b Jb 2:3 et leurs veuves ne les
je ne renoncerai pas1 pleureront pas.
à mon intégrité2a ! 16 Même s’il entassait
6 Je conserverai ma justice, c Jb 13:15, 16 de l’argent comme
jamais je ne la lâcherai b ; Jb 36:13
de la poussière
tant que je vivrai1, et s’il accumulait
mon cœur ne me de beaux vêtements
condamnera2 pas. d Jb 35:12 comme de l’argile,
Ps 18:37, 41
7 Que mon ennemi devienne Pr 28:9 17 même s’il en rassemblait,
comme le méchant, Jr 11:11 c’est le juste qui s’en
et ceux qui m’attaquent, Jc 4:3
revêtirait a,
comme les injustes. et ce sont les innocents
8 Car quel est l’espoir de qui se répartiraient
l’homme sans respect pour e Ps 11:6 son argent.
Ec 8:13
Dieu1 lorsqu’il est détruit c, Ml 3:5 18 La maison qu’il bâtit
lorsque Dieu lui ôte la vie ? est aussi fragile
9 Quand la détresse qu’un cocon de mite,
l’envahira, f Est 9:7-10 qu’un abri b fabriqué
Dieu entendra-t-il son cri d ? Os 9:13 par un gardien.
10 Trouvera-t-il son plaisir ____________________ 19 Il se couchera riche, mais sa
auprès du Tout-Puissant ? 2e colonne richesse ne produira rien ;
Suppliera1-t-il Dieu a Pr 13:22 quand il ouvrira les yeux,
en tout temps ? Pr 28:8
Ec 2:26
il n’y aura rien.
11 Je vais vous instruire 20 Telle une inondation,
sur la puissance1 de Dieu ; la terreur surprend
je ne vais rien vous cacher les méchants ;
b Is 1:8
au sujet du Tout-Puissant. Lm 2:6 la nuit, un ouragan
12 Si, vous tous, les arrache c.
vous avez eu des visions, 21 Un vent d’est les emportera,
pourquoi vos discours c Ps 73:3, 19 et ils ne seront plus ;
sont-ils totalement creux ? il les entraînera
13 Voici la part hors de leur lieu d.
que Dieu réserve 22 Il se jettera sur eux
d Mt 7:26, 27
à l’homme méchant e, sans pitié e,
l’héritage que alors qu’ils s’acharneront
les tyrans reçoivent à fuir sa force f.
e Ps 83:15
du Tout-Puissant : 23 Il bat des mains contre eux
14 Si ses fils deviennent et siffle g sur eux
nombreux, ils tomberont depuis son lieu1.
par l’épée f, f Is 10:3

27:5 1 Ou « je ne me dessaisirai
Am 2:14
28 « Il existe un lieu
pour extraire l’argent
pas », « je conserverai ». 2 Voir lexi- et un lieu pour l’or
que. 27:6 1 Ou « durant chacun de g Lm 2:15 qu’on affine h ;
mes jours ». 2 Ou « désapprouvera ». ____________________
27:8 1 Ou « apostat ». 27:10 1 Litt. CHAP. 28 27:23 1 Ou p.-ê. « ils battent des mains
« appellera ». 27:11 1 Ou p.-ê. « par la h Pr 17:3 contre eux et sifflent sur eux depuis leur
main ». Ml 3:3 lieu ».
761 JOB 28:2-24
2 le fer est pris du sol, CHAP. 28 13 Aucun homme n’en mesure
et le cuivre est extrait a Dt 8:7, 9 la valeur a,
de la roche par fusion1a. et elle est introuvable
3 L’homme conquiert au pays des vivants.
les ténèbres ; b 2R 20:20 14 Les eaux profondes disent :
dans l’obscurité 2Ch 32:30 “Elle n’est pas en nous !”
et les ténèbres, Et la mer affirme :
il fouille de fond en comble “Elle n’est pas chez moi b !”
pour trouver du minerai1. c Pr 2:6 15 On ne peut l’acheter
4 Il creuse un puits de mine Jc 1:5 avec de l’or pur
loin des habitations, ni peser de l’argent
dans des lieux oubliés, pour l’échanger c.
loin des endroits d Jb 28:28 16 On ne peut l’acheter
où l’on marche ; ____________________ avec de l’or d’Ophir d
des hommes y descendent 2e colonne ni avec de l’onyx rare
et ils oscillent, suspendus. a Pr 3:15 et du saphir.
5 La nourriture pousse 17 On ne peut la comparer
à la surface de la terre, à l’or et au verre
mais, en-dessous, b Rm 11:34 ni l’échanger
la terre est bouleversée contre un récipient
comme par le feu1. d’or fin1e.
6 Là, dans les pierres, 18 Le corail et le cristal
se trouve du saphir, c Pr 3:13, 14
ne méritent même pas
et la poussière contient d’être mentionnés f,
de l’or. car un plein sac de sagesse
7 Aucun oiseau de proie d Is 13:12
vaut mieux qu’un plein sac
n’en connaît le chemin ; de perles.
l’œil du milan noir 19 On ne peut la comparer
ne l’a pas vu. e Pr 16:16 à la topaze g de Koush ;
8 Aucun animal majestueux
même avec de l’or pur,
n’y a marché ;
on ne peut l’acheter.
le jeune lion n’y a pas rôdé.
f Pr 8:11 20 Mais d’où vient la sagesse,
9 L’homme frappe le rocher Pr 20:15
et où est la source
de silex avec sa main ;
de l’intelligence h ?
il renverse les montagnes
depuis leurs fondations. 21 Elle a été cachée aux yeux
g Ex 28:15, 17 de toute chose vivante i
10 Dans la roche, il creuse
des canaux d’eau b ; et dissimulée
ses yeux repèrent aux oiseaux du ciel.
toute chose précieuse. h Jb 28:12 22 La destruction
11 Il bouche les sources et la mort disent :
des fleuves “Nos oreilles en ont
et amène à la lumière i Ec 8:17 seulement entendu parler.”
ce qui était caché. 1Co 2:8, 11 23 Dieu discerne le chemin
12 Mais la sagesse, qui y mène ;
où peut-on la trouver c, lui seul sait où elle réside j,
et où est la source j Jc 1:5 24 car il regarde jusqu’aux
de l’intelligence d ? extrémités de la terre
et il voit tout ce qui est
28:2 1 Litt. « versé de la roche ». 28:3 k Pr 15:3
sous le ciel k.
1 Litt. « de la pierre ». 28:5 1 Dssigne Za 4:10
apparemment les activités minières. 1P 3:12 28:17 1 Ou « affiné ».
JOB 28:25–29:19 762
25 Quand il a décidé CHAP. 28 et même les vieillards
de la force1 du vent a a Ps 148:8 se levaient et restaient
et qu’il a fixé la mesure Ec 1:6 debout a.
des eaux b, 9 Les princes se retenaient
b Jb 5:10
26 quand il a établi une loi Jb 26:8
de parler ;
pour la pluie c Jb 37:10 ils mettaient la main
et un chemin pour le nuage Ps 135:7 sur leur bouche.
Pr 30:4
orageux qui tonne d, Is 40:12 10 La voix des hommes
27 alors il a vu la sagesse importants était réduite
et l’a expliquée ; c Za 10:1 au silence ;
il l’a établie et en a éprouvé leur langue se collait
la valeur. d Jb 38:25 à leur palais.
28 Puis il a dit à l’homme : 11 Toute personne
e Dt 4:6 qui m’entendait
“Vois : Ps 111:10
la crainte de Jéhovah, Pr 9:10 disait du bien de moi,
c’est cela la sagesse e, Ec 12:13 et ceux qui me voyaient
Rm 1:20
et se détourner du mal, témoignaient en ma faveur.
c’est l’intelligence f.” » f Pr 3:7
12 Car je délivrais le pauvre

29 Job poursuivit son dis-


cours1 ainsi :
____________________
CHAP. 29
qui criait au secours b,
ainsi que l’orphelin
2 « Si seulement je revenais g Ps 18:28
de père et celui
aux mois d’autrefois, Ps 119:105 qui n’avait personne
aux jours où Dieu veillait pour le secourir c.
sur moi, h Ps 25:14 13 Celui qui allait périr
Pr 3:32
3 quand il faisait briller me bénissait d,
sa lampe sur ma tête, i Dt 32:13
et je réjouissais
quand, à sa lumière, Dt 33:24 le cœur de la veuve e.
je traversais les ténèbres g, 14 Je me revêtais de justice
4 quand j’étais dans1 la force j Ru 4:1 comme d’un vêtement ;
Pr 31:23
de l’âge, ma justice était comme
quand l’amitié de Dieu était un manteau1 et un turban.
k Né 8:1
manifeste dans ma tente h, ____________________ 15 J’étais devenu des yeux
5 quand le Tout-Puissant était 2e colonne
pour l’aveugle
encore avec moi, a Lv 19:32
et des pieds pour le boiteux.
quand mes enfants1 étaient 16 J’étais un père
autour de moi, b Pr 21:13 pour le pauvre f ;
6 quand mes pas baignaient Pr 24:11 j’examinais le procès de gens
dans le beurre que je ne connaissais pas g.
c Jc 1:27
et que les rochers 17 Je brisais les mâchoires
me versaient du malfaiteur h,
d Dt 24:12, 13
des ruisseaux d’huile i. et de ses dents j’arrachais
7 Lorsque je me rendais e Dt 10:17, 18 la proie.
à la porte de la ville j 18 Je disais :
et que je siégeais f Lc 14:13 “Je mourrai chez moi1i,
sur la place publique k, Jc 1:27 et mes jours seront aussi
8 les jeunes hommes nombreux que les grains
g Pr 29:7
s’effaçaient1 en me voyant, de sable.
h Ps 58:6
19 Mes racines pousseront
28:25 1 Litt. « du poids ». 29:1 1 Ou Pr 30:14 jusque dans les eaux,
« po ème ». Litt. « proverbe ». 29:4
1 Litt. « aux jours de ». 29:5 1 Ou « ser- i Gn 25:8 29:14 1 Ou « manteau sans manches ».
viteurs ». 29:8 1 Litt. « se cachaient ». 2R 22:20 29:18 1 Litt. « dans mon nid ».
763 JOB 29:20–30:14
et la rosée passera la nuit CHAP. 29 ils se nourrissent
sur mes branches. a Jb 29:9 des racines du genêt.
20 Ma gloire est renouvelée 5 Ils sont chassés
constamment, de la société a ;
et l’arc dans ma main tirera on crie contre eux
sans cesse.” comme contre un voleur.
21 Les gens étaient suspendus b Ps 72:6 6 Ils habitent sur les versants
Pr 16:15
à mes lèvres, des ravins1,
ils attendaient mes conseils dans les trous du sol
en silence a. et dans les rochers.
22 Quand j’avais parlé, 7 Parmi les buissons,
ils n’avaient rien à ajouter ; c Jb 1:3 ils poussent des cris,
mes paroles et ils s’entassent
tombaient doucement1 parmi les orties.
dans leurs oreilles. 8 Comme des fils d’hommes
23 Ils m’attendaient comme insensés et d’hommes
on attend la pluie ; d Ec 7:2 méprisables1,
ils ouvraient grand ____________________ ils ont été chassés2 du pays.
la bouche comme pour CHAP. 30 9 Mais maintenant, même
l’ondée printanière b. e Jb 12:4 dans leurs chansons,
24 Quand je leur souriais, ils ____________________
ils se moquent de moi b ;
avaient du mal à le croire ; 2e colonne je suis devenu pour eux
la lumière de mon visage a Gn 4:12 un objet de mépris1c.
les rassurait1. Ps 109:10
Dn 4:25 10 Ils me détestent et gardent
25 Tel un chef, je leur montrais leurs distances d ;
la direction à suivre, ils n’hésitent pas
et je vivais comme un roi à me cracher au visage e.
parmi ses troupes c, 11 Parce que Dieu
comme quelqu’un qui b Ps 69:12 m’a désarmé1 et humilié,
console les endeuillés d. Lm 3:14
ils n’ont plus aucune
30 « Maintenant, je suis
tourné en ridicule e 12
retenue2 en ma présence.
À ma droite,
par des hommes plus jeunes ils se lèvent comme
que moi, une foule malveillante ;
c Jb 17:6
dont j’aurais refusé ils me font fuir
de mettre les pères et dressent
avec les chiens qui gardaient des obstacles destructeurs
mon troupeau. sur mon chemin.
2 À quoi me servait la force d Jb 19:13 13 Ils démolissent mes routes
de leurs mains ? et aggravent mon malheur f,
Leur vigueur a péri. sans que personne
3 Ils sont épuisés par la misère les arrête1.
et la faim ; 14 Ils viennent comme
ils rongent un sol desséché e Nb 12:14
par une large brèche ;
Dt 25:9
qui était déjà ravagé Is 50:6
et désolé. Mt 27:30 30:6 1 Ou « oueds ». 30:8 1 Litt.
4 Ils cueillent l’herbe salée « sans nom ». 2 Litt. « chassés à coups
dans les buissons ; de fouet ». 30:9 1 Litt. « un dicton »,
« une fable ». 30:11 1 Litt. « a détendu
29:22 1 Litt. « gouttaient ». 29:24 1 Ou la corde de mon arc ». 2 Litt. « ils
p.-ê. « ils n’affaiblissaient pas la lu- f Jb 16:2 ont lâché la bride ». 30:13 1 Ou p.-ê.
mière de mon visage ». Ps 69:26 « aide ».
JOB 30:15–31:4 764
ils affluent au milieu CHAP. 30 25 N’ai-je pas pleuré
d’un lieu dévasté. a Ps 22:14 sur ceux qui sont tombés
15 La terreur m’envahit ; dans la misère1 ?
ma dignité est chassée Ne me suis-je pas attristé
comme par le vent, b Jb 10:15 pour les pauvres a ?
et mon espoir se dissipe 26 J’espérais le bien, mais c’est
comme un nuage. le mal qui est venu ;
c Ps 6:2
16 Maintenant, ma vie j’attendais la lumière,
se répand hors de moi a ; mais ce sont les ténèbres
des jours de souffrance b d Jb 2:8, 13
qui sont venues.
s’emparent de moi. Jb 7:4 27 Mon agitation intérieure
17 La nuit, la douleur ne s’est pas calmée ;
me transperce les os1c ; des jours de souffrance
e Jb 19:7 m’ont assailli.
la douleur ne cesse Ps 22:2
de me ronger d. 28 Je circule, sombre b ;
18 Par une grande force, la lumière du soleil
mon vêtement f Jb 7:20 est absente.
est déformé1 ; Jb 19:6 Dans l’assemblée, je me lève
comme le col de mon et je crie au secours.
vêtement, il m’étouffe. 29 Je suis devenu le frère
g Jb 13:25 des chacals
19 Dieu m’a jeté dans la boue ; ____________________
je suis réduit en poussière et le compagnon des filles
2e colonne
et en cendres. de l’autruche c.
a Pr 14:21
20 Je t’appelle au secours, mais Pr 14:31
30 Ma peau a noirci
tu ne me réponds pas e ; Pr 19:17 et elle est tombée d ;
je me tiens debout, mes os brûlent
mais tu te contentes à cause de la chaleur1.
de me regarder. b Ps 38:6 31 Ma harpe ne sert
Ps 42:9
21 Tu t’es cruellement retourné Ps 43:2 qu’au deuil,
contre moi f ; et ma flûte1,
de toute la force de ta main, qu’au son des pleurs.

31
tu m’attaques. c Mi 1:8 « J’ai conclu une alliance
22 Tu me soulèves et avec mes yeux e.
m’emportes avec le vent, Comment donc pourrais-je
d Jb 7:5
puis tu m’agites Lm 4:8
prêter une attention
dans la tempête1. ____________________ déplacée à une vierge f ?
23 Car je sais que tu me CHAP. 31 2 Car quelle serait alors
mèneras à la mort, e Pr 6:25, 26 ma part venant de
dans la maison Mt 5:28 Dieu là-haut,
où tous les vivants mon héritage venant
se rassembleront. du Tout-Puissant
f Jb 31:9, 10 depuis les hauteurs ?
24 Mais personne ne frapperait
un homme brisé1g 3 Le désastre ne guette-t-il pas
qui appelle au secours le malfaiteur,
g Jb 20:26-29
lorsqu’il est Ps 73:3, 18 et le malheur, ceux qui
dans le malheur. Pr 10:29 commettent le mal g ?
4 Dieu ne voit-il pas
30:17 1 Litt. « mes os sont percés ». ma conduite h
30:18 1 Ou p.-ê. « la gravité de ma dé- h Gn 16:13
tresse me défigure ». 30:22 1 Ou p.-ê. 2Ch 16:9
Ps 139:3
30:25 1 Ou « qui ont de dures jour-
« tu me dissous avec fracas ». 30:24 Pr 5:21 nées ». 30:30 1 Ou p.- ê. « fièvre ».
1 Litt. « un tas de ruines ». Jr 32:19 30:31 1 Ou « mon chalumeau ».
765 JOB 31:5-23
et ne compte-t-il pas tous CHAP. 31 Que lui répondrai-je
mes pas ? a Ps 26:5 quand il me demandera
5 Ai-je déjà marché Pr 6:16, 18 des comptes a ?
dans le mensonge1 ? 15 Celui qui m’a fait
b 1S 2:3
Mon pied s’est-il hâté dans le ventre ne les
de tromper a ? c Jb 2:3 a-t-il pas faits aussi b ?
6 Que Dieu me pèse Jb 27:5 N’est-ce pas le même
Ps 7:8
avec une balance exacte b ; qui nous a formés
alors il constatera d Dt 11:16
avant notre naissance1c ?
mon intégrité c. Jr 10:23 16 Si j’ai refusé aux pauvres
7 Si mes pas dévient ce qu’ils désiraient d
e Nb 15:39 ou si j’ai attristé
du chemin d, Ec 11:9
si mon cœur a suivi Éz 6:9 les yeux de la veuve1e,
mes yeux e Mt 5:29 17 si j’ai mangé seul ma portion
1J 2:16 de nourriture,
ou si mes mains
ont été souillées, f Lv 26:16 sans la partager
8 qu’un autre mange avec les orphelins f
ce que je sème f g Jb 31:1 18 (car dès ma jeunesse,
Mt 5:28 l’orphelin1 a grandi
et qu’on déracine
ce que je plante1. h Jb 24:15
avec moi comme si
j’étais son père,
9 Si mon cœur s’est laissé
attirer par une femme g i 2S 12:9, 11 et depuis mon enfance2,
Jr 8:10 j’ai été un guide
et si j’ai guetté h à la porte
pour la veuve3),
de mon prochain, j Gn 38:24
19 si j’ai vu quelqu’un périr
10 que ma femme Lv 20:10
Dt 22:22 faute de vêtements
moule le grain
ou un homme pauvre n’ayant
pour un autre homme k Pr 6:25-27
rien pour se couvrir g,
et que d’autres hommes Pr 7:27
____________________ 20 s’il1 ne m’a pas béni h,
couchent avec elle1i.
2e colonne parce que je ne lui
11 Car ce serait une conduite
aurais pas donné
honteuse, a Pr 22:22, 23
la laine de mes moutons
Is 10:1-3
une faute méritant d’être pour se réchauffer,
punie par les juges j. b Jb 34:19 21 si j’ai menacé
12 Ce serait un feu qui Pr 14:31
du poing l’orphelin i
Pr 22:2
dévorerait et détruirait1k, Ml 2:10 quand il avait besoin de mon
qui consumerait tous mes aide à la porte de la ville1j,
produits jusqu’à la racine2. c Ps 139:16
22 que mon bras1 tombe
13 Si j’ai refusé la justice de mon épaule
d Dt 15:7, 8
à mes serviteurs et que mon bras se casse
ou à mes servantes e Dt 10:18 au coude2.
lorsqu’ils avaient un motif Pr 28:27
23 Car je redoutais le désastre
de plainte1 contre moi, venant de Dieu
f Éz 18:5, 7
14 que ferai-je quand Dieu Jc 1:27
me jugera1 ? 1J 3:17 31:15 1 Litt. « dans le ventre ». 31:16
1 Litt. « laissé s’épuiser les yeux de
31:5 1 Ou p.- ê. « avec les hommes g Is 58:7 la veuve ». 31:18 1 Litt. « il ». 2 Litt.
faux ». 31:8 1 Ou « que mes descen- Lc 3:11 « dès le ventre de ma mère ». 3 Litt.
Jc 2:15, 16
dants soient déracinés ». 31:10 1 Litt. « elle ». 31:20 1 Litt. « ses reins ».
« s’agenouillent sur elle ». 31:12 1 Litt. h Dt 24:13 31:21 1 Ou p.-ê. « quand je voyais que
« mangerait (dévorerait) jusqu’à la des- j’avais du soutien à la porte de la ville ».
truction ». 2 Ou « déracinerait tous i Pr 14:21 31:22 1 Ou « omoplate ». 2 Ou « se dé-
mes produits ». 31:13 1 Ou « un pro- tache de sa cavité articulaire », « se dé-
cès ». 31:14 1 Litt. « se lèvera ». j Pr 31:23 tache de son os supérieur ».
JOB 31:24–32:2 766
et je n’aurais pas pu tenir CHAP. 31 ou ai-je été terrifié par
devant sa gloire. a Ps 49:6, 7 le mépris d’autres familles,
24 Si j’avais mis ma confiance 1Tm 6:17 des peurs qui m’auraient fait
dans l’or, taire et craindre de sortir ?
ou dit à l’or fin : 35 Si seulement quelqu’un
b Est 5:11
“Tu es ma sécurité a !”, Ps 62:10 m’écoutait a !
25 si j’avais tiré ma joie Pr 11:28 Je signerais de mon nom
de ma grande richesse b, ce que j’ai dit1.
en raison des nombreux Que le Tout-Puissant
biens que j’avais acquis c, c Dt 8:17, 18 me réponde b !
26 si j’avais vu le soleil1 briller Si seulement
ou la lune, dans sa mon accusateur avait
d Dt 4:19
splendeur, se déplacer d écrit ses accusations
27 et que mon cœur ait été dans un document !
secrètement séduit 36 Je le porterais
e Dt 11:16
et que ma bouche ait sur mon épaule
baisé ma main en geste et je le mettrais autour
d’adoration à leur égard e, f Pr 17:5 de ma tête comme
28 ce serait une faute méritant Pr 24:17, 18 une couronne.
d’être punie par les juges, 37 Je rendrais des comptes
car j’aurais renié le vrai Dieu à Dieu pour chacun
là-haut. g Mt 5:44
Rm 12:14 de mes pas,
29 Me suis-je déjà réjoui je m’approcherais de lui avec
de la destruction l’assurance d’un prince.
de mon ennemi f, h Gn 18:5 38 Si mon propre sol protestait
ou ai-je déjà jubilé Rm 12:13
contre moi
quand le mal l’atteignait ?
et si ses sillons pleuraient
30 Je n’ai jamais permis ensemble,
à ma bouche de pécher i Gn 19:1, 3
Hé 13:2 39 si j’en ai mangé le fruit
en réclamant sa vie 1P 4:9 gratuitement c
par un serment g.
ou si j’ai réduit
31 Les hommes de ma tente
ses propriétaires
n’ont-ils pas dit : j Gn 3:8
au désespoir d,
“Qui peut trouver quelqu’un Pr 28:13
que sa nourriture1 Ac 5:8 40 que, pour moi, des épines
____________________ poussent à la place du blé,
n’ait pas rassasié h ?”
2e colonne et de l’herbe puante
32 Aucun étranger1
n’était obligé de passer a Jb 19:7 à la place de l’orge. »
la nuit dehors i ; Les paroles de Job
j’ouvrais mes portes s’achèvent ici.

32
b Jb 13:22
au voyageur. Alors ces trois hommes
33 Ai-je déjà essayé, n’essayèrent plus de ré-
comme d’autres hommes, c Jc 5:4
pondre à Job, car il était
de couvrir mes convaincu d’être juste1e. 2 Mais
transgressions j Élihou, fils de Barakel le Bou-
en cachant ma faute dans la d 1R 21:15 zite f, de la famille de Ram, était
poche de mon vêtement ? ____________________ très en colère. Il s’était en-
34 Ai-je redouté CHAP. 32 flammé de colère contre Job
la réaction de la foule, e Jb 6:29 parce qu’il essayait de prouver
Jb 27:6 qu’il était juste, lui, plutôt que
31:26 1 Litt. « la lumière ». 31:31 1 Litt.
« viande ». 31:32 1 Ou « résident 31:35 1 Ou « voici ma signature ». 32:1
étranger ». f Gn 22:20, 21 1 Ou « car il était juste à ses yeux ».
767 JOB 32:3–33:3
Dieu a. 3 Il était aussi très en CHAP. 32 13 Alors ne dites pas : “Nous
colère contre les trois compa- a Jb 10:2, 3 avons trouvé la sagesse ;
gnons de Job, parce qu’aucun c’est Dieu qui le contredit,
d’eux n’avait trouvé de réponse pas un homme.”
et qu’ils avaient déclaré Dieu 14 Il n’a pas dirigé ses paroles
coupable b. 4 Comme ils étaient b Ex 20:7
contre moi.
Jb 4:18-20
plus âgés que lui, il avait attendu Jb 22:2, 3 Je ne lui répondrai donc pas
pour répondre à Job c. 5 Quand Jb 25:5, 6 avec vos arguments.
Élihou vit que les trois hommes Jb 42:8
15 Ces hommes sont
n’avaient plus rien à répondre,
consternés, ils ont épuisé
sa colère éclata. 6 Alors Élihou,
fils de Barakel le Bouzite, prit la leurs réponses ;
parole. Il dit : c Lv 19:32 ils n’ont plus rien à dire.
« Je suis jeune1 16 J’ai attendu, mais ils n’ont
pas repris la parole ;
et vous êtes âgés d.
C’est pourquoi je me suis d Jb 15:10
ils restent là,
respectueusement retenu sans autre réponse.
de parler e 17 Alors, à mon tour de parler ;
et je n’ai pas osé vous dire moi aussi, je vais dire
ce que je sais. e 1Tm 5:1 ce que je sais,
7 Je pensais : “Que l’âge1 parle
1P 5:5
18 car je suis rempli
et que la multitude des de paroles ;
années proclame l’esprit en moi m’oblige.
la sagesse.” f 1R 3:12 19 Mes intestins sont comme
8 Mais c’est l’esprit qui est 1R 4:29
Jb 35:11
du vin qui n’a pas d’issue,
dans les humains, Pr 2:6 comme des outres neuves
le souffle du Tout-Puissant, Ec 2:26 prêtes à éclater a.
qui leur donne Dn 1:17
Mt 11:25
20 Je vais parler
l’intelligence f. Jc 1:5 pour me soulager.
9 L’âge seul1 ne rend pas sage, Je vais ouvrir les lèvres
et les hommes âgés ne sont pour répondre.
pas les seuls à comprendre 21 Je ne serai partial
ce qui est juste g. g Ps 119:100
Ec 4:13
envers personne b
10 C’est pourquoi je dis : ni ne flatterai1
“ Écoute-moi, aucun humain,
je vais moi aussi te dire 22 car je ne sais pas flatter ;
ce que je sais.” h Jc 1:19 si je flattais, Celui qui m’a
11 Eh bien, j’ai attendu fait me supprimerait
vos paroles, sans tarder.
j’ai écouté attentivement
votre raisonnement h
tandis que vous cherchiez
i Pr 15:28
____________________ 33 « Mais maintenant, Job,
entends mes paroles,
quoi dire i. 2e colonne s’il te plaît ;
12 Je vous ai prêté a Mt 9:17 écoute tout ce que je dis.
une grande attention, 2 Prête l’oreille, s’il te plaît !
mais aucun de vous Je dois ouvrir la bouche ;
n’a prouvé que Job a tort1 ma langue1 doit parler.
b Lv 19:15
ni répondu à ses arguments. Pr 24:23 3 Mes paroles proclament
Jc 3:17 la droiture de mon cœur c,
32:6 1 Litt. « petit en jours ». 32:7 ____________________
1 Litt. « les jours ». 32:9 1 Ou « de CHAP. 33 32:21 1 Ou « ni ne conférerai de titre ho-
nombreux jours à eux seuls ». 32:12 c Mt 12:34 norifique à ». 33:2 1 Litt. « ma langue
1 Ou « n’a réprimandé Job ». Lc 6:45 avec mon palais ».
JOB 33:4-25 768
et mes lèvres expriment CHAP. 33 quand un profond sommeil
avec sincérité a Ps 119:73 tombe sur les humains,
ce que je sais. quand ils dorment
4 L’esprit de Dieu m’a fait a, b Gn 2:7 dans leur lit.
et le souffle Ec 12:7 16 Alors il découvre
Ac 17:25
du Tout-Puissant leurs oreilles a
m’a donné vie b. et imprime1 ses instructions
5 Réponds-moi, si tu le peux. c Gn 2:7 dans leur esprit,
Présente-moi tes arguments ; 17 pour détourner une
tiens-toi prêt. d Jb 10:7 personne du méfait b
Jb 16:16, 17
6 Vois ! Je suis comme toi Jb 23:11 et protéger un homme
devant le vrai Dieu ; de l’orgueil c.
moi aussi, j’ai été façonné e Jb 29:14 18 Dieu préserve son âme1
dans l’argile c. de la fosse2d,
7 Alors aucune peur f Jb 13:24
sa vie de la destruction
que je pourrais t’inspirer Jb 16:9 par l’épée3.
ne devrait te submerger, Jb 19:11 19 Un homme est aussi
et aucune pression venant réprimandé par la douleur
de moi ne devrait peser g Jb 13:27 sur son lit
Jb 14:16
sur toi. Jb 31:4
et par la détresse
8 Mais tu as dit devant moi, continuelle de ses os,
oui, j’ai sans cesse entendu 20 afin que son être même1
h Jb 12:13
ces paroles : Ps 8:4 ait le pain en horreur
9 “Je suis pur, Is 40:25 et qu’il aille jusqu’à rejeter
Is 55:9 les aliments raffinés e.
sans transgression d ;
je suis net, je n’ai commis 21 Sa chair qui dépérit
i Is 45:9 disparaît aux regards,
aucune faute e. Rm 9:20
10 Mais Dieu trouve des raisons et ses os autrefois cachés
de s’opposer à moi ; sont à présent saillants1.
j Jb 13:24
il me considère 22 Son âme1 s’approche
comme son ennemi f. de la fosse2 ;
k Nb 12:6
11 Il me met les pieds Dn 4:5
sa vie, de ceux qui donnent
dans les entraves ; ____________________ la mort.
il inspecte 2e colonne 23 S’il existe un messager1
tous mes sentiers g.” a Jb 36:10 pour lui,
12 Mais en disant cela, un défenseur entre mille,
tu as tort. Je vais donc b Gn 20:6, 7
pour lui dire ce qui est droit,
te répondre : Mt 27:19 24 alors Dieu agit en sa faveur
Dieu est bien plus grand et dit :
que le mortel h. c Dn 4:24, 25 “Empêche-le de descendre
13 Pourquoi formules-tu dans la fosse2f !
une plainte contre lui i ? d Gn 31:24 J’ai trouvé une rançon g !
Est-ce parce qu’il n’a 25 Que sa chair devienne
répondu à aucune e Ps 107:17, 18 plus saine1 que
de tes paroles j ? dans sa jeunesse h ;
14 Car Dieu parle une première f Jb 14:13
33:16 1 Litt. « met un sceau sur ».
puis une deuxième fois 33:18, 22 1 Ou « sa vie ». 33:18, 22,
(mais personne n’y prête g Jb 19:25 24 2 Ou « tombe ». 33:18 3 Ou « par
attention) Mt 20:28 une arme (de jet) ». 33:20 1 Litt. « sa
15 dans un rêve, vie ». 33:21 1 Ou « à nu ». 33:23 1 Ou
une vision de la nuit k, h 2R 5:14 « ange ». 33:25 1 Ou « fraîche ».
769 JOB 33:26–34:14
qu’il revienne aux jours CHAP. 33 comme la langue1 goûte
de sa vigueur juvénile a.” a Dt 34:7 la nourriture.
26 Il suppliera Dieu b, Jb 42:16 4 Déterminons
Ps 103:3-5
qui lui accordera ce qui est juste ;
sa faveur, b Ps 30:8 décidons entre nous
et il verra le visage de Dieu ce qui est bien.
avec des cris de joie, c 2S 12:13 5 Car Job a dit : “J’ai raison a,
Ps 32:5
et Dieu rendra sa justice Pr 28:13 mais Dieu m’a refusé
au mortel. Lc 15:21 la justice b.
27 Cet homme proclamera1 1J 1:9 6 Mentirais-je sur
à ses semblables : ce que devrait être
d Ps 19:14
“J’ai péché c et fait dévier Is 38:17 mon propre jugement ?
ce qui est droit, Ma blessure est incurable,
mais je n’ai pas reçu e Ps 56:13 bien que je n’aie pas
ce que je méritais2. ____________________ commis de transgression c.”
28 Il a racheté mon âme1 2e colonne 7 Quel homme est comme Job,
pour qu’elle n’aille pas ____________________ qui boit la moquerie
à la fosse2d, CHAP. 34 comme de l’eau ?
et ma vie verra la lumière.” a Jb 29:14 8 Il est en compagnie
29 Ainsi, Dieu fait Jb 33:9 des malfaiteurs
toutes ces choses b Jb 27:2 et aux côtés des méchants d.
deux fois, trois fois, 9 Car il a dit : “Un homme
pour un homme, c Jb 9:17, 18 n’a aucun avantage
30 pour le faire revenir à essayer de plaire à Dieu e.”
d Pr 1:10, 15
de la fosse2,
Pr 4:14
10 C’est pourquoi, hommes
afin qu’il soit éclairé sensés1, écoutez-moi :
par la lumière de la vie e. e Jb 9:22-24 il est impensable que
31 Sois attentif, Job ! Jb 35:3 le vrai Dieu agisse
Écoute-moi ! avec méchanceté f,
f Gn 18:25
Garde le silence, 2Ch 19:7 que le Tout-Puissant fasse
et je continuerai de parler. Ps 92:15 quelque chose de mal g !
32 Si tu as quelque chose 11 Car il rétribuera un homme
g Dt 32:4
à dire, réponds-moi. Rm 9:14 selon ce qu’il fait h
Parle, car je veux te donner Hé 6:10 et fera venir sur lui
raison. les conséquences
33 Si tu n’as rien à dire, h 1Ch 28:9
de sa conduite.
Ps 62:12
il faut que tu m’écoutes ; Pr 24:12 12 Assurément, Dieu n’agit pas
garde le silence, et je Jr 32:19 avec méchanceté i ;
t’enseignerai la sagesse. » Éz 33:20
Rm 2:6 le Tout-Puissant ne fausse

34 Élihou poursuivit sa ré-


ponse ainsi :
2Co 5:10
Ga 6:7
1P 1:17
13
pas le cours de la justice j.
Qui lui a confié
2 « Écoutez mes paroles, Ré 22:12 la direction de la terre
vous qui êtes sages ; et qui lui a donné autorité
entendez-moi, vous qui savez i Jc 1:13 sur le monde entier1 ?
tant de choses. 14 S’il fixe son attention1
j Ps 89:14
3 Car l’oreille évalue Ps 97:2
sur eux,
les paroles Ps 99:4 s’il ramène à lui leur esprit
Rm 2:11 et leur souffle k,
33:27 1 Litt. « chantera ». 2 Ou p.-ê.
k Ps 104:29
« et cela ne m’a pas profit é ». Ec 12:7
34:3 1 Litt. « le palais ». 34:10 1 Litt.
33:28 1 Ou « ma vie ». 33:28, 30 2 Ou Is 42:5 « hommes de cœur ». 34:13 1 Ou « la
« tombe ». Ac 17:25 terre habitée ». 34:14 1 Litt. « cœur ».
JOB 34:15-35 770
15 tous les humains1 périront CHAP. 34 25 Car il sait ce qu’ils font a ;
ensemble, a Gn 3:19 il les renverse pendant
et l’humanité retournera Ps 146:4 la nuit, et ils sont écrasés b.
Ec 3:20
à la poussière a. 26 Il les frappe
16 Si donc tu as b Ex 22:28 pour leur méchanceté,
Ec 8:2-4
de l’intelligence, Ec 10:20
à la vue de tous c,
prête attention à ceci, 27 parce qu’ils ont cessé
écoute attentivement c Dt 10:17 de le suivre d
2Ch 19:7
ce que je dis. Ac 10:34 et qu’ils n’ont de respect
17 Celui qui hait la justice Rm 2:11 pour rien de ce qu’il fait e ;
devrait-il commander ? Éph 6:9 28 ils amènent le pauvre
Ou condamnerais-tu un d Jb 31:13-15 à l’appeler au secours,
puissant qui est juste ? Pr 22:2 de sorte qu’il entend
18 Dirais-tu à un roi : e Ps 73:3, 19
le cri des faibles f.
“Tu ne vaux rien”, Ac 12:21-23 29 Quand Dieu garde le silence,
ou à des nobles : qui peut le condamner ?
f Ex 12:29
“ Vous êtes méchants” b ? Dn 5:30 Qui peut le voir lorsqu’il
19 Il y a quelqu’un qui n’est pas cache son visage ?
g 1S 25:38 Que ce soit à une nation
partial envers les princes
et qui ne favorise pas le h Gn 6:5 ou à un homme,
riche au détriment 2Ch 16:9 le résultat est le même.
du pauvre1c,
Jb 31:4
Pr 5:21
30 Il ne permet pas que règne
car ils sont tous l’œuvre Pr 15:3 un homme sans respect
de ses mains d.
Jr 16:17 pour Dieu1g
Jr 32:19
ni qu’il tende des pièges
20 Ils peuvent mourir 1P 3:12
au peuple.
subitement e, au milieu
de la nuit f ;
i Ps 139:11, 12 31 Car quelqu’un dira-t-il
Is 29:15
à Dieu :
ils tremblent violemment Jr 23:24
Am 9:3 “J’ai été puni,
et périssent ; Hé 4:13 bien que je n’aie commis
même les puissants aucun péché h ;
sont enlevés, mais pas j Éz 21:26, 27
Dn 2:21 32 enseigne-moi
par des mains humaines g. Dn 4:25 ce que je n’ai pas vu ;
21 Car les yeux de Dieu ____________________
si j’ai fait quelque chose de
sont sur la conduite 2e colonne mal, je ne recommencerai
d’un homme h, a Os 7:2 pas” ?
et il voit tous ses pas. 33 Devrait-il te rétribuer
b 1S 4:17
22 Il n’y a ni ténèbres Dn 5:30 comme tu l’entends
ni ombre profonde parce que tu rejettes
c Nb 12:10
où les malfaiteurs son jugement ?
peuvent se cacher i. d 1S 15:11 C’est à toi de décider,
23 Car Dieu n’a pas fixé pas à moi.
e Ps 28:5
à l’homme un moment Dis-moi donc
pour comparaître f Ex 22:22, 23 ce que tu sais si bien.
Jc 5:4
en jugement devant lui. 34 Les hommes sensés1
24 Il brise les puissants sans g Jb 13:16 — tout homme sage qui
avoir besoin d’enquêter Jb 27:8
m’entend — me diront :
et il en établit d’autres h Dn 9:7 35 “Job parle
à leur place j. Rm 3:23 sans connaissance i,
i Jb 35:16
34:15 1 Litt. « toute chair ». 34:19 1 Ou Jb 38:2 34:30 1 Ou « apostat ». 34:34 1 Litt.
« le noble au détriment du petit ». Jb 42:3 « hommes de cœur ».
771 JOB 34:36–36:4
et ses paroles manquent CHAP. 34 10 Mais personne ne dit :
de perspicacité.” a Jb 10:1 “Où est Dieu,
36 Que Job soit éprouvé1 Jb 19:6 mon Grand Auteur a,
jusqu’au bout b Jb 35:2 celui qui incite
parce que ses réponses ____________________ à exécuter des chants
sont comme celles CHAP. 35 durant la nuit b ?”
des méchants ! c Jb 10:7 11 Il nous instruit c plus
37 Il ajoute la rébellion Jb 16:16, 17 que les bêtes de la terre d
Jb 34:5
à son péché a ; et il nous rend plus sages
il bat des mains avec mépris d Jb 9:22-24 que les oiseaux du ciel.
devant nous Jb 34:9
Ps 73:13
12 Des gens crient,
et multiplie ses paroles mais il ne répond pas e,
contre le vrai Dieu b ! » e Jb 2:11 à cause de l’orgueil

35 Élihou poursuivit sa ré- f Ps 68:34 des méchants f.


ponse ainsi : 13 Dieu n’entend certainement
g Pr 8:36
2 « Es-tu si convaincu d’avoir Pr 9:12 pas un cri vide de sens1g ;
raison que tu dises : le Tout-Puissant
h Pr 19:3
“Je suis plus juste n’y prête pas attention.
que Dieu c ” ? i Rm 11:35 14 Alors combien moins
3 Car tu dis : quand tu te plains
j Pr 29:2
“Quelle importance1 ? ____________________ de ne pas le voir h !
Suis-je en meilleure posture 2e colonne
Ton procès est devant lui ;
que si j’avais péché d ?” a Is 51:12, 13
tu devrais donc attendre
4 Je vais te répondre, 1P 4:19 Dieu avec impatience i.
à toi et à tes compagnons e. 15 Car il n’a pas,
b Ps 42:8
dans sa colère,
5 Regarde le ciel et vois, Ps 149:5
Ac 16:25 demandé de comptes
observe les nuages f, qui sont
ni pris note de ton extrême
bien au-dessus de toi. c Ps 94:12
Is 48:17 témérité j.
6 Si tu pèches,
16 Job ouvre la bouche
quel mal fais-tu à Dieu g ? d Gn 1:26
toute grande en vain ;
Si tes transgressions e Ps 18:41 sans connaissance,
se multiplient,
que lui fais-tu h ? f Pr 1:28, 29 il multiplie les paroles k. »
7 Si tu es juste,
que lui donnes-tu,
1P 5:5

g Pr 15:29
36 Élihou poursuivit :
2 « Sois encore
Is 1:15 un peu patient avec moi
que reçoit-il de toi i ? Jr 11:11
8 Ta méchanceté pendant que j’explique,
n’a d’effet que sur h Jb 9:11 car j’ai d’autres choses
un humain comme toi, i Ps 37:5 à dire de la part de Dieu.
et ta justice, 3 Je parlerai de tout
j Ps 103:10-12 ce que je sais
que sur un fils d’homme.
9 Sous une oppression k Jb 34:35 et j’attribuerai la justice
intense, les humains Jb 38:2 à Celui qui m’a faitl.
____________________
poussent des cris ; 4 Vraiment, mes paroles
CHAP. 36 ne sont pas fausses ;
ils crient pour être délivrés
l Dt 32:4 celui1 qui est parfait
de la domination1 Ps 11:7
des puissants j. Ps 139:14 en connaissance m est ici,
Dn 9:14 devant toi.
34:36 1 Ou p.-ê. « mon père, que Job Ré 15:3
soit éprouvé ». 35:3 1 Prob. aux yeux m 1S 2:3 35:13 1 Ou « un mensonge ». 36:4
de Dieu. 35:9 1 Litt. « du bras ». Jb 37:16 1 C.---d. Dieu.
JOB 36:5-24 772
5 Oui, Dieu est puissant a CHAP. 36 15 Mais Dieu1 sauve les affligés
et ne rejette personne ; a Ps 24:8 durant leur malheur ;
sa capacité Ps 99:4 il ouvre leur oreille
Jr 32:18
de compréhension quand ils sont opprimés.
est grande1. b Ps 9:17 16 Il t’éloigne du bord
6 Il ne préservera pas Ps 68:2 de la détresse a
2P 2:9
la vie des méchants b, et te mène
mais il rend justice c Ps 10:14
vers un large espace,
aux affligés c. Ps 140:12 dépourvu de contrainte b,
7 Il ne détourne pas ses yeux Pr 22:22, 23 et, pour consolation,
des justes d ; ta table est garnie
d Ps 33:18
il les intronise avec Ps 34:15
d’une nourriture riche c.
des rois1e, et ils sont élevés 17 Alors tu seras satisfait
pour toujours. e Ps 78:70, 71 du jugement contre
8 Mais s’ils sont liés Ps 113:7, 8 les méchants d,
Is 9:7
dans les chaînes quand le jugement
et pris dans des cordes f Éz 18:30 sera prononcé
de souffrance, et la justice, respectée.
9 Dieu leur révèle g Jr 26:13 18 Mais prends garde
ce qu’ils ont fait, que la fureur ne te mène
leurs transgressions causées h Jb 33:16-18 pas à la malveillance1e ;
Is 1:19, 20
par leur orgueil. Rm 2:8 ne te laisse pas égarer
10 Il ouvre leurs oreilles par un copieux pot-de-vin.
à la correction i Ps 55:23 19 Ton appel au secours
et leur dit de se détourner ou l’un de tes vigoureux
du méfait f. j 1R 14:24 efforts t’éviterait-il
____________________
11 S’ils obéissent et le servent, la détresse f ?
2e colonne 20 Ne soupire pas après la nuit,
ils passeront le restant
a Is 30:21
de leurs jours le moment où les humains
dans la prospérité, disparaissent de leur lieu.
b Ps 18:19
et leurs années 21 Veille à ne pas te tourner
seront agréables g. c Is 55:2 vers le méfait,
12 Mais s’ils n’obéissent pas, à ne pas le choisir
ils périront par l’épée1h d Pr 2:22 plutôt que le malheur g.
et mourront
Jr 25:31
22 Vois ! Dieu est élevé
sans connaissance. en raison de sa puissance ;
e Pr 19:19
13 Les hommes sans respect Pr 29:22 quel instructeur
pour Dieu1 nourriront est comme lui ?
du ressentiment. f Jb 34:20 23 Qui peut lui dicter1
Ps 33:16
Ils ne crient pas Pr 11:4
sa conduite h,
au secours ou lui dire : “Ce que tu as
même quand il les ligote. g Hé 11:24, 25 fait est mal” i ?
14 Ils meurent encore jeunes i ; 24 Souviens-toi de glorifier
ils passent1 leur vie parmi h Is 40:14 son action j,
les prostitués sacrés j. que les hommes
i Jb 34:10
Rm 9:14
ont chantée k.
36:5 1 Ou « il est grand par la force du
cœur ». 36:7 1 Ou p.-ê. « il met des j Ps 92:5
36:15 1 Litt. « il ». 36:18 1 Ou « à bat-
rois sur le trône ». 36:12 1 Ou « par Ps 104:24 tre des mains par dépit ». 36:23 1 Ou
une arme (de jet) ». 36:13 1 Ou « apos- p.-ê. « critiquer », « lui demander des
tats ». 36:14 1 Ou p.-ê. « terminent ». k Ex 15:1 comptes au sujet de ».
773 JOB 36:25–37:13
25 Tous les humains l’ont vue ; CHAP. 36 et envoie son éclair a
le mortel la regarde de loin. a Ps 145:3 jusqu’aux extrémités
26 Oui, la grandeur de Dieu Ps 148:13
Ré 15:3
de la terre.
surpasse ce que nous 4 Après cela se produit
pouvons comprendre a ; b Ps 90:2 un rugissement ;
le nombre de ses années Ps 102:25-27 il tonne d’une voix
1Tm 1:17 majestueuse b,
dépasse l’entendement1b. Hé 1:10-12
27 Il attire les gouttes d’eau c ; et il ne le retient pas lorsque
la brume se condense c Gn 2:6 sa voix se fait entendre.
et forme de la pluie ; Am 5:8 5 Dieu tonne de sa voix c d’une
28 puis les nuages manière prodigieuse ;
d Pr 3:20
la déversent d ; Is 55:10
il fait de grandes choses
ils tombent Jr 14:22 qui dépassent
en pluie abondante notre compréhension d.
sur les humains. e 2S 22:12 6 Car il dit à la neige :
29 Qui peut comprendre “Tombe sur la terre e ”,
f Jb 37:3
les couches de nuages, et à la pluie :
le tonnerre venant g Ac 14:17
“Tombe à verse f.”
de sa tente1e ? 7 Dieu met un terme à toute
30 Vois comme il déploie h 2S 22:15 activité humaine1
sur elle son éclair1f
Ps 18:14 pour que tous les mortels
Ps 144:6
connaissent son œuvre.
et couvre les profondeurs2 ____________________
de la mer. 8 Les animaux sauvages vont
2e colonne
dans leurs tanières
31 Par ces moyens, il maintient ____________________
les peuples en vie1 ; et restent
CHAP. 37 dans leurs repaires.
il leur donne la nourriture a Jb 37:11 9 L’ouragan souffle
en abondance g. Ps 97:4
depuis sa chambre g
32 De ses mains il couvre
b Jb 40:9 et le froid vient
l’éclair, Ps 29:3 des vents du nord h.
et il le dirige Ps 68:33
10 Par le souffle de Dieu,
contre sa cible h.
la glace est produite i
33 Son tonnerre annonce c 2S 22:14
et les grandes étendues
sa venue ; d’eau sont gelées j.
d Ec 3:11
même le bétail proclame Ré 15:3 11 Oui, il charge
qui1 arrive. les nuages d’humidité ;
37 « Devant cela,
j’ai le cœur qui bat
e Ps 147:16

f Am 9:6
il disperse son éclair k
dans les nuages ;
et qui bondit 12 ceux-ci tourbillonnent
hors de sa place. g Ps 104:3 là où il les dirige ;
2 Écoutez bien le grondement ils accomplissent tout
de sa voix h Pr 25:23 ce qu’il leur ordonne l
et le tonnerre venant sur la surface
de sa bouche. i Ps 147:16 de la terre habitée1.
3 Il le libère sous 13 Cela, il le produit
j Jb 38:29, 30
tous les cieux soit pour punir1m,
k Jb 37:3 soit pour mouiller le sol,
36:26 1 Ou « est inscrutable ». 36:29
1 Litt. « hutte ». 36:30 1 Litt. « sa lu- l Ps 148:8 37:7 1 Litt. « met un sceau sur la main
mi ère ». 2 Litt. « racines ». 36:31 de tout humain ». 37:12 1 Ou « du sol
1 Ou p.-ê. « plaide la cause des peu- m Ex 9:23 productif de la terre ». 37:13 1 Litt.
ples ». 36:33 1 Ou p.-ê. « ce qui ». 1S 12:17, 18 « pour un bâton ».
JOB 37:14–38:11 774
soit pour montrer CHAP. 37 et il ne viole jamais
son amour fidèle a. a 1R 18:45 le droit a ni son
14 Écoute ceci, Job ! Jb 36:29, 31 abondante justice b.
Arrête-toi et réfléchis
Jb 38:25-27
Jc 5:17, 18
24 Aussi les hommes
attentivement aux œuvres devraient-ils le craindre c.
b Ps 111:2
prodigieuses de Dieu b. Ps 145:5 Car il ne favorise aucun
15 Sais-tu comment Dieu dirige1 c Jb 36:29
de ceux qui se croient
les nuages sages1d. »
d Jb 36:4
et comment, de son nuage,
il fait jaillir l’éclair ?
Ps 18:30
Ps 104:24 38 Alors, du milieu de la tem-
pête de vent, Jéhovah ré-
16 Sais-tu comment les nuages e Lc 12:55 pondit à Job e :
flottent c ? f Is 44:24 2 « Qui est celui qui obscurcit
Ce sont les œuvres g Rm 11:34 mon conseil
prodigieuses de celui h 1Ch 16:27 et parle sans connaissance f ?
qui est parfait Ps 8:1 3 Prépare-toi, s’il te plaît,
en connaissance d. i Ps 145:3 et agis comme un homme ;
17 Pourquoi tes vêtements
Ec 3:11 je vais t’interroger,
Rm 11:33
et tu me renseigneras.
deviennent-ils chauds j 1Ch 29:11 4 Où étais-tu quand j’ai fondé
quand la terre est calme Jb 36:22
la terre g ?
en raison du vent du sud e ? Is 40:26
____________________ Indique-le-moi, si tu
18 Peux-tu, avec lui, possèdes l’intelligence.
2e colonne
étendre1 les cieux f 5 Qui en a fixé les mesures,
a Dt 32:4
et les rendre aussi solides Ps 33:5 si tu le sais,
qu’un miroir en métal ? Ps 37:28 ou qui a tendu sur elle
19 Fais-nous savoir ce que b Ps 11:7 une corde à mesurer ?
nous devons lui dire ; Ps 71:19
6 Dans quoi ses socles
nous ne pouvons pas c Ps 33:8 furent-ils enfoncés,
Pr 1:7
répondre parce que Mt 10:28 ou qui posa
nous sommes dans le noir. d Pr 3:7
sa pierre d’angle h,
20 Faut-il lui dire Mt 11:25 7 tandis que les étoiles
que je veux parler ? Rm 11:20 du matin i poussaient
Rm 12:16 ensemble des cris de joie
Ou quelqu’un a-t-il dit 1Co 1:26
une chose qu’il faudrait ____________________ et que tous les fils
lui communiquer g ? CHAP. 38
de Dieu1j poussaient
21 Les hommes ne peuvent des acclamations ?
e Ex 19:16, 19
même pas voir la lumière1, 1R 19:11 8 Qui a barricadé la mer
bien qu’elle soit vive f Jb 42:3
avec des portes k
dans le ciel, quand elle a jailli du ventre,
g Gn 1:1
jusqu’à ce qu’un vent passe Né 9:6 9 quand je l’ai habillée
Ps 136:6 de nuages
et dissipe les nuages. Pr 8:29
et enveloppée1
22 Du nord arrive Hé 1:10
d’obscurité épaisse,
une splendeur dorée ; h Ps 104:5
10 quand je lui ai fixé
la majesté de Dieu h i Ré 22:16 une limite,
est stupéfiante. j Gn 6:2 lui ai mis des barres
23 Comprendre le Tout-Puissant 1R 22:19
et des portes l
Jb 1:6
est hors de notre portée i ; Jb 2:1 11 et lui ai dit : “Tu peux venir
sa force est immense j, Ps 89:6 jusqu’ici, pas plus loin ;
k Ps 33:7
37:15 1 Ou « donne ordre ». 37:18 1 Ou Pr 8:29 37:24 1 Litt. « qui sont sages de cœur ».
« étaler au marteau ». 37:21 1 C.---d. l Gn 1:9 38:7 1 Voir Jb 1:6, note. 38:9 1 Ou
celle du soleil. Jr 5:22 « langée ».
775 JOB 38:12-33
ici s’arrêteront tes vagues CHAP. 38 pour le jour de bataille
orgueilleuses a ” ? a Pr 8:29 et de guerre a ?
12 As-tu déjà1 donné des ordres 24 Où est le chemin par lequel
au matin b Gn 1:5 la lumière1 se diffuse,
ou fait connaître à l’aurore Ps 74:16 et d’où le vent d’est souffle-
sa place b, t-il sur la terre b ?
13 pour qu’elle saisisse c Jb 24:15 25 Qui a creusé un canal
1Th 5:7
les extrémités de la terre pour l’inondation
et en secoue les méchants c ? et fait un chemin pour le
d Gn 1:2
14 La terre se transforme Ps 77:19 nuage orageux qui tonne c,
comme l’argile 26 afin de faire pleuvoir là où
sous un sceau, e Ps 9:13 aucun homme n’habite,
et ses détails Mt 16:18 sur le désert où il n’y a pas
se distinguent comme d’humain d,
ceux d’un vêtement. f Jb 10:21, 22 27 afin de rassasier
15 Mais les méchants sont les terres dévastées
privés de leur lumière, g Ps 74:17 et de faire germer l’herbe e ?
et leur bras levé se brise. Ps 89:11
28 La pluie a-t-elle un père f,
16 Es-tu descendu jusqu’aux ou qui a engendré
sources de la mer, h Is 45:7
les gouttes de rosée g ?
ou as-tu exploré 29 Du ventre de qui la glace
les eaux profondes d ? i Jb 37:6 sort-elle,
17 Les portes de la mort e et qui enfante
t’ont-elles été montrées, j Jos 10:11 le givre du ciel h,
ou as-tu vu les portes Is 30:30
____________________ 30 quand les eaux
des ténèbres profondes1f ? sont couvertes
18 As-tu discerné 2e colonne
a Ex 9:24
comme par une pierre
l’immensité de la terre g ? et que la surface des eaux
Éz 13:13
Si tu sais tout cela, profondes est gelée i ?
dis-le-moi. 31 Peux-tu nouer les cordes de
b Ps 135:7
19 De quel côté la lumière la constellation de Kima1
réside-t-elle h ?
c Jb 28:26 ou dénouer les cordes de la
Et où les ténèbres constellation de Kessil2j ?
habitent-elles,
d Ps 104:13 32 Peux-tu faire sortir
20 pour que tu les conduises Ps 107:35 une constellation1
jusqu’à leur territoire au moment fixé
et que tu saches e Ps 147:7, 8 ou guider la constellation
quels chemins mènent
d’Ash2 avec ses fils ?
chez elles ? f 1S 12:18 33 Connais-tu les lois
21 Étais-tu déjà né, Is 30:23
qui régissent les cieux k
pour le savoir ? Jr 5:24
ou peux-tu imposer
Le nombre de tes années1
à la terre leur1 autorité ?
est-il si grand ? g Gn 27:28
22 As-tu pénétré dans 38:24 1 Ou p.- ê. « l’éclair ». 38:31
les entrepôts de neige i, h Ps 147:16 1 P.-.. les Pl éiades, des étoiles de
ou as-tu vu les entrepôts la constellation du Taureau. 2 P.- ..
de grêle j, i Jb 37:10 la constellation d’Orion. 38:32 1 Ou
23 que je réserve « Mazaroth ». Un terme apparenté qu’on
pour le temps de détresse, j Am 5:8 trouve au pluriel en 2R 23:5 désigne
les constellations du zodiaque. 2 P.-..
38:12 1 Litt. « durant tes jours ». 38:17 k Pr 3:19
la constellation de la Grande Ourse.
1 Ou « de l’ombre de la mort ». 38:21 Jr 31:35 38:33 1 Ou p.-ê. « son », c.-à-d. celle de
1 Litt. « jours ». Jr 33:25 Dieu.
JOB 38:34–39:15 776
34 Peux-tu élever la voix CHAP. 38 ils s’en vont et ne reviennent
jusqu’aux nuages a Za 10:1 plus vers elles.
pour que des trombes d’eau 5 Qui a libéré l’âne sauvage1a,
te recouvrent a ? et qui a dénoué les cordes
35 Peux-tu envoyer des éclairs ? de l’âne sauvage ?
Vont-ils venir te dire : 6 J’ai fait de la plaine
“Nous voici !” ? b Jr 10:12 désertique sa maison,
36 Qui a mis la sagesse et de la terre salée
dans les nuages1b son habitation.
ou donné l’intelligence 7 Il méprise le vacarme
au phénomène céleste2c ? de la ville ;
37 Qui est assez sage pour c Ps 136:5 il n’entend pas les cris
Pr 3:20
compter les nuages, du conducteur d’animaux.
ou qui peut renverser 8 Il parcourt les collines à la
les jarres du ciel d, recherche d’un pâturage,
38 quand la poussière devient à la recherche de la moindre
un torrent de boue d Jr 10:13 plante verte.
et que les mottes de terre 9 Le taureau sauvage est-il
se collent ensemble ? disposé à te servir b ?
39 Peux-tu chasser une proie Passera-t-il la nuit
pour un lion dans ton étable1 ?
ou satisfaire l’appétit e Ps 104:21 10 Maintiendras-tu le taureau
des jeunes lions e, Ps 145:15, 16 sauvage dans le sillon
40 lorsqu’ils se tapissent Na 2:12
avec une corde,
dans leur repaire ou te suivra-t-il pour
ou se tiennent en embuscade labourer1 la vallée ?
dans leur tanière ? 11 Mettras-tu ta confiance
41 Qui prépare la nourriture f Ps 147:9
dans sa grande force
pour le corbeau f Mt 6:26 et lui confieras-tu tes
lorsque ses petits appellent Lc 12:24 travaux pénibles ?
____________________
Dieu au secours 12 Compteras-tu sur lui
et errent ici et là parce qu’il CHAP. 39 pour rapporter ta récolte1,
n’y a rien à manger ? g Ps 104:18 et la rassemblera-t-il

39 « Sais-tu à quelle
époque les chèvres de 13
sur ton aire de battage ?
Les ailes de l’autruche
montagne mettent bas g ? battent joyeusement,
As-tu vu les biches donner mais ses ailerons
h Ps 29:9
naissance à leurs petits h ? ____________________
et son plumage
2 Comptes-tu les mois sont-ils comparables
2e colonne
de leur gestation ? à ceux de la cigogne c ?
a Jb 24:5
Sais-tu à quelle époque Ps 104:10, 11 14 Elle abandonne ses œufs
elles mettent bas ? sur le sol
3 Elles s’accroupissent et elle les tient au chaud
pour mettre au monde dans la poussière.
leurs petits, 15 Elle oublie qu’un pied
et leurs douleurs cessent. b Dt 33:17 peut les écraser
4 Leurs petits deviennent ou qu’un animal sauvage
forts et grandissent peut les piétiner.
en pleine campagne ;
39:5 1 Ou « l’onagre ». 39:9 1 Ou « ta
38:36 1 Ou p.- ê. « dans l’homme ». c Ps 104:17 mangeoire ». 39:10 1 Ou « herser ».
2 Ou p.-ê. « à l’esprit ». Za 5:9 39:12 1 Litt. « semence ».
777 JOB 39:16–40:9
16 Elle est dure avec ses fils, CHAP. 39 27 Ou est-ce sur ton ordre
comme si ce n’étaient pas a Lm 4:3 que l’aigle s’élève a
les siens a ; et bâtit son nid
elle ne craint pas que b Ps 147:10 dans les hauteurs b,
son travail soit vain. Is 31:1
28 qu’il passe la nuit
17 Car Dieu l’a privée1 c Jr 8:16
sur une falaise,
de sagesse qu’il habite
et ne lui a pas donné d Jg 5:22 dans sa forteresse
de part d’intelligence. Ps 32:9 sur un rocher escarpé1 ?
18 Mais quand elle se lève 29 De là, il cherche
et bat des ailes, e Pr 21:31 sa nourriture c,
Jr 46:9
elle se moque du cheval Jr 47:3 ses yeux regardent
et de son cavalier. Hab 1:8 dans le lointain.
19 Est-ce toi qui donnes 30 Ses petits boivent le sang ;
au cheval sa force b ? f Is 5:28 et où que soient les tués,
Jr 8:6
Est-ce toi qui habilles il est là d. »
son cou d’une crinière
frémissante ?
g Jr 46:4
____________________ 40 Jéhovah poursuivit ainsi
sa réponse à Job :
20 Peux-tu le faire bondir 2e colonne 2 « Celui qui critique
comme le criquet ? a Pr 23:5 devrait-il combattre
Son ébrouement majestueux Is 40:31 le Tout-Puissant e ?
est terrifiant c. Que celui qui veut
21 Il piaffe dans la vallée b Jr 49:16
réprimander Dieu
Ab 4
et exulte avec puissance d ; réponde f. »
il s’élance dans la bataille1e. c Jb 9:26 3 Job répondit à Jéhovah :
22 Il se moque de la peur Jr 49:22
4 « Vois ! Je suis
et ne craint rien f.
d Mt 24:28 peu de chose g.
Il ne recule pas
____________________ Que puis-je te répondre ?
devant l’épée.
CHAP. 40 Je mets la main
23 Le carquois résonne sur lui,
e Jb 33:12, 13 sur ma bouche h.
la lance et le javelot Is 45:9 5 J’ai parlé une fois,
étincellent.
mais je ne répondrai plus ;
24 Frissonnant d’excitation, f Jb 13:3 deux fois,
il se lance en avant1 ; Jb 23:3-5
Jb 31:35 mais je n’ajouterai rien. »
au son du cor, il ne peut pas
rester immobile2. 6 Alors, du milieu de la tem-
25 Quand le cor sonne,
g Jb 42:5, 6 pête de vent, Jéhovah répondit
il dit “ah ah !”, à Job i :
h Ps 39:9
il flaire la bataille de loin Pr 30:32
7 « Prépare-toi, s’il te plaît,
et entend les cris et agis comme un homme ;
des commandants i Jb 38:1 je vais t’interroger,
et le cri de guerre g. et tu me renseigneras j.
26 Est-ce grâce j Jb 38:3 8 Mettras-tu en doute1
Jb 42:4
à ton intelligence ma justice ?
que le faucon s’envole k Ps 51:4
Me condamneras-tu afin
en déployant ses ailes Rm 3:4 d’avoir raison k ?
vers le sud ? 9 As-tu un bras aussi puissant
l Ex 15:6 que celui du vrai Dieu l,
Ps 89:13
39:17 1 Litt. « lui a fait oublier la ». Is 40:26
ou ta voix peut-elle tonner
39:21 1 Litt. « il sort à la rencontre des 1Co 10:22 comme la sienne m ?
armes ». 39:24 1 Litt. « il dévore le sol
(la terre) ». 2 Ou p.-ê. « il ne croit pas m Jb 37:4 39:28 1 Litt. « sur une dent de rocher ».
le son du cor ». Ps 29:3 40:8 1 Ou « annuleras-tu ».
JOB 40:10–41:8 778
10 S’il te plaît, pare-toi 2e colonne 21 Il se couche sous les lotus,
de gloire et de majesté ; ____________________ à l’abri des roseaux
habille-toi de dignité CHAP. 40 des marais.
et de splendeur. a Jos 3:15 22 Les lotus projettent sur lui
11 Donne libre cours à la fureur ____________________ leur ombre
de ta colère ; CHAP. 41 et les peupliers de la vallée1
regarde tout homme b Ps 104:25, 26 l’entourent.
orgueilleux et abaisse-le. 23 Si le fleuve est agité, il n’est
12 Regarde tout homme pas pris de panique.
orgueilleux et humilie-le, Il est sûr de lui, même si
et piétine les méchants le Jourdain a se précipite
là où ils se tiennent. contre sa gueule.
13 Cache-les tous 24 Quelqu’un peut-il le capturer
dans la poussière ; pendant qu’il regarde
enchaîne-les1 ou lui percer le nez
dans le lieu caché. avec un crochet1 ?
14 Alors moi aussi j’admettrai
que1 ta main droite
peut te sauver.
41 « Peux-tu capturer
Léviathan1b
avec un hameçon
15 Voici donc Béhémoth1, ou lui tenir la langue baissée
que j’ai fait tout comme avec une corde ?
je t’ai fait.
2 Peux-tu lui passer une
Il mange de l’herbe corde1 dans les narines
comme le taureau.
ou lui percer les mâchoires
16 Regarde la force
avec un crochet2 ?
de ses hanches
3 T’adressera-t-il de
et la puissance des muscles
nombreuses supplications
de son ventre !
ou te parlera-t-il gentiment ?
17 Il raidit la queue
comme un cèdre ; 4 Conclura-t-il une alliance
avec toi,
les tendons de ses cuisses
sont entrelacés. pour que tu fasses de lui
18 Ses os sont des tubes ton esclave à vie ?
de cuivre ; 5 Joueras-tu avec lui
ses membres sont comme comme avec un oiseau,
des barres en fer forgé. ou l’attacheras-tu
19 Parmi les œuvres de Dieu, avec une laisse pour
il vient en tête1 ; amuser tes fillettes ?
seul Celui qui l’a fait 6 Des commerçants
peut s’approcher de lui le troqueront-ils ?
avec son épée. Le partageront-ils
20 Car les montagnes entre des marchands ?
produisent de la 7 Rempliras-tu sa peau
nourriture pour lui, de dards c
là où jouent tous les animaux ou sa tête de harpons ?
sauvages. 8 Pose ta main sur lui ;

40:13 1 Litt. « enchaîne leur visage ». 40:22 1 Ou « oued ». 40:24 1 Litt.


40:14 1 Ou « je te louerai, car ». 40:15 « pi ège ». 41:1 1 P.- .. le crocodile.
1 P.-.. l’hippopotame. 40:19 1 Litt. « il 41:2 1 Litt. « un jonc ». 2 Litt. « une
est le commencement ». c Jb 41:26 épine ».
779 JOB 41:9-32
tu te souviendras du combat CHAP. 41 comme un four alimenté
et tu ne recommenceras a 2Ch 20:6 par des joncs.
pas ! Dn 4:35 21 Son souffle embrase
Ac 11:17
9 Tout espoir de le maîtriser Rm 9:19
des braises,
est vain. et une flamme jaillit
Sa seule vue te terrifiera1. de sa gueule.
10 Personne n’ose l’exciter. 22 Dans son cou se trouve
Alors qui peut me tenir une grande force,
tête a ? et la frayeur court
11 Qui m’a donné devant lui.
le premier, pour que 23 Les plis de sa chair sont
je le rembourse b ? étroitement joints ;
Tout ce qui se trouve ils sont fermes,
sous le ciel est à moi c. comme coulés sur lui
12 Je ne me tairai pas au sujet et inébranlables.
de ses membres, 24 Son cœur est dur
de sa puissance et de la comme la pierre,
grâce de ses proportions. oui, dur comme une meule
b Rm 11:35
13 Qui lui a enlevé de dessous.
son vêtement de dessus ? 25 Quand il se lève,
même les forts ont peur ;
Qui entrera dans
ses mouvements sauvages
ses mâchoires ouvertes ?
sèment la confusion.
14 Qui peut forcer les portes
26 Aucune épée qui l’atteint
de sa gueule1 ?
ne le vaincra,
Ses dents tout autour pas plus qu’une lance,
sont effrayantes. un dard ou la pointe
15 Son dos possède d’une flèche a.
des rangées d’écailles1 27 Il considère le fer
bien scellées ensemble. comme de la paille,
16 Chacune s’ajuste le cuivre
si étroitement à l’autre comme du bois pourri.
qu’aucun souffle ne peut c Dt 10:14 28 La flèche ne le fait pas fuir ;
passer entre elles. Ps 24:1 contre lui, les pierres
17 Elles adhèrent Ps 50:12
de fronde se changent
1Co 10:26
l’une à l’autre ; ____________________ en chaume.
elles s’accrochent 2e colonne 29 Il considère la massue
l’une à l’autre et ne a Jb 41:7 comme du chaume
peuvent pas être séparées. et il se moque
18 Ses éternuements lancent du bruit du javelot.
des traits de lumière 30 Son ventre est comme garni
et ses yeux sont comme d’éclats de poterie acérés ;
les rayons de l’aurore. il s’étend dans la boue
19 Des éclairs sortent comme un traîneau
de sa bouche ; à battre1b.
de vives étincelles 31 Il fait bouillonner l’abîme
s’en échappent. comme une marmite ;
20 Ses narines crachent il remue la mer comme
de la fumée, une marmite à onguents.
32 Il laisse un sillage
41:9 1 Ou « renversera ». 41:14 1 Litt. scintillant ;
« face ». 41:15 1 Ou p.-ê. « ses ran-
gées d’écailles sont sa fierté ». b Is 41:15 41:30 1 Voir lexique (Battage).
JOB 41:33–42:17 780
on croirait que l’abîme CHAP. 42 mon serviteur Job priera pour
a des cheveux blancs. a Gn 18:14 vous a. À coup sûr, j’accepterai
33 Il n’a pas son pareil Ps 135:6 sa demande1 : je ne vous trai-
Is 43:13
sur terre, Is 55:10, 11
terai pas selon votre folie. Car,
animal fait Jr 32:17 contrairement à mon serviteur
pour ne pas avoir peur. Mc 10:27 Job, vous n’avez pas dit la vérité
Lc 18:27
34 Il lance des regards furieux à mon sujet. »
à tout animal orgueilleux. 9 Alors Élifaz le Témanite,
Il est le roi de toutes b Jb 38:2 Bildad le Shouhite et Zofar le
les bêtes sauvages Naamatite allèrent faire ce que
majestueuses. » c Ps 40:5 Jéhovah leur avait dit. Et Jého-

42 Alors Job répondit à Jé- Ps 139:6 vah écouta la prière de Job.


hovah : 10 Après que Job eut prié
2 « Maintenant, d Jb 38:3 pour ses compagnons b, Jéhovah
je sais que tu peux tout Jb 40:7 mit fin à ses épreuves c et
lui rendit sa prospérité1. Jé-
et que rien de ce que tu veux
faire ne t’est impossible a. e Jb 40:4 hovah lui donna le double de
ce qu’il possédait auparavant d.
3 Tu as dit : “Qui est celui
11 Tous ses frères et sœurs,
qui, sans connaissance, f Esd 9:6
ainsi que tous ses anciens amis e,
obscurcit mon conseil b ?” Ps 51:17
vinrent le voir et prirent un re-
J’ai donc parlé,
pas avec lui dans sa maison. Ils
mais sans comprendre g Jb 2:11 compatirent avec lui et le conso-
certaines choses trop lèrent de tout le malheur que
prodigieuses pour moi, Jéhovah avait permis qu’il lui
h Jb 11:6
que je ne connais pas c. Jb 15:14, 15 arrive. Chacun lui donna une
4 Tu as dit : “ Écoute, Jb 22:2, 3
pièce d’argent et un anneau d’or.
s’il te plaît, je vais parler. ____________________
12 Ainsi, Jéhovah bénit da-
Je vais t’interroger, 2e colonne
vantage la dernière partie de la
et tu me renseigneras d.” a Gn 20:17
vie de Job que le début f. Job
5 Mes oreilles avaient entendu Jc 5:15
eut 14 000 moutons, 6 000 cha-
parler de toi, meaux, 1 000 paires de bo-
mais, maintenant, b Mt 6:14
vins et 1000 ânesses g. 13 Il eut
je te vois de mes yeux. aussi sept autres fils et trois au-
6 C’est pourquoi je retire c Jb 2:6, 7 tres filles h. 14 Il nomma la pre-
ce que j’ai dit1e Jc 5:11 mière fille Jemima, la deuxième
et je me repens Kezia et la troisième Kérèn-
dans la poussière d Gn 32:10 Hapouk. 15 Aucune femme du
et dans la cendre f. » 1S 2:7 pays n’était aussi belle que les
7 Après que Jéhovah eut fini 2Ch 25:9
Pr 22:4
filles de Job. Et, comme à leurs
de parler à Job, Jéhovah dit à Is 61:7 frères, leur père leur donna un
Élifaz le Témanite : héritage.
« Ma colère brûle contre tes e Jb 19:13
16 Après cela, Job vécut en-
deux compagnons et toi g, parce core 140 ans, et il vit ses enfants
que, contrairement à mon servi- et ses petits-enfants, jusqu’à
teur Job, vous n’avez pas dit la f Pr 3:33 quatre générations. 17 Puis
vérité à mon sujet h. 8 Mainte- Pr 10:22
Hé 11:6 Job mourut, après une vie lon-
nant donc, prenez sept taureaux Jc 5:11 gue et heureuse1.
et sept béliers, allez voir mon
serviteur Job et offrez-moi un 42:8 1 Litt. « je relèverai son visage ».
g Jb 1:3
holocauste en votre faveur. Et 42:10 1 Litt. « Jéhovah fit s’en retour-
ner la captivité de Job ». 42:17 1 Litt.
42:6 1 Ou « je me rétracte ». h Jb 1:1, 2 « vieux et rassasié de jours ».
P S AU M E S
APERÇU DU CONTENU

1 Deux conduites mises en opposition 11 « Je me réfugie en Jéhovah »


Lire la loi de Dieu « Jéhovah est
procure le bonheur (2) dans son saint temple » (4)
Le juste est comme Dieu déteste
un arbre productif (3) celui qui aime la violence (5)
Les méchants sont comme la bale 12 Jéhovah se lève pour agir
emportée par le vent (4) Les paroles de Dieu sont pures (6)
2 Jéhovah et son oint 13 J’attends ardemment
Jéhovah se moque des nations (4) que Jéhovah me sauve
Jéhovah installe son roi (6) « Jusqu’à quand, ô Jéhovah ? » (1, 2)
« Honorez le fils » (12) Jéhovah récompense
3 La confiance en Dieu malgré le danger généreusement (6)
« Pourquoi de si nombreux 14 Portrait du stupide
adversaires ? » (1) « Il n’y a pas de Jéhovah » (1)
« Le salut appartient à Jéhovah » (8) Personne ne fait le bien (3)
4 Prière exprimant la confiance en Dieu 15 Qui sera invité dans la tente de Jéhovah ?
« Agitez-vous, Celui qui exprime la vérité
mais ne péchez pas » (4) dans son cœur (2)
« Je dormirai en paix » (8) Celui qui ne calomnie pas (3)
Celui qui tient ses promesses même
5 Jéhovah, le refuge des justes quand cela lui cause du tort (4)
Dieu déteste la méchanceté (4, 5)
« Guide-moi dans ta justice » (8) 16 Jéhovah, la Source de tout bienfait
« Jéhovah est ma portion » (5)
6 Demande de faveur « La nuit, mes pensées
Les morts ne louent pas Dieu (5) me corrigent » (7)
Dieu entend les demandes « Jéhovah est à ma droite » (8)
de faveur (9) « Tu ne m’abandonneras pas
7 Jéhovah est un Juge juste dans la Tombe » (10)
« Juge-moi, ô Jéhovah » (8) 17 Prière demandant la protection
8 La gloire de Dieu « Tu examines mon cœur » (3)
et la dignité de l’homme « À l’ombre de tes ailes » (8)
« Que ton nom 18 Louange à Dieu
est majestueux ! » (1, 9) pour ses actes sauveurs
« Qu’est-ce que le mortel ? » (4) « Jéhovah est mon rocher » (2)
L’homme, couronné de splendeur (5) Avec les fidèles,
Jéhovah se montre fidèle (25)
9 « Je veux raconter les œuvres La manière d’agir de Dieu
prodigieuses de Dieu » est parfaite (30)
Jéhovah, « un refuge sûr » (9) « Ton humilité me grandit » (35)
Connaître le nom de Dieu,
c’est lui faire confiance (10) 19 La création et la loi de Dieu
rendent témoignage
10 Jéhovah est le soutien des opprimés « Les cieux proclament
Les méchants disent avec orgueil : la gloire de Dieu » (1)
« Il n’y a pas de Dieu » (4) La loi de Dieu, parfaite,
Les opprimés se tournent redonne des forces (7)
vers Jéhovah (14) « Les péchés dont je ne suis pas
« Jéhovah est Roi à tout jamais » (16) conscient » (12)

781
PSAUMES Aperçu 782

20 Dieu sauve son roi oint 31 « Je me réfugie en Jéhovah »


Certains comptent sur des chars « Entre tes mains
et des chevaux, « mais nous, je remets mon esprit » (5)
nous faisons appel à Jéhovah » (7) « Jéhovah, le Dieu de vérité » (5)
21 Le roi qui a confiance en Jéhovah La bonté de Dieu est abondante (19)
est béni 32 Heureux l’homme à qui Dieu pardonne
Le roi reçoit une longue vie (4) « Je t’ai confessé mon péché » (5)
Les ennemis de Dieu Dieu rend perspicace (8)
seront vaincus (8-12) 33 Louange au Créateur
22 Du désespoir à la louange « Chantez-lui un chant nouveau » (3)
« Mon Dieu, pourquoi Jéhovah a créé par sa parole
m’as-tu abandonné ? » (1) et le souffle de sa bouche (6)
« Ils tirent au sort mes habits » (18) Heureuse est la nation
Louer Dieu dans l’assemblée (22, 25) de Jéhovah (12)
L’œil attentif de Jéhovah (18)
Toute la terre adorera Dieu (27)
34 Jéhovah délivre ses serviteurs
23 « Jéhovah est mon Berger »
« Exaltons son nom ensemble » (3)
« Je ne manquerai de rien » (1) Protection de l’ange de Jéhovah (7)
« Il me redonne des forces » (3) « Goûtez et voyez
« Ma coupe est bien remplie » (5) que Jéhovah est bon » (8)
24 Le Roi glorieux franchit les portes « Aucun de ses os n’a été brisé » (20)
« À Jéhovah appartient la terre » (1) 35 Délivre-moi de mes ennemis
25 Prière demandant conseils et pardon Que mes ennemis soient chassés (5)
« Enseigne-moi tes sentiers » (4) « Je louerai Dieu parmi les foules » (18)
« Une amitié étroite Haï sans raison (19)
avec Jéhovah » (14) 36 La valeur de l’amour fidèle de Dieu
« Pardonne tous mes péchés » (18) Le méchant ne craint pas Dieu (1)
26 « J’ai marché dans mon intégrité » Dieu, « la source de la vie » (9)
« Examine-moi, ô Jéhovah » (2) « Par ta lumière,
Je fuis les mauvaises nous voyons la lumière » (9)
compagnies (4, 5) 37 Ceux qui ont confiance en Jéhovah
« Je veux marcher autour de l’autel prospéreront
de Dieu » (6) « Ne t’irrite pas à cause
des hommes mauvais » (1)
27 Jéhovah, « la forteresse de ma vie »
« Trouve ta plus grande joie
Admiration pour le temple en Jéhovah » (4)
de Jéhovah (4) « Laisse Jéhovah
Jéhovah recueille celui tracer ton chemin » (5)
que ses parents abandonnent (10) « Les humbles
« Espère en Jéhovah » (14) posséderont la terre » (11)
28 La prière du psalmiste est entendue Les justes ne manqueront pas
« Jéhovah, ma force de pain (25)
et mon bouclier » (7) Les justes vivront sur terre
éternellement (29)
29 La puissance de la voix de Jéhovah
Adorez revêtus d’habits sacrés (2) 38 Prière d’une personne repentante
« Le Dieu glorieux gronde qui souffre
comme le tonnerre » (3) « Angoissé
et complètement abattu » (6)
Jéhovah fortifie son peuple (11)
Jéhovah écoute
30 Le deuil changé en joie ceux qui l’attendent (15)
Avoir la faveur de Dieu, « J’étais perturbé
c’est pour toute une vie (5) à cause de mon péché » (18)
783 PSAUMES Aperçu

39 La brièveté de la vie 49 Avoir confiance dans les richesses


L’homme n’est qu’un souffle (5, 11) est de la folie
« Ne sois pas indifférent Aucun humain ne peut en racheter
à mes larmes » (12) un autre (7, 8)
40 Remerciements au Dieu incomparable Dieu rachète de la Tombe (15)
Les œuvres de Dieu Les richesses ne peuvent pas
sauver de la mort (16, 17)
sont trop nombreuses
pour être racontées (5) 50 Dieu juge le fidèle et le méchant
Les sacrifices ne sont pas Une alliance avec Dieu
ce qui compte le plus pour Dieu (6) par un sacrifice (5)
« Faire ta volonté « Dieu lui-même est Juge » (6)
est mon plaisir » (8) Tous les animaux appartiennent
à Dieu (10, 11)
41 Prière sur le lit de douleur
Dieu dévoile au grand jour
Dieu soutient les malades (3) les méchants (16-21)
Trahi par un proche (9)
51 Prière d’un homme repentant
42 Louange à Dieu, le Grand Sauveur Pécheur dès la conception (5)
J’ai soif de Dieu comme une biche « Purifie-moi de mon péché » (7)
a soif d’eau (1, 2) « Crée en moi un cœur pur » (10)
« Pourquoi suis-je Dieu ne rejette pas
désespéré ? » (5, 11) un cœur broyé (17)
« J’attendrai Dieu » (5, 11)
52 « Confiance
43 Dieu est un Juge qui sauve dans l’amour fidèle de Dieu »
« Envoie ta lumière et ta vérité » (3) Avertissement à ceux qui se vantent
« Pourquoi suis-je désespéré ? » (5) de leurs actes mauvais (1-5)
« J’attendrai Dieu » (5) Les gens sans respect pour Dieu ont
44 Prière demandant de l’aide confiance dans leurs richesses (7)
« C’est toi qui nous as sauvés » (7) 53 Portrait du stupide
« Comme des moutons « Il n’y a pas de Jéhovah » (1)
destinés à l’abattage » (22) Personne ne fait le bien (3)
« Lève-toi ! Tu es notre secours » (26) 54 Prière d’appel au secours
45 Le mariage du roi oint face à des ennemis
« Des paroles « Dieu est mon secours » (4)
pleines de charme » (2) 55 Prière de celui qui est trahi par un ami
« Dieu est ton trône Insulté par un ami proche (12-14)
à tout jamais » (6)
« Jette ton fardeau
Le roi désire la beauté sur Jéhovah » (22)
de la mariée (11)
Les fils sont établis princes 56 Prière de celui qui est persécuté
sur toute la terre (16) « En Dieu je place ma confiance » (4)
« Mes larmes dans ton outre » (8)
46 « Dieu est notre refuge » « Que peut me faire
Les œuvres stupéfiantes de Dieu (8) un simple humain ? » (4, 11)
Dieu met fin aux guerres
sur toute la terre (9) 57 Demande de faveur
Je me réfugie
47 Dieu est le Roi de toute la terre sous les ailes de Dieu (1)
« Jéhovah est redoutable » (2) Les ennemis tombent
Chantez des louanges à Dieu (6, 7) dans leurs propres pièges (6)
48 Sion, « la ville du Grand Roi » 58 Il y a un Dieu qui juge la terre
La joie de toute la terre (2) Prière demandant que les méchants
Examinez la ville et ses tours (11-13) soient punis (6-8)
PSAUMES Aperçu 784

59 Dieu, un bouclier et un refuge « Des dons sous forme


« N’aie pas pitié des traîtres » (5) d’hommes » (18)
« Je chanterai ta force » (16) « Jéhovah porte notre charge
chaque jour » (19)
60 Dieu soumet les ennemis
« Le salut venant des humains 69 Prière demandant le salut
est vain » (11) « Le zèle pour ta maison
« Par Dieu nous obtiendrons brûle en moi » (9)
de la force » (12) « Réponds-moi vite » (17)
Ils m’ont donné à boire
61 Dieu est une tour fortifiée
du vinaigre (21)
contre les ennemis
« Je veux être invité 70 Pressant appel au secours
dans ta tente » (4) « Agis rapidement en ma faveur » (5)
62 Le vrai salut vient de Dieu 71 La confiance des personnes âgées
« J’attends Dieu en silence » (1, 5) « J’ai confiance en toi
« Épanchez votre cœur depuis ma jeunesse » (5)
auprès de Dieu » (8) « Alors que ma force s’épuise » (9)
Les humains ne sont « Dieu m’a enseigné
qu’un souffle (9) depuis ma jeunesse » (17)
N’ayez pas confiance 72 La domination paisible du roi
dans la richesse (10) établi par Dieu
63 Un ardent désir de Dieu « Les justes fleuriront » (7)
« Ton amour fidèle est meilleur « Des sujets d’une mer à l’autre » (8)
que la vie » (3) Il les sauvera de la violence (14)
« Rassasié du meilleur » (5) Une abondance de céréales
Je médite sur Dieu durant la nuit (6) sur terre (16)
« Je reste attaché à Dieu » (8) Le nom de Dieu est loué
pour l’éternité (19)
64 Protection contre les attaques secrètes
« Dieu leur tirera dessus » (7) 73 Un homme fidèle retrouve
un point de vue spirituel
65 Dieu s’occupe de la terre « Mes pieds ont failli dévier » (2)
« Toi qui écoutes la prière » (2) « Toute la journée,
« Heureux celui que tu choisis » (4) j’étais inquiet » (14)
Les abondants bienfaits de Dieu (11) « Jusqu’à ce que j’entre
66 Les œuvres redoutables de Dieu dans le sanctuaire de Dieu » (17)
« Venez voir les œuvres de Dieu » (5) Les méchants sont
« Je m’acquitterai des vœux sur un sol glissant (18)
que je t’ai faits » (13) Il est bon de s’approcher de Dieu (28)
Dieu écoute la prière (18-20) 74 Prière demandant à Dieu de se souvenir
67 Les extrémités de la terre de son peuple
craindront Dieu Rappel des actes sauveurs
Le chemin de Dieu doit être connu (2) de Dieu (12-17)
« Que tous les peuples « Souviens-toi des insultes
louent Dieu » (3, 5) de l’ennemi » (18)
« Dieu nous bénira » (6, 7) 75 Dieu juge avec droiture
68 « Que les ennemis de Dieu Les méchants boiront
soient dispersés » la coupe de Jéhovah (8)
« Père des orphelins de père » (5) 76 Le triomphe de Dieu
« Dieu donne à ceux qui sont seuls sur les ennemis de Sion
une maison » (6) Dieu sauve les humbles (9)
Les femmes proclament « Il humiliera l’orgueil
la bonne nouvelle (11) des ennemis » (12)
785 PSAUMES Aperçu

77 Prière en temps de détresse 85 Prière demandant le rétablissement


Je méditerai sur Dieu parlera de paix à ses fidèles (8)
les œuvres de Dieu (11, 12) « La bonté et la fidélité
« Qui est aussi grand que toi, se rencontreront » (10)
ô Dieu ? » (13) 86 Aucun dieu n’est comme Jéhovah
78 Les actions bienveillantes de Dieu Jéhovah est prêt à pardonner (5)
et le manque de foi d’Israël Toutes les nations
« Nous raconterons adoreront Jéhovah (9)
à la génération future » (2-8) « Enseigne-moi ton chemin » (11)
« Ils n’avaient pas eu foi « Unifie mon cœur » (11)
en Dieu » (22)
87 Sion, la ville du vrai Dieu
« Le blé du ciel » (24)
Ceux qui sont nés à Sion (4- 6)
« Ils attristèrent
le Saint d’Israël » (41) 88 Prière pour être préservé de la mort
D’Égypte à la Terre promise (43-55) « Ma vie est au bord
« Ils continuèrent de la Tombe » (3)
de mettre Dieu à l’épreuve » (56) Je te prie chaque matin (13)
79 Prière prononcée quand des nations 89 Chant sur l’amour fidèle de Jéhovah
ont envahi le peuple de Dieu Une alliance avec David (3)
« Nous sommes La descendance de David
un objet de mépris » (4) subsistera pour toujours (4)
« Secours-nous par égard Dieu est appelé « Père »
pour ton nom » (9) par son oint (26)
« Fais payer sept fois L’alliance davidique
à nos voisins » (12) est infaillible (34-37)
L’homme ne peut pas
80 Demande de rétablissement échapper à la Tombe (48)
au Berger d’Israël
« Ô Dieu, rétablis-nous » (3) 90 Dieu est éternel,
Israël est présenté comme l’homme vit peu de temps
la vigne de Dieu (8-15) « Mille ans sont
comme le jour d’hier » (4)
81 Encouragement à obéir L’homme vit 70 ou 80 ans (10)
N’adore pas de dieux étrangers (9) « Apprends-nous à compter
« Si seulement tu écoutais » (13) nos jours » (12)
82 Un appel à juger avec justice 91 Protection dans le lieu secret de Dieu
Dieu juge parmi « les dieux » (1) Délivré de l’oiseleur (3)
« Défendez le petit » (3) Réfugie-toi sous les ailes de Dieu (4)
« Vous êtes des dieux » (6) En sécurité même si des milliers
83 Prière d’appel au secours tombent (7)
face à des ennemis Les anges recevront
« Ô Dieu, ne garde pas l’ordre de protéger (11)
le silence » (1) 92 Jéhovah est élevé pour toujours
Que les ennemis soient comme Ses œuvres sont grandes
un chardon tourbillonnant (13) et ses pensées profondes (5)
Le nom de Dieu est Jéhovah (18) « Les justes fleuriront
84 Un lévite soupire après le tabernacle comme un arbre » (12)
grandiose de Dieu Les personnes âgées continueront
Il désire être comme un oiseau (3) de prospérer (14)
« Un jour dans tes cours » (10) 93 La domination majestueuse de Jéhovah
« Dieu est un soleil « Jéhovah est devenu Roi ! » (1)
et un bouclier » (11) « Tes rappels sont dignes de foi » (5)
PSAUMES Aperçu 786

94 Prière réclamant la vengeance de Dieu 103 « Je veux louer Jéhovah »


« Jusqu’à quand les méchants Dieu éloigne de nous nos péchés (12)
exulteront-ils ? » (3) La miséricorde paternelle
La correction de Jah de Dieu (13)
procure le bonheur (12) Dieu se souvient
Dieu ne délaissera pas que nous sommes poussière (14)
son peuple (14) Le trône et la royauté
« Il façonne le malheur de Jéhovah (19)
au nom de la loi » (20) Les anges exécutent
95 Le vrai culte va de pair la parole de Dieu (20)
avec l’obéissance 104 Louange à Dieu
« Aujourd’hui, si vous écoutez pour les merveilles de la création
sa voix » (7) La terre subsistera pour toujours (5)
« N’endurcissez pas votre cœur » (8) Vin et pain pour le plaisir
« Ils n’entreront pas du mortel (15)
dans mon repos » (11) « Que tes œuvres
96 « Chantez à Jéhovah sont nombreuses ! » (24)
un chant nouveau » « Si tu leur retires l’esprit,
ils meurent » (29)
Jéhovah est infiniment
digne de louanges (4) 105 Les actes fidèles de Jéhovah
Les dieux des peuples en faveur de son peuple
sont sans valeur (5) Dieu se souvient
Adorez Dieu, de son alliance (8-10)
revêtus d’habits sacrés (9) « Ne touchez pas à mes oints » (15)
97 Jéhovah est élevé au-dessus Dieu utilise Joseph
devenu esclave (17-22)
des autres dieux
Miracles accomplis par Dieu
« Jéhovah est devenu Roi ! » (1) en Égypte (23-36)
« Aimez Jéhovah, haïssez le mal » (10) L’Exode (37-39)
La lumière pour les justes (11) Dieu se souvient de la promesse
98 Jéhovah, Sauveur et Juge juste faite à Abraham (42)
« Jéhovah a fait connaître 106 L’ingratitude des Israélites
le salut qu’il apporte » (2, 3) Ils ont vite oublié
99 Jéhovah, le Roi saint les actes de Dieu (13)
« Il trône au-dessus Ils ont échangé la gloire de Dieu
des chérubins » (1) contre la statue
Un Dieu qui pardonne d’un taureau (19, 20)
et qui punit (8) Ils n’ont pas eu foi
dans la promesse de Dieu (24)
100 Reconnaissance envers le Créateur
Ils ont pris part au culte de Baal (28)
« Servez Jéhovah dans la joie » (2)
Ils ont sacrifié leurs enfants
« C’est Dieu qui nous a faits » (3)
aux démons (37)
101 Un dirigeant intègre
107 Remerciez Dieu
Je ne tolérerai pas l’arrogance (5)
pour ses œuvres prodigieuses
« Je regarderai vers les fidèles » (6)
Il les a conduits
102 Prière d’un opprimé désespéré sur le bon chemin (7)
« Je suis comme Il a désaltéré l’assoiffé
un oiseau solitaire » (7) et rassasié l’affamé (9)
« Mes jours sont une ombre Il les a fait sortir des ténèbres (14)
qui pâlit » (11) Il envoyait sa parole
« Jéhovah rebâtira Sion » (16) pour les guérir (20)
Jéhovah subsiste « Il protège les pauvres
éternellement (26, 27) de l’oppression » (41)
787 PSAUMES Aperçu

108 Prière demandant la victoire « Je m’acquitterai des vœux


sur les ennemis que j’ai faits à Jéhovah » (14, 18)
« Le salut venant des humains Elle est coûteuse,
est vain » (12) la mort des fidèles (15)
« Par Dieu nous obtiendrons 117 Toutes les nations sont invitées
de la force » (13) à louer Jéhovah
109 Prière d’un homme affligé L’amour fidèle de Dieu est grand (2)
« Qu’un autre prenne 118 Reconnaissance pour la victoire
sa fonction » (8) accordée par Jéhovah
Dieu se tient « J’ai appelé Jah,
à la droite du pauvre (31)
et il m’a répondu » (5)
110 Roi et prêtre comme Melchisédech « Jéhovah est avec moi » (6, 7)
« Règne au milieu La pierre rejetée deviendra
de tes ennemis » (2) la principale pierre d’angle (22)
Des jeunes gens volontaires « Celui qui vient
comparables à des gouttes au nom de Jéhovah » (26)
de rosée (3)
119 Éloge de la parole de Dieu
111 Louez Jéhovah « Comment un jeune gardera-t-il pur
pour ses œuvres grandioses son sentier ? » (9)
Le nom de Dieu « Je suis attaché à tes rappels » (24)
est saint et redoutable (9) « Ta parole
La crainte de Jéhovah est mon espoir » (74, 81, 114)
est sagesse (10) « Comme j’aime ta loi ! » (97)
112 Le juste craint Jéhovah « Plus perspicace
L’homme qui prête généreusement que tous mes enseignants » (99)
prospérera (5) « Ta parole est une lampe
« On se souviendra du juste pour mon pied » (105)
pour toujours » (6) « L’essence de ta parole
L’homme généreux est vérité » (160)
donne aux pauvres (9) La paix appartient à ceux qui aiment
113 D’en haut, Dieu relève le petit la loi de Dieu (165)
Que le nom de Jéhovah soit loué 120 Un étranger qui aspire à la paix
pour toujours (2) « Délivre-moi
Dieu se baisse (6) de la langue trompeuse » (2)
114 Israël libéré d’Égypte « Je suis pour la paix » (7)
La mer a pris la fuite (5) 121 Jéhovah veille sur son peuple
Les montagnes ont bondi « Mon secours vient de Jéhovah » (2)
comme des béliers (6) Jéhovah ne dort jamais (3, 4)
Le rocher de silex 122 Prière pour la paix de Jérusalem
a été changé en source (8)
La joie d’aller
115 La gloire revient à Dieu seul à la maison de Jéhovah (1)
Les idoles sont sans vie (4-8) « Une ville compacte et unie » (3)
Dieu a donné la terre 123 Nos yeux tournés vers Jéhovah
aux humains (16)
pour obtenir sa faveur
« Les morts ne louent pas Jah » (17)
Tels des serviteurs,
116 Chant de gratitude nous nous tournons
« Que puis-je rendre vers Jéhovah (2)
à Jéhovah ? » (12) « Nous avons eu notre compte
« Je lèverai la coupe du salut » (13) de mépris » (3)
PSAUMES Aperçu 788

124 « Si Jéhovah n’avait pas été « Ton nom demeure


avec nous » pour l’éternité » (13)
Échappés du piège cassé (7) Les idoles sont sans vie (15-18)
Le nom de Jéhovah 136 L’amour fidèle de Jéhovah est éternel
est notre secours (8) Il a fait le ciel et la terre
125 Jéhovah protège son peuple avec habileté (5, 6)
« De même que des montagnes Pharaon est mort
entourent Jérusalem » (2) dans la mer Rouge (15)
« Que la paix soit sur Israël ! » (5) Dieu se souvient des déprimés (23)
De la nourriture
126 La joie de voir Sion rétablie pour tout être vivant (25)
« Jéhovah a fait
de grandes choses » (3) 137 « Près des fleuves de Babylone »
Des larmes à l’exultation (5, 6) Comment pourrions-nous chanter
les chants de Sion ? (3, 4)
127 Sans Dieu, tout est vain Babylone sera dévastée (8)
« Si Jéhovah ne bâtit pas
la maison » (1) 138 Bien qu’élevé, Dieu est attentif
Les enfants, Tu as répondu à ma prière (3)
une récompense de Dieu (3) Même quand je suis en danger,
tu me sauves (7)
128 La crainte de Jéhovah
procure le bonheur 139 Dieu connaît bien ses serviteurs
Une épouse, comparable Nulle part on n’échappe
à une vigne productive (3) à l’esprit de Dieu (7)
« Puisses-tu voir Jérusalem « Je suis fait de manière
prospérer » (5) merveilleuse » (14)
« Tu m’as vu alors que je n’étais
129 Attaqué, mais pas vaincu qu’un embryon » (16)
Les ennemis de Sion « Conduis-moi
couverts de honte (5) sur le chemin de l’éternité » (24)
130 « Des profondeurs je t’appelle » 140 Jéhovah, le puissant Sauveur
« Si tu épiais les fautes » (3) Les hommes mauvais
Le vrai pardon sont comme des serpents (3)
auprès de Jéhovah (4) Les hommes violents tomberont (11)
« J’attends vivement Jéhovah » (6) 141 Prière demandant la protection
131 « Satisfait comme un enfant sevré » « Que ma prière
« Je n’aspire pas à des choses soit comme de l’encens » (2)
trop grandes » (1) La réprimande du juste,
comparable à de l’huile (5)
132 David et Sion sont choisis
Les méchants tombent
« Ne rejette pas ton oint » (10)
dans leurs propres filets (10)
Les prêtres de Sion seront revêtus
de salut (16) 142 Prière demandant du secours
contre les persécuteurs
133 « Habiter unis ensemble »
« Je n’ai nulle part où fuir » (4)
Comme de l’huile
« Tu es tout ce que j’ai » (5)
sur la tête d’Aaron (2)
« Comme la rosée de l’Hermon » (3) 143 Assoiffé de Dieu
comme une terre desséchée
134 Louanges à Dieu pendant les nuits
« Je réfléchis intensément
« En état de sainteté, à tes œuvres » (5)
levez les mains » (2)
« Enseigne-moi
135 Louez Jah pour sa grandeur à faire ta volonté » (10)
Signes et miracles « Que ton bon esprit
contre l’Égypte (8, 9) me conduise » (10)
789 PSAUMES Aperçu –2:3

144 Prière demandant la victoire « Il guérit ceux


Qu’est-ce qu’un mortel ? (3) qui ont le cœur brisé » (3)
Que les ennemis soient dispersés (6) Il appelle toutes les étoiles
Heureux le peuple de Jéhovah (15) par leur nom (4)
« Il envoie la neige
145 Louange à Dieu, le grand Roi comme de la laine » (16)
« Je veux proclamer
la grandeur de Dieu » (6) 148 Toute la création est invitée
« Jéhovah est bon pour tous » (9) à louer Jéhovah
« Tes fidèles te loueront » (10) « Louez-le, vous, tous ses anges » (2)
La royauté éternelle de Dieu (13) « Louez-le, soleil, lune et étoiles » (3)
La main de Dieu comble Personnes âgées et jeunes gens
le désir de tous (16) sont invités à louer Dieu (12, 13)
146 Mettez votre confiance en Dieu, 149 Chant célébrant la victoire de Dieu
non dans les hommes Dieu aime son peuple (4)
Quand l’homme meurt, L’honneur qui appartient
ses pensées périssent (4) aux humains fidèles à Dieu (9)
Dieu relève ceux qui sont courbés (8) 150 « Que tout ce qui respire loue Jah »
147 Louez Dieu pour ses actes puissants Alléluia ! (1, 6)
et bienveillants

PREMIER LIVRE
(Psaumes 1-41)

1 Heureux l’homme
qui ne marche pas selon
PSAUME 1
a Pr 4:14
et les pécheurs ne
resteront pas debout
le conseil des méchants, b Pr 22:10 parmi les justes a.
qui ne se tient pas sur c Ps 19:7 6 Car Jéhovah connaît
le sentier des pécheurs a Ps 40:8 le chemin des justes b,
Ps 112:1
et qui ne s’assied pas sur Mt 5:3 mais le chemin des méchants
le siège des moqueurs b. Rm 7:22 disparaîtra c.
2
2
Mais son plaisir est Jc 1:25
Pourquoi les nations
dans la loi de Jéhovah c, d Jos 1:8
Ps 119:97 sont-elles agitées
et il lit sa loi à voix basse1 1Tm 4:15 et les peuples
jour et nuit d. e 1Ch 22:13 marmonnent-ils1
3 Il sera comme un arbre Jr 17:7, 8
une chose vaine d ?
planté près de cours d’eau, f Mt 25:41
un arbre ____________________
2 Les rois de la terre
qui produit des fruits se postent
2e colonne
quand la saison arrive, et les dignitaires
a Ml 3:18
dont le feuillage ne se fane pas. Mt 13:49, 50 se rassemblent1
Et tout ce qu’il fait réussira e. b Ps 37:18 comme un seul e
4 Les méchants Jr 12:3 contre Jéhovah
1P 3:12
ne sont pas ainsi ; et contre son oint2f.
c Pr 14:12
ils sont comme la bale1 ____________________
3 Ils disent :
que le vent emporte. « Brisons les chaînes
PSAUME 2
5 C’est pourquoi les méchants d Ac 4:25-28
et libérons-nous
ne resteront pas debout de leurs cordes ! »
e Mt 27:1, 2
lors du jugement f, Lc 23:10, 11
Ré 19:19 2:1 1 Ou « méditent-ils sur ». 2:2 1 Ou
1:2 1 Ou « il médite sur sa loi ». 1:4 f Ps 89:20 « se concertent ». 2 Ou « son Christ ».
1 Voir lexique. Is 61:1 Voir lexique (Oindre).
PSAUMES 2:4–4:2 790
4 Celui qui trône dans les cieux PSAUME 2 2 Beaucoup disent
se mettra à rire ; a Ps 45:6 à mon sujet :
Jéhovah se moquera d’eux. Éz 21:27 « Dieu ne le sauvera pas a. »
Dn 7:13, 14
5 À cette époque-là, il leur Ré 19:16
(Sèla1.)
parlera dans sa colère 3 Mais toi, ô Jéhovah, tu es
b 2S 5:7 un bouclier autour de moi b,
et il les terrifiera Ré 14:1
dans sa colère ardente, ma gloire c et celui
6 en disant : c Mt 3:16, 17
Mc 1:9-11
qui me relève la tête d.
« Moi, j’ai installé mon roi a Rm 1:4
4 J’appellerai Jéhovah
sur Sion b, à pleine voix,
d Ac 13:33 et il me répondra de sa
ma montagne sainte. » Hé 1:5
7 Je publierai Hé 5:5 montagne sainte e. (Sèla.)
le décret de Jéhovah ; 5 Je me coucherai
e Ps 72:8 et je dormirai ;
il m’a dit : « Tu es mon fils c ; Hé 1:2
aujourd’hui, Ré 11:15 et je me réveillerai
je suis devenu ton père d. en sécurité,
f Ré 12:5
8 Demande-le-moi, Ré 19:15
car Jéhovah continue
et je te donnerai à me soutenir f.
les nations pour héritage
g Dn 2:44
Ré 2:26, 27
6 Je n’ai pas peur des dizaines
et les extrémités de la terre de milliers de gens
pour propriété e. h Php 2:9-11 qui, de toutes parts,
9 Tu les briseras i Jean 3:36
se liguent contre moi g.
avec un sceptre de fer f ____________________ 7 Lève-toi, ô Jéhovah !
et tu les fracasseras PSAUME 3 Sauve-moi h, ô mon Dieu !
comme une poterie g. » j 2S 15:14 Car tu frapperas tous mes
10 Maintenant donc, rois, ennemis à la mâchoire ;
k 2S 15:12 tu briseras les dents
soyez perspicaces ; 2S 16:15
des méchants i.
acceptez la correction1,
juges de la terre !
l 2S 12:11 8 Le salut1 appartient
____________________ à Jéhovah j.
11 Servez Jéhovah avec crainte 2e colonne Ta bénédiction
et réjouissez-vous a 2S 16:7, 8 est sur ton peuple. (Sèla.)
avec tremblement.
12 Honorez1 le fils h, b Gn 15:1 Au directeur musical1 ;
à accompagner par
sinon Dieu2 s’indignera c Is 45:25 des instruments à cordes.
et vous périrez3i, Psaume de David.

4 Quand
d Ps 27:6
car sa colère éclate j’appelle,
rapidement. e 2S 15:25 réponds-moi,
Heureux tous ceux Ps 2:6 ô mon Dieu juste k !
qui se réfugient en Dieu ! f Ps 4:8 Arrange-moi une issue1
Psaume de David,
Pr 3:24 dans ma détresse.
quand il fuyait devant g 2R 6:15, 16
Accorde-moi ta faveur
son fils Absalon j. Ps 27:3 et entends ma prière.

3 Ô Jéhovah, pourquoi
mes adversaires sont-ils
Rm 8:31

h 1Tm 4:10
2 Fils des hommes, jusqu’à
quand changerez-vous mon
devenus si nombreux k ? honneur en humiliation ?
Pourquoi tant de monde i 2Th 1:6 Jusqu’à quand aimerez-vous
se dresse-t-il contre moi l ? j Ps 37:39 ce qui est vain
Is 43:11 et chercherez-vous
2:10 1 Ou « tenez-vous pour avertis ». Ré 19:1 ce qui est faux ? (Sèla.)
2:12 1 Litt. « embrassez ». 2 Litt. « il ». ____________________
3 Ou « périrez loin de la voie », c.-à-d. la PSAUME 4 3:2, 8; 4:sus 1 Voir lexique. 4:1 1 Litt.
voie de la justice. k Ps 11:7 « un large espace ».
791 PSAUMES 4:3–5:12
3 Sachez que Jéhovah PSAUME 4 5 Aucun arrogant ne peut
traitera son fidèle a Éph 4:26 se tenir en ta présence.
de façon particulière1 ; Tu hais tous ceux qui
Jéhovah entendra b Ps 37:3
Ps 62:8
agissent méchamment a ;
quand je l’appellerai. Pr 3:5 6 tu feras mourir ceux qui
4 Agitez-vous, 1P 4:19 disent des mensonges b.
mais ne péchez pas a. Jéhovah déteste les gens
c Nb 6:26
Parlez dans votre cœur, Ps 80:7 violents et trompeurs1c.
sur votre lit, et gardez Pr 16:15 7 Pour ma part, en raison de
le silence. (Sèla.) 1P 3:12
ton immense amour fidèle d,
5 Offrez les sacrifices d Ps 3:5 j’entrerai dans ta maison e ;
de justice Pr 3:24, 26 par crainte révérencielle
et mettez votre confiance envers toi,
e Lv 25:18
en Jéhovah b. ____________________
je me prosternerai
6 Beaucoup disent : vers ton saint temple1f.
PSAUME 5
« Qui nous fera voir 8 Guide-moi, ô Jéhovah,
f Ps 65:2
quelque chose de bien ? » 1P 3:12
dans ta justice,
Que la lumière de ton visage à cause de mes ennemis ;
nous éclaire, ô Jéhovah c ! g Ps 55:16, 17 pour moi, débarrasse ton
7 Tu as mis dans mon cœur chemin de tout obstacle g.
h Mc 1:35
une joie plus grande 9 Car rien de ce qu’ils disent
que celle de ceux i Ps 89:14 n’est fiable,
qui récoltent des céréales Pr 6:16-19 il ne se trouve en eux
Hab 1:13
et du vin nouveau que malveillance,
en abondance. j Ps 15:1-5 leur gorge est
8 Je me coucherai Pr 12:19 une tombe ouverte,
et je dormirai en paix d, ____________________
ils flattent avec leur langue1h.
car toi seul, ô Jéhovah, 2e colonne 10 Mais Dieu les déclarera
tu me fais habiter a Rm 12:9 coupables ;
Hé 1:9
en sécurité e. leurs complots causeront
Au directeur musical, pour nehiloth1. b Pr 20:19 leur propre chute i.
Psaume de David. Jean 8:44 Qu’ils soient chassés
5
Col 3:9
Écoute mes paroles, Ré 21:8
en raison de
ô Jéhovah f ; leurs nombreuses
sois attentif à mes soupirs. c Gn 9:6 transgressions,
2 Prête attention Ps 55:23
Pr 6:16, 17
parce qu’ils se sont rebellés
à mon appel au secours, 1P 3:10 contre toi.
ô mon Roi et mon Dieu, 11 Mais tous ceux
car c’est toi que je prie. d Ps 69:13 qui se réfugient en toi
3 Ô Jéhovah, tu entendras e 1S 3:3
se réjouiront j,
ma voix au matin g ; 1Ch 16:1 ils pousseront constamment
au matin, je t’exprimerai des cris de joie.
f Ps 28:2
mon inquiétude h Ps 138:2
Tu barreras tout accès à eux,
et j’attendrai ardemment. tu seras une source de joie
4 Car tu n’es pas un Dieu g Ps 25:4, 5 pour ceux qui aiment
Ps 27:11
qui prend plaisir ton nom.
à la méchanceté i ; h Pr 29:5 12 En effet, tu béniras
personne de mauvais Rm 3:13 les justes, ô Jéhovah ;
ne peut rester chez toi j.
i 2S 15:31 5:6 1 Ou « l’homme de sang et de
2S 17:23
4:3 1 Ou « distinguera son fid èle », Ps 7:14, 15 tromperie ». 5:7 1 Ou « sanctuaire ».
« mettra son fidèle à part pour lui- 5:9 1 Ou « usent d’une langue douce-
même ». 5:sus 1 Voir lexique. j Ps 40:16 reuse ».
PSAUMES 6:1–7:8 792
tu les entoureras PSAUME 5 Jéhovah accueillera
de ton approbation, comme a Gn 15:1 ma prière.
avec un grand bouclier a. Ps 3:3 10 Tous mes ennemis seront
____________________
Au directeur musical ; humiliés et consternés ;
à accompagner par des instruments PSAUME 6 ils reculeront,
à cordes réglés sur sheminith1. b Ps 38:1 soudain saisis de honte a.
Psaume de David. Jr 10:24

6 Ô neJéhovah,
Complainte1 de David,
c Ps 41:4 qu’il chanta à Jéhovah à propos
me réprimande pas Ps 103:2, 3 des paroles de Koush le Benjaminite.

7 Ô jeJéhovah
dans ta colère mon Dieu,
et ne me corrige pas d Mt 26:38, 39
me réfugie en toi . b
dans ta fureur b.
e Ps 13:1, 2 Sauve-moi de tous ceux
2 Accorde-moi ta faveur1, qui me persécutent
ô Jéhovah, f Ps 50:15 et secours-moi c.
car je m’affaiblis.
g Ps 119:88 2 Sinon, ils vont me déchirer,
Guéris-moi, ô Jéhovah c, comme le ferait un lion d,
Lm 3:22
car mes os tremblent.
et m’emporter
3 Oui, je suis extrêmement h Ps 30:9
sans que personne
troublé d, Ps 115:17
vienne à mon secours.
Ec 9:5, 10
et je te demande, ô Jéhovah : 3 Ô Jéhovah mon Dieu,
jusqu’à quand i Ps 69:3
si j’ai commis une faute,
cela durera-t-il e ?
si j’ai agi injustement,
4 Reviens, ô Jéhovah, j Ps 39:12
et délivre-moi f ; 4 si j’ai fait du tort à celui
k Ps 31:9 qui m’a fait du bien e
sauve-moi en raison
de ton amour fidèle g. l Ps 3:4 ou si j’ai dépouillé
mon ennemi sans raison1,
5 Car dans la mort il n’y a Ps 145:18, 19

aucune mention1 de toi ;


Hé 5:7 5 qu’un ennemi me poursuive
dans la Tombe2, m Ps 31:22
et me rattrape ;
qui te louera h ? Ps 40:1 qu’il me jette à terre
6 Je me suis épuisé
Jon 2:2 et me piétine1,
____________________
à soupirer i ; et qu’il fasse périr ma gloire
2e colonne dans la poussière. (Sèla.)
toute la nuit je baigne mon lit
de larmes,
a Ps 40:14 6 Lève-toi dans ta colère,
Jr 20:11
j’inonde mon divan ____________________ ô Jéhovah,
de pleurs j. PSAUME 7
dresse-toi contre la fureur
7 Mon œil est faible de mes ennemis f,
b Ps 18:2
à cause de mon chagrin k ; Pr 18:10 réveille-toi pour moi
il s’est épuisé1 et ordonne que justice
c Jr 15:15 soit faite g.
à cause de tous ceux 2Co 4:9
qui me harcèlent. 2P 2:9 7 Que les nations t’entourent ;
8 Éloignez-vous de moi, et toi, d’en haut, tu agiras
d Ps 10:9 contre elles.
vous tous qui agissez
méchamment, e Pr 17:13
8 Jéhovah prononcera
car Jéhovah entendra un jugement au sujet
le bruit de mes pleurs l. f Ps 3:7 des peuples h.
Ps 35:1
9 Jéhovah entendra Juge-moi, ô Jéhovah,
ma demande de faveur m ; g Ps 103:6 selon ma droiture
et selon mon intégrité1i.
6:sus; 7:8 1 Voir lexique. 6:2 1 Ou h Gn 18:25
« miséricorde ». 6:5 1 Ou « aucun sou- Ps 9:7, 8 7:sus 1 Ou « chant de deuil ». 7:4 1 Ou
venir ». 2 Ou « shéol », c.- à-d. la i Ps 18:20
p.-ê. « alors que j’ai épargné celui qui
tombe commune aux hommes. Voir lexi- Ps 26:11 s’opposait à moi sans raison ». 7:5
que (Tombe). 6:7 1 Ou « il a vieilli ». Ps 41:12 1 Litt. « qu’il piétine à terre ma vie ».
793 PSAUMES 7:9–9:2
9 S’il te plaît, mets fin PSAUME 7 tu as élevé ta splendeur
aux actes des méchants. a Ps 37:25 encore plus haut
Mais établis les justes a, b Dt 32:4 que les cieux1a !
puisque tu es le Dieu juste b, Ré 15:3 2 Par la bouche des enfants
qui examine les cœurs c c 1S 16:7 et des nourrissons b
et les sentiments d 1Ch 28:9 tu as établi la force
Jr 17:10
les plus profonds1d. Ré 2:23 à cause de tes adversaires,
10 Dieu est mon bouclier e, e Gn 15:1 pour réduire au silence
le Sauveur de ceux Pr 30:5 l’ennemi et celui
qui ont le cœur droit f. f Pr 2:21 qui se venge.
11 Dieu est un Juge juste g, g Gn 18:25 3 Quand je vois tes cieux,
Ps 9:4 les œuvres de tes doigts,
et Dieu proclame ses Ps 98:9
jugements1 chaque jour. h Is 55:7
la lune et les étoiles
12 Si quelqu’un i Dt 32:41
que tu as préparées c,
ne se repent pas h, j Dt 32:21, 23
4 je me dis :
Dieu aiguise son épée i ; k Dt 32:42
« Qu’est-ce que le mortel
il tend son arc et l’apprête j. l Jc 1:15
pour que tu penses à lui,
13 Il prépare m Est 7:10
et un fils d’homme pour
ses armes meurtrières ; Ps 10:2 que tu t’occupes de lui d ? »
il apprête Ps 35:7, 8 5 Tu l’as fait de peu inférieur
Ps 57:6
ses flèches incendiaires k. Pr 26:27
aux anges1
14 Regardez celui qui porte n Est 9:24, 25 et tu l’as couronné de gloire
en lui la méchanceté ; o Ps 35:28 et de splendeur.
il conçoit le malheur et p Is 25:1 6 Tu lui as donné autorité sur
accouche de mensonges l. Hé 13:15 les œuvres de tes mains e ;
15 Il creuse une fosse Ré 15:4 tu as mis toutes choses
q Dn 4:17 sous ses pieds :
et la rend très profonde,
____________________
mais il tombe lui-même 7 tout le petit et le gros bétail,
2e colonne
dans le trou qu’il a fait m. ainsi que les animaux
16 Le malheur ____________________ sauvages1f,
qu’il cause reviendra PSAUME 8 8 les oiseaux du ciel
sur sa propre tête n ; a 1R 8:27 et les poissons de la mer,
Ps 104:1
sa violence Ps 148:13
et tout ce qui parcourt
lui tombera sur le crâne. b Mt 21:16
les sentiers des mers.
17 Je louerai Jéhovah Lc 10:21 9 Ô Jéhovah notre Seigneur,
pour sa justice o ; 1Co 1:27 que ton nom
je louerai par des chants1 c Ps 19:1 est majestueux
Ps 104:19
le nom de Jéhovah p Is 40:26
sur toute la terre !
le Très-Haut q. Rm 1:20 Au directeur musical ;
Au directeur musical ; sur la guitith1. d Gn 1:29 sur mouth-labèn1.
Psaume de David. Gn 9:3 Psaume de David.
1 [Aleph]
8 Ô que
Ps 144:3
Jéhovah notre Seigneur,
9 Jedeveux
Mt 6:25, 30
ton nom Jean 3:16 te louer, ô Jéhovah,
est majestueux Ac 14:17 tout mon cœur ;
Hé 2:6-8
sur toute la terre ; je veux raconter toutes
e Gn 1:26
Gn 9:1, 2
tes œuvres prodigieuses g.
7:9 1 Ou « sonde les cœurs et les f Gn 1:28 2 Je veux me réjouir
reins ». 7:11 1 Ou « lance des invec- Gn 9:3 et exulter à ton sujet ;
tives ». 7:17 1 Le terme traduit par ____________________
« louer par des chants » ou « chan- PSAUME 9 8:1 1 Ou p.-ê. « toi dont on raconte la
ter des louanges à » peut aussi être g 1Ch 16:12 splendeur au-dessus des cieux ». 8:5
rendu par « faire de la musique pour ». 1Ch 29:11 1 Ou « aux êtres de nature divine ».
8:sus; 9:sus 1 Voir lexique. Ré 4:11 8:7 1 Litt. « les bêtes des champs ».
PSAUME 9:3-20 794
je veux louer ton nom par PSAUME 9 faites connaître ses exploits
des chants1, ô Très-Haut a ! a Ps 28:7 parmi les peuples a.
2 [Beth] b Ps 56:9 12 Car celui qui venge le sang
3 Lorsque mes ennemis c Ps 89:14 des affligés se souvient
battront en retraite b, 1P 2:23 d’eux b ;
ils trébucheront d Dt 9:4 il n’oubliera pas leur cri c.
et périront devant toi. e Dt 25:19 8 [Heth]
4 Car tu défends f Ps 90:2 13 Accorde-moi ta faveur,
1Tm 1:17
ma juste cause ; ô Jéhovah ; vois la détresse
g Rm 14:10
tu sièges sur ton trône Ré 20:11 que me causent
et tu juges avec justice c. h Gn 18:25 ceux qui me haïssent,
3 [Guimel] Ps 85:11
Is 26:9
toi qui me fais remonter
des portes de la mort d,
5 Tu as réprimandé
les nations d et as fait
i Ps 96:13 14 afin que je proclame tes
Ps 98:9
mourir les méchants ; Ac 17:31
actions dignes de louanges
tu as effacé leur nom j Ps 91:2 aux portes de la fille
de Sion e,
à tout jamais. k Ps 46:1
Ps 54:7 et que je me réjouisse
6 Les ennemis
l Ps 91:14 de tes actes sauveurs f.
sont définitivement
réduits à rien ;
Pr 18:10
Jr 16:21
9 [Teth]
tu as déraciné leurs villes, m 2Ch 20:12
15 Les nations sont tombées
Ps 25:15 dans la fosse
et tout souvenir d’eux 2Co 1:10 qu’elles ont creusée ;
périra e. ____________________ elles se sont pris les pieds
5 [Hé] 2e colonne dans le filet
7 Mais Jéhovah trône a Ps 96:10 qu’elles ont caché g.
pour toujours f ; Ps 107:19, 22 16 Jéhovah se fait connaître par
il a solidement établi Is 12:3, 4
le jugement qu’il exécute h.
son trône pour la justice g. b Gn 4:9, 10
Gn 9:5 Le méchant a été pris
8 Il jugera la terre habitée1 Dt 32:43 au piège par l’œuvre
avec justice h ; 2R 9:24, 26 de ses propres mains i.
2R 24:3, 4
concernant les nations, Lc 11:49-51 Higayôn1. (Sèla.)
il rendra des décisions c Ex 3:7
[Yod]
judiciaires justes i. Ps 72:13, 14 17 Les méchants battront
6 [Vav] Lc 18:7 en retraite vers la Tombe1,
9 Jéhovah deviendra d Ps 30:3
toutes les nations
Is 38:9, 10
un refuge1 sûr Ré 1:17, 18 qui oublient Dieu.
pour l’opprimé j, e Jr 17:19, 20 18 Mais les pauvres ne seront
un refuge sûr f Ps 13:5 pas définitivement oubliés j,
en temps de détresse k. Ps 20:5 et l’espoir des humbles ne
10 Ceux qui connaissent g Dt 32:35 périra pas pour toujours k.
ton nom auront confiance Pr 5:22
[Kaph]
h Ex 14:4
en toi l ;
Jos 2:10
19 Lève-toi, ô Jéhovah ! Que le
tu n’abandonneras jamais 2R 19:19 mortel n’ait pas le dessus.
ceux qui te recherchent, i Pr 26:27 Que les nations soient jugées
ô Jéhovah m ! Is 3:11 en ta présence l.
7 [Zayin] j Ps 12:5
Ps 72:4
20 Frappe-les de terreur,
11 Chantez des louanges à ô Jéhovah m ;
k Ps 10:17
Jéhovah, qui habite à Sion ; Mt 5:5 que les gens de ces nations
l Gn 18:25
sachent qu’ils ne sont
9:2 1 Voir Ps 7:17, note. 9:8 1 Ou « le Ps 82:8 que des mortels. (Sèla.)
sol productif ». 9:9 1 Ou « une hau- m Ex 15:16
teur ». Ex 23:27 9:16, 17 1 Voir lexique.
795 PSAUME 10:1-18
[Lamed] PSAUME 10 Il attend pour capturer
10 Pourquoi, ô Jéhovah,
te tiens-tu à distance ?
a Ps 13:1
Ps 22:1
Jr 14:8
l’opprimé.
Il capture l’opprimé
Pourquoi te caches-tu lorsqu’il referme son filet a.
b Ex 14:17
en temps de détresse a ? 10 La victime est broyée
2 Le méchant poursuit c Ps 7:14, 16
Ps 37:7 et jetée à terre ;
l’opprimé avec arrogance b, Pr 5:22 les malheureux tombent
mais il sera victime Pr 26:27 dans ses griffes1.
des complots qu’il trame c. d Ex 15:9 11 Il dit dans son cœur :
3 Le méchant se vante au sujet Os 12:8
« Dieu a oublié b.
de ses désirs égoïstes1d e Ps 14:1, 2
Ps 53:1 Il a détourné le visage.
et il félicite le cupide2 ; Sph 1:12 Il ne remarque jamais rien c. »
 [Noun] f Ps 37:35  [Qoph]
il manque de respect g Is 26:11 12 Lève-toi, ô Jéhovah d !
envers Jéhovah. Os 14:9
Ô Dieu, lève la main e.
4 Dans son orgueil, le méchant h Pr 14:16
Ec 8:11 N’oublie pas les opprimés f.
ne cherche pas à savoir ; i Rm 3:14 13 Pourquoi le méchant
« il n’y a pas de Dieu e » : j Ps 7:14 manque-t-il de respect
voilà tout ce qu’il pense. Ps 12:2 envers Dieu ?
5 Il réussit tout Ps 55:21
Il dit dans son cœur :
ce qu’il entreprend f, k Pr 1:10, 11
« Tu ne me tiendras pas
mais tes jugements l Ps 17:9, 11
pour responsable. »
dépassent m Jb 38:39, 40
Ps 17:12  [Resh]
sa compréhension g ; Ps 59:3 14 Mais toi, tu vois bien
il méprise1 tous ____________________ le malheur et la détresse.
ses adversaires. 2e colonne Tu regardes et tu prends
6 Il dit dans son cœur : « Je ne a Ps 140:5 les choses en main g.
serai jamais ébranlé1 ; Jr 5:26 La victime se tourne
de génération en génération, b Ec 8:11 vers toi h ;
je ne connaîtrai pas c Ps 73:3, 11 tu es celui qui aide
le malheur h. » Ps 94:3, 7
l’orphelin de père i.
 [Pé] Éz 8:12
Éz 9:9  [Shin]
7 Sa bouche est pleine d Ps 3:7 15 Brise le bras de l’homme
de malédictions, de e Mi 5:9 méchant et mauvais j,
mensonges et de menaces i ; f Ps 9:12 pour que, lorsque tu
sous sa langue Ps 35:10
chercheras sa méchanceté,
sont le malheur g 2R 9:26
2Ch 6:23 tu ne la trouves plus.
et ce qui cause du tort j.
16 Jéhovah est Roi
8 Il se tient en embuscade h 1P 4:19
i Dt 10:17, 18 à tout jamais k.
près des villages ; Ps 146:9 Les nations ont disparu
de sa cachette, Hé 13:6
de la terre l.
il tue un innocent k.
 [Ayin]
j Jb 38:15
k Ex 15:18
 [Tav]
Ses yeux guettent Ps 145:13 17 Mais tu entendras la requête
le malheureux l. Jr 10:10 des humbles, ô Jéhovah m !
Dn 4:34 Tu affermiras leur cœur n
9 Il attend dans sa cachette 1Tm 1:17
comme un lion et tu leur prêteras
l Ps 9:5
dans sa tanière1m. Ps 44:2 une oreille attentive o.
m Ps 9:18 18 Tu rendras justice aux
10:3 1 Ou « du désir de son âme ». n 1Ch 29:18, 19 orphelins et aux écrasés p,
2 Ou p.-ê. « et le cupide se félicite ». o Pr 15:8 afin que le mortel de la terre
10:5 1 Ou « souffle contre ». 10:6 1P 3:12 ne leur fasse plus peur q.
1 Ou « ne tituberai (vacillerai) jamais ». p Ps 72:4
10:9 1 Ou « son fourré ». q Is 51:12 10:10 1 Ou « griffes puissantes ».
PSAUMES 11:1–13:2 796
Au directeur musical. De David. PSAUME 11 2 Les gens se disent
11 JeenmeJéhovah
réfugie
. a
a 2Ch 14:11
Ps 7:1
Ps 56:11
des mensonges
les uns aux autres ;
Comment donc pouvez-vous ils flattent de leurs lèvres1
me dire : et parlent d’un cœur
b Mi 1:2
« Fuis comme un oiseau Hab 2:20
trompeur2a.
vers ta montagne ! 3 Jéhovah retranchera
2 Voici que les méchants c 2Ch 20:6 toute lèvre flatteuse
tendent l’arc ; Ps 103:19 et la langue pleine
ils placent leur flèche
Ré 4:2, 3 de vantardise b,
sur la corde 4 ceux qui disent : « Avec notre
d 2Ch 16:9 langue, nous triompherons.
pour tirer depuis l’obscurité Pr 15:3
Za 4:10 Nous utilisons nos lèvres
sur ceux qui ont le cœur
Hé 4:13 comme il nous semble bon ;
droit. qui sera notre maître c ? »
3 Lorsque les fondements e Gn 6:5 5 « Parce que les affligés
de la justice1 sont démolis, Gn 7:1 sont opprimés,
que peuvent faire parce que les pauvres
les justes ? » f Pr 3:31 soupirent d,
4 Jéhovah est dans Pr 6:16, 17
je me lèverai pour agir,
son saint temple b. dit Jéhovah.
g Gn 19:24
Le trône de Jéhovah Éz 38:22 Je les sauverai de ceux qui
est dans le ciel c. les traitent avec mépris1. »
Ses yeux regardent, ses yeux h Dt 32:4 6 Les paroles de Jéhovah
attentifs1 examinent les fils sont pures e ;
des hommes d. i Ps 146:8 elles sont comme de l’argent
5 Jéhovah examine le juste affiné dans un four
comme le méchant e ; j Jb 36:7 en terre1, purifié sept fois.
il1 déteste toute personne Ps 34:15 7 Tu veilleras sur eux,
1P 3:12
qui aime la violence f. ____________________
ô Jéhovah f ;
6 Sur les méchants, chacun d’eux, tu le
2e colonne
il fera pleuvoir des pièges1 ; protégeras pour toujours
____________________ de cette génération.
du feu, du soufre g et un vent
brûlant seront leur lot.
PSAUME 12 8 Les méchants circulent
a Ps 28:3 sans contrainte,
7 Car Jéhovah est juste h ;
parce que les fils
il aime les actes justes i. b Ex 15:9, 10 des hommes encouragent
Les humains droits verront 1S 2:3
la dépravation g.
son visage1j. Éz 28:2
Au directeur musical.
Au directeur musical ; c Ps 10:5 Psaume de David.

13
réglé sur sheminith1. Jusqu’à quand, ô Jéhovah,
Psaume de David.
m’oublieras-tu ?
12 Sauve-moi,
d Ex 3:7
ô Jéhovah, Pour toujours ?
car le fidèle n’est plus ; Jusqu’à quand
e 2S 22:31
les personnes loyales Ps 19:8 détourneras-tu
ont disparu d’entre ton attention de moi h ?
les humains. f 1S 2:9 2 Jusqu’à quand
vais-je m’inquiéter,
11:3 1 Litt. « les fondements ». 11:4 g Ec 8:11
1 Ou « rayonnants ». 11:5 1 Ou « son ____________________ 12:2 1 Litt. « parlent d’une lèvre dou-
âme », « son être même ». 11:6 1 Ou PSAUME 13 cereuse ». 2 Litt. « avec un cœur et
p.-ê. « des charbons ardents ». 11:7 un cœur ». 12:5 1 Ou « qui soufflent
h Jb 13:24
1 Ou « auront sa faveur ». 12:sus 1 Voir Ps 6:3 contre eux ». 12:6 1 Ou p.-ê. « un four
lexique. Ps 22:2 de fusion posé au sol ».
797 PSAUMES 13:3–15:5
avec chaque jour du chagrin PSAUME 13 Ils ne font pas appel1
dans le cœur ? a Ps 22:7, 8 à Jéhovah.
Jusqu’à quand mon ennemi b Ps 25:2
5 Mais ils seront saisis
aura-t-il le dessus a ? Ps 35:19 d’une grande terreur a,
3 Regarde-moi et réponds-moi, c Ps 52:8
car Jéhovah est avec
ô Jéhovah mon Dieu ! Ps 147:11 la génération des justes.
Donne à mes yeux 1P 5:6, 7 6 Vous, les malfaiteurs, vous
de la lumière, d 1S 2:1 essayez de faire échouer
afin que je ne m’endorme les projets du petit,
e Ps 116:7
pas dans la mort, Ps 119:17 mais Jéhovah
4 afin que mon ennemi ne dise ____________________ est son refuge b.
pas : « Je l’ai vaincu ! » PSAUME 14 7 Ah ! que le salut1 d’Israël
Ne laisse pas f Ps 10:4 vienne de Sion c !
mes adversaires se réjouir Is 29:16 Quand Jéhovah ramènera
de ma chute b. g Ps 53 son peuple de captivité,
5 Quant à moi, j’ai confiance Rm 3:10-12 que Jacob soit joyeux,
en ton amour fidèle c ; h 2Ch 16:9 qu’Israël se réjouisse !
mon cœur se réjouira Ps 33:13-15 Psaume de David.

15
Hé 11:6
de tes actes sauveurs d. Ô Jéhovah, qui sera invité
6 Je veux chanter i Ec 7:29 dans ta tente ?
____________________
pour Jéhovah, Qui pourra résider
car il m’a récompensé 2e colonne dans ta montagne sainte d ?
généreusement1e. a Ex 15:16 2 Celui qui se conduit1
Au directeur musical. De David. b Ps 9:9 de façon intègre e,

14 Lesdans
Ps 142:5 qui pratique la justice f
stupides1 disent
leur cœur : c Rm 11:26, 27 et qui exprime la vérité
____________________ dans son cœur g.
« Il n’y a pas de Jéhovah f. »
Leurs actes sont corrompus PSAUME 15 3 Il ne calomnie pas
et leur conduite d Ps 2:6 avec sa langue h,
Ps 24:3, 4
est détestable. ne fait aucun mal
Aucun ne fait le bien g. e Ps 1:1 à son prochain i
2 Mais, du ciel, f Is 33:15, 16 et ne diffame pas1 ses amis j.
Jéhovah regarde Ac 10:34, 35 4 Il rejette tout homme
les fils des hommes g Pr 3:32
méprisable k,
pour voir si l’un d’eux Éph 4:25 mais il honore ceux qui
est perspicace, si l’un h Lv 19:16
craignent Jéhovah.
d’eux recherche Jéhovah h. Ps 101:5 Il ne revient pas
Pr 20:19 sur sa promesse1,
3 Tous se sont écartés
i Pr 14:21 même quand cela
du droit chemin i ; Rm 12:17 lui cause du tort l.
tous sont corrompus.
j Ex 23:1 5 Il ne prête pas son argent
Aucun ne fait le bien, à intérêt m
pas même un seul. k Est 3:2
et n’accepte pas de pot-
4 N’y a-t-il aucun malfaiteur l Jos 9:18-20 de-vin contre l’innocent n.
qui comprenne ? Jg 11:34, 35
Un tel homme ne sera jamais
Ps 50:14
Ils dévorent mon peuple Mt 5:33 ébranlé1o.
comme s’ils mangeaient
m Ex 22:25
du pain. 14:4 1 Litt. « n’appellent pas ». 14:7
n Ex 23:8 1 Voir lexique. 15:2 1 Ou « marche ».
13:6 1 Ou « s’est comporté avec moi en 15:3 1 Ou « ne couvre pas de honte ».
o Ps 16:7, 8
Dieu qui récompense ». 14:1 1 Ou « in- Pr 12:3 15:4 1 Litt. « son serment ». 15:5 1 Voir
sensés ». 2P 1:10 Ps 10:6, note.
PSAUMES 16:1–17:9 798
Miktam1 de David. PSAUME 16 En ta présence1, la joie
16 Protège-moi, ô Dieu,
car je me réfugie en toi . a
a Ps 25:20
b Ps 119:63
se trouve en abondance a ;
à ta droite, il y a du bonheur2
2 J’ai dit à Jéhovah : pour toujours.
« Tu es Jéhovah, la Source c Dt 8:19
Ps 97:7 Prière de David.
de tous mes bienfaits.
17 Entends
Jon 2:8 ma demande
3 Et les saints sur la terre,
d Ex 23:13 de justice, ô Jéhovah ;
les majestueux, Jos 23:6, 7
me procurent prête attention
une grande joie b. »
e Ps 73:26 à mon appel à l’aide ;
4 Ceux qui suivent f Ps 23:5 écoute ma prière,
d’autres dieux dite sans tromperie b.
g Ps 78:55
multiplient leurs peines c. 2 Rends en ma faveur
h Is 48:17 une décision juste c ;
Je ne verserai jamais
leurs offrandes de sang, i Ps 17:3 que tes yeux
Ps 26:2
et mes lèvres voient la droiture.
ne mentionneront pas j Ps 139:17, 18 3 Tu examines mon cœur,
leurs noms d. k Ps 73:23 tu m’inspectes de nuit d,
5 Jéhovah est ma portion, Ac 2:25-28 tu m’affines e ;
la part qui m’est attribuée e, l Ps 49:15 tu as constaté que je n’ai rien
et ma coupe f. Ac 2:31 projeté de mal,
Ac 3:15
Tu me garantis mon héritage. Ré 1:17, 18 et ma bouche
6 Des lieux agréables m Jb 14:13, 14
ne transgressera pas.
ont été mesurés pour moi. Ac 13:34-37 4 Quant aux actions
Oui, je suis satisfait des hommes,
n Pr 12:28
de mon héritage g. ____________________ j’évite les sentiers du
7 Je louerai Jéhovah, 2e colonne
malfaiteur, en accord avec
qui m’a conseillé h. la parole de tes lèvres f.
a Ps 21:6
Même la nuit, Mt 5:8 5 Que mes pas restent
mes pensées les plus ____________________ sur tes pistes,
secrètes1 me corrigent i. PSAUME 17 pour que mes pieds
8 Je garde constamment b Ps 145:18 ne trébuchent pas g.
Jéhovah devant moi j.
c Ps 37:5, 6
6 Je t’appelle, car
Puisqu’il est à ma droite, tu me répondras h, ô Dieu !
je ne serai jamais ébranlé1k. d Ps 11:5
Ps 16:7
Incline ton oreille1 vers moi.
9 Ainsi, mon cœur se réjouit ; 1Co 4:4 Entends mes paroles i.
tout mon être1 est joyeux. 7 Montre ton amour fidèle
e Ps 26:2
Et je2 réside en sécurité. Ml 3:3 d’une façon merveilleuse j,
10 Car tu ne m’abandonneras 1P 1:6, 7 ô Sauveur de ceux
pas1 dans la Tombe2l. f Ps 119:9 qui cherchent refuge
Tu ne permettras pas que à ta droite
g Ps 18:36
ton fidèle voie la fosse3m. Ps 94:18 contre ceux qui se révoltent
11 Tu me fais connaître Ps 119:133 contre toi.
le sentier de la vie n. Ps 121:3
8 Protège-moi comme
h Ps 55:16 la prunelle de tes yeux k,
16:sus 1 Voir lexique. 16:7 1 Ou « mes
sentiments les plus profonds ». Litt. i Is 37:17 cache-moi à l’ombre
« mes reins ». 16:8 1 Voir Ps 10:6, j Ps 31:21 de tes ailes l.
note. 16:9 1 Litt. « ma gloire ». 2 Ou Lm 3:22 9 Préserve-moi des méchants
« ma chair ». 16:10 1 Ou « n’abandon- k Dt 32:9, 10 qui m’attaquent,
neras pas mon âme ». 2 Ou « shéol », Za 2:8
c.-à-d. la tombe commune aux hom- l Ru 2:12
16:11 1 Litt. « près de ta face ». 2 Ou
mes. Voir lexique (Tombe). 3 Ou p.-ê. Ps 36:7 « des choses agréables ». 17:6 1 Ou
« la corruption », « la décomposition ». Ps 57:1 « baisse-toi et écoute ».
799 PSAUMES 17:10–18:11
des ennemis mortels1 PSAUME 17 mon bouclier
qui m’entourent a. a 1S 24:11 et ma corne1 de salut2,
10 Ils sont devenus insensibles1, Ps 35:4 mon refuge3 sûr a.
leur bouche parle b 1S 23:26 3 Je prie Jéhovah,
avec arrogance ; qui mérite la louange,
11 maintenant, c Ps 7:6 et je serai sauvé
ils nous cernent b, d Ps 73:12
de mes ennemis b.
ils guettent l’occasion 4 Les cordes de la mort
de causer notre chute1. e Mt 5:45 m’encerclaient c ;
12 L’ennemi est comme f Ps 65:4
des flots torrentiels de
un lion impatient ____________________ vauriens me terrifiaient d.
de déchirer sa proie, PSAUME 18
5 Les cordes de la Tombe1
un jeune lion tapi g 2S 22:1
m’entouraient ;
en embuscade. les pièges de la mort
13 Lève-toi, ô Jéhovah, h Ps 18:32 se dressaient devant moi e.
pour l’affronter c
Is 12:2
6 Dans ma détresse,
et le jeter à terre ; i Ps 3:3 j’ai prié Jéhovah ;
sauve-moi du méchant Ps 37:39, 40 vers mon Dieu
Ps 40:17
par ton épée. je criais au secours.
14 Ô Jéhovah, par ta main, j Dt 32:4 De son temple,
sauve-moi ____________________ il a entendu ma voix f,
des hommes de ce monde1, 2e colonne et mon appel au secours
dont la part est a Gn 15:1 est parvenu à ses oreilles g.
dans cette vie d, 2S 22:2-4 7 Alors la terre s’est mise à
ceux que tu rassasies b Ps 50:15 se balancer et à trembler h ;
des bonnes choses les fondations
que tu donnes e, c 1S 20:3 des montagnes ont frémi
Ps 116:3
qui laissent un héritage et se sont balancées
à leurs nombreux fils. d 2S 20:1 parce qu’il avait été irrité i.
15 Mais, quant à moi, dans la 2S 22:5, 6 8 Une fumée est montée
Ps 22:16
justice je verrai ton visage ; de ses narines
je suis comblé de me e Ec 9:12 et un feu dévorant est sorti
réveiller en ta présence1f. de sa bouche j ;
f Ps 11:4
Au directeur musical. des braises rougeoyantes
Par David, serviteur de Jéhovah, g 2S 22:7 ont jailli de lui.
qui adressa à Jéhovah les paroles de Ps 10:17 9 Quand il est descendu,
ce chant le jour où Jéhovah le sauva Ps 34:15
1P 3:12 il a fait se courber le ciel k,
de la main de tous ses ennemis
et de la main de Saül. Il déclara g : et une obscurité épaisse

18 J’aiô Jdeéhovah,
h Jg 5:4 était sous ses pieds l.
l’affection pour toi,
ma force ! h
i 2S 22:8-16 10 Monté sur un chérubin,
2 Jéhovah est mon rocher, Ps 77:18 il est venu en volant m.
ma forteresse Sur les ailes d’un esprit1n,
j Is 30:27
et celui qui me sauve i. il est descendu
Mon Dieu est mon roc j, k Ps 144:5 d’un vol rapide.
en qui je me réfugie, Is 64:1 11 Il s’est alors couvert
l 2S 22:10
d’obscurité o,
17:9 1 Ou « de mes ennemis contre comme un abri
l’âme ». 17:10 1 Ou « ils sont enfer- m Ps 99:1 tout autour de lui,
més dans leur graisse ». 17:11 1 Ou
n Ps 104:3
« nous jeter à terre ». 17:14 1 Ou « sys- Hé 1:7
18:2, 5 1 Voir lexique. 18:2 2 Ou « mon
tème de choses ». Voir lexique. 17:15 puissant sauveur ». 3 Ou « ma hau-
1 Ou « pour voir ta forme ». o Ps 97:2 teur ». 18:10 1 Ou « du vent ».
PSAUME 18:12-32 800
d’eaux sombres PSAUME 18 22 Je garde présents à l’esprit
et d’épais nuages a. a Jb 36:29 tous ses jugements ;
12 Provenant de la clarté b 1S 2:10 je ne mépriserai pas
1S 7:10
qui était devant lui, ses ordonnances.
c 2S 22:14
grêle et braises ardentes Ps 29:3 23 Je resterai intègre
traversaient les nuages. d Is 30:30 devant lui a,
13 Alors, du ciel, Jéhovah e Jb 36:32 je veillerai à ne pas
Ps 144:6
s’est mis à gronder commettre de faute b.
f Ps 74:15
comme le tonnerre b ; Ps 106:9 24 Que Jéhovah
le Très-Haut Ps 114:1, 3 me récompense
a fait entendre sa voix c, g Ex 15:8 selon ma justice c,
2S 22:16
avec de la grêle h 2S 22:17-20 selon l’innocence
et des braises ardentes. Ps 124:2-4 de mes mains devant lui d.
14 Il a tiré ses flèches et i Ps 3:7 25 Avec l’homme fidèle,
dispersé mes ennemis d ; j Ps 35:10
tu te montres fidèle e ;
il a lancé ses éclairs et jeté k 1S 19:11
1S 23:26 avec l’homme intègre,
la confusion parmi eux e. l Ps 149:4 tu te montres intègre f ;
15 Les lits des cours d’eau1 m 1S 26:23 26 avec l’homme pur,
sont devenus visibles f ; 1R 8:32
tu te montres pur g,
par ta réprimande, n 1S 24:11
2S 22:21-25 mais avec l’homme tortueux,
ô Jéhovah, Ps 24:3, 4 tu te montres astucieux h.
par le vent du souffle ____________________
27 Car tu sauves le petit1i,
de tes narines g, 2e colonne
mais tu humilies
les fondations du sol a Ps 84:11
l’orgueilleux2j.
ont été mises à découvert. b 2S 22:24
28 C’est toi qui allumes
16 D’en haut, il a tendu la main ; Pr 14:16
c Is 3:10 ma lampe, ô Jéhovah,
il m’a saisi et m’a tiré Hé 11:6
des eaux profondes h. mon Dieu qui illumine
d 2S 22:25
mes ténèbres k.
17 Il m’a sauvé Pr 5:21
de mon puissant ennemi i, e Ps 97:10 29 Avec ton aide,
f 2S 22:26-31 je peux attaquer
de ceux qui me haïssaient, Jb 34:11 une bande de pillards l ;
qui étaient plus forts Jr 32:19
que moi j. g Mt 5:8 grâce à la puissance de Dieu,
18 Ils se sont dressés h Ps 125:5 je peux escalader
contre moi quand i Jb 34:28 une muraille m.
j’étais dans la détresse k,
j Pr 6:16, 17 30 La manière d’agir
Is 2:11
mais Jéhovah a été Lc 18:14 du vrai Dieu est parfaite n ;
mon soutien. k Ps 97:11 la parole de Jéhovah
19 Il m’a fait aller en lieu sûr1 ;
Is 42:16 est affinée o.
l 2S 5:19
il m’a sauvé Hé 11:32-34
Il est un bouclier
parce qu’il m’aimait l. m 2S 22:30 pour tous ceux
20 Jéhovah me récompense Php 4:13 qui se réfugient en lui p.
selon ma justice m ;
n Dt 32:4
Dn 4:37
31 Car qui est Dieu
il me rend selon l’innocence1 Ré 15:3 en dehors de Jéhovah q ?
de mes mains n. o Ps 12:6 Et qui est un rocher,
Ps 19:8 à part notre Dieu r ?
21 Car j’ai toujours obéi p Ps 18:2
à Jéhovah Ps 84:11 32 Le vrai Dieu est celui
et je n’ai pas commis le péché q Ps 86:8 qui me revêt de puissance s,
Is 45:5 et il rendra droit
d’abandonner mon Dieu.
r Dt 32:31
1S 2:2
mon sentier t.
18:15 1 Ou « les canaux d’eau ». 18:19 2S 22:32-43
1 Ou « dans un vaste espace ». 18:20 s Ps 84:5, 7 18:27 1 Ou « l’affligé ». 2 Litt. « les
1 Litt. « la pureté ». t Is 26:7 yeux hautains ».
801 PSAUMES 18:33–19:2
33 Il rend mes pieds aussi agiles PSAUME 18 Un peuple que
que ceux de la biche ; a Hab 3:19 je ne connaissais pas
il me fait tenir debout me servira a.
sur les hauteurs a. b Gn 15:1
Dt 33:29
44 Sur une simple rumeur,
34 Il exerce mes mains Ps 28:7 il m’obéira ;
à la guerre ; des étrangers viendront
c 2S 22:36 me flatter b.
mes bras savent tendre Ps 113:6-8
l’arc en cuivre. 45 Des étrangers
35 Tu me donnes ton bouclier d Ps 17:5 perdront courage1 ;
pour qu’il me protège b, ils sortiront de leurs
e Ps 2:8, 9
ta main droite me soutient forteresses en tremblant.
et ton humilité me grandit c. f Ps 44:5 46 Jéhovah est vivant ! Que
36 Tu élargis le sentier mon Rocher c soit loué !
g 2S 22:41
pour mes pas ; Ps 34:21
Gloire au Dieu
mes pieds1 qui me sauve1d !
ne glisseront pas d. h 1S 30:6 47 Le vrai Dieu exécute
37 Je poursuivrai mes ennemis la vengeance pour moi e ;
i 2S 8:3
et les rattraperai, Ps 2:8 il soumet les peuples
je ne reviendrai pas avant ____________________ à mon pouvoir.
qu’ils soient anéantis. 2 colonne
e 48 Il me sauve de mes ennemis
38 Je les écraserai, a 2S 22:44-46 en colère ;
si bien qu’ils ne pourront tu m’élèves bien au-dessus
pas se relever e ;
b Dt 33:29 de ceux qui m’attaquent f ;
ils tomberont c Dt 32:4
tu me sauves
sous mes pieds. de l’homme violent.
39 Tu me donneras de la force
d Ex 15:2 49 C’est pourquoi
2S 22:47-49 je te glorifierai parmi
pour la bataille ;
e Dt 32:35 les nations, ô Jéhovah g,
tu feras tomber
Na 1:2 et je chanterai des louanges1
mes adversaires Rm 12:19 pour ton nom h.
sous mes pieds f.
50 Il accomplit de grands actes
40 Tu feras fuir mes ennemis f 2S 7:9
pour sauver1 son roi i ;
Ps 59:1
devant moi1,
il fait preuve d’amour fidèle
et je mettrai à mort2 g Dt 32:43
envers son oint2j,
ceux qui me haïssent g. Ps 117:1
envers David
Is 11:10
41 Ils crient au secours, et sa descendance3
mais il n’y a personne h 2S 22:50, 51 pour toujours k.
pour les sauver ; 1Ch 16:9
Rm 15:9 Au directeur musical.
ils appellent même Psaume de David.

19
Jéhovah à l’aide, i Ps 2:6 Les cieux proclament
mais il ne leur répond pas. Ps 144:10
la gloire de Dieu l ;
42 Je les broierai si fin qu’ils j 2S 7:15-17 la voûte céleste1 proclame
seront comme la poussière 1R 3:6 l’œuvre de ses mains m.
que le vent emporte ; 2 Jour après jour,
k Ps 89:20, 36
je les jetterai Is 9:7 leur langage jaillit,
comme la boue des rues. Lc 1:32, 33 et nuit après nuit, ils
43 Tu me sauveras Ré 5:5
révèlent la connaissance.
des critiques du peuple h. ____________________
Tu m’établiras PSAUME 19 18:45 1 Ou « dépériront ». 18:46 1 Ou
chef des nations i. l Ps 8:3, 4 « Dieu de mon salut ». 18:49 1 Voir
Is 40:22 Ps 7:17, note. 18:50 1 Ou « remporte
Rm 1:20
18:36 1 Ou « chevilles ». 18:40 1 Ou de grandes victoires pour ». 2 Voir
« me livreras le dos de mes ennemis ». m Ps 150:1 lexique (Oindre). 3 Litt. « semence ».
2 Litt. « réduirai au silence ». Ré 4:11 19:1 1 Ou « l’étendue ».
PSAUMES 19:3–20:6 802
3 Ce n’est pas un langage, et PSAUME 19 12 Qui peut discerner
ce ne sont pas des paroles ; a Rm 10:18 les erreurs a ?
leur voix ne s’entend pas. b Ps 104:19 Déclare-moi innocent
4 Mais par toute la terre c Ps 119:72
des péchés dont
est sorti leur son1, je ne suis pas conscient.
d Ps 23:3
et jusqu’aux extrémités 13 Et retiens ton serviteur loin
de la terre habitée2, e Ps 119:111, des actes de présomption b ;
129
leur message a. qu’ils ne me dominent pas c.
f Pr 1:5
Dans le ciel, Dieu a dressé 2Tm 3:15 Alors je serai complet d
une tente pour le soleil ; et innocent
g 2Ch 24:9, 10
5 celui-ci est comme de péchés graves1.
un jeune marié sortant h Pr 4:4
Pr 6:23 14 Que les paroles
de sa chambre nuptiale, Mt 6:22 de ma bouche et
il se réjouit comme i Dt 10:12 la méditation de mon cœur
un homme fort qui court Pr 1:7 te soient agréables e,
sur un sentier. Ml 3:16 ô Jéhovah, mon Rocher f
6 Il sort d’une extrémité j Ps 119:137, et mon Rédempteur g !
des cieux 160
Ré 16:7 Au directeur musical.
et décrit une courbe jusqu’à Psaume de David.
k Ps 119:127

20
leur autre extrémité b ; Que Jéhovah te réponde
Pr 8:10
et rien n’échappe au jour de la détresse.
à sa chaleur. l Ps 119:103
Pr 16:24 Que le nom du Dieu de Jacob
7 La loi de Jéhovah te protège h.
m Ps 119:11
est parfaite c,
2 Que du lieu saint
elle redonne des forces1d. n Ps 119:165
____________________ il t’envoie du secours i,
Le rappel de Jéhovah
est digne de foi e, 2e colonne et que de Sion
il rend sage celui a 1Co 4:4 il te soutienne j.
qui est inexpérimenté f. b Gn 20:6
3 Qu’il se rappelle
8 Les ordres de Jéhovah Dt 17:12 toutes tes offrandes ;
sont justes, 1S 15:23 qu’il reçoive favorablement2
ils réjouissent le cœur g ;
2S 6:7 ton holocauste1. (Sèla.)
2Ch 26:16-18
le commandement 4 Qu’il exauce les désirs
c Ps 119:133
de Jéhovah est pur, de ton cœur k
d Is 38:3 et qu’il fasse réussir
il fait briller les yeux h.
9 La crainte1 de Jéhovah i est e Ps 49:3 tous tes projets1.
pure, elle dure toujours.
Ps 51:15
Ps 143:5
5 Nous voulons crier de joie
Les jugements de Jéhovah Php 4:8 en raison de tes actes
sont vrais, f Ps 18:2
sauveurs l ;
tous sont justes j. nous élèverons
g Jb 19:25
10 Ils sont plus désirables Is 43:14 nos bannières
que l’or, ____________________ au nom de notre Dieu m.
que beaucoup d’or fin1k, PSAUME 20 Que Jéhovah t’accorde
et plus doux que le miel l, le h Ps 9:10 toutes tes demandes.
miel qui goutte des rayons. Pr 18:10 6 Maintenant je sais vraiment
11 Par eux ton serviteur i 2Ch 20:8, 9 que Jéhovah sauve
a été averti m ; j 2S 5:7
son oint n.
les respecter procure Ps 50:2 Il lui répond
une grande récompense n. Ps 134:3 depuis ses cieux sacrés
k Ps 21:1, 2
19:4 1 Ou p.-ê. « corde à mesurer ». l Ps 59:16
19:13 1 Ou « de beaucoup de trans-
2 Ou « du sol productif ». 19:7 1 Ou gressions ». 20:3 2 Litt. « considère
« rétablit (ramène) l’âme ». 19:9; 20:3 m 1S 17:45 comme gras ». 20:4 1 Ou « tout ton
1 Voir lexique. 19:10 1 Ou « affiné ». n Ps 2:2, 4 conseil ».
803 PSAUMES 20:7–22:2
par de grands actes PSAUME 20 en raison de l’amour fidèle
sauveurs1 venant a Ps 17:7 du Très-Haut, il ne sera
de sa main droite a. jamais ébranlé1a.
7 Certains comptent b Ps 33:17 8 Ta main trouvera
Is 31:1
sur des chars, et d’autres tous tes ennemis ;
sur des chevaux b ; c 2Ch 14:11 ta main droite trouvera
mais nous, nous faisons 2Ch 20:12 ceux qui te haïssent.
appel1 à Jéhovah 2Ch 32:8
9 Au temps fixé où tu dirigeras
notre Dieu c. ton attention vers eux,
8 Ils se sont effondrés d Jg 5:31
Ps 125:1 tu les rendras pareils
et sont tombés ;
à un brasier ardent.
mais nous, e Ps 18:50
nous nous sommes levés Dans sa colère,
et avons été rétablis d. f Ps 44:4
Jéhovah les engloutira,
9 Ô Jéhovah, sauve le roi e ! ____________________ et un feu les consumera b.
Au jour où nous appellerons PSAUME 21 10 Tu feras disparaître leurs
au secours, g Ps 63:11 descendants1 de la terre,
il nous répondra f. et leur descendance d’entre
h Ps 28:7 les fils des hommes.
Au directeur musical.
Psaume de David. 11 Car ils ont voulu faire contre

21
i Ps 2:8
Ô Jéhovah ! le roi Ps 20:4
toi ce qui est mauvais c ;
se réjouit de ta force g. ils ont tramé des complots,
Comme il se réjouit j 2S 12:30 qui échoueront d.
de tes actes sauveurs h ! 12 Oui, tu les feras battre
2 Tu as satisfait le désir k Ps 13:3
Ps 61:6
en retraite e
de son cœur i, en les visant1 de ton arc2.
et tu ne lui as pas refusé l 2S 7:8, 9 13 Lève-toi, ô Jéhovah,
la demande de ses lèvres. et montre ta force.
(Sèla.) m Ps 72:17
Nous voulons louer ta
3 Car tu viens à sa rencontre puissance par des chants1.
n Ps 16:11
avec d’abondantes Ps 45:7
bénédictions ; Au directeur musical.
Psaume de David,
tu lui poses une couronne o 1S 30:6 sur l’air1 de « La biche de l’aurore ».

22 Monpourquoi
d’or fin1 sur la tête j. ____________________
Dieu, mon Dieu,
4 Il t’a demandé la vie 2e colonne m’as-tu
et tu la lui as donnée k, a Ps 16:8 abandonné f ?
une longue vie1,
Pourquoi restes-tu loin,
oui, une vie éternelle. b Dt 32:22
sans me sauver,
5 Tes actes sauveurs Ps 110:5

le glorifient grandement l.
Ml 4:1 loin de mes cris
Tu lui accordes dignité de détresse g ?
c Ps 34:16
et splendeur. 2 Mon Dieu, pendant le jour,
6 Tu fais de lui un objet d Ps 2:1 j’appelle sans relâche,
de bénédiction éternelle m ; mais tu ne réponds pas h ;
tu le réjouis avec la joie e Ps 9:3 pendant la nuit, il n’y a pas
Ps 56:9
de ta présence1n. de silence chez moi.
____________________
7 Car le roi a confiance PSAUME 22
en Jéhovah o ; 21:7 1 Voir Ps 10:6, note. 21:10 1 Litt.
f Ps 22:16 « leur fruit ». 21:12 1 Litt. « en visant
20:6 1 Ou « de grandes victoires ».
Mt 27:46
Mc 15:34
leur visage ». 2 Litt. « des cordes de
20:7 1 Litt. « appelons le nom ton arc ». 21:13 1 Litt. « chanter et
de ». 21:3 1 Ou « affiné ». 21:4 1 Litt. g Hé 5:7 faire de la musique pour ta puissance ».
« longueur de jours ». 21:6 1 Litt. « ta 22:sus 1 Ou p.-ê. « suivant le style mu-
face ». h Ps 42:3 sical ».
PSAUME 22:3-24 804
3 Mais tu es saint a, PSAUME 22 Mon cœur est devenu
entouré1 des louanges a Is 6:3 comme de la cire a ;
d’Israël. 1P 1:15 il fond au-dedans de moi b.
4 Nos pères ont mis b Gn 15:1, 6 15 Ma force s’est desséchée
leur confiance en toi b ; c Ex 14:13 comme un tesson
Hé 11:32-34
ils ont eu confiance, de poterie c ;
et tu les as continuellement d Ps 25:2 ma langue colle
Ps 99:6
secourus c. Rm 10:11 à mes gencives d ;
5 Ils ont crié vers toi, e Ps 31:11 tu me fais descendre dans
et ils ont été sauvés ; Is 53:3 la poussière de la mort e.
ils ont eu confiance en toi, f Ps 35:16 16 Car des chiens m’entourent f ;
et ils n’ont pas été déçus1d. g Ps 109:25 comme une bande
6 Mais moi je suis un ver, h Mt 27:41-43 de malfaiteurs
pas un homme, Lc 23:35, 36 ils se rapprochent de moi g,
dédaigné1 par les hommes i Ps 71:6 comme un lion
et méprisé par le peuple e. Ps 139:16 ils s’attaquent à mes mains
7 Tous ceux qui me voient j Ps 10:1 et à mes pieds h.
se moquent de moi f ; k Lc 23:46 17 Je peux compter
Hé 5:7
ils ricanent et secouent la tous mes os i.
l Ps 68:30
tête en signe de dérision g : Ils me regardent
8 « Il s’en est remis à Jéhovah. m Éz 39:18 et me fixent des yeux.
Qu’il le secoure ! n Mt 26:4 18 Ils se partagent
Que Dieu le sauve, o Ps 57:4 mes vêtements
1P 5:8
puisqu’il lui est si cher h ! » ____________________ et tirent au sort mes habits j.
9 Tu es celui qui m’a fait sortir 2e colonne
19 Mais toi, ô Jéhovah,
du ventre i, ne reste pas loin k !
a Lc 22:44
celui qui m’a rassuré Jean 12:27 Tu es ma force ;
quand j’étais sur les seins b Mt 26:38 viens vite à mon secours l.
de ma mère. Mc 14:33 20 Sauve-moi de l’épée,
10 J’ai été confié à tes soins1 c Pr 17:22 sauve ma précieuse vie1
depuis la naissance ; d Jean 19:28 des pattes2 des chiens m ;
dès le ventre de ma mère, e Is 53:12 21 sauve-moi de la gueule
tu as été mon Dieu. 1Co 15:3, 4 du lion n et des cornes
11 Ne reste pas loin de moi, f Ps 59:5, 6 des taureaux sauvages ;
car le malheur est proche j Lc 22:63
réponds-moi et sauve-moi.
et je n’ai personne d’autre g Ps 86:14
22 Je veux annoncer ton nom
pour me secourir k. h Mt 27:35 à mes frères o ;
Jean 20:25
12 De nombreux jeunes au milieu de l’assemblée1,
i Ps 34:20
taureaux m’entourent l ; Jean 19:36
je te louerai p.
de puissants taureaux j Mc 15:24 23 Vous qui craignez Jéhovah,
du Bashân m’encerclent m. Lc 23:34 louez-le !
13 Ils ouvrent la bouche Jean Vous tous, descendants1
19:23, 24
toute grande contre moi n, de Jacob, glorifiez-le q !
k Ps 10:1
comme un lion rugissant Révérez-le, vous tous,
qui déchire sa proie o. l Ps 40:13 descendants1 d’Israël.
14 Je suis répandu m Ps 22:16 24 Car il n’a eu ni mépris ni
comme de l’eau ; n Ps 35:17 dégoût pour la souffrance
tous mes os sont démis. o Jean 17:6 de l’opprimé r ;
p Ps 40:9
22:3 1 Ou « intronisé parmi (sur) les ». Hé 2:11, 12 22:20 1 Litt. « mon unique », expres-
22:5 1 Ou « eu honte ». 22:6 1 Ou « un q Ps 50:23 sion qui désigne son âme, ou sa vie.
opprobre pour ». 22:10 1 Litt. « jeté r Ps 34:6 2 Litt. « mains ». 22:22 1 Ou « congré-
sur toi ». Ps 69:33 gation ». 22:23 1 Litt. « semence ».
805 PSAUMES 22:25–24:5
il n’a pas détourné PSAUME 22 il me mène vers des lieux
son attention de lui a. a Nb 6:25 de repos bien arrosés1a.
Quand l’opprimé a crié b Hé 5:7 3 Il me redonne des forces b.
au secours vers lui, c Ps 35:18 Il me conduit sur
Ps 40:10
il a entendu b. Ps 111:1
les sentiers1 de la justice
25 Je te louerai dans d Ps 37:11 en raison de son nom c.
le grand rassemblement c ; Is 65:13 4 Bien que je marche
je m’acquitterai e Sph 2:3 dans la vallée
f Gn 22:18 de l’ombre profonde d,
de mes vœux devant Ré 7:9
ceux qui te craignent. Ré 15:4 je ne crains aucun mal e,
26 Les humbles mangeront g 1Ch 29:11 car tu es avec moi f ;
et seront rassasiés d ; Ré 11:17 ta baguette et ton bâton
____________________
ceux qui recherchent me rassurent1.
PSAUME 23 5 Tu prépares pour moi une
Jéhovah le loueront e.
h Ps 80:1 table devant mes ennemis g.
Puissiez-vous vivre1 Jr 23:3
pour toujours ! Éz 34:12 Tu réconfortes1 ma tête
27 Toutes les extrémités 1P 2:25 avec de l’huile h ;
i Ps 34:9 ma coupe est bien remplie i.
de la terre se souviendront Ps 84:11
de Jéhovah et Mt 6:33 6 Oui, le bien et l’amour fidèle
se tourneront vers lui. Php 4:19 me poursuivront
Toutes les familles des Hé 13:5 tous les jours de ma vie j,
____________________
nations se prosterneront et je veux habiter dans
2e colonne la maison de Jéhovah aussi
devant toi f.
a Éz 34:13, 14 longtemps que je vivrai k.
28 Car la royauté appartient
b Ps 19:7
à Jéhovah g ; Ps 51:12 Psaume de David.

29
il règne sur les nations.
Tous les humains prospères1
c Ps 31:3
d Jb 38:17 24 À Jéhovah appartient
la terre avec tout
de la terre mangeront e Ps 3:6 ce qui s’y trouve l,
Ps 27:1
et se prosterneront ; Is 41:10
le sol productif
tous ceux qui descendent f Is 43:2 avec ceux qui y habitent.
à la poussière Rm 8:31 2 Car il l’a solidement fixée
s’agenouilleront devant lui ; g Ps 22:26 sur les mers m
Ps 31:19
aucun d’eux ne pourra h Lc 7:46
et fermement établie
sauver sa vie. Jc 5:14 sur les cours d’eau.
30 Leurs descendants1 i Ps 16:5 3 Qui pourra monter à
le serviront ; j Ps 103:17 la montagne de Jéhovah n,
k Ps 15:1-5 et qui pourra se tenir
la génération à venir Ps 27:4
entendra parler Ps 65:4
dans son lieu saint ?
de Jéhovah. Ps 122:1 4 Celui qui a les mains
31 Ils viendront ____________________ innocentes et le cœur pur o,
et révéleront sa justice. PSAUME 24 qui ne prête pas de faux
Ils diront au peuple encore l 1Ch 29:11 serment sur ma vie1
Jb 41:11 et qui ne prête pas serment
à naître ce qu’il a fait. 1Co 10:26
m Gn 1:9
avec tromperie p.
Psaume de David.
5 Il recevra des bénédictions
23 JJeéhovah
Jb 38:11
est mon Berger . h
Ps 136:6 de la part de Jéhovah q
ne manquerai de rien . i Jr 5:22
2 Il me fait coucher dans des n Ps 15:1-5
23:2 1 Ou p.-ê. « vers des eaux pai-
o
prés où l’herbe abonde ; 2S 22:21
Is 33:15, 16
sibles ». 23:3 1 Litt. « pistes ». 23:4
Mt 5:8 1 Ou « me consolent ». 23:5 1 Ou « en-
22:26 1 Litt. « que vos cœurs vivent ». p Ps 34:12, 13 duis ». 24:4 1 Ou « mon âme », c.-à-d.
22:29 1 Litt. « gras ». 22:30 1 Litt. Ml 3:5 la vie de Jéhovah, sur laquelle quel-
« une semence ». q Ps 128:1-5 qu’un jure.
PSAUMES 24:6–25:12 806
et la justice de la part PSAUME 24 5 [Hé]
de son Dieu sauveur1a. a Is 12:2 5 Fais-moi marcher dans
6 Telle est la génération de b Ps 118:19
ta vérité et enseigne-moi a,
ceux qui le recherchent, Ps 122:2 car tu es mon Dieu sauveur1.
de ceux qui cherchent ton c 2S 6:15 6 [Vav]
visage, ô Dieu de Jacob ! Ps 48:1-3 Toute la journée,
(Sèla.) d Ps 93:1 j’espère en toi.
7 Levez vos têtes, portes b ; e Ex 15:3 7 [Zayin]
ouvrez-vous1, 1S 17:47 6 Souviens-toi, ô Jéhovah,
2Ch 20:15
portails antiques, Is 42:13 de ta miséricorde
pour que le Roi glorieux et de ton amour fidèle b,
f Ps 118:19
entre c ! dont tu fais preuve
8 Qui est ce Roi glorieux ? g 1Ch 29:11
depuis toujours1c.
____________________
C’est Jéhovah,
PSAUME 25
8 [Heth]
fort et puissant d, 7 Ne te souviens pas
h Is 26:3
Jéhovah, puissant des péchés de ma jeunesse
dans la bataille e. i Rm 10:11 et de mes transgressions.
9 Levez vos têtes, portes f ; j Ps 41:11 Souviens-toi de moi
ouvrez-vous, k Ps 69:6 selon ton amour fidèle d,
portails antiques, l Ps 31:17 en raison de ta bonté1,
pour que le Roi glorieux m Ex 33:13 ô Jéhovah e !
entre ! Ps 86:11 9 [Teth]
10 Qui est donc ce Roi glorieux ? Ps 143:8
8 Jéhovah est bon et droit f.
C’est Jéhovah des armées. n Ps 27:11 C’est pourquoi il enseigne
C’est lui, le Roi glorieux g. ____________________
aux pécheurs le chemin
(Sèla.) 2e colonne à suivre g.
De David. a Ps 43:3
[Yod]
1 [Aleph] b Ex 34:6 9 Il guidera les humbles

25 Vers
Is 55:3
toi, ô Jéhovah, dans ce qui est juste1h
je me tourne1. c Ps 103:17 et il enseignera son chemin
Ps 136:1
2 [Beth] aux humbles i.
2 Mon Dieu,
d Ps 6:4
Ps 51:1 [Kaph]
j’ai confiance en toi h ; e Ex 33:19
10 Pour ceux qui respectent son
préserve-moi de la honte i ! Ps 27:13 alliance j et ses rappels k,
Que mes ennemis f Ps 92:15 tous les sentiers de Jéhovah
ne se réjouissent pas Ps 119:68 sont amour1 et fidélité.
de mon malheur j ! Ps 145:9
[Lamed]
3 [Guimel]
Ac 14:17
11 En raison de ton nom,
g Ps 119:33
3 À coup sûr, aucun de ceux Is 30:20
ô Jéhovah l,
qui espèrent en toi Mi 4:2 pardonne ma faute,
n’aura honte k ; h Sph 2:3 bien qu’elle soit grande.
par contre, la honte attend i Ps 32:8  [Mem]
ceux qui trahissent
j Dt 29:1
12 Quel est l’homme
sans raison l. qui craint Jéhovah m ?
4 [Daleth] k Ps 19:7
Il l’instruira
4 Fais-moi connaître l Ps 31:3
au sujet du chemin
Ps 79:9
tes chemins, ô Jéhovah m ! Ps 109:21 qu’il doit choisir n.
Enseigne-moi tes sentiers n. Ps 143:11
Éz 36:22 25:5 1 Ou « Dieu de salut ». 25:6 1 Ou
24:5 1 Ou « et sera considéré comme Dn 9:19 « qui sont depuis les temps anciens ».
Mt 6:9
juste par son Dieu de salut ». 25:7 1 Ou « excellence ». 25:9 1 Litt.
24:7 1 Ou « élevez-vous ». 25:1 1 Ou m Ps 111:10 « dans le jugement ». 25:10 1 Ou
« j’élève mon âme ». n Ps 37:23 « amour fidèle ».
807 PSAUMES 25:13–26:12
 [Noun] PSAUME 25 en toi, ô Jéhovah,
13 Il connaîtra ce qui est bon , a
a Ps 31:19 j’ai mis ma confiance,
et ses descendants1 je n’ai pas vacillé a.
prendront possession b Ps 37:11 2 Examine-moi, ô Jéhovah,
de la terre b. et mets-moi à l’épreuve ;
c Pr 3:32
 [Samek] Jean 15:15 affine mes pensées les plus
14 Une amitié étroite secrètes1 et mon cœur b.
avec Jéhovah appartient d Gn 18:17 3 Ton amour fidèle est
Gn 22:17
à ceux qui le craignent c, Am 3:7
constamment devant moi,
et il leur fait connaître et je marche dans ta vérité c.
son alliance d. e Ps 141:8 4 Je ne fréquente pas1
 [Ayin] f Ps 91:3
les hommes trompeurs d
15 Mes yeux sont constamment Ps 124:6-8 et je fuis les gens qui cachent
tournés vers Jéhovah e, ce qu’ils sont2.
car il libérera mes pieds g Ps 73:21 5 Je hais la compagnie
du filet f. des hommes mauvais e
h 2S 16:12
 [Pé] et je ne fréquente pas1
16 Tourne-toi vers moi i Ps 32:5 les méchants f.
et accorde-moi ta faveur, Ps 51:9 6 Je laverai mes mains
car je suis seul dans l’innocence
j Ps 17:8
et sans défense. Ps 121:7
et je veux marcher autour
de ton autel, ô Jéhovah,
 [Tsadé] k Ps 41:12 7 pour faire entendre la voix
17 Les détresses de mon cœur de la reconnaissance1g
se multiplient g ; l Ps 37:34
____________________
et pour proclamer toutes
libère-moi de mes anxiétés ! tes œuvres prodigieuses.
 [Resh] PSAUME 26
8 Jéhovah, j’aime la maison
18 Vois ma détresse m 2R 20:3 où tu habites h,
et mon malheur h, ____________________
le lieu où ta gloire réside i.
et pardonne 2e colonne
9 Ne m’emporte pas
tous mes péchés i. a Ps 21:7 avec les pécheurs j,
19 Vois comme mes ennemis n’ôte pas ma vie avec celle
b Ps 17:3
sont nombreux Ps 66:10 des hommes violents1,
et comme leur haine 10 dont les mains se livrent
contre moi est féroce. c Ps 43:3 à une conduite honteuse
 [Shin] Ps 86:11
et dont la main droite
20 Veille sur ma vie d Jr 15:17 est pleine de pots-de-vin.
et sauve-moi j. 11 Mais moi, je marcherai
Préserve-moi de la honte, e Ps 139:21 dans mon intégrité.
car je me réfugie en toi. f Ps 1:1 Secours-moi1 et accorde-moi
 [Tav] ta faveur !
21 Que l’intégrité et la droiture g Ps 50:23 12 Mon pied se tient
me préservent k, Ps 95:2 sur un terrain plat k ;
car mon espoir est en toi l. h 1S 3:3
dans le grand
22 Ô Dieu, sauve1 Israël 1Ch 16:1 rassemblement1,
de toutes ses détresses. Ps 27:4 je louerai Jéhovah l.
De David. i Ps 63:2 26:2 1 Voir Ps 16:7, note. 26:4, 5 1 Litt.
26 Juge-moi, ô Jéhovah,
car j’ai marché j 1S 25:29
« ne m’assieds pas avec ». 26:4 2 Ou
« je ne me mêle pas aux hypocrites ».
dans mon intégrité1m ; k 1S 2:9 26:7 1 Ou « l’action de grâce ». 26:9
Pr 10:9 1 Ou « qui versent le sang ». 26:11
25:13 1 Litt. « sa semence ». 25:22 1 Litt. « rachète-moi ». 26:12 1 Litt.
1 Litt. « rachète ». 26:1 1 Voir lexique. l Ps 111:1 « les rassemblements ».
PSAUMES 27:1–28:2 808
De David. PSAUME 27 Ton visage, ô Jéhovah,
27 Jéhovah est ma lumière a
a Ps 36:9 je le chercherai a.
et mon salut1. Ps 43:3 9 Ne me cache pas ton visage1b.
Ps 119:105
De qui aurais-je peur ? b
Dans ta colère, ne repousse
Jéhovah est la forteresse b Ps 23:4 pas ton serviteur.
Rm 8:31
de ma vie c. Hé 13:6 Tu es mon secours c ;
Qui redouterais-je ? ne m’abandonne pas
c Ps 62:6
2 Quand des hommes mauvais Is 12:2 et ne me quitte pas,
m’ont attaqué pour dévorer mon Dieu sauveur2 !
d Ps 22:16
ma chair d, 10 Même si mon père et ma
ce sont mes adversaires e 2Ch 20:15 mère m’abandonnaient d,
2Ch 32:7
et mes ennemis qui ont Ps 3:6 Jéhovah lui-même
trébuché et sont tombés. me recueillerait e.
f Ps 23:6
3 Si une armée dressait Ps 65:4 11 Enseigne-moi ton chemin,
son camp contre moi, ô Jéhovah f,
g 1S 3:3
mon cœur ne craindrait pas e. 1Ch 16:1 et guide-moi dans le sentier
Si une guerre éclatait Ps 26:8 de la droiture à cause
contre moi, h Ps 32:7 de mes ennemis.
malgré cela, Ps 57:1 12 Ne me livre pas
je garderais confiance. Sph 2:3 à mes adversaires g,
4 J’ai demandé une chose i Ps 61:4 car de faux témoins
à Jéhovah, j Ps 40:2 se sont dressés contre moi h
et c’est ce que je chercherai : k Ps 130:2 et me menacent
habiter dans la maison avec violence.
l Ps 4:1
de Jéhovah tous les jours Ps 5:2
13 Où serais-je
de ma vie f, ____________________ si je n’étais pas sûr
pour contempler 2e colonne de voir la bonté1 de Jéhovah
le charme de Jéhovah a Ps 63:1
au pays des vivants ?2i
et pour regarder avec Ps 105:4 14 Espère en Jéhovah j ;
admiration1 son temple2g. Sph 2:3 sois courageux
5 Car il me cachera dans son b Ps 69:17 et que ton cœur soit fort k.
abri au jour du malheur h ; Ps 143:7 Oui, espère en Jéhovah.
il me dissimulera dans c Ps 46:1 De David.

28
sa tente, un lieu secret i ; d Ps 69:8 C’est toi que j’appelle
il me mettra tout en haut, sans cesse, ô Jéhovah
e Is 49:15
sur un rocher j. mon Rocher l ;
6 Maintenant, ma tête est bien f Ps 25:4
ne sois pas sourd à ma voix.
Ps 86:11
au-dessus des ennemis Is 30:20 Si tu gardes le silence,
qui me cernent ; Is 54:13
je deviendrai comme
je veux offrir des sacrifices g Ps 31:8 ceux qui descendent
dans sa tente avec des cris Ps 41:2
dans la fosse1m.
de joie ; Ps 41:11
2 Entends mes supplications
je veux chanter h Mt 26:59- 61
quand je crie au secours
des louanges1 à Jéhovah. i Jb 33:28-30 vers toi
7 Entends-moi, ô Jéhovah, en élevant les mains
j Ps 25:3
quand je crie k ; Ps 62:5 vers la pièce la plus retirée
accorde-moi ta faveur k Is 40:31 de ton sanctuaire n.
et réponds-moi l. ____________________
8 De ta part, mon cœur a dit : PSAUME 28 27:9 1 Ou « ne détourne pas ton atten-
« Cherchez mon visage. » l Dt 32:4
tion de moi ». 2 Ou « Dieu de salut ».
Is 26:4 27:13 1 Ou « excellence ». 2 Ou p.-ê.
27:1 1 Voir lexique. 27:4 1 Ou « de ma- « je suis absolument sûr de voir la
ni ère contemplative ». 2 Ou « sanc- m Jb 33:28 bonté de Jéhovah au pays des vivants ».
tuaire ». 27:6 1 Voir Ps 7:17, note. n Ps 5:7 28:1 1 Ou « tombe ».
809 PSAUMES 28:3–30:1
3 Ne m’emporte pas PSAUME 28 Prosternez-vous
avec les méchants, a Nb 16:25, 26 devant Jéhovah1,
avec ceux qui pratiquent Ps 26:9 revêtus d’habits sacrés2.
ce qui est malfaisant a, b Ps 62:4
3 La voix de Jéhovah s’entend
ceux qui disent des paroles au-dessus des eaux ;
de paix à leurs semblables, c Ps 59:12 le Dieu glorieux gronde
tandis que dans leur cœur Jr 18:22
comme le tonnerre a.
se trouve le mal b. d Ps 62:12 Jéhovah est au-dessus
4 Rétribue-les 2Th 1:6 d’eaux nombreuses b.
pour leurs actes c,
e Jb 34:26, 27
4 La voix de Jéhovah
selon leurs pratiques est puissante c ;
mauvaises. f Is 5:12 la voix de Jéhovah
Rétribue-les pour l’œuvre est splendide.
g Is 12:2
de leurs mains, 5 La voix de Jéhovah
selon ce qu’ils ont fait d. h Gn 15:1 brise les cèdres ;
5 Car ils ne prêtent pas 2S 22:3 oui, Jéhovah fracasse
Ps 3:3
attention aux actes les cèdres du Liban d.
de Jéhovah e i Ps 56:4 6 Il fait bondir le Liban1
ni à l’œuvre de ses mains f. comme un veau
j 1S 16:13
Il les démolira 2S 22:3
et le Siriôn e comme un jeune
et ne les bâtira pas. Ps 20:6 taureau sauvage.
6 Que Jéhovah soit loué, 7 La voix de Jéhovah frappe
k Dt 9:29 avec des flammes de feu f ;
car il a entendu
mes appels à l’aide. l Is 40:11 8 la voix de Jéhovah
7 Jéhovah est ma force g ____________________ fait trembler le désert g ;
et mon bouclier h ; PSAUME 29 Jéhovah fait trembler
mon cœur a confiance en lui i. m 1Ch 16:28, 29 le désert de Kadèsh h.
Il m’a secouru, ____________________ 9 Au son de la voix
et mon cœur se réjouit ; 2e colonne de Jéhovah, les biches
c’est pourquoi je le louerai a 1S 7:10 tremblent et mettent bas,
par mon chant. Ps 18:13 et les forêts se dénudent i.
8 Jéhovah est une force b Ps 104:3
Dans son temple, chacun dit :
pour son peuple ; « Gloire ! »
il est une forteresse, c Jb 26:11 10 Jéhovah trône au-dessus
Jb 40:9 des eaux torrentielles1j ;
il apporte un salut1
grandiose à son oint j. d Is 2:12, 13 Jéhovah trône en Roi
9 Sauve ton peuple pour toujours k.
et bénis ton héritage k.
e Dt 3:8, 9 11 Jéhovah donnera de la force
Sois son berger f Ex 19:18
à son peuple l.
et porte-le dans tes bras Ps 77:18 Jéhovah bénira son peuple
éternellement l. en lui donnant la paix m.
g Is 13:13
Psaume de David. Hé 12:26 Psaume de David.

29
Chant d’inauguration de la maison.
Rendez à Jéhovah
ce qui lui revient, vous,
fils des puissants,
h Nb 13:26

i Is 10:17, 18
30 JeôteJéhovah,
glorifierai,

Éz 20:47 car tu m’as relevé1 ;


rendez à Jéhovah ce qui lui
revient, car il est glorieux j Jb 38:25 29:2 1 Ou « adorez Jéhovah ». 2 Ou
et fort m. p.-ê. « en raison de la splendeur de sa
2 Rendez à Jéhovah la gloire k 1Tm 1:17
sainteté ». 29:6 1 Prob. la chaîne mon-
qui revient à son nom. l Is 40:29 tagneuse du Liban. 29:10 1 Ou « de
l’océan céleste ». 30:1 1 Ou « tiré en
28:8 1 Voir lexique. m Ps 72:7 haut ».
PSAUMES 30:2–31:8 810
tu n’as pas laissé PSAUME 30 tu m’as retiré ma toile de sac
mes ennemis se réjouir a Ps 25:2 et tu m’habilles de joie,
à mon sujet a. Ps 41:11 12 afin que je1 chante
2 Ô Jéhovah mon Dieu, b 2R 20:5 tes louanges et
j’ai crié au secours vers toi, Ps 6:2 ne garde pas le silence.
Ps 103:3
et tu m’as guéri b. Ô Jéhovah mon Dieu,
3 Ô Jéhovah, tu m’as remonté c Ps 86:13
je te louerai éternellement.
de la Tombe1c. d Ps 16:10
Ps 28:1 Au directeur musical.
Tu m’as gardé en vie ; Is 38:17 Psaume de David.

31 Ô jeJéhovah,
tu m’as empêché Jon 2:6
de tomber dans la fosse2d. e Ps 32:11 me réfugie en toi . a
4 Chantez des louanges1 à f Ex 3:15 Que jamais je ne sois pris
Jéhovah, vous, ses fidèles e, de honte b !
g Is 12:1
louez son saint nom2f ; Secours-moi
h Is 54:8
5 car être sous sa colère, ce en raison de ta justice c.
n’est que pour un instant g, i Ps 126:5
2 Incline ton oreille1 vers moi.
mais avoir sa faveur1, j 2S 5:12
Ps 89:17 Viens vite à mon secours d.
c’est pour toute une vie h. Deviens pour moi
k Ps 10:1
Des pleurs peuvent venir Ps 143:7 une montagne aussi sûre
le soir, mais le matin, qu’une forteresse,
l Ps 34:6
il y a un cri de joie i. Ps 77:1 un lieu fortifié
6 Quand je vivais tranquille, m Ps 28:1 pour me sauver e.
je disais :
n Ps 6:5 3 Oui, tu es mon rocher
« Je ne serai jamais Ps 115:17 et ma forteresse f ;
ébranlé1. » Ec 9:10
par égard pour ton nom g,
7 Ô Jéhovah, quand j’avais o Ps 88:11 tu me guideras
ta faveur1, tu m’as rendu Is 38:18
et me conduiras h.
aussi fort qu’une p Ps 143:1
montagne j. 4 Tu me libéreras du filet
q Ps 28:7 qu’on a secrètement tendu
Mais quand tu as détourné ____________________
pour moi i,
ton attention de moi, 2e colonne
j’ai été saisi de terreur k. car tu es ma citadelle j.
8 C’est toi, ô Jéhovah,
____________________ 5 Je remets mon esprit
PSAUME 31 entre tes mains k.
que j’appelais l ;
et c’est à toi, ô Jéhovah, a Ps 18:2 Tu m’as racheté, ô Jéhovah,
que je demandais faveur. b Ps 22:4, 5 le Dieu de vérité1l !
9 Quel intérêt y a-t-il à ce que
Rm 10:11 6 Je hais ceux qui adorent des
je meure1, à ce que je c Ps 143:1 idoles vaines, sans valeur ;
descende dans la fosse2m ? d Ps 40:17 pour ma part, j’ai confiance
La poussière te louera-
Ps 70:1 en Jéhovah.
Ps 71:2
t-elle n ? Annoncera-t-elle 7 Je veux me réjouir
e 2S 22:3
ta fidélité o ? Ps 18:2
intensément
10 Entends, ô Jéhovah, de ton amour fidèle,
f 2S 22:2
et accorde-moi ta faveur p. car tu as vu
g Ps 25:11
Ô Jéhovah, Jr 14:7
ma profonde tristesse m ;
deviens mon secours q. h Ps 23:3
tu connais
11 Tu as changé mon deuil i Ps 91:3
ma grande détresse1.
en danse ; Mt 6:13 8 Tu ne m’as pas livré
j Pr 18:10
à l’ennemi,
30:3 1 Voir lexique. 30:3, 9 2 Ou
« tombe ». 30:4 1 Voir Ps 7:17, note. k Lc 23:46 30:12 1 Ou « ma gloire ». 31:2 1 Ou
Ac 7:59
2 Litt. « m émorial ». 30:5, 7 1 Ou « baisse-toi et écoute ». 31:5 1 Ou « le
« bienveillance ». 30:6 1 Voir Ps 10:6, l Dt 32:4 Dieu fidèle ». 31:7 1 Ou « les détresses
note. 30:9 1 Litt. « à mon sang ». m Ps 9:13 de mon âme ».
811 PSAUMES 31:9–32:1
mais tu me fais me tenir PSAUME 31 qu’ils soient réduits
dans un lieu sûr1. a Ps 6:7 au silence dans la Tombe1a.
9 Accorde-moi ta faveur, b Ps 22:14 18 Que les lèvres menteuses
ô Jéhovah, car je suis c Pr 15:13 deviennent muettes b,
dans la détresse. d Ps 71:9 les lèvres qui parlent contre
L’anxiété m’affaiblit e Ps 32:3 le juste avec arrogance,
les yeux a, et aussi Ps 102:3, 5 avec orgueil et mépris.
tout le corps1b. f Ps 22:6 19 Comme ta bonté1
10 Ma vie s’épuise de chagrin c, Ps 42:10 est abondante c !
Ps 102:8
et mes années, Tu l’as conservée pour
de gémissements d. g Ps 38:11
ceux qui te craignent d,
Ma force diminue h Jr 20:10
et tu l’as manifestée
à cause de ma faute ; i Ps 57:4
devant tous les hommes,
mes os dépérissent e. j Ps 56:4
envers ceux qui
11 Je suis méprisé k Ps 43:5 se réfugient en toi e.
par tous mes adversaires f, l Ps 142:6 20 Tu les dissimuleras dans le
en particulier m Nb 6:25 lieu secret de ta présence f,
par mes voisins. n Ps 25:2 loin des complots
Et mes connaissances Is 50:7
des hommes ;
me redoutent ; o Né 6:16
Is 41:11 tu les cacheras dans ton abri,
quand elles me voient Jr 20:11 loin des attaques
en public, elles me fuient g. ____________________ malveillantes1g.
12 Je suis effacé de leur cœur1 2e colonne 21 Que Jéhovah soit loué,
et oublié, comme si j’étais a 1S 2:9 car il m’a manifesté
mort ; b Ps 12:3 son amour fidèle
je suis comme une jarre Ps 63:11 de manière merveilleuse h
brisée. c Ps 73:1 dans une ville assiégée i.
13 J’ai entendu beaucoup Is 63:7
22 Quant à moi, pris de panique,
de rumeurs malveillantes ; d Is 64:4
1Co 2:9 je disais :
la terreur me cerne h.
e Ps 126:2 « Je vais périr devant toi j. »
Quand ils se rassemblent
contre moi comme un seul, Is 26:12 Mais, lorsque
f Ps 27:5 je t’ai appelé au secours,
ils complotent de m’ôter Ps 32:7 tu as entendu mes cris k.
la vie i. g Ps 64:2, 3 23 Aimez Jéhovah, vous tous
14 Mais j’ai confiance en toi,
ô Jéhovah j !
h Ps 17:7 qui lui êtes fidèles l !
Je déclare :
i 1S 23:7 Jéhovah protège les fidèles m,
« Tu es mon Dieu k. »
j Jon 2:4 mais il rétribue sévèrement
15 Mes jours1 sont dans ta main.
k 2Ch 33:13 tous ceux qui font preuve
Ps 6:9 d’orgueil n.
Sauve-moi de la main Pr 15:29
de mes ennemis Hé 5:7 24 Soyez courageux, et
et de mes persécuteurs l. l Dt 10:12 que votre cœur soit fort o,
16 Fais briller ton visage m 1S 2:9 vous tous qui attendez
sur ton serviteur m. Ps 145:20 Jéhovah p !
Sauve-moi n 2S 22:28 Maskil1 de David.

32 Heureux
Is 2:11
par ton amour fidèle. Jc 4:6 celui
17 Ô Jéhovah, que je n’aie pas o Is 35:4 dont la transgression
honte quand je t’appelle n. p Ps 62:1 est pardonnée, dont
Que les méchants Lm 3:20, 21 le péché est couvert1q.
deviennent honteux o ; Mi 7:7
____________________ 31:17; 32:sus 1 Voir lexique. 31:19
31:8 1 Ou « un vaste espace ». 31:9 PSAUME 32 1 Ou « excellence ». 31:20 1 Litt. « de
1 Ou « l’âme et le ventre ». 31:12 1 Ou q Is 1:18 la querelle des langues ». 32:1 1 Ou
« esprit ». 31:15 1 Litt. « temps ». Ac 3:19 « pardonné ».
PSAUMES 32:2–33:9 812
2 Heureux l’homme PSAUME 32 10 Nombreuses sont
que Jéhovah ne tient pas a Rm 4:7, 8 les douleurs du méchant ;
pour coupable a, mais celui qui a confiance
b Pr 28:13
dans l’esprit duquel en Jéhovah est entouré
il n’y a pas de tromperie. c Ps 38:2 de son amour fidèle a.
3 Lorsque j’ai gardé le silence, d Ps 38:18
11 Que Jéhovah soit
mes os s’usaient Ps 51:4 votre source de joie, oui,
parce que je gémissais 1J 1:9 exultez, vous les justes ;
toute la journée b. poussez des cris de joie,
e Lv 5:5
4 Car jour et nuit Ps 41:4 vous tous qui avez
ton mécontentement1 le cœur droit !
f 2S 12:13

33
pesait sur moi c. Ps 86:5 Poussez des cris de joie
Ma force s’est évaporée2, Ps 103:3 au sujet de Jéhovah,
comme de l’eau dans Is 44:22
vous les justes b.
la chaleur sèche de l’été. g Ps 65:2, 3 Il convient que les hommes
(Sèla.) droits le louent.
5 Finalement, je t’ai confessé h Ps 69:13
Is 55:6 2 Remerciez1 Jéhovah
mon péché d ;
avec la harpe ;
je n’ai pas caché ma faute. i Ps 9:9
chantez-lui des louanges2
J’ai dit : « Je confesserai j Ex 15:1 avec un instrument
mes transgressions 2S 22:1
à dix cordes.
à Jéhovah e. »
k Ps 86:11 3 Chantez-lui
Et tu as pardonné ma faute,
un chant nouveau c ;
mes péchés f. (Sèla.) l Pr 3:6
pincez habilement les cordes
6 C’est pourquoi tout fidèle m Pr 26:3 tout en l’acclamant.
te priera g Jr 8:6
4 Car la parole de Jéhovah
tant que l’on peut encore ____________________
te trouver h. est droite d,
2 colonne
e

Alors, même l’inondation et tout ce qu’il fait


a Ps 34:8
ne l’atteindra pas. Pr 13:21
est digne de confiance.
7 Tu es pour moi Pr 16:20 5 Il aime la justice et le droit e.
____________________ La terre est remplie de
une cachette ;
PSAUME 33 l’amour fidèle de Jéhovah f.
tu me préserveras
de la détresse i. b Php 4:4 6 Par la parole de Jéhovah
Tu m’entoureras de joyeux c Ps 40:3
les cieux ont été faits g,
cris de délivrance j. (Sèla.) Ps 98:1 et par le souffle1
8 « Je te rendrai perspicace
Ps 149:1 de sa bouche,
Is 42:10
et t’enseignerai le chemin Ré 5:9
tout ce qui s’y trouve2.
où tu dois aller k. 7 Il rassemble
d Ps 12:6 les eaux de la mer
Je veux te conseiller,
l’œil sur toi l. e Jb 37:23 comme par une digue h ;
9 Ne deviens1 pas comme un Ps 11:7 il met les eaux houleuses
Ps 45:7
cheval ou un mulet, des dans des entrepôts.
bêtes sans intelligence m, f Ps 145:16 8 Que toute la terre craigne
Ac 14:17 Jéhovah i.
dont il faut dompter
la fougue avec un mors g Hé 11:3 Que tous les habitants du sol
ou un licou productif le révèrent.
h Gn 1:9
avant qu’ils ne s’approchent Jb 38:8-11
9 Car il a parlé, et la chose
de toi. » Pr 8:29 est venue à l’existence j ;
Jr 5:22
32:4 1 Litt. « ta main ». 2 Ou « la sève 33:2 1 Ou « rendez grâce ». 2 Voir Ps
i Ré 14:7
de ma vie s’est altérée ». 32:9 1 Litt. 7:17, note. 33:6 1 Ou « l’esprit ».
« devenez ». j Ps 148:4, 5 2 Litt. « toute leur armée ».
813 PSAUMES 33:10–34:8
il a ordonné, PSAUME 33 car nous avons confiance
et elle s’est tenue là a. a Ps 119:90 en son saint nom a.
10 Jéhovah a déjoué b Is 8:10 22 Que ton amour fidèle repose
les complots1 des nations b ; Is 19:3 sur nous, ô Jéhovah b,
il a contrecarré c Ps 21:8, 11 tandis que nous continuons
les projets2 des peuples c. de t’attendre c.
d Pr 19:21
11 Mais les décisions1 Is 46:10 De David, quand, devant Abimélech,
de Jéhovah tiendront il fit semblant d’avoir perdu la raison d,
e Dt 33:29
pour toujours d ; si bien qu’Abimélech le chassa,
les pensées de son cœur f Ps 65:4 et David s’en alla.
durent de génération
Ps 135:4
1P 2:9 1 [Aleph]
12
en génération.
Heureuse la nation
g Ps 11:4
Ps 14:2
34 Jeenveux louer Jéhovah
tout temps ;
dont le Dieu est Jéhovah e, Pr 15:3 sa louange sera sur
Hé 4:13
le peuple qu’il a choisi mes lèvres constamment.
comme propriété f. h 1Ch 28:9
2 [Beth]
13 Jéhovah regarde Jb 34:21
Pr 24:12 2 Je me glorifierai
du haut des cieux ; en Jéhovah e ;
i Jos 11:6
il voit tous les fils les humbles entendront
des hommes g. j 2Ch 32:21
et se réjouiront.
Ps 44:4, 5
14 De son lieu de résidence,
il observe les habitants k 2R 7:6, 7 3 [Guimel]
de la terre. Ps 20:7 3 Rendez gloire à Jéhovah
Pr 21:31 avec moi f ;
15 Il est celui qui forme Is 31:1
le cœur de tous ; exaltons son nom ensemble !
il examine
l Jb 36:7
Ps 34:15 4 [Daleth]
toutes leurs œuvres h. m Is 33:15, 16
4 J’ai interrogé Jéhovah,
16 Aucun roi n’est sauvé n Dt 33:29
et il m’a répondu g.
par une grande armée i ; ____________________
Il m’a libéré
un homme fort de toutes mes peurs h.
2e colonne
n’est pas sauvé
a Ps 28:7
5 [Hé]
par sa grande puissance j. Pr 18:10 5 Ceux qui ont regardé vers lui
17 Compter sur le cheval b Ps 32:10
sont devenus radieux ;
pour être sauvé leurs visages ne rougissent
est un faux espoir k ; c Mi 7:7
____________________
jamais de honte.
sa grande force ne garantit
PSAUME 34 7 [Zayin]
pas d’en réchapper. 6 Le petit a appelé,
18 Voyez ! d 1S 21:12, 13
et Jéhovah a entendu.
L’œil de Jéhovah veille e Jr 9:24
1Co 1:31 Il l’a sauvé
sur ceux qui le craignent l,
de toutes ses détresses i.
sur ceux qui espèrent f Ps 35:27
en son amour fidèle, 8 [Heth]
g Hé 5:7
19 pour les délivrer de la mort 7 L’ange de Jéhovah
h Ps 18:48 campe autour de ceux
et les garder en vie
durant la famine m. i 2S 22:1 qui le1 craignent j
20 Nous attendons Jéhovah. j 2R 6:17 et il les délivre k.
Il est notre secours
Ps 91:11
Mt 18:10
9 [Teth]
et notre bouclier n. Hé 1:7, 14 8 Goûtez et voyez
21 Notre cœur se réjouit k 2R 19:35
que Jéhovah est bon l ;
à son sujet, Dn 6:22 heureux l’homme
Ac 5:18, 19 qui se réfugie en lui !
33:10, 11 1 Ou « le conseil ». 33:10 Ac 12:11
2 Ou « pensées ». l 1P 2:3 34:7 1 C.---d. Dieu.
PSAUMES 34:9–35:6 814

[Yod] PSAUME 34  [Resh]
9 Craignez Jéhovah, a Ps 23:1 19 Nombreuses sont
vous tous, ses saints, Php 4:19 les épreuves1 du juste a,
car ceux qui le craignent b Ps 23:6 mais de toutes Jéhovah
ne manquent de rien a. Ps 84:11 le délivre b.
[Kaph] c Jb 28:28  [Shin]
10 Même les jeunes lions forts1 Pr 1:7
20 Il garde tous ses os ;
Pr 8:13
ont été réduits à la faim, aucun d’eux n’a été brisé c.
d Dt 6:1, 2
mais ceux qui recherchent Dt 30:19, 20  [Tav]
Jéhovah ne manqueront 1P 3:10-12 21 Un désastre fera mourir
d’aucun bien b. e Jc 1:26 le méchant ;
[Lamed] Jc 3:8
ceux qui haïssent le juste
11 Venez, mes fils, écoutez-moi ; f Pr 12:19 seront jugés coupables.
je vous enseignerai Pr 15:4
1P 2:1 22 Jéhovah rachète la vie
la crainte de Jéhovah c.
de ses serviteurs ;
 [Mem] g Ps 37:27
Ps 97:10 aucun de ceux
12 Qui parmi vous Am 5:15 qui se réfugient en lui
prend plaisir à la vie Rm 12:9
ne sera jugé coupable d.
et aimerait vivre de h Mt 5:9
nombreux jours heureux d ? Hé 12:14 De David.

13 Dans ce cas,
 [Noun] i Jb 36:7
Ps 33:18 35 Ô Jéhovah, défends
ma cause contre
préserve ta langue du mal e, j Ps 18:6 mes adversaires e ;
tes lèvres Is 59:1 combats ceux
du langage trompeur f. k Ps 37:10 qui me combattent f.
 [Samek]
Pr 10:7
2 Prends ton petit1
l Ps 145:18, 19 et ton grand bouclier g,
14 Détourne-toi du mal
et fais le bien g ; m 2Ch 32:22 et lève-toi
Ac 12:11
cherche la paix pour me défendre h.
et poursuis-la h. n Ps 147:3 3 Brandis ta lance
Is 61:1
 [Ayin] o Ps 51:17
et ta hache de guerre1
15 Les yeux de Jéhovah Is 57:15
contre mes poursuivants i.
sont sur les justes i Is 66:2 Dis-moi :
et ses oreilles écoutent ____________________ « Je suis ton salut2j. »
leur appel à l’aide j. 2e colonne 4 Que ceux qui pourchassent
 [Pé] a Pr 24:16 ma vie aient honte
16 Mais le visage de Jéhovah est 2Tm 3:12 et soient humiliés k.
contre ceux qui font le mal, b Dn 6:21, 22 Que ceux qui complotent
1Co 10:13
pour effacer de la terre de m’éliminer reculent,
tout souvenir d’eux k. c Jean 19:36 couverts de honte.
 [Tsadé] d Ps 84:11 5 Qu’ils deviennent comme
17 Les justes ont crié, ____________________ la bale dans le vent ;
et Jéhovah a entendu l ; PSAUME 35 que l’ange de Jéhovah
il les a délivrés e 1S 24:15 les chasse l.
de toutes leurs détresses m. f Ps 3:7 6 Que leur sentier
 [Qoph] g Ex 15:3 soit sombre et glissant
18 Jéhovah est proche de ceux h Is 42:13 tandis que l’ange de Jéhovah
qui ont le cœur brisé n ; les poursuit.
i 1S 23:26
il sauve ceux
qui sont découragés1o. j Is 12:2 34:19 1 Ou « malheurs ». 35:2 1 Le pe-
k Jr 17:18 tit bouclier était souvent utilisé par les
34:10 1 Ou « jeunes lions à crinière ». l Ex 14:19, 20 archers. 35:3 1 Ou « double hache ».
34:18 1 Ou « ont l’esprit écrasé ». Is 37:36 2 Voir lexique.
815 PSAUME 35:7-25
7 Car, sans raison, PSAUME 35 16 Les gens sans respect pour
ils ont caché un filet a Ps 57:6 Dieu se moquent de moi
pour me piéger ; Ps 141:10 avec mépris1,
sans raison, ils ont creusé ils grincent des dents
une fosse pour moi. contre moi a.
8 Qu’un désastre
b Ps 18:17
17 Ô Jéhovah, jusqu’à quand
les surprenne ; te contenteras-tu
que le filet qu’ils ont caché de regarder b ?
c Ps 40:17
les capture ; Pr 22:22, 23 Sauve-moi
qu’ils y tombent de leurs attaques c,
et soient détruits a. sauve ma précieuse vie1
9 Mais moi, je serai joyeux d Ps 27:12 des jeunes lions2d.
au sujet de Jéhovah ;
Mt 26:59 18 Alors je te remercierai
dans la grande assemblée e ;
je me réjouirai
de ses actes sauveurs. je te louerai parmi les foules.
e 1S 19:4, 5
19 Que ceux qui, sans raison,
10 Tous mes os diront : 1S 20:33
Jr 18:20 sont mes ennemis
« Ô Jéhovah, ____________________ ne se réjouissent pas
qui est comme toi ? 2e colonne de mon malheur !
Tu sauves les faibles a Ps 37:12 Que ceux qui, sans raison,
des plus forts b, me haïssent f ne clignent
les faibles et les pauvres de pas des yeux avec
ceux qui les dépouillent c. » b Hab 1:13 malveillance g !
11 Des témoins malveillants 20 En effet, ils ne prononcent
se présentent d pas des paroles de paix,
et me demandent des choses c Ps 142:6 mais ils complotent des
dont je ne sais rien. choses trompeuses contre
12 Ils me rendent le mal les gens paisibles du pays h.
pour le bien e, d Ps 22:20
Ps 57:4
21 Ils ouvrent la bouche toute
ce qui me plonge dans grande pour m’accuser,
une profonde tristesse. en disant : « Ah ah ! ah ah !
13 Pourtant, quand ils étaient e Ps 22:22 nos yeux ont vu cela ! »
malades, je m’habillais 22 Tu as vu ces choses,
d’une toile de sac ; ô Jéhovah ! Ne garde pas
je m’affligeais par le jeûne f Ps 69:4 le silence i.
Jean Ô Jéhovah, ne reste pas
et, lorsque ma prière 15:24, 25
revenait sans réponse1, loin de moi j.
14 je circulais comme 23 Réveille-toi et lève-toi
si j’avais été en deuil g Pr 6:12, 13 pour me défendre,
d’un ami ou d’un frère ; mon Dieu, Jéhovah,
défends-moi
je me courbais de chagrin,
h Ps 31:13 dans mon procès.
comme un homme
qui pleure sa mère.
Jr 11:19 24 Juge-moi selon ta justice k,
Mt 26:4
ô Jéhovah mon Dieu ;
15 Mais quand j’ai trébuché,
qu’ils ne se réjouissent pas
ils se sont réjouis de mon malheur.
et se sont rassemblés ; i Ps 28:1
25 Qu’ils ne se disent jamais :
ensemble, ils se sont postés « Ah ah ! nous avons eu
en embuscade ce que nous voulions1 ! »
j Ps 10:1
pour m’abattre ; Ps 71:12
ils m’ont mis en pièces et 35:16 1 Ou p.-ê. « se moquent pour un
n’ont pas gardé le silence. gâteau ». 35:17 1 Voir Ps 22:20, note.
k Ps 26:1 2 Ou « jeunes lions à crinière ». 35:25
35:13 1 Ou « sur mon sein ». Ps 96:13 1 Ou « ah ah ! notre âme ».
PSAUMES 35:26–37:4 816
Qu’ils ne disent jamais : PSAUME 35 Tu protèges1 hommes
« Nous l’avons englouti a ! » a Ps 41:1, 2 et bêtes, ô Jéhovah a !
26 Que tous soient honteux 7 Comme ton amour fidèle
et déshonorés, b Ps 84:11 est précieux, ô Dieu b !
Ps 149:4
ceux qui se réjouissent À l’ombre de tes ailes,
de mon malheur. c Ps 51:14 les fils des hommes
Que ceux qui s’élèvent se réfugient c.
au-dessus de moi d Ps 71:24 8 Ils s’abreuvent
soient revêtus de honte ____________________ de l’abondance1
et d’humiliation. PSAUME 36 de ta maison d,
27 Mais que ceux qui prennent e Rm 3:18 et tu les fais boire
plaisir à ma justice au torrent de tes délices e.
f Dt 29:19, 20
poussent des cris de joie ; 9 Auprès de toi
qu’ils disent constamment : g Ps 103:11
est la source de la vie f ;
« Que Jéhovah soit glorifié, par ta lumière,
lui qui prend plaisir à h Ps 71:19 nous voyons la lumière g.
la paix de son serviteur b. » 10 Continue de manifester
28 Alors, ma langue racontera1 i Rm 11:33 ton amour fidèle à ceux
____________________
ta justice c qui te connaissent h
2e colonne et ta justice à ceux
et te louera tout au long
du jour d. a Ps 145:9 qui ont le cœur droit i.
1Tm 4:10
Au directeur musical. 11 Que le pied de l’orgueilleux
Du serviteur de Jéhovah, David. b Mi 7:18 ne me piétine pas !

36 Laautransgression parle
cœur du méchant ; c Ru 2:12
Ps 17:8
Que la main des méchants
ne me chasse pas !
devant ses yeux, il n’y a pas Ps 91:4
12 Là sont tombés
de crainte de Dieu e. les malfaiteurs ;
2 Car il a une opinion d Ps 65:4 ils ont été renversés et
trop flatteuse de lui-même ne peuvent pas se relever j.
e Ps 16:11
pour discerner De David.
et haïr sa faute f. f Jb 33:4 1 [Aleph]
3 Les paroles
de sa bouche sont nuisibles
et trompeuses ;
Jr 2:13
Ac 17:28
Ré 4:11
37 Nedest’irrite1 pas à cause
hommes mauvais
et n’envie pas
il n’a pas la perspicacité g Ps 27:1 les malfaiteurs k.
voulue pour faire le bien. Ps 43:3 2 Ils se flétriront rapidement
4 Il complote des projets Jc 1:17
1P 2:9 comme l’herbe l
nuisibles jusque sur son lit. et se faneront comme
Il se trouve sur un sentier h Ps 103:17 la tendre herbe verte.
qui n’est pas bon ;
i Ps 7:10
2 [Beth]
il ne rejette pas le mal. 3 Mets ta confiance
Ps 97:11
5 Ô Jéhovah, ton amour fidèle en Jéhovah et fais le bien m ;
va jusqu’aux cieux g ; j Ps 1:5 réside sur la terre1
ta fidélité, jusqu’aux nuages. ____________________ et agis avec fidélité n.
6 Ta justice est PSAUME 37 4 Trouve ta plus grande joie1
comme des montagnes k Ps 73:3 en Jéhovah,
majestueuses1h ; Pr 23:17 et il exaucera les désirs
tes jugements sont de ton cœur.
l Ps 73:12, 19
comme des eaux vastes
et profondes i. m Is 1:17 36:6 1 Ou « sauves ». 36:8 1 Litt. « de
Hé 13:16 la graisse ». 37:1 1 Ou « échauffe ».
35:28 1 Ou « m éditera sur ». 36:6 37:3 1 Ou « dans le pays ». 37:4 1 Ou
1 Litt. « les montagnes de Dieu ». n Pr 28:20 « délecte-toi ».
817 PSAUME 37:5-23
3 [Guimel] PSAUME 37 pour abattre les opprimés
5 Laisse Jéhovah a Ps 55:22 et les pauvres,
tracer ton chemin1a ; Pr 16:3 pour massacrer ceux qui
compte sur lui, ont une conduite droite1.
b Mt 6:33
et il agira en ta faveur b. Php 4:6 15 Mais leurs épées
6 Il fera briller ta justice 1P 5:6, 7 transperceront
comme l’aurore leur propre cœur a ;
et ton droit comme le soleil c Ps 62:1
Lm 3:26
leurs arcs seront brisés.
de midi. 9 [Teth]
4 [Daleth] d Jb 21:7 16 Mieux vaut le peu
7 Garde le silence Ps 73:3
que le juste possède
Jr 12:1
devant Jéhovah c plutôt que l’abondance
et attends-le patiemment. e Pr 14:29 de beaucoup de méchants b.
Ne t’irrite pas Éph 4:26 17 Car les bras des méchants
contre l’homme seront brisés,
f Ps 55:23
qui parvient à exécuter mais Jéhovah soutiendra
ses projets malveillants d. g Ps 25:12, 13 les justes.
5 [Hé] Ps 37:29
Mt 5:5

[Yod]
8 Lâche la colère 2P 2:9 18 Jéhovah sait ce que
et abandonne la fureur e ; les humains intègres
ne t’irrite pas, cela h Jb 24:24 traversent1,
t’amènerait à faire le mal1. et leur héritage est éternel c.
i 1S 25:39
9 Car les hommes mauvais Ps 52:4, 5 19 Ils n’auront pas honte
seront supprimés f, au temps du désastre ;
mais ceux qui espèrent j Is 45:18 au temps de la famine, ils
en Jéhovah posséderont Mt 5:5
Ré 21:3
seront dans l’abondance.
la terre g. [Kaph]
6 [Vav] k Ps 72:7 20 Mais les méchants périront d ;
10 Encore un peu de temps, Ps 119:165
les ennemis de Jéhovah
Is 48:18
et les méchants disparaîtront comme
ne seront plus h ; l 1S 18:21, 25 la beauté des pâturages ;
tu regarderas ils se dissiperont comme
là où ils étaient, m 1S 26:9, 10 de la fumée.
____________________
et ils n’y seront pas i. [Lamed]
11 Mais les humbles 2e colonne
21 Le méchant emprunte
posséderont la terre j a 2S 17:23 et ne rend pas,
Est 7:10
et ils savoureront Ps 7:15 mais le juste est généreux1
l’abondance de paix k. et compatissant e.
7 [Zayin] b Pr 16:8 22 Les humains que Dieu bénit
12 Le méchant complote Pr 30:8, 9
1Tm 6:6
posséderont la terre,
contre le juste l ; mais ceux qu’il maudit
il grince des dents contre lui. c Ps 16:11 seront supprimés f.
13 Mais Jéhovah rira de lui,
d Pr 10:7
 [Mem]
car il sait que sa fin viendra m. 23 Lorsque Jéhovah prend
8 [Heth] e Dt 15:11 plaisir au chemin
14 Les méchants Jb 31:16, 22 d’un homme g,
dégainent leurs épées Ps 112:9 il guide1 ses pas h.
Pr 19:17
et tendent1 leurs arcs
f Ps 37:9 37:14 1 Ou « ceux dont la voie est
37:5 1 Litt. « roule ta voie sur Jéhovah ». droite ». 37:18 1 Litt. « conna ît les
37:8 1 Ou p.-ê. « ne t’irrite pas, car cela g Pr 11:20 jours des humains intègres ». 37:21
ne peut mener qu’au mal ». 37:14 1 Ou 1 Ou « t émoigne sa faveur ». 37:23
« garnissent d’une corde ». h Pr 16:9 1 Ou « affermit ».
PSAUMES 37:24–38:1 818
24 Même s’il trébuche, PSAUME 37 et ne le déclarera pas
il ne sera pas jeté à terre a, a Ps 34:19 coupable quand il sera
car Jéhovah le tient Pr 24:16 jugé a.
par la main1b. b Ps 91:11, 12  [Qoph]
 [Noun] c Ps 94:14
Mt 6:33
34 Espère en Jéhovah
25 J’ai été jeune et, Hé 13:5
et suis son chemin,
maintenant, je suis âgé, d Dt 24:19
et il t’élèvera pour que
mais je n’ai pas vu le juste Ps 145:15 tu prennes possession
abandonné c Pr 10:3 de la terre.
ni ses enfants chercher e Dt 15:7, 8 Quand les méchants seront
Ps 112:5 supprimés b, tu le verras c.
du pain1d.
26 Il prête toujours volontiers e,
f Ps 34:14
Is 1:17
 [Resh]
et ses enfants peuvent 35 J’ai vu l’homme mauvais,
g 2S 22:26
espérer une bénédiction. impitoyable,
h Ps 97:10
 [Samek] Pr 2:7, 8
se déployer comme
un arbre verdoyant
27 Détourne-toi du mal i Pr 2:22
sur son sol natal d.
et fais le bien f, j Dt 30:20
Ps 37:9 36 Mais soudain, il a disparu
et tu demeureras
Pr 2:21 et il n’était plus là e ;
pour toujours. Mt 5:5 je l’ai cherché sans relâche,
28 Car Jéhovah aime la justice, k Mt 25:46 et il était introuvable f.
et il n’abandonnera pas
 [Shin]
Ré 21:3, 4
ses fidèles g. l Mt 12:35
37 Observe l’homme intègre
 [Ayin] Éph 4:29
Col 4:6 et regarde sans cesse
Ils seront toujours m Dt 6:6 l’homme droit g :
préservés h ; Ps 40:8 l’avenir d’un tel homme
mais les descendants n Ps 121:3 sera paisible h.
des méchants o 2P 2:9 38 Mais tous les transgresseurs
seront supprimés i. ____________________ seront détruits ;
29 Les justes posséderont 2e colonne les méchants
la terre j a Ps 109:31 n’ont pas d’avenir i.
et ils y vivront b Ps 37:22  [Tav]
éternellement k. c Ps 52:5, 6 39 Le salut1 des justes
 [Pé] d Est 5:11 vient de Jéhovah j ;
30 La bouche du juste Jb 21:7 il est leur forteresse
communique la sagesse1 e Ex 15:9, 10 en temps de détresse k.
et sa langue parle de justice l. f Ps 37:10 40 Jéhovah leur viendra en aide
31 La loi de son Dieu g Jb 1:1 et les secourra l.
est dans son cœur m ; h Jb 42:12, 16 Il les délivrera des méchants
ses pas ne vacilleront pas n. i Ps 1:4 et les sauvera,
 [Tsadé] Pr 10:7
2P 2:9
parce qu’ils se réfugient
32 Le méchant épie le juste : en lui m.
j Is 12:2
il cherche à le mettre à mort. Psaume de David,
k Ps 9:9
33 Mais Jéhovah pour servir de rappel1.

38 Ô neJéhovah,
Is 33:2
ne l’abandonnera1 pas l Is 46:4
entre ses mains o 1Co 10:13 me réprimande pas
m Ps 22:4 dans ta colère,
37:24 1 Ou « le soutient avec sa main ». Dn 3:17 ne me corrige pas
37:25 1 Ou « de la nourriture ». Dn 6:23 dans ta fureur n.
37:30 1 Ou « exprime la sagesse à voix ____________________
basse ». 37:33 1 C.- --d. n’abandon- PSAUME 38 37:39 1 Voir lexique. 38:sus 1 Ou
nera pas le juste. n Jr 10:24 « pour faire souvenir ».
819 PSAUMES 38:2–39:1
2 Car tes flèches PSAUME 38 13 Mais, comme un sourd,
se sont enfoncées en moi, a Ps 32:4 je n’écoute pas a ;
et ta main pèse sur moi a. comme un muet,
3 Tout mon corps est malade1 je n’ouvre pas la bouche b.
b Ps 6:2
à cause de ton indignation. Ps 41:4
14 Je suis devenu comme
Il n’y a pas de paix dans mes Ps 51:8 un homme qui n’entend pas
os à cause de mon péché b. et dont la bouche n’a rien
4 Car mes fautes se dressent à dire pour sa défense.
c Esd 9:6
au-dessus de ma tête c ; Ps 40:12 15 Car c’est toi que j’ai attendu,
comme un lourd fardeau, ô Jéhovah c !
elles dépassent Et tu m’as répondu,
ce que je peux supporter. d Ps 38:3 ô Jéhovah mon Dieu d !
5 Mes blessures sentent 16 En effet, j’ai dit :
mauvais et suppurent e Ps 6:7
« Qu’ils ne se réjouissent
à cause de ma bêtise. pas de mon malheur
6 Je suis angoissé et ne s’élèvent pas au-dessus
et complètement abattu ; f 2S 16:7 de moi si mon pied glisse. »
toute la journée,
Ps 62:4
17 Car j’étais sur le point
____________________
je circule, attristé. de m’écrouler,
2e colonne
7 Je sens en moi une brûlure1 ; et ma douleur
a 2S 16:11
tout mon corps est malade d. ne me quittait pas e.
8 Je me suis engourdi 18 J’ai confessé ma faute f ;
et je me suis trouvé b Ps 39:2, 9 j’étais perturbé
complètement broyé ; à cause de mon péché g.
je gémis d’une voix forte1 19 Mais mes ennemis sont
c 2S 16:12 vigoureux1 et puissants,
à cause de la détresse Ps 123:2
de mon cœur. ceux qui me haïssent
9 Ô Jéhovah, tu connais sans raison sont devenus
tous mes désirs, d Ps 138:3 nombreux.
et mes soupirs 20 Ils m’ont rendu le mal
ne te sont pas cachés. pour le bien ;
e Ps 77:2
10 J’ai le cœur qui bat, ils s’opposaient à moi parce
ma force m’a quitté que je poursuivais le bien.
et la lumière de mes yeux f Ps 32:5 21 Ne m’abandonne pas,
a disparu e. ô Jéhovah !
11 Mes amis et g Ps 51:3
Ô Dieu, ne reste pas loin
mes compagnons m’évitent de moi h.
à cause de mes plaies, 22 Viens vite à mon secours,
et mes intimes h Ps 22:11 ô Jéhovah, mon salut1i !
gardent leurs distances. Ps 35:22
Au directeur musical ;
12 Ceux qui en veulent à ma vie sur Jedoutoun1j.
tendent des pièges ; Psaume de David.

39 J’aià ma
i Ps 27:1
ceux qui essaient Ps 62:2 dit : « Je veillerai
de me faire du mal parlent Is 12:2 conduite
____________________ pour ne pas pécher
de destruction f ;
toute la journée, PSAUME 39 avec ma langue k.
ils marmonnent j 1Ch 16:41 Je mettrai un bâillon
1Ch 25:1
des choses trompeuses. sur ma bouche l
tant que le méchant sera
38:3 1 Litt. « il n’y a rien d’intact dans k Pr 18:21 en ma présence. »
ma chair ». 38:7 1 Litt. « mes reins
sont pleins d’une brûlure ». 38:8 1 Ou 38:19 1 Litt. « vivants ». 38:22; 39:sus
« je rugis ». l Ps 141:3 1 Voir lexique.
PSAUMES 39:2–40:5 820
2 J’étais muet et silencieux a ; PSAUME 39 Oui, tout homme
je me taisais même à propos a Ps 38:13 n’est qu’un souffle a. (Sèla.)
de ce qui est bien, Mt 27:12 12 Entends ma prière,
1P 2:23
mais ma douleur ô Jéhovah,
était intense1. écoute mon appel à l’aide b.
3 Mon cœur brûlait1 b Ps 90:12 Ne sois pas indifférent
au-dedans de moi. à mes larmes.
Tandis que je réfléchissais2, c Ps 90:9 Car je ne suis qu’un résident
le feu continuait de brûler. Jc 4:14 étranger pour toi c,
Puis ma langue a parlé : un voyageur de passage1,
4 « Ô Jéhovah, fais-moi d Ps 90:4
comme tous mes ancêtres d.
connaître ma fin, 13 Détourne de moi ton regard
et le nombre de mes jours b, réprobateur, pour que
e Ps 62:9 je reprenne courage
pour que je sache combien Ps 144:4
ma vie est courte1. avant de disparaître
5 En effet, tu as fait mes jours et de n’être plus rien. »
f Ps 49:10
peu nombreux1c ; Au directeur musical.
Ec 2:18, 19
Psaume de David.
et la durée de ma vie est
40
Ec 4:8
comme rien devant toi d. Lc 12:19, 20 J’ai fermement espéré1
en Jéhovah ;
Oui, tout homme, même s’il
semble solidement établi, g Ps 25:11
il a incliné son oreille
n’est qu’un souffle e. (Sèla.) Mi 7:19 vers moi2 et a entendu
mon appel au secours e.
6 Oui, tout homme circule
2 Il m’a fait remonter
comme une ombre. h Jb 40:4
d’une fosse rugissante,
Il court ici et là1 en vain. Ps 38:13
de la vase visqueuse.
Il entasse des richesses sans Et il a placé mes pieds
savoir qui en profitera f. i 2S 16:10
sur un rocher ;
7 Que puis-je donc espérer, il a rendu sûrs mes pas.
ô Jéhovah ?
j Ps 90:8 3 Puis il a mis un chant
Tu es mon seul espoir. ____________________ nouveau dans ma bouche f,
8 Sauve-moi de toutes 2e colonne une louange à notre Dieu.
mes transgressions g. a Ps 39:5 Beaucoup regarderont
Ne laisse pas le stupide faire Ps 102:11 avec vénération
de moi un objet de mépris. et placeront leur confiance
9 Je suis resté muet ; b Ps 28:1 en Jéhovah.
je ne pouvais pas ouvrir 4 Heureux l’homme qui
la bouche h, a confiance en Jéhovah
c Lv 25:23
parce que cela venait de toi i. 1Ch 29:15 et qui ne se tourne pas
10 Retire le fléau vers les rebelles
que tu m’infliges. ou les hommes faux1.
d Hé 11:13
Je suis épuisé parce que
____________________
5 Combien de choses
ta main me frappe. tu as faites,
PSAUME 40
11 Tu corriges l’homme en le ô Jéhovah mon Dieu,
e Ps 34:15
punissant pour sa faute j ; tes œuvres prodigieuses et
comme la mite, tu ronges les tes pensées envers nous g !
choses auxquelles il tient. f Ps 33:3 Personne
Ps 98:1 ne t’est comparable h ;
39:2 1 Ou « avivée ». 39:3 1 Litt. « est
devenu chaud ». 2 Ou « soupirais ». g Ré 15:3 39:12 1 Ou « un migrant ». 40:1 1 Ou
39:4 1 Ou « combien je suis éphémère ». « j’ai patiemment attendu ». 2 Ou « il
39:5 1 Litt. « de quelques palmes ». Voir s’est baissé pour m’écouter ». 40:4
app. B14. 39:6 1 Litt. « fait du bruit ». h Ex 15:11 1 Ou « les menteurs ».
821 PSAUMES 40:6–41:4
si j’essayais de les rapporter PSAUME 40 13 Je t’en prie, ô Jéhovah,
et d’en parler, a Ps 139:17, 18 sauve-moi a.
elles seraient Ô Jéhovah, viens vite
trop nombreuses b 1S 15:22 à mon secours b.
Ps 51:16, 17
pour être racontées a ! Os 6:6 14 Que tous ceux qui cherchent
6 Tu n’as voulu1 à m’ôter la vie
ni sacrifice ni offrande b, c Is 50:5 soient couverts de honte
mais tu m’as ouvert les et déshonorés.
oreilles pour que j’écoute c. d Hé 10:5-9
Que ceux qui prennent
Tu n’as demandé e Lc 24:44
plaisir à mon malheur
ni holocaustes ni sacrifices reculent d’humiliation.
pour le péché2d. f Jean 4:34 15 Que ceux qui me disent :
7 Alors j’ai dit : « Ah ah ! ah ah ! »
« Vois, je suis venu. g Ps 37:31 soient horrifiés à cause
Rm 7:22
Dans le rouleau1, de leur propre honte.
il est écrit à mon sujet e. h Ps 22:22 16 Mais que ceux
8 Faire ta volonté, ô mon Dieu, qui te recherchent c
est mon plaisir1f, i Hé 13:15 exultent et se réjouissent
et ta loi est tout au fond à ton sujet d.
de moi g. j Hé 2:12
Que ceux qui aiment
9 Je proclame la bonne tes actes sauveurs
k Ps 61:6, 7
nouvelle de la justice disent constamment :
dans la grande assemblée h. l Ps 71:20 « Que Jéhovah
Vois ! Je ne retiens pas soit glorifié e ! »
mes lèvres i, m Ps 38:4
17 Mais moi, je suis
ô Jéhovah, tu le sais bien. ____________________
sans défense et pauvre ;
10 Je ne dissimule pas ta justice 2e colonne
que Jéhovah m’accorde
dans mon cœur. a Ps 25:17
son attention.
Je proclame ta fidélité Tu es mon secours
et ton salut1. b Ps 38:22
Ps 70:1-5 et mon libérateur f ;
Dans la grande assemblée, ô mon Dieu, ne tarde pas g.
je ne cache pas ton amour c Dt 4:29
fidèle et ta vérité j. » Au directeur musical.
Psaume de David.
11 Ô Jéhovah, ne me refuse pas d Ps 13:5
ta miséricorde.
Que ton amour fidèle e Ps 35:27 41 Heureux celui qui
s’intéresse au petit h ;
et ta vérité me préservent Jéhovah le sauvera
f Ps 54:4 au jour du malheur.
constamment k. Is 50:7
12 Les malheurs Hé 13:6 2 Jéhovah le préservera
qui m’entourent et le gardera en vie.
sont trop nombreux g Ps 143:7 Il sera déclaré heureux
____________________ sur la terre i ;
pour être comptés l.
PSAUME 41 tu ne le livreras jamais à la
Mes fautes sont
si nombreuses qu’elles h Dt 15:7, 8 volonté1 de ses ennemis j.
m’écrasent, et je ne vois
Ps 112:9
Pr 14:21
3 Jéhovah le soutiendra
plus où je vais m ; Pr 22:9 sur son lit de douleur k ;
elles sont plus nombreuses pendant sa maladie,
que mes cheveux, i Mt 5:7 tu changeras
et j’ai perdu courage. complètement son lit.
j 2P 2:9
4 J’ai dit : « Ô Jéhovah,
40:6 1 Ou « pris plaisir ». 2 Voir lexi- k 2R 20:5 accorde-moi ta faveur l.
que (Sacrifice pour le péché). 40:7 Ps 103:3
1 Litt. « le rouleau du livre ». 40:8 1 Ou 41:2 1 Ou « au désir », « à l’âme ». Voir
« désir ». 40:10 1 Voir lexique. l Ps 51:1 lexique (Âme).
PSAUMES 41:5–42:6 822
Guéris-moi a, car j’ai péché PSAUME 41 qui mangeait mon pain,
contre toi b. » a Ps 6:2 a levé son talon
5 Mais mes ennemis parlent Ps 147:3 contre moi1a.
méchamment contre moi : 10 Mais toi, ô Jéhovah,
b Ps 32:5
« Quand mourra-t-il, et quand Ps 38:3 accorde-moi ta faveur
son nom périra-t-il ? » Pr 28:13 et relève-moi,
6 Lorsque l’un d’eux vient pour que je leur rende
c Ps 3:2 ce qu’ils méritent.
me voir, son cœur parle Ps 71:10, 11
avec fausseté. 11 À ceci je saurai
Il recueille quelque chose d 2S 15:12 que tu m’aimes :
de malfaisant à dire ; Jb 19:19 quand mon ennemi ne pourra
Ps 55:12, 13
puis il sort et le répand ____________________ plus pousser de cris
dans toutes les directions. de triomphe à mon sujet b.
2e colonne
7 Tous ceux qui me haïssent 12 Quant à moi,
a Mc 14:18
chuchotent entre eux ; Jean 13:18 tu me soutiens en raison
ils projettent quelque chose Jean 13:26 de mon intégrité c ;
de mauvais contre moi. tu me garderas en
Ils disent : b Ps 31:8
Jr 20:13
ta présence pour toujours d.
8 « Quelque chose de terrifiant 13 Que Jéhovah, le Dieu
l’a saisi ; c Ps 25:21 d’Israël, soit loué
maintenant qu’il est à terre, Pr 2:7 pour toute l’éternité1e.
il ne se relèvera plus c. » Amen et amen.
d Ps 34:15
9 Même l’homme
en paix avec moi, e 1Ch 16:36 41:9 1 Ou « s’est retourné contre moi ».
en qui j’avais confiance d, 1Ch 29:10 41:13 1 Ou « d’éternité en éternité ».

DEUXIÈME LIVRE
(Psaumes 42-72)
Au directeur musical. PSAUME 42 je marchais solennellement1
Maskil1 des fils de Coré a. a 2Ch 20:19 devant elle vers la maison
42 Comme une biche
qui soupire après b Ps 63:1
de Dieu,
avec des cris de joie
des cours d’eau, c Ps 27:4 et de reconnaissance2,
ainsi je soupire après toi, Ps 84:2 ceux d’une foule célébrant
ô Dieu ! une fête a.
d Ps 3:2
2 J’ai vraiment soif de Dieu, Ps 42:10 5 Pourquoi suis-je désespéré b ?
du Dieu vivant b. Ps 79:10 Pourquoi cette agitation
Quand viendrai-je ____________________
en moi ?
et me présenterai-je 2e colonne J’attendrai Dieu c,
devant Dieu c ? a Dt 16:14, 16
car je le louerai encore :
3 Mes larmes sont 2Ch 30:23,
24 il est mon Grand Sauveur d.
ma nourriture jour et nuit ; 6 Ô mon Dieu,
toute la journée, b Ps 55:4 je suis désespéré e.
Mc 14:34
des moqueurs me disent : C’est pourquoi
« Où est ton Dieu d ? » c Ps 37:7 je me souviens de toi f,
4 Je me souviens Lm 3:24
depuis le pays du Jourdain
Mi 7:7
de ces choses, et les cimes de l’Hermon,
et j’épanche mon âme1, d Ps 43:5 depuis le mont Mizar1.
car autrefois je marchais
e Ps 22:1
avec la foule ; Jean 12:27
42:4 1 Ou « lentement ». 2 Ou « et des
actions de grâce ». 42:6 1 Ou « la pe-
42:sus; 42:4 1 Voir lexique. f Jon 2:7 tite montagne ».
823 PSAUMES 42:7–44:6
7 Des eaux profondes PSAUME 42 4 Alors je viendrai
appellent a Ps 88:7 à l’autel de Dieu a,
des eaux profondes b Ps 27:1 vers Dieu, ma joie suprême.
au bruit de tes chutes d’eau. c Ps 13:1 Et je te louerai avec la
Toutes tes vagues d Ps 38:6 harpe b, ô Dieu, mon Dieu.
déferlantes Ps 43:2
5 Pourquoi suis-je désespéré ?
e Ps 3:2
m’ont submergé a. Ps 42:3
Pourquoi cette agitation
8 Pendant le jour, Ps 79:10 en moi ?
Jéhovah m’accordera f Ps 37:7 J’attendrai Dieu c,
son amour fidèle, g Ps 42:5 car je le louerai encore :
et, durant la nuit, son chant Ps 43:5 il est mon Grand Sauveur
____________________
sera avec moi — une et mon Dieu d.
prière au Dieu de ma vie b. PSAUME 43
Au directeur musical.
9 Je veux dire à Dieu, h Ps 26:1 Maskil1 des fils de Coré e.

44
Ps 35:24
mon rocher : i Ps 35:1
Ô Dieu,
« Pourquoi m’as-tu oublié c ? Pr 22:22, 23 nous avons entendu
Pourquoi devrais-je circuler j Ps 28:7 de nos propres oreilles,
attristé à cause de mon Ps 140:7 nos ancêtres
ennemi qui m’opprime d ? » k Ps 42:9 nous ont raconté f,
10 Avec une hostilité l Ps 40:11
Pr 6:23
les actes que tu as accomplis
meurtrière1, mes ennemis à leur époque,
m Ps 5:8
se moquent de moi ; Ps 27:11 aux jours d’autrefois.
toute la journée, Ps 143:10 2 De ta main,
ils me narguent en disant : n 1Ch 16:1 tu as chassé des nations g
Ps 78:68, 69
« Où est ton Dieu e ? » pour installer nos ancêtres
____________________
11 Pourquoi suis-je désespéré ? à leur place h.
2e colonne Tu as écrasé des nations
Pourquoi cette agitation a Ps 84:3
en moi ? et tu les as renvoyées i.
J’attendrai Dieu f,
b 2S 6:5
3 Ce n’est pas par leur épée
c Ps 37:7
car je le louerai encore : qu’ils ont pris possession
d Ps 42:5, 11
il est mon Grand Sauveur du pays j,
____________________
et mon Dieu g. et ce n’est pas leur bras qui
PSAUME 44
leur a apporté la victoire k.
43 Juge-moi, ô Dieu h,
plaide ma cause i contre
e 2Ch 20:19
f Ex 13:14
Nb 21:14
C’est plutôt par ta main
droite, par ton bras l et par
une nation infidèle. la lumière de ton visage,
Jg 6:13
Sauve-moi de l’homme g Dt 7:1 car ils avaient ta faveur m.
de tromperie et d’injustice. h Ex 15:17 4 Tu es mon Roi, ô Dieu n ;
2 Car tu es mon Dieu, Ps 78:55 ordonne1 une victoire
ma forteresse j. Ps 80:8, 9
complète2 pour Jacob.
Pourquoi m’as-tu rejeté ? i Jos 10:5, 11
Ps 135:10, 11 5 Par ta puissance,
Pourquoi dois-je circuler j Dt 4:38 nous repousserons
attristé à cause de mon Jos 24:12 nos adversaires o ;
ennemi qui m’opprime k ? k 1S 12:22 en ton nom, nous piétinerons
3 Envoie ta lumière l Is 63:11-13 ceux qui se dressent
et ta vérité l. m Dt 7:7, 8 contre nous p.
Que celles-ci me guident m ; n Ps 74:12 6 Car je ne me fie pas
Is 33:22
qu’elles me conduisent à mon arc,
o Ps 18:39
à ta montagne sainte et à Php 4:13 et mon épée ne peut pas
ton tabernacle grandiose n. p Ps 60:12 me sauver q.
q 1S 17:45
42:10 1 Ou p.- ê. « comme s’ils me Ps 20:7 44:sus 1 Voir lexique. 44:4 1 Ou « ac-
broyaient les os ». Ps 33:16 corde ». 2 Ou « un salut grandiose ».
PSAUMES 44:7–45:1 824
7 C’est toi qui nous as sauvés PSAUME 44 et nous n’avons pas violé
de nos adversaires a, a Jos 24:8 ton alliance a.
toi qui as humilié ceux 18 Notre cœur n’a pas dévié ;
qui nous haïssent. nos pas ne se sont pas
8 À Dieu nous voulons offrir b Dt 28:15, 25
écartés de ton sentier.
des louanges tout au long 19 Mais tu nous as broyés là
du jour, où vivent les chacals ;
et nous glorifierons ton nom tu nous as couverts d’une
c Dt 28:64 ombre profonde.
pour toujours. (Sèla.)
9 Mais maintenant, tu nous as 20 Si nous avons oublié
rejetés et humiliés, le nom de notre Dieu
et tu n’accompagnes pas d Dt 32:30 ou si nous avons tendu
nos armées. nos mains pour prier
10 Tu nous fais reculer un dieu étranger,
devant nos adversaires b ; 21 Dieu ne s’en apercevra-t-il
e Dt 28:37
pas ?
ceux qui nous haïssent 2Ch 7:20
emportent tout ____________________ Il connaît les secrets
2e colonne
du cœur b.
ce qu’ils veulent.
22 Parce que nous te servons,
11 Tu nous livres pour a Ex 34:10
on nous met à mort
que nous soyons dévorés tout au long du jour ;
comme des moutons ;
on nous regarde comme
tu nous as dispersés b Ps 139:1 des moutons destinés
parmi les nations c. Ec 12:14
à l’abattage c.
12 Tu vends ton peuple Jr 17:10
23 Éveille-toi ! Pourquoi
pour presque rien d ; continues-tu à dormir,
tu ne tires aucun bénéfice ô Jéhovah d ?
de la vente1. c Rm 8:36 Réveille-toi ! Ne nous rejette
13 Tu nous couvres de honte pas pour toujours e.
devant nos voisins, 24 Pourquoi détournes-tu
tu fais de nous un objet d Ps 7:6 ton attention de moi ?
de moquerie et de raillerie Ps 78:65, 66 Pourquoi oublies-tu
pour ceux qui sont autour notre détresse
de nous. et notre oppression ?
14 Tu fais de nous un objet de e Jb 13:24 25 Car nous avons été jetés
mépris1 parmi les nations e, Ps 13:1 dans la poussière ;
Ps 88:14
au sujet duquel les peuples nos corps sont plaqués
secouent la tête. à terre f.
15 Tout au long du jour, 26 Lève-toi !
je me sens humilié, f Ps 119:25 Tu es notre secours g.
et je suis submergé Sauve-nous1 en raison
par la honte, de ton amour fidèle h.
16 à cause du bruit g Ps 33:20 Au directeur musical.
de leurs moqueries Maskil1 des fils de Coré i,
sur l’air des « Lis ».
et de leurs insultes, Chant d’amour.

45 Mond’une
à cause de notre ennemi h Ps 130:7 cœur vibre en raison
qui se venge. ____________________ chose belle.
17 Tout cela nous est arrivé, PSAUME 45 Je dis : « Mon chant1
pourtant nous ne t’avons i 2Ch 20:19 parle d’un roi j. »
pas oublié
44:26 1 Litt. « rachète-nous ». 45:sus
44:12 1 Ou « du prix payé pour eux ». 1 Voir lexique. 45:1 1 Litt. « mes
44:14 1 Litt. « un dicton ». j Ps 2:6 œuvres ».
825 PSAUMES 45:2–46:2
Que ma langue soit le stylet1a PSAUME 45 L’épouse royale1
d’un scribe2 habile b. a Is 8:1 s’est placée à ta droite,
2 Tu es le plus beau parée d’or d’Ophir a.
des fils des hommes. b 2S 23:2 10 Écoute, ô fille, sois attentive
Esd 7:6 et incline ton oreille ;
Des paroles pleines
de charme coulent oublie ton peuple
c Jean 7:46
de tes lèvres c. et la maison de ton père.
C’est pourquoi Dieu t’a béni d Ps 72:17
11 Et le roi désirera ta beauté,
pour toujours d. car il est ton seigneur,
3 Attache ton épée e à ton côté, e Ré 1:16 incline-toi donc devant lui.
ô homme fort f,
Ré 19:15 12 La fille de Tyr viendra
dans ta dignité avec un cadeau ;
f Is 9:6
et ta splendeur g. les hommes les plus riches
chercheront ta faveur1.
4 Et, dans ta splendeur, g Hé 1:3
va vers la victoire1h ; 13 À l’intérieur du palais1,
h Ré 6:2
la fille du roi est
chevauche pour la cause resplendissante ;
de la vérité, de l’humilité ses habits sont ornés d’or2.
i Ré 19:11
et de la justice i,
14 Elle sera amenée
et ta main droite accomplira2 j Ps 2:9 au roi en vêtements
des choses redoutables. 2Th 1:7, 8 richement tissés1.
5 Tes flèches sont acérées Les vierges qui la suivent,
et font tomber des peuples k Ré 17:14 ses compagnes, seront
Ré 19:19
devant toi j ; introduites devant toi.
elles transpercent le cœur l Ps 89:29, 36 15 Elles seront amenées
des ennemis du roi k. avec joie et allégresse ;
6 Dieu est ton trône m Is 11:4 elles entreront
à tout jamais l ; Jr 33:15 dans le palais du roi.
Hé 1:8, 9
le sceptre de ton royaume 16 Tes fils prendront la place
est un sceptre n Hé 7:26
de tes ancêtres.
de droiture1m. Tu les établiras comme
7 Tu as aimé la justice n o Mt 7:23 princes sur toute la terre b.
et tu as haï la méchanceté o. 17 Je ferai connaître ton nom
C’est pourquoi Dieu, p Is 61:1 à toutes les générations
ton Dieu, t’a oint p Ac 10:38 à venir c.
avec l’huile de joie q C’est pourquoi les peuples
q Ps 21:6 te loueront à tout jamais.
plus que tes compagnons. ____________________
8 Tous tes vêtements sont 2e colonne
Au directeur musical.
parfumés de myrrhe1, de Chant des fils de Coré d,
a Is 13:12 suivant le style alamoth1.
bois d’aloès et de casse1 ;
depuis le magnifique palais
d’ivoire, des instruments
b Is 32:1 46 Dieu est notre refuge
et notre force , e

un secours facile à trouver


à cordes te réjouissent. c Ps 72:17
en temps de détresse f.
9 Des filles de rois ____________________
2 C’est pourquoi
figurent parmi tes dames PSAUME 46
nous ne craindrons pas,
d’honneur. d 2Ch 20:19
même si la terre change,
45:1 1 Prob. une tige de roseau tail- e Pr 14:26
45:9 1 Ou « la reine ». 45:12 1 Litt.
lée en pointe. 2 Ou « copiste ». 45:4 Is 25:4
« apaiseront ton visage ». 45:13 1 Litt.
1 Ou « le succ ès ». 2 Litt. « t’ensei- « à l’intérieur ». 2 Litt. « de broderies
f Dt 4:7
gnera ». 45:6 1 Ou « justice ». 45:8; Ps 145:18, 19 d’or ». 45:14 1 Ou p.-ê. « en robes bro-
46:sus 1 Voir lexique. Na 1:7 dées ».
PSAUMES 46:3–48:1 826
même si les montagnes PSAUME 46 Au directeur musical.
s’effondrent dans les Psaume des fils de Coré a.

47 Vous
a Is 54:10
profondeurs de la mer a, tous, peuples,
3 même si ses eaux rugissent b Ps 93:4 battez des mains !
et écument b,
Jr 5:22 Poussez vers Dieu des cris
de triomphe et de joie !
même si les montagnes c 2Ch 6:6
2 Car Jéhovah le Très-Haut
tremblent à cause
est redoutable1b ;
de son agitation1. (Sèla.) d Dt 23:14
Ps 132:13 il est le grand Roi
4 Il existe un fleuve dont Is 12:6 de toute la terre c.
les canaux réjouissent 3 Il soumet des peuples
la ville de Dieu c, e Ex 14:24
à notre pouvoir ;
le tabernacle grandiose il place des nations
et saint du Très-Haut. f Jos 2:24
sous nos pieds d.
5 Dieu est dans la ville d ; g Jos 1:9 4 Il choisit pour nous
elle ne peut pas Jr 1:19 un héritage e,
être renversée. Rm 8:31
la fierté de Jacob,
Dieu lui viendra en aide son bien-aimé f. (Sèla.)
h Is 11:9
dès le lever de l’aurore e. Mi 4:3 5 Dieu est monté au milieu
6 Les nations étaient agitées, de cris de joie ;
les royaumes étaient i Is 2:11 Jéhovah est monté
renversés ; au son du cor1.
j 1Ch 29:11
il a élevé la voix, 6 Chantez des louanges1
et la terre a fondu f. k 2Ch 20:17
à Dieu,
7 Jéhovah des armées chantez des louanges !
est avec nous g ; l Ps 48:3 Chantez des louanges à notre
le Dieu de Jacob est Ps 125:2 Roi, chantez des louanges !
____________________ 7 Car Dieu est Roi
notre refuge1 sûr. (Sèla.)
2e colonne de toute la terre g ;
8 Venez et voyez
les actes de Jéhovah, ____________________ chantez des louanges
les choses stupéfiantes PSAUME 47 et soyez perspicaces !
qu’il a faites sur la terre ! a 2Ch 20:19 8 Dieu est devenu Roi
sur les nations h.
9 Il met fin aux guerres
sur toute la terre h.
b Ps 76:12 Dieu est assis
sur son saint trône.
Il brise l’arc c Ps 22:28
9 Les chefs des peuples
et fracasse la lance ;
d Dt 33:29
se sont réunis
il détruit les chars de guerre1 avec le peuple
par le feu. du Dieu d’Abraham.
e Dt 9:5
10 « Rendez-vous Car les dirigeants1 de la terre
et sachez que je suis Dieu ! f Dt 7:6 appartiennent à Dieu.
Je serai glorifié Ml 1:2
Il est couvert de gloire i.
parmi les nations i ;
g Jr 10:7 Chant. Psaume des fils de Coré j.
je serai glorifié sur la terre j. »
48 Jéhovah
Za 14:9 est grand
11 Jéhovah des armées et infiniment digne
est avec nous k ; h 1Ch 16:31
de louanges
Ps 96:10
le Dieu de Jacob Ps 97:1 dans la ville de notre Dieu,
est pour nous Ré 19:6 dans sa montagne sainte.
un refuge sûr l. (Sèla.)
i Ps 97:9 47:2 1 Ou « impressionnant ». 47:5
46:3 1 C.---d. celle de la mer. 46:7 ____________________ 1 Ou « de la corne de bélier », « de la
1 Ou « hauteur ». 46:9 1 Ou p.-ê. « les PSAUME 48 trompette ». 47:6 1 Voir Ps 7:17, note.
boucliers ». j 2Ch 20:19 47:9 1 Litt. « boucliers ».
827 PSAUMES 48:2–49:9
2 Beau dans sa hauteur, PSAUME 48 13 Considérez attentivement
joie de toute la terre a, a Lm 2:15 ses remparts1a.
tel est le mont Sion dans les Examinez ses tours fortifiées
parties reculées du nord, b Ps 47:8 pour pouvoir en parler
la ville du Grand Roi b. Ps 135:21 aux générations futures.
3 Dans ses tours fortifiées, Mt 5:34, 35
14 Car ce Dieu est notre Dieu b
Dieu a fait savoir à tout jamais.
c Ps 125:1 Il nous guidera
qu’il est un refuge1 sûr c.
4 Car, voyez, les rois pour toujours1c.
se sont rassemblés1 ; d Ps 87:5
Au directeur musical.
Is 2:2
ils ont avancé ensemble. Psaume des fils de Coré d.

49 Entendez
Mi 4:1
5 Quand ils ont vu la ville, ceci,
ils ont été stupéfaits. vous tous, peuples !
e Ps 26:3
Pris de panique et terrifiés, Ps 40:10 Prêtez attention, vous tous,
ils ont fui. Ps 63:3 habitants du monde1,
6 Là, un tremblement 2 tant le petit que le grand1,
les a saisis, f Ps 113:3 le riche aussi bien
des souffrances comme que le pauvre !
celles d’une femme g Ps 17:7 3 Ma bouche prononcera
qui accouche. Ps 60:5 des paroles de sagesse
Ps 98:2
7 Par un vent d’est, et la méditation
tu fais faire naufrage de mon cœur e sera
h Ps 78:68 pleine d’intelligence.
aux navires de Tarsis.
8 Ce dont nous avons entendu 4 Je prêterai attention
parler, maintenant nous i Ps 97:8 à un proverbe ;
le voyons nous-mêmes j’expliquerai mon énigme
dans la ville de Jéhovah j Né 12:38, 39 au son de la harpe.
des armées, dans la ville ____________________ 5 Pourquoi craindrais-je
de notre Dieu. 2e colonne au temps du malheur f,
Dieu l’établira solidement a Is 26:1 quand je suis cerné par la
pour toujours d. (Sèla.) méchanceté1 de ceux qui
9 Nous méditons sur b Ps 31:14 tentent de me renverser ?
ton amour fidèle, ô Dieu e, 6 Ceux qui se fient
à leur fortune g
à l’intérieur de ton temple. c Is 58:11
____________________ et qui se vantent de
10 Comme ton nom,
PSAUME 49
leurs grandes richesses h,
ô Dieu, ta louange
7 aucun d’eux ne peut jamais
atteint les extrémités d 2Ch 20:19
racheter un frère
de la terre f.
ni donner à Dieu
Ta main droite e Ps 143:5
une rançon pour lui i
est remplie de justice g.
8 (le prix de rachat d’une vie
11 Que le mont Sion h f Ps 27:1 humaine est si élevé
se réjouisse,
qu’il sera toujours au-dessus
que les villes1 de Juda g Dt 8:17, 18 de leurs moyens),
soient joyeuses en raison Pr 18:11
9 afin qu’il vive pour toujours
de tes jugements i. et ne voie pas la fosse1j.
12 Marchez autour de Sion, h Jr 9:23
marchez tout autour d’elle ; 1Tm 6:17
48:13 1 Ou « murailles fortifi ées ».
comptez ses tours j. 48:14 1 Ou p.-ê. « jusqu’à notre mort ».
i Pr 11:4 49:1 1 Ou « système de choses ». Voir
48:3 1 Ou « une hauteur ». 48:4 1 Ou Mt 16:26 lexique. 49:2 1 Litt. « tant les fils des
« rencontrés sur rendez-vous ». 48:11 humains que les fils d’homme ». 49:5
1 Litt. « filles ». j Ps 89:48 1 Litt. « faute ». 49:9 1 Ou « tombe ».
PSAUMES 49:10–50:9 828
10 Chacun voit que même PSAUME 49 Ils ne reverront jamais
les sages meurent ; a Ec 2:16 la lumière.
le stupide et l’insensé Rm 5:12 20 Même s’il est honoré a,
périssent ensemble a, b Ps 39:6 un homme qui
Pr 11:4
et ils doivent laisser Pr 23:4
ne comprend pas cela
leur fortune à d’autres b. Ec 2:18 ne vaut pas mieux que
11 Ce qu’ils désirent au fond Lc 12:19, 20 les bêtes qui périssent.
d’eux, c’est que leurs c Ps 39:5 Psaume d’Assaf b.

50
Jc 1:11
maisons durent toujours, Le Dieu des dieux,
leurs tentes, de génération d Ps 49:20
Jéhovah1c, parle ;
en génération. e Lc 12:19, 20
il convoque la terre
Ils ont donné leurs noms f Ml 4:3
depuis le soleil levant
à leurs propriétés. g Ps 39:11 jusqu’au soleil couchant2.
12 Mais l’homme, h Jb 24:19 2 De Sion,
même s’il est honoré, i 1S 2:6 la perfection de la beauté d,
ne restera pas en vie c ; Jb 7:9 Dieu rayonne.
il ne vaut pas mieux que j Jb 33:28 3 Notre Dieu viendra
les bêtes qui périssent d. Ps 16:10
et ne pourra pas
Ps 30:3
13 Telle est la fin des stupides e Ps 86:13 garder le silence e.
et de ceux qui les suivent, k Jb 1:21 Il y a un feu dévorant
qui prennent plaisir à leurs Ec 5:15 devant lui f,
paroles creuses. (Sèla.) 1Tm 6:17
et une violente tempête
14 Ils sont condamnés, comme l Is 10:3 fait rage autour de lui g.
des brebis, à la Tombe1. m Lc 12:19 4 Il convoque les cieux
La mort les fera paître ; n Pr 14:20 et la terre h
au matin, les humains droits ____________________ pour juger son peuple i :
les domineront f. 2e colonne 5 « Rassemblez auprès de moi
Toute trace d’eux a Ps 49:12 mes fidèles,
s’effacera g ; ____________________
ceux qui concluent
au lieu d’un palais, PSAUME 50 une alliance avec moi
c’est la Tombe1h b 1Ch 25:1 par un sacrifice j. »
qui sera leur maison i. c Ps 95:3 6 Les cieux proclament
15 Mais Dieu me rachètera d Ps 48:2 sa justice,
du pouvoir2 de la Tombe1j, Lm 2:15 car Dieu lui-même est Juge k.
car il me saisira. (Sèla.) e Is 65:6 (Sèla.)
16 N’aie pas peur parce qu’un f Ex 19:18 7 « Écoute, ô mon peuple,
homme devient riche, Dn 7:9, 10 je vais parler ;
Hé 12:29
parce que la splendeur ô Israël, je vais témoigner
g Ps 97:3, 4
de sa maison augmente, contre toi l.
17 car, à sa mort, il ne pourra h Dt 30:19
Dt 32:1
Je suis Dieu, ton Dieu m.
rien emporter k ; Is 1:2 8 Ce n’est pas
sa splendeur ne descendra i Mi 6:2 pour tes sacrifices
pas avec lui l. j Ex 24:8 que je te réprimande,
18 Pendant sa vie, k Ps 75:7
ni pour tes holocaustes,
il se félicite lui-même m. qui sont constamment
l Né 9:30
(On te loue Ps 81:8 devant moi n.
quand tu prospères n.) m Ex 20:2 9 Je n’ai pas besoin de prendre
19 Mais, finalement, il rejoint la n 1S 15:22
un taureau de ta maison
génération de ses ancêtres. Is 1:11 ni des boucs de tes enclos o.
Jr 7:22, 23
49:14, 15 1 Voir lexique. 49:15 2 Litt. Os 6:6 50:1 1 Ou « le Divin, Dieu, Jéhovah ».
« de la main ». o Mi 6:7 2 Ou « depuis l’est jusqu’à l’ouest ».
829 PSAUMES 50:10–51:5
10 Car tous les animaux PSAUME 50 alors tu t’es dit
sauvages de la forêt a 1Ch 29:14 que j’étais comme toi.
m’appartiennent a, Ac 17:24 Mais, à présent,
b Jb 38:41
même les bêtes je vais te réprimander
c Dt 10:14
sur mille montagnes. Jb 41:11 et exposer ce que j’ai
11 Je connais tous les oiseaux 1Co 10:26 contre toi a.
des montagnes b ; d Mi 6:6-8 22 Réfléchissez à ceci,
les innombrables animaux e Ps 69:30, 31
Pr 21:3
s’il vous plaît,
des champs sont à moi. Os 6:6 vous qui oubliez Dieu b,
12 Si j’avais faim, Hé 13:15 sinon je vous déchirerai
je ne te le dirais pas, f Dt 23:21
et il n’y aura personne
Ps 76:11
car le sol productif Ec 5:4 pour vous secourir.
m’appartient, avec tout g 2Ch 33:12, 13 23 Celui qui offre en sacrifice
ce qui s’y trouve c. Ps 91:15 sa reconnaissance
13 Vais-je manger la viande h Ps 22:21-23
me glorifie c ;
Ps 50:23
des taureaux i Jr 7:4 et à celui qui est déterminé
et boire le sang des boucs d ? Mt 7:22, 23 à bien agir
14 Offre en sacrifice à Dieu Rm 2:21
je ferai voir
ta reconnaissance e j Dt 31:20
Hé 8:9 le salut1 de Dieu d. »
et acquitte-toi des vœux que k Né 9:26 Au directeur musical.
tu as faits au Très-Haut f ; Is 5:24 Psaume de David, quand le prophète
15 appelle-moi en temps l Is 5:22, 23 Nathan est venu chez David
de détresse g. m Jr 9:5 après que celui-ci a eu des rapports
n Lv 19:16 avec Bethsabée e.
Je te secourrai,
et tu me glorifieras h. »
16 Mais Dieu dira au méchant :
____________________
2e colonne 51 Dans ton amour fidèle,
accorde-moi ta faveur,
a Ps 50:4 ô Dieu f.
« De quel droit récites-tu Ec 12:14
mes prescriptions i Dans ta grande miséricorde,
b Ps 9:17
efface mes transgressions g.
ou parles-tu Jr 2:32
de mon alliance j ? Os 4:6 2 Lave-moi complètement
c 1Th 5:18 de ma faute h
17 Car tu détestes la discipline1, Hé 13:15
et sans cesse tu tournes d Mi 6:8
et purifie-moi de mon péché i.
le dos2 à mes paroles k. ____________________ 3 Car je suis bien conscient
18 Quand tu vois un voleur, PSAUME 51 de mes transgressions,
tu l’approuves1l, e 2S 11:3 et mon péché est
et tu fréquentes f Nb 14:18 constamment devant moi1j.
les personnes adultères.
Ps 25:7 4 C’est contre toi — contre toi
Ps 41:4
19 Avec ta bouche, g Ps 103:13
avant tout1 —
tu répands le mal, Pr 28:13 que j’ai péché k ;
et tu attaches la tromperie Is 43:25 j’ai fait ce qui est mal
Is 44:22
à ta langue m. à tes yeux l.
h Is 1:18
20 Tu t’assieds et tu parles 1Co 6:11 Ainsi, tu es juste
contre ton frère n ; i Hé 9:13, 14 quand tu parles,
1J 1:7 tu es droit quand tu juges m.
tu révèles les défauts1 j Ps 32:5
du fils de ta propre mère. Ps 40:12 5 Vois ! Je suis né coupable
21 Quand tu faisais ces choses, k Gn 39:9 et, depuis l’instant
je gardais le silence, 2S 12:13 où ma mère m’a conçu,
l 2S 12:9 je suis pécheur n.
Ps 38:18
50:17 1 Ou « l’enseignement ». Voir lexi-
m Rm 3:4
que (Discipline). 2 Litt. « tu jettes der- 50:23 1 Voir lexique. 51:3 1 Ou « dans
n Jb 14:4
rière toi ». 50:18 1 Ou p.-ê. « tu te joins Rm 3:23 mon esprit ». 51:4 1 Litt. « contre toi
à lui ». 50:20 1 Ou « diffames ». Rm 5:12 seul ».
PSAUMES 51:6–52:6 830
6 Vois ! Tu prends plaisir PSAUME 51 tu ne prends pas plaisir
à la vérité dans le fond a 1S 16:7 aux holocaustes a.
du cœur a ; 2R 20:3 17 Le sacrifice qui plaît à Dieu,
1Ch 29:17
enseigne-moi c’est un esprit brisé ;
b Lv 14:3, 4
la vraie sagesse, Hé 9:13, 14 un cœur brisé et broyé,
au plus profond de moi1. c Is 1:18 ô Dieu, tu ne le rejetteras1
7 Purifie-moi de mon péché d Ps 6:2 pas b.
avec l’hysope1, Ps 38:3
18 Dans ta bienveillance,
pour que je sois pur b ; Is 57:15
agis pour le bien de Sion ;
lave-moi, pour que je sois e Ps 103:12
Is 38:17 bâtis les murailles
plus blanc que la neige c.
f Mi 7:19 de Jérusalem.
8 Fais-moi entendre le son
de l’allégresse et de la joie,
g Jr 32:39 19 Alors tu prendras plaisir
h Éz 11:19 aux sacrifices de justice,
pour que les os que tu as Éph 4:23
broyés se réjouissent d. aux holocaustes
i Ps 21:1
9 Détourne1 ton visage et aux offrandes totales ;
j Ac 2:38
de mes péchés e k Gn 9:6
alors on offrira des taureaux
et efface toutes mes fautes f. l Ps 38:22
sur ton autel c.
10 Crée en moi un cœur pur, Is 12:2 Au directeur musical.
Ré 7:10
ô Dieu g, Maskil1 de David, lorsque
m Né 9:33 Doèg l’Édomite alla avertir Saül
et mets en moi un esprit Ps 35:28 que David était venu chez Ahimélek d.
nouveau h, ferme.
52 Pourquoi
Ps 59:16
te vantes-tu
11 Ne me chasse pas Dn 9:7
n Ps 34:1 de tes actes mauvais,
de ta présence ; Ps 109:30 ô homme fort e ?
ne m’enlève pas Hé 13:15
ton esprit saint. L’amour fidèle de Dieu
o Pr 21:3
12 Redonne-moi la joie ____________________ dure tout au long du jour f.
d’être sauvé par toi i ; 2e colonne
2 Ta langue, aussi tranchante
éveille en moi la volonté a 1S 15:22
qu’un rasoir g,
de t’obéir1. Ps 40:6 complote le mal
13 Je veux enseigner
Os 6:6 et agit avec tromperie h.
tes chemins
b 2R 22:18, 19
2Ch 33:13
3 Tu aimes plus le mal
aux transgresseurs j, Ps 22:24 que le bien,
pour que les pécheurs Ps 34:18 tu aimes plus mentir que dire
Pr 28:13
reviennent à toi. Is 57:15 ce qui est juste. (Sèla.)
14 Libère-moi de la culpabilité Lc 15:22-24 4 Tu aimes toutes les paroles
de meurtre k, ô Dieu, Lc 18:13, 14 destructrices,
mon Dieu sauveur1l, c Os 14:2
____________________
ô langue trompeuse !
pour que ma langue puisse 5 C’est pourquoi Dieu
proclamer joyeusement PSAUME 52
te démolira une fois
ta justice m. d 1S 22:9
pour toutes i ;
15 Ô Jéhovah, ouvre mes lèvres e 1S 21:7
il te saisira et t’arrachera
Ps 94:3, 4
pour que ma bouche f Ps 103:17 de ta tente j ;
proclame ta louange n. g Ps 57:4 il te déracinera du pays
16 Car tu ne veux pas Ps 59:7
des vivants k. (Sèla.)
de sacrifices — autrement, h 1S 22:9, 18
6 Les justes verront cela
j’en donnerais o ; Ps 109:2
i Pr 12:19 et seront remplis
51:6 1 Ou « dans le secret de mon être ». Pr 19:9 d’un grand respect l,
51:7; 52:sus 1 Voir lexique. 51:9 1 Ou j Ps 37:9 et ils se moqueront
« cache ». 51:12 1 Litt. « puisses-tu me k Pr 2:22 du malfaiteur m :
soutenir par un esprit bien disposé ». l Ps 37:34
51:14 1 Ou « le Dieu de mon salut ». m Ps 58:10 51:17 1 Ou « mépriseras ».
831 PSAUMES 52:7–54:7
7 « Voici un homme qui n’a pas PSAUME 52 une terreur qu’ils n’auront
fait de Dieu son refuge1a, a Jr 17:5 jamais ressentie
mais qui a eu confiance b Ps 49:6, 7 auparavant1,
dans ses grandes Pr 11:28 car Dieu dispersera les os
richesses b c Ps 13:5 de ceux qui t’attaquent2.
et a compté2 sur ses propres Ps 147:11 Tu les couvriras de honte,
complots3. » d Ps 50:15 car Jéhovah les a rejetés.
8 Mais moi, je serai comme e Ps 27:14 6 Ah ! que le salut1 d’Israël
Ps 123:2 vienne de Sion a !
un olivier verdoyant Pr 18:10
dans la maison de Dieu ; ____________________ Quand Jéhovah ramènera
j’aurai confiance son peuple de captivité,
PSAUME 53
dans l’amour fidèle que Jacob soit joyeux,
f Ps 10:4
de Dieu c, à tout jamais. Rm 1:21 qu’Israël se réjouisse !
9 Je veux te louer pour g Ps 14:1-7 Au directeur musical ; à accompagner
toujours, car tu as agi d. Rm 3:10 par des instruments à cordes.
En présence de tes fidèles, h Ps 11:4
Maskil1 de David, quand les Zifiens
Ps 33:13-15
entrèrent chez Saül et lui dirent :
j’espérerai en ton nom e, « David se cache parmi nous b. »
Jr 16:17

54 Ô par
car cela est bon. Jr 23:24 Dieu, sauve-moi
Au directeur musical ; i 1Ch 28:9 ton nom c

maskil1 de David, 2Ch 15:2 et défends-moi1d


suivant le style maalath1. 2Ch 19:1, 3
par ta puissance.
53 Lesdans
stupides1 disent Is 55:6
1P 3:12 2 Ô Dieu, entends ma prière e ;
leur cœur :
j Ec 7:20 prête attention aux paroles
« Il n’y a pas de Jéhovah . » f
Rm 3:12 de ma bouche.
Leurs actes injustes sont k Jb 21:7, 14 3 Car des étrangers
corrompus et détestables. ____________________ se dressent contre moi
Aucun ne fait le bien g. 2e colonne et des hommes sans pitié
2 Mais, du ciel, Dieu regarde a Is 12:6 en veulent à ma vie f.
les fils des hommes h ____________________ Ils n’ont aucun respect
pour voir si l’un d’eux PSAUME 54 pour Dieu1g. (Sèla.)
est perspicace, si l’un b 1S 23:19 4 Voyez ! Dieu est mon secours h ;
d’eux recherche Jéhovah i. 1S 26:1
Jéhovah est avec ceux
3 Tous se sont détournés c Ps 20:1 qui me soutiennent.
du droit chemin ; Ps 79:9
5 Il rendra à mes ennemis i
Pr 18:10
tous sont corrompus. leur propre méchanceté ;
d Ps 43:1
Aucun ne fait le bien, dans ta fidélité,
e Ps 13:3
pas même un seul j. Ps 65:2 fais-les disparaître1j.
4 N’y a-t-il aucun malfaiteur f Ps 22:16 6 Je t’offrirai des sacrifices k
qui comprenne ? Ps 59:3 de bon cœur.
Ils dévorent mon peuple g Ps 36:1 Je louerai ton nom,
comme s’ils mangeaient h 1Ch 12:18 ô Jéhovah,
du pain. Hé 13:6 car cela est bon l.
Ils ne font pas appel1 i Rm 12:19 7 Car il me sauve
à Jéhovah k. j Ps 143:12 de toute détresse m,
5 Mais ils seront saisis k Ps 50:14
et je regarderai mes ennemis
d’une grande terreur, Hé 13:15 d’un œil triomphant n.
l Ps 7:17
52:7 1 Ou « sa forteresse ». 2 Ou Ps 52:9 53:5 1 Ou p.- ê. « une crainte alors
« s’est abrité derrière ». 3 Litt. « les m 2S 4:9 qu’il n’y avait rien à craindre ». 2 Litt.
adversit és qu’il cause ». 53:sus; Ps 34:19 « qui campent contre toi ». 54:1 1 Ou
53:6; 54:sus 1 Voir lexique. 53:1 1 Ou Ps 37:39 « plaide ma cause ». 54:3 1 Ou « ils ne
« insensés ». 53:4 1 Litt. « n’appellent n Ps 37:34 gardent pas Dieu devant eux ». 54:5
pas ». Ps 59:10 1 Litt. « réduis-les au silence ».
PSAUME 55:1-20 832
Au directeur musical. PSAUME 55 11 La destruction est
Maskil1 de David, à accompagner au milieu d’elle ;
a 1P 3:12
par des instruments à cordes.

55 Écoute
l’oppression et la tromperie
ma prière, b Ps 28:2 ne quittent jamais
ô Dieu , a Ps 143:7
sa place publique a.
et ne sois pas indifférent
c Ps 17:1 12 Ce n’est pas un ennemi
à ma demande qui m’insulte b ;
de miséricorde1b. d Is 38:14
autrement je pourrais
2 Prête-moi attention le supporter.
et réponds-moi c. e 2S 16:5-7
Ce n’est pas un adversaire
Je suis agité à cause f Ps 69:29 qui s’est dressé
de mon inquiétude d, contre moi ;
et je suis affolé g Ps 18:4
Ps 116:3 autrement je pourrais
3 à cause des paroles Is 38:10 me cacher de lui.
de l’ennemi 13 Mais c’est toi,
et de la pression du méchant. h 2S 15:14
un homme comme moi1c,
Car ils me couvrent i 1S 23:14 mon propre compagnon,
de malheurs, que je connais bien d.
et avec colère ils gardent j 2S 15:31
14 Ensemble nous goûtions
de l’animosité contre moi e. 2S 17:7
une amitié chaleureuse ;
4 Mon cœur en moi k 2S 17:1 nous allions dans la maison
est dans l’angoisse f, ____________________ de Dieu avec la foule.
et les terreurs de la mort 2e colonne 15 Que la destruction
me submergent g. a Ps 109:2 les surprenne e !
5 Crainte et tremblements Qu’ils descendent vivants
tombent sur moi, b Ps 41:9
Mt 26:21
dans la Tombe1 ;
et je suis saisi de frissons. Jean 13:18 car le mal réside parmi eux
6 Je dis sans cesse : et en eux.
« Si seulement c 2S 15:12
2S 16:23
16 Moi, je crierai vers Dieu,
j’avais des ailes et Jéhovah me sauvera f.
comme la colombe ! d Lc 22:21 17 Le soir et le matin
Je m’envolerais et Lc 22:48 et à midi, je suis perturbé
je résiderais en sécurité. et je gémis1g,
e 2S 17:23
7 Voyez ! Je m’enfuirais 2S 18:14 et il entend ma voix h.
très loin h. Ps 109:15 18 Il me sauvera1 de ceux
Je logerais dans le désert i. Mt 27:3, 5
Ac 1:16, 18
qui se battent contre moi
(Sèla.) et il me donnera la paix,
8 Je courrais vers un abri, f Ps 91:15 car des foules m’attaquent i.
loin du vent déchaîné,
g Ps 119:147
19 Dieu entendra
loin de la tempête. » Dn 6:10 et leur répondra j,
9 Sème la confusion parmi lui qui règne depuis
eux, ô Jéhovah, et fais h Ps 5:3 les temps anciens k. (Sèla.)
échouer leurs projets1j, Ils refuseront de changer,
i 2Ch 32:7
car j’ai vu la violence Ps 3:6 ceux qui ne craignent pas
et la dispute dans la ville. Dieu l.
10 Jour et nuit, elles circulent j Ps 143:12
20 Il1 a attaqué ceux qui
sur ses murailles ; k Dt 33:27 étaient en paix avec lui m ;
en elle, il y a la malveillance Ps 90:2 il a violé son alliance n.
et le malheur k.
l Ps 36:1 55:13 1 Ou « un homme, mon égal ».
55:sus; 55:15 1 Voir lexique. 55:1 1 Ou m 2S 15:12
55:17 1 Ou « et je suis agité ». 55:18
« et ne te cache pas quand j’implore 1 Litt. « rachètera ». 55:20 1 C.- --d.
ton aide ». 55:9 1 Litt. « divise leur n 2S 5:3 l’ancien ami mentionné aux versets 13
langue ». Ec 8:2 et 14.
833 PSAUMES 55:21–57:1
21 Ses paroles sont plus douces PSAUME 55 ils ne pensent qu’à me faire
que le beurre a, a 2S 16:23 du mal a.
mais dans son cœur b Ps 28:3 6 Ils se cachent pour attaquer ;
il y a la dispute. Ps 62:4 ils observent chacun
Ses paroles sont plus c Ps 43:5 de mes pas b
onctueuses que l’huile, 1P 5:6, 7
et espèrent m’ôter la vie c.
mais ce sont des épées d Ps 37:5
Ps 68:19 7 Rejette-les à cause
dégainées b. Php 4:6, 7 de leur méchanceté.
22 Jette ton fardeau e Ps 37:23, 24 Dans ta colère,
sur Jéhovah c, Ps 62:2 abats les nations, ô Dieu d !
et il te soutiendra d. Ps 121:3
8 Tu notes chacun
Il ne permettra jamais f Ps 55:15
de mes pas errants e.
que le juste tombe1e. g Ps 5:6
Recueille mes larmes
23 Et toi, ô Dieu, tu les feras Pr 10:27
dans ton outre f.
____________________
descendre dans la fosse
PSAUME 56 Ne sont-elles pas inscrites
la plus profonde f.
h 1S 21:10 dans ton livre g ?
Les hommes de sang
i 1S 21:12 9 Le jour où j’appellerai
et de tromperie
n’atteindront pas j Ps 18:2 à l’aide, mes ennemis
la moitié de leurs jours g. k Ps 27:1
battront en retraite h.
Mais moi, je mettrai Ps 56:10, 11 Je suis convaincu de ceci :
ma confiance en toi.
Rm 8:31 Dieu est avec moi i.
Hé 13:6
____________________ 10 En Dieu
Au directeur musical ;
sur l’air de « La colombe silencieuse 2e colonne
— dont je loue la parole —,
qui est au loin ». Miktam1 de David. a Jr 18:18
en Jéhovah
Quand les Philistins — dont je loue la parole —,
le capturèrent à Gath h. b Lc 20:20
11 en Dieu je place ma
56 Accorde-moi ta faveur,
ô Dieu, car des mortels
c Ps 59:3
Ps 71:10 confiance ; je n’ai pas peur j.
Que peut me faire
m’attaquent1. d Jr 18:23
un simple humain k ?
Toute la journée, ils ne e 1S 27:1
cessent de me combattre f Ps 39:12
12 Je suis lié par les vœux
et de m’opprimer. que je t’ai faits, ô Dieu l ;
g Ml 3:16
2 Toute la journée, je t’offrirai des expressions
h Ps 18:40
mes ennemis cherchent de reconnaissance m.
i Rm 8:31
sans relâche à m’attraper ; 13 Car tu m’as sauvé de la mort n
j Ps 27:1
beaucoup me combattent et tu as empêché mes pieds
k Ps 56:4 de trébucher o,
avec arrogance. Is 51:7, 12
3 Quand j’ai peur i, je mets l Nb 30:2
pour que je puisse marcher
ma confiance en toi j. Ec 5:4 devant Dieu dans
4 En Dieu, m Ps 50:23 la lumière des vivants p.
dont je loue la parole, n 2Co 1:10 Au directeur musical ;
en Dieu je place ma o Ps 94:18
sur l’air de « Ne détruis pas ».
confiance ; je n’ai pas peur. Ps 116:8
Miktam1 de David.
Quand, fuyant Saül,
Que peut me faire p Jb 33:29, 30 il se réfugia dans la grotte q.

57 Accorde-moi
un simple humain1k ? ____________________
ta faveur,
5 Toute la journée, PSAUME 57 ô Dieu, accorde-moi
ils nuisent à mes intérêts ; q 1S 22:1 ta faveur,
1S 24:3
55:22 1 Ou « titube », « vacille ». Ps 142:sus car je me réfugie en toi r,
56:sus; 57:sus 1 Voir lexique. 56:1 r Ps 18:2 je me réfugie à l’ombre
1 Ou « cherchent à m’attraper ». 56:4 s Ru 2:12 de tes ailes jusqu’à ce que
1 Litt. « la chair ». Ps 17:8 les malheurs prennent fin s.
PSAUMES 57:2–58:9 834
2 J’appelle Dieu le Très-Haut, PSAUME 57 Que ta gloire soit
le vrai Dieu, qui met fin a Ps 144:7 sur toute la terre a.
aux malheurs pour moi. Ac 12:11
Au directeur musical ;
3 Du ciel, il enverra du secours sur l’air de « Ne détruis pas ».
et me sauvera a. b Ps 40:11 Miktam1 de David.

58 Pouvez-vous
Ps 61:7 parler
Il fera échouer celui
qui cherche à m’attraper. de justice alors que
c Ps 22:13 vous restez silencieux b ?
(Sèla.) Ps 35:17
Dieu enverra sa bonté1 Pouvez-vous juger
et sa fidélité b. avec droiture,
d Ps 52:2
vous, fils des hommes c ?
4 Je suis cerné par des lions c ; Ps 64:3
Pr 25:18 2 Au contraire,
je suis forcé de me coucher vous complotez l’injustice
parmi des hommes e Ps 57:11 dans votre cœur d,
qui veulent me dévorer, Ps 108:5 et vos mains répandent
dont les dents sont la violence dans le pays e.
des lances et des flèches f Ps 35:7 3 Les méchants
et dont la langue sont corrompus1
est une épée tranchante d. g Ps 42:6 dès la naissance2 ;
5 Élève-toi au-dessus ils sont rebelles, menteurs
des cieux, ô Dieu ! h 1S 24:4 depuis qu’ils sont nés.
Pr 26:27
Que ta gloire soit 4 Leur venin est semblable
sur toute la terre e. au venin du serpent f ;
6 Ils ont préparé un filet i Ps 112:7
ils sont sourds
pour piéger mes pieds f ; comme le cobra
j Ps 108:2-5
je suis courbé sous le poids qui se bouche l’oreille.
de la détresse g. 5 Il n’écoutera pas la voix
k Ps 9:11
Ils ont creusé une fosse Ps 145:11, 12
des charmeurs,
devant moi, quelle que soit l’habileté
mais ce sont eux l Rm 15:9 de leurs sortilèges.
qui y sont tombés h. (Sèla.) 6 Ô Dieu, brise-leur les dents !
7 Mon cœur est ferme, ô Dieu i, m Ps 36:5 Casse les mâchoires
mon cœur est ferme. Ps 103:11 de ces lions1, ô Jéhovah !
____________________ 7 Qu’ils disparaissent comme
Je veux chanter
et faire de la musique. 2 colonne
e
des eaux qui se dispersent.
8 Réveille-toi, ma gloire ! a Ps 8:1 Que Dieu tende son arc
Ps 57:5 et les fasse tomber
Réveille-toi, ô instrument à Ps 108:5
cordes ; toi aussi, ô harpe ! ____________________
par ses flèches.
Je veux réveiller l’aurore j. 8 Qu’ils soient
PSAUME 58
comme une limace
9 Je te louerai parmi b 2Ch 19:6
qui fond en avançant,
les peuples, ô Jéhovah k !
comme un enfant mort-né qui
Je te chanterai des louanges1 c Ps 82:2
ne verra jamais le soleil.
parmi les nations l.
9 Avant que vos marmites
10 Car ton amour fidèle d Ec 3:16
ne sentent la chaleur
est grand, aussi haut Mi 3:9
de l’arbuste épineux,
que les cieux m, il emportera tant la brindille
et ta fidélité atteint e Ec 5:8
Is 10:1, 2 verte que la brindille
le ciel nuageux. enflammée, comme
11 Élève-toi au-dessus f Ps 140:3 dans un ouragan g.
des cieux, ô Dieu ! Jc 3:8
58:sus 1 Voir lexique. 58:3 1 Ou « dé-
57:3 1 Ou « son amour fidèle ». 57:9 g Pr 10:25 vient ». 2 Litt. « le ventre ». 58:6 1 Ou
1 Voir Ps 7:17, note. Jr 23:19 « jeunes lions à crinière ».
835 PSAUMES 58:10–59:15
10 Le juste se réjouira PSAUME 58 7 Vois ce qui se déverse1
parce qu’il aura vu a Ps 52:5, 6 de leur bouche ;
la vengeance a ; Ps 64:10 leurs lèvres sont
Éz 25:17
ses pieds baigneront dans Ré 18:20
comme des épées a,
le sang des méchants b. b Pr 21:18
car ils disent :
11 Les hommes diront alors : « Qui écoute b ? »
c Is 3:10
« Oui, il y a une 8 Mais toi, ô Jéhovah,
récompense d Ps 9:16 tu riras d’eux c ;
Ps 98:9
pour les justes c. ____________________ tu te moqueras
Il y a bel et bien un Dieu de toutes les nations d.
PSAUME 59
qui juge sur la terre d. » 9 Ô ma Force, je te guetterai e ;
e 1S 19:11
Au directeur musical ; car Dieu
f 1S 19:12
sur l’air de « Ne détruis pas ». Ps 18:48
est mon refuge1 sûr f.
Miktam1 de David. Ps 71:4 10 Le Dieu qui me témoigne
Quand Saül envoya des hommes de l’amour fidèle viendra
surveiller la maison de David2 g Ps 12:5
afin de le mettre à mort e. Ps 91:14 à mon aide g ;

59 Sauve-moi de mes h 1S 19:1 Dieu me fera regarder


ennemis, ô mon Dieu f ! Ps 10:9 mes ennemis d’un œil
Ps 71:10 triomphant h.
Protège-moi de ceux qui
se dressent contre moi g.
i 1S 24:11 11 Ne les tue pas, de peur
1S 26:18
que mon peuple n’oublie.
2 Délivre-moi de ceux Ps 69:4
qui agissent méchamment j Dt 33:29
Par ton pouvoir,
fais-les errer ici et là ;
et sauve-moi des hommes k Pr 2:22
fais-les chuter, ô Jéhovah,
violents1. l 1S 19:11 notre bouclier i.
3 Vois ! Ils me tendent m Ps 22:16 12 À cause du péché
une embuscade h ;
n Ps 59:14 de leur bouche,
des hommes forts ____________________ de la parole de leurs lèvres,
m’attaquent, qu’ils soient pris au piège
2e colonne
mais pas parce que je me suis par leur orgueil j,
a Ps 57:4
révolté ou que j’ai péché i, Ps 64:3 à cause de la malédiction
ô Jéhovah. b Ps 10:4, 11 et de la tromperie
4 Bien que je n’aie pas fait Ps 73:3, 11 qu’ils profèrent.
le mal, ils courent et c Ps 37:12, 13 13 Achève-les dans ta colère k ;
se préparent à attaquer. d Ps 33:10 achève-les, pour
Lève-toi quand je t’appelle, qu’ils ne soient plus ;
e Ps 27:1
et vois. Ps 46:1 fais-leur savoir que Dieu
5 Car toi, ô Jéhovah Dieu f Ps 9:9 domine en Jacob
des armées, tu es le Dieu Ps 62:2 et jusqu’aux extrémités
d’Israël j. g Ps 6:4 de la terre l. (Sèla.)
Réveille-toi pour t’occuper h Ps 54:7 14 Qu’ils reviennent au soir ;
de toutes les nations. qu’ils aboient1 comme
i Gn 15:1
N’aie pitié d’aucun de Dt 33:29 des chiens et rôdent
ces traîtres malveillants k. Ps 3:3 autour de la ville m.
(Sèla.) j Ps 64:8 15 Qu’ils errent ici et là pour
6 Ils reviennent chaque soir l ; Pr 12:13 trouver quelque chose
Pr 16:18
ils aboient1 comme à manger n ;
des chiens m et rôdent k Ps 7:9 qu’ils ne soient pas rassasiés
autour de la ville n. l 1S 17:46 et qu’ils ne trouvent pas
Ps 9:16
Ps 83:17, 18
d’endroit où loger.
59:sus 1 Voir lexique. 2 Litt. « la mai-
son ». 59:2 1 Ou « assoiffés de sang ». m Ps 59:6 59:7 1 Ou « jaillit ». 59:9 1 Ou « ma
59:6, 14 1 Ou « grondent ». n Ps 109:2, 10 hauteur ».
PSAUMES 59:16–61:4 836
16 Mais moi, je chanterai PSAUME 59 7 Galaad m’appartient,
ta force a ; a Jb 37:23 tout comme Manassé a,
au matin, je raconterai Ps 21:13 et Éphraïm est un casque1
Ps 145:10-12
joyeusement ton amour pour ma tête ;
b 1S 17:37
fidèle. Ps 61:3 Juda est mon bâton
Car tu es mon refuge sûr b c Pr 18:10 de commandant b.
et un lieu où je peux d Is 12:2 8 Moab est la cuvette
fuir quand je suis e Ps 59:10
où je me lave c.
dans la détresse c. ____________________ Sur Édom, je jetterai
17 Ô ma Force, je te chanterai PSAUME 60
ma sandale d.
des louanges1d, f 2S 8:13 Sur la Philistie, je pousserai
car Dieu est mon refuge sûr, 1Ch 18:3 des cris de triomphe e. »
le Dieu qui me témoigne g Ps 60:10 9 Qui m’amènera
de l’amour fidèle e. h Is 51:17 à la ville assiégée1 ?
Au directeur musical ; i Ps 18:35 Qui me conduira
sur l’air du « Lis du rappel ». Ps 21:8 jusqu’en Édom f ?
Miktam1 de David. Pour enseigner. Ps 108:6
Ps 118:15
10 N’est-ce pas toi, ô Dieu ?
Quand il combattit Aram-Naaraïm
et Aram-Zoba, et que Joab revint Is 41:10 Toi, notre Dieu,
et abattit 12 000 Édomites j Gn 12:6, 7 qui nous as rejetés,
dans la vallée du Sel f. qui n’accompagnes plus
k Jos 13:27, 28

60 Ô Dieu, tu nous as rejetés ;


tu as ouvert une brèche
Ps 108:7-9
____________________
nos armées g ?
11 Secours-nous
dans nos défenses g. 2 colonne
e
dans notre détresse,
Tu étais irrité contre a Jos 13:29-31 car le salut1 venant
nous, mais à présent, b Gn 49:10 des humains est vain h.
accorde-nous de nouveau c Nb 24:17 12 Par Dieu nous obtiendrons
ton approbation ! 2S 8:2 de la force i,
2 Tu as fait trembler la terre ; d Nb 24:18 et il piétinera
tu l’as fendue. 2S 8:14
nos adversaires j.
Répare ses brèches, e 2S 8:1
f 2S 8:14 Au directeur musical ;
car elle s’écroule. à accompagner
Ps 108:10-13
3 Tu as fait subir de dures par des instruments à cordes.
g Dt 1:42 De David.
épreuves à ton peuple.
61 Entends,
Dt 20:4
Tu nous as fait boire un vin Jos 7:12 ô Dieu,
qui nous fait tituber h. h Ps 62:9 mon appel au secours.
4 Donne1 à ceux qui Ps 118:8 Sois attentif à ma prière k.
te craignent un signal
Ps 146:3
2 Quand mon cœur
i Ps 18:32
pour fuir et esquiver est désespéré1,
j 2S 10:12
les flèches2. (Sèla.) Ps 44:5
des extrémités de la terre
5 Sauve-nous par ta main ____________________ je crie vers toi l.
droite et réponds-nous, PSAUME 61 Conduis-moi sur un rocher
afin que tes bien-aimés k Ps 5:2
plus haut que moi m.
soient secourus i. Ps 17:1 3 Car tu es mon refuge,
6 Dieu a dit dans sa sainteté1 : Ps 28:2 une tour fortifiée qui
Ps 55:1
« J’exulterai, je donnerai me protège de l’ennemi n.
l Jon 2:2
Sichem en héritage j 4 Je veux être invité dans
m Ps 27:5
et je mesurerai la vallée Ps 40:2
ta tente pour toujours o ;
de Soukkot k. n 1S 17:45 je veux me réfugier
Ps 18:2 sous tes ailes p. (Sèla.)
59:17 1 Voir Ps 7:17, note. 60:sus; Pr 18:10
60:11 1 Voir lexique. 60:4 1 Ou p.-ê. o Ps 23:6 60:7 1 Litt. « une forteresse ». 60:9
« tu as donné ». 2 Litt. « l’arc ». 60:6 Ps 27:4 1 Ou p.- ê. « fortifi ée ». 61:2 1 Ou
1 Ou p.-ê. « son lieu saint ». p Ps 63:7 « s’affaiblit ».
837 PSAUMES 61:5–63:1
5 Car tu as entendu mes vœux, PSAUME 61 De leur bouche ils bénissent,
ô Dieu ! a Ps 115:13 mais intérieurement
Tu m’as donné l’héritage b Ps 18:50 ils maudissent a. (Sèla.)
Ps 21:1, 4
que tu réserves à ceux c 2S 7:16, 17
5 Oui, j’attends Dieu1
qui craignent ton nom a. Ps 41:12 en silence b,
6 Tu ajouteras des jours d Ps 40:11 car mon espoir vient de lui c.
Ps 143:12
à la vie1 du roi b, Pr 20:28 6 Oui, il est mon rocher et
et ses années dureront e Ps 146:2 mon salut, mon refuge sûr ;
de génération f Ps 65:1 je ne serai jamais ébranlé d.
en génération. Ps 66:13
Ec 5:4 7 De Dieu dépendent
7 Il sera assis sur ____________________ mon salut et ma gloire.
son trône1 devant Dieu PSAUME 62 Mon rocher fort, mon refuge,
pour toujours c ; g Ps 37:39 c’est Dieu e.
accorde-lui2 ton amour3 et Ps 68:19 8 Fais-lui confiance
ta fidélité, afin que ceux-ci Is 12:2
en tout temps, ô peuple !
le préservent d. h Ps 18:2
i Ps 37:23, 24 Épanchez votre cœur
8 Alors je louerai 2Co 4:8, 9 auprès de lui f.
éternellement ton nom j Ps 38:12
____________________
Dieu est un refuge
par des chants1e
pour nous g. (Sèla.)
et je m’acquitterai jour 2e colonne
après jour de mes vœux f. 9 Les fils des hommes
a Ps 5:9
Ps 28:3 ne sont qu’un souffle,
Au directeur musical ; Ps 55:21 les fils des humains
sur Jedoutoun1. b Ps 43:5
Psaume de David. Mi 7:7
sont une illusion h.

62 Oui, j’attends Dieu c Ps 62:1, 2 Placés ensemble sur la


en silence. Ps 71:5 balance, ils sont plus légers
d Ps 16:8
qu’un simple souffle i.
Mon salut1 vient de lui g. Pr 10:30
2 Oui, il est mon rocher et mon e Ps 95:1 10 N’ayez pas confiance
salut, mon refuge1 sûr h ; Is 26:4 dans l’extorsion,
f 1S 1:15
je ne serai jamais ébranlé g Pr 14:26
ne mettez pas de vains
fortement i. h Ps 60:11 espoirs dans le vol.
3 Jusqu’à quand i Is 40:15 Si votre richesse augmente,
continuerez-vous j Dt 6:10-12 ne fixez pas votre attention
Jb 31:24, 28
d’attaquer un homme Pr 11:4, 28
dessus j.
pour le tuer j ? Pr 23:4, 5 11 Dieu a parlé une fois,
Mt 6:19, 24
Vous tous, vous êtes aussi Mc 8:36
deux fois j’ai entendu ceci :
dangereux qu’une muraille Lc 12:15 la force appartient à Dieu k.
qui penche, qu’un mur de 1Tm 6:17
1J 2:16 12 L’amour fidèle aussi est à toi,
pierres prêt à s’écrouler1. k Jb 9:4 ô Jéhovah l,
4 Ils se concertent Na 1:3 car tu rends à chacun
Ré 19:1
pour le renverser l Ps 36:7 selon ses actes m.
de sa position élevée1 ; Ps 86:15
Psaume de David,
ils prennent plaisir Mi 7:18
quand il était dans le désert de Juda n.
m

63 Ô jeDieu,
Jb 34:11
au mensonge. Pr 24:12 tu es mon Dieu,
Rm 2:6 te cherche
61:6 1 Litt. « aux jours ». 61:7 1 Ou 2Co 5:10
sans relâche o.
« habitera ». 2 Ou « assigne ». 3 Ou Ga 6:7
2Tm 4:14
« amour fidèle ». 61:8 1 Voir Ps 7:17, J’ai vraiment soif de toi p.
Ré 20:12, 13
note. 62:sus, 1 1 Voir lexique. 62:2 Ré 22:12 Je1 m’affaiblis parce que
1 Ou « ma hauteur ». 62:3 1 Ou p.-ê. ____________________ j’éprouve un ardent désir
« vous tous, comme s’il était une mu- PSAUME 63 de toi
raille qui penche, un mur de pierres n 1S 23:14
prêt à s’écrouler ». 62:4 1 Ou « sa di- o Is 26:9 62:5 1 Ou « ô mon âme, attends Dieu ».
gnité ». p Ps 42:2 63:1 1 Litt. « ma chair ».
PSAUMES 63:2–65:1 838
sur une terre aride, PSAUME 63 2 Protège-moi des complots
desséchée, sans eau a. a Ps 63:sus des méchants a,
2 C’est pourquoi je t’ai regardé Ps 143:6 de la foule des malfaiteurs.
dans le lieu saint ; 3 Ils aiguisent leur langue
j’ai vu ta force et ta gloire b. b 1Ch 16:28 comme une épée ;
3 Parce que ton amour fidèle Ps 96:6
ils lancent leurs paroles
est meilleur que la vie c, cruelles comme des flèches
mes lèvres te glorifieront d. c Ps 30:5 4 pour atteindre l’innocent
Ps 100:5
4 Ainsi je te louerai depuis leurs cachettes ;
toute ma vie ; ils tirent sur lui
en ton nom j’élèverai d Ps 66:16, 17 soudainement, sans peur.
mes mains. 5 Ils persistent dans leur
5 Je suis rassasié de la part la e Ps 71:23 mauvaise intention1 ;
meilleure et la plus riche1 ; Ps 135:3
ils discutent de la façon
c’est pourquoi ma bouche te de cacher leurs pièges.
louera, la joie aux lèvres e. f Ps 119:55, Ils disent : « Qui les verra b ? »
148
6 Sur mon lit, 6 Ils imaginent
je me souviens de toi ; de nouveaux méfaits ;
g 1S 17:37
je médite sur toi durant ils mettent au point
les veilles de la nuit f. secrètement
7 Car tu es mon secours g, h Ps 5:11 leur stratégie habile c ;
Ps 57:1
et je pousse des cris de joie Ps 61:4
la pensée dans le cœur
à l’ombre de tes ailes h. de chacun est insondable.
8 Je reste attaché à toi ; 7 Mais Dieu
i Is 41:10
ta main droite ____________________
leur tirera dessus d ;
me tient ferme i. soudain, ils seront blessés
PSAUME 64
9 Mais ceux qui cherchent j Ps 55:1
par une flèche.
à détruire ma vie1 ____________________
8 Leur propre langue
descendront dans les causera leur chute e ;
2e colonne
profondeurs de la terre. tous ceux qui regarderont
a Ps 56:6
10 Ils seront livrés Ps 109:2 secoueront la tête.
au pouvoir de l’épée ; 9 Alors tous les hommes
ils deviendront prendront peur
b Ps 10:4, 11
de la nourriture Ps 59:7 et raconteront
pour les chacals1. ce que Dieu a fait,
11 Mais le roi se réjouira c Ps 140:5
et ils comprendront
au sujet de Dieu. ses actes f.
Toute personne qui jure 10 Le juste se réjouira
d Ps 7:11, 12
par Dieu exultera1, au sujet de Jéhovah
car la bouche de ceux et se réfugiera en lui g ;
qui disent des mensonges e Pr 12:13 tous ceux qui ont le cœur
Pr 18:7
sera réduite au silence. droit exulteront1.
Au directeur musical. Au directeur musical.
f Ps 107:40, 43 Psaume de David. Chant.
Psaume de David.

64 Entends ma voix, ô Dieu,


quand j’implore j. g Ps 58:10
Ps 68:2, 3
65 Ladans
louange t’attend
Sion , ô Dieu ;
h

Préserve ma vie de la force nous nous acquitterons


____________________
redoutable de l’ennemi. des vœux que
PSAUME 65 nous t’avons faits i.
63:5 1 Litt. « comme avec le gras et la h Ps 76:2
graisse ». 63:9 1 Ou « à détruire mon 64:5 1 Ou « ils s’encouragent mutuelle-
âme », « à me tuer ». 63:10 1 Ou « re- i Ps 116:18 ment à faire le mal ». 64:10 1 Ou « se
nards ». 63:11 1 Ou « se glorifiera ». Ec 5:4 glorifieront ».
839 PSAUMES 65:2–66:6
2 Ô toi qui écoutes la prière, PSAUME 65 tu le ramollis
des gens de toute sorte1 a Ps 145:18 par des averses,
viendront jusqu’à toi a. Ac 10:31 tu bénis ses pousses a.
3 Mes fautes m’ont accablé b, 1J 5:14
11 Tu couronnes l’année
b Ps 40:12
mais tu couvres Rm 7:23, 24 avec tes bienfaits ;
nos transgressions c. Ga 5:17 tes pistes débordent
4 Heureux celui que tu choisis c Ps 51:2 d’abondance1b.
et fais approcher Is 1:18
12 Les pâturages du désert1
1J 1:7
pour qu’il réside ne cessent de déborder2c
d Ps 15:1-5
dans tes cours d ! Ps 27:4 et les collines
Nous serons rassasiés des Ps 84:1-4 se revêtent d’allégresse d.
bienfaits1 de ta maison e, Ps 84:10
13 Les pâturages
ton saint temple2f. e Ps 36:7, 8
s’habillent de troupeaux
5 Tu nous répondras f 1S 3:3
et les vallées
1Ch 16:1
par de redoutables1 se couvrent de céréales e.
actes g de justice, g Dt 10:21
Ré 15:3 Ils poussent
ô notre Dieu sauveur2 ; des cris de triomphe,
h Ps 22:27
tu es la Confiance de toutes oui, ils chantent f.
i Ps 93:1
les extrémités de la terre h
j Ps 89:9 Au directeur musical. Chant. Psaume.
et des gens qui sont au loin,
66 Poussez
Ps 107:29
de l’autre côté de la mer. des cris
k Is 17:12, 13
6 Tu1 as solidement établi les Is 57:20
de triomphe vers Dieu,
montagnes par ta force ; l Ps 66:3
vous tous, habitants
tu1 es revêtu de puissance i. m Dt 11:11, 12
de la terre g !
7 Tu1 apaises Ac 14:17 2 Louez par des chants1
les mers déchaînées j, n Ps 104:14, 15 son nom glorieux.
le fracas de leurs vagues ____________________ Rendez glorieuse
et l’agitation des nations k. 2e colonne sa louange h.
8 Les habitants des endroits a Ps 147:7, 8 3 Dites à Dieu : « Que tes
reculés seront stupéfiés b Gn 27:28 œuvres sont redoutables i !
par tes signes l ; Dt 33:16 En raison
Ml 3:10
tu feras crier de joie les de ta grande puissance,
c Is 35:1
peuples depuis les régions tes ennemis te flatteront j.
d Is 55:12
du levant jusqu’aux régions 4 Toute la terre
du couchant. e Is 30:23
se prosternera devant toi k ;
9 Tu t’occupes de la terre f Ac 14:17
elle te chantera
____________________
et tu la rends extrêmement des louanges ;
productive1 et riche m. PSAUME 66
g Ps 98:4
elle louera ton nom
Le ruisseau de Dieu par des chants l. » (Sèla.)
est rempli d’eau ; h Ps 72:19
Ré 4:11 5 Venez voir
tu fournis du grain les œuvres de Dieu.
i Ex 15:16
pour les humains n, Ps 76:12 Ses actes envers
car c’est ainsi que Is 2:19
les fils des hommes
tu as préparé la terre. Jr 10:10
sont redoutables m.
10 Tu abreuves ses sillons et tu j Ps 81:15
6 Il a changé la mer
nivelles son sol labouré1, k Ps 22:27
Ml 1:11 en terre ferme n ;
65:2 1 Litt. « chair ». 65:4 1 Ou « de l Is 42:10 ils ont traversé
l’excellence ». 2 Ou « sanctuaire ». Ré 15:4 le fleuve à pied o.
65:5 1 Ou « impressionnants ». 2 Ou m Ps 46:8
« ô Dieu de notre salut ». 65:6, 7 1 Litt. Sph 2:11 65:11 1 Litt. « ruissellent de graisse ».
« il ». 65:9 1 Litt. « la fais déborder ». n Ex 14:21, 22 65:12 1 Voir lexique. 2 Litt. « ruisse-
65:10 1 Ou « ses crêtes ». o Jos 3:15, 16 ler ». 66:2 1 Voir Ps 7:17, note.
PSAUMES 66:7–67:7 840
Là, nous nous sommes PSAUME 66 17 Je l’ai appelé
réjouis à son sujet a. a Ex 15:1 avec ma bouche
7 Il domine pour toujours b b Dn 4:34 et je l’ai glorifié
par sa puissance. 1Tm 1:17 avec ma langue.
Ses yeux surveillent c Ps 11:4 18 Si j’avais entretenu quelque
les nations c. Pr 15:3 chose de malfaisant
Hé 4:13
Les obstinés ne devraient dans mon cœur,
pas s’élever d. (Sèla.) d Is 37:29 Jéhovah ne m’aurait
8 Louez notre Dieu, e Dt 32:43 pas écouté a.
vous, peuples e, Rm 15:10
19 Or, Dieu a entendu b,
et faites entendre f 1S 25:29 il a prêté attention
le son de sa louange. g 1S 2:9 à ma prière c.
9 Il nous garde en vie1f ; Ps 121:3
20 Loué soit Dieu,
il ne permet pas que h Dt 8:2 qui n’a pas rejeté ma prière
notre pied trébuche2g. i Nb 15:3 et qui ne m’a pas refusé
10 En effet, tu nous as j Ps 56:12 son amour fidèle.
examinés, ô Dieu h ! Ps 116:14
Au directeur musical ; à accompagner
Ec 5:4, 5
Tu nous as affinés par des instruments à cordes.
comme on affine l’argent. k Nb 30:2 Psaume. Chant.

67 Dieu
Jg 11:35
11 Tu nous as fait entrer nous accordera sa
dans un filet de chasse ; l Ps 22:24 faveur et nous bénira ;
____________________
tu as mis sur nous1 il fera briller son visage
2e colonne sur nous d (Sèla)
un fardeau écrasant.
12 Tu as permis au mortel
a Jb 27:8, 9 2 afin que l’on connaisse
Pr 15:29
de nous piétiner1 ; Pr 28:9 ton chemin
nous avons traversé Is 1:15 sur toute la terre e,
Jean 9:31 tes actes sauveurs
le feu et l’eau ;
puis tu nous as amenés b Ps 34:6 parmi toutes les nations f.
dans un lieu d’apaisement.
Ps 65:2
Ps 116:1
3 Que les peuples te louent,
13 J’entrerai dans ta maison 1J 3:22 ô Dieu !
avec des holocaustes i ; c Hé 5:7 Que tous les peuples
je m’acquitterai des vœux ____________________ te louent.
que je t’ai faits j, PSAUME 67 4 Que les nations
14 que mes lèvres ont formulés k d Nb 6:25 se réjouissent
et que ma bouche Pr 16:15 et crient de joie g,
a prononcés quand e Rm 10:18 car tu jugeras les peuples
j’étais dans la détresse.
Col 1:23 équitablement h.
15 Je t’offrirai des holocaustes f Ps 98:2 Tu guideras les nations
Is 49:6 de la terre. (Sèla.)
d’animaux engraissés Lc 2:30, 31
ainsi que la fumée Ac 28:28 5 Que les peuples te louent,
des béliers sacrificiels. Tt 2:11 ô Dieu !
J’offrirai des taureaux g Is 42:10 Que tous les peuples
et des boucs. (Sèla.) h Ps 9:8 te louent.
16 Venez écouter, vous tous Ps 96:10 6 La terre donnera
Ps 98:9
qui craignez Dieu, Rm 2:5
ses produits i ;
et je vous raconterai Dieu, notre Dieu,
i Lv 26:4
ce qu’il a fait pour moi l. Ps 85:12
nous bénira j.
Is 30:23 7 Dieu nous bénira,
66:9 1 Ou « met notre âme dans la vie ». Éz 34:27
et toutes les extrémités
2 Ou « titube », « vacille ». 66:11 1 Litt. j Gn 17:7 de la terre le craindront1k.
« sur nos hanches ». 66:12 1 Litt. « de k Ps 22:27
passer à cheval sur notre tête ». Ré 15:4 67:7 1 Ou « l’honoreront ».
841 PSAUME 68:1-17
Au directeur musical. PSAUME 68 ce Sinaï a tremblé à cause
Psaume de David. Chant. de la présence de Dieu,
a Nb 10:35

68 QuequeDieu se lève,
ses ennemis
Ps 21:8

b Na 1:6
9
le Dieu d’Israël a.
Tu as fait pleuvoir
soient dispersés en abondance, ô Dieu !
et que ceux qui le haïssent c Ps 32:11 Tu as redonné des forces
fuient devant lui a. à ton peuple1 épuisé.
2 Comme le vent chasse d Is 12:4
10 Ils ont habité
la fumée, puisses-tu dans ton campement b ;
e Ex 6:3
les chasser ; dans ta bonté1, tu as subvenu
comme la cire fond f Ex 22:22-24 aux besoins des pauvres,
devant le feu, Dt 10:17, 18
ô Dieu !
Ps 10:14
que les méchants périssent Ps 146:9 11 Jéhovah donne l’ordre ;
devant Dieu b. les femmes qui proclament
3 Mais que les justes g Is 57:15
la bonne nouvelle
se réjouissent c, h Ps 113:9 sont une grande armée c.
qu’ils soient transportés 12 Les rois des armées fuient d,
de joie devant Dieu, i Is 61:1 ils fuient !
qu’ils exultent de joie ! La femme qui reste à
j Dt 28:15, 23
4 Chantez pour Dieu ; louez Ps 107:33, 34 la maison a part au butin e.
son nom par des chants1d. 13 Vous étiez couchés
Chantez pour celui k Ex 13:21
parmi les feux de camp1,
qui chevauche à travers pourtant il y aura
l Ps 114:1, 4
les plaines désertiques2. Hé 12:26 les ailes d’une colombe
Jah3 est son nom e ! ____________________ recouvertes d’argent,
Réjouissez-vous devant lui ! 2 colonne
e
avec des ailerons d’or fin2.
5 Père des orphelins de père a Ex 19:18 14 Quand le Tout-Puissant
et protecteur1 des veuves f, Jg 5:4, 5
dispersa les rois
tel est Dieu b Nb 10:34 de ce pays1f,
dans sa demeure sainte g. il neigea2 sur le Zalmôn.
6 Dieu donne à ceux c Ex 15:20 15 La montagne du Bashân g est
qui sont seuls une maison Jg 5:1
une montagne de Dieu1 ;
Jg 11:34
où résider h ; 1S 18:6 la montagne du Bashân est
il libère les prisonniers une montagne de cimes.
et les fait prospérer i. d Nb 31:25-27
16 Pourquoi, vous,
Jos 10:12, 16
Mais les obstinés1 Jos 12:7 montagnes de cimes,
doivent habiter Jg 5:19 regardez-vous avec envie
sur une terre desséchée j. vers la montagne
7 Ô Dieu, quand tu as guidé1 e Nb 31:27
1S 30:23-25 que Dieu s’est choisie1
ton peuple k, pour demeure h ?
quand tu as marché f Nb 21:3 Oui, Jéhovah y résidera
à travers le désert, (Sèla) Jos 10:5, 10
pour toujours i.
8 la terre a tremblé l ; g Nb 21:33 17 Les chars de Dieu sont
le ciel a déversé une pluie Dt 3:8, 10 des dizaines de milliers,
torrentielle1 à cause des milliers de milliers j.
h 1Ch 11:5
de la présence de Dieu ; Ps 48:2, 3
Ps 132:13 68:9 1 Litt. « héritage ». 68:10 1 Ou
68:4 1 Voir Ps 7:17, note. 2 Ou p.-ê. « excellence ». 68:13 1 Ou p.-ê. « en-
« sur les nuages ». 3 « Jah » est une i Dt 12:5, 6 clos à moutons ». 2 Ou « d’un or
abréviation du nom Jéhovah. 68:5 1R 9:3 vert-jaune ». 68:14 1 Litt. « ses rois ».
Hé 12:22
1 Litt. « juge ». 68:6 1 Ou « rebelles ». 2 Ou « ce fut comme s’il neigeait ».
68:7 1 Litt. « es sorti devant ». 68:8 j 2R 6:16, 17 68:15 1 Ou « une montagne majes-
1 Litt. « a dégoutté ». Mt 26:53 tueuse ». 68:16 1 Ou « désire ».
PSAUME 68:18-35 842
Jéhovah est venu du Sinaï PSAUME 68 27 Là, Benjamin a, le plus jeune,
dans le lieu saint a. a Ex 19:23 les soumet ;
18 Tu es monté Dt 33:2 les princes de Juda
dans les hauteurs b ; b 2S 5:7 avec leur foule bruyante,
tu as emmené des captifs ; les princes de Zabulon
tu as pris des dons c Éph 4:8, 11 et les princes de Nephtali
sous forme d’hommes c, les soumettent aussi.
d Dt 2:36
oui, même des obstinés d, Dt 7:22 28 Ton Dieu a décrété
pour résider parmi eux, que tu serais fort.
ô Jah Dieu ! e Ps 55:22
Montre ta force, ô Dieu, toi
19 Loué soit Jéhovah, qui porte 1P 5:6, 7
qui as agi en notre faveur b.
notre charge chaque jour e, f Is 12:2 29 Pour ton temple,
le vrai Dieu de notre salut1. Is 45:17
à Jérusalem c,
(Sèla.)
g Dt 32:39 des rois t’apporteront
20 Le vrai Dieu est pour nous
des dons d.
un Dieu qui sauve f ; h Ps 55:23
et Jéhovah le Souverain Éz 18:26 30 Réprimande les bêtes
Seigneur fait échapper sauvages des roseaux,
i Nb 21:33 la troupe des taureaux e
de la mort g.
21 Oui, Dieu brisera la tête j Ps 58:10 et leurs veaux,
de ses ennemis, jusqu’à ce que les peuples se
k 1Ch 15:25, 28 prosternent et apportent1
le crâne chevelu Ps 24:7
de celui qui persiste1 de l’argent2.
dans sa culpabilité h. l 1Ch 15:16 Disperse les peuples
22 Jéhovah a dit : « Je les Ps 87:7
Ps 150:3
qui prennent plaisir
ramènerai du Bashân i ; à la guerre.
je les ramènerai m Jg 11:34 31 Des objets en bronze seront
des profondeurs de la mer, 1S 18:6 apportés1 d’Égypte f ;
23 afin que ton pied baigne n Ps 95:6 Koush se hâtera de faire
dans le sang des ennemis j Is 44:2 des dons à Dieu.
et que la langue de tes chiens ____________________ 32 Ô royaumes de la terre,
lèche leur sang. » 2e colonne chantez pour Dieu g,
24 Ils voient tes cortèges, a Gn 49:27 chantez des louanges1
ô Dieu, 1S 9:21
à Jéhovah, (Sèla)
les cortèges de mon Dieu, b Ps 138:8 33 à celui qui chevauche
de mon Roi, allant dans à travers l’antique ciel
le lieu saint k. c 1R 6:1
des cieux h.
25 Les chanteurs marchent 1Ch 16:1
Esd 5:14 Voyez ! Il fait retentir sa voix,
devant, les musiciens
sa voix puissante.
jouant des instruments d 1R 10:10
à cordes les suivent l ; 2Ch 32:23 34 Saluez la force de Dieu i.
au milieu se trouvent
Ps 72:10 Sa majesté est sur Israël,
les jeunes filles jouant e Éz 39:18
et sa force est
du tambourin m. dans les cieux1.
26 Dans les foules f Is 45:14 35 Depuis son1 sanctuaire
Is 60:5
rassemblées1, louez Dieu ; grandiose, Dieu
louez Jéhovah, g Dt 32:43 est redoutable j.
vous qui venez
de la Source d’Israël n ! h Ps 104:3 68:30 1 Ou p.-ê. « piétinent ». 2 Ici, le
métal précieux. 68:31 1 Ou p.-ê. « des
i Ps 96:7
68:19 1 Voir lexique. 68:21 1 Ou « cir- ambassadeurs viendront ». 68:32
cule ». 68:26 1 Litt. « les assem- j Ps 47:2 1 Voir Ps 7:17, note. 68:34 1 Litt. « nua-
blées ». Ps 66:5 ges ». 68:35 1 Litt. « ton ».
843 PSAUME 69:1-17
C’est le Dieu d’Israël, PSAUME 68 un étranger pour les fils
qui donne au peuple force a Ps 29:11 de ma mère a.
et pouvoir a. Is 40:29-31 9 Le zèle pour ta maison
____________________
Louez Dieu. brûle en moi b,
PSAUME 69 et les insultes de ceux
Au directeur musical ; b Ps 144:7
sur l’air des « Lis ». qui t’insultent retombent
Lm 3:54
De David. Jon 2:5 sur moi c.

69 Sauve-moi, ô Dieu, car les


eaux menacent ma vie1b. c Ps 40:2
10 Je me suis humilié
en jeûnant1,
2 Je m’enlise dans la boue d Ps 32:6 ce qui m’a valu des insultes.
profonde, où il n’y a pas Jon 2:3 11 Je me suis habillé
de sol ferme c. d’une toile de sac,
e Ps 22:2
Je coule dans des eaux et je suis alors devenu pour
profondes, f Ps 119:82 eux un objet de mépris1.
et le courant m’emporte d. Ps 119:123 12 Les gens assis à la porte
Is 38:14
3 Je suis fatigué d’avoir crié e ; de la ville parlent de moi
ma gorge s’est enrouée. g Lc 23:22 et les ivrognes font de moi
Mes yeux se sont épuisés
Jean le thème
15:24, 25
à attendre mon Dieu f. de leurs chansons.
4 Ceux qui me haïssent h Ps 22:6 13 Mais que ma prière vienne
sans raison g
Jr 15:15 jusqu’à toi,
sont plus nombreux i Is 50:6 ô Jéhovah, en un temps
Mt 26:67 où tu y es favorable d.
que mes cheveux. Mt 27:29 Dans ton immense amour
Ceux qui voudraient ____________________
fidèle, ô Dieu,
me supprimer, 2e colonne réponds-moi par tes
mes ennemis sournois1, a Jb 19:13 infaillibles actes sauveurs e.
sont devenus nombreux. Ps 31:11
Jean 1:11 14 Sauve-moi de la boue ;
J’ai été forcé de rendre Jean 7:5 ne me laisse pas m’enliser.
ce que je n’avais pas volé.
Sauve-moi de ceux
5 Ô Dieu, tu connais ma bêtise, b 1R 19:10
qui me haïssent
Ps 119:139
et ma culpabilité ne t’est pas Mt 21:12, 13 et des eaux profondes f.
cachée. Mc 11:15-17
15 Ne laisse pas le courant
6 Que ceux qui espèrent en toi Jean 2:13-17
m’emporter g,
n’aient pas honte c Rm 15:3 ni les profondeurs
à cause de moi, m’engloutir,
ô Souverain Seigneur, d Is 49:8
Hé 5:7 ni le puits1 fermer sa bouche
Jéhovah des armées ! sur moi h.
Que ceux qui te recherchent e Ps 68:20
16 Réponds-moi, ô Jéhovah, car
ne soient pas humiliés ton amour fidèle est bon i.
f Ps 144:7
à cause de moi, Dans ton abondante
ô Dieu d’Israël ! g Ps 69:2 miséricorde, tourne-toi
7 Car je subis la honte vers moi j
h Ps 16:10
pour toi h ; 17 et ne détourne pas
l’humiliation me couvre i Ps 63:3 ton attention
le visage i. Ps 109:21
de ton serviteur k.
8 Je suis devenu un inconnu j Ps 25:16 Réponds-moi vite, car je suis
pour mes frères, dans la détresse l.
k Ps 27:9
69:1 1 Ou « sont venues jusqu’à mon Ps 102:2
69:10 1 Ou p.-ê. « quand j’ai pleuré
âme ». 69:4 1 Ou « ceux qui, sans rai- l Ps 31:9 et jeûné ». 69:11 1 Litt. « un dicton ».
son, sont mes ennemis ». Ps 40:13 69:15 1 Ou « la fosse ».
PSAUMES 69:18–70:3 844
18 Approche-toi de moi PSAUME 69 et qu’ils ne soient pas
et sauve-moi1 ; a Ps 22:6 inscrits avec les justes a.
rachète-moi à cause 29 Moi, je suis affligé
de mes ennemis. b Ps 142:4 et je souffre b.
19 Tu sais qu’on m’insulte, Que ton pouvoir de sauver,
qu’on me couvre de honte c Jb 19:14 ô Dieu, me protège.
et qu’on m’humilie a. 30 Je veux louer le nom de Dieu
Tu vois tous mes ennemis. d Mt 27:34
par des chants
20 L’insulte m’a brisé le cœur, et Mc 15:23 et je veux le glorifier
la blessure est incurable1. par des remerciements.
J’espérais de la compassion, e Mt 27:48 31 Cela plaira à Jéhovah
mais rien b ; Mc 15:36 plus qu’un taureau,
Lc 23:36
des consolateurs, Jean 19:29
plus qu’un jeune taureau
mais je n’en ai pas trouvé c. ayant des cornes
21 Ils m’ont plutôt donné pour et des sabots c.
f Rm 11:9, 10
nourriture du poison1d, 32 Les humbles verront cela
et pour apaiser ma soif, et s’en réjouiront.
g Ps 21:9
du vinaigre e. Vous qui recherchez Dieu,
22 Que leur table devienne que votre cœur
h Ac 1:20 reprenne vie.
pour eux un piège ;
et leur prospérité, un filet f. 33 Car Jéhovah écoute
23 Que leurs yeux
i Ex 32:33 les pauvres d
____________________ et il ne méprisera pas
s’obscurcissent
2e colonne son peuple captif e.
pour qu’ils ne voient pas,
et fais trembler leurs
a Php 4:3 34 Que le ciel et la terre
Ré 3:5
hanches constamment. Ré 13:8
le louent f,
24 Déverse sur eux ta fureur1, les mers et tout ce qui y vit.
et que ton ardente colère b Ps 109:22
35 Car Dieu sauvera Sion g
les atteigne g. et rebâtira les villes de Juda ;
25 Que leur campement1 c Ps 50:13-15
son peuple y habitera
soit désert ; Os 14:2 et le1 possédera.
qu’il n’y ait pas d’habitants 36 Les descendants de ses
dans leurs tentes h. d Ps 10:17 serviteurs en hériteront h
26 Car ils poursuivent Ps 102:17 et ceux qui aiment son nom i
Is 66:2 y résideront.
celui que tu as frappé,
et ils ne cessent de raconter Au directeur musical.
e Ps 146:7 De David, pour servir de rappel1.
les souffrances de ceux
70 Ôô JDieu,
Is 61:1
que tu as blessés. Lc 4:18 sauve-moi ;
27 Ajoute de la culpabilité éhovah, viens vite
à leur culpabilité, f Ps 96:11
à mon secours j.
et ne les considère pas Is 49:13 2 Que ceux qui cherchent
comme justes. à m’ôter la vie
28 Qu’ils soient effacés g Ps 51:18 soient couverts de honte
du livre des vivants1i et déshonorés.
h Is 61:9 Que ceux qui prennent
69:18 1 Ou « approche-toi de mon âme Is 66:22 plaisir à mon malheur
et revendique-la ». 69:20 1 Ou « et je reculent d’humiliation.
suis au bord du désespoir ». 69:21 i Ps 91:14 3 Que ceux qui disent :
1 Ou « une plante vénéneuse ». 69:24 Jc 1:12 « Ah ah ! ah ah ! »
1 Ou « ton indignation ». 69:25 1 Ou ____________________
« campement muré ». 69:28 1 Ou « li- PSAUME 70 69:35 1 C.---d. le pays. 70:sus 1 Ou
vre de vie ». j Ps 40:13-17 « pour faire souvenir ».
845 PSAUMES 70:4–71:17
retournent en arrière PSAUME 70 mais toi, tu es
de honte. a Ps 5:11 mon solide refuge.
4 Mais que ceux Lm 3:25 8 Ma bouche est remplie
qui te recherchent b Ps 109:22 de louanges pour toi a ;
exultent et se réjouissent toute la journée,
à ton sujet a. c Ps 141:1 je parle de ta splendeur.
Que ceux qui aiment d Ps 18:2
9 Ne me rejette pas
tes actes sauveurs durant ma vieillesse b ;
disent constamment : e Ps 13:3 ne m’abandonne pas alors
« Que Dieu soit glorifié ! » ____________________ que ma force s’épuise c.
5 Mais moi, je suis PSAUME 71 10 Mes ennemis parlent
sans défense et pauvre b ; f Ps 25:2 contre moi,
Ps 31:1-3
ô Dieu, agis rapidement Is 45:17 et ceux qui cherchent
en ma faveur c. Jr 17:18 à m’ôter la vie conspirent d.
Tu es mon secours 11 Ils disent :
g Ps 34:15
et mon libérateur d. « Dieu l’a abandonné.
Ô Jéhovah, ne tarde pas e. h 2S 22:2, 3 Poursuivez-le et attrapez-le,

71
Ps 18:2 car il n’y a personne
Ô Jéhovah, Ps 144:2
je me réfugie en toi. pour le sauver e. »
Que jamais je ne sois pris i Ps 17:8, 9 12 Ô Dieu, ne reste pas
de honte f ! Ps 59:1 loin de moi.
Ps 140:4
2 Dans ta justice, sauve-moi Mt 6:13 Ô mon Dieu, viens vite
et secours-moi. à mon secours f.
Incline ton oreille1 vers moi j 1S 17:45 13 Que ceux qui s’opposent
Jr 17:7
et sauve-moi g. à moi
3 Deviens pour moi un roc qui k Ps 22:9, 10 prennent honte et périssent g.
Ps 139:16
me serve de forteresse, Is 46:3
Que ceux qui cherchent
où je puisse entrer ____________________ mon malheur
constamment. 2e colonne soient couverts de honte
Donne l’ordre de me sauver, a Ps 51:15 et d’humiliation h.
car tu es mon rocher Hé 13:15 14 Quant à moi,
et ma forteresse h. je continuerai d’attendre ;
b Ps 92:14
4 Ô mon Dieu, sauve-moi je te louerai davantage
de la main du méchant i, c Ps 73:26 encore.
des griffes de l’oppresseur Ec 12:3 15 Ma bouche racontera
injuste. d 2S 17:1, 2
ta justice i,
5 Car tu es mon espoir, tout au long du jour,
ô Souverain Seigneur e Ps 3:2 tes actes sauveurs,
Ps 42:10
Jéhovah ; Mt 27:42, 43
bien qu’ils soient trop
j’ai confiance en toi1 nombreux pour que
depuis ma jeunesse j. f Ps 22:11 j’en prenne la mesure1j.
Ps 35:22
6 Je m’appuie sur toi Ps 38:21, 22 16 Je viendrai raconter
depuis ma naissance ; tes actes puissants,
c’est toi qui m’as fait sortir g 2S 17:23 ô Souverain Seigneur
du ventre de ma mère k. h Ps 109:29
Jéhovah !
Je te loue constamment. Je mentionnerai ta justice,
7 Pour beaucoup, je suis i Ps 35:28 la tienne seule.
devenu comme un miracle ; Ps 40:9
17 Ô Dieu, tu m’as enseigné
j Ps 40:5 depuis ma jeunesse k,
71:2 1 Ou « baisse-toi et écoute ». 71:5
1 Ou « tu es ma confiance ». k Ps 71:5 71:15 1 Ou « pour que je les compte ».
PSAUMES 71:18–72:13 846
et jusqu’à présent PSAUME 71 et celle de tes petits
je proclame tes œuvres a 2S 22:1 avec droiture a.
prodigieuses a. 1Ch 16:4 3 Que les montagnes
18 Malgré ma vieillesse et mes Ps 9:1
apportent la paix
cheveux blancs, ô Dieu, b Ps 37:25 au peuple
Ps 71:9
ne m’abandonne pas b. et que les collines apportent
Permets-moi de raconter c Ex 13:8
1Ch 29:10, 11
la justice.
ta force1 à la génération Ps 78:2-4 4 Qu’il défende1 les petits
future parmi le peuple,
d Ps 36:6
et ta puissance à tous les qu’il sauve les fils du pauvre
humains encore à naître c. e Ex 15:11
Ps 86:8 et qu’il écrase l’escroc b.
19 Ta justice, ô Dieu, Ps 89:6 5 On te craindra aussi
atteint les hauteurs d ; Jr 10:7
longtemps qu’il y aura
tu as fait de grandes choses ; f 2S 12:10, 11 un soleil
ô Dieu, qui est comme toi e ? g Ps 40:2 et aussi longtemps
20 Bien que tu m’aies fait Ps 86:13
que la lune subsistera,
traverser beaucoup de h Ps 25:10 de génération en génération c.
détresses et de malheurs f, Ps 108:4
Ps 146:6 6 Il sera comme la pluie qui
fais-moi revivre ;
i Ps 63:5
tombe sur l’herbe fauchée,
fais-moi remonter des
Ps 104:33 comme des averses
profondeurs1 de la terre g.
qui arrosent la terre d.
21 Puisses-tu accroître j 2S 4:9
ma grandeur,
Ps 103:4 7 Sous son règne,
k Ps 71:8 les justes fleuriront1e,
et m’entourer et me consoler.
et la paix abondera f jusqu’à
22 Alors je te louerai au son l Ps 71:13
d’un instrument à cordes ____________________ ce que la lune ne soit plus.
en raison de ta fidélité, PSAUME 72 8 Il aura des sujets1
ô mon Dieu h ! m 1Ch 22:11, 12 d’une mer à l’autre
Je veux chanter tes 1Ch 29:19 et du Fleuve2 jusqu’aux
Jr 23:5 extrémités de la terre g.
louanges1 avec la harpe, ____________________
ô Saint d’Israël ! 9 Les habitants du désert
2e colonne
23 Mes lèvres pousseront s’inclineront devant lui,
a 1R 3:9, 28
des cris de joie quand je te et ses ennemis lécheront
b Is 11:4 la poussière h.
chanterai des louanges i,
car tu m’as sauvé la vie1j. c Ps 89:36, 37 10 Les rois de Tarsis et des îles
Lc 1:32, 33 paieront un tribut i.
24 Toute la journée, ma langue Ré 11:15
parlera1 de ta justice k, Les rois de Saba et de Seba
d 2S 23:3, 4
car ceux qui cherchent Pr 16:15
présenteront des dons j.
ma destruction seront Pr 19:12 11 Tous les rois s’inclineront
honteux et déshonorés l. e Is 61:11 devant lui,
Au sujet de Salomon. f 1R 4:25
et toutes les nations

72 Ô tes
Dieu, donne au roi 1Ch 22:9 le serviront.
jugements
Is 2:4 12 Car il sauvera le pauvre
Is 9:6
et dote le fils du roi qui appelle à l’aide,
g Ex 23:31 ainsi que le petit
de ta justice m. 1R 4:21
2 Qu’il plaide la cause Ps 2:8 et quiconque n’a personne
de ton peuple avec justice Ps 22:27, 28 pour le secourir.
Dn 2:35
Za 9:10
13 Il aura pitié du petit
71:18 1 Litt. « ton bras ». 71:20 1 Ou et du pauvre,
h Ps 2:9
« des ab îmes d’eau ». 71:22 1 Voir Ps 110:1
Ps 7:17, note. 71:23 1 Ou « tu as ra- 72:4 1 Litt. « juge ». 72:7 1 Litt. « ger-
cheté mon âme ». 71:24 1 Ou « médi- i 1R 4:21 meront ». 72:8 1 Ou « il régnera ».
tera sur ». j 1R 10:1, 2 2 C.---d. l’Euphrate.
847 PSAUMES 72:14–73:12
et il sauvera la vie PSAUME 72 et, dans les villes, les
des pauvres. a 1R 10:10 humains fleuriront comme
14 Il les sauvera1 la végétation de la terre a.
de l’oppression b Is 30:23 17 Que son nom demeure
et de la violence, éternellement b,
c Is 35:1, 2
et leur sang sera précieux ____________________
qu’il subsiste aussi
à ses yeux. longtemps que le soleil.
2e colonne
15 Qu’il vive et qu’on lui donne Que par le roi les humains
a 1R 4:20
l’or de Saba a ! se procurent
Qu’on prie pour lui b Ps 45:17
une bénédiction c ;
constamment Ps 89:35, 36 que toutes les nations
et qu’il soit béni le déclarent heureux.
tout au long du jour ! c Gn 22:18 18 Loué soit Jéhovah Dieu,
Ga 3:14
16 Les céréales abonderont le Dieu d’Israël d,
sur la terre b ; d 1Ch 29:10 qui, lui seul, fait
sur le sommet des œuvres prodigieuses e.
des montagnes, e Ex 15:11 19 Que son nom glorieux
elles foisonneront. soit loué pour l’éternité f
f Ré 5:13 et que sa gloire remplisse
Les produits des terres
du roi abonderont toute la terre g !
g Nb 14:21
comme au Liban c Hab 2:14 Amen et amen.
20 Ici se terminent les prières
72:14 1 Ou « il rachètera leur âme ». h 1S 17:58 de David, fils de Jessé h.

TROISIÈME LIVRE
(Psaumes 73-89)
Psaume d’Assaf a. PSAUME 73 7 Leur prospérité1
73 Dieu est vraiment bon
pour Israël, pour ceux
a 2Ch 35:15

b Ps 84:11
fait sortir leurs yeux ;
leur réussite dépasse
qui ont le cœur pur b. les imaginations du cœur.
Mt 5:8
2 Pourtant, mes pieds 8 Ils se moquent et disent
ont failli dévier ; c Ps 94:18 des choses mauvaises a.
mes pas ont presque Avec arrogance,
glissé c. d Jb 21:7 ils menacent d’opprimer b.
Jr 12:1
3 Car, lorsque je voyais la paix 9 Ils parlent comme
des méchants, e Ec 7:15 s’ils étaient aussi hauts
j’enviais les arrogants1d. que le ciel,
4 En effet, ils meurent f Jb 12:6
Jb 21:7, 9
et leur langue se pavane
sans souffrir ; sur la terre.
ils ont un corps sain1e. g Jr 12:1 10 Alors le peuple de Dieu
5 Ils ne sont pas inquiets se tourne vers eux
h Jb 21:14, 15
comme les autres et boit leur eau abondante.
____________________
humains f
11 Ils disent :
et ils ne souffrent pas comme 2 colonne
e
« Comment Dieu sait-il
a Ps 53:1
les autres hommes . g ce qui se passe c ?
6 C’est pourquoi l’orgueil b 1R 21:7 Le Très-Haut en a-t-il
est leur collier h ; vraiment connaissance ? »
la violence les habille c Ps 10:4, 11 12 Ainsi sont les méchants,
Ps 94:3, 7
comme un vêtement. Éz 8:12
dont la vie est toujours
Sph 1:12 tranquille d.
73:3 1 Ou « vantards ». 73:4 1 Ou
« leur panse est bien grasse ». d Ps 37:35 73:7 1 Litt. « graisse ».
PSAUMES 73:13–74:5 848
Ils ne cessent d’augmenter PSAUME 73 25 Qui d’autre ai-je
leurs richesses a. a Ps 17:14 dans les cieux ?
13 C’est vraiment en vain b Jb 34:7, 9
Du moment que je t’ai,
que je gardais un cœur pur Jb 35:3 je ne désire rien
et que je me lavais les mains c Ps 34:19
sur la terre a.
dans l’innocence b. 26 Mon corps et mon cœur
d Jb 7:17, 18
14 Toute la journée, peuvent s’épuiser,
j’étais inquiet c ; e Ps 35:6, 7 mais Dieu est le rocher
Jr 23:11, 12
chaque matin, de mon cœur et ma part
j’étais corrigé d. f Ps 37:10, 20 pour toujours b.
15 Mais si j’avais dit ces choses, Ps 55:23
Pr 3:33
27 Vraiment, ceux qui restent
j’aurais trahi ton peuple1. loin de toi périront.
g Jb 21:23
16 Quand j’essayais Ps 37:1, 2
Tu feras disparaître1 tous
de comprendre cela, Is 30:13 ceux qui agissent avec
j’étais tourmenté, infidélité2 en te quittant c.
h Ps 73:3
17 jusqu’à ce que j’entre dans 28 Quant à moi, m’approcher
i Ps 16:8 de Dieu est bon pour moi d.
le sanctuaire grandiose Ps 63:8
de Dieu ; Is 41:10 J’ai fait du Souverain
alors, j’ai discerné Seigneur Jéhovah
j Ps 25:9
l’avenir des méchants. Ps 32:8
mon refuge,
18 À coup sûr, tu les places Ps 37:23 pour proclamer
Ps 143:10 toutes tes œuvres e.
sur un sol glissant e. Pr 3:6
Tu les entraînes Maskil1 d’Assaf f.

74
vers leur ruine f. k Ps 37:34
____________________ Pourquoi, ô Dieu,
19 Que leur anéantissement nous as-tu rejetés
2e colonne
est soudain g ! pour toujours g ?
a Ps 42:2
De quelle fin subite et Ps 84:2 Pourquoi ta colère brûle1-
terrible ils s’approchent ! Is 26:9 t-elle contre le troupeau
20 Comme un rêve b Ps 16:5 de ton pâturage h ?
qui se dissipe au réveil, Lm 3:24 2 Souviens-toi du peuple1
ô Jéhovah, c Nb 15:39 que tu as acquis autrefois i,
à ton réveil tu chasseras1 Jc 4:4 de la tribu que tu as rachetée
leur image. d Ps 65:4 pour en faire ton héritage j.
21 Mais mon cœur était aigri h, Jc 4:8 Souviens-toi du mont Sion,
et j’éprouvais au fond de e Ps 118:17 où tu as résidé k.
moi1 une douleur aiguë. ____________________ 3 Dirige tes pas
22 J’étais insensé et PSAUME 74 vers les ruines éternelles l.
je manquais d’intelligence ; f 1Ch 25:1 L’ennemi a tout dévasté
j’étais devant toi 2Ch 35:15 dans le lieu saint m.
aussi dépourvu de raison g Lm 5:20 4 Tes adversaires ont rugi
qu’une bête. dans ton lieu de réunion1n.
23 Mais maintenant, je suis h Dt 29:19, 20
Ps 100:3 Là, ils ont placé
continuellement avec toi ; leurs bannières
tu m’as saisi la main droite i. i Dt 9:29
comme des signes.
24 Tu me guides j Dt 4:20 5 Ils étaient
par ton conseil j, Dt 32:9
comme des hommes
puis tu me mèneras k Ps 48:2
à la gloire k. Ps 132:13 73:27 1 Litt. « réduiras au silence ».
l Dn 9:17 2 Ou « de manière immorale ». 74:sus
73:15 1 Litt. « la génération de tes fils ». 1 Voir lexique. 74:1 1 Litt. « fume ».
m Ps 79:1
73:20 1 Litt. « m épriseras ». 73:21 74:2 1 Litt. « de ta communaut é ».
1 Litt. « dans mes reins ». n Lm 2:7 74:4 1 Ou « de rassemblement ».
849 PSAUMES 74:6–75:2
qui manient la hache PSAUME 74 tu as desséché des fleuves
dans une forêt épaisse. a 1R 6:18, 35 intarissables a.
6 Ils ont démoli toutes ses 16 Le jour t’appartient,
gravures a avec des haches de même que la nuit.
b 2R 25:9
et des barres de fer. Is 64:11
Tu as fait la lumière1
7 Ils ont mis le feu et le soleil b.
à ton sanctuaire b. 17 Tu as établi toutes
Ils ont profané et jeté à terre c Ps 13:2 les frontières de la terre c ;
Ps 79:4
le tabernacle qui porte tu as fait l’été et l’hiver d.
ton nom. 18 Souviens-toi des insultes
8 Eux et leurs descendants d Éz 36:23 de l’ennemi, ô Jéhovah,
ont dit dans leur cœur : souviens-toi qu’un peuple
« Tous les lieux de réunion stupide traite ton nom
e Ps 44:23 sans respect e.
de Dieu1 dans le pays Is 64:12
doivent être brûlés. » Lm 2:3 19 N’abandonne pas la vie
9 Nous ne voyons aucun signe de ta tourterelle
pour nous ; aux bêtes sauvages.
f Ex 15:2 N’oublie pas pour toujours
il n’y a plus de prophète, Is 33:22
et personne parmi nous la vie de ton peuple,
ne sait combien de temps qui est affligé.
cela durera. g Ex 14:21 20 Souviens-toi de l’alliance,
10 Jusqu’à quand, ô Dieu,
Né 9:10, 11 car les repaires des gens
l’adversaire continuera-t-il violents ont rempli les
à t’insulter c ? h Is 48:21
lieux obscurs de la terre.
L’ennemi traitera-t-il ____________________ 21 Que l’écrasé ne reparte pas
ton nom sans respect 2e colonne
déçu f !
pour toujours d ? a Jos 3:13
Que le petit et le pauvre
louent ton nom g !
11 Pourquoi retiens-tu ta main,
ta main droite e ? 22 Lève-toi, ô Dieu,
b Gn 1:3, 5 et plaide ton procès.
Retire-la des plis Ps 136:7, 8
Souviens-toi que les stupides
de ton vêtement1
t’insultent tout au long
et fais-les disparaître.
du jour h.
12 Pourtant, Dieu est mon Roi c Ac 17:26
23 N’oublie pas ce que disent
depuis longtemps, tes adversaires.
celui qui réalise des actes d Gn 8:22 Le vacarme de ceux
sauveurs sur la terre f. qui te défient
13 Tu as soulevé la mer s’élève constamment.
par ta force g ; e Is 52:5
Au directeur musical.
tu as écrasé les têtes Sur l’air de « Ne détruis pas ».
des monstres marins f Ps 12:5 Chant d’Assaf i.

14
dans les eaux.
Tu as broyé 75 Nous te remercions1,
ô Dieu,
les têtes de Léviathan1 ; g Esd 3:11 nous te remercions1 ;
tu l’as donné pour nourriture ton nom est près de nous j,
au peuple, aux habitants h Ps 89:50, 51
et les humains proclament
des déserts. Is 52:5 tes œuvres prodigieuses.
15 Tu as ouvert un passage aux ____________________ 2 Tu dis : « Je fixe un temps
sources et aux ruisseaux h ; PSAUME 75 pour juger,
i 2Ch 35:15 et je juge avec droiture.
74:8 1 Ou « lieux où on adore Dieu ».
74:11 1 Litt. « sein ». 74:14 1 Voir 74:16 1 Ou « le luminaire ». 75:1 1 Ou
lexique. j Is 30:27 « rendons grâce ».
PSAUMES 75:3–77:2 850
3 Quand la terre PSAUME 75 4 Tu brilles de mille feux1 ;
et tous ses habitants a Ps 50:6 tu es plus majestueux que
se dissolvaient, Ps 58:11 les montagnes habitées
c’est moi qui ai affermi b 1S 2:7 par les animaux de proie.
ses colonnes. » (Sèla.) Dn 2:21 5 Les hommes
Dn 4:17
4 Je dis aux vantards : Lc 1:52 au cœur courageux
« Ne vous vantez pas », ont été dépouillés a.
c Ps 11:5, 6
et aux méchants : Ils se sont endormis ;
« N’élevez pas votre force1. d Jb 21:19, 20 les guerriers étaient tous
Jr 25:15, 28
5 N’élevez pas si haut Jr 49:12 sans défense b.
votre force1 Ré 14:9, 10 6 À ta réprimande,
et ne parlez pas Ré 16:19 ô Dieu de Jacob,
Ré 18:6
avec arrogance. ____________________ le conducteur de char
6 Car l’élévation ne vient PSAUME 76
comme le cheval se sont
ni de l’est, ni de l’ouest, e 2Ch 35:15
endormis profondément c.
ni du sud. 7 Toi seul, tu es redoutable d.
f Ps 48:1, 3
7 Car c’est Dieu qui est Juge a. Qui peut résister
Il abaisse l’un g 2Ch 2:5 à ta violente colère e ?
et élève l’autre b. h Gn 14:18 8 Du ciel tu as prononcé
8 Il y a une coupe i Ps 74:2
un jugement f ;
dans la main de Jéhovah c ; Ps 132:13 la terre a eu peur
le vin écume, Ps 135:21 et a gardé le silence g
il est richement mélangé. j 2Ch 32:21 9 quand Dieu s’est levé
À coup sûr, Dieu le versera, Ps 46:9 pour exécuter le jugement,
____________________ pour sauver tous les humbles
et tous les méchants
de la terre le boiront, 2e colonne de la terre h. (Sèla.)
jusqu’à la lie d. » a Lc 1:51 10 Car la fureur de l’homme
9 Quant à moi, b Is 31:8 servira à ta louange i ;
je proclamerai Is 37:36 tu te pareras des restes
cela pour toujours ; c Na 2:13 de leur fureur.
je veux chanter d Ps 89:7
11 Faites des vœux
des louanges1 à Jéhovah votre Dieu
au Dieu de Jacob. e Jr 10:10 et acquittez-vous-en j ;
Na 1:6
10 Car il dit : « J’anéantirai que tous ceux qui sont
la force1 des méchants, f 1R 8:49 autour de lui apportent
mais la force1 des justes g 2Ch 20:29 leur don avec crainte k.
sera élevée. » Ps 2:4, 5 12 Il humiliera l’orgueil1
Au directeur musical ; à accompagner h Ps 147:6 des chefs ;
Pr 3:34 il inspire la crainte
par des instruments à cordes.
Sph 2:3
Psaume d’Assaf e. Chant. aux rois de la terre.
76 Dieu est connu en Juda ; f i Pr 16:4
Dn 3:19, 28 Au directeur musical ; sur Jedoutoun1.
en Israël son nom Psaume d’Assaf l.
est grand .
77 Dejemacrierai
g j Nb 30:2
voix,
2 Son abri est à Salem h k 2Ch 32:23 vers Dieu ;
et sa demeure est à Sion i. Ps 89:7
vers Dieu je crierai,
____________________
3 Là, il a brisé les flèches et il tendra l’oreille m.
PSAUME 77
enflammées de l’arc, 2 Au jour de ma détresse,
le bouclier, l’épée et les l 2Ch 35:15
je recherche Jéhovah n.
armes de guerre j. (Sèla.) m Ps 34:6
Pr 15:29 76:4 1 Ou « tu es enveloppé de lu-
75:4, 5 1 Litt. « corne ». 75:9 1 Voir Ps n Ps 18:6 mi ère ». 76:12 1 Litt. « esprit ».
7:17, note. 75:10 1 Litt. « les cornes ». Ps 50:15 77:sus 1 Voir lexique.
851 PSAUMES 77:3–78:1
La nuit, mes mains sont sans PSAUME 77 et je veux réfléchir
cesse1 tendues vers lui. a Ps 42:5 à tes manières d’agir a.
Je suis inconsolable. 13 Ô Dieu,
3 Je me souviens de Dieu, b Ps 143:4
tes chemins sont saints.
et je gémis a ; c Ps 143:5 Quel dieu est aussi grand
je suis inquiet et ma force Is 51:9 que toi, ô Dieu b ?
diminue1b. (Sèla.) 14 Tu es le vrai Dieu, qui fait
4 Tu tiens mes paupières d Ps 42:8
des choses merveilleuses c.
ouvertes ; Tu as révélé ta force
e Ps 77:12
je suis agité aux peuples d.
et je ne peux pas parler. f Ps 74:1
15 Par ta puissance1,
5 Mes pensées se tournent
g Ps 79:5 tu as sauvé2 ton peuple e,
vers les jours d’autrefois c,
vers les années les fils de Jacob
d’un passé lointain.
h Is 49:14 et de Joseph. (Sèla.)
Is 63:15
6 La nuit, je me souviens 16 Les eaux t’ont vu, ô Dieu ;
de mon chant1d ; i Ps 31:22 les eaux t’ont vu
je médite dans mon cœur e ; ____________________ et ont tremblé f.
je2 fais des recherches 2e colonne Et les eaux profondes
minutieuses a 1Ch 16:9 se sont agitées.
sur ces questions : Ps 143:5
17 Les nuages ont déversé
7 Jéhovah nous rejettera-t-il b Ex 15:11 des torrents d’eau.
pour toujours f ? Ps 89:8 Les cieux nuageux ont tonné,
N’accordera-t-il plus jamais et tes flèches ont volé
sa faveur g ? c Ps 72:18
Ré 15:3 ici et là g.
8 Son amour fidèle a-t-il 18 Le bruit de ton tonnerre h
disparu pour toujours ? d Ex 9:16 était comme les roues
Sa promesse sera-t-elle Is 52:10
des chars ;
Dn 3:29
réduite à rien durant Dn 6:26, 27 les éclairs ont illuminé
toutes les générations ? la terre habitée1i ;
9 Dieu a-t-il oublié d’accorder e Ex 6:6
Dt 9:29 la terre a frémi et a tremblé j.
sa faveur h,
ou sa colère a-t-elle 19 Tu as ouvert un chemin
f Ex 14:21 à travers la mer k,
fait disparaître Jos 3:16
sa miséricorde ? (Sèla.) Ps 114:1-3 un sentier à travers
10 Dois-je dire sans cesse : des eaux nombreuses ;
g 2S 22:15 mais personne n’a pu trouver
« Ce qui me peine1i, Ps 144:6
c’est que le Très-Haut a tes traces.
changé sa manière d’agir2 h Ps 29:3 20 Tu as conduit ton peuple
envers nous » ? comme un troupeau l,
11 Je me souviendrai i Ps 97:4
aux soins1 de Moïse
des œuvres de Jah ; j Ex 19:18 et d’Aaron m.
je me souviendrai 2S 22:8 Maskil1 d’Assaf n.
de tes actes prodigieux

12
d’autrefois.
Je méditerai
k Né 9:10, 11
Hab 3:15 78 Mon peuple,
écoute ma loi1 ;
sur toute ton action incline ton oreille vers
l Ex 13:21
Ps 78:52 les paroles de ma bouche.
77:2 1 Litt. « sans s’engourdir ». 77:3
1 Litt. « mon souffle s’évanouit ». 77:6 m Is 63:11 77:15 1 Litt. « ton bras ». 2 Litt. « ra-
1 Ou « mon jeu d’instruments à cor- Ac 7:35, 36 cheté ». 77:18 1 Ou « le sol produc-
des ». 2 Litt. « mon esprit ». 77:10 ____________________ tif ». 77:20 1 Litt. « par la main ».
1 Ou « me transperce ». 2 Litt. « sa PSAUME 78 78:sus 1 Voir lexique. 78:1 1 Ou « mon
main droite ». n 1Ch 25:1 enseignement ».
PSAUME 78:2-20 852
2 Je veux ouvrir ma bouche PSAUME 78 et ont refusé de suivre1
pour dire un proverbe. a Pr 1:5, 6 sa loi a.
Je veux proposer Mt 13:34, 35 11 Ils ont aussi oublié
des énigmes d’autrefois a. b Ex 13:8 ce qu’il avait fait b,
3 Ce que nous avons entendu Ps 44:1
ses œuvres prodigieuses
et que nous connaissons, c Dt 4:9
Dt 6:6, 7
qu’il leur avait montrées c.
ce que nos pères Dt 6:21 12 Il avait fait des choses
nous ont raconté b, Dt 11:18, 19 prodigieuses sous les yeux
4 nous ne le cacherons pas Jos 4:6, 7
de leurs ancêtres d,
à leurs descendants ; d Is 63:7
en Égypte, dans la région
nous raconterons e Ps 98:1 de Zoân1e.
à la génération future c f Gn 18:19 13 Il fendit la mer pour
les actions dignes Dt 6:6, 7
qu’ils puissent traverser,
de louanges de Jéhovah g Ps 71:17, 18
et il fit se dresser les eaux
ainsi que sa force d, Ps 102:18
h Dt 4:10
comme une digue1f.
les choses prodigieuses 14 Le jour, il les conduisait
qu’il a faites e. i Dt 4:9
par un nuage,
5 Il a établi un rappel en Jacob Ps 103:2
j Dt 5:29 et toute la nuit,
et a instauré une loi par la lueur d’un feu g.
en Israël ; k Ex 32:9
Dt 1:43 15 Il fendit des rochers
il a ordonné à nos ancêtres Dt 31:27 dans le désert,
de faire connaître ces choses 2R 17:13, 14
il apaisa leur soif comme
à leurs enfants f, Éz 20:18
Ac 7:51 avec un océan profond h.
6 afin que la génération
suivante, l Ps 81:11, 12 16 Il fit sortir des ruisseaux
celle des enfants encore
Jr 7:24-26 d’un rocher
à naître, les connaisse g.
m Dt 31:16 et fit couler des eaux
____________________ comme des fleuves i.
Ainsi, ils pourraient 2e colonne
à leur tour les raconter 17 Mais ils continuèrent
a 2Ch 13:8, 9 à pécher contre lui
à leurs enfants h. Né 9:26
7 Ceux-ci mettraient alors en se rebellant contre le
b Dt 32:18
leur confiance en Dieu. 2Ch 13:12 Très-Haut dans le désert j ;
Ils n’oublieraient pas Jr 2:32 18 ils mirent Dieu à l’épreuve
les œuvres de Dieu i, c Ps 106:21, 22 dans leur cœur k
mais ils obéiraient d Dt 4:34 en réclamant la nourriture
à ses commandements j. Né 9:10 dont ils avaient très envie1.
8 Et ils ne deviendraient pas e Nb 13:22 19 Ainsi, ils parlèrent
comme leurs ancêtres, f Ex 14:21, 22 contre Dieu,
une génération obstinée Ex 15:8 en disant : « Dieu peut-il
et rebelle k, g Ex 13:21 dresser une table
Ex 14:20, 24
une génération dont le cœur dans le désert l ? »
a été changeant1l h Ex 17:6
Nb 20:11
20 Voyez ! Il a frappé un rocher
et dont l’esprit n’a pas été Ps 105:41 pour que des eaux coulent
fidèle à Dieu. Is 48:21 et que des torrents
9 Les Éphraïmites 1Co 10:4
jaillissent m.
étaient armés d’arcs, i Dt 8:14, 15
« Peut-il aussi nous donner
mais ils ont battu en retraite j Dt 9:21, 22 du pain,
Ps 95:8
au jour de la bataille. Hé 3:16
10 Ils n’ont pas respecté 78:10 1 Ou « marcher dans ». 78:12
k Ps 106:14
l’alliance de Dieu m 1 C.- --d. Tanis. 78:13 1 Ou « mu-
l Ex 16:8 raille ». 78:18 1 Ou « de la nourriture
78:8 1 Litt. « non préparé ». m Ex 17:6 pour leur âme ».
853 PSAUME 78:21-41
ou peut-il fournir de PSAUME 78 il abattit les jeunes hommes
la viande à son peuple a ? » a Ex 16:3 d’Israël.
21 Quand Jéhovah les entendit, b Nb 11:10 32 Malgré cela, ils péchèrent
il devint furieux b ; c Hé 12:29
encore plus a
un feu c s’enflamma et ils n’eurent pas foi dans
d Nb 11:1
contre Jacob, ses œuvres prodigieuses b.
e Ps 106:24
et sa colère éclata Hé 3:10
33 Alors il fit disparaître leurs
contre Israël d Jude 5 jours comme s’ils n’étaient
22 parce qu’ils n’avaient pas f Ex 16:14, 35 qu’un souffle c,
eu foi en Dieu e, Ex 16:31, 32 et leurs années
Nb 11:7
parce qu’ils n’avaient pas eu Dt 8:3
par des terreurs soudaines.
confiance en sa capacité Jean 6:31 34 Mais chaque fois
de les sauver. 1Co 10:2, 3 qu’il se mettait à les tuer,
23 Il donna alors un ordre g Ps 103:20 ils le recherchaient d,
aux cieux nuageux là-haut h Ex 16:12 ils revenaient
et il ouvrit les portes du ciel. i Nb 11:31-34 et ils cherchaient Dieu,
24 Il faisait pleuvoir j Nb 11:19, 20
35 ils se souvenaient que Dieu
de la manne était leur Rocher e
k Nb 11:10
pour qu’ils mangent ; et que le Dieu Très-Haut
il leur donna le blé du ciel f. l Nb 11:34 était leur Racheteur1f.
____________________
25 Les hommes mangèrent 36 Mais avec leur bouche, ils
2e colonne
le pain des puissants1g ; essayèrent de le tromper,
a Nb 14:2-4
il fournit assez de nourriture Nb 25:3 et avec leur langue,
pour les rassasier h. 1Co 10:8-10 ils lui mentirent.
26 Il fit se lever le vent d’est b Ex 16:15 37 Leur cœur n’était pas ferme
dans le ciel Dt 8:14, 15 envers lui g,
et fit souffler un vent du sud c Nb 14:29, 35 et ils ne furent pas fidèles
par sa puissance i. Dt 2:14 à son alliance h.
27 Il fit pleuvoir sur eux d Nb 21:7 38 Mais il était miséricordieux i ;
Jg 4:3
de la viande comme il pardonnait1 leur faute
de la poussière, e Dt 32:4
et ne les supprimait pas j.
des oiseaux comme le sable f Ex 6:6 Souvent, il retint sa colère k
du bord de la mer. g Ps 95:10 au lieu de déchaîner
28 Il les fit tomber Hé 3:10
toute sa fureur.
au milieu de son camp, h Dt 31:20 39 Car il se souvenait
Jr 31:32
tout autour de ses tentes. qu’ils n’étaient que chair l,
29 Alors ils mangèrent i Ex 34:6
Nb 14:18
un souffle qui passe
et se gavèrent ; Né 9:31 et ne revient pas1.
il leur donna j Nb 14:19, 20 40 Combien de fois
ce qu’ils désiraient j. Jr 30:11 ils se rebellèrent contre lui
30 Mais avant qu’ils aient Lm 3:22
dans le désert m
pleinement satisfait k Né 9:27 et le peinèrent dans
Is 48:9
leur envie, Éz 20:9 les terres désertiques n !
tandis que la nourriture était
l Ps 103:14 41 Maintes et maintes fois ils
encore dans leur bouche, mirent Dieu à l’épreuve o,
m Nb 14:11
31 la colère de Dieu éclata ils attristèrent
contre eux k. n Is 63:10
Éph 4:30
le Saint d’Israël.
Il mit à mort leurs hommes Hé 3:16
les plus forts l ; 78:35 1 Ou « Vengeur ». 78:38 1 Litt.
o Nb 14:22
Dt 6:16 « couvrait ». 78:39 1 Ou p.- ê. « que
78:25 1 Ou « anges ». Ps 95:8, 9 l’esprit sort et ne revient pas ».
PSAUME 78:42-62 854
42 Ils ne se souvinrent pas PSAUME 78 il les guida
de sa puissance1, a Ex 14:30 comme un troupeau
du jour où il les sauva2 b Dt 4:34
dans le désert.
de l’adversaire a ; Né 9:10 53 Il les conduisit en sécurité,
43 ils ne se souvinrent pas Ps 105:27-36 et ils ne ressentirent
qu’il avait accompli c Ex 7:19 aucune peur a ;
des signes en Égypte b d Ex 8:24
la mer recouvrit
et des miracles leurs ennemis b.
dans la région de Zoân.
e Ex 8:6
54 Il les amena
44 Il changea les canaux du Nil f Ex 10:14, 15 vers son saint territoire c,
en sang c, g Ex 9:23 cette région montagneuse
si bien que personne ne put acquise par sa main
h Ex 9:25
boire à leurs ruisseaux. droite d.
45 Il envoya des essaims de i Ex 12:29 55 Il chassa les nations
Ps 105:36
taons pour qu’ils dévorent de devant eux e ;
les Égyptiens d, j Ps 77:20 il leur attribua un héritage
Ps 105:37
et des grenouilles avec la corde à mesurer f ;
____________________
pour qu’elles les ravagent e. il installa les tribus d’Israël
2 colonne
e

46 Il donna leurs récoltes dans leurs maisons g.


a Ex 14:20
aux criquets voraces, Hé 11:29 56 Mais ils continuèrent
le fruit de leur travail de mettre à l’épreuve Dieu
b Ex 14:27
le Très-Haut et
à des nuées de criquets f. Ex 15:10
de se rebeller contre lui h ;
47 Il détruisit leurs vignes c Ex 15:17
ils ne prêtèrent pas attention
par la grêle g d Ps 44:3 à ses rappels i.
et leurs sycomores
e Jos 24:12 57 Ils se détournèrent,
par les grêlons. Ps 44:2 ils furent aussi traîtres
48 Il livra leurs bêtes de somme que leurs ancêtres j.
f Jos 13:7
à la grêle h Ils furent aussi peu fiables
et leur bétail à la foudre1. g Né 9:24, 25
qu’un arc mal tendu k.
49 Il leur fit subir h Dt 31:16 58 Ils l’offensèrent
son ardente colère, Dt 32:15
continuellement
Jg 2:11
la fureur, l’indignation 2S 20:1 par leurs hauts lieux1l
et la détresse ; Né 9:26 et ils provoquèrent
il envoya des troupes d’anges i 2R 17:15 sa fureur2 par
apportant le malheur. Jr 44:23 leurs statues sculptées m.
50 Il déblaya un sentier j Dt 9:7 59 Dieu entendit
pour sa colère. Jg 3:6 et devint furieux n,
Il ne leur épargna pas la mort k Os 7:16 alors il rejeta complètement
et il les livra1 à l’épidémie. Israël.
l Dt 12:2
51 Finalement, il abattit tous Jg 2:2 60 Il finit par quitter
les premiers-nés d’Égypte i, Éz 20:28 le tabernacle de Silo o,
le début de leur puissance m Jg 2:12 la tente où il avait résidé
procréatrice dans 1S 7:3 parmi les hommes p.
les tentes de Cham. n Jg 2:20 61 Il laissa le symbole de
52 Puis il fit sortir son peuple o Jos 18:1
sa force aller en captivité,
comme du petit bétail j, 1S 4:11 sa splendeur dans la main
de l’adversaire q.
p Jr 7:12
78:42 1 Litt. « main ». 2 Litt. « ra- 62 Il abandonna son peuple
cheta ». 78:48 1 Ou p.-ê. « à la fièvre q 1S 4:21 à l’épée r,
brûlante ». 78:50 1 Litt. « il livra leur 1S 5:1

vie ». r 1S 4:2, 10 78:58 1 Voir lexique. 2 Ou « jalousie ».


855 PSAUMES 78:63–79:10
il devint furieux PSAUME 78 2 Elles ont donné les cadavres
contre son héritage. a 1S 2:33, 34 de tes serviteurs
63 Le feu consuma 1S 4:11 en nourriture
ses jeunes hommes, b 1S 4:19 aux oiseaux du ciel
c Ps 44:23
et aucun chant de mariage ne et la chair de tes fidèles aux
d Is 42:13
fut chanté à ses vierges1. bêtes sauvages de la terre a.
e 1S 5:6
64 Ses prêtres tombèrent f Gn 49:10
3 Elles ont versé comme
par l’épée a, g Ps 87:2
de l’eau leur sang
et leurs veuves Ps 132:13 autour de Jérusalem,
ne pleurèrent pas b. Ps 135:21 et il n’y a plus personne
65 Alors Jéhovah se réveilla, h Ps 76:2 pour les enterrer b.
i Ps 104:5
comme s’il avait dormi c, Ps 119:90
4 Nous sommes devenus
comme un homme fort d Ec 1:4 un objet de mépris
qui se réveille de son vin. j 1S 16:12, 13 pour nos voisins c ;
66 Et il repoussa k 1S 17:15 ceux qui nous entourent
ses adversaires e, l 2S 7:8 se moquent de nous
il les condamna à la honte m 2S 6:21 et nous raillent.
pour toujours. n 2S 8:15
1R 3:6
5 Jusqu’à quand, ô Jéhovah,
67 Il rejeta la tente de Joseph ; 1R 9:4 seras-tu furieux ?
il ne choisit pas 1R 15:5 Pour toujours d ?
la tribu d’Éphraïm. o 1S 18:14 Jusqu’à quand ton
____________________
68 Mais il choisit indignation brûlera-t-elle
la tribu de Juda f, PSAUME 79 comme un feu e ?
le mont Sion, qu’il aime g. p 1Ch 25:1 6 Déverse ta colère
q Ex 15:17
69 Il rendit son sanctuaire aussi sur les nations
r 2R 24:12, 13
durable que les cieux1h, Ps 74:3, 7
qui ne te connaissent pas
comme la terre qu’il a établie Lm 1:10 et sur les royaumes qui
pour toujours i. s 2R 25:9, 10 n’appellent pas ton nom f.
70 Il choisit son serviteur David j 2Ch 36:17-19
Jr 52:13
7 Car ils ont dévoré Jacob
et le prit des enclos ____________________ et ont ravagé son pays g.
à moutons k 2e colonne 8 Ne nous tiens pas pour
71 où il prenait soin des brebis a Jr 7:33 responsables des fautes
qui allaitent ; Jr 15:3 de nos ancêtres h.
il fit de lui le berger Jr 34:20 Témoigne-nous ta
de Jacob, son peuple l, b Jr 14:16 miséricorde sans tarder i,
Jr 16:4
et d’Israël, son héritage m. c Dt 28:37 car nous sommes
72 Il1 les guida Éz 36:4 au plus bas.
avec intégrité de cœur n, d Ps 74:1 9 Secours-nous,
Ps 85:5
et il les conduisit Is 64:9
ô notre Dieu sauveur1j,
d’une main experte o. e Sph 1:18 par égard
Psaume d’Assaf p. f Jr 10:25 pour ton nom glorieux ;

79 Ô Dieu, les nations ont g 2Ch 36:20, sauve-nous


21 et pardonne2 nos péchés,
envahi ton héritage q ;
h Né 9:34 par égard pour ton nom k.
elles ont profané i Ps 69:17
ton saint temple r ; Lm 3:22 10 Pourquoi les nations
elles ont réduit Jérusalem j 1Ch 16:35 diraient-elles :
en un tas de ruines s. k Jos 7:9 « Où est leur Dieu l ? »
1S 12:22 Sous nos yeux, que l’on
2Ch 14:11
78:63 1 Litt. « et ses vierges ne furent Ps 115:1, 2
sache parmi les nations
pas célébrées ». 78:69 1 Litt. « il bâtit Is 48:9
son sanctuaire comme les hauteurs ». Jr 14:7 79:9 1 Ou « ô Dieu de notre salut ».
78:72 1 C.---d. David. l Jl 2:17 2 Litt. « couvre ».
PSAUMES 79:11–80:16 856
que le sang de tes serviteurs, PSAUME 79 nos ennemis ne cessent
le sang versé, a été vengé a. a Jr 51:35 de se moquer de nous
11 Puisses-tu entendre Éz 36:23 autant qu’il leur plaît a.
les soupirs du prisonnier b ! b Ex 2:23
Is 42:6, 7
7 Ô Dieu des armées,
Utilise ta grande puissance1 c Ps 102:19, 20
rétablis-nous ;
pour protéger2 d Jr 12:14 fais briller ton visage
les condamnés à mort3c. e Ps 74:18 sur nous, pour que
12 Fais payer sept fois f Ps 74:1 nous soyons sauvés b.
à nos voisins d Ps 95:7 8 Tu as fait sortir d’Égypte
Ps 100:3
les insultes qu’ils ont une vigne c.
g Ps 145:4
proférées contre toi, Is 43:21 Tu as chassé les nations
ô Jéhovah e ! ____________________ pour la planter d.
13 Alors nous, ton peuple et le PSAUME 80 9 Tu as déblayé un espace
troupeau de ton pâturage f, h 1Ch 25:1 pour elle,
nous te remercierons i Ps 77:20 et elle a pris racine
pour toujours ; Is 40:11 et a rempli le pays e.
Jr 31:10
et nous proclamerons Éz 34:12 10 Les montagnes ont été
ta louange de génération 1P 2:25 couvertes par son ombre,
en génération g. j Ex 25:20, 22 et les cèdres de Dieu
1S 4:4
Au directeur musical ;
k Is 42:13
par ses branches.
sur l’air des « Lis ».
l Is 25:9 11 Ses branches se sont
Rappel. Psaume d’Assaf h.
étendues jusqu’à la mer,
80 Ô Berger d’Israël, m Ps 85:4
écoute,
Lm 5:21 et ses jeunes pousses
n Nb 6:25 jusqu’au Fleuve1f.
toi qui guides Joseph Ps 67:1, 2
comme un troupeau i. o Ps 74:1
12 Pourquoi as-tu démoli
Toi qui trônes Ps 85:5 les murs en pierres
au-dessus1 des chérubins j,
Lm 3:44 de la vigne g,
____________________ de sorte que tous ceux
rayonne2 ! 2e colonne qui passent près d’elle
2 Devant Éphraïm, Benjamin a Ps 44:13 en cueillent les fruits h ?
et Manassé, Ps 79:4
réveille ta puissance k ; 13 Les sangliers de la forêt
b Ps 80:3, 19
la ravagent
viens nous sauver l ! c Is 5:7
et les animaux sauvages des
3 Ô Dieu, rétablis-nous m ; d Ps 44:2
Ps 78:55 champs s’en nourrissent i.
fais briller ton visage Jr 2:21 14 Ô Dieu des armées,
sur nous, pour que e Ex 23:28, 30
nous soyons sauvés n. Jos 24:12, 13
s’il te plaît, reviens.
4 Jéhovah Dieu des armées, 1R 4:25 Regarde depuis le ciel
jusqu’à quand seras-tu f Gn 15:18 et vois !
Ex 23:31
hostile1 à la prière 1R 4:21
Occupe-toi de cette vigne j,
de ton peuple o ? Ps 72:8 15 du cep1 que ta main droite
5 Tu leur fais manger des g Is 5:5 a planté k,
larmes en guise de pain, h Na 2:2 et regarde le fils2 que
i 2R 18:9 tu as rendu fort pour toi l.
tu leur fais boire des larmes 2R 24:1
sans mesure. 2R 25:1 16 Elle est incendiée m,
6 Tu laisses nos voisins 2Ch 32:1 elle est coupée.
Jr 39:1 À ta réprimande1,
se disputer à notre sujet ;
j Is 63:15
le peuple périt.
k Is 5:7
79:11 1 Litt. « ton grand bras ». 2 Ou Jr 2:21
p.-ê. « libérer ». 3 Litt. « les fils de la l Ex 4:22
80:11 1 C.---d. l’Euphrate. 80:15 1 Ou
mort ». 80:1 1 Ou p.-ê. « entre les ». Is 49:5 « principal pied de la vigne ». 2 Ou « la
2 Ou « révèle ton éclat ». 80:4 1 Litt. m Ps 79:5 branche ». 80:16 1 Litt. « à la répri-
« fumeras-tu contre ». Jr 52:12, 13 mande de ton visage ».
857 PSAUMES 80:17–82:2
17 Que ta main soutienne PSAUME 80 8 Entends, mon peuple, et
l’homme qui est à ta droite, a Ps 89:20, 21 je témoignerai contre toi.
le fils d’homme que b Ps 80:7 Ô Israël, si seulement
tu as rendu fort pour toi a. ____________________ tu m’écoutais a !
18 Alors nous ne nous PSAUME 81 9 Il n’y aurait pas de dieu
détournerons plus de toi. c 1Ch 25:1 étranger chez toi,
Garde-nous en vie pour que et tu ne te prosternerais pas
d Ps 28:8
nous appelions ton nom. devant un dieu étranger b.
19 Ô Jéhovah Dieu des armées, e Nb 29:1 10 Moi, Jéhovah,
rétablis-nous ; f Ex 23:16 je suis ton Dieu,
fais briller ton visage Nb 10:10 celui qui t’a fait sortir
sur nous, pour que g Lv 23:23, 24 d’Égypte c.
nous soyons sauvés b. Ouvre la bouche toute
h Ex 12:14
Au directeur musical ; sur la guitith1. grande, et je la remplirai d.
D’Assaf c. i Ex 12:12 11 Mais mon peuple

81 Poussez des cris de joie


vers Dieu notre force d !
j Ex 1:13, 14
Ex 6:6
n’a pas écouté ma voix ;
Israël n’a pas voulu
Poussez des cris de triomphe k Ex 14:10, 13 se soumettre à moi e.
vers le Dieu de Jacob ! Ps 91:15 12 Alors je les ai laissé suivre
2 Jouez de la musique, l Ex 19:16, 19 leur cœur obstiné ;
prenez le tambourin, m Ex 17:6, 7
ils ont fait comme
la harpe mélodieuse ainsi ____________________ il leur semblait bon1f.
que l’instrument à cordes. 2e colonne 13 Si seulement mon peuple
3 Sonnez du cor a Ex 15:26
m’écoutait g,
à la nouvelle lune e, si seulement Israël marchait
b Ex 20:2-5
à la pleine lune, Dt 6:13, 14
sur mes chemins h !
pour le jour de notre fête f. 14 Je soumettrais rapidement
c Dt 5:6
4 Car c’est un décret leurs ennemis,
pour Israël, d Dt 32:13, 14 je tournerais ma main
une décision e Ex 32:1 contre leurs adversaires i.
du Dieu de Jacob g. Dt 32:15 15 Ceux qui haïssent
5 Il l’instaura comme rappel f Jr 7:23, 24 Jéhovah le flatteront,
pour Joseph h Jr 11:7, 8 et leur fin1 sera définitive.
quand il1 attaqua l’Égypte i. Mi 6:16
16 Mais il te1 nourrira avec du
J’ai entendu une voix2 g Dt 32:29 blé de première qualité2j
que je n’ai pas reconnue : h Dt 5:29 et te rassasiera avec le miel
6 « J’ai enlevé le fardeau Is 48:17, 18 du rocher k. »
de son épaule j ; i Nb 14:9 Psaume d’Assaf l.

82
ses mains ont été libérées Dieu prend place dans
j Ps 147:14
de la corbeille. l’assemblée divine1m ;
7 Dans ta détresse, tu as k Dt 32:13, 14
au milieu des dieux2,
appelé, et je t’ai délivré k ; ____________________
il juge n :
PSAUME 82
depuis le nuage orageux1, 2 « Jusqu’à quand jugerez-vous
je t’ai répondu l. l 1Ch 25:1
avec injustice o
Je t’ai mis à l’épreuve aux m 2Ch 19:6
eaux de Meriba2m. (Sèla.) 81:12 1 Litt. « ils ont marché dans leurs
n Ex 18:21, 22
Ps 82:6 conseils ». 81:15 1 Litt. « temps ».
81:sus 1 Voir lexique. 81:5 1 C.---d. Jean 81:16 1 Litt. « le », c.-à-d. le peuple de
Dieu. 2 Ou « un langage ». 81:7 1 Litt. 10:34, 35 Dieu. 2 Litt. « avec la graisse du blé ».
« dans le lieu secret du tonnerre ». o Lv 19:15 82:1 1 Ou « l’assembl ée du Divin ».
2 Signifie « querelle ». Ec 5:8 2 Ou « des êtres de nature divine ».
PSAUMES 82:3–83:15 858
et ferez-vous preuve PSAUME 82 4 Ils disent : « Venez,
de partialité en faveur a Dt 1:16, 17 exterminons leur nation a,
des méchants a ? (Sèla.) 2Ch 19:7 pour qu’on ne se souvienne
Pr 18:5
3 Défendez1 le petit plus du nom d’Israël. »
et l’orphelin de père b. b Dt 24:17 5 Ils imaginent ensemble
Rendez justice à l’opprimé c Jr 22:3 une stratégie1,
et à la personne ils ont conclu une alliance
d Mi 3:1
sans ressources c. contre toi b :
4 Secourez le petit e Ps 11:3 6 les tentes d’Édom
et le pauvre, Pr 29:4
et les Ismaélites, Moab c
sauvez-les de la main f Jean et les Hagrites d,
des méchants. » 10:34, 35
1Co 8:5 7 Guébal, Ammon e et Amalec,
5 Ils1 ne savent rien, la Philistie f ainsi que
ils ne comprennent rien d ; g Ps 49:12
les habitants de Tyr g.
ils circulent h Ps 146:3, 4 8 L’Assyrie h aussi s’est jointe
dans les ténèbres ; à eux ;
i Ps 96:13
toutes les fondations ____________________ ils soutiennent1
de la terre sont ébranlées e. les fils de Loth i. (Sèla.)
PSAUME 83
6 « J’ai dit : j 2Ch 20:14 9 Fais-leur comme tu as fait
“ Vous êtes des dieux1f, à Madian j,
vous êtes tous k Ps 28:1
comme tu as fait à Sissera
des fils du Très-Haut. l Ps 2:1, 2 et à Jabîn au torrent1
7 Pourtant, vous mourrez ____________________
du Kishôn k.
comme meurent 2e colonne
les hommes g ; 10 Ils ont été anéantis
a Ex 1:8-10
à Endor l ;
et vous tomberez 2Ch 20:1
comme n’importe Est 3:6 ils sont devenus du fumier
quel autre prince h.” » b 2S 10:6
pour le sol.
8 Lève-toi, ô Dieu, Is 7:2, 5 11 Rends leurs nobles
et juge la terre i, comme Oreb et Zéeb m,
c 2Ch 20:1, 10
car toutes les nations et leurs princes1
d 1Ch 5:10 comme Zéba et Zalmouna n,
t’appartiennent.
e Jr 49:2 12 car ils ont dit :
Chant. Psaume d’Assaf j.
« Prenons possession
83 Ô Dieu, ne garde pas
le silence k ;
f Ex 15:14
Ps 60:8 du pays où Dieu habite. »
13 Ô mon Dieu, rends-les
ne te tais pas1 et ne reste pas g Am 1:9
pareils à un chardon
tranquille, ô Divin ! h 2R 17:5 tourbillonnant o,
2 Car, vois !
i Gn 19:36-38 pareils à de la paille balayée
tes ennemis s’agitent l, Dt 2:9 par le vent.
ceux qui te haïssent agissent
avec arrogance1. j Jg 8:10, 12 14 Comme un feu qui brûle
la forêt,
3 Avec ruse, ils complotent k Jg 4:2, 7, 15
secrètement contre comme une flamme qui
ton peuple,
l Jos 17:11 embrase les montagnes p,
ils conspirent contre ceux m Jg 7:25 15 puisses-tu les poursuivre
qui te sont précieux1. par ta tempête q
n Jg 8:21
et les terrifier
82:3 1 Ou « jugez ». 82:5 1 C.---d. les o Is 17:13 par ton ouragan r.
« dieux » mentionnés au v. 1. 82:6 p Ps 144:5
1 Ou « des êtres de nature divine ». Na 1:6 83:5 1 Litt. « ils se concertent avec un
83:1 1 Ou « ne reste pas muet ». 83:2 cœur ensemble ». 83:8 1 Litt. « ils sont
q Is 30:30
1 Ou « l èvent la t ête ». 83:3 1 Litt. devenus un bras pour ». 83:9 1 Ou
« contre tes cachés ». r Ps 11:6 « oued ». 83:11 1 Ou « chefs ».
859 PSAUMES 83:16–85:4
16 Couvre1 leur visage PSAUME 83 7 Ils marcheront tout en
de honte, a Ex 6:3 gagnant de la force a ;
afin qu’ils recherchent Ps 68:4 chacun paraît devant Dieu
Is 42:8
ton nom, ô Jéhovah ! Is 54:5 dans Sion.
17 Qu’ils soient humiliés 8 Ô Jéhovah Dieu des armées,
b Ps 59:13
et terrifiés pour toujours, Ps 92:8
entends ma prière ;
qu’ils soient honteux Dn 4:17 écoute, ô Dieu de Jacob !
et qu’ils périssent ; ____________________ (Sèla.)
18 que tous sachent que toi, PSAUME 84 9 Vois, ô notre bouclier b
dont le nom est Jéhovah a, c 2Ch 20:19 et notre Dieu1,
tu es, toi seul, le Très-Haut d Ps 27:4
regarde le visage
sur toute la terre b ! Ps 43:3 de ton oint c.
Pour le directeur musical ;
Ps 46:4 10 Oui, un jour dans
sur la guitith1. e Ps 42:1, 2 tes cours vaut mieux
Psaume des fils de Coré c. Ps 63:1, 2 que mille ailleurs d !
84 Qu’il est beau1, ton
tabernacle grandiose , d
f Ps 23:6
Ps 65:4
Je choisis de me tenir
au seuil de la maison
ô Jéhovah des armées ! de mon Dieu
g 1Ch 25:7
2 Tout mon être soupire, Ps 150:1 plutôt que d’habiter dans les
oui, à s’en épuiser, tentes de la méchanceté.
h Ps 28:7
après les cours de Jéhovah e. ____________________ 11 Car Jéhovah Dieu est
Mon cœur et ma chair 2e colonne
un soleil e et un bouclier f ;
poussent des cris de joie a Ps 18:32
il donne faveur et gloire.
vers le Dieu vivant. Is 40:29-31 Jéhovah ne refusera
3 Même l’oiseau y trouve Hab 3:19 aucun bien
une maison, b Gn 15:1 à ceux qui se conduisent1
et l’hirondelle y fait un nid de façon intègre g.
c 1S 2:10
pour elle, 12 Ô Jéhovah des armées,
où elle prend soin d Ps 26:8 heureux l’homme
de ses petits Ps 27:4
Ps 43:3, 4
qui a confiance en toi h.
près de ton autel grandiose, Pour le directeur musical.
ô Jéhovah des armées, e Ps 27:1 Psaume des fils de Coré i.

85 Tuàastonaccord
Is 60:19, 20
mon Roi et mon Dieu ! é ta faveur
4 Heureux ceux qui habitent f Dt 33:29 pays, ô Jéhovah ! j
2S 22:3
dans ta maison f ! Ps 144:2 Tu as ramené ceux de Jacob
Ils te louent sans cesse g. qui étaient captifs k.
g Ps 34:9
(Sèla.)
Ps 37:18
2 Tu as pardonné la faute
5 Heureux les hommes qui de ton peuple ;
trouvent leur force en toi h, h Ps 146:5 tu as pardonné1
Jr 17:7
dont le cœur est fixé ____________________ tout leur péché l. (Sèla.)
sur les grandes routes.
PSAUME 85
3 Tu as maîtrisé
6 Quand ils traversent i 2Ch 20:19
toute ta fureur ;
la vallée des Bakas, tu as réprimé
ils la transforment j Lv 26:42 ta colère ardente m.
Jl 2:18
en un lieu de sources ; 4 Rétablis-nous1,
et la pluie précoce l’habille1 k Esd 2:1 ô notre Dieu sauveur2,
Jr 30:18
de bénédictions. Éz 39:25
84:9 1 Ou p.-ê. « regarde notre bouclier,
83:16 1 Litt. « remplis ». 84:sus 1 Voir l Jr 50:20 ô Dieu ». 84:11 1 Ou « marchent ».
lexique. 84:1 1 Ou « profond ément Mi 7:18 85:2 1 Litt. « couvert ». 85:4 1 Ou « ra-
aimé ». 84:6 1 Ou p.-ê. « et l’instruc- m Ps 103:9 mène-nous ». 2 Ou « ô Dieu de notre
teur s’enveloppe ». Is 12:1 salut ».
PSAUMES 85:5–86:13 860
et renonce à ton PSAUME 85 Sauve ton serviteur
mécontentement a Ps 80:3, 4 qui a confiance en toi,
envers nous a. b Ps 74:1 car tu es mon Dieu a.
Ps 79:5
5 Seras-tu furieux contre nous c Esd 3:11 3 Accorde-moi ta faveur,
pour toujours b ? Jr 33:10, 11 ô Jéhovah b,
Prolongeras-tu ta colère de d Lm 3:22 car toute la journée
génération en génération ? e Is 57:19
f Dt 8:17, 18
je t’appelle c.
6 Ne nous ranimeras-tu pas, Ps 78:7 4 Réjouis ton serviteur,
pour que ton peuple g Is 46:13 car je me tourne1 vers toi,
se réjouisse à ton sujet c ? h Ps 72:3
ô Jéhovah.
Is 32:17
7 Montre-nous ton amour i Is 26:9 5 Car toi, ô Jéhovah, tu es bon d
fidèle, ô Jéhovah d, Is 45:8 et prêt à pardonner e ;
j Ps 84:11
et accorde-nous ton salut1. Jc 1:17 tu abondes en amour fidèle
8 Je veux écouter ce que dit k Lv 26:4 envers tous ceux
le vrai Dieu, Jéhovah, Ps 67:6 qui t’appellent f.
Is 25:6
car il parlera de paix à Is 30:23 6 Écoute ma prière, ô Jéhovah,
son peuple e, à ses fidèles ; l Ps 89:14 sois attentif
mais qu’ils ne redeviennent ____________________ à mes supplications g.
pas trop sûrs d’eux f. PSAUME 86 7 Je t’appelle
9 Oui, le salut qu’il apporte m Ps 34:6 au jour de ma détresse h,
Is 66:2
est près de ceux n Ps 37:28 car tu me répondras i.
qui le craignent g, ____________________ 8 Il n’y a personne comme toi
afin que sa gloire réside 2e colonne parmi les dieux,
dans notre pays. a 2Ch 16:9 ô Jéhovah j,
10 La bonté1 et la fidélité b Ps 57:1 il n’y a pas d’œuvres
se rencontreront ; c Ps 25:5 comme les tiennes k.
la justice et la paix d Ps 25:8
Ps 145:9
9 Toutes les nations
s’embrasseront h. Lc 18:19 que tu as créées
11 La fidélité germera e Is 55:7 viendront se prosterner
Mi 7:18
de la terre, f Ps 130:7
devant toi, ô Jéhovah l,
et la justice regardera g Ps 17:1 et elles rendront gloire
depuis les cieux i. h Ps 18:6 à ton nom m.
12 Oui, Jéhovah donnera i Ps 116:1 10 Car tu es grand et tu fais
j Ex 15:11
ce qui est bon1j, Ps 96:5 des choses prodigieuses n ;
et notre terre produira 1Co 8:5, 6 tu es Dieu, toi seul o.
sa récolte k. k Dt 3:24
Ps 104:24
11 Enseigne-moi ton chemin,
13 La justice marchera l Is 2:2, 3 ô Jéhovah p !
devant lui l Za 14:9 Je marcherai dans ta vérité q.
Ré 7:9, 10
et tracera un chemin m Ré 15:4 Unifie mon cœur1 pour
pour ses pas. n Ps 72:18 que je craigne ton nom r.
Prière de David.
Dn 6:27 12 Je te loue, ô Jéhovah mon
o

86
Dt 6:4
Incline ton oreille1, Ps 83:18 Dieu, de tout mon cœur s,
ô Jéhovah, Is 44:6 et je veux glorifier ton nom
1Co 8:4
et réponds-moi, p Ps 27:11
pour toujours,
car je suis affligé et pauvre m. Ps 119:33 13 car ton amour fidèle
Ps 143:8
2 Veille sur ma vie, Is 54:13
envers moi est grand
car je suis fidèle n. q Ps 43:3 et tu as sauvé ma vie des
r Ec 12:13 profondeurs de la Tombe1t.
85:7; 86:13 1 Voir lexique. 85:10 1 Ou Jr 32:39
s
« l’amour fid èle ». 85:12 1 Ou « la Mt 22:37
86:4 1 Ou « j’élève mon âme ». 86:11
t Jb 33:28
prospérité ». 86:1 1 Ou « baisse-toi et Ps 56:13 1 Ou « donne-moi un cœur qui n’est pas
écoute ». Ps 116:8 partagé ».
861 PSAUMES 86:14–88:6
14 Ô Dieu, des hommes PSAUME 86 5 Et au sujet de Sion, on dira :
présomptueux se dressent a 2S 15:12 « Chacun d’eux sans
contre moi a ; exception y est né. »
une bande d’hommes b Ps 10:4 Et le Très-Haut l’établira1
impitoyables cherchent Ps 54:3
solidement.
à m’ôter la vie1, 6 En enregistrant les peuples,
c Ex 34:6
et ils ne tiennent aucun Né 9:17 Jéhovah proclamera :
compte de toi2b. Jon 4:2 « Celui-ci est né là. » (Sèla.)
15 Mais toi, ô Jéhovah, tu es 7 Des chanteurs a
un Dieu miséricordieux d Ps 25:16
et des danseurs de rondes b
et compatissant, diront :
lent à se mettre en colère e Ps 28:7
____________________ « Toutes mes sources
et abondant en amour1
PSAUME 87 sont en toi1c. »
et en fidélité2c.
16 Tourne-toi vers moi f 2Ch 20:19 Chant. Psaume des fils de Coré d.
et accorde-moi ta faveur d. Au directeur musical ;
g Ps 48:1 suivant le style maalath1,
Donne ta force à chanter alternativement.
à ton serviteur e Maskil1 de Hémân e l’Ezrahite.

88 Ô mon
h Ps 78:68
et sauve le fils Ps 132:13 Jéhovah,
de ta servante. Dieu sauveur1 , f

17 Donne-moi un signe1 i Ps 48:2 le jour, je crie vers toi,


de ta bonté2, Is 60:14
et la nuit, je me présente
pour que ceux qui devant toi g.
me haïssent le voient j Ps 89:10
Is 30:7 2 Que ma prière vienne
et soient pris de honte. ____________________ jusqu’à toi h ;
Car toi, ô Jéhovah, 2e colonne incline ton oreille1 vers
tu es mon secours mon appel au secours i.
a 1Ch 15:16
et mon consolateur.
3 Car mon âme1 est saturée
Psaume des fils de Coré f. Chant. b Ps 150:4 de malheurs j
87 Lessontfondations de sa ville
dans les montagnes c Ps 46:4
____________________
et ma vie est au bord
de la Tombe1k.
saintes g. 4 On me compte déjà parmi
2 Jéhovah aime les portes PSAUME 88
ceux qui descendent
de Sion h d 2Ch 20:19
dans la fosse1l ;
plus que toutes les tentes je suis devenu un homme
de Jacob. e 1R 4:30, 31
1Ch 2:6 sans défense2m,
3 On dit des choses glorieuses 5 abandonné parmi les morts
à ton sujet, ô ville du vrai
Dieu i ! (Sèla.)
f Ps 27:9 comme les tués qui gisent
Is 12:2
dans une tombe,
4 Je compterai Rahab1j
et Babylone parmi g Ps 22:2
dont tu ne te souviens plus
ceux qui me connaissent2 ; et qui sont privés
voici la Philistie et Tyr, h 1R 8:30 de tes soins1.
ainsi que Koush. 6 Tu m’as mis dans la fosse
On dira : « Celui-ci est né là. » i Ps 141:1 la plus profonde,

86:14 1 Ou « cherchent mon âme ». j Ps 71:20 87:5 1 C.---d. établira Sion. 87:7 1 Ou
2 Ou « ne t’ont pas mis devant eux ». « pour moi, tu es la source de tou-
86:15 1 Ou « amour fid èle ». 2 Ou k Is 38:10 tes choses ». 88:1 1 Ou « le Dieu de
« vérité ». 86:17 1 Ou « une preuve ». mon salut ». 88:2 1 Ou « baisse-toi et
2 Ou « excellence ». 87:4; 88:sus; l Ps 143:7 écoute ». 88:4 1 Ou « tombe ». 2 Ou
88:3 1 Voir lexique. 87:4 2 Ou « recon- « comme un homme sans force ». 88:5
naissent ». m Ps 31:12 1 Litt. « de ta main ».
PSAUMES 88:7–89:7 862
dans des lieux obscurs, PSAUME 88 les terreurs venant de toi
dans un grand abîme. a Ps 90:7 me détruisent.
7 Ta fureur pèse lourdement Ps 102:10 17 Tout au long du jour,
sur moi a, b Jb 19:13, 19 elles m’entourent
et tu m’engloutis sous Ps 31:11 comme des eaux ;
Ps 142:4
tes vagues fracassantes. elles me cernent
(Sèla.) c Jb 17:7 de tous côtés1.
8 Tu as fait fuir loin de moi Ps 42:3
Lm 3:49
18 Tu as fait fuir mes amis
ceux que je connais b, et mes compagnons
d Ps 55:17 loin de moi a ;
tu as fait de moi quelque
chose de détestable e Jb 14:14 j’ai pour compagnes
pour eux. Ps 115:17 les ténèbres.
Is 38:18
Je suis pris au piège et Maskil1 d’Étân b l’Ezrahite.

89 Jelesveux
je ne peux pas m’échapper. f Ec 2:16
chanter
Ec 8:10
9 Mon œil s’est épuisé à cause Ec 9:5 marques d’amour
de ma grande tristesse c. fidèle de Jéhovah
g Ps 46:1
Je t’appelle, ô Jéhovah, pour toujours.
tout au long du jour d ; h Ps 55:17 De ma bouche, je ferai
Ps 119:147
je tends les mains vers toi. connaître ta fidélité
10 Accompliras-tu des prodiges i Ps 43:2 à toutes les générations.
pour les morts ? j Jb 13:24 2 Car j’ai dit : « L’amour fidèle
Ceux qui sont sans force Ps 13:1 durera1 toujours c,
dans la mort peuvent-ils et tu as solidement établi
k Jb 17:1
se lever pour te louer e ? ta fidélité dans les cieux. »
(Sèla.) l Ps 102:10
3 « J’ai conclu une alliance
____________________
11 Ton amour fidèle sera-t-il avec celui que j’ai choisi d ;
proclamé dans la tombe, 2e colonne
j’ai juré à mon serviteur
ta fidélité dans le lieu a Jb 19:13
Ps 31:11 David e :
de destruction1 ? Ps 38:11 4 “J’établirai solidement
12 Tes prodiges seront-ils Ps 142:4
ta descendance1f
connus dans les ténèbres, ____________________
pour toujours,
ou ta justice dans le pays PSAUME 89
je consoliderai ton trône
de l’oubli f ? b 1R 4:30, 31
1Ch 2:6 durant toutes les
13 Pourtant, je t’appelle encore générations g.” » (Sèla.)
à l’aide, ô Jéhovah g ; c 1Ch 16:41
5 Les cieux louent
Is 54:10
chaque matin, ma prière tes merveilles, ô Jéhovah,
se présente devant toi h. d 2S 7:8
oui, ta fidélité dans
14 Pourquoi, ô Jéhovah, 1R 8:16
Lc 1:32, 33 l’assemblée des saints.
me rejettes-tu i ? 6 Car qui dans les cieux
e Ps 132:11
Pourquoi détournes-tu Éz 34:23 nuageux est comparable
ton attention de moi j ? Os 3:5 à Jéhovah h ?
15 Depuis ma jeunesse, Jean 7:42
Qui parmi les fils de Dieu i
je suis affligé f 1Ch 17:11 ressemble à Jéhovah ?
et près de la mort k ; Ré 22:16
7 Dieu est infiniment respecté
je suis engourdi par g 2S 7:12, 13 dans le conseil1
les choses terribles que Hé 1:8 des saints j ;
tu permets que je subisse. h Ps 40:5
16 Ta colère ardente Ps 71:19 88:17 1 Ou p.-ê. « toutes à la fois ».
me submerge l ; 89:sus 1 Voir lexique. 89:2 1 Ou « sera
i Jb 38:7
consolidé ». 89:4 1 Litt. « semence ».
88:11 1 Ou « dans l’abadôn ». j Is 6:2, 3 89:7 1 Ou « assemblée ».
863 PSAUME 89:8-30
il est grand et redoutable PSAUME 89 19 À cette époque-là, tu as dit à
pour tous ceux qui sont a Dn 7:9, 10 tes fidèles dans une vision :
autour de lui a. b 1S 2:2 « J’ai donné de la force
8 Ô Jéhovah Dieu des armées, Ps 84:12
à un homme fort a,
c Dt 32:4
qui est puissant comme toi, d Jr 31:35 j’ai élevé quelqu’un choisi
ô Jah b ? e Ps 65:7 parmi le peuple b.
Ta fidélité t’entoure c. Ps 107:29 20 J’ai trouvé mon serviteur
9 Tu domines sur la furie f Is 30:7
David c ;
de la mer d ; g Ex 14:26
Ex 15:4 je l’ai oint de mon huile
quand ses vagues se h Ex 3:20 sainte d.
soulèvent, tu les apaises e. Dt 4:34
21 Ma main le soutiendra e
10 Tu as écrasé Rahab1f, Lc 1:51
et mon bras le fortifiera.
i 1Co 10:26
tu l’as tué g. j 1Ch 29:11 22 Aucun ennemi ne lui
Par ton bras fort, Ps 50:12
tu as dispersé imposera de tribut
k Jos 19:22, 23
tes ennemis h. l Dt 3:8 et aucun homme injuste
11 Le ciel est à toi, Jos 12:1 ne l’opprimera f.
et la terre est à toi i ;
m Ex 6:6 23 Je mettrai en pièces
n Ex 13:3
le sol productif ses adversaires devant lui g
o Ps 44:3
et ce qui le remplit j, p Dt 32:4 et j’abattrai
c’est toi qui les as fondés. Ps 71:19 ceux qui le haïssent h.
12 Le nord et le sud, Ré 15:3
24 Ma fidélité et mon amour1
q Ex 34:6
c’est toi qui les as créés ; Jr 9:24 sont avec lui i ;
le Thabor k et l’Hermon l r Nb 10:10 et par mon nom,
louent joyeusement Ps 98:6 sa force augmentera2.
s Ps 28:7
ton nom.
t 1S 2:10
25 Je mettrai sa main
13 Ton bras est puissant m, u Ps 2:6 au-dessus de la mer1
ta main est forte n, ____________________ et sa main droite
ta main droite est élevée o. 2e colonne au-dessus des fleuves j.
14 Justice et droiture sont a 1S 18:14 26 Il me criera :
le fondement de ton b 2S 7:8 “Tu es mon Père,
trône p ; c Ac 13:22 mon Dieu et le Rocher
amour1 et fidélité se tiennent d 1S 16:12, 13
de mon salut1k.”
Ac 10:38
devant toi q. 27 Et je l’établirai
e Ps 80:17
15 Heureux le peuple qui Is 42:1 comme premier-né l,
connaît les cris de joie r ! f 1Ch 17:9
comme le plus grand
Ô Jéhovah, il marche g 2S 3:1
des rois de la terre m.
2S 7:9
à la lumière de ton visage.
h Ps 110:1 28 Je conserverai mon amour
16 Il se réjouit au sujet de ton i 2S 7:15 fidèle envers lui
nom tout au long du jour, 1Ch 17:13
pour toujours n,
et par ta justice, il s’élève. Ac 13:34

17 Car tu es la gloire j 1R 4:21 et mon alliance avec lui


Ps 72:8 ne sera jamais rompue o.
de sa force s ; k 2S 22:47
et par ton approbation, Ps 18:2 29 J’établirai sa descendance1
notre force augmente1t. l Ps 2:7 pour toujours
18 Car notre bouclier
Hé 1:5 et je rendrai son trône aussi
m 1Tm 6:15
appartient à Jéhovah, Ré 1:5
durable que les cieux p.
notre roi appartient Ré 19:16 30 Si ses fils abandonnent
au Saint d’Israël u. n Ac 13:34 ma loi
o 2S 23:5

89:10, 26 1 Voir lexique. 89:14, 24


Ps 89:34
89:24 2 Litt. « corne s’élèvera ». 89:25
p Is 9:7
1 Ou « amour fid èle ». 89:17 1 Litt. Jr 33:17 1 Ou « je lui donnerai autorité sur la
« corne s’élève ». Hé 1:8 mer ». 89:29 1 Litt. « semence ».
PSAUME 89:31-52 864
et ne se conforment pas1 PSAUME 89 42 Tu as donné la victoire1
à mes décrets2, a 2S 7:14 à ses adversaires a,
31 s’ils violent mes ordonnances 1R 11:14, 31 tu as réjoui tous ses ennemis.
et n’obéissent pas 43 Tu as aussi fait reculer
à mes commandements, son épée,
b 2S 7:15
32 alors je punirai 1R 11:32, 36 tu lui as fait perdre
leur désobéissance1 du terrain dans la bataille.
avec un bâton a 44 Tu as mis fin à sa splendeur,
et leur faute avec un fouet. c Jr 33:20, 21 tu as jeté son trône à terre.
33 Mais je ne renoncerai jamais 45 Tu as écourté les jours
à mon amour fidèle de sa jeunesse ;
d Jc 1:17
envers lui b tu l’as habillé de honte.
ni ne trahirai ma promesse1. (Sèla.)
34 Je ne transgresserai pas e Nb 23:19 46 Jusqu’à quand, ô Jéhovah,
mon alliance c Ps 132:11 te cacheras-tu ?
ni ne changerai Pour toujours b ?
ce que mes lèvres ont dit d. Ta fureur continuera-t-elle
35 Dans ma sainteté, j’ai juré f 2S 7:16, 17 à brûler comme un feu ?
Ps 72:17
une fois pour toutes ; Is 11:1 47 Rappelle-toi comme ma vie
je ne mentirai pas à David e. Jr 23:5 est courte c !
36 Sa descendance1 subsistera Jean 12:34
Ré 22:16 Est-ce sans but que tu as
pour toujours f ; créé tous les humains ?
son trône subsistera comme 48 Quel homme peut vivre
le soleil devant moi g. g Dn 7:14 sans jamais voir la mort d ?
37 Telle la lune, Lc 1:32, 33 Peut-il se sauver lui-même1
il sera solidement établi du pouvoir de la Tombe2 ?
pour toujours (Sèla.)
h 1Ch 28:9
comme témoin fidèle dans 49 Où sont tes actes
les cieux nuageux. » (Sèla.) d’amour fidèle d’autrefois,
38 Mais toi, tu l’as repoussé i Dt 28:37 ô Jéhovah,
et rejeté h ; ____________________ au sujet desquels tu as fait
tu es devenu furieux 2e colonne un serment à David
contre ton oint. a Dt 28:25 dans ta fidélité e ?
39 Tu as rejeté avec mépris 50 Souviens-toi, ô Jéhovah,
l’alliance conclue des insultes lancées
avec ton serviteur ; b Ps 13:1 à tes serviteurs ;
tu as profané sa couronne1 souviens-toi que je dois
en la jetant à terre. supporter1 les insultes
40 Tu as démoli tous ses murs1 c Jb 7:7
Ps 39:5
de tous les peuples,
en pierres, 51 que tes ennemis ont lancé
tu as fait de ses fortifications des injures, ô Jéhovah,
un tas de ruines. d Jb 30:23 et qu’ils ont injurié
41 Tous ceux qui passent Ps 49:7, 9 chaque pas de ton oint.
près de lui l’ont pillé ; 52 Que Jéhovah soit loué pour
il est la risée de ses voisins i. toujours. Amen et amen f.
e 2S 7:12-15
Ps 132:11
89:30 1 Ou « ne marchent pas selon ». Is 55:3
89:42 1 Litt. « tu as élevé la main droite
2 Ou « jugements ». 89:32 1 Ou « ré- de ». 89:48 1 Ou « sauver son âme ».
bellion ». 89:33 1 Litt. « fid élit é ». 2 Litt. « de la main du shéol ». Voir lexi-
89:36 1 Litt. « semence ». 89:39 1 Ou f Ps 41:13 que (Tombe). 89:50 1 Litt. « porter en
« son diadème ». 89:40 1 Ou « abris ». Ps 72:18 mon sein ».
865 PSAUMES 90:1–91:1
QUATRIÈME LIVRE
(Psaumes 90-106)
Prière de Moïse, PSAUME 90 10 La durée de notre vie
l’homme du vrai Dieu a. est de 70 ans,
a Dt 33:1

90 Ô Jéhovah, tu as été notre b Dt 33:27


demeure1 de génération Ps 91:1
b
ou de 80 ans a si l’on est
particulièrement robuste1.
en génération. c Jr 10:12
Mais elle est remplie
2 Avant que les montagnes d Ps 93:2
de malheur et de chagrin ;
soient nées Is 40:28
Hab 1:12 elle passe vite,
ou que tu aies donné 1Tm 1:17 et nous nous envolons b.
naissance1 à la terre Ré 1:8
11 Qui peut sonder la puissance
et au sol productif c, Ré 15:3
e Gn 3:19 de ta colère ?
depuis toujours et pour Ps 104:29 Ta fureur est aussi grande
toujours2, tu es Dieu d. Ps 146:3, 4 que la crainte
3 Tu fais retourner le mortel Ec 3:20
qui t’est due c.
Ec 12:7
à la poussière ;
f 2P 3:8 12 Apprends-nous
tu dis : à compter nos jours d
g Jb 9:25
« Vous, fils des hommes,
h Ps 103:15 pour que nous puissions
retournez à la poussière . » e
1P 1:24 acquérir un cœur sage1.
4 Car, à tes yeux, mille ans i Jb 14:2 13 Reviens, ô Jéhovah e ! Jusqu’à
sont comme le jour d’hier j Nb 17:12, 13 quand cela va-t-il durer f ?
quand il est passé f, Dt 32:22
Aie pitié de tes serviteurs g.
comme une veille1 k Jr 16:17
pendant la nuit. l Pr 24:12 14 Au matin, rassasie-nous
Hé 4:13 de ton amour fidèle h,
5 Tu emportes les humains g ; ____________________
ils deviennent comme pour que nous puissions
2e colonne crier de joie et nous
un instant de sommeil.
a 2S 19:34, 35 réjouir i tous les jours
Au matin, ils sont comme
b Jb 14:10 de notre vie.
l’herbe qui germe h. Ps 78:39
15 Réjouis-nous pendant
6 Le matin, elle fleurit Lc 12:20
Jc 4:13, 14 autant de jours que ceux
et se renouvelle,
c Is 33:14 où tu nous as affligés j,
mais le soir, elle se flétrit
et se dessèche i.
Lc 12:5 pendant autant d’années
d Ps 39:4 que celles où nous avons
7 Oui, nous sommes consumés e Ps 6:4
connu le malheur k.
par ta colère j f Ps 89:46 16 Que tes serviteurs
et terrifiés par ta fureur. g Dt 32:36 voient ton action
8 Tu mets nos fautes Ps 135:14
et que leurs fils
devant toi1k ; h Ps 36:7
Ps 51:1 voient ta splendeur l.
à la lumière de ton visage, Ps 63:3 17 Que la faveur de Jéhovah
nos secrets sont dévoilés l. Ps 85:7
notre Dieu soit sur nous !
9 Nos jours1 déclinent à cause i Ps 149:2
Puisses-tu faire réussir1
de ta fureur ; j Ps 30:5
l’œuvre de nos mains,
nos années s’achèvent k Dt 2:14
oui, fais réussir l’œuvre
tel un murmure2. l Nb 14:31
Jos 23:14 de nos mains m !
90:1 1 Ou p.-ê. « notre refuge ». 90:2 m Ps 127:1
1 Ou « donné naissance comme dans Pr 16:3
Is 26:12
91 Celui qui habite
dans le lieu secret
les douleurs ». 2 Ou « d’éternité en 1Co 3:7 du Très-Haut n
éternité ». 90:4 1 Les Hébreux divi- ____________________
saient la nuit en périodes de temps ap- PSAUME 91 90:10 1 Ou « en raison d’une force peu
pelées veilles. 90:8 1 Ou « tu connais n Ps 27:5 commune ». 90:12 1 Litt. « cœur de
nos fautes ». 90:9 1 Ou « notre vie ». Ps 31:20 sagesse ». 90:17 1 Ou « établir solide-
2 Ou « soupir ». Ps 32:7 ment ».
PSAUMES 91:2–92:6 866
logera à l’ombre PSAUME 91 pour que ton pied
du Tout-Puissant a. a Ps 57:1 ne heurte pas de pierre a.
2 Je veux dire à Jéhovah : b Ps 18:2 13 Sur le jeune lion et le cobra
« Tu es mon refuge Pr 18:10 tu marcheras ;
et ma forteresse b, c Pr 3:5 tu piétineras
mon Dieu d Ex 19:4 le lion à crinière
en qui j’ai confiance c. » Dt 32:11 et le gros serpent b.
3 Car il te délivrera du piège Ru 2:12 14 Dieu a dit : « Parce qu’il a
de l’oiseleur e Ps 57:3 de l’affection pour moi1,
Ps 86:15 je vais le délivrer c.
et de l’épidémie destructrice.
4 Avec ses plumes f Gn 15:1 Je vais le protéger parce
Ps 84:11
il te couvrira1, qu’il connaît2 mon nom d.
et sous ses ailes g Ps 121:4, 6
Is 60:2
15 Il m’appellera à l’aide,
tu te réfugieras d. et je lui répondrai e.
h Ps 64:2, 3
Sa fidélité e sera Is 54:17 Je serai avec lui
un grand bouclier f en temps de détresse f.
i Ex 12:13
et un mur protecteur2. Je le délivrerai
j Ps 71:3
5 Tu ne craindras Ps 90:1
et le glorifierai.
ni les terreurs de la nuit g, 16 Je le rassasierai
k Pr 12:21
ni la flèche qui vole d’une longue vie g
l 2R 6:17
pendant le jour h, Ps 34:7
et je lui ferai voir
6 ni l’épidémie qui rôde Mt 18:10 mes actes sauveurs1h. »
dans l’obscurité, m Ex 23:20 Psaume.
ni la destruction qui ravage Hé 1:7, 14 Chant pour le jour du sabbat.

7
en plein midi.
Mille tomberont à tes côtés
n Is 63:9
____________________ 92 Il est bon de remercier1
Jéhovah i

et dix mille à ta droite, 2 colonne


e et de louer ton nom par
mais rien de cela a Ps 37:24 des chants2, ô Très-Haut,
ne s’approchera de toi i. Mt 4:6 2 de proclamer ton amour
Lc 4:10, 11
8 Toi, tu ne feras que voir cela fidèle j le matin
b Lc 10:19
de tes yeux et ta fidélité pendant
quand tu assisteras à c Ps 18:2 les nuits,
la punition1 des méchants. d Ps 9:10 3 accompagné par
9 Puisque tu as dit : Pr 18:10 un instrument à dix cordes
« Jéhovah est mon refuge », e Rm 10:13 et un luth,
Hé 5:7
tu as fait du Très-Haut par le son mélodieux
ta demeure1j ; f Ps 138:7 d’une harpe k.
Is 43:2
10 aucun désastre ne t’arrivera k 4 Car tu m’as réjoui
g Ps 21:1, 4
et aucun fléau Pr 3:1, 2
par tes actes, ô Jéhovah ;
ne s’approchera devant les œuvres
h Is 45:17
de ta tente. ____________________
de tes mains, je pousse
11 Car il donnera à ses anges l PSAUME 92
des cris de joie.
un ordre à ton sujet, 5 Que tes œuvres
i Ps 50:23
pour te protéger sont grandes, ô Jéhovah l !
j Is 63:7
où que tu ailles1m. Que tes pensées
12 Ils te porteront k 1Ch 15:16
1Ch 25:6
sont profondes m !
sur leurs mains n, 2Ch 29:25 6 L’homme dépourvu de raison
l Ps 40:5
ne peut pas les connaître ;
91:4 1 Ou « il barrera tout accès à toi ». Ps 145:4
2 Ou « un rempart ». 91:8 1 Litt. « ré- Ec 3:11 91:14 1 Litt. « s’est attaché à moi ».
tribution ». 91:9 1 Ou p.-ê. « ta for- Ré 15:3 2 Ou « reconnaît ». 91:16 1 Ou « le sa-
teresse », « ton refuge ». 91:11 1 Litt. m Jb 26:14 lut qui vient de moi ». 92:1 1 Ou « ren-
« sur tous tes chemins ». Rm 11:33 dre grâce ». 2 Voir Ps 7:17, note.
867 PSAUMES 92:7–94:6
et le stupide ne peut pas PSAUME 92 il la porte
comprendre ceci a : a Ps 14:1 comme une ceinture.
7 quand les méchants germent 1Co 2:14 La terre1 est solidement
comme des mauvaises b Ps 37:35, 38 établie ;
herbes1 Jr 12:1-3 elle ne peut pas
et que les malfaiteurs être ébranlée2.
c Dt 28:7
fleurissent, Ps 68:1 2 Ton trône a été solidement
c’est qu’ils vont être anéantis établi il y a longtemps a ;
pour toujours b. d Ps 23:5
depuis l’éternité tu existes b.
8 Mais toi, tu es élevé e Ps 37:34 3 Les fleuves déferlent,
pour toujours, ô Jéhovah ! ô Jéhovah,
9 Oui, regarde tes ennemis f Ps 52:8
Is 61:3 les fleuves déferlent
d’un œil triomphant,
Is 65:22 et rugissent ;
ô Jéhovah,
sans arrêt les fleuves
regarde tes ennemis périr ; g Ps 100:4
déferlent avec fracas.
tous les malfaiteurs
seront dispersés c.
h Ps 71:18 4 Plus grand que le bruit
Pr 16:31
10 Mais tu augmenteras Is 40:31
de nombreuses eaux,
ma force1 comme celle Is 46:4 plus puissant que les vagues
du taureau sauvage ; déferlantes de la mer c,
i Jr 17:7, 8
j’arroserai ma peau Jéhovah est majestueux
d’huile fraîche d. j Dt 32:4 dans les hauteurs d.
11 Je regarderai mes ennemis ____________________ 5 Tes rappels sont entièrement
d’un œil triomphant e ; PSAUME 93 dignes de foi e.
mes oreilles entendront k Ps 96:10 La sainteté embellit1
Ps 97:1
parler de la chute Is 52:7
ta maison f, ô Jéhovah,
des hommes méchants Ré 11:17 pour toujours.

94
qui m’attaquent. Ré 19:6
Ô Dieu de vengeance,
12 Mais les justes fleuriront ____________________
Jéhovah g,
comme un palmier 2e colonne
ô Dieu de vengeance,
et grandiront comme a Ps 145:13
rayonne !
un cèdre du Liban f. b Ps 90:2 2 Lève-toi, ô Juge de la terre h !
13 Ils sont plantés dans Rends aux orgueilleux
la maison de Jéhovah ; c Ps 65:7
ce qu’ils méritent i.
ils fleurissent dans les cours d Ps 8:1 3 Jusqu’à quand les méchants,
de notre Dieu g. Ps 76:4 ô Jéhovah,
14 Même durant la vieillesse1,
e Ps 19:7 jusqu’à quand les méchants
ils prospéreront encore h ;
Ps 119:111 exulteront-ils j ?
ils resteront vigoureux2
et frais i, f Éz 43:12
4 Ils jacassent et parlent
15 et ils proclameront 1P 1:16 avec arrogance ;
____________________ tous les malfaiteurs
que Jéhovah est droit.
Il est mon Rocher j, en qui PSAUME 94 se vantent.
il n’y a pas d’injustice. g Dt 32:35 5 Ils écrasent ton peuple,
Na 1:2

93 Jéhovah ô Jéhovah k,
Rm 12:19
est devenu Roi k ! ils oppriment ton héritage.
Il est revêtu de grandeur ;
h Gn 18:25 6 Ils tuent la veuve
Ac 17:31
Jéhovah est revêtu de force ; et le résident étranger,
i Ps 31:23 ils assassinent les orphelins
92:7 1 Ou « l’herbe ». 92:10 1 Litt. de père.
j Ps 73:3
« él èveras ma corne ». 92:14 1 Ou Ps 74:10
« durant les cheveux blancs ». 2 Litt. 93:1 1 Ou « le sol productif ». 2 Ou
« gras ». k Ps 14:4 « vaciller ». 93:5 1 Ou « convient à ».
PSAUMES 94:7–95:4 868
7 Ils disent : PSAUME 94 ton amour fidèle, ô Jéhovah,
« Jah ne le voit pas a ; a Ps 59:2, 7 me soutenait a.
le Dieu de Jacob Éz 8:12 19 Quand les inquiétudes1
ne le remarque pas b. » b Ps 10:4, 11 m’ont submergé2,
8 Comprenez ceci, vous qui Ps 73:3, 11 tu m’as consolé et apaisé3b.
Is 29:15
êtes dépourvus de raison. 20 Un trône1 corrompu peut-il
Vous, stupides, c Pr 1:22 être ton allié
quand serez-vous d Ps 34:15 tandis qu’il façonne le
enfin perspicaces c ? e Ps 9:5
malheur au nom de la loi2c ?
9 Celui qui a fait1 l’oreille, Is 10:12 21 Ils lancent des attaques
ne peut-il pas entendre ? f Ps 25:8
brutales contre le juste d
Celui qui a formé l’œil, Is 28:26 et condamnent à mort
ne peut-il pas voir d ? Jean 6:45 l’innocent1e.
10 Celui qui corrige g 1Co 3:20 22 Mais Jéhovah deviendra
les nations, ne peut-il pas pour moi un refuge1 sûr,
h Ps 119:71
réprimander e ? Pr 3:11 mon Dieu est le rocher
C’est lui qui donne 1Co 11:32 où je me réfugie f.
la connaissance Hé 12:5, 6
23 Il fera revenir sur eux
aux humains f ! i Ps 19:8 leurs mauvaises actions g.
11 Jéhovah connaît les pensées j Ps 55:23 C’est par leur propre
des hommes, 2P 2:9 méchanceté qu’il les fera
il sait qu’elles ne sont k 1S 12:22 disparaître1.
qu’un souffle g. Ps 37:28 Jéhovah notre Dieu
12 Heureux l’homme Hé 13:5 les fera disparaître1h.
que tu corriges, ô Jah h,
à qui tu enseignes ta loi i,
l Dt 32:9
m Ps 124:2, 3
95 Venez, poussons des cris
de joie vers Jéhovah !
13 pour lui accorder 2Co 1:10 Poussons des cris
la tranquillité aux jours ____________________ de triomphe vers
du malheur, 2e colonne notre Rocher de salut1i.
jusqu’à ce qu’une fosse a 1S 2:9 2 Venons en sa présence1
Ps 37:24
soit creusée pour Ps 121:3
avec des remerciements2j ;
les méchants j. Lm 3:22 chantons et poussons
14 Car Jéhovah ne délaissera b Ps 86:17
des cris de triomphe
pas son peuple k, Php 4:6, 7 vers lui.
et il n’abandonnera pas c Is 10:1
3 Car Jéhovah
son héritage l. Dn 6:7 est un grand Dieu,
15 Oui, de nouveau Ac 5:27, 28 un grand Roi au-dessus
le jugement sera juste, d Ps 59:3 de tous les autres dieux k.
et tous ceux qui ont le cœur 4 En sa main sont les
e 1R 21:13
droit le respecteront. profondeurs de la terre ;
16 Qui se dressera pour moi f Ps 18:2
contre les méchants ? g Pr 5:22 94:19 1 Ou « pens ées troublantes ».
Qui prendra position pour 2Th 1:6 2 Ou « se sont multipliées au-dedans
de moi ». 3 Ou « tes consolations ont
moi contre les malfaiteurs ? h 1S 26:9, 10
apais é mon âme ». 94:20 1 Ou
17 Si Jéhovah n’avait pas été ____________________
« des dirigeants », « des juges ». 2 Ou
mon secours, PSAUME 95 « par décret ». 94:21 1 Litt. « et dé-
rapidement j’aurais péri1m. i 2S 22:47 clarent coupable le sang de l’inno-
18 Lorsque je disais : j Ps 50:23 cent ». 94:22 1 Ou « une hauteur ».
« Mon pied glisse », Ps 100:4 94:23 1 Litt. « réduira au silence ».
k Ex 18:11
95:1 1 Voir lexique. 95:2 1 Litt. « de-
94:9 1 Litt. « plant é ». 94:17 1 Litt. Jr 10:10 vant son visage ». 2 Ou « des actions
« résidé dans le silence ». 1Co 8:5, 6 de grâce ».
869 PSAUMES 95:5–96:12
les cimes des montagnes PSAUME 95 3 Proclamez sa gloire
lui appartiennent a. a Am 4:13 parmi les nations,
5 La mer, qu’il a faite, Am 9:3 ses actes prodigieux
lui appartient b, b Jr 5:22 parmi tous les peuples a.
et ses mains ont formé c Gn 1:9, 10 4 Jéhovah est grand
la terre ferme c. d Ps 100:3 et infiniment digne
6 Venez, adorons Mt 4:10
Ré 14:7
de louanges.
et prosternons-nous ! Il est plus redoutable
e Ps 23:1
Mettons-nous à genoux Is 40:11
que tous les autres dieux.
devant Jéhovah, f Hé 3:7-11
5 Tous les dieux des peuples
Celui qui nous a faits1d. Hé 4:7 sont des dieux
7 Car il est notre Dieu, g Hé 3:15 sans valeur b,
et nous sommes le peuple h Ex 17:7 mais Jéhovah est celui
de son pâturage, i Ps 78:18
qui a fait le ciel c.
les brebis 1Co 10:9 6 En sa présence sont majesté1
dont il prend soin1e. j Nb 14:22, 23 et splendeur d ;
Aujourd’hui, k Gn 2:3 dans son sanctuaire
si vous écoutez sa voix f, Nb 14:22, 23 sont force et beauté e.
8 n’endurcissez pas votre
Hé 4:3 7 Rendez à Jéhovah
____________________
cœur comme à Meriba1g, ce qui lui revient, vous,
PSAUME 96 familles des peuples,
comme au jour de Massa2, l Ps 33:3
dans le désert h, rendez à Jéhovah
Ps 40:3
9 quand vos ancêtres Ps 98:1
ce qui lui revient,
m’ont mis à l’épreuve i ; Ps 149:1 car il est glorieux et fort f.
ils m’ont provoqué,
Is 42:10 8 Rendez à Jéhovah la gloire
alors qu’ils avaient vu
m 1Ch 16:23-25 qui revient à son nom g ;
Ps 66:4
mes œuvres j. apportez un don et entrez
n Ps 40:10 dans ses cours.
10 Pendant 40 ans, j’ai ressenti Ps 71:15
du dégoût pour cette Is 52:7 9 Prosternez-vous
génération ; et j’ai dit : ____________________ devant Jéhovah1,
2e colonne revêtus d’habits sacrés2 ;
« C’est un peuple dont le
cœur s’égare sans cesse ; a Mt 28:19 tremblez devant lui, vous
1P 2:9 tous, habitants de la terre !
ils n’ont pas appris Ré 14:6 10 Proclamez
à connaître mes chemins. » b Ps 97:7 parmi les nations :
11 J’ai donc juré Is 44:10
« Jéhovah est devenu Roi h !
dans ma colère : c 1Ch 16:26
La terre1 est solidement
« Ils n’entreront pas 1Co 8:4
établie, on ne peut pas
dans mon repos k. » d Ex 24:9, 10
la faire bouger2.
96
Is 6:1-3
Chantez à Jéhovah Éz 1:27, 28 Il jugera3 les peuples
un chant nouveau l. Ré 4:2, 3 équitablement i. »
Chantez pour Jéhovah, e 1Ch 16:27 11 Que le ciel se réjouisse, et
vous tous, habitants 1Ch 29:11
que la terre soit joyeuse ;
de la terre m ! f 1Ch 16:28-33
Ps 29:1
que la mer gronde, avec tout
2 Chantez pour Jéhovah ; ce qui la remplit j ;
g Ps 29:2
louez son nom. Ps 72:19 12 que la campagne
Proclamez jour après jour h Ps 93:1 se réjouisse, avec tout
la bonne nouvelle Ps 97:1 ce qui s’y trouve k.
du salut1 qu’il apporte n. Ré 11:15
Ré 19:6 96:6 1 Ou « dignité ». 96:9 1 Ou « ado-
95:6 1 Ou « notre Auteur ». 95:7 1 Litt. i Ps 67:4 rez Jéhovah ». 2 Voir Ps 29:2, note.
« brebis de sa main ». 95:8 1 Signi- Ps 98:9 96:10 1 Ou « le sol productif ». 2 Ou
fie « querelle ». 2 Signifie « épreuve », j Ps 98:7 « vaciller ». 3 Ou « plaidera la cause
« tentation ». 96:2 1 Voir lexique. k Ps 65:13 des ».
PSAUMES 96:13–98:6 870
Et que tous les arbres PSAUME 96 9 Car toi, ô Jéhovah,
de la forêt poussent a 1Ch 16:33 tu es le Très-Haut
des cris de joie a b Gn 18:25 sur toute la terre ;
Ps 9:8
13 devant Jéhovah, car il vient1, Ps 98:9 tu es élevé bien au-dessus
Ac 17:31
il vient pour juger la terre. 2P 3:7 de tous les autres dieux a.
Il jugera la terre habitée2 c Dt 32:4 10 Ô vous qui aimez Jéhovah,
____________________
avec justice b, haïssez le mal b.
PSAUME 97 Il garde la vie de ses fidèles c ;
et les peuples
d Ps 96:10
avec sa fidélité c. Ré 11:16, 17 il les sauve de la main1

97 des méchants d.
Ré 19:6
Jéhovah e Is 49:13
est devenu Roi d ! f Is 60:9 11 La lumière est apparue
Que la terre soit joyeuse e. g Ex 20:21 pour les justes e,
h Ps 99:4
Que les îles nombreuses i Ps 50:3
et la joie pour ceux
se réjouissent f. Dn 7:9, 10 qui ont le cœur droit.
2 Des nuages et une obscurité
j Na 1:2, 6
Ml 4:1 12 Réjouissez-vous
épaisse sont tout autour k Ex 19:16, 18 au sujet de Jéhovah,
Ps 77:18
de lui g ; Ps 104:32 vous les justes,
justice et droiture sont l Jg 5:5 et louez son saint nom1.
Na 1:5
le fondement de son trône h. Hab 3:6 Psaume.

98
m
3 Le feu le précède i n
Hab 2:14
Jr 10:14 Chantez à Jéhovah
et consume ses adversaires o Is 37:19 un chant nouveau f,
de toutes parts j. p Ex 12:12
Ex 18:11 car il a fait des choses
4 Ses éclairs illuminent q Is 51:3 prodigieuses g.
le pays ; r Ps 48:11
____________________
Sa main droite, son saint
la terre voit cela, bras, a apporté le salut1h.
2e colonne
et elle tremble k.
a Ex 18:11
2 Jéhovah a fait connaître
5 Les montagnes fondent Is 44:8 le salut1 qu’il apporte i ;
devant Jéhovah b Ps 34:14 il a révélé sa justice devant
Ps 101:3
comme de la cire l, Ps 119:104 les nations j.
Rm 12:9
devant le Seigneur Hé 1:9 3 Il s’est souvenu de sa bonté1
de toute la terre. c Ps 37:28 et de sa fidélité envers
Ps 145:20
6 Les cieux proclament d Dn 3:28 la maison d’Israël k.
sa justice, Mt 6:13 Toutes les extrémités
e Ps 112:4
et tous les peuples Pr 4:18 de la terre ont vu le salut2
voient sa gloire m. Is 30:26
Mi 7:9 de notre Dieu l.
7 Que tous ceux qui servent ____________________ 4 Poussez des cris de triomphe
une statue sculptée PSAUME 98 vers Jéhovah, vous tous,
prennent honte n, f Ps 33:3 habitants de la terre !
ceux qui sont fiers Ps 96:1
Ps 149:1 Égayez-vous et criez de joie
de leurs dieux sans valeur o. Is 42:10 et chantez des louanges1m !
g Ex 15:11
Vous, tous les dieux, Ps 111:2 5 Chantez des louanges1
prosternez-vous h Ex 15:6 à Jéhovah avec la harpe,
Is 52:10
devant lui1p ! Is 59:16 avec la harpe
8 Sion entend et se réjouit q ; Is 63:5
et le chant mélodieux.
i Lc 2:30, 31
les villes1 de Juda j Is 5:16 6 Avec les trompettes
sont joyeuses k Lv 26:42 et au son du cor n,
Lc 1:54, 55
en raison de tes jugements, l Is 49:6
ô Jéhovah r ! Ac 28:28 97:10 1 Ou « du pouvoir ». 97:12 1 Litt.
Rm 10:18
m Ps 47:1
« mémorial ». 98:1 1 Ou « lui a procuré
96:13 1 Ou « est venu ». 2 Ou « le sol Ps 67:4 la victoire ». 98:2 1 Voir lexique. 98:3
productif ». 97:7 1 Ou « adorez-le ». n Nb 10:10
1Ch 15:28
1 Ou « son amour fidèle ». 2 Ou « la
97:8 1 Litt. « filles ». 2Ch 29:27 victoire ». 98:4, 5 1 Voir Ps 7:17, note.
871 PSAUMES 98:7–101:1
poussez des cris de triomphe PSAUME 98 8 Ô Jéhovah notre Dieu,
devant le Roi, Jéhovah. a Is 44:23 tu leur répondais a.
7 Que la mer gronde, b Ps 9:8 Tu étais pour eux un Dieu
Ac 17:31
avec tout ce qui la remplit, qui pardonne b,
c Ps 67:4
et la terre1, Ps 96:10 mais tu les punissais1 pour
avec ceux qui y habitent. Rm 2:6 leurs actes mauvais c.
8 ____________________
Que les fleuves battent 9 Glorifiez Jéhovah
des mains ; PSAUME 99 notre Dieu d
que les montagnes poussent d Ps 93:1 et prosternez-vous1 devant
Ré 11:17
ensemble des cris de joie a sa montagne sainte e.
e Ex 25:22
9 devant Jéhovah, car il vient2 f Ps 83:18 Car Jéhovah notre Dieu
pour juger la terre. g Ps 8:1 est saint f.
Il jugera la terre habitée1 Ps 148:13
Ré 15:4 Psaume de reconnaissance.
avec justice b,
et les peuples avec droiture c.
h Jb 36:6
i Dt 10:17, 18 100 Poussez des cris
de triomphe vers
99 Jéhovah est devenu
Roi d. Que les peuples
Jr 9:24
j Ex 15:2
k 1Ch 28:2
Jéhovah, vous tous,
habitants de la
tremblent ! Ps 132:7 terre g !
Il trône au-dessus1 l Lv 19:2 2 Servez Jéhovah dans la joie h.
des chérubins e. m Ex 24:6 Venez en sa présence
Que la terre soit ébranlée ! Nb 14:19, 20
avec des cris de joie.
2 Jéhovah est grand dans Sion, n 1S 7:9
o Ex 15:24, 25 3 Sachez1 que Jéhovah
et il est bien au-dessus 1S 15:10 est Dieu i.
de tous les peuples f. p Ex 19:9
C’est lui qui nous a faits,
3 Qu’ils louent ton grand nom g, q Ex 40:16
1S 12:3 et nous lui appartenons2j.
car il est redoutable et saint.
____________________ Nous sommes son peuple et
4 Dieu est un roi puissant les brebis de son pâturage k.
2e colonne
qui aime la justice h.
a Dt 9:19 4 Entrez dans ses portes
Tu as solidement établi
b Mi 7:18 en exprimant votre
ce qui est droit. c Ex 34:6, 7 reconnaissance l,
Tu as amené en Jacob d Ex 15:2
dans ses cours
la justice i et le droit. e Ps 2:6
avec des louanges m.
5 Glorifiez Jéhovah notre Dieu j f 1S 2:2
et prosternez-vous1 Is 6:3 Remerciez-le ;
____________________ louez son nom n.
devant son marchepied k ;
il est saint l. PSAUME 100 5 Car Jéhovah est bon o ;
6 Moïse et Aaron étaient g Ps 95:1, 2 son amour fidèle est éternel
Ps 98:4
parmi ses prêtres m, et sa fidélité dure
h Dt 12:12
et Samuel parmi ceux qui Né 8:10 de génération
faisaient appel1 à son nom n. i Dt 6:4 en génération p.
j Ps 149:2
Ils appelaient Jéhovah, Psaume de David.

101
k Ps 95:6, 7
et il leur répondait o. Éz 34:31 Je veux chanter
7 Il leur parlait depuis 1P 2:25 l’amour fidèle
la colonne de nuage p. l Ps 50:23 et la justice.
Ps 66:13
Ils suivaient ses rappels Ps 122:1, 2 Je veux te chanter
et le décret qu’il leur avait m Ps 65:4 des louanges1, ô Jéhovah.
donné q. n Ps 96:2
Hé 13:15 99:8 1 Litt. « tu exécutais la vengeance
98:7, 9 1 Ou « le sol productif ». 98:9 o Ps 86:5 contre eux ». 100:3 1 Ou « reconnais-
Lc 18:19
2 Ou « est venu ». 99:1 1 Ou p.- ê. sez ». 2 Ou p.-ê. « c’est lui qui nous a
p Ex 34:6, 7
« entre les ». 99:5, 9 1 Ou « adorez ». Dt 7:9 faits, et non pas nous ». 101:1 1 Voir
99:6 1 Litt. « appelaient ». Ps 98:3 Ps 7:17, note.
PSAUMES 101:2–102:12 872
2 Je veux agir avec prudence PSAUME 101 2 Ne détourne pas
et intégrité. a 1R 9:4 ton attention de moi quand
Quand viendras-tu vers moi ? Ps 78:70, 72 je suis dans la détresse a.
Je marcherai avec intégrité Incline ton oreille1 vers moi ;
de cœur a à l’intérieur b Ps 97:10 réponds-moi vite
de ma maison. quand j’appelle b.
3 Je ne mettrai c Pr 20:19 3 Car mes jours se dissipent
devant mes yeux comme de la fumée
aucune chose sans valeur. d Pr 20:8 et mes os sont carbonisés
Je hais les actes des gens ____________________ comme un foyer c.
qui s’écartent du bien b ; PSAUME 102 4 Mon cœur a été frappé et
je ne veux avoir aucune e Ps 61:2
relation avec eux1. Ps 142:2
se fane comme de l’herbe d,
4 Le cœur faux1 car j’oublie de manger
est loin de moi ; ma nourriture.
f Ps 55:1
je n’accepterai2 pas le mal. Dn 9:17 5 Mon gémissement est si fort e
5 Celui qui calomnie que mes os collent
son prochain en secret c, g Ex 2:23 à ma chair f.
je le réduirai au silence1. ____________________ 6 Je ressemble au pélican
Celui qui a des yeux hautains 2e colonne du désert ;
et un cœur arrogant, a Ps 27:9 je suis comme une chouette
Lm 1:20
je ne le tolérerai pas. chevêche au milieu
6 Je regarderai vers les fidèles de ruines.
de la terre, b Ps 143:7
Is 65:24
7 Je ne trouve pas
pour qu’ils habitent le sommeil1 ;
avec moi. je suis comme un oiseau
c Lm 1:13
Celui qui marche solitaire sur un toit g.
avec intégrité me servira. 8 Tout au long du jour
7 Aucun trompeur n’habitera d Ps 143:4
mes ennemis m’insultent h.
dans ma maison Ceux qui se moquent de moi1
et aucun menteur ne se e Ps 6:6
emploient mon nom comme
Ps 38:8
tiendra en ma présence1. une malédiction.
8 Chaque matin, je réduirai au 9 Je mange de la cendre
silence1 tous les méchants f Jb 19:20
Pr 17:22 comme du pain i,
de la terre,
pour faire disparaître2 et ce que je bois est mêlé
de la ville de Jéhovah g Ps 38:11 de larmes j,
tous les malfaiteurs d. 10 à cause de ta colère
h Ps 31:11 et de ton indignation,
Prière de l’opprimé
quand il est désespéré1
Ps 74:10 car tu m’as soulevé
Ps 79:4
et qu’il épanche son inquiétude pour ensuite me rejeter.
auprès de Jéhovah e.
11 Mes jours sont comme
102 Ô entends
Jéhovah,
ma prière ; f
i Lm 3:15
une ombre qui pâlit1k,
et je me fane
que mon appel à l’aide j Ps 80:5
comme de l’herbe l.
vienne jusqu’à toi g.
12 Mais toi, tu demeures
k Ps 39:5 éternellement, ô Jéhovah m,
101:3 1 Ou « leurs actes ne s’attachent
pas à moi ». 101:4 1 Ou « tortueux ».
2 Litt. « ne conna îtrai ». 101:5, 8 l Jb 14:1, 2 102:2 1 Ou « baisse-toi et écoute ».
1 Ou « anéantirai ». 101:7 1 Litt. « de- Ps 102:4 102:7 1 Ou p.-ê. « je suis squelettique ».
vant mes yeux ». 101:8 2 Litt. « retran- 102:8 1 Ou « me ridiculisent ». 102:11
cher ». 102:sus 1 Ou « s’affaiblit ». m Ps 90:2 1 Ou « s’allonge ».
873 PSAUMES 102:13–103:7
et ta renommée1 PSAUME 102 toi dont les années
se maintiendra durant a Ex 3:15 s’étendent sur toutes
toutes les générations a. b Is 49:15 les générations a.
13 À coup sûr, tu te lèveras c Is 60:10 25 Autrefois, tu as posé
d Esd 1:1, 2
et tu seras miséricordieux Is 40:2 les fondations de la terre,
envers Sion b, Dn 9:2 et les cieux sont l’œuvre
car c’est le moment de lui e Né 2:3 de tes mains b.
Ps 137:5
montrer ta faveur c ; f Ps 79:1 26 Ils périront,
le moment fixé est venu d. g Is 60:3 mais toi, tu subsisteras ;
14 Car tes serviteurs prennent Za 8:22
comme un vêtement,
plaisir à ses pierres e h Ps 147:2
Jr 33:7 ils s’useront tous.
et ont de l’affection même i Is 60:1 Comme des habits,
pour sa poussière f. j Dn 9:20, 21 tu les remplaceras,
15 Les nations craindront k Ps 22:24
et ils disparaîtront.
le nom de Jéhovah, l Ps 78:4
Rm 15:4 27 Mais toi tu es le même, et
et tous les rois de la terre m 2Ch 16:9 tes années ne s’achèveront
craindront ta gloire g. n Ex 3:7 jamais c.
16 Car Jéhovah rebâtira Sion h ; Is 61:1
28 Les enfants de tes serviteurs
o 2Ch 33:12, 13
il apparaîtra dans sa gloire i. Ps 79:11 auront une demeure
17 Il prêtera attention à p Ps 9:13, 14 permanente,
la prière des nécessiteux j ; Ps 22:22
Is 51:11 et leur descendance
il ne méprisera pas q Is 11:10 sera solidement établie
leur prière k. Is 49:22 devant toi d. »
Is 60:3
18 Ceci est écrit ____________________ De David.
pour la génération future l,
afin qu’un peuple qui n’a pas
encore été mis au monde1
2e colonne
a Ps 90:2
Hab 1:12
103 Je veux louer
Jéhovah ;
loue Jah. que tout ce qui est en moi
Ré 1:8
loue son saint nom.
19 Car il regarde depuis b Ps 8:3
sa sainte hauteur m ;
Is 48:13 2 Je veux louer Jéhovah ;
Hé 1:10-12
depuis les cieux, c Jb 36:26
je ne veux jamais oublier
Jéhovah observe la terre, Ml 3:6 tout ce qu’il a fait e.
20 pour entendre les soupirs
Jc 1:17 3 Il pardonne
d Is 66:22
du prisonnier n, ____________________
toutes tes fautes f
pour libérer les condamnés et guérit tous tes maux g,
PSAUME 103
à mort o, 4 il rachète ta vie de la fosse1h
e Dt 8:2
21 pour que le nom de Jéhovah Ps 105:5 et te couronne
soit proclamé dans Sion p f 2S 12:13 de son amour fidèle
Is 43:25 et de sa miséricorde i.
et sa louange g Ex 15:26
dans Jérusalem, Ps 41:3 5 Il te rassasie de bonnes
22 quand les peuples Ps 147:3 choses j toute ta vie,
Is 33:24
et les royaumes Jc 5:15 afin que ta jeunesse
se rassembleront Ré 21:4 se renouvelle comme
h Ps 56:13 celle d’un aigle k.
pour servir Jéhovah q. i Mi 7:18
23 Il m’a privé de ma force j Ps 23:5
6 Jéhovah agit avec droiture
prématurément, Ps 65:4 et justice l
il a écourté mes jours. k Ps 51:12 en faveur
Is 40:31
24 J’ai dit : « Ô mon Dieu, l Ps 9:8
de tous les opprimés m.
ne me fais pas mourir m Ps 12:5 7 Il a fait connaître
à la moitié de ma vie, Pr 22:22, 23 ses chemins à Moïse n,
Jc 5:4
n Ex 24:4 ses actes aux fils d’Israël o.
102:12 1 Ou « ton nom ». Litt. « ton mé- Nb 12:8
morial ». 102:18 1 Litt. « créé ». o Ps 147:19 103:4 1 Ou « tombe ».
PSAUMES 103:8–104:5 874
8 Jéhovah est miséricordieux PSAUME 103 et à ceux qui prennent soin
et compatissant a, a Is 55:7 d’obéir à ses ordres.
il est lent à se mettre Jc 5:11
19 Jéhovah a solidement établi
b Ex 34:6
en colère et abondant Jl 2:13 son trône dans les cieux a,
en amour fidèle1b. Jon 4:2 et sa royauté s’exerce
9 Il ne fait pas de reproches c Ps 30:5
sur tout b.
d Is 57:16
constamment c 20 Louez Jéhovah,
e Né 9:31
et ne garde pas f Esd 9:13 vous, tous ses anges c
de ressentiment Ps 130:3
extrêmement puissants
Is 55:7
pour toujours d. qui, obéissant à sa voix1d,
g Ps 103:17
10 Il n’agit pas avec nous Is 55:9 exécutez sa parole.
selon nos péchés e h Lv 16:21, 22
Is 43:25 21 Louez Jéhovah,
et ne nous rend pas Jr 31:34 vous, toutes ses armées e,
ce que nous méritons i Ps 78:38
pour nos fautes f. Is 49:15
ses ministres,
11 Car autant les cieux sont Ml 3:17 qui faites sa volonté f.
plus hauts que la terre, j
Jc 5:15
Ps 78:39
22 Louez Jéhovah,
autant son amour fidèle k Gn 2:7 vous, toutes ses œuvres,
envers ceux qui l Ps 90:5, 6 dans tous les lieux
1P 1:24
le craignent est immense g. où il domine1.
m Jb 14:1, 2
12 Autant le levant n Lc 1:50 Que tout mon être
est loin du couchant, o Ex 20:6 loue Jéhovah !

104
autant il éloigne de nous p Ex 19:5
Dt 7:9
Je veux louer
nos transgressions h. Ps 25:10 Jéhovah g !
13 Comme un père fait ____________________ Ô Jéhovah mon Dieu,
miséricorde à ses fils, 2e colonne tu es très grand h.
Jéhovah fait miséricorde a 2Ch 20:6 Tu es revêtu de majesté1
à ceux qui le craignent i. Is 66:1
b Ps 47:2
et de splendeur i.
14 Car il sait bien de quoi Ps 145:13 2 Tu es enveloppé de lumière j
nous sommes formés j, Dn 4:25
comme d’un vêtement ;
il se souvient que c Dn 7:10
d 2R 19:35 tu étends les cieux
nous sommes poussière k. Lc 1:19 comme une toile de tente k.
15 Quant au mortel, e 1R 22:19
3 Il pose les poutres
ses jours sont comme Ps 148:2
Lc 2:13, 14 de ses chambres hautes
ceux de l’herbe l. f Mt 13:41 dans les eaux en haut1l,
Il fleurit comme la fleur Hé 1:7
des champs m. ____________________ des nuages il fait son char m,
16 Puis un vent souffle, PSAUME 104 il avance sur les ailes
et elle n’est plus, g Ps 103:1 du vent n.
comme si elle n’avait h Ps 86:10 4 Il fait de ses anges
jamais été là1. i 1Ch 16:27 des esprits,
Éz 1:27, 28
17 Mais l’amour fidèle Dn 7:9 de ses ministres
de Jéhovah est éternel1 j Jc 1:17 un feu dévorant o.
envers ceux k
1J 1:5
Is 40:22
5 Il a établi la terre
qui le craignent n, l Ps 18:11 sur ses fondations p ;
et sa justice s’étend aux Am 9:6 jamais elle ne sera enlevée

S-ar putea să vă placă și