Sunteți pe pagina 1din 6

Agrupamento de Escolas de Ribeira de Pena

TESTE DE AVALIAÇÃO DE CONHECIMENTOS Ano Letivo 2012/2013


A PREENCHER PELO ESTUDANTE

Nome completo _______________________________________________________________________________


BI/CC nº Emitido em ( localidade)
Assinatura do Estudante
Teste de PORTUGUÊS Ano de Escolaridade 8º Turma ____ Nº_____ 1º/2º/3º CEB/ CEF/ES/ EP
Duração do Teste 90 mn Número de Páginas Utilizadas
A PREENCHER PELO PROFESSOR CLASSIFICADOR
Classificação em percentagem
Correspondente ao nível Menção Qualitativa de
Assinatura do professor classificador
Observações: Data ___/___/____

Utilize apenas caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta.


Não é permitido o uso de corretor. Em caso de engano, deve riscar, de forma inequívoca, aquilo que
pretende que não seja classificado.
Escreva de forma legível a identificação das actividades e dos itens, bem como as respectivas respostas.
As respostas ilegíveis ou que não possam ser identificadas são classificadas com zero pontos.
Para cada item, apresente apenas uma resposta. Se escrever mais do que uma resposta a um mesmo
item, apenas é classificada a resposta apresentada em primeiro lugar.
As cotações dos itens encontram-se no final de cada questão.
_____________________________________________________________
I
Compreensão do oral
1. Ouve atentamente o conto, “Sirva-se, minha túnica”. De seguida escolhe a alínea que completa
corretamente cada uma das afirmações (10 pontos):
1. Afanti é um herói famoso 5. O dono da casa
a. entre o povo uigur. ___ a. pediu-lhe que saísse. ___
b. na região de Xinjiang. ___ b. disse-lhe que mudasse de túnica. ___
c. em toda a China. ___ c. emprestou-lhe uma túnica. ___
d. em toda a Ásia. ___ d. expulsou-o rudemente. ___

2. Afanti apresenta-se 6. Afanti


a. com a barba comprida e um barrete, montado num a. foi a casa trocar de túnica. ___
burro magro. ___ b. pediu uma túnica emprestada a um vizinho. ___
b. com a barba branca da idade e montado num burro c. foi comprar uma túnica. ___
velho. ___ d. aceitou a túnica oferecida pelo dono da casa. ___
c. com a barba suja e um barrete, montado num burro
magro. ___ 7. O anfitrião, quando viu Afanti com a túnica nova,
d. com a barba comprida e um barrete, montado num a. convidou-o a sentar-se. ___
burro velho. ___ b. pensou tratar-se de outra pessoa. ___
c. elogiou o seu aspeto. ___
3. O objetivo de Afanti é d. apresentou-o aos convidados. ___
a. viajar e conhecer pessoas. ___
b. ridicularizar e criticar os grandes senhores. ___ 8. Quando o anfitrião disse a Afanti que comesse o
c. conquistar o apoio dos grandes senhores. ___ que quisesse, este
d. rir-se e aproveitar-se dos grandes senhores. ___ a. respondeu que não tinha fome. ___
b. fez-se rogado, para mostrar que ainda estava
4. Um dia, Afanti foi a uma festa vestindo ofendido. ___
a. uma túnica rota. ___ c. serviu-se da travessa que estava mais perto de si._
b. uma túnica emprestada e velha. ___ d. disse à sua própria túnica que se servisse. ___
c. uma túnica em mau estado. ___
d. uma túnica velha e suja. ___

Página 1
Agrupamento de Escolas de Ribeira de Pena

9. Afanti quis criticar o grande senhor por 10. Qual deste provérbios sintetiza a moral do
a. desperdiçar comida que fazia falta aos pobres. _ conto?
b. discriminar as pessoas pela sua aparência. ___ a. Toda a gente é pessoa. ___
c. não o ter convidado a sentar-se à sua mesa. ___ b. Cada um é senhor em sua casa. ___
d. não gostar da sua túnica. ___ c. Roupa esfarrapada não cobre nada. ___
d. Quem muito fala pouco acerta. ___

II- Leitura
Lê com atenção o texto que se segue e responde às questões com frases completas:

1 O capitão Aurélio trazia instruções para proceder a um reconhecimento, avaliar a situação e agir
em conformidade, mas sempre com moderação. De maneira que dispôs a sua gente em atiradores,
depois de afastar os civis com berros enérgicos, e mediu o que tinha pela frente: eram milhares de
mouros, a maior parte dos quais a cavalo, que se apertavam na Gago Coutinho, por entre os
5 automóveis e o tráfego da hora de ponta.
- Estas coisas só me acontecem a mim! - lamentava-se o capitão para consigo, esquecido dos
muitos milhares de lisboetas que se encontravam no momento confrontados com o fenómeno. -
Bom, vamos lá a ver... - E comandou alto, para o lado: - Venha você daí comigo, ó nosso alferes, e
traga uma secção prà segurança!
10 Cautelosamente, os sete homens, de dedo no gatilho, aproximaram-se da mourama.
Nessa ocasião, lbn-el-Muftar e o seu estado-maior desciam a Avenida para observar o estado
geral do exército, e vinham encarar com a embaixada do capitão Soares que, à cautela, acenava
com um trapo branco, emprestado pelos locatários de um rés-do-chão da vizinhança. Ao árabe, por
instinto, afigurou-se-lhe serem aqueles homens militares e, embora não percebesse bem o
15 significado do pendão branco que o capitão brandia, não lhe pareceu que as intenções fossem
suspeitas. As circunstâncias, por outro lado, com toda aquela estranha balbúrdia em volta,
aconselhavam a contemporização. Assim, dispôs-se desde logo a parlamentar.
A trote, rompeu pela frente de um piquete da Companhia dos Telefones que olhava para tudo
aquilo com um ar espantado, dirigiu-se ao capitão, e saudou, de mão no peito:
20 - Salam aleikum.
E o capitão Soares, que tinha feito uma comissão na Guiné, em contacto com gente muçulmana,
respondeu automaticamente, curvando-se um pouco:
- Aleikum salam.
Neste momento, a deusa Clio acordou do seu sonho, num sobressalto, e logo atentou no erro
25 cometido. Num credo, desfez a troca de fios e reconduziu cada personagem a seu tempo próprio.
De maneira que, assim como haviam surgido, assim se sumiram os árabes da Avenida Gago
Coutinho, deixando o capitão Soares e todos os outros a coçar a cabeça, abismados.
lbn-el-Muftar, por seu lado, logo que viu despejarem-se os campos daquelas gentes, daqueles
objectos e daqueles prédios, soltou um suspiro de alívio e resolveu arrepiar caminho, desistindo de
30 atacar Lixbuna onde, aliás, e ao contrário do que pensava, já lbn-Arrik o esperava, com máquinas de
guerra e fogos acesos nas muralhas. O árabe considerou todas aquelas aparições de mau agoiro,
pouco propiciadoras de investidas felizes contra Lisboa, e desistiu da cidade.
A musa Clio não teve poderes para fazer com que os eventos já verificados regressassem ao
ponto zero. Disso nem o pai dos deuses seria capaz. Mas pôde obnubilar a memória dos homens
35 com borrifos de água do rio Letes, de maneira que, poucos segundos após os acontecimentos
narrados, nem a tropa moura de lbn-el-Muftar se lembrava do encantamento que lhe tinha surgido
ao caminho, nem o comissário Nunes sabia o que estava a fazer escondido atrás do balcão da
Munique, nem o capitão Soares sabia por que estava ali a flanar com a tropa no fundo da Avenida
dos Estados Unidos, nem o guarda de segunda classe da PSP, Manuel Tobias, sabia porque se
40 tinha dado aquele engarrafamento, nem o coronel Vaz Rolão, do Ralis, sabia como tinha ido parar à
estrada e deixado que uma autometralhadora se enfeixasse num camião TIR.
Ao lbn-Muftar não foi muito gravoso o acontecimento, pois aproveitou o caminho de regresso
para talar os campos de Chantarim, nas margens do Tejo, com grande vantagem de troféus e
espólios.
45 Pior foi para o comissário Nunes, o capitão Soares e o coronel Rolão explicarem em processo
marcial o que se encontravam a fazer naquelas zonas à frente de destacamentos armados. Falou-se
muito em insurreição, nesses dias, e os jornais acompanharam apaixonadamente o correr dos
Página 2
Agrupamento de Escolas de Ribeira de Pena

processos.
Quanto à deusa Clio, foi privada de ambrósia por quatrocentos anos o que, convenhamos, não é
50 seguramente castigo dissuasor de novas distrações.
in Carvalho, Mário de, A inaudita guerra da Avenida Gago Coutinho , Lisboa, Caminho, 1992.

1. “[…] eram milhares de mouros, a maior parte dos quais a cavalo, que se apertavam na Gago
Coutinho, por entre os automóveis e o tráfego da hora de ponta.” (ll.3-5).
1.1. Que objetivo levou os mouros a Lisboa (3 pontos)?
1.2. Que significava o “trapo branco” (l. 13) com o qual o capitão Soares acenou aos mouros (3
pontos)?

2. Ibn-el-Muftar cumprimentou o português com a expressão “Salam aleikum.” (l. 20).


2.1. Que significa esta expressão (3 pontos)?
2.2. Por que motivo sabia o capitão como responder ao cumprimento (5 pontos)?

3. Ao acordar, Clio desfez a troca de fios e os árabes regressam ao séc. XII.


3.1. Como reagiram árabes e portugueses (8 pontos)?
3.2. De que forma pôde Clio minimizar os danos resultantes da sua distração (4 pontos)?
3.3. Que consequências trouxe a sua sesta a árabes, portugueses e a si própria (9 pontos)?

4. Relê a última frase do texto e explica, por palavras tuas, o que o narrador quererá dizer com “não é
seguramente castigo dissuasor de novas distrações.” (l. 49-50) (5 pontos).

III- Gramática
1. Identifica os processos de formação das palavras presentes no quadro (5 pontos) :
Processos de formação das palavras
Palavras Derivação Composição
Prefi- Sufi- Paras- Derivação Conversão Morfológica Morfos-
xação xação síntese não afixal sintática
a) automóveis (l. 5)
b) automaticamente (l. 22)
c) lisboetas (l. 7)
d) estado-maior (l. 11)
e) encarar (l. 12)
f) rés-do-chão (l.13)
g) trote (l. 18)
h) sobressalto (l. 24)
i) autometralhadora (l.41)
j) seguramente (l. 50)

1.1. Refere o processo irregular de formação das palavras seguintes (2 pontos):


a) foto;
b) PSP.

2. Refere a subclasse dos adjetivos apresentados (1,5 pontos):


a) Os polícias portugueses recearam os temerários mouros.
b) O primeiro polícia a avistar a mourama foi Manuel Reis Tobias.

2.1. Indica o grau superlativo absoluto sintético dos adjetivos seguintes (1,5 pontos):
a) Mau;
b) Grande;
c) Cristão;

3. Classifica as orações sublinhadas (5 pontos):


Página 3
Agrupamento de Escolas de Ribeira de Pena

a) “Num credo, desfez a troca de fios e reconduziu cada personagem a seu tempo próprio.” (l. 25)
b) “poucos segundos após os acontecimentos narrados, nem a tropa moura de lbn-el-Muftar se
lembrava do encantamento que lhe tinha surgido ao caminho, nem o comissário Nunes sabia o
que estava a fazer escondido atrás do balcão da Munique, nem o capitão Soares sabia por que
estava ali a flanar com a tropa” (ll. 35-38)
c) “Ao lbn-Muftar não foi muito gravoso o acontecimento, pois aproveitou o caminho de regresso
para talar os campos de Chantarim, nas margens do Tejo” (ll.42- 43)

4. Liga as alíneas da coluna A aos números da coluna B (apenas um número para cada alínea)
identificando os tempos/ modos verbais (5 pontos):

A B
1) Pretérito perfeito do indicativo;
2) Pretérito imperfeito do indicativo;
a) “trazia” (l. 1) 3) Condicional;
b) “percebesse” (l. 14) 4) Gerúndio;
c) “seria” (l. 34) 5) Particípio passado;
d) “dado” (l. 41) 6) Infinitivo pessoal;
e) “explicarem” (l. 45) 7) Pretérito imperfeito do conjuntivo;
8) Presente do conjuntivo.

IV- Produção escrita


Escreve uma página do diário de Ibn-el-Muftar, de 150 a 200 palavras, onde ele relata o que lhe
aconteceu, naquele dia tão estranho, na cidade de Lixbuna (30 pontos).

Atenção: *Antes de redigires o texto, esquematiza, numa folha de rascunho, as ideias que pretendes desenvolver
na introdução, no desenvolvimento e na conclusão (planificação);
*Tendo em conta a tarefa, redige o texto segundo a tua planificação (textualização);
*Segue-se a etapa de revisão, que te permitirá detetar eventuais erros e reformular o texto. Para tal,
consulta o conjunto de tópicos que a seguir te apresento:
Tópicos de revisão da Expressão Escrita Sim Não
Respeitei o tema proposto?
Estruturei o texto em introdução, desenvolvimento e conclusão?
Respeitei as características do tipo de texto solicitado?
Selecionei vocabulário adequado e diversificado?
Utilizei um nível de linguagem apropriado?
Redigi frases corretas e articuladas entre si?
Respeitei a ortografia correta das palavras?
Respeitei a acentuação correta dos vocábulos?
Identifiquei corretamente os parágrafos?
A caligrafia é legível e sem rasuras?

Página 4
Agrupamento de Escolas de Ribeira de Pena

BOM TRABALHO! A DOCENTE: Lucinda Cunha

Proposta de correção

I. Teste de compreensão oral retirado do caderno do professor do manual Diálogos 7, da Porto Editora, no
caderno do professor, págs. 10-11 (com adaptações).
1-c; 2-a; 3-b; 4-c; 5-d; 6-b; 7-a; 8-d; 9-b; 10-a

Texto: Sirva-se minha túnica


Afanti é um dos grandes heróis de etnia Uigur. As suas histórias são famosas na China, sobretudo
entre o povo uigur na região de Xinjiang. Afanti usa barba comprida, um barrete e monta num burrito
magro, com o qual vai correndo pelos quatro cantos do mundo, tendo na mira a ridicularização de todos os
grandes senhores e a crítica dos seus excessos de poder.

Certo dia, afanti compareceu a uma festa de um grande senhor com a túnica num péssimo estado.
O anfitrião, mal o viu naqueles preparos, expulsou-o, enquanto inventivava:
─ Que atrevimento! Como ousa entrar em minha casa com a roupa nesse estado?
Afanti não ficou nada impressionado com a rudeza do anfitrião e também não se deu por vencido.
Correu a casa de um vizinho, pediu-lhe emprestada uma túnica nova, envergou-a, com todo o à-vontade,
e depois regressou à festa.
O anfitrião, ao vê-lo todo aperaltado, deu-lhe as boas-vindas, convidando-o a sentar-se numa mesa
à sua escolha, enquanto dizia:
─ Por favor, esteja como em sua casa, sirva-se!
Afanti não se fez rogado; mal ouviu o convite aproximou a manga da túnica da travessa e disse:
─ Sirva-se, minha túnica!
Espantado, o senhor indagou:
─Afanti, o que está a fazer?
O convidado então respondeu com toda a calma:
─Já que apenas respeita a minha túnica, é lógico que a deixe comer, não lhe parece?
Contos da Terra do Dragão, rec., adapt. e trad. de Wang Suoying e Ana Cristina Alves, Ed. Caminho, 2000

II
1.1. Os mouros tentavam reconquistar Lisboa, de onde tinham sido expulsos em 1147 por D. Afonso
Henriques.
1.2. Esse trapo significava “tréguas”, isto é, o capitão Soares desejava ter uma conversa com o chefe
árabe.
2.1. Essa expressão significa “que a paz esteja contigo”.
2.2. O capitão sabia como responder visto que estivera na Guiné, onde contactou com gente muçulmana.
3.1. Os árabes ficaram aliviados e pensaram que o que acontecera era um mau presságio, pelo que
decidiram regressar a casa. Já os portugueses ficam muito espantados, “a coçar a cabeça”, sem perceber
o que se passara na avenida Gago Coutinho.
3.2. Para reduzir os danos causados, a deusa borrifou os humanos envolvidos naquela “inaudita guerra”
com água do rio Letes, para que esquecessem tudo o que tinha acontecido.
3.3. Quanto aos árabes, a viagem não foi em vão, visto que no regresso aproveitaram para roubar tudo o
que puderam nos campos de Santarém. Os portugueses tornaram-se suspeitos de tentativa de rebelião e
tiveram que explicar em tribunal marcial o motivo que os levou a invadir com tanques e os seus soldados a
avenida. Já a deusa Clio, pela sua distração, foi proibida de comer ambrósia durante 400 anos.
4. O narrador pretende dizer que o castigo, para uma deusa, foi muito brando, pelo que não será
impedimento para que aconteça tudo de novo.

Página 5
Agrupamento de Escolas de Ribeira de Pena

III
1.
a) composição morfológica
b) sufixação
c) sufixação
d) composição morfossintática
e) parassíntese
f) composição morfossintática
g) derivação não afixal
h) derivação não afixal
i) composição morfológica
j) sufixação
2. a) portugueses- adjetivo relacional; temerários- adjetivo qualificativo
b) primeiro- adjetivo numeral
2.1. a) péssimo; b) máximo; c) cristianíssimo
3. a) oração coordenada copulativa; b) orações coordenadas copulativas; c) oração coordenada explicativa
4. a-2; b-7; c-3; d-5; e-6
IV- Resposta aberta

Página 6

S-ar putea să vă placă și