Sunteți pe pagina 1din 27

CLIENTE

DISTRIBUIDOR
CROSLAND
Tabla de Contenidos Presentación
Estimado cliente,
Descripción
Datos de identificación ......................................................................................................................................... Felicitaciones por escoger “Bajaj Pulsar 150 CC DTS-i”, uno de los vehículos de mejor calidad en el país, traído a usted por Bajaj Auto
Limited. Antes de conducirlo, sírvase leer esta Guía del Usuario cuidadosamente para que se familiarice con el mecanismo y los
Especificaciones técnicas ..................................................................................................................................... controles del vehículo.
Ubicación de partes ..............................................................................................................................................
Cómo conducir su motocicleta ............................................................................................................................. Para mantener su motocicleta en perfecta condición de funcionamiento y obtener un rendimiento continuo, le aconsejamos
encarecidamente realizar todos los mantenimientos periódicos.
- Arranque ..........................................................................................................................................
- Conducir la motocicleta ................................................................................................................... Puede confiar en nuestros Distribuidores Bajaj, quienes están equipados con todas las instalaciones, habilidades y fuerza de
- Consejos de ahorro de combustible ................................................................................................. trabajo capacitada para realizar mantenimientos y reparaciones en su “Bajaj Pulsar 150 CC DTS-i”. En el inusual caso de llevarlo a un
Consejos de manejo seguro ................................................................................................................................. taller local, siempre exija repuestos originales Bajaj para garantizar la seguridad, rendimiento y mayor vida útil de su vehículo.
Información de mantenimiento general ................................................................................................................
- Aceite de motor ................................................................................................................................ En caso requiera información adicional, sírvase acercarse a los Distribuidores Bajaj. De ser necesario, también puede escribir a los
distribuidores de venta, con detalles importantes como el número de registro, número de chasis, número de motor, fecha de compra,
- Batería ..............................................................................................................................................
kilómetros recorridos, nombre del distribuidor de venta y sus números de contacto.
- Cuidado durante la época de lluvia ...................................................................................................
Revisiones de seguridad diarias ........................................................................................................................... Finalmente, le pedimos dar un cuidado adecuado y mantenimiento periódico a su motocicleta, tal como se describe en este
Mantenimiento durante el no uso ......................................................................................................................... manual. Estamos seguros que obtendrá una experiencia duradera sin problemas.
Cuadro mantenimiento periódico y lubricación .................................................................................................... Le deseamos kilómetros ilimitados de felicidad.
Inspección pre-entrega ........................................................................................................................................
Aplicable a todos los mantenimientos periódicos ................................................................................................ GRUPO CROSLAND AVISO:
Use solo piezas originales Bajaj ........................................................................................................................... Av. Augusto Pérez Araníbar 1872 El fabricante se reserva el derecho de realizar en cualquier momento,
San Isidro- Lima - Perú sin obligación de actualizar este folleto, modificaciones en el vehículo
Tel: 613-5272 / Fax: 465-2098 sus partes o accesorios según pueda ser conveniente y necesario.
E-mail: postmast@crosland.com.pe
DOC. NO.: 71111377 REV. 06, Mar. 2017
Datos de Identificación Especificaciones Técnicas
Motor: 4 carreras, cilindro único, enfriado Tamaño de llanta
Los números de serie del chasis y del motor se utilizan para registrar la motocicleta. Estos son códigos Frontal: 2.75x17, 41 P sin cámara
con aire natural
alfanuméricos únicos para identificar su vehículo particular de otros del mismo modelo y tipo. 80/100x17, 46P sin cámara
Diámetro y carrera: 56.0 mm x 60.7 mm
Cilindrada: 149.5 cc Posterior: 100/90-17, 55P sin cámara
Ubicación del número de estructura
Relación de compresión: 9.5 ± 0.5: 1
- En el lado IZQ. del tubo de dirección Presión de la llanta
Potencia máxima neta: 10.3 KW (14 PS) a 8000 RPM
(alfanumérico - 17 dígitos) Torque máximo neto: 13.4 Nm a 6000 RPM Frontal: 1.75 kgf/cm² (25 PSI)
Sistema de encendido: CC CDI Posterior (solo): 2.00 kgf/cm² (28.4 PSI)
Bujía: 2 Champion RG 4 HC Posterior (con asiento de pasajero): 2.25 kgf/cm² (32 PSI)
Abertura de bujía: 0.7 a 0.8 mm
Lubricación Sumidero húmero, forzada Sistema eléctrico: 12 Voltios CC
Transmisión: Toma constante de 5 velocidades Faro delantero: 35/35 W-HS1
Freno delantero: Disco tipo hidráulico Faro de posición: 5 W cada uno (2)
Freno posterior: Zapata de expansión mecánica Luz piloto/de parada: LED/LED
y tipo tambor Faro de indicador lateral: 10 W (4)
Indicador de neutro: LED
Capacidad del tanque de Gasolina / Gasohol 90 octanos Indicador de luz alta: LED
Lleno: 15 litros (use Gasolina sin Plomo) Indicador direccional: LED
Reserva: 3.2 litros Indicador de soporte lateral: LED
Reserva utilizable: 2 litros Luz de placa posterior: LED
Claxon: 12 V CC
Dimensiones Batería: 12V – 8 Ah VRLA
Longitud: 2055 mm Peso en vacío vehículo: 144 kg.
Ancho: 755 mm Peso bruto vehículo: 274 kg.
Ubicación del número de motor Altura: 1060 mm
En lado IZQ. del cárter lateral cerca al eje del Nota:
pedal de cambio (Alfanumérico - 11 dígitos) Base de ruedas: 1320 mm • Todas las dimensiones son en condiciones SIN CARGA.
Separación del suelo: 165 mm (mín.) • La información previa anterior está sujeta a cambios sin previo aviso
1 2
Ubicación de partes Ubicación de partes
1 6
7
8
2
3 9

4
10
5
11
12
1. Indicador del soporte lateral: Cuando el soporte lateral está hacia forma digital. Chapa de encendido de columna de dirección: Para bloquear la dirección: Gire el timón a la izquier-
abajo, el indicador del soporte lateral se encenderá. 8. Botón de reinicio del odómetro de viaje: Ambos
Tiene tres posiciones da/derecha. Presione y retire la llave. Gire la llave a la
2. Indicador del nivel de combustible: Muestra el nivel de odómetros de viaje se pueden reiniciar a cero presionando el
combustible en el tanque de combustible. botón. posición “LOCK” y retire la llave.
3. Indicador de reserva/revoluciones de motor: Se ilumina 9. Odómetro de viaje: El odómetro de viaje muestra la LOCK : Dirección bloqueada.
cuando el nivel de gasolina en el tanque alcanza el nivel distancia recorrida desde que fue reiniciado a cero. Para desbloquear la dirección: Inserte la llave en la
Encendido OFF.
de reserva. También parpadea cuando las RPM motor 10. Indicador de batería: Indica que la batería necesita chapa de encendido de la columna de dirección y
superan la marca de 9000 RPM. cargarse. gírela en sentido horario a posición “OFF” u “ON”.
4. Dial del tacómetro: Muestra la velocidad del motor en RPM. 11. Indicador de luz alta: Cuando el faro delantero está en
OFF : Dirección desbloqueada.
5. Odómetro: El odómetro muestra la distancia total que el 'ON' y la luz alta se selecciona con el motor en funcionamiento, Encendido OFF. Llave: Se usa una llave común para la ‘Chapa de
vehículo ha cubierto. el indicador de luz alta brillará. encendido de columna de dirección’, ‘Tapa del tanque
6. Indicador de neutro: Cuando la transmisión está en neutro 12. Indicador de la señal de giro (IZQ. y DER.): Cuando el ON : Dirección desbloqueada. de combustible’ y ‘Seguro de Cubierta lateral’.
y con el interruptor de encendido en ON, el indicador de neutro interruptor de la señal de giro se mueve hacia la izquierda o la Encendido ON.
brillará. derecha, el indicador de la señal de giro –IZQ. o DER.
7. Velocímetro: La velocidad del vehículo se mostrará en parpadeará.
3 4
Ubicación de partes Ubicación de partes

Tapa del D
A combustible A

Tapa del
tanque de B
combustible RES

OFF
ON

Tapa del tanque de combustible Tapa de combustible Interruptores de timón izquierdo C. Botón de claxon: ( ) Para operar la
La palanca de la tapa de combustible tiene las bocina presione el botón.
A. Interruptor luz alta/baja: Cuando el faro delantero
- Para abrir la tapa de combustible, levante la siguientes posiciones:
está en ON, la luz alta o baja se puede seleccionar con este
lengüeta (A), inserte la llave en el seguro y gírelo D. Interruptor de paso: Presione y suelte el
interruptor. El indicador de luz alta ubicado en la consola interruptor para parpadear la luz alta del faro
en sentido horario. ON: Cuando el nivel de combustible está sobre la del velocímetro se encenderá cuando se seleccione la luz delantero. Se usa para indicar la señal a los vehícu-
- Para asegurar la ‘tapa del tanque de posición de Reserva. alta. los del lado opuesto mientras los adelanta.
RES: Cuando el nivel de combustible está por : Luz alta : Luz baja
combustible’ presione ligeramente la tapa.
debajo de la posición de Reserva.
OFF: Cuando se debe cortar el suministro de B. Interruptor de direccional: Cuando se gira la perilla
Nota Importante: Use gasolina o gasohol sin al lado izquierdo ( ) o lado derecho ( ) el indicador
combustible.
plomo, mínimo de 90 octanos. respectivo parpadeará. Para detener el parpadeo, solo
presione la perilla y suéltela.

5 6
Ubicación de partes Ubicación de partes

F B
A

Retiro de la cubierta lateral IZQ o DER Colocación de la cubierta lateral IZQ o DER
• Inserte la llave en el seguro de la cubierta y gírela en • Unir la ranura ubicada en el lado posterior de la cubierta
Interruptores de timón derecho F. Interruptor de arranque de motor: lateral con la abrazadera (B) ubicada en el chasis y deslice
sentido horario, retire la “cubierta lateral” de la base.
El interruptor de arranque del motor es para uso en la cubierta lateral hacia atrás (hacia la luz piloto).
• Jale el lado frontal (Lado hacia el motor) de la cubierta lateral
E. Botón de arranque: emergencias. En caso de emergencia, mueva el interrup- • Unir la lengüeta ubicada en el lado frontal de la cubierta
para liberar la lengüeta ubicada en la cubierta lateral desde el
El botón de arranque opera el arrancador eléctrico tor de arranque del motor a la posición OFF ( ). lateral con agujero (A) ubicada en el tanque de combusti-
agujero (A) en el Tanque de combustible.
cuando la palanca de embrague está presionada con la ble y presione la cubierta lateral adentro.
• Deslice la cubierta lateral hacia adelante (hacia el motor)
transmisión en cualquier velocidad. Se recomienda La pantalla del velocímetro operará cuando el interruptor • Unir la chapa del seguro de la cubierta lateral
para liberar la ranura ubicada en el lado posterior de la
arrancar el motor con la transmisión en neutro. de encendido y el interruptor de arranque estén en adecuada-mente con la abrazadera en el chasis y seguro.
cubierta lateral desde la abrazadera con tapa de goma (B)
posición ON. ubicada en el chasis.
PRECAUCIÓN: Al arrancar verifique que el interruptor de • Retire la cubierta lateral
arranque del motor esté en posición ON ( ). PRECAUCIÓN: Retire la cubierta como se PRECAUCIÓN: Encaje la cubierta como se
El motor no arrancará si el interruptor de arranque describe anteriormente, de lo contrario las describe anteriormente para garantizar una
está en posición OFF. lengüetas podrían romperse. colocación adecuada.

7 8
Ubicación de partes Ubicación de partes

A
3
1
Caja de
Batería herramientas 4
2

A: Cable de liberación de asiento Fig. B Fig. C


Batería
Ubicación de la caja de herramientas Retiro del asiento Colocación del asiento
• Se ubica dentro de la cubierta lateral IZQ. • Retire la cubierta lateral IZQ.
• Siempre mantenga el nivel de electrolitos en cada celda • Se encuentra debajo del asiento. • Jale el cable de liberación del asiento (A) para liberar • Una e inserte la abrazadera (1 de la fig. B) del
entre las líneas de nivel máximo y mínimo. • Hay 2 correas de goma para sostener la caja de el seguro del asiento. Al mantener el cable tirando, dé asiento con ranura (2 de la fig. B) ubicada debajo
• Siempre revise el ícono indicador del nivel de carga de la herramientas. un golpe al centro del asiento, levante el asiento desde del tanque de combustible montado en el chasis.
batería, si parpadea (indica que la batería está en el extremo posterior y deslícelo hacia el faro posterior • Empuje el asiento hacia el tanque de combustible
condición de carga baja), lleve el vehículo a un distribuidor para retirar el asiento. y alinee la varilla del seguro (3 de la fig. C) y el
autorizado Bajaj asiento del seguro (4 de la fig. C). Luego presione
PRECAUCIÓN: Siempre ajuste la caja de el asiento en el medio hacia la parte superior para
herramientas con 2 correas de caucho. asegurar el asiento.

9 10
Cómo conducir su motocicleta Cómo conducir su motocicleta
Periodo de Asentamiento Arranque del motor: Precaución: No opere el arrancador Cambio de marcha:
El asentamiento del motor adecuado es importante para una continuamente por más de 5 segundos.
• Cierre el acelerador y presione el embrague.
vida mejor y un funcionamiento sin problemas del vehículo. • Mantenga la tapa de combustible en posición ON o RES. Espere 15 segundos antes del siguiente • Cambie a la siguiente marcha más alta o baja.
• Durante los primeros 2000 km de rodaje, no exceda los • Gire la llave de encendido a la posición ON. arranque. Luego de arrancar continuamente • Abra el acelerador y libere la palanca del embrague lenta y
siguientes límites de velocidad. • Gire el arranque a la posición ON. tres veces la función se deshabilitará simultáneamente.
• Confirme que el vehículo (transmisión) esté en neutro. por 20 segundos, luego de este
Kms 1ra 2da 3ra 4ta 5ta • Si el motor está frío o cuando arranca por primera vez, tiempo será nuevamente habilitada.
0 - 1000 15 30 45 55 65 utilice el choke para un arranque rápido. La palanca del 5
choke (A) se ubica en el lado izquierdo del carburador. Nota: La motocicleta está equipada con un interrup- 4
1000 - 2000 20 40 55 65 75
• Mantenga el estrangulador CHOKE completamente tor de bloqueo de arranque. Este vehículo puede 3
levantado, presione el botón de arranque ( ) o inicie arrancar en cualquier velocidad cuando se presiona 2
• Mantenga siempre la velocidad por debajo de los límites N
mencionados en la tabla. el motor con la palanca de arranque. la palanca de embrague.
1
• No revolucionar el motor en exceso. • Cuando el motor está lo suficientemente caliente para Se recomienda arrancar el motor con la transmisión
• No inicie u opere el motor inmediatamente después de ralentizar sin utilizar el choke, devuelva el choke a la en neutro. Secuencia de cambio de marcha Palanca de cambio de marcha)

arrancarlo. Haga funcionar el motor durante un minuto a posición OFF.


ralentí para que el aceite tenga la oportunidad de subir a Desplazamiento: Advertencia: Cuando cambia la marcha a una
todas las partes del motor. baja, no la cambie a alta velocidad de forma
• Compruebe que el soporte lateral/central esté alzado que las rpm del motor se eleven excesivamen-
A
Manejo de la motocicleta B
• Presione la palanca del embrague. te y lo que podría causar que la rueda
Antes de arrancar el vehículo y con la llave de encendido en • Cambie a 1ª marcha. posterior resbale.
OFF, realice lo siguiente a primera hora de la mañana o
• Abra el acelerador y suelte la palanca del embrague
después de un largo periodo de haber estado sin uso (según
sea el caso): Presione la palanca de embrague por completo. lenta y simultáneamente.
Lleve el pedal de arranque por todo el recorrido hacia abajo • A medida que el embrague comienza a engranar,
hasta donde se detenga, enérgicamente un par de veces. abra el acelerador un poco más, dando al motor sólo las
Libere la palanca de embrague. suficientes rpm para evitar que se detenga.
B : Choke “ON” A : Choke “OFF”

11 12
Como conducir su motocicleta Como conducir su motocicleta

Frenado: Detención del vehículo:


Como conducir su motocicleta
Mantenimiento del vehículo (Verifique el seguimiento)
• Cierre el acelerador completamente, dejando el • Cierre completamente el acelerador
Consejos para ahorrar combustible Revise las líneas y conexiones de
embrague enganchado (excepto en caso de cambio • Cambie la transmisión a neutro Combustible
combustible en caso de fugas.
de marchas) para que el frenado del motor ayude a • Detenga el vehículo completamente
• Maneje fluida y establemente a una velocidad entre
ralentizar la motocicleta. • Apague el interruptor de encendido. Bujías Inspeccione y limpie las bujías. Ajuste
40 y 50 km/h. el espacio entre los electrodos.
• Baje una velocidad para que esté en neutro cuando • Maneje a una velocidad constante; evite acelerar
se detenga por completo. Estacionar el vehículo: Filtro de aire Limpie periódicamente el elemento del filtro de aire.
repentinamente y frenar bruscamente en la medida
• Al parar, aplique siempre ambos frenos simultá- • Cambie la transmisión a neutro y gire el Compruebe el nivel. Utilice siempre el aceite
de lo posible. Planifique sus viajes adecuadamente Aceite de motor recomendado para llenado o abastecimiento.
neamente. Desembrague según sea necesario para interruptor de encendido a OFF.
con arranques – paradas mínimos.
evitar el bloqueo del motor. • Apoye la motocicleta en una superficie nivelada
• Cambie el engranaje cuidadosamente según la Asegúrese de que los frenos no estén
• Nunca bloquee los frenos, o hará que los neumáti- y firma con el soporte central o lateral. Frenos
velocidad y la carga requerida. Conduzca en lo derrapando/atascando.
cos derrapen. En las curvas, utilice los frenos con posible en la marcha más alta. Embrague Asegure el correcto juego de la palanca del embrague.
cuidado y no desembrague. Reduzca la velocidad • Viaje ligero. No sobrecargue el vehículo por
antes de llegar a la esquina. Para el frenado de Presión de Siempre mantenga la presión recomendada
Precaución: No estacione en una encima de la carga útil especificada. aire de los para los neumáticos.
emergencia, no tiene que reducir la velocidad y superficie suave / en pendiente • Detenga el motor rápidamente al final del viaje. neumáticos
concéntrese en aplicar los frenos al máximo sin o la motocicleta podría caer. Evite la ralentización excesiva. Para paradas
derrapar. Carburador Ajuste la velocidad ralentí
intermedias, apague el motor si desea parar por
más de dos minutos

13 14
Consejos de manejo seguro Consejos de manejo seguro
Aceite para motor recomendado:
• Siempre use casco al manejar. • Maneje con cuidado. Salga temprano y llegue a su destino de
Su casco debe cumplir con las forma segura. Modelo Grado de aceite de motor recomendado
normas apropiadas. • Siempre lleve el registro del vehículo y los documentos del
• Lea atentamente las instrucciones seguro, así como una licencia de conducir vigente con usted A Pulsar
dadas en este manual y sígalas • Evite conducir en arena o piedras sueltas donde el vehículo A: Tapa llenado
SAE 20W50 API ‘SL’ o JASO ‘MA’
150
atentamente. podría derrapar. aceite C
B
• Evite los accesorios innecesarios para la seguridad tanto del • Envuelva adecuadamente sus prendas sueltas mientras maneja
conductor y otros automovilistas. para evitar se enganchen en la rueda u otros objetos en la vía. B: Ventanilla de
• Conozca y siga las reglas y regulaciones de tráfico en sus • Siempre concéntrese en manejar de manera segura: inspección nivel
estados, así como las señales de tráfico en general. de aceite D

• Familiarícese bien con el arranque, la aceleración y el frenado del Revisión de nivel de aceite para motor:
vehículo. PRECAUCIÓN: - Revise a diario el nivel de aceite para motor. Estacione el
• Al aplicar los frenos, use el freno delantero y trasero en forma • Es muy importante adherirse al grado y frecuencia vehículo en el soporte central, en perpendicular al suelo a
simultánea. El aplicar un solo freno podría hacer que el vehículo recomendados de cambio de aceite para el propósito de nivel de la superficie tal como se menciona.
pierda el balance. larga vida útil de los componentes críticos del motor. - Revise el nivel de aceite por la ventana de inspección del El aceite Bajaj DTS-i
• Manejar a una velocidad adecuada y evitar la aceleración y el Para más detalles, consulte la tabla de nivel de aceite ‘B’
frenado innecesarios son importantes no sólo para la seguridad y está diseñado para cumplir
mantenimiento periódico. -Siempre mantenga el nivel de aceite para motor entre la
el bajo consumo de combustible, pero también para una larga vida • No vuelva a utilizar aceite drenado. con las especificaciones
marca superior (C) e inferior (D) ubicada en la cubierta
útil del vehículo. • Póngase en contacto con su distribuidor para la internacionales de
derecha del embrague. Llene con el grado especificado de
• Durante la épica de lluvias conduzca el vehículo con más cautela. eliminación adecuada del aceite del motor drenado. aceite, si el nivel está por debajo de la marca de nivel inferior. API SL y JASO “MA2”.
Recuerde que los vehículos derrapan más fácilmente durante Capacidad del aceite para motor:
lluvias ligeras. • Reabastecimiento en mantenimiento: 1000 ml • Frecuencia de reemplazo de aceite: 1º mantenimiento
• Durante inspección del motor: 1110 ml y luego de 2500 km.

15 16
Información de Mantenimiento General Información de Mantenimiento General

Holgura de Cadena de Arrastre PRECAUCIÓN: No conduzca/opere el


• El extremo superior de la cadena debe vehículo con la batería desconectada.
mantenerse entre las dos marcas durante el Podría causar daños a los componentes
ajuste de la holgura de la cadena de arrastre. eléctricos/electrónicos
• Se debe tener cuidado de que la cadena no se
seque.
Bujía
• Lubrique la cadena desde afuera con aceite SAE
90 cada 500 km. • Retire las bujías con una llave
• La holgura de la cadena deberá ser ajustado Batería: 12V – 4 Ah VRLA • Limpie las bujías.
cuando se requiera. - La batería se ubica debajo de la Cubierta Lateral izquier- • Ajuste las aberturas si son incorrectas doblando
Pinchazo de rueda: Use las palancas recomendadas para retirar
da. cuidadosamente el electrodo externo.
la rueda/neumático para trabajar el pinchazo. Esto evitará
- Siempre verifique que el nivel de electrolitos de la
cualquier daño en los bordes/rayas en la pintura de la rueda.
batería esté entre las marcas de nivel máx. y min. Abertura de Bujía : 0.6 a 0.8 mm.
Presión de llantas: Mantenga la presión apropiada de los - Verifique y llene la batería con agua destilada si el nivel Bujía (2): Champion RG 4 HC
neumáticos como se menciona a continuación para aumentar la de electrolitos está por debajo de la marca de nivel mín.
vida útil de la llanta y para un mejor consumo de combustible. - La vida útil de la batería se verá afectada si se utiliza
agua de grifo.
- Se debe tener cuidado con el medio ambiente al
desechar la batería usada. / Se recomienda siempre
Frontal 1.75 kg/cm 2 (25.0 PSI)
volver al mismo distribuidor autorizado de la batería/Bajaj
Posterior (Solo) 2.00 kg/cm 2 (28.5 PSI) para la eliminación adecuada de la batería.
Posterior (c/ pasajero) 2.25 kg/cm2 (32.0 PSI) - Cuando la batería está sin carga, se aconseja cargarla
inmediatamente.

17 18
Información de Mantenimiento General Revisiones de seguridad diarias
Se recomienda que el líquido de frenos sea llenado Qué revisar Revisar
cada 15,000 km o una vez cada año, lo que Antes de manejar la motocicleta asegúrese de revisar los
siguientes elementos. Preste adecuada importancia a Seguro de dirección Operación correcta
ocurra primero.
estas revisiones y realice todas ellas antes de conducir la 1. Juego correcto de pedal (25-30mm)
Cuidado durante la época de lluvia: motocicleta. Si encuentra alguna irregularidad durante 2. Indicador de desgaste del revestimiento
• Se sugiere al cliente tener cuidado en áreas estas revisiones, consulte el capítulo de mantenimiento y de freno dentro del “RANGO UTILIZABLE”.
consulte a su distribuidor para las acciones requeridas Frenos
de densa lluvia. Use una cubierta adecuada preventiva 3. Sin arrastre
en la superficie para evitar la oxidación por condicio- para devolver la motocicleta a su condición operativa 1. Holgura correcta (25-35mm)
Cadena de
nes climáticas adversas. segura. 2. Lubricación adecuada
transmisión
• La limpieza del vehículo se debe realizar
Advertencia: El no realizar estas revisiones Iluminación Funcionamiento de todas las luces
con un paño húmedo suave y limpio para evitar
raspaduras en las partes pintadas. diariamente antes de su manejo, puede Claxon Funciones correctas
Nivel de líquido de freno delantero causar serios daños o un grave accidente.
• Limpie y lubrique todas las partes 1. Fluidez
importantes como se detalla en el cuadro de manteni- Dirección 2. Sin restricción de movimiento.
• El depósito del cilindro maestro de fluido del freno
miento periódico. 3. No suelto/ajustado
delantero se ubica en el lado derecho del timón Qué revisar Revisar
• No aplique el chorro de agua directo en 1. Holgura correcta de palanca (2-3mm)
• Para revisar el nivel de aceite, mantenga el vehículo Embrague
partes pintadas, eléctricas/electrónicas. Suficiente combustible para la distancia planeada del
2. Operación fluida de la palanca.
en el soporte central con el timón en posición recta Combustible
• No obstruya la refrigeración del motor viaje. No hay fugas en las líneas de combustible.
frontal. Soporte lateral
añadiendo una lámina de protección contra lodo desde Nivel de aceite del motor entre la marca de nivel Retorne a su posición completa hacia arriba
• Siempre asegúrese que el nivel de fluido de freno Aceite de motor superior e inferior. y central
la parte delantera del motor.
este sobre la marca ‘MIN’ que se ve en la mirilla de 1. Juego correcto en el cable del acelerador 1. Presión correcta
inspección. (2 ~ 3 mm) Llantas 2. Adecuada profundidad de rodadura
• Use solo DOT 3 o DOT 4 o su equivalente en líquido Acelerador 2. Funcionamiento fluido y retorno positivo 3. Sin cortes o grietas
para freno (del contenedor sellado) para llenar según del acelerador a la posición cerrada Espejos Posición correcta
se requiera.
19 20
Cuadro de Mantenimiento Periódico y Lubricación Cuadro de Mantenimiento Periódico y Lubricación

FRECUENCIA RECOMENDADA FRECUENCIA RECOMENDADA


Sr. Servicio 1er 2do 3er Sr. Servicio 1er 2do 3er
No. Operación Cada 2500 Km después Observaciones No. Operación Cada 2500 Km después del Observaciones
400 2400 4900 400 2400 4900
Kms ~ ~ ~ del mantenimiento anterior Kms ~ ~ ~ mantenimiento anterior
500 2500 5000 500 2500 5000
Mantenimiento y Asegúrese que el agua no 11. Separación de alzaválvula C,A C,A
C,A C,A C,A C,A C,A
1.        entre en el tanque de petróleo,
lavado con agua Silenciador y partes eléctricas. El cliente aplica espray de
Utilice detergente no caustico 12. Limpieza y lubricación de CL,L,A CL,L,A CL,L,A CL,L,A CL,L,A CL,L,A CL,L,A lubricante para cadena
para el lavado. cadena de arrastre sellada.
OKS cada 500 km).
Grado SAE 20W50
2. Aceite de motor y filtro C,R R R R R R R R 13. Tubo de purga de aire en motor. C C C C C C C C Reemplace de ser necesario
de aceite de motor API SL JASO MA
Limpie el purgador de aceite
3. Colador de Aceite CLCL CL CL CL en cada cambio de aceite. 14. Limpieza del orificio de drenaje CL CL CL CL CL CL CL
del silenciador
4. Bujía CL,A,R CL,A R CL,A
15. Limpieza del tubo de escape CL CL CL CL CL CL CL
5. Elemento del limpiador de CL,R CL CL CL CL CL CL R Espuma y papel según del silenciador **
aire*** cubierta O ring corresponda
Filtro del combustible de papel Desgaste de forro del freno o pastilla Reemplace la zapata de
en linea con la llave y lubricar leva de freno/pasador de freno /pastilla de freno
16. pivote** - Revise el indicador de C,L,R C C,L,R C,L,R C,L,R C,L,R C,L,R R
6. de combustible R R cada 15000 Km
desgaste de la pastilla
Limpieza del recipiente de Use el fluido de freno
7. sedimentos de la llave CL CL CL 17. Llene/reemplace el nivel C,A,R C,A R recomendado
de líquido para frenos**
de combustible (DOT3/DOT4).
Reemplace de ser Freno de disco – revise
Ducto de goma del carburador C,R C,R Reemplace piezas de
8. necesario 18. funcionalidad, fuga o cualquier C C C C
caucho si están dañadas
daño de las partes de goma
9. Tubo de combustible C,R C C C R C CR
Use grasa recomendada
10. Embrague del arrancador L L L L L L L
(Tipo seco)** Molycote
21 22
Cuadro Periódico de mantenimiento y lubricación Cuadro Periódico de mantenimiento y lubricación
FRECUENCIA RECOMENDADA FRECUENCIA RECOMENDADA
Sr. Servicio 1er 2do 3er Sr. 1er 3er
No. Operación Cada 2500 Km después del Observaciones No. Operación Servicio 2do Cada 2500 Km después Observaciones
400 2400 4900 400 2400 4900
Kms ~0 ~ ~0 mantenimiento anterior Kms ~ ~ ~ del mantenimiento anterior
5 0 2 0
50 50 0 500 2500 5000
Todos los cables y freno trasero 28. Bujes silenciosos de base del motor** C C Reemplace de ser necesario
19. C,A C,A C,A C,A C,A C,A C,A C,A
pedal – juego libre
Arnés de cableado y conexiones de C,A C,A C,A C,A C,A C,A C,A C,A
20. batería, bandas sujetadoras y C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T C,A,T 29. Velocidad ralentí / CO%
ajuste de abrazaderas
Aplicable para horquilla
30. Área de sellado contra polvo de la C,L C,L C,L C,L C,L C,L C,L
Limpieza del barril del interruptor de horquilla frontal y limpieza int. del tubo frontal con fuelle de goma.
Use el espray WD40
21. encendido y limpieza de contactos C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL C,CL
recomendado Mangueras SAI-Revisar funcionalidad, Reemplace si está
de interruptores de control. 31. C,R C,R C,R C,R
fugas o cualquier otro daño** cortado / dañado.
22. Holgura de dirección C,A C,A C,A C,A C,A C,A C,A C,A Aplicable sólo para productos
32. Limpieza del tubo de drenaje EVAP Y** CL CL CL CL CL CL CL
solo con sistema EVAP.
Revise y reemplace si está
Soporte de dirección *** y tapa de C,CL, C,CL, C,CL, dañado. Use grasa RR3 o
23. rodamiento de dirección (Plástico)**
L,R L,R L,R
C,CL * Se recomienda encarecidamente usar sólo el grado de aceite recomendado.
equivalente para lubricación.
** Según proceda con el modelo
24. Pasador de soporte principal CL,L CL,L CL,L CL,L Use la grasa AP *** Podría requerirse una limpieza más frecuente al manejar en condiciones donde exista polvo.
y soporte lateral **

25.
Pasador de pivote de balancín
L L L L L L L
No aplicable en caso de C: Revisar, A: Ajustar, CL: Limpiar, R: Reemplazar, T: Asegurar, L: Lubricar
(para buje no silencioso) cojinete de rodillos de aguja

26. Ajuste de todos los fijadores C,T C,T C,T C,T C,T C,T C,T C,T Use la grasa AP Nota: Las partes periódicas, aceite, refrigerante, filtros, todos los tipos de grasas, agentes de limpieza, cables,
partes desechables, “O” rings de goma/retenes de aceite/tuberías, empaquetaduras a ser reemplazados según el
Lubricación general – nivel de
embrague, nivel de freno delantero, Cuadro de Mantenimiento Periódico y Lubricación son obligatorios y los mismos son asumidos por el cliente.
27. L L L L L L L L
palanca de arranque

23 24
Mantenimiento durante periodos sin uso Cobertura de Garantía

El mantenimiento durante periodos sin uso es necesa- ** Para la batería: MARCA MODELO TIEMPO RECORRIDO
rio si un vehículo permanece en la pista por una mayor a. Retire la batería y manténgala en una placa de
duración (más de 15 días**). Hacerlo de forma correcta madera, en un área correctamente ventilada. PULSAR 150 1 AÑO 20 000 KMS
y cuidadosa antes de almacenar el vehículo evitará que b. Antes de utilizar el vehículo.
se oxide y de sufrir otros daños no operacionales tales • Recargue la batería en el Centro de Servicio Autoriza-
como peligros de incendio. do/Concesionario de Batería. La garantía CROSLAND, está expresada en kilómetros o meses, lo que ocurra primero, contados desde la fecha
• Verifique y corrija el nivel de electrolitos y aplique de entrega del vehículo al cliente.
• Limpie meticulosamente el vehículo. vaselina en los terminales (aplicable en ciertos
Durante este periodo, cualquier parte que presente falla de defecto de fabricación y no por uso normal del
• Retire la bujía y coloque varias gotas de aceite para modelos).
vehículo, será reparada o cambiada sin costo para el usuario.
motores en el cilindro. Patee suavemente el motor
lentamente algunas veces para cubrir la pared del Preparación para uso normal después del
REQUISITOS PARA QUE LA GARANTÍA SEA EFECTIVA
cilindro con aceite e instale la bujía. almacenamiento:
Los repuestos a reclamar deben tener daño por defecto de fabricación, ser daños subsecuentes o estar comprendidos
• Coloque el vehículo sobre una caja o un soporte para entre los repuestos necesarios para realizar la reparación. Se deben cumplir los siguientes requisitos:
levantar ambas llantas del suelo. • Limpie el vehículo
• Rocíe el aceite sobre todas las superficies no pintadas • Asegúrese que la bujía está apretada. 1 Realizar en cualquier STA (Servicio Técnico Autorizado) de Crosland los servicios periódicos de garantía, serán
para evitar el óxido. Evite contacto de aceite con las • Llene el tanque de combustible con combustible. a los 500, 2500 y 5000. También es requisito realizar oportunamente los servicios adicionales, que estén
partes de goma o los revestimientos del freno. • Cambie el aceite de motor. previstos para el vehículo conforme al kilometraje recorrido. Estos son a los 7500 y 10000 km.
• Cubra totalmente el vehículo. Asegúrese que el área de • Revise todos los puntos indicados en la Lista de 2 .Presentar al distribuidor el manual de usuario y el registro de servicio, en los cuales deberán estar sellados los
almacenamiento este bien ventilada y sin ninguna Revisión de Seguridad Diarias. servicios arriba mencionados, por parte del STA CROSLAND.
fuente de flamas o llamas. • Revise e infle las llantas a la presión adecuada. 3 .Dar aviso inmediato de falla notada y disponer su vehículo para la reparación.
• Llene ambas ruedas con 10% de exceso de aire. 4 .Mantener su vehículo en buenas condiciones y sin someterlo a esfuerzos diferentes a los de usos normales.
5 .Usar solo repuestos genuinos.

25 26
Cobertura de Garantía
EXCEPCIONES DE GARANTÍA

1. Someter a su vehículo a esfuerzos superiores a su capacidad y/o malos hábitos de manejo.


2. Vehículo
3. Vehículo usado para competencia.
4. Daños causados por accidentes, choques o malos tratos.
5. Partes que sufren desgastes por mal uso como: bujías, focos, baterías, componentes del encendido, zapatas o

6. Det
7. Vehículo que hayan suprimido o alterado el velocímetro.
8. Vehículo que fuera cambiado de propietario.
9. Uso inadecuado combus
10.
manual. Estos son a los 7500, 10000 Kms.

NOTA:

27
REGISTRO DE SERVICIOS
7,500 10,000

12,500 15,000
17,500 20,000 27,500 30,000

22,500 25,000 32,500 35,000


ANOTACIONES

37,500 40,000

42,500 45,000
ANOTACIONES ANOTACIONES

S-ar putea să vă placă și