Sunteți pe pagina 1din 9

I.B.T.C.PC: Clase N° 1 y 2 de Griego. Dr. William O Lozano G.

ἁρχὴ ἢμισυς πὰντον El Principio es la Mitad de Todo

μελὲτη το πᾶν La Practica lo es Todo

LA GRAMÁTICA:
 Fonética
 Morfología
 Sintaxis
 Semántica

FONETICA MORFOLOGIA SINTAXIS SEMANTICA


Los sonidos y su Formación de las Construcción de Significado de las
función Palabras Oraciones Palabras y el
discurso

EL ALFABETO

El Alfabeto Griego
Mayúscula Minúscula Nombre Sonido
Α α alfa «a» como en «pago»
Β β beta «b» como en «baúl»
Γ γ gamma «g» como en «gato»
(cuando está combinada con -γ, -κ, o -ξ, como -γγ, -γκ, o
-γξ, el sonido cambia a «ng» como en «ángulo»)
Δ δ delta «d» como en «dato»
Ε ε épsilon «e» como en «estar»
Ζ ζ dseta «dz» como el sonido de una abeja, «dzzz»
Η η eta «e» como en «freno»

2
I.B.T.C.PC: Clase N° 1 y 2 de Griego. Dr. William O Lozano G.

Mayúscula Minúscula Nombre Sonido


Θ θ theta «z» española
Ι ι iota «i» como en «si»
Κ κ kappa «c» como en «codo»
Λ λ lambda «l» como en «ala»
Μ μ mu «m» como en «más»
Ν ν nu «n» como en «no»
Ξ ξ xi «x» como en «éxito»
Ο ο ómicron «o» como en «dorado»
(es un sonido corto, pronunciada entre una «a» y una «o»
en español)
Π π pi «p» como en «para»
Ρ ρ rho «r» como en «para»
Σ σ, sigma, «s» como en «sin»
ς sigma final se usa la σ en medio de una palabra y la ς al final de una
palabra
Τ τ tau «t» como en «taco»
Υ υ úpsilon «iu» como en «ciudad»
Φ φ fi «f» como en «faz»
Χ χ ji «j» española
Ψ ψ psi «psi» como en «pépsi»
Ω ω omega «o» como en «¡ooh!»
(es un sonido largo, como dos «o», distinto del sonido de
la ómicron) 1

Las vocales
 Las vocales son α, ε, η, ι, ο, υ, ω.
 Para saber cómo pronunciar las palabras, las vocales se clasifican
como «largas» o «cortas». Estos términos se refieren al tipo de sonido.
Una vocal «larga» se pronuncia con la boca más abierta, y una vocal
«corta» se pronuncia con la boca más cerrada. Esta clasificación
ayudará cuando estudiemos los acentos.

1
Hale, C. (2001). Aprendamos griego : Hale, Clarence. (38). VIDA

3
I.B.T.C.PC: Clase N° 1 y 2 de Griego. Dr. William O Lozano G.

Note el largo de cada una:


siempre larga o corta siempre larga
corta
ε α η
ο ι ω
υ
 En este libro, las vocales α, ι, υ estarán subrayadas para indicar
cuando son largas. (α, ι, υ)

TRANSLITERACIÓN

Transliteración Transliteración Transliteración


Siempre Corta Larga o Corta Siempre Larga
Corta Larga corta Larga
ε α η
ĕ ā ă ē

ι
ο ŏ ī ĭ ω ō

υ ū ŭ

Clasificación de vocales:

En griego, las vocales pueden clasificarse según su duración (en breves y


largas) y según su cualidad (en abiertas y cerradas):

 De acuerdo a su duración, las vocales pueden ser siempre largas (η,


ω), siempre breves (ε, ο), y variables ( α, ι, υ ). Esta característica afecta
a la acentuación y además la métrica en la poesía, por lo tanto, es
necesario aprenderla y no olvidarla.
 De acuerdo a su cualidad, las vocales abiertas son α, ε, η, ο, ω; y las
cerradas ι, υ.

4
I.B.T.C.PC: Clase N° 1 y 2 de Griego. Dr. William O Lozano G.

Diptongos:

 Un diptongo se forma de la unión de una vocal abierta breve con una


cerrada, así:

αι (ai), αυ (au) ει (ei), ευ y ηυ (eu), οι (oi), ου (u), υι (ui).

Iota Suscrita y Adscrita:

 IOTA SUSCRIPTA: Cuando una vocal abierta larga (ᾱ, η, ω) forma un


diptongo con una ι, ésta se escribe debajo, se suscribe: ᾳ, ῃ, ῳ.
Originalmente esta iota se pronunciaba, pero luego se perdió y se
mantuvo sólo para fines de la escritura.
 IOTA ADSCRIPTA: Después de mayúscula, la iota se escribe al lado de
la vocal anterior: Αι, Ηι, Ωι = ᾳ, ῃ, ῳ.

Espíritu:

 Es un signo que llevan todas las vocales iniciales, y que puede ser
suave (᾿) o áspero (῾). El espíritu áspero se pronuncia como la h
inglesa en horse (o j suave). El espíritu suave no se pronuncia. Ej.:

Ejemplo:

ἀρχή, inicio, se pronuncia arjé.

ἡμέρα, día, se pronuncia jeméra (recordar la pronunciación de la j).

Ἡρῴδης, se pronuncia jerodes. (HERODES)


Ἅιδης = ᾅδης, se pronuncia Jades. (HADES)

La transliteración de los espíritus se hace escribiendo la palabra con “j” inicial


en el caso de los espíritus ásperos y sólo la vocal correspondiente en el caso
de los espíritus suaves (ver los ejemplos arriba).

5
I.B.T.C.PC: Clase N° 1 y 2 de Griego. Dr. William O Lozano G.

Los diptongos
a. Los diptongos propios son combinaciones de dos vocales pronunciadas en
sucesión rápida. Se pronuncian como las letras subrayadas en las siguientes
palabras españolas:

αι aislar οι oiga
αυ cautivo ου supo
ει afeitar υι Suiza
ευ europa
ηυ ei más u (eiu)
b. Los diptongos impropios constan de α, η, y ω, con una pequeña iota debajo:

(ᾳ, ῃ, ῳ). Esta pequeña letra ι se llama iota suscrita. Los diptongos impropios se
pronuncian iguales a la α larga, la η, y la ω, respectivamente.
c. El largo de los diptongos y las sílabas

Todos los diptongos son largos, y todas las sílabas que contienen diptongos son
largas, con ciertas excepciones. (La -αι final y la -οι final se consideran cortas para
efectos de la colocación de acentos.)

Los espíritus
Toda palabra griega que comienza con una vocal tiene que llevar un «espíritu
rudo» o un «espíritu suave», en la vocal o en el diptongo inicial. El espíritu «rudo»
se pronuncia como la «j» española y se escribe como una sola comilla introductiva
(‘). El espíritu suave se pronuncia sin cambiar el sonido de la vocal o el diptongo y
se escribe como un apóstrofe (’).

ὅτι joti
ὦ oh
εὗρον jeuron
οἴνους oinus
εἰ γὰρ λέγει ei gar legei
εὑρίσκω Jeurísco

Note (1) que tanto los espíritus como los acentos se colocan sobre la segunda
vocal de los diptongos, (2) que un acento circunflejo se coloca sobre el espíritu

6
I.B.T.C.PC: Clase N° 1 y 2 de Griego. Dr. William O Lozano G.

que lo acompaña, y (3) que todos los otros acentos se colocan después de los
espíritus que llevan las palabras.

Los acentos
Tres clases de acentos se emplean al deletrear palabras griegas: agudo (ά),
circunflejo (ᾶ), y grave (ὰ). Se acentúan únicamente las tres últimas sílabas.
No hay diferencia en la pronunciación de los tres acentos. Cada uno indica
énfasis en la sílaba con acento.

Cuando un acento y un espíritu caen sobre la misma vocal, el espíritu se pone a la


izquierda del acento (si el acento es agudo o grave), y debajo (si es circunflejo). Si la
palabra empieza por mayúsculas, se ponen igual que se ha dicho, pero a la izquierda
de la letra.

7
I.B.T.C.PC: Clase N° 1 y 2 de Griego. Dr. William O Lozano G.

Por ejemplo:

Minúsculas // Mayúsculas

PALABRAS ENCLÍTICAS Y PROCLÍTICAS


Hay algunas palabras que no se acentúan sino que al pronunciarse se apoyan en las que
tienen al lado y se pronuncian como si fueran parte de ellas
1. PALABRAS ENCLÍTICAS: Se pronuncian con la palabra que las anteceden. Ejemplo
κὺριοσ εστὶν (es Señor), se pronuncia todo unido kyriosestin.
2. PALABRAS PROCLÍTICAS: Se pronuncian con la palabra que le sigue. Ejemplo:
ὀ κὺριοσ (el Señor), se pronuncia todo unido jokyrios
LOS SIGNOS DE PUNTUACION

SIGNOS GRIEGOS TRANSLITERACIÓN


Punto (.) Punto (.)
Coma (,) Coma (,)
Punto alto (.) Punto y coma (;) y Dos Puntos (:)
Punto y coma (;) Interrogación (?)

8
I.B.T.C.PC: Clase N° 1 y 2 de Griego. Dr. William O Lozano G.

Diéresis

Signo que se utiliza para indicar el hiato donde esperaríamos diptongo. Ejemplo
sobre una misma palabra: ἐΰ con hiato y εὖ con diptongo.
EJEMPLO DE DIERESIS

Apóstrofo

Signo para indicar la elisión o aféresis de una vocal final o inicial. Es un fenómeno
fonético de la pronunciación práctica. Ejemplos:

1. διὰ αὐτό se transforma en δι' αὐτό


2. ὑπο αὑτοῦ se transforma en ὑπ᾿ αὑτοῦ
3. μὴ ὲγὼ se transforma en μὴ ᾿γὼ

Coronis
Es el signo de la crasis, es decir, la fusión o contracción de una vocal o diptongo final
de palabra con la vocal o diptongo inicial de otra, que se integran formando una sola
Ejemplo:

1. καὶ ἐάν se une en κἄν


2. καί ἐκεῖ se une en Κἀκεί
3. καί ἐγώ se une en Κἀγό
4. τό ἐναντίον se une en τοὐναντίον
5. το ὄνομα se une en τοῦνομα

9
I.B.T.C.PC: Clase N° 1 y 2 de Griego. Dr. William O Lozano G.

14 libros que te Ayudaran en el Aprendizaje del Griego.


1. El Griego Del Nuevo Testamento Texto Programado: Irene Foulkes
2. Gramática Griega Del Nuevo Testamento 1. Morfología: Inmaculada Delgado
Jara
3. Gramática Griega Del Nuevo Testamento 2. Sintaxis: Inmaculada Delgado Jara
4. Introducción Al Griego: Kistemaker y Bleyker Excelente
5. Introducción Al Griego Bíblico: Anita Henriques Nelson Morales Daniel Steffen
6. El Griego Bíblico: Septien José Antonio
7. Griego Para Pastores Una Gramática Introductoria: Grauman Josías
8. Exegesis del Nuevo Testamento a Través del Griego: Willie Alvarenga
9. Griego del Nuevo Testamento para Principiantes: J. Gresham Machen
10. Griego Como Herramienta Exegética: Ramsay Richard B
11. Aprenda el Griego del Nuevo Testamento: W. E. Vine
12. Gramática Elemental Del Griego Del Nuevo Testamento: Gillermo H-Davis
13. Guía Para El Estudio Griego Del Nuevo Testamento: Corsani Bruno
14. Aprendiendo a Leer Griego Del Nuevo Testamento: David Alan Black

10

S-ar putea să vă placă și