Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
TÉCNICAS ESPECIALES
Contenido
CONTENIDO ..................................................................................................... 1
1. DESCRIPCIÓN .......................................................................................... 8
2. MATERIALES ............................................................................................ 8
2.1. AGREGADOS PÉTREOS .................................................................................... 8
2.2. CEMENTO ASFÁLTICO MODIFICADO CON POLÍMEROS SBS .......................................... 8
2.3. ADITIVO MEJORADOR DE ADHERENCIA................................................................. 8
2.4. COMPOSICIÓN DE LA MEZCLA ........................................................................... 9
2.5. GRANULOMETRÍA DE LA COMBINACIÓN DE AGREGADOS ............................................. 9
2.6. REQUISITOS PARA LA MEZCLA ASFÁLTICA ............................................................. 9
3. EQUIPOS ................................................................................................. 9
3.1. DEPÓSITOS PARA EL ALMACENAMIENTO Y EQUIPOS DE IMPULSIÓN DEL CEMENTO ASFÁLTICO CON
POLÍMEROS ........................................................................................................ 9
3.2. PLANTA PARA MEZCLA ASFÁLTICA CON ASFALTO MODIFICADO CON POLÍMEROS ................. 9
3.3. CAMIONES PARA TRANSPORTE DE LA MEZCLA ....................................................... 10
3.4. EQUIPO PARA ESPARCIDO Y COMPACTACIÓN ........................................................ 10
4. EJECUCIÓN ............................................................................................ 10
5. CONTROL POR EL INGENIERO ................................................................... 12
6. MEDICIÓN ............................................................................................. 12
7. PAGO .................................................................................................... 13
1. DESCRIPCIÓN ........................................................................................ 14
2. MATERIALES .......................................................................................... 14
2.1. MATERIAL BITUMINOSO ................................................................................ 14
3. EQUIPOS ............................................................................................... 15
3.1. VEHÍCULOS DE TRANSPORTE .......................................................................... 15
1.1. DEPÓSITOS DE ALMACENAMIENTO .................................................................... 16
3.2. PROTECCIÓN DEL PERSONAL........................................................................... 16
4. REQUERIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN ....................................................... 16
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN ........................................................................................ 36
2. MATERIALES .......................................................................................... 36
3. EQUIPO ................................................................................................. 37
4. EJECUCIÓN ............................................................................................ 37
5. CONTROLPOR EL INGENIERO.................................................................... 37
6. MEDICIÓN ............................................................................................. 37
7. PAGO .................................................................................................... 38
1. DESCRIPCIÓN ........................................................................................ 39
2. MATERIALES .......................................................................................... 39
3. EQUIPO ................................................................................................. 39
4. EJECUCIÓN ............................................................................................ 40
5. CONTROL POR EL INGENIERO ................................................................... 41
5.1. MANEJO AMBIENTAL .................................................................................... 41
5.2. INSPECCIÓN .......................................................................................... 41
5.2.1. CONTROL DE LA EJECUCIÓN ....................................................................... 41
5.2.2. VERIFICACIÓN FINAL DE CALIDAD ................................................................ 41
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN ........................................................................................ 43
2. MATERIALES .......................................................................................... 43
3. EQUIPO ................................................................................................. 44
4. EJECUCIÓN ............................................................................................ 44
5. CONTROL POR EL INGENIERO ................................................................... 45
6. MEDICIÓN ............................................................................................. 46
7. PAGO .................................................................................................... 46
1. DESCRIPCIÓN ........................................................................................ 47
2. MATERIALES .......................................................................................... 47
2.1 TUBOS PERFORADOS DE HORMIGÓN ................................................................. 47
2.2 TUBOS DE HORMIGÓN NO PERFORADOS ............................................................. 47
2.3 TUBOS DE PVC .......................................................................................... 48
2.4 TUBOS PERFORADOS DE CERÁMICA .................................................................. 48
2.5 MATERIAL DRENANTE ................................................................................... 48
2.6 MANTA GEOTEXTIL ...................................................................................... 49
2.7 MATERIAL PARA MUROS DE SALIDA DE SUBDRENES ............................................... 49
2.8 MATERIAL FILTRANTE ................................................................................... 49
2.9 CAPA DRENANTE ........................................................................................ 50
2.10 SUDREN LONGITUDINAL PROFUNDO EN CORTES EN SUELO ....................................... 50
2.11 SUBDREN LONGITUDINAL PARA CORTES EN ROCA .................................................. 52
2.12 SUBDREN TRANSVERSAL ............................................................................... 52
2.13 DRENAJE MURETES ..................................................................................... 53
2.14 DREN DE QUEBRADAS .................................................................................. 54
2.15 SALIDA DE SUBDRENES ................................................................................ 54
2.16 CAPA DRENANTE ........................................................................................ 54
2.17 CAPA GEODRENANTE ................................................................................... 54
3. EQUIPO ................................................................................................. 55
4. EJECUCIÓN ............................................................................................ 56
5. CONTROL POR EL INGENIERO ................................................................... 56
6. MEDICIÓN ............................................................................................. 56
7. PAGO .................................................................................................... 57
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN ........................................................................................ 58
2. MATERIALES .......................................................................................... 59
2.1 CEMENTO PORTLAND ................................................................................... 59
2.1.1 CALIDAD ................................................................................................. 59
2.1.2 ALMACENAJE ............................................................................................. 59
2.1.3 TRANSPORTE ............................................................................................. 60
2.2 AGUA ..................................................................................................... 60
2.3 AGREGADO FINO ........................................................................................ 60
2.4 AGREGADO GRUESO .................................................................................... 60
2.4.1 PRESENCIA DE PARTÍCULAS PLANAS Y ALARGADAS................................................. 60
2.4.2 ACOPIO DEL AGREGADO GRUESO ..................................................................... 61
2.5 MATERIAL PARA EL CURADO ........................................................................... 61
2.6 MATERIAL PARA JUNTAS ................................................................................ 61
2.6.1 RELLENO PREMOLDEADO FIBROBITUMINOSO ........................................................ 62
2.6.2 ESPECIFICACIONES PASRA SELLADORES EN BASE A SILICONA O POLIURETANO ................ 63
2.7 PASADORES DE ACERO ................................................................................. 64
2.7.1 PASADORES DE JUNTAS TRANSVERSALES ............................................................ 64
2.7.2 BARRAS DE JUNTAS LONGITUDINALES ............................................................... 64
3. EQUIPO ................................................................................................. 65
3.1 PLANTA DE DOSIFICACIÓN PARA HORMIGONES ..................................................... 66
3.2 EQUIPO PARA MEZCLA DEL HORMIGÓN............................................................... 66
3.3 MEZCLADORAS .......................................................................................... 67
3.4 EQUIPO PARA EL TRANSPORTE ........................................................................ 67
3.5 EQUIPOS PARA PAVIMENTACIÓN....................................................................... 68
3.5.1 PAVIMENTADORA DE MOLDE DESLIZANTE ............................................................ 68
3.5.2 ELEMENTOS PARA EJECUCIÓN DE PAVIMENTO CON ENCOFRADO FIJO ............................ 69
3.5.3 EQUIPO PARA DISTRIBUCIÓN Y COMPACTACIÓN .................................................... 70
3.5.4 EQUIPO PARA TERMINACIÓN SUPERFICIAL DEL PAVIMENTO........................................ 71
.3.5.4.A.1 REGLAS ......................................................................................... 71
.3.5.4.A.2 FRATASES (FROTACHOS) ..................................................................... 71
.3.5.4.A.3 CEPILLO TEXTURIZADOR ...................................................................... 71
3.5.5 EQUIPO PARA CONSTRUCCIÓN Y SELLADO DE JUNTAS ............................................. 71
.3.5.5.A.1 CONSTRUCCIÓN DE JUNTAS .................................................................. 72
.3.5.5.A.2 EQUIPO PARA SELLADO DE JUNTAS ......................................................... 72
3.5.6 MÁQUINA EXTRACTORA DE TESTIGOS ................................................................ 72
3.5.7 EQUIPO DE LABORATORIO Y CONTROL DE LAS OBRAS ............................................. 73
4. EJECUCIÓN ............................................................................................ 73
4.1 ESTUDIO DE DOSIFICACIÓN Y OBTENCIÓN DE FÓRMULA DE TRABAJO ........................... 73
4.2 VERIFICACIÓN DEL DISEÑO DEL HORMIGÓN PRODUCIDO EN PLANTA ............................ 74
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN ........................................................................................ 94
2. MATERIALES .......................................................................................... 94
2.1 PERFIL ELASTOMERICO ................................................................................. 94
2.2 BORDE ELASTOMERICO ................................................................................. 95
2.3 ADHESIVO ................................................................................................ 96
3. EQUIPO ................................................................................................. 96
4. EJECUCIÓN ............................................................................................ 97
4.1 PLANIFICACIÓN DEL TRABAJO ......................................................................... 97
4.2 INTERRUPCIÓN DEL TRÁFICO .......................................................................... 97
4.3 TRABAJOS COMPLEMENTARIOS ........................................................................ 97
4.4 INSTALACIÓN DE LAS JUNTAS ELASTOMERICAS ..................................................... 97
4.5 PUENTES DE VARIOS TRAMOS ......................................................................... 98
5. CONTROL POR EL INGENIERO ................................................................... 98
6. MEDICIÓN ............................................................................................. 99
7. PAGO .................................................................................................... 99
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
ANEXOS
ANEXO I. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y ITEMS EPCO
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 1
Para todos los materiales que serán incorporados a la obra por el Contratista, el
SUPERVISOR podrá requerir que, además de los certificados de calidad emitidos por los
fabricantes, el CONTRATISTA presente certificados de laboratorios independientes aceptados
por el SUPERVISOR.
El costo de estos ensayos estará incluido en los costos correspondientes a la provisión de los
materiales, por lo que la realización de estos ensayos no será objeto de pago adicional.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 2
Se definen como trabajos topográficos a todas las actividades que, en esta materia, realice o
deban ser realizadas por el CONTRATISTA para una correcta materialización del proyecto en
el terreno.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 3
definidos para realizar esta actividad según las Especificaciones correspondientes a este
ítem. El CONTRATISTA colocará marcas o estacas espaciadas cada 100 metros de longitud,
visibles a la distancia, que indiquen las progresivas del proyecto.
Una vez realizados los trabajos de desbroce y limpieza, el CONTRATISTA, en base a los
puntos topográficos previamente entregados por el CONTRATANTE o su representante, debe
efectuar la implantación del eje de la carretera con estacas ubicadas a cada 20 metros en
tangente, 10 metros en curvas y puntos característicos (tangente-espiral, espiral-circular,
circular-espiral y espiral-tangente o tangente-curva y curva-tangente) en conformidad a los
planos de diseño del proyecto. Posteriormente en forma conjunta el SUPERVISOR y el
CONTRATISTA, nivelarán cada estaca y levantarán secciones transversales del terreno
natural (T.N.) ya desbrozado (denominadas secciones transversales base) en cada una de
las estacas, a objeto de representar el terreno natural para la determinación de los
volúmenes de corte y relleno para efectos de pago de los trabajos de movimiento de tierras
u otros. Esta actividad deberá ser ejecutada en forma conjunta con la participación del
personal de topografía del SUPERVISOR y los resultados, aprobados por el SUPERVISOR,
servirán para los fines consiguientes.
El CONTRATISTA ubicará en terreno las estacas que definen las cabeceras de cortes y pie de
terraplenes, las mismas que serán verificadas por el SUPERVISOR antes de iniciar los
trabajos de corte o terraplén.
Asimismo el CONTRATISTA estacará las curvas de la carretera, sobre anchos, cunetas, sub
drenes, zanjas y todas las obras que deba ejecutar como parte del Proyecto.
El CONTRATISTA colocará estacas con las respectivas progresivas cada 100 m, ubicadas
fuera de los límites de la plataforma, las mismas que no estarán al alcance de las
actividades de construcción. El CONTRATISTA verificará y mantendrá permanentemente
estas estacas de ubicación, de tal manera que en todo momento sean visibles y permitan
una rápida ubicación en la obra.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 4
El CONTRATISTA colocará Bancos de Nivel Auxiliares (BM’s Aux.), próximos a las estructuras
a ser construidas, relacionándolos con otros Bancos de Nivel (BM’s), que se encuentren en
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 5
Todos estos puntos serán referenciados por el CONTRATISTA con elementos duraderos y
contarán con la aprobación del SUPERVISOR. El CONTRATISTA conservará todos los puntos
de control hasta la finalización de la obra, para lo cual, los monumentará con mojones de
hormigón y los referenciará convenientemente, a objeto de restituirlos en cualquier
momento en caso de pérdida o destrucción.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 6
Todas las libretas topográficas, que sean motivo de medición, deberán ser firmadas por
funcionarios responsables del SUPERVISOR y del CONTRATISTA como constancia de
conformidad entre las partes. Estos documentos, o una copia legible de los mismos, deberán
estar en poder del SUPERVISOR para verificación y control.
En lo referente a estructuras, los planos “como construido” indicarán las cotas reales de
fundación, cambios en las dimensiones o armaduras y cualquier otro dato que ayude al
mantenimiento de las obras. Además estos planos deberán contar con un resumen de los
volúmenes efectivamente ejecutados en los ítems inherentes a la misma, datos que servirán
para respaldar el certificado final de obra del CONTRATISTA.
Para la elaboración del Certificado de Pago final del proyecto, el CONTRATISTA deberá
presentar nuevamente las secciones transversales base de todo el proyecto y las secciones
finales de movimiento de tierras, detallando las áreas de corte y terraplén, así como los
volúmenes correspondientes. De igual manera, el CONTRATISTA presentará nuevamente
planos, secciones transversales, cómputos y los documentos de respaldo de las cantidades
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 7
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 8
1. DESCRIPCIÓN
Estas especificaciones establecen los requisitos y condiciones necesarias para la construcción
de una capa de rodadura empleando un concreto asfáltico, el cual estará conformado por
agregados pétreos de gradación densa y un asfalto modificado con polímeros tipo SBS, que
se colocara sobre la subrasante aprobada.
En general, las especificaciones para el caso son similares a las del concreto asfáltico
fabricado con un asfalto convencional, debiéndose tomar los mismos cuidados y
precauciones en cuanto a la calidad y resistencia de los materiales pétreos, los equipos y los
procedimientos constructivos. Las diferencias básicas se advierten en las temperaturas de
calentamiento, mezclado y compactación, así como en los aspectos relacionados con el
almacenamiento y manipulación del material asfáltico, y en algunos cuidados relacionados
con el extendido y compactación de la masa asfáltica.
2. MATERIALES
La mezcla se elaborará con agregados producto de trituración, filler y ligante asfáltico. El
ligante asfaltico será un cemento asfáltico modificado con polímeros tipo SBS
Aplican las especificaciones generales y especiales para el caso de un concreto asfáltico con
asfalto convencional.
El cemento asfáltico modificado con polímero tipo SBS, deberá cumplir con las
especificaciones especiales establecidas para el material.
Por emplearse un asfalto modificado con polímeros, la afinidad asfalto-agregado será alta, y
por lo tanto no será necesario emplear un aditivo mejorador de adherencia; sin embargo
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 9
deberá verificarse que el agregado grueso cumpla con lo establecido por la norma ASTM D
3625.
Aplican las especificaciones generales y especiales para el caso de un concreto asfáltico con
asfalto convencional.
Aplican las especificaciones generales y especiales para el caso de un concreto asfáltico con
asfalto convencional.
3. EQUIPOS
3.1. DEPÓSITOS PARA EL ALMACENAMIENTO Y EQUIPOS DE IMPULSIÓN DEL CEMENTO ASFÁLTICO
CON POLÍMEROS
Los depósitos para el almacenamiento del cemento asfáltico modificado con polímero,
deberán poseer dispositivos capaces de calentar el ligante a las temperaturas fijadas en esta
especificación. Estos dispositivos también deberán evitar cualquier recalentamiento
localizado del material. Deberá instalarse también un sistema de recirculación en circuito
cerrado para la homogenización del asfalto-polímero, así como un sistema para garantizar
una circulación fluida y continua desde los depósitos de almacenamiento al tambor
mezclador, durante todo el período de producción de mezcla; para ello la capacidad de la
bomba de impulsión y el diámetro de las tuberías deberán ser los más adecuados. La
capacidad de almacenamiento de los depósitos debe ser suficiente para un mínimo de tres
días de servicio a capacidad máxima.
3.2. PLANTA PARA MEZCLA ASFÁLTICA CON ASFALTO MODIFICADO CON POLÍMEROS
La planta para la producción de la mezcla asfáltica con polímeros deberá ser una planta
convencional de tipo continua, equipada con un tambor secador-mezclador (drum mix-dryer)
capaz de producir una mezcla uniforme. La planta estará provista además con tolvas para el
almacenamiento de agregados, con sistemas de vibración adosados lateralmente; sistema
de alimentación y pesaje dinámico (precisión ± 5%), colector de polvo, alimentador de filler,
sistema de descarga de la mezcla asfáltica con compuerta, o alternativamente con silo de
almacenamiento. Deberá fijarse un termómetro, con protección metálica y escala de 90°C a
210°C (precisión ± 1°C), en el dosificador del ligante o en la línea de alimentación del
asfalto, o en algún lugar adecuado, próximo a la descarga del mezclador. La planta deberá
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 10
Los camiones deberán ser tipo volquete, con tolvas metálicas basculantes, robustas, limpias
y lisas, ligeramente lubricadas con agua y jabón, aceite crudo fino, aceite paranínfico o una
solución de cal, para evitar la adherencia de la mezcla a la chapa metálica de las tolvas. No
será permitido la utilización de productos susceptibles de disolver el ligante asfáltico (p.ejm.
diesel, gasolina u otros). Deberán estar provistos de un sistema de aislamiento lateral fijo y
lona o toldera térmica para aislamiento superior de la tolva.
Los equipos para el esparcido, acabado y compactación de la mezcla asfáltica con polímeros,
deberán ser los mismos que aquellos empleados para trabajos de pavimentación con
mezclas asfálticas convencionales, debiendo cumplir con las características normalmente
especificadas para tales casos.
4. EJECUCIÓN
Previamente al inicio de los trabajos, se deberá efectuar un tramo de prueba dentro de la
plataforma del camino, con finalidad de poner a punto los equipamientos, verificar la fórmula
de obra, establecer las condiciones a seguir durante el proceso constructivo, y verificar los
resultados obtenidos en la capa terminada.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 11
Los agregados deberán ser calentados a una temperatura de 10°C a 15°C por encima de la
temperatura del cemento asfáltico, pero a no más de 170°C.
Después del esparcido del concreto asfáltico, se deberá dar inicio del rodillado. Como norma
general la temperatura de rodillado deberá ser la más elevada que la mezcla asfáltica pueda
soportar, temperatura esta que será fijada en obra en forma experimental, para cada caso.
La temperatura recomendable para la compactación de la mezcla estará entre 140 y 160°C.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 12
El número de pasadas deberá ser determinado en el tramo de prueba, y será aquel que
permita obtener un grado de compactación igual al 97% de la Densidad Marshall obtenida
en laboratorio. Además, esta compactación deberá ser tal que garantice el porcentaje de
vacios de diseño, el mismo que será calculado cada jornada comparando las densidades
obtenidas en el camino mediante extracción de testigos y la Densidad Máxima Rice
correspondiente al sector. Esta última será calculada dos veces por jornada de trabajo de
muestras tomadas detrás de la terminadora o de mezcla elaborada en planta. Se deben
extraer por lo menos seis testigos por tramo ejecutado por día aplicando la tabla de
números aleatorios, nunca menos de un testigo cada 100 metros lineales por carril. Ningún
valor individual podrá estar por debajo de 1% ni por encima de 4%.
6. MEDICIÓN
La cantidad de concreto asfáltico en caliente con polímeros será medida en metros
cuadrados (m2) de mezcla producida, transportada, colocada, compactada y aceptada de
acuerdo a la sección transversal del diseño.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 13
Cuando los niveles de acabado de la carpeta asfáltica se encuentren por debajo de los
niveles de la rasante de diseño y éstos estén dentro de las tolerancias especificadas, se
considerarán solamente los espesores resultantes de los niveles reales en plataforma.
Cuando los niveles de acabado de la carpeta asfáltica se encuentren por encima de los
niveles de la rasante de diseño, se considerará solamente el espesor de diseño. Ningún
espesor por encima del espesor de diseño será aceptado para el cálculo de volúmenes.
7. PAGO
El concreto asfáltico mezclado en caliente con polímeros y el cemento bituminoso de
petróleo modificado con polímeros, de acuerdo al método descrito en 6, será pagado a los
precios unitarios contractuales, definidos y presentados en los formularios de propuesta.
No serán pagados los excesos con relación al volumen de proyecto., pero se descontarán las
faltas de acuerdo a lo especificado en el punto 6.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 14
1. DESCRIPCIÓN
Esta especificación establece las condiciones y requisitos para el suministro de cemento
asfáltico modificado con polímero SBS, para la fabricación de mezclas asfálticas en caliente.
2. MATERIALES
2.1. MATERIAL BITUMINOSO
El ligante bituminoso será un cemento asfáltico de petróleo modificado con polímero tipo
SBS en proporción tal que se obtengan las características especificadas en el cuadro de
propiedades para el asfalto modificado.
Todo cargamento de ligante bituminoso que llegue a obra deberá tener una ficha técnica,
hoja de seguridad del producto y certificado de control de calidad, con los resultados de
ensayos especificados, además traerá la indicación clara del origen, tipo y cantidad del
contenido. El proveedor deberá indicar, en su certificado, el intervalo de la temperatura de
mezclado y compactación.
Considerando los resultados del estudio efectuado, para la selección del tipo de ligante que
cumpla con los requerimientos de clima y geometría del proyecto, se empleará un asfalto
modificado con polímero tipo SBS, que cumpla con un Grado de Performance PG 70-28, y
con las especificaciones particulares que se dan a continuación.
Método de Especificaciones
Ensayos
Ensayo Mínimo Máximo
Sobre el Asfalto Virgen
Punto de Ablandamiento, ºC ASTM D-36 60 75
Penetración, 5 seg, 25 ºC, dmm ASTM D-5 70 ---
Punto de inflamación, ºC ASTM D-92 235 ---
Recuperación Elástica Lineal, 25 ºC, % ASTM 6084 70 ---
Ductilidad, 5 cm/min, 5 ºC, cm ASTM D-113 15 ---
Viscosidad Brookfield, 145 ºC, cP ASTM D-4402 --- 1000
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 15
Método de Especificaciones
Ensayos
Ensayo Mínimo Máximo
Estabilidad a Almacenamiento (ASTM D-5976)
Punto de Ablandamiento, ⁰C, diferencia ASTM D-36 --- 5
Penetración, 25⁰C, dmm, diferencia ASTM D-5 --- 10
Esos requisitos deberán ser verificados previamente al inicio de los trabajos de la partida del
pavimento asfáltico, mediante la ejecución de un estudio específico que confirme la calidad
de los productos que finalmente se empleen en la construcción de la capa asfáltica. En
particular se deberá verificar que el asfalto modificado con polímero SBS, cumpla con los
límites establecidos para el ensayo de Deformación Creep y Recuperación Elástica con
variación de esfuerzos.
Para la aprobación del material propuesto para construcción, el Contratista deberá proveer,
como parte del diseño de mezclas, un certificado de los ensayos indicados, realizados en un
laboratorio independiente que disponga de los equipos y la experiencia para realizar estos
ensayos y que deberá ser previamente aprobado por la Supervisión. Los resultados de los
ensayos deberán ser presentados al Supervisor para su análisis.
El cemento asfáltico modificado con polímero SBS debe presentar un aspecto homogéneo,
libre de agua y no formar espuma cuando es calentado a una temperatura de 175°C.
3. EQUIPOS
3.1. VEHÍCULOS DE TRANSPORTE
El transporte del cemento asfáltico modificado con polímero SBS desde la planta de
producción a la planta mezcladora en obra, deberá efectuarse en caliente y a granel, en
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 16
Deberán estar dotados, además, de los medios mecánicos que permitan el rápido traslado
de su contenido a los depósitos de almacenamiento. Antes de recargar los termo-tanques se
deberá examinar el contenido y remover todo el remanente de transportes anteriores que
puedan contaminar al nuevo material. Las válvulas de abastecimiento deben llevar un
precinto de seguridad del proveedor.
Será necesario dotar con elementos de seguridad al personal de obra tales como tapabocas,
cascos, guantes, y otros que se crean pertinentes, a fin de evitar que sean afectados por la
emisión de gases tóxicos así como por las probables quemaduras que pueda ocurrir al
realizar estas actividades.
4. REQUERIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN
El Contratista deberá suministrar el cemento asfáltico modificado con polímero SBS,
cumpliendo con todas las disposiciones legales al respecto, en especial las referentes a las
dimensiones y pesos de los vehículos de transporte y al control de la contaminación
ambiental.
El empleo y control de calidad del cemento asfáltico modificado con polímero SBS, para la
elaboración de mezclas asfálticas se hará conforme a lo que establece la sección
correspondiente de la partida de trabajo de la cual formará parte.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 17
a) Exigir un certificado de calidad del producto, así como la garantía del fabricante
de que el producto cumple las condiciones especificadas en las Especificaciones
Técnicas.
b) Verificar el estado y funcionamiento de los equipos de transporte y
almacenamiento.
c) Verificar que durante el vaciado de cada termo-tanque no se lleven a cabo
manipulaciones que puedan afectar la calidad del producto y la seguridad de las
personas.
d) Verificar que el Contratista extraiga de cada carga que llegue a obra, una
muestra y una contra-muestra, para la ejecución de los ensayos y pruebas
respectivas.
e) Verificar que el calentamiento del asfalto, antes de su mezcla con los agregados
pétreos, impida la degradación del polímero y se ajuste a las exigencias del ítem
en ejecución.
6. MEDICIÓN
El cemento asfáltico modificado no será medido a los efectos de pago directo estará incluido
en el ítem carpeta asfáltica modificada
7. PAGO
El pago estará dentro del ítem de la carpeta asfáltica modificada con polímeros, el cemento
asfáltico modificado con polímero SBS será efectivamente incorporado en las mezclas en
caliente en su posición final, recibidos a satisfacción por el Supervisor. El precio unitario
deberá cubrir todos los costos de suministro del asfalto en obra, manejo, almacenamiento,
calentamiento y transportes hasta el sitio de colocación final.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 18
Esta especificación se refiere a las condiciones que deben regir en los trabajos de fundación
para puentes. En este caso, se trata de fundaciones indirectas constituidas por pilotes
vaciados “in situ”, o pilotes prefabricados, que pueden ser de hormigón armado o
pretensado.
1.2. MATERIALES
HORMIGONES
Los pilotes vaciados en sitio serán construidos con hormigón Tipo “A” (R-25), los
prefabricados de hormigón armado con hormigón mayor 40 N/mm2, y los pretensados con
hormigones entre 45 a 50 N/mm2.
ACERO
El acero empleado en las armaduras debe estar de conformidad con la especificación para
Acero de Refuerzo para Hormigón Armado.
1.3. EQUIPO
El CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo a ser empleado en cada obra
o en un conjunto de obras, que en principio debe consistir en lo siguiente: sistema de
emplear para la excavación manual y sistema de bombeo de hormigón para pilotes vaciados
“in situ”.
1.4. EJECUCIÓN
EXCAVACIÓN
La excavación para fundaciones se ejecutará de acuerdo con los alineamientos y cotas del
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 19
proyecto o de acuerdo con lo que el INGENIERO determine por escrito, todo en conformidad
con la especificación para Excavación y Relleno para Estructuras.
Esto será aplicable para lograr una adecuada superficie de trabajo para la perforación de los
pilotes.
La excavación para los pilotes, propiamente, debe realizarse en forma manual con el equipo
adecuado, de manera tal que se eviten derrumbes y toda la operación de construcción de
pilotes sea continua en sus diferentes fases.
Los pilotes vaciados en sitio serán los ejecutados en sus posiciones definitivas, con el auxilio
de un tubo metálico que hincado hasta la cota exigida en el diseño, será retirado
gradualmente a medida que se procede al vaciado del hormigón. Antes de proceder al retiro
del tubo, deberá ejecutarse una base ensanchada (bulbo) de hormigón.
Los tubos metálicos deberán ser fabricados con acero al carbono, estructural del tipo
ASTM-436-70 A, o acero similar cumpliendo con las especificaciones de la norma ASTM
A-252 para la fabricación de pilotes tubulares de acero, Serie 2.
En su fabricación, los tubos deberán ser soldados por soldadura automática, por el proceso
de arco sumergido, debiendo el fabricante garantizar la calidad de la soldadura mediante
control durante la fabricación y seguir las prescripciones para soldadura, indicadas por la
American Welding Society-AWS - A.5.1.
En cualquier caso, sea el tubo recuperable o no, su extremidad inferior deberá estar abierta
y sudescenso podrá conseguirse retirando el material terroso de su interior por medio de
equipo especial, y hincando el tubo por su propio peso o por la acción de una pequeña
fuerza externa.
En el caso de los pilotes con tubo recuperable, deberá evitarse la separación del hormigón
durante la operación de su consolidación, conservando el operador la punta del tubo siempre
embutida en la masa de hormigón, por lo menos 30 cm.
Antes del vaciado del hormigón, que será realizado sin interrupción en toda la extensión del
pilote, el INGENIERO comprobará si el interior del tubo permanece seco y limpio.
Los tubos podrán soldarse en caso de que haya necesidad de prolongaciones, debiendo
realizarse la operación en forma adecuada para evitar la penetración del agua u otro
material. La soldadura será a tope, en toda la sección transversal, con el empleo de
soldadura eléctrica.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 20
Los tubos de los pilotes entubados no serán admitidos como material resistente sino
solamente como un revestimiento. Se considerará como material resistente del pilote
únicamente el hormigón de relleno y la correspondiente armadura.
La armadura de los pilotes con tubo recuperable o no, debe amarrarse rígidamente para que
no sea dañada durante las operaciones del hormigonado. Siempre que sea posible, los
estribos en espiral deberán soldarse al refuerzo vertical con puntos de soldadura eléctrica
antes de colocarse la armadura dentro del tubo hincado. La armadura deberá mantenerse en
todo momento en su posición centrada correcta.
Cuando se haya hormigonado un pilote entubado, ningún otro tubo podrá hincarse a menos
de 6.00 m de distancia del pilote hormigonado, hasta que hayan transcurrido por lo menos 7
días.
El vaciado del hormigón dentro del tubo deberá realizarse en una operación continua desde
la punta hasta la cabeza del pilote en capas de altura no superior a 30 cm., siendo cada
capa densificada por medio de un vibrador del tipo aguja y en tal forma que se evite una
segregación de los materiales.
El hormigón a emplearse en los pilotes vaciados en sitio será del tipo indicado en los planos.
PRUEBAS DE CARGA
Las pruebas de carga serán ejecutadas totalmente por cuenta del CONTRATISTA en pilotes
que forman parte de la fundación.
Las pruebas de carga deberán ser ejecutadas con estricto respeto de las normas que se dan
a continuación:
INSTALACIÓN Y EQUIPO
Para la instalación de una prueba de carga de pilote se debe proceder de la siguiente forma:
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 21
a) Tratándose de pilotes moldeados "in situ", la prueba de carga solamente podrá ser
realizada luego de un tiempo mínimo de cura de 15 días, salvo que haya sido usado
cemento de alta resistencia inicial o proporciones especiales.
b) El dispositivo de transmisión de la carga al pilote debe ser tal que la misma actúe
axialmente sobre el pilote y de manera que no produzca choques o trepidaciones. Para
esto se aconseja la utilización de gatos hidráulicos munidos de bomba y manómetro,
debidamente calibrado resistiendo contra una carga de reacción estable (caja cargada,
anclaje, etc.) siendo conveniente prever para mayor garantía de la axialidad una
articulación en la cabeza del pilote o del gato hidráulico. La reacción disponible para
prueba de carga debe ser suficientemente mayor que la carga de trabajo.
d) Las trepidaciones de cualquier especie deben ser evitadas durante la realización de las
pruebas de carga.
c) Los ensayos, en el caso de no llegarse hasta la rotura del terreno, se continuarán por lo
menos hasta observarse un desplazamiento total de 15 mm. o hasta una vez y media la
carga de trabajo del pilote.
e) Siempre que sea posible, la descarga deberá ser realizada por etapas sucesivas no
superiores a 25% de la carga total del ensayo, debiéndose mantener cada etapa hasta la
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 22
RESULTADOS
Como resultado del ensayo, se presentará al INGENIERO una curva carga - asentamientos
donde figuran las observaciones realizadas en el comienzo y en el final de cada etapa, con
indicación de los tiempos transcurridos. Adjunta a la curva de resultados será presentada la
siguiente información.
GENERALIDADES
Estos ensayos no pretenden reemplazar a los ensayos estáticos de carga, sino que
constituyen una fuente adicional de información sobre los pilotes construidos. Significan una
potente herramienta de trabajo para poder determinar experimentalmente la existencia de
defectos en los pilotes con rapidez y economía, por lo que son utilizados básicamente como
control de calidad generalizado de los pilotes. En el caso de detectarse anomalías mediante
los ensayos de integridad, la dirección de obra puede recurrir a otros métodos para intentar
investigar las causas, la naturaleza y la extensión de la anomalía, y determinar si el pilote es
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 23
apto para el uso que se pretende. Los métodos empleados tradicionalmente en estos casos
son la excavación alrededor del pilote y los sondeos con extracción de testigo continuo del
fuste del pilote. La realización de sondeos solo permite obtener datos del testigo extraído y
de las paredes del sondeo, cuya posición con respecto al eje del pilote es difícil de conocer
exactamente cuando la profundidad es grande.
Los resultados de los ensayos de integridad necesitan ser interpretados por personal
experimentado. Las modernas técnicas electrónicas e informáticas permiten un
procesamiento y un tratamiento de las señales que facilitan la posterior presentación e
interpretación de los resultados. No se puede esperar que los ensayos de integridad
identifiquen todas las imperfecciones existentes en un pilote, pero son una potente
herramienta principalmente como salvaguardia contra defectos importantes. Los ensayos de
integridad pueden identificar defectos de menor importancia que no afecten gravemente al
pilote, por lo que resulta fundamental la experiencia del técnico responsable de la
interpretación.
NORMATIVA DE REFERENCIA
• AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS. "Standard Test Method for Low
Integrity Testing of Piles", ASTM D 5882-07.
• AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS. "Standard Test Method for Integrity
Testing of Concrete Deep Foundation by Ultrasonic Crosshole Testing", ASTM D 6760-02.
• AFNOR, norma P11-212, "DTU 13.2 Fondations profondes pour le batiment". Paris, 1992.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 24
• DEEP FOUNDATIONS INSTITUTE. "Manual for Non Destructive Testing and Evaluation of
Drilled Shafts". USA, 2005.
MÉTODO SONIDO
Es el método más utilizado internacionalmente. Consiste en golpear la cabeza del pilote con
un martillo de mano y obtener mediante instrumentación el movimiento de la cabeza del
pilote como consecuencia de la onda de tensión generada. Es un método dinámico que
induce una baja deformación en el pilote, denominándose generalmente "método sónico",
aunque también se le nombra como "sísmico", "ensayo de integridad de baja deformación",
"sonic echo" (en inglés) o "ensayo de impedancia mecánica". Se aplica a cualquier tipo de
pilote, no requiere ninguna preparación especial en el mismo, ni necesita equipo pesado, por
lo que resulta económico y de gran rendimiento.
Dado que el porcentaje estadístico de fallos es reducido, se debe ensayar el 100% de los
pilotes de la obra. En el caso de que la dirección de obra admitiese una reducción del
muestreo, este debe ser del 30% como mínimo.
APARATO UTILIZADO
El ensayo es del tipo de martillo de mano, cuyo golpe envía una onda de compresión a lo
largo del fuste del pilote. Esta onda es reflejada por las discontinuidades del pilote, por su
punta, o por cambios de sección o variaciones del terreno que lo rodea. Los movimientos
consiguientes de la cabeza del pilote son captados por un acelerómetro. La señal del
acelerómetro es amplificada y digitalizada por un sistema electrónico y convertida en medida
de velocidad, que se presenta inmediatamente en la pantalla de un microcomputador
portátil. La curva obtenida se debe archivar en el equipo para su posterior tratamiento e
impresión mediante ploter o impresora. El gráfico de velocidad de un pilote continuo aparece
en la pantalla como una línea relativamente recta con dos picos. El primero de ellos es el
causado por el impacto del martillo, mientras que el segundo es causado por la reflexión en
la punta del pilote. El programa informático debe incorporar diferentes técnicas para mejorar
y explotar las señales obtenidas, tales como suavizar y promediar los golpes de martillo, la
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 25
PERSONAL
Los ensayos en obra serán realizados por técnico titulado especialista en geotecnia con al
menos un (1) año de experiencia en ensayos de integridad de pilotes.
Los pilotes deben estar descabezados o accesibles al menos en parte en el momento del
ensayo, y sin presencia de agua, suciedad u otros residuos.
El hormigón no tendrá, en general, menos de una semana en el momento del ensayo. Para
la realización del ensayo se requiere que la cabeza del pilote sea de hormigón sano y
compacto, preferentemente descabezado.
El número, tipo y localización de los pilotes a ensayar será establecido por la dirección de
obra con antelación suficiente.
Se necesita conocer las características geotécnicas del suelo atravesado por el pilote, para
facilitar la interpretación.
INFORME DE RESULTADOS
Para cada pilote ensayado se facilitará una gráfica con al menos tres curvas en el dominio de
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 26
tiempo (velocidad en función del tiempo) o la curva media de las mismas, correspondientes
a diferentes golpes de martillo. A criterio del ingeniero superior especialista responsable del
informe, se pueden incluir también otros cálculos, o curvas en el dominio de frecuencias, si
sirven para interpretar mejor algún ensayo.
• Tipología de los pilotes ensayados. Diámetro, longitud, sistema constructivo, edad del
hormigón, empalmes en su caso.
Los pilotes que presenten reflexiones insignificantes de la onda sónica en puntos del fuste
del pilote por encima de la punta, y una clara reflexión de la onda en la punta, pueden ser
aceptados. Cuando no se aprecia una reflexión clara de la onda sónica en la punta, cosa que
puede suceder en pilotes muy esbeltos, el ingeniero superior especialista establecerá hasta
que profundidad el ensayo puede considerarse significativo.
ACCIONES CORRECTORAS
Los pilotes calificados como defectuosos o cuestionables, pueden ser aceptados, reparados o
sustituidos por otros, a criterio de la dirección facultativa.
Los pilotes calificados como cuestionables pueden ser sometidos a pruebas y ensayos
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 27
En el caso de defectos en la parte superior del pilote, se puede demoler dicha zona y volver
a reconstruir. En todos los casos se puede volver a realizar el ensayo sónico de los pilotes
reparados.
El método se basa en registrar el tiempo que tarda una onda ultrasónica en propagarse
desde un emisor a un receptor que se desplazan simultáneamente por dos tubos paralelos
sujetos a la armadura del pilote. El tiempo medido es función de la distancia entre el emisor
y el receptor y de las características del medio atravesado.
En el caso de existir defectos en el camino de las ondas tales como inclusiones de tierra,
oqueades, coqueras u otros que hagan alargar el tiempo de recorrido, en la gráfica del
ensayo queda reflejada la variación y la profundidad a que se ha producido.
Los datos son almacenados de manera digital en el equipo, y las gráficas pueden ser
impresas directamente en la obra o revisadas e impresas en gabinete.
APARATOS UTILIZADOS
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 28
• Emisor y receptor de ultrasonidos, con longitud de cable suficiente para llegar al fondo de
los tubos instalados. Tendrán capacidad de transmitir y recibir la señal al menos a través
de 1,5 m de hormigón. Su diámetro máximo será de 25 mm. La frecuancia mínima de
trabajo del emisor y del receptor será de 50.000 Hz.
• Poleas para bajar las sondas por los tubos. Al menos una de ellas estar instrumentada para
poder conocer la profundidad a la que se encuentra la sonda con un error máximo del 2%.
PERSONAL
Los ensayos en obra serán realizados por técnico titulado con al menos medio (1/2) año de
experiencia en ensayos de integridad de pilotes. El contratista facilitará un ayudante no
cualificado, sin coste para la empresa que realice los ensayos.
TUBOS EMBEBIDOS
Para la realización del ensayo se precisa que en los pilotes el contratista deje instalados
tubos para poder introducir las sondas hasta la profundidad que se quiera ensayar. Los
requisitos para estos tubos son los siguientes:
• No es recomendable utilizar tubos de mayor diámetro para aprovechar, por ejemplo, tubos
destinados a perforaciones o inyecciones en la punta del pilote, ya que la señal ultrasónica
debe atravesar mayor espesor de agua en el tubo y pierde energía, lo cual reduce el
alcance de la misma y dificulta el ensayo en pilotes de gran diámetro.
• Se unirán firmemente a la armadura del pilote, con sujeciones adecuadas al menos cada
metro.
• Los empalmes deben realizarse con manguitos roscados, ya que las uniones soldadas
pueden producir rebabas que dificulten el paso de las sondas o deterioren los cables.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 29
• Los dos extremos deben cerrarse herméticamente por medio de tapones metálicos
roscados, para impedir la entrada de elementos extraños y para evitar la pérdida del agua
que deben contener durante el ensayo. Los extremos superiores deben también cerrarse
para evitar la caída accidental de material hasta el momento de realización del ensayo.
Sobresaldrán al menos 40 cm y no más de 150 cm del hormigón del pilote, o del terreno, si
están enterrados en el momento del ensayo.
• Los tubos deben llenarse de agua dulce y limpia, previamente al hormigonado, o antes del
inicio del fraguado como muy tarde, para asegurar una buena adherencia del hormigón al
tubo cuando el hormigón se enfríe. Deberá comprobarse que no tienen obstrucciones, ni se
producen pérdidas de agua.
• El número de tubos por pilote recomendados por la norma ASTM D 6760 es de un tubo
cada 0,25 a 0,30 m de diámetro, con un mínimo de tres tubos. La norma francesa DTU
13.2 admite dos tubos para diámetros de pilote inferiores o iguales a 0,60 m.
Previamente al inicio del ensayo de cada pilote, se pasará una plomada por cada tubo, se
medirá su longitud, y se comprobará la ausencia de obstrucciones. Se comprobará que están
llenos de agua.
En pilotes con cuatro tubos se realizarán seis ensayos, cuatro en las parejas de tubos
adyacentes y dos en las parejas de tubos diagonalmente opuestos.
El ensayo se realizará después de bajar las sondas hasta el fondo de los tubos, levantando
ambas simultáneamente después de asegurarse de que están en el mismo plano horizontal.
INFORMES DE RESULTADOS
Para cada pareja de tubos en que se haya realizado el ensayo se facilitará una gráfica
(diagrafía) del perfil ensayado, en la que figurará en ordenadas la profundidad y en abcisas
el tiempo que tardan en llegar las ondas ultrasónicas del emisor al receptor. También es
recomendable incluir en la gráfica una curva que indique la energía relativa de la onda
cuando llega al receptor.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 30
• Nombre de la obra
Cota de origen de las gráficas, indicando si es el extremo superior de los tubos, o del
hormigón, y la longitud exenta de los tubos fuera del hormigón.
Los pilotes que presenten una gráfica uniforme de tiempo de llegada de la onda ultrasónica
en toda su altura y en todos los perfiles ensayados pueden ser aceptados.
En el caso de que uno o varios perfiles entre parejas de tubos presenten retrasos
significativos o pérdidas de señal a una o varias profundidades, el ingeniero superior
especialista tratará de dar una interpretación evaluando los posibles fallos en el pilote. El
número y posición de perfiles que tienen una determinada anomalía a una misma
profundidad puede dar una indicación de la zona afectada en planta. Se podrá auxiliar de
informaciones facilitadas por el constructor, la dirección facultativa u otros agentes que
intervengan en el proceso constructivo. La interpretación concluirá con una estimación de la
gravedad del fallo en el pilote detectado.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 31
ACCIONES CORRECTORAS
Los pilotes con anomalías en las gráficas originadas por posibles fallos en el pilote pueden
llegar a ser considerados como defectuosos o ser aceptados, a juicio de la dirección
facultativa. Los pilotes defectuosos pueden ser reparados, rechazados o sustituidos por
otros. Antes de adoptar una decisión, los pilotes pueden ser sometidos a pruebas y ensayos
complementarios, tales como pruebas de carga estáticas, Statnamic o dinámicas, sondeos
con recuperación de testigo continuo, o excavación perimetral si los defectos no están a
gran profundidad.
El hormigón a utilizarse será del tipo indicado en los planos o las Disposiciones Especiales.
Su fabricación será realizada por lotes, en áreas protegidas de la intemperie. Cada pilote
debe identificarse por el número de lote y la fecha de hormigonado. Todos los pilotes de un
lote deben ser del mismo tipo.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 32
de la fecha de fabricación del pilote, salvo que se adoptaran medidas especiales de curado
con aprobación del INGENIERO, pero en ningún caso antes de 24 horas, sea cual fuere el
cemento empleado y/o el proceso de curado utilizado.
El curado del hormigón de los pilotes obedecerá lo prescrito en 4.1.6 de la Especificación ES-
14 Hormigones y Morteros.
El manipuleo y transporte de los pilotes sólo podrá efectuarse una vez que los ensayos
indiquen una resistencia a la comprensión igual a un 80% de la resistencia prevista para los
28 días.
Tan luego como sea posible el manipuleo de los pilotes, podrán transportarse para su
almacenaje en otro lugar, separados unos de otros por tacos de madera, continuándose con
el período de curado.
Los pilotes dañados serán sustituidos, a expensas del CONTRATISTA, por otros en perfectas
condiciones de utilización.
2.3. HINCADO
En caso de una divergencia sensible entre los elementos del diseño y los resultados
obtenidos en el hincado, el INGENIERO podrá exigir la realización de una prueba de carga.
No se aceptará en ningún caso una penetración superior a 3 cm en los últimos diez golpes.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 33
Todo pilote dañado en las operaciones de hincado debido a defectos internos, hincado
inadecuado, hincado fuera de su ubicación correspondiente o con el tope por debajo de la
cota fijada en los planos o por el INGENIERO, debe ser corregido por el CONTRATISTA sin
compensación adicional, por uno de los siguientes procedimientos, con aprobación del
INGENIERO:
El pilote será arrancado y repuesto por uno nuevo y cuando fuese necesario de mayor
longitud.
El agujero dejado por el pilote al ser arrancado deberá rellenarse con arena, en caso de
hincarse un nuevo pilote en mismo lugar.
Un pilote se considerará defectuoso si tiene una grieta visible, o grietas que se extiendan en
toda la periferia del pilote, o cualquier defecto que a criterio del INGENIERO afecte la
resistencia o la duración del pilote.
Los pilotes serán hincados de preferencia con martinetes movidos a vapor o aire
comprimido, con una energía total desarrollada por el martinete igual o superior a 850
kilogramos-metro (aproximadamente 600 libras-pie) por golpe. Los martinetes podrán ser
de simple o doble efecto y en cualquier caso, la energía de hincado no deberá ser inferior a
0.300 kilogramos-metro por cada kilogramo de peso hincado
Los pilotes podrán hincarse también con martinetes a gravedad; en tal caso su peso no
podrá ser inferior al peso combinado del cabezal de hincado y del pilote y en ningún caso
menos de 1360 kg. La altura de caída del martinete no podrá exceder de 2.40 m.
Las cabezas de todos los pilotes deberán protegerse por casquetes de diseño aprobado que
tengan con preferencia un amortiguador de soga u otro elemento adecuado, próximo a la
cabeza del pilote y fijado dentro de un molde que a su vez soporte un bloque de madera.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 34
Siempre que haya autorización expresa del INGENIERO, se podrán emplear en el hincado de
los pilotes chorros de agua, en número, volumen y presión de agua suficiente para erosionar
libremente el material contiguo al pilote, las bombas deberán tener la capacidad suficiente
para proporcionar constantemente por lo menos una presión de 7 kg/cm2
(aproximadamente 100 libras/pulgada cuadrada) en las dos boquillas de ¾”.
Antes de que se alcance la profundidad deseada, se retirará las boquillas y se hincarán los
pilotes con el martinete para obtener la penetración final.
Todos los pilotes que fuesen empujados hacia arriba por el hincado de pilotes contiguos o
por otra causa cualquiera, deberán ser hincados nuevamente.
El CONTRATISTA deberá tomar precauciones para evitar la rotura del pilote al llegar a un
nivel rocoso u otro material u obstáculo que dificulte la penetración de los pilotes hasta la
profundidad requerida, deberán ser removidos siempre que sea posible, a criterio del
INGENIERO.
Los pilotes sólo podrán hincarse cuando el hormigón hubiera alcanzado de acuerdo a
ensayos, la resistencia previa para los 28 días.
La superficie de contacto del pilote con el nuevo hormigón deberá ser tratados con epoxi u
otro material ligante similar.
Deberá asegurarse el alineamiento entre las caras del pilote y la parte prolongada.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 35
Las exigencias indicadas en 4.3.1.2 de esta especificación, relativas al hincado de los pilotes
monolíticos, se aplicarán también a los pilotes empalmados.
4. MEDICIÓN
La excavación de los pilotes vaciados en sitio se medirá por metro cúbico ejecutado. El
ensanchamiento del pilote será considerado parte del mismo ítem. El hormigón para pilotes
y la armadura de refuerzo serán medidos aparte.
5. PAGO
La ejecución de pilotes será pagada por metro lineal efectivamente ejecutado, incluyendo el
hormigón y el acero de refuerzo, la excavación se pagará por separado.
En el precio unitario está incluido todo el proceso de construcción de los pilotes, materiales y
mano de obra, el corte de los pilotes y la pérdida de su exceso, inclusive el tubo metálico
para el caso de tubos no recuperables, pruebas de carga, etc.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 36
1. DESCRIPCIÓN
Se ha previsto utilizar material drenante, tubos perforados de PVC, en las estructuras de
drenaje y muros de contención.
2. MATERIALES
El material a ser utilizado en la ejecución del material drenante, será piedra triturada, o
canto rodado triturado, que deberán ser constituidos de partículas durables, limpias y sin
arcillas, materia orgánica o cualquier otra sustancia indeseable.
Cuando el diseño así lo requiera, interpuesto entre el terreno natural y el tubo PVC, deberá
ser colocada una manta geotextil, tejida o no, indicado en el diseño ó por el INGENIERO y
las especificaciones correspondientes.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 37
3. EQUIPO
Se requieren los siguientes equipos para transportar, extender y acomodar el material
drenante en su ubicación final:
- Volqueta 10 m3
4. EJECUCIÓN
El material drenante y el tubo perforado de PVC debe ser colocado en su posición final de
acuerdo a cotas y dimensiones indicadas en los planos de diseño o en las especificaciones
técnicas.
Se debe tener especial cuidado en el manejo de la tubería para que no sufra ningún daño.
5. CONTROLPOR EL INGENIERO
El control del agregado mineral deberá ser realizado en el acopio y en el lugar de la obra,
extrayendo una muestra del material, que deberá ser debidamente ensayado para verificar
la faja granulométrica indicada.
6. MEDICIÓN
El material drenante será medido en metros cúbicos y el tubo perforado de PVC en metros
lineales efectivamente colocados en su posición final.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 38
La manta de geotextil será medida por metro cuadrado, de acuerdo a las dimensiones del
diseño u ordenadas por el INGENIERO.
7. PAGO
Esta actividad en conformidad al método de medición, será pagado con el correspondiente
precio unitario contractual. Dicho precio y pago será compensación total por concepto de la
provisión, mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los
trabajos descritos en esta especificación, de acuerdo al siguiente item de pago.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 39
1. DESCRIPCIÓN
La demolición de estructuras de hormigón y otros, es un conjunto de acciones orientadas al
desmoronamiento de elementos construidos con hormigón y otros materiales, que ya no se
consideran útiles para los fines que fueron previstos originalmente.La demolición y remoción
de dispositivos existentes de hormigón simple o armado y otros, incluso tuberías, fuera del
cuerpo de la carretera, están regidas por estas especificaciones.
2. MATERIALES
La demolición no emplea materiales porque comprende demolición de hormigón simple o
armado, tubos metálicos, albañilería u otro tipo de material de construcción que no será
utilizado en el drenaje propuesto en los planos.
3. EQUIPO
El equipo que utilice el CONTRATISTA dependerá del tipo de obra a demoler. El mismo
equipo puede utilizarse para la remoción y recuperación de alcantarillas metálicas. Este
equipo será el recomendado por la práctica de la ingeniería y que sea el más adecuado.
Básicamente, se requiere el siguiente equipo:
Compresora
Martillo neumático
Retroexcavadora
Volqueta 6 m3
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 40
4. EJECUCIÓN
En la demolición de los dispositivos o de elementos estructurales de hormigón y
recuperación de alcantarillas metálicas con deterioro, el CONTRATISTA tomará en cuenta los
siguientes aspectos:
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 41
5.2. INSPECCIÓN
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 42
5.3. MEDICIÓN
La demolición ejecutada, aceptada y aprobada será medida de acuerdo con los siguientes
criterios:
5.4. PAGO
Los servicios serán pagados de acuerdo con las cantidades efectivamente ejecutadas,
incluyendo la mano de obra y encargos, equipos, herramientas y eventuales necesarios a su
ejecución.
El precio unitario y el pago serán compensación por toda la mano de obra, equipo,
herramientas y otros gastos directos o indirectos que sean necesarios para la correcta
ejecución de la actividad.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 43
1. DESCRIPCIÓN
Esta especificación se aplicara a la construcción de las zanjas de coronamiento, cunetas para
muro de tierra armada, cunetas de banquina y de corte, y a los canales. Todos estos
elementos serán construidos de hormigón y geoweb y se denominaran en forma genérica
como canales en esta especificación.
Las zanjas de coronamiento son canales abiertos excavados por encima de las cabeceras de
corte. Las cunetas para muro de tierra armada son las que se encuentran en la parte
superior del muro. Las cunetas de banquina son los canales ubicados en las banquinas al pie
de corte. Las cunetas de corte se refieren a los canales que se ubican al pie de corte del
talud contiguo a la plataforma. Los canales de hormigón y geoweb serán conformados para
posibilitar los flujos controlados de aguas procedentes de zanjas de coronamiento, cunetas
de banquina o de corte, subdrenes y otros desfogues de aguas superficiales construidos
sobre terreno natural.
Todos los canales en su generalidad alcanzarán los perfiles y niveles de acuerdo con lo
dispuesto en los planos ó siguiendo instrucciones del Supervisor. También incluye la
disposición del material excavado, que será colocado y apisonado entre los canales y la
cabecera del corte, según indican los planos.
2. MATERIALES
Para la construcción de las zanjas de coronamiento, cunetas para muro de tierra armada,
cunetas de banquina y de corte, y los canales de hormigón y geoweb, se utilizara hormigón
tipo “¨B”, geotextil de filtro clase 2, y geoweb indentado y perforado tipo GW40V3, con las
especificaciones técnicas que se muestran más abajo.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 44
3. EQUIPO
Herramientas para la excavación y el apisonado de los materiales de excavación.
Herramientas y equipo para la conformación de las mezclas de hormigón.
4. EJECUCIÓN
Para iniciar la excavación de los canales el Contratista marcará dimensiones, líneas y
niveles, de acuerdo a los planos, el eje de los mismos para que el SUPERVISOR emita por
escrito la autorización correspondiente.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 45
Cumplidos estos pasos se procede al vaciado del hormigón tipo “B” en las celdas llenándolas
utilizando rastrillos y frotachos para el acabado requerido. Los procedimientos para el
fraguado y curado del hormigón siguen los procedimientos definidos en las Especificaciones
Técnicas Generales.
Durante la construcción verificará el apisonado de los materiales colocados entre los canales
y cabecera de corte, y verificará también el correcto acabado de las paredes y el fondo de
los canales, que también deberán ser debidamente apisonados.
Esta especificación establece, por jornada de trabajo, la toma de al menos seis probetas
cilíndricas para el control de las resistencias a la compresión de los hormigones fabricados.
Las probetas serán ensayadas por pares, dos a los 7 días y cuatro a los 28 días.
Al ensayar las cuatro probetas a los 28 días deberá esperarse el comportamiento de los
resultados. Si el resultado final producto del promedio aritmético es superior al valor mínimo
exigido según especificaciones el elemento o estructura será aceptado.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 46
6. MEDICIÓN
Verificadas las resistencias a la compresión además de las dimensiones, los canales
construidos conforme esta especificación, serán medidos en metros cuadrados ejecutados
desde el punto de inicio de los canales hasta su desemboque.
Estas unidades establecen plena compensación por los trabajos de provisión de hormigón
tipo “B”, mano de obra, y todos los insumos necesarios para la conformación de los canales
de acuerdo con los planos y según lo indicado por esta especificación.
El contratista proveerá equipo topográfico y personal para determinar las coordenadas de los
canales construidos para la correspondiente emisión de los planos conforme a obra.
No serán realizadas mediciones parciales de canales, para ser medidos, deberán estar
totalmente concluidos y los materiales de excavación debidamente colocados y apisonados
como indican los planos.
7. PAGO
Los canales medidos en conformidad al método de medición, serán pagados con el
correspondiente precio unitario contractual. Dicho precio y pago será compensación total por
concepto de excavación, material, mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para ejecutar los trabajos descritos en esta especificación, de acuerdo a los
siguientes itemes de pago.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 47
EE-09DRENAJE SUBTERRANEO
1. DESCRIPCIÓN
El drenaje subterráneo es un conjunto de dispositivos ejecutado de acuerdo a características
geométricas y físicas que favorecen el escurrimiento de aguas subterráneas.
2. MATERIALES
Los materiales e insumos se detallan como sigue.
Los tubos perforados de hormigón deben satisfacer los requerimientos que establecen las
especificaciones AASHTO M-175 o ASTM-C444 respecto a diámetros y las clases de
resistencia especificadas.
Los tubos de hormigón tendrán sección circular con circunferencias concéntricas, interna y
externamente, y serán encajables del tipo caja y espiga.
El hormigón consistirá de una mezcla de cemento Portland, agregados y agua, que cumple la
Especificación Hormigones y Morteros.
Los resultados individuales de los diversos ensayos, para cada diámetro del tubo y para cada
LOTE o inspección en la fábrica, serán tabulados por separado para mostrar el porcentaje de
fallas en cada caso.
El CONTRATISTA entregará y ensayará sin cargo alguno las muestras para el ensayo, en
cantidades superiores al 0.5% del número de tubos de cada diámetro.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 48
Los tubos están sujetos a inspección del INGENIERO en el lugar de fabricación, en los
depósitos y en las zanjas. El objetivo de la inspección será rechazar los tubos que
independientemente de los ensayos físicos prescritos, en está especificación no cumplen las
exigencias establecidas.
Los tubos perforados de cerámica satisfarán los requisitos de la especificación AASHTO M-65
para tubería con sección circular completa para el diámetro y clase de resistencia
especificados.
El material drenante para los subdrenes envueltos con manta geotextil será del tipo de
granulometrías Nº 3 o Nº 4, de las normas AASHTO M-43, exenta de materia orgánica,
terrones de arcilla u otros materiales perjudiciales, según la siguiente gradación:
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 49
Las mantas de geotextil que tienen función filtrante, deberán ser no tejidas y cumplirán con
la norma AASHTO M-288-82 y como se describe en la especificación de manta geotextil.
El material será de hormigón del tipo indicado en los planos de detalle que cumpla las
condiciones de la especificación Hormigones y Morteros.
El material filtrante para relleno de las zanjas de los subdrenes, cuando las mismas no
cuenten con envoltura de geotextil, consistirá de partículas limpias, duras y durables, de
grava o piedra triturada y arenas exentas de materia orgánica, terrones de arcilla u otros
materiales perjudiciales.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 50
En los cortes cerrados en roca o suelo, o sea donde toda la sección transversal es en roca o
suelo y la plataforma queda confinada entre dos taludes, la excavación de 0.20 m efectuada
por debajo de la cota de la subrasante debe ser rellenada hasta alcanzar dicha cota con
material granular clasificado proveniente de lecho de río u otro origen, que cumpla con un
desgaste no mayor al 50% por el ensayo de Los Ángeles y con la gradación indicada a
continuación.
3” 100
N° 4 20 – 50
N° 200 0 – 10
En los demás sitios en los que se indique la utilización de carpetas drenantes, el espesor de
la misma será de 20 cm, tales como: capas intercaladas en los terraplenes de gran altura
construidos con suelos de baja calidad, sectores de la carretera que atraviesan por zonas
bajas o sujetas a inundaciones, etc., sin embargo, en los sitios en los que la carpeta
drenante sea colocada a más de 20 cm del nivel de subrasante, se aceptará que el tamaño
máximo del agregado sea de 4", la colocación de la capa drenante necesariamente deberá
contar con la autorización del INGENIERO.
Estos drenes están constituidos de un núcleo drenante envuelto por la manta filtrante de
geotextil, cuyas dimensiones están indicadas en los planos de detalle. Son utilizados cuando
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 51
la napa freática se localiza a menos de 1.50 m por debajo de la cota final de la subrasante
en las épocas lluviosas.
La excavación de la zanja para la construcción del subdrén será realizada de acuerdo con el
ancho, alineamiento y cotas indicadas en el proyecto u ordenadas por el INGENIERO.
Después que el Ingeniero verifique que el ancho, alineamiento y cotas de la zanja están de
acuerdo con las indicadas en los planos o de acuerdo a las instrucciones del INGENIERO, se
extenderá el manto geotextil sobre la zanja, de acuerdo a las dimensiones indicadas en los
planos de detalle, debiendo los bordes de la manta ser fijados en las paredes de la zanja a
través de pequeñas estacas de varillas metálicas.
Sobre la superficie de material filtrante se asentarán los tubos de drenaje perforados con los
orificios hacia abajo, salvo esté especificado de otra manera.
Los tubos del tipo de caja y espiga se colocarán de modo que los extremos de la caja
queden siempre orientados pendiente arriba. Las juntas de los tubos serán ejecutadas con
mortero de cemento Portland, compuesto de una parte de cemento y tres partes de arena
en peso.
Los tubos deberán llegar hasta las cajas colectoras, cabezales de alcantarillas o a los taludes
de terraplén. En estos últimos casos, se construirá el cabezal de salida de subdrén, de
acuerdo con los planos.
Verificado que el nivel de material drenante está acorde con el nivel definido a lo largo del
subdrén, se procederá a cubrirlo con el manto geotextil, para posteriormente rellenar la
zanja con material permeable hasta conformar la base de la cuneta revestida que será
construida al borde de la plataforma.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 52
Este tipo de subdrén tiene las mismas características que el dren indicado en el inciso 2.10,
con la diferencia que se lo construye en sectores de corte en material rocoso, por tanto la
profundidad de este dren es menor.
La excavación podrá ser ejecutada con explosivos siguiendo el ancho, alineamiento y cotas
indicadas en el diseño u ordenadas por el INGENIERO.
Se evitará el bloqueo de las salidas en el extremo más bajo del corte con materiales que
impidan el escurrimiento de las aguas drenadas. La extremidad más alta debe ser bloqueada
con materiales impermeables.
Este tipo de subdrén se construye transversalmente al eje de la carretera, en los puntos más
bajos de las curvas verticales cóncavas, Su función consiste en evacuar las aguas que se
concentran en estos puntos bajos de la carretera.
Este tipo de subdrén está constituido de un núcleo drenante envuelto por la manta filtrante
de geotextil, con dimensiones indicadas en los planos de detalle.
La excavación de la zanja para la construcción del subdrén se realizará por debajo del nivel
de sub-base, de acuerdo con el ancho, alineamiento y cotas indicadas en el proyecto o tal
como instruya el INGENIERO.
Si se verifica que el ancho, alineamiento y cotas de la zanja están de acuerdo con los planos
o con las instrucciones del SUPERVISOR, se extenderá el manto geotextil sobre la zanja, de
acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos de detalle.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 53
Cuando se verifique el nivel de material drenante está acorde con el nivel definido a lo largo
del subdrén, se procederá a cubrirlo con el manto geotextil, para posteriormente continuar
con la colocación de las capas de sub-base y base de acuerdo a los espesores definidos por
el diseño.
En los extremos del dren se colocarán los tubos perforados que serán conectados a las cajas
colectoras, cabezales de alcantarillas o salidas del subdrén en los taludes de terraplén, con
las dimensiones y ubicación definidos en los planos de detalle.
Este tipo de subdrén está constituido de un núcleo drenante envuelto por la manta filtrante
de geotextil, con dimensiones indicadas en los planos de detalle.
La excavación de la zanja para la construcción del subdrén se realizará por debajo del nivel
de sub-base, de acuerdo con el ancho, alineamiento y cotas indicadas en el proyecto o tal
como instruya el INGENIERO.
Si se verifica que el ancho, alineamiento y cotas de la zanja están de acuerdo con los planos
o con las instrucciones del INGENIERO, se extenderá el manto geotextil sobre la zanja, de
acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos de detalle.
Cuando se verifique el nivel de material drenante está acorde con el nivel definido a lo largo
del subdrén, se procederá a cubrirlo con el manto geotextil, para posteriormente continuar
con la colocación de las capas de sub-base y base de acuerdo a los espesores definidos por
el diseño.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 54
En los extremos del dren se colocarán los tubos perforados que serán conectados a las cajas
colectoras, cabezales de alcantarillas o salidas del subdrén en los taludes de terraplén, con
las dimensiones y ubicación definidos en los planos de detalle.
Estos drenes se ejecutarán en las quebradas que serán rellenadas, con dimensiones
indicadas en los planos. El material filtrante del dren deberá estar constituido de grava o
piedras trituradas de dimensiones máximas que varían entre 4" y 6".
La carpeta drenante que se coloca en cortes en roca, cortes en suelos donde se identifique la
presencia de nivel freático potencialmente elevado, terraplenes en zonas bajas o
potencialmente inundables, apoyo lateral de terraplenes en secciones mixtas en las que
detecte filtraciones de agua en los taludes naturales, o donde indique el INGENIERO, será
ejecutada en conformidad con la especificación Excavación de Cortes y Préstamos y la
especificación Terraplenes.
La capa geodrenante de cortes cerrados en roca y de secciones mixtas, con corte en roca y
terraplén, de un espesor mínimo de 10 cm, será ejecutada de acuerdo a las especificaciones,
Excavación de Cortes y Préstamos, y Terraplenes, que constituye material granular envuelto
con geotextil, ubicado debajo del paquete estructural.
La capa geodrenante podrá ser utilizada, en las curvas verticales cóncavas u otros lugares
característicos, para restringir el flujo de aguas subterráneas hacia la superficie de rodadura
que afecte el paquete estructural del pavimento.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 55
La carpeta geodrenante está conformada por un manto geotextil inferior y otro superior
entre los cuales se dispondrá material granular que tenga una granulometría, como se indica
en el cuadro siguiente:
La capa geodrenante está conformada por geotextil en cuatro lados del paralelepípedo que
constituye geométricamente la carpeta y no tienen geotextil.
La capa será colocada en un nivel inferior al paquete estructural de manera que drene y
permita el escurrimiento del agua subterránea.
La ejecución de la capa drenante se inicia con la colocación del manto geotextil luego se
dispone el material drenante en un espesor de 0.10 m y finalmente se cubre completamente
con la manta geotextil de manera que todo el material drenante (grava) este cubierto con el
geotextil.
Cuando más rápido se capta el agua en la obra se garantiza una mayor durabilidad, debido a
que el exceso de agua en la plataforma que afecta las propiedades geomecánicas, los
mecanismos de transferencia de agua, incrementos de presiones de poros, subpresiones de
flujo, presiones hidrostáticas y la susceptibilidad a los cambios volumétricos.
Asegurando de esta manera, una estructura vial con un adecuado sistema de drenaje y
evitar el envejecimiento prematuro del pavimento.
3. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y
dimensiones del servicio a ejecutar. El CONTRATISTA presentará al INGENIERO una relación
detallada del equipo a ser asignado a cada trabajo o en el conjunto de tareas para análisis y
aprobación. El INGENIERO instruirá al CONTRATISTA que modifique su equipo a fin de
hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 56
4. EJECUCIÓN
Las zanjas para la generalidad de las obras de drenaje subterráneo, serán excavadas de
acuerdo con la localización, ancho, alineamiento y cotas indicadas en el diseño o según
ordene por el INGENIERO.
6. MEDICIÓN
Los subdrenes serán medidos, en metros lineales (ml), de acuerdo con el tipo de sub dren,
de conformidad con el diseño, aceptado y aprobado por el INGENIERO.
El dren de quebrada será medido en metros cúbicos (m3), de acuerdo a las dimensiones
definidas en los planos o según instruya el INGENIERO.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 57
La carpeta drenante será medida en metros cúbicos (m3) tal como establece en la
Especificación Terraplenes.
El transporte del material para la capa drenante estará incluido dentro del análisis de precios
unitarios, computado como la ponderación de distancia entre el yacimiento y el sitio de
colocación, de acuerdo al criterio del INGENIERO.
7. PAGO
Los dispositivos de drenaje subterráneo, medidos en conformidad a Medición (inciso 6) de
esta Especificación, serán pagados a los correspondientes precios unitarios contractuales.
Dichos precios y pagos serán la compensación total por los trabajos de excavación, eventual
apuntalamiento de las zanjas, bombeo, suministro y colocación de todos los materiales,
incluyendo toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para
ejecutar la obra detallada en la presente Especificación.
El pago de la carpeta drenante para corte en roca o sección mixta, medido en conformidad
al inciso 6 de esta Especificación, será pagado conforme a lo establecido en el inciso 7. Pago,
de la Especificación Terraplenes.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 58
EE–10PAVIMENTO RIGIDO
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en la construcción de pavimento de hormigón, construida sobre la
capa sub-base de material granular, previamente preparada y aceptada, además, incluye la
provisión de agregados, dosificación del hormigón, mezclado, transporte, vaciado, vibrado,
acabado y curado del hormigón, de acuerdo a los alineamientos y dimensiones indicadas en
los planos. El diseño del pavimento contempla, durante la construcción del pavimento, la
colocación de acero liso de diámetro 25 mm en las juntas transversales, y acero corrugado
de diámetro 12 mm en las juntas longitudinales, de acuerdo a los planos de diseño. También
comprende las juntas transversales y longitudinales, con su respectivo sello y corte.
Para el diseño del pavimento rígido deberá adoptarse como resistencia media a la flexión
(modulo de ruptura) el valor de S´c = 42 Kg/cm² (4.2 MPa) a los 28 días, que en adelante
se denomina “resistencia especificada”, que se establece para fines de aceptación.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 59
2. MATERIALES
El CONTRATISTA es responsable de la calidad de cada uno de los materiales que
emplee.Debiendo realizarse periódicamente las comprobaciones que los materiales reúnan
las condiciones de calidad exigidas o aprobadas.
El INGENIERO tendrá amplias facilidades para inspeccionarlos y/o ensayarlos, en cualquier
momento y lugar, durante la recepción o preparación, almacenamiento, utilización, etc.
A los fines establecidos, el CONTRATISTA facilitara el acceso del INGENIERO a sus depósitos,
así como la provisión y envío de las muestras necesarias al laboratorio o donde el
INGENIERO lo indique.
En caso de que el CONTRATISTA desee cambiar los materiales por otros similares de otra
procedencia, podrá hacerlo, previa aprobación del INGENIERO,quien determinara si las
condiciones de calidad de los nuevos materiales, cumplen con las exigencias requeridas.
Los materiales que habiendo sido aprobados, se tornaran por cualquier causa, inadecuados
para el uso en obra, no serán utilizados.
2.1.1 CALIDAD
2.1.2 ALMACENAJE
El cemento debe ser almacenado en lugar seco y protegido contra la humedad, para
preservar sus cualidades, de forma que permita un fácil acceso a la inspección y la
identificación de cada lote.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 60
Se preferirá usar cemento de una sola marca, sin embargo en casos muy especiales cuando
se utilicen cementos de distintas marcas, el CONTRATISTA realizará el acopio en forma
separada para cada marca.
Si la provisión fuera cemento a granel, el mismo deberá almacenarse en silos adecuados que
aseguren la protección del material.
Los silos para almacenamiento deben ser estancos, poseer filtros adecuados y sistemas que
permitan un fácil ingreso y salida del material. El tamaño y cantidad de silos estará en
función de las necesidades de la obra.
2.1.3 TRANSPORTE
2.2 AGUA
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 61
Además del agua, los materiales empleados para el curado podrán ser:
El material sellante para la parte superior de las juntas del pavimento deberá asegurar la
estanqueidad de las mismas y ser resistente a la agresión de agentes externos, para lo cual
deberá permanecer adherido a los bordes de las losas.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 62
El material para relleno de juntas puede ser premoldeado o mezclas de compuestos sobre
base de silicona o poliuretano, que se colocarán según las dimensiones indicadas en los
planos de diseño.
Las dimensiones del relleno premoldeado serán las que se consignen en los planos de la
obra, con tolerancia en más de 1.5mm en el espesor y menos 3mm en la altura. Su longitud
será al menos igual a la de un carril del pavimento.
Cuando se decida su ensayo se extraerá una muestra de cada lote de 300m de relleno o
fracción menor. Dicha muestra tendrá el espesor y la altura, especificados y su largo no será
inferior a un 1m. Las muestras se acondicionaran para el transporte de tal modo que no
sufran deformaciones o rotura.
Una hora después de la tercera aplicación, la muestra debe recuperar no menos del
70 % (setenta por ciento) de su espesor primitivo.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 63
Cualquiera que sea el material para el sello de las juntas, el CONTRATISTA, está
obligado a presentar al INGENIERO, el certificado de calidad correspondiente.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 64
Los pasadores serán barras lisas de acero de sección circular de dimensiones indicadas en
los planos. No se aceptará acero corrugado.
La tolerancia admisible en los diámetros será de +/- 0.5mm y se podrá admitir una
ovalización de la sección circular comprendida dentro de estas tolerancias.
Las barras de amarre tienen como principal objetivo mantener la unión horizontal y vertical
de los carriles del pavimento, serán de acero corrugado, se colocarán según las dimensiones
fijadas en los planos.
En caso de que se realice la pavimentación carril por carril, con equipo de pavimentación
deslizante, las barras podrán ser insertadas lateralmente, utilizando un insertador lateral
específicamente diseñado para este fin.
El acero será corrugado, de una resistencia mínima de 420MPa, las varillas se encontraran
libres de oxido, grasa, etc., aspecto que deberá considerarse para su almacenamiento.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 65
3. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y
dimensiones del servicio a ejecutar. El CONTRATISTA, presentará una relación detallada del
equipo que empleará en cada trabajo o en el conjunto de actividades para su análisis y
aprobación del INGENIERO, quién podrá instruir al CONTRATISTA que modifique el equipo a
fin de hacerlo más adecuado a los objetivos de la obra.
El CONTRATISTA está obligado a disponer para la ejecución de la obra, con antelación a los
trabajos que debe realizar, un equipo mínimo conforme con lo que se especifica a
continuación:
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 66
No se permitirá la iniciación o ejecución de los trabajos sin la presencia en obra del equipo
indispensable aprobado por el INGENIERO.
La precisión de la balanza deberá ser del 1% para el cemento y 2% para los agregados. En
el caso del agua, se dosificara por volumen.
En todos los casos el hormigón deberá llegar al lugar de las obras sin que se produzca la
segregación de los materiales, en estado plástico y trabajable.
Para el hormigón elaborado en estas condiciones, se aplicarán las exigencias especificadas
en AASHTO M 157.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 67
3.3 MEZCLADORAS
Las mezcladoras serán de funcionamiento mecánico y de una capacidad tal que guarde
relación con la magnitud de las obras a realizar.
Deberán tener indicado en lugar visible su máxima capacidad de carga, según especificación
del fabricante.
El equipo para medir la cantidad de agua deberá apreciar al litro y estará arreglado de
manera que su exactitud de medida no se vea afectada por las variaciones de presión en la
cañería de agua ni por la inclinación de la hormigonera en cualquier dirección.
El hormigón para pavimento rígido podrá también ser transportado en camiones tipo
volqueta con las siguientes restricciones:
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 68
Las volquetas deben tener un cierre hermético en la parte posterior para evitar la pérdida de
la mezcla, deberán circular cubiertas con una lona o toldo para evitar la pérdida de agua y el
CONTRATISTA debe demostrar que no se producirá segregación.
Las cajas de los volquetes que se utilizarán para el transporte deberán acondicionarse de tal
manera que sean estancos y se evite la pérdida del agua de amasado.
El hormigón deberá llegar al sitio de obras con un revenimiento adecuado para el equipo de
terminado propuesto por el CONTRATISTA.
El CONTRATISTA deberá emplazar los silos, las plantas de dosificación y mezclado y otros
accesorios, de tal forma que el tiempo transcurrido entre el amasado y la colocación
en la plataforma no sea superior a 30 minutos. En caso de que el CONTRATISTA en
la planificación de la obra y el equipo disponible prevea un tiempo mayor para el
transporte o tiempo de descarga se prolongue en demasía, deberá transportar el
hormigón en camiones agitadores. El tiempo máximo comprendido entre el cargado de la
mezcla y la descarga del hormigón en obra será inferior a 90 minutos.
Los tiempos indicados en el párrafo precedente son indicativos, ya que para determinar el
tiempo inicial de fraguado, el CONTRATISTA debe efectuar los ensayos que
correspondan y someter los resultados a la aprobación del INGENIERO.
Para el transporte del hormigón y siempre que exista peligro de contaminación o perdida de
humedad se debe prever una adecuada protección mediante la disposición de
cubiertas protectoras.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 69
Deberá estar equipada de un sistema guiado por hilo, debiendo actuar los mecanismos
correctores cuando las desviaciones de la maquina respecto del hilo excedan en tres
milímetros (3mm) verticalmente o diez milímetros en planta (10mm).
Debe poseer una batería de vibradoras de alta frecuencia (de vibración regulable),
espaciados en función al ancho de pavimentación (espaciado máximo 0.70m) Una regla
vibratoria de superficie, dotada de vibradores de pared.
Es deseable que tenga incorporado un “insertador” de barras transversales (DBI), para las
juntas (opcional).
Debe poseer un frotacho mecánico (después del listón oscilante), para garantizar un
acabado perfecto.
Para la pavimentación carril por carril, las orugas, estarán cubiertas de material plástico,
para no dañar la losa de hormigón, cuando la maquina camine sobre ella.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 70
El sistema de deslizamiento de la regla vibradora sobre los moldes podrá ser tipo manual o
mecánico y permitirá su avance a una velocidad uniforme.
Moldes laterales; serán metálicos de longitud menor a tres metros (3m), de altura igual o
superior al espesor de la losa, rectos, libres de toda ondulación y en su coronamiento no se
admitirá desviación alguna. El dispositivo de unión entre las secciones sucesivas o
unidades será tal que impida todo movimiento o juego en tales puntos de unión. Queda
estrictamente prohibido el uso de moldes de madera debido a que sus irregularidades
influyen desfavorablemente en la planicidad del pavimento.
Los moldes tendrán una superficie de apoyo o base, con una sección transversal y una
resistencia, que les permita soportar sin deformaciones o asentamiento las presiones
originadas por el hormigón al colocarse, al impacto y vibraciones de los pisones, reglas
vibradoras y equipo mecánico de distribución y terminación que pudieran emplearse.
Los moldes contarán con un sistema de fijación que permita colocarlos y mantenerlos
firmemente asegurados al terreno mediante estacas de acero, de manera que no sufran
movimientos o asientos durante las operaciones de hormigonado.
Los moldes torcidos, averiados, etc., serán retirados de la obra y no se permitirá su empleo
hasta que no hayan sido reparados a satisfacción del INGENIERO.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 71
Entre los dispositivos apropiados para la vibración del hormigón se cuenta en orden
decreciente de magnitud; pavimentadoras deslizantes, equipos de vibración de vaivén,
rodillos vibratorios y reglas vibratorias
.3.5.4.a.1 REGLAS
Tendrán un mango largo articulado que permita su manejo desde los puentes de servicio o
fuera del pavimento y la hoja tendrá un largo de al menos 1,50 m, por 15 cm de ancho.
Queda prohibido el uso de frotachos de madera debido a que su uso ocasiona deformaciones
al hormigón. Los frotachos deben ser metálicos, de aluminio o magnesio.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 72
Inicialmente se realizara el corte de inducción, hasta 1/3 del espesor total de la losa, en
cuanto al hormigón pueda soportar sin desportilladuras al accionar de la sierra de corte. Este
primer corte puede ser de 3mm de espesor. Posteriormente, cuando se pretenda sellar, se
realizara el corte de ampliación que forme la caja del sellador. Alternativamente se puede
permitir un solo corte con una sierra de la dimensión que indique la caja del sellador. En
este caso debe realizarse una profundidad equivalente a 1/3 de la altura total de la losa.
Una vez realizado el corte, se procederá al lavado de la junta con una hidrolavadora de
manera que quede perfectamente limpia. Posteriormente es recomendable una pasada de
chorro de arena a fin de lograr una superficie que facilite la adherencia del sellador.
Finalmente de debe pasar un chorro de aire a presión que limpie perfectamente la junta. La
adherencia entre el sellador y las paredes de la junta es vital para el buen comportamiento
del pavimento.
Una vez limpia la junta, se introducirá la tira de respaldo, con una herramienta especial que
permite que el backer rod quede en su posición definitiva, ajustado a presión contra las
paredes de la junta, de manera que deje el suficiente espacio para que se coloque el sellador
y este ultimo quede remetido dentro de la junta. Para lograr este aspecto, el backer rod
debe tener aproximadamente un 25% de diámetro mayor que el de la junta.
El CONTRATISTA contará con los siguientes elementos para la ejecución del sellado de
juntas:
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 73
El CONTRATISTA debe contar con todos los elementos de laboratorio necesario para el
control de calidad de hormigones y agregados, instalados en un ambiente adecuado
próximo a la planta de dosificación.
Todos los elementos destinados a control y fiscalización de los trabajos estarán a disposición
del INGENIERO enel momento en que los solicite, el CONTRATISTA los mantendrá en
perfectas condiciones de uso.
4. EJECUCIÓN
El pavimento de hormigón, es una mezclahomogénea de los siguientes materiales: cemento
Pórtland, agregados grueso y fino, agua y aditivos si fueran necesarios.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 74
De los resultados obtenidos con los ensayos de las probetas, se obtendrá una correlación
entre la resistencia a la flexión y la resistencia a compresión, que servirá para definir el valor
de la resistencia característica a compresión correspondiente a la resistencia a la flexión de
diseño.
Si los resultados no son los esperados, se procederá con la verificación de los otros diseños
presentados.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 75
La cuerda guía es un hilo de nylon u otro material similar que servirá de referencia para la
pavimentadora, esta deberá ser colocada con control topográfico. Cada varilla hincada para
sostener la cuerda guía debe tener información de la progresiva y cota del eje.
Esta cuerda guía, será sujetada en los soportes guía cuya ubicación coincidirá con la posición
de las juntas transversales, a fin de servir de referencia adicional para el corte de las juntas
transversales y la colocación de los pasadores transversales (barras de acero).
Se tendrá especial cuidado con el tesado de la cuerda guía que se realizará a mano ó
mediante guinches manuales.
La consistencia del hormigón será determinada por medio del cono de asentamiento.
Toda mezcla que presente signos evidentes de fragüe será desechada y no se permitirá su
ablandamiento mediante la adición de agua y cemento.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 76
Los moldes apoyarán perfectamente en sus bases, serán unidos entre sí de manera rígida y
efectiva y su fijación al terreno se realizará mediante clavos o estacas que impidan toda
movilidad de los mismos.
El hormigón deberá estar libre de sustancias extrañas, especialmente de suelo. A este fin,
los operarios que intervengan en el manipuleo del hormigón y sus operaciones
posteriores, llevaran calzado adecuado que permanecerá limpio, libre de tierra u otras
sustancias y que pueda ser limpiado en los casos que arrastren tales elementos.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 77
Posteriormente se revisará que los ejes y la línea central proporcionen los espesores
requeridos.
La vibración apropiada produce una masa de hormigón bien consolidada, y deja una
superficie de apariencia uniforme detrás de la pavimentadora, un exceso de vibración
podría segregar la mezcla, mientras que vibración insuficiente deja aire atrapado y reduce
la resistencia del hormigón. La posición de los vibradores de inmersión se ajustará a las
recomendaciones del fabricante, se deberán realizar pruebas de vibración en el tramo de
prueba. Si los vibradores producen problemas como segregación de agregados, se debe
ajustar la fórmula de trabajo.
El sistema de sensores debe ser constantemente revisado. Los sensores se deben instalar y
operar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, el sensor debe colocarse lo más
horizontalmente posible y a la misma distancia del equipo que de la cuerda guía.
El equipo de pavimentación debe estar en constante comunicación por radio con la planta
de producción de hormigón, a fin de realizar las correcciones en la mezcla sin pérdida de
tiempo.
La junta de fin de día debe colocarse en lo posible coincidente con una junta de contracción,
una forma se debe colocar perpendicular al eje.
La junta debe construirse completa, las barras de transferencia de carga deben estar en su
posición y aseguradas.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 78
Idealmente, con una pasada el hormigón debe quedar bien vibrado y con una superficie de
textura uniforme, sin embargo, si existen imperfecciones, para asegurar la
compacidad y terminación requerida se podrá realizar una nueva pasada a mayor
velocidad corrigiendo los defectos en el hormigón fresco.
Para este último tramo se debe utilizar regla vibratoria, vibradores de inmersión y equipo
manual, el remate se realizará contra un encofrado metálico que permita que la mitad de las
barras pasajuntas queden libres a manera de “espigas”.
Las juntas a construir serán del tipo, dimensiones y espaciamientos indicadas en los planos.
La junta longitudinal se construirá sobre el eje del pavimento, las juntas transversales
formarán ángulos rectos con dicho eje.
El corte deberá comenzar por las juntas transversales de contracción y luego continuar con
las longitudinales. Deberán protegerse contra la intrusión de material extraño
perjudicial, hasta el momento de su sellado.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 79
Los pasadores son dispositivos de transferencia de carga, se dispondrán de manera tal que
resulten longitudinalmente paralelos al eje y a la rasante de la calzada.
Previa a la colocación del hormigón, la longitud total del pasador será recubierta con una
capa de pintura anticorrosiva del tipo epóxica y posteriormente engrasada con una película
delgada de modo tal que se impida la adherencia entre el hormigón y el acero para permitir
el libre movimiento de las losas contiguas, en los casos de dilatación o contracción.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 80
El tiempo para el aserrado de las juntas, el modo de ejecutarlo, el tipo y número de las
sierras, así como otros requisitos, deberán ser previamente aprobados por el
INGENIERO. Bajo ningún punto de vista se aceptará que el CONTRATISTA tenga menos
de dos equipos en perfecto estado de funcionamiento, para prevenir la posibilidad de que
un equipo falle y se produzca una fisuración sin control.
Las juntas longitudinales podrán ser de dos tipos diferentes, coincidirá con el eje del
pavimento y se ajustará a las siguientes especificaciones.
Estas juntas solo se construirán cuando el trabajo se interrumpa por más de treinta minutos
y al terminar cada jornada de trabajo y siempre que la distancia que la separe de cualquier
otra junta transversal no sea inferior a 2.50m.
Las juntas de fin de día se programarán de manera que coincidan con la ubicación de una
junta transversal, en esta junta se deberán dejar las espigas correspondientes a las
canastillas del acero de las juntas transversales perfectamente niveladas. No se permitirá
el uso de manguitos de PVC.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 81
Para este último tramo se recomienda el uso de una regla vibratoria, vibradores de
inmersión y equipo manual, el remate se realizará contra un encofrado de madera o
metálico que permita que la mitad de las barras pasajuntas queden libres a manera de
“espigas”.
Para materializar la junta, previo al hormigonado se debe colocar “plastoformo” que será
retirado una vez que haya fraguado el hormigón, para colocar el material de relleno.
El hueco que quede deberá ser sopleteado, debiendo quedar libre de partículas sueltas;
inmediatamente deberá ser colocado el relleno el cual se fijará a las paredes del hueco
mediante una solución adhesiva que no altere por la acción del agua.
Este relleno deberá quedar enrasado con la superficie del pavimento, mientras duren estos
trabajos la zona de junta deberá ser sometido a curado
Se recomienda la fijación mediante broches de plancha de acero o aluminio, los mismos que
se pueden fijar al piso mediante clavos fijados por disparo (Hilti, Ramset o similar) o
mediante hincado manual de clavos.
Para la correcta construcción de la junta, se deberá realizar una ampliación de la caja del
sellador en la profundidad y ancho especificados en los planos.
Una vez formada la caja, se procederá a la limpieza con una escobilla de acero y luego con
aire comprimido, se deberá comprobar que el aire que expulsa está completamente libre de
aceite.
En el fondo se introducirá el cordón de respaldo (backer rod), La tira de respaldo deberá ser
apropiada para el tipo de sellador especificado (en frío o caliente), será una
ligeramente más ancho que la caja por sellar, y deberá quedar perfectamente alineado a la
profundidad establecida.
El sellado deberá realizarse con equipos adecuados para asegurar un vaciado continuo y
uniforme que no deje espacios intermedios sin rellenar.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 82
Solo se deberá sellar cuando la temperatura ambiente sea superior a 10º C e inferior a 30º
C. Las juntas deberán encontrarse perfectamente secas antes de iniciar el trabajo de
sellado.
Todo material de sellado que manche zonas del pavimento fuera de la junta, deberá
retirarse completamente.
4.19 ALISADO
Mientras el hormigón esté todavía plástico, en forma paralela al eje longitudinal del
afirmado, se pasará una regla fratás metálica, haciéndola casi “flotar” sobre la superficie
ydándole un movimiento de vaivén, al propio tiempo que se la traslada transversalmente.
Los sucesivos avances longitudinales de esta regla se efectuarán en una longitud máxima
igual a la mitad del largo de aquella.
Todo exceso de agua o materias extrañas que aparecen en la superficie durante el trabajo
de alisado, no se reintegrarán al hormigón, sino que se retirarán, empleando la regla y
arrastrándolas hacia los costados y fuera de la superficie de la losa.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 83
Alternativamente, la losa podrá ser protegida cubriéndola con arpillera humedecida, tan
pronto el pavimento haya endurecido lo suficiente como para que aquella no se adhiera. La
arpillera protectora se colocará en piezas de un ancho no menor de un (1) metro, ni mayor
de dos (2) metros y de una longitud adecuada, en forma de que cada pieza se superponga
con la contigua en unos quince (15) centímetros, rociándola con una fina lluvia de agua
(pulverizador), para asegurar su permanente humedad, hasta el momento de iniciar el
curado final.
Una vez obturadas y selladas las juntas, el pavimento estará en condiciones de ser sometido
al curado final, mediante cualquiera de los métodos corrientes que se señalan a
continuación:
Deberá quedar una película impermeable, fina y uniforme adherida al hormigón, la que será
opaca pigmentada de color blanco
Debe observarse que el compuesto no penetre en las juntas aserradas dado que puede
limitar la adherencia del material de sellado.
4.20.4 INUNDACIÓN
Logrado el estanco de la superficie del firme, mediante pequeñas represas de tierra o arena
se inundará el mismo con una capa de agua que se mantendrá 10 días como mínimo.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 84
Distribuyendo uniformemente una capa de tierra que se mantendrá mojada por un plazo no
menor de 10 días. La tierra mojada cubrirá también bordes del pavimento y se prohibirá la
circulación vehicular sobre el pavimento.
El CONTRATISTA deberá tomar previsiones para evitar daños del pavimento al retirar la
tierra y cuidar la limpieza del mismo.
Los plazos mínimos son los indicados en el inciso precedente, cuando las condiciones de
temperatura durante el tiempo de curado resulten favorables. En caso de jornadas
extremadamente frías, el período de curado será prolongado en un número igual de días.
Cumplido el plazo exigido para el curado y antes del momento en que debe habilitarse el
firme, el CONTRATISTA procederá a levantar la tierra de curado, que remitirá al destino que
le fije el INGENIERO.
A tal fin dispondrá de barreras, letreros, obstáculos, faroles, señales, etc., que impidan el
tránsito de vehículos y personal en la zona de obra y sobre el firme de construcción reciente.
Una vez concluidos los trabajos de ejecución del pavimento y hasta tanto corresponda
habilitar el pavimento, el CONTRATISTA tendrá colocadas barreras u obstáculos que
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 85
impidan el tránsito sobre el mismo, al tiempo que ejercerá una vigilancia efectiva para lograr
que los medios dispuestos resulten eficaces.
Para fines de control se fabricaran probetas cilíndricas y prismáticas según ASSTHO T-23,
que se ensayaran según ASSTHO T-22 y ASSTHO T-97, a los 7 y 28 días. Los resultados
de los ensayos permitirán obtener una correlación apropiada entre ambas resistencias.
En caso de que el INGENIERO tenga dudas sobre el espesor o de los métodos de ejecución
del pavimento en algún tramo, podrá ordenar la extracción de testigos adicionales del
pavimento ya fraguado.
Las muestras obtenidas del hormigón fresco deben obtenerse al pie de la obra para los
diferentes ensayos.
Deben obtenerse como mínimo doce (12) probetas cilíndricas y seis (6) vigas por cada 500
metros cuadrados de pavimento construido, o lo que indique el ingeniero.
Los equipos, el personal y los elementos necesarios para la extracción de los testigos
cilíndricos del pavimento, serán provistos por el CONTRATISTA.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 86
Las muestras para poder ser ensayadas deberán presentar aspecto compacto, y sin grietas
ni planos de fractura. Los testigos defectuosos serán desestimados y reemplazados con
otros de características aceptables.
La frecuencia para su obtención será de dos (2) cada 500 metros cuadrados.
Consistencia: +/- 2 cm
Aire ocluido +/- 0.5 % del volumen del hormigón. Relación Agua/Cemento: +/- 0.1%
Cantidad de cemento +/- 1% en peso
Agregados +/- 2% en peso
Granulometría de los agregados combinados (incluido el cemento): Tamices
superiores a # 4 ASTM: 1.4 % en peso.
Tamices entre # 8 y # 100 ASTM 1.3 % en peso
Tamiz # 200 ASTM: 1.5 % en peso
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 87
El espesor del pavimento se verificara calculando el promedio de las alturas de los testigos
extraídos.
Si resulta que en alguno de los tramos, la resistencia obtenida fuera inferior a la resistencia
característica especificada, se procederá a la comprobación de la resistencia del tramo por
medio de las probetas testigo extraídas del pavimento.
Para este propósito será necesario completar el número de testigos extraídos a un total de
seis (6), los que serán previamente preparados y luego ensayados a la compresión de
acuerdo con lo establecido en la norma ASSTHO T-22. Si en esta etapa de la
comprobación se verifica que la resistencia de los testigos extraídos es mayor a la
resistencia característica especificada, entonces el tramo en cuestión será aceptado.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 88
Dónde:
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 89
El pavimento podrá ser habilitado al tráfico una vez transcurridos no menos de 21 días
desde la finalización de su ejecución y siempre que se haya terminado la construcción de las
bermas.
Para esto, el CONTRATISTA procederá al retiro de todas las barreras, vallas u obstáculos,
materiales excedentes, equipos y herramientas que se hubieran colocado oportunamente.
Previo a la apertura del tráfico habrá procedido con la limpieza del pavimento, mediante
barrido y lavado de la superficie del pavimento.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 90
Todos los gastos e inversiones que por tales motivos deba realizar en ese período, son de su
exclusiva cuenta.
En los casos en que considere que deficiencias, hundimientos, etc., puedan deberse a causas
ajenas a su vigilancia y control (fallas geológicas, hundimientos de plataforma,
deslizamientos, lluvias extraordinarias, etc.) podrá solicitar que se lo releve de la
responsabilidad acerca del origen de esos daños.
Durante la ejecución de las obras el CONTRATISTA colocará cada 100m (cien metros) un
punto material fijo (mojón de hormigón) que sirva de testigo para nivelaciones. Tales puntos
deberán tener la cota consignada.
6. MEDICIÓN
El pavimento construido se medirá metros cúbicos, teniendo en cuenta las magnitudes
reales construidas, aprobadas y aceptadas por el INGENIERO.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 91
Los aceros longitudinales para transferencia de cargas, y los aceros transversales de unión,
se medirán en piezas, según las indicaciones de los planos y aprobados por el INGENIERO.
7. PAGO
Las cantidades medidas según el anterior acápite, serán pagadas a los correspondientes
precios unitarios contractuales.
Dichos precios y pagos constituirán la compensación total por concepto de los trabajos de
procesamiento de materiales, los trabajos de verificación del diseño del hormigón,
elaboración del hormigón, aditivos, transporte, colocado, texturizado, curado del hormigón y
todas operaciones descritas en estas especificaciones así como los gastos de mano de obra,
equipo, materiales, transporte de los agregados, transporte del hormigón, gastos indirectos,
laboratorio y otros necesarios para la construcción del pavimento.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 92
La colocación de las vigas en su posición definitiva sobre los apoyos, será efectuada después
de transcurrido un período mínimo de 30 días contando a partir de la fecha de hormigonado.
Durante el período intermedio las vigas deberán descansar sobre apoyos provisorios que
permitan su libre movimiento debido a la retracción, deformación lenta y temperatura.
Estos apoyos deberán ser capaces de transmitir al terreno la reacción de la viga por el peso
propio.
Además de los controles establecidos en las respectivas Especificaciones para los trabajos y
materiales que integran la estructura, deberán ser efectuadas las verificaciones y controles
detallados de la presente especificación así como también cualquier otra verificación que
juzgue necesaria el SUPERVISOR.
2. MEDICIÓN
La medición de la construcción y montaje de las vigas será medido y pagado por unidad de
vigas de cada luz nominal. Por lo tanto, en este ítem están contemplados todos los equipos,
materiales y mano de obra para la construcción y montaje de la viga incluyendo el acero de
refuerzo complementario y el acero de postesado, conductos, anclajes, piezas, tuercas y
todos los demás materiales contenidos en la unidad.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 93
Otras estructuras pretensadas serán medidas, según los precios unitarios del hormigón tipo
P, acero para pretensado, acero de refuerzo, etc., que figuran en el Formulario de
Propuesta.
3. PAGO
Los elementos estructurales de hormigón pretensado medidos en conformidad al inciso
medición, serán pagados al precio unitario contractual correspondiente al ítem de pago
definido y presentado en los formularios de propuesta.
Todas las estructuras de hormigón deberán ser construidas de acuerdo con los requisitos y
detalles de diseño indicados en los planos y de conformidad con las cláusulas pertinentes de
las especificaciones correspondientes a fundaciones, acero de refuerzo, hormigón y otros
capítulos de las especificaciones que sean aplicables para completar la estructura.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 94
1. DESCRIPCIÓN
Esta especificación se aplica al procedimiento general que deberá seguir el contratista para
ejecutar la instalación y/o reemplazo de las juntas de dilatación en los puentes en que estos
elementos se encuentren dañados o sean inexistentes.
2. MATERIALES
La junta mostrada en los planos de diseño se refiere al modelo RE580 de la fábrica AssaFlex.
Esta junta a utilizarse en la unión de la pantalla y la primera dovela del puente debe ser la
misma o similar, y que cumpla con las propiedades que se indican en el siguiente acápite.
Deberá ser extruido y vulcanizado en su forma definitiva. El perfil tendrá la forma adecuada
para su empleo en juntas de dilatación de puentes. Su superficie externa estará dotada de
rugosidades que le permitan aumentar el área de adherencia.
El ancho del perfil será elegido en función al ancho de la junta a ser reemplazada. Las
propiedades del elastómero que conforman al perfil se detallan en la siguiente tabla:
Tracción
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 95
Adherencia
El borde elastomérico consiste en un material que se coloca en los bordes de las losas de
hormigón en contacto con el perfil elastomérico. Este material cumple las funciones del
perfil o cantonera metálica en los bordes de hormigón. Las dimensiones del borde
elastomérico serán de acuerdo a lo indicado en los planos de detalle. El compuesto
elastomérico del borde será a base de uretano y deberá presentar elevada dureza, alta
resistencia mecánica a la abrasión e impacto, alta estabilidad química que le confiera
resistencia a álcalis, ácidos, aceites, grasas, hongos, bacterias, detergentes y soluciones
salinas. Adicionalmente tendrá flexibilidad inherente al material para absorber tensiones de
impacto; presentará un fraguado rápido que permita la rápida restauración del tráfico;
pueda ser aplicado en puentes con pavimento flexible.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 96
2.3 ADHESIVO
Dureza 5 Mohs
3. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y
dimensiones del servicio a realizar. El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una
relación detallada del equipo a ser empleado en la obra o en el conjunto de obras para su
análisis y aprobación por parte del SUPERVISOR, quién podrá instruir al CONTRATISTA sobre
la modificación de su equipo a fin de que sea más adecuado a los objetivos de la obra.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 97
4. EJECUCIÓN
4.1 PLANIFICACIÓN DEL TRABAJO
Para garantizar el buen funcionamiento de la junta es fundamental que los bordes de las
juntas estén constituidos por superficies sólidas y uniformes, libres de imperfecciones y
raspaduras. Los bordes de las aberturas deberán ser paralelos, las aberturas deberán estar
secas y libres de obstrucciones.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 98
Cualquier daño en las superficies de las juntas o sus bordes será reparado con material
compatible (mortero, adhesivo epóxico, etc.) de resistencia igual o mayor al de las paredes
o bordes de la junta.
Las juntas que no presenten paralelismo o dimensiones uniformes en toda su longitud serán
reparadas con el método más adecuado en cada caso: lijado, corte, rellenado, etc.
En los bordes de las juntas, ya sea en los bordes de las losas o en el borde de losa y pantalla
de estribos se practicará un corte de sección rectangular con las dimensiones indicadas en
los planos o según indique el fabricante. Se limpiará la superficie del hormigón para que
quede libre de polvo u otros contaminantes.
En este corte se vaciará el material que constituirá el borde elastomérico. Una vez fraguado
el borde elastomérico se imprimará el perfil elastomérico con el adhesivo y se introducirá el
perfil dentro de la abertura de la junta.
En puentes de dos tramos o más, para minimizar el efecto de la interrupción del tráfico, la
operación de reemplazo se realizará secuencialmente tramo por tramo, aunque los trabajos
preliminares que no requieran interrupción del tráfico puedan ejecutarse simultáneamente
en todos los tramos de acuerdo a la capacidad del CONTRATISTA.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Página No. 99
6. MEDICIÓN
Las juntas se medirán en metros lineales, la longitud medida será la proyección horizontal
de la junta terminada, comprendiendo las ranuras aserradas o vaciadas, los materiales,
mano de obra, uso de equipos herramientas e imprevistos utilizados para su total
construcción
7. PAGO
Los trabajos de Reemplazo de Juntas de Dilatación, medidos en conformidad al inciso 6,
serán pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de pago
definidos y presentados en los Formularios de Propuesta.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN
Esta especificación se aplica al procedimiento general que deberá seguir el contratista para
ejecutar, la instalación y/oreemplazo de los aparatos de apoyo de los tramos de puente de
vigas, cuya funcionalidad se encuentre afectada a causa de excesivas deformaciones y/o
desplazamientos
Se refiere a los tubos de acero, que protege a la barra de acero corrugado de diámetro 25
mm, previsto para trabajar a tracción, permitiendo en todo caso movimientos horizontales
de la estructura, de acuerdo al diseño y planos de detalle.
2. MATERIALES
2.1 HORMIGONES
Los hormigones deberán cumplir con las Especificaciones Técnicas Generales para la
preparación de hormigones.
El acero de refuerzo deberá cumplir con las Especificaciones Técnicas Generales para este
material.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
PROPIEDADES FISICAS
PROPIEDADES FÍSICAS GRADO
50 60 70
Dureza, ASTM D-2240 50 5 60 5 70 5
Resistencia mínima a la tensión lb/pulg.
2.250 2.250 2.250
Cuadrada ASTM D-412
Alargamiento en la rotura, porcentaje mínimo 450 400 300
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Los espesores de las placas de acero y las capas de neopreno serán de 2 mm y 12 mm,
respectivamente, salvo indicación en contrario en los planos de diseño o por instrucciones
del SUPERVISOR.
A juicio del SUPERVISOR y por razones determinadas, se exigirá el ensayo de uno o más
aparatos de neopreno de un cierto lote, para la verificación o comprobación de sus
propiedades, en laboratorio de comprobada idoneidad.
TOLERANCIAS
Dimensión Tolerancia
Lateral 6 mm
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
3. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado dependerá del tipo y
dimensiones del servicio a realizar. El CONTRATISTA presentará al SUPERVISOR una
relación detallada del equipo a ser empleado en la obra o en el conjunto de obras para su
análisis y aprobación por parte del SUPERVISOR, quién podrá instruir al CONTRATISTA sobre
la modificación de su equipo a fin de que sea más adecuado a los objetivos de la obra.
Sin embargo, sin perjuicio de cumplir con lo indicado anteriormente, el equipo principal
mínimo con que deberá contar el CONTRATISTA para el levantar del puente consistirá en
cuatro gatos hidráulicos cada uno con una capacidad mínima igual a la mitad del peso
calculado de la superestructura. Según lo anteriormente expuesto, la capacidad sumada de
los gatos disponibles será de al menos el doble del peso de la superestructura del puente a
intervenir. El número de gatos asignados para levantar un tramo de superestructura será
de al menos cuatro (4), los cuales deberán trabajar de manera sincronizada.
4. EJECUCIÓN
4.1 PLANIFICACIÓN DEL TRABAJO
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
interrupción del tráfico deberá limitarse a unas pocas horas dentro de la jornada completa
de trabajo del CONTRATISTA. En este sentido, todos los trabajos preliminares y de
preparación deberán realizarse en lo posible sin interrumpir el tráfico. Esto incluye la
disposición de los gatos y otros accesorios requeridos para izar la superestructura,
señalización y otros trabajos auxiliares.
Una vez que todos los trabajos preliminares estén finalizados y los dispositivos a emplearse
en el izado estén dispuestos y su funcionamiento verificado se procederá a levantar el tramo
en cuestión de la estructura desde ambos extremos simultáneamente. Para ello, el
CONTRATISTA deberá prever la manera de que su equipo de izado pueda trabajar de
manera sincronizada.
Deberá evitarse a toda costa cualquier desnivel mayor a aquel que la superestructura tiene
mientras se encuentra en su posición original. Se deberán tomar todas las precauciones para
impedir el desplazamiento del equipo de izado o cualquier accesorio de apoyo provisional
que se deba emplear durante el levantado de la estructura. Elementos estructurales, de
apoyo o soporte serán debidamente dimensionados y diseñados para asegurar su correcto
funcionamiento durante la operación de izado.
Por ningún motivo se permitirá el paso del tráfico mientras la estructura del puente se
encuentre apoyada en elementos provisionales durante la ejecución de los trabajos. Se
entiende por elementos provisionales aquellos que no poseen la estabilidad ni la resistencia
para soportar las cargas de tráfico y su impacto.
El CONTRATISTA diseñará un sistema de apoyos que pueda soportar las solicitaciones del
tráfico siempre que se requiera que el tramo se encuentre operativo mientras se encuentra
liberado de sus apoyos. Esta situación podría presentarse cuando se requiere reparar o
modificar las dimensiones de los bloques de hormigón sobre los que apoya el neopreno;
cuando se requiera remover, cortar o desarmar apoyos metálicos; o cuando se requiera
cualquier intervención que demandase una interrupción prolongada del tráfico.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Los apoyos elastoméricos a ser instalados tendrán las dimensiones determinadas en los
planos para cada puente, tramo o elemento estructural (pila o estribo).
La superficie sobre la que se asentará el elastómero debe ser regular y plana. El plano
horizontal deberá tener como máximo una diferencia de desnivel de 1.5 mm o 0.01
radianes.
Las bases de teflón a ser instalados en los apoyos móviles metálicos, tendrán las
dimensiones determinadas en los planos para cada puente, tramo o elemento estructural
(pila o estribo).
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
La base de teflón se asentará y apoyará directamente sobre los elementos metálicos del
apoyo antiguo, para lo cual, se soldará en las esquinas del elemento metálico que recibe la
base topes para que la base no pueda moverse ni salir del apoyo, en las alineaciones y
posición mostradas en los planos, o según se determine por la alineación de las vigas y la
posición del eje de apoyo de cada tramo.
La superficie sobre la que se asentará la base de teflón debe ser regular y estar limpia y
libre de asperezas que puedan rayar el teflón.
Una vez que los apoyos elastoméricos se encuentren en su posición definitiva según sea
verificado por la SUPERVISIÓN, se procederá a bajar la superestructura para reposicionarla
en su emplazamiento original. Si fuera necesario, durante esta operación podrá corregirse
cualquier desplazamiento menor que haya sufrido la superestructura durante la operación
normal del puente por causa de las solicitaciones del tráfico. Desplazamientos debidos a
fallas estructurales, empuje de suelos u otras causas anómalas, quedan fuera de la presente
especificación y serán objeto de otro tratamiento.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
En puentes de dos tramos o más, para minimizar el efecto de la interrupción del tráfico, la
operación de izado se realizará secuencialmente tramo por tramo, aunque los trabajos
preliminares que no requieran interrupción del tráfico puedan ejecutarse simultáneamente
en todos los tramos de acuerdo a la capacidad del CONTRATISTA. En ningún caso se izarán
dos tramos contiguos en forma simultánea
En puentes con aparatos metálicos los cuales puedan ser reutilizados según el proyecto y
con la autorización del SUPERVISOR, se procederá a la limpieza de los mismos con el uso de
cepillos metálicos y otro equipo según la necesidad de limpieza, se aflojará las tuercas, si las
hubiese para realizar una limpieza profunda del aparato y posteriormente se utilizará pintura
anticorrosiva, así como el uso de lubricantes para el posterior ajuste de tuercas o la
reposición de los mismos si hiciera falta.
6. MEDICIÓN
La medición de este trabajo constará de dos componentes: el levantamiento o izado de cada
tramo y la cantidad de apoyos intervenidos, tanto en reemplazo de los aparatos de apoyo
existentes como en el mantenimiento de los mismos.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
7. PAGO
Los trabajos de Reemplazo de Aparatos de Apoyo, medidos en conformidad al inciso 6, serán
pagados a los precios unitarios contractuales correspondientes a los ítems de pago definidos
y presentados en los Formularios de Propuesta.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprenderá la ejecución del refuerzo de las vigas mediante la adherencia de
pletinas o bandas de acero A36 de acuerdo con las presentes especificaciones y de
conformidad con los alineamientos, cotas, dimensiones y diseños existentes en los planos.
2. MATERIALES
2.1 PLETINAS DE ACERO
Las pletinas de acero son elementos delgados de poco espesor, fabricadas en acero al
carbón con una tensión mínima de fluencia de 2530 kgf/cm2. Y con recubrimiento de pintura
anticorrosiva en una de sus caras. Las pletinas se adherirán al hormigón de las vigas
mediante un adhesivo epóxico cuyas propiedades se detallan a continuación.
El adhesivo para la adherencia de las pletinas de acero será un adhesivo epóxico apto para
el refuerzo de elementos de hormigón mediante el pegado de placas de acero. El adhesivo
epóxico deberá tener alta resistencia mecánica a la abrasión y al impacto. Deberá tener una
consistencia tal que permita compensar las dimensiones de las piezas por unir. El adhesivo
poseerá buena adherencia incluso en superficies húmedas; buena resistencia química al
agua, aceite, gasolina, sal, ácidos, álcalis y aguas residuales; alta dureza superficial; no
tendrá ningún efecto nocivo sobre el hormigón o el acero; deberá poder endurecerse en
superficies secas o húmedas; no deberá contener elementos volátiles, no deberá contraerse
ni agrietarse.
Las propiedades mecánicas mínimas requeridas para el adhesivo son las siguientes:
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
3. EQUIPO
4. EJECUCIÓN
El refuerzo se ejecutará en las zonas del elemento estructural que hayan sido especificadas
en los planos y de acuerdo a las dimensiones y alineamientos detallados en los mismos.
La superficie de la ranura sobre la que se asentará la platina deberá estar rugosa, limpia y
libre de sustancias extrañas tales como polvo, grasa, aceite o residuos sueltos.
Las pletinas de acero deberán estar cortadas en las dimensiones indicadas para el momento
en que la superficie de aplicación se encuentre preparada. Las pletinas deberán estar libres
de óxido al momento de su colocación. No se dejará la superficie de aplicación por más de
12 horas sin haber aplicado el refuerzo. En caso contrario, deberá repetirse el proceso de
limpieza y acondicionamiento de la superficie de la ranura.
Una vez impregnadas las superficies a adherir, se colocará la platina de acero sobre la
superficie de hormigón y se presionará la misma sobre la masa epóxica hasta que el
adhesivo se vea forzado a salir por los lados de la platina. Se evitará dejar cualquier porción
de la platina sin adhesivo. Una vez adherida la platina de acero se presionará la misma
contra la superficie de hormigón durante el tiempo que recomiende el fabricante. A este fin
se podrán utilizar puntales para sujeción de las pletinas en superficies horizontales inferiores
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
y cualquier forma de prensado en superficies verticales. Una vez adheridas las pletinas se
protegerán las mismas mediante el empleo de una pintura anticorrosiva.
Durante el tiempo que demande la colocación y adherencia de las pletinas de acero a los
elementos de hormigón y el fraguado del adhesivo, se evitará la circulación de tráfico sobre
el puente ya que comprometería la correcta adherencia de las pletinas.
Una vez concluida la operación del pegado de las y del fraguado del adhesivo, se deberá
recubrir la cara expuesta de la pletina con pintura anticorrosiva.La pintura de las superficies
metálicas expuestas no será considerada para pago, ya que será una obligación subsidiaria
del CONTRATISTA.
6. MEDICIÓN
La cantidad de platina medida para su pago será el total de kilogramos de acero colocados,
medidos en la posición detallada en los planos y aceptados o como fuese ordenado por el
SUPERVISOR.
7. PAGO
El pago comprenderá la compensación total por concepto de suministro de todos los
materiales, mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
del ítem por el número según la unidad indicada en esta sección.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN
Esta Especificación trata de los trabajos para la ejecución de morteros epóxicos para relleno
(grouting), los cuales necesitan además una adecuada resistencia, trabajar con vibración e
impacto y ser tolerante a la humedad
2. MATERIALES
2.1 MORTERO EPOXICO
El mortero Epoxico apto para el relleno estructural deberá cumplir con los siguientes
requerimientos:
Deberá tener una elevada adherencia incluso en superficies húmedas, baja o nula retracción
y tener resistencia al impacto.
3. EQUIPOS
La clase, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado depende del tipo y dimensiones del
servicio a ejecutar, definidos en los planos de detalle y en el proyecto. El CONTRATISTA
presentará una relación detallada del equipo que utilizará en los trabajos, que será analizado
y aprobado por el SUPERVISOR.
4. EJECUCIÓN
El mortero Epóxico tipo Gruting serán ejecutado en las ubicaciones señaladas en el diseño o
indicadas por el SUPERVISOR.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Para una adecuada limpieza es recomendable el uso de chorro de arena u otros métodos
mecánicos tales como pulidora, grapas de acero, un tratamiento enérgico con escobilla de
acero, picado, etc.
Encofrado:
La consistencia fluída del mortero epoxico requiere del uso de encofrados alrededor de la
placa base para mantener el producto en su lugar hasta su endurecimiento. El encofrado
debe permitir mantener una altura de presión mínima de 5 cm del grout sobre el nivel
inferior de la placa. La utilización de una caja-buzón de 30 cm o más de altura facilitará el
vaciado y el escurrimiento del grout.
El Vaciado del mortero epoxico debe realizarse por un solo lado de la placa para eliminar el
aire atrapado hasta que escurra hacia el lado opuesto. Pueden utilizarse varillas o cables
para facilitar la colocación.
Mantener el grout sobre el nivel inferior de placa base para asegurar el íntimo contacto con
el grout. El nivel final del grout debe ser superior al nivel de lasuperficie inferior de la placa
base.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
6. MEDICIÓN
El mortero epoxico tipo grouting será medidas en metros cúbicos (m3) efectivamente
ejecutadas y aceptadas por el SUPERVISOR.
7. PAGO
Los trabajos referentes a la provisión e vaciado de material epóxico tipo grouting, medidos
conforme al inciso 6, serán pagados con los precios unitarios contractuales.
Los precios y pago serán compensación total por el servicio, incluyendo los encofrados
utilizados.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN
Esta especificación trata de los trabajos para el recubrimiento de superficies de hormigón
con el fin de impermeabilizarlos el cual pueda sellar los poros y pequeñas fisuras no activas
en las superficies de hormigón como vigas y parte inferior de la losa.
2. MATERIALES
2.1 PINTURA ELÁSTICA IMPERMEABLE
3. EQUIPOS
La clase, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado depende del tipo y dimensiones del
servicio a ejecutar, definidos en los planos de detalle y en el proyecto. El CONTRATISTA
presentará una relación detallada del equipo que utilizará en los trabajos, que será analizado
y aprobado por el SUPERVISOR.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
4. EJECUCIÓN
Antes de la aplicación del revestimiento impermeabilizante se debe remover todo material
suelto o mal adherido. La superficie debe estar seca, librede aceites, grasas, pinturas o
cualquier otro elemento contaminante. Utilizarpreferentemente escobillas de acero para la
limpieza.
En función al tipo de producto a utilizar debe verificarse la necesidad de aplicar una primera
capa como imprimante.
El SUPERVISOR controlará que el personal del CONTRATISTA utilice los equipos de aplicación
adecuados asi como la protección del personal en cuanto a piel, ojos y vías respiratorias, el
uso de recipientes adecuados para impedir que el material a colocar contamine los cursos de
agua.
6. MEDICIÓN
7. PAGO
Los trabajos referentes a la provisión e instalación de defensas metálicas, conforme a lo que
se menciona, serán pagados con los precios unitarios contractuales.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN
Esta Especificación trata de los trabajos el sello de fisuras mediante el uso de resinas
epoxicas de gran fluidez, para la inyección de grietas en estructuras que han fallado por
exceso de carga viva, por asentamientos diferenciales, por usos prematuros e incluso causas
sísmicas.
Además incluye el uso de cintas epoxicas las cuales permiten el movimiento en distintas
direcciones manteniendo la estanqueidad del sello, el uso de estas diferentes alternativas
dependerá del espesor de la fisura.
2. MATERIALES
2.1 RESINA EPOXICA
El material utilizado para el sellado de fisuras deberá tener la fluidez necesaria para ser
inyectado por gravedad o presión en fisuras inactivas, esta fluidez debe ser tal que pueda
penetrar en fisuras muy angostas hasta entre 0.2 y 0.4 mm, el epoxico debe poder ser
aplicado sobre superficies saturadas superficialmente secas sinproblemas de adherencia.y no
tener retracciones durante su endurecimiento, así como tener Excelente resistencia en pocas
horas y cumplir con las siguientes características mecánicas:
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
3. EQUIPOS
La clase, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado depende del tipo y dimensiones del
servicio a ejecutar, definidos en los planos de detalle y en el proyecto. El CONTRATISTA
presentará una relación detallada del equipo que utilizará en los trabajos, que será analizado
y aprobado por el SUPERVISOR.
4. EJECUCIÓN
4.1 SELLOS DE FISURAS CON RESINAS EPOXICA
Para la limpieza es conveniente tratar con agua a presión y/o aire comprimido exento de
aceite.
Para inyección por gravedad se debe verter la Resina Epóxica directamente a la grieta hasta
constatar un completo llenado.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
La inyección por presión se debe iniciar cuando el adhesivo para las boquillas y elsellado
este endurecido (24 horas), desde la boquilla que esté en el punto másbajo.
La velocidad de inyección debe ser lenta con una presión constante hasta que ellíquido
aparezca por la boquilla siguiente, continuando con esta operación en formasimilar hasta
finalizarla.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Las superficies de aplicación deben ser Limpiadas con pulidora, grata o arenado los bordes
de la junta superficialmente en 5 cm de ancho a cada lado, hasta obtener una base sana y
firme, libre de partes sueltas, contaminación de aceites, polvo, lechada de cemento, óxido u
otras materias extrañas.
Coloque la cinta epoxica en un ancho mínimo de 4 cm a cada lado dela junta, sobre el
adhesivo fresco y presionar con rodillo de caucho o similar hastaque el adhesivo epóxico
salga por el borde de ésta. Se debe Aplicar la segunda capa deadhesivo sobre la cinta con
llana o espátula y alise, es conveniente aplicar estasegunda capa cuando la capa inferior
esté ya endurecida. Los bordes externos dela cinta deben quedar totalmente embebidos. El
adhesivo debe sobrepasar en 1 cmel borde de la cinta. Antes que endurezca el adhesivo
epóxico se debe retirar las cintasadhesivas perimetrales si las hubiera.
En los casos de encuentros o uniones de la cinta epoxica se debe efectúaun traslape mínimo
de 5 cm, activando los bordes con limpiador y posterior soldadopor termofusión con aire
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
caliente a 250 ºC. De preferencia la unión debe realizarseantes de colocar la cinta o, en caso
contrario, debe evitarse el contacto del airecaliente con el adhesivo.
Cuando existan tensiones mecánicas por tránsito, desgaste o abrasión, la Cinta Epoxica debe
protegerse mediante mortero cementicio o unalámina metálica. Lo mismo debe realizarse
cuando las condiciones deescurrimiento de agua no pueden ser alteradas.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
las superficies, el equipo utilizado para la inyección del epoxico y controlará el proceso de
sellado.
El SUPERVISOR controlará que el personal del CONTRATISTA utilice los equipos de aplicación
adecuados así como la protección del personal en cuanto a piel, ojos y vías respiratorias, el
uso de recipientes adecuados para impedir que el material a colocar contamine los cursos de
agua.
6. MEDICIÓN
7. PAGO
Los trabajos referentes a la provisión e instalación de defensas metálicas, conforme a lo que
se menciona, serán pagados con los precios unitarios contractuales.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN
Esta especificación describe los trabajos para reparar el hormigón que se ha deteriorado
superficialmente por disgregación, desagregación, fisuración, delaminación, desconchado,
pulido y daños superficiales similares.
2. MATERIALES
Los materiales utilizados para esta acción son puentes de adherencia, descritos en la
especificación técnica Hormigones y Morteros, así como resinas sintéticas o epoxicas
3. EQUIPOS
La clase, capacidad y cantidad de equipo y herramientas a ser utilizado depende del tipo y
dimensiones del servicio a ejecutar, definidos en los planos de detalle y en el proyecto. El
CONTRATISTA presentará una relación detallada del equipo que utilizará en los trabajos, que
será analizado y aprobado por el SUPERVISOR.
4. EJECUCIÓN
Inicialmente el SUPERVISOR debe delimitar el área a ser tratada con la reparación
superficial, definiendo áreas regulares y uniformes de preferencia rectangulares inscribiendo
en las mismas toda la extensión del daño, luego el CONTRATISTA procederá a remover
completamente toda el área que presenta deterioro, y hasta la profundidad necesaria para
encontrar hormigón firme y sano, mediante el uso de martillos, cinceles y otras
herramientas similares
Conformar la zona por remover en un perímetro de forma regular hasta lograr la superficie
de las características señaladas, la que se deberá limpiar con aire a presión, asegurándose
que éste se encuentre libre de aceite u otros contaminantes. Se deberán remover los
contaminantes y el óxido de las barras de acero que hubieren quedado a la vista, para lo
cual se empleará un chorro de arena, cepillos metálicos u otro procedimiento apropiado que
deje la superficie perfectamente limpia y sin ningún resto de óxidos.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Se debe curar el mortero, salvo indicación diferente del fabricante, como se establece en la
especificación Hormigones y Morteros.
Los procedimientos que se utilicen para realizar los trabajos especificados no deberán
afectar, en forma alguna, otros elementos de la estructura o de la vía.
El SUPERVISOR controlará que el personal del CONTRATISTA utilice los equipos de aplicación
adecuados así como la protección del personal en cuanto a piel, ojos y vías respiratorias, el
uso de recipientes adecuados para impedir que el material a colocar contamine los cursos de
agua.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
6. MEDICIÓN
7. PAGO
Los trabajos referentes a la reparación de superficies de hormigón, conforme a lo que se
menciona, serán pagados con los precios unitarios contractuales.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN
Esta Especificación describe los trabajos necesarios para retirar el material asfáltico
existente sobre la calzada de los puentes, producto de los re-capeos realizados en las
carreteras, pero cuyo peso no fue considerado en el diseño de los puentes y viaductos.
2. MATERIALES
De manera excepcional se podrá utilizar algún solvente para remover los últimos vestigios
de material asfaltico.
3. EQUIPOS
La clase, capacidad y cantidad de equipo a ser utilizado depende del tipo y dimensiones del
servicio a ejecutar, definidos en los planos de detalle y en el proyecto. El CONTRATISTA
presentará una relación detallada del equipo que utilizará en los trabajos, que será analizado
y aprobado por el SUPERVISOR.
4. EJECUCIÓN
La gran mayoría de los puentes en Bolivia fueron diseñados tomando en cuenta que la capa
de rodadura sea de Hormigón, por lo que la capa de carpeta asfáltica que hoy en día tienen
los puentes no fue considerada en el cálculo y causa esfuerzos adicionales en las
estructuras, por lo que de acuerdo a las instrucciones de los planos o cuando lo disponga el
SUPERVISOR se retirará esta capa, para lo cual se podrá trabajar por carriles cortando el
tráfico en un solo carril y colocando la señalización que corresponda previniendo de los
trabajos a los vehículos.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
6. MEDICIÓN
El volumen de la remoción de recapeo será el número de metros cúbicos de material
removido, transportado, dispuesto, adecuadamente donde lo indique el SUPERVISOR.
7. PAGO
Los trabajos de remoción de recapeo medidos en conformidad al Método de Medición, serán
pagados con precio unitario contractual. Dicho precio y pago será la compensación total por
concepto de mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para ejecutar los
trabajos descritos en esta Especificación.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN
Esta especificación se aplica a la construcción de estribos, pilas, vigas, losas y otras
estructuras donde se utilice hormigón armado o elementos de hormigón simple y otros
elementos constructivos que deben estar fijados o embebidos en el hormigón de estructuras.
Todas las estructuras de hormigón deberán ser construidas de acuerdo con los requisitos y
detalles de diseño indicados en los planos y de conformidad con las cláusulas pertinentes de
las especificaciones correspondientes a fundaciones, acero de refuerzo, hormigón y otros
capítulos de las especificaciones que sean aplicables para completar la estructura.
2. MATERIALES
2.1 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO
2.3 HORMIGONES
Las barandas para puentes deberán ejecutarse conforme se indica en los planos.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Los tubos para drenaje de la superestructura serán de PVC con un diámetro de 4”, de
acuerdo con las dimensiones y en las ubicaciones indicadas en los planos del proyecto.
3. EQUIPO
La naturaleza, capacidad y cantidad de equipo a utilizarse dependerán del tipo y
dimensiones de la obra a ejecutar. El CONTRATISTA presentará una relación detallada del
equipo a ser empleado en cada obra o en un conjunto de obras.
4. EJECUCIÓN
4.1 ENCOFRADOS Y APUNTALAMIENTO
En las obras donde puedan producirse deformaciones acentuadas en las piezas de hormigón,
el CONTRATISTA deberá prever contra flechas, cuyos valores constarán en sus planos de
taller sometidos a la aprobación del INGENIERO.
Excepto para los casos especificados más adelante, el encofrado podrá ser retirado de
aquellas partes que necesiten un acabado inmediato tales como veredas, bordillos, etc.,
después de transcurridas por lo menos 12 horas o cuando el hormigón haya fraguado lo
suficiente para permitir la remoción del encofrado sin dañar el hormigón.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Ninguna obra será aceptada por el INGENIERO si no hubieran sido retirados todos los
encofrados y el apuntalamiento.
4.2 HORMIGONES
4.2.1 COLOCACIÓN
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
mantendrán luego cubiertos con una arpillera saturada de agua o con una lona
impermeable durante por lo menos 3 días.
Después de este tratamiento, el curado deberá completarse por una inmersión
completa en agua, o por regado, dos veces por día, durante un período no inferior a
siete días.
El método de almacenamiento y manipuleo debe ser tal que los bordes y esquinas
se mantengan inalterados. Todo miembro que resulte astillado, ensuciado o
fisurado, antes o durante el proceso de su colocación será rechazado y retirado de
la obra.
a) ACABADO CORRIENTE
Cuando los encofrados puedan retirarse estando el hormigón aún sin fraguar, la
superficie correspondiente será reparada sin presentar porosidades o cangrejeras,
después de lo cual será alisada con un frotado hasta que desaparezcan todas las
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
d) LOSAS DE PUENTES
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Las juntas de construcción serán ubicadas donde lo indiquen los planos o lo autorice el
INGENIERO. Dichas juntas deberán resultar perpendiculares a las principales líneas de
tensión, y por lo general se deberán colocar en puntos donde el esfuerzo de corte resulte
mínimo.
Antes de colocar hormigón fresco, las superficies de las juntas de construcción se lavarán y
frotarán con un cepillo de alambre y se inundarán hasta la saturación con agua,
manteniéndolas así hasta que se coloque el hormigón. Inmediatamente antes de colocar
hormigón sobre uno ya existente la superficie antigua será cubierta con una mano delgada
de lechada de cemento puro, o sea sin arena, o un pegamento epóxico aprobado, según sea
requerido por el INGENIERO.
Los pasadores o elementos para transferir cargas y los elementos de unión deberán
colocarse como lo indican los planos o el INGENIERO.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Los tubos de drenaje en losas de puentes serán instalados en las posiciones indicadas en
planos o aprobados por el INGENIERO.
La superficie de los tubos que quede en contacto con el hormigón deberá estar limpia de
grasas, aceites y otros materiales extraños.
Las zonas de asiento de los puentes deberán hormigonarse preferentemente a una cota de 5
milímetros más elevada que la requerida y rebajarse luego por frotamiento hasta el nivel
deseado.
Se deberán presentar al INGENIERO los resultados de las pruebas y ensayos de las piezas
de apoyo a ser utilizadas y seleccionadas de acuerdo a la muestra previamente aprobada,
ensayos que comprenderán:
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Las placas de acero utilizadas en los apoyos de neopreno, deben tener como espesor mínimo
1 mm. y estar de acuerdo con las exigencias de ASTM A-36.
6. MEDICIÓN
La medición de las estructuras de hormigón se procesará de acuerdo a los volúmenes de
hormigón ejecutados por metro cúbico (incluyendo el tipo de acabado que corresponda) y el
acero de refuerzo será medido en kilogramos de acuerdo con las especificaciones respectivas
y en el ítem correspondiente.
7. PAGO
El pago de las estructuras de hormigón se efectuará a los precios unitarios propuestos para
los trabajos cuyas mediciones están establecidas en las respectivas especificaciones.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
La pintura de las superficies metálicas no será considerada para pago, ya que será una
obligación subsidiaria del CONTRATISTA.
Todos los precios serán compensación total por concepto de suministro y colocación de
todos los materiales, incluyendo toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para ejecutar la obra prescrita, incluyendo la respectiva fijación a la estructura
correspondiente, según corresponda.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
1. DESCRIPCIÓN
2. MATERIALES
2.4. HORMIGÓN
3. EQUIPO
A no ser que el INGENIERO ordenase algo distinto, el CONTRATISTA deberá demostrar que
tendrá disponible un técnico experimentado en el método aprobado de pretensado, para
garantizar la correcta utilización del equipo de pretensado a fin de alcanzar los resultados
requeridos. Este técnico deberá permanecer en la dirección de los servicios de tesado en
todas sus fases y operaciones.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
4. EJECUCIÓN
El hormigón no será colocado en los encofrados hasta que el INGENIERO haya inspeccionado
la colocación de la armadura, los conductos, anclajes y el acero de pretensado, y los haya
aprobado.
Como alternativa del método de curado con agua, se podrá emplear el proceso de curado a
vapor en un lugar herméticamente cerrado de manera que evite el escape del vapor y
simultáneamente excluya la atmósfera exterior. La aplicación inicial del vapor deberá ser de
dos a cuatro horas después del vaciado final del hormigón, para permitir que tenga lugar el
fraguado inicial. Si se emplean retardadores, el tiempo espera para la aplicación del vapor
aumentará de 4 a 6 horas. Se emplearán métodos de curado a agua desde el momento en
que el hormigón sea colocado, hasta que se aplique el vapor.
El vapor se aplicará a una humedad relativa del 100% para evitar pérdidas de humedad y
suministrar la humedad suficiente para la hidratación adecuada del hormigón. La aplicación
del vapor no deberá efectuarse directamente sobre el hormigón. Durante dicha operación, la
temperatura del aire ambiente deberá aumentarse a un régimen que no exceda de 22 C por
hora, hasta que se alcance una temperatura máxima de 60 C a 71 C. La temperatura
máxima deberá mantenerse hasta que el hormigón obtenga la resistencia deseada. Al
interrumpir la aplicación del vapor, la temperatura del aire ambiente no deberá disminuir a
un régimen que exceda de 22 C por hora, hasta que se llegue a alcanzar una temperatura
de 11 C más alta que la temperatura del aire a la que el hormigón será descubierto.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
a) Antes del inicio de pretensado, debe realizarse una verificación rigurosa de todo el
equipo a ser utilizado con la comparación de los manómetros a través de un
manómetro patrón.
b) Verificar si las posiciones de los cables están suficientemente aseguradas por medio
de separadores que eviten su desplazamiento durante el hormigonado.
c) Verificar el fondo de los nichos, corrigiendo los defectos por medio de un mortero de
cemento y arena en proporción 1:1, de manera que se obtenga una superficie
perfectamente plana para el asentamiento de la prensa hidráulica.
d) Verificar si los cables se encuentran sueltos dentro de sus vainas (caso de cables
con anclajes activos de sus dos extremidades) por medio de percusión con un mazo
de 2 a 3 kg de peso.
e) Todo cable deberá poseer una tabla o un formulario para ejecución del tesado, de
modelo aprobado, en dos ejemplares, permaneciendo una copia en la obra y otra
entregada al INGENIERO.
f) La colocación de las prensas y del equipo complementario debe ser hecha conforme
las respectivas especificaciones.
g) Las lecturas de presión manométrica deben ser acompañadas por las medidas de
alargamiento correspondientes, llenando simultáneamente los formularios de control
de pretesado.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Si se produce la ruptura de los alambres del cable durante el tesado, los alambres rotos no
precisan ser substituidos si la pérdida no pasa un 3% del valor del esfuerzo total,
inicialmente previsto para la sección. En ese caso la fuerza de tesado a utilizarse en el cable
deberá ser proporcional al número de alambres restantes. El INGENIERO deberá ser
notificado de toda ruptura de alambres para el correspondiente control de tensiones
admisibles, tanto en el acero como en el hormigón.
4.4. INYECCIÓN
Los miembros de la estructura post tensionada deberán ser tipo de adherencia, en el que el
acero a ser tensado es introducido en conductos de metal flexible, moldeados en el
hormigón y adheridos al hormigón circundante, llenando los tubos o conductos con lechada
de cemento.
La lechada deberá ser una mezcla de cemento y arena fina (que pase el tamiz No. 30) en las
proporciones, por volumen, de una parte de cemento Portland, por 0.75 (como máximo) de
arena y 0.75 (como máximo) de agua. Dentro de los límites especificados, se cambiarán las
proporciones de arena y de agua, para obtener la resistencia y fluidez requeridas. A criterio
del INGENIERO, la lechada podrá ser constituida por mezcla de una parte de agua para dos
partes de cemento.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Toda la armadura para ser adherida deberá estar libre de suciedad, moho suelto, grasa u
otras sustancias deletéreas. Antes de la lechada, los conductos deberán estar libres de agua,
suciedad o cualquier otra sustancia extraña. Se soplarán los conductos con aire comprimido
hasta que no salga agua a través de ellos.
El control de inyección se hará mediante fichas para este objeto, de modo de poder controlar
el volumen de inyección que ha sido introducido en una vaina. Esta ficha será aprobada por
el INGENIERO.
La colocación de las vigas en su posición definitiva sobre los apoyos, será efectuada después
de transcurrido un período mínimo de 30 días contando a partir de la fecha de hormigonado.
Durante el período intermedio las vigas deberán descansar sobre apoyos provisorios que
permitan su libre movimiento debido a la retracción, deformación lenta y temperatura.
Estos apoyos deberán ser capaces de transmitir al terreno la reacción de la viga por el peso
propio.
Para que sea garantizada la ejecución de la obra, en obediencia a las cotas fijadas en el
proyecto, deberá emplearse un sistema adecuado al tipo de obra, para el control de las
deformaciones propias del hormigonado y/o postesado.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS ESPECIALES
Además de los controles establecidos en las respectivas Especificaciones para los trabajos y
materiales que integran la estructura, deberán ser efectuadas las verificaciones y controles
detallados en la Cláusula 4 de la presente especificación así como también cualquier otra
verificación que juzgue necesaria el INGENIERO.
6. MEDICIÓN
Otras estructuras pretensadas serán medidas, según los precios unitarios del hormigón tipo
P, acero para pretensado, acero de refuerzo, etc., que figuran en el formulario de propuesta.
7. PAGO
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
INFORME DE REVISIÓN Y
VALIDACIÓN DEL DISEÑO FINAL
1. SERVICIOS DE CAMPO
El Contratista debe considerar los servicios de campo para el equipo de Fiscalización y
Supervisión de acuerdo a lo indicado en el Documento Base de Contratación, que debe
definir de acuerdo alas características del tramo, la cantidad de vehículos y personal, que se
asignara al proyecto.
2. MEDICIÓN
Con excepción de lo indicado en este artículo, no se reconocerá medición o pago directo por
ningún servicio o suministro de mano de obra, material, mobiliario, equipamiento u otro tipo
de accesorios requeridos, quedando claro que los costos de todos estos insumos deberán ser
incluidos dentro los precios de licitación para los ítems de pago bajo CONTRATO.
El servicio de alimentación deberá ser medido para pago como unidad hombres/día (hd)
para lo cual los alimentos preparados serán proporcionados por el CONTRATISTA al personal
del SUPERVISOR y delaFISCALIZACION. Un hombre/día de servicio de alimentación se
define como la atención de las comidas durante un día para una persona, que incluye: un
desayuno, un almuerzo, un té y una cena.
En caso de que una persona requiera únicamente una, dos o tres de las tres atenciones
mencionadas e incluidas en una unidad hombre/día, dichas atenciones serán medidas sobre
la base de los siguientes porcentajes:
La provisión de vehículos destinados al personal del SUPERVISOR será medido por unidad
(und) y el CONTRATISTA deberá cumplir con todos los requisitos necesarios en cuanto a
derechos, aranceles, etc., así como con todos los trámites requeridos para su correcta
circulación en el territorio boliviano y los correspondientes a la transferencia al
CONTRATANTE al final del CONTRATO.
La recepción del vehículo nuevo debe ser aprobada por el Fiscal de Obra.
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO
INFORME DE REVISIÓN Y
VALIDACIÓN DEL DISEÑO FINAL
El número de meses o fracciones de mes durante los cuales algún vehículo esté fuera de
servicio debido a reparaciones, mantenimiento o cambio de repuestos por más de dos días
consecutivos, será excluido de la medición.
Las viviendas, oficinas, laboratorios, ambientes de comedor, cocina u otros ambientes que el
SUPERVISOR instruya su implementación, deberán ser medidas para su pago en metros
cuadrados por mes (m2m) en base a la instrucción y aprobación del SUPERVISOR referente
a la disposición y calidad de las instalaciones dispuestas para uso del personal del
SUPERVISOR. La superficie a ser computada será en metros cuadrados interno de los
ambientes, sin tomar en cuenta los ambientes externos de ingresos, tales como: corredores
externos, aceras perimetrales, parqueos o jardines que pudieran existir en la vivienda.
Tampoco se reconocerá pago adicional por los servicios de agua potable, luz eléctrica,
alcantarillado, etc., que deberán estar incluidos en el pago mensual por las instalaciones,
incluida cualquier provisión de equipo o instalación adicional que requiera su buen
funcionamiento.
3. PAGO
SUPERVISIÓN TÉCNICA Y AMBIENTAL DE LAS OBRAS DE REHABILITACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN DEL TRAMO CARRETERO EPIZANA –
COMARAPA. TRAMO I: EPIZANA – PUENTE VALLE HERMOSO