Sunteți pe pagina 1din 14

InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”

Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura


Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

Institución:Colegio Secundario N° 5094 “Raúl Scalabrini Ortiz”


Docente: Pablo Emanuel López
Espacio Curricular:Lengua y Literatura
Curso: 2Sección: 1
Turno: Mañana
Fundamentación: Los alumnos de segundo año del colegio Raúl Scalabrini Ortiz división primera son en
total veintitrés. Se componen en su mayoría por mujeres (15) aunque también hay un grupo nada desdeñable
de hombres (8). El ambiente durante las clases de Lengua y Literatura es armónico y no hay grandes
indisciplinas, en cambio en otras horas o en el recreo, estas si se hacen presente.
El grupo a lo largo del año demostró una gran capacidad de comprensión y no hubo mayores problemas para
la adquisición del saber. Los alumnos más rezagados constantemente se esfuerzan para aprender el
contenido y no se produce una brecha entre los conocimientos adquiridos por el grupo clase.
La relación entre el profesor y los estudiantes es una de respeto y cordialidad mutua, en el transcurso del año
no hubo una falta de disciplina grave. Los alumnos prestan atención al profesor y no dudan en preguntar en
caso de no entender algo. Se puede afirmar que es prácticamente un grupo ideal.
El profesor constantemente realiza actividades lúdicas para afianzar el conocimiento de los alumnos. Estos
aprenden de esa manera, a través del juego.
Los alumnos manejan con solvencia el tema de los verbos incluido el modo indicativo y el subjuntivo, los
pronombres, y otras clases de palabras. Esto facilitaría la compresión del uso de los verbos en el estilo
directo e indirecto. Este contenido les servirá a los alumnos para ampliar sus conocimientos escriturarios,
para poder apropiarse de estos estilos y saberlos utilizar en distintos espacios. Este conocimiento sirve para
que los alumnos sepan cuando es más conveniente utilizar un estilo u otro de acuerdo al grado de formalidad
en la que se encuentren.
Marco Teórico: A través del lenguaje los hablantes podemos transmitir información, impresiones,
emociones, opiniones, etc. pero además se puede citar las voces, ajenas o propias, que han tenido lugar en un
discurso anterior (Le dijo que no pasara), o que tendrán lugar en el futuro (Probablemente te dirá que no
pases). El discurso nos permite, entonces, además de representar un objeto o un estado de cosas de la
realidad, reproducir un objeto de la misma naturaleza: otro discurso.
La reproducción de otro discurso se logra a través de la cita, que es, en palabras de Graciela Reyes: “la
representación lingüística de un enunciado o un aspecto de un enunciado, es decir, la conversión a texto de
una parte de una acción lingüística anterior, posible o imaginaria”. Así, toda cita se caracteriza –a priori– por
ser una representación de palabras.
El estilo directo (ED) y el estilo indirecto (EI) son dos de los procedimientos de cita que pueden emplear los
hablantes para reportar y atribuir, de manera explícita, lo que dijo o pensó (e incluso, dirá o pensará) alguien,
o el mismo hablante, en un momento determinado.
El estilo directo (ED) y el estilo indirecto (EI) suelen definirse, respectivamente, como la reproducción
“literal” de un decir o pensar ajenos; o bien como la reproducción de un dicho o un pensamiento en una
oración subordinada que funciona como complemento del verbo de la oración principal.
En el estilo directo (ED) el hablante reproduce textualmente un mensaje. En el estilo indirecto (EI) el
hablante reproduce el mensaje con algunos cambios.

1
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

En su estructura canónica el estilo directo suele estar constituido por una expresión introductora que
contiene un verbo introductorio conjugado, una cita directa, marcada tipográficamente por guiones o
comillas, y el contenido citado, que siempre reproduce un enunciado. La expresión introductora y la cita
directa están separadas por una pausa, que se marca tipográficamente con dos puntos (:).
Por su parte, el estilo indirecto suele estar constituido por una expresión introductora que contiene un verbo
introductorio conjugado, una cita indirecta, cuya marca suele ser la conjunción “que”, y el contenido citado.
La cita indirecta está subordinada al verbo de la expresión introductora.
Los cambios del estilo directo al indirecto se dan en el nexo, en el tiempo verbal, en el tiempo referido por
los adverbios y en las referencias espaciales y temporales.
Los cambios en el nexo pueden ser los siguientes. Una oración enunciativa en estilo directo se transforma en
una oración subordinada sustantiva en función de complemento directo mediante “que”. Al transformar una
pregunta sin pronombres o adverbios interrogativos, del estilo directo al indirecto, principal y subordinada se
unen mediante la conjunción “si”. Los adverbios y pronombres interrogativos del estilo directo se conservan
en el estilo indirecto. Con el verbo preguntar la conjunción “que” puede anteponerse al adverbio o al
pronombre relativo; también en el caso del verbo decir con el sentido de preguntar.
Los cambios en el tiempo verbal son diversos. Cuando tiempo después se relata algo dicho en el pasado, el
verbo subordinado sufre transformaciones. Si el verbo en el estilo directo está en imperativo en el estilo
indirecto estará en pretérito imperfecto del subjuntivo. Si en el ED está en presente de indicativo en el EI
estará en pretérito imperfecto del indicativo. Si el ED está en futuro imperfecto de indicativo en el EI estará
en condicional simple. Si el ED está en futuro perfecto de indicativo en el EI estará en condicional
compuesto. Si el ED está en pretérito perfecto simple o compuesto del indicativo en el EI estará en pretérito
pluscuamperfecto del indicativo. Si en el ED está en presente del subjuntivo en el EI estará en pretérito
imperfecto del subjuntivo. Si en el ED está en pretérito perfecto del subjuntivo en el EI estará en pretérito
pluscuamperfecto del subjuntivo. Los que no cambian son el imperfecto de indicativo y de subjuntivo, el
pretérito pluscuamperfecto de indicativo y de subjuntivo, el condicional simple y el condicional perfecto.
Luego están los cambios en el tiempo referido por el adverbio, si en el ED se usa el adverbio “hoy” en el EI
se usará “ese día” o “aquel día”. Si en el ED se usa el adverbio “mañana” en el EI se usará “Al día
siguiente”. Si en el ED se usa el adverbio “ayer” en el EI se usará “el día anterior”.
Hay que tener siempre presente la situación espacial de los que hablan; los cambios más frecuentes son
cuando se utiliza en el ED “Aquí” y se transforma en el EI en “Allí”. También cuando se utiliza en el ED
“Este” y en EI aparece como “Aquel, ese”.
Por último hay que tener en cuenta quién habla y a quién se refiere el discurso. Suele haber cambios en los
pronombres personales y en los posesivos (adjetivos o pronombres) por ejemplo: “Ese libro no es mío”
“Dijo que ese libre no era suyo”.
Es necesario citar la fuente bibliográfica de información para el desarrollo de este marco teórico
Objetivos Generales:
 Reconocer y diferenciar el estilo de habla directo. No se está trabajando
sólo con el habla, sino con la escritura
 Reconocer y diferenciar el estilo de habla indirecto.
 Utilizar consistentemente el estilo directo y el indirecto en textos escritos y
orales. Reflexionando sobre los cambios gramaticales y sintácticos que se
producen en el paso de uno a otro estilo
Contenidos conceptuales:
2
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

 Estilo directo e indirecto, verbos introductorios. Sólo los verbos


introductorios se enseñarán? El marco teórico apunta también a cambios
en la deixis?

Contenidos procedimentales:
 Reconocimiento, diferenciación y utilización del estilo directo.
 Reconocimiento, diferenciación y utilización del estilo indirecto.
Clases de enseñanza:
Clase N° 1
Fecha:03/06/19
Objetivos específicos:
 Comprender la utilidad del estilo de habla directo e indirecto
 Diferenciar el estilo directo e indirecto
Tiempo: 80minutos.
Evaluación:La evaluación será procesual con la finalidad de verificar el aprendizaje efectivo y significativo
de los estudiantes respecto de los contenidos seleccionados
Criterios:
 Reconocimiento de estilo directo
 Reconocimiento de estilo indirecto
 Diferenciación de estilo directo de estilo indirecto
Indicadores:
 Reconoce el estilo directo
 Reconoce el estilo indirecto
 Diferencia el estilo directo del estilo indirecto
Estrategias del docente:
1. El docente comienza la clase repartiendo unas copias donde hay dos textos
distintos, por un lado un pequeño micro relato y por otro una pequeña noticia
de un diario. Le pide a los alumnos que lean los dos textos. Luego les pregunta
que ven de distintos entre ambos. Proponer la lectura de dos clases
diferentes de textos puede provocar que los estudiantes sólo vean la
diferencia en que uno es un cuento y el otro, una noticia, se podría
trabajar con dos noticias o crónicas. Además desde la didáctica apuntamos
a no usar la literatura para enseñar contenidos de lengua El profesor
orienta las respuestas para que se detengan en cómo se presentan los diálogos
en los dos textos. ¿Cuáles serían esas preguntas? Es necesario explicitarlas
en la planificación Les dice a los alumnos que en el micro relato se utiliza el
estilo indirecto y en la noticia el estilo directo.
2. Luego le pide a un joven al azar que le cuente algo que haya hecho antes de ir
al colegio. Escribe textualmente lo que dijo en el pizarrón utilizando el estilo
directo. Al acabar le pide a otro alumno que le cuente algo que haya hecho
3
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

durante la semana, esta vez lo parafrasea en el pizarrón utilizando el estilo


indirecto.
3. El profesor realiza una explicación dialogada sobre estos estilos. ¿Cuál sería
esa explicación? Para profundizar lo dicho reparte unas copias a cada alumno
donde se conceptualiza de una forma más clara al estilo directo y al estilo
indirecto. El docente lee en voz alta la copia mientras los alumnos siguen con
la vista la lectura. Los anexos deben ser elaborados por ustedes, en la copia
escaneada hay información consignas que no se trabajan en la clase.
Además, creo que la ficha teórica debería apuntar primero que nada a qué
implica un estilo y qué implica el otro y en la próxima clase recién ver
cómo funcionan los verbos en uno y otro.
4. Luego el profesor les pregunta a sus estudiantes que es lo que no entienden,
que es aquello que no les queda claro, que dudas tienen. En caso de haberlas, el
educador se toma unos minutos para resolverlas. Hay otras estrategias para
monitorear la comprensión del tema por parte de los alumnos
5. El docente explica y explicita de forma verbal el porqué es importante conocer
estos dos estilos.
6. El profesor da a los alumnos unas copias donde deben reconocer si las
oraciones propuestas están en estilo directo o indirecto. Estaría mejor
trabajar con textos
7. Para finalizar la clase el educador realiza en conjunto con los alumnos una
corrección comunitaria.
Actividades de aprendizaje:
1. Los alumnos reciben una copia donde hay dos tipos distintos de textos.
Las leen y responden la pregunta del profesor. Luego escuchan lo que este
dice sobre el estilo manejado en cada una.
2. Los alumnos interrogados contestan la pregunta del profesor mientras el
resto observa y escucha con atención lo que el profesor dice y anota en el
pizarrón.
3. Reciben y leen las copias que el docente les entregó intentando
comprenderlas.
4. Consultan con el profesor las dudas que se generaron durante la
explicación previa.
5. Escuchan atentamente el porqué es importante conocer esos estilos.
6. Reciben unas copias y realizan las actividades que hay en ellas donde
deben reconocer el estilo en el que están las oraciones propuestas.
7. Corrigen de forma comunitaria sus actividades con la guía del profesor.
Clase N° 2
Fecha:07/06/19
Objetivos específicos:
 Realizar correctamente el pasaje del estilo directo al estilo indirecto.
 Entender la lógica del cambio de los componentes en el pasaje del estilo directo
al estilo indirecto.
No se enunciaron los contenidos de la clase 2. Sin esto no se puede saber si las estrategas están bien
pensadas
4
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

Tiempo: 120minutos.
Evaluación:La evaluación será procesual con la finalidad de verificar el aprendizaje efectivo y significativo
de los estudiantes respecto de los contenidos seleccionados
Criterios:
 Realización correcta del pasaje del estilo directo al estilo indirecto
 Entendimiento de la lógica del cambio de los componentes en el pasaje del estilo directo al
estilo indirecto
Indicadores:
 Realiza correctamente el pasaje del estilo directo al estilo indirecto
 Entiende la lógica del cambio de los componentes en el pasaje del estilo directo al estilo
indirecto.
Estrategias del docente:
1. El profesor comienza preguntando si quedaron dudas sobre la clase anterior,
en caso de haberlas se toma unos minutos para resolverlas.
2. El docente reparte unas copias con cinco oraciones en estilo directo y dos en
estilo indirecto y los alumnos deben cambiarlas al estilo contrario. ¿Cómo
lo pueden hacer si no se es enseñó? La clase 1 sólo estuvo destinada a
reconocer la forma de cada estilo, el cambio de situación comunicativa,
de emisor y de las formas utilizadas, pero no se reflexionó sobre el paso
de uno a otro
3. Luego de esto el profesor hace una corrección comunitaria de las oraciones
y entonces realiza una explicación verbal sobre los cambios en los
componentes cuando se realiza el pasaje entre estilos.
4. Entrega unas copias que sirven a los alumnos de soporte visual a lo
verbalizado previamente por el docente.
5. A continuación el profesor va banco por banco haciéndoles hacer una
actividad a los estudiantes en parejas. Le pide a uno de ellos que comente en
voz alta algo que haya hecho o que haya visto o que piense hacer o que esté
haciendo, etc. La pareja debe tomar lo dicho por el compañero y pasarlo al
estilo directo y al estilo indirecto. Cuando la pareja contesta, el docente
pregunta al resto de la clase si lo dicho por el compañero está bien. Corrige
en caso de ser necesario y explica en qué han fallado. Así va banco por
banco haciéndoles hacer esta actividad a todos los alumnos del aula.
Insisto: cómo hacen este cambio si en ningún momento se les enseñó el
uso de los verbos ni de los deícticos ( o por lo menos en la planificación
no queda claro)
6. Seguidamente el profesor les dará a los alumnos unos dos microrelatos
donde deberán pasar el estilo directo al estilo indirecto, y un texto
periodístico donde deberán pasar el estilo indirecto al estilo directo. Evitar
usar textos literarios
7. Antes de finalizar la clase el profesor hará en conjunto con los alumnos una
corrección cooperativa, aclarando las dudas que se hayan generado.
Actividades de aprendizaje:

5
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

1. Los alumnos realizan preguntas con la intención de despejar las


posibles dudas que les hayan quedado de la clase anterior.
2. Reciben unas copias del profesor con unas actividades y las resuelven.
Deben pasar las oraciones que se encuentren en estilo directo al indirecto, y
las que se encuentren en indirecto al directo.
3. Participan de la corrección comunitaria que propone el profesor y
escuchan atentamente la explicación del mismo.
4. Reciben una copias donde se explica de manera más accesible lo
verbalizado por el profesor.
5. En parejas realizan la actividad propuesta por el profesor. Uno comenta
algo y el otro debe pasarlo a estilo directo e indirecto, luego al revés, el que
comentó algo debe pasar al estilo directo e indirecto lo que su compañera
diga. El resto de la clase escucha atentamente y participa de la corrección
comunitaria que propone el profesor. Escuchan atentamente la explicación
del docente cuando alguien realiza de forma incorrecta el pasaje a estilo
directo e indirecto.
6. Realizan la actividad propuesta por el docente, pasan el estilo directo al
estilo indirecto en los microrelatos y realizan el pasaje del estilo indirecto al
directo en el texto periodístico.
7. En conjunto con el profesor realizan una corrección cooperativa de la
actividad escrita. Preguntan en caso de haber dudas y escuchan la respuesta
del profesor atentamente.
Clase N° 3
Fecha:10/06/19
Objetivos específicos:

Diferenciar el estilo directo e indirecto

Realizar correctamente el pasaje del estilo directo al estilo indirecto.

Entender la lógica del cambio de los componentes en el pasaje del estilo directo al
estilo indirecto.
Nuevamente no aparecen los contenidos enunciados
Tiempo: 80minutos.
Evaluación:La evaluación será procesual con la finalidad de verificar el aprendizaje efectivo y significativo
de los estudiantes respecto de los contenidos seleccionados
Criterios:
 Diferenciación del estilo directo del estilo indirecto.
 Realización correcta del pasaje del estilo directo al estilo indirecto.
 Entendimiento de la lógica de cambio de los componentes en el pasaje del estilo directo al estilo
indirecto.
Indicadores:
 Diferencia el estilo directo del estilo indirecto
 Realiza correctamente el pasaje del estilo directo al estilo indirecto.
 Entiende la lógica del cambio de los componentes en el pasaje del estilo directo al estilo indirecto.

6
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

Estrategias del docente:


1. El profesor comienza explicando a los chicos que la clase será un juego
donde habrá un pequeño premio para el equipo ganador. ¿?
2. Explica en qué consiste el juego. El grupo clase se dividirá en tres grupos
correspondientes a las tres filas (izquierda, centro, derecha). En el escritorio
del profesor habrá tres recipientes en donde dentro, mezclados, habrá
distintos papeles de distintos colores. Cada color corresponde a una
actividad en específico. En el papel rojo se debe escribir una oración en
estilo directo, en el papel celeste una oración en el estilo indirecto, en el
papel amarillo hay una oración en estilo directo y el alumno debe pasarla a
estilo indirecto y en el papel verde hay una oración en estilo indirecto y el
estudiante debe pasarla a estilo directo. Los alumnos durante un tiempo de
cuarenta y cinco minutos deberán acercarse al escritorio, sacar un papel al
azar y cumplimentar con lo que el color de papel requiera. Una vez
terminado esto deberán poner su nombre en el papel y dejarlo en otro
recipiente correspondiente a los papeles ya realizados. Todos los alumnos,
sin excepciones deben pasar por lo menos una vez. El tiempo posibilita que
pasen más de una vez varios estudiantes. Habría que pensar si el ED y EI
es sólo un trabajo de oraciones sueltas o un trabajo que tiene que ver
con una reelaboración temporal de discursos dentro de un texto. Con
este tipo de ejercicios se pierde la noción de cita de la que habla Ylanda
Reyes, que imlica traer un discurso a otro contexto y a otro tiempo
3. Finalizado el tiempo dedicado a la actividad, el profesor se sienta en el
escritorio y oficia de juez. Uno por uno saca los papeles del recipiente y lee
en voz alta el contenido, sin exponer el nombre de quien lo realizó, ese dato
le sirve a él para la evaluación pero no es necesario exponer al estudiante
ante el grupo clase. Una vez leído el contenido le pregunta al grupo clase si
lo escrito corresponde con lo pedido por el color del papel. De esa manera
se hace una corrección comunitaria y el docente puede ver en los alumnos el
entendimiento del tema.
Actividades de aprendizaje:
1. Los alumnos escuchan al profesor que les explica la dinámica de
trabajo de la clase.
2. Atentamente oyen las reglas del juego.
3. Separados en tres grupos, un representante por equipo va pasando al
escritorio para elegir un papel del recipiente. Una vez seleccionado escriben
en él lo que corresponda (Una oración en estilo directo, una oración en estilo
indirecto, transformar una oración en estilo directo a estilo indirecto,
transformar una oración en estilo indirecto a estilo directo). Luego escriben
su nombre y dejan el papel en otro recipiente en donde van los papeles ya
escritos de cada equipo. Luego el alumno vuelve a su asiento y otro
compañero de equipo pasa a hacer lo mismo. Así durante cuarenta y cinco
minutos.
4. Luego de la actividad, los estudiantes ayudan al profesor a corregir lo
escrito. Uno por uno el profesor va leyendo lo escrito en cada papel, y los
alumnos le van diciendo si lo escrito concuerda con lo pedido por el papel.

7
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

Bibliografía del docente:


Reyes, Graciela (1995) Los procedimientos de cita: estilo directo y estilo indirecto. Madrid, Arco/Libros.
Gallucci, María José (2012) Sintaxis de las citas en el estilo directo e indirecto. Caracas, Universidad
Central de Venezuela
Gallucci, María José (2013) Más sobre el estilo directo e indirecto en el español. Mérida, Universidad de los
Andes.
Hidalgo Caprile, Rodolfo (2018) Guía didáctica del docente II. Santiago de Chile. Ed. Santillana
Bibliografía del alumno:
Hidalgo Caprile, Rodolfo (2018) Lengua y literatura 2. Santiago de Chile. Ed. Santillana
Webgrafía:
https://espanol.lingolia.com/es/gramatica/estructura-de-la-oracion/estilo-indirecto
Anexo:
Textos entregados en copias clase 1:

Turbulencias por Elsa González


Cuando volvíamos del viaje de De repente se oyeron unos Antes de que pudiera terminar
fin de curso, noté unas pitidos, y la azafata comunicó de hablar se oyó un golpe muy
turbulencias y le pregunté a mi que teníamos que hacer un fuerte. Habíamos “aterrizado”
amiga si ella notaba que el aterrizaje de emergencia. en una pequeña isla.
avión se movía.
Mi amiga me preguntó si yo Cuando abrimos los ojos,
Ella me contestó que sí, que le confiaba en que vimos el avión en llamas.
parecía que había turbulencias. sobreviviríamos. ¡Éramos las únicas que
habíamos sobrevivido!

8
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

Nota Diario La Nación día 06/06/2019

Copia a repartir clase 1:

9
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

10
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

1) Consignas clase 1:
Reconocer si las siguientes oraciones pertenecen al estilo directo o al estilo indirecto y marcar según
corresponda:

Oración Estilo Directo Estilo Indirecto


Helena dijo: “¡Estoy enferma!”

Los niños dicen que algún día


serán futbolistas
Los niños dicen: “Algún día
seremos futbolistas”
Helena dijo que estaba enferma

El profesor dijo que ella aprobó la


materia
El profesor dijo: “Tu aprobaste la
materia”
Gustavo dijo: “Hoy ganamos”

Gustavo dijo que ese día ganaban

Néstor dijo que iba a darlo todo

Néstor dijo: “Voy a dar todo”

2) Consignas clase 2
Realizar el pasaje de las oraciones en estilo directo al estilo indirecto y las que estén en estilo
indirecto al estilo directo:

Oración en estilo directo Estilo indirecto


El presidente explica: “Pasaron cosas”

Mi hermano me pregunta si quiero jugar al fútbol


Mauro Zárate dijo que ese día levantaría la copa
Walter entre lágrimas dijo: “Es una lástima”

Jorge reconoció: “Soy un borracho”

La abuela dijo: “Lleva abrigo”

Luisa dijo: “Esta cartera de cuero es mía”

11
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

Realizar el pasaje del estilo directo al estilo indirecto en los microrelatos y pasar el estilo indirecto al estilo
directo en el texto periodístico.
Texto periodístico:

Microrelatos:
PADRE NUESTRO QUE
ESTÁS EN EL CIELO -
JOSÉ LEANDRO
URBINA
Mientras el sargento
interrogaba a su madre y
su hermana, el capitán se
llevó al niño, de una mano,
a la otra pieza...
- ¿Dónde está tu padre? -
preguntó
- Está en el cielo - susurró
él.
- ¿Ha muerto? - preguntó
asombrado el capitán.
- No - dijo el niño -. Todas
las noches baja del cielo a
comer con nosotros.
El capitán alzó la vista y
descubrió la puertecilla
que daba al entretecho.

AMENAZAS de WILLIAM OSPINA


-Te devoraré -dijo la pantera.
-Peor para ti -dijo la espada.

Texto complementario clase 2:

12
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

13
InstitutodeEducaciónSuperiorNº6043“JorgeLuisBorges”
Cátedra: Didáctica Especial de la Lengua y la Literatura
Profesora: Sonia Hidalgo Rosas – 2019
Alumno: Pablo Emanuel López

14

S-ar putea să vă placă și