Sunteți pe pagina 1din 12

I

'<Ijbotta

KUBOTA DIESEL ENGINE


SUPER 05 SERIES
UBOTADIESELMOTORENDER05SERI
KUBOTA DIESELMOTOREIV DER 'SUPER 05 " SERIE
MOTEUR DIESEL vi BOTA "SERIE SUPER 05"

Fully Maturated Diesel


Vertical Diesel Engines with a variety of application 898 cc to 1498 cc (17.5 kW to 31.3 kW)

Diesel in hochster Vollendung


Vertikale Dieselmotoren, die vielfaltigen Aufgaben gerecht werden 898 ccm bis 1498 ccm (17,5 kW bis 31,3 kW)
Des diesels parfaitement au point'
Moteurs diesels verticaux pour toutes les applications 898 cm3 a 1498 cm3 (17,5 kW a 31,3 kW)

ISO 9001 Certified KUBOTA ENGINE PLANTS -SAKAI/TSUKUBA/SAKAI-RINKAI-


A world leader in Industrial Engine Technology, KUBOTA .
KUBOTA -Weltweit fuhrend in industrieller Motortechnologie .
KUBOTA, un leader mondial dans la technologie des moteurs industriels.
Kubota's longstanding devotion to research and development has earned us a growing reputation worldwide as a
manufacturer of top quality diesel engines. One of Kubota's major concerns has always been the development of a
more compact, fuel efficient, and cleaner exhaust engine . Our long technical experience, untiring research, and
deep concern for the environment led to the creation of the SUPER 05 series .

Kubotas langjahrige Bemuhungen um Forschung and Entwicklung hat uns weltweit einen guten Ruf als Hersteller von
hochwertigen Dieselmotoren eingebracht . Kubotas Hauptanliegen war seit jeher die Entwicklung von kompakteren,
kraftstoffsparenden and schadstoffarmeren Motoren. Aus unserer langen technischen Erfahrung, intensiven Forschung and
unserem Engagement fur die Umwelt ging nun die Motoren-Baureihe "SUPER 05" hervor .

L'assiduitt6 de longue date de Kubota concemant la recherche et la mise au point, nous a fait gagner une reputation
grandissante dans le monde entier, en tant que constructeur de moteurs Diesel d'une excellente quality. Un des
objectifs permanents de Kubota a toujours ete de concevoir des moteurs plus compacts, utilisant mieux le carburant
et dont 1'echappement soit moins polluant. Notre longue experience technique, nos efforts inlassables dans le
a
domaine de la recherche et le vif intyret que nous portons la protection de Penvironnement, nous ont conduit la a
mise au point de la Serie SUPER 05.

Shape of the combustion Dg Schul3kanal Forme de la lumiere d'entree


chamber inlet r~l Wirbelkammer de la chambre de combustion
Combustion chamber 43 Drei gerichtete Wirbel Chambre de combustion
Three vortexes t y Einspritzduse - Trots tourbillons
Injection nozzle Injecteur
~1 Brennraum
Combustion chamber Chambre de combustion
Gluhkerze
Glow plug - Bougie de prechauffage
(_r Facherformige Mulde
Fan-shaped concave Concavite en forme d'eventail
Ventiltaschen
Valve recess Logement de la soupape
°~ Kolben
Piston Piston

E-TVCS Technology Improves Engine Performances


E-TVCS-Technologie zur Verbesserung der Motorleistung
La technologie E-TVCS ameliore les performances des moteurs
The concave recess on the piston head Die konkave Mulde am Kolbenboden L'evidement concave sur la tete du
helps Kubota's E-TVCS (Three Vortex hilft Kubotas E-TVCS (Three Vortex piston permet au dispositif E-TVCS
Combustion System) generate three Combustion System) drei intensive (Systeme de combustion
intense swirling air flow (vortexes) Luftwirbel (Vortexes) innerhalb der tourbillonnaire triple) de Kubota de
within the spherical-combustion kugelformigen Verbrennungskammer produire une circulation d'air
chamber to obtain an optimum air/fuel zu erzeugen, um ein optimales Luft- tourbillonnaire intense (tourbillons) a
mixture. This superb combustion /Kraftstoffgemisch zu erzielen . Dieses I'interieur de la chambre de combustion
system improves the power output, fuel hervorragende Verbrennungssystem spherique, de maniere a obtenir un
economy, and engine start ups, while erhoht die Motorleistung, reduziert den melange optimal air/carburant. Cet
reducing both noise and toxic Kraftstoffverbrauch and erleichtert die excellent systeme de combustion
emissions. Startvorgange, wahrend die permet une amelioration de la
Gerauschentwicklung and die puissance utile, une economie de
Erzeugung von Schadstoffen carburant et un demarrage facilite du
vermindert werden . moteur, tout en diminuant a la fois le
bruit et les echappements toxiques .

Model Line-Up Modellpalette Gamme des modeles kW


0 10 20 30 50

PER MINI Series


3600rpm D905

3000rpm

2800rpm SUPER 03 Series

2600rpm V3 Series
40 50 60 70 80 90 " 100 PS

'Note: This is only an approximation of each model's kW range . Please refer to specifications for exact figures.
:Note:
Hier handelt es sich ausschliefich um eine Annaherung des kW-Leistungsbereichs fur jedes einzelne Modell. Exakte Werte finden Sie in den vorliegenden Spezifikationen .
'Nota : Ceci nest seulement qu'une approximation de la gamme de puissance kW de chaque modele . Veuillez vous referer aux donnees techniques pour les chiffres exacts.
Features Merkmale Caracteristiques
Low Noise Geringes Gerausch Faible bruit
The Super 05 Series' already existing Obwohl Motoren der "Super 05 Serie" im Les niveaux de bruit deja existants des
low noise levels during load and no-load belasteten oder unbelasteten Betrieb schon moteurs de la Serie SUPER 05, pendant
operations were further reduced by 1 niedrige Gerauschpegel aufweisen, wurden leur fonctionnement a vide ou en
1 .5 dBA with the help of the E-TVCS, die Werte weiterhin um 1 bis 1,5 dBA charge, ont ete encore reduits de 1 - 1,5
standard built-in steel strut Offset gesenkt . Der Grunt fur these weitere dBA grace au systeme E-TVCS, a un
Piston, and the increased rigidity of the Gerauschminderung liegt am Einsatz des als piston decentre renforce en acier
crank and gear cases . Standard eingebauten Kolbens mit versetzter incorpore standard et a la rigidity
Pleuelstange and Stahlstreifen sowie einer augmentee de la boite d'engrenages et
erhohten Festigkeit des Kurbelgehauses and du tarter-moteur.
Raderkastens .

Large Capacity, High Speed Hochtouriger Fliehkraftregler mit Regulateur a volant rapide de
Flyweight Governor gro(ier Kapazitat grande inertie
Instead of the conventional ball type Anstelle des herkommlichen Kugel- Pour remplacer le regulateur a billes
governor, a large capacity, high speed Fliehkraftreglers findet ein hochtouriger traditionnel, Kubota fait usage d'un
flyweight governor is used . This Fliehgewichtregler mit hoher Regelkraft regulateur a volant rapide de grande
ensures stable operation at a low Verwendung . Dies sichert hohe Drehzahl- capacite . Cela garantit un
revolution speed, high torque rise, and Stabilitat auch bei niedrigen Touren, einen fonctionnement regulier lorsque le
Stead State Governor Regulation . hohen Drehmomentanstieg and eine regime moteur est faible, un couple
ausgezeichnete Beschleunigung . eleve et une regulation particulierement
efficace.

Quick Start Ups Schnelles Anspringen Demarrages rapides


Super glow system comes as standard Das zur Serienausstattung gehorende Super- Le systeme "Super Glow" est utilise en
equipment to shorten preheating time Gluhsystem verkurzt deutlich die Vorgluhzeit standard pour reduire le temps de
and quicken engine start up in cold and lath den Motor auch bei niedrigen prechauffage et faciliter le demarrage du
temperatures . Temperaturen problemlos anspringen . moteur par temps froid.

Highly Reliable Engine Hohe Zuverlassigkeit Moteurs tres fiables


Based on Kubota's original sturdy Die Kubota-typische robuste Bauweise Conqus selon des prncpas propres a
design, the engine promises great sichert den Motoren hohe Zuverlassigkeit, Kubota, les moteurs presentent une
reliability and long service life with eine lange Lebensdauer and gute Eignung filr fiabilite elevee et une longevite accrue,
advantages to meet most any jeden Einsatzzweck . pour satisfaire de nombreuses
application . applications .

Increased PTO Capacity for Mere Kraftabnahme bei Prise de force puissante pour
Beltdrive Riemenantrieb entrainement par courroie
The crankshaft has enough diameter, Durchmesser and Dimensionierung der Le diametee et la resistance du
strength and main bearing area to meet Hauptlager der Kurbelwelle sind so vilebrequin ainsi que son palier principal
various applications and to handle ausgelegt, daf3 sich die Motoren fur sont conqus de fagon a repondre a bien
heavy loads . unterschiedlichste Einsatzzwecke eigenen, des utilisations et a supporter de fortes
auch fur eine hohe Radiallasten bei charges.
Riemenantrieb .

Absence de pollution par


Pollution-Free Design Umweltfreundliche Konstruktion Pamiante
In addition to the excellent features such Neben schadstoffarmem Abgas and geringen Outre un echappement peu polluant et
as clean exhaust and low noise, we Gerauschemissionen wurde bei der une reduction importante du niveau de
have also designed them against Konstruktion der Motoren auf jegliche bruit, les moteurs de cette serie ne
asbestos pollution . Verwendung von asbesthaltigen Materialien comprennent aucune piece en amiante
verzichtet . pouvant polluer.

Accessories/Options Ausriistung/Sonderzubehiir Accessoires et options


A full range of accessories and options Um allen Anforderungen gerecht zu werden, De nombreux accessoires et options
are available to meet customer's steht ein groBes Angebot an Ausrustung and sont disponibles pour repondre a tous
demand . Sonderzubehor zurVerfugung . les besoins du client.

Friendly To The Environment


Kubota was the first manufacturer to pass the U .S . CARB ULGE emission regulations for engines under 25HP . All Kubota-

EPA
made diesel engines are now in compliance with the U .S . E .P .A ., the European EC, and the Japanese MOC regulations .
Kubota will continue to work aggressively toward meating all future emission standards .
TIERII
Umweltfreundlich EPA Tier II Certified
Kubota war der erste Motorenhersteller, der die amerikanischen GARB ULGE-Abgasvorschriften fiir Motoren unter 25 PS erfiillt hat . Samtliche
von Kubota gefertigten Dieselmotoren entsprechen den amerikanischen EPA-, den europaischen EC- and den japanischen MOC-Vorschriften .
Kubota ist Pest entschlossen, unentwegt daran zu arbeiten, alle zukunftsweisenden Abgasvorschriften zu erfiillen .

Facilite la tache de Futilisateur pour une protection de I'environnement


Kubota fut le premier constructeur a passer les reglements des normes americaines CARB ULGE sur les echappememts pour
des moteurs de moins de 25 CV. Tous les moteurs Diesel de Kubota satisfont actuellement aux reglements americains de EC Regulations
1'E.P.A . (Agence de Protection de 1'Environnement), de la Communaute Economique Europeenne et de la MOCjaponaise.
Kubota continuera 6 faire de considerables efforts pour satisfaire a toutes les futures normes sur les echappements.
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
3600
No. of Cylinders
Zylinderzahl 3 3000
Gross Intermittent
Nombre de cylindres 2800
Brutto, Intermittierend kW (PS)
_2600
Intermittente brute
Bore x Stroke _2400
Bohrung x Hub mm (in) 72 .0 x 73 .6 (2 .83 x 2 .90)
2200
Alesage x course
3600
Displacement 3000 14 .9 (20 .3)
Hubvolumen L (cu .in .) 0 .898 (54 .8) Industrial Use Net Intermittent
2800 14 .0 (19 .0)
Industrieanwendung Netto, Intermittierend kW (PS)
Cylindree 13 .0 (17 .6)
2600
Application industrielle Intermittente nette
.2400
Combustion System 11 .9 (16 .2)
Verbrennungssystem E-TVCS 2200 11 .0 (14 .9)
Dispositif de combustion

Intake System Natural aspirated Net Continuous


Ansaugsystem Selbstansaugend Netto, Dauerleistung
Dispositif d'aspiration Non suralimente Continue nette

Cooling System Radiator cooling


Kuhlsystem Wasserkiihlung
Dispositif de refroidissement Refroidissement par radiateur

Starter Capacity
Starterleistung V-A 12-0 .9 Generator Use
Capacite de demarreur Generatoranwendung
Application de generateur Continuous
Dry Weight Kontinuierlich
Leergewicht kg (Ibs) 93 .0 (205 .0) Continu
Poids a sec

*Specifications are subject to change without notice . *Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly .
*Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . * Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei vernderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht .
*Caracteristiques sulettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota. Ce poids est fonction des specifications.

Performance Curve SAE-J1349


45 6 .0
ISO-3046,2534
60 -6.0
Leistungskurven GROSS DINT .
40 5 .5 ?rut
55 5.5
E
m

Courbes de performances NET INT.


5 .0
n
I I I I i~~
50 5.0 o L o
35 F°. ~U 45 4.5 roU
4 .5 MMIM
kW HP 40 L 4 .0
30 HP kW on inuous on inure is - on rnu
c 201 4 .0 c 20 E E
m 26 m 261 z
E x
a
I_-
24 y 241 18
c
22 422I16

M FIN
20 a 20
C~PJX~ "I
14
18 J .~ 18 Q
Q
tGonv~t`
~
Um
12 16 16 12 ~~~/ii, ~p'oe~a m
m ad ~Se~~rb a
0 m m
14 a 14
m 10 10 h
0
L 12 L o"a
0
12 Qm
8 da O 8 O
(0 E~,c E
10
m d d m` 10 d o va
6- 8
S ' a
m ~Hc ~O 8J 6 I..I m p7
oU =
~ Oc
0 .44 200 2 E 280 210 EE
Ubedasi/Surcharge I. . 200
'
0 .42 190wyo 260
"
- -m 190 = ro°
0 .40 180 U 240 180 ~oR

16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
Engine speed rprnX100 Engine speed rpmX100
Motordrehzahl Motordrehzahl
Vitesse de rotation Vitesse de rotation

Dimensions mm (inch)
Atimessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)

'Various options (such as Shallow Oil Pan .


Horizontal Water Outlet etc .) are available to
reduce engine height .
Please contact KUBOTA for details. 0
*Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe von
Optionen (z.B . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt)
erhaltfch . For inhere Auskunfte wenden Sie sich bitte an
Ihren Kubota-Handler .
*Divers options (carter dbuile plat, sortie d'eau A
fborizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA.
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
1005
3600 20 .4 (27 .7)
No . of Cylinders
3000 17 .5 (23 .8)
Zylinderzahl 3 Gross Intermittent
Nombre de cylindres 2800 16 .2 (22 .1)
Brutto, Intermittierend kW (PS)
2600 15 .0 (20 .4)
Bore x Stroke Intermittente brute
2400 13 .8 (18 .8)
Bohrung x Hub mm (in) 76 .0 x 73 .6 (2 .99 x 2 .90)
2200 12 .6 (17 .2)
Alesage x course
3600 19 .4 (26 .4)
Displacement 3000
Hubvolumen L (cu .in .) 1 .001 (61 .08) Industrial Use Net Intermittent
2800
Cylindree Industrieanwendung Netto, Intermittierend kW (PS)
2600 14 .5 (19 .8)
Application industrielle Intermittente nette
Combustion System 2400
Verbrennungssystem E-TVCS 2200
Dispositif de combustion 3600 16 .8 (22 .8)
3000 14 .5 (19 .7)
Intake System Natural aspirated Net Continuous
Ansaugsystem Selbstansaugend 2800 13 .6 (18 .5)
Netto, Dauerleistung kW (PS)
Dispositif d'aspiration Non suralimente Continue nette
2600
2400
Cooling System Radiator cooling
2200
Kiihlsystem Wasserkuhlung
Dispositif de refroidissement Refroidissement par radiateur 3600
Stand-by
3000 15 .6 (21 .2)
Stand-by kW (PS)
Starter Capacity 1800 9 .8 (13 .3)
En attente
Starterleistung V-A 12-1 .0 Generator Use 1500 8 .2 (11 .2)
Capacity de demarreur Generatoranwendung
3600 16 .8 (22 .8)
Application de generateur Continuous
Dry Weight 3000 kW (PS) 14 .2 (19 .3)
Kontinuierlich
Leergewicht kg (Ibs) 93 .0 (205 .0) 1800 8 .7 (11 .8)
a
Poids sec
Continu
1500 7.2( 9 .8)
'Specifications are subject to change without notice. "Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly .
"Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . 'Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veranderien Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht.
'Caracteristiques su/ettes a modifications sans preavis . *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota . Cc poids est function des specifications.

Performance Curve SAE-J1349


6 .5
ISO-3046,2534
65 6 .5

beast/
Leistungskurven GROS 45
6 .0 Gros
ult rut 60 6 .0 m E_m
Courbes de performances f~\Nr 40 - 5 .5 -~i Overload r~
a 55
kW HP
gE
5 .0 F dU0 ~I I I
Continuous/ M 50
5 .5 0~ E 0
5 .0 roU
NET CONT. _ 35
22 ° HP kW - on rnu -45 4 .5
4 .5 on inure is
c 28 30 4 .0 c 301 22 -40 4 .0
m
20 E
28_
26 m
Nolpa
m m z
s 20
5~~

C
Uc 18 C 26-
24 5
m Ry
24- 18
a 16
22
a I
22- 16 - -lorac9IF
20
- 14 Q
18 20- 0
14

OaeW
h 3 18- \Go
0 12 16 m
°o _ m
d a m
°' 16- 12
r 10 ~o t 0
Jy\ y
x 12
omEo
ne U x 14- 10 o "o
L G a a~ o
m` 8 I a d oaN m 12- 3 E ;,o
10 = Z o 2 co
a m 8 _ -a
m
1-1 F Y
1- 10'
6 8 0 .44 200 280 210 omo
E

7
NET INT. 0 .4190 o Overload/UbedastlSlrcha l rge .I 260 200
wy h 190 FZ
0 .40 160 240 180
u~~c
aao
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 cntiU
Engine speed rpmX100 Engine speed rpmX100
Motordrehzahl Motordrehzahl
Vitesse de rotation Vitesse de rotation

Dimensions mm (inch)
Abmessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)

`Various options (such as Shallow Oil Pan .


Horizontal Water Outlet etc .) are available to
reduce engine height.
Please contact KUBOTA for details.
'Zur Reduzierung der Motorhblle ist eine Reihe van
Optionen (z.B . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt)
erhaltlich . Fiir nahere Auskbnfte wenden Sie sich bitte an
hiren Kubota-Handler.
'Divers options (carter d'huile plat, sortie d'eau a
fhorizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA .
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
_3600
No . of Cylinders
Zylinderzahl 3 _3000
Gross Intermittent
Nombre de cylindres _
2800
Brutto, Intermittierend kW (PS)
_2600
Bore x Stroke Intermittente brute
_2400
Bohrung x Hub mm (in) 78.0 x 78 .4 (3 .07 x 3.09)
2200 14 .1 (19.2)
Alesage x course
3600
Displacement 3000
Hubvolumen L (cu .in .) 1 .123 (68.53) Industrial Use Net Intermittent
2800
_
Cylindree Industrieanwendung Netto, Intermittierend kW (PS)
Application industrielle Intermittente nette _2600
Combustion System _2400
Verbrennungssystem E-TVCS 2200
Dispositif de combustion 3600
Intake System Natural aspirated 3000
Net Continuous
Ansaugsystern Selbstansaugend 2800
Netto, Dauerleistung kW (PS)
Dispositif d'aspiration Non suralimente 2600
Continue nette
2400
Cooling System Radiator cooling
2200
Kiihlsystem Wasserkiihlung
3600
Dispositif de refroidissement Refroidissement par radiateur Stand-by
30 kW 18 .1 (24.5)
Stand-by (PS)
Starter Capacity 1800
_ 11 .5 (15.6)
En attente
Starterleistung V-A 12-1 .0 Generator Use 1500 9.5 (13.0)
Capacite de demarreur Generatoranwendung
Application de generateur 3600
Continuous 16 .4 (22.3)
Dry Weight 3000 kW
Kontinuierlich (PS)
Leergewicht kg (Ibs) 93 .0 (205 .0) 1800 ' 10.1 (13.8)
Continu
Poids a sec 1500 8.4 (11 .5)
"Specifications are subject to change without notice. `Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly .
'Andei ungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . 'Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bel veranderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht .
'Caracteristiques sulettes a modifications sans preavis . *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications.

Performance Curve SAE-J1349 ISO-3046,2534


75 -7 .5
55 Gross/Brutlo/Brut
Leistungskurven 7.5 70 7 .0 m E m
7.0 ~Em 65 6 .5 o L o
Courbes de performances 50 Qo g Overloa d/Uberfast/Surcharg
e
6.5 Fo EU 60 6.0 FQU
45
6.0 HP kW Continuous/Kontinwedich/Continu 55 5.5
c kW HP 40 c 30 1 22 50 5.0
5.5
y 221
5.0 E E
28
28 35 z
N `° 20 s
20- 26
26 n
241 18 1 to I~~_ -_
24 a rat9g
22 O1G
22 16 ~~ , ~a~aSJS
Q 20-'
20 14
a I00Ol~0U
N 3 18-
18 m 0
o
a n I ~I~O(\U(N\e(J~t\
m y 16- 12
12 16 IJ
0 ova t
~- GoCUOJ
amo
s 14 s 14- 10
10 E
m d you 1 12- 3 d w
12 r a m or a 8 m m _
210 cJ r
8- to -
10 0.44 200 6Y -280
I
E
0.42 190 L e o Overload/ UbedastlSurcharge - 260 200
190 = y o
m ill
0.40 180 N - 240 180
U
16 18 20 22 24 26 28 30 16 18 20 22 24 26 28 30
Engine speed rpmX100 Engine speed rpmX100
Motordrehzahl Motordrehzahl
Vitesse de rotation Vitesse de rotation

Dimensions mm (inch)
Abmessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)

'Various options (such as Shallow Oil Pan .


Horizontal Water Outlet etc .) are available to
reduce engine height .
Please contact KUBOTA for details .
'Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe von
Optionen (z .e . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt)
erNltlich . Fur where Auskunfte wenden Sie sich bitte an
Ihren Kubota-Handler.
`Divers options (tarter d'huile plat, sortie d'eau a
1'honzontale, etc.) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement. contactez
KUBOTA .
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
No . of Cylinders 3600
Zylinderzahl 3 3000 24 .5 (33.3)
Gross Intermittent (30.9)
Nombre de cylindres 2800 kW (PS) 22 .8
Brutto, Intermittierend
Intermittente brute 2600 21 .1 (28.7)
Bore x Stroke 19 .4 (26.4)
2400
Bohrung x Hub mm (in) 78 .0 x 78 .4 (3 .07 x 3.09)
2200 17 .7 (24.1)
Alesage x course
3600
Displacement 3000 23 .5 (32.0)
Hubvolumen L (cu .in .) 1 .123 (68.53) Industrial Use Net Intermittent 21 .9 (29.8)
2800
Cylindree Industrieanwendung Netto, Intermittierend kW (PS)
Application industrielle Intermittente nette 2600 20 .4 (27.7)
Combustion System 2400 18 .8 (25.6)
Verbrennungssystem E-TVCS 2200 17 .2 (23.4)
Dispositif de combustion 3600
3000 20 .4 (27.7)
Intake System Turbo charged Net Continuous
Ansaugsystem Abgasturboladen 2800 I9,0(25 .9)
Netto, Dauerleistung kW (PS)
Dispositif d'aspiration Suralimente par turbosoufflantd Continue nette 2600 17 .7 (24.0)
2400 16 .3 (22.2)
Cooling System Radiator cooling 15 .0 (20.3)
2200
Kiihlsystem Wasserkuhlung
Refroidissement par radiateur 3600
Dispositif de refroidissement Stand-by 3000
Stand-by kW (PS)
Starter Capacity 1800
12-1 .0 Generator Use En attente
Starterleistung V-A 1500
Capacitd de demarreur Generatoranwendung
Application de generateur 3600
Continuous
Dry Weight 3000 kW (PS)
Kontinuierlich
Leergewicht kg (Ibs) 97.0 (213.8) Continu 1800
Poids a sec 1500
"Specifications are subject to change without notice . 'Dry weight is according to Kubota's standard specification. When specification varies, the weight will vary accordingly.
*Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten. 'Trackengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei vernderten Spezifikationen andert sich dementsprechend das Gewicht .
'Caracteristiques sujettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure scion les normes Kubota . Ce poids est function des specifications .

Performance Curve SAE-J1349 ISO-3046,2534


100 10
I
Leistungskurven GROSS u
Gross/Brutto/Br t 90 9
NT
O verload/Uberlast/Su Qo ¢
1,
Courbes de performances NET INT. rcnarge 80 8
Eo
F mU
70 7 0
kW HP -Continuous/ KontinuiedichlContinu 60 6
26 ,
c 34 -NET CONT .
m
24 32
Uc I i
h 22
30
,~ ~i- cra e
a 28 . -~ 5oc
20 ~~asJ
26
Q
18 24
a
22
a
m 20 y-o
I ~ o oho
s
14
18 UoU
rl] _.too l l
12 16 Y 2o
I =
o, O~ C
-o
280 210 mx
E
10 200 ; f E
NET IN Overload/Oberiast/Surcharge 260
190 8 h
240 180
l w°U
16 18 20 22 24 26 28 30 20 22 24 26 28 30
Engine speed rprnX100 Engine speed rPMX1oo
Motordrehzahl Motordrehzahl
Vitesse de rotation Vitesse de rotation

Dimensions mm (inch)
Ahmessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)

'Various options (such as Shallow Oil Pan.


Horizontal Water Outlet etc.) are available to
reduce engine height .
Please contact KUBOTA for details.
`Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe von
Optionen (z B. flache Olwanne . horizontaler Wasseraustritt)
erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an
Ihren Kubota-Handler .
'Divers options (carter dbuile plat, sortie d'eau A
1bonzontale, etc.) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA .
v .

J :.
l{m
r

Specifications 'v
Technische Daten
Fiche technique -'1
3600 27 .2 (37 .0)
No . of Cylinders 23 .4 (31 .8)
3000
Zylinderzahl 4 Gross Intermittent 21 .7 (29 .5)
2800
Nombre de cylindres Brutto, Intermittierend kW (PS)
2600 20 .1 (27 .3)
Intermittente brute
Bore x Stroke 2400 18 .5 (25 .2)
Bohrung x Hub mm (in) 76 .0 x 73 .6 (2 .99 x 2.90) 16 .9 (23 .0)
2200
Alesage x course 3600 25.7 (35 .0)
Displacement 3000 22 .4 (30 .5)
L (cu . in .) 1 .335 (81 .47) Industrial Use Net Intermittent 20 .9 (28 .4)
Hubvolumen 2800
Industrieanwendung Netto, Intermittierend kW (PS)
Cylindree 2600 19 .4 (26 .4)
Application industrielle Intermittente nette
2400 17 .9 (24 .3)
Combustion System
E-TVCS 2200 16 .4 (22 .3)
Verbrennungssystem
Dispositif de combustion 3600 22 .4 (30 .5)
3000 19 .4 (26 .4)
Intake System Natural aspirated Net Continuous 2800 18 .1 (24 .7)
Ansaugsystem Selbstansaugend Netto, Dauerleistung kW (PS)
2600 16 .8 (22 .9)
Dispositif d'aspiration Non suralimente Continue nette
2400 15 .6 (21 .1)
Cooling System Radiator cooling 2200 14.3 (19 .4)
Kiihlsystem Wasserkiihlung 3600 24 .6 (33.5)
Dispositif de refroidissement Refroidissement par radiateur Standby
3000 21 .0 (28 .5)
Stand-by kW (PS)
Starter Capacity 1800 13 .1 (17 .8)
En attente
Starterleistung V-A 12-1 .2 Generator Use 1500 10 .9 (14 .8)
Generatoranwendung
Capacity de demarreur 3600 22 .4 (30 .4)
Application de generateur Continuous 3000 19 .0 (25 .9)
Dry Weight Kontinuierlich (PS)
1800 kW 11 .6 (15 .7)
Leergewicht kg (Ibs) 110 .0 (242 .5) Continu
Poids a sec 1500 9 .6(13 .1)

the weight will vary accordingly .


*Specifications are subject to change without notice. 'Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, andert sich dementsprechend das Gewicht.
'Anderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten . 'Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen. Bei veranderten Spezifikationen
'Caracteristiques sulettes a modifications sans prdavis . *Le poids du moteur a vide est mesurd selon les normes Kubota . Ce poids est fonction des specifications.

Performance Curve SAE-J1349 ISO-3046,2534


65 -go 90
a
9.0
Leistungskurven 60 8 .5
GROSS INT
- - 80
8 .0 8.0 Q o
Courbes de performances FREM NET INT. 55 7 .5 . En 70 7.0 F dU
50 7 .0 U I
6.5 60 6.0 °
a Continuous /Kontinuierlich/Continu
45 6.0 50
HP kW 5 .0
40
kW HP 38 28
z E
38
28 a 36
m 36 26
26 v 34
I rPO~~\~,~- c
34 24
N~ . y 32
m 24 32
NE
30 a 30 22
a 22
28 928
20
20 26-
26 . U
~I \Joe Goouo
18 24 2 4 18 as ~cr\ h
d y
~e
n 16- 22 nm22 16 a
20
0 14- 0 20 o
18 14
aAE
Ym 12- Y 18
16 L
m 16 12
14 3 d ~ a
m 10- co 14 o=c
a 10 or m ~ .o
12 or
0 .44 200 w 280 210 jY E
E r
Overload/Obedast/Sucha
70 "- 200 8E
260
LET INT. 0 .42 190
240 180 aa o
Co

16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36
Engine speed rprnX100 Engine speed rpmX100
Motordrehzahl Motordrehzahl
Vitesse de rotation Vitesse de rotation

Dimensions mm (inch)
AtImessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)

'Various options (such as Shallow Oil Pan .


Horizontal Water Outlet etc.) are available to
reduce engine height.
Please contact KUBOTA for details . o
'Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe von
Optionen (z .B . flache blwanne, horizontaler Wasseraustritt)
erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an
Ihren Kubota-Handler.
'Divers options (carter d'hurie plat, sortie d'eau a
rhorizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA.
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
3600 -
No . of Cylinders
4 3000 26 .5 (36 .0)
Zylinderzahl Gross Intermittent 2800
Nombre de cyfindres 24 .6 (33 .5)
Brutto, Intermittierend kW (PS)
2600 .7 (30 .8)
Intermittente brute
Bore x Stroke 2400 2220 .9 (28 .4)
Bohrung x Hub mm (in) 78 .0 x 78.4 (3 .07 x 3.09)
2200 19 .1 (25 .9)
Alesage x course
3600 -
Displacement 3000 25 .0 (34 .0)
Hubvolumen L (cu .in .) 1 .498 (91 .41) Industrial Use Net Intermittent
2800 23 .4(31 .7)
Industrieanwendung Netto, Intermittierend kW (PS)
Cylindree 2600 21 .6 (29 .4)
Application industrielle Intermittente nette
Combustion System 2400 20 .0 (27 .2)
Verbrennungssystem E-TVCS 2200 18 .4 (25 .0)
Dispositif de combustion 3600 -
3000 21 .7 (29 .5)
Intake System Natural aspirated Net Continuous
Selbstansaugend 2800 20 .3 (27 .6)
Ansaugsystem Netto, Dauerleistung kW (PS)
Dispositif d'aspiration Non suralimente Continue nette 2600 18 .8 (25 .5)
2400 17 .4 (23 .6)
Cooling System Radiator cooling
2200 15 .9 (21 .7)
Kuhlsystem Wasserkiihlung
3600 -
Dispositif de refroidissement Refroidissement par radiateur Stand-by 3000 23.8 (32 .4)
Stand-by kW (PS)
Starter Capacity 1800 15 .1 (20 .5)
Generator Use En attente
Starterleistung V-A 12-1 .2 1500 12 .5(17 .0)
Capacity de demarreur Generatoranwendung
3600 -
Application de generateur Continuous
Dry Weight 3000 21 .6 (29 .4)
Kontinuierlich (PS)
Leergewicht kg (Ibs) 110 .0 (242 .5) 1800 kW 13 .4(18 .2)
Continu
Poids A sec 1500 11 .1 (15 .1)

*Specifications are subject to change without notice . 'Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary accordingly.
*Anderungen der technischen Daten jederzeit varbehalten . *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veranderten Spezifikationen ndert sich dementsprechend das Gewicht .
*Caracteristiques sulettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota. Ce poids est fonction des specifications .

Performance Curve SAE-J1349


75
ISO-3046,2534
100 10
10 .0 Gross/SNt~o/B~t
Leistungskurven G,-ROSg INT 70 9 .5 -_ 90 1 9
Courbes de performances NET INT. 65 9 .0 Son
8 .5 o t o
Overload/Ubedast/Surcharge
80 L 8 a
°'Q E
o
Eo
kW HP 60 8 .0 r mU HP kW - 70 ~ 7
F dU
38 ~ 28 Continuous/ Kontinuiedich/Continu 0
28- 55 7 .5 60 6
c 50 7 .0 i- I E E
36 NET CONT. 36-
26- z
26 Y,
m 34 m 34-
Uc 24 U
32 c 32 - 24
h
h
30
6- 22 a 30 22
28 28 m
- 20 Q

Z
20 Q
26 26 U
3o 18 m
24 m on 24 18 o
m
m a
y
22
16 o L'' a r 22- 16
xN 20 a`o Ym 20- r
E O
m 14
18 _J d.
a
d N
ai oho
m
18-
14
G" -
IIIIIIIII, o- m oa
m Imo
12 16 0 .44 200 --m 16- 12 280 210 mY is
Overload/Uberlast/Surcharge 200 . E
NET TINT . 0 .42 190 ya 260 190 E
U~ y I-
0 .40 180 ~' a o 240 180 N
to<n U nao
mcn U
16 18 20 22 24 26 28 30 16 18 20 22 24 26 28 30
Engine speed rpmX100 Engine speed rpmX100
Motordrehzahl Molordrehzahl
Vitesse de rotation Vitesse de rotation

Dimensions mm (inch)
Abmessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)

*Various options (such as Shallow Oil Pan .


Horizontal Water Outlet etc.) are available to
reduce engine height. of
Please contact KUBOTA for details . 0
'Zur Reduzierung der Motorhohe ist eine Reihe van
Optionen (z .B . flache Olwanne, horizontaler Wasseraustritt)
v
erhaltlch . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an
Ihren Kubota-Handler.
*Divers options (tarter d'huile plat, sortie d 'eau a
I'horizontale, etc .) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA .
Specifications
Technische Daten
Fiche technique
3600
No . of Cylinders
4 3000 33 .0 (44.9)
Zylinderzahl Gross Intermittent
Nombre de cylindres 2800 30 .6 (41 .7)
Brutto, Intermittierend kW (PS)
2600 28 .3 (38.5)
Intermittente brute
Bore x Stroke 2400 26 .0 (35 .4)
Bohrung x Hub mm (in) 78 .0 x 78 .4 (3 .07 x 3.09) 2200 23 .8 (32.3)
Alesage x course
3600
Displacement 3000
Hubvolumen L (cu.in .) 1 .498 (91 .41) Industrial Use Net Intermittent 2800
Industrieanwendung Netto, Intermittierend kW (PS)
Cylindrde 2600
Application industrielle Intermittente nette
Combustion System 2400
Verbrennungssystem E-TVCS 2200 23 .0 (31 .2)
Dispositif de combustion 3600
3000
Intake System Turbo charged Net Continuous
Abgasturboladen 2800
Ansaugsystem Netto, Dauerleistung kW (PS)
Dispositif d'aspiration Suralimente par turbosoufflante Continue nette 2600
2400
Cooling System Radiator cooling 2200 20 .0 (27.1)
Kiihlsystem Wasserkiihlung
3600
Dispositif de refroidissement Refroidissement par radiateur Stand-by 3000
_
Stand-by kW (PS)
Starter Capacity _1800
Generator Use En attente
Starterleistung V-A 12-1 .2 1500
Capacite de demarreur GeneratoranwendLing
3600
Application de generateur Continuous
Dry Weight 3000 kW (PS)
Kontinuierlich
Leergewicht kg (Ibs) 114.0 (251 .3) Continu 1800
Poids A sec 1500
accordingly.
*Specifications are subject to change without notice . *Dry weight is according to Kubota's standard specification . When specification varies, the weight will vary
des Gewicht .
*Anderungen der technischen Daten jederzet vorbehalten. *Trockengewicht entsprechend Kubotas Standardspezifikationen . Bei veruderten Spezifikationen andert sich dementsprechend
*Caractdristiques sujettes a modifications sans preavis. *Le poids du moteur a vide est mesure selon les normes Kubota. Ce poids est fonction des specifications.

Performance Curve SAE-J1349


90
ISO-3046,2534
GrpsyBNy
120
12
Leistungskurven 85 Overload/Ubedast/Surcharge 110
E-°' I aEn
Courbes de performances 80 11 HP kW 100
QE 0 461 34 90 F mU0
75
F ~U
0
0
70 continuousn 80 8
44-
65 9 c 32 E E
kW HP
60 ~' 42- m
34 8
m m
44 E m 40- 30
c 32
42 m c

m 30 40
m 38-
y 28
a5
i~rage
28 38 36-
36 m 26
26 Q y 34 a
34
U
24 32 a m 32 - 24 a
m 3
o- 22 30 m
a
& 30

s
N 28 22
2
20
26
_z
~ 28
0
18 20 - as oU
24 U
m d N 2a m 26 yea
22
16 S a °moo
20 15 m OF O 24 18 -
14
18 0.44 200
Y °' 2 Y E
0.42 190 -9 o
22
16 210 =~0
U= h -200 o=h
0.40 180 20 Overload surcharge
ed - 190 ma - o
corn U 14 240 180 ~`nU
8 20 22 24 26 28 30 16 18 20 22 24 26 28 30
16
Engine speed rpmX100 Engine speed rpmx100
Motordrehzahl Motordrehzahl
vitesse de rotation Vitesse de rotation

Dimensions mm (inch)
AtImessungen mm (Zoll)
Dimensions mm (pouce)
m
m
m
'Various options (such as Shallow Oil Pan . N
Horizontal Water Outlet etc.) are available to
reduce engine height .
Please contact KUBOTA for details.
'Zur Reduzierung der Motorhbhe ist eine Reihe von
Optionen (z .B . flache OIwanne, horizontaler Wasseraustritt)
erhaltlich . Fur nahere Auskunfte wenden Sie sich bitte an
Ihren Kubota-Handler.
*Divers options (carter d'huile plat, sortie d'eau a
I'horizontale, etc.) permettent de reduire la hauteur
du moteur. Pour tout renseignement, contactez
KUBOTA .
YOUR "BEST BUSINESS PARTNER"
KUBOTA's goal is not only to be your engine supplier, but to be your "BEST BUSINESS PARTNER" by providing you with
comprehensive strengths . KUBOTA's "High Quality", "Flexible Power Range" diesel engines will provide you more than just
dependable power, but the power to move your business further ahead .

IHR "BESTER GESCHAFTSPARTNER"


Neben Kubotas Tatigkeit als Ihr Motorenlieferant setzt sich die Firma auch das Ziel, durch umfassende Bemuhungen Ihr bester Geschaftspartner
zu sein . Kubotas hohe Qualitat and der breite Leistungsbereich seiner Dieselmotoren bieten Ihnen nicht nur Zuverlassigkeit, sondern auch die
Moglichkeit, Ihr eigenes Geschaft voranzutreiben .

VOTRE "MEILLEUR PARTENAIRE EN AFFAIRES"


Le but de KUBOTA est d'etre non seulement en tant que fournisseur de moteurs, mais aussi votre °MEILLEUR PARTENAIRE EN
AFFAIRES" en vous donnant des renseignements plus detailles et complets. Les moteurs Diesel "Haute qualite" et "Souplesse
de la plage de puissance" de KUBOTA vous foumiront plus qu'une puissance adequate sure, mais aussi la puissance necessaire
pour faire avancer davantage vos affaires.

Manufacturing Installation de la
Produktionsstatten
Facilities production
*ES casting line
" E-GieBereian loge
KUBOTA is one of the Kubota ist einer der wenigen KUBOTA est Pun des
"Chaine de pieces coulees ES few engine manufacturers Motorenhersteller, der ouch rares constructeurs de
that produces engines fur den Guf3 einzelner moteurs qui produit ses
from the casting level . In Motorbauteile verantwortlich moteurs depuis sa
order to ensure optimum ist. Um die optimale Qualitat fonderie . De maniere a
quality and customer and die Zufriedenheit der assurer une qualite
satisfaction, KUBOTA has Kunden zu gewahrleisten, optimale et satisfaire ses
installed and will continue erreicht Kubota clients, KUBOTA
to upgrade its "state of Prod uktionsstatten installera et modemisera
the art" manufacturing modernsten Stands and geht ses installations
facilities . auch weiterhin in diesem industrielles a
Bereich vor. "technologie de pointe".

"Automatic assembly line (piston installation)


"Automatische Fertigungsanlage (Kurbelfertigung)
" Chaine dassemblage automatique (Assemblage de pistons)

Controle de la qualite
Quality Control & Qualitats- and
et controle de
Emission Control Abgaskontrolle
I'echappement

KUBOTA enforces Kubota halt sich strikt an KUBOTA impose des


stringent quality & Qualitats- and normes de qualite et
emission test standards Emissionsstandards, um d'essais d'echappements
to create powerful, leistungsfahige and praktisch rigoureuses de maniere a
clean emission, quiet wartungsfreie Motoren zu creer des moteurs
running, and virtually bauen, die schadstoffarme puissants, moins polluants,
maintenance-free Abgase erzeugen and ruhig au fonctionnement peu
"The emission test room at KUBOTA R&D Center
"Emissions-Prufraum im Forschungs- and engines . laufen . bruyant et ne necessitant
Entwicklungszentrum der KUBOTA
pratiquement pas
"Salle dessais d'echappements au Centre de
Recherche et de Developpement de Kubota d'entretien .

Support Kundendienst Assistance

KUBOTA's WWS (World- Kubotas weltweites Le reseau WWS (Service


Wide Service) Network Kundendienstnetz WWS a 1'echelle mondiale)
covers 50 countries (Welt Weitem Servicenetz) couvre 50 pays et vous
"WWS Network
"Weltweites
around the world to serve umfaBt 50 Lander um offre un service.
Kundendienstnetz you . Kundendienst zU bieten .
(WWS)
-Reseau WINS

Application Application
Anwendungstechnik
Engineering Ingenierie

KUBOTA is actively Kubota investiert intensiv seit KUBOTA est activement


involved from the very der ersten Stunde in den engage depuis le tout
beginning in the Research Forschungs-und debut dans le processus
and Development process Entwicklungsprozef3 unserer de Recherche et de
of your products to provide Produkte, um den fi]r Ihre Developpement de vos
the "Best-Matching" Anwendung bestgeeignetsten produits, de fagon a vous
engine for your application . Motor zu liefern . offrir le moteur
-Application checking correspondant le mieux a
"AnwendungsprOfung
"Application Verification
vos besoins.
'Specifications and dimensions are subject to change without prior notice .

I<Iibotta
KUBOTA Corporation
2-47, Shikitsuhigashi 1-chome, Naniwa-ku, Osaka, 556-8601 Japan
Fax: 06-6648-3521 Telex: 5267785 KUBOTA J
http ://www .engine .kubota .ne.j p

Kubota Engine America Corporation Kubota EUROPE S.A.


505 Schelter Road, Lincolnshire, IL 60069 Engine Division :
Phone: 847-955-2500 Fax: 847-955-2699 19-25 rue Jules Vercruysse Z.I ., BP 88, 95101 Argenteuil Cedex France
http ://www .kubotaengine .com Phone : 33-1-3426-3419 Fax: 33-1-3426-3499
I http ://www .kubota-europe .com I
Kubota Canada Ltd . Kubota (Deutschland) GmbH
Engine Division : Engine Division :
5900 14th Avenue, Markham, Ontario L3S 4K4, Canada Senefelder Str., 3-5, 63110 Rodgau/Nieder-Roden,Germany
Phone: 905-294-7477 Fax: 905-294-6651 Phone: (0) 6106-873-0 Fax: (0) 6106-873-199
http ://www.kubota .ca I http ://www .kubota .d e
Kubota (U .K.) Ltd . Kubota Tractor Australia Pty Ltd
Dormer Road, Thame Oxfordshire,OX9 3UN United Kingdom 100 Keilor Park Drive, Tullamarine Vic. 3043
Phone: 01844-214-500 Fax: 01844-216-685 Freecall : 1800 334 653 Email : sales@ kubota .com .au
http ://www . ku bota. co. u k I http ://www .kubota .com .a u~
Cat.No.1201-30-COM Printed in Japan '06.3.5.STD .REX .

S-ar putea să vă placă și