Sunteți pe pagina 1din 52

ANEXO U.

FICHAS TECNICAS DE EQUIPOS Y COMPONENTES DE LOS


SISTEMAS DE VENTILACION EN EDIFICIOS
Sistemas TVR II ™
Soluciones Inteligentes y Flexibles
Presentación del Nuevo Sistema TVR™ II
Solución inteligente para todo tipo de operación más eficiente y más confiable para la
edificio climatización de su edificio.
Ahora presentamos una nueva versión,
Al igual que con la versión anterior, TVR II está
substancialmente mejorada, de nuestro producto
diseñado para maximizar el confort del usuario
de Flujo de Refrigerante Variable; el nuevo
con el acoplamiento de las cargas requeridas
sistema TVR II bajo la marca TRANE, representa
de calefacción o enfriamiento en cada zona,
un importante avance tecnológico cuando se le
sin necesidad de sobrecalentamiento o de
compara con nuestros productos anteriores TVR.
subenfriamiento, y de tal forma mantener la
El nuevo sistema TVR II mejorado ofrece nuevas temperatura ambiente dentro de 0.5 C del punto
características como son la opción de calefacción de ajuste.
y enfriamiento simultáneo que utiliza la nueva
serie de Recuperación de Calor, y a la vez reduce Calidad del aire interior
el consumo de energía mientras mantiene las Aún durante las operaciones de enfriamiento
condiciones óptimas de climatización dentro del edificio que lo utiliza. o calefacción, el sistema TVR II puede también
deshumidificar el aire interior y a la vez filtrar
Comparado con el producto TVR anterior, el nuevo sistema TVR II alcanza el aire de manera independiente en cada zona,
nuevos niveles de eficiencia energética tanto en enfriamiento (EER), sin posibilidad alguna de poder contaminar las
como en calefacción (COP), mediante el uso de un diseño optimizado de zonas individuales.
ventilador con motor DC, un intercambiador de calor de alto desempeño
mejorado, compresores scroll DC Inverter de Reluctancia Autoconmutada (sin Todas las funciones requeridas para filtración,
escobillas) y desescarche inteligente. enfriamiento y calefacción, ventilación y
deshumidificación, se encuentran totalmente
Al igual que su predecesor, TVR II puede aplicarse como sistema HVAC integradas dentro del sistema TVR II.
principal de un edificio o como sistema suplementario coordinado con una
instalación existente para cumplir con diversos requerimientos de aplicación. La calidad del aire interior puede mejorarse con la
introducción al edificio de aire exterior pretratado
Al igual que su predecesor, TVR II es ideal para edificios con diferentes ya sea mediante la conexión directa a través de
requerimientos que habrán de necesitar sus futuros ocupantes y para las unidades interiores (unidades cassette de
edificios que requieren de administrar la instalación, la operación y la 4 vías), o través de nuestras nuevas unidades
facturación individual de cada inquilino. El tamaño compacto de las unidades ocultas de 100% aire fresco.
interiores, su espacio ocupado y el aspecto modular de las unidades
exteriores, aunado al uso de tubos pequeños de refrigerante para transportar El sistema TVR II puede manejar la integración
energía entre las unidades exteriores e interiores, hacen de este producto la con aire fresco externo a través de diferentes
solución ideal para edificios existentes. soluciones.

Control Individual
El uso de controladores individuales LCD de zona permite a los usuarios
obtener el nivel de confort individual deseado, debido a que el sistema
TVR II controla el flujo de refrigerante hacia cada zona individual y de este
modo alcanzar el grado de enfriamiento o calefacción requerido.

Los controles de TVR II están integrados en los productos desde la fábrica


y al verse combinados con los sensores remotos disponibles, con los
controladores programables, con el controlador centralizado o integrado
a un Sistema de Administración de Edificios (BMS), usted obtendrá la
TVR™ II - control individual e independente por zona

3 VRF-SLB005-EN
Ventaja TVR™ II

Características Particulares del Sistema TVR II


Sistema Enérgico-eficiente
La característica de ajuste automático de energía del sistema TVR II acopla
perfectamente la carga de enfriamiento a las necesidades cambiantes

II
de todas las zonas individuales, alcanzando un ahorro de energía ™

consiguiente. La capacidad se controla y se distribuye equitativamente


entre las diferentes zonas, sin desperdicio de energía. DC INVERTER

El índice de Eficiencia Energética (EER) aumenta a carga parcial cuando


menor cantidad de unidades interiores requieren de reduciendo de
tal forma el consumo total de energía. Un sistema TVR II no trabaja a
velocidad máxima todo el tiempo; durante un día típico, el sistema se
encontrará trabajando durante la mayor parte del tiempo en la zona de La nueva opción de Motor de Ventilador Exterior
descarga al índice de más alta eficiencia energética. Bajo condiciones de de Alta Presión Estática permite la instalación
carga parcial, sólo trabaja el compresor Inverter; bajo condiciones de carga de unidades exteriores de piso por piso, cuando
total todos los compresores trabajan para proporcionar enfriamiento o ésta representa la solución óptima para una
calefacción acelerada. aplicación en particular.

El sistema TVR II prevé las aplicaciones de


Diseño Flexible configuración especial a futuro en que se
El Sistema TVR II puede programarse de manera totalmente exclusiva. pueden aumentar, cambiar o eliminar zonas,
La posibilidad de interconectar en serie unidades exteriores de Bomba dependiendo de las necesidades cambiantes del
de Calor o de Recuperación de Calor o de utilizar unidades exteriores usuario final.
individuales de Bomba de Calor TVR II de mayor capacidad, ofrece gran
flexibilidad de diseño. Administración de la Energía
El sistema opcional de control centralizado
En total, se dispone de 29 combinaciones diferentes de unidades exteriores
del sistema TVR II contiene todos los datos
que pueden acoplarse a un total de 54 unidades interiores diferentes para
de energía y demás información de cada zona
cumplir con cualquier tipo de aplicación. Los módulos más grandes de 620
individual. El aumento al sistema del programa
MBH permiten la conexión de hasta 64 unidades interiores para entregar
de cómputo de medición de la energía, permite
confort hasta 150m de distancia de la unidad exterior.
al usuario calcular el consumo de energía
individual por zona, por piso o por edificio. El
programa de control requiere un amperímetro
digital por unidad exterior, más el controlador
centralizado exterior.

4 VRF-SLB005-EM
Calefacción y Enfriamiento Simultáneo

Recuperación de Calor
Los nuevos sistemas TVR II de recuperación de
calor proporcionan calefacción y enfriamiento TVR II Sistema de Bomba de Calor
simultáneo a la vez de alcanzar mayor
eficiencia energética.

Durante esta operación, el refrigerante siendo


condensado por las unidades interiores en el
modo de calefacción se utiliza para proveer
parte del enfriamiento requerido por las
unidades interiores que se encuentran en el Enfriamiento Enfriamiento Calefacción Calefacción
14.0kW 14.0kW 14.0kW 14.0kW
modo de enfriamiento al mismo tiempo; bajo
esta condición el consumo de energía se ve
reducido significativamente. TVR II Sistema de Recuperación de Calor

Enfriamiento Calefacción Calefacción Calefacción


14.0kW 14.0kW 14.0kW 14.0kW

Ejemplo de sistema TVR II


de Recuperación de Calor

5 VRF-SLB005-EM
Ventaja TVR II
Ahorro de Energía Gráfica 1
La introducción del compresor scroll Inverter DC de alta eficiencia de Temperatura Acondicionador de Aire Tradicional
diseño más actualizado en tecnología de control, está diseñado para Demasiado Caliente
Temperatura Acondicionador de Aire Tradicional
proveer mayor precisión en la operación y eficiencia mejorada del sistema. Temperatura
Programada Demasiado Caliente
Temperatura
La velocidad del compresor se adapta a la fluctuación de carga de Programada Demasiado Frío
calefacción/enfriamiento del edificio, mientras controla el suministro Arranque
Demasiado Frío
variable individual de enfriamiento/calefacción para cada zona Tiempo
Arranque
independiente.

II
™ Tiempo
Temperatura Gráfica 2

II
El sistema utiliza control PWM (Modulación por Ancho de Pulso) lo que DC INVERTER ™

Temperatura
optimiza la eficiencia una vez alcanzado el punto de ajuste programado, Temperatura DC INVERTER

lo que permite evitar la fluctuación de la temperatura y reducir por Programada


Temperatura Temperatura Interior Estable
consiguiente el consumo de energía. Programada
Arranque Temperatura Interior Estable
Tiempo
Control de Precisión de Temperatura Conducente al Confort Ideal Arranque
Gráfica 1: Los acondicionadores de aire tradicionales mantienen la Tiempo
temperatura mediante el arranque y el paro continuo del compresor,
después de alcanzar los puntos de ajuste de temperatura. Longevidad
Los compresores scroll Inverter DC no arrancan
Los acondicionadores de aire tradicionales requieren un tiempo mínimo de y paran al mismo tiempo, lo que alarga su vida
arranque y paro que conduce a altas fluctuaciones de temperatura interior. útil en comparación con compresores estándar
Gráfica 2: Con la tecnología avanzada de control digital del flujo variable utilizados en sistemas tradicionales.
de refrigerante, el sistema TVR II puede controlar con toda precisión la El control electrónico está diseñado para
temperatura del cuarto dentro de una banda estrecha de temperatura ajustar/optimizar las condiciones de trabajo
evitando la pérdida de energía y creando el ambiente más confortable. El del compresor cambiando su velocidad bajo
punto de ajuste se estabilizará dentro de +/- 0.5ºC. condiciones de bajas temperaturas exteriores
invernales o altas temperaturas exteriores
de verano. Esta práctica extiende en gran
TVR™ II Eficiencia Energética medida la vida útil de los compresores. Las
características de auto-diagnóstico del sistema
EER (W/W) TVR II supervisan cuidadosamente el desempeño
5
COP (W/W) del sistema, accionando la opción de detección
4.5 4.29 4.39 4.14 4.17
4.02 4.02 de fallas mediante códigos de alarma en los
4 3.89

3.70 controladores o a través de alguna interfaz de


3.5 3.25 3.21

3
BMS.
2.5
2
1.5
1

0.5
0
4TVH0086 4TVH0096 4TVH0115 4TVH0140 4TVH0155

6 VRF-SLB005-EM
Ventajas de la Tecnología del
Compresor DC Scroll Inverter
• Nuevo desempeño de frecuencia media Medio ambiente - Refrigerante R410A
debido a su estructura mejorada El sistema TVR II opera con el refrigerante
R410A de alta eficiencia con un cero potencial
• Nuevo perfíl scroll de diseño especial para de destrucción de la capa de ozono. R410A
R410A ofrece un mejor desempeño del sistema y
de la transferencia de calor. Su uso reduce el
• Motor DC avanzado de magnetos
tamaño de la tubería así como la cantidad de
permanentes que mejora el desempeño de la
refrigerante, lo que permite producir ahorros en
banda de baja frecuencia el costo de la instalación.
El diseño de la cabeza de alta presión del
compresor scroll R-410A de alta eficiencia
lleva un motor de diseño asíncrono que utiliza
magnetos de neodimio permanentes con
lo cual se genera un campo magnético con
torque adicional por reluctancia que acaba por
aumentar drásticamente las eficiencias en las
velocidades media y baja.
Debido al campo magnético, el motor se
colocará en la posición perfecta de “arranque”
lo que permite al compresor desarrollar un
arranque gradual con el más bajo consumo de
amperaje.

7 VRF-SLB005-EM
Nuevas Características del Sistema
TEl portafolio de productos TVR™ II ofrece un amplio rango de unidades interiores que ayuda a
cumplir con las necesidades de una diversidad de aplicaciones. Existen cuatro diferentes tipos de
unidades exteriores que pueden acoplarse a nuestras nuevas unidades interiores TVR II:
• Mini TVR II: Rango de capacidad desde 40 a 55 MBH en 50 y 60 Hz.*
• Bomba de Calor ModularTVR II: Rango de capacidad desde 86 a 620 MBH en 50 y 60 Hz*
• Bomba de Calor Individual TVR II: Rango de capacidad desde 180 a 290 MBH en 50 y 60 Hz*
• Recuperadora de Calor Modular TVR II: Rango de capacidad nominal desde 86 a 288 MBH
en 50 y 60 Hz*
* Para mayor información consulte las especificaciones de la unidad exterior.

Auto-asignación de dirección de unidades interiores


• La unidad exterior distribuirá automáticamente las direcciones de las unidades interiores sin ajustes
manuales (esta función aplica sólo a unidades de bomba de calor de descarga vertical).
• Los controladores inalambricos TCONTRM05B y TCONTRM02B pueden modificar la dirección de
todas las unidades interiores.
• Se pueden conectar un total de 64 unidades interiores a un sistema e identificarse automáticamente.

De forma manual
deberá fijarse la Identificación

II
dirección una DC INVERTER

Automática
por una
DC INVERTER

Presión estática de la unidad exterior


De manera opcional se dispone de motor de ventilador exterior de presión estática
ajustable para diferentes aplicaciones. Las unidades pueden configurarse para
alcanzar una presión estática externa de 40Pa. La presión estática estándar es
0-20Pa.

Nuevo motor DC de ventilador


En comparación con motores AC convencionales, el motor del ventilador DC ofrece
mejoras substanciales con relación a su eficiencia operativa, especialmente durante la
rotación de baja velocidad.

Para poder alcanzar el mínimo consumo de energía y el mejor grado de


desempeño, este motor controla la velocidad del ventilador DC en conformidad
con la carga de trabajo y la presión del sistema.

Este nuevo motor de ventilador DC también reduce el nivel de ruido al trabajar


bajo ciertas condiciones de carga parcial.

8 VRF-SLB005-EM
Auto-rotación de la unidades exteriores
En los casos en que se instalan juntas más de una sola unidad exterior como sistema modular, el sistema TVR II alterna la
unidad maestra automáticamente para prolongar el ciclo de vida del sistema completo. Esta rotación tiene lugar cuando la
unidad vuelve a arrancar después de haber alcanzado el punto de ajuste, después del proceso del retorno de aceite, y después
del proceso de desescarche (en operación de calefacción).

Maestro Esclavo 1 Esclavo 2

Selección de Modo Prioritario Nuevo Intercambiador de Calor de Alto Desempeño


Existen varios tipos de selección de modo Las nuevas unidades TVR II tienen un nuevo intercambiador de calor de
prioritario para satisfacer este requerimiento lo alto desempeño que permite mejor flujo de aire y extiende el tiempo de
que reduce el potencial de conflicto de modo. operación entre los ciclos de desescarche.

Prioridad
Calefacción

Nuevo diseño Diseño original


Prioridad Sólo Tubo estriado por dentro mejora
Enfriamiento Enfriamiento la transferencia de calor

Nuevo perfil del aspa del ventilador


Nueva aspa de orilla filosa y curva reducida aumenta la velocidad del flujo
Primera Sólo de aire y reduce la vibración y la resistencia al flujo de aire.
unidad ENC Calefacción

9 VRF-SLB005-EM
Flexibilidad y Confiabilidad del Sistema TVR™ II
Flexibilidad en la Longitud de la Tubería
El concepto singular de un sistema de pre-ingeniería que llega al lugar A
de la obra con los juegos necesarios de tubería y la disposición de tubería DC INVERTER
II

predefinida por A sistema, facilita la instalación correcta y rápida del sistema.

La longitud real de tubería desde la unidad exterior hasta la unidad interior


en posición más alejada, es de 150m (equivalente 175m) hasta una
longitud total de tubería de 500m**. B
La diferencia de altura puede ser de 70m equivalente para unidades D
exteriores siendo Instaladas en la azotea y de 70m de ascenso para
unidades exteriores siendo Instaladas en planta baja. Consulte a su oficina
local en el caso de requerirse más de 70m cuando las unidades exteriores se
instalan en planta baja.
C
Diseño Modular
Debido a su diseño modular, las unidades exteriores TVR II pueden
instalarse en hileras y interconectarse en serie hasta un máximo de 180kW,
y conectarse a 64 unidades interiores, logrando una instalación práctica Longitud máxima real de tubería (A+B+C) 150m
y accesible. La unidad exterior de 180kW tiene la capacidad de controlar Altura máxima entre unidades interiores (D) 15m
hasta un mínimo de capacidad de 3.6kW con un sólo compresor inverter en Altura máxima entre unidades interiores y unidades 70m*
exteriores (B)
operación.
Longitud total real de tubería 500m**
Los compresores combinados aumentarán secuencialmente la capacidad * Consulte a su oficina local si la obra requiere más de 50m de altura
activando el Inverter mútiple y los compresores de encendido/apagado. ** para sistemas > 85kW

Su tamaño compacto facilita su desplazamiento por ascensor. Función de Respaldo


En el caso de falla de algún modulo, sea
éste esclavo o maestro, los otros módulos
Compresor Inverter continuarán trabajando en conjunto como un
Compresor de Encendido/Apagado sistema, siempre que las válvulas de gas/líquido
Control Lineal de 2% a 100% de la unidad averiada hayan sido cerradas.

A medida que aumenta la carga, los diversos

0 RT módulos exteriores actuarán como sistema


f5
Capacidad

maestro/esclavo optimizando el desempeño y la


l o
n tro eficiencia energética.
Co

0% Carga 100%

10 VRF-SLB005-EM
Rango de operación
[°C]
• Los sistemas HP pueden proveer calefacción o enfriamiento, mientras
50 TVR II HP TVR II Mini TVR II HR
que los sistemas HR pueden proveer calefacción y enfriamiento 48°C 48°C 48°C
43°C
40
simultáneamente.
30
30°C
• Las unidades exteriores Mini TVR II cuentan con un juego de operación 20
27°C 27°C
25°C

de bajo ambiente por lo que el desempeño de enfriamiento y los 10


controles inteligentes en el compresor DC inverter permiten mantener 0 -5°C -5°C -5°C

una temperatura estable interior con operación continua de calefacción -10 -15°C -15°C -15°C

hasta una temperatura de -20ºC para TVR II y de -15ºC para TVR II Mini. -20
-20°C

Nivel de confort interior


• La integración de la tecnología DC inverter utilizada en la unidad
exterior da como resultado un índice de bajo nivel de ruido líder en la • La variedad de unidades interiores ocultas
industria de 57 dB(A) a 1m para una unidad exterior de 28kW. ofrece un diseño flexible que puede aplicarse
• El nivel de ruido de las unidades interiores es bajo debido al diseño a cualquier requerimiento de ruido por zona.
especial de sus ventiladores y de su intercambiador de calor.

II

DC INVERTER

21
dB (A)
20 dB (A) 30 dB (A) 40 dB (A) 50 dB (A)
Hablar en voz baja a Laboratorio de Cuarto de lectura Oficina silenciosa
una distancia de 1.5m lenguaje silencioso
decibel
* aplicable para operación de bajo volumen de aire de unidades 4TVD0007.

11 VRF-SLB005-EM
Unidades Exteriores

Sistema Mini TVR™ II Mini


– Confort Residencial
60 y 50 Hz
Unidad exterior compacta que permite conectar
el rango de unidades interiores TVR II a una
sola unidad exterior. 4TVR0040-55 (50 Hz / 1F)
Características 4TVR0040-55 (50 Hz / 3F)
4TVR0040-55 (60 Hz / 1F)
• Tres niveles de potencia 12, 14, y 16 kW 4TVR0040-55 (60 Hz / 3F)
(50 Hz) 12, 14, y 16 kW (60 Hz)
• Bomba de Calor de alta eficiencia con
refrigerante R410A
• Bajo consumo de corriente al arranque debido
• Motor DC inverter del ventilador a la tecnología del DC inverter
Diseño Compacto Flexibilidad
• Máxima economía del espacio, una unidad • Fácil de instalar; no se requiere de grúa ya
exterior de 16kW controla hasta un máximo que puede desplazarse por ascensor
de 7 unidades interiores
• Longitud holgada de tubería (50m) para
• Flexibilidad de instalación contra la pared facilitar el enfriamiento o la calefacción
en espacios individuales; 70m de tubería
Bajo Ruido
equivalente y 30m de diferencia de distancia
• Unidad exterior de muy bajo nivel de ruido -
de altura cuando la unidad exterior se
57 dB(A) t 1 metro de distancia de la unidad
encuentra por arriba

12 VRF-SLB005-EM
Mini TVR™ II Unidades Exteriores - 50Hz
Modelo 4TVH0040BB0 4TVH0048BB0 4TVH0055BB0 4TVH0040BD0 4TVH0048BD0 4TVH0055BD0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/50/1 220-240/50/1 220-240/50/1 380-415/50/3 380-415/50/3 380-415/50/3
kW 12 14 15.5 12 14 15.5
Capacidad
Btu/h 40,900 47,800 52,900 40,900 47,800 52,900
Enfriamiento Potencia Eléctrica W 3250 3950 4520 3250 3950 4520
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 20 - 53 24 - 62 26 - 68 20 - 53 24 - 62 26 - 68
EER W/W 3.69 3.54 3.43 3.69 3.54 3.43
kW 13.2 15.4 17 13.2 15.4 17
Capacidad
Btu/h 45,000 52,500 58,020 45,000 52,550 58,020
Calefacción Potencia Eléctrica W 3470 4160 4770 3470 4160 4770
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 23 - 58 26 - 68 29 - 75 23 - 58 26 - 68 29 - 75
COP W/W 3.8 3.7 3.56 3.8 3.7 3.56
Rango de Operación Enfriamiento C -15 C ~ 48 C -15 C ~ 48 C
Rango de Operación Calefacción C -15 C ~ 27 C -15 C ~ 27 C
Flujo de aire (Alto/Bajo) m3/h 6000 6000 6000 6000 6000 6000
Nivel Presión de Sonido (A/B) dB(A) 57 57 57 57 57 57
Tipo Condensadora Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico
Dimensiones (A/A/P) mm 900 /1327 /320 900 /1327 /320
Peso Neto kg 95 95 100 95 95 102
Refrigerante R410A R410A
Carga de Refrigerante kg 3300 3900 3900 3300 3900 3900
FV50S “FV50S “FV50S
Aceite de Refrigerante ml FV50S 870ml FV50S 1400ml
870ml+630ml 870ml+630ml” 1400ml+250ml”
Línea Líquido mm 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Línea Gas mm 15.9 15.9 19.1 15.9 15.9 19.1
Tubería de Conexión Longitud Máxima Equivalente de Tubería m 70 70
Diferencia Máxima Altura entre UIs m 8 8
Diferencia Máxima Altura UE arriba UI m 30 30
Cantidad Máxima de UIs conectadas a UE 6 6 7 6 6 7
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

Mini TVR™ II Unidades Exteriores - 60Hz


Modelo 4TVH0040B10 4TVH0048B10 4TVH0055B10 4TVH0040BK0 4TVH0048BK0 4TVH0055BK0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 208-230/60/1 208-230/60/1 208-230/60/1 380-415/60/3 380-415/60/3 380-415/60/3
kW 12 14 15.5 12 14 15.5
Capacidad
Btu/h 40,900 47,800 52,900 40,900 47,800 52,900
Enfriamiento Potencia Eléctrica W 3250 3950 4520 3250 3950 4520
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 20 - 53 24 - 62 26 - 68 20 - 53 24 - 62 26 - 68
EER W/W 3.69 3.54 3.43 3.69 3.54 3.43
kW 13.2 15.4 17 13.2 15.4 17
Capacidad
Btu/h 45,000 52,500 58,020 45,000 52,500 58,020
Calefacción Potencia Eléctrica W 3470 4160 4770 3470 4160 4770
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 23 - 58 26 - 68 29 - 75 23 - 58 26 - 68 29 - 75
COP W/W 3.8 3.7 3.56 3.8 3.7 3.56
Rango de Operación Enfriamiento C -15 C ~ 48 C -15 C ~ 48 C
Rango de Operación Calefacción C -15 C ~ 27 C -15 C ~ 27 C
Flujo de aire (Alto/Bajo) m3/h 6000 6000
Nivel Presión de Sonido (A/B) dB(A) 57 57
Tipo Condensadora Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico
Dimensiones (A/A/P) kg 900 /1327 /320 900 /1327 /320
Peso Neto 95 95 102 92 95 102
Refrigerante kg R410A R410A
Carga de Refrigerante ml 3300 3900 3900 3300 3900 3900
FV50S “FV50S "FV50S
Aceite de Refrigerante mm FV50S 870ml FV50S 870ml FV50S 1400ml
870ml+630ml 870ml+630ml” 1400ml+250ml"
Línea Líquido mm 9.52 9.52
Línea Gas m 15.9 15.9 19.1 15.9 15.9 19.1
Tubería de Conexión Longitud Máxima Equivalente de Tubería m 70 70
Diferencia Máxima Altura entre UIs m 8 8
Diferencia Máxima Altura UE arriba UI 30 30
Cantidad Máxima de UIs conectadas a UE 6 6 7 6 6 7
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.
Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

13 VRF-SLB005-EM
TVR™ II Unidades Exteriores Modulares de
Bomba de Calor - 60 y 50 Hz
• Opción de 3 valores de suministro de energía:
50 Hz 380V-415 V
60 Hz 380V-415 V
60 Hz 220V

• 5 diferentes módulos de operación individual; hasta 4 módulos en


configuración de maestro/esclavo

• Cualquier módulo puede designarse como la unidad maestra o la unidad


esclava

• Todas las unidades exteriores TVR II conservan la misma altura y 4TVH0086-96 4TVH0115-155
profundidad para propiciare su instalación por hileras

• Control de capacidad lineal

• Enfriamiento continuo hasta en -5°C y en calefacción hasta en -20°C


Confort
• No se requiere cuarto de máquinas; cabe en un ascensor • Función de auto-arranque sin necesidad de
reprogramación
Presión de Ruido a 1m • Diseño de bajo nivel de ruido
dB (A)
60 60 • Función de respaldo
60
59.5 Servicio
59 • Fácil mantenimiento con la función de
58.5 autodiagnóstico e interruptor de pruebas
58
58 • Procedimiento flexible de arranque y revisiones
57.5 automatizadas de tubería/cableado
57 57
57 • Auto-direccionamiento de unidades interiores
56.5
• Programa de cómputo opcional de servicio
56

55.5
4TVH0086 4TVH0096 4TVH0115 4TVH0140 4TVH0155

Tabla de Conexiones de Unidades Exteriores


Capacidad Enfriamiento
Comb. U.
kW 25.2 28 33.5 40 45 53.2 56 61.5 68 73 78.5 85 90 96 101 106.5 113 118 123.5 130 135 143.2 146 151.5 158 163 168.5 175 180
Ext.
MBH 86 96 115 140 155 182 192 211 236 251 270 295 310 332 347 366 391 406 425 450 465 492 205 521 546 561 580 605 620
86 x x x
96 x x xx x x x xx xx x x x x xx x x x
115 x x x x x x x
140 x x x x x x x x
155 x x x x xx x x x xx xx xx xxx xx xx xx xx xxx xxx xxx xxxx
Max. Cant. U. Int. 13 16 16 20 20 20 20 20 20 20 20 32 32 36 36 36 42 42 42 48 48 54 54 54 58 58 58 64 64

14 VRF-SLB005-EM
Unidades Exteriores - 4TVH
<K> 4TVH0086BK0 4TVH0096BK0 4TVH0115BK0 4TVH0140BK0 4TVH0155BK0
Modelo <D> 4TVH0086BD0 4TVH0096BD0 4TVH0115BD0 4TVH0140BD0 4TVH0155BD0
<6> 4TVH0086B60 4TVH0096B60 4TVH0115B60 4TVH0140B60 4TVH0155B60
kW 25.2 28 33.5 40 45
Capacidad
Btu/h 86,000 95,500 114,300 136,500 153,500
Enfriamiento Potencia Eléctrica W 5874 7198 9054 12307 14019
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 43 - 112 48 - 124 58 - 150 69 - 177 78 - 202
EER W/W 4.29 3.89 3.7 3.25 3.21
kW 27 31.5 37.5 45 50
Capacidad
Btu/h 92,100 107,500 128,000 153,500 170,600
Calefacción Potencia Eléctrica W 6150 7608 8992 11194 12788
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 46 - 120 54 - 139 64 - 166 77 - 200 85 - 222
COP W/W 4.39 4.14 4.17 4.02 3.91
Rango de Operación Enfriamiento C -5 C ~ 48 C
Rango de Operación Calefacción C -20 C ~ 21 C
Flujo de aire (Alto/Bajo) m3/h 11700 11700 15600 15600 15600
Nivel Presión de Sonido (A/B) dB(A) 57 57 58 60 60
Tipo Condensadora Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico
Dimensiones (A/A/P) mm 960/1615/765 960/1615/765 1250/1615/765 1250/1615/765 1250/1615/765
Peso Neto kg 245 245 275 325 325
Refrigerante R410A
Carga de Refrigerante kg 10 10 12 15 15
Aceite de Refrigerante ml FVC68D / 500 ml
Línea Líquido mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Línea Gas mm 25.4 25.4 25.4 31.8 31.8
Línea Balance Aceite/Gas mm 6.4 6.4 6.4 6.4 6.4
Tubería de Conexión
Longitud Máxima Equivalente de Tubería m 175
Diferencia Máxima Altura entre UIs m 15
Diferencia Máxima Altura UE arriba UI m 70
Cantidad Máxima de UIs conectadas a UE 13 16 16 16 20

<K> = 380-415 V, 3 F, 60 Hz
<D> = 380-415V, 3 F, 50 Hz
<6> = 220 V, 3 F, 60 Hz

* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

Accesorios Opcionales
• TVR™ II Controlador Centralizado de la
Unidad Exterior TCONTCCM02A
• Amperímetro digital

Unidad 180kW

TCONTCCM02A

15 VRF-SLB005-EM
TVR™ II Unidades Exteriores Modulares de
Recuperación de Calor
• Opción de 2 fuentes de poder:
50 Hz 380-415 V
60 Hz 220 V
• Calefacción y enfriamiento simultáneos
• Combinaciones modulares hasta de 84 kW (3 unidades exteriores combinadas)
• Cualquier unidad exterior puede designarse como unidad maestra o esclava
• Control de Capacidad Lineal
• Alta Eficiencia
• No se requiere de cuartos mecánicos; puede desplazarse por ascensor
• Todas las unidades TVR II de Recuperación de Calor tienen la misma altura y
profundidad que permite su instalación por hileras 4TVR0086 - 4TVR0096
50 & 60 Hz

4TVR0172 - 192 4TVR0258 - 288

16 VRF-SLB005-EM
Unidades Exteriores de Recuperación de Calor - 4TVR
<6> 4TVR0086B60 4TVR0096B60 4TVR0172B60 4TVR0182B60 4TVR0192B60
Modelo <D> 4TVR0086BD0 4TVR0096BD0 4TVR0172BD0 4TVR0182BD0 4TVR0192BD0
kW 25.2 28 50.4 53.2 56
Btu/h 86,000 95,600 172,000 181,600 191,200
Capacidad
W 5874 7198 12000 13300 14700
Enfriamiento Potencia Eléctrica MBh 43 - 112 48 - 124 86 - 223 91 - 236 96 - 248
Rango de Capacidad (50% - 130%) W/W 4.29 3.89 4.2 4 3.81
EER kW 27 31.5 54 58.5 63
Btu/h 92,200 107,500 184,400 199,700 215,000
Capacidad
W 6150 7608 12600 14300 158000
Calefacción Potencia Eléctrica MBh 46 - 120 54 - 140 92 - 239 100 - 259 108 - 279
Rango de Capacidad (50% - 130%) W/W 4.39 4.14 4.29 4.09 3.98
COP C -5 C ~ 48 C
Rango de Operación Enfriamiento C -15 C ~ 24 C
Rango de Operación Calefacción C -5 C ~ 30 C
Flujo de aire (Alto/Bajo) m3/h 11000 11000 22000 22000 22000
Nivel Presión de Sonido (A/B) dB(A) 57 57 60 61 62
Tipo Condensadora Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico
Dimensiones (A/A/P) mm 960/1615/ 765 960/1615/ 765 (960+960)/1615/765 (960+960)/1615/765 (960+960)/1615/765
Peso Neto kg 245 245 245*2 245*2 245*2
Refrigerante R410A
Carga de Refrigerante kg 10 10 20 20 20
Aceite de Refrigerante ml FVC68D / 500 ml
Línea Líquido mm 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9
Línea Gas mm 25.4/ 19.1 25.4/ 19.1 28.6/ 22.2 31.8/ 28.6 31.8/ 28.6
Línea Balance Aceite/Gas mm 6.4
Tubería de Conexión
Longitud Máxima Equivalente de Tubería m 175
Diferencia Máxima Altura entre UIs m 15
Diferencia Máxima Altura UE arriba UI m 50
Cantidad Máxima de UIs conectadas a UE 7 9 15 16 18

<6> 4TVR0258B60 4TVR0268B60 4TVR0278B60 4TVR0288B60


Modelo <D> 4TVR0258BD0 4TVR0268BD0 4TVR0278BD0 4TVR0288BD0
kW 75.6 78.4 81.2 84
Btu/h 258,000 267,600 277,200 286,800
Capacidad
W 18700 20100 21800 25400
Enfriamiento Potencia Eléctrica MBh 129 - 335 134 - 347 139 - 360 143 - 372
Rango de Capacidad (50% - 130%) W/W 4.05 3.9 3.72 3.65
EER kW 81 85.5 90 94.5
Btu/h 276,600 291,900 307,200 322,500
Capacidad
W 196000 21600 23600 25400
Calefacción Potencia Eléctrica MBh 138 - 359 146 - 379 154 - 399 161 - 419
Rango de Capacidad (50% - 130%) W/W 4.13 3.95 3.81 3.72
COP C -5 C ~ 48 C
Rango de Operación Enfriamiento C -15 C ~ 24 C
Rango de Operación Calefacción C -5 C ~ 30 C
Flujo de aire (Alto/Bajo) m3/h 33000 33000 33000 33000
Nivel Presión de Sonido (A/B) dB(A) 63 63.5 64 64.5
Tipo Condensadora Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico
Dimensiones (A/A/P) mm (960+960+960)/1615/765 (960+960+960)/1615/765 (960+960+960)/1615/765 (960+960+960)/1615/765
Peso Neto kg 245*3 245*3 245*3 245*3
Refrigerante
Carga de Refrigerante kg 30 30 30 30
Aceite de Refrigerante ml
Línea Líquido mm 15.9 19.1 19.1 19.1
Línea Gas mm 34.9/ 28.6 34.9/ 28.6 34.9/ 28.6 34.9/ 28.6
Línea Balance Aceite/Gas mm 6.4
Tubería de Conexión
Longitud Máxima Equivalente de Tubería m 175
Diferencia Máxima Altura entre UIs m 15
Diferencia Máxima Altura UE arriba UI m 50
Cantidad Máxima de UIs conectadas a UE 22 24 26 28
<6> = 220 V, 3 Ph, 60 Hz
<D> = 380-415V, 3 Ph, 50 Hz
* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

17 VRF-SLB005-EM
TVR™ II Unidades Exteriores Individuales
de Bomba de Calor
• Opción de 2 fuentes de poder
50 Hz 380-415 V
60 Hz 380-415 V
• Super alta capacidad con una sola unidad exterior
• Una unidad exterior puede conectar hasta 32 unidades
interiores
• Enfriamiento continuo hasta-5°C y calefacción hasta -20°C
4TVH0180-190 4TVH0290
• Tecnología avanzada DC inverter 50 & 60 Hz 50 Hz
• Control de capacidad lineal

Presión de Ruido a 1m Confort


64
• Función de auto-arranque
64
• Amplio rango de unidades interiores
63.5
63 63
63 Servicio
62.5 • Fácil mantenimiento con capacidad de auto-
62
diagnóstico e interruptor de prueba
61.5 • Auto-direccionamiento de unidades interiores
61
• Programa de cómputo opcional de servicio
60.5

60

59.5
4TVH0180 4TVH0190 4TVH0290

18 VRF-SLB005-EM
Unidades Exteriores Individuales - 4TVH
<K> 4TVH0180BK0 4TVH0190BK0
Modelo
<D> 4TVH0180BD0 4TVH0190BD0 4TVH0290BD0
kW 53 56 85
Capacidad
Btu/h 180,800 191,100 290,000
Enfriamiento Potencia Eléctrica W 16000 17000 36000
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 90-235 96-248 145-377
EER W/W 3.31 3.3 2.36
kW 59 63 95
Capacidad
Btu/h 199,600 215,000 324,100
Calefacción Potencia Eléctrica W 14900 16000 31500
Rango de Capacidad (50% - 130%) MBh 100-260 108-280 162-421
COP W/W 3.96 3.94 3.02
Rango de Operación Enfriamiento C -5 C ~ 48 C
Rango de Operación Calefacción C -20 C ~ 21 C
Flujo de aire (Alto/Bajo) m3/h 23000 23000 27900
Nivel Presión de Sonido (A/B) dB(A) 63 63 64
Tipo Condensadora Aletas de Aluminio con recubrimiento hidrofílico
Dimensiones (A/A/P) mm 1960/1615/765 1960/1615/765 2540/1615/765
Peso Neto kg 460 460 655
Refrigerante R410A
Carga de Refrigerante kg 18 18 21
Aceite de Refrigerante ml FVC68D / 500
Línea Líquido mm 15.9 15.9 22
Línea Gas mm 31.8 31.8 38
Línea Balance Aceite/Gas mm / / 60
Tubería de Conexión
Longitud Máxima Equivalente de Tubería m 175
Diferencia Máxima Altura entre UIs m 15
Diferencia Máxima Altura UE arriba UI m 70
Cantidad Máxima de UIs conectadas a UE 20 24 32

<K> = 380-415 V, 3 Ph, 60 Hz


<D> = 380-415V, 3 Ph, 50 Hz

* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

Accesorios Opcionales
• TVR™ II Controlador centralizados de la
Unidad Exterior TCONTCCM02A
• Amperímetro digital

TCONTCCM02A

19 VRF-SLB005-EM
Unidades Interiores

Unidad Cassette 4-vías –


4TVC
• Bomba de drenado integrada con ascenso de • Perforaciones reservadas para ductar hasta el
750 mm. 50% del flujo de aire a fin de suministrar aire
a dos cuartos adyacentes
• Juego de válvlula de expansión electrónica
EXV montado en la unidad. • Adopción del ventilador axial tri-dimensional:

• Distribución eficiente del aire - Reduce la resistencia al aire

• Posibilidad de conexión de aire fresco - Suaviza el flujo de aire y el nivel de ruido

• Indicación digital en pantalla cuyo LED - Provee distribución uniforme de la


despliega el código de error para facilitar la velocidad del aire sobre el intercambiador
detección de la falla de calor

• Diseño esbelto que facilita su instalación y • Paneles con opción de colores para integrarse
mantenimiento. (9-27 MBH - 230m, 30-48 dentro del diseño: Blanco (estándar), Gris,
MBH a 300mm) Azul y Negro

• Disponible con controlador inalámbrico o


alámbrico

Ventilador axial tri-dimensional Flujo de aire cuatro vías

Inalámbrico Alámbrico Controlador Controlador Controlador


*Controladores Opcionales

Alámbrico Alámbrico Alámbrico

TCONTRM05B TCONTRM02B TCONTKJR90A TCONTKJR12B TCONTKJR120A


Bomba Calor Recuperación Bomba Calor Bomba Calor Recuperación
de Calor de Calor

20 VRF-SLB005-EM
Cassette 4 vías - 60 Hz
Modelo 4TVC0009B10 4TVC0012B10 4TVC0015B10 4TVC0018B10 4TVC0024B10 4TVC0027B10 4TVC0030B10 4TVC0034B10 4TVC0038B10 4TVC0048B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60
kW 2.8 3.2 4.5 5.6 7.1 8 9 10 11.2 14
Enfriamiento
Btu/h 9,600 12,300 6 19,100 24,200 27,300 30,700 34,100 38,200 47,800
Capacidad
kW 3.2 4 5 6.3 8 9 10 11 12.5 15
Calefacción
Btu/h 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300 30,700 34,100 37,500 42,700 51,200
Potencia Eléctrica W 60 60 71 71 94 94 173 173 173 186
Corriente A 0.4 0.4 0.4 0.4 0.5 0.5 0.7 0.7 0.7 0.8
1590/1300 1590/1300 1590/1300 1678/1358
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 847/766/640 847/766/640 864/755/658 864/755/658 1157/955/749 1236/973/729
/1090 /1090 /1090 /1115
Nivel Presión de Sonido dB(A) 42/38/35 42/38/35 42/38/35 42/38/35 45/42/39 45/42/39 48/45/43 48/45/43 48/45/43 50/47/44
(A/M/B)
Dimensiones
mm 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/300/840 840/300/840 840/300/840 840/300/840
Unidad (A/A/P)
Peso Neto kg 24 24 26 26 26 26 32 32 32 32
Dimensiones mm 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950
(W/H/D)
Panel Frontal Modelo RAYPANELWHT001
Peso Neto kg 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Línea mm 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Tubería de Líquido
Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene mm 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
Condensados (OD)

Cassette 4-vías - 50 Hz
Modelo 4TVC0009BB0 4TVC0012BB0 4TVC0015BB0 4TVC0018BB0 4TVC0024BB0 4TVC0027BB0 4TVC0030BB0 4TVC0034BB0 4TVC0038BB0 4TVC0048BB0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50
kW 2.8 3.2 4.5 5.6 7.1 8 9 10 11.2 14
Enfriamiento
Btu/h 9,600 12,300 6 19,100 24,200 27,300 30,700 34,100 38,200 47,800
Capacidad
kW 3.2 4 5 6.3 8 9 10 11 12.5 15
Calefacción
Btu/h 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300 30,700 34,100 37,500 42,700 51,200
Potencia Eléctrica W 80 80 90 75 82 97 160 160 160 170
Corriente A 0.4 0.4 0.4 0.4 0.5 0.5 0.7 0.7 0.7 0.8
1540/1300 1540/1300 1540/1300 1800/1500
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 847/766/640 847/766/640 864/755/658 864/755/658 1157/955/749 1236/973/729
/1120 /1120 /1120 /1280
Nivel Presión de Sonido dB(A) 42/38/35 42/38/35 42/38/35 42/38/35 45/42/39 45/42/39 48/45/43 48/45/43 48/45/43 50/47/44
(A/M/B)
Dimensiones
mm 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/230/840 840/300/840 840/300/840 840/300/840 840/300/840
Unidad (A/A/P)
Peso Neto kg 24 24 26 26 26 26 32 32 32 32
Dimensiones
mm 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950 950/46/950
(A/A/P)
Panel Frontal
Modelo RAYPANELWHT001
Peso Neto kg 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
Línea mm 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Tubería de Líquido
Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene mm 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
Condensados (OD)

* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

21 VRF-SLB002-EN
21 VRF-SLB005-EM
Cassette Compacto 4 vías –
4TVB
Confort
• 360° distribución eficiente del aire Instalación rápida
• Tres velocidades del ventilador para diferentes • Diseño esbelto de 265mm para instalación en
requerimientos de suministro de aire espacios de techo reducidos

• Flujo de aire óptimo debido a su ventilador • Peso ligero para facilitar su instalación
axial tri-dimensional • Bomba de drenado integrada con ascenso de
Ventilador axial
tri-dimensional - Reduce la resistencia al aire hasta 500mm

- Suaviza el flujo de aire y el nivel de ruido Flexibilidad


• 1 tamaño de panel de 647mm x 647mm que
- Provee distribución uniforme de la
cabe en espacios de plenum de diseño
velocidad del aire sobre el serpentín
estándar en sus 4 diferentes tamaños
• Rearranque automático integrado

• Posibilidad de conexión de aire fresco


Flujo de aire cuatro vías
570 mm

630 mm

Panel de Cassette
Compacto

265 mm

Inalámbrico Alámbrico Controlador Controlador Controlador


*Controladores Opcionales

Alámbrico Alámbrico Alámbrico

TCONTRM05B TCONTRM02B TCONTKJR90A TCONTKJR12B TCONTKJR120A


Bomba Calor Recuperación Bomba Calor Bomba Calor Recuperación
de Calor de Calor

22 VRF-SLB005-EM
Cassette Compacto 4-vías – 60 Hz
Modelo 4TVB0007B10 4TVB0009B10 4TVB0012B10 4TVB0015B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60
kW 2.2 2.8 3.6 4.5
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400
Capacidad
kW 2.4 3.2 4 5
Calefacción
Btu/h 8,200 10,900 13,600 17,100
Potencia Eléctrica W 51 52 58 58
Corriente A 0.175 0.175 0.21 0.21
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 532/397/292 539/408/310 632/496/359 632/496/359
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 38.1/33.4/23.4 38.1/33.4/23.4 41.5/35.6/28.8 41.5/35.6/28.8
Dimensiones (A/A/P) mm 630/265/570 630/265/570 630/265/570 630/265/570
Unidad
Peso Neto kg 17.5 17.5 19 19
Dimensiones (A/A/P) mm 647/50/647 647/50/647 647/50/647 647/50/647
Panel Frontal Modelo RAYCMPCTPNL002
Peso Neto kg 3 3 3 3
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 25 25 25 25

Cassette Compacto 4-vías – 50 Hz


Modelo 4TVB0007B10 4TVB0009B10 4TVB0012B10 4TVB0015B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60
kW 2.2 2.8 3.6 4.5
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400
Capacidad
kW 2.4 3.2 4 5
Calefacción
Btu/h 8,200 10,900 13,600 17,100
Potencia Eléctrica W 51 52 58 58
Corriente A 0.175 0.175 0.21 0.21
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 532/397/292 539/408/310 632/496/359 632/496/359
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 38.1/33.4/23.4 38.1/33.4/23.4 41.5/35.6/28.8 41.5/35.6/28.8
Dimensiones (A/A/P) mm 630/265/570 630/265/570 630/265/570 630/265/570
Unidad
Peso Neto kg 17.5 17.5 19 19
Dimensiones (A/A/P) mm 647/50/647 647/50/647 647/50/647 647/50/647
Panel Frontal Modelo RAYCMPCTPNL002
Peso Neto kg 3 3 3 3
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 25 25 25 25

* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

23 VRF-SLB005-EM
Cassette 2-vías – 4TVG
Flexibilidad
• Diseño compacto Confort
• Bomba de drenado estándar integrada • Bajo nivel de ruido (24 dB (A) en unidad
(750 mm) 7 MBH)

• Un sólo tamaño de panel para todos los • Eficiente distribución del aire
modelos (desde 7 a 24 MBH) • Rearranque automático integrado
• Panel frontal RAYTWOWAYPNL01 • Filtro estándar

Inalámbrico Alámbrico Controlador Controlador Controlador


*Controladores Opcionales

Alámbrico Alámbrico Alámbrico

TCONTRM05B TCONTRM02B TCONTKJR90A TCONTKJR12B TCONTKJR120A


Bomba Calor Recuperación Bomba Calor Bomba Calor Recuperación
de Calor de Calor

24 VRF-SLB005-EM
Cassette 2-vías – 60 Hz
Modelo 4TVG0007B10 4TVG0009B10 4TVG0012B10 4TVG0015B10 4TVG0018B10 4TVG0024B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60
kW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,200
Capacidad
kW 2.6 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300
Potencia Eléctrica W 57 57 60 92 108 154
Corriente A 0.35 0.45 0.45 0.55 0.55 0.75
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 674/509/381 674/509/381 740/577/435 878/689/561 941/776/654 1236/1110/864
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 33/29/24 36/32/29 36/32/29 39/35/30 39/35/30 44/40/34
Dimensiones (A/A/P) mm 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592
Unidad
Peso Neto kg 34 34 34 36.5 36.5 36.5
Dimensiones (A/A/P) mm 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680
Panel Frontal Modelo RAYTWOWAYPNL01
Peso Neto kg 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 32 32 32 32 32 32

Cassette 2-vías – 50 Hz
Modelo 4TVG0007BB0 4TVG0009BB0 4TVG0012BB0 4TVG0015BB0 4TVG0018BB0 4TVG0024BB0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50
kW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,200
Capacidad
kW 2.6 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300
Potencia Eléctrica W 57 57 60 92 108 154
Corriente A 0.35 0.45 0.45 0.55 0.55 0.75
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 654/530/410 654/530/410 725/591/458 850/670/550 980/800/670 1200/1000/770
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 33/29/24 36/32/29 36/32/29 39/35/30 39/35/30 44/40/34
Dimensiones (A/A/P) mm 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592 1172/300/592
Unidad
Peso Neto kg 34 34 34 36.5 36.5 36.5
Dimensiones (A/A/P) mm 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680 1430/53/680
Panel Frontal Modelo RAYTWOWAYPNL01
Peso Neto kg 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5 10.5
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 32 32 32 32 32 32

* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

25 VRF-SLB005-EM
Cassette 1-vía - 4TVE
Flexibilidad
• Diseño compacto
Confort
• Bomba estándar de drenado integrada
• Bajo nivel de ruido (24 dB (A) en unidad 7 MBH)
(750 mm)
• Eficiente distribución del aire
• Dos paneles frontales
– RAYONEWAYPNL01 (9 a 12 MBH) • Rearranque automático integrado
– RAYONEWAYPNL02 (15 a 24 MBH) • Filtro estándar

Inalámbrico Alámbrico Controlador Controlador Controlador


*Controladores Opcionales

Alámbrico Alámbrico Alámbrico

TCONTRM05B TCONTRM02B TCONTKJR90A TCONTKJR12B TCONTKJR120A


Bomba Calor Recuperación Bomba Calor Bomba Calor Recuperación
de Calor de Calor

26 VRF-SLB005-EM
Cassette 1-vía – 60 Hz
Modelo 4TVE0009B10 4TVE0012B10 4TVE0015B10 4TVE0018B10 4TVE0024B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60
kW 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 9,600 12,300 15,400 19,100 24,200
Capacidad
kW 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300
Potencia Eléctrica W 53 53 86 86 86
Corriente A 0.4 0.4 0.4 0.4 0.5
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 500/450/410 500/450/410 894/800/750 919/850/760 1080/980/900
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 36/34/30 36/34/30 41/38/35 41/38/35 41/38/35
Dimensiones (A/A/P) mm 850/400/235 850/400/235 1200/198/655 1200/198/655 1200/198/655
Unidad
Peso Neto kg 23 23 31 31 31
Dimensiones (A/A/P) mm 1050/18/470 1050/18/470 1420/10/755 1420/10/755 1420/10/755
Panel Frontal Modelo RAYONEWAYPNL01 RAYONEWAYPNL02
Peso Neto kg 4 4 9 9 9
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9

Unidad Cassette 1 vía – 50 Hz


Modelo 4TVE0009BB0 4TVE0012BB0 4TVE0015BB0 4TVE0018BB0 4TVE0024BB0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50
kW 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 9,600 12,300 15,400 19,100 24,200
Capacidad
kW 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300
Potencia Eléctrica W 53 53 86 86 86
Corriente A 0.3 0.3 0.4 0.4 0.45
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 500/450/410 500/450/410 894/800/750 919/850/760 1080/980/900
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 36/34/30 36/34/30 41/38/35 41/38/35 41/38/35
Dimensiones (A/A/P) mm 850/400/235 850/400/235 1200/198/655 1200/198/655 1200/198/655
Unidad
Peso Neto kg 23 23 31 31 31
Dimensiones (A/A/P) mm 1050/18/470 1050/18/470 1420/10/755 1420/10/755 1420/10/755
Panel Frontal Modelo RAYONEWAYPNL01 RAYONEWAYPNL02
Peso Neto kg 4 4 9 9 9
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9

* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

27 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Baja
Presión - 4TVL
Confort Instalación rápida
• Eficiente distribución del aire
• Diseño ultra-esbelto de 190mm para ambos
• Tres velocidades del ventilador para diferentes modelos de 50 y 60 Hz para instalación en
requerimientos de suministro de aire falso plafond de espacio reducido
• Muy bajo nivel de ruido - 21 dB (A) para • Peso ligero para facilitar su instalación
unidad 7MBH
Flexibilidad
• Rearranque automático integrado • Válvula de expansión electrónica EXV
montada horizontalmente de fábrica

Inalámbrico Alámbrico Controlador Controlador Controlador


*Controladores Opcionales

Alámbrico Alámbrico Alámbrico

TCONTRM05B TCONTRM02B TCONTKJR90A TCONTKJR12B TCONTKJR120A


Bomba Calor Recuperación Bomba Calor Bomba Calor Recuperación
de Calor de Calor

28 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Baja Presión – 60 Hz
Modelo 4TVL0007B10 4TVL0009B10 4TVL0012B10 4TVL0015B10 4TVL0018B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60
KW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100
Capacidad
KW 2.6 3.2 4 5 6.3
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500
Potencia Eléctrica W 32 35 35 43 43
Corriente A 0.17 0.17 0.17 0.17 0.24
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 452/409/310 521/460/372 521/460/372 831/712/591 831/712/591
Presión Estática Externa (Alta) Pa 5
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 34/29/21 36/34/30 36/34/30 37/35/31 37/35/31
Dimensiones (A/A/P) mm 850/190/405 850/190/405 850/190/405 1030/190/430 1030/190/430
Peso Neto kg 11.5 11.5 11.5 14 14
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 20

Unidad Oculta de Baja Presión – 50 Hz


Modelo 4TVL0007BB0 4TVL0009BB0 4TVL0012BB0 4TVL0015BB0 4TVL0018BB0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50
KW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100
Capacidad
KW 2.6 3.2 4 5 6.3
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500
Potencia Eléctrica W 40 40 40 40 56
Corriente A 0.17 0.17 0.17 0.17 0.24
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 446/323/250 446/323/250 527/359/267 767/634/512 767/634/512
Presión Estática Externa (Alta) Pa 5
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 34/29/21 36/34/30 36/34/30 37/35/31 37/35/31
Dimensiones (A/A/P) mm 850/190/405 850/190/405 850/190/405 1030/190/430 1030/190/430
Peso Neto kg 11.5 11.5 11.5 14 14
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 20

* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

29 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Presión
Media - 4TVD
Confort Instalación rápida
• Tres velocidades del ventilador para diferentes r • Diseño ultra esbelto de 210mm de altura para
equerimientos de suministro de aire instalación en espacio reducido del techo
• Bajo nivel de ruido debido al diseño del aspa del • Peso ligero para facilitar su instalación
ventilador
Flexibilidad
• Rearranque automático integrado • Posibilidad de diferentes modos de instalación
con retorno inferior o retorno ductado
• Filtro estándar de larga vida

Inalámbrico Alámbrico Controlador Controlador Controlador


*Controladores Opcionales

Alámbrico Alámbrico Alámbrico

TCONTRM05B TCONTRM02B TCONTKJR90A TCONTKJR12B TCONTKJR120A


Bomba Calor Recuperación Bomba Calor Bomba Calor Recuperación
de Calor de Calor

30 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Presión Media – 60 Hz
Modelo 4TVD0007B10 4TVD0009B10 4TVD0012B10 4TVD0015B10 4TVD0018B10 4TVD0024B10 4TVD0027B10 4TVD0030B10 4TVD0038B10 4TVD0048B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60
kW 2.2 2.8 3.2 4.5 5.6 7.1 8 9 11.2 14
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,200 27,300 30,700 38,200 47,800
Capacidad
kW 2.6 3.2 4 5 6.3 8 9 10 12.5 15.5
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300 30,700 34,100 42,650 52,900
Potencia Eléctrica W 66 72 77 101 100 125 133 134 378 352
Corriente A 0.28 0.28 0.28 0.5 0.5 0.7 1.16 1.16 1.65 1.8

Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 476/399/335 476/399/335 534/452/391 746/558/470 750/563/470 998/820/607 1226/1018/861 1230/1019/859 1750/1552/1389 1789/1539/1250

Presión Estática Externa Pa 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 20(10~50) 20(10~50) 40(10~80) 40(10~100)
(Alta)
Nivel Presión de Sonido dB(A) 38/35/32 38/35/32 40/38/36 41/38.9/36 41/38.9/36 42/40/35 45.4/39.8/37 45.4/39.8/37 48.0 /41.9/38 47.7/43.2/39.0
(A/M/B)
Dimensiones (A/A/P) mm 700/210/635 700/210/635 700/210/635 920/210/635 920/210/635 1140/210/635 1140/270/775 1140/270/775 1140/270/775 1200/300/865
Peso Neto kg 21.5 21.5 22 27 27 31.8 38 40 40 49
Línea mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Tubería de Líquido
Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene mm 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
Condensados (OD)

Unidad Oculta de Presión Media – 50 Hz


Modelo 4TVD0007BB0 4TVD0009BB0 4TVD0012BB0 4TVD0015BB0 4TVD0018BB0 4TVD0024BB0 4TVD0027BB0 4TVD0030BB0 4TVD0038BB0 4TVD0048BB0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50
kW 2.2 2.8 3.2 4.5 5.6 7.1 8 9 11.2 14
miento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,200 27,300 30,700 38,200 47,800
Capacidad
kW 2.6 3.2 4 5 6.3 8 9 10 12.5 15.5
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,300 30,700 34,100 42,650 52,900
Potencia Eléctrica W 57 57 61 92 92 125 198 200 313 274
Corriente A 0.28 0.28 0.28 0.5 0.5 0.7 1.16 1.16 1.65 1.8

Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 530/410/320 530/410/320 530/410/320 850/667/583 850/667/583 998/820/607 1226/1018/861 1226/1018/861 1752/1552/1389 1918/1539/1250

Presión Estática Externa Pa 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 10(10~30) 20(10~50) 20(10~50) 40(10~80) 40(10~80)
(Alta)
Nivel Presión de Sonido dB(A) 38/35/32 38/35/32 40/38/36 41/38.9/36 41/38.9/36 42/40/35 45.4/39.8/37 45.4/39.8/37 48.0 /41.9/38 47.7/43.2/39.0
(A/M/B)
Dimensiones (A/A/P) mm 700/210/635 700/210/635 700/210/635 920/210/635 920/210/635 1140/210/635 1140/270/775 1140/270/775 1140/270/775 1200/300/865
Peso Neto kg 21.5 21.5 22 27 27 31.8 38 40 40 49
Línea mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Tubería de Líquido
Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene mm 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32
Condensados (OD)

* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

31 VRF-SLB002-EN
31 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Alta
Presión - 4TVA
Confort
• Tres velocidades del ventilador para diferentes
requerimientos de suministro de aire
• Rearranque automático integrado
• Filtro de aire a instalarse dentro del sistema de
ductos de retorno

Flexibilidad
• Amplio rango de modelos hasta 95 MBH en
50 Hz y 55 MBH en 60 Hz
• Presión estática externa hasta 196 Pa

Inalámbrico Alámbrico Controlador Controlador Controlador


*Controladores Opcionales

Alámbrico Alámbrico Alámbrico

TCONTRM05B TCONTRM02B TCONTKJR90A TCONTKJR12B TCONTKJR120A


Bomba Calor Recuperación Bomba Calor Bomba Calor Recuperación
de Calor de Calor

32 VRF-SLB005-EM
Unidad Oculta de Alta Presión – 60Hz
Modelo 4TVA0024B10 4TVA0027B10 4TVA0030B10 4TVA0038B10 4TVA0048B10 4TVA0055B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60 208-230/1/60
KW 7.1 8 9 11.2 14 16
Enfriamiento
Btu/h 24,200 27,300 30,700 38,200 47,800 54,600
Capacidad
KW 8 9 10 12.5 16 18
Calefacción
Btu/h 27,300 30,700 34,100 42,650 54,600 61,400
Potencia Eléctrica W 414 402 409 524 627 832
Corriente A 1.1 1.1 1.8 2.3 2.7 3.6
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 1758/1568/1342 1602/1494/1302 2250/2020/1595 2250/2020/1595 3030/2711/2490 3030/2711/2490
Presión Estática Externa (Alta) Pa 40(30~ 196) 40(30~ 196) 40(30~ 196) 50(30~ 196) 50(30~ 196) 50(30~ 196)
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 48/46/44.5 48/46/44.5 52/49/47 52/49/47 53/50/48 54/52/50
Dimensiones (A/A/P) mm 952/420/690 952/420/690 952/420/690 952/420/690 1200/400/600 1200/400/600
Peso Neto kg 46.5 46.5 50 50.6 70 70
Línea Líquido mm 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene
Condensados (OD)
mm 32 32 32 32 32 32

Unidad Oculta de Alta Presión – 50Hz


Modelo 4TVA0024BB0 4TVA0027BB0 4TVA0030BB0 4TVA0038BB0 4TVA0048BB0 4TVA0055BB0 4TVA0068BB0 4TVA0085BB0 4TVA0095BB0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50
KW 7.1 8 9 11.2 14 16 20 25 28
Enfriamiento
Btu/h 24,200 27,300 30,700 38,200 47,800 54,600 68,250 85,300 95,600
Capacidad
KW 8 9 10 12.5 16 18 22.5 26 31.5
Calefacción
Btu/h 27,300 30,700 34,100 42,650 54,600 61,400 76,800 88,700 107,500
Potencia Eléctrica W 263 263 423 524 627 832 1516 1516 1516
Corriente A 1.1 1.1 1.8 2.3 2.7 3.6 6.6 6.6 6.6
1510/1399 1500/1396 1936/1721 2117/1950 2988/2670 3890/3200 4268/3780 4280/3820 4400/3708
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h
/1236 /1221 /1511 /1644 /2229 /2700 /3200 /3200 /3200
Presión Estática Externa
Pa 40(30~ 196) 40(30~ 196) 40(30~ 196) 50(30~ 196) 50(30~ 196) 50(30~ 196) 140(50~250) 140(50~250) 140(50~250)
(Alta)
Nivel Presión de Sonido
dB(A) 48/46/44 48/46/44.5 52/49/47 52/49/47 53/50/48 54/52/50 59/55/52 59/55/52 59/55/52
(A/M/B)
Dimensiones (A/A/P) mm 952/420/690 952/420/690 952/420/690 952/420/690 1200/400/600 1200/400/600 1425/500/928 1425/500/928 1425/500/928
Peso Neto kg 45 45 46.5 50.6 68 70 115 115 115
Línea
Tubería de mm 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52 9.52
Líquido
Conexión
Línea Gas mm 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 15.9 *2 15.9 *2 15.9 *2
Drainage Water Pipe (OD) mm 32 32 32 32 32 32 32 32 32

* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

33 VRF-SLB005-EM
7 to 18 MBH
Unidad de Pared - 4TVW
Confort
• Deflectores dobles para optima distribución
del aire
• Tres velocidades del ventilador para diferentes
requerimientos de suministro de aire
(7-18 MBH)
• Rearranque automático integrado 24 MBH

• Bajo nivel de ruido 29dB(A) para modelo


3.6kW

Instalación rápida
• Pantalla LED integrada facilita la detección Flexibilidad
de fallas • Diseño esbelto con panel de espejo
(7 a 18 MBH)
• Opción de multi-configuración de tubería
24 MBH

Inalámbrico Alámbrico Controlador Controlador Controlador


*Controladores Opcionales

Alámbrico Alámbrico Alámbrico

TCONTRM05B TCONTRM02B TCONTKJR90A TCONTKJR12B TCONTKJR120A


Bomba Calor Recuperación Bomba Calor Bomba Calor Recuperación
de Calor de Calor

36 VRF-SLB005-EM
Unidades de Pared – 60 Hz
Modelo 4TVW0007B10 4TVW0009B10 4TVW0012B10 4TVW0015B10 4TVW0018B10 4TVW0024B10
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60 220-240/1/60
KW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,232
Capacidad
KW 2.6 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,304
Potencia Eléctrica W 28 28 28 45 45 79
Corriente A 0.14 0.14 0.14 0.2 0.2 0.33
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 557/520/467 557/520/467 557/520/467 842/722/597 842/722/597 1190/880/680
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 35/32/29 35/32/29 35/32/29 40/38/34 40/38/34 47
Dimensiones (A/A/P) mm 915/290/210 915/290/210 915/290/210 1070/315/210 1070/315/210 1250/325/230
Peso Neto kg 12 12 12 16 16 19.9
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.5
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5

Unidades de Pared – 50 Hz
Modelo 4TVW0007BB0 4TVW0009BB0 4TVW0012BB0 4TVW0015BB0 4TVW0018BB0 4TVW0024BB0
Suministro de Energía V/Ph/Hz 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50 220-240/1/50
KW 2.2 2.8 3.6 4.5 5.6 7.1
Enfriamiento
Btu/h 7,500 9,600 12,300 15,400 19,100 24,232
Capacidad
KW 2.6 3.2 4 5 6.3 8
Calefacción
Btu/h 8,900 10,900 13,600 17,100 21,500 27,304
Potencia Eléctrica W 28 28 28 45 45 79
Corriente A 0.14 0.14 0.14 0.2 0.2 0.33
Flujo de Aire (A/M/B) m3/h 520/480/430 520/480/430 520/480/430 860/755/630 925/860/755 1190/880/680
Nivel Presión de Sonido (A/M/B) dB(A) 35/32/29 35/32/29 35/32/29 40/38/34 40/38/34 47
Dimensiones (A/A/P) mm 915/290/210 915/290/210 915/290/210 1070/315/210 1070/315/210 1250/325/230
Peso Neto kg 12 12 12 16 16 19.9
Línea Líquido mm 6.35 6.35 6.35 6.35 9.52 9.5
Tubería de Conexión
Línea Gas mm 12.7 12.7 12.7 12.7 15.9 15.9
Conexión Tubo Drene Condensados (OD) mm 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5 16.5

* Capacidades nominales de refrigeración basadas en: temperatura interior 27°C BS / 19°C BH, temperatura exterior 35°C BS, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal).
* Capacidades nominales de calefacción basadas en: temperatura interior 20°C BS, temperatura exterior 7°C BS / 6°C BH, longitud de tubería de refrigerante 8m (horizontal)
* Las capacidades son netas, no incluida una deducción para la refrigeración (y una adición para la calefacción), debido al calor del motor del ventilador interior
* Las mediciones de sonido han sido tomadas en una cámara semi-anecoica. El micrófono ha sido ubicado a 1m de la unidad.
Estas mediciones no reflejan las influencias de los ambientes de funcionamiento reales.

Nota: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

37  VRF-SLB002-EN
37 VRF-SLB005-EM
Sistema Inteligente de Administración de Control
El sistema TVR™ II puede controlarse en diferentes niveles de usuario, desde el nivel de usuario individual con controladores de
zona, hasta un control centralizado por el inquilino, o bien un sistema de control del edificio totalmente integrado, via PC, junto
con un sistema de control BMS de terceros

Controladores Individuales
Controlador Inalámbrico Controlador Alámbrico
TCONTRM05B (para sistemas HP) TCONTKJR12B (para sistemas HP)
• Funciones: Pantalla LCD, Reloj, • Funciones: Pantalla LCD, Reloj,
ENC/ APA, ajuste de Temp., ajuste ENC/ APA, ajuste de Temp., ajuste
de Modo, ajuste velocidad ventilador, de Modo, ajuste velocidad ventilador,
Temporizador, Abanico horizontal, Temporizador, ajuste de Abanico,
Abanico vertical, Dirección del aire Bloqueo
• Modo: Auto/Desh/Friol/Calor/Vent. • Modo: Auto/Desh/Friol/Calor/Vent. TKONTKJR12B
continuo continuo
TCONTRM05B
• Temporizador: Ajuste de 0 – 24 horas • Temporizador: Ajuste de 0 – 24 horas
• Asignación de dirección • Follow me: permite control preciso
de la temperatura del cuarto con el
Controlador Alámbrico uso del sensor de temperatura en el
TCONTKJR90A (para sistemas HP) controlador
• Nuevo diseño estilizado
Controlador Alámbrico
• Funciones: Pantalla LCD, Reloj,
TCONTRM02A (para sistemas HR)
ENC/ APA, ajuste de Temp., ajuste
• Cambio automático de modo para
de Modo, ajuste velocidad ventilador,
TCONTKJR90A sistemas HR
Temporizador
• Funciones: Pantalla LCD, Reloj,
• Modo: Auto/Desh/Friol/Calor/Vent.
ENC/ APA, ajuste de Temp.,
continuo
ajuste de Modo, ajuste velocidad
• Temporizador: Ajuste de 0 – 24 horas ventilador, Temporizador TCONTRM02A

• Función de direccionamiento

Controlador Alámbrico
TCONTKJR120A (para sistemas HR)
• Cambio automático de modo para
sistemas HR
• Funciones: Pantalla LCD, Reloj,
ENC/ APA, ajuste de Temp., ajuste
de Modo, ajuste velocidad
ventilador, Temporizador TCONTKJR120A

Nota: No utilice controladores HR en sistemas HP


para evitar conflicto de modo.

40 VRF-SLB005-EM
Controladores Centralizados
Controladores Centralizados de Controladores Centralizados de
Unidad Interior Unidad Exterior TCONTCCM02A
• TCONTCCM09A (para sistemas HP) • Controls 32 outdoor units and
a PC can control 16 OU centralized
• TCONTCCM03HP (para sistemas HP) TCONTCCM09A
controllers
• TCONTCCM03HR (para sistemas HR)
• This controller cannot be connected
TCONTCCM02A
• TCONTKJR180A (nuevo diseño para directly to Mini TVR™ II units.
sistemas HP) • Centralized ON/OFF, Mode query,
Funciones: Temp. query, Fan query, Mode lock
TCONTCCM03HP function
• Control de grupo
• Blue lit background LCD
– TCONTCCM09 y 03 pueden
controlar 64 unidades interiores • Emergency stop contact or forced
cooling start signal
– TCONTKJR180A controla 16
unidades interiores • Maximum wiring length 1,000m
TCONTKJR180A
• RS 232 interface to TVR™ II system
• Centralizado ENC/APA
PC control
• Ajusta modo, temperatura, velocidad
ventilador y bloqueo de modo
• Ajuste de temporizador semanal
(solo para TCONTCCM09)
• LCD con luz azul de fondo
• Modo bloquear
• Conexión del RS232 a la PC
(solo para TCONTCCM03)

41 VRF-SLB005-EM
ETL-ES-Contractors-R-WH14

Owner's Manual
Manual del usuario

Contractor’s Choice
Please write model number here for future reference: /
Por favor, incluya el número del modelo aquí para futura
referencia:

Net Weight: 13.20 LBS


Peso Neto: 6.00 KGS

1
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14

Safety tips Consejos de seguridad


HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O HERIDAS GRAVES PERSONALES, MONTE EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED 'ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 15.9 KG (35 LBS) OR LESS' AND USE VENTILADORES DE 15,9 KG (35 LB) O MENOS” UTILIZANDO LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR Y/O MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO
MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX AND/OR SUPPORT DIRECTLY FROM BUILDING STRUCTURE. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LUMINARIES ARE LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS NORMALMENTE CON ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SI
NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT. TIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.
1. Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards (ANSI/NFPA 70), including fire-rated construction. 1. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70), incluyendo las de incendio.
2. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions contact the manufacturer. 2. Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga. Si tiene dudas, llame al fabricante.
3. After making the wire connections, gently push connections into outlet box with wire nuts pointing up. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding 3. Después de hacer las conexiones, empuje con cuidado las conexiones dentro de la caja de empalmes con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables: el conductor de
conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the other side of the outlet box. puesta a tierra y el conductor de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.
4. Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
4. Before you begin installing the fan, Switch power off at Service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. 5. ¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.
5. Be cautious! Read all instructions and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams. 6. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultos.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 7. Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde posterior de la paleta.
7. Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate without any obstructions. Allow a minimum clearance of 7 feet from the floor to the trailing edge of the blade. 8. Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o heridas graves personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es adecuada para
8. To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, this fan must be mounted to an outlet box marked suitable for fan support. And use mounting screws provided with the outlet box. soportar un ventilador. Además debe utilizar los tornillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 35 libras)
(Mounting must support at least 35 lbs.) 9. No doble los soportes para las paletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza. No inserte objetos extraños entre las paletas mientras giran.
9. Do not bend blade holders during installation to motor, balancing or during cleaning. Do not insert foreign object between rotating blades. 10. Fije el soporte de montaje usando sólo la tornillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada “Acceptable for Fan Support”
10. Attach the mounting bracket using only the hardware supplied with the outlet box. Fan is only to be mounted to an outlet box marked “Acceptable for Fan Support”. (Aceptable para soportar ventiladores).
11. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state fan speed control device, or variable speed control. 11. Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador, o un control de velocidad variable.
12. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application. 12. Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.
13. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower. 13. NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.
14. Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del fabricante
14. The combustion airflow needed for safe operation of fuel-burning equipment may be affected by this unit’s operation. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline safety standards such as de equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de
those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities. Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.
15. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means 15. Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda
cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.
16. All set screws must be checked and re-tightened where necessary before installation. 16. Antes de realizar la instalación, es importante comprobar y volver a ajustar todos los tornillos, según corresponda.
17. The appliance is not intended for use by young children or infirmed persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 17. El dispositivo no ha sido diseñador para ser utilizado por niños o personas enfermas sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el dispositivo.
TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS
Phillips Screwdriver Wire Cutters Pliers Step Ladder Destornillador Phillips Pinzas de corte Pinzas Escalera de mano

2 3
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14

Features Features
Características Características
DOWNROD  VAULTED CEILING 
INSTALLATION INSTALLATION
FLUSH MOUNT INSTALLATION instalación con INSTALACIÓN PARA
INSTALACIÓN AL RAS varilla vertical TECHO ABOVEDADOS

COMBO-BLADE
Combo-Blades feature two high quality finishes on one blade. Select the one that best complements
your decor, or change the style with just a flip of the blade.
NOTE: Combo-Blade finishes vary, depending upon model.
For low ceilings For normal ceilings May require a longer downrod
Para techo bajos Para techo normales Podría requerir una varilla vertical más larga
ASPAS DE DOBLE CARA
Las aspas del rotor de doble cara presentan dos superficies con un acabado de alta calidad. Invirtiendo
Note: For pitched ceiling installation, please refer to westinghouselighting.com for specially designed canopy kit options.
las aspas Ud. puede producir un efecto decorativo adaptado a su ambiente o crear una decoración
Nota: Para instalación en techo inclinados, visite westinghouselighting.com para obtener información sobre juegos de dosel completamente nueva.
especialmente diseñados. Observación: las superficies de las aspas de doble cara son distintas dependiendo del modelo.

4 5
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14

pREPARING for installation Mounting bracket Installation


Antes de la instalación Instalación con soporte de montaje
1 2 3
1

Use metal outlet box suitable for fan support (must support 35 lbs).
Before attaching fan to outlet box, ensure the outlet box is securely
fastened by at least two points to a structural ceiling member (a loose Remove the screws and star washers from the two mating holes (1) on the canopy. Loosen (do not remove) the screws in the mating slots (2) on the canopy.
Unpack and inspect fan carefully to be certain all contents are included. box will cause the fan to wobble). Rotate the mounting bracket counter-clockwise and remove from the canopy.
Turn off power at fuse box to avoid possible electrical shock. Use una caja de embutir de metal adecuada para soportar un ventilador
(debe soportar 35 libras). Antes de fijar el ventilador a la caja de embutir Quite los tornillos y las dos arandelas en estrella de los dos agujeros coincidentes (1) del dosel. Afloje (no quite) los tornillos de las ranuras coincidentes (2) del dosel.
Quite el envoltorio e inspeccione detenidamente el ventilador para verificar asegúrese de que la misma esté fijada de manera segura en por lo menos Gire el soporte de montaje en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo del dosel.
que todas las piezas estén incluidas. Apague la alimentación en la caja de dos puntos a un miembro estructural del techo (una caja suelta haría
fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica. que el ventilador oscile).

6 7
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14

Mounting bracket Installation MOUNTING OPTIONS FLUSH MOUNT OPTION


Instalación con soporte de montaje OPCIONES DE MONTAJE OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS

4 5 Choose a MOUNTING OPTION 6 7 1

Elija una OPCIÓN DE MONTAJE


FLUSH MOUNT OPTION 1
If flush mount option is selected, proceed to page 9, step 6.
OPCIÓN DE INSTALACIÓN AL RAS
Si elige la opción de montaje al ras,
proceda a la página 9, paso 6.
NORMAL DOWNROD OPTION
If installing downrod supplied with fan, proceed to page 10, step 8.
OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL PARA CIELORRASO NORMAL
Si instala la varilla vertical incluida con el ventilador, For flush mount option, raise fan assembly and place onto hook
proceda a la página q0, paso 8. (1) from mounting bracket into a closed hole on the canopy. This
EXTENDED DOWNROD OPTION will allow for hands free wiring. PROCEED DIRECTLY TO
Install mounting bracket to outlet box in ceiling using the screws and If installing with longer downrod than supplied with fan, proceed to page 10, step 9. Guide motor wires through the base of the canopy as shown. Attach canopy to PAGE 14 FOR WIRING OPTIONS.
washers provided with the outlet box.  motor housing using three flush mount screws and lock washers previously
OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA Para la opción de montaje al ras, levante el montaje del
Instale el soporte de montaje a la caja de embutir del techo con la Si instala una varilla vertical más larga de la que se incluye con el removed. Tighten screws securely. ventilador, colóquelo sobre el gancho (1) del soporte de
tornillería suministrada con la caja de embutir.  ventilador, proceda a la página 10, paso 9. montaje y cuélguelo en uno de los agujeros cerrados del
Deslice los cables del motor a través de la base del dosel como se indica. Fije el dosel dosel. De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer
al alojamiento del motor con los tres tornillos de montaje al ras y las arandelas el cableado. PARA LAS OPCIONES DE CABLEADO,
de presión que extrajo previamente.Apriete los tornillos asegurándolos. PROCEDA DIRECTAMENTE A LA PÁG. 14

8 9
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14

NORMAL DOWNROD OPTION EXTENDED DOWNROD OPTION EXTENDED DOWNROD OPTION


OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL OPCIÓN CON VARILLA OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA
PARA CIELORRASO NORMAL VERTICAL MÁS LARGA
10 11
8 2
9 3 2

3
1

1
Feed motor lead wires through downrod/canopy assembly and insert downrod into downrod yoke.
Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod yoke. Install yoke cross pin (1) through
yoke and downrod. Insert clamp pin (2) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (3) in Re-install pin into extended downrod, and slide downrod ball up to the top of the downrod. Re-install
yoke. PROCEED TO PAGE 13, STEP 13. 1 set screw to secure ball to downrod. Note: Some extended downrods have a pre-drilled set-screw hole.
2 If a pre-drilled hole is present in the extended downrod, tighten the set screw into the pre-drilled hole
Deslice los cables del motor a través de la varilla vertical/conjunto del dosel e inserte la varilla vertical in the extended downrod. If no pre-drilled hole exists in the extended downrod, tighten the set screw
en la horquilla de la misma. Asegúrese de que el agujero de la varilla vertical y el de la horquilla de against the downrod to secure the downrod ball.
la varilla vertical estén alineados. Instale el pasador transversal de la horquilla (1) pasándolo por la Slide downrod ball (1) off of downrod and remove pin (2).
horquilla y la varilla vertical. Inserte el pasador de fijación (2) en el pasador trans versal hasta que Loosen downrod ball (1) from downrod (2) by removing set screw (3). Deslice la bola de la varilla vertical (1) hasta separarla de la Vuelva a instalar el pasador en la varilla vertical más larga y deslice la bola de la varilla hasta el
escuche un chasquido que indique que está en la posición adecuada. Ajuste los tornillos de fijación (3) Afloje la bola de la varilla vertical (1) de la varilla vertical (2) varilla vertical y quite el pasador (2). extremo superior de la misma. Vuelva a insertar el tornillo de fijación para asegurar la bola a la
en la horquilla. PROCEDA A LA PÁG. 13, PASO 13 quitando el tornillo (3). varilla vertical. Nota: Algunas varillas verticales más largas tienen un agujero previamente perforado
para el tornillo. Si la varilla vertical más larga tiene un agujero previamente perforado, ajuste el
tornillo en el agujero previamente perforado de la varilla vertical más larga. Si la varilla vertical
más larga no tiene un agujero previamente perforado, ajuste el tornillo sobre la varilla vertical para
asegurar la bola de la misma.

10 11
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14

EXTENDED DOWNROD OPTION MOUNTING
OPCIÓN CON VARILLA VERTICAL MÁS LARGA MONTAJE

12 13 14
2
1
3 2
1

Carefully lift fan assembly onto mounting bracket. Rotate fan until notch
on downrod ball (1) engages the ridge on the mounting bracket (2). This
will allow for hands free wiring.
With bracket holding fan assembly, make electrical connections using the
Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje. following step for wiring instructions.
Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (1)
Feed motor lead wires through downrod/canopy assembly and insert downrod into downrod yoke. Make sure to align hole in downrod with the hole in downrod yoke. enganche sobre la saliente del soporte de montaje (2). De este modo, tendrá Con el soporte de montaje sujetando el conjunto del ventilador, haga las
Install yoke cross pin (1) through yoke and downrod. Insert clamp pin (2) into cross pin until it snaps into place. Tighten set screws (3) in yoke. las dos manos libres para hacer el cableado. conexiones eléctricas de acuerdo a las siguientes instrucciones de cableado.

Deslice los cables del motor a través de la varilla vertical/conjunto del dosel e inserte la varilla vertical en la horquilla de la misma. Asegúrese de que el agujero de la varilla
vertical y el de la horquilla de la varilla vertical estén alineados. Instale el pasador transversal de la horquilla (1) pasándolo por la horquilla y la varilla vertical. Inserte el
pasador de fijación (2) en el pasador transversal hasta que escuche un chasquido que indique que está en la posición adecuada. Ajuste los tornillos de fijación (3) en la
horquilla.

12 13
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14

wiring OPTIONS Secure To Ceiling


OPCIÓN DE CABLEADO Asegure el ventilador al TECHO
For flush mount fans, carefully lift fan from the mounting bracket, making sure not to break any wire connections.
PULL CHAIN WIRING OPTION WALL CONTROL WIRING OPTION
17 For downrod fans, slide the canopy up to the mounting bracket.
15 16 Para ventiladores de instalación al ras, levante con cuidado el ventilador del soporte de montaje asegurándose de que no interrumpa ninguna conexión de los cables.
Para ventiladores con varilla vertical, deslice el dosel hacia arriba hasta el soporte de montaje.
3
1
*Connect blue wire only if attaching light kit with fan. *Connect blue wire only if attaching light kit with fan. 2
Follow diagram above to make wiring connections for wall control operation.
Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control. NOTE: A professional electrician is recommended for this type of installation.

OPCIÓN DE CABLEADO PARA CADENILLA DE TIRO OPCIÓN DE CABLEADO PARA CONTROL DE PARED

The canopy has two mating slots (1) and two mating holes (2). Position both slots on canopy directly under and in line with two screws in the mounting bracket (3). Lift the
canopy, allowing the two screws to slide into the mating slots. Rotate the canopy clockwise until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses. Tighten
Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el screws securely. Install two screws and lock washers into the mating holes of the canopy and tighten to secure the canopy to the mounting bracket.
ventilador con control de pared. NOTA: Se recomienda que use los servicios de un
cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro. electricista profesional para este tipo de instalación. El dosel tiene dos ranuras coincidentes (1) y dos agujeros coincidentes (2). Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos del soporte
de montaje (3). Eleve el dosel, permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras. Gire el dosel en sentido horario hasta que ambos tornillos del soporte
de montaje caigan adentro de las ranuras. Apriete los tornillos asegurándolos. Instale los dos tornillos y las arandelas de presión en estrella en los orificios coincidentes del
dosel y ajústelos para asegurar el dosel al soporte de montaje.

14 15
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14

Blade Installation OPERATION AND MAINTENANCE


Instalación de las paletas
18 19 20 Operation
2 Turn on the power and check operation of fan. The pull chain controls the fan speeds as follows: 1 pull - high; 2 pulls - medium; 3 pulls - low; 4 pulls - off.
Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as room size, ceiling height, number of fans and so on. The slide switch controls direction, forward or reverse.

Warm weather/down position - (Forward) Fan turns counterclockwise direction. A downward air flow creates a cooling effect as shown in illustration A.
This allows you to set your air conditioner on a higher temperature setting without affecting your comfort.
1 Cool weather/up position - (Reverse) Fan turns clockwise direction. An upward airflow moves warm air off the ceiling area as shown in illustration B.
1 This allows you to set your heating unit on a lower setting without affecting your comfort.

2 NOTE: Turn off and wait for fan to stop before changing the setting of the forward/reverse slide switch.

Check the motor for plastic shipping stabilizer tabs (1), and
remove them if they are present. Attach blade assembly to Maintenance
motor using the noise-dampening motor gaskets (2) and motor Assemble decorative fob and extension chains from hardware 1. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year.
screws provided. Tighten screws securely. NOTE: Some models do bag to fan pull chains by inserting end of chain into chain Make sure they are secure.
not utilize motor gaskets, washers, or stabilizer tabs. coupling. Confirm chains are held by lightly pulling both chains
in coupling. 2. Clean your fan periodically to help maintain its new appearance over the years. Do not use water when cleaning.
Verifique si hay lengüetas plásticas de embalaje para sostener This could damage the motor, or the wood, or possibly cause electrical shock.
al motor (1) y descártelas. Fije el conjunto de las aletas al Conecte las cadenilla de tiro con las piezas finales
Attach blade brackets to blades using the blade motor usando las juntas reductoras de sonido del motor (2) correspondientes a las cadenas del ventilador introduciendo el 3. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. The plating is sealed with a lacquer coating to minimize discoloration or tarnishing.
bracket screws (1) and fabric washers (2). y los tornillos para el motor incluidos. Apriete los tornillos extremo de la cadenilla de tiro a la pieza de unión. Asegúrese
asegurándolos. NOTA: Algunos modelos no utilizan juntas para el 4. There is no need to oil your fan. The motor has permanently lubricated bearings.
Fije los soportes para aletas a las aletas con de que las cadenas están bien sujetas, tirando ligeramente de
los tornillos (1) y las arandelas de tela (2). motor, arandelas o lengüetas de embalaje. ambas cadenas por la pieza de unión.

16 17
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
Operación y If you have difficulty operating your new ceiling fan, it may be the result of incorrect assembly, installation, or wiring. In some cases, these
Troubleshooting guide installation errors may be mistaken for defects. If you experience any faults, please check this Trouble Shooting Chart. If a problem cannot

mantenimiento
be remedied, please consult with your authorized electrician and do not attempt any electrical repairs yourself.

TROUBLE SUGGESTED REMEDY

Operación 1. If fan does not start: 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
2. Check wire connections as performed in step #15, 16 of installation. CAUTION: Make sure main power is turned off.
Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera: 3. Make sure forward/reverse switch is firmly to one side or the other. Fan will not operate when switch is in the middle.
1 jalón – rápida; 2 jalones - mediana; 3 jalones - lenta; 4 jalones - apagado. 4. If the fan still will not start, contact a qualified electrician. Do not attempt to troubleshoot internal electrical connections yourself.
Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador,
el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás. 2. If fan sounds noisy: 1. Check to make sure all screws in motor housing are snug (not over tightened).
Clima cálido/posición hacia abajo - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario. Una corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como lo indica la ilustración A. 2. Check to make sure the screws which attach the fan blade holder to the motor are tight.
Esto le permite ajustar el aire acondicionado a una temperatura más alta sin que afecte su comodidad. 3. If using an optional Ceiling Fan Light Kit, check to be sure the screws securing the glassware are finger tight. Check to be sure light bulb is tight
Clima frío/posición hacia arriba - (Atrás) El ventilador gira en sentido de las agujas del reloj. Una corriente de aire ascendente aleja el aire caliente del área del ventilador de techo como in socket and not touching glass shade(s). If vibration persists from glass, remove glass and install a 6mm wide rubber band on glass neck to act
lo indica la ilustración B. Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad. as an insulator. Replace glass and tighten screws against rubber band.
4. Some fan motors are sensitive to signals from Solid State variable speed controls. DO NOT USE a Solid State variable speed control.
NOTA: Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante/atrás con el conmutador de tipo deslizante. 5. Allow “break-in” period of 24 hours. Most noises associated with a new fan will disappear after this period.

3. If fan wobbles: All blades are weighed and grouped by weight. Natural woods vary in density which could cause the fan to wobble even though all blades are weight-matched.
The following procedures should eliminate most of the wobble. Check for wobble after each step.
Mantenimiento 1. Check that all blades are screwed firmly into blade holders.
2. Check that all blade holders are tightened securely to motor.
1. El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexiones. Verifique las conexiones de soporte, las piezas de fijación y los accesorios de las paletas 3. Make sure that canopy and mounting bracket are tightened securely to ceiling joist.
dos veces al año. Asegurese de que estén aseguradas. 4. If blade wobble is still noticeable, interchanging two adjacent (side by side) blades can redistribute the weight and possibly result in smoother operation.
2. Limpie el ventilador periódicamente para ayudar a mantener su apariencia nueva con el correr de los años. No use agua para limpiarlo, ya que podría dañar el motor o la
madera o causar descarga eléctrica.
3. Use sólo un cepillo blando o un trapo sin pelusa para no rayar el acabado. El enchapado está sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o pérdida del brillo.
4. No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor tiene cojinetes de lubricación permanente.

18 19
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14
Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador, podría ser a causa del armado, instalación o

Guía para solucionar problemas cableado incorrectos. En algunos casos, estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos. Si
experimenta alguna falla, consulte esta guía para solucionar problemas. Si no puede solucionar el problema,
consulte a un electricista autorizado y no intente reparar conexiones eléctricas.
PROBLEMA SOLUCIÓN SUGERIDA
1. Si el ventilador no arranca: 1. Compruebe los fusibles o disyuntores principales y del circuito derivado.
2. Compruebe el cableado del bloque de terminales como lo hizo en el paso No. 15, 16 de la instalación.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada.
3. Asegúrese de que el interruptor de marcha adelante/atrás esté firmemente en su posición. El ventilador no funcionará si el interruptor está en la posicion del medio.
4. Si el ventilador no arranca, póngase en contacto con un electricista calificado. No intente reparar conexiones eléctricas internas.

2. Si el ventilador es ruidoso: 1. Compruebe para asegurarse de que todos los tornillos del alojamiento del motor estén ajustados (no los apriete demasiado).
2. Compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan el soporte de la paleta del ventilador al motor estén apretados.
3. Si está usando un juego opcional de luces para el ventilador de techo, compruebe para asegurarse de que los tornillos que fijan las pantallas de vidrio estén apretados
a mano. Compruebe para asegurarse de que las lámparas estén ajustadas en los receptáculos y que no toquen la(s) pantalla(s) de vidrio. Si la vibración del vidrio
persiste, retire las pantallas de vidrio e instale una arandela de caucho de 6 mm de ancho sobre el cuello del vidrio para que actúe como aislador. Vuelva a instalar
la pantalla de vidrio y apriete los tornillos contra la banda de caucho.
4. Algunos motores de ventilador son sensibles a las señales de los controles de velocidad variable de estado sólido para motores.
NO USE un control de velocidad variable de estado sólido.
5. Permita el "rodaje" del ventilador durante un período de 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados con el ventilador nuevo desaparecerán después de este período.

3. Si el ventilador oscila: Todas las aletas se pesan y agrupan según el peso. Las maderas naturales varían en densidad y podrían hacer que el ventilador oscile aún cuando todas las aletas estén
agrupadas por peso. Los siguientes procedimientos deberían eliminar la mayoría de los problemas de oscilación. Verifique la oscilación después de cada paso.

1. Verifique que todas las aletas estén firmemente atornilladas a los soportes de las aletas.
2. Verifique que todos los soportes de las aletas estén firmemente aseguradas al motor.
3. Asegúrese de que el dosel y el soporte de montaje estén firmemente asegurados a la viga del techo.
4. Si la oscilación de la aleta sigue siendo visible, es posible que al intercambiar dos paletas adyacentes (lado a lado) se redistribuya el peso y el funcionamiento sea más suave.

20 21
ETL-ES-Contractors-R-WH14 ETL-ES-Contractors-R-WH14

PARTS LIST
LISTA DE REPUESTOS
# Description
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mounting Bracket 1
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blade Bracket
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blade
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fan Speed Switch
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capacitor 3
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hardware Pack 2

No.
Descripción
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Soporte de montaje
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Soporte para aleta
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aleta
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interruptor de control de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .velocidad para ventilador 6
5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Condensador 4 5
6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tornillería

22 23
ETL-ES-Contractors-R-WH14

Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154 U.S.A.


www.westinghouselighting.com

, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF


are trademarks of Westinghouse Electric Corporation
Used under license by Westinghouse Lighting.
All rights reserved
Made in China

24

S-ar putea să vă placă și