Sunteți pe pagina 1din 16

AMN

Asociación Mercosur de Normalización


Proyecto de Acceso a los Mercados y a la
Integración a través de la Normalización
Técnica AMN-BID-FOMIN ATN/ME-8532-RG.
Índice/Sumário/Contents Presentación / Apresentação
Presentation .......................................................................................................... 4

La Normalización / A Normalização
The Standardization ............................................................................................. 5

Objetivos de la Normalización / Objetivos da Normalização


Standardization Objectives ................................................................................. 6

Informaciones Institucionales / Informações Institucionais


Institutional Information ..................................................................................... 7

Cronología / Cronologia
Chronology ............................................................................................................ 9

Estructura / Estrutura
Structure .............................................................................................................. 10

Organismos Nacionales de Normalización (ONN)


Organismos Nacionais de Normalização (ONN)
National Standardization Bodies (NSB) .......................................................... 11

Secretaría Ejecutiva / Secretaria Executiva


Executive Secretariat ......................................................................................... 12

Comités Sectoriales / Comitês Setoriais


Sectorial Committees ......................................................................................... 13

Comités Sectoriales MERCOSUR / Comitês Setoriais MERCOSUL


MERCOSUR Sectorial Committees ................................................................... 14

3
Presentación Apresentação Presentation

Ing. Jose Francisco López Eng. Ricardo Fragoso

Director General del IRAM Diretor Geral da ABNT

“La integración de las áreas económicas requieren de la "A sustentação do MERCOSUL passa pela normalização e a
normalización y la evaluación de la conformidad para la AMN é o pilar mais importante para o sucesso do livre
consolidación de sus objetivos. mercado entre os países participantes."
El Grupo Mercado Común así lo entendió al aprobar la
creación de la actual Asociación MERCOSUR de
Normalización por la Resolución 2/92, poco tiempo
después de haberse constituido el MERCOSUR.”

Dra. Lilian Martinez De Alonso Ing. Pablo J. Benia

Directora General del INTN Director General del UNIT

“Para el fortalecimiento efectivo del proceso de Integración, “Es común oir hablar de las normas técnicas como barreras
la armonización de normas cumple un destacado papel,dado técnicas al Comercio. En AMN el concepto es proceder de
que es la herramienta que permite la circulación de forma tal, que por el contrario, ellas sean las grandes
mercaderías y el acceso efectivo a los mercados regionales; facilitadoras del comercio y de la integración.
elementos esenciales, a través de los cuales se mide su éxito. Para ello sus miembros además de trabajar en su
En esa línea, la AMN posee un rol fundamental para la armonización regional, participan coordinadamente en la
consecución de esos desafíos y de esta manera se constituye normalización hemisférica e internacional”
en un socio estratégico de los Estados Partes del MERCOSUR.”

4
La Normalización A Normalização The Standardization
Es la actividad que establece, en relación a É a atividade que estabelece, em relação a It is the activity that establishes, in relation
problemas existentes o potenciales, problemas existentes ou potenciais, to existing or potential problems, disposals
prescripciones destinadas a la utilización prescrições destinadas à utilização comum for common and repetitive use in order to
común y repetitiva con vistas a la obtención del e repetitiva com vistas à obtenção do grau obtain the excellent degree in a given
grado óptimo de orden en un contexto dado. ótimo de ordem em um dado contexto. context.
En la práctica, ella está presente en la Na prática, ela está presente na fabricação In practice, it is present in the manufacture
fabricación de los productos, en la dos produtos, na transferência de of products, in the technology transference,
transferencia de tecnología, en la mejora de tecnologia, na melhoria da qualidade de in the life quality improvement through
la calidad de vida a través de normas relativas vida através de normas relativas à saúde, à standards related to healthy, safety and
a la salud, a la seguridad y a la preservación segurança e à preservação do meio preservation of the environment.
del medio ambiente. ambiente.

¿Qué es una Norma? O que é Norma? What is a Standard?


La norma es un documento técnico A norma é um documento técnico A standard is a technical document
establecido por consenso entre las partes estabelecido por consenso entre as partes established by consensus between the
interesadas (productores, consumidores, interessadas (produtores, consumidores, interested parties (manufacturers,consumers,
gobiernos, etc.), que fija las características governo, etc.), que fixa as características governments, etc.), which states the minimum
mínimas que determinados productos, mínimas que atividades e produtos devem characteristics that products, procesess and
procesos y servicios deben cumplir,buscando cumprir, buscando o benefício da services shall comply with, searching the
el beneficio de la comunidad, a través de la comunidade, através da facilitação do benefit for the community, through the
facilitación del comercio, aumento de la comércio, aumento da produtividade e facilitation of commerce, enhancing
productividad y seguridad, protección del segurança, proteção do meio ambiente, productivity and safety, protection of the
medio ambiente, mejora de la comunicación melhora da comunicação e entendimento environment,improvement of communication
y entendimiento entre las partes, etc. entre as partes, etc. and understanding among parties.
Las normas contribuyen a evitar la pérdida As Normas também eliminam o desperdício The standards also helps to avoid the
de tiempo, a optimizar la materia prima y de tempo, matéria-prima e mão-de-obra, o waste of time, of raw material and labor,
mano de obra,lo que redunda en crecimiento que resulta em crescimento do mercado, which results in market growth, quality
del mercado, mejora de la calidad y melhoria da qualidade e redução de preços betterment and price and cost reduction,
reducción de precios y costos, factores que e custos, fatores que alimentam o ciclo motor factor s that feed the cycle of social
alimentan el ciclo motor del desarrollo social. do desenvolvimento social. development.
La utilización del principio de “referencia a A utilização do princípio de “referência a The use of the principle of “reference to
normas” en los reglamentos nacionales o en normas” nos regulamentos nacionais ou nas standard”in the national regulations or in the
las disposiciones regionales permite que al disposições regionais permite que ao se regional statements, allows that, in case of
armonizarse las normas, a través de los harmonizar as normas, através dos harmonizing standards, through the
correspondientes organismos regionales o correspondentes organismos regionais ou corresponding regional or international
internacionales de normalización, se internacionais de normalização,se harmonizem standardization organizations, the different
armonicen también los diferentes reglamentos também os diferentes regulamentos nacionais, national regulation be harmonized too,
nacionales,eliminando así las barreras técnicas eliminando assim as barreiras técnicas ao eliminating this way the technical barriers to
al comercio que estos crean. comércio que estes criam. the trade.
5
Objetivos de la Objetivos da Standardization
Normalización Normalização Objectives
Uniformidad Padronização Uniformity
Simplificar y reducir procedimientos para Simplificar e reduzir procedimentos para Simplify and reduce proceedings for the
elaboración de productos y realización de elaboração de produtos e realização de elaboration of products and the services
servicios. serviços. realization.

Economía Economia Economy


Reducir la creciente variedad innecesaria de Reduzir a crescente variedade de produtos Reduce the increment variety of products
productos y procedimientos, como también e procedimentos, bem como os custos dos and proceedings, as well as their costs,
los costos de los mismos, proporcionando al mesmos, proporcionando ao consumidor e providing to the consumer and the
consumidor y al fabricante mejores ao fabricante melhores condições de manufacturer better market conditions.
condiciones de mercado. mercado.

Comunicación Comunicação Communication


Proporcionar informaciones más eficientes Proporcionar informações mais eficientes Provide more efficient information to the
para el fabricante y el consumidor, para o fabricante e o consumidor, manufacturer and consumer, improving the
mejorando la confiabilidad de las relaciones melhorando a confiabilidade das relações reliability in the commercial and services
comerciales y de servicios. comerciais e de serviços. relations.

Seguridad y Salud Segurança e Saúde Safety and Healthy


Proteger la vida humana y la salud. Proteger a vida humana e a saúde. Protect the human life and healthy.

Protección al Consumidor Proteção ao Consumidor Consumer Protection


Proveer a la sociedad de medios eficientes Disponibilizar à sociedade meios eficientes Make available to society efficient means
para verificar la calidad de productos y para aferir a qualidade de produtos e to check the quality of products and
servicios. serviços. services.

Eliminación de Barreras Eliminação de Barreiras Elimination of Trade


Técnicas y Comerciales Técnicas e Comerciais and Technical Barriers
Facilitar el intercambio comercial, evitando, Facilitar o intercâmbio comercial, evitando Facilitate the commercial exchange;
en base al principio de “referencia a em base ao princípio de “referência a avoiding, based on the principle of
normas”, la existencia de reglamentos en normas”, a existência de regulamentos “reference to standards”, the existence of
conflicto sobre productos y servicios en conflitantes sobre produtos e serviços em conflicting regulations about products and
distintos países. diferentes países. services in different countries.

6
Informaciones Informações Institutional
Institucionales Institucionais Information
En la reunión del Subgrupo 3 realizada del Na reunião do Subgrupo 3 realizada do dia At the Subgroup 3 meeting held between
30 de octubre al 1 de noviembre de 1991 en 30 de outubro até 1 de novembro de 1991 October 30th and November 1st, 1991 in
Montevideo, Uruguay, a la cual asistieron em Montevidéu, Uruguai, a qual assistiram Montevideo, Uruguay, in which attended
oficialmente invitados representantes de los oficialmente convidados representantes dos official guests representing the
organismos de normalización de los cuatro organismos de normalização dos quatro standardization bodies of the four member
países miembros, se decidió la creación del países membros, se decidiu pela criação do countries; the creation of the Comité
Comité MERCOSUR de Normalización Comitê MERCOSUL de Normalização (CMN) MERCOSUR de Normalización (CMN) as
(CMN) como asociación civil sin fines de lucro, como associação civil sem fins lucrativos, a civil, non-profit, non-gover nmental
no gubernamental, la cual fue reconocida a não governamental, a qual foi reconhecida association was decided, recognized by
través del Grupo Mercado Común por su através do Grupo Mercado Comum por sua Resolution N° 2/92 of the Common Market
Resolución Nº2/92. Resolução Nº 2/92. Group.
A partir de 4 de Abril de 2000 luego del A partir de 4 de abril de 2000 através de um Since Apr il 4th of 2000, through a
convenio firmado con el Grupo Mercado convênio firmado com o Grupo Mercado convention signed with the Common
Común, el Comité pasó a denominarse Comum, o Comitê passou a se chamar Market Group, the Committee was
Asociación MERCOSUR de Normalización y Asociación MERCOSUR de Normalización e renamed Asociación MERCOSUR de
se transformó en el único organismo se transformou no único organismo Normalización and it became the single
responsable por la gestión de la normalización responsável pela gestão da normalização organization responsible for the voluntary
voluntaria en el ámbito del MERCOSUR. voluntária no âmbito do MERCOSUL. standardization in the MERCOSUR extent.

ONN ONN NSB


La Asociación esta integrada por los A Asociación é formada pelos Organismos The Association is formed by the National
Organismos Nacionales de Normalización Nacionais de Normalização (ONN) dos Standardization Bodies (NSB) of the
(ONN) de los países miembros, que son: países membros, que são: member countries, which are:

Instituto Argentino Instituto Nacional


de Normalización de Tecnología y
y Certificación Normalización
Argentina Paraguay
www.iram.org.ar www.intn.gov.py

Associação Brasileira Instituto Uruguayo


de Normas Técnicas de Normas Técnicas
Brasil Uruguay
www.abnt.org.br www.unit.org.uy

7
Informaciones Informações Institutional
Institucionales Institucionais Information
Tiene por finalidad la promoción y el Tem por finalidade a promoção do Its purpose is the promotion of the
desarrollo de la normalización y de desenvolvimento da normalização e standardization and related activities
actividades relacionadas, como la calidad de atividades conexas, bem como da qualidade development,as well as,the quality of products
productos y servicios en los países miembros de produtos e serviços, nos países membros and services, in the member countries of
del MERCOSUR, con especial énfasis para el do MERCOSUL, com especial ênfase para o MERCOSUR, with special emphasis on the
desarrollo industrial, científico y tecnológico desenvolvimento industrial, científico e industrial, scientific and technologic
en beneficio de la integración económica y tecnológico em benefício da integração development in benefit of the economic and
comercial, y del intercambio de bienes y la econômica e comercial, do intercâmbio de commercial integration, of the goods and
prestación de servicios, facilitando a su vez la bens e da prestação de serviços, facilitando service installment exchange, facilitating by
cooperación en las esferas técnica, científica, por sua vez a cooperação nas esferas técnica, its turn the cooperation in the technical,
económica y social. científica, econômica e social. scientific, economic and social spheres.

La AMN desarrolla sus actividades de A AMN desenvolve suas atividades de AMN develops its standardization
normalización por intermedio de Comités normalização por intermédio de Comitês activities through the MERCOSUR
Sectoriales MERCOSUR (CSM) los cuales Setoriais MERCOSUL (CSM), os quais Sectorial Committees (MSC), which
representan los sectores económicos de la representam os setores econômicos da represent the society economical sectors
sociedad y tienen por finalidad el sociedade e tem por finalidade o and have the purpose to establish the
establecimiento de los programas sectoriales estabelecimento dos programas setoriais de standardization sectorial programs and to
de normalización y la conducción del proceso normalização e a condução do processo de lead the process of development and
de elaboración y armonización de normas elaboração e harmonização de normas har monization of standards for their
para su posterior aprobación por la AMN. para posterior aprovação da AMN. further approval by AMN.

Información actualizada sobre las Normas Informação atualizada sobre as Normas Updated information about the harmonized
MERCOSUR armonizadas y documentos en MERCOSUL harmonizadas e documentos MERCOSUR Standards and documents in
estudio puede consultarse en la página web em estudo pode ser consultada na página da study can be checked at the AMN website
de la AMN (www.amn.org.br). AMN na internet (www.amn.org.br). (www.amn.org.br).

8
Cronología Cronologia Chronology
1991.03.26 Argentina, Brasil, Uruguay y Paraguay Argentina, Brasil, Uruguai e Paraguai Argentina, Brazil, Uruguay and Paraguay
firman el “Tratado de Asunción” para assinam “Tratado de Assunção” para a sign “Tratado de Asunción” (Asunción
la constitución de un Mercado Común constituição de um Mercado Comum do Treaty) for the constitution of a South
del Sur – MERCOSUR. Sul – MERCOSUL. Common Market – MERCOSUR.
1991.11.01 En la reunión del SGT 3 en Na reunião do SGT 3 em Montevidéu, At the SGT 3 meeting in Montevideo,
Montevideo, Uruguay, se decide la Uruguai, se decidiu a criação do Uruguay, it is decided the creation of
creación del Comité MERCOSUR de Comitê MERCOSUL de Normalização, Comité MERCOSUR de Normalización
Normalización, el cual es reconocido o qual é reconhecido pelo Grupo (MERCOSUR Standardization Association),
por el Grupo Mercado Común Mercado Comum mediante sua which is recognized by the he Common
mediante su Resolución 2/92. Resolução 2/92. Market Group through the Resolution 2/92.
1993.10.01 Inicio de las actividades de la Secretaría Início das atividades da Secretaria Beginning of the activities of the CMN
Ejecutiva del CMN. Executiva do CMN. Executive Secretariat.
1995.01.01 Entra oficialmente en vigor el Entra oficialmente em vigor o Officially the MERCOSUR takes effect
MERCOSUR (Unión Aduanera). MERCOSUL (União Aduaneira). (Custom Union).
1995.12.15 La Unión Europea y el MERCOSUR A união européia e o MERCOSUL The European Union and MERCOSUR
deciden crear un espacio interregional decidem criar um espaço interregional decide to create a Common Inter-
común. comum. regional Area.
1996.06.01 Constitución Jurídica del Comité Constituição Jurídica do Comitê Legal Constitution of the MERCOSUR
MERCOSUR de Normalización, MERCOSUL de Normalização, Standardization Committee, according
conforme registro en el 3° Registro de conforme registro no 3° Registro de to register at 3rd Register of Titles and
Títulos y Documentos con el n° Títulos e Documentos sob n° 268974/ Documents under no. 268974/96
268974/96. (CNPJ 01295577/0001-30 96 (CNPJ 01295577/0001-30 e C.C.M. “(CNPJ 01295577/0001-30 and C.C.M.
y C.C.M. 2483930-2) 2483930-2) 2483930-2)
1996.10.01 Inicio de la Zona de Libre Comercio con Início da Zona de Livre Comércio com o Beginning of the Free-trade Zone with
Chile. Chile. Chile.
2000.04.04 A través de un convenio firmado con Através de um convênio firmado com o Through a signed agreement with the
el Grupo Mercado Común, el Comité Grupo Mercado Comum, o Comitê Common Market Group, the Committee
pasó a llamarse Asociación passou a se chamar Asociación was renamed Asociación MERCOSUR de
MERCOSUR de Normalización y pasó MERCOSUR de Normalización e passou Normalización (MERCOSUR
a ser el único organismo responsable a ser o único organismo responsável Standardization Association) – AMN –
por la gestión de la normalización pela gestão da normalização voluntária and has become the single responsible
voluntaria en el MERCOSUR. no MERCOSUL. organism for the administration of the
voluntary standardization in MERCOSUR.
2006.07.04 Los Presidentes de Argentina, Brasil, Os Presidentes de Argentina, Brasil, The Presidents of Argentina, Brazil,
Paraguay, Uruguay y Venezuela suscriben, Paraguai, Uruguai e Venezuela, assinam Paraguay, Uruguay and Venezuela sign
en la ciudad de Caracas, Venezuela, el na cidade de Caracas, Venezuela, o in the city of Caracas, Venezuela, the
Protocolo de Adhesión de la República Protocolo de adesão da Republica Protocol of Adhesion of the Bolivarian
Bolivariana de Venezuela al MERCOSUR. Bolivariana da Venezuela ao MERCOSUL. Republic of Venezuela to MERCOSUR.

9
Estructura Estrutura Structure
La AMN posee un Consejo Directivo formado A AMN possui um Conselho Diretivo formado The AMN has a Directive Council integrated
por representantes de los Organismos por representantes dos Organismos by the National Standardization Bodies’
Nacionales de Normalización de los países Nacionais de Normalização dos países representatives from the member countries
miembros del Mercosur. El Consejo Directivo membros do Mercosul que constitui Comitês of Mercosur, which constitute the
constituye a su vez Comités Sectoriales de Setoriais de Normalização para desenvolver Standardization Sectorial Committees for
Normalización para desarrollar sus tareas en suas tarefas nos âmbitos de interesse developing their tasks in the sectorial
los ámbitos de interés específico de los sectores. específico setoriais. interest areas.

10
Organismos Organismos National
Nacionales de Nacionais de Standardization
Normalización (ONN) Normalização (ONN) Bodies (NSB)
Los Organismos Nacionales de Normalización Os Organismos Nacionais de Normalização The National Standardization Bodies which
que integran la AMN son: que integram a AMN são: integrate the AMN are:

País / País Nombre / Nome Fundación / Fundação Carácter / Caráter Símbolo / Símbolo
Country Name Foundation Character Symbol

IRAM Privado sin fines de lucro


Argentina Instituto Argentino de 1935 Privado sem fins lucrativos
Normalización y Certificación Private, non-profit

ABNT Privado sin fines de lucro


Brasil Associação Brasileira de Normas 1940 Privado sem fins lucrativos
Técnicas Private, non-profit

UNIT Privado sin fines de lucro


Uruguay Instituto Uruguayo de Normas 1939 Privado sem fins lucrativos
Técnicas Private, non-profit

INTN Estatal
Paraguay Instituto Nacional de Tecnología 1963 Estatal
y Normalización Governmental

Miembros Asociados / Membros Associados / Associated Members

INN Estatal
Chile Instituto Nacional de 1963 Estatal
Normalización Governmental

IBNORCA Privado sin fines de lucro


Bolívia Instituto Boliviano de 1993 Privado sem fins lucrativos
Normalización y Calidad Private, non-profit

11
Secretaría Secretaria Executive
Ejecutiva Executiva Secretariat
La Secretaría Ejecutiva es un órgano técnico A Secretaria Executiva é o órgão técnico The Executive Secretariat is a part of the
administrativo que brinda apoyo a las administrativo que dá suporte às atividades functional executive structure which brings
actividades de la AMN, siendo parte de su da AMN, compondo a sua estrutura executiva administrative technical support to AMN’s
estructura ejecutiva funcional. El Consejo funcional. Tendo por isso, fixado em activities. The Directive Council sets the
Directivo, a través de un documento documento próprio expedido pelo Conselho Secretariat competencies and attributions,
específico, ha fijado las competencias y Diretivo, os limites de suas competências e which are duly documented. Such
atribuciones de la Secretaría Ejecutiva. La atribuições. Sendo claro que tais limites, competencies are within the rules and
Secretaría Ejecutiva realiza sus acciones também incluem as regras e normas standards emerging from the organic
dentro de las reglas y normas emanadas de emanadas da estrutura orgânica, ou seja, structure of AMN, which are the General
la estructura orgánica de la AMN, es decir, pela Assembléia Geral e pelo Conselho Assembly and the Directive Council.
por la Asamblea General y por el Consejo Diretivo. A sua coordenação será executada The Secretariat coordination is the
Directivo. Su coordinación está a cargo del pelo Secretário Executivo que, por seu turno, responsibility of the Executive Secretary
Secretario Ejecutivo quien es designado por será indicado pelo Presidente do Conselho who is designated by the Directive Council
el Presidente del Consejo Directivo. Diretivo. Chairman.

Secretaria Ejecutiva: Eliane Rodrigues Secretária Executiva: Eliane Rodrigues Executive Secretary: Eliane Rodrigues

12
Comités Comitês Sectorial
Sectoriales Setoriais Committees
La AMN desarrolla su papel de normalización a A AMN desenvolve seu papel de normalização AMN develops its standardization activities
través de Comités Sectoriales MERCOSUR (CSM) por meio de Comitês Setoriais MERCOSUL through the MERCOSUR Sectorial
los cuales representan a los diversos sectores (CSM), os quais representam os setores Committees (MSC), which represent the
económicos de la sociedad. Estos Comités econômicos da sociedade. Estes Comitês society economical sectors and have the
Sectoriales MERCOSUR tienen por finalidad el Setoriais MERCOSUL tem por finalidade o purpose to establish the standardization
establecimiento de los programas sectoriales de estabelecimento dos programas setoriais de sectorial programs and to lead the process
normalización y la conducción del proceso de normalização e a condução do processo de of development and harmonization of
elaboración y armonización de normas. elaboração e harmonização de normas. standards.

La creación de los Comités Sectoriales A criação dos Comitês Setoriais MERCOSUL The creation of the MERCOSUR Sectorial
MERCOSUR está supeditada al compromiso depende da manifestação dos setores Committees depends on the request by the
de los sectores interesados ante los interessados por intermédio de um dos interested sectors through the National
Organismos Nacionales de Normalización Organismos Nacionais de Normalização Standardization Bodies (NSB) of each one of
(ONN) de cada uno de los países miembros y (ONN) de cada um dos países membros e the member countries,and such requests need
a la aprobación de todos los países miembros. da aprovação de todos os países membros. to be approved by the other members.

La AMN es responsable por la creación de A AMN é responsável pela criação dos AMN is responsible for the creation of the
los Comités Sectoriales MERCOSUR así Comitês Setoriais MERCOSUL assim como MERCOSUR Sectorial Committees as well as
como también de su reformulación, pela sua reformulação, suspensão ou até their reintegration, their suspension and even
suspensión e inclusive disolución, en caso mesmo dissolução, caso estes não cumpram their dissolution when they do not fulfil their
de que éstos no cumplan con sus objetivos. com seus objetivos. objectives.

Los Comités Sectoriales MERCOSUR pueden Os Comitês Setoriais MERCOSUL podem,a seu The MERCOSUR Sectorial Committees may
subdividirse en Subcomités Sectoriales critério,se subdividir em Subcomitês Setoriais be subdivided, in turn, into MERCOSUR
MERCOSUR (SCM). Actualmente están MERCOSUL (SCM). Apresentamos na página Sectorial Subcommittees (MSS). We present
constituidos los siguientes CSM: a seguir os CSM existentes atualmente: the current existing MSC:

13
Comités Sectoriales Comitês Setoriais MERCOSUR Sectorial
MERCOSUR MERCOSUL Committees
01 Comité Sectorial MERCOSUR de Electricidad Comitê Setorial MERCOSUL de Eletricidade MERCOSUR Sectorial Committee of Electricity

MERCOSUR Sectorial Committee of Iron and


02 Comité Sectorial MERCOSUR de Siderurgia Comitê Setorial MERCOSUL de Siderurgia
Steel
Comité Sectorial MERCOSUR de Electrónica Comitê Setorial MERCOSUL de Eletrônica MERCOSUR Sectorial Committee of
03 y Telecomunicaciones e Telecomunicações Electronics and Telecommunication

04 Comité Sectorial MERCOSUR de Juguetes Comitê Setorial MERCOSUL de Brinquedos MERCOSUR Sectorial Committee of Toys

Comité Sectorial MERCOSUR de Cemento Comitê Setorial MERCOSUL de Cimento MERCOSUR Sectorial Committee of Cement
05 y Hormigón e Concreto and Concrete
Comité Sectorial MERCOSUR de Máquinas Comitê Setorial MERCOSUL de Máquinas MERCOSUR Sectorial Committee of
06 y Equipamientos Mecánicos e Equipamentos Mecânicos Mechanical Machines and Equipment

07 Comité Sectorial MERCOSUR Automotriz Comitê Setorial MERCOSUL Automobilístico MERCOSUR Sectorial Committee of Automotive

Comité Sectorial MERCOSUR de Plásticos Comitê Setorial MERCOSUL de Plásticos MERCOSUR Sectorial Committee of Plastic
09 para Construcción Civil para Construção Civil for Civil Construction
Comité Sectorial MERCOSUR de Papel MERCOSUR Sectorial Committee of Paper
12 y Celulosa
Comitê Setorial MERCOSUL de Papel e Celulose
and Cellulose

13 Comité Sectorial MERCOSUR de la Calidad Comitê Setorial MERCOSUL da Qualidade MERCOSUR Sectorial Committee of Quality

Comité Sectorial MERCOSUR de Gestión MERCOSUR Sectorial Committee of


16 Ambiental
Comitê Setorial MERCOSUL de Gestão Ambiental
Environmental Management

17 Comité Sectorial MERCOSUR de Accesibilidad Comitê Setorial MERCOSUL de Acessibilidade MERCOSUR Sectorial Committee of Accessibility

Comité Sectorial MERCOSUR de Tecnología Comitê Setorial MERCOSUL de Tecnologia MERCOSUR Sectorial Committee of Graphic
18 Gráfica Gráfica Technology
Comité Sectorial MERCOSUr de Análisis Comitê Setorial MERCOSUL de Análises MERCOSUR Sectorial Committee of Clinical
20 Clínicos y Diagnóstico In Vitro Clínicas e Diagnóstico In Vitro Analysis and In Vitro Diagnosis

21 Comité Sectorial MERCOSUR de Vidrios Planos Comitê Setorial MERCOSUL de Vidros Planos MERCOSUR Sectorial Committee of Sheet Glass

Comité Sectorial MERCOSUR de Evaluación Comitê Setorial MERCOSUL de Avaliação MERCOSUR Sectorial Committee of
22 de la Conformidad de Conformidade Conformity Assessment

23 Comité Sectorial MERCOSUR de Turismo Comitê Setorial MERCOSUL de Turismo MERCOSUR Sectorial Committee of Tourism

Comité Sectorial MERCOSUR de Ensayos Comitê Setorial MERCOSUL de Ensaios MERCOSUR Sectorial Committee of Non-
24 No Destructivos Não-Destrutivos destructive Testing

14
Av. Paulista, 726 – 10º andar – cj. 1001
CEP: 01310-910 São Paulo – SP – Brasil
Tel/Fax: 55 11 3283-5276 / 3285-6115 / 3285-2074
e-mail: secretaria@amn.org.br
site: www.amn.org.br

S-ar putea să vă placă și