Sunteți pe pagina 1din 142

U.E.A.

CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 1 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

INTRODUCCION

En concordancia con la Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su Reglamento D.S Nº 005-
2012-TR y el Articulo 58 del D.S. 024-2016-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería y su
modificatoria D.S. 023-2017-EM, se elabora el presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud
Ocupacional de Gold Fields La Cima S.A. (en adelante Gold Fields), cuya sexta versión podrán encontrar en
el presente documento.

Este Reglamento está alineado el Sistema Integrado de Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente de Gold Fields.

Adicionalmente el Reglamento es complementado con los requerimientos legales establecidos en:

 Ley Nº 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su Reglamento D.S Nº 005-2012-TR.


 D.S. 024-2016-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería y su modificatoria D.S.
023-2017-EM.
 R.M. N° 050-2013-TR Formatos Referenciales con la información mínima que deben contener los
registros obligatorios del sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo.

En caso de requerir mayor información al respecto, no duden en contactar al área de Seguridad y Salud
Ocupacional.

Gracias de antemano, por su apoyo en el cumplimiento de las normas de Gold Fields.

Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 2 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

INDICE
1. Resumen ejecutivo

2. Objetivos y alcance
2.1 Objetivos
2.2 Alcance

3. Liderazgo, compromiso y politica de seguridad y salud ocupacional


3.1 Liderazgo y compromiso
3.2 Política integrada del sistema de gestión de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente

4. Atribuciones y obligaciones del empleador, trabajadores, supervisores, Comité de Seguridad y


Salud Ocupacional y Empresas que brindan servicios
4.1 Funciones y responsabilidades
4.2 Organización interna de Seguridad y Salud Ocupacional
4.3 Implementación de registros y documentación del Sistema de gestión de Seguridad y
Salud Ocupacional
4.4 Funciones y responsabilidades de las empresas contratistas mineras y empresas contratistas de
actividades conexas

5. Estandares de seguridad y salud ocupacional en la administración del sistema (operaciones y


actividades convexas)
5.1. Gestión de riesgos
5.2. Gestión de controles críticos
5.3. IPERC continuo
5.4. Analisis de Trabajo Seguro (ATS)
5.5. Procedimientos escritos de Trabajo Seguro (PETS)
5.6. Cursos de entrenamiento
5.7. Reuniones grupales
5.8. Participación y consulta
5.9. Inspecciones Internas
5.9.1. Inspeccion de pre-uso
5.9.2. Inspeccion de inicio de turno
5.10. Observaciones
5.11. Gestión de incidentes de seguridad y salud ocupacional
5.12. Salud ocupacional e higiene ocupacional
5.12.1. Exámenes médicos ocupacionales
5.12.2. Atenciones médicas en las operaciones de cerro corona
5.12.3. Programas de monitoreo
5.12.4. Enfermedades ocupacionales

6. Estandares de seguridad y salud ocupacional control de riesgos operacionales (operaciones y


actividades convexas)
6.1. Escaleras
6.1.1. Escaleras portatiles
6.1.2. Escaleras fijas
6.1.3. Escaleras fijas en equipo móviles
6.1.4. Inspeccion y mantenimiento de escaleras portatiles
6.2. Trabajos en altura
6.2.1. Equipo de proteccion personal
6.2.2. Punto de anclaje, conector de anclaje y linea de vida
6.2.3. Prevencion de caida de materiales

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 3 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.2.4. Prevencion de caida de personas


6.3. Andamios y plataformas elevadas
6.3.1. Equipo de proteccion personal
6.3.2. Montaje del andamio
6.3.3. Andamios rodantes
6.3.4. Plataformas elevadas
6.3.5. Check list de andamios y plataformas elevadas
6.4. Izaje y gruas
6.4.1. Maniobra de izaje
6.4.2. Ganchos
6.4.3. Condiciones atmosfericas adversas
6.4.4. Gruas moviles
6.4.5. Montacargas
6.4.6. Inspección anual de grúas y tecles
6.4.7. Licencias internas de operación
6.5. Herramientas portatiles
6.5.1. Herramientas manuales
6.5.2. Herramientas neumaticas
6.5.3. Herramientas electricas
6.5.4. Herramientas a combustion
6.5.5. Estufas eléctricas portátiles
6.5.6. Inspeccion trimestral
6.6. Guardas para partes moviles
6.6.1. Identificación, señalizacion e inventario
6.7. Materiales peligrosos
6.7.1. Aprobación de materiales peligrosos
6.7.2. Inventario de materiales peligrosos
6.7.3. Etiquetado de materiales peligrosos
6.7.4. Hoja de datos de seguridad (msds)
6.7.5. Transporte de materiales peligrosos
6.7.6. Almacenamiento de materiales peligrosos
6.8. Protección respiratoria
6.9. Protección auditiva
6.10. Iluminación
6.11. Protección radiológica
6.11.1. Verificacion de licencias y autorizaciones
6.11.2. Monitoreo de la exposicion a radiacion ionizante
6.11.3. Permiso de trabajo
6.11.4. Uso de equipos radioactivos
6.11.5. Transporte de equipos radioactivos
6.11.6. Mantenimiento de equipos radioactivos
6.12. Alcohol y drogas
6.12.1. Medidas disciplinarias y sanciones al contrato
6.12.2. Monitoreo aleatorio de consumo de alcohol y drogas
6.13. Equipos de protección personal
6.13.1. EPP para los ojos y el rostro
6.13.2. EPP para la cabeza
6.13.3. EPP para los pies
6.13.4. EPP para las manos
6.13.5. EPP auditivo
6.13.6. EPP respiratorio
6.13.7. Ropa protectora (incluye vestimenta de seguridad reflectora y uso de joyas)

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 4 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.13.8. EPP para trabajos en caliente


6.13.9. EPP para trabajos en altura
6.13.10. EPP para protección de radiación solar
6.13.11. EPP para flotación (chalecos salvavidas)
6.13.12. Entrega y cambio de EPP
6.13.13. Conservación de EPP

6.14. Señalización y codigo de colores


6.14.1. Tuberias para transporte de fluidos y cableado
6.14.2. Colores de las areas de trabajo
6.14.3. Materiales y quimicos peligrosos
6.15. Bloqueo y rortulado
6.15.1. Bloqueo grupal
6.15.2. Retiro forzado de un bloqueo personal
6.15.3. Tarjeta fuera de servicio
6.15.4. Bloqueo y rotulado de vehiculos y equipos moviles
6.15.5. Trabajos eléctricos en alta tensión
6.16. Tormentas eléctricas
6.16.1. Detector fijo de tormentas electricas
6.17. Excavaciones y zanjas
6.17.1. Estabilidad de la excavacion
6.17.2. Señalización del area de trabajo
6.17.3. Circulacion de vehiculos y equipos moviles
6.17.4. Ingreso, salida y circulacion del personal
6.17.5. Espacio confinado
6.18. Voladura
6.18.1. Comunicacion y coordinaciones previas
6.18.2. Vigias de voladura de la ecrtiv
6.18.3. Área cargada con explosivos
6.18.4. Transporte de explosivos
6.18.5. Protocolo de voladura
6.19. Trabajos en caliente
6.19.1. Prevencion de incendios
6.19.2. Equipo de proteccion personal
6.19.3. Equipo para trabajos en caliente
6.20. Gases comprimidos
6.20.1. Transporte de cilindros con gases comprimidos
6.20.2. Almacenamiento de cilindros con gases comprimidos
6.20.3. Recipientes presurizados
6.21. Espacios confinados
6.21.1. Monitoreo de calidad de aire y de gases.
6.21.2. Vigia de espacio confinado
6.21.3. Señalización del area de trabajo
6.21.4. Ingreso, salida y circulacion del personal
6.21.5. Bloqueo y rotulado
6.22. Prevención de enfermedades infecto contagiosas
6.22.1. Evaluación post-exposición y seguimiento
6.22.2. Disposición de residuos biocontaminados
6.23. Prevención de enfermedades diarreicas agudas
6.24. Transito de vehículos y equipos móviles
6.24.1. Condiciones físicas y psicológicas del conductor/operador.
6.24.2. Condiciones del vehículo/equipo móvil y la vía.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 5 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.24.3. Conducción/Operación de vehículos y equipos móviles.


6.24.4. Horarios de salida e ingreso.
6.24.5. Límites de velocidad.
6.24.6. Prioridad vehicular y derecho de paso en Cerro Corona.
6.24.7. Prioridad vehicular y derecho de paso en Almacén de Salaverry.
6.24.8. Estacionamiento de vehículos y equipos móviles.
6.24.9. Tránsito en la zona de operaciones mina.
6.24.10. Tránsito en Zona de Operaciones Almacén Salaverry.
6.24.11. Transporte de carga.
6.24.12. Licencia Interna de Conducción/Operación.
6.24.13. Inspecciones Técnicas.
6.24.14. Medidas correctivas para infracciones de transito.
6.25. Transporte de Personal.
6.25.1. Licencias y autorizaciones.
6.25.2. Condiciones de las unidades de transporte de personal.
6.25.3. Requisitos mínimos a cumplir por los conductores.

7. Estandares de control de peligros existentes y riesgos evaluados

8. Preparación y respuesta para casos de emergencias


8.1. Comunicación de la emergencia

1. RESUMEN EJECUTIVO

Gold Fields es una empresa minera que desde julio del 2008 ha iniciado la etapa de operaciones de Cerro
Corona (sede principal), cuenta con 02 turnos de trabajo y está ubicada a 80 Km. de la ciudad de Cajamarca, en
la provincia de Hualgayoc, a una altitud de 3600 m.s.n.m., en el departamento de Cajamarca y abarca un área
de concesión de 1420 hectáreas. Gold Fields tiene sedes en las ciudades de Lima, Trujillo y Cajamarca.

Nuestros principales insumos son:


1. Mineral.
2. Productos químicos para el proceso de flotación del mineral.
3. Material explosivo para el proceso de voladura.

2. OBJETIVOS Y ALCANCE

2.1 OBJETIVOS

Artículo 1: El presente Reglamento tiene como objetivos:

a. Garantizar las condiciones de seguridad y salvaguardar la vida, la integridad física y el bienestar de los
trabajadores, mediante la prevención de los incidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales.
b. Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en los trabajadores, incluyendo al personal
sujeto a los regímenes de intermediación y tercerización, modalidades formativas laborales y los
que prestan servicios de manera independiente, siempre que estos desarrollen sus actividades
total o parcialmente en las instalaciones de la empresa, con el fin de garantizar las condiciones de
seguridad y salud ocupacional.
c. Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de seguridad, salud y medio ambiente de trabajo, a

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 6 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las instalaciones, a los procesos, en las diferentes actividades
ejecutadas facilitando la identificación de los peligros existentes, la evaluación de riesgos e
implementación de controles y correcciones.
d. Proteger las instalaciones y propiedad de la empresa, con el objetivo de garantizar la fuente de trabajo y
mejora de la productividad.
e. Estimular y fomentar un mayor desarrollo de la conciencia de prevención entre los trabajadores,
contratistas, proveedores, incluyendo a los regímenes de intermediación y tercerización, modalidad
formativa; así como a los que presten servicios de manera esporádica en las instalaciones con
relación a la empresa en el Sistema Integrado de Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente.

2.2 ALCANCE

Artículo 2: El alcance de este Reglamento se aplica a todas las actividades, servicios y procesos que se
desarrolla la empresa, en todas sus instalaciones a nivel nacional. El Reglamento establece las funciones y
responsabilidades que con relación a la seguridad y salud ocupacional deben cumplir obligatoriamente todos los
trabajadores, incluyendo al personal sujeto a los regímenes de intermediación y tercerización,
modalidades formativas laborales, prestadores de servicios independientes que desarrollen sus
actividades total o parcialmente en las instalaciones de la empresa, los contratistas, proveedores,
visitantes y otros cuando se encuentren en nuestras instalaciones.

3. LIDERAZGO, COMPROMISO Y POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

3.1 LIDERAZGO Y COMPROMISO

Artículo 3: La Gerencia General/Vice Presidencia Ejecutiva de Gold Fields se compromete a:

a. Liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la organización y para el
mantenimiento y mejor continúa del Sistema Integrado de Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y
Medio Ambiente a fin de lograr su éxito en la prevención de incidentes y enfermedades ocupacionales, en
concordancia con las practicas aceptables en la actividad minera y las normas vigentes.
b. Integrar la gestión de seguridad y salud ocupacional a la gestión integral de Gold Fields.
c. Involucrarse personalmente y motivar a los trabajadores en el cumplimiento de los procedimientos de
Seguridad y Salud Ocupacional.
d. Predicar con el ejemplo, determinando las responsabilidades en todos los niveles.
e. Comprometerse con la prevención de incidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales,
promoviendo la participación de los trabajadores en el desarrollo e implementación de actividades de
Seguridad y Salud Ocupacional, entre otros.
f. Liderar la prevención de accidentes de trabajo y las enfermedades ocupacionales, fomentando el
compromiso de cada trabajador mediante el estricto cumplimiento de las disposiciones
contenidas en el presente Reglamento.
g. Proveer los recursos necesarios para mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable.
h. Implementar las mejoras necesarias de acuerdo a la naturaleza y magnitud de los riesgos en Seguridad y
Salud Ocupacional, entre otros.
i. Establecer programas de seguridad y salud ocupacional definidos y medir el desempeño en la seguridad y
salud ocupacional, llevando a cabo las mejoras que se justifiquen.
j. Operar en concordancia con las prácticas aceptables de la industria y con pleno cumplimiento de las leyes
y reglamentos de seguridad y salud ocupacional.
k. Investigar las causas de los incidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales y desarrollar acciones
preventivas en forma efectiva.
l. Fomentar una cultura de prevención de riesgos laborales, a través de la inducción, entrenamiento,

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 7 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

capacitación, formación, evaluación del desempeño seguro y productivo de sus trabajadores.


m. Mantener un alto nivel de alistamiento para actuar en casos de emergencias promoviendo su integración
con el Sistema Nacional de Defensa Civil.
n. Exigir que los proveedores y contratistas cumplan con todas las normas aplicables de seguridad y salud
ocupacional.
o. Respetar y cumplir las normas vigentes sobre la materia.

3.2 POLÍTICA INTEGRADA DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y


MEDIO AMBIENTE

Artículo 4: Gold Fields ha establecido su Política Integrada del Sistema de Gestión de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente, con el respaldo de la Gerencia General, sus compromisos son los siguientes:

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 8 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

4. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES

4.1 FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES

DE LA EMPRESA

Artículo 5: Gold Fields asume su responsabilidad en la organización del Sistema Integrado de Gestión en

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 9 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente; y garantiza el cumplimiento de todas las obligaciones en
seguridad y salud ocupacional, establecidos en el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en
Minería y la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y Reglamento, para lo cual:
a. La empresa es responsable de la prevención y conservación del lugar de trabajo asegurando de que esté
construido, equipado y dirigido de manera que suministre una adecuada protección a los trabajadores contra
incidentes que afecten su vida, salud e integridad física.
b. La empresa garantiza la seguridad y salud de los trabajadores en el desempeño de todos los aspectos
relacionados con su labor, en el centro de trabajo o con ocasión del mismo.
c. La empresa instruye a sus trabajadores, incluyendo al personal contratista y modalidades formativas
laborales y los que presentan servicios de manera independiente, siempre que estos desarrollen sus
actividades total o parcialmente en las instalaciones de la empresa, respecto a los riesgos a que se
encuentren expuestos en las labores que realizan, al momento de su contratación, durante el desempeño de
su labor y cuando se produzcan cambios en la función o puesto de trabajo o el la tecnología, adoptando las
medidas necesarias para evitar incidentes o enfermedades ocupacionales.
d. La empresa desarrolla acciones de sensibilización, capacitación y entrenamiento destinados a promover el
cumplimiento de las normas de seguridad y salud ocupacional por los trabajadores. Las capacitaciones se
desarrollan dentro de la jornada de trabajo, sin implicar costo alguno para el trabajador.
e. Disponer una supervisión efectiva, según sea necesario, para asegurar la protección de la seguridad y la
salud de los trabajadores.
f. La empresa proporciona a sus trabajadores los equipos de protección personal de acuerdo a la actividad que
realicen, dotará a la maquinaria de resguardo y dispositivos de control necesario para evitar incidentes.
g. La empresa proveerá en todos los niveles una cultura de prevención de los riesgos en el trabajo.
h. La empresa desarrolla acciones permanentes con el fin de perfeccionar los niveles de protección existente.
i. Practicar exámenes médicos a los trabajadores directos antes, durante y al término de la relación
laboral, incluyendo evaluaciones que permitan medir la salud con base en los riesgos a que están
expuestos en sus labores. Asimismo, monitorear la ejecución y control de exámenes ocupacionales
en el servicio de terceros.
j. La empresa da los recursos, facilidades, adopta medidas adecuadas y estimula el funcionamiento
efectivo del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional para el cumplimiento de sus funciones y brinda la
autoridad que requiera para llevar a cabo sus funciones.
k. La empresa brinda al Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional la autoridad que requiera para llevar a
cabo sus funciones.
l. La empresa garantiza el cumplimiento de los acuerdos adoptados por el del Comité de Seguridad y
Salud Ocupacional y del Supervisor de Seguridad y Salud Ocupacional e implementa sus
recomendaciones.
m. La empresa garantiza que las elecciones de los Representantes de los trabajadores en el Comité de
Seguridad y Salud Ocupacional se realice a través de elecciones democráticas de los trabajadores.
n. Informar a las autoridades competentes que correspondan, dentro de los plazos previstos, la ocurrencia de
incidentes peligrosos y/o situaciones de emergencia y accidentes mortales, así como la muerte de
trabajadores suscitada en centros asistenciales derivada de incidentes mortales. Asimismo, debe presentar a
las autoridades competentes que correspondan un informe detallado de la investigación en el plazo de diez
(10) días calendario de ocurrido el suceso.
o. Entregar a cada Trabajador, bajo cargo, copia del Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional
(SSYMA-R03.01), así como del D.S. 024-2016-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en
Minería y su modificatoria D.S. 023-2017-EM.

DE LOS TRABAJADORES

Artículo 6: En aplicación del principio de prevención, todos los trabajadores incluyendo al personal
sujeto a los regímenes de intermediación y tercerización, modalidades formativas laborales y los que
prestan servicios de manera independiente, siempre que desarrollen sus actividades total o

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 10 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

parcialmente en las instalaciones de Gold Fields están obligados a cumplir las normas contenidas en el
presente Reglamento y otras disposiciones complementarias. En este sentido:

a. Los trabajadores harán uso adecuado de todos los instrumentos, materiales de trabajo, resguardos
dispositivos de seguridad, equipos de protección personal y otros medios suministrados de acuerdo con el
Reglamento, para su protección o de otras personas y cumplirán estrictamente todas las instrucciones de
seguridad procedentes o aprobadas por la autoridad competente, relacionadas con el trabajo.
b. Realizar toda acción conducente a prevenir o conjura cualquier incidente, incidente peligroso y accidentes de
trabajo propios y/o de terceros e informar a su jefe inmediato y estos a su vez a la Gerencia, de los
incidentes ocurridos por menores que sean.
c. Reportar de forma inmediata a su superior inmediato, la ocurrencia de cualquier incidente, incidente
peligroso y accidente de trabajo.
d. Ningún trabajador debe intervenir, cambiar desplazar, dañar o destruir los dispositivos de seguridad o
aparatos destinados para su protección y la de terceros, ni cambiar los métodos o procedimientos adoptados
por la empresa. Asimismo, los trabajadores se encuentran prohibidos de modificar los métodos o
procedimientos adoptados por la empresa.
e. Mantener condiciones de orden y limpieza en todos los lugares y actividades.
f. Cumplir con los estándares (procedimientos), PETS y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del
Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.
g. Están prohibidas las bromas, juegos bruscos que pongan en riesgo la vida de otro trabajador y de terceros y
bajo ninguna circunstancia trabajar bajo el efecto de alcohol o estupefacientes.
h. Cumplir estrictamente con los estándares, procedimientos, reglamentos y prácticas de trabajo seguro
internos establecidos dentro del sistema de gestión de seguridad y salud ocupacional.
i. Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
j. No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, herramientas u otro si no se
encuentran capacitados y hayan sido debidamente autorizados.
k. Reportar de forma inmediata cualquier incidente, evento o situación que ponga o pueda poner en riesgo su
seguridad y salud o las instalaciones físicas
l. Participar en la investigación de los incidentes y enfermedades ocupacionales, así como en la identificación
de peligros y evaluación de riesgos en la matriz IPERC.
m. Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa, siempre y cuando se
garantice la confidencialidad del acto médico.
n. Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
o. No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos productos a estos
lugares. En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno o más trabajadores, se realizará un
examen toxicológico y/o de alcoholemia, de conformidad con las normas legales vigentes.
p. Participar obligatoriamente y activamente en toda capacitación programada y otras actividades destinadas a
prevenir los riesgos laborales que organice la empresa o autoridad administrativa de trabajo, dentro de la
jornada de trabajo.
q. Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control establecidas en los
–IPERC, PETS, PETAR, ATS, Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional (SSYMA-R03.01) y
otros, al inicio de sus jornadas de trabajo, antes de iniciar actividades en zonas de alto riesgo y antes del
inicio de toda actividad que represente riesgo a su integridad física y salud, sin perjuicio de lo establecido en
el artículo 4 del D.S.024-2016-EM y su modificatoria D.S. 023-2017-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional en Minería.
r. Declarar toda patología médica que puedan agravar su condición de salud por situaciones de altura u otros
factores en el ejercicio de sus actividades laborales.
s. Todo trabajador tiene derecho a comunicarse libremente con los inspectores de trabajo, aun sin la presencia
del empleador.
t. En caso de peligro inminente que constituya un riesgo alto (no aceptable) para la Seguridad y Salud de los
trabajadores, el trabajador deberá comunicarlo a su Supervisor, quien podrá determinar la interrupción
de las actividades hasta la eliminación o minimización del riesgo, de conformidad con el artículo 38°

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 11 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

del Reglamento de Seguridad y Salud ocupacional en Minería.


u. Conocer los peligros y riesgos existentes en el lugar de trabajo que puedan afectar su salud o seguridad a
través de la matriz IPERC y el IPERC continúo; así como la información proporcionada por el supervisor.
v. Informar a la empresa de cualquier situación de incumplimiento al presente reglamento interno de
seguridad y salud ocupacional o, a la normativa especial de seguridad y salud ocupacional en
minería.

Artículo 7: Los trabajadores que incumplan las disposiciones del presente Reglamento serán sancionados
por su respectivo empleador, teniendo en consideración la gravedad de la falta en concordancia con los
criterios de razonabilidad y proporcionalidad y, en virtud a las políticas, procedimientos internos , el
Reglamento Interno de Trabajo de Gold Fields o de la Empresa contratista según aplique así como los
dispositivos legales vigentes.

DE LOS SUPERVISORES

Artículo 8: Es obligación del supervisor:


a. Asegurarse que todos los trabajadores cumplan con la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su
Reglamento, el D.S. 024-2016-EM Reglamento de seguridad y salud ocupacional en Minería y su
modificatoria D.S. 023-2017-EM y el Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional (SSYMA-
R03.01), liderando y predicando con el ejemplo.
b. Identificar las fallas o deficiencias en el Sistema Integrado de Gestión SSYMA.
c. Aportar información para determinar si las medidas ordinarias de prevención y control de peligros y riesgos
se aplican y demuestran ser eficaces.
d. Adoptar las medidas preventivas y correctivas necesarias para eliminar o controlar los peligros asociados al
trabajo, con la finalidad de proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado
cumplimiento a la matriz IPERC realizada por los trabajadores en su área de trabajo.
e. Capacitar y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares (procedimientos), PETS y
usen adecuadamente el equipo de protección personal apropiado para cada tarea.
f. Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
g. Prever el intercambio de información sobre los resultados de la seguridad y salud ocupacional.
h. Servir de base para la adopción de decisiones que tengan por objeto mejorar la identificación de los peligros
y el control de los riesgos, y el sistema de gestión.
i. Investigar situaciones que un trabajador o un miembro del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional
considere que son peligrosas.
j. Asegurarse que los trabajadores usen maquinas con guardas de protección colocadas en su lugar.
k. Verificar que las empresas contratistas cumplan con la Política Integrada del Sistema de Gestión de
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de Gold Fields; para lo cual, coordinarán
exclusivamente con los supervisores asignados por las empresas contratistas.
l. Actuar inmediatamente sobre cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
m. Ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el área bajo su mando.
n. Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del trabajador(es) lesionado(s), o que esté en peligro.
o. Asegurarse que se empleen los procedimientos de bloqueo de maquinaria que no esté segura.
p. Paralizar las operaciones en situaciones de riesgo alto (no aceptable) hasta que se haya eliminado o
minimizado dichas situaciones riesgosas.
q. Imponer la presencia permanente de un supervisor (ingeniero o técnico) en las labores mineras de alto
riesgo, de acuerdo a la evaluación de riesgos
r. Asegurar el orden y limpieza de las diferentes áreas de trabajo, bajo su responsabilidad.

4.2 ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Artículo 9: Gold Fields cuenta con un Comité de Seguridad y Salud Ocupacional en la sede de la U.E.A.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 12 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Carolina I y la sede de Lima, debiendo sentar en un Libro de Actas todos los acuerdos adoptados en cada
sesión y el cumplimiento de las mismas en el plazo previsto.

El Comité de Seguridad y Salud Ocupacional tiene las siguientes responsabilidades:


a. Asegurar que todos los trabajadores conozcan el Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional
(SSYMA-R03.01), estándares (procedimientos), PETS, avisos y demás material escrito o grafico relativos a
la prevención de riesgos en el lugar de trabajo.
b. Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones técnicas del trabajo
relacionado con la seguridad y salud ocupacional; así como el Reglamento Interno de Seguridad y Salud
Ocupacional (SSYMA-R03.01) de Gold Fields.
c. Investigar las causas de todos los incidentes y de las enfermedades ocupacionales que ocurran en el centro
de trabajo, emitiendo las recomendaciones respectivas para evitar la repetición de los mismos.
d. Verificar el cumplimiento de la implementación de las recomendaciones, así como la eficacia de las mismas.
e. Hacer recomendaciones para el mejoramiento de las condiciones relacionadas con la Seguridad y Salud
Ocupacional y verificar que se lleven a efecto las medidas acordadas y evaluar su eficiencia.
f. Promover la participación de todos los trabajadores en la prevención de los riesgos del trabajo, mediante la
comunicación eficaz, la participación de los trabajadores en la solución de los problemas de seguridad, la
inducción, la capacitación, el entrenamiento, concursos, simulacros, etc.
g. Garantizar que todos los trabajadores reciban formación en seguridad, instrucción y orientación adecuada.
h. Hacer recomendaciones pertinentes para evitar la repetición de incidentes.
i. Cuidar que todos los trabajadores conozcan los reglamentos, instrucciones, avisos y demás material escrito o
grafico relativo a la prevención de los riesgos laborales en la empresa.
j. Anualmente redacta un informe resumen de las labores realizadas.

El Comité de Seguridad y Salud Ocupacional tiene las siguientes funciones:

a. Vigilar el cumplimiento de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su Reglamento, el D.S. 024-2016-


EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería y su modificatoria D.S. 023-2017-EM,
armonizando las actividades de sus miembros, fomentando el trabajo en equipo.
b. Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean necesarios para el
cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio de seguridad y salud
Ocupacional.
c. Elaborar y aprobar el reglamento y constitución del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional de acuerdo a
la estructura establecida en el ANEXO Nº 3 del D.S. 024-2016-EM Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional en Minería y su modificatoria D.S. 023-2017-EM.
d. Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.
e. Programar las reuniones mensuales ordinarias del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional que se llevarán
a cabo un día laborable dentro de los primeros diez (10) días calendario de cada mes, para analizar y
evaluar el avance de los objetivos y metas establecidos en el Programa Anual de Seguridad y Salud
Ocupacional mientras que la programación de reuniones extraordinarias se efectuará para analizar los
incidentes fatales o cuando las circunstancias lo exijan.
f. Llevar el libro de actas de todas sus reuniones, donde se anotará todo lo tratado en las sesiones del Comité
de Seguridad y Salud Ocupacional; cuyas recomendaciones con plazos de ejecución serán remitidas por
escrito a los responsables e involucrados.
g. Realizar inspecciones mensuales de todas las instalaciones, anotando en el Libro de Seguridad y Salud
Ocupacional las recomendaciones con plazos para su implementación; asimismo, verificar el cumplimiento
de las recomendaciones de las inspecciones anteriores, sancionando a los infractores si fuera el caso.
h. Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional (SSYMA-R03.01), el cual será distribuido
a todos los trabajadores.
i. Aprobar y revisar mensualmente el Programa Anual de Capacitación de los trabajadores sobre seguridad y
salud ocupacional.
j. Participar cuando sea pertinente en la elaboración, aprobación, implementación y evaluación de

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 13 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

procedimientos, planes y programas de promoción de la seguridad y salud ocupacional, de la prevención de


incidentes y enfermedades ocupacionales.
k. Analizar mensualmente las causas y las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades
ocupacionales, emitiendo las recomendaciones pertinentes.
l. Poner en conocimiento a la Alta Gerencia de Gold Fields, el resultado de las investigaciones de las
causas de los incidentes, incidentes peligrosos y enfermedades ocupacionales. Los resultados de las
investigaciones deben dejarse consignados en el Libro de Actas del Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional.
m. Colaborar con los inspectores del trabajo de la Autoridad Competente y Fiscalizadores autorizados cuando se
efectúen inspecciones a la empresa.
n. El comité tiene carácter promotor, consultivo y de control en las actividades orientadas a la prevención de
riesgos y protección de la salud de los trabajadores.
o. Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.
p. Propiciar la participación activa de los trabajadores y la formación de estos, con miras a lograr una cultura
preventiva de seguridad y salud ocupacional, y promueve la resolución de los problemas de seguridad y
salud generados en el trabajo detallados en el anexo 4 y 5 del D.S. 024-2016-EM y su modificatoria D.S.
023-2017-EM.
q. Puede solicitar asesoría de la autoridad competente en seguridad y salud ocupacional para afrontar
problemas relacionados con la prevención de riesgos en el trabajo en la empresa de acuerdo a las
disposiciones legales vigentes.

ORGANIGRAMA DEL COMITÉ:

Artículo 10: El organigrama es la presentación gráfica de la estructura orgánica del Comité de la empresa, así
como para prever e implementar los posibles cambios. Gold Fields adopta el siguiente organigrama funcional:

El Comité de SSO de la U.E.A. Carolina I está conformado por cinco (05) representantes de los empleados
y cinco (05) representantes por parte de los trabajadores.

En la sede Lima se cuenta con un comité conformado por dos (02) representantes de los empleados y
dos (02) representantes por parte de los trabajadores.(bajo amparo de la Ley 29783)

Los suplentes ante el comité de SSO participaran únicamente en ausencia de los titulares por causa
justificada.

PRESIDENTE DEL COMITÉ

PROGRAMA

Artículo 11: El Comité de Seguridad y Salud Ocupacional aprueba el Programa Anual de Seguridad y Salud
SECRETARIO
Ocupacional de la empresa. Este Programa es elaborado por el Área de Seguridad y Salud Ocupacional de
Gold Fields y forma parte del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo . Este programa está
en relación a los objetivos contenidos en el presente Reglamento y a los otros elementos que garanticen un
trabajo en forma preventiva y sistemática contra los riesgos existentes en el centro de trabajo. Luego de haber
analizado y seleccionado los objetivos, contenidos, acciones, recursos y otros elementos, el l comité aprueba el
Programa y el Cronograma Miembros Titulares estableciendo los mecanismos
del mismo, Miembros Titulares
de seguimiento para el cabal
Representantes de la Representante de Seguridad los
cumplimiento del mismo. La empresa asume
Empresa el liderazgo del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud
Trabajadores
en el Trabajo y presta todo el apoyo para la ejecución del Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.

MAPA DE RIESGOS

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 14 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 12: El mapa de riesgos consiste en una representación gráfica de las condiciones de trabajo, a
través de símbolos de uso general, indicándole nivel de exposición ya sea bajo, medio o alto, de acuerdo a la
información de la Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos (Matriz IPERC) realizada para
cada una de las instalaciones de Gold Fields, con el cual se facilita el control y seguimiento de los mismos,
mediante la implantación de controles.

La periodicidad de la elaboración y actualización del Mapa de Riesgos es anual y también se consideran los
siguientes factores: tiempo estimado para el cumplimiento de las propuestas de mejoras, situaciones críticas,
documentación insuficiente, modificaciones en los procesos, nuevas tecnologías, entre otros.

Es una herramienta participativa y necesaria para llevar a cabo las actividades de localizar, controlar, dar
seguimiento y representar en forma gráfica, los agentes generadores de riesgos que ocasionan
accidentes, incidentes peligrosos, otros incidentes y enfermedades ocupacionales en el trabajo.

4.3 IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE GESTIÓN

Artículo 13: Para la evaluación del Sistema Integrado de Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente de Gold Fields se mantiene los siguientes registros:

a. El Registro de accidentes de trabajo, incidentes peligrosos y otros incidentes de trabajo en el que


consta la investigación y las medidas correctivas adoptadas.
b. El registro de enfermedades ocupacionales.
c. El registro de exámenes médicos ocupacionales.
d. El registro del monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales y factores de riesgo
disergonómicos.
e. El registro de inspecciones internas de seguridad y salud ocupacional.
f. El registro de estadísticas de seguridad y salud ocupacional.
g. El registro de equipos de seguridad o emergencia.
h. El registro de inducción, capacitación, entrenamiento y simulacros de emergencias.
i. Los registros de auditorías.

4.4 FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LAS EMPRESAS CONTRATISTAS MINERAS Y EMPRESAS


CONTRATISTAS DE ACTIVIDADES CONEXAS

Artículo 14: Toda empresa especial de servicio, intermediación laboral, contratistas, subcontratistas y
cooperativas de trabajadores deberán garantizar:
a. La coordinación de la gestión en prevención de riesgos laborales.
b. La seguridad y salud de los trabajadores que se encuentren en el lugar que fueron destacados.
c. La contratación de los seguros de acuerdo a las normas vigentes por cada empleador durante la ejecución
del trabajo.
d. Cumplir obligatoriamente con lo establecido en la Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su
Reglamento y el D.S. 024-2016-EM Reglamento de seguridad y salud ocupacional en minería y su
modificatoria D.S. 023-2017-EM, el presente reglamento, programas de capacitación y demás
disposiciones que les fueran aplicables.
e. Proporcionar a sus trabajadores capacitación y equipos de protección personal en cantidad y calidad
requeridos, de acuerdo a la actividad que dichos trabajadores desarrollan.

5. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN LA ADMINISTRACIÓN DEL SISTEMA

5.1. GESTIÓN DE RIESGOS


Artículo 15: Todos los trabajadores y supervisores se encuentran en la obligación y en el derecho de participar

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 15 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

en las actividades de Gestión de Riesgos de sus respectivas actividades y áreas de trabajo.

Artículo 16: La Gestión de Riesgos considera la identificación de los peligros, evaluación de los riesgos e
implementación de las medidas de control en:
a. Actividades rutinarias y no rutinarias.
b. Actividades de todo el personal que tiene acceso al lugar de trabajo incluyendo contratistas y visitantes.
c. Comportamiento, capacidad física y otros factores asociados a las personas.
d. Peligros originados fuera del lugar de trabajo que puedan afectar la seguridad o salud del personal
dentro de las áreas de trabajo.
e. Peligros generados en la proximidad del lugar de trabajo generados por actividades o trabajos
relacionados a Gold Fields.
f. Infraestructura, equipos y materiales en el lugar de trabajo provistos por Gold Fields u otros.
g. Cambios o propuestas de cambios en la organización, actividades o materiales de Gold Fields.
h. Modificaciones al Sistema Integrado de Gestión, incluyendo cambios temporales y sus impactos sobre
las operaciones, procesos y actividades.
i. Cualquier requerimiento legal aplicable relacionado a la Gestión de Riesgos y a la implementación de
los controles necesarios.
j. Diseño del lugar de trabajo, procesos, instalaciones, maquinaria, procedimientos operacionales y
organización del trabajo, incluyendo su adaptación a la capacidad humana.
k. Los problemas potenciales que no se previó durante el diseño o el análisis de tareas.
l. Las deficiencias de los equipos y materiales.

Artículo 17: Anualmente y cuando se requiera se realiza un proceso de Gestión de Riesgos mediante el cual
se revisan los peligros identificados así como los riesgos evaluados y controles implementados, dichos
registros se mantienen en versión electrónica en los formatos de Identificación de Peligros, Evaluación de
Riesgos y Medidas de Control IPERC (SSYMA-P02.01-F02) y es publicado por el Ingeniero de Sistemas de
Gestión en la red interna del SSYMA.

Artículo 18: Para fines de consulta se debe mantener las matrices IPERC vigentes en copia física controlada
en la Cajas PETS ubicadas en las áreas de trabajo o en poder del Supervisor responsable del trabajo.

Artículo 19: La matriz IPERC debe ser utilizado como tema de referencia en las Reuniones de Seguridad
Diarias, las que se registran en el Formato de Participación (SSYMA-P-03.05-F01).

Artículo 20: Considerar al Procedimiento de Gestión de Riegos (SSYMA-P02.01) como documento de consulta
para más detalle de los artículos 15 al 19 de presente Reglamento, el cual se encuentra disponible en el Portal
Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

5.2. GESTION DE CONTROLES CRITICOS

Artículo 21: Gestión de controles críticos se define como una herramienta de verificación específica para los
siguientes niveles:
Auditoria Estándar de Control Crítico (AECC): Herramienta que permite auditar periódicamente el
desempeño de un control crítico específico, tomando en cuenta 03 etapas de desempeño del control:
planificación implementación y competencia/entrenamiento (orientada a VP Presidentes y Gerentes con riesgos
críticos bajo su responsabilidad).
Verificación de campo de Controles Críticos (VCCC): Herramienta que permite verificar de manera aleatoria
una actividad con al menos un riesgo critico identificado, esta verificación se realiza en campo, antes o durante
el desarrollo de una tarea; esta verificación se realiza utilizando un formato específico y se debe realizar
estrictamente en campo (orientada a Superintendentes, Supervisores, Jefes, Coordinadores u alguna otra
denominación con que se le asigne a un supervisor responsable de una actividad con riesgos críticos
presentes).

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 16 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Checklist de Control Crítico (CCC): Herramienta que permite al trabajador/operador, que realizará una tarea
con riesgos críticos, verificar antes del iniciar el trabajo que todos los controles críticos establecidos para esa
tarea están disponibles y funcionan de manera correcta (orientada al personal que realiza la tarea, primera línea
de contacto frente al riesgo crítico: Operadores, conductores, técnicos de mantenimiento, etc.).

Artículo 22: Los Infocenters (paneles de planificación de verificación de controles críticos), en donde se
identifican los riesgos críticos presentes permanentemente en cada área y actividades no rutinarias que podría
también tener riesgos críticos presentes. Infocenter de Gestión de Controles Críticos (SSYMA-P03.14-A05).

Artículo 23: La verificación de Controles Críticos usa las Listas de verificación de campo de Controles
Críticos (SSYMAP03.14-F02 al F11) que corresponde:
a) Identificar los riesgos críticos presentes en la tarea.
b) Seleccionar que riesgo(s) deben ser verificados. Las verificaciones de Controles Críticos son aleatorias,
por lo que no es necesario evaluar todos los riesgos críticos presentes. Asimismo, estas verificaciones
no reemplazan a los Permisos Escritos de Trabajo de Alto Riesgos (PETAR) que si son mandatorios y
deben realizarse antes del inicio de la tarea de alto riesgo.
c) Las verificaciones de controles críticos pueden realizarse, antes y durante el desarrollo de la actividad.

Artículo 24: Cuando se detecte algún criterio de desempeño de un control crítico “No conforme”, la tarea
debe ser detenida de inmediato.

Artículo 25: Cuando se identifiquen controles críticos con un promedio de desempeño por área, igual o
menor al 80%, se debe realizar un análisis de los hallazgos, con la finalidad de confirmar la necesidad de
generar una Solicitud de Acción Preventiva.

Artículo 26: Gestionar la solicitud de acción correctiva de acuerdo a lo definido en el procedimiento de


Gestión de Acciones Preventivas y Correctivas (SSYMA-P04.06).

5.3. IPERC CONTINUO

Artículo 27: El formato de IPERC Continuo (SSYMA-P02.03-F01), se entrega a todos los trabajadores que
realizan tareas operativas.

Artículo 28: El Trabajador debe solicitar a su Supervisor un ejemplar del formato de IPERC Continuo (SSYMA-
P02.03-F01).
Artículo 29: Completar la cantidad de formatos de IPERC Continuo (SSYMA-P02.03-F01) que se
necesiten para que se incluya a todos los trabajadores que va a ejecutar la tarea en la casilla “Datos de
los Trabajadores”.

Artículo 30: El Trabajador debe revisar previamente los registros de Identificación de Peligros, Evaluación de
Riesgos y Medidas de Control IPERC (SSYMA-P02.01-F02) e Identificación y valoración de aspectos
ambientales (SSYMA-P02.06-F01) elaborados específicamente para la tarea.

Artículo 31: Evaluar en campo la tarea rutinaria, no rutinaria y tarea nueva operativa a realizar en el formato
de IPERC Continuo (SSYMA-P02.03-F01).

Artículo 32: Determinar si la tarea implica algún peligro nuevo o que no esté controlado.

Artículo 33: Comunicar a su supervisor directo cuando se identifique:

a. Algún peligro que no se encuentre controlado.


b. Algún peligro nuevo

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 17 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

c. Algún control ambiental que no esté implementado y se ha marcado la casilla de color rojo.

Artículo 34: El Trabajador y/o Supervisor debe definir controles para los peligros nuevos o no
controlados en el formato IPERC Continuo (SSYMA-P02.03-F01).

Artículo 35: Describir en el formato IPERC Continuo (SSYMA-P02.03-F01) el paso a paso de la tarea de
manera secuencial en la casilla “Secuencia para controlar el peligro y reducir el nivel de riesgo”.

Artículo 36: Realizar el Análisis de Trabajo Seguro (ATS) (SSYMA-P02.03-F02), cuando se identifique
nuevos peligro(s) con riesgo alto y la tarea no cuente con Procedimiento escrito de Trabajo Seguro
(PETS).

Artículo 37: Implementar los controles necesarios para los puntos de control ambiental requeridos por
el formato que estén marcados las casillas de color rojo.

Artículo 38: Iniciar la tarea cuando:

a. Los controles para los peligros definidos en el IPERC Continuo (SSYMA-P02.03-F01) estén
implementados;
b. Los controles ambientales se encuentren implementados y
c. Se haya realizado el Análisis de Trabajo Seguro (ATS) (SSYMA-P02.03-F02), cuando aplique.

Artículo 39: El Supervisor debe revisar y firmar el registro de IPERC Continuo (SSYMA-P02.03-F01), dentro
de las primeras dos (02) horas del turno de trabajo.

Artículo 40: Todo formato de IPERC Continuo (SSYMA-P02.03-F01) debe contar como mínimo con la
firma de un Supervisor a cargo de la tarea.

Artículo 41: Cuando un trabajador se incorpore al trabajo iniciado, debe revisar el formato IPERC
Continuo (SSYMA-P02.03-F01) elaborado y registrar sus datos en la casilla “Datos de Trabajadores” en
conformidad de que ha tomado conocimiento de los peligros y riesgos de la tarea.

Artículo 42: El trabajador debe entregar a su Supervisor el registro de IPERC Continuo (SSYMA-P02.03-F01)
para su conservación al término del cuadernillo.

Artículo 43: La organización debe conservar todos los registros de IPERC Continuo (SSYMA-P02.03-F01)
durante el tiempo indicado por ley o establecido por la misma organización.

5.4. ANALISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS)

Artículo 44: El Análisis de Trabajo Seguro (ATS) se realiza en los siguientes casos:
a. Tareas no rutinarias no identificadas en la matriz IPERC y que no cuente con un Procedimiento Escrito
de Trabajo Seguro (PETS).
b. Para realizar actividades no rutinarias, no identificadas en el IPERC de Línea Base y que no
cuente con un PETS se deberá implementar el Análisis de Trabajo Seguro (ATS).

Artículo 45: Realizar el Análisis de Trabajo Seguro (ATS) mediante el formato de Análisis de Trabajo Seguro
(SSYMA-P02.03-F02).

Artículo 46: El Análisis de Trabajo Seguro (ATS) consta de las siguientes etapas:
Para el caso de SSO el Supervisor y Trabajador debe:
a. Dividir la tarea en los diferentes pasos secuenciales que la componen.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 18 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

b. Identificar por cada paso los peligros, usando como referencia la Lista no limitativa de peligros y
riesgos en las actividades (SSYMA-P-02.01-F03).
c. Evaluar el riesgo de cada peligro en base a los anexos del procedimiento Gestión de Riesgos (SSYMA-
P02.01):
 Tabla de Consecuencia (SSYMAP02.01-A02).
 Tabla de Probabilidad (SSYMAP02.01-A03).
 Matriz de Riesgo (SSYMA-P02.01-A04).
d. Identificar para cada paso los aspectos ambientales, usando como referencia la Lista de
Aspectos e Impactos Ambientales (SSYMA-P02.06-F04).
e. Valorar los aspectos ambientales de cada paso en base a los anexos del procedimiento
Identificación y Valoración de Aspectos Ambientales (SSYMA-P02.06):
 Tabla de Severidad (SSYMA-P02.06- A01).
 Criterio de Probabilidad (SSYMAP02.06-A02).
 Matriz de Evaluación Severidad versus Probabilidad (SSYMA-P02.06- A03).
 Tabla de Criterios de Valoración de Aspectos (SSYMA-P02.06-A04).
f. Definir los controles a implementarse en base a los anexos:
 Matriz de Controles Operativos (Anexo SSYMA-P02.01-A05).
 Matriz de Jerarquía de Controles (Anexo SSYMA-P02.01-A06).

Artículo 47: Actualizar dentro de un plazo máximo de 30 días, los siguientes formatos:
a. Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos IPERC (SSYMA-P-02.01-F02).
b. Matriz de Identificación y Valoración de Aspectos Ambientales (SSYMA-P02.06-F01).
c. Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (SSYMA-P-02.04-F01).

Artículo 48: La actualización de los documentos mencionados, solo aplica para tareas rutinarias y no rutinarias
con una duración mayor a 30 días.

Artículo 49: Para las otras tareas se debe conservar el registro de Análisis de Trabajo Seguro (SSYMA-
P02.03-F02) por un (01) año.

Artículo 50: Considerar al procedimiento IPERC CONTINUO Y ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS)
(SSYMA-P02.03) como documento de consulta para más detalle de los artículos 21 al 43 de presente
Reglamento, el cual se encuentra disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

5.5. PROCEDIMIENTOS ESCRITO DE TRABAJO SEGURO (PETS)

Artículo 51: El Supervisor debe asegurar que todas las tareas que han sido identificadas con nivel de Riesgo
Alto o calificada con una severidad valor “4” en el proceso de Gestión de Riesgos, cuenten con
Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro(PETS).

Artículo 52: El Supervisor, en base al inventario de Tareas de Riesgo Alto adjunto al registro de Identificación
de Peligros, Evaluación de Riesgos y Medidas de Control IPERC (SSYMA-P02.01-F02), debe redactar los
respectivos Procedimientos Escrito de Trabajo Seguro (PETS) (SSYMA-P02.04-F01).

Artículo 53: Los trabajadores y supervisores deben participar y cumplir con los PETS elaborados por Gold
Field o empresas contratistas de actividades mineras o contratistas de actividades conexas.

Artículo 54: El Supervisor debe comunicar y explicar a los trabajadores los Procedimientos Escrito de
Trabajo Seguro (PETS) quedando registrado en el Formato de Participación (SSYMA-P03.05-F01).

Artículo 55: Los trabajadores deben de consultar y participar en la difusión de los Procedimientos Escrito

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 19 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

de Trabajo Seguro (PETS) antes de realizar la tarea.

Artículo 56: Los Procedimientos Escrito de Trabajo Seguro (PETS) deben estar disponibles en español en:
a. El área de trabajo, para esto se debe utilizar las cajas de color amarillo en las cuales se mantendrán
estos documentos (PETS) o a cargo del Supervisor, para ambos casos el documento debe contar con
el sello de copia controlada.
b. La red interna del SSYMA en formato digital.

Artículo 57: En el proceso de redacción de Procedimientos Escrito de Trabajo Seguro (PETS) el Supervisor
debe de considerar la participación de los trabajadores relacionados con la tarea.

Artículo 58: Para elaborar el Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (SSYMA-P02.04-F01) seguir lo
indicado en el documento Guía para la Elaboración de Formatos de la Etapa de Planificación (SSYMA-
D02.10).

Artículo 59: Los Procedimientos Escrito de Trabajo Seguro (PETS) son codificados de acuerdo a lo definido
en el procedimiento Creación, Actualización y Control de Documentos y Registros (SSYMA-P03.08).

Artículo 60: La redacción de Procedimientos Escrito de Trabajo Seguro (PETS) consta de las siguientes
etapas: (ver anexo SSYMA-P02.04-A01).

Artículo 61: Considerar al procedimiento escrito de Trabajo Seguro (SSYMA-P02.04) como documento de
consulta para más detalle de los artículos 45 al 54 del presente Reglamento, el cual se encuentra disponible en
el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

5.6. CURSOS DE ENTRENAMIENTO

Artículo 62: Todos los trabajadores, incluidos los supervisores y la alta gerencia, que tengan como sede
Cajamarca y Lima recibirán 04 capacitaciones al año no menor a una (1) hora en temas de Seguridad y Salud
Ocupacional.

Artículo 63: Todos los trabajadores, incluidos los supervisores, personal administrativo y la alta gerencia que

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 20 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

tengan como sede Cerro Corona o Salaverry que no sea personal nuevo, debe recibir una capacitación anual
de acuerdo a lo indicado en el Programa Anual de Capacitación de Seguridad y Salud Ocupacional
(SSYMA-D03.19), cumpliendo con el mínimo de horas dispuesto en el Anexo N° 6 del Reglamento de
Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.

Artículo 64: Las capacitaciones mencionadas en los artículo 56°, 57° y 59° deben ser desarrollados de
forma anual, y pueden ser ejecutadas por la empresa contratista de capacitación contratada por Gold
Fields, persona natural especialista en la materia que forme parte de la empresa y/o externa a la misma,
o por las personas naturales o jurídicas designadas por las Empresas Contratistas Mineras o Conexas,
según corresponda, de conformidad con lo establecido por el Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional en Minería.

Artículo 65: La capacitación indicada en el artículo 75 del D.S. 024-2016-EM, Reglamento de Seguridad
y Salud Ocupacional en Minería, modificado por el D.S. 023-2017-EM deben ser impartida con una
duración mínima de una (1) hora, tomando en consideración el puesto de trabajo y la IPERC.

Artículo 66: En caso el personal no permanezca en las operaciones de Cerro Corona o Salaverry durante todo
un año, debe cumplir con el porcentaje de horas de capacitación descritas en el anexo (SSYMA-P03.03-A0 1),
pero en caso de ejecutar tareas de alto riesgo, el personal debe asistir a los cursos obligatorios para poder
ejecutar estas tareas como: trabajos en altura, espacios confinados, trabajos en caliente, etc.

Artículo 67: El Gerente de Área / Responsable de empresa contratista debe sustentar por cada personal a su
cargo la permanencia en las operaciones por menos de un año continuo, ante el área de Seguridad y salud
Ocupacional para la validación porcentual de horas de capacitación de acuerdo al tiempo de permanencia en la
operación.

Artículo 68: Los miembros del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional deben recibir capacitación
especializada en temas de seguridad y salud ocupacional adicionales a los indicados en el programa Anual de
Capacitación de Seguridad y Salud Ocupacional (SSYMA-D03.19).

CAPACITACIÓN PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO

Artículo 69: Los cursos para trabajos de alto riesgos deben tener una duración de 1 hora como mínimo.

Artículo 70: Los cursos de capacitación para trabajos de alto riesgo específicos son:

 Trabajos en Espacios Confinados


 Excavaciones y Zanjas
 Sistemas de Izaje y Grúas
 Trabajos en Caliente
 Trabajos Eléctricos en Alta Tensión
 Bloqueo y rotulado.
 Otros identificados en el IPERC para el puesto de trabajo.

Artículo 71: Todos estos cursos tienen una vigencia de un año (365 días) contados desde la fecha de la
emisión de la constancia o certificado de capacitación luego de que el participante haya aprobado el
curso.

Artículo 72: Se considera también dicha vigencia para el curso de Trabajos en altura y el curso de
Manejo Defensivo ambos del programa Anual de Capacitación de Seguridad y Salud Ocupacional
(SSYMA-D03.19).

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 21 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 73: El Supervisor debe coordinar con la empresa contratista de capacitación la programación y
ejecución de la capacitación específica para actividades de alto riesgo antes de la ejecución de las
mismas.

INDUCCIÓN GENERAL

Artículo 74: Las Empresas Contratistas que brindan servicios en Cerro Corona son responsables de la
Inducción General de su personal nuevo, lo que constituye requisito previo para obtener el fotocheck y
para realizar trabajos en la Unidad Minera. Para tal efecto, deberán coordinar la asistencia de su
personal a la inducción general, con la empresa contratista de capacitación.

Artículo 75: La Inducción y Orientación Básica debe tener una duración mínima de (08) horas.
Adicionalmente, se desarrollarán temas relacionados a la gestión ambiental, responsabilidad social,
gestión de energía y Código de Conducta.

Artículo 76: La Inducción Temporal debe tener una duración de cuatro (4) horas y una vigencia de un
(1) año y aplica para los trabajadores que ingrese a Gold Fields para realizar actividades especiales de
mantenimiento de instalaciones y equipos y otras que no excedan de treinta (30) días.

Artículo 77: Al finalizar la Inducción y Orientación Básica, se realizará la evaluación respectiva en el


formato de Evaluación de Inducción General; evaluación que deberá aprobarse a fin de garantizar que el
personal haya incorporado el conocimiento impartido en la referida Inducción.

Artículo 78: El personal que asista a la Inducción y Orientación Básica/Temporal deja constancia de su
participación mediante el Formato de Participación (SSYMA-P03.05-F01) y el Formato de Inducción General
(SSYMA-P03.03-F01), cuyo contenido debe estar alineado con los requerimientos del D.S. 024-2016-EM
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería y su modificatoria D.S. 023-2017-EM, dicho
formato será archivado por la Empresa Contratista o Supervisor SSYMA para el caso de las operaciones en
Salaverry.

CAPACITACIÓN ESPECIFICA

Artículo 79: Todo el personal nuevo o transferido recibe la Capacitación Específica dentro de los primeros 10
días hábiles en el lugar de trabajo, estos días se cuentan a partir del día siguiente de emitido el
fotocheck o transferencia del personal.

Artículo 80: La Capacitación Específica debe tener una duración no menor de ocho (08) horas diarias
durante cuatro (04) días para personal nuevo.

Artículo 81: Los trabajadores que se asignen a otros puestos de trabajo deben recibir la capacitación
específica en los siguientes casos:

a. Cuando son transferidos internamente a otras áreas de trabajo para desempeñar actividades distintas a
las que desempeña habitualmente. La inducción específica debe ser no menor de ocho (8) horas diarias
durante dos (2) días.
b. Cuando son asignados temporalmente a otras áreas de trabajo para desempeñar las mismas
actividades que desempeña habitualmente, la inducción específica debe ser no menor de ocho (8)
horas.

Artículo 82: El Supervisor y/o Jefe Inmediato Superior debe impartir la capacitación específica al
personal nuevo o transferido a su área de trabajo.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 22 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 83: Se dejara constancia de la participación de los trabajadores en las capacitaciones mediante el
Formato de Inducción Especifica (SSYMA-P-03.03-F02), cuyo contenido está alineado con los requerimientos
del D.S. 024-2016-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería y su modificatoria D.S. 023-
2017-EM.

INDUCCION DE VISITAS

Artículo 84: El Supervisor debe recibir a la visita en la garita de control y dirigirlo a la Unidad Médica de
Cerro Corona.

Artículo 85: La Inducción para Visitantes debe tener una duración mínima de 30 minutos y se desarrolla a
través de la entrega de la Guía de Inducción de Visitas para las Operaciones de Cerro Corona (SSYMA-
P03.03-F03) o Guía de Inducción de Visitas para las Operaciones de Salaverry (SSYMA-P03.03-F07).

Artículo 86: El Supervisor debe impartir al visitante la Guía de Inducción de Visitas para las Operaciones
de Cerro Corona (SSYMA-P03.03-F03). En ella se le informa sobre las normas y procedimientos básicos
relacionados a Seguridad, Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Energía luego firmar el formato dando el
visto bueno.

Artículo 87: El Supervisor/Responsable de área deja constancia de la participación de la visita en la


inducción. Asimismo, la persona que reciba la Inducción para Visitantes deja constancia de su participación
mediante la firma en el Desglosable de la Guía de Inducción de Visitas: Declaración de Salud y Compromiso
Personal de los Visitantes a Cerro Corona o a las Operaciones de Salaverry respectivamente.

Artículo 88: Posteriormente, se debe guiar al visitante durante toda su permanencia en Cerro Corona o
en las operaciones de Salaverry.

Artículo 89: Se debe asegurar que los visitantes cuenten con el equipo de protección personal
apropiado y cumplan con las reglas y procedimientos mientras dure la visita.

Artículo 90: Al culminar la visita, se debe dejar el desglosable de la Guía de Inducción de Visitas
(SSYMA-P03.03-F03): Declaración de Salud y Compromiso Personal de los Visitantes a Cerro Corona o a
las Operaciones de Salaverry en la garita de control.

CAPACITACION PARA PERSONAL QUE REALIZA TRABAJOS ENTRE 1 A 30 DIAS EN LA OPERACION

Artículo 91: Las empresas contratistas/responsable de área debe coordinar la asistencia del personal a
la inducción temporal con la empresa contratista de capacitación.

Artículo 92: Las empresas contratistas/responsable de área debe coordinar la asistencia del personal a
los cursos específicos con la empresa contratista de capacitación.

CONSTANCIA DE APTITUD DEL TRABAJADOR

Artículo 93: La Empresa Contratista de Capacitación debe emitir la Constancia de Aptitud por cada trabajador
nuevo / transferido de Gold Fields.

Artículo 94: Coordinar con el Supervisor del trabajador nuevo/trasferido para la firma de la constancia
de aptitud.

Artículo 95: El Supervisor debe firmar la constancia de aptitud y luego entrega el original al trabajador
nuevo/transferido.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 23 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 96: Entregar el cargo de la constancia de aptitud al Coordinador de la empresa contratista de


capacitación.

Artículo 97: De conformidad con el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería, las
empresas contratistas deben efectuar las capacitaciones, inducciones y entrenamientos de su personal
de su personal. En dicho sentido, las empresas contratistas deben verificar que su trabajador
nuevo/transferido cuente con el registro de la Inducción y capacitación Básica (SSYMA-P-03.03-F01),
así como las constancias de todas las capacitaciones, inducciones y entrenamientos que resultan
obligatorias.

Artículo 98: Considerar al procedimiento de Capacitación (SSYMA-P03.03) como documento de consulta para
detalle de los artículos 56 al 91 del presente Reglamento, el cual se encuentra disponible en el Portal Web y la
red interna del SSYMA de Gold Fields.

CAPACITACION INCLUSIVA

Artículo 99: El supervisor inmediato del participante debe comunicar que el colaborador inscrito para el
proceso de capacitación tiene limitación para leer y/o escribir registrando esta información en el
formato de cursos a SSO (SSYMA-P03.03-F09).

Artículo 100:La empresa contratista de capacitación debe evaluar de manera guiada (mediante el uso de
un lenguaje sencillo) y registrar los resultados del examen de evaluación.

5.7. REUNIONES GRUPALES

Artículo 101: En Gold Fields se han definido dos tipos de Reunión Grupal:

a. Reunión de Seguridad Diaria.


b. Reunión de Seguridad Mensual

Artículo 102: La frecuencia y responsabilidades respecto a las Reuniones Grupales están establecidas en el
anexo SSYMA-P03.05-A01.

Artículo 103: Los supervisores deben utilizar un lenguaje claro y adecuado para la audiencia, así como
también promover la participación del personal.

Artículo 104: El tema de la Reunión Grupal debe estar relacionado con el tipo de trabajo que se desarrolla y
ser de aplicación práctica para los trabajadores.

Artículo 105: Registrar las Reuniones Grupales en el Formato de Participación (SSYMA-P03.05-F01).

Artículo 106: El Supervisor debe preparar las Reuniones Grupales de acuerdo con la Técnica de las 5P, una
metodología para dictar Reuniones Grupales de manera eficiente, y que consta de las siguientes etapas:

a. Preparar
b. Puntualizar
c. Personalizar
d. Presentar
e. Prescribir

Artículo 107: El Supervisor debe dictar a los trabajadores del área bajo su responsabilidad la Reunión de

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 24 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Seguridad Diaria antes de iniciar los trabajos o cuando se efectúe algún cambio al trabajo durante el turno.

Artículo 108: El Supervisor debe comunicar a los trabajadores las actividades que desarrollará, el alcance de
su trabajo, los riesgos y aspectos ambientales a los que se van a exponer, el tipo de equipo de protección
personal necesaria, y los procedimientos que se deben aplicar.

Artículo 109: Utilizar el IPERC base, la Matriz de aspectos ambientales y los PET que se encuentran en la
Cajas PETS ubicadas en las áreas de trabajo.

Artículo 110: De ser necesario, el supervisor solicita el apoyo de un trabajador con experiencia para que
pueda participar como co-expositor.

Artículo 111:Anotar las acciones inmediatas que resulten de la Reunión de Seguridad Diaria en el Cuaderno de
Turno.

Artículo 112: Realizar el seguimiento de las acciones inmediatas e informa a los trabajadores sobre el
avance en su implementación.

Artículo 113: Archivar los Formatos de Participación (SSYMA-P03.05-F01) por un periodo de 01 año, luego
de los cuales deben ser eliminados.

Artículo 114: El Supervisor / Trabajador deben acumular una hora mensual de dictado o asistencia a
capacitaciones respectivamente, pudiendo realizarse mensualmente cuatro sesiones de 15 minutos, dos de 30
minutos o una de 60 minutos.

Artículo 115: Considerar al procedimiento Reuniones Grupales (SSYMA-P03.05) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 93 al 106 de presente Reglamento, el cual se encuentra disponible en
el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

5.8. PARTICIPACIÓN Y CONSULTA

Artículo 116: En Gold Fields la consulta y participación se realiza a través de actividades que aseguran que
tanto trabajadores de Gold Fields como de las Empresas Contratistas, cuando aplique:
a. Estén involucrados apropiadamente en la identificación de peligros, evaluación y determinación de
controles.
b. Estén involucrados en la investigación de incidentes
c. Estén involucrados en el desarrollo de la Política Integrada del Sistema de Gestión de Seguridad, Salud
Ocupacional y Medio Ambiente y Objetivos de Seguridad y Salud Ocupacional.
d. Sean consultados cuando exista algún cambio que afecte su Seguridad y Salud.
e. Estén representados en temas de Seguridad y Salud Ocupacional.
f. Participar en verificaciones, inspecciones, supervisiones, auditorías y/o fiscalizaciones de seguridad y
salud ocupacional realizadas por Gold Fields y/o por la autoridad competente.

Artículo 117: La consulta y participación de los trabajadores en la identificación de peligros, evaluación y


determinación de controles es un proceso continuo para lo cual se han definido los siguientes procedimientos:

a. Procedimiento de Gestión de Riesgos (SSYMA-P02.01).


b. Procedimiento de IPERC continuo y Análisis de Trabajo Seguro (SSYMA-P02.03).
c. Procedimiento de Gestión del Cambio (SSYMA-P02.02).

Artículo 118: La consulta y participación de los trabajadores en la investigación de incidentes se realiza a

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 25 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

través del respectivo Representante de Seguridad de los Trabajadores de acuerdo a lo establecido en el


procedimiento Investigación de Incidentes (SSYMA-P04.05).

Artículo 119: La consulta y participación de los trabajadores en el desarrollo de la Política y Objetivos de


Seguridad y Salud Ocupacional es a través del respectivo Representante de Seguridad de los Trabajadores en
el Comité de Seguridad y Salud Ocupacional de acuerdo a lo establecido en el presente procedimiento.

Artículo 120: La consulta y participación de los trabajadores cuando exista algún cambio que afecte su
Seguridad y Salud se realiza de acuerdo en lo establecido en el procedimiento de Gestión del Cambio (SSYMA-
P02.02).

Artículo 121: La representación de los trabajadores en temas de Seguridad y Salud Ocupacional es a través
del respectivo Representante de Seguridad de los Trabajadores de acuerdo a lo establecido en el presente
reglamento.

Artículo 122: El Representante de Seguridad de los Trabajadores debe mantener comunicación constante
con sus compañeros de trabajo y debe servir como nexo con el Supervisor y el área de Seguridad y Salud
Ocupacional para trasmitir las inquietudes de estos.

Artículo 123: El Representante de Seguridad de los Trabajadores debe participar activamente cuando sea
pertinente en las actividades de Seguridad y Salud Ocupacional, como mínimo participara en:
a. Inspecciones Planificadas
b. Reuniones Grupales
c. Observación de Tareas
d. Investigación de Incidentes
e. Revisión de Procedimientos para Control de Riesgos Operacionales.
f. Inspección del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional.
g. Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y Medidas de Control (IPERC).

Artículo 124: Los Representantes de Seguridad de los Trabajadores participan en el Comité de Seguridad y
Salud Ocupacional donde presentan los temas que a su consideración deben ser tratados a este nivel o que no
están siendo correctamente tratados a nivel del área específica.

Artículo 125: Considerar al procedimiento Participación y Consulta (SSYMA-P03.07) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 108 al 116 de presente Reglamento, el cual se encuentra disponible
en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

5.9. INSPECCIONES INTERNAS

Artículo 126: En Gold Fields se definen cuatro tipos de Inspecciones:


a. Inspección de Pre-Uso.
b. Inspección de Inicio de Turno.
c. Inspección Planificada.
d. Inspección del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional.
e. Inspecciones inopinadas.

Artículo 127: La frecuencia y responsabilidades respecto a las Inspecciones están establecidas en el anexo
SSYMA-P04.02-A01.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 26 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Inspección de inicio de
Nivel de supervisión Inspección de Pre-uso Inspección Planificada
turno

Comité de Seguridad y salud


No aplica No aplica Realizar mensualmente
Ocupacional

Alta Gerencia No aplica No aplica Realizar trimestralmente

Realizar antes de operar un


Gerente de Área No aplica Realizar mensualmente
vehículo/equipo móvil

Realizar antes de operar un


Superintendente No aplica Realizar mensualmente
vehículo/equipo móvil

Realizar antes de operar un


Supervisor General/Jefe No aplica Realizar mensualmente
vehículo/equipo móvil

Realizar antes de operar un


Supervisor Realizar diariamente Realizar mensualmente
vehículo/equipo móvil

Realizar antes de operar un


Trabajador Realizar diariamente No aplica
vehículo/equipo móvil

Artículo 128: Las inspecciones tienen por objetivo identificar condiciones Sub-estándar, sin embargo durante
su ejecución también pueden ser identificados actos Sub-estándar y se tratarán de acuerdo a lo establecido en
el procedimiento Observaciones (SSYMA-P04.03).

Artículo 129: Todos los niveles de supervisión y trabajadores se encuentran en la obligación de realizar y
facilitar inspecciones planificadas y no planificadas en sus respectivos vehículos, equipos y áreas de trabajo, en
cualquier momento.

Artículo 130: La Alta Gerencia está representada por el Gerente General de Cerro Corona, quien realiza
trimestralmente una Inspección Planificada, según el requerimiento del artículo 143 del D.S. 024-2016-EM y su
modificatoria D.S. 023-2017-EM.

5.8.1. INSPECCION DE PRE-USO

Artículo 131: El Operador de un vehículo o equipo móvil debe realizar la Inspección de Pre-Uso antes de
utilizar un vehículo equipo móvil.

Artículo 132: Realizar y registrar la Inspección de Pre-Uso de los vehículos y equipos móviles, en el
formato de Inspección de Pre-Uso de Vehículo y Equipo Móvil (SSYMA-P04.02-F01).

Artículo 133: No operar el vehículo o equipo móvil, en caso que se detecte una condición Sub-estándar en
una parte crítica (identificado con el símbolo ►► en el formato de Inspección de Pre-Uso de Vehículo y Equipo
Móvil (SSYMA-P04.02-F01), hasta que se corrija dicha condición.

Artículo 134: Informar inmediatamente a su supervisor directo y colocar un Rotulado Fuera de Servicio
(SSYMA-P11.01-F04), para prevenir la operación de vehículos o equipos móviles que no son seguros de operar.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 27 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 135: Operador de un vehículo o equipo móvil debe firmar los formatos de Inspección de Pre-Uso
de Vehículo y Equipo Móvil (SSYMA-P04.02-F01).

Artículo 136: Operador de un vehículo o equipo móvil debe entregar a su supervisor directo la Inspección
de Pre-Uso de Vehículo y Equipo Móvil (SSYMA-P04.02-F01), dentro de las primeras dos (02) horas del turno
de trabajo.

Artículo 137: Registrar en el formato de Inspección de Pre-Uso de Vehículo y Equipo Móvil (SSYMA-P04.02-
F01), cualquier condición Sub-estándar adicional que se presente durante el transcurso del turno e informar a su
supervisor directo y al operador del turno entrante.

Artículo 138: El Supervisor debe asegurar que el vehículo o equipo móvil no sea operado si existen
condiciones Sub-estándares que impidan su operación segura.

Artículo 139: El Supervisor debe firmar los formatos de Inspección de Pre-Uso de Vehículo y Equipo
Móvil (SSYMA-P04.02-F01) dentro de las dos (02) horas de iniciado el trabajo.

Artículo 140: Enviar los formatos de Inspección de Pre-Uso de Vehículo y Equipo Móvil (SSYMA-P04.02-
F01) al responsable de Mantenimiento, de ser necesario, para la programación del mantenimiento correctivo
respectivo.

Artículo 141: El supervisor del área usuaria GF debe conservar mínimo por tres (03) meses todos los
registros de Inspección de Pre-Uso de Vehículo y Equipo Móvil (SSYMA-P04.02-F01).

5.8.2. INSPECCION DE INICIO DE TURNO

Artículo 142: El Supervisor Operativos debe realizar dentro de las primeras dos horas de iniciado el turno de
trabajo, una inspección de las áreas que están bajo su responsabilidad.

Artículo 143: Tomar en cuenta para la programación de las inspecciones de inicio de turno los siguientes
requerimientos legales:
a. Áreas de alto riesgo
b. Instalaciones de izaje y tracción
c. Potenciales aspectos ambientales significativos.

Artículo 144: Registrar en el Cuaderno de Guardia las desviaciones halladas al inicio de turno.

Artículo 145: Registrar en el Cuaderno de Guardia, las condiciones Sub-estándar adicionales que se detecten
durante el turno y las acciones inmediatas tomadas.

Artículo 146: El supervisor operativo debe de informar a su relevo del turno entrante, las condiciones Sub-
estándar registradas en el Cuaderno de Guardia.

Artículo 147: El supervisor operativo debe informar al Ingeniero de Seguridad Ocupacional/Supervisor de


Medio Ambiente/Supervisor SSYMA respectivamente según sea el caso, de aquellas condiciones Sub-estándar
de riesgo alto o aspecto significativo.

Artículo 148: El Superintendente/ Ingeniero de Seguridad Ocupacional/ Supervisor de Medio


ambiente/ Supervisor SSYMA deben reportar por correo electrónico al Coordinador SSYMA las
condiciones sub-estándar de riesgo alto reportados por el Supervisor Operativo.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 28 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 149: Tomar en cuenta para la programación de las inspecciones planificadas los siguientes
requerimientos legales:
a. Inspecciones semanales para las siguientes áreas:
 Talleres
 Polvorines
 Materiales Peligrosos.
b. Inspecciones mensuales para:
 Escaleras Portátiles
 Instalaciones eléctricas
 Cables de izaje
 Sistemas de alarma
 Sistemas contra incendios
 Sistemas de bombeo en la presa de relaves.
 Sistemas de drenaje del tajo abierto.
c. Inspecciones trimestrales para:
 Herramientas manuales y eléctricas.
 Habitaciones.

Artículo 150: Realizar el proceso de Inspección Planificada según las siguientes etapas:
a. Preparar.
b. Inspeccionar.
c. Retroalimentar.
d. Definir las acciones inmediatas.
e. Registrar.
f. Seguimiento de las acciones inmediatas.

Artículo 151: Las inspecciones generadas por parte de Gold Fields se cargaran en el SW SSYMA,
luego subir las evidencias al software SSYMA y cambiar el estado de la acción inmediata a “pendiente
de verificación”, el software SSYMA notifica al área de Seguridad y Salud Ocupacional, cuando la
acción inmediata ha cambiado de estado.

Artículo 152: Considerar el procedimiento Inspecciones (SSYMA-P04.02) como documento de consulta para
más detalle de los artículos 118 al 143 de presente Reglamento, el cual se encuentra disponible en el Portal
Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

5.10. OBSERVACIONES

Artículo 153: En Gold Fields se definen dos tipos de Observaciones:

a. Reporte de acto / condición Sub-estándar.


b. Observación Planificada de Tarea.

Artículo 154: La frecuencia y responsabilidades respecto a las Observaciones están establecidas en el anexo
SSYMA-P04.03-A01.

Nivel de supervisión Reporte Acto / Condición Sub-estándar Observación Planificada de Tarea

Gerente de Área Realizar cuando se observe Realizar 01 mensualmente

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 29 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Nivel de supervisión Reporte Acto / Condición Sub-estándar Observación Planificada de Tarea

Superintendente Realizar cuando se observe Realizar 01 mensualmente

Supervisor General/Jefe Realizar cuando se observe Realizar 01 mensualmente

Supervisor Realizar cuando se observe Realizar 02 mensualmente

Trabajador Realizar cuando se observe No aplica

Artículo 155: Las Observaciones tienen por objetivo identificar actos ejemplares y actos Sub-estándar, sin
embargo durante su ejecución también pueden ser identificados condiciones Sub-estándar que serán tratadas
según el procedimiento de Inspecciones (SSYMA-P04.02).

Artículo 156: Todos los niveles de supervisión y trabajadores se encuentran en la obligación de realizar y
facilitar observaciones en sus respectivas áreas de trabajo.

REPORTE DE ACTO/CONDICIÓN SUB-ESTÁNDAR

Artículo 157: El Supervisor/Trabajador debe reportar el acto / condición Sub-estándar utilizando el formato
de Reporte de Acto / Condición Sub-estándar (SSYMA-P04.03-F03).

Artículo 158: El supervisor debe entregar el formato Reporte de Acto/Condición Sub-estándar (SSYMA-
P04.03-F03) a todos los trabajadores bajo su responsabilidad que realicen tareas operativas.

Artículo 159: El supervisor debe observar durante el turno de trabajo, de manera inopinada, a los
trabajadores bajo su cargo.

Artículo 160: Conversar con el trabajador de manera inmediata para proporcionar retroalimentación, una vez
observado un acto sub-estándar o acto ejemplar, considerando lo siguiente:

a. Explicar por qué el acto es sub-estándar o ejemplar.


b. Preguntar al trabajador qué tipo de incidente podría ocurrir.
c. Pedir al trabajador que explique cómo podría realizar el trabajo de manera segura y ambientalmente
aceptable en caso sea un acto sub-estándar.
d. Proporcionar las instrucciones necesarias al trabajador.
e. Verificar nuevamente por medio de preguntas que el trabajador ha entendido las instrucciones dadas.

Artículo 161: Felicitar al trabajador en caso observe un acto ejemplar, como una manera de reforzar este tipo
de conducta.

Artículo 162: Implementar acciones inmediatas para el acto sub-estándar detectado y no retirarse hasta que
se haya corregido. Si no se implementasen acciones inmediatas, el trabajador recibirá el mensaje que sus actos
son aceptables para el supervisor.

Artículo 163: El Trabajador debe reportar peligros/aspectos ambientales, en el formato Acto / Condición sub-

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 30 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

estándar (SSYMA-P04.03-F03) para lo cual realizará los pasos anteriores.

Artículo 164: Entregar los Reportes de Acto / Condición sub-estándar (SSYMA-P04.03-F03) al área de
Seguridad y Salud Ocupacional o al área de Medio Ambiente según corresponda.

OBSERVACIÓN PLANIFICADA DE TAREA

Artículo 165: El Supervisor debe registrar en el Software SSYMA la Observación Planificada de Tareas en el
formato de Observación Planificada de Tarea (SSYMA-P04.03-F01).

Artículo 166: Comunicar el registro de la Observación Planificada de Tareas por correo electrónico al área de
Seguridad y Salud Ocupacional y al área de Medio Ambiente, según corresponda.

Artículo 167: Realizar el proceso para una Observación Planificada según las siguientes etapas:
a. Preparar
b. Observar
c. Retroalimentar
d. Definir las acciones inmediatas
e. Registrar
f. Seguimiento de las acciones inmediatas.

Artículo 168: Considerar el procedimiento Observaciones (SSYMA-P04.03) como documento de consulta


para más detalle de los artículos 145 al 159 de presente Reglamento, el cual se encuentra disponible en el
Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

5.11. GESTIÓN DE INCIDENTES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Artículo 169: La Metodología ICAM comprende las siguientes etapas:


a) Acciones Inmediatas
b) Planificación de la investigación
c) Recopilación de datos
d) Organización de datos
e) Análisis ICAM
f) Recomendaciones
g) Informe final

Artículo 170: La investigación de incidentes no tiene por finalidad buscar culpables sino identificar las
deficiencias en la gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional.

Artículo 171: Comunicar sobre el evento al Ingeniero de Seguridad Ocupacional, quien le debe brindar
asesoría y luego registrar en el Software SSYMA el Informe Preliminar de Incidente (SSYMAP04.05-F-01)
dentro de las 24 horas de ocurrido el evento, indicando el nivel de riesgo.

Artículo 172: Evaluar el riesgo presente en el escenario donde ocurrió el incidente (si no es seguro no se
arriesgue, espere la llegada de la ayuda especializada), siga los siguientes pasos:
a) Solicitar autorización a la gerencia del área para ingresar al lugar del evento.
b) Asegurar el lugar del incidente.
c) Mantener la seguridad del escenario.
d) Inspeccionar el lugar del evento.
e) Buscar evidencias relacionas al evento.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 31 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 173: El equipo de investigación, debe estar integrado por:


a) Líder de Investigación ICAM (Gerente/ Supervisor – Superior inmediato, con conocimientos en la
metodología ICAM).
b) Miembros del equipo investigador (incluyendo a un representante de los trabajadores del Comité de
Seguridad y Salud Ocupacional).
c) Especialistas o expertos técnicos (cuando sea requerido).
d) Un facilitador del equipo SSO (que debe asegurar el correcto desarrollo de la investigación del incidente
bajo la Metodología ICAM).

Artículo 174: Convocar al equipo de investigación y solicitar los recursos necesarios para el desarrollo de la
investigación del incidente; delegando funciones a los miembros del equipo investigador para recopilar la
información requerida.

Artículo 175: Recopilar datos (evidencia) de acuerdo al anexo Lista No Limitativa de Evidencias (SSYMA-
P04.05-A02) y registrar en el formato PEEPO (SSYMAP04.05-F03).

Artículo 176: La organización de datos implica:


a) Organizar la información mediante una secuencia cronológica denominada, usar el formato Línea de
Tiempo y cinco ¿por qué? (SSYMA-P04.05-F04).
b) Definir los factores contribuyentes (coadyuvantes) a aparición del evento.
c) Desarrollar los cinco ¿por qué? a los factores contribuyentes y determinar puntos de control, usar el
formato Línea de Tiempo y cinco ¿por qué? (SSYMA-P-04.05-F04).

Artículo 177: Analizar las diferentes categorías de factores contribuyentes de acuerdo a la metodología ICAM
a) Identificar las defensas ausentes o fallidas (SSYMA-P04.05- A03).
b) Identificar las acciones individuales / equipo (SSYMA-P04.05- A04).
c) Identificar las condiciones de tareas / entornos (SSYMAP04.05-A05).
d) Identificar los factores organizacionales (SSYMA-P04.05-A06).

Artículo 178: Las recomendaciones son una declaración escrita de la gestión comprometida para corregir un
factor contribuyente al incidente. El equipo debe analizar cada factor y:
a) Formular acciones correctivas que, disminuyan la probabilidad de que este factor contribuya a
incidentes similares.
b) Formular acciones correctivas en las defensas para limitar las consecuencias del factor contribuyente al
incidente, para que la gerencia reconozca el riesgo residual como aceptable.
c) Formular acciones preventivas (oportunidades) para aquellos hallazgos no contribuyentes.

Artículo 179: Las recomendaciones deben ser validadas por el gerente de área para la respectiva aprobación
(que, quién y cuándo).

Artículo 180: Adjuntar al informe final los registros PEEPO (SSYMA-P-04.05-F03), Línea de Tiempo y cinco
¿por qué? (SSYMA-P04.05-F04), Formato de Cuadro para el Análisis ICAM (SSYMAP04.05-F05) y formato de
Recomendaciones de la Investigación del Incidente (SSYMA-P04.05-F06).
Artículo 181: Se prohíbe tomar fotografías o grabar videos del incidente mortal, únicamente se puede
registrar imágenes del evento, el personal autorizado por la Gerencia del área / Gerencia SSO para efectos de
la investigación.

Artículo 182:
Artículo 183: Redactar en el Software SSYMA el Informe Preliminar de Incidente (SSYMA-P04.05-F01) con
información proporcionada por el Supervisor Directo y el Supervisor de Gold Fields.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 32 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 184: Iniciar el proceso de Investigación de Incidente cuando corresponda, de acuerdo a lo


establecido en el anexo Matriz de Responsabilidades en Investigación de Incidentes (SSYMA-P04.05-A01).

Nivel de Riesgo Bajo Medio Alto

Informe Preliminar Informe Preliminar Informe Preliminar


Supervisor(a) Empresa Contratista
Informe final Informe Final Informe Final

Informe Preliminar Informe Preliminar Informe Preliminar


Supervisor(a) GF
Informe final Informe Final Informe Final

Supervisor(a) General/Jefe de Área GF No requiere Informe Final Informe Final

Gerente de Área GF No requiere No requiere Informe Final

Vicepresidente de Operaciones /Vp que corresponda No requiere No requiere Informe Final

Representante de Seguridad de los Trabajadores Informe Final Informe Final Informe Final

Informe Preliminar Informe Preliminar Informe Preliminar


Ingeniero de Seguridad Ocupacional GF
Informe Final Informe Final Informe Final

Los incidentes en el proceso y propiedad con Riesgo Bajo y Medio, solo requieren del Informe Preliminar de Incidente (SSYMA-
P04.05-F01)
Los incidentes en el proceso y propiedad con Riesgo Bajo y Medio requieren del Informe Preliminar de Incidente (SSYMA-
P04.05-F01) e Informe Final de Investigación de Incidente (SSYMA-P04.05-F02), cuando se determine que el incidente pudo
generar lesión a la persona.(SPI, Cuasi pérdida).
Los incidentes con Riesgo Alto, requieren del Informe Preliminar de Incidente (SSYMA-P04.05-F01) e Informe Final de
Investigación de Incidente (SSYMA-P04.05-F02).
Los incidentes con Riesgo Bajo, Medio y Alto que impliquen lesión o no a la persona (Casi Pérdida), requieren del Informe
Preliminar de Incidente (SSYMA-P04.05-F01) e Informe Final de Investigación de Incidente (SSYMA-P04.05-F02)

Artículo 185: Difundir los resultados del Informe Final de Investigación de Incidente (SSYMA-P04.02-F-02)
para eventos de Riesgo Alto mediante una Reunión Grupal entre el personal de Gold Fields y Empresas
Contratistas de las áreas donde existen actividades similares a la del incidente, registrar en el formato de
Participación (SSYMA-P03.05-F01).

Artículo 186: Los incidentes peligrosos y/o situaciones de emergencia y accidentes mortales, deben
ser notificados por el titular de actividad minera, dentro de las veinticuatro (24) horas de ocurridos, en
el formato del ANEXO 21, a las siguientes entidades:
a. Al Ministerio de Energía y Minas, a través de su página web http://extranet.minem.gob.pe;
b. Al Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo; y, a la Superintendencia Nacional de
Fiscalización Laboral - SUNAFIL;
c. Al OSINERGMIN, según procedimiento de reporte de emergencias correspondiente
d. A los Gobiernos Regionales, según corresponda.
Las labores mineras o el lugar donde ha(n) ocurrido el(los) accidente(s) mortal(es) debe paralizarse
hasta que el inspector de la autoridad competente realice la inspección, investigación y/o diligencia
correspondiente.
El titular de actividad minera está obligado a presentar un informe detallado de investigación en el
formato del ANEXO 22 del D.S.024-2016-EM Reglamento de seguridad y Salud Ocupacional, dentro del

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 33 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

plazo de diez (10) días calendario de ocurrido el accidente mortal, a las siguientes entidades:
a. A la Superintendencia Nacional de Fiscalización Laboral – SUNAFIL;
b. Al OSINERGMIN, según procedimiento de reporte de emergencias correspondiente; A los
Gobiernos Regionales, según corresponda.

5.12. SALUD OCUPACIONAL E HIGIENE OCUPACIONAL

Artículo 187: Gold Fields cuenta con un servicio de atención médica permanente en las operaciones de
Cerro Corona bajo responsabilidad del Área de Recursos Humanos, el cual incluye los recursos materiales y
humanos necesarios para asegurar una adecuada atención de los trabajadores de Gold Fields y Empresas
Contratistas.

Artículo 188: La Unidad Médica en las operaciones de Cerro Corona esta implementada con los equipos
necesarios para atender las urgencias y emergencias más comunes que pueden ocurrir en una empresa minera
a tajo abierto, así como también con una ambulancia tipo II para los casos de evacuación de pacientes.

Artículo 189: Gold Fields cuenta con los equipos necesarios para realizar los monitoreos de los peligros
físicos, químicos biológicos y/o ergonómicos, existentes en las operaciones de Cerro Corona y las operaciones
de Salaverry, relacionados a Higiene Ocupacional. En caso se identifiquen nuevos peligros relacionados a
Higiene Ocupacional se procede a la adquisición de los equipos de monitoreo de ser necesarios o se sub-
contrata el servicio específico.
5.12.1. EXÁMENES MÉDICOS OCUPACIONALES

Artículo 190: Realizar de acuerdo a los requerimientos legales, a todos los trabajadores, los siguientes tipos
de Evaluación Médica, según aplique:

a. Examen Médico Pre Ocupacional.


b. Examen Médico Ocupacional Anual.
c. Examen Médico Ocupacional de Retiro.
d. Evaluación psicosensométrica.
e. Examen médico Pre Ocupacional para trabajos Temporal.

Artículo 191: Las Empresas contratistas deben coordinar directamente con el Centro Médico Autorizado la
realización del Examen Médico Ocupacional, para lo cual asume los costos respectivos, los Exámenes Médicos
Ocupacionales se registran en el formato de Ficha Medica Ocupacional (SSYMA-P04.04-F01) y el formato
Autorización de Liberación de Información Médica (SSYMA-P04.04-F08).

Artículo 192: El Medico Ocupacional debe notificar al Trabajador, al Jefe de Salud de Gold Fields y al
Gerente/Superintendente de Seguridad Ocupacional de Gold Fields, en caso se identifique, durante la
evaluación de la Ficha Medica Ocupacional, alguna patología que implique un riesgo para la labor a
desempeñar, respetando en todo momento el carácter confidencial de los resultados; de conformidad
con lo establecido por el artículo 122° del Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.

Artículo 193: En caso existan restricciones o el trabajador sea declarado como no apto, de ser posible
realizar una reunión con el mismo trabajador, su Supervisor directo y Superintendente/Ingeniero de Seguridad
Ocupacional/Supervisor SSYMA para la explicación respectiva, dicha reunión se debe registrar en el formato de
participación (SSYMA-P03.05-F01), quedando archivado en la Historia Clínica respectiva.

Artículo 194: El Medico Asistencial/Medico de Turno debe entregar los resultados de los exámenes
médicos al trabajador de la planilla de Gold Fields en el lapso de 30 días calendario de tomado
conocimiento.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 34 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 195: El Médico Ocupacional de las empresas contratistas debe de entregar los Exámenes
Médicos Ocupacionales de sus trabajadores en el lapso de 30 días calendario de tomado conocimiento.

Artículo 196: El examen médico de retiro es requisito indispensable que debe cumplirse para
documentar el estado de salud en que queda el trabajador al cesar el vínculo laboral.

Artículo 197: Se debe realizar la convocatoria por vía escrita al trabajador de la planilla de Gold Fields
para que realice el examen médico de retiro dentro de los 30 días calendarios de culminado el vínculo
laboral. En caso el trabajador no cumpla con la realización del examen en el plazo indicado, enviar una
segunda convocatoria para que el examen de retiro se realice en los siguientes 15 días calendario,
vencido este plazo Gold Fields queda exceptuado de la responsabilidad.

Artículo 198: La Empresas Contratistas deben cumplir con realizar el examen médico de retiro de su
personal desvinculado cumpliendo lo indicado en el artículo 119 del Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional, modificado por el D.S. 023-2017-EM.

Artículo 199: Las empresas contratistas deberán presentar los sustentos de examen médico de retiro
de su personal a Gold Fields cuando sea requerido: esto es, cargo de las convocatorias escritas para la
realización del examen de retiro o cargo de la clínica proveedora de haber entregado el examen.

VISITAS

Artículo 200: Para el caso de las visitas, el visitante antes de llegar a Cerro Corona, en coordinación
con la Unidad Médica, debe pasar un examen médico en su ciudad de origen de acuerdo al formato de
Examen Médico de Visitantes, y luego ser enviado por correo electrónico al Medico Ocupacional de
Turno.

Artículo 201: Se deben Valorar los resultados y emitir las recomendaciones y/o restricciones
correspondientes.

Artículo 202: Apenas el visitante llegue a Cerro Corona debe acudir a la Unidad Médica para
complementar el chequeo médico (que consiste en un control de funciones vitales). Como caso
excepcional: personal de comunidad, visitas inopinadas de representantes del estado peruano, etc. A
solicitud del Gerente Sponsor, pueden realizar exámenes médicos de visita en la Unidad Médica con
autorización del Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional y Jefe de Salud.

Artículo 203: El visitante luego de registrar su ingreso con el personal de Protección Interna y Control
de Pérdidas en la Garita de Ingreso a Cerro Corona debe ser recibido y acompañado en todo momento
por el Sponsor de dicha visita.

Artículo 204: Trasladar al visitante a la Unidad Médica para el examen médico de visita
correspondiente de acuerdo al formato de Examen Médico de Visitantes.

Artículo 205: En caso no cuente con la Aptitud, la visita debe ser retirado de Cerro Corona en el breve
plazo, siempre en compañía y bajo responsabilidad de su sponsor.

Artículo 206: El visitante, luego de haber recibido la Aptitud médica, debe recibir la Inducción de
Visitante de 30 minutos como mínimo por su supervisor o sponsor quien debe registrar en la sección
desglosable de la Guía de Inducción de Visitas (SSYMA-P03.03-F03) su firma y sello, además de la fecha
y hora de la inducción que se brindó.

Artículo 207: Finalmente, el visitante debe completar la sección desglosable de la Guía de Inducción

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 35 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

de Visitas (SSYMA-P03.03-F03) en la sección “Declaración de Salud y Compromiso Personal de los


Visitantes a Cerro Corona” con sus datos, fecha y firma que se solicitan. Luego debe iniciar la visita.

Artículo 208: Concluida la visita, el sponsor debe trasladar al visitante hasta la Garita de Ingreso Cerro
Corona donde debe entregar la sección desglosable de la Guía de Inducción de Visitas (SSYMA-P03.03-
F03) al personal de Protección Interna y Control de Pérdidas para la verificación de firmas y archivo
correspondiente.

Artículo 209: Acompañar al visitante en todo su recorrido en Cerro Corona asegurando el


cumplimiento de los procedimientos de visitantes de Gold Fields (traslados, alimentación, hotelería,
etc.).

Artículo 210: Los visitantes pueden ingresar a las áreas operativas de Gold Fields hasta dos
oportunidades por año.

Artículo 211: Se debe verificar que los visitantes cuenten con su póliza vigente para SCTR salud y
SCTR pensión antes de su ingreso a Cerro Corona.

Artículo 212: Cualquier condición o situación del examen médico e inducción de visita que no esté
contemplado en este procedimiento debe ser resuelto por la Gerencia de Seguridad y Salud
Ocupacional previo reporte del Jefe de Salud.

EXAMEN MÉDICO PRE OCUPACIONAL TEMPORAL

Artículo 213: El examen médico pre ocupacional temporal se debe realizar, para los trabajadores que
ingresan a Gold Fields con el objeto de realizar labores especiales de mantenimiento de instalaciones y
equipos, servicios de actividades conexas, consultorías, visitas técnicas y otras, que no excedan de treinta (30)
días consecutivos, este examen médico (anexo 16A, del Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional,
modificado por el D.S. 023-2017-EM) tiene una vigencia de un (1) año.

Artículo 214: El examen médico pre ocupacional Temporal deben ser expedidas por un centro médico
acreditado por la Autoridad de Salud de la jurisdicción de acuerdo a las normas del Texto Único de
Procedimientos Administrativos (T.U.P.A.) de Servicios de Salud y de Salud Ocupacional del MINSA, de las
Direcciones Regionales de Salud y/o de la DIGESA en cumplimiento a la norma R.M. N° 312-2011/MINSA.

Artículo 215: Entregar al Coordinador Médico y de Salud Ocupacional los siguientes documentos, para su
revisión:
a. Evaluación Médica para Ascenso a Grandes Altitudes (mayor a 2,500 m.s.n.m.), anexo 16 D.S.
023-2017-EM), con menos de 1 año de antigüedad.
b. Copia de la Acreditación del Centro de Salud vigente, donde el Trabajador se realizó el examen médico.
c. Sustento de cada examen solicitado por la Evaluación Médica para Ascenso a Grandes Altitudes
(mayor a 2,500 m.s.n.m.), anexo 16 D.S. 023-2017-EM).
d. Placa radiográfica es opcional.

Artículo 216: Es facultad del Coordinador Médico y de Salud Ocupacional solicitar exámenes
complementarios o repetir exámenes auxiliares cuando

Artículo 217: Notificar al Trabajador, al Jefe de Salud de Gold Fields y al Gerente/Superintendente de


Seguridad y Salud Ocupacional de Gold Fields, en caso se identifique, durante la evaluación de la Evaluación
Médica para Ascenso a Grandes Altitudes (mayor a 2,500 m.s.n.m.), alguna patología que implique un
riesgo para la labor a desempeñar. respetando en todo momento el carácter confidencial de los
resultados.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 36 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 218: En caso existan restricciones o el trabajador sea declarado como no apto, de ser posible
realizar una reunión con el mismo trabajador, su Supervisor directo e Ingeniero de Seguridad
Ocupacional/Supervisor SSYMA para la explicación respectiva, dicha reunión se debe registrar en el formato de
participación (SSYMA-P03.05-F01), quedando archivado en la Historia Clínica respectiva.

EXAMEN MEDICO PARA TRABAJOS EN ALTURA

Artículo 219: El Supervisor debe asegurar que todos los trabajadores que realicen trabajos en altura por
encima de 1.80 m sean evaluados por el Medico Asistencial/Ocupacional de Turno de Unidad Médica en Cerro
Corona o por la Clínica autorizada en Trujillo para los trabajadores de las operaciones en Salaverry.

Artículo 220: Registrar los resultados en el formato de Examen Médico para Trabajos en Altura y
colocar el sticker de aptitud (ver anexo SSYMA-P15.01-F01) en el fotocheck del Trabajador, registrado la
fecha de emisión e informar al Supervisor del trabajador.

Artículo 221: El Examen Médico de Trabajos en Altura tiene una validez de 60 días, luego de lo cual
debe ser renovado.

5.12.2. ATENCIONES MÉDICAS EN LAS OPERACIONES DE CERRO CORONA

Artículo 222: El Supervisor debe asegurar que todo trabajador lesionado o que adolezca de una enfermedad,
sin importar la gravedad, debe ser trasladado a Unidad Médica para su evaluación.

Artículo 223: Proporcionar los primeros auxilios cuando esté capacitado para ello.

Artículo 224: Solicitar el apoyo de la ambulancia en caso sea necesario previa comunicación y coordinación
con el Centro de Control y Comunicaciones de Gold Fields.

Artículo 225: A fin de proporcionar los primeros auxilios oportunamente se cuenta con personal entrenado en
las áreas de trabajo.

Artículo 226: Coordinar el traslado del trabajador de acuerdo a las indicaciones médicas, en una camioneta u
otra unidad adecuada de la misma empresa.

5.12.3. PROGRAMAS DE MONITOREO

Artículo 227: El Ingeniero Sénior de Higiene Industrial debe definir actividades mensuales para el monitoreo
de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales y ergonómicos identificados, como parte del Programa
de Higiene Ocupacional y Salud Ocupacional (SSYMA-PR04.04).

Artículo 228: Conducir el monitoreo de exposición utilizando métodos científicamente válidos de acuerdo a lo
establecido por la AIHA, NIOSH, descritos y adecuados en los procedimientos de monitoreo, para lo cual los
equipos deben estar correctamente calibrados.

Artículo 229: La frecuencia de monitoreo a ser aplicada según el nivel de riesgo es:
a) Trimestral (riesgo Alto).
b) Semestral (riesgo Medio).
c) Anual/bianual (riesgo Bajo).

Artículo 230: Registrar los resultados de los monitoreos realizados en el formato Informe de Monitoreo de
Agentes Físicos, Químicos, Biológicos, Psicosociales y Factores de Riesgos Disergónomicos (SSYMA-P04.04-

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 37 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

F10).

Artículo 231: El Ingeniero Sénior de Higiene Industrial debe Revisar y aprobar las hojas MSDS,
especificando los controles necesarios, según la forma de uso de acuerdo a lo indicado en el
procedimiento Materiales Peligrosos (SSYMA-P18.01).

Artículo 232: En caso de Identificar sustancias cancerígenas o co-carcinógenas, proceder de acuerdo


a lo indicado en el procedimiento Materiales Peligrosos (SSYMA-P18.01).

5.12.4. ENFERMEDADES OCUPACIONALES

Artículo 233: El Coordinador Médico debe identificar y registrar las enfermedades ocupacionales durante la
revisión de los exámenes médicos ocupacionales en el formato Registro de Enfermedades Ocupacionales
(SSYMA-P04.04-F11).

Artículo 234: Comunicar al Trabajador, Supervisor directo, Jefe de Salud y Bienestar y al


Gerente/Superintendente de Seguridad y Salud Ocupacional, respetando el carácter confidencial de los
resultados de los exámenes médicos, de conformidad con lo establecido por el artículo 122° del
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería en caso se detecte alguna enfermedad
ocupacional y evaluar la presencia de peligros en el puesto de trabajo que agraven la condición actual de salud
que presenta el trabajador. Si en caso el puesto de trabajo no constituye un riesgo se le brinda aptitud al
trabajador. Caso contrario coordinar con su supervisor los controles a aplicar a fin de definir la ubicación final
del trabajador.

Artículo 235: Considerar el procedimiento Salud Ocupacional e Higiene (SSYMA-P04.04) como documento
de consulta para más detalle de los artículos 170 al 217 del presente Reglamento, el cual se encuentra
disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CONTROL DE RIESGOS


OPERACIONALES

6.1. ESCALERAS

Artículo 236: Todo trabajo en escaleras que superen la altura de 1.80 m. y donde exista riesgo de caída a
desnivel, se considera como trabajo en altura, por lo que debe cumplir con el procedimiento de Trabajos en
Altura (SSYMA-P15.01) y contar con Permiso Escrito para Trabajos en Altura (SSYMAP15.01-F01), la cual se
considera como el permiso específico para este tipo de actividades. Esto no es aplicable para el uso de
escaleras portátiles tipo plataformas y escaleras fijas en equipos móviles.

Artículo 237: Todos los trabajadores que realicen trabajos en altura por encima de 1.80 m deben ser
evaluados por el Medico de Turno de Unidad Médica o Centro Medico autorizado (solo aplicable para las
operaciones en Salaverry), con la finalidad de certificar que sean aptos para realizar trabajos en altura. Dicha
evaluación tendrá una vigencia de 60 días, luego de lo cual debe ser renovado. Esto no es aplicable para el uso
de escaleras portátiles tipo plataformas y escaleras fijas en equipos móviles.

Artículo 238: Si el trabajo en escaleras implica trabajos en caliente, espacios confinados o existe la
necesidad de aplicar bloqueo y rotulado, se debe dar cumplimiento a los procedimientos respectivos Trabajos
en Caliente (SSYMAP13.01), Espacios Confinados (SSYMAP14.01) o Bloqueo y Rotulado (SSYMAP11.01),
según corresponda.

Artículo 239: El equipo de protección personal de uso obligatorio para trabajos en escaleras que no cuenten

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 38 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

con barandas y pasamanos es el siguiente:


Trabajos con riesgo de caída a diferente nivel:
a. Arnés de cuerpo entero.
b. Línea de anclaje de una o doble vía utilizar con absorbedor de impacto línea retráctil cuando aplique
o, de acuerdo al análisis realizado en el Permiso Escrito para Trabajos en Altura (SSYMA-P15.01-F01)
c. Barbiquejo.

Artículo 240: El equipo de protección personal anteriormente mencionado debe cumplir con las normas ANSI
A10.14 y ANSI Z359.1 de acuerdo a lo indicado en el procedimiento de Equipo de Protección Personal
(SSYMA-P10.01).

Artículo 241: El arnés de cuerpo entero debe estar unido por medio de la línea de anclaje con su respectivo
absorbedor (cuando aplique) o línea retráctil a una estructura fija o a una línea de vida, nunca directamente a
la escalera.
Artículo 242: Durante el ascenso y descenso por encima de 1.80 m. de altura sobre el nivel del piso, el
trabajador debe utilizar una línea de vida vertical con freno de soga o una línea de anclaje de doble vía o dos
líneas de anclaje con su respectivo absorbedor de impactos cuando aplique, ver artículo 222.

Artículo 243: Durante el ascenso y descenso de la escalera el trabajador debe mantener siempre tres puntos
de apoyo, para esto los materiales y herramientas deben ser izados o se debe utilizar un cinturón
portaherramientas a fin de evitar que el trabajador utilice sus manos para transportarlas.

Artículo 244: Para ascensos y descensos en escaleras verticales será necesario el uso de arnés y línea de
anclaje de doble vía o doble línea de anclaje con su respectivo absorbedor de impacto cuando aplique, ver
artículo 222.
6.1.1. ESCALERAS PORTATILES

Artículo 245: No está permitido el uso de escaleras hechizas, en caso se requiera fabricar una escalera
especial, el supervisor debe presentar el diseño al área de Seguridad y Salud Ocupacional o Supervisor SSYMA
para su aprobación. Dicho diseño debe ser firmado por un Ingeniero Mecánico colegiado y habilitado.

Artículo 246: No pintar las escaleras pues esto evita que se puedan detectar las condiciones sub-estándar al
momento de inspeccionarlas.

Artículo 247: Las escaleras deben estar equipadas con peldaños y puntos de apoyo con material
antideslizante.

Artículo 248: Al utilizar la escalera como plataforma de trabajo el trabajador debe cumplir con las siguientes
recomendaciones:
a. Apoyar ambos pies en un mismo peldaño.
b. Cambiar de posición la escalera cuantas veces sea necesario a fin de evitar que el trabajador se estire
más de 30º de la línea vertical y quede en una posición inestable.
c. Sólo está permitido un trabajador por escalera.
d. Nunca utilizar los peldaños para colocar herramientas o materiales.
e. Asegurar la escalera por su extremo superior a una estructura sólida o estar sostenida en el extremo
inferior por otro trabajador.

Artículo 249: Las escaleras deben estar posicionadas sobre una superficie plana y horizontal. No debe
utilizarse cajas u otros materiales para obtener más altura.

Artículo 250: En caso la escalera sea ubicada en un acceso, debe señalizarse la zona con barricadas de
seguridad como advertencia.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 39 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 251: El área inmediatamente adyacente a la zona superior e inferior de la escalera debe mantenerse
sin obstrucciones.

Artículo 252: Las escaleras utilizadas para trabajos con electricidad deben ser dieléctricas.

Artículo 253: Las escaleras metálicas no deben utilizarse cerca de conductores eléctricos. En el lugar de
almacenamiento de las escaleras metálicas se debe instalar un letrero con la leyenda PROHIBIDO USAR
CERCA DE CONDUCTORES ELECTRICOS, de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de Señalización y
Código de Colores (SSYMAP10.02).

Artículo 254: Almacenar las escaleras colgadas en forma horizontal o vertical y protegidas de la intemperie.

Artículo 255: Para el caso de Escaleras Lineales debe cumplir los siguientes criterios:
a. Las escaleras lineales de un sólo tramo no deben tener longitudes mayores a 6 m y las extensibles no
deben tener más de 11 m. en su extensión máxima.
b. Las escaleras deben colocarse de manera tal que su punto de apoyo en la base debe alejarse de la
superficie de apoyo una distancia máxima de ¼ de su longitud útil, de acuerdo al anexo
Posicionamiento de una escalera portátil (SSYMA-P15.03-A03).

Dónde:
A: parte usada para trabajar.
B: distancia dejada en la base entre la
escalera y la estructura donde se apoya la
escalera.

c. Los peldaños no solo deben estar clavados sobre el larguero sino asegurados por medio de destajes a
los largueros.
d. Cuando se use como acceso a una superficie superior debe sobresalir por lo menos un 1 metro por
encima de dicha superficie.
e. Si una escalera es extensible debe verificarse, luego de extender un tramo, que los pestillos o retenes
de seguridad estén enganchados y que la soga de extensión, esté amarrada a un escalón en el larguero
de la base de la escalera.
f. Las escaleras extensibles deben tener un mínimo de tres escalones de traslape.
g. No debe desarmarse una escalera extensible para utilizar sus tramos por separado.
h. No deben acoplarse escaleras individuales para obtener tramos más largos o para crear una escalera

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 40 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

extensible.

Artículo 256: Para el caso de Escaleras de Tijeras debe cumplir los siguientes criterios:
a. Las escaleras deben estar completamente abiertas y con el brazo de unión completamente extendido.
b. No usar una escalera de tijera como escalera lineal.
c. No posicionarse en el último o penúltimo escalón.
d. Nunca debe posicionarse sobre ambos lados de la escalera al mismo tiempo.

6.1.2. ESCALERAS FIJAS

Artículo 257: El espacio libre mínimo entre la escalera y cualquier obstrucción detrás de la escalera debe ser
de 25 cm. a fin de permitir que se pueda asentar adecuadamente el pie.

Artículo 258: Los peldaños debe estar separados entre 25 y 35 cm. entre sí, señalizados en el primer y último
peldaño señalizado de color amarillo y negro, y con antideslizante al final de cada paso cuando la superficie de
la escalera sea de un material liso.

Artículo 259: Las escaleras fijas deben contar con barandas con una resistencia para 90 Kg. (200 lb.)
ubicadas a una altura de 1.20 m. (baranda superior) y 0.50 m. (baranda intermedia) respectivamente del
escalón, las cuales serán pintadas de color amarillo.

Artículo 260: Las escaleras deben sobresalir 1 m. (o tres pasos) por encima de la superficie a la cual brindan
acceso o contar con pasamanos, excepto si cuentan con protección tipo jaula.

Artículo 261: Las escaleras con 70° a 90° grados de inclinación con la horizontal y a partir de 5 m. de
longitud, deben contar con protección tipo jaula. Dicha protección debe comenzar a partir de los 2.50 metros del
suelo y debe superar en 1.20 metros la altura de la escalera en su punto más alto. Adicionalmente en su parte
superior deben contar con una cadena o barra de seguridad.

Artículo 262: Las escaleras fijas, excepto aquellas de equipo móvil, deben contar con descansos protegidos
con barandas y rodapiés cada 5 metros.

6.1.3. ESCALERAS FIJAS EN EQUIPO MÓVILES

Artículo 263: Los equipos móviles deben contar con escaleras de acuerdo al diseño del fabricante.

Artículo 264: Durante el ascenso y descenso de la escalera el trabajador debe mantener siempre tres puntos
de apoyo, para esto los materiales y herramientas deben ser izados o utilizar un cinturón portaherramientas a
fin de evitar que el trabajador utilice sus manos para transportarlas.

Artículo 265: En el ascenso y descenso en este tipo de escaleras, considerando la distancia de


desplazamiento en una posible caída, no es necesario el uso de arnés de cuerpo entero, línea de anclaje con
absorbedor de impacto o línea retráctil y barbiquejo.

6.1.4. INSPECCION Y MANTENIMIENTO DE ESCALERAS PORTATILES

Artículo 266: Toda escalera portátil debe ser inspeccionada visualmente antes de usarla a fin de detectar
cualquier condición Sub-estándar (fisuras, astillamiento, limpieza, impactos, corrosión) en los peldaños,
largueros, elementos metálicos y brazos de unión en el caso de las escaleras de tijera.

Artículo 267: Las escaleras portátiles que presenten condiciones Sub-estándar deben ser rotuladas con una
tarjeta de Fuera de Servicio (SSYMA-P11.01-A02) y retiradas inmediatamente del área de trabajo, para ser

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 41 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

enviados al proveedor para su reparación. Si la escalera no puede ser reparada debe ser destruida para evitar
su uso.

Artículo 268: Las escaleras fijas que presenten condiciones Sub-estándar deben ser rotuladas con una tarjeta
Fuera de Servicio (SSYMA-P11.01-A02) y se señalizaran con barricadas de seguridad en los accesos para
evitar su uso.

Artículo 269: Las escaleras portátiles y fijas deben estar codificadas para facilitar su identificación.

Artículo 270: Inspeccionar las escaleras portátiles visualmente de manera mensual, colocando como
constancia de la inspección una cinta aislante de acuerdo al código de colores indicado en el anexo SSYMA-
P15.03-A01.

Artículo 271: Inspeccionar las escaleras fijas visualmente de manera semestral, colocando como constancia
de la inspección una cinta aislante de acuerdo al código de colores indicado en el anexo SSYMA-P15.03-A02.

Artículo 272: Considerar el procedimiento Escaleras (SSYMA-P15.03) como documento de consulta para
más detalle de los artículos 219 al 254 el presente Reglamento, en cual se encuentra disponible en el Portal
Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.2. TRABAJOS EN ALTURA

Artículo 273: El Supervisor debe asegurar que todo trabajo en altura cuente con la Permiso Escrito para
Trabajos en Altura (SSYMA-P15.01-F01), la cual se considera como el permiso de trabajo (PETAR específico)
para este tipo de tareas.

Artículo 274: Tener en cuenta que el Permiso Escrito para Trabajos en Altura (SSYMAP15.01-F01) tiene una
validez por turno de trabajo, luego de lo cual debe renovarse.

Artículo 275: Mantener permanentemente el Permiso Escrito para Trabajos en Altura (SSYMA-P15.01-F01)
en el área de trabajo, al término del turno entregar el original al Supervisor del área usuaria Gold Fields
quien mantendrá archivados los formatos por un lapso de 1 año.

Artículo 276: Detener cualquier trabajo en altura, si las condiciones bajo las que se llenó el permiso han
cambiado (climas adversos, sismos, cambio de personal, otros). Reiniciar el trabajo cuando se hayan
restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo Permiso Escrito para Trabajos en Altura
(SSYMA-P15.01-F01).

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 42 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 277: Efectuar todo trabajo de armado o montaje en el suelo, para minimizar la exposición a trabajos
en alturas.

Artículo 278: Coordinar y asegurar que todos los trabajadores que realicen trabajos en altura sean evaluados
por el Medico Asistencial de Turno de Unidad Médica con la finalidad de certificar que estén aptos. Para esto el
Supervisor verifica que el Trabajador cuente en su fotocheck con el sticker de aptitud ver anexo (SSYMA-
P15.01-A02).
Fecha:
Mes:
Año:

Artículo 279: El Medico Asistencial de Turno debe registrar los resultados en el formato de Examen Médico
de Trabajos en Altura (SSYMA-P04.04-F04). Dicho examen tendrá una validez de 60 días, luego de lo cual
debe ser renovado.

Artículo 280: Colocar el sticker de aptitud (ver anexo SSYMA-P15.01-A01) en el fotocheck del Trabajador,
registrado la fecha de emisión.

Artículo 281: Asegurar que en los trabajo en altura que implique trabajos en caliente, espacios confinados o
la necesidad de aplicar bloqueo y rotulado, se cumpla con los procedimientos respectivos de Trabajos en
Caliente (SSYMA-P13.01), Espacios Confinados (SSYMA-P14.01) o Bloqueo y Rotulado (SSYMA-P11.01).

Artículo 282: Verificar la altura adecuada del punto de anclaje de forma que exista un espacio libre de caída
suficiente para la longitud de la línea de anclaje, la apertura del absorbedor de impacto más la altura de la
persona. Si no existe este espacio se debe usar una línea de anclaje más corta o un dispositivo limitador de
caída retráctil.

6.2.1. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Artículo 283: Usar obligatoriamente el siguiente equipo de protección personal para trabajos en altura:
a. Trabajos con riesgo de caída a diferente nivel: Arnés de cuerpo entero, línea de anclaje con absorbedor
de impacto o línea retráctil y barbiquejo. Para distancias cortas de caída es necesario disponer de
líneas de anclaje regulables (por esta razón es importante evaluar la distancia total de caída, antes de
realizar dicha actividad).
b. Para trabajos en altura donde el rescate de un trabajador tome más de 10 minutos, previa evaluación
por parte del Superintendente/Ingeniero de seguridad ocupacional/Supervisor SSYMA, se usará las
correas de seguridad anti trauma.
c. Evaluar el uso de la faja de posicionamiento con el Ingeniero de seguridad ocupacional/Supervisor
SSYMA cuando sea aplicable.
d. Trabajos con riesgo de rodadura lateral: Cinturón, línea de anclaje sin absorbedor de impacto y
barbiquejo.
e. Cuando se efectúen reparaciones en pozos con más de veinte (20) grados de inclinación, los
trabajadores deben usar arnés de cuerpo entero, línea de vida y línea de anclaje o línea retráctil.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 43 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 284: Asegurar que el equipo de protección personal anteriormente mencionado cumpla con las
normas ANSI A10.14 y ANSI Z359.1 de acuerdo a lo indicado en el procedimiento de Equipo de Protección
Personal (SSYMA-P10.01).

Artículo 285: Usar obligatoriamente para todo trabajo por encima de 1.80 m. de altura sobre el nivel del piso
el equipo de protección anterior, sin embargo dependiendo del análisis puntual de los riesgos del trabajo puede
ser necesario utilizar equipo de protección para trabajos a alturas menores de 1.80 m.

Artículo 286: Usar los cinturones solo en trabajos con riesgo de rodadura lateral (taludes) o para trabajos de
posicionamiento (postes), nunca para trabajos con riesgo de caída a diferente nivel.

Artículo 287: No permitir el uso de pasos (sogas) para el escalamiento de postes. Para este tipo de trabajo se
debe usar escaleras.

Artículo 288: No colgar o asegurar herramientas u otros objetos al equipo de protección para trabajos en
altura. Las herramientas u objetos deben ser izados o portados en cinturones portaherramientas.

Artículo 289: Las herramientas u otros objetos deben mantenerse asegurados para evitar su caída.

6.2.2. PUNTO DE ANCLAJE, CONECTOR DE ANCLAJE Y LINEA DE VIDA

Artículo 290: Asegurar que los puntos de anclaje y líneas de vida tengan una resistencia de 2270 Kg. (5000
lb.) por cada trabajador conectado.

Artículo 291: El conector de anclaje es de uso personal y debe tener una resistencia para 2270 Kg. (5000 lb.).

Artículo 292: Para trabajos con riesgo de caída a diferente nivel el punto de anclaje debe ubicarse por
encima del nivel de la cabeza del trabajador de manera que la distancia de caída sea lo más corta posible.

Artículo 293: No se debe utilizar como punto de anclaje tuberías de fluidos, vigas de madera u otra estructura
que no asegure la resistencia de 2270 Kg. (5000 lb.) por cada trabajador conectado.

Artículo 294: No se debe utilizar como punto de anclaje instalaciones eléctricas.

Artículo 295: Asegurar que el punto de anclaje haya sido evaluado por un ingeniero mecánico o civil con
conocimiento de diseño de puntos de anclaje.

Artículo 296: Los conectores de anclaje pueden ser: fajas, platinas o mosquetones de acero forjado
especialmente diseñados.

Artículo 297: Para trabajos en altura donde se requiera desplazamiento continuo de los trabajadores debe
instalar una línea de vida o en caso contrario los trabajadores debe usar una línea de anclaje de doble vía o dos
líneas de anclaje.

Artículo 298: Para trabajos en taludes debe utilizar una línea de vida consistente en una driza de nylon de ¾
pulgada de diámetro asegurada a un cáncamo de fierro de 1 m de longitud y 1 pulgada de diámetro, el cual se
debe enterrarse a una profundidad de 0.5 m. (de acuerdo a las condiciones del terreno).

Artículo 299: Coordinar con el área de Protección Interna y Control de Pérdidas para el soporte técnico y
auxilio de trabajadores que podrían sufrir una rodadura en los trabajos en taludes.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 44 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.2.3. PREVENCION DE CAIDA DE MATERIALES

Artículo 300: De existir personal trabajando o circulando en niveles inferiores se debe instalar una lona o red
a 1 m por debajo del nivel de trabajo para proteger al personal de caídas de materiales y herramientas, caso
contrario se suspenderán los trabajos en los niveles inferiores. Esto aplica en los trabajos realizados a alturas
mayores de 3 m.

Artículo 301: Si no existe personal trabajando o circulado en niveles inferiores, se cercará la proyección del
área de trabajos en altura con barricada de seguridad y se instalan letreros con la leyenda RIESGO DE
CAIDA DE MATERIALES, de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de Señalización y Código de Colores
(SSYMA-P10.02).

Artículo 302: Está prohibido dejar o almacenar sobre vigas o techos, niveles no terminados y similares los
materiales sobrantes, pernos, herramientas, etc.

6.2.4. PREVENCION DE CAIDA DE PERSONAS

Artículo 303: Para trabajos en diferentes niveles y en donde existan vacíos o aberturas en dichos niveles, se
debe colocar barandas alrededor de dichos vacíos o aberturas para prevenir caídas.

Artículo 304: Si existe tránsito de personas a lo largo de un desnivel o pendientes de más de 1 m de altura y
existe el riesgo de caída de personas en el borde del talud, instalar barandas construidas con tubos, listones de
madera o drizas de nylon ¾ o cables de acero de 3/8’’ con una resistencia de 90 Kg. (200 lb.) ubicadas a una
altura de 1.20 m. (baranda superior) y 0.50 m. (baranda intermedia).

Artículo 305: Para el caso de excavaciones y zanjas aplicar lo indicado en el procedimiento de Excavaciones
y Zanjas (SSYMA-P12.01).

Artículo 306: El criterio anterior también se aplica para las pasarelas que comuniquen un mismo nivel o
desniveles.

6.2.5. INSPECIÓN Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Artículo 307: El trabajador debe inspeccionar visualmente todo equipo de protección personal (arnés de
cuerpo entero, cinturón, línea de anclaje o línea retráctil) así como los accesorios (línea de vida, conector de
anclaje) y de requerirse las correas de seguridad anti trauma antes de usarlos a fin de detectar cualquier
condición Sub-estándar (rasgaduras, cortes o deshebramientos, impactos, corrosión, los ganchos, anillos y
hebillas metálicas sin rajaduras o deformación, otros).

Artículo 308: Rotular los equipos de protección personal o accesorios que presenten condiciones sub
estándar, con una Tarjeta Fuera de Servicio anexo (SSYMA-P11.01-A02) y retirados inmediatamente del área
de trabajo, para ser enviados al proveedor para su reparación. Si el equipo de protección personal o accesorio
no puede ser reparado debe ser destruido para evitar su uso.

Artículo 309: Rotular los equipos de protección personal u accesorio que han sido utilizados para prevenir
una caída, sin importar la distancia o si se ha abierto o no el absorbedor de impacto, con una Tarjeta Fuera de
Servicio anexo (SSYMA-P11.01-A02) y retirarlos inmediatamente del área de trabajo para proceder a su
destrucción.

Artículo 310: El Supervisor debe inspeccionar visualmente todo los equipos de protección personal y

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 45 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

accesorios de manera trimestral, colocando como constancia de la inspección una cinta aislante de acuerdo al
código de colores indicado en el anexo SSYMA-P15.01-A01.

Artículo 311: El equipo de protección personal para trabajos en altura debe ser limpiado tan frecuentemente
como sea necesario.

Artículo 312: Realizar el mantenimiento básico del equipo de protección personal de acuerdo a lo siguiente:
a. Limpiar la suciedad de la superficie por medio de una esponja humedecida en una solución de agua y
jabón, sin utilizar detergentes.
b. Secar con un trapo limpio y colgar el equipo de protección personal para que termine de secar.

Artículo 313: No utilizar un equipo de protección personal que esté sucio pues podría no detectarse las fallas
en el equipo.

Artículo 314: No se debe pintar o marcar con algún tipo de tinta el equipo de protección personal para
trabajos en altura, pues podría no detectarse las fallas en el equipo.

Artículo 315: Almacenar los equipos de protección personal y los accesorios en lugares secos y libres de
humedad especialmente designados, evitar el contacto con objetos contundentes, cortantes o corrosivos. De
preferencia deben estar colgados en ganchos para evitar la acumulación de humedad.

Artículo 316: Todos los equipos, materiales y/o herramientas deben ser limpiados y dejados en el almacén de
herramientas o lugar designado para tal fin.

Artículo 317: Considerar el procedimiento Trabajos en Altura (SSYMA-P15.01) como documento de consulta
para más detalle de los artículos 256 al 299 del presente Reglamento, el cual se encuentra disponible en el
Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.3. ANDAMIOS Y PLATAFORMAS ELEVADAS

Artículo 318: Todo trabajo en andamios y plataformas elevadas se considera como trabajo en altura, por lo
que debe cumplir con el procedimiento de Trabajos en Altura (SSYMA-P15.01) y contar con el Permiso Escrito
para Trabajos en Altura (SSYMAP15.01-F01) y el Check list de Andamios o Plataformas Elevadas (SSYMA-
P15.02-F01), los cuales se considera como el permiso de trabajo (PETAR específico) para este tipo de tareas.

Artículo 319: Todo montaje, modificación y uso de un andamio debe realizarse previa coordinación con el
supervisor.

Artículo 320: Si el trabajo en andamios y plataformas implica trabajos en caliente, espacios confinados o
existe la necesidad de aplicar bloqueo y rotulado, se debe dar cumplimiento a los procedimientos respectivos

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 46 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Trabajos en Caliente (SSYMA-P13.01), Espacios Confinados (SSYMA-P14.01) o Bloqueo y Rotulado (SSYMA-


P11.01).
Artículo 321: A partir del segundo cuerpo todos los supervisores y trabajadores involucrados en el montaje,
desmontaje y uso de andamios, deben estar capacitados por el fabricante o proveedor del andamio, dichas
constancias serán presentadas al área de seguridad y salud ocupacional.

6.3.1. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Artículo 322: El equipo de protección personal de uso obligatorio para trabajos en andamios y plataformas
elevadas es el siguiente:
a. Trabajos con riesgo de caída a diferente nivel: Arnés de cuerpo entero, línea de anclaje con absorbedor
de impacto o línea retráctil y barbiquejo.

Artículo 323: El equipo de protección personal anteriormente mencionado debe cumplir con las normas ANSI
A10.14 y ANSI Z359.1 de acuerdo a lo indicado en el procedimiento de Equipo de Protección Personal
(SSYMA-P10.01).

Artículo 324: No utilizar cinturones en trabajos en andamios y plataformas elevadas pues existe el riesgo de
caída a diferente nivel.

Artículo 325: El arnés de cuerpo entero debe estar unido por medio de la línea de anclaje con absorbedor de
impacto o línea retráctil a una estructura fija o a una línea de vida, nunca directamente al andamio, salvo
consideraciones indicadas en el manual del fabricante del andamio.

Artículo 326: Durante el ascenso y descenso por encima de 1.80 m. de altura sobre el nivel del piso, el
trabajador deberá utilizar una línea de vida vertical con freno de soga, una línea de anclaje de doble vía o dos
líneas de anclaje.

Artículo 327: Durante el ascenso y descenso del andamio, mantener siempre tres puntos de apoyo, para esto
los materiales y herramientas deben ser izados o utilizar un cinturón o bolsa porta herramientas a fin de evitar
que el trabajador utilice sus manos para transportarlas.

6.3.2. MONTAJE DEL ANDAMIO

Artículo 328: Sólo están permitidos andamios multidireccionales certificados.

Artículo 329: Cualquier elemento del andamio dañado o debilitado debe ser reemplazado inmediatamente y
dispuesto de acuerdos a las indicaciones del manual del fabricante.

Artículo 330: No se podrán montar un andamio si las partes del mismo, no son compatibles y de las mismas
características originales.

Artículo 331: Para el montaje de los pies derechos cumplir con los siguientes criterios:
a. Los pies derecho serán verticales y arriostrados a fin de evitar oscilaciones o movimientos de vaivén.
b. La superficie en la cual se apoyan los pies, para casos donde la superficie del terreno sea irregular e
inestable, se evaluará previamente para determinar la colocación de soleras.
c. Se recomienda utilizar nivel de mano para asegurar el correcto montaje y evitar inclinaciones de los
andamios.
d. En caso de que las bases sean ajustables, éstas no deben utilizarse en toda su extensión.

Artículo 332: Nunca se debe usas diagonales para ascenso y descenso del andamio.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 47 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 333: Para la instalación de los vientos cumplir con los siguientes criterios:
a. Todos los andamios deben estar arriostrados de acuerdo a las indicaciones del manual del fabricante, en
caso de necesitar el uso de vientos para asegurar el andamio utilizar cuerda de nylon de ¾” las cuales
deben estar fijas al piso aseguradas a cáncamos o estructuras fijas, nunca deben utilizar vehículos o
equipos móviles para tal fin.
b. Los arriostres deben ser rígidos de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
c. Los vientos se deben instalarse en el extremo superior de cada pie derecho (cuatro en total para cada
cuerpo seleccionado), según la siguiente distribución:
 Segundo cuerpo
 Ultimo cuerpo
 Cada dos cuerpos intermedios
d. Los vientos deben estar constituidos por cuerdas independientes, es decir una misma cuerda no puede
ser utilizada como viento de dos o más pies derechos.
e. Los vientos se deben señalizar con barricada de seguridad para hacerlos visibles, dicha señalización
debe colocarse hasta la unión del primer y segundo cuerpo.

Artículo 334: Para el montaje y desmontaje de la plataforma de trabajo cumplir con las indicaciones del
manual del fabricante.

Artículo 335: Para el montaje de las barandas y rodapiés cumplir con las indicaciones del manual del
fabricante.

Artículo 336: Para la instalación de las escaleras y descansos cumplir las indicaciones del manual del
fabricante.

Artículo 337: Mantener aseguradas con drizas las herramientas, materiales y equipos durante su uso sobre la
plataforma de trabajo para evitar su caída.

Artículo 338: Durante el montaje, desmontaje y uso del andamio se debe señalizar la parte inferior, teniendo
en consideración la caída de herramientas, material y equipos.

6.3.3. ANDAMIOS RODANTES

Artículo 339: El mecanismo de freno de todas las ruedas deben estar en buenas condiciones y activado
cuando el andamio está en la posición de trabajo. Se debe colocar adicionalmente cuñas en las ruedas del
andamio rodante.

Artículo 340: Un andamio rodante podrá ser movilizado siempre y cuando solo está armado el primer cuerpo.

Artículo 341: Los andamios rodantes no deben ser utilizados en superficies inclinadas.

Artículo 342: No permitir personal en el andamio rodante mientras esté siendo desplazado.

Artículo 343: Todos los materiales y herramientas deben ser retirados del andamio rodante antes que éste
sea movido o trasladado.

Artículo 344: Antes y durante el desplazamiento del andamio rodante verificar que la zona se encuentre libre
de personal, materiales y herramientas.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 48 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.3.4. PLATAFORMAS ELEVADAS

Artículo 345: Las plataformas elevadas deben tener dos sistemas de mando, un primario y un
secundario. El primario debe estar sobre la plataforma y accesible para el operador. Los mandos
secundarios deben estar diseñados para sustituir los primarios y deben estar situados para ser
accesibles desde el suelo.

Artículo 346: Todas las plataformas de trabajo deben estar equipadas con sistemas auxiliares de
descenso, sistema retráctil o de rotación en caso de fallo del sistema primario.

Artículo 347: La plataforma estará equipada con barandas o cualquier otra estructura en todo su
perímetro a una altura mínima de 0,90 m. y dispondrá de una protección (rodapiés) que impida el paso o
deslizamiento por debajo de las mismas o la caída de objetos sobre personas.

Artículo 348: Tendrá una puerta de acceso o en su defecto elementos movibles que no deben abrirse
hacia el exterior. Deben estar concebidos para cerrarse y bloquearse automáticamente o que impidan
todo movimiento de la plataforma elevada mientras no estén en posición cerrada y bloqueada. Los
distintos elementos de las barandas de seguridad no deben ser extraíbles salvo por una acción directa
intencionada.

Artículo 349: La plataforma de trabajo debe estar equipada con un sistema de parada de emergencia
fácilmente accesible que desactive todos los sistemas de accionamiento de una forma efectiva.

Artículo 350: Las plataformas elevadas deben de contar frenos hidráulicos de acción negativa. Es
decir, que nada más que soltemos el mando la plataforma se detiene.

Artículo 351: La máxima carga autorizada en la plataforma deberá ser la indicada por el fabricante.
Esta máxima carga incluye las personas, herramienta, cables y materiales. Si la plataforma perdiese el
indicativo de carga máxima nos aseguraremos de ponerlo físicamente antes del acceso a la plataforma.

Artículo 352: La plataforma elevada deberá disponer de puntos de enganche para poder anclar el EPP
para trabajos en altura para cada persona que ocupe la plataforma.

Artículo 353: Las plataformas elevadas deben contar con monomandos con bloqueo de hombre
presente, es decir, mandos que no se puedan utilizar sin el accionamiento simultáneo de otro botón o
del pedal de hombre presente.

Artículo 354: Las plataformas elevadas deberán contar con una alarma audible que alerten del
movimiento de este equipo de trabajo al resto de personas que está trabajando en una misma área.

Artículo 355: Para el desplazamiento con la plataforma cuando está elevada, sólo podremos realizar la
traslación con máquinas diseñadas para ello. Estas son las llamadas plataformas autopropulsadas, que
pueden realizar la traslación aun estando elevadas. Situaciones importantes a tener en cuenta:
 Sólo se podrá realizar la traslación de la plataforma cuando el suelo este firme, duro y
completamente nivelado. Los desniveles provocan inestabilidad en la plataforma.
 No traslade la plataforma en pendientes o cuestas. Debe asegurarse que no existan rampas,
agujeros u otras condiciones peligrosas en el camino.
 Cuando realice la traslación de la plataforma, esta debe estar lo más cercano al suelo, y sebe
implementar una persona que indique la existencia de algún obstáculo que no pudiera verse
desde la plataforma.

Artículo 356: Los trabajadores deben mantener siempre el cuerpo dentro del perímetro de las

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 49 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

barandas de la cesta (no sentarse, ponerse de pie o montarse en las barandas).


Artículo 357: Está prohibido la utilización de las plataformas elevadas por personal no autorizado ni
capacitado.

Artículo 358: Asegúrese que su plataforma reúne las condiciones para desplazarse por el terreno.
Antes de realizar el desplazamiento tendrá que evitar las rampas, zanjas, pendientes u obstáculos que
puedan suponer un riesgo.

Artículo 359: El trabajador debe conocer la dirección que va a tomar la plataforma y evite la traslación
hasta que no haya inspeccionado los lugares no visibles. Utilice la rotación de la cesta cuando sea una
plataforma articulada o telescópica, si por el contrario está empleando una tipo tijeras desplácese por la
plataforma, cerciorándose por todos los lados del estado del terreno, para evitar accidentes

6.3.5. CHECK LIST DE ANDAMIOS Y PLATAFORMAS ELEVADAS

Artículo 360: Realizar el Check List de los andamios diariamente antes de ser utilizados para lo cual se debe
utilizar el formato de Check List de Andamios y Plataformas Elevadas (SSYMA-P15.02-F01), dicho formato
debe permanecer en el área de trabajo.

Artículo 361: Luego del Check List dejar constancia del estado del andamio, colocando en el primer cuerpo
del andamio la tarjeta respectiva para identificar el estado del andamio, según la siguiente codificación:
a. Tarjeta de Andamio No Operativo: Colocar cuando el andamio se encuentre en proceso de montaje,
desmontaje, modificación o cuando existe alguna condición sub estándar.

b. Tarjeta de Andamio Operativo: Colocar cuando el andamio cumple con los requisitos para ser usado.

Artículo 362: Sólo el supervisor responsable del trabajo puede colocar o remover la Tarjeta de Andamio

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 50 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Operativo y Tarjeta de Andamio No Operativo. Dichas tarjetas serán desechadas luego de su uso.

Artículo 363: En el caso que no se haya concluido con la tarea en el turno, el andamio debe quedar
señalizado con la tarjeta de andamio no operativo hasta el siguiente turno.

Artículo 364: Considerar el procedimiento Andamios y Plataformas Elevadas (SSYMA-P15.02) como


documento de consulta para más detalle de los artículos 301 al 346 del presente Reglamento, en cual se
encuentra disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.4. IZAJE Y GRUAS

Artículo 365: Se considera como izaje critico aquel que tiene alguna de las siguientes características:

a. Izaje a partir del 80% hasta 90% de la capacidad de la grúa (no se permite el izaje de cargas superiores a lo
indicado)
b. Izaje sobre instalaciones existentes, como: edificios, tanques, estructuras metálicas, otros.
c. Izaje de una carga con más de una grúa.
d. Otras condiciones no rutinarias de acuerdo a la evaluación del área de Seguridad y Salud Ocupacional.

Artículo 366: Todo izaje crítico debe contar con el Permiso Escrito de Trabajo para Izaje Crítico (SSYMA-
P15.04-F01), la cual se considera como el permiso de trabajo (PETAR específico) para este tipo de actividades.

Artículo 367: El Permiso Escrito de Trabajo para Izaje Crítico (SSYMA-P15.04-F01) será autorizada y firmada
para cada turno de trabajo.

Artículo 368: El Permiso Escrito de Trabajo para Izaje Crítico (SSYMA-P15.04-F01) debe permanecer en un
lugar visible en el área de trabajo y luego debe ser entregado al Supervisor del área usuaria Gold Fields
quien mantendrá archivados los formatos por un lapso de 1 año.

Artículo 369: Detener cualquier izaje crítico, si las condiciones bajo las que se llenó la autorización han
cambiado.

Artículo 370: Reiniciar el trabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con
un nuevo Permiso Escrito de Trabajo para Izaje Crítico (SSYMA-P15.04-F01).

6.4.1. MANIOBRA DE IZAJE

Artículo 371: Antes de utilizar una grúa o montacargas, realizar la Inspección de Pre- Uso de Grúas Móviles
(SSYMA-P15.04-F02).

Artículo 372: Antes de utilizar un puente grúa, realizar la Inspección de Pre-uso de Grúas Puente/Monorriel
(SSYMA-P-15.04-F03).

Artículo 373: Antes de utilizar un tecle el trabajador debe realizar una inspección visual.

Artículo 374: En caso se detecte una condición sub-estándar en los equipos y accesorios mencionados se
debe colocar un Rotulado Fuera de Servicio.

Artículo 375: Realizar mediciones de la velocidad del viento con un anemómetro calibrado y certificado
durante toda la realización del izaje.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 51 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 376: Realizar las maniobras de izaje exclusivamente por medio de equipos de izaje, a excepción de
las maniobras realizadas por medio de excavadora en áreas donde el uso de grúas móviles implique un Riesgo
Alto.

Artículo 377: Los equipos de izaje no deben utilizarse para el izaje de personal, a excepción de las grúas
móviles con canastillas de izaje certificadas.

Artículo 378: Planificar la maniobra de izaje conjuntamente con el Supervisor, Operador, Rigger,
Estrobadores y personal que está a cargo de las cuerdas guías (vientos). Por ningún motivo el equipo de izaje
se debe usar para cargas que excedan la capacidad establecida por el fabricante.

Artículo 379: Las grúas y accesorios deben contar con su tabla de capacidad máxima de cargas y manual de
operación, los que deben ser utilizados en la planificación anterior.

Artículo 380: Las grúas deben tener una tabla de ángulos de izaje la cual debe ser pegada en un lugar
adecuado fácilmente visible para el operador.

Artículo 381: Durante la maniobra de izaje debe permanecer en el área de trabajo sólo el personal
estrictamente necesario que intervenga en el trabajo. En caso que durante el izaje se observe personal ajeno, el
trabajo se debe detener inmediatamente.

Artículo 382: Los pasajeros no están permitidos en ningún lugar de la grúa. No permitir que nadie suba sobre
los ganchos o sobre las cargas.

Artículo 383: Todo izaje con grúas móviles o grúas puentes contará con un Rigger.

Artículo 384: El Rigger debe ubicarse en un lugar visible para el operador de la grúa y utilizar el sistema de
señales, de acuerdo al anexo Código de Señales Estándar para Izaje con Grúas ASME B30.5-1994 (SSYMA-
P15.04-A01), para guiar al operador durante la maniobra de izaje.

Artículo 385: Para las maniobras de izaje con excavadora el Rigger debe ser certificado y autorizado por el
área de Seguridad y Salud Ocupacional.

Artículo 386: Durante la maniobra de estrobado el Operador de la excavadora debe permanecer fuera de la
cabina del equipo y el equipo debe estar con el sistema de trabas activado.

Artículo 387: El Operador de equipo debe obedecer las órdenes de un solo Rigger, quien debe estar
identificado con chaleco reflectivo color rojo con la palabra RIGGER en la parte superior de la espalda.

Artículo 388: Una duda en la interpretación de una señal debe tomarse como una señal de parada.

Artículo 389: En caso de emergencia la señal de parada puede ser dada por cualquier persona y debe ser
obedecida inmediatamente por el operador de la grúa.

Artículo 390: El Operador de las grúa/Rigger antes de realizar los movimientos de la grúa, verificar que el
área se encuentre libre de obstáculos, cercada con barricadas de seguridad.

Artículo 391: En caso se detecte una condición Sub-estándar en un equipo de izaje, colocar una Tarjeta
Fuera de Servicio anexo (SSYMA-P11.01-A02) para prevenir la operación de equipos que no son seguros de
operación de la grúa.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 52 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 392: El Estrobador/Rigger debe asegurar que no existan materiales, herramientas u otros objetos
sobre la carga a ser izada.

Artículo 393: El Estrobador/ Rigger debe determinar la cantidad adecuada de cuerdas guías (vientos) para
guiar las cargas suspendidas de acuerdo al volumen y forma de la carga.
Artículo 394: Antes de iniciar el izaje, el Estrobador/Rigger debe verificar que el cable se encuentre vertical
para evitar balanceos que afecten al equipo y a la carga.

Artículo 395: La carga debe ser izada o girada gradualmente para prevenir un súbito estirón del cable,
eslingas o estrobos.

Artículo 396: No debe existir personal debajo de carga suspendida o moverse la carga sobre las personas.

Artículo 397: El Operador de equipo no puede abandonar la cabina de una grúa con el motor encendido o
con carga suspendida.

Artículo 398: El Operador de equipo debe mantener sus manos durante toda la maniobra en los controles
de la grúa de manera que pueda detener el izaje rápidamente en caso de emergencia.

Artículo 399: Las grúas deben ser utilizadas de acuerdo a sus especificaciones técnicas (jalar o desplazar
horizontalmente una carga).

6.4.2. GANCHOS

Artículo 400: Los ganchos deben ser de acero forjado y contar con la indicación de la marca del fabricante y
la capacidad máxima de carga.

Artículo 401: Los ganchos deben contar con una lengüeta de seguridad que se cierre completamente a fin de
evitar la salida del accesorio de izaje.

Artículo 402: No pintar los ganchos pues esto evita que se puedan detectar fisuras u otras condiciones sub-
estándar al momento de inspeccionarlos.

Artículo 403: Los ganchos no deben soldarse, afilarse, calentarse, repararse o modificarse.

6.4.3. ACCESORIOS DE IZAJE

Artículo 404: Los accesorios de izaje deben ser originales, no está permitido el uso de accesorios de izaje
fabricados en obra (hechizos).

Artículo 405: Para el uso combinado de accesorios de izaje, la capacidad máxima de carga, será aquella
correspondiente al elemento más débil.

Artículo 406: La instalación, mantenimiento y reparación de accesorios de izaje se ejecutará sólo por el
fabricante o de acuerdo a las instrucciones escritas del fabricante.

Artículo 407: Los accesorios de izaje deben indicar claramente la capacidad máxima establecida por el
fabricante por medio de una etiqueta/placa o tener dicha capacidad estampada en el mismo accesorio, de no
tenerlo este accesorio no debe ser usado.

Artículo 408: Las eslingas deben ser retiradas de servicio si presentan algunas de las siguientes condiciones
sub estándar:

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 53 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

a. Quemaduras por ácidos o sustancias cáusticas.


b. Derretimiento o quemaduras por calor en la superficie.
c. Rasgaduras, pinchaduras o cortes.
d. Hilos rotos
e. Elongación (si excede los factores de elongación indicados por el fabricante).

Artículo 409: Los estrobos deben ser retirados de servicio si presentan algunas de las siguientes condiciones
sub estándar:
a. Diez alambres rotos distribuidos aleatoriamente en los torones en un paso.
b. Cinco alambres rotos en un torón en un paso.
c. Desgaste o disminución de 1/3 del diámetro original de los hilos externos.
d. Ensortijamiento, aplastamiento, jaula de pájaro u otra distorsión en la estructura el estrobo.
e. Derretimiento o quemaduras por calor.
f. Reducción del diámetro original del estrobo.
g. Corrosión.

Artículo 410: El Rigger y el Estrobador deben inspeccionar visualmente todos los accesorios de izaje antes
de usarlos a fin de detectar cualquier condición sub-estándar.

Artículo 411: Los accesorios de izaje que presenten condiciones sub-estándar deben ser rotulados con una
Tarjeta Fuera de Servicio anexo (SSYMA-P11.01-A02) y retirar inmediatamente del área de trabajo, para ser
enviados al proveedor para su reparación. Si los accesorios de izaje no pueden ser reparados deben ser
destruidos para evitar su uso.

Artículo 412: El Supervisor debe inspeccionar visualmente todos los accesorios de izaje de manera
trimestral, colocando como constancia de la inspección una cinta aislante de acuerdo al código de colores
indicado en el anexo SSYMA-P15.04-A03.

Artículo 413: Asegurar que cada área o empresa contratista tenga una relación de sus equipos y accesorios
con las especificaciones técnicas del fabricante.

Artículo 414: El Vientero debe estabilizar la carga durante la maniobra.

Artículo 415: No debe permitir el ingreso de personas ajenas a la maniobra.

Artículo 416: Comunicar al operador de grúa o rigger en caso de cualquier condición sub-estándar.

6.4.4. CONDICIONES ATMOSFERICAS ADVERSAS

Artículo 417: Las maniobras de izaje con grúas a la intemperie no deben ejecutarse durante condiciones de
tormenta eléctrica.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 54 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 418: Las maniobras de izaje se deben suspender cuando la velocidad del viento supere los 40 Km/h,
sin embargo el Rigger debe evaluar si detiene la operación cuando observe que las condiciones no son
adecuadas para realizar la actividad, por condiciones ambientales o por la geometría del material a ser izado.

6.4.5. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA GRUAS

Artículo 419: Las grúas móviles y puentes grúas deben contar con un dispositivo de sonido que avise de su
traslado y giro.

Artículo 420: Las grúas deben contar con interruptores límites de seguridad que se activen cuando el peso de
la carga o la altura de izaje exceda el límite máximo establecido por el fabricante.

Artículo 421: Los interruptores límites de seguridad no deben ser desconectados para realizar maniobras
sobrepasando los límites establecidos por el fabricante.

Artículo 422: Las grúas móviles deben disponer de una Bitácora de Campo en la cual se debe anotar los
usos y ocurrencias del equipo.

6.4.6. GRUAS MOVILES

Artículo 423: Utilizar el cinturón de seguridad mientras se encuentren operando la grúa.

Artículo 424: Ante de iniciar la maniobra de izaje el operador debe:


a. Verificar la capacidad de soporte del terreno y la estabilidad del mismo bajo la grúa.
b. Utilizar en caso sea necesario planchas de madera (soleras) de un área mínima igual a 3 veces el área
del plato de la gata y con un espesor entre 2 y 8 pulgadas de acuerdo al peso de la grúa.
c. Nivelar la grúa dentro de un plano de 1% de pendiente máxima.

Artículo 425: Evaluar si por el peso de la carga es necesario bajar los gatos hidráulicos.

Artículo 426: Detener la maniobra inmediatamente en caso que durante el izaje se produzca el levantamiento
de los gatos hidráulicos.

Artículo 427: No maniobrar los gatos hidráulicos cuando la grúa tenga carga suspendida.

Artículo 428: El cable debe estar enrollado como mínimo con tres vueltas en el tambor en todo momento.

Artículo 429: Todo el perímetro del área por donde se moverá la carga, debe ser cercado con barricadas de
seguridad.

Artículo 430: Las grúas móviles deben mantener las distancias mínimas respecto a líneas eléctricas aéreas
establecidas en el anexo Distancias Mínimas a Líneas Eléctricas Aéreas (SSYMA-P15.04-A02).

Artículo 431: Antes del traslado de una grúa por debajo de líneas eléctricas aéreas, se debe inspeccionar
previamente la ruta para evaluar el riesgo, el contacto o la inducción eléctrica con cualquier parte de la grúa e

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 55 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

implementar las medidas de control necesarias.

6.4.7. MONTACARGAS

Artículo 432: Los montacargas de cuchillas y otros de tipo similar deben ser operados con la carga inclinada
hacia atrás para que esté estable y segura en posición hacia arriba cuando el montacargas ascienda o
descienda gradientes de más del diez por ciento (10%), según las recomendaciones del fabricante.

Artículo 433: Para descender por pendientes con el montacargas debe comunicar al Supervisor para
determinar la forma segura de transporte de la carga.

Artículo 434: No está permitido levantar ni bajar la carga cuando el equipo esté en movimiento, excepto para
ajustes pequeños.

Artículo 435: Está prohibido el transporte de personal dentro del montacargas. El transporte de personal sólo
se permitirá en vehículos especialmente destinados a este fin.

Artículo 436: Está prohibido subirse sobre las uñas del montacargas o colocarse debajo de estas.

Artículo 437: Las cargas que no cuenten con una base apropiada para trasladarse deben ser aseguradas
previamente.

6.4.8. INSPECCIÓN ANUAL DE GRÚAS Y TECLES

Artículo 438: Las grúas, tecles, yugos y otros equipos de izaje deben contar con una certificación anual,
realizada por una empresa especializada, la cual debe estar basada en una inspección mecánica y estructural,
la que debe incluir pruebas no destructivas NDT (Non-destructive Testing) cuando la empresa especializada lo
recomiende.

Artículo 439: Las grúas puente deben contar con una certificación anual, realizada por una empresa
especializada, la cual debe estar basada en una inspección mecánica y estructural, la que debe incluir pruebas
no destructivas NDT (Non-destructive Testing) cuando la empresa especializada lo recomiende.

Artículo 440: Para el caso de grúas, marcar los ganchos con tres puntos equidistantes a fin de medir la
deformación producto de su uso, la cual no debe exceder el quince por ciento (15%) de las longitudes
originales.

6.4.9. LICENCIAS INTERNAS DE OPERACIÓN

Artículo 441: Es obligatorio contar con la Licencia Interna de Operación emitida por el área de Seguridad y
Salud Ocupacional para la operación de grúas, puentes grúa y montacargas que brindan un servicio a Gold
Fields.

Artículo 442: Sólo se podrá operar los equipos de izaje que están especificados en la Licencia Interna de
Operación.

Artículo 443: Es obligatorio portar la Licencia Interna de Operación emitida por el área de Seguridad y Salud
Ocupacional.

Artículo 444: Para el caso de operadores que continúen trabajando, la Licencia Interna de Operación se
revalidara anualmente.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 56 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 445: Para el caso de operadores que hayan dejado de trabajar por más de seis meses, deberán
pasar por el proceso para obtener una nueva Licencia Interna de Operación.

Artículo 446: Considerar el procedimiento Izaje y Grúas (SSYMA-P15.04) como documento de consulta para
más detalle de los artículos 348 al 428 del presente Reglamento, en cual se encuentra disponible en el Portal
Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.5. HERRAMIENTAS PORTATILES

Artículo 447: Las herramientas portátiles no deben ser modificadas, excepto si por evaluación del área de
Seguridad y Salud Ocupacional se requiere de una modificación como medida de control para un riesgo.

Artículo 448: Las herramientas portátiles no podrán ser utilizadas para usos distintos para las que fueron
diseñadas por el fabricante.

Artículo 449: Las herramientas hechizas están prohibidas, en caso se requiera fabricar una herramienta
especial el supervisor deberá presentar el diseño, certificado por una empresa especializada y presentar al área
de Seguridad y Salud Ocupacional para su aprobación.

Artículo 450: Durante la utilización de herramientas portátiles los trabajadores deben usar el equipo de
protección personal específico para los riesgos existentes. El equipo de protección personal anteriormente
mencionado debe cumplir con lo indicado en el procedimiento de Equipo de Protección Personal (SSYMA-
P10.01).

Artículo 451: Las herramientas no deben ser colocadas en los bolsillos de la ropa de trabajo, para su
transporte debe utilizarse un cinturón portaherramientas o cajas de herramientas.

Artículo 452: Cuando se esté subiendo o bajando de escaleras portátiles no se debe llevar las herramientas
portátiles en las manos, éstas deben ser izadas o portadas en cinturones portaherramientas para tener así las
manos libres y mantener los tres puntos de apoyo.

Artículo 453: Las herramientas portátiles que requieran ser trasladas en vehículos o equipos móviles deben
estar dentro de cajas especiales para herramientas, debidamente aseguradas al vehículo. Nunca se trasladar
herramientas directamente en el interior de las cabinas.

Artículo 454: Toda herramienta portátil debe:

a. Limpiarse luego de concluido los trabajos para prevenir su deterioro prematuro.


b. Tener un programa de mantenimiento para asegurar su operatividad.
c. Evaluar la aplicación de un programa de mantenimiento o eliminación de las herramientas manuales
debido a su naturaleza.

Artículo 455: Cada herramienta portátil debe tener su propio lugar para almacenarla. En caso las
herramientas sean de uso común se deberá implementarse un pañol de herramientas en donde se cuente con
facilidades para el adecuado almacenamiento.

6.5.1. HERRAMIENTAS MANUALES

Artículo 456: Los picos, palanas, combas, martillos y cualquier otra herramienta con mango de madera
deben estar libre de astillas y fisuras.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 57 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 457: Los punzones, cinceles y cuñas deben estar libres de rebabas.

Artículo 458: Las llaves deben coincidir con los elementos que se van a ajustar o aflojar, no debe
utilizarse tubos u otros elementos para hacer palanca.

Artículo 459: Las hojas de los cuchillos deben mantenerse bien afiladas.

Artículo 460: Al utilizar cuchillos, cuchillas, navajas, serruchos o sierras el recorrido de corte debe realizarse
en dirección contraria al cuerpo.

Artículo 461: El material a cortar no debe apoyarse directamente sobre el cuerpo, de ser necesario utilizar un
tornillo de banco para asegurar el material.

Artículo 462: Las cuchillas, navajas, serruchos, sierras, etc. deben contar con una guarda o un sistema que
permita proteger la hoja cortante cuando no se encuentre en uso.

6.5.2. HERRAMIENTAS NEUMATICAS

Artículo 463: En el punto de unión de la herramienta a la manguera de suministro de aire se debe colocar un
cable o cadena de seguridad (whip check).

Artículo 464: Los dados en las pistolas neumáticas se deben asegurar utilizando o’rings con pasadores de
goma para prevenir la salida del dado. En caso que el encastre de la pistola cuente con seguro tipo billa u otro
sistema con función de seguro, el o’ring no es necesario.

Artículo 465: Las pistolas neumáticas, de acuerdo a su diseño, deben contar con un mango lateral que
permita sujetarlas permanentemente con las dos manos de manera que éstas se mantengan alejadas de las
partes rotativas de la herramienta.

6.5.3. HERRAMIENTAS ELECTRICAS

Artículo 466: Las herramientas eléctricas deben estar conectadas a tierra o doblemente aisladas.

Artículo 467: Cuando la herramienta esté diseñada para varias tensiones, se debe distinguir fácilmente y de
forma clara la tensión para la cual está ajustada.

Artículo 468: Las herramientas dotadas de enchufe de tres espigas se deben enchufar en tomacorrientes de
tres orificios. No se debe cortar una espiga para que concuerde con el tomacorriente.

Artículo 469: Los cables, enchufes y tomacorrientes deben estar en adecuadas condiciones y ser de tipo
industrial.

Artículo 470: Los cables deben ser de un solo tramo. No están permitidas las extensiones unidas con cinta
aislante o vulcanizada.

Artículo 471: Al extenderse los cables se debe verificar que no impliquen riesgo de tropiezo y que estén
protegidos en caso exista tránsito de vehículos.

Artículo 472: Los interruptores y botones deben estar en buenas condiciones, visibles y en idioma español.

Artículo 473: Las herramientas no deben ser desconectadas jalándolas del cordón sino del enchufe.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 58 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 474: Antes de ajustar, limpiar o cambiar un accesorio se debe desconectar la herramienta.

Artículo 475: Si una herramienta va a dejar de usarse, se debe desconectar el enchufe.

Artículo 476: Antes de conectar una herramienta, se debe verificar que el interruptor esté en la posición de
apagado.

Artículo 477: No está permitido el uso de herramientas eléctricas bajo condiciones climáticas de lluvia a
menos que se cuente con protección adecuada.

Artículo 478: Las herramientas rotativas en marcha no se deben soltar de las manos sin haberse detenido
previamente.

Artículo 479: No está permitido el uso de bufandas, joyas, brazaletes o elementos que impliquen el riesgo de
atrapamiento por la rotación de la herramienta.

Artículo 480: Los discos de esmeril deben estar libres de grietas u otros signos que afecten su resistencia.

Artículo 481: El RPM de los discos de esmeril debe igual o mayor al RPM del esmeril.

Artículo 482: Los esmeriles deben tener guardas instaladas de manera que la exposición angular máxima de
la periferia y costados no excederá los 180°.

Artículo 483: Los esmeriles, de acuerdo a su diseño, deben contar con un mango lateral que permita
sujetarlas permanentemente con las dos manos de manera que éstas se mantengan alejadas de las partes
rotativas de la herramienta.

6.5.4. HERRAMIENTAS A COMBUSTION

Artículo 484: Las herramientas a combustión no se deben utilizar en espacios confinados o en recintos donde
exista el riesgo de acumulación de monóxido de carbono.

Artículo 485: Las herramientas a combustión se deben apagar durante el llenado de combustible.

Artículo 486: Las herramientas a combustión deben mantenerse a 20 m. de distancia de todo trabajo en
caliente.

6.5.5. ESTUFAS ELÉCTRICAS PORTÁTILES

Artículo 487: Las estufas eléctricas portátiles deben estar conectadas a tierra o doblemente aisladas.

Artículo 488: Cuando la estufa eléctrica portátil esté diseñada para varias tensiones, se debe distinguir
fácilmente y de forma clara la tensión para la cual está ajustada.

Artículo 489: Las estufas eléctricas portátiles dotadas de enchufe de tres espigas se deben enchufar en
tomacorrientes de tres orificios. No se debe cortar una espiga para que concuerde con el tomacorriente.

Artículo 490: Los cables, enchufes y tomacorrientes deben estar en buenas condiciones.

Artículo 491: Los cables deben ser de un solo tramo, vulcanizado de 3 hilos. No están permitidas las
extensiones unidas con cinta aislante o vulcanizada.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 59 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 492: Al extenderse los cables se debe verificar que no impliquen riesgo de tropiezo.

Artículo 493: Los interruptores y botones deben estar en buenas condiciones, visibles y en idioma español.

Artículo 494: Las estufas eléctricas portátiles no deben ser desconectadas jalándolas del cordón sino del
enchufe.

Artículo 495: Si una estufa eléctrica portátil va a dejar de usarse, se debe desconectar el enchufe.

Artículo 496: Antes de conectar una estufa eléctrica portátil, se debe verificar que el interruptor esté en la
posición de apagado.

Artículo 497: No está permitido :

a. Obstruir o cubrir las aberturas de entrada y/o salida de las estufas eléctricas portátiles con toallas, ropa,
zapatos, otros.
b. Evitar el contacto con agua en el exterior o interior del termoradiador, podría originar un shock eléctrico
que provocaría un incendio.
c. No extender o estirar el cable de la estufa eléctrica portátil más de lo necesario.
d. Dejar las estufas eléctricas portátiles encendidas al momento de retirarse de la habitación por tiempo
prolongado.
e. Modificar alguna parte de la estufa eléctrica portátil.
f. Sentarse o apoyarse en la estufa eléctrica portátil.
g. Colocar el cable sobre la estufa eléctrica portátil, aun cuando se encuentre apagada.

6.5.6. INSPECCION TRIMESTRAL

Artículo 498: Toda herramienta portátil debe ser inspeccionada visualmente por el trabajador antes de usarla
a fin de detectar cualquier condición Sub-estándar.

Artículo 499: Las herramientas portátiles que presenten condiciones sub-estándar deben ser rotulados con
una Tarjeta Fuera de Servicio anexo (SSYMA-P11.01-A02) y retiradas inmediatamente del área de trabajo, para
ser enviados al proveedor para su reparación. Si la herramienta portátil no puede ser reparada debe ser
destruida para evitar su uso.

Artículo 500: Inspeccionar todas las herramientas portátiles visualmente de manera trimestral, colocando
como constancia de la inspección una cinta aislante de acuerdo al código de colores indicado en el anexo
SSYMA-P17.01-A01.

Artículo 501: Se excluye de la inspección trimestral a las herramientas portátiles nuevas, que se encuentren
en sus empaques originales.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 60 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 502: Considerar el procedimiento Herramientas Portátiles (SSYMA-P17.01) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 430 al 484 del presente Reglamento, en cual se encuentra disponible
en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.6. GUARDAS PARA PARTES MOVILES

Artículo 503: Todas las partes móviles expuestas o que impliquen riesgo de caída o atrapamiento de
personas, que provoquen la caída de materiales de los equipos, sistemas y maquinarias deben contar con
guardas de protección, las cuales deben estar diseñadas de manera que se proporcionen protección al personal
contra el contacto con dichas partes móviles.

Artículo 504: Está prohibido el inicio de operación de maquinarias y equipos que no cuenten con estas
guardas de protección.

Artículo 505: El diseño de las guardas debe contemplar los siguientes criterios:
a. Ser de un material resistente a la corrosión y a las condiciones normales de operación.
b. Evitar generar elementos punzo cortantes o riesgo de atrapamiento.
c. Ser parte permanente del equipo o maquinaria.
d. Estar adecuadamente aseguradas.
e. Evitar afectar el normal funcionamiento del equipo o maquinaria.
f. Evitar afectar el ancho de los pasadizos.

Artículo 506: En caso las guardas se fabriquen con malla de alambre, la abertura de la malla debe impedir el
contacto entre la parte móvil y con cualquier parte del cuerpo del trabajador (manos y dedos). El espesor de la
malla debe ser como mínimo de 1/8 pulgada.

Artículo 507: Para el caso de fajas transportadoras:


a. En la zona de tránsito de personal (pasarelas, nivel del piso) las guardas laterales deben tener una altura
mínima de 1.70 m partiendo desde 0.20 m de la base.
b. La zona inferior debe estar protegida hasta una altura de 2.50 m con guardas que eviten el contacto del
personal con partes móviles.
c. El alojamiento de las guardas debe tener un perno pasante de tal manera que no pueda ser retirado
fácilmente de forma manual.
d. En caso se requiera transitar por debajo de la faja debe existir un crucero peatonal techado que proteja
al personal de una posible caída de material y accesorios de la faja (pernos, polines).

Artículo 508: Las guardas que requieran ser retiradas con equipos de izaje, deben contar con cáncamos para
ser izados para prevenir daños durante su remoción.

Artículo 509: En caso el equipo o maquinaria requiera de tomas de muestras o puntos de abastecimiento de
lubricante, la guarda debe estar diseñada de modo que permita realizar este trabajo sin que sea necesario su
retiro y proporcionando la adecuada protección.

Artículo 510: Las guardas no deben retirarse o modificarse sin la autorización previa del supervisor. No se
deben hacer aberturas en las guardas para facilitar el mantenimiento o lubricación.

Artículo 511: Está prohibido el retiro de guardas de protección de máquinas y equipos en movimiento.

Artículo 512: En caso se evalúe que la instalación de guardas no es práctica por el diseño del equipo o
maquinaria, se debe instalar cercos u otro tipo de control que prevenga el contacto de los trabajadores con las

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 61 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

partes móviles.

6.6.1. RETIRO DE GUARDAS Y ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO

Artículo 513: En caso se requiera del retiro de las guardas, el equipo o maquinaria debe ser detenido y
aplicar el procedimiento de Bloqueo y Rotulado (SSYMA-P11.01).

Artículo 514: Si se requieren realizar pruebas con equipos o maquinarias cuyas guardas hayan sido retiradas,
todo el perímetro del equipo o maquinaria debe ser cercado con barricadas de seguridad.

Artículo 515: Está prohibido el ingreso de personal a las tolvas de acumulación de mineral u otros materiales
durante su operación.

Artículo 516: Inspeccionar periódicamente las protecciones mecánicas y guardas.

6.6.2. IDENTIFICACIÓN, SEÑALIZACION E INVENTARIO

Artículo 517: Las guardas deben ser pintadas de color amarillo.

Artículo 518: En los equipos y maquinarias con una extensión de más de 20 m deben instalarse letreros con
la leyenda RIESGO DE ATRAPAMIENTO de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de Señalización y
Código de Colores (SSYMAP10.02). Dichos letreros deben estar espaciados cada 20 m entre sí.

Artículo 519: Inventariar e identificar las guardas que existan en sus áreas.

Artículo 520: Considerar el procedimiento Guardas de partes Móviles (SSYMA-P18.02) como documento de
consulta para más detalle de los artículos 486 al 502 del presente Reglamento, el cual se encuentra disponible
en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.7. MATERIALES PELIGROSOS

6.7.1. APROBACIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS

Artículo 521: No se debe ingresar, adquirir, almacenar, usar o transportar dentro o fuera del emplazamiento
ningún MATPEL nuevo sin contar con la respectiva Hoja de Datos de Seguridad de Materiales MSDS Nivel
Usuario (SSYMA-P18.01-F02).
Artículo 522: Completar el formato de Hoja de Aprobación de Materiales Peligrosos (SSYMA-P18.01-F01)
para los MATPEL nuevos, la cual debe ser entregada a las áreas de Seguridad y Salud Ocupacional y Medio
Ambiente, junto con la MSDS del fabricante en español la cual debe contener la siguiente información:
a. Identificación del material peligroso
b. Nombre, dirección y teléfonos de emergencias del fabricante.
c. Componentes peligrosos; identificación química con número de CAS.
d. Primeros auxilios y tratamiento debido a intoxicación y datos de peligros a la Salud.
e. Medidas en caso de incendio y derrames.
f. Almacenamiento y uso seguro.
g. Propiedades físicas y químicas.
h. Datos de Estabilidad y Reactividad.
i. Información toxicológica y ecológica.
j. Requerimientos de transporte, normas aplicables e información adicional.

Artículo 523: En caso de que la hoja MSDS original este en otro idioma (que no sea español), el usuario es

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 62 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

responsable de la traducción de la misma; luego debe presentar el formato de Hoja de Aprobación de


Materiales Peligrosos (SSYMA-P18.01-F01), con la hoja MSDS traducida al español y la hoja MSDS (del idioma
original).

Artículo 524: Para los MATPEL que ya se encuentran aprobados por Gold Fields y que se cambie la forma de
uso, almacenamiento u otro (incluido el cambio de la marca del producto) se debe presentar el formato de hoja
de aprobación de materiales peligrosos (SSYMA-P18.01-F01) tal como indica el artículo 505.

Artículo 525: El Ingeniero Sénior de Higiene Ocupacional y Supervisor de Monitoreo Ambiental en ambos
casos deben revisar la Hoja de Aprobación de Materiales Peligrosos (SSYMA-P18.01-F01) y la MSDS del
fabricante, en base a las cuales dan las recomendaciones para su uso y completar la información del formato
de Hoja de Datos de Seguridad de Materiales MSDS Nivel Usuario (SSYMA-P18.01-F02).

Artículo 526: Para MATPEL con Riesgo Alto se debe analizar el uso de un producto alternativo, para lo cual
coordinar con el supervisor del área usuaria.

Artículo 527: En los productos químicos que sean identificados como agentes peligrosos cancerígenos y/o
cocarcinógenos, proceder a determinar la índole, grado y duración de exposición de los trabajadores para
evaluar los riesgos a los que se expone, determinar medidas correctivas de ser necesario. En primera instancia
consultar con el usuario la posibilidad de usar otro producto químico menos peligroso, en caso contrario,
comprometer al usuario en la aplicación de controles que sean necesarios para evitar la exposición del
trabajador.

Artículo 528: Los productos químicos que no estén en la lista de productos químicos aprobados, se deben
gestionar su aprobación.

6.7.2. INVENTARIO DE MATERIALES PELIGROSOS

Artículo 529: El Ingeniero Sénior de Higiene Industrial debe mantener un inventario de los MATPEL utilizados
en Gold Fields.

Artículo 530: Incluir en dicho inventario como mínimo la siguiente información:


a. Nombre químico y comercial.
b. Niveles de Peligro HMIS, Clasificación.
c. Tipo de equipo de protección personal a utilizar para su uso específico.
d. Razón de uso, como y donde lo va a usar.

Artículo 531: El Supervisor del área usuaria debe mantener un registro del inventario actualizado de
los MATPEL utilizados en su área, incluir en dicho inventario como mínimo la siguiente información:
a. Nombre comercial.
b. Nombre del Fabricante.
c. Cantidad utilizada (indique la frecuencia).
d. Razón de uso.
e. Indique como lo va a usar.
f. Fecha de actualización de la MSDS por el fabricante.

6.7.3. ETIQUETADO DE MATERIALES PELIGROSOS

Artículo 532: Antes de retirar una MATPEL del almacén debe presentar el formato Hoja de Datos de
Seguridad de Materiales MSDS Nivel Usuario (SSYMA-P18.01-F02) (con las recomendaciones dadas para el
uso específico que lo va a requerir), así como debe identificar los MATPEL con las etiquetas HMIS III y estas
tengan los índices de peligro (Salud, Inflamabilidad, Peligro físico) y EPP respectivamente.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 63 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 533: El área de Control de Proyectos Estratégicos – Almacén debe asegurar el cumplimiento del
artículo anterior, toda vez que hace entrega de un producto químico y hacer firmar el formato Compromiso de
etiquetado para MATPEL (SSYMA-P18.01-F03).

Artículo 534: Los materiales o productos químicos de uso doméstico y médico no requieren ser etiquetados,
salvo que de acuerdo al análisis de riesgo indicado por el Ingeniero Sénior de Higiene Industrial, sea necesario.

Artículo 535: Utilizar para el nivel de usuarios las etiquetas del sistema HMIS III de acuerdo a lo indicado en
el procedimiento Señalización y Código de Colores (SSYMA-P10.02).

Artículo 536: Utilizar para el transporte de MATPEL la Norma Técnica Peruana INDECOPI NTP 399.015
-Símbolos Pictóricos para Manipuleo de Mercancías Peligrosas y NTP 311.260 -Rotulado de Explosivos y
Accesorios de Voladura, norma 704 Hazard Identification System de la NFPA y el número de la Naciones
Unidas de acuerdo a lo indicado en el procedimiento Señalización y Código de Colores (SSYMA-P10.02).

Artículo 537: Utilizar para el almacenamiento se utilizará la norma 704 Hazard Identification System de la
NFPA de acuerdo a lo indicado en el procedimiento Señalización y Código de Colores (SSYMA-P10.02).

Artículo 538: Colocar las etiquetas HMIS III respectivas, si se transfiere un MATPEL a un envase secundario.

Artículo 539: Todo MATPEL transportado, almacenado y/o antes de ser utilizado debe esta etiquetado con el
HMIS III.

Artículo 540: Ningún envase que haya sido diseñado para contener productos alimenticios debe ser usado
para envasar MATPEL.

Artículo 541: Si se quiere utilizar un envase que haya contenido un MATPEL, para trasvasar otro MATPEL,
verificar antes si la mezcla o combinación pueden generar alguna reacción química peligrosa, revisar el anexo
Incompatibilidades para el Almacenamiento de MATPEL en general (SSYMA-P18.01-A04).

6.7.4. HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD (MSDS)

Artículo 542: Todo MATPEL debe contar con la respectiva Hoja de Datos de Seguridad en el formato de Hoja
de Datos de Seguridad de Materiales MSDS Nivel Usuario (SSYMAP18.01-F02).

Artículo 543: Mantener disponible las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales MSDS Nivel Usuario
(SSYMA-P18.01-F02) en español en las áreas de trabajo, para lo cual debe instalar cajas de color verde con la
leyenda MSDS.

Artículo 544: El Supervisor debe verificar que en las cajas de MSDS se cuenten soló con las Hojas de Datos
de Seguridad de Materiales MSDS Nivel Usuario (SSYMAP18.01-F02) de todos los MATPEL utilizados en el
área específica. Todas las hojas de Datos de Seguridad de Materiales MSDS Nivel Usuario (SSYMA-
P18.01-F02), disponibles en campo serán firmadas por el jefe / supervisor, dando conformidad de
cumplir con los controles dispuestos. No debe haber en campo, la hoja MSDS del Fabricante o
Proveedor.

Artículo 545: El supervisor debe verificar que el personal a su cargo, que utilice MATPEL, este
utilizando el EPP especifico que se recomienda en Hojas de Datos de Seguridad de Materiales MSDS
Nivel Usuario (SSYMA-P18.01-F02).

Artículo 546: Los productos farmacéuticos, los aditivos alimentarios, los artículos de cosmética y los

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 64 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

residuos de plaguicidas en los alimentos, no tendrán una hoja aprobada a nivel usuario y no se les
colocará una etiqueta HMIS. Productos como los aromatizadores de ambientes, u otros usados en
limpieza, otros como los tonners, pilas, tampoco tendrán una hoja de aprobación a nivel usuario y no
se les colocará una etiqueta HMIS, salvo que dentro de sus componentes presente un riesgo potencial
(de haber dudas consultar con el área de Seguridad y Salud Ocupacional).

Artículo 547: Todo trabajador debe revisar las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales MSDS Nivel
Usuario (SSYMA-P18.01-F02) antes de utilizar los MATPEL e implementar los controles recomendados,
especialmente el relacionado al uso de equipo de protección personal.

6.7.5. TRANSPORTE DE MATERIALES PELIGROSOS

Artículo 548: Cumplir con los requerimientos legales aplicables para el transporte de MATPEL.

Artículo 549: Asegurar que los materiales químicos peligrosos, se transporten de acuerdo a la normativa
vigente; el mismo debe ser comunicado a las empresas contratistas para su cumplimiento.

Artículo 550: Asegurar que los trabajadores que intervengan en el embarque de MATPEL cuenten con
capacitación sobre los riesgos a los que están expuestos por la manipulación de MATPEL.

Artículo 551: Asegurar que los conductores de vehículos que transportan materiales peligrosos cuenten con
capacitación sobre los riesgos a los que están expuestos por el transporte de MATPEL.

Artículo 552: Transportar los MATPEL en contenedores apropiados y en buen estado que prevengan la
ocurrencia de derrames o fugas.

Artículo 553: El transportista debe asegurar la capacidad de responder a derrames o fugas de los MATPEL,
para lo cual debe contar con materiales de contención de derrames/fugas y material de respuesta de
emergencia en el vehículo de transporte y en la camioneta de escolta.

Artículo 554: Clasificar y segregar los MATPEL y transportar en base a sus compatibilidades:
a. Para el transporte de gases comprimidos debe cumplirse con lo indicado en el procedimiento de Gases
Comprimidos (SSYMA-P13.02)
b. Para el transporte de explosivos y accesorios de voladura debe cumplirse con lo indicado en el DS 024-
2016-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.
c.Para el transporte de equipo que contenga material radioactivo debe cumplirse con lo indicado en el
procedimiento de Protección Radiológica (SSYMA-P19.03).
d. Para el transporte de concentrados de cobre, debe sujetarse a lo establecido por el D.S. N° 021-2008-MTC
Reglamento Nacional de Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos.

Artículo 555: Hacer uso de la hoja MSDS del Fabricante y Proveedor, toda vez que transporte materiales
peligrosos desde el punto de origen hasta su destino final (Cerro Corona o viceversa).

Artículo 556: Contar con un plan de contingencia específico para los materiales peligrosos que se esté
transportando.

Artículo 557: Los productos químicos peligrosos, deben ser enviados en medios de transportes específicos
para materiales químicos peligrosos, sin embargo de haber la necesidad de transportar en cantidades pequeñas
en otro medio de transporte, para ser usados para pruebas (en laboratorio o para alguna demostración), estos
deben ser comunicados al Ingeniero Sénior de Higiene Industrial para su revisión y la aprobación del envío del
mismo, estos productos químicos deben estar aprobados previamente y contar con la hoja resumen de
seguridad para el transporte terrestre de materiales y residuos peligrosos (SSYMA-P18.01-F04).

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 65 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 558: De ocurrir algún derrame de productos químicos algún evento fortuito, se debe activar el Plan
de respuesta a Emergencias (SSYMA-PR03.09), coordinar con el área de logística y medio ambiente para su
disposición final.

Artículo 559: Asegurar que los MATPEL que va a transportar tengan la etiqueta NFPA, DOT y/o UN
(Naciones unidas) según corresponda.

Artículo 560: Está prohibido el transporte de materiales y/o residuos peligrosos en vehículos
destinados al transporte público de pasajeros.

6.7.6. ALMACENAMIENTO DE MATERIALES PELIGROSOS

Artículo 561: Almacenar los MATPEL de acuerdo a lo indicado en la Hoja de Datos de Seguridad de
Materiales MSDS Nivel Usuario (SSYMA-P18.01-F02).

Artículo 562: El área de Control de Proyectos Estratégicos - Almacén debe asegurar que las áreas de
almacenamiento, incluyendo instalaciones de almacenamiento permanente o temporal dentro de Gold Fields
cumplan con las recomendaciones de las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales MSDS Nivel Usuario
(SSYMAP18.01-.F02).

Artículo 563: Las áreas de Gold Fields deben asegurar que las áreas de almacenamiento, incluyendo
instalaciones de almacenamiento permanente o temporal tanto dentro como fuera del emplazamiento, de las
Empresas Contratistas cumplan con las recomendaciones de las Hojas de Datos de Seguridad de Materiales
MSDS Nivel Usuario (SSYMA-P18.01-F02).

Artículo 564: Inspeccionar visualmente el material peligroso con frecuencia semanal.


Artículo 565: En las áreas de almacenamiento deben contar con las Hojas de Datos de Seguridad de
Materiales MSDS Nivel Usuario (SSYMA-P18.01-F02) disponibles en español en las áreas de trabajo para lo
cual instalar cajas de color verde con la leyenda MSDS.

Artículo 566: Deben contar con materiales, insumos e instalaciones como duchas y lavaojos indicados en las
hojas de Datos de Seguridad de Materiales MSDS Nivel Usuario (SSYMA-P18.01-F02) para su uso de primeros
auxilios.
Artículo 567: Las áreas de almacenamiento se deben señalizar y delimitar claramente indicando el tipo de
MATPEL almacenado.

Artículo 568: Implementar un sistema de rotación y control de stock para utilizar y almacenar los MATPEL en
base al principio de consumir primero los que tienen más tiempo de almacenamiento (Sistema FIFO/PEPS).

Artículo 569: Almacenar los MATPEL de acuerdo con sus características de compatibilidad y requisitos
físicos (reactividad, ventilación, espaciado, humedad). Los materiales peligrosos incompatibles deben estar
separados.

Artículo 570: Hacer la separación de los MATPEL de acuerdo al anexo Incompatibilidades para el
Almacenamiento de MATPEL en general (SSYMA-P18.01-A04), pero considerar que una sustancia puede tener
una o más características.

Artículo 571: Verificar la integridad del envase o contenedor antes de aceptar cualquier MATPEL para su
almacenamiento. Cualquier envase o contenedor dañado que implique un riesgo debe ser notificado al
transportista e implementar acciones inmediatas.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 66 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 572: Evaluar los MATPEL almacenados por períodos de más de 2 años sin ser utilizados. Si no hay
una justificación para mantenerlos almacenados, estos deben ser devueltos al proveedor de ser posible o
reciclados, descartados o eliminados siguiendo el procedimiento de Manejo de Residuos Sólidos (SSYMA-
P22.06).

Artículo 573: Las áreas de almacenamiento deben proteger a los MATPEL de las condiciones como: clima,
calor o cualquier otro agente que pueda afectar su integridad.

Artículo 574: Reciclar o eliminar los envases y contenedores vacíos siguiendo lo indicado el procedimiento
de Manejo de Residuos Sólidos (SSYMA-P22.06).

Artículo 575: Almacenar en áreas designadas hasta su eliminación final o reciclaje. Se deberá tener cuidado
de no mezclar envases o contendores de MATPEL incompatibles aunque sean considerados vacíos, tomar
como referencia el anexo Incompatibilidades para el Almacenamiento de MATPEL en general (SSYMA-P18.01-
A04).

Artículo 576: Considerar el procedimiento Materiales Peligrosos (SSYMA-P18.01) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 504 al 558 del presente Reglamento, el cual se encuentra disponible
en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.8. PROTECCIÓN RESPIRATORIA

Artículo 577: Implementar controles cuando los niveles de agentes químicos respirables han superado los
Límites Máximos Permisibles definidos en el anexo SSYMAP018.02-A01.

Artículo 578: Al definirse los controles para reducir el nivel de agentes químicos respirables debe tenerse en
cuenta la Jerarquía de Controles: Eliminación, Sustitución, ingeniería, Administrativos y Equipo de Protección
Personal de acuerdo al procedimiento de Gestión de Riesgos (SSYMA-P02.01). En caso no se pueda aplicar
Eliminación o Sustitución se aplicaran los otros controles priorizando los controles del tipo Ingeniería.

Artículo 579: El control de ingeniería debe considerar la reducción de los agentes químicos respirables en la
fuente.

Artículo 580: Los controles Administrativos como la señalización y las buenas prácticas de trabajo deben ser
usados para asegurar que los trabajadores no sean expuestos a niveles de agentes químicos respirables
superiores al límite permitido y finalmente como última opción debe recurrirse al Equipo de Protección
Personal.

Artículo 581: La señalización estará de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de Señalización y


Código de Colores (SSYMAP10.02) y colocar en la entrada o en la periferia de áreas donde los niveles de
agentes químicos respirables igualan o exceden los límites permisibles.

Artículo 582: El Equipo de Protección Personal respiratorio debe ser de diferentes modelos para permitir al
trabajador seleccionar el que más se adecue a su fisonomía y nivel de protección.

Artículo 583: Es obligatorio el uso de protección respiratoria para todos los trabajadores expuestos a niveles
de agentes químicos respirables por encima de los límites máximos permisibles establecidos en el anexo
SSYMA-P18.02-A01.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 67 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 584: Sólo permitir el uso de respiradores aprobados por el National Institute for Occupational Safety
and Health (NIOSH) o por la American National Standard Institute (ANSI) u otra norma que cumpla con los
requisitos similares.

Artículo 585: Seleccionar los respiradores, cartuchos, filtros y/o líneas de aire tomando en cuenta el riesgo
potencial al cual el trabajador está expuesto, para lo cual se considerar los siguientes factores:
a. Características del agente contaminante respirable en el ambiente de trabajo.
b. Estado físico del agente químico respirable en el aire ambiental.
c. Límite Máximo Permisible de exposición o toxicidad del agente químico respirable.
d. Factor de protección del respirador.
e. Posibilidad de absorción por la piel.
f. Posibilidad de irritación ocular.
g. Posibilidad de deficiencia de oxígeno.
h. Limitaciones del tipo de respirador en consideración.
i. Características de las operaciones y procesos.

Artículo 586: Los filtros y cartuchos serán seleccionados de acuerdo a lo establecido en el anexo SSYMA-
P18.02-A02.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 68 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 587: Antes iniciar sus labores, realizar las Prueba de Presión Negativa y Positiva de acuerdo a los
siguientes criterios:
a. La Prueba de Presión Negativa: Consiste en inhalar tapando con las palmas de las manos las válvulas
laterales y si el ajuste es adecuado se sentirá que el respirador se contrae hacia el rostro,
manteniéndose en esta posición por el lapso de 5 segundos, antes que vuelva a su forma original.
b. La Prueba de Presión Positiva. Consiste en soplar suavemente tapando con la palma de la mano la
válvula delantera del respirador y si el ajuste es adecuado se sentirá que no hay fuga de aire a través
del respirador, manteniéndose en esta posición por el lapso de 5 segundos, antes que vuelva a su
forma original.

Artículo 588: Abandonar el área y reemplazar el cartucho y/o filtro si:


a. Puede sentir en la boca u oler al agente químico respirable
Nota: considerar el riesgo de que no todos los agentes químicos pueden ser identificados por el olfato.
b. Se esfuerza para respirar (en el caso de exposición a material particulado, fibras y/o neblinas).
c. No está seguro sobre la condición de sus cartuchos y/o filtros del respirador.

Artículo 589: El equipo de protección respiratoria debe mantenerse de manera que se conserve su
efectividad original y asegure a cada persona que lo necesite tenga un equipo limpio y en buenas condiciones
de operación.

Artículo 590: El mantenimiento debe comprender la inspección de daños, antes y después de cada uso.

Artículo 591: Los equipos de protección respiratoria deben ser limpiados con la frecuencia necesaria, para
asegurar que las piezas y sus partes mantengan sus propiedades originales, por el mayor tiempo posible.

Artículo 592: La frecuencia de limpieza depende de: el tiempo de uso, concentración y naturaleza de los
contaminantes en el ambiente de trabajo, características de la actividad que realiza el trabajador, entre otros.

Artículo 593: Para una limpieza se puede utilizar una solución de jabón líquido (importante, jabón que no
deje residuos), el enjuague debe realizarse con abundante agua (bajo chorro de agua).

Artículo 594: Tanto en la limpieza como en el enjuague, el agua debe ser tibia (no utilice agua muy caliente)
puede deformar la máscara.
Artículo 595: Los equipos de protección respiratoria deben ser almacenados de tal manera que no queden
expuestos a ningún agente químico (aerosol, gas o vapor), especialmente aquel agente químico contra el cual

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 69 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

se desea proteger al trabajador (por ejemplo guardar dentro de una bolsa limpia). Además, considerar
condiciones que protejan los equipos de la radiación solar, el calor, el frío extremo y la humedad excesiva.

Artículo 596: Considerar el procedimiento Protección Respiratoria (SSYMA-P18.02) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 560 al 578 del presente Reglamento, en cual se encuentra disponible
en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.9. PROTECCIÓN AUDITIVA

Artículo 597: Ingeniero Sénior de Higiene Industrial debe Realizar monitoreos en las instalaciones y
áreas de trabajo según lo establecido en el Programa Anual de Higiene Industrial y Salud Ocupacional
con la finalidad de verificar que los niveles de ruido estén de acuerdo a lo establecido en el anexo
SSYMA-P19.01-A01.

Artículo 598: En caso de detectar áreas con niveles de exposición sobre el límite permitido, realizar
más monitoreos, para determinar el posible impacto y controlar la fuente de ruido.

Artículo 599: Implementar controles cuando el nivel de ruido de acuerdo al tiempo de exposición esté
superando el 50% de los Límites Máximos Permisibles definidos en el anexo SSYMAP19.01-A01.

Artículo 600: Al definir los controles para reducir el nivel de ruido debe tenerse en cuenta la Jerarquía de
Controles: Eliminación, Sustitución, Ingeniería, Administrativos y Equipo de Protección Personal de acuerdo al
procedimiento de Gestión de Riesgos (SSYMA-P02.01). En caso no se pueda aplicar Eliminación o Sustitución
se debe aplicar los otros controles priorizando los controles del tipo Ingeniería.

Artículo 601: El control de ingeniería debe considerar la reducción del ruido en la fuente y la reducción del
ruido en la trayectoria; los controles administrativos como la señalización y las buenas prácticas de trabajo
deben ser usados para asegurar que los trabajadores no sean expuestos a ruidos superiores al límite permitido
y finalmente como última opción debe recurrirse al Equipo de Protección Personal.

Artículo 602: Señalizar de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de Señalización y Código de Colores


(SSYMA-P12.01) y se debe colocar en la entrada o en la periferia de áreas donde los niveles de ruido igualan o
exceden los límites permisibles. La señalización específicamente debe estar orientado a personal que labora en
dicha zona. Para las visitas o actividades por tiempos cortos se debe evaluar las necesidades de control.

Artículo 603: El Equipo de Protección Personal auditivo deben ser de diferentes modelos para permitir al
trabajador seleccionar el que más se adecue a la constitución física del órgano auditivo.

Artículo 604: Es obligatorio el uso de protección auditiva para todos los trabajadores expuestos a ruido
ocupacional por encima del 50% del valor límite permitido; los límites máximos permitidos están establecidos
en el anexo SSYMA-P19.01-A01:

Nivel de Ruido en la Escala de Ponderación A Tiempo Máximo de Exposición en una Jornada Laboral

82 dB 16 horas/día

83 dB 12 horas/día

85 dB 8 horas/día

88 dB 4 horas/día

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 70 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Nivel de Ruido en la Escala de Ponderación A Tiempo Máximo de Exposición en una Jornada Laboral

91 dB 1½ horas/día

94 dB 1 horas/día

97 dB ½ hora/día

100 dB ¼ hora/día

No debe exponerse al personal a ruido continuo intermitente o de impacto por encima de un nivel ponderado de 140 dB.

Artículo 605: La exposición del 50% del valor límite permitido se obtiene de restar 3 dB al valor límite
permitido, según el número de horas laborales.

Artículo 606: Usar y mantener adecuadamente el EPP auditivo de acuerdo al anexo mantenimiento y
cuidado del equipo de protección auditiva (SSYMA-P19.01-A02).

Artículo 607: Considerar el procedimiento Protección Auditiva (SSYMA-P19.01) como documento de consulta
para más detalle de los artículos 580 al 589 del presente Reglamento, en cual se encuentra disponible en el
Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.10. ILUMINACIÓN

Artículo 608: Todas las instalaciones y áreas de trabajo deben contar con niveles de iluminación mínimo de
acuerdo a la actividad a desarrollarse según lo establecido en el anexo SSYMA-P19.02-A01:

Nivel de Iluminación (Lux)


Área de Trabajo
Mínimo Máximo
Áreas interiores tránsito peatonal (Pasillos, Escaleras, Patios, Plataformas), almacenes, salas de
descanso, comedores, servicios higiénicos, salas de trabajo con iluminación suplementaria sobre
150
cada máquina, salas que no exigen discriminación de detalles finos o donde hay suficiente
contraste.
Trabajo prolongado con requerimiento moderado sobre la visión, trabajo mecánico con cierta
300
discriminación de detalle, moldes en funcionamiento y trabajos similares.
Sala y paneles de control, 300 500
Trabajos con poco contraste, lectura continuada en tipo pequeño, trabajo mecánico que exige
500
discriminación de detalles finos, maquinarias, herramientas y trabajos similares:
Revisión prolija de artículos, corte y trazado 1000
Trabajo prolongado con discriminación de detalle finos, montaje y revisión de artículos con detalles
1500 2000
pequeños y poco contraste,
Oficinas Mínimo Máximo

Oficinas 500 700


Salas de Capacitación, Reuniones, Salas de Conferencias, Auditorios y escritorios de uso
300 500
temporal.
Salas de dibujo 1000 (mínimo)

Unidades Medicas Mínimo Máximo

Sala de enfermería 100 300

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 71 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Nivel de Iluminación (Lux)


Área de Trabajo
Mínimo Máximo
Sala de espera, pasillos dentro de UME (día) 200 300

Pasillos durante la noche. 3 5

Sala de reposo 100 200

Farmacia, Consultorio 300 500

Trauma Shock 300

Campamentos, Comedores Mínimo Máximo

Pasillos y escaleras 100 200

Comedores y Cocinas 150

Habitaciones 150

Servicios Higiénicos 300

Artículo 609: Para el caso de trabajos en campo instalar luminarias en cantidad e intensidad adecuada según
lo establecido en el anexo SSYMA-P019.02-A01.

Artículo 610: Para trabajos nocturnos o áreas cerradas donde la luz natural no es suficiente, utilizar luz
artificial.
Artículo 611: En caso sea necesario proporcionar iluminación individual a los trabajadores.

Artículo 612: Evitar los deslumbramientos directos producidos por la luz artificial de alta luminancia y
deslumbramientos indirectos producidos por superficies reflectantes situadas en el área de trabajo o sus
proximidades.

Artículo 613: Debe evitarse los deslumbramientos directos producidos por la luz artificial de alta luminancia y
deslumbramientos indirectos producidos por superficies reflectantes situadas en el área de trabajo o sus
proximidades.

Artículo 614: En los lugares de trabajo según el riesgo disponer de un alumbrado de emergencia.

Artículo 615: Los sistemas de iluminación deben contar con protección adecuada (pantalla protectora) para
evitar caídas de las lámparas o el contacto.

Artículo 616: En zonas donde el tránsito del personal es eventual y esporádico, se mantendrán aisladas y en
el caso que sea requerido ingresar se debe colocar luminarias o se utilizará lámparas (linternas), para realizar la
tarea que se planifique, con niveles adecuados de iluminación acorde al anexo SSYMA-P019.02-A01.

Artículo 617: En las actividades no rutinarias, se debe utilizar iluminación suplementaria al momento de
realizar la tarea en caso se requiera para alcanzar los valores de iluminación de acuerdo a lo establecido en el
anexo SSYMA-P019.02-A01.

Artículo 618: Las áreas que comprenden iluminación exterior son: Chancadora primaria, Locotrack,
Hidrociclones, Espesadores de concentrado y relaves, Plantas de agua residuales, Planta Gold Fields 1, Sala
de filtro procesos (piso 1 y 2), planta de CO2 en las cuales se debe verificar que los niveles de iluminación

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 72 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

estén de acuerdo a los establecido en el anexo SSYMA-P019.02-A02.

Valores recomendables iluminación exterior


CIE 129-1998 - GUÍA PARA LA ILUMINACIÓN DE ÁREAS DE TRABAJO EXTERIORES

Iluminancia media mantenida


Áreas a iluminar, operaciones realizadas (en lux) no menor que valor
horizontal - Ehav

OBRAS
Área de trabajo o tarea:
Trabajo muy duro, ej. Despeje, excavación y carga de terreno. 20

Trabajo duro, ej. Montaje de tuberías de desagüe, transporte, tareas auxiliares y de almacenaje. 50
Trabajo de precisión, ej. Montaje de elementos de estructuras, reforzamientos de luz, molduras
100
de madera, tuberías eléctricas y cableadas.
Trabajo fino, ej. Elemento de unión, montajes de electricidad, maquinaria y tubería exigente. 200
Áreas de tránsito:
Pasos peatonales, cruce de vehículos y puntos de carga y descarga 50

DEPÓSITOS INDUSTRIALES Y ÁREAS DE ALMACENAJE


Área de trabajo o tarea:
Trabajo muy duro ej. Manejo en corto plazo de grandes unidades y materiales sin tratar, carga y
20
descarga de productos sólidos
Trabajo duro ej. Manejo continuo de grandes unidades y materiales sin tratar, carga y descarga
50
de mercancías, elevación y descenso de grúas, plataformas de carga abiertas.

Seguridad y protección:
Áreas de bajo riesgo ej. Zonas de almacenaje con tránsito ocasional. 5

ESTACIONAMIENTOS
Entrada de vehículos, estacionamientos y áreas de peatones:
Tráfico leve, ej. Estacionamientos en campamentos. 5

Tráfico medio ej. Estacionamientos en, oficinas, plantas y complejos de multiactividad. 10

Tráfico alto 20

ZONA INDUSTRIAL
Área de trabajo o tarea:
Trabajo muy duro ej. Manejo de herramientas, utilización de válvulas reguladas manualmente,
20
encendido y apagado de motores, encendido de los quemadores.
Trabajo duro ej. Llenado y vaciado camiones contenedores con escape de sustancias,
50
inspección de fugas.
Trabajo de precisión, ej. llenado y vaciado camiones contenedores con sustancias peligrosas,
100
trabajo de servicio generales, lectura de instrumentos
Trabajo fino ej. Reparación de dispositivos de maquinaria y electrónicos. 200
Seguridad y protección:
Áreas de bajo riesgo, ej. Áreas de procesos sin riesgo y ocasionalmente empleo de plataformas
10
y escaleras.
Áreas de riesgo medio, ej. Áreas de almacenaje de vehículos y transportadores. 20

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 73 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Valores recomendables iluminación exterior


CIE 129-1998 - GUÍA PARA LA ILUMINACIÓN DE ÁREAS DE TRABAJO EXTERIORES

Iluminancia media mantenida


Áreas a iluminar, operaciones realizadas (en lux) no menor que valor
horizontal - Ehav

PLANTAS DE GENERACION DE ENERGIA:


Área de trabajo o tarea:
Trabajo muy duro, ej. Manejo de herramientas de servicio. 20
Trabajo duro ej. Inspección general. 50

Trabajo de precisión ej. trabajo de servicios generales y lectura de instrumentos 100

Trabajo fino, ej. Reparación de dispositivos electrónicos. 200


Áreas de tránsito:
Zonas seguras eléctricamente en las que se mueven personas. 5
Seguridad y protección:
Áreas de bajo riesgo. 5
Áreas de riesgo medio. 20
Áreas de alto riesgo. 50

AGUA Y PLANTAS DE AGUAS RESIDUALES


Área de trabajo o tarea:
Trabajo muy duro, ej. Manejo de herramientas, empleo de válvulas manuales, encendido y
20
apagado de motores.
Trabajo duro, ej. Manejo de productos químicos, inspección de fugas, instalación de tuberías. 50

Trabajo de precisión, ej. Limpieza y soldadura. 100


Trabajo fino, ej. Instalación de componentes mecánicos y eléctricos. 200
Seguridad y protección:
Áreas de riesgo bajo. 5
Áreas de riesgo medio. 20

ÁREAS DE TRÁNSITO
Pasarelas exclusivas para peatones. 5
Áreas de tránsito para tráfico de vehículos lentos. 10
Tráfico regular de vehículos. 20

Artículo 619: Las áreas comprendidas en la Subestación eléctrica se debe verificar los niveles de iluminación
estén de acuerdo a los establecido en el anexo SSYMA-P019.02-A03.

Código Nacional de Electricidad


Niveles de Iluminación
Ubicación Nivel de Iluminación en lux

Salas de control

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 74 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Frente vertical de los tableros


Símplex o sección del operador en dúplex:
Tipo A - Sala amplia de control centralizado 1,68 m sobre el nivel del piso. 270
Tipo B - Sala de control común 1,68 m sobre el nivel del piso. 160
Sección del dúplex, frente del operador 160
Tableros de banco (nivel horizontal) 270
Área dentro de los tableros dúplex 55
Parte posterior de todos los tableros (vertical) 55

Entradas
Edificación de equipos de servicio o de generación
Principal 110
Secundario 22
Caseta de compuertas
Entrada para peatones 110
Entrada para transportador 55
Cerco 2.2
Colector de dispensador de aceite combustible 55
Tanques de almacenamiento de aceite 11
Patio abierto 2.2
Plataformas de caldera, plataforma de turbinas 55

Calzada
Entre o a lo largo de las edificaciones 11
Sin edificaciones en los bordes 5.5

Subestación
Horizontal general 22
Vertical específico (en interruptores o seccionadores) 22

Artículo 620: Considerar el procedimiento Iluminación (SSYMA-P19.02) como documento de consulta para
mas detalle de los artículos 591 al 602 del presente Reglamento, en cual se encuentra disponible en el Portal
Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.11. PROTECCIÓN RADIOLOGICA

6.24.1. VERIFICACION DE LICENCIAS Y AUTORIZACIONES

Artículo 621: Los usuarios de equipos radioactivos deben entregar una copia de las licencias y/o
autorizaciones del Instituto Peruano de Energía Nuclear (IPEN) al área de Seguridad y Salud Ocupacional.

Artículo 622: Contar con un número suficiente de personal autorizado para operar el equipo y así asegurar la
disponibilidad de personal.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 75 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 623: Informar y obtener la autorización del área de Seguridad y Salud Ocupacional para cualquier
fuente o equipo de radiación que se utilice dentro de las instalaciones de Gold Fields, para esto debe entregar la
siguiente información con una semana de anticipación:
a. Fabricante y modelo de la fuente.
b. Isótopo y actividad de la fuente.
c. Fecha de ensamblaje de la fuente.
d. Ubicación específica de la fuente o equipo de radiación.
e. Licencia del material radiactivo emitida por el Instituto Peruano de Energía Nuclear.
f. Licencia del personal, para operar el equipo, emitida por el Instituto Peruano de Energía Nuclear.
g. Informes mensuales de dosimetría del personal.
h. Certificados de pruebas de fugas del equipo.
i. Certificado de capacitación del personal en el uso del equipo.
j. Registros de mantenimiento.
k. Plan de Emergencia.
l. Gestión de Cambio.
m. Procedimientos Escrito de Trabajo Seguro (PETS).

Artículo 624: El Ingeniero Sénior de Higiene Industrial debe realizar una inspección trimestral en el equipo
radioactivo de acuerdo a lo indicado en el procedimiento de Inspecciones (SSYMA-P04.02), para verificar el
cumplimiento del presente procedimiento.

6.24.2. MONITOREO DE LA EXPOSICION A RADIACION IONIZANTE

Artículo 625: Adicionalmente al monitoreo realizado por el Ingeniero Sénior de Higiene Industrial, entregar un
dosímetro de radiación personal (equipo de monitoreo personal) a sus trabajadores que realicen trabajos con
equipo radioactivo, registrar en el formato definido por el IPEN.

Artículo 626: Colectar el dosímetro después de un mes de uso y asegurar que sea evaluado por un
laboratorio que tenga la autorización del Instituto Peruano de Energía Nuclear para determinar la dosis recibida
por el trabajador. Dichos resultados deben ser entregados al área de Seguridad y Salud Ocupacional.

Artículo 627: El personal femenino debe notificar a su supervisor si se encuentra en etapa de embarazo a fin
de verificar que los niveles de exposición a radiación ionizante estén de acuerdo a lo establecido en el anexo
SSYMA-P19.03-01:

Parte del Cuerpo Dosis Máxima de Exposición

Dosis efectiva promedio en un año en un periodo de 5 años consecutivos 20 mSv

Dosis efectiva en un año, siempre que no sobrepase 100 mSv en 5 años consecutivos 50 mSv

Dosis equivalente en un año en el cristalino 150 mSv

Dosis equivalente en una año en la piel y extremidades 500 mSv

Para personal femenino en etapa de embarazo la dosis en la superficie del abdomen no será mayor a 2 mSv todo el periodo de
embarazo

Para el transporte la dosis no deberá exceder de 2 mSv/h en ningún punto de la superficie externa del medio de transporte

Artículo 628: El personal debe ser rotado a otra área, donde no haya exposición a radiación, si los niveles de
exposición alcanzan los límites permisibles establecidos en el anexo SSYMA-P019.03-A01.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 76 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.24.3. SEÑALIZACION

Artículo 629: Señalizar de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de Señalización y Código de Colores


(SSYMA-P12.01).

Artículo 630: Colocar en la entrada o en la periferia de áreas donde existan equipos radioactivos y en las
áreas de almacenamiento.

6.24.4. PERMISO DE TRABAJO

Artículo 631: Todo trabajo con equipos radiactivos debe contar con el Permiso Escrito de Trabajo con Equipo
Radioactivo (SSYMA-P19.03-F02), el cual se considera como el permiso de trabajo para este tipo de tareas.

Artículo 632: El Permiso Escrito de Trabajo con Equipo Radioactivo (SSYMA-P19.03-F02) tiene validez por
turno de trabajo, siendo necesario generar un nuevo permiso si el trabajo continúa en el siguiente turno.

Artículo 633: El Permiso Escrito de Trabajo con Equipo Radioactivo (SSYMA-P19.03-F02) debe permanecer
en el área de trabajo y el original debe ser entregado al Supervisor del área usuaria de Gold Fields, para su
archivo por un lapso de 01 año.

Artículo 634: Detener cualquier trabajo con equipo radiactivo, si las condiciones de riesgo han cambiado con
respecto a lo que se indica en el permiso inicial. Reiniciar el trabajo cuando se hayan restablecido las
condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo Permiso Escrito de Trabajo con Equipo Radioactivo
(SSYMA-P19.03-F02).

Artículo 635: Si en los trabajos con equipos radiactivos existe la necesidad de aplicar bloqueo y rotulado, se
debe dar cumplimiento al procedimiento respectivo de Bloqueo y Rotulado (SSYMA-P11.01).

Artículo 636: Si existe un inminente peligro para la vida, generalmente fallas en el equipo, detección de fugas
de radiación en niveles altos, el equipo fue sometido por incidente a altas temperaturas, se debe evaluar el
nivel de riesgo y no se realiza la tarea hasta que se hayan aplicado controles y minimice el nivel de riesgo. Para
este caso es necesario gestionar el formato Permiso Escrito de Trabajo con Equipo Radioactivo (SSYMA-
P19.03-F01) y un Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (PETS) diseñado específicamente para las
tareas a realizar.

6.24.5. USO DE EQUIPOS RADIOACTIVOS

Artículo 637: Mantener el control del equipo radioactivo, en ningún momento debe dejar el equipo en manos
de una persona no autorizada.

Artículo 638: En campo cuando no se utilice el equipo radioactivo para realizar mediciones, bloquear con
llave y colocar en su caja de almacenamiento y transporte.

Artículo 639: Debe prevenir la exposición innecesaria de los trabajadores a radiación, aplicar los controles
como menor tiempo de exposición y mayor distancia, para evitar cualquier posible exposición.

Artículo 640: Los equipos radioactivos deteriorados o que presenten fugas deben ser trasladados a un lugar
de almacenamiento provisional y suspender su uso hasta que se hayan reparado y descontaminado.

Artículo 641: No está permitido disponer desechos radiactivos, destruir fuentes o equipo radioactivos dentro
del emplazamiento. Para esto requerir la autorización del Instituto Peruano de Energía Nuclear y la

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 77 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

coordinación previa con el área de Medio Ambiente.

6.24.6. TRANSPORTE DE EQUIPOS RADIOACTIVOS

Artículo 642: Transportar el equipo radioactivo dentro de su caja original y asegurado con llave a fin de evitar
cualquier daño y la emisión de radiación al ambiente y con señalización de acuerdo a lo establecido en el
procedimiento de Señalización y Código de Colores (SSYMA-P10.02).

Artículo 643: Durante su transporte el equipo radioactivo debe estar asegurado en el vehículo y ubicado en
un compartimiento diferente al que utilizan los pasajeros.

Artículo 644: Todo equipo radiactivo debe ser transportado en camioneta (en la tolva, nunca dentro de la
cabina); no transportar en otro medio de transporte (como medio de transporte personal).

6.24.7. ALMACENAMIENTO DE EQUIPOS RADIOACTIVOS

Artículo 645: Guardar el equipo radioactivo, dentro de su caja original, dentro de un armario u otro espacio
que garantice que no pueda ser retirado por personal no autorizado.

Artículo 646: Tomar en cuenta la distancia, tiempo de exposición y barrera, para ubicar el área donde será
almacenado el equipo radioactivo.

6.24.8. MANTENIMIENTO DE EQUIPOS RADIOACTIVOS

Artículo 647: El equipo radioactivo debe contar con un programa de mantenimiento el cual incluirá la
limpieza del equipo.

Artículo 648: Por ningún motivo retirar la fuente radiactiva del equipo radioactivo dentro del emplazamiento,
en el caso que fuera necesario retirarlo, este trabajo debe ser realizado por el fabricante o en un centro de
servicio autorizado para este tipo de trabajo.

Artículo 649: El equipo radioactivo debe pasar periódicamente la prueba de fuga, la cual debe ser realizada
en base al modelo del equipo establecido por el fabricante (esta prueba de fugas puede ser realizada por
el fabricante) o por una empresa debidamente acreditada por el IPEN.

Artículo 650: Remitir los resultados originales de la prueba de fuga al Ingeniero Sénior de Higiene Industrial.

Artículo 651: Considerar el procedimiento Protección Radiológica (SSYMA-P19.03) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 604 al 633 del presente Reglamento, en cual se encuentra disponible
en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.12. ALCOHOL Y DROGAS

Artículo 652: No esta permitido el ingreso, posesión o consumo de alcohol y drogas en las áreas de trabajo
de Gold Fields.

Artículo 653: Los Supervisores deben concientizar a su personal a cargo para que cumpla con el presente
procedimiento.

Artículo 654: Asimismo estas normas serán de aplicación para los prestadores de servicios y/o terceros que
por cualquier motivo deban ingresar a las instalaciones de Gold Fields.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 78 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 655: Todo trabajador debe acceder a someterse a la Prueba de Alcotest y Prueba Cualitativa de
Drogas si se ve involucrado en los siguientes eventos:
a. Incidentes personales sin importar en nivel de Riesgo.
b. Incidentes con daño a la propiedad de Riesgo Medio o Alto.
c. Incidentes que involucren vehículos o equipos móviles sin importar en nivel de Riesgo.
d. Monitoreo aleatorio realizado por Unidad Médica, Protección Interna y Control de Pérdidas o
supervisores de área.
e. Sospecha razonable.

Artículo 656: Los supervisores a fin de determinar si existe sospecha razonable de consumo de alcohol o
drogas solicitaran al trabajador que suspenda el trabajo para dialogar con él y determinar si existe algún signo
de sospecha que nos oriente a pensar que el trabajador se encuentra bajo los efectos del alcohol o algún
estupefaciente (manera de hablar, trastornos en la coordinación motora, afectación en la orientación, memoria,
juicio, atención, etc.). De ser así el trabajador, en compañía de su supervisor, deberá acudir a Unidad Médica de
Cerro Corona y para el caso de Punto Cero y Almacén Salaverry acudir donde el Agente de Vigilancia o
personal del área para la investigación del caso.

Artículo 657: Para realizar la Prueba de Alcotest o Prueba Cualitativa de Drogas proceder de la siguiente
manera:
a. Notificar al trabajador que se le va a someter a la Prueba de Alcotest y Prueba Cualitativa de Drogas y
explicarle la necesidad de su colaboración.
b. Trasladar de inmediato a la Unidad Médica de Cerro Corona y para el caso de Almacén Salaverry acudir
al Agente de Vigilancia Salaverry para las pruebas respectivas, salvo que estas sean realizadas en el
área de trabajo.

Artículo 658: El Medico de Turno/Tecnólogo de Urgencias Médicas y Desastres/Agente de vigilancia debe


explicar al trabajador respecto a las pruebas a realizarse y de la necesidad de su colaboración, luego de lo cual
solicitar que firme el formato de Consentimiento Informado para la Investigación de Consumo de Alcohol
(SSYMAP21.01-F01) y/o Consentimiento Informado para la Investigación de Consumo de Drogas (SSYMA-
P21.01-F02), asimismo consultara si existen antecedentes de ingesta de mate de coca o chacchado de hoja de
coca, luego del cual se procederá a la ejecución de las pruebas respectivas.

Artículo 659: La ingesta de mate de coca o chacchado de hoja de coca de ser positivo se debe llevar una
estadística durante el periodo de sensibilización para erradicación de su consumo.

Artículo 660: Si algunos de los resultados de las pruebas arrojan resultado positivo, informar al área de
Seguridad y Salud Ocupacional y trasladar al trabajador a la Sanidad de la Policía Nacional del Perú o a una
entidad de salud privada para la Prueba de Dopaje Etílico y/o Prueba de Dosaje Toxicológico, teniendo un plazo
máximo de 4 horas luego de realizada la Prueba de Alcotest y/o Prueba Cualitativa de Drogas.

Artículo 661: . En caso se exceda el plazo de 4 horas la Prueba de Dosaje Etílico y/o Prueba de
Dopaje Toxicológico se asume como positivo(s). Ante la negativa del trabajador de someterse a los
exámenes, se deberá solicitar una constatación policial para que verifique la negativa del trabajador de
someterse a dichos exámenes. Gold Fields se reserva el derecho de sancionar disciplinariamente al
trabajdor involucrado así como solicitar a la empresa contratista el retiro del trabajador involucrado de
la operación

Artículo 662: El Supervisor debe asegurar la custodia del trabajador durante todo el proceso de verificación
del estado del mismo.

Artículo 663: Coordinar con el Área de Protección Interna y Control de Pérdidas para que personal de dicha

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 79 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

área esté presente en la Sanidad de la Policía Nacional del Perú durante el proceso de la Prueba de Dosaje
Etílico y/o Prueba de Dosaje Toxicológico.

Artículo 664: Si las pruebas anteriores resultan negativas el trabajador podrá retornar a sus labores, en caso
contrario ; se le notificará las medidas que tomará la empresa.

Artículo 665: El Supervisor debe remitir a Unidad Médica y al Área de Seguridad y Salud Ocupacional los
resultados de las pruebas de Prueba de Dosaje Etílico y/o Prueba de Dosaje Toxicológico, dentro de un plazo no
mayor a 3 días hábiles.

Artículo 666: De conformidad con los requerimientos legales vigentes, la negativa del trabajador a someterse
a la prueba correspondiente se considerara como reconocimiento de dicho estado, para lo cual se solicitar el
concurso de la autoridad policial y el hecho se hace constar en el atestado policial respectivo.

Artículo 667: Si un trabajador está consumiendo drogas legales prescritas por un médico que afecten sus
capacidades físicas o mentales para hacer su trabajo seguro y eficientemente, debe ser evaluado por el
médico Ocupacional/Asistencial quien debe determinar si puede laborar o no.

6.12.1. MEDIDAS DISCIPLINARIAS Y SANCIONES AL CONTRATO

Artículo 668: Las medidas disciplinarias o sanciones al contrato se deberán aplicar cuando la Prueba de
Dosaje Etílico y/o Prueba de Dosaje Toxicológico sean positivas o cuando existan evidencias adicionales que
indiquen consumo de alcohol.

Artículo 669: Para el caso de personal de Gold Fields aplicar medidas disciplinarias definidas en el
Reglamento Interno de Trabajo de Gold Fields, dependiendo de la gravedad de los hechos, pudiendo ser dicha
medida la del despido, conforme lo señalado en la legislación laboral.

Artículo 670: Para el caso de personal de Empresas Contratistas aplicar las sanciones al contrato tipificadas
en el procedimiento Gestión y Evaluación de Contratistas (SSYMA-P03.02) y adicionalmente la medida
disciplinaria que defina su propia empresa, sin embargo Gold Fields se reserva el derecho de solicitar que el
trabajador no sea asignado a labores propias del contrato por un tiempo determinado o de manera indefinida
quedando como potestad de la Empresa Contratista el asignar al trabajador a otras labores que no estén
relacionadas con Gold Fields.

Artículo 671: Aplicar la sanción disciplinaria de suspensión a las labores ó sanción al contrato
(dependiendo si el trabajador tiene como empleador a Gold Fields ó a las empresas contratistas,
respectivamente) cuando el trabajador es detectado en posición o que ha consumido alcohol y/o drogas
en las siguientes circunstancias:
a. Al tratar de ingresar por cualquiera de las garitas de control de acceso de la UEA Carolina I (Cerro
Corona)
b. Al trata de ingresar por la garita de control de acceso de Punto Cero.
c. Al tratar de ingresar por la garita de control de acceso del Almacén Salaverry.
d. Al abordar al vehículo que lo transporta desde su lugar de residencia hacia la garita de control de acceso
de la UEA Carolina I (Cerro Corona) o Almacén de Salaverry.

Artículo 672: Gold Fields considerará como condición agravante para la aplicación de la sanción
disciplinaria, que puede ser el despido o sanción al contrato (dependiendo si el trabajador tiene como
empleador a Gold Fields o a las empresas contratistas, respectivamente) , cuando el trabajador es
detectado en posición o que ha consumido alcohol y/o drogas en las siguientes circunstancias:
a. Después de pasar cualquiera de las garitas de control de acceso de la UEA Carolina I (Cerro Corona),
Punto Cero o Almacén Salaverry o durante su jornada de trabajo, cuando la naturaleza de la función

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 80 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

revista excepcional gravedad, como es el caso de manejo de equipos, vehículos, responsabilidad


sobre controles, supervisiones y, en general, cuando se ponga en riesgo la seguridad de las
personas y/o bienes de la empresa.
b. Negarse a la Prueba del Alcotest o Prueba Cualitativa de Drogas realizadas por Gold Fields y la
Prueba de Dosaje Etílico o la Prueba de Dosaje Toxicológico realizada en la Sanidad de la Policía
Nacional del Perú o en clínica privada, cuando la naturaleza de la función revista excepcional
gravedad, como es el caso de manejo de equipos, vehículos, responsabilidad sobre controles,
supervisiones y, en general, cuando se ponga en riesgo la seguridad de las personas y/o bienes
de la empresa.

6.12.2. PROGRAMA DE ASISTENCIA AL TRABAJADOR

Artículo 673: Los trabajadores que se identifiquen que requieren apoyo debido al consumo de alcohol, drogas
u otro tipo de adicción deben ser derivados al área de Asistencia Social de su empresa, quien aconsejará y
recomendará un régimen de tratamiento.

Artículo 674: Si un trabajador busca voluntariamente ayuda, no será discriminado por la compañía. Será
respetado el derecho a la privacidad.

6.12.3. MONITOREO ALEATORIO DE CONSUMO DE ALCOHOL Y DROGAS

Artículo 675: Unidad Médica debe realizar diariamente de manera progresiva las Pruebas de Alcohotest en
las garitas de control de acceso de la UEA Carolina I (Cerro Corona), Punto Cero y Almacén Salaverry a todo
colaborador de Gold Fields y visita previamente a su ingreso, debiendo registrar las pruebas que den
resultado positivo en el formato de Prueba de Alcohotest en Campo (SSYMA-P21.01-F03). Las empresas
contratistas deben adoptar mecanismos para cumplir con las obligaciones de monitoreo de consumo
de alcohol y drogas,

Artículo 676: Realizar diariamente Pruebas de Alcohotest a todos los conductores que partan de Punto de
Control “Cero” (Cajamarca), debiendo registrar las pruebas que den resultado positivo en el formato de Prueba
de Alcohotest en Campo (SSYMA-P21.01-F03).

Artículo 677: El área de Protección Interna y Control de Pérdidas debe realizar para las operaciones de
embarque a todo el personal que ingresa al Almacén Salaverry las pruebas de Alcohotest y al personal del
puerto, registrar las pruebas que den resultado positivo en el formato de Prueba de Alcohotest en Campo
(SSYMA-P21.01-F03).

Artículo 678: La Empresa Contratista de Transporte de Concentrado debe realizar diariamente Pruebas de
Alcohotest a todos los conductores del convoy de transporte de concentrado que partan de Trujillo y Cajamarca
y Cerro Corona, debiendo registrar las pruebas que den resultado positivo en el formato de Prueba de
Alcohotest en Campo (SSYMA-P21.01-F03).

Artículo 679: El área de Seguridad y Salud Ocupacional debe incrementar el número de Pruebas de
Alcohotest aleatoria realizada por Unidad Médica y Vigilancia en festividades de acuerdo al anexo Tabla de
Fechas de Incremento de Alcohotest (SSYMA-P21.01-A01) y otras fechas que se considere necesario.

Artículo 680: El Supervisor del trabajador en caso salga positivo la Prueba de Alcohotest en campo,
deberá coordinar el traslado del trabajador involucrado a la Unidad Médica o a la sanidad de la policía
nacional de la jurisdicción correspondiente o a una entidad de salud privada para pasar el Dosaje Etílico
respectivo.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 81 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 681: La Unidad Médica debe realizar Pruebas Cualitativas de Drogas entre el personal que asista a
Unidad Médica, por temas de incidentes, registrar las pruebas que den resultado positivo en el formato de
Consentimiento Informado para la Investigación de Consumo de Drogas (SSYMA-P21.01-F02) y proceder de
acuerdo a lo indicado en los artículos 640 al 650 del presente reglamento.

Artículo 682: Realizar a diario y aleatoriamente Pruebas Cualitativas de Drogas en orina, a tres (03)
personas trabajadores de Gold Fields.

Artículo 683: Realizar mensualmente y de manera aleatoria Pruebas Cualitativas de Drogas en las
instalaciones de la UEA Carolina I (Cerro Corona) debiendo registrar las pruebas que den resultado positivo en
el formato de Consentimiento Informado para la Investigación de Consumo de Drogas (SSYMA-P21.01-F02) y
proceder de acuerdo a lo indicado en los artículos 625 al 630 del presente reglamento.

Artículo 684: Considerar el procedimiento Alcohol y Drogas (SSYMA-P21.01) como documento de consulta
para más detalle de los artículos 635 al 666 del presente Reglamento, en cual se encuentra disponible en el
Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.13. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Artículo 685: Seleccionar un EPP como control teniendo en cuenta la Jerarquía de Controles: Eliminación,
Sustitución, Ingeniería, Administrativos, Equipo de Protección Personal.

Artículo 686: En caso de que no se pueda aplicar Eliminación o Sustitución, se debe aplicar los otros
controles priorizando aquellos controles del tipo Ingeniería, siendo el EPP la última alternativa a considerar.

Artículo 687: El EPP utilizado debe cumplir con las normas INDECOPI o su equivalente ANSI u otra norma
extranjera similar.

Artículo 688: Está permitido sólo el uso de EPP aprobado por el área de Seguridad y Salud Ocupacional.

Artículo 689: Está prohibido el ingreso de trabajadores a las instalaciones de Gold Fields y efectuar trabajos
que representen riesgo para su integridad física y salud sin tener en uso sus EPP.

Artículo 690: Todo trabajador debe inspeccionar el EPP antes de cada uso para verificar si está limpio,
dañado o tiene defectos, en caso se detecte que está dañado o defectuoso se debe retirar y solicitar su
reemplazo inmediatamente.

Artículo 691: Está prohibido realizar trabajos con el EPP deteriorado, debe ser reemplazado
inmediatamente.

Artículo 692: El EPP no debe ser modificado, en caso el EPP actual no se adapte a las características del
trabajo, coordinar con el área de Seguridad y Salud Ocupacional para evaluar otra opción.

Artículo 693: El EPP es de uso exclusivo para trabajos relacionados con la actividad propia del trabajador.

Artículo 694: La Empresa Contratista debe Presentar los certificados de calidad de los EPP utilizados por sus
trabajadores, cuando Gold Fields lo solicite.
Artículo 695: El EPP nuevo deber ser probado por alguno de los usuarios finales a fin de recoger información
sobre su comodidad, para esto se utilizará el formato de Evaluación de EPP (SSYMA-P10.01-F01).

Artículo 696: En las áreas que por la naturaleza del trabajo se requiera cambio de vestimenta, se debe

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 82 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

disponer el cambio de ropa antes y después de ellas. Dicho cambio se debe realizar en vestuarios instalados
para el caso, diferenciado por género, debidamente implementados, mantenidos y aseados.

Artículo 697: Los trabajadores expuestos a sustancias infecciosas, irritantes y/o tóxicas se deben cambiar la
ropa de trabajo antes de ingerir alimentos o abandonar el lugar o área de trabajo. Esta ropa se dispondrá en
lugares asignados para ello.

6.13.1. EPP PARA LOS OJOS Y EL ROSTRO

Artículo 698: El EPP para los ojos y el rostro debe cumplir con la norma ANSI Z87+.

Artículo 699: Es obligatorio en todas las áreas el uso de lentes de seguridad aprobados, excepto en los
siguientes lugares:
a. Áreas de oficina.
b. Salas de control cerradas
c.Comedores
d. Dentro de vehículos o equipos móviles con cabinas cerradas.

Artículo 700: Las excepciones anteriores no son aplicables en caso se estén realizando trabajos de limpieza,
mantenimiento o reparación.

Artículo 701: En vehículos y equipos móviles (camionetas, camiones, excavadoras, motoniveladoras, etc.)
con ventanas o cabinas abiertas es necesario el uso de lentes de seguridad debido a la presencia de partículas
de polvo.

Artículo 702: Es obligatorio el uso de protectores faciales aprobados, adicionalmente a los lentes de
seguridad, cuando existe posibilidad de proyección de partículas, chispas, productos químicos u otros
elementos que implique el riesgo de lesión en el rostro.

Artículo 703: Es obligatorio el uso de caretas y/o lentes tipo malla en áreas donde la presencia de neblinas
empañan los lentes o caretas.

Artículo 704: Es obligatorio el uso de caretas de soldar aprobadas, adicionalmente a los lentes de seguridad,
cuando se realicen trabajos de soldadura.

Artículo 705: Es obligatorio el uso de gafas de soldar aprobadas cuando se utiliza un equipo de oxicorte.

Artículo 706: Tanto las caretas de soldar como las gafas de oxicorte deben contar con filtros adecuados en el
visor (para proteger de la luz infrarroja) y una luna de policarbonato transparente que proteja la vista y el rostro
del trabajador (en la parte interna cerca a la vista).

Artículo 707: Es obligatorio el uso de capuchas de soldar aprobadas para realizar un trabajo de soldadura por
arco eléctrico.

Artículo 708: El personal de Gold Fields que requiera lentes de seguridad con prescripción médica, debe
gestionar con su supervisor inmediato mediante el formato de Solicitud de Lentes de Prescripción (SSYMA-
P10.01-F02), para que sea evaluado por el medico Oftalmólogo y posteriormente enviar el formato al área de
Bienestar Social (RRHH), para que se haga la gestión del requerimiento conjuntamente con el área
responsable.

6.13.2. EPP PARA LA CABEZA

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 83 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 709: El EPP para la cabeza debe cumplir con la norma ANSI Z89.1.

Artículo 710: Los cascos deben ser Tipo I, Clase E.

Artículo 711: Es obligatorio en todas las áreas el uso de cascos de seguridad aprobados, excepto en los
siguientes lugares:
a. Áreas de oficinas.
b. Salas de control cerradas.
c. Comedores.
d. Dentro de vehículos o equipos móviles con cabinas cerradas.
e. Áreas de laboratorio

Artículo 712: Las excepciones anteriores no son aplicables en caso se estén realizando trabajos de limpieza,
mantenimiento o reparación.

Artículo 713: Está prohibido el uso de cascos conductores de electricidad.

Artículo 714: El uso de barbiquejos es obligatorio cuando existe el riesgo de caída del casco, especialmente
en el caso de Trabajos en Altura.

Artículo 715: El periodo promedio para el reemplazo de cascos es:


a. Personal administrativo: 05 años de uso.
b. Personal de operaciones o de campo: 02 años de uso.

Artículo 716: Los cascos deben ser reemplazados inmediatamente cuando estén desgastados, deteriorados o
dañados aunque no se encuentren dentro del tiempo estipulado en el párrafo anterior.

Artículo 717: La alteración de cascos está prohibida. Los cascos deben usarse de forma correcta (el
ala/visera hacia adelante).

6.13.3. EPP PARA LOS PIES

Artículo 718: El EPP para los pies debe cumplir con la norma ASTM F2412-05 y ASTM F2413-05.

Artículo 719: Utilizar zapatos de seguridad, con puntera reforzada (de metal o fibra; de acuerdo al tipo
de peligro que se expone).

Artículo 720: Es obligatorio en todas las áreas el uso de zapatos de seguridad tipo botín con punta de acero
aprobados, excepto en los siguientes lugares:
a. Áreas de oficinas.
b. Salas de control cerradas.
c. Comedores.
d. Dentro de las cabinas de vehículos o equipos móviles.

Artículo 721: Es obligatorio el uso de botas de jebe de seguridad aprobadas para trabajos dentro de
pozas/canales con agua o donde haya riesgo de contacto de los pies con químicos.

Artículo 722: Es obligatorio el uso de zapatos de seguridad dieléctricos aprobados, equipados con punta de
fibra de vidrio o hidrocarbonos, en los casos que se realicen trabajos con riesgo eléctrico.

Artículo 723: Los zapatos/botas deben ser reemplazados inmediatamente cuando estén desgastados,
deteriorados o dañados y representen un riesgo de la seguridad del personal.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 84 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 724: Todos los certificados de los zapatos deben contemplar los 3 primeros puntos (son básicos en
todo zapato de seguridad). Adicionalmente se evaluará otros puntos según el tipo de zapato especifico que se
requiera:
a. Resistente a los golpes.
b. Resistente a la compresión.
c. Protección metatarsal.
d. Protección de la conductividad.
e. Resistente a la descarga eléctrica.
f. Disipación estática.
g. Resistente a la perforación.
h. Resistencia al corte.
i. Aislamiento dieléctrico.

6.13.4. EPP PARA LAS MANOS

Artículo 725: El EPP para las manos debe cumplir con la norma ASTM F496-06 o similar, ver el anexo
Características de los guantes (SSYMA-P10.01-A02).

Artículo 726: Es obligatorio el uso de guantes aprobados cuando existe la posibilidad de lesiones en las
manos.

Artículo 727: Es obligatorio el uso de guantes anticorte cuando se ingresa y transita en áreas operativas

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 85 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

como: Mina, Procesos, Proyectos Operaciones, Servicios Técnicos), a excepción de las siguientes zonas:
a. Áreas de oficina.
b. Salas de control
c. Comedores
d. Dentro de vehículos o equipos móviles con cabinas cerradas.

Artículo 728: Es obligatorio el uso de guantes de cuero cromado aprobados cuando se realicen trabajos de
soldadura.

Artículo 729: Es obligatorio el uso de guantes de cuero con palmas reforzadas aprobados cuando se
manipulen eslingas o cables metálicos.

Artículo 730: Es obligatorio el uso de guantes aprobados resistentes a los químicos cuando exista el riesgo
de lesiones a las manos.

Artículo 731: Es obligatorio el uso de guantes aluminizados aprobados cuando se realice trabajos que
involucra la manipulación de objetos a altas temperaturas.
Artículo 732: Es obligatorio el uso de guantes dieléctricos aprobados cuando se realicen trabajos con riesgo
eléctrico.

Artículo 733: Es obligatorio el uso de guantes anticorte cuando se identifique exposición a superficies punzo
cortantes.

Artículo 734: Es obligatorio el uso de guantes de metal cuando se identifique exposición a proyección directa
entre la mano y la superficie punzo cortantes (cocina, corte de fajas en áreas de mantenimiento, otros.)

Artículo 735: Es obligatorio el uso de guantes anti-impacto cuando se realicen trabajos con
herramientas de golpe.

6.13.5. EPP AUDITIVO

Artículo 736: El EPP auditivo debe cumplir con la norma ANSI S 3.19.

Artículo 737: Es obligatorio el uso de protección auditiva aprobada (tapones para los oídos/orejeras) cuando
los niveles de ruido superen los límites máximos permisibles.

Artículo 738: Es obligatorio el uso de doble protección (tapón y orejera auditiva) en aquellas zonas donde el
ruido supere los 100 dB y menor a los 105 dB, como medida de control temporal mientras se implementa
medidas correctivas más eficaces.

Artículo 739: Es obligatorio el uso de protección auditiva durante todo el tiempo de exposición al ruido.

6.13.6. EPP RESPIRATORIO

Artículo 740: El EPP respiratorio deben cumplir con la norma 42CFR Parte 84.

Artículo 741: Es obligatorio el uso protección respiratoria aprobada cuando existe el riesgo exposiciones por
inhalación.

Artículo 742: Los filtros y cartuchos deben ser específicos para los agentes químicos a los que está expuesto
el personal.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 86 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 743: Los usuarios de respiradores deben asegurar de tener un cierre hermético apropiado entre su
rostro y el respirador, evitando la obstrucción del hermetismo debido al cabello, barba u otros accesorios que
utilicen.

Artículo 744: Es obligatorio el uso de respirador autónomo o con línea de aire puro para ingresar en áreas
que contienen menos de 19.5% de oxígeno.

Artículo 745: No está permitido el respirador descartable para las áreas operativas, este tipo de respirador
solo está permitido para uso temporal de visitas, en el caso de personal médico y de limpieza en oficinas
(usaran mascarillas cubreboca).

6.13.7. ROPA PROTECTORA (INCLUYE VESTIMENTA DE SEGURIDAD REFLECTORA Y USO DE JOYAS)

Artículo 746: La ropa reflectiva debe cumplir con la norma ANSI-ISEA 107-2004 (para ropa reflectiva).

Artículo 747: Es obligatorio en todas las áreas el uso de pantalones largos y camisas con mangas largas,
excepto en las áreas de oficinas.

Artículo 748: Cuando el trabajador está expuesto en el campo a muy bajas temperaturas ambientales, la ropa
de trabajo debe estar diseñada con un material térmico que permita protegerlo contra el frío.

Artículo 749: La excepción anterior no es aplicable en caso se estén realizando trabajos de limpieza,
mantenimiento o reparación en oficinas.

Artículo 750: Usar ropa protectora (de mayor resistencia al corte o rozamiento) apropiada cuando existe el
riesgo de lesiones en alguna parte del cuerpo.

Artículo 751: Es obligatorio el uso de vestimenta de seguridad fluorescente y reflectiva (chaleco, casaca y/o
mameluco) durante el día y la noche para el personal que trabaja cerca de vehículos o equipos móviles en
movimiento.

Artículo 752: Las características de las vestimenta de seguridad fluorescente y reflectiva son:
a. Color de la vestimenta (fluorescente): naranja, rojo, amarillo, verde limón.
b. Color de la cinta (reflectiva): blanco, amarillo o plateado.
c.Grado de reflexión: grado ingeniería como mínimo.
d. Ancho de la cinta: no menos de 2” de ancho
e. Largo total de la cinta: en total las secciones de la cinta reflectante deberán tener por lo menos 50
centímetros a cada lado de la vestimenta (al frente y atrás) y cada sección no deberá medir menos de 10
centímetros.

Artículo 753: Las características definidas en los artículos 734 y 735 también son aplicables para las
casacas que sean confeccionadas para uso diario por las diferentes áreas, tanto para el personal administrativo
como de campo. Dichas prendas deben ser utilizadas solo dentro del emplazamiento o fuera de este cuando
sean trabajos de campo.

Artículo 754: Es obligatorio el uso de mangas y/o casacas de cuero cromado u otra ropa protectora para
trabajos de soldadura u oxicorte, aprobado cuando existe la posibilidad de lesión debido a la exposición a
chispas, escoria u otros peligros de la soldadura.

Artículo 755: Es obligatorio el uso de ropa de protección contra químicos cuando existe el riesgo de lesiones
debido a la exposición a productos químicos.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 87 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 756: Sólo se debe permitir joyas, como relojes, cadenas, brazaletes, collares, aretes y anillos, si
éstos no representan un riesgo de tener contacto con electricidad o de engancharse en partes móviles o
rotativas.

6.13.8. EPP PARA TRABAJOS EN CALIENTE

Artículo 757: El EPP para trabajos en caliente debe cumplir con la norma ANSI / ASC Z49.1-94.

Artículo 758: Todo soldador de arco eléctrico y sus ayudantes debe estar protegidos durante el trabajo con
anteojos adecuados, una careta facial con lámina de cobertura interna de policarbonato y lentes filtrantes u
otros, casco, respirador con protección contra vapores, humos y contra polvos de metales, guantes y
vestimenta que soporte el trabajo en caliente.

Artículo 759: Los trabajadores en soldadura autógena y sus ayudantes debe estar provistos, durante el
trabajo, de anteojos adecuados, cascos, guantes, respirador y vestimenta resistente a altas temperaturas.

Artículo 760: Los trabajadores que laboran con metales fundidos, sustancias ácidas o cáusticas o sus
soluciones, efectúan remaches u otras operaciones en que exista la posibilidad de la presencia de partículas
voladoras, deben utilizar protectores faciales o anteojos especiales.

Artículo 761: Sólo los trabajadores que realizan operaciones con presencia de partículas voladoras, sea
escoria u otros, pueden estar cerca de los equipos. Se prohíbe la presencia de personal que observe de cerca la
operación.

6.13.9. EPP PARA TRABAJOS EN ALTURA

Artículo 762: El EPP para trabajos en altura debe cumplir con la norma ANSI Z359.1, ANSI A10.14.

Artículo 763: Es obligatorio el uso de EPP para trabajos en altura a partir de 1.80 m, sin embargo
dependiendo del análisis puntual de los riesgos del trabajo, realizado por el supervisor puede ser necesario
utilizar EPP para trabajos a alturas menores de 1.80 m.

Artículo 764: Para trabajos con riesgo de caída a diferente nivel se debe usar arnés de cuerpo entero, línea
de anclaje con absorbedor de impacto o línea retráctil y barbiquejo.

Artículo 765: Para trabajos con riesgo de rodadura lateral se debe usar cinturón, línea de anclaje (no es
necesario que tenga absorbedor de impacto) o línea retráctil y barbiquejo.

6.13.10. EPP PARA PROTECCIÓN DE RADIACIÓN SOLAR

Artículo 766: Proporcionar bloqueadores solares (con un FPS de 30º como mínimo) a los trabajadores que
laboran en áreas con exposición a los rayos solares.

Artículo 767: Capacitar al personal sobre los riesgos asociados a la exposición a los rayos UV y los controles
que deben aplicarse. Así como el uso adecuado de los bloqueadores.

6.13.11. EPP PARA FLOTACIÓN (CHALECOS SALVAVIDAS)

Artículo 768: El EPP para flotación debe cumplir con la norma UNE-EN 393/A1.

Artículo 769: Es obligatorio el uso de EPP para flotación aprobados cuando exista el riesgo de caída a pozas
de almacenamiento de soluciones o agua, cuyas profundidades sea mayor a 1.00 m.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 88 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.13.12. ENTREGA Y CAMBIO DE EPP

Artículo 770: El trabajador debe solicitar a su supervisor inmediato el EPP necesario para la ejecución de los
trabajos asignados.

Artículo 771: El supervisor debe verificar que el EPP solicitado sea el indicado en el anexo Lista No
Limitativa de EPP por Ocupación (SSYMA-P10.01-A01) y que se haya cumplido con el tiempo de vida útil
indicado, además el trabajador debe mostrar el EPP en mal estado que desea cambiar.

Artículo 772: Si la autorización ha sido aprobada, proceder a retirar el EPP requerido en Almacén.

Artículo 773: Coordinar la firma respectiva en el formato de Kardex de Entrega de EPP (SSYMA-P10.01-
F03).

Artículo 774: En caso exista alguna observación, evaluar, en coordinación con el área de Seguridad y Salud
Ocupacional, la necesidad de que su personal utilice o cambie dicho EPP.

Artículo 775: Ingeniero de Seguridad Ocupacional debe verificar de manera aleatoria el llenado adecuado del
formato de Kardex de Entrega de EPP (SSYMA-P10.01-F03).

6.13.13. CONSERVACIÓN DE EPP

Artículo 776: Disponer de lugares para el almacenamiento y conservación de los EPP.

Artículo 777: De preferencia conservar los EPP en sus empaques originales, caso contrario determinar el
medio de protección similar que eviten que los EPP se expongan al polvo, lluvia, radiación solar, humedad u
otras condiciones ambientales que puedan deteriorarlos.

Artículo 778: En ninguna circunstancias se deberá utilizar EPP deteriorados o sucios.

Artículo 779: Considerar el procedimiento Equipo de Protección Personal (SSYMA-P10.01) como documento
de consulta para más detalle de los artículos 668 al 761 del presente Reglamento, el cual se encuentra
disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.14. SEÑALIZACIÓN Y CODIGO DE COLORES

Artículo 780: Cumplir con los estándares establecidos en el Anexo Nº 17 Código de Señales y Colores
establecido en el D.S. 024-2016 EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en minería, ver Anexo
(SSYMA-P10.02-A01).

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 89 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 90 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 781: Considerar para el caso particular de las señales de tránsito lo establecido en el D.S .016-2009
MTC Texto Único Ordenado del Reglamento Nacional de Tránsito.

Artículo 782: De acuerdo a lo anterior, se define los siguientes tipo de señales:


a. Señales de Advertencia: Indican advertencia respecto a los riesgos presentes en el área de trabajo, sus
colores son fondo amarrillo con letras y pictograma negro.
b. Señales de Prohibición: Indican la prohibición de realizar algo, sus colores son fondo color blanco con
contorno y diagonal rojo con letras y pictogramas negros.
c. Señales de Obligación: Indican la obligatoriedad de realizar algo, sus colores fondo color azul con letras
y pictogramas blancos.
d. Señales Informativas: Indican información general referida a la ubicación de dispositivos de seguridad,
sus colores son fondo verde con letras y pictogramas blancos.
e. Señales de Equipos Contra Incendios: Indican la ubicación de los equipos contra incendios, sus colores
son fondo rojo, con letras o pictogramas blancos.
f. Señales de Tránsito: Indican información referida a las normas de tránsito, sus colores son los definidos
en el DS 016-2009 MTC Texto Único Ordenado del Reglamento Nacional de Tránsito.

Artículo 783: Las señales deben ser colocadas en puntos visibles.

Artículo 784: Las señales debe estar en idioma español, incluyendo aquellas señales de instrucciones en los
equipos y maquinarias, como: señales de mandos, etc.

Artículo 785: Confeccionar las señales en materiales que soporte las condiciones ambientales y deben ser
reflectivos en grado ingeniería en caso se requiera de su visibilidad durante la noche.

Artículo 786: Conservar las señales limpias, visibles y en buen estado; en caso de deterioro retirar y
reemplazar inmediatamente.

Artículo 787: Las señales de seguridad tendrán forma rectangular manteniendo la proporción entre ancho y
largo, dependiendo de la distancia máxima de visualización de la señal de acuerdo al anexo SSYMA-P10.02-
A02.

Artículo 788: Las señales que requieren de parantes o postes para su ubicación, deben ubicarse a una
altura mínima de 1.8 m tomando como referencia el nivel del suelo o plataforma hasta la base inferior de
la señal, en ningún caso la señal debe obstaculizar los acceso de tránsito.

Artículo 789: Los letreros deberán ser colocados en puntos visibles y estratégicos de las áreas de alto
riesgo identificadas, indicando el número de teléfono del responsable del área correspondiente.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 91 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 790: El color de seguridad de fondo debe cubrir como mínimo el 50% de la superficie de la señal Ver
NTP 399.010-01.

Artículo 791: Toda señal constará de un pictograma y un texto explicativo.

Artículo 792: La señal deberá llevar un reborde angosto cuyo ancho será 1/20 del lado de la señal y será del
mismo color del contraste.

6.14.1. TUBERIAS PARA TRANSPORTE DE FLUIDOS Y CABLEADO

Artículo 793: Los colores de tuberías para transporte de fluidos cumplirán con los estándares establecidos
D.S. 024-2016 EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minera y su modificatoria D.S. 023-
2017-EM (NTP 399.010-1) según se especifica en el anexo Código de Señales y Colores (SSYMA-P10.02-A01):
a. Agua: Verde
b. Contra incendio: Rojo.
c. Vapor de agua: Gris.
d. Petróleo y Derivados: Aluminio
e. Aire: Azul claro
f. Ácidos y álcalis: Violeta
g. Drenaje (aguas servidas): Negro
h. Gases en estado gaseoso licuado: Amarillo ocre.

Artículo 794: Pintar las letras de las leyendas en blanco o negro para identificar el fluido, escogiendo el que
dé mejor contraste, sobre los colores básicos, colocar sobre la tubería o mediante un letrero fijado a ella de
preferencia cerca de las válvulas de carga y descarga y en cualquier otro sitio que se considere necesario para
la seguridad operativa.

Artículo 795: Identificar la dirección del flujo mediante una flecha a la entrada y salida de las válvulas. Estas
flechas se pintarán sobre el color básico de la tubería en color blanco o negro, el que de mejor contraste.

6.14.2. COLORES DE CILINDROS CON GASES COMPRIMIDOS

Artículo 796: Los colores para cilindros con gases comprimidos cumplirán con los estándares establecidos
D.S. 024-2016 EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería según se especifica en el Código
de Señales y Colores (SSYMA-P10.02-A01):
a. Acetileno: Rojo.
b. Hidrógeno: Amarillo ocre.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 92 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

c. Óxido Nitroso: Azul.


d. Nitrógeno: Amarillo.
e. Gas licuado: Gris.
f. Oxígeno: Verde.
g. Aire: Negro.
h. Oxígeno para uso medicinal: Verde con franja blanca.

6.14.3. COLORES DE LAS AREAS DE TRABAJO

Artículo 797: Los pisos en las zonas de almacenamiento, talleres de mantenimiento y zonas de máquinas se
pintaran de color verde.

Artículo 798: Los pasamanos, escaleras (primer y último escalón), pasillos peatonales y barandas se pintaran
de color amarillo.

Artículo 799: Las zonas de peligro se pintarán de color amarillo con franjas negras.

Artículo 800: Utilizar las barricadas de seguridad (driza de color amarillo o rojo y barricadas tipo new
jersey) de acuerdo a los siguientes criterios:

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 93 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

a. Barricada color rojo: utilizar para aislar/cercar áreas de alto riesgo, donde solo podrá ingresar al área
aislada el supervisor.
b. Barricada de color amarillo: utilizar para aislar/cercar áreas a las que se permite el ingreso
únicamente al personal que trabaja dentro de ella.

6.14.4. MATERIALES Y QUIMICOS PELIGROSOS

Artículo 801: Utilizar en los envases y recipientes de materiales y químicos peligrosos para el nivel de
usuarios las etiquetas HMIS III, donde las barras azul, roja y anaranjada deben contener un número
comprendido entre el cero y el cuatro dependiendo del grado de peligro y la barra blanca utiliza un sistema de
codificación por letras para especificar el EPP apropiado.

Artículo 802: Aplicar el código de colores de acuerdo a lo indicado en el anexo Sistema de Etiquetado HMIS
III (SSYMA-P10.02-A03):
a. Barra azul para salud con dos espacios, una para un asterisco (efectos crónicos) y otro para la
clasificación del peligro.
b. Barra roja para inflamabilidad.
c. Barra anaranjada para peligro físico.
d. Barra blanca para EPP.

Artículo 803: Entregar a los trabajadores una tarjeta tamaño fotocheck donde están definidas las indicaciones
para la interpretación del Sistema de Etiquetado HMIS III.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 94 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 804: Utilizar para el transporte de materiales y químicos peligrosos la Norma Técnica Peruana
INDECOPI NTP 399.015-Símbolos Pictóricos para Manipuleo de Mercancías Peligrosas y NTP 311.260-
Rotulado de Explosivos y Accesorios de Voladura (anexo SSYMA-P10.02-A04), Norma 704 Hazard
Identification System de la NFPA (anexo SSYMA-P10.02-A05) y el número de las Naciones Unidas.

Artículo 805: Utilizar para el almacenamiento de materiales y químicos peligrosos la norma 704 Hazard
Identification System de la NFPA (anexo SSYMA-P10.02-A06).

Artículo 806: Considerar el procedimiento Señalización y Código de Colores (SSYMA-P10.02) como


documento de consulta para más detalle de los artículos 763 al 788 del presente Reglamento, el cual se
encuentra disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 95 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.15. BLOQUEO Y RORTULADO

Artículo 807: Aplicar el presente procedimiento cuando se requiera realizar trabajos de mantenimiento o
inspección en o cerca de vehículos, equipos, maquinarias o sistemas donde exista el riesgo de lesión en caso
se produzca su movimiento inesperado o liberación inesperada de energía.

Artículo 808: Desenergizar todas las fuentes de energía o alimentación de los vehículos, equipos,
maquinarias o sistemas antes de iniciar el trabajo de mantenimiento o inspección como son las energías
mecánicas, neumáticas, hidráulicas, térmicas, radioactivas, gases presurizados y otras.

Artículo 809: Todo equipo y/o maquinaria, válvula, interruptor y otros, deben permitir la instalación Tarjeta
Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y un candado personal.

Artículo 810: Proporcionar a todos los trabajadores que lo requieran una Tarjeta Personal (anexo SSYMA-
P11.01-A01) y un Candado Personal.

Artículo 811: Los pasos a seguir para el aislamiento de energía son:


a. El Supervisor debe ser el primero en colocar su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y
Candado Personal en los puntos en los que la fuente de energía del vehículo, equipo, maquinaria o
sistema fue aislada.
b. Los Trabajadores deben colocar cada uno su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 96 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Candado Personal en todos los puntos de aislamiento anteriores.


c. El Supervisor luego de realizar el aislamiento proceder a purgar o aliviar todas las energías
residuales que pudieran quedar.
d. Verificar que el vehículo, equipo, maquinaria o sistema no funciona, operando los controles de
arranque o encendido.
e. Para el caso de trabajos en tableros y líneas eléctricas utilizar un revelador de tensión, el cual será
previamente verificado en una línea energizada para asegurar su adecuado funcionamiento.
f. concluido el trabajo de mantenimiento o inspección, proceder al retiro de sus herramientas, equipos
y materiales empleados y comunicar al supervisor o encargado del trabajo el fin de la actividad.
g. Al termino del trabajo Retirar su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y Candado Personal.
h. El Supervisor debe verificar que el área esté libre de personal o equipos que puedan ser afectados
por la liberación de la energía.
i. Retirar al último Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y Candado Personal.
j. Coordinar el proceso de energización con los responsables.

Artículo 812: Cada trabajador es responsable de colocar y retirar de su Tarjeta Personal (anexo
SSYMAP11.01-A01) y Candado Personal, nadie puede hacerlo en su lugar.

Artículo 813: Para asegurar esto debe existir una sola copia de la llave y ésta debe permanecer siempre en
poder del trabajador al cual pertenece el candado personal.

Artículo 814: Para casos excepcionales en los que la naturaleza del trabajo no permita ninguna forma de
desenergización, coordinar con el área de Seguridad y Salud Ocupacional para aplicar el procedimiento de
Gestión de riesgos (SSYMA-P02.01) o IPERC Continuo y Análisis de Trabajo Seguro (SSYMA-P 02.03) y su
formato Análisis de Trabajo Seguro (SSYMA-P02.03-F02).

Artículo 815: Evaluar los casos especiales de bloqueo que no estén considerados, en el presente
procedimiento, con el área de Seguridad y Salud Ocupacional.

6.15.1. BLOQUEO GRUPAL

Artículo 816: El supervisor deberá aplicar el Bloqueo Grupal cuando existe una cantidad elevada de
trabajadores, equipos o puntos de bloqueo donde no es práctico la aplicación del Bloqueo Personal.

Artículo 817: El supervisor debe evaluar y tomar la decisión de cuándo aplicar el Bloqueo Grupal.

Artículo 818: Los pasos a seguir para el Bloqueo Grupal son:


a. El Supervisor debe coordinar la presencia de un electricista/mecánico para la aplicación del
bloqueo del equipo, maquinaria o sistema.
b. El Electricista/Mecánico procede a colocar su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y
Candado Personal en caso esté involucrado en el trabajo o la Tarjeta de Bloqueo Grupal (anexo
SSYMA-P11.01-A03) en caso no esté involucrado en el trabajo, en cada punto de aislamiento del
equipo, maquinaria o sistema.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 97 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

c. Asegurar que luego de bloquear todos los puntos de aislamiento requeridos, se coloquen las llaves
en el interior de la caja de Bloqueo Grupal.
d. El Supervisor debe ser el primero en colocar su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y
Candado Personal en la caja de Bloqueo Grupal.
e. Colocar cada uno su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y Candado Personal en la caja
de Bloqueo Grupal.
f. Luego realizar el aislamiento proceder a purgar o aliviar todas las energías residuales que pudieran
quedar.
g. Verificar que el vehículo, equipo, maquinaria o sistema no funciona, operando los controles de
arranque o encendido.
h. Los Trabajadores concluido el trabajo, mantenimiento o inspección, proceder al retiro de sus
herramientas, equipos y materiales empleados y comunicar al supervisor o encargado del trabajo el
fin de la actividad.
i. Al término de la actividad retirar su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y Candado
Personal o Tarjeta de Bloqueo Grupal (anexo SSYMA-P11.01-A03).
j. El Supervisor debe verificar que el área esté libre de personal o equipos que puedan ser afectados
por la liberación de la energía.
k. Retirar al último Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y Candado Personal o Tarjeta de
Bloqueo Grupal (anexo SSYMA-P11.01-A03)
l. El Electricista/Mecánico debe realizar una inspección y proceder al retiro de su Tarjeta Personal
(anexo SSYMA-P11.01-A01) y Candado Personal o Tarjeta de Bloqueo Grupal (anexo SSYMA-
P11.01-A03) colocados en los puntos de aislamiento del equipo, maquinaria o sistema, según lo
indicado en el formato de Inventario de Puntos de Bloqueo Grupal (SSYMAP11.01-F01).
m. El Supervisor debe coordinar el proceso de energización con los responsables.

6.15.2. RETIRO FORZADO DE UN BLOQUEO PERSONAL

Artículo 819: El superintendente de área deberá aplicar el retiro forzado en el caso que un candado
personal tenga que ser retirado usando la fuerza, debido a que quedó en el punto del bloqueo por olvido o
pérdida de llave de algún trabajador.

Artículo 820: El superintendente de área deberá autorizar el retiro forzado de los dispositivos de bloqueo
dejados por un trabajador, siguiendo lo establecido en este procedimiento.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 98 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 821: Pasos a seguir para el retiro forzado de un candado personal son:
a. El supervisor deberá realizar todos los esfuerzos necesarios para ubicar al trabajador para que
retorne y retire su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y Candado Personal.
b. El supervisor deberá informar, en caso que el trabajador no sea ubicado, al Superintendente del
área.
c. El Superintendente debe realizar una inspección en conjunto con el Ingeniero de Seguridad
Ocupacional/Supervisor SSYMA para verificar que la energización del equipo es segura y no se
encuentra personal trabajando.
d. En caso no se encuentre físicamente en el emplazamiento, puede designar un representante al cual
delegara las funciones.
e. El Supervisor debe llenar y firmar el formato Autorización de Retiro Forzado de Candado Personal
(SSYMA-P11.01-F02).
f. El Superintendente del área debe firmar el formato Autorización de Retiro Forzado de Candado
Personal (SSYMAP11.01-F02) y luego autorizar a proceder al retiro de la Tarjeta Personal (anexo
SSYMA-P11.01-A01) y Candado Personal.
g. Ingeniero de Seguridad Ocupacional/Supervisor SSYMA debe revisar y firmar el formato de
Autorización de Retiro Forzado de Candado Personal (SSYMA-P11.01-F02).
6.15.3. TARJETA FUERA DE SERVICIO

Artículo 822: Colocar la tarjeta Fuera de Servicio (anexo SSYMA-P11.01-A02) para prevenir la operación de
vehículos, equipos, maquinarias o sistemas intervenidos que no son seguros de operar, no siendo necesario
colocar bloqueo.

Artículo 823: Evaluar la aplicación adicional de un candado para prevenir la operación de vehículos, equipos,
maquinarias o sistemas.

Artículo 824: Informar de la colocación de la Tarjeta Fuera de Servicio al Supervisor respectivo para que se
implemente acciones inmediatas.

Artículo 825: El Supervisor debe mantener la tarjeta Fuera de Servicio en el vehículo, equipo, maquinaria o
sistema hasta que todas las reparaciones hayan terminado o se autorice la operación.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 99 de 142
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 826: El Supervisor es el único autorizado para retirar la Tarjeta Fuera de Servicio.

Artículo 827: En caso de ser necesaria la ejecución de alguna labor en el vehículo, equipo, maquinaria o
sistema con Tarjeta Fuera de Servicio, cada trabajador debe colocar su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-
P11.01-A01) y Candado Personal.

Artículo 828: Usar la Tarjeta Fuera de Servicio cuando se requiera asegurar la continuidad del bloqueo
durante los cambios de turno.

6.15.4. BLOQUEO Y ROTULADO DE VEHICULOS Y EQUIPOS MOVILES

Artículo 829: El Supervisor/Mecánico Líder debe aislar completamente todo vehículo o equipo móvil antes de
que cualquier persona inicie un trabajo.

Artículo 830: Verificar que se hayan aislado todas las fuentes de energía del vehículo o equipo móvil y que
su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y Candado Personal estén colocados antes de iniciar el
trabajo.

Artículo 831: El Supervisor debe asegurar que los equipos de movimiento de tierras cuenten
obligatoriamente con un interruptor de aislamiento, el cual debe tener una caja de bloqueo que permita colocar
candados.

Artículo 832: Seguir los siguientes pasos en el caso de vehículos y equipos móviles cuenten con un
interruptor de aislamiento :
a. El Supervisor/Mecánico Líder debe colocar la tarjeta Fuera de Servicio en lugar visible de la cabina del
equipo.
b. Apagar el interruptor de aislamiento.
c.Los Mecánicos deben colocar cada uno su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y Candado
Personal en la caja que bloquea el interruptor de aislamiento.
d. El Supervisor/Mecánico Líder debe probar el vehículo o equipo móvil para asegurar que se haya aislado
completamente.

Artículo 833: Seguir los siguientes pasos en el caso de vehículos y equipos móviles que no cuenten con un
interruptor de aislamiento:
a. El Supervisor/Mecánico Líder debe colocar la tarjeta Rotulado Fuera de Servicio en lugar visible de la
cabina del equipo
b. Desconectar un cable de la batería.
c.Los Mecánicos colocar cada uno su Tarjeta Personal (anexo SSYMA-P11.01-A01) y Candado Personal en el
borne del cable de la batería, fijándolos lejos de los contactos para evitar la energización.
d. El Supervisor/Mecánico Líder debe probar el vehículo o equipo móvil para asegurar que se haya aislado
completamente.

Artículo 834: El Supervisor/Mecánico Líder debe asegurar que existan controles adicionales para bloquear a
los equipos móviles que cuenten con sistemas hidráulicos y con articulaciones:
a. Utilizar para las tolvas pines/estrobos en el caso de los camiones gigantes y soportes metálicos en los
volquetes.
b. Instalar para el lampón y ripper soportes metálicos especialmente diseñados.
c.Instalar para equipos articulados (cargadores frontales, montacargas u otros equipos) las trabas de
articulación antes de iniciar los trabajos.

Artículo 835: Limpiar las tolvas antes que el equipo ingrese a servicio de mantenimiento y como medida de

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 100 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

precaución adicional encintar la zona de riesgo de caída de material.

6.15.5. EQUIPOS MECÁNICOS

Artículo 836: Si un equipo (faja, tolva de descarga, dosificador, tubería, bomba) descarga material al equipo
o área en el que se está trabajando, dicho equipo debe ser también bloqueado.

Artículo 837: Considerar el efecto de la gravedad sobre cargas suspendidas o en equilibrio.

Artículo 838: El supervisor debe asegurarse que toda carga que quede en una faja transportadora y que
pueda generar el movimiento de la misma, debe ser retirada.

Artículo 839: La carga en el interior de los molinos debe ser balanceada antes de iniciar los trabajos, de
modo que quede horizontal.

Artículo 840: Las tuberías, mangueras y tanques deben ser despresurizados antes de abrirse.
Artículo 841: El Supervisor/Mecánico Líder según sea necesario las tuberías y tanques que contienen
productos químicos que contienen productos químicos corrosivos, inflamables o tóxicos deben ser limpiados
con agua antes de iniciar los trabajos.

Artículo 842: Las mangueras conectaras a líneas presurizadas deben contar con alguno de los siguientes
dispositivos en las conexiones:
a. Acoples tipo Chicago.
b. Cables flexibles.
c. Conector con válvula check.

6.15.6. TRABAJOS ELÉCTRICOS EN ALTA TENSIÓN

Artículo 843: El Supervisor/ Técnico debe asegurar que todo trabajo eléctrico en alta tensión cuente con la
Permiso Escrito de Trabajos Eléctricos en Alta Tensión (SSYMA-P11.01-F03), el cual se considera como el
permiso de trabajo (PETAR específico) para este tipo de tarea.

Artículo 844: Tener en cuenta que el Permiso Escrito de Trabajos Eléctricos en Alta Tensión (SSYMA-P11.01-
F03) tiene una validez por turno de trabajo, luego de lo cual debe renovarse.

Artículo 845: Mantener permanentemente el Permiso Escrito de Trabajos Eléctricos en Alta Tensión (SSYMA-
P11.01-F03) en el área de trabajo, al término del turno entregar el original al Supervisor del área usuaria de
Gold Fields, quién lo archivara por un lapso de 01 año.

Artículo 846: Detener cualquier trabajo eléctrico en alta tensión, si las condiciones bajo las que se llenó el
permiso han cambiado (climas adversos, sismos, cambio de personal, otros). Reiniciar el trabajo cuando se
hayan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo Permiso Escrito de Trabajos
Eléctricos en Alta Tensión (SSYMA-P11.01-F03).

Artículo 847: Reunir a todo el personal que realice las actividades de mantenimiento preventivo o correctivo
donde se debe confirmar el número necesario de personas.

Artículo 848: En dicha reunión informar a todo el personal sobre los horarios y el alcance de los trabajos.

Artículo 849: Informar el estado operativo de los equipos de corte visible, indicando apertura y condena en el
Diagrama Unifilar Actualizado, el cual se debe coordinar con la Supervisión de la empresa que administra la
energía.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 101 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 850: Designar el supervisor sustituto así como al responsable de atención de emergencia y
evacuación.

Artículo 851: Difundir el o los procedimientos de trabajo existentes en las actividades a desarrollar.
Artículo 852: Al término de la difusión realizar el momento sincero donde se debe confirmar el buen estado
físico y anímico del personal participante y que no queden dudas del trabajo a realizar.

Artículo 853: Verificar el buen estado y cantidad necesaria de los equipos, herramientas y materiales que se
emplearán para la ejecución de la actividad.

Artículo 854: Confirmar la disponibilidad y operatividad del revelador de tensión, pértigas y tierras portátiles.

Artículo 855: Confirmar el buen estado de la ropa de trabajo y equipos de protección personal básico y
específico, los que deben ser de acuerdo con el nivel de la clase de tensión de las instalaciones eléctrica.
Artículo 856: Verificar la existencia y el buen estado del botiquín de primeros auxilios y camilla los cuales
deben estar al alcance del personal.

Artículo 857: Disponer de un vehículo exclusivo para el traslado en caso de incidentes a la Unidad Médica de
Cerro Corona. Esta unidad debe permanecer en la zona de trabajo hasta el término.

Artículo 858: Verificar la existencia y operatividad de los medios de comunicación para la ejecución de los
trabajos.

Artículo 859: Respetar las distancias mínimas de seguridad de acuerdo al nivel de tensión a ser intervenida:

220 kV Fase-Fase 2,27m y Fase-Tierra 1,59m


138 kV Fase-Fase 1,50m y Fase-Tierra 1,09m
60 kV Fase-Fase 1,20m y Fase-Tierra 1,00m
10 kV Fase-Fase 0,67m y Fase-Tierra 0,65m.

Artículo 860: En caso de requerir equipos motrices como grúas, camionetas, dentro del patio de llaves, estos
deben tener conexión de puesta a tierra.

Artículo 861: En el área de trabajo solo debe ingresar personal autorizado y que haya recibido previamente la
capacitación de los trabajos que se ejecutarán. Los trabajos solo deben ser ejecutados por personal
debidamente CALIFICADAS y que hayan participado en la reunión de inicio de trabajo.

Artículo 862: En caso de que se presenten lluvias o tormentas eléctricas se debe suspender los trabajos.

Artículo 863: Realizar el bloqueo y rotulado de acuerdo al presente procedimiento, mediante la apertura de
las fuentes de tensión, maniobrar y comprobar la apertura física de los equipos de maniobra, para garantizar el
aislamiento de la fuente de tensión y la desenergización de los equipos a los cuales se les va a realizar las
actividades de mantenimiento correctivo o preventivo.

Artículo 864: Condenar los equipos, lo que permite impedir el cambio de estado (abierto, cerrado) de un
equipo, manteniéndolo en una posición determinada, al restringir físicamente la posibilidad de accionamiento
mecánico y eléctrico con el uso de candados.

Artículo 865: En caso de desenergización de tramos en líneas eléctricas se procede a retirar los
fusibles condenándolos con los candados y tarjetas del personal liniero.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 102 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 866: Verificar la ausencia de tensión en cada una de las fases de la instalación mediante un detector
de tensión por proximidad o toque, ubicado en el rango adecuado de acuerdo al nivel de tensión.

Artículo 867: Realizar la conexión de tierra franca, seccionador o instalación de puestas a tierra el cual se
maniobra desde la sala de control (remoto) o desde la zona de trabajo (mecánico) consiste en unir todas las
fases de cada circuito mediante un elemento conductor apropiado que ha sido previamente puesto a tierra para
la seguridad de las personas.

Artículo 868: Realizar la colocación de tierras temporarias en la zona de trabajo los cuales deben
permanecer todo el tiempo que duren los trabajos de mantenimiento en equipo desenergizado, es obligatorio la
utilización de tierras temporarias para asegurar la zona de trabajo requerida.

Artículo 869: Señalizar y demarcar en los tableros de mando de la subestación a través de tarjetas de
señalización, adicionalmente también señalizar antes de iniciar las actividades en las zonas de trabajo
demarcando el área, utilizando barricadas de seguridad para la delimitación e ingreso para el personal y
vehículos.

Artículo 870: Cuando existan circuitos energizados dentro del patio de llaves, debe ser delimitado por una
barricada de seguridad, y el circuito desenergizado (a intervenir) debe ser delimitado con barricada de
seguridad.

Artículo 871: Considerar el procedimiento Bloqueo y Rotulado (SSYMA-P11.01) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 790 al 853 del presente Reglamento, el cual se encuentra disponible
en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.16. TORMENTAS ELÉCTRICAS

Artículo 872: La temporada de tormentas eléctricas en la provincia de Hualgayoc es entre los meses de
octubre a abril de cada año. durante esta temporada deben mantenerse en alerta ante la aparición de
condiciones de tormenta eléctrica y estar atentos a las comunicaciones radiales.

Artículo 873: El Supervisor debe asegurar que todo el personal de piso este entrenado en el procedimiento
de Tormentas Eléctricas (SSYMA-P11.02) de manera que puedan reconocer los tipos de alerta y los pasos a
seguir para refugiarse.

Artículo 874: Instalar refugios de campo o disponer de vehículos adecuados (buses, camionetas, etc.) para
refugio y evacuación cuando las áreas cuenten con personal de piso.

Artículo 875: Los refugios de campo deben cumplir con el principio de la Jaula de Faraday.

Artículo 876: Los vehículos y equipos móviles con cabinas metálicas cerradas son considerados como
refugios adecuados.

Artículo 877: Asegurar que los grupos de personal de piso cuenten por lo menos con un radio de
comunicación para asegurar una adecuada comunicación del tipo de alerta.

6.16.1. DETECTOR FIJO DE TORMENTAS ELECTRICAS

Artículo 878: El Centro de Control y Comunicaciones deben operar el Detector Fijo de Tormentas Eléctricas y
emitir los siguientes tipos de alerta:
a. Alerta Amarilla (Advertencia): Indica que la tormenta eléctrica se encuentra a una distancia entre 5 y 15

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 103 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Km.
b. Alerta Roja (Peligro): Indica que la tormenta eléctrica se encuentra a una distancia menor a 5 Km.

Artículo 879: Al emitirse la Alerta Amarilla (Advertencia):


a. Separarse unos de otros a una distancia superior a 100 metros de cualquier estructura metálica que no
posea una malla o línea a tierra y prepararse para buscar refugio.
b. El Supervisor debe disponer que los vehículos de evacuación y refugio se aproximen a las áreas donde
haya personal de piso.
c.Los Operadores de Equipos Móviles deben permanecer trabajando en sus cabinas con las ventanas y
puertas cerradas.

Artículo 880: Al emitirse la Alerta Roja (Peligro):


a. Cesar todos los trabajos de piso y los trabajadores se deben dirigir a las áreas de refugio.
b. El Supervisor debe asegurar que ninguna persona debe permanecer a la intemperie.
c.En edificios con aterramiento adecuado los trabajos pueden continuar normalmente; en cualquier otro caso
se deber tomar precauciones para evitar cualquier shock eléctrico al personal.
d. Los Operadores de Equipos Móviles deben permanecer trabajando en sus cabinas con las ventanas y
puertas cerradas.

Artículo 881: El personal retorna a su trabajo solo después que se haya levantado la Alerta Roja (Peligro).

6.16.2. DETECTOR PORTÁTIL DE TORMENTAS ELÉCTRICAS

Artículo 882: Usar los Detectores Portátiles de Tormentas Eléctricas sólo cuando se esté laborando fuera de
la zona influencia del Detector Fijo de Tormentas Eléctricas.

Artículo 883: Para estos casos, asignar un Detector Portátil aprobado por el área de Seguridad y Salud
Ocupacional a cada grupo de trabajadores.

Artículo 884: Encargar el Detector Portátil de Tormentas Eléctricas a un responsable designado para cada
grupo de trabajadores, dicho responsable debe recibir entrenamiento respectivo por parte del área de Seguridad
y Salud Ocupacional.

Artículo 885: Aplicar los estándares definidos para el caso del Detector Fijo de Tormentas Eléctricas, para el
caso de los Detectores Portátiles de Tormentas Eléctricas.

Artículo 886: Usar los Detectores Portátiles de Tormentas Eléctricas en zonas libres de interferencia
electromagnética de acuerdo a lo indicado en su manual de operación.

Artículo 887: Asegurar que todo grupo de personal de piso cuente al menos con una radio de comunicación
cuando se encuentre realizando trabajos en campo abierto.

Artículo 888: En condiciones de alerta roja emitidas por el Centro de Control y Comunicaciones se podrá
hacer uso del detector portátil para atender situaciones de emergencias médicas, de rescate y operativas, con
la autorización del Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional y del respectivo Gerente del Área o Gerente de
Guardia.

Artículo 889: Considerar el procedimiento Tormentas Eléctricas (SSYMA-P11.02) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 855 al 872 del presente Reglamento, el cual se encuentra disponible
en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 104 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.17. EXCAVACIONES Y ZANJAS

Artículo 890: Las excavaciones con una profundidad mayor a 0.30 m y que se realicen alrededor de
edificaciones/ instalaciones existentes, necesariamente se debe contar y adjuntar los planos o
diagramas de las instalaciones (sanitarias, eléctricas, voz, data, etc.).

Artículo 891: Toda excavación o zanja con una profundidad mayor o igual a 1.50 m. debe contar con el
Permiso Escrito de Trabajo en Excavaciones y Zanjas (SSYMA-P12.01-F01), la cual se considera como el
permiso de trabajo para este tipo de actividades.

Artículo 892: Se exceptúan del Permiso Escrito de Trabajo en Excavaciones y Zanjas (SSYMA-P12.01-F01)
los trabajos realizados para movimiento de tierras masivo (tajo abierto y canteras).

Artículo 893: El Permiso Escrito de Trabajo en Excavaciones y Zanjas (SSYMA-P12.01-F01) tiene una
validez por turno de trabajo, luego de lo cual debe renovarse dicho permiso.

Artículo 894: Las excavaciones o zanjas con una profundidad mayor o igual a los 1.50 m. deben ser
diseñadas y firmadas por un ingeniero de minas, geólogo o civil colegiado y habilitado. El documento debe ir
anexado al Permiso Escrito de Trabajo en Excavaciones y Zanjas (SSYMA-P12.01-F01).

Artículo 895: Para las excavaciones o zanjas de menor profundidad sólo se requiere de un croquis o plano
firmado por el supervisor responsable del trabajo, el cual debe mantenerse disponible en durante la ejecución
del trabajo.

Artículo 896: El Permiso Escrito de Trabajo en Excavaciones y Zanjas (SSYMA-P12.01-F01) debe


permanecer en el área de trabajo.

Artículo 897: El Supervisor del área usuaria de Gold Fields deberá archivar el Permiso Escrito de Trabajo
en Excavaciones y Zanjas (SSYMA-P12.01-F01) por un lapso de 01 año.

Artículo 898: Detener cualquier trabajo de excavación o zanja, si las condiciones bajo las que se llenó el
permiso han cambiado.

Artículo 899: Reiniciar el trabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con
un nuevo Permiso Escrito de Trabajo en Excavaciones y Zanjas (SSYMA-P12.01-F01).

6.17.1. ESTABILIDAD DE LA EXCAVACION

Artículo 900: De preferencia el talud de la excavación o zanja debe ser igual al talud natural del terreno de
acuerdo al anexo Tabla de Taludes Referenciales por Tipo de Terreno (SSYMA-P12.01-A01).

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 105 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 901: El anexo SSYMA-P10.02-A01 es solo referencial, siendo necesario evaluar las características
particulares del terreno, incluyendo fracturación, planos de falla y filtración de agua, a fin de definir el ángulo de
talud más adecuado para asegurar la estabilidad de la excavación o zanja.

Artículo 902: Para realizar trabajos en excavación por las características del terreno como: compactación
granulometría, tipo de suelo, humedad, vibraciones, profundidad, entre otros, también si por razones de espacio
se debe tener un talud mayor al natural y adicionalmente la profundidad es mayor a 1.5 m, implementar
sistemas de sostenimiento (entibado) en las paredes de la excavación. El sostenimiento debe ser diseñado por
un ingeniero civil o de minas colegiado y habilitado.

Artículo 903: De existir la posibilidad de derrumbe se debe evacuar al personal e implementar sistemas de
sostenimiento antes de reiniciar los trabajos.

Artículo 904: Como alternativa al sostenimiento se puede optar por bancos múltiples cada 0.50 m. verticales.
La distancia horizontal depende del talud dado en el anexo Tabla de Taludes Referenciales por Tipo de Terreno
(SSYMAP12.01-A01).

Artículo 905: Evitar socavar el pie del talud de una excavación, si fuese necesario trabajar en el pie del talud
se debe asegurar la estabilidad de este.

Artículo 906: El material producto de la excavación u otro material acopiado en la superficie, debe quedar
como mínimo a una distancia del borde igual a la mitad de la profundidad de la excavación. En caso de suelos
muy deleznables, la distancia de acopio será mayor o igual a la profundidad de la excavación.

Artículo 907: En los casos que se realicen trabajos en taludes o cerca de las excavaciones de profundidad
mayor o igual a uno punto ochenta metros (1.80 m), los trabajadores deben contar con un sistema de
prevención y detención de caídas.

Artículo 908: De existir acumulación de agua en las excavaciones o zanjas no se debe trabajar, debiendo
implementarse un sistema de bombeo e inspeccionar la excavación o zanja antes de reiniciar los trabajos.

6.17.2. SEÑALIZACIÓN DEL AREA DE TRABAJO

Artículo 909: La finalidad de la señalización es advertir al personal y los operadores de vehículos y equipos
móviles de la presencia de una excavación o zanja; para ello, debe utilizar los siguientes elementos:
a. Barricada de seguridad
b. Letreros

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 106 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

c. Cinta reflectiva.

Artículo 910: Instalar letreros con la leyenda RIESGO DE EXCAVACION, de acuerdo a lo establecido en el
procedimiento de Señalización y Código de Colores (SSYMAP10.02).

Artículo 911: Cercar todo el perímetro de la excavación con barricada de seguridad.

Artículo 912: Instalar cinta reflectiva según aplique a fin de asegurar una adecuada visibilidad durante el
turno noche o bajo condiciones de neblina.

Artículo 913: Se recomienda rellenar las excavaciones tan pronto sea posible a fin de eliminar el riesgo de
caídas de personal, vehículos o equipos móviles.

6.17.3. CIRCULACION DE VEHICULOS Y EQUIPOS MOVILES

Artículo 914: Conformar un muro de seguridad, si existe circulación de vehículos o equipos móviles en la
zona de la excavación, de una altura igual a las ¾ partes de la altura del neumático del equipo de mayor
tamaño que circule por la zona.

Artículo 915: Los vehículos y equipos móviles deben circular a una distancia mínima del borde igual a 1.0
veces la profundidad de la excavación.

Artículo 916: Mantener a una distancia mínima de 1.0 veces la profundidad de la excavación A los equipos
móviles (excavadora, retroexcavadoras, camiones, etc.) o equipos estacionarios (excavadora,
retroexcavadoras, camiones, grupos electrógenos, etc.) que por necesidades operativas requieran ubicarse
cerca del borde de una excavación.

Artículo 917: El supervisor debe mantener al personal a una distancia mínima de 1.5 veces la longitud del
brazo extendido de la retroexcavadora o excavadora en operación de modo que se elimine el riesgo que el
personal sea impactado durante el movimiento de los equipos.

Artículo 918: El supervisor debe ubicar vigías de ser necesario y previa evaluación para regular el tránsito
de los vehículos y equipos móviles.

6.17.4. INGRESO, SALIDA Y CIRCULACION DEL PERSONAL

Artículo 919: Las excavaciones y zanjas con una profundidad mayor a 1.20 m. deben contar con escaleras,
rampas, escalinatas u otro sistema que garantice un ingreso y salida segura del personal.

Artículo 920: Las escaleras, rampas u escalinatas no deben estar alejadas más de 20 m entre sí.

Artículo 921: En caso se utilicen escaleras estas deben sobresalir de la superficie del terreno 1.0 m. y estar
aseguradas para evitar su desplazamiento.

Artículo 922: No está permitido que el personal salte sobre las zanjas.

Artículo 923: Las zanjas con un ancho a nivel del piso mayor a 0.70 m deben contar con pasarelas para
evitar que el personal salte sobre las zanjas, dichas pasarelas no deben estar alejadas más de 15 m. entre si y
su diseño debe contemplar lo siguiente:
a. Si el ancho el ancho se encuentra hasta 1.2 m. las pasarelas deben tener un ancho mínimo de 0.90 m.
b. Si el ancho sobrepasa los 1.2 m. las pasarelas deben tener adicionalmente pasamanos.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 107 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.17.5. ESPACIO CONFINADO

Artículo 924: Toda excavación con una profundidad mayor a 1.5 m debe ser evaluada para determinar si se
considera como espacio confinado, en caso se determine como espacio confinado aplicar adicionalmente el
procedimiento de espacios confinados (SSYMA-P14.01).

6.17.6. CONTACTO CON LINEAS DE SERVICIO SUBTERRANEAS

Artículo 925: Para el caso de excavaciones ubicadas en el área de planta concentradora, talleres, estaciones
de combustible, oficinas, y en general donde existan edificaciones o instalaciones, deben verificar la existencia
de líneas de servicio subterráneas (comunicación, agua, electricidad).

Artículo 926: Adicionalmente a la revisión de los planos realizar lo siguiente:


a. Utilizar un equipo de detección de cables y tuberías subterráneas para determinar con mayor precisión
su ubicación o encontrar líneas no registradas en los planos.
b. Solicitar la presencia del supervisor del área para ampliar la información de los planos y el detector.

Artículo 927: De acuerdo al tipo de servicio subterráneo que se detecte, se debe informar al supervisor del
área responsable.

Artículo 928: Marcar la ubicación de las líneas de servicio a fin de evitar contactos accidentales durante la
ejecución del trabajo.

Artículo 929: Si durante la excavación se encuentra una línea de servicio que no había sido identificada
previamente se debe detener el trabajo e informar al supervisor a la cual pertenezca el servicio.

Artículo 930: Considerar el procedimiento Excavaciones y Zanjas (SSYMA-P12.01) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 873 al 912 del presente Reglamento, el cual se encuentra disponible
en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.18. VOLADURA

Artículo 931: Las actividades de voladura son realizadas por la Empresa Contratista Responsable del Trabajo
Integral de Voladura (ECRTIV), por lo que el Supervisor de Voladura al que se refiere el presente procedimiento
pertenece a dicha empresa contratista.

Artículo 932: Elaborar los procedimientos escritos de trabajo seguro (PETS) para las actividades
específicas.

Artículo 933: Todo trabajo de voladura así como de transporte y manipulación de explosivos y accesorios de
voladura debe ser realizado solo por personal de voladura de la ECRTIV debidamente autorizado con el carnet
de la SUCAMEC vigente.

6.18.1. COMUNICACION Y COORDINACIONES PREVIAS

Artículo 934: El Supervisor de Voladura ECRTIV debe instalar Pizarras de Aviso de Voladura en áreas
accesibles y concurridas por los trabajadores de acuerdo al anexo Distribución de Pizarras de Aviso de Voladura
(SSYMA-P12.02-A01).

Artículo 935: Actualizar las Pizarras de Aviso de Voladura a más tardar a las 7:00 a.m. del mismo día de la
voladura.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 108 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 936: El Supervisor de Perforación y Voladura de Gold Fields debe definir los paramentos de diseño
de la malla de voladura.

Artículo 937: El Supervisor de Voladura ECRTIV debe diseñar la malla de voladura incluyendo la secuencia
de salida y factor de carga.

Artículo 938: El Supervisor de Voladura ECRTIV debe usar el modelo predictivo para estimar las
vibraciones antes de cada voladura, Para tomar las medidas preventivas de ser necesario.

Artículo 939: El Supervisor de Perforación y Voladura de Gold Fields debe revisar y aprobar el diseño de la
malla de voladura.

Artículo 940: Emitir una comunicación de Aviso de Voladura vía correo electrónico con 12 horas de
anticipación adjuntar el plano de influencia de la voladura a todos los usuarios de Gold Fields y empresas
contratistas.

Artículo 941: El Supervisor de Voladura ECRTIV debe realizar el día de la voladura a las 09:.00 a.m. una
reunión en campo con los supervisores del área de Mina Gold Fields, empresa contratista de Extracción del
Mineral, ECRTIV, Seguridad y Salud Ocupacional, Relaciones Comunitarias, Protección Interna y Control
de Pérdidas, IT/Finanzas, para revisar el Área de Influencia de Voladura, ubicación de los equipos y personal,
frecuencia de radios, etc. De encontrarse dentro del radio de influencia de voladura otras áreas, estas
deben ser incluidas en la reunión para que tomen conocimiento de los controles previos al proceso de
voladura.

Artículo 942: Revisar en la reunión el plano de la zona el Área de Influencia de Voladura elaborado por el
Supervisor de Voladura ECRTIV, restricción de ingreso a los accesos dentro del Área de Influencia de Voladura,
ubicación y número de vigías, ubicación de viviendas de las comunidades, ubicación de los efectivos de
Security y los puntos de control de vigías y los nombres de los responsables de cada punto.

6.18.2. VIGIAS DE VOLADURA DE LA ECRTIV

Artículo 943: Contar con una paleta de forma hexagonal de 20 cm. de lado de color rojo reflectivo, con la
inscripción de “ALTO VOLADURA” en color blanco reflectivo ubicado en el centro de la paleta y con bordes de
cinta reflectiva blanca de 2.5 cm. de ancho, cono de seguridad con cinta reflectiva y una radio portátil para su
comunicación en el momento del disparo.

Artículo 944: Una vez cerrado el pase por voladura, no se dará pase al Área de Influencia de Voladura por
propia decisión en caso de ser estrictamente necesario debe pedir autorización al Supervisor de Voladura de la
ECRTIV.

6.18.3. ÁREA CARGADA CON EXPLOSIVOS

Artículo 945: Está prohibido fumar, soldar o hacer fuego abierto a una distancia menor de 100 m. del área
cargada con explosivos así como también el uso de celulares.

Artículo 946: Las áreas cargadas con explosivos deben contar obligatoriamente con:
a. Muros de seguridad perimétricas de una altura no menor a 60 cm.
b. Letreros con la leyenda "PELIGRO, ÁREA CARGADA CON EXPLOSIVOS", “INGRESO SÓLO
PERSONAL AUTORIZADO” de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de Señalización y Código
de Colores (SSYMA-P10.02).
c. Barricada de seguridad.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 109 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 947: Sólo el personal de voladura podrá ingresar al área que se está cargando o está cargada con
explosivos.

Artículo 948: Está prohibido el ingreso de cualquier vehículo o equipo móvil al área cargada con explosivos,
con excepción del camión mezclador de explosivos, mini cargador, volquete con stemming (grava
granulada) y la camioneta de transporte de explosivos.

Artículo 949: Si por razones de trabajo, personas ajenas al área de voladura necesiten ingresar a un área
cargada con explosivos, necesariamente deben solicitar autorización al Supervisor de Voladura de la ECRTIV.
En caso se autorice dicho ingreso, las personas deben ingresar acompañados por el Supervisor de Voladura de
la ECRTIV.

6.18.4. TRANSPORTE DE EXPLOSIVOS

Artículo 950: Supervisor de Voladura de la ECRTIV debe solicitar al almacenero del polvorín los explosivos y
accesorios de voladura de acuerdo a las necesidades verificadas en campo.

Artículo 951: Ubicar solo para el caso de los trabajos de carguío de los taladros los explosivos y accesorios
de voladura, en zonas de almacenamiento temporal cerca del área de trabajo respetando la compatibilidad
entre los mismos y manteniendo 10 m. de distancia entre los explosivos y accesorios de voladura.

Artículo 952: Si al concluir los trabajos de voladura hubiera accesorios de voladura remanentes, devolver al
polvorín el excedente de manera inmediata y después de la voladura antes de concluir el turno de trabajo.
Artículo 953: Sólo personal de la ECRTIV puede transportar explosivos desde el polvorín a las áreas de
voladura y viceversa.

Artículo 954: La velocidad máxima para el camión fabrica y la camioneta de transporte de explosivos es de
45 Km/h.

Artículo 955: El camión fábrica y la camioneta de transporte de explosivos deben contar con líneas a tierra
(cadena de arrastre) con la finalidad que la corriente estática que se pudiera acumular en la masa metálica de
la unidad sea descargada.

Artículo 956: Las tolvas de las camionetas de transporte de explosivos deben estar cubiertas con material
aislante.

Artículo 957: El camión fábrica y la camioneta de transporte de explosivos deben contar con un letrero tipo
tag ubicado en la parte superior de la tolva con la inscripción “EXPLOSIVOS” de 1 m. de largo por 0.30 m. de
altura con fondo blanco y letras de color rojo. Estos letreros estarán colocados mientras las unidades estén con
explosivos.

Artículo 958: El camión fabrica y la camioneta de transporte de explosivos deben estar provistos de dos
extintores de PQS de mínimo 9 Kg. de capacidad.

Artículo 959: Está prohibido transportar de manera simultánea en el mismo vehículo agente de voladura y
accesorio de voladura.

Artículo 960: Durante el transporte de explosivos solamente podrán ocupar el vehículo personal autorizado
de la ECRTIV.

Artículo 961: Está prohibido fumar y usar celulares en el camión fábrica y la camioneta de transporte de

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 110 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

explosivos.

Artículo 962: Está prohibido que el camión fábrica o la camioneta de transporte de explosivos ingresen a
mantenimiento u otras áreas diferentes al área de voladura con explosivos o accesorios de voladura.

Artículo 963: Al completar el traslado de explosivos la camioneta de transporte de explosivos debe quedar
completamente limpia y libres de residuos.

6.18.5. ALMACENAMIENTO DE EXPLOSIVOS

Artículo 964: Sólo está permitido el almacenamiento de explosivos y accesorios de voladura en el


polvorín/cancha de nitrato de Gold Fields.

Artículo 965: Sólo está permitido el ingreso al polvorín/cancha de nitrato de personal que cuente con la
autorización respectiva por parte del área correspondiente.

Artículo 966: El Gerente de Control de Proyectos Estratégicos debe asignar un trabajador (almacenero)
que cuentan con la respectiva autorización expedida por la SUCAMEC para ejecutar tareas de voladura,
manipulación y transporte de explosivos, responsable del control físico y de la administración de la existencia
de los explosivos.

Artículo 967: Almacenar los explosivos y accesorios de voladura en depósitos diferentes. En cada depósito
deben almacenarse solamente explosivos compatibles entre sí.

Artículo 968: Almacenar los explosivos en sus propios envases, los que deben ser destruidos después de
emplearlos.

Artículo 969: Para la destrucción de explosivos malogrados, así como las cajas papeles y demás envoltorios
que se utilicen en el embalaje de los mismos se seguirán los procedimientos indicados en el D.S 024-2016-EM
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería y su modificatoria D.S. 023-2017-EM Art. 289
anexo 34 y 35.

Artículo 970: La altura máxima de apilamiento debe ser de 1.80 m., cuando el apilamiento se haga desde el
suelo, los pisos deben de ser entablados empleándose madera con tratamiento ignífugo. En caso no se necesite
ser recubierto, el almacenamiento puede hacerse en anaqueles de madera con tratamiento ignífugo,
espaciados según las dimensiones de las cajas.

Artículo 971: Almacenar las cajas o envases de accesorios de voladura, mostrando las etiquetas con las
características de contenido.

Artículo 972: Mantener las cajas o envases almacenados a 0.80 m. de separación con la pared más próxima.

Artículo 973: Se debe implementar un sistema de rotación de stock para utilizar y almacenar los explosivos y
accesorios de voladura en base al principio de consumir primero los que tienen más tiempo de almacenamiento
(Sistema FIFO/PEPS)

Artículo 974: Señalizar la prohibición de fumar y usar celulares en el polvorín/cancha de nitrato.


Artículo 975: Señalizar la prohibición de hacer fuego abierto a una distancia menor de 100 m. del perímetro
del polvorín/cancha de nitrato.

Artículo 976: Instalar una barra de cobre para descargar la energía estática del cuerpo.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 111 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 977: Mantener las zonas alrededor del polvorín/cancha de nitrato libre de pasto seco, arbustos,
desperdicios, árboles y cualquier material combustible hasta una distancia no menor de 10 m. medidos desde el
perímetro.

Artículo 978: Instalar en todo polvorín/cancha de nitrato un pararrayos de manera que su proyección cubra
todo el depósito.

6.18.6. PROTOCOLO DE VOLADURA

Artículo 979: El horario de voladura es de 12.00 a 13.00 horas de lunes a domingo, sin embargo si la
operación lo requiere y previa coordinación con el área de Seguridad y Salud Ocupacional, se podrá programar
voladuras en horarios distintos, comunicando oportunamente a todos los involucrados.

Artículo 980: El Supervisor de Mina de Gold Fields debe retirar al personal y equipos del Área de Influencia
de Voladura entregando al Supervisor de Voladura de la ECRTIV el área liberada.

Artículo 981: El Área de Influencia de Voladura para las personas es de 500 m y para los equipos de 300 m
medidos en forma radial desde el centro del área de disparo. Si se ejecutan voladuras atípicas el radio de
influencia para personas debe incrementarse más allá de los 500 m., de acuerdo a un análisis teórico-técnico de
proyección de rocas.
Artículo 982: El Personal de Relaciones Comunitarias y Protección y Control de Pérdidas deben evacuar
a las personas de la comunidad y animales que se encuentren dentro del Área de Influencia de Voladura de 500
m.

Artículo 983: El Supervisor de Voladura de la ECRTIV debe ubicar a los Vigías de voladura en los puntos
definidos y desde ese momento se debe cerrar los accesos hacia el Área de influencia de Voladura, para luego
iniciar el proceso de revisión y despeje final del área.

Artículo 984: Entregar el área de influencia de voladura al Supervisor de Perforación y Voladura de Gold
Fields de acuerdo a las coordinaciones realizadas en el Meeting de Voladura, una vez liberada.

Artículo 985: El Supervisor de Perforación y Voladura de Gold Fields debe declarar silencio radial, el cual
debe ser acatado por todo el personal que no está directamente involucrado en el proceso de voladura, con lo
que se da inicio al protocolo de voladura.

Artículo 986: Emitir una señal preventiva por medio de una sirena 10 minutos antes del inicio del disparo y en
forma continua hasta su finalización; el sonido debe tener un alcance no menor de 500 m.

Artículo 987: La iniciación y verificación del disparo es responsabilidad de la ECRTIV siguiendo el protocolo y
los procedimientos aplicables MIN-PET-088 Protocolo de Voladura Primaria y Secundaria, MIN-PET-098
Voladura con detonadores electrónicos.

Artículo 988: Pasado el peligro después de la voladura, se debe verificar la detonación de todos los taladros
en su totalidad, para después reabrir nuevamente el tránsito y proceder al recojo de los vigías de acuerdo a lo
establecido en los procedimientos: MIN-PET-088 Protocolo de Voladura Primaria y Secundaria, MIN-PET-098
Voladura con detonadores electrónicos. En caso de que no hayan detonado todos los taladros y existan tiros
cortados se de proceder de acuerdo al procedimiento MIN-PET-100 Desactivación de Tiros Cortados.

Artículo 989: El Supervisor de Voladura de la ECRTIV entregará al Supervisor de Perforación y Voladura de


Gold Fields el área volada.

Artículo 990: Si por alguna consideración no se llegara a realizar el disparo programado, las acciones

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 112 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

inmediatas serán: delimitar y coordinar vigilancia para resguardar el área cargada de explosivos, en
coordinación con el Supervisor de Mina y Supervisor de Perforación y Voladura de Gold Fields para un nuevo
disparo al día siguiente. Además se debe de convocar a un pre-meeting donde se coordinarán las
acciones para controlar el radio de influencia ante una tormenta eléctrica.

Artículo 991: Durante el protocolo de voladura, en caso de Alerta Roja de Tormenta Eléctrica se debe retirar
inmediatamente al personal de la zona de voladura a una distancia de 500 m. debiéndose restringir los accesos
por medio de vigías de voladura.

Artículo 992: Si se declara Alerta Roja de Tormenta Eléctrica durante el desarrollo del protocolo de Voladura
y cuando los vigías ya estén ubicados y las áreas se encuentran despejadas, se procederá con el disparo y de
inmediato se procederá con la evacuación de los vigías.

Artículo 993: Considerar el procedimiento Voladura (SSYMA-P12.02) como documento de consulta para más
detalle de los artículos 914 al 975 del presente Reglamento, en cual se encuentra disponible en el Portal Web y
la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.19. TRABAJOS EN CALIENTE

Artículo 994: Todo trabajo en caliente debe contar con el Permiso Escrito para Trabajos en Caliente (SSYMA-
P13.01-F01), la cual se considera como el permiso de trabajo (PETAR específico) para este tipo de actividades.

Artículo 995: Se exceptúan de Permiso Escrito para Trabajos en Caliente (SSYMA-P13.01-F01) a los trabajos
en caliente realizados en los talleres de soldadura.

Artículo 996: Tener en cuenta que el Permiso Escrito para Trabajos en Caliente (SSYMAP13.01-F01) tiene
una validez por turno de trabajo, luego de lo cual debe renovarse.

Artículo 997: Mantener el Permiso Escrito para Trabajos en Caliente (SSYMAP13.01-F01) en el área de
trabajo y al termino del trabajo entregar el original al Supervisor del área usuaria GF, para su archivo por un
lapso de 01 año.

Artículo 998: El Supervisor debe detener cualquier trabajo en caliente, si las condiciones bajo las que se
llenó el permiso han cambiado. Reiniciar el trabajo cuando se hayan restablecido las condiciones de seguridad
y se cuente con un nuevo Permiso Escrito para Trabajos en Caliente (SSYMA-P13.01-F01).

Artículo 999: Asegurar que en el trabajo en caliente que implica trabajos en espacio confinado, altura o existe
la necesidad de aplicar bloqueo y rotulado, se debe dar cumplimiento a los procedimientos respectivos de
Bloqueo y Rotulado (SSYMAP11.01), Trabajos en Altura (SSYMA-P15.01) o Espacios Confinados (SSYMA-
P14.01).

6.19.1. PREVENCION DE INCENDIOS

Artículo 1000: Iniciar el trabajo en caliente sólo si se encuentra presente el Observador Contra Incendios.
Artículo 1001: El Observador Contra Incendios debe verificar que se retire o se proteja en un radio de 20 m.
todo peligro potencial de incendio o explosión (materiales combustibles, pinturas, aceites, grasas, solventes,
gases comprimidos, otros).

Artículo 1002: Verificar que el trabajo en caliente se encuentre a una distancia mínima de 100 m de una zona
de almacenamiento de explosivos o de un área cargada con explosivos.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 113 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 1003: El Supervisor debe proteger las áreas donde sea difícil el evacuar los peligros potenciales de
incendio o explosión, aislando dichos peligros con elementos resistentes al fuego (biombos) o mantas
ignifugas certificados.

Artículo 1004: Ubicar los cilindros de gases comprimidos de manera que se evite que les caigan chispas o
estar protegidos con biombos.

Artículo 1005: El Observador Contra Incendios debe contar con extintor operativo (9 kg.) como mínimo, de
acuerdo al tipo de fuego el cual se debe colocar a 2 m. como máximo, de los trabajos y en un punto opuesto
al sentido de la dirección del viento.

Artículo 1006: Permanecer atento a cualquier incendio potencial a fin de extinguirlo inmediatamente. No debe
realizar otra función durante el desarrollo del trabajo en caliente.

Artículo 1007: El Observador Contra Incendios debe inspeccionar visualmente el área de trabajo 30 minutos
después de finalizado el trabajo, a fin de verificar que no se haya originado algún incendio.
Artículo 1008: Para el caso de áreas críticas (almacenes, grifos) realizar una segunda inspección visual 2
horas después.

Artículo 1009: El Supervisor antes de realizar un trabajo en caliente en tanques, cisternas, recipientes o
tuberías que hayan contenido combustibles o líquidos inflamables, verificar que se encuentren vacíos,
purgados, ventilados y lavados adecuadamente, y coordinar con el área de Seguridad y Salud Ocupacional
para verificar la presencia de gases o vapores inflamables.

Artículo 1010: Protegerse el área de trabajo del contacto con el agua, en caso se realicen trabajos en caliente
a la intemperie en condiciones lluvia.

6.19.2. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Artículo 1011: El equipo de protección personal de uso obligatorio para trabajos en caliente (soldadura,
esmerilado) es el siguiente:
a. Casco de seguridad.
b. Careta de soldar (mascara) para trabajos de soldadura, con filtros de vidrios en el visor. En la careta se
debe colocar un protector de policarbonato de alto impacto transparente que proteja el rostro del
trabajador.
c.Careta de esmerilar, para trabajos de esmerilado.
d. Lentes de seguridad anti impacto o goggles si el ambiente es cerrado.
e. Ropa de protección de cuero cromado (casaca, pantalón o mandil, gorra, escarpines y guantes de
soldador).
f. Rodilleras para posicionamiento en el piso.
g. Zapatos de seguridad con punta de acero o zapatos dieléctricos.
h. Respirador con filtros para para polvo/humos metálicos P100.
i. Según la característica de la varilla de soldar considerar usar adicionalmente cartucho para vapores
orgánicos o gases ácidos.
j. Protección auditiva.

Artículo 1012: El equipo de protección personal anteriormente mencionado debe cumplir con lo indicado en el
procedimiento de Equipo de Protección Personal (SSYMAP10.01).

Artículo 1013: El soldador de arco eléctrico y sus ayudantes deben estar protegidos durante la tarea con lentes
de seguridad con protección lateral, una careta facial con lámina de cobertura interna de policarbonato y lentes
filtrantes u otros, casco, respirador con filtros y cartuchos para hunos de soldadura (humos, gases, vapores y

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 114 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

partículas), casco, guantes y vestimenta que soporte el trabajo en caliente (cuero cromado u otro similar).

Artículo 1014: Los trabajadores en soldadura autógena y sus ayudantes deben estar provistos, durante la
tarea, de lentes tipo goggle con filtro de luz y lamina interna de policarbonato, casco, respirador con filtro y
cartucho para humos de soldadura (humos, gases, vapores y partículas), guantes y vestimenta resistente a
altas temperaturas (cuero cromado u otro similar).

Artículo 1015: Los equipo de protección personal anteriormente mencionado debe ser utilizado tanto por el
soldador o esmerilador como por su ayudante y el observador de fuego.

Artículo 1016: Verificar que la ropa no esté impregnada con gasolina, petróleo, grasas, aceites u otros
materiales combustibles o inflamables.

Artículo 1017: No introducir la basta del pantalón, dentro de la caña de los zapatos de seguridad.

Artículo 1018: Los bolsillos y puños deben quedar cerrados para evitar alojar chispas o escorias calientes.
Asimismo no mantener en los bolsillos material inflamable o combustible.

Artículo 1019: Para evitar la exposición de otras personas a la radiación ultravioleta, llama del arco, chispas,
fuego, pedazos de metal caliente u otros materiales inflamables, combustibles o similares, disponer
obligatoriamente el uso de pantallas protectoras o biombos de material ignífugo.

Artículo 1020: Las áreas de soldadura de arco eléctrico se deben encontrar aisladas visualmente del resto del
ambiente de trabajo.

Artículo 1021: En los trabajos en ambientes cerrados como talleres disponer de sistemas de extracción de
humos y ventilación.

6.19.3. EQUIPO PARA TRABAJOS EN CALIENTE

Artículo 1022: El equipo de oxicorte debe contar con válvulas anti-retorno de llama en las dos mangueras
hacia los cilindros y con manómetros.

Artículo 1023: Los demás accesorios como tenazas, cables, uniones deben estar en adecuadas condiciones
operativas, inspeccionar las uniones o acoples con agua y jabón a fin de detectar fugas.

Artículo 1024: Las mangueras del equipo de oxicorte debe estar aseguradas a sus conexiones por presión y no
con abrazaderas y ser del mismo color del cilindro al cual está conectada.

Artículo 1025: Los cilindros debe cumplir lo indicado en el procedimiento para Gases Comprimidos (SSYMA-
P13.02).
Artículo 1026: Las máquinas soldadoras deben contar con su respectiva línea a tierra.

Artículo 1027: Considerar el procedimiento Trabajos en Caliente (SSYMA-P13.01) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 977 al 1009 del presente Reglamento, en cual se encuentra
disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.20. GASES COMPRIMIDOS

6.20.1. MANIPULACIÓN Y USO DE CILINDROS CON GASES COMPRIMIDOS

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 115 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 1028: Los cilindros deben contar con Prueba Hidrostática vigente del fabricante, estas pruebas se
realizarán cada 5 años como mínimo, debiendo estar la fecha estampada en el cilindro.

Artículo 1029: Los colores de los cilindros deben cumplir con lo establecido en el procedimiento de
Señalización y Código de Colores (SSYMA-P10.02), adicionalmente deben estar etiquetados con las
respectivas etiquetas HMIS III.

Artículo 1030: Antes de usar un cilindro se debe inspeccionar, no deben recibirse ni utilizar aquellos que
presenten abolladuras, corrosiones, cortes, válvulas en mal estado, capuchones o casquetes defectuosos o que
no tengan la prueba hidrostática vigente. Adicionalmente debe verificarse si no hay fugas con una solución de
agua y jabón.

Artículo 1031: Señalizar los cilindros defectuosos con una tarjeta Fuera de Servicio (anexo SSYMAP11.01-
A02) colocado en un lugar visible, de acuerdo al procedimiento Bloqueo y Rotulado (SSYMA-P11.01) y
separado de los demás cilindros para ser devuelto al proveedor.

Artículo 1032: Usar el equipo de protección personal indicado por la etiqueta HMIS III, durante la manipulación
y uso de los cilindros.

Artículo 1033: Evitar golpear o dejar caer los cilindros durante la manipulación.

Artículo 1034: No se debe modificar (soldar, perforar) la estructura de los cilindros.

Artículo 1035: Mantener los cilindros con las válvulas cerradas, aunque estén vacíos, excepto cuando estén
en uso.

Artículo 1036: Mantener los cilindros en las áreas de trabajo en posición vertical y asegurados a estructuras
estables con cadenas o fajas de sujeción para evitar caídas accidentales.

Artículo 1037: No utilizar los gases como aire comprimido para limpiar ropa o áreas de trabajo, ni el oxígeno
como sustituto del aire comprimido.

Artículo 1038: Retirar a un lugar despejado, si se detectan fugas en algún cilindro, este lugar debe ser, con
buena ventilación a fin de permitir que escape todo el gas.

Artículo 1039: No conectar los sopletes directamente a la válvula de los cilindros.

Artículo 1040: Mantener operativos los dispositivos de alivio de presión de los cilindros.

Artículo 1041: No trasvasar gases de un cilindro a otro.

Artículo 1042: Inspeccionar el regulador y la válvula del cilindro no debe haber presencia de polvo,
aceite, grasa o solventes. Nunca use grasa o aceite para lubricar las válvulas o reguladores del cilindro
ya que puede causar una explosión.

Artículo 1043: Antes de usar, asegurar que el cilindro está equipado con el regulador correcto.

Artículo 1044: Abrir la válvula del cilindro despacio sin darle la cara al apagador de la misma.

Artículo 1045: Usar herramientas solamente con llaves provistas o aprobadas por el fabricante del
cilindro para abrir y cerrar la válvula. No usar pinzas regulares para abrir la válvula de un cilindro.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 116 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 1046: Nunca coloque los cilindros cerca de fuentes de calor o cerca de flamas.

Artículo 1047: Nunca coloque los cilindros donde puedan convertirse en parte de un circuito eléctrico o
los use para hacer tierra durante soldadura eléctrica.

Artículo 1048: No fuerce conexiones.

Artículo 1049: Cerrar la válvula del cilindro cuando el cilindro no se esté usando.

Artículo 1050: Cierre la válvula del cilindro para liberar la presión antes de remover el regulador del
mismo.

6.20.2. TRANSPORTE DE CILINDROS CON GASES COMPRIMIDOS

Artículo 1051: Transportar los cilindros con sus respectivos protectores de válvula (capuchones o casquetes)
instalados.

Artículo 1052: Mantener los cilindros en posición vertical (válvula hacia arriba), durante el transporte.

Artículo 1053: Los cilindros no deben izarse o sujetarse de las válvulas.

Artículo 1054: Para transportar manualmente se les puede trasladar inclinándolos ligeramente respecto de la
vertical y haciéndolos rotar por su parte inferior, sin embargo si el desplazamiento implica más de 10 m. debe
utilizarse una carretilla de mano para cilindros.

Artículo 1055: En caso se requiera transportarlos en vehículos, estos deben contar con dispositivos diseñados
para asegurar una adecuada sujeción.

Artículo 1056: No se debe utilizar electroimanes, estrobos, cadenas o similares para izarlos o trasladarlos.

Artículo 1057: Para izar los cilindros utilizar carretillas de mano para cilindros o canastillas, a las cuales se
sujetaran los cilindros.

Artículo 1058: Nunca transporte cilindros en baúles de vehículos, compartimientos cerrados, cabinas
de camiones o en compartimientos de pasajeros.

Artículo 1059: Evitar el transporte en los vehículos donde el espacio de la carga no esté separado del
compartimento del conductor.

Artículo 1060: Transporte los cilindros asegurados (con fajas de sujeción u otro sistema) en
plataformas o en vehículos abiertos tipo pick-up.

6.20.3. ALMACENAMIENTO DE CILINDROS CON GASES COMPRIMIDOS

Artículo 1061: Asegurar una adecuada ventilación y circulación de aire en las áreas de almacenamiento de
cilindros, adicionalmente dicha área deben estar diseñada para prevenir la acumulación de agua y todas las
conexiones eléctricas deben estar debidamente aisladas.

Artículo 1062: Las áreas de almacenamiento de cilindros no deben utilizarse para almacenar materiales
combustibles o inflamables.

Artículo 1063: Instalar en el área de almacenamiento letreros con la leyenda PROHIBIDO FUMAR, HACER

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 117 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

LLAMA ABIERTA, REALIZAR TRABAJOS EN CALIENTE, de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de


Señalización y Código de Colores (SSYMAP10.02).

Artículo 1064: Mantener los cilindros con las válvulas cerradas.

Artículo 1065: Almacenar los cilindros en posición vertical con sus respectivos protectores de válvula
(capuchones o casquetes) y asegurados con cadenas o fajas por su punto medio a una estructura estable para
evitar caídas.

Artículo 1066: Separar los cilindros en el área de almacenamiento de acuerdo a su contenido, señalizándose
el tipo de gas por medio de letreros.

Artículo 1067: Los cilindros de gas oxidante (oxígeno, cloro) no deben ser almacenados a menos de 6.5
metros de cilindros de gas inflamable (acetileno, propano) a menos que ellos estén separados por una barrera
no combustible de mínimo 1.60 m. de alto que tenga un ratio de resistencia al fuego de por lo menos 30
minutos, se debe cumplir con el anexo Incompatibilidades para el Almacenamiento de MATPEL en general
(SSYMA-P18.01-A04).

Artículo 1068: Separar los cilindros del mismo contenido llenos de los vacíos, señalizándose por medio de
letreros.

Artículo 1069: Proteger los cilindros de la radiación solar y de cualquier otra fuente de calor, evitando su
calentamiento por sobre 50° C.

Artículo 1070: Los cilindros deben ser almacenados con una visible identificación.

Artículo 1071: Las áreas de almacenamiento no deben estar expuestas a la sal o a los corrosivos.

Artículo 1072: Los cilindros no deben de dejarse en pasillos públicos o de evacuación.

6.20.4. EQUIPO PARA TRABAJOS EN CALIENTE

Artículo 1073: El equipo de oxicorte debe contar con válvulas anti-retorno de llama en las dos mangueras
hacia los cilindros.

Artículo 1074: Los demás accesorios como tenazas, cables, uniones deben estar en buen estado y en
condiciones operativas, debiendo inspeccionar las uniones o acoples con agua y jabón a fin de detectar fugas.

Artículo 1075: Las mangueras del equipo de oxicorte debe estar aseguradas a sus conexiones por presión, no
con abrazaderas y ser del mismo color del cilindro al cual está conectada.
Artículo 1076: Los cilindros deben cumplir lo indicado en el presente procedimiento.

Artículo 1077: Las máquinas soldadoras deben contar con su respectiva línea a tierra.

6.20.5. RECIPIENTES PRESURIZADOS

Artículo 1078: Proteger la superficie exterior de los tanques a presión de la corrosión con revestimiento de
pintura.

Artículo 1079: Los tanques a presión deben contar con manómetro y válvula de alivio.

Artículo 1080: La presión máxima permisible debe estar marcada con rojo en los manómetros.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 118 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 1081: La válvula de alivio debe estar orientada de tal manera que la descarga no exponga al personal
a contacto con el contenido.

Artículo 1082: Las válvulas de alivio deben ser calibradas por lo menos una vez cada año.

Artículo 1083: Inspeccionar una vez al año, la parte estructural de los recipientes presurizados.

Artículo 1084: No debe realizarse modificaciones a los recipientes a presión a menos que las modificaciones
sean certificadas por personas calificadas.

Artículo 1085: Aplicar las recomendaciones indicadas en el anexo Gases Comprimidos más comunes
(SSYMAP13.01-A01) dentro del procedimiento Gases Comprimidos (SSYMA-P13.02).

Artículo 1086: Considerar el procedimiento Gases Comprimidos (SSYMA-P13.02) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 1011 al 1068 del presente Reglamento, en cual se encuentra
disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.21. ESPACIOS CONFINADOS

Artículo 1087: Todo espacio confinado debe contar con el Permiso Escrito de Trabajo en Espacio Confinado
(SSYMA-P14.01-F01), la cual se considera como el permiso de trabajo para este tipo de actividad.

Artículo 1088: El Permiso Escrito de Trabajo en Espacio Confinado (SSYMA-P14.01-F01) tiene validez por
turno de trabajo, siendo necesario generar un nuevo permiso si el trabajo continúa en el siguiente turno.

Artículo 1089: El Permiso Escrito de Trabajo en Espacio Confinado (SSYMAP14.01-F01) debe permanecer en
el área de trabajo y el original será entregado al Supervisor del área usuaria GF, la cual se archiva por un
lapso de 01 año.

Artículo 1090: El Supervisor debe detener cualquier trabajo en espacio confinado, si las condiciones de riesgo
han cambiado con respecto a lo que se indica en el permiso inicial. Reiniciar el trabajo cuando se hayan
restablecido las condiciones de seguridad y se cuente con un nuevo Permiso Escrito de Trabajo en Espacio
Confinado (SSYMA-P14.01-F01).

Artículo 1091: Toda excavación con una profundidad mayor a 1.5 m debe ser evaluada para determinar si se
considera como espacio confinado, debiendo aplicar el presente procedimiento.

Artículo 1092: Si en los trabajos en espacios confinados existe la necesidad de aplicar bloqueo y rotulado, se
debe dar cumplimiento al procedimiento respectivo de Bloqueo y Rotulado (SSYMA-P11.01).

Artículo 1093: Si en un espacio confinado existe un inminente peligro para la vida, generalmente peligros con
niveles de riesgo alto como la presencia de gases inflamables y/o tóxicos, deficiencia o enriquecimiento de
oxígeno. No se realiza la tarea hasta que se hayan aplicado controles y minimice el nivel de riesgo identificado.
Para este caso es necesario gestionar el formato Permiso Escrito de Trabajo en Espacio Confinado (SSYMA-
P14.01-F01) y un PETS diseñado específicamente para las tareas a realizar.

Artículo 1094: Se puede realizar la tarea dentro de un espacio confinado si se encuentra que los peligros
potenciales están dentro del valor límite permitido (VLP), como la presencia de gases inflamables y/o tóxicos,
oxígeno o cargas térmicas, que pueden controlarse con los equipos de protección personal. Además, si existe el
riesgo de derrumbe, que este haya sido controlado, ya sea eliminando el riesgo o disminuirlo hasta un nivel

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 119 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

aceptable por la empresa.

Artículo 1095: El Supervisor debe realizar una inspección dentro del espacio confinado, para identificar otros
riesgos (caída de materiales, estructuras inestables, etc.) y aplicar los procedimientos de seguridad que sean
requeridos, así como gestionar el Permiso Escrito de Trabajo en Espacio Confinado (SSYMA-P14.01-F01).

6.21.1. MONITOREO DE CALIDAD DE AIRE Y DE GASES

Artículo 1096: Como requisito previo al ingreso al espacio confinado debe realizarse un monitoreo inicial de la
calidad de aire y de gases.
Artículo 1097: La calidad y cantidad de aire requerido en un espacio confinado, dependerá de las dimensiones
del mismo, el número de personas que laboran en el interior y los elementos gaseosos que se puedan generar o
desprender en el interior, asegurando que se cumpla el anexo Nº 15 del D.S. 024-2016 EM y su modificatoria
D.S. 023-2017-EM.

Artículo 1098: El Supervisor debe gestionar con el Ingeniero de Seguridad Ocupacional /Supervisor SSYMA, la
ejecución del monitoreo de gases.

Artículo 1099: Antes del monitoreo verificar que productos químicos se almacenan o se transportan a través
del espacio confinado e identificar sus medios de ingreso, a fin de tener una referencia sobre los posibles gases
a ser detectados y como son controlados antes del ingreso de cualquier personal.

Artículo 1100: Para autorizar el ingreso al espacio confinado se debe cumplir con las siguientes condiciones:
a. El oxígeno medido debe ser estar entre 19.5 y 22.5% (concentración volumétrica) según indica el anexo
SSYMA-P14.01-A01.
b. En caso de tener valores de entre 19.5 y 20.5 % se debe permitir el trabajo aplicando ventilación
forzada.
c. Aplicar los Valor límite permisible (VLP) de comparación de acuerdo a la duración del turno de trabajo
(8 o 12 horas).
d. Los gases deben estar dentro del valor límite permitido (VLP) de acuerdo a lo indicado en el anexo Nº
15 del DS 024-2016-EM EM y el D.S. 015-2015-SA.

Artículo 1101: En caso sea necesario el espacio confinado debe ser limpiado (agua o vapor) y ventilado
(natural o forzada) hasta que se cumplan con los requerimientos de porcentaje de oxígeno y de gases
presentes, identificar, aislar o retirar otros peligros presentes en el espacio confinado.

Artículo 1102: Verificar si los gases detectados son consistentes con los productos químicos que se almacenan
o se transportan a través del espacio confinado.

Artículo 1103: Si existen gases diferentes antes de iniciar cualquier trabajo en el espacio confinado, se debe
identificar la fuente. Si la fuente de gas no ha sido identificada, definir medidas adicionales de control.

Artículo 1104: Los resultados del monitoreo inicial deben ser registrados en el formato de Permiso Escrito de
Trabajo en Espacio Confinado (SSYMA-P14.01-F01). Dicho monitoreo debe repetirse durante el turno de
trabajo de acuerdo a lo evaluado por el Ingeniero de Seguridad Ocupacional o en caso de que los controles
iniciales dejen de ser efectivos.

Artículo 1105: Si se presenta un porcentaje de oxigeno por debajo de lo establecido o presencia de gases por
encima del límite máximo permisible, el trabajo será suspendido hasta volver a evaluar el espacio confinado.

Artículo 1106: No ventilar los espacios confinados con oxígeno, si se requiere de ventilación debe utilizarse un
ventilador para ingresar aire.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 120 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 1107: No ingresar motores de combustión o cilindros de gas dentro del espacio confinado.

Artículo 1108: Evaluar otros peligros que puedan estar presentes dentro del espacio confinado y determinar
con la supervisión los controles que son necesarios aplicar.

Artículo 1109: En caso de realizar trabajos en Caliente dentro de un espacio confinado: ningún balón de gas
debe ingresar dentro del espacio confinado.

Artículo 1110: En caso de trabajos en caliente el Límite Inferior de Explosividad (LIE) debe ser 0%, para otras
tareas que no involucre la generación de fuego o chispas el Límite Inferior de explosividad no debe ser mayor a
10%.

6.21.2. VIGIA DE ESPACIO CONFINADO

Artículo 1111: Permanecer en el exterior de dicho espacio confinado (no retirarse por ningún motivo).

Artículo 1112: Mantener comunicación constante con el personal y activar el procedimiento de emergencia en
caso no se pueda tener comunicación con dicho personal.

Artículo 1113: Asegurar que los implementos de emergencia se encuentren disponibles y operativos en el
lugar de trabajo.

Artículo 1114: Controlar el ingreso del personal, permitiendo que solo ingresen los trabajadores que están
indicados como personal ingresante en el formato de Permiso Escrito de Trabajo en Espacio Confinado
(SSYMA-P14.01-F01).

6.21.3. SEÑALIZACIÓN DEL AREA DE TRABAJO

Artículo 1115: La finalidad de la señalización es advertir al personal de la presencia de un espacio confinado.

Artículo 1116: Instalar en todo espacio confinado letreros con la leyenda RIESGO DE ESPACIO CONFINADO,
de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de Señalización y Código de Colores (SSYMAP10.02). Dicho
letrero debe estar ubicado de manera que todo el personal pueda observarlo.

Artículo 1117: Restringir el acceso del personal ajeno al trabajo con barricada de seguridad.

6.21.4. INGRESO, SALIDA Y CIRCULACION DEL PERSONAL

Artículo 1118: Los espacios confinados deben contar con escaleras, rampas, escalinatas u otro sistema que
garantice un ingreso y salida adecuada y seguro del personal.

Artículo 1119: En caso se utilicen escaleras estas deberán sobresalir de la superficie del terreno 1.0 m. y estar
aseguradas para evitar su desplazamiento.

Artículo 1120: El espacio confinado debe contar con iluminación natural o artificial de acuerdo al tipo de
trabajo a realizar.

6.21.5. BLOQUEO Y ROTULADO

Artículo 1121: Identificar todos los posibles ingresos de gases, sólidos o líquidos que estén directamente

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 121 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

relacionados con el espacio confinado, los cuales deben ser bloqueados y rotulados por el personal ingresante
de acuerdo al procedimiento de Bloqueo y Rotulado (SSYMA-P11.01).

Artículo 1122: Identificar aquellos equipos que implican el riesgo de partes móviles o giratorias que estén
directamente relacionados con el espacio confinado, los cuales deberán ser bloqueados y rotulados por el
personal ingresante de acuerdo al procedimiento de Bloqueo y Rotulado (SSYMA-P11.01).

Artículo 1123: En trabajos en tolvas y otras estructuras de almacenamiento debe tenerse en cuenta el efecto
de la gravedad sobre la carga de las fajas, el cual podría generar el movimiento de la misma, para lo cual la
faja debe quedar limpia de material.

6.21.6. REUNION DE COORDINACION PREVIA

Artículo 1124: Llevar a cabo una reunión de coordinación previa con todas las personas involucradas antes de
permitir el ingreso al espacio confinado (vigía de espacio confinado, personal ingresante, otros que intervengan
en el exterior) a fin de revisar los peligros específicos de la tarea a realizarse.

Artículo 1125: Informar las medidas de control para los peligros del espacio confinado:
a. Ingreso y salida.
b. Iluminación.
c. Ventilación.
d. Resbalones, tropezones y caídas.
e. Contacto eléctrico, incluyendo los equipos a utilizarse en el trabajo.
f. Requerimientos de Bloqueo y Rotulado para prevenir el ingreso de gases, sólidos o líquidos.
g. Medios de rescate.

Artículo 1126: Verificar la eficiencia de la comunicación del vigía de espacio confinado con el personal
ingresante y el Centro de Control y Comunicaciones.

Artículo 1127: Considerar el procedimiento Espacio Confinado (SSYMA-P14.01) como documento de consulta
para más detalle de los artículos 1070 al 1109 del presente Reglamento, en cual se encuentra disponible en el
Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.22. PREVENCION DE ENFERMEDADES INFECTO CONTAGIOSAS

Artículo 1128: Toda exposición y contacto a sangre y fluidos corporales se considera como potencial caso de
infección por patógenos hemáticos hasta demostrar lo contrario.
Artículo 1129: Los implementos de bioseguridad a usar, siempre que exista el riesgo, son:
a. Guantes de látex.
b. Protección respiratoria (mascarillas).
c. Protección para ojos (lentes de seguridad).
d. Delantales o batas.
e. Gorro quirúrgico.

Artículo 1130: Tan pronto como se haya concluido la atención, retirar inmediatamente los implementos de
bioseguridad y descartar en un recipiente adecuado para residuos biológicos (ver procedimiento manejo de
residuos sólidos hospitalarios de Unidad Médica).

Artículo 1131: Proceder a lavarse las manos con agua y jabón inmediatamente después de retirarse los
guantes.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 122 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

6.22.1. EVALUACIÓN POST-EXPOSICIÓN Y SEGUIMIENTO

Artículo 1132: En caso de exposición y contacto a sangre y fluidos corporales, reportar como un incidente de
trabajo al Supervisor según lo indicado en el procedimiento Gestión de Incidentes de Seguridad y Salud
Ocupacional (SSYMA-P04.05).

Artículo 1133: El Supervisor debe reportar al paciente y al trabajador de salud involucrados en el incidente
para el seguimiento y estudio respectivos.

Artículo 1134: Reportar a la autoridad del MINSA de la jurisdicción para la aplicación de la RM 511-2004
MINSA: Aprueban la Ficha Única de Aviso de Accidentes de Trabajo y su Instructivo anexa y los
Formatos Nº 01 "Aviso de Accidente de Trabajo" y Nº 02 "Investigación de Accidente de Trabajo".

6.22.2. DISPOSICIÓN DE RESIDUOS BIOCONTAMINADOS

Artículo 1135: Colocar los materiales biocontaminados dentro de bolsas impermeables y sellar
herméticamente.

Artículo 1136: Usar bolsas de color rojo, a prueba de agua y etiquetar como RESIDUO BIOCONTAMINADO y
señalética de acuerdo a lo indicado en el anexo SSYMA-P20.01-A01.

Artículo 1137: Considerar el procedimiento Prevención de enfermedades infecto contagiosas (SSYMA-P20.01)


como documento de consulta para más detalle de los artículos 1111 al 1119 del presente Reglamento, en cual se
encuentra disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.23. PREVENCIÓN DE ENFERMEDADES DIARREICAS AGUDAS

Artículo 1138: El Ingeniero Sénior de Higiene Industrial debe realizar monitoreos del en los alimentos y
agua potable según lo establecido en el Programa Anual de Higiene Industrial y Salud Ocupacional con
la finalidad de verificar que los niveles de microorganismos patógenos estén de acuerdo a lo
establecido en la RM 591-2008 MINSA Norma Sanitaria que establece los Criterios Microbiológicos de
Calidad Sanitaria e Inocuidad para los Alimentos y Bebidas de Consumo Humano y RM 461-2007 MINSA
Guía Técnica para el Análisis Microbiológico de Superficies en Contacto con Alimentos y Bebidas.

Artículo 1139: El responsable de área /Ingeniero Sénior de Higiene Industrial/Servicios Generales deben
establecer los controles a implementar cuando el nivel de microorganismos patógenos ha superado los Límites
Máximos Permisibles definidos en el anexo SSYMA-P20.02-A01.

Artículo 1140: Definir los controles para la prevención de Enfermedades Diarreicas Agudas en base a

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 123 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Jerarquía de Controles: Eliminación, Sustitución, Ingeniería y Administrativos de acuerdo al procedimiento de


Gestión de Riesgos (SSYMA-P02.01). En caso no se pueda aplicar Eliminación o Sustitución se debe aplicar los
otros controles priorizando los controles del tipo Ingeniería.

Artículo 1141: El control de Ingeniería debe considerar la mejora de los procesos de preparación de alimentos
y potabilización del agua; los controles Administrativos como el lavado de manos antes de ingerir alimentos,
implementación de comedores, inspecciones inopinadas y transporte de los alimentos en cajas térmicas deben
ser usados para prevenir que los trabajadores sufran Enfermedades Diarreicas Agudas.

Artículo 1142: El Supervisor debe señalizar de acuerdo a lo establecido en el procedimiento de Señalización y


Código de Colores (SSYMA-P10.02) y colocar en el ingreso a los servicios higiénicos y comedores.

Artículo 1143: Utilizar como primera opción los comedores permanentes administrados por el área de
Recursos Humanos/Servicios Generales, de no ser posible utilizar dichos comedores, las Empresas
Contratistas implementaran sus propios comedores en campo.

Artículo 1144: Gold Fields y las Empresas Contratistas deben asegurar que los comedores cuenten como
mínimo con sillas y mesas en condición y cantidad adecuadas.

Artículo 1145: En los comedores deben contar con las facilidades para el lavado manos con agua y jabón
antes de ingerir los alimentos.

Artículo 1146: En caso se requiera transportar los alimentos a campo, utilizar cajas térmicas adecuadas que
eviten la contaminación de los alimentos.

Artículo 1147: El área de Seguridad y Salud Ocupacional debe realizar inspecciones inopinadas a las cocinas
y comedores a fin de verificar las condiciones de los mismos.

Artículo 1148: Registrar en el formato de Inspección Planificada SSYMA-P-04.02-F02 Inspección Planificada


(SSYMA-P04.02-F02).

Artículo 1149: Realizar campañas de higiene y lavado de manos cuando exista algún brote infeccioso para
concientizar a los trabajadores.

Artículo 1150: Como parte de los Exámenes Médicos Ocupacionales realizar la evaluación de coprocultivo,
parasitológico seriado en heces, hisopado nasofaríngeo y vacunación Hepatitis A, para el personal definido.

Artículo 1151: Los pacientes con deposiciones diarreicas persistentes debe asistir a Unidad Médica
para ser evaluados por el Medico de Turno.

Artículo 1152: En el caso que el número de casos internos exceda los 5 en un día, realizar un análisis
del posible origen de estos casos para determinar una causa común (consumo de alimentos en un
mismo comedor o haber ingerido un mismo tipo de alimento) y proceder al seguimiento de la evolución
médica de cada caso. Adicionalmente informar al área de Seguridad y Salud Ocupacional y Servicios
Generales.

Artículo 1153: Tomar muestras de alimentos y agua para su respectivo análisis y descartar la presencia
de microorganismos patógenos.

Artículo 1154: Emitir un informe de investigación de acuerdo a los hallazgos encontrados durante todo
este proceso.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 124 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 1155: Coordinar la limpieza y desinfección necesaria en las instalaciones y equipo de Unidad
Médica cuando se haya presentado un brote de Enfermedad Diarreica Aguda.

Artículo 1156: Considerar el procedimiento Enfermedades Diarreicas Agudas (SSYMA-P20.02) como


documento de consulta para más detalle de los artículos 1121 al 1138 del presente Reglamento, en cual se
encuentra disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.24. TRÁNSITO DE VEHÍCULOS Y EQUIPOS MÓVILES

6.24.1. CONDICIONES FÍSICAS Y PSICOLÓGICAS DEL CONDUCTOR/OPERADOR

Artículo 1157: Estar en óptimas condiciones físicas y mentales, como son:


 Haber descansado mínimo 7 horas continuas.
 No haber ingerido ningún medicamento que cause sueño.
 No sufrir ninguna dolencia que afecte su capacidad de conducción.
 No presentar signos de fatiga.

Artículo 1158: Respetar el límite máximo de horas de conducción continua de 06 horas. Asimismo, para
el caso de viajes en rutas largas (tiempos mayores a 2.5 horas) realizar pausas activas cada 2 horas.

Artículo 1159: Cuando se detecte un operador bajo la influencia de alcohol o drogas aplicar lo indicado
en el procedimiento de Alcohol y Drogas (SSYMA-P21.01).

6.24.2. CONDICIONES DEL VEHÍCULO/EQUIPO MÓVIL Y LA VÍA

Artículo 1160: Para transitar dentro de la operación de Gold Fields y en las vías públicas, todo vehículo
debe reunir las características y condiciones técnicas establecidas en el D.S. 058-2003-MTC Reglamento
Nacional de Vehículos.

Artículo 1161: Todo vehículo y equipo móvil debe contar con alarma de retroceso audible a 10 m. de
distancia bajo las condiciones de ruido normales del área de trabajo.

Artículo 1162: Todo vehículo y equipo móvil debe contar como mínimo para casos de emergencia con
los siguientes accesorios de seguridad, siendo obligación del operador conocer su uso adecuado:
 01 extintor de 2 Kg. de capacidad.
 01 botiquín de acuerdo a los anexos SSYMA-P16.01-A01 y SSYMAP16.01-A02
 02 conos de seguridad de 0.60 m de altura como mínimo.
 02 tacos con una altura mínima de ¼ del tamaño del neumático.
 01 Cable de remolque.
 01 Cable de batería con suficiente capacidad de amperaje.
 01 llave de ruedas.
 01 gata de acuerdo al peso del vehículo.
 01 juego de herramientas (destornillador estrella y plano, alicate).
 01 llanta de repuesto en condición estándar.
 01 linterna.
 01 medidor de nivel de cocada de llantas.
 Nota: por ningún motivo se debe portar o utilizar tubos de extensión para el ajuste/desajuste de
tuercas durante el cambio de llantas.

Artículo 1163: Los equipos móviles que circulen exclusivamente dentro del emplazamiento pueden
contar solo con extintor, botiquín, conos y tacos siempre que cuenten con auxilio mecánico

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 125 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

permanente.

Artículo 1164: Se excluye el uso de tacos a los equipos móviles siguientes:


 Equipos móviles de línea amarilla sobre orugas.
 Equipos móviles de línea amarilla sobre ruedas, siempre que se encuentren anclados con el lampón,
ripper o cuchilla.

Artículo 1165: . Los neumáticos de los vehículos y equipos móviles convencionales deben contar con
una profundidad mínima en las ranuras principales situadas en la zona central de la banda de
rodamiento de 2.00 mm. Para el caso de equipos tipo fuera de carretera se debe cumplir con lo indicado
por el fabricante.

Artículo 1166: Los neumáticos de los vehículos livianos deben contar con bandas de rodamiento de
acuerdo al tipo de vía por donde van a transitar.

Artículo 1167: Todo vehículo asignado para el transporte de personal incluyendo las camionetas deben
contar con indicador de tuerca floja a fin de alertar a los conductores cuando una tuerca esta floja.

Artículo 1168: El parabrisas y ventanas debe ser de vidrio de seguridad no astillable (laminado
templado), con sello que indique el tipo de vidrio. Los vidrios de ventanas laterales deben contar con
láminas de seguridad de polietileno de un mínimo de 10 micras.

Artículo 1169: En el parabrisas delantero y posterior no está permitido la colocación en sticker u otros
elementos en zonas.

Artículo 1170: No está permitido el uso de lunas polarizadas, excepto en casos especiales que debe ser
debidamente sustentados y autorizados por el área de Seguridad y Salud Ocupacional.

Artículo 1171: Los cargadores frontales, tractores y demás equipos de movimiento de tierras deberán
contar con cabinas tipo ROPS cuando exista la posibilidad de rodamiento o caída a distinto nivel.

Artículo 1172: Los muros de seguridad en las vías deben tener una altura equivalente a ¾ de la llanta
del vehículo o equipo móvil más grande que circule en la vía.

Artículo 1173: La doble tracción debe estar activado en presencia de trochas y en vías asfaltadas
cuando las condiciones generen la inestabilidad del vehículo y/o se encuentren en accesos fangosos y
en cuesta pronunciada.

Artículo 1174: El equipo móvil debe tener el/los cinturón/es de seguridad en buenas condiciones de
operación, así como asientos ergonómicos en buenas condiciones de uso.

Artículo 1175: Todo vehículo debe contar con la inspección técnica trimestral exigida por Gold Fields;
independientemente de la revisión técnica vehicular exigida por el MTC en función a la antigüedad del
vehículo.

6.24.3. CONDUCCIÓN/OPERACIÓN DE VEHÍCULOS Y EQUIPOS MÓVILES

Artículo 1176: Realizar antes de utilizar un vehículo o equipo móvil la Inspección de Pre Uso de
Vehículo y Equipo Móvil (SSYMA-P-04.02- F01) de acuerdo a lo indicado en el artículo 124.

Artículo 1177: Todo vehículo debe contar con la inspección técnica trimestral exigida por Gold Fields;
independientemente de la revisión técnica vehicular exigida por el MTC en función a la antigüedad del

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 126 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

vehículo.

Artículo 1178: Usar obligatoriamente el cinturón de seguridad y verificar que todos los ocupantes
también lo usen.

Artículo 1179: Trasportar como número máximo de personas en un vehículo o equipo móvil según lo
indicado en la tarjeta de propiedad y SOAT.

Artículo 1180: Usar como sistema de advertencia dos toques de bocina antes de iniciar la marcha hacia
adelante y tres para retroceder. En ambos casos esperar 5 segundos para iniciar la marcha con la
finalidad de evitar atropellar a personas, animales o colisionar con otro vehículo.

Artículo 1181: Considerar las condiciones riesgosas de la vías tanto dentro del emplazamiento como en
la vía pública:
 Vías estrechas.
 Vías sin asfaltar (trochas).
 Curvas ciegas.
 Presencia de polvo.
 Presencia de condiciones climáticas adversas (lluvia, granizo, neblina).
 Presencia de peatones y animales.
 Actos imprudentes de otros conductores.

Artículo 1182: Está prohibido el uso de dispositivos de hand free (manos libres), audífonos o altavoz
durante la operación de vehículos y equipo móviles.

Artículo 1183: Los conductores de camioneta y transporte de personal pueden portar celular dentro de
la cabina de los vehículos, pero para realizar o contestar llamadas telefónicas deben estacionarse una
zona de parqueo adecuada (no en la vía) o esperar a llegar a su destino

Artículo 1184: Los operadores de equipos móviles como volquetes, cargadores frontales, tractores,
motoniveladoras, retroexcavadoras, excavadoras, grúas móviles, montacargas, manlift, etc. No deben
portar celulares durante su horario de trabajo, para poder comunicarse podrán utilizar una radio portátil
o radio base.

Artículo 1185: Para lo indicado en el artículo que antecede las empresas contratista deben implementar
un teléfono de contacto (administrado por el supervisor u otra persona que se designe) para que los
familiares de los trabajadores puedan comunicarse en caso de emergencia.

Artículo 1186: Se excluyen de la restricción de uso de celulares a los vehículos de respuesta a


emergencias y ambulancia durante la atención de emergencias.

Artículo 1187: Respetar la señalización de tránsito y de los vigías.

Artículo 1188: Anunciar todo cambio de dirección con 30 m. de anticipación mediante el uso de las
luces direccionales.

Artículo 1189: Al aproximarse o seguir a un vehículo o equipo móvil a menos de 200 m. se debe utilizar
luces bajas.

Artículo 1190: Manténgase a una distancia segura del vehículo que tiene al frente (en su mismo carril).
Use la regla de los 3 segundos en condiciones normales, adicione un segundo por cada condición sub-
estándar que pueda presentarse en la vía.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 127 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 1191: Mantener el cucharón retraído hacia adentro y a la menor distancia posible del suelo, al
circular equipos como cargadores frontales, retroexcavadoras, tractores, etc.

Artículo 1192: Establecer contacto vía radial con el operador, en caso que un vehículo requiera
acercarse a menos de 25 m. de un equipo de movimiento de tierras en operación y esperar a que este
confirme la autorización y apague el equipo.

Artículo 1193: Estacionar los vehículos y equipos móviles livianos al lado izquierdo del equipo de
movimiento de tierras, a una distancia mínima 5 m de distancia. Si se requiere trasladar equipos o
materiales la camioneta se debe acercar, descargar y retirar a la distancia establecida.

6.24.4. HORARIOS DE SALIDA E INGRESO

Artículo 1194: Controlar el ingreso y salida de los vehículos y equipos móviles que circulen desde
Cajamarca a Garita Principal de Cerro Corona y viceversa de acuerdo a los documentos y Horarios de
Ingreso y Salida de Mina Vehículos y Personas.

Artículo 1195: En el almacén de Salaverry el horario de ingreso y salida es desde las 8:00 a.m. a 10:00
p.m., en casos excepcionales, el personal de Security debe comunicar y solicitar autorización al
Supervisor de Concentrado. Para el caso de embarques el horario se mantiene hasta finalización de la
actividad.

Artículo 1196: Aquellos que circulen desde Cajamarca a Garita Principal y viceversa deben reportarse
con el personal de Protección Interna y Control de Pérdidas y registrar su salida y llegada en Punto
Cero Cajamarca o Garita Principal de Cerro Corona según corresponda

6.24.5. LÍMITES DE VELOCIDAD

Artículo 1197: Los límites de velocidad establecidos por Gold Fields en la carretera Cajamarca-Cerro
Corona (vía publica) son:
 Del Km. 0 al Km. 9: Velocidad máxima 35 Km/h.
 Del Km. 9 al Km. 45: Velocidad máxima 60 Km/h.
 Del Km. 45 al Km. 50: Velocidad máxima 70 Km/h.
 Del Km. 50 al Km. 80: Velocidad máxima 60 Km/h.

Artículo 1198: Sin embargo si en el trayecto se encuentran límites de velocidad más exigentes
establecidos por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones; se debe acatar dicha reglamentación.

Artículo 1199: Los límite de velocidades en la carretera cuando se cruzan:


 Centros poblados: 35 Km/h.
 Zonas escolares: 30 Km/h.

Artículo 1200: Los límites de velocidad establecidos dentro del emplazamiento son:
 Garitas de control: Velocidad Máxima 15 Km/h.
 Áreas de oficinas, campamentos y talleres: Velocidad máxima 20 Km/h.
 Vías en mantenimiento, zonas en construcción: Velocidad máxima 30 Km/h.
 Vías de Acarreo en Operaciones Mina (Haul Road), se aplica la velocidad de acuerdo a los
señalización mediante los letreros de velocidades, en zonas donde no se cuenten con dichos
letreros, se tendrá en consideración las siguientes velocidades:
o Volquetes de acarreo a nivel cargados o vacíos 50 Km/h.
o Volquete de acarreo cuesta abajo vacíos 50 Km/h.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 128 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

o Volquete de acarreo cuesta abajo cargados 30 Km/h.


o Volquete de acarreo cuesta arriba cargados: 25 Km/h
o Volquetes de acarreo cuesta arriba vacíos 35 Km/h.
o Camionetas: 60 Km/h
o Otros vehículos o equipos móviles (volquetes, cisternas, etc.): 40 Km/h
o Otras vías: Velocidad máxima 45 Km/h
 Vías dentro del Almacén Salaverry: velocidad máxima de 15 km/h.

Artículo 1201: Los límites de velocidad anteriormente mencionados son referenciales, por lo que en
condiciones de clima adverso, de limitaciones en la visibilidad, mal estado de la vía, cuando se
aproxime o cruce intersecciones, túneles, puentes, cuando transiten por cuestas, cuando se aproximen
e ingresen a una curva, se cambie de dirección, cuando circulen por una vía estrecha o sinuosa,
cuando se encuentren con un vehículo que circula en sentido contrario o cuando existan peligros con
respecto a los peatones u otros vehículos o condiciones especiales de la vía deben reducir la velocidad
a límites controlables.

Artículo 1202: Los operadores de vehículos y equipos móviles deben ser conscientes de sus
limitaciones y experiencia en manejo y reducir la velocidad a límites controlables.

6.24.6. PRIORIDAD VEHICULAR Y DERECHO DE PASO EN CERRO CORONA

Artículo 1203: . Los peatones y los animales tienen derecho de paso tanto en la vía pública como
dentro del emplazamiento.

Artículo 1204: Cuando un vehículo o equipo móvil gira a la izquierda, derecha, en” U” o cambia de
carril debe ceder el derecho de paso a los demás vehículos o peatones.

Artículo 1205: Los cambios de dirección y demás maniobras que impliquen la modificación de la
marcha de un vehículo en la vía, deben ser advertidas antes de los 30 m de realizar la maniobra a los
demás vehículos, manteniendo la señal de advertencia hasta culminada la misma.

Artículo 1206: Para regular el tránsito vehicular se cuenta con controles como: vigías, señalizaciones,
prioridades y derecho de paso.

Artículo 1207: Los vigías son personas entrenadas en tránsito vehicular, quienes son requeridos
cuando haya mantenimiento de vías, en cruces de vías, congestión vehicular, u otras necesidades.

Artículo 1208: Ante una señal de PARE; el conductor debe detenerse completamente y esperar 5
segundos antes de reiniciar la marcha y ante una señal de CEDA El PASO, debe sobre parar y reanudar
su marcha si no se encuentran transitando vehículos por la otra vía.

Artículo 1209: Dentro del emplazamiento las Prioridad Vehicular tiene el siguiente orden:
 Primero: Volquetes (con capacidad igual o mayor a 35 TM (4 ejes).
 Segundo: volquetes con capacidad menor a 35 TM (3 ejes).
 Tercero: Equipos auxiliares sobre ruedas y orugas (cargadores frontales, motoniveladoras,
excavadoras, tractores, cisternas, plataformas, remolques, etc.).
 Cuarto: Vehículos livianos y de transporte de personal (camionetas pick-up, camionetas rurales,
combis de pasajeros, buses).
 En caso de emergencia, la ambulancia y los vehículos de rescate tendrán prioridad sobre cualquier
otro vehículo o equipo móvil.

Artículo 1210: Las prioridades y derecho de paso, solo deben ser aplicables cuando no exista vigías o

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 129 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

señalizaciones.

Artículo 1211: Dentro del emplazamiento, el Derecho de Paso a igualdad de prioridad vehicular es:
 En un cruce de vías el vehículo o equipo móvil ubicado a la derecha tiene el derecho de paso.
 En una pendiente el vehículo o equipo móvil que sube tiene derecho de paso sobre el que baja
(cargado o vacío).
 En una intersección el vehículo o equipo móvil que desea ingresar a la vía debe ceder el paso al que
ya viene circulando en dicha vía.
 En una intersección cuando dos vehículos o equipos móviles lleguen por diferentes vías y ambos
deban doblar necesariamente, el que está a la derecha del conductor tiene derecho de paso.
 En la misma vía cuando dos vehículos o equipos móviles estén en direcciones opuestas, el que
intente voltear a la izquierda debe ceder el paso al que viene circulando en dirección opuesta.

6.24.7. PRIORIDAD VEHICULAR Y DERECHO DE PASO EN ALMACÉN DE SALAVERRY

Artículo 1212: Los peatones y los animales tienen derecho de paso en la vía.

Artículo 1213: Dentro del emplazamiento de Almacén Salaverry las prioridad vehicular tiene el siguiente
orden:
 Primero: Camiones de concentrado
 Segundo: Cargador frontal
 Tercero: Camiones Cisternas
 Cuarto: Barredora
 Quinto: Vehículos livianos y de transporte de personal (camionetas pick-up y camionetas rurales).
 En caso de emergencia, la ambulancia y los vehículos de rescate tendrán prioridad sobre cualquier
otro vehículo o equipo móvil

6.24.8. ESTACIONAMIENTO DE VEHÍCULOS Y EQUIPOS MÓVILES

Artículo 1214: Las prioridades y derecho de paso, solo deben ser aplicables cuando no exista vigías o
señalizaciones Estacionar en las áreas de parqueo en retroceso con el uso de señales auditivas (claxon
y alarma de retroceso) y señales visuales (luces de emergencia), en el caso de zonas de Campamento
solamente utilizar las señales visuales.

Artículo 1215: Los parqueos permanentes de camionetas o equipos sobre ruedas deben contar con
topes referenciales para las llantas posteriores, un badén para el último eje y espacios señalizados de
acuerdo a la dimensión del vehículo mayor que usará dicho estacionamiento.

Artículo 1216: Todo vehículo se debe estacionar, posicionándose en el centro de las áreas señalizadas
para el parqueo.

Artículo 1217: No dejar estacionado o abandonar el vehículo o equipo móvil con el motor encendido o
con la llave en el contacto de arranque o en la chapa de la puerta, ello para evitar que personas no
autorizadas manipulen el equipo o vehículo.

Artículo 1218: Todo vehículo o equipo móvil debe estacionarse con el freno de parqueo enganchado.

Artículo 1219: Usar obligatoriamente tacos en una de las llantas, en caso exista el riesgo de
desplazamiento de un vehículo o equipo móvil que este estacionado en una pendiente. El tamaño de
taco debe ser adecuado para el tamaño de la llanta del vehículo o equipo móvil y contar con un jalador.

Artículo 1220: Cuando se estacione un vehículo o equipo móvil en una vía con pendiente,

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 130 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

adicionalmente a apagar el motor, enganchar el freno de parqueo y colocar taco, debe estar
enganchado en un cambio contrario a la pendiente y con las llantas giradas hacia el muro de seguridad
o pie de talud.

Artículo 1221: Se excluye el uso de tacos a los equipos móviles de línea amarilla siguientes:
 Equipos móviles de línea amarilla sobre orugas.
 Equipos móviles de línea amarilla sobre ruedas, siempre que se encuentren anclados con el
lampón, ripper o cuchilla.

Artículo 1222: Prohibido estacionar un vehículo o equipo móvil bloqueando equipos de lucha contra
incendios, rutas de acceso o puntos de reunión para caso de evacuación.

Artículo 1223: El estacionamiento en las vías no está permitido, salvo emergencias y señalizando con
los conos de seguridad 40 m. delante y detrás del vehículo o equipo móvil.

Artículo 1224: Si por alguna razón el vehículo o equipo móvil debe estacionarse en un área diferente a
la zona de parqueo, debe tener las luces de emergencia encendidas y colocar conos para delimitar el
área.

Artículo 1225: Los equipos móviles como cargadores frontales, retroexcavadoras y tractores deben
estacionarse con el cucharón, lampón o escarificador sobre el suelo.

6.24.9. TRÁNSITO EN LA ZONA DE OPERACIONES MINA

Artículo 1226: Utilizar obligatoriamente pértiga y luz estroboscópica encendida (baliza) en camionetas y
microbuses.

Artículo 1227: Los volquetes, minibús, ómnibus y otros vehículos de altura mayor a 2.50 m no
requieren pértiga, siendo necesario solo la luz estroboscópica (baliza).

Artículo 1228: La pértiga debe alcanzar una altura mínima de 4.60 m. medidos desde su punto más alto
hasta el nivel del piso con una banderola de color rojo con medidas mínimas de 30 x 30 cm. en el tope.

Artículo 1229: La luz estroboscópica (baliza) debe ser de color ámbar y con las siguientes
características:
 Diámetro mínimo de 10 cm.
 Altura mínima de 15 cm.
 Potencia entre 7 y 10 joules.

Artículo 1230: En el caso excepcional en que se requiera que un vehículo o equipo móvil circule sin
pértiga o baliza, contar con un vehículo escolta que sí cuente con estos implementos y con la
autorización respectiva por parte del supervisor responsable del área a través de la radio en el canal
correspondiente.

Artículo 1231: El portar pértiga y luz estroboscópica (baliza) en la vía pública no está permitido, antes
de ingresar a una vía publica se debe retirar dichos accesorios del vehículo o equipo móvil.

Artículo 1232: Las camionetas que ingresan a áreas de operaciones (mina, presa) deben contar con un
letrero ubicado en el antivuelco externo en el cual se indique la placa del vehículo o tipo de servicio,
dicho letrero debe tener las siguientes características:
 Forma rectangular.
 Dimensiones de 70 x 35 cm.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 131 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

 Letras color negras.


 Fondo verde fosforescente.

Artículo 1233: Todos los vehículos y equipos móviles que ingresen a la zona de Operaciones Mina
deben contar con radio de comunicación programada con el canal de Operaciones Mina (7) o Presa
construcción (11).

Artículo 1234: Todo vehículo o equipo móvil que ingrese al área de Operaciones Mina y/o Presa
construcción deben solicitar autorización al Supervisor de Operaciones Mina o Presa construcción y
esperar obtener el permiso respectivo cada vez que requiera ingresar.

Artículo 1235: Todo vehículo que ingrese a operaciones mina, debe contar con la autorización
especificada en la licencia interna de conducir/operar.

Artículo 1236: No está permitido doblar en “U” y estacionarse en las vías, salvo por emergencias.

Artículo 1237: Todo vehículo y equipo móvil debe mantener una distancia mínima de 40 m de los
equipos (volquetes de acarreo, cargadores, palas, etc.) posicionados hacia el lado izquierdo para
facilitar la visibilidad del operador en su espejo.

Artículo 1238: Establecer contacto vía radial con el operador, en caso que un vehículo o equipo móvil
liviano requiera acercarse a menos de 40 m de un equipo de carguío en operación y esperar a que este
confirme la autorización y apague el equipo. Si un operador de vehículo o equipo móvil requiere cruzar
por la zona de construcción de la presa de relaves, este no podrá acercarse a menos de 30 metros del
equipo de carguío, en caso de requerirlo, debe esperar a que el operador de este le confirme la
autorización y apague su equipo.

Artículo 1239: El estacionamiento de todo vehículo o equipo móvil debe ser perpendicular al muro de
seguridad o talud. En el caso de estacionarse cerca de un talud debe mantener una distancia mínima de
10 m. El estacionamiento de los volquetes de acarreo debe realizarse iniciando por el lado izquierdo
hacia el lado derecho.

Artículo 1240: Durante el tránsito por las vías de acarreo, los operadores deben mantenerse atentos a
las siguientes condiciones:
 Mantener su lado derecho.
 Verificar rocas que puedan caer de los taludes y reportar inmediatamente cualquier condición
sub-estándar.
 Reducir la velocidad en las curvas ciegas, zonas donde se esté arreglando las vías o donde
existan trabajos de personal de piso.
 En zonas de vía angosta, dar preferencia de paso al camión que ya ingresó a la misma.
 Verificar la presencia de rocas en las vías y reportar para su limpieza.
 Ante cualquier condición sub-estándar detenerse y solicitar la evaluación del supervisor.

Artículo 1241: Al subir por una rampa de pendiente pronunciada el operador del volquete de acarreo
debe anticiparse colocando el cambio adecuado al inicio, para evitar caídas de rocas sobre la vía por
movimientos bruscos del equipo.

6.24.10. TRÁNSITO EN ZONA DE OPERACIONES ALMACÉN SALAVERRY

Artículo 1242: Todos los vehículos y equipos móviles que ingresen al almacén de Salaverry deben
registrarse en la garita de control.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 132 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 1243: Todo vehículo y equipo móvil liviano debe mantener una distancia mínima de 50 m de
los equipos en operación (cargador frontal, camiones y cisternas).

Artículo 1244: Establecer contacto vía radial con el operador, en caso que un vehículo o equipo móvil
liviano requiera acercarse a menos de 40 m de un equipo en operación y esperar a que este confirme la
recepción de la comunicación y que se detenga el equipo.

Artículo 1245: Durante el tránsito dentro del almacén, los operadores deben mantenerse atentos a las
siguientes condiciones:
 Reducir la velocidad en las curvas ciegas, zonas donde se esté arreglando las vías o donde
existan trabajos de personal de piso.
 En zonas de vía angosta, dar preferencia de paso al camión que ya ingresó a la misma.
 Verificar en la vía la presencia de rocas en las vías y reportar para su limpieza.
 Uso permanente del cinturón de seguridad.
 No debe hacer uso del teléfono celular.
 Ante cualquier condición sub-estándar detenerse y solicitar la evacuación del supervisor.

6.24.11. TRANSPORTE DE CARGA

Artículo 1246: Los conductores / operadores deben cumplir con los requisitos establecidos por el
Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

Artículo 1247: Todo convoy de transporte de carga de combustible, materiales o productos químicos
peligrosos, concentrado y carga sobredimensionada debe contar con una unidad de escolta, la cual
debe portar un letrero de 40 x 60 cm con fondo blanco y letras reflectivas de color rojo ubicado en el
antivuelco en el cual debe indicar el número de unidades del convoy.

Artículo 1248: La unidad de escolta no aplica para el caso de convoy de una sola unidad de transporte
de cilindros de gas comprimido, por considerarse una actividad de reparto a usuario directo.

Artículo 1249: La persona encargada del ploteo de unidades que transporten materiales peligrosos;
debe contar obligatoriamente con entrenamiento en HAZMAT 1, para asegurar una adecuada primera
respuesta ante cualquier evento, así también el conductor de vehículos que transportan materiales
peligrosos.

Artículo 1250: El vehículo escolta y las unidades de transporte deben contar con radio de
comunicación con la misma frecuencia.

Artículo 1251: Se debe mantener una distancia mínima de 3 m. entre el borde superior de la carga y las
líneas de alta tensión.

Artículo 1252: Los vehículos de transporte de carga sobredimensionada deben contar con banderolas
en las cuatro esquinas de 0.50 x 0.70 m de color rojo y el vehículo de escolta deben llevar en un lugar
visible un aviso que indique “Carga Ancha” con fondo blanco y letras rojas.

Artículo 1253: Si alguien debe subir a la tolva de una camioneta / camión, apague el motor del vehículo,
retire la llave del contacto, coloque tacos, active el freno de parqueo.

Artículo 1254: Los supervisores deberán controlar el tránsito de los camiones que transportan el
concentrado, materiales peligrosos y carga seca en la ruta Cajamarca – Ciudad de Dios y viceversa.

Artículo 1255: Monitorear el cumplimiento de las normas de tránsito vigentes del Ministerio de

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 133 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Transporte y Comunicaciones y del presente procedimiento.

6.24.12. LICENCIA INTERNA DE CONDUCCIÓN/OPERACIÓN

Artículo 1256: Adicionalmente de contar con la Licencia de conducir emitida por el Ministerio de
Transporte y Comunicaciones, según lo establecido por el D.S. 007-2016 MTC Aprueba el Reglamento
Nacional del Sistema de Emisión de Licencias de conducir y modifica el texto único ordenado del
Reglamento Nacional de Tránsito - Código de Tránsito, aprobado por Decreto Supremo Nº 016-2009-
MTC y el Reglamento Nacional de Administración de Transporte, aprobado por Decreto Supremo Nº
017-2009-MTC, es obligatorio contar con la Licencia Interna de Conducción/Operación emitida por la
Empresa Contratista Especializada de Entrenamiento para la operación de vehículos y equipos móviles
que brindan un servicio a Gold Fields tanto dentro como fuera (vías públicas) del emplazamiento.

Artículo 1257: Sólo se podrá operar los vehículos y equipos móviles que están especificados en la
Licencia Interna de Conducción/Operación.

Artículo 1258: De acuerdo a lo indicado en el formato de Certificado Integral Psicológico Teórico-


Práctico (SSYMA-P16.01-F02), el personal que requiera operar vehículos y equipos móviles debe
completar los siguientes requisitos:
 Curso de manejo defensivo.
 Evaluación teórico.
 Evaluación práctico de manejo (solo para el personal que conduce camionetas y vehículos de
transporte de personal)
 Evaluación Psicosensométrica (realizada en las clínicas autorizadas por Gold Fields).

Artículo 1259: Para el caso de operadores que continúen trabajando, revalidar anualmente la Licencia
Interna de Conducción/Operación.

Artículo 1260: Para el caso de operadores que hayan dejado de trabajar por más de seis meses, deben
pasar por el proceso para obtener una nueva Licencia Interna de Conducir.

Artículo 1261: Para el caso de vehículos y equipos móviles que ingresen por única vez (máximo un
ingreso por trimestre) para una actividad puntual no será necesario que el operador cuente con
Licencia Interna de Conducción/Operación, sin embargo, es necesario que el vehículo y/o equipo móvil
cuente con una unidad escolta o copiloto gestionados por el área responsable de su ingreso (sponsor)
durante su permanencia en el emplazamiento. Asimismo, es necesario que el conductor y el
vehículo/equipo cuenten con los siguientes requisitos:
 Licencia de conducir emitida por el Ministerio de Transporte y Comunicaciones acorde con el
tipo de vehículo o equipo móvil.
 Otros requisitos legales específicos aplicables.
 Inspección de Pre Uso por parte del operador.
 Inspección Técnica Vehicular Temporal.

Artículo 1262: Adicionalmente al llegar al emplazamiento (Garita Principal de Cerro Corona) los
vehículos y equipos móviles que ingresen por única vez (máximo un ingreso por trimestre), deben
contar con una unidad de escolta o copiloto del área para la cual ingresa el vehículo o equipo móvil,
quien es responsable de guiarlo durante su permanencia en el emplazamiento.

Artículo 1263: Al llegar a la garita de ingreso del Almacén de Salaverry el vehículo o equipos por única
vez (máximo un ingreso por trimestre), el Personal de Protección Interna y Prevención de Pérdidas debe
guiar al conductor las zonas de estacionamiento y tránsito vehicular.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 134 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 1264: Dichos conductores ingresan como visitantes y solo pueden conducir el vehículo o
equipo móvil hasta su destino no pudiendo realizar otro tipo de actividades o utilizar el vehículo o
equipo móvil para realizar trabajos.

6.24.13. INSPECCIONES TÉCNICAS

Artículo 1265: Contar con un Programa de Mantenimiento Correctivo y Preventivo para los vehículos y
equipos móviles de su propiedad de acuerdo a las especificaciones del fabricante.

Artículo 1266: Los vehículos y equipos móviles de uso convencional deben contar con la Inspección
Técnica Vehicular Trimestral por parte de la Empresa Inspectora Vehicular designada por Gold Fields,
dicha inspección se realiza de acuerdo a lo establecido en los procedimientos estándar de tareas
respectivos.

Artículo 1267: Solo los vehículos y equipos móviles que cuenten con el formato de Certificado de
Inspección Técnica Vehicular Trimestral (SSYMA-P16.01-F03) que indique apto podrán prestar servicio
para las empresas contratistas de Gold Fields. Dicho documento debe mantenerse en la cabina del
vehículo o equipo móvil.

Artículo 1268: Para el caso de los vehículos y equipos móviles que ingresen por actividades temporales
(máximo 3 ingresos por trimestre) será necesario una inspección técnica provisional por parte de la
Empresa Inspectora designada por Gold Fields, solo los vehículos y equipos móviles que cuenten con
el formato de Certificado de Inspección Técnica Vehicular Temporal (SSYMAP16.01-F04) podrán prestar
servicio para las empresas contratistas de Gold Fields.

Artículo 1269: Adicionalmente los vehículos y equipos móviles aptos deben ser identificados con una
Calcomanía de Inspección Técnica de acuerdo al código de colores indicado en el anexo SSYMA-
P16.01- A03.

Artículo 1270: Los vehículos por la antigüedad de fabricación, deben contar con Revisión Técnica
Vehicular. Según disposición del MTC.

6.24.14. MEDIDAS CORRECTIVAS PARA INFRACCIONES DE TRANSITO

Artículo 1271: Reportar las infracciones de tránsito identificadas al supervisor inmediato del
Conductor/Operador, vía telefónica o correo electrónico.

Artículo 1272: Evaluar el incumplimiento identificado para la aplicación de las medidas correctivas
establecidas en el presente procedimiento e informar al Ingeniero de Seguridad Ocupacional.

Artículo 1273: Aplicar al personal bajo su cargo que incumpla las normas del presente procedimiento o
del Ministerio de Transporte y Comunicaciones, medidas correctivas de manejo de acuerdo a lo
establecido en este procedimiento.

Artículo 1274: Adicionalmente la respectiva empresa a la que pertenece el trabajador podrá aplicar
medidas disciplinarias de conformidad con lo indicado en su propio Reglamento Interno de Trabajo.

Artículo 1275: Registrar la infracción en el formato Infracciones de Tránsito y Sanciones (SSYMA-


P16.01- F06). 5.14.7. Remitir el formato Infracciones de Tránsito y Sanciones (SSYMA-P16.01- F06) al
Superintendente de Seguridad Ocupacional para su control.

Artículo 1276: Las medidas correctivas de manejo se aplican a los días efectivos de su jornada de

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 135 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

trabajo en base a la gravedad del incumplimiento de acuerdo a lo siguiente:


 Infracción leve: (02) dos puntos en contra y además amonestación escrita en caso sea
trabajador de Gold Fields.
 Infracción moderada: (04) cuatro puntos en contra y suspensión de manejo por siete días.
 Infracción grave: (08) ocho puntos en contra u suspensión de manejo por un mes
 Cancelación definitiva de la Licencia Interna de Conducir y por acumulación de (16) dieciséis
puntos.

Artículo 1277: Adicionalmente proceder a la suspensión de su Licencia Interna de Conducir y/u


Operación por un periodo mayor a un mes o de manera definitiva cuando la severidad de la infracción
de acuerdo al análisis y criterio del área de Seguridad y Salud Ocupacional lo amerite.

Artículo 1278: Para conductores que acumulen 14 puntos, presentar una carta de compromiso de su
gerente de área o gerente de empresa contratista, antes de pasar el curso de sensibilización en manejo
defensivo; a fin de poder seguir conduciendo.

Artículo 1279: Para el caso de infracciones no tipificadas en el presente procedimiento se aplica la


infracción equivalente indicada en el DS016-2009 MTC Texto Único Ordenado del Reglamento Nacional
de Transito – Código de Transito y otros requerimientos del Ministerio de Transporte y
Comunicaciones.

Artículo 1280: Para el caso de las infracciones moderadas y graves; el conductor además de las
sanciones correspondientes, debe pasar una re-inducción en manejo defensivo.

Artículo 1281: Considerar el procedimiento Tránsito de vehículos y equipos móviles (SSYMA-P16.01)


como documento de consulta para más detalle de los artículos 1140 al 1263 del presente Reglamento,
en cual se encuentra disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

6.25. TRANSPORTE DE PERSONAL

Artículo 1282: La superintendencia de Servicios Generales debe Coordinar con el Administrador de


Contratos para elegir a una empresa de servicios para la supervisión de las unidades de Transporte de
Personal, que brinden servicio a Gold Fields. y empresas contratistas.

Artículo 1283: Adicionalmente toda empresa contratista de transporte de personal debe contar con un
Coordinador de Transporte de Personal, el cual debe brindar apoyo e información a la empresa de
servicios de supervisión de transporte de personal mencionada en el párrafo anterior.

Artículo 1284: Empresa Contratista de Transporte de Personal debe Presentar al área de Servicios
Generales los siguientes documentos:
 Número de Registro Único del Contribuyente (R.U.C.)
 Licencia de funcionamiento otorgada por la Municipalidad correspondiente.
 Acta de constitución de la empresa registrada en la Superintendencia Nacional de Registros
Públicos (SUNARP)
 Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional en los cuales se identifiquen los peligros,
riesgos y controles a aplicar.
 En el caso de microbuses (hasta 14 pasajeros), la empresa debe acreditar una experiencia
mínima en transporte de personal de 1 año.
 En el caso de minibuses (de 15 a 29 pasajeros), la empresa debe acreditar una experiencia
mínima de 3 años.
 En el caso de ómnibus (30 pasajeros o más), la empresas debe acreditar una experiencia mínima

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 136 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

de 5 años.
 Contar con un registro de sus unidades por tipo y antigüedad.

Artículo 1285: El Conductor de Unidad de Transporte de Personal tendrá La jornada máxima diaria
acumulada de conducción es de 12 horas en un periodo de 24 horas.

Artículo 1286: Está prohibido fumar dentro de los vehículos.

Artículo 1287: Los conductores que operen vehículos fuera de las instalaciones de Cerro Corona en las
rutas: Cerro Corona – Cajamarca – Cerro Corona, deben estar informados de la evaluación de la
carretera registrada en la Cartilla Hoja de Ruta (SSYMA-P16.02-A02), la cual debe estar disponible en el
vehículo.

Artículo 1288: No se permiten pasajeros parados 5.1.9. No debe poner en movimiento el vehículo si
todos los pasajeros no se encuentran sentados y asegurados con el cinturón de seguridad

Artículo 1289: Respetar los horarios, las rutas y paraderos autorizados establecidos para el transporte
de personal por Gold Fields.

Artículo 1290: . Los pasajeros deben subir y bajar solamente en los paraderos autorizados.

Artículo 1291: Los vehículos de transportes de personal, deben embarcar a los pasajeros que estén
presente en el paradero, más no esperar a que lleguen y congestionar la vía.

Artículo 1292: Los vehículos que cuenten con dos sistemas audibles de advertencia, solo deben usar el
sistema electrónico y no el sistema de aire cuando estén en oficinas y talleres.

Artículo 1293: Todas las unidades de transporte de personal deben contar con un manifiesto de
pasajeros.

Artículo 1294: No se debe transportar pasajeros cuando se transporte herramientas, equipo o carga.

Artículo 1295: No transportar sustancias químicas: material radiactivo, venenos, tóxicos, corrosivos,
gases, explosivos (incluido detonadores, pirotécnicos, combustibles), pilas o baterías (entre sus ropas),
mecheros o repuestos de equipos que contengan material inflamable) y material infeccioso: muestras
de sangre, heces, bacterias y virus.

Artículo 1296: Los pasajeros no deben portar armas de fuego.

Artículo 1297: Los pasajeros no deben estar bajo influencia de alcohol, drogas, ni llevar dichos
productos.

Artículo 1298: El Superintendente de Servicios Generales debe establecer actividades destinadas a


minimizar los incidentes de los vehículos de transporte de personal a través de la capacitación de los
conductores y control de fatiga.

Artículo 1299: Cualquier incidente que sea originado por responsabilidad del conductor y/o empresa
contratista calificado como de alto potencial por Gold Fields; será causal de termino de contrato,
aplicándose la escala de sanciones dispuestas en el procedimiento SSYMA-P03.02 Gestión y Selección
de Contratitas.

Artículo 1300: Las empresas contratistas deben presentar al área de Servicios Generales de Gold Fields

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 137 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

la siguiente documentación de cada vehículo de trasporte de personal: el certificado de Inspección


Técnica Trimestral vigente, el Programa de mantenimiento según la recomendación del fabricante, así
como las evidencias de mantenimiento de vehículo que defina el área de Servicios Generales (Ejemplo:
orden de servicio, factura, check list de actividades realizadas en el mantenimiento u otro documento
que evidencie los mantenimientos preventivos y correctivos realizado).

6.25.1. LICENCIAS Y AUTORIZACIONES

Artículo 1301: Los Conductores de Unidad de Transporte de personal deben Contar con la respectiva
Licencia de Conducir de clase y categoría emitida por el Ministerio de Transporte y Comunicaciones de
acuerdo a lo indicado en el D.S. 007-2016 MTC Aprueba el Reglamento Nacional del Sistema de Emisión
de Licencias de conducir y modifica el texto único ordenado del Reglamento Nacional de Tránsito -
Código de Tránsito, aprobado por Decreto Supremo Nº 016-2009-MTC y el Reglamento Nacional de
Administración de Transporte, aprobado por Decreto Supremo Nº 017-2009-MTC.

Artículo 1302: Adicionalmente a la licencia de manejo emitida por el Ministerio de Transporte y


Comunicaciones es obligatorio contar con la Licencia Interna de Conducción/Operación emitida por la
Empresa Contratista Especializada de Entrenamiento designada por Gold Fields.

Artículo 1303: La Licencia Interna de Conducción/Operación es obligatoria para la operación de


unidades de transporte de personal que brindan un servicio a Gold Fields. tanto dentro como fuera
(vías públicas) del emplazamiento.

Artículo 1304: Solo operar las unidades de transporte de personal que están especificadas en la
Licencia Interna de Conducción/Operación.

Artículo 1305: La unidad de transporte de personal de la Empresa Contratista de Transporte de


Personal debe contar con:
 Tarjeta de propiedad.
 Certificado del SOAT.
 Certificado de la póliza de seguro contra todo riesgo que incluya al conductor y el número total
de pasajeros indicado en la tarjeta de propiedad. La póliza deberá estar pagada en su totalidad o
remitir las evidencias de pago correspondientes de acuerdo al cronograma.
 Tarjeta de Circulación emitido por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones.
 Inspección técnica vehicular del Ministerio de Transporte y Comunicaciones vigente, cuando
corresponda por la antigüedad del vehículo.

Artículo 1306: Los documentos indicados en el ítem que antecede deben ser entregados en copias al
área de Servicios Generales de Gold Fields.

6.25.2. CONDICIONES DE LAS UNIDADES DE TRANSPORTE DE PERSONAL

Artículo 1307: Las unidades de transporte de personal deben cumplir con los requerimientos técnicos
señalados en el D.S. 058-2003-MTC Reglamento Nacional de Vehículos y D.S. 017-2009 MTC Reglamento
Nacional de Administración de Transporte.

Artículo 1308: Utilizar unidades que hayan sido diseñadas originalmente de fábrica para el transporte
de personal y que su chasis no haya sido objeto de modificaciones, salvo que se encuentre garantizado
por el mismo fabricante y que cumpla con los requerimientos del D.S. 058-2003-MTC Reglamento
Nacional de Vehículos.

Artículo 1309: Solo se aceptan marcas de vehículos reconocidas en el mercado, como: Mercedes Benz,

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 138 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Toyota, Hyundai, Escania, Volkswagen, Renault, Volvo u otras previas validaciones del área de
Servicios Generales de Gold Fields. 5.3.4 Gold Fields se reserva el derecho de objetar el ingreso de una
unidad si por la marca del vehículo no se garantiza una operación confiable y segura.

Artículo 1310: Los vehículos de transporte de personal deben contar obligatoriamente con:
 Cinturones de seguridad de 3 puntos para el conductor y copiloto.
 Cinturones de seguridad de 2 puntos para los pasajeros de la unidad.
 Sistema de GPS brindado por proveedor validado por Gold Fields.

Artículo 1311: Los vehículos de transporte de personal deben tener salidas de emergencia de acuerdo a
su capacidad y los elementos necesarios para su operación (martillos):
 Microbús, hasta 14 pasajeros: 01 salida.
 Minibús: 02 salidas.
 Ómnibus: 04 salidas.
Artículo 1312: La antigüedad máxima de las unidades de transporte de personal es:
 Tipo M1: 10 años o 200,000 Km, lo que ocurra primero. A los 150,000Km deben presentar
certificado de operatividad emitido por la casa matriz o taller autorizado.
 Tipo M2: 4 años o 160 000 km de recorrido, lo que ocurra primero, hasta 14 pasajeros).
 Tipo M2: 6 años o 240 000 km de recorrido, lo que ocurra primero (minibuses de 15 a 29
pasajeros).
 Tipo M3: 8 años Ómnibus, más de 30 pasajeros).
(*) El año de antigüedad del vehículo se contabiliza a partir del 01 de enero del año siguiente a su
fabricación.

Artículo 1313: Los vehículos deben tener accesos seguros de ingreso y salida, pisos no resbaladizos y
barandas si es necesario.

Artículo 1314: Debido a la criticidad que representa el transporte masivo de personas, las unidades de
transporte de personal.

6.25.3. REQUISITOS MÍNIMOS A CUMPLIR POR LOS CONDUCTORES

Artículo 1315: Los Conductores de vehículos de transporte de personal deben cumplir con los
siguientes requisitos, como mínimo:
 Licencia de conducir emitida por el Ministerio de Transporte y Comunicaciones, vigente:
 AII-B para conductores de Microbús (hasta 14 pasajeros).
 AIII-A para conductores de minibuses (de 15 a 29 pasajeros).
 AIII- C para conductores de Ómnibus (más de 30 pasajeros.
 Experiencia comprobada de 5 años laborando como conductor de unidades de transporte y al
menos 3 años de experiencia en el tipo de unidad que va a operar.
 Edad mínima de:
 26 años para los conductores de Microbús.
 29 años para los conductores de minibuses
 32 años para conductores de Ómnibus.
 Licencia interna de conducción emitida por Gold Fields, vigente.
 Certificado de profesionalización del conductor en transporte de personas y mercancías de
darse el caso aplicar, teniendo en cuenta que el MTC dejó de emitir estos certificados.
 Carta de compromiso del conductor de respeto a normas de tránsito de Gold Fields.

Artículo 1316: Considerar el procedimiento Transporte de Personal (SSYMA-P16.02) como documento


de consulta para más detalle de los artículos 1265 al 1298 del presente Reglamento, en cual se
encuentra disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 139 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

7. ESTANDARES DE CONTROL DE PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS

Artículo 1317: Considerar los Procedimientos Escritos de Tareas como documento de cumplimiento estricto
para todas las tareas realizadas dentro de las instalaciones de Gold Fields, los cuales se encuentran disponibles
físicamente en los lugares de trabajo.

8. PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS

8.1. REPORTE DE LA EMERGENCIA.

Artículo 1318: El trabajador debe reportar la emergencia, informar a Centro Control y Comunicaciones - CCC
al anexo 300, al celular Movistar: 998857097, Claro: 943777773, Entel: 936760832 o por la frecuencia radial
VHF N° 2, proporcionando la siguiente información:
a. Nombre y apellidos del reportante.
b. Área y compañía para la que trabaja.
c. Ubicación exacta de la emergencia.
d. Descripción breve de la emergencia y tipo de daño (personas, equipos, medio ambiente).
e. Cantidad de heridos si los hubiera.
f. Estado de salud de los heridos.
g. Número telefónico desde el que está llamando.
h. Acciones tomadas (tipo de ayuda, ruta de evacuación, activación de las Brigadas de Emergencias, etc.)

Artículo 1319: De no contar con los medios de comunicación adecuados el trabajador informará a su
supervisor quien a su vez informará al Centro de Control y Comunicaciones de acuerdo a los criterios
anteriores.

Artículo 1320: Los lineamientos para reportar la emergencia se encuentran en las Cartillas de Reporte de
Incidentes, que son distribuidas a todos los trabajadores cuando ingresan a laborar a la mina o cuando se
realiza algún cambio en la información que contiene.

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 140 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Artículo 1321: El informante de la emergencia si la situación lo amerita y sin exponer su integridad física podrá
dar la alarma para solicitar ayuda y/o para evacuar al personal, de acuerdo a lo siguiente:

ALARMAS PARA EVACUACIÓN UBICACIÓN QUIÉN LA EJECUTA


1. Alarma Sonora – General 1. Operador del Centro de Control y
2. Reporte Radial en todos los 1. Cerro Candela Comunicaciones en Coordinación
canales VHF, indicando: “Evacuar el con DISPATCH
lugar esto es una emergencia, 2. Costado de las Oficinas de EPCM 2. Operador del Centro de Control y
dirigirse a la Zona” Comunicaciones

1. Comedor Campamento Definitivo


2. Oficinas Campamento Definitivo
3. Oficinas de Operaciones 1
3. Alarmas Sonoras de lugar
4. Planta de Procesos, 3° Piso Los Brigadistas de Emergencias
5. Sub Estación Eléctrica
6. Comedor Arpón
7. Grifo Corona
4. Toques sucesivos de silbato y A
viva voz o con Alta voz, indicando:
En todos los lugares donde no se Los Brigadistas de Emergencias que
“Evacuar el lugar esto es una
cuente con Alarma Sonora de Lugar son agentes de vigilancia.
emergencia, dirigirse a la Zona
Segura”
5. A viva voz o con Alta voz,
indicando: “Evacuar el lugar esto es En todos los lugares donde no se
Los Brigadistas de Emergencias
una emergencia, dirigirse a la Zona cuente con Alarma Sonora de Lugar
Segura”
6. Alarma Sonora de las Estaciones
En todas las instalaciones donde se Los Brigadistas de Emergencias en
Manuales del Sistema de Detección
cuente con estos dispositivos caso de incendios
de Incendios

Artículo 1322: El Sistema de Alarmas de Evacuación, debe ser activado cuatro (4) veces cada año con
el fin de capacitar y evaluar la respuesta de los trabajadores, de acuerdo a lo previsto en el Ítem 9.1.3.,
(Capacitación a los Trabajadores), del presente Plan de Respuesta a Emergencias.

Artículo 1323: El Centro de Control y Comunicaciones - CCC, informará inmediatamente al personal de la


Ambulancia de la Unidad Médica y al Equipo de Respuesta a Emergencias para que se alisten y asistan al

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 141 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

lugar.

Artículo 1324: Inicialmente, el Centro de Control y Comunicaciones - CCC, con la información obtenida del
informante, con la información que les provean los Equipos de Atención de Emergencias y además
considerando el grado de severidad y los Criterios para definir los niveles de emergencia, determinará de
manera transitoria el nivel de la Emergencia y procederán a notificar de acuerdo al Flujograma de
Comunicación de Emergencias.

Artículo 1325: En caso la emergencia pueda controlarse con los recursos propios de las Brigadas de
Emergencia o del área de trabajo; el Centro de Control y Comunicaciones, si la situación lo amerita comunicará
a al Equipo de Respuesta a Emergencias para que verifique en la escena y con su evaluación pueda darse por
concluido el evento. En este caso y si la situación lo requiere, la Unidad Médica también podría ser notificada
para dar asistencia médica.

Artículo 1326: En caso que la emergencia no pueda controlarse con recursos propios del área de trabajo o con
las Brigadas de Emergencias, el Centro de Control y Comunicaciones comunicará al Doctor de Turno de la
Unidad Médica y comunicará a la Ambulancia de la Unidad Médica y al Equipo de Respuesta a
Emergencias para que acudan al lugar del evento. Así mismo, si se trata de un accidente de tránsito comunica
al Área de Seguridad y Salud Ocupacional y en caso de requerir personal de la fuerza de seguridad
informará con el Supervisor de Turno del Servicio de Vigilancia para su soporte con personal de la
Policía Nacional del Perú y del Servicio de Vigilancia.

Artículo 1327: El Centro de Control y Comunicaciones comunicará la emergencia al Gerente del Área
Involucrada o al Jefe o Supervisor Operativo correspondiente si el primero no se encontrara en la
instalación minera para que se active como Comandante del Incidente en el lugar de la emergencia,
instale el Puesto de Comando, convoque a los representantes de las Áreas Asesoras para planificar y/o
coordinar el manejo global del incidente, lidere la administración de los diferentes equipos de atención
a emergencias (Brigada de Emergencias, Unidad Médica, Respuesta a Emergencias) y dirija las
actividades en el lugar del evento en coordinación con el Jefe del Equipo de Respuesta a Emergencias.
El Gerente del Área Involucrada encontrándose en la mina, puede delegar la responsabilidad del
Comandante de Incidentes al Jefe o Supervisor Operativo del área de trabajo; una de las razones podría
ser cuando es notificado y convocado para integrar el Comité de Emergencias o el Comité de Manejo de
Crisis.

Artículo 1328: Considerar el Plan de Respuesta a Emergencias (SSYMA-PR03.09) como documento de


consulta para más detalle de los artículos 1301 al 1310 del presente Reglamento, en cual se encuentra
disponible en el Portal Web y la red interna del SSYMA de Gold Fields.

ELABORADO POR REVISADO POR APROBADO POR

Miembros del Comité de Seguridad y


Jorge Escobar Cáceres Luis Apaza
Salud Ocupacional

Ingeniero de Seguridad Comité de Seguridad y Salud


Ocupacional Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional
Ocupacional
Fecha: 24/03/2019 Fecha:

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe
U.E.A. CAROLINA I
CERRO CORONA

Código: SSYMA-R03.01
SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN
-SSYMA- Versión 06

Página 142 de 142


REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL

Este documento no se encuentra controlado en formato físico, la persona que requiere imprimir este documento debe asegurarse que se encuentre en la última
versión, para acceder a la última versión ingresar a www.goldfields.com.pe

S-ar putea să vă placă și