Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CĂDEREA BASTILIEI
1
*Traducere după textul în limba engleză și adnotări: profesor Luca Octavian
Sursa textului: Georges Pernoud and Sabine Flaissier, eds., The French Revolution , trans. Richard
Graves (New York: Capricorn Books, 1961), 31 –37, la https://chnm.gmu.edu/revolution/d/382/
REVOLUȚIA FRANCEZĂ. DOCUMENTE. CĂDEREA BASTILIEI
Circa două minute mai târziu unul dintre Invalizi3 deschise poarta din spatele
podului basculant și întrebă ce doream. <<Capitularea Bastiliei,>> a fost răspunsul, la care
el ne lăsă înăuntru…
Invalizii erau aliniați în dreapta și elvețienii în stânga. Ei aveau armele lăsate lângă
zid. Ei băteau din palme și strigau <<bravo>> asediatorilor care veneau înghesuindu-se în
fortăreață. Aceia care au venit primii au tratat inamicul cucerit omenește și au îmbrățișat
ofițerii de comandă pentru a arăta că nu exista dușmănie. Dar câțiva soldați așezați pe
platformă și care nu știau că fortăreața s-a predat și-au descărcat muschetele și imediat
după aceea poporul, înfuriat, s-a aruncat asupra Invalizilor și i-a tratat cu maximă
brutalitate. Unul dintre ei a fost masacrat, nefericitul Béquart, viteazul soldat care a servit
atât de bine orașul Paris, când a rămas mâna guvernatorului în momentul în care era pe
punctul de a arunca în aer Bastilia. Béquart, care nu trăsese un singur foc toată ziua, suferi
două împunsături de sabie și îi fu tăiată mâna din încheietură de o lovitură de sabie. După
aceea ei purtară în triumf pe străzi acea mână, căreia atât de mulți cetățeni îi datorau
siguranța lor. Béquart însuși fu târât din fortăreață și adus în Piața Grevei. Mulțimea
oarbă, confundându-l cu un tunar, îl spânzură alături de Asselin, victimă, ca și el, a unei
greșeli fatale. Toți ofițerii fură luați prizonieri și comandamentele lor fură invadate de
mulțime care sfărâmă mobila, ușile și ferestrele. În dezordinea generală, oamenii care erau
în curte traseră asupra celor care erau în locuințele soldaților și pe platformă. Câțiva au
fost uciși. Impunătorul Humbert a primit o bilă de muschetă în timp ce stătea pe platformă
și unul dintre camarazii săi a murit în brațele sale. Apoi Arné, un viteaz camarad, fixă
chipiul de grenader în vârful baionetei sale și se arătă peste vârful parapetului, riscându-și
viața pentru a opri tragerea…
2
*Traducere după textul în limba engleză și adnotări: profesor Luca Octavian
Sursa textului: Georges Pernoud and Sabine Flaissier, eds., The French Revolution , trans. Richard
Graves (New York: Capricorn Books, 1961), 31 –37, la https://chnm.gmu.edu/revolution/d/382/
REVOLUȚIA FRANCEZĂ. DOCUMENTE. CĂDEREA BASTILIEI
Note:
3
*Traducere după textul în limba engleză și adnotări: profesor Luca Octavian
Sursa textului: Georges Pernoud and Sabine Flaissier, eds., The French Revolution , trans. Richard
Graves (New York: Capricorn Books, 1961), 31 –37, la https://chnm.gmu.edu/revolution/d/382/