Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
INSTRUCCIONES:
Lugar: No es lo mismo hablar en una feria que en una iglesia, cancha o estadio.
Objetivo: En una reunión de amigos es diferente el modo de expresarnos que al
elevar una petición.
Tema del que se Habla: No es igual hablar de algo gracioso que de una tragedia.
Relación entre los Hablantes: Dependerá de la edad, autoridad, roles sociales.
Canal Utilizado: Oral o escrito.
Macarena: Oye, Gon, escucha, hay una mina con un tremendo atado…
Gonzalo: Sí, seguro..bueno, como te decía, marcái hache, te, te, pe, dos puntos..
Macarena: ¡Cáchate el manso rollo!
Gonzalo: Bueno, ¿querís que te explique o no?
Macarena: Mira, ponte la radio
Considerando las diferencias de estilo (Formal e Informal) y nivel (culto e inculto) Estos
se combinan entre si formando los niveles de habla
NIVELES DE HABLA:
Culto informal: en este caso el hablante aún siendo culto y competente lingüísticamente,
se manifiesta relajado. La variedad informal es la más usada en la lengua ya que se emplea
en la vida cotidiana, entre familiares y amigos. Sus principales características son:
3. Identifica el niveles de habla que corresponde a cada una de las siguientes expresiones (culto
formal e informal, inculto formal e informal)
1. El pela’o le hizo la marcación al hueso en la pichanga.
2. La última caída fue más peligrosa que las anteriores.
3. Les prometo a todos los televidentes que mantendremos el superávit.
4. Shigua, logo. Tení monei. ¡Ya poh! Pasa gamba o copera’i.
5. Fui en la bici a comprar el pan. Estaban recién abriendo el súper.
6. Por si aca, déjame en garantía una luca y te paso los videos.
7. Yo no como bacalado, porque me duele el estógamo y me maredo.
8. Manso condorito que te mandaste
9. Según los pronósticos, mañana lloverá
10. Es, sin duda, una cuestión de idiosincrasia.
11. Qui ti pa jetón... qui li poní... te voy a cerrate locico dun solo connote.