Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
Anexo 2-1
Análisis de Alternativas
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL DETALLADO
Proyecto de desarrollo del área noroeste
(Situche Central) del Lote 64
Elaborado por:
Junio, 2018
CONTENIDO
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
ÍNDICE DE TABLAS
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
2.1 ANÁLISIS DE ALTERNATIVAS
Para la evaluación de Alternativas de Traza la tubería flexible que va desde el Campamento Base Sargento
Puño (CBSP) hasta la Zona de Producción (Situche Central), se evalúan tres (03) alternativas (Alternativa
1, Alternativa 2, Alternativa 3). La alternativa 1 y la alternativa 3 se caracterizan por rutas de menor longitud
y una geometría más lineal; la alternativa 2 es la que sigue el Camino de Acceso.
Para evaluar la viabilidad de las tres (03) alternativas de la tubería flexible, se han definido las siguientes
especialidades a evaluar: Geomorfología, Hidrología, Biología, Social e Infraestructura para cruces.
Asimismo, para establecer los criterios de puntuación se emplearon 03 rangos de valores en donde:
Mayor afectación = 1
Moderada afectación=2
Menor afectación=3
La Especialidad de Geomorfología utiliza cinco (05) criterios para evaluar las alternativas: Áreas
inundables, Aguajales, Áreas erosionables, Cruces de terrazas desfavorables y Variación de cota.
Este criterio se evalúa a partir de la medición de los tramos de las alternativas de traza que crucen áreas
inundables (ver Mapa 1 Evaluación de Áreas Inundables). Cuando se obtiene la distancia total, en
kilómetros (km), se evalúa la afectación (si una alternativa cruza un mayor número de áreas inundables, el
riesgo de afectación será mayor) de dicho criterio en base al rango de valores descrito en el ítem 2.1.1.
2.1.1.1.2 Aguajales
Este criterio se evalúa a partir de la medición de los tramos de cada una de las alternativas que crucen
aguajales (ver Mapa 2 Evaluación de Aguajales). Cuando se obtiene la distancia total, en kilómetros (km),
se evalúa la afectación (si una alternativa cruza un mayor número de aguajales, el riesgo de afectación
será mayor) de dicho criterio en base al rango de valores descrito en el ítem 2.1.1.
Anexo 1
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
2.1.1.1.3 Áreas erosionables
Este criterio se evalúa a partir de la medición de los tramos de las alternativas que crucen áreas
erosionables (ver Mapa 3 Evaluación de Áreas Erosionables). Cuando se obtiene la distancia total, en
kilómetros (km), se evalúa la afectación (si una alternativa cruza un mayor número de áreas erosionables,
el riesgo de afectación será mayor) de dicho criterio en base al rango de valores descrito en el ítem 2.1.1.
Este criterio se evalúa a partir del conteo de los cruces de terrazas desfavorables con las alternativas (ver
Mapa 4 Evaluación de Cruces de Terrazas Desfavorables). Se contempla como cruce de terrazas
desfavorables a la transición de la tubería entre dos terrazas medias planas-depresionadas o entre una
terraza media ondulada y una terraza media plana-depresionada a través de un cuerpo de agua. Las
terrazas medias planas-depresionadas se consideran inestables por la posibilidad que en ellas se conforme
un aguajal y las terrazas media ondulada tienen una geometría discontinua y un mal drenaje. Para evaluar
la afectación (si una alternativa cruza un mayor número de cruces de terrazas desfavorables, el riesgo de
afectación será mayor) de dicho criterio, se realiza la valoración en base a lo descrito en el ítem 2.1.1.
Este criterio se evalúa a partir de la división de cada una de las alternativas en diez (10) tramos iguales (ver
Mapa 5 Evaluación de Variación de Cota). Posterior a ello, se procede a medir la altura de la cota en cada
una de las intersecciones y se resta con la cota continua. Bajo la premisa que la tubería flexible que
transportará el crudo desde la Zona de Producción (Situche Central) hasta el Campamento Base Sargento
Puño (CBSP) tendrá pendiente negativa para facilitar la conducción, el resultado se evalúa según el
siguiente rango de valores:
Se realiza la medición de las distancias de áreas inundables, aguajales, áreas erosionables y el conteo de
cruces de terrazas desfavorables que cruza cada una de las alternativas. Ver Tabla 2.1-1.
Anexo 2
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tabla 2.1-1
Áreas Inundables y Aguajales
Áreas Inundables Aguajales Áreas Erosionables Cruces con Terrazas
Alternativas
(km) (km) (km) Desfavorables
Alternativa 1 2,35 1,73 14,47 11
Alternativa 2 2,06 1,43 17,15 4
Alternativa 3 2,08 0,93 14,63 7
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Se realiza la medición de las variaciones de cota para cada alternativa de traza y se le asigna la valoración
correspondiente. Ver Tabla 2.1-2.
Tabla 2.1-2
Variación de Cota
Alternativa 1 Alternativa 2 Alternativa 2
N°
Tramo Var. de Var. de Var. de
Tramo Punt. Tramo Punt. tramo Punt.
altura (m) altura (m) altura (m)
1 CBSP - V1_1 6 1 CBSP - V2_1 4 1 CBSP - V3_1 4 1
2 V1_1 - V1_2 -2 3 V2_1 - V2_2 -2 3 V3_1 - V3_2 -2 3
3 V1_2 - V1_3 -4 3 V2_2 - V2_3 -2 3 V3_2 - V3_3 -2 3
4 V1_3 - V1_4 -2 3 V2_3 - V2_4 -2 3 V3_3 - V3_4 0 2
5 V1_4 - V1_5 1 1 V2_4 - V2_5 2 1 V3_4 - V3_5 -2 3
6 V1_5 - V1_6 -6 3 V2_5 - V2_6 -8 3 V3_5 - V3_6 -4 3
7 V1_6 - V1_7 -4 3 V2_6 - V2_7 -2 3 V3_6 - V3_7 -4 3
8 V1_7 - V1_8 -2 3 V2_7 - V2_8 -4 3 V3_7 - V3_8 -2 3
9 V1_8 - V1_9 0 2 V2_8 - V2_9 -1 3 V3_8 - V3_9 0 2
10 V1_9 - CBSC -1 3 V2_9 - CBSC -2 3 V3_9 - CBSC -2 3
Resultados 25 Resultados 26 Resultados 26
Elaborado por E&E Perú S.A. 2018
Con base a la evaluación preliminar de los criterios áreas inundables, aguajales, áreas erosionables,
cruces de terrazas desfavorables y variación de cota (ver Tabla 2.1-1 y 2.1-2) se elabora la siguiente tabla:
Anexo 3
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tabla 2.1-3
Resumen de Evaluación Geomorfológica
Evaluación Geomorfología
En la Especialidad de Hidrología, se consideran las quebradas y afluentes que cruza cada una de las
alternativas: Quebrada Rayayacu, Quebrada Yankun, Quebrada Katira, Quebrada S/N, Quebrada
Mashumbara, Quebrada Peas y Quebrada Wiraikentsa. Asimismo, se utilizan dos (02) criterios para
evaluar las alternativas: cruces de cuerpos de agua y cruces de los principales cuerpos de agua.
Este criterio se evalúa a partir del conteo de cursos de agua que cruzan las alternativas (ver Mapa 6
Evaluación de Cruces con Cuerpos de Agua). Para evaluar la afectación (si una alternativa cruza un mayor
Anexo 4
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
número de quebradas o afluentes, el riesgo de afectación será mayor) de dicho criterio, se realiza la
valoración en base a lo descrito en el ítem 2.1.1.
Se realiza el conteo de cuerpos principales de agua que cruzan las alternativas (ver Mapa 6 Evaluación de
Cruces con Cuerpos de Agua). Para evaluar la afectación (si una alternativa cruza un mayor número de
quebradas, el riesgo de afectación será mayor) de dicho criterio, se realiza la valoración en base a lo
descrito en el ítem 2.1.1.
Tabla 2.1-4
Cruces con Cuerpos de Agua
Cruces de Cuerpos de Agua Alt. 1 Alt. 2 Alt. 3
Quebrada Cubanza Principal X
Quebrada Maquezapa Principal X
Quebrada Aguajal Principal X
Principal X X
Quebrada Rayayacu Afluente 1 X
Afluente 2 X
Quebrada Sabadillo Principal X X X
Principal X X
Quebrada Yankun
Afluente X
Principal X X X
Quebrada Aguaje
Afluente X X
Principal X X X
Quebrada Katira
Afluente X X
Principal X X X
Quebrada Coral
Afluente X
Quebrada Mashumbara Principal X X X
Principal X X X
Afluente 1 X X X
Quebrada Peas Afluente 2 X X
Afluente 3 X X
Afluente 4 X
Quebrada Wiraikentsa Principal X X X
Cruces
RESULTADOS 9 9 10
principales
Anexo 5
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Cruces de Cuerpos de Agua Alt. 1 Alt. 2 Alt. 3
Cruces
14 14 15
totales
Elaborado por E&E Perú S.A. 2018
En base a la evaluación preliminar de Cruces de cuerpos de agua, se elabora el siguiente resumen. Ver
Tabla 2.1-5.
Tabla 2.1-5
Resumen de Evaluación Hidrológica
Evaluación Hidrología
Criterios Rango de Valores Puntaje Alt. 1 Alt. 2 Alt. 3
La tubería flexible cruza más de 14 cuerpos de agua. 1
Cruces de cuerpos de agua La tubería flexible cruza entre 10 y 14 cuerpos de agua. 2 2 2 1
La tubería flexible cruza entre menos de 10 cuerpos de agua. 3
La tubería flexible cruza más de 9 cursos principales de agua. 1
Cruces de cuerpos La tubería flexible cruza entre 5 y 9 cursos principales de agua. 2 2 2 1
principales La tubería flexible cruza menos de 5 cursos principales de
3
agua.
Resultado 4 4 2
Elaborado por E&E Perú S.A. 2018
La Especialidad de Biología utiliza dos (02) criterios para evaluar las alternativas: Número de Especies e
Índice de Diversidad.
Se seleccionan los puntos de monitoreo que estén ubicados a un máximo de 200 m de cada alternativa,
siempre y cuando pertenezcan al mismo tipo de Bosque (Bosque 1, Bosque 2 y Bosque 3) que atraviesa la
traza (ver Mapa 7 Evaluación de Número de Especies e Índice de Diversidad). Posterior a ello, se evalúa la
afectación según lo siguiente:
Anexo 6
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
2.1.1.5.2 Índice de Diversidad
Se seleccionan los puntos de monitoreo que estén ubicados a un máximo de 200 m de cada alternativa,
siempre y cuando pertenezcan al mismo tipo de Bosque (Bosque 1, Bosque 2 y Bosque 3) que atraviesa la
traza (ver Mapa 7 Evaluación de Número de Especies e Índice de Diversidad). Posterior a ello, se evalúa la
afectación según lo siguiente:
Posterior a la evaluación preliminar, se evalúan las afectaciones (si una alternativa tiene un mayor puntaje
en número de especies y en índice de biodiversidad, el riesgo de afectación será mayor) de dicho criterio
en base al rango de valores descrito en el ítem 2.1.1.
Se realiza la valoración en base a los Números de Especies e Índice de Biodiversidad. Ver Tabla 2.1-6 y
2.1 -7.
Tabla 2.1-6
Número de Especies
Alternativa 1 Alternativa 2 Alternativa 3
Estación N° esp. Punt. Estación N° esp. Punt. Estación N° esp. Punt.
Fl-TH-30 29 2 Fl-TH-30 29 2 Fl-TH-01 37 1
Fl-TH-28 32 1 Fl-TH-03 37 1 Fl-TH-07 28 2
Fl-TH-29 29 2 Fl-TH-27 29 2 Fl-TH-08 36 1
Fl-TH-05 38 1 Fl-TH-11 54 1 Fl-TH-11 54 1
Fl-TH-26 27 2 Fl-TH-12 44 1 Fl-TH-12 44 1
Fl-TH-25 26 2 Fl-TH-13 26 2 Fl-TH-13 26 2
Fl-TH-27 29 2 Fl-TH-15 30 2 Fl-TH-14 31 1
Fl-TH-14 31 1 Fl-TH-17 32 1 Fl-TH-17 32 1
Fl-TH-15 30 2 Fl-TH-18 36 1 Fl-TH-18 36 1
RES. 15 RES. 13 RES. 11
Elaborado por E&E Perú S.A. 2018
Anexo 7
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tabla 2.1-7
Índice de Biodiversidad
Alternativa 1 Alternativa 2 Alternativa 3
Estación Ind. Bio. Punt. Estación Ind. Bio. Punt. Estación Ind. Bio. Punt.
Fl-TH-30 3,068 2 Fl-TH-30 3,068 1 Fl-TH-01 3,514 1
Fl-TH-28 3,266 1 Fl-TH-03 3,432 1 Fl-TH-07 2,999 2
Fl-TH-29 3,12 1 Fl-TH-27 3,185 1 Fl-TH-08 3,492 1
Fl-TH-05 3,541 1 Fl-TH-11 3,843 1 Fl-TH-11 3,843 1
Fl-TH-26 3,095 2 Fl-TH-12 3,627 1 Fl-TH-12 3,627 1
Fl-TH-25 3,003 2 Fl-TH-13 3,13 1 Fl-TH-13 3,13 1
Fl-TH-27 3,185 1 Fl-TH-15 3,282 1 Fl-TH-14 3,273 1
Fl-TH-14 3,273 1 Fl-TH-17 3,373 1 Fl-TH-17 3,373 1
Fl-TH-15 3,282 1 Fl-TH-18 3,418 1 Fl-TH-18 3,418 1
Res. 12 Res. 9 Res. 10
Elaborado por E&E Perú S.A. 2018
Tabla 2.1-8
Resumen de Evaluación Biológica
Evaluación Biología
La Especialidad Social, considera como criterio la cercanía de las comunidades a cada una de las
alternativas de traza que se encuentran en un máximo de 15 km. Dichas comunidades están divididas
políticamente según las siguientes federaciones: Fiamk, Nuevo Osham, Fasam y Oshdem (ver Mapa 8
Evaluación de Cercanía a Comunidades).
Anexo 8
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Cuando se realiza la medición de la distancia total, en kilómetros (km), que existen entre las alternativas y
las comunidades, se evalúa la afectación (si una alternativa se encuentra más cerca de las comunidades,
el riesgo de afectación será mayor) de dicho criterio en base al rango de valores descrito en el ítem 2.1.1.
Se realiza la medición de las distancias de las comunidades a cada una de las alternativas. Ver Tabla 2.1-
9.
Tabla 2.1-9
Cercanía de Comunidades
ALT. 1 ALT. 2 ALT. 3
Federación Comunidad Distancia Comunidad- Distancia Comunidad- Distancia Comunidad-
Tubería flexible (km) Tubería flexible (km) Tubería flexible (km)
Katira 10,11 9,67 10,46
FIAMK
Yankuntsa 9,33 9,06 8,11
Putuntsa 7,01 6,93 6,7
SIN FEDERACIÓN
Puerto Chiriap 8,61 8,89 9,42
Panintsa 14,53 14,51 14,78
NUEVO OSHAM
Shainkian 7,77 7,99 8,54
Puerto Tserem 6,59 6,58 6,91
Brasilia 4,45 3,89 2,92
Shinkiatam 8,37 8,61 9,17
FASAM Nuevo Progreso 9,12 8,52 8,31
Puerto Shakay 9,67 8,45 8,26
Ankuash 0,97 1,65 2,11
Triunfo 10,61 10,56 10,17
Shapaja 5,05 5,19 5,05
OSHDEM
Santa Cruz 2,21 2,26 2,71
Resultado 114,4 112,76 113,62
Elaborado por E&E Perú S.A. 2018
En base a la evaluación preliminar se realiza la Evaluación Final por Social. Ver Tabla 2.1-10.
Anexo 9
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tabla 2.1-10
Resumen de Evaluación Social
Criterios Rango de valores Puntaje Alt. 1 Alt. 2 Alt. 3
Alta cercanía de comunidades 1
Cercanía a
Media cercanía de comunidades 2 3 2 2
comunidades
Baja cercanía de comunidades 3
Resultados 3 2 2
Elaborado por E&E Perú S.A. 2018
Para la evaluación infraestructura de cruces, se consideran como criterios el número de Puentes Bailey y
de Puentes Aéreos que sería necesario diseñar según el tipo de quebrada o afluente que cruce cada
alternativa.
Este criterio se evalúa a partir de la cantidad de cruces en los que sea necesario la implementación de un
puente tipo aéreo. Estos tipos de puentes se utilizarán para las quebradas de anchos considerables, ósea:
Quebrada Rayayacu, Quebrada Yankun, Quebrada Katira, Quebrada Mashumbara, y Quebrada
Wiraikentsa (ver Mapa 9 Evaluación de Infraestructura de Cruces).
Cuando se realiza la evaluación de los tipos de cruce y se designa el tipo de infraestructura para cada, se
evalúa la afectación (si una alternativa necesita mayor número de puentes aéreos, la afectación será mayor
debido al costo extra que genera por los trabajos a realizar) de dicho criterio en base al rango de valores
descrito en el ítem 2.1.1.
Este criterio se evalúa a partir de la cantidad de cruces en los que se necesario la implementación de un
puente Bailey. Estos tipos de puentes se utilizarán para los cruces de la tubería flexible con los afluentes
de las quebradas principales y las quebradas menores (ver Mapa 9 Evaluación de Infraestructura de
Cruces).
Cuando se realiza la evaluación de los tipos de cruce y se designa el tipo de infraestructura para cada, se
evalúa la afectación (si una alternativa necesita mayor número de puentes aéreos, la afectación será mayor
debido al costo extra que genera por los trabajos a realizar) de dicho criterio en base al rango de valores
descrito en el ítem 2.1.1.
Anexo 10
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
2.1.1.10.2 Evaluación por Infraestructura de Cruces
Se realiza la evaluación de los tipos de cruces y se designa el número de puentes para cada tipo de cruce.
Ver Tabla 2.1-11.
Tabla 2.1-11
Conteo de Infraestructura para Cruces
Infraestructuras Alt. 1 Alt. 2 Alt. 3
Puentes Aéreos H 3 5 5
Puentes Bailey 11 9 10
Elaborado por E&E Perú S.A. 2018
En base a la evaluación preliminar se realiza la Evaluación Final por Infraestructura de Cruces. Ver Tabla
2.1-12.
Tabla 2.1-12
Resumen de Evaluación por Infraestructura de Cruces
Criterios Rango de Valores Puntaje Alt.1 Alt. 2 Alt. 3
La tubería flexible necesita más de 4 puentes aéreos. 1
Puentes Aéreos H La tubería flexible necesita entre 3 y 4 puentes aéreos. 2 2 1 1
La tubería flexible necesita entre 1 y 2 puentes aéreos. 3
La tubería flexible necesita más de 10 puentes Bailey. 1
Puentes Bailey La tubería flexible necesita entre 5 y 9 puentes Bailey. 2 1 2 1
La tubería flexible necesita menos de 5 puentes Bailey. 3
Resultados 3 3 2
Elaborado por E&E Perú S.A. 2018
La alternativa 2 cruza una menor distancia de áreas inundables (2,06 km) y una media distancia de
aguajales (1,43 Km).
La alternativa 1 cruza menor distancia de áreas erosionables (14,47 km).
La alternativa 2 tiene 04 intercesiones de terrazas desfavorables, mientras que la alternativa 1 y la
alternativa 3 tienen un número mayor de intercesiones (respectivamente 11 y 07).
La alternativa 3 tiene una menor valoración en el criterio de variación de cotas.
La alternativa 2 tiene el mejor puntaje en la evaluación de la Especialidad de Geomorfología entre
las 3 alternativas.
Anexo 11
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
La alternativa 1 y la alternativa 2 atraviesan 14 cuerpos de agua, entre quebradas y afluentes en
todas sus extensiones, considerándose así las alternativas con menor cantidad de cruces.
La alternativa 1 tiene un bajo número de especies cuya habitad se encuentra cerca al trazo, así
mismo, tiene un índice de diversidad medio.
La alternativa 1 tiene una mejor valoración en la Especialidad de Biología, la siguen la alternativa 2 y
la 3.
La alternativa 1 cuenta con una mayor distancia (148,4 Km) entre las comunidades cercanas la
traza.
La alternativa 1 y la alternativa 2 tienen las mejores valoraciones en la Especialidad de
Infraestructuras de Puentes.
La alternativa 2 cuenta con el camino de acceso; la alternativa 1 y la alternativa 3 necesitan la
creación del camino de acceso. Esto generaría más costos (mano de obra, maquinaria) y tiempo.
Se concluye que la alternativa 2 reúne las mejores características para la construcción seguido por
la alternativa 1 y finalmente la alternativa 3. Ver Tabla 2.1-13 como resumen de evaluación.
Tabla 2.1-13
Resumen de Evaluación por Especialidades
Puntaje Puntaje Puntaje
Especialidad
Alternativa 1 Alternativa 2 Alternativa 3
Geomorfología 6 10 9
Hidrología 4 4 2
Biología 5 4 2
Social 3 2 2
Infraestructuras para cruces 3 3 2
Total 21 23 17
Elaborado por E&E Perú S.A. 2018
Anexo 12
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Anexo 2-2
Planos de Campamentos
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
CAMPAMENTO BASE
BOMBAS DE CARGA
DE PETROLEO
DISTRIBUCION DE AREAS
CUADRO DE COORDENADAS
Anexo 2-3
Plano de Locación de Perforación
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
245250.000 246000.000 246750.000
49.00
9652500.000
9652500.000
34.72
1 23
9
20
2 8
22
WS
9651750.000
9651750.000
3 10 Pozo
44.46
25
Plataforma
16 de Perforación
9651000.000
9651000.000
245250.000 246000.000 246750.000
5 24 54.75
11 1
2
3
5
168.00 12 4
5
6
7
8
18 9
15 10
11
4 21 12
18 49.15
13
14
19 15
16
17
6 13 17 18
16 19
20
21
7 16 14 83.69
22
23
24
25
98.17
MD-1
Anexo 2-4
Planos de Ingeniería
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
GEOPARK PERÚ S.A.C.
Anexo 2-5
Plano de Cruce de Cursos de Agua
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
UBICACIÓN DE
PROYECTO
Puerto Tserem
Shainkian
LOTE 64
SC3X
NUEVO CAMP.
PF-SC
P3
SC2X
Ankuash
Santa Cruz
Putuntsa
Brasilia
Puerto Shakay
Triunfo
S
BE
M
TU LORETO
AMAZONAS
SAN
PI
U
LORENZO
R
A
YURIMAGUAS
CAJ
AMA
LA
M
TARAPOTO
BA
RC
YE
SAN M
QU
E
TINAR
LA LIB
ERTA
D
sa
unt
n
Yuk
ata
ink
.
Qda
Sh
a.
Qd
Qda.
Plataforma 3X
uche
Saba
Qda. Sit
lillo
Plataforma P3
LOTE 64
CAMPAMENTO BASE
SITUCHE CENTRAL
H
sPea
Qda.
Cruce de
Plataforma 2X
Quebrada
Wiraikentsa
s
a. Pea
Qd
Coral
sa
Qda.
ent
iraik
Cruce de
.W
Quebrada Peas 1-2
Qda
Cruce de
Cruce de Quebrada Quebrada
Afluente
Sabadillo Mashumbara
Rayayacu 1-2 Qda
. Ag
Cruce de
uaje
Quebrada Coral
a
atir
a. K
Qd
yayacu
aba
dillo
Cruce de Quebrada
Qda. Ra
Aguaj
al a. S
Qd
Qd
Qda.
Cruce de Qda. Ag
a. Y
uaje
Aguaje 2
ank
un
bad
illo Quebrada Yankun
a. Sa
LEYENDA
Qda. Ya
Qd
Qda. Maquezapa
nkun
Cruce de Quebrada
Qda. Maquezapa
yac
u Cruce de
Qd
a. R
aya
Aguaje 1
Quebrada Katira 1-2 Campamento Base Sargento Puño
an
za Trazo Propuesto para ducto 6"
Qd
a.
Cu
mb
Cruce de
Quebrada Centros Poblados
Rayayacu
Hidrografía
Cruce de Río / Quebrada
CAMPAMENTO BASE
SARGENTO PUÑO
nazo
a. A
Qd
CRUCE DE QUEBRADAS
Anexo 2-6
Estudio de Riesgos a la Navegabilidad
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL DETALLADO
Proyecto de desarrollo del área noroeste
(Situche Central) del Lote 64
Elaborado por:
Junio, 2018
CONTENIDO
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
ÍNDICE DE TABLAS Y FIGURAS
TABLAS
TABLA 2.6-1 SUBCUENCAS DEL RÍO MORONA: SUPERFICIE Y DENOMINACIÓN………………………………………7
TABLA 2.6-2 DISTRIBUCIÓN DE CAUDALES AFLUENTES EN EL RÍO MORONA…………………………………………9
TABLA 2.6-3 MATERIAL CARTOGRÁFICO UTILIZADO PARA EL REGISTRO…………………………………………….13
TABLA 2.6-4 PELIGROS IDENTIFICADOS, NIVEL, VALOR Y RANGO DE APLICACIÓN………………………………..14
TABLA 2.6-5 ESCALA DE NIVELES DE RIESGO EN LA NAVEGABILIDAD………………………………………………..15
TABLA 2.6-6 CANTIDAD DE PELIGROS A LA NAVEGABILIDAD REGISTRADOS…………………………………..……16
FIGURAS
FIGURA 2.6-1 PENDIENTES Y NIVELES DE REFERENCIA DEL RÍO MORONA…………………………………………….8
FIGURA 2.6-2 NIVELES DEL RÍO MORONA EN SARGENTO PUÑO…………………………………………………………10
FIGURA 2.6-3 ÉPOCAS DE VACIANTE Y CRECIENTE DEL RÍO MORONA………………………………………………...11
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
RESUMEN
Geopark Perú S.A.C., actual operador del Lote 64, encargó a Engineers & Environmental Perú S.A. el
Estudio de Riesgos a la Navegabilidad Ruta Fluvial C. B. Sargento Puño – E. B. Morona – CCNN Nvo.
San Martín, Loreto, el cual tiene como finalidad identificar, evaluar y mapear los principales peligros a la
navegabilidad en el transporte de crudo por el río Morona, en el tramo de 274 Km que comprende dicha
ruta.
La evaluación en campo se realizó entre el 30 de abril y 01 de mayo del 2018 (época en que había
iniciado la creciente del Río Morona), llevándose a cabo la navegación de toda la ruta fluvial en sentido
aguas abajo, y georeferenciando la presencia de peligros a la navegabilidad tales como; quirumas,
meandros con radio corto, cauces estrechos, ramificaciones, bancos y otros, los cuales fueron
registrados en la Carta de Practicaje in situ, y posteriormente evaluados en una Tabla de Identificación
y Evaluación de Peligros y Riesgos en gabinete.
Anexo 1
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
2.6. ESTUDIO DE RIESGOS A LA NAVEGAVILIDAD
2.6.1. INTRODUCCIÓN
El presente estudio ha sido encargado a Engineers & Environmental S.A. (en adelante E&E) por
Geopark Perú S.A.C. (en adelante Geopark) actual operador del Lote 64, y constituye un insumo o
herramienta útil para la gestión preventiva de la navegabilidad fluvial y plan de respuesta ante la
ocurrencia de derrames de hidrocarburos, en el marco de la elaboración del EIA-d del Proyecto de
Desarrollo del Área Nor-Oeste (Situche Central) del Lote 64, proyecto que considera llevar a cabo el
transporte fluvial de crudo por el Río Morona, ubicado en el Distrito de Morona, Provincia Datem del
Marañón, Departamento de Loreto.
La finalidad del estudio de riesgos a la navegabilidad es identificar, evaluar y mapear los principales
peligros a la navegabilidad de las embarcaciones que transportarán petróleo por el río Morona en el
tramo de 274 Km comprendido entre el Campamento Base Sargento Puño (Operado por Geopark), la
Estación de Bombeo Morona (Operado por Petroperú) y la CCNN Nuevo San Martín, para ello, ha
recogido información in situ y de fuentes secundarias oficiales y disponibles.
2.6.2. ANTECEDENTES
Las vías principales para el transporte en la selva peruana son los ríos, y son navegados tanto por la
población local como también por las empresas diversas que operan en la zona. El uso de estas vías
está enfocado para movilizarse a zonas de pesca o entre comunidades, transporte de personal o
pasajeros, comercio y transporte de carga pesada por la industria petrolera o madereras, por lo que tipo
de embarcaciones suele ser diverso. En el caso de la carga pesada de la industria petrolera, los
materiales y equipos que se transportan son en su mayoría aquellos utilizados en la perforación de
pozos; tuberías, partes y piezas de las torres de perforación, campamentos pre-fabricados, alimentos y
combustibles.
La Amazonía suele presentar algunos problemas para la navegación, los cuales además de la
profundidad irregular o insuficiente, y la falta de señalización, son:
Anexo 2
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Los ríos de la región amazónica cambian continuamente su cauce, erosionando sus orillas en algunas
zonas y/o formando nuevas playas e islas. Este proceso de erosión y sedimentación se debe en gran
parte a la enorme variación cotidiana de los niveles de los ríos, muy aparte de las épocas de creciente
y vaciante, lo cual es una característica de toda la región. Cualquier cambio en el cauce de un río, en
un determinado punto, ocasiona otros cambios más durante grandes distancias, esto ocurre aguas
arriba y aguas abajo de dicho punto, dando lugar a una cadena interminable de cambios, tornando
impredecible el comportamiento de un río.
Las condiciones de la navegabilidad en los ríos de la Amazonia dependen, entre otros, de muchos
factores:
El Proyecto Hidrovía Amazónica, es la solución que ha planteado el estado peruano para ordenar el
transporte fluvial en la Amazonía y garantizar la navegabilidad durante todo el año y durante las 24
horas del día en los ríos: Marañón, Ucayali, Huallaga y Amazonas, el cual ha sido entregado en
concesión a la Concesionaria Hidrovía Amazónica (COHIDRO) conformado por las empresas
Anexo 3
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Construcción y Administración S.A. (50%) Sinohydro Corporation Limited (50%). El contrato de este
proyecto fue suscrito el 07 de setiembre del 2017, por una inversión de US$ 94,7 millones en un plazo
de 20 años. Actualmente este proyecto está siendo cuestionado por la WCS1 Perú, debido a que
proyecto considera el dragado de los malos pasos, desconociéndose el efecto que éste podría tener en
los ríos, las comunidades locales y la biodiversidad.
La principal vía de transporte de petróleo en la selva norte, es a través del Oleoducto Nor peruano
principal, el cual inicia con la recolección del petróleo en la Estación 1, en San José de Saramuro
(departamento de Loreto), a orillas del río Marañón, a unos 200 kilómetros al Sureste de Iquitos y su
Ramal Norte que se inicia en la estación Andoas. El oleoducto cruza los Andes hasta llegar al terminal
de Bayóvar en Piura.
Sin embargo, el abastecimiento de materiales, equipos hacia los lotes de exploración y explotación de
hidrocarburos es por vía fluvial, incluso desde 2013 algunas empresas petroleras vienen transportando
petróleo por esta vía, tomando como medidas de seguridad las siguientes:
Esta es una primera fase, que se extiende desde julio de 2013 a 2017, la producción se estima en siete
mil barriles diarios. Para el suministro de diluyente hasta el Lote 67 se contempla el uso de barcazas
que navegan por el río Amazonas, pasando por el río Napo hasta el río Curaray. Para esta fase inicial,
Anexo 4
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
la frecuencia estimada de viajes para el transporte de petróleo podría alcanzar las tres barcazas
diarias, dependiendo del volumen de producción.
Se estableció que las embarcaciones que transporten petróleo en los ríos Curaray y Napo transitarán
entre las 06:00 a 18:00 horas. En los ríos Amazonas y Marañón, la navegación será durante las 24
horas del día. Las embarcaciones no podrán acoderar a menos de 500 metros de un poblado y la
tripulación tendrá prohibido desembarcar mientras se encuentren acoderados.2
El último derrame que fue informado a través de diversos medios (RPP, El Comercio, Inforegión y
otros), fue el ocurrido el 03 de febrero 2016, en la quebrada de Cashacaño, Ramal Norte del Oleoducto
Nor peruano que va de Andoas hacia la Estación 5 (progresiva kilómetro 206+031) operado por la
empresa Petro-Perú, que se produjo. El derrame llegó hasta el río Morona. Se dice que el derrame fue
causado por un rayo que generó una rotura de 80 cm del oleoducto, recorriendo más de 3 km de río
con un espesor de 15 cm.
En el Titulo IX capítulo 5 Art. 92, se establece que el transporte de hidrocarburos en barcazas debe de
cumplir con lo indicado en la normativa de la Dirección General de Capitanías y Guardacostas (DICAPI)
y la descarga de los fluidos se realizará de acuerdo a lo indicado por MARPOL.
En el Titulo VII capítulo 1, Art. 178 al 193 Transporte en Medio Acuático, se mencionan las
características e implementos de seguridad que deben de poseer estas embarcaciones. Asimismo,
menciona que cualquier implemento de seguridad adicional debe ser integrado de acuerdo con las
disposiciones de la DICAPI.
En el Título III, capítulo 3, Art. 49 al 72, se detallan los requisitos administrativos y de seguridad para el
embarque y operación de las embarcaciones que transporten hidrocarburos, así como los requisitos
generales de sus tripulaciones.
2 Fuente: Expansión Petrolera y pueblos Indígenas en la Amazonía. El caso Perenco /Acción solidaria para el desarrollo-
2012.
Anexo 5
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Resolución Directoral Nº 0562-2003/DCG Código de Seguridad de Equipo para Naves y Artefactos
Navales, Marítimos, Fluviales y Lacustres.
Detalla los requisitos de seguridad para las embarcaciones de acuerdo con su calado, así como los
requisitos específicos de las tripulaciones que transporten combustibles. Detalla los equipos y
materiales que deben de tener las embarcaciones. Asimismo, indica algunas normas generales de
navegación, como por ejemplo del toque de sirena al cruzar otras embarcaciones.
Toda la normativa es relacionada con las embarcaciones y las tripulaciones, así como los lugares de
embarque, como son los muelles y los puertos.
El objetivo del presente estudio es identificar los peligros naturales en la navegabilidad del río Morona,
y evaluar los riesgos asociados a accidentes que generen derrames de petróleo por el transporte en
barcazas lo largo del tramo comprendido entre el Campamento Base Sargento Puño, la Estación de
Bombeo Morona (Petroperú), y la CCNN Nuevo San Martín.
2.6.4. METODOLOGÍA
La Metodología del presente estudio ha sido desarrollada según el criterio de expertos especializados
en estudios de Riesgos a la Navegabilidad Fluvial, Análisis de Siniestros Durante la Navegación Fluvial
y Riesgos del Transporte de Petróleo en ríos de la selva del Perú. A continuación, se describe lo que
considera la metodología.
El transporte de petróleo por barcazas se realizará a través del río Morona, el cual es actualmente
empleado como medio de transporte fluvial de las operaciones de Geopark Perú (GP) para el ingreso y
salida de personal, equipos, insumos, combustible y otros en el Lote 64.
La zona donde se emplaza el área de estudio corresponde a la llanura amazónica; selva baja
inundable, en la que las márgenes del río presentan terrazas bajas, las cuales son escasas y emergen
hasta aproximadamente 4 a 10 m de altura, en extensiones muy cortas.
Anexo 6
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
a. Río Morona
El río Morona nace en la confluencia de los ríos ecuatorianos Mangosiza y Cangaime, su recorrido fluye
a través de un cauce muy sinuoso que posee muchas inflexiones a lo largo de su longitud, tendiendo a
no seguir un curso rectilíneo. De manera predominante, el flujo de este río va en sentido de Norte a Sur
hasta el sector Paña Poza y Sureste a la Altura de Puerto América. Posee una longitud de 458 km, de
los cuales 17 km discurren por territorio ecuatoriano y 441 km por territorio peruano3. La cuenca del río
Morona posee una superficie total aproximada, de 17 400 km2 y veinte (20) subcuencas, las cuales se
presentan en la Tabla 2.6-1.
Tabla 2.6-1
Subcuencas del Río Morona: Superficie y Denominación
Subcuencas Denominación País Área (km2)
1 Macuma Ecuador 3 183
2 Cangaime Ecuador 346
3 Cushumí Ecuador 605
4 Mangosiza Ecuador 1 465
5 Quebrada Shaime Perú/Ecuador 178
6 Shapaja Ecuador/Perú 528
7 Tintiquillo Perú 156
8 Huituyacu Perú 249
9 Situche Perú/Ecuador 1 113
10 Anazo Perú 1 285
11 Lubuime Grande Perú 393
12A 389
Chihuaza Grande Perú
12B 483
13A 726
Muchinguiza Perú
13B 223
14 Sicuanga Perú 979
15 Caballito Perú 205
16 Huachiyacu Perú 1 283
17 Pushaga Perú 1 042
18 Cajacuma Perú 476
19 Mayuriaga Perú 1 343
20 Amaya Perú 743
Total 17 394
Fuente: BID (2014).
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Las pendientes del río para niveles cercanos al de referencia para la navegación son variables,
presentan un mínimo de 7,0 cm/km en el sector de aguas abajo, salvo el tramo más cercano a la
desembocadura, en la cual influye el remanso del río Marañón en vaciante. Dicha pendiente se
3 Banco Interamericano de Desarrollo. Estudio de Navegabilidad Comercial Binacional del río Morona
Anexo 7
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
incrementa llegando a 10 a 16 cm/km desde Nuevo Alegría hasta aguas abajo de Sargento Puño, a 29
cm/km entre Sargento Puño y Santa Cruz (debido al acortamiento del río generado por el “corte
Situche”), y a 18 a 21 cm/km en el tramo superior del río. Ver Figura 2.6-1.
Figura 2.6-1
Pendientes y niveles de referencia del Río Morona
La velocidad promedio del flujo del río Morona es de 1 m/s. El caudal medio en Sargento Puño es de
367 m3/s, mientras que al final de la ruta fluvial del estudio llega a casi duplicar su caudal a 723 m 3/s
(ver Tabla 2.6-2). Existen dos estaciones de aforo; una en Puerto Morona y otra en Sargento Puño, sin
embargo, los registros son discontinuos. La variabilidad diaria de caudales de este río es bastante alta
ya que en cualquier mes podría manifestar un pico de crecida, lo cual lo hace muy irregular, como en la
mayoría de ríos de la selva baja o inundable, los hidrogramas consultados muestran un
comportamiento que podría definir como época de vaciante máxima los meses de agosto a octubre,
moderada de noviembre a febrero, y creciente los meses de abril a junio, con transiciones en julio y
marzo. Ver Figuras 2.6-2 y 2.6-3. Los niveles de inundación, en una recurrencia de 10 años, se estima
que están en aproximadamente 6,70 m.
Anexo 8
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tabla 2.6-2
Distribución de Caudales Afluentes en el Río Morona
Progresiva Área
Caudal Medio %
Relevamiento Regla/ Localidad Acumulada
(*) (m3/s) Q máx.
(km) (km2)
0 Desembocadura 17 666 796 100,0
2 Puerto América 17 639 796 100,0
16 Amaya 17 395 792 99,4
48 Cajacuma y Mayuriaga 16 807 770 96,7
75 ––– 16 286 741 93,0
79 Puerto Alegría 16 210 736 92,4
88 ––– 16 018 723 90,8
125 ––– 15 232 645 81,0
166 Pushaga 14 282 612 76,9
184 Puerto Nazaret 13 844 597 74,9
188 Huachiyacu 13 740 593 74,5
245 Sicuanga 12 263 538 67,6
259 Chihuaza Grande 11 887 524 65,8
278 Sánchez Cerro 11 343 503 63,2
291 Muchinguiza 10 960 488 61,3
325 ––– 9 939 448 56,3
347 Nuevo Alegría 9 246 420 52,8
Anazo y Lubuime
361
Grande 8 804 403 50,5
385 Sargento Puño 8 003 367 46,4
Tintiquillo – Huituyacu y
387 7 956 368 46,2
Situche
388 Santa Cruz 7 933 367 46,1
416 San Juan 6 962 327 41,0
Shapaja y Quebrada
426 6 613 312 39,2
Nayantsa
448 Puerto Morona 5 830 279 35,1
458 Mangosiza y Cangaime 5 468 264 33,2
Fuente: BID (2014).
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Anexo 9
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Figura 2.6-2
Niveles del Río Morona en Sargento Puño
Anexo 10
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Figura 2.6-3
Épocas de Vaciante y Creciente del Río Morona
La geología de las riberas del río Morona en el tramo peruano corresponde a las formaciones:
Saramiriza: areniscas, limos y limo arcillitas generalmente constituidas por arenas rojizas a pardo
amarillentas con intercalaciones de limolitas, lutitas y/o conglomerados polimícticos.
Ipururo: lutitas carbonosas con delgados estratos interestratificados de calizas claras y capas
dispersas en la parte inferior.
Pebas: arcillas arenosas carbonosas con micromoluscos.
Chambira: lodolitas, lutitas y areniscas rojizas a pardo amarillentas ocasionalmente intercaladas
con lentes de conglomerados polimícticos y limolitas rojizas.
Yahuanango: lodolitas rojo oscuras a púrpuras, limolitas y areniscas, localmente manchadas y
abigarradas con colores verdes grisáceos.
Los fenómenos de sedimentación, tanto en las riberas del río como en sus islas y bancos,
corresponden básicamente a fenómenos de pérdida de competencia (perdida de la capacidad de
transporte) que determinan el crecimiento longitudinal y lateral de las islas y bancos, así como su
posterior migración aguas abajo, además de recibir un aporte importante de arenas y sedimentos
limosos provenientes de sus nacientes, por lo que una proporción elevada del lecho y las márgenes
están constituidas por sedimentos sueltos o con baja cohesión. Los sedimentos en este río se clasifican
mayoritariamente como arenas finas medias y gruesas donde la fracción arena representa el 60% y el
100% de la muestra mientras que las fracciones gruesas (gravas) y finas (limos y arcillas) representan
proporciones variables de hasta el 25% para gravas y 30% para limos y arcillas.
Las orillas de este río, que aparentemente son estables, poseen elevada movilidad debido a las
pendientes del curso principal y a las condiciones geológicas ya descritas. La cobertura boscosa es
abundante y parece no verse afectada por las fluctuaciones del nivel de agua.
Anexo 11
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
2.6.4.2. Identificación de Peligros
Los tipos de peligros fluviales comunes en la navegación fluvial amazónica, y que forman parte del
presente estudio, son descritos a continuación:
Anexo 12
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
bajo/banco/barra, palizada fija u otra embarcación) lo que podría ocasionar daños a la
embarcación con probabilidad de que se produzca un derrame de petróleo.
Tráfico de Embarcaciones: Se considera un peligro debido a que puede ocurrir la presencia de
otras embarcaciones fuera de control generando riesgo de colisión, lo cual podría ocasionar
derrames de petróleo.
La función de la Carta de Practicaje es guiar el recorrido de las embarcaciones, sin embargo, el lecho
del río es cambiante, así como los peligros que presenta, por lo que se utiliza como una base
referencial en el presente estudio, siendo la carta utilizada la que se cita en la Tabla 2.6-3.
Tabla 2.6-3
Material Cartográfico Utilizado para el Registro
Materiales Fuente N° Carta Escala Periodo Tramo
Láminas 10 (C.B. Sargento Puño)
Carta de Practicaje HIDRONAV –
4601 1: 15 000 Junio 2014 a 41 (desembocadura de la
del río Morona Amazonia
Qda.Mayuriaga)
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
El registro de los peligros fluviales se realizó tomando en cuenta que la navegación será llevada a cabo
por barcazas que transportarán petróleo por la ruta de interés, plasmándose esta información in situ
sobre la Carta de Practicaje del Río Morona (ver Apéndice 1.1. y 1.2), navegándose dicha ruta durante
la salida a campo entre el 10 y 18 de diciembre del 2015, período en el cual el río Morona se
encontraba en época de creciente. A continuación, se describen los datos que fueron tomados para
dicho registro.
Kilometraje: Se registró la ubicación del peligro. Cada carta de practicaje, tiene rotulada el
número de kilometraje cada 5 kilómetros.
Longitud del tramo del peligro: Se registra la dimensión de un tramo en el cual hay uno o más
peligros a través de la diferencia que existe entre el kilometraje inicial y el final del tramo.
Coordenadas inicial y final del peligro: Se registran las coordenadas de los puntos de inicio y
fin del tramo que comprende el peligro.
Anexo 13
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
La información recopilada se plasmó y procesó en la Tabla Identificación y Evaluación de Peligros y
Riesgos a la Navegabilidad, la cual se muestra en el Apéndice 2.2 Identificación de Peligros y
Evaluación de Riesgos a la Navegabilidad, del presente informe.
Para determinar el valor de cada peligro fluvial, se ha asignado una ponderación razonable de acuerdo
al nivel de peligrosidad que podría generar la ocurrencia de derrames de petróleo. En base la
siniestralidad, por criterio de experto, se ha establecido un rango escalas (valor del peligro) del 2 al 13.
Estos valores se muestran en la Tabla 2.6-4.
Tabla 2.6-4
Peligros Identificados, Nivel, Valor y Rango de Aplicación
Tipos de Peligro Nivel de Peligro Valor del Peligro Rango de Aplicación
Bajo / Banco / Barra Alto 11 Bajos de hasta 1,5 m de profundidad
Bajo 2 2 cauces
Cauce Ramificado
Alto 4 Mayor de 2 cauces
Menor de 3 islas en el ancho del cauce con
Bajo 4
canales entrelazados
Cauce Trenzado
3 a más islas en el ancho del cauce con canales
Alto 7
entrelazados
Cauce estrecho (cauce Bajo 6 100-150 m de amplitud
navegable) Alto 13 Menor de 100 m de amplitud
Bajo 7 6 a 7 nudos
Correntada
Alto 10 Mayor a 7 nudos
Bajo 5 150-500 m de radio mínimo
Meandro con restricciones
Alto 9 Menor a 150 m de radio mínimo
Quiruma Alto 12 1 a más quirumas
Palizada Fija Alto 3 Troncos de 4 cm diámetro a más
Bajo 3 Peque-peque / canoas
Presencia de Embarcaciones
Alto 4 Tránsito de embarcaciones o Convoy en el río
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Anexo 14
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
2.6.4.4.2. Determinación del Valor de Peligro por Carta de Practicaje
Cada peligro identificado ha sido registrado consignando el tramo en el que se ha presentado, y cada
lámina de la Carta de Practicaje (unidad referencial que secciona la ruta) puede contener más de uno;
pudiendo ser estos incluso del mismo tipo.
La cantidad y nivel de peligros que se encuentren en cada lámina de la Carta de Practicaje determinará
el nivel de riesgo de esta unidad referencial, por lo que el nivel de riesgo se puede calcular llevando a
cabo la sumatoria de los valores de peligros por cada sección o lámina de la Carta de Practicaje, de la
siguiente manera:
∑ VRT=VRS
Dónde:
VRT: valor de peligro de cada tramo de peligro.
VRS: valor de riesgo por sección o lámina de la Carta de Practicaje.
El nivel de riesgo por Carta de Practicaje fue determinado mediante la valoración del peligro o peligros
presentes en cada tramo, cuya escala de riesgo se muestra en la Tabla 2.6-5.
Tabla 2.6-5
Escala de Niveles de Riesgo en la Navegabilidad
Riesgo del Tramo por Carta4
Descripción Valoración Nivel de
total Riesgo
Presencia de uno o más peligros que tienen muy baja probabilidad de ocasionar un
0 a 13 Muy Bajo
derrame de petróleo.
Presencia de uno o más peligros que tienen baja probabilidad de ocasionar un derrame
14 a 27 Bajo
de petróleo.
Presencia de uno o más peligros que tienen moderada probabilidad de ocasionar un
28 a 41 Medio
derrame de petróleo.
Presencia de uno o más peligros que tienen alta probabilidad de ocasionar un derrame
42 a 55 Alto
de petróleo.
Presencia de uno o más peligros que tienen muy alta probabilidad de ocasionar un
56 a 69 Muy Alto
derrame de petróleo.
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Anexo 15
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
la Navegabilidad, que se muestra en el Apéndice 2.2 Identificación de Peligros y Evaluación de
Riesgos a la Navegabilidad.
Para mapear los peligros y riesgos se plasmó cartográficamente en formato ArcGIS, la información de
la Tabla Identificación y Evaluación de Peligros y Riesgos a la Navegabilidad, la cual se muestra en el
Apéndice 2.2 Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos a la Navegabilidad, del presente
informe.
Los peligros han sido representados según cada tipo, mientras que los riesgos han sido representados
en sus cinco niveles (muy bajos, bajos, moderados, altos y muy altos).
2.6.5. RESULTADOS
Tabla 2.6-6
Cantidad de Peligros a la Navegabilidad Registrados
Ítem Peligros Cantidad %
1 Bajos / Bancos / Barras 13 19
2 Cauces ramificados 28 42
3 Cauces trenzados 0 0
4 Cauce estrecho 3 4
5 Correntada 0 0
6 Meandro con restricciones 13 19
7 Neblina / Polvareda 0 0
8 Quirumas 8 12
9 Palizada fija 2 3
Peque-
10 Presencia de 0 0
peque/canoas.
embarcaciones.
11 Mayores 0 0
12 Piratería 0 0
Total 67 100
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Cabe señalarse que dos (02) de las ramificaciones contabilizadas (tramos de peligro 15 y 47, según la
Tabla Identificación y Evaluación de Peligros y Riesgos a la Navegabilidad (ver Apéndice 2.2
Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos a la Navegabilidad), aún no son ramificaciones como
tal, se han considerado en el registro debido a que corresponden a dos meandros que ya están en
proceso de estrangulamiento.
Anexo 16
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Es importante considerar también, que en toda la ruta fluvial evaluada se han encontrado palizadas
flotantes de manera uniforme, las cuales constituyen un peligro difícil de evitar al momento de la
navegación.
En cuanto a los riesgos, el 61% de la ruta fluvial representa riesgo Muy Bajo a la navegabilidad,
mientras que el riesgo Bajo ocupa un 23%, en estos tramos se puede encontrar; meandros, palizadas
fijas, ramificaciones, quirumas, cauce estrecho y bajo.
Los tramos que representan riesgo Medio a la navegabilidad son dos (02), ocupan aproximadamente el
7% de la ruta fluvial y son tramos que presentan alrededor de cuatro (04) y cinco (05) peligros, entre
ellos; ramificaciones, quirumas, meandros, y cauce estrecho, estando presentes en los kilómetros 108
a 118 (altura de la CC.NN. Nueva Arutam) y 157 a 169 (altura de la CC.NN. Sánchez Cerro).
El riesgo Alto a la navegabilidad representa el 08% de la ruta fluvial, esto ocurre en dos (02) tramos que
presentan una concentración de seis (06) peligros cada uno (entre bajos, ramificaciones, meandros y
quirumas) en el río Morona, entre los kilómetros 199 a 213 (aguas arriba de la C.N. Fortaleza) y 286 al
295 (altura de la CC.NN. Shoroyacocha).
2.6.6. CONCLUSIONES
Se ha determinado y señalizado cada peligro, y evaluado cada tramo comprendido por lámina de
la Carta de Practicaje, desde el C.B Sargento Puño, hasta la CC.NN. Nuevo San Martín, en el
Río Morona, sin embargo, muchos de estos peligros pueden ser alterados o trasladados por la
dinámica propia del río, la cual involucra el transporte de palos, sedimentos y constante erosión
del lecho del río, ya sea en creciente o en vaciante, los cual conlleva a que algunos sean difíciles
de precisar.
El peligro más resaltante es la presencia de cauces ramificados que además de modificar el
canal pueden desorientar al piloto.
El segundo peligro en términos de importancia es la presencia de bajos / bancos / barras los
cuales pueden ocasionar daños al casco y/o volcadura de la embarcación navegando río abajo.
En tercer lugar, en importancia están el peligro que representan los meandros con restricciones,
menores a 150 m de radio de curvatura, los cuales pueden complicar la maniobrabilidad, en
especial si se presenta otra embarcación navegando en sentido contrario.
Es necesario considerar además el peligro constante que representan las palizadas flotantes, lo
cual es propio de la dinámica del ecosistema amazónico, en especial en época de creciente en la
que es mucho más común.
El tramo con mayor cantidad de peligros en el área de estudio es el comprendido entre los
kilómetros 286 y 295, donde la valoración del riesgo fue 44 (Alto).
Anexo 17
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Todos los peligros considerados en la Tabla del Apéndice 2.1 Criterios para la evaluación de
Riesgos a la navegabilidad, tienen de alguna manera potencialidad para ocasionar riesgos
relacionados con el derrame de petróleo durante la navegación fluvial, sin embargo, cada peligro
puede elevar o reducir su valor de peligrosidad en función a dos (2) condiciones muy
importantes:
Condición 1: Nivel del agua del río, y
Condición 2: Sentido de la navegación: surcada (en contra la corriente) o río abajo (a favor
de la corriente).
En la Tabla de evaluación cualitativa de peligros, en la Carta de Practicaje 4 601, Láminas 27 y
36 que contienen el mayor valor cualitativo con respecto a las demás cartas y en las que se le
asigna el color naranja. Dicho color, significa que existe Alta probabilidad de ocurrencia de un
derrame de petróleo en un tramo determinado, lo cual se ha mapeado por lámina, sin embargo,
para efectos operativos de transporte de petróleo se debe de considerar la representación
individual de los peligros identificados.
La navegación en el Río Morona se puede llevar a cabo durante todo el año, teniendo en cuenta
que para la época de vaciante se debe de utilizar embarcaciones de calado de hasta 1,9 m y
eslora de hasta 40 m como máximo.
2.6.7. RECOMENDACIONES
Se recomienda hacer uso cotidiano de las láminas del Apéndice 1.2 Registro de peligros en la
Carta de practicaje, ya que serán de gran ayuda a los capitanes y/o prácticos que pilotean las
embarcaciones, permitiendo prevenir el contacto o la aproximación a cualquiera de ellos
(peligros), reduciendo los riesgos asociados a derrames de petróleo.
Poner especial atención a los bajos / bancos / barras, sobre todo fuera de la época de extrema
vaciante, ya que al subir el nivel del agua estos pasan a no ser visibles, y en el momento de
encallar, aunado a la fuerza de la corriente del agua (1 m/s), es muy posible que no permita
disponer tiempo suficiente para maniobrar la embarcación.
Evaluar considerar algún medio de alerta para cuando la embarcación este próxima a pasar por
un meandro con restricciones, en especial a los que poseen curvatura menor a 150 m de radio,
de manera que pueda evitarse la necesidad de tener que compartir el canal con otra
embarcación en sentido contrario.
Evaluar el retiro de quirumas. Fuera de la época de extrema vaciante también representa un
peligro muy considerable debido a que puede perforar el casco de la embarcación.
Actualizar periódicamente la identificación de peligros a la navegabilidad en la ruta fluvial,
tomando en cuenta la temporalidad de la dinámica que produce los cambios más relevantes en
Anexo 18
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
el cauce del río, tales como; estrangulamiento de meandros, formación de islas y bancos / bajos /
barras.
Ampliar el estudio de peligros a navegabilidad a la época de máxima vaciante.
Idear alternativas que permitan evitar el contacto de las palizadas con el casco de la
embarcación, pero en especial con la hélice, ya que éste fenómeno es difícil de medir y controlar.
No se recomienda llevar a cabo el dragado de malos pasos, por las implicancias
socioambientales que esto pueda tener, además de que la dinámica fluvial puede hacer que el
costo – beneficio no sea tan favorable.
De acuerdo a las características del cauce del río Morona, se recomienda que las barcazas que
transporten el petróleo en la ruta de interés sean de doble casco con calado de hasta 1,9 m y
eslora de hasta 40 m como máximo.
Para efectos de disponibilidad logística, se recomienda llevar a cabo una evaluación de las
distancias entre las bases de GP más cercanas y las áreas identificadas con mayor riesgo a la
navegabilidad.
Desarrollar una estrategia de control enfocada en la recuperación de petróleo, velocidad de los
cuerpos de agua, tendido de barreras mecánicas, equipos de recuperación mecánica,
encapsulamiento con material biodegradable, distancias entre bases, y cubrimiento de la ruta.
Complementar el presente estudio con un mapeo de Áreas Ambientalmente Sensibles que
considere los componentes físico biológico y social. Esto permitirá la identificación de tramos
críticos en la ruta fluvial, a partir de los cuales se podrá establecer la ubicación de las bases
logísticas de respuesta frente a derrames, incrementando el control ante estos eventos a lo largo
de la ruta fluvial.
Implementar un Programa de Entrenamiento de Respuesta a Emergencias que incluya sistema
de notificaciones, manejo de equipos y materiales contra derrames, e incendios, el cual pueda
ser ejecutado por el personal encargado del transporte fluvial y supervisado por GP (ver
Apéndice 4). Este programa deberá incluir a todos los actores involucrados y contemplar
simulacros de derrame de petróleo en las zonas identificadas como riesgo Alto o Medio.
Implementar un sistema de control satelital y radial mediante el cual se pueda hacer el
seguimiento de las mismas durante su recorrido, además las embarcaciones deberán contar con
las cartas de practicaje que incluye los peligros identificados en el trabajo de campo. (Ver
Apéndice 1.2).
Trabajar con las poblaciones y autoridades aledañas en temas de sensibilización y
comunicación.
Anexo 19
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Anexo 2-7
Plano de Distribución de la FP – SC
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
4"
6"
4"
6"
4" 6"
10"
CAMBIO DE TUBERÍA
A FLEXILINE DE 10" A 6"
12"
6"
6"
6"
6"
4"
6"
4"
6"
6"
4" 6"
12"
10"
6"
6"
6"
4"
6"
6"
6"
4"
6"
12"
4"
6" 6" 6"
6"
6"
6"
4" 6" 12" 12"
10"
10"
3"
4"
10"
12"
6"
10"
6"
6" 3"
10"
6"
4"
6"
10"
10"
4"
4"
3"
6" 10"
10"
6"
4" 6"
10"
10"
4"
3"
6"
10"
6" 10"
6"
3"
6"
4"
4"
4"
10"
6"
4"
4"
10" 10"
4" 4"
4" 4" 10" 10"
4"
4"
4"
4"
4"
6"
UND. DE
GENERACIÓN
LAYOUT EPF
DISTRIBUCIÓN GENERAL
ESC: 1/500
Anexo 2-8
Plataforma Típica
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
a
nts
Yuku
n
ata
ink
a.
Sh
Qd
a.
Qd
Qda.
Sabalillo
Qda. Situche
LOTE 64
Peas
Qda.
Peas
Qda.
Coral
H
Qda.
tsa
ken
Wirai
Qda.
Qda.
Aguaje
Katira
Qda.
Qda. Rayayacu
H
o H
Sabadill
Qda.
Qda. Aguajal Qda. Qda.
Aguaje
Yankun
Sabadillo
Qda. Yankun
Qda.
Qda. Maquezapa
Qda. Maquezapa
u
Rayayac
Qda.
nza
Cumba
Qda.
azo
a. An
Qd
LEYENDA
CURVAS DE NIVEL TERRENO EXISTENTE
VÍA DE ACCESO
ÁREA EXISTENTE
ÁREA A AMPLIAR
PLATAFORMA SC-3X
UBICACION DE VERTICES
CUADRO DE COORDENADAS
Anexo 2-9
Hojas MSDS
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
Ficha de Datos de Seguridad
MSDS NO. 10054 Nombre Comercial: K-52* Fecha de Revision:
06/20/2005
1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO Y DE LA EMPRESA
Nombre Comercial: K-52*
Familia Quimicos: Sal
Uso del producto: Aditivo de fluido de perforación de pozos de petróleo.
Telefono de urgencia (24hr): 281-561-1600
Número de Revisión: 3
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS No es un producto controlado.
Clasificacion:
Efectos Agudos
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
esta MSDS.
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área alrededor del derrame, si es necesario. El producto mojado puede
Derrame: crear un riesgo de resbalón. Contener el material derramado. Protegerse con equipo
protector especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con aspiradoras,
o recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su eliminacion.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Potassium acetate 127-08-2 99 - 100 NA NA NA (1)
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: No normalmente necesario. Si se requiere para minimizar la irritación: Ponerse ropa
apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Usar guantes
quimiorresistentes fabricados con materiales tales como: Nitrilo. Neopreno.
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado en el final de cada día del trabajo.
General: La ropa disponible debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
PROVEEDORES: M-I L. L. C.
P.O. Box 42842, Houston, Texas 77242-2842
TELEFONO USA: 281-561-1509
FAX USA: 281-561-7240
3. IDENTIFICACION DE PELIGROS
PANORAMA GENERAL-EMERGENCIA:
CUIDADO! CORROSIVO. INFLAMABLE. PUEDE CAUSAR QUEMADURAS SEVERAS EN OJOS Y PIEL.
Evite el contacto con ojos, piel y ropa. Evite respirar el producto en suspensión en el aire. Mantenga el recipiente
cerrado. Mantenga ventilación adecuada. Lávese luego del manipuleo.
Este producto es un líquido incoloro.
1/6
ACIDO ACETICO
EFECTOS CRONICOS: La exposición reiterada puede provocar irritación crónica de los ojos e inflamación
crónica del tracto respiratorio superior.
CARCINOGENICIDAD: N/D
ORGANOS AFECTADOS: Aparato respiratorio, pulmones, membranas mucosas, dentadura, piel y ojos
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta Hoja de Seguridad con
ellas.
INHALACION: Llevar a la víctima al aire fresco. Si la respiración se ha detenido, aplicar respiración artificial.
Mantener a la víctima caliente y en reposo. Conseguir atención médica.
INGESTION: NO inducir el vómito. Si esta consciente, hacerle beber varios vasos de agua para diluir el material
ingerido. Nunca hacer ingerir nada a una persona inconsciente. Conseguir atención médica
inmediata.
PIEL: Quitar la ropa contaminada. Lavar la piel con agua y jabón. Conseguir atención médica si continúa
cualquier malestar.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo abiertos los párpados. Continuar
lavando durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
MEDIOS DE EXTINCION:
Espuma resistente al alcohol, dióxido de carbono, químicos secos, arena, dolomita, atomización o fumigación de agua.
2/6
ACIDO ACETICO
PRECAUCIONES AMBIENTALES:
No permitir que el producto ingrese en espacios confinados como drenajes, ya que existe riesgo de explosión. No
permita que el derrame ingrese en cursos de agua superficiales o subterráneas. Los desechos deben disponerse de
acuerdo a las leyes locales, estatales y federales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANIPULACION:
Mantener alejado del calor, chispas, y llamas. Evite el derrame y el contacto con piel y ojos. Mantenga el área
ventilada y evite respirar los vapores. Usar protección respiratoria si la contaminación del aire supera los límites
permitidos. Evite mezclarlo con otros productos. No almacenar con ácidos, y materiales combustibles. Usar ropa
protectora para exposiciones prolongadas y/o altas concentraciones. No usar lentes de contacto. No manipulear
envases rotos o con pérdidas sin la protección adecuada.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Este producto es inflamable y corrosivo. Mantener alejado de oxidantes, calor y llamas. Aislar de otros materiales.
Puede atacar algunos plásticos, gomas o pinturas. Almacenar en áreas frescas, secas y bien ventiladas. Mantenga el
contenedor cerrado. Mantenga la temperatura por encima del punto de fusión. Almacenar como material corrosivo.
EQUIPO DE PROTECCION:
CONTROLES DE PROCESO:
Usar medios de control de ingeniería adecuados, tales como la ventilación de extracción y recintos para el proceso,
para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites
aplicables.
PROTECCION RESPIRATORIA:
En caso de exposición a partículas/ aerosoles: Usar como mínimo un respirador desechable o reutilizable N95 de
media mascara para partículas aprobado por NIOSH. En ambientes de trabajo que contienen neblina/ aerosol de aceite,
3/6
ACIDO ACETICO
usar como mínimo un respirador desechable o reutilizable P95 de media mascara para partículas aprobado por NIOSH.
En caso de exposición a vapores orgánicos: Usar un respirador para vapores orgánicos aprobado por NIOSH/MSHA.
CCROV: CCR con cartucho de vapor orgánico.
PROTECCION DE LA PIEL:
Usar ropa apropiada para prevenir contacto con la piel cuando se trabaje con soluciones que contengan más del 10%
de este químico. Use guantes resistentes a químicos recomendados para contacto repetido o prolongado neoprene o
polietileno.
4/6
ACIDO ACETICO
SINTOMAS MEDICOS:
Irritación extrema de ojos y membranas mucosas, incluyendo quemaduras y desgarros. Irritación, quemaduras,
lagrimeo y visión borrosa luego de la salpicadura con el líquido. Irritación de la nariz durante el contacto con vapores
o polvo. Rinitis (inflamación de las membranas mucosas nasales). Irritación de las vías respiratorias superiores.
Malestar respiratorio general y tos. A menudo se presentan serios problemas respiratorios en forma retardada. Puede
causar sofocación. Irritación severa de piel. Náuseas, vómitos, diarrea, mareos.
CONSIDERACIONES MEDICAS:
Trastornos respiratorios y obstrucción de las vías respiratorias superiores en forma crónica. Trastornos en la piel y
alergias. Problemas en los ojos pre-existentes.
CLASIFICACION DE RESIDUO:
Este producto se considera residuo peligroso según Ley Nacional Nº 24.051 de Residuos Peligrosos.
GENERAL/ LIMPIEZA:
Los contenedores vacíos retienen residuos y deber ser tratados como residuos peligrosos. Todas las precauciones
indicadas en la etiqueta deben ser observadas.
METODOS DE ELIMINACION:
Incinerar en hornos de combustión apropiados. Mezclar lentamente con bicarbonato de sodio, neutralizar y descargar
en desagües diluido con gran cantidad de agua. Confirme el procedimiento de disposición con las autoridades locales.
TRANSPORTE TERRESTRE:
No. ONU: 2789
Código de riesgo: 83
Nombre de embarque adecuado: Líquido corrosivo, inflamable, n.e.o.m.
Etiqueta de Peligro: Corrosivo.
Clase de Riesgo: 8
Riesgo Secundario: Inflamable.
Grupo de Embalaje: II
Guías de Transporte Vial: 132
TRANSPORTE AEREO:
Clase ICAO/ IATA: 8
Etiqueta de Peligro: Corrosivo.
Riesgo Secundario: Inflamable.
No. ONU: 2789
Grupo de Embalaje: II
Nombre de embarque adecuado: Líquido corrosivo, inflamable, n.e.o.m.
5/6
ACIDO ACETICO
Estado Regulatorio:
ARGENTINA
NOMBRE: Ley Res. Res. Res.
24.051* 195/97* 415/02* 295/03
Acido acético Si Si No Si
NOTA: * Se aplica para el producto completo.
Situación Regulatoria ARGENTINA:
6/6
BARITINA
3. IDENTIFICACION DE PELIGROS
PANORAMA GENERAL-EMERGENCIA:
CUIDADO! PUEDE CAUSAR IRRITACION DE OJOS, PIEL Y TRACTO RESPIRATORIO.
La inhalación prolongada de partículas puede causar daños en los pulmones. Riesgo de cáncer. Contiene sílice
cristalina que puede causar cáncer de pulmón.
Este producto es un polvo tostado a gris.
EFECTOS POTENCIALES PARA LA SALUD:
EFECTOS AGUDOS:
OJOS: Puede causar irritación mecánica.
INHALACION: Puede causar irritación mecánica.
INGESTION: Puede causar trastornos gástricos, náuseas y vómitos si es ingerido.
PIEL: Puede causar irritación mecánica.
EFECTOS CRONICOS:
CARCINOGENICIDAD: Ver sección 11. Información toxicológica.
VIAS DE INGRESO: Inhalación y contacto con piel y ojos.
ORGANOS AFECTADOS: Aparato respiratorio, pulmones, piel y ojos.
CONDICIONES MEDICAS AGRAVADAS POR LA EXPOSICION: Piel, respiratoria.
1/5
BARITINA
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta Hoja de Seguridad con ellas.
INHALACION: Llevar a la víctima al aire fresco. Si no respira, aplicar respiración artificial. Conseguir atención médica si
hay malestar.
INGESTION: Beber varios vasos de agua o leche. Nunca hacer ingerir nada a una persona inconsciente. Si se presentan
signos de irritación o toxicidad, consiga atención médica inmediata.
PIEL: Lavar la piel con agua y jabón. Quitar la ropa contaminada y lavarla antes de volver a usarla. Conseguir
atención médica si continúa cualquier malestar.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo abiertos los párpados. Continuar lavando
durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANIPULACION:
Usar equipo de protección personal adecuados. Evite el contacto con la piel y los ojos. Evite la generación de polvo
respirable. Usar solo en áreas ventiladas. Lavarse luego del manipuleo.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Almacenar en áreas secas, y bien ventiladas. Mantenga el recipiente cerrado. Siga las prácticas de cuidado seguro en lo
que respecta a paletización, cintas, envolturas por encogimiento y/o apilado.
2/5
BARITINA
5 resp.
3
Sílice cristalina, cuarzo 14808-60-7 Ver tabla Z3 0.05 (R) 0.05 mg/m
3
Mica 12001-26-2 Ver tabla Z3 3 3 mg/m
CONTROLES DE PROCESO:
Usar medios de control de ingeniería adecuados, tales como la ventilación de extracción y recintos para el proceso,
para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites aplicables.
PROTECCION RESPIRATORIA:
Usar como mínimo un respirador desechable o reutilizable N95 de media mascara para partículas aprobado por
NIOSH. En ambientes de trabajo que contienen neblina/ aerosol de aceite, usar como mínimo un respirador desechable
o reutilizable P95 de media mascara para partículas aprobado por NIOSH. Para exposiciones que excedan 10 x PEL
usar un respirador para partículas N100 aprobado por NIOSH.
PROTECCION DE LA PIEL:
Usar ropa apropiada para prevenir contacto prolongado o repetido con la piel. Use guantes resistentes a químicos
recomendados para contacto repetido o prolongado fabricados en nitrilo o neoprene.
PROTECCION DE OJOS Y CARA:
Usar antiparras de seguridad protectoras contra polvos, si existe la posibilidad de que se expongan los ojos. Es
recomendable tener un lavaojos en el área de trabajo.
CONSIDERACIONES GENERALES DE HIGIENE:
La ropa de trabajo debería ser lavada por separado al final de cada día de trabajo. La ropa descartable debe desecharse,
si esta contaminada con el producto.
ASPECTO: Polvo.
COLOR: Tostado a gris.
OLOR: Inoloro o sin olor característico.
SOLUBILIDAD: Insoluble.
PUNTO DE FUSION (°C): 1580
PESO ESPECIFICO (H2O=1): 4.20 – 4.25 a 20 ºC
VALOR pH, Solución Diluida: N/D
3/5
BARITINA
CLASIFICACION DE RESIDUO:
Este producto, si se convierte en residuo, no se considera peligroso Según RCRA y ley 24051 Es responsabilidad del
usuario determinar al momento de la disposición si el producto cumple con el criterio de residuo peligroso. Esto se
debe a que el uso, transformaciones, mezclas, y procesos que se apliquen a este producto lo pueden convertir en
residuo peligroso.
GENERAL/ LIMPIEZA:
Los contenedores vacíos retienen residuos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser observadas.
METODOS DE ELIMINACION:
Recuperar o reciclar, si es práctico. Si este producto se convierte en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial
autorizado. Asegurarse que los contenedores están vacíos según los criterios de RCRA antes de eliminarlos en un
vertedero industrial autorizado.
1) Estado Regulatorio:
USA ARGENTINA
NOMBRE: TSCA CERCLA SARA SARA Ley Res. Res. Res.
302 313 24.051* 195/97* 415/02* 295/03
4/5
BARITINA
Baritina Si No No No No
Silice cristalina, Si No No No No No Si Si
cuarzo
Mica Si No No No Si
NOTA: * Se aplica para el producto completo.
Clasificación de Residuo: No se considera residuo peligroso según criterios de RCRA y ley 24051.
1) SITUACION REGULATORIA:
Regulaciones Federales USA:
Categorías SARA 311: 2: Peligro para la salud retardado (crónico).
Los componentes de este producto están inscritos en o exonerados de los siguientes registros: TSCA (U.S.)
a) Regulaciones Estatales:
PROPOSICION 65: Este producto CONTIENE químicos considerados por la Enmienda de Imposición del Estado de
California sobre Tóxicos y Agua Potable Segura del año 1986 como causante de cáncer o toxicidad reproductiva, y por lo
cual se requieran advertencias.
b) Situación Regulatoria ARGENTINA:
5/5
Hoja de datos de seguridad del
material
amodrill® 1410 Synthetic Olefin
2. Identificación de peligros
Estado físico : Líquido. [Incoloro.]
Olor : Hidrocarburo. [Poco]
Visión general de la :
Emergencia
NO SE PREVÉ QUE PRODUZCA EFECTOS ADVERSOS SIGNIFICATIVOS A LA
SALUD SI SE CUMPLEN LAS INSTRUCCIONES RECOMENDADAS PARA SU USO.
No se conocen efectos significativos o riesgos críticos. Evite el contacto prolongado con
ojos, piel y ropa.
Vías de absorción : Contacto cutáneo. Contacto con los ojos. Inhalación. Ingestión.
Efectos agudos potenciales en la salud
Inhalación : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Ingestión : Peligro de aspiración si se ingiere; nocivo o fatal si el líquido es aspirado hacia los
pulmones.
Piel : El contacto prolongado o repetido con la piel puede retirar la grasa natural y ocasionar
irritación y/o dermatitis.
Ojos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Efectos crónicos potenciales en la salud
Efectos crónicos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Carcinogenicidad : Ninguno de los componentes de este producto a niveles mayores de 0.1% ha sido
identificado como cancerígeno por la ACGIH ni por la Agencia Internacional para la
Investigación del Cáncer (IARC) . Ninguno de los componentes de este producto
presente a niveles mayores de 0.1% ha sido identificado como cancerígeno por el
Programa Nacional de Toxicología de los Estados Unidos (NTP) ni por la Ley para la
Seguridad y Salud Ocupacional de los Estados Unidos (OSHA).
Mutagenicidad : Ninguno de los componentes de este producto a niveles superiores al 0.1% ha sido
clasificado por los criterios normativos establecidos como teratógeno o embriotóxico.
Teratogenicidad : Ninguno de los componentes de este producto a niveles superiores al 0.1% ha sido
clasificado por los criterios normativos establecidos como teratógeno o embriotóxico.
Efectos de desarrollo : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Nombre del amodrill® 1410 Synthetic Olefin Código del 0000000038 (NAP) Página: 1/7
producto producto
Formato México Fecha de 8 Noviembre Build 4.1.3 Idioma ESPAÑOL
emisión 2010
2. Identificación de peligros
Efectos de fertilidad : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Órganos vitales : No disponible.
Signos/síntomas de sobreexposición
Inhalación : Ningún dato específico.
Ingestión : Ningún dato específico.
Piel : Ningún dato específico.
Ojos : Ningún dato específico.
Condiciones médicas : No se conoce ninguno.
agravadas por
sobreexposición
Nombre del amodrill® 1410 Synthetic Olefin Código del 0000000038 (NAP) Página: 2/7
producto producto
Formato México Fecha de 8 Noviembre Build 4.1.3 Idioma ESPAÑOL
emisión 2010
5. Medidas de lucha contra incendios
Inflamabilidad del producto : En caso de incendio o calentamiento, ocurrirá un aumento de presión y el recipiente
estallará, con el riesgo de que ocurra una explosión.
Medios de extinción
Apropiado(s) : Use un agente de extinción adecuado para el incendio circundante.
No apropiado(s) : No se conoce ninguno.
Riesgos especiales de : En caso de incendio, aísle rápidamente la zona evacuando a todas las personas de las
exposición proximidades del lugar del incidente. No se tomará ninguna medida que implique algún
riesgo personal o que no contemple el entrenamiento adecuado.
Productos de : Los productos de descomposición pueden incluir los siguientes materiales:
descomposición térmica dióxido de carbono
peligrosos monóxido de carbono
Equipo de protección : Los bomberos deben llevar equipo de protección apropiado y un equipo de respiración
especial para los bomberos autónomo con una máscara facial completa que opere en modo de presión positiva.
Observaciones especiales : No disponible.
los riesgos de incendio
Observaciones especiales : No disponible.
sobre los riesgos de
explosión
7. Manipulación y almacenamiento
Manipulación : Use el equipo de protección personal adecuado (vea la Sección 8). Está prohibido
comer, beber o fumar en los lugares donde se manipula, almacena o trata este
producto. Llas personas que trabajan con este producto deberán lavarse las manos y la
cara antes comer, beber o fumar.
Almacenamiento : Conservar de acuerdo con las normas locales. Almacenar en el contenedor original
protegido de la luz directa del sol en un área seca, fresca y bien ventilada, separado de
materiales incompatibles (ver sección 10) y comida y bebida. Mantener el contenedor
bien cerrado y sellado hasta el momento de usarlo. Los envases que han sido abiertos
deben cerrarse cuidadosamente y mantenerse en posición vertical para evitar derrames.
No almacenar en contenedores sin etiquetar. Utilícese un envase de seguridad
adecuado para evitar la contaminación del medio ambiente.
Nombre del amodrill® 1410 Synthetic Olefin Código del 0000000038 (NAP) Página: 3/7
producto producto
Formato México Fecha de 8 Noviembre Build 4.1.3 Idioma ESPAÑOL
emisión 2010
8. Controles de exposición/protección personal
Límites de exposición laboral
No se conoce valor límite de exposición.
Consultar a los responsables locales competentes para conocer los valores mínimos considerados como
aceptables.
Procedimientos : Si este producto contiene ingredientes con límites de exposición, puede ser necesaria la
recomendados de control supervisión personal, del ambiente de trabajo o biológica para determinar la efectividad
de la ventilación o de otras medidas de control y/o la necesidad de usar equipo
respiratorio protector.
Medidas técnicas : No hay requisitos de ventilación especiales. Una ventilación usual debería ser suficiente
para controlar la exposición del obrero a los contaminantes aerotransportados. Si este
producto contiene ingredientes de exposición limitada, use cercamientos del proceso,
ventilación local, u otros controles de ingeniería para mantener la exposición del obrero
por debajo de todos los límites recomendados o estatutarios.
Medidas higiénicas : Lave las manos, antebrazos y cara completamente después de manejar productos
químicos, antes de comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo. Usar
las técnicas apropiadas para remover ropa contaminada. Lavar las ropas contaminadas
antes de volver a usarlas. Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas de
seguridad se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
Protección personal
Respiratoria : Use un respirador purificador de aire o con suministro de aire, que esté ajustado
apropiadamente y que cumpla con las normas aprobadas si un avalúo del riesgo indica
es necesario. La selección del respirador se debe basar en el conocimiento previo de
los niveles, los riesgos de producto y los límites de trabajo de seguridad del respirador
seleccionado.
Manos : Guantes químico-resistentes e impenetrables que cumplen con las normas aprobadas
deben ser usados siempre que se manejen productos químicos si una evaluación del
riesgo indica que es necesario.
Ojos : Se debe usar equipo protector ocular que cumpla con las normas aprobadas cuando
una evaluación del riesgo indique que es necesario evitar toda exposición a
salpicaduras del líquido, lloviznas o polvos.
Piel : Antes de utilizar este producto se debe seleccionar equipo protector personal para el
cuerpo basándose en la tarea a ejecutar y los riesgos involucrados y debe ser aprobado
por un especialista.
Control de la exposición : Emisiones de los equipos de ventilación o de procesos de trabajo deben ser evaluados
medioambiental para verificar que cumplen con los requisitos de la legislación de protección del medio
ambiente. En algunos casos será necesario el uso de eliminadores de humo, filtros o
modificaciones del diseño del equipo del proceso para reducir las emisiones a un nivel
aceptable.
Otra protección : No disponible.
Nombre del amodrill® 1410 Synthetic Olefin Código del 0000000038 (NAP) Página: 4/7
producto producto
Formato México Fecha de 8 Noviembre Build 4.1.3 Idioma ESPAÑOL
emisión 2010
10. Estabilidad y reactividad
Estabilidad química : El producto es estable.
Condiciones que deben : Ningún dato específico.
evitarse
Materiales que deben : Ningún dato específico.
evitarse
Productos de : Bajo condiciones normales de almacenamiento y uso, no se deben producir productos
descomposición peligrosos de descomposición peligrosos.
Posibilidad de reacciones : En condiciones normales de almacenamiento y uso, no ocurre reacción peligrosa.
peligrosas
IDLH : No disponible.
Productos sinergéticos : No disponible.
Conclusión/Sumario : No disponible.
Persistencia/degradabilidad
No disponible.
Conclusión/Sumario : No disponible.
Coeficiente de partición : No disponible.
octanol/agua
Factor de bioconcentración : No disponible.
Movilidad : This product is not likely to move rapidly with surface or groundwater flows because of
its low water solubility. No es probable que este producto se volatilice rápidamente en el
aire debido a la baja presión del vapor.
Toxicidad de los productos : No disponible.
de biodegradación
Otros efectos nocivos : No se conocen efectos significativos o riesgos críticos.
Nombre del amodrill® 1410 Synthetic Olefin Código del 0000000038 (NAP) Página: 5/7
producto producto
Formato México Fecha de 8 Noviembre Build 4.1.3 Idioma ESPAÑOL
emisión 2010
14. Información relativa al transporte
No clasificado como peligroso para transporte (DOT, TDG, IMO/IMDG, IATA/CAO)
15. Información reglamentaria
Grado de riesgo :
1 Inflamabilidad
Salud 0 0 Reactividad
Especial
Regulaciones Internacionales
Listas internacionales : Inventario de Sustancias de Australia (AICS): Todos los componentes están listados
o son exentos.
Inventario de Sustancias Químicas de China (IECSC): Todos los componentes están
listados o son exentos.
Inventario de Sustancias de Japón (ENCS): Todos los componentes están listados o
son exentos.
Inventario de Sustancias de Japón (ISHL): No determinado.
Inventario de Sustancias de Corea (KECI): Todos los componentes están listados o
son exentos.
Inventario de Químicos de Nueva Zelanda (NZloC): Todos los componentes están
listados o son exentos.
Inventario de Sustancias de Filipinas (PICCS): Todos los componentes están listados
o son exentos.
Convención de Armas : No inscrito
Químicas, Lista anexa I
Sustancias químicas
Convención de Armas : No inscrito
Químicas, Lista anexa II
Sustancias químicas
Convención de Armas : No inscrito
Químicas, Lista anexa III
Sustancias químicas
Atención: Las clasificaciones del sistema HMIS® (Sistema de Identificación de Materiales Peligrosos) están
basadas en una escala de 0-4, en la cual 0 representa un mínimo de peligros o riesgos y el valor 4 representa
peligros o riesgos significativos. A pesar de que la clasificación HMIS® no se exige en las Hojas de Datos de
Seguridad bajo 29 CFR 1910.1200, el preparador puede decidir incluirla. Las clasificaciones del HMIS® se deben
emplear con un programa que implemente totalmente el sistema HMIS®. HMIS® es una marca registrada de la
Asociación Nacional de Pintura y Recubrimientos (NPCA). Los materiales HMIS® pueden ser adquiridos
exclusivamente de J. J. Keller (800) 327-6868.
Es responsabilidad del cliente determinar el código de EPI de este material.
Referencias : No disponible.
Nombre del amodrill® 1410 Synthetic Olefin Código del 0000000038 (NAP) Página: 6/7
producto producto
Formato México Fecha de 8 Noviembre Build 4.1.3 Idioma ESPAÑOL
emisión 2010
16. Otra información
Otras consideraciones : No disponible.
especiales
Fecha de impresión : 11/8/2010.
Fecha de emisión : 11/8/2010.
Fecha de la edición anterior : No hay validación anterior.
Versión : 0.01
Indica la información que ha cambiado desde la edición de la versión anterior.
Aviso al lector
La información que aparece en esta Hoja de datos de seguridad de material se basa en información que se considera
precisa en el momento de su preparación. Esta información no modifica, enmienda, amplía ni crea en forma alguna
especificación o garantía y POR LA PRESENTE SE EXCLUYEN TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. Esta información sirve de recomendación para la segura manipulación, uso, procesamiento,
almacenamiento, eliminación y publicación. Proveedor no se hará responsable de ningún daño o lesión que resulten del
uso anormal, de la falta de cumplimiento de las prácticas adecuadas, o de peligros inherentes a la naturaleza del producto
y/o material. Esta información sólo se relaciona con el producto y/o material específico indicado y puede no ser válido para
tal producto y/o material si se utiliza junto con cualquier otro producto y/o material o en cualquier otro proceso, salvo
especificación en contrario.
Nombre del amodrill® 1410 Synthetic Olefin Código del 0000000038 (NAP) Página: 7/7
producto producto
Formato México Fecha de 8 Noviembre Build 4.1.3 Idioma ESPAÑOL
emisión 2010
Shrieve Chemical Products
Shrieve Products International, Ltd.
HOJA DE SEGURIDAD DE LOS MATERIALES
ASISTENCIA DE 24-HORAS DE EMERGENCIA ASISTENCIA GENERAL MSDS
CHEMTREC: 800-424-9300 SHRIEVE: 800-367-4226 SHRIEVE: 281-367-4226
Para efectos de salud agudos y crónicos, refiérase a la discusión en la Sección III.
SECCION I NOMBRE
REACTIVIDAD :0
vómito en los pulmones debe evitarse ya que incluso una pequeña cantidad puede
resultar en neumonía por aspiración.
aspiración se puede evidenciar por tos, dificultad al respirar y cianosis, (piel azulada); en
los casos graves puede ocurrir la muerte.
La depresión de leve a moderada del sistema nervioso central CNS se puede evidenciar
por vértigos, dolor de cabeza, mareos y naúseas; en casos extremos, puede ocurrir
pérdida del conocimiento, depresión respiratoria y la muerte.
CONTACTO CON
de que no respire.
explosión que podría resultar en ruptura del recipiente. Las áreas del
SECCION IX REACTIVIDAD
Estabilidad Estable.
Polimerización No ocurrirá.
Peligrosa
Condiciones Evite el calor, las llamas y el contacto con fuertes materiales
MSDSBB300 04 de abril – Impreso el 23 de febrero de 2009 Shrieve Chemical Products & Shrieve Products International,
Ltd. 3
(N.T. página siguiente)._
Ropa protectora Evite el contacto con los ojos. Lleve gafas de seguridad
minimizar el contacto.
MSDSBB300 04 de abril – Impreso el 23 de febrero de 2009 Shrieve Chemical Products & Shrieve Products International,
Ltd. 4
(N.T. página siguiente)._
De acuerdo con el Título III de SARA, Sección 313, la Hoja de Datos Ambientales (EDS)
siempre debe copiarse y ser enviada con la ficha de seguridad (MSDS)
2. IDENTIFICACION DE RIESGOS
Salud Humana Leve a moderadamente irritante para la piel. La
inhalación de altas concentraciones de vapor o rocío
puede producir depresión del sistema nervioso central
(CNS). Es narcótico en altas concentraciones de vapor.
Puede causar daño pulmonar si se ingiere.
Seguridad No hay riesgos específicos.
Ambiental No hay riesgos específicos.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Evite respirar vapores y/o rocíos . Evite el contacto con
la piel, ojos y ropa. Utilice sólo en areas bien ventiladas.
Para minimizar el riesgo de electricidad estática durante
operaciones de transferencia, puede que sea necesario
unir y conectar a tierra, pero tal vez eso no sea
Manipulación suficiente. Para mayor información, refiérase a la Norma
29 OSHA CFR 1910.106 “Líquidos Combustibles e
Inflamables”. La (NFPA) 77 ”Prácticas Recomendadas
en Electricidad Estática” de la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios, y / o la Práctica
Recomendada 2003 “Protección Contra Igniciones que
Surgen de la Estática, Relámpagos y Corrientes
Errantes” del Instituto Americano del Petróleo (API)-
Temperatura de Ambiente.
Manipulación
Almacenamiento Mantenga el recipiente herméticamente cerrado en un
lugar fresco, bien ventilado. Mantenerlo lejos de fuentes
de ignición.
Materiales recomendados Para recipientes o recubrimiento interno de recipientes,
utilice acero dulce, acero inoxidable.
3. IDENTIFICACION DE PELIGROS
PANORAMA GENERAL-EMERGENCIA:
CUIDADO! PUEDE CAUSAR IRRITACION EN OJOS, PIEL Y TRACTO RESPIRATORIO.
Evite el contacto con ojos, piel y ropa. Evite inhalar el producto. Mantenga el contenedor cerrado. Usar con ventilación
adecuada. Lávese luego del manipuleo. Este producto es un polvo gris a color tabaco. Es resbaladizo cuando está
mojado.
EFECTOS POTENCIALES PARA LA SALUD:
Las partículas pueden causar irritación mecánica de los ojos, la nariz, la garganta y los pulmones. La inhalación de
partículas puede causar fibrosis pulmonar, bronquitis crónica, enfisema y asma bronquial. En períodos de contacto
cortos puede desarrollarse asma y dermatitis.
EFECTOS AGUDOS:
OJOS: Puede causar irritación.
INHALACION: Puede causar irritación del tracto respiratorio.
INGESTION: Puede causar trastornos gástricos, náuseas y vómitos si es ingerido.
PIEL: Puede ser irritante para la piel.
EFECTOS CRONICOS:
CARCINOGENICIDAD: IARC Grupo 1, OSHA: No regulado, NTP: No enumerado.
ATENCION! RIESGO DE CONTRAER CANCER. CONTIENE SILICE CRISTALINA QUE PUEDE CAUSAR
CANCER. El riesgo de contraer cáncer depende de la duración y nivel de la exposición. En las Monografías de
1/6
BENTONITA
IARC, Vol. 68, 1997, se concluye que hay evidencia suficiente que la inhalación ocupacional de sílice cristalina en
su forma de cuarzo o cristobalita es causante de cáncer en humanos. Clasificación IARC Grupo 1.
VIAS DE INGRESO: Inhalación y contacto con ojos y piel.
ORGANOS AFECTADOS: Sistema respiratorio, pulmones, ojos y piel.
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta Hoja de Seguridad con ellas.
INHALACION: Llevar a la víctima al aire fresco. Aplicar respiración artificial si no respira. Consiga atención médica.
INGESTION: Beber varios vasos de agua o leche. NO se debe inducir el vómito a menos que lo indique un médico.
Nunca hacer ingerir nada a una persona inconsciente. Consiga atención médica.
PIEL: Lavar la piel afectada con agua y jabón. Quitar la ropa contaminada. Consiga atención médica si continúa
cualquier malestar.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua abriendo y cerrando los párpados. Continuar lavando
durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANIPULACION:
2/6
BENTONITA
Manipule con cuidado, evitando que se genere polvo. Usar ropa protectora completa para exposiciones prolongadas y
altas concentraciones. En el área de trabajo debe haber ducha de emergencia y lavaojos. Mantener ventilación
adecuada. Si no hay un sistema cerrado, usar protección respiratoria apropiada.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Almacenar a temperaturas moderadas, en un área seca y bien ventilada. Guardar en el recipiente original.
NOTA: Para los ingredientes Bentonita y Yeso se aplican los límites de partículas no clasificadas de otra manera. * Los
límites de exposición OSHA PEL para polvos minerales que contienen sílice cristalina es de 10 mg/m 3 (%SiO2+2) para
cuarzo, y para Tridimita y Cristobalita la mitad del valor calculado para cuarzo.
EQUIPO DE PROTECCION:
CONTROLES DE PROCESO:
Usar controles de ingeniería adecuados tales como ventilación de extracción y recintos para el proceso para evitar la
contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites aplicables.
PROTECCION RESPIRATORIA:
Usar como mínimo un respirador desechable o reutilizable N95 de media máscara para partículas aprobado por
NIOSH. En ambientes de trabajo que contienen neblina/ aerosol de aceite, usar como mínimo un respirador desechable
o reutilizable P95 de media mascara para partículas aprobado por NIOSH.
PROTECCION DE LA PIEL:
Usar guantes protectores contra químicos si hay riesgo de contacto con la piel. Usar ropa apropiada para prevenir
contacto prolongado o repetido con la piel.
PROTECCION DE OJOS Y CARA:
Usar antiparras protectoras contra polvos. En el área de trabajo debe haber ducha de emergencia y lavaojos.
CONSIDERACIONES GENERALES DE HIGIENE:
Lavarse rápidamente con agua y jabón si la piel ha sido contaminada. Cambiarse diariamente la ropa de trabajo si hay
posibilidad de contaminación.
ASPECTO: Polvo
COLOR: Gris a color tabaco
OLOR: Inoloro o sin olor característico.
SOLUBILIDAD: Insoluble en agua.
PESO ESPECIFICO: 2.3 – 2.6 a 20°C
3
DENSIDAD APARENTE: 769-833 kg/m
3/6
BENTONITA
CLASIFICACION DE RESIDUO:
Este producto no cumple con el criterio de desecho peligroso si es eliminado en la forma en que fue comprado. Según
RCRA el usuario del producto es responsable de determinar, en el momento de la eliminación, si el producto cumple
con los criterios RCRA para desechos peligrosos. Esto se debe a que el uso, transformación, mezcla o procesos del
producto pueden hacer que los materiales resultantes sean peligrosos.
GENERAL/ LIMPIEZA:
Los recipientes vacíos retienen residuos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser observadas.
METODOS DE ELIMINACION:
Recuperar o reciclar, si es práctico. Si este producto se convierte en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial
autorizado. Asegurarse que los contenedores estén vacíos según los criterios de RCRA antes de eliminarlos. Confirme
el procedimiento de disposición con las autoridades locales.
1) Estado Regulatorio:
USA ARGENTINA
NOMBRE: TSCA CERCLA SARA SARA Ley Res. Res. Res.
4/6
BENTONITA
Clasificación de Residuo: No se considera residuo peligroso según criterios de RCRA y ley 24051.
2) SITUACION REGULATORIA: Este producto o sus componentes, si esta mezclado, está sujeto a las siguientes
regulaciones. (No significa que estén representadas todas las regulaciones existentes):
b) Regulaciones Estatales:
PROPOSICION 65: Este producto CONTIENE químicos considerados por la Enmienda de Imposición del Estado de
California sobre Tóxicos y Agua Potable Segura del año 1986 como causante de cáncer o toxicidad reproductiva, y por lo
cual se requieran advertencias.
c) Situación Regulatoria ARGENTINA:
FUENTES DE INFORMACION:
Límites de Exposición Aceptables de OSHA, 29 CFR 1910, Subparte Z, Sección 1910.1000, Contaminantes del Aire.
Valores de Límites Mínimos e índices de Exposición Biológica para Sustancias Químicas y Agentes Físicos de
ACGIH (última edición).
Propiedades Peligrosas de Materiales Industriales de Sax, 9° edición, Lewis, R.J. Sr., (ed), VNR, Nueva York, Nueva
5/6
BENTONITA
York, (1997).
Monografías IARC sobre la Evaluación del Riesgo Carcinógeno de los Productos Químicos para los seres humanos, Sílice,
Algunos Silicatos, Polvo de carbón y Fibrilas para-Aramidas, Vol. 68, Organización Mundial de la Salud, Lyon, Francia,
1997.
Información para este producto suministrada por él (los) vendedor(es) comercial(es).
6/6
10211 - SODIUM BICARBONATE
3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
VISTAZO GENERAL-EMERGENCIA:
!CUIDADO! PUEDE CAUSAR LA IRRITACION DE LOS OJOS, LA PIEL Y LAS VIAS RESPIRATORIAS. Evitar el
contacto con los ojos, la piel y la ropa. Evitar la respiracisn de producto en el aire. Mantener el contenedor cerrado. Usar
con ventilacisn adecuada. Lavarse completamente despuis de manejar el producto.
Este producto es un/una blanco polvo. No se conoce ningún peligro inmediato importante para el personal de respuesta de
emergencia. Mantener fuera de los alcantarillados y de las vías de agua.
ACUTE EFFECTS:
RIESGOS PARA LA SALUD, GENERALES:
Las partmculas pueden causar la irritacisn mecanica de los ojos, la nariz, la garganta y los pulmones. La inhalacisn de
partmculas puede causar la fibrosis pulmonar, bronquitis crsnica, enfisema y asma bronquial. La dermatitis y el asma
pueden resultar de cortos periodos de contacto.
efectos crónicos:
1 / 66
10211 - SODIUM BICARBONATE
CARCINOGENICITY:
IARC No Enumerado. OSHA No Reglamentado. NTP Enumerado.
VIA DI INGRESO:
Inhalación. contacto con la piel y/o el ojo
ORGANOS SENALADOS:
sistema respiratorio, pulmones piel ojos
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta hoja MSDS con ellas.
INHALACIÓN: Mover la victima al aire fresco inmediatamente. Proveér la respiración artificial si la respiración ha parado. Consiguir
atención médica.
INGESTIÓN: Tomar un par de vasos de leche o agua. No dar nada de beber a pacientes inconscientes. Conseguir atención médica.
PIEL: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Quitar la ropa contaminada. Conseguir atención médica si continúa cualquier
malestar.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo abiertos los parpados. Continuar lavando durante al menos
15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
MEDIDAS DE EXTINCIÓN:
Dióxido de carbono (CO2). Quimicos secos. Espuma. Atomización, vaporización o fumigación de agua.
7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
2/6
10211 - SODIUM BICARBONATE
PRECAUCIONES DE USO:
Manipule con cuidado, evitando que se genere el polvo. Usar ropa protectora completa para la exposición prolongada y el
contacto con altas concentraciónes. Deberán contar con facilidades para lavarse los ojos y ducha de emergencia cuando se
manipule este producto. Provea la buena ventilación. Al no haber un sistema cerrado, use equipo protector apropiado.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Almacenar a temperaturas moderadas, en una área seca y bien ventilada. Guardar en el recipiente original.
COMENTARIOS INGREDIENTES:
Los límites de exposición se refieren a Partículas No Clasificadas de Otra Manera (PNOC).
EQUIPO DE PROTECCIÓN:
CONDICIONES DE PROCESSO:
Usar medios de control de ingeniería adecuados, tales como la ventilación de evacuación y recintos para el proceso, para
reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites aplicables.
VENTILACIÓN: Suministrar ventilación natural o mecánica adecuada para evacuar el producto presente en el aire y mantener los niveles de
exposición por debajo de los límites aplicables.
RESPIRADORES:Usar como mmnimo un respirador desechable o reutilizable N95 de media mascara para partmculas aprobado por NIOSH.
En ambientes de trabajo que contienen neblina/aerosol de aceite, usar como mmnimo un respirador desechable o
reutilizable P95 de media mascara para partmculas aprobado por NIOSH.
GUANTES PROTECTORES:
Usar guantes protectores apropiados si hay riesgo de contacto con la piel.
OTRA PROTECCIÓN:
Usar ropa apropiada para prevenir contacto prolongado o repetido con la piel.
ASPECTO: polvo
COLOR: blanco
PERFUME/SABOR: No oloroso o sin olor característico.
DESCRIPCIÓN DE SOLUBILIDAD: Soluble en agua.
INDICE DE SOLUBILIDAD (g/100g H2O, 68 C): 7°:
PUNTO DE FUSIÓN (°C): 270
PESO ESPECÍFICO: 2.16 TEMPERATURA (°C): 20
DENSIDAD EN MASA: 801-1089 kg/m3
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1): N/A
PRESIÓN DE VAPOR: N/A TEMPERATURA (°C):
3/6
10211 - SODIUM BICARBONATE
POLIMERIZACIÓN PELIGROSA:
No polimeriza.
DESCRIPCIÓN DE POLIMERIZACIÓN:
No pertinente.
GENERAL/CLEANING:
Este producto no cumple con los criterios para desechos peligrosos si es eliminado en la forma en que fue comprado.
Segzn RCRA, el usuario del producto es responsable de determinar, en el momento de la eliminacisn, si el producto
cumple con los criterios de RCRA para desechos peligrosos. Esto se debe al hecho que los usos, transformaciones,
mezclas, procesos, etc. del producto pueden hacer que los materiales resultantes sean peligrosos.
Los contenedores vacíos contienen residuos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser observadas.
MÉTODOS DE ELIMINACIÓN:
Recuperar y reclamar o recircular, si es práctico. Si este producto se convierte en desecho, eliminarlo en un vertedero
industrial autorizado. Asegurarse que los contenedores están vacíos según los criterios de RCRA antes de eliminarlos en
un vertedero industrial autorizado.
4/6
10211 - SODIUM BICARBONATE
GENERAL: RQ = N/A
US DOT:
CLASSE DOT USA: No regulado.
TRANSPORTE CANADENSE:
CLASSE TDGR: Not regulated.
TRANSPORTE MARINO:
CLASE IMDG: Not regulated.
TRANSPORTE AEREO:
CLASE ICAO: Not regulated.
STATUS REGULATÓRIO: This Product or its components, if a mixture, is subject to following regulations (Not meant to
be all inclusive - selected regulations represented):
SECCION 313: Este producto no contiene un químico tóxico sujeto a los requisitos de
reportaje en la Sección 313 del Título III de la Enmien- da Superfund y el Acto de
Reautorización de 1986 y 40 CFR Parte 372.
Categorias SARA 311:
1: Efectos inmediatos (agudos) para la salúd.
Los componentes de este producto están inscritos en o exonerados de los siguientes registros
internacionales de productos químicos:
TSCA (E.U.A.)
DSL (Canadá)
REGULACIONES DE ESTADO:
STATUS DE ESTADO REGULATÓRIO: This product or its components, if a mixture, is subject to following regulations (Not meant to
be all inclusive - selected regulations represented):.
Ninguno.
REGULACIÓNES CANADENSES:
STATUS REGULATÓRIO: This Material Safety Data Sheet has been prepared in compilance with the Controled Product
Regulations.
5/6
10211 - SODIUM BICARBONATE
FUENTES DE INFORMACIÓN: Límites de Exposición Aceptables de OSHA, 29 CFR 1910, Subparte Z, Sección 1910.1000,
Contaminantes del Aire.
Propiedades Peligrosas de Materiales Industriales de Sax, 9a ed., Lewis, R. J. Sr., (ed.), VNR,
Nueva York, Nueva York, (1997).
La información para este producto es suministrada por el (los) vendedor(es) comercial(es).
6/6
FECHA DE REVISIÓN: 17-03-09 NO. FDS: 11026
POLIGLICOL 60-100% -
GILSONITA 10-30% -
DISOLVENTE 1-5% -
SILICATO <1% -
4 PRIMEROS AUXILIOS
INHALACIÓN
Trasladar a la víctima al aire fresco inmediatamente. Si hay problemas respiratorios, practicar respiración artificial o dar oxígeno.
Conseguir atención médica.
INGESTIÓN
Dar de beber inmediatamente un par de vasos de agua o leche, si la víctima está totalmente consciente. Conseguir atención médica si
continúa cualquier malestar.
CONTACTO CON LA PIEL
Quítese inmediatamente la ropa contaminada y lávese la piel con agua y jabón. Si continúa el malestar después de lavarse, contacte un
médico.
CONTACTO CON LOS OJOS
Si lleva lentes de contacto, asegúrese de quitárselas antes de enjuagar. Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo los
párpados abiertos. Continuar enjuagando durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica si continúa cualquier malestar.
MEDIOS DE EXTINCIÓN
Neblina de agua, espuma, polvo seco o CO2.
MEDIDAS ESPECIALES DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
Recipientes cerca del fuego se tienen que mover inmediatamente o enfriar con agua.
1/ 4
FECHA DE REVISIÓN: 17-03-09 NO. FDS: 11026
BLACK FURY
EQUIPO DE PROTECCIÓN PARA EL PERSONAL DE LUCHA CONTRA INCENDIOS
Use equipo respiratorio con provisión de aire y traje entero de protección en caso de incendio.
PRECAUCIONES PERSONALES
Úsese indumentaria protectora de acuerdo con las instrucciones facilitadas en el epígrafe 8 de esta ficha de datos de seguridad.
PRECAUCIONES PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
No verter al desagüe, al alcantarillado o a las aguas naturales.
MÉTODOS DE LIMPIEZA
Detenga la fuga si es posible hacerlo sin riesgo. Preparar diques delante de los derrames grandes para luego facilitar la eliminación.
Absorber el producto derramado con material absorbente. Colocar en recipientes secos. Tapar y mover los recipientes. Lavar el área con
agua.
7 MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE USO
Evite la inhalación de vapores y aerosoles y el contacto con la piel y los ojos.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE
Guárdese en el recipiente original bien cerrado y en lugar seco, frío y bien ventilado.
MEDIDAS TÉCNICAS
Proveer ventilación adecuada de escape general y local.
PROTECCIÓN RESPIRATORIA
No se ha hecho ninguna recomendación específica, pero puede haber necesidad de protección respiratoria en circunstancias
excepcionales en caso de contaminación excesiva del aire. Equipo respiratorio con cartucho de vapor orgánico.
PROTECCIÓN DE LAS MANOS
Para el contacto repetido o prolongado con la piel, usar guantes protectores apropiados. Usar guantes protectores de: Nitrilo. o
Neopreno.
PROTECCIÓN DE LOS OJOS
Usar gafas de protección aprobadas resistentes a los productos químicos, si existe la posibilidad de que se expongan los ojos.
OTRAS MEDIDAS DE PROTECCIÓN
Usar ropa apropiada para prevenir cualquier contacto con la piel. Proveer estación especial para lavado de ojos.
ASPECTO Líquido
COLOR Negro
OLOR Olor ligero.
SOLUBILIDAD Insoluble en agua
DENSIDAD RELATIVA 0.95 - 1.05 PUNTO DE INFLAMACIÓN (°C) >93°C (200°F) CC (Taza
cerrada).
10 ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD
ESTABILIDAD
Estable a temperaturas normales y para el uso recomendado.
2/ 4
FECHA DE REVISIÓN: 17-03-09 NO. FDS: 11026
BLACK FURY
11 INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA
INHALACIÓN
En altas concentraciones el gas/el vapor puede irritar las vías respiratorias.
INGESTIÓN
Si se ingiere puede causar molestias.
CONTACTO CON LA PIEL
El contacto prolongado y frecuente puede causar enrojecimiento e irritación.
CONTACTO CON LOS OJOS
El espray/el vapor puede causar irritación y picazón de los ojos.
12 INFORMACIÓN ECOLÓGICA
ECOTOXICIDAD
Comuníquese con el Departamento de Calidad, Salud, Seguridad y Medioambiente (Quality, Health, Safety and Environment, QHSE)
de M-I SWACO. env@miswaco.com.
MÉTODOS DE ELIMINACIÓN
Recuperar y regenerar o recircular, de ser posible. Eliminar los desperdicios y residuos de conformidad con la normativa promulgada por
las autoridades locales.
GENERAL El producto no está comprendido por las reglas internacionales o por las de la Unión Europea sobre el
transporte de mercancías peligrosas (IMDG, ICAO/IATA, ADR/RID).
15 INFORMACIÓN REGLAMENTARIA
FRASES DE RIESGO
NC No clasificado.
FRASES DE SEGURIDAD
NC No clasificado.
DIRECTIVAS EUROPEAS
Reglamento (CE) n o 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de diciembre de 2006 , relativo al registro, la evaluación,
la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH), por el que se crea la Agencia Europea de Sustancias y
Preparados Químicos, se modifica la Directiva 1999/45/CE y se derogan el Reglamento (CEE) n o 793/93 del Consejo y el Reglamento
(CE) n o 1488/94 de la Comisión así como la Directiva 76/769/CEE del Consejo y las Directivas 91/155/CEE, 93/67/CEE, 93/105/CE y
2000/21/CE de la Comisión, con sus modificaciones ulteriores.
INTERNATIONAL CHEMICAL INVENTORIES
Para Información acerca de REACH, contacte REACH@miswaco.com Cumple con los siguientes requerimientos de inventario a nivel
nacional y regional: AICS, DSL/NDSL IECSC, EINECS, TCCL ECL, NZIoC, PICCS, TSCA
16 OTRA INFORMACIÓN
3/ 4
FECHA DE REVISIÓN: 17-03-09 NO. FDS: 11026
BLACK FURY
FRASES - R (TEXTO COMPLETO)
NC No clasificado.
3. IDENTIFICACION DE PELIGROS
PANORAMA GENERAL-EMERGENCIA:
CUIDADO! PUEDE CAUSAR IRRITACION EN OJOS, PIEL Y TRACTO RESPIRATORIO.
Evite el contacto con ojos, piel y ropa. Evite respirar el producto. Mantenga el contenedor cerrado. Usar con
ventilación adecuada. Lávese después del manipuleo.
Este producto es un polvo blanco. No se conoce ningún peligro inmediato importante para el personal de respuesta de
emergencia.
EFECTOS POTENCIALES PARA LA SALUD:
Las partículas pueden causar irritación mecánica de los ojos, la nariz, la garganta y los pulmones. La inhalación de
partículas puede causar fibrosis pulmonar, bronquitis crónica, enfisema y asma bronquial. En períodos de contacto
cortos puede desarrollarse asma y dermatitis.
EFECTOS AGUDOS:
OJOS: Gravemente irritante para los ojos. Puede causar daños graves a los ojos.
INHALACION: Puede causar irritación del tracto respiratorio.
INGESTION: Puede causar trastornos gástricos, náuseas y vómitos si es ingerido.
PIEL: Gravemente irritantes para la piel.
EFECTOS CRONICOS:
CARCINOGENICIDAD: IARC: No regulado
VIAS DE INGRESO: Inhalación y contacto con ojos y piel.
1/ 5
HIDROXIDO DE CALCIO
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta Hoja de Seguridad con ellas.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo abiertos los párpados. Continuar lavando
durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
INHALACION: Llevar a la víctima al aire fresco. Aplicar respiración artificial si no respira. Conseguir atención médica.
INGESTION: Beber varios vasos de agua o leche. Nunca se debe hacer ingerir nada a una persona inconsciente. Consiga
atención médica.
PIEL: Lavar la piel afectada con agua y jabón. Quitar la ropa contaminada. Consiga atención médica si se
desarrolla cualquier malestar.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANIPULACION:
Evite el manipuleo que genere polvo. Usar ropa protectora completa para exposición prolongada y/o altas
concentraciones. En el área de trabajo debe haber ducha de emergencia y lavaojos. Mantenga ventilación adecuada. Si
no se cuenta con un sistema de ventilación eficiente, deberá usarse protección respiratoria.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Almacenar en un área seca y bien ventilada. Guardar en el recipiente original.
2/ 5
HIDROXIDO DE CALCIO
EQUIPO DE PROTECCION:
CONTROLES DE PROCESO:
Usar controles de ingeniería adecuados tales como ventilación de extracción y recintos para el proceso para evitar la
contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites aplicables.
PROTECCION RESPIRATORIA:
Usar como mínimo un respirador desechable o reutilizable N95 de media máscara para partículas aprobado por
NIOSH. En ambientes de trabajo que contienen neblina/ aerosol de aceite, usar como mínimo un respirador desechable
o reutilizable P95 de media mascara para partículas aprobado por NIOSH. Para las exposiciones que exceden 10 x
PEL, usar un respirador para partículas N100 aprobado por NIOSH.
PROTECCION DE LA PIEL:
Usar ropa apropiada para prevenir contacto repetido o prolongado con la piel. Guantes protectores contra químicos.
PROTECCION DE OJOS Y CARA:
Usar anteojos de seguridad resistentes al polvo. En el área de trabajo debe haber ducha de emergencia y lavaojos.
CONSIDERACIONES GENERALES DE HIGIENE:
Lavarse con agua y jabón si la piel ha sido contaminada. Cambiarse diariamente la ropa de trabajo si hay cualquier
posibilidad de contaminación.
ASPECTO: Polvo
COLOR: Blanco
OLOR: Inoloro o sin olor característico
SOLUBILIDAD: Ligeramente soluble en agua.
PESO ESPECIFICO: 2.08 – 2.34 a 20°C
pH: 12.4 (solución al 1%)
3/ 5
HIDROXIDO DE CALCIO
CLASIFICACION DE RESIDUO:
Este producto, si se convierte en desecho, debe ser considerado peligroso según criterios de RCRA y ley 24051.
GENERAL/ LIMPIEZA:
Los recipientes vacíos retienen residuos y son peligrosos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser
observadas.
METODOS DE ELIMINACION:
Recuperar o reciclar, si es práctico. Si este producto se convierte en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial
autorizado. Asegurarse que los contenedores estén vacíos según los criterios de RCRA antes de eliminarlos en un
vertedero industrial autorizado. Confirme el procedimiento de disposición con las autoridades locales.
1) Estado Regulatorio:
USA ARGENTINA
NOMBRE: TSCA CERCLA SARA SARA Ley Res. Res. Res.
302 313 24.051* 195/97* 415/02* 295/03
Hidróxido de
Si No No No Si No No Si
calcio
NOTA: * Se aplica para el producto completo.
Clasificación de Residuo: Debe ser considerado residuo peligroso según criterios de RCRA y ley 24051.
2) SITUACION REGULATORIA: Este producto o sus componentes, si esta mezclado, está sujeto a las siguientes
regulaciones. (No significa que estén representadas todas las regulaciones existentes):
4/ 5
HIDROXIDO DE CALCIO
FUENTES DE INFORMACION:
Límites de Exposición Aceptables de OSHA, 29 CFR 1910, Subparte Z, Sección 1910.1000, Contaminantes del Aire.
Valores de Límites Mínimos e índices de Exposición Biológica para Sustancias Químicas y Agentes Físicos de
ACGIH (última edición).
Propiedades Peligrosas de Materiales Industriales de Sax, 9° edición, Lewis, R.J. Sr., (ed), VNR, Nueva York, Nueva
York, (1997).
Información para este producto suministrada por él (los) vendedor(es) comercial(es).
5/ 5
10046 - LIME
3. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
VISTAZO GENERAL-EMERGENCIA:
!CUIDADO! PUEDE CAUSAR LA IRRITACION DE LOS OJOS, LA PIEL Y LAS VIAS RESPIRATORIAS. Evitar el
contacto con los ojos, la piel y la ropa. Evitar la respiracisn de producto en el aire. Mantener el contenedor cerrado. Usar
con ventilacisn adecuada. Lavarse completamente despuis de manejar el producto.
Este producto es un/una blanco polvo. Resbaladizo cuando está húmedo. Proteger con diques y contener los derrames.
Mantener fuera de los alcantarillados y de las vías de agua. No se conoce ningún peligro inmediato importante para el
personal de respuesta de emergencia.
ACUTE EFFECTS:
RIESGOS PARA LA SALUD, GENERALES:
Las partmculas pueden causar la irritacisn mecanica de los ojos, la nariz, la garganta y los pulmones. La inhalacisn de
partmculas puede causar la fibrosis pulmonar, bronquitis crsnica, enfisema y asma bronquial. La dermatitis y el asma
pueden resultar de cortos periodos de contacto.
OJOS: Gravemente irritante para los ojos. Puede causar daños graves de los ojos.
efectos crónicos:
CARCINOGENICITY:
IARC No Enumerado. OSHA No Reglamentado. NTP Enumerado.
1/6
10046 - LIME
VIA DI INGRESO:
Inhalación. contacto con la piel y/o el ojo
ORGANOS SENALADOS:
sistema respiratorio, pulmones piel ojos
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta hoja MSDS con ellas.
INHALACIÓN: Mover la victima al aire fresco inmediatamente. Proveér la respiración artificial si la respiración ha parado. Consiguir
atención médica.
INGESTIÓN: Tomar un par de vasos de leche o agua. No dar nada de beber a pacientes inconscientes. Conseguir atención médica.
PIEL: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Quitar la ropa contaminada. Conseguir atención médica si continúa cualquier
malestar.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo abiertos los parpados. Continuar lavando durante al menos
15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
MEDIDAS DE EXTINCIÓN:
Dióxido de carbono (CO2). Quimicos secos. Espuma. Atomización, vaporización o fumigación de agua. Utilisar medios
de extincion adecuados para contener el incendio.
7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO
2/6
10046 - LIME
PRECAUCIONES DE USO:
Manipule con cuidado, evitando que se genere el polvo. Usar ropa protectora completa para la exposición prolongada y el
contacto con altas concentraciónes. Deberán contar con facilidades para lavarse los ojos y ducha de emergencia cuando se
manipule este producto. Provea la buena ventilación. Al no haber un sistema cerrado, use equipo protector apropiado.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Almacenar a temperaturas moderadas, en una área seca y bien ventilada. Guardar en el recipiente original.
EQUIPO DE PROTECCIÓN:
CONDICIONES DE PROCESSO:
Usar medios de control de ingeniería adecuados, tales como la ventilación de evacuación y recintos para el proceso, para
reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites aplicables.
VENTILACIÓN: Suministrar ventilación natural o mecánica adecuada para evacuar el producto presente en el aire y mantener los niveles de
exposición por debajo de los límites aplicables.
RESPIRADORES:Usar como mmnimo un respirador desechable o reutilizable N95 de media mascara para partmculas aprobado por NIOSH.
En ambientes de trabajo que contienen neblina/aerosol de aceite, usar como mmnimo un respirador desechable o
reutilizable P95 de media mascara para partmculas aprobado por NIOSH.
GUANTES PROTECTORES:
Usar guantes protectores apropiados si hay riesgo de contacto con la piel.
OTRA PROTECCIÓN:
Usar ropa apropiada para prevenir contacto prolongado o repetido con la piel.
ASPECTO: polvo
COLOR: blanco
PERFUME/SABOR: No oloroso o sin olor característico.
DESCRIPCIÓN DE SOLUBILIDAD: Ligeramente soluble en agua.
PESO ESPECÍFICO: 2.08 - - 2.34 TEMPERATURA (°C): 20
DENSIDAD DE VAPOR (aire=1): N/A
PRESIÓN DE VAPOR: N/A TEMPERATURA (°C):
pH-VALUE, DILUTED SOLUTION: 12.4 CONCENTRATION (%,M): 1%
3/6
10046 - LIME
POLIMERIZACIÓN PELIGROSA:
No polimeriza.
DESCRIPCIÓN DE POLIMERIZACIÓN:
No pertinente.
INFORMACIÓN TOXICOLOGICA:
Efectos corrosivos. Ojo. Conejo. 10 mg - Severe Irritation
INFORMACIÓN ECOLÓGICA:
Para obtener información ecológica, contacte la oficina de asuntos ambientales det M-I.
GENERAL/CLEANING:
Este producto, si se convierte en desecho, puede ser peligroso según los criterios de U.S. RCRA. Consultar el
Departamento de Asuntos Ambientales de M-I para más información.
Los contenedores vacíos contienen residuos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser observadas.
MÉTODOS DE ELIMINACIÓN:
Recuperar y reclamar o recircular, si es práctico. Si este producto se convierte en desecho, eliminarlo en un vertedero
industrial autorizado. Asegurarse que los contenedores están vacíos según los criterios de RCRA antes de eliminarlos en
un vertedero industrial autorizado.
RQ - PRODUCTO: N/A
US DOT:
CLASSE DOT USA: No regulado.
TRANSPORTE CANADENSE:
CLASSE TDGR: Not regulated.
TRANSPORTE MARINO:
4/6
10046 - LIME
TRANSPORTE AEREO:
CLASE ICAO: Not regulated.
STATUS REGULATÓRIO: This Product or its components, if a mixture, is subject to following regulations (Not meant to
be all inclusive - selected regulations represented):
SECCION 313: Este producto no contiene un químico tóxico sujeto a los requisitos de
reportaje en la Sección 313 del Título III de la Enmien- da Superfund y el Acto de
Reautorización de 1986 y 40 CFR Parte 372.
Categorias SARA 311:
1: Efectos inmediatos (agudos) para la salúd.
Los componentes de este producto están inscritos en o exonerados de los siguientes registros
internacionales de productos químicos:
TSCA (E.U.A.)
DSL (Canadá)
EINECS (Europa)
REGULACIONES DE ESTADO:
STATUS DE ESTADO REGULATÓRIO: This product or its components, if a mixture, is subject to following regulations (Not meant to
be all inclusive - selected regulations represented):.
PROPOSITION 65: This product does not contain chemicals considered by the State of
California's Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act of 1986 as causing cancer or
reproductive toxicity, and for which warnings are now required.
REGULACIÓNES CANADENSES:
ETIQUETA PARA EL ABASTECIMIENTO:
STATUS REGULATÓRIO: This Material Safety Data Sheet has been prepared in compilance with the Controled Product
Regulations.
5/6
10046 - LIME
FUENTES DE INFORMACIÓN: Límites de Exposición Aceptables de OSHA, 29 CFR 1910, Subparte Z, Sección 1910.1000,
Contaminantes del Aire.
Propiedades Peligrosas de Materiales Industriales de Sax, 9a ed., Lewis, R. J. Sr., (ed.), VNR,
Nueva York, Nueva York, (1997).
La información para este producto es suministrada por el (los) vendedor(es) comercial(es).
6/6
CARBONATO DE CALCIO (Todos los tipos y grados)
3. IDENTIFICACION DE PELIGROS
PANORAMA GENERAL-EMERGENCIA:
CUIDADO! PUEDE CAUSAR IRRITACION MECANICA EN OJOS, PIEL Y TRACTO RESPIRATORIO.
Evite el contacto con ojos, piel y ropa. Evite respirar el producto en suspensión en el aire. Mantenga el recipiente
cerrado. Mantenga ventilación adecuada. Lávese luego del manipuleo.
Este producto es un polvo blanco. Evite que ingrese a drenajes o cursos de agua.
EFECTOS POTENCIALES PARA LA SALUD:
Las partículas pueden causar irritación mecánica de los ojos, la nariz, la garganta y los pulmones. La inhalación de
partículas puede causar fibrosis pulmonar, bronquitis crónica, enfisema y asma bronquial. En períodos de contacto
cortos puede desarrollarse asma y dermatitis.
EFECTOS AGUDOS:
OJOS: Puede causar irritación.
INHALACION: Puede causar irritación de las vías respiratorias.
INGESTION: Puede causar problemas gástricos, náuseas o vómitos si se ingiere.
PIEL: Puede causar irritación.
VIAS DE INGRESO: Inhalación y contacto con ojos y piel.
ORGANOS AFECTADOS: Sistema respiratorio, pulmones, piel y ojos.
1/ 6
CARBONATO DE CALCIO (Todos los tipos y grados)
EFECTOS CRONICOS:
CARCINOGENICIDAD: IARC Grupo 1, OSHA: No regulado, NTP: No enumerado.
ATENCION! RIESGO DE CONTRAER CANCER. CONTIENE SILICE CRISTALINA QUE PUEDE CAUSAR
CANCER. El riesgo de contraer cáncer depende de la duración y nivel de la exposición. En las Monografías de
IARC, Vol. 68, 1997, se concluye que hay evidencia suficiente que la inhalación ocupacional de sílice cristalina en
su forma de cuarzo o cristobalita es causante de cáncer en humanos. Clasificación IARC Grupo 1.
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta Hoja de Seguridad con ellas.
INHALACION: Llevar a la víctima al aire fresco. Aplicar respiración artificial si la respiración se ha detenido. Conseguir
atención médica.
INGESTION: Beber varios vasos de agua o leche. Nunca se debe hacer ingerir nada a una persona inconsciente. Consiga
atención médica.
PIEL: Lavar la piel afectada con agua y jabón. Quitar la ropa contaminada. Consiga atención médica si se
desarrolla cualquier malestar.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua abriendo y cerrando los párpados. Continuar lavando
durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANIPULACION:
Evite el manipuleo que genere polvo. Us ar ropa protectora completa para exposición prolongada y/o altas
concentraciones. En el área de trabajo debe haber ducha de emergencia y lavaojos. Mantenga ventilación adecuada. Si
no se cuenta con un sistema de ventilación eficiente, deberá usarse protección respiratoria.
2/ 6
CARBONATO DE CALCIO (Todos los tipos y grados)
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Almacenar en un área seca y bien ventilada. Guardar en el recipiente original.
NOTA: OSHA PELs para Polvos Minerales que contienen sílice cristalina es de 10 mg/m 3 / (%SiO2+2) para cuarzo, y para
Tridimita y Cristobalita la mitad del valor calculado para cuarzo.
EQUIPO DE PROTECCION:
CONTROLES DE PROCESO:
Usar controles de ingeniería adecuados tales como ventilación de extracción y recintos para el proceso para evitar la
contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites aplicables.
PROTECCION RESPIRATORIA:
Usar como mínimo un respirador desechable o reutilizable N95 de media máscara para partículas aprobado por
NIOSH. En ambientes de trabajo que contienen neblina/ aerosol de aceite, usar como mínimo un respirador desechable
o reutilizable P95 de media mascara para partículas aprobado por NIOSH. Para las exposiciones que exceden 10 x
PEL, usar un respirador para partículas N100 aprobado por NIOSH.
PROTECCION DE LA PIEL:
Usar ropa apropiada para prevenir contacto repetido o prolongado con la piel. Guantes protectores contra químicos.
PROTECCION DE OJOS Y CARA:
Usar anteojos de seguridad resistentes al polvo. En el área de trabajo debe haber ducha de emergencia y lavaojos.
CONSIDERACIONES GENERALES DE HIGIENE:
Lavarse con agua y jabón si la piel ha sido contaminada. Cambiarse diariamente la ropa de trabajo si hay cualquier
posibilidad de contaminación.
ASPECTO: Polvo
COLOR: Blanco
OLOR: Inoloro o sin olor característico.
SOLUBILIDAD: Ligeramente soluble en agua. Soluble en ácido clorhídrico.
PESO ESPECIFICO: 2.7 – 2.9 a 20° C
DENSIDAD APARENTE: 941 – 1041 kg/m3
3/ 6
CARBONATO DE CALCIO (Todos los tipos y grados)
Este producto está aprobado para ser usado bajo el permiso NPDES General de la Agencia de Protección del Medio
Ambiente (EPA) de USA, Región IX (California), el cual controla las descargas de fluidos de perforación al mar.
Este producto cumple con la prueba de toxicidad realizada con camarones misidáceos requerida por el Permiso NPDES de la
EPA Región VI (Golfo de México), el cual controla las descargas de fluidos de perforación al mar, cuando la prueba es
realizada con un fluido de perforación estándar.
CLASIFICACION DE RESIDUO:
Este producto no cumple con el criterio de desecho peligroso si es eliminado en la forma en que fue comprado. Según
RCRA el usuario del producto es responsable de determinar, en el momento de la eliminación, si el producto cumple
con los criterios RCRA para desechos peligrosos. Esto se debe a que el uso, transformación, mezcla o procesos del
producto pueden hacer que los materiales resultantes sean peligrosos.
GENERAL/ LIMPIEZA:
Los recipientes vacíos contienen residuos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser observadas.
METODOS DE ELIMINACION:
Recuperar o reciclar, si es práctico. Si este producto se convierte en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial
autorizado. Asegurarse que los contenedores estén vacíos según los criterios de RCRA antes de eliminarlos en un
vertedero industrial autorizado. Confirme el procedimiento de disposición con las autoridades locales.
4/ 6
CARBONATO DE CALCIO (Todos los tipos y grados)
1) Estado Regulatorio:
USA ARGENTINA
NOMBRE: TSCA CERCLA SARA SARA Ley Res. Res. Res.
302 313 24.051* 195/97* 415/02* 295/03
Sílice cristalina,
Si No No No Si
cuarzo
Carbonato de
No No Si
Si No No No Si
calcio
NOTA: * Se aplica para el producto completo.
Clasificación de Residuo: No se considera residuo peligroso según criterios de RCRA y Ley 24051.
2) SITUACION REGULATORIA: Este producto o sus componentes, si esta mezclado, está sujeto a las siguientes
regulaciones. (No significa que estén representadas todas las regulaciones existentes):
Los componentes de este producto están inscritos en o exonerados de los siguientes registros: TSCA (U.S.)
b) Regulaciones Estatales:
PROPOSICION 65: Este producto CONTIENE químicos considerados por la Enmienda de Imposición del Estado de
California sobre Tóxicos y Agua Potable Segura del año 1986 como causante de cáncer o toxicidad reproductiva, y por lo
cual se requieran advertencias: sílice cristalina.
c) Situación Regulatoria ARGENTINA:
5/ 6
CARBONATO DE CALCIO (Todos los tipos y grados)
FUENTES DE INFORMACION:
Límites de Exposición Aceptables de OSHA, 29 CFR 1910, Subparte Z, Sección 1910.1000, Contaminantes del Aire.
Valores de Límites Mínimos e índices de Exposición Biológica para Sustancias Químicas y Agentes Físicos de
ACGIH (última edición).
Propiedades Peligrosas de Materiales Industriales de Sax, 9° edición, Lewis, R.J. Sr., (ed), VNR, Nueva York, Nueva
York, (1997).
Monografías IARC sobre la Evaluación del Riesgo Carcinógeno de los Productos Químicos para los seres humanos,
Sílice, Algunos Silicatos, Polvo de carbón y Fibrilas para-Aramidas, Vol. 68, Organización Mundial de la Salud, Lyon,
Francia, 1997.
Información para este producto suministrada por él (los) vendedor(es) comercial(es).
6/ 6
CYFLOC 1143
3. IDENTIFICACION DE PELIGROS
PANORAMA GENERAL-EMERGENCIA:
CUIDADO! PUEDE CAUSAR IRRITACION DE OJOS Y PIEL. Los derrames de este producto son resbaladizos
cuando están húmedos.
Este producto es un polvo blanco granular.
EFECTOS POTENCIALES PARA LA SALUD:
La sobreexposición a este producto no es probable que cause efectos adversos para la salud. Ver sección 11 para
mayor información.
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta Hoja de Seguridad con ellas.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo abiertos los párpados. Continuar lavando
durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
INHALACION: En caso de presentarse algún malestar, llevar a la víctima al aire fresco y hacerlo reposar. Conseguir
atención médica.
INGESTION: No se espera que este producto sea dañino por ingestión, no se indican medidas de primeros auxilios.
1/ 5
CYFLOC 1143
PIEL: Quitar la ropa contaminada. Lavar la piel con jabón y agua. Conseguir atención médica si continúa
cualquier malestar.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANIPULACION:
Los derrames deben ser recogidos inmediatamente. Mantener una buena limpieza del lugar para evitar la acumulación
de polvo. Para evitar la degradación del producto y la corrosión del equipo no utilizar contenedores o equipos de
hierro, cobre o aluminio.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Para mantener la integridad del producto, es recomendable almacenar a temperatura ambiente y evitar la exposición
prolongada al sol y a la lluvia.
2/ 5
CYFLOC 1143
EQUIPO DE PROTECCION:
CONTROLES DE PROCESO:
Usar medios de control de ingeniería adecuados, tales como la ventilación de extracción y recintos para el proceso,
para reducir la contaminación del aire. Límites de exposición no determinados.
PROTECCION RESPIRATORIA:
Normalmente no se necesita. Si hay riesgo de inhalación, use respirador para partículas aprobado por NIOSH.
PROTECCION DE LA PIEL:
Usar ropa apropiada para prevenir contacto prolongado o repetido con la piel. Use guantes resistentes a químicos
recomendados para contacto repetido o prolongado.
PROTECCION DE OJOS Y CARA:
Usar antiparras de seguridad protectoras contra polvos, si existe la posibilidad de que se expongan los ojos. Debe haber
una ducha de emergencia y lavaojos en las zonas de posible exposición.
CONSIDERACIONES GENERALES DE HIGIENE:
Lavarse rápidamente con jabón y agua si la piel ha sido contaminada, y especialmente antes de comer, beber o fumar.
3/ 5
CYFLOC 1143
CLASIFICACION DE RESIDUO:
Este producto no cumple con el criterio de residuo peligroso si es desechado en su estado original.
Es responsabilidad del usuario determinar al momento de la disposición si el producto cumple con el criterio de
residuo peligroso. Esto se debe a que el uso, transformaciones, mezclas, y procesos que se apliquen a este producto lo
pueden convertir en residuo peligroso.
GENERAL/ LIMPIEZA:
Los contenedores vacíos retienen residuos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser observadas.
METODOS DE ELIMINACION:
Recuperar o reciclar, si es práctico. No eliminar en desagües, cursos de agua o en la tierra. Confirme el procedimiento
de disposición con las autoridades locales.
Estado Regulatorio:
ARGENTINA
NOMBRE: Ley Res. Res. Res.
24.051* 195/97* 415/02* 295/03
Ingredientes
No No No No
propietarios
NOTA: * Se aplica para el producto completo.
4/ 5
CYFLOC 1143
3. Resolución 195/97, Reglamento General para Transporte de Mercancías Peligrosas por Carretera, de la
Secretaría de Obras Públicas y Transporte de la Nación.
4. Resolución 415/02 de Superintendencia de Riesgos del Trabajo. de Sustancias y Agentes Cancerígenos
5. Resolución 295/03Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social, Anexo IV, Introducción a las Sustancias
Químicas
Los componentes de este producto están inscritos en o exonerados de los siguientes registros: TSCA (U.S.)
FUENTES DE INFORMACION:
Información para este producto suministrada por él (los) vendedor(es) comercial(es).
5/ 5
CYFLOC 1146
3. IDENTIFICACION DE PELIGROS
PANORAMA GENERAL-EMERGENCIA:
CUIDADO! EL CONTA CTO DIRECTO CON ESTE MATERIAL PUEDE CAUSAR IRRITACION LEVE DE
OJOS Y PIEL.
Los derrames de este producto son resbaladizos cuando están húmedos.
Este producto es un polvo cristalino y blanquecino.
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta Hoja de Seguridad con ellas.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo abiertos los párpados. Continuar lavando
durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
1/ 5
CYFLOC 1146
INHALACION: No se espera que este material sea nocivo por inhalación. En caso de presentarse algún malestar, llevar a la
víctima al aire fresco y hacerlo reposar. Conseguir atención médica.
INGESTION: Si se ingieren cantidades superiores a 15cc, inducir al vómito inmediatamente con indicación de personal
médico. Nunca hacer ingerir nada a una persona inconsciente.
PIEL: Quitar la ropa contaminada. Lavar la piel con jabón y agua. Conseguir atención médica si continúa
cualquier malestar.
MEDIOS DE EXTINCION:
Puede usarse agua, dióxido de carbono, o químicos secos.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA COMBATIR INCENDIOS:
Usar ropa protectora contra incendios y aparatos respiratorios autónomos.
RIESGOS INUSUALES DE INCENDIO O EXPLOSION:
El polvo en concentraciones suficientes y en presencia de una fuente de ignición puede formar mezclas explosivas con
el aire.
PRODUCTOS DE COMBUSTION:
Ninguno en particular.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANIPULACION:
Los derrames deben ser recogidos inmediatamente. Mantener una buena limpieza del lugar para evitar la acumulación
de polvo.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Para evitar la degradación del producto y la corrosión del equipo no utilizar contenedores o equipos de hierro, cobre o
aluminio.
2/ 5
CYFLOC 1146
EQUIPO DE PROTECCION:
CONTROLES DE PROCESO:
Usar medios de control de ingeniería adecuados, tales como la ventilación de extracción y recintos para el proceso,
para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites
aplicables.
PROTECCION RESPIRATORIA:
Normalmente no se necesita. Si hay riesgo de inhalación, use respirador para partículas aprobado por NIOSH.
PROTECCION DE LA PIEL:
Usar ropa apropiada para prevenir contacto prolongado o repetido con la piel. Use guantes resistentes a químicos
recomendados para contacto repetido o prolongado.
PROTECCION DE OJOS Y CARA:
Usar antiparras de seguridad protectoras contra polvos, si existe la posibilidad de que se expongan los ojos. Debe haber
una ducha de emergencia y lavaojos en el área de trabajo.
CONSIDERACIONES GENERALES DE HIGIENE:
Lavarse rápidamente con jabón y agua si la piel ha sido contaminada, y especialmente antes de comer, beber o fumar.
3/ 5
CYFLOC 1146
Determinaciones de LC50 sin agregar sólidos suspendidos sobrestiman la verdadera toxicidad del polímero catiónico.
Sólidos suspendidos y otros materiales orgánicos disueltos como ácido húmico están presentes en el agua natural y
reducen la efectividad de la concentración del polímero y así su toxicidad.
Basándose en los resultados de estudios de biodegradabilidad a 5 días, se estima que la degradación potencial del
producto es insignificante.
CLASIFICACION DE RESIDUO:
Este producto no cumple con el criterio de residuo peligroso si es desechado en su estado original.
Es responsabilidad del usuario determinar al momento de la disposición si el producto cumple con el criterio de
residuo peligroso. Esto se debe a que el uso, transformaciones, mezclas y procesos que se apliquen a este producto lo
pueden convertir en residuo peligroso.
GENERAL/ LIMPIEZA:
Los contenedores vacíos retienen residuos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser observadas.
METODOS DE ELIMINACION:
Recuperar o reciclar, si es práctico. No eliminar en desagües, cursos de agua o en la tierra. Se sugiere el tratamiento
térmico o la incineración en instalaciones aprobadas. Confirme el procedimiento de disposición con las autoridades
locales.
Estado Regulatorio:
ARGENTINA
NOMBRE: Ley Res. Res. Res.
24.051* 195/97* 415/02* 295/03
Acido adípico No No No Si
NOTA: * Se aplica para el producto completo.
4/ 5
CYFLOC 1146
Los componentes de este producto están inscritos en o exonerados de los siguientes registros: TSCA (U.S.)
Situación Regulatoria ARGENTINA:
FUENTES DE INFORMACION:
Valores de Límites Mínimos e índices de Exposición Biológica para Sustancias Químicas y Agentes Físicos de
ACGIH (última edición).
Información para este producto suministrada por él (los) vendedor(es) comercial(es).
5/ 5
CYFLOC 1148
3. IDENTIFICACION DE PELIGROS
PANORAMA GENERAL-EMERGENCIA:
CUIDADO! EL CONTACTO DIRECTO CON ESTE MATERIAL PUEDE CAUSAR IRRITACION DE OJOS Y
PIEL.
Los derrames de este producto son resbaladizos cuando están húmedos.
Este producto es un polvo blanco granular.
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta Hoja de Seguridad con ellas.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo abiertos los párpados. Continuar lavando
durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
INHALACION: En caso de presentarse algún malestar , llevar a la víctima al aire fresco y hacerlo reposar. Conseguir
atención médica.
INGESTION: No se espera que este producto sea dañino por ingestión, no se indican medidas de primeros auxilios.
PIEL: Quitar la ropa contaminada. Lavar la piel con jabón y agua. Conseguir atención médica si continúa
cualquier malestar.
1/ 5
CYFLOC 1148
MEDIOS DE EXTINCION:
Puede usarse agua, dióxido de carbono, o químicos secos.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES PARA COMBATIR INCENDIOS:
Usar ropa protectora contra incendios y aparatos respiratorios autónomos.
RIESGOS INUSUALES DE INCENDIO O EXPLOSION:
El polvo en concentraciones suficientes y en presencia de una fuente de ignición puede formar mezclas explosivas con
el aire.
PRODUCTOS DE COMBUSTION:
Ninguno en particular.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANIPULACION:
Los derrames deben ser recogidos inmediatamente. Mantener una buena limpieza del lugar para evitar la acumulación
de polvo. Para evitar la degradación del producto y la corrosión del equipo no utilizar contenedores o equipos de
hierro, cobre o aluminio.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Para mantener la integridad del producto, es recomendable almacenar a temperatura ambiente y evitar la exposición
prolongada al sol y a la lluvia.
CONTROLES DE PROCESO:
2/ 5
CYFLOC 1148
Usar medios de control de ingeniería adecuados, tales como la ventilación de extracción y recintos para el proceso,
para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites
aplicables.
PROTECCION RESPIRATORIA:
Normalmente no se necesita. Si hay riesgo de inhalación, use respirador para partículas aprobado por NIOSH.
PROTECCION DE LA PIEL:
Usar ropa apropiada para prevenir contacto prolongado o repetido con la piel. Use guantes resistentes a químicos
recomendados para contacto repetido o prolongado.
PROTECCION DE OJOS Y CARA:
Usar antiparras de seguridad protectoras contra polvos, si existe la posibilidad de que se expongan los ojos. Debe haber
una ducha de emergencia y lavaojos en el área de trabajo.
CONSIDERACIONES GENERALES DE HIGIENE:
Lavarse rápidamente con jabón y agua si la piel ha sido contaminada, y especialmente antes de comer, beber o fumar.
3/ 5
CYFLOC 1148
No se anticipan efectos perjudiciales para el medio ambiente bajo condiciones apropiadas de uso y descarte de este
producto.
Determinaciones de LC50 sin agregar sólidos suspendidos sobrestiman la verdadera toxicidad del polímero catiónico.
Sólidos suspendidos y otros materiales orgánicos disueltos como ácido húmico están presentes en el agua natural y
reducen la efectividad de la concentración del polímero y así su toxicidad.
LC50 Trucha Arco Iris (Oncorhyncus mykiss) 96hs. con agregado de ácido húmico: 5.7 mg/lt.
EC50 Pulga de agua (Daphnia Magna) 48hs: 94.35 mg/lt.
Eb50 Algas (Selenastrum capricornutum) 96hs: 7.11 mg/lt
ErC50 96 hs. (valores establecidos como fracción de acomodación de agua): 6.18 mg/lt.
LC50:
Pez de agallas azules 96hs: 4.8 mg/lt.
Trucha Arco Iris 96hs: 0.47 mg/lt.
Pulga de Agua 48hs: 24 mg/lt.
DBO:
28 días: 0.0%
DQO: 1148 ppm.
CLASIFICACION DE RESIDUO:
Este producto no cumple con el criterio de residuo peligroso si es desechado en su estado original.
Es responsabilidad del usuario determinar al momento de la disposición si el producto cumple con el criterio de
residuo peligroso. Esto se debe a que el uso, transformaciones, mezclas, y procesos que se apliquen a este producto lo
pueden convertir en residuo peligroso.
GENERAL/ LIMPIEZA:
Los contenedores vacíos retienen residuos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser observadas.
METODOS DE ELIMINACION:
Recuperar o reciclar, si es práctico. No eliminar en desagües, cursos de agua o en la tierra. Confirme el procedimiento
de disposición con las autoridades locales.
Estado Regulatorio:
ARGENTINA
NOMBRE: Ley Res. Res. Res.
24.051* 195/97* 415/02* 295/03
Acido adípico No No No Si
NOTA: * Se aplica para el producto completo.
4/ 5
CYFLOC 1148
Los componentes de este producto están inscritos en o exonerados de los siguientes registros: TSCA (U.S.)
Situación Regulatoria ARGENTINA:
FUENTES DE INFORMACION:
Valores de Límites Mínimos e índices de Exposición Biológica para Sustancias Químicas y Agentes Físicos de
ACGIH (última edición).
Información para este producto suministrada por él (los) vendedor(es) comercial(es).
5/ 5
Ficha de Datos de Seguridad
MSDS NO. 12105 Nombre Comercial: DRILZONE* Fecha de Revision:
06/17/2004
1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO Y DE LA EMPRESA
Nombre Comercial: DRILZONE*
Familia Quimicos: Mezcla
Uso del producto: Aditivo de fluido de perforación de pozos de petróleo.
Telefono de urgencia (24hr): 281-561-1600
Número de Revisión: 1
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS D2B
Clasificacion:
Efectos Agudos
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Ingestión: No inducir el vómito. Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está
consciente. Nunca darle nada por la boca a una persona que está inconsciente
Buscar inmediata atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
esta MSDS.
Notas Para el Medico: La aspiración puede causar daño de pulmón severo. Evacue el estómago de una
manera que evite la aspiración.
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área alrededor del derrame, si es necesario. Mantener al personal
Derrame: alejado y contra el viento en relación con el derrame. Apagar todas las fuentes de
ignición. Evitar chispas, llamas, calor y fumar. Parar la fuga si es posible hacerlo sin
peligro. Contener el material derramado. Absorber con vermiculita, arena seca o
tierra. Colocar dentro de recipientes para la eliminación.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: DRILZONE*
MSDS NO. 12105 Fecha de Revision: 06/17/2004 Page 3/6
Precauciones Medioambientales: No permitir el acceso al alcantarillado o aguas subterraneas y de superficie. Los
desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales. En EE.UU., para los productos que tienen componentes con cantidades de
notificación obligatoria (RQ) – si se sobrepasa la RQ, notificar la Oficina Nacional de
Intervención en Caso de Derrame, llamando al 1 800 424 8802.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar la respiración de vapores o neblinas. Utilizar sólo en un sitio bien
ventilado. Lavarse minuciosamente después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Hydrocarbon 60 - 100 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
Fatty acid amine derivative 10 - 30 NA NA NA Ninguno
Esters 10 - 30 NA NA NA Ninguno
Oxyethylated alcohol 1-5 NA NA NA Ninguno
Notas:
(3) Para neblina de Aceite, mineral: TLV de ACGIH 5 mg/me, STEL 10 mg/m3; PEL de OSHA 5 mg/m3
Controles Industriales: Es necesaria la ventilacion por escape local para mantener las exposiciones dentro de los
limites aplicables.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel.
Usar guantes quimiorresistentes fabricados con materiales tales como nitrilo o
neopreno.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado en el final de cada día del trabajo.
General: La ropa disponible debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: DRILZONE*
MSDS NO. 12105 Fecha de Revision: 06/17/2004 Page 4/6
9. PROPIEDADES FISICAS Y QUIMICAS
Color: Amarillo a Marron
Olor: Hidrocarburo
Estado Fisico: Liquido
pH ND
Gravedad Especifica (H2O=1): 0.78 - 0.85 g/ml
Solubilidad (Aqua): Insoluble
Temperatura de Inflamacion F(C): >257F (125C)
Point de Fusion F (C): ND
Punto de Ebullicion F (C): 550F (288C)
Presion de Vapor: 0.00 at 100F (38C)
Densidad de Vapor (Aire=1): ND
Indice de Evaporacion: ND
Umbral De Olor Minimo: ND
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Rectificacion:
Esta MSDS se suministra independientemente de la venta del producto. Aunque se haya hecho todo lo posible para describir este producto de manera
precisa, parte de los datos fueron obtenidos de fuentes que obran fuera de nuestra supervisión directa. No podemos hacer ninguna afirmación en
cuanto a la confiabilidad o al carácter completo de esa información; por lo tanto, el usuario puede confiar en la misma por su propia cuenta y riesgo. No
hemos hecho ningún esfuerzo por censurar u ocultar los aspectos perjudiciales de este producto. Debido a que no podemos prever ni controlar las
condiciones en las cuales esta información y este producto serán utilizados, no garantizamos de ninguna manera que las precauciones que hemos
sugerido serán adecuadas para todos los individuos y/o situaciones. Cada usuario de este producto tiene la obligación de cumplir con los requisitos de
todas las leyes aplicables respecto al uso y a la eliminación de este producto. Se suministrará información adicional para ayudar al usuario, a petición
de éste; sin embargo, mediante la presente, no se emite ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, ni se asume ninguna responsabilidad de ningún
tipo en relación con este producto o la información contenida en la presente.
Ficha de Datos de Seguridad
MSDS NO. 10034 Nombre Comercial: DUO-VIS* Fecha de Revision:
06/20/2007
1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO Y DE LA EMPRESA
Nombre Comercial: DUO-VIS*
Familia Quimicos: Mezcla
Uso del producto: Aditivo de fluido de perforación de pozos de petróleo.
Telefono de urgencia (24hr): 281-561-1600
Número de Revisión: 4
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS D2B
Clasificacion:
Efectos Agudos
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
esta MSDS.
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área alrededor del derrame, si es necesario. Contener el material
Derrame: derramado. Protegerse con equipo protector especifico. Evitar la generacion de
polvo. Barrer, absorber con aspiradoras, o recoger con pala y colocar en un
contenedor con cierre para su eliminacion.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Xanthan gum 11138-66-2 99 - 99.9 NA NA NA (1)
Glyoxal 107-22-2 0.1 - 1 0.1 mg/m3 NA NA Ninguno
(Sens)
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Se
recomienda el uso de guantes quimiorresistentes para el contacto prolongado o
repetido. Usar guantes de protección fabricados con: Neopreno. Nitrilo.
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Lavarse inmediatamente con jabón y agua si la piel está contaminada. Cambiarse la
General: ropa de trabajo todos los días si existe cualquier posibilidad de contaminación.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Rectificacion:
Esta MSDS se suministra independientemente de la venta del producto. Aunque se haya hecho todo lo posible para describir este producto de manera
precisa, parte de los datos fueron obtenidos de fuentes que obran fuera de nuestra supervisión directa. No podemos hacer ninguna afirmación en
cuanto a la confiabilidad o al carácter completo de esa información; por lo tanto, el usuario puede confiar en la misma por su propia cuenta y riesgo. No
hemos hecho ningún esfuerzo por censurar u ocultar los aspectos perjudiciales de este producto. Debido a que no podemos prever ni controlar las
condiciones en las cuales esta información y este producto serán utilizados, no garantizamos de ninguna manera que las precauciones que hemos
sugerido serán adecuadas para todos los individuos y/o situaciones. Cada usuario de este producto tiene la obligación de cumplir con los requisitos de
todas las leyes aplicables respecto al uso y a la eliminación de este producto. Se suministrará información adicional para ayudar al usuario, a petición
de éste; sin embargo, mediante la presente, no se emite ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, ni se asume ninguna responsabilidad de ningún
tipo en relación con este producto o la información contenida en la presente.
Ficha de Datos de Seguridad
Número de Revisión: 4
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Cuidado! Puede causar irritación mecánica de los ojos, la piel y las vías
respiratorias. La inhalación de partículas por largos periodos puede causar daños a
los pulmones.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS No es un producto controlado.
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Puedes buscar y eliminar las lentes de contacto. Seguir enjuagando
durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier
irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: El producto derramado es muy deslizadizo. Contener el material derramado. No
permita que el material derramado ingrese a las alcantarillas, el agua de lluvia o
drenaje de aguas superficiales. Protegerse con equipo protector especifico. Evitar la
generacion de polvo. Barrer, absorber con aspiradoras, o recoger con pala y colocar
en un contenedor con cierre para su eliminacion.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. El producto derramado es muy deslizadizo.
Usar solamente con ventilación adecuada. Lavarse minuciosamente después de
manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Graphite 7782-42-5 100 2 mg/m3 15 mppcf, IDLH: 1250 Ninguno
(respirable Table Z-3 mg/m3
fraction) (all (NIOSH)
forms except
graphite
fibers)
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: No normalmente necesario. Si se requiere para minimizar la irritación: Ponerse ropa
apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Usar guantes
quimiorresistentes fabricados con materiales tales como: Nitrilo. Neopreno.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: G-SEAL*
MSDS No. 10391 Fecha de Revision: 04/26/2010 Page 4/6
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Color: Negro-Gris
Olor: Inodoro o sin olor característico.
Estado Fisico: Polvo
pH ND
Gravedad Especifica (H2O=1): 2.19 - 2.26
Solubilidad (Aqua): Insoluble
Temperatura de Inflamacion F(C): NA
Point de Fusion F (C): >5000 F (2760 C)
Punto de Ebullicion F (C): ND
Presion de Vapor: NA
Densidad de Vapor (Aire=1): NA
Indice de Evaporacion: NA
Umbral De Olor Minimo: ND
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: G-SEAL*
MSDS No. 10391 Fecha de Revision: 04/26/2010 Page 5/6
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado para transporte por DOT, TDG, IMDG,
ICAO/IATA.
Canada Nombre del Transport: No reglamentado
UN PIN No: No reglamentado
IMDG Nombre del Transporte: No reglamentado
ICAO/IATA Nombre del Transporte: No reglamentado
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Número de Revisión: 1
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS No es un producto controlado.
Clasificacion:
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área alrededor del derrame, si es necesario. Contener el material
Derrame: derramado. El producto derramado es muy deslizadizo. Protegerse con equipo
protector especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con aspiradoras,
o recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su eliminacion.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. Usar solamente con ventilación adecuada. El
producto derramado es muy deslizadizo. Lavarse minuciosamente después de
manejar el producto. Poner a tierra y conectar eléctricamente los recipientes al
transferir el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Carbon 7440-44-0 80 - 95 NA NA NA (1)
Graphite 7782-42-5 5 - 20 2 mg/m3 see Table Z-3 IDLH: 1250 Ninguno
(respirable mg/m3
fraction) (all
forms except
graphite
fibers)
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: No normalmente necesario. Si se requiere para minimizar la irritación: Ponerse ropa
apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Usar guantes
quimiorresistentes fabricados con materiales tales como: Nitrilo. Neopreno.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: G-SEAL PLUS*
MSDS No. 12509 Fecha de Revision: 07/30/2008 Page 4/6
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: G-SEAL PLUS*
MSDS No. 12509 Fecha de Revision: 07/30/2008 Page 6/6
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Rectificacion:
Esta MSDS se suministra independientemente de la venta del producto. Aunque se haya hecho todo lo posible para describir este producto de manera
precisa, parte de los datos fueron obtenidos de fuentes que obran fuera de nuestra supervisión directa. No podemos hacer ninguna afirmación en
cuanto a la confiabilidad o al carácter completo de esa información; por lo tanto, el usuario puede confiar en la misma por su propia cuenta y riesgo. No
hemos hecho ningún esfuerzo por censurar u ocultar los aspectos perjudiciales de este producto. Debido a que no podemos prever ni controlar las
condiciones en las cuales esta información y este producto serán utilizados, no garantizamos de ninguna manera que las precauciones que hemos
sugerido serán adecuadas para todos los individuos y/o situaciones. Cada usuario de este producto tiene la obligación de cumplir con los requisitos de
todas las leyes aplicables respecto al uso y a la eliminación de este producto. Se suministrará información adicional para ayudar al usuario, a petición
de éste; sin embargo, mediante la presente, no se emite ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, ni se asume ninguna responsabilidad de ningún
tipo en relación con este producto o la información contenida en la presente.
SODA CAUSTICA
3. IDENTIFICACION DE PELIGROS
PANORAMA GENERAL-EMERGENCIA:
CUIDADO! PUEDE CAUSAR QUEMADURAS EN LOS OJOS Y PIEL. Evitar el contacto con los ojos o la piel.
Evite respirar vapores o nieblas. Mantenga el contenedor cerrado. Usar solo con ventilación adecuada. Lavarse
completamente luego de manipular el producto. Reacciona con el agua. El contacto con el agua o mezclas puede
generar suficiente calor para encender materiales combustibles. Es resbaladizo cuando esta mojado.
Este producto es un material en escamas o gránulos de color blanco.
EFECTOS POTENCIALES PARA LA SALUD:
El contacto con este producto es gravemente irritante para los ojos, la piel y las vías respiratorias y puede causar daños
graves a los ojos.
EFECTOS AGUDOS:
OJOS: Corrosivo para los ojos.
INHALACION: Gravemente irritante para las vías respiratorias si se inhala.
INGESTION: Puede causar trastornos gástricos, náuseas y vómitos si es ingerido.
PIEL: Corrosivo para la piel.
VIAS DE INGRESO: Inhalación y contacto con ojos y piel.
ORGANOS AFECTADOS: Tracto respiratorio, ojos y piel.
EFECTOS CRONICOS:
1/ 6
SODA CAUSTICA
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Consiga atención médica en todos los casos de quemaduras aunque no parezcan graves. Las personas que
requieren atención médica deberían llevar una copia de esta Hoja de Seguridad con ellas.
OJOS: Quitarse los lentes de contacto. Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo abiertos los
párpados. Continuar lavando durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica inmediatamente.
PIEL: Quitar la ropa contaminada inmediatamente. Lavar la piel con agua y jabón. Lavar la ropa de trabajo antes
de volver a usarla. Conseguir atención médica si se desarrolla la irritación.
INHALACION: Sacar a la víctima de la fuente de exposición y llevarla al aire fresco. Si está inconsciente colóquelo de lado
en posición de recuperación y manténgalo caliente y descansando. Espere que se normalice la respiración.
Si se presentan dificultades respiratorias aplique respiración artificial y oxígeno. Conseguir atención
médica si hay malestar.
INGESTION: NO se debe inducir el vómito. Si esto ocurriera se debe mantener baja la cabeza para que el vómito no entre
en los pulmones. Enjuagar la boca. Beber varios vasos de agua o leche. Nunca hacer ingerir nada a una
persona inconsciente. Consiga atención médica inmediata.
2/ 6
SODA CAUSTICA
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANIPULACION:
Evite el manipuleo que genere polvo. Usar ropa protectora completa para exposición prolongada y/o altas
concentraciones. En el área de trabajo debe haber ducha de emergencia y lavaojos. Mantenga ventilación adecuada. Si
no se cuenta con un sistema de ventilación eficiente, deberá usarse protección respiratoria.
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Almacenar en un área seca y bien ventilada. Guardar en el recipiente original.
EQUIPO DE PROTECCION:
CONTROLES DE PROCESO:
Usar medios de control de ingeniería adecuados, tales como la ventilación de extracción y recintos para el proceso,
para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites
aplicables.
PROTECCION RESPIRATORIA:
En caso de exposición a partículas/ aerosoles: Usar como mínimo un respirador desechable o reutilizable N95 de
media mascara para partículas aprobado por NIOSH. En ambientes de trabajo que contienen neblina/ aerosol de aceite,
usar como mínimo un respirador desechable o reutilizable P95 de media mascara pa ra partículas aprobado por NIOSH.
En caso de exposición a vapores orgánicos: Usar un respirador para vapores orgánicos aprobado por NIOSH/MSHA.
CCROV: CCR con cartucho de vapor orgánico.
PROTECCION DE LA PIEL:
Usar ropa y calzado apropiados para prevenir contacto prolongado o repetido con la piel. Use guantes resistentes a
químicos de puño largo de materiales impermeables, neoprene o PVC.
PROTECCION DE OJOS Y CARA:
Usar antiparras de seguridad protectoras contra químicos o máscara facial completa si existe la posibilidad de que se
expongan los ojos y la cara. Ajustar con las medidas propias para mejor protección. En el área de trabajo debe haber
ducha de emergencia y lavaojos.
CONSIDERACIONES GENERALES DE HIGIENE:
Aplicar condiciones de higiene habituales. Lavarse rápidamente con jabón y agua si la piel ha sido contaminada.
Cambiarse la ropa contaminada diariamente. La ropa descartable debe desecharse, si esta contaminada con el producto.
CLASIFICACION DE RESIDUO:
Este producto, si es desechado, debe ser considerado residuo peligroso según RCRA y ley 24051.
GENERAL/ LIMPIEZA:
Los contenedores vacíos retienen residuos y son peligrosos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser
observadas.
METODOS DE ELIMINACION:
Recuperar o reciclar, si es práctico. Si este producto se convierte en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial
autorizado. Asegurarse que los contenedores estén vacíos según los criterios de RCRA antes de eliminarlos. Confirme
el procedimiento de disposición con las autoridades locales.
TRANSPORTE TERRESTRE:
No. ONU: 1823
Clase de Riesgo: 8
Código de riesgo: X88
Nombre de embarque adecuado: Soda cáustica sólida.
Etiqueta de Peligro: Corrosivo.
Grupo de Embalaje: II
Guías de Transporte Vial: 154
Cant. exenta: 100
TRANSPORTE AEREO:
No. ONU: 1823
Clase de riesgo: 8
4/ 6
SODA CAUSTICA
1) Estado Regulatorio:
USA ARGENTINA
NOMBRE: TSCA CERCLA SARA SARA Ley Res. Res. Res.
302 313 24.051* 195/97* 415/02* 295/03
Hidróxido de
Si Si No No Si Si No Si
sodio
NOTA: * Se aplica para el producto completo.
Clasificación de Residuo: Debe ser considerado residuo peligroso según criterios de RCRA y ley 24051.
2) SITUACION REGULATORIA: Este producto o sus componentes, si esta mezclado, está sujeto a las siguientes
regulaciones. (No significa que estén representadas todas las regulaciones existentes):
FUENTES DE INFORMACION:
5/ 6
SODA CAUSTICA
Límites de Exposición Aceptables de OSHA, 29 CFR 1910, Subparte Z, Sección 1910.1000, Contaminantes del Aire.
Valores de Límites Mínimos e índices de Exposición Biológica para Sustancias Químicas y Agentes Físicos de
ACGIH (última edición).
Propiedades Peligrosas de Materiales Industriales de Sax, 9° edición, Lewis, R.J. Sr., (ed), VNR, Nueva York, Nueva
York, (1997).
“Recommendations on the Transport of Dangerous Goods. Model Regulations”, Twelfth revised edition, 2001, United
Nations.
“Reglamentación sobre Mercancías Peligrosas”, IATA, 42° edición, enero 2001.
“Guía de respuesta a emergencias con materiales peligrosos”, CIQUIME, Gendarmería Nacional Argentina, 2001.
Información para este producto suministrada por él (los) vendedor(es) comercial(es).
6/ 6
Hipoclorito de Calcio
Hoja de Datos de Seguridad de Materiales
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
-- MSDS --
1 de 3
¡CORROSIVO!
Efectos Potenciales a la Salud :
Inhalación: Extremadamente destructivo para los tejidos de las membranas de las mucosas y tracto
respiratorio superior. Los síntomas pueden incluir sensación de ardor, tos, laringitis, ahogo, dolor de
cabeza, náusea y vómito.
Ingestión: La ingestión puede causar severas quemaduras de boca, garganta y estómago.
Contacto con la piel: Síntomas de enrojecimiento, dolor y quemaduras severas pueden ocurrir.
Contacto con los ojos: El contacto puede producir visión borrosa, enrojecimiento, dolor y severas
quemaduras en los tejidos.
s/c
Rev.00
Fecha: 02/07/04
Hipoclorito de Calcio
Hoja de Datos de Seguridad de Materiales
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
-- MSDS --
2 de 3
Use abundantes cantidades de agua como niebla o spray para extinguir el fuego. Combata el fuego
desde una posición lo más alejada posible.
No utilice extintores que contengan compuestos amoniacales, tetracloruro de carbono, polvo químico,
espuma o CO2.
Controles de Ingeniería: Se recomienda un sistema de ventilación local y/o general para mantener la
concentración por debajo del límite recomendado de exposición (TWA 3mg/m3) .
Ojos: Usar anteojos de protección contra químicos o mascarilla.
Guantes: Usar guantes resistentes a químicos, podrían ser de goma o neopreno de puño largo,
antideslizante
Ropa: Usar ropa de protección apropiada para minimizar el contacto con la piel, puede ser delantales de
goma, zapatos o botas de goma, casco con protección completa.
Respiratoria: Usar respirador contra gases tóxicos (AS 1716) con filtro para polvos.
s/c
Rev.00
Fecha: 02/07/04
Hipoclorito de Calcio
Hoja de Datos de Seguridad de Materiales
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
-- MSDS --
3 de 3
Sección 10 : Reactividad y Estabilidad
Fuerte oxidante y el calor de la reacción con agentes reductores o combustibles pueden causar ignición.
Térmicamente inestable, a altas temperaturas puede sufrir una acelerada descomposición con liberación
de cloro, calor y oxígeno. Higroscópico. En contacto con ácidos libera gas cloro (tóxico). No es
combustible, pero ayuda a la combustión. Corrosivo para la mayoría de metales en presencia de humedad.
Forma compuestos explosivos con amonio y aminas. Incompatible con materiales orgánicos,
componentes nitrogenados y materiales combustible.
Toxicidad en peces: Altamente tóxica para la vida acuática (R50): LC50 (96 horas) 0.088 mg/L.
El material derramado que ha sido recogido y disuelto en agua debe ser usado inmediatamente en la
aplicación normal para el cual esta siendo usado este producto. Si esto no es posible neutralizar
cuidadosamente el material disuelto agregando peroxido de hidrogeno al 35% en solución. En el
momento de hacer la disposición del material neutralizado dejar fluir abundante agua.
0
3 1
OX
Leyenda :
Azul : Riesgo a la Salud 1: Ligeramente peligroso
Rojo : Riesgo de Incendio 1: Inflamable si se calienta
Amarillo: Reactividad 1: Inestable si se calienta
Blanco: Notas Especiales OX : oxidante
s/c
Rev.00
Fecha: 02/07/04
Ficha de Datos de Seguridad
MSDS No. 10578 Nombre M-I GEL* SUPREME WYOMING Fecha de Revision:
Comercial: 06/11/2008
1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO Y DE LA EMPRESA
Número de Revisión: 6
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Cuidado! Puede causar irritación mecánica de los ojos, la piel y las vías
respiratorias. La inhalación de partículas por largos periodos puede causar daños a
los pulmones. Riesgo de cáncer. Contiene sílice cristalina que puede causar cáncer
del pulmón.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS D2A
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Seguir enjuagando durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención
médica si persiste cualquier irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuate the spill area with the exception of the spill response team. El producto
Derrame: mojado puede crear un riesgo de resbalón. Contener el material derramado. No
permita que el material derramado ingrese a las alcantarillas, el agua de lluvia o
drenaje de aguas superficiales. Protegerse con equipo protector especifico. Evitar la
generacion de polvo. Barrer, absorber con aspiradoras, o recoger con pala y colocar
en un contenedor con cierre para su eliminacion.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. El producto es resbaladizo cuando está
mojado. Utilizar sólo en un sitio bien ventilado. Lavarse minuciosamente después de
manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Bentonite 1302-78-9 80 - 95 NA NA NA (1)
Silica, crystalline, quartz 14808-60-7 2 - 15 0.025 mg/m3 see Table Z-3 50 mg/m3 (R)
IDLH
(NIOSH)
Silica, crystalline, Tridymite 15468-32-3 0-1 0.05 mg/m3 see Table Z-3 NA (R)
Gypsum (Calcium sulfate) 13397-24-5 0-1 10 mg/m3 15 mg/m3 NA Ninguno
(total); 5
mg/m3
(respirable)
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
(R) Fracción respirable (ACGIH);
Tabla Z-3: Los PELs para Polvos Minerales que contienen sílice cristalina son 10 mg/m3 / (%SiO2+2) para cuarzo y 1/2
del valor calculado de cuarzo para cristobalita y tridimita. 29 CFR 1910.1000.
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Se
recomienda el uso de guantes quimiorresistentes para el contacto prolongado o
repetido. Usar guantes de protección fabricados con: Nitrilo. Neopreno.
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado para transporte por DOT, TDG, IMDG,
ICAO/IATA.
Canada Nombre del Transport: No reglamentado
UN PIN No: No reglamentado
IMDG Nombre del Transporte: No reglamentado
ICAO/IATA Nombre del Transporte: No reglamentado
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Número de Revisión: 7
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS D2A
Clasificacion:
Efectos Agudos
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área alrededor del derrame, si es necesario. El producto mojado puede
Derrame: crear un riesgo de resbalón. Contener el material derramado. Protegerse con equipo
protector especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con aspiradoras,
o recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su eliminacion.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: M-I-X* II
MSDS NO. 10038 Fecha de Revision: 01/30/2008 Page 3/6
Precauciones Medioambientales: No permitir el acceso al alcantarillado o aguas subterraneas y de superficie. Los
desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. El producto es resbaladizo cuando está
mojado. Utilizar sólo en un sitio bien ventilado. Lavarse minuciosamente después de
manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Cellulose 9004-34-6 99 - 100 10 mg/m3 15 mg/m3 NA Ninguno
(Total); 5
mg/m3
(Respirable)
Silica, crystalline, quartz 14808-60-7 0.5 - 1.5 0.025 mg/m3 see Table Z-3 NIOSH: 0.05 (R)
mg/m3 TWA
(10H day/40H
wk)
Notas:
(R) Fracción respirable (ACGIH);
Tabla Z-3: Los PELs para Polvos Minerales que contienen sílice cristalina son 10 mg/m3 / (%SiO2+2) para cuarzo y 1/2
del valor calculado de cuarzo para cristobalita y tridimita.
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Se
recomienda el uso de guantes quimiorresistentes para el contacto prolongado o
repetido. Usar guantes de protección fabricados con: Neopreno. Nitrilo.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: M-I-X* II
MSDS NO. 10038 Fecha de Revision: 01/30/2008 Page 4/6
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Rectificacion:
Esta MSDS se suministra independientemente de la venta del producto. Aunque se haya hecho todo lo posible para describir este producto de manera
precisa, parte de los datos fueron obtenidos de fuentes que obran fuera de nuestra supervisión directa. No podemos hacer ninguna afirmación en
cuanto a la confiabilidad o al carácter completo de esa información; por lo tanto, el usuario puede confiar en la misma por su propia cuenta y riesgo. No
hemos hecho ningún esfuerzo por censurar u ocultar los aspectos perjudiciales de este producto. Debido a que no podemos prever ni controlar las
condiciones en las cuales esta información y este producto serán utilizados, no garantizamos de ninguna manera que las precauciones que hemos
sugerido serán adecuadas para todos los individuos y/o situaciones. Cada usuario de este producto tiene la obligación de cumplir con los requisitos de
todas las leyes aplicables respecto al uso y a la eliminación de este producto. Se suministrará información adicional para ayudar al usuario, a petición
de éste; sin embargo, mediante la presente, no se emite ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, ni se asume ninguna responsabilidad de ningún
tipo en relación con este producto o la información contenida en la presente.
Ficha de Datos de Seguridad
Número de Revisión: 6
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Cuidado! Líquido y vapor combustibles. Ojo de la causa de mayo, piel, e irritación
de la zona respiratoria. Los vapores o las neblinas pueden causar efectos sobre el
sistema nervioso central (CNS) si se inhalan.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS B3 D2B
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Puedes buscar y eliminar las lentes de contacto. Seguir enjuagando
durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier
irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: No inducir el vómito. Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está
consciente. Nunca darle nada por la boca a una persona que está inconsciente
Buscar inmediata atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Notas Para el Medico: La aspiración puede causar daño de pulmón severo. Evacue el estómago de una
manera que evite la aspiración.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua. Cabe notar
que los vapores inflamables pueden formar una mezcla inflamable con el aire. Los vapores pueden viajar una distancia
considerable y causar un retorno de llama al encenderse.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: Mantener al personal alejado y contra el viento en relación con el derrame. Apagar
todas las fuentes de ignición. Evitar chispas, llamas, calor y fumar. Parar la fuga si
es posible hacerlo sin peligro. Contener el material derramado. No permita que el
material derramado ingrese a las alcantarillas, el agua de lluvia o drenaje de aguas
superficiales. Absorber con vermiculita, arena seca o tierra. Colocar dentro de
recipientes para la eliminación. Usar medios antideflagrantes o que no desprenden
chispas para transferir el material a los recipientes. Cabe notar que los vapores
inflamables pueden formar una mezcla inflamable con el aire. Los vapores pueden
viajar una distancia considerable desde el área del derrame y causar un retorno de
llama al encenderse.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales. En EE.UU., para los productos que tienen componentes con cantidades de
notificación obligatoria (RQ) ¿ si se sobrepasa la RQ, notificar la Oficina Nacional de
Intervención en Caso de Derrame, llamando al 1 800 424 8802.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar la respiración de vapores o neblinas. Utilizar sólo en un sitio bien
ventilado. Poner a tierra y conectar eléctricamente los recipientes al transferir el
producto. Lavarse minuciosamente después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Fatty acids derivatives 60 - 100 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: NOVAMOD*
MSDS No. 12042 Fecha de Revision: 07/23/2009 Page 4/7
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Alkenes, C>8 68411-00-7 5 - 10 5 mg/m3 5 mg/m3 NA (3) Neblina de
aceite.
n-Undecane 1120-21-4 1-5 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
n-Dodecane 112-40-3 1-5 5 mg/m3 5 mg/m3 NA (3) Neblina de
aceite.
n-Tridecane 629-50-5 1-5 5 mg/m3 5 mg/m3 NA (3) Neblina de
aceite.
Decane 124-18-5 1-5 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
Tetradecane 629-59-4 1-5 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
Notas:
(3) Para neblina de Aceite, mineral: TLV de ACGIH 5 mg/me, STEL 10 mg/m3; PEL de OSHA 5 mg/m3
Controles Industriales: Es necesaria la ventilacion por escape local para mantener las exposiciones dentro de los
limites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel.
Usar guantes quimiorresistentes fabricados con materiales tales como nitrilo o
neopreno.
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si esta expuesto a niebla o aerosol de este producto use como mínimo una NIOSH-
media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas que sea
reusable. En medios que contengan niebla o vapores de aceite o petróleo use como
mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH P95.
Consideraciones de Higiene Lavarse inmediatamente con jabón y agua si la piel está contaminada. Cambiarse la
General: ropa de trabajo todos los días si existe cualquier posibilidad de contaminación.
Color: Ambar
Olor: Hidrocarburo
Estado Fisico: Líquido
pH ND
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: NOVAMOD*
MSDS No. 12042 Fecha de Revision: 07/23/2009 Page 5/7
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion Not determined
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: Este producto no reúne los criterios de un desecho peligroso cuando se desecha en
la forma en la que fue comprado.
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado bajo TDG, IMDG, ICAO/IATA. No
reglamentado para transporte por carretera en EE.UU.
dentro de recipientes de transporte no a granel (<119
galones). When shipped in U.S. in bulk containers,
SARA 311/312 Categorias de Peligro de incendio. Peligro inmediato (agudo) para la salud.
Peligro:
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Número de Revisión: 5
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Cuidado! Líquido y vapor combustibles. Ojo de la causa de mayo, piel, e irritación
de la zona respiratoria. Puede causar sensibilización de la piel, una reacción
alérgica, en caso de exposición repetida. Los vapores o las neblinas pueden causar
efectos sobre el sistema nervioso central (CNS) si se inhalan.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS B3 D2B
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Puedes buscar y eliminar las lentes de contacto. Seguir enjuagando
durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier
irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: No inducir el vómito. Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está
consciente. Nunca darle nada por la boca a una persona que está inconsciente
Buscar inmediata atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Notas Para el Medico: La aspiración puede causar daño de pulmón severo. Evacue el estómago de una
manera que evite la aspiración.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua. Cabe notar
que los vapores inflamables pueden formar una mezcla inflamable con el aire. Los vapores pueden viajar una distancia
considerable y causar un retorno de llama al encenderse.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: Mantener al personal alejado y contra el viento en relación con el derrame. Apagar
todas las fuentes de ignición. Evitar chispas, llamas, calor y fumar. Parar la fuga si
es posible hacerlo sin peligro. Contener el material derramado. No permita que el
material derramado ingrese a las alcantarillas, el agua de lluvia o drenaje de aguas
superficiales. Absorber con vermiculita, arena seca o tierra. Colocar dentro de
recipientes para la eliminación. Usar medios antideflagrantes o que no desprenden
chispas para transferir el material a los recipientes. Cabe notar que los vapores
inflamables pueden formar una mezcla inflamable con el aire. Los vapores pueden
viajar una distancia considerable desde el área del derrame y causar un retorno de
llama al encenderse.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales. En EE.UU., para los productos que tienen componentes con cantidades de
notificación obligatoria (RQ) ¿ si se sobrepasa la RQ, notificar la Oficina Nacional de
Intervención en Caso de Derrame, llamando al 1 800 424 8802.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar la respiración de vapores o neblinas. Utilizar sólo en un sitio bien
ventilado. Poner a tierra y conectar eléctricamente los recipientes al transferir el
producto. Lavarse minuciosamente después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Polymeric fatty acid 10 - 30 NA NA NA (1)
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: NOVATHIN*
MSDS No. 12044 Fecha de Revision: 07/28/2009 Page 4/7
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Alkenes, C>8 68411-00-7 10 - 30 5 mg/m3 5 mg/m3 NA (3) Neblina de
aceite.
Decane 124-18-5 10 - 30 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
n-Undecane 1120-21-4 10 - 30 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
n-Dodecane 112-40-3 10 - 30 5 mg/m3 5 mg/m3 NA (3) Neblina de
aceite.
n-Tridecane 629-50-5 10 - 30 5 mg/m3 5 mg/m3 NA (3) Neblina de
aceite.
Tetradecane 629-59-4 10 - 30 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
(3) Para neblina de Aceite, mineral: TLV de ACGIH 5 mg/me, STEL 10 mg/m3; PEL de OSHA 5 mg/m3
Controles Industriales: Es necesaria la ventilacion por escape local para mantener las exposiciones dentro de los
limites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel.
Usar guantes quimiorresistentes fabricados con materiales tales como nitrilo o
neopreno.
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si esta expuesto a niebla o aerosol de este producto use como mínimo una NIOSH-
media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas que sea
reusable. En medios que contengan niebla o vapores de aceite o petróleo use como
mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH P95.
Consideraciones de Higiene Lavarse inmediatamente con jabón y agua si la piel está contaminada. Cambiarse la
General: ropa de trabajo todos los días si existe cualquier posibilidad de contaminación.
Color: Ambar
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: NOVATHIN*
MSDS No. 12044 Fecha de Revision: 07/28/2009 Page 5/7
Olor: Hidrocarburo
Estado Fisico: Líquido
pH ND
Gravedad Especifica (H2O=1): 0.75 - 0.85
Solubilidad (Aqua): Insoluble
Temperatura de Inflamacion F(C): 150 - 170F (76 - 82C)
Point de Fusion F (C): ND
Punto de Ebullicion F (C): >302F (150C)
Presion de Vapor: ND
Densidad de Vapor (Aire=1): >1
Indice de Evaporacion: <1 (1 = butyl acetate)
Umbral De Olor Minimo: ND
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: Este producto no reúne los criterios de un desecho peligroso cuando se desecha en
la forma en la que fue comprado.
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado bajo TDG, IMDG, ICAO/IATA. No
reglamentado para transporte por carretera en EE.UU.
dentro de recipientes de transporte no a granel (<119
galones). When shipped in U.S. in bulk containers,
SARA 311/312 Categorias de Peligro de incendio. Peligro inmediato (agudo) para la salud.
Peligro:
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Rectificacion:
Esta MSDS se suministra independientemente de la venta del producto. Aunque se haya hecho todo lo posible para describir este producto de manera
precisa, parte de los datos fueron obtenidos de fuentes que obran fuera de nuestra supervisión directa. No podemos hacer ninguna afirmación en
cuanto a la confiabilidad o al carácter completo de esa información; por lo tanto, el usuario puede confiar en la misma por su propia cuenta y riesgo. No
hemos hecho ningún esfuerzo por censurar u ocultar los aspectos perjudiciales de este producto. Debido a que no podemos prever ni controlar las
condiciones en las cuales esta información y este producto serán utilizados, no garantizamos de ninguna manera que las precauciones que hemos
sugerido serán adecuadas para todos los individuos y/o situaciones. Cada usuario de este producto tiene la obligación de cumplir con los requisitos de
todas las leyes aplicables respecto al uso y a la eliminación de este producto. Se suministrará información adicional para ayudar al usuario, a petición
de éste; sin embargo, mediante la presente, no se emite ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, ni se asume ninguna responsabilidad de ningún
tipo en relación con este producto o la información contenida en la presente.
Ficha de Datos de Seguridad
MSDS NO. 10048 Nombre Comercial: NUT PLUG* Fecha de Revision:
06/1/2006
1. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO QUIMICO Y DE LA EMPRESA
Nombre Comercial: NUT PLUG*
Familia Quimicos: Celulosa
Uso del producto: Aditivo de fluido de perforación de pozos de petróleo. Material de pérdida de
circulación.
Telefono de urgencia (24hr): 281-561-1600
Número de Revisión: 6
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS D2A
Clasificacion:
Efectos Agudos
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
esta MSDS.
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área alrededor del derrame, si es necesario. El producto mojado puede
Derrame: crear un riesgo de resbalón. Contener el material derramado. Protegerse con equipo
protector especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con aspiradoras,
o recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su eliminacion.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: NUT PLUG*
MSDS NO. 10048 Fecha de Revision: 06/1/2006 Page 3/7
Precauciones Medioambientales: No permitir el acceso al alcantarillado o aguas subterraneas y de superficie. Los
desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. El producto es resbaladizo cuando está
mojado. Utilizar sólo en un sitio bien ventilado. Lavarse minuciosamente después de
manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Cellulose 9004-34-6 99 - 100 10 mg/m3 15 mg/m3 NA Ninguno
(Total); 5
mg/m3
(Respirable)
Silica, crystalline, quartz 14808-60-7 0.5 - 1.5 0.05 mg/m3 see Table Z-3 NIOSH: 0.05 (R)
mg/m3 TWA
(10H day/40H
wk)
Notas:
(R) Fracción respirable (ACGIH);
Tabla Z-3: Los PELs para Polvos Minerales que contienen sílice cristalina son 10 mg/m3 / (%SiO2+2) para cuarzo y 1/2
del valor calculado de cuarzo para cristobalita y tridimita.
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Se
recomienda el uso de guantes quimiorresistentes para el contacto prolongado o
repetido. Usar guantes de protección fabricados con: Neopreno. Nitrilo.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: NUT PLUG*
MSDS NO. 10048 Fecha de Revision: 06/1/2006 Page 4/7
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado en el final de cada día del trabajo.
General: La ropa disponible debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Número de Revisión: 0
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Visión General de Urgencia: ¡Advertencia! Puede causar irritación grave de los ojos y la piel. Puede causar
irritación de las vías respiratorias. Puede causar sensibilización de la piel, una
reacción alérgica, en caso de exposición repetida. La inhalación de partículas por
largos periodos puede causar daños a los pulmones.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado Clasificación D2B
WHMIS:
Contacto con los Ojos: Enjuagar inmediatamente los ojos con grandes cantidades de agua. Buscar y
remover los lentes de contacto. Seguir enjuagando durante por lo menos 15
minutos. Buscar inmediata atención médica.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalación: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Buscar
inmediata atencion medica.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan señales de irritación
o toxicidad buscar atención médica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: Contener el material derramado. No permita que el material derramado ingrese a las
alcantarillas, el agua de lluvia o drenaje de aguas superficiales. Protegerse con
equipo protector especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con
aspiradoras, o recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su
eliminacion.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales. En EE.UU. para los productos con cantidades reportables de componentes
(RQ) - si se excede el RQ, notificar a la Oficina Nacional de Atencion de Derrames
llamando al 1 800 424 8802.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. Utilizar sólo en un sitio bien ventilado.
Lavarse minuciosamente después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Tannin 1401-55-4 60 - 100 NA NA NA (1) (R)
Fatty alkyl amine 10 - 30 NA NA NA Ninguno
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
(R) Fracción respirable (ACGIH);
Tabla Z-3: Los PELs para Polvos Minerales que contienen sílice cristalina son 10 mg/m3 / (%SiO2+2) para cuarzo y 1/2
del valor calculado de cuarzo para cristobalita y tridimita. 29 CFR 1910.1000.
Controles Industriales: Es necesaria la ventilación por escape local para mantener las exposiciones dentro de los
limites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciones de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Protección de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel.
Usar guantes quimiorresistentes fabricados con materiales tales como nitrilo o
neopreno.
Protección Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I SWACO (M-I
Producto: SWACO Environmental Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradación: ND
Bioacumulación: ND
Coeficiente de Partición ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Método de Eliminación de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado para transporte por DOT, TDG, IMDG,
ICAO/IATA.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: ONE-TROL* HT
MSDS No. 13496 Fecha de Revisión: 10/21/2010 Page 6/6
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se menciona ningún componente en la tabla, este producto no está
California Proposition 65: sujeto a las mencionadas regulaciones SARA y CERCLA y no se cree que contenga
alguno de los productos químicos incluidos en la Proposicion 65 a niveles que
puedan representar riesgo bajo las condiciones anticipadas de uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Número de Revisión: 5
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Advertencia! Líquido y vapor combustibles. Puede causar la irritación severa del
ojo. Puede causar irritación de la piel y de las vías respiratorias. Los vapores o las
neblinas pueden causar efectos sobre el sistema nervioso central (CNS) si se
inhalan.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS B3 D2B
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Puedes buscar y eliminar las lentes de contacto. Seguir enjuagando
durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier
irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: No inducir el vómito. Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está
consciente. Nunca darle nada por la boca a una persona que está inconsciente
Buscar inmediata atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Notas Para el Medico: La aspiración puede causar daño de pulmón severo. Evacue el estómago de una
manera que evite la aspiración.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua. Cabe notar
que los vapores inflamables pueden formar una mezcla inflamable con el aire. Los vapores pueden viajar una distancia
considerable y causar un retorno de llama al encenderse.
Productos Peligrosos de la Combustión: Aldehidos. Organic acids. Esters. Propylene oxide. Óxidos de: Carbono.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: Mantener al personal alejado y contra el viento en relación con el derrame. Apagar
todas las fuentes de ignición. Evitar chispas, llamas, calor y fumar. Parar la fuga si
es posible hacerlo sin peligro. Contener el material derramado. No permita que el
material derramado ingrese a las alcantarillas, el agua de lluvia o drenaje de aguas
superficiales. Absorber con vermiculita, arena seca o tierra. Colocar dentro de
recipientes para la eliminación. Usar medios antideflagrantes o que no desprenden
chispas para transferir el material a los recipientes. Cabe notar que los vapores
inflamables pueden formar una mezcla inflamable con el aire. Los vapores pueden
viajar una distancia considerable desde el área del derrame y causar un retorno de
llama al encenderse.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales. En EE.UU., para los productos que tienen componentes con cantidades de
notificación obligatoria (RQ) ¿ si se sobrepasa la RQ, notificar la Oficina Nacional de
Intervención en Caso de Derrame, llamando al 1 800 424 8802.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar la respiración de vapores o neblinas. Utilizar sólo en un sitio bien
ventilado. Poner a tierra y conectar eléctricamente los recipientes al transferir el
producto. Lavarse minuciosamente después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Polyglycol 30 - 60 NA NA 10 mg/m3 Ninguno
aerosol (AIHA
WEEL)
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: PIPE-LAX* ENV
MSDS No. 10131 Fecha de Revision: 08/26/2009 Page 4/7
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Glycol ether 30 - 40 NA NA NA Ninguno
Vegetable based oil 10 - 30 10 mg/m3 15 mg/m3 NA Ninguno
(total); 5
mg/m3 (resp.)
Mineral 5 - 10 NA NA NA (1)
n-Butyl alcohol 71-36-3 1-5 20 ppm 100 ppm NA Ninguno
Ester compound 0.5 - 1 NA NA NA Ninguno
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
Controles Industriales: Es necesaria la ventilacion por escape local para mantener las exposiciones dentro de los
limites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel.
Usar guantes quimiorresistentes fabricados con materiales tales como nitrilo o
neopreno.
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si esta expuesto a niebla o aerosol de este producto use como mínimo una NIOSH-
media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas que sea
reusable. En medios que contengan niebla o vapores de aceite o petróleo use como
mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Color: Gris
Olor: Organic solvents
Estado Fisico: Líquido
pH 9.3 (1% solution)
Gravedad Especifica (H2O=1): 1.02
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: PIPE-LAX* ENV
MSDS No. 10131 Fecha de Revision: 08/26/2009 Page 5/7
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado bajo TDG, IMDG, ICAO/IATA. No
reglamentado para transporte por carretera en EE.UU.
dentro de recipientes de transporte no a granel (<119
galones). Si se expiden en EE.UU. en contenedores a
granel, Combustible liquid, n.o.s. (contains n-butyl alcohol),
NA1993, PG III.
No. de Guía de Intervención de Emergencia: 128
SARA 311/312 Categorias de Peligro de incendio. Peligro inmediato (agudo) para la salud.
Peligro:
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
POLIFLOC
Número de Revisión: 7
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Cuidado! Puede causar irritación mecánica de los ojos, la piel y las vías
respiratorias. La inhalación de partículas por largos periodos puede causar daños a
los pulmones.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS No es un producto controlado.
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Puedes buscar y eliminar las lentes de contacto. Seguir enjuagando
durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier
irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: El producto mojado puede crear un riesgo de resbalón. Contener el material
derramado. No permita que el material derramado ingrese a las alcantarillas, el agua
de lluvia o drenaje de aguas superficiales. Protegerse con equipo protector
especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con aspiradoras, o
recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su eliminacion.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. El producto es resbaladizo cuando está
mojado. Usar solamente con ventilación adecuada. Lavarse minuciosamente
después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Carboxymethylcellulose 9004-32-4 100 NA NA NA (1)
sodium salt
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: No normalmente necesario. Si se requiere para minimizar la irritación: Ponerse ropa
apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Usar guantes
quimiorresistentes fabricados con materiales tales como: Nitrilo. Neopreno.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: POLYPAC* UL
MSDS No. 10070 Fecha de Revision: 06/18/2010 Page 4/6
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si esta expuesto a niebla o aerosol de este producto use como mínimo una NIOSH-
media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas que sea
reusable. En medios que contengan niebla o vapores de aceite o petróleo use como
mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Color: Blanco
Olor: Inodoro o sin olor característico.
Estado Fisico: Polvo
pH 6.5-8.0 at (1% solution)
Gravedad Especifica (H2O=1): 1.5-1.6 at 68 F (20 F)
Densidad Aparente a 20 C: 548
Solubilidad (Aqua): Soluble
Temperatura de Inflamacion F(C): NA
Point de Fusion F (C): ND
Punto de Ebullicion F (C): ND
Presion de Vapor: NA
Densidad de Vapor (Aire=1): NA
Indice de Evaporacion: NA
Umbral De Olor Minimo: ND
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado para transporte por DOT, TDG, IMDG,
ICAO/IATA.
Canada Nombre del Transport: No reglamentado
UN PIN No: No reglamentado
IMDG Nombre del Transporte: No reglamentado
ICAO/IATA Nombre del Transporte: No reglamentado
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: POLYPAC* UL
MSDS No. 10070 Fecha de Revision: 06/18/2010 Page 6/6
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Número de Revisión: 7
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Cuidado! Puede causar irritación de los ojos, la piel y las vías respiratorias. Los
vapores o las neblinas pueden causar efectos sobre el sistema nervioso central
(CNS) si se inhalan.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS D2B
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Puedes buscar y eliminar las lentes de contacto. Seguir enjuagando
durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier
irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: No inducir el vómito. Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está
consciente. Nunca darle nada por la boca a una persona que está inconsciente
Obtener atención médica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Notas Para el Medico: La aspiración puede causar daño de pulmón severo. Evacue el estómago de una
manera que evite la aspiración.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: El producto derramado es muy deslizadizo. Mantener al personal alejado y contra
el viento en relación con el derrame. Apagar todas las fuentes de ignición. Evitar
chispas, llamas, calor y fumar. Parar la fuga si es posible hacerlo sin peligro.
Contener el material derramado. No permita que el material derramado ingrese a las
alcantarillas, el agua de lluvia o drenaje de aguas superficiales. Absorber con
vermiculita, arena seca o tierra. Colocar dentro de recipientes para la eliminación.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales. En EE.UU., para los productos que tienen componentes con cantidades de
notificación obligatoria (RQ) ¿ si se sobrepasa la RQ, notificar la Oficina Nacional de
Intervención en Caso de Derrame, llamando al 1 800 424 8802.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar la respiración de vapores o neblinas. Utilizar sólo en un sitio bien
ventilado. El producto derramado es muy deslizadizo. Lavarse minuciosamente
después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Petroleum distillates, 64742-47-8 30 - 60 NA NA NA (3) Neblina de
hydrotreated light aceite.
Anionic polyacrylamide 30 - 60 NA NA NA Ninguno
Notas:
(3) Para neblina de Aceite, mineral: TLV de ACGIH 5 mg/me, STEL 10 mg/m3; PEL de OSHA 5 mg/m3
Controles Industriales: Es necesaria la ventilacion por escape local para mantener las exposiciones dentro de los
limites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel.
Usar guantes quimiorresistentes fabricados con materiales tales como nitrilo o
neopreno.
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si esta expuesto a niebla o aerosol de este producto use como mínimo una NIOSH-
media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas que sea
reusable. En medios que contengan niebla o vapores de aceite o petróleo use como
mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH P95.
Consideraciones de Higiene Lavarse inmediatamente con jabón y agua si la piel está contaminada. Cambiarse la
General: ropa de trabajo todos los días si existe cualquier posibilidad de contaminación.
Color: Blanco
Olor: Hidrocarburo
Estado Fisico: Viscoso Líquido
pH 6-8
Gravedad Especifica (H2O=1): 1.07 - 1.10
Solubilidad (Aqua): Levemente soluble en
Temperatura de Inflamacion F(C): >200F (93C)
Point de Fusion F (C): 32F (0C)
Punto de Ebullicion F (C): 212F (100C) at 760 mmHg
Viscosidad: ~500 cP
Punto de Fluidez: -20F (-29C)
Presion de Vapor: 0.002 mm Hg at 68F (20C)
Densidad de Vapor (Aire=1): ND
Indice de Evaporacion: ND
Umbral De Olor Minimo: ND
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: POLY-PLUS*
MSDS No. 10094 Fecha de Revision: 06/19/2010 Page 5/6
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado para transporte por DOT, TDG, IMDG,
ICAO/IATA.
Canada Nombre del Transport: No reglamentado
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: POLY-PLUS*
MSDS No. 10094 Fecha de Revision: 06/19/2010 Page 6/6
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Número de Revisión: 3
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS D2A
Clasificacion:
Efectos Agudos
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
esta MSDS.
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área alrededor del derrame, si es necesario. Contener el material
Derrame: derramado. Protegerse con equipo protector especifico. Evitar la generacion de
polvo. Barrer, absorber con aspiradoras, o recoger con pala y colocar en un
contenedor con cierre para su eliminacion.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales. No permitir el acceso al alcantarillado o aguas subterraneas y de superficie.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: SAFE-CARB*
MSDS NO. 10337 Fecha de Revision: 03/21/2007 Page 3/6
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. Utilizar sólo en un sitio bien ventilado.
Lavarse minuciosamente después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Calcium carbonate 471-34-1 60-100 NA NA NA (1)
Silica, crystalline, quartz 14808-60-7 1-5 0.025 mg/m3 see Table Z-3 NIOSH: 0.05 (R)
mg/m3 TWA
(10H day/40H
wk)
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
(R) Fracción respirable (ACGIH);
Tabla Z-3: Los PELs para Polvos Minerales que contienen sílice cristalina son 10 mg/m3 / (%SiO2+2) para cuarzo y 1/2
del valor calculado de cuarzo para cristobalita y tridimita.
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Se
recomienda el uso de guantes quimiorresistentes para el contacto prolongado o
repetido. Usar guantes de protección fabricados con: Nitrilo. Neopreno.
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: SAFE-CARB*
MSDS NO. 10337 Fecha de Revision: 03/21/2007 Page 4/6
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado en el final de cada día del trabajo.
General: La ropa disponible debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Rectificacion:
Esta MSDS se suministra independientemente de la venta del producto. Aunque se haya hecho todo lo posible para describir este producto de manera
precisa, parte de los datos fueron obtenidos de fuentes que obran fuera de nuestra supervisión directa. No podemos hacer ninguna afirmación en
cuanto a la confiabilidad o al carácter completo de esa información; por lo tanto, el usuario puede confiar en la misma por su propia cuenta y riesgo. No
hemos hecho ningún esfuerzo por censurar u ocultar los aspectos perjudiciales de este producto. Debido a que no podemos prever ni controlar las
condiciones en las cuales esta información y este producto serán utilizados, no garantizamos de ninguna manera que las precauciones que hemos
sugerido serán adecuadas para todos los individuos y/o situaciones. Cada usuario de este producto tiene la obligación de cumplir con los requisitos de
todas las leyes aplicables respecto al uso y a la eliminación de este producto. Se suministrará información adicional para ayudar al usuario, a petición
de éste; sin embargo, mediante la presente, no se emite ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, ni se asume ninguna responsabilidad de ningún
tipo en relación con este producto o la información contenida en la presente.
Ficha de Datos de Seguridad
Número de Revisión: 0
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Cuidado! Puede causar irritación mecánica de los ojos, la piel y las vías
respiratorias. La inhalación de partículas por largos periodos puede causar daños a
los pulmones.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS No es un producto controlado.
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Puedes buscar y eliminar las lentes de contacto. Seguir enjuagando
durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier
irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: Contener el material derramado. No permita que el material derramado ingrese a las
alcantarillas, el agua de lluvia o drenaje de aguas superficiales. Protegerse con
equipo protector especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con
aspiradoras, o recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su
eliminacion.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. Usar solamente con ventilación adecuada.
Lavarse minuciosamente después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Polypropylene 9003-07-0 100 NA NA NA (1)
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: No normalmente necesario. Si se requiere para minimizar la irritación: Ponerse ropa
apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Usar guantes
quimiorresistentes fabricados con materiales tales como: Nitrilo. Neopreno.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: SUPER-SWEEP
MSDS No. 13166 Fecha de Revision: 09/29/2009 Page 4/6
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Color: Blanco
Olor: Ninguno
Estado Fisico: Solido
pH ND
Gravedad Especifica (H2O=1): 0.91
Solubilidad (Aqua): Insoluble
Temperatura de Inflamacion F(C): NA
Point de Fusion F (C): 325 - 225 (162 - 168C)
Punto de Ebullicion F (C): ND
Presion de Vapor: NA
Densidad de Vapor (Aire=1): NA
Indice de Evaporacion: NA
Umbral De Olor Minimo: ND
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado para transporte por DOT, TDG, IMDG,
ICAO/IATA.
Canada Nombre del Transport: No reglamentado
UN PIN No: No reglamentado
IMDG Nombre del Transporte: No reglamentado
ICAO/IATA Nombre del Transporte: No reglamentado
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Rectificacion:
Esta MSDS se suministra independientemente de la venta del producto. Aunque se haya hecho todo lo posible para describir este producto de manera
precisa, parte de los datos fueron obtenidos de fuentes que obran fuera de nuestra supervisión directa. No podemos hacer ninguna afirmación en
cuanto a la confiabilidad o al carácter completo de esa información; por lo tanto, el usuario puede confiar en la misma por su propia cuenta y riesgo. No
hemos hecho ningún esfuerzo por censurar u ocultar los aspectos perjudiciales de este producto. Debido a que no podemos prever ni controlar las
condiciones en las cuales esta información y este producto serán utilizados, no garantizamos de ninguna manera que las precauciones que hemos
sugerido serán adecuadas para todos los individuos y/o situaciones. Cada usuario de este producto tiene la obligación de cumplir con los requisitos de
todas las leyes aplicables respecto al uso y a la eliminación de este producto. Se suministrará información adicional para ayudar al usuario, a petición
de éste; sin embargo, mediante la presente, no se emite ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, ni se asume ninguna responsabilidad de ningún
tipo en relación con este producto o la información contenida en la presente.
CYTEC
MSDS: 0010193
Fecha: 26-abr-2006
Supersede: 20-nov-2003
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
_____________________________________________________________________________
1. PRODUCTO QUÍMICO E IDENTIFICACIÓN DE LA COMPAÑÍA
Nombre del producto: SUPERFLOC® 8296 Flocculant
Descripcion del Producto: Poliacrilamida catiónica
Uso Indicado/Recomendado Floculante
CYTEC INDUSTRIES INC., FIVE GARRET MOUNTAIN PLAZA, WEST PATERSON, NEW JERSEY 07424, E.E.U.U.
Para la información de producto llaman 1-800-652-6013. Fuera de los E.E.U.U. y de Canadá llaman +1-973-357-3193.
® Indica Marca Registrada en E.U.A. Fuera de E.U.A., la marca puede estar registrada, pendiente o ser una Marca
Registrada. La marca es o se puede utilizar bajo licencia.
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
4. PRIMEROS AUXILIOS
Ingestión:
No se anticipa que el material sea lesivo por ingestión. No son necesarias medidas especiales de primeros auxilios.
Inhalación:
No se anticipa que el material sea lesivo por inhalación. Retirar la víctima al aire libre.
−⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯−−
EQUIPAMIENTO PROTECTOR
Los bomberos y otras personas que pudieran estar expuestas deben usar aparatos respiratorios autónomos.
PELIGROS ESPECIALES
El polvo puede ser explosivo si se mezcla con el aire en proporciones críticas y en la presencia de una fuente de ignición.
−⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯−−
Métodos de limpieza:
Resbaladizo cuando estámojado. Barrer y colocarlo en recipientes para descarte. Enjuagar con agua el área del
derrame. Si permanece resbaladizo, aplicar más compuesto para barrido en seco. Evitar que el líquido ingrese a
desagües sanitarios.
−⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯⎯−−
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación
Mantener buena limpieza para controlar las acumulaciones de polvo.
Almacenamiento
El material es higroscópico y no deberáexponerse a la humedad objeto de mantener su integridad. Para evitar la
degradación del producto y la corrosión del equipo, no utilizar contenedores ni equipo de hierro, cobre o aluminio.
Protección respiratoria:
Donde la exposiciones son menores al límite de exposición establecido, no se requiere protección respiratoria. Dónde las
exposiciones exceden el límite de exposición establecido, usar laprotección respiratoria recomendada para el material y
al nivel de exposición.
Proteccion de la piel:
Evitar contacto con la piel. Usar guantes impermeables.
Consejos adicionales:
Antes de comer, beber o fumar, lavarse la cara y las manos minuciosamente con jabón y agua.
_____________________________________________________________________________
SUPERFLOC® 8296 Flocculant MSDS: 0010193 Fecha: 26-abr-2006 Pagina 3 de 7
Condiciones a evitar: Evitar el contacto con materiales alcalinos los cuales degradarán al polimero.
Polimerización: No ocurrirá
SUSTANCIA/PREPARADO
Toxicidad aguda
Oral rata DL50 Aguda .>5000 mg/kg
dermal conejo DL50 Aguda .>2000 mg/kg
Inhalación rata CL50 Aguda 4 hr .>20.0 mg/l
SENSITIZACION ALERGICA
Sensibilización dermal No sensibilizante
Sensibilización Inhalación No sensibilizante
GENOTOXICIDAD
_____________________________________________________________________________
DEGRADACION
_____________________________________________________________________________
SCT/IMO
FRASES DE RIESGO:
ninguno
FRASES DE SEGURIDAD:
S82 - Los derrames son muy resbalozos cuando estan mojados.
INFORMACION DE INVENTARIO
Union(EU) Europeo: Todos los componentes de este producto están incluídos en el "Inventario Europeo de
Sustancias Químicas Existentes (EINECS por sus siglas en inglés), o no se a requerido que estén listadas en el
EINECS.
Estados Unidos (los E.E.U.U.): Todos los componentes de este producto están incluídos en el Inventrario
Químico de la TSCA de E.U. o no se a requerido que estén listadas en el Invenatrio Químico de la TSCA.
Canada: Todos los componentes de este producto están incluídos en la "Lista de Sustancias Domésticas" de E.U.
(DSL por sus siglas en inglés), o no se a requerido que estén listadas en la DSL
China: Todos los componentes de este producto están incluídos en el inventario Chino de productos químicos o
bien no es requerido que estén en éste listado.
Japón: Todos los componentes de este producto están incluídos en el inventario Japonés de productos químicos
(ENCS) o bien no es requerido que estén en éste listado.
Corea: Todos los componentes de este producto están incluídos en el inventario Coreano de productos químicos
(ECL) o bien no es requerido que estén en éste listado.
Filipinas: Todos los componentes de este producto están incluídos en el inventario Filipino de productos químicos
(PICCS) o bien no es requerido que estén en éste listado.
_____________________________________________________________________________
Reactividad: 0 - Sustancias que por sí mismas son estables normalmente, aun bajo condiciones de fuego.
_____________________________________________________________________________
Randy Deskin, Ph.D., DABT +1-973-357-3100
_____________________________________________________________________________
SUPERFLOC® 8296 Flocculant MSDS: 0010193 Fecha: 26-abr-2006 Pagina 7 de 7
Esta información es dada sin garantía o representación alguna. No asumimos ninguna responsabilidad legal por la misma, ni tampoco damos permiso,
inducimiento, o recomendación alguna para practicar cualquier invento patentado sin una licencia. Esta información le es proporcionada solamente para
su consideración, investigación, y verificación. Antes de usar cualquier producto, lea su etiqueta.
_____________________________________________________________________________
Ficha de Datos de Seguridad
Número de Revisión: 1
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Visión General de Urgencia: ¡Advertencia! Líquido y vapor combustibles. Puede causar la irritación severa del
ojo. El contacto prolongado puede causar quemaduras. Puede causar irritación de
la piel y de las vías respiratorias. Los vapores o las neblinas pueden causar efectos
sobre el sistema nervioso central (CNS) si se inhalan.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado Clasificación B3 D2B
WHMIS:
Contacto con los Ojos: Enjuagar inmediatamente los ojos con grandes cantidades de agua. Buscar y
remover los lentes de contacto. Seguir enjuagando durante por lo menos 15
minutos. Buscar inmediata atención médica.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalación: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: No inducir el vómito. Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está
consciente. Nunca darle nada por la boca a una persona que está inconsciente
Buscar inmediata atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Notas Para el Medico: La aspiración puede causar daño de pulmón severo. Evacue el estómago de una
manera que evite la aspiración.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua. Cabe notar
que los vapores inflamables pueden formar una mezcla inflamable con el aire. Los vapores pueden viajar una distancia
considerable y causar un retorno de llama al encenderse.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: Mantener al personal alejado y contra el viento en relación con el derrame. Apagar
todas las fuentes de ignición. Evitar chispas, llamas, calor y fumar. Parar la fuga si
es posible hacerlo sin peligro. Contener el material derramado. No permita que el
material derramado ingrese a las alcantarillas, el agua de lluvia o drenaje de aguas
superficiales. Absorber con vermiculita, arena seca o tierra. Colocar dentro de
recipientes para la eliminación. Usar medios antideflagrantes o que no desprenden
chispas para transferir el material a los recipientes. Cabe notar que los vapores
inflamables pueden formar una mezcla inflamable con el aire. Los vapores pueden
viajar una distancia considerable desde el área del derrame y causar un retorno de
llama al encenderse.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales. En EE.UU. para los productos con cantidades reportables de componentes
(RQ) - si se excede el RQ, notificar a la Oficina Nacional de Atencion de Derrames
llamando al 1 800 424 8802.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar la respiración de vapores o neblinas. Utilizar sólo en un sitio bien
ventilado. Poner a tierra y conectar eléctricamente los recipientes al transferir el
producto. Lavarse minuciosamente después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Amine condensate 60 - 100 NA NA NA Ninguno
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: SUREMUL* PLUS
MSDS No. 13440 Fecha de Revisión: 09/16/2010 Page 4/7
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Triethylene glycol monobutyl 143-22-6 10 - 30 NA NA NA Ninguno
ether
n-Dodecane 112-40-3 1-5 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
Alkenes, C>8 68411-00-7 1-5 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
Tetradecane 629-59-4 1-5 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
n-Undecane 1120-21-4 1-5 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
n-Tridecane 629-50-5 1-5 NA NA NA (3) Neblina de
aceite.
Polyethylene glycol 9004-77-7 1-5 NA NA NA Ninguno
monobutyl ether
Notas:
(3) Para neblina de Aceite, mineral: TLV de ACGIH 5 mg/me, STEL 10 mg/m3; PEL de OSHA 5 mg/m3
Controles Industriales: Es necesaria la ventilación por escape local para mantener las exposiciones dentro de los
limites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciones de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Protección de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel.
Usar guantes quimiorresistentes fabricados con materiales tales como: Caucho
butilo. Neopreno.
Protección Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si esta expuesto a niebla o aerosol de este producto use como mínimo una NIOSH-
media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas que sea
reusable. En medios que contengan niebla o vapores de aceite o petróleo use como
mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Color: Ambar
Olor: Fatty
Estado Físico: Líquido
pH ND
Gravedad Específica (H2O=1): ~0.941
Solubilidad (Agua): Insoluble
Temperatura de Inflamación F(C): 188F (87C)
Point de Fusión F (C): ND
Punto de Ebullición F (C): ND
Presión de Vapor: ND
Densidad de Vapor (Aire=1): >1
Índice de Evaporación: <1 (1 = butyl acetate)
Umbral De Olor Mínimo: ND
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I SWACO (M-I
Producto: SWACO Environmental Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradación: ND
Bioacumulación: ND
Coeficiente de Partición ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Método de Eliminación de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado bajo TDG, IMDG, ICAO/IATA. No
reglamentado para transporte por carretera en EE.UU.
dentro de recipientes de transporte no a granel (<119
galones). Si se expiden en EE.UU. en contenedores a
granel, Combustible liquid, n.o.s., (contains light paraffins),
NA1993, PG III.
No. de Guía de Intervención de Emergencia: 128
Canadá Nombre del Transporte: No reglamentado
UN PIN No: No reglamentado
IMDG Nombre del Transporte: No reglamentado
ICAO/IATA Nombre del Transporte: No reglamentado
SARA 311/312 Categorías de Peligro de incendio. Peligro inmediato (agudo) para la salud.
Peligro:
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se menciona ningún componente en la tabla, este producto no está
California Proposition 65: sujeto a las mencionadas regulaciones SARA y CERCLA y no se cree que contenga
alguno de los productos químicos incluidos en la Proposicion 65 a niveles que
puedan representar riesgo bajo las condiciones anticipadas de uso.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: SUREMUL* PLUS
MSDS No. 13440 Fecha de Revisión: 09/16/2010 Page 7/7
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Número de Revisión: 5
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Cuidado! Puede causar irritación mecánica de los ojos, la piel y las vías
respiratorias. La inhalación de partículas por largos periodos puede causar daños a
los pulmones.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS No es un producto controlado.
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Puedes buscar y eliminar las lentes de contacto. Seguir enjuagando
durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier
irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: El producto mojado puede crear un riesgo de resbalón. Contener el material
derramado. No permita que el material derramado ingrese a las alcantarillas, el agua
de lluvia o drenaje de aguas superficiales. Protegerse con equipo protector
especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con aspiradoras, o
recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su eliminacion.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. El producto es resbaladizo cuando está
mojado. Usar solamente con ventilación adecuada. Lavarse minuciosamente
después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Treated hectorite 100 NA NA NA (1)
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: No normalmente necesario. Si se requiere para minimizar la irritación: Ponerse ropa
apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Usar guantes
quimiorresistentes fabricados con materiales tales como: Nitrilo. Neopreno.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: VERSAGEL* HT
MSDS No. 10465 Fecha de Revision: 02/17/2010 Page 4/6
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Color: Cream
Olor: Ninguno
Estado Fisico: Polvo
pH ND
Gravedad Especifica (H2O=1): 1.7 at 68F (20C)
Solubilidad (Aqua): Insoluble
Temperatura de Inflamacion F(C): NA
Point de Fusion F (C): ND
Punto de Ebullicion F (C): ND
Presion de Vapor: NA
Densidad de Vapor (Aire=1): NA
Indice de Evaporacion: NA
Umbral De Olor Minimo: ND
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Este producto puede contener la amina residual. Algunas aminas pueden causar la sensibilización de la piel, una
reacción alérgica.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado para transporte por DOT, TDG, IMDG,
ICAO/IATA.
Canada Nombre del Transport: No reglamentado
UN PIN No: No reglamentado
IMDG Nombre del Transporte: No reglamentado
ICAO/IATA Nombre del Transporte: No reglamentado
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Número de Revisión: 2
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Visión General de Urgencia: ¡Advertencia! Ojo de la causa de mayo, piel, e irritación de la zona respiratoria.
Puede causar sensibilización de la piel, una reacción alérgica, en caso de exposición
repetida. La inhalación de partículas por largos periodos puede causar daños a los
pulmones.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado Clasificación D2B
WHMIS:
Contacto con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Buscar y remover los lentes de contacto. Seguir enjuagando durante
por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalación: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan señales de irritación
o toxicidad buscar atención médica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: El producto mojado puede crear un riesgo de resbalón. Contener el material
derramado. No permita que el material derramado ingrese a las alcantarillas, el agua
de lluvia o drenaje de aguas superficiales. Protegerse con equipo protector
especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con aspiradoras, o
recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su eliminacion.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. El producto es resbaladizo cuando está
mojado. Usar solamente con ventilación adecuada. Lavarse minuciosamente
después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Gilsonite 12002-43-6 100 NA NA NA (1)
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciones de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Protección de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Se
recomienda el uso de guantes quimiorresistentes para el contacto prolongado o
repetido. Usar guantes de protección fabricados con: Neopreno. Nitrilo.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: VERSATROL* HT
MSDS No. 12313 Fecha de Revisión: 09/16/2010 Page 4/7
Protección Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Color: Negro
Olor: Inodoro
Estado Físico: Solido
pH ND
Gravedad Específica (H2O=1): 1.04 - 1.06
Solubilidad (Agua): ND
Temperatura de Inflamación F(C): 590F (315C)
Point de Fusión F (C): ND
Punto de Ebullición F (C): ND
Presión de Vapor: NA
Densidad de Vapor (Aire=1): NA
Índice de Evaporación: NA
Umbral De Olor Mínimo: ND
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: VERSATROL* HT
MSDS No. 12313 Fecha de Revisión: 09/16/2010 Page 5/7
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I SWACO (M-I
Producto: SWACO Environmental Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradación: ND
Bioacumulación: ND
Coeficiente de Partición ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Método de Eliminación de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado para transporte por DOT, TDG, IMDG,
ICAO/IATA.
Canadá Nombre del Transporte: No reglamentado
UN PIN No: No reglamentado
IMDG Nombre del Transporte: No reglamentado
ICAO/IATA Nombre del Transporte: No reglamentado
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se menciona ningún componente en la tabla, este producto no está
California Proposition 65: sujeto a las mencionadas regulaciones SARA y CERCLA y no se cree que contenga
alguno de los productos químicos incluidos en la Proposicion 65 a niveles que
puedan representar riesgo bajo las condiciones anticipadas de uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Rectificación:
Esta MSDS se suministra independientemente de la venta del producto. Aunque se haya hecho todo lo posible para describir este producto de manera
precisa, parte de los datos fueron obtenidos de fuentes que obran fuera de nuestra supervisión directa. No podemos hacer ninguna afirmación en
cuanto a la confiabilidad o al carácter completo de esa información; por lo tanto, el usuario puede confiar en la misma por su propia cuenta y riesgo. No
hemos hecho ningún esfuerzo por censurar u ocultar los aspectos perjudiciales de este producto. Debido a que no podemos prever ni controlar las
condiciones en las cuales esta información y este producto serán utilizados, no garantizamos de ninguna manera que las precauciones que hemos
sugerido serán adecuadas para todos los individuos y/o situaciones. Cada usuario de este producto tiene la obligación de cumplir con los requisitos de
todas las leyes aplicables respecto al uso y a la eliminación de este producto. Se suministrará información adicional para ayudar al usuario, a petición
de éste; sin embargo, mediante la presente, no se emite ninguna garantía, ya sea expresa o implícita, ni se asume ninguna responsabilidad de ningún
tipo en relación con este producto o la información contenida en la presente.
Ficha de Datos de Seguridad
Número de Revisión: 6
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Cuidado! Puede causar irritación mecánica de los ojos, la piel y las vías
respiratorias. La inhalación de partículas por largos periodos puede causar daños a
los pulmones. Riesgo de cáncer. Contiene sílice cristalina que puede causar cáncer
del pulmón.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS D2A
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Puedes buscar y eliminar las lentes de contacto. Seguir enjuagando
durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier
irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Productos Peligrosos de la Combustión: Óxidos de: Carbono. Nitrógeno. Cloruro de hidrógeno (HCl).
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: El producto mojado puede crear un riesgo de resbalón. Contener el material
derramado. No permita que el material derramado ingrese a las alcantarillas, el agua
de lluvia o drenaje de aguas superficiales. Protegerse con equipo protector
especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con aspiradoras, o
recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su eliminacion.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. El producto es resbaladizo cuando está
mojado. Utilizar sólo en un sitio bien ventilado. Lavarse minuciosamente después de
manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Benzyl Quaternary 94 - 100 NA NA NA (1)
Ammonium Bentonite
Compound
Silica, crystalline, quartz 14808-60-7 1 - 5 0.025 mg/m3 see Table Z-3 50 mg/m3 (R)
IDLH
(NIOSH)
Notas:
(1) Control como material particulado no especificado de otra manera por ACGIH (PNOS): 10 mg/m3 (Inhalable); 3 mg/m3
(Respirable), y como material particulado no reglamentado de otra manera por OSHA (PNOR): 15 mg/m3 (Total); 5
mg/m3 (Respirable).
(R) Fracción respirable (ACGIH);
Tabla Z-3: Los PELs para Polvos Minerales que contienen sílice cristalina son 10 mg/m3 / (%SiO2+2) para cuarzo y 1/2
del valor calculado de cuarzo para cristobalita y tridimita. 29 CFR 1910.1000.
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: Ponerse ropa apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Se
recomienda el uso de guantes quimiorresistentes para el contacto prolongado o
repetido. Usar guantes de protección fabricados con: Nitrilo. Neopreno.
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Color: Blancuzco
Olor: Acido graso
Estado Fisico: Polvo
pH ND
Gravedad Especifica (H2O=1): 1.5 g/ml at 68 F (20 C)
Solubilidad (Aqua): Dispersible
Point de Fusion F (C): ND
Punto de Ebullicion F (C): ND
Presion de Vapor: NA
Densidad de Vapor (Aire=1): NA
Indice de Evaporacion: NA
Umbral De Olor Minimo: ND
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Este producto puede contener la amina residual. Algunas aminas pueden causar la sensibilización de la piel, una
reacción alérgica.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado para transporte por DOT, TDG, IMDG,
ICAO/IATA.
Canada Nombre del Transport: No reglamentado
UN PIN No: No reglamentado
IMDG Nombre del Transporte: No reglamentado
ICAO/IATA Nombre del Transporte: No reglamentado
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
Número de Revisión: 3
Clave de Peligros de HMIS: 4=Severo, 3=Grave, 2=Moderado, 1=Ligero, 0=Mínimo. *Efectos crónicos - Ver la Sección
11. Ver la Sección 8 para recomendaciones de Equipo de Protección Personal.
Vision General de Urgencia: ¡Cuidado! Puede causar irritación mecánica de los ojos, la piel y las vías
respiratorias. La inhalación de partículas por largos periodos puede causar daños a
los pulmones.
Reglamentos Canadienses:
UN PIN No: No reglamentado WHMIS No es un producto controlado.
Clasificacion:
Contaco con los Ojos: Enjuagar rápidamente los ojos con mucha agua, manteniendo los párpados
levantados. Puedes buscar y eliminar las lentes de contacto. Seguir enjuagando
durante por lo menos 15 minutos. Obtener atención médica si persiste cualquier
irritación.
Contacto con la Piel: Lavar la piel a fondo con jabón y agua. Sacarse la ropa contaminada y lavarla antes
de volver a usarla. Obtener atención médica si se sigue sintiendo cualquier molestia.
Inhalacion: Trasladar la persona a un sitio bien ventilado. Administrar la respiración artificial si la
víctima deja de respirar. Administrarle oxígeno si le resulta difícil respirar. Obtener
atención médica.
Ingestión: Diluir con 2 - 3 vasos de agua o leche, si la víctima está consciente. Nunca darle
nada por la boca a una persona que está inconsciente Si se dan senales de irritacion
o toxicidad buscar atencion medica.
Notas Generales: Las personas que solicitan atención médica deberían llevar consigo una copia de
este MSDS.
Propiedades Inflamables
Procedimientos Especiales para la Lucha Contra el Fuego: No entrar en el área del incendio sin llevar el equipo de
protección personal apropiado, incluyendo un aparato autónomo de respiración aprobado por NIOSH/MSHA. Evacuar el
área y combatir el incendio desde una distancia segura. Se puede usar agua pulverizada para enfriar los recipientes
expuestos al incendio. Mantener el agua de escurrimiento fuera de las vías de desagüe y los cursos de agua.
Procedimientos Cuando se da un Evacuar el área del derrame con la excepción del equipo de respuesta al derrame.
Derrame: Contener el material derramado. No permita que el material derramado ingrese a las
alcantarillas, el agua de lluvia o drenaje de aguas superficiales. Protegerse con
equipo protector especifico. Evitar la generacion de polvo. Barrer, absorber con
aspiradoras, o recoger con pala y colocar en un contenedor con cierre para su
eliminacion.
Precauciones Medioambientales: Los desechos deben ser eliminados de acuerdo con las leyes federales, estatales y
locales.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
Manipulación: Usar el equipo de protección personal apropiado. Evitar el contacto con la piel y los
ojos. Evitar generar o respirar el polvo. Usar solamente con ventilación adecuada.
Lavarse minuciosamente después de manejar el producto.
Ingrediente CAS NO: % Peso ACGIH TLV OSHA PEL Otro Notas
Cellulose 100 10 mg/m3 15 mg/m3 NA Ninguno
(Total); 5
mg/m3
(Respirable)
Controles Industriales: Usar controles de ingeniería apropiados, tales como la ventilación aspirante y dispositivos de
cerramiento del área de proceso, para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por
debajo de los límites aplicables.
Todo el equipo de protección personal químico (PPE) se debe seleccionar basado en los riesgos químicos actuales y el
riego de exposición a esos peligros. Las recomendaciónes de PPE siguientes, se basan en nuestra evaluación de los
peligros químicos asociados con este producto. El riesgo de exposición y necesidad de protección respiratoria variará de
un lugar de trabajo a otro y debería ser evaluada por el usuario.
Proteccion de la Piel: No normalmente necesario. Si se requiere para minimizar la irritación: Ponerse ropa
apropiada para evitar el contacto repetido o prolongado con la piel. Usar guantes
quimiorresistentes fabricados con materiales tales como: Nitrilo. Neopreno.
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: VINSEAL*
MSDS No. 12272 Fecha de Revision: 09/10/2009 Page 4/6
Proteccion Respiratoria: Todo equipo de protección respiratoria debería ser usado de acuerdo a un amplio
programa de protección respiratoria que cumpla con los requerimientos 29 CFR
1910.134 (U.S. OSHA Respiratory Protection Standard) o requerimientos locales
equivalentes.
Si está expuesto a partículas en el aire de este producto, use como mínimo una
NIOSH-media máscara descartable aprobada N95 o un respirador para partículas
que sea reusable. En medios de trabajo que contengan niebla o aerosol de aceite o
petróleo use como mínimo máscara o respirador reusable aprobado según NIOSH
P95.
Consideraciones de Higiene Las ropas de trabajo se deben lavar por separado al final de cada día del trabajo. La
General: ropa deshechable debe ser desechada con si está contaminada con el producto.
Datos Toxicológicos de los Componentes Cualquier efecto toxicológico componente adverso se enumera abajo. Si no
se presenta ningunos datos, no se encontró ninguno.
Datos de Ecotoxicidad del Contactar con el departamento de asuntos ambientales de M-I (M-I Environmental
Producto: Affairs) para datos de ecotoxicidad del producto.
Biodegradacion: ND
Bio-acumulacion: ND
Coeficiente de Particion ND
Octanol/Agua:
Clasificación de Desechos: ND
Metodo de Eliminacion de Recuperar y reutilizar o reciclar, si es práctico. Si este producto llega a convertirse
Residuos: en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial autorizado. Asegurarse de que los
recipientes están vacíos de acuerdo con los criterios de la ley RCRA, antes de
eliminarlos en un vertedero industrial autorizado.
DOT:
DOT Nombre del Envio: No reglamentado para transporte por DOT, TDG, IMDG,
ICAO/IATA.
Canada Nombre del Transport: No reglamentado
UN PIN No: No reglamentado
IMDG Nombre del Transporte: No reglamentado
ICAO/IATA Nombre del Transporte: No reglamentado
Ficha de Datos de Seguridad
Nombre Comercial: VINSEAL*
MSDS No. 12272 Fecha de Revision: 09/10/2009 Page 6/6
SARA 302/304, 313; CERCLA RQ, Nota: Si no se enumera ningunos componentes, este producto no está conforme a
California Proposition 65: las regulaciones referidas de SARA y de CERCLA y no se sabe para contener un
producto químico enumerado del asunto 65 en un nivel que se espere que plantee
un riesgo significativo bajo condiciones anticipadas del uso.
Inventarios Internacionales:
Reglamentos Canadienses:
Declaración de los Reglamentos sobre Productos Controlados: Este producto fue clasificado de acuerdo con los criterios
de los CPR para definición de peligros y la MSDS contiene toda la información exigida por los CPR.
3. IDENTIFICACION DE PELIGROS
PANORAMA GENERAL-EMERGENCIA:
CUIDADO! PUEDE CAUSAR IRRITACION DE OJOS, PIEL Y TRACTO RESPIRATORIO. Evite el contacto con
ojos, piel y ropa. Evite respirar el producto en suspensión en el aire. Mantenga el recipiente cerrado. Mantenga
ventilación adecuada. Lávese luego del manipuleo.
Este producto es un polvo blanco. Es resbaladizo cuando esta mojado. Es un polvo que ocasiona molestias.
EFECTOS POTENCIALES PARA LA SALUD:
Las partículas de este producto pueden causar irritación mecánica en los ojos, nariz, garganta y pulmones. La
inhalación por períodos largos puede ocasionar fibrosis pulmonar, bronquitis crónica, enfisema, y asma bronquial. En
períodos de exposición cortos puede producir dermatitis y asma.
EFECTOS AGUDOS:
OJOS: Puede ser irritante a los ojos.
INHALACION: Puede causar irritación del tracto respiratorio.
INGESTION: Puede causar trastornos gástricos, náuseas y vómitos si es ingerido.
PIEL: Puede ser irritante para la piel.
EFECTOS CRONICOS:
CARCINOGENICIDAD: IARC: N/R, OSHA: N/R, NTP: N/R.
1/ 5
YESO
4. PRIMEROS AUXILIOS
GENERAL: Las personas que requieren atención médica deberían llevar una copia de esta Hoja de Seguridad con ellas.
OJOS: Lavar inmediatamente los ojos con mucha agua manteniendo abiertos los párpados. Continuar lavando
durante al menos 15 minutos. Conseguir atención médica si persiste cualquier malestar.
INHALACION: Llevar a la víctima al aire fresco y hacerlo reposar. Si no respira aplicar respiración artificial. Conseguir
atención médica inmediata.
INGESTION: NO inducir el vómito. Beber varios vasos de agua o leche. Nunca hacer ingerir nada a una persona
inconsciente. Consiga atención médica.
PIEL: Quitar la ropa contaminada. Lavar la piel con jabón y agua. Conseguir atención médica si continúa
cualquier malestar.
7. MANIPULACION Y ALMACENAMIENTO
PRECAUCIONES DE MANIPULACION:
Evite la generación y dispersión de polvo. Usar ropa protectora para exposición prolongada y/o altas concentraciones.
Lavarse las manos a menudo y cambiarse la ropa siempre que haga falta. Mantenga el área bien ventilada. Es necesaria
ventilación mecánica o de extracción.
2/ 5
YESO
PRECAUCIONES DE ALMACENAJE:
Almacenar en áreas secas, bien ventiladas y a temperaturas moderadas. Mantenga el recipiente original cerrado.
CONTROLES DE PROCESO:
Usar medios de control de ingeniería adecuados, tales como la ventilación de extracción y recintos para el proceso,
para reducir la contaminación del aire y mantener la exposición de los trabajadores por debajo de los límites
aplicables.
PROTECCION RESPIRATORIA:
Usar como mínimo un respirador desechable o reutilizable N95 de media máscara para partículas aprobado por
NIOSH. En ambientes de trabajo que contienen neblina/ aerosol de aceite, usar como mínimo un respirador desechable
o reutilizable P95 de media mascara para partículas aprobado por NIOSH.
PROTECCION DE LA PIEL:
Usar ropa apropiada para prevenir contacto prolongado o repetido con la piel. Use guantes resistentes a químicos
recomendados para contacto repetido o prolongado.
PROTECCION DE OJOS Y CARA:
Usar antiparras de seguridad protectoras contra polvos, si existe la posibilidad de que se expongan los ojos. Debe haber
una ducha de emergencia y lavaojos en el área de trabajo.
CONSIDERACIONES GENERALES DE HIGIENE:
Lavarse rápidamente con jabón y agua si la piel ha sido contaminada. Cambiarse diariamente la ropa de trabajo si hay
cualquier posibilidad de contaminación. La ropa descartable debe desecharse, si esta contaminada con el producto.
ASPECTO: Polvo.
COLOR: Blanco.
OLOR: Inodoro, o sin olor característico.
SOLUBILIDAD (g/100ml): 0.24 a 25°C
PESO ESPECÍFICO (g/ml): 2.32 a 20 °C
3/ 5
YESO
CLASIFICACION DE RESIDUO:
Este producto no cumple con el criterio de residuo peligroso si es desechado en su estado original.
Según RCRA, es responsabilidad del usuario determinar al momento de la disposición si el producto cumple con el
criterio de residuo peligroso de RCRA. Esto se debe a que el uso, transformaciones, mezclas, y procesos que se
apliquen a este producto lo pueden convertir en residuo peligroso.
GENERAL/ LIMPIEZA:
Los contenedores vacíos retienen residuos. Todas las precauciones indicadas en la etiqueta deben ser observadas.
METODOS DE ELIMINACION:
Recuperar o reciclar, si es práctico. Si este producto se convierte en desecho, eliminarlo en un vertedero industrial
autorizado. Asegurarse que los contenedores estén vacíos según los criterios de RCRA antes de eliminarlos en un
vertedero industrial autorizado. Confirme el procedimiento de disposición con las autoridades locales.
1) Estado Regulatorio:
USA ARGENTINA
NOMBRE: TSCA CERCLA SARA SARA Ley Res. Res. Res.
302 313 24.051* 195/97* 415/02* 295/03
Yeso Si No No No No No No Si
NOTA: * Se aplica para el producto completo.
Clasificación de Residuo: No se considera residuo peligroso según criterios de RCRA y ley 24051.
2) SITUACION REGULATORIA: Este producto o sus componentes, si esta mezclado, está sujeto a las siguientes
regulaciones. (No significa que estén representadas todas las regulaciones existentes):
Los componentes de este producto están inscritos en o exonerados de los siguientes registros: TSCA (U.S.)
b) Regulaciones Estatales:
PROPOSICION 65: Este producto NO CONTIENE químicos considerados por la Enmienda de Imposición del Estado de
California sobre Tóxicos y Agua Potable Segura del año 1986 como causante de cáncer o toxicidad reproductiva, y por lo
cual se requieran advertencias.
c) Situación Regulatoria ARGENTINA:
FUENTES DE INFORMACION: Información para este producto suministrada por él (los) vendedor(es) comercial(es).
5/ 5
Anexo 2-10
Trazo de las Líneas de Flujo a FPSC
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
V1
V2
V4
V3
V1 V5
V16 V6
V2
V12
V3 V4 V11
V15
V13
V14
V1 V2
V10 V7
V10 V9
V9 V8
V3
V8
V4
V7
V5
V6
TRAZO DE DUCTOS Y ACCESOS
ENTRE LOCACIONES-CPF Y
PLATAFORMAS 2X-3X-3P
PLANO DE UBICACION
CUADRO DE COORDENADAS
Anexo 2-11
Campamento Temporal de Construcción – Típico
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
6.00 88.50 6.00 15.00 30.00
6.00
30.00
80.00
92.00
145.50
ACCESOS
DISTRIBUCION DE AREAS
Anexo 2-12
Títulos Habilitantes
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL DETALLADO
Proyecto de desarrollo del área noroeste
(Situche Central) del Lote 64
Anexo 2-12
Títulos Habilitantes
Elaborado por:
Junio, 2018
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL DETALLADO
Proyecto de desarrollo del área noroeste
(Situche Central) del Lote 64
Elaborado por:
Junio, 2018
Resolución Jefatural 090-2016-ANA
ACREDITACIÓN DE LA DISPONIBILIDAD HÍDRICA SUPERFICIAL CON LA QUE SE CUMPLE LA APROBACIÓN DE ESTUDIOS DE APROVECHAMIENTO HÍDRICO PARA OBTENCIÓN DE LICENCIA DE USO DE AGUA
Titulo Descripción Toma CBSC Toma CT01 Toma CT02 Toma CT03 Toma CT04 Toma CT05 Toma SC-2X Toma SC-3X Toma P3 Toma FPSC
I. ASPECTOS GENERALES
El presente documento tiene como finalidad principal obtener la licencia de uso del agua, a partir de la aprobación de la disponibilidad hídrica en el área de estudio.
El proyecto comprende la construcción de diferentes campamentos, locaciones de perforación y facilidades de producción las cuales requerirán el suministro de agua para la etapa de construcción como para la operación y
1.1 INTRODUCCIÓN mantenimiento del proyecto.
De acuerdo con los estudios realizados, en el área de estudio se cuenta con varios cuerpos de agua los cuales pueden ser aprovechando sin afectar el caudal de los mismos, aunado a ello las comunidades se encuentran distantes,
con base a ello se prevé que no se afectara la disponibilidad hídrica para los centros poblados aledaños (ver item 1.1 Introducción).
1.2 ANTECEDENTES Todos los componentes del Proyecto son nuevos, por lo cual, no se cuenta con antecedentes (ver items 1.3 Antecedentes y 1.3.1 Antecedentes ANA)
Obtener Acreditación de la Disponibilidad Hídrica Superficial con la que se cumple la Aprobación de Estudios de Aprovechamiento Hídrico para Obtención de la Licencia de Uso de Agua (ver item 1.2.3 Objetivos de los Títulos
1.3 OBJETIVO
Habilitantes)
II. EVALUACIÓN HIDROLÓGICO
Componente CBSC CT-01 CT-02 CT-03 CT-04 CT-05 SC2X SC3X P3 FPSC
Cuerpo de agua Wiraikentsa Rayayacu Katira Mashumbara Peas Wiraikentsa Wiraikentsa Wiraikentsa Peas Wiraikentsa
a) Ubicación y delimitación del área de estudio. 244019.19 E 217775.38E 228803 E 237577 E 241412.22 E 244190 E 245826.56 E 243981 E 241951.36E 244019.19
Coordenadas
9652661.9 N 9645426.51 N 9645930 N 9650168 N 9651027.65 N 9651409 N 9651487.03 N 9653322 N 9652068.34 N E9652661.9 N
Mapa Ver Generalidades Mapa 1-1 Ubicación y Area de estudio
2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA CUENCA Y En el caso de la tomas de aguas asociadas a la cuenca Wiraikentsa y Anazo, poseen una geología conformada por depósitos aluviales subcrecientes con una litología conformada por gravas, arenas, limos y semiconsolidados. La
DEL CURSO PRINCIAPLA DE LA FUENTE quebrada Rayayacu posee formaciones de depósitos aluviales recientes conformados por una litología de gravas, arenas, limos con matriz limo arenosa inconsolidados.
NATURAL b) Fisiografía y geología del área de estudio La geomorfología para el área donde se realizarán las tomas de agua 1, 5, 6,7 y 8 es de terrazas medias aplanadas, para la tomas de agua 2, 9 y 10 corresponde a terrazas medias onduladas y las tomas de agua 3 y 4 pertenecen a
las terrazas bajas inundables (ver ítem 3.1.1 Geología).
Las tomas de aguas se encuentran asociadas a la unidades de vegetación Bosque de terraza media y bosque de terraza eventualmente inundable (ver ítem 3.1.3.2.2 Fisiografia).
Información hidrometeorológica e hidrométrica, completada y sintética Ve ítems 3.1.6.1 Hidrología y Clima 3.1.9.1
Mapas de la unidad Hidrográfica de estudio Ver ítem 3.1.6.1 Hidrografia y Mapa 3.1.6.1 Mapa de cuencas hidrograficas
III. ANEXOS Mapa base de la cuenca y la unidad hidrográfica del proyecto Ver ítem 3.1.6.1 Hidrografia y Mapa 3.1.6.1 Mapa de cuencas hidrograficas y Tablas 3.1.6.1-5 a la 3.1.6.1-9
Mapa ecológico, hidrográfico y clasificación ordinal de ríos Ver Mapa 3.1.6.1-4 Mapa Ecológico de Zona de estudio, Mapa 3.1.6.1 Mapa de cuencas hidrograficas y Tablas 3.1.6.1-5 a la 3.1.6.1-9 con la clasificación ordinal
Mapa de estaciones hidrométricas y pluviométricas Ver Mapa 3.1.6.1-5 Estaciones de Precipitaciones; En la zona no existen estaciones hidrometricas
Mapa de los Isoyetas, Ver Mapa 3.1.6.1-6 Isoyetas
Esquema hidráulico de la cuenca y del proyecto. Figura 3.1.6-13 Esquema Hidraulico típico del proyecto
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL DETALLADO
Proyecto de desarrollo del área noroeste
(Situche Central) del Lote 64
Elaborado por:
Junio, 2018
ACREDITACIÓN DE LA DISPONIBILIDAD HÍDRICA SUBTERRÁNEA CON LA QUE SE CUMPLE LA APROBACIÓN DE ESTUDIOS DE APROVEHCAMIENTO HIDRICO PARA OBTENCIÓN DE LICENCIA DE USO DE AGUA
Elaborado por:
Junio, 2018
AUTORIZACIÓN DE EJECUCIÓN DE OBRAS DE APROVECHAMIENTO HÍDRICO SUPERFICIAL
Titulo Descripción TA-1 TA-2 TA-3 TA-4 TA-5 TA-6 TA-7 TA-8 TA-9 TA-10
I. ASPECTOS GENERALES
1.1 ANTECEDENTE Todos los componentes del Proyecto son nuevos, por lo cual, no se cuenta con antecedentes (ver items 1.3 Antecedentes y 1.3.1 Antecedentes ANA)
1.2 OBJETIVO Obtener autorización para la ejecución de obras de aprovechamiento hídrico superficial (ver item 1.2.3 Objetivos de los Títulos Habilitantes)
Componente CBSC CT-01 CT-02 CT-03 CT-04 CT-05 SC2X SC3X P3 FPSC
Ubicación hidrográfica (Unidad Hidrográfica) Cuerpo de agua Wiraikentsa Rayayacu Katira Mashumbara Peas Wiraikentsa Wiraikentsa Wiraikentsa Peas Wiraikentsa
244019.19 E 217775.38E 228803 E 237577 E 9650168 241412.22 E 244190 E 245826.56 E 243981 E 241951.36E 244019.19 E
1.3 UBICACIÓN Y ACCESO Coordenadas
9652661.9 N 9645426.51 N 9645930 N N 9651027.65 N 9651409 N 9651487.03 N 9653322 N 9652068.34 N 9652661.9 N
Geográfica
Mapa Ver Mapa 1-1 Componentes del Proyecto y Area de estudio
Política y Administrativa
Vías de Acceso Ver item 2.2.2.1 Vías de acceso al área y locaciones
Planteamiento hidráulico del proyecto Ver Anexo 2-13
II. INGENIERIA DEL PROYECTO HIDRAULICO
Descripción de las obras civiles Ver Anexo 2-13
2.1 PLANTEAMINTO HIDRAULICO Obras hidráulicas que contemplan el proyecto desde la captación, en la fuente natural, hasta el punto de devolución. Ver Anexo 2-13
Presentar el cronograma de las principales actividades de forma mensualizada y realizar una descripción de las mismas, destacando las fecha de inicio y la de
2.2 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE OBRAS Ver item Descripción del Proyecto
término; asimismo considerar las pruebas hidráulicas cuando corresponda.
2.3 PLANOS GENERALES Ubicación y esquema general del proyecto Ver capitulo 2.0 Descripción del Proyecto y sus anexos
Describir la operación del sistema con el cual se planifica el aprovechamiento del recurso hídrico.
a) Describir el régimen de aprovechamiento del recurso hídrico desde la captación hasta el punto de entrega de la unidad operativa, incluyendo los usos
III. PLAN DE APROVECHAMIENTO DE LOS
de terceros, de existir, expresando los caudales en m3/s o 1/s y, los volúmenes mensuales en m3 y anuales en hm3. Ver item 3.1.6.1.4 Plan de aprovechamiento del recurso hidrico en el capitulo 3.1.6.1 Hidrología-Hidrográfia
RECURSOS HIDRICOS
b) Identificar las principales limitaciones y problemas en el sistema: déficit de agua, ineficiencia de captación, conducción, para lograr el uso efectivo del
agua.
Describir las servidumbres relacionadas con la operatividad del proyecto: conducción, mantenimiento y vigilancia, debidamente saneada.
IV. SERVIDUMBRES PARA EL PROYECTO. Esta será solicitada una vez se tenga aprobado el EIAd y coincidirá con las áreas aprobadas del proyecto.
Planos de planta, cortes y perfiles de la infraestructura hidráulica.
E&E Perú S.A.
..
...+....
GEOPARK
�
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL DETALLADO
Proyecto de desarrollo del área noroeste
(Situche Central) del Lote 64
Elaborado por:
Junio, 2018
AUTORIZACIÓN DE EJECUCIÓN DE OBRA DE APROVECHAMIENTO HÍDRICO SUBTERRÁNEO
I. GENERALIDADES
1.1 ANTECEDENTES Todos los componentes del Proyecto son nuevos, por lo cual, no se cuenta con
Coordenada
La perforación del pozo se Vertices
Este Norte
Política realizara dentro del área
que se tiene propuestas 1 244438 9652759
para las Facilidades de 2 244604 9652510
Geográfica Producción Situche Central
3 244438 9652399
(FPSC)
4 244271 9652648
1.3 UBICACIÓN Y ACCESO Hidrográfica
Mapa Ver Mapa 1-1 Area de estudio
2.2 CRONOGRAMA DE EJECUCION DE OBRA ver Item C del capítulo 2.0 Descripción del Poryecto
Esta será solicitada una vez se tenga aprobado el EIAd y coincidirá con las áreas
IV. SERVIDUMBRE PARA EL PROYECTO Servidumbre relacionada con la operatividad del proyecto: conducción, mantenimiento y vigilancia.
aprobadas del proyecto.
Elaborado por:
Junio, 2018
AUTORIZACIÓN PARA OCUPAR, UTILIZAR O DESVIAR LOS CAUCES, RIBERAS, FAJAS MARGINALES O LOS EMBALSES DE LAS AGUAS
Afluente Rayayacu
Titulo Descripción Afluente Rayayacu 1 Rayayacu Sabadillo Yankun Aguaje 1 Katira 1 Katira 2 Aguaje 2 Coral Mashumbara Peas 1 Peas 2 Wiraikentsa
2
I. ASPECTOS GEENRALES
1.1 NOMBRE DEL PROYECTO Estudio de Impacto Ambiental detallado para el Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64.
1.2 OBJETIVO Obtener autorización para ocupar, utilizar o desviar los cauces, riberas y fajas marginales.
Política Todas las actividades serán realizadas en el área planteada para el proyecto del Lote 64, ubicado en la selva norte del Perú, en la región Loreto, provincia Datem del Marañón y en los distritos: Morona, Pastaza y Andoas.
Geográfica
En la actualidad no existen vías de acceso al área del proyecto, el acceso se realizara de manera aérea mientras se construyen las vías de acceso, para los cuales se cruzaran 14 cuerpos de agua
1.3 UBICACIÓN Y ACCESO Hidrográfica
218564,37 E 218855,87 E 219299,02 E 221253,80 E 224895,19 E 227456,21E 228 413,249 228763,95 E 229832,67 E 234849,48 E 237697,59 E 240628,76 E 241435,87 E 244205,5 E
Coordenadas de las obra a ejecutar
9646355,65 N 9646290,19 N 9646055,05 N 9646520,10 N 9646178,39 N 9645935,83 N 645 869,01 9645959,28 N 9646761,07 N 9649421,75 N 9650167,46 N 965088,69 N 9650964,79 N 9651420,77 N
II. INGENIERÍA DEL PROYECTO
Planteamiento hidráulico y descripción de las obras que incluye el proyecto en el cauce de la fuente intervenida. Presentar información:
a) Topografía
Determinación de los puntos Geodésicos y Vértices Red de Apoyo Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos
Levantamiento Topográfico del área de emplazamiento de la estructura Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos , Plano de distribución de obras civiles
b) Estudio Geológico Geotécnico
Geotecnia y Mecánica de Suelos Ver ítem 3.1.5.3 Geotecnia y sus Anexos
Investigaciones Geotécnicas de Obras Específicas Ver ítem 3.1.5.3 Geotecnia y sus Anexos
2.1 OCUPAR, UTILIZAR O DESVIAR EL CAUCE Canteras y Materiales de Construcción Los agregados de construcción se compraran de una cantera autorizada.
Sismología y Riesgo Sísmico Ver ítem 3.1.2 Sismicidad y sus Anexos
c) Estudio Hidrológico de caudales máximos para las obras de aprovechamiento
Caudales de Diseño Ver ítem 3.1.6 Hidrología
Sedimentación Ver ítem 3.1.7 Calidad de sedimentos y sus Anexos
d) Lista de planos
Plano de ubicación del emplazamiento de las obras hidráulicas. Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos , Plano de distribución de obras civiles
Plano topográfico con la distribución de las obras hidráulicas. Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos , Plano de distribución de obras civiles
Plano de distribución de las obras conexas. Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos , Plano de distribución de obras civiles
Plano de cortes transversales y longitudinales. Ver ítem 3.1.6 Hidrología y sus anexos
Planteamiento hidráulico y descripción de las obras que incluye el proyecto en la faja marginal o ribera del río Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto
a) Descripción General del tramo de interés
Descripción general del tramo de interés, especificando la ubicación geográfica (polígono de influencia), descripción de las infraestructuras hidráulicas
existentes (bocatomas, defensas ribereñas, canales de riego, puentes, badenes, pozos de extracción de aguas subterráneas entre otras de infraestructura Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos
hidráulica).
b) Descripción de las obras y actividades proyectadas
Levantamiento topografía que incluya:
Puntos de control Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos
Batimetría del cauce Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos
Levantamiento topográfico de las obras de emplazamiento Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos , Plano de distribución de obras civiles
Cierre Ver Ítem 5.1.17 Plan de abandono o cierre
Estructuras Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos
Secciones transversales Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos
Riberas Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos
Fajas marginales Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos
2.2 OCUPAR, UTILIZAR LA FAJA MARGINAL. Secciones geométricas del cauce Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos
c) Estudio Hidrológico, Hidráulico y de Sedimentos
Caudales de Diseño a nivel de cauce para las diferentes obras de emplazamiento indicadas en el ítem 2.2.a Ver ítem 3.1.6 Hidrología y sus anexos
Simulación Hidráulica para la delimitación de la faja marginal. -
Dimensionamiento y Documentación de la faja marginal. -
Estudio de infiltraciones y estabilidad de las estructuras de cierre. -
d) Estudio Geológico-Geotécnico
Estudio Geológico Ver ítem 3.1.1 Geológia y sus anexos
Estudio Geotécnico, investigaciones geotécnicas, geofísicas y Mecánica de Suelos Ver ítem 3.1.5.3 Geotecnia y sus Anexos
Canteras y Materiales de Construcción Los agregados de construcción se compraran de una cantera autorizada.
Sismología y Riesgo Sísmico Ver ítem 3.1.2 Sismicidad y sus Anexos
e) Lista de planos
Plano de ubicación de la delimitación de la Faja Marginal -
Plano de delimitación de la Faja Marginal incluyendo los predios. -
Plano topográfico con la distribución de las estructuras. Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos , Plano de distribución de obras civiles
Plano de distribución de las obras conexas. -
Plano de cortes transversales y longitudinales. Ver ítem 3.1.6 Hidrología y sus anexos
Presentar el cronograma mensualizado de las obras y una breve descripción de las mismas, destacando la fecha de inicio y de término. Adicionalmente
presentar información siguiente:
N°
Nombre de la obra
AAA/ALA
Depto Prov. Dist
III. CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE OBRAS Cuenca, Subcuenca, Microcuenca Ver Ítem 2.1 Descripción de Proyecto y sus anexos
Nombre de la fuente intervenida
Marge (D/I)
Coordenadas en UTM-WGS84
Tipo de obra
Recomendaciones/Observaciones
Describir de forma detallada las acciones, actividades y obras que ejecutarán al finalizar la intervención
Garantizar el mantenimiento y protección,
IV. PLANTEAMIENTO DE ACCIONES
Acciones de prevención ante el riesgo de erosión, Ver Ítem 5.0 Estrategias de Manejo Ambiental (EMA)
POSTERIOR A LA INTERVENCIÓN
Describir la disposición de los escombros y desechos evitando la contaminación
Plantea las obras que restituyen las riberas, fajas marginales y las defensas naturales, privadas o habilitadas por el estado que se hallan vulnerado.
1. La ubicación geográfica y los planos serán expresada en coordenadas UTM, Datum WGS 84, Zona 17 o 18 o 19 Sur según corresponda
NOTA 2. El estudio se presenta visado y firmado por un ingeniero habilitado y colegiado, en original, copia simple y digital
3. La información a presentar en el numeral 2.2 (ítem c, d y e) y 2.3 (b, c, d y e) corresponden a la Ingeniería del Proyecto, de los estudios básicos.
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL DETALLADO
Proyecto de desarrollo del área noroeste
(Situche Central) del Lote 64
Elaborado por:
Junio, 2018
AUTORIZACIÓN DE USO DE AGUA PARA EJECUTAR ESTUDIOS, OBRAS O LAVADO DE SUELOS
Titulo Descripción Toma CT01 Toma CT02 Toma CT03 Toma CT04 Toma CT05 Toma SC-2X Toma SC-3X Toma P3 Toma FPSC
I. ASPECTOS GENERALES
El presente documento tiene como finalidad principal obtener la autorización de uso del agua para ejecutar estudios, obras o lavado de suelos en el área de estudio.
El proyecto comprende la construcción de diferentes campamentos, locaciones de perforación y facilidades de producción las cuales requerirán el suministro de agua para la etapa de construcción como
1.1 INTRODUCCIÓN para la operación y mantenimiento del proyecto.
De acuerdo con los estudios realizados, en el área de estudio se cuenta con varios cuerpos de agua los cuales pueden ser aprovechando sin afectar el caudal de los mismos, aunado a ello las
comunidades se encuentran distantes, con base a ello se prevé que no se afectara la disponibilidad hídrica para los centros poblados aledaños (ver item 1.1 Introducción).
1.3 UBICACIÓN Y ACCESO 217775.38E 228803 E 237577 E 241412.22 E 244190 E 245826.56 E 243981 E 241951.36E 244019.19
Coordenadas
9645426.51 N 9645930 N 9650168 N 9651027.65 N 9651409 N 9651487.03 N 9653322 N 9652068.34 N E9652661.9 N
Ruta 1: Lima-Tarapoto (aéreo), Tarapoto-Yurimaguas (terrestre por 2.5 horas), Yurimaguas-San Lorenzo (fluvial por los ríos Huallaga y Marañón en 12 h), San Lorenzo-CBSP
Descripción de (fluvial por el Río Morona). (Ver Mapa 2-4)
Acceso Ruta 2: Lima – Iquitos (aéreo), Iquitos – Nauta (terrestre por 2 Horas), Nauta – San Lorenzo (fluvial por el Río Marañón por 18 horas), desde donde se accede al CBSP por el Río
Morona. (Ver Mapa 2-4)
II. EVALUACIÓN DE LA FUENTE
a) Analizar la oferta mediante aforos puntuales o de información de
Ver ítem 3.1.6.1 Hidrografía, Tabla 3.1.6.1-4 y Ver Anexo 3.1.6.1-3 Caudales medio mensuales
registros de caudales históricos, en caso de existir
b) Identificar los usos de terceros en el ámbito del proyecto Ver ítem 3.3.2.9 Aspectos Socio Económicos (Área de Influencia Directa)
3.1 USO DE AGUA SUPERFICIAL c) Evaluar la disponibilidad mediante un balance hídrico Ver ítem 3.1.6.1.3.8 Balance Hídrico
d) Detallar el volumen de agua requerido expresado en metros cúbico {m3)
Ver ítem 3.1.6.1.3.7 Usos y Demandas
o litros por segundo (1/s) desagregado en periodos mensuales o mayores
Pozos que cuentan con derecho de uso No se han encontrado pozos con derecho de uso en el area de estudio
3.2 USO DE AGUA SUBTERRÁNEA
Pozos Nuevos Ver ítem 3.1.6.2 Hidrogeología
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL DETALLADO
Proyecto de desarrollo del área noroeste
(Situche Central) del Lote 64
Elaborado por:
Junio, 2018
CONTENIDO
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
4.1 ESFUERZO DE MUESTREO ........................................................................................................... 16
4.2 VOLUMEN DE MADERA ................................................................................................................. 17
4.2.1 Fórmulas utilizadas para la tabulación de datos ............................................................................... 17
4.3 RESULTADOS DEL INVENTARIO DE LAS UNIDADES DE VEGETACIÓN EVALUADAS EN EL ÁREA DONDE SE
DESARROLLARÁ EL PROYECTO. .................................................................................................. 18
4.3.1 UNIDADES DE VEGETACIÓN. ................................................................................................... 18
4.3.1.1 Bosque de terraza baja Bt-b.......................................................................................................................18
4.3.1.2 Bosque de terraza eventualmente inundable Bt-ei. ...................................................................................19
4.3.1.3 Bosque de terraza media Bt-m...................................................................................................................22
4.4 ESTIMADO DE PAGO POR DERECHO DE DESBOSQUE..................................................................... 25
5 IDENTIFICACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE LAS ESPECIES ARBUSTIVAS, HERBASEAS Y OTRAS ............. 26
6 ABUNDANCIA RELATIVA DE LAS ESPECIES DE FAUNA SILVESTRE EXISTENTES EN EL ÁREA DE
DESBOSQUE. .......................................................................................................................................................... 32
7 PLAN DE ACTIVIDADES DE DESBOSQUE ............................................................................................................ 36
7.1 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................... 36
7.2 ACTIVIDADES DE DESBOSQUE...................................................................................................... 36
8 PLAN DE RESTAURACIÓN ECOLOGÍCA............................................................................................................... 37
9 PLAN DE USO DE LOS PRODUCTOS DE DESBOSQUE ...................................................................................... 37
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
ÍNDICE DE TABLAS Y FIGURAS
TABLAS
TABLA 1-1 ÁREAS DE COMPONENTES DEL PROYECTO .............................................................................................. 3
TABLA 1-2 ÁREAS DE COMPONENTES DEL PROYECTO POR UNIDAD DE VEGETACIÓN A DESBOSCAR ............. 3
TABLA 1-3 VALORES CALCULADOS POR UNIDAD DE VEGETACIÓN Y TEMPORADA DE EVALUACIÓN ............... 11
TABLA 1-4 PARCELAS DE MUESTREO EVALUADAS EN EL ÁREA DE ESTUDIO ...................................................... 16
TABLA 1-5 RESULTADOS DEL INVENTARIO EN EL BT-B ............................................................................................. 19
TABLA 1-6 RESULTADOS DEL INVENTARIO EN EL BT-E ............................................................................................. 20
TABLA 1-7 RESULTADOS DEL INVENTARIO EN EL BT-M ............................................................................................ 22
TABLA 1-8 VALORES AL ESTADO NATURAL /VEN9 DE LA MADERA ......................................................................... 25
TABLA 1-9 ÁREA TOTAL DE DESBOSQUE Y VOLUMEN A DESBOSCAR ................................................................... 26
TABLA 1-10 ESPECIES ARBUSTIVAS Y HERBÁCEAS REGISTRADAS EN EL ÁREA DE ESTUDIO ............................ 27
TABLA 1-11 INVENTARIO Y ABUNDANCIA RELATIVA DE LA FAUNA ORNITOLÓGICA DEL ÁREA DE ESTUDIO ..... 33
TABLA 1-12 INVENTARIO Y ABUNDANCIA RELATIVA DE LA FAUNA HERPETOLÓGICA (REPTILES) DEL ÁREA DE
ESTUDIO......................................................................................................................................................... 34
TABLA 1-13 INVENTARIO Y ABUNDANCIA RELATIVA DE LA FAUNA HERPETOLÓGICA (ANFIBIOS) DEL ÁREA DE
ESTUDIO......................................................................................................................................................... 35
TABLA 1-14 INVENTARIO Y ABUNDANCIA RELATIVA DE LOS MAMÍFEROS PRESENTES EN EL ÁREA DE ESTUDIO
......................................................................................................................................................................... 35
FIGURAS
FIGURA 1-1 RIQUEZA DE ESPECIES DE FLORA SILVESTRE EN EL ÁREA DE ESTUDIO ............................................. 9
FIGURA 1-2 NÚMERO DE ESPECIES POR UNIDAD DE VEGETACIÓN IDENTIFICADA EN EL ÁREA DE ESTUDIO .. 10
FIGURA 1-3 RIQUEZA DE ESPECIES DE AVES SILVESTRES EN EL ÁREA DE ESTUDIO ........................................... 12
FIGURA 1-4 RIQUEZA DE ESPECIES DE MAMÍFEROS SILVESTRES EN EL ÁREA DE ESTUDIO .............................. 13
FIGURA 1-5 RIQUEZA DE ESPECIES DE ANFIBIOS Y REPTILES EN EL ÁREA DE ESTUDIO ..................................... 14
FIGURA 1-6 RIQUEZA DE ESPECIES DEL PLANCTON EN EL ÁREA DE ESTUDIO ...................................................... 15
FIGURA 1-7 EXPRESIÓN PORCENTUAL DE LA RIQUEZA DE LA RIQUEZA DE ESPECIES ARBUSTIVAS Y
HERBÁCEAS EN EL ÁREA DE ESTUDIO ..................................................................................................... 31
FIGURA 1-8 EXPRESIÓN PORCENTUAL DE LA RIQUEZA DE LA RIQUEZA DE ESPECIES ARBUSTIVAS Y
HERBÁCEAS EN EL ÁREA DE ESTUDIO ..................................................................................................... 32
FIGURA 1-9 EXPRESIÓN PORCENTUAL DE LA RIQUEZA DE LA RIQUEZA DE ESPECIES ARBUSTIVAS Y
HERBÁCEAS EN EL ÁREA DE ESTUDIO ..................................................................................................... 32
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
1 ASPECTOS GENERALES
1.1 JUSTIFICACIÓN
GeoPark, como empresa Titular del Lote 64, ha decidido llevar a cabo el “Proyecto de Desarrollo del Área
Noroeste (Situche Central) del Lote 64” (Proyecto) para lo cual, presenta el Estudio de Impacto Ambiental
Detallado (EIA-d) del Proyecto para su evaluación por el Servicio Nacional de Certificación Ambiental
para las Inversiones Sostenibles (SENACE), en cumplimiento del marco legal vigente.
El Proyecto consiste en la explotación de petróleo del Yacimiento “Situche Central”, que para su ejecución
comprende de componentes como: campamento base Situche Central, facilidades de producción Situche
Central , caminos de acceso, tubería flexible, caminos de acceso interno, tubería de recolección-
inyección, campamentos temporales, tomas de agua superficial, plataforma SC2X, plataforma SC3X,
plataforma P3, y helipuertos. El establecimiento de los componentes requiere áreas libres de vegetación,
el mismo que implica el desbosque de las mismas.
Previo al desarrollo del desbosque se requiere la autorización del SERFOR de acuerdo al nivel de
evaluación ambiental exigible, En este sentido, para toda actividad que requiera una evaluación de
impacto ambiental a ser aprobada por una autoridad nacional e implique desbosque, la autoridad forestal
competente es el SERFOR.
1.2 OBJETIVO
Determinar el potencial forestal de las áreas donde se desarrollará el proyecto de Desarrollo del Área
Noroeste (Situche Central) del Lote 64, de GeoPark Perú S.A.C. Cuyos resultados se presentan al
Servicio Nacional Forestal y de Fauna Silvestre (SERFOR) del Ministerio de Agricultura y Riego, para la
obtención de la autorización de desbosque correspondiente.
Ley Forestal y de fauna Silvestre Ley N° 29763, en su artículo 36° establece lo siguiente:
El desbosque consiste en el retiro de la cobertura forestal mediante cualquier método que conlleve la
pérdida del estado natural del recurso forestal, en áreas comprendidas en cualquier categoría del
patrimonio nacional forestal, para el desarrollo de actividades productivas que no tengan como fines su
manejo forestal sostenible, tales como la instalación de infraestructura, la apertura de vías de
comunicación, incluyendo caminos de acceso a áreas de producción forestal, la producción o transporte
de energía, así como operaciones energéticas, hidrocarburíferas y mineras.
Anexo 1
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Requiere la autorización previa del SERFOR o de la autoridad regional forestal y de fauna silvestre
correspondiente, de acuerdo al nivel de evaluación ambiental exigible en cada caso, según lo dispuesto
en el Sistema Nacional de Evaluación de Impacto Ambiental y conforme a lo que se establezca en el
reglamento de la presente Ley.
Decreto Supremo N° 018-2015 – MINAGRI. Decreto supremo que aprueba el reglamento para la
gestión forestal, que en los artículos 125 al 128 manifiestan las consideraciones tener en cuenta.
RDE N° 241 – 2016 – SERFOR – DE. Anexo N° 02 Valores Al estado Natural (VEN) De La Madera.
RDE N° 271 – 2016 – SERFOR – DE. Anexo N° 02 Valores Al estado Natural (VEN) de productos
forestales diferentes a la madera.
El área donde se desarrollará el proyecto “Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64” se
encuentra a la margen izquierda del río Morona, dentro del lote 64, geopolíticamente se ubica en el distrito
de Morona , provincia Daten del Marañón, departamento Loreto. (Ver Mapa 1-1 Ubicación del proyecto)
Las áreas donde se ha proyectado realizar el desbosque comprende los componentes del proyecto,
campamento base Situche Central, facilidades de producción Situche Central , caminos de acceso,
tubería flexible, caminos de acceso interno, tubería de recolección-inyección, campamentos temporales,
tomas de agua superficial, plataforma SC2X, plataforma SC3X, plataforma P3, y helipuertos; sumando
un área total de 206,91 ha. No se ha considerado las áreas donde los componentes se ubican en aguajal
o cuerpos de agua. (Ver Mapa 1-2 Componentes del proyecto, Áreas a desboscar).
En la Tabla 1-1, se muestra las áreas que se designaron para cada componente, para los cálculos de
áreas a desboscar se consideró que en ciertos tramos los caminos de acceso y las tuberías se intersectan
quiere decir que emplearan el mismo área, teniendo en consideración estos detalles se estimó la
superficie real a desboscar por tipo de bosque.
Anexo 2
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tabla 1-1
Áreas de Componentes del Proyecto
Componente del Proyecto Ha
Facilidades Producción Situche Central (FP-SC) 6,0
Tubería flexible 6" 108
Camino de acceso 110,6
P3 - Ducto Flexible 2,96
Caminos de acceso
FP-SC - SC2X 5,5
internos
FP-SC - SC3X 0,58
P3 - Ducto Flexible 5,36
Tubería de
SC2X - FP-SC 8,72
recolección-inyección
SC3X - FP-SC 0,53
Campamento Base Situche Central (CBSC) 3,0
CT-1 1,34
CT-2 1,34
Campamentos
CT-3 1,34
temporales
CT-4 1,34
CT-5 1,34
Tomas de agua SA-01 0,09
superficial SA-02 0,09
Plataforma SC2X 6,0
Plataforma SC3X 3,37
Plataforma P3 6,0
Campamento temporal 1 0,2
Campamento temporal 2 0,2
Campamento temporal 3 0,2
Helipuertos Campamento temporal 4 0,2
Campamento temporal 5 0,2
SC2X 0,2
Campamento Base Situche Central 0,2
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Las unidades de vegetación consideradas para los cálculos de desbosque fueron: Bosque de terraza
media, Bosque de terraza baja y Bosque de terraza eventualmente inundable. Ver Tabla 1-2.
Tabla 1-2
Áreas de Componentes del Proyecto por unidad de Vegetación a Desboscar
N° Unidades de Vegetación Área (ha.)
1 Bosque de terraza media 160,55
2 Bosque de terraza baja 10,18
3 Bosque de terraza eventualmente inundable 36,18
4 Aguajal 9,8
5 Cuerpos de agua 0,14
6 Sin cobertura 1,96
Total área que ocuparán los componentes 218,81
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Anexo 3
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
2 CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
2.1 CLIMA
La temperatura considerando los registros de las estaciones Barranca y Borja, presentan una media
mensual de 26,22 °C para la Estación Barranca y de 26,05°C para la Estación Borja. Las temperaturas
mínimas de 20,8°C en el mes de agosto para la Estación Barranca y de 19,71°C en el mes de abril para
la Estación Borja.
La Humedad Relativa registrada en la estación Borja, fluctúan entre una máxima de 91% (mayo) y mínima
de 83% (septiembre), siendo su humedad relativa promedio anual de 88,5%.
La precipitación presenta su pico más alto en los meses de marzo y abril con un valor promedio de 327,23
mm y un mínimo promedio de 94,88 mm para el mes de septiembre.
2.2 GEOLOGÍA
La geología regional está comprendida por dos unidades morfo estructurales: “Faja Subandina” y “Llano
Amazónico”; caracterizados por sus conjuntos pétreos y desarrollo geo histórico, lo que diferencia sus
estructuras, altitud y litología, conformando relieves de colinas y terrazas aluviales.
2.3 GEOMORFOLOGÍA
Las características de las diversas formas de relieve han sido agrupadas en unidades topográficas, como
llanura aluvial y colinas denudacionales, siendo estas últimas las que predominan ampliamente en el
área de estudio.
El paisaje presenta una formación del relieve homogénea en tamaño y forma, destacando en la
evaluación realizada la textura, escala y fondo escénico, que potencian la calidad visual. En relación a la
calidad escénica, se ha determinado un valor estético de calidad media, dado que posee rangos de
variedad en la forma, color y línea pero que resultan comunes para la zona evaluada y no resultan
excepcionales. Por otro lado, debido a la abundante vegetación (herbácea, arbustiva y arbórea), desde
los puntos de concentración visual (cuencas visuales) hay baja probabilidad de visualización.
Anexo 4
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
2.5 SUELOS
El material de los suelos evaluados es del tipo transportado, con el subtipo aluvial. Se reconoce el paisaje
de llanura, en la cual, los suelos son muy superficiales a moderadamente profundos. Los suelos
presentan fertilidad química de media a baja, de reacción ultra ácida a moderadamente ácida, no salinos
y con contenidos bajos de carbonatos. Los niveles de materia orgánica, fósforo y potasio disponible son
altos a bajos, mientras que los de nitrógeno mineral son medios a bajos.
Las clases texturales predominantes son franco arenosa, franca, franco arcillosa y arcillosa; la estructura
está presente en los horizontes A, AC y B, mientras que en las capas C está ausente; la aireación y la
retención de agua son altas a bajas. En cuanto al topsoil el espesor varía entre 10 y 29 cm, siendo los
valores más comunes entre 20 y 22 cm.
De acuerdo con la clasificación por Capacidad de uso mayor, las tierras son aptas para Cultivos
Permanentes (C), Pastos (P), Producción Forestal (F) y de Protección (X).
Según el Uso actual de la tierra, se determinaron dos clases: Terrenos con bosques y Terrenos sin uso
y/o improductivos.
En general, los parámetros evaluados cumplen con los estándares de calidad ambiental, con excepción
de algunos metales. Se detectó la presencia de bario, cadmio, cromo en estaciones de Situche Central
y el CBSP. No se detectó la presencia de hidrocarburos de petróleo en todas las estaciones de muestreo
en el área de estudio, incluyendo las muestras tomadas en los centros poblados de Katira, Brasilia y
Ankuash.
2.6 HIDROLOGÍA
2.6.1 HIDROGRAFÍA
El área de estudio se ubica en la cuenca del Río Marañón, que a su vez se ubica en la región hidrográfica
del Amazonas en la vertiente del Atlántico. A nivel local, las principales sub cuencas corresponden a la
quebrada Situche y la quebrada Anazo, que vierten sus aguas al Río Morona. En estas sub cuencas se
ubican las quebradas Wiraikentza, Mashumbara, Katira, Yankun y Rayayacu.
Anexo 5
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Los cursos de agua en el área del Proyecto, presentan régimen bimodal, con un pico máximo en los
meses de marzo y un pico menor en el mes de noviembre, además de caudales mínimos con ocurrencia
en mes de agosto. Cabe resaltar que no existe una época seca propiamente dicha. Las sub cuencas
hidrográficas presentan un rendimiento de 85 l/s/Km2 en promedio.
2.6.2 HIDROGEOLOGÍA
Existe una mayor composición de arcilla y arena muy fina en los sedimentos de las estaciones
evaluadas.
Los valores de los compuestos químicos y orgánicos son bajos y se encuentran por debajo de lo
reglamentado por las Directrices provisionales de calidad de sedimento (ISQG), establecido por
las Normas de Canadá.
Los metales de mayor abundancia en los sedimentos son hierro, titanio y potasio.
La quebrada Yankun presenta un alto valor de materia orgánica (15,79 mg/Kg), durante la
Temporada Húmeda (TH).
La presencia de cadmio es alta con respecto a los niveles de metales pesados.
La presencia de hierro es alta, en 02 estaciones (quebrada Yankun y quebrada Rayayacu) durante
la Temporada Húmeda.
Los valores de Manganeso en 09 estaciones (quebradas Wiraikentsa, Yankun, Mashumbara,
Katira, Rayayacu) sobrepasaron los valores reglamentarios del NOAA Administración Nacional
Oceanográfica y Atmosférica de EE.UU (NOAA).
El valor de zinc en 02 estaciones (quebradas Yankun y Rayayacu), que sobrepasa lo reglamentado
por las Directrices provisionales de calidad de sedimento (ISQG).
La presencia de mercurio es alta en 04 estaciones (quebradas Yankun, Rayayacu) y supera las
Directrices de calidad de sedimentos para la protección de la vida acuática.
Anexo 6
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
La presencia de cadmio sobrepasa las Directrices provisionales de calidad de sedimento (ISQG)
en 13 estaciones de muestreo.
Los cuerpos de agua del área de estudio del Proyecto se clasificaron de acuerdo a lo establecido en la
Clasificación de los Cuerpos de Agua Superficiales aprobado por la Autoridad Nacional del Agua (ANA),
considerándose cursos de agua dentro de los ECA Categoría 4 (Conservación del ambiente acuático)
Subcategoría E2 (Ríos –Selva) y cursos de agua en la Categoría 1 (Poblacional y Recreacional),
Subcategoría A2 (Aguas Superficiales destinadas a la producción de agua potable – Aguas que pueden
ser potabilizadas con tratamiento convencional).
Para la categoría 4-E2 Conservación del Ambiente Acuático (Ríos de Selva), se obtuvieron los
siguientes resultados:
Los valores de Coliformes Termotolerantes, se encontraron por debajo de los ECA, para todas las
estaciones evaluadas.
Para la Categoría 1-A2 (Poblacional y Recreacional - Aguas que pueden ser potabilizadas con
tratamiento convencional) se obtuvieron los siguientes resultados:
Presencia de coliformes termotolerantes por debajo del ECA, en todas las estaciones.
No se detectó la presencia de hidrocarburos totales de petróleo ni aceites y grasas en ninguna de
las estaciones.
Presencia de fósforo por debajo del ECA en todas las estaciones.
Presencia de sólidos totales disueltos por debajo del ECA en todas las estaciones.
Anexo 7
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
No se detectó presencia de cadmio, mercurio.
Presencia de aluminio, bario, cobre, hierro, plomo y zinc por debajo del ECA.
El uso del agua en el área del Proyecto se realiza con fines de consumo doméstico, con fines de uso
recreacional, higiene personal, lavado de ropa.
2.8 ATMOSFERA
Los resultados registrados fueron comparados con lo establecido en los ECA de aire el D.S. N° 003-
2017-MINAM y D.S. N° 003-2017-MINAM.
Los resultados determinaron que las partículas y gases medidas en todas las estaciones de muestreo se
encuentran por debajo del ECA de aire, registrada para ambas temporadas.
2.8.2 RUIDO
El registro del nivel de ruido ambiental se realizó en las mismas estaciones de muestreo de la calidad del
aire. El registro se realizó en el horario diurno (07:01 hrs. – 22:00 hrs.) y en el horario nocturno (22:01
hrs. – 07:00 hrs.),
De los resultados obtenidos, se determinó que en nueve (09) estaciones ubicadas en el sector de la
quebrada Wiraikentsa, lado sur del Campamento Base Sargento Puño y los centros poblados de las
comunidades nativas Fernando Rosas, Unión Indígena, Ankuash, Nazareth y Nueva Alegría se
sobrepasaron los ECA de Ruido para el horario nocturno. Ello se debería a las propias actividades
humanas, la presencia de aves y anfibios.
Anexo 8
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
3 CARACTERÍSTICAS BIOLÓGICAS
3.1.1 FLORA
3.1.1.1 Vegetación
Bosque inundable de la llanura aluvial de ríos de aguas blancas del oeste de la Amazonía.
Bosque pantanoso de palmas de la llanura aluvial del oeste de la Amazonia.
Bosque siempre verde de la penillanura del oeste de la Amazonia.
Figura 1-1
Riqueza de Especies de Flora Silvestre en el Área de Estudio
Anexo 9
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Del total de especies, alrededor del 30% (96 especies) son utilizadas por la población local; 16 especies
son empleadas como medicinales, 58 especies son maderables, 1 especie se emplea como leña, 18
especies son aprovechadas como frutos comestibles y 3 especies tienen un uso diverso (otros usos).
Se evaluaron tres (03) unidades de vegetación: Bosque de terraza media, Bosque de terraza baja y
Bosque de terraza eventualmente inundable. El aguajal no fue una unidad de evaluación, considerando
que el aguaje, especie principal, no es una especie de interés comercial.
En la TH se reportó un total de 268 pertenecientes a 56 familias botánicas, de las cuales 244 especies
forestales están agrupadas en 51 familias botánicas. En la TMH se registró 232 especies forestales
pertenecientes a 50 familias botánicas, ver Figura 1-2.
En el Apéndice 1 Base de datos del inventario forestal, se presenta la base de datos de la evaluación
forestal.
Figura 1-2
Número de Especies por Unidad de Vegetación Identificada en el Área de Estudio
Anexo 10
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Los volúmenes de madera en pie (masa forestal o masa arbórea) en el área evaluada son bajos,
registrándose los mayores volúmenes en el Bosque de terraza media (Bt-m) con 229 m3/ha para la TH y
144,67 m3/ha para la TMH, seguido del Bosque de terraza baja (Bt-b) con un volumen de 142,04 m3/ha
de madera en pie para la TH y 134,88 m3/ha de madera en pie para la TMH.
Por último, el menor volumen de madera en pie fue registrado en el Bosque de terraza eventualmente
inundable (Bt-ei) con 113,44 m3/ha de madera en pie para la TH y 82,11 m3/ha de madera en pie para la
TMH. Ver Tabla 1-3.
Tabla 1-3
Valores Calculados por Unidad de Vegetación y Temporada de Evaluación
Temporada Húmeda (TH) Temporada Muy Húmeda (TMH)
Estado de
Unidad de Código desarrollo Número de Volúmenes Volúmenes
Número de
vegetación (UV) de UV de las Área de madera Área de madera
Individuos Individuos
especies Basal/ha en pie Basal/ha en pie
/ ha / ha
(m3/ha) (m3/ha)
Bosque de terraza Fustales 418,00 10,79 89,62 312,00 7,86 65,22
media
Maderable 15,07 1,99 23,82 11,47 1,39 16,89
Bosque de terraza Bt-b
baja Bt-b
Bosque de terraza Bt-ei Total 433,07 12,78 113,44 323,47 9,25 82,11
eventualmente
inundable
Bosque de terraza Fustales 750,67 17,88 107,58 706,00 16,57 100,30
media Maderable 18,93 2,81 34,46 19,07 2,83 34,58
Bosque de terraza Bt-b
baja Bt-b
Bosque de terraza Bt-ei Total 769,60 20,69 142,04 725,07 19,40 134,88
eventualmente
inundable
Fustales 1 250,67 28,84 180,83 812,67 18,43 113,61
Bosque de terraza
Bt-b Maderable 25,33 4,52 48,17 15,73 2,78 31,06
media
Total 1 276,00 33,36 229,00 828,40 21,21 144,67
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
El inventario forestal registró 6 especies protegidas por la legislación nacional (D.S. N° 043-2006-AG).
El resultado de la evaluación forestal registra 8 especies forestales con alguna categoría de conservación
por la UICN, encontrándose 1 especie en estado de Peligro (EN) y 6 en estado de Preocupación Menor
(LC).
3.1.2 FAUNA
3.1.2.1 Ornitología
En ambos periodos de evaluación, las familias con mayor número de especies fueron: Thamnophilidae
conocidos como hormigueros, psittacidae conocidos como loros, furnariidae conocidos como horneros y
thraupidae conocidos como tangaras. Ver Figura 1-3.
Figura 1-3
Riqueza de Especies de Aves Silvestres en el Área de Estudio
Según la guía de aves del Perú (Schulemberg et al. 2007), se registró 01 especie endémica para el Perú
Pithys castaneus. Asimismo, se reportó Nonnula brunnea, especie restringida a un área de endemismo
de aves o EBAs (de sus siglas en inglés Endemics Birds Áreas) de la Birdlife internacional (2005).
3.1.2.2 Mastozoología
Anexo 12
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Figura 1-4
Riqueza de Especies de Mamíferos Silvestres en el Área de Estudio
3.1.2.3 Herpetología
La comunidad de anfibios, conformada por 24 especies, registra 07 familias y 01 orden (Anura). Las
familias con mayor riqueza fueron Dendrobatidae (Familia de las ranas venenosas de dardo o ranas
punta de flecha) con 6 especies, Leptodactylidae (Familia de las ranas espumeras) con 5 especies,
Bufonidae (Familia conocida como sapos), Hylidae (Familia de las ranas arborícolas) y Strabomantidae
(Familia de sapos pequeños) con 3 especies, respectivamente.
Anexo 13
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Figura 1-5
Riqueza de Especies de Anfibios y Reptiles en el Área de Estudio
3.1.2.4 Entomología
Anexo 14
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
3.2 ECOSISTEMAS ACUATICOS
La composición total de especies del zooplancton registra un total de 12 772 individuos, correspondientes
a 16 especies, 12 géneros, 5 familias, 8 clases y 5 divisiones. En la TH (setiembre, 2017) el número
registrado corresponde a 9 especies, 8 géneros, 4 familias, 4 clases, 3 phyla y 12 697 individuos. En la
TMH (diciembre, 2017) el número registrado es de 13 especies, 11 géneros, 6 familias, 7 clases, 4 phyla
y 75 individuos. Ver Figura 1-6.
Figura 1-6
Riqueza de Especies del Plancton en el Área de Estudio
La evaluación forestal hace una descripción de las formaciones boscosas identificadas y evaluadas en
el área de influencia directa (AID) del proyecto, sobre la base del trabajo de campo realizado como parte
de la evaluación biológica para el EIA-d del Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central)
del Lote 64, ejecutado el 2017. La base de datos del inventario Forestal se tomó del ítem 3.2.2.1.1.2
Evaluación Forestal, el cual incluyó el inventario de especies Forestales con más de 10 cm de DAP.
Anexo 15
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
El inventario forestal tuvo como objetivo identificar y evaluar las especies forestales por unidad de
vegetación, el inventario para la línea base se ejecutó 2 veces (uno en cada temporada) temporadas,
húmeda y muy húmeda; para el análisis de volumen maderable, se consideró solo una temporada
“húmeda”, que fue ejecutada en octubre del 2017.
El aguajal no fue una unidad de evaluación, considerando que el aguaje, especie principal no es una
especie de interés comercial.
Tabla 1-4
Parcelas de Muestreo Evaluadas en el Área De Estudio
Periodo de
Estación de Coordenadas UTM
Altitud Referencia Evaluación
Evaluación
Norte Este Oct-17
Anexo 16
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Periodo de
Estación de Coordenadas UTM
Altitud Referencia Evaluación
Evaluación
Norte Este Oct-17
Fo-H-09 9 646 722 230 534 214 CT2 - Brasilia x
Volumen
𝜋 𝑥 (𝐷𝑎𝑝) 𝑥 𝐻𝑐 𝑥 𝐹𝑓
𝑉=
4
Dónde:
V = Volumen comercial (m)3
Anexo 17
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Dap = Diámetro a la altura del pecho en m.
Hc = altura comercial en m.
Ff = factor de forma (0,65)
π = Constante 3,1416
Para los siguientes resultados se distinguió a las especies latifoliadas de las palmeras, con el objetivo de
estimar el volumen maderable, el cual se obtiene solo de las especies latifoliadas maderables.
Las unidades de vegetación o tipo de bosque del área de estudio, donde se realizarán las actividades
del proyecto, están distribuidas sobre dos tipos de ecosistemas, el terrestre y acuático.
Sobre la base de los resultados obtenidos en el inventario forestal y las observaciones realizadas en la
etapa de campo se describen las principales características de los tipos de bosque donde se realizarán
las actividades de desbosque, cabe señalar que el inventario fue realizado como parte del levantamiento
de línea base para el Estudio de Impacto Ambiental Detallado.
Este tipio de bosque es el de menor extensión dentro de las áreas a desboscar. El inventario forestal
registró 23 especies con un volumen de 332,50 m3/ha y 225 individuos/ha. Estas se agruparon en 13
familias siendo las especies más representativas por volumen maderable: “sapotillo” Pouteria guianensis
“pashaquillo” Parkia nítida y “capinurí” Clarisia biflora.
Las especies de mayor importancia comercial son:”huayra caspi” Brosimum guianense “capinurí” Clarisia
biflora, en este tip de bosque no se registraron especies de la categoría A (Altamente valiosa). Ver
Tabla 1-5.
Anexo 18
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tabla 1-5
Resultados del Inventario en el Bt-b
Área a
Tipo de bosque: Bosque de Terraza Baja desboscar 10,18
(ha.):
N° Árbol Vol (m3)
G.C. N° Especie
(ha) Total (ha) Total
B 1 Brosimum guianense 10 102 16,98 172,87
B 2 Clarisia biflora 5 51 33,18 337,80
C 3 Capirona decorticans 10 102 25,33 257,82
C 4 Ocotea javitensis 5 51 10,46 106,43
C 5 Virola flexuosa 20 204 18,70 190,39
D 6 Ceiba samauma 15 153 19,14 194,88
D 7 Ficus insipida 5 51 9,81 99,82
D 8 Guazuma ulmifolia 5 51 3,61 36,79
D 9 Parkia nitida 15 153 54,07 550,47
E 10 Caryodendron orinocense 5 51 7,17 72,99
E 11 Casearia javitensis 10 102 11,60 118,04
E 12 Couma macrocarpa 25 255 15,16 154,29
E 13 Croton lechleri 5 51 4,38 44,56
E 14 Guarea carinata 5 51 4,05 41,27
E 15 Guatteria chlorantha 5 51 6,48 65,98
E 16 Helicostylis elegans 5 51 3,61 36,79
E 17 Inga ingoides 15 153 15,03 153,03
E 18 Inga pruriens 10 102 6,21 63,23
E 19 Iryanthera juruensis 5 51 5,85 59,59
E 20 Nectandra acuminata 5 51 11,16 113,66
E 21 Pouteria guianensis 30 305 42,09 428,45
E 22 Sapium laurifolium 5 51 5,31 54,07
E 23 Simaba guianensis 5 51 3,11 31,62
Total 225 2 291 332,50 3 384,86
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Este tipio de bosque comprende una extensión de 36,18 ha dentro de las áreas a desboscar. El inventario
forestal registró 70 especies con un volumen de 243 m3/ha y 577,79 individuos/ha. Estas se agruparon
en 23 familias siendo las especies más representativas por volumen maderable: “lupuna” Ceiba insignis,
Ceiba samauma “pashaquillo” y “sangre de grado” Croton lechleri.
Las especies de mayor importancia comercial son: “capirona” Calycophyllum spruceanum, “tornillo”
Cedrelinga cateniformis “moena” Licaria triandra “estoraque” Myroxylon balsamum “huairuro” Ormosia
coccinea, en este tip de bosque no se registraron especies de la categoría A (Altamente valiosa).
Anexo 19
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Lo señalado se puede apreciar en la Tabla 1-6.
Tabla 1-6
Resultados del Inventario en el Bt-ei
Área a
Tipo de bosque: Bosque de terraza eventualmente inundable desboscar 36,18
(ha.):
N° Árbol Vol (m3)
G.C. N° Especie
(ha) Total (ha) Total
B 1 Calycophyllum spruceanum 8 271 8,12 293,72
B 2 Cedrelinga cateniformis 5 181 19,66 711,44
B 3 Licaria triandra 1 45 1,26 45,65
B 4 Myroxylon balsamum 4 136 3,03 109,45
B 5 Ormosia coccinea 1 45 0,89 32,03
C 6 Aniba puchury-minor 4 136 6,36 230,20
C 7 Guarea kunthiana 3 90 7,61 275,41
C 8 Hymenaea courbaril 1 45 0,90 32,58
C 9 Iryanthera elliptica 4 136 4,49 162,32
C 10 Iryanthera paraensis 1 45 2,55 92,35
C 11 Ocotea cernua 1 45 3,09 111,75
C 12 Pouteria glomerata 1 45 0,59 21,35
C 13 Virola albidiflora 1 45 1,73 62,43
C 14 Virola elongata 4 136 5,16 186,70
D 15 Ceiba insignis 3 90 75,82 2743,01
D 16 Ceiba samauma 4 136 115,22 4168,58
D 17 Ficus insipida 4 136 11,87 429,58
D 18 Matisia cordata 4 136 11,51 416,50
D 19 Parkia nitida 8 271 11,04 399,35
D 20 Terminalia amazonia 1 45 1,03 37,40
E 21 Abarema laeta 6 226 7,06 255,56
E 22 Anaxagorea brevipes 3 90 2,70 97,74
E 23 Anaxagorea dolichocarpa 1 45 0,98 35,50
E 24 Aspidosperma desmanthum 1 45 1,35 48,87
E 25 Aspidosperma excelsum 1 45 1,98 71,52
E 26 Buchenavia macrophylla 3 90 2,01 72,59
E 27 Caryodaphnopsis inaequalis 1 45 0,63 22,63
E 28 Caryodendron orinocense 3 90 7,80 282,36
E 29 Casearia javitensis 3 90 2,20 79,67
E 30 Cordia ucayaliensis 1 45 1,99 72,06
E 31 Couma macrocarpa 8 271 9,78 353,91
E 32 Croton lechleri 9 317 42,94 1 553,52
E 33 Dacryodes peruviana 1 45 0,70 25,29
E 34 Ecclinusa guianensis 1 45 0,90 32,58
Anexo 20
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Área a
Tipo de bosque: Bosque de terraza eventualmente inundable desboscar 36,18
(ha.):
N° Árbol Vol (m3)
G.C. N° Especie
(ha) Total (ha) Total
E 35 Endlicheria anomala 4 136 7,84 283,56
E 36 Endlicheria citriodora 1 45 1,21 43,70
E 37 Eschweilera laevicarpa 4 136 3,24 117,09
E 38 Guarea carinata 4 136 6,76 244,40
E 39 Guatteria acutissima 3 90 3,45 124,81
E 40 Guatteria calophylla 5 181 6,72 242,96
E 41 Helicostylis elegans 4 136 4,95 179,25
E 42 Huertea glandulosa 1 45 1,18 42,56
E 43 Inga alba 1 45 0,64 23,09
E 44 Inga gracilifolia 10 362 9,34 338,07
E 45 Inga ingoides 1 45 0,56 20,40
E 46 Inga punctata 8 271 6,50 235,07
E 47 Inga quaternata 4 136 3,82 138,05
E 48 Iryanthera juruensis 1 45 0,26 9,46
E 49 Jacaratia digitata 5 181 5,75 208,09
E 50 Licania apetala 1 45 1,63 59,10
E 51 Matisia malacocalyx 1 45 1,23 44,33
E 52 Micropholis guyanensis 1 45 0,78 28,37
E 53 Naucleopsis glabra 3 90 3,61 130,73
E 54 Nectandra acuminata 1 45 3,54 128,11
E 55 Ochroma pyramidale 16 588 28,00 1 012,87
E 56 Parkia igneiflora 11 407 29,92 1 082,36
E 57 Perebea mollis 3 90 1,51 54,52
E 58 Pouteria guianensis 13 452 8,85 320,29
E 59 Protium decandrum 1 45 0,78 28,37
E 60 Sapium laurifolium 5 181 11,07 400,50
E 61 Schefflera morototoni 3 90 4,14 149,64
E 62 Simaba guianensis 3 90 8,37 302,72
E 63 Simira cordifolia 3 90 5,30 191,63
E 64 Swartzia pendula 5 181 10,78 389,99
E 65 Tetrathylacium macrophyllum 6 226 6,04 218,65
E 66 Tovomita laurina 1 45 0,97 35,12
E 67 Tovomita sp 1 45 0,99 35,91
E 68 Trema micrantha 3 90 3,41 123,24
E 69 Zygia juruensis 1 45 2,07 74,92
E 70 Pouteria durlandii 4 136 7,65 276,76
Total 243 8 774 577,79 20 904,28
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Anexo 21
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
4.3.1.3 Bosque de terraza media Bt-m.
Este tipio de bosque es el más grande comprende una extensión de 160,55 ha. Dentro de las áreas a
desboscar. El inventario forestal registró 107 especies con un volumen de 549,45 m3/ha y 259
individuos/ha. Estas se agruparon en 30 familias siendo las especies más representativas por volumen
maderable: “sapotillo” Matisia cordata “lupuna” Ceiba insignis, y “cumala blanca” Virola elongata
Las especies de mayor importancia comercial son: “Cedro” Cedrela odorata de la categoría A (Altamente
valiosas) y de la categoía B (Valiosas), “capirona” Calycophyllum spruceanum, “tornillo” Cedrelinga
cateniformis, Clarisia biflora, “moena” Licaria triandra, “estoraque” Myroxylon balsamum y “huairuro”
Ormosia coccinea, en este tip de bosque se registraron especies en toda las categorías. Ver Tabla 1-7.
Tabla 1-7
Resultados del Inventario en el Bt-m
Tipo de bosque: Bosque de terraza media Área (ha.): 160,55
N° Árbol Vcp (m3)
G.C. N° Especie
(ha) Total (ha) Total
A 1 Cedrela odorata 3 446 11,34 1 820,35
B 2 Calycophyllum spruceanum 2 268 2,16 346,07
B 3 Cedrelinga cateniformis 2 268 16,07 2580,76
B 4 Clarisia biflora 1 89 0,34 54,66
B 5 Licaria triandra 2 357 2,31 370,50
B 6 Myroxylon balsamum 3 446 3,76 603,01
B 7 Ormosia coccinea 8 1 338 21,19 3 402,72
C 8 Aniba puchury-minor 1 89 0,36 58,28
C 9 Capirona decorticans 3 446 2,69 431,43
C 10 Cariniana decandra 1 89 1,23 196,71
C 11 Guarea kunthiana 3 535 7,42 1 191,19
C 12 Iryanthera elliptica 2 357 1,61 259,06
C 13 Iryanthera paraensis 1 89 0,14 22,31
C 14 Iryanthera tessmanni 1 89 0,54 87,43
C 15 Ocotea javitensis 2 268 1,93 309,07
C 16 Pouteria glomerata 1 178 0,59 95,11
C 17 Virola calophylla 3 446 4,81 773,00
C 18 Virola elongata 17 2 765 25,48 4 091,55
C 19 Virola flexuosa 3 535 2,21 355,11
C 20 Virola multinervia 2 357 6,63 1 064,80
C 21 Virola pavonis 4 714 5,25 842,68
D 22 Ceiba insignis 1 178 32,31 5 187,31
D 23 Ceiba samauma 2 268 23,73 3 809,92
D 24 Eschweilera coriacea 2 357 4,47 717,17
D 25 Ficus insipida 3 535 18,24 2 929,21
Anexo 22
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tipo de bosque: Bosque de terraza media Área (ha.): 160,55
N° Árbol Vcp (m3)
G.C. N° Especie
(ha) Total (ha) Total
D 26 Hura crepitans 2 268 13,84 2 222,43
D 27 Matisia cordata 12 1873 26,76 4 297,07
D 28 Parkia nitida 4 714 9,39 1 508,32
D 29 Terminalia amazonia 4 714 7,23 1 160,25
E 30 Abarema laeta 1 178 1,57 252,25
E 31 Anaxagorea brevipes 1 178 0,75 120,42
E 32 Anaxagorea dolichocarpa 4 714 5,00 802,81
E 33 Anomospermum grandifolium 1 89 0,46 73,77
E 34 Apeiba aspera 1 89 0,14 22,31
E 35 Aspidosperma desmanthum 1 89 0,49 78,90
E 36 Aspidosperma excelsum 3 446 2,68 431,07
E 37 Buchenavia macrophylla 1 178 2,22 356,20
E 38 Caraipa densifolia 1 89 0,46 73,77
E 39 Caryodaphnopsis fosteri 1 178 0,89 142,20
E 40 Caryodaphnopsis inaequalis 3 446 5,98 959,53
E 41 Caryodendron orinocense 1 178 1,99 318,89
E 42 Casearia javitensis 1 178 1,82 291,46
E 43 Cavanillesia umbellata 1 178 5,50 883,37
E 44 Coccoloba densifrons 1 89 0,14 22,31
E 45 Couma macrocarpa 6 892 7,37 1 183,40
E 46 Coussapoa trinervia 1 89 0,57 91,07
E 47 Croton lechleri 1 178 1,37 219,39
E 48 Dendropanax umbellatus 1 89 0,42 66,94
E 49 Dussia tessmannii 1 89 8,17 1 311,40
E 50 Ecclinusa guianensis 5 803 5,59 897,83
E 51 Ecclinusa sp 1 89 0,52 84,22
E 52 Endlicheria anomala 11 1 695 23,07 3 703,33
E 53 Endlicheria citriodora 3 446 2,69 431,49
E 54 Eriotheca globosa 1 89 0,64 102,33
E 55 Erisma bicolor 3 446 12,49 2 004,89
E 56 Eschweilera albiflora 3 535 5,48 880,59
E 57 Eschweilera decolorans 1 89 1,53 245,89
E 58 Eschweilera laevicarpa 1 178 1,25 200,50
E 59 Garcinia madruno 2 268 2,39 384,02
E 60 Guarea carinata 3 535 3,03 486,26
E 61 Guarea pubescens 1 89 0,23 36,88
E 62 Guatteria calophylla 1 89 0,36 57,90
E 63 Handroanthus incanus 1 89 2,22 356,99
E 64 Helicostylis elegans 1 178 0,92 147,50
Anexo 23
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tipo de bosque: Bosque de terraza media Área (ha.): 160,55
N° Árbol Vcp (m3)
G.C. N° Especie
(ha) Total (ha) Total
E 65 Himatanthus sucuuba 4 624 6,77 1 087,11
E 66 Hyeronima alchorneoides 1 89 6,44 1 033,34
E 67 Inga alba 3 535 4,42 709,89
E 68 Inga cordatoalata 1 178 0,87 139,23
E 69 Inga gracilifolia 2 268 3,31 530,90
E 70 Inga ingoides 7 1 160 6,57 1 055,58
E 71 Inga pruriens 3 446 4,21 676,44
E 72 Inga quaternata 13 2 141 24,26 3 894,49
E 73 Inga velutina 2 268 6,81 1 092,83
E 74 Iryanthera juruensis 2 268 4,26 683,46
E 75 Licania apetala 1 89 0,46 73,77
E 76 Maquira calophylla 2 357 1,90 304,87
E 77 Marila tomentosa 1 89 0,35 56,89
E 78 Matayba inelegans 1 89 1,37 220,39
E 79 Matisia malacocalyx 1 178 7,79 1 249,93
E 80 Micropholis guyanensis 1 178 0,43 69,43
E 81 Mollinedia killipii 1 89 1,33 214,20
E 82 Nectandra acuminata 1 89 0,47 74,80
E 83 Ochroma pyramidale 1 178 1,21 194,14
E 84 Pachira aquatica 3 446 4,97 797,84
E 85 Parkia igneiflora 1 89 2,22 356,99
E 86 Perebea mollis 4 624 10,57 1 697,04
E 87 Pouteria bangii 3 535 11,87 1 905,85
E 88 Pouteria guianensis 5 803 5,27 846,27
E 89 Pouteria januarisensis 4 714 10,48 1 683,22
E 90 Pouteria macrophylla 1 89 0,69 110,65
E 91 Protium decandrum 2 357 1,40 225,15
E 92 Sapium laurifolium 3 535 4,35 699,03
E 93 Schefflera morototoni 1 178 0,68 109,09
E 94 Simaba guianensis 3 535 11,85 1 903,17
E 95 Simira cordifolia 1 89 0,36 58,28
E 96 Siparuna cuspidata 1 89 0,18 29,14
E 97 Swartzia benthamiana 4 624 3,02 485,59
E 98 Swartzia pendula 6 981 14,04 2 254,51
E 99 Tabebuia chrysantha 1 89 1,68 269,97
E 100 Tapirira guianensis 1 89 0,80 128,52
E 101 Tetrathylacium macrophyllum 6 981 6,48 1 040,55
E 102 Unonopsis spectabilis 1 178 1,81 291,17
E 103 Unonopsis stipitata 1 178 1,86 299,29
Anexo 24
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tipo de bosque: Bosque de terraza media Área (ha.): 160,55
N° Árbol Vcp (m3)
G.C. N° Especie
(ha) Total (ha) Total
E 104 Vochysia venulosa 1 89 0,85 136,60
E 105 Zanthoxylum ekmanii 1 89 0,85 136,60
E 106 Zygia juruensis 1 178 0,85 135,69
E 107 Pouteria durlandii 3 446 4,63 742,64
Total 259 41 654 549,45 88 214,10
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
El pago de derecho de desbosque de acuerdo a la normatividad forestal está dado por la tarifa diferencial
y creciente, la superficie a ser deforestada, el tipo de vegetación y el valor de la madera en pie.
Para determinar el derecho de desbosque se utilizan los valores fijados mediante RDE N° 241 – 2016 –
SERFOR – DE, que fijó a nivel nacional el valor de la madera al estado natural por categorías de especies
provenientes de los bosques del Estado. La resolución divide a las especies en 05 categorías y establece
el valor de la madera en nuevos soles por metro cúbico rollizo. Ver Tabla 1-8.
Tabla 1-8
Valores al Estado Natural /VEN9 de la Madera
VEN
Categoría Denominación
S/. /m3 (r)
A Altamente valiosas 55
B Valiosas 12
C Intermedias 6
D Potenciales 4
E Otras especies(valor económico futuro) 2
Fuente: SERFOR
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Para realizar el análisis de datos, se extrapoló los datos recolectados por unidad de vegetación de la
línea base, hacia las áreas por unidad de vegetación de los componentes del proyecto donde se realizará
desbosque, la Tabla 1-9 muestra los resultados.
Tabla 1-9
Anexo 25
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Área total de Desbosque y Volumen a Desboscar
Valor al estado natural
Área a Volumen/ tipo Volumen/ Volumen a
Unidad de (VEN) de la madera Pago derecho de
desboscar de bosque categoría desboscar
vegetación VEN S/./m3 desbosque S/.
(ha.) (m3/ha.) (m3/ha.) Categoría (m3)
(r)
50,16 B 12 510,68 S/. 6 128,13
Bosque de 54,48 C 6 554,65 S/. 3 327,91
10,18 557,77
terraza baja 86,64 D 4 881,96 S/. 3 527,82
141,22 E 2 1 437,57 S/. 2 875,14
Bosque de 32,95 B 12 1 192,29 S/. 14 307,44
terraza 32,48 C 6 1 175,09 S/. 7 050,55
36,18 733,84
eventualment 226,49 D 4 8 194,43 S/. 32 777,72
e inundable E 2
285,86 10 342,47 S/. 20 684,95
11,34 A 55 1 820,35 S/. 100 119,39
Bosque de 45,83 B 12 7 357,72 S/. 88 292,66
terraza 160,55 716,14 60,90 C 6 9 777,73 S/. 58 666,38
media 135,98 D 4 21 831,68 S/. 87 326,73
295,40 E 2 47 426,61 S/. 94 853,22
206,91 112 503,23 S/. 519 938,04
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Para la a estimación del pago por derecho de desbosque, se consideró un área total de 206,91 ha. Área
que ocuparán los componentes del Proyecto, las estimaciones de volumen maderable correspondiente
al área de desbosque asciende a 112 503,23 m3. Se calculó la cantidad en soles que corresponde al
pago de madera en estado natural según las categorías de las especies.
Para el análisis de los siguientes resultados se tomó la base de datos la línea base del Estudio de Impacto
Ambiental Detallado, ítem 3.2.2.1.1.1 Vegetación, el análisis de datos concluye como sigue:
Se registraron un total de 198 especies, 109 (55%) especies de arbustos y 89 (45%) especies de hierbas,
las especies se hallaron en distintos estados fenológicos, principalmente vegetativo, aunque se
registraron individuos en estado de floración y fructificación, así como en diferentes estados de desarrollo
siendo las plántulas las menos abundantes y predominando los individuos adultos, ver Tabla 1-10 y
Figura 1-7.
Tabla 1-10
Anexo 26
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Especies Arbustivas y Herbáceas Registradas en el Área de Estudio
N° Familia Especie Porte Abundancia
1 Acanthaceae Aphelandra neillii Arbusto 1
2 Acanthaceae Aphelandra sp.1 Arbusto 18
3 Acanthaceae Justicia chloanantha Arbusto 1
4 Acanthaceae Justicia sp.1 Hierba 22
5 Acanthaceae Justicia sp.2 Arbusto 1
6 Acanthaceae Sanchezia sp.1 Arbusto 3
7 Acanthaceae Sp.1 Hierba 1
8 Acanthaceae Sp.1 Hierba 1
9 Actinidaceae Saurauia isoxanthotricha Arbusto 1
10 Actinidaceae Saurauia prainiana Arbusto 1
11 Anacardiaceae Sp.1 Arbusto 1
12 Anacardiaceae Tapirira sp.1 Hierba 1
13 Annonaceae Anaxagorea sp.1 Arbusto 1
14 Annonaceae Annona amazonica Hierba 2
15 Annonaceae Annona montana Arbusto 1
16 Annonaceae Annona sp.1 Arbusto 1
17 Apocynaceae Allomarkgrafia ovalis Hierba 1
18 Apocynaceae Malouetia tamaquarina Arbusto 1
19 Apocynaceae Sp.1 Hierba 1
20 Araceae Anthurium sp.1 Hierba 11
21 Araceae Anthurium sp.2 Hierba 8
22 Araceae Anthurium sp.3 Hierba 4
23 Araceae Monstera oblicua Hierba 1
24 Araceae Philodendron rimachii Hierba 11
25 Araceae Philodendron sp.1 Hierba 10
26 Araceae Philodendron sp.2 Hierba 2
27 Araceae Philodendron sp.3 Hierba 5
28 Araceae Spathiphyllum lechlerianum Hierba 1
29 Araceae Xanthosoma pubescens Hierba 2
30 Araceae Xanthosoma sp.1 Hierba 6
31 Arecaceae Astrocaryum chambira Arbusto 1
32 Arecaceae Astrocaryum sp.1 Hierba 1
33 Arecaceae Bactris fissifrons Hierba 2
34 Arecaceae Geonoma sp.1 Hierba 22
35 Arecaceae Geonoma stricta Hierba 4
36 Arecaceae Iriartea sterocarpa Hierba 5
37 Arecaceae Phytelephas macrocarpa Arbusto 1
38 Arecaceae Socratea sp.1 Hierba 3
39 Arecaceae Sp.1 Hierba 1
40 Arecaceae Sp.1 Hierba 1
41 Arecaceae Wendlandiella sp.1 Hierba 3
42 Aspleniaceae Asplenium sp.1 Hierba 4
43 Athyriaceae Diplazium sp.1 Hierba 32
Anexo 27
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
N° Familia Especie Porte Abundancia
44 Blechnaceae Blechnum sp.1 Hierba 1
45 Boraginaceae Cordia nodosa Arbusto 1
46 Burseraceae Dacryodes peruviana Arbusto 4
47 Burseraceae Dacryodes sp.1 Arbusto 1
48 Burseraceae Protium hebetatum Arbusto 1
49 Burseraceae Protium sp.3 Arbusto 1
50 Celastraceae Salacia sp.1 Arbusto 1
51 Celastraceae Salacia ulei Arbusto 1
52 Clusiaceae Chrysochlamys sp.1 Arbusto 2
53 Clusiaceae Sp.1 Arbusto 1
54 Commelinaceae Commelina sp.1 Hierba 1
55 Commelinaceae Commelina sp.2 Hierba 1
56 Commelinaceae Dichorisandra sp.1 Hierba 1
57 Commelinaceae Dichorisandra ulei Hierba 47
58 Commelinaceae Floscopa sp.1 Hierba 1
59 Commelinaceae Geogenanthus sp.1 Hierba 4
60 Commelinaceae Sp.1 Hierba 1
61 Cucurbitaceae Fevillea sp.2 Hierba 2
62 Cucurbitaceae Gurania sp.1 Hierba 1
63 Cucurbitaceae Siolmatra sp.1 Hierba 6
64 Cyatheaceae Cyathea sp.1 Arbusto 2
65 Cyclanthaceae Asplundia acuminata Hierba 8
66 Cyclanthaceae Asplundia sp.1 Hierba 9
67 Dilleniaceae Dolicarpus sp.1 Hierba 6
68 Dilleniaceae Sp.1 Hierba 1
69 Dryopteridaceae Didymochlaena truncatula Hierba 2
70 Dryopteridaceae Polybotria sp.1 Hierba 1
71 Elaeocarpaceae Sloanea sp.1 Hierba 9
72 Elaeocarpaceae Sloanea sp.3 Arbusto 9
73 Elaeocarpaceae Sloanea sp.5 Arbusto 1
74 Euphorbiaceae Acalypha cuneata Arbusto 2
75 Euphorbiaceae Acalypha sp.1 Arbusto 1
76 Euphorbiaceae Conceveiba sp.1 Hierba 2
77 Euphorbiaceae Croton sp.1 Hierba 3
78 Euphorbiaceae Croton sp.2 Arbusto 1
79 Euphorbiaceae Pausandra sp.1 Arbusto 1
80 Euphorbiaceae Pausandra trianae Arbusto 1
81 Euphorbiaceae Sp.1 Hierba 1
82 Euphorbiaceae Tetrorchidium macrophyllum Arbusto 1
83 Fabaceae Abarema sp.1 Hierba 9
84 Fabaceae Bahuinia acrenata Hierba 2
85 Fabaceae Bahuinia glabra Hierba 1
86 Fabaceae Bahuinia sp.1 Hierba 19
87 Fabaceae Cassia oblicua Hierba 5
Anexo 28
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
N° Familia Especie Porte Abundancia
88 Fabaceae Celedringa catenaeformis Arbusto 1
89 Fabaceae Centrosema sp.1 Arbusto 3
90 Fabaceae Dicymbe sp.1 Arbusto 1
91 Fabaceae Dioclea sp.1 Arbusto 1
92 Fabaceae Inga tenuistipula Arbusto 1
93 Fabaceae Inga acrocephala Arbusto 1
94 Fabaceae Inga acropetala Hierba 3
95 Fabaceae Inga hayesii Hierba 1
96 Fabaceae Inga ruiziana Arbusto 2
97 Fabaceae Inga sp.1 Hierba 45
98 Fabaceae Inga sp.2 Arbusto 3
99 Fabaceae Inga sp.4 Arbusto 1
100 Fabaceae Inga sp.5 Arbusto 2
101 Fabaceae Inga umbratica Arbusto 1
102 Fabaceae Macrolobium limbatum Arbusto 1
103 Fabaceae Piptadenia sp.1 Hierba 4
104 Fabaceae Pterocarpus sp.1 Hierba 11
105 Fabaceae Swartzia sp.1 Hierba 1
106 Fabaceae Tachigali guianensis Arbusto 2
107 Fabaceae Tachigali sp.1 Arbusto 1
108 Fabaceae Zapoteca amazonica Arbusto 1
109 Fabaceae Zygia sp.1 Arbusto 1
110 Flacourtiaceae Caseacia sp. Hierba 2
111 Flacourtiaceae Casearia javitenis Arbusto 1
112 Flacourtiaceae Casearia resinifera Arbusto 1
113 Flacourtiaceae Casearia sp.1 Hierba 3
114 Flacourtiaceae Casearia sp.2 Arbusto 3
115 Flacourtiaceae Drypetes sp.1 Arbusto 1
116 Flacourtiaceae Mayna sp.1 Hierba 1
117 Flacourtiaceae Ryania sp.1 Arbusto 1
118 Flacourtiaceae Sp.1 Hierba 2
119 Gesneariaceae Besleria aggregata Arbusto 1
120 Lauraceae Aniba affinis Arbusto 1
121 Lauraceae Aniba puchury Arbusto 1
122 Lauraceae Aniba sp.1 Hierba 3
123 Lauraceae Aniba sp.2 Arbusto 3
124 Lauraceae Endlicheria formosa Arbusto 1
125 Lauraceae Endlicheria sp.1 Arbusto 2
126 Lauraceae Ocotea sp.1 Arbusto 1
127 Lauraceae Rollinia sp.1 Arbusto 1
128 Malvaceae Matisia sp.1 Arbusto 1
129 Malvaceae Theobroma obovatum Arbusto 1
130 Marantaceae Calathea sp.1 Hierba 19
131 Marantaceae Monotagma angustissimum Hierba 2
Anexo 29
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
N° Familia Especie Porte Abundancia
132 maranthaceae Calathea microcephala Hierba 2
133 Maranthaceae Calathea sp.3 Hierba 3
134 Maranthaceae Maranta sp.1 Hierba 8
135 Melastomataceae Clidemia dimorfica Hierba 3
136 Melastomataceae Clidemia sp.1 Arbusto 1
137 Melastomataceae Henriettea sp.1 Arbusto 1
138 Melastomataceae Miconia aulocalix Arbusto 1
139 Melastomataceae Miconia sp.1 Arbusto 6
140 Melastomataceae Miconia sp.3 Arbusto 2
141 Melastomataceae Miconia sp.4 Arbusto 8
142 Melastomataceae Miconia sp.5 Hierba 1
143 Melastomataceae Miconia sp.6 Arbusto 4
144 Melastomataceae Ossaea sp.1 Arbusto 2
145 Melastomataceae Tococa capitata Arbusto 1
146 Melastomataceae Tococa sp.1 Arbusto 1
147 Meliaceae Guarea macrophylla Arbusto 1
148 Meliaceae Guarea silvatica Arbusto 1
149 Meliaceae Guarea sp.1 Arbusto 1
150 Meliaceae Trichilia sp.1 Arbusto 1
151 Mirysticaceae Virola sp.1 Arbusto 1
152 Moraceae Batocarpus sp. Arbusto 1
153 Moraceae Brosimum parinavioides Arbusto 1
154 Moraceae Brosimum sp.2 Arbusto 2
155 Moraceae Brosimum sp.3 Arbusto 1
156 Moraceae Ficus sp.1 Hierba 4
157 Moraceae Ficus sp.2 Arbusto 1
158 Moraceae Ficus sp.5 Arbusto 1
159 Moraceae Ficus tonduzii Arbusto 1
160 Moraceae Helicostylis sp.1 Arbusto 1
161 Moraceae Maquira sp.1 Arbusto 1
162 Moraceae Maquira sp.2 Arbusto 1
163 Moraceae Perebea sp.1 Arbusto 1
164 Moraceae Perebea sp.2 Arbusto 1
165 Moraceae Sorocea sp.1 Arbusto 1
166 Moraceae Trimatococcus amazonicus Arbusto 1
167 Myrtaceae Eugenia sp.1 Hierba 2
168 Nyctaginaceae Neea parviflora Arbusto 1
169 Piperaceae Piper sp.1 Hierba 1
170 Piperaceae Piper sp.2 Arbusto 1
171 Piperaceae Piper sp.3 Arbusto 1
172 Poaceae Aulonemia sp.1 Hierba 3
173 Poaceae Pariana sp.1 Hierba 3
174 Poaceae Pharus sp.1 Hierba 4
175 Primulaceae Cybianthus sp.1 Arbusto 1
Anexo 30
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
N° Familia Especie Porte Abundancia
176 Pteridaceae Adiantum sp.1 Hierba 6
177 Rubiaceae Alibertia sp.1 Arbusto 2
178 Rubiaceae Borojoa claviflora Hierba 1
179 Rubiaceae Coussarea sp.1 Arbusto 1
180 Rubiaceae Faramea sp.1 Hierba 2
181 Rubiaceae Geophyla cordifolia Hierba 1
182 Rubiaceae Margaritopsis sp.1 Arbusto 2
183 Rubiaceae Palicourea sp.1 Hierba 8
184 Rubiaceae Psychotria sp.1 Arbusto 12
185 Rubiaceae Sp.1 Hierba 5
186 Rubiaceae Sp.2 Hierba 1
187 Sapindaceae Allophyllus punctatus Arbusto 1
188 Sapindaceae Allophyllus sp.1 Arbusto 1
189 Sapindaceae Paullinia sp.1 Arbusto 1
190 Sapotaceae Sp.1 Hierba 1
191 Solanaceae Solanum sp.1 Arbusto 2
192 Tectariaceae Tectaria microsora Hierba 3
193 Urticaceae Phenax parviflorus Hierba 1
194 Violaceae Gloeospermum sp.1 Hierba 2
195 Violaceae Leonia glycycarpa Arbusto 2
196 Violaceae Rinorea sp.1 Arbusto 1
197 Vochysiaceae Vochysia sp.1 Arbusto 1
198 Zingiberaceae Renealmia sp.1 Hierba 1
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Figura 1-7
Expresión Porcentual de la Riqueza de Especies Arbustivas y Herbáceas en el Área de Estudio
45%
Arbusto
Hierba
55%
En términos de abundancia se registraron 475 (28%) individuos de hábito herbáceo y 185 (72%) de hábito
arbustivo, ver Figura 1-8.
Anexo 31
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Figura 1-8
Expresión Porcentual de la Riqueza de Especies Arbustivas y Herbáceas en el Área de Estudio.
28%
Arbusto
Hierba
72%
Respecto a la abundancia específica, las especies más importantes fueron Dichorisandra ulei con 47
individuos, seguida de Inga sp.1 (45 individuos), Diplazium sp.1 (32 individuos), Geonoma sp.1 y Justicia
sp.1 (con 22 individuos cada una), las demás especies con menos de 20 individuos, ver Figura 1-9.
Figura 1-9
Expresión Porcentual de la Riqueza de Especies Arbustivas y Herbáceas en el Área de Estudio
Dichorisandra ulei
Inga sp.1
Diplazium sp.1
Geonoma sp.1
Justicia sp.1
Calathea sp.1
Bahuinia sp.1
Aphelandra sp.1
Psychotria sp.1
Pterocarpus sp.1
Philodendron rimachii
Anthurium sp.1
Philodendron sp.1
Abarema sp.1
Sloanea sp.3
Sloanea sp.1
Asplundia sp.1
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
Anexo 32
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Para el análisis de los siguientes resultados se tomó la base de datos la línea base del Estudio de Impacto
Ambiental Detallado, del ítem 3.2.2.1.2 Fauna, el análisis de datos concluye como sigue: Se identificaron
143 especies de fauna ornitológica, 16 especies de fauna herpetológica, y 18 especies de mamíferos.
Se presenta el inventario de especies de fauna silvestre del área de estudio con su respectiva abundancia
relativa. Ver Tabla 1-11, Tabla 1-12, Tabla 1-13 y Tabla 1-14.
Tabla 1-11
Inventario y Abundancia Relativa de la Fauna Ornitológica del Área de Estudio
Nº Especie AR % Nº Especie AR %
1 Aratinga weddellii 0,109 10,873 72 Bucco capensis 0,003 0,329
2 Brotogeris cyanoptera 0,041 4,119 73 Cantorchilus leucotis 0,003 0,329
3 Brotogeris versicolurus 0,040 3,954 74 Celeus elegans 0,003 0,329
4 Glyphorynchus spirurus 0,031 3,130 75 Celeus grammicus 0,003 0,329
5 Ramphastos tucanus 0,028 2,801 76 Chlorophanes spiza 0,003 0,329
6 Lepidothrix coronata 0,025 2,471 77 Cissopis leverianus 0,003 0,329
7 Momotus momota 0,020 1,977 78 Dendrocincla merula 0,003 0,329
8 Cyanocorax violaceus 0,018 1,812 79 Elaenia spectabilis 0,003 0,329
9 Dixiphia pipra 0,018 1,812 80 Euphonia sp 0,003 0,329
10 Cacicus cela 0,016 1,647 81 Forpus xanthopterygius 0,003 0,329
11 Ibycter americanus 0,016 1,647 82 Henicorhina leucosticta 0,003 0,329
12 Psittacara leucophthalmus 0,016 1,647 83 Herpetotheres cachinnans 0,003 0,329
13 Ara severus 0,013 1,318 84 Lathrotriccus euleri 0,003 0,329
14 Glaucis hirsutus 0,013 1,318 85 Leptotila rufaxilla 0,003 0,329
15 Penelope jacquacu 0,013 1,318 86 Manacus 0,003 0,329
16 Psophia crepitans 0,013 1,318 87 Myiobius barbatus 0,003 0,329
17 Amazona amazonica 0,012 1,153 88 Myrmelastes hyperythrus 0,003 0,329
18 Myrmoborus myotherinus 0,012 1,153 89 Oneillornis lunulatus 0,003 0,329
19 Patagioenas subvinacea 0,012 1,153 90 Philydor erythropterum 0,003 0,329
20 Ramphocelus nigrogularis 0,012 1,153 91 Philydor pyrrhodes 0,003 0,329
21 Thamnophilus doliatus 0,012 1,153 92 Picumnus rufiventres 0,003 0,329
22 Hylophylax naevius 0,010 0,988 93 Pipile cumanensis 0,003 0,329
23 Isleria hauxwelli 0,010 0,988 94 Platyrinchus coronatus 0,003 0,329
24 Mitu salvini 0,010 0,988 95 Psarocolius angustifrons 0,003 0,329
25 Myrmotherula menetriesii 0,010 0,988 96 Pygiptila stellaris 0,003 0,329
26 Opisthocomus hoazin 0,010 0,988 97 Sclerurus caudacutus 0,003 0,329
27 Piaya cayana 0,010 0,988 98 Tangara schrankii 0,003 0,329
28 Xenops minutus 0,010 0,988 99 Taraba major 0,003 0,329
29 Amazona farinosa 0,008 0,824 100 Tersina viridis 0,003 0,329
30 Ammodramus aurifrons 0,008 0,824 101 Thamnophilus murinus 0,003 0,329
31 Capito auratus 0,008 0,824 102 Thraupis palmarum 0,003 0,329
32 Crypturellus cinereus 0,008 0,824 103 Threnetes leucurus 0,003 0,329
33 Orthopsittaca manilatus 0,008 0,824 104 Tinamus guttatus 0,003 0,329
34 Pipra filicauda 0,008 0,824 105 Trogon melanurus 0,003 0,329
Anexo 33
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Nº Especie AR % Nº Especie AR %
35 Psarocolius bifasciatus 0,008 0,824 106 Turdus ignobilis 0,003 0,329
36 Tinamus major 0,008 0,824 107 Vanellus chilensis 0,003 0,329
37 Campephilus rubricollis 0,007 0,659 108 Willisornis poecilinotus 0,003 0,329
38 Clibanornis rubiginosus 0,007 0,659 109 Amazona ochrocephala 0,002 0,165
39 Crotophaga major 0,007 0,659 110 Automolus infuscatus 0,002 0,165
40 Cymbilaimus lineatus 0,007 0,659 111 Bucco macrodactylus 0,002 0,165
41 Daptrius ater 0,007 0,659 112 Cathartes aura 0,002 0,165
42 Frederickena unduliger 0,007 0,659 113 Cathartes melambrotus 0,002 0,165
43 Gymnopithys leucaspis 0,007 0,659 114 Cercomacra cinerascens 0,002 0,165
44 Habia rubica 0,007 0,659 115 Colaptes punctigula 0,002 0,165
45 Hypocnemis peruviana 0,007 0,659 116 Cyanerpes cyaneus 0,002 0,165
46 Leptotila verreauxi 0,007 0,659 117 Epinecrophylla erythrura 0,002 0,165
47 Monasa morphoeus 0,007 0,659 118 Geotrygon montana 0,002 0,165
48 Pandion haliaetus 0,007 0,659 119 Harpagus bidentatus 0,002 0,165
49 Phaetornis bourcieri 0,007 0,659 120 Megaceryle torquata 0,002 0,165
50 Pteroglossus castanotis 0,007 0,659 121 Megascops watsonii 0,002 0,165
51 Pteroglossus pluricinctus 0,007 0,659 122 Myiopagis flavivertex 0,002 0,165
52 Trogon viridis 0,007 0,659 123 Myrmelastes leucostigma 0,002 0,165
53 Xiphorhynchus elegans 0,007 0,659 124 Myrmotherula axillaris 0,002 0,165
54 Claravis pretiosa 0,005 0,494 125 Myrmotherula longipennis 0,002 0,165
55 Crypturellus soui 0,005 0,494 126 Neoctantes niger 0,002 0,165
56 Dendroplex picus 0,005 0,494 127 Onychorhynchus coronatus 0,002 0,165
57 Dryocopus lineatus 0,005 0,494 128 Phaethornis atrimentalis 0,002 0,165
58 Glaucidium brasilianum 0,005 0,494 129 Phaethornis hispidus 0,002 0,165
59 Hafferia fortis 0,005 0,494 130 Pheugopedius coraya 0,002 0,165
60 Liosceles thoracicus 0,005 0,494 131 Phlegopsis erythroptera 0,002 0,165
61 Lipaugus vociferans 0,005 0,494 132 Poecilotriccus capitalis 0,002 0,165
62 Malacoptila fusca 0,005 0,494 133 Pyrilia barrabandi 0,002 0,165
63 Myrmotherula brachyura 0,005 0,494 134 Pyrocephalus rubinus 0,002 0,165
64 Ortalis guttata 0,005 0,494 135 Rhegmatorhina melanosticta 0,002 0,165
65 Patagioenas plumbea 0,005 0,494 136 Sclerurus mexicanus 0,002 0,165
66 Pionites melanocephalus 0,005 0,494 137 Spizaetus ornatus 0,002 0,165
67 Thamnomanes caesius 0,005 0,494 138 Sturnella militaris 0,002 0,165
68 Thamnophilus schistaceus 0,005 0,494 139 Tangara nigrocincta 0,002 0,165
69 Akletos melanoceps 0,003 0,329 140 Thalurania furcata 0,002 0,165
70 Amazona festiva 0,003 0,329 141 Thraupis episcopus 0,002 0,165
71 Ara macao 0,003 0,329 142 Tunchiornis ochraceiceps 0,002 0,165
143 Turdus albicollis 0,002 0,165
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
.
Tabla 1-12
Inventario y Abundancia Relativa de la Fauna Herpetológica (Reptiles) del Área de Estudio
N° Especie AR (%)
Anexo 34
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
1 Kentropyx pelviceps 0,196 19,608
2 Cercosaura argulus 0,157 15,686
3 Anolis ortonii 0,118 11,765
4 Alopoglossus angulatus 0,098 9,804
5 Mabuya bistriata 0,078 7,843
6 Ameiva ameiva 0,078 7,843
7 Chelonoidis denticulata 0,078 7,843
8 Iphisa elegans 0,039 3,922
9 Boa constrictor 0,020 1,961
10 Chironius sp. 0,020 1,961
11 Cleia cleia 0,020 1,961
12 Liophis sp. 0,020 1,961
13 Xenoxybelis argenteus 0,020 1,961
14 Dendropsophus allenorum 0,020 1,961
15 Bothrops atrox 0,020 1,961
16 Lachesis muta 0,020 1,961
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Tabla 1-13
Inventario y Abundancia Relativa de la Fauna Herpetológica (Anfibios) del Área de Estudio
N° Especie AR (%)
1 Rhinella margaritifera 0,500 50 000
2 Ranitomeya amazonica 0,091 9,091
3 Pristimantis sp, 0,091 9,091
4 Rhinella sp, 0,045 4,545
5 Ameerega parvula 0,045 4,545
6 Ameerega sp, 0,045 4,545
7 Ranitomeya ventrimaculata 0,045 4,545
8 Leptodactylus lineatus 0,045 4,545
9 Leptodactylus pentadactylus 0,045 4,545
10 Leptodactylus sp 0,045 4,545
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Tabla 1-14
Inventario y Abundancia Relativa de los Mamíferos Presentes en el Área de Estudio
Anexo 35
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
N° Especie Nombre Vulgar AR %
1 Saimiri sciureus Fraile 0,487 48,692
2 Lagothrix sp Choro 0,159 15,927
3 Saguinus fuscicollis Pichico común 0,159 15,927
4 Cebus apella Mono negro 0,080 7,964
5 Plecturocebus discolor Tocon 0,040 3,982
6 Pecari tajacu Sajino 0,018 1,820
7 Tapirus terrestris Sachavaca 0,017 1,706
8 Leontocebus lagonotus Pichico 0,010 1,024
9 Dasypus sp carachupa 0,007 0,683
10 Cuniculus paca Majas 0,006 0,569
11 Dasyprocta fuliginosa añuje 0,005 0,455
12 Mazama americana Venado 0,005 0,455
13 Sciurus sp Ardilla colorada 0,002 0,228
14 Carollia perspicillata Murciélago 0,001 0,114
15 Chiroderma villosum Murciélago 0,001 0,114
16 Leopardus sp. Tigrillo 0,001 0,114
17 Myoprocta pratti Punchana 0,001 0,114
18 Tayassu pecari huangana 0,001 0,114
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
7.1 INTRODUCCIÓN
El área total de desbosque para el proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote,
es de 206,91 ha. Las actividades de desbosque contemplan el retiro de la cobertura vegetal,
principalmente de la cobertura forestal, por tanto es necesario e importante reducir el impacto al ambiente
causado por estas actividades.
A continuación se presentan las actividades de desbosque así como las medidas de prevención,
mitigación y control de impactos que se deben considerar durante las actividades de desbosque a fin de
reducir los impactos negativos, prever accidentes del personal y facilitar la posterior recuperación de las
áreas intervenidas.
Es importante indicar que, las actividades de desbosque se encuentran detalladas en el EIA-d Proyecto
de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64. En el ítem 5.1.5 Programa de desbosque
y/o desbroce. Así mismo el ítem 5.1 Plan de manejo Ambiental (PMA), contiene los programas de manejo
de los recursos naturales.
Anexo 36
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Capacitación de las normas de seguridad para el desarrollo de las actividades de desbosque,
dirigida al personal y/o cuadrillas encargadas de dicha actividad.
Demarcación y/o señalización topográfica de los límites de las áreas a ser desboscadas,
considerando no sobrepasar sus límites predefinidos en gabinete; para lo cual, se usarán estacas
o banderillas visibles distanciados entre 5 a 20 metros en funciona las características del terreno.
Talado de los árboles establecidos dentro del área de desbosque, esta actividad será ejecutada
tomando en cuenta las técnicas de impacto reducido (tumba dirigida).
Trozado de los árboles caídos dentro y/o fuera (en caso de que la dirección natural de caída no
permita que el árbol caiga dentro del área autorizada para el desbosque) del área de desbosque,
y su posterior traslado a las zonas de acopio (áreas ubicadas al interior de los límites del área a
desboscar).
Habilitación de madera en función al requerimiento de las diferentes construcciones a
establecerse.
Disposición de residuos vegetales de menor longitud (producto del desbroce) alrededor de la zona
de influencia. El aserrín y las astillas se dejarán in situ para proteger el suelo y acelerar su
descomposición.
El plan de restauración ecológica se encuentra detallado en el plan de manejo ambiental, dentro del EIA-
d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64. En el ítem 5.1.6 Programas de
revegetación y/o reforestación que contiene el cronograma de ejecución y el costo estimado de la
revegetación.
Este plan propone el uso de plantones producidos en vivero y brinzales recolectados del bosque, en el
cierre constructivo la revegetación con forraje en las áreas del ducto y en la etapa de abandono la
revegetación total con especies endémicas, se por recolección de semillas, compra de semillas u
adaptación de brinzales en vivero.
Anexo 38
Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
APÉNDICE
Apéndice
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
Apéndice 1-1
Base de datos del inventario forestal
Apéndice
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
Cota Orden Familia Categoría Nombre cientifico Nombre común DAP (cm) DAP (m) HC (m) Volumen (m3)
Apéndice
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
Tipo de
ID Estacion Norte Este Cota Orden Familia Categoría Nombre cientifico Nombre común DAP (cm) DAP (m) HC (m) Volumen (m3)
bosque
1 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Malvales Malvaceae D Ceiba samauma lupuna 310 3.1 15 73.59
2 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Rosales Moraceae D Ficus insipida ojé 32 0.32 5 0.26
5 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 31 0.31 8 0.39
6 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 31 0.31 12 0.59
7 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 34 0.34 12 0.71
8 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 45 0.45 8 0.83
10 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Huerteales Tapisciaceae E Huertea glandulosa cedro amarillo 48 0.48 8 0.94
11 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Myrtales Combretaceae E Buchenavia macrophylla macamayo caspi 38 0.38 12 0.88
12 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Ericales Sapotaceae E Pouteria durlandii caimitillo 62 0.62 16 3.14
13 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Rosales Moraceae E Naucleopsis glabra pucacunga caspi 52 0.52 8 1.10
14 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 36 0.36 16 1.06
18 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 47 0.47 4 0.45
20 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 42 0.42 8 0.72
21 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Malvales Malvaceae D Ceiba insignis lupuna 170 1.7 40 59.01
23 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Rosales Moraceae E Naucleopsis glabra pucacunga caspi 54 0.54 12 1.79
25 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Magnoliales Annonaceae E Guatteria calophylla carahuasca negra 38 0.38 12 0.88
26 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Rosales Moraceae E Helicostylis elegans chimicua 43 0.43 8 0.76
28 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Malpighiales Euphorbiaceae E Caryodendron orinocense metohuayo 45 0.45 12 1.24
29 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Magnoliales Annonaceae E Guatteria acutissima carahuasca blanca 32 0.32 12 0.63
30 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 32 0.32 8 0.42
31 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 34 0.34 8 0.47
46 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 31 0.31 4 0.20
64 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Gentianales Rubiaceae B Calycophyllum spruceanum capirona 39 0.39 16 1.24
66 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Gentianales Rubiaceae B Calycophyllum spruceanum capirona 55 0.55 8 1.24
67 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaquillo 51 0.51 8 1.06
69 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 34 0.34 8 0.47
71 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea dolichocarpa espintana 62 0.62 4 0.78
72 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Magnoliales Annonaceae E Guatteria calophylla carahuasca negra 51 0.51 12 1.59
73 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Ericales Lecythidaceae C Cariniana decandra papelillo 30 0.3 12 0.55
74 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 220 2.2 8 19.77
75 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Laurales Lauraceae E Nectandra acuminata moena amarilla 68 0.68 12 2.83
76 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Ericales Sapotaceae C Pouteria glomerata yoto mango 34 0.34 8 0.47
77 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Fabales Fabaceae B Myroxylon balsamum estoraque 52 0.52 4 0.55
78 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Gentianales Apocynaceae E Aspidosperma excelsum remo caspi 88 0.88 4 1.58
79 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Myrtales Combretaceae D Terminalia amazonia yacushapana 45 0.45 8 0.83
80 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Magnoliales Annonaceae E Guatteria acutissima carahuasca blanca 59 0.59 12 2.13
81 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Rosales Moraceae E Perebea mollis chimicua 31 0.31 8 0.39
82 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Rosales Moraceae D Ficus insipida ojé 72 0.72 16 4.23
83 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 169 1.69 8 11.66
84 Bt-ei Fo-H-20 235370 9649582 209 Rosales Moraceae E Helicostylis elegans chimicua 52 0.52 12 1.66
85 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 34 0.34 8 0.47
86 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Sapindales Simaroubaceae E Simaba guianensis marupa 50 0.5 8 1.02
87 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Magnoliales Myristicaceae C Iryanthera paraensis cumala llorona 35 0.35 4 0.25
88 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 35 0.35 12 0.75
89 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Laurales Lauraceae E Endlicheria citriodora cunchi moena 50 0.5 8 1.02
90 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Malpighiales Salicaceae E Casearia javitensis maquizapa chaqui 51 0.51 8 1.06
91 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Magnoliales Myristicaceae C Virola pavonis aguanillo 39 0.39 12 0.93
92 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 39 0.39 12 0.93
93 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 31 0.31 16 0.78
94 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Ericales Lecythidaceae D Eschweilera coriacea machimango 55 0.55 12 1.85
95 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Rosales Moraceae E Perebea mollis chimicua 31 0.31 4 0.20
96 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Laurales Lauraceae E Endlicheria citriodora cunchi moena 47 0.47 12 1.35
97 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 34 0.34 8 0.47
98 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Gentianales Apocynaceae E Aspidosperma excelsum remo caspi 36 0.36 8 0.53
99 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Laurales Lauraceae E Endlicheria citriodora cunchi moena 38 0.38 12 0.88
101 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Caryophyllales Polygonaceae E Coccoloba densifrons 35 0.35 4 0.25
103 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Rosales Moraceae D Ficus insipida ojé 93 0.93 8 3.53
104 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Rosales Moraceae E Perebea mollis chimicua 47 0.47 8 0.90
105 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Sapindales Simaroubaceae E Simaba guianensis marupa 72 0.72 16 4.23
106 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Magnoliales Myristicaceae E Iryanthera juruensis cumala 53 0.53 4 0.57
178 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Sapindales Meliaceae E Guarea carinata requia 80 0.8 8 2.61
179 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Rosales Moraceae E Perebea mollis chimicua 36 0.36 14 0.93
180 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Myrtales Vochysiaceae E Erisma bicolor quillosisa 35 0.35 12 0.75
181 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 42 0.42 11 0.99
182 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 42 0.42 8 0.72
183 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Fabales Fabaceae B Cedrelinga cateniformis tornillo 42 0.42 12 1.08
185 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 39 0.39 7 0.54
187 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 39 0.39 8 0.62
189 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Laurales Lauraceae E Endlicheria citriodora cunchi huayo 52 0.52 6 0.83
192 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Gentianales Rubiaceae C Capirona decorticans capirona 32 0.32 14 0.73
195 Bt-m Fo-H-21 236243 9649888 210 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 74 0.74 7 1.96
196 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Malpighiales Euphorbiaceae E Caryodendron orinocense metohuayo 53 0.53 10 1.43
198 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 42 0.42 12 1.08
199 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 35 0.35 10 0.63
201 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 52 0.52 10 1.38
202 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Sapindales Meliaceae E Guarea carinata requia 38 0.38 11 0.81
203 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Fabales Fabaceae E Inga ingoides shimbillo 35 0.35 16 1.00
204 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Rosales Moraceae B Brosimum guianense huayra caspi 36 0.36 11 0.73
205 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Magnoliales Myristicaceae C Virola flexuosa shimbillo 42 0.42 10 0.90
206 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaquillo 68 0.68 11 2.60
208 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Sapindales Simaroubaceae E Simaba guianensis marupa 39 0.39 8 0.62
209 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Magnoliales Myristicaceae C Virola flexuosa shimbillo 49 0.49 7 0.86
210 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Laurales Lauraceae C Ocotea javitensis moena 64 0.64 10 2.09
211 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 34 0.34 7 0.41
213 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 31 0.31 7 0.34
215 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Rosales Moraceae B Brosimum guianense huayra caspi 66 0.66 12 2.67
272 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Gentianales Rubiaceae C Capirona decorticans capirona 68 0.68 12 2.83
273 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaquillo 44 0.44 16 1.58
274 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Malvales Malvaceae D Ceiba samauma lupuna 54 0.54 11 1.64
276 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 32 0.32 9 0.47
277 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 61 0.61 10 1.90
278 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 35 0.35 14 0.88
279 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 30 0.3 10 0.46
Tipo de
ID Estacion Norte Este Cota Orden Familia Categoría Nombre cientifico Nombre común DAP (cm) DAP (m) HC (m) Volumen (m3)
bosque
280 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Fabales Fabaceae E Inga pruriens shimbillo 32 0.32 11 0.58
282 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Myrtales Melastomataceae E Miconia calvescens purma caspi 30 0.3 10 0.46
283 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 32 0.32 14 0.73
284 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Rosales Moraceae B Clarisia biflora dahua mari 100 1 13 6.64
285 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Gentianales Rubiaceae C Capirona decorticans capirona 58 0.58 13 2.23
286 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaquillo 100 1 13 6.64
287 Bt-b Fo-H-22 237087 9649878 200 Laurales Lauraceae E Nectandra acuminata moena amarilla 54 0.54 15 2.23
288 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Myrtales Combretaceae D Terminalia amazonia yacushapana 56 0.56 13 2.08
289 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Myrtales Combretaceae D Terminalia amazonia yacushapana 35 0.35 15 0.94
290 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Myrtales Combretaceae E Buchenavia macrophylla macamayo caspi 53 0.53 16 2.29
291 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Myrtales Combretaceae D Terminalia amazonia yacushapana 33 0.33 6 0.33
294 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Myrtales Combretaceae D Terminalia amazonia yacushapana 53 0.53 6 0.86
295 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Magnoliales Annonaceae E Unonopsis spectabilis 33 0.33 15 0.83
297 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Laurales Lauraceae C Ocotea javitensis moena 45 0.45 11 1.14
298 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Magnoliales Annonaceae E Unonopsis spectabilis 69 0.69 10 2.43
300 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 71 0.71 12 3.09
302 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Ericales Sapotaceae C Pouteria glomerata yoto mango 46 0.46 6 0.65
304 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Gentianales Rubiaceae B Calycophyllum spruceanum capirona 57 0.57 6 1.00
305 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Myrtales Combretaceae E Buchenavia macrophylla macamayo caspi 43 0.43 18 1.70
306 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 38 0.38 10 0.74
307 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Ericales Sapotaceae E Pouteria januarisensis caimitillo 44 0.44 12 1.19
308 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Magnoliales Myristicaceae C Virola multinervia cumala 34 0.34 10 0.59
309 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Rosales Moraceae E Perebea mollis chimicua 39 0.39 9 0.70
310 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Laurales Lauraceae E Endlicheria citriodora cunchi moena 35 0.35 12 0.75
311 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis 46 0.46 18 1.94
312 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Fabales Fabaceae E Inga ingoides guaba de monte 37 0.37 16 1.12
313 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Fabales Fabaceae E Inga pruriens shimbillo 46 0.46 12 1.30
367 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Fabales Fabaceae E Inga pruriens shimbillo 35 0.35 7 0.44
368 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Lamiales Bignoniaceae E Tabebuia chrysantha tahuari 77 0.77 10 3.03
369 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Rosales Moraceae E Helicostylis elegans chimicua 34 0.34 7 0.41
371 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Fabales Fabaceae E Inga pruriens shimbillo 42 0.42 9 0.81
372 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Gentianales Rubiaceae B Calycophyllum spruceanum capirona 37 0.37 15 1.05
373 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaquillo 110 1.1 10 6.18
375 Bt-m Fo-H-24 238412 9650187 220 Fabales Fabaceae E Inga pruriens shimbillo 33 0.33 8 0.44
377 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Magnoliales Myristicaceae E Iryanthera juruensis cumala 42 0.42 13 1.17
378 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 40 0.4 13 1.06
379 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Malvales Malvaceae D Guazuma ulmifolia ojé shiringa 33 0.33 13 0.72
380 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 45 0.45 7 0.72
381 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Fabales Fabaceae E Inga pruriens shimbillo 33 0.33 12 0.67
383 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Magnoliales Myristicaceae C Virola flexuosa cumala 48 0.48 6 0.71
385 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Rosales Moraceae D Ficus insipida ojé 49 0.49 16 1.96
386 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Rosales Moraceae E Helicostylis elegans chimicua 33 0.33 13 0.72
448 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Magnoliales Annonaceae E Guatteria chlorantha carahuasca 46 0.46 12 1.30
449 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Malvales Malvaceae D Ceiba samauma huimba 42 0.42 10 0.90
450 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Malpighiales Salicaceae E Casearia javitensis maquizapa chaqui 34 0.34 13 0.77
451 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Malvales Malvaceae D Ceiba samauma huimba 53 0.53 9 1.29
452 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Magnoliales Myristicaceae C Virola flexuosa cumala 50 0.5 10 1.28
453 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Malpighiales Salicaceae E Casearia javitensis maquizapa chaqui 40 0.4 19 1.55
454 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 34 0.34 18 1.06
455 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 32 0.32 9 0.47
456 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 39 0.39 9 0.70
457 Bt-b Fo-H-23 237656 9650000 191 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 64 0.64 17 3.55
459 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Fabales Fabaceae E Inga punctata shimbillo 35 0.35 18 1.13
461 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 37 0.37 11 0.77
462 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Rosales Moraceae E Helicostylis elegans chimicua 40 0.4 19 1.55
464 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Sapindales Simaroubaceae E Simaba guianensis marupa 47 0.47 13 1.47
465 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Malpighiales Salicaceae E Casearia javitensis maquizapa chaqui 32 0.32 14 0.73
466 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 30 0.3 14 0.64
467 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 31 0.31 12 0.59
468 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Fabales Fabaceae E Inga punctata shimbillo 36 0.36 14 0.93
501 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 30 0.3 16 0.74
502 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 57 0.57 16 2.65
503 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 39 0.39 12 0.93
505 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 66 0.66 15 3.34
506 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 39 0.39 17 1.32
508 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 69 0.69 21 5.10
510 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 39 0.39 8 0.62
511 Bt-ei Fo-H-19 245938 9651538 226 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 69 0.69 8 1.94
512 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Magnoliales Annonaceae E Guatteria calophylla carahuasca negra 42 0.42 9 0.81
514 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 34 0.34 10 0.59
516 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Magnoliales Annonaceae E Guatteria calophylla carahuasca negra 49 0.49 17 2.08
517 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Laurales Lauraceae C Aniba puchury-minor moena amarilla 52 0.52 16 2.21
518 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae E Inga punctata shimbillo 39 0.39 6 0.47
519 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Malvales Malvaceae D Ceiba samauma lupuna 96 0.96 17 8.00
520 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 46 0.46 8 0.86
521 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 34 0.34 8 0.47
522 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Laurales Lauraceae C Aniba puchury-minor moena amarilla 52 0.52 8 1.10
523 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera laevicarpa machimango 39 0.39 6 0.47
524 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Myrtales Combretaceae E Buchenavia macrophylla macamayo caspi 42 0.42 8 0.72
525 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaquillo 49 0.49 17 2.08
526 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Laurales Lauraceae C Aniba puchury-minor moena amarilla 59 0.59 10 1.78
527 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 39 0.39 13 1.01
529 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae E Inga punctata shimbillo 32 0.32 13 0.68
531 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae E Inga punctata shimbillo 41 0.41 16 1.37
532 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Gentianales Rubiaceae B Calycophyllum spruceanum capirona 39 0.39 10 0.78
534 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae E Inga punctata shimbillo 32 0.32 12 0.63
535 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis quinilla 31 0.31 16 0.78
536 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae B Myroxylon balsamum estoraque 32 0.32 12 0.63
590 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 51 0.51 23 3.05
592 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaquillo 47 0.47 23 2.59
593 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae E Abarema laeta shimbillo 39 0.39 26 2.02
594 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Sapindales Meliaceae E Guarea carinata requia 34 0.34 29 1.71
596 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Gentianales Rubiaceae B Calycophyllum spruceanum capirona 54 0.54 8 1.19
Tipo de
ID Estacion Norte Este Cota Orden Familia Categoría Nombre cientifico Nombre común DAP (cm) DAP (m) HC (m) Volumen (m3)
bosque
598 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae E Abarema laeta shimbillo 32 0.32 10 0.52
599 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae E Abarema laeta shimbillo 33 0.33 7 0.39
600 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea brevipes carahuasca 42 0.42 10 0.90
601 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera laevicarpa machimango 39 0.39 15 1.16
603 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Sapindales Meliaceae E Guarea carinata requia 39 0.39 12 0.93
604 Bt-ei Fo-H-18 245680 9651818 210 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 45 0.45 12 1.24
605 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Brassicales Caricaceae E Jacaratia digitata huimba 42 0.42 12 1.08
606 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Brassicales Caricaceae E Jacaratia digitata huimba 34 0.34 19 1.12
607 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Malpighiales Clusiaceae E Tovomita sp leche caspi 36 0.36 12 0.79
608 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Malvales Malvaceae D Ceiba samauma lupuna 144 1.44 10 10.59
609 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Laurales Lauraceae E Endlicheria citriodora cunchi moena 52 0.52 7 0.97
611 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Gentianales Rubiaceae B Calycophyllum spruceanum capirona 52 0.52 8 1.10
612 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Gentianales Rubiaceae B Calycophyllum spruceanum capirona 33 0.33 17 0.95
614 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Malvales Malvaceae D Ceiba insignis lupuna 54 0.54 11 1.64
615 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera laevicarpa machimango 38 0.38 13 0.96
616 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Fabales Fabaceae E Parkia igneiflora pashaco 41 0.41 14 1.20
617 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Brassicales Caricaceae E Jacaratia digitata huimba 38 0.38 13 0.96
618 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Brassicales Caricaceae E Jacaratia digitata huimba 42 0.42 16 1.44
620 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 32 0.32 11 0.58
621 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 36 0.36 11 0.73
622 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 47 0.47 7 0.79
623 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 32 0.32 6 0.31
717 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 32 0.32 10 0.52
718 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 32 0.32 13 0.68
722 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Boraginales Boraginaceae E Cordia ucayaliensis 49 0.49 13 1.59
723 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Fabales Fabaceae E Parkia igneiflora pashaco 63 0.63 13 2.63
725 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea brevipes carahuasca 42 0.42 14 1.26
727 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Fabales Fabaceae E Parkia igneiflora pashaco 54 0.54 14 2.08
728 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Fabales Fabaceae E Parkia igneiflora pashaco 31 0.31 13 0.64
729 Bt-ei Fo-H-15 244187 9652674 223 Fabales Fabaceae E Parkia igneiflora pashaco 36 0.36 12 0.79
730 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 42 0.42 13 1.17
731 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaco 42 0.42 12 1.08
732 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaco 41 0.41 12 1.03
733 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Magnoliales Myristicaceae C Virola albidiflora cumala blanca 52 0.52 10 1.38
734 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Malpighiales Clusiaceae E Tovomita laurina cunchi moena 39 0.39 10 0.78
735 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 34 0.34 13 0.77
737 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Sapindales Meliaceae E Guarea carinata requia 52 0.52 20 2.76
738 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Laurales Lauraceae B Licaria triandra moena 39 0.39 13 1.01
739 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Fabales Fabaceae E Abarema laeta shimbillo 48 0.48 13 1.53
740 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 34 0.34 12 0.71
742 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Malpighiales Salicaceae E Casearia javitensis maquizapa chaqui 41 0.41 12 1.03
789 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Rosales Cannabaceae E Trema micrantha atadijo 38 0.38 20 1.47
790 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Rosales Cannabaceae E Trema micrantha atadijo 35 0.35 20 1.25
791 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 55 0.55 20 3.09
792 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Fabales Fabaceae B Cedrelinga cateniformis tornillo 93 0.93 9 3.97
795 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Ericales Sapotaceae E Pouteria durlandii caimitillo 48 0.48 20 2.35
796 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Fabales Fabaceae E Abarema laeta shimbillo 54 0.54 8 1.19
799 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 66 0.66 7 1.56
800 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Rosales Moraceae E Perebea mollis chimicua 35 0.35 13 0.81
801 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Fabales Fabaceae B Cedrelinga cateniformis tornillo 95 0.95 13 5.99
802 Bt-ei Fo-H-16 244342 9652536 210 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis quinilla 35 0.35 10 0.63
803 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Malvales Malvaceae D Ceiba insignis lupuna 290 2.9 12 51.52
805 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Ericales Sapotaceae E Pouteria januarisensis caimitillo 100 1 18 9.19
806 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Sapindales Meliaceae E Guarea carinata requia 52 0.52 10 1.38
808 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Fabales Fabaceae E Abarema laeta shimbillo 43 0.43 13 1.23
809 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Malvales Malvaceae E Cavanillesia umbellata lupuna masha 100 1 17 8.68
810 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Laurales Monimiaceae E Mollinedia killipii 56 0.56 15 2.40
813 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 51 0.51 17 2.26
814 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Fabales Fabaceae E Abarema laeta shimbillo 56 0.56 10 1.60
815 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaco 47 0.47 10 1.13
817 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaco 52 0.52 11 1.52
818 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Malvales Malvaceae D Ceiba samauma lupuna 74 0.74 8 2.24
819 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 62 0.62 13 2.55
874 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Fabales Fabaceae E Inga ingoides guaba de monte 59 0.59 8 1.42
876 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Laurales Lauraceae B Licaria triandra moena 32 0.32 12 0.63
877 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Laurales Lauraceae B Licaria triandra moena 52 0.52 12 1.66
880 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 42 0.42 11 0.99
881 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 44 0.44 12 1.19
883 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Magnoliales Annonaceae E Guatteria calophylla carahuasca negra 34 0.34 11 0.65
884 Bt-m Fo-H-17 244550 9653977 227 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaco 34 0.34 16 0.94
886 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Magnoliales Myristicaceae E Iryanthera juruensis cumala 103 1.03 12 6.50
887 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 49 0.49 12 1.47
888 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Laurales Lauraceae C Aniba puchury-minor moena amarilla 40 0.4 8 0.65
889 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Sapindales Meliaceae C Guarea kunthiana requia 35 0.35 4 0.25
890 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Sapindales Meliaceae A Cedrela odorata cedro 122 1.22 8 6.08
892 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 43 0.43 12 1.13
893 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaco 64 0.64 8 1.67
894 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Gentianales Rubiaceae C Capirona decorticans capirona 32 0.32 4 0.21
896 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Malpighiales Euphorbiaceae E Caryodendron orinocense metohuayo 56 0.56 8 1.28
898 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Ericales Sapotaceae C Pouteria glomerata yoto mango 32 0.32 8 0.42
899 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa sp caimitillo 68 0.68 4 0.94
902 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 37 0.37 8 0.56
903 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Magnoliales Myristicaceae C Virola pavonis aguanillo 32 0.32 8 0.42
904 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis quinilla 34 0.34 8 0.47
905 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea brevipes carahuasca 32 0.32 12 0.63
906 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Sapindales Meliaceae E Guarea carinata requia 38 0.38 4 0.29
908 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 34 0.34 16 0.94
909 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Magnoliales Myristicaceae C Virola pavonis aguanillo 37 0.37 4 0.28
995 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Magnoliales Myristicaceae C Virola pavonis aguanillo 31 0.31 16 0.78
996 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Malpighiales Clusiaceae E Garcinia madruno pashaco negro 44 0.44 12 1.19
998 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Malpighiales Euphorbiaceae E Hyeronima alchorneoides topa lupuna 123 1.23 15 11.59
1000 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Rosales Moraceae B Clarisia biflora huayruba 49 0.49 5 0.61
1001 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaco 52 0.52 10 1.38
Tipo de
ID Estacion Norte Este Cota Orden Familia Categoría Nombre cientifico Nombre común DAP (cm) DAP (m) HC (m) Volumen (m3)
bosque
1003 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Malpighiales Euphorbiaceae E Croton lechleri sangre de grado 57 0.57 8 1.33
1004 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Magnoliales Myristicaceae C Virola flexuosa shimbillo 39 0.39 7 0.54
1005 Bt-m Fo-H-13 241312 9652682 223 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea brevipes carahuasca 33 0.33 13 0.72
1006 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Fabales Fabaceae E Inga ingoides guaba de monte 38 0.38 13 0.96
1007 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 34 0.34 17 1.00
1009 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Malvales Malvaceae E Eriotheca globosa punga lupuna 53 0.53 8 1.15
1010 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Rosales Moraceae E Helicostylis elegans chimicua 45 0.45 12 1.24
1011 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 40 0.4 12 0.98
1012 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Magnoliales Myristicaceae C Virola flexuosa shimbillo 49 0.49 8 0.98
1013 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Magnoliales Myristicaceae C Virola flexuosa shimbillo 50 0.5 8 1.02
1014 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Sapindales Rutaceae E Zanthoxylum ekmanii raya caspi 50 0.5 12 1.53
1018 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Magnoliales Myristicaceae C Virola flexuosa shimbillo 39 0.39 4 0.31
1019 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Ericales Sapotaceae E Pouteria januarisensis caimitillo 38 0.38 4 0.29
1020 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera laevicarpa machimango 56 0.56 12 1.92
1022 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 38 0.38 8 0.59
1023 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Magnoliales Myristicaceae E Iryanthera juruensis cumala 38 0.38 8 0.59
1025 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Fabales Fabaceae E Inga ingoides guaba de monte 50 0.5 8 1.02
1027 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Fabales Fabaceae E Inga ingoides guaba de monte 36 0.36 8 0.53
1032 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Magnoliales Myristicaceae C Virola flexuosa shimbillo 34 0.34 8 0.47
1079 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Ericales Sapotaceae E Pouteria bangii quinilla 32 0.32 8 0.42
1081 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 43 0.43 4 0.38
1083 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Laurales Lauraceae E Caryodaphnopsis fosteri cunchi moena 45 0.45 8 0.83
1085 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Sapindales Meliaceae E Guarea carinata requia 42 0.42 4 0.36
1086 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Sapindales Meliaceae E Guarea carinata requia 37 0.37 4 0.28
1087 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Magnoliales Myristicaceae C Virola pavonis aguanillo 36 0.36 8 0.53
1088 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Fabales Fabaceae E Inga ingoides guaba de monte 43 0.43 8 0.76
1090 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 73 0.73 8 2.18
1092 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Malpighiales Clusiaceae E Garcinia madruno pashaco negro 72 0.72 4 1.06
1093 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Malpighiales Euphorbiaceae E Sapium laurifolium ojé shiringa 34 0.34 4 0.24
1095 Bt-m Fo-H-14 243899 9650789 221 Malpighiales Clusiaceae E Garcinia madruno pashaco negro 58 0.58 12 2.06
1097 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 45 0.45 8 0.83
1098 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Ericales Sapotaceae E Pouteria bangii quinilla 70 0.7 16 4.00
1099 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Malvales Malvaceae E Apeiba aspera 35 0.35 4 0.25
1100 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 42 0.42 8 0.72
1101 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Ranunculales Menispermaceae E Anomospermum grandifolium 45 0.45 8 0.83
1102 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 40 0.4 4 0.33
1103 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 49 0.49 4 0.49
1104 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea dolichocarpa espintana 39 0.39 8 0.62
1105 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 35 0.35 8 0.50
1106 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 40 0.4 8 0.65
1107 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Ericales Sapotaceae E Micropholis guyanensis cedro cashma 42 0.42 4 0.36
1108 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera laevicarpa machimango 40 0.4 4 0.33
1113 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Rosales Urticaceae E Coussapoa trinervia 50 0.5 8 1.02
1114 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Rosales Moraceae E Maquira calophylla chimicua 46 0.46 8 0.86
1115 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Laurales Lauraceae B Licaria triandra moena 42 0.42 4 0.36
1163 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Magnoliales Myristicaceae C Virola multinervia cumala 55 0.55 12 1.85
1164 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Rosales Moraceae D Ficus insipida ojé 95 0.95 12 5.53
1165 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Magnoliales Myristicaceae C Virola multinervia cumala 70 0.7 16 4.00
1166 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Magnoliales Myristicaceae C Virola multinervia cumala 82 0.82 16 5.49
1167 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Ericales Sapotaceae E Pouteria guianensis sapotillo 42 0.42 8 0.72
1168 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Malvales Malvaceae E Pachira aquatica punga caspi 34 0.34 4 0.24
1169 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Gentianales Rubiaceae C Capirona decorticans capirona 57 0.57 16 2.65
1171 Bt-m Fo-H-06 225775 9644775 204 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 65 0.65 8 1.73
1174 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Rosales Moraceae D Ficus insipida ojé 45 0.45 8 0.83
1175 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 33 0.33 8 0.44
1176 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 40 0.4 16 1.31
1177 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 37 0.37 8 0.56
1181 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Fabales Fabaceae E Zygia juruensis shimbillo 35 0.35 8 0.50
1182 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Magnoliales Myristicaceae C Iryanthera elliptica cumala colorada 35 0.35 12 0.75
1183 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 100 1 8 4.08
1186 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Laurales Lauraceae C Ocotea javitensis moena 70 0.7 8 2.00
1187 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea dolichocarpa espintana 47 0.47 12 1.35
1188 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Fabales Fabaceae E Zygia juruensis shimbillo 50 0.5 8 1.02
1190 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Gentianales Rubiaceae C Capirona decorticans capirona 40 0.4 8 0.65
1191 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaquillo 55 0.55 12 1.85
1193 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Sapindales Meliaceae A Cedrela odorata cedro 77 0.77 12 3.63
1194 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 50 0.5 4 0.51
1195 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Gentianales Apocynaceae E Aspidosperma excelsum remo caspi 55 0.55 12 1.85
1196 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Gentianales Apocynaceae E Himatanthus sucuuba bellaco caspi 50 0.5 4 0.51
1197 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Malpighiales Clusiaceae E Caraipa densifolia brea caspi 45 0.45 8 0.83
1201 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Ericales Sapotaceae E Pouteria januarisensis caimitillo 35 0.35 12 0.75
1202 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Rosales Moraceae D Ficus insipida ojé 90 0.9 16 6.62
1258 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Laurales Lauraceae B Licaria triandra moena 65 0.65 7 1.51
1259 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 50 0.5 8 1.02
1260 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Rosales Moraceae E Maquira calophylla chimicua 35 0.35 9 0.56
1263 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 34 0.34 8 0.47
1265 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 73 0.73 16 4.35
1268 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea dolichocarpa espintana 35 0.35 12 0.75
1270 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 60 0.6 16 2.94
1272 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 50 0.5 8 1.02
1273 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 75 0.75 16 4.59
1274 Bt-m Fo-H-07 227172 9645092 194 Sapindales Meliaceae A Cedrela odorata cedro 75 0.75 16 4.59
1276 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Magnoliales Myristicaceae E Iryanthera juruensis cumala 32 0.32 4 0.21
1279 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 52 0.52 16 2.21
1280 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 35 0.35 16 1.00
1281 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Malvales Malvaceae E Matisia malacocalyx sapote 40 0.4 12 0.98
1282 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 34 0.34 12 0.71
1283 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 37 0.37 12 0.84
1285 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Magnoliales Myristicaceae C Iryanthera elliptica cumala colorada 35 0.35 16 1.00
1286 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Magnoliales Myristicaceae C Iryanthera elliptica cumala colorada 37 0.37 16 1.12
1290 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa guianensis caimitillo 42 0.42 8 0.72
1291 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum huayusa caspi 62 0.62 12 2.35
1294 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Fabales Fabaceae E Zygia juruensis shimbillo 52 0.52 12 1.66
Tipo de
ID Estacion Norte Este Cota Orden Familia Categoría Nombre cientifico Nombre común DAP (cm) DAP (m) HC (m) Volumen (m3)
bosque
1295 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 70 0.7 8 2.00
1365 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Magnoliales Myristicaceae C Iryanthera elliptica cumala colorada 60 0.6 8 1.47
1366 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 33 0.33 4 0.22
1367 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaquillo 40 0.4 12 0.98
1368 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Ericales Sapotaceae E Pouteria durlandii caimitillo 32 0.32 12 0.63
1369 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 70 0.7 16 4.00
1371 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 35 0.35 4 0.25
1372 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 45 0.45 16 1.65
1374 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Ericales Sapotaceae E Micropholis guyanensis cedro cashma 32 0.32 12 0.63
1375 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 32 0.32 8 0.42
1376 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 32 0.32 8 0.42
1377 Bt-ei Fo-H-08 228013 9645328 186 Rosales Moraceae D Ficus insipida ojé 70 0.7 20 5.00
1378 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Sapindales Anacardiaceae E Tapirira guianensis 42 0.42 16 1.44
1379 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 35 0.35 8 0.50
1380 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Magnoliales Myristicaceae C Iryanthera elliptica cumala colorada 32 0.32 8 0.42
1381 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 42 0.42 4 0.36
1382 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 37 0.37 8 0.56
1383 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 36 0.36 8 0.53
1384 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa guianensis caimitillo 36 0.36 16 1.06
1385 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 32 0.32 12 0.63
1386 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 35 0.35 8 0.50
1387 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malpighiales Salicaceae E Casearia javitensis muto pachi 60 0.6 12 2.21
1388 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 63 0.63 12 2.43
1389 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 41 0.41 12 1.03
1390 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 60 0.6 12 2.21
1439 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 42 0.42 12 1.08
1440 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 32 0.32 10 0.52
1442 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Fabales Fabaceae E Inga cordatoalata guaba de monte 42 0.42 9 0.81
1444 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea dolichocarpa espintana 42 0.42 13 1.17
1445 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 42 0.42 12 1.08
1446 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 45 0.45 12 1.24
1447 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malvales Malvaceae D Ceiba insignis lupuna 100 1 13 6.64
1448 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malvales Malvaceae E Pachira aquatica punga caspi 42 0.42 12 1.08
1449 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malpighiales Euphorbiaceae D Hura crepitans catahua 90 0.9 17 7.03
1450 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Ericales Sapotaceae E Pouteria macrophylla sacha mango 45 0.45 12 1.24
1451 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Malpighiales Euphorbiaceae D Hura crepitans catahua 85 0.85 15 5.53
1452 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea dolichocarpa espintana 40 0.4 13 1.06
1453 Bt-m Fo-H-26 227280 9646170 197 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea dolichocarpa espintana 35 0.35 17 1.06
1454 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea dolichocarpa espintana 50 0.5 16 2.04
1455 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Gentianales Apocynaceae E Aspidosperma excelsum remo caspi 40 0.4 16 1.31
1457 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 50 0.5 13 1.66
1458 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Malvales Malvaceae E Pachira aquatica punga caspi 75 0.75 16 4.59
1459 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 50 0.5 16 2.04
1460 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae E Inga cordatoalata guaba de monte 35 0.35 12 0.75
1461 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 45 0.45 16 1.65
1462 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 55 0.55 8 1.24
1463 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 40 0.4 8 0.65
1518 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 40 0.4 8 0.65
1519 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 45 0.45 8 0.83
1520 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Ericales Sapotaceae E Pouteria durlandii caimitillo 60 0.6 9 1.65
1521 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 80 0.8 11 3.59
1522 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Ericales Sapotaceae E Pouteria durlandii caimitillo 45 0.45 10 1.03
1523 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Laurales Lauraceae E Nectandra acuminata moena 37 0.37 12 0.84
1524 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 36 0.36 17 1.12
1525 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 70 0.7 16 4.00
1526 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 55 0.55 6 0.93
1527 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 32 0.32 17 0.89
1529 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 70 0.7 8 2.00
1530 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Gentianales Apocynaceae E Himatanthus sucuuba bellaco caspi 50 0.5 8 1.02
1531 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Malvales Malvaceae E Pachira aquatica punga caspi 52 0.52 6 0.83
1532 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 60 0.6 8 1.47
1533 Bt-m Fo-H-25 228077 9646263 214 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 35 0.35 17 1.06
1534 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 62 0.62 8 1.57
1535 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Gentianales Apocynaceae E Himatanthus sucuuba bellaco caspi 84 0.84 8 2.88
1536 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 40 0.4 8 0.65
1538 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 100 1 4 2.04
1544 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Apiales Araliaceae E Dendropanax umbellatus fosforo caspi 35 0.35 12 0.75
1545 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Fabales Fabaceae D Parkia nitida pashaquillo 74 0.74 8 2.24
1546 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 60 0.6 8 1.47
1549 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa guianensis caimitillo 33 0.33 12 0.67
1550 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 50 0.5 16 2.04
1551 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Malvales Malvaceae E Matisia malacocalyx sapote 75 0.75 20 5.74
1552 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Malvales Malvaceae E Matisia malacocalyx sapote 90 0.9 20 8.27
1554 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Magnoliales Myristicaceae C Iryanthera elliptica cumala colorada 49 0.49 8 0.98
1555 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Magnoliales Myristicaceae C Iryanthera elliptica cumala colorada 43 0.43 8 0.76
1556 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 45 0.45 8 0.83
1557 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 46 0.46 12 1.30
1598 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 70 0.7 12 3.00
1599 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Malvales Malvaceae E Pachira aquatica punga caspi 60 0.6 12 2.21
1600 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Sapindales Sapindaceae E Matayba inelegans 55 0.55 16 2.47
1601 Bt-m Fo-H-10 231537 9648479 234 Fabales Fabaceae B Myroxylon balsamum estoraque 45 0.45 12 1.24
1605 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Gentianales Rubiaceae C Capirona decorticans capirona 31 0.31 12 0.59
1606 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera albiflora machimango 75 0.75 10 2.87
1607 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 52 0.52 15 2.07
1608 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 39 0.39 15 1.16
1609 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Sapindales Meliaceae A Cedrela odorata cedro 71 0.71 17 4.37
1610 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera albiflora machimango 35 0.35 16 1.00
1611 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 36 0.36 15 0.99
1612 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Gentianales Rubiaceae B Calycophyllum spruceanum capirona 46 0.46 17 1.84
1613 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 61 0.61 8 1.52
1614 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 85 0.85 30 11.07
1615 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 65 0.65 16 3.45
1619 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera albiflora machimango 45 0.45 16 1.65
Tipo de
ID Estacion Norte Este Cota Orden Familia Categoría Nombre cientifico Nombre común DAP (cm) DAP (m) HC (m) Volumen (m3)
bosque
1621 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 80 0.8 16 5.23
1622 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 52 0.52 12 1.66
1623 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Ericales Sapotaceae E Pouteria bangii quinilla 100 1 16 8.17
1692 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 40 0.4 12 0.98
1693 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Sapindales Meliaceae E Guarea carinata requia 32 0.32 10 0.52
1694 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 42 0.42 10 0.90
1695 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 35 0.35 12 0.75
1696 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 75 0.75 15 4.31
1697 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 52 0.52 15 2.07
1698 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Magnoliales Myristicaceae C Virola calophylla cumala 47 0.47 13 1.47
1699 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 45 0.45 14 1.45
1700 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Gentianales Apocynaceae E Himatanthus sucuuba bellaco caspi 34 0.34 10 0.59
1702 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Ericales Sapotaceae E Pouteria bangii quinilla 57 0.57 15 2.49
1703 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Ericales Sapotaceae E Micropholis guyanensis cedro cashma 32 0.32 8 0.42
1704 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 35 0.35 12 0.75
1705 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 45 0.45 16 1.65
1706 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Fabales Fabaceae B Myroxylon balsamum estoraque 37 0.37 16 1.12
1707 Bt-m Fo-H-27 230633 9647090 200 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 65 0.65 16 3.45
1708 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 85 0.85 24 8.85
1709 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Rosales Moraceae E Perebea mollis chimicua 75 0.75 24 6.89
1710 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 31 0.31 4 0.20
1712 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Fabales Fabaceae E Inga pruriens shimbillo caspi 75 0.75 16 4.59
1713 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera albiflora machimango 56 0.56 16 2.56
1714 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 67 0.67 24 5.50
1716 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Magnoliales Myristicaceae C Virola calophylla cumala 31 0.31 4 0.20
1717 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera albiflora machimango 41 0.41 12 1.03
1719 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Rosales Moraceae E Maquira calophylla chimicua 45 0.45 12 1.24
1720 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Magnoliales Myristicaceae C Virola calophylla cumala 70 0.7 16 4.00
1721 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Sapindales Simaroubaceae E Simaba guianensis marupa 51 0.51 16 2.12
1722 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Gentianales Apocynaceae E Couma macrocarpa leche caspi 55 0.55 16 2.47
1723 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Rosales Moraceae D Ficus insipida ojé 100 1 16 8.17
1724 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 70 0.7 16 4.00
1727 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 50 0.5 12 1.53
1772 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 62 0.62 7 1.37
1773 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 49 0.49 6 0.74
1774 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera decolorans machimango blanco 60 0.6 15 2.76
1775 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 65 0.65 7 1.51
1776 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 42 0.42 7 0.63
1777 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 40 0.4 11 0.90
1778 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 45 0.45 11 1.14
1779 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Sapindales Simaroubaceae E Simaba guianensis marupa 70 0.7 10 2.50
1780 Bt-m Fo-H-09 230563 9646738 230 Magnoliales Annonaceae E Anaxagorea dolichocarpa espintana 35 0.35 15 0.94
1782 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 45 0.45 6 0.62
1783 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 44 0.44 6 0.59
1784 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 48 0.48 10 1.18
1785 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Sapindales Meliaceae C Guarea kunthiana requia 47 0.47 10 1.13
1786 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae C Hymenaea courbaril lacre 42 0.42 8 0.72
1787 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Sapindales Burseraceae E Dacryodes peruviana copal 37 0.37 8 0.56
1788 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Laurales Lauraceae C Ocotea cernua palta moena 55 0.55 16 2.47
1789 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Malvales Malvaceae E Ochroma pyramidale topa 89 0.89 12 4.85
1790 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Magnoliales Myristicaceae C Iryanthera paraensis cumala caupuri 50 0.5 16 2.04
1791 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 40 0.4 12 0.98
1793 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 34 0.34 12 0.71
1794 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 70 0.7 4 1.00
1796 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Sapindales Simaroubaceae E Simaba guianensis marupa 80 0.8 16 5.23
1797 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 90 0.9 16 6.62
1798 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 50 0.5 12 1.53
1854 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae B Myroxylon balsamum estoraque 45 0.45 12 1.24
1855 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 30 0.3 8 0.37
1856 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Sapindales Burseraceae E Protium decandrum copalillo 30 0.3 4 0.18
1857 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 45 0.45 4 0.41
1859 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Malpighiales Chrysobalanaceae E Licania apetala apacharama 40 0.4 16 1.31
1860 Bt-ei Fo-H-05 211858 9643511 215 Fabales Fabaceae E Inga gracilifolia guaba de monte 35 0.35 12 0.75
1862 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 45 0.45 8 0.83
1863 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 70 0.7 16 4.00
1864 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 70 0.7 16 4.00
1865 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Fabales Fabaceae B Myroxylon balsamum estoraque 42 0.42 16 1.44
1866 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Malpighiales Euphorbiaceae E Caryodendron orinocense metohuayo 53 0.53 16 2.29
1867 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Magnoliales Myristicaceae C Virola flexuosa caupuri 40 0.4 8 0.65
1868 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 66 0.66 16 3.56
1869 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Magnoliales Myristicaceae C Virola pavonis aguanillo 70 0.7 16 4.00
1871 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Myrtales Combretaceae D Terminalia amazonia yacushapana 80 0.8 12 3.92
1872 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 40 0.4 12 0.98
1875 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 35 0.35 12 0.75
1876 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 38 0.38 12 0.88
1877 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Fabales Fabaceae B Myroxylon balsamum estoraque 45 0.45 16 1.65
1920 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 45 0.45 6 0.62
1921 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 45 0.45 5 0.52
1923 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Magnoliales Myristicaceae C Virola pavonis cumala 35 0.35 8 0.50
1925 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 70 0.7 19 4.75
1927 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Ericales Sapotaceae E Pouteria durlandii caimitillo 40 0.4 10 0.82
1930 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Ericales Lecythidaceae D Eschweilera coriacea machimango 40 0.4 8 0.65
1931 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Sapindales Meliaceae C Guarea kunthiana requia 100 1 17 8.68
1932 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 45 0.45 14 1.45
1933 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Laurales Lauraceae E Caryodaphnopsis inaequalis palta moena 60 0.6 16 2.94
1934 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 50 0.5 13 1.66
1935 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Magnoliales Myristicaceae C Virola calophylla cumala 50 0.5 12 1.53
1936 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 40 0.4 8 0.65
1937 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 70 0.7 8 2.00
1938 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 45 0.45 12 1.24
1939 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 100 1 12 6.13
1940 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa guianensis caimitillo 50 0.5 8 1.02
1941 Bt-m Fo-H-01 211412 9643511 198 Sapindales Simaroubaceae E Simaba guianensis marupa 95 0.95 16 7.37
Tipo de
ID Estacion Norte Este Cota Orden Familia Categoría Nombre cientifico Nombre común DAP (cm) DAP (m) HC (m) Volumen (m3)
bosque
1942 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Ericales Sapotaceae E Pouteria durlandii caimitillo 44 0.44 4 0.40
1943 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa guianensis caimitillo 39 0.39 12 0.93
1944 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 40 0.4 12 0.98
1946 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 40 0.4 12 0.98
1948 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Gentianales Apocynaceae E Himatanthus sucuuba apacharama 36 0.36 16 1.06
1951 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Ericales Sapotaceae E Pouteria durlandii caimitillo 85 0.85 12 4.43
1952 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Ericales Lecythidaceae D Eschweilera coriacea machimango 70 0.7 16 4.00
1953 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 40 0.4 8 0.65
1954 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 56 0.56 8 1.28
1955 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 33 0.33 8 0.44
1956 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 35 0.35 8 0.50
1997 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Gentianales Apocynaceae E Aspidosperma excelsum remo caspi 40 0.4 10 0.82
1998 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 50 0.5 12 1.53
1999 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Laurales Lauraceae E Caryodaphnopsis inaequalis palta moena 55 0.55 9 1.39
2000 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 45 0.45 8 0.83
2001 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Ericales Sapotaceae E Pouteria januarisensis caimitillo 80 0.8 10 3.27
2002 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Malvales Malvaceae E Cavanillesia umbellata lupuna masha 40 0.4 15 1.23
2003 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Myrtales Combretaceae D Terminalia amazonia yacushapana 45 0.45 13 1.34
2005 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 40 0.4 16 1.31
2006 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 45 0.45 13 1.34
2007 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Malpighiales Calophyllaceae E Marila tomentosa pichirina 31 0.31 13 0.64
2009 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 100 1 15 7.66
2010 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 40 0.4 13 1.06
2011 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 45 0.45 16 1.65
2012 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 70 0.7 9 2.25
2013 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 60 0.6 16 2.94
2014 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 60 0.6 12 2.21
2015 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Sapindales Meliaceae C Guarea kunthiana requia 50 0.5 16 2.04
2016 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Gentianales Rubiaceae E Simira cordifolia huacamayo caspi 40 0.4 8 0.65
2017 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Sapindales Simaroubaceae E Simaba guianensis marupa 100 1 8 4.08
2018 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Fabales Fabaceae E Swartzia pendula pashaco 100 1 12 6.13
2019 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 50 0.5 16 2.04
2020 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Fabales Fabaceae E Inga quaternata shimbillo 70 0.7 15 3.75
2022 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 100 1 20 10.21
2023 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Ericales Lecythidaceae D Eschweilera coriacea machimango 50 0.5 12 1.53
2024 Bt-m Fo-H-03 213485 9644891 202 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 70 0.7 4 1.00
2025 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Fabales Fabaceae E Inga velutina pashaco 80 0.8 24 7.84
2026 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 33 0.33 4 0.22
2028 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa guianensis caimitillo 53 0.53 8 1.15
2030 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 35 0.35 12 0.75
2032 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Sapindales Meliaceae C Guarea kunthiana requia 40 0.4 8 0.65
2033 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Gentianales Apocynaceae E Himatanthus sucuuba apacharama 75 0.75 16 4.59
2035 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Gentianales Apocynaceae E Himatanthus sucuuba apacharama 50 0.5 12 1.53
2038 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa guianensis caimitillo 48 0.48 12 1.41
2039 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Ericales Sapotaceae E Pouteria januarisensis caimitillo 50 0.5 12 1.53
2040 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Magnoliales Annonaceae E Unonopsis stipitata espintana 55 0.55 16 2.47
2041 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Myrtales Vochysiaceae E Erisma bicolor quillosisa 50 0.5 8 1.02
2076 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Fabales Fabaceae E Swartzia benthamiana shimbillo 55 0.55 17 2.63
2079 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Fabales Fabaceae E Swartzia benthamiana shimbillo 55 0.55 4 0.62
2080 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Fabales Fabaceae B Cedrelinga cateniformis tornillo 120 1.2 24 17.64
2081 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Fabales Fabaceae E Swartzia benthamiana shimbillo 33 0.33 8 0.44
2083 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Fabales Fabaceae B Cedrelinga cateniformis tornillo 100 1 20 10.21
2084 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 90 0.9 16 6.62
2085 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa guianensis caimitillo 47 0.47 8 0.90
2086 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 70 0.7 8 2.00
2087 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Magnoliales Annonaceae E Unonopsis stipitata espintana 38 0.38 12 0.88
2088 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Ericales Sapotaceae E Pouteria januarisensis caimitillo 48 0.48 12 1.41
2089 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Fabales Fabaceae E Swartzia benthamiana shimbillo 38 0.38 4 0.29
2090 Bt-m Fo-H-28 213071 9644742 210 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 40 0.4 16 1.31
2092 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 31 0.31 16 0.78
2093 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Rosales Moraceae D Ficus insipida ojé 100 1 16 8.17
2094 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Sapindales Meliaceae C Guarea kunthiana requia 40 0.4 12 0.98
2095 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Sapindales Meliaceae E Guarea pubescens requia de altura 45 0.45 4 0.41
2097 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Magnoliales Myristicaceae C Iryanthera tessmanni cumala de bajial 40 0.4 12 0.98
2098 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Laurales Lauraceae E Caryodaphnopsis inaequalis palta moena 85 0.85 12 4.43
2099 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Malpighiales Euphorbiaceae D Hura crepitans catahua 110 1.1 20 12.35
2100 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Ericales Sapotaceae E Pouteria bangii quinilla 85 0.85 16 5.90
2101 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Sapindales Burseraceae E Protium decandrum copalillo 40 0.4 12 0.98
2103 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa guianensis caimitillo 50 0.5 16 2.04
2104 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Lamiales Bignoniaceae E Handroanthus incanus tahuari 70 0.7 16 4.00
2105 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 50 0.5 8 1.02
2106 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Gentianales Apocynaceae E Aspidosperma excelsum remo caspi 40 0.4 4 0.33
2107 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 70 0.7 20 5.00
2108 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 42 0.42 12 1.08
2109 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Fabales Fabaceae E Swartzia benthamiana shimbillo 38 0.38 12 0.88
2112 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Laurales Siparunaceae E Siparuna cuspidata picho huayo 40 0.4 4 0.33
2113 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Fabales Fabaceae E Swartzia benthamiana shimbillo 35 0.35 4 0.25
2114 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Rosales Moraceae E Perebea mollis chimicua 31 0.31 4 0.20
2115 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Fabales Fabaceae E Dussia tessmannii 120 1.2 20 14.70
2116 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Sapindales Meliaceae C Guarea kunthiana requia 35 0.35 12 0.75
2184 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 50 0.5 12 1.53
2186 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Malvales Malvaceae D Ceiba samauma huimba 150 1.5 25 28.72
2188 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Sapindales Burseraceae E Protium decandrum copalillo 43 0.43 6 0.57
2191 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Fabales Fabaceae E Inga velutina pashaco 40 0.4 9 0.74
2192 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Fabales Fabaceae E Inga velutina pashaco 60 0.6 20 3.68
2193 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Myrtales Combretaceae D Terminalia amazonia yacushapana 55 0.55 18 2.78
2194 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Fabales Fabaceae E Inga alba guaba de monte 40 0.4 17 1.39
2195 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 35 0.35 8 0.50
2197 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Fabales Fabaceae E Swartzia benthamiana shimbillo 40 0.4 4 0.33
2198 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Fabales Fabaceae E Parkia igneiflora pashaco 70 0.7 16 4.00
2199 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Fabales Fabaceae B Myroxylon balsamum estoraque 40 0.4 16 1.31
2201 Bt-m Fo-H-04 212599 9644534 211 Fabales Fabaceae E Inga alba guaba de monte 70 0.7 16 4.00
2202 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Myrtales Combretaceae D Terminalia amazonia yacushapana 35 0.35 12 0.75
Tipo de
ID Estacion Norte Este Cota Orden Familia Categoría Nombre cientifico Nombre común DAP (cm) DAP (m) HC (m) Volumen (m3)
bosque
2203 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Sapindales Burseraceae E Protium decandrum copalillo 33 0.33 12 0.67
2204 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Rosales Moraceae E Perebea mollis chimicua 95 0.95 20 9.21
2205 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Sapindales Meliaceae A Cedrela odorata cedro 46 0.46 16 1.73
2207 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Fabales Fabaceae E Inga alba guaba de monte 35 0.35 12 0.75
2208 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Myrtales Vochysiaceae E Erisma bicolor quillosisa 50 0.5 8 1.02
2209 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Laurales Lauraceae E Caryodaphnopsis inaequalis palta moena 40 0.4 12 0.98
2210 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Fabales Fabaceae E Inga alba guaba de monte 35 0.35 8 0.50
2230 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Apiales Araliaceae E Schefflera morototoni huarmi caspi 35 0.35 8 0.50
2231 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Ericales Sapotaceae E Pouteria bangii shakira del monte 33 0.33 7 0.39
2233 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Apiales Araliaceae E Schefflera morototoni huarmi caspi 33 0.33 13 0.72
2234 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Laurales Lauraceae E Caryodaphnopsis fosteri cunchi moena 34 0.34 13 0.77
2235 Bt-m Fo-H-29 212252 9644236 204 Fabales Fabaceae E Inga alba guaba de monte 40 0.4 10 0.82
2236 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 36 0.36 12 0.79
2237 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 30 0.3 20 0.92
2238 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 35 0.35 18 1.13
2239 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 70 0.7 12 3.00
2240 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 49 0.49 16 1.96
2241 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Apiales Araliaceae E Schefflera morototoni huarmi caspi 65 0.65 12 2.59
2243 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 70 0.7 20 5.00
2244 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Fabales Fabaceae B Cedrelinga cateniformis cedro masha 73 0.73 20 5.44
2245 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Fabales Fabaceae E Parkia igneiflora pashaco 60 0.6 12 2.21
2246 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Sapindales Burseraceae E Protium decandrum copalillo 30 0.3 12 0.55
2247 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera albiflora machimango 30 0.3 4 0.18
2248 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Malpighiales Euphorbiaceae E Caryodendron orinocense metohuayo 70 0.7 20 5.00
2249 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Sapindales Meliaceae C Guarea kunthiana requia 90 0.9 12 4.96
2250 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 60 0.6 12 2.21
2251 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Sapindales Burseraceae E Protium decandrum copalillo 32 0.32 12 0.63
2252 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Gentianales Rubiaceae E Simira cordifolia huacamayo caspi 55 0.55 8 1.24
2253 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Fabales Fabaceae E Inga alba chicle huayo 50 0.5 4 0.51
2254 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Gentianales Rubiaceae E Simira cordifolia huacamayo caspi 70 0.7 12 3.00
2322 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Laurales Lauraceae E Caryodaphnopsis inaequalis palta moena 35 0.35 8 0.50
2323 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Fabales Fabaceae E Parkia igneiflora pashaco 40 0.4 12 0.98
2324 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 40 0.4 16 1.31
2325 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Fabales Fabaceae E Parkia igneiflora pashaco 100 1 16 8.17
2326 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Fabales Fabaceae B Cedrelinga cateniformis cedro masha 40 0.4 4 0.33
2327 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Fabales Fabaceae E Parkia igneiflora pashaco 80 0.8 16 5.23
2328 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Gentianales Apocynaceae E Aspidosperma desmanthum quillobordon 42 0.42 12 1.08
2329 Bt-ei Fo-H-30 211420 9643485 199 Apiales Araliaceae E Schefflera morototoni huarmi caspi 42 0.42 8 0.72
2332 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 60 0.6 16 2.94
2333 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Malvales Malvaceae D Ceiba samauma huimba 120 1.2 16 11.76
2339 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Fabales Fabaceae E Inga alba guaba de monte 35 0.35 8 0.50
2341 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Ericales Sapotaceae E Pouteria januarisensis caimitillo 45 0.45 12 1.24
2342 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Myrtales Vochysiaceae E Erisma bicolor quillosisa 120 1.2 24 17.64
2343 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 48 0.48 20 2.35
2345 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Ericales Lecythidaceae E Eschweilera albiflora machimango 43 0.43 8 0.76
2348 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Malpighiales Chrysobalanaceae E Licania apetala apacharama 45 0.45 8 0.83
2349 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 45 0.45 12 1.24
2350 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 35 0.35 8 0.50
2352 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Magnoliales Myristicaceae C Virola elongata cumala blanca 50 0.5 20 2.55
2354 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Laurales Lauraceae E Caryodaphnopsis inaequalis palta moena 50 0.5 8 1.02
2357 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Myrtales Vochysiaceae E Erisma bicolor quillosisa 50 0.5 16 2.04
2359 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Magnoliales Myristicaceae C Virola calophylla cumala 60 0.6 8 1.47
2360 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Laurales Lauraceae E Endlicheria anomala moena 35 0.35 4 0.25
2361 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Ericales Lecythidaceae C Cariniana decandra papelillo 60 0.6 12 2.21
2362 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Magnoliales Myristicaceae C Virola pavonis cumala 70 0.7 8 2.00
2414 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 46 0.46 16 1.73
2415 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Ericales Sapotaceae E Ecclinusa guianensis caimitillo 38 0.38 12 0.88
2416 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Rosales Moraceae E Maquira calophylla chimicua 35 0.35 12 0.75
2417 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Myrtales Vochysiaceae E Vochysia venulosa mauba 50 0.5 12 1.53
2418 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Sapindales Burseraceae E Protium decandrum copalillo 39 0.39 4 0.31
2419 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Fabales Fabaceae B Ormosia coccinea huayruro 55 0.55 12 1.85
2422 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Malvales Malvaceae D Matisia cordata sapotillo 40 0.4 8 0.65
2424 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Laurales Lauraceae C Ocotea javitensis moena 40 0.4 4 0.33
2425 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Gentianales Apocynaceae E Aspidosperma desmanthum quillobordon 38 0.38 12 0.88
2426 Bt-m Fo-H-02 215068 9645520 203 Malpighiales Salicaceae E Tetrathylacium macrophyllum macamayo caspi 33 0.33 12 0.67
MAPAS
Mapas
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
Mapa 1-1
Ubicación del proyecto
Mapas
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
200000 225000 250000 275000
µ
Yankutich Kuna
Mashuntsa )
" )
"
a )
"
a
ts
9675000
9675000
ts
in UBICACIÓN DEPARTAMENTAL
an
n
Qda
Pa
ay
.
.N
billo da
.
80°0'0"W 75°0'0"W 70°0'0"W
da
Shu
im Q
. Sh
Q
a
0°0'0"
0°0'0"
Qd
ira
runt
at
Filadelfia
.K
tsa
sa
) "
" )P.v. Vargas Guerra
Qda
a
nen
Qd
Chayat COLOMBIA
.S )
"
nku
haim ECUADOR
u
Kaasap
. Ya
ac
)
"
y
Unkum
ito
a
e
Qda.
Qd
u
)
"
Qda. Shinkatan
S
.H
hepa Ubicación
ja
a
Qd
del proyecto
LORETO
Qd
5°0'0"S
5°0'0"S
a
a
utuins
.S
Qda. Y
ha
pa
Río
sa
ja
Qda. Yukunt
Huito
Pv. Nueva Barranca
yacu
)
" BRASIL
San Juan de Morona Panintsa
)
" )
"
e
Katirna
ch
tsa
)
"
itu
Zona Reservada
Qda.Wiraiken
.S
10°0'0"S
10°0'0"S
Santiago Comaina
Oc
Qd
llo
abali
Q
ANDOAS
éa
da
S
Qda.
.N
n
Puerto Tserem
oP
ap
)
"
ur
ak
Qda. K
ac
u suim C
en
hico
ífic
ts
a
o
Puerto Chiriap
Shinkiatam )
"
" Shainkian
)
)
"
Río Santiago
SITUCHE
a
15°0'0"S
15°0'0"S
ts
CT-4
en
ra
CENTRAL BOLIVIA
ati
k
R
tiu
ío
CT-3
.K
Qda. S
in
M
.T
a
or
Qd
9650000
9650000
da
o
na
Q
itu
CT-5
Qd che
a .L
ub
uim Zona de Amortiguamiento
e
Gr Zona Reservada CT-2
an CT-1 CHILE
de Santiago Comaina
Santa CruzAnkuash
illo
)
"
kun
ad
)
"
ab
zo 80°0'0"W 75°0'0"W 70°0'0"W
Ana
n
.S
a.
Qda. Ya
Qd
da
Putuntsa
Q
Brasilia )
"
Campamento Base
Río
)
" UBICACIÓN PROVINCIAL
SARGENTO PUÑO
Huit
200000 300000
oya
9700000
9700000
cu
ECUADOR
nde
Gra"
)
uim Shapaja
. Kus
Qda
Nuevo Progreso
zo
Qda Yankuntza
na
. Sha )
" Ubicación
.A
msh )
" LOTE del proyecto
Puerto Shakay
da
o
Q
)
" 64
LOTE 64 LORETO
Triunfo
9600000
9600000
)
"
Q
da
.Z
an
cu
d o
Qd
CONDORCANQUI
DATEM DEL
a.
Nueva Alegria
Sir
)
" MARAÑON
tu
Qd
tum
ALTO
a .C
an
9625000
9625000
AMAZONAS
op
un
9500000
9500000
illo
Qd
a
Kusuimi
.K
Qd
)
"
us
a
uim
.K
us
uim
9400000
9400000
ALTO AMAZONAS
ga
pia UTCUBAMBA
a .A RIOJA
Qd
Nuevo Arutam BONGARA MOYOBAMBA
)
"
200000 300000
Puerto Juan
chim )
"
Zona Reservada Qd a. Aja
Santiago Comaina
Shinguito
.
Qda
Túnime )
"
)
"
Qda. Muchingis Tres de Mayo
)
"
Sanchez Cerro
a
im
)
"
ún
a .T
Qd
San Francisco
9600000
9600000
)
"
Shansho Cocha Viejo
)
"
inguiza
Qda. Much Inca Roca
Río )
"
Aya
m bis
Capirona
)
"
PASTAZA
sa
pi
ha
ambiza
.C
a
Qda. Tirirm
da
)
"
u
Qda. H
Tigre Yaku
)
"
Zona de Amortiguamiento
Zona Reservada
Qd
a .J
Santiago Comaina
am
pu
p
go
Fortaleza
ia
nt
)
"
Sa
ío
R
Río
Cha
puli
Bagazan
)
"
me
rait
a. Na
RIO SANTIAGO Qd Nuevo Jerusalen Atunhuachi
)
"
9575000
9575000
)
" Numptkaim
)
" Caballito
Qda. Pushaca
)
"
A Qd
LO
M a .N
AZ
R
ar
aim
ET
O e Puerto Pijuayal
NA
O
LEYENDA )
"
S Naranjal
Campamento Base Sargento Puño yu ntsa
Qda. U )
"
Tubería flexible de 6" Qda. Caterpiza Puerto Luz
)
"
Plataforma
a
Qda. Cashp
9550000
Qd
a.
nch
Ent
raico
sa
Río
Hua
Río
ntia
Qda
Departamento: Loreto
g
o
Mapas
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
210000 220000 230000 240000
Qda
µ
. Shin
atan k
a
nts
ne
ku
an
Qda. Sabalillo
a .Y
Qd
Puerto Tserem
)
"
ts a
un
uk
a .Y
Qd
Puerto Chiriap
)
"
Shinkiatam
Qd )
"
a .H
u ito
y ac
Qd
u
Shainkian
LOTE
a
"
)
.S
itu
64
ch
e
SA-01
SITUCHE
SC3X
CENTRAL
ntsa
FP-SC
aike
CBSC
.Wir
P3
Qda
CT-4
K
ío
a.
M
Qd
or
CT-3
on
a
Qda
.
Qda. Peas
CT-5
Pe a
Qd
.Pa
s
9650000
9650000
ea
l
al
ora
s
or
C
a.
.C
Qd
a
Qd
Qda. Coral
a
mbar
ashuM
Qda.
Qd
a. Agu
CT-2 aje
CT-1
Ankuash
Santa Cruz "
)
lo
adil
)
"
. Sab
Qda. Aguajal
Qda
n
ku
o
adill Qda.
an
. Sab Aguaje
Qda
.Y
nazo
a
Qd
A
Qda.
Qda
.
pa
Yan
za
kun
Qda. Maque
Putuntsa
)
"
Brasilia
)
"
LEYENDA
Campamento Base Sargento Puño
Tubería flexible de 6"
Campamentos Base Plataforma
SARGENTO PUÑO Camino de acceso
Líneas de recoleccion-inyección
Campamento temporal (CT)
(
) Helipuerto
Lote 64
Área de estudio
)
" Centros poblado
Hidrografía
9640000
9640000
UNIDADES DE VEGETACIÓN Ha
Bosque de terraza media 160.55
Bosque de terraza baja 10.18 ha
Bosque de terraza eventualmente inundable 36.18 ha
UNIDADES DE VEGETACIÓN
zo
Ana
Nuevo Progreso Bosque de terraza eventualmente inundable (Bt-ei)
.
)
" Qda Yankuntza Aguajal (Ag)
)
"
Cuerpos de Agua
Sin Cobertura
Puerto Shakay
ESCALA 1:50,000
)
"
Qda. Shamsho 0 0.5 1 2 4 3
km
Sistema de Coordenadas: UTM; Datum: WGS84; Zona: 18 Sur
ÁREAS A DESBOSCAR
Departamento: Loreto
Provincia: Datem del Marañón Distrito: Morona
Triunfo
Elaborado por: Fecha: Proyecto: Mapa: Formato:
ga
"
)
pia
.A
Fuente:
Información Base - IGN - ANA - MINEDU - Información Temática - E&E Perú
Elaborado por:
Junio, 2018
TUPA DIGESA
TH8 INFILTRACIÓN
Campamento Campamento Campamento Campamento Campamento
Campamento Base
Titulo Descripción Temporal 1 Temporal 2 Temporal 3 Temporal 4 Temporal 5
Situche Central (CBSC)
(CT1) (CT2) (CT3) (CT4) (CT5)
NOMBRE DEL PROYECTO
Presentada a través del Gestor Electrónico de expedientes www.vuce.gob.pe/gee/index.jsp, indicando el número de
Se anexa solicitud
1. SOLICITUD expediente que deberá tramitar con su código de pago interbancario (CPB).
Localización y ubicación Ver Mapa 1-1 Ubicacion del proyecto
Sistema de tratamiento dentro de la propiedad Ver Anexo 2-11 Campamento de construcción típico
Elaborado por:
Junio, 2018
DICAPI 0569
TH13 USO DE ÁREAS ACUÁTICAS
Solicitud del Administrado dirigida al Director del Medio Ambiente vía Capitán de Puerto de la Jurisdicción, que contenga
1 a) Generales de la Ley. Se anexa solicitud
b) Dirección, teléfono y detalle solicitado.
c) Fotocopia del Registro Único de Controbuyente del Adminstrado
Ver Capitulo 3.1.6 Hidrologia
Estudio Hidrográfico de acuerdo a los lineamientos establecidos por la Dirección de Hidrografia y Navegación, firmado por Ingenieros Geógrafos y civiles, Tabla 3.1.6-2 Parámetros Morfométricos de la Cuenca del
anexando la hoja de habilitación del Colegio de Ingenieros o Perito Hidrográfico Río Morona
Ver Capitulo 2 Descripción del proyecto
UNA (1) Memoria descriptiva de acuerdo a la actividad a realizar, que incluya características técnicas del sistema de amarre, según corresponda. 2.2.1.2 Infraestructura existente
(incluyendo fotografías panorámicas y de detalle del área solicitada) Tabla 2-5 Vertices del muelle de carga seca
Control Horizontal y Vertical de las estaciones o puntos de tierra referidos a la Red Geodésica Nacional del 1º, 2º y/o 3º orden, anexando diagrama de
metodología con registro de ángulos, distancias, azimut y cálculos de cierre horizontal y vertical y/o la hoja de reporte de coordenadas si fue realizada por Ver Anexo 2-14 Estudio de batimetria
el método de Geodesia Satelital.
UN (1) Plano original firmado por un Ingeniero Civil, Hidráulico y/o Geógrafo, (anexando la hoja de habilitación del Colegio de Ingenieros) o Perito
2 Hidrográfico; en coordenadas geográficas y/o UTM WGS-84, que incluya planos de:
(1) De ubicación (escala 1/5,000 o adecuada). Ver Mapa 1.1 Ubicaccion del proyecto
(2) De Detalle a escala grande o adecuada indicando área a ocupar en m² y la líneas de máxima creciente y vaciante del proyecto. Ver Anexo 2-14 Estudio de batimetria
Descripción de las Estaciones o Puntos de Control Horizontal y Vertical, con sus respectivas coordenadas y cotas anexando fotografías con sus
Ver Anexo 2-14 Estudio de batimetria
respectivas coordenadas y cotas anexando fotografías.
UN (1) Estudio o Declaración de Impacto Ambiental según la categoría que corresponde, firmado por UN (1) Ingeniero Ambiental anexando la hoja de
No aplica
habilitación del Colegio de Ingenieros o Perito Hidrográfico.
h) En el caso de áreas acuáticas solicitadas para acopio, embarque o desembarque de productos forestales al estado natural y/o trozas de madera,
No aplica
adicionalmente deberán presentar la Resolución administrativa mediante el cual se autoriza la ejecución del aprovechamiento forestal emitido por la
Autoridad competente del Ministerio de Agricultura, la misma que deberá ser actualizada anualmente en la Capitanía de la jurisdicción.
3 Derecho de trámite administrativo. No aplica
4 Inspección ocular de Oficio emitido por la Capitanía de Puerto.
5 Para las ocupaciones de áreas acuáticas en la Región de la Selva, por derecho de uso, el administrado deberá pagar anualmente (por m²).
En el supuesto de que la ocupación del área acuática sea menor a un año, el administrado deberá pagar en la proporción que corresponda a los días efectivos
6
de uso del área acuática.
1.- Para los casos de artefactos navales fluviales tipo balsas de construcción de material rústico de la zona (topa), que ocupen un área acuática menor de 50
m². y se dediquen a la guardianía de embarcaciones fluviales (tipo canoas) en la margen de los ríos ( no incluyen las pertenecientes a las empresas), No aplica
considerar:
a) UNA (1) copia del Documento Nacional de Identidad (Persona Natural) No aplica
b) UNA (1) Memoria Descriptiva de la instalación (incluyendo fotografías panorámicas y de detalle del área solicitada) No aplica
NOTA c) UN (1) Plano original de ubicación de la instalación en coordenadas UTM o Geográficas, Datum WGS 84 en escala 1/5,000 o adecuada firmado por
No aplica
UN (1) Ingeniero Civil, Hidráulico y/o Geógrafo, anexando la hoja de habilitacion del Colegio de Ingenieros o Perito hidrográfico.
d) DOS (2) Fotografías del área No aplica
e) Derecho de Trámite Administrativo No aplica
f) Para el pago anual por derecho de uso de área acuática, considerar: No aplica
g) Inspección ocular de Oficio emitido por la Capitanía de Puerto No aplica
Anexo 2-13
Planteamiento Hidráulico
Anexos
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) – Lote 64
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL DETALLADO
Proyecto de desarrollo del área noroeste
(Situche Central) del Lote 64
Elaborado por:
Junio, 2018
CONTENIDO
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
ÍNDICE DE TABLAS
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
1 INGENIERÍA DEL PROYECTO HIDRÁULICO
El caudal de diseño se determina multiplicando el caudal máximo diario (Qmd) por 24 (horas) entre el
número de horas de bombeo (12 horas). Se considera que la bomba trabajará las 12 horas durante
todas las épocas del año; el cual se conducirá mediante una línea de impulsión de HDPE DN63mm,
hacia el sedimentador y posteriormente a la Planta de Tratamiento de Agua Potable (PTAP). En la tabla
se presenta el caudal de diseño (Qd) para cada una de las captaciones.
Tabla 1-1
Caudal de diseño para captaciones
Coordenadas Q Máx
Componentes Fuente Hidrográfica
Este Norte (l/s)
Campamento Base Situche Central (CBSC) Toma CBSC Qda. Wiraikentsa 244 019,19 9 652 661,9 1,04
Campamentos Temporales (CT-01) Toma CT01 Qda. Rayayacu 217 775 9 645 427 0,52
Campamentos Temporales (CT-02) Toma CT02 Qda.Katira 228 803 9 645 930 0,52
Campamentos Temporales (CT-03) Toma CT03 Qda. Mashumbara 237 577 9 650 168 0,52
Campamentos Temporales (CT-04) Toma CT04 Qda. Peas 241 412 9 651 028 0,52
Campamentos Temporales (CT-05) Toma CT05 Qda. Wiraikentsa 244 190 9 651 409 0,52
Plataforma SC-2X Toma SC-2X Qda. Wiraikentsa 245 826,56 9 651 487,03 0,35
Plataforma SC-3X Toma SC-3X Qda. Wiraikentsa 243 981 9 653 322 0,35
Plataforma P3 Toma P3 Qda. Peas 241 951,36 9 652 068,34 0,35
Facilidades de Producción Situche Central
Toma FPSC Qda. Wiraikentsa 244 019,19 9 652 661,9 0,35
(FPSC)
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Se precisa que, para la captación del agua, se instalará una bomba centrífuga autocebante, la succión
se realizará por medio de una tubería de HDPE instalada de tal forma que facilite la succión en época
de lluvias y sequía.
El sistema contará con bombas centrífugas autocebantes, las cuales estarán protegida mediante una
cobertura (protección de lluvias). La estación estará conformada por las válvulas, accesorios, tuberías y
bombas. Asimismo, se proyecta tener un área adecuada para la ubicación de tableros eléctricos, para
su operación y mantenimiento.
Anexo 1
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
CONTENIDO
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
ÍNDICE DE TABLAS
Anexo
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
1 INGENIERÍA DEL PROYECTO HIDRÁULICO
El caudal de diseño se determina multiplicando el caudal máximo diario (Qmd) por 24 (horas) entre el
número de horas de bombeo (12 horas). Se considera que la bomba trabajará las 12 horas durante
todas las épocas del año; el cual se conducirá mediante una línea de impulsión de HDPE DN63mm,
hacia el sedimentador y posteriormente a la Planta de Tratamiento de Agua Potable (PTAP). En la tabla
se presenta el caudal de diseño (Qd) para cada una de las captaciones.
Tabla 1-1
Caudal de diseño para captaciones
Coordenadas Q Máx
Componentes Fuente Hidrográfica
Este Norte (l/s)
Campamento Base Situche Central (CBSC) Toma CBSC Qda. Wiraikentsa 244 019,19 9 652 661,9 1,04
Campamentos Temporales (CT-01) Toma CT01 Qda. Rayayacu 217 775 9 645 427 0,52
Campamentos Temporales (CT-02) Toma CT02 Qda.Katira 228 803 9 645 930 0,52
Campamentos Temporales (CT-03) Toma CT03 Qda. Mashumbara 237 577 9 650 168 0,52
Campamentos Temporales (CT-04) Toma CT04 Qda. Peas 241 412 9 651 028 0,52
Campamentos Temporales (CT-05) Toma CT05 Qda. Wiraikentsa 244 190 9 651 409 0,52
Plataforma SC-2X Toma SC-2X Qda. Wiraikentsa 245 826,56 9 651 487,03 0,35
Plataforma SC-3X Toma SC-3X Qda. Wiraikentsa 243 981 9 653 322 0,35
Plataforma P3 Toma P3 Qda. Peas 241 951,36 9 652 068,34 0,35
Facilidades de Producción Situche Central
Toma FPSC Qda. Wiraikentsa 244 019,19 9 652 661,9 0,35
(FPSC)
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Se precisa que, para la captación del agua, se instalará una bomba centrífuga autocebante, la succión
se realizará por medio de una tubería de HDPE instalada de tal forma que facilite la succión en época
de lluvias y sequía.
El sistema contará con bombas centrífugas autocebantes, las cuales estarán protegida mediante una
cobertura (protección de lluvias). La estación estará conformada por las válvulas, accesorios, tuberías y
bombas. Asimismo, se proyecta tener un área adecuada para la ubicación de tableros eléctricos, para
su operación y mantenimiento.
Anexo 1
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Tabla 1-2
Características de los equipos de bombeo
Q Altura
Pot
Componentes Fuente Hidrografica Máx Dinamica
(HP)
(l/s) (m)
Campamento Base Situche Central (CBSC) Toma CBSC Qda. Wiraikentsa 1,04 5,00 0,5
Campamentos Temporales (CT-01) Toma CT01 Qda. Rayayacu 0,52 5,00 0,5
Campamentos Temporales (CT-02) Toma CT02 Qda.Katira 0,52 5,00 0,5
Campamentos Temporales (CT-03) Toma CT03 Qda. Mashumbara 0,52 5,00 0,5
Campamentos Temporales (CT-04) Toma CT04 Qda. Peas 0,52 5,00 0,5
Campamentos Temporales (CT-05) Toma CT05 Qda. Wiraikentsa 0,52 5,00 0,5
Plataforma SC-2X Toma SC-2X Qda. Wiraikentsa 0,35 5,00 0,5
Plataforma SC-3X Toma SC-3X Qda. Wiraikentsa 0,35 5,00 0,5
Plataforma P3 Toma P3 Qda. Peas 0,35 5,00 0,5
Facilidades de Producción Situche Central (FPSC) Toma FPSC Qda. Wiraikentsa 0,35 5,00 0,5
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
La tubería de succión será de HDPE con una canastilla de succión y válvula de pie; el árbol de
descarga estará compuesto por tuberías y accesorios (tees, codos, yees y tuberías) que serán de acero
al carbono SCH40 con uniones roscadas.
Como dispositivos de acción directa, se considerará el empleo de Válvulas de Retención a fin de evitar
el reflujo que pueda deteriorar el equipo de bombeo, pero siempre tomando en cuenta el uso final de
sistema anti ariete. La selección del tipo de válvula de retención se determinará mediante la velocidad
de cierre máximo que genere una velocidad de reflujo en su menor valor posible.
Se proyectará, desde la estación de bombeo de agua cruda hasta el sedimentador de agua cruda
previo a la PTAP.
La tubería de impulsión será capaz de soportar las presiones de servicio y contrarrestar el golpe de
ariete. El cálculo del golpe de ariete puede determinarse mediante diversas metodologías; para este
caso consideraremos la teoría de Allieve.
Dependiendo del perfil longitudinal hidráulico se colocarán válvulas de aire y válvulas de purga donde
sea necesaria, para el buen funcionamiento de la misma.
Anexo 2
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Los tramos de tuberías de la línea de impulsión serán de polietileno de alta densidad HDPE-PE 80 y
estarán enterradas; se debe considerar una profundidad y compactación adecuada, además de
estructuras de soporte y apoyo que garanticen su funcionamiento y estabilidad.
El recubrimiento mínimo medido a partir de la clave del tubo será de 1,00 m para zonas con acceso
vehicular y de 0,3 m para zonas sin acceso vehicular.
Se deberá tener cuidado con el tipo de material para la cama de apoyo de las tuberías y en ningún
caso se deberá utilizar arcilla como cama de apoyo.
El agua que se captara en cada una de las quebradas que estén más próximas a los componentes
será llevada hasta el Tanque sedimentador de agua cruda previo al ingreso de la planta de
Tratamiento de Agua Potable.
Las partículas en Suspensión de tamaño superior a 1um deben ser eliminadas en un porcentaje
aproximado de 30-40%. Este rendimiento debe ser comprobado mediante ensayos de simulación
de procesos.
La turbiedad máxima del efluente debe ser de 50 NTU y preferiblemente de 20 NTU.
Velocidad de sedimentación deberá definirse en el ensayo de simulación del proceso o se
asumirá el valor de 0,0001 m/s.
Periodo de retención de 2 horas como mínimo.
La velocidad horizontal será menor o igual a 0,55 cm/seg. Este valor no debe superar la
velocidad mínima de arrastre.
La razón entre la velocidad horizontal del agua y la velocidad de sedimentación de las aprticulas
deberá estar en un rango de 5 a 20.
La profundidad debe variar de 1,5 a 3,0 m.
La estructura de entrada debe comprender un vertedero a todo lo ancho de la unidad y una
pantalla o cortina perforada.
La longitud del tanque deberá ser de 2 a 5 veces su ancho ene l caso de sedimentadores de flujo
horizontal.
El fondo del tanque tendrá una pendiente no menor del 3%.
Anexo 3
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
1.4.1 TANQUE SEDIMENTADOR DE AGUA CRUDA
El agua que se captará en cada una de las quebradas que estén más próximos a los componentes
será llevada hasta el Tanque Sedimentador de agua cruda previo al ingreso de la Planta de
Tratamiento de Agua Potable.
Las partículas en suspensión de tamaño superior a 1um deben ser eliminadas en un porcentaje
aproximado de 30-40%. Este rendimiento debe ser comprobado mediante ensayos de simulación
de proceso.
La turbiedad máxima del efluente debe ser de 50 NTU y preferiblemente de 20 NTU.
La velocidad de sedimentación deberá definirse en el ensayo de simulación del proceso o se
asumirá el valor de 0,0001m/s.
Período de retención de 2 horas como mínimo.
La velocidad horizontal será menor o igual a 0,55 cm/seg. Este valor no debe superar la velocidad
mínima de arrastre.
La razón entre la velocidad horizontal del agua y la velocidad de sedimentación de las partículas
deberá estar en un rango de 5 a 20.
La profundidad debe variar de 1,5 a 3,0m.
La estructura de entrada debe comprender un vertedero a todo lo ancho de la unidad y una
pantalla o cortina perforada.
La longitud del tanque deberá ser de 2 a 5 veces su ancho en el caso de sedimentadores de flujo
horizontal.
El fondo del tanque tendrá una pendiente no menor del 3%.
Anexo 4
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
1.4.3 PUNTO DE DEVOLUCIÓN
La devolución del agua usada se realizará mediante el método de infiltración, el punto de infiltración
donde se descargará las aguas residuales domésticas tratadas, previo tratamiento se presenta en la
Tabla 1-3:
Tabla 1-3
Coordenadas del Punto de Devolución – Efluente Doméstico
Coordenadas Perimetrales de los Componentes
Coordenadas
Componentes
Este Norte
217 294,15 9 645679,33
217 346,24 9 645603,50
CT-1
217 466,17 9 645685,89
217 414,07 9 645761,72
228 615,07 9 645863,97
228 658,76 9 645783,00
CT-2
228 786,81 9 645852,09
228 743,12 9 645933,05
237 289,59 9 650073,81
237 347,03 9 650001,95
CT-3
237 460,68 9 650092,80
237 403,24 9 650164,66
241 180,97 9 651 093,14
241 180,97 9 651 001,14
CT-4
241 326,47 9 651 001,14
241 326,47 9 651 093,14
244 016,746 9 651 235,94
244 065,906 9 651 158,18
CT-5
244 188,892 9 651 235,93
244 139,731 9 651 313,69
242 365,85 9 652 017,37
242 224,14 9 652 109,92
242 251,42 9 652 151,68
242 307,46 9 652 164,01
242 306,64 9 652 167,73
242 310,58 9 652 168,59
P3 242 311,4 9 652 164,87
242 319,19 9 652 166,59
242 364,73 9 652 136,85
242 410,5 9 652 206,92
242 455,29 9 652 177,66
242 409,52 9 652 107,59
242 420,21 9 652 100,60
Anexo 5
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
Coordenadas Perimetrales de los Componentes
Coordenadas
Componentes
Este Norte
244 587,62 9 652 498,63
244 462,74 9 652 415,52
CBSC
244 573,55 9 652 249,02
244 698,42 9 652 332,13
244 437,53 9 652 398,74
244 271,32 9 652 648,49
FPSC
244 437,82 9 652 759,3
244 604,03 9 652 509,55
244 363,53 9 652 932,68
244 327,41 9 652 965,53
244 280,35 9 652 918,88
244 269,06 9 652 917,02
244 251,3 9 652 931,39
244 240,59 9 652 932,7
244 084,02 9 652 857,74
SC3X
244 079,32 9 652 844,4
244 181,26 9 652 631,55
244 194,59 9 652 626,85
244 379,5 9 652 715,4
244 384,19 9 652 728,74
244 315,82 9 652 871,49
244 317,47 9 652 882,58
245 960,37 9 651 820,19
245 741,27 9 651 668,28
245 825,36 9 651 547,00
SC2X 245 941,38 9 651 525,99
246 128,94 9 651 656,04
246 104,76 9 651 690,92
246 067,8 9 651 665,24
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Respecto al agua utilizada para el SCI en el CBSC y en la FPSC, ésta será utilizada en las pruebas
periódicas del SCI o en caso de contingencias, por cual no se contempla su devolución.
Respecto al agua utilizada para la operación y mantenimiento de la FPSC, ésta será utilizada
durante los programas de mantenimiento de los equipos los cuales se realizarán una vez al mes,
por lo cual no se contempla su devolución.
Anexo 6
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
1.5 CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN DE OBRAS
Tabla 1-4
Coordenadas del Punto de Devolución – Efluente Doméstico
Semanas
Actividades
1 2 3 4
PLANIFICACIÓN TÉCNICA
Elaboración y Aprobación de documentación para inicio de trabajo X
Elaboración de Planos X
RECURSOS Y PERSONAL
Movilización de recursos para inicio de las obras X
Traslado de Profesionales y técnicos a la obra X
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CAPTACIÓN DE AGUA
Instalación de una bomba centrifuga autocebante X
Instalación de una tubería de succión de HDPE con su canastilla de succión
X
y válvula de pie
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCCIÓN DE AGUA
Instalación de la línea de impulsión (Tubería de HDPE-PE 80) X
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE AGUA
Instalación del Tanque Sedimentador de Agua Cruda
LIMPIEZA
Orden limpieza x
Entrega de obra X
Elaborado por: E&E Perú S.A. 2018
Anexo 7
EIA-d Proyecto de Desarrollo del Área Noroeste (Situche Central) del Lote 64
ntsa
Yuku
tan
inka
Qda.
. Sh
Qda
Qda.
e
Sabalillo
Qda. Situch
LOTE 64
H
Qda.
Peas
HORNO
CORTES
POZA DE PLANTA DE
CEMENTO SISTEMA DE
DEWATERING
CONTROL DE
SÓLIDOS
H POZA DE
QUEMA
GASOIL
TRAILERS
OFICINAS
PIPE RACK DRILLRACK
PIPE PIPE AREA
ALMACEN
CASINGRACK
PIPE AREA
DE
QUÍMICOS
CAMPAMENTO
Peas
Qda.
Qda.
Wiraikentsa
Qda. Peas
Qda. Mashumbara
Peas
Qda.
Coral
a
Qda.
kents
Wirai
Qda.
Qda.
Aguaje
Qda. Rayayacu
Qda. Katira
H o
Sabadill
Aguajal
Qda.
Qda. Qda. Qda.
Aguaje
Yankun
Qda. Rayayacu
lo
Sabadil
Qda. Yankun
Qda.
Qda. Maquezapa
Qda. Maquezapa
anza
Cumb
Qda.
azo
a. An
Qd
Qd
a. W
irai
ken
tsa
a.
. Sh
Qd
Qda
Qda.
e
Sabalillo
Qda. Situch
LOTE 64
H
Qda. Wiraikentsa
H
Qda. Peas
HORNO
PLANTA
DEWATERING
SISTEMA
DE
DE
POZA DE
CORTES CEMENTO
SÓLIDOS CONTROL DE
RACK
CASINGRACK
DRILL
PIPE PIPE
AREAAREA
ALMACEN DE
QUÍMICOS
CAMPAMENTO
Qda. Peas
Qda.
Wiraikentsa
Qda. Peas
Qda. Mashumbara
Peas
Qda.
Coral
a
Qda.
kents
Wirai
Qda.
Qda.
Aguaje
Rayayacu
Qda.
Katira
H
o
Sabadill
Qda.
Aguajal
Qda.
Qda. Qda. Qda.
Aguaje
Yankun
Rayayacu
Qda.
o
Sabadill
Qda. Yankun
Qda.
Qda. Maquezapa
Qda. Maquezapa
anza
Cumb
Qda.
azo
a. An
Qd
H
Qda
. Pe
as
CAPTACIÓN DE AGUA P3
Departamento: Loreto
Provincia: Datem del Marañon Distrito: Morona
a.
. Sh
Qd
Qda
Qda.
e
Sabalillo
Qda. Situch
LOTE 64
H
HORNO
PLANTA
DEWATERING
SISTEMA
DE
DE
POZA DE
CORTES CEMENTO
SÓLIDOS CONTROL DE
RACK
CASINGRACK
DRILL
PIPE PIPE
AREAAREA
ALMACEN DE
QUÍMICOS
CAMPAMENTO
Qda. Peas
Qda. Mashumbara
Peas
Qda.
Coral
a
Qda.
kents
Wirai
Qda.
Qda.
Aguaje
Rayayacu
Qda.
Katira
H
o
Sabadill
Qda.
Aguajal
Qda.
Qda. Qda. Qda.
Aguaje
Yankun
Rayayacu
Qda.
o
Sabadill
Qda. Yankun
Qda.
Qda. Maquezapa
Qda. Maquezapa
anza
Cumb
Qda.
azo
a. An
Qd
Qda.
Mash
umba
ra
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL DETALLADO
PROYECTO DE DESARROLLO DEL ÁREA NOROESTE
(SITUCHE CENTRAL) DEL LOTE 64
a.
. Sh
Qd
Qda
Qda.
e
Sabalillo
Qda. Situch
LOTE 64
H
Qda. Wiraikentsa
H
Qda. Peas
HORNO
PLANTA
DEWATERING
SISTEMA
DE
DE
POZA DE
CORTES CEMENTO
SÓLIDOS CONTROL DE
RACK
CASINGRACK
DRILL
PIPE PIPE
AREAAREA
ALMACEN DE
QUÍMICOS
CAMPAMENTO
Qda. Peas
Qda.
Wiraikentsa
Qda. Peas
Qda. Mashumbara
Peas
Qda.
Coral
a
Qda.
kents
Wirai
Qda.
Qda.
Aguaje
Rayayacu
Qda.
Katira
H
o
Sabadill
Qda.
Aguajal
Qda.
Qda. Qda. Qda.
Aguaje
Yankun
Rayayacu
Qda.
o
Sabadill
Qda. Yankun
Qda.
Qda. Maquezapa
Qda. Maquezapa
anza
Cumb
Qda.
azo
a. An
Qd
Qda. Wiraikentsa
Qda.
. Sh
Qda
Qda.
e
Sabalillo
Qda. Situch
LOTE 64
H
HORNO
PLANTA
DEWATERING
SISTEMA DE
DE
POZA DE
CORTES CEMENTO
SÓLIDOS
CONTROL DE
DRILL
PIPE RACK
PIPE
AREA AREA
CASINGRACK
QUÍMICOS
ALMACEN DE
CAMPAMENTO
Qda. Peas
Peas
Qda.
Coral
a
Qda.
kents
Wirai
Qda.
Qda.
Aguaje
Katira
Qda.
Qda. Rayayacu
H
o H
Sabadill
Aguajal
Qda.
Qda. Qda. Qda.
Aguaje
Yankun
Rayayacu
Qda.
o
Sabadill
Qda. Yankun
Qda.
Qda. Maquezapa
Qda. Maquezapa
anza
Cumb
Qda.
azo
a. An
Qd
ajal
acu
yay
. Ra
Qda
a.
. Sh
Qd
Qda
Qda.
e
Sabalillo
Qda. Situch
LOTE 64
H
Qda. Wiraikentsa
H
Qda. Peas
HORNO
PLANTA
DEWATERING
SISTEMA
DE
DE
POZA DE
CORTES CEMENTO
SÓLIDOS CONTROL DE
RACK
CASINGRACK
DRILL
PIPE PIPE
AREAAREA
ALMACEN DE
QUÍMICOS
CAMPAMENTO
Qda. Peas
Qda.
Wiraikentsa
Qda. Peas
Qda. Mashumbara
Peas
Qda.
Coral
a
Qda.
kents
Wirai
Qda.
Qda.
Aguaje
Rayayacu
Qda.
Katira
H
o
Sabadill
Qda.
Aguajal
Qda.
Qda. Qda. Qda.
Aguaje
Yankun
Rayayacu
Qda.
o
Sabadill
Qda. Yankun
Qda.
Qda. Maquezapa
Qda. Maquezapa
anza
Cumb
Qda.
azo
a. An
Qd
Qda. Wiraikentsa
H
JUNIO - 2018 PRA 8226 A-3
Qda.
. Sh
Qda
Qda.
e
Sabalillo
Qda. Situch
LOTE 64
Qda. Wiraikentsa
H
Qda.
Peas
HORNO
POZA DE
CORTES PLANTA DE
CEMENTO SISTEMA DE
DEWATERING
CONTROL DE
SÓLIDOS
H POZA DE
QUEMA
GASOIL
TRAILERS
OFICINAS
PIPE RACK DRILLRACK
PIPE PIPE AREA
ALMACEN
CASINGRACK
PIPE AREA
DE
QUÍMICOS
CAMPAMENTO
Peas
Qda.
Qda.
Wiraikentsa
Qda. Peas
Qda. Mashumbara
Peas
Qda.
Coral
a
Qda.
kents
Wirai
Qda.
Qda.
Aguaje
Qda. Rayayacu
Qda. Katira
H o
Sabadill
Aguajal
Qda.
Qda. Qda. Qda.
Aguaje
Yankun
Qda. Rayayacu
lo
Sabadil
Qda. Yankun
Qda.
Qda. Maquezapa
Qda. Maquezapa
anza
Cumb
Qda.
azo
a. An
Qd
O
RN
HO
SIS WAT
DE
PL EME
TE ERI
C
AN NT
MA NG
DE
ZA S
TA O
DE
PO ORTE
DE
C
CO ÓLID
NT OS
S
RO
LD
E
DE
H ZA A
TR
PO UEM
AIL
Q
ERS
GA
OF
SO
IC
IL
INA
S
K
E RAC
PIP
A
E ARE
PIP
LL
DRI
K
E RAC
K PIP
E RAC
PIP
A
ARE
ING
CAS
K
E RAC
PIP
AL UÍMI
MA CO
Q
CE S
ND
E
ENTO
CAMPAM
Qda.
. Sh
Qda
Qda.
e
Sabalillo
Qda. Situch
LOTE 64
H
HORNO
PLANTA
DEWATERING
SISTEMA DE
DE
POZA DE
CORTES CEMENTO
SÓLIDOS
CONTROL DE
DRILL
PIPE RACK
PIPE
AREA AREA
CASINGRACK
QUÍMICOS
ALMACEN DE
CAMPAMENTO
Qda. Peas
Peas
Qda.
Coral
a
Qda.
kents
Wirai
Qda.
Qda.
Aguaje
Qda. Rayayacu
Qda.
Katira
H
o
Sabadill
Aguajal
Qda.
Qda. Qda. Qda.
Aguaje
Yankun
Rayayacu
Qda.
o
Sabadill
Qda. Yankun
Qda.
Qda. Maquezapa
Qda. Maquezapa
anza
Cumb
Qda.
azo
a. An
Qd
Qd
a. K
atir
a
Qda.
. Sh
Qda
Qda.
e
Sabalillo
Qda. Situch
LOTE 64
H
Qda.
Peas
HORNO
POZA DE
CORTES PLANTA DE
CEMENTO SISTEMA DE
DEWATERING
CONTROL DE
SÓLIDOS
H POZA DE
QUEMA
GASOIL
TRAILERS
OFICINAS
PIPE RACK DRILLRACK
PIPE PIPE AREA
ALMACEN
CASINGRACK
PIPE AREA
DE
QUÍMICOS
CAMPAMENTO
Peas
Qda.
Qda. Peas
Qda. Mashumbara
Peas
Qda.
Coral
a
Qda.
kents
Wirai
Qda.
Qda.
Aguaje
Qda. Rayayacu
Qda. Katira
H o
Sabadill
Aguajal
Qda.
Qda. Qda. Qda.
Aguaje
Yankun
Qda. Rayayacu
lo
Sabadil
Qda. Yankun
Qda.
Qda. Maquezapa
Qda. Maquezapa
anza
Cumb
Qda.
azo
a. An
Qd
Qda.
Peas
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL DETALLADO
PROYECTO DE DESARROLLO DEL ÁREA NOROESTE
(SITUCHE CENTRAL) DEL LOTE 64
RED GPS CON ORIGEN DE COORDENADAS Y ELEVACIÓN EN LA ESTACIÓN SIRGAS 1995 - IQUITOS (IGN)
DIAGRAMA DE UBICACIÓN FOTOGRAFIA
UBICACIÓN:
El campo petrolero Situche, sector del lote donde se han concentraron todas las exploraciones, esta ubicado en la
selva tropical virgen, a 36 Km. al este de la base Logistica Sargento Puño. Politicamente el campo petrolero a
desarrollar se encuentra ubicado en el departamento de Loreto, Provincia Daten del marañon y Distrito de Morona, a
31.5 Km al sureste de la frontera con Ecuador, El punto BM1 esta ubicado a la orilla del rio morana de la Base
Sargento Puño.
DESCRIPCIÓN DEL PUNTO: El punto está representado por una varilla de fierro corrugado de Ø 3/8" el cual se
encuentra empotrado en un bloque de concreto, y tiene las siguientes dimensiones: 40x40 por lado x 45 de
profundidad y 15 cm que sobresale del nivel de terreno natural, en cuya placa se encuentra escrito "BM1", y al
costado un testigo que lo identifica.
LOTE 64 - ESTUDIO BATIMETRICO
PUNTO DE CONTROL
BM2
RED GPS CON ORIGEN DE COORDENADAS Y ELEVACIÓN EN LA ESTACIÓN SIRGAS 1995 - IQUITOS (IGN)
DIAGRAMA DE UBICACIÓN FOTOGRAFIA
UBICACIÓN:
El campo petrolero Situche, sector del lote donde se han concentraron todas las exploraciones, esta ubicado en la
selva tropical virgen, a 36 Km. al este de la base Logistica Sargento Puño. Politicamente el campo petrolero a
desarrollar se encuentra ubicado en el departamento de Loreto, Provincia Daten del marañon y Distrito de Morona, a
31.5 Km al sureste de la frontera con Ecuador, El punto BM2 esta ubicado a la orilla del rio Morona de la Base
Sargento Puño.
DESCRIPCIÓN DEL PUNTO: El punto está representado por una varilla de fierro corrugado de Ø 3/8" el cual se
encuentra empotrado en un bloque de concreto, y tiene las siguientes dimensiones: 40x40 por lado x 45 de
profundidad y 15 cm que sobresale del nivel de terreno natural, en cuya placa se encuentra escrito "BM2", y al costado
un testigo que lo identifica.
3. EQUIPOS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
RECEPTOR GPS TOPCON - HIPER II
NIVEL DE PRECISION LEICA NA 724
ESTACION TOTAL ROBOTIZADO TRIMBLE – S6 3” DR PLUS
ECOSONDA HIDROGRAFICA SYQWEST – BATHY 500MF
TRANSDUCER P/N P01540 (ECOSONDA BATHY 500 MF)
GENERADOR PORTATIL HONDA EU-20i
BATERIAS TROJAN 24 AGM DE 12 VOLTIOS
CARGADOR DE BATERIA MODELO CL-1224
GPS DIFERENCIAL TOPCON GR3
COLECTORA DE DATOS TOPCON FC 2500
4. CERTIFICADOS DE CALIBRACIÓN DE EQUIPOS
ECOSONDA HIDROGRAFICA SYQWEST – BATHY 500MF
RECEPTOR GPS TOPCON - HIPER II
RECEPTOR GPS TOPCON – GR3
NIVEL DE PRECISION LEICA NA 724
NIVEL DE PRECISION LEICA NA 724
ESTACION TOTAL ROBOTIZADO TRIMBLE – S6 3” DR PLUS
RECEPTOR GPS TOPCON - HIPER II
5. DATA GEODESICA EN RIO MORONA
SARGENTO PUÑO
Project Summary
Project name: BATRIMETRIA CAMPAMENTO BASE SARGENTO PUÑO BM1 – BM2 .ttp
Surveyor:
Comment:
Linear unit: Meters
Projection: UTMSouth-Zone_18 : 78W to 72W
Geoid: EGM96_Peru
Sistem:WGS84
Adjustment Summary