Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
UPTAMCA
COORDINACION DE INFORMATICA.
Las comillas simples y dobles, quotation marks (") e inverted commas (""):
a) Se usa para introducir las palabras o los pensamientos de una persona:
"Come and see," said Martin
("Vengan a ver", dijo Martin.)
Angela shouted, "Over here!"
Angela gritó, "¡Por aquí!")
"Will they get here on time?", Sheila wondered.
"¿Llegarán a tiempo?", se preguntaba Sheila.)
b) Las comillas también pueden introducir el título de un libro, de una película, etc.:
"Pinocchio" is the first film I ever saw.
("Pinocho" es la primera película que vi en mi vida.)
"Have you read "Emma"?", he asked.
('¿Leiste "Emma"?', preguntó.)
c) Cuando queremos destacar una palabra, o bien la usamos con un sentido irónico,
dicha palabra suele aparecer entre comillas:
The word "conversation" is often spelt incorrectly.
(La palabra "conversation" suele escribirse en forma incorrecta.)
The "experts" were unable to answer a simple question.
(Los "expertos" no pudieron responder una pregunta elemental.)
Consejos
Si notas que una oración se extiende demasiado, encuentra la forma de incluir una o
dos comas para que sea más sencilla de leer. Si una oración se hace demasiado
larga, considera la posibilidad de separarla en dos.
Algunas de las cosas más sencillas que puedes hacer es imaginar que estás pasando
por escrito lo que di ce. Si alguien dice: "I want to do something let's go right now"
colocarías un signo de exclamación al final de la oración porque estás demostrando
entusiasmo. también pondrías una coma (,) al final de "something" y antes de "Let's
go". Así, la oración quedaría: "I want to do something, let's go!" ¿Ves qué fácil?
Nunca temas que tus oraciones sean demasiado cortas por partir oraciones largas.
Quien lea tu escrito apreciará que la información que contiene es clara y concisa.
Párrafos enteros de una oración pueden resultar imposibles de manejar.
Las barras generalmente se consideran parte de la escritura informal. Puedes
reemplazarlas con paréntesis o comas. De la misma forma, reduce la frecuencia de
la barra en tu escritura. Deben aparecer allí donde debas enfatizar puntos
importantes.
Muchos expertos en gramática consideran que los paréntesis y las comas pueden ser
intercambiables cuando presentan información. Aunque esto a veces puede ser
cierto, existen casos donde los paréntesis funcionan mejor, por ejemplo, cuando
indicas tu opinión personal.
Si decides no emplear una coma de enumeración en tu trabajo, asegúrate de que el
significado de la oración es el mismo sin colocarla. Piensa en una oración donde la
coma sí sea necesaria: "My heroes are my parents, Mother Teresa and the Pope." y
luego decide.
En escritura formal, evita el uso excesivo de signos de pregunta y exclamación. La
mayoría de las oraciones deben terminar con punto.
A la hora de colocar signos de puntuación antes o después de cerrar comillas varía.
En inglés americano siempre se colocan puntos y comas dentro de la cita. En
el inglés británico generalmente las comas y puntos vienen luego de las
comillas.
Los puntos y comas y los dos puntos siempre van por fuera de los signos de
interrogación.
Los signos de interrogación y exclamación varían según el contexto: si toda
la oración es una pregunta y la cita es una frase al final de la oración, el
signo de interrogación queda fuera de las comillas. Si toda la oración es una
pregunta citada, el signo de interrogación va por dentro.
Do you like to watch "The Office"?
He shouted, "Where do you think you're going?"
Existen excepciones a la regla de guión y raya. Al hacer palabras compuestas,
cuando una de las palabras está formada por dos palabras, se utiliza la raya en vez
de guión, por ejemplo "He took the Paris–New York route." Las rayas también se
utilizan entre números, números de página o años, para denotar un rango. ("A
discussion on personal finance is found in pages 45–62.")
Aunque las rayas y los paréntesis se usan de forma similar, recuerda que los
paréntesis indican una mayor ajenidad a la oración que las rayas.
Si escribes en un contexto profesional, asegúrate de seguir las guías de estilo
provistas por tu empleador. En algunos casos, esas reglas pueden ser diferentes de
las que acabas de leer aquí, y en ese caso la guía de estilo prevalece. Por ejemplo,
las comas en enumeraciones, que en lugar de ser “a, b, and c” se solicita que sea “a,
b and c”.
CAPITALS
Billy Crystal said, "Women need a reason to have sex. Men just need a place".
d) Los nombres de libros, poemas, canciones, películas, obras de teatro, etc. Excepto que
constituyan la primera palabra de un título, no se escriben con mayúscula las preposiciones
cortas ni los artículos the, a o an. Pero si las preposiciones integran un verbo compuesto
o phrasal verb, suelen ir con mayúscula.
I have just bought this tie for Father. Have you bought anything for your father?
My sister wrote a letter to Uncle Felipe, but not to her two other uncles.
f) Los nombres de países, nacionalidades, idiomas, días de la semana, meses del año y
festividades se escriben con mayúscula. Los nombres de las estaciones se escriben con
minúscula cuando se utilizan en forma general
El Salvador
United States
Salvadorean
American
Spanish
English
Friday
September
Halloween Day
winter, spring
the Death
Moses
h) Los nombres geográficos y los puntos cardinales, cuando éstos últimos integran las
secciones de un país pero no cuando se usan generalizados. Observa:
Medieval Era
Great Depression
Eighteenth Century
Geological Era
j) Las marcas comerciales.
ACTIVIDAD 1.
Basándote en las reglas que acabas de analizar, copia/pega cada párrafo en los espacios en
blanco y complétalos correctamente utilizando mayúsculas donde sea necesario
1. the american dramatist, edward albee, wrote "who's afraid of virginia woolf?" (1962).
2. mark twain's real name was samuel langhorne clemens. his books include "huckleberry
finn" (1884).
3. barbados is an island between the caribbean and the atlantic ocean. on march 17th. many
barbadians usually celebrate st. patrick's day.
4. alfred hitchcock was a british director. his films include "strangers on a train" (1951),
"psycho" (1960) and "the birds" (1963)
5. wilson college, 20 st. john's park, blackheath, southeastern london, is open all the year
round. overseas students, boys and girls, from 16 years of age may enroll at any time. both
general and commercial english are taught, and all students are prepared for examinations
(london chamber of commerce, royal society of arts, cambridge university, etc.). all
students are resident and there are many social activities organized outside class hours.
excursions, conducted visits to nineteen-century wolf museum, picture galleries, factories,
etc. sports. for fuller details write to the principal john reynolds at the above address.