Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Practicarea muzicii bizantine și psaltice pe teritoriul României, timp de mai multe secole, explică
existența celor peste 1500 de manuscrise în biblioteci și muzee , ele reprezentând pentru noi o
adevărată avuție națională . Acest tezaur psaltic este pus în valoare , prin lucrările lor , de
compozitori români ca : I.D.Chirescu , Sigismund Toduță , Ghe.Cucu , Sabin Drăgoi ,I.D.Kiriac ,
Paul Constantinescu , Zeno Vancea, Nicolae Lungu , Doru Popovici etc.
Fenomenul cultural al apariției și instaurării definitive a scrisului și cântării în limba română s-a
desfășurat pe un răstimp de două veacuri ,sec.XVI – XVII ! Astfel cea mai veche piesă muzicală
românească – muzică și text + început de cântare corală în țara noastră , este oda I a de ore
noi Tu , Doamne , mînia Ta , din colecția Odae cum harmoniis a lui Honterus preluată de la
Peter Tritonius și tipărită în anul 1548 . Textul românesc a fost publicat prin 1570și atașat
melodiei , cu scopul de a atrage și prin cântare , pe români la Reformă ! La Brașov s-a cântat
multă vreme românește , motiv ptr. care1640-1644 Popa Mihai copiază Octoihul după care s-a
cântat în continuare românește .
ÎnȚara Românească și Moldovamențiuni de cântare în limba română apar ceva mai târziu , prin
al cincilea deceniu al sec. XVII . prin călugărul misionar Marco Bandini ce pomenește printre
altele , și de ziua de bobotează din anul 1647 când ”un copil de șapte ani cu înfățișare
frumoasă ...cânta cu o voce răsunătoare în limba valahă ”
Opera de traducere din grecește a cărților de strană era legată de dificultatea potriviri textului
românesc la melodia bizantină tradițională , care nu putea fi schimbată . Aceasta impunea
rânduirea cuvintelor românești în așa fel, încât să aibă ritmul cerut de necesitățile melodice ale
muzicii .
Filothei sin Agăi Jipei , datorită unei temeinice culturi teologice , filozofice , muzicale (acumulate
în țară și la Athos ) , realizează prima și cea mai cuprinzătoare operă muzicală ecleziastică
românească . El este primul care datorită concepției sale umaniste înaintate , s-a încumetat să
facă o caret de Psaltichie ,în limba română , adaptând textele românești la melodiile bizantine și
invers . Manuscrisul a fost terminat de scris la 24 decembrie 1713 . Din prefața sa află că
Filothei a scris această carte a sa ” la îndemnul mitropolitului Antim Ivireanul , cu voia și cererea
a toată Biserica și a tot norodul .
În cea de-a doua jumătate a sec.XVIII , românirea cântărilor este continuată cu mai multă
intensitate în Țara Românească și Moldova . unde ( evoluând în condițiile de transmitere orală
și când o parte a românilor ortodoxi s-au unit cu Roma (1701) muzica psaltică de aici a
dobândit un stil specific , fiind influențată de muzica occidentală și mai ales de muzica polulară
românească )iar mai sporadic și numai în anumite zone . În schimb , în Transilvania muzica
bisericilor românești a fost ferită de influențele generate de epoca fanariotă , de sursa greco-
turcă-arabă .
2
devreme ) le-a tradus în limba română , păstrând întocmai linia melodică cu care ele au circulat
în versiunile grecești
Importanța creației românești a lui Iosif Monahul , protopsaltul mânăstirii Neamț , ca și cea a lui
Mihalache Moldovlahul constă în faptul că , spre deosebire de creația psalților de până acum ,
el acordă prioritate stilului silabic , cântărilor ” synptomon ”, cel mai propice teren ptr.evoluția și
desăvîrșirea procesului de românire a cântărilor , anticipându-se cu mult mai înainte ceea ce
avea să facă Macarie și mai ales Anton Pann .
La începutul sec. XIV , o contribuție importantă la procesul de romînire a cântărilor este adusă
de Ioniță Pralea , dascăl la Socola : trei manuscrise de cîntări , tropare ptr. ucenici , Prohodul
Domnului și Prohodul Maicii Domnului ( 1810 la Slatina )
Se mai scriu două manuscrise care cuprind cîntări românești în notație cucuzeliană de
tranziție :
A doua fază a românirii cântărilor a fost reprezentată de scrierile lui Anton Pann și Macarie ,
începută prin tipărirea primelor trei cărți de muzică în sistem nou de către Macarie la Viena în
anul 1823 .
Diferențele de stil dintre Macarie și Anton Pann sunt evidențiate de către Niculae M.Popescu
astfel : ” Modulații dese și pasaje înalte sau profunde ” / ”simplitatea unită cu demnitate , are
dulceață , liniște și claritate . Câtă deosebire între linia melodică a lui și silita cântare cu efecte
căutate a lui Anton Pann .
Pentru Badea Cireșeanu , despre Macarie Ieromonahul :”Sistemul său de cântare este liniștit ,
dulce ,mângâios , și curat bisericesc lipsind strigătele supărătoare , trecerile repezi peste note ,
și alte figuri grele și nepotrivite ” . Despre Anton Pann : nu au dulceața celor ale Ieromonahului ,
el orientându-se mai mult în compozițiile sale ( în mare parte ) după piesele grecești .
Ion Popescu-Pasărea , cea mai autorizată voce a muzicii psaltice din prima jumătate a secolului
al XX-lea , atribuie roluri distincte lui Macarie și lui Anton Pann : cel dintâi a tradus fidel cântările
Bisericii răsăritene ( românizare ) , în vreme ce Anton Pann a tradus liber , în stil popular , „ a luat
drumul larg al poporului , pe care l-a ascultat , la copiat și la urmărit în toate producțiile sale
literare și artistice ” . Astfel , se poate spune că Ion Popescu-Pasărea socotește mai importantă
naționalizarea lui Anton Pann decât românirea lui Macarie Ieromonahul , apreciind în cel mai înalt
grad compozițiile , și nu adaptările , lui Anton Pann ( Răspunsurile mari și axionul în glasul 5
agem , Crezul , Tatăl nostru .
3
George Onciu îl socotește pe Anton Pann echivalentul papei Grigore cel Mare și deschizătorul
Evului mediu pentru români . Lui Anton Pann i se datorează stabilirea legăturii între cântarea
bisericească și cea populară .
Modificarea imaginii privind adaptarea cântărilor s-a datorat mai multor factori :
Cultura bizantină pe teritoriul României reprezintă un amplu spațiu istoric al tezaurului artistic
creat de geniul poprului nostru .Este un domeniu în care s-a putut exprima un cuvânt esențial
pentru afirmarea prezenței noastre în lume . Se succed astfel Școala de la Putna (creatoare de
stil în manuscrisele dominate de personalitatea protopsaltului Eustație ) , Școala brâncovenească
(ilustrată prin Filothei ) , pentru ca după cea de-a treia etapă a tradiției , cea a Școlii de la Neamț
și contemporane , să se afirme pe plan mondial printr-un savant ca I.D.Petrescu .