Sunteți pe pagina 1din 52

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER

OPERATION MANUAL

Índice
COMPONENTES E FUNÇÕES 1

Português
FUNCIONAMENTO 2
INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 5
MANUTENÇÃO 8
CUIDADOS 9
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 10

Contents
PARTS AND FUNCTIONS 11
OPERATION 12
INDOOR UNIT INSTALLAION 15
MAINTENANCE 18
CAUTIONS 19
TROUBLE SHOOTING 20

Contenido
PARTES Y FUNCIONES 21
FUNCIONAMIENTO 22
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 25
AS09GN3ERA MANTENIMIENTO 28
PRECAUCIONES 29
AS12GN3ERA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 30
AS18GN3ERA
AS09GB2HRA Indice
AS12GB2HRA PARTI E FUNZIONI 31
FUNZIONAMENTO 32
AS18GD2HRA INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 35
AS24GF2HRA MANUTENZIONE 38
AVVERTENZE 39
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 40

Table des matières


ÉLÉMENTS ET FONCTIONS 41
UTILISATION 42
INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 45
ENTRETIEN 48
MISES EN GARDE 49
DÉPANNAGE 50

Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010565110
Componentes e Funções
Unidade interior Comando
1 6 8. Visualização de outras funções
Aquecimento
Modo de QUIET SLEEP elétrico HEALTH POWER
2 funcionamento (Silêncio) (Dormir) suplementar (Saudável) (Intenso)
Entrada Filtro de Purificação de Ar 7 Comando
1 5
4 (interior) 3
9. Botão QUIET (Silêncio)
4 10. Botão HEAT (Quente)
Grelha de 5
11. Botão COOL (Frio)
8
2 entrada 8 12. Botão AUTO (Automático)
Interruptor de 9
18
13. Botão FAN (Ventilador)
emergência
10 14. Botão TIMER (Temporizador)
15. Botão HEALTH (Saudável)
3 Saída 9 11 19
16. Botão LOCK (Bloquear)
10 20 Usado para bloquar botões e ecrã LCD
4 Gerador de aniões
5 6 Alheta vertical 12 17. Botão LIGHT (Luz)
(interior) 11 12
13 21 Controla a ativação ou desativação
7 Aileron horizontal (Ajusta a direção do ar da 13 da luz do ecrã interno LCD
(Ajusta para esquerda para a direita)
cima e para baixo 22 18. Botão ON/OFF (Ligar/desligar)
o fluxo de ar, 14 19. Botão DRY (Secar)
Não ajustar 23
15 20. Botão TEMP (Temperatura)
manualmente)
24 21. Botão SWING (Oscilar)
16 22. Botão HOUR (Horas)
9 Indicador de energia (Ilumina-se quando a unidade inicia.) 25 23. Botão EXTRA FUNCTION
17
10 Visualização do modo Timer (Função extra: Envio de ar ->
Posição de ar saudável 1 ->
(Ilumina-se quando modo Timer é selecionado.) Posição de ar saudável 2 ->
11 Visualização Modo de funcionamento Restaurar a posição original do
1. Visualização aileron -> Direção de ar esquerda
(Ilumina-se quando o compressor está ligado.) Modo de AUTO COOL DRY HEAT FAN e direita -> A-B jarda -> 10 e o símbolo
funcionamento
12 Recetor do sinal remoto Comando de aquecimento ao mesmo tempo ->
(Um beep é ouvido quando um sinal de um comando Dormindo -> Aquecimento elétrico ->
2. Visualização do sinal de envio Refrescar o ar (função reservada) ->
é recebido) 3. Visualização de Oscilação Intenso ->Fahrenheit/Celsius conversão
13 Visualização da temperatura ambiente 4. Visualização velocidade ventilador 24. Botão CANCEL/CONFIRM
Quando recebe o sinal, indica a temperatura do espaço. Visualização (Cancelar/confirmar)
A temperatura visualizada nas outras alturas servem só circular Função: definição e cancelamento
como referência. LO MED HI AUTO do temporizador e de outras funções.
(Baixa) (Média) (Alta) (Automática) 25. Botão RESET (Restabelecer)
5. Visualização LOCK (Bloqueio) Quando o comando demonstrar
A grelha de entrada pode variar daquela no manual 6. Visualização TIMER OFF mau funcionamento, use um
dependendo da unidade adquirida. (temporizador desligado) objeto afiado para pressionar
Visualização TIMER ON este botão e restabelecer
(temporizador ligado) a funcionalidade do comando.
7. Visualização TEMP (temperatura)
Unidade exterior Função saudável não está disponível em algumas unidades

Carregar pilhas
1 Retire a tampa das pilhas;
2 Carregue as pilhas como demonstrado.
2 pilhas R-03, botão de reset
(cilindro)

4
3 Confirme que carrega as pilhas
corretamente “+”/”-”;
Coloque a tampa novamente.
Nota:
A distância entre a cabeça de transmissão do sinal
SAÍDA TUBO DE CONEXÃO E CABOS ELÉTRICOS e o recetor deverá ser até 7 metros, sem nenhum obstáculo.
Quando lâmpadas do tipo fluorescente e elétrónicas ou
ENTRADA 4 MANGUEIRAS DE DRENAGEM telefones sem fios estão instalados no mesmo espaço,
a receção do sinal é dificultada, pelo que a distância entre
o comando e a unidade interna deverá ser mais curta.
Um ecrã de visualização preenchido ou pouco claro
indica que as pilhas já estão desgastadas. Por favor mude
A imagem acima funciona apenas como referência, podendo
a sua unidade ser diferente de acordo como modelo adquirido. as pilhas.
Se o comando não funcionar normalmente, por favor
retire as pilhas e recarregue alguns minutos mais tarde.
Dicas:
Remova as pilhas no caso de a unidade ficar em desuso durante
um logo período de tempo. Se o visualizador estiver ativo depois
de retirar as pilhas, prima o botão RESET.
1
Funcionamento
Funcionamento base Função de emergência e função de teste
Modo Emergência
1
Use este modo apenas quando o comando estiver estragado
ou perdido. Com o modo emergência, o aparelho pode
Comando funcionar automaticamente por algum tempo.
2
3 Quando o interruptor de emergência é acionado, o som “Pi”
é ouvido uma vez, o que significa o que foi dado início
2 à operação.
Quando o interruptor é ligado pela primeira vez e o modo de
emergência começa, a unidade funciona automaticamente
nos seguintes modos:
Pi
Temperatura Temperatura Modo Velocidade Modo de
ambiente configurada Temporizador ventilador funcionamento

Superior 24ºC 24 ºC No AUTO COOL

Inferior 24ºC 24 ºC No AUTO HEAT

1. Ligar unidade Não é possível alterar as definições de temperatura e velocidade de ventilador.


Prima ON/OFF no comando, a unidade liga-se. Também não é possível aceder à função de temporizador e desumidificação.
Português

2. Selecionar modo de funcionamento


Botão COOL: modo refrigeração Função de teste:
Botão HEAT: modo de aquecimento O interruptor da função de teste é o mesmo que o
Botão DRY: desumidificador de emergência.
Usar este interruptor para a função teste
quando a temperatura ambiente é inferior Pi Pi
3. Selecionar definição de temperatura a 16 ºC, não usar no funcionamento normal.
Prima / Prima o interruptor da operação teste por
Cada vez que premir vai aumentar a temperatura mais de 5 segundos até ouvir o som “Pi”
1 ºC. Se mantiver o botão pressionado, duas vezes. Liberte o dedo do interruptor:
a temperatura sobe mais depressa. o modo de refrigeração começa com a
velocidade de fluxo de ar em “Hi” (alta).
Cada vez que premir vai diminuir a temperatura
1 ºC. Se mantiver o botão pressionado,
a temperatura desce mais depressa. Ajuste da direção do fluxo de ar
4. Seleção da velocidade de ventilador 1. Aileron vertical Comando
Prima o botão FAN. Cada vez que Pos. 1 COOL/DRY/AUTO (Est. inicial)
premir, a mudança faz-se da seguinte forma: HEAT (Estado inicial)
Pos. 2
Comando.
Pos. 3
Visualização
circular Pos. 4 (Oscilação auto.)
LOW MED HI AUTO Pos. 5 (no)

2. Prima o botão a mudança é para a Pos. 4


O ar condicionado está a funcionar segundo a velocidade
indicada. Quando FAN está definida para AUTO, 2. Prima o botão outra vez, o aileron vertical pára na
o aparelho ajusta automaticamente a velocidade posição atual e a função é cancelada.
de acordo com a temperatura ambiente.
3. Prima o botão para escolher a posição 2 ou 3.
4. Ajustamento manual da esquerda para a direita
Modo de
i la Bo r
funcionamento
Comando Nota do fluxo de ar
Under the mode
Sob o modo of auto operation,
de funcionamento AUTO, air conditioner
o aparelho will
escolhe Mova a alheta vertical pelo puxador no aparelho para
automatically
automaticamente select
COOL Cool
ou or Heat
HEAT deoperation
acordo comaccording
a
nothi g
AUTO to room temperature. When FAN is set to AUTO,
temperatura ambiente. Quando o ventilador está definido the ajustar a direção da esquerda para a direita como na figura.
air conditioner
para automatically
AUTO, o aparelho adjusts the fan speed
ajusta automaticamente
according
a velocidadetode
room temperature.
acordo com a temperatura ambiente.
Cuidados:
COOL
Quando ajustar o aileron à mão, desligue a unidade.
No modo DRY, quando a temperatura ambiente
Y mode,
é inferior when room
à configurada + o2temperature becomes
ºC, a velocidade do Quando a humidade é elevada, água condensada pode
DRY lower thané ajustada
ventilador p paraC,unit
LOW,will r mittently
independentemente
at LO
das configurações para o ventilador. alocar-se na saída de ar se todas as venezianas
No modo HEAT, o ar quente vai ser emitido depois de verticais estiverem ajustada para a esquerda ou direita.
um curto período de tempo devido à função de
HEAT prevenção de corrente de ar fria. É recomendado não deixar as alhetas verticais viradas para
NO modo
In FAN de operação
operation mode,FAN,
the a unidade
unit will notnão vai funcionar
operate in baixo durante muito tempo nos modos COOL ou DRY, caso
sob
COOLo modo COOL
or HEAT ou HEAT,
mode apenas
but only in FANsob o modo
mode ,AUTOFAN.
is
AUTO não está
not available in disponível
FAN mode.Andno modotemp FAN e as contrário, água condensada pode ocorrer.
nothing
FAN configurações de temperaturas estão desativas. Quando
Whené FAN
FAN is set to para
configurada AUTO, the airo conditioner
AUTO, automa
aparelho ajusta
automaticamente a velocidade do ventilador
Nota:
de
In acordo
FA com,SLEEP
a temperatura
operationambiente.
a operação SLEEP não está disponível.
No modo
availab . FAN, Quando reiniciar o aparelho, o comando vai automaticamente
memorizar a última posição definida em SWING.
2
Funcionamento
Modo de funcionamento em Sleep (sono)
4. Modo FAN
Prima o botão para aceder a opções Não tem função SLEEP
adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, 5. Defina a mudança da ventilação quando dormir
Se a definição de ventilação antes de dormir for HI
prima para aceder à função dormir.
ou MED, vai ser definida uma ventilação LO quando
dormir. Se já for LOW, não haverá alteração.
Nota
Quando a função TIMER está definida, a função
dormir não pode ser escolhida. Depois de a função
de dormir estar escolhida, se o utilizar restabelecer
a função TIMER, a função sleeping vai ser cancelada;
O aparelho vai estar num estado de TIMING-ON.

Modo de funcionamento POWER/QUIET

Português
Modo de funcionamento
1. Modo COOL, DRY
(Intenso/silêncio)
1 hora depois de o modo SLEEP começar, a temperatura
aumenta 1 ºC relativamente às configurações estabelecidas. (1) Modo POWER
Novamente depois de 1 hora, a temperatura aumenta outro Quando precisa de um aquecimento ou arrefecimento rápido,
1 ºC. A unidade irá operar por mais 6 horas antes de
terminar. A temperatura será maior do que aquela pode usar esta função. Prima o botão para aceder a opções
configurada de forma a que a temperatura do quarto não seja adicionais. O indicador vai piscar. Aqui, prima para
demasiada baixa para dormir.
aceder à função power (intenso). Para cancelar a função
SLEEP SLEEP
fim da operação
por favor aceda às opções extra outra vez e cancele.
Início da operação
Aprox. 6hrs
(2) Modo QUIET
1 hr
Aumenta 1ºC
Pode usar esta função para quando precisar silêncio para
1 hr
Aumenta 1ºC o descanso ou a leitura.
Ao premir o botão QUIET, no comando aparece ,
Definições temperatura Unidade pára onde pode aceder à função silêncio. Prima novamente o botão
Modo COOL, DRY QUIET para a função ser cancelada.

2. Modo HEAT
1 hora depois do modo SLEEP começar, a temperatura Nota:
baixa 2 ºC em relação às configurações estabelecidas. Durante o modo POWER, com um rápido aquecimento ou
Novamente depois de 1 hora, a temperatura baixa outros refrigeração, a temperatura do espaço vai estar distribuída
2 ºC. Depois de mais 3 horas, a temperatura aumenta de forma não homogénea. Um período longo em modo QUIET
1 ºC. A unidade irá funcionar por mais 3 horas até parar. vai causar um efeito ameno na temperatura.

Definições temperatura Unidade pára

1 hr Diminui 2 ºC
1 hr
Diminui 2 ºC
3 hrs
3 hrs Aumenta 1º C

SLEEP SLEEP
Início da operação fim da operação
Modo HEAT

Temperatura é mais baixa do que aquela configurada


de forma a que a temperatura do quarto não seja
demasiado elevada para quando estiver a dormir.

3. Modo AUTO
A unidade opera no modo sleep correspondente, adaptado
ao modo de funcionamento selecionado automaticamente.

3
Funcionamento CONFORMIDADE DOS MODELOS
SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS
CE
Modo Timer-On/Timer-Off Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte
1. Depois de a unidade iniciar, escolha o seu modo desejado. provisão Europeia:
2. Prima o botão TIMER para mudar o modo TIMER.
Cada vez que o botão é premido, a visualização muda
da seguinte forma: - Diretiva da baixa voltagem 2006/95/EC
Comando: - Compatibilidade eletromagnética 2004/108/EC
VAZIO
0.5h 0.5h 0.5h 0.5h ROHS
TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF TIMER OFF-ON
Os produtos estão feitos de acordo com os requisitos da
Depois escolha o seu modo TIMER desejado (TIMER ON ou diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e o conselho
TIMER OFF ou TIMER ON-OFF). “ON” ou “OFF” vai piscar. para a restrição do uso de substâncias perigosas em
3. Prima / para definir as horas. equipamento elétrico e eletrónico (Diretiva EU RoHS).
Prima o botão de cada vez, configurando o tempo nas
primeiras 12 horas aumenta por 0.5 horas de cada vez, depois
WEEE
De acordo com as diretivas de 2012/19/EU do Parlamento
de 12 horas, o incremento passa a ser de 1 hora.
Europeu, aqui informamos o consumidor sobre os requisitos
Prima o botão de cada vez, configurando o tempo nas
de despejo dos produtos elétricos e eletrónicos.
primeiras 12 horas diminui por 0.5 horas de cada vez, depois
REQUISITOS DE DESPEJO:
de 12 horas, a diminuição passa a ser de 1 hora.
Pode ser ajustado dentro das 24 horas. O seu aparelho de ar condicionado está
marcado com este símbolo. Isto significa que
4. Confirmar as configurações do TIMER produtos elétricos e eletrónicos não se devem
Depois de ajustar as horas, prima para confirmar misturar com lixo não diferenciado. Não tente
o tempo. ON ou OFF param de piscar. desmontar o sistema: a desmontagem do
5. Cancelar as configurações do TIMER aparelho de ar condicionado, tratamento de óleo, de refrig-
Prima o botão TIMER tantas vezes quantas forem necessárias erante e outra parte deve ser feita por um técnico qualificado
para os indicadores ON ou OFF pararem de piscar. de acordo com a legislação local relevante. Os aparelhos
Dicas:
de ar condicionado devem ser tratados em instalações
especializadas para a reutilização, reciclagem e
Depois de substituir as pilhas ou depois de uma falha energética, recuperação. Ao garantir que este produto é acondicionado
as definições de horas devem ser restabelecidas. corretamente, ajuda a prevenir consequências
De acordo com as horas da sequência TIMER ON ou TIMER OFF potencialmente negativas para o ambiente e saúde
pode ou INICIAR-TERMINAR ou TERMINAR-INICIAR. humana. Por favor contacte o técnico de instalação ou
Modo de funcionamento em HEALTH AIR FLOW autoridade local para mais informação. As pilhas devem
(fluxo de ar saudável) ser removidas do comando e acondicionadas corretamente
de acordo com a legislação local e nacional relevante.
1. Prima para iniciar.
Escolha as condições de trabalho confortáveis.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE
2. Escolher o fluxo de ar saudável
O REFRIGERANTE USADO:
Prima o botão para opções adicionais. Mantenha o botão
para as venezianas circularem entre as seguintes localizações. Contém gases fluorados para o efeito de
Escolha a localização que necessita e depois prima para estufa no âmbito do Protocolo de Kyoto A

confirmar. Fluxo de ar Fluxo de ar Posição


R410A 1= kg
B
saudável saudável
ascendente descendente atual 2 2= kg
C
1
3. Cancelar o modo de fluxo de ar saudável 1+2= kg
D
Prima o botão para opções adicionais. Mantenha o botão F E
para as venezianas circularem entre as seguintes localizações Contém gases fluorados que contribuem para o efeito de estufa no
novamente e depois prima para cancelar. âmbito do Protocolo de Kyoto. Não libertar para a atmosfera.
Refrigerante: R410A
GWP* valor: 1975
Aviso: não dirija o aileron à mão. Caso contrário a grelha GQP = potencial para aquecimento global
Por favor preencha com tinta indelével;
não irá funcionar corretamente. Se a grelha não funciona A carga de refrigerante que tem o produto de fábrica.
bem, desligue por 1 minuto e depois reinicie, ajustando O refrigerante adicional carregado no trabalho de campo e
por comando. A carga total de refrigerante.
Na etiqueta da carga de refrigerante fornecida com o produto.
Nova: A etiqueta preenchida deve ser colada próxima da porta de
1. Depois de definir o fluxo de ar saudável, a posição da carga (por exemplo; na parte interna da cobertura da
grelha é fixada. válvula de retenção)
A Contém gases fluorados que contribuem para o efeito de estufa
2. No aquecimento, é melhor selecionar o modo no âmbito do Protocolo de Kyoto.
3. Na refrigeração, é melhor selecionar o modo B A carga de refrigerante do produto de fábrica
4. Na refrigeração e desumidificação, água condensada pode C carga adicional de refrigerante do trabalho de campo
D a carga de refrigerante total
ocorrer na grelha. E a unidade exterior
F Cilindro de refrigerante e manómetro
4
Instalação da unidade interna
Ferramentas necessárias para
instalação Fonte energética
Ș Chave de fenda Ș Chave de torque Ș Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a
Ș Alicate (17mm,22mm,26mm) voltagem
Ș Serrote Ș Corta tubos Ș O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de
Ș Broca Ș Torno para tubos produto.
Ș Instale um circuito dedicado de energia.
Ș Chave de bocas (17,19 e 26mm) Ș Faca
Ș Detetor de fugas de gás ou Ș Deve haver uma tomada energética na distância alcançável pelo
Ș Fita métrica cabo de alimentação. Não deve estender o cabo cortando-o.
solução de água e sabão
Ș Escareador

Seleção do local de instalação Partes acessórias

Ș Local robusto, sem vibração e em que a unidade possa Comando (1) Mangueira
ficar bem suportada. de drenagem (1)
Ș Local não afetado por calor ou vapor das proximidades, onde Tampa de plástico (1)
Pilha seca R-03 (2)
a saída e a entrada de ar da unidade não são perturbadas Ø4X25 Parafuso (4)
Ș Local onde possa drenar facilmente e onde tubos podem ser Filtro purificador de ar

Português
conectados para a unidade exterior. Placa de montagem (1) (opcional) (1)
Ș Local onde o ar fresco pode ser distribuído livremente pelo quarto.
Ș Local com muito espaço e próximo de uma tomada elétrica.
Ș Local onde o aparelho fique a mais de 1 metro de televisões, Seleção do tubo
rádios, aparelhos sem-fios e lâmpadas fluorescentes.
Ș No caso de fixar o comando a uma parede, coloque a unidade Tubo de líquido
interior num local onde possa receber sinais mesmo na PARA 09K 12K Tubo de gás
presença de lâmpadas fluorescentes. Tubo de líquido
PARA 18K
Tubo de gás
Tubo de líquido
PARA 24K
Tubo de gás

Diagrama para a instalação de unidades interiores

Os modelos adotam a norma R410A de refrigerantes livres de HFC

Preste atenção à elevação


dos mangueira
mais de 15 cm de drenagem

Diagrama
Arrangement
das direções
of piping dos
directions
tubos
Retaguarda
esquerda
mais de Esquerda Retaguarda
direita
10cm

Direita

Em baixo

mais de 10cm

A distância entre a unidade interna e o piso deve ser mais do que 2m.
A imagem acima funciona apenas como referência, podendo o seu produto ter algumas diferenças.

5
Instalação da unidade interior
[Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda
1 Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede
Ș No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do
tubo.

When
Fixar the mounting
pela primeira is ¿rst
plate de
vez a placa ¿xed
montagem Ș No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de
acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão
marcadas nos materiais de isolação do calor.
1. Nivele corretamente o placa e fixe-a contra a parede, com a 1. Insira as mangueiras de drenagem na abertura dos materiais do
ajuda de pilares e lintéis. Fixe temporariamente a placa com um isolação de calor da unidade interior.
prego de aço. 2. Insira o cabo de alimentação das unidades interiores e exteriores na
traseira da unidade interior, puxe-o para o lado da frente e conecte-as.
2. Confirme novamente o nivelamento correto da placa, segurando 3. Cubra a face selada com óleo de refrigerante e conecte os tubos.
um fio com um peso do topo central da placa. Fixe de forma segura Cubra a parte da conexão com os materiais de isolação de calor e
a placa com o prego de aço fixação. segure com fita adesiva.
3. Encontre a localização do buraco de parede A com a fita métrica. Cabo de alimentação
interior/exterior

Material de Canalização
isolação de calor
B= Ø 70mm Cobertura para
a canalização - direita Placa de suporte
Mangueiras
dos tubos
drenagem
Cobertura para
Cobertura para a canalização - a canalização - esquerda
de baixo
Português

Segure com fita adesiva


30mm

A=145mm
Ș Os cabos elétricos e a drenagem das unidades interior e exterior
devem conectar-se aos tubos de refrigerante com fita protetora.
[Canalização para outra direção]
B= 70mm Ș Corte com um alicate a cobertura da canalização de acordo com a
direção da canalização e depois dobre o tubo de acordo com a
posição do buraco da parede. Cuidado para não partir os tubos.
Ș Ligue antemão o cabo elétrico da unidade interior/exterior, e
35mm

A=150mm
depois remova da parte conectada o isolação de calor do
componente de ligação.

B= Ø 70mm
Fixação
Fixing da
theunidade
indoor unit
interior
body

Ș Pendure de forma segura a unidade nos


dentes de serra superiores da placa de
30mm

A=145mm
montagem. Mova a unidade de um lado para o
outro para verificar a fixação.

Quando a placa de montagem está fixa a uma barra lateral


Ș De forma a fixar a unidade à placa de
the mounting plate is ¿xed side bar and lintel montagem, segure-a obliquamente desde o lado
e When
a um lintel inferior e coloque-a de forma perpendicular.
placa de montagem
Ș Fixe a barra de montagem (vende-se separado) a uma barra
lateral e ao lintel. Segure a placa à barra de montagem fixada. Retirar a unidade interior
Ș Consulte a secção anterior “Fixar pela primeira vez a placa de
montagem”, para a posição do buraco de parede. Ș Quando retirar a unidade interior, use as mãos para
levantar a unidade do gancho, e elevar a unidade para cima
2 O buraco na parede e o encaixe da cobertura do orifício do tubo ligeiramente e obliquamente até sair da placa de montagem

Ș Crie um buraco de 70 mm de diâmetro, ligeiramente descendente


na parte externa da parede.
Ș Coloque a cobertura do orifício do tubo e sele com betume depois da
instalação. Buraco da parede

Ø70mm

gancho placa de montagem

4
Interior Exterior
Grossura da parede Conectar o cabo elétrico interior/exterior
(Secção do buraco de parede) G Tubagem do orifício de tubo

3 Instalação da unidade interior


Retirar
Removing
a cobertura
the da
wiring
fiação
cover

Drawing
Extração dosoftubos
pipe Ș Retire a cobertura do terminal no lado direito e de baixo
da unidade interior, e depois remova a cobertura tirando
[Canalização à retaguarda] os parafusos.

Ș Extraia os tubos e as mangueiras de drenagem, depois segure-as


com fita adesiva.
6
Correto Incorreto
Ao conectar
When o cabo
connecting depois
the cablede instalar
after a unidade
installing interior
the indoor unit

1. Do lado de fora, insira o cabo no buraco do lado esquerdo da


parede, no tubo que já foi colocado. Justo Danos do alargamento Rachas Parcial Muito de fora
2. Puxe o cabo pelo lado da frente e conecte-o, criando um circuito.
7 Sobre a drenagem

Ao conectar o cabo antes before


de instalar a unidade interior Por favor instale as mangueiras de drenagem para que fiquem na posição
When connecting the cable installing the indoor unit vertical
Por favor não drene na forma como é demonstrado:
Insira o cabo do lado inferior da unidade e puxe-o para o lado da frente.
Desaperte os parafusos e insira os cabos completamente no terminal e Menos de
aperte os parafusos. 5cm
Puxe ligeiramente os cabos para certificar de que foram bem inseridos e
apertados.
Depois de fazer a conexão dos cabos, é obrigatório segurá-los com a Eleva-se Acaba dentro Ondula O espaço para Mau odor
cobertura de fiação. a meio de água o piso é pequeno de uma vala
Unidade interior
Por favor deite água pela canalização da unidade interior
e confirme que a drenagem é feita corretamente.
Para o caso de a mangueira de drenagem estar num quarto
aplica isolação sem falha.

Português
À unidade exterior
8 Sobre a drenagem
Nota:
Ao ligar os cabos, confirma o número do terminal das unidades interior Analisar e diagnosticar
Código Descrição
e exterior. Se a fiação não está feita de forma correta, a unidade
não vai funcionar de forma correta e pode causar defeito. Sensor de temp.
E1 Conector defeituoso;
falha
Termistor defeituoso;
Falha do sensor
E2 PCB defeituosa;
Cabos de
4G0.75mm
2 troca de calor
conexão
Erro EEPROM Dados EEPROM defeituosos;
E4 interior
EEPROM defeituoso;
PCB defeituoso;
1. se o cabo de fornecimento está danificado, deve ser substituído pelo Erro de transmissão
fabricante ou o técnico de serviço ou uma pessoa qualificada. O tipo de
Erro de conexão por problema de
cabo de conexão é H05RN-F ou H07RN-F. E7 entre unidades fiação;
2. Se o fusível do painel PC tiver fundido por favor mude-o para um de interior/exterior PCB defeituoso;
tipo T.3.15A/250VAC (interior).
3. A fiação deve estar de acordo com as normais locais. Quebra de fio dentro do motor
4. Depois de instalar, a tomada elétrica deve estar acessível. de ventilação;
5. Deve ser instalado um disjuntor de circuito.O disjuntor
Ventilador interior Fios principais dos motores
deve ser omnipolar e a distância entre os dois contactos não deverá ser E 14
inferior a 3mm. não funcional quebram;
Erro de deteção devido a
PCB defeituoso da unidade interior;
5 Instalação da fonte de energia
A fonte de energia deve ser exclusiva da unidade.
Se instalar o aparelho num local húmido, use o disjuntor de circuito de 9 Inspeção e teste de instalação
forma a evitar o corte de corrente.
Para instalação em outros lugares, use disjuntor de circuito tão distante Explique aos nossos clientes como operar
quanto possível.
o manual de instruções
6 Corte e alargamento da canalização
Itens que devem ser vistos durante o teste
Realize o escareamento depois de cortar os tubos com o corta tubos.
Insira a ferramenta para efetuar o alargamento. Coloque um nas caixas
Torno de tubo - R410A Ferramenta de torno normal
Existe alguma fuga de gás?
O regulador da temperatura do quarto está normal?
Rotação Rotação (Rígido) Tipo de porca (Imperial)
A operação de refrigeração está normal?
A 0~0.5mm 1.0~1.5mm 1.5~2.0mm O visor do comando está normal?
Trabalho do torno de 1. Corte do tubo 2. Retira as limalhas Há algum barulho?
tubos A drenagem está a ser feita corretamente?
Está o cabo “Terra” conectado de forma segura?
A energia da fonte de alimentação é efetuado como no código?
4. Alargamento pelo Estão os fios elétricos da unidade interior e exterior
3. Insira a porca de torno de tubo
fixados em segurança?
alargamento
Como está o isolamento na fiação de conexão realizada?
Estão os fios elétricos da unidade interior e da exterior
inseridos no bloco terminal?
7
Manutenção
Bom uso do aparelho de ar condicionado
Comando Corpo interior
Definir a temperatura de Não bloquear a saída
adequada do espaço ou entrada de ar

Temperatura Limpe o ar condicionado usado um


adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis,
Não use água, limpe o comando usar um detergente diluído em água.
Enxugue o pano bem antes de passar
com um pano seco. Não use
e depois limpe bem o detergente.
químicos para limpar o comando.

Não use os seguintes materiais para limpar


Fechar portas Use o timer de forma
e janelas durante eficiente
o funcionamento
Gasolina, benzina, diluente, ou detergentes Água acima dos 40ºC podem causar
tóxcos, podem danificar a camada da unidade. descoloração ou deformação.
Português

Prevenir a entrada
de luz direta com
uma cortina ou Limpar o filtro de ar
estores
1. Abra a grelha de entrada puxando-a para cima.
2. Remova o filtro.
Puxe a aba central do filtro ligeiramente até ser retirado do
travão e remova o filtro para baixo.
Se a unidade não é usada 3. Limpe o filtro.
Use as venezianas Use um aspirador para limpar o pó, ou lave o filtro com água.
durante muito tempo, Depis de lavar, seque completamente à sombra.
de forma eficiente
desligue o fornecimento de 4. Coloque o filtro.
Coloque o filtro para que a designação FRONT esteja
energia virada para a frente. Certifique-se de que o filtro está
completamente fixado atrás do travão. Se os lados não está
postos corretamente pode causar danos.
DESLIGAR 5. Feche a grelha de entrada.
Uma vez de 2
em 2 semanas

Substituição do filtro de ar
1. Abrir a grelha de entrada
4. Instale o filtro de ar padrão
Suba a grelha de entrada usando
(Instalação necessária)
um pequeno objeto (suporte de
grelha) localizado no lado direito ATENÇÃO:
da unidade interior O lado branco do filtro de ar fotocatalista está
virado para o exterior e o lado preto para o interior.
2. Separe o filtro de ar padrão O lado verde é filtro de ar purificador que mata bactérias
e fica virado para o lado de fora e a parte branca está
Deslize o puxador ligeiramente para
virada para a unidade.
cima para libertar o filtro e retire-o
5. Feche grelha de entrada.
Feche a grelha de forma segura.

Retire o filtro purificador Nota:


de ar antigo O filtro de ar purificador fofocatalista irá ser solarizado num tempo
fixo, normalmente de 6 meses.

O filtro de ar purificador médio mata-bactérias tem um longo


período de duração, não precisando de substituto. Mas durante
o período de utilização deve ser retirado e limpo frequentemente,
3. Coloque o novo filtro caso contrário a performance é afetada.
purificador de ar Por favor mantenha o filtro médio purificador de ar mata-bactérias
em condições frescas e secas e evita luz de sol direta durante muito
Coloque o filtro purificador de ar
tempo. Quando deixa de usar, a sua capacidade de esterilização é
nos quadros do lado esquerdo
reduzida.
e direito.

8
Cuidados
AVISO
Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação.
Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar
choque elétrico, fogo e fuga de água.

AVISO
Se notar alguma anormalidade como uma Use uma fonte de energia Garanta de forma segura que a instalação
pequena queimadura, pare imediatamente exclusiva equipada com da drenagem está correta.
o funcionamento e contacte o seu ponto um interruptor de
de venda. circuito.

DESLIGAR CUMPRIMENTO CUMPRIMENTO


ESTRITO ESTRITO

Português
Conecte bem o cabo de alimentação à Use a voltagem correta. 1. Não use o cabo de alimentação estendido ou conectado
tomada. a meio.
2. Não instalar num espaço onde há possibilidade de
haver uma fuga de gás à volta do aparelho.
3. Não exponha o aparelho a vapor de água
CUMPRIMENTO CUMPRIMENTO ou óleo.
ESTRITO ESTRITO PROIBIÇÃO
Não amarre o cabo de alimentação. Cuidado para não danificar o cabo Não insira objetos na saída e entrada de ar.
de alimentação.

PROIBIÇÃO PROIBIÇÃO PROIBIÇÃO

Não inicie nem termine o funcionamento Não dirija o fluxo de ar diretamente Não tente reparar ou reconstruir Ligação à terra.
pela ligação ou desconexão do cabo de às pessoas, especialmente crianças sozinho.
alimentação. ou idosos.

Terra
PROIBIÇÃO PROIBIÇÃO

CUIDADO
Não use o aparelho para armazenar Deixe entrar ar fresco ocasionalmente Não ligue o interruptor com a mão molhada.
alimentos, obras de arte, equipamentos, especialmente se um aparelho a gás
criação ou cultivo. estiver a funcionar ao mesmo tempo.

CUMPRIMENTO
PROIBIÇÃO ESTRITO PROIBIÇÃO
Não instale a unidade perto de uma lareira Confirma as boas condições do suporte Não molhe a unidade quando a limpar.
ou de outros aparelhos de aquecimento. da unidade.

PROIBIÇÃO PROIBIÇÃO PROIBIÇÃO


Não coloque animais ou plantas na Não coloque nenhum objeto na unidade Não coloque vasos de plantas, garrafas de
direção do fluxo de ar. nem suba para cima dela. água em cima do aparelho.

PROIBIÇÃO PROIBIÇÃO PROIBIÇÃO


9
Resolução de problemas Cuidados
Antes de pedir assistência, leia o seguinte Não obstrua nem cubra a grelha de ventilação do aparelho. Não
ponha os seus dedos ou outras coisas nas grelhas de entrada e saída
ou no aileron móvel.
Acontecimento Causas ou pontos de verificação O aparelho não deve ser usado por crianças pequenas ou pessoas doentes
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de
O sistema não Quando a unidade é parada, esta não experiência e conhecimento, a não ser que tenham supervisão ou
inicia imediatamente irá reiniciar até terem passado 3 minutos, instrução da parte de uma pessoa com conhecimento.
para proteger o sistema.
Quando a tomada elétrica é retirada Crianças pequenas devem ser supervisionadas de forma a garantir
que estas não brincam com o aparelho.
e reinserida, o circuito de proteção
é ativo durante 3 minutos para proteger Especificações
o aparelho de ar condicionado.
Durante a operação da unidade ou O circuito de refrigeração está desenhado para não haver fugas.
na paragem, é possível que se ouça
Ruído um sussurro ou gorgolejo. Nos primeiros A máquina adapta-se às seguintes situações:
2 ou 3 minutos depois de a unidade
estranho iniciar, este barulho é mais audível. 1. Intervalo aplicável à temperatura de ambiente:
Este barulho é gerado pela refrigeração
do sistema. Máximo D.B/W.B 32 ºC/23 ºC
Durante a operação da unidade, podem Interior
Mínimo D.B/W.B 21 ºC/15 ºC
ouvir-se estalos, causado pela expansão Refrigeração
Inspeção do ou diminuição da cobertura, devido às Máximo D.B/W.B 43 ºC/26 ºC
Português

mudanças de temperatura. Exterior


comportamento Mínimo D.B 18 ºC
normal
Caso haja um grande ruído do fluxo Máximo D.B 27 ºC
de ar durante a operação da unidade, Interior
o filtro de ar pode estar sujo. Mínimo D.B 0 ºC
Isto é porque o sistema circula Máximo D.B/W.B 24 ºC/18 ºC
Gera Aquecimento Exterior
odores do interior tal como o Mínimo D.B/W.B -7 ºC/-8 ºC
odores odor a mobiliário, pintura ou cigarros.
Exterior Máximo D.B/W.B 24 ºC/18 ºC
Vapor ou névoa (INVERTER) Mínimo D.B -15 ºC
Durante o modo COOL ou DRY,
é emitido a unidade interior pode emitir uma névoa.
Isto é devido à rápida refrigeração do 2. Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser substituído pelo
ar interior.
fabricante, um assistente técnico ou uma pessoa igualmente qualificada.
3. Se se funde o fusível da placa PC da unidade interior, substitua pelo
No modo DRY, a No modo DRY, quando a temperatura
velocidade do ambiente é inferior à configurada + 2 ºC, tipo T.3.15A/250V. Se se funde o fusível da unidade exterior, substitua
ventilador não pode a velocidade do ventilador é ajustada
para LOW, independentemente das por um de tipo T.25A/250V.
ser alterada.
configurações para o ventilador. 4. O método de fiação deve estar de acordo com as normas locais.
O cabo de alimentação está ligado? 5. Depois da instalação, a tomada de eletricidade deve ser de fácil alcance.
Há um corte energético?
Um fusível fundiu-se? 6. A pilhas usadas devem ser acondicionadas corretamente.

O filtro de ar está sujo? 7. Por favor use a tomada de eletricidade correta, que é adequada
Fraco Deve ser limpo de 15 em 15 dias. para o cabo de alimentação.
arrefecimento Há algum obstáculo na entrada 8. A ficha elétrica e o cabo de alimentação devem cumprir as
ou saída de ar?
normas locais.
Inspeções A temperatura está correta?
múltiplas Há alguma porta ou janela aberta? 9. Para proteger as unidades, por favor desligue o aparelho de ar
condicionado primeiro, espere 30 segundos, e depois desligue da corrente.
Está a entrar luz solar direta através das
janelas durante a operação? (usar 10 Para proteger as unidades, por favor desligue o aparelho de ar
cortinas). condicionado primeiro, espere 30 segundos, e depois desligue da corrente.
Há muitas fontes de aquecimento ou 11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias.
demasiadas pessoas no espaço
durante a operação de refrigeração?

Haier
Endereço:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101P.R.China
Contactos:TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010
Website: www.haier.com
10
Parts and Functions
Indoor Unit Remote controller
1 6 8. Additional functions display
Supplemented
2 Operation mode QUIET SLEEP electrical
heating
HEALTH TURBO
7 Remote controller
1 Inlet 5 Air Purifying Filter
4 3
(inside) 9. QUIET button
4
10. HEAT button
5 8
8 11. COOL button
2 Inlet grille 9
Emergency 18
12. AUTO button
Switch 10 13. FAN SPEED button
19 14. TIMER button
3 Outlet 9 11
15. HEALTH button
10 20
4 Anion generator
5 16. LOCK button
6 Vertical blade 12 12
(inside) (adjust left and
11 Used to lock buttons and LCD display
21
right air fl ow) 13 13
17. LIGHT button
7 Horizontal flap Control the lightening and extinguishing
(adjust up and down air flow 22 of the indoor LED display board.
14
Don't adjust it manually) 23 18. POWER ON/OFF button
15 19. DRY button
24
16 20. TEMP button
9 Power indicator (Lights up when unit starts.) 17 25 21. SWING button
10 Timer mode indicator 22. HOUR button
(Lights up whenTimer operation is selected.) 23. EXTRA FUNCTION button
11 Operation mode indicator 1. Mode display Function: Sleeping---- Healthy
(lights up when the compressor is on.)
Operation mode AUTO COOL DRY FAN HEAT airflow position1--- Healthy airflow
12 Remote signal receiver Remote controller
position 2 --- Power --- Air sending
(A beeping sound is generated when a signal
from remote controller isreceived.) 2. Signal sending display --- A-B yard
3. SWING display
13 Ambient temp display 4. FAN SPEED display 24.CANCEL/CONFIRM button
When receiving the remote control signal, display the set Display Function: Setting and cancel to the
temperature and in the rest time the room temperature is circulated timer and other additional functions.
displayed and this room temperature is only for reference. LO MED HI AUTO
25. RESET button
5. LOCK display When the remote controller appears
Actual inlet grille may vary from the one shown in the 6. TIMER OFF display abnormal, use a sharp pointed
manual according to the product purchased TIMER ON display article to press this button to reset
7. TEMP display the remote.
Healthy function is not available for some units.

Loading of the battery


Outdoor Unit 1 Remove the battery cover;
2 Load the batteries as illustrated.
2 R-03 batteries, resetting key
(cylinder);
3
Be sure that the loading
is in line with the" + "/"-";
4 Load the battery,then put on the cover again.
Note:
4 The distance between the signal transmission head and the rece-
iver hole should be within 7m without any obstacle as well.
When electronic-started type fluorescent lamp or change- over
type fluorescent lamp or wireless telephone is installed in the
room, the receiver is apt to be disturbed in receiving the signals,
OUTLET CONNECTING PIPING AND ELECTRICAL WIRING so the distance to the indoor unit should be shorter.
DRAIN HOSE Full display or unclear display during operation indicates the
INLET
batteries have been used up. Please change batteries.
Please be subject to the actual produce purchased the If the remote controller can't run normally during operation, please
remove the batteries and reload several minutes later.
above picture is just from your reference
Hint:
Remove the batteries in case won't be in use for a long period. If
there is any display after taking-out, just press reset key.

11
Operation
Base Operation Emergency operation and test operation
Emergency Operation:
Use this operation only when the remote controller is defective
or lost, and with function of emergency running, air conditoner
Remote controller  can run automatically for a while.
When the emergency operation switch is pressed, the " Pi "
sound is heard once, which means the start of this operation.
 When power switch is turning on for the first time and
emergency operation starts, the unit will run automatically in
 the following modes: Pi

Room Designated Timer Fan Operation
temperature temperature mode speed mode
o o
Above 23 C 26 C No AUTO COOL
o o
Below 23 C 23 C No AUTO HEAT

It is impossible to change the settings of temp. and fan speed,It


is also not possible to operate in timer or dry mode.
1. Unit start
Press ON/OFF on the remote controller, unit starts. Test operation:
Test ope ration switch is the same as emergency switch.
2. Select operation mode
Use this switch in the test operation when the room
COOL button:Cooling mode o
temperature is below 16 C, do not use it in the
HEAT button: Heating mode normal operation. Pi Pi
DRY button: Dehumidify mode Continue to press the test operation
3.Select temp.setting switch for more than 5 seconds . After
you hear the "Pi" sound twice, release
Press  button
your finger from the switch: the cooling
Every time the button is pressed, temp.setting operation starts with the air flow speed "Hi".
increase 1oC,if kept depressed, it will increase
Under this operation mode,the fan motor of indoor
rapidly
unit will run in high speed.
Every time the button is pressed, temp.setting
decrease 1oC,if kept depressed, it will Air Flow Direction Adjustment
decrease rapidly
Select a desired temperature. 1.Vertical flap Remote controller
4.Fan speed selection Pos.1
COOL/DRY/AUTO(Initial state):
Press FAN button. For each press, fan speed HEAT(Initial state):
changes as follows: Pos.2
Remote controller:
Display Pos.3
circulated
LOW MED HI AUTO
Pos.4 (Autoswing)
Pos.5 (no)
Air conditioner is running under displayed fan speed.
When FAN is set to AUTO, the air conditioner
automatically adjusts the fan speed according to room 2.Press button. changes as follows: Pos.4
temperature. Press button again ,vertical flap will stop over

Operation Remote present position,the swing function will be cancelled


Mode Note
Controller
Under the mode of auto operation, air conditioner will
automatically select Cool or Heat operation according to
3.Press button to choose the Pos.2 and Pos.3.
AUTO room temperature. When FAN is set to AUTO the air
conditioner automatically adjusts the fan speed according 4.Left and right air flow adjustment(manual)
to room temperature.
Move the vertical blade by a knob on airconditioner
COOL to adjust left and right direction referring to Fig.
In DRY mode , when room temperature becomes lower
DRY than temp.setting+2 o C, unit will run intermittently at LOW
speed regardless of FAN setting.
When adjusting the flap by hand,turn off the unit.
In HEAT mode, warm air will blow out after a short
When humidity is high,condensate water might occur
HEAT period of the time due to cold-draft prevention function. adjusted to left or at air outlet if all vertical louvers are right.
When FAN is set to AUTO, the air conditioner automatically
adjusts the fan speed according to room temperature. It is advisable not to keep horizontal flap at downward
In FAN operation mode , the unit will not operate in COOL or position for a long time in COOLor DRY mode ,
HEAT mode but only in FAN mode, AUTO is not available in
FAN FAN mode. And temp. setting is disabled. In FAN mode, otherwise, condensate water might occur.
sleep operation is not available.
Note:
When restart after remote turning off, the remote controller
12 controller will automatically memorize the previous set swing position.
Operation
Sleep Operation
4. In FAN mode
Press button to enter additional options, when It has no SLEEP function.
cycle display to , will flash. And then press 5.Set the wind speed change when sleeping
If the wind speed is high or middle before setting for the
enter to sleep function.
sleep, set for lowing the wind speed after sleeping.
If it is low wind, no change.
Note
When TIMER function is set, the sleeping function can’t be
set up .After the sleeping function is set up , if user resets
TIMER function, the sleeping function will be cancelled; the
machine will be in the state of timing-on.

POWER/QUIET Operation
(1) POWER Operation
Operation Mode
When you need rapid heating or cooling, you can use this function.
1. In COOL,DRY mode
1 hours after SLEEP mode starts,temp.will become 1OC Press button to enter additional options, when cycle
higher than temp.setting.After another 1 hours,temp.rises display to , will flash,and then press ,enter to
by 1OC futher.The unit will run for further 6 hours then stops
power function. When cancel the function, please enter
Temp. is higher than temp.setting so that room temperature
won’t be too low for your sleep. additional options again and to cancel power function.

SLEEP operation starts SLEEP operation stops (2) QUIET Operation

Approx.6hrs You can use this function when silence is needed for rest or reading.
Press QUIET button, the remote controller will show ,
1 hr Rises 1OC
and then achieve to the quiet function. Press again this
Rises 1OC QUIET button , the quiet function will be cancelled.
1 hr

Temp.setting Unit stop


Note ˖
In COOL, DRY mode
During POWER operation, in rapid HEAT or COOL mode ,
2. In HEAT mode the room will show inhomogeneous temperature distribution.
1 hours after SLEEP mode starts,temp will become 2 OC Long period QUIET operation will cause effect of not too
lower than temp.setting.After another 1 hours,temp
cool or not too warm.
decrease by 2 OC futher.After more another 3 hours,temp.
rises by 1OC futher.The unit will run for further 3 hours then
stops.Temp.is lower than temp. setting so that room
temperature won’t be too high for your sleep.

Temp.setting Unit stop

1 hr Decreases 2OC

1 hr
Decreases 2OC

3 hrs
3 hrs Rises 1OC

SLEEP SLEEP
operation starts operation stops
In HEAT mode
3. In AUTO mode
The unit operaters in corresponding sleep mode
adapted to the automatically selected operation mode.

13
Operation EUROPEAN REGULATIONS
CONFORMITY FOR THE MODELS
CE
Timer On/Off On-Off Operation All the products are in conformity with the following
1.After unit starts, select your desired operation mode. European provision:
2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every
time the button is pressed, display changes as follows: - Low Voltage Directive 2006/95/EC
Remote controller: -Electomagnetic CompatibilitY 2004/108/EC
BLANK
0.5h 0.5h 0.5h 0.5h ROHS
TIMER ON TIMER OFF TIMER ON-OFF TIMER OFF-ON The products are fulfilled with the requirements in the
Then select your desired TIMER mode (TIMER ON or directive 2011/65/EU of the European p arliament and of
TIMER OFF or TIMER ON-OFF). " "or " "will flash. council on the Restriction of the use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment (EU
3.Press / button to set time. RoHS Directive)
Press the button for each time, setting time in the first WEEE
12 hours increased by 0.5 hour every time, after 12 In accordance with the directive 2012/19/EU of the European
hours,increased by 1 hour every time.
parliament, herewith we inform the consumer about the dis-
Press the button for each time, settiing time in the first posal requirements of the electrical and electronic products.
12 hours decreased by 0.5 hour every time, after 12 DISPOSAL REQUIREMENTS:
hours,decreased by 1 hour every time. Your air conditioning product is marked with this
It can be adjusted within 24 hours.
4.Confirm timer setting symbol.This means that electrical and electronic
products shall not be mixed with unsorted
After adjust the time,press button and confirm the household waste. Do not try to dismantle the
time ON or OFF button will not flash any more. system yourself : the dismantling of the air
5.Cancel timer setting conditioning system,treatment of the refrigerant, of oil and of
Press the timer button by times until the time display other part must be done by a qualified installer in accordance
eliminated.
with relevant local and national legislation. Air conditioners
Hints: must be treated at a specialized treatment facility for reuse,
After replacing batteries or a power failure happens, time recycling and recovery. By ensuring this product is disposed
setting should be reset. of correctly, you will help to prevent potential negative cons-
According to the Time setting sequence of TIMER ON or equences for the environment and humen health. Please
TIMER OFF, either Start-Stop or Stop-Start can be achieved. contact the installer or local authority for more information.
Healthy airflow Operation Battery must be removed from the remote controller and dis-
posed of separately in accordance with relevant local and
1.Press to starting nationl legislation.
Setting the comfort work conditions.
2.The setting of healthy airflow function
IMPORTANT INFORMATION REGA-
Press button to enter additional options,Press this RDING THE REFRIGERANT USED
button continuously, the louvers location will cycle between
Contains fluorinated greenhouse gases
in the following three locations, to choose the swing location covered by the Kyoto Protocol A
what you needed,and then press button to confirm. R410A 1= kg
B
Healthy Healthy
airflow airflow
Present 2 2= kg
position C
upwarder downwarder 1
3.The cancel of the healthy airflow function 1+2= kg
D

Press button to enter additional options,Press this F E

button continuously, the louvers location will cycle between This product contains fluorinated greenhouse gases covered by
in the following three locations again,and then press the Kyoto Protocol. Do not vent into the atmosphere.
button to cancel. Refrigerant type:R410A
GWP* value:1975
Notice: Do not direct the flap by hand. Otherwise, the GWP=global warming potential
grille will run incorrectly. If the grille is not run correctly, stop Please fill in with indelible ink,
•1 the factory refrigerant charge of the product
for a minute and then start, adjusting by remote •2 the additional refrigerant amount charged in the field and
controller. • 1+2 the total refrigerant charge
Note: on the refrigerant charge label supplied with the product.
The filled out label must be adhered in the proximity of the product
1.After setting the healthy airflow function, the position charging port (e.g. onto the inside of the stop value cover).
grill is fixed. A contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto
2.In heating, it is better to select the mode. Protocol
3.In cooling, it is better to select the mode. B factory refrigerant charge of the product: see unit name plate
4.In cooling and dry, using the air conditioner for a long C additional refrigerant amount charged in the field
time under the high air humidity, condensate water may D total refrigerant charge
occur at the grille . E outdoor unit
F refrigerant cylinder and manifold for charging
14
Indoor Unit Installaion
Necessary Tools for Installation Power Source
ƽ Driver ƽ Torque wrench ƽ Before inserting power into receptacle, check the voltage without
ƽ Nipper (17mm,22mm,26mm)
fail.
ƽ Hacksaw ƽ Pipe cutter
ƽ The power supply is the same as the corresponding nameplate.
ƽ Hole core drill ƽ Flaring tool
ƽ Spanner(17,19 and 26mm) ƽ Knife ƽ Install an exclusive branch circuit of the power.
ƽ Gas leakage detector or ƽ Measuring tape ƽ A receptacle shall be set up in a distance where the power cable
soap-and-water solution ƽ Reamer can be reached.Do not extend the cable by cutting it.

Selection of Installation Place Accessory Parts

Remote controller (1) Drain hose (1)


ƽ Place, robust not causing vibration, where the body can be
supported sufficiently. Plastic cap (4)
ƽ Place, not affected by heat or steam generated in the vicinity, R-03 dry battery (2)
Ø4X25 Screw (4)
where inlet and outlet of the unit are not disturbed.
ƽ Place, possible to drain easily, where piping can be conne- Mounting plate (1) Air purifying filter(Optional) (1)
cted with the outdoor unit.
ƽ Place, where cold air can be spread in a room entirely.
ƽ Place, nearby a power receptacle, with enough space around.
Selection of Pipe
ƽ Place where the distance of more than lm from televisions,
radios, wireless apparatuses and fluorescent lamps can be FOR 07K 09K 12K
left.
ƽ In the case of fixing the remote controller on a wall, place FOR 18K
where the indoor unit can receive signals when the fluore-
scent lamps in the room are lightened. FOR 24K

Drawing for the installation of indoor units

The models adopt HFC free refrigerant R410A

Attention must be paid to


the rising up of drain hose
more than 15 cm

Arrangement of piping
directions

Rear left
more than Left Rear
10cm right

Right
Below

more than 10cm

The distance between the indoor unit and the floor should be more than 2m.
Please be subject to the actual product purchased,the above picture is just for your reference.

15
Indoor Unit Installation
[ Left・Left-rear piping ]
 Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole ƽ In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left
piping.
When the mounting plate is first fixed ƽ In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping
direction to the mark of hole for left-rear piping which is marked on
heat insulation materials.
1. Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, a proper leveling 1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of
for the plate to be fixed against the wall, then temporarily fasten the plate indoor unit.
2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor
with one steel nail.
unit, and pull it out on the front side, then connect them.
2. Make sure once more the proper level of the plate, by hanging a thread 3. Coat the flaring seal face with refrigerant oil and connect pipes.
with a weight from the central top of the plate, then fasten securely the Cover the connection part with heat insulation materials closely,
plate with the attachment steel nail. and make sure fixing with adhesive tape
3. Find the wall hole location A using a measuring tape
Indoor/outdoor electric cable

Heat insulation
material Piping
B= Ø 70mm Lid for right Pipe supporting
piping plate
Lid for left piping Drain hose
Lid for under piping pipe

Fix with adhesive tape


30mm

A=145mm
ƽ Indoor/outdoor electric cable and drain hose must be bound with
efrigerant piping by protecting tape.
[ Other direction piping ]
B= 70mm ƽ Cut away, with a nipper, the lid for piping according to the piping
direction and then bend the pipe according to theposition of wall
hole. When bending, be careful not to crash pipes.
ƽ Connect beforehand the indoor/outdoor electric cable, and then
35mm

A=150mm
pull out the connected to the heat insulation of connecting part
specially.
B= Ø 70mm
Fixing the indoor unit body

ƽ Hang surely the unit body onto the upper


30mm

A=145mm notches of the mounting plate. Move the body


from side to side to verify its secure fixing.
ƽ In order to fix the body onto the mounting
When the mounting plate is fixed side bar and lintel plate,hold up the body aslant from the
underside and then put it down perpendicularly. mounting plate
ƽ Fix to side bar and lintel a mounting bar, Which is separately sold, and
then fasten the plate to the fixed mounting bar. Unloading of indoor unit body
ƽ Refer to the previous article, “ When the mounting plate is first fixed “,
for the position of wall hole. ƽWhen you unload the indoor unit,please use your hand to arise
the body to leave agraffe,then lift the bottom of the body outward
 Making a Hole on the Wall and Fitting the Piping Hole Cover slightly and lift the unit aslant until it leaves the mounting plate.

ƽ Make a hole of 70 mm in diameter, slightly descending to outside the wall


ƽ Install piping hole cover and seal it off with putty after installation
Wall hole

Ø70mm

agraffe mounting plate


Indoor side Outdoor side
Thickness of wall  Connecting the indoor/outdoor Electric Cable
(Section of wall hole) G Piping hole pipe

 Installation of the Indoor Unit Removing the wiring cover

Drawing of pipe ƽ Remove terminal cover at right bottom corner of


indoor unit, then take off wiring cover by removing
its screws.
[ Rear piping ]
ƽ Draw pipes and the drain hose, then fasten them with the adhesive tape

16
C o r re c t I nc o r re c t
When connecting the cable after installing the indoor unit

1. Insert from outside the room cable into left side of the wall
Lean Damage of flare Crack Partial Too outside
hole, in which the pipe has already existed.
2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable
making a loop. On Drainage

Please install the drain hose so as to be downward slope without fail.


When connecting the cable before installing the indoor unit Please don’t do the drainage as shown below.

Insert the cable from the back side of the unit, then pull it out on the front side.
Loosen the screws and insert the cable ends fully into terminal block, then
tighten the screws. Less than
Pull the cable slightly to make sure the cables have been properly inserted and 5cm
tightened.
After the cable connection, never fail to fasten the connected cable with the It becomes The end is imm- It waves. The gap with the There is the bad
wiring cover. high midway. ersed in water. ground is too small. smell from a ditch
Indoor unit
Please pour water in the drain pan of the indoor unit, and confirm that
drainage is carried out surely to outdoor.
In case that the attached drain hose is in a room, please apply heat
insulation to it without fail.

To Outdoor unit On Drainage


Note:
When connecting the cable, confirm the terminal number of indoor and C ode
Trouble description A nalyze and diagnose
outdoor units carefully. If wiring is not correct, proper operation can not indication
be carried out and will cause defect. Room temperature
E1 Faulty connector connection;
sensor failure
Faulty therm istor;
H eat-exchange Faulty P C B ;
E2
2
sensor failure
Connecting wiring 4G0.75mm
Faulty E E P R O M data;
Indoor E E P R O M
E4 Faulty E E P R O M ;
error
Faulty P C B ;
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its C om m unication Indoor unit- outdoor unit
service agent or a similar qualified person. The type of connecting wire is fault betw een signal transm ission error
H05RN-F or H07RN-F.
E7
indoor and due to w iring error;
2. If the fuse on PC board is broken please change it with the type of outdoor units Faulty P C B ;
T.3.15A/250VAC (Indoor).
3. The wiring method should be in line with the local wiring standard. O peration halt due to breaking
4. After installation, the power plug should be easily reached. of w ire inside the fan m otor;
5. A breaker should be incorporated into fixed wiring. The breaker should be Indoor fan m otor O peration halt due to breaking
all-pole switch and the distance between its two contacts should be not less E 14
m alfunction of the fan m otor lead w ires;
than 3mm. D etection error due to faulty
indoor unit P C B ;
Power Source Installation
The power source must be exclusively used for air conditioner.
In the case of installing an air conditioner in a moist place, please install Check for Installation and Test Run
an ea rth leakage breaker.
For installation in other places, use a circuit breaker as far as possible. Please kindly explain to our customers how to
operate through the instruction manual.
Cutting and Flaring Work of Piping
Check Items for Test Run
Pipe cutting is carried out with a pipe cutter and burs must be removed.
After inserting the flare nut, flaring work is carried out. Put check mark in boxes
Gas leak from pipe connecting?
Flare tool for R410A Conventional flare tool
Heat insulation of pipe connecting?
Clutch-type clutch-type(Rigid-type) Wing-nut type (Imperial-type) Are the connecting wirings of indoor and outdoor firmly
A 0~0.5mm 1.0~1.5mm 1.5~2.0mm inserted to the terminal block?
Is the connecting wiring of indoor and outdoor firmly fixed?
1.Cut pipe 2.Remove burs
Flare tooling die Is drainage securely carried out?
Is the earth line securely connected?
Is the indoor unit securely fixed?
Is power source voltage abided by the code?
4.Flare pipe Is there any noise?
3.Insert the flare nut Is the lamp normally lighting?
Are cooling and heating (when in heat pump) performed normally?
Is the operation of room temperature regulator normal?

17
Maintenance
For Smart Use of The Air Conditioner
Setting of proper room Do not block the air inlet Remote Controller Indoor Body
temperature or outlet

Proper wipe the air conditioner by using a


temperature
soft and dry cloth.For serious stains,
use a neutral detergent diluted with
Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the
with a dry cloth.Do not use glass cloth before wiping,then wipe off the
cleaner or chemical cloth. detergent completely.

Do not use the following for cleaning


Close doors and windows Use the timer effectively
during operation

Gasoline,benzine, thinner or cleanser Hot water over 40 O C(104O F) may


may damage the coating of the unit. cause discoloring or deformation.
During cooling operation Air Filter cleaning
prevent the penetration
of direct sunlight with Open the inlet grille by pulling it upward.
curtain or blind
Remove the filter.
Push up the filter's center tab slightly until it is
released from the stopper, and remove the filter downward.
Clean the filter.
If the unit is not to be used Use the louvers effectively Use a vacuum cleaner to remove dust, or wash the filter with
for a long time, turn off the water.After washing, dry the filter completely in the shade.
power supply main switch. Attach the filter.
Attach the filter correctly so that the "FRONT" indication
is facing to the front.Make sure that the filter is
completely fixed behind the stopper.If the right Once every
and left filters are not attached correctly, that two weeks
OFF may cause defects.
Close the inlet grille.

Replacement of Air Purifying Filter

1.Open the lnlet Grille 4.Attach the standard air filter


Prop up the inlet grille by using a (Necessary installation)
small device named grille-support
which located in the right side of
the indoor unit. ATTENTION:
The white side of the photocatalyst air purifying filter
2.Detach the standard air filter face outside,and the black side face the unit The green
side of the bacteria-killing medium air purifying filter face
Slide the knob slightly upward to
outside,and the white side face the unit.
release the filter, then withdraw it.
5.Close the Inlet Grille
Close the Grille surely

NOTE:
Detach old Air Purifying Filter The photocatalyst air purifying filter will be solarized in fixed
time. In normal family, it will be solarized every 6 months.

The bacteria-killing medium air purifying filter will be used


for a long time,no need for replacement. But in the period
of using them ,you should remove the dust frequently by
3.Attach Air Purifying Filter using vacuum cleaner or flaping them lightly,otherwise ,
its performance will be affected.
Put air purifying filter appliances into the
right and left filter frames. Please keep the bacteria-killing medium air purifying filter in
the cool and dry conditions avoid long time directly sunshine
when you stop using it,or its ability of sterilization will be
reduced.

18
Cautions
WARNING
Please call Sales/Service Shop for the Installation.
Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works
may cause electric shock, fire, water leakage.

WARNING
When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive Check proper
immediately stop the operation button and power source installation of the
contact sales shop. with a circuit drainage securely
breaker

OFF STRICT STRICT


ENFORCEMENT ENFORCEMENT
Connect power supply cord Use the proper voltage 1.Do not use power supply cord extended
to the outlet completely or connected in halfway
2.Do not install in the place where there is any
possibility of inflammable gas leakage around the unit.
3.Do not get the unit exposed
STRICT STRICT to vapor or oil steam.
ENFORCEMENT ENFORCEMENT PROHIBITION
Do not use power supply Take care not to damage Do not insert objects into the air
cord in a bundle. the power supply cord. inlet or outlet.

PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION

Do not start or stop the Do not channel the air flow directly Do not try to repair or Connect the earth
operation by disconnecting at people, especially at infants or reconstruct by yourself.
the aged. cable.
the power supply cord
and so on.

earthing
PROHIBITION PROHIBITION

CAUTION
Do not use for the purpose of storage of Take fresh air occasionally especially Do not operate the switch with
food, art work, precise equipment, when gas appliance is running at the wet hand.
breeding, or cultivation. same time.

STRICT
PROHIBITION ENFORCEMENT PROHIBITION
Do not install the unit near a fireplace Check good condition of the Do not pour water onto the unit
or other heating apparatus. installation stand for cleaning

PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION


Do not place animals or plants in Do not place any objects on or Do not place flower vase or water
the direct path of the air flow climb on the unit. containers on the top of the unit.

PROHIBITION PROHIBITION PROHIBITION


19
Trouble shooting Cautions
Before asking for service, check the following
Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air
first. conditoner.Do not put fingers or any other things into the
inlet/outlet and swing louver.
Phenomenon Cause or check points This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physiced, sensory or mental capabilities or lack of
The system When unit is stopped, it won't restart
immediately until 3 minutes have experience and knowledge, unless they have been given supervision
does not restart
immediately. elapsed to protect the system. or instruction concerning use of appliance by person responsible for
When the electric plug is pulled out their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
and reinserted, the protection circuit play with the appliance.
will work for 3 minutes to protect the
air conditioner. Specifications
During unit operation or at stop,
a swishing or gurgling noise may The refrigerating circuit is leak-proof.
Noise is heard be heard.At first 2-3 minutes after
unit start, this noise is more noticeable. The machine is adaptive in following situation
(This noise is generated by 1.Applicable ambient temperature range:
refrigerant flowing in the system.)
During unit operation, a cracking Maximum:D.B/W.B 32oC/23oC
noise may be heard.This noise is Indoor Minimum:D.B/W.B 21oC/15oC
generated by the casing expanding
Normal or shrinking because of Cooling Maximum:D.B/W.B 43oC/26oC
Performance temperature changes. Outdoor Minimum: D.B 18oC
inspection Should there be a big noise from Maximum:D.B 27oC
air flow in unit operation, air Indoor
filter may be too dirty. Minimum: D.B 15oC
Heating
This is because the system Maximum:D.B/W.B 24oC/18oC
circulates smells from the interior Outdoor
Smells are Minimum:D.B/W.B - 7 oC/-8oC
generated. air such as the smell of furniture, o o
paint, cigarettes. Outdoor Maximum:D.B/W.B 24 C/18 C
(INVERTER) Minimum:D.B -15oC
Mist or steam are
blown out. During COOL or DRY operation,
indoor unit may blow out mist. 2. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
This is due to the sudden cooling manufacturer or its service agent or a similar qualified person.
of indoor air.
3.If the fuse of indoor unit on PC board is broken,please change
it with the type of T. 3.15A/ 250V. If the fuse of outdoor unit is
In DRY mode, when room temperature
In dry mode, fan becomes lower than temp. broken,change it with the type of T.25A/250V
speed can’t be setting+2 oC,unit will run 4. The wiring method should be in line with the local wiring standard.
changed. intermittently at LOW speed
regardless of FAN setting. 5. After installation, the power plug should be easily reached.
Is power plug inserted? 6. The waste battery should be disposed properly.
Is there a power failure?
Is fuse blownout? 7. The appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without supervision.
Is the air filter dirty?
Normally it should be cleaned 8. Young children should be supervised to ensure that they do not play
Poor cooling every 15 days.
Multiple with the appliance.
check Are there any obstacles before
inlet and outlet? 9. Please employ the proper power plug, which fit into the power supply
Is temperature set correctly? cord.
Are there some doors or
windows left open? 10. The power plug and connecting cable must have acquired the local
Is there any direct sunlight attestation.
through the window during the
cooling operation?(Use curtain) 11.In order to protect the units,please turn off the A/C first, and at least
Are there too much heat sources 30 seconds later, cutting off the power.
or too many people in the room
during cooling operation?

Haier
Address:No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.China
Contacts: TEL +86-532-8893-6943;FAX +86-532-8893-1010
Website: www.haier.com
20
Componentes y funciones
Unidad interior Mando a distancia
1 6 8. Indicador de funciones adicionales
Toma de entrada Filtro purificador Modo de
SILENCIO SUELO
Ayuda con calor
SALUDABLE INTENSO
de aire (interior) 2 funcionamiento eléctrico
Mando a
7 distancia
3
9. Botón SILENCIO
Rejilla de 4 10. Botón CALOR
la toma de 11. Botón FRÍO
entrada 5 8
12. Botón AUTOMÁTICO
9 13. Botón VENTILADOR
Toma de 18
14. Botón TEMPORIZADOR
salida 10
15. Botón SALUDABLE
19
Pala vertical Panel de i 11 16. Botón BLOQUEAR
(permite ajustar la Pala horizontal ndicadores 20 Se utiliza para bloquear los botones y
la pantalla LCD.
dirección del ÀXMR (permite ajustar la dirección 12
de aire hacia la 21 17. Botón LUZ
del Àujo de aire hacia arriba
izquierda y hacia Interruptor de 13 Controla la activación y desactivación
y hacia abajo; no lo ajuste de la iluminación del panel de
la derecha) manualmente) emergencia 22 indicadores LED de la unidad interior.
14 18. Botón ENCENDIDO / APAGADO
23
15 19. Botón SECO
24 20. Botón TEMPERATURA
Recuerde que la ilustración anterior podría no UHÀHMDU ¿HOPHQWH el 16 21. Botón OSCILACIÓN
producto adquirido y debe utilizarse únicamente como referencia. 17 25 22. Botón HORA
23. Botón FUNCIÓN ADICIONAL
Función: Dormir ---
Panel de indicadores Posición de ujo de aire saludable 1---
1. Indicador de modo
Posición de ujo de aire saludable 2---
Modo de
1 Indicador ENCENDIDO/APAGADO funcionamiento
AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN SECO CALEFACCIÓN VENTILADOR
Calefacción eléctrica Potencia ---
Mando a
1 2 Indicador TEMPORIZADOR DE distancia
Dirección del aire--- Jardín A-B

2 ENCENDIDO/APAGADO 2. Indicador de envío de señal 24. Botón CANCELAR/CONFIRMAR


3. Indicador de OSCILACIÓN Función: establecer y cancelar el
3 4. Indicador de VELOCIDAD DE temporizador y otras funciones
Nota para reanudar después de adicionales.
VENTILADOR
errores de alimentación electrica: 25. Botón RESTABLECER
Visualización
pulse el botón de sueño diez veces en menos de cinco segundos y acceda a circular Si el mando a distancia presenta
esta función después de escuchar cuatro sonidos. Pulse el botón de sueño BAJA MEDIA ALTA AUTOMÁTICO alguna anomalía, introduzca un objeto
diez veces en menos de cinco segundos y acceda a esta función después de 5. Indicador de BLOQUEO puntiagudo a través del ori cio para
escuchar dos sonidos. 6. Indicador pulsar este botón y restablecer el
TEMPORIZADOR DE mando a distancia.
3 Pantalla EN FUNCIONAMIENTO
APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO
7. Indicador de TEMPERATURA
La función Saludable no está disponible para algunas unidades.

Unidad exterior Instalación de las pilas


1 Extraiga la tapa de las pilas;
2 En la figura se muestra el modo
de carga de las pilas. 2 pilas
R-03, botón reinicio (botella);
3
Asegúrese de respetar los signos
4 "+" y "-";
4 Instale las pilas y vuelva a colocar de nuevo la tapa.
Nota:
SALIDA DE AIRE TUBOS DE CONEXIÓN Y CABLEADO
ELÉCTRICO
La distancia entre el cabezal de transmisión de la señal y el orificio del
receptor debe ser de unos 7 m sin obstáculos.
ENTRADA DE AIRE MANGUITO DE DRENAJE Si se instalan lámparas fluorescentes o se utilizan teléfonos inalámbricos
en la sala, el receptor podría resultar perturbado al recibir las señales, por
Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar lo que la distancia hasta la unidad interior deberá ser menor.
Si se activan todos los indicadores de la pantalla o no es posible
fielmente el producto adquirido y debe utilizarse únicamente visualizarlos correctamente durante el uso, es señal de que las pilas se han
como referencia. agotado. Por favor, cambie las pilas.
Si el mando a distancia no funciona normalmente durante su uso,
extraiga las pilas y vuelva a instalarlas pasados unos minutos.
Sugerencia:
Extraiga las pilas si no tiene intención de utilizar la unidad durante un
periodo largo de tiempo. Si observa alguna pantalla extraña después de
extraer las pilas deberá pulsar el botón Restablecer.

21
Funcionamiento
„ Funcionamiento básico „ Funcionamiento en modo de
emergencia en modo de prueba

Mando a distancia 
Funcionamiento de emergencia:
z

Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia
esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia
está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar

automáticamente durante un tiempo.
 
z
Si presiona el botón de uso de emergencia escuchará el sonido "Pi" una
 vez, lo cual indica que el modo de uso se ha activado.

z
Cuando se enciende el interruptor de alimentación por primera vez
y comienza el funcionamiento de emergencia, la unidad funcionará
automáticamente en los siguientes modos:
Pi
Temperatura de la Temperatura Modo de Velocidad del Modo de
habitación seleccionada temporizador ventilador funcionamiento

1. Arranque de la unidad O
Por encima de 23 C
O
26 C No AUTOMÁTICO REFRIGERACIÓN

Pulse el botón de ENCENDIDO / APAGADO en el mando O


Por debajo de 23 C
O
23 C No AUTOMÁTICO CALEFACCIÓN
a distancia para arrancar la unidad. z

Es imposible cambiar la configuración de temperatura y velocidad del
2. Selección del modo de funcionamiento ventilador, como tampoco es posible utilizar el modo de temporizador o seco.
Botón FRÍO: modo de refrigeración
Botón CALOR: modo de calefacción
Funcionamiento de prueba:
El interruptor de funcionamiento de prueba es similar al interruptor de emergencia.
Botón SECO: modo de deshumidificación z
Utilice este interruptor en el uso de prueba si la Pi Pi
temperatura de la sala es inferior a 16 ºC. No lo
3. Selección de la configuración de temperatura utilice durante el uso normal.
Pulse el botón / . z
Continúe pulsando el interruptor del uso de prueba
durante más de 5 segundos. Separe el dedo del
Cada vez que pulse este botón, la configuración interruptor cuando el equipo emita dos veces el
de temperatura aumentará en 1 ºC. Si mantiene el sonido "Pi": el modo de refrigeración se iniciará con
el flujo de aire a velocidad "Alta".
botón pulsado, la temperatura aumentará rápida-
z
Bajo este modo de funcionamiento el motor del ventilador de la unidad interior
mente. funcionará a alta velocidad.
Cada vez que pulse este botón, la configuración
de temperatura bajará 1 ºC. Si mantiene el botón „ Ajuste de dirección del flujo de aire
pulsado, la temperatura bajará rápidamente. 1.Tapa vertical Mando a distancia
Seleccione la temperatura que desee. Pos.1
FRÍO/SECO/AUTO (Estado inicial):
CALOR (Estado inicial):
4. Selección de la velocidad del ventilador Pos.2
Pulse el botón VENTILADOR. Cada vez que pulse el
botón, la velocidad del ventilador Pos.3
cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación: Pos.4 (Oscilación automática)
Mando a distancia: Pos.5 (no)

Visualización
circular 2. Pulse el botón . Cambiará a: Pos. 4
BAJA MEDIA ALTA AUTOMÁTICO
Pulse el botón de nuevo, la tapa vertical se detendrá en la
El aparato de aire acondicionado funciona según la veloci-
posición actual y la función de oscilación quedará cancelada
dad de ventilador indicada.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, 3.Pulse el botón . Cambiará a: Pos.2 / Pos.3.
el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente la
velocidad del mismo según la temperatura de la habitación. 4. Ajuste del flujo de aire hacia la izquierda y hacia la derecha (manual)
Mueva la pala vertical por medio del mando del aparato de
Modo de mando a
funcionamiento distancia
Nota aire acondicionado para ajustar la dirección del flujo de aire
En el modo de funcionamiento automático, el acondicionador de aire hacia la izquierda o hacia la derecha, según lo indicado en
seleccionará de forma automática la operación Frío o Calor en función de la
AUTOMÁTICO temperatura de la habitación. Si el VENTILADOR se configura en el modo la ilustración.
AUTOMÁTICO, el aparato de aire acondicionado ajustará automáticamente
la velocidad del mismo según la temperatura de la habitación.
Precauciones:
REFRIGERACIÓN z
pague la unidad antes de ajustar la posición del alerón con la mano.
A
SECO
En el modo SECO, cuando la temperatura de la sala es inferior a la
temperatura configurada +2ºC, el equipo funcionará de forma intermitente a
z

Si el nivel de humedad es alto podría condensarse
BAJA velocidad, independientemente de la configuración del ventilador. humedad en la salida de aire si se ajustan todas las lamas
En el modo CALOR, el equipo distribuirá aire caliente después de un corto
periodo de tiempo durante el que se activará la función de prevención de verticales a la izquierda o la derecha.
distribución de aire frío.
Si el VENTILADOR se configura en el modo AUTOMÁTICO, el aparato de z

Es aconsejable no mantener la aleta horizontal en
CALEFACCIÓN aire acondicionado ajustará automáticamente la velocidad del mismo según
la temperatura de la habitación. posición descendida durante mucho tiempo en el
Cuando se pase de una sola unidad en funcionamiento a dos o más
unidades, la unidad que se encuentre APAGADA no expulsará aire durante
modo FRÍO o SECO. De lo contrario podría producirse
los primeros 7 minutos y la temperatura mostrada podría ser diferente a la
temperatura real.
condensación de agua.
En el modo VENTILADOR, la unidad no funcionará en los modos de
REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, sino únicamente en el modo
Nota:
VENTILADOR VENTILADOR. El modo AUTOMÁTICO no está disponible en el modo
VENTILADOR. El ajuste de temperatura quedará deshabilitado. En el modo
El mando a distancia carga automáticamente la última
VENTILADOR, la función Sueño no estará disponible. posición de oscilación establecida al volver a poner en
marcha la unidad después de haberla detenido.
22
Funcionamiento
„ Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO
La unidad funcionará en el modo de sueño
Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento
Cuando la secuencie muestre , parpadeará. Y, a seleccionado automáticamente.
continuación, pulse para entrar en la función Sueño. 4. En el modo FAN
No dispone de función SUEÑO.
5. Configurar los cambios en la velocidad del viento
durante el sueño
Si la velocidad del viento es alta o media antes de
activar la función SUEÑO, active esta función para que
la velocidad del viento se reduzca una vez activada la
función SUEÑO.
Si la velocidad del viento es baja, no se llevará a cabo
ningún cambio.
Modo de funcionamiento
1. En el modo REFRIGERACIÓN, SECO Nota
1 hora después de que se haya iniciado el modo SUEÑO, Si se configura la función TEMPORIZADOR, la función
la temperatura aumentará 1 oC sobre la configuración SUEÑO no se podrá activar. Si el usuario restablece la
de temperatura. Transcurrida otra hora, la temperatura función TEMPORIZADOR después de activar la función
aumentará 1 oC más. La unidad se mantendrá en SUEÑO, ésta se cancelará; la máquina activará entonces el
funcionamiento entonces durante 6 horas más y, a temporizador de encendido.
continuación, se detendrá. La temperatura será entonces
superior a la configuración de temperatura, por lo que la
temperatura de la habitación ya no será tan reducida y le „ Funcionamiento en modo INTENSO/
permitirá dormir con tranquilidad. SILENCIOSO
Se iniciará el funcionamiento Se detendrá el funcionamiento
en modo SUEÑO en modo SUEÑO
(1) Funcionamiento en modo INTENSO
Aprox. 6 horas Utilice esta función si necesita calentar o refrigerar
rápidamente una habitación.
o
1h Aumenta 1 C
Pulse el botón para acceder a opciones adicionales.
Aumenta 1 C
o Cuando la secuencia muestre , parpadeará.
1h
La unidad se
Presione para entrar en la función del modo Intenso.
Configuración de temperatura
detiene Cuando cancele la función, vuelva a entrar en las opciones
En los modos de REFRIGERACIÓN y SECO adicionales para cancelar la función del modo Intenso.
2. En el modo CALEFACCIÓN (2) Funcionamiento en modo SILENCIOSO
1 hora después de que se haya iniciado el modo Utilice esta función si desea que la unidad funcione de forma
SUEÑO, la temperatura descenderá 2 oC por debajo de
silenciosa y le permita leer o descansar.
la configuración de temperatura. Transcurrida otra hora,
la temperatura descenderá 2 oC más. Después de otras Pulse el botón SILENCIO. El mando a distancia mostrará
3 horas, la temperatura aumentará 1 °C. La unidad se y podrá entrar en la función de silencio. Pulse de nuevo el
mantendrá en funcionamiento entonces durante 3 horas
más y, a continuación, se detendrá. La temperatura será botón SILENCIO para cancelar la función de silencio.
entonces inferior a la configuración de temperatura, por
lo que la temperatura de la habitación ya no será tan Nota:
elevada y le permitirá dormir con tranquilidad. Si se selecciona el modo rápido CALOR o FRÍO en el modo
Configuración de La unidad se de funcionamiento INTENSO, la habitación no presentará
temperatura detiene
una distribución homogénea de la temperatura.
1h
o
Desciende 2 C Si el modo de funcionamiento SILENCIO se mantiene activo
1h o
durante un periodo prolongado de tiempo, no se alcanzarán
Desciende 2 C
niveles eficaces de calefacción o refrigeración.

3h Aumenta 1 oC

Se iniciará el funcionamiento en Se detendrá el


funcionamiento en
modo SUEÑO modo SUEÑO
En el modo CALEFACCIÓN

23
Funcionamiento CONFORMIDAD DE LOS MODELOS
SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS
Uso del temporizador de encendido/ CE
Todos los productos satisfacen los requisitos de las
apagado siguientes normas europeas:
1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo
de funcionamiento que desee. - Directiva de baja tensión, 2006/95/CE
2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo de
TEMPORIZADOR. Cada vez que pulse este botón, la pantalla
- Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
cambiará de acuerdo con el ciclo ilustrado a continuación: ROHS
Mando a distancia:
BLANK Los productos satisfacen los requisitos de la directiva
0,5 h 0,5 h 0,5 h 0,5 h 2011/65/EU establecida por el Parlamento Europeo y el
TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR
DE ENCENDIDO DE APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO-APAGADO
TEMPORIZADOR DE
ENCENDIDO-APAGADO
Consejo sobre restricciones a la utilización de determinadas
Seleccione a continuación el modo de TEMPORIZADOR que sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos
desee (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO, TEMPORIZADOR DE (Directiva RoHS UE).
APAGADO o TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO-APAGADO). " WEEE
comenzará a parpadear el indicador " " u " ". De acuerdo con la directiva 2012/19/EU del Parlamento
3. Pulse / para configurar la hora. Europeo, se informa al consumidor acerca de los requisitos
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se de eliminación de productos eléctricos y electrónicos.
aumentará 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 REQUISITOS DE ELIMINACIÓN:
horas, se aumentará 1 hora cada vez. Su aparato de aire acondicionado ha sido
Pulse el botón para cada hora. Para las primeras 12 horas, se marcado con este símbolo, el cual significa que
reducirá 0,5 horas cada vez. Después de las primeras 12 horas, los productos de tipo eléctrico y electrónico
se reducirá 1 hora cada vez. no deben mezclarse con residuos domésticos
Puede ajustar cualquier hora comprendida dentro de un intervalo sin clasificar. No intente desmontar el sistema
de 24 horas. personalmente: tanto el desmontaje del sistema
4. Confirmar la configuración del temporizador de aire acondicionado como la manipulación del refrigerante,
Después de ajustar el tiempo, presione el botón y confirme el el aceite y cualquier otro componente deben ser llevados
tiempo. El botón ENCENDIDO o APAGADO no volverá a parpadear. a cabo por un instalador capacitado, de acuerdo con la
5. Cancelar la configuración del temporizador legislación local y nacional al efecto. Los aparatos de aire
Presione el botón del temporizador las veces que sea necesario hasta acondicionado deben ser manipulados en instalaciones de
que desaparezca el indicador del tiempo. manipulación especializadas y aptas para su reutilización,
Sugerencias: reciclado y recuperación. Al garantizar la correcta eliminación
Después de sustituir las pilas o si se produce un fallo en el suministro de este producto, usted contribuirá a evitar las posibles
eléctrico, la configuración de hora se restablecerá. consecuencias negativas que podría provocar sobre el
Según la secuencia de configuración de hora aplicada a las funciones medioambiente y la salud humana. Póngase en contacto con
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO y TEMPORIZADOR DE el instalador o la autoridad local pertinente si desea obtener
APAGADO, podrá realizar operaciones de Inicio-Parada o Parada- más información. Las pilas deben ser extraídas del mando a
Inicio. distancia y eliminadas de forma independiente, de acuerdo
Funcionamiento en el modo de flujo de con la legislación local y nacional al efecto.
aire saludable INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER-
1. Pulse para comenzar
Establezca las condiciones de funcionamiento confortables. CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO
2. Configuración de la función de flujo de aire saludable
Contiene gases fluorados de efecto invernadero
Pulse el botón para entrar en las opciones adicionales. Pulse regulados por el Protocolo de Kioto. A
este botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre
las tres ubicaciones siguientes. Elija la ubicación de oscilación que R410A 1= kg
B
necesite y, a continuación, presione el botón para confirmar. 2 2= kg
C
Flujo de aire Flujo de aire Posición 1
saludable saludable actual
hacia arriba hacia abajo 1+2= kg
D
3. Cancelación de la función de flujo de aire saludable. Pulse el F E
botón para entrar en las opciones adicionales.Pulse este Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados
botón continuamente. Las lamas cambiarán cíclicamente entre las por el Protocolo de Kioto. No los libere libremente a la atmósfera.
tres ubicaciones siguientes. Pulse el botón para cancelar la Tipo de refrigerante: R410A
operación. Valor GWP*: 1975
GWP = Potencial de contribución al calentamiento global
Aviso: No dirija el alerón con la mano. Si no sigue esta indicación, Escriba con tinta indeleble:
la rejilla no funcionará correctamente. Si la rejilla no funciona •1 la carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica
correctamente, detengan el funcionamiento durante un minuto y, a •2 la cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación y
continuación, vuelva a intentarlo realizando el ajuste con el mando a • 1+2 la carga total de refrigerante
en la etiqueta de carga de refrigerante suministrada con el producto.
distancia. Una vez escritos los datos correspondientes, la etiqueta deberá adherirse
Nota: cerca de la conexión de carga del producto (por ejemplo, sobre la parte
1. Después de establecer la función de flujo del aire saludable, la interna de la cubierta de la válvula de retención).
A Contiene gases fluorados de efecto invernadero regulados por el
posición de la rejilla se fijará. Protocolo de Kioto.
2. En el modo de calefacción, es mejor seleccionar el modo B Carga de refrigerante que contiene el producto de fábrica: consulte la
3. En el modo de refrigeración, es mejor seleccionar el modo . placa de características de la unidad.
4. En el modo de enfriamiento y seco, si utiliza el aparato de aire C Cantidad de refrigerante adicional cargada durante la instalación.
acondicionado durante un prolongado período de tiempo en un D Carga total de refrigerante.
entorno con alta humedad, se puede producir condensación de agua E Unidad exterior.
F Botella de refrigerante y colector de carga.
en la rejilla exterior.
24
Instalación de la unidad interior
Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación
z
Destornillador zLlave dinamométrica z
Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma,
z
Alicate (17 mm, 22 mm, 26 mm) compruebe que el voltaje no falla.
z
Sierra para metales zCortatubos z
La fuente de alimentación es la que figura en la placa de
z
Broca de tubo zHerramienta de conicidad datos nominales.
z
Llave (17, 19 y 26 mm) zCuchilla z
Instale el aparato en un circuito dedicado de alimentación.
z
Debe existir una toma al alcance del cable de
z
Detector de fugas de gas o zMetro
alimentación. No trate de prolongar el cable cortándolo.
agua jabonosa zAvellanador

Selección del lugar de instalación Accesorios


z
Coloque la unidad sobre una superficie que pueda Mando a distancia (1) Manguito de drenaje (1)
soportarla correctamente y no provoque vibraciones.
z
Asegúrese de que el lugar no se ve afectado por calor o Tapón de plástico (4)
Pila seca R-03 (2)
vapor generado en las cercanías y donde la unidad pueda Tornillo Ø4X25 (4)
funcionar sin perturbaciones. Placa de montaje (1) Filtro purificador de aire (opcional) (1)
z
Asegúrese de que el lugar permita un drenaje sencillo y en
el que puedan conectarse los tubos a la unidad exterior.
z
Asegúrese de que el aire frío pueda distribuirse Selección de tubo
uniformemente por la sala.
z
Coloque la unidad interior cerca de una toma de Tubo de líquido Ø 6,35x0,8 mm
PARA 07K 09K 12K
suministro eléctrico con espacio suficiente alrededor. Tubo de gas Ø 9,52x0,8 mm
z
Coloque la unidad interior de modo que se encuentre Tubo de líquido Ø 6,35x0,8 mm
a más de 1 metro de televisiones, radios, aparatos PARA 18K
Tubo de gas Ø 12,7x0,8 mm
inalámbricos y lámparas fluorescentes.
z
En el caso de fijar el mando a distancia a una pared, Tubo de líquido Ø 9,52x0,8 mm
PARA 24K
colóquelo donde la unidad interior pueda recibir su señal Tubo de gas Ø 15,88x1,0 mm
mientras estén encendidas las lámparas fluorescentes de
la sala.

Diagrama de instalación de unidades interiores


Los modelos cumplen la norma R410A sobre refrigerantes libres de HFC
Debe prestarse atención a la
pendiente del manguito de
más de 15 cm drenaje

Organización de la
dirección de los tubos

Izquierda trasera
Izquierda Derecha
más de trasera
10 cm

Derecha
Inferior

más de 10 cm

La distancia entre la unidad interior y el suelo debe ser superior a 2 m.


Recuerde que la ilustración anterior podría no reflejar fielmente el producto adquirido y debe utilizarse única-
mente como referencia.
25
Instalación de la unidad interior
[Izquierda · Entubación trasera izquierda]
1 Instalar la placa de montaje y ubicar el orificio en la pared Ɣ En caso de realizar la entubación por el lado izquierdo, corte con una
cuchilla la cubierta de la entubación izquierda.
Ɣ En caso de realizar la entubación a través de la parte trasera izquierda,
Al fijar por primera vez la placa de montaje doble los tubos de acuerdo con la dirección de entubación que figura en
la marca del orificio de entubación trasera izquierda, ubicada sobre los
materiales aislantes.
1. Nivele correctamente la placa a fijar contra la pared basándose en pilares
o dinteles cercanos y fije temporalmente la placa con un clavo de acero. 1. Pase la manguera aislante a través del hueco de los materiales de aisla-
2. Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgan- miento de calor de la unidad interior.
do una plomada desde el punto superior central de la placa. Una vez 2. Inserte los cables eléctricos de interior / exterior a través de la parte
comprobado, fije la placa con el clavo de acero de fijación. trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera. A
3. Busque la ubicación del orificio de pared A utilizando un metro. continuación, conéctelos.
3. Cubra la cara de sellado con aceite refrigerante y conecte los tubos.
Cubra la conexión con material aislante de calor y asegúrese de fijarla
con cinta adhesiva.
B= Ø 70mm Cable eléctrico de interior/exterior

Material aislante
de calor Entubación
Cubierta de
30mm

A=145mm entubación derecha Manguito de Placa de


drenaje soporte
Cubierta de del tubo
Cubierta de entubación inferior entubación
izquierda
Fijación con cinta adhesiva

B= 70mm Ɣ Los cables eléctricos de interior/exterior deben conectarse a la


entubación del refrigerante utilizando cinta protectora.

[Entubación en otra dirección]


35mm

A=150mm
Ɣ Corte con una cuchilla la cubierta de entubación de acuerdo con la
dirección de entubación y doble los tubos de acuerdo con la posición del
orificio en la pares. Tenga cuidado de no romper los tubos al doblarlos.
B= Ø 70mm Ɣ Conecte previamente el cable eléctrico de interior / exterior y tire de la
conexión al aislante de calor del componente de conexión.

Fijación de la unidad interior


30mm

A=145mm

Ɣ Cuelgue con seguridad la unidad de las muescas


Al montar la placa de montaje fijándola a una barra superiores de la placa de montaje. Mueva el
lateral y un dintel bastidor hacia los lados para verificar que la
fijación se haya realizado de la forma correcta.
zF
ije una barra de montaje (se vende por separado) a la barra lateral y el Ɣ Para fijar el bastidor a la placa de montaje,
dintel, y asegure la placa a la barra de montaje fijada. sostenga el aislante del bastidor por debajo y
colóquelo en posición perpendicular.
Ɣ Consulte la sección anterior "Al fijar por primera vez la placa de montaje" placa de montaje
para más información acerca del orificio de la pared.
Descarga de la unidad interior
2 Practicar un orificio en la pared e instalar la cubierta del orificio
de entubación
Ɣ Al descargar la unidad interior, utilice la mano para levantar el bastidor
Ɣ Practique un orificio de 70 mm de diámetro con pendiente ligeramente y separarlo del gancho. Levante entonces la parte inferior del bastidor
descendiente hacia el exterior de la pared. llevándolo hacia fuera ligeramente hasta que la unidad se separe de la
placa de montaje.
Ɣ Instale la cubierta del orificio de entubación y séllela con masilla después
de la instalación.
Orificio de pared

Ø 70 mm

Cara interior Cara exterior gancho placa de montaje

(Sección del orificio de pared) G Tubo del orificio de entubación


4 Conexión de los cables eléctricos de interior/exterior
3 Instalación de la unidad interior
Extraer la cubierta del cableado

Extracción de los tubos


Ɣ Extraiga la cubierta de los terminales situada en la
esquina inferior derecha de la unidad interior. Extraiga
[ Entubación trasera ] entonces la cubierta del cableado desenroscando los
Ɣ Extraiga los tubos y el manguito de drenaje y fíjelos con cinta adhesiva tornillos.

26
Correcto Incorrecto
Al conectar el cable después de instalar la unidad de interior

1. Inserte desde fuera el cable en la sala a través del lado izquierdo del
orificio de la pared en el que ya se encuentra el tubo. Delgado Daño de conicidad Grieta Parcial Demasiado
2. Tire del cable desde el lado delantero y conecte el cable creando un bucle. fuera

Al conectar el cable antes de instalar la unidad de interior 7 Durante el drenaje

Instale el manguito de drenaje formando una pendiente descendiente.


Inserte el cable desde la parte trasera de la unidad y tire desde la parte
delantera. No practique el drenaje como se muestra a continuación.
Afloje los tornillos e inserte los extremos del cable en el bloque de
terminales. Apriete entonces los tornillos.
Tire ligeramente del cable para asegurarse de que los cables han
quedado correctamente insertados y apretados. Menos de
Después de conectar el cable, no olvide fijar el cable conectado con la 5 cm
cubierta de cable.
Unidad interior Se alza por la El extremo está Está La separación con el Se aprecia
mitad. sumergido en ondulado. suelo es demasiado mal olor de
agua. pequeña una acequia

Deposite agua en la bandeja de drenaje de la unidad interior y confirme


que el drenaje se realiza correctamente hacia fuera.
En caso de que el manguito de drenaje se encuentre en una sala,
asegúrese de aplicar aislante de calor.
A la unidad exterior
Nota: 8 Durante el drenaje
Al conectar el cable, confirme el número de terminales de las unidades interior
y exterior detenidamente. Si el cableado no se ha realizado correctamente no
se podrá utilizar el aparato correctamente, provocándose un defecto. Indicación Descripción del
Analizar y diagnosticar
de código problema
E1 Fallo del sensor de
Cableado de 4G 0,75 mm2 Conexión defectuosa del conector;
conexión temperatura ambiente
Termistor defectuoso;
Error del sensor de PCB defectuosa;
E2
intercambio de calor
1. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el fabricante, Datos de EEPROM defectuosos;
agente de servicio o profesional cualificado. El tipo de cable de conexión es Error de EEPROM
E4 Memoria EEPROM defectuosa;
H05RN-F o H07RN-F. interna
PCB defectuosa;
2. Si el fusible de la placa PC está roto, cámbielo por otro de tipo T.3.15A/250 VCA
(interior) Error de transmisión de señal
3. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales de Error de comunicación entre las unidades interior y
cableado. E7 entre las unidades exterior debido a un error de
4. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse ubicado en interior y exterior cableado;
un lugar fácilmente accesible. PCB defectuosa;
5. Debe instalarse un interruptor en el cableado fijo. El interruptor deberá ser de tipo
omnipolar y la distancia entre los dos contactos no deberá ser inferior a 3mm. Funcionamiento interrumpido
debido a la ruptura de un cable
dentro del motor del ventilador;
5 Instalación de la fuente de alimentación Funcionamiento interrumpido
Avería del motor del
E14 debido a la ruptura de los hilos de
ventilador interior
La fuente de alimentación debe utilizarse exclusivamente con el aparato plomo del motor del ventilador;
de aire acondicionado. Error de detección debido a una
En caso de instalar el aire acondicionado en un lugar húmedo, instale un placa PCB defectuosa de la
interruptor de fugas de masa. unidad interior;
Para realizar la instalación en otro lugar, utilice un interruptor de circuito
situado lo más lejos posible.
9 Prueba de instalación y ejecución de la prueba
6 Trabajos de corte y conicidad de los tubos
Explique al cliente cómo utilizar el aparato utilizando el
El corte del tubo se realiza con un cortador de tubos. Deberán eliminarse
las rebabas. manual de instrucciones.
Después de insertar la tuerca cónica deberá procederse a realizar los
trabajos de conicidad. Compruebe los siguientes puntos de prueba
Herramienta de Escriba una marca en las casillas
conicidad para Herramienta de conicidad convencional
R410A ¿Existe una fuga de gas en la conexión del tubo?
¿Aislamiento de calor de la conexión del tubo?
De tipo acoplamiento De tipo palometa (tipo
De tipo acoplamiento
(tipo rígido) imperial)
¿Están los cables de conexión interiores y exteriores firmemente
insertados en el bloque de terminales?
A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm
¿Están los cables de conexión interior y exterior fijados firmemente?
2. Eliminar las ¿Se ha realizado el drenaje correctamente?
Cuchilla de conicidad 1. Cortar el tubo rebabas ¿Está la línea de tierra conectada con seguridad?
¿Está la unidad interior fijada con seguridad?
¿Cumple la normativa la fuente de voltaje?
¿Se aprecian ruidos?
¿Está la lámpara iluminada normalmente?
4. Tubo cónico ¿Se realizan normalmente las operaciones de calentamiento (con la
3. Insertar la tuerca
cónica bomba de calor) y refrigeración?
¿Funciona correctamente el regulador de temperatura de la sala?

27
Mantenimiento
Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente

Configure una temperatura No bloquee las tomas de mando a distancia Equipo interior
adecuada para la habitación. entrada o salida de aire.

Limpie el aparato de aire acondicionado


Temperatura utilizando un paño suave y seco. Si
adecuada aprecia manchas graves, utilice un
No use agua; limpie el mando a detergente neutro diluido con agua.
distancia con un paño seco. No use Escurra el agua del paño antes
limpiacristales ni paños impregnados de la limpieza. Limpie entonces
en productos químicos. completamente el detergente.

No bloquee las tomas de Utilice el temporizador de


No utilice ninguno de los siguientes productos para limpiar la unidad
entrada o salida de aire. forma eficiente

Durante la
refrigeración, evite
la entrada de Gasolina, benceno, disolvente o productos Agua caliente a más de 40 OC (104
luz solar directa
utilizando cortinas
de limpieza; podrían dañar el revestimiento OF); podría provocar efectos de
o mamparas de la unidad. decoloración o deformación.

Limpieza del filtro de aire


1 Abra la rejilla de la toma de entrada tirando
de ella hacia arriba.
Si no tiene intención de usar Utilice las lamas de forma
2 Extraiga el filtro.
Presione ligeramente hacia arriba la pestaña
la unidad durante un periodo eficiente central del filtro hasta liberarla del tope y extraiga
el filtro hacia abajo.
prolongado de tiempo, apague 3 Limpie el filtro.
el interruptor principal de la Utilice un aspirador para eliminar el polvo o lave el filtro con agua. Después del
lavado, permita que el filtro se seque completamente a la sombra.
fuente de alimentación.
4 Instale el filtro.
Instale el filtro correctamente, de modo que la marca
"FRONTAL" quede orientada hacia delante. Asegúrese Una vez cada
de que el filtro encaje completamente tras el tope. La dos semanas
APAGAR instalación incorrecta de los filtros izquierdo y derecho
podría provocar defectos.
5 Cierre la rejilla de la toma de entrada.

Sustitución del filtro purificador de aire

1. Abra la rejilla de la toma de 4. Instale el filtro de aire estándar


entrada (Instalación necesaria)

Sujete la rejilla de la toma de entrada


utilizando un pequeño dispositivo
denominado soporte de rejilla, ubicado
en el extremo derecho de la unidad interior. ATENCIÓN:
La superficie de color blanco del filtro purificador de aire fotocatalizador debe
2. Extraiga el filtro de aire estándar quedar orientada hacia fuera, mientras que la superficie de color negro debe
quedar orientada hacia la unidad. Por su parte, la superficie de color verde del
Deslice el mando ligeramente hacia arriba para liberar el filtro y, a
filtro purificador de aire antibacterias debe quedar orientada hacia fuera, mientras
continuación, tire de él.
que la superficie de color blanco debe quedar orientada hacia la unidad.

5. Cierre la rejilla de la toma de entrada


Cierre la rejilla firmemente.
Extraiga el filtro purificador de NOTA:
aire antiguo
Ɣ Elfiltro purificador de aire fotocatalizador se solarizará en un periodo
de tiempo fijo. En el caso de una familia normal, suele solarizarse
cada 6 meses.
Ɣ El filtro purificador de aire antibacterias disfruta de una gran
durabilidad y no es necesario sustituirlo. No obstante, durante las
temporadas de uso es recomendable eliminar el polvo con frecuencia
3. Instale el filtro purificador de aire utilizando un aspirador o agitándolo ligeramente. De lo contrario, su
Coloque los accesorios del filtro rendimiento puede verse afectado.
purificador de aire en los soportes
Ɣ Cuando no se encuentre en uso, conserve el filtro purificador de aire
izquierdo y derecho del filtro.
antibacterias en un lugar fresco y seco y evite su exposición a la luz
solar directa durante periodos prolongados de tiempo. De lo contrario,
su capacidad de esterilización se reducirá.

28
Precauciones
ADVERTENCIA
Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca
de la Instalación.
No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente.
Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua.

ADVERTENCIA
Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente Compruebe que la instalación del drenaje se haya
quemadura, detenga inmediatamente el de alimentación llevado a cabo correctamente.
funcionamiento del aparato y póngase en contacto exclusiva equipada
con su punto de venta. con un interruptor
de circuito.

CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO
ESTRICTO ESTRICTO

Conecte el cable de la fuente de Utilice un nivel de voltaje 1. No prolongue el cable de la fuente de alimentación ni lo
alimentación completamente a la toma adecuado. conecte por un punto intermedio.
de suministro eléctrico. 2. No instale el aparato en un lugar en el que sea posible
la generación de fugas de gas inflamable alrededor de la
unidad.
3. No permita que la unidad resulte
CUMPLIMIENTO CUMPLIMIENTO expuesta a vapores de agua o de
ESTRICTO aceite. PROHIBIDO
ESTRICTO
No enrolle el cable de la fuente de Extreme la precaución para No inserte objetos a través de la toma de entrada o salida
alimentación. evitar dañar el cable de la fuente de aire.
de alimentación.

PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO

No inicie ni detenga el funcionamiento No dirija el flujo de aire No intente reparar o Conecte el cable de conexión
del aparato desconectando el cable de directamente hacia personas, en reconstruir el aparato a tierra.
la fuente de alimentación. especial hacia niños o ancianos. personalmente.

Conexión
PROHIBIDO a tierra
PROHIBIDO

PRECAUCIÓN
No utilice el aparato con fines de Aspire aire fresco con frecuencia, No accione el interruptor con las manos
conservación de alimentos, obras de arte, especialmente si hay algún aparato de gas mojadas.
equipos de precisión o cultivos, ni tampoco en funcionamiento al mismo tiempo.
en instalaciones agrarias.

CUMPLIMIENTO
PROHIBIDO
PROHIBIDO ESTRICTO

No instale la unidad cerca de una chimenea Compruebe que el soporte de instalación se No deposite agua sobre la unidad para
u otro aparato de calefacción. encuentre en buenas condiciones. limpiarla.

PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO


No coloque animales o plantas en la ruta No coloque ningún objeto sobre la unidad ni No coloque jarrones o contenedores de
directa del flujo de aire. se suba a ella. agua de otro tipo sobre la unidad.

PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO

29
Resolución de problemas Precauciones
Antes de solicitar asistencia técnica, No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No
compruebe los siguientes puntos. coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas
móviles.
Este producto no está pensado para ser utilizado por personas (incluidos
Problema Causa o puntos a comprobar
niños) con discapacidad mental, sensorial o física, o bien por quienes no
El sistema Cuando se detiene la unidad, ésta no se tienen experiencia o carecen de conocimiento, a menos que otra persona
no se reinicia reinicia inmediatamente hasta después responsable de su seguridad supervise su uso o le indique cómo debe
inmediatamente. de transcurridos 3 minutos para proteger hacerlo. Deberá asegurarse de que los niños no juegan con el aparato.
el sistema.
Si la toma eléctrica se extrae y vuelve a
insertarse, el circuito de protección se Especificaciones
activa durante 3 minutos para proteger el
acondicionador de aire. El circuito de refrigerante ha sido diseñado a prueba de fugas.
Es posible que se escuche un susurro o La máquina puede adaptarse a las siguientes situaciones
gorgoteo durante el funcionamiento de la
unidad o al detenerla. El sonido es aún 1. Intervalos válidos de temperatura ambiental:
La unidad emite más intenso después de 2-3 minutos una
vez puesta en marcha la unidad.
ruidos. (El ruido viene generado por el Máximo: D.B/W.B 32oC/23 oC
Interior
refrigerante que fluye por el sistema). Mínimo: D.B/W.B 21oC/15 oC
Es posible que se escuchen crujidos Refrigeración
Máximo: D.B/W.B 43oC/26 oC
durante el funcionamiento de la Exterior
Mínimo: D.B 18oC
unidad. Este sonido se genera como
Inspección de consecuencia de la expansión o Máximo: D.B 27oC
contracción de la carcasa que se deriva Interior
comportamiento Mínimo: D.B 15oC
normal de los cambios de temperatura.
Si se escucha un ruido muy fuerte durante Máximo: D.B/W.B 24oC/18 oC
el funcionamiento de la unidad, el filtro de Calefacción Exterior
Mínimo: D.B/W.B -7oC/-8 oC
aire podría estar demasiado sucio.
Exterior Máximo: D.B/W.B 24oC/18 oC
Esto se debe a que el aire del entorno,
Se aprecian olores. con olor a muebles, pintura o cigarrillos, (INVERTER) Mínimo: D.B -15oC
circula a través del sistema.
El aparato expulsa 2. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser reemplazado por el
Durante el funcionamiento en el modo
vapor o vaho. FRÍO o SECO, el equipo podría expulsar fabricante, agente de servicio o persona cualificada similar.
vapores.
Esto se debe a la refrigeración repentina 3. Si se funde el fusible de la placa de PC de la unidad interior, cámbielo por otro
del aire interior. de tipo T. 3,15 A / 250 V. Si se funde el fusible de la unidad exterior, cámbielo
por otro de tipo T. 25 A / 250 V.
No es posible El el modo SECO, cuando la temperatura
cambiar la velocidad de la habitación desciende por debajo 4. El método de cableado debe satisfacer los requisitos de las normas locales
de la configuración de temperatura + 2 oC,
del ventilador en el de cableado.
la unidad pasa inmediatamente a la
modo seco. velocidad BAJA independientemente de
5. Después de la instalación, el enchufe de alimentación debe encontrarse
la configuración de VENTILADOR.
ubicado en un lugar fácilmente accesible.
¿Está insertada la toma de alimentación?
¿Se ha producido un fallo de 6. Las pilas gastadas deben ser eliminadas correctamente.
alimentación?
¿Se ha fundido algún fusible? 7. El aparato no ha sido diseñado para su uso por niños o personas enfermas
¿Está sucio el filtro de aire? sin supervisión.
Normalmente debe limpiarse cada 15
Refrigeración días. 8. Los niños pequeños deberán ser supervisados por un adulto para asegurarse
insuficiente ¿Existen obstáculos en la entrada o de que no juegan con el aparato.
Pruebas salida de aire?
múltiples ¿Se ha configurado a temperatura 9. Emplee la toma de alimentación adecuada para el cable de alimentación
correctamente? utilizado.
¿Existen puertas o ventanas abiertas?
¿Penetra la luz solar directamente 10. El enchufe de alimentación y el cable de conexión deben satisfacer los
a través las ventanas durante el requisitos de la normativa local.
funcionamiento en modo de refrigeración?
(Utilice cortinas) 11. Para proteger los equipos, apague primero el interruptor A/C, y desconecte
¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos.
demasiadas personas en la habitación
durante la refrigeración?

Haier
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China
Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; FAX: +86-532-8893-1010
Sitio web: www.haier.com
30
Parti e funzioni
Unità interna „ Telecomando
1 6 ,FRQDIXQ]LRQLDJJLXQWLYH
Filtro di purificazione QUITE SO- Riscaldamento
Ingresso 2 Modalità
(silen- SPEN- elettrico
BENES- ALIMEN-
dell'aria (interno) operativa
zioso) SIONE integrato
SERE TAZIONE
7
Telecomando
3
4 9. Pulsante SILENZIOSO
Griglia presa 10. Pulsante RISCALDAMENTO
d'aria 5 8 11. Pulsante CONDIZIONATORE
9 12. Pulsante AUTOMATICO
18 13. Pulsante VENTILATORE
10 14. Pulsante TIMER
Uscita 15. Pulsante BENESSERE
19
11 16. Pulsante BLOCCO
Simbolo 20 Usato per bloccare i pulsanti e la
Lama verticale visualizzato visualizzazione del LED.
(regola il ÀXVVR Aletta orizzontale 12 17. Pulsante LUCE
21
dell'aria in alto (regola ilÀXVVRYHUVRO
DOWRLOEDVVR Interruttore Controlla l'illuminazione lo spegnimen-
13
e in basso) Non regolare manualmente) to del pannello di visualizzazione LED
d'emergenza 22 interno.
14 18. Pulsante ACCENSIONE/SPEGNI-
23 MENTO
15
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non 24 19. Pulsante DEUMIDIFICATORE:
16 20. Pulsante TEMPERATURA
ULSURGXUUHHVDWWDPHQWHLOSURGRWWRDFTXLVWDWR 21. Pulsante OSCILLAZIONE
17 25 22. Pulsante ORA
23. Pulsante FUNZIONE EXTRA
Scheda del display Funzione:
1 Visualizzazione ON/OFF Sospensione ---
1. Icona modalità
1
2 Icona timer COOL DRY HEAT Posizione flusso d'aria benessere 1 ---
AUTO VENTI-
ATTIVO\DISATTIVO Modalità
operativa
(auto-
(condi-
ziona-
(deu- (riscal-
midifi- damen-
LATO-
Posizione flusso d'aria benessere 2 ---
2 Icona timer
matico)
tore) catore) to)
RE

Telecomando Alimentazione ---


3 ATTIVO-DISATTIVO Aria inviata --- A-B yard
Icona SOSPENSIONE 2. Icona invio del segnale
3. Icona OSCILLA 24. Pulsante ANNULLA / CONFERMA
Nota per il recupero da black-out: 4. Icona VELOCITÀ VENTILATO-
premere il pulsante sospensione dieci volte in cinque secondi e accedere Funzione: Imposta e annulla il timer e
RE altre funzioni addizionali.
DOODIXQ]LRQHGRSRLOVHJQDOHDFXVWLFR4XLQGLSUHmere il pulsante Visualizza
sospensione dieci volte in cinque secondi e uscire alla funzione dopo circolazione 25. Pulsante REIMPOSTA
GXHVHJQDOLDFXVWLFL basso medio alto automatico Se il telecomando avesse un aspetto
3 Display modalità operativa 5. Icona BLOCCO anomalo, usare un oggetto appuntito
6. Icona TIMER DISATTIVA TI- per premere questo pulsante e reset-
MER tare il telecomando
icona ATTIVA TIMER
7. Icona TEMP

La funzione benessere non è disponibile per alcune unità.

Unità esterna „ Installazione delle batterie


1 Rimuovere
terie;
il coperchio delle bat-

2 Installare le batterie come mo-


strato. 2 batterie R-03, tasto di
ripristino;
3 Accertarsi
" + "/"-";
di rispettare le polarità

4
4 Ccoperchio.
aricare la batteria, quindi rimettere a posto il

Nota:
z
La distanza tra la testina di trasmissione del segnale e il foro del ricevito-
re deve essere di massimo 7 metri, senza ostacoli.
1 USCITA DELL'ARIA 3 TUBATURE DI COLLEGAMENTO zS
e nella stanza è installata una lampada al neon con starter elettronico o
un telefono wireless, il ricevitore potrebbe essere disturbato nella ricezio-
ne del segnale, pertanto la distanza con il condizionatore deve essere
2 PRESA D'ARIA 4 TUBO SCARICO CONDENSA diminuita.
z
Una visualizzazione di tutte le icone o poco chiara, sta ad indicare che le
batterie sono quasi esaurite. Sostituirle.
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non ripro- z
Se il telecomando non funziona normalmente, rimuovere le batterie e
rimetterle a posto qualche minuto più tardi.
GXUUHHVDWWDPHQWHLOSURGRWWRDFTXLVWDWR
Suggerimento:
Rimuovere le batterie se l'unità non viene utilizzata per periodi prolunga-
ti. Se dovessero apparire delle icone una volta spento, basta premere il
tasto di reset.

31
Funzionamento
„ Funzionamento di base „ Funzionamento emergenza e collaudo
Funzionamento d’emergenza:
z

Usare questa modalità solo quando il telecomando è difettoso o è
Telecomando andato perso. In caso di emergenza, il condizionatore può funzionare in
 automatico per un po'.
z

Quando è premuto l’interruttore d’emergenza, sarà emesso un BEEP
una volta a significare l’inizio della procedura.
 z
uando l’interruttore viene attivato per la prima volta e viene avviata
Q
 l'operatività di emergenza, l'unità si avvierà automaticamente nelle
seguenti modalità:

Temperatura Temperatura Modali- Velocità Modalità Beep
ambiente designata tà timer ventola operativa

Sopra i 23 C
° °
26 C N. AUTOMA- CONDIZIO-
TICO NATORE

°
Sotto i 23 C
°
23 C N. AUTOMA- RISCALDA-
TICO MENTO32
1. Avviare l’unità
Tenere premuto ON/OFF sul telecomando finché l'unità si z

Non è possibile cambiare le impostazioni della temperatura e la velocità
della ventola, inoltre non è possibile usare il timer o la modalità deumidi-
avvia. ficatore.
2. Selezione della modalità operativa
Pulsante CONDIZIONATORE: modalità condizionatore Collaudo di funzionamento:
L'interruttore del collaudo di funzionamento e quello di emergenza corrispondono.
Pulsante RISCALDAMENTO: modalità riscaldamento z 
Usare questo interruttore per il collaudo di funziona-
Pulsante DEUMIDIFICATORE: Modalità deumidificatore mento quando la temperatura d’ambiente è inferiore Beep beep
ai 16°C, non usarlo per il normale funzionamento.
3. Selezionare l'impostazione della temperatura z 
Tenere premuto l’interruttore per il collaudo di fun-
Premere il pulsante / . zionamento per più di 5 secondi. Una volta sentito
il beep due volte, rilasciare la pressione dall'inter-
Ogni volta che viene premuto il pulsante, le impo- ruttore: il raffreddamento si avvia con la velocità del
stazioni temperatura aumentano di 1°C. Se il pul- flusso d'aria "Hi" (alto).
sante viene tenuto premuto, la temperatura aumen- z 
Con questa modalità di funzionamento, il motore della
terà rapidamente. ventola dell'unità interna funzionerà ad alta velocità.

Ogni volta che viene premuto il pulsante, le im-


postazioni temperatura diminuiscono di 1°C. Se „ Regolazione della direzione del flusso d’aria
il pulsante viene tenuto premuto, la temperatura 1. Sportellino verticale Telecomando
diminuirà rapidamente COOL/DRY/AUTO(Initialstate):
Pos.1
Selezionare una temperatura desiderata. HEAT(Initial state):
4. Selezione della velocità del ventilatore Pos.2
Premere il pulsante VENTILATORE. A ciascuna pressio- Pos.3
ne la velocità del ventilatore
cambia come segue: Pos.4 (Autoswing)
Telecomando: Pos.5 (no)

Visualizza
circolazione
2. Premendo il pulsante , si passa a Pos.4
Bassa medio alto automatico Premendo nuovamente il pulsante , lo sportellino verticale si
arresta sulla posizione attuale e la funzione di oscillazione viene
Il condizionatore funziona alla velocità del ventilatore visua- annullata
lizzata.
3. Premendo il pulsante .per inserire : Pos.2 / Pos.3.
Se ventilatore è impostato in modalità automatica, l’unità
regolerà automaticamente la velocità del ventilatore in base 4. Regolazione (manuale) del flusso dell’aria a destra e a sinistra
alla temperatura ambiente. Spostare la lama verticale usando la manopola sul condizio-
natore per regolare la direzione verso destra o verso sini-
Modalità di stra, facendo riferimento alla fig.
Telecomando Nota
funzionamento
In modalità di funzionamento automatico, il condizionatore selezionerà au- Attenzione:
tomaticamente il funzionamento condizionatore o riscaldamento in base alla
AUTOMATICO temperatura ambiente. Se ventilatore è impostato in modalità automatica, il
condizionatore regolerà automaticamente la velocità della ventola in base
z 
Quando si regola l'aletta a mano, spegnere l'unità.
alla temperatura ambiente. z 
In caso di alto tasso di umidità si potrebbe avere della
CONDIZIONA- condensa all'uscita dell'aria se tutte le leve verticali sono
TORE regolate a destra o a sinistra.
DEUMIDIFI- In modalità deumidificatore, quando la temperatura d'ambiente supera di 2

CATORE
°C la temperatura impostata, l'unità si avvierà ad intervalli a velocità bassa z 
Si consiglia di non mantenere l'aletta orizzontale rivolta
indipendentemente dall'impostazione del ventilatore.
In modalità riscaldamento, l'aria calda uscirà dopo un breve periodo a causa
verso il basso a lungo in modalità condizionatore o deumi-
della funzione di prevenzione dei flussi d'aria fredda.
Se ventilatore è impostato in modalità automatica, l’unità regolerà automati-
dificatore per evitare la condensa.
RISCALDA-
MENTO
camente la velocità del ventilatore in base alla temperatura ambiente.
Passando da una singola unità interna a due o più unità, l'unità disattiva non
Nota:
invierà flusso d'aria nei primi 7 minuti e la temperatura visualizzata potrebbe
essere differente dalla temperatura effettiva.
Quando si effettua il riavvio dopo aver effettuato lo spegni-
In modalità ventilatore, l’unità non funzionerà in modalità condizionatore o mento remoto, il telecomando memorizzerà automaticamen-
VENTILATO- riscaldamento ma solo in modalità ventilatore. La modalità automatica non è

RE
disponibile in modalità ventilatore. Inoltre, l'impostazione della temperatura te la posizione di oscillazione precedente impostare la posi-
viene disabilitata. In modalità VENTILATORE, la funzione sospensione non è
disponibile. zione oscillante
32
Funzionamento
„ Funzionamento sospensione in base alla modalità di funzionamento selezionata auto-
maticamente.
Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive, 4. In modalità ventilatore
quando viene visualizzato il ciclo su , lampeggerà. Quin- Non ha la funzione sospensione
di premere per entrare nella funzione sospensione. 5. Impostare il cambio della velocità del ventilatore
durante la sospensione
Se la velocità di ventilazione è alta o media, prima di
impostare la sospensione, impostare per abbassare la
velocità di ventilazione dopo la sospensione.
Se la ventilazione è debole, non modificarla.

Nota
Se è impostata la funzione TIMER, la funzione di sospensio-
ne non può essere impostata. Una volta impostata la funzio-
ne di sospensione, se l'utente reimposta la funzione TIMER,
Modalità di funzionamento
la funzione di sospensione verrà annullata e la macchina
1. In modalità condizionatore, deumidificatore entrerà nello stato di temporizzazione attivata.
1 ora dopo che la modalità sospensione si è avviata, la
temperatura si alzerà di 1°C rispetto alla temperatura im-
postata. Dopo un'altra ora la temperatura salirà ancora di „ Funzionamento alimentazione/silen-
1°C. L'unità rimarrà in funzione per ulteriori 6 ore quindi si
arresterà. La temperatura è maggiore della temperatura zioso
impostata in modo tale che la temperatura ambiente non (1) Funzionamento ALIMENTAZIONE
sia troppo bassa per il sonno.
Quando è necessario un riscaldamento o raffreddamento
SLEEP entra in funzione SLEEP si arresta rapido, è possibile usare questa funzione.
Premere il pulsante per inserire opzioni aggiuntive,
Circa 6 ore
quando viene visualizzato il ciclo su , lampeggerà,
1 ora Si alza di 1° C quindi premere , per entrare nella funzione alimenta-
zione. Per annullare la funzione, inserire di nuovo opzioni
Si alza di 1° C
1 ora
aggiuntive per annullare la funzione alimentazione.
Impostazione temperatura Arresto dell’unità
(2) Funzionamento silenzioso
In modalità condizionatore, deumidificatore
Questa funzione può essere utilizzata quando c'è bisogno di
2. In modalità riscaldamento silenzio per riposare o per la lettura.
1 ora dopo che la modalità sospensione si è avviata, la Premere il pulsante SILENZIOSO, il telecomando mostrerà
temperatura si abbasserà di 2°C rispetto alla temperatura , quindi raggiungere la funzione silenzioso. Premere di
impostata. Dopo un'altra ora la temperatura scenderà
ancora di 2°C. Dopo altre 3 ore la temperatura salirà di nuovo il pulsante SILENZIOSO, la funzione silenzioso verrà
1°C L'unità rimarrà in funzione per altre 3 ore, quindi si annullata.
arresterà. La temperatura è inferiore della temperatura
impostata in modo tale che la temperatura ambiente non Nota:
sia troppo alta per il sonno. Durante il funzionamento in modalità potenza, in modalità
riscaldamento o condizionatore rapido, la stanza sarà sog
Impostazione temperatura Arresto dell’unità
getta a una distribuzione disomogenea della temperatura.
1 ora Diminuisce di 2 °C Un funzionamento silenzioso per un lungo periodo ha l'effetto
1 ora di non raffreddare o riscaldare eccessivamente.
Diminuisce di 2 °C

3 ore Si alza di 1 ° C

SLEEP
entra in funzione SLEEP si arresta
In modalità riscaldamento

3. In modalità automatica
L'unità opera nella modalità sospensione corrispondente

33
Funzionamento CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI
EUROPEI PER I MODELLI
Funzionamento timer On/Off On-Off CE
Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro-
1. Una volta avviata l'unità, selezionare la modalità di funzio- pee:
namento desiderata.
2. Premere il pulsante TIMER per cambiare la modalità - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE
timer. Ogni volta che si preme il pulsante, il display cambia
come segue: - Compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE
Telecomando:
BLANK
ROHS
0,5 ore 0,5 ore 0,5 ore 0,5 ore I prodotti sono conformi ai requisiti della direttiva 2011/65/EU
TIMER ATTIVOTIMER DISATTIVOTIMER ATTIVO-DISATTIVOTIMER ATTIVO-DISATTIVO del Parlamento e del Consiglio Europeo sulla limitazione
Poi selezionare la modalità timer desiderata TIMER ACCEN- dell'uso di alcune sostanze pericolose nei dispositivi
SIONE o TIMER SPEGNIMENTO o TIMER ACCENSIONE/ elettrici ed elettronici (direttiva RoHS UE).
SPEGNIMENTO " " oppure " " lampeggerà. WEEE
In conformità alla direttiva 2012/19/EU del Parlamento Eu-
3. Per impostare l'ora, premere il pulsante /
Premendo il pulsante per ogni ora, l'ora impostata nelle ropeo, informiamo il consumatore relativamente ai requisiti
prime 12 ore aumenta di mezz'ora, nelle 12 ore succes- per lo smaltimento dei prodotti elettrici ed elettronici.
sive aumenta di 1 ora. REQUISITI PER LO SMALTIMENTO:
Premendo il pulsante per ogni ora, l'ora impostata nelle Il condizionatore acquistato è contrassegnato con questo
prime 12 ore diminuisce di mezz'ora, nelle 12 ore suc- simbolo, che sta a significare che le parti elettriche ed elet-
cessive diminuisce di 1 ora. troniche non devono essere mischiate con i
Può essere regolato sulle 24 ore. rifiuti domestici. Non tentare di aprire il sistema
4. Conferma impostazioni timer da soli: lo smontaggio del sistema del condi-
Dopo aver regolato l'ora, premere il pulsante e confer- zionatore, il trattamento del refrigerante, del-
mare l'ora. Il pulsante ON/OFF non lampeggerà più. l'olio e di altre parti deve essere effettuato da
5. Annullare impostazioni timer un installatore qualificato conformemente alle leggi locali e
Premere il pulsante timer per più volte finché l'ora visualiz- nazionali pertinenti. I condizionatori devono essere trattati
zata non viene eliminata. presso strutture di trattamento specializzate per il riutilizzo,
Suggerimenti: il riciclaggio e il ricondizionamento. Garantendo che questo
dopo avere sostituito le batterie, oppure dopo un black-out, l’ prodotto sia smaltito correttamente, si aiuterà a prevenire
impostazione dell'ora deve essere configurata di nuovo. possibili conseguenze negative per l'ambiente e la salute
In base alla sequenza di impostazione dei tempi TIMER umana. Contattare l'installatore o l'autorità locale per ulte-
ACCENSIONE o TIMER SPEGNIMENTO, possono essere riori informazioni. La batteria deve essere rimossa dal tele-
ottenuti Start-Stop o Stop-Start. comando e smaltita separatamente in conformità alle leggi
Funzionamento con flusso d'aria be- locali e nazionali pertinenti.

nessere IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE


1. Premere per iniziare AL REFRIGERANTE UTILIZZATO
Impostare le condizioni di lavoro ottimali.
Questo prodotto contiene gas serra fluorinato,
2. Impostazioni della funzione flusso d'aria benessere trattato nel Protocollo di Kyoto
A
Premere il pulsante button per inserire opzioni aggiun-
tive. Premere ripetutamente questo pulsante in modo che R410A 1= kg
B
la posizione delle leve cambi a ciclo tra le tre posizioni, per 2 2= kg
C
scegliere la posizione desiderata dell'oscillazione, quindi 1
premere il pulsante per confermare. 1+2= kg
D
Flusso d'aria Flusso d'aria
Posizione F E
benessere benessere attuale
verso l'alto verso il basso
Questo prodotto contiene gas serra fluorinato, oggetto del Protocollo di
3. Annullamento del flusso d'aria benessere. Premere il Kyoto. Non lasciar sfogare nell'atmosfera.
Tipo di refrigerante:R410A
pulsante per inserire le opzioni aggiuntive. Premere Valore GWP* :1975
ripetutamente questo pulsante in modo che la posizione GWP=global warming potential
delle leve cambi a ciclo tra le tre posizioni, quindi premere il Inserire, con inchiostro indelebile,
pulsante per annullare. •1 il carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica
Avviso: Non direzionare l'aletta con la mano Altrimenti la gri- •2 il quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo e
glia potrebbe non funzionare correttamente. Se la griglia non • 1+2 il carico di refrigerante totale
funziona correttamente, fermare per un minuto quindi riavvia- sull'etichetta con il carico di refrigerante in dotazione con il prodotto.
L'etichetta compilata deve essere attaccata accanto alla porta di carica-
re l'unità, eseguendo le regolazioni con il telecomando.
mento del prodotto (es. all'interno del coperchio con il valore di arresto).
Nota: A contiene gas serra fluorinato, trattato nel Protocollo di Kyoto
1. Una volta impostata la funzione flusso d'aria benessere, Protocollo
la posizione della griglia viene fissata. B carico di refrigerante del prodotto inserito in fabbrica: vedere la piastra
2. In riscaldamento, è meglio selezionare la modalità . con il nome dell'unità
3. In raffreddamento, è meglio selezionare la modalità . C quantitativo aggiuntivo di refrigerante caricato sul campo
4. In condizionatore e deumidificatore, utilizzando il condi- D carico di refrigerante totale
zionatore per un lungo periodo di tempo in condizioni di alto E unità esterna
tasso di umidità, dalla griglia potrebbero cadere delle gocce F cilindro di refrigerante e collettore per la carica
d'acqua.
34
Installazione unità interna
Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione
z
Cacciavite zChiave dinamometrica z
Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer-
z
Pinza (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta.
z
Seghetto zTagliatubi z
L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta
z
Carotatrice zAllargatubi corrispondente.
z
Chiave per bulloni (17, 19 z
 Lama z
Installare un circuito derivato della corrente.
e 26 mm) z
Ad una certa distanza deve essere installato un ricetta-
z
Rilevatore di perdite del zMetro colo dove poter raggiungere il cavo d’alimentazione. Non
gas oppure soluzione d’ allungare il cavo tagliandolo.
zAlesatrice
acqua saponata
Parti accessorie
Selezione del luogo d’installazione
Telecomando (1) Tubo flessibile di scarico (1)

z
Installare in un luogo solido, senza vibrazioni, in grado di Batteria a secco R-03 (2)
Coperchio di plastica (4)
supportare in modo sufficiente il peso dell’unità. Viti Ø4X25 (4)
z
Luogo non soggetto a calore o vapore generato nelle Piastra di montaggio (1)
Filtro di purificazione dell'aria
vicinanze, dove i rubinetti e gli scarichi dell’unità non sono (opzionale) (1)
disturbati.
z
Luogo dove lo scarico è semplice, dove le tubature pos- Selezione dei tubi
sono essere collegate all'unità esterna.
z
Luogo da dove l’aria fredda può essere diffusa in tutta la Tubo per liquidi Ø 6,35 x 0,8 mm
PER 07K 09K 12K
stanza. Tubo per gas Ø 9,52 x 0,8 mm
z
Luogo vicino ad una presa di corrente, con sufficiente Tubo per liquidi Ø 6,35 x 0,8 mm
spazio libero attorno. PER 18K
Tubo per gas Ø 12,7 x 0,8 mm
z
Luogo ad una distanza superiore ad 1 m da dove si tro-
Tubo per liquidi Ø 9,52 x 0,8 mm
vano televisori, radio, apparati wireless e lampade fluore- PER 24K
Tubo per gas Ø 15,88 x 1,0 mm
scenti.

Schema per l'installazione dell'unità interna ed esterna


I modelli adottano il refrigerante senza HFC R410A
Deve essere prestata atten-
zione al sollevamento del
più di 15 cm tubo flessibile di scarico

Disposizione della direzio-


ne delle tubature

Posteriore sinistra
più di Sinistra Posteriore
destra
10 cm

Destra
Inferiore

più di 10 cm

La distanza tra l’unità interna e il pavimento deve essere superiore ai 2 m.


Attenersi al prodotto acquistato: le immagini sono solo per riferimento.
35
Installazione unità interna
[Sinistra · tubi parte posteriore sinistra]
1 Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Ɣ Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba
su parete tubatura sinistra.
Ɣ Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio-
ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra
Prima installazione della piastra di montaggio posteriore che è stampigliato sui materiali d'isolamento termico.

1. Inserire il tubo flessibile di scarico nella scanalatura dei materiali d’isola-


1. Eseguire, in base ai pilastri o architravi nelle vicinanze, un appropriato mento dell’unità interna.
livellamento della piastra da fissare alla parete, poi bloccare temporanea- 2. Inserire il cavo elettrico interno/esterno dal retro dell’unità interna ed
mente la piastra usando un chiodo d’acciaio. estrarlo dal lato frontale, poi collegarli.
2. Controllare di nuovo che il livellamento della piastra sia appropriato 3. Coprire la superficie svasata dell’attacco con olio refrigerante e collegare
attaccando un filo a piombo alla parte centrale superiore della piastra, poi i tubi. Coprire bene la parte di collegamento con materiale d’isolamento e
fissarla in sicurezza usando il chiodo d’acciaio. assicurarsi di fissare con nastro adesivo
3. Trovare la posizione del foro su parete A usando un metro Cavo elettrico interno/esterno

Materiale
termicamen- Tubazione
B= Ø 70mm te isolante
Coperchio per Piastra di
tubatura destra Tubo supporto
Coperchio flessibile della
Coperchio per tubatura per tubatura tubazione
inferiore di scarico
sinistra
Fissare con nastro adesivo
30mm

A=145mm
Ɣ Il cavo elettrico interno/esterno e il tubo flessibile di scarico devono esse-
re fissati insieme al tubo per il refrigerante usando del nastro protettivo.

[Tubature con altre direzioni]


B= 70mm Ɣ Tagliare, con le tenaglie, il coperchio per la tubazione in base alla direzio-
ne della stessa e piegarla in base alla posizione del foro sulla parete.
Quando si piega, prestare attenzione e non spaccare i tubi.
Ɣ Connettere prima il cavo elettrico interno/esterno, quindi estrarre la parte
35mm

A=150mm
connessa all'isolante termico della parte di connessione speciale.

Fissaggio del corpo dell’unità interna


B= Ø 70mm

Ɣ Attaccare in modo sicuro l'unità esterna sulle tac-


che superiori della piastra di montaggio. Sposta-
30mm

A=145mm re il corpo da un lato all’altro per verificare che


sia fissato in sicurezza.
Ɣ Per fissare l'unità sulla piastra di montaggio,
Installazione della piastra di montaggio su barra laterale allontanarlo dal lato inferiore e poi appenderlo in
ed architrave perpendicolare. piastra di montaggio

zF
issare una barra di montaggio, venduta separatamente, alla barra late-
rale e all’architrave, quindi fissare la piastra alla barra di montaggio. Scaricamento del corpo dell’unità da interno
Ɣ Fare riferimento alla sezione precedente, “Prima installazione della pia-
stra di montaggio”, per la posizione del foro.
Ɣ Quando si scarica l'unità interna, usare la propria mano per sollevare
2 Perforamento del muro e installazione del coperchio foro tubatura il corpo e lasciare la graffa, quindi sollevare la parte inferiore del corpo
leggermente verso l'esterno e sollevare l'unità finché non lascia la piastra
Ɣ Fare un buco di 70 mm di diametro, leggermente inclinato verso la parete di montaggio.
esterna.
Ɣ Installare il coperchio foro tubatura e sigillarlo con stucco dopo l’installazione
Buco della parete

Ø 70 mm

graffa piastra di
Lato interno Lato esterno montaggio

(Sezione del foro su parete) G Tubo del foro tubatura 4 Collegamento del cavo elettrico interno/esterno

3 Installazione dell’unità interna


Rimozione della copertura dei cavi

Schema della tubatura


Ɣ Togliere il coperchio dei terminali nell'angolo in basso a
destra dell'unità interna, quindi togliere la copertura dei
[Tubatura posteriore] fili svitando le viti.
Ɣ Passare le tubature e il tubo flessibile di scarico, poi fissarli con nastro
adesivo

36
Corretto Scorretto
Collegamento del cavo dopo avere installato l’unità interna

1. Inserire dall’esterno il cavo della stanza nella sinistra del foro su parete,
nel quale è già stato installato il tubo. Inclinato Danno alla Rottura Parziale Troppo
2. Estrarre il cavo sulla parte frontale e collegarlo facendo un anello. svasatura esterno

Collegamento del cavo prima di avere installato l’unità interna 7 Sullo scarico

Installare il tubo flessibile di scarico in modo che sia inclinato corretta-


Inserire il cavo dal lato posteriore dell’unità e poi estrarlo sul lato frontale. mente verso il basso.
Allentare le viti ed inserire completamente le estremità del cavo nel bloc- Non installare lo scarico come mostrato di seguito.
co terminali, poi stringere le viti.
Tirare leggermente il cavo per accertarsi che i cavi siano stati inseriti e
fissati in modo appropriato.
Inferiore a
Dopo avere collegato i cavi, non dimenticare mai di stringere i cavi colle- 5cm
gati con la copertura dei cavi.
Unità interna
A mezza via L'estremità È ondulato. Lo spazio tra l'estre- Ci sono cattivi
si solleva. è immersa mità e il terreno è odori che proven-
nell'acqua. troppo piccolo. gono da uno scolo

Versare dell'acqua nel raccoglitore dell'unità interna ed accertarsi che sia


scaricata in sicurezza all'esterno.
Se il tubo flessibile di scarico collegato si trova in una stanza, isolarlo in
All'unità esterna
Nota: modo appropriato.
Quando si collegano i cavi, controllare con attenzione i numeri di terminale
dell’unità interna ed esterna. Se il cablaggio non è corretto, non sarà possi- 8 Sullo scarico
bile eseguire in modo appropriato le operazioni e si provocheranno danni.
Codice di Descrizione dei pro-
Analisi e diagnosi
indicazione blemi
Cavi di collegamento 4G 0,75 mm2 Guasto del sensore
E1 della temperatura
ambiente Errore collegamento del connettore;
Termostato guasto;
1. Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il Sensore scambiatore Errore PCB;
suo rappresentante o persona similarmente qualificata. Il tipo di cavo di collega- E2 di calore non funzio-
mento è H05RN-F o H07RN-F. nante
2. Se il fusibile della scheda PC è saltato, sostituirlo con uno di tipo T.3.15A/250VAC Errore dati EEPROM;
(interno). Errore EEPROM inter-
E4 Errore EEPROM;
3. Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio locali. no
Errore PCB;
4. Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile.
Errore di trasmissione del segnale
5. Nel cablaggio fisso deve essere incorporato un interruttore di circuito. L’ interruttore Errore di comunicazio-
tra l'unità interna ed esterna a cau-
di circuito deve essere un interruttore di tutti i poli e la distanza fra i suoi due contatti E7 ne tra l'unità interna
non deve essere inferiore a 3mm. sa di un errore del cablaggio;
ed esterna
Errore PCB;
Arresto dell'operazione a causa
5 Installazione della sorgente d'alimentazione della rottura di un cavo all'interno
del motore della ventola;
La sorgente d'alimentazione deve essere usata esclusivamente per il Malfunzionamento del
Arresto dell'operazione a causa
condizionatore. E14 motore della ventola
della rottura dei cavi dell'adduttore
interna
Se il condizionatore è installato in un luogo umido, installare un interrut- del motore della ventola;
tore di circuito con messa a terra. Rilevamento errore a causa di un
Per l'installazione in altri luoghi, usare un interruttore di circuito il più errore dell unità PCB interna;
lontano possibile.

6 Taglio e svasatura dei tubi 9 Controllo dell'installazione e collaudo

Il taglio dei tubi si esegue con un tagliatubi e le fresature devono essere Spiegare accuratamente al cliente come funziona e come
rimosse. si usa il condizionatore in base alle istruzioni del manuale
Dopo avere inserito il dado svasato, si esegue il lavoro di svasatura.
d'uso.
Attrezzo per svasatu-
ra per R410A
Attrezzo convenzionale per svasatura Elenco di controllo per il collaudo
tipo a frizione (tipo rigi- Tipo dado ad alette (tipo
Tipo a frizione
do) imperiale) Fare un segno di spunta nelle caselle
A 0 ~ 0,5 mm 1,0 ~ 1,5 mm 1,5 ~ 2,0 mm Perdita di gas sui collegamenti dei tubi?
Isolamento termico sui collegamenti dei tubi?
Profilo attrezzo per 1. Tagliare il tubo 2. Rimuovere le I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono inseriti in sicu-
svasatura fresature rezza nel blocco terminale?
I cavi di collegamento dell'unità interna ed esterna sono ben fissati?
Lo scarico è stato eseguito correttamente?
La messa a terra è collegata in sicurezza?
4. Svasare il tubo L'unità interna è fissata in modo sicuro?
3. Inserire il dado La tensione della sorgente di alimentazione è regolamentare?
svasato Ci sono dei rumori?
Gli indicatori luminosi si illuminano in modo normale?
Le funzioni di raffreddamento e riscaldamento (per i modelli con pompa
di calore) vengono eseguite in modo normale?
Il funzionamento del regolatore della temperatura d'ambiente è normale?

37
Manutenzione
Per un utilizzo intelligente del condizionatore

Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore


ra ambiente adeguata scarico dell'aria.

Temperatura pulire il condizionatore usando un pan-


adeguata no soffice e asciutto. Per le macchie
Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro
mando con un panno asciutto. Non diluito con acqua. Strizzare bene il
usare sgrassatori o panni imbevuti in panno prima di passarlo, quindi toglie-
sostanze chimiche. re completamente il detergente.

Per la pulizia non usare quanto segue


Non bloccare la presa o lo Usare il timer efficacemente
scarico dell'aria.

Durante il funzionamento di
raffreddamento impedire la
Benzina, diluenti o soluzioni detergenti pos- Acqua calda oltre i 40°C (104°F) può
penetrazione della luce diretta sono danneggiare il rivestimento dell'unità. provocare scoloritura o deformazione.
del sole con tende o ciechi.

Pulizia del filtro dell’aria


1 Aprire la griglia di aspirazione tirandola ver-
so l'alto.
2 Estrarre il filtro.
Spingere la linguetta che si trova al centro del
Se si prevede di non utilizza- Usare le leve efficacemente filtro leggermente finché non viene rilasciata dal
fermo ed estrarre il filtro spingendolo in basso.
re l'unità a lungo, spegnere 3 Pulizia del filtro.
l'alimentazione usando l'inter- Usare acqua o un aspirapolvere per rimuovere la polvere o lavare il filtro con
l'acqua. Dopo il lavaggio, asciugare completamente il filtro all'ombra.
ruttore principale. 4 Fissare il filtro.
Fissare il filtro correttamente, in modo tale che l'indicazione "FRONT" (parte
frontale) sia rivolta in avanti. Accertarsi che il filtro sia completamente fissato
sopra il fermo. Se i filtri di destra e di sinistra non sono
SPEGNIMENTO fissati correttamente, potrebbero generarsi difetti Una volta
5 Chiudere la griglia di aspirazione. ogni due
settimane

Sostituzione del filtro di purificazione dell’aria

1. Aprire la griglia di aspirazione 4. Fissare il filtro dell'aria stan-


Sollevare la griglia di aspirazione dard
usando un piccolo dispositivo nominato (Installazione necessaria)
supporto per griglia, che si trova nel lato
destro del condizionatore.

ATTENZIONE:
2. Staccare il filtro dell'aria standard Il lato bianco del filtro dell'aria fotocatalitico va rivolto all'esterno e il lato nero
Far scorrere la rotella leggermente in alto per rilasciare il filtro, quindi estrarlo. verso l'unità. Il lato verde del filtro di purificazione dell'aria con agente antibat-
terico va rivolto verso l'esterno e il lato bianco verso l'unità.

5. Chiudere la griglia di aspirazione


Chiudere la griglia con attenzione.
Rimuovere il vecchio filtro di
purificazione dell'aria
NOTA:
Ɣ Il filtro dell'aria fotocatalitico verrà solarizzato negli orari stabiliti. In ge-
nere, esso viene solarizzato ogni sei mesi.
Ɣ Il filtro di purificazione dell'aria con agente antibatterico ha una lunga
durata e non ha bisogno di essere sostituito. Tuttavia, nel periodo di
3. Fissare il filtro di purificazione utilizzo è necessario rimuovere la polvere frequentemente usando un
dell’aria aspirapolvere o scuotendolo leggermente, altrimenti la prestazione
Inserire i filtri per la purificazione dell'aria del filtro non sarà ottimale.
nei vani di destra e di sinistra. Ɣ Conservare il filtro purificante dell'aria con l'agente antibatterico in
ambiente fresco e asciutto, evitando la luce del sole diretta per periodi
prolungati quando non è in uso, altrimenti la sua capacità di sterilizza-
zione verrà ridotta.

38
Attenzione
AVVISO
Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza.
Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati
possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua.

AVVISO
In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente
re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore. dotata di salvavita

SPEGNI-
MENTO APPLICAZIONE
RIGOROSA
APPLICAZIONE RIGOROSA

Connettere completamente il cavo di Utilizzare la tensione giusta 1. Non usare un cavo di alimentazione con prolunga o con-
alimentazione alla presa nesso a metà
2. Non installare dove c'è la possibilità di perdite di gas in-
fiammabili.
3. Non esporre l'unità a vapore acqueo
o vapore di olio.
APPLICAZIONE RIGOROSA APPLICAZIONE RIGOROSA
DIVIETO
Non usare un cavo di alimentazione Fare attenzione a non danneg- Non inserire oggetti nella presa o nello scarico dell'aria.
collegato anche ad altro. giare il cavo di alimentazione.

DIVIETO DIVIETO DIVIETO

Non avviare o arrestare l'esercizio Non dirigere il flusso dell'aria Non tentare di riparare o di Connettere il cavo di messa a
disconnettendo il cavo di alimentazione, direttamente verso le persone, ricostruire il sistema da soli: terra.
ecc. in particolare verso bambini o
persone anziane.

messa a
DIVIETO terra

DIVIETO

AVVERTENZA
Non utilizzare per conservare alimenti, Cambiare l'aria di tanto in tanto, in particola- Non toccare l'interruttore con le mani bagna-
opere d'arte, apparecchiature particolari, per re se contemporaneamente viene utilizzata te
l'allevamento o la coltivazione. la cucina a gas.

APPLICAZIONE RIGORO-
DIVIETO SA DIVIETO

Non installare vicino a camini o ad altri ap- Verificare le buone condizioni del supporto Non versare acqua nell'unità per pulirla
parecchi per il riscaldamento. di installazione

DIVIETO
DIVIETO DIVIETO
Non mettere animali o piante nella direzione Non posizionare nessun oggetto sull'unità o Non posizionare vasi di fiori o contenitori
del flusso dell'aria salire su di essa. pieni d'acqua sopra l'unità.

DIVIETO DIVIETO DIVIETO

39
Risoluzione dei problemi Attenzione
Prima di richiedere l’assistenza, controllare il Non ostruire o coprire la griglia di ventilazione del condizionatore. Non mettere
seguente elenco. le dita o altri oggetti nelle uscite/entrate e nella leva di oscillazione.
L'utilizzo di questo apparecchio non è idoneo per persone con
Fenomeno Causa o punti di controllo o mentali ridotte (inclusi bambini) o senza un'adeguata esperienza e
Quando si spegne l’unità, quale misura conoscenza del suo utilizzo, a meno che non vengano sorvegliate o ricevano
Il sistema non si riav-
protettiva non è possibile riavviare il siste- istruzioni da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i
via immediatamente.
ma prima che siano trascorsi 3 minuti. bambini, in modo da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Quando la spina è scollegata e ricolle-
gata alla presa di coerente, il circuito di Specifiche
protezione sarà attivato per 3 minuti per Il circuito del refrigerante è a prova di perdite
proteggere il condizionatore.
Durante il funzionamento della macchina o La macchina è adattiva nella seguente situazione
quando è ferma, si potrebbero udire rumori 1. Intervallo di temperatura ambiente applicabile:
simili a gorgoglii o soffi. Questi rumori
sono più distinti durante i primi 2-3 minuti
Massimo: D.B./W.B 32oC/23oC
L’unità è rumorosa di funzionamento. Interno
Condizio- Minimo: D.B./W.B 21oC/15oC
(Il rumore è generato dal liquido refrigeran-
te che circola nel sistema.) natore Massimo: D.B./W.B 43oC/26oC
Esterno
Durante il funzionamento della macchina Minimo: D.B 18oC
si potrebbero udire rumori simili a crepitii.
Massimo: D.B 27oC
Questi rumori sono generati dalle coper- Interno
Ispezione delle Minimo: D.B 15oC
ture che si espandono o si riducono in
prestazioni seguito al cambio di temperatura. Riscalda- Massimo: D.B./W.B 24oC/18oC
normali Esterno
Se il flusso d’aria emette un rumore forte mento Minimo: D.B./W.B -7oC/-8oC
quando l’unità è in funzione, probabilmen- Esterno Massimo: D.B./W.B 24oC/18oC
te il filtro dell’aria è sporco. (INVERTER) Minimo: D.B -15oC
Questo fenomeno accade perché il
sistema fa circolare gli odori della stanza,
Sono generati odori.
come quelli dei mobili, delle vernici o delle
2. Se il cavo di alimentazione dovesse danneggiarsi, deve essere sostituito
sigarette.
dal produttore o dall'agente preposto all'assistenza o da persona similmente
Esce vapore o fumo. Durante il funzionamento a Condiziona-
tore o deumidificatore l’unità interna può qualificata.
emettere del vapore.
Questo è provocato dall’improvviso raffred- 3. Se il fusibile del condizionatore sulla scheda PC dovesse danneggiarsi,
damento dell’aria interna. cambiarlo con il tipo T. 3.15A/ 250V. Se il fusibile dell'unità esterna dovesse
In modalità deumidifi- In modalità deumidificatore, se la tempe- rompersi, cambiarlo con il tipo T.25A/250V
catore, la velocità del ratura ambiente scende sotto i 2 °C, l'unità
ventilatore non può si avvierà a intervalli a velocità bassa, 4. Il metodo di cablaggio deve essere in linea con le normative di cablaggio
essere cambiata. indipendentemente dall'impostazione del locali.
ventilatore.
5. Dopo l'installazione, la spina deve essere facilmente raggiungibile.
La spina è collegata alla presa di corrente?
C’è un black-out? 6. La batteria usata deve essere smaltita correttamente.
Si è bruciato il fusibile? 7. L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o di invalidi senza
Raffreddamento Il filtro dell'aria è sporco? una supervisione.
Altri controlli
mediocre Di norma deve essere pulito ogni 15
8. I bambini devono essere controllati così da garantire che non giochino con
giorni.
La presa e l’uscita d’aria sono ostruite? l'apparecchio.
La temperatura è impostata correttamen-
9. Usare la spina elettrica adeguata, adatta al cavo di alimentazione.
te?
Ci sono porte o finestre aperte? 10. La spina e il cavo di connessione devono aver acquisito l'attestazione locale.
La luce del sole entra direttamente nella
stanza mentre è in funzione il condiziona- 11. Per proteggere le unità, spegnere prima il condizionatore, e disattivare l'ali-
tore? (usare le tende) mentazione almeno dopo 30 secondi.
Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe
persone nella stanza mentre è in funzione
il condizionatore?

Haier
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese
Contatti: TEL +86-532-8893-6943; FAX +86-532-8893-1010
Sito Internet: www.haier.com
40
Pièces et fonctions
„ Unité intérieure „ Télécommande
1 6 8. Affichage des fonctions supplémentaires
Mode de fonctionne - Chauffage ALIMENTA -
SILENCE VEILLE électrique SANTÉ
2 ment
aidé
TION

7 Télécommande
Filtro di purificazione 3
Ingresso dell'aria (interno) 9. Bouton SILENCE
4 10. Bouton CHAUFFAGE
11. Bouton REFROIDISSEMENT
5 8 12. Bouton AUTO
Griglia presa 13. Bouton VENTILATION
9
d'aria 18 14. Bouton MINUTERIE
10 15. Bouton SANTÉ
16. Bouton VERROUILLAGE
19
11 Utilisé pour verrouiller les boutons et l'affi-
Uscita 20 chage LCD.
17. Bouton VOYANT
Simbolo 12
Contrôle l'allumage et l'extinction des diodes
Lama verticale visualizzato 21
du panneau d'affichage intérieur.
(regola il ÀXVVR Aletta orizzontale 13
18. Bouton MARCHE/ARRÊT
dell'aria in alto (regola ilÀXVVRYHUVRO
DOWRLOEDVVR Interruttore 22 ALIMENTATION
e in basso) 14 19. Bouton SEC
Non regolare manualmente) d'emergenza 23
20. Bouton TEMP
15
24 21. Bouton POSITION
16 22. Bouton HEURE
23. Bouton FONCTION EXTRA
17 25
L'immagine in alto è solo di riferimento e potrebbe non Fonction : Veille ---
ULSURGXUUHHVDWWDPHQWHLOSURGRWWRDFTXLVWDWR Position de débit d’air sain 1 ---
Position de débit d’air sain 2 ---
1. Affichage Mode Rafraîchir l'air (fonction réservée)
REFROI-
Puissance ---
CHAUF- VENTI-

Scheda del display


Mode de fonctionnement AUTO DISSE-
MENT
SEC
FAGE LATION Envoi d’air --- Zone A-B Sommeil
Télécommande
1 Visualizzazione ON/OFF 24. Bouton ANNULER/CONFIRMER
2. Affichage d'envoi de signal Fonction : Activez et désactivez la minuterie
1
2 Icona timer 3. Affichage POSITION et autres fonctions supplémentaires.
ATTIVO\DISATTIVO 4. Affichage VITESSE DE 25. Bouton RÉINITIALISER
2 Icona timer VENTILATION Si le fonctionnement de la télécommande
3 ATTIVO-DISATTIVO Affichage devient anormal, utilisez un objet pointu
Icona SOSPENSIONE alternatif pour appuyer sur ce bouton afn de réinitiali-
BAS MOY HAUT AUTO ser la télécommande.
Nota per il recupero da black-out:
premere il pulsante sospensione dieci volte in cinque secondi e accedere 5. Affichage VERROUILLAGE
DOODIXQ]LRQHGRSRLOVHJQDOHDFXVWLFR4XLQGLSUHmere il pulsante 6. Affichage MINUTERIE ARRÊT
sospensione dieci volte in cinque secondi e uscire alla funzione dopo Affichage MINUTERIE MARCHE
GXHVHJQDOLDFXVWLFL 7. Affichage TEMP
3 Display modalità operativa La fonction Santé n'est pas disponible pour certaines unités.

„ Installation des piles


1 Enlever le couvercle du comparti-
ment à pile,

„ Unité extérieure
2 Placer les piles comme illustré. 2
piles R-03, touche de réinitialisation
(cylindre) ;
3 Veillez à bien respecter les polarités "
+ "/"-" lorsque vous mettez les piles ;

Remarque :
4 Installer les piles, puis replacer le couvercle.
zLa distance entre la tête de transmission du signal et l'orifice de récep-
tion ne doit pas dépasser 7 mètres, sans obstacle.
zSi une lampe fluorescente de type allumage électronique, une lampe
4 fluorescente à permutation ou un téléphone sans fil est installé dans la
pièce, le récepteur peut être perturbé dans la réception des signaux, auquel
cas la distance vers l'unité intérieure doit être raccourcie.
zUn affichage plein ou non clair durant l'utilisation indique que les piles
SORTIE CONNEXION DE LA TUYAUTERIE ET DU CÂBLAGE sont épuisées. Merci de remplacer les piles.
ÉLECTRIQUE zSi la télécommande ne fonctionne pas correctement, enlevez les piles,
puis remettez-les en place après quelques minutes.
ENTRÉE TUYAU DE VIDANGE
Astuce :
En cas de non utilisation durant une longue période, retirer les piles. Si
Selon l'article réel acheté l'image ci-dessus est seulement quelque chose reste affiché après le retrait des piles, appuyer simple-
pour référence. ment sur la touche de réinitialisation.

41
Utilisation
„ Opération de base „ Fonctionnement d'urgence et fonction-
nement de test
Télécommande 
Fonctionnement d'urgence :
z

Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été
perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner
pendant un moment.

z

Lorsque l'on appuie sur le le commutateur du fonctionnement, un bip sonore est
 émis, indiquant le démarrage de cette fonction..
 z

Lorsque l'unité est mise sous tension pour la première fois et que la fonction d'ur-
gence est lancée, l'unité fonctionne automatiquement dans les modes suivants :

Mode de
Température Température Mode Vitesse de Bip
fonctionne-
de la pièce fixée minuterie ventilation
ment

Au-dessus de O REFROIDIS-
O 26 C Non AUTO
23 C SEMENT
1. Démarrage de l'unité
Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité En-dessous
O
O
23 C Non AUTO
CHAUF-
de 23 C FAGE
démarre.
2. Sélectionner le mode d'utilisation. z

Il est impossible de régler la température et la vitesse de ventilation. Il est aussi
impossible de faire fonctionner l'unité en mode minuterie ou sec.
Bouton REFROIDISSEMENT : Mode Refroidissement
Bouton CHAUFFAGE : Mode Chauffage Fonction de test :
Bouton SEC : Mode Déshumidification Le commutateur de la fonction de test est identique au commutateur d'urgence.
z
Utiliser ce commutateur en mode test lorsque la tempéra-
3. Sélectionner le réglage de température ture de la pièce est inférieure à 16ºC, ne pas l'utiliser en
Bip bip
Appuyez sur le bouton / . fonctionnement normal.
À chaque pression du bouton, le paramètre de tempé- z
Maintenez enfoncé le bouton du fonctionnement de test
pendant plus de 5 secondes. Une fois que vous avez en-
rature augmente de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans tendu 2 fois le bip sonore, relâcher le bouton : la fonction
le relâcher pour augmenter rapidement cette valeur. de refroidissement démarre avec une vitesse "Haute" de
circulation d'air.
À chaque pression du bouton, le paramètre de tempé- z
Dans ce mode, le moteur de ventilation qui se trouve dans
rature baisse de 1ºC ; appuyez sur le bouton sans le l'unité intérieure tournera à grande vitesse.
relâcher pour réduire rapidement cette valeur.
Sélectionner la température désirée. „ Réglage de l'orientation du souffle d'air
4. Sélection de la vitesse de ventilation 1. D Télécommande
Appuyez sur le bouton VENTILATEUR. Pour chaque vitesse, Pos.1 REFROIDISSEMENT/DESHUMIDIFICATION/AUTO (Etat initial) :

la vitesse de ventilation CHAUFFAGE(Etat initial):

change de la façon suivante : Pos.2


Télécommande : Pos.3
Affichage
alternatif Pos.4 (Balayage auto)
BAS MOY HAUT AUTO Pos.5 (Aucun mouvement)

Le climatiseur fonctionne à la vitesse affichée du ventilateur. 2. Appuyez sur le bouton . La position change comme suit:Pos. 4
Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur Appuyez de nouveau sur le bouton ;
ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de
la température de la pièce. actuelle et la fonction balayage est désactivée.
Mode de
Télécom- 3.Appuyez sur le bouton .pour accéder aux options sup
fonctionne- Remarque
ment :
mande plémentaire: Pos.2 / Pos.3.
En mode de fonctionnement auto, le climatiseur sélectionne automatiquement
le mode de fonctionnement Refroidissement ou Chauffage en fonction de la 4 Réglage du flux d'air gauche et droit (manuel)
AUTO température de la pièce. Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le
Déplacez la pale verticale d'un cran sur le climatiseur pour la direc-
climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la
température de la pièce.
tion gauche et droit en vous reportant à l'illustration.
REFROI-
DISSE- Mises en garde :
MENT z 
Lors d'un réglage manuel du volet, éteindre l'appareil.
En mode SEC, lorsque la température de la pièce est inférieure de 2ºC à la z 
Lorsque l'humidité est élevée, de la condensation peut se former
SEC température de réglage, l'appareil fonctionne de façon intermittente à vitesse
LENTE, quel que soit le réglage de VENTILATION. au niveau de la sortie d'air si tous les volets horizontaux sont
En mode CHAUFFAGE, l'air chaud souffle pendant une courte période de réglés à gauche ou à droite.
temps en raison de la fonction de prévention du tirage de froid.
CHAUF- Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste automati- z 
Il est recommandé de ne pas maintenir le volet horizontal en
quement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce.
FAGE Lorsque l'on passe d'une unité intérieure à deux unité ou plus, l'unité en mode
position abaissée durant une longue période en mode REFROI-
ARRÊT n'enverra pas de souffle d'air pendant les 7 premières minutes, et il se
peut que que la température affichée soit différente de la température réelle.
DISSEMENT ou SEC, sinon de la condensation risque de se
En mode de fonctionnement VENTILATION, l’appareil ne fonctionnera pas en
former.
VENTILA- mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, mais fonctionnera seulement en Remarque :
mode VENTILATION ; AUTO n’est pas disponible lorsque le mode VENTI-
TION LATION est sélectionné. Et le réglage température est désactivé. En mode Lorsque vous redémarrez après avoir éteint avec la télécommande,
VENTILATION, le fonctionnement veille n'est pas disponible.
la télécommande mémorise automatiquement la position définie
auparavant.
42
Utilisation
„ Fonction veille 3. En mode AUTO
L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspon-
Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup-
dant adapté au mode de fonctionnement sélectionné
plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur ,
automatiquement.
clignote. Puis appuyez sur pour accéder à la fonction
veille. 4. En mode VENTILATION
Pas de fonction de VEILLE.
5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation
durant le sommeil.
Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au mo-
ment de se coucher, régler afin de réduire la vitesse de
ventilation pendant le sommeil.
Aucun changement si le souffle est faible.
Remarque
Mode de fonctionnement : Lorsque la fonction MINUTERIE est activée, la fonction de
1. En mode REFROIDISSEMENT, SEC veille ne peut pas être activée. Une fois la fonction de veille
Une heure après le démarrage du mode VEILLE, la activée, si l'utilisateur réinitialise la fonction MINUTERIE, la
température sera de 1oC plus élevée que le paramètre
fonction de veille est désactivée et l'appareil revient à l'état
de température. Au bout d'une autre heure, la témpéra-
de minutage.
ture augmente à nouveau de 1oC. L'appareil fonction-
nera encore 6 heures puis s'arrêtera. La température est
maintenue plus élevée que le paramètre de température „ Fonctionnement PUISSANCE/DOUX.
afin que la température de la pièce ne soit pas trop basse
(1) Fonctionnement PUISSANCE
durant le sommeil.
Lorsque vous avez besoin d'un chauffage ou d'un
La fonction VEILLE Arrêt de la fonction
démarre VEILLE refroidissement rapide, vous pouvez utiliser cette fonction.
Environ 6 hr Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup-
plémentaires, lorsque vous faites basculer l'écran sur ,
1 hr Augmente de 1o C
clignote , puis appuyez sur pour accéder à la fonc-
1 hr Augmente de 1 C
o tion puissance. Pour désactiver cette fonction, veuillez accé-
der à nouveau aux options supplémentaires pour annuler la
Paramétrage de temp. Arrêt de l'appareil fonction puissance.
En mode REFROIDISSEMENT, SEC
(2) Fonctionnement SILENCIEUX
2. En mode CHAUFFAGE Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin de silence
Une heure après démarrage du mode VEILLE, la tem-
pour lire ou vous reposer.
pérature sera de 2oC plus basse que le paramètre de
température. Au bout d'une autre heure, la température Appuyez sur le bouton SILENCIEUX, la télécommande
descend à nouveau de 2oC. Au bout de 3 heures, le tem- affiche , puis activez la fonction silencieux. Appuyez de
pérature augmente de 1°C. L'appareil fonctionnera enco- nouveau sur ce bouton SILENCIEUX pour désactiver la fonc-
re 3 heures puis s'arrêtera. La température est maintenue tion silencieux.
plus basse que le paramètre de température afin que la
température de la pièce ne soit pas trop élevée durant le Remarque :
sommeil Pendant le fonctionnement PUISSANCE, en mode CHAUF-
FAGE ou REFROIDISSEMENT,
Paramétrage de temp. Arrêt de l'appareil
la distribution de la température dans la pièce ne sera pas
1 hr Diminue de 2 o C homogène.
1 hr
Diminue de 2 o C
Une fonctionnement SILENCE sur une période prolongée
permettra d'avoir ni trop
3 hr Augmente de 1o C froid ni trop chaud.

La fonction VEILLE Arrêt de la fonction


démarre VEILLE
En mode CHAUFFAGE

43
Utilisation CONFORMITÉ DES MODÈLES
À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE
Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. CE
Tous les appareils sont conformes aux directives Européen-
1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- nes suivantes :
tionnement désiré :
2. Appuyer sur le bouton MINUTERIE pour changer le mode - Directive basse tension 2006/95/CE
de MINUTERIE. À chaque pression du bouton, l'affichage - Compatibilité électro-magnétique 2004/108/CE
change de la façon suivante :
Télécommande : ROHS
BLANK Les appareils répondent aux exigences de la directive
0,5 h 0,5 h 0,5 h 0,5 h
MINUTERIE
MARCHE
MINUTERIE
ARRÊT
MINUTERIE
MARCHE-ARRÊT
MINUTERIE
MARCHE-ARRÊT
2011/65/EU du parlement européen et du conseil sur la
limitation des substances dangereuses dans les Équipe-
Sélectionner ensuite le mode de MINUTERIE voulu (MINU- ments Électriques et Électroniques (Directive UE RoHS).
TERIE MARCHE ou MINUTERIE ARRÊT ou MINUTERIE DEEE
MARCHE-ARRÊT). " "ou " "clignotera. Conformément à la Directive 2012/19/EU du Parlement
3. Appuyez sur le bouton / pour régler l'heure. Européen, nous informons ici-même le consommateur des
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le ré- conditions d'élimination des appareils électriques et électro-
glage de l'heure augmente de 0,5 heure pour les 12 niques.
premièrs heures, puis d'1 heure. CONDITIONS D'ÉLIMINATION
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le ré- L'appareil de climatisation est marqué de ce symbole. Cela
glage de l'heure augmente de 0,5 heure pour les 12 signifie que les produits électriques et électro-
premièrs heures, puis d'1 heure. niques ne doivent pas être mêlés aux déchets
Le réglage peut se faire sur 24 heures. ménagers non-triés. Ne pas tenter de démonter
4. Confirmer le réglage de l'heure le système par soi-même : le démontage du
Après avoir réglé l'heure, appuyez sur le bouton et système de climatisation, le traitement du liquide
confirmez l'heure. Le bouton MARCHE ou ARRÊT s'arrête réfrigérant, de l'huile et d'autres pièces doit être effectué par
alors de clignoter. un installateur qualifié conformément à la législation locale
5. Annuler le réglage de l'heure et nationale. Les climatiseurs doivent être traités dans des
Appuyez plusieurs fois sur le bouton minuterie jusqu'à ce installations spécialisées pour réutilisation, recyclage et
que l'affichage de l'heure soit effacé. récupération. S'assurer que le produit est mis au rebut de
Astuces : façon correcte permet d'aider à éviter des conséquences
Après remplacement des piles ou si une coupure de courant potentiellement négatives sur l'environnement et la santé
se produit, l'heure doit être à nouveau réglée. humaine. Merci de contacter l'installateur ou les autorités
Selon les horaires de MINUTERIE MARCHE ou MNUTERIE locales pour plus d'informations. Les piles doivent être enle-
ARRÊT, Marche-Arrêt ou Arrêt-Marche se produira. vées de la télécommande et faire l'objet d'une mise au rebut
distincte conformément à la législation locale et nationale.
Fonction Souffle d'air sain
1. Appuyez sur pour démarrer
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER-
Réglage de conditions de travail confortables. NANT LE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ
2. Activation de la fonction souffle d'air sain
Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- Contient des gaz à effet de serre fluorés couverts
plémentaires. Continuez à appuyer sur ce bouton et les vo- par le protocole de Kyoto. A

lets se déplaceront sur l'une des trois positions prédéfinies ; R410A 1= kg


B
choisissez la position que vous voulez, puis appuyez sur le 2 2= kg
bouton pour confirmer. 1
C
Élévation Abaissement
Position
du souffle du souffle
actuelle 1+2= kg
d'air sain d'air sain D
F E
3. Pour désactiver la fonction souffle d'air sain, appuyez sur Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le proto-
le bouton pour accéder aux options supplémentaires. cole de Kyoto. Ne pas ventiler à l'air.
Continuez à appuyer sur ce bouton et les volets se dépla- Type de réfrigérant : R410A
ceront sur l'une des trois positions prédéfinies ; appuyez de Valeur GWP* : 1975
nouveau sur le bouton pour désactiver. GWP = global warming potential - potentiel de réchauffement de la planète.
Merci de remplir à l'encre indélébile :
Remarque : Ne dirigez pas directement les volets à la main.
•1 La charge de réfrigérant usine de l'appareil
Sinon, la grille ne pourra pas fonctionnement correctement. •2 la quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place et
Si la grille ne ne fonctionne pas correctement, à l'aide de la • 1+2 la charge totale de réfrigérant.
commande, arrêtez une minute puis redémarrez. sur l'étiquette de charge de réfrigérant fournie avec l'appareil.
Remarque : L'étiquette renseignée doit être collée à proximité du port de chargement de
1. Lorsque vous avez activé la fonction souffle d'air sain, la l'appareil (par ex.sur l'intérieur du couvercle de valeur d'arrêt).
position de la grille est fixe. A Contient des gaz à effet de serre fluorés couverts par le protocole
de Kyoto.
2. Pour le chauffage, mieux vaut sélectionner le mode .
B Charge de réfrigérant standard de l'unité : voir sur la plaque signalétique
3. Pour le refroidissement, mieux vaut sélectionner le mode . de l'unité
4. En modes refroidissement et sec, l'utilisation du climati- C Quantité supplémentaire de réfrigérant chargée sur place
seur pendant une durée prolongée alors que l'air est humide D Charge totale de réfrigérant
provoque la formation de gouttes d'eau au niveau de la grille. E Unité extérieure
F Cylindre réfrigérant et collecteur de chargement
44
Installation de l'unité intérieure
Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation
z
Clé zClé dynamométrique z
Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu-
z
Pince (17 mm, 22 mm, 26 mm) ment vérifier la tension.
z
Scie à métaux zCoupe-tube z
La source d'alimentation correspond aux informations sur
z
Perceuse zOutil d'évasement la plaque signalétique.
z

Clé à ergot (17,19 et 26 mm) zCouteau z
Installez un circuit d'alimentation auxiliaire exclusive.
z
Une prise doit être installée de manière à ce que le câble
z
Détecteur de fuite de gaz ou zRubans à mesurer
d'alimentation puisse être branché facilement. Ne pas
solution à base d'eau savon- zAlésoir prolonger le câble en le coupant.
neuse

Sélection de l'emplacement Accessoires


pour l'installation
Télécommande (1) Tuyau de vidange (1)
z
L'emplacement doit être solide, sans vibrations, et offrir
Capuchon en plastique (4)
un support suffisant pour l'unité. Batterie sèche R-03 (2)
Vis Ø4X25 (4)
z
L'emplacement ne doit pas être affecté par de la chaleur
Plaque de fixation (1) Filtre purificateur d'air (optionnel) (1)
ou de la vapeur générées dans les environs et doit garan-
tir que l'entrée et la sortie de l'unité ne seront pas gênées.
z
L'emplacement doit permettre une vidange facile avec la Sélection du tuyau
tuyauterie connectée à l'unité extérieure.
z
L'emplacement doit permettre de répartir l'air froid dans Tuyau à liquide Ø 6,35x0,8 mm
toute la pièce. POUR 07K 09K 12K
Tuyau à gaz Ø 9,52x0,8 mm
z
L'emplacement doit disposer d'une prise d'alimentation Tuyau à liquide Ø 6,35x0,8 mm
avec suffisamment d'espace autour. POUR 18K
Tuyau à gaz Ø 12,7x0,8 mm
z
Sélectionnez un emplacement à une distance d'au moins
un mètre par rapport aux postes de télévision, radio, ap- Tuyau à liquide Ø 9,52x0,8 mm
POUR 24K
pareils sans fil et lampes fluorescentes. Tuyau à gaz Ø 15,88x1,0 mm
z
En cas de fixation de la télécommande sur un mur, sé-
lectionnez l'emplacement de sorte que l'unité intérieure
puisse recevoir les signaux lorsque les lampes fluores-
centes sont allumées dans la pièce.

Schéma d'installation des unités intérieures


Les modèles utilisent le réfrigérant R410A sans HFC
Il faut faire particulièrement
attention au soulèvement du
plus de 15 cm tuyau de vidange.

Orientation des tuyaux

Arrière gauche
Gauche
plus de Arrière
10 cm droite

Droite
En bas

plus de 10 cm

La distance entre l'unité intérieure et le sol doit être supérieure à 2 m.


L'illustration ci-dessus est indiquée à titre de référence uniquement, vous devez tenir compte des particularités
du modèle acheté.
45
Installation de l'unité intérieure
[Gauche · Tuyauterie arrière gauche]
1 Installation de la plaque de fixation et positionnement du
trou dans le mur z Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le
couvercle pour la tuyauterie gauche.
z Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens
Lorsque la plate de montage est fixée en premier de la tuyauterie jusqu'à la marque du trou pour une tuyauterie arrière-
gauche qui est marquée sur les matériaux d'isolation thermique.
1. Insérez le flexible d'évacuation dans l'encoche des matériaux d'isolation
1. Exécutez une mise à niveau correcte de la plaque à fixer contre le mur
thermique de l'unité intérieure.
en fonction des piliers ou des linteaux autour, puis attachez la plaque
temporairement avec un clou en acier. 2. Introduisez le câble électrique de l'unité intérieure/extérieure à partir de
l'arrière de l'unité intérieure et faites-le ressortir par l'avant puis effectuez
2. Assurez-vous à nouveau que le niveau de la plaque est approprié en
la connexion.
suspendant un fil avec un poids sur le bord supérieur, au centre de la
plaque, puis fixez solidement la plaque avec le clou en acier. 3. Enduisez le joint évasé avec de l'huile réfrigérante et connectez les
tuyaux. Recouvrez soigneusement la pièce de connexion avec des maté-
3. Repérez le trou A dans le mur avec un ruban à mesurer
riaux d'isolation thermique et fixez avec du ruban adhésif.
Câble électrique des unités intérieure/
extérieure

B= Ø 70mm Matériau d'isolation


thermique Tuyauterie

Couvercle pour Plaque de


tuyauterie de droite Tuyau de vidange support de
Couvercle pour tuyau
Couvercle sous la tuyauterie
30mm

tuyauterie de gauche
A=145mm
Fixez avec du ruban adhésif

z Le câble des unités intérieures/extérieures et le tuyau de vidange doivent


être fixés au tuyau de réfrigérant avec un ruban protecteur.
B= 70mm [Tuyauterie dans une autre direction]
z À l'aide d'une pince coupante, découpez le couvercle pour la tuyauterie
en fonction de la direction de la tuyauterie et cintrez ensuite le tuyau
35mm

A=150mm selon la position du trou dans le mur. Lors du cintrage, prenez soin de ne
pas écraser les tuyaux.
z Connectez au préalable le câble des unités intérieure/extérieure et re-
couvrez ensuite les câbles connectés avec l'isolation thermique.
B= Ø 70mm
Fixation de l'unité intérieure
30mm

A=145mm
z Suspendez l'unité sur les encoches supérieures
de la plaque de fixation. Déplacez l'unité d'un
côté vers l'autre pour vérifier la fixation.
Lorsque la plaque de fixation est installée sur une barre z Pour fixer le corps sur la plaque de fixation,
latérale ou un linteau soutenez le corps du dessous et posez-le à la
perpendiculaire.
zI
nstaller une barre de fixation (vendue séparément) à la barre latérale et
plaque de fixation
au linteau, puis serrez la plaque à la barre de fixation fixe.
z Pour l’emplacement de l’orifice mural, veuillez vous reporter à la section
précédente « Lorsque la plaque de montage est fixée en premier ». Déballage de l'unité intérieure

2 Faire un trou dans le mur et installer le cache-trou de tuyauterie


z Lorsque vous déballez l'unité intérieure, utilisez vos mains pour soulever
z Percez un orifice de 70 mm de diamètre, descendant légèrement en le corps et le dégager du crochet, puis sortez la partie inférieure du corps
direction de la face extérieure du mur. légèrement vers l'extérieur et soulevez ensuite l’unité jusqu'au dégage-
ment de la plaque de fixation.
z Installez le cache trou de tuyauterie et scellez avec du mastic après
l'installation
Trou dans le mur

Ø 70mm

Côté extérieur
Côté intérieur plaque de
crochet fixation
(Section du trou dans le mur) G Tuyau pour le trou de tuyauterie
4 Connexion du câble des unités intérieure/extérieure
3 Installation de l'unité intérieure
Dépose du cache-câble
Schéma de la tuyauterie

z Enlevez le cache-borne en bas à droite de l'unité inté-


[Tuyauterie arrière] rieure et séparez le couvercle du câblage en desserrant
z Acheminez les tuyaux et le tuyau de vidange que vous fixez ensuite avec les vis.
du ruban adhésif.
46
Correct Incorrect
Connexion du câble après l'installation de l'unité intérieure

1. Insérez le câble de l'extérieur de la pièce dans le côté gauche du trou


dans le mur dans lequel se trouve le tuyau. Insuffisant Dommage Fissure Partiel Trop à l'extérieur
2. Tirez le câble sur le côté avant et connectez-le en formant une boucle. par flambée

Connexion du câble avant l'installation de l'unité intérieure Vidange


Installez le tuyau de vidange de manière à ce que la pente soit descen-
Insérez le câble depuis l'arrière de l'unité, puis faites-le ressortir par dante.
l'avant. Ne pas effectuer la vidange comme illustré ci-dessous.
Desserrez les vis et enfoncez bien les extrémités du câble dans le bor-
nier. Serrez les vis.
Tirez légèrement sur le câble pour garantir qu'il a été correctement en- Moins de
foncé et serré. 5cm
Après avoir raccordé le câble, placez le cache-câble sur le câble connecté.
Unité intérieure Il est surélevé à L'extrémité est Il ondule : L'intervalle avec le Il y a une odeur
mi-chemin. immergée dans sol est trop petit. nauséabonde de
l'eau. la fosse

Versez de l'eau dans le bac de vidange de l'unité intérieure et vérifiez


que l'évacuation se fait bien vers l'extérieur.
Si le tuyau de vidange est dans une pièce, veillez bien à utiliser une
isolation thermique.
Vers l'unité extérieure
Remarque : Vidange
Lors de la connexion du câble, vérifiez soigneusement le numéro de la
borne des unités intérieures et extérieures. Si le câblage est incorrect, le
fonctionnement sera incorrect et entraînera des dommages. Code d'identi-
Description du problème Analyse et diagnostic
fication
Panne du capteur de
E1
Câblage de température de la pièce Connexion défecteuse ;
4G0,75mm2 Thermistor défectueux ;
connexion Défaillance du capteur à Carte à circuits imprimés défectueuse ;
E2
échange de chaleur
Données EEPROM erronées ;
1. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un Erreur EEPROM de
E4 EEPROM défectueuse ;
de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée. Le type du fil de connexion est l'unité interne
Carte à circuits imprimés défectueuse ;
H05RN-F ou H07RN-F.
2. Si le fusible de la carte PC a grillé, remplacez-le avec un fusible de type T.3.15A/ Erreur de transmission du signal entre
250VAC (unité intérieure). Défaut de communication
les unités intérieure et extérieure en
E7 entre les unités intérieure
3. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage. raison d'une erreur de câblage ;
et extérieure
4. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile. Carte à circuits imprimés défectueuse ;
5. Un disjoncteur doit être incorporé au câblage fixe. Le disjoncteur doit être omnipo-
Opération arrêtée en raison d'une
laire et la distance entre ses deux contacts ne doit pas être inférieure à 3 mm.
rupture de câble dans le moteur de
ventilation ;
Installation du bloc d'alimentation Dysfonctionnement du
Opération arrêtée en raison d'une
E14 rupture de fils conducteurs du moteur
moteur interne
de ventilation ;
La source d'alimentation doit être utilisée exclusivement par le climatiseur.
Erreur de détection suite à la défaillan-
Si le climatiseur doit être installé dans un endroit humide, ajoutez un ce de la carte à circuits imprimés de
disjoncteur de fuite à la masse. l'unité intérieure ;
Pour toute installation dans d'autres emplacements, placez le disjoncteur
le plus loin possible.
Vérification de l'installation et test de fonctionnement
Travail de coupe et d'évasement de la tuyauterie
Expliquez le fonctionnement à vos clients en vous servant
La coupe du tuyau doit être effectuée avec un coupe-tuyau. Vous devez du manuel.
nettoyer les bavures.
Après avoir inséré l'écrou évasé, vous pouvez procéder au travail d'éva- Vérification des composants
sement. pour le test de fonctionnement
Outil d'évassement
Outil d'évasement conventionnel Cochez les cases
pour R410A
type à embrayage Type à écrou à oreilles Fuite de gaz dans le raccordement du tuyau ?
Type à embrayage Isolation thermique du tuyau de connexion ?
(rigide) (Imperial)
A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm Les câbles de raccordement des unités intérieures et extérieures sont-ils
bien insérés dans le bornier ?
Matrice de l'outillage 2. Nettoyez les bavures Le câble de connexion des unités intérieure et extérieure est-il correcte-
1. Coupez le tuyau ment fixé ?
d'évasement
La vidange a-t-elle été effectuée correctement ?
Le fil de terre est-il correctement connecté ?
L'unité intérieure est-elle solidement fixée ?
4. Tuyau d'évasement La tension de la source d'alimentation est-elle conforme à la règlementation ?
3. Insérez l'écrou Y a-t-il du bruit ?
d'évasement La lampe s'allume-t-elle normalement ?
Les opérations de refroidissement et de chauffage (avec une pompe
thermique) s'effectuent-elles normalement ?
Le régulateur de température de la pièce fonctionne-t-il normalement ?

47
Maintenance
Pour une utilisation intelligente du climatiseur

Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Télécommande Boîtier intérieur


ture de pièce appropriée sortie d'air

Température Essuyez le cimatiseur avec un doux et


appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez
Ne pas utiliser d'eau, nettoyer le un détergent neutre dilué dans de
contrôleur avec un chiffon sec. Ne l'eau. Essorez bien l'eau du chiffon
pas utiliser de nettoyant pour vitres avant d'essuyer, et essuyez bien le
ou de chiffon chimique. détergent.

Ne pas nettoyer avec les produits suivants :


Ne pas obstruer l'entrée ou la Utiliser la minuterie efficace-
sortie d'air ment.

En mode de refroidissement, L'essence, le benzène, les diluants ou les De l'eau chaude au delà de 40oC (104oF)
empêcher la pénétration d'un
produtis nettoyant risquent d'endommager risque de provoquer une décoloration
ensoleillement direct avec un
le revêtement de l'unité. ou une déformation. .
rideau ou des volets.

Nettoyage du filtre à air


1 Ouvrir la grille de l'entrée d'air en la tirant
vers le haut.
2 Retirer le filtre.
Pousser légèrement vers le haut l'onglet central
du filtre jusqu'à le libérer de la butée, et retirer le
filtre par le bas.
Si l'appareil n'est pas utilisé Utiliser les volets efficacement.
durant une longue période, 3 Nettoyer le filtre.
Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière, ou lavez le filtre avec de l'eau.
couper l'alimentation princi- Après le lavage, laissez le filtre sécher à l'ombre complètement.
pale. 4 Fixer le filtre.
Fixez le filtre correctement de façon à ce que l'indica-
tion "FACE" soit de face. Assurez-vous que le filtre est Toutes les
complètement fixé derrière la butée. Si les filtres droit deux semai-
ARRÊT
OFF et gauche ne sont pas correctement fixés, des défauts
nes

peuvent se produire.
5 Fermer la grille d'entrée d'air.

Remplacement du filtre de purification d'air

1. Ouvrir la grille d'entrée d'air 4. Fixer le filtre à air standard


Soulever la grille d'entrée en utilisant un (Installation nécessaire)
petit outil nommé support de grille situé
sur le côté droit de l'appareil d'intérieur.

ATTENTION :
2. Détacher le filtre à air standard Le côté blanc du filtre de purification d'air photocatalytique doit être tourné
Faire glisser le bouton légèrement vers le haut pour libérer le filtre, puis l'enle- vers l'extérieur, et le côté sombre vers l'appareil. Le côté vert du filtre de purifi-
ver. cation d'air anti-bactérien doit être tourné vers l'extérieur, et le côté blanc vers
l'appareil.

5. Fermer la grille d'entrée d'air.


Fermer la grille avec soin.
Retirer l'ancien filtre de purifica-
tion d''air Remarque :
z Le filtre de purification d'air photocatalytique doit être solarisé à dates
fixes. Dans une famille normale, il doit être solarisé tous les 6 mois.
z Le filtre de purification d'air anti-bactérien peut être utilisé longtemps,
inutile de le remplacer. Toutefois en cours d'utilisation, la poussière
3. Fixer le filtre de purification d'air doit être enlevée en utilisant un aspirateur ou en tapotant légèrement,
Placer les dispositifs de filtre de purifi- sinon les performances pourraient être affectées.
cation dans les cadres à filtre gauche et
droit. z Veiller à maintenir le filtre de purification d'air anti-bactérien dans un
environnement frais et sec, et à éviter une exposition directe au soleil
lors d'un arrêt d'utilisation, ceci pouvant réduire la capacité de stérili-
sation.

48
Mises en garde
AVERTISSEMENT
Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le
climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou
une fuite d'eau.

AVERTISSEMENT
Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du
produit, arrêter immédiatement l'appareil et contac- mentation exclusive drainage.
ter le vendeur. munie d'un coupe-circuit.

OBLIGATOIRE
ARRÊT OBLIGATOIRE

Engager totalement la prise du cordon Utiliser la tension appropriée. 1. Ne pas utiliser une rallonge électrique ou des cordons
d'alimentation. raccordés.
2. Ne pas installer dans un endroit exposé à un risque de
fuite de gaz inflammable.
3. Ne pas exposer l'appareil à de l'eau
ou de l'huile vaporisée.
OBLIGATOIRE OBLIGATOIRE INTERDIT

Ne pas utiliser un cordon enroulé. Prendre soin de ne pas endom- Ne pas insérer d'objets dans l'entrée ou la sortie d'air.
mager le cordon électrique.

INTERDIT INTERDIT INTERDIT


Ne pas démarrer ou arrêter le fonc- Ne pas diriger le souffle d'air Ne pas tenter de réparer ou Connecter la prise de terre.
tionnement en déconnectant le cordon directement vers des person- reconstruire par soi-même.
d'alimentation. nes, en particulier des enfants
ou des personnes âgées.

mise à
la terre
INTERDIT INTERDIT

MISE EN GARDE
Ne pas utiliser à des fins de stockage de Prendre de l'air frais régulièrement, parti- Ne pas utiliser le commutateur avec des
nourriture, de travaux d'art, d'équipements culièrement lorsqu'un appareil à gaz fonc- mains mouillées.
de précision, d'élevage ou de culture. tionne au même moment.

INTERDIT OBLIGATOIRE INTERDIT

Ne pas installer l'appareil près d'une che- Vérifier le bon état du support d'installation. Ne pas verser d'eau sur l'appareil pour le
minée ou d'un autre appareil de chauffage. nettoyage.

INTERDIT INTERDIT INTERDIT

Ne pas placer d'animaux ou de plantes sur Ne placer aucun objet sur l'appareil ou fixé à Ne pas placer de vase de fleurs ou de
le chemin direct du souffle d'air. l'appareil. conteneur d'eau sur le haut de l'appareil.

INTERDIT INTERDIT INTERDIT

49
Dépannage Mises en garde
Avant de demander de l'assistance, vérifier la Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla-
cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de
liste suivante. positionnement.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
Phénomène Cause ou points de contrôle enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par
des personnes dénuées de l'expérience ou des connaissances nécessaires,
Le système ne redémarre Lorsque l'appareil est stoppé, il ne sauf si elles ont pu
pas automatiquement. redémarrera pas avant 3 minutes afin de
protéger le système. supervision ou d'instructions préalables concernant
Lorsque la prise de courant est retirée l'utilisation de l'appareil. Surveillez
puis réinsérée, le circuit de protection
fonctionnera durant 3 minutes pour
protéger le climatiseur. Spécifications
Durant le fonctionnement de l'appareil Le circuit de réfrigération est étanche.
ou à l'arrêt, un bruissement ou un gar-
gouillement peut se faire entendre. Au
L'appareil est adapté aux situations suivantes :
bout de 2 à 3 minutes après démarrage 1. Plage de température ambiante applicable :
Il y a du bruit de l'appareil, ce bruit devient plus nota-
ble. Maximum : D.B/W.B 32oC/23oC
(Ce bruit est produit par la circulation du Intérieur
Minimum : D.B/W.B 21oC/15oC
liquide réfrigérant dans le système) Refroidissement
Durant le fonctionnement de l'appareil, Maximum : D.B/W.B 43oC/26oC
un bruit de craquement peut se faire en- Plein air
Minimum : D.B 18oC
tendre. Ce bruit est produit par l'expan-
sion ou la réduction de l'enveloppe en Maximum : D.B 27oC
raison des changements de température. Intérieur
Inspection Minimum : D.B 15oC
Si le souffle d'air de l'appareil en cours
normale des
performances
de fonctionnement produit un bruit élevé, Maximum : D.B/W.B 24oC/18oC
c'est peut-être parce que le filtre à air est Chauffage Plein air
Minimum : D.B/W.B -7oC/-8oC
sale.
Ceci se produit parce que le système fait Plein air Maximum : D.B/W.B 24oC/18oC
circuler les odeurs de l'air intérieur telles (INVERSEUR) Minimum : D.B -15oC
Génération d'odeurs
que odeurs de meubles, peinture ou
tabac.
De la vapeur ou de la 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabri-
En fonctionnement REFROIDISSE-
brume se dégage. cant, un de ses agents d'entretien ou une personne qualifiée.
MENT ou SEC, l'appareil d'intérieur peut
produire de la vapeur. 3. Si le fusible de l'unité d'intérieur sur la carte PC a grillé, le remplacer avec un
Ceci est dû au soudain refroidissement
de l'air intérieur.
fusible de type T. 3.15A/ 250V. Si le fusible de l'appareil d'extérieur a grillé, le
remplacer par un fusible de type T.25A/250V.
En mode SEC, lorsque la température 4. La méthode de câblage doit être conforme aux normes locales de câblage.
En mode sec, la vitesse de la pièce devient supérieure à la tem-
de ventilation ne peut pas pérature réglée de 2oC, l'appareil fonc-
5. Après installation, la prise de courant doit être d'accès facile.
être changée. tionne de façon intermittente à vitesse 6. Les piles usagées doivent être mises au rebut de façon appropriée.
BASSE quel que soit le paramétrage de
la VENTILATION. 7. L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des person-
nes infirmes sans supervision.
La prise de courant est-elle bien insérée
? 8. Il doit être veillé à ce que des jeunes enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Y a-t-il une panne de courant ?
Le fusible a-t-il grillé ?
9. Veiller à utiliser une prise de courant appropriée, correspondant au cordon
électrique.
Le filtre à air est-il sale ? 10. La prise de courant et le câble de connexion doivent disposer des autorisa-
Normalement, il doit être nettoyé tous les tions locales.
Mauvais refroidissement 15 jours.
Y a-t-il un obstacle devant l'entrée et la 11. Afin de protéger l'appareil, veiller à éteindre d'abord le climatiseur, puis à
Vérification
sortie d'air ? attendre au moins 30 secondes avant de couper l'alimentation.
multiple La température est-elle correctement
réglée ?
Des portes ou des fenêtres sont-elles
ouvertes ?
Existe-t-il un ensoleillement direct venant
d'une fenêtre durant le refroidissement ?
(Utiliser un rideau)
La pièce contient-elle trop de sources
de chaleur ou de personnes durant le
refroidissement ?

Haier
Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P.R.Chine
Contacts : TEL +86-532-8893-6943 ; FAX +86-532-8893-1010
Site web : www.haier.com
50

S-ar putea să vă placă și