Sunteți pe pagina 1din 1

XXVJ NOTICE HISTORIQUE.

c'en étoit fait de Rome; mais la défaite et la mort de Barca, jointes au séjour de Capoue,
furent le tenne des prospérités d'Annibal, et un acheminement a la conquete de l'Espagne
en tiere par les Romains 1 •
En vain les Celtiberes opposerent-ils une résistance opiniatre 2 ; en vain les Lusitaniens
présenterent-ils pendant plusieurs années le spectacle d'un peuple barbare qui, sous la con-
duite d'un patre, le célebre Viriate, se joue_de la science militaire de ses enne:'JlÍS: Numance
meme, la :fiere Numance ne se sauva de l'esclavage qu'en s'ensevelissant sous ses ruines 3.
Apres la destruction de Numance l'Espagne, épouvantée de cette catastrophe, endura
pendant vingt- quatre années une servitude pénible, alaquelle les Lusitaniens, excédés de
l'avarice insatiable des Romains, préférerent les dangers de la révolte et d'une guerre o u-
verte. Ce fut alors que le plébéien Sertorius, simple tribun légionnaire, signala contre les
Espagnols llne valeur et des ta!ents qui devinrent ensuite si funestes a -sa patrie 4, quand,
pour échapper aux proscriptions de Sylla, cet éleve de Marius ne trouva d'autre ressource
1

que de se mettre a la tete des memes Espagnols qu'il avoit vaincus, et faire cause commune
avec eux. Ils se montrerent dignes d'un tel chef: mais, malgré la victoire qu'il .remporta
d'abord sur le préteur Didius, non seulement il crut devoir armer et diséipliner ses
, nouvelles troupes a la maniere des Romains, mais encore établir un gouvernement sem- '
blable a celui de Rome. Toute sa conduite annonvoit de ·vastes projets; ses grandes qualités)
devoient les faire réussir: il est probable qu'ilne travailloit a l'indépendance de l'Espagne
qu'a:fin de parvenir a l'asservissement de Ro me : sa mort changea peut-etre les destinées
des deux pays. Perpenna, patricien sans mérite, mécontent de se trouver. sous les ordres
. \

d'un h01nme nouveau, lui tendit des embuches, et 1'assassina dans un festín. Ce traitre, ayant
osé prendre le commandement~ fut défait par Pompée, et paya de sa tete sa présomption et
son cr1me.
Tout plia des ~e moment sous l'ascendant de Metellus et de Pompée, qui vinrent au
Capitole jouir d'un triomphe bien moins du aleurs armes qu'ala mort de Sertorius 5 .
1

On ignore le motif qui ralluma la guerre sous Pison Calpurnius, leur foible successeur.
Ce général obtint aussi les honneurs du triomphe, de m eme que la plupart de ceux que
1'on envoyoit dans cette contrée; tant Ro me mettoit de prix a la conque te de l'Espagne!
Dan~ cette m eme année Jules-César y vint pour la premiere fois, en qualité de questeur
militaire du préteur Antistius, qui lui. ordonna de visiter sa· province. Ce "fut dans cette
tournée qu'a l'aspect d'une statue d'Alexandre, qui se trouvoit a Cadix, il répandit des
larmes jalouses qui devoient couter la vie a plus d'un million d'hommes.

(x) Horace met dans la bouche d'Annibal des plaintes' tou- ( 2) V el. Pat. , lib. II, c. 90.
chantes sur ce malheureux évi:mement qui sembloit luí présager (3) Val. Max.,l. VII, c. 6. Oros., l. IV, c. 14, x5 et 16, et l. V, c. 7;
la ruine de sa patrie. Flor., l. II, c. 17 et 18; Plut., vie de Scipion.
. . . . . . Occidit, occid.i"t {4) Florus, lib. m, .c. 22; Plutarque, in Sertorio.
Spes omnis et fortuna nostri (5) C'est a cette époque que Pompée fit placer sur le sommet
Nomini.s Asclrubale interempto. des Py,rénées des trophées superbes, dont les traces ont subsisté
Lib. IV, ocle 4, v. 69. long-temps. Voyez Cicéron, oratio pro balbo.

S-ar putea să vă placă și