Sunteți pe pagina 1din 7

REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA.

UPTAMCA

COORDINACION DE INFORMATICA.

PROF. ZULAY ALBARRAN.

LAS REGLAS DE SIGNOS DE PUNTUACIÓN EN INGLÉS.

El punto y seguido o full stop (.), llamado period en inglés americano:


a) Pone fin a la frase, siempre que ésta no sea una pregunta o una exclamación:
We're leaving now. (Nos estamos yendo ahora.)
That's all. (Eso es todo.)
Thank you. (Gracias.)
También se usa en abreviaturas:
Madison Ave. (Av. Madison)
Richmond St. (Calle Richmond)

El signo de interrogación o question mark (?):


a) Se coloca al final de una frase interrogativa directa:
"Who's that man?", Jenny asked. ("¿Quién es ese hombre?", preguntó Jenny.)
b) Nunca va al final de una interrogativa indirecta:
Jenny asked who the man was. (Jenny preguntó quién era el hombre.)

El signo de admiración o exclamation mark (!), exclamation point en inglés


americano:
a) Se escribe al final de una frase que expresa sorpresa, entusiasmo, miedo, etc.:
What an amazing story! (¡Qué cuento sorprendente!)
How well you look! (¡Qué bien se te ve!)
Oh no! The cat's been run over! (¡Oh no! ¡Han atropellado al gato!)
b) También se usa con interjecciones y palabras onomatopéyicas:
Bye! (¡Adios!)
Ouch! (¡Ay!)
Crash! (¡Crash!)

La coma o comma (,):


a) Indica una breve pausa dentro de una frase:
I ran all the way to the station, but I still missed the train.
(Corrí hasta la estación, pero igual perdí el tren.)
However, he may be right.
(Sin embargo, puede tener razón.)
b) También se usa la coma para citar a una persona o introducir una frase en estilo
directo:
Fiona said, "I'll help you."
(Fiona dijo, "Te voy a ayudar".)
"I'll help you", said Fiona, "but you'll have to wait till Monday."
("Te voy a ayudar", dijo Fiona, "pero tendrás que esperar hasta el lunes".)
c) La coma puede separar elementos enumerados en lista (no es obligatoria delante
de and):
It was a cold, rainy day.
(Era un día frío, lluvioso.)
This shop sells records, tapes, and compact discs.
(Este negocio vende discos, cintas y discos compactos).

Los dos puntos o colon (:) se usan:


a) Para introducir citas largas: b) Para mencionar listas de objetos.
There is a choice of main course: roast beef, turkey or omelette.
(Como plato principal puedes elegir: carne asada, pavo o un omelette.)

El punto y coma o semicolon (;) se utiliza:


a) Para separar dos partes bien diferenciadas dentro de una oración:
John wanted to go; I did not (John quería ir; yo no.)
b) También puede separar elementos de una lista cuando ya hemos usado la coma:
The school uniform consists of navy skirt or trousers; grey, white or pale blue shirt;
navy jumper or cardigan.
(El uniforme escolar consiste en pollera o pantalones azul marino; camisa gris, blanca
o celeste; pulóver o saco azul marino.)
El apóstrofo o apostrophe (') puede indicar:
a) Que se ha omitido una letra, como en el caso de las contracciones:
hasn't don't I'm He's They're
b) El genitivo sajón (o caso posesivo):
Peter's scarf (La bufanda de Peter)
Jane's mother (La madre de Jane)
My friend's car (El auto de mi amigo)
c) Cuando un sustantivo termina en s, no siempre es necesario añadir una segunda s,
por ejemplo:
Mr. James' house (La casa del Sr. James)
d) Observemos que la posición del apóstrofo es distinta cuando acompaña a
sustantivos que están en singular y en plural:
The student's book (= el libro de "un" estudiante)
The students' book (= el libro de "varios" estudiantes)

Las comillas simples y dobles, quotation marks (") e inverted commas (""):
a) Se usa para introducir las palabras o los pensamientos de una persona:
"Come and see," said Martin
("Vengan a ver", dijo Martin.)
Angela shouted, "Over here!"
Angela gritó, "¡Por aquí!")
"Will they get here on time?", Sheila wondered.
"¿Llegarán a tiempo?", se preguntaba Sheila.)
b) Las comillas también pueden introducir el título de un libro, de una película, etc.:
"Pinocchio" is the first film I ever saw.
("Pinocho" es la primera película que vi en mi vida.)
"Have you read "Emma"?", he asked.
('¿Leiste "Emma"?', preguntó.)
c) Cuando queremos destacar una palabra, o bien la usamos con un sentido irónico,
dicha palabra suele aparecer entre comillas:
The word "conversation" is often spelt incorrectly.
(La palabra "conversation" suele escribirse en forma incorrecta.)
The "experts" were unable to answer a simple question.
(Los "expertos" no pudieron responder una pregunta elemental.)

El guión o hyphen (-) se usa:


a) para unir dos palabras que forman una unidad:
mother-in-law (suegra); a ten-ton truck (un camión de diez toneladas)
b)También se usa para unir un prefijo a una palabra:
non-smoking area (zona de no fumadores); anti-British (anti-británico)
c) En números compuestos:
thirty-four (treinta y cuatro); seventy-five (setenta y cinco)
d) Cuando tenemos que separar una palabra al final de una línea.

La raya, guión largo o dash (--) se usa:


a) Para separar una frase o explicación dentro de una oración más amplia.
A few people - not more than ten - had already arrived.
(Pocas personas - no más de diez - ya habían llegado.)
b) También la podemos encontrar al final de la oración, para resumir su contenido:
The burglars had taken the furniture, the TV and stereo, the paintings - absolutely
everything.
(Los ladrones se habían llevado los muebles, el televisor y el equipo de audio, las
pinturas - absolutamente todo.)

El paréntesis o brackets ( ) - parentheses en los EEUU - sirve para:


a) Resaltar información adicional dentro de una oración:
Two of the runners (Milton and Smith) finished the race in under an hour.
Dos de los corredores (Milton y Smith) terminaron la carrera en menos de una
hora.)
(Pocas personas - no más de diez - ya habían llegado.)
The burglars had taken the furniture, the TV and stereo, the paintings - absolutely
everything.
(Los ladrones se habían llevado los muebles, el televisor y el equipo de audio, las
pinturas - absolutamente todo.)
b) Los números y letras que indican distintos apartados se marcan también mediante
paréntesis:
The camera has three main advantages: 1) its compact size; 2) its low price; 3) the
quality of the photographs.
(La cámara tiene tres ventajas fundamentales: 1) tamaño reducido; 2) bajo precio;
3) calidad fotográfica.)
El asterisco o asterisk (*) se utiliza para:
a) Llamar la atención de algo en particular (por ejemplo, pie de páginas):
* G.N.P. means General National Product.
(* P.B.N. significa Producto Bruto Nacional.)
b) Para reemplazar letras omitidas en un texto:
Mr. J***s for Mr. Jones
(Mr. J***s por Mr. Jones).

Consejos

 Si notas que una oración se extiende demasiado, encuentra la forma de incluir una o
dos comas para que sea más sencilla de leer. Si una oración se hace demasiado
larga, considera la posibilidad de separarla en dos.
 Algunas de las cosas más sencillas que puedes hacer es imaginar que estás pasando
por escrito lo que di ce. Si alguien dice: "I want to do something let's go right now"
colocarías un signo de exclamación al final de la oración porque estás demostrando
entusiasmo. también pondrías una coma (,) al final de "something" y antes de "Let's
go". Así, la oración quedaría: "I want to do something, let's go!" ¿Ves qué fácil?
 Nunca temas que tus oraciones sean demasiado cortas por partir oraciones largas.
Quien lea tu escrito apreciará que la información que contiene es clara y concisa.
Párrafos enteros de una oración pueden resultar imposibles de manejar.
 Las barras generalmente se consideran parte de la escritura informal. Puedes
reemplazarlas con paréntesis o comas. De la misma forma, reduce la frecuencia de
la barra en tu escritura. Deben aparecer allí donde debas enfatizar puntos
importantes.
 Muchos expertos en gramática consideran que los paréntesis y las comas pueden ser
intercambiables cuando presentan información. Aunque esto a veces puede ser
cierto, existen casos donde los paréntesis funcionan mejor, por ejemplo, cuando
indicas tu opinión personal.
 Si decides no emplear una coma de enumeración en tu trabajo, asegúrate de que el
significado de la oración es el mismo sin colocarla. Piensa en una oración donde la
coma sí sea necesaria: "My heroes are my parents, Mother Teresa and the Pope." y
luego decide.
 En escritura formal, evita el uso excesivo de signos de pregunta y exclamación. La
mayoría de las oraciones deben terminar con punto.
 A la hora de colocar signos de puntuación antes o después de cerrar comillas varía.
En inglés americano siempre se colocan puntos y comas dentro de la cita. En
el inglés británico generalmente las comas y puntos vienen luego de las
comillas.
Los puntos y comas y los dos puntos siempre van por fuera de los signos de
interrogación.
Los signos de interrogación y exclamación varían según el contexto: si toda
la oración es una pregunta y la cita es una frase al final de la oración, el
signo de interrogación queda fuera de las comillas. Si toda la oración es una
pregunta citada, el signo de interrogación va por dentro.
 Do you like to watch "The Office"?
 He shouted, "Where do you think you're going?"
 Existen excepciones a la regla de guión y raya. Al hacer palabras compuestas,
cuando una de las palabras está formada por dos palabras, se utiliza la raya en vez
de guión, por ejemplo "He took the Paris–New York route." Las rayas también se
utilizan entre números, números de página o años, para denotar un rango. ("A
discussion on personal finance is found in pages 45–62.")
 Aunque las rayas y los paréntesis se usan de forma similar, recuerda que los
paréntesis indican una mayor ajenidad a la oración que las rayas.
 Si escribes en un contexto profesional, asegúrate de seguir las guías de estilo
provistas por tu empleador. En algunos casos, esas reglas pueden ser diferentes de
las que acabas de leer aquí, y en ese caso la guía de estilo prevalece. Por ejemplo,
las comas en enumeraciones, que en lugar de ser “a, b, and c” se solicita que sea “a,
b and c”.

CAPITALS

El empleo de las letras mayúsculas (capitalization en inglés) se rige normalmente por 10


reglas básicas:

a) Las primera palabra de una oración:

When he comes back, he will visit us.

An apple a day, keeps doctors away.

b) El pronombre I (yo) que siempre se escribe en mayúsculas, vaya ubicado al comienzo o


en el medio de una oración:

I studied a lot but I couldn't pass the exam.

c) La primera palabra de una cita:

Billy Crystal said, "Women need a reason to have sex. Men just need a place".

d) Los nombres de libros, poemas, canciones, películas, obras de teatro, etc. Excepto que
constituyan la primera palabra de un título, no se escriben con mayúscula las preposiciones
cortas ni los artículos the, a o an. Pero si las preposiciones integran un verbo compuesto
o phrasal verb, suelen ir con mayúscula.

"The Old Man and the Sea" was written by Hemingway.

Yesterday I saw the movie "Looking After a Baby".

e) Los parentescos cuando se utilizan como sustantivos propios:

I have just bought this tie for Father. Have you bought anything for your father?
My sister wrote a letter to Uncle Felipe, but not to her two other uncles.

f) Los nombres de países, nacionalidades, idiomas, días de la semana, meses del año y
festividades se escriben con mayúscula. Los nombres de las estaciones se escriben con
minúscula cuando se utilizan en forma general

El Salvador
United States
Salvadorean
American
Spanish

English
Friday
September
Halloween Day
winter, spring

g) Los nombres de Dios, determinadas deidades o personificaciones (como la Muerte), las


figuras y los libros religiosos, excepto cuando se los menciona en forma generalizada:

God the Father


the Bible

the Death
Moses

h) Los nombres geográficos y los puntos cardinales, cuando éstos últimos integran las
secciones de un país pero no cuando se usan generalizados. Observa:

San Salvador de Jujuy

My parents have moved to the Northwest of Argentina.

the Grand Canyon

My parents live 10 miles north of Salta Capital.

i) Los períodos y acontecimientos históricos pero no los números de los siglos.

Medieval Era
Great Depression

Eighteenth Century

Geological Era
j) Las marcas comerciales.

Google Hewlett Packard

ACTIVIDAD 1.
Basándote en las reglas que acabas de analizar, copia/pega cada párrafo en los espacios en
blanco y complétalos correctamente utilizando mayúsculas donde sea necesario

1. the american dramatist, edward albee, wrote "who's afraid of virginia woolf?" (1962).

2. mark twain's real name was samuel langhorne clemens. his books include "huckleberry
finn" (1884).

3. barbados is an island between the caribbean and the atlantic ocean. on march 17th. many
barbadians usually celebrate st. patrick's day.

4. alfred hitchcock was a british director. his films include "strangers on a train" (1951),
"psycho" (1960) and "the birds" (1963)

5. wilson college, 20 st. john's park, blackheath, southeastern london, is open all the year
round. overseas students, boys and girls, from 16 years of age may enroll at any time. both
general and commercial english are taught, and all students are prepared for examinations
(london chamber of commerce, royal society of arts, cambridge university, etc.). all
students are resident and there are many social activities organized outside class hours.
excursions, conducted visits to nineteen-century wolf museum, picture galleries, factories,
etc. sports. for fuller details write to the principal john reynolds at the above address.

S-ar putea să vă placă și