Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
The dryer plays an important to various technical solutions, L’essiccatoio ha un compito El secadero tiene una función
role in the ceramic production such as: molto importante nel ciclo muy importante en el ciclo
cycle, as it must: • precision drive units with ceramico: cerámico:
• produce tiles of all sizes, an absolute minimum of • ottenere, per qualsiasi forma •• proporcionar, en cualquier
of identical temperature, play to, piastrelle perfettamente formato, azulejos perfecta-
humidity and strength • constant-guidance omogenee nei valori mente homogéneos en los
• keep pace with press output conveyance system with di temperatura, umidità valores de temperatura, hu-
• be flexible enough to adjust extremely low attrition residua e resistenza medad residual y resistencia
to any production line stops • specially designed air flow • tenere il ritmo imposto •• mantener el ritmo impuesto
by modifying its heat output dynamics at the final stage dalla pressa por la prensa
Reliability is an essential of the drying process • adeguarsi ad eventuali •• adecuarse a eventuales
feature that is applied to • a sophisticated drying interruzioni della linea interrupciones de la línea de
all EVA vertical driers thanks temperature control system di produzione modificando producción, modificando el
il proprio regime termico. propio régimen térmico.
È quindi indispensabile una Por lo tanto, es indispensable
grande affidabilità, applicata in una gran fiabilidad, aplicada en
tutti gli essiccatoi verticali EVA todos los secaderos verticales
grazie a diverse soluzioni EVA, gracias a diferentes solu-
tecniche quali: ciones técnicas tales como:
• scelta accurata degli organi •• atenta elección de los ele-
di trasmissione con giochi mentos de transmisión, con
minimi juegos mínimos
• sistema di movimentazione
•• sistema de desplazamiento
con attriti molto bassi
con rozamientos muy bajos y
e sempre guidato
siempre guiado
• una particolare dinamica
di ventilazione nella fase •• una particular dinámica de
conclusiva del processo ventilación durante la fase
di essiccazione final del proceso de secado
• un sofisticato sistema •• un sofisticado sistema de
di controllo delle temperature control de las temperaturas
di essiccamento. de secado.
Synchronized...
Moto...
Movimiento...
The “chuck” set consists Il complesso dei mandrini El grupo de los mandrinos está
of two series of conical pins è costituito da due serie constituido por dos series de
that are introduced into di perni a punta conica che pernos con punta cónica que
the countersunk ends of si introducono nelle estremità se introducen en las extremida-
the rollers, lifting and rotating svasate dei rulli sollevandole des avellanadas de los rodillos,
them. e facendole ruotare. elevándolas y haciéndolas
The drive system consists La movimentazione, girar.
of sealed gearboxes, and realizzata con scatole El desplazamiento, realizado
equipped with inverter, that di ingranaggi stagne e dotata di con cajas de engranajes es-
ensure soft, smooth tile entry inverter, assicura alle piastrelle tancas y equipada con inverter,
into and out of the drier. un ingresso asegura a los azulejos una
e una uscita dolci e senza urti. entrada y una salida suaves y
sin choques.
Stop and go, Stop and go, Stop and go,
Stop and go Stop and go Stop and go
The tile baskets are conveyed I cestelli con le piastrelle sono Las cestas con los azulejos son
by chains with extremely low trasportati da catene con attrito transportadas por cadenas con
friction allowing a less powerful bassissimo per cui si può adottare bajísimo rozamiento por lo que es
motor to be used. The motor is un motore di potenza ridotta. posible adoptar un motor de potencia
coupled with a high transmis- Il motore è accoppiato ad un reducida.
sion ratio reducer. riduttore ad elevato rapporto di El motor está acoplado a un
The latter is fixed to the struc- trasmissione, fissato sulla struttura reductor de elevada relación de
ture with a double anti-rotation con un doppio braccio di reazione transmisión, fijado a la estructura
support arm and is coupled to e calettato sull’albero principale mediante un doble brazo de reacción
the main drier shaft of the drier. dell’essiccatoio. y ensamblado al eje principal del
Chain pins, bushings and roll- Perni, boccole e rulli della catena secadero. Pernos, casquillos y
ers are made of high quality sono realizzati in acciaio di elevata rodillos de la cadena están realizados
steel and are automatically lu- qualità e lubrificati automatica- con acero inoxidable de alta calidad
bricated with high temperature mente con olio sintetico per alte y lubricados automáticamente con
synthetic oil. temperature. aceite sintético para alta temperatura.
Thanks to inverter control it Grazie al comando con inverter é Gracias al accionamiento mediante
is possible to control basket possibile il controllo dell’accele- inverter, es posible controlar la
acceleration thus obtaining that razione dei cestelli ottenendo un aceleración de las cestas, obteniendo
smooth, regular movement es- movimento molto dolce e regolare un movimiento muy suave y regular
sential to precise positioning. che favorisce un preciso posizio- que favorece una colocación precisa.
To reduce kinematic play even namento. Para reducir aún más los juegos
further (especially in phases Per ridurre ulteriormente i giochi cinemáticos (sobre todo, en las fases
where the dryer is imbalanced), cinematici (soprattutto nelle fasi di de secadero desequilibrado), se
a device (OPT) is available to essiccatoio sbilanciato) è dispo- encuentra disponible un dispositivo
ensure the basket is correctly nibile un dispositivo (OPT) che (opcional) que asegura la correcta
positioned whatever the situ- assicura la corretta posizione del posición del cesto en cualquier
ation. cestello in ogni situazione. situación.
Engineering simplicity, em- La semplicità costruttiva, la scelta La simplicidad constructiva, la
ployment of only quality di materiali di qualità, il dimensio- elección de materiales de calidad,
materials, perfect sizing of namento adeguato di tutti i com- el adecuado dimensionamiento
all components and SACMI’s ponenti e l’esperienza SACMI nello de todos los componentes y la
long- standing experience in studio e realizzazione dei dettagli, experiencia SACMI en el estudio y
the design and construction of sono garanzia di un’affidabilità la realización de los detalles, son
details guarantee absolute reli- assoluta del sistema. garantía de una fiabilidad absoluta del
ability of the system. sistema.
...drive
...sincronizzato
...sincronizado
Perfection of movement is not, Muovere bene non basta; Mover bien no es suficiente;
in itself, enough: movements è necessario sorvegliare es necesario supervisar los
need to be monitored. i movimenti. movimientos.
Each basket is swing-mounted Ogni cestello é montato Cada cesta está suspendida de
on arms fixed to the chain. basculante sui bracci fissati brazos fijados a la cadena.
To keep oscillation and thus alla catena. Para reducir al máximo las os-
accidental collisions, falls Per contenere al massimo cilaciones, evitando choques,
and system shutdowns to le oscillazioni evitando urti, caídas y paradas del sistema,
an absolute minimum three cadute e arresti del sistema, se han adoptado tres mejoras
main design features have si sono adottati tre fundamentales:
been employed: fondamentali accorgimenti: •• Las cestas están equipadas
• The baskets have pins, • I cestelli sono dotati di perni con pernos que se intro-
which are inserted into che si inseriscono ducen y se deslizan por el
and slide along guides fixed e scorrono entro guide interior de guías fijadas al
to the frame along their fissate al telaio lungo tutto bastidor a lo largo de todo su
entire route: oscillation il loro percorso, l’oscillazione recorrido; de este modo, la
is thus eliminated. viene così eliminata oscilación queda eliminada
• A microswitch-operated • Un dispositivo con •• Un dispositivo con microinte-
device controls trajectory microinterruttori controlla rruptores controla la trayec-
on the critical sections la traiettoria nelle zone toria en las zonas críticas del
of the route (upper and critiche del percorso recorrido (curva superior e
lower curve). (curva superiore e inferiore) inferior)
• Monitoring of the power • Il controllo della potenza im- •• El control de la potencia em-
being drawn by the motor piegata dal motore consente pleada por el motor permite
allows early tracing of any di individuare eventuali ano- detectar posibles anomalías
faults, thus preventing any malie prevenendo possibili previniendo posibles daños.
possible damage. danni.
... con la máxima seguridad.
... maximising safety ... con la massima sicurezza
•• Sacmi, desde siempre, dedi-
• As always, Sacmi does its • La Sacmi, da sempre, compie ca gran empeño a optimizar
utmost to optimise machine il massimo sforzo per ottimiz- las prestaciones, la fiabilidad
performance, reliability and zare prestazioni, affidabilità y la eficiencia de las má-
efficiency, and focuses ed efficienza delle macchine, quinas, prestando tam-
considerable attention on prestando anche grande at- bién mucha atención a las
working conditions and safety tenzione alle condizioni ope- condiciones operativas y a la
in the workplace. rative ed alla sicurezza degli seguridad de los empleados
addetti nel luogo di lavoro. en el lugar de trabajo.
POWERLINK logic
Logica POWERLINK
Lógica POWERLINK
La trasmissione di calore Il settore inferiore dell’inca- La transmisión de calor por El sector inferior de la estruc-
per convenzione provoca il stellatura è caratterizzato convección provoca el calen- tura del secadero se caracte-
riscaldamento delle piastrelle e da una terza zona molto tamiento de los azulejos y la riza por una tercera zona muy
l’evaporazione dell’acqua fino importante: la stabilizzazione. evaporación del agua hasta importante: la zona de estabi-
a raggiungere valori di umidità Qui un ventilatore fa circolare alcanzar los valores de hume- lización. En ella, un ventilador
residua richiesti. una miscela d’aria calda e dad residual requeridos. De ello hace girar una mezcla de aire
A questo provvedono i due fredda, che rende omogenei se encargan los dos ventila- caliente y frío que, homoge-
ventilatori principali ed i due i valori di temperatura delle dores principales y los dos neiza las temperaturas de los
bruciatori che generano piastrelle, predisponendole per quemadores que generan flujos azulejos y los deja a punto para
flussi d’aria calda distribuiti le lavorazioni successive. de aire caliente distribuidos los sucesivos tratamientos. El
parallelamente alle superfici Il ventilatore del camino paralelamente a las superficies ventilador de la chimenea ga-
delle piastrelle di ogni ripiano garantisce l’espulsione del de los azulejos de cada plano rantiza la expulsión del vapor,
(vedi fig. B), lungo tutto il vapore la cui portata viene (ver fig. B), a lo largo de todo el cuyo caudal se regula median-
percorso in salita (1° zona) e in regolata tramite una serranda o recorrido de subida (1.ª zona) y te una compuerta o un inverter
discesa (2° zona). un inverter (OPT). de bajada (2.ª zona). (opcional).
Fig. C - AIR CIRCULATION WITH PRE-VENTILATION (OPT) ...with the right tools
Fig. C - Cirolazione aria con preventilazione (OPT)
Fig. C - CIRCULACIÓN AIRE CON PRE-VENTILACIÓN (opcional) The excellent results obtained • High-volume air flows ensure
during the drying cycle are tiles are dried at a relatively low
provided by several design temperature, with homogene-
features. ous flows in all zones.
• Two air-flow burners and two • Pre-ventilation can be applied
re-circulating fans provide two at the beginning of the 1st zone
independent, properly bal- when required by special bod-
anced drying zones. ies. This ensures more gradual
• Uniformity of air flow is guar- tile heating (OPT) (see Fig. C).
anteed by a specially designed • By making simple mechanical
distribution grating. adjustments in the stabilisation
• Various types of thermal and zone, it’s possible to set up a
mechanical adjustment can further supplementary cooling
be set in case tile feed from zone to bring tile temperature
the press stops or the glazing below 65 °C (see fig. D).
machine shuts down.
To optimise the drying curve, Con l’obbiettivo di ottimizzare Con el objetivo de optimizar
these machines feature a la curva di essiccamento, su la curva de secado, en estas
new air recirculation solution queste machine è presente máquinas hay una nueva
made up of four independent un nuovo ricircolo dell’aria recirculación del aire formada
thermal zones. composto da quattro zone por cuatro zonas térmicas
In addition to being applied termiche indipendenti. independientes. En este caso,
in the two main circuits, I bruciatori, oltre a essere los quemadores no solo se
burners are, in this case, applicati nei due ricircoli instalan en las dos zonas de
also used in the pre- principali, in questo caso, recirculaciones principales,
ventilation and stabilisation sono utilizzati anche nelle sino que también se utilizan en
zones. zone di preventilazione e las zonas de preventilación y
stabilizzazione. estabilización.
Fig. G - EVA510 AIR CIRCULATION
WITH COOLING (OPT)
EVA510 interface
Interfaccia EVA510
Interfaz EVA510
E M
A
D B
C
EVA
983
F
H
L I
••
••
Sizes
FormatI
Dimensiones
300 x 300 mm
400 x 400 mm
500 x 500 mm
600 x 600 mm
800 x 800 mm
900 x 900 mm
1200 x 1200 mm
EVA784-984 EVA410-412-414 EVA510 EVA312
A worldwide network of 80 companies in 30 countries
Una rete mondiale di 80 società in 30 paesi
Una red mundial de 80 empresas en 30 países
ES
IT
EN
SERVIZIO IMMAGINE - 09/2018