Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
DE REHABILITACIÓN Y MEJORA
MEJORA DEL PARQUE
MUNICIPAL TEODOR GONZÁLEZ .
TOMO 2º
2º : PLIEGO DE CONDICIONES
CONDICIONES
MEDICIONES
PRESUPUESTO
TOMO 1º:
DOCUMENTO Nº 2: PLANOS
TOMO 2º:
1 de 65
Proyecto de rehabilitación
y mejora del parque
municipal de
Teodor González.
.
**** TOMO 2º ****
2 de 65
DOCUMENTO NUM. 3
PLIEGO DE CONDICIONES
3 de 65
ÍNDICE
4 de 65
ESPECIFICACIÓN 4.- ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE LA INSTALACIÓN DE RIEGO.
1.Definición.
1.1 Descripción de la red de riego.
2. Materiales.
3. Ejecución de la instalación.
3.1 Diseño y cálculos hidráulicos.
3.2 Excavación en zanja para el alojamiento de tuberías.
3.3 Transporte de los tubos.
3.4 Apoyo de las condiciones en las zanjas.
3.5 Montaje de los tubos.
3.6 Anclajes en accesorios.
3.7 Relleno y compactado de zanjas de tuberías.
3.8 Conexiones a la red primaria.
3.9 Montaje de bocas de riego.
3.10 Montaje de arquetas de riego.
3.11 Instalaciones de riego por aspersión y difusión.
3.12 Instalaciones de riego por goteo.
3.13 Alimentación eléctrica de programadores.
3.14 Alimentación eléctrica de electroválvulas.
3.15 Puesta a punto de la red.
3.16 As-built de la instalación.
4. Medición y abono
5 de 65
15.1. Normas.
15.2. Conductores de baja tensión.
15.3. Aparatos de alumbrado interior.
16. Hormigones.
16.1. Dosificación de hormigones.
16.2. Fabricación de hormigones.
16.3. Mezcla en obra.
16.4. Transporte de hormigón.
16.5 Puesta en obra del hormigón.
16.6. Compactación del hormigón.
16.7. Curado de hormigón.
16.8. Juntas en el hormigonado.
16.9. Terminación de los paramentos vistos.
16.10. Limitaciones de ejecución.
16.11. Medición y abono.
17. Morteros.
17.1. Dosificación de morteros.
17.2. Fabricación de morteros.
17.3 Medición y abono.
18. Encofrados.
18.1. Construcción y montaje.
18.2. Apeos y cimbras. Construcción y montaje.
18.3. Desencofrado y descimbrado del hormigón.
18.4. Medición y abono.
19. Armaduras.
19.1. Colocación, recubrimiento y empalme de armaduras.
19.2. Medición y abono.
20. Estructuras de acero.
20.1 Descripción.
20.2 Condiciones previas.
20.3 Componentes.
20.4 Ejecución.
20.5 Control.
20.6 Medición.
20.7 Mantenimiento.
21. Cantería.
21.1 Descripción.
21.3 Condiciones previas.
21.4 Ejecución.
21.5 Control.
21.6 Seguridad.
21.7 Medición.
21.8 Mantenimiento.
22. Albañilería.
22.1. Fábrica de ladrillo.
22.2. Tabicón de ladrillo hueco doble.
22.3. Cítaras de ladrillo perforado y hueco doble.
22.4. Tabiques de ladrillo hueco sencillo.
22.5. Guarnecido y maestreado de yeso negro.
22.6. Enlucido de yeso blanco.
22.7. Enfoscados de cemento.
22.8. Formación de peldaños.
23. Carpintería metálica.
24. Pintura.
24.1. Condiciones generales de preparación del soporte.
24.2. Aplicación de la pintura.
24.3. Medición y abono.
25. Instalación eléctrica.
6 de 65
Especificación 1
Condiciones generales
7 de 65
ESPECIFICACIÓN 1.- CONDICIONES GENERALES.
1. Condiciones generales
Los materiales que se proponen para ser utilizados en las obras del proyecto deberán de:
• Ser examinados y aceptados por la Dirección Facultativa. La aceptación en primer lugar no presupone
que sea la definitiva, la cual queda supeditada a la ausencia de defectos de calidad o de uniformidad,
considerados en el conjunto de la obra. Este criterio tiene especial vigencia y relevo en el suministro de
plantas, caso en el que el contratista está obligado a:
- Reponer todas las bajas producidas por causas que le sean imputables.
- Sustituir todas las plantas que al final del periodo de garantía no reúnan las condiciones
exigidas en el momento del suministro o de la plantación.
Todos los materiales que no se mencionen en el presente pliego deberán ser sometidos a la aprobación de la
Dirección Facultativa que también podrá someterlos a la aprobación que juzgue necesaria, quedando facultada
para rechazar aquellos que a su criterio no reúnan las condiciones deseadas.
La aceptación o el rechazo de los materiales es competencia de la Dirección Facultativa que establecerá sus
criterios de acuerdo con las normas y las finalidades del proyecto.
Los materiales rechazados serán retirados rápidamente de la obra, a no ser que la Dirección facultativa indique lo
contrario. Estos materiales no tendrán ningún derecho de abono.
1.2. Almacenaje.
El almacenaje, cuando sea necesario, se realizará de manera que los materiales conserven las cualidades
óptimas para su utilización en la obra y de manera que sea posible inspeccionarlos en todo momento.
El contratista deberá permitir a la Dirección Facultativa y a sus colaboradores, el acceso a donde se encuentren
los materiales, ya sea viveros, almacenes, etc., y la realización de todas las pruebas que la Dirección considere
necesarias.
1.4. Sustitución.
Si por circunstancias imprevisibles se hubiera de sustituir cualquier material, se comunicará por escrito a la
Dirección Facultativa, especificando las causas que lo motivan. La Dirección Facultativa responderá también por
escrito, y determinará en caso de sustitución justificada cuáles son los nuevos materiales que se deben
remplazar, cumpliendo análoga función y manteniendo indemne la esencia del proyecto.
El constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra, el cerramiento o vallado de ésta y su
mantenimiento durante la ejecución de la obra. El aparejador o arquitecto técnico podrá exigir su modificación
o mejora.
1.6. Replanteo
El constructor iniciará las obras con el replanteo de las mismas en el terreno, señalando las referencias
principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos parciales. Dichos trabajos se considerará a
cargo del contratista e incluidos en su oferta.
El constructor someterá el replanteo a la aprobación del aparejador o arquitecto técnico y una vez esto haya
dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que deberá ser aprobada por el arquitecto,
siendo responsabilidad del constructor la omisión de este trámite.
8 de 65
1.7 . Inicio de la obra. ritmo de ejecución de los trabajos.
El constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el pliego de condiciones particulares,
desarrollándolas en la forma necesaria para que dentro de los períodos parciales en aquel señalados queden
ejecutados los trabajos correspondientes y, en consecuencia, la ejecución total se lleve a efecto dentro del
plazo exigido en el contrato.
Obligatoriamente y por escrito, deberá el contratista dar cuenta al arquitecto y al aparejador o arquitecto técnico
del Comienzo de los trabajos al menos con 3 días de antelación.
De acuerdo con lo que requiera la dirección facultativa, el contratista general deberá dar todas las facilidades
razonables para la realización de los trabajos que le sean encomendados a todos los demás contratistas que
intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de las compensaciones económicas a que haya lugar entre contratistas
por utilización de medios auxiliares o suministros de energía u otros conceptos.
En caso de litigio, ambos contratistas estarán a lo que resuelva la dirección facultativa.
Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el proyecto, no se interrumpirán los
trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el arquitecto en tanto se formula o se tramita el
proyecto reformado.
El constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la dirección de las obras disponga
para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de carácter urgente, anticipando de
momento este servicio, cuyo importe le será consignado en un presupuesto adicional o abonado directamente, de
acuerdo con lo que se convenga.
Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del constructor, éste no pudiese comenzar las
obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera posible terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una
prorroga proporcionada para el cumplimiento de la contrata, previo informe favorable del arquitecto. Para ello, el
constructor expondrá, en escrito dirigido al arquitecto, la causa que impide la ejecución o la marcha de los
trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados, razonando debidamente la prórroga que
por dicha causa solicita.
El contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras estipulados, alegando como causa la
carencia de planos u órdenes de la dirección facultativa, a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por
escrito no se le hubiesen proporcionado.
Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al proyecto, a las modificaciones del mismo que
previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito
entreguen el arquitecto o el aparejador o arquitecto técnico al constructor, dentro de las limitaciones .
De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la terminación del edificio, se levantarán
los planos precisos para que queden perfectamente definidos; estos documentos se extenderán por triplicado,
entregándose: uno, al arquitecto; otro, al aparejador; y, el tercero, al contratista, firmados todos ellos por los tres.
Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán documentos indispensables e
irrecusables para efectuar las mediciones.
El constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones exigidas en las condiciones generales y
particulares de índole técnica del pliego de condiciones y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados
de acuerdo con lo especificado también en dicho documento.
9 de 65
Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, es responsable de la ejecución de los trabajos
que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan existir por su mala ejecución o por la deficiente
calidad de los materiales empleados o aparatos colocados, sin que le exonere de responsabilidad el control que
compete al aparejador o arquitecto técnico, ni tampoco el hecho de que estos trabajos hayan sido valorados en
las certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y abonadas a buena cuenta.
Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el aparejador o arquitecto técnico advierta vicios o
defectos en los trabajos ejecutados, o que los materiales empleados o los aparatos colocados no reúnen las
condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y antes de
verificarse la recepción definitiva de la obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y
reconstruidas de acuerdo con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la
decisión y se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la cuestión ante el arquitecto de la
obra, quien resolverá.
Si el aparejador o arquitecto técnico tuviese fundadas razones para creer en la existencia de vicios ocultos de
construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva,
los ensayos, destructivos o no, que crea necesarios para reconocer los trabajos que suponga defectuosos, dando
cuenta de la circunstancia al arquitecto.
Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del constructor, siempre que los vicios existan realmente, en caso
contrario serán a cargo de la propiedad.
El constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de todas clases en los puntos que le
parezca conveniente, excepto en los casos en que el pliego particular de condiciones técnicas preceptúe una
procedencia determinada.
Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo o acopio, el constructor deberá presentar al aparejador o
arquitecto técnico una lista completa de los materiales y aparatos que vaya a utilizar en la que se especifiquen
todas las indicaciones sobre marcas, calidades, procedencia e idoneidad de cada uno de ellos.
A petición del arquitecto, el constructor le presentará las muestras de los materiales siempre con la antelación
prevista en el calendario de la obra.
Cuando los materiales, elementos de instalaciones o aparatos no fuesen de la calidad prescrita en este pliego, o
no tuvieran la preparación en él exigida o, en fin, cuando la falta de prescripciones formales de aquel, se
reconociera o demostrara que no eran adecuados para su objeto, el arquitecto a instancias del aparejador o
arquitecto técnico, dará orden al constructor de sustituirlos por otros que satisfagan las condiciones o llenen el
objeto a que se destinen.
Si a los 15 días de recibir el constructor orden de que retire los materiales que no estén en condiciones, no ha
sido cumplida, podrá hacerlo la propiedad cargando los gastos a la contrata.
Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos fueran defectuosos, pero aceptables a juicio del
arquitecto, se recibirán pero con la rebaja del precio que aquel determine, a no ser que el constructor prefiera
sustituirlos por otros en condiciones.
10 de 65
1.21. Gastos ocasionados por pruebas y ensayos
Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o elementos que intervengan en la
ejecución de las obras, serán de cuenta de la contrata.
Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías podrá comenzarse de
nuevo a cargo del mismo.
Es obligación del constructor mantener limpias las obras y sus alrededores, tanto de escombros como de
materiales sobrantes, hacer desaparecer las instalaciones provisionales que no sean necesarias, así como
adoptar las medidas y ejecutar todos los trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca buen aspecto.
En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para los cuales no existan prescripciones
consignadas explícitamente en este pliego ni en la restante documentación del proyecto, el constructor se
atendrá, en primer término, a las instrucciones que dicte la dirección facultativa de las obras y, en segundo lugar,
a las reglas y prácticas de la buena construcción.
La recepción de la obra es el acto por el cual el constructor, una vez concluida ésta, hace entrega de la misma al
promotor y es aceptada por éste. Podrá realizarse con o sin reservas y deberá abarcar la totalidad de la obra o
fases completas y terminadas de la misma, cuando así se acuerde por las partes.
La recepción deberá consignarse en un acta firmada, al menos, por el promotor y el constructor, y en la misma se
hará constar:
a) Las partes que intervienen.
b) La fecha del certificado final de la totalidad de la obra o de la fase completa y terminada de la
misma.
c) El coste final de la ejecución material de la obra.
d) La declaración de la recepción de la obra con o sin reservas, especificando, en su caso, éstas de
manera objetiva, y el plazo en que deberán quedar subsanados los defectos observados. Una vez
subsanados los mismos, se hará constar en un acta aparte, suscrita por los firmantes de la
recepción.
e) Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para asegurar sus responsabilidades.
f) Se adjuntará el certificado final de obra suscrito por el director de obra (arquitecto) y el director de la
ejecución de la obra (aparejador) y la documentación justificativa del control de calidad realizado.
El promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está terminada o que no se
adecua a las condiciones contractuales. En todo caso, el rechazo deberá ser motivado por escrito en el acta, en la
que se fijará el nuevo plazo para efectuar la recepción.
Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los 30 días siguientes a la fecha
de su terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo que se contará a partir de la notificación
efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá tácitamente producida si transcurridos 30 días
desde la fecha indicada el promotor no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito.
Ésta se realizará con la intervención de la propiedad, del constructor, del arquitecto y del aparejador o arquitecto
técnico. Se convocará también a los restantes técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con
función propia en aspectos parciales o unidades especializadas.
Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos ejemplares como
intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr el plazo de garantía, si las obras se
hallasen en estado de ser admitidas. Seguidamente, los técnicos de la dirección facultativa extenderán el
correspondiente certificado de final de obra.
Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se darán al constructor las
oportunas instrucciones para remediar los defectos observados, fijando un plazo para subsanarlos, expirado el
cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin de proceder a la recepción provisional de la obra.
Si el constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de la fianza.
11 de 65
2.3. Documentación final.
El arquitecto, asistido por el contratista y los técnicos que hubieren intervenido en la obra, redactarán la
documentación final de las obras, que se facilitará a la propiedad. Dicha documentación se adjuntará, al acta
de recepción, con la relación identificativa de los agentes que han intervenido durante el proceso de
edificación, así como la relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de
conformidad con la normativa que le sea de aplicación. Esta documentación constituirá el libro del edificio,
que ha de ser encargado por el promotor y será entregado a los usuarios finales del edificio.
A su vez dicha documentación se divide en:
a) Documentación de seguimiento de obra
Dicha documentación según el CTE se compone de:
- Libro de órdenes y asistencias, de acuerdo con lo previsto en el Decreto 461/1971, de 11
de marzo.
- Libro de incidencias en materia de seguridad y salud, según el Real Decreto 1627/1997, de
24 de octubre.
- Proyecto, con sus anejos y modificaciones debidamente autorizadas por el director de la
obra.
- Licencia de obras, de apertura del centro de trabajo y, en su caso, de otras autorizaciones
administrativas.
- La documentación de seguimiento será depositada por el director de la obra en su colegio
de arquitectos.
b) Documentación de control de obra
Su contenido, cuya recopilación es responsabilidad del director de ejecución de obra, se compone
de:
Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el aparejador o arquitecto técnico a su
medición definitiva, con precisa asistencia del constructor o de su representante. Se extenderá la oportuna
certificación por triplicado que, aprobada por el arquitecto con su firma, servirá para el abono por la propiedad del
saldo resultante salvo la cantidad retenida en concepto de fianza (según lo estipulado en el artículo 6 de la LOE).
El plazo de garantía deberá estipularse en el pliego de condiciones particulares y en cualquier caso nunca deberá
ser inferior a 9 meses (1 año en contratos con las administraciones públicas).
12 de 65
2.6. Conservación de las obras recibidas provisionalmente
Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre las recepciones provisional y
definitiva, correrán a cargo del contratista.
Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la guardería, limpieza y reparaciones
causadas por el uso correrán a cargo del propietario y las reparaciones por vicios de obra o por defectos en las
instalaciones, serán a cargo de la contrata.
La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de garantía en igual forma y con las mismas
formalidades que la provisional, a partir de cuya fecha cesará la obligación del constructor de reparar a su cargo
aquellos desperfectos inherentes a la normal conservación de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas las
responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción.
Si al proceder al reconocimiento para la recepción definitiva de la obra, no se encontrase ésta en las condiciones
debidas, se aplazará dicha recepción definitiva y el arquitecto director marcará al constructor los plazos y formas
en que deberán realizarse las obras necesarias y, de no efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse el
contrato con pérdida de la fianza.
En el caso de resolución del contrato, el contratista vendrá obligado a retirar, en el plazo que se fije en el pliego de
condiciones particulares, la maquinaria, medios auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que
tuviese concertados y a dejar la obra en condiciones de ser reanudada por otra empresa.
Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites establecidos en este
pliego de condiciones. Transcurrido el plazo de garantía se recibirán definitivamente según lo dispuesto en este
pliego.
Para las obras y trabajos no determinados, pero aceptables a juicio del arquitecto director, se efectuará una sola y
definitiva recepción.
3. DE LOS PRECIOS.
El cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de sumar los costes directos, los
indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.
a) Costes directos
- La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que interviene directamente
en la ejecución de la unidad de obra.
- Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la unidad
de que se trate o que sean necesarios para su ejecución.
- Los equipos y sistemas técnicos de seguridad y salud para la prevención y protección de
accidentes y enfermedades profesionales.
- Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el accionamiento o
funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la ejecución de la unidad de
obra.
- Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y
equipos anteriormente citados.
b) Costes indirectos
Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones, edificación de almacenes, talleres,
pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del personal técnico y administrativo
adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos estos gastos, se cifrarán en un porcentaje de
los costes directos.
c) Gastos generales
Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la administración,
legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los costes directos e indirectos
(en los contratos de obras de la administración pública este porcentaje se establece entre un 13% y un
17%).
d) Beneficio industrial
El beneficio industrial del contratista se establece en el 6% sobre la suma de las anteriores partidas en
obras para la administración.
13 de 65
e) Precio de ejecución material
Se denominará precio de ejecución material el resultado obtenido por la suma de los anteriores
conceptos a excepción del beneficio industrial.
f) Precio de contrata
El precio de contrata es la suma de los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio
industrial.
El IVA se aplica sobre esta suma (precio de contrata) pero no integra el precio.
En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera se contratasen a riesgo y ventura,
se entiende por precio de contrata el que importa el coste total de la unidad de obra, es decir, el precio de
ejecución material, más el % sobre este último precio en concepto de beneficio industrial del contratista. El
beneficio se estima normalmente en el 6%, salvo que en las condiciones particulares se establezca otro distinto.
Se producirán precios contradictorios sólo cuando la propiedad por medio del arquitecto decida introducir
unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia
imprevista.
El contratista estará obligado a efectuar los cambios.
A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el arquitecto y el contratista antes de
comenzar la ejecución de los trabajos y en el plazo que determine el pliego de condiciones particulares. Si
subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, al concepto más análogo dentro del cuadro de precios del
proyecto, y en segundo lugar al banco de precios de uso más frecuente en la localidad.
Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del contrato.
Si el contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la reclamación u observación oportuna, no podrá
bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del
presupuesto que sirva de base para la ejecución de las obras.
En ningún caso podrá alegar el contratista los usos y costumbres del país respecto de la aplicación de los precios
o de la forma de medir las unidades de obras ejecutadas, se estará a lo previsto en primer lugar, al pliego general
de condiciones técnicas y en segundo lugar, al pliego de condiciones particulares técnicas.
Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los precios en tanto que el incremento no
alcance, en la suma de las unidades que falten por realizar de acuerdo con el calendario, un montante superior al
3% del importe total del presupuesto de contrato.
Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la correspondiente revisión de
acuerdo con la fórmula establecida en el pliego de condiciones particulares, percibiendo el contratista la diferencia
en más que resulte por la variación del IPC superior al 3%.
No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados en el calendario de la
oferta.
El contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos de obra que la propiedad ordene por
escrito.
Los materiales acopiados, una vez abonados por el propietario son, de la exclusiva propiedad de éste; de su
guarda y conservación será responsable el contratista.
4.1. Administración.
Se denominan obras por administración aquellas en las que las gestiones que se precisan para su realización las
lleva directamente el propietario, bien por sí o por un representante suyo o bien por mediación de un constructor.
14 de 65
Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes:
a) Obras por administración directa
b) Obras por administración delegada o indirecta
Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración delegada o indirecta, regirán las normas
que a tales fines se establezcan en las condiciones particulares de índole económica vigentes en la obra; a falta
de ellas, las cuentas de administración las presentará el constructor al propietario, en relación valorada a la que
deberá acompañarse y agrupados en el orden que se expresan los documentos siguientes todos ellos
conformados por el aparejador o arquitecto técnico:
a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento adecuado que
justifique el depósito o el empleo de dichos materiales en la obra.
b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación vigente,
especificando el número de horas trabajadas en la obra por los operarios de cada oficio y su categoría,
acompañando. a dichas nóminas una relación numérica de los encargados, capataces, jefes de equipo,
oficiales y ayudantes de cada oficio, peones especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan
trabajado en la obra durante el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan.
c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada de escombros.
d) Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya pagado o en cuya
gestión haya intervenido el constructor, ya que su abono es siempre de cuenta del propietario.
A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya intervenido el constructor
se le aplicará, a falta de convenio especial, un 15%, entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los
medios auxiliares y los de seguridad preventivos de accidentes, los gastos generales que al constructor originen
los trabajos por administración que realiza y el beneficio industrial del mismo.
Salvo pacto distinto, los abonos al constructor de las cuentas de administración delegada los realizará el
propietario mensualmente según las partes de trabajos realizados aprobados por el propietario o por su delegado
representante.
Independientemente, el aparejador o arquitecto técnico redactará, con igual periodicidad, la medición de la obra
realizada, valorándola con arreglo al presupuesto aprobado. Estas valoraciones no tendrán efectos para los
abonos al constructor, salvo que se hubiese pactado lo contrario contractualmente.
No obstante las facultades que en estos trabajos por administración delegada se reserva el propietario para la
adquisición de los materiales y aparatos, si al constructor se le autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberá
15 de 65
presentar al propietario, o en su representación al arquitecto director, los precios y las muestras de los materiales
y aparatos ofrecidos, necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos.
Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe presentar el constructor al arquitecto
director, éste advirtiese que los rendimientos de la mano de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra
ejecutada, fuesen notoriamente inferiores a los rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de
obra iguales o similares, se lo notificará por escrito al constructor, con el fin de que éste haga las gestiones
precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el arquitecto director.
Si hecha esta notificación al constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no llegasen a los normales, el
propietario queda facultado para resarcirse de la diferencia, rebajando su importe del 15% que por los conceptos
antes expresados correspondería abonarle al constructor en las liquidaciones quincenales que preceptivamente
deben efectuársele. En caso de no llegar ambas partes a un acuerdo en cuanto a los rendimientos de la mano de
obra, se someterá el caso a arbitraje.
En los trabajos de obras por administración delegada, el constructor sólo será responsable de los defectos
constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él ejecutadas y también de los accidentes o
perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a terceras personas por no haber tomado las medidas precisas
que en las disposiciones legales vigentes se establecen. En cambio, y salvo lo expresado en el artículo 70
precedente, no será responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos con
arreglo a las normas establecidas en dicho artículo.
En virtud de lo anteriormente consignado, el constructor está obligado a reparar por su cuenta los trabajos
defectuosos y a responder también de los accidentes o perjuicios expresados en el párrafo anterior.
En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los pliegos de condiciones particulares que
rijan en la obra, formará el contratista una relación valorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos,
según la medición que habrá practicado el aparejador.
Lo ejecutado por el contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al resultado de la
medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderada o numeral correspondiente para cada unidad de obra, los
precios señalados en el presupuesto para cada una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el
presente pliego general de condiciones económicas respecto a mejoras o sustituciones de material y a las obras
accesorias y especiales, etc.
Al contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación, se le facilitarán por el
aparejador los datos correspondientes de la relación valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto
de que, dentro del plazo de 10 días a partir de la fecha del recibo de dicha nota, pueda el contratista examinarlos
y devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o reclamaciones que
considere oportunas.
16 de 65
Dentro de los 10 días siguientes a su recibo, el arquitecto director aceptará o rechazará las reclamaciones del
contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución, pudiendo éste, en el segundo caso, acudir
ante el propietario contra la resolución del arquitecto director en la forma referida en los pliegos generales de
condiciones facultativas y legales.
Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el arquitecto director la
certificación de las obras ejecutadas. De su importe se deducirá el tanto por cien que para la construcción de la
fianza se haya preestablecido.
El material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del propietario, podrá certificarse hasta el
90% de su importe, a los precios que figuren en los documentos del proyecto, sin afectarlos del % de contrata.
Las certificaciones se remitirán al propietario, dentro del mes siguiente al período a que se refieren, y tendrán el
carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las rectificaciones y variaciones que se deriven de la
liquidación final, no suponiendo tampoco dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que
comprenden.
Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la valoración se refiere. En el
caso de que el arquitecto director lo exigiera, las certificaciones se extenderán al origen.
Cuando el contratista, incluso con autorización del arquitecto director, emplease materiales de más esmerada
preparación o de mayor tamaño que el señalado en el proyecto o sustituyese una clase de fábrica con otra que
tuviese asignado mayor precio o ejecutase con mayores dimensiones cualquiera parte de la obra, o, en general,
introdujese en ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que sea beneficiosa a juicio del arquitecto
director, no tendrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponder en el caso de que
hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o adjudicada.
Salvo lo preceptuado en el pliego de condiciones particulares de índole económica, vigente en la obra, el abono
de los trabajos presupuestados en partida alzada, se efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda
entre los que a continuación se expresan:
a) Si existen precios contratados para unidades de obras iguales, las presupuestadas mediante partida
alzada, se abonarán previa medición y aplicación del precio establecido.
b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios contradictorios
para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares contratados.
c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida alzada se
abonará íntegramente al contratista, salvo el caso de que en el presupuesto de la obra se exprese que
el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso el arquitecto director indicará al contratista y
con anterioridad a su ejecución, el procedimiento que de seguirse para llevar dicha cuenta, que en
realidad será de administración, valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el
presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución convengan las dos
partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se fije en el pliego de condiciones
particulares en concepto de gastos generales y beneficio industrial del contratista.
Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, inyecciones y otra clase de trabajos de cualquiera índole especial y
ordinaria, que por no estar contratados no sean de cuenta del contratista, y si no se contratasen con tercera
persona, tendrá el contratista la obligación de realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen,
los cuales le serán abonados por el propietario por separado de la contrata.
Además de reintegrar mensualmente estos gastos al contratista, se le abonará juntamente con ellos el tanto por
cien del importe total que, en su caso, se especifique en el pliego de condiciones particulares.
5.6. Pagos.
Los pagos se efectuarán por el propietario en los plazos previamente establecidos, y su importe corresponderá
precisamente al de las certificaciones de obra conformadas por el arquitecto director, en virtud de las cuales se
verifican aquellos.
17 de 65
5.7. Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía.
Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se hubieran ejecutado trabajos cualesquiera,
para su abono se procederá así:
1) Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el proyecto, y sin causa justificada no se
hubieran realizado por el contratista a su debido tiempo; y el arquitecto director exigiera su realización
durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios que figuren en el presupuesto y abonados de
acuerdo con lo establecido en los pliegos particulares o en su defecto en los generales, en el caso de
que dichos precios fuesen inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se
aplicarán estos últimos.
2) Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de desperfectos ocasionados por el uso del
edificio, por haber sido éste utilizado durante dicho plazo por el propietario, se valorarán y abonarán a
los precios del día, previamente acordados.
3) Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por deficiencia de la
construcción o de la calidad de los materiales, nada se abonará por ellos al contratista.
4)
6. INDEMNIZACIONES MUTUAS.
La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un tanto por mil del importe total de los trabajos
contratados, por cada día natural de retraso, contados a partir del día de terminación fijado en el calendario de
obra, salvo lo dispuesto en el pliego particular del presente proyecto.
Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza.
Si el propietario no efectuase el pago de las obras ejecutadas, dentro del mes siguiente al que corresponde el
plazo convenido el contratista tendrá además el derecho de percibir el abono de un 5% anual (o el que se defina
en el pliego particular), en concepto de intereses de demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el
importe de la mencionada certificación.
Si aún transcurrieran 2 meses a partir del término de dicho plazo de 1 mes sin realizarse dicho pago, tendrá
derecho el contratista a la resolución del contrato, procediéndose a la liquidación correspondiente de las obras
ejecutadas y de los materiales acopiados, siempre que éstos reúnan las condiciones preestablecidas y que su
cantidad no exceda de la necesaria para la terminación de la obra contratada o adjudicada.
No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del contrato fundada en dicha
demora de pagos, cuando el contratista no justifique que en la fecha de dicha solicitud ha invertido en obra o en
materiales acopiados admisibles la parte de presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga
señalado en el contrato.
7. VARIOS.
No se admitirán mejoras de obra, más que en el caso en que el arquitecto director haya ordenado por escrito la
ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de los contratados, así como la de los materiales y
aparatos previstos en el contrato. Tampoco se admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo
caso de error en las mediciones del proyecto a menos que el arquitecto director ordene, también por escrito, la
ampliación de las contratadas.
En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes de su ejecución o
empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades mejoradas, los precios de los nuevos
materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan
sobre el importe de las unidades contratadas.
Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el arquitecto director introduzca innovaciones que
supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra contratadas.
Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero aceptable a juicio del arquitecto
director de las obras, éste determinará el precio o partida de abono después de oír al contratista, el cual deberá
conformarse con dicha resolución, salvo el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler
la obra y rehacerla con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo.
18 de 65
7.3. Seguro de las obras.
El contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el tiempo que dure su ejecución hasta la
recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en cada momento con el valor que tengan por contrata los
objetos asegurados.
El importe abonado por la sociedad aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en cuenta a nombre del
propietario, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya, y a medida que ésta se vaya realizando.
El reintegro de dicha cantidad al contratista se efectuará por certificaciones, como el resto de los trabajos de la
construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del contratista, hecho en documento público, el
propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres distintos del de reconstrucción de la parte
siniestrada.
La infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el contratista pueda resolver el
contrato, con devolución de fianza, abono completo de gastos, materiales acopiados, etc., y una indemnización
equivalente al importe de los daños causados al contratista por el siniestro y que no se le hubiesen abonado, pero
sólo en proporción equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la compañía aseguradora,
respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos por el arquitecto
director.
En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe ser asegurada y su
cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender toda la parte del edificio afectada por
la obra.
Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en la póliza o pólizas de seguros, los pondrá el contratista,
antes de contratarlos, en conocimiento del propietario, al objeto de recabar de éste su previa conformidad o
reparos.
Además se han de establecer garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la
construcción, según se describe en el artículo 81, en base al artículo 19 de la LOE.
Cuando durante la ejecución de las obras ocupe el contratista, con la necesaria y previa autorización del
propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles pertenecientes al mismo, tendrá obligación de repararlos y
conservarlos para hacer entrega de ellos a la terminación del contrato, en perfecto estado de conservación,
reponiendo los que se hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras
hechas en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.
En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o edificaciones, no hubiese
cumplido el contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo realizará el propietario a costa de aquel y con cargo
a la fianza.
El pago de impuestos y arbitrios en general, municipales o de otro origen, sobre vallas, alumbrado, etc., cuyo
abono debe hacerse durante el tiempo de ejecución de las obras y por conceptos inherentes a los propios
trabajos que se realizan, correrán a cargo de la contrata, siempre que en las condiciones particulares del proyecto
no se estipule lo contrario.
19 de 65
7.7. Garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la construcción.
El régimen de garantías exigibles para las obras de edificación se hará efectivo de acuerdo con la obligatoriedad
que se establece en la LOE (el apartado c) exigible para edificios cuyo destino principal sea el de vivienda, según
disposición adicional segunda de la LOE), teniendo como referente a las siguientes garantías:
a) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante 1 año, el resarcimiento de los daños
causados por vicios o defectos de ejecución que afecten a elementos de terminación o acabado de las obras, que
podrá ser sustituido por la retención por el promotor de un 5% del importe de la ejecución material de la obra.
b) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante 3 años, el resarcimiento de los
daños causados por vicios o defectos de los elementos constructivos o de las instalaciones que ocasionen el
incumplimiento de los requisitos de habitabilidad especificados en el artículo 3 de la LOE.
c) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante 10 años, el resarcimiento de los
daños materiales causados por vicios o defectos que tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes,
las vigas, los forjados, los muros de carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la
resistencia mecánica y estabilidad del edificio.
20 de 65
Especificación 2
Especificación técnica de
Movimientos de tierras
21 de 65
22 de 65
ESPECIFICACIÓN 2.- ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE MOVIMIENTOS DE TIERRAS
1.- Definición
Comprende todas las operaciones relacionadas con los movimientos de tierras, incluidas rocas, necesarias para
la ejecución de la obra.
Estas operaciones son:
- Limpieza del terreno.
- Explanaciones, desmontes y abujardados.
- Rellenos y terraplenes.
- Excavación de zanjas y pozos.
- Transporte de tierras al vertedero.
- Replanteo definitivo.
-
2.- Limpieza del terreno
Este trabajo consiste en extraer y retirar de las zonas designadas todos los árboles, socas, plantas, hierbas,
basura, runa, escombros o cualquier otro material indeseable.
Su ejecución incluye las operaciones siguientes:
- Excavación de los materiales objeto del desbroce.
- Retirada de los materiales objeto del desbroce.
Todo esto realizado de acuerdo con las presentes especificaciones y con los datos que sobre el particular
incluyen los correspondientes documentos del proyecto.
Las operaciones de excavación se efectuarán con las precauciones necesarias para conseguir unas condiciones
de seguridad suficientes y evitar daños en las estructuras y servicios existentes, de acuerdo con el que, sobre el
particular, ordene el Facultativo Encargado de las Obras, que designará y marcará los elementos que se hayan
de conservar intactos.
Para disminuir en lo posible el deterioro de los árboles que deban conservarse, se procurará que los que se
deban enterrar caigan hacia el centro de la zona objeto de limpieza. Cuando sea necesario evitar daños a otros
árboles, edificios próximos,... los árboles se irán troceando por el ramaje y tronco progresivamente.
Si para proteger estos árboles o otra vegetación destinada a permanecer en un sitio, se precisa levantar barreras
o utilizar cualquier otro medio, los trabajos correspondientes se ajustarán al que, sobre el particular, ordene el
Facultativo Encargado de las Obras.
Los trabajos se realizarán de manera que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas
próximas a las obras. Ninguna marca, marca de propiedad o punto de referencia de datos topográficos de
cualquier clase se romperá o desplazará hasta que se haya referenciado de otra manera su situación o
aprobado el desplazamiento.
Todos los subproductos vegetales, excepto la leña de valor comercial, serán transportados hasta la trituradora o a
cualquier otro sitio que indique la Dirección facultativa de las obras.
2
El concepto de metro cuadrado(m ) de desbroce, limpieza y preparación del terreno incluirá las posibles
excavaciones y rellenos motivados por la existencia de suelos inadecuados que, a juicio del Director de las Obras,
sea necesario eliminar para poder realizar los trabajos de drenajes y plantación.
Se considerará que antes de presentar la oferta económica, el Contratista habrá visitado y estudiado, de forma
suficiente, los terrenos sobre los cuales se deben realizar los trabajos de jardinería, y que habrá incluido en el
precio de la oferta todos los trabajos de preparación, y que en ningún caso podrán ser objeto de incremento del
precio del contrato. Se considerará que los datos contenidos en la Memoria tienen únicamente valor informativo y
que su inexactitud no puede ser objeto de reclamación.
Aquellos árboles que se deban trasplantar a otra ubicación serán sacados con el máximo cuidado, realizando el
mayor cepellón posible alrededor de la raíz y realizando una poda moderada de la copa del árbol para compensar
la pérdida de masa radicular. Los tallos de poda de ramas gruesas se realizarán según el "corte correcto" y
siempre estarán hechos por profesionales de la jardinería especializados. Su manipulación será lo más cuidadosa
posible sin provocar daños a la corteza, ramas, raíces, etc., y se plantarán en contenedor o directamente en la
tierra procurando garantizar su supervivencia a través de cuidados especiales en clima, riego y abono.
23 de 65
El correcto trasplante de árboles ejemplares es el que se contempla en la Norma Tecnológica de Jardinería y
Paisajismo NTJ 08E/PARTE 1, publicada por el Colegio Oficial de Ingenieros Técnicos Agrícolas y Peritos
Agrícolas de Cataluña (julio, 1994).
3.1.- Definiciones.
Explanación es el conjunto de operaciones de desmonte o de relleno necesarias para nivelar las zonas donde se
deberán implantar las nuevas construcciones, plantaciones, parterres, etc., incluyendo las plataformas, taludes y
cunetas provisionales o definitivas además del transporte de los materiales removidos al vertedero autorizado o
al posterior lugar de utilización.
Desmonte es la operación consistente en el rebaje del terreno hasta llegar a los niveles previstos en los planos de
obra.
Vaciado es la excavación delimitada por unas medidas definidas en los planos sobre Hoyos de plantación, zanjas
para drenajes, zanjas para la colocación de las tuberías de riego, etc.
Si durante las excavaciones aparecieran tuberías, prismas de hormigón, etc., se ejecutarán los trabajos que
ordene la Dirección de las Obras, y se considerarán incluidos en los precios de excavación.
En los precios de las excavaciones está incluido el transporte a cualquier punto de la Propiedad. Si a juicio de la
Dirección Facultativa los materiales no son aptos para la formación de terraplenes, se transportarán al vertedero,
no siendo posible que un incremento de distancia en el transporte sea motivo de sobreprecio. El Director de las
Obras, podrá autorizar el hecho de verter materiales en determinadas zonas bajas de las parcelas, asumiendo el
Contratista la obligación de ejecutar los trabajos de extendido y compactación sin reclamar compensación
económica de ningún tipo
El relleno de parcelas definido, en ningún caso podrá superar las cotas de las aceras más próximas.
La unidad de excavación incluirá la ampliación, mejora o rectificación de los taludes de zonas de desmonte, así
como su refinamiento y la ejecución de cunetas provisionales o definitivas.
Cuando las excavaciones lleguen a la rasante definida, los trabajos que se ejecutarán para dejar la explanada
refinada, compactada y totalmente preparada para empezar las obras, estarán incluidos en el precio unitario de la
excavación. Si la explanada no cumple las condiciones de capacidad necesarias, la Dirección Facultativa podrá
ordenar una excavación adicional, que será medida y abonada mediante el mismo precio definido para todas las
excavaciones.
24 de 65
3.3.- Abujardados.
Una vez realizadas todas las operaciones de movimiento de tierras se realizará el abujardado, para conseguir el
acabado geométrico de toda la explanación, desmonte vaciado o relleno.
Se comprobarán y rectificarán las alineaciones y rasantes, así como el ancho de las explanaciones, refinamiento
de taludes en los desmontes y terraplenes, limpieza y refinamiento de cunetas y explanaciones, en las
coronaciones de desmontes y en el principio de taludes. Las operaciones de abujardados se consideran incluidas
en el precio de movimiento de tierras por indicarse expresamente en el presente Pliego.
Rellenos y terraplenes son las masas de tierra o de otros materiales con los que se llenan y compactan unos
hoyos, se hacen taludes, se nivelan terrenos o se realizan obras similares.
Los materiales que se utilicen en los rellenos y terraplenes seguirán las propiedades que marquen las respectivas
especificaciones técnicas del presente Pliego.
La unidad de excavación de zanjas y pozos comprende todas las operaciones necesarias para abrir las zanjas
definidas para la ejecución del riego, y otras redes de servicios definidos en el proyecto, así como las zanjas y
pozos necesarios para la realización de cimientos, drenajes, y los hoyos de plantación necesarios para el correcto
desarrollo futuro de árboles, palmeras y otras especies vegetales.
Las excavaciones se ejecutarán de acuerdo con los planos del proyecto y con los datos obtenidos del replanteo
general de las obras, los planos de detalle y las órdenes de la Dirección de las Obras.
Las excavaciones se considerarán no clasificadas y se definirán en un solo precio para cualquier tipo de terreno.
La excavación de roca y la excavación especial de taludes en roca se abonarán al precio único definido de
excavación.
El precio de las excavaciones comprende, también, los apuntalamientos y excavaciones salteadas a tramos que
sean necesarios y el transporte de las tierras al vertedero a cualquier distancia. La excavación de zanjas se
abonará por metros cúbicos excavados, de acuerdo con la medición teórica de los planos del proyecto.
El precio correspondiente incluye el suministro, transporte, manipulación y uso de todos los materiales,
maquinaria, mano de obra necesaria para su ejecución, la limpieza y desbroce de toda la vegetación, la
construcción de obras de desguace para evitar la entrada de aguas, los transportes de los productos extraídos al
lugar de uso, depósitos o vertedero, indemnizaciones que hagan falta y arreglo de las áreas afectadas.
Será de aplicación en la excavación de zanjas y pozos, lo advertido sobre los precios de las excavaciones
mencionadas en el artículo 2.4 del presente Pliego.
Cuando durante los trabajos de excavación aparezcan servicios existentes, independientemente de haberse
contemplado o no en el proyecto, los trabajos se ejecutarán con medios manuales para no romper estas
instalaciones, completándose la excavación con el calzado o colgado, en buenas condiciones, de las tuberías de
agua, gas, alcantarillado, instalaciones eléctricas, comunicaciones, etc. o cualquier otro servicio que sea preciso
descubrir, sin que el Contratista tenga ningún derecho al abono por estos conceptos.
25 de 65
Si por cualquier motivo es necesario ejecutar excavaciones de diferente altura o ancho que las definidas en el
proyecto, no será causa de nueva definición de precio.
Todas aquellas tierras, así como los materiales que la Dirección Facultativa declare indeseables para el futuro
desarrollo de las especies vegetales, los cargará y los transportará el Contratista hasta el vertedero. Se entiende
que en todas las partidas enunciadas queda incluida la parte proporcional de carga y transporte al vertedero de
los materiales indeseables.
7.1.- Definición.
El Replanteo Definitivo es el conjunto de operaciones que son precisas para trasladar al terreno los datos
expresados en la Documentación Técnica de la Obra que se debe realizar.
El Replanteo Definitivo se hará en una o diversas veces, según las circunstancias que ocurran en la nivelación del
terreno.
El Contratista está obligado a suministrar todos los medios y elementos auxiliares necesarios para estas
operaciones, con inclusión de clavos y estacas. También aportará el personal necesario.
El Contratista vigilará, conservará y responderá de las estacas o señales, responsabilizándose de cualquier
desaparición o modificación de estos elementos.
Del resultado final del replanteo se levantará una Acta que firmarán por duplicado el Contratista y la Dirección de
la Obra.
El Contratista deberá comenzar la obra a partir de la fecha que le marque la Dirección de la Obra una vez firmada
el Acta de Replanteo.
26 de 65
Especificación 3
Especificación técnica
De plantaciones
27 de 65
ESPECIFICACIÓN 3.- ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE PLANTACIONES.
En este capítulo dedicado a las especificaciones técnicas de plantación se marcan las directrices básicas a seguir
en la operación de plantación de especies vegetales. Aún así, se deberán seguir las indicaciones de implantación
del material vegetal de las Normas Tecnológicas de Jardinería y Paisajismo: NTJ08B y NTJ08E/PARTE 1,
publicada por el Colegio Oficial de Ingenieros Técnicos Agrícolas y Peritos Agrícolas de Cataluña (octubre, 1993 y
julio, 1994 respectivamente).
Árbol: Vegetal leñoso que puede crecer a una altura considerable y que tiene un tronco diferenciado del resto de
las ramas. Puede estar vestido de ramas desde la base o formar una copa diferenciada y un tronco desnudo.
Arbusto: Vegetal leñoso que, como norma general, se ramifica desde la base y no acostumbra a superar los
cinco metros de altura.
Planta vivaz: Planta de corta altura, no leñosa, que en todo o en parte vive unos cuantos años y rebrota cada
temporada.
Planta anual: Planta que en un año completa su ciclo vegetativo.
Planta bianual: es la planta que vive durante dos períodos vegetativos. En general, son plantas que germinan y
producen hojas el primer año y florecen y fructifican el segundo.
Tapizantes: Son plantas que plantadas a una cierta densidad, cubren el suelo completamente con sus tallos y
hojas.
Trepadoras: Son aquellas plantas que se desarrollan apoyadas en tutores, muros, pérgolas, etc.
Esqueje: Fragmento de cualquier parte de un vegetal que plantado en condiciones adecuadas es capaz de
originar una planta completa, de características iguales a la planta madre de origen.
Tepe: Porción de tierra cubierta de césped, muy fijada por las raíces, que se corta en forma generalmente
rectangular para la implantación de césped.
Cepellón: es el conjunto de sistema de raíces y tierra que resulta enganchada al mismo en arrancar con cuidado
las plantas, cortando las raíces y la tierra con un corte limpio y procurando que no se disperse.
Contenedor: Se entiende por planta en contenedor la planta que ha estado criada o desarrollada al menos dos
años antes de su entrega, en recipientes de gran tamaño, dentro de los cuales se transportará hasta el lugar de
su plantación. En cualquier caso, ha de tener las dimensiones indicadas en el proyecto.
Semilla: Las semillas serán de las especies indicadas en el proyecto, reuniendo las siguientes condiciones:
- Pureza igual o superior al 90%
- Potencia germinativa superior al 95%
- Ausencia de todo tipo de plagas o enfermedades en el momento del suministro o con síntomas de
haberlas sufrido.
Estas condiciones estarán garantizadas suficientemente a juicio de la Dirección de la obra. En caso contrario, se
podrá ordenar la realización de un análisis según las reglas internacionales de análisis de semillas, a cargo del
Contratista.
Abonos orgánicos: Se definen como abonos orgánicos, las sustancias orgánicas, la descomposición de las
cuales, causada por microorganismos, resulte una aportación de humus y una mejora de las condiciones físicas y
químicas del suelo.
Todos los abonos orgánicos estarán exentos de elementos extraños y, singularmente, de semillas de malas
hierbas.
No se podrán utilizar estiércol no o poco maduro.
Estiércol: Procedente de la mezcla de deyecciones, y que han madurado. El contenido en nitrógeno será
superior al 2,5 % y tendrá una densidad aproximada de 0,7
Compost: Procedente de la fermentación de restos vegetales durante un tiempo no inferior a un año o del
tratamiento de los residuos urbanos. Su contenido en materia orgánica será superior al 40 % y en materia
orgánica oxidable el 20 %
Abonos minerales: Se definen como abonos minerales los productos que proporcionan al suelo uno o más
elementos fertilizantes. Se deben ajustar a la legislación vigente.
Los abonos químicos tienen por objetivo cubrir las necesidades de las plantas durante el primer año, las
cantidades aportadas deberán ajustarse a estas con el fin de poder considerar segura la implantación de las
especies plantadas.
Estos abonos deben cumplir las exigencias del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación –MAPA- o el
organismo competente en cuanto al contenido de elementos fertilizantes, al grado y al tipo de solubilidad de todos
los componentes.
Serán de marca reconocida oficialmente.
Se presentarán debidamente envasados.
No estarán aterronados, sobretodo por lo que se refiere a los abonos higroscópicos.
28 de 65
En las etiquetas constará el nombre del abono, la riqueza en unidades fertilizantes, el peso neto del abono y la
forma en la cual se encuentran las unidades fertilizantes.
Los abonos minerales podrán ser compuestos, complejos, líquidos o de liberación lenta, según las necesidades
del momento y el criterio de la Dirección Facultativa se utilizarán unos u otros.
Productos como los quelatos, los oligoelementos, los abonos foliares, los correctores de suelo, etc., han de
ajustarse a las prescripciones indicadas anteriormente.
Turbas: No contendrán cantidades apreciables de zinc, leña o otros materiales extraños.
No podrán tener un pH > 5. El porcentaje en materia orgánica será superior al 85% y al menos una capacidad de
absorción de agua del 220% de su peso en seco.
Tendrán una conductividad eléctrica baja.
Se recomienda la utilización de turbas rubias, procedentes del norte de Europa o de Canadá.
Agua de riego: El agua de riego será procedente de la red de agua municipal. La Dirección de la Obra facilitará
la información necesaria para que el Contratista se pueda proveer de agua para riego.
Hidroreguladores: Son sustancias que pueden absorber y retener agua que puede quedar libre por evaporación
o absorción del sistema radicular de las plantas. Constituye, por tanto, una mención estructural reguladora del
agua al suelo, con productos artificiales, generalmente copolímeros derivados de poliacrilamidas.
Características:
- Humedad máxima: 7% en peso.
- Olor: inodoro.
- Solubilidad: soluble en agua, insoluble en aceites orgánicos.
- Peso específico: 0,5kg/l.
- No tóxico.
- Capacidad de absorción > 400 veces su peso en agua destilada.
Enmiendas y tierras vegetales: Esta tierra vegetal debe reunir las siguientes condiciones:
• Composición granulométrica de la tierra:
- Textura — Franco-arenosa
- Arena — (0,05 < 0 < 2 mm) = 60%
- Arcilla — (0 < 0,002 mm) = 10%
- Limos — (0,002 < 0 < 0,05 mm) = 30%
Granulometria: Ningún elemento más grande de 5 cm. Menos del 3 % de elementos comprendidos
entre 1 y 5 cm
• Composición química:
- pH = 7 - 8,5
- Materia orgánica = > 2,5%
- Nitrógeno (orgánico + amoniacal) = 0,11 - 0,20%
- Fósforo (P) = 10 - 20 ppm
- Potasio (K) = 220 - 250 ppm
- CE < 2 dS/m
- C/N alrededor de 10
-
2.- Recepción de las plantas.
El examen de cada planta recibida debe permitir apreciar que sus características son las que corresponden a la
especie, variedad y las características propias especificadas en el proyecto.
Esta tarea de inspección la hará la Dirección de la Obra que determinará la idoneidad y la aceptación de cada
planta.
Las plantas podrán ser rechazadas sí:
- En cualquiera de sus órganos puedan ser portadoras de plagas o enfermedades.
- Durante el transporte hayan estado maltratadas y tengan ramas o cepellones rotos.
- Al sacar el cepellón del contenedor, este se deshaga por no estar suficientemente desarrollado.
- Presenten heridas tanto en el tronco como en las ramas, ya sea por causas mecánicas o patógenas, así
como las que tengan zonas necrosadas por la acción de los insectos, enfermedades o problemas de
insolación o desequilibrio hídrico.
- Presenten carencias fisiológicas por bloqueo de oligoelementos detectables a simple vista, por necrosis
alrededor de la hoja, vértice de las mismas y coloración atípica, como por ejemplo, clorosis férrica.
La descarga será a cuenta del Contratista, siendo responsable de todos los daños que se puedan producir en la
operación. Por este motivo, deberán tener cuidado en no romper ninguna parte de la planta.
Cuando la operación de plantación no se haga de manera inmediata, el Contratista estará obligado a acopiar las
plantas de forma conveniente. En el caso de los árboles, los pondrá en una zanja y tapará las raíces con arena.
29 de 65
3.-Reposición.
Tendrá como principal objeto llevar la planta desde el acopio hasta el hoyo correspondiente con el mayor cuidado
posible, evitando romper las partes aéreas o el cepellón de raíces.
Por esto, tanto las especies coníferas como las frondosas, llevarán las ramas atadas con la finalidad de evitar que
se rompan.
Se utilizarán eslingas para efectuar las cargas y descargas al hoyo, de tal manera que no se abrace directamente
el tronco del árbol, sino que este se protegerá con arpillera. El espesor de esta será cuanto más grande mejor.
Los puntos de apoyo entre las plantas y las diferentes máquinas de carga y de descarga, transporte, etc. se
protegerán adecuadamente para minimizar los daños a las plantas.
Se utilizarán máquinas adecuadas para cada tipo de planta.
Las plantas se colocarán de tal manera que no se rompen unas con otras, para lo que se usará paja, cartones,
arpillera,... entre fila y fila de cepellones de raíces.
Los camiones no irán nunca cargados en exceso, para evitar posibles daños tanto a las ramas como a los
cepellones.
Se cargarán de forma que las especies más pesadas queden situadas en la parte inferior del camión y que en el
momento de la descarga no se enganchen unas con otras.
Los cepellones no se harán rodar nunca.
Se define la operación como la necesaria para plantar los árboles, arbustos, etc.
El volumen de la excavación será el que consta expresamente en el proyecto para cada especie y tamaño.
En caso que no haya constancia, como norma general supletoria, se seguirán las siguientes prescripciones que
contemplan las condiciones actuales y futuras del substrato de plantación, por un lado, y el tamaño de la planta
por otro.
Cuando el suelo no es apto para mantener la vegetación, es preciso proporcionar a la planta un volumen más
grande que el ordinario, con tierra de buena cualidad, disponible en su entorno más inmediato.
El tamaño de la planta afecta directamente al tamaño del hoyo por la extensión del sistema radicular o las
dimensiones del cepellón que lo acompaña.
Los rellenos serán del mismo volumen que la excavación. En los casos de suelos aceptables, se hará con el
mismo material excavado vigilando no invertir la disposición anterior de la tierra.
Si los suelos no reúnen las condiciones suficientes, la tierra excavada se substituirá, en proporción adecuada o
totalmente, por tierra vegetal que cumpla las propiedades especificadas en este Pliego de Condiciones.
Cuando los rellenos se efectúen en un hoyo de plantación, se irán compactando por turnos.
Cuando se hagan rellenos de tierras vegetales, taludes, etc. se dejará la superficie de la tierra adecuada y
perfilada de acuerdo con el uso que recibirán.
Las tierras se dejarán bien niveladas y exentas de materiales gruesos. A medida que avancen los diferentes
trabajos de ajardinamiento, la superficie de la tierra se conservará perfilada y nivelada tal como se presentaba
inicialmente.
30 de 65
6.- Operaciones previas a la plantación.
6.1.- Acopio.
Cuando la plantación no se pueda efectuar inmediatamente después de recibir las plantas, estas se deberán
acopiar. El acopio afecta las plantas con raíz desnuda o con cepellón descubierto o cubierto con material poroso
(paja, yeso, malla). En cambio, no afecta cuando las plantas se reciben con cepellón cubierto de material
impermeable.
La operación consiste en colocar las plantas en una zanja o hoyo y cubrir las raíces con al menos una capa de 25
cm, distribuida de tal forma que no queden espacios vacíos en el interior. Así las protegemos de la desecación
hasta el momento de su plantación definitiva.
La Dirección de la Obra debe autorizar las áreas que el Contratista podrá utilizar como acopio.
No se harán plantaciones en época de heladas. Si las plantas llegan a la obra en uno de estos períodos, se
deberán acopiar hasta que paren las heladas.
Si las plantas han sufrido durante el transporte temperaturas inferiores a 0ºC, no se plantarán ni se desembalarán
y se colocarán en un lugar que se puedan deshelar despacio, sin calefacción.
El trasplante, especialmente cuando se trata de ejemplares viejos, origina un fuerte desequilibrio entre las raíces y
la parte aérea de la planta; esta última, por tanto, ha de ser reducida de la misma forma que el sistema radicular,
para establecer una proporción de la estructura del árbol adecuada.
Esta operación debe realizarse con todas las plantas de hoja caduca que se planten a raíz desnuda o que
dispongan de un cepellón desproporcionado con relación a la zona aérea, pero las de hoja perenne,
singularmente las coníferas, no suelen soportarlas.
6.4.- Drenajes.
Es conveniente colocar una capa filtrante a base de grava y arena en el fondo de los hoyos de plantación de
especies de gran tamaño y de coníferas, para mejorar el drenaje de aguas sobrantes y así facilitar la oxigenación
del perfil.
Se tendrá cuidado especialmente en el drenaje de los suelos que presenten una baja permeabilidad. Se tendrán
en cuneta las directrices marcadas en la NTJ 08E/PARTE 1 publicada por el Colegio Oficial de Ingenieros
Técnicos Agrícolas y Peritos Agrícolas de Cataluña al julio de 1994, en capítulo referente a drenajes y aireaciones
al terreno.
En terrenos impermeables es conveniente realizar pruebas de permeabilidad, llenando de agua algún hoyo de
plantación y contando el tiempo en función del agua que se va drenando. Para establecer un buen equilibrio entre
la calidad de agua recibida por el terreno (lluvia importante, riego excesivo, recogida de aguas, etc.) y la evacuada
por el drenaje se considerarán una serie de parámetros para el cálculo de los drenajes, los cuales son:
- Profundidad de la capa impermeable (H).
- Permeabilidad del terreno (K en m/día).
- Profundidad deseada del nivel freático (n).
- Carga del acuífero estabilizado: h0=H-n
- Cantidad de agua para colar (R en m/día).
La separación y diámetro de los drenajes y colectores se calcularán mediante la fórmula de Forchheimer. Los
valores de la permeabilidad, K, están valorados para los diferentes tipos de suelos.
En el caso de drenajes situados sobre una capa permeable, la distancia entre drenajes se calculará mediante la
fórmula de Hooghoudt.
7.- Plantación.
La plantación a raíz desnuda se hará, como norma general, sólo con árboles y arbustos de hoja caduca que no
presenten especial dificultad para su posterior enraizamiento y que no se haya previsto plantar con cepellón a fin
de evitar la reducción de copa o parte aérea. Previamente, se procederá a conservar el mayor número posible de
pequeñas raíces. La planta se presentará de forma que las raíces no presenten flexiones, especialmente cuando
exista una raíz principal bien definida y se rellenará el Hoyo con una tierra adecuada en cantidad suficiente para
que el asentamiento posterior no provoque diferencias de nivel.
31 de 65
La plantación debe hacerse, si es posible, en el periodo de reposo vegetativo, pero evitando los días de fuertes
heladas, con suelo saturado de agua, fuertes vientos, temperaturas extremas, etc.
La mejor época para la plantación de palmáceas es la más calurosa, durante los meses de junio a setiembre. En
el caso de las coníferas la mejor época son los meses comprendidos entre setiembre y abril.
El trasplante con cepellón es obligado para todas las coníferas y para las especies de hoja perenne. El cepellón
debe estar cogido de forma conveniente para evitar que se desenganche. En los ejemplares de gran tamaño o
desarrollo se seguirán uno de los sistemas más conocidos: yeso o escayola, desaconsejándose la malla
galvanizada.
La Dirección Facultativa determinará si las envolturas se pueden quedar en el interior del hoyo o se deben retirar.
En cualquier caso, esta se desatará una vez colocada la planta en el interior del hoyo.
Al rellenar el hoyo y comprimir la tierra, se hará de forma que no se deshaga el cepellón que toca a las raíces. El
relleno se hará por turnos y simultáneamente se irá compactando la tierra con estacas de forma que no queden
bolsas de aire.
Se cortarán las raíces deterioradas, troncadas, secas o podridas, y se cortarán las excesivamente
largas.
En el caso de no venir podadas desde el vivero, se cortarán las ramas terciándolas para concentrar la
sabia a las gemas.
Una vez preparado el fondo del hoyo con tierra vegetal se colocarán las raíces del árbol, comprobando
que este quede adecuado al cuello y al nivel de la tierra. Se acomodarán las raíces sobre la capa de
tierra, bien extendidas y sin que queden torcidas o dobladas.
A medida que se llene el hoyo, se levantará ligeramente para que la tierra penetre bien entre las raíces y
se compactará la tierra para conseguir un volumen denso y sin bolsas de aire. Normalmente, nos
ayudaremos con una estaca de madera para compactar el terreno.
Como fase previa se recortarán las ramas deterioradas en el transcurso del transporte.
Preparado el hoyo con la tierra vegetal, se actuará de la misma forma que en el caso anterior. Se tendrá
un especial cuidado con la presencia de mallas y hierros del cepellón que pueden apretar el cuello y las
raíces del árbol, que se deberán recortar con el fin de evitar futuros problemas de supervivencia a la
plantación.
Las plantas cumplirán las especificaciones de tamaño, altura, desarrollo y forma descritas en el proyecto.
Estarán abundantemente ramificadas, sin presentar ramas defectuosas o con podas excesivas para que las
plantas adquieran una forma natural. No tendrán defectos carenciales que se traduzcan en crecimientos
anormales, tanto por defecto como por exceso.
Presentaran un sistema radicular que permita un equilibrio con la parte aérea.
Los cepellones no tendrán vegetación espontánea que pueda dar lugar a una invasión de malas hierbas.
Las plantas que se hayan cambiado de contenedor recientemente, habrán homogeneizado el cepellón antiguo
con el nuevo, formando un todo. Las raíces nunca deben salir del contenedor.
Una vez realizado el replanteo previo de las zonas donde se ubicarán los arbustos se procederá a la apertura de
los hoyos correspondientes en las dimensiones especificadas.
Posteriormente a la colocación en el hoyo, se irán llenando los espacios entre el cepellón y las paredes de tierra,
compactándola con los pies para conseguir una perfecta adherencia entre el cepellón y el terreno.
Una vez efectuada la operación de plantación se procederá a la confección de pequeñas ollas de riego de unos
20 ó 30 l que permitan la acumulación de agua sobretodo en el primer riego.
Una vez efectuada la plantación, se procederá al primer riego de planta por planta.
32 de 65
8. Operaciones posteriores a la plantación.
Es necesario proporcionar agua abundante a la planta en el momento de la plantación y hasta que se haya
asegurado el enraizamiento. El riego debe hacerse de forma que el agua traspase el cepellón donde se
encuentran las raíces y no se pierda por infiltración profunda. El riego se hará con manguera y previamente se
habrá hecho un alcorque para contener el agua.
8.2. Tutorage.
Si el árbol es pequeño y capaz de balancearse manteniéndose estable en el suelo, entonces no hace falta
entutorar el árbol. Si el árbol es grande y puede tener balanceo respecto a su cepellón de tierra, entonces si que
hará falta entutorar el árbol, pero con las precauciones de que el tutor y sus ataduras no provoquen ningún daño
al árbol ni al cepellón de tierra. Preferiblemente es mejor entutorar el árbol con los sistemas de tipo subterráneo,
aquellos que fijen el árbol desde el cepellón de tierra, ya que estos sistemas permiten cierto balanceo de la copa
sin perjudicar el árbol.
El entutorado será obligatorio a causa de los vientos fuertes de la zona.
Cuando se produzcan heridas, por norma se evitará excavarlas para limpiarlas y aplicarlas pinturas antisépticas,
etc. Sólo se utilizarán estos métodos en casos extremos y estrictamente necesarios. Si se rompen ramas se
intentará realizar el corte correcto lo mejor posible en la intersección de la rama con el tronco, o buscar una zona
próxima a un nudo de la rama sin realizar el corte muy próximo, ni tampoco muy lejano para evitar la formación de
una soca.
8.4. Riego.
Una vez realizado el primer riego que ha de ser con detenimiento y con manguera, se continuará regando según
las condiciones meteorológicas del momento, que garantice la aportación de agua necesaria para un correcto
enraizamiento.
Las zonas de tierras sobrepuestas, también se regarán con más intensidad.
Los riegos se harán con manguera aunque haya aspersores instalados.
Periódicamente, se repondrá el nivel de tierras que cedan durante los sucesivos riegos.
Aportaremos a cada árbol de 3 a 5 kg. de estiércol. Estos han de ser una mezcla de deyecciones animales y paja
debidamente compostados. Este estiércol se incorporará a la parte superior, nunca a la base del hoyo de
plantación. Tampoco se incorporarán fertilizantes químicos en el momento de la plantación.
Cuando se detecte alguna plaga o enfermedad, el Contratista deberá hacer todos los tratamientos que indique la
Dirección Facultativa, con los productos y frecuencias que aconseje, siempre encaminados a eliminar la plaga o
enfermedad para disminuir sus consecuencias.
La Dirección facultativa también podrá prescribir los tratamientos preventivos que estime necesarios para evitar
estas plagas o enfermedades.
El Contratista está obligado a informar a la propiedad de cualquier anomalía o síntoma de enfermedad, plaga,
etc., que pueda detectar en las plantaciones.
9. Implantación de césped.
33 de 65
- Abono de fondo. Se repartirá a mano o se mecanizará para superficies grandes.
- Rastrillado: Dejará la superficie del terreno perfectamente nivelada y sin ninguna piedra o objeto más
grande de 5 cm
- Siembra: Distribución uniforme sobre el terreno de las semillas de las especies vegetales que se
quieren implantar. Se hará a mano o a máquina con una densidad de siembra en función de las
especies a sembrar. La mezcla de las semillas se hará cuando la Dirección Facultativa haya
revisado las características de las semillas.
- Tapado de la semilla. Se hará con “mantillo” y con una proporción de1 m3 por área.
- Pase de rodillo compactador: Tiene como objetivo que la semilla quede en perfecto contacto con el
suelo. Se hará un pase cruzado de rodillo compactador.
- Primer riego y conservación hasta a la primera siega. Para impedir que el viento se lleve la semilla
se hará un riego abundante pero vigilando que no se produzcan erosiones o desplazamientos de la
semilla.
- Durante el periodo de nacimiento se harán riegos de poco volumen y frecuentes a fin de conservar la
humedad del suelo permanentemente.
- Primera siega. Será obligación del Contratista efectuar la primera siega que se realizará con el suelo
seco cuando la hierba haya llegado a entre 7 y 10 cm de altura.
Se denomina tepe al césped enraizado extraído del suelo mediante una máquina especial que hace el trabajo de
repicado a las raíces, sacando la mezcla de gramíneas en placas de espesor variable con las raíces necesarias
para asegurar un buen enraizamiento.
Los tepes han de tener como base un suelo franco-arenoso de tal manera que no tengan un cepellón
impermeable por su contenido de arcilla.
Para proceder a su plantación, previamente se deben haber cortado.
La carga y descarga no se hará nunca bolcando el material desde el camión. La plantación se hará antes de 24
horas después de haberlo arrancado.
Una vez preparado el terreno, empezará la plantación teniendo en cuenta los siguientes factores:
a) Vigilar el manejo del tepe en su distribución en obra, de manera que no se suelte la tierra adherida al
tepe.
b) Los tepes se colocarán de tal manera que no queden espacios entre ellos.
c) No quedarán bolsas de aire entre el terreno y el tepe, por lo tanto el terreno estará perfectamente
nivelado.
2
Una vez realizada, se procederá a regar con unos 10 l/m aproximadamente. Posteriormente, se pasará un rodillo
compactador.
A excepción de que se acuerde lo contrario, las unidades de obra se medirán y valorarán según las descripciones
de los documentos del proyecto.
Los criterios de medición serán los siguientes:
3
- Tierra vegetal y otros: La medición y abono de tierra vegetal se hará por m extendidos y será medida
una vez colocada.
3
- El abono orgánico se medirá por m .
- El abono químico se medirá en kg.
3
- La arena de río se medirá en m .
- Realización de los hoyos de plantación: Se contarán y comprobarán cada uno de los tipos de hoyos. Si
se observan hoyos de tamaño inferior al ordenado, se contabilizarán como Hoyos con medidas
correspondientes a los inmediatamente inferiores.
- Plantaciones y transplantes: La medición y abono de las plantaciones y trasplantes de especies
arbóreas y arbustivas se hará por unidades, teniendo en cuenta las dimensiones de las mismas. Las
2
tapizantes y la planta vivaz se medirán por m . La Dirección Facultativa podrá hacer una estimación de
la densidad de plantación para calcular el número de unidades plantadas.
2
- La siembra de césped o colocación de tepes se medirá y abonará por m , incluyendo todos los trabajos
y fertilizaciones de preparación especificadas en las mediciones.
34 de 65
Especificación 4
Especificación técnica
de la instalación de riego
35 de 65
ESPECIFICACIÓN 4.- ESPECIFICACIÓN TÉCNICA DE LA INSTALACIÓN DE RIEGO.
1. Definición.
A efectos de instalación la presente especificación técnica es importante seguir dichas instrucciones para
conseguir una red de riego correcta y eficiente que garantice la supervivencia de todas las especies de plantación
reciente de este proyecto.
La red primaria y secundaria de riego es municipal y esta gestionada por la empresa municipal de aguas
EMATSA responsable de garantizar la calidad del agua y la presión necesaria en toda la red.
a) Red hidráulica terciaria.
Es el conjunto de las instalaciones que alimentan directamente los emisores desde la red secundaria.
Cada una se compone de los siguientes elementos:
- Equipo de control de emisión. Conjunto formado por una válvula manual de esfera de latón
de diámetro variable (1”, 1½” y 2”) destinada a interrumpir el suministro de agua a los emisores
de forma manual, una electroválvula de diámetro variable (1”, 1½” y 2”) accionada por la red de
control automático, con solenoide de 24 V AC y instalada entre dos enlaces tres piezas de
PVC, y en algunos casos también incluye un regulador de presión, bien integrado bajo el
solenoide de la electroválvula, o bien detrás de esta. Cada equipo de control se encuentra
protegido en el interior de una arqueta subterránea de PVC o de obra con marco y tapa de
fundición según proyecto.
- Tuberías de distribución. Canalización subterránea de polietileno Ø20-63 de baja densidad,
de 10 atm. de presión y de uso alimentario, conectada mediante fittings de material plástico,
que conduce el agua desde la salida del equipo de control hasta los emisores.
- Emisores. Los sistemas de emisión de agua se resumen en tres tipos: aspersión, difusión y
goteo. Los aspersores son del tipo rotor emergente lubricado por agua o aspersores de
impacto, los difusores son emergentes a diferentes alturas y los goteros, siempre
autocompensantes, pueden estar pinchados directamente a la tubería de distribución o estar
termosoldados en el interior de tuberías de polietileno, dispuestos en línea a diferentes
distancias entre ellos (30, 50 ó 100 cm). También existen algunas instalaciones de
microaspersión i microdifusión.
b) Red de control automático.
La red de control automático es un conjunto de instalaciones y equipos que facilitan el funcionamiento
del resto de la red de riego, automatizando la tarea de aplicación del agua, optimizando la estación de
bombas y la red hidráulica, acelerando las sesiones de riego y racionalizando el consumo de energía. La
componen los siguientes elementos:
36 de 65
c) Planta de fertirrigación automática.
Conjunto de instalaciones destinado a la inyección de diversas sustancias en la red de riego, con el fin
de alterar las características químicas del agua. Ésta planta está situada al inicio de la red primaria, de
forma que el tratamiento del agua se realiza de forma global sobre toda la instalación, Todos los
productos se incorporan en la red de riego, de forma automática y a las dosis deseadas, mediante un
sistema de inyección gestionado por un programador electrónico, que a su vez puede llegar a ser
controlado a distancia por un sistema informático.
2. Materiales.
Las especificaciones técnicas del material que intervendrá en una instalación de riego en este proyecto son las
siguientes:
Las tuberías de la red secundaria serán de polietileno (PE) de baja densidad (PE 32), de una presión nominal de
10 atm (1 Mpa) y aptas para el uso alimentario. Podrán ser de cualquier marca comercial, siempre y cuando
cumplan las siguientes prescripciones técnicas:
3
- Densidad de la resina base (polietileno incoloro): menor o igual a 0,93 g/cm .
2
- Tensión circunferencial máxima de trabajo: 30 kgf/cm .
2
- Resistencia mínima a la tracción: 90 kgf/cm
- Índice de fluidez: superior a 10 g/10 minutos
- Coeficiente térmico de dilatación lineal: 0,18 mm/m × C
2
- Módulo de elasticidad: 1700 kg/cm
Estarán regulados por la norma UNE-53-131, que establece que los tubos deben llevar una marca que no se
borre, como mínimo cada metro de longitud, indicando:
- Identificación del fabricante.
- Referencia del material.
- Diámetro nominal.
- Espesor nominal.
- Presión nominal.
- Año de fabricación.
- Referencia a la norma UNE.
Los accesorios que intervendrán en el montaje y las uniones de las tuberías serán de la marca comercial Jimten
Gama’55, instalados según el uso para el que han estado diseñados, y de la forma que recomienda el fabricante.
Para seccionar las redes primarias se instalaran válvulas de compuerta de fundición tipo Hawle.
Para seccionar las redes secundarias se instalaran válvulas de esfera roscadas en latón de dos vías, con rosca
GAS H ISO 711 (DIN 2999) hembra, de la marca comercial Hard Serie 2000. Los diámetros de la válvulas se
adecuarán a los de la tubería que seccionen.
2.1.3. Arquetas.
Las válvulas de corte se ubicarán en arquetas de obra de 60 cm de largo, 50 cm de ancho y 50 cm de hondo, con
solera de hormigón H-150 de 15 cm de grueso y con drenaje para evacuación de agua. Las paredes serán de
ladrillo perforado de 29 × 14 × 10 cm, oscurecida con mortero 1:2:10, y incluirán tapas y marcos de fundición
clase B-125.
Las bocas de riego que se instalarán serán de fundición, de la marca BYAR-221, con toma de salida roscada
macho a 1¼” y entrada roscada hembra a 1½”.
37 de 65
2.2. Para las redes terciarias.
2.2.2. Arquetas.
Los equipos de control de emisión se ubicarán en arquetas rectangulares de polietileno con tapa y tornillo de
cierre, de 54,6 cm de longitud, 38,1 cm de anchura y 30,5 cm de altura, de la marca Rain Bird mod. VB-1220.
Se instalarán electroválvulas Rain Bird mod. 100-PEB, 150-PEB o 200-PEB, según diseño de instalación, con
solenoide de 24 V AC.
Cuando el diseño de la instalación lo requiera, se instalarán reguladores de presión marca Rain Bird modelo PRS-
B, con un intervalo de trabajo de 1-7 bares, montado bajo el solenoide de la electroválvula.
Serán de la marca Rain Bird serie R-50, con motor de turbina lubrificado por agua, de giro circular y sectorial.
Toma roscada hembra de ¾”. El aspersor se montará con tobera de uniformidad +.
Serán de la marca Rain Bird serie 1800, instalados con toberas Rain Bird para difusores 1800, según diseño de
proyecto.
Serán de polietileno de color marrón con goteros autolimpiantes y autocompensantes, de la marca Tech-line, de
2,3 a 3,5 l/h de caudal y separados cada 30, 50 y 100 cm, según diseño de instalación. Todos los accesorios que
intervendrán directamente en el montaje de las instalaciones de riego por goteo (conectores roscados, uniones,
válvulas antisifón, válvulas de drenaje, etc.) serán de la marca Tech-line.
Los goteros para insertar en tuberías de polietileno serán autolimpiantes, antidrenantes y autocompensantes, de
la marca Netafim modelo Tech-flow, con caudales de 2 a 24 l/h según el diseño de la instalación. Todos los
accesorios que intervendrán directamente en las instalaciones de riego con goteros insertados, serán de la gama
Tech-flow.
Se instalará cable eléctrico flexible (manguera engomada), con conductores de cobre y aislamiento de 1.000V, de
sección y número de cables por manguera según diseño de instalación.
Para realizar las conexiones eléctricas de 24 V se instalarán conectores estancos Rain Bird, modelos DBY o
DBR. Si fuese necesario realizar conexiones en la línea de 220 V, se instalarán conexiones igualmente estancas
a la inmersión.
38 de 65
2.4.3. Conducciones para las líneas eléctricas.
Todas las líneas eléctricas deberán ir protegidas en el interior de tuberías flexibles de doble pared anilladas y
resistente, de PE Ø 75mm con guía incorporada y superficie interior lisa (color rojo o verde para cableado de
electroválvulas y color gris para alimentación de programadores).
El programador de riego será de la marca Rain Bird modelo PAR+PP de 16 estaciones, con posibilidad de ser
ampliados con módulos de 8 estaciones, hasta un total de 48 estaciones. Deberán ir equipados con un módulo de
comunicación de dos hilos por satélite Rain Bird Maxi 2 wire y con un sistema de protección antidescarga Rain
Bird mod. LPVK-SAT. El conjunto deberá ir instalado sobre un pedestal de plástico robusto y fijado al terreno
mediante base de hormigón H-150, de forma que la base del soporte de plástico del programador quede elevada
25 cm sobre el nivel definitivo del terreno.
3. Ejecución de la instalación.
El Contratista podrá utilizar los medios de transporte que juzgue convenientes, siempre y cuando cumpla las
condiciones que a continuación se estipulan:
a) En la carga, transporte y descarga de los tubos se evitarán choques violentos. Se depositarán sin
brusquedad en el suelo, no dejándolos caer. Se evitará hacer rodar los rollos sobre piedras o terrenos
abruptos. En general, se tomarán las precauciones necesarias para su manejo sin que sufran golpes.
b) La carga se hará de tal manera que los tubos no se golpeen entre sí o contra el suelo, mediante la
interposición de un elemento blando. Los tubos se descargarán, a poder ser, delante o cerca del lugar
donde deberán ser instalados, de forma que puedan rodarse con facilidad hasta el lugar de ubicación.
c) Si la zanja no está abierta aún, las tuberías se colocarán siempre que sea posible al lado opuesto a
aquel en el que se prevea apilar los restos de la excavación. Deberán quedar igualmente protegidos del
tránsito.
d) Los tubos acopiados cerca de las zanjas, dispuestos para el montaje, serán examinados por el Director
de obra que podrá rechazar aquellos que presenten algún deterioro.
e) Se evitará almacenar o acopiar rollos durante largos períodos de tiempo a la intemperie y/o unos encima
de otros, para evitar deformaciones y aplanamientos.
f) La Dirección de la Obra no abonará ningún tubo que sea rechazado por haberse deteriorado en el
transporte o durante el almacenamiento, cualquiera que sea la causa.
Para la colocación de las conducciones en las zanjas se procederá a extender previamente una capa de arena de
10 cm de espesor en todo el fondo de estas, sobre la que se colocará directamente el tubo.Postteriormente el
tubo se recubrirá con la misma arena.
39 de 65
Cuando se interrumpa la operación de colocación de tuberías, se taparán los extremos libres para impedir la
entrada de agua o de cuerpos extraños, examinando a su vez y con cuidado el interior de los tubos.
En el momento de instalar los accesorios de unión de tuberías, se pondrá especial cuidado en no someter éstas a
fuerzas helicoidales en ningún sentido, de forma que las conducciones descansen relajadas en el interior de las
zanjas y evitando que tiendan a retroceder con el paso del tiempo.
Se instalarán los accesorios estrictamente necesarios, evitando aglomeraciones inútiles que vayan en detrimento
de la estanqueidad de la instalación. Se montarán las figuras más adecuadas disponibles en los catálogos de las
marcas y modelos especificados.
Una vez montados los tubos y los accesorios, se procederá a su sujeción y al apoyo de todos los elementos que
estén sometidos a presiones que puedan originar desviaciones perjudiciales. Estos apoyos o sujeciones serán de
hormigón, se establecerán sobre terrenos de resistencia suficiente y se instalarán de forma precisa para evitar
que puedan ser movidos por los esfuerzos que soportarán.
Los apoyos, excepto prescripción taxativa contraria, deberán ser colocados de forma tal que las uniones de las
tuberías y sus accesorios sean accesibles para su reparación, evitando que estos queden bajo zonas
pavimentadas o aglomeradas.
Se prohibe la utilización de cuñas de piedra o de madera que puedan desplazarse.
Una vez montada la conducción se cubrirá con 5 cm de arena y se añadirá una capa de tierra que cubra la
conducción 25cm, sin tapar los accesorios. Al hacerlo, se tendrá cuidado de utilizar los elementos más finos de la
excavación, evitando que queden en contacto con el tubo trozos de piedra puntiagudos u otros objetos duros.
Una vez comprobada la conducción, la Dirección Facultativa autorizará el relleno de la zanja, que se hará
compactando cuidadosamente por los laterales de los tubos, continuando con iguales precauciones hasta a 20
cm por encima del tubo. El resto del relleno, hasta a la totalidad de la zanja, se realizará con las tierras
provenientes de la excavación, compactando siempre enérgica y cuidadosamente.
Las conexiones a la red primaria se harán a tubería general en carga si fuese necesario, con accesorios de Ø2” y
collarín de Ø2”.
Las conexiones de bocas de riego a la red primaria se harán de forma articulada. Para una conexión a tubería de
Ø63 se instalará:
- 1 collarín Ø63-1½”
- 1 codo mixto 90º rosca macho Ø50-1½”
- 1 codo 90º Ø50
- 1 enlace recto mixto rosca macho Ø50-1½”
- Tubería PE BD DN50 PN10
La base de la boca de riego y si es necesario el enlace recto, se fijarán fuertemente con un dado de hormigón. No
quedará en servicio hasta que el hormigón esté completamente fraguado. Así mismo, la tapa de la boca ha de
quedar al nivel definitivo del terreno o pavimento.
Las arquetas donde se instalarán las llaves de paso de la red secundaria serán de obra, con marco y tapa de
fundición, según se describe en el punto 2.1.3. En el momento de construir la arqueta y de montar las válvulas y
sus accesorios, se deberán tener en cuenta las siguientes especificaciones:
- Dejar espacio libre (> 5 cm) entre los accesorios, válvulas, etc. y la base y las paredes de la arqueta. Se
deberá poder desmontar o desenroscar cualquier accesorio del montaje interior o exterior sin que haga falta
romper o modificar ninguna parte de la estructura de la arqueta.
- La luz de la arqueta ha de quedar centrada con el montaje de la/las válvulas.
- El marco de la arqueta ha de quedar a nivel con el perfil del terreno definitivo donde esté construida.
- Se deberá prever un drenaje en el interior de la arqueta para la evacuación de agua mediante un pequeño
tubo.
- La instalación que debe alojar la arqueta se hará sin forzar la tubería. El montaje no quedará en tensión.
40 de 65
- No se podrán cimentar nunca accesorios, piezas, etc.
- Todas las válvulas y elementos móviles deberán poder realizar completamente su recorrido.
- La empuñadura de la válvula ha de quedar totalmente horizontal, en la parte superior del montaje.
- La válvula llevará montados, uno a cada lado, dos enlaces tres piezas de PVC con rosca macho - hembra
marca Jimten, sin ningún otro tipo de accesorio intermedio. Al otro lado de los enlaces tres piezas se montará
directamente un enlace mixto rosca macho, que enlazará el conjunto a la tubería de PE. Véase a
continuación el esquema exacto del montaje (figura 1).
Las arquetas para electroválvulas serán de plástico o de obra civil, según las especificaciones descritas por los
servicios técnicos municipales.
La instalación de las arquetas y el montaje de válvulas y accesorios equipo de control de emisión tendrá que
cumplir las siguientes especificaciones:
- Deberá dejarse un espacio mínimo (> 5cm) entre válvulas, accesorios, etc. y la base de la arqueta.
- Deberá dejarse un espacio suficiente entre accesorios que permita cualquier reparación sin que sea
necesario cortar la tubería.
- La tapa de la arqueta deberá quedar a nivel con el perfil definitivo del terreno donde esté instalada.
- Las empuñaduras de las válvulas deberán quedar totalmente horizontales y en la parte superior del
montaje.
- Las conexiones eléctricas dentro de las arquetas se harán todas con conectores estancos Rain Bird
DBY o DBR, según especificaciones descritas en el apartado de materiales.
- En el interior de cada arqueta se dejará como mínimo 1 m de cable eléctrico sobrante, a efectos de
facilitar futuras ampliaciones.
- En el caso de que alguna arqueta aloje puntos finales de cableado que no se usen, se protegerán con
cinta vulcanizada primero y se recubrirán de cinta aislante, para preservar su buen estado en el tiempo.
En las nuevas instalaciones se comprobará que ninguna de las juntas pierda agua mediante la realización de
todas las pruebas necesarias (evaluaciones de estanqueidad…) para que las instalaciones tengan un
funcionamiento correcto. Así mismo se deberán comprobar todos los emisores de riego, dejando estos regulados
con la cobertura y solapamientos necesarios.
Se considera dentro de la puesta a punto de la red la correcta colocación de los aspersores y difusores respecto a
su nivel en el terreno, para evitar que después del asentamiento del suelo queden levantados y puedan romperse
por factores externos. La correcta colocación de un aspersor o difusor será la detallada a continuación (figuras 3 y
4).
Para que la instalación de riego por goteo funcione correctamente se deberá tener siempre presente el tipo de
tubería de Tech-line que se utilizará (caudal del gotero y longitud entre goteros), así como la longitud máxima de
tubería a instalar, para que el régimen de trabajo esté dentro del intervalo de 0,8 – 3 atm.
Se deberán seguir en todo momento las instrucciones técnicas de diseño y montaje que facilita el distribuidor
oficial de Tech-line.
El diseño hidráulico parte de la definición de las necesidades agronómicas y la cantidad de agua a aportar. Una
vez determinadas estas condiciones, se seleccionaran los elementos hidráulicos (tuberías, válvulas, filtros, grupos
de presión...) según los caudales y las presiones necesarias de trabajo. Por este motivo, nunca se agruparán en
un mismo sector de riego especies vegetales con diferentes requerimientos hídricos: árboles, arbustos, flor de
temporada, césped… Tampoco se podrán mezclar dentro de una misma válvula y estación diferentes tipos de
tuberías Tech-line (según el nº goteros / m, caudal nominal...).
Al final de las tuberías Tech-line se conectará un colector de drenaje que tendrá un diámetro igual al de la tubería
de alimentación. Este colector dispondrá de una válvula de drenaje.
Cada unidad de riego o sector dispondrá de una válvula purgante de aire (ventosa) a continuación de la válvula
del equipo de control de emisión. En el caso de tratar con topografías accidentadas, se instalará otra en la zona
más alta del sector.
El procedimiento de instalación es el siguiente:
La máxima dificultad en la instalación de estos sistemas suele aparecer cuando coinciden en el tiempo las
diferentes fases antes mencionadas. Las tareas de jardinería y los trabajos de la instalación del riego se harán
pues de forma coordinada, pero nunca conjunta.
42 de 65
La distribución de las tuberías se hará teniendo en cuenta la topografía del terreno, no siendo el mismo en una
zona plana que en una zona con pendiente. No se podrá hacer nunca es un tendido de tubería de forma
desordenada, con puntos de intersección, con separaciones desiguales, etc. que en definitiva se traduzca en una
mala uniformidad del riego.
En las zonas en que las tuberías puedan ser vistas por el público del complejo vacacional, deberá procederse al
completo enterrado de la instalación. La profundidad del enterrado dependerá en gran medida del tipo de plantas,
de las características del suelo y del uso que se dará a la zona verde. La profundidad entre 15 y 20 cm será
generalmente la correcta.
Es importante mantener la misma profundidad de la tubería Tech-line en toda la parcela. Una profundidad y
separación de laterales homogénea darán mayor calidad y uniformidad de crecimiento a las plantas.
Una vez instalada y conectada toda la red hidráulica, se deberán lavar las tuberías para eliminar posibles restos
de tierra que hayan entrado durante el montaje. El sistema consiste en abrir las válvulas, dejando los finales de
tubería y los drenajes abiertos. Posteriormente se irán cerrando de forma gradual.
Todos los sistemas hidráulicos se deben probar antes de dar por concluida la instalación. Los sistemas que
circulen enterrados bajo la superficie deben probarse antes de llenar las zanjas.
La alimentación a 220 V de los programadores de riego se hará con cable eléctrico de la sección especificada
expresamente en el proyecto. Ira protegido con tubos de PVC de pared anillada de color gris.
El trazado de la línea de 220 V será siempre independiente de la de alimentación de las electroválvulas, y no
podrá coincidir en ninguna conducción, arqueta ni caja de conexiones.
En el diseño del recorrido de la línea se evitarán, siempre que sea posible, derivaciones o interrupciones en el
cableado. No obstante, si fuera inevitable, las conexiones se harán siempre con conectores eléctricos estancos a
la inmersión que cumplan la normativa RBT vigente, y se localizarán siempre en el interior de cajas eléctricas de
conexión, garantizándose en todo momento el posible cambio o substitución de cualquier segmento de cableado
fácilmente, sin excavaciones y sin cortes en ninguna conducción.
La alimentación de las electroválvulas se hará desde el programador correspondiente, con una tensión de salida
de 24 – 30 V. Para evitar caídas de tensión importantes, la sección de los conductores debe basarse siempre en
los cálculos eléctricos previos que acompañen al proyecto. Por tratarse de una instalación enterrada, el
aislamiento será de 1.000 V con manguera engomada.
A la arqueta más lejana de la nueva instalación se harán llegar, como mínimo, un par de cables libres desde el
programador, como previsión para futuras ampliaciones, protegidos convenientemente como se describe en el
punto 3.10.2.
Siempre que sea posible, las conexiones de derivación de la línea de 24 V se harán en el interior de las arquetas
de electroválvulas. Aún así, si fuera estrictamente necesario hacer conexiones fuera de estas, para alojarlas se
deberán instalar cajas eléctricas de conexión marca Pujol con tapa de fundición y junta de goma, de la medida
más adecuada a cada caso. La caja se fijará con cemento al suelo y la tapa deberá quedar al nivel definitivo del
terreno.
Las conexiones se harán con conectores DBY o DBR de Rain Bird, y se garantizará, como en el caso de la línea
de 220 V, la fácil substitución de cualquier segmento de la instalación sin excavaciones ni cortes a ningún tubo
anillado de conducción.
En el interior del programador, cada punta de cable irá marcada con un rótulo indegradable indicando el número
de estación o subestación al cual esté asociada. La caja del programador sólo alojará los cables que estén
conectados a los bornes del mismo. Los cables que no necesiten conectarse al programador deberán alojarse en
el interior de una arqueta de obra o plástico ubicada al pie del mismo programador, y destinada exclusivamente a
esta función.
En las nuevas instalaciones se comprobará que ninguna de las juntas pierda agua, y se deberán realizar todas
las pruebas necesarias (evaluaciones de estanqueidad…) para que la red de riego tenga un funcionamiento
correcto. Así mismo, se deberán comprobar todos los emisores de riego dejando estos ajustados con la cobertura
y solapamientos necesarios. También se considerará la colocación de los emisores respecto al terreno,
debiéndose retocar tantas veces como haga falta hasta que su posición sea la correcta (nivelación de aspersores
y difusores, profundidad de enterrado del goteo...)
La Dirección de la obra también podrá efectuar comprobaciones en las redes eléctricas instaladas, mediante
pruebas de aislamiento y de continuidad.
43 de 65
3.16. As-built de la instalación.
Una vez finalice la instalación el Contratista estará obligado a facilitar los planos as-built de la instalación
definitiva, que deberán incluir como mínimo las representaciones gráficas de:
- El trazado de todas las tuberías.
- El trazado de todas las líneas eléctricas de 24 y 220 V, especificando el número y tipos de cables que pasen
por el interior de cada conducción eléctrica.
- El trazado de los pasos de cualquier instalación bajo pavimentos o aglomerados.
- La ubicación de bocas de riego.
- La ubicación de arquetas y válvulas con el número de conexiones eléctricas y puntos de cableado libre que
se alojen en cada arqueta.
- La ubicación de cajas de conexión con el número de conexiones y puntas de cableado libres que alojen cada
una.
También se facilitarán a la Dirección de la obra los datos correspondientes a cada nuevo sector de riego, como el
número de estación de cada nueva electroválvula en los programadores, el número de aspersores, difusores y
metros lineales de Tech-line que dependen de cada nueva electroválvula, el tipo de tobera de cada aspersor y
difusor, el tipo de tubería Tech-line de cada estación de goteo, el número, situación y tipo de los goteros Tech-
Flow instalados, la pluviometria correspondiente a cada sector de riego en función de las distancias de separación
entre emisores y de su tipo...
4. Medición y abono.
44 de 65
Especificación 5
Especificación técnica
de materiales
de construcción
45 de 65
1. Calidad de los materiales.
Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las condiciones exigidas
vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción.
Todos los materiales a que este capítulo se refiere podrán ser sometidos a los análisis o pruebas, por cuenta de
la contrata, que se crean necesarios para acreditar su calidad. Cualquier otro que haya sido especificado, y sea
necesario emplear, deberá ser aprobado por la dirección de las obras, bien entendido que será rechazado el que
no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la construcción.
Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios reunirán las condiciones de
bondad necesarias, a juicio de la dirección facultativa, no teniendo el contratista derecho a reclamación alguna por
estas condiciones exigidas.
Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas
prácticas de la construcción, de acuerdo con las condiciones establecidas en el Pliego de Condiciones Técnicas
de la Dirección General de Arquitectura, aprobado por el Consejo Superior de los Colegios de Arquitectos en
fecha 24 de abril de 1973, y cumpliendo estrictamente las instrucciones recibidas por la dirección facultativa, no
pudiendo por tanto servir de pretexto al contratista la baja subasta para variar esa esmerada ejecución, ni la
primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender
proyectos adicionales.
5.1. Áridos.
5.1.1. Generalidades.
La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales que permitan garantizar la adecuada resistencia y
durabilidad del hormigón, así como las restantes características que se exijan a éste en el pliego de
prescripciones técnicas particulares.
Como áridos para la fabricación de hormigones pueden emplearse arenas y gravas existentes en yacimientos
naturales, machacados u otros productos cuyo empleo se encuentre sancionado por la práctica o resulte
aconsejable como consecuencia de estudios realizados en un laboratorio oficial. En cualquier caso cumplirá las
condiciones de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE).
Cuando no se tengan antecedentes sobre la utilización de los áridos disponibles, o se vayan a emplear para otras
aplicaciones distintas de las ya sancionadas por la práctica, se realizarán ensayos de identificación mediante
análisis mineralógicos, petrográficos, físicos o químicos, según convengan a cada caso.
En el caso de utilizar escorias siderúrgicas como árido, se comprobará previamente que son estables, es decir,
que no contienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos. Esta comprobación se efectuará con arreglo al
método de ensayo UNE 7243.
Se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables.
Se entiende por “arena” o “árido fino” el árido fracción del mismo que pasa por un tamiz de 5 mm de luz de malla
(tamiz 5 UNE 7050); por “grava” o “árido grueso” el que resulta detenido por dicho tamiz; y por “árido total” (o
simplemente “árido”, cuando no hay lugar a confusiones), aquel que, de por sí o por mezcla, posee las
proporciones de arena y grava adecuadas para fabricar el hormigón necesario en el caso particular que se
considere.
46 de 65
5.1.2. Limitación de tamaño
5.3. Aditivos.
Se definen como aditivos a emplear en hormigones y morteros aquellos productos sólidos o líquidos, excepto
cemento, áridos o agua, que mezclados durante el amasado modifican o mejoran las características del mortero u
hormigón, en especial en lo referente al fraguado, endurecimiento, plasticidad e inclusión de aire.
Se establecen los siguientes límites:
- Si se emplea cloruro cálcico como acelerador, su dosificación será igual o menor del 2% del peso del
cemento y si se trata de hormigonar con temperaturas muy bajas, del 3,5% del peso del cemento.
- Si se usan aireantes para hormigones normales su proporción será tal que la disminución de la resistencia a
compresión producida por la inclusión del aireante sea inferior al 20%. En ningún caso la proporción de
aireante será mayor del 4% del peso del cemento.
- En caso de empleo de colorantes, la proporción será inferior al 10% del peso del cemento. No se emplearán
colorantes orgánicos.
- Cualquier otro que se derive de la aplicación de la EHE.
5.4. Cemento.
Se entiende como tal un aglomerante hidráulico que responda a alguna de las definiciones de la Instrucción para
la recepción de cementos (RC-03).
Podrá almacenarse en sacos o a granel. En el primer caso, el almacén protegerá contra la intemperie y la
humedad, tanto del suelo como de las paredes. Si se almacenara a granel, no podrán mezclarse en el mismo sitio
cementos de distintas calidades y procedencias.
Se exigirá al contratista la realización de ensayos que demuestren de modo satisfactorio que los cementos
cumplen las condiciones exigidas. Las partidas de cemento defectuoso serán retiradas de la obra en el plazo
máximo de 8 días. Los métodos de ensayo serán los detallados en la RC-03. Se realizarán en laboratorios
homologados.
Se tendrán en cuenta prioritariamente las determinaciones de la EHE.
6. Acero.
El acero empleado en los perfiles de acero laminado será de los tipos establecidos en la norma UNE EN 10025,
también se podrán utilizar los aceros establecidos por las normas UNE EN 10210-1:1994 y UNE EN 10219-
1:1998.
47 de 65
En cualquier caso se tendrán en cuenta las especificaciones del artículo 4.2 del DB SE-A Seguridad Estructural
Acero del CTE.
Los perfiles vendrán con su correspondiente identificación de fábrica, con señales indelebles para evitar
confusiones. No presentarán grietas, ovalizaciones, sopladuras ni mermas de sección superiores al 5%.
Se definen como productos para curado de hormigones hidráulicos los que, aplicados en forma de pintura
pulverizada, depositan una película impermeable sobre la superficie del hormigón para impedir la pérdida de agua
por evaporación.
El color de la capa protectora resultante será claro, preferiblemente blanco, para evitar la absorción del calor
solar. Esta capa deberá ser capaz de permanecer intacta durante 7 días al menos después de una aplicación.
7.2. Desencofrantes.
Se definen como tales a los productos que, aplicados en forma de pintura a los encofrados, disminuyen la
adherencia entre éstos y el hormigón, facilitando la labor de desmoldeo. El empleo de estos productos deberá ser
expresamente autorizado, sin cuyo requisito no se podrán utilizar.
8. Encofrados y cimbras.
Podrán ser de madera o metálicos, pero tendrán la suficiente rigidez, latiguillos y puntales para que la
deformación máxima debida al empuje del hormigón fresco sea inferior a 1 cm respecto a la superficie teórica de
acabado. Para medir estas deformaciones se aplicará sobre la superficie desencofrada una regla metálica de 2 m
de longitud, recta si se trata de una superficie plana, o curva si ésta es reglada.
Los encofrados para hormigón visto necesariamente habrán de ser de madera.
Podrán ser de madera o metálicos, pero cumplirán la condición de que la deformación máxima de una arista
encofrada respecto a la teórica, sea menor o igual de 1 cm de la longitud teórica. Igualmente deberán tener el
confrontado lo suficientemente rígido para soportar los efectos dinámicos del vibrado del hormigón, de forma que
el máximo movimiento local producido por esta causa sea de 5 mm.
48 de 65
- En tamiz 0,08 UNE 7050 no será mayor del 50%.
- Las probetas prismáticas 4-4-16 cm de pasta normal ensayadas a flexión, con una separación entre apoyos
de 10,67 cm, resistirán una carga central de 120 kg como mínimo.
- La resistencia a compresión determinada sobre medias probetas procedentes del ensayo a flexión, será
como mínimo 75 kg/cm². La toma de muestras se efectuará como mínimo en un 3% de los casos mezclando
el yeso procedente hasta obtener por cuarteo una muestra de 10 kg como mínimo una muestra. Los ensayos
se efectuarán según las normas UNE 7064 y UNE 7065.
Las piezas utilizadas en la construcción de fábricas de ladrillo o bloque se ajustarán a lo estipulado en el artículo 4
del DB SE-F Seguridad Estructural Fábrica del CTE.
La resistencia normalizada a compresión mínima de las piezas será de 5 N/mm².
Los ladrillos serán de primera calidad según queda definido en el Pliego general de condiciones para la recepción
de ladrillos cerámicos en las obras de construcción (RL-88). Las dimensiones de los ladrillos se medirán de
acuerdo con la UNE 7267. La resistencia a compresión de los ladrillos será como mínimo:
- Ladrillos macizos = 100 kg/cm².
- Ladrillos perforados = 100 kg/cm².
- Ladrillos huecos = 50 kg/cm².
Las puertas de madera que se emplean en la obra deberán tener la aprobación del Ministerio de Industria, la
autorización de uso del MOPU o un documento de idoneidad técnica expedido por el IETCC.
11.2. Cercos.
Los cercos de los marcos interiores serán de primera calidad, con una escuadría mínima de 7x5 cm.
Los perfiles empleados en la confección de ventanas y puertas metálicas, serán especiales de doble junta y
cumplirán todas las prescripciones legales. No se admitirán rebabas ni curvaturas, rechazándose los elementos
que adolezcan de algún defecto de fabricación.
13. Pintura.
Estará compuesta por una cola disuelta en agua y un pigmento mineral finamente disperso con la adición de un
antifermento tipo formol para evitar la putrefacción de la cola. Los pigmentos a utilizar podrán ser:
- Blanco de cinc, que cumplirá la UNE 48041.
- Litopón, que cumplirá la UNE 48040.
- Bióxido de titanio, según la UNE 48044.
También podrán emplearse mezclas de estos pigmentos con carbonato cálcico y sulfato básico. Estos dos últimos
productos, considerados como cargas, no podrán entrar en una proporción mayor del 25% del peso del pigmento.
Está compuesta por un vehículo formado por barniz adquirido y los pigmentos están constituidos de bióxido de
titanio y colores resistentes.
49 de 65
14. Colores, aceites, barnices, etc.
Todas las sustancias de uso general en la pintura deberán ser de excelente calidad.
Los colores reunirán las condiciones siguientes:
- Facilidad de extenderse y cubrir perfectamente las superficies.
- Fijeza en su tinta.
- Facultad de incorporarse al aceite, color, etc.
- Ser inalterables a la acción de los aceites o de otros colores.
- Insolubilidad en el agua.
- Los aceites y barnices reunirán las siguientes condiciones:
- Ser inalterables por la acción del aire.
- Conservar la fijeza de los colores.
- Transparencia y color perfectos.
Los colores estarán bien molidos y serán mezclados con el aceite, bien purificados y sin posos. Su color será
amarillo claro, no admitiéndose el que al usarlos, dejen manchas o ráfagas que indiquen la presencia de
sustancias extrañas.
15.1. Normas.
Todos los materiales que se empleen en la instalación eléctrica, tanto de alta como de baja tensión deberán
cumplir las prescripciones técnicas que dictan las normas internacionales CBI, los reglamentos en vigor, así como
las normas técnico-prácticas de la compañía suministradora de energía.
Los conductores de los cables serán de cobre desnudo recocido, normalmente con formación e hilo único hasta 6
mm².
La cubierta será de policloruro de vinilo tratada convenientemente de forma que asegure mejor resistencia al frío,
a la laceración, a la abrasión respecto al policloruro de vinilo normal (PVC).
La acción sucesiva del sol y de la humedad no deben provocar la más mínima alteración de la cubierta. El relleno
que sirve para dar forma al cable aplicado por extrusión sobre las almas del cableado debe ser de material
adecuado de manera que pueda ser fácilmente separado para la confección de los empalmes y terminales.
Los cables denominados de “instalación”, normalmente alojados en tubería protectora, serán de cobre con
aislamiento de PVC. La tensión de servicio será de 750 V y la tensión de ensayo de 2.000 V.
La sección mínima que se utilizará en los cables destinados tanto a circuitos de alumbrado como de fuerza será
de 1,5 m²
Los ensayos de tensión y de resistencia de aislamiento se efectuarán con la tensión de prueba de 2.000 V, de
igual forma que en los cables anteriores.
Las luminarias se construirán con chasis de chapa de acero de calidad, con espesor o nervaduras suficientes
para alcanzar la rigidez necesaria.
Los enchufes con toma de tierra tendrán esta toma dispuesta de forma que sea la primera en establecerse y la
última en desaparecer y serán irreversibles, sin posibilidad de error en la conexión.
16. Hormigones.
Corresponde al contratista efectuar el estudio granulométrico de los áridos, dosificación de agua y consistencia
del hormigón de acuerdo con los medios y puesta en obra que emplee en cada caso, y siempre cumpliendo lo
prescrito en la EHE.
En la confección y puesta en obra de los hormigones se cumplirán las prescripciones generales de la EHE.
Los áridos, el agua y el cemento deberán dosificarse automáticamente en peso. Las instalaciones de dosificación,
lo mismo que todas las demás para la fabricación y puesta en obra del hormigón habrán de someterse a lo
indicado en la normativa vigente.
50 de 65
Las tolerancias admisibles en la dosificación serán del 2% para el agua y el cemento, 5% para los distintos
tamaños de áridos y 2% para el árido total. En la consistencia del hormigón se admitirá una tolerancia de 20 mm
medida con el cono de Abrams.
La instalación de hormigonado será capaz de realizar una mezcla regular e íntima de los componentes
proporcionando un hormigón de color y consistencia uniforme.
En la hormigonera deberá colocarse una placa en la que se haga constar la capacidad y la velocidad en
revoluciones por minuto recomendadas por el fabricante, las cuales nunca deberán sobrepasarse.
Antes de introducir el cemento y los áridos en el mezclador, éste se habrá cargado de una parte de la cantidad de
agua requerida por la masa completándose la dosificación de este elemento en un periodo de tiempo que no
deberá ser inferior a 5 segundos ni superior a la tercera parte del tiempo de mezclado, contados a partir del
momento en que el cemento y los áridos se hayan introducido en el mezclador. Antes de volver a cargar de nuevo
la hormigonera se vaciará totalmente su contenido.
No se permitirá volver a amasar en ningún caso hormigones que hayan fraguado parcialmente, aunque se
añadan nuevas cantidades de cemento, áridos y agua.
La ejecución de la mezcla en obra se hará de la misma forma que la señalada para la mezcla en central.
Como norma general no deberá transcurrir más de 1 h entre la fabricación del hormigón, su puesta en obra y su
compactación.
No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a 1 m, quedando prohibido arrojarlo con
palas a gran distancia, distribuirlo con rastrillo, o hacerlo avanzar más de 0,5 m de los encofrados.
Al verter el hormigón se removerá enérgica y eficazmente para que las armaduras queden perfectamente
envueltas, cuidando especialmente los sitios en que se reúne gran cantidad de acero, y procurando que se
mantengan los recubrimientos y la separación entre las armaduras.
En losas, el extendido del hormigón se ejecutará de modo que el avance se realice en todo su espesor.
En vigas, el hormigonado se hará avanzando desde los extremos, llenándolas en toda su altura y procurando que
el frente vaya recogido, para que no se produzcan segregaciones y la lechada escurra a lo largo del encofrado.
La compactación de hormigones deberá realizarse por vibración. Los vibradores se aplicarán siempre de modo
que su efecto se extienda a toda la masa, sin que se produzcan segregaciones. Si se emplean vibradores
internos, deberán sumergirse longitudinalmente en la tongada subyacente y retirarse también longitudinalmente
sin desplazarlos transversalmente mientras estén sumergidos en el hormigón. La aguja se introducirá y retirará
lentamente, y a velocidad constante, recomendándose a este efecto que no se superen los 10 cm/seg, con
cuidado de que la aguja no toque las armaduras. La distancia entre los puntos sucesivos de inmersión no será
superior a 75 cm, y será la adecuada para producir en toda la superficie de la masa vibrada una humectación
brillante, siendo preferible vibrar en pocos puntos prolongadamente. No se introducirá el vibrador a menos de 10
cm de la pared del encofrado.
Durante el primer período de endurecimiento se someterá al hormigón a un proceso de curado según el tipo de
cemento utilizado y las condiciones climatológicas del lugar.
En cualquier caso, deberá mantenerse la humedad del hormigón y evitarse todas las causas tanto externas,
como sobrecarga o vibraciones, que puedan provocar la fisuración del elemento hormigonado. Una vez
humedecido el hormigón se mantendrán húmedas sus superficies, mediante arpilleras, esterillas de paja u otros
51 de 65
tejidos análogos durante 3 días si el conglomerante empleado fuese cemento Portland I-35, aumentándose este
plazo en el caso de que el cemento utilizado fuese de endurecimiento más lento.
Las juntas podrán ser de hormigonado, contracción o dilatación, debiendo cumplir lo especificado en los planos.
Se cuidará que las juntas creadas por las interrupciones en el hormigonado queden normales a la dirección de los
máximos esfuerzos de compresión, o donde sus efectos sean menos perjudiciales.
Cuando sean de temer los efectos debidos a la retracción, se dejarán juntas abiertas durante algún tiempo, para
que las masas contiguas puedan deformarse libremente. El ancho de tales juntas deberá ser el necesario para
que, en su día, puedan hormigonarse correctamente.
Al reanudar los trabajos se limpiará la junta de toda suciedad, lechada o árido que haya quedado suelto, y se
humedecerá su superficie sin exceso de agua, aplicando en toda su superficie lechada de cemento antes de
verter el nuevo hormigón. Se procurará alejar las juntas de hormigonado de las zonas en que la armadura esté
sometida a fuertes tracciones.
Si no se prescribe otra cosa, la máxima flecha o irregularidad que pueden presentar los paramentos planos,
medida respecto a una regla de dos 2 m de longitud aplicada en cualquier dirección será la siguiente:
- Superficies vistas: 6 mm.
- Superficies ocultas: 25 mm.
El hormigonado se suspenderá, como norma general, en caso de lluvias, adoptándose las medidas necesarias
para impedir la entrada de la lluvia a las masas de hormigón fresco o lavado de superficies. Si esto llegara a
ocurrir, se habrá de picar la superficie lavada, regarla y continuar el hormigonado después de aplicar lechada de
cemento.
Antes de hormigonar:
- Replanteo de ejes, cotas de acabado.
- Colocación de armaduras.
- Limpieza y humedecido de los encofrados.
Durante el hormigonado:
- El vertido se realizará desde una altura máxima de 1 m, salvo que se utilicen métodos de bombeo a distancia
que impidan la segregación de los componentes del hormigón. Se realizará por tongadas de 30 cm. Se
vibrará sin que las armaduras ni los encofrados experimenten movimientos bruscos o sacudidas, cuidando
de que no queden coqueras y se mantenga el recubrimiento adecuado.
- Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura descienda de 0º C, o lo vaya a hacer en las próximas
48 h. Se podrán utilizar medios especiales para esta circunstancia, pero bajo la autorización de la dirección
facultativa.
- No se dejarán juntas horizontales, pero si a pesar de todo se produjesen, se procederá a la limpieza, rascado
o picado de superficies de contacto, vertiendo a continuación mortero rico en cemento, y hormigonando
seguidamente. Si hubiesen transcurrido más de 48 h se tratará la junta con resinas epoxi.
- No se mezclarán hormigones de distintos tipos de cemento.
- Después del hormigonado:
- El curado se realizará manteniendo húmedas las superficies de las piezas hasta que se alcance un 70% de
su resistencia.
- Se procederá al desencofrado en las superficies verticales pasados 7 días, y de las horizontales no antes de
los 21 días. Todo ello siguiendo las indicaciones de la dirección facultativa.
El hormigón se medirá y abonará por m³ realmente vertido en obra, midiendo entre caras interiores de encofrado
de superficies vistas. En las obras de cimentación que no necesiten encofrado se medirá entre caras de terreno
excavado. En el caso de que en el cuadro de precios la unidad de hormigón se exprese por m², como es el caso
de soleras, forjado, etc., se medirá de esta forma por m² realmente ejecutado, incluyéndose en las mediciones
todas las desigualdades y aumentos de espesor debidas a las diferencias de la capa inferior. Si en el cuadro de
precios se indicara que está incluido el encofrado, acero, etc., siempre se considerará la misma medición del
hormigón por m³ o por m². En el precio van incluidos siempre los servicios y costos de curado de hormigón.
52 de 65
17. Morteros.
Se fabricarán los tipos de morteros especificados en las unidades de obra, indicándose cuál ha de emplearse en
cada caso para la ejecución de las distintas unidades de obra.
Los morteros se fabricarán en seco, continuándose el batido después de verter el agua en la forma y cantidad
fijada, hasta obtener una pasta homogénea de color y consistencia uniforme sin palomillas ni grumos.
El mortero suele ser una unidad auxiliar y, por tanto, su medición va incluida en las unidades a las que sirve:
fábrica de ladrillos, enfoscados, pavimentos, etc. En algún caso excepcional se medirá y abonará por m³,
obteniéndose su precio del cuadro de precios, si lo hay, u obteniendo un nuevo precio contradictorio.
18. Encofrados.
Tanto las uniones como las piezas que constituyen los encofrados, deberán poseer la resistencia y la rigidez
necesarias para que con la marcha prevista de hormigonado, y especialmente bajo los efectos dinámicos
producidos por el sistema de compactación exigido o adoptado, no se originen esfuerzos anormales en el
hormigón, ni durante su puesta en obra, ni durante su periodo de endurecimiento, así como tampoco movimientos
locales en los encofrados superiores a los 5 mm.
Los enlaces de los distintos elementos o planos de los moldes serán sólidos y sencillos, de modo que su montaje
se verifique con facilidad.
Los encofrados de los elementos rectos o planos de más de 6 m de luz libre se dispondrán con la contraflecha
necesaria para que, una vez encofrado y cargado el elemento, éste conserve una ligera cavidad en el intradós.
Los moldes ya usados y que vayan a servir para unidades repetidas serán cuidadosamente rectificados y
limpiados.
Los encofrados de madera se humedecerán antes del hormigonado, a fin de evitar la absorción del agua
contenida en el hormigón, y se limpiarán especialmente los fondos dejándose aberturas provisionales para
facilitar esta labor.
Las juntas entre las distintas tablas deberán permitir el entumecimiento de las mismas por la humedad del riego y
del hormigón, sin que, sin embargo, dejen escapar la pasta durante el hormigonado, para lo cual se podrá realizar
un sellado adecuado.
Se tendrán en cuenta los planos de la estructura y de despiece de los encofrados.
Confección de las diversas partes del encofrado:
Montaje según un orden determinado según sea la pieza a hormigonar: si es un muro primero se coloca una cara,
después la armadura y, por último la otra cara; si es en pilares, primero la armadura y después el encofrado, y si
es en vigas primero el encofrado y a continuación la armadura.
No se dejarán elementos separadores o tirantes en el hormigón después de desencofrar, sobre todo en
ambientes agresivos.
Se anotará la fecha de hormigonado de cada pieza, con el fin de controlar su desencofrado.
El apoyo sobre el terreno se realizará mediante tablones/durmientes.
Si la altura es excesiva para los puntales, se realizarán planos intermedios con tablones colocados
perpendicularmente a estos; las líneas de puntales inferiores irán arriostrados.
Se vigilará la correcta colocación de todos los elementos antes de hormigonar, así como la limpieza y
humedecido de las superficies.
El vertido del hormigón se realizará a la menor altura posible.
Se aplicarán los desencofrantes antes de colocar las armaduras.
Los encofrados deberán resistir las acciones que se desarrollen durante la operación de vertido y vibrado, y tener
la rigidez necesaria para evitar deformaciones, según las siguientes tolerancias:
53 de 65
Espesores en m Tolerancia en mm
Hasta 0,10 2
De 0,11 a 0,20 3
De 0,21 a 0,40 4
De 0,41 a 0,60 6
De 0,61 a 1,00 8
Más de 1,00 10
Las cimbras y apeos deberán ser capaces de resistir su peso propio y el del elemento completo sustentado, así
como otras sobrecargas accidentales que puedan actuar sobre ellas (operarios, maquinaria, viento, etc.).
Las cimbras y apeos tendrán la resistencia y disposición necesaria para que en ningún momento los movimientos
locales, sumados en su caso a los del encofrado sobrepasen los 5 mm, ni los de conjunto la milésima de la luz
(1/1.000).
El desencofrado de costeros verticales de elementos de poco canto podrá efectuarse a 1 día de hormigonada la
pieza, a menos que durante dicho intervalo se hayan producido bajas temperaturas y otras cosas capaces de
alterar el proceso normal de endurecimiento del hormigón. Los costeros verticales de elementos de gran canto no
deberán retirarse antes de los 2 días con las mismas salvedades apuntadas anteriormente, a menos que se
emplee curado a vapor.
El descimbrado podrá realizarse cuando, a la vista de las circunstancias y temperatura, en el resultado de las
pruebas de resistencia el elemento de construcción sustentado haya adquirido el doble de la resistencia necesaria
para soportar los esfuerzos que aparezcan al descimbrar. El descimbrado se hará de modo suave y uniforme,
recomendándose el empleo de cunas, gatos, cajas de arena y otros dispositivos, cuando el elemento a
descimbrar sea de cierta importancia.
Condiciones de desencofrado:
- No se procederá al desencofrado hasta transcurrido un mínimo de 7 días para los soportes y 3 días para los
demás casos, siempre con la aprobación de la dirección facultativa.
- Los tableros de fondo y los planos de apeo se desencofrarán siguiendo las indicaciones de la NTE-EH y la
EHE, con la previa aprobación de la dirección facultativa. Se procederá al aflojado de las cuñas, dejando el
elemento separado unos 3 cm durante 12 h, realizando entonces la comprobación de la flecha para ver si es
admisible.
- Cuando el desencofrado sea dificultoso se regará abundantemente, también se podrá aplicar desencofrante
superficial.
- Se apilarán los elementos de encofrado que se vayan a reutilizar, después de una cuidadosa limpieza.
Los encofrados se medirán siempre por m² de superficie en contacto con el hormigón, no siendo de abono las
obras o excesos de encofrado, así como los elementos auxiliares de sujeción o apeos necesarios para mantener
el encofrado en una posición correcta y segura contra esfuerzos de viento, etc. En este precio se incluyen,
además, los desencofrantes y las operaciones de desencofrado y retirada del material. En el caso de que en el
cuadro de precios esté incluido el encofrado la unidad de hormigón, se entiende que tanto el encofrado como los
elementos auxiliares y el desencofrado van incluidos en la medición del hormigón.
54 de 65
19. Armaduras.
De las armaduras de acero empleadas en el hormigón armado se abonarán los kg realmente empleados,
deducidos de los planos de ejecución, por medición de su longitud, añadiendo la longitud de los solapes de
empalme, medida en obra y aplicando los pesos unitarios correspondientes a los distintos diámetros empleados.
En ningún caso se abonará con solapes un peso mayor del 5% del peso del redondo resultante de la medición
efectuada en el plano sin solapes.
El precio comprenderá a la adquisición, los transportes de cualquier clase hasta el punto de empleo, el pesaje, la
limpieza de armaduras, si es necesario, el doblado de las mismas, el izado, sustentación y colocación en obra,
incluido el alambre para ataduras y separadores, la pérdida por recortes y todas cuantas operaciones y medios
auxiliares sean necesarios.
20.1 Descripción.
20.3 Componentes.
20.4 Ejecución.
a) Limpieza de restos de hormigón, etc. de las superficies donde se procede al trazado de replanteos y
soldadura de arranques.
b) Trazado de ejes de replanteo.
c) Se utilizarán calzos, apeos, pernos, sargentos y cualquier otro medio que asegure su estabilidad durante el
montaje.
d) Las piezas se cortarán con oxicorte o con sierra radial, permitiéndose el uso de cizallas para el corte de
chapas.
e) Los cortes no presentarán irregularidades ni rebabas.
f) No se realizarán las uniones definitivas hasta haber comprobado la perfecta posición de las piezas.
g) Los ejes de todas las piezas estarán en el mismo plano.
h) Todas las piezas tendrán el mismo eje de gravedad.
Uniones mediante tornillos de alta resistencia:
i) Se colocará una arandela, con bisel cónico, bajo la cabeza y bajo la tuerca.
j) La parte roscada de la espiga sobresaldrá de la tuerca por lo menos un filete.
k) Los tornillos se apretarán en un 80% en la primera vuelta, empezando por los del centro.
l) Los agujeros tendrán un diámetro 2 mm mayor que el nominal del tornillo.
Uniones mediante soldadura:
Se admiten los siguientes procedimientos:
m) Soldeo eléctrico manual, por arco descubierto con electrodo revestido.
55 de 65
n) Soldeo eléctrico automático, por arco en atmósfera gaseosa.
o) Soldeo eléctrico automático, por arco sumergido.
p) Soldeo eléctrico por resistencia.
q) Se prepararán las superficies a soldar realizando exactamente los espesores de garganta, las longitudes de
soldado y la separación entre los ejes de soldadura en uniones discontinuas.
r) Los cordones se realizarán uniformemente, sin mordeduras ni interrupciones; después de cada cordón se
eliminará la escoria con piqueta y cepillo.
s) Se prohíbe todo enfriamiento anormal por excesivamente rápido de las soldaduras.
t) Los elementos soldados para la fijación provisional de las piezas se eliminarán cuidadosamente con soplete,
nunca a golpes. Los restos de soldaduras se eliminarán con radial o lima.
u) Una vez inspeccionada y aceptada la estructura se procederá a su limpieza y protección antioxidante, para
realizar por último el pintado.
20.5 Control.
20.6 Medición.
Se medirá por kg de acero elaborado y montado en obra, incluidos despuntes. En cualquier caso se seguirán los
criterios establecidos en las mediciones.
20.7 Mantenimiento.
Cada 3 años se realizará una inspección de la estructura para comprobar su estado de conservación y su
protección antioxidante y contra el fuego.
21. Cantería.
21.1 Descripción.
Son elementos de piedra de distinto espesor, forma de colocación, utilidad, etc., utilizados en la construcción de
edificios, muros, remates, etc.
Por su uso se pueden dividir en: chapado, mampostería, sillarejo, sillería, piezas especiales.
- Chapado
Revestido de otros elementos ya existentes con piedras de espesor medio, no tiene misión resistente sino
solamente decorativa. Se puede utilizar tanto al exterior como al interior, con junta o sin ella. El mortero utilizado
puede ser variado.
La piedra puede ir labrada o no, ordinaria, careada, etc.
a) Mampostería
Muro realizado con piedras recibidas con morteros, que puede tener misión resistente o decorativa, y que por
su colocación se denomina ordinaria, concertada y careada. Las piedras tienen forma más o menos irregular
y con espesores desiguales. El peso estará comprendido entre 15 y 25 kg.
Se denomina:
A hueso: cuando las piezas se asientan sin interposición de mortero.
Ordinaria: cuando las piezas se asientan y reciben con mortero.
Tosca: cuando se emplean los mampuestos en bruto, presentando al frente la cara natural de cantera o la
que resulta de la simple fractura del mampuesto con almahena.
Rejuntada: aquella cuyas juntas han sido rellenadas expresamente con mortero, bien conservando el plano
de los mampuestos, o bien alterándolo. Esta denominación será independiente de que la mampostería sea
ordinaria o en seco.
Careada: obtenida corrigiendo los salientes y desigualdades de los mampuestos.
Concertada: se obtiene cuando se labran los lechos de apoyo de los mampuestos; puede ser a la vez
rejuntada, tosca, ordinaria o careada.
56 de 65
b) Sillarejo
Muro realizado con piedras recibidas con morteros, que puede tener misión resistente o decorativa, que por
su colocación se denomina ordinaria, concertada y careada. Las piedras tienen forma más o menos irregular
y con espesores desiguales. El peso de las piezas permitirá la colocación a mano.
c) Sillería
Es la fábrica realizada con sillarejos, sillares o piezas de labra, recibidas con morteros, que puede tener
misión resistente o decorativa. Las piedras tienen forma regular y con espesores uniformes. Necesitan útiles
para su desplazamiento, teniendo una o más caras labradas. El peso de las piezas es de 75 a 150 kg.
d) Piezas especiales
Elementos de piedra de utilidad variada, como jambas, dinteles, barandillas, albardillas, cornisas, canecillos,
impostas, columnas, arcos, bóvedas y otros. Normalmente tienen misión decorativa, si bien en otros casos
además tienen misión resistente.
21.2 Componentes.
Chapado:
- Piedra de espesor entre 3 y 15 cm.
- Mortero de cemento y arena de río 1:4.
- Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R.
- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.
Mampostería y sillarejo:
- Piedra de espesor entre 20 y 50 cm.
- Forma irregular o lajas.
- Mortero de cemento y arena de río 1:4.
- Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R.
- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.
- Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.
Sillería:
- Piedra de espesor entre 20 y 50 cm.
- Forma regular.
- Mortero de cemento y arena de río 1:4.
- Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R.
- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.
- Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.
Piezas especiales:
- Piedras de distinto grosor, medidas y formas.
- Forma regular o irregular.
- Mortero de cemento y arena de río 1:4 o morteros especiales.
- Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R.
- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.
- Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.
-
21.3 Condiciones previas.
21.4 Ejecución.
57 de 65
- Colocación y aplomado de miras de acuerdo a especificaciones de proyecto y dirección facultativa.
- Tendido de hilos entre miras.
- Limpieza y humectación del lecho de la primera hilada.
- Colocación de la piedra sobre la capa de mortero.
- Acuñado de los mampuestos (según el tipo de fábrica, procederá o no).
- Ejecución de las mamposterías o sillares, tanteando con regla y plomada o nivel, rectificando su
posición.
- Rejuntado de las piedras, si así se exigiese.
- Limpieza de las superficies.
- Protección de la fábrica recién ejecutada frente a la lluvia, heladas y temperaturas elevadas con
plásticos u otros elementos.
- Regado al día siguiente.
- Retirada del material sobrante.
- Anclaje de piezas especiales.
21.5 Control.
- Replanteo.
- Distancia entre ejes, a puntos críticos, huecos, etc.
- Geometría de los ángulos, arcos, muros apilastrados.
- Distancias máximas de ejecución de juntas de dilatación.
- Planeidad.
- Aplomado.
- Horizontalidad de las hiladas.
- Tipo de rejuntado exigible.
- Limpieza.
- Uniformidad de las piedras.
- Ejecución de piezas especiales.
- Grueso de juntas.
- Aspecto de los mampuestos: grietas, pelos, adherencias, síntomas de descomposición, fisuración,
disgregación.
- Morteros utilizados.
21.6 Seguridad.
Se cumplirá estrictamente lo que para estos trabajos establezca la Ordenanza General de Seguridad e Higiene el
Trabajo.
Las escaleras o medios auxiliares estarán firmes, sin posibilidad de deslizamiento o caída.
En operaciones donde sea preciso, el oficial contará con la colaboración del ayudante.
Se utilizarán las herramientas adecuadas.
Se tendrá especial cuidado en no sobrecargar los andamios o plataformas.
Se utilizarán guantes y gafas de seguridad.
Se utilizará calzado apropiado.
Cuando se utilicen herramientas eléctricas, éstas estarán dotadas de grado de aislamiento II.
21.7 Medición.
Los chapados se medirán por m², indicando espesores, o por m², no descontando los huecos inferiores a 2 m².
Las mamposterías y sillerías se medirán por m², no descontando los huecos inferiores a 2 m².
Los solados se medirán por m².
Las jambas, albardillas, cornisas, canecillos, impostas, arcos y bóvedas se medirán por m lineales.
Las columnas se medirán por unidad, así como otros elementos especiales como: bolas, escudos, fustes, etc.
21.8 Mantenimiento.
Se cuidará que los rejuntados estén en perfecto estado para evitar la penetración de agua.
Se vigilarán los anclajes de las piezas especiales.
Se evitará la caída de elementos desprendidos.
Se limpiarán los elementos decorativos con productos apropiados.
Se impermeabilizarán con productos idóneos las fábricas que estén en proceso de descomposición.
Se tratarán con resinas especiales los elementos deteriorados por el paso del tiempo.
58 de 65
22. Albañilería.
Los ladrillos se colocan según los aparejos presentados en el proyecto. Antes de colocarlos se humedecerán en
agua. El humedecimiento deberá ser hecho inmediatamente antes de su empleo, debiendo estar sumergidos en
agua 10 min al menos. Salvo especificaciones en contrario, el tendel debe tener un espesor de 10 mm.
Todas las hiladas deben quedar perfectamente horizontales y con la cara buena perfectamente plana, vertical y a
plano con los demás elementos que deba coincidir. Para ello se hará uso de las miras necesarias, colocando la
cuerda en las divisiones o marcas hechas en las miras.
Salvo indicación en contra se empleará un mortero de 250 kg de cemento I-35 por m³ de pasta.
Al interrumpir el trabajo, se quedará el muro en adaraja para trabar al día siguiente la fábrica con la anterior. Al
reanudar el trabajo se regará la fábrica antigua limpiándola de polvo y repicando el mortero.
Las unidades en ángulo se harán de manera que se deje medio ladrillo de un muro contiguo, alternándose las
hilaras.
La medición se hará por m², según se expresa en el cuadro de precios. Se medirán las unidades realmente
ejecutadas, descontándose los huecos.
Los ladrillos se colocarán siempre “a restregón”.
Los cerramientos de más de 3,5 m de altura estarán anclados en sus 4 caras.
Los que superen la altura de 3,5 m estarán rematados por un zuncho de hormigón armado.
Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las estructurales,
quedarán arriostradas y se sellarán con productos sellantes adecuados.
En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm de espesor en toda la anchura del
muro. Si el arranque no fuese sobre forjado, se colocará una lámina de barrera antihumedad.
En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm que se rellenará
posteriormente con mortero de cemento, preferiblemente al rematar todo el cerramiento.
Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizarán mediante una zapata y/o una placa de apoyo.
Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas, y serán estancos al viento y a
la lluvia.
Todos los huecos practicados en los muros irán provistos de su correspondiente cargadero.
Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del tiempo, se arriostrarán
los paños realizados y sin terminar.
Se protegerá de la lluvia la fábrica recientemente ejecutada.
Si ha helado durante la noche se revisará la obra del día anterior. No se trabajará mientras esté helando.
El mortero se extenderá sobre la superficie de asiento en cantidad suficiente para que la llaga y el tendel rebosen.
No se utilizarán piezas menores de ½ ladrillo.
Los encuentros de muros y esquinas se ejecutarán en todo su espesor y en todas sus hiladas.
Para la construcción de tabiques se emplearán tabicones huecos colocándolos de canto, con sus lados mayores
formando los paramentos del tabique. Se mojarán inmediatamente antes de su uso. Se tomarán con mortero de
cemento. Su construcción se hará con auxilio de miras y cuerdas y se rellenarán las hiladas perfectamente
horizontales. Cuando en el tabique haya huecos se colocarán previamente los cercos que quedarán
perfectamente aplomados y nivelados. Su medición de hará por m² de tabique realmente ejecutado.
Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de medición y ejecución análogas a las descritas en el
párrafo 28.2 para el tabicón.
Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de ejecución y medición análogas en el párrafo 28.2.
Para ejecutar los guarnecidos se construirán unas muestras de yeso previamente que servirán de guía al resto
del revestimiento. Para ello se colocarán renglones de madera bien rectos, espaciados a 1 m aproximadamente,
sujetándolos con dos puntos de yeso en ambos extremos.
59 de 65
Los renglones deben estar perfectamente aplomados, guardando una distancia de 1,5 a 2 cm aproximadamente
del paramento a revestir. Las caras interiores de los renglones estarán situadas en un mismo plano, para lo cual
se tenderá una cuerda para los puntos superiores e inferiores de yeso, debiendo quedar aplomados en sus
extremos. Una vez fijos los renglones se regará el paramento y se echará el yeso entre cada renglón y el
paramento, procurando que quede bien relleno el hueco. Para ello, se seguirán lanzando pelladas de yeso al
paramento pasando una regla bien recta sobre las maestras, quedando enrasado el guarnecido con las maestras.
Las masas de yeso habrá que hacerlas en cantidades pequeñas para ser usadas inmediatamente y evitar su
aplicación cuando esté “muerto”. Se prohibirá tajantemente la preparación del yeso en grandes artesas con gran
cantidad de agua para que vaya espesando según se vaya empleando.
Si el guarnecido va a recibir un guarnecido posterior, quedará con su superficie rugosa a fin de facilitar la
adherencia del enlucido. En todas las esquinas se colocarán guardavivos metálicos de 2 m de altura. Su
colocación se hará por medio de un renglón debidamente aplomado que servirá, al mismo tiempo, para hacer la
maestra de la esquina.
La medición se hará por m² de guarnecido realmente ejecutado, deduciéndose huecos, incluyéndose en el precio
todos los medios auxiliares, andamios, banquetas, etc., empleados para su construcción. En el precio se incluirán
así mismo los guardavivos de las esquinas y su colocación.
Para los enlucidos se usarán únicamente yesos blancos de primera calidad. Inmediatamente de amasado se
extenderá sobre el guarnecido de yeso hecho previamente, extendiéndolo con la llana y apretando fuertemente
hasta que la superficie quede completamente lisa y fina. El espesor del enlucido será de 2 a 3 mm. Es
fundamental que la mano de yeso se aplique inmediatamente después de amasado para evitar que el yeso esté
“muerto”.
Su medición y abono será por m² de superficie realmente ejecutada. Si en el cuadro de precios figura el
guarnecido y el enlucido en la misma unidad, la medición y abono correspondiente comprenderá todas las
operaciones y medio auxiliares necesarios para dejar bien terminado y rematado tanto el guarnecido como el
enlucido, con todos los requisitos prescritos en este pliego.
Los enfoscados de cemento se harán con cemento de 550 kg de cemento por m³ de pasta en paramentos
exteriores, y de 500 kg de cemento por m³ en paramentos interiores, empleándose arena de río o de barranco,
lavada para su confección.
Antes de extender el mortero se preparará el paramento sobre el cual haya de aplicarse.
En todos los casos se limpiarán bien de polvo los paramentos y se lavarán, debiendo estar húmeda la superficie
de la fábrica antes de extender el mortero. La fábrica debe estar en su interior perfectamente seca. Las
superficies de hormigón se picarán, regándolas antes de proceder al enfoscado.
Preparada así la superficie, se aplicará con fuerza el mortero sobre una parte del paramento por medio de la
llana, evitando echar una porción de mortero sobre otra ya aplicada. Así se extenderá una capa que se irá
regularizando al mismo tiempo que se coloca para lo cual se recogerá con el canto de la llana el mortero. Sobre el
revestimiento blando todavía se volverá a extender una segunda capa, continuando así hasta que la parte sobre
la que se haya operado tenga conveniente homogeneidad. Al emprender la nueva operación habrá fraguado la
parte aplicada anteriormente. Será necesario pues, humedecer sobre la junta de unión antes de echar sobre ellas
las primeras llanas del mortero.
La superficie de los enfoscados debe quedar áspera para facilitar la adherencia del revoco que se echa sobre
ellos. En el caso de que la superficie deba quedar fratasada se dará una segunda capa de mortero fino con el
fratás.
Si las condiciones de temperatura y humedad lo requieren, a juicio de la dirección facultativa, se humedecerán
diariamente los enfoscados, bien durante la ejecución o bien después de terminada, para que el fraguado se
realice en buenas condiciones.
Las cantidades de los diversos componentes necesarios para confeccionar el mortero vendrán especificadas
en la documentación técnica; en caso contrario, cuando las especificaciones vengan dadas en proporción, se
seguirán los criterios establecidos, para cada tipo de mortero y dosificación, en la tabla 5 de la NTE-RPE.
No se confeccionará mortero cuando la temperatura del agua de amasado exceda de la banda comprendida
entre 5º C y 40º C.
El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homogénea. Los morteros de cemento y mixtos se aplicarán a
continuación de su amasado, en tanto que los de cal no se podrán utilizar hasta 5 h después.
Se limpiarán los útiles de amasado cada vez que se vaya a confeccionar un nuevo mortero.
60 de 65
b) Condiciones generales de ejecución:
c) Durante la ejecución:
Se amasará la cantidad de mortero que se estime puede aplicarse en óptimas condiciones antes de que se
inicie el fraguado; no se admitirá la adición de agua una vez amasado.
Antes de aplicar mortero sobre el soporte se humedecerá ligeramente éste, a fin de que no absorba agua
necesaria para el fraguado.
En los enfoscados exteriores vistos, maestreados o no, y para evitar agrietamientos irregulares, será
necesario hacer un despiezado del revestimiento en recuadros de lado no mayor de 3 m, mediante llagas de
5 mm de profundidad.
En los encuentros o diedros formados entre un paramento vertical y un techo, se enfoscará éste en primer
lugar.
Cuando el espesor del enfoscado sea superior a 15 mm se realizará por capas sucesivas, sin que ninguna
de ellas supere este espesor.
Se reforzarán, con tela metálica o malla de fibra de vidrio indesmallable y resistente a la alcalinidad del
cemento, los encuentros entre materiales distintos, particularmente, entre elementos estructurales y
cerramientos o particiones, susceptibles de producir fisuras en el enfoscado; dicha tela se colocará tensa y
fijada al soporte con solape mínimo de 10 cm a ambos lados de la línea de discontinuidad.
En tiempo de heladas, cuando no quede garantizada la protección de las superficies, se suspenderá la
ejecución; se comprobará, al reanudar los trabajos, el estado de aquellas superficies que hubiesen sido
revestidas.
En tiempo lluvioso se suspenderán los trabajos cuando el paramento no esté protegido y las zonas aplicadas
se protegerán con lonas o plásticos.
En tiempo extremadamente seco y caluroso y/o en superficies muy expuestas al sol y/o a vientos muy secos
y cálidos, se suspenderá la ejecución.
d) Después de la ejecución:
Transcurridas 24 h desde la aplicación del mortero se mantendrá húmeda la superficie enfoscada, hasta que
el mortero haya fraguado.
No se fijarán elementos en el enfoscado hasta que haya fraguado totalmente y no antes de 7 días.
24. Pintura.
61 de 65
Los poros, grietas, desconchados, etc., se llenarán con másticos o empastes para dejar las superficies lisas y
uniformes. Se harán con un pigmento mineral y aceite de linaza o barniz y un cuerpo de relleno para las maderas.
En los paneles se empleará yeso amasado con agua de cola, y sobre los metales se utilizarán empastes
compuestos de 60-70% de pigmento (albayalde), ocre, óxido de hierro, litopón, etc. y cuerpos de relleno (creta,
caolín, tiza, espato pesado), 30-40% de barniz copal o ámbar y aceite de maderas.
Los másticos y empastes se emplearán con espátula en forma de masilla; los líquidos con brocha o pincel o con
el aerógrafo o pistola de aire comprimido. Los empastes, una vez secos, se pasarán con papel de lija en paredes
y se alisarán con piedra pómez, agua y fieltro, sobre metales.
Antes de su ejecución se comprobará la naturaleza de la superficie a revestir, así como su situación interior o
exterior y condiciones de exposición al roce o agentes atmosféricos, contenido de humedad y si existen juntas
estructurales.
Estarán recibidos y montados todos los elementos que deben ir en el paramento, como cerco de puertas,
ventanas, canalizaciones, instalaciones, etc.
Se comprobará que la temperatura ambiente no sea mayor de 28º C ni menor de 6º C.
El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación.
La superficie de aplicación estará nivelada y lisa.
En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido.
Al finalizar la jornada de trabajo se protegerán perfectamente los envases y se limpiarán los útiles de trabajo.
Las pinturas se podrán dar con pinceles y brocha, con aerógrafo, con pistola, (pulverizando con aire comprimido)
o con rodillos.
Las brochas y pinceles serán de pelo de diversos animales, siendo los más corrientes el cerdo o jabalí, marta,
tejón y ardilla. Podrán ser redondos o planos, clasificándose por números o por los gramos de pelo que contienen.
También pueden ser de nylon.
Los aerógrafos o pistolas constan de un recipiente que contiene la pintura con aire a presión (1-6 atmósferas), el
compresor y el pulverizador, con orificio que varía desde 0,2 mm hasta 7 mm, formándose un cono de 2 cm al
metro de diámetro.
Dependiendo del tipo de soporte se realizarán una serie de trabajos previos, con objeto de que al realizar la
aplicación de la pintura o revestimiento, consigamos una terminación de gran calidad.
Sistemas de preparación en función del tipo de soporte:
a) Yesos y cementos así como sus derivados:
Se realizará un lijado de las pequeñas adherencias e imperfecciones. A continuación se aplicará una mano
de fondo impregnado los poros de la superficie del soporte. Posteriormente se realizará un plastecido de
faltas, repasando las mismas con una mano de fondo. Se aplicará seguidamente el acabado final con un
rendimiento no menor del especificado por el fabricante.
- Madera:
Se procederá a una limpieza general del soporte seguida de un lijado fino de la madera.
A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido mezclado con productos de conservación de la
madera si se requiere, aplicado de forma que queden impregnados los poros.
Pasado el tiempo de secado de la mano de fondo, se realizará un lijado fino del soporte, aplicándose a
continuación el barniz, con un tiempo de secado entre ambas manos y un rendimiento no menor de los
especificados por el fabricante.
- Metales:
Se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo, seguido inmediatamente de una limpieza manual
esmerada de la superficie.
A continuación se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva, con un rendimiento no inferior al
especificado por el fabricante.
Pasado el tiempo de secado se aplicarán dos manos de acabado de esmalte, con un rendimiento no menor
al especificado por el fabricante.
La pintura se medirá y abonará en general, por m² de superficie pintada, efectuándose la medición en la siguiente
forma:
Pintura sobre muros, tabiques y techos: se medirá descontando los huecos. Las molduras se medirán por
superficie desarrollada.
Pintura sobre carpintería: se medirá por las dos caras, incluyéndose los tapajuntas.
Pintura sobre ventanales metálicos: se medirá una cara.
En los precios respectivos está incluido el coste de todos los materiales y operaciones necesarias para obtener la
perfecta terminación de las obras, incluso la preparación, lijado, limpieza, plastecido, etc. y todos cuantos medios
auxiliares sean precisos.
62 de 65
25. Instalación eléctrica.
La ejecución de las instalaciones se ajustará a lo especificado en los reglamentos vigentes y a las disposiciones
complementarias que puedan haber dictado la Delegación de Industria en el ámbito de su competencia. Así
mismo, en el ámbito de las instalaciones que sea necesario, se seguirán las normas de la compañía
suministradora de energía.
Se cuidará en todo momento que los trazados guarden las:
a) Maderamen, redes y nonas en número suficiente de modo que garanticen la seguridad de los operarios y
transeúntes.
b) Maquinaria, andamios, herramientas y todo el material auxiliar para llevar a cabo los trabajos de este tipo.
c) Todos los materiales serán de la mejor calidad, con las condiciones que impongan los documentos que
componen el Proyecto, o los que se determine en el transcurso de la obra, montaje o instalación.
a) CONDUCTORES ELÉCTRICOS
Serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión nominal de 0,6/1 kilovoltios para la
línea repartidora y de 750 voltios para el resto de la instalación, debiendo estar homologados según las
normas UNE citadas en la instrucción ITC-BT-06.
b) CONDUCTORES DE PROTECCIÓN
Serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se podrán instalar por las
mismas canalizaciones que éstos o bien en forma independiente, siguiéndose a este respecto lo que señalen
las normas particulares de la empresa distribuidora de energía. La sección mínima de estos conductores
será la obtenida utilizando la tabla 2 de la instrucción ITC-BT-19, apartado 2.3, en función de la sección de
los conductores de la instalación.
c) IDENTIFICACIÓN DE LOS CONDUCTORES
Deberán poder ser identificados por el color de su aislamiento:
- Azul claro para el conductor neutro.
- Amarillo-verde para el conductor de tierra y protección.
- Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases.
d) TUBOS PROTECTORES
Los tubos a emplear serán aislantes flexibles (corrugados) normales, con protección de grado 5 contra daños
mecánicos, y que puedan curvarse con las manos, excepto los que vayan a ir por el suelo o pavimento de los
pisos, canaladuras o falsos techos, que serán del tipo Preplás, Reflex o similar, y dispondrán de un grado de
protección de 7.
Los diámetros interiores nominales mínimos, medidos en milímetros, para los tubos protectores, en función
del número, clase y sección de los conductores que deben alojar, se indican en las tablas de la instrucción
ITC-BT-21. Para más de 5 conductores por tubo, y para conductores de secciones diferentes a instalar por el
mismo tubo, la sección interior de éste será, como mínimo, igual a tres veces la sección total ocupada por los
conductores, especificando únicamente los que realmente se utilicen.
63 de 65
circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Su capacidad de corte para la protección del
cortocircuito estará de acuerdo con la intensidad del cortocircuito que pueda presentarse en un punto de la
instalación, y para la protección contra el calentamiento de las líneas se regularán para una temperatura
inferior a los 60 ºC. Llevarán marcadas la intensidad y tensión nominal de funcionamiento, así como el signo
indicador de su desconexionado. Estos automáticos magnetotérmicos serán de corte omnipolar, cortando la
fase y neutro a la vez cuando actúe la desconexión.
Los interruptores diferenciales serán como mínimo de alta sensibilidad (30 mA) y además de corte omnipolar.
Podrán ser “puros”, cuando cada uno de los circuitos vayan alojados en tubo o conducto independiente una
vez que salen del cuadro de distribución, o del tipo con protección magnetotérmica incluida cuando los
diferentes circuitos deban ir canalizados por un mismo tubo.
Los fusibles a emplear para proteger los circuitos secundarios o en la centralización de contadores serán
calibrados a la intensidad del circuito que protejan. Se dispondrán sobre material aislante e incombustible, y
estarán construidos de tal forma que no se pueda proyectar metal al fundirse. Deberán poder ser
reemplazados bajo tensión sin peligro alguno, y llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de
trabajo.
h) PUNTOS DE UTILIZACIÓN
Las tomas de corriente a emplear serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad y tensión nominales
de trabajo y dispondrán, como norma general, todas ellas de puesta a tierra. El número de tomas de corriente a
instalar, en función de los m² de la vivienda y el grado de electrificación, será como mínimo el indicado en la
instrucción ITC-BT-25 en su apartado 4.
i) PUESTA A TIERRA
Las puestas a tierra podrán realizarse mediante placas de 500x500x3 mm o bien mediante electrodos de 2 m de
longitud, colocando sobre su conexión con el conductor de enlace su correspondiente arqueta registrable de toma
de tierra, y el respectivo borne de comprobación o dispositivo de conexión. El valor de la resistencia será inferior a
20 ohmios.
j) CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES
Las cajas generales de protección se situarán en el exterior del portal o en la fachada del edificio, según la
instrucción ITC-BT-13, artículo 1.1. Si la caja es metálica, deberá llevar un borne para su puesta a tierra.
La centralización de contadores se efectuará en módulos prefabricados, siguiendo la instrucción ITC-BT-16 y la
norma u homologación de la compañía suministradora, y se procurará que las derivaciones en estos módulos se
distribuyan independientemente, cada una alojada en su tubo protector correspondiente.
El local de situación no debe ser húmedo, y estará suficientemente ventilado e iluminado. Si la cota del suelo es
inferior a la de los pasillos o locales colindantes, deberán disponerse sumideros de desagüe para que, en caso de
avería, descuido o rotura de tuberías de agua, no puedan producirse inundaciones en el local. Los contadores se
colocarán a una altura mínima del suelo de 0,50 m y máxima de 1,80 m, y entre el contador más saliente y la
pared opuesta deberá respetarse un pasillo de 1,10 m, según la instrucción ITC-BT-16, artículo 2.2.1.
El tendido de las derivaciones individuales se realizará a lo largo de la caja de la escalera de uso común,
pudiendo efectuarse por tubos empotrados o superficiales, o por canalizaciones prefabricadas, según se define
en la instrucción ITC-BT-14.
Los cuadros generales de distribución se situarán en el interior de las viviendas, lo más cerca posible a la entrada
de la derivación individual, a poder ser próximo a la puerta, y en lugar fácilmente accesible y de uso general.
Deberán estar realizados con materiales no inflamables, y se situarán a una distancia tal que entre la superficie
del pavimento y los mecanismos de mando haya 200 cm.
En el mismo cuadro se dispondrá un borne para la conexión de los conductores de protección de la instalación
interior con la derivación de la línea principal de tierra. Por tanto, a cada cuadro de derivación individual entrará un
conductor de fase, uno de neutro y un conductor de protección.
El conexionado entre los dispositivos de protección situados en estos cuadros se ejecutará ordenadamente,
procurando disponer regletas de conexionado para los conductores activos y para el conductor de protección. Se
fijará sobre los mismos un letrero de material metálico en el que debe estar indicado el nombre del instalador, el
grado de electrificación y la fecha en la que se ejecutó la instalación.
La ejecución de las instalaciones interiores de los edificios se efectuará bajo tubos protectores, siguiendo
preferentemente líneas paralelas a las verticales y horizontales que limitan el local donde se efectuará la
instalación.
Deberá ser posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de haber sido
colocados y fijados éstos y sus accesorios, debiendo disponer de los registros que se consideren convenientes.
Los conductores se alojarán en los tubos después de ser colocados éstos. La unión de los conductores en los
empalmes o derivaciones no se podrá efectuar por simple retorcimiento o arrollamiento entre sí de los
conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de conexión montados individualmente o
constituyendo bloques o regletas de conexión, pudiendo utilizarse bridas de conexión. Estas uniones se realizarán
siempre en el interior de las cajas de empalme o derivación.
No se permitirán más de tres conductores en los bornes de conexión.
Las conexiones de los interruptores unipolares se realizarán sobre el conductor de fase.
64 de 65
No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos.
Todo conductor debe poder seccionarse en cualquier punto de la instalación en la que derive.
Los conductores aislados colocados bajo canales protectores o bajo molduras se deberá instalarse de acuerdo
con lo establecido en la instrucción ITC-BT-20.
Las tomas de corriente de una misma habitación deben estar conectadas a la misma fase. En caso contrario,
entre las tomas alimentadas por fases distintas debe haber una separación de 1,5 m, como mínimo.
Las cubiertas, tapas o envolturas, manivela y pulsadores de maniobra de los aparatos instalados en cocinas,
cuartos de baño o aseos, así como en aquellos locales en los que las paredes y suelos sean conductores, serán
de material aislante.
El circuito eléctrico del alumbrado de la escalera se instalará completamente independiente de cualquier otro
circuito eléctrico.
65 de 65
DOCUMENT Nº 4:
MEDICIONES Y PRESUPUESTO
MEDICIONES
Proyecto de rehabilitación y mejora del parque municipal de Teod… Página 1
Presupuesto parcial nº 1 SANEAMIENTO Y DRENAJE
Comentario P.ig. Largo Ancho Alto Subtotal Total
1.1 EXC001 m3 Excavación de rasas i pozos de hasta 1,5 m de hondo, en terreno flojo,
con medios mecánicos y descarga en obra.
1.3 DREN002 ml Suministro e instalación de drenaje con tubo circular ranurado de PVC
de D=125 mm y relleno con material filtrante hasta 50 cm por encima del
dren.
1.4 DREN001 ml Suministro e instalación de drenaje con tubo circular ranurado de PVC
de D=250 mm y relleno con material filtrante hasta 50 cm por encima del
dren.
2.2 MUR002 m2 Restauración del arrebozado del muro existente de la Av. Generalitat y de
la zona actual de juegos infantiles mediante reparación superficial de
paramento enfoscado vertical exterior, con arranque y repicado de
revestimientos enfoscado existente, con medios manuales y carga
manual de escombros sobre contenedor, a una altura >3 m enfoscado a
buena vista con mortero sin aditivos, mixto 1:2:10 elaborado en obra,
con acabado fratasado y pintado a la cal, con 2 capas.
2.3 MUR003 ud Restauración de la base de los bancos de obra del muro perimetral de la
Av. Generalitat, consistente en la substitución de las piezas de maón
rotas.
2.4 MUR004 m2 Pintado del arrebozado de las paredes del muro perimetral de la Av.
Generalitat y de la zona actual de juegos infantiles.
2.6 MUR006 ml Restauración de muro de rocalla bajo (inferior a 30cm de altura), con
extracción de las piedras y del relleno a ambos lados de la zona afectada,
relleno con mortero sintético, reconstrucción de la obra con piedras
recuperadas, unidas con mortero mixto 1:1:7.
2.7 MUR007 ml Restauración de muro de rocalla medio (entre 30 y 50cm de altura), con
extracción de las piedras y del relleno a ambos lados de la zona afectada,
colocación de grapas con acero en barras corrugadas B 500 S de d 10
mm, separadas cada 30 cm, relleno con mortero sintético,
reconstrucción de la obra con piedras recuperadas, unidas con mortero
mixto 1:1:7.
2.8 MUR008 ml Restauración de muro de rocalla alto (mayor de 50cm de altura), con
extracción de las piedras y del relleno a ambos lados de la zona afectada,
colocación de grapas con acero en barras corrugadas B 500 S de d 10
mm, separadas cada 30 cm, relleno con mortero sintético,
reconstrucción de la obra con piedras recuperadas, unidas con mortero
mixto 1:1:7.
2.11 DISP001 m3 Disposición controlada a mono depósito con báscula, de runa con una
densidad desde 0,95 hasta 1,35 t/m3.
3.2 PAV001 m2 Perfilado del pavimento de sauló calcareo, libre de elementos gruesos,
de malas hierbas tipo grama, canya o similar y bajo contenido en tierra
vegetal dando las pendientes adecuadas para la evacuación de las aguas
de lluvia y posterior humectación y compactación.
3.3 PAV002 m3 Aportación de sauló con extendido y compactado del material al 95 % del
PM con un grueso de 10cm.
3.4 PAV003 m3 Aportación de sauló con extendido sin compactar, con un grueso de
8cm, para zonas de plantaciones arbóreas.
3.8 DISP001 m3 Disposición controlada a mono depósito con báscula, de runa con una
densidad desde 0,95 hasta 1,35 t/m3.
4.11 GRAV002 tn Suministro y extendido de gravas decorativas tipo canto sin redondear
calibre 9-12 mm color amarillo, para la base del "anfiteatro".
5.3 TL0030 PA Suministro y instalación de riego por goteo a base de una tubería de
goteo tipo Tech-line para riego de parterres con arbolado, arbustos,
tapizantes, cesped, etc con goteros autocompensados, cada 30 cm,
DN-17, y un caudal de 2,3 litros/hora, incluyendo p.p. de piezas y
accesorios de la misma marca comercial para el montage de las
correspondientes parrillas para los parterres de rosales y otras nuevas
plantaciones.
5.5 AUTO001 PA Suministro e instalación del sistema SAMCLA SCR 100 o equivalente de
gestión remota y centralizada de toda la red de riego del parque,
mediante programadores remotos de riego, equipos repetidores, equipos
concentradores (incorporando sensores de lluvia, humedad,
temperatura) y programario SamclaWebReg.
6.1.2 ALUMBRADO
6.1.2.1 2001 u Conjunto Philips con columna de 5000 mm con doble luminaria HIT-DE
de 70 W, CITY Soul CGP 430 FG 1 x CDO 70 , o modelo de equivalentes
características. Totalmente instalado, conexionado con doble caja de
protecciones Sertsem, fusible de 4 A gl , cableado interior, y p.a.t.
6.1.2.2 2002 u Conjunto Philips con columna de 5000 mm con simple luminaria HIT-DE
de 70 W, CITY Soul CGP 430 FG 1 x CDO 70 , o modelo de equivalentes
características. Totalmente instalado, conexionado con caja de
protecciones Sertsem, fusible de 4 A gl , cableado interior, y p.a.t.
6.1.2.3 2003 m Tubo corrugado de doble capa de diámetro interior de 90 mm, colocado
por interior de zanja, así como la parte proporcional de integraciones en
las bases de hormigón de los báculos. Guía interior metálica.
6.1.2.4 2004 m Cable RV 0,6/ 1 kV. De sección 4 x 6 mm2, tendido por interior de
canalizaciones de tubo doble capa.
6.1.2.5 2005 m Cable RV 0,6/ 1 kV. De sección 3 x 6 mm2, tendido por interior de
canalizaciones de tubo doble capa.
6.1.2.8 2008 u Ramales de conexionado de red general de p.a.t. A cada una de las masa
metálicas o báculos, inclusive armario eléctrico de distribución de
alumbrado. Se efectuarán mediante soldadura aluminotérmica y terminal
prensado en el interior del báculo. Siguiendo las normas o bases
descritas en el R.E.B.T.
6.2.2 4003 u Caja de conexiones interior de báculo, IP 44, IP 54, con bornero inetrior y
enchufe hembra monofásico de 16 A en la parte frontal. Totalmente
soportada en el interior de la columna. Cableado y comprobado su
correcto funcionamiento.
7.11 ESTA001 PA Restauración del estanque nuevo. Incluye: reparación de las grietas y
escapes de agua mediante productos especificos reparadores de doble
componente, instalación del equipo necesario para el funcionamiento del
surtidor central, reparación de la tubería de desguace, limpieza de la
piedra vista del murete y pintado de la superficie restaurada.
1 SANEAMIENTO Y DRENAJE
1.1 m3 Excavación de rasas i pozos de hasta 1,5
m de hondo, en terreno flojo, con medios
mecánicos y descarga en obra. 5,85 CINCO EUROS CON OCHENTA Y
CINCO CÉNTIMOS
1.2 m3 Suministro y extendido de gravas para
drenaje, en capas de 25 cm como máximo. 28,68 VEINTIOCHO EUROS CON
SESENTA Y OCHO CÉNTIMOS
1.3 ml Suministro e instalación de drenaje con
tubo circular ranurado de PVC de D=125 mm
y relleno con material filtrante hasta 50 cm
por encima del dren. 2,43 DOS EUROS CON CUARENTA Y
TRES CÉNTIMOS
1.4 ml Suministro e instalación de drenaje con
tubo circular ranurado de PVC de D=250 mm
y relleno con material filtrante hasta 50 cm
por encima del dren. 10,12 DIEZ EUROS CON DOCE
CÉNTIMOS
1.5 m2 Suministro e instalación de geotextil, de
150 gr./m2, colocado no adherido. 0,96 NOVENTA Y SEIS CÉNTIMOS
2 RESTAURACIÓN MUROS
2.1 m2 Restauración de los tramos de muro de
la Av. Generalitat, desplazados por el efecto
del crecimiento de las raíces o
asentamientos del terreno, consistente en la
demolición y nueva construcción del mismo
mediante reparación de grietas en muros de
obra cerámica o similar, con repicado y
saneamiento previo de la zona afectada,
colocación de grapas con acero en barras
corrugadas B 500 S, separadas cada 30 cm,
relleno con mortero polimérico de cemento
con resinas sintéticas y fibras, fluido y de
retracción controlada. 40,69 CUARENTA EUROS CON SESENTA
Y NUEVE CÉNTIMOS
2.2 m2 Restauración del arrebozado del muro
existente de la Av. Generalitat y de la zona
actual de juegos infantiles mediante
reparación superficial de paramento
enfoscado vertical exterior, con arranque y
repicado de revestimientos enfoscado
existente, con medios manuales y carga
manual de escombros sobre contenedor, a
una altura >3 m enfoscado a buena vista con
mortero sin aditivos, mixto 1:2:10 elaborado
en obra, con acabado fratasado y pintado a
la cal, con 2 capas. 9,69 NUEVE EUROS CON SESENTA Y
NUEVE CÉNTIMOS
2.3 ud Restauración de la base de los bancos de
obra del muro perimetral de la Av.
Generalitat, consistente en la substitución de
las piezas de maón rotas. 12,66 DOCE EUROS CON SESENTA Y
SEIS CÉNTIMOS
3 PAVIMENTACIÓN
3.1 ml Bordillo recto de piezas de hormigón,
monocapa, con sección normalizada
peatonal A2 de 20x10 cm, de clase climática
B, clase resistente a la abrasión H y clase
resistente a flexión T (R-5 MPa), según
UNE-EN 1340, colocado sobre base de
hormigón HM-20/P/40/I de 30 a 35 cm de
altura, y rejuntado con mortero M-5 25,92 VEINTICINCO EUROS CON
NOVENTA Y DOS CÉNTIMOS
3.2 m2 Perfilado del pavimento de sauló
calcareo, libre de elementos gruesos, de
malas hierbas tipo grama, canya o similar y
bajo contenido en tierra vegetal dando las
pendientes adecuadas para la evacuación de
las aguas de lluvia y posterior humectación y
compactación. 1,07 UN EURO CON SIETE CÉNTIMOS
3.3 m3 Aportación de sauló con extendido y
compactado del material al 95 % del PM con
un grueso de 10cm. 25,84 VEINTICINCO EUROS CON
OCHENTA Y CUATRO CÉNTIMOS
3.4 m3 Aportación de sauló con extendido sin
compactar, con un grueso de 8cm, para
zonas de plantaciones arbóreas. 19,37 DIECINUEVE EUROS CON TREINTA
Y SIETE CÉNTIMOS
3.5 m2 Pavimento de lambordas de piedra
natural de tipo granítico de forma
rectangular de medidas aproximadas de 10 x
20 x 8 cm de grosor , tipo 1, sobre lecho de
arena-cemento de 5 cm de grosor, con
relleno de las juntas con arena fina y
compactación del pavimento terminado, en
zonas de caminales en pendiente.
Preparación de la caja de pavimento
mediante refinado de la subbase existente,
regularización y en caso de tierras de mala
calidad para la compactación, éstas tendran
que ser retiradas y se tendrán que ser
substituidas por zahorras artificiales para
cumplir un próctor mínimo del 95% PM. (Ver
zonas grafiadas en los planos) 22,46 VEINTIDOS EUROS CON
CUARENTA Y SEIS CÉNTIMOS
3.6 m2 Demolición de pavimento de hormigón de
hasta 15 cm de grosor y más de 2m de
ancho, con compresor. 5,13 CINCO EUROS CON TRECE
CÉNTIMOS
4 JARDINERIA
4.1 ud Tala i eliminación a depósito controlado,
de un árbol de gran porte, incluida la gestión
controlada de los restos vegetales generados
así como todos los medios humanos,
auxiliares y mecànicos (podator, trituradora,
camión-grua,...)que sean necesarios. 619,82 SEISCIENTOS DIECINUEVE EUROS
CON OCHENTA Y DOS CÉNTIMOS
4.2 ud Poda de saneamiento de un árbol de gran
porte, incluida la gestión controlada de los
restos vegetales generados, así como todos
los medios humanos, auxiliares y mecànicos
(podator, trituradora, camión-grua,...)que
sean necesarios. 118,31 CIENTO DIECIOCHO EUROS CON
TREINTA Y UN CÉNTIMOS
5 INSTALACIÓN DE RIEGO
5.1 m3 Excavación de rasa para paso de
instalaciones de hasta 1 m de hondo en todo
tipo de terreno, con medios manuales i
mecánicos y con las tierras dejadas al lado;
incluye compactación posterior con las
mismas tierras. 2,84 DOS EUROS CON OCHENTA Y
CUATRO CÉNTIMOS
5.2 ml Suministro y instalación de tubería de
riego de PE diámetro 110 termo soldada, en
substitución de la antigua tubería principal de
hierro, entre la sala de bombas y el paseo
central. Incluye todos los conexionados de
las derivaciones existentes. 21,39 VEINTIUN EUROS CON TREINTA Y
NUEVE CÉNTIMOS
5.3 PA Suministro y instalación de riego por
goteo a base de una tubería de goteo tipo
Tech-line para riego de parterres con
arbolado, arbustos, tapizantes, cesped, etc
con goteros autocompensados, cada 30 cm,
DN-17, y un caudal de 2,3 litros/hora,
incluyendo p.p. de piezas y accesorios de la
misma marca comercial para el montage de
las correspondientes parrillas para los
parterres de rosales y otras nuevas
plantaciones. 2.094,64 DOS MIL NOVENTA Y CUATRO
EUROS CON SESENTA Y CUATRO
CÉNTIMOS
5.4 ud Suministro y instalación de un hidrante
bajo tierra con arqueta de registro, con una
salida de 70 mm de diámetro y de 3´´ de
diámetro de conexión a la tubería; incluye
acometida de agua. 3.380,96 TRES MIL TRESCIENTOS
OCHENTA EUROS CON NOVENTA
Y SEIS CÉNTIMOS
5.5 PA Suministro e instalación del sistema
SAMCLA SCR 100 o equivalente de gestión
remota y centralizada de toda la red de riego
del parque, mediante programadores
remotos de riego, equipos repetidores,
equipos concentradores (incorporando
sensores de lluvia, humedad, temperatura) y
programario SamclaWebReg. 31.687,01 TREINTA Y UN MIL SEISCIENTOS
OCHENTA Y SIETE EUROS CON UN
CÉNTIMO
6 ALUMBRADO PÚBLICO
6.1.2 ALUMBRADO
6.2 INSTALACIÓN
PROVISIONALES PARA EVENTOS
6.2.1 m Cable RV 0,6/ 1 kV. De sección 4G x 6
mm2, tendido por interior de canalizaciones
de tubo doble capa. 3,49 TRES EUROS CON CUARENTA Y
NUEVE CÉNTIMOS
6.2.2 u Caja de conexiones interior de báculo, IP
44, IP 54, con bornero inetrior y enchufe
hembra monofásico de 16 A en la parte
frontal. Totalmente soportada en el interior
de la columna. Cableado y comprobado su
correcto funcionamiento. 92,30 NOVENTA Y DOS EUROS CON
TREINTA CÉNTIMOS
6.2.3 u Caja de distribución y mando de alumbrado
interior de la Llotja, incluyendo tomas de
corriente monofásicas protegidas. Mando por
telerruptor. Totalmente instalado y en
funcionamiento. 368,00 TRESCIENTOS SESENTA Y OCHO
EUROS
7 MOBILIARIO URBANO
7.1 ud Retirada de mobiliario urbano deteriorado
existente en la zona verde ( bancos de
hierro, bancos de madera viejos,...),
incluyendo ma de obra para la carga y
descarga, transporte y gestión ambiental
correcta de este residuo en función de sus
componentes, así como las tasas de
vertedero o reciclaje si fuera el caso. 43,39 CUARENTA Y TRES EUROS CON
TREINTA Y NUEVE CÉNTIMOS
7.2 PA Restauración de la pérgola metálica,
consistente en: substitución de los elementos
metálicos rotos, instalación de un entramado
metálico a la parte superior para mejorar la
fijación de la vegetación, tratamiento de
protección de la estructura metálica con
pinturas de imprimación especiales para
exteriores, una mano de pintura tipo oxirón y
restitución de las partes pavimentadas
agrietadas o degradadas. 3.718,68 TRES MIL SETECIENTOS
DIECIOCHO EUROS CON SESENTA
Y OCHO CÉNTIMOS
8 TRABAJOS DE MEJORA EN LA
ANTIGUA LONJA
8.2 CERRAMIENTO
ACRISTALADO DEL EDIFICIO
8.2.1 m2 Cerramiento de la antigua lonja,
mediante muro cortina de la serie CW 50 de
Reynaers Aluminium lacado o equivalente,
ral 8014 o a determinar por la dirección
facultativa, cristal laminado 6+6mm. Incluye
perfiles para la puerta de acceso de 2 hojas
de 220x90cm cada una con tirador y cerrojo,
tapetas de sujección cristal, refuerzos y
accesorios de montaje, según criterios de los
Servicios Técnicos Municipales. 242,37 DOSCIENTOS CUARENTA Y DOS
EUROS CON TREINTA Y SIETE
CÉNTIMOS
9 SEGURIDAD Y SALUD
9.1 PA Partida alzada correspondiente a la
Seguridad y Salud, incluyendo el
equipamiento básico, protecciones
individuales, colectivas,etc en funció del plan
de seguretat que tendrà que redactar la
empresa adjudicataria de las obras en
función del estudio de seguridad de este
proyecto. 9.968,97 NUEVE MIL NOVECIENTOS
SESENTA Y OCHO EUROS CON
NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS