Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Palavras Evocativas
Estrangeirismos Uso de palavras estrangeiras "Um poleár que a viu, espantado e tristonho"
Arcaísmos Uso de palavras antigas, fora de uso "Almocrefe", "mazombo"
Indígenas Uso de palavras de origem indígena, tupi-guarani "Pajé", "jandaia" e toponímios
Regionalismos Variações lexicais "Zuruó", "gastura"
Neologismos São palavras criadas a partir das possibilidades estruturais de uma língua Vocabulário da obra de Guimarães Rosa
Gírias (calão) Termos usados em um grupo para indicar outras palavras formais da língua Variam de lugar e época
Sinonimos e suas "tonalidades"
Intensidade Berrar/gritar
Termo técnico Abdômem/barriga
Sinônimo
Termo literário Ósculo/beijo
Termo coloquial Grana/dinheiro
Semântica e Léxico
Polissemia Palavras vão adquirindo novos significados de acordo com seu emprego Linha: linha do trem; perdeu a linha; de primeira linha, etc.
Homonímia Duas palavras de origem diferente adquirem forma idêntica Manga: fruta (malaio); parte da roupa (latim)
Paronímia Palavras de forma parecida, semelhante Retificar/Ratificar. Comprimento/Cumprimento
Hiponímia e Hiperonímia Relação de abrangência Animal/Felino. Felino/Tigre