Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CC Antya 5.75, CC
50993 e saba e saba all this Antya 6.39, CC Antya
7.36
50994 e-saba kathana e-saba kathana all these confidential words CC Adi 5.211
50995 e-saba kathate e-saba kathāte in all these narrations CC Antya 3.260
50996 e-saba siddhanta e-saba siddhānta all these conclusive statements CC Madhya 9.208
50997 e-saba vaisnava e-saba vaiṣṇava all these pure devotees CC Madhya 10.47
50998 e saba vaisnava e saba vaiṣṇava all these Vaiṣṇavas CC Antya 7.57
50999 e saba vrttanta e saba vṛttānta all these descriptions CC Madhya 25.59
51000 e-saba vyañjana e-saba vyañjana all these varieties of cooked food CC Madhya 15.56
51001 e-sabake e-sabāke all of them CC Adi 6.97
51002 e-sabhara e-sabhāra of this assembly CC Adi 1.82
51003 e samanya e sāmānya this is a general description CC Madhya 21.38
51004 e-sange e-saṅge with this batch CC Madhya 12.161
51005 e sankate e saṅkaṭe in this danger CC Antya 7.97
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51006 e sannyasi e sannyāsī this sannyāsī CC Madhya 9.314
51007 e sarira e śarīra this body CC Madhya 9.189
51008 e sarire e śarīre by this body CC Antya 4.78
51009 e satya pramana e satya pramāṇa this is factual evidence CC Madhya 13.152
51010 e-satya vacana e-satya vacana this truthful statement CC Madhya 5.72
51011 e-satya-vacana e-satya-vacana this true statement CC Madhya 13.149
51012 e saubhagya lagi’ e saubhāgya lāgi’ because of his great fortune CC Antya 11.105
51013 e-sloka e-śloka this verse CC Adi 3.80
51014 e-sthana e-sthāna this place CC Antya 3.134
51015 e-ta nari e-ta nārī these women CC Antya 16.147
CC Adi 1.65-66, CC
51016 e-tina e-tina these three
Adi 1.79-80
51017 e-tina bhuvane e-tina bhuvane within these three worlds CC Antya 6.104
51018 e-tina sevana e-tina sevana rendering service to these three CC Antya 16.62
51019 e-tine e-tine these three CC Madhya 21.135
51020 e tine e tine these three CC Madhya 24.104
51021 e-vanyaya e-vanyāya in this inundation CC Antya 3.255
51022 e varsa e varṣa this year CC Madhya 16.247
CC Antya 2.41, CC
51023 e-vatsara e-vatsara this year
Antya 4.200
51024 e vatsara e vatsara this year CC Antya 2.43
51025 e vipade e vipade in this great danger CC Antya 9.130
51026 eba ebā this CC Adi 17.154
51027 ebara ebāra this time CC Madhya 1.161
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 4.54, CC Adi
4.57, CC Adi 4.111,
CC Adi 4.159, CC Adi
6.27, CC Adi 7.3, CC
Adi 7.50, CC Adi
9.54, CC Adi 10.3, CC
Adi 10.129, CC Adi
13.6, CC Adi 14.4, CC
Adi 14.34, CC Adi
15.25, CC Adi 16.72,
CC Adi 17.111, CC
Adi 17.126, CC Adi
17.147, CC Adi
17.174, CC Adi
17.210, CC Madhya
1.10, CC Madhya
51028 ebe ebe now 1.21, CC Madhya
1.248, CC Madhya
2.20, CC Madhya 3.9,
CC Madhya 3.117,
CC Madhya 5.50, CC
Madhya 5.55, CC
Madhya 5.104, CC
Madhya 7.10, CC
Madhya 7.53, CC
Madhya 7.67, CC
Madhya 7.146, CC
Madhya 8.118, CC
Madhya 8.150, CC
Madhya 8.268, CC
Madhya 8.281, CC
Madhya 9.24, CC
Madhya 9.161, CC
51029 ebe ebe but at this time CC Madhya 25.181
51030 ebe ebe just now CC Antya 12.146
CC Madhya 23.3, CC
51031 ebe suna ebe śuna now hear
Madhya 25.139
51032 ebe yadi yai ebe yadi yāi if we go just now CC Madhya 18.150
51033 ebe yai ebe yāi now I shall go CC Madhya 11.35
51034 ebeha ebeha now also CC Adi 17.109
51035 ebhih ebhiḥ all these Bg 7.13
51036 ebhih ebhiḥ from the influence of these Bg 18.40
51037 ebhih ebhiḥ with them SB 3.12.14
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 3.32.34-36, SB
4.19.36, SB 7.7.26,
51038 ebhih ebhiḥ by these
SB 8.13.36, SB
12.6.60
51039 ebhih ebhiḥ by all of them SB 8.14.10
51040 ebhih ebhiḥ these SB 8.15.22
51041 ebhih ebhiḥ by these (material elements) SB 11.3.3
51042 ebhih ebhiḥ of these SB 11.23.46
51043 ebhyah ebhyaḥ to these demigods Bg 3.12
51044 ebhyah ebhyaḥ above these Bg 7.13
51045 edaibe eḍāibe will go away CC Adi 7.37
CC Adi 7.31-32, CC
51046 edaila eḍāila escaped Adi 7.39, CC Madhya
4.183
51047 edhah edhaḥ dry grass SB 6.2.18
51048 edham edhām increased SB 3.12.55
51049 edhamana edhamāna progressively increasing SB 1.8.26
SB 5.1.29, SB 5.4.1,
51050 edhamana edhamāna increasing
SB 5.7.7
51051 edhamanaih edhamānaiḥ which are increasing SB 12.3.24
51052 edhamane edhamāne when he is prospering SB 10.39.5
51053 edhamane edhamāne when it is increasing SB 11.25.19
51054 edhamanena edhamānena increasing SB 3.10.6
51055 edhamsi edhāṁsi firewood Bg 4.37
51056 edhamsi edhāṁsi firewood SB 11.14.19
51057 edhamsi edhāṁsi fuel CC Madhya 24.61
51058 edhante edhante increasing SB 1.8.40
51059 edhante edhante generate SB 3.12.51
51060 edhasa edhasā fuel SB 4.1.21
51061 edhasah edhasaḥ from fuel wood SB 7.3.23
51062 edhasah edhasaḥ from kindling wood SB 10.53.3
51063 edhasam edhasām in kindling wood SB 10.37.10-11
51064 edhasi edhasi fuel SB 3.15.10
51065 edhasi edhasi in wood SB 8.6.12
51066 edhasi edhasi within firewood SB 10.46.36
51067 edhasi edhasi in firewood SB 11.7.47
51068 edhat edhat increasing SB 3.31.5
SB 10.44.48, SB
51069 edhate edhate prospers
11.9.15
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51070 edhate edhate grow SB 11.3.38
51071 edhate edhate increases SB 11.25.19
SB 4.21.31, CC
51072 edhati edhatī increasing
Madhya 24.217
51073 edhayati edhayati causes to increase SB 7.1.12
51074 edhete edhete enjoy SB 3.7.17
51075 edhire edhire multiplied SB 3.21.1
51076 edhita edhita inflated SB 3.11.31
51077 edhita edhita increasing SB 4.31.20
51078 edhita-arthah edhita-arthaḥ to exalt the position (of Vṛndāvana) SB 9.24.66
51079 edhitah edhitaḥ flourishing SB 1.17.25
51080 edhitah edhitāḥ being enlivened by such drinking SB 8.10.4
SB 6.14.50-51, SB
51081 edhitaya edhitayā increasing 10.59.44, SB 10.61.5,
SB 10.90.50
51082 edhobhih edhobhiḥ with firewood SB 10.52.11
51083 eha eha these CC Antya 15.42
51084 eha mithya eha mithyā this is false CC Antya 20.92
51085 eha nahe eha nahe this is not CC Madhya 15.189
51086 ehi ehi come and fight SB 3.18.3
SB 10.11.15, SB
51087 ehi ehi come here
10.11.17
51088 ehi ehi please come SB 10.14.45
SB 10.42.10, SB
51089 ehi ehi come
10.66.6
CC Adi 4.6, CC Adi
4.102, CC Madhya
8.59, CC Madhya
8.61, CC Madhya
51090 eho eho this
8.64, CC Madhya
8.66, CC Antya
5.154, CC Antya
16.142
51091 eho eho this is also CC Adi 14.28
51092 eho eho such yogīs CC Madhya 24.167
CC Madhya 8.68, CC
51093 eho haya eho haya this is all right Madhya 8.71, CC
Madhya 8.191
51094 eho haya eho haya this is also right CC Madhya 8.74
51095 eho nahe eho nahe in this case it is not the fact CC Madhya 10.173
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51096 eho saba eho saba all of Them CC Madhya 21.40
51097 eho uttama eho uttama it is very good CC Madhya 8.76
51098 eho uttama eho uttama this is very good CC Madhya 8.79
CC Adi 1.19, CC Adi
1.27, CC Adi 1.33, CC
Adi 1.37, CC Adi
1.43, CC Adi 1.47, CC
Adi 1.102, CC Adi
1.104, CC Adi 2.86,
CC Adi 2.99, CC Adi
2.100, CC Adi 3.37,
CC Adi 3.38, CC Adi
3.47, CC Adi 3.54, CC
Adi 4.15-16, CC Adi
4.27-28, CC Adi 4.32,
CC Adi 4.226, CC Adi
4.266, CC Adi 4.274,
CC Adi 5.25, CC Adi
7.162, CC Adi 8.7, CC
51099 ei ei these Adi 10.84, CC Adi
10.122, CC Adi
10.134, CC Adi
11.58, CC Adi 11.60,
CC Adi 12.14, CC Adi
13.37, CC Adi 16.84,
CC Madhya 1.64, CC
Madhya 1.224, CC
Madhya 1.279, CC
Madhya 2.62, CC
Madhya 2.78, CC
Madhya 5.159, CC
Madhya 6.144, CC
Madhya 8.43, CC
Madhya 8.108, CC
Madhya 9.358, CC
Madhya 10.115, CC
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 1.95, CC Adi
2.39, CC Adi 2.58, CC
Adi 2.59, CC Adi
2.64, CC Adi 2.66, CC
Adi 2.72, CC Adi
2.77, CC Adi 2.79, CC
Adi 2.120, CC Adi
3.9, CC Adi 3.21, CC
Adi 3.53, CC Adi
3.53, CC Adi 3.105-
106, CC Adi 3.110,
CC Adi 3.112, CC Adi
4.5, CC Adi 4.5, CC
Adi 4.6, CC Adi 4.14,
CC Adi 4.35, CC Adi
4.36-37, CC Adi 4.48,
51100 ei ei this CC Adi 4.94, CC Adi
4.99-100, CC Adi
4.135, CC Adi 4.135,
CC Adi 4.137, CC Adi
4.139, CC Adi 4.159,
CC Adi 4.160, CC Adi
4.182, CC Adi 4.191,
CC Adi 4.195, CC Adi
4.200-201, CC Adi
4.221, CC Adi 4.229,
CC Adi 4.269, CC Adi
5.3, CC Adi 5.41, CC
Adi 5.90, CC Adi
5.159, CC Adi 5.180,
CC Adi 5.231, CC Adi
5.232, CC Adi 6.53,
CC Adi 6.104, CC Adi
CC Adi 7.13, CC
51101 ei ei all these Madhya 14.119, CC
Madhya 23.38
CC Adi 7.74, CC Adi
51102 ei ei this is 7.93, CC Madhya
8.201
51103 ei ei there CC Adi 7.146
51104 ei ei of these CC Adi 13.17
51105 ei ei this child CC Adi 13.121
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 14.3, CC
Madhya 2.73, CC
51106 ei ei thus Madhya 24.155, CC
Madhya 24.345, CC
Madhya 25.221
51107 ei ei this brāhmaṇa CC Madhya 5.60
CC Madhya 10.50,
51108 ei ei this person CC Antya 3.194, CC
Antya 8.23
51109 ei ei for this CC Madhya 10.107
51110 ei ei this gentleman CC Madhya 11.76
51111 ei ei is CC Madhya 12.23
51112 ei ei here is CC Madhya 12.61
51113 ei ei just CC Madhya 16.282
51114 ei ei that CC Madhya 17.177
51115 ei ei they CC Madhya 21.36
51116 ei ei in this way CC Madhya 24.163
51117 ei ei this example CC Madhya 24.283
51118 ei ei this Rūpa Gosvāmī CC Antya 1.115
CC Antya 9.28, CC
51119 ei ei this man Antya 9.91, CC Antya
18.113
51120 ei ei she CC Antya 14.30
51121 ei ei this prasādam CC Antya 16.114
51122 ei age ei āge here in front CC Madhya 10.156
CC Madhya 12.65,
51123 ei ajña ei ājñā this order CC Madhya 22.59,
CC Antya 6.298
on the strength of this supreme order of the
51124 ei ajña-bale ei ājñā-bale CC Madhya 22.60
Supreme Personality of Godhead
51125 ei ajña laña ei ājñā lañā taking permission CC Madhya 9.173
I have been taught this business (half-killing
51126 ei amara karma ei āmāra karma CC Madhya 24.253
animals)
51127 ei amrta ei amṛta this nectar CC Madhya 25.276
51128 ei anna ei anna this food CC Madhya 3.76
51129 ei anne ei anne with so much food CC Madhya 15.248
the essence of the antya-līlā (Lord Caitanya’s
51130 ei antya-lila-sara ei antya-līlā-sāra CC Madhya 2.91
pastimes at the end)
51131 ei anusandhana ei anusandhāna this inquiry CC Antya 8.76
51132 ei anusare ei anusāre in this way CC Antya 20.76
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 15.256,
51133 ei aparadha ei aparādha this offense
CC Antya 19.10
51134 ei aparadha-cihna ei aparādha-cihna this is a great offense CC Madhya 25.78
51135 ei aparadhe ei aparādhe by such an offense CC Madhya 12.127
51136 ei aparadhe ei aparādhe because of this offense CC Antya 4.154
CC Madhya 21.42,
51137 ei artha ei artha this explanation
CC Madhya 25.97
51138 ei artha ei artha this meaning CC Antya 7.87
51139 ei artha tara ei artha tāra this is the perfect meaning of the verse CC Madhya 24.301
51140 ei arthe ei arthe in understanding the purport CC Antya 15.77
51141 ei bada ei baḍa this is very CC Adi 14.79
51142 ei bada ajña ei baḍa ājñā this is a great order CC Madhya 16.191
51143 ei bada murkha ei baḍa mūrkha he is a great fool CC Madhya 22.38
51144 ei bada papa ei baḍa pāpa this is a great act of sin CC Madhya 25.35
51145 ei bada upakara ei baḍa upakāra this is a great favor CC Madhya 16.191
51146 ei balaka ei bālaka this boy CC Antya 10.150
51147 ei-bara ei-bāra this time CC Antya 9.124
51148 ei bat ei bāt this version CC Madhya 9.106
51149 ei bat ei bāt this message CC Antya 8.55
51150 ei bat ei bāt this news CC Antya 9.49
51151 ei bate ei bāte by these talks CC Antya 9.67
51152 ei bhakti ei bhakti this type of devotion CC Madhya 4.190
51153 ei bhala ei bhāla this is good CC Antya 4.176
51154 ei bhava ei bhāva with these ecstatic symptoms CC Madhya 14.179
51155 ei bhave ei bhāve in this way CC Adi 4.21-22
51156 ei bhave ei bhāve in this ecstasy CC Madhya 1.57
51157 ei bhaye ei bhaye out of this fear CC Madhya 13.152
51158 ei bhiksa magon ei bhikṣā māgoṅ I beg one favor CC Madhya 3.189
51159 ei bhoge ei bhoge by this eating CC Antya 8.44
51160 ei bhota ei bhoṭa this woolen blanket CC Madhya 20.85
51161 ei bhuña ei bhūñā this landlord CC Madhya 20.23
51162 ei bhuta ei bhūta this ghost CC Antya 18.58
51163 ei brahmanda ei brahmāṇḍa this universe CC Madhya 21.84
51164 ei buddhye ei buddhye by this understanding CC Antya 16.95
51165 ei cabbisa murti ei cabbiśa mūrti all of these twenty-four forms CC Madhya 20.207
51166 ei candera ei cāndera of this moon of the face CC Madhya 21.130
51167 ei cari ei cāri these four men CC Madhya 18.184
51168 ei cari ei cāri these four CC Madhya 23.48
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51169 ei cari ei cāri these four persons CC Madhya 24.96
51170 ei cari haite ei cāri haite from these four CC Madhya 20.191
CC Madhya 3.209-
51171 ei cari-jana ei cāri-jana these four persons
210
51172 ei cari-janera ei cāri-janera of the four personalities CC Madhya 20.203
51173 ei cari masa ei cāri māsa these four months CC Madhya 16.282
51174 ei cari mili’ ei cāri mili’ four rogues together CC Madhya 18.182
51175 ei cari thañi ei cāri ṭhāñi in these four places CC Antya 2.34-35
51176 ei carira ei cārira of these four CC Madhya 22.125
51177 ei caudda manvantare ei caudda manvantare in the fourteen manvantaras CC Madhya 20.328
51178 ei caudda sloke ei caudda śloke in these fourteen verses CC Adi 1.29
51179 ei chale ei chale under this plea CC Madhya 1.136
51180 ei chale ei chale on this plea CC Antya 6.169
51181 ei chara mukhe ei chāra mukhe in this abominable mouth CC Madhya 15.281
51182 ei chaya ei chaya all these six CC Madhya 24.145
51183 ei chaya ei chaya these six CC Antya 1.3-4
51184 ei chaya-rupe ei chaya-rūpe in these six features CC Adi 1.32
51185 ei cinti’ ei cinti’ thinking this CC Antya 6.301
51186 ei dasa ei daśā this situation CC Antya 12.6
51187 ei dasa jana ei daśa jana these ten persons CC Madhya 13.75
CC Madhya 10.37,
51188 ei deha ei deha this body
CC Antya 4.98
51189 ei dekha ei dekha just see this CC Adi 17.186
CC Adi 17.284, CC
51190 ei dekha ei dekha just see here
Madhya 12.125
51191 ei desa ei deśa this country CC Madhya 7.128
51192 ei dhana ei dhana this treasure-house of devotional service CC Madhya 24.354
51193 ei dhuya ei dhuyā this refrain CC Madhya 13.114
51194 ei dhuya-gane ei dhuyā-gāne in the repetition of this song CC Madhya 1.56
51195 ei dik-darasana ei dik-daraśana this summary inspection CC Madhya 25.240
51196 ei dike ei dike in this direction CC Antya 18.46
51197 ei dosa ei doṣa this fault CC Adi 16.67
51198 ei dose ei doṣe for this fault CC Madhya 22.24
CC Antya 16.94, CC
51199 ei dravye ei dravye in these ingredients
Antya 16.112
51200 ei drstante ei dṛṣṭānte by this example CC Antya 20.90-91
51201 ei-drste ei-dṛṣṭe according to this process CC Madhya 24.323
51202 ei dugdha laña ei dugdha lañā taking this milk CC Madhya 4.25
51203 ei duhkhe ei duḥkhe in this unhappiness CC Madhya 9.189
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 11.14-15, CC
Madhya 9.324, CC
Madhya 11.75, CC
Madhya 14.86, CC
51204 ei dui ei dui these two Madhya 16.90, CC
Madhya 19.217, CC
Madhya 20.240, CC
Madhya 23.6, CC
Madhya 24.210
51205 ei dui ei dui these two assistants CC Madhya 4.166
51206 ei-dui ei-dui both of them CC Madhya 19.71
51207 ei dui artha mili’ ei dui artha mili’ by adding these two imports CC Madhya 24.283
51208 ei dui-dvare ei dui-dvāre by these two CC Antya 8.32
51209 ei dui-ghare ei dui-ghare in these two houses CC Adi 10.71
51210 ei dui guna ei dui guṇa these two qualities (namely śānta and dāsya) CC Madhya 19.221
51211 ei dui-jana ei dui-jana these two persons CC Antya 14.9
51212 ei dui-jana ei dui-jana these two personalities CC Antya 15.11
51213 ei dui janara ei dui janāra of these two personalities CC Antya 6.11
51214 ei dui laksane ei dui lakṣaṇe by these two symptoms CC Madhya 20.356
by these two characteristics, namely svarūpa
51215 ei dui laksane ei dui lakṣaṇe CC Madhya 20.358
(personal) and taṭastha (marginal) symptoms
by these two characteristics, namely svarūpa and
51216 ei dui laksane ei dui lakṣaṇe CC Madhya 20.363
taṭastha
51217 ei dui sloka ei dui śloka these two verses CC Madhya 6.256
51218 ei duira ei duira of these two CC Antya 14.7
51219 ei dvare ei dvāre by this CC Adi 4.32
51220 ei gati ei gati such a situation CC Madhya 6.210
51221 ei ghara ei ghara this house CC Antya 3.155
CC Antya 3.136, CC
51222 ei ghare ei ghare in this room
Antya 4.48
51223 ei ghate ei ghāṭe in this bathing place CC Madhya 18.136
51224 ei govardhana ei govardhana this is Govardhana Hill CC Madhya 17.55
51225 ei grame ei grāme in this village CC Madhya 18.173
51226 ei grame vasi ei grāme vasi I reside in this village CC Madhya 4.28
51227 ei gune ei guṇe for this reason CC Madhya 11.27
51228 ei haila jñane ei haila jñāne this was His consciousness CC Madhya 14.74
CC Madhya 7.72, CC
51229 ei haya ei haya this is
Madhya 9.256
51230 ei icchaya ei icchāya by this desire CC Madhya 4.121
51231 ei jaliya ei jāliyā this fisherman CC Antya 18.113
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 8.46, CC
51232 ei jani’ ei jāni’ knowing this
Madhya 15.50
51233 ei jhalira ei jhālira of these bags CC Antya 10.39
51234 ei jiva ei jīva this conditioned living entity CC Madhya 16.184
51235 ei jiva ei jīva these living entities CC Madhya 24.203
51236 ei jivane ei jīvane to this life CC Antya 19.43
51237 ei jñane ei jñāne by this consideration CC Adi 6.40
51238 ei kahe marma ei kahe marma this is the purport CC Madhya 9.362
51239 ei kala ei kāla this time CC Madhya 2.59
51240 ei kali-kale ei kali-kāle in this Age of Kali CC Madhya 9.362
51241 ei karma ei karma this work CC Antya 7.150
CC Madhya 11.168,
51242 ei katha ei kathā this message
CC Antya 12.110
51243 ei katha ei kathā this description CC Madhya 19.256
51244 ei katha ei kathā this statement CC Madhya 20.18
51245 ei-katha suni’ ei-kathā śuni’ hearing this news CC Madhya 19.132
51246 ei krsna ei kṛṣṇa the same Kṛṣṇa CC Madhya 20.402
51247 ei krsnera ei kṛṣṇera of Lord Kṛṣṇa CC Madhya 21.144
51248 ei ksetrera ei kṣetrera of this holy place CC Madhya 10.47
51249 ei lagi ei lāgi for this reason CC Madhya 5.133
51250 ei lagi’ ei lāgi’ for this CC Adi 4.183
CC Adi 16.57, CC
Madhya 9.101, CC
Madhya 9.113, CC
51251 ei lagi’ ei lāgi’ for this reason
Madhya 9.357, CC
Antya 3.28, CC Antya
4.180
51252 ei lagi’ ei lāgi’ for this matter CC Madhya 4.116
51253 ei-lila ei-līlā these pastimes CC Adi 14.96
CC Madhya 2.91, CC
Madhya 8.203, CC
51254 ei lila ei līlā these pastimes
Antya 5.163, CC
Antya 14.72
CC Madhya 7.152,
CC Madhya 12.150,
CC Madhya 15.301,
51255 ei lila ei līlā this pastime
CC Antya 16.86, CC
Antya 17.71, CC
Antya 19.75
51256 ei lila ei līlā these pastimes of Śrī Caitanya Mahāprabhu CC Madhya 25.269
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51257 ei lilara ei līlāra of these pastimes CC Madhya 8.202
CC Madhya 8.204-
51258 ei lilaya ei līlāya in these pastimes
205
51259 ei maha-prasada ei mahā-prasāda this mahā-prasādam CC Madhya 12.174
51260 ei maharaja ei mahārāja this Rāmānanda Rāya, who is the Governor CC Madhya 8.27
51261 ei malira ei mālīra of this gardener CC Adi 10.3
51262 ei manda ei manda this is bad CC Antya 4.176
51263 ei mantra pade ei mantra paḍe chants this mantra CC Madhya 15.11
51264 ei mantre ei mantre by this mantra CC Madhya 20.339
51265 ei maryada ei maryādā this etiquette CC Antya 5.98
51266 ei mase ei māse in this month CC Adi 13.88
CC Adi 1.88-89, CC
Adi 4.36-37, CC Adi
51267 ei mata ei mata like this
4.119-120, CC Adi
4.193, CC Adi 7.133
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 4.248, CC Adi
4.249, CC Adi 5.88,
CC Adi 5.143, CC Adi
6.51, CC Adi 13.103,
CC Adi 14.61, CC Adi
15.22, CC Adi 16.19,
CC Adi 16.20, CC Adi
17.88, CC Adi
17.139, CC Adi
17.151, CC Madhya
1.30, CC Madhya
1.45, CC Madhya
1.88, CC Madhya
1.232, CC Madhya
1.285, CC Madhya
2.14, CC Madhya
51268 ei mata ei mata in this way 2.50, CC Madhya
3.88, CC Madhya
3.89, CC Madhya
3.132, CC Madhya
4.167, CC Madhya
5.119, CC Madhya
7.130, CC Madhya
8.244, CC Madhya
12.133, CC Madhya
12.176, CC Madhya
14.102, CC Madhya
15.88, CC Madhya
15.88, CC Madhya
15.147, CC Madhya
15.181, CC Madhya
16.288, CC Madhya
22.164, CC Madhya
51269 ei mata ei mata this is the opinion CC Antya 9.39
CC Adi 4.41, CC
51270 ei-mata ei-mata like this Madhya 15.154, CC
Antya 10.140-141
51271 ei-mata ei-mata this kind of faith CC Adi 5.177
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 7.147, CC Adi
10.159, CC Adi
14.70, CC Adi 17.29,
CC Adi 17.86, CC Adi
17.120, CC Madhya
1.85, CC Madhya 2.4,
CC Madhya 2.17, CC
Madhya 3.136, CC
Madhya 3.167, CC
Madhya 4.10, CC
Madhya 4.105, CC
Madhya 5.48, CC
Madhya 5.139, CC
Madhya 6.198, CC
Madhya 7.89, CC
Madhya 7.101, CC
51272 ei-mata ei-mata in this way Madhya 7.104, CC
Madhya 7.105, CC
Madhya 7.108, CC
Madhya 7.112, CC
Madhya 7.113, CC
Madhya 7.118, CC
Madhya 7.133, CC
Madhya 7.134, CC
Madhya 8.7, CC
Madhya 8.28, CC
Madhya 8.47, CC
Madhya 8.234, CC
Madhya 8.260, CC
Madhya 8.271, CC
Madhya 9.108, CC
Madhya 9.278, CC
Madhya 9.302, CC
51273 ei-mata ei-mata similarly CC Madhya 12.89
51274 ei-mata ei-mata such CC Madhya 21.8
51275 ei-mata haya ei-mata haya is like this CC Madhya 16.185
51276 ei-mate ei-mate thus CC Adi 2.62
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51339 ei sabara carana ei sabāra caraṇa the lotus feet of all of them CC Antya 20.144-146
CC Madhya 21.39,
51400 ei tina ei tina all these three
CC Antya 20.142-143
51410 ei tina tattva ei tina tattva all three of these features of the Absolute Truth CC Madhya 25.106
SB 4.25.46, SB
8.24.12, SB 10.4.5,
SB 10.5.29, SB
10.30.17, SB 10.32.5,
51454 eka ekā one
SB 10.52.21, SB
10.65.34, CC Adi
4.63, CC Antya 1.76,
Bs 5.44
SB 10.23.35, SB
51455 eka ekā one of them
10.30.22
51456 eka ekā one gopī SB 10.30.16
51457 eka ekā one of the gopīs SB 10.30.21
SB 10.30.30, SB
11.8.34, CC Adi
4.215, CC Madhya
1.98, CC Madhya
8.99, CC Madhya
8.182, CC Madhya
51458 eka ekā alone 8.182, CC Madhya
8.182, CC Madhya
14.99, CC Madhya
18.8, CC Madhya
25.181, CC Antya
2.129, CC Antya
18.57
51459 eka ekā one more gopī SB 10.32.6
51460 eka ekā one (gopī) SB 10.33.11
51461 eka ekā one spiritual (cit) potency CC Madhya 6.157
51462 eka ekā principal internal potency CC Madhya 8.156
51463 eka ekā only MM mantra 12
51464 eka ekā by itself MM mantra 51
Bg 7.17, SB 5.17.15,
51465 eka eka only SB 10.58.41, CC
Madhya 19.214
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51466 eka eka by one Bg 10.42
SB 1.13.2, SB 3.1.20,
SB 3.2.9, SB 4.21.12,
SB 4.21.30, SB
4.21.48, SB 4.24.77,
SB 4.26.1-3, SB
4.26.1-3, SB 4.26.1-
3, SB 4.26.1-3, SB
4.28.56, SB 4.29.2,
SB 5.8.2, SB 6.5.6-8,
SB 6.12.4, SB 7.15.3,
SB 10.65.28, SB
10.81.35, SB 11.7.22,
CC Adi 1.64, CC Adi
1.79-80, CC Adi 1.94,
CC Adi 1.99, CC Adi
1.101, CC Adi 2.19,
51467 eka eka one CC Adi 2.39, CC Adi
2.64, CC Adi 2.66, CC
Adi 2.89, CC Adi
2.90, CC Adi 2.94, CC
Adi 2.116, CC Adi
3.6, CC Adi 3.8, CC
Adi 3.79, CC Adi
3.103, CC Adi 4.6, CC
Adi 4.56, CC Adi
4.57, CC Adi 4.74-75,
CC Adi 4.103, CC Adi
4.137, CC Adi 4.147,
CC Adi 4.177, CC Adi
4.185, CC Adi 4.189,
CC Adi 4.197, CC Adi
4.238, CC Adi 4.261,
CC Adi 5.29, CC Adi
51468 eka eka one by one SB 2.1.19
SB 3.1.40, SB
51469 eka eka alone 3.15.26, SB 11.9.14,
CC Madhya 11.47
SB 3.10.23, SB
51470 eka eka only one 10.41.25, CC Antya
5.42
SB 3.24.42, SB
51471 eka eka exclusively 10.50.55, SB
10.90.14
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.8.79, SB
10.65.24-25, SB
51472 eka eka with one 10.72.44, SB
10.72.44, SB
10.76.21
51473 eka eka uniquely SB 4.16.20
51474 eka eka of the oneness SB 6.16.63
SB 7.13.1, CC
51475 eka eka one only
Madhya 1.194
51476 eka eka for one SB 9.21.10
SB 10.29.39, SB
10.90.1-7, SB
12.13.11-12, MM
51477 eka eka the only mantra 31, MM
mantra 31, MM
mantra 32, MM
mantra 32
SB 10.32.14, SB
51478 eka eka the exclusive
10.62.29-30
51479 eka eka in one SB 10.39.21
SB 10.41.25, CC
51480 eka eka or one
Madhya 7.16
51481 eka eka single SB 10.53.6
51482 eka eka together SB 10.84.23
51483 eka eka exclusive SB 10.86.13
51484 eka eka plus one SB 11.12.22-23
51485 eka eka unalloyed SB 11.12.24
51486 eka eka of one SB 11.14.1, NBS 83
51487 eka eka of the one Supreme Lord SB 11.18.32
51488 eka eka as if one SB 11.23.20
51489 eka eka by the only SB 11.29.47
CC Adi 7.1, CC Antya
51490 eka eka the only one
7.14
51491 eka eka is one CC Adi 7.11
51492 eka eka one pot CC Madhya 4.127
51493 eka eka another CC Madhya 14.159
51494 eka eka a CC Madhya 17.106
51495 eka eka even CC Madhya 18.195
51496 eka eka first CC Madhya 24.28
51497 eka eka of only one CC Madhya 24.194
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51498 eka eka foremost CC Antya 6.264
51499 eka eka one item CC Antya 18.104
MM mantra 17, MM
51500 eka eka the one
mantra 30
51501 eka-adhikam eka-adhikam plus one SB 10.90.44
51502 eka-agra eka-agra perfect attention SB 4.24.79
51503 eka-agra-manah eka-agra-manāḥ with full attention SB 4.29.82
51504 eka-agram eka-agram with one attention Bg 6.11-12
51505 eka-agraya eka-agrayā with full attention SB 8.17.2-3
51506 eka-agrena eka-agreṇa with full attention Bg 18.72
51507 eka-agryena eka-agryeṇa with full attention SB 5.2.2
51508 eka ajña eka ājñā one order CC Madhya 16.188
51509 eka-aksaram eka-akṣaram the one syllable Bg 8.13
CC Adi 1.9, CC Adi
51510 eka-amsah eka-aṁśaḥ one portion
5.50
51511 eka-amsat eka-amsat eka-aṁśāt eka-aṁśāt as His own separate subjective portions Bs 5.14
CC Madhya 20.163,
51512 eka-amsena eka-aṁśena with one portion
CC Madhya 20.376
51513 eka ange eka aṅge in one part of the body CC Adi 5.166
51514 eka ange eka aṅge by one portion CC Madhya 22.135
51515 eka añjali eka añjali one palmful CC Antya 16.46
SB 1.15.33, SB
51516 eka-anta eka-anta unalloyed
11.20.36
51517 eka-anta eka-anta absolutely SB 1.15.50
51518 eka-anta eka-anta the one which has no comparison SB 3.6.37
SB 10.32.17, SB
51519 eka-anta eka-anta exclusively
10.60.50
51520 eka-anta eka-anta with a single aim SB 10.86.32
51521 eka-anta eka-anta exclusive SB 10.89.10-11
51522 eka-anta-bhaktah eka-anta-bhaktāḥ unalloyed devotees SB 12.10.20-21
51523 eka-antatah eka-antataḥ unflinching SB 5.6.16
51524 eka-antatam eka-antatām the platform of exclusive devotion SB 12.10.39
51525 eka anucara eka anucara one follower CC Madhya 16.161
51526 eka-arnave eka-arṇave in the ocean of inundation SB 8.24.34-35
51527 eka-atma eka-ātma single-minded SB 10.86.58
51528 eka-atmaja eka-ātmajā having only one son SB 1.6.6
51529 eka-atmakam eka-ātmakam based on one reality SB 11.28.1
51530 eka-atmakam eka-ātmakam as one CC Antya 8.78
51531 eka-atmanam eka-ātmanām of those who shared the same soul (Śrī Kṛṣṇa) SB 11.1.9
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 1.5, CC Adi
51532 eka-atmanau eka-ātmānau both the same in identity
4.55
51533 eka atmarama eka ātmārāma one ātmārāma CC Madhya 24.150
51534 eka-atmatam eka-ātmatām merging into oneness SB 3.25.34
51535 eka-atmyam eka-ātmyam oneness SB 4.13.8-9
51536 eka-avrttya eka-āvṛttyā by one repetition CC Madhya 9.33
the body of an ordinary living being is fully
51537 eka-ayanah eka-ayanaḥ SB 10.2.27
dependent on the material elements
51538 eka bahirvasa eka bahirvāsa one outer covering CC Madhya 12.34
51539 eka bandi eka bandī one imprisoned person CC Madhya 20.6
CC Adi 3.6, CC Antya
51540 eka-bara eka-bāra one time
3.108
CC Madhya 8.306,
CC Madhya 10.18,
CC Madhya 12.15,
Madhya 14.118, CC
Madhya 15.106, CC
Madhya 17.70, CC
Madhya 18.10, CC
Madhya 18.121-122,
CC Madhya 22.33,
CC Antya 1.217, CC
51541 eka-bara eka-bāra once
Antya 2.7, CC Antya
5.109, CC Antya
13.31, CC Antya
13.32, CC Antya
13.114, CC Antya
15.76, CC Antya
17.43, CC Antya
17.46, CC Antya
19.40, CC Madhya
14.117-118
CC Madhya 9.26, CC
51542 eka-bara eka-bāra once only
Madhya 12.46
51543 eka-bara eka-bāra only one CC Madhya 24.296
51544 eka-bara eka-bāra once more CC Antya 1.219
CC Madhya 3.75, CC
51545 eka-bare eka-bāre at one time
Antya 15.8
51546 eka bhakta eka bhakta one devotee CC Madhya 10.94
51547 eka bhakta-vyadhera eka bhakta-vyādhera one devotee who was a hunter CC Madhya 24.229
51548 eka-bhaktya eka-bhaktyā by exclusive devotion SB 3.24.43
51549 eka bhaumika eka bhaumika one landowner CC Madhya 20.17
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51550 eka-bhavanam eka-bhāvānām having one nature SB 4.7.54
51551 eka-bhave eka-bhāve continuously in the same ecstasy CC Adi 10.17
51552 eka-bhavena eka-bhavena by one birth SB 4.9.30
51553 eka-bhavena eka-bhāvena accepting as qualitatively one SB 4.31.18
51554 eka bhiksa eka bhikṣā one favor CC Madhya 19.249
51555 eka-bhutena eka-bhūtena with great attention SB 4.8.51
51556 eka bindu eka bindu a drop CC Madhya 14.85
CC Madhya 14.219,
CC Antya 1.180, CC
51557 eka bindu eka bindu one drop
Antya 3.88, CC Antya
5.88
51558 eka bindu eka bindu even a drop CC Madhya 21.26
51559 eka bindu eka bindu only one drop CC Madhya 21.98
CC Madhya 18.228,
51560 eka-bindu eka-bindu one drop
CC Antya 15.19
51561 eka-bindu eka-bindu even a drop CC Madhya 23.121
51562 eka-bindu-pane eka-bindu-pāne if one drinks one drop CC Madhya 25.278
51563 eka brahmana eka brāhmaṇa one brāhmaṇa CC Antya 6.259
51564 eka brahmanda eka brahmāṇḍa one universe CC Madhya 15.174
51565 eka-cakram eka-cakrām by one military force SB 3.1.20
51566 eka-carah eka-caraḥ alone SB 5.5.30
51567 eka-carah eka-caraḥ the tiger that wanders alone SB 5.8.18
51568 eka-caryaya eka-caryayā in solitude SB 10.51.54
51569 eka cauthi eka cauṭhi one-fourth of a pot CC Antya 8.53
51570 eka-cauthi bhata eka-cauṭhi bhāta one-fourth of a pot of rice CC Antya 8.57-58
51571 eka cauthi dhana eka cauṭhi dhana one-fourth of the riches CC Madhya 19.7
51572 eka-cetasah eka-cetasaḥ all being of the same opinion SB 6.5.21
51573 eka-chatram eka-chatrām under a single leadership SB 12.1.9
51574 eka-dana eka-dāna one charity CC Madhya 24.246
51575 eka danda eka daṇḍa one daṇḍa CC Madhya 20.389
51576 eka dane eka dāne one gift CC Madhya 7.10
51577 eka daravesa eka daraveśa one Muslim mendicant CC Madhya 20.49
51578 eka-desa eka-deśa one part SB 5.3.4-5
51579 eka-desa eka-deśa partial understanding CC Adi 7.129
51580 eka-desa eka-deśa in one place CC Madhya 20.110
51581 eka-desa-stham eka-deśa-stham lying down in one place SB 6.16.53-54
51582 eka-dese eka-deśe in one spot SB 3.28.6
51583 eka-dese eka-deśe in one corner CC Madhya 21.29
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51584 eka-dhama eka-dhāmā the only reservoir SB 4.16.10
51585 eka-dhanva eka-dhanvā possessing one bow SB 9.15.33
51586 eka-dhara eka-dhāra one stream CC Madhya 3.36
in the one body which manifests their different
51587 eka-dharmini eka-dharmiṇi SB 11.11.5
characteristics
51588 eka-dhiyah eka-dhiyaḥ voting unanimously SB 10.11.30
51589 eka-dik ha-ite eka-dik ha-ite to turn on one side CC Antya 10.87
51590 eka-dike eka-dike on one side CC Antya 7.64
CC Adi 14.24, CC Adi
14.62, CC Adi 14.72,
CC Adi 14.83, CC Adi
15.16, Ādi 17.38, CC
Adi 17.79, CC Adi
17.90, CC Adi
17.243, CC Adi
17.247, CC Madhya
1.269, CC Madhya
4.105, CC Madhya
5.37, CC Madhya
6.259, CC Madhya
15.37, CC Madhya
15.54-55, CC Madhya
16.205, CC Madhya
17.28, CC Madhya
51591 eka-dina eka-dina one day 18.92, CC Madhya
21.59, CC Madhya
24.268, CC Antya
1.18, CC Antya 1.20,
CC Antya 1.94, CC
Antya 2.76, CC Antya
2.101, CC Antya
2.150, CC Antya
2.153-154, CC Antya
3.49, CC Antya
3.172, CC Antya
3.229, CC Antya
4.54, CC Antya 5.4,
CC Antya 6.319, CC
Antya 7.103, CC
Antya 7.110-111, CC
Antya 7.138, CC
CC Madhya 4.11, CC
51592 eka-dina eka-dina in one day Madhya 18.131, CC
Madhya 24.267
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51593 eka-dina eka-dina once upon a time CC Madhya 18.135
CC Adi 15.8, CC Adi
15.28, CC Adi 17.47,
CC Adi 17.115, CC
Adi 17.227, CC
51594 eka dina eka dina one day Madhya 14.69, CC
Madhya 15.79, CC
Madhya 15.121, CC
Madhya 15.186, CC
Madhya 24.230
51595 eka dine eka dine in one day CC Madhya 20.321
51596 eka dine eka dine one day CC Antya 6.159-160
CC Antya 6.174, CC
51597 eka-dine eka-dine in one day
Antya 17.64
CC Antya 18.13, CC
51598 eka-dinera eka-dinera of one day
Antya 18.14
51599 eka-dinera udyoge eka-dinera udyoge by one day’s attempt CC Madhya 4.79
51600 eka divasa eka divasa only one day CC Madhya 15.190
51601 eka dose eka doṣe by one fault CC Adi 16.69
51602 eka-dui eka-dui one, two CC Madhya 14.142
51603 eka-dui-tina-cari eka-dui-tina-cāri one, two, three, four CC Madhya 20.390
51604 eka dvara eka dvāra one door CC Madhya 15.206
51605 eka dvara eka dvāra another door CC Madhya 15.206
51606 eka dvija eka dvija one brāhmaṇa CC Madhya 7.136
51607 eka-eka eka-eka each one of them SB 4.25.20
51608 eka-eka eka-eka in each CC Adi 10.160
51609 eka-eka eka-eka in each one of them CC Madhya 20.284
51610 eka-eka eka-ekā one SB 5.21.4
CC Adi 6.9, CC Adi
6.21, CC Madhya
51611 eka eka eka eka each and every
4.102, CC Antya
10.74
51612 eka eka eka eka of each and every CC Adi 10.162
CC Madhya 4.97, CC
51613 eka eka eka eka one after another Madhya 13.103, CC
Madhya 21.20
51614 eka eka eka eka one CC Madhya 4.102
CC Madhya 12.80,
51615 eka eka eka eka one by one
CC Madhya 23.69
51616 eka eka eka eka a different CC Madhya 14.99
51617 eka eka eka eka each and every one CC Madhya 21.4
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51618 eka eka eka eka certain CC Madhya 21.6
CC Madhya 24.155,
51619 eka eka eka eka each one
CC Antya 14.65-66
51620 eka eka eka eka each of you CC Madhya 24.259
51621 eka eka eka eka of each group CC Antya 7.75
51622 eka eka bhakta-grhe eka eka bhakta-gṛhe in the house of one devotee after another CC Madhya 15.15
51623 eka eka bhogera eka eka bhogera of each and every offering CC Madhya 15.239
51624 eka eka bojhate eka eka bojhāte in exchange for each load of dry wood CC Madhya 25.204
51625 eka eka dina eka eka dina every day CC Madhya 9.91
51626 eka eka dina eka eka dina each and every day CC Madhya 15.15
51627 eka eka-dina eka eka-dina on each day CC Madhya 15.196
51628 eka eka dina kari’ eka eka dina kari’ one day each CC Madhya 14.67
51629 eka eka dine eka eka dine day by day CC Madhya 9.92
51630 eka eka dravyera eka eka dravyera of each particular type of prasādam CC Antya 11.78
51631 eka eka grasa eka eka grāsa one morsel CC Antya 6.79
51632 eka eka jane eka eka jane to each and every man CC Madhya 14.37
51633 eka eka jane eka eka jane one person CC Madhya 15.196
51634 eka eka mandala eka eka maṇḍala form a society CC Adi 9.18
51635 eka eka paricchedera eka eka paricchedera of every chapter CC Antya 20.141
51636 eka eka pate eka eka pāte on each and every plantain leaf CC Madhya 11.200
51637 eka-eka pate eka-eka pāte on each and every plate CC Antya 11.82
51638 eka eka phalera eka eka phalera of each and every fruit CC Madhya 15.72
51639 eka eka puñja eka eka puñjā four palmfuls CC Antya 11.78
51640 eka eka ratri eka eka rātri one night after another CC Madhya 19.127
51641 eka eka vrksa-tale eka eka vṛkṣa-tale under each and every tree CC Madhya 14.99
51642 eka eka vrksera eka eka vṛkṣera of one tree after another CC Madhya 19.127
51643 eka-ekam eka-ekam one after another SB 4.10.8
51644 eka-ekam eka-ekam each one SB 6.18.62
51645 eka-ekam eka-ekām one by one SB 12.6.51
51646 eka-ekam eka-ekām one of each of the two parts SB 12.6.75
51647 eka-ekam eka-ekām each learning one portion SB 12.7.6
51648 eka-ekasah eka-ekaśaḥ one to one, or one after another SB 2.2.13
51649 eka-ekasah eka-ekaśaḥ separately SB 3.20.14
51650 eka-ekasah eka-ekaśaḥ every day SB 5.8.8
SB 5.16.8, SB
51651 eka-ekasah eka-ekaśaḥ one after another
5.22.14
SB 5.21.18, SB
51652 eka-ekasah eka-ekaśaḥ one by one
10.22.11, SB 11.9.7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51653 eka-ekasah eka-ekaśaḥ in succession, up to the outer limit of the universe SB 5.24.7
CC Adi 1.69-70, CC
Adi 1.76, CC Adi
2.28, CC Adi 4.61, CC
Adi 4.98, CC Adi 5.5,
51682 eka-i eka-i one
CC Madhya 4.160,
CC Madhya 9.153,
CC Madhya 9.155,
CC Madhya 20.164
51742 eka mahaprabhu eka mahāprabhu one Mahāprabhu, or the supreme predominator CC Adi 7.14
51746 eka mana eka māna the measurement of one māna (almost two pounds) CC Antya 2.103
51747 eka-mana haña eka-mana hañā with rapt attention CC Madhya 2.44
51748 eka-mana haña eka-manā hañā with great attention CC Antya 2.30
51749 eka-manah eka-manāḥ with great attention SB 6.8.3
51750 eka-manasa eka-manasā along with the one mind SB 11.22.22
51751 eka-manasah eka-manasaḥ of a man of undivided mind SB 3.25.32
51752 eka-mane eka-mane with attention CC Antya 8.102
of only one feature of the Lord, namely the
51753 eka manvantara-avatarera eka manvantara-avatārera CC Madhya 20.324
manvantara-avatāras
51754 eka-masa eka-māsa one month CC Madhya 18.47
51755 eka-masa eka-māsa for one month CC Madhya 18.48
51756 eka-masa rahi’ eka-māsa rahi’ staying for one month CC Madhya 18.54
51757 eka-mase eka-māse in one month CC Antya 3.124
51758 eka-mata eka-mata one opinion CC Adi 12.8
51759 eka mata eka mata the same version CC Madhya 25.100
51760 eka-mata nahe eka-mata nahe do not agree CC Madhya 17.184
51761 eka-matra eka-mātra only one CC Adi 6.98
one mātrā (sixteen seers, or about fifteen
51762 eka-matra eka-mātrā CC Antya 12.102
kilograms)
51763 eka-matya eka-matyā with unflinching devotion SB 4.8.21
51764 eka-murti eka-mūrti one form CC Madhya 5.135
51765 eka murti eka mūrti one form CC Madhya 13.64
51766 eka-murtikam eka-mūrtikam having one form SB 10.40.7
51767 eka-murtikam eka-mūrtikam although one CC Madhya 20.173
51768 eka-murtye eka-mūrtye by one of His transcendental forms CC Madhya 8.109
51769 eka-musti eka-muṣṭi one palmful CC Madhya 3.39
51770 eka-nidhih eka-nidhiḥ the ocean CC Antya 6.263
51771 eka-nistha eka-niṣṭhā exclusively devoted SB 10.90.24
51772 eka nivedana eka nivedana one request CC Madhya 17.10
51773 eka nivedane eka nivedane one submission CC Madhya 17.9
51774 eka pada eka pada a single step CC Madhya 14.51
51775 eka-pada eka-pāda one fourth CC Madhya 21.55
51776 eka-pada vibhuti eka-pāda vibhūti a one-fourth manifestation of My opulence CC Madhya 21.87
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51777 eka-pada vibhutira eka-pāda vibhūtira of one fourth of the energy CC Madhya 21.57
51778 eka-padam eka-pādam only one leg SB 1.16.20
51779 eka pade eka pāde in one line CC Adi 16.67
51780 eka-padena eka-pādena standing on one leg SB 4.1.19
51781 eka-padena eka-pādena even on one leg SB 4.1.23
51782 eka paduya eka paḍuyā one student CC Adi 17.248
51783 eka paisara eka paisāra of one paisa’s worth CC Madhya 25.205
51784 eka-pañcasat eka-pañcāśat fifty-one SB 5.21.7
51785 eka-panina eka-pāṇinā with a single hand SB 10.15.32
CC Madhya 12.189,
51786 eka pankti eka paṅkti in one line
CC Madhya 12.192
CC Madhya 4.152,
CC Madhya 5.16, CC
51897 eka vipra eka vipra one brāhmaṇa
Antya 5.91, CC Antya
5.99, CC Antya 6.56
SB 1.1.5, SB 8.16.2,
SB 8.24.12, SB
10.9.1-2, SB
10.11.46, SB
51908 ekada ekadā one day
10.13.28, SB
10.37.26, SB 10.64.1,
SB 10.75.31, SB
10.85.1, SB 12.9.10
SB 1.6.9, SB 1.18.24-
25, SB 2.9.6, SB
2.9.40, SB 3.15.13,
SB 4.8.9, SB 4.14.36,
SB 4.21.13, SB
4.23.1-3, SB 4.25.13,
SB 4.26.1-3, SB
4.28.2, SB 5.1.36, SB
5.8.1, SB 6.1.58-60,
51909 ekada ekadā once upon a time SB 6.8.39, SB
6.14.14, SB 7.1.36,
SB 7.5.4, SB 7.15.71,
SB 8.2.20, SB 8.4.8,
SB 9.1.23-24, SB
9.1.29, SB 9.2.4, SB
9.6.6, SB 9.15.23, SB
9.16.10, SB 9.18.6-7,
SB 10.6.4, SB
10.7.34, SB 10.8.32
SB 5.14.13, SB
51910 ekada ekadā sometimes
5.26.8
51911 ekada ekadā one time SB 6.17.4-5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.18.60, SB
10.17.9, SB 10.34.1,
SB 10.56.13, SB
10.58.1, SB 10.58.13-
14, SB 10.62.4, SB
51912 ekada ekadā once 10.72.1-2, SB
10.86.5, SB 10.87.5,
SB 10.89.21, SB
11.2.3, SB 11.2.24,
SB 11.7.62, SB
11.8.23
one time (estimated to have been when Kṛṣṇa was
51913 ekada ekadā SB 10.7.18
one year old)
51914 ekada ekadā on one occasion SB 10.82.1
51915 ekada ekadā at one time CC Adi 1.75
51916 ekada api ekadā api even once SB 6.3.29
SB 3.2.26, SB
4.25.27, SB 4.26.1-3,
SB 4.27.6, SB
4.29.18-20, SB
5.1.29, SB 5.11.9, SB
5.11.9, SB 5.11.11,
SB 11.19.14, SB
51917 ekadasa ekādaśa eleven
11.22.1-3, SB
11.24.8, SB 12.1.28,
SB 12.1.29-31, SB
12.13.4-9, CC
Madhya 6.194, CC
Madhya 16.230, CC
Madhya 24.70
51918 ekadasa ekādaśa the ten senses and the mind SB 4.29.72
51919 ekadasa ekādaśa the eleven SB 10.14.33
plus eleven (the ten knowledge-acquiring and
51920 ekadasa ekādaśa SB 11.22.1-3
working senses together with the mind)
51921 ekadasa ekādaśa eleventh CC Adi 5.108
51922 ekadasa-laksa-yojana-antare ekādaśa-lakṣa-yojana-antare at a distance of 1,100,000 yojanas SB 5.22.17
51923 ekadasa pada ekādaśa pada eleven words CC Madhya 24.10
51924 ekadasa-sata-yojana-uttunga ekādaśa-śata-yojana-uttuṅga 1,100 yojanas high SB 5.16.16
51925 ekadasa skandhe ekādaśa skandhe in the Eleventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 22.71
51926 ekadasa-skandhe ekādaśa-skandhe in the Eleventh Canto of Śrīmad-Bhāgavatam CC Madhya 24.119
51927 ekadasa-vidhah ekādaśa-vidhaḥ the eleven senses SB 3.32.29
51928 ekadasa-vyuhah ekādaśa-vyūhaḥ who has eleven expansions SB 5.25.3
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
51929 ekadasakha ekādaśakhā elevenfold NBS 82
51930 ekadasam ekādaśam eleventh SB 5.11.10
51931 ekadasamah ekādaśamaḥ eleventh SB 8.13.24
51932 ekadasatve ekādaśatve in the consideration of eleven SB 11.22.24
51933 ekadase ekādaśe the eleventh in the line SB 1.3.16
CC Adi 17.324, CC
Madhya 20.374, CC
51934 ekadase ekādaśe in the eleventh chapter
Madhya 25.251, CC
Antya 20.119
51935 ekadasi ekādaśī the eleventh lunar day SB 7.14.20-23
51936 ekadasi ekādaśī of Ekādaśī CC Adi 14.39
51937 ekadasi ekādaśī Ekādaśī day CC Adi 15.10
51938 ekadasi ekādaśī the eleventh day of the fortnight CC Madhya 24.341
51939 ekadasi-adi-vivarana ekādaśī-ādi-vivaraṇa description of Ekādaśī and so on CC Madhya 24.340
51940 ekadasi dine ekādaśī dine on the Ekādaśī day CC Adi 10.71
51941 ekadasi-upavasa ekādaśī-upavāsa observance of fasting on the Ekādaśī day CC Madhya 22.116
51942 ekadasite ekādaśīte on the Ekādaśī day CC Adi 15.9
51943 ekadasyam ekādaśyām on Ekādaśī (the eleventh day of the lunar month) SB 10.28.1
51967 ekah ekaḥ being one without a second, You are everything SB 10.2.28
52053 ekanta-matayah ekānta-matayaḥ of those who are fixed in the Supreme, who is one SB 1.15.47-48
SB 3.20.36, SB
3.28.20, SB 3.31.10,
SB 4.25.47, SB
4.25.48, SB 4.27.22,
SB 4.28.39, SB
4.29.10, SB 6.12.7,
SB 7.2.21, SB
10.4.18, SB 10.5.25,
SB 10.69.25, SB
52118 ekatra ekatra in one place
11.9.11, SB 11.14.43,
CC Madhya 2.69, CC
Madhya 5.37, CC
Madhya 12.88, CC
Madhya 12.132, CC
Madhya 17.230, CC
Madhya 20.81, CC
Antya 1.44, CC Antya
4.35
SB 3.26.16, SB
4.5.15, SB 4.5.16, SB
4.11.22, SB 5.6.2, SB
5.11.10, SB 5.19.29-
30, SB 5.26.7, SB
7.8.10, SB 7.15.9, SB
8.10.10-12, SB
10.32.16, SB
10.32.16, SB
10.32.16, SB 10.40.6,
52155 eke eke some SB 10.57.31, SB
10.83.22, SB
10.83.35, SB 11.22.1-
3, SB 11.22.1-3, SB
11.23.34, SB
11.23.34, SB
11.23.37, SB
11.23.38-39, SB
11.23.38-39, SB
12.4.35, NBS 28, NBS
29
52156 eke eke some who are learned in the Purāṇas SB 5.24.1
52157 eke eke other demons SB 7.2.15
52158 eke eke by one disqualification SB 7.15.21
52159 eke eke some others SB 8.12.9, SB 8.12.9
SB 8.13.9, SB
52160 eke eke some people
11.14.10
SB 10.2.4-5, SB
52161 eke eke some of them
10.37.27
the one process of always thinking of Your lotus
52162 eke eke SB 10.2.30
feet
CC Adi 1.68, CC
52163 eke eke in one
Antya 6.65
52164 eke eke one of Them CC Adi 5.177
52165 eke eke one CC Adi 16.36
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Antya 4.20, CC
52166 eke eke on one side
Antya 5.38
52167 eke eke on one hand CC Antya 18.63
CC Madhya 3.151,
CC Madhya 11.70,
52168 eke eke eke eke one after another
CC Madhya 11.130,
CC Antya 12.39
52169 ekeka ekeka each and every CC Antya 18.52
52170 ekeka dina ekeka dina one day after another CC Madhya 4.90
52171 ekeka grame ekeka grāme one village after another CC Madhya 4.90
52172 ekeka janare ekeka janāre to each and every one of them CC Antya 6.67
CC Madhya 15.248,
CC Antya 2.71, CC
52173 ekela ekelā alone Antya 3.251, CC
Antya 4.4, CC Antya
6.36
Bg 11.20, SB 7.5.49,
52174 ekena ekena alone SB 10.17.1, SB
10.50.17
SB 1.2.14, SB
52175 ekena ekena by one
8.10.41
52176 ekena ekena on one only SB 1.16.18
SB 8.6.38, SB
52177 ekena ekena one 10.26.3, SB 10.69.1-
6, CC Adi 16.71
52178 ekena ekena by another foot SB 10.1.40
SB 10.25.19, SB
10.30.20, SB
10.46.25, SB 10.77.3,
52179 ekena ekena with one
CC Adi 1.71, CC
Madhya 20.170, CC
Madhya 24.125
SB 10.57.16, SB
52180 ekena ekena with a single
10.69.1-6
52181 ekena ekena by the one (Personality of Godhead) SB 11.19.15
52182 ekera ekera of one of them CC Madhya 18.131
CC Madhya 15.195,
52183 ekesvara ekeśvara alone CC Madhya 16.134,
CC Antya 2.38
52184 ekesvare ekeśvare alone CC Madhya 16.271
52185 ekete visvasa ekete viśvāsa faith in one CC Adi 5.176
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
52186 ekhana ekhana just now CC Madhya 3.35
CC Madhya 3.91, CC
52187 ekhana ekhana now
Antya 8.15
52188 ekhana ekhana here CC Antya 12.20
52189 ekhana-i ekhana-i just now CC Antya 15.79
52190 ekhane ekhane at the present CC Adi 17.163
52191 ekhane ekhane here CC Madhya 15.293
52192 ekhane ekhāne here CC Antya 2.92
52193 ekhani ekhani immediately CC Madhya 18.174
52194 ekhani ekhani just now CC Antya 15.60
52195 eko eko alone CC Antya 7.95
52196 ekona-pañcasat ekona-pañcāśat forty-nine SB 4.1.61
52197 ekonavimse ekonaviṁśe in the nineteenth SB 1.3.23
52198 elaci elācī cardamom CC Madhya 3.103
CC Madhya 14.178,
52199 elaci elāci cardamom CC Madhya 15.254,
CC Antya 10.29-30
Bg 11.50, SB 3.18.24,
SB 3.18.28, SB
3.20.20, SB 4.14.13,
SB 4.28.22, SB 5.1.9,
52223 enam enam him SB 6.1.68, SB 7.2.57,
SB 10.59.31, SB
10.84.43, SB
10.88.34, SB
11.23.38-39
Bg 2.72, Bg 7.14, SB
1.14.12, SB 3.18.26,
SB 4.7.37, SB
4.18.32, SB 4.23.26,
SB 4.28.61, SB
5.18.34, SB 6.4.15,
SB 6.4.51, SB 7.9.27,
SB 10.1.45, SB
10.23.1, SB 10.29.19,
52281 esa eṣā this SB 10.36.35, SB
10.63.26, SB 11.3.16,
SB 11.9.24, SB
11.29.22, CC Madhya
6.181, CC Madhya
9.117, CC Madhya
9.146, CC Madhya
20.121, CC Madhya
22.23, CC Madhya
24.138
CC Adi 5.124, CC
Madhya 1.169, CC
Madhya 1.229, CC
52419 eta eta so many
Madhya 6.105, CC
Madhya 14.169, CC
Antya 4.81
CC Adi 6.13, CC
52420 eta eta all this
Antya 6.88
52421 eta eta in many ways CC Adi 7.89-90
CC Adi 17.216, CC
Adi 17.219, CC Antya
7.132, CC Antya
52422 eta eta this 12.40, CC Antya
15.39, CC Antya
16.129, CC Antya
18.112
52423 eta eta so CC Madhya 1.223
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 2.35, CC
Madhya 16.257, CC
Antya 2.110, CC
52424 eta eta such Antya 7.129, CC
Antya 9.125, CC
Antya 9.150, CC
Antya 10.101
52425 eta eta so great CC Madhya 9.97
52426 eta eta these CC Madhya 14.188
52427 eta anna eta anna so much food CC Madhya 24.280
52428 eta arti eta ārti so much eagerness CC Antya 14.28
CC Adi 17.289, CC
Madhya 1.216, CC
52429 eta bali eta bali saying this Madhya 11.193, CC
Antya 2.141, CC
Antya 3.222
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Adi 5.171, CC Adi
5.196, CC Adi 6.87,
CC Adi 7.33, CC Adi
7.75, CC Adi 7.93, CC
Adi 14.25, CC Adi
14.35, CC Adi 17.54,
CC Adi 17.98, CC Adi
17.187, CC Adi
17.272, CC Adi
17.287, CC Madhya
1.70, CC Madhya
1.226, CC Madhya
2.41, CC Madhya
3.10, CC Madhya
3.26, CC Madhya
3.29, CC Madhya
52430 eta bali’ eta bali’ saying this 3.40, CC Madhya
3.69, CC Madhya
3.78, CC Madhya
3.94, CC Madhya
3.102, CC Madhya
3.118, CC Madhya
3.149, CC Madhya
3.192, CC Madhya
3.215, CC Madhya
4.32, CC Madhya
4.44, CC Madhya
4.45, CC Madhya
4.138, CC Madhya
4.162, CC Madhya
4.191, CC Madhya
6.46, CC Madhya
7.70, CC Madhya
52431 eta bali’ eta bali’ after this conversation CC Adi 13.86
CC Adi 17.129, CC
52432 eta bali’ eta bali’ thus saying
Madhya 1.282
CC Madhya 3.27, CC
52433 eta bali’ eta bali’ after saying this
Antya 6.209
52434 eta bali’ eta bali’ speaking this CC Madhya 5.34
52435 eta bali’ eta bali’ deciding like this CC Madhya 12.16
52436 eta bali’ eta bali’ talking like this CC Antya 4.145
52437 eta bhava eta bhāva all these transcendental ecstasies CC Antya 20.44
52438 eta bhave eta bhāve in that mood CC Antya 20.45
52439 eta bhavi eta bhāvi thinking like this CC Adi 16.91
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 5.106,
52440 eta bhavi’ eta bhāvi’ thinking like this
CC Madhya 17.72
52441 eta cinti eta cinti thus thinking CC Madhya 1.231
CC Adi 4.136, CC
Madhya 15.61, CC
Madhya 20.23, CC
52442 eta cinti’ eta cinti’ thinking this Madhya 20.84, CC
Madhya 25.11, CC
Antya 2.24-25, CC
Antya 6.171
CC Adi 9.8, CC
52443 eta cinti’ eta cinti’ thinking like this
Madhya 6.14
52444 eta cinti’ eta cinti’ thinking thus CC Adi 15.26
52445 eta cinti’ eta cinti’ thinking like that CC Madhya 5.128
52446 eta cinti’ eta cinti’ considering this CC Antya 7.125
52447 eta-dina eta-dina until this day CC Madhya 8.97
52448 eta dina eta dina for so many days CC Antya 6.280
52449 eta dravya eta dravya so many preparations CC Madhya 15.226
52450 eta dure eta dūre so far CC Antya 14.115
52451 eta jani’ eta jāni’ knowing all this CC Adi 13.92
52452 eta jani’ eta jāni’ knowing this CC Madhya 5.90
52453 eta jani’ eta jāni’ on this understanding CC Madhya 19.252
CC Madhya 20.62,
52454 eta kahi eta kahi saying this
CC Antya 5.59
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 4.135,
CC Madhya 5.46, CC
Madhya 5.51, CC
Madhya 5.58, CC
Madhya 5.86, CC
Madhya 5.156, CC
Madhya 6.29, CC
Madhya 10.66, CC
Madhya 10.136, CC
Madhya 11.50, CC
Madhya 14.164, CC
Madhya 14.182, CC
Madhya 15.152, CC
Madhya 15.164, CC
Madhya 15.244, CC
52477 eta suni’ eta śuni’ hearing this
Madhya 16.183, CC
Madhya 17.122, CC
Madhya 19.27, CC
Antya 1.192, CC
Antya 2.126, CC
Antya 3.89, CC Antya
3.116, CC Antya
4.72, CC Antya
4.157, CC Antya
5.54, CC Antya 6.29,
CC Antya 6.240, CC
Antya 6.257, CC
Antya 8.70, CC Antya
18.60, CC Antya
19.22
52478 eta suni’ eta śuni’ hearing all this CC Madhya 5.63
52479 eta suni’ eta śuni’ hearing so much CC Madhya 8.233
52480 eta suni’ eta śuni’ after hearing this CC Madhya 16.169
52481 eta suni’ eta śuni’ hearing all these details CC Antya 9.94
52482 eta tattva eta tattva all these varieties of truth CC Madhya 8.264
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
52483 eta tirtha eta tīrtha to so many holy places CC Madhya 9.356
52484 eta vani eta vāṇī these words CC Antya 7.53
52485 eta vicariya eta vicāriyā considering this CC Antya 6.277
52486 eta vidambana eta viḍambana so much cheating CC Antya 19.43
52487 etabhyam etābhyām these two SB 7.6.29-30
52488 etadrk etādṛk like this SB 9.11.17
CC Madhya 15.228,
52489 etadrsa etādṛśa such
CC Antya 4.91
52490 etadrsah etādṛśaḥ like this SB 7.15.8
52491 etadrsanam etādṛśānām like this SB 4.3.18
52492 etadrsi etādṛśī this CC Antya 5.49-50
52493 etadrsi etādṛśī so much CC Antya 20.16
52494 etah etāḥ all these women SB 1.10.30
SB 3.26.40, SB
10.21.11, SB 11.15.4-
5, SB 11.15.8-9, SB
11.16.41, SB
52495 etah etāḥ these 11.22.48, SB 11.25.2-
5, SB 11.25.32, SB
12.4.39, SB 12.6.60,
SB 12.11.45, CC
Madhya 17.36
52496 etah etāḥ all of these SB 4.25.27
SB 5.11.12, SB
52497 etah etāḥ all these
5.25.14, SB 6.4.45
52498 etah etāḥ these women SB 10.47.58
52499 etah etāḥ these mystic perfections SB 11.15.33
52500 etah tat-damstrabhih etāḥ tat-daṁṣṭrābhiḥ they resemble the teeth of the animal SB 10.12.21
52501 etaih etaiḥ all these Bg 1.42
Bg 3.40, SB 1.14.21,
52502 etaih etaiḥ by all these SB 2.5.20, SB 7.7.19-
20
52503 etaih etaiḥ from these Bg 16.22
SB 1.2.19, SB 3.28.7,
SB 4.29.41, SB
52504 etaih etaiḥ by these
11.6.8, SB 11.20.15,
CC Madhya 8.1
SB 3.24.14, SB 5.5.8,
SB 5.22.4, SB 6.2.47-
48, SB 7.3.18, SB
52523 etam etam this
7.9.30, SB 10.16.63,
SB 11.20.12, CC Adi
4.163
Bg 14.21, SB 6.14.14,
SB 7.9.44, SB
10.22.31-32, SB
10.86.57, SB 11.5.45,
52529 etan etān these
SB 11.9.9, SB
11.19.28-32, SB
11.20.37, SB 11.21.1,
NoI: verse 1
Bg 14.13, Bg 18.13,
SB 3.26.50, SB
10.26.2, SB 10.27.27,
52536 etani etāni these
SB 10.30.25, SB
10.30.27, SB
10.82.46
SB 3.7.7, SB 3.25.10,
SB 5.5.30, SB 5.8.8,
SB 5.20.44, SB
52547 etasmin etasmin in this
5.23.3, SB 8.19.3, SB
10.90.39, SB
11.24.15
SB 3.30.4, SB
4.22.15, SB 6.17.18,
52548 etasmin etasmin this SB 6.17.20, SB
10.28.13, SB
10.85.15
52549 etasmin etasmin this nārāyaṇāstra SB 4.11.2
52550 etasmin etasmin in this material existence SB 4.22.13
SB 5.4.18, SB
52551 etasmin etasmin on this
5.14.38
SB 6.5.34, SB
52552 etasmin etasmin at this
10.64.22
52553 etasmin etasmin in this matter SB 8.8.39-40
SB 10.8.18, SB
52554 etasmin etasmin unto this child
10.26.21
52555 etasmin antare etasmin antare after this incident SB 8.8.41-46
Bg 6.33, SB 7.4.25-
52556 etasya etasya of this
26, CC Antya 14.16
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
52557 etasya etasya of His SB 2.1.26
52558 etasya etasya of Him SB 2.5.37
52559 etasya etasya of all these SB 2.10.19
52560 etasya etasya of the Lord SB 3.5.25
52561 etasya etasya of this universe SB 5.1.7
52562 etasya etasya of him SB 5.20.31
52563 etasya etasya of the living entity SB 6.16.57
52564 etasya etasya of all this SB 8.15.27
52565 etasya etasya for him SB 10.78.34
52566 etasya etasya His SB 10.83.41-42
52567 etasyah etasyāḥ of this Bhū-maṇḍala SB 5.16.2
52568 etasyam etasyām in this period SB 3.14.24
52569 etasyam etasyām in this SB 5.14.8
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 2.3, Bg 2.6, Bg
3.32, Bg 4.3, Bg 4.4,
Bg 6.26, Bg 6.42, Bg
10.14, Bg 11.3, Bg
12.11, Bg 13.1-2, Bg
15.20, Bg 17.16, Bg
17.26-27, Bg 18.72,
Bg 18.75, SB 1.6.34,
SB 1.11.38, SB
1.15.51, SB 1.16.8,
SB 2.3.14, SB 2.4.10,
SB 2.4.21, SB 2.5.3,
SB 2.8.2, SB 2.9.37,
SB 3.1.1, SB 3.1.3,
SB 3.2.16, SB 3.2.17,
SB 3.5.6, SB 3.6.35,
52570 etat etat this SB 3.8.7, SB 3.8.9,
SB 3.8.18, SB 3.8.18,
SB 3.12.51, SB
3.13.21, SB 3.13.35,
SB 3.15.3, SB
3.20.51, SB 3.21.20,
SB 3.22.39, SB
3.23.10, SB 3.24.36,
SB 3.26.11, SB
3.26.36, SB 3.26.52,
SB 3.29.36, SB
3.29.44, SB 3.31.16,
SB 3.31.20, SB
3.31.21, SB 3.32.30,
SB 3.32.31, SB
3.33.4, SB 3.33.36,
SB 4.1.16, SB 4.3.11,
Bg 6.39, SB 1.6.22,
52571 etat etat this is SB 8.23.17, CC Adi
5.87
52572 etat etat these two natures Bg 7.6
52573 etat etat thus Bg 11.35, SB 4.2.3
Bg 13.1-2, Bg 13.6-7,
Bg 13.8-12, Bg 13.19,
52574 etat etat all this SB 8.15.1-2, SB
8.15.27, SB 9.5.21,
SB 10.8.40
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 16.21, SB 4.17.31,
SB 7.6.26, SB
52575 etat etat these 7.15.25, SB 10.14.60,
SB 10.85.22, SB
11.31.27, SB 12.12.2
SB 1.3.29, SB 1.3.30,
SB 1.5.27, SB 1.8.16,
SB 1.17.17, SB
1.18.9, SB 2.3.1, SB
2.10.33, SB 3.5.9, SB
52578 etat etat all these
3.7.4, SB 3.7.35, SB
4.13.24, SB 8.5.11-
12, SB 8.14.11, SB
9.6.35-36, SB 10.8.37-
39
SB 3.16.2, SB
3.19.29, SB 10.41.31,
52662 etau etau these two SB 10.43.23, SB
10.46.31, SB
10.82.38, SB 11.11.6
SB 2.9.36, SB 7.9.51,
SB 10.22.35, CC Adi
52682 etavat etāvat up to this
1.56, CC Adi 9.42, CC
Madhya 25.123
Bg 2.15, Bg 11.33, Bg
18.15, SB 1.3.28, SB
1.4.23, SB 1.16.26-
30, SB 2.5.32, SB
3.6.34, SB 3.10.23,
SB 3.10.27, SB 4.8.1,
SB 4.11.24, SB
4.14.26-27, SB
4.25.27, SB 4.25.35,
52710 ete ete all these
SB 4.29.62, SB
5.1.39, SB 5.10.6, SB
5.14.2, SB 7.9.49, SB
7.15.38-39, SB 8.13.2-
3, SB 11.17.53, CC
Adi 5.79, CC Madhya
22.147, CC Madhya
24.177, CC Madhya
24.273
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 4.30, Bg 7.18, SB
2.6.27, SB 3.26.62,
SB 4.7.43, SB
4.12.36, SB 6.3.20-
21, SB 6.9.39, SB
10.15.6, SB 10.30.32,
SB 10.45.8, SB
10.52.44, SB
10.58.43, SB
10.61.10-12, SB
10.68.25, SB
10.72.10, SB
10.72.23, SB 10.81.9,
SB 10.85.17, SB
11.5.17, SB 11.6.34,
SB 11.7.33-35, SB
52711 ete ete these 11.13.4, SB 11.16.41,
SB 11.19.33-35, SB
11.19.40-45, SB
11.23.18-19, SB
11.30.5, SB 12.1.6-8,
SB 12.1.14, SB
12.1.15-17, SB
12.1.21-26, SB
12.1.29-31, SB
12.1.29-31, SB
12.1.38, SB 12.2.40,
SB 12.7.4, SB
12.11.34, SB
12.11.35, CC Adi
2.67, CC Madhya
9.143, CC Madhya
20.156, CC Madhya
52712 ete ete these two Bg 8.26, Bg 8.27
52713 ete ete all that is described SB 2.2.32
52714 ete ete of all these physical elements SB 3.5.38
52715 ete ete Ourselves SB 3.18.11
52716 ete ete all SB 4.1.46-47
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.25.8, SB
4.29.42-44, SB
7.14.30-33, SB
8.3.30, SB 9.2.35-36,
52717 ete ete all of them
SB 9.12.9, SB
9.13.27, SB 9.20.4-5,
SB 9.24.47-48, SB
10.8.34
SB 5.17.22-23, SB
52718 ete ete all of these
6.1.42, SB 6.15.12-15
52725 ete ete this Kṛṣṇa and His associates, the cowherd boys SB 10.12.15
52769 etesu eteṣu among all these (products of material elements) SB 10.4.19
52770 etesu bhedesu eteṣu bhedeṣu between these boys, who were existing separately SB 10.13.43
CC Madhya 3.211,
52772 etha ethā there
CC Madhya 25.186
52773 etha ethā thus CC Madhya 4.114
52774 etha ethā in the temple CC Madhya 4.125
52775 etha ethā here (in Gauḍa-deśa) CC Madhya 19.13
52776 etha ethā at this time CC Madhya 19.30
52777 etha ethā here (at the other end) CC Madhya 25.210
CC Madhya 25.222,
52778 etha ethā on the other side
CC Antya 1.34
52779 etha ethā here, at his home CC Antya 6.176
CC Antya 12.7, CC
52780 etha ethā on the other hand
Antya 13.89
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
CC Madhya 10.152,
52781 ethai ethāi here
CC Madhya 17.145
52782 ethake ethāke here CC Madhya 16.172
52783 ethake asite ethāke āsite to come to this place CC Antya 2.40
52784 ethake prayana ethāke prayāṇa coming here CC Antya 3.236
52785 ethaya ethāya here in this place CC Madhya 5.107
CC Madhya 15.289,
52786 ethaya ethāya here
CC Antya 12.53
52787 eti eti does attain Bg 4.9, Bg 4.9
52788 eti eti gets Bg 8.6, SB 4.24.29
52789 eti eti comes Bg 11.55
SB 3.32.43, SB
52790 eti eti attains
10.14.60
52791 eti eti comes back SB 6.5.13
52792 eti eti achieves SB 6.16.24
52793 eti eti reaches SB 7.10.47
52794 eti eti attain SB 9.18.40
52795 eti eti attained SB 9.22.12-13
52796 eti eti He is coming SB 10.35.22-23
52797 eti eti goes SB 10.90.50
52798 eti eti goes to CC Madhya 2.36
52799 eti eti becomes CC Antya 1.170
52800 etya etya getting in SB 1.15.11
52801 etya etya having attained SB 3.15.32
SB 4.17.9, CC
52802 etya etya coming near
Madhya 24.178
52803 etya etya approached SB 9.9.42
SB 10.2.25, SB
52804 etya etya arriving 10.58.55, SB 10.66.4,
SB 11.31.15
52805 etya etya after SB 10.13.16
52806 etya etya after returning SB 10.13.40
52807 etya etya coming forward SB 10.35.8-11
52808 etya etya approaching them SB 10.45.2
52809 etya etya arriving there SB 10.50.44
52810 etya etya coming here SB 10.52.40
SB 10.57.27, SB
52811 etya etya coming
10.78.38, SB 10.79.9
52812 etya etya approaching SB 10.58.5
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
52813 etya etya going SB 10.85.52
SB 11.3.32, MM
52814 etya etya obtaining
mantra 53
52815 etya etya returning SB 12.2.38
Bg 1.1, Bg 1.6, Bg
1.8, Bg 1.11, Bg 1.13,
Bg 1.14, Bg 1.19, Bg
1.26, Bg 1.29, Bg
1.32-35, Bg 1.36, Bg
1.41, Bg 2.5, Bg 2.6,
Bg 2.12, Bg 2.12, Bg
2.24, Bg 2.29, Bg
2.29, Bg 2.47, Bg
2.55, Bg 3.12, Bg
3.17, Bg 3.18, Bg
3.21, Bg 3.22, Bg 4.3,
Bg 4.11, Bg 4.15, Bg
4.20, Bg 4.24, Bg
4.36, Bg 5.8-9, Bg
5.13, Bg 5.15, Bg
52816 eva eva certainly 5.18, Bg 5.19, Bg
5.22, Bg 5.24, Bg
5.27-28, Bg 5.27-28,
Bg 6.3, Bg 6.5, Bg
6.5, Bg 6.6, Bg 6.18,
Bg 6.20-23, Bg 6.20-
23, Bg 6.24, Bg 6.26,
Bg 6.42, Bg 6.44, Bg
7.4, Bg 7.12, Bg 7.12,
Bg 7.14, Bg 7.18, Bg
7.18, Bg 8.4, Bg 8.5,
Bg 8.6, Bg 8.10, Bg
8.18, Bg 8.19, Bg
8.23, Bg 8.28, Bg
9.12, Bg 9.16, Bg
9.17, Bg 9.19, Bg
9.30, Bg 10.1, Bg
52817 eva eva it is all like that Bg 2.28
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 3.4, SB 1.9.31, SB
10.14.3, SB 10.24.23,
SB 10.30.43, SB
10.34.31, SB
10.46.24, SB
52818 eva eva simply
10.50.19, SB
10.58.45, SB
10.80.43, SB 11.24.2,
SB 12.2.5, SB 12.2.6,
CC Madhya 15.110
Bg 3.17, Bg 9.23, SB
1.2.8, SB 1.4.21, SB
1.5.6, SB 1.5.18, SB
1.5.23, SB 1.6.13, SB
2.9.33, SB 3.1.20, SB
3.5.15, SB 3.5.47, SB
3.12.18, SB 3.12.19,
SB 3.20.46, SB
3.21.23, SB 3.21.24,
SB 3.22.5, SB
3.22.21, SB 3.25.32,
SB 3.29.22, SB
3.30.30, SB 4.8.13,
SB 4.12.11, SB
4.12.36, SB 4.24.12,
SB 5.3.17, SB 5.8.15,
52819 eva eva only SB 5.8.31, SB
5.14.31, SB 5.16.25,
SB 5.18.20, SB
5.18.21, SB 5.19.17-
18, SB 5.22.8, SB
5.25.2, SB 5.26.10,
SB 5.26.23, SB
5.26.30, SB 6.4.47,
SB 6.5.4-5, SB
6.15.20, SB 7.6.20-
23, SB 7.9.30, SB
7.9.48, SB 7.12.20,
SB 7.13.3, SB 9.6.23-
24, SB 9.23.27, SB
10.48.31, SB
10.51.20, SB
10.51.33, SB
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 3.20, SB 1.4.30,
SB 1.7.27, SB 3.23.7,
SB 3.30.29, SB
3.31.28, SB 4.1.66,
SB 5.4.1, SB 5.9.5,
SB 5.12.16, SB
10.59.21, SB 10.71.4,
52820 eva eva even SB 10.82.2, SB
10.87.41, SB 11.2.9,
SB 11.2.25, SB
11.6.35, SB 11.7.39,
SB 11.17.43, SB
11.25.10, SB 12.4.8,
CC Madhya 2.74, Iso
Invocation
Bg 4.25, Bg 11.25, Bg
11.49, SB 1.10.22,
SB 1.16.26-30, SB
1.18.29, SB 1.18.46,
52822 eva eva thus SB 3.8.4, SB 3.8.33,
SB 4.22.9, SB 5.1.6,
SB 5.5.30, SB 5.26.2,
SB 9.14.49, Iso
mantra 2
Bg 9.24, Bg 10.4-5,
Bg 10.38, Bg 11.35,
Bg 13.16, Bg 15.9, SB
1.8.12, SB 1.13.41,
SB 2.2.5, SB 2.4.6,
SB 2.10.8, SB
2.10.49-50, SB
3.23.29, SB 3.26.30,
SB 3.26.33, SB
3.26.34, SB 3.26.36,
SB 3.26.39, SB
3.26.40, SB 4.1.41,
SB 4.8.22, SB 4.9.2,
52826 eva eva also SB 4.11.21, SB
5.20.21, SB 6.6.40,
SB 6.18.12-13, SB
9.8.4, SB 10.8.37-39,
SB 10.14.18, SB
10.27.1, SB 10.37.15-
20, SB 10.40.8, SB
10.41.6, SB 10.41.24,
SB 10.44.50, SB
10.49.21, SB
11.21.19, SB
11.22.21, CC Madhya
21.15, CC Antya
4.177
Bg 14.22-25, SB
6.8.27-28, SB
10.29.15, SB
10.36.17, SB
10.42.37, SB 10.44.2,
SB 10.47.64, SB
10.49.8, SB 10.61.16,
52873 eva ca eva ca also SB 10.72.35, SB
10.74.7-9, SB
10.78.34, SB
10.78.35, SB
10.90.33-34, SB
10.90.33-34, SB
11.21.41, SB
11.27.55
SB 3.2.20, SB
52874 eva ca eva ca and certainly
9.14.48
SB 3.3.11, SB
52875 eva ca eva ca as also
10.51.13
52876 eva ca eva ca respectively SB 3.12.44
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 6.8.27-28, SB
52877 eva ca eva ca as well as
9.15.37
52878 eva ca eva ca both SB 10.49.5-6
52879 eva ca eva ca and surely SB 10.49.21
SB 10.56.40-42, SB
52880 eva ca eva ca as well
10.57.2, SB 11.26.34
52881 eva ca eva ca even SB 10.89.32
52882 eva esah eva eṣaḥ all these SB 3.7.6
Bg 1.11, SB 10.60.47,
SB 11.25.30, SB
11.27.15, CC Madhya
52883 eva hi eva hi certainly 1.58, CC Madhya
13.121, CC Madhya
20.145, CC Antya
1.78
SB 10.14.33, SB
10.14.50, SB
52884 eva hi eva hi indeed
10.60.49, SB 12.1.32-
33
52885 eva idam eva idam certainly all these SB 2.6.13-16
52886 eva-kara eva-kāra the word eva, or “certainly” CC Adi 17.23
52887 eva-kara eva-kāra bearing the meaning of emphasis CC Adi 17.25
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 1.24, Bg 1.46, Bg
2.9, Bg 3.16, Bg 3.43,
Bg 4.2, Bg 4.15, Bg
4.32, Bg 4.32, Bg
6.28, Bg 9.21, Bg
9.28, Bg 9.34, Bg
11.3, Bg 11.9, Bg
12.1, Bg 13.24, Bg
13.26, Bg 13.35, Bg
15.19, Bg 18.16, SB
1.2.20, SB 1.3.31, SB
1.3.35, SB 1.4.24, SB
1.4.25, SB 1.4.26, SB
1.4.32, SB 1.5.25, SB
1.5.29, SB 1.5.34, SB
1.6.1, SB 1.6.20, SB
52888 evam evam thus 1.6.27, SB 1.6.37, SB
1.11.34, SB 1.13.17,
SB 1.13.29, SB
1.15.1, SB 1.15.25-
26, SB 1.15.28, SB
1.16.17, SB 1.16.36,
SB 1.17.35, SB
1.19.18, SB 1.19.40,
SB 2.2.6, SB 2.9.38,
SB 3.1.1, SB 3.1.5,
SB 3.3.16, SB 3.3.22,
SB 3.4.20, SB 3.4.32,
SB 3.5.17, SB 3.7.1,
SB 3.9.26, SB 3.9.44,
SB 3.10.3, SB
3.10.30, SB 3.11.3,
SB 3.11.14, SB
Bg 2.25, Bg 4.9, Bg
4.35, SB 9.16.16, SB
10.23.29, SB
52889 evam evam like this
10.29.16, SB
10.41.36, SB
10.86.33
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
Bg 2.38, SB 3.18.18,
SB 3.26.6, SB
3.30.30, SB 4.27.5,
SB 5.5.28, SB 5.6.6,
SB 5.8.13, SB 5.8.30,
SB 5.10.8, SB
5.14.33, SB 5.14.37,
SB 5.14.41, SB
5.17.7, SB 5.21.11,
SB 5.23.3, SB 5.26.9,
SB 6.1.23, SB 6.2.45,
SB 6.4.13, SB 6.9.46,
SB 6.15.4, SB
6.15.21-23, SB
6.16.6, SB 6.16.49,
SB 6.16.53-54, SB
52890 evam evam in this way 6.16.61-62, SB
7.2.24, SB 7.8.23, SB
7.9.36, SB 7.9.41, SB
7.10.35, SB 7.11.33-
34, SB 7.12.13-14,
SB 7.15.34, SB
8.2.29, SB 8.3.30, SB
8.5.49, SB 8.6.1, SB
8.7.5, SB 8.7.41, SB
8.8.23, SB 8.10.35,
SB 8.11.42, SB
8.12.14, SB 8.12.24,
SB 8.15.7, SB 8.16.1,
SB 8.16.18, SB
8.16.47, SB 8.18.18,
SB 8.19.10, SB
8.19.40, SB 8.20.16,
52891 evam evam as mentioned above Bg 6.15
52892 evam evam this SB 1.7.40, SB 9.1.28
52893 evam evam only SB 1.9.43
SB 1.17.21, SB 2.3.1,
52894 evam evam so SB 10.48.20, SB
10.77.30, SB 11.22.5
SB 2.6.17, SB 5.23.3,
SB 10.53.14, SB
10.54.12, SB
10.73.11, SB 11.5.13,
SB 11.9.21, SB
52897 evam evam in the same way
11.22.32, SB
11.22.50, SB 11.28.5,
SB 11.28.28, SB
12.3.47, SB 12.4.24,
SB 12.4.32
SB 3.29.20, SB
4.29.63, SB 5.16.19,
SB 5.16.27, SB
5.16.27, SB 5.22.2,
52899 evam evam similarly SB 6.1.12, SB
10.63.39, SB
10.84.24-25, SB
11.28.34, SB 12.4.31,
SB 12.5.5, SB 12.5.7
ID BUSQUEDA SANSCRITO ENGLISH REF
SB 4.3.1, SB 4.5.5,
SB 4.5.12, SB
10.9.17, SB 10.9.19,
SB 10.20.32, SB
10.22.5, SB 10.23.37,
SB 10.27.14, SB
10.30.24, SB
10.30.35-36, SB
10.33.25, SB
10.34.32, SB
10.39.32, SB
52900 evam evam in this manner
10.44.17, SB
10.45.24, SB
10.50.11, SB
10.53.26, SB
10.61.36, SB
10.65.34, SB
10.70.32, SB
10.74.23, SB
10.82.46, SB
10.87.45, SB
10.90.28
52915 evam evam in this way (while they were enjoying their lunch) SB 10.13.12
when one thus engages in the vow to chant and SB 11.2.40, CC Adi
52951 evam-vratah evam-vrataḥ
dance 7.94, CC Antya 3.179
CC Madhya 9.262,
when one thus engages in a vow to chant and
52952 evam-vratah evam-vrataḥ CC Madhya 23.41,
dance
CC Madhya 25.141
52953 evam vrttah evam vṛttaḥ being situated in such an order of life SB 9.2.14
52954 evam vrttah evam vṛttaḥ thus engaged (in abominable activities) SB 9.8.17
52955 evamvidhah evaṁvidhāḥ in this way SB 1.10.31
52956 evera evera of the word eva CC Madhya 24.304
52957 eyivan eyivān achieved SB 9.14.49