Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Control Individual
El uso de controladores individuales LCD de zona permite a los usuarios
obtener el nivel de confort individual deseado, debido a que el sistema
TVR II controla el flujo de refrigerante hacia cada zona individual y de este
modo alcanzar el grado de enfriamiento o calefacción requerido.
3 VRF-SLB005-EN
Ventaja TVR™ II
II
de todas las zonas individuales, alcanzando un ahorro de energía ™
4 VRF-SLB005-EM
Calefacción y Enfriamiento Simultáneo
Recuperación de Calor
Los nuevos sistemas TVR II de recuperación de
calor proporcionan calefacción y enfriamiento TVR II Sistema de Bomba de Calor
simultáneo a la vez de alcanzar mayor
eficiencia energética.
5 VRF-SLB005-EM
Ventaja TVR II
Ahorro de Energía Gráfica 1
La introducción del compresor scroll Inverter DC de alta eficiencia de Temperatura Acondicionador de Aire Tradicional
diseño más actualizado en tecnología de control, está diseñado para Demasiado Caliente
Temperatura Acondicionador de Aire Tradicional
proveer mayor precisión en la operación y eficiencia mejorada del sistema. Temperatura
Programada Demasiado Caliente
Temperatura
La velocidad del compresor se adapta a la fluctuación de carga de Programada Demasiado Frío
calefacción/enfriamiento del edificio, mientras controla el suministro Arranque
Demasiado Frío
variable individual de enfriamiento/calefacción para cada zona Tiempo
Arranque
independiente.
II
™ Tiempo
Temperatura Gráfica 2
II
El sistema utiliza control PWM (Modulación por Ancho de Pulso) lo que DC INVERTER ™
Temperatura
optimiza la eficiencia una vez alcanzado el punto de ajuste programado, Temperatura DC INVERTER
3
BMS.
2.5
2
1.5
1
0.5
0
4TVH0086 4TVH0096 4TVH0115 4TVH0140 4TVH0155
6 VRF-SLB005-EM
Ventajas de la Tecnología del
Compresor DC Scroll Inverter
• Nuevo desempeño de frecuencia media Medio ambiente - Refrigerante R410A
debido a su estructura mejorada El sistema TVR II opera con el refrigerante
R410A de alta eficiencia con un cero potencial
• Nuevo perfíl scroll de diseño especial para de destrucción de la capa de ozono. R410A
R410A ofrece un mejor desempeño del sistema y
de la transferencia de calor. Su uso reduce el
• Motor DC avanzado de magnetos
tamaño de la tubería así como la cantidad de
permanentes que mejora el desempeño de la
refrigerante, lo que permite producir ahorros en
banda de baja frecuencia el costo de la instalación.
El diseño de la cabeza de alta presión del
compresor scroll R-410A de alta eficiencia
lleva un motor de diseño asíncrono que utiliza
magnetos de neodimio permanentes con
lo cual se genera un campo magnético con
torque adicional por reluctancia que acaba por
aumentar drásticamente las eficiencias en las
velocidades media y baja.
Debido al campo magnético, el motor se
colocará en la posición perfecta de “arranque”
lo que permite al compresor desarrollar un
arranque gradual con el más bajo consumo de
amperaje.
7 VRF-SLB005-EM
Nuevas Características del Sistema
TEl portafolio de productos TVR™ II ofrece un amplio rango de unidades interiores que ayuda a
cumplir con las necesidades de una diversidad de aplicaciones. Existen cuatro diferentes tipos de
unidades exteriores que pueden acoplarse a nuestras nuevas unidades interiores TVR II:
• Mini TVR II: Rango de capacidad desde 40 a 55 MBH en 50 y 60 Hz.*
• Bomba de Calor ModularTVR II: Rango de capacidad desde 86 a 620 MBH en 50 y 60 Hz*
• Bomba de Calor Individual TVR II: Rango de capacidad desde 180 a 290 MBH en 50 y 60 Hz*
• Recuperadora de Calor Modular TVR II: Rango de capacidad nominal desde 86 a 288 MBH
en 50 y 60 Hz*
* Para mayor información consulte las especificaciones de la unidad exterior.
De forma manual
deberá fijarse la Identificación
II
dirección una DC INVERTER
™
Automática
por una
DC INVERTER
8 VRF-SLB005-EM
Auto-rotación de la unidades exteriores
En los casos en que se instalan juntas más de una sola unidad exterior como sistema modular, el sistema TVR II alterna la
unidad maestra automáticamente para prolongar el ciclo de vida del sistema completo. Esta rotación tiene lugar cuando la
unidad vuelve a arrancar después de haber alcanzado el punto de ajuste, después del proceso del retorno de aceite, y después
del proceso de desescarche (en operación de calefacción).
Prioridad
Calefacción
9 VRF-SLB005-EM
Flexibilidad y Confiabilidad del Sistema TVR™ II
Flexibilidad en la Longitud de la Tubería
El concepto singular de un sistema de pre-ingeniería que llega al lugar A
de la obra con los juegos necesarios de tubería y la disposición de tubería DC INVERTER
II
™
0% Carga 100%
10 VRF-SLB005-EM
Rango de operación
[°C]
• Los sistemas HP pueden proveer calefacción o enfriamiento, mientras
50 TVR II HP TVR II Mini TVR II HR
que los sistemas HR pueden proveer calefacción y enfriamiento 48°C 48°C 48°C
43°C
40
simultáneamente.
30
30°C
• Las unidades exteriores Mini TVR II cuentan con un juego de operación 20
27°C 27°C
25°C
una temperatura estable interior con operación continua de calefacción -10 -15°C -15°C -15°C
hasta una temperatura de -20ºC para TVR II y de -15ºC para TVR II Mini. -20
-20°C
II
™
DC INVERTER
21
dB (A)
20 dB (A) 30 dB (A) 40 dB (A) 50 dB (A)
Hablar en voz baja a Laboratorio de Cuarto de lectura Oficina silenciosa
una distancia de 1.5m lenguaje silencioso
decibel
* aplicable para operación de bajo volumen de aire de unidades 4TVD0007.
11 VRF-SLB005-EM
Unidades Exteriores
12 VRF-SLB005-EM
Mini TVR™ II Unidades Exteriores - 50Hz
Modelo 4TVH0040BB0 4TVH0048BB0 4TVH0055BB0 4TVH0040BD0 4TVH0048BD0 4TVH0055BD0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/50/1 220-240/50/1 220-240/50/1 380-415/50/3 380-415/50/3 380-415/50/3
kW 12 14 15.5 12 14 15.5
Capacidad
Btu/h 40,900 47,800 52,900 40,900 47,800 52,900
Enfriamiento Potencia Eléctrica W 3250 3950 4520 3250 3950 4520
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 20 - 53 24 - 62 26 - 68 20 - 53 24 - 62 26 - 68
EER W/W 3.69 3.54 3.43 3.69 3.54 3.43
kW 13.2 15.4 17 13.2 15.4 17
Capacidad
Btu/h 45,000 52,500 58,020 45,000 52,550 58,020
Calefacción Potencia Eléctrica W 3470 4160 4770 3470 4160 4770
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 23 - 58 26 - 68 29 - 75 23 - 58 26 - 68 29 - 75
COP W/W 3.8 3.7 3.56 3.8 3.7 3.56
Rango de Operación Enfriamiento C -15 C ~ 48 C -15 C ~ 48 C
Rango de Operación Calefacción C -15 C ~ 27 C -15 C ~ 27 C
Flujo de aire (Alto/Bajo) m3/h 6000 6000 6000 6000 6000 6000
Nivel Presión de Sonido (A/B) dB(A) 57 57 57 57 57 57
Tipo Condensadora Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico
Dimensiones (A/A/P) mm 900 /1327 /320 900 /1327 /320
Peso Neto kg 95 95 100 95 95 102
Refrigerante R410A R410A
Carga de Refrigerante kg 3300 3900 3900 3300 3900 3900
FV50S “FV50S “FV50S
Aceite de Refrigerante ml FV50S 870ml FV50S 1400ml
870ml+630ml 870ml+630ml” 1400ml+250ml”
Línea Líquido mm 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Línea Gas mm 15.9 15.9 19.1 15.9 15.9 19.1
Tubería de Conexión Longitud Máxima Equivalente de Tubería m 70 70
Diferencia Máxima Altura entre UIs m 8 8
Diferencia Máxima Altura UE arriba UI m 30 30
Cantidad Máxima de UIs conectadas a UE 6 6 7 6 6 7
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
13 VRF-SLB005-EM
TVR™ II Unidades Exteriores Modulares de
Bomba de Calor - 60 y 50 Hz
• Opción de 3 valores de suministro de energía:
50 Hz 380V-415 V
60 Hz 380V-415 V
60 Hz 220V
• Todas las unidades exteriores TVR II conservan la misma altura y 4TVH0086-96 4TVH0115-155
profundidad para propiciare su instalación por hileras
55.5
4TVH0086 4TVH0096 4TVH0115 4TVH0140 4TVH0155
14 VRF-SLB005-EM
Unidades Exteriores - 4TVH
<K> 4TVH0086BK0 4TVH0096BK0 4TVH0115BK0 4TVH0140BK0 4TVH0155BK0
Modelo <D> 4TVH0086BD0 4TVH0096BD0 4TVH0115BD0 4TVH0140BD0 4TVH0155BD0
<6> 4TVH0086B60 4TVH0096B60 4TVH0115B60 4TVH0140B60 4TVH0155B60
kW 25.2 28 33.5 40 45
Capacidad
Btu/h 86,000 95,500 114,300 136,500 153,500
Enfriamiento Potencia Eléctrica W 5874 7198 9054 12307 14019
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 43 - 112 48 - 124 58 - 150 69 - 177 78 - 202
EER W/W 4.29 3.89 3.7 3.25 3.21
kW 27 31.5 37.5 45 50
Capacidad
Btu/h 92,100 107,500 128,000 153,500 170,600
Calefacción Potencia Eléctrica W 6150 7608 8992 11194 12788
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 46 - 120 54 - 139 64 - 166 77 - 200 85 - 222
COP W/W 4.39 4.14 4.17 4.02 3.91
Rango de Operación Enfriamiento C -5 C ~ 48 C
Rango de Operación Calefacción C -20 C ~ 21 C
Flujo de aire (Alto/Bajo) m3/h 11700 11700 15600 15600 15600
Nivel Presión de Sonido (A/B) dB(A) 57 57 58 60 60
Tipo Condensadora Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico
Dimensiones (A/A/P) mm 960/1615/765 960/1615/765 1250/1615/765 1250/1615/765 1250/1615/765
Peso Neto kg 245 245 275 325 325
Refrigerante R410A
Carga de Refrigerante kg 10 10 12 15 15
Aceite de Refrigerante ml FVC68D / 500 ml
Línea Líquido mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Línea Gas mm 25.4 25.4 25.4 31.8 31.8
Línea Balance Aceite/Gas mm 6.4 6.4 6.4 6.4 6.4
Tubería de Conexión
Longitud Máxima Equivalente de Tubería m 175
Diferencia Máxima Altura entre UIs m 15
Diferencia Máxima Altura UE arriba UI m 70
Cantidad Máxima de UIs conectadas a UE 13 16 16 16 20
<K> = 380-415 V, 3 F, 60 Hz
<D> = 380-415V, 3 F, 50 Hz
<6> = 220 V, 3 F, 60 Hz
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
Accesorios Opcionales
• TVR™ II Controlador Centralizado de la
Unidad Exterior TCONTCCM02A
• Amperímetro digital
Unidad 180kW
TCONTCCM02A
15 VRF-SLB005-EM
TVR™ II Unidades Exteriores Modulares de
Recuperación de Calor
• Opción de 2 fuentes de poder:
50 Hz 380-415 V
60 Hz 220 V
• Calefacción y enfriamiento simultáneos
• Combinaciones modulares hasta de 84 kW (3 unidades exteriores combinadas)
• Cualquier unidad exterior puede designarse como unidad maestra o esclava
• Control de Capacidad Lineal
• Alta Eficiencia
• No se requiere de cuartos mecánicos; puede desplazarse por ascensor
• Todas las unidades TVR II de Recuperación de Calor tienen la misma altura y
profundidad que permite su instalación por hileras 4TVR0086 - 4TVR0096
50 & 60 Hz
16 VRF-SLB005-EM
Unidades Exteriores de Recuperación de Calor - 4TVR
<6> 4TVR0086B60 4TVR0096B60 4TVR0172B60 4TVR0182B60 4TVR0192B60
Modelo <D> 4TVR0086BD0 4TVR0096BD0 4TVR0172BD0 4TVR0182BD0 4TVR0192BD0
kW 25.2 28 50.4 53.2 56
Btu/h 86,000 95,600 172,000 181,600 191,200
Capacidad
W 5874 7198 12000 13300 14700
Enfriamiento Potencia Eléctrica MBh 43 - 112 48 - 124 86 - 223 91 - 236 96 - 248
Rango de Capacidad (50% - 130%) W/W 4.29 3.89 4.2 4 3.81
EER kW 27 31.5 54 58.5 63
Btu/h 92,200 107,500 184,400 199,700 215,000
Capacidad
W 6150 7608 12600 14300 158000
Calefacción Potencia Eléctrica MBh 46 - 120 54 - 140 92 - 239 100 - 259 108 - 279
Rango de Capacidad (50% - 130%) W/W 4.39 4.14 4.29 4.09 3.98
COP C -5 C ~ 48 C
Rango de Operación Enfriamiento C -15 C ~ 24 C
Rango de Operación Calefacción C -5 C ~ 30 C
Flujo de aire (Alto/Bajo) m3/h 11000 11000 22000 22000 22000
Nivel Presión de Sonido (A/B) dB(A) 57 57 60 61 62
Tipo Condensadora Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico
Dimensiones (A/A/P) mm 960/1615/ 765 960/1615/ 765 (960+960)/1615/765 (960+960)/1615/765 (960+960)/1615/765
Peso Neto kg 245 245 245*2 245*2 245*2
Refrigerante R410A
Carga de Refrigerante kg 10 10 20 20 20
Aceite de Refrigerante ml FVC68D / 500 ml
Línea Líquido mm 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9
Línea Gas mm 25.4/ 19.1 25.4/ 19.1 28.6/ 22.2 31.8/ 28.6 31.8/ 28.6
Línea Balance Aceite/Gas mm 6.4
Tubería de Conexión
Longitud Máxima Equivalente de Tubería m 175
Diferencia Máxima Altura entre UIs m 15
Diferencia Máxima Altura UE arriba UI m 50
Cantidad Máxima de UIs conectadas a UE 7 9 15 16 18
17 VRF-SLB005-EM
TVR™ II Unidades Exteriores Individuales
de Bomba de Calor
• Opción de 2 fuentes de poder
50 Hz 380-415 V
60 Hz 380-415 V
• Super alta capacidad con una sola unidad exterior
• Una unidad exterior puede conectar hasta 32 unidades
interiores
• Enfriamiento continuo hasta-5°C y calefacción hasta -20°C
4TVH0180-190 4TVH0290
• Tecnología avanzada DC inverter 50 & 60 Hz 50 Hz
• Control de capacidad lineal
60
59.5
4TVH0180 4TVH0190 4TVH0290
18 VRF-SLB005-EM
Unidades Exteriores Individuales - 4TVH
<K> 4TVH0180BK0 4TVH0190BK0
Modelo
<D> 4TVH0180BD0 4TVH0190BD0 4TVH0290BD0
kW 53 56 85
Capacidad
Btu/h 180,800 191,100 290,000
Enfriamiento Potencia Eléctrica W 16000 17000 36000
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 90-235 96-248 145-377
EER W/W 3.31 3.3 2.36
kW 59 63 95
Capacidad
Btu/h 199,600 215,000 324,100
Calefacción Potencia Eléctrica W 14900 16000 31500
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 100-260 108-280 162-421
COP W/W 3.96 3.94 3.02
Rango de Operación Enfriamiento C -5 C ~ 48 C
Rango de Operación Calefacción C -20 C ~ 21 C
Flujo de aire (Alto/Bajo) m3/h 23000 23000 27900
Nivel Presión de Sonido (A/B) dB(A) 63 63 64
Tipo Condensadora Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico
Dimensiones (A/A/P) mm 1960/1615/765 1960/1615/765 2540/1615/765
Peso Neto kg 460 460 655
Refrigerante R410A
Carga de Refrigerante kg 18 18 21
Aceite de Refrigerante ml FVC68D / 500
Línea Líquido mm 15.9 15.9 22
Línea Gas mm 31.8 31.8 38
Línea Balance Aceite/Gas mm / / 60
Tubería de Conexión
Longitud Máxima Equivalente de Tubería m 175
Diferencia Máxima Altura entre UIs m 15
Diferencia Máxima Altura UE arriba UI m 70
Cantidad Máxima de UIs conectadas a UE 20 24 32
Accesorios Opcionales
• TVR™ II Controlador centralizados de la
Unidad Exterior TCONTCCM02A
• Amperímetro digital
TCONTCCM02A
19 VRF-SLB005-EM
Unidades Interiores
• Diseño esbelto que facilita su instalación y • Paneles con opción de colores para integrarse
mantenimiento. (9-27 MBH - 230m, 30-48 dentro del diseño: Blanco (estándar), Gris,
MBH a 300mm) Azul y Negro
20 VRF-SLB005-EM
Cassette 4 vías - 60 Hz
Modelo 4TVC0009B10 4TVC0012B10 4TVC0015B10 4TVC0018B10 4TVC0024B10 4TVC0027B10 4TVC0030B10 4TVC0034B10 4TVC0038B10 4TVC0048B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60
kW 2.8 3.2 4.5 5.6 7.1 8 9 10 11.2 14
Enfriamiento
Btu/h 9,600 12,300 6 19,100 24,200 27,300 30,700 34,100 38,200 47,800
Capacidad
kW 3.2 4 5 6.3 8 9 10 11 12.5 15
Calefacción
Btu/h 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300 30,700 34,100 37,500 42,700 51,200
Potencia Eléctrica W 60 60 71 71 94 94 173 173 173 186
Corriente A 0.4 0.4 0.4 0.4 0.5 0.5 0.7 0.7 0.7 0.8
1590/1300 1590/1300 1590/1300 1678/1358
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 847/766/640 847/766/640 864/755/658 864/755/658 1157/955/749 1236/973/729
/1090 /1090 /1090 /1115
Nivel Presión de Sonido dB(A) 42/38/35 42/38/35 42/38/35 42/38/35 45/42/39 45/42/39 48/45/43 48/45/43 48/45/43 50/47/44
(A/M/B)
Dimensiones
mm 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/300/840 840/300/840 840/300/840 840/300/840
Unidad (A/A/P)
Peso Neto kg 24 24 26 26 26 26 32 32 32 32
Dimensiones mm 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950
(W/H/D)
Panel Frontal Modelo RAYPANELWHT001
Peso Neto kg 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Línea mm 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Tubería de Líquido
Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene mm 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
Condensados (OD)
Cassette 4-vías - 50 Hz
Modelo 4TVC0009BB0 4TVC0012BB0 4TVC0015BB0 4TVC0018BB0 4TVC0024BB0 4TVC0027BB0 4TVC0030BB0 4TVC0034BB0 4TVC0038BB0 4TVC0048BB0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50
kW 2.8 3.2 4.5 5.6 7.1 8 9 10 11.2 14
Enfriamiento
Btu/h 9,600 12,300 6 19,100 24,200 27,300 30,700 34,100 38,200 47,800
Capacidad
kW 3.2 4 5 6.3 8 9 10 11 12.5 15
Calefacción
Btu/h 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300 30,700 34,100 37,500 42,700 51,200
Potencia Eléctrica W 80 80 90 75 82 97 160 160 160 170
Corriente A 0.4 0.4 0.4 0.4 0.5 0.5 0.7 0.7 0.7 0.8
1540/1300 1540/1300 1540/1300 1800/1500
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 847/766/640 847/766/640 864/755/658 864/755/658 1157/955/749 1236/973/729
/1120 /1120 /1120 /1280
Nivel Presión de Sonido dB(A) 42/38/35 42/38/35 42/38/35 42/38/35 45/42/39 45/42/39 48/45/43 48/45/43 48/45/43 50/47/44
(A/M/B)
Dimensiones
mm 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/300/840 840/300/840 840/300/840 840/300/840
Unidad (A/A/P)
Peso Neto kg 24 24 26 26 26 26 32 32 32 32
Dimensiones
mm 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950
(A/A/P)
Panel Frontal
Modelo RAYPANELWHT001
Peso Neto kg 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Línea mm 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Tubería de Líquido
Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene mm 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
Condensados (OD)
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
21 VRF-SLB002-EN
21 VRF-SLB005-EM
Cassette Compacto 4 vías –
4TVB
Confort
• 360° distribución eficiente del aire Instalación rápida
• Tres velocidades del ventilador para diferentes • Diseño esbelto de 265mm para instalación en
requerimientos de suministro de aire espacios de techo reducidos
• Flujo de aire óptimo debido a su ventilador • Peso ligero para facilitar su instalación
axial tri-dimensional • Bomba de drenado integrada con ascenso de
Ventilador axial
tri-dimensional - Reduce la resistencia al aire hasta 500mm
630 mm
Panel de Cassette
Compacto
265 mm
22 VRF-SLB005-EM
Cassette Compacto 4-vías – 60 Hz
Modelo 4TVB0007B10 4TVB0009B10 4TVB0012B10 4TVB0015B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60
kW 2.2 2.8 3.6 4.5
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400
Capacidad
kW 2.4 3.2 4 5
Calefacción
Btu/h 8,200 10,900 13,600 17,100
Potencia Eléctrica W 51 52 58 58
Corriente A 0.175 0.175 0.21 0.21
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 532/397/292 539/408/310 632/496/359 632/496/359
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 38.1/33.4/23.4 38.1/33.4/23.4 41.5/35.6/28.8 41.5/35.6/28.8
Dimensiones (A/A/P) mm 630/265/570 630/265/570 630/265/570 630/265/570
Unidad
Peso Neto kg 17.5 17.5 19 19
Dimensiones (A/A/P) mm 647/50/647 647/50/647 647/50/647 647/50/647
Panel Frontal Modelo RAYCMPCTPNL002
Peso Neto kg 3 3 3 3
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 25 25 25 25
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
23 VRF-SLB005-EM
Cassette 2-vías – 4TVG
Flexibilidad
• Diseño compacto Confort
• Bomba de drenado estándar integrada • Bajo nivel de ruido (24 dB (A) en unidad
(750 mm) 7 MBH)
• Un sólo tamaño de panel para todos los • Eficiente distribución del aire
modelos (desde 7 a 24 MBH) • Rearranque automático integrado
• Panel frontal RAYTWOWAYPNL01 • Filtro estándar
24 VRF-SLB005-EM
Cassette 2-vías – 60 Hz
Modelo 4TVG0007B10 4TVG0009B10 4TVG0012B10 4TVG0015B10 4TVG0018B10 4TVG0024B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60
kW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,200
Capacidad
kW 2.6 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300
Potencia Eléctrica W 57 57 60 92 108 154
Corriente A 0.35 0.45 0.45 0.55 0.55 0.75
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 674/509/381 674/509/381 740/577/435 878/689/561 941/776/654 1236/1110/864
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 33/29/24 36/32/29 36/32/29 39/35/30 39/35/30 44/40/34
Dimensiones (A/A/P) mm 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592
Unidad
Peso Neto kg 34 34 34 36.5 36.5 36.5
Dimensiones (A/A/P) mm 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680
Panel Frontal Modelo RAYTWOWAYPNL01
Peso Neto kg 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 32 32 32 32 32 32
Cassette 2-vías – 50 Hz
Modelo 4TVG0007BB0 4TVG0009BB0 4TVG0012BB0 4TVG0015BB0 4TVG0018BB0 4TVG0024BB0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50
kW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,200
Capacidad
kW 2.6 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300
Potencia Eléctrica W 57 57 60 92 108 154
Corriente A 0.35 0.45 0.45 0.55 0.55 0.75
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 654/530/410 654/530/410 725/591/458 850/670/550 980/800/670 1200/1000/770
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 33/29/24 36/32/29 36/32/29 39/35/30 39/35/30 44/40/34
Dimensiones (A/A/P) mm 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592
Unidad
Peso Neto kg 34 34 34 36.5 36.5 36.5
Dimensiones (A/A/P) mm 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680
Panel Frontal Modelo RAYTWOWAYPNL01
Peso Neto kg 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 32 32 32 32 32 32
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
25 VRF-SLB005-EM
Cassette 1-vía - 4TVE
Flexibilidad
• Diseño compacto
Confort
• Bomba estándar de drenado integrada
• Bajo nivel de ruido (24 dB (A) en unidad 7 MBH)
(750 mm)
• Eficiente distribución del aire
• Dos paneles frontales
– RAYONEWAYPNL01 (9 a 12 MBH) • Rearranque automático integrado
– RAYONEWAYPNL02 (15 a 24 MBH) • Filtro estándar
26 VRF-SLB005-EM
Cassette 1-vía – 60 Hz
Modelo 4TVE0009B10 4TVE0012B10 4TVE0015B10 4TVE0018B10 4TVE0024B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60
kW 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 9,600 12,300 15,400 19,100 24,200
Capacidad
kW 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300
Potencia Eléctrica W 53 53 86 86 86
Corriente A 0.4 0.4 0.4 0.4 0.5
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 500/450/410 500/450/410 894/800/750 919/850/760 1080/980/900
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 36/34/30 36/34/30 41/38/35 41/38/35 41/38/35
Dimensiones (A/A/P) mm 850/400/235 850/400/235 1200/198/655 1200/198/655 1200/198/655
Unidad
Peso Neto kg 23 23 31 31 31
Dimensiones (A/A/P) mm 1050/18/470 1050/18/470 1420/10/755 1420/10/755 1420/10/755
Panel Frontal Modelo RAYONEWAYPNL01 RAYONEWAYPNL02
Peso Neto kg 4 4 9 9 9
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
27 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Baja
Presión - 4TVL
Confort Instalación rápida
• Eficiente distribución del aire
• Diseño ultra-esbelto de 190mm para ambos
• Tres velocidades del ventilador para diferentes modelos de 50 y 60 Hz para instalación en
requerimientos de suministro de aire falso plafond de espacio reducido
• Muy bajo nivel de ruido - 21 dB (A) para • Peso ligero para facilitar su instalación
unidad 7MBH
Flexibilidad
• Rearranque automático integrado • Válvula de expansión electrónica EXV
montada horizontalmente de fábrica
28 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Baja Presión – 60 Hz
Modelo 4TVL0007B10 4TVL0009B10 4TVL0012B10 4TVL0015B10 4TVL0018B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60
KW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100
Capacidad
KW 2.6 3.2 4 5 6.3
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500
Potencia Eléctrica W 32 35 35 43 43
Corriente A 0.17 0.17 0.17 0.17 0.24
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 452/409/310 521/460/372 521/460/372 831/712/591 831/712/591
Presión Estática Externa (Alta) Pa 5
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 34/29/21 36/34/30 36/34/30 37/35/31 37/35/31
Dimensiones (A/A/P) mm 850/190/405 850/190/405 850/190/405 1030/190/430 1030/190/430
Peso Neto kg 11.5 11.5 11.5 14 14
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 20
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
29 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Presión
Media - 4TVD
Confort Instalación rápida
• Tres velocidades del ventilador para diferentes r • Diseño ultra esbelto de 210mm de altura para
equerimientos de suministro de aire instalación en espacio reducido del techo
• Bajo nivel de ruido debido al diseño del aspa del • Peso ligero para facilitar su instalación
ventilador
Flexibilidad
• Rearranque automático integrado • Posibilidad de diferentes modos de instalación
con retorno inferior o retorno ductado
• Filtro estándar de larga vida
30 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Presión Media – 60 Hz
Modelo 4TVD0007B10 4TVD0009B10 4TVD0012B10 4TVD0015B10 4TVD0018B10 4TVD0024B10 4TVD0027B10 4TVD0030B10 4TVD0038B10 4TVD0048B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60
kW 2.2 2.8 3.2 4.5 5.6 7.1 8 9 11.2 14
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,200 27,300 30,700 38,200 47,800
Capacidad
kW 2.6 3.2 4 5 6.3 8 9 10 12.5 15.5
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300 30,700 34,100 42,650 52,900
Potencia Eléctrica W 66 72 77 101 100 125 133 134 378 352
Corriente A 0.28 0.28 0.28 0.5 0.5 0.7 1.16 1.16 1.65 1.8
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 476/399/335 476/399/335 534/452/391 746/558/470 750/563/470 998/820/607 1226/1018/861 1230/1019/859 1750/1552/1389 1789/1539/1250
Presión Estática Externa Pa 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 20(10~50) 20(10~50) 40(10~80) 40(10~100)
(Alta)
Nivel Presión de Sonido dB(A) 38/35/32 38/35/32 40/38/36 41/38.9/36 41/38.9/36 42/40/35 45.4/39.8/37 45.4/39.8/37 48.0 /41.9/38 47.7/43.2/39.0
(A/M/B)
Dimensiones (A/A/P) mm 700/210/635 700/210/635 700/210/635 920/210/635 920/210/635 1140/210/635 1140/270/775 1140/270/775 1140/270/775 1200/300/865
Peso Neto kg 21.5 21.5 22 27 27 31.8 38 40 40 49
Línea mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Tubería de Líquido
Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene mm 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
Condensados (OD)
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 530/410/320 530/410/320 530/410/320 850/667/583 850/667/583 998/820/607 1226/1018/861 1226/1018/861 1752/1552/1389 1918/1539/1250
Presión Estática Externa Pa 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 20(10~50) 20(10~50) 40(10~80) 40(10~80)
(Alta)
Nivel Presión de Sonido dB(A) 38/35/32 38/35/32 40/38/36 41/38.9/36 41/38.9/36 42/40/35 45.4/39.8/37 45.4/39.8/37 48.0 /41.9/38 47.7/43.2/39.0
(A/M/B)
Dimensiones (A/A/P) mm 700/210/635 700/210/635 700/210/635 920/210/635 920/210/635 1140/210/635 1140/270/775 1140/270/775 1140/270/775 1200/300/865
Peso Neto kg 21.5 21.5 22 27 27 31.8 38 40 40 49
Línea mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Tubería de Líquido
Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene mm 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
Condensados (OD)
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
31 VRF-SLB002-EN
31 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Alta
Presión - 4TVA
Confort
• Tres velocidades del ventilador para diferentes
requerimientos de suministro de aire
• Rearranque automático integrado
• Filtro de aire a instalarse dentro del sistema de
ductos de retorno
Flexibilidad
• Amplio rango de modelos hasta 95 MBH en
50 Hz y 55 MBH en 60 Hz
• Presión estática externa hasta 196 Pa
32 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Alta Presión – 60Hz
Modelo 4TVA0024B10 4TVA0027B10 4TVA0030B10 4TVA0038B10 4TVA0048B10 4TVA0055B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60
KW 7.1 8 9 11.2 14 16
Enfriamiento
Btu/h 24,200 27,300 30,700 38,200 47,800 54,600
Capacidad
KW 8 9 10 12.5 16 18
Calefacción
Btu/h 27,300 30,700 34,100 42,650 54,600 61,400
Potencia Eléctrica W 414 402 409 524 627 832
Corriente A 1.1 1.1 1.8 2.3 2.7 3.6
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 1758/1568/1342 1602/1494/1302 2250/2020/1595 2250/2020/1595 3030/2711/2490 3030/2711/2490
Presión Estática Externa (Alta) Pa 40(30~ 196) 40(30~ 196) 40(30~ 196) 50(30~ 196) 50(30~ 196) 50(30~ 196)
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 48/46/44.5 48/46/44.5 52/49/47 52/49/47 53/50/48 54/52/50
Dimensiones (A/A/P) mm 952/420/690 952/420/690 952/420/690 952/420/690 1200/400/600 1200/400/600
Peso Neto kg 46.5 46.5 50 50.6 70 70
Línea Líquido mm 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene
Condensados (OD)
mm 32 32 32 32 32 32
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
33 VRF-SLB005-EM
7 to 18 MBH
Unidad de Pared - 4TVW
Confort
• Deflectores dobles para optima distribución
del aire
• Tres velocidades del ventilador para diferentes
requerimientos de suministro de aire
(7-18 MBH)
• Rearranque automático integrado 24 MBH
Instalación rápida
• Pantalla LED integrada facilita la detección Flexibilidad
de fallas • Diseño esbelto con panel de espejo
(7 a 18 MBH)
• Opción de multi-configuración de tubería
24 MBH
36 VRF-SLB005-EM
Unidades de Pared – 60 Hz
Modelo 4TVW0007B10 4TVW0009B10 4TVW0012B10 4TVW0015B10 4TVW0018B10 4TVW0024B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60
KW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,232
Capacidad
KW 2.6 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,304
Potencia Eléctrica W 28 28 28 45 45 79
Corriente A 0.14 0.14 0.14 0.2 0.2 0.33
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 557/520/467 557/520/467 557/520/467 842/722/597 842/722/597 1190/880/680
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 35/32/29 35/32/29 35/32/29 40/38/34 40/38/34 47
Dimensiones (A/A/P) mm 915/290/210 915/290/210 915/290/210 1070/315/210 1070/315/210 1250/325/230
Peso Neto kg 12 12 12 16 16 19.9
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.5
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5
Unidades de Pared – 50 Hz
Modelo 4TVW0007BB0 4TVW0009BB0 4TVW0012BB0 4TVW0015BB0 4TVW0018BB0 4TVW0024BB0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50
KW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,232
Capacidad
KW 2.6 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,304
Potencia Eléctrica W 28 28 28 45 45 79
Corriente A 0.14 0.14 0.14 0.2 0.2 0.33
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 520/480/430 520/480/430 520/480/430 860/755/630 925/860/755 1190/880/680
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 35/32/29 35/32/29 35/32/29 40/38/34 40/38/34 47
Dimensiones (A/A/P) mm 915/290/210 915/290/210 915/290/210 1070/315/210 1070/315/210 1250/325/230
Peso Neto kg 12 12 12 16 16 19.9
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.5
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
37 VRF-SLB002-EN
37 VRF-SLB005-EM
Sistema Inteligente de Administración de Control
El sistema TVR™ II puede controlarse en diferentes niveles de usuario, desde el nivel de usuario individual con controladores de
zona, hasta un control centralizado por el inquilino, o bien un sistema de control del edificio totalmente integrado, via PC, junto
con un sistema de control BMS de terceros
Controladores Individuales
Controlador Inalámbrico Controlador Alámbrico
TCONTRM05B (para sistemas HP) TCONTKJR12B (para sistemas HP)
• Funciones: Pantalla LCD, Reloj, • Funciones: Pantalla LCD, Reloj,
ENC/ APA, ajuste de Temp., ajuste ENC/ APA, ajuste de Temp., ajuste
de Modo, ajuste velocidad ventilador, de Modo, ajuste velocidad ventilador,
Temporizador, Abanico horizontal, Temporizador, ajuste de Abanico,
Abanico vertical, Dirección del aire Bloqueo
• Modo: Auto/Desh/Friol/Calor/Vent. • Modo: Auto/Desh/Friol/Calor/Vent. TKONTKJR12B
continuo continuo
TCONTRM05B
• Temporizador: Ajuste de 0 – 24 horas • Temporizador: Ajuste de 0 – 24 horas
• Asignación de dirección • Follow me: permite control preciso
de la temperatura del cuarto con el
Controlador Alámbrico uso del sensor de temperatura en el
TCONTKJR90A (para sistemas HP) controlador
• Nuevo diseño estilizado
Controlador Alámbrico
• Funciones: Pantalla LCD, Reloj,
TCONTRM02A (para sistemas HR)
ENC/ APA, ajuste de Temp., ajuste
• Cambio automático de modo para
de Modo, ajuste velocidad ventilador,
TCONTKJR90A sistemas HR
Temporizador
• Funciones: Pantalla LCD, Reloj,
• Modo: Auto/Desh/Friol/Calor/Vent.
ENC/ APA, ajuste de Temp.,
continuo
ajuste de Modo, ajuste velocidad
• Temporizador: Ajuste de 0 – 24 horas ventilador, Temporizador TCONTRM02A
• Función de direccionamiento
Controlador Alámbrico
TCONTKJR120A (para sistemas HR)
• Cambio automático de modo para
sistemas HR
• Funciones: Pantalla LCD, Reloj,
ENC/ APA, ajuste de Temp., ajuste
de Modo, ajuste velocidad
ventilador, Temporizador TCONTKJR120A
40 VRF-SLB005-EM
Controladores Centralizados
Controladores Centralizados de Controladores Centralizados de
Unidad Interior Unidad Exterior TCONTCCM02A
• TCONTCCM09A (para sistemas HP) • Controls 32 outdoor units and
a PC can control 16 OU centralized
• TCONTCCM03HP (para sistemas HP) TCONTCCM09A
controllers
• TCONTCCM03HR (para sistemas HR)
• This controller cannot be connected
TCONTCCM02A
• TCONTKJR180A (nuevo diseño para directly to Mini TVR™ II units.
sistemas HP) • Centralized ON/OFF, Mode query,
Funciones: Temp. query, Fan query, Mode lock
TCONTCCM03HP function
• Control de grupo
• Blue lit background LCD
– TCONTCCM09 y 03 pueden
controlar 64 unidades interiores • Emergency stop contact or forced
cooling start signal
– TCONTKJR180A controla 16
unidades interiores • Maximum wiring length 1,000m
TCONTKJR180A
• RS 232 interface to TVR™ II system
• Centralizado ENC/APA
PC control
• Ajusta modo, temperatura, velocidad
ventilador y bloqueo de modo
• Ajuste de temporizador semanal
(solo para TCONTCCM09)
• LCD con luz azul de fondo
• Modo bloquear
• Conexión del RS232 a la PC
(solo para TCONTCCM03)
41 VRF-SLB005-EM
ETL-ES-Contractors-R-WH14
Owner's Manual
Manual del usuario
Contractor’s Choice
Please write model number here for future reference: /
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura
referencia:
1
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
2 3
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
Features Features
Características Características
DOWNROD VAULTED CEILING
INSTALLATION INSTALLATION
FLUSH MOUNT INSTALLATION instalación con INSTALACIÓN PARA
INSTALACIÓN AL RAS varilla vertical TECHO ABOVEDADOS
COMBO-BLADE
Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements
your decor, or change the style with just a flip of the blade.
NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model.
For low ceilings For normal ceilings May require a longer downrod
Para techo bajos Para techo normales Podría requerir una varilla vertical más larga
ASPAS DE DOBLE CARA
Las aspas del rotor de doble cara presentan dos superficies con un acabado de alta calidad. Invirtiendo
Note: For pitched ceiling installation, please refer to westinghouselighting.com for specially designed canopy kit options.
las aspas Ud. puede producir un efecto decorativo adaptado a su ambiente o crear una decoración
Nota: Para instalación en techo inclinados, visite westinghouselighting.com para obtener información sobre juegos de dosel completamente nueva.
especialmente diseñados. Observación: las superficies de las aspas de doble cara son distintas dependiendo del modelo.
4 5
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs).
Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely
fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose Remove the screws and star washers from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (2) on the canopy.
Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. box will cause the fan to wobble). Rotate the mounting bracket counter-clockwise and remove from the canopy.
Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador
(debe soportar 35 libras). Antes de fijar el ventilador a la caja de embutir Quite los tornillos y las dos arandelas en estrella de los dos agujeros coincidentes (1) del dosel. Afloje (no quite) los tornillos de las ranuras coincidentes (2) del dosel.
Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar asegúrese de que la misma esté fijada de manera segura en por lo menos Gire el soporte de montaje en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo del dosel.
que todas las piezas estén incluidas. Apague la alimentación en la caja de dos puntos a un miembro estructural del techo (una caja suelta haría
fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. que el ventilador oscile).
6 7
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
4 5 Choose a MOUNTING OPTION 6 7 1
8 9
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
3
1
1
Feed motor lead wires through downrod/canopy assembly and insert downrod into downrod yoke.
Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod yoke. Install yoke cross pin (1) through
yoke and downrod. Insert clamp pin (2) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (3) in Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install
yoke. PROCEED TO PAGE 13, STEP 13. 1 set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole.
2 If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole
Deslice los cables del motor a través de la varilla vertical/conjunto del dosel e inserte la varilla vertical in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the set screw
en la horquilla de la misma. Asegúrese de que el agujero de la varilla vertical y el de la horquilla de against the downrod to secure the downrod ball.
la varilla vertical estén alineados. Instale el pasador transversal de la horquilla (1) pasándolo por la Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2).
horquilla y la varilla vertical. Inserte el pasador de fijación (2) en el pasador trans versal hasta que Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Deslice la bola de la varilla vertical (1) hasta separarla de la Vuelva a instalar el pasador en la varilla vertical más larga y deslice la bola de la varilla hasta el
escuche un chasquido que indique que está en la posición adecuada. Ajuste los tornillos de fijación (3) Afloje la bola de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) varilla vertical y quite el pasador (2). extremo superior de la misma. Vuelva a insertar el tornillo de fijación para asegurar la bola a la
en la horquilla. PROCEDA A LA PÁG. 13, PASO 13 quitando el tornillo (3). varilla vertical. Nota: Algunas varillas verticales más largas tienen un agujero previamente perforado
para el tornillo. Si la varilla vertical más larga tiene un agujero previamente perforado, ajuste el
tornillo en el agujero previamente perforado de la varilla vertical más larga. Si la varilla vertical
más larga no tiene un agujero previamente perforado, ajuste el tornillo sobre la varilla vertical para
asegurar la bola de la misma.
10 11
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
EXTENDED DOWNROD OPTION MOUNTING
OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA MONTAJE
12 13 14
2
1
3 2
1
Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch
on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This
will allow for hands free wiring.
With bracket holding fan assembly, make electrical connections using the
Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. following step for wiring instructions.
Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1)
Feed motor lead wires through downrod/canopy assembly and insert downrod into downrod yoke. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod yoke. enganche sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá Con el soporte de montaje sujetando el conjunto del ventilador, haga las
Install yoke cross pin (1) through yoke and downrod. Insert clamp pin (2) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (3) in yoke. las dos manos libres para hacer el cableado. conexiones eléctricas de acuerdo a las siguientes instrucciones de cableado.
Deslice los cables del motor a través de la varilla vertical/conjunto del dosel e inserte la varilla vertical en la horquilla de la misma. Asegúrese de que el agujero de la varilla
vertical y el de la horquilla de la varilla vertical estén alineados. Instale el pasador transversal de la horquilla (1) pasándolo por la horquilla y la varilla vertical. Inserte el
pasador de fijación (2) en el pasador transversal hasta que escuche un chasquido que indique que está en la posición adecuada. Ajuste los tornillos de fijación (3) en la
horquilla.
12 13
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
OPCIÓN DE CABLEADO PARA CADENILLA DE TIRO OPCIÓN DE CABLEADO PARA CONTROL DE PARED
The canopy has two mating slots (1) and two mating holes (2). Position both slots on canopy directly under and in line with two screws in the mounting bracket (3). Lift the
canopy, allowing the two screws to slide into the mating slots. Rotate the canopy clockwise until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses. Tighten
Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el screws securely. Install two screws and lock washers into the mating holes of the canopy and tighten to secure the canopy to the mounting bracket.
ventilador con control de pared. NOTA: Se recomienda que use los servicios de un
cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro. electricista profesional para este tipo de instalación. El dosel tiene dos ranuras coincidentes (1) y dos agujeros coincidentes (2). Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos del soporte
de montaje (3). Eleve el dosel, permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras. Gire el dosel en sentido horario hasta que ambos tornillos del soporte
de montaje caigan adentro de las ranuras. Apriete los tornillos asegurándolos. Instale los dos tornillos y las arandelas de presión en estrella en los orificios coincidentes del
dosel y ajústelos para asegurar el dosel al soporte de montaje.
14 15
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A.
This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort.
1 Cool weather/up position - (Reverse) Fan turns clockwise direction. An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in illustration B.
1 This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort.
2 NOTE: Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward/reverse slide switch.
Check the motor for plastic shipping stabilizer tabs (1), and
remove them if they are present. Attach blade assembly to Maintenance
motor using the noise-dampening motor gaskets (2) and motor Assemble decorative fob and extension chains from hardware 1. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year.
screws provided. Tighten screws securely. NOTE: Some models do bag to fan pull chains by inserting end of chain into chain Make sure they are secure.
not utilize motor gaskets, washers, or stabilizer tabs. coupling. Confirm chains are held by lightly pulling both chains
in coupling. 2. Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning.
Verifique si hay lengüetas plásticas de embalaje para sostener This could damage the motor, or the wood, or possibly cause electrical shock.
al motor (1) y descártelas. Fije el conjunto de las aletas al Conecte las cadenilla de tiro con las piezas finales
Attach blade brackets to blades using the blade motor usando las juntas reductoras de sonido del motor (2) correspondientes a las cadenas del ventilador introduciendo el 3. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. The plating is sealed with a lacquer coating to minimize discoloration or tarnishing.
bracket screws (1) and fabric washers (2). y los tornillos para el motor incluidos. Apriete los tornillos extremo de la cadenilla de tiro a la pieza de unión. Asegúrese
asegurándolos. NOTA: Algunos modelos no utilizan juntas para el 4. There is no need to oil your fan. The motor has permanently lubricated bearings.
Fije los soportes para aletas a las aletas con de que las cadenas están bien sujetas, tirando ligeramente de
los tornillos (1) y las arandelas de tela (2). motor, arandelas o lengüetas de embalaje. ambas cadenas por la pieza de unión.
16 17
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
Operación y If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these
Troubleshooting guide installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting Chart. If a problem cannot
mantenimiento
be remedied, please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself.
Operación 1. If fan does not start: 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
2. Check wire connections as performed in step #15, 16 of installation. CAUTION: Make sure main power is turned off.
Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 3. Make sure forward/reverse switch is firmly to one side or the other. Fan will not operate when switch is in the middle.
1 jalón – rápida; 2 jalones - mediana; 3 jalones - lenta; 4 jalones - apagado. 4. If the fan still will not start, contact a qualified electrician. Do not attempt to troubleshoot internal electrical connections yourself.
Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador,
el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás. 2. If fan sounds noisy: 1. Check to make sure all screws in motor housing are snug (not over tightened).
Clima cálido/posición hacia abajo - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario. Una corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como lo indica la ilustración A. 2. Check to make sure the screws which attach the fan blade holder to the motor are tight.
Esto le permite ajustar el aire acondicionado a una temperatura más alta sin que afecte su comodidad. 3. If using an optional Ceiling Fan Light Kit, check to be sure the screws securing the glassware are finger tight. Check to be sure light bulb is tight
Clima frío/posición hacia arriba - (Atrás) El ventilador gira en sentido de las agujas del reloj. Una corriente de aire ascendente aleja el aire caliente del área del ventilador de techo como in socket and not touching glass shade(s). If vibration persists from glass, remove glass and install a 6mm wide rubber band on glass neck to act
lo indica la ilustración B. Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad. as an insulator. Replace glass and tighten screws against rubber band.
4. Some fan motors are sensitive to signals from Solid State variable speed controls. DO NOT USE a Solid State variable speed control.
NOTA: Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante/atrás con el conmutador de tipo deslizante. 5. Allow “break-in” period of 24 hours. Most noises associated with a new fan will disappear after this period.
3. If fan wobbles: All blades are weighed and grouped by weight. Natural woods vary in density which could cause the fan to wobble even though all blades are weight-matched.
The following procedures should eliminate most of the wobble. Check for wobble after each step.
Mantenimiento 1. Check that all blades are screwed firmly into blade holders.
2. Check that all blade holders are tightened securely to motor.
1. El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexiones. Verifique las conexiones de soporte, las piezas de fijación y los accesorios de las paletas 3. Make sure that canopy and mounting bracket are tightened securely to ceiling joist.
dos veces al año. Asegurese de que estén aseguradas. 4. If blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the weight and possibly result in smoother operation.
2. Limpie el ventilador periódicamente para ayudar a mantener su apariencia nueva con el correr de los años. No use agua para limpiarlo, ya que podría dañar el motor o la
madera o causar descarga eléctrica.
3. Use sólo un cepillo blando o un trapo sin pelusa para no rayar el acabado. El enchapado está sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o pérdida del brillo.
4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor tiene cojinetes de lubricación permanente.
18 19
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o
Guía para solucionar problemas cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si
experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema,
consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas.
PROBLEMA SOLUCIÓN SUGERIDA
1. Si el ventilador no arranca: 1. Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado.
2. Compruebe el cableado del bloque de terminales como lo hizo en el paso No. 15, 16 de la instalación.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada.
3. Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante/atrás esté firmemente en su posición. El ventilador no funcionará si el interruptor está en la posicion del medio.
4. Si el ventilador no arranca, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente reparar conexiones eléctricas internas.
2. Si el ventilador es ruidoso: 1. Compruebe para asegurarse de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados (no los apriete demasiado).
2. Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la paleta del ventilador al motor estén apretados.
3. Si está usando un juego opcional de luces para el ventilador de techo, compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan las pantallas de vidrio estén apretados
a mano. Compruebe para asegurarse de que las lámparas estén ajustadas en los receptáculos y que no toquen la(s) pantalla(s) de vidrio. Si la vibración del vidrio
persiste, retire las pantallas de vidrio e instale una arandela de caucho de 6 mm de ancho sobre el cuello del vidrio para que actúe como aislador. Vuelva a instalar
la pantalla de vidrio y apriete los tornillos contra la banda de caucho.
4. Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de estado sólido para motores.
NO USE un control de velocidad variable de estado sólido.
5. Permita el "rodaje" del ventilador durante un período de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desaparecerán después de este período.
3. Si el ventilador oscila: Todas las aletas se pesan y agrupan según el peso. Las maderas naturales varían en densidad y podrían hacer que el ventilador oscile aún cuando todas las aletas estén
agrupadas por peso. Los siguientes procedimientos deberían eliminar la mayoría de los problemas de oscilación. Verifique la oscilación después de cada paso.
1. Verifique que todas las aletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las aletas.
2. Verifique que todos los soportes de las aletas estén firmemente aseguradas al motor.
3. Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga del techo.
4. Si la oscilación de la aleta sigue siendo visible, es posible que al intercambiar dos paletas adyacentes (lado a lado) se redistribuya el peso y el funcionamiento sea más suave.
20 21
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
PARTS LIST
LISTA DE REPUESTOS
# Description
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting Bracket 1
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blade Bracket
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blade
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fan Speed Switch
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacitor 3
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hardware Pack 2
No.
Descripción
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Soporte de montaje
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Soporte para aleta
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aleta
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor de control de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .velocidad para ventilador 6
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Condensador 4 5
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tornillería
22 23
ETL-ES-Contractors-R-WH14
24