Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Setembro 1998
(Reimpresso em Julho de 2001)
Preparado pela Divisão de Tecnologia de Estradas e Transportes, CSIR
Estatuto Ambiental
As rotas rodoviárias e de transporte, por sua natureza, são potencialmente intrusivas ao meio ambiente.
Inúmeras cicatrizes desnecessárias foram deixadas nas paisagens, muitas ainda visíveis após o
decorrer dos anos. Reclamações públicas derivando do desenvolvimento de estradas e práticas
insustentáveis associadas bem como o aumento do resultado no tráfego estão se agravando. É ainda
importante que os Funcionários, Engenheiros e Contratados assegurem que as estradas e suas
estruturas sejam construídas de uma maneira responsável e sustentável com o intuito que os impactos
negativos sobre o meio ambiente sejam minimizados até onde for possível, enquanto os impactos
positivos associados com a previsão da infra-estrutura são avançados. A implementação de um
procedimento de gerenciamento ambiental, integrado durante o ciclo do projecto, irá identificar as
questões, se percebido ou real, que possam ser encaminhados durante os estágios precoces do
desenvolvimento. Nos novos projectos de estradas, isso irá permitir uma construção ininterrupta e
poderá prevenir atrasos de tempo caro, resultante das discussões e acções envolvendo as partes
afectadas. A incorporação do procedimento na manutenção e operação de rotas de transporte
existentes pode aprimorar os programas de reabilitação e gerenciamento.
“Nós não herdamos essa terra de nossos pais, mas estamos emprestando-a para nossas crianças”.
ESPECIFICAÇÕES PADRÃO PARA AS OBRAS DE ESTRADAS E PONTES
Conteúdo Página
Secção
SÉRIE 3000:
3100 Materiais de jazida 3100-1
3200 Selecção, estocagem e descritivo do material de buracos e cortantes
emprestados, e colocação e compactação das camadas de cascalho 3200-1
3300 Terraplanagem 3300-1
3400 Camadas de pavimentação de cascalho 3400-1
3500 Estabilização 3500-1
3600 Base de brita 3600-1
3700 Base de macadame ligada com água 3700-1
3800 Descritivo das camadas de pavimentação existentes 3800-1
1111 ENTULHO
1101 ASFALTO
São os diversos materiais que não são necessários ou são
Uma mistura para predeterminar as proporções de material
inapropriados para uso na construção.
agregado, de aterro e betuminosos preparados fora da
estrada e geralmente colocados por meios de uma máquina
pavimentadora.
1112 ATERRO
1135 ESTABILIZAÇÃO
1136 CAIMENTO
1137 BOTAFORA
1138 SUB-BASE
1141 MARGEM
D F
C E G
B ROADBED H
MEDIAN DRAIN SUBSOIL
DRAINAGE SYSTEM
FIGURE 1
ROAD RESERVE
SHOULDER BREAKPOINT
CARRIAGEWAY
FIGURE 2
THE ROAD PRISM IN FIGURE 1: THE VOLUME EXCAVATED BETWEEN ABCDEFGHIA AND ANY FILL CONSTRUCTED ON BC & GH
THE ROAD PRISM IN FIGURE 2: THE VOLUME EXCAVATED BETWEEN BCDEFB AND THE FILL ABGA
1209 PAGAMENTO
1207 AVISOS, SINAIS E ANÚNCIOS
A Taxas contratuais
Ao computar a quantidade do Contrato final, o pagamento material excessivamente grande, a remoção do material
deverá ser baseado na quantidade actual de trabalho excessivamente grande que não pode ser esgotado,
autorizado feito de acordo com as Especificações e corrigindo superfícies irregulares ou desiguais ou camadas,
Esboços. As taxas deverão ser aplicadas, sujeitas às a espessura que não é da especificação, acabamentos
provisões das Condições Gerais do Contrato, independente dentro das tolerâncias especificadas, o reaterro de buracos
se as quantidades actuais são mais ou menos que as de testes e a manutenção do trabalho completo. No caso de
quantidades agendadas. cursos de asfalto e vedações betuminosas, deve também
significar o aquecimento e vaporização do binder, o
Onde nenhuma taxa ou preço foi inserido contra um item espalhamento de agregados ou misturas de asfaltos,
pago na Programação de Quantidades por um proponente, rolamento, compactação, acabamento dento das tolerâncias
deve ser compreendido que ele não necessita qualquer específicas, e a manutenção do trabalho completo.
compensação para tal trabalho. Onde, entretanto, um item
pago descrito nessas Especificações ou nas Especificações A frase “obtenção, fornecimento e colocação” deve significar
do Projecto não apareça na Programação das Quantidades, a obtenção e fornecimento além de colocação, todas
o Empreiteiro receberá uma compensação razoável para tal conforme definidas inclusas.
trabalho se necessário, a menos que alguma coisa ao
contrário tenha determinado em outro lugar. D Itens pagos
B Taxas a serem incluídas As descrições sob os itens pagos nas diversas secções das
Especificações, indicando o trabalho para que a tolerância
O Empreiteiro deverá aceitar o pagamento fornecido no deverá ser feita em taxas propostas para tais itens pagos,
Contrato e representado pelas taxas propostas por ele na são para auxílio do Empreiteiro e não necessariamente
Programação de Quantidades, como pagamento total para repete todos os detalhes do trabalho e materiais exigidos
a execução e finalização de trabalho conforme por e descritos nas Especificações.
especificado, para obtenção, fornecimento, colocação e
instalação de todos os materiais, para alcance e Essas descrições devem ser lidas em conjunto com as
fornecimento de trabalho, supervisão, planta de construção, Especificações relevantes e Esboços, e o Empreiteiro
ferramentas e equipamentos, para desperdício, deverá, quando proposto, ter em mente que suas taxas
manutenção, trabalho temporário, testes, controlo de deverão ser incluídas conforme especificado na Sub-
qualidade incluindo controlo de processo, despesas gerais, cláusula (b) acima.
lucros, riscos e outras obrigações e para todos os outros
incidentes necessários para a finalização do trabalho e E Materiais no local
manutenção durante o período de manutenção.
O pagamento em termos da cláusula relevante das
O Empreiteiro deverá observar que o custo de todos os Condições Gerais do Contrato para materiais nos locais,
trabalhos e materiais para os detalhes menores de que ainda não foram incorporados nas obras, será calculado
construção em pontes, por exemplo pequenas quantidades em 80% de seu preço de compra, ou, no caso de britas que
de compostos de calafetagem e enchimentos de juntas (d)e não foram compradas, porém foram produzidas no local, em
outra maneira juntas de expansão), coberturas de 80% de avaliação de tal material.
protecção, etc., não mostrados na Programação de
Quantidades, deverá ser incluído nas taxas propostas para O Engenheiro pode, em sua discrição, permitir o pagamento
o betão. sob “os materiais do local” em relação aos artigos, tais como
Essa Cláusula deverá aplicar num todo todos os itens vigas pré-fabricadas e armazenadas fora do local, sujeitas
pagos excepto onde esses requisitos podem ser se estivem finalizadas, para provar sua propriedade como
especificamente emendados em cada caso. sendo que o Empreiteiro, e aos artigos sendo claramente
marcados como nome do Empreiteiro, o número do
C Os significados de determinadas frases nas Contrato e outras particularidades de acordo com as
cláusulas de pagamento instruções do Engenheiro.
Onde qualquer das palavras “suprir”, “obter”, “fornecer” ou Em oposição a um item na Programação de Quantidades,
“provisão (material) são usados na descrição de um item onde nenhuma quantidade é dada, mas a taxa apenas é
pago, ele deverá significar o fornecimento e entrega do exigida, o Empreiteiro deve preencher uma taxa ou quantia
ponto de uso de todos os materiais de qualquer tipo exigido que irá constituir o pagamento para o trabalho que pode ser
para o trabalho coberto por um item particular pago, feito em termos desse item. Tal item de taxa única é usado
incluindo todas as taxas, custos de compra, declarações, onde estima-se que um pequeno ou nenhum trabalho será
direitos de autoria e custos de transporte envolvidos, mas exigido sob o item, ou onde o item deve ser considerado
excluindo revisões gerais. No caso de materiais de jazidas, como uma alternativa para outro item onde uma quantidade
rochas e areias, deve-se incluir também todas as é dada, ou para variações em taxas de aplicação ou
negociações com os Proprietários em questão, escavando, proporções misturadas em termos da Cláusula 1213.
produzindo, preparando, processando, testando,
transportando e entregando o material ao ponto de uso: a O trabalho sob os itens de taxa única serão pagos para
construção, reparo, manutenção e fazendo bem após o apenas se forem executados em termos de uma instrução
término de todas as estradas de acesso, e todo o trabalho escrita pelo Engenheiro.
exigido na abertura, utilizando e terminando buracos de 1210 CERTIFICADO DE CONCLUSÃO DOS
jazidas, a menos que cobertos por outros itens pagos na TRABALHOS
Programação de Quantidades.
Caso ele apareça mais tarde durante a construção ou A como um pagamento do Empreiteiro em relação a
durante o período de manutenção que o projecto não esteja qualquer aumento autorizado nas quantidades que excedem
de acordo com os requisitos especificados, o Empreiteiro aquelas especificadas, onde tal aumento foi ordenado, por
apenas deverá ser responsável por quaisquer danos escrito, pelo Engenheiro;
surgindo a partir daqui e deverá, por conta própria, fazer
todo o trabalho necessário para assegurar que a estrutura Ou
esteja de acordo com os todos os requisitos especificados.
B Como um reembolso do Empregador em relação
K Pagamentos para projectos alternativos à diminuição nas quantidades que são menos que aquelas
especificadas, independente se tal diminuição resulta de um
Os pagamentos para projectos alternativos serão baseados decréscimo autorizado nas taxas de aplicação ou
na Programação de Quantidades finalmente aprovada e as proporções misturadas, ou de reduções não autorizadas na
taxas para tais projectos. A soma geral para um projecto parte do Empreiteiro.
alternativo permanecerá fixo e será a quantia final pagável
ao Empreiteiro em relação a tal projecto, excepto apenas O pagamento para uma taxa prescrita da aplicação ou
para desvios que surjam de: proporção misturada deverá ser usada na taxa actual da
aplicação ou proporção de mistura usada, desde que isso
i Condições de fundação que diferem das não exceda a taxa prescrita de aplicação ou proporção de
condições das fundações mostradas nos documentos do mistura, mais qualquer tolerância na taxa de aplicação ou
Contrato, ou em relação às suposições referentes às proporção de mistura permitida. Se a taxa actual de
condições de fundação citadas em sua proposta pelo aplicação ou proporção de mistura exceda a taxa ou
Empreiteiro e aceitas pelo Engenheiro. proporção prescrita, o pagamento deverá ser baseado na
taxa de aplicação ou proporção de mistura mais qualquer
ii Mudanças não surgidas de qualquer falha ou falta tolerância permitida. Se a taxa de aplicação actual ou
do Empreiteiro, mas das modificações solicitadas pelo proporção da mistura é abaixo da taxa de aplicação
Engenheiro. prescrita ou proporção de mistura ordenada, o pagamento
deverá ser baseado na actual taxa de aplicação ou por escrito, e o Engenheiro deverá ser suprido com uma
proporção de mistura sem levar em consideração qualquer cópia de tal aviso, junto com o aviso de recebimento.
tolerância permitida. Apesar disto acima, o Engenheiro
deverá ser totalmente intitulado a rejeitar o trabalho que D No término de suas operações, o Empreiteiro
não foi construído de acordo com as Especificações ou as deverá obter, do Proprietário em questão, uma declaração
taxas de aplicação ou proporções da mistura prescrita por por escrito para o efeito:
ele.
I que o Empreiteiro tenha cumprido suas
O Empregador deverá ser reembolsado por qualquer obrigações sob qualquer acordo por escrito, ou, na ausência
decréscimo em taxas de aplicação específicas ou de um acordo por escrito,
proporções de mistura na mesma taxa por unidade de
medida como que proposta pelo Empreiteiro para materiais Ii que o Proprietário tenha recebido toda a
adicionais exigidas por um aumento nas taxas de aplicação compensação que ele é intitulado e está também satisfeita
ou proporções de mistura. que todas as propriedades estejam ocupadas, incluindo
buracos de jazidas, estradas de transporte e estradas de
construção, tenham sido apropriadamente restauradas e
1214 ATIVIDADES DO EMPREITEIRO EM RELAÇÃO está em uma condição satisfatória.
À PROPRIEDADE FORA DA RESERVA DA
ESTRADA E SERVIÇOS MOVIDOS, Em relação aos serviços movidos, alterados, danificados ou
DANIFICADOS OU ALTERADOS afectados de qualquer forma, o Empreiteiro deverá
similarmente obter uma declaração por escrito do
A O Empreiteiro deverá exercer seus direitos que Proprietário que os serviços tenham sido entregues numa
podem ser cedidos a ele por uma Autoridade em termos de condição satisfatória.
quaisquer provisões regulamentares para propósitos de
execução do Contrato, na condição que: Todas as declarações devem ser assinadas, datadas e
entregues ao Engenheiro.
i O Empreiteiro cumpre rigorosamente com os
requisitos de tais provisões regulamentares, E Caso o Empreiteiro deseje usar um terreno fora
particularmente em relação às questões relativas à da área fornecida pelo Empregador para armazenamento ou
notificação ao Proprietário ou consultoria com ele; guarda de material ou equipamentos exigidos para a
construção das obras permanentes, será sujeito ao
ii Em cada caso, um acordo por escrito é feito com seguinte:
o Engenheiro com relação aos detalhes das acções
propostas pelo Empreiteiro antes dos direitos do i Que o Engenheiro aprove qualquer área
Empreiteiro em termos das provisões regulamentares seleccionada para esse propósito;
serem exercidas.
ii Que tal terreno seja fisicamente separado de
B O Empreiteiro deverá colocar por escrito todos qualquer planta da produção ou actividades cercadas
seus acordos com os Proprietários de propriedade fora da adequadamente.
reserva da estrada ou por serviços dentro ou fora da
reserva da estrada em relação às seguintes questões: Iii Que a área usada para o propósito supra
mencionado a ser pesquisado, e, onde o terreno não
i A localização, extensão e uso de buracos de pertence ao Empreiteiro, ele deverá inserir no contrato de
jazidas, estradas de transporte, estradas de construção e leasing com o Proprietário de tal terreno em relação ao
contornos fora da reserva da estrada. período completo para que tal terreno deverá ser usado
para tal propósito, cujo contrato deverá estipular que o
(ii) Compensação, se aplicável, para terra ou Proprietário não deverá ter qualquer direito seja qual for o
materiais tomados ou para terra temporariamente usada ou material a estocar em tal terreno durante o uso do contrato
ocupada. de arrendamento.
V= Extensão de tempo nos dias do calendário em Ii A extensão de tempo durante os dias de trabalho
relação ao mês do calendário sob consideração. serão considerados ao grau de que os atrasos actuais,
conforme definido acima, excepto o número de dias de
Nw = Número actual de dias durante o mês do trabalho “n” conforme mencionado nas Especificações do
calendário sob consideração. Projecto.
Se nenhum registo das chuvas adequadas está disponível, 1217 PROTEÇÃO DOS TRABALHOS E REQUISITOS
a fórmula acima não será aplicada. A SEREM CONHECIDOS ANTES DA
CONSTRUÇÃO DE UM NOVO TRABALHO NO
B Método 2 (método de caminho crítico) TOPO DOS TRABALHOS COMPLETADOS SÃO
INICIADOS
Onde o método de caminho crítico é especificado nas
Especificações do Projecto para a determinação da As obrigações gerais do Empreiteiro em temos da cláusula
extensão de tempo resultante das chuvas anormais, ele relevante das Condições Gerais do Contrato, deverão, entre
deverá ser aplicado como segue: outras coisas, incluir o seguinte:
vários itens de trabalho requerendo protecção e os itens
A A provisão de trabalhos de drenagem para o estabelecimento no local, conforme especificado na
temporários, tais como drenos, canais abertos, bancos, etc. Secção 1300.
e fornecer e operar bombas temporárias e tais outros
equipamentos como podem ser necessários para protecção
adequada, drenagem e remoção de água das obras e obras 1218 TRABALHO DE REPARO
temporárias. Isso será feito além os trabalhos de drenagem
permanentes especificados e instalados, e além de Quando qualquer parte das obras ou qualquer equipamento
trabalhos de drenagem temporários especificamente pagos ou material é achado, sob um exame pelo Engenheiro, não
separadamente como no caso de desvios. para estar em conformidade para os requisitos ou em
qualquer estágio antes da aceitação final, é danificada de
B O material nos buracos das jazidas não deverão modo que isso não mais esteja em conformidade com os
ser permitidos para tornarem-se excessivamente húmidos, requisitos das Especificações, o Engenheiro pode solicitar
todas as camadas deverão ser apropriadamente drenadas, sua completa remoção e substituição, por conta do
depósitos de materiais em camadas completas, o trabalho Empreiteiro, com trabalho satisfatório, equipamentos e
não deverá inibir a drenagem da superfície ou formar materiais com o intuito de fazer bem quaisquer desses
pontos húmidos sob e ao redor dos depósitos, e todas as defeitos ou danos. As medidas correctivas actuais tomadas
partes das obras deverão ser protegidos contra a erosão de deverão em todos os momentos ser inteiramente por
enchentes e chuvas. iniciativa própria do Empreiteiro, risco e custo, mas sujeitas
à aprovação do Engenheiro referentes aos detalhes.
O material não deverá ser espalhado em uma camada que
é então húmida como para resultar no perigo de qualquer Particularmente, as medidas correctivas deverão assegurar
dano sendo causado à camada durante a compactação de concordância total com os requisitos das Especificações do
uma camada subsequente, ou quando aberta ao tráfego. produto final, não deverão pôr em perigo ou danificar
qualquer outra parte das obras, e deverá ser
Quando o material é espalhado na estrada, o Empreiteiro cuidadosamente controlada e submetida ao Engenheiro
deverá assegurar que, durante períodos húmidos, ele terá para exame quando completada ou em qualquer estágio
uma boa queda transversal e uma compactação leve na intermediário como pode ser requerido.
superfície com o intuito de facilitar um segundo turno
durante o tempo chuvoso. Para orientação do Empreiteiro, uma indicação é dada
abaixo de que poderia normalmente ser requerida nos mais
C Aterro e caimentos deverão ser reparados comuns casos de defeitos ou danos, porém o Engenheiro
imediatamente sempre que danificado pela água da não será de jeito algum ser obrigado a aceitar ou aprovar as
superfície. Onde a erosão ocorre em altos aterros, os medidas dadas abaixo, como as medidas correctivas
caimentos deverão ser reparados ao reduzir para formar actuais serão ditadas pelas circunstâncias de cada caso
bancadas e pela compactação do reaterro mecanicamente particular.
às densidades controladas especificadas, usando um
equipamento leve apropriado. (a) Terraplanagem
D Escavações para drenos, Passagens hidráulicas, i Onde um caimento foi sob escavado ou cortado
ductos de serviço e estruturas similares deverão ser na parte inferior, o reaterro não será normalmente permitido
adequadamente protegidas conta o possível ingresso de e o caimento total pode ter que ser rearrumados para obter
água durante as tempestades. um caimento uniforme.
E Todo o trabalho da camada completa deverá ser Ii Onde o piso de um cortante tenha sido feito
protegido e mantido até que a camada seguinte seja profundamente demais, isso normalmente exigirá o reaterro
construída. A manutenção deverá incluir reparos imediatos e a recompactação com cascalho seleccionado no caso do
a quaisquer danos ou defeitos que possam ocorrer e solo ou escavação de cascalho e com britas ou rochas de
deverão ser repetidos com frequência e que possa ser tamanho adequado no caso de escavações profundas.
necessário manter a camada continuamente intacta e em Todas as medidas necessárias deverão ser consideradas
boas condições. para drenar a água do solo que possa acumular nas
secções do reaterro.
F Antes de qualquer camada completa seja
preparada ou uma camada seguinte seja construída, Iii Largura excessiva de aterros terão que ser
quaisquer danos às camadas existentes deverão ser reduzidas
reparadas, e então, após o reparo ou reconstrução se
necessário, ele irá estar de acordo com todos os aspectos Iv Onde a erosão danificou a superfície dos
aos requisitos especificados para aquela camada. Todo o cortantes ou aterros, a dano deverá ser bom pelo reaterro
trabalho de reparo, de outra maneira, os reparos aos danos com material adequado e rearrumado. Em casos mais
das superfícies menores deverão ser submetidas ao sérios, os caimentos podem ter que ser cortados por
Engenheiro para inspecção antes de ser coberta bancadas, reaterros compactados ao padrão exigido de
completamente. compactação com um equipamento leve apropriado, e então
reduzida.
A camada previamente construída deverá ser perfeitamente
limpa pela remoção de todo o material externo antes da (b) ESTABILIZAÇÃO
construção de uma camada seguinte ou aplicação de uma
primeira camada, acabamento ou tratamento da superfície. Quaisquer secções necessárias aos requisitos
No caso de todo o trabalho betuminoso em particular, a especificados ou danificados da extensão que eles
camada existente deverá ser perfeitamente varrida e todo o requerem uma divisão terão que ser restabilizadas com o
estrume, argila, lama e outros materiais deterioráveis tipo e quantidade de agente estabilizante solicitado pelo
completamente removidos. Onde necessário, a superfície Engenheiro. O Engenheiro pode também solicitar que a
deverá ser espalhada com água antes, durante e após a camada a ser removida inteiramente e substituída com
varredura para remover todo o material externo. material fresco a ser estabilizado.
O trabalho desempenhado como parte das obrigações (c) Defeitos locais nas camadas de pavimentação
acima não deverá ser medido e pago separadamente, e o
custo deverá ser incluído nas taxas propostas para os
Onde as medidas correctivas são tomadas melhorar os permitidas, as quantidades serão baseadas nas dimensões
defeitos locais, a largura da área a ser reparada para autorizadas quanto às dimensões actuais para que o
acomodar a largura total das máquinas usadas, e deverá trabalho seja construído.
ser um comprimento razoável para assegurar a operação
efectiva pelo equipamento. A profundidade para que o Onde o trabalho não é construído de acordo com as
material terá que ser removido dependerá do tipo de dimensões autorizadas, mais ou menos quaisquer
material. O cascalho necessitará de uma divisão a uma tolerâncias permitidas, o Engenheiro pode, no entanto, em
profundidade de pelo menos 75 mm se a brita irá sua única discrição, aceitar o trabalho para pagamento. Em
geralmente necessitar a divisão sobre sua profundidade tais casos, nenhum pagamento será feito quanto às
total. O material de asfalto irá normalmente necessitar a quantidades de trabalho ou de material em excesso
remoção sobre sua profundidade total. daqueles calculados das dimensões autorizadas e onde as
dimensões actuais são menores que as dimensões
(d) Betão autorizadas, menos qualquer tolerância permitida, as
quantidades para pagamento deverão ser baseadas nas
O trabalho de betão normalmente necessitará de uma dimensões actuais conforme construídas.
redução e uma remoção completa de quaisquer secções
fracas ou perfuradas como uma colmeia e melhorar pelo
uso de adesivos de epóxi especiais para ligar o betão 1221 Esboços fornecidos pelo Empreiteiro
fresco ao betão velho. As fissuras, quando permitidas para
permanecer, deverão ser injectadas com compostos de Onde o Empreiteiro é requerido para preparar quaisquer
epóxi adequados, e os núcleos de teste deverão então ser esboços para o propósito desse Contrato, eles deverão ser
perfurados para teste da eficácia do processo de injecção. preparados conforme especificados abaixo e de acordo com
quaisquer requisitos especificados pelo Engenheiro.
O Empreiteiro deverá ser suprido com uma folha padrão de
1219 ÁGUA poliéster transparente e uma folha de programação de aço,
que deverá ser usada como padrões para todos os esboços
O próprio Empreiteiro deverá fazer ajustes para a obtenção, preparados por ele e submetidos ao Engenheiro para
transporte, armazenamento, distribuição e aplicação da consideração.
água necessária para a construção das Obras e para todas
as casas, laboratórios e workshops. Ele deverá assegurar O Empreiteiro deverá submeter ao Engenheiro para sua
que todos os acordos incluindo os oleodutos e metros para adjudicação de um impresso de poliéster diferente, de 0.05
a conexão dos condutos de água locais e a provisão das mm de espessura, de cada esboço preparado por ele. O
bombas, tanques de armazenamento e transporte de água padrão para detalhar a qualidade do impresso deverá ser a
onde necessário, o pagamento para todas as taxas e as mesma conforme aquelas dos Esboços fornecidos ao
cobranças de água e a remoção satisfatória de tais acordos Empreiteiro sob o Contrato.
e provisões no término das Obras. Nenhum pagamento
directo será feito para o fornecimento de água, o custo de O Esboço deverá ser compilado na língua oficial do
que deverá ser incluído nas taxas propostas para os vários Contrato e deverão obedecer em todos os aspectos aos
itens de trabalho em que a água é necessária. requisitos do Empregador.
Apenas a água limpa, livre das concentrações indesejáveis O Esboço aceito deverá formar uma parte integral dos
de sais prejudiciais e outros materiais, deverão ser usados. documentos do Contrato, e qualquer esboço não aceitado e
A água fornecida a todos os escritórios, laboratórios e assinado não será permitido no local das Obras para
casas deverão ser benéficos e potáveis para a satisfação propósitos de construção e/ou usados para a fabricação de
dos Consultórios Médicos na área. Todas as fontes de água qualquer item. Apesar disto, a aprovação e/ou aceitação e
usadas deverão ser aprovadas pelo Engenheiro. Ao sinalização dos Esboços, o Empreiteiro deverá ter toda a
descarregar e desviar a água, o Empreiteiro deverá evitar a responsabilidade por todos os detalhes, discrepâncias,
inundação ou dano a outras Obras ou serviços, causando a omissões, erros, etc., quanto ao Esboço dito bem como
erosão e poluição dos cursos da água. para as consequências.
Na descrição de determinados itens de pagamento, onde é Geralmente, o Empreiteiro será permitido a usar explosivos
citado que as quantidades serão determinadas das para a quebra da rocha e do material duro durante a
dimensões autorizadas, isso deverá ser considerado para escavação, para a demolição das estruturas existentes, e
significar as dimensões conforme especificadas ou para tais outros propósitos que possam normalmente ser
mostradas no Esboço, ou, se mudada, conforme finalmente necessários, sujeitos às seguintes condições:
instruído pelo Engenheiro, sem qualquer permissão para as
tolerâncias sendo especificadas. Se o trabalho é, portanto, (a) O Engenheiro terá o direito de proibir o uso de
construído de acordo com a concordância das dimensões explosivos nos casos onde, em sua opinião, o risco de
autorizadas, mais ou menos quaisquer tolerâncias ferimento a pessoas ou danos à propriedade ou estruturas
adjacentes é muito alto. Tal acção pelo Engenheiro não
deverá intitular o Empreiteiro para qualquer pagamento 1225 Estradas de transporte
adicional por ter que recorrer a outros métodos menos
económicos de demolição, a menos que fornecido nas O Empreiteiro deverá submeter ao Engenheiro para
Especificações do Projecto ou na Programação de aprovação dos detalhes completos de quaisquer estradas
Quantidades. de transporte e construção que ele proponha construir. Tais
detalhes deverão ser submetidos bem antecipadamente
(b) As provisões da Secção 3300 deverão ser com o intuito de propiciarão Engenheiro tempo suficiente
obedecidas. para investigar suas implicações. As estradas de transporte
não podem ser construídas sem antes a aprovação do
(c) As provisões legais quanto ao uso de explosivos Engenheiro, e deverão ser mantidas a um mínimo
e os requisitos do Inspector de Explosivos ou equivalentes particularmente nas áreas onde seu impacto no meio
deverá ser estritamente obedecido. ambiente possa ser sério.
(e) Antes que qualquer dinamitação seja feita, o Onde as valas ou escavações de fundação são necessárias
Empreiteiro, junto com o Engenheiro, deverá examinar e abaixo do nível das escavações de massa para o prisma da
medir quaisquer prédios, casas ou estruturas na vizinhança estrada, a profundidade da escavação das valas e
da dinamitação proposta e estabelecer e registrar, junto fundações deverão ser medidas do nível do solo após o
com o Proprietário, a extensão de quaisquer fissuras ou término da escavação de massa, a menos que o
danos que possam existir antes que as operações de Engenheiro seja satisfeito que a escavação das valas ou
dinamitação sejam começadas. Ele deverá ser a fundações do nível do solo original ou qualquer nível mais
responsabilidade do Empreiteiro para fazer um bom, por baixo foi inevitável. Onde as valas são escavadas de acordo
conta própria, quaisquer danos adicionais a tais casas, com o método de aterro no prisma da estrada completado
prédios ou estruturas que resulta nas operações de ou parcialmente completada, a profundidade da escavação
dinamitação. deverá ser medida dos níveis em que o Engenheiro
instruído pelo Empreiteiro comece as escavações da vala. O
(f) Onde há um perigo considerável de danificar a Empreiteiro deverá assegurar que ele obtenha tais
força ou as linhas telefónicas ou subsolos ou outros instruções em tempo hábil e, onde necessário, deverá
serviços ou qualquer outra propriedade, o Empreiteiro submeter propostas ao Engenheiro para aprovação.
deverá adequadamente adaptar seu método de
dinamitação e o tamanho das cargas e deverão tomar
medidas de protecção adequadas, tais como dinamitação 1227 Encontros mensais no local
coberta, com o intuito de limitar o risco de dano até onde for
possível. O Empreiteiro ou seu representante autorizado deverão
comparecer mensalmente aos encontros no local com os
(g) O Engenheiro deverá, vinte e quatro horas antes representantes do Empregador e do Engenheiro, nas datas
de cada operação de dinamitação seja realizada, ser e horários marcados a serem determinados pelo
advertido, por escrito, a menos que acordado de outra Empregador. Tais encontros serão realizados para a
forma com o Engenheiro. avaliação do progresso do Contrato e para discussão das
questões pertinentes ao Contrato em que quaisquer das
partes representadas podem desejar surgir. Tais encontros
1223 Trabalho em, sobre, abaixo ou adjacente aos não têm o intuito de discutir as questões relativas ao dia-a-
trilhos dia normal do Contrato.
Todo o trabalho realizado em, sobre, abaixo ou adjacente As fotografias coloridas mostrando o progresso das Obras
aos trilhos deverá ser realizado estritamente de acordo com deverão ser consideradas a cada mês pelo Empreiteiro de
a última edição das Especificações da Autoridade posições a serem seleccionadas pelo Engenheiro.
Ferroviária relevante, uma cópia de que irá normalmente
ser incluída nas Especificações do Projecto. Onde tal cópia O número de fotografias necessárias é dado nas
não é incluída nas Especificações do Projecto ou onde a Especificações Especiais. Os impressos 200x150 mm de
cópia incluída nas Especificações do Projecto é alterada ou cada fotografia junto com os negativos deverão ser
substituída por outra, o Empreiteiro deverá obter a última entregues ao Engenheiro. Cada fotografia deverá ser
edição, que deverá ser mantida no local antes que qualquer numerada e uma declaração deverá ser submetida dando
trabalho dessa natureza seja iniciado. as localizações, data quando consideradas e uma descrição
resumida ou título.
A atenção é dada particularmente aos requisitos contidos
nas especificações quanto à aprovação que deve ser obtida
da Autoridade Ferroviária para a permissão de trabalho ou 1228 Provisões legais
a ocupação de sua propriedade e a aprovação dos planos
de falsework e formwork. O Empreiteiro deverá se manter familiarizado com as
promulgações mais recentes, provisões e regulamentações
de todas as entidades legislativas e estatutárias, e, em
1224 Entrega da reserva da estrada todos os aspectos e em todos os momentos, deverão
obedecer com tais promulgações, provisões e
A reserva da estrada será entregue ao Empreiteiro para a regulamentações quanto à execução do Contrato.
construção, sujeito a tais condições conforme especificada
nas Especificações do Projecto quanto às questões tais
como a sequência em cujas secções serão entregues e
deve ser completado, o comprimento máximo total de
1229 Liberação final
passagens secundárias que serão permitidas na operação
a qualquer momento, e quaisquer outras questões relativas
ao uso e ocupação da reserva da estrada pelo Empreiteiro.
Sob o término de cada secção das Obras, o Empreiteiro
deverá limpar o local, remover todos os prédios, plantas e
escombros temporários. Ele deverá nivelar e classificar
todo o material escavado que é excedente aos requisitos.
Todo o local deverá ser deixado numa condição limpa e
perfeita para a satisfação do Engenheiro.
Os tamanhos, layout e outros detalhes dos laboratórios (xii) Quadros de vapor deverão ser construídos de
deverão ser conforme mostrados no Esboço e nas acordo com os detalhes mostrados no Esboço.
programações dos ajustes, equipamentos e mobília.
(xiii) Onde necessário, as bases de betão e pedestais,
Os laboratórios, ajustes, mobília e equipamentos deverão deverão ser construídos para as dimensões indicadas pelo
ser como segue: Engenheiro para instalação de determinados equipamentos
de teste.
(i) Cadeiras comuns, extensões telefónicas,
tomadas de electricidade de voltagem de 220/250 volts e 15 (xiv) Quando necessário, as banheiras para o
amperes, ar condicionados, aquecedores e luzes deverão tratamento de cubos de teste de betão, vigas e cilindros
apresentar os mesmos requisitos conforme especificados deverão ser fornecidas. As banheiras deverão ser
para os escritórios. rectangulares na forma e quanto às dimensões internas, a
largura não deverá exceder 1.0 m e a profundidade não
(ii) O espaço para a prateleira fornecido contra as deverá exceder 0.6 m.
paredes deverão ser de construção robusta e as prateleiras
deverão ser de madeira adequada ou de fibra de cimento, (xv) Quando necessário, um refrigerador de
dependendo dos requisitos. A prateleira abaixo das mesas capacidade de 0.3 m³ deverá ser fornecido.
de trabalho deverão ser 390 mm acima do nível do chão, e
acima das áreas de trabalho, 1980 acima do nível do solo. (d) Garagens de carro
(iii) As áreas dos bancos de trabalho deverão ser de As garagens de carro deverão ser então construídas para
dois tipos como podem ser necessárias: proteger os veículos estacionados em todos os momentos
contra os raios directos do sol e das chuvas de granizo. As
(1) De construção de madeira: as partes de cima garagens de carro deverão ter pelo menos 20 m² na área e
deverão ser duras e lisas e livres de deformações ou outros os pisos deverão consistir de uma camada de rocha
defeitos; quebrada para aliviar as condições de poeira e lama.
(2) Com coberturas de betão: as coberturas deverão (e) Áreas ao redor dos escritórios
ter pelo menos 75 mm de espessura das lajes de betão
com um acabamento liso, duro de aço argamassado. O acesso e outras estradas ao redor dos escritórios deverão
ser tratadas para torná-los livres de brita, químicas de
Todos os bancos deverão ser robustos e suas superfícies assentamento de poeira adequada, ou revestimentos
superiores deverão estar 920 mm acima do nível do solo. betuminosos sendo usados ou outros meios aprovados
sendo adoptados. Eles deverão ser bem drenados e
(iv) Instalações de gás deverão consistir de cilindros mantidos em condições para o tráfego e livres de lama em
de gás necessários, reguladores, tubulação e torneiras. todos os momentos. Os caminhos deverão ser similarmente
tratados para fornecer um acesso conveniente aos prédios.
(v) Ferramentas altas para o uso de bancos de
trabalho deverão ser robustas e, se de altura fixa, deverá (f) Unidades de ar condicionado e aquecedores
estar a 800 mm de altura.
Onde requerido pelo Engenheiro, o Empreiteiro deverá
(vi) Onde necessário, um fornecimento de energia fornecer e instalar unidades de ar condicionado e
eléctrica trifásico de 380 volts deverá ser fornecido. Os aquecedores.
pontos de força para fornos e para o triturador deverão ser
adequados para o propósito. Os pontos de força nos As unidades de ar condicionado deverão ser do tipo de
quartos de forno deverão ser 1.2 m acima do nível do chão. compressor operado electricamente com um circuito
fechado e do tipo de evaporação. A capacidade das
(vii) Pisos de betão deverão ter pelo menos 125 mm unidades de ar condicionado deverá ser de pelo menos 2.2
de espessura e fornecido com um acabamento duro liso. As kW cada.
áreas de trabalho deverão ser inteiramente abertas ou sob
uma protecção como pode ser necessária. Os aquecedores deverão preferencialmente ser do tipo de
aquecimento de espaço sem os elementos expostos e
(viii) Bidés deverão ser conforme prescritas de aço deverão ter uma capacidade de não menos que 1.5 kW
inoxidável ou betão pré-fabricado com uma área de pelo cada.
menos 0.3 m² e uma profundidade mínima de 0.3 m. Eles
deverão ser fornecidos com torneiras de laboratório do tipo O Empreiteiro pode também necessitar a instalação de
pescoço de ganso e tubos de dreno. unidades de ar condicionado em qualquer acomodação de
moradia fornecida.
(ix) Um fornecimento de água potável limpa numa
direcção constante de 3 m em torneiras deverão ser
(g) Unidades de ablução respingo. O refrigerador deverá ter um volume de pelo
menos 0.3 m³.
As unidades de ablução deverão ser unidades bem
ventiladas construídas de acordo com os detalhes (vi) Tubos de água fria de uma fonte adequada à
mostrados no Esboço. Eles podem ser construídos de banheira, chuveiro, bidé, unidades de toalhete e pia,
folhas de fibra de cimento com estruturas de aço ou de completos com torneiras onde necessárias.
outros materiais aprovados adequados, e os pisos deverão
ser de betão com azulejos de vinil. Latrinas deverão ser (vii) Tubos de água quente do aquecedor à banheira,
fornecidas com panelas de banheiro de esmalte vítreo com chuveiro, bidé, unidade de toalhete e pia, completas com
assentos de PVC e cisternas cobertas e de descarga. Os torneiras onde necessárias.
bidés deverão ser de esmalte vítreo, completos com pias e
drenos. (viii) Luzes eléctricas em todos os quartos, com pontos
de tomada na cozinha, na sala de estar e todos os quartos.
Uma provisão deverá ser feita para a rede de esgotos A casa deverá estar totalmente interligada e conectada a
conforme especificado na Cláusula 1404. uma fonte de energia de ar condicionado de 220/250 volts.
Onde necessário, um chuveiro separado e um quarto de (ix) Fechaduras de boa qualidade em todas as portas.
troca deverão ser fornecidos, completos com chuveiro,
água quente e fria e drenos. (x) Onde o fornecimento de água não está conectado
ao tubo de água, um tanque de armazenamento de água
Cada latrina ou chuveiro deverá ser fornecido com uma fria elevado externo com uma capacidade de pelo menos
porta com trinco. Cada unidade de ablução deverá ser 3000 l deverá ser fornecida com o intuito de obter uma
fornecida com uma porta externa com uma fechadura. Pelo direcção mínima igual a 3m de água nas torneiras, junto
menos, duas chaves deverão ser fornecidas para cada com os tubos levando ao tanque de fornecimento.
fechadura.
(b) Anexos
As casas pré-fabricadas deverão ser construídas de Um quarto de empregada com uma área mínima de 12 m²,
madeira, fibra de cimento ou outro material provado e construída conforme especificada para escritórios e
deverão ter paredes duplas preenchidas com material de laboratórios, deverá ser fornecida com cada casa. Uma
isolamento. Cada casa deverá ter um pé direito do chão ao latrina com vaso sanitário e chuveiro separado deverá
teto de pelo menos 2.74m. também ser fornecida.
(i) Uma banheira e um chuveiro com dreno e vaso O Empreiteiro deverá também ser responsável para o custo
sanitário dentro. das despesas de viagem adicionais, se qualquer, surgindo
do uso de moradia substituta permanente. Tais custos
(ii) Um bidé com tubo de dreno podem ser subtraídos de quaisquer quantias dando ao
Empreiteiro para fornecimento de moradia.
(iii) Uma unidade de pia de cozinha de metal com a
bacia em aço inoxidável e quadros de drenagem e um (ii) O Engenheiro pode também solicitar ao
armário com prateleiras. Empreiteiro para pagar qualquer hotel ou outra acomodação
ou casas alugadas requeridas e disponíveis. Essa
(iv) Uma cómoda de cozinha, um armário de roupas, acomodação pode estar junto ou ao invés da acomodação
e guarda-roupas embutido nos quartos. especificada. O Empreiteiro deverá inserir nos contratos
necessários para a locação de tal acomodação como
(v) Um aquecedor adequado, um fogão de cozinha e podem ser necessárias e não deverão sem razão fazer uma
um refrigerador. O aquecedor deverá ter uma capacidade objecção aos termos e condições de cada locação a ser
de aproximadamente 140 l com um fornecimento de água negociada pelo Engenheiro.
do tanque externo ou conduto de água. O fogão deverá ser
de quatro bocas completo com grill, forno e prato de O custo de disposição e inserção em tais locações deverá
ser reembolsável se pago pelo Empreiteiro. Onde tal
acomodação é contemplada antecipadamente, uma ou de qualquer Autoridade Local tendo jurisdição na questão
tolerância deverá ser feita para o custo pela inclusão de de:
uma soma provisional adequada. A provisão de tal
acomodação deverá ser classificada como “trabalho extra” (i) a localização da acomodação
e o pagamento deverá ser feito conforme especificado na
cláusula relevante das Condições Gerais do Contrato. (ii) os planos de acordo com que a acomodação será
construída
(iii) A atenção do empreiteiro é desenhada para a
distinção feita entre a acomodação alternativa oferecida por (iii) a acomodação conforme construída
ele nos termos da Sub cláusula (i) acima e a acomodação
que ele tenha solicitado para fornecer em termos da Sub As propostas pelo Empreiteiro, que quanto a (i), (ii) e (iii)
cláusula (ii) acima, até onde o método de pagamento, sua devem ser submetidas às Autoridades em questão para
obrigação e riscos e o período para que a acomodação a aprovação, deverão ser esboçadas em consultoria com o
ser fornecida e paga estão em questão. proprietário da terra.
(d) Acomodação para trabalhadores A aprovação para (i) e (ii) acima deverá ser obtida antes da
construção e para (iii) antes de ser estendida para
A acomodação para os trabalhadores empregados pelo ocupação.
Engenheiro deverá ser fornecida no local ou, se isso não for
possível, no composto do próprio Empreiteiro ou na cidade
mais próxima, no último caso, o Empreiteiro deverá fazer 1404 SERVIÇOS
uma provisão para o transporte diário dos trabalhadores
chegando ao local às 07:00h e saindo do local às 17:30h. A (a) Ajustes sanitários
acomodação deverá ser construída conforme especificado
para os escritórios e laboratórios nas unidades de moradia O Empreiteiro deverá ser responsável pelo fornecimento de
de acordo com os detalhes mostrados no Esboço. Cada todos os serviços sanitários necessários para a manutenção
unidade deverá ser fornecida com janelas opacas, todas das latrinas em condição limpa, organizada e higiénica.
que possam ser abertas pelo menos pela metade, e uma
porta de aço com fechadura ou cadeado. Uma provisão Quando nenhum tratamento de esgoto municipal está
deverá ser feita para 6 m² de área de chão para cada disponível, o Empreiteiro deverá fornecer todos os tanques
trabalhador, além de um enxergão robusto, um novo sépticos necessários para todas as latrinas. O desperdício
colchão de qualidade aceitável, um armário de ali não de água e o resíduo do tanque séptico deverão ser
menor que 0.7 m² de tamanho com espaço para cabide e considerados nos drenos franceses apropriadamente
prateleira, e que possa ser trancado, e uma cadeira de aço projectados. O Empreiteiro deverá também fazer uma
robusta. Uma mesa de madeira de pelo menos 1.0 m² no provisão para a remoção de todo o lixo.
tamanho deverá ser fornecida para cada três trabalhadores.
Se mostrado no Esboço, as unidades deverão ser Onde a construção de tanques sépticos ou uma
fornecidas com aquecedores aprovados. programação de esgoto transportado por água não é
possível, o Empreiteiro deverá construir tanques de
Uma unidade de ablução deverá consistir de uma secção conservação e fazer ajustes para a remoção e disposição
bem ventilada contendo uma latrina do tipo descarga do esgoto.
completa com panela de WC e assento de PVC e coberta,
e outra secção contendo um chuveiro e um bidé, todos (b) Água, electricidade e gás
completos com água quente e fria necessárias, torneiras,
drenos e esgotos. O chapéu deverá ser uma construção O Empreiteiro deverá fornecer um fornecimento constante
robusta com um piso de betão e pode ser de estrutura de de água potável limpa para consumo humano bem como a
aço ou madeira e clad com folhas de ferro galvanizado ou energia eléctrica necessária de 220/250 volts aos
fibra de cimento. Ele deverá ter um teto e apenas uma porta escritórios, laboratórios e moradias.
fornecida com uma fechadura e duas chaves.
O Empreiteiro deverá, por conta própria, fornecer e manter
A unidade de cozinha deverá consistir de uma barraca um fornecimento de electricidade e a reticulação disso às
conforme detalhado no Esboço. A barraca deverá ser da moradias, escritórios e laboratórios.
mesma construção conforme especificado para a unidade
de ablução. Ela deverá ser suprida com um fogão a gás ou A energia deverá ser adequada para uso doméstico, de
um que queime carvão sem fumaça, um grande bidé com escritório e laboratório com uma variação grande antecipada
pelo menos 0.5 m² de área e 300 m de profundidade no factor de carga. Uma energia trifásica deverá ser
adequada para a lavagem de roupas, uma pia única de fornecida numa voltagem nominal de 400/231 volts e uma
cozinha, e pelo menos 1.0 m² de uma laje de betão e 1.5 m² frequência nominal de 50 Hz. A fonte de energia deverá ser
de prateleiras. Todas as torneiras necessárias, drenos, de uma Autoridade de fornecimento de energia reconhecida
esgotos e o fornecimento de água quente e fria deverão ser ou por um gerador no local.
providos.
A carga eléctrica deverá ser determinada por um factor de
Uma latrina deverá consistir de barraca única bem ventilada diversidade apropriado sendo aplicado à soma da carga
da mesma construção conforme especificado para as conectada, devido à tolerância sendo tida para a carga
barracas de ablução e contendo latrinas do tipo descarga inicial, a eficiência e o factor de energia dos motores, ou
completas com banheiros e assentos de PVC e tampa. deverão ser estimadas com base numa fase única de 10
O Empreiteiro pode oferecer o uso de acomodações já kVA por casa, 1.2 kVA/m² de área de piso de laboratório
disponíveis de padrão igual ao invés de qualquer das (trifásico) e 0.35 kVA/m² de área de escritório. Uma
acomodações acima. tolerância deverá ser feita para uma capacidade
sobressalente de 15% com um mínimo de 15 kVA. Uma
Onde a electricidade está disponível, o Empreiteiro deverá carga detalhada estimada deverá ser submetida ao
fornecer luzes eléctricas nas unidades de moradia. Um Engenheiro para aprovação antes de quaisquer ajustes
fornecimento razoável de combustível deverá ser fornecido finais serem feitos para uma fonte de energia.
para fogões para cozinhar e água quente.
No caso da electricidade sendo gerada pelo Empreiteiro, o
O Empreiteiro deverá ser responsável pela obtenção da gerador motor deverá ser adequado para manter a voltagem
aprovação necessária de qualquer departamento de estado para que não seja desviada por mais de + 5% da voltagem
nominal, e para manter a frequência para que não seja cabo, kit de ferramentas, estepe, chave de roda, macaco e
desviada da frequência nominal por mais de +2 Hz sobre o cintos de segurança.
limite da carga inteira de 0% a 100% da carga total,
também no caso de ligar e desligar todas as cargas O Empreiteiro deverá fornecer uma substituição para
normais conectadas para o fornecimento. A energia deverá qualquer veículo por um novo veículo similar após ter
estar disponível para a moradia, escritórios e o laboratório completado 100.000 km se, na opinião do Engenheiro, tal
por 24 horas por dia e entre 06:00h e 22:00h para outra veículo não pode ser mantido numa condição satisfatória.
acomodação.
O Empreiteiro deverá fornecer motoristas competentes e
A energia deverá ser distribuída por meios de quadros de licenciados aprovados pelo Engenheiro para os veículos
distribuição fechado com o tempo adequado e protecção indicados acima. Motoristas suficientes deverão estar
falsificada, disjuntores adequadamente classificados, disponíveis à noite e aos fins de semana sempre que o
unidades de escape ou fusíveis, e por meios de cabos trabalho estiver sendo realizado no local.
subterrâneos adequadamente dimensionados e condutores
de terra. O dimensionamento dos cabos e classificação dos
dispositivos de protecção e controlo deverá levar em conta 406 GERAL
as correntes de carga e de falha que podem ocorrer no
sistema. (a) No momento quando o Contrato é outorgado, o
Engenheiro deverá fornecer ao Empreiteiro com detalhes
A rede de reticulação e a instalação eléctrica de todos os completos, por escrito, referente ao número, tipo e layout de
prédios e estruturas deverão ser instaladas e mantidas para todas as unidades de moradia, incluindo detalhes de
assegurar a segurança absoluta e um alto padrão de acessórios, mobília e equipamentos necessários. O
confiança, com uma referência particular para a instalação Empreiteiro não deverá solicitar quaisquer moradias,
de grouding e os dispositivos de segurança e protecção. As materiais, equipamentos ou acessórios com base no que é
instalações deverão obedecer aos requisitos da SABS 0142 especificado ou programado sem a confirmação escrita pelo
e SABS 1500, ou equivalente. Engenheiro. Nenhum prédio deverá ser construído sem as
instruções escritas do Engenheiro para a exacta posição e a
O Empreiteiro deverá em todos os momentos manter o orientação dos prédios.
fornecimento de energia, a rede de distribuição e a
instalação eléctrica de todos os prédios e estruturas no (b) A menos que acordado de outra forma, os
padrão mais alto de segurança e utilização. escritórios e laboratórios deverão ser construídos numa
proximidade perto dos escritórios e laboratórios do
O Empreiteiro deverá também fornecer gás petróleo líquido Empreiteiro. Caso o Empreiteiro decida mover seus
para os queimadores usados nos laboratórios. escritórios e/ou laboratórios a um novo local, os escritórios,
laboratórios e outros prédios construídos para o uso do
(c) Manutenção Engenheiro deverão ser movidos a um novo local e
reconstruídos se necessário, sem custo adicional.
O Empreiteiro deverá fornecer toda a mão-de-obra,
equipamentos e material que podem ser necessários para a (c) A moradia fornecida pelo Empreiteiro deverá estar
manutenção de todos os prédios numa condição pronta para o uso dentro de seis semanas da data de tal
organizada e limpa, e quaisquer reparos deverão ser feitos instrução, porém o Empreiteiro não pode proceder com as
imediatamente por solicitação do Engenheiro. obras permanentes antes dos escritórios e laboratórios
necessários terem sido construídos por ele. Se as casas
(d) Recursos de culinária para ocupação quando as obras permanentes são
começadas, o Empreiteiro deverá fornecer um quadro
O Empreiteiro deverá tornar disponível todos os recursos temporário adequado e alojamento por sua conta.
de culinária adequados para os trabalhadores do
Engenheiro próximos aos laboratórios e deverão fornecer Se qualquer acomodação adicional é necessária durante o
combustível para propósitos de culinária. uso do Contrato, o Engenheiro deverá informar ao
Empreiteiro pelo menos três meses antes que tal
acomodação adicional esteja pronta para uso.
1405 PROVISÃO DE VEÍCULOS
(d) A propriedade de todos os escritórios,
O Empreiteiro deverá se então solicitado, fornecer novos laboratórios, moradia, recursos sanitários, equipamento de
veículos e mantê-los para o uso do Engenheiro Residente e laboratório e outros itens fornecidos pelo Empreiteiro
sua equipe. deverão, quando eles não estão mais solicitados pelo
Engenheiro, reverter ao Empreiteiro sob um conselho por
Uma descrição do número de tipos de veículos a serem escrito pelo Engenheiro e deverão ser desmanchados e
fornecidos é dada na Especificação Especial. removidos do local.
A menos que especificado de outra forma, os veículos (e) O Empreiteiro deverá tomar todas as precauções
deverão pertencer ao Empreiteiro e serem licenciados e razoáveis para prevenir uma entrada não autorizada aos
compreensivamente assegurados pelo Empreiteiro para o escritórios e laboratórios para assegurar a segurança geral
uso de auto-estradas públicas dentro do país por qualquer dos escritórios e laboratórios.
motorista licenciado autorizado pelo Engenheiro junto com
os passageiros autorizados e o transporte de mercadorias e (f) O Empreiteiro deverá assegurar que toda a
amostras. O Empreiteiro deverá fornecer combustível, óleo, acomodação obedeça com as provisões estatutárias
manutenção incluindo substituição das partes defeituosas, apropriadas operantes na área em questão.
pneus e coisas semelhantes, sempre que solicitado, em
conformidade com as recomendações do fabricante do (g) O Empreiteiro deverá fornecer segurança
veículo ou como pode ser necessário. Os veículos deverão adequada ao dia e à noite para os escritórios, laboratórios,
ser abastecidos, oleados e mantidos conforme acima veículos e casas do Engenheiro, e para a equipe do
mencionado até a liberação pelo Engenheiro. Os veículos Engenheiro. Essa equipe deverá incluir a provisão de
sendo liberados deverão reverter ao Empreiteiro. Cada portões adequados e cercas e a presença em tempo
veículo deverá ser equipado com um extintor de incêndio, integral de vigias permanentes, todos para a satisfação do
um kit de primeiros socorros, um guincho de reboque e Engenheiro.
(ii) Pontos de energia trifásicos
1407 MEDIÇÃO E PAGAMENTO de 400/231 volts..................................................número (nº)
(a) Escritórios (espaço do piso (vii) Pias para lavar as mãos completas com torneiras
interior apenas).....................................metro quadrado e drenos .............................................................número (nº)
(m²)
(viii) Pias de laboratório completas
(b) Laboratórios (espaço do piso com torneiras pescoço de ganso e drenos..........número (nº)
interior apenas).....................................metro quadrado
(m²) (ix) Ventiladores extractores instalados completos
com conexão própria de
(c) Pisos abertos de betão, energia.................................................................número (nº)
150 mm de espessura...........................metro quadrado (m²)
(x) Armário de fumo completo
(d) Tetos sobre pisos abertos de acordo com os esboços..................................número (nº)
de betão.................................................metro quadrado
(m²) (xi) Extintores de incêndio, 2.5 kg,
tipo BCF, completos, montados na parede com
(e) Unidades de ablução.............metro quadrado (m²) suportes...............................................................número (nº)
(f) Mesas de conferência.........................número (nº) (i) A provisão de telefone, serviço, incluindo o custo
de chamadas com relação à administração de contrato e
A unidade de medições deverá ser o número de unidades alugue do telefone ..................soma do custo primário (PC)
fornecidas de acordo com as Especificações, Esboços e
instruções do Engenheiro. (ii) Custos de manuseio e lucro quanto ao Sub item
14.03(b)(i) acima.........................................percentagem (%)
Ítem
(iii) A provisão da instalação de energia eléctrica
14.03 Acessórios de escritório e laboratório, instalações trifásica de 400/231 volts, incluído toda a fiação, quadros de
e equipamentos: disjuntores, conexões de canos, etc......................soma total
(c) Itens medidos por área: A unidade de medição deverá ser o número de casas pré-
fabricadas completas conforme especificado que são
(i) Estantes conforme especificadas, completas com fornecidos nas instruções do Engenheiro.
suportes.................................................metro quadrado (m²)
(ii) Bancadas de trabalho completas com superfície 14.07 ACOMODAÇÃO ALUGADA, HOTEL OU OUTRA
de laje de betão. ACOMODAÇÃO:
espessura mínima de 75 mm................metro quadrado (m²)
(iii) Bancadas de trabalho completas com superfície (a) Soma provisória para o fornecimento de moradia
de madeira. alugada, hotel ou outra acomodação conforme descrita na
Espessura mínima de 25 mm................metro quadrado (m²) Sub cláusula 1403 (c) (ii)..............................Soma provisória
(iv) Banheiras de temperatura constante de betão (b) Custos de manuseio e lucro quando ao sub item
e/ou de tijolo rebocado..........................metro quadrado (m²) 14.07(a).......................................................percentagem (%)
(v) Fundações para equipamento de laboratório Despesas sob esse item deverão ser feitas de acordo com
...............................................................metro quadrado as Condições Gerais do Contrato.
(m²)
A percentagem proposta é uma percentagem da quantia
(vi) Cortinas de rolamento, actualmente gasta sob o Sub item 14.07(a), que deverá
tipo opaco..............................................metro quadrado (m²) incluir uma compensação total para os custos de manuseio
do Empreiteiro, e o lucro em relação ao fornecimento da
(vii) Cortinas venezianas..............metro quadrado (m²) acomodação alugada.
Garagens de carro, conforme especificadas, nos prédios (i) Custos fixos...........................................soma total
de escritórios e laboratórios:...............................número (nº)
(i) Custos correntes..............................................mês
A unidade de medição deverá ser o número de garagens de
carros fornecido. (b) Serviços para casas pré-fabricadas
(c) Unidade de cozinha, completo com fogão, bacia, (ii) Custos correntes..............................................mês
mesa de betão, Prateleiras e pia....................número (nº)
A soma total e a taxa por mês proposta para cada sub item
(d) Unidade de latrina conforme especificado. deverá colectivamente incluir uma compensação total para o
.............................................................................número (nº) fornecimento dos serviços especificados para o número total
de unidades que estarão incluídas na categoria
(e) Cercas...........................................metro linear (m) correspondente de acomodação.
O Empreiteiro deverá fornecer, propagar, irrigar, misturar e 1512 Manutenção de desvios temporários com
compactar tal material a uma densidade onde possa revestimento betuminoso e estradas
transportar o tráfego sem o uso indevido e o rompimento. existentes com revestimento betuminoso
No caso de desacordo entre o Engenheiro e o Empreiteiro usado como desvios
para a adequação da compactação, uma densidade seca
igual a 93% de densidade AASHTO modificada deverá ser Todas as estradas com revestimento betuminoso usadas
considerada como a densidade mínima necessária. pelo tráfego público ultrapassando a construção deverão ser
mantidas numa condição de tráfego boa e segura para o
período inteiro durante o qual tais estradas são usadas. A
1508 Camadas de base de cascalho seleccionado, manutenção deverá incluir o remendo e o reparo do
brita ou asfalto, estabilização, e marcação de revestimento betuminoso, a liberação das bermas, a
estrada necessários para desvios de liberação dos drenos, incluindo drenos de entrada e saída
superfície de betumem de Passagens hidráulicas, e outros incidentes e, a menos
que especificado de outra forma nas Especificações do
Onde especificado nas Especificações do Projecto ou Projecto, também o cuidado e a manutenção de todas as
requerido pelo Engenheiro, as camadas de cascalho da marcações de estrada, sinalizações de estrada, blocos de
subclassificação seleccionada ou qualidade da sub base, guia e defensas.
base de brita, base de asfalto ou camadas de cascalhos
estabilizados deverão ser construídas e vedadas e a O custo de toda a manutenção aos desvios com
marcação de estrada deverá ser feita pelo Empreiteiro, revestimento betuminoso deverá ser incluído nas taxas
todas de acordo com os requisitos das secções relevantes propostas sob o Item 15.01, excepto para o custo de
dessas Especificações e instruções do Engenheiro. reparos do revestimento e da pavimentação, que deverão
ser pagos separadamente sob o item 15.09.
Caso a estrada não esteja em condição de tráfego segura A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
para o tráfego de mão dupla sobre a largura total no final de a acomodação do tráfego e a manutenção dos desvios,
cada dia de trabalho, o Empreiteiro deverá fornecer incluindo estradas construídas em meias larguras e as
sinaleiros adequados, sinalizações, barricadas, iluminação estradas existentes usadas como desvios durante os
e a equipe necessária por sua própria conta para assegurar períodos de construção e manutenção, porém excluindo o
um fluxo livre razoável de tráfego alternativamente em cada trabalho de manutenção e reparo para que o pagamento
direcção por todo o período quando a estrada está aberta seja especificamente feita sob outros itens de pagamento
para o tráfego de mão única apenas. fornecidos na Secção 1500. A taxa proposta deverá também
incluir uma compensação total para a provisão do
equipamento de comunicações requerido para a
1514 Cercas, portões e portões de grelha regulamentação do tráfego, organizando para a
temporários movimentação dos serviços, solucionando os problemas de
tráfego, obedecendo aos requisitos legais de todas as
Onde solicitado pelo Engenheiro ou especificado no Esboço Autoridades em questão, para o fornecimento do acesso
ou nas Especificações do Projecto, o Empreiteiro deverá temporário para a propriedade privada, e para a provisão e
fazer seus próprios acordos para o fornecimento de novas manutenção de drenagem temporária, porém excluindo o
cercas e portões ou a movimentação e o restabelecimento trabalho especificamente pago sob o Item 15.12. A taxa
subsequente de cercas existentes e portões de acordo com proposta deverá também incluir uma compensação total
as provisões da Secção 5300. para os requisitos gerais e todos os itens incidentais de
custo que são requeridos sob as provisões da Secção 1500
e que não são especificamente pagas sob outros itens de
1515 O uso dos desvios pelo Empreiteiro pagamento na Secção 1500.
Onde o Empreiteiro constrói os desvios, as estradas de O pagamento será feito em duas prestações iguais quanto a
transporte e/ou de construção para acomodação do tráfego cada secção. A primeira parcela será feita quando os
de construção, ele deverá construir e manter por sua desvios adequados tiverem sido aprovados para o uso ou
própria conta e de acordo com os detalhes previamente quando o tráfego é considerado sobre a construção de meia
acordados com o Engenheiro, por escrito. Tais estradas largura. A segunda prestação tornará devida quando o
deverão ser destruídas e suas superfícies apropriadamente tráfego pode ser acomodado na nova estrada, todos os
restabelecidas quando não mais necessárias todas por desvios tiverem sido destruídos e todas as obrigações
conta do Empreiteiro. gerais do Empreiteiro tiver obedecido à satisfação do
Engenheiro.
O Empreiteiro deverá ter o direito de usar as estradas
públicas, incluindo os desvios abertos ao tráfego público, 15.02 Terraplanagens para desvios:
porém onde seu próprio tráfego causa um dano excessivo
ou uso de tais estradas ou constitui uma condição (a) Forma dos desvios .......................quilómetro (km)
prejudicial ao tráfego público, o Engenheiro deverá ter o
direito de regular seu tráfego sobre tais desvios e requerer A unidade de medição deverá ser o quilómetro dos desvios
o Empreiteiro a fornecer, por sua própria conta, tal formados, compactados e construídos de acordo com as
manutenção, incluindo o cascalho da camada de rolamento provisões da Cláusula 1506. Onde o Empreiteiro tenha que
e a irrigação, como na opinião do Engenheiro será fornecer estradas de acesso para a propriedade privada, o
necessário além daquele que deveria ser requerido para comprimento de tais estradas de acesso fora da reserva da
manter os desvios apropriadamente quando não usados estrada deverá ser incluído na quantidade medida para
pelo tráfego de construção do Empreiteiro. Onde a pagamento.
regulamentação do tráfego do Empreiteiro não suaviza o
prejuízo de tráfego satisfatoriamente ou a manutenção dos A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
desvios não pode ser ou não é apropriadamente executado, a liberação e a escarificação onde necessário, a remoção
o Empreiteiro deverá, onde as condições permitem, de pequenas árvores e cepos de árvores, a forma e a
desviam seu tráfego sobre a construção das estradas classificação, irrigação, mistura e compactação do material
fornecidas e mantidas por sua própria conta. e todos os cortes e aterros construídos do material obtido
lado a lado dos desvios ou cortes laterais, porém incluindo
apenas tais porções de aterros, que são menores que 0.5 m
1516 Destruição dos desvios na altura.
Onde o tráfego é direccionado permanentemente à nova (b) Corte e empréstimo para aterro
estrada seguindo o término da construção, os desvios que ...................................................................metro cúbico (m³)
não mais necessários e, a menos que instruído de outra
forma pelo Engenheiro, tais secções de estradas obsoletas A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do aterro
e marcações de estrada conforme instruídos pelo medido in loco das secções transversais niveladas
Engenheiro, deverão ser destruídas de acordo com a consideradas antes e depois da construção onde tal
Secção 5800. material é importado de uma localidade maior que 100 m do
ponto de uso ou é utilizada numa porção de um aterro que
está em excesso de 0.5 m acima do nível do solo original.
1517 Medição e Pagamento
Onde a medição pelas secções transversais é impraticável,
15.01 Acomodação do tráfego e manutenção dos o volume pode ser considerado a ser igual a 70% do volume
desvios..........................................................quilómetro (km) solto medido nos caminhões no caso do material do solo e
de cascalho, e igual a 60% do volume solto nos caminhões
no caso de material duro consistindo predominantemente (b), (c) ), (d), (e), (f) e (h) A unidade de medição deverá
de partículas em que a dimensão máxima exceda 100 mm. ser o número de cada sinalização fornecida, e, conforme
pode ser aplicável, completamente construída.
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
a obtenção, fornecimento e colocando todas as classes de As taxas propostas necessárias deverão incluir uma
material, incluindo o transporte sobre uma distância de compensação total para o fornecimento, e onde aplicável, a
transporte livre de 0.5 km. construção de cada sinalização completa. No caso do sub
item (b), ele deverá também incluir a movimentação da
(c) Corte para empilhamento...........metro cúbico (m³) sinalização como pode ser necessária.
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico da (g) A unidade de medição deverá ser o metro
escavação autorizada considerada no corte em desvios ou quadrado da superfície de sinalização, medida na superfície
removido do aterro em desvios redundantes e carregados de cada item fornecido. A taxa proposta deverá incluir uma
para o empilhamento nas instruções do Engenheiro, todos compensação total para o fornecimento e construção de
medidos in loco antes da escavação por meios de secções cada sinalização, completa com postes.
transversais niveladas.
(i) A unidade de medição deverá ser o número de
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para barricadas móveis, completas com as sinalizações de
a escavação em todas as classes de material, estrada fornecidas. A taxa proposta deverá também incluir
carregamento, transporte, descarregamento, incluindo a uma compensação total para a movimentação de barricadas
forma e o nivelamento do material empilhado e à posições frescas como e onde necessário.
transportando sobre uma distância de transporte livre de
0.5 km. (j) A soma total para os cones de tráfego deverão
incluir uma compensação para o fornecimento o máximo de
cones necessários, independente de seu número, e para
15.03 Recursos temporários de controlo de tráfego: toda a mão de obra e custos requeridos para sua colocação,
remoção e movimentação como podem ser necessárias.
(d) Luzes tremulas de âmbar....................número (nº) (m) A unidade de medição deverá ser o metro de
Defensas temporários rectos ou curvos construídos,
(e) Sinalizações de estrada, série R, laterais de completos com unidades finais, postes, placas reflectoras,
1524 mm..............................................................número (nº) etc.
(f) Sinalização de tráfego, série W, laterais de (n) A unidade de medição deverá ser o metro dos
1524 mm .............................................................número (nº) trilhos de barreira construídos, completos com tiras brancas
e vermelhas ou postes em que é anexado.
(g) Sinalizações de estrada, série G
(excluindo G49).....................................metro quadrado (m²) (o) A unidade de medição deverá ser o metro de
barreiras de betão móveis fornecido e construído.
(h) Placas de perigo e delineadores.........número (nº)
Geral:
(i) Barricadas móveis (tipos de divisa e de
ESTRADA FECHADA)........................................número (nº) As taxas propostas para os recursos de controlo de tráfego
positivos deverão também incluir uma compensação total
(j) Cones de tráfego...................................soma total para sua manutenção e a substituição dos itens que se
tornaram inútil, e sua remoção quando não mais
(k) Tambores............................................número (nº) necessárias. 75% da tarifa serão pagas quando os itens têm
sido fornecidos e construídos, e 25% quando finalmente
(l) Defensas duplos anexos aos tambores removidos do terreno.
................................................................................metro (m)
15.04 Reutilização ou remoção dos recursos de controlo
(m) Defensas únicos anexos aos postes......metro (m) de tráfego:
As marcações de estrada serão pagas conforme (b) Luzes tremulas de âmbar....................número (nº)
especificado no final dessa Cláusula.
(c) Sinalizações de estrada, séries R e W
(a) A soma total proposta para os sinaleiros deverá .............................................................................número (nº)
incluir uma compensação total para todos os sinaleiros que
possam ser necessários para controlo do tráfego por meio (d) Sinalizações de estrada, série G (excluindo
de bandeiras ou sinalizações de PARE E SIGA portáteis e G49).....................................................................número (nº)
deverá incluir a provisão de bandeiras.
(e) Placas de perigo e delineadores.........número (nº)
A revisão geral comum deverá ser aplicada a todo o A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
material revisto quanto ao transporte em excesso de 1.0 material revisado transportado em excesso de 1.0 km,
km, e deverá ser medido pelo produto do volume de multiplicado pela distância revisada.
material transportado, medido conforme especificado mais
adiante, e a distância da revisão conforme definida na Nota: As revisões restritas e comuns deverão ser pagáveis
Cláusula 1602(e) a este respeito. sobre o material tendo um transporte livre de 0.5 km quando
esse material é transportado em excesso de 1.0 km.
A revisão geral do material em excesso daquele requerido
ou para uma distância adicional como pode ser necessária
para o término das Obras ou não autorizada pelo
Engenheiro não serão medidos para propósitos de
pagamento.
(a) Liberação
1703 EXECUÇÃO DO TRABALHO
A liberação deverá consistir da remoção de todas as
árvores, galhos cortados, outra vegetação, entulhos, cercas (a) Áreas a serem liberadas e escarificadas
e todos os outros materiais condenáveis, incluindo a
disposição de todo o material resultante da liberação e Normalmente as porções da reserva da estrada incluídas
escarificação. dentro dos limites do prisma da estrada e determinas áreas
de empréstimo deverão ser liberadas e escarificadas. O
Ela deverá também incluir a remoção e a disposição das Engenheiro deverá designar as áreas a serem liberadas,
estruturas que obstruem, invadem sob ou obstruem o que não deverão ser necessariamente limitadas àquelas
trabalho e que podem ser liberadas por meios de um mencionadas acima.
bulldozer com uma massa de aproximadamente 145 kW na
roda volante. As estruturas que não podem ser liberadas As áreas ocupadas por um prisma da estrada existente
dessa maneira deverão ser divididas de acordo com os serão normalmente excluídas.
requisitos das Especificações do Projecto para a remoção e
disposição das estruturas. Nenhuma liberação e escarificação deverão ser feitos
excepto nas instruções por escrito do engenheiro, que
Nenhum pagamento será feito para a movimentação do deverá designar em detalhe as áreas exactas a serem
solo ou o material de cascalho que pode ser inerente ou liberadas e escarificadas e o tempo quando deverá ser feito.
inevitável durante o processo de liberação. A liberação O Empreiteiro deverá notar que, com o intuito de evitar a
deverá também incluir a remoção de todas as rochas e reliberação, a liberação e a escarificação podem ser feitas
pedras de até 0.15 m³ no tamanho que são expostos ou no último estágio praticável de construção.
assentados na superfície.
As árvores individuais designadas por escrito pelo
O pagamento para as cercas que foram consideradas e o Engenheiro deverão ser deixadas em pé e não
material classificado, bobinado e empilhado deverão ser machucadas. Uma multa de US$ 100.00 ou o equivalente
feitos sob a Secção 5300. em moeda local deverá ser imposto para cada árvore que é
desnecessariamente removida ou danificada.
(b) Escarificação
(b) Cortes das árvores
Na estrada, todos os pedaços de tronco e raízes
excedendo 75 mm de diâmetro deverão ser removidos a O Empreiteiro deverá tomar todas as precauções
uma profundidade de não menos que 600 mm abaixo do necessárias para prevenir danos às estruturas e outras
nível da estrada acabado e um mínimo de 75 mm abaixo do propriedades privadas ou públicas. Se necessário, as
nível do solo original. Onde o leito da estrada tenha que ser árvores deverão ser cortadas em secções da parte de cima
compactado, todos os pedaços de troncos e raízes, para baixo. Os galhos das árvores a serem deixados em pé
incluindo raízes complicadas, deverão ser removidas a uma deverão ser aparados para deixar uma liberação de 7 m
profundidade de pelo menos 200 mm abaixo da superfície acima da faixa de rolamento.
liberada.
Onde a liberação e a escarificação na propriedade do
Excepto nas áreas de empréstimo, as cavidades governo deve envolver a redução de florestas indígenas
resultantes da escarificação deverão ser reaterradas com contendo um significante número de árvores com um
material aprovado e compactado a uma densidade de pelo diâmetro do tronco excedendo 200 mm, o Engenheiro
menos a densidade do solo ao redor. deverá informar aos agentes do Departamento
Governamental responsável no estágio proposto iniciando
(c) Conservação da camada superficial do solo com a liberação e a escarificação de tais áreas para permitir
que o Departamento Governamental salve qualquer madeira
Onde a camada superficial do solo adequada ocorre dentro útil e identifique as árvores antes que sejam removidas.
dos limites da área a ser liberada e escarificada, o
Empreiteiro deverá, se então solicitado pelo Engenheiro, (c) Disposição do material
remover a camada superficial do solo, junto com quaisquer
gramas ou outra vegetação adequada. Se não usada O material obtido da liberação e da escarificação deverá ser
imediatamente, a camada superficial do solo deverá ser disposto, conforme indicado pelo Engenheiro, em cavas de
empréstimo ou outros locais adequados e cobertos com
solo ou cascalho. A queima do material não será Onde a construção é realizada através de plantações ou
normalmente permitida e pode ser feita apenas com a onde o número de árvores com uma circunferência
aprovação prévia por escrito do Engenheiro. Todas as excedendo 1.0m faz medições individuais impraticáveis, as
provisões estatutárias quanto à poluição do ar deverão ser Especificações do Projecto deverão fornecer que a
cuidadosamente observadas. liberação e a escarificação das árvores em tais áreas sejam
medidas em hectares. Se esse método de medição é
Todos os troncos de árvore e galhos em excesso de 150 usado, as áreas onde ele se aplica serão mostradas no
mm de diâmetro deverão ser limpos de galhos secundários, Esboço, citados nas Especificações do Projecto, ou
serrados em comprimentos adequados e empilhados nos indicadas aos proponentes durante a inspecção do terreno.
terrenos indicados pelo Empreiteiro. Tais madeiras não
deverão ser usadas pelo Empreiteiro e deverão permanecer Onde as Especificações do Projecto fornecem o pagamento
na propriedade do Empregador a menos que acordada de para a liberação e a escarificação de grandes árvores por
outra forma com o Engenheiro. hectare em determinados casos específicos, o preço
proposto deverá incluir uma compensação total para todo o
A cerca deverá ser primorosamente enrolada em rolos e tal trabalho conforme descrito quanto às árvores individuais
arame, junto com os postes das cercas e outros materiais acima.
úteis das estruturas, etc., deverão ser empilhados em
terrenos indicados pelo Engenheiro. 17.03 Reliberação das superfícies (nas instruções por
escrito do Engenheiro apenas............................hectare (h)a)
(d) Reliberação da vegetação
Quando as porções da reserva da estrada, áreas de A unidade de medição para as áreas de reliberação que
empréstimo ou outras áreas tiverem sido liberadas de tenham sido previamente liberadas deverá ser o hectare. A
acordo com as Especificações, porém a vegetação cresça quantidade deverá ser medida o mais próximo de 0.1 há.
de novo no curso do tempo durante a construção, o
Engenheiro pode, se ele considerar necessário, solicitar A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
que a área seja reliberada. todo o trabalho necessário para a liberação da superfície,
escarificação se necessário, reaterro dos buracos e a
Tal reliberação das áreas previamente liberadas inclui a remoção e a disposição do material, todos conforme
remoção e a disposição da grama, arbustos e outra descritos nessa Secção.
vegetação na mesma maneira como para a primeira
operação de liberação.
DRENAGEM
2100 Drenos
2200 Passagens hidráulicas pré-fabricados
2300 Lancis de betão, canalização de betão, calhas de escoamento e ductos, e revestimentos de betão para drenos abertos
2400 Margens de asfalto e betão
2500 Lançamentos, construções de pedra e protecção contra a erosão
2600 Gabiões
abertos e qualquer escavação realizada além da
classificação necessária deverá ser aterrada com material
SÉRIE 2000: DRENAGEM
adequado e compactado a pelo menos 90% da densidade
AASHTO modificada pelo Empreiteiro por custo próprio.
SEÇÃO 2100: DRENOS
O material resultante das escavações de drenos abertos
CONTEÚDO
deverá ser usado na construção de aterros, bancos e
diques, ou para outros propósitos, ou deverá estar disposto
2101 ESCOPO
a prejudicar, bem como direccionado pelo Engenheiro.
2102 DRENOS ABERTOS
2103 BANCOS E DIQUES
Quanto ao material resultante de escavação de dreno
2104 DRENAGEM DE SUBSOLO
aberto e não considerados a dispor, porém usado em outro
2105 CLASSIFICAÇÃO DE MATERIAIS
lugar na construção das Obras, o pagamento será feito para
2106 ENTRADAS, ESTRUTURAS DE SAÍDA E
a escavação de dreno aberto bem como para qualquer item
LIMPEZA DOS OLHOS
de construção permanente construído de tal material. O
2107 MEDIÇÕES E PAGAMENTOS
material de escavação de dreno aberto que é considerada a
dispor será paga como escavação de dreno aberto apenas.
2101 ESCOPO
Se solicitado pelo Engenheiro, todos os drenos abertos
existentes, porém excluindo dos drenos abertos construídos
Essa Secção abrange todo o trabalho com relação à
pelo próprio Empreiteiro, deverão ser autorizados e onde
escavação e construção de drenos abertos, drenagem de
necessário, formados pela remoção de sedimentos e aparo
subsolos e bancos e diques nos locais e nos tamanhos,
dos pisos e laterais. Os requisitos especificados para
formas, classificações e dimensões como mostrado nos
construção de drenos abertos deverão aplicar com as
Esboços ou como directos pelo Engenheiro, e uma
mudanças necessárias para a limpeza e formato dos drenos
inundação de teste de drenos do subsolo.
abertos.
Ela também abrange a limpeza de drenos abertos e o
A medição e o pagamento quanto à limpeza e forma dos
reparo da drenagem do subsolo. Em circunstâncias
drenos abertos existentes não classificadas como cortes de
especiais, esse trabalho pode ser executado fora da
acordo com as instruções de classificação na sub-cláusula
reserva da estrada.
2102(b), deverão ser feitas sob o Item 21.02, e aqueles
quanto aos drenos abertos existentes classificados como
Ela também abrange a liberação dos Passagens
cortes sob os itens apropriados na Secção 3300.
hidráulicas existentes, incluindo entre outras a remoção de
todos os materiais indesejáveis que foram acumulados
Qualquer lançamento de drenos abertos solicitados pelo
dentro e em volta das estruturas de entrada e saída e nos
Engenheiro deverá ser feito de acordo com os requisitos da
barris dos Passagens hidráulicas.
Secção 2500. O revestimento de betão de drenos abertos
conforme especificado na Secção 2300.
2102 DRENOS ABERTOS
Todos os Passagens hidráulicas indicados pelo Engenheiro
deverão ser autorizados. O Empreiteiro deverá remover
A escavação de drenos abertos deverá envolver a
todos os materiais indesejáveis, tais como dentro de outros
escavação de drenos e canais abertos, incluindo canais
silte, sedimento, madeira flutuante, fragmentos e cascalhos
para direccionar o curso das correntes, todos como
que tenham acumulado ao redor do passagem hidráulica
mostrados nos Esboços ou como direccionados pelo
em estruturas de entrada e saída e nos barris dos
Engenheiro.
Passagens hidráulicas. Todos os materiais resultantes das
operações de limpeza deverão estar dispostos nos locais
A escavação de dreno aberto deverá incluir todas as
aprovados pelo Engenheiro. A limpeza deverá
escavações necessárias para a construção de um canal
preferencialmente ser feita por meios de ferramentas
com uma largura inferior menor que 4m ou um canal de
manuais com o intuito de prevenir danos à drenagem
formato V com caimentos laterais que 1:4, e a largura total
existente e outras estruturas. O Empreiteiro deverá reparar
na parte de cima menor que 5 m. Qualquer escavação
todas as estruturas danificadas por ele por custo próprio, e
necessária para a construção de um canal com uma largura
para a satisfação do Engenheiro.
inferior a 4 m ou mais, ou um canal em formato V com
caimentos laterais iguais ou mais planos que 1:4, ou onde a
largura na parte de cima exceda 5m, deverá ser
2103 BANCOS E DIQUES
classificada como “corte” e deverá ser medida e paga sob a
Secção 3300.
Banks mitre, bancos de retenção de água e diques deverão
ser construídos do solo aprovado ou cascalho obtido de
Os drenos abertos dentro do prisma da estrada tais como
escavação de dreno aberta ou, se nenhum material
drenos medianos, drenos laterais e drenos abertos sobre
adequado possa ser obtido dessa fonte, de fontes
aos assentos dos caimentos das escavações, deverão ser
alternativas adequadas, e seja colocado de tal forma que a
classificados como “cortes” e deverão ser medidos e pagos
água irá fluir em solo natural e contra o banco.
sob a Secção 3300, excepto onde, uma descrição do
formato de tais drenos abertos, escavações por
Os bancos e diques deverão ser propriamente compactados
equipamentos de escavação a granel não poderiam ser
a 90% de densidade AASHTO modificada em camadas não
praticáveis e a escavação manual ou o equipamento de
excedendo a 150 mm de espessura, a menos que as
escavação especial, tais como acções inversas,
camadas mais espessas tenham sido aprovadas pelo
escavadoras ou equipamento similar, podem ser
Engenheiro.
necessários, no caso de tal escavação deverá ser paga
como uma escavação de dreno aberto.
Sendo assim preferida pelo Empreiteiro e aprovada pelo
Engenheiro, mitre Banks podem também ser construídos de
Drenos abertos deverão ser construídos fiéis à linha,
rocha empacotada manualmente, desde que os interstícios
classificação e secção transversal e deverão ser então
são preenchidos com solo coesivo aprovado.
mantidos pela duração do Contrato.
2104 DRENAGEM DE SUBSOLO
Um cuidado deverá ser tomado para evitar uma escavação
abaixo das classificações necessárias para os drenos
A Materiais Média 2.00
Fina 0.20
(i) Tubos
(2) Brita
Os tubos para drenagem de subsolo deverão ter o diâmetro
interno específico, que podem ser não menores que 100
mm, e deverá ser um dos seguintes tipos: A brita deverá obedecer aos requisitos da SABS 1083
ou equivalente e deverá ser ou grossa (19.0 mm de
tamanho nominal) ou fina (13.2 de tamanho nominal)
(1) Tubos de fibra de piche perfurados obedecendo à conforme especificado.
SABS 921 ou equivalente;
(2) Tubos de PVC perfurados ou entalhados não O agregado deverá ser uniformemente classificado
plastificados, obedecendo à SABS 791 ou equivalente; entre esses limites. A rocha deverá ter um FATO de
10% de não menos que 110 kN quando testado de
(3) Tubos de pressão de polietileno de alta acordo com o Método B2 da TMH1 ou equivalente.
densidade obedecendo aos requisitos da SABS 533, Parte
II ou equivalente. (3) Geral
O tamanho das perfurações em tubos perfurados deverão Quando nenhuma areia e/ou brita adequada está
disponível das cavas de empréstimo, o Engenheiro
pode requerer que seja obtido de fontes comerciais
em todos os casos ser de 8 mm de diâmetro 1.5 mm e o
fora do local da obra.
número de perfurações por metro deverá ser não menor
que 26 para tubos de 100 mm de tubos e 52 para tubos de O Engenheiro deverá indicar as classificações d areia
150 mm. As perfurações deverão ser espaçadas em duas e brita a ser usado em cada caso para obedecer aos
filas de tubos de 100 mm e conforme mostrado nos requisitos.
Esboços de tubos de 150 mm.
No caso de qualquer areia e/ou brita, não mais que 5%
Tubos com ranhuras deverão ter uma largura da fenda de 8 do material deverá ultrapassar a peneira de 0.075 mm.
mm 1.5 mm. O acordo de ranhuras deverá estar sujeito à (Iii) Tecido de fibra sintética
aprovação do Engenheiro, porém a área de ranhura total Caso o uso de tecido de filtro de fibra sintética na drenagem
não deverá ser menor que as especificadas para de subsolo, ou cobertores de filtro, ou por quaisquer outros
perfurações. propósitos, seja especificado, deve-se obedecer aos
requisitos conforme especificados a seguir.
Tubos sem ranhuras ou perfurações necessários para o
transporte de água do solo da drenagem do subsolo própria (iv) Tecido de composto de drenagem interna
para o ponto de descarga, deverá ser de fibra de piche não
perfurada, tubos de PVC e polietileno de tipos
especificados acima, ou tubos de betão obedecendo aos A fabricação e classificação de tecido mostrado nos
requisitos da SABS 677 ou equivalente. Esboços ou aprovado pelo Engenheiro deverão ser usadas.
Os materiais de filtro permeável natural para drenagem de (i) Com material permeável natural
subsolo deverão consistir de areia e/ou brita para
classificações apropriadas. Os materiais permeáveis Valas para sistemas de drenagem de subsolo deverão ser
naturais deverão estar em conformidade com os seguintes escavadas às dimensões e declives mostrados nos Esboços
requisitos: ou conforme direccionados pelo Engenheiro.
O material permeável natural deverá ser colocado em O tecido deverá ser armazenado sob uma cobertura
camadas não excedendo a 300 mm de espessura num adequada e não deverá ser exposta à luz do sol directa por
momento e ser levemente compactado. A espessura total períodos prolongados e deverá ser protegida de danos
de cada tipo de material permeável natural deverá ser mecânicos durante a instalação e construção.
cuidadosamente controlada, e quando as camadas mais
finas são colocadas, espaços adequados deverão ser
(iv) Com tecido de drenagem de compostos in-plane
usados. Quando camadas sucessivas são colocadas, a
camada inferior não deverá ser acompanhada e, até onde
for possível, não deverá ser perturbada. Um cuidado deverá Sempre que especificado, sistemas de drenagem de
ser tomado para prevenir a contaminação de material compostos in-plane deverão ser construídos de acordo com
permeável natural durante a construção de sistema de os detalhes mostrados nos Esboços. Os elementos do
drenagem de subsolo e todo o material permeável natural sistema deverão ser reunidos acima do solo em
contaminado pelo solo ou a lama deverá ser removido e comprimentos manejáveis, e todas as superfícies expostas
substituído pelo Empreiteiro por conta própria. deverão ser vedadas com uma vedação de geofibra
aprovada. As laterais da vala deverão ser verticais, e o
sistema de compostos in-plane deverá ser instalado contra
Tubos perfurados e entalhados deverão ser unidos por
o lado através do qual o fluxo de subsolo é esperado. A vala
meios de acoplamentos. Tubos perfurados deverão ser
deverá ser então reaterrada com areia, que poderá ser
colocados com as perfurações em cima ou no fundo
saturada com água após a colocação, até o nível prescrito.
conforme possa ser descrito.
A parte superior da vala deverá ser reaterrada com material
impermeável que deverá ser compactado à densidade do
A extremidade mais alta de cada tubo de drenagem de material circunjacente, em camadas não excedendo a 100
subsolo deverá ser vedada com um gorro de betão solto de mm de espessura.
Classe 20/19 de betão, conforme mostrado nos Esboços, e
na extremidade inferior do tubo deverá ser construído numa
(c) Teste de descarga
parede de betão fornecendo uma saída positiva ou deve ser
conectada a tubos de águas pluviais ou Passagens
hidráulicas. O sistema completo, junto com as paredes, A aceitação final dos drenos de subsolo longitudinal serão
deverá ser construído em um processo começando pela sujeitos ao teste de descarga satisfatório após o término e
parede inferior. instalação de entradas de rodding eye. Os testes de
descarga deverão ser realizados na presença do
representante do Engenheiro pela descarga do dreno e a
Qualquer secção de um sistema de drenagem de subsolo
medição da saída para assegurar que o dreno esteja livre
construída tubos sem perfurações ou entalhos deverá ser
de entupimento. Caso os entupimentos sejam aparentes, o
reaterrada com material de reaterro impermeável conforme
Empreiteiro deverá localizar e limpar a obstrução e repetir o
descrito em anexo. Onde apropriado, o material escavado
teste.
pode ser usado para reaterro.
As taxas propostas deverão incluir a compensação A unidade de medida deverá ser o metro cúbico do material,
completa para a escavação do material, protegendo as medido no lugar nos bancos ou diques, e calculado de
estruturas de drenagem existentes, aparando os pisos e acordo com as dimensões autorizadas.
laterais dos drenos abertos e dispondo o material às linhas
necessárias, níveis e classificações e a disposição do A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa
material como direccionado, incluindo um transporte livre de para alcance, fornecimento, colocação e compactação,
1.0 km. formação e aparo do material nos bancos e diques e um
transporte livre de 1.0 km.
A liberação de drenos laterais de betão existentes será
medida e paga sob o item 21.18.
21.06 Material permeável natural nos sistemas de
drenagem de subsolo (brita):
Item Unidade
21.03 Escavação para sistemas de drenagem de (a) Brita obtida de fontes aprovadas no local da obra
subsolo: (classificação do estado)............................metro cúbico (m³)
A unidade de medida deverá ser o metro cúbico de brita
aprovada no lugar dos drenos, calculado de acordo com as (c) Tubos de pressão de polietileno de tipo de alta
dimensões autorizadas. O volume ocupado pelo tubo densidade e acoplamentos (tamanho do estado, tipo e
deverá ser deduzido ao calcular o volume de material classe e se perfurado ou não)................................metro (m)
permeável.
(d) Tubos de betão (tipo e diâmetro do
A taxa proposta deverá incluir uma completa compensação estado)
para alcance, fornecimento e transporte das áreas de ...............................................................................metro (m)
empréstimo e colocação do material conforme especificado.
A unidade de medida para tubos deverá ser o metro do
Para propósitos de pagamento, uma distinção deverá ser tubo, medido no lugar através de sua linha central, incluindo
feita entre as classificações diferentes de brita. o comprimento dos ajustes.
(b) Brita obtida de fontes comerciais (classificação do A taxa proposta deverá incluir uma completa compensação
estado).......................................................metro cúbico (m³) para alcance, fornecimento, colocação e montagem dos
tubos e ajustes conforme especificado.
A unidade de medida deverá ser o metro cúbico de brita no
lugar dos drenos, calculado de acordo com as dimensões 21.09 Folhas de polietileno, 0.15 mm de espessura, ou
autorizadas. O volume ocupado pelos tubos deverá ser material similar aprovado, para revestimento de sistemas de
deduzido ao calcular o volume do material permeável. drenagem de subsolo.......................metro quadrado (m²)
A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa A unidade de medida deverá ser o metro quadrado de folhas
para alcance, fornecimento e transporte de brita aprovada de polietileno instaladas, medidas líquidas das dimensões
de fornecedores comerciais, incluindo o custo de transporte especificadas.
do material do local da obra, e a colocação de materiais
conforme especificado. Para propósitos de pagamento, A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa
uma distinção deverá ser feita entre as classificações para alcance, fornecimento, redução, sobreposição,
diferentes de brita. montagem, colocação e protecção da folha conforme
especificado, bem como para desperdício.
Item Unidade
Item Unidade
21.07 Material permeável natural nos sistemas de
drenagem de subsolo……...………………..(areia): 21.10 Tecido de fibra sintética (tipo descrito,
classificação, etc.) metro (m)
(a) Areia obtida de fontes aprovadas no local da obra
(classificação do estado)............................metro cúbico (m³) A unidade de medida deverá ser o metro do sistema de
drenagem do composto in-plane medido no lugar através de
A unidade de medida deverá ser o metro cúbico da areia linha central do sistema.
aprovada no lugar dos drenos, calculado de acordo com as
dimensões autorizadas. O volume ocupado pelos tubos A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa
deverá ser deduzido ao calcular o volume do material fornecimento, alcance, redução, sobreposição, montagem,
permanente. colocação e protecção do tecido como especificado, bem
como para desperdício.
A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa
para alcance, fornecimento, transporte das áreas de Item Unidade
empréstimo e a colocação da areia conforme especificado.
21.11 Sistemas de drenagem de compostos in-plane
Para propósitos de pagamento, uma distinção deverá ser (tamanho do estado, tipo, classificação, etc.).........metro (m)
feita entre as classificações diferentes de areia.
A unidade de medida deverá incluir uma compensação
(b) Areia de fontes comerciais (classificação do completa para alcance, fornecimento, montagem, instalação
estado).......................................................metro cúbico (m³) e colocação do sistema de drenagem de compostos in-
plane, incluindo tubos perfurados ou outros tipos de tubos,
A unidade de medida deverá ser o metro cúbico de areia no completos conforme especificado.
lugar nos drenos, calculado de acordo com as dimensões
autorizadas. O volume ocupado pelos tubos deverá ser Item Unidade
deduzido ao calcular o volume de material permeável.
21.12 Estruturas de saída de betão, caixas dos
A taxa proposta deverá incluir uma completa compensação entradas, caixas de entroncamento e limpeza dos olhos
para alcance, fornecimento, transporte de fornecedores para sistemas de drenagem de subsolo
comerciais, incluindo o custo de transporte do material para
o local da obra, e a colocação do material conforme (a) Estruturas de saída ............................número (Nº)
especificado.
(b) Caixas de entrada...............................número (Nº)
21.08 Tubos nos sistemas de drenagem do subsolo (c) Caixas de entroncamento...................número (Nº)
A soma provisional dada para a reparação ou substituição 21.19 Material de reaterro seleccionado sob drenos
dos sistemas de drenagem existentes deverá ser gasto em laterais de betão revestido compactado a 93% de densidade
termos das Condições Gerais do Contrato. AASHTO modificada.................metro cúbico (m³)
Item Unidade
Item Unidade
Item Unidade
Outros tipos de Passagens hidráulicas pré-fabricados não
mencionados acima, se necessários, serão especificados
nas Especificações do Projecto ou Programação de
Quantidades ou nos Esboços.
2203 MATERIAIS
A classe de spray mástica deverá ser aplicada por meios de Todo o trabalho de betão deverá ser realizado de acordo
pistolas sem ar e deverão ser de uma consistência com os requisitos das Secções 6200, 6300 e 6400.
adequada sem o acréscimo de uma quantia prejudicial de
solvente.
2204 MÉTODOS DE CONSTRUÇÃO
(b) Largura da escavação Onde o material escavado não obedece aos requisitos para
material de reaterro conforme especificado a seguir ou é
excedente aos requisitos de reaterro, tal material escavado
deverá ser removido a partir do local da obra e usado para a
reabilitação de cavas de empréstimo ou em outros locais Onde rocha, xisto ou outro material pesado é encontrado no
conforme direccionados pelo Engenheiro. fundo das escavações, a instalação de tubos de fundação
de classe B deverá proceder como segue:
O material adequado para o uso nas Obras, entretanto,
deverá ser usado conforme prescrito pelo Engenheiro. 1 O material abaixo do tubo deverá ser
escavado e substituído com uma jazida de
areia ou cascalho aprovado ou solo para
O pagamento para tal material será feito como para a
uma profundidade conforme mostrada nos
escavação sob o Item 22.01, e também sob o item
Esboços ou prescritos pelo Engenheiro. Tal
apropriado para tal parte das Obras como pode ser
material deverá ser classificado como
construído de tal material.
reaterro para propósitos de pagamento.
Todo o material escavado deverá estar sujeito a uma 2 O material de reaterro deverá ser regado e
distância de trajecto livre de 1.0 km. compactado para fornecer um
acolchoamento firme. A fundação de classe B
deverá então ser preparada conforme
2210 ASSENTAMENTO E FUNDAÇÃO DOS descrita na sub-cláusula 2210(a).
PASSAGENS HIDRÁULICAS PRÉ-
FABRICADOS
(ii) Fundações de classe B e C Uma camada de material fino de pelo menos 75 mm denso
O tubo deverá ser assentado num berço de fundação de deverá ser colocada no fundo da escavação, nivelada,
material granulado seleccionado compactado conforme compactada e aparada em linha e nível, e então fundada
especificado. A fundação deverá estender acima em ambos que eles serão uniformemente suportados sobre sua área
os lados do tubo para uma porção especificada de sua total na fundação.
altura, conforme mostrado nos Esboços. Buracos da junta
deverão ser formados num berço de fundação para
(iii) Colocação das porções portais dos Passagens
entradas do tubo e acoplamentos, para assegurar que cada
hidráulicas
tubo seja completamente suportado através do
comprimento de seu barril no berço da fundação.
As porções portais dos Passagens hidráulicas portais e
(iii) Fundação de classe D rectangulares deverão ser colocadas precisamente e
simetricamente nas lajes, com uma camada fina de
Os tubos deverão ser assentados no material in loco no argamassa de uma parte de cimento e seis partes de areia
fundo da escavação após o fundo ter sido aparado entre as superfícies de contacto para assegurar um suporte
manualmente para suportar o tubo através do comprimento firme e uniforme.
inteiro de seu barril de acordo com os detalhes mostrados
nos Esboços. Onde necessário, o material in loco deverá
As unidades deverão ser confinadas ponta a ponta com
primeiro ser estabilizado de acordo com os detalhes
juntas das extremidades, cujas juntas deverão ser cobertas
mostrados nos Esboços ou conforme prescritos pelo
com duas camadas de estopa de 340 g/m², pré
Engenheiro:
impregnadas com uma emulsão betuminosa, ou um material
similar aprovado. A tira da estopa deverá ser de pelo menos
150 mm de largura e colocada simetricamente sobre uma
(iv) Fundação de rocha junta. As unidades deverão primeiro ser tratadas com um
primer de 60% de emulsão betuminosa sobre a largura da (e) Construção de Passagens hidráulicas em meias-
faixa da estopa. larguras em estradas existentes
Onde dois ou mais Passagens hidráulicas são colocados Se necessário para acomodação do tráfego ou para
lado a lado para formar um passagem hidráulica multi-barril, quaisquer outras razões, ou se então instruídos pelo
o espaço entre os Passagens hidráulicas deverão ser Engenheiro, os Passagens hidráulicas deverão ser
preenchidas com betão até o nível da parte de cima do construídos em meias-larguras.
passagem hidráulica. Onde prescrito, um tecido deverá ser
aplicado às superfícies verticais externas de acordo com os
A menos que prescrito de outra maneira, a secção abaixo
detalhes mostrados nos Esboços.
deverá ser construída primeiro. O final da escavação
adjacente da faixa de tráfego deverá ser propriamente
(c) Passagens hidráulicas de metal adequado para prevenir que o deslocamento ocorra. Os
sinais de alerta necessários deverão ser construídos de
acordo com os requisitos da Secção 1500.
A escavação deverá ser aparada no formato inverso do
passagem hidráulica e um berço de material granulado fino
não menor que 75 mm deverá ser colocado, regado, Onde o passagem hidráulica é construído em uma estrada
compactado e formado para permitir que os Passagens existente e tem sido então prescrita pelo Engenheiro, as
hidráulicas a serem fundados conforme mostrado nos camadas de pavimentação pelo menos deverão ser
Esboços. construídas e recompactadas durante o reaterro. A
profundidade da construção deverá igualar as espessuras
da camada respectiva, e a largura deverá ser de pelo
Onde a rocha é encontrada, a profundidade da escavação
menos 150 mm.
deverá estender a uma profundidade de pelo menos 200
mm abaixo do inverso do passagem hidráulica, e deverá
ser preenchido com material granulado como antes. (f) Geral
Os Passagens hidráulicas deverão ser instalados de A construção de Passagens hidráulicas deverá ser iniciada
acordo com as recomendações do fabricante conforme em uma extremidade do passagem hidráulica, a posição
aprovado pelo Engenheiro. Onde essas especificações são desta deverá ser fixada conforme mostrado nos Esboços ou
inconsistentes com as recomendações do fabricante, essas conforme prescritos pelo Engenheiro.
especificações deverão ter preferência. Parafusos das
âncoras deverão ser instalados nas extremidades dos
As unidades que forem deformadas ou rachadas, ou que
Passagens hidráulicas de tubo de metal de acordo com as
não são construídas de acordo com as linhas necessárias,
instruções do fabricante para uni-los às paredes de entrada
níveis e classificações, ou que foram deslocadas no
e saída, cujas paredes deverão ser construídas o mais
processo do trabalho ou durante o período de manutenção,
breve possível após a instalação dos Passagens
deverá ser removido e substituído pelo Empreiteiro por
hidráulicas.
conta própria.
(e) Assim que possível ou como pode ser instruído (b) Trabalho de betão
pelo Engenheiro, o reaterro deverá consistir de betão
colocado entre a lateral do passagem hidráulica e a
escavação até a parte de cima do passagem hidráulica. O trabalho de betão deverá ser realizado de acordo com as
provisões da Série 6000 e dos Esboços.
Onde a argamassa do trabalho de tijolo é necessária, todas 2213 REMOÇÃO DO TRABALHO EXISTENTE
as juntas deverão ser bem retiradas e a superfície do tijolo
cuidadosamente humedecido antes que a argamassa seja
Onde mostrado nos Esboços ou direccionado pelo
aplicada. A argamassa não deverá ser menor que 12 mm
Engenheiro, as entradas e saídas existentes para os tubos
ou maior que 20 mm de espessura. O acabamento de
dos Passagens hidráulicas deverá ser demolida e os
argamassa deverá ser liso e plano e não deverá mostrar
escombros ou o lixo deslocado para um depósito aprovado
quaisquer marcas de argamassa. A menos que
conforme direccionado pelo Engenheiro. Tubos existentes
especificado, toda a argamassa deverá ser acabada com
deverão ser removidos onde necessário e salvos para uso
um steel trowel. A argamassa deverá consistir de uma parte
mais tarde. Todo tal trabalho deverá ser realizado para
de cimento e quatro partes de areia fina aprovada.
prevenir danos sendo feitos para formar o trabalho que
deverá permanecer.
A argamassa deverá ser tratada por pelo menos 48 horas.
A atenção do Empreiteiro é direccionada para as provisões
(e) Coberturas dos buracos de inspecção, entradas da Secção 1700 que especifica quaisquer estruturas que
de grelha, etc. tenham que ser removidas como parte das operações de
liberação e grubbing, a remoção de que, por esse motivo,
não será medido e pago sob essa Secção.
As coberturas e estruturas dos buracos de inspecção,
entradas de grelha e outros acessórios de metal deverão
ser fornecidos e/ou fabricados de acordo com os detalhes Os tubos deverão ser cuidadosamente removidos de
mostrados nos Esboços. As coberturas e estruturas dos Passagens hidráulicas existentes e cuidadosamente
buracos de inspecção e pavimentações deverão obedecer verificados.
aos requisitos da SABS 558 ou equivalente e deverá ser do
tamanho e tipo indicados.
Tubos não danificados deverão ser reutilizados nas Obras
onde indicadas pelo Engenheiro. Os tubos que não podem
Antes da fixação das coberturas e estruturas dos buracos ser reutilizados deverão permanecer na propriedade do
de inspecção, eles deverão ser imersos num agente Empregador e deverão ser sobrepostos dentro da reserva
conservante aprovado e grades e estruturas pintados com da estrada ou onde direccionado pelo Engenheiro.
duas camadas de pintura betuminosa. Estruturas dos
buracos de inspecção deverão ser firmemente
2214 JUNÇÃO DO TRABALHO NOVO AO ANTIGO
estabelecidas numa argamassa para deixar as coberturas
com a superfície final.
Onde a demolição parcial é necessária para a extensão de
trabalho para as estruturas existentes, a superfície de
(f) Câmaras de betão pré-fabricado e poço
contacto deverá ser reduzida para linhas e níveis
predeterminados, qualquer material solto ou fragmentado
As câmaras de betão pré-fabricado e os poços deverão ser deverá ser removido, e projectando aço limpo e arqueado
construídos de tubos de betão não pressurizado que conforme direccionado pelo Engenheiro. Onde uma
obedecem aos requisitos da SABS 677 ou equivalente. Os demolição parcial não é exigida, porém apenas o trabalho
tubos com juntas de cimácio deverão ser fornecidas a de extensão, a superfície de contacto deverá ser áspera e
menos que especificadas. Os tubos deverão ser nos limpa de toda a sujeira e partículas soltas.
diâmetros especificados. Todas as câmaras e poços
deverão ser instalados com as extremidades de torneiras
Se os pregos são necessários, eles deverão ser instalados
apontando para cima e deverão ser estratificados em
em buracos perfurados numa estrutura existente, de acordo
argamassa cuidadosamente montados para assegurar as
com os detalhes mostrados nos Esboços, e seguros por
juntas impermeáveis.
meios de um tipo aprovado de grout de resina epóxi.
(g) Bancada
O betão fresco deverá ser unido ao betão antigo de acordo
com os requisitos especificados na Secção 6400.
Toda a bancada deverá ser feita em argamassa granítica de
20 mm e deslizamento acabado e verdadeiro com
O betão reforçado ou liso removido no processo de
argamassa. Os cantos deverão ser arredondados às
demolição parcial deverá ser medido e pago sob o item
dimensões mostradas nos Esboços.
22.12 e a instalação de pregos e daquelas superfícies
tratadas com um composto de junção de epóxi serão pagos
(h) Estruturas de entrada e saída pré-fabricadas separadamente, porém nenhum pagamento separado será
feito para qualquer outro trabalho descrito acima, o custo
deste deverá ser considerado para ser incluído nas taxas
Onde especificado para uso, as estruturas de entrada e
propostas para o betão fornecido para as extensões das
saída pré-fabricadas deverão ser fabricadas de acordo com
estruturas existentes.
as dimensões mostradas nos Esboços. As unidades
2215 DUCTOS DE SERVIÇO extremidade e firmemente introduzidas na posição com
tampos de madeira.
Onde necessário, o Empreiteiro deverá construir ductos de
serviço para a fácil instalação e manutenção de existentes, A extremidade de cada conduto deverá ser marcada com
novos e futuros cabos e outros serviços. Os ductos de um bloco marcador construído de acordo com os detalhes
serviço deverão ser construídos a partir de um ou mais dos mostrados nos Esboços. Cada bloco marcador de conduto
seguintes materiais: deverá ser de pelo menos 50 mm orgulhoso do nível da
superfície acabada.
(i) Tubos de PVC de função normal de acordo com a
SABS 791 ou equivalente. 2216 PASSAGENS HIDRÁULICAS EM DECLIVES
ÍNGREMES
(ii) Tubos de fibra de piche de acordo com a SABS
921 ou equivalente. Onde os Passagens hidráulicas são construídos em
declives excedendo 1:4, eles deverão ser referidos como
Passagens hidráulicas inclinados. Os Passagens
(iii) Tubos de pressão de fibra de cimento de acordo
hidráulicas inclinados deverão ser construídos a partir do
com a SABS 1223 ou equivalente. Os tubos de classe C
tipo de unidade necessária normalmente por unidades de
deverão ser usados, a menos que outros tipos sejam
tubo de betão circular ou unidades de passagem hidráulica
especificados.
de metal conforme descritos na Cláusula 2203.
No caso de buracos de inspecção, catchpits e estruturas de A unidade de medida para os Passagens hidráulicas de
entrada e saída, as dimensões para a determinação do tubo de betão deverá ser o metro do passagem hidráulica
volume da escavação deverão ser as dimensões externas assentado conforme mostrado nos Esboços ou solicitados
líquidas da estrutura, mais uma tolerância de 0.5 m de pelo Engenheiro. O comprimento deverá ser medido através
espaço de trabalho ao redor da estrutura. da base do passagem hidráulica.
As taxas propostas deverão incluir uma compensação As taxas propostas deverão incluir uma compensação
completa para toda a escavação, o fornecimento de completa para fornecimento, teste, carregamento, transporte
madeira temporário, apoio e suporte, para a preparação do e descarregamento dos Passagens hidráulicas, para
fundo da escavação para os berços dos Passagens fornecimento e colocação do material fino, onde necessário,
hidráulicas, a disposição do material escavado inadequado e para a instalação, assentamento e junção de Passagens
para reaterro, mantendo a segurança das escavações, hidráulicas, conforme especificado.
lidando com qualquer superfície ou água abaixo da
superfície, e para quaisquer outras operações necessárias Caso seja inevitável para uma secção ser reduzida de uma
para o término do trabalho conforme especificado. unidade de tubo de betão de um comprimento padrão, o
comprimento padrão completo da unidade deverá ser
O pagamento deverá distinguir entre material leve e duro medido e pago. Nenhuma compensação adicional para
conforme definido na Cláusula 2208. redução e a disposição de tal secção será paga.
As taxas propostas deverão incluir uma compensação Sob pagamento, uma diferenciação deverá ser feita entre os
completa para o transporte do material escavado para uma vários tipos e tamanhos de Passagens hidráulicas e entre
distância livre de 1.0 km. os Passagens hidráulicas colocados nas fundações de
classes A, B, C e D.
22.02 Reaterro
Item Unidade
(a) Utilizando o material escavado..metro cúbico (m³)
22.04 Passagens hidráulicas de metal:
(b) Utilizando material seleccionado
importado...................................................metro cúbico (m³) (a) Tamanho, espessura da parede e tipo
indicados.................................................................metro (m)
(c) Extra sobre os sub itens 22.02(a) e (b) para
reaterro de cimento (percentagem de cimento (b) Redução e/ou extremidades oblíquas (tamanho e
indicado).....................................................metro cúbico (m³) tipo indicados).....................................................número (Nº)
A unidade de medida deverá ser o metro cúbico do material (c) Chumbadores......................................número (Nº)
no lugar após a compactação. A quantidade deverá ser
calculada a partir das dimensões principais de reaterro
A unidade de medida deverá ser o metro do passagem A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa
hidráulica assentado, o número de reduções feitas e o para o trabalho adicional ou mais difícil de qualquer
número de chumbadores instalados conforme mostrado nos natureza quanto ao assentamento, escavação e reaterro
Esboços ou solicitados pelo Engenheiro. como pode ser exigido para a instalação dos Passagens
hidráulicas num grau excessivo a 1:4.
No caso de um tubo de metal, o comprimento do passagem
22.07 Lançamento in loco do betão e cofragem::
hidráulica deverá ser medido ao longo da linha central do
tubo. No caso de arco de tubo de metal, o comprimento do
(a) Na fundação de classe A, fragmentos e o encaixe
tubo deverá ser medido ao longo do fundo do arco do tubo.
para Tubos, incluindo cofragem (classe de betão
Em ambos os casos, o comprimento de extremidades
indicada).....................................................metro cúbico (m³)
oblíquas deverá ser incluído.
(b) Em lajes para Passagens hidráulicas portais e
As taxas propostas deverão ser incluídas numa rectangulares, incluindo cofragem e acabamento de
compensação completa para o fornecimento, este, superfície de classe U2 (classe de betão
carregamento, transporte e descarregamento dos indicado).....................metro cúbico (m³)
Passagens hidráulicas, para o fornecimento e colocação
do material onde necessário para a instalação de (c) Estruturas de entrada e saída, catchpits, buracos
Passagens hidráulicas, e para a instalação, assentamento de inspecção, impulsos e chumbadores, excluindo as
e junção dos Passagens hidráulicas conforme cofragem, porém incluindo o acabamento da superfície de
especificado. Sob o pagamento, uma diferenciação deverá classe U2 (classe de betão indicado) ....metro cúbico (m³)
ser feita entre os vários tipos e tamanhos de Passagens
hidráulicas e também entre os Passagens hidráulicas com (d) Cofragem de betão sob o Sub item 22.07(c) acima
diferentes espessuras de parede. (tipo de acabamento indicado)..............metro quadrado (m²)
O comprimento deverá ser medido ao longo da base do A unidade de medida deverá ser o metro cúbico do reaterro
passagem hidráulica. de betão. A quantidade deverá ser calculada a partir das
dimensões da escavação conforme especificadas ou como
As taxas propostas deverão incluir uma compensação podem ser autorizadas pelo Engenheiro, menos o volume
completa para o fornecimento, teste, carregamento, tomado pelos Passagens hidráulicas, independente se a
transporte e descarregamento de todos os Passagens escavação actual a ser reaterrada exceda as dimensões
hidráulicas, fornecendo e colocando o material fino onde especificadas ou autorizadas.
necessário para a instalação de Passagens hidráulicas, e
instalação, assentamento e junção dos Passagens O pagamento deverá ser feito como para o betão no item
hidráulicas conforme especificados, incluindo a redução no 22.07(a) acima.
local da obra, e lixo.
22.09 Entradas e saídas de betão pré-fabricado para
O pagamento será feito separadamente para lajes de lance Passagens hidráulicas (tamanho e tipo
em betão in loco. indicados).....................número (nº)
O pagamento deverá distinguir entre os diferentes
tamanhos e tipos de Passagens hidráulicas e entre
Passagens hidráulicas instalados com ou sem as lajes pré- As entradas e saídas de betão pré-fabricado para
fabricadas. Passagens hidráulicas de tubo de betão deverão ser
medidos por entrada ou saída, completos na posição.
22.06 Extra sobre os itens 22.03, 22.04 e 22.05 para a
Construção de Passagens hidráulicas A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa
inclinados...........................metro (m) para obtenção, fornecimento, carregamento, transporte,
descarregamento e instalação das entradas ou saídas
A unidade de medida deverá ser o metro do passagem conforme especificado.
hidráulica instalado num grau excessivo a 1:4 conforme
especificado na Cláusula 2216.
22.10 Reforço de aço:
(a) Barras de aço Tomás...........................tonelada (t) A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa
para elevação, carregamento, transporte para
(b) Barras de aço de alta tensão...............tonelada (t) empilhamento, descarregamento e empilhamento dos
Passagens hidráulicas pré-fabricados.
(c) Tecido de aço soldado.............................quilo (kg)
O pagamento para qualquer escavação e reaterro
A medição e o pagamento para o reforço de aço deverão necessários para a remoção e empilhamento de Passagens
ser feitos conforme especificado na Secção 6300. hidráulicas pré-fabricados existentes deverá ser feito
separadamente sob os itens 22.01 e 22.02. A distância livre
22.11 Prego para junção de concretos antigos e deverá ser de 5 km.
novos.............................................................quilograma (kg)
22.15 Tratando as superfícies com resina de epóxi para
A unidade de medida deverá ser o quilograma de pregos de junção do betão novo ao betão antigo (tipo de resina de
aço instalados. epóxi especificada)..................................................litro (l)
A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa A unidade de medida deverá ser o litro do composto de
para o fornecimento de todos os materiais, todas as resina de epóxi usada na taxa especificada de aplicação.
reduções, perfurações e groutings, e qualquer outra
operação ou item necessário para a execução própria do A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa
trabalho. para o fornecimento e aplicação do composto de resina de
epóxi.
22.12 Remoção do betão existente:
22.16 Camada de Asfalto mástico de protecção para
(a) Betão liso..............................metro cúbico (m³) unidades de passagem hidráulica de metal enrugado (relata
se será aplicado pelo pincel ou por uma pistola de
(b) Betão reforçado.....................metro cúbico (m³) spray).....................................................metro quadrado (m²)
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do betão A unidade de medida deverá ser o metro quadrado da
removido existente. camada de protecção aplicada conforme especificado e
como direccionado pelo Engenheiro. Quando ambas as
As taxas propostas deverão incluir uma compensação superfícies internas e externas são tratadas, ambas as
completa para toda a demolição e para o carregamento, superfícies deverão ser medidas.
transporte e disposição dos procondutos de demolição,
incluindo uma distância livre de 1.0 km. A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa
para a obtenção e fornecimento de asfalto mástico,
O pagamento deverá distinguir entre o betão liso e aplicando o material, e para todos os outros trabalhos e
reforçado. Para os propósitos desse item, o betão reforçado incidentes necessários para o fornecimento da camada de
deverá ser definido como betão contendo pelo menos 0.2% protecção conforme especificado.
de reforço de aço medido pelo volume.
Item Unidade
As taxas propostas deverão também incluir uma
compensação completa para a redução de canais directos 22.17 Buracos de inspecção, cavas de retenção,
da profundidade especificada em posições de junta onde estruturas completas de entrada e saída de pré-fabricados:
mostradas nos Esboços.
(a) Buracos de inspecção (tipo indicado)...número (nº)
22.13 Remoção e reassentamento de tubos existentes
(tamanho e tipo de fundação indicados) ................metro (m) (b) Cavas de retenção (tipo indicado).......número (nº)
A unidade de medida deverá ser o metro de tubos (c) Estruturas de entrada e saída de pré-fabricados
existentes removidos e reassentados. (tipo indicado)......................................................número (nº)
O pagamento para qualquer escavação e reaterro (e) Extra sobre ou menor que sub item 22.17(b) para
necessário para a remoção e recolocação de tubos variações nas profundidades de cavas de retenção de uma
existentes deverão ser feitos separadamente sob os itens profundidade padrão designado para propósitos propostos
22.01 e 22.02. (profundidade padrão e tipo de cava de retenção
indicada).................................................................metro (m)
Onde tubos existentes são carregados, transportados e
usados em desvios, eles não deverão ser medidos para o
pagamento sob esse item, porém o pagamento deverá ser A unidade de medida, no caso dos Sub itens (a), (b) e (c)
feito nos termos da Secção 1500. acima, deverá ser a unidade completa conforme mostrado
nos Esboços, incluindo todo o betão, tijolos, coberturas,
estruturas, grelhas e outros acessórios.
22.14 Remoção e empilhamento de Passagens
hidráulicas pré-fabricados existentes (todos os
tamanhos)............metro (m) As taxas propostas deverão incluir uma compensação
completa para obtenção fornecimento e instalação, e
A unidade de medida deverá ser o metro de Passagens assentamento onde aplicável, de unidades completas
hidráulicas pré-fabricados existentes removidos e excepto para escavação e reaterro, que poderão ser
empilhados. medidos separadamente. A taxa proposta deverá também
incluir uma compensação completa para conexão e
construção de quaisquer conduites nas paredes das várias (a) Coberturas dos buracos incluindo estruturas
estruturas. (descrição)..........................................................número (Nº)
A unidade de medida no caso dos sub itens (d) e (e) acima (b) Grelhas de entrada incluindo estruturas
deverá ser o metro de profundidade aumentada ou (descrição)..........................................................número (Nº)
diminuída do buraco de inspecção ou cava de retenção
medido em relação à profundidade padrão fornecida para
(c) Step Irons (descrição).........................número (Nº)
os propósitos propostos.
22.20 Benching................................metro quadrado (m²) 22.25 Reparação em material escavado carregado para
empilhamento material reaterrado (porém excluindo cimento
Portland no caso de cimento), estruturas existentes
A unidade de medida deverá ser o metro quadrado de
demolidas e removidas para empilhamento, e removendo e
benching, medido no plano, construído em betão de Classe
recolocando, e removendo e empilhando Passagens
20/19 com restituição granítica.
hidráulicas pré-fabricados existentes, para o reboque em
excesso da distância livre.........................Quilómetro / metro
A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa cúbico (m³)
para a obtenção e fornecimento de todos os materiais,
colocação de benching de betão, e rendering with the
specific granolithic rendering. A medição e o pagamento para uma reparação deverão ser
feitos de acordo com as provisões da Secção 1600, excepto
22.21 Acessórios:
que a distância livre deverá ser conforme especificada em e preparação das extremidades do revestimento existente, e
cada item. protegendo e mantendo a restauração completada conforme
especificado.
No caso de Passagens hidráulicas, o volume externo de
cada tubo deverá ser medido.
22.28 Unidades das extremidades inclinadas de betão
reforçado pré-fabricado para Passagens hidráulicas de
22.26 Escavação manual para determinar as posições
betão construídos num ângulo inclinado (tipo e dimensões
de serviços existentes................................metro cúbico (m³)
da unidade e classe da fundação indicados)...........número
(nº)
A unidade de medida deverá ser o metro cúbico do material
escavado dentro dos comprimentos e larguras autorizados
pelo Engenheiro e a profundidade exigida para expor o
A unidade de medição deverá ser o número de cada tipo e
serviço. A escavação em excesso de dimensões
tamanho de unidade de extremidades inclinadas de betão
autorizadas não deverá ser medida para pagamento.
reforçado pré-fabricado fornecido e instalado, independente
do ângulo de inclinação.
A taxa proposta deverá incluir uma compensação completa As taxas propostas deverão incluir uma compensação
para toda a escavação, reaterro, compactação a 90% de completa para o fornecimento, carregamento de teste e
densidade AASHTO modificada, dispondo de quaisquer descarregamento das unidades, construção da classe de
excedentes de material escavado, mantendo as fundação prescrita, e para a instalação, assentamento e
escavações seguras, lidando com qualquer superfície ou junção das unidades, completas conforme especificado e de
água abaixo da superfície, tomando um cuidado especial acordo com os detalhes mostrados nos Esboços.
para assegurar que os serviços não sejam danificados em
qualquer caminho e qualquer outra operação necessária
para finalização do trabalho. A taxa proposta deverá
também incluir o transporte do material escavado
excedente para uma distância livre de 1.0 km. Qualquer
dano a um serviço causado pelo Empreiteiro deverá ser
reparado por custo próprio, para a satisfação do
Proprietário do serviço e do Engenheiro.
(ii) Vedações de junta de poliuretano deverão Lancis e canalização de betão pré-fabricado deverão ser
obedecer aos requisitos da SABS 1077 ou equivalente. lançados na fundação aprovada com juntas próximas
preenchidas com argamassa de cimento de areia de 3:1 não
(iii) Vedações de junta de silicone deverão obedecer excedendo a 10 mm na espessura e primorosamente
aos requisitos das Especificações do Projecto. apontados com um pointing trowel. As superfícies expostas
dos lancis e extremidades deverão ser construídas fiéis à
(d) Material de fundação linha e elevação. Os lancis ao redor das curvas deverão
primeiro ser assentados ao longo do comprimento da curva
O material em cujos lancis e canais de betão serão completa antes das juntas serem preenchidas, a menos que
fundados deverão consistir de brita, cinzas, escórias, areia permitido pelo Engenheiro. Os lancis deverão ser
ou outro material poroso aprovado com um tamanho temporariamente sustentados durante a construção.
máximo da partícula de 13.2 mm.
A menos que instruído pelo Engenheiro, as unidades de
O betão pode também ser prescrito como material de lancil de betão pré-fabricadas deverão ser de 1.0m no
fundação, em cujo caso deverá obedecer aos requisitos da comprimento, excepto em curvas em junções de estradas,
Secção 6400. onde eles poderão ser de 0.3m no comprimento.
2305 Estruturas de entrada e saída e secções de (b) Drenos abertos de betão alinhado e rampas de
transição betão
As secções de transição nas combinações de meio fio, Os drenos abertos de betão alinhado e as rampas de betão
canalização de meio fio e drenos abertos de betão alinhado deverão ser construídos dentro das seguintes tolerâncias:
deverão ser construídas com os mesmos padrões e pelos
mesmos métodos conforme descritos para as secções
uniformes, porém com as modificações requeridas. As (i) Alinhamento horizontal
secções podem ser unidades pré-lançadas ou lançadas in
loco. O desvio máximo da posição verdadeira das extremidades
ou linha central deverá ser 25 mm.
As estruturas de entrada e saída podem ser unidades de
betão pré-lançadas ou parcialmente pré-lançadas ou de (ii Alinhamento vertical
lançamento do betão in loco.
O nível invertido de canais abertos de betão alinhado não A unidade de medição deverá ser o metro da rampa
deverá em lugar nenhum desviar por mais de 25 mm do completada conforme instruído, incluindo qualquer
nível requerido e em lugar nenhum não deverá inverter o sobreposição, medida ao longo do caimento conforme
dreno aberto ao grau contrário. colocado, porém excluindo as secções de transição e as
estruturas de entrada e saída medidas separadamente.
(iii) Lealdade da superfície exposta
23.04 Lançamento de rampas de betão in loco (medidas
pelos componentes):
Quando testado com uma extremidade directa de 3 m,
nenhuma superfície exposta deverá mostrar as (a) Betão (classe indicada).........metro cúbico (m³)
irregularidades da superfície excedendo 10 mm.
(b) Trabalho de cofragem (acabamento da superfície
indicado)................................................metro quadrado (m²)
(iv) Dimensões da secção transversal
A medição e o pagamento para o trabalho de cofragem e o
Todas as dimensões da secção transversal deverão estar betão deverão ser conforme especificados nas Secções
dentro de 10 mm das dimensões especificadas, e a 6200 e 6400, excepto aquele pagamento para a escavação
espessura média do piso ou da lateral da laje não deverão e reaterro de cascalho ou solo deverão ser considerados
ser menores que a espessura especificada ao considerar como incluídos nas taxas propostas para o betão e não
qualquer laje completa ou uma secção da laje com uma deverão ser medidos e pagos separadamente.
área da superfície de 10 m² ou mais, e desconsiderando a
espessura excedendo 10 mm da espessura especificada. 23.05 Estruturas de entrada, saída, de transição e
similares (projectos típicos)..........................metro cúbico
(m³)
(c) Acabamento da superfície
(a) descrição da estrutura, tipo, etc., com referência
Todas as superfícies de betão expostas deverão ter um ao esboço e classe de betão).........................número (nº)
acabamento da superfície de Classe U2 e todas as
superfícies de betão expostas formadas deverão ter um (b) etc. para outros tipos............................número (nº)
acabamento da superfície de Classe F2 conforme definido
na Cláusula 6209. A unidade de medição e pagamento deverão ser o número
de unidades completadas de cada tipo de estrutura
construída, e o pagamento deverá incluir uma compensação
2307 Medição e pagamento total para todo o trabalho de cofragem, betão, escavação, a
preparação e o reaterro, incluindo tais acessórios, como
23.01 Meio fio de betão grelhas, etc., como podem ser especificados no Esboço.
(classe de betão indicada para betão in loco):
23.06 Estruturas de entrada, saída, de transição ou
(a) (descrição do tipo com referência ao similares (medidos pelos componentes) ....metro cúbico (m³)
esboço)...................................................................metro (m)
(a) Betão (classe indicada).........metro cúbico (m³)
(b) etc. para outros tipos..............................metro (m)
(b) Trabalho de cofragem (acabamento da superfície
23.02 Combinação de meio fio e canalização de betão indicado)................................................metro quadrado (m²)
(classe de betão indicada para o lançamento do betão in
loco) ................................................metro (m) (c) Outros componentes...........................número (nº)
(b) Acabamento da superfície de classe U2 para 23.13 Chapa de polietileno (0.15 mm de espessura)
lançamento de betão in loco (tipo de dreno aberto para drenos abertos de betão
indicado)................................................metro quadrado (m²) revestido ................................................metro quadrado (m²)
A medição e o pagamento do betão deverão ser conforme A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da área
especificadas na Secção 6400, porém a taxa proposta coberta com chapa de polietileno.
deverá incluir uma compensação total pela pintura das
superfícies de junta aberta conforme especificado. A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
a obtenção, fornecimento e instalação da chapa de
A unidade de medição para o acabamento da superfície polietileno, incluindo desperdício e sobrecarga.
deverá ser o metro quadrado da superfície acabada.
A taxa proposta para o acabamento da superfície deverá 23.14 Redução de revestimento betuminoso e camadas
incluir uma compensação total para toda a mão-de-obra, de pavimentação para meio fio de betão, canalização ou
plantas, materiais e outros trabalhos adicionais e incidentes drenos de linha de betão....................................metro (m)
requeridos para a preparação do revestimento de betão
conforme especificado. A unidade de medição deverá ser o metro do revestimento
betuminoso e do corte das camadas de pavimentação onde
23.09 Trabalho de cofragem para lançamento do instruídos pelo Engenheiro, independente do corte da
revestimento de betão in loco para drenos abertos (classe profundidade. As várias camadas não deverão ser medidas
F2 do acabamento da superfície): separadamente para pagamento.
(a) Para as laterais com trabalho de cofragem na A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
superfície interna apenas......................metro quadrado (m²) toda a mão-de-obra, planta de construção e todos os
materiais requeridos para a redução do revestimento e das
(b) Para as laterais com trabalho de cofragem em camadas de pavimentação para a profundidade requerida,
ambas as superfícies interna e externa (cada superfície removendo e colocando os resíduos, e protegendo e
medida)..................................................metro quadrado (m²) mantendo o revestimento limpo, todos conforme
especificados.
(c) Para as extremidades das
lajes.......................................................metro quadrado (m²) 23.15 Blocos de betão pré-lançados em estruturas de
saída
A medição e o pagamento do trabalho de cofragem deverão
ser conforme especificado na Secção 6200. O trabalho de A unidade de medição deverá ser o número de blocos de
cofragem sob o Item 23.09(a) deverá ser medido e pago betão pré-lançados fornecidos e instalados conforme
apenas quando o caimento lateral das lajes exceda 1:2 e as mostrado no Esboço ou direccionado pelo Engenheiro.
lajes não possam ser construídas sem um trabalho de
cofragem uniforme quando a mistura de betão rígida é
usada. Quando o Empreiteiro elege o uso de lajes laterais
pré-lançadas, o pagamento será feito para o trabalho de
cofragem se o lançamento in loco do betão tiver sido usado.
As superfícies das bermas de betão colocadas pela A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
máquina, e todas as superfícies uniformes, deverão ser a obtenção, fornecimento, mistura e colocação de todos os
dadas um acabamento de classe U2, e as superfícies materiais, e para toda a mão-de-obra, cofragem e incidentes
formadas um acabamento de classe F2. As juntas deverão requeridos para a construção das secções de transição
ser fornecidas em intervalos de 3m em todas as bermas de completas conforme especificado.
betão, pelo lançamento em secções alternativas ou pela
redução das secções colocadas por máquina. Todas as
juntas deverão der organizadamente formadas e acabadas
para não deixarem quaisquer irregularidades ou betão solto
nas juntas.
O riprap deverá consistir de um curso ou cursos de grandes As paredes de alvenaria podem ser paredes de rocha
rochas colocadas em caimentos de banco e pontas numa compactada simples com juntas secas ou paredes
corrente e nos leitos do rio e em outras localidades onde a cimentadas com rochas assentadas na argamassa
protecção desse tipo pode ser necessária. conforme indicado nos Esboços, como especificado, ou
como pode ser solicitado.
Dois tipos de riprap são especificados aqui, a saber, um tipo
onde as rochas são individualmente empacotadas, que é
A massa mínima de cada rocha usada deverá ser de 10 kg
designado como riprap empacotado, e outro tipo onde a
e sua dimensão mínima de 75 mm.
rocha é jogada fora e então propagada por máquinas, que
é designado como riprap jogado fora.
(b) Paredes de rocha compactada simples
A superfície das áreas para receber o rip rap deverá ser
primorosamente preparada para a linha e o nível de todo o
material solto compactado. Os perímetros das áreas de Uma vala da fundação deverá ser escavada até a rocha, ou
riprap deverão ser protegidas pela construção de valas de até o material com uma capacidade de comportamento
rochas preenchidas do mesmo tamanho e qualidades adequado numa profundidade mínima de 300 mm abaixo do
usadas na construção de riprap adjunto, porém quaisquer nível do solo. Rochas grandes seleccionadas deverão ser
vácuos deverão ser preenchidos com pedras menores e o usadas para a camada da fundação. Rochas planas e
reaterro inteiro deverá ser bem compactado. estratificadas deverão ser postas com a maior dimensão no
plano horizontal. As rochas deverão ser compactadas
(b) Leito de filtração individualmente para balancear as juntas e para fornecer um
mínimo de vácuos, e deverá ser firmemente assentado
conta as rochas adjacentes. Os espaços entre as rochas
maiores deverão ser preenchidas com pedaços de madeira
O leito de filtração deverá consistir de uma camada ou socados com segurança no local. As rochas maiores não
camadas de material permeável colocado na superfície deverão produzir os pedaços de madeira usados para
preparada para a espessura necessária e cada camada ser preenchimento dos vácuos. A parte de cima e as
finalizada a uma superfície e espessura uniformes. A extremidades da parede deverão ser primorosamente
compactação do material penetrável não será necessária. acabadas com as rochas do cume seleccionadas.
Um cuidado deverá ser tomado para não misturar os vários
graus de material de filtração nem para perturbar o material
já colocado quando as camadas subsequentes ou rachões A aparência da parede completa deverá apresentar uma
estão sendo colocados. superfície uniforme, estreita.
Quando o uso do tecido de filtração de fibra sintética é (c) Paredes de rocha de cimento
necessário, o material deverá ser colocado numa superfície
preparada ou num leito de filtração, dependendo das A parede deve ser construída conforme especificada na (b)
instruções. A superposição entre as folhas adjacentes acima, com a excepção que as rochas devem ser
deverá ser de 150 mm, a não ser que especificado de outra humedecidas e estabelecidas numa argamassa de cimento
maneira. Um cuidado deverá ser tomado para não danificar e areia 6:1. As partes expostas das rochas nas superfícies
o tecido de filtração quando as camadas subsequentes da parede deverão ser limpas de toda a argamassa lavando
estão sendo colocadas, nem para expor o tecido de ou areando. A argamassa deverá ser flush pointed à
filtração ao sol para os períodos excedendo três dias antes satisfação do Engenheiro, que pode necessitar capeamento
que esteja coberto. e um tratamento final da mesma argamassa.
(c) Rip rap compactado Os buracos deverão ser fornecidos conforme prescritos e
deverão ser limpos de argamassa ou qualquer outro
O riprap compactado deverá ser construído das rochas material de obstrução que possa ter entrado durante a
colocadas individualmente para balancear as juntas e para construção.
ser firmemente assentado na superfície preparada. Os
espaços entre as rochas maiores deverão ser preenchidos A parede deverá ser protegida dos elementos e mantida
com pedaços de madeira ou pequenas pedras socadas de húmida por um período mínimo de quatro dias após o
forma segura no local. Em superfícies inclinadas, a rocha término.
deverá ser posta em faixas longas horizontais, começando
do fundo, e não em faixas até o caimento.
2506 Pavimentação de bloco segmental
Após a compactação da pavimentação conforme descrita Antes da colocação do betão, a superfície deverá ser
acima, a areia da junta deverá ser espalhada e escovada regada e mantida húmida até que o betão tenha sido
nas juntas até que elas tenham sido preenchidas colocado. O tipo de betão usado deverá, a menos que
apropriadamente. Qualquer areia excedente deverá então especificado de outra forma, ser de classe 20 e o betão
ser varrida e a pavimentação deverá então estar sujeita a deverá ser precisamente colocado em painéis alternativos
duas passagens adicionais pelo vibrador do prato. às linhas e níveis indicados, após que os painéis
remanescentes tenham sido similarmente colocados.
Manuais de configurações precisas deverão ser usados
(d) Vigas das extremidades para alcançar a linha e o caimento necessários. O betão
deverá ser perfeitamente compactado e acabado num
As vidas das extremidades de betão ou quaisquer outros acabamento da superfície de classe U2.
suportes da extremidade deverão ser construídos na
camada de suporte de acordo com os detalhes mostrados Onde indicado, o lançamento de betão deverá estar contido
nos Esboços, e deverá ser construída e deixada em pelas vigas da extremidade de betão sendo construídas
tratamento antes que quaisquer blocos de pavimentação conforme descrito na Cláusula 2506(d).
sejam colocados.
O lançamento de betão deverá ser tratado por pelo menos
(e) Blocos de pavimentação para calçadas sete dias e nenhum tráfego deverá ser permitido para
movimentar através do lançamento antes que a resistência
Os blocos de pavimentação para as calçadas deverão ser de 28 dias especificada tenha sido alcançada.
colocados da mesma forma conforme aquele descrito
acima para os blocos de pavimentação, também num leito A superfície final não pode em nenhum lugar desviar-se por
de areia, porém numa provisão que, onde então mais de 25 mm dos níveis e planos especificados, e
especificado, as juntas deverão ser preenchidas com uma nenhuma irregularidade excedendo 10 mm pode ocorrer
argamassa de areia e cimento de 6:1, ao invés de com durante o teste com uma extremidade reta de 3 m.
areia apenas. Nesse caso, a largura das juntas entre as
rochas deverá ser estritamente de acordo com as
dimensões mostradas no Esboço, e a pavimentação deverá 2508 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
ser totalmente compactada antes que as juntas sejam
preenchidas. 25.01 Lançamento de rocha
CONTEÚDO
A tela metálica deverá obedecer aos requisitos da SABS
1580 ou equivalente.
2601 ESCOPO
2602 MATERIAIS
2603 CONSTRUINDO GAIOLAS DE GABIÃO (f) Tecido de filtração abaixo dos gabiões
2604 CONSTRUINDO GABIÕES
2605 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
O tecido de filtração deverá obedecer aos requisitos da sub-
cláusula 2104 (a)(iii) para o tecido de filtração de grau 3.
2601 ESCOPO
2603 Construindo as gaiolas de gabião
Essa secção abrange a construção de paredes de gabião e
áreas cimentadas em aeródromos para a construção de
paredes de retenção, canais de forro, revestimentos e (a) Geral
outras estruturas anti-erosão.
As gaiolas de gabião deverão ser feitas da tela metálica do
Geralmente, os gabiões deverão ser gaiolas de aço tamanho e tipo e ourela conforme especificado abaixo. As
galvanizado compactado com rocha. gaiolas deverão ser subdivididas em células por diafragmas
de tela metálica e serão de dois tipos:
2602 Materiais
(i) Caixas que são geralmente usadas para a
(a) Rocha construção de paredes de gabião. Essas caixas são
subdivididas em células por diafragmas espaçados em
A rocha usada como aterro para gaiolas deverá ser limpo, intervalos de 1.0m. Nenhum diafragma é necessário para
rochas impermeáveis duras ou fragmentos de rocha. uma caixa de que os comprimentos não excedam 1.5m.
Nenhum fragmento de rocha deverá exceder o tamanho
máximo dado na Tabela 2602/1 e pelo menos 85% das (ii) Colchões que são geralmente usados como uma
rochas deverão ser de um tamanho igual ou acima área cimentada de camada única apenas em revestimentos,
dimensão média mínima dada na Tabela 2602/1. forros de canais, etc., e em que a largura máxima deverá
ser de 2m, e a profundidade máxima de 0.5m. Os colchões
Tabela 2602/1 deverão ser subdivididos por diafragmas em células com
Tamanhos da rocha uma largura de 600 mm ou 1.0m conforme especificado na
Programação de Quantidades.
(2) Colchões
Comprimento.....................................................................6m
Largura..............................................................................2m
(b) Arame Profundidade............................................0.2m, 0.3m e 0.5m
Espaçamento do diafragma 600 mm ou 1.0m conforme
especificado
Todo o arame usado para fazer os gabiões e para amarrar
durante a construção dos gabiões deverá obedecer aos Outros gabiões podem ser fornecidos, desde que a
requisitos da SABS 675 ou equivalente para o arame de permissão prévia do Engenheiro tenha sido obtida.
aço doce.
(b) Ourelas
(c) Arame de PVC coberto AS extremidades do corte de todas as telas usadas na
construção dos gabiões, excepto nas extremidades do
fundo dos diafragmas e nos painéis finais, deverão ser
Os gabiões e as telas de PVC coberto deverão ser de uma aureoladas com arame com um diâmetro conforme
forma conhecida que deverão estar sujeitas à aprovação especificado na SABS 1580 ou equivalente.
pelo Engenheiro.
Onde a ourela não está entrelaçada integralmente com a
(d) Galvanização tela, porém tem que ser entrelaçada às extremidades do
corte da tela, ela deve ser preso ao amarrar as
extremidades do corte à ourela, para que a força de não
Todo o arame usado para fazer os gabiões deverá ser menos que 8.5 kN aplicada no mesmo plano conforme a
galvanizado de acordo com as provisões da SABS 675 ou
tela num ponto na ourela de uma amostra de tela de 1.0m O layout e as tolerâncias para o layout das caixas deverá
de comprimento será necessária para separá-la da tela. ser conforme mostrado no Esboço ou conforme instruído
pelo Engenheiro.
(c) Diafragma e painéis finais
(d) Enchimento de rocha
Os diafragmas e os painéis finais deverão ser aureolados
na parte de cima e nos lados verticais apenas. Os painéis
finais deverão ser amarrados pelas extremidades do corte (i) Caixas em paredes de retenção
dos arames da tela no fundo do painel sendo girado às
juntas trançadas da tela na base do gabião. Em cada caso,
Um cuidado particular deverá ser tomado ao compactar as
a força necessária para separar os painéis da base deverão
superfícies visíveis das caixas de gabião, onde apenas
ser de não menos que 6 kN/m.
rocha seleccionada de tamanho especificado deverá ser
usada para obter um acabamento uniforme da superfície. As
(d) Arame de vinculação e conexão
caixas deverão ser preenchidas em camadas para prevenir
a deformação e saliência. As caixas deverão ser
O arame de vinculação e conexão suficiente para todas as
preenchidas a apenas abaixo do nível da braçadeira de
amarrações a serem feitas durante a construção dos
arame, após que as braçadeiras deverão ser entrelaçadas
gabiões conforme especificado na Cláusula 2604 abaixo
para fornecer tensão. Um cuidado deve ser tomado para
deverá ser fornecido com as gaiolas de gabiões. O
assegurar que as camadas consecutivas de gaiolas sejam
diâmetro do arame deverá ser de 2.2 mm.
preenchidas igualmente numa superfície de nível pronta
para receber o próximo curso.
(e) Tolerância
A tolerância no diâmetro especificado de todos os arames (ii) Colchões usados em revestimentos e ourelas
deverá ser de + 2.5%. O comprimento das gaiolas deverá
estar sujeita à tolerância de + 10% e a largura das gaiolas
deverá estar sujeita a uma tolerância de + 5% e a Os gabiões de 0.2m, 0.3m e 0.5m formando aureolas e
profundidade das gaiolas deverá estar sujeita a uma revestimentos deverão ser preenchidos por rochas
tolerância de + 5%. aleatórias sendo compactadas na primeira camada e por
rochas seleccionadas sendo usadas para a parte de cima
da camada para parecer um lançamento de rocha normal.
2604 Construindo Gabiões
2605 Medição e Pagamento
Os métodos de construção, estiramento, colocação na A unidade de medida para nivelamento e preparação das
posição, instalação eléctrica e enchimento dos gabiões com superfícies para recebimento dos gabiões deverá ser o
rocha deverão estar geralmente de acordo com as metro quadrado das dimensões limpas dos revestimentos,
instruções do fabricante que têm sido aprovadas pelo áreas cimentadas ou fundações da parede.
Engenheiro, porém, todavia, arames de conexão suficientes
deverão ser tencionados entre os lados verticais das A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
células visíveis externas para prevenir a deformação das a escavação, preenchendo quaisquer cavidades com rocha,
caixas conforme elas estão sendo preenchidas com rocha. e nivelamento da superfície do solo para estar pronto para o
recebimento das gaiolas do gabião para paredes de
retenção, áreas cimentadas e revestimentos.
É essencial que os ângulos das gaiolas de gabião sejam
conectados junto com segurança para fornecer uma
Item
superfície uniforme e assegurar que a estrutura não pareça
uma série de blocos ou painéis.
26.03 Gabiões:
(a) Caixas de gabião galvanizado dimensões da
caixa e tamanho da tela indicados) ...........metro cúbico
(m³)
Item
TERRAPLANAGEM E CAMADAS DE
PAVIMENTAÇÃO DE CASCALHO OU BRITA
A atenção do Empreiteiro é esboçada para as provisões da A decisão como para a qual a fonte de fornecimento, o
Cláusula 1214 conforme se refere em suas actividades Empreiteiro deverá usar a qualquer momento deverá
numa terra particular. descansar com o Engenheiro, e o Empreiteiro deverá a
qualquer estágio do trabalho usar aquela fonte aprovada de
O Empreiteiro deverá observar todas as provisões legais e fornecimento que na opinião do Engenheiro é o mais
as provisões das Especificações do Projecto quanto às adequado quanto a qualidade e quantidades dos vários
actividades das cavas de empréstimo e ao acabarem as tipos de materiais disponíveis e o custo final do trabalho do
cavas de empréstimo. Empregador. A menos que determinado de outra maneira, o
pagamento não será feito para a movimentação da planta
do Empreiteiro de um local a outro em qualquer uma das
3103 Uso das Cavas de Empréstimo fontes individuais mostradas nos planos ou
subsequentemente aprovados pelo Engenheiro.
O Empreiteiro deverá satisfazê-lo que todas as
negociações necessárias têm sido feitas com o Proprietário Caso o Empreiteiro eleito obtenha material das fontes em
da terra em que qualquer cava de empréstimo esteja vez daquelas mostradas nos planos das cavas de
situada, antes da abertura de tal área de empréstimo. empréstimo, ele deverá escavar os buracos de prova
necessários, considerando tais amostras e conduzindo ou
O Empreiteiro deverá notificar os proprietários das terras tendo conduzido tais testes como são julgados necessários
verbalmente e por escrito pelo menos sete dias antes da pelo Engenheiro. O Empreiteiro deverá submeter os
prospecção para os materiais de fontes alternativas. resultados e os detalhes suficientes ao Engenheiro para
satisfazê-lo de que a qualidade e a quantidade do material
O Empreiteiro deverá dar ao Engenheiro pelo menos trinta disponível que estão na área de empréstimo proposta sejam
dias de aviso de sua intenção para entrar numa área de aceitáveis para a intenção de uso, todos por custo próprio
empréstimo que estavam disponíveis para inspecção no do Empreiteiro. A compensação aos proprietários e as
momento do Proponente e não deverá entrar nisto até que acordos para levarem qualquer material deverão estar nos
a aprovação do Engenheiro tenha sido dada. termos das Especificações do Projecto.
No caso de novas cavas de empréstimo para que nenhuma Onde o entulho em excesso estocado tenha que ser movido
taxa tenha sido proposta, o Engenheiro deverá determinar além dos limites originalmente indicados pelo Engenheiro,
as novas taxas aplicáveis levando em consideração a deverá ser medido uma vez para pagamento, porém apenas
natureza do material para que as taxas tenham sido sob o Item 31.01.
propostas na programação das cavas de empréstimo.
Onde o material de entulho é usado para aterro ou para
3109 MEDIÇÃO E PAGAMENTO outros propósitos, o pagamento não será feito para a
remoção de tal material de entulho, porém será feito de
acordo com o propósito para que tal material seja usado.
Item
Item
31.01 Entulho em excesso metro cúbico (m³)
31.03 Acabamento das áreas de empréstimo em:
Notas:
Para os propósitos dessa especificação, um rolamento de Em muitos casos, a quebra pelo processo de compactação
grau normal deverá significar o seguinte: normal deverá ser adequada, e nenhum esforço especial
deverá ser necessário para a quebra do material, porém, no
(i) O material deverá ser colocado ou laminado a um caso de material duro ou grosso, o Engenheiro pode
lado da estrada para fornecer o espaço de trabalho necessitar que o material receba pelo menos um rolamento
suficiente para a quebra do material. de grau leve, e o grau para que a quebra irá ocorrer por
meios do processo de rolamento de grau leve servirá então
como a norma de que possa ser necessitado quando aos
métodos alternativos que o Empreiteiro está autorizado a
empregar. Para os propósitos dessas Especificações, um mais cedo, plantas terciárias e quaternárias conforme
rolamento de grau leve é definido como segue: apropriado para o controlo da classificação e formato dos
materiais de brita de maior qualidade, bem como o
revestimento e agregados de betão, deverão ser
(i) O material deverá ser espalhado numa camada, a
designados como planta de trituração de vários estágios.
espessura não compactada de que deverá ser mais ou
menos igual ao tamanho do fragmento máximo médio,
porém com um mínimo de 200 mm. Ele deverá então ser Para a planta de trituração de estágio único e dois estágios,
laminado por meios de pelo menos duas passagens de 200 a peneiração selectiva pode ser solicitada pelo Engenheiro.
mm de espessura de camada não compactada por um
rolamento de grau com uma massa de não menos que 13.5
A peneiração apenas do material envolve a peneiração do
toneladas, movendo numa velocidade de pelo menos 12
material em várias fracções através de uma série de
km/h. Caso a espessura da camada não compactada esteja
peneiras, a menor delas não necessita ser menor que 6.7
em excesso de 200 mm, o número de passagens de
mm.
rolamento deverá ser aumentada pró rata. O material
deverá então ser perfeitamente misturado com o
classificador do motor para dispersar os fragmentos Para uma planta de vários estágios, toda a peneiração e/ou
quebrados de tamanho homogeneamente através da outra actividade necessária e equipamento concomitante
camada. necessário para produzir um pró conduto de final
especificado deverá ser considerado a ser incluído.
(ii) Uma compensação para o rolamento de grau de
leve e processamento como parte do processo de Para todos os estágios da planta de trituração, as medidas
compactação será considerado como sendo incluído no de precaução necessárias em termos das leis locais
preço pago para o fornecimento e a compactação do referentes às Acções de Segurança e Saúde Ocupacional e
material. O rolamento de grau não será incluído no número quaisquer outras Acções relevantes, e as últimas emendas
de passagens de rolamento que podem ser pagas para a deverão ser consideradas incluídas nas taxas propostas
compactação do material. para os procondutos relevantes.
O material moído não precisa normalmente ser quebrado O Empreiteiro deverá tomar todas as precauções razoáveis
mais adiante a menos que então especificado ou instruído para prevenir o material nas cavas de empréstimo,
pelo Engenheiro. escavações, armazenagem e na estrada de tornarem-se
excessivamente húmidas como um resultado da chuva ou
de águas subterrâneas ou de águas pluviais. Na visão a
(e) Camadas de cimento existentes
esse respeito, a escavação das cavas de empréstimo e
cortes deverá, até onde for possível, ser então planejadas e
As camadas de cimento existentes a serem quebradas e executadas para prevenir a barragem de água nas cavas de
reprocessadas podem ser reprocessadas ou onde devem empréstimo ou cortes, e o Empreiteiro deverá também
ser colocadas, ou ela pode ser transportada a um triturador fornecer toda a drenagem temporária necessária para esse
para processamento, qualquer que possa ter sido propósito. Durante a estação chuvosa, o material espalhado
especificada ou instruída pelo Engenheiro. sobre a estrada deverá ser espalhado com um cruzamento
transversal próprio, e, se não directamente compactado, ele
deverá ser enrolado diversas vezes com um rolamento de
3205 Trituração ou Peneiração
rodas lisas com o intuito de deixar a água correr e não
penetrar no material desnecessariamente. Um cuidado
Onde o material com o intuito para uso nas camadas de deverá ser tomado para não permitir que a água represe
pavimentação não pode ser adequadamente quebrado contra as pilhas de material, fileiras, ou qualquer material
pelos métodos estabelecidos na sub cláusula 3204(b), o espalhado.
Engenheiro pode ordenar que o material seja triturado,
peneirado, ou triturado e peneirado, ou seja modificado pela
Onde o material, apesar das medidas de precaução
peneiração de determinadas fracções.
próprias, na conta de seu conteúdo de humidade in loco, é,
no entanto, muito húmido para obedecer com os requisitos
Uma planta de trituração de estágio único implica na quando ao conteúdo de humidade durante a compactação,
utilização de uma unidade de trituração primária em que o Empreiteiro deverá secar totalmente o material até que
apenas um estágio de redução de tamanho ocorra esteja adequadamente seco para compactação, porém,
independente da magnitude da relação de redução possível num primeiro momento, ele deverá, até onde for praticável,
pela natureza de sua construção. Uma planta de trituração planejar seu programa de construção que o material com
de estágio único deverá ser capaz de quebrar o material um conteúdo de humidade natural alto será usado na
excessivamente grande ao tamanho máximo especificado estação seca e não na húmida.
para a camada em questão.
Nenhuma prescrição aplica-se quanto à secagem total do
Um segundo estágio de trituração, enquanto nem sempre material, e o próprio Empreiteiro deverá decidir sobre os
necessário para alcançar a relação de redução necessária, melhores métodos. Nenhum pagamento adicional será feito
é necessário pela utilização de uma planta de trituração para manter seco e totalmente seco o material, porém o
secundária além da unidade de trituração primária, para custo de tal trabalho deverá ser incluído em suas taxas
controlar a classificação do proconduto para incluir-se no propostas para os vários itens de trabalho para que o
envelope mais amplo especificado para materiais de base material deva ser usado, a menos que a provisão para uma
de cascalho e materiais de menor qualidade seleccionados, compensação adicional de sua natureza tenha sido feito nas
bem como características de formato especificadas Especificações do Projecto.
conforme apropriado. Isso deverá ser designado numa
planta de trituração de dois estágios.
Entretanto, onde o Empreiteiro tiver tomado todas as
precauções razoáveis para manter o material seco e
Um terceiro, e onde apropriado um quarto estágio de totalmente seco, onde necessário, e, todavia, impraticável
trituração utilizando além da planta de trituração de estágio
para secar totalmente o material conforme necessário, o inteira da camada em questão, e a quantidade de material
Engenheiro deverá: espalhado deverá ser tal que cada camada obedecerá com
os requisitos especificados para espessura quando medidos
após a compactação.
(i) Permitir que o material seja compactado num
conteúdo de humidade mais alto, sujeito a uma densidade
seca necessária sendo alcançada; ou A espessura da camada deverá obedecer aos requisitos
conforme indicado no Esboço e nas Especificações do
Projecto.
(ii) Declarar o material a ser inadequado e instruir
que não seja usado, e, se já na estrada, seja removido
numa compensação apropriada e substituído com material A propagação do material nas áreas restritas pode ser feita
adequado; ou de muitas maneiras aprovadas pelo Engenheiro, na
condição que o nível necessário e padrões de classificação
podem ser alcançados. Onde os equipamentos de
(iii) Instruir mais adiante o Empreiteiro como ele pode
compactação utilizados são de tal natureza que o material
julgar necessário sob as circunstâncias e compensá-lo por
em camadas mais finas não pode ser apropriadamente
quaisquer despesas adicionais trazidas assim, porém
compactado, o Engenheiro pode instruir que o material seja
apenas para o grau para que os custos adicionais não
colocado nas camadas tão finas quanto 75 mm.
tenham surgido através da falha do Empreiteiro em
obedecer com as provisões dessa Cláusula.
Onde a espessura de qualquer camada existente necessite
de suplemento e a espessura do material adicionado após a
3207 Espessuras da camada e dissipação dos
compactação seja menor que 100 mm, a camada existente
materiais
deverá ser escarificada a uma profundidade que dará uma
espessura da camada de pelo menos 100 mm após a
(a) Aterros compactação junto com a existente solta e o material
adicionado. No caso do cascalho ou bases e sub bases de
brita, o Engenheiro pode direccionar a camada existente a
A espessura da camada dos aterros será geralmente ser quebrada a sua profundidade total.
determinada pelo tamanho máximo para que o material
possa ser quebrado nas cavas de empréstimo e cortes, e,
por conseguinte, quando ele pode ser processado na A camada do composto deverá ser regada, misturada e
própria. A espessura da camada será normalmente compactada conforme determinado na Cláusula 3208.
baseada na pré-estimativa de que o tamanho máximo será
o que o material possa ser quebrado, e deverá ser tal que o
O pagamento para adição do material será feito conforme
tamanho máximo dos fragmentos seja mais ou menos igual
determinado para as camadas de pavimentação
à espessura da camada após a compactação. A espessura
respectivas.
máxima da camada (a)pós compactação) necessários do
Empreiteiro deverá ser de 200 mm, porém as espessuras
da camada tão pequenas quanto 100 mm serão permitidas. 3208 Colocando e compactando os materiais nas
espessuras da camada de 200 mm e menos após a
compactação
Com o intuito de prevenir as espessuras da camada de ser
determinado pela presença de grandes fragmentos
isolados, o Empreiteiro pode necessitar tais fragmentos Quando a espessura da camada após a compactação é 200
isolados a serem removidos da estrada, conforme mm ou menos, qualquer material excessivamente grande
determinado na Cláusula 3210. O Engenheiro pode que não pode ser quebrado para o tamanho necessário
também concordar que o material sendo compactado em deverá primeiro ser removido da estrada e então disposto
camadas excedendo em 200 mm ou um tamanho de ou usado como pode ser prescrito pelo Engenheiro. O
fragmento máximo, desde que ele seja satisfeito que o material deverá ser então vaporizado com água, misturado,
material será apropriadamente compactado. As espessuras e compactado conforme descrito a seguir.
da camada deverão ser acordadas antecipadamente entre
o Engenheiro e o Empreiteiro.
(a) Vaporização e mistura
As frequências operantes deverão estar entre 18 Hz e 30 Onde fornecido nas várias Secções dessas Especificações
Hz e Pe deverá ser de pelo menos 120 kN/m. que o item de pagamento deverá incluir uma compensação
para colocação ou para colocação e compactação dos
materiais, os termos colocando ou colocando e
3210 Disposição do material excessivamente grande compactando deverão incluir uma compactação para todo o
trabalho descrito e os custos fornecidos nessa Secção,
excepto o trabalho coberto pelos itens de pagamento
abaixo, para que o pagamento separado será feito, como
Todos os materiais excessivamente grandes removidos da segue:
estrada em termos da sub cláusula 3204(a) e todo o aterro
em excesso removido da estrada em termos da sub Item
cláusula 3207(a) deverão estar dispostos no custo do
Empreiteiro ou, com a aprovação do Engenheiro, podem
ser usados para outros propósitos adequados. 32.01 Fornecendo uma trituração e/ou planta de
peneiração:
No entanto, os métodos de pagamento descritos acima, as A unidade de medição deverá ser o número de plantas
taxas propostas para a construção de todas as camadas de completas conforme solicitado pelo Engenheiro.
pavimentação deverão incluir uma compensação total para
a remoção de até 5% pelo volume do material
excessivamente grande sem qualquer pagamento adicional As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
sendo feito ao Empreiteiro. O limite de 5% aplicará às para o fornecimento da planta, transporte ao local,
camadas individuais e não a todas as camadas juntas. montagem, preparação e finalmente a desmontagem, e o
carregamento e o transporte fora do local ou ao ponto onde
deve ser remontado, sem levar em consideração o número determinado conforme prescrito pelo Engenheiro e deverá
de tipos de material tratado. ser o volume solto em estoques ou seus equivalentes
medidos em veículos transportados. Apenas o volume do
material de pavimentação excessivamente grande em
Item
excesso de 5% do volume compactado das camadas de
pavimentação serão medidas para o pagamento, todas
32.02 Remontagem da trituração e/ou planta de conforme especificado na Cláusula 3210.
peneiração:
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
(a) Triturador de estágio único..................número (nº) a escavação do material em todas as classes de escavação,
carregamento e transporte para a estrada, colocação, e
qualquer tratamento de quebra dado ou tentado, laminando
(b) Triturador de estádio duplo..................número (nº) todo o material de pavimentação excessivamente grande
fora da estrada, carregando, transportando ao ponto de
(c) Planta de peneiração...........................número (nº) disposição ou reutilização subsequente, incluindo um
transporte livre de 1.0 km, e um descarregamento e uma
propagação do material.
(d) Triturador de estágio múltiplo e planta de
peneiração...........................................número (nº)
Item
A unidade de medição deverá ser o número de vezes de
cada planta é desmontada, transportada e remontada 32.05 Rolamento de grau normal
conforme solicitada pelo Engenheiro, sem levar em adicional......................................metro cúbico (m³)
consideração o número de tipos de material tratado.
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total material compactado sobre o qual uma “operação de
para a desmontagem da planta, carregamento, transporte, rolamento de grau normal” conforme descrita na sub
descarregamento e remontagem em novas posições cláusula 3204(b) é desempenhada de acordo com as
conforme solicitado pelo Engenheiro, e a re-preparação. instruções do Engenheiro.
Item
SECÇÃO 3300: VOLUMES DE TERRAPLANAGENS O Engenheiro pode permitir ou solicitar o uso do material
não encontrando os requisitos por uma solicitação por
escrito, desde que ele esteja satisfeito quanto à estabilidade
CONTEÚDO das terraplanagens a serem construídas de tal material.
(ii) Onde é possível pela virtude da qualidade do Uma escavação intermediária deverá ser a escavação
material disponível, a CBR saturada mínima na (excluindo uma escavação leve) no material que pode ser
compactação especificada deverá ser como segue: efectivamente rompido por um bulldozer com uma massa de
aproximadamente 35 toneladas quando adequada com um
Profundidade abaixo da superfície final da estrada CBR despedaçador dente de garfo e um motor desenvolvendo
saturada mínima 0 m – 1.2 m 3% em 90% da densidade aproximadamente a 220kW num volante.
AASHTO modificada 1.2 m – 9 m 3% em 100% da
densidade AASHTO modificada (iii) Escavação dura
A escavação dura deverá ser a escavação (excluindo discrição, tal escavação como pode ter sido executado no
escavação de rocha) num material em que não poder ser material de uma natureza diferente.
eficientemente rompido por um bulldozer equivalente às
propriedades conforme aquelas descritas na sub cláusula
3303(a). 3304 Classificação da Compactação
Todo o equipamento equivalente especificado nas sub Para materiais compactados a uma percentagem de
cláusulas (i) e (ii) acima deverão estar numa boa condição densidade de prova, os requisitos da Sub cláusula 3304(a)
mecânica. As expressões “eficientemente rompida”, deverão ser aplicados, salvo que a densidade necessária
“eficientemente removida” ou “eficientemente carregada”, deverá ser expressa como uma percentagem de uma
conforme usadas nessa sub cláusula, deverão nesse densidade de prova conforme descrita abaixo, ao invés de
contexto significar rompida, removida e carregada (como uma percentagem de densidade AASHTO modificada.
pode ser o caso) na maneira que pode ser razoavelmente
esperada do equipamento em questão, quanto à produção Para cada tipo de material encontrado, uma secção de
alcançada. prova deverá ser construída do material que é
representativo do material de que uma densidade de prova
(b) Método de classificação deva ser determinada. Os materiais deverão ser colocados
e compactados conforme descritos na Secção 3200 e tal
O Empreiteiro deverá ser livre para usar qualquer método compactação deverá abranger um total de doze passagens
que deseje para a escavação de qualquer classe de para cada 150 mm de camada compactada pelos vários
material, porém o método de escavação do material não itens do equipamento de compactação dando a combinação
deverá ditada a classificação da escavação. mais eficiente para o material em questão. O Empreiteiro
deverá usar uma combinação de todos ou qualquer um dos
O Engenheiro deverá decidir qual das classes acima de seguintes equipamentos: rolamentos de grau pesado,
qualquer escavação deverá ser classificada para propósitos rolamentos de pé de ovelha, rolamentos de obstrução,
de pagamento. Num primeiro momento, a classificação rolamentos pneumáticos pesados, rolamentos de roda leves
deverá ser baseada numa inspecção do material a ser e rolamentos vibratórios ou qualquer outro item da planta
escavado, cuja classificação deverá ser acordada antes julgada pelo Engenheiro a ser adequada. O Empreiteiro
que a escavação possa ser iniciada. No caso de um deverá basear suas taxas propostas na inclusão de quatro
desacordo entre o Empreiteiro e o Engenheiro, o passagens pelo rolamento vibratório por doze passagens de
Empreiteiro deverá, se necessário, tornar tal planta combinações de rolamento.
mecânica disponível conforme especificada na sub cláusula
3303(a)(i) e (ii) por conta própria, com o intuito de Na finalização da compactação da secção de prova, pelo
determinar se o material pode razoavelmente ser removido menos medidas de densidade seca 10 deverão ser feitas na
ou não. A decisão do Engenheiro como para a classificação parte de cima de 150 mm da camada, ou no caso de areia
deverá desde então ser final e obrigatória sujeita às não plástica na camada, 100 mm a 250 mm abaixo da
provisões das Condições Gerais do Contrato. superfície, e a densidade de prova deverá ser a média
dessas densidades secas.
O Empreiteiro deverá imediatamente informar ao
Engenheiro se e quando a natureza do material sendo A densidade seca especificada para que o material deverá
escavado muda para uma extensão que uma nova ser compactado deverá ser de 98% da densidade de prova,
classificação para uma escavação adicional é garantida. e deverá ser medida na parte de cima de 150 mm da
Uma falha da parte do Empreiteiro em aconselhar o camada no caso de subsolos e cascalhos e na camada de
Engenheiro em tempo hábil a intitulá-lo a classificar, em sua
100 mm a 250 mm abaixo da superfície no caso de areias Quando então direccionado ao Engenheiro, o aterro de
não plásticas. rocha deverá ser construído conforme determinado na sub
cláusula 3209©.
O Engenheiro deverá ter a autoridade de decidir quando as
características de novos materiais variam suficientemente
(d) Compactação de doze passagens de rolamento
para garantir a determinação de uma nova densidade de
prova.
Onde o grau de compactação não pode ser
A compactação de uma densidade de prova deverá apenas satisfatoriamente controlado pela forma de teste da
ser usada como uma alternativa à compactação para uma densidade in loco na conta da natureza do material, o
percentagem da densidade AASHTO modificada nos casos Engenheiro pode instruir que o material seja colocado e
onde o mais tardio tem sido especificado e sérias compactado conforme descrito na sub cláusula 3304(b) por
dificuldades são encontradas na obtenção de densidades doze passagens ou coberturas (para cada 150 mm de
especificadas. espessura de camada compactada) por uma combinação de
vários itens de equipamento de compactação. O Engenheiro
(ii) Equipamento pode também instruir que o número de passagens
necessárias seja aumentado ou diminuído e que o
A planta deverá ser de qualquer tamanho e tipo como pagamento seja adaptado consequentemente.
podem ser julgadas a serem adequadas pelo Engenheiro,
excepto que os seguintes itens da planta deverão obedecer
As provisões da sub cláusula 3304(b) deverão aplicar com
com os requisitos citados abaixo:
as mudanças necessárias esse método de compactação
com a provisão que a compactação a uma densidade
(1) Rolamento pneumático especificada não será necessária, porém que o número total
de passagens de rolamento solicitado e pago deverá ser
aplicado.
O rolamento pneumático deverá consistir de rodas
pneumáticas montadas numa estrutura rígida com uma
plataforma de carregamento ou corpo adequado para 3305 TRATANDO O LEITO DA ESTRADA
lastrear o carregamento para produzir uma carga de não
menos que 70 kN em cada roda e disposta numa maneira
(a) Removendo o material inadequado
que permitirá todas as rodas a suportarem igualmente
enquanto operam em superfícies não uniformes.
Qualquer material do leito da estrada que é considerado
pelo Engenheiro sendo de uma qualidade que poderia ser
(2) Rolamento vibratório
prejudicial ao desempenho da estrada completada deverá
ser removido a tais larguras como podem ser instruído pelo
O rolamento vibratório deverá ser capaz de exercer uma Engenheiro e deverá ser disposto conforme prescrito. Os
força estática e dinâmica combinada de não menos que espaços escavados deverão então ser reaterrados com
120 kN/m de largura para cada metro de espessura de material importado aprovado compactado a uma densidade
camada solta numa frequência de operação não excedendo necessária.
25 Hz e deverá mover-se numa velocidade não excedendo
a 4 km/h.
O Engenheiro também pode solicitar que o material que é
muito húmido forneça uma plataforma estável para a
(3) Rolamento de grau construção do aterro seja removido e substituído com
material seco adequado. O Empreiteiro deverá ser pago por
esse trabalho, desde que o Engenheiro esteja satisfeito,
O rolamento de grau deverá ter uma massa de não menos
apesar da drenagem adequada temporária instalada pelo
que 13.5 toneladas quando lastreado, deverá ser carregado
Empreiteiro e uma drenagem permanente que o Empreiteiro
a essa massa, e deverá mover-se numa velocidade de não
possa ter instalado nas instruções do Engenheiro, a
menos que 12 km/h.
condição húmida é improvável de ser consertada dentro de
um tempo razoável e não poderia ter sido razoavelmente
(4) Rolamento de obstrução previsto e evitado pelo planeamento avançado próprio para
a construção sendo feita durante o período seco.
O rolamento de obstrução deverá consistir de um tambor
cilíndrico adequado com pé de obstrução especialmente A remoção do material inadequado deverá ser paga sob o
designado, e deverá ter uma massa total de não menos que item 33.07. Para o pagamento, uma distinção deverá
13.5 toneladas, e deverá mover-se numa velocidade de não primeiro ser feita quanto à profundidade do material
menos que 12 km/h. O pé deverá ser rectangular num removido e em segundo quanto à estabilidade do material e
formato e deverá ter duas ou três superfícies de rolamento da planta de construção a ser usada. Para remoção de
consecutivas, e deverá ser designado para não soltar qualquer material estável, o pagamento será feito apenas
qualquer material durante o processo de rolamento. sob esse item caso a instrução a remover seja dada após o
término das escavações de acordo com as instruções
originais ou caso a espessura da camada a ser removida
(5) Rolamento oscilatório
seja menor que 200 mm. Se não, o pagamento será feito
sob o item 33.04 como para o material escavado simples
O rolamento oscilatório deverá ser capaz de exercer uma que é considerado como despojo.
força estática e dinâmica combinada de não menos que
120 kN/metro de largura para cada metro da espessura da
Para os propósitos dessa Cláusula e para o pagamento do
camada solta numa frequência operacional não excedendo
item 33.07, o material estável deverá ser definido como
a 50 Hz e deverá mover-se numa velocidade não
material que pode ser removido efectivamente por meios de
excedendo a 4 km/h.
um equipamento de construção de estrada normal, tal como
bulldozers ou classificadores de estrada ou raspadeiras,
visto que o material instável deverá ser o material que pode
ser removido efectivamente apenas por meios de pás
mecânicas, raspadeiras de escavação ou equipamento
(c) Aterro de rocha similar.
(b) Compactação de três passagens de rolamento estrada deverá ser medido e pago sob o item 33.10,
preparação do leito da estrada e compactação do material.
Qualquer porção do leito da estrada que, pela razão de sua
densidade in loco inadequada é mostrada no Esboço ou é (d) Tratamento in loco do leito da estrada
especificada ou é prescrita pelo Engenheiro a ser dada
numa compactação de três passagens de rolamento,
Onde quer que mostrado no Esboço ou como pode ser
deverá ser preparada pela formação se necessário e então
direccionado pelo Engenheiro, o leito da estrada deverá ser
compactação com um rolamento pneumático pesado ou
tratado in loco pelas formações indesejáveis de materiais
rolamento vibratório que obedeça com os requisitos
duros ou rochosos sendo quebrados com o intuito de
especificados na sub cláusula 3304(b), ou com um
alcançar um padrão uniforme de compactação ou para
rolamento de impacto.
melhorar a drenagem.
O Engenheiro pode instruir que a preparação do leito da O Engenheiro deverá ter um controlo total do uso de todo o
estrada seja responsável pela aplicação de um número material obtido das escavações do corte, porém o
especificado de passagens de rolamento usando um ou Empreiteiro deverá planejar suas operações e
mais dos tipos de rolamento detalhados na sub cláusula particularmente suas operações de corte-a-aterro de tal
3304(b) ou 3305(b). maneira que todo o material de corte possa ser usado como
melhor vantagem ao Empregador. Isso poderá significar que
nenhum material deverá ser desnecessariamente
As provas de campo serão pagas como os dias de trabalho
empilhado, emprestado ou transportado. O Empreiteiro não
de acordo com as Condições Gerais do Contrato. Cada
deverá emprestar nem empilhar qualquer material sem a
metro quadrado de passagem de rolamento deverá ser
aprovação do Engenheiro e sem satisfazer o Engenheiro
pago sob o item 33.06 para o rolamento relevante usado
que isso é necessário e o método mais económico de
nas provas.
construção das obras.
(f) A disposição do material excedente Onde um excedente local de material de corte ou material
que, para as razões acima, é inadequado ou
excessivamente grande, ocorre, o pagamento será feito, no
Qualquer material excedente resultante das escavações,
entanto, na medida em que tal material ou volume igual do
incluindo qualquer desperdício ou material excessivamente
outro material poderá em qualquer caso tem que ser
grande laminado fora da estrada, deverá ser disposto como
empilhado.
direccionado pelo Engenheiro. Entretanto, nenhum material
deverá ser disposto sem as instruções por escrito do
Engenheiro. O material empilhado não deverá necessitar Qualquer material usado para a construção de aterros
uma compactação, porém deverá, se necessário, ser deverá, durante a escavação, colocação e compactação,
propagado, formado e dado uma superfície lisa como pode ser quebrado, colocado e compactado conforme descrito na
normalmente ser obtida por operações cuidadosas de Secção 3200. A densidade do aterro deverá obedecer com
bulldozer. os requisitos da Sub cláusula 3302(b), a menos que
autorizado de outra forma pelo Engenheiro, como no caso
da camada de baixo de um aterro alagadiço ou num aterro
(g) Geral
rochoso.
Toda a preparação dos caimentos de corte deverá ser (iii) Caimentos de corte
completada antes de qualquer trabalho na sub base seja
iniciado dentro de tais cortes. Nenhuma tolerância específica é dada, porém os caimentos
de corte deverão ser acabados para um padrão geralmente
alcançado com um cuidado apropriado e mão-de-obra, onde
3309 PROTEGENDO O PRISMA DA ESTRADA E AS a natureza do material escavado é tida em mente. Um
ESTRUTURAS cuidado deverá também ser tomado para não reduzir
quaisquer caimentos que poderiam causar às secções para
Durante a construção, o prisma da estrada deverá ser ter um caimento mais íngreme que o especificado. Todo o
mantido bem drenado e protegido em todos os momentos material solto deverá ser removido.
conforme especificado na Cláusula 1217. Todas as fileiras
deverão ser reduzidas após a construção para prevenir o
fluxo concentrado de água nas camadas de aterro 3311 INSPECÇÃO DE ROTINA E TESTES
completadas, porém, onde necessário, as bermas planas
deverão ser construídas para prevenir uma erosão indevida A inspecção de rotina e os testes serão feitos pelo
dos caimentos do aterro. Todos os drenos permanentes Engenheiro para determinar se a qualidade dos materiais e
deverão ser construídos o mais breve possível, junto com a mão-de-obra obedecem com os requisitos dessa Secção.
drenos temporários adicionais suficientes como podem ser Os aterros obedecem aos requisitos da Cláusula 3302 nos
necessários para proteger o prisma da estrada, e deverão casos onde os resultados de pelo menos 75% dos testes de
ser mantidos num bom estado de trabalho. Sulcos e densidade in loco em qualquer parte são iguais ou excedem
buracos desenvolvidos no sub grau após o término deverão os valores especificados e nenhuma densidade única é
ser reparados, e as porções danificadas do sub grau maior que 5 por cento dos pontos abaixo do valor
deverão ser reformadas ter uma recompactação por conta especificado.
própria do Empreiteiro.
(a) Material de cascalho nas espessuras da camada O pagamento deverá distinguir entre os vários métodos de
compactada de 200 mm e menos: processamento e compactação especificados, conforme
catalogados acima.
(i) Compactado a 90% de densidade AASHTO
modificada.................................................metro cúbico (m³) Item
(ii) Compactado a 93% de densidade AASHTO 33.02 Aterros de areia (conforme descrito na Cláusula
modificada..................................................metro cúbico (m³) 3302, incluindo um transporte livre de até 0.5 km):
(iii) Compactação de doze passagens de (a) Areia não plástica com até 20% de passagem
rolamento...................................................metro cúbico (m³) através de uma peneira de 0.075 mm, compactado a 100%
de densidade AASHTO modificada............metro cúbico (m³)
(b) Material de cascalho nas espessuras da camada
compactada de 200 mm a 500 mm: (b) Areia não plástica com mais de 20% de passagem
através de uma peneira de 0.075 mm, compactada a 95%
(i) Compactado a 90% da densidade AASHTO de densidade AASHTO
modificada..................................................metro cúbico (m³) modificada..................................................metro cúbico (m³)
(ii) Compactado a 93% da densidade AASHTO A unidade de medição deverá ser o metro cúbico de areia
modificada..................................................metro cúbico (m³) medida em aterros conforme determinado no Item 33.01,
porém com a diferença que nenhuma distinção será feita
(iii) Compactação de doze passagens de entre as espessuras da camada na qual o material é
rolamento...................................................metro cúbico (m³) colocado e compactado.
(c) Aterro de rocha (conforme especificado na Sub As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
cláusula 3209(c)) para a obtenção, colocação e compactação dos aterros de
areia, bem como um transporte livre de 0.5 km.
(d) Protecção de rocha nas pontas dos
aterros........................................................metro cúbico (m³) Item
(e) Camada pioneira........................metro cúbico (m³) 33.03 Extra sobre o item 33.01 para a escavação e
quebra do material em:
(f) Cobertor de filtração de areia.....metro cúbico (m³)
(a) Escavação intermediária............metro cúbico (m³)
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
material medido no aterro compactado. A quantidade (b) Escavação dura..........................metro cúbico (m³)
medida deverá ser computada pelo método das áreas finais
médias das secções transversais niveladas preparadas da (c) Escavação de rocha - Classe
linha do solo após a liberação e escavação e a remoção da A.................................................................metro cúbico (m³)
camada superficial do solo e o término de qualquer
tratamento preparatório do leito da estrada que pode ter (d) Escavação de rocha – Classe
sido solicitado pelo Engenheiro, porém antes da construção B.................................................................metro cúbico (m³)
do aterro, e a secção transversal do aterro final
especificada ou autorizada sobreposta nisso em intervalos A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
de 20 metros ao longo da linha central da estrada. Toda a material removido conforme especificado.
medição deverá ser organizada, e aquela parte do aterro
colocada em excesso da secção transversal autorizada A medição dos itens (a), (b) e (c) deverão estar na posição
mostrada no Esboço ou dirigida pelo Engenheiro não será original no corte e na cava de empréstimo, e a quantidade
pago independente das tolerâncias na mão-de-obra deverá ser computada pelo método das áreas finais médias
permitidas sob o Contrato. Onde o leito da estrada foi das secções transversais niveladas em intervalos não
baixado sob os aterros, as quantidades deverão ser excedendo a 20 metros medidos ao longo da linha central
ajustadas para ter uma tolerância para tal subsidência, da estrada no caso de cortes e em intervalos não
conforme estabelecida na nota no início dessa Cláusula. A excedendo a 10 metros e paralelos ao outro no caso de
medição do aterro deverá distinguir entre os métodos cavas de empréstimo, antes e após a remoção do material.
alternativos de processamento e compactação. A medição da escavação da rocha sendo medidas após a
remoção, ou, onde isso é considerado a ser impraticável,
O material escavado para a construção de drenos abertos, por considerar o volume in loco da escavação da rocha a
drenos de subsolo, Passagens hidráulicas, fundações de ser equivalente a 50% do volume solto nos veículos
pontes e outras estruturas, deverão, se adequado e se transportados.
então dirigido pelo Engenheiro, serem usados para a
construção de aterros, e o pagamento deverá ser feito sob Excepto conforme fornecido sob o Item 33.05, nenhum
o Item 33.01 independente de qualquer pagamento feito material escavado em excesso da secção transversal
previamente para a escavação de tal material. Todo esse autorizada deverá ser pago; no entanto, quaisquer
material deverá ser classificado como escavação leve. tolerâncias na mão-de-obra são permitidas.
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total As taxas propostas deverão ser pagas como extras sobre as
para a obtenção, fornecimento e colocação do material, taxas aplicando à escavação leve no Item 33.01 e deverão
incluindo a escavação como se na escavação leve, para incluir uma compensação total para os custos adicionais
para escavar e quebrar as várias classes de material, 33.05 Quebra em excesso em escavações duras e de
incluindo o custo de todo o esforço adicional necessário, rochas de Classe A metro quadrado (m²)
planta, ferramentas, materiais, mão-de-obra e supervisão.
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado do leito
O extra sobre o pagamento deverá distinguir entre da estrada exposto em cortes duros e de rocha de classe A
escavação intermediária, dura, de rocha de classe A e de completados.
rocha de classe B.
A taxa proposta para a quebra em excesso em cortes duros
Item e de rocha de Classe A deverão incluir uma compensação
total para quebras inevitáveis que podem ocorrem durante a
33.04 Corte para empilhamento, incluindo um transporte escavação e para os custos de reaterro com material de
livre de até 0.5 km. Material obtido de: rocha adequado e a compactação às linhas e níveis
especificados para a escavação. Esse item não deverá ser
(a) Escavação leve..........................metro cúbico (m³) aplicado quando o item 33.12 é aplicado em relação à
mesma área.
(b) Escavação intermediária............metro cúbico (m³)
Item
(c) Escavação dura..........................metro cúbico (m³)
33.06 Variações no número de passagens de rolamento
(d) Escavação de rocha – classe (aplicáveis aos sub itens 33.01(a)(iii) e 33.01(b)(iii)
A.................................................................metro cúbico (m³) e Item 33.11):
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do (b) Rolamentos vibratórios................metro quadrado-
material medido em sua posição original no corte e passagem (m²/pass)
computado pelo método das áreas finais médias das
secções transversais niveladas considerando ao longo da (c) Rolamentos de grau pesado........metro quadrado-
linha do solo após a liberação e a escarificação e a passagem (m²/pass)
remoção da camada superficial do solo, se alguma, porém
antes da escavação do corte, com a secção transversal (d) Rolamentos de obstrução............metro quadrado-
final especificada ou autorizada do corte superposto, em passagem (m²/pass)
intervalos não excedendo a 20 metros ao longo da linha
central da estrada. (e) Rolamentos oscilatórios
metro quadrado-passagem (m²/pass)
A medição da escavação da rocha de classe B deverá ser
pelo volume de rochas individuais sendo medidas após a (f) Rolamentos de impacto...............metro quadrado-
remoção, ou, onde isso é considerado a ser impraticável, passagem (m²/pass)
ao considerar o volume in loco da escavação de rocha a ser
equivalente a 50% do volume solto nos veículos A unidade de medição para o número aumentado e
transportados. diminuído das passagens de rolamento usados para a
compactação do leito da estrada deverá ser a cobertura de
Onde a medição por secções transversais é considerada metro quadrado, e deverão ser computados pela
pelo Engenheiro a ser impraticável, o corte ao multiplicação do número de metros quadrados para que os
empilhamento pode ser medido nos veículos transportados, esforços de passagem alterados sejam aplicados pelo
por considerar o volume in loco do material no caso de número de passagens de rolamento. No caso do Item 33.01,
solos e cascalho a serem equivalentes a 70% do volume será computado com base numa espessura de camada de
solto em veículos transportados, e, no caso de material de 200 mm.
rocha, como igual a 50% do volume solto nos veículos
transportados. Onde uma mudança no esforço da compactação é
solicitada, o Empreiteiro será compensado em taxas
Excepto conforme fornecido sob o Item 33.05, nenhuma propostas para os itens acima quanto ao número
escavação em excesso da secção transversal autorizada aumentado de metros quadrados das passagens de
deverá ser paga; no entanto, quaisquer tolerâncias na mão- rolamento de cada tipo de rolamento necessário sobre e
de-obra serão permitidas. acima daquele especificado no esforço padrão relevante.
Sua compensação será diminuída simultaneamente, em
As taxas propostas para corte para empilhamento deverão taxas aplicáveis, por um número metros quadrados nas
incluir uma compensação completa para a escavação do passagens de rolamento de cada tipo de rolamento que é
prisma da estrada e do leito da estrada em várias classes ou diminuído ou completamente descartado.
de escavação, para carregamento, transporte de material
para uma distância de transporte livre de 0.5 km, A taxa proposta para cada metro quadrado adicional da
descarregamento e disposição do material conforme passagem solicitada pelo Engenheiro sobre e acima do
especificado, incluindo formação e nivelamento de número de passagens especificado, deverá incluir uma
quaisquer pilhas de material empilhado. compensação total para toda a supervisão, mão-de-obra,
planta, equipamento, combustível, materiais, trabalho e
Esse item de pagamento também será aplicado para a incidentes necessários para a finalização e teste de controlo
remoção de material do leito da estrada inadequado, desde do trabalho. As mesmas taxas deverão ser aceitas pelo
que seja um material estável, e que a instrução de sua Empreiteiro durante a computação de um decréscimo em
remoção seja dada antes que as escavações alcancem o sua compensação onde o número de passagens de
nível do material do leito da estrada a ser removido, todos rolamento para cada tipo específico de rolamento é
conforme descritos na Sub cláusula 3305(a). diminuído.
Item
Item
33.07 Remoção de material inadequado (incluindo
transporte livre de 0.5 km):
Apenas o material laminado à fileira nas instruções do
(a) Nas espessuras da camada de 200 mm e menos: Engenheiro para exposição do material do leito da estrada
da base para o tratamento será medido e pago conforme
(i) Material estável..........................metro cúbico (m³) descrito acima.
(b) Nas espessuras da camada excedendo 200 mm: 33.10 Preparação do leito da estrada e da compactação
do material:
(i) Material estável..........................metro cúbico (m³)
(a) Compactação a 90% da densidade AASHTO
(ii) Material instável.........................metro cúbico (m³) modificada..................................................metro cúbico (m³)
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do (b) Compactação a 93% da densidade AASHTO
material inadequado removido pelo Empreiteiro de acordo modificada..................................................metro cúbico (m³)
com as instruções do Engenheiro, e deverá ser o volume in
loco do material calculado de acordo com suas dimensões (c) Compactação a 98% de densidade de
autorizadas. prova..........................................................metro cúbico (m³)
Os sub itens 33.07(a)(i) e (b)(i) deverão aplicar apenas em A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
circunstâncias conforme especificado na Sub cláusula material do leito da estrada preparado e compactado
3305(a) e no Item 33.04. conforme especificado na sub cláusula 3305©. A quantidade
deverá ser computada de acordo com as dimensões
Para os propósitos dessa Cláusula, as definições de autorizadas das camadas completadas.
material estável e instável deverão ser estabelecidas na
Sub cláusula 3305(a). As taxas propostas deverão incluir uma compensação
completa para a formação, escarificação, mistura de
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total material in loco e importado se necessário, e a preparação e
para a remoção de todas as classes de material a compactação do material conforme especificado. Para
inadequado e deverão distinguir apenas entre material propósitos de pagamento, uma distinção deverá ser feita
estável e instável e as espessuras da camada de menos entre a compactação a uma percentagem da densidade
que e excedendo 200 mm. Isso também incluirá a AASHTO modificada e para 98% de densidade de prova.
compensação para um transporte livre de 0.5 km.
Item
Item
33.11 Compactação de três passagens de rolamento
33.08 Alargamento dos cortes extra sobre os itens
33.01, 33.02 e 33.04): (a) Rolamento pneumático pesado.....................metro
quadrado (m²)
(a) Em material duro........................metro cúbico (m³)
(b) Rolamento vibratório.............metro quadrado (m²)
(b) Em material de rocha – classe A ou Classe
B.................................................................metro cúbico (m³) (c) Rolamento de impacto...........metro quadrado (m²)
(c) Em todos os outros materiais.....metro cúbico (m³) (d) Rolamento de grade..............metro quadrado (m²)
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do (e) Rolamento de obstrução.......metro quadrado (m²)
material escavado durante o alargamento dos cortes onde
eles são mais de 2.5m de profundidade, medidos A unidade de medição deverá ser o metro quadrado do leito
verticalmente da parte de cima do corte ao ponto de quebra da estrada compactado de acordo com as provisões da sub
da berma e onde o caimento lateral é alargado em 4 metros cláusula 3305(b). A quantidade será computada de acordo
ou menos. com as dimensões autorizadas da área a ser tratada.
A medição do material deverá estar na posição original no As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
corte, e a quantidade deverá ser computada pelo método para a formação, fornecendo os rolamentos, mantendo os
das áreas finais médias de secções transversais niveladas rolamentos prontos para o uso quando as condições de
em intervalos não excedendo a 20 metros medidos ao humidade do solo são favoráveis conforme especificado, e a
longo da linha central da estrada antes e após a remoção compactação do leito da estrada por três passagens de
do material. rolamento.
Item Item
33.09 Material laminado à fileira..........metro cúbico (m³) 33.12 Tratamento in loco do leito da estrada:
Os requisitos a serem obedecidos pelo material são (iii) Relação de Comportamento da Califórnia
estabelecidos no Esboço ou nas Especificações do Projecto
para cada uma das camadas de pavimentação e, apesar A CBR mínima saturada do material natural deverá ser de
das indicações no Esboço quanto ao possível uso das 30% na densidade in loco especificada (não menos que
fontes de material natural testado, deverá ser incumbido de 95% da AASHTO modificada).
o Empreiteiro usar apenas o material que obedeça com os
requisitos prescritos para uso nas camadas de (d) Base
pavimentação relevantes.
O material da base de cascalho deverá ser obtido apenas
das áreas de empréstimo aprovadas ou tais outras fontes
Onde o cascalho natural não obedeça totalmente aos para fornecer como pode ser especificado ou aprovado para
requisitos quanto ao tamanho máximo após terem sido uso de tempos em tempos.
quebrados conforme determinado na Cláusula 3204 ou
após a trituração leve, o material excessivamente grande A base completada não deverá conter nenhum material
deverá ser removido conforme especificado na Cláusula tendo uma dimensão máxima excedendo 53 mm.
3210.
O material da base de cascalho, a menos que autorizado de
(b) Camadas seleccionadas outra forma, estar em conformidade com os requisitos na
Tabela 3402/1 e abaixo quando finalmente colocado.
O material in loco incluído no horizonte do sub grau Tabela 3402/1
seleccionado deverá, quando não em conformidade com os Classificação para base de cascalho
requisitos para o material do sub grau seleccionado,
deverão ser escavados e substituídos ou estabilizados
conforme solicitado pelo Engenheiro. O sub grau
seleccionado não deverá conter nenhum material maior que
dois terços da espessura da camada no caso de ambos os
Tamanho da Percentagem passando pela massa
materiais não estabilizados e estabilizados. O material irá
peneira (mm)
estar em conformidade com os seguintes requisitos quando
não estabilizados a menos que especificados de outra
maneira nas Especificações do Projecto: Base natural Base quimicamente
estabilizada
CBR mínima saturada na densidade especificada:
Camada superior seleccionada 37.5 80 – 100 80 – 100
.........................15%
19.0 60 – 90 60 – 100
A compactação mínima in loco do material de cascalho
4.75 30 – 65 30 – 80 deverá ser determinada a seguir para as camadas
respectivas em termos de uma percentagem de densidade
2.00 20 – 50 20 – 63 AASHTO modificada.
Onde uma base será construída de brita, as bermas O Empreiteiro deverá proteger e manter as camadas de
deverão primeiro ser construídas e então primorosamente pavimentação completadas. A protecção inclui uma
cortadas à linha necessária para fornecer suporte lateral protecção contra a chuva e enchentes e conta quaisquer
para a brita. Um cuidado deverá ser tomado para não poluir usos e rupturas indevidos ou danos Às camadas não
o material da base com o material da berma. No caso das vedadas pela construção ou outro tráfego. A manutenção
bases de asfalto, as bermas podem ser construídas após o deverá incluir, dentre outros, o reparo imediato de qualquer
término da base. dano ou defeitos que possam ocorrer, excluindo o uso e a
ruptura normais das bases e camadas de rolamento, e
O material deverá ser espalhado, quebrado, irrigado, deverão ser repetidas até o final do período de manutenção.
processado e compactado de acordo com as provisões da
Secção 3200, e deverão ser compactadas a uma densidade
de não menos que 93% da densidade AASHTO modificada 3405 Tolerâncias de construção
ou 95% da densidade AASHTO modificada se especificada
no Esboço ou pelo Engenheiro. As camadas de pavimentação completadas deverão
obedecer às tolerâncias de construção dadas abaixo:
O trabalho deverá ser então construído para que a estrada
possa ser adequadamente drenada em todos os momentos (a) Nível
por meios de tubos de drenagem temporário passando
através das bermas. O Empreiteiro não deverá começar a O nível das tolerâncias referidas na Cláusula 7205 deverão
construção do revestimento betuminoso final de qualquer ser como segue:
parte da estrada antes que ele tenha completado as
bermas de tal secção e o Engenheiro tenha aprovado. H90 Hmáx
Camada seleccionada.................................25 mm33 mm
(c) Trituração e peneiração Sub base.....................................................20 mm 25 mm
Base............................................................15 mm 20 mm
Onde o material de pavimentação não pode ser Bermas e camadas de rolamento...........................25 mm
adequadamente quebrado ao tamanho necessário na
escavação e durante o processamento da estrada, o (b) Espessuras da Camada
Engenheiro pode prescrever que o material a ser triturado e
peneirado ou apenas triturado, todos conforme As tolerâncias da espessura da camada referidas na
especificados na Secção 3200. Cláusula 7205 deverão ser como segue:
(i) Número médio de irregularidades por 100 mm (i) 95% da densidade AASHTO modificada
igual ou excedendo a 6 mm quando assumido para (especificar a espessura da camada
comprimentos de 300 m a 600 m........................................ 4 compactada)...............................................metro cúbico (m³)
(ii) Número de irregularidades igual ou excedendo a (ii) 97% da densidade AASHTO modificada
6 mm quando assumido em secções de 100 m.................... (especificar a espessura da camada
6 compactada)...............................................metro cúbico (m³)
O valor máximo de qualquer irregularidade individual (e) Base de cascalho (cascalho não estabilizado)
medida com a extremidade reta do rolamento ou uma (especificar a espessura da camada
extremidade reta de 3 m colocadas em paralelo à linha compactada)...............................................metro cúbico (m³)
central da estrada não deverá exceder 10 mm.
(i) 98% de densidade AASHTO modificada
(g) Tolerâncias de construção para trabalho de (especificar a espessura da camada
reabilitação compactada)...............................................metro cúbico (m³)
As tolerâncias de construção da Cláusula 3405 deverão ser (ii) 100% da densidade AASHTO modificada
aplicadas ao trabalho de reabilitação, excepto onde uma (especificar a espessura da camada
camada de cascalho é colocada na parte de cima da compactada)...............................................metro cúbico (m³)
camada existente sem que esteja sendo necessário para a
camada existente ser laminado primeiro aos níveis (f) Base de cascalho (material quimicamente
prescritos, as tolerâncias da espessura da sub cláusula estabilizado) (especificar a espessura da camada
3405(b) não deverão ser aplicadas. compactada).............................................. metro cúbico (m³)
Os resultados dos testes e medições serão avaliados de (g) Bermas de cascalho compactadas para:
acordo com as provisões da Secção 7200.
(i) 93% de densidade AASHTO modificada
(especificar a espessura da camada
3407 MEDIÇÃO E PAGAMENTO compactada)...............................................metro cúbico (m³)
Item Unidade
(ii) 95% da densidade AASHTO modificada (d) Sub base de cascalho compactada a 95% de
(especificar a espessura da camada densidade AASHTO modificada (especificar a espessura da
compactada)...............................................metro cúbico (m³) camada compactada)................................ metro cúbico (m³)
(h) Camada de rolamento de cascalho compactado (i) Material não cimentado (especificar a espessura
a: da camada compactada)........................... metro cúbico (m³)
(i) 93% de densidade AASHTO modificada (ii) Material cimentado (especificar a espessura da
(especificar a espessura da camada camada compactada)................................ metro cúbico (m³)
compactada)...............................................metro cúbico (m³)
(e) Sub base de cascalho compactada a 97% de
(ii) 95% da densidade AASHTO modificada densidade AASHTO modificada, usando:
(especificar a espessura da camada
compactada)...............................................metro cúbico (m³) (i) Material não cimentado (especificar a espessura
da camada compactada)........................... metro cúbico (m³)
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico da
camada de pavimentação compactada, e a quantidade (ii) Material cimentado (especificar a espessura da
deverá ser calculada das dimensões autorizadas da camada compactada)................................ metro cúbico (m³)
camada completada.
(f) Base de cascalho compactada a 98% de
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total densidade AASHTO modificada, usando:
para a obtenção, como da escavação leve ou cavas,
quebras, colocação e compactação do material, incluindo (i) Material não cimentado (especificar a espessura
transporte do material para uma distância de 1.0 km e sua da camada compactada)........................... metro cúbico (m³)
remoção, disposição e transporte para uma distância de 1.0
km até 5% do volume do material excessivamente grande, (ii) Material cimentado (especificar a espessura da
e a protecção e manutenção da camada e a condução dos camada compactada)................................ metro cúbico (m³)
testes de controlo, todos conforme especificado.
(g) Base de cascalho compactada a 100% de
Item Unidade densidade AASHTO modificada, usando:
34.02 Extra sobre o item 34.01 para a escavação do (i) Material não cimentado (especificar a espessura
material em: da camada compactada)........................... metro cúbico (m³)
(a) Escavação intermediária............metro cúbico (m³) (ii) Material cimentado (especificar a espessura da
(b) Escavação dura..........................metro cúbico (m³) camada compactada)................................ metro cúbico (m³)
34.03 Camadas de pavimentação construídas de (i) Material não cimentado (especificar a espessura
cascalhos obtidos das camadas existentes: da camada compactada)........................... metro cúbico (m³)
34.04 Reconstrução in loco das camadas de (i) 93% de densidade AASHTO modificada
pavimentação existentes: (especificar a espessura da camada
(i) Material não cimentado (especificar a espessura (ii) 95% da densidade AASHTO modificada
da camada compactada)........................... metro cúbico (m³) (especificar a espessura da camada
O agente estabilizante deverá ser um ou mais dos As propriedades do material após a estabilização serão
seguintes agentes especificados no Esboço, na especificadas no Esboço e no projecto. Com o intuito de
Programação de Quantidades, nas Especificações do assegurar que a reacção de estabilização durável ocorra, a
Projecto ou solicitados pelo Engenheiro. quantia do estabilizador adicionada não deve ser menor que
o consumo inicial de cal (ICL) conforme determinado
(i) Cal da estrada usando o método descrito na sub cláusula 7109(d) mais 1%.
Um conteúdo do estabilizador num excesso de 5% não é
A cal da estrada deverá obedecer aos requisitos da normalmente especificado com o intuito de evitar um
especificação nacional para cal ou AASHTO M216 ou craqueamento de encolhimento excessivo.
SABS 824 onde nenhum padrão local exista.
O cimento Portland comum deverá obedecer aos requisitos (a) Preparando a camada
da especificação nacional ou AASHTO M 85 ou SABS 471
onde nenhum padrão local exista. O uso do cimento O material a ser estabilizado deverá ser preparado e
Portland de endurecimento rápido não deverá ser permitido. colocado conforme especificado na Secção 3200, e dada
pelo menos uma passagem com um rolamento de roda lisa.
(iii) Cimento Portland de alto-forno O material deverá ser húmido.
O cimento Portland de alto-forno deverá obedecer aos (b) Aplicando o agente estabilizante
requisitos da especificação nacional ou AASHTO M 240 ou
SABS 626. Após a camada de solo ou cascalho ter sido preparada, o
agente estabilizante deverá ser propagado uniformemente
(iv) Escória moída de alto-forno sobre a área total da camada numa taxa prescrita de
aplicação por meios de um tipo aprovado de propagador
A escória moída de alto-forno deverá obedecer aos mecânico num processo contínuo, ou isso pode ser
requisitos da AASHTO M 240 ou as especificações propagado manualmente.
nacionais conforme especificado e ter uma superfície
específica de não menos que 0.35 m²/g e o resíduo numa Quando a propagação é feita manualmente, as bolsas ou
peneira com 75 micro-aberturas não deverão exceder 10% sacolas do agente estabilizante deverão ser precisamente
pela massa. espaçadas em intervalos iguais ao longo da secção a ser
estabilizada para que a taxa especificada de aplicação
A escória moída de alto-forno não deverá ser usada em si possa ser alcançada. O agente estabilizante deverá ser
própria como um agente estabilizante, porém deverá ser propagado o mais uniforme possível, e deverá então ser
misturada com o cimento Portland comum para formar uma uniformemente distribuído sobre a superfície total para ser
mistura de escória de cimento, ou com cal para formar uma tratado pelo nivelamento do agente estabilizante por meios
mistura de escória de cal. A relação pela massa dos de inclinações manuais ou fragmentos.
antes do rolamento final. Se então necessário pelo
O Engenheiro pode permitir a propagação do agente Engenheiro, com o intuito de prevenir a formação das
estabilizante de espaçamento manual por um classificador laminações próximas à superfície da camada. O rolamento
motor, desde que ele seja satisfeito para que uma final deverá ser feito com o equipamento que dará um
distribuição uniforme do agente estabilizante seja obtida. acabamento da superfície lisa que está em conformidade
com as tolerâncias da superfície especificadas. Baixos
(c) Misturando no agente estabilizante remendos na superfície não podem ser aterrados após a
compactação. Os requisitos mínimos de compactação
Imediatamente após o agente estabilizante ter sido deverão ser conforme especificados para a camada
propagado, ele deverá ser misturado com o cascalho solto particular nas várias Secções dessas Especificações.
para a profundidade total do tratamento. Um cuidado
deverá ser tomado para não incomodar a camada Um número suficiente de unidades de compactação
compactada inferior, nem para misturar o agente deverão ser empregadas no trabalho para assegurar que, a
estabilizante abaixo da profundidade desejada. A mistura partir do momento em que o agente estabilizante é primeiro
deverá ser continuada até onde for necessário e repetido aplicado À camada, o processo de mistura, irrigação,
tão frequente como necessário para assegurar uma mistura compactação, formação e acabamento final serão
completa, uniforme e íntimo do solo ou cascalho e o agente completados dentro dos períodos especificados na sub
estabilizante sobre a área total e a profundidade do material cláusula 3503(h) abaixo.
a ser tratado e até que a mistura resultante seja
homogénea e de uma aparência uniforme por toda a parte. (f) Acabamento nos entroncamentos
A mistura deverá ser feita pelo classificador, grades de Qualquer porção acabada da camada estabilizada
discos, misturador rotatório ou planta equivalente, adjacente para um novo trabalho, que é usado como uma
trabalhando sobre a área total e a profundidade da camada área de retorno pelo equipamento na construção da secção
a ser estabilizada por meios de passagens sucessivas do adjacente, deverá ser fornecido com uma cobertura de
equipamento. protecção de solo ou cascalho de pelo menos 100 mm de
espessura sobre um comprimento suficiente para prevenir
A mistura também pode ser feita nas plantas do grupo de danos ao trabalho já completados. Quando a secção
mistura central, porém o Empreiteiro não será designado ao adjacente está sendo finalmente acabada, tal cobertura
pagamento para o transporte adicional ou para os deverá ser removida para permitir a fabricação de uma junta
incidentes resultantes de tal procedimento, a menos que tal vertical lisa num entroncamento das secções diferentes. O
modo de operação tenha sido prescrito. material na vizinhança da junta que não pode ser
processada satisfatoriamente com o equipamento de
(d) Irrigação construção normal deverá ser misturado e compactado
manualmente ou com máquinas de operação adequada
Imediatamente após o agente estabilizante ter sido manuais.
apropriadamente misturada com o solo ou o cascalho, o
conteúdo de humidade da mistura deverá ser determinado, (g) Tratando o trabalho estabilizado
e a quantia necessária de água conforme especificada na
Secção 3200 deverá ser adicionada. A camada estabilizada deverá ser protegida contra uma
secagem rápido por pelo menos sete dias seguindo o
Cada aplicação ou adição de água deverá ser bem término da camada.
misturada com o cascalho ou solo para evitar a
concentração de água próxima à superfície ou o fluxo de Os métodos de protecção podem ser qualquer um ou mais
água sobre a superfície da camada. dos seguintes:
Um cuidado particular deverá ser tomado para assegurar (i) A camada estabilizada deverá ser mantida
uma distribuição satisfatória da humidade sobre a continuamente molhado ou húmido pela irrigação em
profundidade total, da largura e do comprimento da secção intervalos frequentes. Esse método será permitido para até
sendo estabilizada e para prevenir qualquer porção de um período máximo de 24 horas, porém um dos Métodos
trabalho de ficar excessivamente húmido após o agente (ii), (iii) ou (iv) deverá ser aplicado o mais breve que o
estabilizante ter sido adicionado. Qualquer porção de conteúdo de humidade da camada estabilizada permitir. O
trabalho que se torne muito húmido após o agente trabalho que não é mantido continuamente molhado ou
estabilizante ter sido adicionado e antes da mistura ter sido húmido, porém está sujeito pelo Engenheiro caso ele
compactada, será rejeitado, e tais porções deverão ser considere a camada tenha sido contrariamente afectada.
permitidas para secar o conteúdo da humidade necessário
e deverá então ser escarificado, reestabilizado, (ii) A camada estabilizada deverá ser coberta com o
recompactado e de novo acabado de acordo com os material necessário para a seguinte camada enquanto a
requisitos especificados em anexo, todos por conta do camada estabilizada está ainda numa condição molhada ou
Empreiteiro. O fornecimento de água e o equipamento de húmida. O material formando a camada protectora deverá
irrigação deverão ser adequados para assegurar que toda a ser irrigado em tais intervalos como podem ser necessários
água necessária será adicionada e misturada com o para manter a camada estabilizada continuamente molhada
material sendo tratado dentro de período curto suficiente ou húmida, e numa estação seca isso deverá ser feito pelo
para permitir a compactação e o acabamento de serem menos uma vez a cada 24 horas.
completados dentro do período especificado na Sub
cláusula 3503(h). (iii) A camada estabilizada deverá ser coberta com
uma membrana de tratamento consistindo de uma emulsão
(e) Compactação de grau de spray ou betumem de redução aplicada numa
taxa instruída pelo Engenheiro. As provisões da Secção
As provisões da Secção 3200 deverão ser aplicadas. 4100 deverão ser aplicadas com as mudanças necessárias
Durante a compactação, a camada deverá ser para a aplicação de uma membrana de tratamento.
continuamente laminada por um classificador motor, e a
perda de humidade pela evaporação deverão ser corrigidas (iv) Onde uma camada primária é especificada na
por aplicações leves adicionais de água. parte de cima da base ou sub base estabilizada, a camada
primária pode ser utilizada como uma membrana de
Durante a compactação das camadas estabilizadas, o tratamento e deverá ser aplicada conforme especificada na
Empreiteiro deverá gradar levemente ou escarificar a crosta Secção 4100.
propriedades, ou a mistura do material originando de várias
Nenhum pagamento adicional será feito para o tratamento fontes, conforme descrito a seguir.
conforme descrito acima, excepto que a aplicação de uma
membrana de tratamento quando solicitado pelo (a) Modificando o solo e o cascalho pela adição de
Engenheiro deverá ser pago separadamente e a aplicação um binder de solo
de uma camada primária deverá ser paga sob a Secção
4100. Esse processo envolve a adição e a mistura de um binder
de solo aprovado, que não deverá exceder 20% pela
(h) Limitações de construção massa da mistura total, para o material a ser aprimorado.
O material a ser tratado deverá ser preparado, quebrado e
Para camadas cimentadas, o agente estabilizante deverá propagado à espessura solta necessária, toda conforme
ser aplicado apenas a uma área de tal tamanho que todo o especificada na Secção 3200. Um material de binder
processamento, irrigação, compactação e acabamento aprovado deverá então ser propagado sobre o material
podem ser completados dentro do período dado na Tabela preparado na taxa necessária, e os materiais deverão ser
3503/1. misturados por um método adequado pelo classificador
motor, de grade e/ou outra planta adequada até que o
Tabela 3503/1 material de binder seja uniformemente e intimamente
Limitações de construção misturado com o material sendo tratado. Os materiais
misturados deverão então ser irrigados, misturados e
compactados conforme descrito na Secção 3200.
Nenhum tráfego nem qualquer equipamento não O conteúdo do binder cimentado do material misturado
actualmente usados para o processamento da camada conforme determinado das 50 amostras por lote, quando
pode ser permitido para ignorar o agente estabilizante amostradas e testadas conforme especificado na sub
recentemente de propagação. Apenas o equipamento cláusula 7109(a), deverão estar dentro dos seguintes
necessário para o tratamento ou a preparação pode ser limites.
permitido sobre as camadas tratadas durante o período de
tratamento especificado. Onde o equipamento de (i) O conteúdo de binder cimentado médio de todas
vaporização de água causa danos à camada, o Engenheiro as 50 amostras não deverão ser menores que 93% do
pode direccionar que a irrigação deverá ser feita pelos conteúdo de binder especificado.
tanques de vaporização lateral percorrendo a camada
estabilizada. (ii) Não mais que nove amostras das 50 deverão
mostrar um conteúdo de binder cimentado menor que 70%
do conteúdo de binder especificado.
3504 Modificação mecânica
Conforme descrito na Sub cláusula 7109(a). os resultados
dos testes deverão ser ajustados para fazer uma tolerância
A modificação mecânica deverá consistir da adição de um para a presença no material a ser estabilizado, de minerais
solo aprovado para o material para aprimorar suas
que afectam os resultados dos testes. Os requisitos acima
para uniformidade da mistura deverão ser aplicadas apenas 3507 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
na condição em que a variação nesses ajustes esteja
dentro dos limites especificados na Cláusula 7109. Item
Apenas os limites mais baixos e não quaisquer limites (c) Cal apagada de estrada (tipo
superiores para o conteúdo de binder cimentado foram indicado).............................................................. tonelada (t)
estabelecidos nas Cláusulas 7205 e 7207. Todavia, o
conteúdo de binder conforme determinado pelo meio de (d) Escória moída granulada de alto-
amostra não será mais que 0.5% acima do valor forno.....................................................................tonelada (t)
especificado ou solicitado pelo Engenheiro.
(e) Outros agentes estabilizantes (especificar
Uma concordância com os requisitos para a compactação tipo)..................................................................... tonelada (t)
dos materiais estabilizados deverá ser conforme
especificado na secção relevante para cada camada, ou A unidade de medição deverá ser a tonelada do agente
nas Especificações do Projecto. estabilizante. A medição deverá distinguir entre os vários
agentes estabilizantes usados. Quando as misturas de
Os requisitos para uniformidade da mistura e taxa da escória e cimento ou cal são usadas, a quantidade de cada
aplicação deverão ser consideradas como sendo constituinte deverá ser medida separadamente e não
obedecidas com a mistura que apresenta os requisitos da misturada como um todo.
Cláusula 3505.
Sujeita às provisões da Cláusula 1220, a quantidade será
Quando os testes para a uniformidade da mistura não são determinado de acordo com a taxa autorizada de aplicação
aplicáveis conforme citados na sub cláusula 3505(b), o ou actualmente fornecida dentro da camada em questão, o
material deverá ser visualmente avaliado para uniformidade que tiver menos quantidade, desde que, entretanto,
da mistura. quaisquer testes para o conteúdo estabilizante que indique
um conteúdo estabilizante médio abaixo daquele
(c) Trabalho defeituoso ou materiais especificado, porém dentro da tolerância permitida, não
deverá ser construído como uma indicação da quantidade
Qualquer material ou trabalho que não obedeça com os estabilizante insuficiente.
requisitos especificados deverão ser removidos e
substituídos por novos materiais do trabalho obedecendo O direito do Engenheiro de aceitar o trabalho não contendo
com os requisitos especificados na Cláusula 1220, para que a quantidade total do estabilizador especificado ou
seja obedecido com os requisitos especificados após ter solicitado, sujeito ao pagamento de apenas a quantia actual
sido reparado. do estabilizador fornecido, não deverá significar que ele
abrirá mão do direito de condenar tal trabalho.
(d) Emulsão de betumem aniônico de grau de
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total vaporização de 60%.....................................................litro (l)
para o fornecimento do agente estabilizante nas Obras,
independente da taxa de aplicação especificada ou (e) Emulsão de betumem catiônico de grau de
solicitada pelo Engenheiro, porém deverá tolerar as vaporização de 60%.....................................................litro (l)
diferenças na mistura dos momentos de compactação
especificados para os vários agentes estabilizantes. A taxa A unidade de medição para pagamento para aplicação de
para a escória moída granulada de alto-forno deverá incluir uma membrana de tratamento deverá ser o litro de material
uma compensação total para pré-mistura da escória betuminoso em conformidade com os padrões relevantes
granulada de alto-forno com outros agentes estabilizantes medidos na temperatura de vaporização e vaporizados
na proporção necessária. conforme necessário na Secção 4100.
Item
Item
4.75 +7 +7
2.00 +5 +5 3604 CONSTRUÇÃO
0.425 +5 +5 (a) Propagação e mistura
0.075 +3 +3
O material de brita obedecendo aos requisitos especificados
acima deverá ser jogado fora nas quantidades suficientes
Testes para determinar se o material de brita obedece aos para assegurar que a camada completada obedecerá aos
requisitos de classificação especificados deverá ser requisitos quanto à espessura da camada, nível, secção
conduzido após o material ter sido misturado na estrada e transversal e densidade. Uma tolerância deverá ser feita
propagado. para um material extra suficiente para permitir a camada a
ser apropriadamente preparada.
O agregado deverá ser produzido inteiramente pela
trituração da rocha. A trituração de estágio único não será A espessura máxima compactada de qualquer camada de
permitida e a instalação do triturador deverá ser capaz de base ou sub-base de brita compactada num processo
produzir material obedecendo com os requisitos deverá ser de 150 mm, a menos que especificado de outra
especificados. Se, entretanto, a natureza da rocha original é maneira ou permitido pelo Engenheiro.
TAM que apesar de cada esforço feito, o material
permanece deficiente nas fracções mais finas, o Os despejos do material deverão ser propagados numa
Engenheiro pode permitir a adição dos agregados obtidos camada de superfície lisa com uma espessura que será
da trituração da mesma rocha original. Onde a classificação adequada para a mistura. A quantidade necessária de água
é tal que a densidade especificada não pode ser alcançada, deverá então ser adicionada e o material misturado até que
o Engenheiro pode permitir a adição de areia não plástica, uma mistura homogénea seja obtida.
na condição que ela não deverá exceder 10% da massa.
(b) Compactação
(f) Qualidade / durabilidade Após a mistura, o material de brita deverá ser colocado na
espessura correcta e no nível e cuidadosamente
A qualidade do material de curso da base natural deverá compactado pelo equipamento adequado para que a
obedecer aos seguintes requisitos: densidade especificada seja obtida cuidadosamente pela
camada inteira depois de recoberta de barro.
A camada finalmente compactada deverá ser livre das
Índice de Durabilidade da Moagem (d)MI)..................... 125* laminações da superfície, porções exibindo segregação de
Percentagem máxima passando pela peneira agregado, enrugamentos ou outros defeitos que possam
de 0.425 mm Após qualquer tratamento de DMI...............35 contrariamente afectar o desempenho da camada.
Índice de
flocosidade.......................................................30% (c) Irrigação e Cimentação
*Isso pode ser relaxado a 420 de ácido cristalino e Onde especificado, após o término da compactação descrita
materiais altos de sílica. acima, secções curtas da superfície deverão ser
cuidadosamente irrigadas, enroladas e cimentadas por
(g) Requisitos de compactação meios de rolamentos de rodas de aço com uma massa não
menor que 12 toneladas cada, e/ou com rolamentos
A densidade seca mínima para que o material deverá ser pneumáticos; O processo deverá continuar até que todos os
compactado deverá ser 102% de densidade AASHTO agregados em excesso sejam trazidos à superfície. O
modificada ou como pode ser especificado ou instruído. A graute então formado deverá ser uniformemente varrido
densidade seca de campo deverá ser determinada por sobre a superfície com vassouras rígidas para corrigir
métodos nucleares (radiação directa) com o conteúdo de quaisquer áreas ainda deficientes em agregados, depois
mistura sendo confirmado gravimetricamente. dos agregados em excesso devam ser varridos da
superfície da camada. Esse processo deverá continuar até
Onde é necessário que o material seja compactado à que todos os agregados em excesso na mistura tenham
densidade maior e o Empreiteiro é incapaz de alcançar a sido trazidos à superfície da camada e sua densidade
compactação necessária, o Engenheiro pode, à vontade, especificada tenha sido alcançada. Os agregados em
aceitar tais secções numa taxa proposta para compactação
excesso e agregados soltos deverão então ser varridos da Onde uma base deverá ser construída em duas camadas,
superfície enquanto esta ainda está húmida, e a camada os requisitos para grau, espessura, secção transversal e
deverá então ser permitida para ser seca. uniformidade não deverão ser aplicadas à camada mais
baixa, porém a camada mais baixa deverá ser construída
Durante as operações de cimentação, um cuidado deverá com a precisão suficiente para permitir a construção da
ser tomado para não rolar a superfície fora do formato. camada combinada a ser realizada para as tolerâncias
especificadas.
O processo de cimentação deverá ser realizado em cada
secção num processo contínuo, e cada secção deverá ser 3607 Inspecção de rotina e Testes
completada antes que a próxima seja executada.
As inspecções de rotina e os testes serão feitos pelo
A camada completada deverá ser firme e estável com uma Engenheiro para determinar se as qualidades do material e
superfície proximamente ligada de agregado exposto em da mão-de-obra obedecem aos requisitos dessa Secção.
mosaico e livre dos ninhos de material segregado,
laminações ou enrugamentos. Os resultados do teste e edições deverão ser avaliados de
acordo com as provisões da Secção 7200.
O Engenheiro pode permitir a omissão do processo de
cimentação na camada mais baixa de uma base ou sub-
base de dupla camada, desde que a densidade 3608 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
especificada seja obtida em cada uma das camadas.
Item
(d) Geral
36.01 Base de brita:
(i) Lancis e canais
(a) Construída de brita obtida de fontes comerciais e
Um cuidado deverá ser tomado durante o rolamento para compactadas a 102% de densidade AASHTO modificada
assegurar que a extremidade de betão, lancis e canais já (tamanho nominal máximo de rocha
assentados não sejam deslocados ou danificados. indicada).....................................................metro cúbico (m³)
Qualquer extremidade de betão, lancis ou canais
danificados durante a construção deverão imediatamente (b) Construído de brita obtida de cavas de
ser substituídos ou reparados pelo Empreiteiro por conta empréstimo aprovadas, trituradas pelo empreiteiro, e
própria. compactado a 102% de densidade AASHTO modificada
pelo Empreiteiro (tamanho nominal máximo de rocha
(ii) Material de brita em excesso indicado).....................................................metro cúbico (m³)
Item
Tabela 3702/1
SECÇÃO 3700: BASE DE MACADAME
Classificação do agregado grosso para macadame
IMPERMEÁVEL
impermeável
CONTEÚDO
3701 ESCOPO
3702 MATERIAIS GROSSOS
3703 MATERIAIS FINOS Tamanho da Percentagem da Passagem (pela
3704 REQUISITOS ANTES QUE A CAMADA DE peneira (mm) massa)
MACADAME IMPERMEÁVEL POSSA SER
CONSTRUÍDA (a) (b)
3705 COLOCAÇÃO DE AGREGADO GROSSO 75.0 100 100
3706 COLOCAÇÃO DE AGREGADO FINO
3708 TOLERÂNCIAS DE CONSTRUÇÃO
3709 INSPECÇÃO DE ROTINA E TESTES 53.0 85-100 85-100
3710 MEDIÇÃO E PAGAMENTO 37.5 35-70 0-30
26.5 0-15 0-5
(a) Provisão e colocação de camada de areia, obtida Item 16.02 Revisão geral para o material
de fontes comerciais na sub-base transportado em excesso de 1.0 km
preparada...................................................metro cúbico (m³) Item 31.02 Sobrecarga em excesso em cavas de
empréstimo para a obtenção de brita
(b) Provisão e colocação da camada de areia, obtida para as camadas de pavimentação
de cavas de empréstimo aprovadas, trituradas pelo Item 31.03 Acabamento de cavas de empréstimo
Empreiteiro, numa sub-base preparada.....metro cúbico (m³)
Item
(b) Material não cimentado Onde toda ou uma parte do material de revestimento
existente deve ser reprocessada junto com a camada de
O material não cimentado deverá ser o material de base, o revestimento deverá ser apropriadamente dividido e
pavimentação existente que pode ser rasgado com os misturado através da profundidade total do material de base
dentes de um Caterpillar 140G ou classificação similar. existente para a satisfação do Engenheiro. Os fragmentos
de material betuminoso deverão ser divididos aos tamanhos
(c) Material cimentado não excedendo 37.5 mm.
O material cimentado deverá ser o material de Onde especificado nas Especificações do Projecto ou
pavimentação existente que não pode ser rasgado com um solicitado pelo Engenheiro, o material betuminoso existente
Catterpillar tipo 140G ou classificador similar. O material deverá primeiro ser removido antes das camadas de base e
estabilizado existente não será necessariamente dividido.
classificado como material cimentado.
Onde o piso de uma escavação é testado na direcção Sob o término do trabalho, os locais de armazenagem
longitudinal com uma extremidade reta de 3 m, e em outras deverão ser divididos de acordo com as instruções do
direcções com uma extremidade reta de 3 m ou uma Engenheiro.
extremidade reta de tal comprimento mais curto conforme
se adeqúe entre os lados longitudinais da escavação, a
O armazenamento do material escavado não será pago
superfície não deverá desviar por mais de 7 mm da parte
directamente, porem uma compensação completa deverá
de baixo da extremidade da extremidade reta.
ser incluído nas taxas para os vários itens de trabalho em
que o material estocado não será usado. O pagamento
O pagamento para moagem irá distinguir entre os vários separado será feito para a preparação dos locais de
tipos de material moído e entre as várias profundidades de armazenamento.
moagem.
3807 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
(c) Tratamento do piso de escavação da
pavimentação
(a) Geral
(iii) Excedendo 60 mm.................metro quadrado (m²) (ii) Resistência compressiva excedendo até 10 MPa e
incluindo 20 MPa.....................................metro cúbico (m³)
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da
camada de material betuminoso escavado de (iii) Resistência compressiva excedendo 20
pavimentações existentes separadamente do material de MPa............................................................metro cúbico (m³)
base sobre a instrução do Engenheiro, e removido a
estoques aprovados ou locais de empilhamento.
(b) Profundidade média de moagem excedendo 50
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para mm e menor que 100 mm metro cúbico (m³)
a determinação da espessura média da camada de material
betuminoso a ser escavado, incluindo a escavação de (i) Resistência compressiva de 10 MPa e
buracos ou a perfuração dos centros, se então instruído, menos.........................................................metro cúbico (m³)
para a divisão, escavação, carregamento e transporte do
material para o Estoque aprovado ou locais de
empilhamento para a distância de transporte livre de 1.0 km (ii) Resistência compressiva excedendo até 10 MPa e
e para o carregamento e colocação apropriada do material incluindo 20 MPa.....................................metro cúbico (m³)
no Estoque ou despejos empilhados.
(iii) Resistência compressiva excedendo 20
MPa............................................................metro cúbico (m³)
(c) Profundidade média de moagem excedendo 100 As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
mm para os incidentes para escavação do material em áreas
restritas.
(i) Resistência compressiva de 10 MPa e
Item
menos.........................................................metro cúbico (m³)
38.06 Um extra sobre os itens 38.02 e 38.03 para
(ii) Resistência compressiva excedendo até 10 MPa moagem em larguras restritas de menos que 1.0
e incluindo 20 MPa.....................................metro cúbico (m³) m................................................................metro cúbico (m³)
(iii) Resistência compressiva excedendo A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
20MPa........................................................metro cúbico (m³) material moído numa largura de menos de 1.0 m, a
quantidade de que será calculada de acordo com as
dimensões autorizadas da área e a profundidade média
As provisões do Item 38.02 deverão ser aplicadas com as moída.
mudanças necessárias. Nenhum pagamento será feito sob
os sub itens quando ao material com resistências
compressivas excedendo 10 MPa a menos que a As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
resistência maior tenha sido provada por testes. para os custos adicionais para a execução da moagem na
largura restrita.
Item
O pagamento não será distinguido entre as várias
profundidades de moagem ou os vários tipos de material.
38.04 Escavando e empilhando o material de uma
pavimentação existente e/ou num aterro de base:
Item
(a) Material não cimentado..............metro cúbico (m³)
38.07 Um extra sobre os Itens 38.02 e 38.03 para
diminuição das extremidades de finais da escavação moída
(b) Material cimentado.....................metro cúbico (m³)
O pagamento não será distinguido entre o material com ou O pagamento não distinguirá entre as várias profundidades
sem o material betuminoso existente. da moagem ou os vários tipos de material moído.
Item Item
38.05 Escavando do material de uma pavimentação 38.08 Serração ou redução do asfalto ou das camadas
existente e/ou de aterro de base nas áreas restritas: de pavimentação cimentadas:
(a) Um extra sobre o Item 38.01 para o material (a) Asfalto de serração................metro quadrado (m²)
betuminoso escavado separadamente..metro quadrado (m²)
(b) Redução do asfalto.................................metro (m)
(b) Um extra sobre o Item 38.04 para outra
pavimentação existente e/ou material de aterro
(c) Serrando as camadas cimentadas:
(i) Material não cimentado..............metro cúbico (m³) (i) Material cimentado................metro quadrado (m²)
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para 38.14 Fornecendo a máquina de moagem no local
a remoção de qualquer material betuminoso remanescente (tamanho indicado)............................................. número (nº)
do piso de escavação conforme especificado e a disposição
disso, todos para a satisfação do Engenheiro. A unidade de medição deverá ser o número de máquinas de
moagem fornecidas no local, ou o número de vezes que
Item uma máquina de moagem é trazida ao local onde ele foi
removido temporariamente com a aprovação do
Engenheiro.
38.10 Preparando locais de
armazenamento.....................................metro quadrado (m²)
O pagamento para retorno da máquina ao local após a
remoção deverá ser feita apenas onde a remoção estava de
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado do acordo com o programa de trabalho aprovado do
local de armazenagem preparado sob a instrução do Empreiteiro e não para qualquer razão. O pagamento não
Engenheiro. será feito para a substituição de qualquer planta que cause
dano. As máquinas adicionais serão pagas apenas onde
sua provisão está de acordo com o programa de trabalho
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
aprovado do Empreiteiro e se todas as máquinas de
a demarcação, liberação, nivelamento e drenagem do local
moagem estão em uso no local simultaneamente.
de armazenamento conforme especificado.
Item
O pagamento não será feito para a preparação dos locais
para despejos empilhados a menos que tal preparação
tenha sido instruída, por escrito, pelo Engenheiro. 38.15 Movendo a máquina de moagem no local para
uma distância excedendo 1.0 km (tamanho
indicado)............................................................. número (nº)
Item
SECÇÃO 4100: CAMADA PRIMÁRIA (iv) ter suas cabeças de spray todas vaporizando no
mesmo ângulo que o anel de injecção e ajustado ao nível
CONTEÚDO correcto para obter uma transição necessária;
4101 ESCOPO (v) ter seus ventiladores não interferindo com o outro;
4102 MATERIAIS
4103 EQUIPAMENTO (vi) ter uma peneira não danificada e limpa;
4104 TEMPO E OUTRAS LIMITAÇÕES
4105 PREPARAÇÃO DA CAMADA A SER USADA (vii) estar sob o controlo directo de um operador
4106 APLICAÇÃO DA CAMADA PRIMÁRIA aprovado pelo Engenheiro nos solos de uma referência, por
4107 MANUTENÇÃO E ABERTURA AO TRÁFEGO escrito, ou um certificado de competência assinada por um
4108 TOLERÂNCIAS representante de uma Autoridade Rodoviária.
4109 TESTES
4110 MEDIÇÃO E PAGAMENTO (b) Sprinkler de água (pulverizador de água)
O material primário deverá ser um dos seguintes como Outros equipamentos deverão incluir vassouras manuais,
pode ser especificado ou direccionado pelo Engenheiro: papel reforçado para juntas, fios, pregos e outros
equipamentos subsidiários necessários para realizar a
(i) Betumem MC-30 de redução obedecendo à operação eficientemente e primorosamente.
AASHTO M 140 (SABS 308)
4104 Tempo e outras limitações
(ii) Betumem MC-70 de redução obedecendo à
AASHTO M 140 (SABS 308) Nenhuma camada deverá ser aplicada sob as seguintes
condições adversas:
(iii) Camada de alcatrão RTH 3/12P obedecendo à
SABS 748 ou RTL 3/12P de camada de alcatrão (a) Durante as condições de névoa ou húmidas;
com a SABS 749
(b) quando a chuva é iminente;
(iv) Alcatrão de secagem rápida de RTH 1/4P
obedecendo à SABS 748 (c) quando o vento está soprando suficientemente
forte para causar uma vaporização não uniforme;
(v) Emulsão de betumem invertida obedecendo com
a SABS 1260 (d) quando a superfície da camada está visivelmente
húmida, isto é, mais que húmida;
(b) Agregado para vedação
(e) quando a temperatura da superfície
O agregado usado para vedação da superfície primária imediatamente antes do início com a aplicação da camada
deverá consistir de rocha ou areia de rio, com 100% de está abaixo ou na opinião do Engenheiro provavelmente
passagem numa peneira de 6.7 mm e não mais que 10% para cair abaixo de 10˚C.
de passagem numa peneira de 2.00 mm. O agregado
deverá ser limpo, duro e livre de poeira excessiva. Não (f) Após o pôr do sol;
deverá conter argila, argila ou outras questões que causem
danos. (g) quando em qualquer posição do conteúdo de
humidade da camada da base é mais que 50% do conteúdo
4103 Equipamento de humidade conforme determinado pelo Engenheiro.
O seguinte equipamento deverá estar disponível e em bom A decisão do Engenheiro sobre se aplicar a camada
estado: primária ou não sob as condições específicas deverão ser
finais.
(a) Distribuidor de binder
4105 Preparação da camada a ser construída
O distribuidor de binder usado para distribuição de binders
betuminosos deverá: Não mais que 24 horas antes da vaporização, a camada a
ser coberta deverá ser varrida e limpa de todo o material
(i) estar numa condição de trabalho sã e deverá que cause dano por meios de uma vassoura giratória e
obedecer com o teste descrito na Cláusula 7108; vassouras manuais. A varredura deverá ser feita
cuidadosamente para não causar qualquer dano à camada.
(ii) não ter qualquer combustível ou vazamentos de Um vaporizador leve de água, suficiente para humedecer a
binder; superfície, deverá ser uniformemente aplicada à camada
imediatamente antes da aplicação da camada. Se a água
está muito aplicada, a camada deverá ser permitida para Onde não é viável para o tráfego o uso de desvios, o primer
secar até que a superfície húmida uniforme seja obtida. deverá ser aplicado e permitido para penetrar até onde for
possível, antes da camada de blinding de agregado é
Antes que qualquer material da camada de base seja aplicada numa taxa de aproximadamente 0.0035 m³/m². Um
vaporizado, a camada a ser coberta deverá ser verificada cuidado deverá ser exercido nessa operação para evitar o
para concordância com a superfície e outros requisitos agregado sendo aplicado muito em breve após a
especificados. Quaisquer secções não obedecendo aos vaporização do primer. Onde for possível, duas a quatro
requisitos especificados deverão ser corrigidas conforme horas deverão transcorrer conforme direccionadas pelo
especificado na Cláusula 1218. Engenheiro. Qualquer “aglutinação” de agregado que possa
acontecer e causar problemas durante o processo de
4106 APLICAÇÃO DA CAMADA PRIMÁRIA revestimento e todo o agregado solto deverá ser removido
antes que o revestimento final seja iniciado.
Um mínimo de 1.0m de papel reforçado ou outro material
aprovado adequado deverá ser usado em todos os
Se o primer é aplicado em mais de uma tira, a tolerância
entroncamentos no começo e no fim de todos os
deverá ser feita para a sobreposição das tiras por 100 mm.
vaporizadores com o intuito de obter um início e uma
interrupção nítidos.
Um cuidado deverá ser tomado para proteger todos os
As temperaturas para armazenagem e vaporização deverão lancis e guttering, os Defensas e canalização do primer pela
estar de acordo com a Tabela 4106/1. cobertura com um material de protecção adequado quando
vaporizado. O Empreiteiro deverá, por conta própria,
Tabela 4106/1 substituem todos os itens sujos que não podem ser limpos
Temperaturas para armazenagem e vaporização da adequadamente. A pintura das superfícies sujas não será
camada aceita como uma medida de reparo adequada.
Item
Item
SECÇÃO 4200: BASE DE ASFALTO E Os 10% FATO do agregado grosso usado na base de
REVESTIMENTO asfalto e no revestimento, quando determinado de acordo
com o Método B2 TMH1, não deverão ser menores que
CONTEÚDO 180. A relação húmido/seco não deverá ser menor que 75%.
(2) Revestimento
4201 ESCOPO
O índice de flocosidade para o revestimento de asfalto não
Essa Secção abrange todo o trabalho com relação à
deverá exceder os valores dados na Tabela 4202/1. As
construção das bases de asfalto e revestimento. Ela inclui a
classes referem-se às classes de brita de tamanho único
obtenção e o fornecimento de agregado e binder
conforme definidas na Sub cláusula 4302(b).
betuminoso, misturando numa planta de mistura central, a
propagação e a compactação da mistura, todas conforme
especificadas para a construção de: Tabela 4202/1
Essa Secção também abrange a ampliação das bases de Índice de flocosidade máximo
asfalto e o revestimento, colocação do asfalto nas áreas (%)
restritas e a colocação do asfalto reforçando onde
especificado. Tamanho nominal do
agregado (mm) Agregado de revestimento
Essa Secção também abrange a reciclagem do asfalto pelo
reprocessamento dos materiais recobertos, adicionando Grau 1 Grau 2
agregado fresco, binders betuminosos e outros agentes
para a obtenção de uma mistura de asfalto que obedecerá 19.0 25 30
com os requisitos especificados, e a colocação do material 13.2 25 30
reciclado. As provisões da Secção 4200 deverão ser 9.5 30 35
aplicadas por todo o asfalto reciclado, excepto onde 6.7 30 35
explicitamente especificado de outra forma.
4202 MATERIAIS
(a) Binders betuminosos Além disso, pelo menos 95% de todas as partículas deverão
ter pelo menos três superfícies fracturadas.
(i) Binders convencionais
(iii) Polimento
Os vários binders betuminosos especificados deverão
obedecer às Especificações da SABS relevantes citadas
abaixo: O Valor da Rocha Polida (PSV) do agregado usado no
revestimento de asfalto continuamente classificado, quando
Betumem de classe de estrada............................SABS 307 determinado de acordo com o Método 848 da SABS ou
Emulsões de betumem.........................SABS 309 (aniônico) equivalente, não deverá ser menor que 50.
SABS 548 (catiônico)
Os agregados com valores de polimento abaixo daqueles
(b) Agregados
citados acima podem ser aprovados para o uso pelo
Engenheiro.
Os agregados grossos e finos deverão ser limpos e livres
de materiais decompostos, questões de vegetais e outras
substâncias que causem danos e deverão apresentar os (iv) Adesão
(1) Asfalto 2.36 25-42 30-47
1.18 18-33 21-37
Quando testado de acordo com o Método C5 da TMH1, o 0.600 - 15-30
índice de imersão de uma mistura de binder e agregado 0.300 9-21 11-24
proposto para o uso não será menor que 75%. O agregado 0.150 6-17 8-19
usado para a mistura de teste deverá ter uma classificação 0.075 4-12 5-12
dentro dos limites actuais para a mistura em questão. Agregado 95% 94.5%
Betumem* 4% 4.5%
(2) Vedações Enchimento 1.0% 1.0%
activo**
Tabela 4202/3
(vi) Equivalência de areia
Limites de classificação para agregado combinado e
proporções de mistura para revestimento de asfalto
O agregado fino total usado em todas as misturas de
asfalto deverão ter uma equivalência de areia de pelo
menos 35, quando testado de acordo com o Método B19
Tamanho da Continuamente classificado
TMH1, e a areia a ser misturada com o agregado deverá ter
peneira (mm)
uma equivalência de pelo menos 30.
Grosso Médio Fino
(vii) Requisitos do projecto 26.5 100 - -
19.0 85-100 - -
13.2 71-84 100 -
O Empreiteiro deverá, conduzindo os testes necessários, 9.5 62-76 82-100 100
satisfazê-lo sobre ser capaz de produzir uma mistura 4.75 42-60 54-75 64-88
encontrando com os requisitos do projecto especificados a 2.36 30-48 35-50 45-60
seguir, usando o agregado que ele propôs a fornecer, 1.18 22-38 27-42 35-54
dentro dos limites de classificação especificados. 0.600 16-28 18-32 24-40
0.300 12-20 11-23 16-28
(viii) Classificação 0.150 8-15 7-16 10-20
0.075 4-10 4-10 4-12
A classificação do agregado combinado incluindo qualquer Agregado 93.5% 93.5% 93.0%
enchimento adicionado numa mistura de trabalho aprovado Betumem* 5.5% 5.5% 6.0%
conforme descrito na Sub cláusula 4202© deverão estar Enchimento 1.0% 1.0% 1.0%
dentro dos limites citados nas Tabelas 4202/2 e 4202/3 para activo**
as diversas misturas. A classificação aprovada deverá ser
designada como a classificação alvo. A classificação média
de cada lote da mistura de trabalho (mínimo de 6 testes por *Classe de acordo com as Especificações do Projecto
lote) determinados de amostras obtidas num procedimento
de amostragem aleatório estratificado, deverá estar em
conformidade para a classificação alvo aprovada dentro das Nota: Para o asfalto reciclado, a relação da mistura nominal
tolerâncias especificadas na Sub cláusula 4212(b). do asfalto recoberto, do novo agregado, dos novos binders
betuminosos, e do enchimento mineral activo a ser usado
para as propostas, deverá ser conforme especificado nas
Tabela 4202/2 Especificações do Projecto.
Limites de classificação para o agregado combinado e as
proporções de mistura para a base de asfalto
Os requisitos de classificação alvo para base de brita
conforme especificado sob a Sub cláusula 3602(e) deverá
ser aplicadas para todas as bases de asfalto continuamente
classificados. Além disso, e para propósitos e projecto de
Continuamente classificada mistura preliminar, a classificação alvo para a base de
asfalto de tamanho de agregado máximo de 37.5 mm
Tamanho da deverão estar dentro do limite derivado da fórmula:
peneira (mm) 37.5 mm 26.5 mm
máximo máximo
37.5 100 -
26.5 84-94 100 P = (100 – F)( - )( – )+F
19.0 71-84 85-95
13.2 59-75 71-84 Onde
9.5 - - P = percentagem passando por uma peneira particular, %
6.7 - - d = tamanho da peneira, mm
4.75 36-53 42-60
n = expoente que determina a forma da curva de
classificação Apenas o enchimento activo adicionado Às instruções do
D = tamanho máximo do agregado, mm Engenheiro, para o propósito de aprimoramento da adesão,
F = conteúdo do enchimento, % será pago. Nenhum pagamento será feito para o
enchimento adicional para melhorar a classificação.
Usando valores de F = 7% com n = 0.45 e F = 8% com n =
0.4 (1% sendo enchimento activo) (d) Reforço de asfalto
A classificação alvo aprovada deverá ser determinada após O reforço de asfalto deverá ser do tipo especificado nas
o assentamento de uma secção de prova no local. Especificações do Projecto e deverá ser obtido de um
fabricante aprovado.
Onde as misturas com composições grossas e/ou outras
classificações são necessárias para bases de asfalto, será Onde o uso de reforço para asfalto tenha sido especificado,
especificado nas Especificações do Projecto. o Empreiteiro deverá, pelo menos três meses antes do
material ser usado, submeter as amostras do tipo que ele
(ix) Requisitos adicionais para bases de asfalto tenha a intenção de uso, junto com as especificações
completas do material, bem como as instruções do
Os materiais de brita deverão ser usados para bases de fabricante para uso, ao Engenheiro para aprovação. Onde o
asfalto de tamanho do agregado máximo de 37.5 mm e material não apresenta a marca dos padrões conhecidos, o
26.5 mm e podem ser produzidos pela trituração de rocha Engenheiro pode instruir o Empreiteiro a ter o material
das cavas de empréstimo aprovadas, rocha solta e/ou testado por um laboratório aprovado e submeter os
cascalho grosso, conforme direccionado pelo Engenheiro. resultados.
Se a classificação dos agregados combinados para as O asfalto não moído deverá ser dividido numa maneira
misturas de revestimento de asfalto mostram uma aprovada para que possa ser apropriadamente re-misturado
deficiência nos agregados, um enchimento aprovado pode numa planta para a satisfação do Engenheiro. As misturas
ser usado para melhorar a classificação. O enchimento de asfalto reciclado contendo fragmentos de asfalto
pode consistir de um enchimento activo conforme definido a recoberto excedendo 26.5 mm no tamanho, não serão
seguir ou um material inerte, tal como pó de rocha tendo aceitáveis.
uma classificação requerida necessária para melhorar a
classificação dos agregados combinados. De forma alguma
deverá ser maior que 2% pelo massa do enchimento activo O pagamento para asfalto recoberto será distinguido entre
ser usada nas misturas de asfalto. O enchimento interno, tal material moído e não moído.
como o pó de rocha usado para melhorar a classificação,
não deverá estar sujeito a essa limitação. As amostras deverão ser consideradas do asfalto recoberto
para as misturas recicladas no Estoque e deverão ser
O Engenheiro pode solicitar o uso de qualquer enchimento testados para a classificação e qualidade do agregado, do
activo para melhorar as propriedades de adesão do conteúdo do binder, e das propriedades do binder.
agregado. O enchimento activo deverá consistir de uma
escória moída de alto-forno, cal hidratada, cimento Portland
comum, cimento Portland de alto-forno, proconduto de (ii) Binders betuminosos
combustão de carvão, ou uma mistura de quaisquer dos
materiais acima. Materiais individuais deverão obedecer As provisões da Sub cláusula 4202(a) deverão ser
aos requisitos das Especificações relevantes para tal aplicadas.
material. Um enchimento activo deverá ter pelo menos 70%
de massa passando por uma peneira de 0.075 mm e uma
densidade de volume em tolueno variando entre 0.5 e 0.9 A classe do novo binder usado na mistura de asfalto
g/ml. Os vácuos num enchimento seco compactado reciclado deverá ser tal que a mistura dos novos e residuais
deverão estar entre 0.3% e 0.5%, quando testados de binders obedecerão aos requisitos das Especificações do
acordo com o Padrão Britânico BS812. Projecto.
Os enchimentos activos para uso nas bases de asfalto Os agentes de reciclagem tais como óleos misturados e
deverão ser introduzidos a uma mistura antes da outros aditivos não podem ser usados sem antes a
humidificação com o binder. aprovação do Engenheiro.
(iii) Novo agregado planta de acordo com a mistura do projecto. A mistura
deverá de novo ser testada por ele para concordância com
os requisitos do projecto. As amostras da mistura deverão
O novo agregado necessário para o uso em misturas de
também se tornar disponíveis ao Engenheiro, que irá
asfalto recicladas deverá obedecer aos requisitos da Sub
autorizar o uso das proporções da mistura finalmente
cláusula 4202(b).
aprovados para uso. A composição da mistura aprovada
deverá ser mantida dentro das tolerâncias dadas na Tabela
(iv) Agregado combinado 4212/2.
A mistura do agregado obtido do novo agregado e o As proporções de mistura nominais (pela massa) de várias
agregado no asfalto recoberto, incluindo qualquer misturas de asfalto são estabelecidas nas Tabelas 4202/2 e
enchimento mineral, uma quantidade aprovada de que 4202/3.
possa ser adicionado de acordo com a Sub cláusula
4202©, deverão obedecer aos requisitos especificados nas
O projecto das misturas de asfalto deverá estar de acordo
Especificações do Projecto para a camada de asfalto
com as directrizes do projecto relevante e as propriedades
reciclada relevante.
de mistura e os requisitos deverão ser conforme
especificados nas Especificações do Projecto. As misturas
(v) Armazenagem do material para reciclagem de asfalto deverão também obedecer aos requisitos na
Tabela 4203/1, a menos que citado de outra forma nas
Especificações do Projecto.
As provisões da Cláusula 3806 deverão ser aplicadas.
(a) Geral
Quanto ao novo binder, os aditivos de reciclagem, o novo
asfalto, o novo agregado ou as combinações desses
materiais, a reciclagem da superfície quente in loco deverá Toda a planta deverá ser então designada e operada para
obedecer aos requisitos nas Especificações do Projecto. produzir uma mistura obedecendo aos requisitos dessa
Especificação. A planta e o equipamento usados deverão
ser de capacidade adequada avaliada, em boas condições e
(g) Geral sujeitas à aprovação do Engenheiro. Uma planta obsoleta
ou gasta não será permitida no local.
Todos os materiais deverão ser manuseados e estocado
numa maneira que irá prevenir a contaminação, a Tabela 4203/1
segregação ou o dano. O cimento e a cal deverão ser Requisitos para misturas de asfalto
usados com o intuito em que tenha sido recebido.
(a) Condições climáticas Apesar disto, essas provisões para a correcção da base ou
sub-base, o Engenheiro se reserva no direito de solicitar a
O asfalto pode ser misturado e colocado apenas sob as remoção e a reconstrução da camada ou das porções das
condições climáticas favoráveis, e não deve ser misturado camadas de base ou sub-base não obedecendo aos
ou colocado quando a chuva é iminente ou durante as requisitos especificados, ao invés de permitir a correcção do
condições enevoadas ou húmidas. trabalho do sub-nível com material de asfalto.
(ii) Com queda nas temperaturas do ar, o trabalho (iii) Camada de aderência
deve ser interrompido quando a temperatura alcança 6˚C,
sem levar em consideração a velocidade do vento e não Onde necessário nessas Especificações ou nas
pode ser recomeçada antes que a temperatura esteja Especificações do Projecto, ou onde indicado pelo
definitivamente aumentando. Engenheiro, uma camada de aderência deverá ser aplicada
à superfície a ser pavimentada.
(b) Conteúdo da humidade
A camada de aderência deverá consistir de uma emulsão
A mistura e a colocação do asfalto não serão permitidas se betuminosa de classe estável diluída para ter um conteúdo
o conteúdo da mistura do agregado afecte a uniformidade de betumem de 30% e deverá ser aplicada numa taxa de
da temperatura ou se a água livre está presente na 0.55l/m² ou conforme direccionada pelo Engenheiro.
superfície de trabalho, ou quando o conteúdo da mistura da
camada de base, na opinião do Engenheiro, é muito alto. O uso de um equipamento manual para a aplicação das
camadas de aderência deverá ser, pela única discrição do
Nenhum revestimento deverá ser colocado, a menos que o Engenheiro e sua aprovação deverá ser imediatamente
conteúdo da mistura da parte superior de 50 mm da base é obtida.
menor que 50% do conteúdo de humidade óptima conforme
determinado pelo Engenheiro. Nenhuma cobertura deverá As porções de lancil e guttering, lancis de ponte e trilhos
ser colocada imediatamente após um período chuvoso num que serão expostos, deverão ser protegidas em termos da
revestimento existente parcialmente fissurado e/ou Secção 2300 quando a camada de aderência é aplicada.
altamente permeável resultando na retenção da humidade
na estrutura de pavimentação. Um atraso mínimo de 24
A camada de aderência não deverá ser aplicada mais de 24 (b) Produção da mistura
horas antes que a pavimentação seja feita.
(i) Usando plantas de mediação
(iv) Preparação para colocação das coberturas
(1) Aquecendo o agregado
As provisões da Secção 4900 deverão ser aplicadas a
qualquer superfície a ser coberta com coberturas. O tipo de
O agregado deverá ser seco e aquecido para, quando
tratamento a ser aplicado, se algum, será especificado nas
entregue ao misturador, a temperatura deverá estar entre
Especificações do Projecto ou instruído por escrito pelo
0˚C e 20˚C abaixo da temperatura máxima indicada na
Engenheiro.
Tabela 4206/1 para a mistura. O conteúdo da mistura não
deverá exceder 0.5%.
(v) A preparação onde as camadas de asfalto devem
ser ampliadas ou onde o revestimento sobre uma serão da
(2) Mediação
largura da estrada requer substituição
Como muitos rolamentos deverão ser usados, é necessário (a) O material não deverá ser excessivamente
fornecer a densidade de pavimentação especificada e a deslocado numa direcção longitudinal ou transversal
textura da superfície necessária. Durante o rolamento do especialmente ao trocar os equipamentos, os rolamentos de
revestimento apenas, as rodas de rolamento deverão ser interrupção ou de início.
mantidas húmidas com apenas a água suficiente para evitar
a selecção do material. (b) Nenhuma fissura ou fissuras de cabelo deverão
ser formadas e a ligação com a camada de base não deverá
ser quebrada.
Após as juntas longitudinais e extremidades terem sido
compactadas, o rolamento deverá começar (c) A densidade deverá ser uniforme sobre a área
longitudinalmente nas laterais e gradualmente progredir em total da camada é estendida sobre a profundidade total da
direcção ao centro da pavimentação, excepto nas curvas camada.
sobrelevadas, ou onde a área a ser pavimentada tenha
uma queda transversal directa, quando o rolamento deverá (d) Os rolamentos não deverão ser deixados à espera
começar no lado baixo e progredir ao lado mais alto, na camada de asfalto antes que seja completamente
uniformemente enrolando cada tracção precedente, compactada.
cobrindo a superfície inteira. Durante a quebra do
rolamento, os rolamentos deverão mover-se a uma
(e) Nas áreas restritas onde os rolamentos O Empreiteiro deverá proteger a base do asfalto e o
especificados não podem ser usados, a compactação revestimento de asfalto de todos os danos até que o
deverá ser realizada com o equipamento de compactação trabalho esteja finalmente aceito pelo Engenheiro e ele
mecânico manual ou rolamentos vibratórios menores deverá manter o trabalho de revestimento até a emissão do
aprovados. Os requisitos de densidade prescritos certificado de manutenção. Qualquer dano ocorrendo à
permanecem aplicáveis por toda a parte, sobre a espessura base ou revestimento completado, excepto mau uso e
da camada total, independente do método de compactação. rachaduras no revestimento durante o período de
manutenção, ou quaisquer defeitos que podem se
As provisões da Cláusula 4209 deverão ser aplicadas desenvolver devido falta de mão-de-obra, deverão ser feitas
conforme as mudanças necessárias ao asfalto reciclado. pelo Empreiteiro por conta própria e para a satisfação do
Engenheiro.
(b) Classificação
4214 Medição e Pagamento
Quando a unidade de medição é uma tonelada de asfalto, a (c) Escória moída granulada de alto-
taxa proposta deverá também incluir uma compensação forno.....................................................................tonelada (t)
total para o fornecimento e instalação de uma balança e
para pesagem do material.
(d) Proconduto de combustão de carvão........tonelada
(t)
Item
A unidade de medição quanto aos aumentos ou diminuições
42.02 Revestimento de asfalto (citar a espessura no conteúdo de enchimento activo para as misturas da base
especificada e o tipo de betumem): e de revestimento daquela especificada na mistura nominal
deverá ser a tonelada. Nenhum pagamento deverá ser feito
para o enchimento “inerte” adicionado pelo Empreiteiro.
(a) Continuamente classificada (classe
citada)....................................................metro quadrado (m²)
O pagamento para as variações deverá ser feito conforme
especificados na Cláusula 1213.
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado do
revestimento de asfalto construído para a espessura
especificada. Quando especificado nas Especificações do Item
Projecto e/ou indicados na Programação de Quantidades, a
unidade de medição deverá ser a tonelada de asfalto
construída conforme especificado e medido de acordo com 42.06 Secções de prova (espessura nominal
os tíquetes de balança certificados emitidos quanto à indicada)............................................... metro quadrado (m²)
mistura usada, no caso do ressurgimento do asfalto,
medição pela tonelada deverá ser obrigatória. Nenhum A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da
pagamento será feito para o material desperdiçado. secção de prova de asfalto construída conforme solicitado.
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
para a obtenção, fornecimento, aquecimento, mistura, a construção da secção de prova da base de asfalto ou
colocação e compactação de todos os materiais conforme revestimento completos conforme especificado, para a
especificados bem como o teste de controlo do processo, a aplicação de uma camada primária conforme no Item 41.01.
protecção e a manutenção do trabalho conforme
especificado. Quando a unidade de medição é uma
tonelada de asfalto, a taxa proposta deverá também incluir Item
uma compensação total para o fornecimento e instalação
de uma balança, e para a pesagem do material. 42.07 Núcleos de 100 mm de diâmetro na pavimentação
do asfalto......................................número (nº)
Item
A unidade de medição deverá ser o número de núcleos de
42.03 Camada de aderência de emulsão de 30% de 100 mm de diâmetro perfurados e recobertos conforme
classe estável...............................................................litro (l) instruído pelo Engenheiro para seu próprio teste. Nenhum
pagamento separado deverá ser feito para os centros
perfurados como parte das obrigações do Empreiteiro sob o
A unidade de medição deverá ser o litro de emulsão de controlo de processo, o custo de que deverá ser incluído
30% de classe estável aplicada conforme especificado. nos preços propostos para os vários itens da pavimentação
de asfalto.
A taxa proposta deverá incluir para a obtenção,
fornecimento e aplicação do material conforme A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
especificado. a perfuração dos núcleos conforme direccionado, para toda
a planta, combustível, mão-de-obra e outros incidentes
Item necessários e para reparação.
(1) Emulsão aniônica de classe de vaporização (60%)
SÉRIE 4000: PAVIMENTAÇÕES DO ASFALTO E
Mínimo de um Engler de 12 graus.
VEDAÇÕES
(2) Emulsão catiônica de classe de vaporização (65%
SECÇÃO 4300: MATERIAIS E REQUISIÇÕES e 70%)
GERAIS PARA VEDAÇÕES
Mínimo de um Furol Saybolt de 80 segundos a 50˚C.
CONTEÚDO
O tipo e a classe de binder betuminoso a serem usados
deverão ser conforme especificados sob a Secção
4301 ESCOPO apropriada dessas Especificações para cada tipo de
4302 MATERIAIS vedação betuminosa, ou nas Especificações do Projecto.
4303 PLANTA E EQUIPAMENTO
4304 LIMITAÇÕES GERAIS E REQUISITOS
4305 AQUECIMENTO E ARMAZENAMENTO DOS (ii) Binders (classe de verão) não homogéneos
BINDERS BETUMINOSOS (heterogéneos) modificados
4306 ESTOQUE DE AGREGADO
4307 CONSTRUÇÃO DE VEDAÇÃO
O binder de borracha de betumem deverá obedecer aos
4308 TAXAS DE APLICAÇÃO
seguintes requisitos:
4309 ÁREAS INACESSÍVEIS PARA O
EQUIPAMENTO MECÂNICO
4310 CONTROLO DE POEIRA (1) Base de betumem
4311 ABERTURA AO TRÁFEGO
4312 DEFEITOS
O betumem betuminoso usado na produção da borra de
4313 MANUTENÇÃO
betumem devera ser um betumem de classe de penetração
4314 TOLERÂNCIAS E REQUISITOS DE
de 60/70, 80/100 ou 150/200 respectivamente que obedeça
ACABAMENTO
com os requisitos da SABS 307 ou equivalente, ou uma
4315 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
mistura de quaisquer duas ou todas as três classes para
fornecer um proconduto dentro das propriedades de
viscosidade necessárias.
4301 ESCOPO
(2) Borracha
Essa Secção abrange os materiais, a planta de construção,
a construção e os requisitos comuns à construção de todas
A borracha deverá ser obtida pelo processamento e
as vedações detalhadas nessas Especificações.
reciclagem dos pneus. Ela deverá ser pulverizada, livre de
tecido, cabo metálico e outras contaminações. Um máximo
de 4% pela massa do tamanho da partícula fina de
4302 MATERIAIS
carbonato de cálcio, ou talco, pode ser adicionado a uma
migalha de borracha para prevenir que as partículas de
(a) Binders betuminosos
borracha de grudarem umas nas outras. No momento do
uso, as migalhas deverão ser livres do fluxo e da secagem e
(i) Binders betuminosos convencionais
obedeçam aos requisitos da Tabela 4302/1.
Os binders betuminosos deverão obedecer às seguintes
especificações ou equivalente adequado: Tabela 4302/1
Migalhas de borracha
Alcatrões de forno de coque de alta temperatura..SABS 748 Análise da peneira Método de Teste
Conteúdo de BS 903
(3) Emulsões de betumem
hidrocarboneto Partes B11 e
30% (mínimo) B12
de borracha
Emulsões aniônicas...............................................SABS 309 natural
Emulsões catiônicas..............................................SABS 548
A mistura de borracha de betumem, incluindo o óleo O Empreiteiro deverá fornecer o registo de desempenho
extensor e/ou o diluente, se necessário, deverá obedecer para três projectos recentes dos materiais que tenha a
aos requisitos da Tabela 4302/3. intenção de uso com o intuito de avaliar o uso bem-sucedido
dos materiais; A informação deverá incluir valores médios
Tabela 4302/3 obtidos para os testes prescritos bem como quaisquer
Mistura de borracha de betumem comentários relevantes. A informação deverá ser submetida
ao estágio de proposta.
O binder de borracha de betumem deverá obedecer aos (2) Betumem de classe de base
requisitos da Tabela 4302/4.
Onde aplicável, os seguintes detalhes serão indicados nas Índice máximo de flocosidade
Especificações do Projecto: Tamanho nominal do (%)
agregado (mm)
(1) Tipo genérico (plastômero ou elastómero) e tipo Classe 1 Classe 2 e 3
de polímero. 19.0 25 30
(2) Betumem de classe de base (80/100 ou 150/200) 13.2 25 30
necessário. 9.5 30 35
6.7 30 35
(vi) Binders homogéneos de aplicação quente
modificado (classe de Inverno) Se então solicitado para propósitos especiais, a menor
dimensão média (a)LD) deverá ser indicada nas
Onde aplicável, os requisitos para os binders homogéneos Especificações do Projecto.
modificados (classe de Inverno) serão especificados nas
Especificações do Projecto. (iii) Agregado para vedações de cimento
Propriedades necessárias
Modificador Conteúdo do
do polímero Classe do Viscosidade mínima Resíduo máximo
binder Carga da Sedimentação
betumem de a 50˚C de Saybolt na peneiração
modificado partícula após 60 rotações
base Furol (segundos) (g)/100 ml)
mínimo (%)
80/100 70 80 0.25 Positivo Nulo
SBR 150/200 65 70 0.25 Positivo Nulo
80/100 70 80 0.25 Positivo Nulo
SBS 150/200 65 50 0.25 Positivo Nulo
Método de
- ASTM D244 ASTM D244 SABS 548 SABS 548 SABS 548
Teste
Tabela 4302/6
Betumem recoberto modificado
Propriedades necessárias
Adesão
Modificador mínima a
Viscosidade
do polímero Classe do Ponto de Flexibilidade Adesão 50˚C
dinâmica Restabelecimento
betumem amolecimento mínima a mínima a
mínima a elástico (%)
de base mínimo (˚C) 10˚C (mm) 5˚C (%)
135˚C (PaS) (%)
80/100 55 1.3 1000 52 90 100
SBR
150/200 45 1.0 1000 55 90 100
80/100 60 1.2 500 55 90 100
SBS
150/200 47 1.0 500 60 90 100
Método de
- ASTM D36 ASTM D4402 DIN 52013 DIN 52013 TMH Método B11
Teste
Nota (1): O critério do conteúdo de poeira deverão estar de acordo com a Tabela 4302/8, rocha de classe 2 para o teste de
adesão.
4302/7
Binders de aplicação quente modificados
Propriedades necessárias
Adesã Adesã
Viscosidad
Classe Ponto de o Diferença o
Modificador do e dinâmica Flexibilidad
do amoleciment Restabeleciment mínim máxima da mínim
polímero mínima a e mínima a
betume o mínimo o elástico (%) aa estabilidad aa
135˚C 10˚C (mm)
m (˚C) 5˚C e (˚C) 50˚C
(PaS)
(%) (%)
Plastomerpolímero
150/200 48 0.5 300 45 2 90
EVA
SBR 80/100 47 1.0 1000 55 2 90 100
Polímero
SBS 80/100 49 1.0 500 60 2 90
elastómer
SBR 150/200 45 0.5 1000 55 2 90
o
SBS 150/200 47 0.5 500 60 2 90 100
Métod
ASTM DIN o B11
Método de Teste - - ASTM D36 DIN 52013 -
D4402 52013 da
TMH1
Tabela 4302/8
Agregado triturado de tamanho único de classes 1, 2 e 3
Tamanho da peneira
Classe Percentagem pela passagem de massa
(mm)
Tamanho
Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho Tamanho
nominal
nominal de nominal de nominal de 9.5 nominal de 6.7 nominal de
de 26.5
19.0 mm 13.2 mm mm mm 2.36 mm
mm
37.5 100 - - - - -
26.5 85-100 100 - - - -
19.0 0-30 85-100 100 - - -
13.2 Classes 1 e 0-5 0-30 85-100 100 - -
9.5 2 - 0-5 0-30* 85-100 100 -
6.7 - - 0-5** 0-30* 85-100 -
4.75 - - - 0-5** 0-30* 100
2.36 - - - - 0-5** 0-100
A classificação deverá obedecer aos requisitos para as Classes 1 e 2 com as seguintes excepções:
Classe 3 *0-50
**0-10
Conteúdo dos
agregados: material Classe 1 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 15.0
passando por uma Classe 2 1.5 1.5 1.5 1.5 2.0 15.0
peneira de 0.425 mm Classe 3 N/A N/A 2.0 2.0 3.0 15.0
(Max.)
Conteúdo de poeira:
Classe 1 N/A N/A N/A N/A N/A 2.0
material passando por
Classe 2 0.5 0.5 0.5 0.5 1.0 2.0
uma peneira de 0.075
Classe 3 N/A N/A 1.5 1.5 1.5 2.0
mm (Máx.)
Tabela 4302/12 fluido de revestimento. Três voltas completas do Estoque
Limites de classificação do agregado para cimento usado irão provavelmente ser necessárias.
para o aprimoramento da textura apenas
A areia equivalente determinada de acordo com o Método Nenhum revestimento deverá ser aplicado onde binders de
B19 TMH1 (SABS 838) deverá ser pelo menos 35. emulsão convencional e modificada são usados, a menos
que especificamente especificados ou solicitados pelo
Os índices de imersão dos briquetes feitos com agregado Engenheiro.
de cimento e um betumem de classe de penetração de
80/100 num conteúdo de betumem líquido especificado
4303 Planta e Equipamento
para o cimento não deverá ser menos que 75 quando
testado de acordo com o Método C5 da TMH1.
(a) Geral
(c) Enchimento para cimento
Todas as plantas e equipamentos usados nas Obras
O cimento Portland comum deverá obedecer à M85 da
deverão ser de uma capacidade adequada classificada e
AASHTO, SABS 471 ou equivalente e o cimento Portland
em boas condições de trabalho.
de alto-forno (PBFC) com os requisitos da M240 AASHTO,
SABS 626 ou equivalente.
Todas as plantas e equipamentos que serão operados na
A cal de estrada deverá obedecer aos requisitos da M216 estrada durante a construção da vedação deverão ser livres
da AASHTO, SABS 824 ou equivalente (cal para de qualquer binder, combustível ou derramamentos de óleo,
Estabilização do solo). e nenhum reabastecimento ou serviço de qualquer
equipamento será permitido para acontecer enquanto tal
Apenas um dos materiais acima deverá ser usado em toda equipamento está na estrada.
a parte, com o intuito de prevenir diferenças de cor
indesejáveis na superfície.
(b) Distribuidor de binder
(d) Agregados hidrofílicos
O distribuidor de binder deverá obedecer com todas as
Onde o agregado hidrofílico ou outros agregados que provisões da Sub-cláusula 4103(a).
possam causar problemas, são encontrados, o Engenheiro
pode solicitar que a rocha seja revestida, conforme descrita
abaixo, ou que um vaporizador de nevoeiro seja aplicado, O distribuidor de binder usado para binder não homogéneo
conforme especificado na Sub cláusula 4403(d). modificado deverá ser adaptado para vaporizar o binder de
borracha modificado satisfatoriamente. O Empreiteiro
(i) Revestimento de agregado para armazenagem deverá fornecer prova do modo de teste no local que o
ou para uso imediato distribuidor de binder tenha força reserva suficiente para
manter a velocidade constante necessária até a inclinação
Esse método pode ser usado para o agregado com o intuito mais íngreme para que a vaporização tenha que ser
de uso imediato ou para armazenagem. aplicada, e para obter uma distribuição uniforme da mistura.
O nível da barra de vaporização óptima deverá ser
A armazenagem não tratada do agregado deverá ser determinado durante o teste, e o nível da barra de
cuidadosamente vaporizada com água, que deverá ser vaporização deverá ser ajustado consequentemente antes
permitida drenar. O agregado húmido deverá então der de cada vaporização. A aplicação não uniforme do binder
carregado no balde de um carregador e 10 a 12l de um será inaceitável.
fluido de revestimento aprovado deverá ser vaporizado
uniformemente sobre o agregado por meios de uma lata de (c) Propagadores
água.
O agente de humidificação aprovado pelo Engenheiro Os propagadores deverão ser capazes de propagar a rocha
deverá ser adicionado ao fluido de revestimento numa taxa do tamanho especificado uniformemente sobre as larguras
de 0.5% do volume do fluido de revestimento. variando entre 2.4m e 4m e deverão ser capazes do ajuste
para permitir a variação da taxa de aplicação dentro das
A mistura do agregado e do fluido de revestimento deverão tolerâncias especificadas, e a propagação uniforme nas
então ser jogados fora num local preparado conforme direcções transversais e longitudinais.
especificado na Cláusula 4306. Esse processo deverá ser
repetido até que o Estoque de aproximadamente 15 m³ a 20 Pelo menos dois propagadores deverão ser fornecidos, um
m³ tenha sido construído. dos que deverá ser autopropulsionado.
Os rolamentos de borracha única de rodas de aço deverão (g) Carregador para cimento
ser autopropulsionados, e ter uma massa entre 6 e 8
toneladas. Ele deve ser equipado com dispositivos
Um carregador, ou força de trabalho de capacidade
adequados para a limpeza e humidificação das rodas. As
equivalente, onde então solicitado nas Especificações do
rodas do rolamento deverão ser planejadas para dar uma
Projecto, compatíveis com as necessidades e capacidade
cobertura completa, por uma passagem do rolamento,
da unidade do misturador deverá estar disponível no local
sobre uma largura igual à largura do rolamento.
de armazenagem.
A vassoura de draga deverá ser do tamanho, tipo e massa (i) Planta de revestimento
que permitirão serem distribuídos uniformemente sobre a
superfície sem desalojá-los do binder.
O revestimento pode ser feito em qualquer planta adequada
capaz de revestir uniformemente as escavações;
(ii) Vassoura giratória
(j) Dispositivo de medição de massa Conforme especificado nas Especificações do Projecto.
Onde a pavimentação por tonelada é especificada, o Binders de aplicação fria homogénea modificada
Empreiteiro deverá manter disponível no local conforme
direccionado pelo Engenheiro, um dispositivo de medição
Emulsão catiônica modificada SBR................................10˚C
de massa. O dispositivo deverá ser fornecido com uma
Emulsão catiônica modificada SBS................................10˚C
impressora para imprimir a massa, o tempo e a data. Os
dados impressos deverão ser submetidos ao Engenheiro
(v) Binders de aplicação quente homogénea
diariamente.
modificada
(1) Alcatrão na estrada Quando o processo de quebra acelera para tal extensão
que retribua o proconduto não trabalhado para alcançar o
resultado final necessário, por exemplo, quando a
Alcatrão 40/45 EVT ........................................................10˚C temperatura da superfície está em excesso de 60˚C, ou
Alcatrão 45/50 EVT ........................................................16˚C conforme prescrito de outra forma pelo Engenheiro,
Alcatrão 50/55 EVT ........................................................21˚C nenhuma vedação deverá ser feita.
Binder de borracha (aplicação de vaporizador) 20˚C (i) Os seguintes períodos de tratamento deverão ser
aplicados aos vários tratamentos listados, antes da
(iii) Binders não homogéneos modificados (classe de aplicação da vedação / revedação, a menos que
Inverno) especificado de outra forma nas Especificações do Projecto:
Temperaturas máximas de armazenamento
Texturização usando cimentos finos.....................6 semanas
Cimento rápido....................................................12 semanas
Vedação de fissura ..............................................2 semanas
Reparo dos remendos perigosos..........................6 semanas Materiais Temperatura máxima de
armazenamento (˚C)
(ii) A menos que acordado de outra forma pelo Acima de Até
Engenheiro, e sujeito ao resultado de uma secção de prova, 24 horas 24 horas
o Empreiteiro deverá programar toda a vaporização para Alcatrão de estrada
cessar cada dia de trabalho às 15:00 horas. 40/45 EVT 80 90
45/50 EVT 90 100
(d) Preparação das áreas a serem vedadas 50/55 EVT 100 105
classe de betumes
(i) Geral 150/200 115 165
80/100 125 175
As áreas a serem vedadas deverão ser limpas de toda a Betumes de
poeira, sujeira, estrumes, óleo ou qualquer outra matéria redução
exterior que possa ser prejudicial à vedação. RC-250 60 90
MC-800 75 125
(ii) Vedações recentemente construídas MC-3000 100 155
Emulsões
Quando a base ou as áreas das bermas recentemente betuminosas
construídas são vedadas, as superfícies deverão ser 60% Temperatura do ar 60
verificadas para concordância com as tolerâncias da 65% Temperatura do ar 60
superfície e todos os outros requisitos especificados. 70% Temperatura do ar 60
Quaisquer porções que não apresentem esses requisitos
deverão primeiro ser corrigidos ou removidos e
reconstruídos antes que seja vedados.
Tabela 4305/2
Temperaturas de aquecimento e vaporização
(iii) Superfícies existentes a serem vedadas
novamente
Materiais Temperaturas de aquecimento e
vaporização (˚C)
As estradas existentes que necessitam serem vedadas
Mínimo Máximo Recomendado
novamente deverão, se então especificadas ou solicitadas
pelo Engenheiro, serem dadas um pré-tratamento de Alcatrão de
acordo com um ou mais dos métodos descritos na Secção estrada
4900. 40/45 EVT 100 115 110
45/50 EVT 105 120 115
50/55 EVT 110 125 120
Quaisquer falhas deverão ser reparadas conforme classe de
especificado nas Especificações do Projecto. betumes
150/200 150 175 165
(e) Demarcação da área de trabalho 80/100 165 190 175
Betumes de
redução
(i) Novo trabalho RC-250 90 115 100
MC-800 110 135 125
O Empreiteiro deverá demarcar a área da base coberta a MC-3000 135 155 145
ser vedada por meios do estabelecimento das linhas de Emulsões
arame de cada extremidade da largura da vedação betuminosas
especificada. 60% Ar 60 60
65% Ar 60 60
70% Ar 60 60
(ii) Trabalho de vedação novamente
Os binders armazenados numa condição aquecida deverão
Imediatamente antes da camada de aderência ou do binder ser mantidos num contentor com uma tampa seguramente
betuminoso ser vaporizada, a linha central da estrada adequada, para que o sistema circulatório esteja
deverá ser marcada por um sisal de 3 mm de espessura ou funcionando adequadamente. O contentor deverá ser
fio de vela, seguros por pregos dirigidos, em intervalos de fornecido com um termómetro embutido.
15m em rectas e 5m em intervalos de curvas, para a
superfície existente. Esse fio de vela deverá ser deixado
numa posição durante todas as operações subsequentes. Os binder que têm sido aquecidos acima das temperaturas
máximas indicadas nessa tabela não deverão ser usadas e
deverão ser removidas do local. Cada esforço deverá ser
4305 Aquecimento e armazenamento dos binders feito para manter a temperatura do binder para a
betuminosos vaporização dentro de 5˚C da temperatura recomendada.
Tabela 4305/4
Limites de temperatura para armazenamento e vaporização
Quantidade de Limites de Temperatura
parafina adicionada
(partes por 100
partes de betume Limite inferior Limite Superior Temperatura Temperatura de
pelo volume) (˚C) (˚C) máxima de vaporização (˚C)
Classe de Tipo de armazenagem
0 150 175 (˚C)
2.5 146 163 betume usada polímer
5.0 138 154 na fabricação o Até 24 a Máximo Mínimo
7.5 132 149 24 48
12.5 121 138 horas horas
15.0 115 135 80/10 pen EVA 175 150 180 170
17.5 107 127 150/200 pen EVA 175 150 180 170
22.5 100 118 80/100 pen SBR 175 150 210 190
150/200 pen SBR 175 150 200 180
(b) Binders (classe de verão) não homogéneo 80/100 pen SBS 175 150 180 165
(heterogéneo) modificado 150/200 pen SBS 175 150 180 165
As temperaturas de vaporização e armazenamento do Nota: Muitos polímeros de cadeia longos têm uma baixa
binder de betume de borracha deverão obedecer aos estabilidade da cortante e põem ser degradado pela ação
seguintes requisitos: de uma bomba de alta taxa da cortante, tal como uma
bomba de tolerância próxima.
Temperatura de vaporização(˚C)…………Fornecido pelo
fornecedor (f) Binders modificados homogêneos de aplicação
Tempo máximo de armazenamento na temperatura de quente (classe de inverno)
vaporização (horas)…………………………………………….4
Temperatura máxima de armazenamento O Empreiteiro deverá obedecer com os requisitos
(até 2 dias) (˚C)…………….......35 abaixo da temperatura de especificados nas Especificações do Projeto quando ao
Vaporização, porém não mais que 160 armazenamento, aquecimento e vaporização das
temperaturas, e quanto à informação a ser fornecida no
O binder aquecido armazenado a uma temperatura acima estágio proposto, a menos que aprovado de outra maneira
de 160 ˚C não deverá ser usado e deverá ser removido do pelo Engenheiro.
local.
4306 Estocagem de agregado
(c) Binders não homogêneos modificados (classe de
inverno) (a) Geral
O Empreiteiro deverá obedecer aos requisitos especificados Os terrenos para a estocagem de agregados deverá ser
nas Especificações do Projeto quanto às temperaturas de preparado de tal maneira que nenhuma grama, lama,
armazenamento, aquecimento e vaporização, e quanto à sujeira ou outros materiais prejudiciais serão incluídos
informação a ser fornecida no estágio de proposta, a menos quando os agregados são carregados para uso.
que aprovado de outra forma pelo Engenheiro.
As estradas de acesso para os terrenos de armazenagem
(d) Binders de aplicação fria homogênea modificada deverão ser preparadas e mantidas de tal modo que
nenhuma sujeira seja transportada pelas rodas do veículo
As emulsões de betume modificado podem ser nas áreas a serem vedadas ou re-vedadas enquanto o
armazenadas em temperatura ambiente para longos agregado está sendo transportado ou dos estoques.
períodos, desde que a circulação/mistura aconteça de
tempos em tempos. As temperaturas de vaporização Os estoques deverão ser então localizados para que eles
dessas emulsões são as mesmas que para as emulsões de não sejam expostos à contaminação excessiva com poeira
betume convencional. surgindo do tráfego nas estradas ou estradas de acesso. Os
agregados contaminados na medida em que contenham
(e) Binders de aplicação quente homogênea mais que a porcentagem permitida do material passando
modificada (classe de verão) através de uma peneira de 0.425 mm e 0.075 mm não
deverá ser usada para vedação.
A estabilidade de aquecimento dos betumes modificados
modernos é consideravelmente boa. Entretanto, uma (b) Precauções
temperatura excessiva sobre os períodos estendidos
degradarão todos os betumens modificados e As áreas usadas para estocagem de agregado revestido
negativamente afetam as propriedades aprimoradas desses deverão ser então localizadas para que a poeira depositada
binders. nas lascas de madeira seja reduzida a um mínimo. Onde
necessário, os desvios temporários e as estradas de acesso
Os limites de temperatura para um armazenamento e na proximidade imediata deverão ser irrigados, vaporizados
vaporização dos binders de aplicação quente modificados com um supressor de pó químico adequado, ou vedados.
Durante a estação úmida, quando há perigo de fluido aplicação contínua de rocha atrás do distribuidor. Além
revestido sendo removido do agregado, os estoques disso, a capacidade de rolamento disponível numa
deverão ser cobertos com panos alcatroados ou coberturas velocidade de operação normal deverá governar a extensão
de proteção similares. da camada de aderência e do agregado que podem ser
aplicados.
Durante os períodos mais frios, o Engenheiro pode solicitar
que os estoques sejam cobertos com panos alcatroados (ii) Rolamento inicial do agregado
para assegurar que a temperatura do agregado permaneça
compatível com a temperatura limitante aplicável ao tipo de Imediatamente após o agregado ter sido aplicado, o
binder especificado. rolamento deverá ser começado. Um rolamento pneumático
de 15 toneladas autopropulsionado apenas deverá ser
4307 Construção de Vedação usado no caso de vedações únicas, e um rolamento de
rodas de aço pode também ser usado no caso de vedações
(a) Geral duplas, na condição que a trituração excessiva do agregado
não ocorra. Os rolamentos deverão operar paralelamente à
Um aviso antecipado adequado deverá ser dado ao linha central da estrada, das bermas internas em direção à
Engenheiro antes que o Empreiteiro proceda com qualquer coroa da estrada, até que toda a superfície total tenha sido
trabalho de vedação. coberta pelo menos três vezes com as rodas do rolamento.
(b) Vedações únicas e duplas de agregado (iii) Draga e rolamento final do agregado
(i) Aplicação da primeira camada de esmalte e do Após o binder betuminoso ser estabelecido suficientemente
agregado para prevenir que qualquer agregado de ser desalojado, a
superfície deverá ser levemente dragada com uma draga
Uma camada de esmalte betuminoso consistindo do tipo e para assegurar uma distribuição uniforme do agregado. Se
grau de binder especificado nessas Especificações sob existem áreas que são deficientes em partes de rochas,
cada uma das Seções apropriadas para cada tipo de material adicional deverá ser adicionado manualmente para
vedação betuminosa, ou nas Especificações do Projeto, deixar uma camada única de partes assentando berma a
deverá ser espalhada numa base apropriada limpa e berma.
preparada ou numa superfície existente sobre uma largura
total especificada da vedação. Se existem áreas com um excesso de partes de rochas, tal
excesso deverá ser removido manualmente para deixar
Onde o tanque do distribuidor de binder poderia tornar-se uma camada única de partes assentando berma a berma. A
vazio durante a propagação contra inclinações. A importância da aplicação apenas de uma camada única é
propagação deverá ser feita enquanto o distribuidor de enfatizada. Cada cuidado deverá ser tomado para evitar
binder está se movimentando ascendentemente. Caso o uma super aplicação de rocha.
Engenheiro seja da opinião de que o Empreiteiro é incapaz
de colocar uma vedação sobre uma largura total Após o término da propagação do agregado, a superfície
especificada numa movimentação, o Empreiteiro deverá deverá ser rolada com 15 toneladas de rolamento
executar a propagação e a distribuição dos pedaços e, tiras. pneumático para três a quatro coberturas. Exceto no caso
A propagação das tiras adjacentes deverá sobrepor em 100 de vedações únicas, o rolamento final deverá então ser feita
mm. As partes não podem ser colocadas numa com um rolamento de rodas de aço com uma massa de 6 a
superposição de 100 mm antes que a tira adjacente tenha 8 toneladas trabalhando paralelamente à linha central da
sido propagada. A tira adjacente não pode ser propagada estrada das bermas em direção à coroa da estrada, até qye
antes da tira anterior, excluindo a superposição de 100 mm, cada porção da superfície em questão tenha sido coberta
tenha sido coberta satisfatoriamente com as partes de por pelo menos duas a quatro passagens do rolamento,
acordo com as Especificações. Até onde for praticável, o desde que apenas um grau limitado de trituração do
Empreiteiro deverá então colocar as tiras em que a junta agregado aconteça, porém se, na opinião do Engenheiro, a
entre as duas aplicações das partes adjacentes deverão trituração geral ocorra sob os rolamentos, tal rolamento
cair na linha central da estrada. devera ser interrompido, sem levar em consideração o
número de passagens completadas pelo rolamento.
Imediatamente após o binder ter sido espalhado, ele deverá
ser coberto com agregado limpo, seco de tamanho A superfície deverá ser bem entrelaçada e ter uma
especificado nessas Especificações, sob cada uma das aparência uniforme, livre de marcações de pneu, todo o
Seções apropriadas para cada tipo de vedação. agregado contaminado por combustível, óleo ou graxa
deverá ser removido e substituído com agregado limpo.
As taxas atuais da aplicação de binder e de agregado a
serem usadas na construção serão determinadas pelo (iv) Juntas entre vaporizadores de binder
Engenheiro, após que ele tenha testado os agregados, o
Empreiteiro propõe o uso para a vedação e antes que Com o intuito de prevenir uma superposição nos
qualquer vedação esteja sendo realizada. entroncamentos das aplicações separadas de binder, o
trabalho prévio ao longo da junta deverá ser coberto com
O agregado deverá ser aplicado uniformemente por meios papel de construção retorcido reforçado para uma distância
de propagadores de partes auto-propulsoras, a menos que suficiente atrás da junta para assegurar que o vaporizador
especificados de outra maneira. No caso de vedações está operando numa taxa exigida antes que a superfície
únicas, o uso de propagadores de partes não tratada seja alcançada, e também para prevenir a
autopropulsionadas deverá ser obrigatório. A aplicação aplicação adicional de binder numa seção previamente
imediata das partes é de importância fundamental. O tratada. O mesmo método deverá ser usado para assegurar
propagador das partes deverá ser então operado para que uma junta nítida no final do percurso.
a camada de aderência seja coberta com agregado antes
que as rodas do propagador ou do caminhão trafeguem (v) Proteção de meio-fios, canais, etc.
sobre a camada de aderência.
Os meios-fios, canais, calhas, buracos, guardrails, trilhos de
A quantidade de betumem espalhado em qualquer pontes e quaisquer outras estruturas que possam ser
operação única de propagação deverá ser governada pela poluídas por binders betuminosos durante as operações de
quantidade de agregado, e o número de caminhões vaporização deverão ser protegidas nos termos da Seção
disponíveis deverá ser suficiente para assegurar que a 2300 durante as operações de vaporização.
(ºC)
O Empreiteiro deverá substituir por conta própria quaisquer
itens que tenham sido poluídos e não podem ser limpos
totalmente. A pintura de superfícies sujas não será aceita 35/40 RTH/RTL 1.24 100
como uma medida adequada. 40/45 RTH/RTL 1.21 106
45/50 RTH/RTL 1.18 111
(c) Vedações de cimento 50/55 RTH/RTL 1.15 117
35/40 RTH com 1.5% PVC 1.24 100
As vedações de cimento deverão ser aplicadas conforme 40/45 RTH com 1.5% PVC 1.21 106
especificadas nas Cláusulas 4603 e 4604. 45/50 RTH com 1.5% PVC 1.18 111
Betumem
4308 TAXAS DE APLICAÇÃO 150/200 pen betumem
1.10 165
80/100 pen betumem
1.11 180
Sempre que os termos “betumem líquido” ou “quantidade MC 800
1.33 114
líquida de betumem” são usados nessas Especificações MC 3000
1.23 138
para especificar a taxa de aplicação do binder para o binder Emulsão de betumem (60%
1.67 53
convencional ou homogêneo modificado (frio e quente), de conteúdo de betumem)
eles deverão significar betumem líquido frio de grau de Emulsão de betumem (65%
1.56 60
viscosidade (grau de penetração). Binders não- de conteúdo de betumem)
homogêneos modificados, entretanto, deverão ser
especificados na temperatura de vaporização.
4309 ÁREAS INACESSÍVEIS AO EQUIPAMENTO A mistura deverá ser então colocada nas áreas a serem
MECÂNICO vedadas, e ensaiada numa camada de espessura uniforme.
As áreas inacessíveis ao equipamento mecânico deverão Após a emulsão ter quebrado e a camada ter alcançado
ser construídas como segue: uma estabilidade suficiente, ela deve ser enrolada num
pequeno rolamento de rodas de aço para obter a
(a) Primer compactação.
O primer deverá ser aplicado na base por vaporizador A superfície deverá obedecer aos requisitos especificados
manual sob a supervisão de uma pessoa experiente. A na Cláusula 4314. A espessura da camada devera ser a
aplicação total do primer deverá ser controlada com o mesma que da vedação adjacente.
intuito de determinar se a taxa de aplicação especificada (c) Cimento
está sendo obtida.
Onde a camada de vedação consiste na aplicação do
Tabela 4308/1 agregado com cimento, o cimento deverá ser aplicado à
Cálculo do betumem líquido superfície da camada construída conforme descrita acima,
numa taxa entre 0.003 e 0.004 m³/m², ou conforme o
Engenheiro pode direcionar. Isso deverá ser feito
Binder Fator de Média da simultaneamente com a aplicação de cimento final nas
conversão temperatura de outras porções do trabalho para obter uma aparência
vaporização uniforme.
O vazamento deverá ser corrigido por um ou mais dos
(d) Binders para vedações métodos descritos abaixo, como podem ser solicitados pelo
Engenheiro.
Os binders para as vedações, e particularmente de binder
de borracha, deverão ser vaporizados com equipamento (i) Método 1: Vedação única com cimento:
mecânico, que, onde necessário, tenha sido especialmente vazamento leve
ajustado para exatamente aplicar o binder nas áreas
restritas de acordo com os requisitos especificados. O O agregado nominal de 6.7 mm, em conformidade com os
equipamento de vaporização manual pode ser usado requisitos da Cláusula 4302, deverá ser usado. O agregado
apenas com a aprovação por escrito do Engenheiro, e deverá ser coberto conforme descrito na Subcláusula
então apenas de acordo com os métodos aprovados sob a 4302(d) com um fluido de pré-cobertura aprovado pelo uso
supervisão estrita de pessoal experiente e com o de 10 a 12 l/m³.
equipamento adequado para desempenho do trabalho de
acordo com os requisitos especificados. Se o binder da superfície existente tenha um filme oxidado
ou se a estrada tenha sido usada pelo tráfego por algum
4310 CONTROLE DE POEIRA tempo, ele deve ser tratado ou pela escovação numa
parafina poderosa para suavizar a superfície do binder, ou a
Quaisquer desvios temporários e estradas de construção superfície deverá ser suavizada com queimadores de gás.
deverão ser mantidos irrigados e úmidos, ou vaporizados Esse trabalho deverá ser apenas feito em dias quentes.
com um supressor de pó químico adequado, durante todas
as operações de vedação e toda a poeira deverá ser O agregado deverá ser aplicado à superfície imediatamente
removida das superfícies antes que qualquer binder, numa taxa de 0.004 m³/m² e rolado com um rolamento
agregado ou cimento seja aplicado. pneumático pesado até que o agregado seja firmemente
assentado. Todo o agregado solto não assentado deverá
O fornecimento e a aplicação de água ou supressores de ser varrido para fora da estrada antes que ela seja aberta
pó químicos em desvios temporários serão pagos ao tráfego. Quando abrir a estrada ao tráfego, as áreas
separadamente conforme especificado na Seção 1500, afetadas deverão ser demarcadas com cones de tráfego e
porém o pagamento para o controle de poeira nas estradas as sinalizações de limite de velocidade para os dois
de transporte e construção deverá ser incluído nas taxas primeiros dias, um cuidado sendo tomado para remover
das unidades propostas para os vários tipos de vedações todo o agregado solto diariamente.
usadas.
As áreas onde o incitamento é excessivo após o tratamento
4311 ABERTURA AO TRÁFEGO acima terem sido realizadas, deverá ser retratado de acordo
com as instruções do Engenheiro.
O Engenheiro deverá ser responsável pela determinação
quando qualquer camada de vedação é aberta ao tráfego (ii) Método 2: Vedação única com cimento:
público. vazamento severo
A estrada não deverá ser aberta ao tráfego até que o binder O método a ser usado deverá ser o mesmo que o Método 1,
tenha se fixado suficientemente para reter o agregado, ou exceto aquele que o agregado deverá ser de tamanho
no caso de vedações de cimento, o cimento tenha se fixado nominal de 9.5 mm ou de 13.2 mm e eles deverão ser
suficientemente para não ser buscado pelas rodas de espalhados numa taxa de 0.007 m³/m² e 0.010 m³/m²
tráfego de passagem. respectivamente. Se apenas metade da largura da estrada
deve ser tratada, a aplicação deverá ser acabada numa
O Empreiteiro não deverá permitir qualquer equipamento de linha nítida na linha central da estrada.
construção, que é provável de causar danos, sobre a
vedação completada. O Empreiteiro deverá exibir (iii) Método 3: Vazamento de vedações
sinalizações de restrição de velocidade de acordo com a únicas ou múltiplas
Seção 1500 e as instruções do Engenheiro.
Se a superfície é não-uniforme, isto é, parcialmente
4312 DEFEITOS vazando e parcialmente de curso texturizado, a superfície
deverá ser retificada pelo pré-tratamento das áreas de
Onde, na opinião do Engenheiro, qualquer perda inaceitável curso de acordo com a Cláusula 4904 (tratamento do Tipo
de rocha de ou do vazamento da superfície da estrada que 2) para obter uma superfície uniforme, que deverá então ser
pode ocorrer durante o período de manutenção possa ser coberta com uma vedação única de acordo com as
atribuído ao Empreiteiro não observando quaisquer dos Especificações padrão. O tipo de agregado a ser usado
requisitos das Especificações, não usando as taxas deverá ser determinado pelo Engenheiro. A superfície pré-
corretas de aplicação, ou para qualquer outra omissão ou tratada deverá ser inspecionada e o tamanho do agregado
falha por parte do Empreiteiro, qualquer trabalho corretivo e as taxas de aplicação da camada de aderência e
solicitado pelo Engenheiro deverá ser por conta do agregado, que a superfície possa acomodar, deverão ser
Empreiteiro, incluindo o fornecimento, a pré-cobertura, estabelecidos. Os métodos 1 e 2 deverão ser usados se
estocagem em locais selecionados e remoção mais tarde então solicitado pelo Engenheiro.
se não usado, ou qualquer agregado reservado para
trabalho de correção durante o período de manutenção ou (iv) Geral
daí em diante.
Todas as operações para corrigir o vazamento deverão ser
Onde a razão para o vazamento ou perda de rocha, na realizadas apenas quando a temperatura da superfície é
opinião do Engenheiro, não pode ser atribuída a qualquer alta o suficiente para promover aderência.
falha ou negligência por parte do Empreiteiro, o Esse trabalho deverá ser efetivado o mais breve possível
Empregador deverá pagar nas taxas propostas para o custo após que o vazamento ocorra.
de quaisquer medidas corretivas tomadas sobre as
instruções do Engenheiro. Antes da abertura de qualquer trabalho retificado ao tráfego,
todo o agregado solto deverá ser limpo da superfície.
(a) Vazamento
É essencial usar um rolamento pneumático pesado em todo
o trabalho. O rolamento deverá continuar até que o
Engenheiro esteja satisfeito que todo o agregado tenha sido
apropriadamente assentado. Nenhum rolamento deverá ser corretivo deverá ser realizado de tal maneira como para
feito em tempo úmido, frio ou cedo pela manhã quando a vazar na cor, textura e acabamento com o trabalho
superfície está fria. adjacente.
Entretanto, os métodos acima de tratamento, o Engenheiro A vedação completada deverá estar livre de enrugamentos
pode solicitar qualquer vedação que não tenha sido ou qualquer outro efeito ondulado onde as depressões são
apropriadamente construída para ser removida e precedidas e seguidas por protuberâncias ou cadeias de
substituída. A remoção da vedação deverá ser feita para montanhas, sem considerar quão pequena a distância entre
não danificar a base existente. Todo o agregado e o binder a parte da cima da protuberância ao fundo das depressões
deverão ser removidos pelo classificador ou por precedentes ou seguintes.
ferramentas manuais e qualquer dano feito à superfície
deverá ser reparado para a satisfação do Engenheiro. As extremidades da vedação completada deverão ser
continuamente fiéis à linha com um desvio máximo
(b) Perda de rocha permitido de linha especificada da extremidade de 15 mm.
A perda de rocha deverá ser corrigida de acordo com os (c) A taxa de aplicação
requisitos do Engenheiro, com a ajuda de um vaporizador
de fumaça. A superfície a ser reparada deverá estar limpa e A variação máxima permitida das taxas de aplicação de
seca, e uma emulsão de grau de vaporização aniônica ou binders betuminosos, agregados ou cimento, conforme
catiônica de 30% deverá ser aplicada numa taxa de 0.6 l/m² solicitado pelo Engenheiro, deverá ser mais ou menos 5%
ou tal outra taxa como pode ser aprovada pelo Engenheiro. da taxa de aplicação exigida para o agregado, e mais ou
menos 0.06 l/m² de betumem líquido frio para os binders
4313 MANUTENÇÃO convencionais ou homogêneos modificados, e dentro de
uma tolerância de 5% para binders não homogêneos
O Empreiteiro deverá manter a superfície betuminosa até modificados numa temperatura de vaporização.
que o trabalho seja finalmente aceito pelo Empregador.
Qualquer dano feito à superfície ou quaisquer defeitos que (d) Aceitação condicional
podem desenvolver antes da questão do certificado de
manutenção, mau uso e ruptura excluída, deverão ser As provisões da Cláusula 7207 deverão aplicar-se à
corrigidas pelo Empreiteiro por conta própria e aos aceitação condicional.
requisitos do Engenheiro.
(i) Nível e grau A taxa proposta por metro quadrado de vedação deverá
incluir uma compensação total para obtenção e
Os requisitos relativos à base em que a vedação é fornecimento de todos os materiais, e para toda a mão-de-
construída deverão aplicar-se. obra, plantas, transportes e outros incidentes necessários
para o término do trabalho conforme especificado, incluindo
(ii) Largura a aplicação de uma camada de aderência e cimento.
As extremidades da vedação deverão ser fiéis à linha com 43.02 Correção para vazamento:
um desvio máximo de 15 mm da linha da extremidade
especificada. (a) Agregado:
Os requisitos relativos à base em que a vedação é (ii) 9.5 mm……………………………metro cúbico (m³)
construída deverão aplicar-se.
(iii) 4.75 mm…………………………..metro cúbico (m³)
(iv) Regularidade da superfície
(b) Pré-cobertura do agregado…….metro cúbico (m³)
Os requisitos relativos à base em que a vedação é
construída deverão aplicar-se. (c) Tratamento da superfície……metro quadrado (m²)
CONTEÚDO
Temperat Temperat Temperat % Temperat
4401 ESCOPO ura ura da ura do ar reduçã ura de
4402 MATERIAIS mínima estrada aproxima o em vaporizaç
4403 CONSTRUÇÃO para 24 (ºC) da (ºC) betum ão (ºC)
4404 MEDIÇÃO E PAGAMENTO horas em de
(ºC) 80/100
4401 ESCOPO pen
0-3 (a) 16-24 10-16 9-7 100-118
Essa Seção abrange o suprimento e o fornecimento de 3-6 24-32 16-21 7-5 115-135
todos os materiais para o reparo de superfícies existentes e 6-9 32-40 21-26 4-3 121-138
para a construção de novas vedações únicas. 9-12 40-48 26-31 2-1 132-149
>12 >48 >31 0 150-175
Nota: Seção 4300: Vedações: Materiais e requisitos gerais Notas:
deverão aplicar-se a essa Seção. (a) A experiência nas partes centrais da África do Sul indica
que a soma de 9% de cutback é ainda apropriada para as
4402 MATERIAIS condições de temperaturas mínimas para 24 horas = - 4ºC.
(b) Durante a estação chuvosa, recomenda-se que 1-2%
(a) Binders betuminosos seja adicionado como um fator de segurança (não além das
porcentagens acima). A análise química do binder e do
(i) Camada de aderência cortador deve ser realizada antes do betumem de outras
fontes serem reduzidos. Se o tempo é conforme esperado
Os binders betuminosos especificados deverão obedecer seco para os meses de Novembro, Dezembro e Janeiro, e a
às condições da Subcláusula 4302(a). temperatura da estrada excede 31ºC, os aditivos podem ser
omitidos.
(ii) Vaporização de fumaça
A parafina deverá ser absorvida em quantidades medidas As taxas nominais de aplicação dadas na Tabela 4403/1
de tambores de 200 l através de bomba de betumem e deverão ser usadas para os propósitos de proposta apenas.
circuladas com o betumem para um mínimo de 45 minutos.
Durante esse processo, todos os queimadores deverão ser
desligados e nenhuma flama aberta permitida próxima ao
distribuidor. Taxas nominais de aplicação
Todo o agregado deverá ser varrido da superfície com uma (g) Fluido de pré-cobertura................................litro (l)
vassoura giratória ou vassouras duras conforme
direcionado pelo Engenheiro. (h) Outros binders (indicar o tipo) ......................litro (l)
Quando solicitado pelas Especificações do Projeto ou, se A unidade de medição de binder betuminoso, quanto ao
então direcionado pelo Engenheiro por escrito, uma aumento ou à diminuição nas taxas especificadas de
vaporização de fumaça de 60% ou de 30% de emulsão aplicação, deverá ser os litros medidos na temperatura de
aniônica ou catiônica deverá ser aplicada à superfície do vaporização.
agregado por meios de um distribuidor de pressão numa
taxa solicitada. O pagamento para as variações deverá ser feito conforme
especificado na Cláusula 1213.
(e) Ofuscamento
Onde a parafina é usada para reduzir o betumem de grau
Se solicitado nas Especificações do Projeto ou como pode de penetração, a taxa para a variação na parafina sob o
ser direcionado pelo Engenheiro, uma camada de luz Subitem (i) deverá incluir uma compensação total para o
ofuscante de areia natural ou brita deverá ser aplicada pelo fornecimento da parafina e a misturando com o betumem.
Empreiteiro para prevenir pedaços de serem colocados pelo
tráfego. A camada ofuscante deverá ser espalhada 44.03 Variações do agregado:
uniformemente sobre a superfície total indicada. Caso seja
necessário pelo Engenheiro, a camada deverá ser (a) Agregado de 6.7
espalhada uniformemente por meios de vassouras mm…………………………..........................metro cúbico (m³)
manuais.
(b) Agregado de 9.5
(f) Pré-cobertura de agregado mm..............................................................metro cúbico (m³)
(c) Usando agregado de 13.2 (a) Emulsão de grau de vaporização de 60%....litro (l)
mm.........................................................metro quadrado (m²)
(b) Emulsão de grau de vaporização de 30%....litro (l)
(d) Usando agregado de 19
mm………………………….....................metro quadrado (m²) A unidade de medição deverá ser o litro, medido pelo
menos à temperatura de vaporização.
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da
vedação completada e aceita. A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o fornecimento do material e a aplicação da vaporização de
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total fumaça conforme especificado.
para o fornecimento de todos os materiais, marcando o
centro ou linhas de referência, vaporização do binder, 44.05 Pré-cobrindo o agregado (indicar o fluido de pré-
propagação do agregado, rolamento e todos os outros coertura)…………………………………….metro cúbico (m³)
incidentes necessários para o término do trabalho conforme
especificado. A unidade de medição para a pré-cobertura do agregado
deverá ser o metro cúbico do agregado então tratado
44.02 Vedações únicas: variações de binder betuminoso medido em veículos de transporte e usados no
revestimento.
(a) Betumem de grau de penetração de A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
150/200……………………………………......................litro (l) o fornecimento do equipamento e os materiais e pré-
cobertura do agregado conforme especificado, incluindo o
manuseio, armazenagem e proteção dos estoques contra
tempo inclemente.
(a) Fornecimento e
suprimento…………………………….soma do custo primário
SEÇÃO 4500: VEDAÇÕES DUPLAS A dragagem e o rolamento final do agregado deverão ser
realizados conforme especificado na Subcláusula 4307(b).
CONTEÚDO
(d) Segunda aplicação de binder betuminoso e
4501 ESCOPO agregado
4502 GRAUS DE BINDER A SEREM USADOS
4503 CONSTRUÇÃO O binder betuminoso especificado pelo Engenheiro deverá
4504 MEDIÇÃO E PAGAMENTO ser aplicado e seguido pela segunda camada de agregado
de tamanho especificado nas Especificações do Projeto ou
4501 ESCOPO conforme solicitado pelo Engenheiro.
Essa Seção abrange o fornecimento e o suprimento de As taxas nominais de aplicação dadas na Tabela 4503/2
materiais para a construção de uma vedação dupla deverão ser para propósitos de proposta apenas e as taxas
betuminosa. A vedação deverá ser construída usando ou atuais de aplicação deverão ser conforme determinadas
19.0 mm mais o agregado de 9.5 mm ou 13.2 mm mais pelo Engenheiro.
agregado de 6.7 mm, qualquer que seja mostrado na
Programação de Quantidades. Tabela 4503/2
Taxas nominais de aplicação
Nota: Seção 4300: Vedações: Materiais e requisitos gerais
deverão aplicar-se a essa Seção.
(e) Emulsão de grau de vaporização de 45.06 Adição de Duomene T ou qualquer outro agente
65%...............................................................................litro úmido similar:
(l)
(a) Suprimento e
(f) Emulsão de grau de vaporização de fornecimento......................................soma do custo primário
60%...............................................................................litro
(l) (b) Manuseio, aplicação, lucro e todos os outros
custos ...................................porcentagem do custo primário
(g) Emulsão de grau de vaporização de 30%
aniônica........................................................................litro (l) A soma do custo primário será paga nos termos das
Condições Gerais do Contrato para o suprimento e o
(h) Fluido de pré-cobertura................................litro (l) fornecimento de um agente úmido aprovado ao fluido de
pré-cobertura conforme especificado ou como pode ser
(i) Alcatrão de PVC...........................................litro (l) direcionado pelo Engenheiro.
(j) Betumem de cut-back MC- A porcentagem proposta da soma do custo primário deverá
3000………………………………………………………..litro (l) incluir uma compensação total para o manuseio do material,
armazenamento e introdução na mistura, incluindo qualquer
(k) Betumem de cut-back MC- equipamento exigido, e para todas as outras cobranças e
800………………………………………………………...Litro (l) lucros.
Essa Seção abrange a construção de uma vedação (c) Draga de vassoura e rolamento final do agregado
consistindo da aplicação de uma camada de aderência,
uma propagação de agregado de 19.0 mm iu 13.2 mm, uma A dragagem e o rolamento final do agregado deverão ser
aplicação adicional de camada de binder betuminoso e a realizados conforme especificado na Subcláusula 4307(b).
aplicação de cimento em uma ou duas camadas.
(d) Segunda aplicação de binder betuminoso
Nota: Seção 4300: Vedações: Materiais e requisitos gerais
deverão aplicar-se a essa Seção. O binder exigido deverá ser vaporizado numa taxa prescrita
pelo Engenheiro. Isso deverá ser feito pelo menos dois dias
4602 GRAUS DE BINDER A SEREM USADOS após a aplicação da camada de aderência e do agregado
se o betumem é usado na camada de aderência, e pelo
(a) Camada de aderência menos 14 dias no verão e 21 dias no inverno após a
aplicação da camada de aderência e do agregado se o
A camada de aderência deverá consistir de um dos alcatrão é usado na camada de aderência.
seguintes binders, qualquer que seja especificado nas
Especificações do Projeto ou na Programação de Para propósitos de proposta, uma taxa nominal de 0.33 l/m²
Quantidades ou conforme solicitado pelo Engenheiro: (betumem líquido) deverá ser usado para o agregado de
13.2 mm e para o agregado de 19.0 mm.
(i) Alcatrão de RTH 45/50 ou RTL 45/50
(ii) Betumem de grau de penetração de 150/200, 4604 CIMENTO
betumem de grau de penetração de 80/100
(iii) Alcatrão de PVC (a) Condição da superfície
(iv) Betumem de cut-back de MC-3000 ou MC-800
(v) Emulsão de grau de vaporização de 60%, 65% ou A superfície deverá ser rolada uma vez com um rolamento
70% leve de roda lisa cedo pela manhã no dia da vedação para
depreciar quaisquer rochas soltas que possam ter sido
(b) Segunda aplicação de binder deslocadas.
A segunda aplicação de binder deverá consistir de emulsão A superfície deverá estar limpa para remover toda a poeira,
de grau de vaporização de 30% ou de 60%, qualquer que lama, folhas, etc, e deverá ter uma aparência uniforme
seja especificado nas Especificações do Projeto ou na quase ligada, com extremidades preparadas corretamente
Programação de Quantidades ou conforme solicitado pelo para a largura especificada.
Engenheiro.
(b) Tempo de aplicação do cimento
Onde a diluição pela água é aplicada, os requisitos da
TRH3 deverão ser obedecidos. O cimento deverá ser aplicado apenas após que a
vaporização final tenha sido tratada ou seca (que
(c) Cimento geralmente leva pelo menos dois dias).
O binder usado deverá ser uma emulsão aniônica de grau (c) Composição do cimento
estável (betumem de 60%).
O cimento deverá consistir de uma mistura de grau de
4603 Construção antes da aplicação de cimento agregado de cimento solicitado pelo Engenheiro e
especificado na Subcláusula 4302(b) junto com uma
(a) Aplicação de camada de aderência e agregado emulsão de grau estável de 60%, enchimento e água nas
proporções conforme direcionado pelo Engenheiro. As
O binder do tipo e grau exigidos, e o agregado de tamanho seguintes proporções deverão aplicar-se para os propósitos
especificado na Programação de Quantidades ou solicitado de proposta apenas:
pelo Engenheiro, deverá ser aplicado conforme
especificado na Subcláusula 4307(b) nas taxas conforme Agregado de cimento (volume saturado)........................1 m³
solicitado pelo Engenheiro. Emulsão de grau estável................................................260 l
Cimento......................................................................0.01 m³
As taxas nominais de aplicação dadas na Tabela 4603/1 Água (conforme direcionado pelo Engenheiro.....aprox. 235 l
deverão ser usadas para os propósitos de propostas.
Se especificado nas Especificações do Projeto, a
Tabela 4603/1 composição do cimento deverá ser baseado nas seguintes
Taxas de aplicação proporções de massa para propósitos de proposta:
(d) Mistura de cimento A segunda camada de cimento não deverá ser aplicada até
que a primeira camada tenha secado. Se exigido pelo
Um misturador de um tipo aprovado pelo Engenheiro Engenheiro, o Empreiteiro deverá abrir a estrada ao tráfego
deverá ser fornecido em bom estado capaz de produzir um antes da segunda camada de cimento ser aplicada. A
cimento uniforme dos materiais constituintes. Ele pode ser superfície deverá ser bem-rolada com um rolamento
um misturador de grupo ou um misturador do tipo contínuo. pneumático. A segunda camada deverá ser aplicada apenas
após que o tempo suficiente tenha disso permitido para a
O material que, na opinião do Engenheiro, não é primeira camada para tratar. O Engenheiro decidirá sobre o
apropriadamente misturado ou em que a emulsão mostra tempo necessário para o tratamento adequado, que irá a
sinais de ter quebrado durante a mistura não deverá ser qualquer caso ser não menos que 24 horas.
aplicado à estrada.
A superfície deverá ser perfeitamente limpa de toda a
(i) Misturador de grupo poeira, sujeira ou materiais estranhos antes que a segunda
camada de cimento seja aplicada.
O cimento deverá ser misturado num tipo aprovado de
misturador conforme especificado na Subcláusula 4303(f). Para vedações usando pedaços de tamanho nominal de
13.2 mm, o cimento deverá ser aplicado em apenas uma
Todos os componentes do cimento deverão ser camada. O cimento deverá também ser removido para que
precisamente divididos e um devido cuidado e atenção os topos dos pedaços da rocha sejam apenas visíveis após
deverão ser tomados para a seqüência em que os a emulsão ter sido feita e tratada.
ingredientes são introduzidos no misturador e ao período de
mistura. A mistura deverá ser continuada até que os Quando o cimento é espalhado manualmente, um rodo
materiais em cada grupo sejam perfeitamente misturados. deverá ser permitido para completar a propagação de cada
grupo deslocado na estrada, usando rodos, antes que o
(ii) Misturador contínuo próximo seja deslocado.
O agregado e o enchimento contidos em caixas separadas Onde a propagação é realizada por meios de uma caixa
deverão ser alimentados através de dispositivos de propagadora, o cimento deverá ser deslocado à caixa por
medição em taxas controladas ao misturador. A água e a meios de uma calha, que deverá ser então direcionado para
emulsão de betumem contidas em tanques separados um fornecimento uniforme de cimento é mantido contra a
deverá similarmente serem bombeados ao misturador em largura total da lâmina da caixa. As áreas onde um excesso
taxas controladas através de dispositivos de medição. A de cimento tem sido aplicado pela caixa propagadora
mistura do cimento deverá estar numa taxa adequada para deverão ser corrigidas por rodos sendo usados
assegurar uma mistura completa dos ingredientes e imediatamente após a passagem da caixa propagadora.
uniformidade da mistura. Caso a quebra da emulsão, da segregação da mistura ou
formação de pedaços ocorrem durante a aplicação de
(e) Aplicação do cimento cimento, as operações de cimento deverão ser
descontinuadas de uma só vez e qualquer material
Antes de o cimento ser aplicado, a superfície da estrada defeituoso removido da estrada. Faixas sucessivas de
deverá ser perfeitamente limpa e levemente espalhada com cimento deverão sobrepor transversalmente por não menos
água, porém nenhuma água deverá estar presente na que 25 mm nem mais que 150 mm. Qualquer sobreposição
superfície quando o cimento é aplicado. nas juntas longitudinais e quaisquer áreas omissas deverão
ser retificadas com rodos.
O cimento deverá ser aplicado em duas camadas no caso
de pedaços de 19.0 mm e em uma camada no caso de O Empreiteiro deverá assegurar que a extremidade da
pedaços de 13.2 mm, a menos que especificado de outra superfície da estrada é acabada às larguras especificadas e
maneira nas Especificações do Projeto ou solicitado pelo linhas. Todas as rochas desalojadas no processo de
Engenheiro. aplicação, o cimento deverá ser removido no mesmo dia em
que a vedação de cimento tenha sido aplicada. Todo o
A taxa nominal de aplicação do cimento deverá ser derramamento de cimento ou cimento em excesso deverá
conforme segue para uma vedação usando: ser organizadamente removido da estrada e enterrado num
local aprovado.
Agregado de 13.2 mm..............uma camada de 0.006 m³/m²
Agregado de 19.0 mm……….total de 0.008 m³/m² para Se o cimento é espalhado com uma caixa propagadora, a
duas camadas draga da estopa úmida deverá ser colocada atrás da caixa
propagadora para assegurar uma textura geral uniforme.
Se especificado nas Especificações do Projeto, a taxa
nominal de aplicação de cimento com base na massa Se aplicado manualmente, o cimento deverá ser trabalhado
deverá ser considerada como: de lado a lado e frente a frente com a ajuda de rodos para
preencher o máximo de espaços possíveis. No caso da
Agregado de 13.2 mm.............................................7.5 kg/m² camada final, o cimento deverá ser removido com os topos
Agregado de 19.0 mm.............................................9.5 kg/m² dos pedaços de rocha para deixar os pedaços visíveis após
que a emulsão tenha endurecido e fortificado.
A taxa de aplicação de cimento deverá ser medida em
metros cúbicos de agregado fino (volume saturado) contido O trabalho deve ser então programado, que as duas
no cimento aplicado, por metro quadrado de revestimento. metades das larguras da estrada de cimento deverão ser
aplicadas em dois dias consecutivos para completar uma
As taxas nominais de aplicação dados acima têm o intuito seção da largura total da estrada em dois dias.
para propósitos de proposta apenas e as taxas atuais de
Qualquer dano à vedação de cimento pela chuva ou tráfego
antes que o cimento tenha sido tratado deverá ser retificado 46.05 Variação na taxa de aplicação do
pelo Empreiteiro por conta própria. cimento.......................................................metro cúbico (m³)
A unidade de medição para a vedação única betuminosa Cada carga de agregado fino usado para o cimento deverá
completa com agregado e cimento deverá ser o metro ser removido com uma extremidade reta num armazém, e o
quadrado. volume deverá então ser medido, e corrigido para a
formação de bolhas. O seguinte método deverá ser usado
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total, para cálculo do volume corrigido de agregado fino quando
para o fornecimento de todos os materiais, demarcando a determinar a taxa de aplicação de cimento:
área de trabalho, a vaporização de binders, a propagação
dos agregados, o rolamento, a mistura e a aplicação do (a) O volume de um caminhão de depósito
cimento, e todos os outros incidentes necessários para o alimentador preenchido com agregado fino deverá ser
término do trabalho conforme especificado, incluindo a cuidadosamente medido em metros cúbicos (A m³).
irrigação das estradas de transporte e construção no e
sobre o local. (b) Uma amostra representativa de agregado deverá
ser obtida de uma correia transportadora alimentando o
46.02 Vedação única betuminosa com agregado de misturador. 1000 ml da amostra deverá ser colocado num
13.2 mm e cimento (indicar o tipo e grau do cilindro plástico de medição e jogado dez vezes através de
binder)...................................metro quadrado (m²) uma altura de 50 mm numa mesa de madeira, após que o
volume do agregado no cilindro deverá então ser medido
A unidade de medição para a vedação única betuminosa em ml (B ml).
com o agregado e o cimento deverá ser o metro quadrado.
(c) A amostra no cilindro deverá então ser saturada
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total, com água e a água deverá ser adicionada at´q eu cubra oo
para o fornecimento de todos os materiais, demarcando a agregado em 50 mm. A mistura deverá ser mexida bem, e o
área de trabalho, a vaporização dos binders, a propagação cilindro contendo o agregado e a água colocados numa
dos agregados, o rolamento, a mistura e a aplicação do superfície horizontal permitindo o agregado a estabelecer
cimento, e todos os outros incidentes necessários para o até que o líquido acima do agregado esclarece
término do trabalho conforme especificado, incluindo a suficientemente para uma leitura a ser considerada do
irrigação das estradas de transporte e construção no e volume do agregado saturado, em ml (C ml).
sobre o local.
(d) O volume saturado do agregado no depósito
46.03 Variações de binder betuminoso: alimentador do caminhão deverá ser calculado a partir da
seguinte fórmula e o pagamento para as variações da
(a) Alcatrão RTH 45/50 ou RTL 45/50...............litro (l) aplicação de cimento deverão ser feitas de acordo com
essa fórmula:
(b) Betumem de grau de penetração de
150/200…………………………………………………….litro (l) Volume verdadeiro (saturado) realizado pelo depósito
alimentador do caminhão:
(c) Emulsão de grau de vaporização (betumem de
30% ou 60%) (indicar o tipo)........................................litro (l) A {(1-0.72) x {(B – C)/C)}
(e) Emulsão aniônica de grau estável (betumem de A unidade de medição para as variações na taxa de
60%).............................................................................litro (l) aplicação do cimento deverá ser uma tonelada do cimento
misturado.
(f) Alcatrão de PVC...........................................litro (l)
O pagamento para as variações deverão ser feitas
A unidade de medição quanto às variações deverá ser o conforme especificado na Cláusula 1213.
litro de binder medido na temperatura de vaporização (ou
mistura).
Nota: Seção 4300: Os materiais e os requisitos gerais (c) Aplicação de vedação de areia
deverão aplicar-se a essa Seção.
A camada de aderência deverá ser aplicada num betumem
4702 GRAUS DE BINDER A SEREM USADOS líquido de 0.8 l/m², e, imediatamente após que a camada
tenha sido espalhada, o agregado deverá ser distribuído
Os seguintes graus de binder deverão ser usados conforme nisso numa taxa de 0.007 m³/m² e enrolado com rolamentos
especificado nas Especificações do Projeto ou na pneumáticos. Onde as emulsões são usadas, o agregado
Programação de Quantidades ou conforme solicitado pelo deverá ser aplicado apenas após as emulsões terem sido
Engenheiro. parcialmente quebradas.
(i) Alcatrão de RTH 45/50 ou RTL 45/50 Nota: A taxa máxima de aplicação quando usando uma
(ii) Alcatrão de RTH 50/55 ou RTL 50/55 emulsão é aproximadamente 0.7 l/m² antes do binder
(iii) Betumem de cut-back de MC-800 tender a correr da superfície.
(iv) Betumem de cut-back de MC-3000
(v) Emulsão catiônica de grau de vaporização (65% Durante o processo de rolamento, qualquer aplicação não
ou 70% de betumem líquido) uniforme de areia deverá ser retificada com uma draga de
(vi) Betumem de grau de penetração de 150/200 vassoura leve ou outro equipamento adequado.
(b) Areia equivalente (b) Alcatrão RTH 50/55 ou RTL 50/55...............litro (l)
A areia equivalente deverá ser de pelo menos 35. (c) Betumem de cut-back MC-800……………...litro (l)
4801 ESCOPO
4802 MATERIAIS
4803 PREPARAÇÃO DA SUPERFÍCIE
4804 TIPO E ESPESSURA DO FACEAMENTO
4805 CONSTRUÇÃO
4806 TOLERÂNCIAS DA SUPERFÍCIE
4807 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
4801 ESCOPO
4802 MATERIAIS
4805 CONSTRUÇÃO
SEÇÃO 4900: TRATAMENTO DOS DEFEITOS DA (a) Binder para vaporização de fumaça (Tratamento
SUPERFÍCIE, REMENDOS, REPARO Tipo 1)
DAS QUEBRAS DAS
EXTREMIDADES E VEDAÇÃO DE Emulsão betuminosa de classe de vaporização catiônica ou
FISSURAS aniônica de 30% ou 60%.
Essa Seção abrange o trabalho junto com o tratamento de A emulsão de betumem de 30% deverá ser usada para a
superfícies existentes da estrada antes da aplicação de camada de aderência, e o binder para o asfalto deverá ser o
uma vedação ou faceamento do asfalto, remendos, reparo betumem de classe de penetração de 80/100, a menos que
das quebras da extremidade e vedação da fissura. especificado de outra forma.
A provisão é feita para o tratamento de vedações existentes (f) Binder para asfalto usado na reconstrução da
mostrando qualquer um dos seguintes defeitos: pavimentação das extremidades
(a) A superfície existente é deficiente em binder A emulsão betuminosa de classe estável de 60% para a
(b) Diferenças marcadas na textura ocorrem sobre a camada de aderência e o betumem de classe de
superfície penetração de 80/100 o asfalto.
(c) A superfície existente é de textura aberta
(d) A superfície não é uniforme em conta às bombas, (g) Bolas de borracha
frouxidões, etc.
(e) As extremidades exigem preparações e/ou As bolas de borracha para a vedação de fissuras deverão
reparos ser obtidas pelo processamento de pneus de borracha. A
borracha deverá ser granulada e livre de fibras, arames de
Os remendos deverão ser qualquer trabalho para as aço e outras impurezas. As migalhas de borracha deverão
camadas existentes (e em casos excepcionais para aterros passar através de uma peneira de 2.00 mm.
e leitos de estrada) com o propósito de reparar falhas
locais, e que e realizada numa área tendo uma largura de (h) Herbicida
menos de 1.0m, ou um comprimento de menos de 25m ou
uma área de menos de 100 m². Isso não incluir o reparo O herbicida deverá ser um herbicida não seletivo pelo lado
das quebras das extremidades, pré-tratamento da do meio ambiente compatível aprovado pelo Engenheiro.
superfície da estrada, ou a reabilitação das pavimentações
de concreto. 4903 Aparelhagem e equipamento
O remendo envolve a escavação das seções com falhas Todo o equipamento deverá ser adequado para o uso
existentes e a reconstrução dos aterros escavados e das especificado e as áreas de trabalho e deverá ser capaz de
camadas de pavimentação com o material de pavimentação obter os resultados especificados.
especificado. O reaterro com asfalto será medido e pago
sob a Seção 4200. (a) Planejamento da maquina
A compensação para o trabalho em áreas restritas não A máquina deverá ser de um design que será adequado
deverá ser aplicável aos remendos e reparos nas quebras para o planejamento do faceamento existente com o intuito
das extremidades. de remover quaisquer irregularidades e deixar uma
superfície sem oferecer o material de base. Uma máquina
Nota: Seção 4300: Vedações: Os materiais e os requisitos de moagem aprovada pode ser usada.
gerais deverão aplicar-se a essa Seção.
Antes que o planejamento possa começar, o Empreiteiro
4902 Materiais deverá demonstrar ao Engenheiro que a máquina é capaz
de executar o trabalho de acordo com as Especificações do
O material deverá obedecer aos requisitos especificados Projeto.
para os vários tipos de material nas seções apropriadas das
Especificações e nas Especificações do Projeto. (b) Remendos e reparos nas quebras das
extremidades
As seguintes classificações de binder podem ser usadas. O
tipo atual ou classe usados deverá ser conforme Apenas equipamentos de corte ou de serração aprovados
especificado nas Especificações do Projeto ou na podem ser usados para o corte ou a serração das camadas
de asfalto. O equipamento deverá ser capaz de cortar as
camadas de asfalto às profundidades de 200 mm numa As taxas atuais de aplicação deverão ser conforme
operação sem a fragmentação do material, e em linhas instruídas pelo Engenheiro.
retas dentro das tolerâncias exigidas.
Isso pode ser antecipado que a vaporização e a
Os seguintes itens da aparelhagem e do equipamento propagação terão que ser realizadas em bandas estreitas
deverão também estar disponíveis e em boas condições de variando na largura de 0.5m a 4.0m. A emulsão deverá ser
trabalho: permitida a quebrar antes que o agregado seja aplicado.
(i) Um rolamento vibratório tendo uma massa Tão logo o agregado tenha sido aplicado, a distribuição
aproximadamente igual a do Bomag 765 ou disto deverá ser corrigida por uma vassoura leve manual ou
rolamento vibratório similar, com uma amplitude por meios de uma draga leve.
ajustável e freqüência de vibração.
Os rolamentos deverão ser realizados conforme
(ii) Um compressor móvel capaz de produzir pelo especificado na Subcláusula 4307(b). Qualquer agregado
menos 3 m³/minuto de ar comprimido a 750 kPa. em excesso permanecendo na estrada após que ele tenha
sido aberto por dois dias ou mais deverá ser removido.
(iii) Disjuntores de pavimentações apropriados
(c) Tratamento Tipo 3
(iv) Compactadores pneumáticos manualmente
operados conforme exigido. Esse tratamento deverá ser usado quando um tratamento
da superfície existente, que é de textura aberta ou exibe
(v) Misturadores de concreto apropriados fissuras, exige um tratamento com cimento betuminoso.
(i) Equipamento de vaporização especial com (a) Onde o cimento pode apenas ser aplicado por
aberturas de bocal de 2 mm e fornecido com bocais métodos manuais ou onde o Engenheiro então direciona ou
sobressalentes. onde está especificado que o cimento deverá ser aplicado
por métodos manuais.
(ii) Equipamento de aquecimento especial onde
apropriado para a limpeza de fissuras, e aplicadores sob- (b) Onde o cimento pode apenas ser aplicado
encomenda para a aplicação de vedações nas fissuras. mecanicamente com uma caixa propagadora.
4904 Tratamento dos Defeitos da Superfície O cimento deverá ser preparado, misturado e aplicado
conforme especificado nas Subcláusulas 4604©, (d) e (e,
Antes que qualquer tratamento seja realizado, a área a ser com as seguintes exceções:
tratada deverá estar limpa e preparada e quaisquer falhas
principais deverão ser reparadas conforme especificado nas (a) O cimento a ser aplicado manualmente pode ser
Especificações do Projeto. misturado num misturador de concreto adequado.
Emulsão.....................................betumem líquido de 0.7 l/m² O asfalto deverá ser aplicado conforme especificado na
Agregado ....................................................0.0035 m³/m² Seção 4200 nas espessuras variando entre 6 mm e 25 mm,
dependendo da natureza das irregularidades que ocorrem
de modo que a superfície final irá estar em conformidade A escavação para remendos deverá ser cortada com
com as tolerâncias da superfície para a seção transversal e caimentos laterais de aproximadamente 60º para a
a uniformidade conforme especificado na Cláusula 4212. horizontal.
Onde a espessura do asfalto exigida exceda 25 mm, deve
ser assentada em camadas separadas cada uma não Onde exigido, a escavação deverá ser feita com uma
excedendo a espessura de 25 mm. aparelhagem de moagem aprovada de acordo com a Seção
3800.
Se o faceamento final mostra sinais de desfazer-se,
desintegração ou uma superfície não uniforme, a superfície O material escavado de cada camada de pavimentação
deverá ser dado um Tratamento Tipo 3 ou removido e deverá ser colocado em estoques separados adjacentes ao
substituído, todos por conta do Empreiteiro. remendo. O material estocado deverá ser reutilizado ou
estragado numa maneira aprovada de acordo com as
(e) Tratamento Tipo 5 instruções do Engenheiro. O material estocado não deverá
ser estragado ao lado da estrada.
Esse tratamento é usado onde a superfície da estrada não
é uniforme e onde as depressões, montes ou pequenos Após o término da escavação na profundidade especificada,
canais ocorrem, que, na opinião do Engenheiro, são o o Engenheiro deverá ser permitido da oportunidade de
resultado da deformação das camadas de pavimentação, examiná-lo. Onde exigido, o piso da escavação deverá ser
porém não de falha estrutural da pavimentação. compactado à densidade especificada para a camada em
questão.
Onde ambos o planejamento e o ensaio são especificados,
o ensaio deverá ser colocado após que o planejamento (c) Reaterro das escavações
tenha sido completado.
(i) As escavações deverão ser reaterradas com o
Onde a moagem é exigida, ele deve ser feito de acordo material de pavimentação conforme especificado nas
com os requisitos da Seção 3800. Especificações do Projeto ou conforme solicitado pelo
Engenheiro, e o reaterro deverá ser compactado e acabado
A superfície existente deverá ser varrida ou limpa por outros aos níveis exigidos. Os requisitos para a qualidade do
métodos aprovados a estarem livres de poeira, solo, material, a densidade e acabamentos especificados em
cascalho, pedras soltas ou qualquer outro material outras Seções aprovadas deverá permanecer aplicável. O
indesejável. Uma camada de aderência de emulsão material não testado dos lados da estrada não deverá ser
aniônica de classe estável de 30% deverá então ser usado.
aplicado numa taxa prescrita pelo Engenheiro.
Os materiais estabilizados deverão ser misturados em
O material betuminoso usado para o ensaio deverá ser o misturadores de conceto ou por outro equipamento
asfalto ou o cimento grosso conforme especificado nas aprovado.
Especificações do Projeto.
Os materiais de sub-base e base deverão ser permitidos.
O cimento deverá ser preparado de acordo com a
Subcláusula 4904(c). (ii) A menos que especificado de outra forma nas
Especificações do Projeto, a base deverá ser reaterrado de
O asfalto deverá ser preparado de acordo com a acordo com os seguintes requisitos:
Subcláusula 4904(d).
(a) Camada de aderência usando 30% de emulsão (c) Outras camadas (especificar tipo)
de betumem..................................................................litro (l) ……….............................metro quadrado (m²)
(b) Asfalto continuamente classificado (especificar o A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
grau).....................................................................tonelada (t) material escavado da pavimentação existente. A quantidade
deverá ser computada de acordo com as dimensões
(c) Cimento de classe grossa..........metro cúbico (m³) autorizadas da escavação.
A unidade de medição para a camada de aderência deverá A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
ser o litro da emulsão aplicada, medida numa temperatura a demarcação da escavação, a escavação do material, a
de vaporização. A unidade de medição para o asfalto colocação do material escavado em estoques temporários,
deverá ser a tonelada do asfalto assentado de acordo com pilhagem do material em estoques onde solicitado pelo
as Especificações. A unidade de medição para o cimento de Engenheiro, incluindo o transporte sobre uma distância de
classe grossa deverá ser o metro cúbico da mistura do transporte livre de 1.0 km, completos conforme
agregado usado no cimento. especificados.
A taxa proposta para a camada de aderência deverá incluir O pagamento irá distinguir entre os diferentes tipos de
uma compensação total para a obtenção, o fornecimento e material de pavimentação escavado.
a aplicação da camada de aderência e a demarcação das
áreas a serem vaporizadas, e para todos os incidentes 49.09 Reaterro das escavações para remendos com:
necessários para o término do trabalho conforme
especificado. (a) Material de pavimentação quimicamente
estabilizado (especificar o material de
A taxa proposta para o asfalto deverá incluir uma pavimentação e o agente de estabilização) para
compensação total para a obtenção, o fornecimento e a um remendo com uma área da superfície:
mistura de todos os materiais exigidos para a aplicação do
asfalto, e para todo o transporte e outros incidentes (i) Não excedendo 5 m²..................metro cúbico (m³)
necessários para completar o trabalho conforme
especificado. (ii) Excedendo 5 m² mas não excedendo 100 m²
....................................................metro cúbico (m³)
A taxa proposta para o cimento deverá incluir uma
compensação total para todos os materiais, equipamentos e (iii) Excedendo 100 m²......................metro cúbico (m³)
mão-de-obra para a produção e aplicação do cimento,
independente do número de aplicações exigidas para (b) Material de base estabilizado com emulsão
alcançar a espessura exigida. betuminosa (especificar a emulsão) para um
remendo com uma área de superfície:
49.07 Serrando o asfalto ou as camadas de
pavimentação cimentadas para remendos: (i) Não excedendo 5 m²..................metro cúbico (m³)
(a) Serração do asfalto a uma profundidade média: (ii) Excedendo 5 m² mas não excedendo 100 m²
....................................................metro cúbico (m³)
(i) Não excedendo 50 mm..........metro quadrado (m²)
(iii) Excedendo 100 m²......................metro cúbico (m³)
(ii) Excedendo 50 mm, porém não excedendo 100
mm ........................................metro quadrado (m²) A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
material de pavimentação quimicamente ou
(iii) Excedendo 100 m..................metro quadrado (m²) betuminosamente estabilizado colocado de acordo com os
requisitos especificados. A quantidade será computada de
(b) Serração das camadas de pavimentação acordo com as dimensões autorizadas da camada.
cimentadas para uma profundidade média:
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
para o fornecimento de todo o material, independente de A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
sua origem, incluindo cascalho (apesar das provisões da o fornecimento de todo o equipamento, mão-de-obra,
Seção 1600), para toda a mistura, colocação, compactação supervisão e incidentes necessários para a limpeza das
e acabamento conforme especificado nessa Seção e outras fissuras sobre a largura total da estrada para a satisfação
Seções apropriadas das Especificações, para todo o do Engenheiro.
transporte, o trabalho nas áreas restritas, e também para
toda a maquinaria, equipamentos, mão-de-obra, supervisão 49.13 Aplicação de binders betuminosos, herbicidas e
e outros incidentes para a execução do trabalho conforme inseticidas para vedação das fissuras
especificado.
(a) Herbicidas.....................................................litro (l)
A taxa proposta deverá também incluir uma compensação
total para a estabilização química ou betuminosa, incluindo (b) Inseticidas....................................................litro (l)
dentre outros a provisão e a aplicação dos agentes
estabilizantes. (c) MSP/1 ou primer similar...............................litro (l)
49.10 Compactando o piso das escavações para (d) Emulsão aniônica de classe estável misturada
remendos...............................................metro quadrado (m²) com modificadores sintéticos …………………………...litro (l)
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado do piso (e) Borracha de betumem quente......................litro (l)
da escavação compactado sobre a instrução do
Engenheiro, e a quantidade deverá ser computada de (f) Outros agentes especificados (tipo
acordo com as dimensões autorizadas do piso da indicado).......................................................litro (l)
escavação.
A unidade de medição deverá ser o litro do material
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para aplicado conforme especificado ou conforme instruído pelo
a compactação do piso das escavações completas Engenheiro.
conforme especificado.
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
O pagamento não distinguirá entre os vários métodos de para o fornecimento, a mistura, o aquecimento (onde
compactação ou os vários requisitos de densidade. exigido) e aplicando todos os materiais especificados, e
para todo o equipamento, mão-de-obra, supervisão e
49.11 Quebras da extremidade: incidentes para o término do trabalho. Nenhum pagamento
adicional deverá ser feito para as aplicações múltiplas de
(a) Preparação das extremidades do faceamento material, e o pagamento não distinguirá entre os vários
existente…………………………………………….....metro (m) tipos, larguras ou comprimentos das fissuras.
(b) Reconstrução das extremidades do asfalto 49.14 Cimento frio para vedação de
continuamente classificado …………………….....tonelada (t) fissuras.......................................................metro cúbico (m³)
A unidade de medição para a preparação das extremidades A unidade de medição para o tratamento de fissuras com
deverá ser o metro do cut back da extremidade da cimento de borracha deverá ser o metro cúbico dos
pavimentação e preparadas conforme especificado. pedaços de borracha fina usados para a preparação da
mistura.
A unidade de medição para a reconstrução das
extremidades de pavimentação deverá ser a tonelada do A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
asfalto continuamente classificado fornecido e compactado a obtenção e o fornecimento de todo o material, incluindo
conforme especificado. emulsão, modificadores sintéticos, cimento e água, e para a
mistura e aplicação da mistura, e para todo o equipamento,
A taxa proposta para a preparação das extremidades mão-de-obra, supervisão, e incidentes para a execução do
deverá incluir uma compensação total para o cut back das trabalho de acordo com as Especificações.
extremidades conforme direcionado, e removendo e
jogando fora todo o material escavado e solto num local O pagamento não será feito para bolas de borracha
aprovado. redundantes ou mistura redundante ou para a mistura que,
na opinião do Engenheiro, tenha sido desperdiçado.
A taxa proposta para a reconstrução das extremidades de
pavimentação deverá incluir uma compensação total para a 49.15 Rolamento das fissuras...........................metro (m)
compactação da superfície em que a nova extremidade
deve ser construída e a obtenção, o fornecimento e a A unidade de medição deverá ser o metro da fissura
mistura de todos os materiais e a compactação e a enrolada para a satisfação do Engenheiro.
preparação do asfalto às linhas e níveis exigidos. Deve-se
também incluir uma compensação total para a aplicação da
camada de aderência da emulsão para a superfície a ser
tratada.
ESTRADAS AUXILIARES
5100 Blocos de orientação
5200 Guardrails
5300 Cercas
5400 Sinalizações de estrada
5500 Marcações de estrada
5600 Rede de gado
5700 Paisagismo e plantações
5800 Acabamento da estrada e da reserva da estrada e tratamento das estradas velhas
5900 Pintura
5900 Pintura
SÉRIE 5000: ESTRADAS AUXILIARES Os buracos deverão ser escavados na berma e os postes
de sinalização colocados verticalmente e corretamente à
SEÇÃO 5100: POSTES DE QUILÔMETRO E DE linha central da estrada.
SINALIZAÇÃO
O reaterro deverá ser compactado em camadas de 100 mm
CONTEÚDO da direita ao fundo do buraco. O material escavado
excedente deverá ser deslocado conforme direcionado.
5101 ESCOPO
5102 MATERIAIS Os postes de sinalização deverão ser mantidos e protegidos
5103 FABRICAÇÃO durante todo o período de construção e qualquer que seja
5104 ESPAÇAMENTO DOS POSTES DE danificado ou quebrado antes do certificado de término ter
QUILÔMETRO E DE SINALIZAÇÃO sido emitido, deverá ser reparado ou substituído, como
5105 MONTAGEM pode ser exigido, por conta do Empreiteiro.
5106 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
5106 Medição e pagamento
5101 ESCOPO
51.01 Postes de sinalização..........................número (nº)
Essa Seção abrange o fornecimento e a montagem de
portes de sinalização nas posições e de acordo com as A unidade de medição deverá ser o número de postes de
dimensões mostradas nos Esboços ou conforme sinalização fornecidos e montados de acordo com as
direcionado pelo Engenheiro. Especificações.
5102 MATERIAIS A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o fornecimento de todos os materiais e mão-de-obra,
(a) Concreto fazendo e transportando os postes de sinalização,
visualizando-os, escavando e reaterrando todos os buracos
O trabalho de concreto deverá ser realizado de acordo com e colocando o material escavado excedente, incluindo um
as provisões das Seções 6200, 6300 e 6400. transporte livre de 1.0 km, colocando e pintando os postes
de sinalização e todo o equipamento, as ferramentas e
(b) Pintura incidentes necessários para o término e manutenção das
Obras descritas nessa Seção.
A pintura para os postes de sinalização e de quilômetro
deverá ser uma pintura de marcação de estradas não 51.02 Postes de quilômetro...........................número (nº)
refletora conforme especificado na Seção 5500. A pintura
para a retirada dos postes de sinalização deverá ser Codit A unidade de medição deverá ser o número de postes de
ou uma pintura retro-refletora aprovada similar. quilômetro fornecidos e montados de acordo com as
Especificações.
5103 FABRICAÇÃO
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
Os postes de sinalização e de quilômetro deverão ser o fornecimento de todos os materiais e mão-de-obra,
fabricados para as dimensões mostradas nos Esboços. fazendo e transportando os postes de quilômetro,
Uma mistura de quatro partes de areia de concreto para visualizando-os, escavando e reaterrando todos os buracos
uma parte do cimento Portland deverá ser usada. As formas e colocando o material escavado excedente, incluindo um
deverão ser uniformes e deverão ter dimensões precisas. A transporte livre de 1.0 km, colocando e pintando os postes
mistura deverá ser colocada nas formas e vibratória numa de sinalização e todo o equipamento, as ferramentas e
mesa de vibração ou por outros meios aprovados. Os incidentes necessários para o término e manutenção das
postes deverão ser reforçados conforme mostrado nos Obras descritas nessa Seção.
Esboços e deverá ter um acabamento da superfície F3.
5105 Montagem
Os postes de madeira deverão ser fornecidos em Os postes, os blocos de espaçamento (se aplicável) e os
comprimentos conforme mostrado nos Esboços e deverá guardrails deverão ser completamente montados e
obedecer aos requisitos da SABS 457 ou equivalente. colocados fielmente à linha e nível, de modo que os
guardrails estarão na altura exigida acima do nível da
Os postes deverão ter um diâmetro superior de não menos berma completa da estrada. Onde entroncado, o final dos
que 150 mm. Os postes com um diâmetro superior de até guardrails que ultrapassem o lado do tráfego deverão
230 mm serão aceitos, desde que os postes com diâmetros apontar em direção à movimentação do tráfego. O guardrail
variando amplamente não deverão ser usados junto no deverá ser adequadamente ligado para prevenir qualquer
mesmo comprimento do guardrail. movimentação, e todos os parafusos deverão ser apertados
Os postes deverão ser perfurados e modelados conforme antes de quaisquer buracos serem reaterrados.
mostrados nos Esboços e fornecido com os parafusos,
porcas, discos e blocos de espaçamento necessários para Após o Engenheiro ter significado sua aprovação dos
a fixação. guardrails então montados, os buracos deverão ser
reaterrados com mistura de cimento de solo de 12:1. O
Os postes de madeira e os blocos de espaçamento deverão material deverá ser misturado com a correta quantidade de
ser tratados de acordo com a SABS 05 ou equivalente com água para assegurar que a mistura será colocada enquanto
um composto de cobre-cromo-arsênico para a preservação em ou próximo do conteúdo da umidade ótima.
da madeira, que obedece à SABS 673 ou equivalente, ou
com um creosoto que obedece à SABS 538 ou SABS 539 A umidade deverá então ser colocada e perfeitamente
ou equivalente. A preservação especificada nas batida em camadas não excedendo 100 mm de espessura
Especificações do Projeto deverá ser usada. Após os compactada. As extremidades de acesso, onde o guardrail
tem que ser inclinado e ancorado, deverá ser construído Todos os guardrails, discos refletores e unidades finais
conforme mostrado nos Esboços. deverão ser soltos. Os postes deverão ser cuidadosamente
colocados e os buracos deverão ser preenchidos e
Onde o reaterro tem sido completado e a fixação removida, compactados em camadas de 150 mm. Os itens usados
os postes deverão ser rígidos e verticais, e o guardrail para fixação, tais como parafusos, porcas e discos, juntos
deverá ser fiel à linha e ao nível e firmemente fixo aos com os discos refletores, deverão ser colocados em bolsas,
postos. O material escavado em excesso deverá ser após que todo o material deverá ser transportado a uma loja
colocado conforme direcionado pelo Engenheiro. aprovada pelo Engenheiro e todas armazenadas em grupos
pelo tipo.
Os postes de aço deverão ser montados e fixos conforme
mostrado nos Esboços. Onde o material tem o intuito de reutilização, ele deverá
primeiro ser descompactado para inspeção pelo
Todos os guardrails deverão ser então montados para não Engenheiro, para decidir qual material será adequado para
ter finais de projeção que possam interferir com ou pôr em reutilização. O material adequado deverá então ser
perigo o tráfego. As extremidades e o centro dos guardrails armazenado separadamente do material que é inadequado
deverão tocar ou o bloco de espaçamento ou o posto onde para a reutilização.
nenhum bloco de espaçamento é usado. Os guardrails, se
especificados, deverão ser fornecidos com unidades finais (b) Renovação dos guardrails
conforme mostrado nos Esboços. Todas as junções dos
guardrails deverão estar nos postos, e os guardrails Os guardrails e as unidades finais adequadas para a
deverão fazer contato sobre a área inteira da junção. reutilização deverão ser considerados para o workshop para
limpeza e pintura. A ferrugem e a pintura existentes deverão
Os discos refletores deverão ser fixos de acordo com os ser completamente removidas e as reentrâncias menores
detalhes mostrados nos Esboços. As superfícies refletoras marteladas. Os guardrails deverão então ser re-
deverão ser arrumadas com as cores conforme mostrado galvanizados ou receberão tratamento da superfície e
nos Esboços. sejam pintados conforme descrito na Cláusula 5908.
O guardrail completo deverá ter uma aparência limpa, e não As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
deverá mostrar quaisquer desvios visíveis de linha e grau. para o fornecimento de todos os materiais e mão-de-obra e
Os postes deverão ser retos e verticais. Os guardrails não para a montagem e pintura e galvanização dos guardrails,
deverão ser entortados, porém deverão estar num plano completos com postes, blocos de espaçamento, parafusos,
vertical paralelo à linha central da estrada exceto em porcas, discos e discos de reforço, e a escavação e o
seções terminais resplandecentes. A superfície pintada ou reaterro dos buracos do poste e a remoção de qualquer
galvanizada no guardrail deverá ser lisa e contínua e livre material escavado excedente.
de abrasões ou arranhões. Qualquer dano à superfície
deverá ser reparado por conta do Empreiteiro. 52.02 Guardrails em postes de aço:
Onde os guardrails existentes têm que ser removidos, ou As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
removidos e remontados, ou removidos, renovados e para o fornecimento de todos os materiais e mão-de-obra e
remontados, os três processos de remoção, renovação e a montagem, pintura e galvanização do guardrail, completos
remontagem deverão ser realizados como segue: com postes, blocos de espaçamento, parafusos, porcas,
discos e discos de reforço e a escavação e o reaterro dos
(a) Remoção dos guardrails buracos do poste, incluindo o reaterro de concreto, e a
remoção de qualquer material escavado excedente.
incluindo o carregamento, transporte a qualquer ponto no
52.03 Extra sobre os itens 52.01, 52.02 e 52.11 para local, e descarregamento e empilhamento do material.
guardrails horizontalmente curvos construídos inclinados a
um raio de menos de 45 m……..............................metro (m) 52.08 Renovação do material
A unidade de medição deverá ser o metro de guardrail (a) Guardrails e unidades finais....................metro (m)
curvo montado e medido no local.
(b) Postes..................................................número (nº)
A taxa extra proposta sobre as taxas propostas para os
itens 52.01, 52.02 e 52.11 deverão incluir uma A unidade de medição para o Subitem (a) deverá ser o
compensação total para os incidentes quanto ao metro do guardrail simples, se reto ou curvo, ou as
fornecimento e montagem de guardrails curvos. unidades finais renovadas conforme especificado, o
comprimento de que deverá ser medido de acordo com as
52.04 Unidades finais: medições do guardrail após a desmontagem.
(a) Asas finais...........................................número (nº) A unidade de medição para o Subitem (b) deverá ser o
número de postes tratados.
(b) Seções terminais de acordo com os Esboços
onde as seções de guardrail simples são usadas As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
...........................................................número (nº) para o trabalho conforme especificado na Subcláusula
5205(b), incluindo o carregamento, o transporte para e dos
(c) As seções terminais de acordo com os Esboços workshops, o descarregamento e o armazenamento do
onde as seções de guardrails duplos são usadas material.
.............................................................número (nº)
52.09 Re-montagem dos guardrails com material
(d) Cabo permanece com o bloco de âncora recoberto:
.............................................................número (nº)
(a) Guardrail simples....................................metro (m)
A unidade de medição deverá ser o número de unidades
finais de cada tipo montado. (b) Guardrail duplo........................................metro (m)
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total A unidade de medição deverá ser o metro do guardrail
para toda a mão-de-obra, a aparelhagem de construção e simples ou duplo re-montado com o material usado e
os materiais, exigidos para a instalação das unidades finais medido entre os pontos onde eles são juntados para as
conforme mostrado nos Esboços, incluindo os postes e unidades finais.
acessórios e a curvatura das seções de turn-down,
escavações, concreto, reaterro e a remoção do reaterro As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
excedente. para a re-montagem dos guardrails conforme especificado
na Subcláusula 5205©, incluindo o carregamento, o
52.05 Postes de guardrail adicionais: transporte entre quaisquer dois pontos no local e o
descarregamento do material, e o fornecimento de novos
(a) Madeira................................................número (nº) materiais de fixação. O pagamento deverá ser feito
separadamente para qualquer novo material exigido,
(b Aço.......................................................número (nº) incluindo blocos de espaçamento, porém não para outros
materiais de fixação. Onde as seções são feitas
A unidade de medição para os postes de guardrail inteiramente do novo material, o pagamento deverá ser feito
adicionais deverá ser o número montado sobre e acima sob os itens apropriados para novos guardrails.
daqueles montados de acordo com o espaçamento nominal
mostrado nos Esboços. 52.10 Re-montagem das unidades finais com material
recoberto:
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
para o fornecimento de postes adicionais, a escavação dos (a) Asas finais............................................número (nº)
buracos necessários, a montagem dos postes, e o reaterro
dos buracos. (b) Seções terminais com guardrails
simples……………………………………………....número (nº)
52.06 Discos refletores .................................
número (nº) (c) Seções terminais com guardrails
duplos………………………………………………..número (nº)
A unidade de medição deverá ser o número de discos
refletores instalados. (d) Seções terminais completas com bloco de
ancoragem ..........................................................número (nº)
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o fornecimento de todos os materiais e mão-de-obra exigida A unidade de medição deverá ser o número de unidades
para a fabricação, pintura e fixação dos discos refletores finais montadas com novo material recoberto e, em parte.
conforme especificado e conforme mostrado nos Esboços.
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
52.07 Remoção dos guardrails existentes........metro (m) para a montagem das unidades finais e para o fornecimento
de âncoras, materiais de fixação e blocos de ancoragem.
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado do
guardrail removido, e a quantidade deverá ser medida entre Além das âncoras, blocos de ancoragem, e materiais de
os pontos terminais das seções removidas, incluindo as fixação, o pagamento será feito separadamente para todos
unidades finais, porém excluindo os blocos de ancoragem e os novos materiais. As unidades finais feitas completamente
cabos de ancoragem, se houver, projetando ao longo das dos novos materiais deverão ser pagas de acordo com as
unidades finais. taxas apropriadas para novas unidades finais.
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para 52.11 Novo material exigido para a re-montagem dos
o trabalho conforme descrito na Subcláusula 5205(a), guardrails com materiais recobertos:
(a) Guardrails………….................................metro (m)
Essa Seção também abrange a desmontagem das cercas (3) Arame duplo de aço doce unidirecional, cada um
existentes e empilhamento do material das cercas. com 2.5 mm de diâmetro, para uso em qualquer altura
acima do solo. O arame deverá ser totalmente galvanizado.
5302 MATERIAIS
Os arames farpados deverão ser fabricados de arames
(a) Postes, cabos fixos, padrões e conta-gotas de galvanizados de 2 mm e deverão ser espaçados em não
tensão mais que 152 mm.
A largura deverá ser conforme mostrada nos Esboços. Onde os ajustes alternativos não podem ser feitos, o
Engenheiro pode direcionar o Empreiteiro a montar cercas
(f) Arame de fita farpada concertina temporárias onde necessárias para proteger os animais que
podem ser perdidos ou são expostos a animais ou insetos
O arame de fita farpada concertina deverá obedecer aos danosos através de suas operações. Tal cerca deverá ser
requisitos da CKS 592 de Tipo A ou equivalente. O arame de um padrão adequado e deverá ser à frente das
de aço de alta tensão deverá ser pesadamente galvanizado operações de construção. A cerca deverá ser mantida em
(Classe A), e a fita farpada e os grampos de concertina bom estado durante as operações de construção e, no
também deverão ser pesadamente galvanizados (Classe término do trabalho, deverá ser removido do local e todas
Z600). O diâmetro do rolo deverá ser de 950 mm ou de 700 as superfícies deverão ser restauradas. O Engenheiro pode
mm, de acordo com os requisitos. solicitar que qualquer cerca permanente que é exigida a ser
montada à frente das operações de construção, onde
(g) Portões praticável, ao invés da montagem da cerca temporária.
Os portões deverão ser fabricados nas dimensões O pagamento para a proteção de animais, excluindo a
mostradas nos Esboços. montagem de cercas temporárias, deverá ser incluído nas
quantias propostas para o estabelecimento do Empreiteiro
Os portões deverão ser completos em cada consideração, no local, conforme especificado na Seção 1300.
incluindo dobradiças, parafusos e correntes de cadeados
presas ao portão. 5305 LIBERAÇÃO DA LINHA DA CERCA
Os postes do portão não deverão ser usados como postes A linha da cerca deverá ser liberada sobre uma largura de
de tensão e deverão ser de acordo com a SABS 457 ou pelo menos 1.0 m em cada lado da linha central da cerca e
equivalente. as irregularidades da superfície deverão ser classificadas
de modo que a cerca seguirá o contorno geral do solo. A
(h) Postes de madeira para tapetes de arame liberação da linha deverá incluir a remoção de todas as
árvores, arbustos raquíticos, pedaços de troncos, rochas
Os postes de madeira para controlar os tapetes de arame isoladas ou pedras e outras obstruções que interferirão com
onde a cerca cruza os rios deverá obedecer aos requisitos a construção da cerca. Os pedaços de tronco dentro do
da SABS 457 ou equivalente e deverão estar de acordo espaço liberado deverá ser cavadas conforme descrito na
com os requisitos da Subcláusula 5202(b). Seção 1700. A parte inferior da cerca deverá ser localizada
numa distância uniforme acima da linha do solo de acordo
(i) Fabricação das tolerâncias para o arame com os requisitos mostrados nos Esboços. Todo o material
removido deverá ser queimado ou deslocado das cavas de
O diâmetro atual do arame fornecido deverá em parte empréstimo fora de uso.
alguma ser menor que o diâmetro especificado menos as
seguintes tolerâncias: Quaisquer áreas fora da reserva da estrada onde a
liberação não é permitida pelo Proprietário ou é impraticável
Diâmetro especificado………………………………Tolerância não deverá ser liberada se então direcionado pelo
Engenheiro.
1.0 – 1.8 mm……………………………………………0.05 mm
2.0 – 2.8 mm……………………………………………0.08 mm 5306 MONTAGEM DOS POSTES DE TENSÃO E
3.15 – 4.0 mm………………………………………….0.10 mm PADRÕES
Cada cabo do arame da cerca deverá ser seguramente (a) Ao dobrar até atrás da parte inferior de 130 mm
apertado na posição correta necessitado de cada padrão da rede de arame para que assente no solo e pelo
com arame leve galvanizado. O arame amarrado para cada empacotamento de rochas estreitas (tendo uma dimensão
cabo deverá passar através de um buraco ou entalhado no mínima de 200 mm) ponta a ponta nessa borda para
padrão, enquanto as pontas do arame amarrado deverão assegurar na sua posição.
ser tensionados pelo menos quatro vezes ao redor do
arame da cerca para prevenir da movimentação numa (b) Pelo assentamento da parte mais baixa de 130
direção vertical. mm da rede de arame no solo e perfeitamente
compactando a terra ao redor em ambos os lados, para
Na ponta, na quina, os postes de tensão e do portão, o assegurar a rede.
arame da cerca deverá ser seguramente embalados duas
vezes ao redor do poste e assegurados contra 5309 FECHAMENTO DAS ABERTURAS SOB AS
escorregadas ao ajustar a ponta apertada ao redor do CERCAS
arame por meios de pelo menos seis torções apertadas.
Nos canais, rios, canais de drenagem ou outras depressões
Onde o árabe de alta tensão é usado, duas longas torções onde a cerca não pode ser montada para seguir o contorno
podem primeiro ser feitas seguidas pelas seis torções geral do solo, o Empreiteiro deverá fechar a abertura sob a
apertadas ao redor do poste para prevenir o arame de cerca com arames farpados horizontais em espaçamentos
quebra na primeira torção. Quando o arame liso é usado é de 150 mm, esticados entre os postes adicionais ou postes
usado, a ponta solta deverá preferencialmente ser colocada de tensão conforme mostrado nos Esboços ou conforme
e pendurada no entalhe entre o arame da cerca e a primeira direcionado pelo Engenheiro. No caso de cercas de
torção. pedestres, à prova de animais ou insetos danosos ou de
segurança, a abertura deverá ser coberta com tiras de rede
As junções no arame da cerca deverão ser permitidas se de aço ou de diamante de 1000m de largura, afixadas aos
feitas da seguinte maneira com uma ferramenta de junção. arames farpados.
A ponta de cada arame na junção deverá ser considerada
como pelo menos 75 mm passada da ferramenta de junção No caso de rios largos onde a barragem de escombros
e amarrada ao redor do outro arame por não menos que contra a cerca poderia constituir de um dano, a abertura
seis voltas completas com as duas pontas do arame abaixo da parte inferior do arame da cerca deverá ser
separadas sendo envolvidas em direções opostas. Após a fechada com redes de arame soltas. Para esse propósito,
postos de tensão adicionais deverão ser plantados em A cerca completada deverá ser vertical, firme, fiel à linha e
ambos os lados do rio com um cabo consistindo de pelo ao contorno do solo, com todos os postes, padrões e
menos cinco cabos de arame liso esticado entre eles. Sobre paradas firmemente colocadas. A altura do menor arame da
esse cabo, tiras verticais de rede de diamante descendo ao cerca acima do solo nos postes e padrões não deverá ser
nível do solo deverão afixados. As extremidades das várias desviada por mais de 25 mm daquele mostrado nos
tiras de rede de diamante deverão ser apertadas em cada Esboços. Outros arames de cercas não deverão desviar por
outra para que a ligação total surja pela água fluindo na mais de 10 mm de suas posições verticais prescritas.
parte inferior para deixar uma área livre do rio. Essas
ligações nos rios deverão ser montadas apenas quando O Empreiteiro deverá ao término de cada seção da cerca,
instruídas pelo Engenheiro. Se caso necessário para remover todos os cortes e outros arames soltos ou da rede
manter os fundos das ligações no solo, o Engenheiro pode para não criar um dano aos animais no pasto ou uma
solicitar que os postes de madeira ou tubos sejam afixados perturbação aos Proprietários das terras.
horizontalmente às pontas da parte inferior das tiras da rede
de diamante. 5314 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
As cercas existentes que exigem serem derrubadas ou A taxa proposta deverá estar numa compensação total para
movidas para um novo local deverão ser desmontadas. O a liberação da linha da cerca, conforme especificado,
material não exigido para a re-construção ou inadequado incluindo a remoção de árvores, rochas, e outras
para a re-utilização deverá ser empilhada em locais obstruções e a disposição de todo o material de lixo
aprovados de acordo com as instruções do Engenheiro. O resultante das operações de liberação, como podem ser
arame da cerca e da rede deverão ser empilhados no solo. direcionados.
O pagamento será feito apenas para as cercas removidas
de acordo com a instrução por escrito do Engenheiro. A remoção das árvores e troncos com uma circunferência
não excedendo 1.0m deverá ser pago conforme
Onde as cercas exigem movimentação, o Empreiteiro especificado na Seção 1700.
deverá reutilizar todo o material, declarado a ser adequado
para esse propósito pelo Engenheiro, mais tal novo material 53.02 Fornecimento e montagem do novo material de
como pode ser exigido para montar a cerca de novo para o cercas para novas cercas e para a suplementação do
padrão especificado para novas cercas. O Engenheiro não material em cercas existentes que estão sendo reparadas
deverá ser responsável por quaisquer atrasos ou custos ou removidas:
que surjam da quebra do arame reutilizado durante a
tensão. (a) Arame farpado (classe, tamanho e tipo de
galvanização indicada)..................quilômetro (km)
5311 MONTAGEM DE PORTÕES
(b) Arame liso (classe, tamanho e tipo de
Os portões deverão ser montados nas posições indicadas galvanização indicada)..................quilômetro (km)
pelo Engenheiro. Os portões deverão ser suportados nos
ajustes do portão de acordo com os requisitos mostrados (c) Rede de diamante.................metro quadrado (m²)
nos Esboços. Os portões deverão ser então montados para
balançar num plano horizontal em ângulos certos aos (d) Rede de arame......................metro quadrado (m²)
postes do portão, livres de solo em todas as posições. Nas
cercas de pedestres e de segurança, os portões duplos que (e) Arame farpado do tipo concertina..quilômetro (km)
balançam deverão deixar um vão não excedendo 25 mm
entre eles quando fechado e outros portões não deverão (f) Postes de tensão de aço e madeira, incluindo
ser além de 25 mm do poste do portão quando fechado. âncoras (tipo, tamanho e comprimento e se
galvanizado, tratado ou pintado
Os portões deverão der à prova de gado da mesma indicados)............................................número (nº)
extensão como a cerca adjunta. A liberação abaixo dos
portões não deverá exceder 75 mm com os portões (g) Padrões de aço e madeira (comprimento e tipo
fechados. Onde o portão cruza uma estrada pública, deverá indicados)………………………….……número (nº)
ser ajustado com um disco ou outro dispositivo facilmente
visível à noite, conforme instruído pelo Engenheiro. (h) Conta-gotas de aço e madeira (comprimento e
tipo indicados)…………………………..número (nº)
5312 CERCAS, PORTÕES E PORTÕES ELÉTRICOS
TEMPORÁRIOS (i) Postes de madeira a serem afixados na parte de
baixo da rede de arames nos rios (diâmetro
Se exigido, o Empreiteiro deverá montar cercas, portões e indicado).................................................metro (m)
portões elétricos temporários de acordo com os Esboços,
Especificações do Projeto ou as instruções do Engenheiro. A quantidade de material usado deverá ser determinada
O material e a montagem deverão estar de acordo com as pela medição das quantidades dos itens individuais do
provisões dessa Seção, porém o material não necessita material usado na cerca completada. A medição linear da
necessariamente ser novo. Onde os materiais usados são cerca completada não deverá ser aplicada.
oferecidos, eles deverão estar em boas condições e
aprovadas antecipadamente pelo Engenheiro. As unidades apropriadas de medição são como segue:
Quando não mais exigido, as cercas, os portões e os (i) Arame da cerca (Subitens (a) e (b))
portões eletrônicos deverão ser desmontados e removidos.
A unidade de medição deverá ser o quilômetro de cada tipo
5313 REQUISITOS GERAIS de arama de cerca medido entre os postes finais. O arame
amarrado e o arame usado para ancoragem dos postes As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
não deverão ser medidos para pagamento. para a obtenção e o fornecimento de todo o material,
incluindo portões, postes dos portões, dobradiças,
(ii) Tela de diamante e rede de arame (Subitens (c) e parafusos, discos, concreto e arame tensionado, e para a
(d)) montagem dos portões conforme especificado e conforme
mostrado nos Esboços. Não deverá incluir a compensação
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da tela para qualquer arame de cerca ou rede adequado ao portão.
de diamante ou a rede de arame, a quantidade de que
deverá ser calculada de acordo com a largura prescrita e o 53.04 Movimentação das cercas e portões existentes:
comprimento entre os postes de tensão ou postas dos
portões, ou o comprimento das tiras usadas para a (a) Cercas:
cobertura das aberturas sob as cercas, ou o comprimento
usado para a cobertura dos portões. (i) Cercas à prova de gado................quilômetro (km)
(iii) Arame farpado do tipo concertina (Subitem (e)) (ii) Cercas à prova de animais e insetos
daninhos……………………………quilômetro (km)
A unidade de medição deverá ser o quilômetro da cerca
fornecida com arame farpado do tipo concertina de que (iii) Cercas de pedestres .....................quilômetro (km)
cada concertina é aberta ao comprimento máximo efetivo
da concertina aberta conforme especificado nos Esboços. (iv) Cercas de segurança.....................quilômetro (km)
A unidade de medição deverá ser o número de postes, A unidade de medição para a movimentação das cercas
como segue: existentes deverá ser o quilômetro da cerca, a quantidade
de que deverá ser considerada como o comprimento da
(a) Todos os postes de tensão montados de acordo cerca que tem sido colocada permanentemente com o
com o espaçamento especificado máximo ou tal material obtido das cercas que têm sido desmontadas em
espaçamento menor conforme autorizado pelo Engenheiro, outro lugar. O novo material adicional usado durante a re-
todos os postes de esquina autorizados pelo Engenheiro, e montagem das cercas existentes deverá ser medido sob o
todos os postes finais. Os postes do portão para novos item 53.02. A unidade de medição para a movimentação
portões não deverão ser medidos para pagamento. dos portões deverá ser o número de portões movidos.
(v) Padrões e conta-gotas (Subitens (g) e (h)) A taxa proposta para cada quilômetro da cerca existente
movida ou para cada portão existente movido deverá incluir
A unidade de medição deverá ser o número de padrões e uma compensação total para a desmontagem da cerca
conta-gotas montados no espaçamento máximo velha, enrolamento e empilhamento do material inadequado
especificado ou tal espaçamento menor conforme para re-utilização, movimentando todo o material, incluindo
autorizado pelo Engenheiro. postes e arame e de novo a colocação da cerca, ou portão
numa nova posição e a provisão do arame amarrado, atado
(vi) Postes de madeira a serem afixados na parte e tensionado. O novo material usado para a re-montagem
inferior da tela metálica nos rios (Subitem (i)) de cercas velhas deverá ser pago sob o Item 53.02.
A unidade de medição deverá ser o metro do poste de A taxa proposta para cada portão movido deverá incluir uma
madeira de cada diâmetro montado ao espaçamento compensação total para derrubar o portão e re-montá-lo
máximo especificado com os Esboços e as instruções do quando exigido, incluindo todos os novos parafusos, porcas
Engenheiro. e outros acessórios exigidos, porém incluindo os novos
postes de portão.
A taxa proposta para cada poste de tensão, padrão, conta-
gota, cada quilômetro de arame de cerca e de arame 53.05 Desmontagem das cercas
farpado do tipo concertina, e cada metro quadrado da tela existentes……………………………………….quilômetro (km)
de diamante ou rede de arame e para cada metro de poste
de madeira, deverá incluir uma compensação total para o A unidade de medição deverá ser o quilômetro da cerca e
fornecimento de todos os materiais, incluindo todo o dos portões existentes derrubados e desmontados sob a
concreto, arame amarrado, arame tensionado, parafusos, instrução do Engenheiro.
discos e porcas, para a escavação ou perfuração de
buracos para padrões, para a montagem de postes, A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
padrões e conta-gotas e a colocação completa da cerca derrubar as cercas e portões existentes, enrolar os cabos,
conforme especificado e conforme mostrado nos Esboços. rolar as redes em rolos, transportar o material aos locais
Nenhum pagamento separado será feito quando ao designados e empilhar o material.
empacotamento de rocha e/ou escavação no caso da rede
de arame. A taxa proposta para postes deverá incluir uma 53.06 Fornecimento das cercas e portões temporários:
compensação total para a montagem das paradas dos tipos
mostrados nos Esboços. (a) Cerca à prova de gado..................quilômetro (km)
(b) Folha dupla (tamanho e tipo (d) Portões temporários (tipo e tamanho indicados)
indicados)............................................................número (nº) ………………………...……..número (nº)
A unidade de medição deverá ser o número de novos (e) Portões automáticos temporários .......número (nº)
portões construídos. Em cercas de pedestres e de
segurança, o par de portões deverá ser medido como um.
A unidade de medição para os Subitens (a), (b) e (c) deverá
ser o quilômetro de cada tipo de cerca temporária montada
sob as instruções do Engenheiro.
Geral
(a) Placas de sinalização de estrada A menos que especificado de outra forma na Programação
de Quantidades ou nas Especificações do Projeto, o aço
As placas de sinalização de estrada deverão ser fabricadas galvanizado não deverá ser pintado.
estritamente de acordo com os detalhes tabulados nos
Esboços. Elas deverão ser fabricadas ou da placa de aço, (f) Suportes de sinalização de estrada
das coberturas de aço e placa de alumínio ou seções de
alumínio de acordo com o que é especificado nos Esboços. Os suportes de sinalização de estrada deverão ser
construídos de acordo com os detalhes mostrados nos
As placas de sinalização de estrada deverão ser fabricados Esboços.
por um fabricante reconhecido de sinalizações de estrada.
(g) Geral
Até onde for possível, as placas de sinalização de estrada
deverão ser fabricadas como uma unidade. Onde as Onde os detalhes para a construção de placas de
sinalizações de estrada são fabricadas em mais de uma sinalização de estrada, a estrutura das placas de
unidade, as unidades completadas deverão ser agrupadas sinalização de estrada e seus anexos à estrutura de suporte
num workshop antes da entrega para assegurar que todas de aço não são mostrados nos Esboços, o Empreiteiro
as seções e legendas se adéqüem junto apropriadamente. deverá designar e submeter os detalhes ao Engenheiro
As juntas nas placas de sinalização de estrada deverão ser para aprovação antes da fabricação.
fornecidas apenas nos locais e aos detalhes conforme
mostrado nos Esboços. Onde os rebites são usados, seu 5404 Faces e Pintura da Sinalização de Estrada
espaçamento não deverá exceder 150 mm, e as cabeças
(a) Cores, símbolos e legendas Onde os postos ou estruturas devem ser afixados no
concreto, ou onde as bases de concreto devem ser
As cores, símbolos, legendas e bordas da pintura usados lançadas, o concreto, as fôrmas ou reforços deverão
nas sinalizações de estrada deverão obedecer às provisões obedecer aos requisitos das Seções 6200, 6300 e 6400. Os
estatutárias aplicáveis, e também aos requisitos do Manuel buracos deverão ser completamente preenchidos com
de Sinalizações do Tráfego de Estrada da SATCC. concreto até o nível mostrado nos Esboços ou indicados
pelo Engenheiro. A parte superior da superfície do concreto
As cores e tons deverão estar em conformidade com as deverá ser acabada com caimento suficiente para
cores e tons especificados no Manual de Sinalizações de assegurar a drenagem própria.
Tráfego de Estrada da SATCC.
(c) Montagem
(b) Preparação das superfícies e aplicação da pintura
e de folhas retro-refletivas As sinalizações de estrada deverão ser montadas conforme
mostrado nos Esboços ou conforme direcionado pelo
A preparação das superfícies e da pintura deverá ser Engenheiro. Durante a montagem, o aço estrutural deverá
realizada conforme especificado na Seção 5900. ser firmemente aparafusado e protegido para prevenir a
formação de bolhas ou danos durante a montagem, ou pelo
A superfície do aço estrutural para as estruturas e suportes equipamento usado para montagem.
das sinalizações da estrada deverá ser preparada por ela
sendo limpa com uma escova de aço e deverá então ser Os postes para os quais as sinalizações da estrada deverão
pintada conforme especificado na Cláusula 5907. ser afixadas deverão estar na vertical e nas partes de baixo
das sinalizações de estrada deverão estar na horizontal
A menos que especificado de outra forma, as sinalizações após terem sido montadas.
de alumínio da estrada e as estruturas galvanizadas, com a
exceção das placas de sinalização de estrada pintadas não Onde os postes de madeira são usados para a montagem
deverão ser pintadas. Um cuidado deverá ser tomado para de sinalizações, todos os buracos que são perfurados na
tratar todos os buracos e extremidades de corte. A madeira deverão ser impregnados com creosoto.
preparação das superfícies e a aplicação de tecidos retro-
refletivos deverá ser feita estritamente de acordo com os (d) Soldagem do campo
requisitos do fabricante do tecido.
Toda a soldagem feita durante a montagem deverá
(c) Tempo de fabricação obedecer aos requisitos para a soldagem durante a
fabricação.
As faces e partes posteriores das placas de sinalização de
estrada e a legenda não deverão ser pintadas mais que (e) Pintura no Local
seis vezes antes de sua montagem. Cada sinalização de
estrada deverá ser marcada como exigida pela SABS 1519 Toda a pintura feita após as sinalizações da estrada terem
ou equivalente. sido montadas deverão obedecer aos requisitos para a
pintura durante a fabricação.
5405 Armazenagem e Manuseio
Todos os locais onde o trabalho de pintura tem sido
Todas as sinalizações de estrada ou partes das danificado durante a montagem deverão ser reparados pelo
sinalizações de estrada deverão ser transportadas e Empreiteiro por conta própria para a satisfação do
manuseadas para prevenir qualquer dano e deformação. Engenheiro.
Todas as sinalizações da estrada deverão ser armazenadas
numa posição vertical num armazém à prova do tempo. (f) Tempo de montagem
Deverá haver espaço suficiente entre as sinalizações de
estrada para permitir uma circulação livre de ar e As sinalizações da estrada deverão ser montadas
evaporação da umidade. O contato das sinalizações de imediatamente antes da estrada ser aberta ao tráfego
estrada com a madeira tratada, o diesel, a sujeira ou a água público, a menos que direcionado de outra forma pelo
não deverão ser permitidos. Engenheiro.
Onde exigido pelo Engenheiro, as sinalizações deverão ser A área medida para o pagamento deverá ser a área total da
repintadas ou reparadas e novos materiais deverão ser placa de sinalização conforme medida no Item 54.01.
usados em parte ou toda a estrutura de suporte.
As taxas propostas pagas extra sobre os itens 54.01(a), (b),
5409 MEDIÇÃO E PAGAMENTO (c ) e (d) deverão incluir uma compensação total para o
custo adicional do fornecimento do fundo retro-refletivo, os
54.01 Placas de sinalização de estrada com fundo símbolos, o letreiro e as bordas dos tipos especificados em
pintado ou colorido. Símbolos, letras e bordas de material cada caso.
retro-refletivo de Classe 1, onde a placa de sinalização é
construída de: 54.03 Suportes de sinalização de estrada (parte de cima
das estruturas de sinalização excluídas):
(a) Folha de alumínio (2mm de
espessura).............................metro quadrado (m²) (a) Tubulação de aço.................................tonelada (t)
(i) Área não excedendo 2 m².....metro quadrado (m²) (b) Madeira (diâmetro e tipo indicados).......metro (m)
(ii) Área excedendo 2 m², mas não excedendo 10 (a) A unidade de medição das estruturas de suporte
m²..........................................metro quadrado (m²) fabricadas de tubulações de aço deverá ser a tonelada de
tubulação de aço usada. Os parafusos e outros acessórios
(b) Seções de alumínio de todos os tamanhos (tipo não deverão ser medidos.
indicado)................................metro quadrado (m²)
(b) A unidade de medição para as estruturas de
(c) Folha de aço: suporte de madeira deverá ser o metro de cada poste de
diâmetro usado. Os parafusos e outros acessórios não
(i) Área não excedendo 2 m².....metro quadrado (m²) deverão ser medidos.
(ii) Área excedendo 2 m², mas não excedendo 10 As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
m²……………………………...metro quadrado (m²) para a fabricação e a montagem dos suportes de
sinalizações de estrada, incluindo todos os parafusos,
(iii) Área excedendo 10 m²..........metro quadrado (m²) tarrachas, rebites, soldagem e acessórios, junto com a
pintura exigida e a provisão de quebra dos buracos em
(d) Outras folhas (detalhes indicados): suportes de madeira.
(i) Área não excedendo 2 m².....metro quadrado (m²) As estruturas de suporte na parte de cima da sinalização de
estrada não deverão ser medidas e pagas sob esse Item,
(ii) Área excedendo 2 m², mas não excedendo 10 porém sob os itens apropriados da Série 6000.
m²……………………………...metro quadrado (m²)
54.04 Escavação e reaterro para suportes de
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da sinalização de estrada................metro cúbico (m³)
placa de sinalização de estrada completado.
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico da
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total escavação medida no local de acordo com as dimensões
para o fornecimento da placa de sinalização de estrada líquidas das bases ou das escavações conforme mostrado
completado, a estrutura, os suportes de afixação, ferros nos Esboços ou direcionados pelo Engenheiro. No caso de
angulares, coberturas de canal, etc incluindo a pintura, a postes de madeira não de concreto, a área plana do buraco
galvanização se especificada, o letreiro refletivo, símbolos, escavado deverá ser considerado como 0.15 m²,
legendas e bordas, anexas à placa de sinalização para o independente do tamanho atual do buraco escavado.
suporte, ou a estrutura de cima da sinalização, ou uma
sobre-ponte, e para todos os outros materiais e mão-de- A taxa proposta deverá estar numa compensação completa
obra, suportes, parafusos, roscas, etc, para o término das para a escavação, o reaterro e a compactação do material
placas de sinalização conforme especificado. reaterrado, para a disposição de todo o material escavado
excedente, e para o fornecimento do material reaterrado e a
O pagamento deverá distinguir entre as placas de mistura dele com cimento.
sinalização feitas dos vários materiais especificados.
54.05 Extra sobre o Item 54.04 para reaterro de solo
54.02 Extra sobre o Item 54.01 para uso: com cimento tratado...................metro cúbico (m³)
(a) Fundo de material retro-refletivo de: A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o custo adicional do fornecimento e da mistura em cimento.
(i) Classe 1 – Classe de
Engenharia............................metro quadrado (m²) 54.06 Extra sobre o Item 54.04 para escavação de
rocha..........................................metro cúbico (m³)
(ii) Classe 3 – Classe de alta
intensidade…………............. metro quadrado (m²) A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o custo adicional da escavação na rocha.
(iii) Classe 2 – Classe de super-
Engenharia……………..........metro quadrado (m²) 54.07 Desmontagem, armazenagem e remontagem das
sinalizações da estrada com uma área da superfície de:
(b) Letreiro, símbolos e bordas do material retro-
refletivo de: (a) Até 2m² .............................................número (nº)
(i) Classe 3 – Classe de alta (b) Excedendo 2m², porém não 10m².......número (nº)
intensidade…………............. metro quadrado (m²)
(c) Excedendo 10m²..................................número (nº)
Essa Seção abrange a marcação permanente da superfície O equipamento deverá consistir de uma aparelhagem para
da estrada com linhas ou símbolos pintados em branco, a limpeza das superfícies, uma máquina mecânica de
vermelho ou amarelo e o fornecimento e afixação de vigas pintura de estrada e todos os equipamentos adicionais
da estrada conforme indicado nos Esboços ou conforme operados manualmente necessários para o término do
especificado pelo Engenheiro. trabalho. A máquina mecânica de marcação de estrada
deverá ser capaz de pintar pelo menos duas linhas
Todas as marcações deverão ser de padrão regulador, de paralelas simultaneamente e deverá aplicar a pintura a uma
advertência e auxílio conforme detalhado nos Esboços e de espessura de filme uniforme em taxas de aplicação
acordo com o Manual de Sinalizações de Tráfego de especificadas. A máquina deverá ser então designada para
Estrada da SATCC. que seja capaz de pintar as marcações de estrada em outro
lugar a uma largura uniforme com os lados dentro das
5502 MATERIAIS tolerâncias especificadas, sem a pintura corrida ou
destacada. A máquina deverá além ser capaz de pintar as
(a) Pintura linhas de diferentes larguras pelo ajuste dos jatos de spray
na máquina ou por meios de equipamentos adicionais
(i) Pintura de marcação de estrada anexados à máquina.
A pintura de marcação de estrada deverá obedecer aos As máquinas que aplicam as tintas por meios da gravidade
requisitos da SABS 731 ou equivalente para o Tipo 1, Tipo 2 apenas não deverão ser usadas. As tintas deverão ser
ou Tipo 4 conforme especificado nas Especificações do espalhadas na camada de pintura por meios de um spray
Projeto. O tempo de “sem buscar” da pintura de marcação de pressão.
da estrada deverá obedecer ao requisito de Classe 1 na
SABS 731-1 ou equivalente. A máquina deverá ser fornecida com luzes de advertência
claramente visíveis que deverão sempre estar em operação
A pintura deverá ser entregue no local dos contentores quando a máquina está na estrada.
selados contendo o nome do fabricante e o tipo de pintura.
5505 PREPARAÇÃO DA SUPERFÍCIE
A viscosidade da pintura deverá ser tal que possa ser
aplicada sem ser diminuída. As marcações da estrada deverão ser aplicadas às
superfícies betuminosas apenas após que o tempo
(ii) Pintura de marcação de estrada retro-refletiva suficiente tenha passado para assegurar que o dano não
causará à superfície pintada por voláteis evaporando do
A pintura de estrada retro-refletiva deverá obedecer aos revestimento.
requisitos da Subcláusula 5502 e CKS 192.
Antes da pintura ser aplicada, a superfície deverá ser limpa
(iii) Material plástico de marcação de estrada e seca e completamente livre de qualquer solo, graxa, óleo,
ácido ou qualquer outro material que será prejudicial à
Onde especificado nas Especificações do Projeto, o ligação entre a pintura e a superfície. A superfície onde a
material plástico de marcação de estrada derretido deverá pintura será aplicada deverá ser apropriadamente limpa por
obedecer aos requisitos da BS 3662. O binder deverá ser meios de irrigação, vassoura ou ar comprimido, se
de resina plástica sintética e o material deverá ser refletivo necessário.
pela mistura de 20% pela massa de vidro de Classe A de
acordo com a BS 6088. 5506 PREPARAÇÃO DAS MARCAÇÕES DE
ESTRADA
(iv) Cor
As linhas, símbolos, figuras ou marcações deverão ser pré-
As cores a serem usadas deverão ser branco, vermelho ou marcadas por meios de pontos de pintura da mesma cor
amarelo brilhantes. A cor da pintura amarela e do vermelho das linhas e marcações finais. Esses pontos de pintura
deverá ser conforme especificado no Manual de deverão ser em tais intervalos para assegurar que as
Sinalizações do Tráfego de Estrada da SATCC. marcações da estrada possam ser precisamente aplicadas
e em nenhum caso deverão ser maiores que 1.5m
separadamente. Os pontos de aproximadamente 10 mm de
diâmetro devem ser suficientes. Onde a pintura retro-refletiva é exigida, as bolhas retro-
refletivas deverão ser aplicadas por meios de uma máquina
As dimensões e posições das marcações da estrada adequada numa operação contínua, imediatamente após a
deverão ser conforme mostradas nos Esboços ou conforme pintura ter sido aplicada. A taxa de aplicação das bolhas
especificado nas provisões estatutárias apropriadas e no deverá ser 0.8 kg/l de pintura ou tal outra taxa como pode
Manual de Sinalização de Tráfego de Estradas da SATCC. ser direcionada pelo Engenheiro.
Uma pintura simples de marcação de estrada deverá ser O comprimento dos segmentos e a distância entre os
aplicada numa taxa nominal de 0.42 l/m² ou conforme segmentos nas linhas quebradas deverão ser conforme
direcionado pelo Engenheiro e as pinturas próprias da indicado nos Esboços. Se esses comprimentos são
marca deverão ser aplicadas em taxas especificadas nas alterados pelo Engenheiro, a relação dos comprimentos da
Especificações do Projeto. seção pintada ao comprimento da distância entre as seções
pintadas deverá permanecer a mesma. As linhas não
A menos que prescrito de outra forma pelo Engenheiro, a deverão ser pintadas por mais de 3 meses antes da estrada
marcação da estrada deverá ser completada antes que uma ser aberta ao tráfego público.
seção particular da estrada seja aberta. Cada camada de
pintura deverá ser contínua sobre a área inteira sendo As linhas nas curvas, se quebradas ou não quebradas, não
pintada. deverão consistir de cordas, mas deverão seguir o raio
correto.
5508 APLICANDO AS BOLHAS RETRO- Onde o material plástico de marcação de estrada é usado, o
REFLETIVAS fabricante deverá produzir uma garantia aprovada conforme
especificado nas Especificações do Projeto. Onde deverão incluir uma compensação total para a obtenção e
especificado pelo Engenheiro, o Empreiteiro deverá fornecimento de todo o material e o equipamento
remover as marcações de pintura existentes da superfície necessário, e para a pintura, proteção e manutenção
da estrada por meios de dinamitação de areia ou outro conforme especificado, incluindo o estabelecimento de
método aprovado. O uso de tinta preta ou a remoção da letreiros, símbolos e marcações de ilhas de tráfego, porém
pintura química para apagar as marcações existentes não excluindo o estabelecimento e pré-marcações das linhas.
será permitido, exceto onde é solicitado pelo Engenheiro
como uma medida temporária. 55.02 Pintura retor-refletiva de marcação de estrada?
Se qualquer material que não obedeça aos requisitos é (b) Linhas amarelas (quebradas ou não quebradas)
entregue ao local, ou é usado nas Obras, ou se qualquer (largura da linha indicada)………..quilômetro (km)
trabalho de uma qualidade inaceitável é realizado, tal
material ou trabalho deverá ser removido, substituído ou (c) Linhas vermelhas (quebradas ou não quebradas)
reparado conforme exigido pelo Engenheiro por conta do (largura da linha indicada)………..quilômetro (km)
Empreiteiro. As marcações e a pintura rejeitadas que
tiverem sido respingadas ou gotejado na pavimentação, (d) Letreiro e símbolos brancos..metro quadrado (m²)
meio-fios, estruturas ou tais outras superfícies, deverão ser
removidas pelo Empreiteiro por contra própria, numa (e) Letreiro e símbolos
maneira aprovada de modo que as marcações ou pintura amarelos................................metro quadrado (m²)
rachada não serão mostradas de maneira alguma.
(f) Marcações de ilhas de tráfego (qualquer cor)
…………………………………metro quadrado (m²)
5513 PROTEÇÃO
A unidade de medição para a pintura das linhas deverá ser
Após a pintura ter sido aplicada, as marcações da estrada o quilômetro de cada largura especificada da linha e a
deverão ser protegidas contra danos por tráfego ou outras quantidade paga deverá ser o comprimento atual da linha
causas. O Empreiteiro deverá ser responsável pela pintada de acordo com as instruções do Engenheiro,
montagem, colocação e remoção dos quadros de avisos, excluindo o comprimento das distâncias nas linhas
bandeiras, cones, barreiras e outras medidas de proteção quebradas.
que podem ser necessárias em termos de quaisquer
provisões estatutárias e/ou como podem ser recomendadas A unidade de medição para a pintura do letreiro, símbolos
no Manual de Sinalização de Tráfego de Estrada da ou marcações de ilhas de tráfego deverá ser o metro
SATCC. quadrado, e a quantidade a ser paga deverá ser a área da
superfície atual de letreiros, símbolos ou marcações de
ilhas de tráfego completadas.
5514 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
A taxa proposta por quilômetro ou por metro quadrado,
55.01 Pintura de marcação de estrada: como pode ser o caso da pintura das marcações da estrada
deverão incluir uma compensação total para a obtenção e
(a) Linhas brancas (quebradas ou não quebradas) fornecimento de todo o material e o equipamento
(largura da linha indicada)…….….quilômetro (km) necessário, e para a pintura, proteção e manutenção
conforme especificado, incluindo as bolhas retro-refletivas,
(b) Linhas amarelas (quebradas ou não quebradas) e o equipamento necessário para a pintura, protegendo e
(largura da linha indicada)………..quilômetro (km) mantendo conforme especificado, incluindo o
estabelecimento de letreiros, símbolos e marcações de ilhas
(c) Linhas vermelhas (quebradas ou não quebradas) de tráfego, porém excluindo o estabelecimento e a pré-
(largura da linha indicada)…...…...quilômetro (km) marcação das linhas.
(d) Letreiro e símbolos brancos..metro quadrado (m²) 55.03 Material plástico derretido de marcação de
estrada (particularidades citadas):
(e) Letreiro e símbolos
amarelos................................metro quadrado (m²) (a) Linhas brancas (quebradas ou não quebradas)
(largura da linha indicada)………..quilômetro (km)
(f) Marcações de ilhas de tráfego (qualquer cor)
…………………………….metro quadrado (m²) (b) Linhas amarelas (quebradas ou não quebradas)
(largura da linha indicada)…..…...quilômetro (km)
(g) Marcações de meios-fios (qualquer cor)
…………...……….………metro quadrado (m²) (c) Linhas vermelhas (quebradas ou não quebradas)
(largura da linha indicada)………..quilômetro (km)
A unidade de medição para a pintura das linhas deverá ser
o quilômetro de cada largura especificada da linha e a (d) Letreiro e símbolos
quantidade paga deverá ser o comprimento atual da linha brancos..................................metro quadrado (m²)
pintada de acordo com as instruções do Engenheiro,
excluindo o comprimento das distâncias nas linhas (e) Letreiro e símbolos
quebradas. amarelos……………………...metro quadrado (m²)
A unidade de medição para a pintura do letreiro, símbolos (f) Marcações de ilhas de tráfego (qualquer cor)
ou marcações de ilhas de tráfego deverá ser o metro ……………………..………….metro quadrado (m²)
quadrado, e a quantidade a ser paga deverá ser a área da
superfície atual de letreiros, símbolos ou marcações de
ilhas de tráfego completadas. A unidade de medição para a pintura das linhas deverá ser
o quilômetro de cada largura especificada da linha e a
A taxa proposta por quilômetro ou por metro quadrado, quantidade paga deverá ser o comprimento atual da linha
como pode ser o caso da pintura das marcações da estrada pintada de acordo com as instruções do Engenheiro,
excluindo o comprimento das distâncias nas linhas
quebradas. (a) Dinamitação de areia………..metro quadrado (m²)
A unidade de medição para a pintura do letreiro, símbolos (b) Sobre-pintura como uma medida temporária
ou marcações de ilhas de tráfego deverá ser o metro …………………………………metro quadrado (m²)
quadrado, e a quantidade a ser paga deverá ser a área da
superfície atual de letreiros, símbolos ou marcações de A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da
ilhas de tráfego completadas. marcação removida.
A taxa proposta por quilômetro ou por metro quadrado, 55.09 Remoção de vigas existentes…………número (nº)
como pode ser o caso da pintura das marcações da estrada
deverão incluir uma compensação total para a obtenção e A unidade de medição deverá ser o número atual das vigas
fornecimento de todo o material e o equipamento removidas.
necessário, e para a pintura, proteção e manutenção
conforme especificado, incluindo as bolhas retro-refletivas,
e o equipamento necessário para a pintura, protegendo e
mantendo conforme especificado, incluindo o
estabelecimento de letreiros, símbolos e marcações de
ilhas de tráfego, porém excluindo o estabelecimento e a
pré-marcação das linhas.
Cercas e portões são conforme dados na Seção 5300. 5604 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
(e) Reforço
5603 CONSTRUÇÃO
(a) Escavação
Os cortes de grama deverão ser cortes frescos de um tipo (ii) Gramados de campo
aprovado de grama com material de raiz suficiente para
assegurar um bom crescimento. Esses gramados podem ser obtidos de áreas aprovadas
com ou próximas ao local onde um tipo adequado e
(c) Sementes densidade da grama e tipo de solo são achados.
Apenas sementes frescas certificadas deverão ser usadas e (f) Compostos anti-erosão
os tipos de sementes na mistura deverão ser conforme
especificados nas Especificações do Projeto. Os compostos anti-erosão deverão consistir de um material
orgânico ou inorgânico para amarrar as partículas de solo
Misturando os vários tipos de sementes para a obtenção da juntas e deverão ser um produto comprovado capaz de
mistura de sementes prescrita deverá ser feita no local na suprir a poeira e formar uma incrustação. A taxa de
presença do Engenheiro. O armazenamento e a aplicação deverá estar em conformidade com as
identificação das sementes e das misturas de sementes no recomendações do fabricante. Os materiais usados deverão
local deverão ser de responsabilidade do Empreiteiro. ser de tal qualidade que as sementes possam germinar e
penetrar na crosta.
(d) Árvores, arbustos e plantas de cobertura
(g) Camada superficial do solo podem ser medidas por maios de um sistema de grade de
níveis considerados em intervalos de 10 m antes e após a
A camada superficial do solo deverá consistir de solo formação ou algo que possa ser determinado pelas seções
argiloso fértil, obtido de áreas com uma boa cobertura de transversais niveladas.
solo de vegetação natural, preferencialmente gramas. Ela
deverá estar livre de questões que causem danos tais como (b) Aparo
raízes grandes, rochas, restos, cadáveres ou argilas
pesadas e as sementes de ervas daninhas perigosas, que O aparo deverá consistir de solo formado existente ou
irá adversamente afetar sua adequação para a grama contínuo a uma superfície uniforme com os níveis finais
sendo plantada. A camada superficial de solo simples das geralmente seguindo a superfície original. O aparo deverá
áreas infestadas com as ervas daninhas deverão ser normalmente ser feito pelo classificador, ou em mais áreas
estocadas separadamente. confinadas ou escarpadas pelo bulldozer. Onde as
operações da máquina não são praticáveis, por causa dos
A camada superficial de solo deverá ser obtida sempre que espaços confinados ou caimentos escarpados, ou onde
o material adequado ocorra ou na reserva da estrada ou aprovado pelo Engenheiro, o aparo deverá ser feito com
das áreas onde os cortes ou aterros serão construídos. A ferramentas manuais. Onde o aparo é feito em caimentos
camada superficial do solo simples das áreas de mais íngremes que 1:3, as reentrâncias deverão ser feitas
empréstimo não pode ser removido daquele local para paralelamente ao contorno. Tais reentrâncias deverão ser
camada superficial do solo das outras áreas, porém devem aproximadamente de 100 mm de largura. O aparo deverá
ser usadas para reabilitar a própria cava de empréstimo. O ser feito onde instruído pelo Engenheiro para as áreas
Engenheiro deverá comunicar seus requisitos ao dentro da reserva da estrada, porém fora do prisma da
Empreiteiro quanto à quantidade de camada superficial de estrada, isto é, normalmente fora das partes superiores dos
solo que é necessário e as áreas que deverão ser cortes ou nas pontas dos aterros, porém o aparo dos
selecionadas e removidas pelo Empreiteiro. A menos que afloramentos de rochas não será necessário.
especificado de outra forma, a camada superficial de solo
deverá ser considerada não mais profunda que 400 mm da As superfícies aparadas deverão ser deixadas levemente
superfície. Se o Empreiteiro falhar ao conservar a camada ásperas para facilitar uma melhor amarração com a camada
superficial de solo conforme instruído, ele deverá obter um superficial do solo ou do estabelecimento natural da
material substituto adequado de outras fontes por conta vegetação.
própria.
Onde a grama subseqüente é exigida ou quando é
Onde então especificado, o Empreiteiro deverá obter e solicitada pelo Engenheiro, as áreas previamente moldadas
fornecer a camada superficial de solo de suas próprias deverão ser aparadas conforme descrito acima dentro de
fontes fora do local, após tais fontes terem sido aprovadas uma tolerância de mais ou menos 100 mm com todas as
pelo Engenheiro. ondulações seguindo uma curva uniforme. A tolerância
acima deverá aplicar-se apenas às áreas onde os contornos
A camada superficial de solo deverá ser estocada em finais são dados nos Esboços.
montes soltos separados conforme revestidos dos
caminhões e não deverão ser estocados em montes Durante o aparo, todas as rochas em excesso de 100 mm
excedendo 2 m de altura. Um cuidado deverá ser tomado no tamanho e todo o material em excesso deverão ser
para prevenir a compactação da camada superficial de solo removidas. As áreas que requerem gramas deverão ser
em qualquer maneira, especialmente por caminhões sendo aparadas de tal forma que, após o cultivo e a aplicação da
dirigidos sobre tal material. camada superficial de solo, a superfície acabada da área
deverá ser de aproximadamente 25 mm abaixo da parte
(h) Adubo superior do meio fio adjacente, dos canais ou
pavimentação.
O adubo deverá, a menos que outro tipo tenha sido
aprovado pelo Engenheiro, ser de adubo de kraal puro livre (c) Taxas da planta
de solo, sementes de ervas daninhas ou outro material
indesejável. Ele não devera conter quaisquer partículas que O Engenheiro deverá ser intitulado a pagar para formação e
não passarão através de uma peneira de 50 mm e deverá aparo conforme descrito acima com base nas taxas da
ser aprovado pelo Engenheiro antes de ser entregue no planta por hora. O classificador motor e o bulldozer a serem
local. fornecidos deverão cada ter uma força volante de não
menos que 93 kW. Todas as máquinas deverão estar em
(i) Composto boas condições. Qualquer trabalho ou outra aparelhagem
deverá ser paga como trabalho extra conforme especificado
O composto deverá ser bem podre, friável e livre de nas Condições Gerais do Contrato.
sementes de ervas daninhas, poeira ou quaisquer outros
materiais indesejáveis. Ele não deverá conter quaisquer
partículas que não passarão por uma peneira de 50 mm e 5704 PREPARANDO ÁREAS PARA A GRAMA
deverá ser aprovada pelo Engenheiro antes de ser entregue
ao local. As várias áreas a serem gramadas deverão ser preparadas
como segue:
5703 PAISAGISMO NAS ÁREAS
(a) Preparação do solo
(a) Formação
Onde o solo é muito duro para ser lavrada com um trator
As áreas dentro da reserva da estrada, porém fora do leve, o solo deverá ser preparado a uma profundidade de
prisma da estrada que exigem uma formação por meios do 300 mm antes que seja solto pela lavragem a uma
volume de terraplanagem, tais como áreas contornadas em profundidade de 150 mm.
intercâmbios e interseções e as áreas de descanso que
requerem terraplanagens deverão ser escavadas, aterradas (b) Áreas que não requerem camada superficial de
e compactadas quando necessário, e formadas para os solo
contornos corretos dentro de uma tolerância de mais ou
menos 150 mm. Tal trabalho deverá ser considerado como Onde as áreas a serem gramadas consistem de material
sendo terraplanagens e a medição e o pagamento deverão organicamente adequado, a camada superficial de solo
ser feitos sob a Seção 3300, exceto que as quantidades deverão ser soltas pela lavragem a uma profundidade
mínima de 150 mm. Todas as rochas soltas excedendo 50
mm no tamanho nas áreas a ser cortadas pela máquina e Uma variedade aprovada de mudas de grama deverá ser
incorridas da reserva da estrada e todas as rochas uniformemente plantada manualmente ou mecanicamente
excedendo 150 mm no tamanho em outras áreas deverão numa taxa de pelo menos 600 kg de mudas por hectare.
ser removidas. Mudas frescas apenas deverão ser usadas. Quaisquer
mudas de grama que tenham sido deixadas a secar
(c) Áreas que requerem camada superficial de solo deverão ser descartadas. Imediatamente após terem sido
plantadas, as mudas de grama deverão ser dadas uma
Onde as áreas a serem gramadas consistem de material irrigação abundante, e quando suficientemente seca,
organicamente inadequado, a superfície deverá ser áspera deverá ser rolada com um rolo agrícola leve.
para assegurar uma ligação apropriada entre a camada
superficial do solo e o subsolo. Se necessário, a área (b) Cobertura de terra com gramado
deverá ser escarificada conforme descrito nos parágrafos
(a) ou (b) acima. As áreas a serem gramadas pela cobertura de terra com
gramado deverão ser dadas uma camada superficial de
A camada superficial de solo deverá ser colocada nas solo de pelo menos 50 mm na espessura, a menos que,
superfícies preparadas e aparadas a uma espessura onde o solo adequado está presente, o Engenheiro solicite
uniforme necessária. A camada superficial do solo deverá que a cobertura superficial seja omissa. As áreas a serem
ser escarificada por meios de handraking e rotavators leves cobertas deverão ser cuidadosamente irrigadas
e todas as rochas removidas conforme especificado para as antecipadamente, de modo que será úmida a uma
áreas não requerendo a camada superficial de solo e profundidade de pelo menos 150 mm durante a cobertura. A
protegidas contra a erosão durante os trabalhos de superfície deverá ser áspera levemente para assegurar uma
construção. boa penetração das raízes no solo. As coberturas deverão
ser protegidas contra o ressecamento e mantidas úmidas
(d) Fertilizantes do tempo de colheita até que sejam finalmente colocadas.
Para todas as áreas a serem plantadas, o Empreiteiro A primeira fileira de coberturas deverá, onde possível, ser
deverá ter uma parte superior de 150 mm da superfície colocada numa linha reta, e se num caimento, a colocação
preparada testada para determinar a quantidade e o tipo de das coberturas deverá começar no fundo do caimento. As
fertilizantes que serão necessários para o estabelecimento coberturas deverão ser golpeadas com força contra cada
das condições próprias de crescimento para a grama. O outro, e um cuidado deverá ser tomado para não esticar ou
local da amostra de solo considerada deverá ser indicado ultrapassar as coberturas. Onde um bom ajuste não pode
nos planos pelo Empreiteiro. O Engenheiro deverá ser ser obtido, quaisquer espaços de intervenção deverão ser
fornecido com os resultados dos testes. Apenas após a preenchidos com camada superficial de solo. A próxima
aprovação pelo Engenheiro da natureza e quantidade de fileira deverá ser similarmente colocada firmemente contra a
fertilizante, pode sua aplicação proceder. O fertilizante fileira de baixo com juntas escalonadas, e então até que a
deverá ser uniformemente aplicado sobre todas as área total tenha sido coberta com coberturas de solo. Em
superfícies onde a grama será plantada, e deverá então ser caimentos íngremes, quando instruído pelo Engenheiro, as
completamente misturado com o solo a uma profundidade coberturas deverão ser realizadas na posição por um
de 100 mm ou mecanicamente ou manualmente. Onde as número suficiente de estacas de madeira de
semeaduras de água são desempenhadas, o fertilizante aproximadamente 300 mm de comprimento por 20 mm de
pode ser misturado com a polpa da celulose e água usados espessura e essas estacas deverão ser arremessadas no
nas semeaduras de água. subsolo a uma profundidade de 100 mm.
(e) Grama com uma máquina aprovada de grama Uma cobertura de grama aceitável deverá significar que não
menos que 75% da área gramada ou semeada de água
A grama deverá ser feita com um plantador de grama deverá ser coberta com grama e que nenhuma área sem
aprovado que plante as sementes em fileiras espaçadas vegetação excedendo 0.25 m² em qualquer área de 1.0 m x
não mais que 250 mm uma da outra. O plantador deverá 1.0 m deverá ocorrer. No caso de cobertura com relva, uma
plantar as sementes aproximadamente 6 mm de cobertura aceitável deverá significar que a área inteira
profundidade e deverá levemente compactar o solo. O deverá ser coberta com grama viva no final de qualquer
fertilizante prescrito pode ser distribuído simultaneamente período não menor que três meses após a cobertura.
com a grama plantada.
(c) Período de manutenção
(f) Semeação manual
O período de manutenção quando à grama deverá começar
Se aprovado pelo Engenheiro, a semeação pode ser feita quando uma cobertura de grama aceitável conforme
manualmente. A semente deverá ser espalhada definida na (b) acima tenha sido estabelecida e deverá ser
uniformemente sobre as superfícies e então levemente um ano. Isso significa que o período de manutenção
limpa no solo. quando à grama pode começar mais cedo ou mais tarde
que o período de manutenção para outras partes do
(g) Outros métodos Contrato.
Assim que especificado nas Especificações do Projeto, Se o período de manutenção quando à grama expirar antes
outros métodos de grama podem ser empregados. do fim do período de manutenção para os outros trabalhos
de estrada, o Empreiteiro deverá cortar a grama em tais
(h) A grama nas cavas de empréstimo, atalhos áreas conforme instruído pelo Engenheiro até o fim do
temporários, locais de campo, estradas de acesso e locais período de manutenção para outros trabalhos de estrada.
de estocagem Para o corte que é executado após o período de
manutenção quando à grama tenha expirado, o Empreiteiro
Antes que qualquer grama que possa ser exigida em tais deverá ser pago sob o Item 57.07.
áreas, o acabamento das cavas de empréstimo conforme
descritas sob a Cláusula 3105, destruindo os atalhos e as 5707 ÁRVORES E ARBUSTOS
estradas de acesso conforme descrito nas Cláusulas 1516
e 5803 respectivamente, e a liberação dos locais de campo (a) Posições das árvores e arbustos
conforme descritos na Seção 1300, deverão ter sido
realizadas nas Seções relevantes. As localidades onde as árvores e arbustos serão plantados
são as seguintes:
Nota: Quanto as Subcláusulas 5705 (e) e (f), as áreas a
serem gamadas deverão ser preparadas conforme descrito (i) Árvores e arbustos deverão ser plantados em
na Cláusula 5704 e as áreas deverão ser cuidadosamente locais mostrados nos Esboços.
irrigadas após o término da operação. Também se então
instruído pelo Engenheiro, um composto anti-erosivo deverá (ii) Plantas no mediano deverão ser plantadas numa
ser aplicado. linha de 1.5m da linha central do mediano ou conforme
direcionado pelo Engenheiro.
5706 MANTENDO A GRAMA
(iii) Quando as pistas de rolamento estão em adequado com um diâmetro mínimo de 35 mm ou outra
diferentes níveis, as plantas no mediano deverão ser estaca adequada conforme aprovada pelo Engenheiro e
plantadas a 2m da extremidade da berma no lado alto do firmemente plantada no solo. A estaca deverá ser 300 mm
mediano ou conforme direcionado pelo Engenheiro. mais longa que a árvore plantada, e seu comprimento
máximo deverá ser de 1.5 m acima do nível do solo. Após o
(iv) Onde as curvas da estrada, as plantas no plantio, a superfície do solo ao redor da planta deverá ser
mediano deverão ser plantadas dentro da linha central do coberta com palha ou grama ou qualquer outro tipo de
mediano. estrume para minimizar a evaporação.
(viii) Um cuidado deverá ser tomado para não A grama, árvores e arbustos deverão ser plantados até
obscurecer as sinalizações de tráfego pelas Plantas. onde for praticável, durante os períodos do ano mais
prováveis para produzir os melhores resultados de
(ix) As árvores não deverão ser plantadas mais crescimento. O Empreiteiro deverá fazer cada esforço para
próximo que 10m da linha amarela na berma externa. programar suas operações de tal maneira que a grama, as
árvores e os arbustos deverão, até onde for possível, serem
(b) Preparando os buracos da planta plantados durante esse período.
A menos que direcionado de outra maneira pelo (b) Tráfego em áreas gramadas
Engenheiro, os buracos deverão ser espaçados e
preparados como seguem: O Empreiteiro não deverá plantar qualquer grama até que
todas as operações que possam requerer equipamento de
(i) Todos os buracos deverão ser quadrados no construção de estrada a serem considerados sob as áreas
plano. gramadas terem sido completadas. Nenhum equipamento
de construção de estrada, caminhões ou carros-pipa
(ii) Os buracos para plantas das cercas vivas e deverão ser permitidos nas áreas que tiveram sido
arbustos deverão ter pelo menos 500 mm quadrados por gramadas e apenas o equipamento necessário para a
600 mm de profundidade e 1.5m do centro ao centro. preparação das áreas, aplicação de fertilizante, propagação
Alternativamente, uma vala de largura de 500 mm e uma da camada superficial de solo, irrigação e corte serão
profundidade de 600 mm podem ser escavadas. permitidos para operar nas áreas a serem gramadas. Todas
as áreas danificadas deverão ser restabelecidas pelo
(iii) Os buracos para as árvores deverão ser pelo Empreiteiro por conta própria.
menos 600 mm quadrados por profundidade de 700 mm.
(c) Prevenção da erosão
(iv) Os buracos para as plantas deverão ser
preenchidos com uma camada superficial de solo Durante a construção, o Empreiteiro deverá proteger todas
selecionada e aprovada cuidadosamente, misturada com as áreas suscetíveis à erosão pela instalação de todos os
adubo ou composto (uma pá cheia adicionada a cada trabalhos de drenagem temporários e permanentes
buraco de planta) e, dependendo dos relatórios de teste do necessários o mais breve possível e por tomar tais outras
solo, a quantidade necessária e o tipo de fertilizante. medidas como podem ser necessários para prevenir a água
da superfície de ser concentrada em rios e caimentos,
(v) Os buracos deverão ser cuidadosamente bancos ou outras áreas.
irrigados antes que as plantas sejam plantadas. Onde o
solo é pobremente drenado, 150 mm de brita deverá ser Quaisquer riachos ou canais de erosão desenvolvendo-se
colocada no fundo do buraco antes que seja preenchido durante o período de construção ou durante o período de
com solo. manutenção deverão ser reaterrados e compactados, e as
áreas restauradas a uma condição apropriada. O
(c) Plantio Empreiteiro não deverá permitir a erosão para desenvolver
numa grande escala antes de efetuar os reparos e todos os
Antes que as árvores, arbustos e plantas vivas sejam danos de erosão deverá ser reparado o mais breve possível
removidos de seus contentores para o plantio, eles deverão e em qualquer caso não mais tarde que três meses antes
ser bem irrigados. do término do período de manutenção. Toda a camada
superficial de solo ou outros materiais acumulados nos
Diretamente após terem sido plantados, cada planta deverá drenos laterais deverão ser removidos ao mesmo tempo. A
ser bem irrigada com uma visão de arrumar o solo. Após o camada lavada deverá ser substituída.
solo ter sido arrumado, o solo adicional deverá ser
adicionado onde necessário para trazer o solo substituído (d) Materiais de marca usados para a prevenção da
no buraco dentro de 150 mm da superfície do solo, para erosão
assegurar que a água suficiente possa ser retida num
buraco ao redor da planta. Todas as árvores deverão ser Determinadas marcas de materiais que podem ser
amarradas a uma estaca de madeira de creosoto tratado necessárias para a prevenção da erosão para permitir a
grama natural de tornar-se estabelecida, deverão se (b) Classificador motor………………………….hora (h)
necessário, ser especificadas nas Especificações do
Projeto. O método de acordo com que o material será A unidade de medição deverá ser a hora atualmente
aplicado, a preparação da superfície necessária, o tipo de trabalhada por cada máquina nas áreas de aparo e
material a ser fornecido e o método a ser fornecido e o formação. O tempo de espera não será medido.
método de pagamento deverá ser conforme especificado
nas Especificações do Projeto. As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
para o fornecimento e o uso de máquinas, incluindo o custo
(e) Responsabilidade pelo estabelecimento de uma de combustível, operadores, manutenção, transporte da
cobertura aceitável máquina para e do ponto onde será usada, e para todos os
outros incidentes necessários para a realização do trabalho.
Apesar do fato que o Engenheiro determinará o método de
grama e que o tipo de semente ou grama usado e a taxa de 57.03 preparando as áreas para grama:
aplicação da semente pode ser especificada ou acordada
pelo Engenheiro, e que a freqüência de corte será conforme (a) Rompimento……………………………hectare (ha)
solicitado por ele, o Empreiteiro deverá ser unicamente
responsável pelo estabelecimento de uma cobertura de (b) Lavragem……………………………….hectare (ha)
grama aceitável e para o custo do replantio de grama ou re-
semeadura de água onde nenhuma cobertura aceitável (c) Camada superficial de solo dentro da reserva da
tenha sido estabelecida. Onde, entretanto, na opinião do estrada, onde os seguintes materiais são usados:
Empreiteiro, é duvidoso do princípio se será possível
estabelecer uma cobertura aceitável ele pode informar ao (i) Camada superficial obtida de dentro da reserva
Engenheiro de suas razões por esse motivo, e o da estrada ou áreas de empréstimo (transporte
Engenheiro pode, se ele acordar, ou adotar outro método livre de 1.0 km)…………………..metro cúbico (m³)
de grama ou acordar para aceitar qualquer cobertura que
possa ser obtida, desde que todos os esforços razoáveis (ii) Camada superficial obtida de outras fontes pelo
deverão ser feitos para estabelecer uma boa cobertura de Empreiteiro (incluindo o transporte livre)
grama pelo método proposto. Qualquer acordo deverá ser ............................………………..metro cúbico (m³)
válido apenas se dado por escrito pelo Engenheiro
antecipadamente. (d) Camada superficial de cavas de empréstimo pelo
uso de camada superficial de solo obtida de áreas
No caso da grama pela camada superficial de solo apenas de empréstimo ou da reserva da estrada
o Empreiteiro não será diretamente responsável pelo (transporte livre de 1.0 km)……..metro cúbico (m³)
estabelecimento de uma cobertura de grama aceitável,
porém será responsável pelas conseqüências do (e) Fornecimento e aplicação de fertilizantes
fornecimento de mão-de-obra que não está em químicos e/ou materiais de melhora do solo:
conformidade com as Especificações, ou por falta de um
cuidado apropriado. (i) Cal………………………………………..tonelada (t)
Caso torne-se necessário, o Engenheiro pode instruir o (iii) Nitrato de cal de amônio……………….tonelada (t)
Empreiteiro a comprometer-se com um programa de re-
fertilização será feito sob o Subitem 57.03(e). (iv) 2:3:2 (22) ………………………………...tonelada (t)
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total A lavragem para afrouxamento do solo será paga sob o
para o aparo das áreas aos requisitos de acabamento Subitem 57.03(b).
especificados, incluindo a movimentação de uma
quantidade pequena de material que poderá ser inerente no (b) Lavragem
processo e a remoção do material excedente e de rochas.
O pagamento deverá distinguir entre a máquina que pode A unidade de medição para o afrouxamento da camada
ser razoavelmente feita pelo bulldozer ou pelo classificador superficial de solo pela lavragem deverá ser o hectare do
motor, ou manualmente. solo solto e preparado de acordo com as Especificações.
Apenas as áreas soltas pela lavragem nas instruções por
57.02 Usando máquinas para o aparo u formação escrito do Engenheiro deverão ser medidas para
(alternativo ao Subitem 57.01 (a)): pagamento.
(a) Bulldozer……………………………………hora (h) A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o afrouxamento da camada superficial de solo pela
lavragem, remoção de rochas, e nivelamento e aparo da (a) Plantando mudas de grama (tipo de grama
superfície. indicado)..............................................................hectare (ha)
(c) e (d) Colocando a camada superficial de solo (b) Gramando a terra pelo uso dos seguintes tipos de
gramado:
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico da
camada superficial aplicada na espessura especificada ou (i) Gramado de chácara (tipo de grama
conforme direcionada pelo Engenheiro, medida in loco após especificada)..........................................metro quadrado (m²)
que a camada superficial tenha sido colocada. A quantidade
deverá ser calculada da área líquida da superfície da (ii) Campos de gramado………..metro quadrado (m²)
camada superficial multiplicada pela espessura média,
porém antes das coberturas de relva sejam colocadas. (c) Semeadura de água:
Qualquer camada colocada em excesso da espessura
média especificada ou prescrita não será medida para (i) Fornecendo uma mistura de sementes aprovada
pagamento. para a semeadura………............. quilograma (km)
O pagamento deverá distinguir entre a camada superficial (ii) Semeadura......................................... hectare (ha)
obtida das áreas designadas dentro da reserva da estrada
ou áreas de empréstimo e a camada superficial obtida pelo (d) Plantando semente com uma máquina de
Empreiteiro de fontes externas quando a camada superficial plantação de grama aprovado........... hectare (ha)
suficiente não está disponível das áreas designadas acima
mencionadas. O pagamento deverá, além disso, distinguir (e) Semeadura manual…............metro quadrado (m²)
entre a camada superficial aplicada aos caimentos, em
intercâmbios e em outras áreas dentro da reserva da (a) Plantando mudas de grama
estrada e da camada superficial de solo aplicada em áreas
de empréstimo. A unidade de medição para a plantação das mudas de
grama deverá ser o hectare da grama estabelecida com
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total uma cobertura de grama aceitável.
para a escavação e carregamento da camada superficial de
solo, quaisquer royalties ou compensações que possam ser A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
pagáveis no caso da camada superficial sob o Subitem o fornecimento e plantação das mudas, irrigação, arrancar
57.03(c ), transporte (exceto revisão), descarregamento, as ervas daninhas, e a replantação, se necessário, e todos
colocação e propagação à espessura necessária, os outros incidentes que possam ser necessários para o
nivelando-o a uma superfície lisa, para a remoção de estabelecimento de uma cobertura aceitável e a
quaisquer rochas conforme especificado e para a aspereza manutenção da grama, exceto o corte.
da superfície a ser coberta.
(b) Cobertura com grama
Uma distância de transporte livre da camada superficial
obtida da reserva da estrada ou áreas de empréstimo A unidade de medição para a cobertura de relva deverá ser
deverá ser de 1.0 km. A taxa proposta para a camada o metro quadrado coberto com gramados, que tem uma
superficial sob o Subitem 57.03 (c ) deverão também incluir cobertura aceitável.
uma compensação total para o transporte da camada
superficial ao ponto do uso eventual. As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
para a obtenção, escavação, carregamento, transporte,
(e) Fornecimento e aplicação de fertilizante e/ou descarregamento, colocação e irrigação dos gramados,
material de melhora de solo para replantio das áreas mortas, para irrigação e extermínio
das ervas daninhas da grama, para fornecimento e
A unidade de medição para fertilizantes deverá ser a colocação de estacas de madeira e para todos os outros
tonelada de cada tipo de fertilizante e/ou de material de incidentes, exceto para o corte da grama, que pode ser
melhora do solo solicitado e aplicado. necessário para o estabelecimento de uma cobertura
aceitável, e a manutenção da grama. O pagamento deverá
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total distinguir entre os gramados de crescimento de chácara e
para o fornecimento do fertilizante e/ou material de melhora os campos de gramado obtidos dentro da reserva da
de solo, transportando-o ao ponto de uso, propagando e estrada ou de áreas de empréstimo. No caso de campos de
misturando-o ao solo ou camada superficial escarificadas, gramado, o preço proposto deverá incluir um nivelamento e
independente do método de aplicação. as áreas de aparo de que os gramados são considerados.
A unidade de medição deverá ser o metro cúbico da (i) A unidade de medição para o fornecimento das
camada superficial armazenada nas instruções por escrito sementes deverá ser o quilograma da semente da mistura
do Engenheiro onde essa operação é inevitável a despeito de semente especificada. A massa de qualquer cobertura
do planejamento antecipado apropriado. Apenas o material adicionada não deverá ser medida.
atualmente carregado, transportado e estocado nos locais
designados para estocagem será medido, porém não A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
qualquer material meramente empurrado ou laminado em a obtenção e o fornecimento das sementes.
pilhas ao lado da área de que é considerado, a menos que
tenha sido feito com a aprovação prévia do Engenheiro, e o (ii) A unidade de medição para a semeadura de
material foi estocado numa área aprovada. água deverá ser o hectare da grama estabelecido pela
semeadura, que tem uma cobertura aceitável.
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o carregamento da camada superficial do solo, colocando-a A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
num estoque e para quaisquer pagamentos aos o fornecimento de cobertura de celulose e a mistura com a
Proprietários privados para o uso em áreas de estocagem. semente e a água e com qualquer composto anti-erosivo se
necessário, aplicando a mistura, a irrigação, o extermínio de
ervas daninhas, a re-semeadura das áreas sem vegetação,
e para qualquer outro trabalho, exceto cobertura de
57.4 Grama
gramado, que possa ser necessário para o estabelecimento A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
de uma cobertura aceitável e a manutenção da grama. a obtenção, transporte e aplicação da água.
(d) Gramando com um plantador de grama aprovado O Empreiteiro deverá manter um registo cuidadoso da
quantidade de água usada por ele para irrigação da grama,
A unidade de medição para o plantio de quaisquer árvores e arbustos plantados e deverá submeter tal
sementes de grama ao usar um plantador aprovado deverá informação ao Engenheiro diariamente. Quando há
ser o hectare de grama com uma cobertura aceitável, onde momentos durante a estação de crescimento normal,
a semente tenha sido plantada com um plantador aprovado. conforme especificado nas Especificações do Projeto,
quando a figura de chuva mensal é menor que 75% da
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para média mensal, o Empreiteiro será compensado sob esse
toda a mão-de-obra, material, equipamento, extermínio de Item para a mesma porcentagem da quantidade de água
ervas daninhas, e todos os outros incidentes que possam usada para a irrigação para que a chuva mensal que caia
ser necessários para o plantio de sementes de grama e o pouco na chuva média.
estabelecimento de uma cobertura de grama aceitável. A
taxa proposta deverá também incluir uma compensação 57.07 Cortando a grama...............................hectare (ha)
total para a irrigação das áreas plantadas até que uma
cobertura de grama aceitável tenha sido estabelecida. O A unidade de medição deverá ser o hectare medido cada
pagamento pela semente da grama será separado sob o vez quando a grama tiver sido cortada sob as instruções do
Subitem 57.04(c ). Engenheiro.
(e) Semeadura manual A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
toda a aparelhagem, equipamentos e mão-de-obra, exigida
A unidade de medição para a semeadura manual das para cada corte da grama e colocando as mudas de grama,
sementes da grama deverá ser o metro quadrado da grama isto é, o pagamento será feito cada vez que a grama tiver
com uma cobertura aceitável nas superfícies instruídas pelo sido cortada sob as instruções do Engenheiro.
Engenheiro a ser semeado manualmente.
57.08 Composto anti-erosivo (especificar)
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para ………………………..quilograma (km)
toda a mão de obra, materiais, equipamentos, extermínio de
ervas daninhas, e todos os incidentes que possam ser A unidade de medição deverá ser o quilômetro da massa
necessários para o plantio de sementes de grama e o líquisa do composto anti-erosivo usado com a aprovação do
estabelecimento de uma cobertura de grama aceitável. A Engenheiro.
taxa proposta deverá também incluir uma compensação
total para a irrigação das áreas plantadas até que uma A taxa proposta para cada quilômetro do composto anti-
cobertura de grama aceitável tenha sido estabelecida. O erosivo aplicado com a semeadura ou por ele próprio
pagamento pelas sementes de grama deverão ser deverá incluir uma compensação total para o fornecimento
separadas sob o Subitem 57.04 (c ). do material e a mistura e aplicação dela durante a
semeadura ou por ela.
(f) Outros métodos
57.09 Árvores e arbustos
Quando outros métodos de gramas são especificados nas
Especificações do Projeto, a medição e o pagamento (a) Fornecendo as árvores e arbustos (tipos
deverão ser conforme especificados. indicados)............................................número (nº)
A unidade de medição para as áreas de irrigação que têm (i) Árvores.................................................número (nº)
sido cobertas sob a instrução do Engenheiro, porém que
não tenha sido semeado ou plantado com grama, deverá (ii) Arbustos...............................................número (nº)
ser o quilômetro da água aplicada nas instruções do
Engenheiro e calculada do número de cargas de tanque A unidade de medição deverá incluir uma compensação
aplicados, multiplicado pela capacidade do tanque usado total para a escavação dos buracos à dimensões
em cada caso. especificadas, fornecendo a camada superficial de solo,
estacas de madeira, brita, adubo e composto e misturando-
os com qualquer fertilizante exigido para o plantio e reaterro
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para de cada buraco com mistura de camada superficial de solo
a obtenção, transporte e aplicação da água conforme e outro solo, para a irrigação das plantas até o final do
especificado. período de manutenção, fornecimento e plantio dos
substitutos para plantas que tenham morrido e para a
57.06 Irrigando a grama, árvores e arbustos já manutenção das plantas conforme especificado até o fim do
plantados durante períodos de secura experimentada período de manutenção, incluindo quaisquer outros
durante a estação de crescimento......................quilolitro (kl) incidentes que possam ser necessários para a execução
apropriada do trabalho. Onde o Empregador forneça as
plantas, as taxas acima deverão também incluir uma
A unidade de medição para a irrigação da grama, árvores e compensação total para a entrega das plantas, manutenção
arbustos deverá ser o quilolitro da água usada. delas até exigido, transportá-las ao ponto de uso final, e
para o fornecimento de substitutos para plantas que
morram ou tornem-se doentes durante a armazenagem.
5801 ESCOPO
5802 ACABAMENTO DA ESTRADA E DA 5803 TRATANDO ESTRADAS VELHAS
RESERVA DA ESTRADA
5803 TRATANDO ESTRADAS VELHAS Todas as estradas velhas, desvios temporários, estradas de
5804 MEDIÇÃO E PAGAMENTO transporte, e estradas de construção deverão, até onde for
possível, ser nivelado com o solo original. As superfícies
5801 ESCOPO deverão ser escarificadas e quebrados a uma profundidade
de 150 mm para promover o crescimento da planta. As
Essa Seção abrange o acabamento final e a limpeza da estradas velhas deverão ser reabilitadas conforme
estrada e da reserva da estrada após a construção, e a mostrado nos Esboços ou conforme direcionado pelo
escarificação e o tratamento das estradas velhas e desvios Engenheiro e deverão ser re-vegetadas de acordo com a
temporários. Seção 5700.
O Empreiteiro deverá notar que essa Seção não abrange o Onde solicitado pelo Engenheiro, com o intuito de prevenir
acabamento que tenha que ser feito sob as Seções 1700, a erosão do solo, bancos, diques ou canais deverão ser
3100, 3300 e a Seção 5700. construídos sobre a estrada velha para as dimensões
solicitadas pelo Engenheiro. Todas as estradas e desvios
temporários tratados conforme acima, deverão ser deixadas
5802 ACABAMENTO DA ESTRADA E RESERVA DA num estado organizado e arrumado.
ESTRADA
Em todas as superfícies que são inacessíveis à pintura pelo A preparação da superfície, a cobertura e a aplicação de
equipamento de pintura regular, a pintura deverá ser uma camada deverá ser realizada sob a cobertura dos
aplicada por pincéis de garrafa, borrador de pele de trabalhos do fabricante. Onde possível, toda a pintura
carneiro, ou por qualquer outro método aceitável para fazer deverá ser feita dos trabalhos do fabricante, porém, onde
a camada de pintura necessária. isso não é possível, o Engenheiro pode permitir a aplicação
das camadas de acabamento no local, em cujo caso uma
Se os métodos de spray são usados, o operador deverá camada deverá ser aplicada nos trabalhos do fabricante
experimentar cuidadosamente. Corridas, depressões, antes dos membros serem despachados às Obras.
áreas finas na camada de pintura, saltos, ou onde bolhas
de ar formaram ou a pintura é delaminada, deverão ser A menos que especificado de outra forma, a proteção
consideradas como sendo insatisfatórias, e o Empreiteiro descrita nas Subcláusulas 5907(c ) , (d) e (e) deverá ser
será exigido a repintar a superfície pelo pincel. aplicada a todos os trabalhos de aço. A proteção de
corrosão do trabalho de aço expostos Às condições
Uma armadilha de água e uma válvula de regulação de ar agressivas ou severas deverão obedecer aos requisitos das
aceitável ao Engenheiro deverão ser usadas. Antes da Especificações do Projeto.
aplicação, a pintura deverá ser re-misturada para um
comprimento suficiente de tempo para a mistura do (b) Preparação da superfície
pigmento e do veículo cuidadosamente. A pintura deverá
ser constantemente mantida bem mexida para manter os (i) Novas estruturas
pigmentos numa suspensão durante sua aplicação. Todas
as camadas na pintura deverão ser removidas pela Após todos os cortes, perfurações e soldagens terem sido
peneiração. Se não podem ser removidas efetivamente, a completadas, eles deverão ser certificados que todas as
pintura e o trabalho de pintura já completada podem ser extremidades agudas terem sido uniformemente rodeadas e
condenados por discrição do Engenheiro. alisadas. Todos os contaminadores fisicamente aderentes
deverão ser removidos e a superfície deverão então ser
A pintura não deverá ser aplicada quando a temperatura da abrasivos a um acabamento de Sa 2 ½ de acordo com o
superfície a ser pintada não é pelo menos 3º C acima do Padrão Sueco SIS 05/59/00 ou equivalente. O limite do
ponto de condensação ou quando a temperatura do aço perfil do acabamento da superfície deverá estar entre 30 e
está abaixo de 5ºC ou acima de 35ºC, a menos que 60 um. O perfil abrasivo deverá ser medido de acordo com
prescrito de outra forma pelo Engenheiro. o Método 772 da SABS ou equivalente e deverá obedecer
ao Código de Prática da SABS 064 ou equivalente.
A pintura não deverá ser aplicada em névoa ou neblina,
quando está chovendo ou quando a chuva é esperada, ou Nenhum abrasivo deverá ser feito durante o tempo chuvoso
quando a umidade relativa está acima de 90%. ou quando as condições corrosivas do ar prevalecerem.
5905 PROTEGENDO OS TRABALHOS DURANTE AS A menos que a aplicação de um primer segue dentro de
OPERAÇÕES DE PINTURA quatro horas de abrasivo e antes que qualquer oxidação da
superfície preparada aconteça, a superfície abrasiva deverá
O Empreiteiro deverá proteger todas as partes da estrutura imediatamente após a dinamitação abrasiva ser
contra a desfiguração por respingos, pingos e/ou manchas considerada como uma camada de um primer lavável.
de pintura ou materiais de pintura. O Empreiteiro deverá ser
responsável por qualquer dano ou pintura ou contaminação (ii) Estruturas existentes
aos veículos, pessoas ou propriedades, incluindo plantas e
animais, como um resultado de suas operações, e ele será A preparação da superfície das estruturas existentes
necessário para fornecer medidas de proteção por conta deverá ser realizada no local de acordo com a SABS 064 ou
própria para prevenir tais danos. equivalente.
Quando as superfícies de emparceiramento são trazidas Antes da primeira camada de acabamento ser aplicada, os
junto, ambas as superfícies deverão já ter sido cobertas guardrails deverão ser cuidadosamente lavados para
com todas as camadas especificadas de pintura, porém, remover todos os traços de sal e;ou outros materiais
onde isso é impossível, cada superfície deverá ser dada corrosivos e toda a sujeira ou outros contaminantes.
uma camada abundante de primer e as superfícies
definidas enquanto a pintura ainda está fresca. Quanto mais breve os guardrails enxaguados são secos,
uma camada de acabamento de pintura de alumínio de
(g) Membros frente e verso e áreas não facilmente acordo com a SABS 802 ou equivalente ou um esmalte de
acessíveis alto brilho de acordo com a SABS 684 ou equivalente
deverão ser aplicados a uma espessura seca do filme de
Os membros frente e verso e áreas não facilmente não menos que 25 um. Dentro de 48 horas, isso deverá ser
inacessíveis deverão ser totalmente cobertas com todas as seguido por uma segunda camada conforme descrito antes.
camadas especificadas de pintura até e incluindo as
camadas de acabamento antes da montagem. Os guardrails deverão preferencialmente ser dados ambas
as coberturas de acabamento antes da montagem, porém,
(h) Áreas danificadas onde isso é impossível, o Engenheiro pode permitir as
camadas de acabamento a serem aplicadas após os
As áreas danificadas deverão ser tratadas como segue: guardrails terem sido montados, desde que todas as
superfícies de emparceiramento e pontos que não são
Areia até um metal brilhante e limpo. Ponto de primer com facilmente acessíveis deverão ser pintados com as
duas camadas e areia levemente quando dura. Enxágüe camadas de acabamento antes que os guardrails possam
com água e permitir secar. Aplicar duas camadas de ser montados.
acabamento.
A espessura total seca do filme de todas as coberturas da
(i) Aço estrutural a ser entalhado abaixo do solo pintura não deverá ser menor que 90 um. Todos os pontos
danificados deverão ser tratados conforme especificados na
Aquelas partes dos membros de aço estrutural a serem Subcláusula 5907(h).
entalhados no solo e em todas as bases a uma altura de
500 mm deverão ser dadas duas camadas de primer de 5909 PINTANDO O CONCRETO
epóxi-alcatrão ao invés de primer de zinco-cromado
especificado para outras superfícies. (a) Preparação da superfície
5908 PINTANDO GUARDRAILS A superfície de concreto a ser pintada deverá estar limpa de
toda a poeira, partículas soltas, laitance, impurezas e outros
(a) Geral materiais deteriorantes, e então lavados e deixados a secar.
A menos que a superfície não seja coberta com uma pintura (b) (Descrever estrutura/artigo) ............................
betuminosa, todas as fissuras, buracos e cavidades número (nº)
deverão ser preenchidos com grout ou um enchimento
acrílico. (c) (Descrever estrutura/artigo) ............................
metro (m)
(b) Vedação e cobertura
(d) (Descrever estrutura/artigo) ............................
A superfície deverá ser vedada com um selante aprovado tonelada (t)
que obedeça à CKS 564 ou equivalente e então coberto
com um primer consistindo de uma camada interna diluída A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da
a 50%. superfície pintada. Apenas a superfície coberta pela
camada de acabamento final deverá ser medida.
(c) Camada interna e acabamento
A unidade de medição pode também ser o número de
Uma camada interna deverá ser aplicada após a cobertura, estruturas ou artigos pintados, ou um comprimento do metro
seguida de duas camadas de acabamento da pintura das estruturas ou artigos pintados, ou uma tonelada das
prescrita. estruturas ou artigos pintados, as quantidades são
calculadas conforme especificado no Item 67.01.
(d) Pintura betuminosa
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
A superfície deverá ser preparada de acordo com os para a preparação da superfície, aplicando todas as
requisitos da Subcláusula 5909(a). Antes que seque, um camadas de pintura, reparando quaisquer superfícies
primer deverá ser aplicado de acordo com as instruções do danificadas, e todos os materiais e plantas de construção
fabricante da pintura betuminosa. necessárias para o término do trabalho.
(b Cobertura
59.01 Pintura:
ESTRUTURAS
Pedregulhos com um volume de 0.1 m3 ou mais, O Engenheiro tem um poder total e absoluto para solicitar
tais variações e para especificar o nível de fundação atual
Ou para tal aterro de fundação, base ou caixa pneumática
durante a construção.
Material que não pode ser escavado pela perfuração e
dinamitação ou pelo uso de ferramentas pneumáticas ou O Empreiteiro não deverá ser designado para qualquer
britadeiras mecânicas deverão ser classificadas como pagamento adicional em conseqüência de qualquer
material duro. variação nas dimensões ou profundidades de fundação
sobre e acima que foi fornecido na Cláusula 6115,
(ii) Material leve independente do estágio de construção em que a instrução
para alterar as dimensões ou profundidades de fundação é
Todo o material não classificado como material duro deverá dada. Entretanto, se em conseqüência de tal solicitação
ser classificado como material leve. para alterar, o Empreiteiro é obrigado a substituir outras
máquinas e equipamentos para máquinas e equipamentos
(e) Dinamitação para o término bem-sucedido do trabalho, o Engenheiro
pode reembolsar o Empreiteiro num valor justo por
Onde a dinamitação é permitida, ela deverá ser realizada incidentes ocorridos, desde que as máquinas originais e
de acordo com os requisitos da Cláusula 1222. equipamentos tenham sido adequados para o trabalho
requerido antes da solicitação para alterar tendo sido
(f) Deteriorização de escavações de fundação emitida.
Onde o material leve, ou material duro que rapidamente Nenhuma base, caixa pneumática ou pilha deverá ser
deteriora-se quando exposto, é encontrado no nível da encontrada, a menos que autorizada pelo Engenheiro. Cada
fundação, a escavação deverá ser feita ao caimento final e nível de fundação deverá ser precisamente medido e
ao nível imediatamente antes do ensaio ser colocado. registrado e acordado.
Onde os fundos ou os lados das escavações, em cujas O termo “nível de fundação” usado nessas Especificações
bases serão lançadas, são leves quanto à negligência por deverá ser julgado para ter os seguintes significados quanto
parte do Empreiteiro ao permitir a tempestade ou outra ao:
água a entrar nas escavações, o material macio deverá ser
removido e substituído com o aterro da fundação conforme (i) Aterro da fundação
direcionado pelo Engenheiro, por conta do Empreiteiro.
A superfície do material in loco que tenha sido preparado
(g) A segurança das escavações para receber um aterro de fundação.
(iii O material atrás das paredes das estruturas do Onde o aterro de fundação consiste de rocha ou brita, ele
portal não deverão ser colocadas até que a laje de cima deverá ser construído de acordo com os requisitos das
tenha sido colocada e tratada, a menos que autorizado de Especificações do Projeto ou conforme direcionado pelo
outra forma pelo Engenheiro. Engenheiro.
A distância entre a face exposta da estrutura e a ponta do Um fragmento de concreto que obedece aos requisitos
aterro ou a face da escavação não deverão sob quaisquer mostrados nos Esboços deverão ser colocados na parte
circunstâncias serem menores que a altura da face exposta mais baixa de todas as bases, exceto onde o aterro da
da estrutura. massa do concreto é usada ou onde autorizada pelo
Engenheiro que não necessita ser feito.
(d) Aterro dentro da área restrita
Onde o aterro da massa do concreto é construído sob uma
Aquela parte do aterro dentro de uma distância horizontal base, ele deverá ser construído precisamente aos níveis
de 3 m das faces de concreto verticais e inclinadas da finais da parte de baixo da base.
estrutura e aquela parte entre os pilares dos aterros de
derramamento ou aquela parte mostrada nos Esboços, 6110 Grouting para fissuras da rocha
deverá ser nomeada “aterro dentro da área restrita”.
Onde especificado, as fissuras na rocha abaixo e ao redor
O aterro dentro da área restrita deverá obedecer aos das bases deverão ser vedadas pela pressão do grouting
requisitos da Seção 3300, exceto que deverá ser com um cimento limpo ou grout de areia-cimento ou com
compactada a uma densidade de não menos que 93% de um grout da marca do proprietário conforme especificado.
densidade AASHTO modificada. Com o intuito de atingir a
A relação cimento: água do grout deverá ser aprovada menos que especificado de outra forma nas Especificações
antecipadamente pelo Engenheiro. do Projeto.
A extensão das fissuras deverá ser estabelecida por meios (c) Designs alternativos para estacaria e layouts de
de testes de água sob pressão. estacaria
O layout de estacaria, o tamanho mínimo da estaca e/ou a Nenhum trabalho, seja de que natureza for, deverá ser
capacidade de comportamento e o tipo, juntos com o iniciado pela a estacaria até os Esboços terem sido
reforço de aço e a classe de concreto necessária deverão submetidos e terem sido aprovados pelo Engenheiro, por
ser conforme detalhadas e especificadas nos Esboços, a escrito.
Após a aprovação dos Esboços, nenhuma saída deverá ser Ld = o comprimento médio das “unidades”
feita sem a autorização do Engenheiro. fornecidas na proposta para o design alternativo
no mesmo grupo de estaca.
Os esboços dos trabalhos finais deverão obedecer às
provisões da Cláusula 1221. Lb = o comprimento médio do número de
“unidades” Nb atualmente instaladas no mesmo
Onde as estacas alternativas falham quanto ao teste de grupo de estaca.
carga especificado na Subcláusula 6113(u), o Empreiteiro
deverá ser responsável pelo custo do trabalho necessário Os valores Nd e Ld para cada grupo de estaca para que um
para a melhoria das estacas e do layout da estaca para design alternativo tenha sido oferecido deverá ser fornecido
obedecer aos requisitos do projeto. com sua proposta pelo Empreiteiro para as respectivas
“unidades”.
(iii) Base de pagamento
Os valores de Nd, Nb, Ld e Lb para cada estaca a serem
Onde as quantidades na Programação de Quantidades usados na fórmula para a determinação da quantidade para
referida na Subcláusula 6113(c ), numa parte, diferem do um item de pagamento particular deverá relatar apenas às
número de estacas e o comprimento médio da estaca dado estacas medidas para aquele item.
na submissão para o design alternativo da estaca, por outro
lado, o Engenheiro deverá aceitar a soma na Programação (d) Detalhes a serem fornecidos pelo Empreiteiro
de Quantidades dita, corrigir as quantidades, e ajustar as
taxas para os itens de pagamento aplicáveis Em todos os casos onde a escolha do tipo de estaca a ser
conseqüentemente. usado é deixado pelo Empreiteiro, particularidades totais,
especificações, cálculos e esboços das estacas propostas
Além dessas condições, o Empregador deverá ser para uso pelo Empreiteiro deverão ser submetidas com a
justificado pelo uso de um dos seguintes métodos para o proposta.
pagamento das estacas construídas de acordo com o
design alternativo: O Empreiteiro deverá submeter a seguinte informação ao
Engenheiro, duas semanas antes que quaisquer estacas
1 Método 1 sejam conduzidas ou os buracos sejam formados:
O Empregador pode checar os designs alternativos, (i) Como as estacas e as armações serão instaladas
calcular as quantidades e ajustar as taxas conforme ou os buracos serão formados;
estabelecidas no primeiro parágrafo da Subcláusula 6113 (c
). O Empregador será então pago pelo trabalho de acordo (ii) Como as estacas e armações serão instaladas ou
com as quantidades atualmente medidas. os buracos serão feitos através de obstruções
identificadas;
2 Método 2
(iii) A massa do martelo;
O Empregador pode usar a seguinte fórmula para cálculo
das quantidades sob os itens 61.16 ao 61.34 para (iv) O conjunto durante os últimos dez golpes;
pagamento:
(v) O tamanho esperado da base bulbosa, dos furos,
Np = Nd dos buracos da rocha, etc, se algum;
Lp = Nd . Ld + Nb(Lb-Ld)K para Nd ≥ Nb e
Lp = Nd . Ld + Nd(Lb-Ld)K para Nd ≤ Nb (vi) Como o concreto ou o grout será colocado e
compactado no caso de lançamento de estacas in
K = Lb para Ld ≥ Lb e loco;
Ld
(vii) Como o aço reforçado será colocado e realizado
K = Ld para Ld ≤ Lb no lugar durante a colocação e a compactação do
Lb concreto no lançamento de estacas in loco;
As estacas podem ser fabricadas numa fábrica ou num (l) Conduzindo as estacas
pátio de armação no local das Obras. O Empreiteiro deverá
assegurar que a fábrica ou o pátio de armação será em (i) Estruturas de instalação da estaca
momentos razoáveis ser acessível para inspeção pelo
Engenheiro. As estacas e armações deverão ser conduzidas com o
martelo de gravidade, um martelo de força de ação rápida
Os requisitos relevantes da Seção 6400 deverão aplicar-se ou por outros meios aprovados. As estacas de concreto pré-
ao trabalho de concreto. tensionados deverão ser conduzidas com um martelo com
uma massa pelo menos igual ao da estaca. Outras estacas
O reforço relevante deverá obedecer com os requisitos da deverão preferencialmente ser conduzidas com
BS 8004. características similares da massa. O martelo não deverá,
durante as operações de condução, danificar qualquer
As estacas deverão ser lançadas numa plataforma componente permanente da estaca. Os condutores da
horizontal rígida em moldes aprovados. Um cuidado estaca deverão ser construídos de tal maneira como para
particular deverá ser tomado para manter o reforço, as permitir liberdade de movimentação do martelo e deverá ser
bases das colunas e os pisos das estacas precisamente na realizada na posição para assegurar um suporte adequado
posição. Uma provisão adequada deverá ser feita para para a estaca ou a armação de construção durante a
elevação das estacas. instalação. Condutores inclinados deverão ser usados para
a instalação de estacas.
Cada estaca deverá ser claramente marcada com a data do
lançamento, um número de referência, e da ponta da As cabeças das estacas de concreto pré-lançado deverão
estaca em intervalos de 1.0 m, com marcas distantes. ser protegidas com um enchimento de material elástico, um
cuidado sendo tomado para assegurar que seja
As estacas deverão ser tratadas por um período suficiente uniformemente espalhado e realizado no local. Um
para desenvolver a resistência necessária para opor-se, capacete deverá ser colocado sobre o enchimento, e um
sem danos à estaca, as tensões causadas pelo manuseio, carrinho de mão de madeira dura ou outro material não
transporte, armazenamento e condução. As estacas não mais grosso que o diâmetro da estaca deverá ser colocado
deverão ser conduzidas antes do concreto na estaca tenha na parte de cima.
alcançado a resistência especificada.
(ii) Jateamento de água
(ii) Manuseio, transporte e armazenamento
O Empreiteiro pode empregar jateamento de água para
Um cuidado deverá ser tomado em todos os estágios de instalar as estacas no material granulado. O jateamento
elevação, manuseio e transporte para assegurar que as deverá ser descontinuado antes do final principal da estaca
estacas não sejam danificadas ou fissuradas. alcance uma profundidade de 80% da profundidade final
antecipada ou uma profundidade conforme acordado com o
As estacas deverão ser armazenadas em solo firme que Engenheiro. Após o jateamento, as estacas ou suas
não será assentado de forma desigual sob o peso da pilha armações deverão ser conduzidas para a profundidade
de estacas. As estacas deverão ser colocadas em suportes necessária, nível ou posição.
de madeira que seguem fielmente o novel e colocados para
evitar uma curvatura indevida nas estacas. Os suportes na (iii) Seqüência da instalação
pilha deverão ser localizados verticalmente acima do outro.
A menos que especificado ou solicitado de outra forma, a
(iii) Alongamento das estacas pré-fabricadas seqüência para a instalação das estacas deverá ser
deixada ao Empreiteiro. Entretanto, a seqüência para a
As estacas deverão ser alongadas onde necessário por tais condução das estacas num grupo deverá ser programada
meios e métodos conforme aprovado pelo Engenheiro. Um para minimizar a criação de blocos consolidados de solo em
cuidado deverá ser tomado para assegurar que o cujas estacas não podem ser conduzidas ou que causem
comprimento adicional da estaca junta está fielmente na valores de penetração fictícios. A estacaria deverá
linha do eixo em linha com a estaca original dentro dos geralmente iniciar no centro do grupo e ser
requisitos de tolerância para a retidão estabelecida na progressivamente extendida às estacas do perímetro a
Subcláusula 6803(a). menos que acordado de outra forma pelo Engenheiro.
A condução não deverá ser resumida até a extensão da A instalação das estacas deverá ser realizada de tal
estaca e qualquer agente de junção usado tenha alcançado maneira que o dano estrutural, a distorção ou os defeitos de
a resistência necessária. posicionamento não serão causados a estacas ou
armações previamente instaladas.
(k) Estacas de aço
(iv) Levantamento de estacas
Estacas de aço oco podem ser aterradas com o lançamento
de concreto in loco e desde que as conexões adequadas Em solos em que a instalação das estacas pode causar
são fornecidas entre o aço e o concreto com uma visão de estacas previamente instaladas para levantar, marcas
transferência da carga, o concreto pode ser julgado para precisas de nível deverão ser colocadas em cada estaca
auxiliar no transporte da carga. imediatamente após a instalação e todas as estacas que
tenham sido levantadas deverão ser re-conduzidas para a
resistência necessária, a menos que testes de re-condução
em estacas vizinhas tenham mostrado como sendo As bases bolbosas deverão obedecer aos requisitos da
desnecessárias. As estacas não deverão ser concretadas Subcláusula 6113(l).
nem qualquer laje da estaca deverá ser construída até que
as estacas dentro de uma zona de influência tenha sido re- (iv) Inspecionando buracos pré-formados
conduzida conforme necessário.
O equipamento para inspeção das fossas da estaca deverá
(v) Bases bolbosas ser fornecido e operado de acordo com a última alteração
ou edição do Código de Prática relativo à Segurança do
Onde necessário, as bases bolbosas (alargadas) deverão Trabalho do Homem num Diâmetro Vertical Pequeno e
ser formadas após a armação conduzida tenha alcançado a fossas verticais próximas para Propósitos de Engenharia
profundidade necessária. A base deverá ser formada pelo Civil, obtido da Instituição Sul-Africana de Engenheiros
deslocamento progressivo do subsolo que cerca com Civis, ou documento similar.
concreto colocado pela ação repetitiva do martelo de
gravidade. O tamanho da base dependerá da Imediatamente antes de o reforço ser instalado ou o
compressibilidade do subsolo que cerca, porém não deverá concreto colocado, o Engenheiro deverá ser informado com
em nenhum caso ter um diâmetro de não menos que 1.5 uma visão de inspecionar os buracos da estaca. Quando as
vezes o diâmetro da estaca. estacas são alargadas, a escavação deverá ser
inspecionada duas vezes pelo Engenheiro, primeiramente
(vi) Alinhamento da estacaria para verificar que o material adequado achado tenha sido
obtido antes que o alargamento possa começar, e,
Onde a inclinação da estaca de concreto pré-lançado segundamente, após o alargamento ter sido completado
desvia do caimento correto durante a instalação, a estaca para a aprovação a ser dada pelo Engenheiro para
não deverá ser forçada na posição correta. O caimento da lançamento da estaca.
estrutura de direção deverá ser ajustado para coincidir com
a inclinação atual da estaca para eliminar a curvatura da (n) Buracos da rocha
estaca. Onde a verticalidade ou a inclinação da estaca
instalada saia das tolerâncias especificadas, a estaca será Onde necessário, os buracos da rocha para as dimensões
classificada como sendo defeituosa. necessárias deverão ser formados nas formações das
rochas de resistência adequada, qualidade e espessura
(m) Aparafusamentos e perfurações para transmissão da carga especificada.
(ii) Alargamento Ou
Onde necessário, os buracos deverão ser alargados ou Onde nenhuma previsão tenha sido feita na Programação
suspensos para formar um alargamento. A terra escavada das Quantidades para a penetração de obstruções
deverá ser removida de tal maneira que não deverá identificadas e obstruções que são encontradas e, após a
danificar as paredes do buraco. utilização dos métodos especificados na submissão em
termos da Subcláusula 6113(d), achou-se sendo impossível
O formato do alargamento deverá ser de um cone cortado formar os buracos nas posições apropriadas e nas
cujo diâmetro de base depende da capacidade da curvatura inclinações e profundidades apropriadas, e o Empreiteiro
do material achado, porém deverá ser não menor que duas tem que utilizar os métodos adicionais para a formação dos
vezes o diâmetro do poço. O ângulo da base do cone entre buracos da estaca com sucesso, e tais obstruções deverão
a face inclinada e o plano horizontal deverá ser não menor ser classificadas como obstruções não identificadas.
que 60˚.
(ii) Classificação dos materiais
As medidas totalmente seguras deverão ser reforçadas
para proteger a mão-de-obra no fundo do buraco da estaca. Para estacaria, apenas a seguinte classificação de
materiais deverá aplicar-se à identificação e descrição das
(iii) Bases bolbosas obstruções.
Onde as variações nas condições abaixo da superfície
(1) Matriz ocorrem conforme o material e a altura do nível d’água, o
Engenheiro deverá ser informado imediatamente.
A matriz deverá abranger aquela parte do material que
passará através de uma peneira com aberturas 50 mm x 50 Se o Empreiteiro não está satisfeito que as estacas serão
mm. capazes de transportar as cargas especificadas, numa
profundidade determinada pelo Engenheiro ele pode, em
(2) Cascalho grosso consultoria com o Engenheiro, alongar as estacas para
alcançar uma profundidade de fundação adequada. Onde o
O cascalho grosso deverá abranger aquela parte do Engenheiro e o Empreiteiro não podem acordar na
material (pedras, seixos, pedras lisas, etc) que passarão profundidade da fundação, o Engenheiro pode solicitar ao
através de uma abertura de 200 mm x 200 mm, porém não Empreiteiro:
passarão através de uma abertura de 50 mm x 50 mm. O
cascalho deverá ser obtido do material com pelo menos (i) assegurar as investigações adicionais de
uma dureza de Classe R2. fundação e/ou perfuração do centro de acordo com as
Subcláusulas 6103(a) e 6113(t) respectivamente, e/ou
(3) Rochas
(ii) instalar uma ou mais estacas de teste e conduzir
As rochas deverão significar qualquer massa da rocha com um teste de carga de acordo com 6113(u). O Engenheiro
uma dureza de pelo menos Classe R2 que passará através prescreverá as posições para cada estaca de teste. As
de uma abertura quadrada com dimensões iguais à rocha estacas de teste deverão obedecer aos requisitos
de tamanho máximo especificado na Programação de especificados para estacaria.
Quantidades, porém não passará através de uma abertura
de 200 mm x 200 mm. (q) Informações de estacaria
Onde uma rocha é cortada através e parte é deixada (ii) Uma descrição do material abaixo da superfície, a
incrustada na parede do buraco, tal obstrução da rocha presença de água do solo e a qualidade de
deverá ser classificada como formação de rocha. material em que a estaca é encontrada.
Para a identificação da rocha em termos dessa Cláusula, a (iii) A qualidade dos materiais usados na construção
classificação na Tabela 6113/1 (no fim da Seção) deverá ou fabricação da estaca, bem como a armação
aplicar-se. permanente, se usada. O método de colocação e
compactação do concreto no lançamento de
(iii) Deslocamento conduzido e estacas pré- estacas in loco.
fabricadas
(iv) O método de fundação das estacas, tais como
Onde as obstruções tornam difícil a instalação de bases bolbosas, alargamentos, buracos na rocha,
deslocamentos conduzidos e estacas pré-fabricadas nas etc., e suas dimensões.
posições e nas inclinações mostradas e para os
comprimentos apropriados pelos métodos especificados na (v) A carga máxima de trabalho da estaca.
submissão em termos da Subcláusula 6113(d), o
Empreiteiro deverá utilizar métodos adicionais que são (vi) O comprimento da estaca e a precisão da
adequados para o tipo de estaca. Se a instalação bem instalação quanto à posição e à inclinação.
sucedida de uma estaca prova ser impossível após tais
métodos terem sido tentados, o Engenheiro pode solicitar (vii) Dimensões nominais e tipo de estaca.
uma estaca adicional ou estacas a serem instaladas.
(viii) Comprimento e detalhes de quaisquer armações
Tal trabalho e as estacas adicionais deverão ser pagas de temporárias e permanentes usadas.
acordo com as taxas propostas onde aplicável, ou onde
elas não se aplicam, sob o item 61.23. (r) Tirando as cabeças das estacas
(iv) Parafusos e perfurações nos buracos da estaca As estacas pré-lançadas deverão ser instaladas num nível
de pelo menos 1.0 m acima do nível do ponto de corte, e as
Onde as obstruções identificadas ou não identificadas são estacas lançadas in loco deverão ser lançadas a um nível
encontradas ao formar os buracos para as estacas, o de pelo menos 150 mm acima di nível do ponto de corte. O
pagamento para a penetração das obstruções deverá ser concreto em excesso deverá ser então ser tirado para que
feita contra os itens apropriados de pagamento. apenas o concreto projete na laje da estaca.
(p) Determinando os comprimentos da estaca Antes que a cabeça da estaca seja tirada, o plano do ponto
de corte deverá ser marcado por uma redução de 20 mm de
O design das estacas e grupos de estacas, e as profundidade da via com uma máquina de trituração ao
quantidades na Programação de Quantidades são longo da circunferência total da estaca. O equipamento de
baseados nas informações abaixo da superfície mostradas demolição do concreto pesado não pode ser usado para a
nos Esboços. tiragem das cabeças das estacas. Todo o agregado solto
deverá ser removido do plano do ponto de corte.
O Engenheiro determinará a profundidade das estacas
conforme procedimentos do trabalho. O concreto deverá ser então tirado para que a estaca
abaixo do nível do ponto de corte seja achada na estaca
completada, o concreto danificado ou defeituoso deverá ser
eliminado pelo Empreiteiro por conta própria e substituído
com novo concreto bem juntado ao concreto velho, ou a A carga máxima de teste aplicada deverá ser igual a duas
estaca deverá ser substituída conforme direcionado pelo vezes da carga de trabalho especificada ou a última carga
Engenheiro. de teste, qualquer que seja o menor.
O principal reforço das estacas deverá estender pelo menos A carga máxima de trabalho deverá ser a metade da carga
40 vezes dos diâmetros da barra de reforço além do nível máxima de teste que corresponde ao ajuste permitido,
do ponto de corte na laje da estaca. Esse reforço deverá qualquer que seja menor.
ser deixado reto a menos que direcionado de outra forma
pelo Engenheiro. O ajuste permitido deverá ser conforme especificado nos
Esboços.
O nível do ponto de corte para estacas deverá ser o nível
mostrado nos Esboços. (iii) Última carga de teste
(s) Construção de laje de estaca A última carga de teste no teste de compressão de carga
deverá ser a carga onde o ajuste repentinamente aumenta
O Empreiteiro não deverá construir a laje da estaca antes desproporcionalmente à carga aplicada.
que o Engenheiro tenha confirmado, por escrito, que todos
os testes de carga relevantes tenham sido completados e A última carga de teste no teste de tensão de carga deverá
as estacas tenham sido aceitas. ser a carga onde a movimentação para cima
repentinamente aumenta desproporcionalmente à carga
(t) Perfuração do centro aplicada ou a carga produzindo um aumento permanente de
10 mm na parte de cima da estaca, qualquer que seja o
O Engenheiro pode instruir a perfuração do centro a ser menor.
feita com uma visão de obter centros da formação da
fundação e/ou do concreto no membro estrutural (iv) Estacas defeituosas
completado. No caso de estacaria, a perfuração do centro
pode preceder da estacaria ou pode ser feita através da A estaca de teste e as estacas representadas pela estaca
estaca completada, conforme especificado, ou conforme de teste deverão ser classificadas como defeituosas se
instruído pelo Engenheiro. mostradas em termos da Subcláusula 6113 (u), para ter
uma carga mínima de trabalho de menos que a carga de
O Empreiteiro deverá fornecer a planta necessária de trabalho especificada, ou para exibir o ajuste excessivo. As
construção no local para perfuração sob as condições estacas defeituosas deverão também incluir estacas
acima. A planta e as técnicas usadas deverão ser danificadas além do reparo, as estacas com defeitos
adequadas para assegurar 100% do restabelecimento do estruturais, ou estacas que não obedeçam aos requisitos de
centro. Os diâmetros, profundidades e comprimentos dos tolerância da Subcláusula 6803(a).
centros deverão acordar com as especificações ou as
instruções do Engenheiro. Se necessário, as estacas defeituosas deverão ser
corrigidas pelo Empreiteiro por conta própria, aplicando um
O Empreiteiro deverá manter registos precisos da dos seguintes métodos aprovados pelo Engenheiro:
perfuração, que, junto com os centros, deverão ser lidados
sobre o Engenheiro. Os centros deverão ser colocados na (i) Extraindo a estaca e substituindo-a por uma nova;
seqüência correta numa caixa de madeira claramente (ii) Instalando uma nova estaca adjacente à estaca
identificada com uma tampa. defeituosa;
(iii) Alongando a estaca ao comprimento correto se o
(u) Teste de carga defeito é apenas no comprimento;
(iv) Alterando o projeto para se adequar com as
(i) Geral novas condições causadas pela estaca(s)
defeituosa(s).
O Engenheiro pode solicitar determinadas estacas
selecionadas para ser carga testada. O procedimento para (v) Tempo de espera quanto às estruturas de
os testes de carregamento deverão obedecer aos requisitos instalação de estaca
da Subcláusula 7111(c ). Durante o período de teste, a
condução de outras estacas que possam afetar o teste O tempo de espera deverá apenas ser pago para estruturas
deverá cessar. de instalação de estaca em espera durante as horas
normais de trabalho conforme estabelecidas nas Condições
Nenhuma estaca de trabalho deverá ser usada como uma Gerais do Contrato para tais períodos durante os quais o
estaca-âncora. Onde as estacas-âncoras ou âncoras da trabalho de instalação de estaca tenha se tornado uma
terra são necessárias para fornecer reação, eles deverão paralisação seguindo uma ação pelo Engenheiro.
ser então colocados para ter um efeito mínimo nos
resultados do teste. Tão logo as estruturas de instalação de estaca tenham se
tornado uma paralisação, o Empreiteiro deverá informar ao
O empreiteiro deverá fornecer uma unidade de teste Engenheiro, por escrito, que ele tem a intenção de
completa, a planta necessária, equipamento, instrumentos e reivindicar o tempo em espera, e deverá também fornecer:
mão-de-obra para a realização do teste e para a
determinação precisa do estabelecimento de estacas sob (i) particularidades completas da ação que fez subir
cada aumento ou diminuição da carga. A unidade de teste, à reivindicação
planta, equipamento e instrumentos usados deverão estar (ii) uma lista de estruturas de instalação de estaca
sujeitos à aprovação do Engenheiro. quanto ao tempo de espera que será reivindicado,
completo com data e hora.
Dentro de dois dias de terem sido completados os testes, o
Empreiteiro deverá fornecer o Engenheiro com os O período quanto uma reivindicação é apresentada deverá
resultados do teste e uma carga esboçada contra o tornar-se operacional do momento quando o aviso tenha
estabelecimento, carga contra o tempo, e estabelecimento sido entregue sobre o Engenheiro e deverá continuar até a
contra gráficos de tempo. restrição tenha sido removida e que o procedimento normal
possa ser resumido.
(ii) Carregamento
(x) Integridade nuclear
Em caixas pneumáticas de vários compartimentos, a
Testes de integridade usando ambos os métodos nuclear e escavação em qualquer um dos compartimentos não
nêutrons deverão ser realizados em todas as estacas deverá ser mais profunda que 0.6m abaixo de qualquer
perfuradas. O propósito desses testes é provar que a outro compartimento, exceto onde necessário para a
técnica usada na construção das estacas é satisfatório, pela correção dos desvios.
verificação para a acariação do concreto nas fossas da
estaca, verificando a cobertura do concreto para reforço e Os cortes deverão ser freqüentemente inspecionados ou
pela verificação do espaço desperdiçado, perda de graute e sondados para localizar obstáculos, que deverão ser
segregação dos agregados. removidos imediatamente.
Para uma construção de fase in loco, todas as juntas de Caso o caimento da superfície seja de rocha dura que não
construção nas paredes deverão ser reforçadas e as juntas pode ser cortada ou quebrada por quaisquer meios seguros
deverão ser feitas conforme especificado na Cláusula 6408. e praticáveis, a fundação deverá ser construída por meios
de uma cunha sólida de concreto que preenche um espaço
O elemento mais baixo de cada caixa pneumática, que inteiro entre a superfície do leito de rocha e o plano
contenha cortes, deverão ser tratados por pelo menos horizontal através do corte. Esse concreto deverá ser da
quatro dias ou deverão ter alcançado uma resistência de mesma classe daquele especificado nos Esboços ou na
50% da resistência especificado antes que a penetração Programação de Quantidades para a vedação do concreto.
seja começada. Os elementos subseqüentes deverão ser
lançados em tempo hábil suficiente para assegurar a A rocha ou material duro em que a estrutura é fundada
resistência adequada para resistência segura das forças deverá ser completamente descoberto. A superfície da
aplicadas. fundação deverá estar liberada de todo o material solto
antes da inspeção pelo Engenheiro imediatamente antes do
Durante a construção e penetração, as caixas pneumáticas lançamento da vedação do concreto.
deverão ser mantidas fielmente verticalmente e mantidas
em suas posições corretas. Nenhum concreto deverá ser colocado na cunha ou na
vedação que antes o Engenheiro tenha inspecionado e
A posição e a inclinação de cada caixa pneumática deverão aprovado a fundação. Para esse propósito, o Empreiteiro
ser determinadas precisamente pela medição após cada deverá adequadamente enxugar a caixa pneumática para
2m de penetração, ou após a penetração através da permitir o Engenheiro a conduzir a inspeção.
profundidade de um elemento, qualquer que tenha a menor
distância. No caso de uma caixa pneumática não estando na vertical
ou em sua posição correta quando alcança a profundidade
A fim de eliminar a fricção em excesso, o Empreiteiro pode necessária, ou no caso de uma caixa pneumática sendo
usar bentonita ou um lubrificante similar, ou um sistema de fissurada durante o processo de perfuração, o Empreiteiro
jato de água. deverá por conta própria realizar o trabalho corretivo para a
satisfação do Engenheiro.
A escavação dentro das caixas pneumáticas deverá, a
menos que especificado de outra forma a seguir, obedecer (d) Dados
às provisões da Cláusula 6105.
O Empreiteiro deverá fornecer ao Engenheiro com um cima do aterro de areia, exceto onde a parte de baixo da
registo completo dos tipos de material escavados durante a laje de cobertura está sendo formada com fôrma.
perfuração, junto com o nível em que cada tipo de material
foi encontrado. Além disso, uma agenda mostrando a taxa (h) Geral
de perfuração deverá ser mantida pelo Empreiteiro e
fornecida ao Engenheiro. A qualidade da água e a vida marinha não deverão ser
contrariamente afetadas de qualquer modo durante as
(e) Aterrando as caixas pneumáticas operações.
Os requisitos relevantes das Subcláusulas 6407(c ) e (b) Extra sobre Subitem 61.02(a) para escavação em
6113(i) deverão aplicar-se para a colocação do concreto material duro independente da
abaixo d’água. Para o concreto colocado abaixo da água profundidade…………………………………metro cúbico (m³)
por métodos a não ser por tremie, o conteúdo do cimento
deverá ser de 20% mais que a quantidade necessária para (c) Extra sobre o Subitem 61.02(a) para escavação
concreto simples da mesma mistura, porém não deverá ser adicional necessária pelo Engenheiro após a escavação ter
menor que 450 kg/m³ do concreto. sido completada……………………….........metro cúbico (m³)
Os primeiros 2 m do aterro acima da vedação de concreto No caso de escavações que são necessárias para desvios,
deverão ser rebaixados suavemente para dentro da canalização ou alargamento dos rios, os limites sucessivos
posição. A areia pode então ser derramada da arte de cima de profundidade para estas porções das escavações que
e compactada suficientemente para prevenir o ajuste estão dentro de 5m de uma estrutura de concreto deverão
enquanto o concreto da laje da cobertura está sendo ser medidos dos níveis da superfície acordados ao nível
colocada. inverso do canal ou do rio.
A parte de cima do aterro de areia deverá ser terminada ao A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
nível especificado abaixo da parte de baixo da laje de material, medido na posição original antes da escavação. A
cobertura da caixa pneumática. quantidade de escavação para cada limite de profundidade
deverá ser calculado dos desenhos da base ou do piso e da
(f) Esvaziamento profundidade de escavação completados dentro de cada
limite.
Onde as paredes da caixa pneumática foram
superconstruídas ao nível necessário sem danos sendo Independente da profundidade total da escavação, a
feitos ao concreto abaixo do nível do ponto de corte. O quantidade de material dentro de cada limite de
reforço longitudinal da caixa pneumática deverá projetar profundidade deverá ser medido e pago separadamente.
acima do nível do ponto de corte por uma distância de pelo
menos 40 vezes o diâmetro da barra. O pagamento suplementar para a escavação manual
conforme especificado na Subcláusula 6105(i) deverá ser a
(g) Fragmento de concreto abaixo das lajes de compensação total para os incidentes para a escavação
cobertura das caixas pneumáticas manual dos materiais ao invés com o equipamento de
escavação de massa.
Um fragmento de concreto da espessura especificada e
classe de concreto deverá ser fornecido ao nível mostrado Nas faces do concreto para que a fôrma tenha sido
nos Esboços sobre a área coberta pela laje de cobertura, fornecida, uma escavação adicional deverá ser medida a
incluindo a área dentro das caixas pneumáticas na parte de 0.5m fora do perímetro do concreto para fazer uma provisão
para um espaço de trabalho.
(c) Cimento do solo..........................metro cúbico (m³)
Onde o aterro da fundação é construído numa escavação, a
quantidade de material escavado medido para pagamento A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
deverá ser o material escavado entre a média do nível do material reaterrado medido na escavação. A quantidade
solo, conforme descrito na Subcláusula 6105(b), e o nível medida deverá ser calculada de dentro dos desenhos
da fundação, do prima com os lados verticais, conforme definidos para a escavação sob o Item 61.02 e a altura para
descrito na Cláusula 6109 ou conforme prescrito pelo a qual o reaterro é construído. O volume ocupado pela
Engenheiro. estrutura deverá ser subtraído quando calcular o volume do
reaterro. O volume ocupado pela estrutura deverá ser
subtraído quando calcular o volume o reaterro.
Em nenhum caso das seguintes escavações seja incluído
na medição para pagamento: A altura deverá ser determinada pela superfície superior do
prisma da estrada ou a superfície de referência do solo
(i) O volume da escavação em excesso dos limites (Subcláusula 6105(b)), qualquer que seja o menor.
acima mencionados.
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
(ii) O volume incluído dentro do prisma da estrada para o fornecimento e colocação de todos os materiais
escavado, canais contínuos, ductos, etc. para que tal dentro da escavação total, transporte do material dentro da
pagamento seja fornecido além das especificações. distância de transporte livre de 1.0 km e a preparação,
processamento, formação, irrigação, mistura e
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total compactação do material às densidades especificadas.
para a escavação em cada classe de material, a
deteriorização ou a estocagem do material, o transporte do 61.05 Aterro dentro de uma área restrita (extra sobre o
material escavado para uma distância de transporte livre de Item 33.01).................................................metro cúbico (m³)
1.0 km, qualquer escavação adicional o Empreiteiro pode
necessitar por espaço adicional de trabalho fora dos limites A unidade de medição deverá ser o metro cúbico e a
autorizados, a aparagem e a limpeza dos fundos das quantidade deverá ser considerada como o volume total do
escavações, e a estacaria, o suporte e a segurança das material dentro da área restrita conforme definido na
escavações. Subcláusula 6108(d). A quantidade não deverá incluir o
volume do reaterro que é medido e pago sob o item 61.04
Se, após uma escavação da fundação ter sido completada, acima.
limpa e aparada pronta para o fragmento de concreto, o
Engenheiro solicita escavações adicionais a serem feitas A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
levando em conta às dimensões mudadas e/ou as todo o trabalho adicional necessitado pelo trabalho na área
condições de fundação, um extra sobre o pagamento restrita e para a densidade aumentada necessária na área
(Subitem 61.02(c)) na escavação adicional medida para restrita.
pagamento deverá ser pagável na compensação total por
quaisquer incidentes ao Empreiteiro sobre e acima dos 61.06 Transporte em excesso de 1.0 km no material
custos normais de escavação. escavado e no material importado para reaterro, aterro da
fundação e aterro para caixas pneumáticas
61.03 Acesso e drenagem: ………………………………metro cúbico-quilômetro (m³-km)
75% da soma total serão pagas quando o acesso tiver sido A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da área
construído. Os 25% remanescentes serão pagos após o da superfície das faces externas verticais da base.
acesso ter sido removido.
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
(b) Drenagem onde nenhum acesso tenha sido a sobre quebra do material removido da escavação, para o
fornecido ................ soma total aterro de concreto de acordo com a Subcláusula 6105©, e
qualquer fragmentação adicional do concreto necessária.
O pagamento será feito para esse trabalho por meio de
uma soma total para cada estrutura ou série de estruturas 61.08 Aterro da fundação consistindo de:
aparecendo separadamente na Programação de
Quantidades. A soma total deverá ser paga numa base pró- (a) Aterro da rocha...........................metro cúbico (m³)
rata conforme o progresso do trabalho.
(b) Aterro de brita.............................metro cúbico (m³)
A soma total proposta deverá incluir uma compensação
total para a drenagem pelo bombeamento ou de qualquer (c) Material granulado compactado.metro cúbico (m³)
outro modo outro trabalho necessário para a manutenção
da escavação seca ou para o trabalho no seco. (d) Concreto de massa (classe indicada)
………………...............................metro cúbico (m³)
61.04 Reaterro para utilização das escavações:
(e) Fragmento de concreto (espessura e classe de
(a) Material da escavação................metro cúbico (m³) concreto indicado)......................................metro cúbico (m³)
(b) Material importado......................metro cúbico (m³) A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
material aprovado colocado e compactado abaixo das
bases conforme especificado ou onde direcionado pelo
Engenheiro. A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o fornecimento de todo o material e posicionamento e
A quantidade de aterro de fundação a ser medido para grouting das barras de pino conforme especificado.
pagamento deverá ser o material contido dentro do prisma
especificado na Cláusula 6109 ou deverá se outra forma ser 61.14 Revestimento interno da fundação (tipo de
a quantidade dos desenhos mostrados nos Esboços ou material e espessura indicados)............metro quadrado (m²)
conforme direcionado pelo Engenheiro.
A unidade de medição para o revestimento interno da
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total fundação deverá ser o metro quadrado da superfície de
para a obtenção incluir uma compensação total para a concreto revestida.
obtenção, fornecimento, transporte, colocação e
compactação do material. A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
a obtenção, fornecimento e colocação de todo o material e
61.09 Estabelecimento no local para a perfuração dos para toda a mão-de-obra e incidentes necessários para o
buracos (tipo de perfuração indicada)....................soma total término do trabalho conforme especificado.
A soma total proposta deverá incluir uma compensação 61.15 Estabelecimento do local para
total para o estabelecimento no local e a remoção estacaria.................................................................soma total
subseqüente de todas as aparelhagens especiais para a
perfuração dos buracos e aparelhagens adicionais para a A soma total proposta deverá incluir uma compensação total
realização das operações, o custo que não varia com a para geralmente nivelar o local da estacaria, estabelecendo
quantia atual de trabalho a ser feita. o local e subseqüentemente a remoção de todas as
plataformas estruturais, transporte, e toda a aparelhagem
Esse trabalho será pago pelo modo de uma soma total, de construção especial e equipamentos para estacaria da
75% de que tornará pagável quando todo o equipamento fundação para a realização das operações, o custo que não
está no local e o primeiro buraco tenha sido perfurado. Os varia com a quantia atual da estacaria feita.
25% remanescentes tornará pagável após todos os buracos
terem sido perfurados e o equipamento tenha sido removido Esse trabalho será pago pela forma de uma soma total,
do local. 50% que irá tornar pagável quando todos os equipamentos
estão no local e a primeira estaca tenha sido instalada. A
61.10 Movimentando e colocando o equipamento em segunda prestação de 25% da soma total será pagável
cada buraco a ser perfurado................................número (nº) após metade do número total de estacas ter sido instalada,
e a prestação final de 25% após todas as estacas terem
A unidade de medição deverá ser o número de posições em sido completadas e o equipamento tenha sido removido do
que o equipamento tenha sido movido e colocado na local.
posição. O número a ser medido deverá ser igual ao
número de buracos a serem perfurados conforme instruído 61.16 Movimentando, e colocando o equipamento em
pelo Engenheiro. cada posição para instalação de estacas............número (nº)
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para A unidade de medição deverá ser o número de posições
todos os custos envolvidos na movimentação e colocação para que o equipamento de instalação tenha que ser
do equipamento. movido e colocado na posição. A quantidade medida deverá
ser o número de estacas instaladas mais o número de
61.11 Perfurando os buracos (diâmetro e tipo de estacas reconduzidas sob a instrução do Engenheiro, mais
perfuração indicados)..............................................metro (m) quaisquer estacas fornecidas além para testes de carga que
não fazem parte de um grupo de estaca específico.
A unidade de medição deverá ser o metro do buraco
perfurado. A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
todos os custos envolvidos na movimentação e colocação
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para de quaisquer equipamentos.
a perfuração e liberação dos buracos conforme
especificado. Onde nenhuma provisão tenha sido feita para 61.17 Buracos aparafusados ou perfurados para
o pagamento na Programação de Quantidades sob os Itens estacas com um diâmetro de (diâmetro indicado) através do
61.09 e 61.10, a taxa proposta deverá também incluir uma material situado dentro dos seguintes limites sucessivos de
compensação total para o trabalho para enquadrar-se profundidade:
nesses itens.
(a) Buracos aparafusados:
61.12 Grouting (tipo de grout e qual propósito
necessário indicados)………………………...quilograma (km) (i) 0m até 10m.............................................metro (m)
A unidade de medição para o grouting deverá ser o (ii) Excedendo 10m e até 15m.....................metro (m)
quilograma de cimento ou marca exclusiva de grout como
podem ser aplicáveis usadas na operação de grouting. (iii) Etc. em aumentos de 5m nas profundidades
……………………………………………...metro (m)
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o fornecimento do equipamento e todo o material, e a (b) Buracos perfurados:
mistura e o bombeamento do grout para dentro dos buracos
preparados de acordo com as instruções do Engenheiro, e (i) 0m até 10m.............................................metro (m)
também para testes de pressão da água.
(ii) Excedendo 10m e até 15m………………metro (m)
61.13 Barras do pino (tipo, diâmetro e comprimento das
barras de pinos junto com o tipo de grout, (iii) Etc. em aumentos de 5m nas profundidades
indicados)......................................................quilograma (kg) ……………………………….....................metro (m)
61.18 Conduzindo a armação temporária para (a) Cascalho grosso com um conteúdo da matriz de
deslocamento conduzido dos sistemas de estacaria para a menos que (porcentagem máxima indicada)..........metro (m)
formação dos buracos para estacas com um diâmetro de
(diâmetro indicado) através do material situado dentro dos (b) Pedras (descrição e tamanho máximo
seguintes limites sucessivos de profundidade: indicados)................................................................metro (m)
(i) 0m até 10m.............................................metro (m) (c) Formação da rocha (descrição e classe de rocha
indicados)................................................................metro (m)
(ii) Excedendo 10m e até 15m.....................metro (m)
A unidade de medição deverá ser o metro do buraco da
(iii) Etc. em aumentos de 5m nas profundidades estaca formado através da obstrução identificada, medida
................................................................metro (m) da profundidade em que a obstrução é encontrada para a
profundidade em que a perfuração do parafuso normal ou a
Os limites para as profundidades sucessivas deverão ser perfuração podem ser resumidas ou outro tipo de obstrução
medidos da superfície média do solo (Subcláusula 6113(h)) identificada é encontrada.
ao nível acordado de fundação (Cláusula 6106).
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
A unidade de medição deverá ser o metro do buraco mais a para todo o trabalho adicional e os incidentes necessários
profundidade da base bolbosa formada, como pode ser para a formação do buraco da estaca através da obstrução
aplicada. A profundidade da base bolbosa deverá ser identificada.
julgada como sendo igual ao diâmetro de uma esfera, o
volume que deverá ser igual à quantidade do concreto Notas:
compactado na base bolbosa.
(a) Subitem 61.21(a): O conteúdo da matriz indicada
Independente da profundidade total do buraco, a deverá ser a porcentagem pelo volume da matriz no
quantidade dentro de cada limite de profundidade deverá material contendo cascalho grosso. Onde a porcentagem
ser medida e paga separadamente. máxima indicada é excedida, o pagamento para a formação
de buracos através de tal material deverá ser feito sob o
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total Item 61.17. A menos que especificado de outra maneira, a
para o fornecimento, condução e subseqüentemente a porcentagem máxima da matriz deverá ser aceita a ser
extração da armação temporária. 60%.
61.19 Fabricando, fornecendo e entregando as estacas (b) Onde as obstruções de outra maneira aquelas
pré-fabricadas (tipo e tamanho fornecidas no item 61.21 podem ser identificadas, elas
indicados)................................................................metro (m) deverão ser descritas nos Esboços e/ou nas Especificações
do Projeto. A provisão deverá ser feita na Programação de
A unidade de medição deverá ser o metro da estaca pré- Quantidades sob as extensões ao item 61.21.
fabricada aceita entregue no local de acordo com as
instruções por escritas do Engenheiro. 61.22 Formação de buracos de estaca aparafusados ou
perfurados através de obstruções não
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para identificadas.................................................soma provisional
o fornecimento de todos os materiais, fabricação, transporte
e entrega ao ponto de uso e o manuseio das estacas pré- Uma soma provisional deverá ser permitida na
fabricadas. Programação de Quantidades para cobertura do custo
desse trabalho.
61.20 Instalação de estacas pré-fabricadas (tipo e
tamanho indicados) através do material situado dentro dos O pagamento para o trabalho autorizado pelo Engenheiro
seguintes limites sucessivos de profundidade: deverá estar de acordo com as provisões das Condições
Gerais do Contrato.
(i) 0m até 10m.............................................metro (m)
61.23 Condução de armações temporárias para A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
deslocamento conduzido de sistemas de estacaria ou o fornecimento, instalação e remoção das armações
instalação de estacas pré-fabricadas através das temporárias.
obstruções identificadas ou não
identificadas…………………………………..soma provisional 61.29 Instalação de armação de estaca permanente
para estacas de (diâmetro
Uma soma provisional deverá ser permitida na indicado)..................................................................metro (m)
Programação de Quantidades para cobertura do custo
desse trabalho. A unidade de medição deverá ser o metro da armação
permanente instalada conforme instruído pelo Engenheiro
O método de pagamento para o trabalho autorizado pelo ou conforme mostrado nos Esboços.
Engenheiro deverá estar de acordo com as provisões das
Condições Gerais do Contrato. A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o fornecimento e instalação de armação de estaca
61.24 Extra sobre os Itens 61.17, 61.18 e 61.20 para permanente.
estacas:
61.30 Reforço de aço em estacas lançadas in loco:
(a) Buracos para estacas de (diâmetro e inclinação
indicados)................................................................metro (m) (a) barras de aço doce...............................tonelada (t)
(b) Armação temporária para deslocamento (b barras de aço de alta tensão................tonelada (t)
conduzido dos sistemas de estacas (diâmetro e inclinação
indicados)................................................................metro (m) A unidade de medição para barras de aço deverá ser a
tonelada do reforço no local de acordo com os Esboços ou
(c) Estacas pré-fabricadas (tipo, tamanho e taxa conforme autorizado.
indicados)…………………………………….............metro (m)
Ligações e outro aço usados para manutenção do aço
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total reforçado na posição deverá ser medido como aço
para todo o trabalho adicional e incidentes para a formação reforçado sob o subitem apropriado.
de buracos de estaca ou para a condução da extração
tardia da armação temporária, ou para a instalação de As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
estacas pré-fabricadas para a inclinação mostrada. para o fornecimento, entrega, corte, junção, soldagem,
emenda de testem colocação e afixação do reforço de aço,
61.25 Formação de alargamentos para estacas de incluindo todos os arames amarrado, espaçadores e lixo.
(diâmetro indicado)..............................................número (nº)
61.31 Concreto lançado in-loco, perfurações, bases
A unidade de medição deverá ser o número de buracos de bolbosas e encaixes (classe de concreto
estaca alargados. indicada).....................................................metro cúbico (m³)
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
todo o trabalho a ser feito na formação de alargamentos. concreto colocado em estacas lançadas in loco,
perfurações, bases bolbosas e encaixes. A quantidade
61.26 Formação de bases bolbosas para estacas de deverá ser calculada do diâmetro da estaca nominal e o
(diâmetro indicado)..............................................número (nº) comprimento da estaca do nível de fundação ao nível do
ponto de corte especificado, mais a quantidade adicional de
A unidade de medição deverá ser o número de bases concreto nas perfurações e bases bolbosas como possam
bolbosas formadas. ser relevantes.
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
todo o trabalho a ser feito na formação de bases bolbosas, o fornecimento e armazenamento de todo o material,
porém deverão excluir o trabalho de concreto. fornecimento de toda a aparelhagem, mistura, transporte,
colocação e compactação do concreto, tratamento do
61.27 Encaixando as estacas na formação da rocha concreto e reparação do concreto defeituoso. O pagamento
(classe de rocha e comprimento do encaixe deverá distinguir entre as classes diferentes de concreto.
indicados)............................................................número (nº)
61.32 Extra sobre o Item 61.31 para concreto lançado
A unidade de medição deverá ser o número de encaixes, o abaixo da água ........................................metro cúbico (m³)
comprimento de que deverá ser não menor que o
comprimento especificado, formado na rocha, a dureza de A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
que deverá ser não menor que aquela da classe concreto lançado abaixo da água, a quantidade sendo
especificada da rocha. calculada como para o Item 61.31.
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
todo o trabalho a ser feito para encaixe na formação da todo o trabalho adicional, incidentes e cimento extra
rocha. necessários para a colocação do concreto abaixo da água.
61.28 Instalação e remoção das armações temporárias 61.33 Combinação / acoplamento de estacas pré-
em buracos aparafusados para estacas de (diâmetro fabricadas para alargamento (tamanho da estaca
indicado)..................................................................metro (m) indicada)..............................................................número (nº)
A unidade de medição deverá ser o metro da armação A unidade de medição deverá ser o número de
temporária instalada conforme direcionado pelo Engenheiro combinações / acoplamentos nas estacas pré-fabricadas
ou mostrado nos Esboços. Apenas a armação temporária para cada tamanho de estaca.
instalada abaixo da superfície média do solo (Subcláusula
6113(h)) deverá ser medida para pagamento. A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
todo o trabalho necessário para combinação/acoplamento
das estacas de acordo com as especificações.
(i) Independente da dureza.........................metro (m)
61.34 Esvaziamento / corte das cabeças da estaca (tipo
e diâmetro / tamanho da estaca (ii) com a dureza de (dureza
indicado)..............................................................número (nº) indicada)..................................................................metro (m)
A unidade de medição deverá ser o número de cabeças de A unidade de medição deverá ser o metro do buraco
cada tipo e diâmetro/tamanho da estaca esvaziada/cortada. perfurado.
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o fornecimento de todas as ferramentas e o a perfuração, restabelecimento e empacotamento dos
esvaziamento/corte das cabeças da estaca. centros, mantendo os registos de perfuração, fornecendo
caixas de centros, fornecendo e instalando as armações, e
61.35 Estabelecimento no local para testes de carga de reaterrando os buracos com grout.
estacas……………………………………................soma total
61.40 Tempo de espera para a estrutura de instalação
A soma total proposta deverá incluir uma compensação da estaca ...................................................................hora (h)
total para o estabelecimento no local e subseqüentemente a
remoção de toda a aparelhagem e equipamentos especiais A unidade de medição para o tempo de espera de uma
necessários para a condução dos testes de carga em estrutura de instalação de estaca deverá ser a hora durante
estacas. Esse custo não varia com o número de testes de a qual a estrutura de instalação da estaca está esperando
carga a serem conduzidos. nos termos da Subcláusula 6113 (w).
O pagamento para esse trabalho deverá ser feito por meio A taxa proposta deverá incluir uma compensação para
de uma soma total, 100% da qual será paga após a reunião todos os custos fixos para a estrutura de instalação da
de testes tenha sido completamente reunida e o primeiro estaca, que não está conectada com sua operação e a
teste de carga tenha sido começado. quantidade de trabalho feito.
61.36 Testes de carga em estacas (teste de 61.41 Estabelecimento no local para a construção das
compressão/tensão, diâmetro/tamanho, carga de trabalho caixas pneumáticas...............................................soma total
especificada indicada).........................................número (nº)
A soma total proposta deverá incluir uma compensação total
A unidade de medição deverá ser o número de testes de para o estabelecimento no local e mais tarde a remoção de
carga conduzidos sob a instrução do Engenheiro, para cada toda a aparelhagem e equipamentos especiais necessários
carga de trabalho especificada. para a construção das caixas pneumáticas. Esse custo não
deverá variar de acordo com o número de caixas
As estacas de teste, porém não as estacas-âncora e as pneumáticas construídas.
âncoras, deverão ser medidas conforme especificado acima
para as estacas permanentes. As estacas-âncora e as Esse trabalho deverá ser pago pelo modo de uma soma
âncoras deverão ser consideradas como parte do total, 50% que será pago quando o equipamento está no
equipamento de teste sob esse item. local e a primeira caixa pneumática tenha sido construída.
O segundo pagamento de 25% da soma total será pago
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para após a metade do número de caixas pneumáticas tenham
a instalação das estacas-âncora e as âncoras onde sido completadas, e a prestação final de 25% após todas as
necessárias; conduzindo testes de carga, e processando e caixas pneumáticas terem sido removidas do local.
submetendo os resultados.
61.42 Fôrma para caixas pneumáticas (classe de
61.37 Estabelecimento no local para perfuração do acabamento indicada)...........................metro quadrado (m²)
centro……………………………………...................soma total
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da
A soma total proposta deverá incluir uma compensação fôrma, e apenas a área da fôrma em contato com a face
total para o estabelecimento no local e subseqüentemente a acabada do concreto deverá ser medida. A fôrma para a
remoção de todos os equipamentos necessários para a construção das juntas deverá ser medida para pagamento
condução da perfuração do centro. Esse custo não varia sob o acabamento da superfície de Classe F1, porém
com a quantidade de trabalho a ser feito. deverá ser medida apenas para a construção de juntas
mostradas nos Esboços ou conforme prescritas pelo
Esse trabalho deverá ser pago por meio de uma soma total, Engenheiro.
100% de que irá se tornar pagável quando o equipamento
tenha sido estabelecido no primeiro local e a perfuração A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
tenha começado. o fornecimento de todos os materiais, a montagem do
andaime ou fôrmas, formação de ranhuras, tiras, chanfros,
61.38 Movimentando o equipamento e juntando-o em stopends para a construção de juntas, tratamento das
cada local onde os centros serão formas, todos os acessórios, e retirada e remoção da fôrma
perfurados............................................................número (nº) após o término do trabalho. O pagamento para a fôrma
deverá ser feito apenas após a fôrma ter sido tirada e o
A unidade de medição deverá ser o número de locais em acabamento da superfície aprovado.
que o equipamento de perfuração será movido e em que
será juntado. 61.43 Reforço de aço para caixas pneumáticas:
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para (a) Barras de aço doce..............................tonelada (t)
o custo da movimentação e da junção do equipamento.
(b) Barradas de aço de alta tensão............tonelada (t)
61.39 Perfurando os centro (diâmetro indicado) em:
A unidade de medição para barras de aço deverá ser a
(a) Concreto..................................................metro (m) tonelada do reforço no local de acordo com os Esboços ou
como podem ter sido autorizadas.
(b) Formação da rocha
As ligações e outros aços usados para o posicionamento do
aço reforçado deverão ser medidos como reforço de aço (a) Escavação do material leve dentro dos seguintes
sob o subitem apropriado. limites de profundidade sucessiva:
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total (i) 0m até 2m...............................................metro (m)
para o fornecimento, entrega, corte, curvatura, soldagem,
soldagem de teste de juntas, colocação e afixação do aço, (ii) Excedendo 2m e até 4m.........................metro (m)
incluindo todo o arame amarrado, espaçadores e lixo.
(iii) Etc. em aumentos de 2m nas profundidades
……………………....................................metro (m)
61.44 Concreto lançado in loco nas caixas pneumáticas
e vedações de concreto (classe de concreto (b) Extra sobre o Subitem 61.47(a) para a escavação
indicado).....................................................metro cúbico (m³) no material duro independente da
profundidade…………………………………metro cúbico (m³)
A unidade de medição para o concreto lançado in loco
deverá ser o metro cúbico do concreto no local. As Os limites para a profundidade sucessiva deverão ser
quantidades de concreto nas caixas pneumáticas deverão medidos da base horizontal firme (Subcláusula 6114(b)) ao
ser calculadas das dimensões mostradas nos Esboços ou nível escavado dentro da caixa pneumática.
autorizadas pelo Engenheiro, e o comprimento da caixa
pneumática do nível de fundação ao nível do ponto de corte A unidade de medição deverá ser o metro cúbico do
especificado. A quantidade de concreto na vedação de material, medido na posição original antes da escavação. A
concreto deverá ser calculada de acordo com as dimensões quantidade de escavação para cada limite de profundidade
mostradas nos Esboços ou autorizadas pelo Engenheiro. deverá ser calculado da área bruta da caixa pneumática na
planta e a profundidade da escavação completada dentro
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para de cada limite de profundidade.
a obtenção e fornecimento de todos os materiais,
armazenamento do material, fornecendo a aparelhagem, Independente da profundidade total da escavação, a
mistura, transporte, colocação e compactação do concreto, quantidade do material dentro de cada limite de
toda a vedação, tratamento do concreto e conserto do profundidade deverá ser medida e paga separadamente.
concreto defeituoso. O pagamento deverá distinguir entre
as diferentes classes de concreto. As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
para a escavação no material classificado, deteriorização o
61.45 Cortes para (diâmetro/tamanho indicados) caixas ou estoque do material, transporte do material escavado
pneumáticas........................................................número (nº) para uma distância de transporte livre de 1.0km, aparando o
fundo da escavação, enxugando, bombeando e removendo
A unidade de medição deverá ser o número de caixas o material vazando na caixa pneumática antes da vedação.
pneumáticas fornecido com os cortes, independente do
material que eles tenham sido construídos. 61.48 Aterrando as caixas
pneumáticas…………………………………metro cúbico (m³)
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
a fabricação, fornecimento, entrega e instalação do corte A unidade de medição deverá ser o metro cúbico de areia
completo bem como a junção do corte na unidade da caixa colocada acima da vedação de concreto nos
pneumática. Onde o corte é de concreto e forma parte do compartimentos da caixa pneumática.
elemento do fundo, a taxa proposta deverá incluir uma
compensação total para todo o trabalho adicional A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
necessário para o término do elemento. o fornecimento e colocação da areia, transporte do material
dentro de uma distância livre de 1.0 km, e compactando o
61.46 Mergulho (diâmetro/tamanho indicados) das material conforme especificado.
caixas pneumáticas através do material situado dentro dos
seguintes limites sucessivos de profundidade: 61.49 Tirando as (tamanho da caixa pneumática
indicado) cabeças da caixa pneumática .............número (nº)
(i) 0m até 5m...............................................metro (m)
A unidade de medição deverá ser o numero de caixas
(ii) Excedendo 5m e até 10m.......................metro (m) pneumáticas de cada tamanho tirado.
(iii) Etc. em aumentos de 5m nas A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
profundidades……………………………..metro (m) eliminação, aparagem e disposição do concreto removido.
Os limites da profundidade sucessiva deverão ser medidos 61.50 Teste de integridade nuclear em estacas
da base horizontal firme (Subcláusula 6114(b)) ao nível de perfuradas:
fundação acordada (Cláusula 6106).
(a) Construindo 5m de comprimento de estacas de
A unidade de medição deverá ser o metro da caixa calibração de (indicar diâmetro) ..........................número (nº)
pneumática mergulhada.
(b) Instalando 65mm de diâmetro de ductos de aço
Independente do comprimento da caixa mergulhada, a nas estacas.............................................................metro (m)
quantidade para cada limite de profundidade deverá ser
medido e pago separadamente. (c) Desempenhando testes de integridade, usando:
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total (i) O método nuclear................................número (nº)
para a localização e manutenção da posição, enxugamento,
bombeamento, lastro permanente de ferro e lubrificação (ii) O método nêutron................................número (nº)
dos lados da caixa pneumática, e para todo o trabalho em
conjunto com o mergulho da caixa pneumática que não é A unidade de medição para o Subitem (a) deverá ser o
paga em outro lugar. número de estacas de calibragem construídas. A unidade
de medição para o Subitem (b) deverá ser o metro de
61.47 Escavação para caixas pneumáticas: 65mm de diâmetrointerno do duto de aço instalado. A
unidade de medição para o Subitem (c) deverá ser o
número dos testes de integridade realizados para cada
método.
Tabela 6113/1
Classificação da rocha
Descrição da dureza
Classe Descrição Resistência de
compressão
Testes de indicação de campo
não-confinada
(MPa)
R1 Rocha muito leve Migalhas de material sob sopros firmes (moderados) com uma ponta 1a3
afiada de seleção geológica e podem ser descascadas com uma faca; é
muito duro cortar uma amostra de três eixos manualmente. Recusa SPT.
R2 Rocha leve Podem apenas ser despedaçadas ou descascadas com uma faca, 3 a 10
sopros firmes do ponto de seleção deixa evidências de 2mm a 4mm
nas amostras.
R3 Rocha dura média Não podem ser despedaçadas ou descascadas com uma faca; 10 a 25
amostra portátil pode ser quebrada com um martelo de uma seleção
geológica com um sopro firme simples.
R4 Rocha dura 25 a 70
Testes de ponto de carga deverão ser conduzidos para distinção
R5 Rocha muito dura 70 a 200
entre essas categorias. Esses resultados podem ser verificados por
R6 Rocha extremamente meios de testes de resistência compressiva sem eixos. > 200
dura
Classificação após o Comitê de Cuidado de Exploração, Seção Sul-Africana, Associação de Engenheiros Geólogos: “Um manual
para a exploração do centro para Engenharia de Rocha” Boletim da Associação de Engenheiros Geólogos, Volume XV, Nº 3,
1978.
CONTEÚDO
6201 ESCOPO
6202 MATERIAIS
6203 GERAL
6204 DESIGN
6205 CONSTRUÇÃO
6206 REMOVENDO O ANDAIME E A FÔRMA
6207 SUPERFÍCIES FORMADAS: CLASSES DE
ACABAMENTO
6208 TRATAMENTO CORRETIVO DAS
SUPERFÍCIES FORMADAS
6209 SUPERFÍCIES NÃO-FORMADAS: CLASSES Para fôrmas vazias de aço doce espirais, a espessura do
DE ACABAMENTO metal deverá ser conforme segue, a menos que
6210 MEDIÇÃO E PAGAMENTO especificado de outra maneira:
6201 ESCOPO
A fôrma deverá ser então designada como sendo Para a construção das fôrmas, o Empreiteiro pode sujeito
suficientemente rígidas para assegurar que as tolerâncias às provisões da Cláusula 6202, utilizar qualquer material
adequado e compatível com a classe do acabamento da Os requisitos para as fôrmas para juntas abertas deverão, a
superfície e as tolerâncias dimensionais especificadas para menos que especificados de outra forma, ser aplicados
o membro particular. apenas a casos onde a distância entre as superfícies
opostas de concreto é igual ou menos que 150 mm.
A fôrma deverá ser suficientemente rígida para manter as As fôrmas para juntas abertas deverão ser construídas para
fôrmas em sua posição correta, forma e perfil e deverá ser produzir um acabamento da superfície de Classe F1 ou um
de tal construção estreita que o concreto possa ser acabamento de superfície de Classe F3 correspondendo ao
colocado e compactado sem uma perda indevida ou acabamento de superfície no plano das superfícies de
vazamento do componente da argamassa do concreto. borda de concreto. O material usado e a construção das
fôrmas deverão permitir sua remoção completa para formar
As juntas entre os elementos da fôrma contínua deverão uma junta aberta.
ser de ajuste estreito, e, onde necessário, as juntas deverão
ser caucadas, vedadas ou empacotadas com uma vedação, Nenhum solvente deverá ser usado para remover as
todas sem pagamento extra se o vazamento indevido fôrmas, a menos que aprovado pelo Engenheiro.
ocorre ou pode ser esperado. Papel, roupa ou material
similar não deverá ser usada para esse propósito. (iv) Aberturas e fendas das paredes
A construção da fôrma deverá permitir uma montagem As aberturas e fendas das paredes deverão ser fornecidas
precisa e fácil esvaziamento sem choque, perturbação ou apenas onde indicados nos Esboços ou conforme
danos ao concreto lançado. Onde necessário, a junção da autorizados pelo Engenheiro. As estruturas para as
fôrma deverá permitir a remoção ou liberação das fôrmas aberturas deverão ser rígidas e firmemente seguras na
laterais independente das fôrmas de sofito. posição para prevenir sua movimentação. Buracos
temporários deverão ser então formados para que não
Suportes de metal, ligações, ganchos e acessórios criem um modelo irregular na relação com o resto da
embutidos no concreto deverão ser removidos a uma superfície de concreto formada exposta.
profundidade de não menos que a cobertura especificada
para o reforço. Nenhuma ligação de arame deverá ser (v) Fôrmas móveis
usada.
(1) Aparelhagem e equipamentos
Todos os ângulos externos deverão ser chanfrados por tiras
de frisos sendo afixadas nos ângulos da fôrma para formar A menos que especificado de outra forma nas
chanfros de 25 mm x 25 mm. Os ângulos reentrantes não Especificações do Projeto, o equipamento de suspensão
precisam ser chanfrados a menos que especificados. para fôrma móvel, que opera gradativamente com
movimentos para cima entre 10 mm e 100 mm será
Onde o material de polietileno ou similar, suscetível ao dano aceitável. Entretanto, o uso de elevações hidráulicas ou
é usado, ele deverá ser alinhado com uma superfície dura pneumáticas ligadas é preferível, que são reversíveis e
na lateral a ser concretada. O material duro deverá ser conduzidas por uma bomba de operação manual, e que
suficientemente elástico para assegurar que a qualidade pode elevar a uma taxa estável. As elevações deverão ter
necessária de trabalho possa ser alcançada. controles independentes para regulamentação da
verticalidade e igualdade de níveis. O sistema de elevação
Onde é especificado, todas as ligações da fôrma deverão deverá assegurar que a junção das fôrmas móveis pode ser
ser fornecidas com cones truncados recuperáveis entre elevada uniformemente.
pontas das buchas e as faces das fôrmas para assegurar
que as pontas não estejam expostas às superfícies de O uso de sistemas de elevação que operam sem vergas de
concreto. Os cones deverão ter uma profundidade mínima elevação deverão estar sujeitas à aprovação do
de 15 mm. Engenheiro.
As fôrmas nas juntas de construção deverão ser ligadas O Empreiteiro deverá ser responsável por todo o trabalho
para prevenir o progresso da formação nas superfícies de de monitoração e deverá assegurar que os registos de
concreto nas juntas entre os estágios sucessivos de todas as leituras e medições tomadas são preenchidos
construção. sistematicamente e estão em todos os momentos
disponíveis ao Engenheiro e à pessoa no controle da
Onde os moldes ou tiras de recesso estão especificados, operação móvel.
eles deverão ser arrombados ou conectados.
A menos que especificado de outra forma, a verticalidade
(iii) Fôrmas para juntas abertas da estrutura deverá ser controlada com um aparelho de
alinhamento a laser ou prumo ótico, e a igualdade dos
níveis das fôrmas móveis com um sistema de nível de água organizado para manter uma taxa média de deslizamento
com pontos de controle de referência colocados em locais de 350 mm por hora.
estratégicos.
(6) Interrupções
A altura e a verticalidade deverão ser monitoradas em
intervalos não excedendo quatro horas. As leituras deverão Quando as operações de deslizamento são atrasadas por
ser esboçadas imediatamente em gráficos. Quando a mais de 45 minutos, o Empreiteiro deverá prevenir a adesão
estrutura é maior que 10 mm fora da vertical, o Engenheiro do estabelecimento do concreto para os painéis das fôrmas
deverá ser notificado imediatamente. ao facilitar as fôrmas ou movimentando levemente a cada
10 minutos, ou alternativamente, onde as elevações
(3) Supervisão reversíveis são usadas, diminuindo as fôrmas por 10 mm a
25 mm. Sempre que as interrupções ocorrem, juntas de
Durante todo o período de operação móvel, uma pessoa construção emergenciais deverão ser formadas e tratadas
competente que é totalmente familiar com a técnica móvel e de acordo com a Cláusula 6408. Antes que a concretagem
os métodos de construção do Empreiteiro deverão estar seja recomeçada, a fôrma deverá ser ajustada para se
presentes na plataforma móvel e no controle das operações adequar com conforto no concreto endurecido para
móveis. prevenir pisadas de serem formadas na superfície exposta
do concreto. Quando o lançamento deslizante é
(4) Construção recomeçado, um cuidado deverá ser tomado para prevenir
o concreto fresco de ser levantado do concreto velho.
A estrutura de elevação deverá ser construída com
liberação adequada entre aparte de baixo dos membros (vi) Fôrmas permanentes
transversais e na parte de cima das fôrmas para permitir um
reforço horizontal e itens embutidos para serem As fôrmas vazias deverão ser asseguradas na posição em
corretamente instalados. Um procedimento de controle intervalos regulares para prevenir o deslocamento e a
deverá ser acordado pelo Empreiteiro e o Engenheiro para distorção durante a concretagem. As fôrmas vazias deverão
assegurar que todo o reforço seja colocado. Em todos os ser suportadas em blocos de concreto pré-lançado ou
momentos deverá ser um reforço horizontal acima do nível apoios rígidos de aço soldado, todos sujeitos à aprovação
da parte de cima do painel da fôrma. do Engenheiro. As ligações assegurando as fôrmas vazias
deverão ser anexadas à fôrma e apoios transversais dos
Os manuais deverão ser fornecidos para assegurar que o andaimes. As fôrmas vazias não deverão ser ligadas ou
reforço vertical possa ser corretamente colocado e a suportadas no reforço.
cobertura de concreto especificada sobre o reforço mantido.
Os discos de fibra de cimento deverão ser suportados para
Onde as vergas de elevação restabelecidas, precauções as dimensões dos discos na direção paralela à orientação
adequadas deverão ser tomadas quanto à sua remoção das fibras de asbesto.
sem danos sendo causados ao concreto.
(vii) Preparando as fôrmas
Onde as vergas de elevação ocorrem em aberturas ou em
fendas da parede, um suporte lateral adequado deverá ser As superfícies das fôrmas que estarão em contato com o
fornecido para prevenir o empenamento. concreto fresco (úmido) deverão ser tratadas para
assegurar a não-adesão do concreto às fôrmas e uma
Os equipamentos e os materiais deverão ser então liberação fácil do concreto durante o esvaziamento das
distribuídos nas plataformas de trabalho para que a carga fôrmas.
seja uniformemente distribuída sobre as elevações.
Os agentes de liberação deverão ser aplicados estritamente
Os discos de guarda deverão ser fornecidos nas partes de de acordo com as instruções do fabricante, e cada
cima das fôrmas para as paredes externas para prevenir o precaução deverá ser tomada para evitar a contaminação
concreto de cair para fora. do reforço, tendões e âncoras pré-tensionados. Na seleção
dos agentes de liberação, uma consideração devida deverá
A estrutura, fôrmas e plataformas deverão ser regularmente ser dada à necessidade para a manutenção de uma
liberadas e o acúmulo de concreto redundante prevenido. coloração uniforme e aparência cuidadosa nas superfícies
expostas do concreto.
O Empreiteiro deverá tomar todas as precauções para
prevenir a contaminação do concreto pelo vazamento de Antes que o concreto seja colocado, toda a sujeita e
óleo ou outras causas. materiais estranhos deverão ser removidos das fôrmas e as
fôrmas deverão ser cuidadosamente irrigadas com água.
(5) O processo móvel
6206 Removendo os andaimes e fôrmas
O Empreiteiro deverá fornecer ao Engenheiro com 24 horas
de antecedência um aviso de sua intenção de começar com Os andaimes e as fôrmas não deverão ser removidos antes
o lançamento móvel. A permissão para o início com o que o concreto tenha atingido uma resistência suficiente
deslizamento não deverá ser dada pelo Engenheiro antes para suportar sua própria massa e quaisquer cargas que
da montagem da fôrma móvel é totalmente operacional e o possam se impostas. Essa condição deverá ser assumida
estoque completo de todos os materiais necessários para o para necessitar a fôrma remanescente no local após o
lançamento móvel bem como a aparelhagem de back-up e concreto ter sido colocado, para o período mínimo
os equipamentos estão no local. apropriado de tempo dado nas Tabelas 6206/1 – 6206/3, a
menos que o Empreiteiro possa provar, para a satisfação do
O Empreiteiro deverá assegurar que a taxa de deslizamento Engenheiro, que períodos menores são suficientes para
é tal que o concreto no fundo da fôrma tenha obtido uma preencher essa condição. Em tal caso, a fôrma pode ser
resistência suficiente para suportá-la e toda a carga que removida após os períodos menores de tempo acordados
possam ser colocadas no concreto no momento, e que o pelo Engenheiro.
concreto não adira às laterais das fôrmas.
Tabela 6206/1
A operação de lançamento deslizante deverá ser contínua, Remoção dos andaimes e estruturas –
sem quaisquer interrupções, até que uma altura total da cimento Portland comum
estrutura tenha sido alcançada, e deverá ser engrenado e
Dias Qualquer período durante o qual a temperatura permaneça
abaixo de 2ºC deverão ser desconsiderados ao calcular o
Andaimes e fôrmas para: Tempo Tempo tempo mínimo que deverá decorrer antes das fôrmas serem
normal frio removidas.
1 Laterais das vigas, paredes 1.5
1 Em estruturas de concreto continuamente reforçado, os
e colunas não carregadas andaimes e fôrmas de suporte não deverão ser removidas
2 Sofitos de lajes e vigas antes do concreto da última chuva tenha alcançado a idade
7
a) Vãos de até 3m 4 mínima apropriada dada na Tabela 6206/1 ou a resistência
17
b) Vãos de 3m a 6m 10 mínima apropriada. Onde a estrutura é construída em
24
c) Vãos de 6m a 12m 14 estágios, os andaimes e fôrmas de suporte deverão ser
30
d) Vãos maiores que 12m 21 removidos conforme especificado ou autorizado.
1 Laterais das vigas, paredes e Após o trabalho de reparo ter sido feito aos defeitos da
colunas não carregadas superfície de acordo com a Subcláusula 6208(b), nenhum
0.5
1 tratamento adicional de acabamento conforme
2 Sofitos de lajes e vigas esvaziamento serão necessários. O acabamento é
necessário em superfícies ocultas formadas.
a) Vãos de até 3m 2
b) Vãos de 3m a 6m 4 (c) Acabamento da superfície de Classe F2
5
c) Vãos de 6m a 12m 10
10
d) Vãos maiores que 12m 18 Esse acabamento deverá ser equivalente ao obtido do uso
18
28 de painéis de madeira de extremidades quadradas e tábuas
batidas na espessura correta, ou tábuas venezianas ou
*Períodos menores podem ser usados para seções mais fôrmas de aço organizadas num padrão regular. Esse
grossas que 300 mm. acabamento tem o intuito de ser deixado como batido,
porém os defeitos da superfície deverão ser corrigidos de
acordo com a Subcláusula 6208(b). Embora a superfície
menor manche e descolorações leves serão permitidas,
Tabela 6206/3 manchas grandes e severas e descoloração deverão ser
Remoção dos andaimes estruturas reparadas onde então direcionado pelo Engenheiro.
Cimentos com mais de 15% de escória de alto-forno ou
flyash (d) Acabamento da superfície de Classe F3
O acordo deverá ser alcançado entre o Engenheiro e o (a) Acabamento da superfície de Classe U1
Empreiteiro quanto a qualquer tratamento corretivo a ser (ásperos)
dado após as superfícies terem sido inspecionadas
imediatamente após a fôrma ter sido removida, cujo Esse acabamento de superfície é necessário naquelas
tratamento deverá ser realizado sem atraso. Nenhuma porções de decks de pontes ou decks de Passagens
superfície pode ser tratada antes da inspeção pelo hidráulicas que recebem revestimentos betuminosos ou de
Engenheiro. concreto ou que serão cobertos pelo material reaterrado.
(b) Reparos aos defeitos da superfície Onde a colocação e a compactação do concreto tenham
sido completadas conforme especificado na Cláusula 6407,
Os defeitos da superfície, tais como as áreas pequenas de a superfície de cima deverá ser fragmentada com uma
espaços desperdiçados, cavidades produzidas pela amostra à seção transversal necessária e tampada com
formação de ligações, buracos de sopor grandes isolados, uma tampa de tábua para compactar a superfície
extremidades de ângulo quebrado, etc, deverão ser cuidadosamente e para trazer argamassa à superfície, para
reparados com argamassa tendo uma relação cimento e deixar a superfície levemente áspera, porém geralmente
areia igual àquele do concreto sendo reparado. numa elevação necessária.
Para o reparo de áreas grandes e profundas de espaços (b) Acabamento da superfície de Classe U2
desperdiçados e defeitos, métodos especiais aprovados e (flutuantes)
técnicas, tais como argamassa pneumaticamente aplicada,
grouting de pressão, agentes de epóxi de junção, etc, Esse acabamento de superfície é necessário em calçadas;
podem ser usados. as partes de cima das paredes laterais e paredes de
retenção; bermas expostas de concreto e áreas não
Onde, na opinião do Engenheiro, a extensão dos espaços revestidas em decks de pontes, e inversos dos Passagens
desperdiçados ou defeitos é de tal grau que uma dúvida hidráulicas da caixa.
existe sobre a eficácia do trabalho de reparo, o Empreiteiro
deverá por conta própria desempenhar um teste de carga A superfície deverá primeiro ser dada um acabamento de
de acordo com a Subcláusula 6414(b) provar que a superfície de Classe U1 e após o concreto ter sido
segurança estrutural do membro reparado não tenha sido endurecido suficientemente, ele deverá ser flutuado-
prejudicado, exceto, onde a estrutura deverá ser madeira a uma superfície uniforme livre de marcas de cal.
reconstruída em parte ou totalmente por conta do Para superfícies anti-derrapantes, tais como em calçadas e
Empreiteiro. decks de pontes, a superfície deverá então ser fornecida
um acabamento de vassoura. Os enrugamentos então
Onde o concreto tenha sido danificado pela adesão ao produzidos deverão ser aproximadamente 1.0 mm de
painel da fôrma, o concreto fissurado e solto deverá ser profundidade, uniformes na aparência e largura e deverão
removido; ou onde o concreto fresco seja levantado nas ser perpendiculares à linha central da pavimentação.
juntas de construção, a fissura deverá ser jogada fora
imediatamente em ambos os lados da parede a uma (c) Acabamento de superfície de Classe U3
profundidade de pelo menos 50 mm. As cavidades então (uniformemente acabado)
formadas deverão então ser reparadas conforme descrito
acima. Esse acabamento da superfície deverá ser necessário em
áreas de comportamento e nas partes de cima das rodovias
(c) Polimento das superfícies de concreto. A superfície deverá primeiro der dada um
acabamento da superfície de Classe U1, e após o concreto
Se o acabamento das superfícies expostas formadas não ter sido endurecido suficientemente, ele deverá ser flutuado
obedecer aos requisitos para a uniformidade da textura, a com uma bóia de aço para uma superfície lisa dentro das
aparência e a cor, o Empreiteiro deverá, quando então tolerâncias dimensionais especificadas na Subcláusula
instruído pelo Engenheiro, polir as superfícies expostas da 6803(h).
estrutura total ou de qualquer parte conforme especificado
abaixo. O polimento com rocha carborunda após o concreto ter
endurecido deverá ser permitido, porém sob nenhuma
A superfície deverá ser saturada com água por pelo menos circunstância o revestimento da superfície será permitido.
uma hora. O polimento inicial deverá ser feito com uma
rocha carborunda de média espessura, onde uma pequena
quantidade de argamassa, tendo uma relação de areia e 6210 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
cimento igual ao concreto sendo reparado, é usada na
superfície. O polimento deverá ser continuado até que 62.01 Fôrma para fornecer (classe de acabamento
todas as marcas da fôrma, projeções e irregularidades indicado conforme F1, F2, F3 ou tábua) do acabamento da
tenham sido removidas e uma superfície uniforme tenha superfície para (descrição do membro que será aplicável):
sido obtida. A pasta produzida pelo polimento deverá ser …………………………..….....metro quadrado (m²)
deixada no local. O polimento final deverá ser realizado
com uma rocha de carborunda fina e água. Esse polimento 62.02 Fôrma vertical para fornecer (classe de
deverá continuar até que a superfície total esteja lisa, uma acabamento indicado conforme F1, F2, F3 ou tábua)
textura uniforme e esteja uniforme na cor. A superfície acabamento da superfície para (descrição do membro que
deverá então ser lavada com uma escova para remover a será aplicável)........................................metro quadrado (m²)
pasta e o pó excedentes.
62.03 Fôrma horizontal para fornecer (classe de
Onde as superfícies de concreto formadas pela fôrma acabamento indicado conforme F1, F2, F3 ou tábua)
deslizante requerem tratamento para alcançar o acabamento da superfície para (descrição do membro que
acabamento da superfície especificado par ao membro, o será aplicável)........................................metro quadrado (m²)
62.04 Fôrma inclinada para fornecer (classe de A soma total proposta deverá incluir uma compensação total
acabamento indicada conforme f1, F2, F3 ou tábua) para o estabelecimento no local e a subseqüente remoção
acabamento da superfície para (descrição do membro que da montagem da fôrma deslizante, aparelhagem e
será aplicável)........................................metro quadrado (m²) equipamentos especiais, e incidentes para o trabalho de
deslizamento, o custo que não varia com a quantia atual do
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado, e trabalho de deslizamento feito.
apenas a área atual da fôrma em contato com a face
acabada do concreto deverá ser medida. A fôrma para as Esse trabalho será pago por meio de uma soma total, 75%
diferentes classes de acabamento deverão ser medidos que tornar-se-á pagável quando a montagem da fôrma
separadamente. A fôrma para as juntas de construção deslizante, aparelhagem e equipamentos tenham sido
deverão ser medidas sob o acabamento da superfície de totalmente instalados num primeiro membro estrutural no
Classe F1, porém apenas a fôrma para as juntas de local, e os 25% remanescentes tornar-se-ão pagáveis após
construção obrigatória deverão ser medidas para todo o trabalho deslizante ter sido completado e os itens
pagamento. ditos terem sido removidos do local.
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total 62.08 Transportando para e estabelecendo a montagem
para a obtenção e o fornecimento de todos os materiais da fôrma deslizante em (descrição de cada
necessários montando os andaimes e as fôrmas, estrutura)..............................................................número (nº)
construindo as fôrmas, formando as ranhuras, frisos,
chanfros e pontas de parada para as juntas de construção, A unidade de medição deverá ser o número de estruturas
tratamento e preparação das fôrmas, todos os parafusos, em que a montagem de fôrma deslizante completa tenha
porcas, ligações, estacas e paradas, esvaziamento e que ser transportada e colocada na posição pronta a ser
remoção da fôrma após o término do trabalho, toda a mão- comissionada.
de-obra, equipamentos e incidentes, e o polimento e o
tratamento da superfície. O pagamento de 80% da A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
quantidade devida para a fôrma será feita quando a fôrma todos os custos envolvidos na desmontagem, transporte e
tiver sido removida, e o pagamento dos 20% montagem da fôrma deslizanda completa.
remanescentes serão feitos sob a aprovação do
acabamento da superfície de concreto. 62.09 Formando o concreto pela fôrma deslizante para
(descrição de cada estrutura e classe do acabamento da
Nota: As fôrmas verticais e horizontais deverão ser a fôrma superfície para as superfícies expostas
de cuja inclinação da superfície de acabamento em relação indicadas)................................................................metro (m)
do nível horizontal deverá ser maior e menor que 40º
respectivamente. A fôrma inclinada deverá ser a fôrma A unidade de medição deverá ser o metro da altura de cada
descrita como tal na Programação de Quantidades. estrutura formada pela fôrma deslizante. A quantidade
medida deverá ser a altura atual de cada estrutura formada
62.05 Fôrma permanente: pela técnica deslizante.
(a) Para fôrmas vazias de (diâmetro/tamanho de A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
vácuo indicado) na (descrição do membro para que será a instrumentação deslizante e a monitoração, a manutenção
aplicável)................................................metro quadrado (m²) da montagem da fôrma deslizante completa, aparelhagem e
equipamentos, fornecimento, instalação e restabelecimento
(b) De (descrição do material para que será de vergas de elevação, flutuação, reparação e tratamento
aplicável) na (descrição do membro para que será das superfícies de concreto, formando juntas de construção
aplicável) ...............................................metro quadrado (m²) emergenciais, e toda a mão-de-obra, equipamentos e
incidentes.
A unidade de medição deverá ser o metro quadrado da área
de concreto formada com fôrma permanente.
O Empreiteiro deverá fornecer banquetas conforme (ii) Barras de aço de alta produção de tensão(tipo
mostrado nos Esboços, ou onde eles não estão detalhados indicado)...............................................tonelada (t)
nos Esboços, sempre que o Engenheiro necessitá-los para
serem instalados. As banquetas deverão ser (b) Etc para outras estruturas ou partes das
adequadamente robustas, e afixadas seguramente para estruturas
que não rodem ou se movimentem. As banquetas deverão
ter uma resistência suficiente para desempenhar as funções A unidade de medição para barras de aço deverá ser a
necessárias, levando em conta dentre outras as cargas tonelada do aço reforçado no local de acordo com os
temporárias, tais como o peso do trabalho e o concreto Esboços ou conforme autorizado.
úmido, e as forças causadas pelos vibradores e outros
métodos de compactação do concreto. A unidade de medição para tecido de aço soldado deverá
ser o quilograma do tecido de aço soldado no local, a
quantidade de que deverá ser calculado da área da rede
6308 COBERTURAS E JUNTAS usada de acordo com os Esboços ou conforme autorizado.
As coberturas, juntas, junções e acoplamentos mecânicos Ligações, banquetas e outros aços usados para o
deverão ser aplicados apenas por métodos específicos e posicionamento do aço reforçado deverá ser medido como
em posições mostradas nos Esboços ou conforme reforço de aço sob o Subitem apropriado.
autorizados.
As taxas propostas deverão incluir uma compensação total
6309 Soldagem para o fornecimento, entrega, corte, curvatura, soldagem,
juntas de solda de teste, colocação e afixação do reforço de
O reforço deverá ser soldado apenas onde mostrado nos aço, incluindo todo o arame amarrado, espaçadores e lixo.
Esboços ou conforme autorizado.
63.02 Acopladores mecânicos (tipo de acoplador e
A soldagem de brilho da base deverá ser feitos apenas com diâmetro da barra indicados)...............................número (nº)
a combinação de faíscamento, aquecimento, derramamento
e recozimento para a satisfação do Engenheiro, e apenas A unidade de medição deverá ser o número de acopladores
aquelas máquinas que controlam esse ciclo de operações mecânicos de cada diâmetro da barra instalado.
automaticamente deverão ser usados.
A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
A soldagem do arco de metal do reforço deverá ser feita de o fornecimento de todo o material, preparação e
acordo com a BS 5135, e com as recomendações dos modificação das pontas da barra a serem juntadas, e todas
fabricantes do reforço, sujeitos à aprovação pelo as ferramentas, equipamentos e mão-de-obra necessários
Engenheiro e o desempenho satisfatório de juntas de teste. para o término do trabalho.
O aço enrolado quente de alta produção de tensão deverá
ser pré-aquecido entre 240ºC e 280ºC e eletrodos de baixo 63.03 Escadas espaçadoras para (descrição de parte da
hidrogênio apenas podem ser usados. estrutura que será aplicável)...........................tonelada (t)
As juntas de soldagem de teste deverão ser feitas no local A unidade de medição para escadas espaçadoras deverá
em circunstâncias similares àquelas que governarão ser a tonelada do aço no local de acordo com os Esboços
durante a produção das juntas de soldagem pela pessoa ou conforme autorizado.
que será responsável pela produção de juntas de
soldagem. A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
o fornecimento, entrega, corte, curvatura, soldagem,
Outros métodos de soldagem, tais como soldagem de colocação e afixação das escadas, incluindo todo o arame
resistência, podem ser usadas sujeitas à aprovação pelo amarrado, espaçadores e lixo.
Engenheiro e ao seu desempenho satisfatório em juntas de
teste.
Tabela 6306/1
Cobertura mínima de concreto sobre reforço
2. Severa
Superfícies de concreto
ND 50 45 40 35
expostas à chuva forte e 2.1 Todas as superfícies expostas
às condições 2.2 As superfícies em que a condensação
alternadamente úmidas e acontece
secas 2.3 Superfícies em contato com o solo ND ND ND 30 30
2.4 Superfícies permanentemente sob a água
corrente
2.5 Estruturas ferroviárias: ND 30 30 30 30
(i) Superfícies de elementos pré-lançados ND 55 50 50 45
não em contato com o solo ND 50 40 40 35
(ii)Superfícies protegidas por fôrma
permanente não provável de estarem 50 50 50 50 50
sujeitas ao tempo e à corrosão
(iii) Superfícies em contato com o cascalho 75 75 75 75 75
(iv) Todas as outras superfícies
2.6 Lançamento em estacas in loco:
(i) Lançamento úmido contra a armação
(ii) Lançamento úmido contra o solo
(iii) Lançamento seco contra o solo
3. Muito severo
3.1 Todas as superfícies expostas das ND ND ND 60 50
As superfícies de estruturas dentro de 30 km do mar
concreto expostas à água 3.2 Superfícies em rios poluídos por indústrias ND ND ND 80 80
agressiva, vapor de água 3.3 Lançamento de estacas in loco, lançamento
do mar ou uma atmosfera úmido contra armações
salina
4. Extremo
4.1 Superfícies em contato com a água do mar ND ND ND 65 65
Superfícies de concreto de água industrialmente poluída
expostas à ação abrasiva 4.2 Superfícies em contato com as condições
da água do mar ou água pantanosas
muito agressiva
SÉRIE 6000: ESTRUTURAS (2) Para uso em membros de concreto reforçado, o
encolhimento do agregado fino não deverá exceder 175% e
do agregado grosso 150% daquele do agregado de
referência.
SEÇÃO 6400: CONCRETO PARA ESTRUTURAS
(3) Para uso nas subestruturas de concreto de massa
CONTEÚDO
e paredes de concreto não-reforçado e paredes laterais, o
encolhimento de ambos os agregados fino e grosso não
6401 ESCOPO
deverão exceder 200% daquele do agregado de referência.
6402 MATERIAIS
6403 ARMAZENAMENTO DOS MATERIAIS
Onde existe qualquer dúvida sobre as características de
6404 QUALIDADE DO CONCRETO
encolhimento dos agregados, o Empreiteiro deverá
6405 MEDIÇÃO DOS MATERIAIS
submeter um certificado por um laboratório aprovado que
6406 MISTURA
dê as características de encolhimento do agregado.
6407 COLOCAÇÃO E COMPACTAÇÃO
6408 JUNTAS DE CONSTRUÇÃO
O encolhimento das amostras de concreto feitas de cada
6409 TRATAMENTO E PROTEÇÃO
uma das três misturas de concreto necessárias para a
6410 CONDIÇÕES CLIMÁTICAS ADVERSAS
preparação de amostras de resistência compressiva e de
6411 DUCTOS E CONDUITES
resistência flexível não deverão exceder 0.04%. Os testes
6412 CARREGAMENTO APLICADO
de encolhimento deverão ser conduzidos de acordo com a
6413 CONCRETO PRÉ-LANÇADO
SABS 1085 ou equivalentes.
6414 QUALIDADE DOS MATERIAIS E MÃO-DE-
OBRA
(ii) O índice de flocosidade da rocha conforme
6415 DEMOLIÇÃO E REMOÇÃO DO CONCRETO
determinado pelo Método B3 TMH1 não deverá exceder
ESTRUTURAL EXISTENTE
35%.
6416 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
(iii) Os agregados não deverão conter quaisquer
6401 ESCOPO
quantias que causem danos de materiais orgânicos, tais
como grama, madeira ou materiais similares.
Essa Seção abrange a fabricação, o transporte, a
colocação e o teste do concreto usado nas Obras onde o
(iv) Onde existe qualquer perigo de uma combinação
concreto simples, reforçado ou pré-tensionado é
particular de agregado e cimento fazendo surgir uma reação
especificado.
prejudicial do agregado alcalino, a combinação particular
deverá ser testada de acordo com o método de teste
conforme descrito na Cláusula 7105, e onde os pontos de
6402 MATERIAIS
resultado a tal reação, ou o agregado ou o cimento ou
ambos deverão ser substituídos para que uma combinação
(a) Cimento
aceitável possa ser obtida.
O cimento usado para o concreto deverá ser qualquer um
(v) O módulo de pureza do agregado fino não deverá
dos seguintes:
variar por mais que +- 0.2 do módulo aprovado.
(i) Cimento Portland comum ou cimento Portland de
(c) Melhor parte
endurecimento rápido obedecendo aos requisitos da SABS
471 ou equivalente.
A melhor parte usada no concreto deverá obedecer aos
seguintes requisitos:
(ii) Cimento Portland de alto forno obedecendo aos
requisitos da SABS 626 ou equivalente.
(i) As melhores partes deverão ser limpas, duráveis
e inertes.
(iii) Cimento Portland comum 15 ou cimento Portland
15 de endurecimento rápido que obedeça com os requisitos
(ii) O valor de trituração do agregado não podem
da SABS 831 ou equivalente.
exceder 25%.
(iv) Cimento de resistência ao sulfato, porém apenas
(iii) A massa de cada melhor parte deverá ser entre
onde mostrado nos Esboços ou instruído pelo Engenheiro.
15kg e 55kg.
(v) Nos membros ou unidades de concreto pré-
(iv) Nenhuma dimensão de qualquer melhor parte
tensionado, o uso do cimento Portland de alto forno não
deverá ser menor que 150 mm ou exceder 500 mm.
será permitido. Uma mistura 50/50 de cimento Portland
comum e uma escória de alto forno granulada de solo pode
(d) Água
ser usada apenas se autorizado nas Especificações do
Projeto ou pelo Engenheiro, por escrito.
A água deverá ser limpa e livre de concentrações de ácidos,
alcalinos, sais, açúcar e outras substâncias orgânicas ou
(b) Agregados
químicas que causem danos que poderiam prejudicar a
durabilidade e a resistência do concreto ou do aço
Ambos os agregados grossos (rocha) e finos (areia)
incrustado. O Empreiteiro deverá provar a adequabilidade
deverão obedecer aos requisitos da SABS 1083 ou
da água por meio de testes conduzidos por um laboratório
equivalente, sujeitos ao seguinte:
aprovado. A água usada para o concreto deverá obedecer
aos requisitos na Cláusula 7113, a menos que aprovado de
(i) O encolhimento de ambos os agregados fino e
outra forma pelo Engenheiro. Para concreto reforçado ou
grosso, quando testados de acordo com a SABS 836 ou
pré-tensionado, o conteúdo de cloreto da mistura da água
equivalente, não deverão exceder os seguintes limites:
não deverá exceder 500 mg/l quando testado de acordo
com a SABS 202 ou equivalente.
(1) Para o uso no concreto pré-tensionado, os decks
da ponte de concreto e colunas delgadas, o encolhimento
(e) Misturas
de ambos os agregados fino e grosso não deverão exceder
130% daquele do agregado de referência.
As misturas não deverão ser usadas no concreto sem a
aprovação do Engenheiro, que pode necessitar que testes (c) Capacidade de Armazenagem
sejam conduzidos antes das misturas serem usadas para
provar sua adequabilidade. A capacidade de armazenagem fornecida e a quantidade de
material armazenado (se cimento, agregados ou água)
As misturas, se seu uso é permitido, deverão obedecer aos deverão ser suficientes para assegurar que nenhuma
seguintes requisitos: interrupção ao progresso do trabalho será ocasionada por
qualquer falta de materiais.
(i) As misturas deverão ser usadas apenas na forma
líquida e deverão ser agrupadas numa solução na mistura (d) Material deteriorado
de água por um grupo mecânico capaz de colocar a mistura
em quantidades precisas dentro de 5% da quantidade O material deteriorado ou contaminado ou de outra maneira
necessária. danificado não deverá ser usado no concreto. Tal material
deverá ser removido do local sem atraso.
(ii) Todas as misturas deverão obedecer aos
requisitos da ASTM C-494 ou AASHTO M-194 e deverão
ser de uma marca e tipo aprovados. 6404 QUALIDADE DO CONCRETO
Onde o concreto é empilhado no local, os agregados (ii) Uma resistência compressiva característica
deverão ser armazenados em caixas com uma largura de cúbica correspondente à relação de água e cimento máxima
3m de concreto cimentado na laje construída ao redor da designada, ou
extremidade externa da área de armazenagem do agregado
para prevenir a contaminação durante o processo de (iii) Uma resistência compressiva característica
inclinação e içamento do agregado, Os agregados deverão cúbica correspondente ao conteúdo cimentado designado.
ser inclinados na laje de concreto. A caixa de armazenagem
deverá ter um piso de concreto de 150 mm de espessura.
Antes do começo com qualquer trabalho de concreto no Cimento (kg) 50 50 50
local, o Empreiteiro deverá submeter, para aprovação,
amostras dos materiais constituintes do concreto e uma Quantidade total de 0.46 0.33 0.26
declaração das proporções de mistura que ele propõe usar agregado (m³)
para cada classe de concreto indicado na Programação de 62 46 37
Quantidades. Quantidade máxima total de
água (l) 8 17 24
Onde qualquer mudança ocorra nas fontes de material, os
tamanhos dos agregados, ou quaisquer outros Média estimada de
componentes do concreto, o procedimento acima deverá resistência compressiva de
ser repetido. 28 dias (MPa)
As amostras submetidas deverão ser acompanhadas por
evidências que eles obedeçam aos requisitos para os vários
materiais especificados. A declaração referente às (e) Consistência e viabilidade
proporções de mistura deverá ser acompanhada por
evidências estabelecendo que o concreto feito dos O concreto deverá ser de viabilidade adequada sem o uso
materiais nas proporções propostas terá propriedades excessivo de água para que possa ser facilmente
especificadas. compactada em ângulos da fôrma e ao redor do reforço,
tendões e ductos sem a segregação do material.
As evidências deverão estar na forma de:
Medições de queda obtidos de acordo com o método de
(i) uma declaração referente aos resultados do teste, teste descrito no Método D3 TMH-1 no concreto usado nas
que deverá ser fornecida por um laboratório aprovado; ou Obras deverão incluir-se nos limites especificados na
Tabela 6404/2.
(ii) um relatório autoritário sobre o uso prévio da
experiência quanto ao material. Tabela 6404/2
Valores de queda
As proporções atuais da mistura usadas bem como
quaisquer mudanças deverão estar sujeitas à aprovação do
Engenheiro, porém tal aprovação não deverá de forma
alguma aliviar o Empreiteiro de sua responsabilidade pela Tipo de construção Queda Queda
produção de concreto com as propriedades especificadas. máxima mínima
(mm)* (mm)*
O Empreiteiro é advertido que a qualidade do cimento pode Concreto pré-tensionado 75 25
variar consideravelmente de carregamento para
carregamento para necessitar ajustes no conteúdo de Focinhos de concreto e 75 50
cimento das misturas. Com o intuito de assegurar uma unidades pré-fabricadas
qualidade uniforme do concreto, o Empreiteiro deverá obter
do fabricante as informações referentes à qualidade Concreto de massa 100 25
relevante do cimento para cada carregamento com uma
visão de certificar-se do ajuste necessário no conteúdo de Bases de concreto
cimento. Essa informação deverá ser submetida ao reforçado, lançadas em
Engenheiro. estacas in loco (exceto 125 50
estacas lançadas secas),
(c) Concreto de mistura prescrita lajes, vigas e colunas
O Empreiteiro deverá submeter amostras de cada *Onde vibradores de alta freqüência são usados, os valores
constituinte de concreto de acordo com as provisões acima deverão ser reduzidos em 1/3.
apropriadas da Seção 7200 e da Subcláusula 6404(b) para
aprovação.
O concreto deverá ser então dividido com materiais (g) Concreto bombeado
adequados onde o escoamento não é excessivo.
Onde o bombeamento do concreto é aprovado pelo
Engenheiro, a mistura de concreto a ser bombeada deverá
ser então designada para:
Mistura
Constituinte ou propriedade (i) estabelecimento não excederá 125 mm;
1:7:7 1:5:5 1:4:4
(ii) agregado classificado e misturas adequadas
serão usadas, sempre que necessário, com uma visão de
melhorar a bombalidade da mistura e,
(iii) A capacidade de encolhimento não deverá ser A seqüência de carregamento dos ingredientes deverá estar
excessivamente maior que as misturas de concreto sujeita à aprovação pelo Engenheiro, e, a menos que
ordinárias. instruído de outra forma, a mesma seqüência de
carregamento dos ingredientes deverá ser mantida.
6405 MEDIÇÃO DOS MATERIAIS O volume do material misturado pelo lote não deverá
exceder o volume recomendado pelo fabricante do
(a) Cimento misturador.
A colocação abaixo da água deverá ser permitida apenas (e) Requisitos quanto à fôrma deslizante
em circunstâncias excepcionais onde não é possível
enxugar o local antes do concreto ser colocado. Nenhum Onde a fôrma deslizante é usada, os seguintes requisitos
concreto deverá ser colocado em água corrente. adicionais deverão ser aplicados:
O concreto embaixo d’água deverá ser colocado por meios (i) O Empreiteiro deverá tomar todas as medidas
de tremies. Os detalhes completos do método proposto pelo necessárias para assegurar a continuidade das operações.
Todos os equipamentos de iluminação e de espera para a
mistura, suspensão, colocação e compactação deverão ser (i) A junta de construção deverá ser mantida
fornecidos e todos os materiais necessários para o término constantemente úmida por um período de pelo menos seis
de cada estrutura deverão estar prontos no local antes que horas. A superfície deverá estar numa condição saturada,
o lançamento comece. superfície seca quando a concretagem tenha recomeçado.
(ii) O concreto deverá ser lançado em camadas (ii) Qualquer sujeira, água em excesso e partículas
uniformes na fôrma desde que o nível da parte de cima da soltas deverão ser removidas antes da re-concretagem ser
superfície do concreto difira-se por mais que 250 mm entre iniciada.
quaisquer dois pontos na fôrma.
(iii) Para as juntas de construção horizontal, uma
(iii) O concreto deverá ser compactado durante e camada de concreto de 25 mm de espessura da mesma
imediatamente após a colocação. Um cuidado deverá ser classe de concreto feita enriquecida pela redução do
tomado para não danificar ou perturbar o concreto colocado conteúdo do agregado grosso em 25% deverá ser colocada
previamente. Para assegurar a junção apropriada de num plano de junta imediatamente antes da concretagem.
camadas sucessivas, não mais que uma hora deverá
decorrer entre a colocação de camadas sucessivas exceto (iv) Para juntas de construção vertical, o concreto
onde uma mistura aprovada tenha sido aplicada, em cujo fresco deverá ser colocado contra uma superfície preparada
caso a demora pode ser corrigida em consideração de tais de acordo com a Subcláusula 6408(b), que está numa
circunstâncias. condição saturada, de superfície seca.
(iv) A depressão do concreto pode ser de até 150 mm As resinas de epóxi especialmente designadas para unir o
caso o método aprovado de deslizamento então necessite. concreto velho ao novo deverão ser usadas nas juntas de
construção onde então especificadas. A preparação da
superfície da junta de construção e a aplicação de resina de
6408 JUNTAS DE CONSTRUÇÃO epóxi deverão estar estritamente de acordo com as
recomendações do fabricante e as instruções do
(a) Geral Engenheiro. A marca e o tipo atuais de resina usados
deverão sestar sujeitos à aprovação do Engenheiro.
A concretagem deverá ser realizada continuamente até que
as juntas de construção mostradas nos esboços de trabalho 6409 Tratamento e proteção
ou conforme aprovado, exceto que se, por causa de uma
emergência (tal como quebra da aparelhagem de mistura A fôrma deverá ser retina numa posição para os momentos
ou a ocorrência de um tempo inadequado), a concretagem apropriados dados na Cláusula 6206, e, o quanto antes
tenha que ser interrompida, uma junta de construção possa ser praticável, todas as superfícies de concreto
deverá ser formada no local de obstrução e numa maneira expostas deverão ser protegidas da perda de umidade por
que deixará prejudicada a durabilidade, a aparência, e o um ou mais dos seguintes métodos:
funcionamento adequado do concreto.
(a) Retendo a fôrma no local para o período total de
A menos que mostrado de outra maneira nos Esboços, a tratamento.
posição exata das juntas de construção horizontais deverá
ser marcada na fôrma por meios de verificações de grout (b) Acúmulo de água das superfícies expostas,
com o intuito de obter juntas fielmente horizontais. exceto onde as temperaturas atmosféricas são baixas, isto
é, menores que 5ºC.
As colunas amassadas, as paredes amassadas e as
paradas nas bases deverão ser lançadas integralmente (c) Cobrindo com areia ou esteiras feitas de um
com as bases e não mais tarde, mesmo onde outra classe material de retenção de umidade, e mantendo a cobertura
de concreto está sendo usada. constantemente úmida.
(b) Preparação das superfícies (d) Constantemente vaporizando a área inteira das
superfícies expostas com água (apenas em superfícies
Quando o concreto tiver estabelecido e enquanto ainda está onde a cobertura de areia ou o acúmulo de água são
verde, o filme da superfície e todo o material solto deverão impossíveis).
ser removidos, sem perturbar o agregado, por meios de um
jato de água assistido por uma escova luminosa para expor (e) Cobrindo com uma folha impermeável ou plástica
o agregado e para deixar uma superfície sã, irregular. Onde firmemente ancorada nas extremidades.
isso não é possível, o filme da superfície deverá ser
removido após o concreto ter endurecido, por meios (f) Usando um composto de tratamento aprovado
mecânicos apropriados ao grau de dureza do concreto para aplicado de acordo com as instruções do fabricante, exceto
expor o agregado e deixar uma superfície sã, irregular. A que, onde a superfície tenha que ser subseqüentemente
superfície áspera deverá ser lavada com água limpa para impermeável, coberta ou acelerada, esse método não pode
remover toda a laitance, sujeira e partículas soltas. ser usado.
Os agentes de retardamento da superfície podem ser (g) Tratando com vapor o concreto (unidades pré-
usados apenas com a aprovação do Engenheiro. lançadas)
(c) Colocação do concreto fresco em juntas de Esse método de tratamento adotado deverá estar sujeito à
construção aprovação do Engenheiro e não deverá causar
enferrujamento, contaminação, ou danificando a superfície
Onde o concreto fresco é colocado no mesmo dia em que a do concreto.
junta de construção foi formada, o concreto fresco deverá
ser lançado diretamente contra a face da junta de O período de tratamento deverá ser contínuo por pelo
construção. menos sete dias para o concreto feito com cimento Portland
comum ou cimento Portland 15 comum, de endurecimento
Onde a concretagem recomeça um dia ou mais após a rápido. O cimento Portland ou o cimento Portland 15 de
junta de construção ter sido formada, o seguinte rápido endurecimento, e pelo menos 10 duas se o cimento
procedimento deverá ser seguido: Portland de alto-forno ou uma mistura 50/50 de cimento
Portland e escória de solo granulado de alto forno é usado. não irá cair abaixo de 10ºC até que tenha alcançado uma
Quando a temperatura do concreto cai abaixo de 5ºC, resistência de MPa.
esses períodos mínimos de tratamento deverão ser
prolongados pelo período durante o qual a temperatura do Durante o tempo frio, a taxa de deslizamento deverá se
concreto esteja abaixo de 5ºC. adequadamente diminuída para assegurar a resistência
eficiente no concreto que deixa o fundo da fôrma.
Quando a fôrma deslizante é usada, o concreto deverá ser
protegido contra o tempo e a secagem rápida por meios de
uma saia de 4m de largura, anexa ao perímetro menor da 6411 TUBOS E CONDUITES
fôrma e a extensão sobre a plataforma de trabalho. A saia
deverá consistir de sacos de estopa nos meses de verão e Nenhum tubo ou conduites anão ser aqueles mostrados nos
de lonas ou outro material adequado no inverno. A saia Esboços deverão ser embutidos no concreto sem a
deverá ser pesada no fundo para prevenir batidas em aprovação do Engenheiro. O espaço livre entre tais tubos
condições de vento. ou entre tais tubos e qualquer aço reforçado deverão estar
pelo menor a 40 mm ou o tamanho máximo do agregado
O concreto deverá ser tratado por meios de uma névoa mais 5 mm, o que for maior. A espessura da cobertura de
para mantê-lo constantemente úmido por períodos citados concreto sobre os tubos e ajustes deverá ser pelo menos de
acima ou até um composto de tratamento ser aplicado. 25 mm.
Irrigando o concreto pela vaporização deverá ser por meios
de um anel de injeção fixo ao longo do comprimento total da As pontas de todas as virolas usadas para ligar a fôrma
fôrma deslizante. O anel de injeção deverá ser conectado a deverão ser acabadas de acordo com os detalhes
um fornecedor de água de alta pressão. A irrigação deverá mostrados nos Esboços. Onde nenhum detalhe é fornecido
ser descontinuada quando a temperatura do ambiente do ar nos Esboços, as virolas deverão ser cortadas a uma
cai abaixo de 5ºC, e um cuidado deverá ser tomado pelo profundidade de pelo menos a cobertura especificada, e os
Empreiteiro para assegurar que a água não irá desgastar a buracos deverão ser preenchidos com argamassa r a
superfície do concreto fresco. descarga acabada com a superfície do concreto.
(a) Tempo frio Nenhuma carga deverá ser aplicada a qualquer parte de
uma estrutura até que o período de tratamento especificado
O concreto não deverá ser colocado durante a queda das tenha expirado, após que o carregamento aplicado deverá
temperaturas quando a temperatura do ambiente do ar caia ser permitido apenas quando aprovado pelo Engenheiro. A
abaixo de 7ºC ou durante a elevação das temperaturas decisão do Engenheiro será baseada no tipo de carga a ser
quando a temperatura do ambiente do ar está abaixo de aplicada, a idade do concreto, a magnitude da tensão
3ºC. Quando o concreto é colocado em temperaturas do ar induzida e a sustentação da estrutura.
abaixo de 5ºC, a temperatura do concreto não deverá estar
abaixo de 10ºC, para cujo propósito o aquecimento da água Nenhuma estrutura deverá ser aberta ao tráfego até que os
e/ou o agregado deverão ser permitidos. O Empreiteiro cubos de teste feitos do concreto em todas as partes da
deverá fazer todos os acordos necessários para o estrutura tenham alcançado a resistência de compressão
aquecimento do material. A água aquecida e o agregado mínima especificada de 28 dias.
deverão primeiro ser misturados e o cimento deverá então
ser adicionado apenas enquanto a temperatura está abaixo
de 30ºC. 6413 CONCRETO PRÉ-LANÇADO
A temperatura do concreto colocado não deverá ser Essa Cláusula aplica-se a todos os membros de concreto
permitida para cair abaixo de 5ºC até que o concreto tenha reforçados e pré-tensionados, exceto as estacas de
alcançado uma resistência de pelo menos 5 MPa, e o concreto pré-lançadas, os Passagens hidráulicas e os
Empreiteiro deverá ser responsável por todas as medidas tubos até onde eles lidam separadamente nessas
de proteção até o fim. Todo o concreto danificado pelo Especificações.
congelamento ou pela formação do gelo no concreto deverá
ser removido e substituído pelo Empreiteiro por conta Todos os membros pré-lançados deverão ser fabricados de
própria. acordo com os requisitos especificados para os membros
lançados in loco até onde essas especificações são
(b) Tempo quente relevantes. Além disso, o seguinte deverá aplicar-se:
Quando a temperatura ambiente do ar excede 30ºC durante (a) O Empreiteiro deverá tomar todas as medidas de
a concretagem, o Empreiteiro deverá tomar as medidas segurança e de precaução necessárias durante o manuseio
para controlar a temperatura dos ingredientes do concreto e a montagem dos membros pré-lançados e para assegurar
desde que a temperatura do concreto colocado não exceda a estabilidade dos membros conforme posicionados e antes
30ºC, a menos que determinado de outra forma pelo de serem lançados.
Engenheiro. Tais medidas incluem a vaporização dos
estoques de agregado com água para promover o (b) Onde os membros de concreto pré-lançado não
resfriamento pela evaporação e, onde possível, foram fabricados no local, o fabricante deverá manter e
escurecendo os estoques pela evaporação e a área onde a tornar disponível ao Engenheiro registos completos de
concretagem é realizada. O tratamento deverá começar todas as misturas de concreto e testes de resistência
imediatamente após o concreto ter sido colocado para pertinentes ao lançamento dos membros. O Empreiteiro
prevenir uma perda excessiva de umidade. deverá notificar ao Engenheiro antecipadamente das datas
em que os membros serão lançados para que os acordos
(c) Medidas de precaução para o uso de fôrma para a inspeção e testes dos membros pré-lançados
deslizante possam ser feitos.
Durante as operações de deslizamento em tempo frio, a (c) Para propósitos de identificação, todos os
água apenas, ou a água e o agregado, deverão ser membros deverão ser marcados com tinta em letras
aquecidos para assegurar que a temperatura do concreto grandes com o número do membro mostrado nos Esboços
ou conforme acordado e um número de identificação
relativo aos registos de fabricação. As letras, etc. deverão
ser então posicionadas para não estarem visíveis quando o Onde a demolição parcial é necessária para o trabalho de
membro estrutural é colocado em sua posição final na extensão às estruturas existentes, os três primeiros
estrutura completada. parágrafos da Cláusula 2214 deverão aplicar-se. Além
disso, o seguinte deverá aplicar-se:
(d) Todos os membros pré-lançados que tenham sido
escavados, fissurados, entortados ou danificados de outra (a) O Empreiteiro deverá tomar um grande cuidado
forma na medida em que tais danos irão, na opinião do para assegurar que o reforço necessário para ligar o
Engenheiro, prejudicar a aparência, o funcionamento ou a trabalho de extensão não é cortado ou danificado no
integridade estrutural dos membros deverão ser rejeitados processo de demolição. Onde o reforço tenha sido cortado,
ou, onde então permitido, reparados para a satisfação do ou onde na opinião do Engenheiro, o reforço tenha sido
Engenheiro. danificado na medida em que não irá desempenhar
adequadamente sua função, o Empreiteiro deverá, por
conta própria, instalar barras de pinos do mesmo diâmetro
6414 QUALIDADE DA MÃO-DE-OBRA E MATERIAIS como a barra de corte ou danificada, todas para a
satisfação do Engenheiro.
(a) Critérios para concordância com os requisitos
(b) Apenas o equipamento de quebrada operado
A inspeção de rotina e controle de qualidade serão feitas manualmente deverá ser usado para a demolição do
pelo Engenheiro conforme especificado na Seção 7200. Os concreto onde o trabalho de extensão é necessário.
critérios para a concordância com os requisitos
especificados por uma resistência de compressão
característica de 28 dias especificada deverá ser conforme 6416 MEDIÇÃO E PAGAMENTO
especificado na Cláusula 7207 para aceitação condicional.
A re-submissão dos lotes de concreto com base nos centros 64.01 Concreto lançado in loco:
para aceitação total ou condicional não deverão ser
permitidas. A atenção do Empreiteiro é esboçada na (a) (Classe de concreto e parte da estrutura ou uso
Cláusula 7208. Se o Engenheiro está satisfeito que os indicados) ........... metro cúbico (m³)
requisitos do controle do processo do Empreiteiro tenham
sido apresentados, o Engenheiro pode decidir à vontade (b) Etc para outras classes de concreto e outros usos
sobre o uso dos resultados dos testes do Empreiteiro na ou partes da estrutura ....... metro cúbico (m³)
avaliação do concreto.
A unidade de medição para o concreto lançado in loco
(b) Procedimento no caso de não-concordância com deverá ser o metro cúbico do concreto no lugar. As
os requisitos quantidades deverão ser calculadas a partir das dimensões
mostradas nos Esboços ou conforme autorizadas.
Qualquer lote representado pelos cubos de teste deixando Nenhuma dedução no volume medido para o pagamento
de obedecer aos critérios especificados para a resistência deverá ser feito para o volume de qualquer aço reforçado,
característica deverá ser rejeitado, ou o Engenheiro pode à suplementos e tubos ou conduites abaixo de 150 mm de
vontade permitir que os seguintes testes a serem diâmetro embutidos no concreto.
conduzidos com o intuito de decidir se o concreto pode ser
deixado na posição num pagamento reduzido adicional: A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
a obtenção e o fornecimento de todos os materiais,
(i) O Engenheiro pode permitir que os elementos ou armazenamento dos materiais, fornecendo toda a
unidades em questão a serem tratadas por um período aparelhagem, mistura, transporte, colocação e
adicional não excedendo 56 dias. Depois disso, o compactação do concreto, formação dos suplementos,
Empreiteiro deverá perfurar os centros de acordo com a juntas de construção (exceto juntas de construção
SABS 865 ou equivalente, e o Engenheiro avaliará esses obrigatórias), e juntas de contração, tratamento e proteção
centros de acordo com a SABS 0100 – Parte II ou do concreto, reparo dos defeitos da superfície, e
equivalente. acabamento das superfícies do concreto conforme
especificado. O pagamento deverá distinguir entre as
(ii) Onde o Engenheiro então direciona, testes de classes diferentes de concreto.
carga de grande escala deverão ser conduzidos de acordo
com a SABS 0100 Parte II ou equivalente para determinar 64.02 Fabricação de membros de concreto pré-lançados
se qualquer estrutura particular ou membro pode ser (descrição do membro com referência ao
deixado na posição. O custo de tais testes deverá ser por esboço)................................................................número (nº)
conta do Empreiteiro, sem levar em consideração a entrada
dos testes. A unidade de medição deverá ser o número de membros
completos ou elementos de cada tipo e tamanho na posição
Em todos os casos onde o concreto tenha sido fornecido devida das Obras.
que deixe de obedecer aos requisitos de resistência, o
Empreiteiro deverá imediatamente tomar a ação corretiva A taxa proposta para cada membro pré-lançado deverá
necessária ao mudar as proporções da mistura para obter a incluir uma compensação total para o trabalho de concreto,
resistência necessária. fôrma, aço reforçado e pré-tensionado conforme necessário
para a fabricação do membro completo, excluindo apenas o
(c) Testes solicitados pelo Engenheiro pré-tensionado em relação ao lançamento in loco do
concreto subseqüente para a colocação dos membros pré-
Onde os testes de rotina dos cubos de concreto não são lançados para que o pagamento separado do pré-
conduzidos no local pelo Engenheiro, ele pode solicitar ao tensionado seja fornecido na Programação de Quantidades.
Empreiteiro para ter os cubos de concreto, que tenham sido
feitos pelo Engenheiro, testados num laboratório de testes 64.03 Transporte e montagem dos membros de
aprovado em cujo caso, o pagamento será feito para tais concreto pré-lançado (descrição do membro e da massa
testes de acordo com as provisões da Seção 7100. aproximada a ser dada).......................................número (nº)
A taxa proposta deverá ser extra sobre cada uma das taxas
propostas para os Itens 61.08, 61.31 e 64.01, e deverá
incluir uma compensação total para todos os custos
adicionais para a obtenção, fornecimento e uso do cimento
de resistência a sulfato no concreto.
CONTEÚDO
6501 ESCOPO
6502 DEFINIÇÕES
6503 MATERIAIS
6504 EQUIPAMENTOS (j) Concreto pós-tensionado
6505 DADOS TÉCNICOS
6506 SISTEMA DE PRÉ-TENSÃO O concreto pós-tensionado é o concreto protendido onde o
6507 ESBOÇOS PREPARADOS PELO tendão é tensionado após o concreto ser endurecido.
EMPREITEIRO
6508 PRÉ-LANÇAMENTO (k) Puxar
6509 PRÉ-TENSÃO
6510 PÓS-TENSÃO Puxar é o encurtamento elástico do tendão causado pela
6511 PERDA DE PRÉ-TENSÃO movimentação relativa entre a ancoragem ou os
6512 MEDIÇÃO E PAGAMENTO componentes de acoplamento levando em conta a ação de
assentamento e de captação durante ou imediatamente
6501 ESCOPO após a transferência.
O concreto pré-tensionado é o concreto protendido onde o O tipo de aço protendido deverá ser designado de acordo
tendão é tensionado antes do concreto ter sido lançado. com os requisitos da Subcláusula 6503(b).
O Empreiteiro deverá manter registos apropriados de todas A profundidade das imperfeições ou cavas da superfície do
as análises de material e certificados de teste para os lotes aço protendido não deverá exceder 0.1 mm para o arame
de aço protendidos usados nas Obras. Onde necessário com um diâmetro de até e incluindo 8 mm, ou 0.2 mm para
pelo Engenheiro, o Empreiteiro deverá produzir certificados barras ou arames com um diâmetro excedendo 8 mm.
de autoridades de testes reconhecidos certificando a
concordância di aço protendido com os requisitos Os tendões podem ser limpos por uma escova de aço ou
especificados. pela passagem através de uma caixa de pressão contendo
pó de carborundo. Soluções solventes não deverão ser
Onde o aço protendido está disponível em comprimentos de usadas para a limpeza sem a aprovação do Engenheiro.
livre solda (comprimentos de produção) e comprimentos
contendo soldas (comprimentos-padrão), os lotes entregues O aço protendido deverá ser entregue no local
no local deverão ser claramente etiquetados para adequadamente protegido contra danos e corrosão. Tal
propósitos de identificação. proteção ou o uso de um inibidor de corrosão onde
permitido pelo Engenheiro, não deverão ter quaisquer
Em nenhuma circunstância deverá o alo protendido após a efeitos que causem danos no aço ou no concreto ou
fabricação estar sujeito ao tratamento de aquecimento a prejudicar a ligação entre os dois.
não ser fornecido nessas Especificações.
(vi) Galvanização
(ii) Barras
O aço protendido galvanizado não deverá ser usado, a
As barras de liga de aço de alta tensão trabalhadas menos que especificado. Em nenhuma circunstância deverá
friamente para o concreto protendido deverão obedecer o aço protendido estar sujeito à galvanização após a
pelo menos com os requisitos da BS 4486. fabricação.
O equipamento de tensionamento e medição deverá ser tal A bomba deverá ser o tipo de deslocamento positivo (pistão,
onde a força do tendão possa ser estabelecida a uma parafuso ou tipo similar), capaz de exercer uma pressão
precisão de + 2% durante qualquer estágio da operação de constante de pelo menos 10 barras em cabos
tensionamento. completamente cobertos com grout e deverão incorporar
um dispositivo de segurança para a prevenção da elevação
A menos que autorizado de outra forma pelo Engenheiro, o da corrente acima de 20 barras. A bomba deverá ser
equipamento de tensionamento deverá ser de força adequada com um medidor de pressão e uma válcula que
conduzida e capaz de gradualmente aplicar uma força total pode ser trancada sem a perda de pressão no cabo.
controlada sem a indução de tensões secundárias
perigosas no tendão, ancoragem ou concreto. A bomba deverá ser capaz de entregar o grout numa
velocidade que produzirá uma velocidade do grout no cabo
A força no tendão durante o tensionamento deverá ser e entre 6 e 12m por minuto.
medida por um dinamômetro de leitura direta ou obtido
diretamente do medidor de pressão ajustado num sistema Todas as conexões nos tubos e entre o tubo e o cabo
hidráulico para determinar a pressão nas elevações. deverão ser impermeáveis. Apenas as baionetas,
aparafusadas, ou tipos similares de conectores deverão ser
Os medidores de pressão deverão ter ligações de escala usados.
centralizada que obedeçam aos requisitos da BS 1780. As
ligações não deverão ser menores que 150 mm no diâmetro 6505 Dados técnicos
e os medidores deverão ser usados dentro do limite de 50 –
90% de sua capacidade total numa pressão máxima de Os seguintes dados técnicos para membros estruturais pré-
serviço. tensionados e pós-tensionados necessários para o Contrato
serão fornecidos nos Esboços:
Quando os medidores de pressão não utilizando glicerina
são usados, um snubber ou um dispositivo similar deverá (a) Alinhamento do tendão
ser adequado para proteger o medidor contra qualquer
liberação repentina de pressão. Uma provisão deverá Um diagrama mostrando o alinhamento de cada tendão ou
também ser feita para conexões T para a conexão, quando grupo de tendões em ambos os planos horizontal e vertical,
necessário, para medidos suplementares de controle. juntos com as coordenadas horizontais e verticais, e as
equações curvas do centróide do tendão(s), como podem
Apenas as conexões de auto-vedação deverão ser usadas ser relevantes.
num circuito hidráulico. Onde o tubo de entrada da pressão
é conectado à elevação, uma válvula do tubo de ruptura (b) Sistema de tendão
deverá ser instalada no circuito.
O design deverá ser baseado no sistema mostrado nos
O equipamento de tensionamento deverá ser calibrado Esboços, porém o Empreiteiro pode usar qualquer sistema
antes da operação de tensionamento e depois disso em adequado que irá apresentar todos os requisitos
intervalos freqüentes, conforme direcionado pelo especificados, sujeitos à aprovação do Engenheiro.
Engenheiro, com um medidor máster ou o fornecimento de
anel, e o Engenheiro deverá ser fornecido com um gráfico (c) Tensionamento dos tendões
de calibração. Os dispositivos de medição de carga deverão
ser calibrados a uma precisão de + 2%. Particularidades totais referentes ao tensionamento parcial
dos tendões, o estágio durante o qual os tendões deverão
A extensão dos tendões deverá ser medida a uma precisão ser tensionados, e a seqüência do tensionamento a ser
de +2% ou + 2 mm, qualquer que seja o mais preciso, e seguido.
colocado e liberado a uma precisão de +2 mm.
(d) Força de tensionamento
(c) Equipamento de grouting
A força máxima de tensionamento e a força efetiva em
(i) Misturador ancoragens vivas, após a transferência, bem como o nível
de tensão correspondente no aço protendido, para cada
Os misturadores mecanicamente operados apenas, de um tendão PI grupo de tendões. As forças serão dadas em
tipo capaz de produzir altas turbulências locais enquanto unidades MN, e os níveis de tensão serão expressos como
transmitindo apenas um movimento lento ao corpo do grout uma porcentagem da resistência característica.
deverá ser usado.
(e) Extensão
O misturador deverá ser equipado com uma peneira com
aberturas não excedendo 1.0 mm e deverão ser capazes de A extensão por tensão ou frupo de tendões sob a força
produzir constantemente grout com uma consistência máxima de tensionamento, junto com o módulo de
coloidal. elasticidade (E) em que tenha sido baseado. A liberação a
ser alcançada em cada ancoragem viva bem como a
(ii) Agitador entrada para que a provisão tenha sido feita.
Onde a capacidade do misturador é insuficiente para aterrar O Empreiteiro deverá mostrar em seus esboços a extensão
o duto completamente com grout, um agitador deverá ser esperada baseada no módulo atual de elasticidade do cabo
usado. bem como a entrada da solda esperada e qualquer provisão
para calços.
Os agitadores mecânicos apenas deverão ser usados, que
são capazes de manter a condição coloidal do aterro de (f) Pré-tensionando perdas nos tendões
grout durante os processos de armazenagem e de injeção.
O grout deverá ser entregue numa estrutura do agitador, e o As perdas permitidas no design das causas listadas abaixo
serão dadas como segue:
informações, o Engenheiro não está satisfeito com que o
(i) Perda de fricção pré-tensionamento do membro estrutural possa ser
realizado satisfatoriamente com o sistema protendido
A fórmula usada para a determinação da perda de fricção oferecido pelo Empreiteiro, o Engenheiro se reserva no
do tendão/tubo junto com os valores adotados para o direito de solicitar ao Empreiteiro o uso de qualquer sistema
coeficiente de fricção (u) causado pela curvatura e o fator que é adequado ao trabalho e que está disponível de
de balanceamento causado pela variação não intencional imediato ao Empreiteiro.
do alinhamento especificado.
Apenas as alterações menores às dimensões do concreto
(ii) Deformação elástica do concreto mostradas nos Esboços serão consideradas com o intuito
de acomodar o sistema protendido finalmente selecionado.
O fator elástico, que, quando multiplicado pela tensão As alterações maiores ocasionadas pelo sistema protendido
compressiva no concreto adjacente ao tendão, dará uma oferecido pelo Empreiteiro e que está numa variação com o
perda causada pela deformação do concreto. sistema de tendão especificado na Subcláusula 6505(b)
deverá ser tratado como designs alternativos e deverá ser
(iii) Deformação do concreto lidado conforme especificado na Cláusula 1212.
Dentro de sete dias da transferência, o Empreiteiro deverá Para tendões simples, o defletor em contato com o tendão
submeter ao Engenheiro um certificado dando a(s) força(s) deverá ter um raio de não menos que 5 vezes do diâmetro
do tendão e a extensão(s) alcançadas bem como registos do tendão para o arame, ou 10 vezes o diâmetro do tendão
da resistência cúbica de trituração e a idade do concreto na para um cabo, e o ângulo total da deflexão não deverá
transferência. exceder 15º.
Os resultados dos testes relativos a todos os aspectos do A transferência da força do tendão ao concreto deverá ser
trabalho deverão ser enviados ao Engenheiro efetuada em conjunto com a liberação das forças de
imediatamente após tornarem-se disponíveis. controle e de levantamento de acordo com o método
aprovado.
Onde o Engenheiro necessita de testes a serem conduzidos
em membros completados, nenhum membro para que os A transferência não deverá ser efetuada até que testes de
testes relatam deverá ser remetem ao local até que os resistência compressiva do concreto mostrem que o
testes tenham sido satisfatoriamente completados e os concreto do membro particular tenha atingido uma
membros aceitos pelo Engenheiro. resistência compressiva de pelo menos a resistência
compressiva mostrada nos Esboços. O comprimento da
(c) Fabricação transmissão é afetada pela resistência do concreto, e a
modificação necessária para a resistência do concreto na
Antes do trabalho ser começado, os detalhes da fabricação transferência deverá ser feita em conjunto com o
e o planejamento em fases do trabalho deverá ser Engenheiro.
submetido ao Engenheiro para aprovação. Após a
aprovação, nenhuma mudança deverá ser feita aos Os tendões deverão ser cortados com a ponta do membro e
métodos ou sistemas sem a aprovação pelo Engenheiro. as pontas expostas cobertas com uma camada pesada de
material betuminoso aprovado ou resina de epóxi. O corte
O Empreiteiro deverá assegurar que a pré-inclinação do aço protendido deverá ser desempenhado com uma
especificada seja incorporada na fôrma. A magnitude da roda de corte abrasiva de velocidade. O corte de flama não
pré-inclinação mostrada nos Esboços deverá estar sujeito à será permitido.
variação dependendo do programa de construção do
Empreiteiro, e o Empreiteiro deverá, antes da fabricação,
certificar por escrito do Engenheiro, o aumento ou 6510 PÓS-TENSIONAMENTO
diminuição na pré-inclinação. Esse procedimento deverá
também aplicar-se aos casos onde nenhuma pré-inclinação (a) Armazenamento, manuseio e proteção
tenha sido especificada.
Durante o armazenamento, o trânsito, a construção e após
A elevação e o suporte dos membros pré-lançados deverão a instalação dos revestimentoos, aço protendido,
ser feitas apenas em pontos marcados e fornecidos nos ancoragens e acopladores deverão ser protegidos contra a
membros. corrosão, danos ou deformação permanente. A maneira e a
extensão da proteção necessária dependerão dos fatores
Os membros pré-lançados que não tiveram sido totalmente ambientais e do comprimento do tempo antes da proteção
tensionados são manuseados, o controle deverá ser permanente da corrosão ser aplicada, e deverá ser para a
exercido para guardar contra um erro possível do tendão na satisfação do Engenheiro. Sob condições severas de
ancoragem. corrosão na costa litorânea e áreas úmidas e sob as
condições agressivas, os materiais deverão ser
Os membros de concreto pré-lançados protendidos deverão armazenados em revestimentos à prova do tempo. Todos
também obedecer aos requisitos da Cláusula 6413. os materiais deverão ser armazenados livres do solo e
enquanto em armazenamento não deverão ser expostos ao
tempo.
6509 PRÉ-TENSIONAMENTO
Quando o aço protendido tenha sido armazenado para um
Durante o período entre o tensionamento e a transferência, período prolongado e há evidências de sua deteriorização,
a força no tendão deverá ser completamente mantida por o Empreiteiro pode ser chamado para provar por testes que
alguns meios positivos. Na transferência, a detenção a qualidade do aço não tenha sido significantemente
deverá acontecer lentamente para minimizar qualquer prejudicada e que o aço protendido ainda obedeça às
choque que poderia contrariamente afetar o comprimento provisões dessas Especificações.
da transmissão do tendão.
Uma proteção adequada deverá ser fornecida às pontas
No método de longa linha do pré-tensionamento, discos aparafusadas das barras.
localizadores suficientes deverão ser distribuídos através do
comprimento do leito para assegurar que os tendões retos Após a fabricação, as pontas do cabo deverão ser cobertas
sejam mantidos em sua posição apropriada durante a com uma embalagem protetora para prevenir o ingresso de
concretagem. Onde um número de unidades é fabricado em umidade no duto.
linha, elas deverão estar livres para deslizar na direção de
seus comprimentos para permitir a transferência da força do Quando o tendão será deixado não-tensionado por um
tendão ao concreto ao longo da linha inteira. período prolongado após a instalação, precauções deverão
ser tomadas para proteger o tendão contra a erosão. Os
No sistema de molde individual, os moldes deverão ser inibidores da corrosão, óleos ou materiais similares usados
suficientemente rígidos para fornecer a reação à força do como lubrificantes ou para fornecer proteção temporária
tendão sem distorção. deverão ser tais que possam ser completamente removidos
antes da proteção permanente ser efetuada.
Onde possível, o mecanismo para conter ou levantar os
tendões defletidos deverá assegurar que a parte em contato (b) Fabricação
Todos os cortes do aço protendido deverão ser A menos que mostrado de outra forma nos Esboços, o
desempenhados com uma roda de corte abrasivo de alta alinhamento do tendão dentro de uma distância de 1.0m da
velocidade ou por um método aprovado pelo Engenheiro. O ancoragem viva e/ou acopladores deverá ser reto. Os eixos
corte de flama não será permitido. do tendão deverão ser colocados perpendicularmente à
superfície do comportamento de sua ancoragem e
Um cuidado deverá ser tomado para prevenir o aço firmemente asseguradas na posição para não moverem-se
protendido ou as ancoragens de ficarem em contato com durante a concretagem. As ancoragens externas deverão
respingos do corte de flama ou processos de soldagem na ser assentadas num assentamento de argamassa fina para
vizinhança. suportar uniformemente na superfície de suporte do
concreto, e seu eixo do tendão deverá ser perpendicular à
Onde possível, todas as barras, arames ou cabos superfície da ancoragem.
tensionados numa operação deverão ser tomados da
mesma parcela do aço protendido. O tendão ou o cabo A menos que mostrado de outra maneira nos Esboços, a
deverá ser etiquetado para mostrar o número do tendão ou cobertura mínima de concreto sobre a superfície externa do
do cabo, bem como identificar de que parcela o aço foi revestimento ou do suporte, o cabo deverá obedecer aos
tomado. requisitos da Cláusula 6307, exceto que, para
revestimentos, a cobertura não deverá ser menor que 50
Onde as barras, arames ou cabos num tendão não são mm.
tensionados simultaneamente, os espaçadores do tendão
deverão ser usados de acordo com as recomendações para O espaçamento dos cabos dependerá do tamanhdo do
o sistema protendido ou, na ausência disso, conforme cabo e everá ser tal que o concreto possa ser
direcionado pelo Engenheiro. apropriadamente colocado e compactado.
Os cabos deverão ser adequados em ambas as pontas com Imediatamente após a concretagem, o Empreiteiro deverá
tubos com um diâmetro de pelo menos 10 mm para a inspecionar os revestimentos para firmeza do grout e
injeção do grout ou agentes de proteção. As pontas dos deverão vedar todas as seções danificadas e suspeitas.
tubos de injeção deverão ser adequadas com um grampo,
válvulas ou dispositivos capazes de resistir à pressão de Os tendões externos deverão ser instalados nos mesmos
pelo menos 15 barras sem a perda de grout ou agente de padrões e a precisão especificada aqui para tendões
proteção. internos. Os tendões deverão ser temporariamente
suportados em intervalos regulares ao longo do
Os tubos descarregados com um diâmetro de pelo menos comprimento reto entre sobrecargas. Os suportes deverão
25 mm deverão ser fornecidas no duto em cada ponto alto, consistir de estruturas rigidamente construídas asseguradas
mudança do revestimento da seção transversal e em tais para a face do concreto.
posições intermediárias como podem ser mostradas nos
Esboços ou necessários pelo Engenheiro. Os tubos (d) Resistência do concreto
descarregados deverão extender por pelo menor 500 mm
acima do concreto e deverá obedecer aos requisitos para O tensionamento total de todos ou alguns dos tendões não
os tubos de inspeção. deverá começar até que a resistência compressiva do
concreto seja 35 MPa ou a resistência mostrada nos
As conexões, e juntas em revestimentos, deverão ser feitos Esboços, qualquer que seja o maior.
de grout pelo uso de acopladores de revestimento especial
e de amarração. Com cabos ligados, o comprimento da A resistência compressiva do concreto deverá ser
amarração não deverá exceder os diâmetros do determinada de cubos fabricados e testados de acordo com
revestimento. Onde as sobremangas são usadas, as a Subcláusula 7106(a) que tiver sido tratada sob as
sobreposições deverão ser fornecidas sobre cada mesmas condições conforme o membro estrutural que será
comprimento do revestimento. As juntas em revestimentos protendido. O número de cubos de concreto necessários
adjacentes deverão ser espaçadas por pelo menos 300 mm para esse propósito deverá ser conforme acordado com o
uma da outra. Engenheiro.
O Empreiteiro deverá tomar todas as medidas de O estágio final de tensionamento deverá ser julgado para
segurança necessárias para prevenir acidentes causados ter sido satisfatoriamente completado quanto todos os
pelo mau-funcionamento ou falha de qualquer parte do seguintes requisitos tiverem sido obedecidos:
equipamento ou do material e deverá aceitar uma
responsabilidade total por danos sustentados por pessoas
(1) Os tendões foram tensionados à força
ou danos à propriedades resultantes.
necessária.
(iv) Fricção
(2) A extensão medida em tendões individuais está
dentro de + 6% das extensões teóricas.
O Engenheiro pode necessitar ao Empreiteiro de
desempenhar testes de fricção em tendões designados e a
(3) A variação média entre as extensões medidas e
revisar as extensões teóricas relevantes para compensar
teóricas de todos os tendões num membro estrutural é
pela discrepância entre os valores adotados no design e os
menor que + 3%.
resultados do teste, O pagamento por esses testes deverá
ser feito sob o Item 71.02.
(4) A liberação está dentro de + 2 mm dos valores
teóricos.
Onde aplicável, a permissão deverá ser feita na força
tensionada para compensar a perda de fricção na elevação
e na ancoragem. Onde as condições acima não são conhecidas
individualmente e coletivamente, o Empreiteiro deverá
(v) Tensionamento imediatamente aconselhar o Engenheiro e obter uma regra
para o procedimento a ser seguido.
O tensionamento deverá ser realizado sob a supervisão de
um técnico especializado no uso do sistema e equipamento No caso da fricção do tendão sendo muito alta, o
protendidos e os métodos de tensionamento a serem Empreiteiro pode, sujeito à aprovação pelo Engenheiro,
adotados. injetar um lubrificante aprovado no revestimento após o
primeiro tendo detensionado o tendão.
O tensionamento não deverá ser começado antes que o
Engenheiro tenha sido aconselhado para cada operação de O custo das medidas remediais e corretivas e de liberação
tensionamento e tenha dado sua aprovação para o trabalho e re-tensionamento dos tendões, que tiveram sido
a ser começado. ocasionados pela falha das operações para conhecer os
requisitos acima deverá ser por conta do Empreiteiro.
O técnico e os operadores deverão ser fornecidos com uma
programação, listando a seqüência de tensionamento dos Após o tensionamento ter sido aceito pelo Engenheiro, o
vários tendões e uma folha de registo de tensionamento Empreiteiro pode cortar os tendões atrás da ancoragem,
mostrando as leituras teóricas do medidor, forças de conforme descrito na Subcláusula 6510(b).
elevação, extensões, liberações e colocando para cada
operação de tensionamento. A folha de registo deverá, além (f) Proteção permanente e junção dos tendões
disso, fornecer um quarto para a entrada da informação
correspondente registada e as observações feitas durante o (i) Geral
tensionamento. Um gráfico da força de tensionamento e/ou
leitura do medidor versus as extensões teóricas deverão, Após o tensionamento, todos os tendões deverão receber
onde necessário, serem anexadas à folha de registo e as uma proteção permanente contra danos e corrosão
extensões atuais medidas para cada aumento da carga mecânicos.
deverá ser esboçado no gráfico. As cópias das folhas de
registo completado e gráfico deverão ser submetidos ao Os tendões internos deverão ser protegidos e juntados ao
Engenheiro dentro de 24 horas de cada operação de membro estrutural por grout de cimento, ou quando
tensionamento tendo sido completada. permitido pelo Engenheiro, por grout de cimento e areia.
Onde a junção não é importante, a proteção pode ser
O Empreiteiro deverá notar que as extensões deverão ser efetuada pelo uso de betumem, compostos de base de
consideradas como uma medição indireta da força de petróleo, resinas de epóxi, plásticos e produtos similares,
tensionamento e deverão servir como um controle na força todos obedecendo aos requisitos da Subcláusula 6503(h) e
de tensionamento aplicado. sujeitas à aprovação pelo Engenheiro.
Qualquer membro estrutural que tenha perdido todas ou A unidade de medição deverá ser o meganewton, que é
parte de sua pré-tensão através da falha ou mau- calculado para o item 65.02.
funcionamento de qualquer parte do pré-tensionamento, o
componente pode ser rejeitado pelo Engenheiro e deverá A taxa proposta deverá incluir uma compensação total para
ser removido das Obras a menos que as medidas corretivas o uso de todos os equipamentos, bem como para todo o
aprovadas tenham sido realizadas com sucesso fora do trabalho e incidentes necessários para o tensionamento e a
membro. Nenhum pagamento será feito quanto a tal ancoragem dos tendões para a força parcial especificada.
trabalho corretivo ou perda sofrida pelo Empreiteiro a esse
respeito.
O cimento, o agregado e a água deverão obedecer aos Todos os concretos não finos deverão ser protegidos dos
requisitos da Cláusula 6402. elementos de perda da umidade. Uma proteção contra a
perda de umidade deverá ser completa por um ou mais dos
Cada tamanho de agregado deverá ser um agregado de seguintes métodos:
tamanho único classificado de acordo com a SABS 1083
Parte II ou equivalente. (i) Retendo a fôrma no local;
(ii) Cobrindo superfícies expostas com sacos ou
(b) Classes de concreto não fino outros materiais aprovados mantidos úmidos
continuamente;
O concreto não fino deverá ser classificado pelo prefixo NF (iii) Cobrindo superfícies expostas com folhas
e o tamanho do agregado a ser usado. A classe NF 19 plásticas.
significa um concreto não-fino com um agregado de
tamanho nominal de 19.0 mm. O concreto não fino colocado durante o tempo frio deverá
ser adequadamente protegido contra o congelamento por
O volume do agregado por 50 kg de cimento para cada pelo menos três dias.
classe de concreto deverá ser conforme detalhado na
Tabela 6602/1. 6603 Juntas nas estruturas
(4) Espumas rígidas de polietileno, poliuretano ou O material reserva deverá consistir de um material
poliestireno expandidos – BS 4840 ou BS 3837. compressivo de largura e formato corretos para assegurar
que, após a instalação, ele esteja numa compressão de
aproximadamente 50% e a vedação relevante possa ser
Outros materiais de filtro de junta podem ser usados se formada na profundidade especificada.
aprovado pelo Engenheiro após ter sido fornecido com as
especificações totais e a informação pelo Empreiteiro.
O material reserva deverá ser compatível com a vedação
(iii) Vedações usada. O material contendo betumem ou voláteis não
deverão ser usados com vedações de tratamento
As vedações termoplásticas de derramamento quente quimicamente endurecidas após o aquecimento.
deverão obedecer aos requisitos da Especificação Federal
dos Estados Unidos SS-S-1401B, BS 2499 ou (vi) Discos de cobertura
Especificação M-173 da AASHTO. As vedações deverão
ser do tipo betuminoso impregnado com borracha contendo Os discos de cobertura de aço deverão ser de Classe de
um mínimo de 20% de borracha natural ou sintética. aço 43A que obedeça aos requisitos da BS 4360, ou de
Classe de aço de 300W que obedeça aos requisitos da
As vedações termoplásticas de aplicação fria deverão SABS 1431 ou equivalente. A galvanização deverá
obedecer aos requisitos da Especificação Federal dos obedecer com os requisitos da SABS 763 ou equivalente.
Estados Unidos SS-S-156. A vedação deverá ser do tipo Os parafusos das âncoras deverão ser de aço inoxidável de
betuminoso impregnado com borracha contendo um mínimo Classe 302 S.21, que obedeça aos requisitos da BS 970
de 20% de borracha natural ou sintética. Parte 4.
A dureza final da IRHD (Grau de Dureza Internacional da Onde o poliestireno ou o material similar suscetíveis aos
danos é usado para a formação de juntas, ele deverá ser
alinhado com uma superfície dura do lado a ser concretado.
Borracha) da vedação deverá ser 20 5. A superfície dura deverá ser suficientemente elástica para
assegurar que a junta e as superfícies podem ser formadas
livres de defeitos.
As vedações de silicone deverão obedecer aos requisitos
da Subcláusula 7112. (ii) Juntas aterradas
Outras vedações podem ser usadas se aprovadas pelo As juntas aterradas deverão ser precisamente formadas nas
Engenheiro após ter sido fornecido com a informação dimensões mostradas e com o material de aterro
completa e as especificações pelo Empreiteiro. especificado nos Esboços. O aterro deverá ser assegurado
na posição não para deslocar durante a concretagem ou se
(iv) Elementos impermeabilizantes doa estrutura do o aterro deverá permanecer permanentemente na junta.
concreto
Onde a remoção do aterro é necessária, ela deverá ser feita
Os elementos impermeabilizantes da estrutura do concreto antes da instalação da junta do proprietário.
deverão ser de borracha natural ou de PVC flexível e do
tipo especificado ou mostrado nos Esboços. (iii) Juntas não-aterradas
(iv) As superfícies preparadas de concreto dos Após o material de aterro temporário ter sido removido ou o
recessos deverão ser tratadas com um adesivo de resina concreto em excesso ter sido quebrado, as faces internas
de epóxi aprovada, imediatamente antes dos focinhos de da junta deverão ser escovadas ou dinamitadas para
concreto ser lançadas. Os focinhos opostos de concreto, remover todo o laitance e contaminadores. A junta deverá
separados por uma tira de aterro de junta, deverão ser então ser limpa e assoprada com ar comprimido para
lançados simultaneamente de acordo com a Subcláusula remover todos os traços de poeira. Os solventes não
6408(c ), e compactados pelo vibrador. O focinho deverá deverão ser usados para a remoção dos contaminadores do
ser fragmentado com um revestimento de pré-mistura e ser concreto e superfícies porosas.
dado um acabamento da superfície de Classe U2.
O Empreiteiro deverá assegurar que os primers sejam
(v) O tratamento deverá estar de acordo com o aplicados apenas à superfícies que são absolutamente
Método (f) da Cláusula 6409. secas. O primer deverá ser aplicado estritamente de acordo
com as instruções do fabricante. A menos que especificado
(vi) Após três dias, o vão entre os focinhos deverá ser de outra forma, o primer deverá ser aplicado dentro de um
alargado nas dimensões requisitadas pelo corte de ambos limite de temperatura de 10º a 40ºC, e a vedação deverá
os lados paralelos às lâminas da serra de diamante. A ser aplicada após o período de tratamento do primer e
profundidade da serra de corte deverá ser tal que base é dentro do período quando o primer permanecer ativo.
formada ao longo da extremidade mais baixa do corte em
que a unidade de vedação pode ser suportada. (iii) Vedações
(viii) Os ângulos expostos dos focinhos deverão ser do As vedações deverão ser aplicadas estritamente de acordo
solo do chanfro de 10 mm. com as instruções do fabricante por uma pessoa capacitada
no uso do tipo particular de vedação. A retenção de ar e a
(viii) Após a junta ter sido vedada, a superfície de uso formação de vácuos na vedação deverão ser evitados. A
dos focinhos deverá ser tratada com um primer betuminoso vedação deverá ser acabada numa aparência limpa à
para a satisfação do Engenheiro. profundidade especificada.
A menos que especificado de outra forma, o tráfego não As vedações termoplásticas de derramamento quente não
deverá ser permitido para ultrapassar a junta antes do deverão ser derramadas nas juntas quando a temperatura
concreto no focinho ter envelhecido por pelo menos 10 dias. das juntas está abaixo de 10ºC. A temperatura de
aquecimento segura não deverá exceder a temperatura de
A menos que indicado de outra forma nos Esboços, o derramamento especificada por mais de 10ºC.
concreto usado na construção dos focinhos deverá ser de
Classe 40/13 e deverá ter uma queda de não menos que 50 Duas partes das vedações de tratamento quimicamente
mm e não excedendo 75 mm. termoestabelecidas não deverão ser aplicadas após o
vencimento do período de vida do pote especificado que
Os focinhos do concreto deverão ser construídos sob a começa uma vez que a base e o ativador da vedação
supervisão direta de pessoas experientes e habilitadas. tenham sido combinados.
Os sistemas de junta de expansão do tipo tomada deverão Os elementos da estrutura do concreto deverão ser
ser construídos de acordo com os detalhes nos Esboços e seguramente e precisamente localizados na posição para
as especificações e instruções das licenças. que eles não desloquem ou deformem durante a
construção.
(e) Vedando as juntas
(f) Juntas de expansão do proprietário (g) Instalando as juntas de expansão
Além do aço inoxidável, todas as superfícies de aço O elastômero usado na fabricação de suportes deverá ser
deverão ser preparadas de acordo com os requisitos da de borracha natural ou sintética.
Subcláusula 59079b) e vaporizadas com uma cobertura
galvanizada que obedece aos requisitos da SABS 1391 A borracha natural deverá obedecer aos requisitos da BS
Parte I ou equivalente para uma cobertura Zn 150. Todas as 1154 para dureza da IRHD especificada.
superfícies expostas vaporizadas com zinco deverão,
dentro de quatro horas, serem cobertos com uma vedação A borracha sintética deverá obedecer aos requisitos da BS
adequada para uso com o zinco e a camada subseqüente. 2752 para dureza da IRHD especificada.
Duas camadas de pintura de cloridrato com uma espessura
de cobertura seca combinada de não menos que 150 um (iv) Disco de aço inoxidável
deverá então ser aplicada. Eles deverão ser de duas cores
diferentes. A textura da superfície deslizante do disco de aço inoxidável
usado em conjunto com a PTFE para formar superfícies
Antes da fabricação das juntas, o Empreiteiro deverá deslizantes de baixa fricção deverão ser iguais ou melhores
submeter para aprovação os detalhes dos esboços de que 0.2 um Ra de acordo com os requisitos da BS 1134.
acordo com os requisitos da Cláusula 1221 de cada junta
de expansão. (v) Pregos e parafusos de aço inoxidável
As juntas de expansão entregues no local deverão ser O aço inoxidável usado para a fabricação de pregos e
adequadamente marcadas para mostrar claramente a parafusos de âncoras deverá obedecer aos requisitos da
seqüência e a posição da instalação. BS 970: Parte 4 para aço 316S16.
(vi) Argamassa (1) Cargas de Design e deformações
O Engenheiro pode instruir que um dos suportes de cada (iv Os suportes deverão ser designados de acordo
carregamento deverá ser cortado aberto com uma visão de com os requisitos e as recomendações da BS 5400 Parte
avaliação visual de ligação e da espessura das camadas. 9.1. O seguinte deverá também ser obedecido com:
(ii) Usando fôrma deslizante...............................6 mm Exceto para os requisitos dados abaixo, nenhuma tolerância
é dada para a colocação e a fixação do aço reforçado. O
(d) Superestrutura de pontes e Passagens aço, entretanto, deverá ser organizadamente e
hidráulicas precisamente afixado de uma maneira que é consistente
com a mão-de-obra adequada e a integridade estrutural do
Posição........................................................................10 mm membro estrutural. Especificamente, os seguintes requisitos
deverão aplicar-se:
Alinhamento: Superestrutura como um todo ...........1 minuto
(i) Aço tensional
Dimensões:
Dimensões principais no plano.................................+ 25 mm A posição atual do aço tensional não deverá desviar da
posição verdadeira por uma distância que poderia reduzir o
Espessura das lajes, largura e profundidade das vigas: braço da alavanca efetivo por mais de 2% da profundidade
mais-tolerância…………..............................................15 mm total do membro, ou 10 mm, qualquer que seja o maior.
(iii) Retidão
(d) As Séries dos Métodos Técnicos para Auto- Onde o Empreiteiro é necessário nessas Especificações
Estradas (TMH) e as Séries das Recomendações Técnicas para submeter amostras de materiais ou misturas ao
para Auto-Estradas (TRH), publicados pelo Comitê das Engenheiro para a aprovação antes de serem usadas nas
Autoridades Das Rodovias Estaduais, África do Sul Obras, o uso desses materiais ou misturas sem a
aprovação por escrito do Engenheiro, que deverá ser
(e) Escritório Sul-Africano de Especificações dos responsável pela conseqüência de tal falha. Todas as
Padrões (abreviado como SABS) amostras deverão ser submetidas em tempo hábil para o
teste adequado.
(f) Métodos de teste prescritos pela Associação Sul-
Africana de Betumem e Alcatrão (abreviado como SABITA) A aprovação do Engenheiro de vários materiais ou misturas
deverá de forma alguma liberar o Empreiteiro de sua
Além dos métodos padrões acima de testes, as obrigação para fornecer os materiais, misturas e mão-de-
especificações padrões ou métodos de teste de outras obra que obedecem às Especificações.
questões podem também ser referidos nessas
Especificações, ou métodos de teste podem ser descritos Todas as amostras para testes deverão ser consideradas
onde nenhum método padrão aceitável existe. num modelo aleatório ou conforme prescrito pelo
Engenheiro. Onde especificado ou necessário pelo
Engenheiro, métodos de amostras aleatórias estratificadas
deverão ser seguidos. Para o teste dos métodos de A formação de bolhas dos agregados deverá ser
amostras aleatórias estratificadas das camadas deverão ser determinada de acordo com o Método 856 da SABS ou
usados para a obtenção de todas as porções de amostra e equivalente.
para a determinação dos locais em locais de teste in loco.
(e) Determinando o efeito da areia na demanda de
O método de considerar amostras deverá ser conforme água de uma mistura de concreto
especificado na amostra apropriada e nos métodos de
testes. Os métodos de amostras descritos na TMH5 deverão A demanda de água é definida como a quantidade de água
aplicar-se onde nenhum outro método está disponível. por metro cúbico do concreto necessário para dar uma
queda de 75 mm no concreto com uma quantidade ótima de
O Engenheiro deverá ter um acesso total às Obras para rocha com um tamanho nominal de 19 mm.
propósito de considerar as amostras. O Empreiteiro deverá
inverter qualquer assistência necessária para tomar essas Os seguintes materiais são necessários:
amostras e deverá ser responsável para o restabelecimento
das camadas de pavimentação ou outras estruturas nas - Cimento Portland comum
posições onde as amostras foram tomadas. Uma - Brita com um tamanho nominal de 19 mm
compensação total para a inversão da assistência com a - Areia ou mistura de areia a ser testada
amostra e para o restabelecimento onde as amostras foram
tomadas deverá estar incluídas nas taxas propostas para os (i) Método
vários itens de trabalho testados, e nenhum pagamento
adicional será feito a esse respeito. - Determinar a densidade relativa (Rsa) de acordo
com o Método 844 as SABS ou equivalente e os
A tabela 7104/1 (no final da Seção) fornece diretrizes quanto módulos de fineza (FM) da areia ou mistura de
à submissão dos materiais quando ao tempo e a quantidade areia.
de material necessário para design de testes, aprovação e
mistura. Como o tempo citado nessa Tabela não faz - Determinar a densidade de volume compactada
qualquer tolerância para possíveis rejeições e a re- (CBD) do agregado de 19 mm de acordo com o
submissão de materiais alternativos, o Empreiteiro deverá Método da SABS 845 ou equivalente. Também
submeter quaisquer materiais duvidosos num estágio determinar a densidade relativa da rocha (Rst).
precoce ou junto com os materiais alternativos com o intuito
de minimizar quaisquer atrasos na aprovação final. - Determinar a quantidade necessária de rocha (S)
por metro cúbico da mistura (em kg/m³) de acordo
O Empreiteiro deverá notar que quaisquer amostras com a fórmula:
submetidas diretamente ao laboratório do Engenheiro para a
provação deverá ser acompanhada por uma carta de S = CBD (0.975 – 0.1FM)
apresentação assinada pelo Engenheiro.
- Estimar a demanda de água (W) da mistura (em
l/m³). 220 l/m³ podem ser usados como um ponto
7105 TESTANDO OS AGREGADOS de início.
- Aparelho para a preparação dos cubos de (ii) A densidade aparente ou material de brita deverá
concreto de acordo com o Método D1 da TMH1 ser determinado conforme especificado na Subcláusula
- Folhas plásticas de 180 mm x 180 mm 7107(c ).
- Folhas hessianas para cobertura das amostras
- Um banho de água adequada com termostato (iii) No caso de material quimicamente estabilizado, a
para manter a temperatura constantemente a 55ºC determinação do conteúdo de umidade ótima e a densidade
+ 1ºC, com um sistema de circulação e máxima seca deverá ser completada dentro do período
capacidade adequado. dado na Tabela 3305/1, e a densidade de produção deverá
ser determinada dentro de 24 horas da compactação ter
(iii) Método sido completada.
O mesmo aparelho como aquele necessário pelo Método (1) Fração de + 4.75 mm
B14.
- Calcular a densidade relativa seca da formação de
- Um picnômetro de 2 l bolhas (25ºC) para o mais próximo de 0.001 g/cm³ da
- Um equilíbrio com uma capacidade de pelo menos seguinte fórmula:
5 kg e preciso a 0.5 g.
- Um aspirador de pó capaz de manter uma
Gbc = a/(b-c)
pressão reduzida de mercúrio de 100 mm.
- Um banho de água capaz de manter uma
temperatura de 25ºC + 1ºC. Onde
- Um forno seco, termostaticamente controlado e
capaz de manter uma temperatura de 105ºC a
a= massa de uma amostra de forno seco no
110ºC.
ar
- Uma pipeta de 25 ml.
b= massa da amostra da superfície seca
- Uma peneira de 0.075 mm.
saturada no ar
c= massa da amostra da superfície seca
(iii) Método
saturada na água a 25ºC
Uma cobrança abrasiva de seis esferas de aço de - Após o enxágüe do excesso de água e a
aproximadamente 46 mm de diâmetro e com uma massa de combinação com o resíduo de 25l para propósitos
de lavagem.
410-455g. A cobrança abrasiva total será de 26000g 50g.
- Lavar a amostra enxaguada numa Escala de
Durabilidade usando toda a água remanescente
- Equilíbrios do primeiro passo e assegurar que a amostra
- Medindo até 20 kg, precisos para 5g total seja transferida sem a perda dos agregados.
para a preparação da amostra.
- Medindo até 5 kg, precisos para 1g para
- Adicionar seis esferas de aço à amostra e a água
a análise da peneira.
na Escala de Durabilidade e assegurar a
- Medindo até 100 g precisos para 0.01g
cobertura impermeável.
para limites de Atterberg.
- Peneiras conforme recomendadas no Método A1
da TMH1. - Operar a Escala de Durabilidade por 10 minutos
- Um forno com um limite de temperatura de 40ºC a (isto é, revoluções de 600 a 60 rpm).
110ºC + 5ºC.
- Equipamento para os testes de limite de Atterberg
para os Métodos T-89 e T-90 da AASHTO ou os - No término das rotações, o aparelho é colocado
Métodos A2, A3 e A4 da TMH1. na posição para cima e a cobertura é liberada. As
- Panelas secas capazes de suportar até 10l de esferas de aço são enxaguadas na água da
líquido. Escala e removida.
- Um riffler.
- Um frasco de lavagem com água destilada. - Um contentor de secagem capaz de suportar até
- Escovas: 10l da amostra e a lavagem da água é colocada
- Uma escova de cerdas duras sob o cilindro da escala.
- Um pincel de cerdas leves, com 50 mm
de largura.
- Uma peneira de 0.425mm protegido por uma
(iii) Método peneira de 2.0mm é colocada no contentor de
secagem.
- Obter uma amostra representativa de não menos
que 20 kg e secar numa temperatura não - Inclinar o cilindro de escala para que a água
excedendo 50ºC. A amostra deve normalmente ser passe através das peneiras e no contentor.
de material menos que 37.5 mm, porém um Usando a quantia mínima de excesso de água
agregado excessivamente grande está presente, possível, lavar a amostra remanescente através
ele não deve ser triturado para passar por 37.5 de peneiras. Essa operação deve ser realizada
mm e adicionado de volta à amostra após a de forma crescente para não danificar a peneira
secagem. A trituração de qualquer agregado de 0.425mm.
excessivamente grande deve ser notada ao
reportar os resultados.
- O material lavado retido na peneira de 0.425 mm (4) Sub-amostra D (Escala Úmida)
deverá ser transferido a um contentor de secagem
separado.
O mesmo procedimento para a sub-amostra B é seguida,
exceto que as seis esferas são omitidas.
- Quando todas as amostras tenham sido lavadas
da Escala de Durabilidade através de uma peneira
(5) Resultados
de 0.425 mm, as frações grossas, e finas mais as
lavagens, deverão ser colocadas no forno e secas
a 105ºC – 100ºC para a massa constante. O valor da Escala de Durabilidade deverá ser calculado
para as sub-amostras A, B, C e D, como a massa do
material seco passando por uma peneira de 0.425 mm,
- Os agregados secos devem ser preparados como
expressos como uma porcentagem da massa seca original
na T-87 da AASHTO ou TMH1 (Método A1) para
da sub-amostra.
os testes de limite de Atterberg.
Então a atual % passando por 0.075 mm = (iii) É importante que o mesmo operador desempenhe
toda a classificação e os limites de Atterbeg para cada sub-
amostra.
Y________
Massa da amostra de 100W
(iv) A fração grossa deve ser seca durante a noite
Os agregados remanescentes são usados para testes de para a massa constante e removida do forno para
limite de Atterberg para os Métodos AASHTO T-89 e T-90 ou classificação dos requisitos da TMH1. Qualquer material
A2, A3 e A4 da TMH1. adicional passando por 0.425 mm deve ser adicionado aos
agregados finos. Um tempo de secagem de 48 horas para
- A classificação da fração fina e grossa deve ser os agregados pode ser necessário.
registada junto.
7108 Testando o alcatrão, o betumem e o asfalto
- Após o teste estar completo, a escala é deixada O custo de tais testes deverá ser conforme especificado na
na posição para cima por cinco minutos para Subcláusula 7103(c ).
permitir a poeira a se estabelecer e a cobertura
ser removida.
(b) Determinando a espessura do filme
- Assegurar que o binder e a barra de spray estão O Empreiteiro deverá de tempos em tempos fazer os
na temperatura correta de vaporização. ajustes necessários para tomar as amostras de acordo com
os requisitos do método usado.
- Colocar um tambor sob cada uma das extensões
da barra de spray e dois tambores sob a porção (d) Testes para o consumo inicial de cal
principal da barra de spray.
Esse teste é conhecido como o “cascalho ICL” e os testes
- Os tambores devem estar em plataformas do material de construção como um todo (triturados para
adequadas (como pontes) para que três bocais passarem por uma peneira de 19 mm).
possam vaporizar diretamente em cada tambor.
(i) Objetivo
- Os bocais adjacentes aos lados dos tambores
devem ser giratórios para que o binder não seja O objetivo do teste de cascalho ICL é o controle do ph na
derramado para fora dos tambores. cal e o solo de cimento estabilizado com o intuito de permitir
a possível formação de minerais de cimento, hidrato de
- Abrir a barra de spray entre cinco e oito litros do cálcio sílica em particular, e a modificação adequada para
binder em cada tambor. Um cuidado deve ser acontecer. Recomenda-se que o estabilizador a ser usado
tomado para assegurar que o binder esteja na durante a construção (ou o equivalente mais próximo) deva
temperatura correta e seja vaporizado na pressão ser usado para realizar esse teste.
específica.
(ii) Aparelhos
- Pesar os tambores e calcular a variação.
- balança (precisão: 0.1g)
7109 Testes relacionados à estabilização química - metro de PH (precisão: 0.02 unidades)
- seis canetas plásticas (150 ml, altas)
(a) Teste para o conteúdo de binder cimentado - espátula ou faca de paleta
- lenços leves
O método de teste usado para a determinação do conteúdo - caneta de vidro (200 ml)
de binder cimentado dos solos, cascalhos ou britas - água destilada
misturados com um agente estabilizante químico deverá ser - estabilizador a ser usado
determinado pelo Engenheiro e pode ser qualquer método - garrafa de jato (para limpeza do eletrodo)
de teste atualmente reconhecido pelo Empregador como - forno de secagem (105 – 100ºC)
sendo aceitável. - termômetro (precisão 0.5ºC)
- amostra de riffler do splitter (25 mm de aberturas
Onde o conteúdo de binder cimentado é determinado, uma aproximadas são suficientes em geral)
tolerância devida deverá ser feita para a presença no
material não estabilizado ocorrendo MgO ou CaO Obstrução e divisão podem também ser empregadas.
naturalmente que afeta o resultado de tais testes. Se o
desvio padrão do CaO natural mais o conteúdo de MgO do (iii) Preparação de amostras de solo
material não tratado excede 0.35%, qualquer determinação
do conteúdo de binder cimentado deverá ser ignorado. - O teste é realizado em 2 kg do material mais fino
que 19 mm. Qualquer material excessivamente
Buracos das amostras deverão ser raramente espaçados grande é triturado para assar por 19 mm.
transversalmente bem como longitudinalmente sobre a área
a ser testada, ou conforme direcionado pelo Engenheiro, e - Secar no forno a amostra a 105º - 100ºC.
se o material é de mistura de estrada, as amostras deverão
ser consideradas da parte de cima e da parte de baixo de - A amostra é reduzida a quantidades de 300g por
cada buraco. O número mínimo de amostras por teste meios de derivadores de amostra ou obstrução e
deverá ser 10. divisão e colocados em contentores plásticos de
150 ml (ou maiores).
(b) Teste de lona para a taxa de propagação do
binder cimentado (iv) Método
O seguinte método deverá ser usado para a determinação - Desde que a maioria dos materiais necessários
da taxa de propagação de um agente estabilizante químico entre 2 e 5 por cento do cal, é aconselhável
onde os distribuidores são usados. estabelecer seis canecas com porcentagens de
cal de 1, 2, 3, 4, 5 e 6 da massa de solo seco,
Pelo menos 10 lonas limpas, cada uma medindo 1.0 m x 1.0 isto é, 200g de solo + 2, 4, 6, 8, 10 e 12g de Ca
m, deverá ser colocado planamente na estrada em posições (OH2). Isso irá assegurar, na maioria dos casos,
selecionadas em relação à pista do distribuidor. Após o que a porcentagem de cal necessária pode ser
agente estabilizante ter sido espalhado pelo distribuidor, as determinada em uma hora.
lonas deverão ser cuidadosamente elevadas e todo o
material transferido para um contentor e pesado. A massa - Medir a cal ao mais próximo de 0.1g e adicioná-la
total do agente estabilizante em cada remendo é então ao solo.
registada e a taxa média de aplicação determinada. Ao
invés dos remendos de lona, bandejas de metal planas - Misturar o solo e a cal seca.
podem ser usadas para junção do agente estabilizante.
- Sobre-saturar suavemente as amostras com água
(c) Testes para a uniformidade da mistura em destilada. O material deverá ser julgado como
camadas quimicamente estabilizadas sobre-saturado quando os poros do material são
cobertos com água e livres de água podem ser
observados na superfície da mistura. As partículas Uma cunha de metal de 100 mm no comprimento e 50 mm
da superfície não precisam ser submersas na largura deverá ser construída com uma tampa de 7.5 na
completamente. horizontal a 1.0 na vertical e tampando a uma cunha de
pluma (50 mm de largura). Linhas paralelas espaçadas em
- Misturar por 30 segundos a cada 10 minutos. intervalos de 7.5, deverão ser gravadas na face de
caimento e numeradas para indicar as posições onde a
- Após uma hora, medir o PH ao inserir o eletrodo cunha é 1.0 mm, 2.0 mm, etc, de espessura.
de pH suavemente no buraco feito no material
com uma espátula a uma profundidade de cerca Onde as irregularidades da superfície são medidas, a
de 20-30 mm e suavemente cobrindo essa parte extremidade reta de 3m, que deverão ter ângulos corretos
do eletrodo com o material. Tampar a caneca no fundo, deverão ser colocados na estrada e na
suavemente para contato entre o eletrodo e o extremidade fina da cunha inseridas abaixo da extremidade
material. O metro de pH deve ser equipado com reta da frente na posição onde uma irregularidade da
um eletrodo “Hyalk” e padronizado com uma superfície será medida. O tamanho da irregularidade deverá
solução de divisor tendo um pH de 12. ser determinado de acordo com a marca que a cunha pode
ser inserida sem a elevação da extremidade reta.
- Registrar o pH de cada mistura de solo/cal/água. A
porcentagem de cal mais baixa em que o pH (c) Usando o rolamento da extremidade reta para a
permanece constante é o conteúdo de saturação medição das irregularidades da superfície
da cal desse cascalho particular. Deve ser notado
que como p pH da mistura de cal-solo-água é O aparelho e o método de teste para esse teste deverá
dependente da temperatura do atual valor de pH estar de acordo com o Método de teste ST3 do TMH6.
da saturação não será constante, porém em
temperaturas normais, estará na ordem de 12.4.
7111 TESTES ESTRUTURAIS
(v) Registrando os resultados
(a) Testes em suportes elastômeros
Os resultados são registrados o mais próximo de 0.5 por
centro da cal necessária para produzir o pH máximo na (i) Geral
mistura de solo/água/cal conforme indicado pelo pH da
mistura. Desde que o pH depende da temperatura, isso Os testes em suportes elastoméricos deverão ser
deve também ser registrado. Essa porcentagem de cal é lida conduzidos de acordo com a BS 5400 Parte 9.2, e os
como o ICL do solo. suportes deverão obedecer aos requisitos do teste
especificados na especificação dita.
(vi) Interpretação
(iii) Testes de compressão e rigidez
A quantidade de cal necessária para satisfazer o ICL quando
adicionado no campo será suficiente para permitir a Onde os testes de compressão e rigidez são conduzidos em
modificação de acontecer completamente, porém pouca se suportes de amostras ou apenas um número limitado de
qualquer estabilizante estará disponível para a cimentação suportes num carregamento, os valores de rigidez conforme
ou ação pozzolânica. A cal necessária para produzir determinados pelos testes deverão estar dentro de 20% dos
qualquer resistência a longo prazo deve além disso valores teóricos.
necessário para satisfazer a ICL.
(b) Concreto protendido: testando o aço protendido,
Nota: No momento, a maioria dos testes da ICL são as montagens das ancoragens, acoplamentos e grout
desempenhados com cal hidratada (Ca(OH)2). Isso pode
ser bem argumentado que onde o cimento Portland ou as (i) Geral
misturas de cal e escória ou cimento e escória são
propostos para estabilização do teste de ICL devem ser Onde então direcionado pelo Engenheiro, o Empreiteiro
desempenhados com o agente proposto. deverá fazer ajustes para amostras dos materiais que ele
tem a intenção de usar nas Obras a serem testadas por
7110 Testes em Pavimentações uma autoridade de teste independente. O custo do teste do
aço protendido, montagens de ancoragem, e acoplamentos
Os seguintes testes deverão aplicar-se às pavimentações serão pagos conforme especificado na Subcláusula
quando especificado: 7103(c ). Os testes de controle sobre a viscosidade e
vazamento do grout serão considerados como parte das
- profundidade da textura obrigações do Empreiteiro sob as Cláusulas 1205 e 7208
- extremidade reta para controle de processo e não serão pagos
- rolamento da extremidade reta separadamente.
A profundidade da textura deverá ser determinada pela As ancoragens e acopladores deverão ser testados de
forma de teste de areia conforme descrito no teste do acordo com os requisitos da Subcláusula 6503©. As
Método ST1 da TMH6. ancoragens e acopladores deverão ser reunidos de acordo
com sua aplicação prática no local onde todos os
(b) Teste da extremidade reta para as irregularidades componentes necessários para a ancoragem deverão ser
da superfície nas superfícies com uma textura da superfície usados, porém excluindo os ductos.
grossa
(iii) Aço protendido
Onde as irregularidades da superfície são medidas nas
superfícies com uma textura da superfície grossa, tais como O aço protendido deverá ser testado de acordo com os
pavimentações de concreto encaixados, camadas de requisitos da Subcláusula 6503(b). Caso qualquer peça de
pavimentação de brita, base de cascalho natural, asfalto teste falhe ao obedecer aos requisitos especificados para o
com lascas roladas, vedações outras superfícies, o seguinte aço protendido, o material representado pela amostra não
procedimento deverá ser seguido: deverá ser usada sem testes adicionais e deverá ser
substituído com materiais conforme as especificações se água adicionada deverá ser determinado ao
testes adicionais confirmem que eles não obedecem às milímetro mais próximo e designado como VV.
especificações.
- A porcentagem do vazamento deverá ser
(iv) Grout calculada a partir da seguinte fórmula:
Os seguintes testes em vedações de silicone serão (a) Testes comuns que são constantemente
aplicados conforme determinadas na Subcláusula 7102(e). conduzidos pelo Empreiteiro numa base regular em termos
das Cláusulas 1205 e Seção 7100, para que nenhum item
de pagamento especificado foi fornecido, e que inclui o
seguinte, a saber:
(a) Ligação à argamassa de cimento
Tabela 7113/1
Três briquetes, formadas de acordo com a AASHTO T-132 Critério para impurezas inorgânicas na água
e umidade tratada por pelo menos 28 dias, são serradas ao usada para fabricar concreto
meio, limpas e secas a uma massa constante num forno
numa temperatura de 110°C ± 5°C. Após ter esfriado, elas
são ligados com aproximadamente 0.25 mm de vedação Característica Critério Método
de silicone e testado com grampos que obedecem à
AASHTO T-132. Eles são testados sob tensão numa taxa pH 4.5 - 8.5 SABS 113
de carregamento de 7.62 mm/min.
Concreto reforçado e
concreto pré-
(b) Período não aderente Sulfato tensionado: 400 ppm SABS 212
de concreto de
massa: 1 000 ppm
Preparam-se as amostras num molde com uma area
excedendo o peso do latão descrito abaixo, e que possui
Cloreto 500 ppm SABS 202
6.35 mm de espessura. Coloca-se o peso do latão de 30 g
com as dimensões de 41.28 mm x 25.4 mm x 3.18 mm numa Condutividade a
faixa de polietileno aplicada à amostra após o período de 330 mS/m -
25°C
tratamento especificado. Após o peso ter sido removido, a
faixa de polietileno é removida ao finalizá-lo a um ângulo de Concreto de massa :
90° à mistura e a uma taxa de 25.4 mm em cinco segundos. Sólidos totais 3 000 ppm
Nenhum material pode aderir ao polietileno enquanto é não dissolvidos a SABS 213
Concreto reforçado:
aderente. 180°C 1 500 ppm
Carbonatos e
bicarbonatos 1 000 ppm SABS 841
alcalinos
(c) Deformação e adesão
Açúcar Negativa SABS 837
Preparam-se blocos de concretos de 25.4 mm x 25.4 mm x Demanda
76.2 mm de acordo com a ASTM C-719. Uma superfície Impurezas 300 ppm (aplicável de
serrada é usada como uma superfície de colagem. Uma orgânicas se pH <5) oxidação
vedação de 50.8 mm do bloco e deixa 12.7 mm em cada química
extremidade da amostra não vedada. A vedação deverá ser
de 9.5 mm de espessura e 12.7 mm de largura. Tratar a (i) Testes para determinação das propriedades de
amostra por sete dias no ar a 25°C ± 1.7°C, e por sete dias todos os materiais naturais, tais como, entre eles, areia,
na água a 25°C ± 1.7°C. Sujeito à vedação da deformação rocha, água, solo e cascalho, entre eles, fornecido pelo
de acordo com a ASTM C-719. A flexibilidade ou taxa Empreiteiro para o uso nas Obras.
abrangente deverá ser de 3.18 mm por hora. Um ciclo é
definido como extensão a uma largura de 25.4 mm e
retornando à largura inicial de 12.7 mm. (ii) Testes nos materiais naturais processados, tais
como agregados para concreto, asfalto e vedações,
comprados ou produzidos no local pelo Empreiteiro.
7113 TESTES NA ÁGUA PARA CONSTRUÇÃO
(iii) Testes para determinação das propriedades dos Contrato. O pagamento não será feito para qualquer
produtos, tais como concreto e asfalto, etc, produzidos teste especial, caso o teste indique que as
especialmente para o uso nas Obras pelo Empreiteiro, ou especificações não tenham sido obedecidas.
comprador de produtores comerciais ou sub-empreiteiros.
Item Unidade
(iv) Testes dos elementos finalizados de construção,
tais como aterros, camadas de pavimentação, estruturas
de concreto, etc, para o estabelecimento da concordância 71.03 FORNECENDO EQUIPAMENTOS DE TESTE:
com as propriedades especificadas.
(a) Rolamento da extremidade reta………...número (Nº)
(b) Testes especiais são testes que têm que ser (b) Sonda de prospecção………………..….número (Nº)
conduzidos pelo Empreiteiro apenas por uma solicitação
específica do Engenheiro, e inclui o seguinte:
Unidade de medida deverá ser o número de cada item
fornecido. O rolamento da extremidade reta deverá
(i) Testes de produtos comerciais, tais como obedecer aos requisitos do Método de Teste ST3 e
cimento, cal, pintura, produtos betuminosos, tubos, TMH6. Sonda de prospecção deverá ser um tipo
válvulas, grous e aparelhos de apoio de pontes. Os aprovado capaz de prospector com diâmetros de 100
requisitos estão especificados como um todo ou em parte mm e 150 mm no concreto e no asfalto respectivamente.
pela referência sendo feita Às especificações da Deve ser fornecido com as partes de perfuração
organização de padrões reconhecida. necessárias.
(ii) Testes especiais nas estruturas ou elementos As taxas propostas deverão incluir uma compensação
das estruturas para determinar sua eficácia, para o complete para o fornecimento de instrumentos no local e
pagamento de que a provisão clara tenha sido feita nas disponibilizá-los e utilizá-lo no local o maior tempo
especificações e na Programação de Quantidades. necessário. Após o trabalho ter sido finalizado, e sujeito Às
provisões das Condições Gerais do Contrato, ele deverá
reverter ao Empreiteiro como sua propriedade.
(iii) Qualquer teste solicitado pelo Engenheiro
puramente para propósitos de controle de aceitação. Tais Nota: Fornecimento de equipamento de teste para uso
testes, entretanto, não serão classificados como um teste pelo Engenheiro.
especial se o teste é solicitado porque o Empreiteiro
negligenciou a condução suficiente ou testes próprios em Exceto para o equipamento listado no item 71.03, essa
termos da Cláusula 1205 e com uma visão para submeter o Especificação não considera a provisão do equipamento
resultado ao Engenheiro para sua aprovação do trabalho ou de teste pelo Empreiteiro para o uso do Engenheiro,
materiais finalizado. porém, onde necessário, a provisão deverá ser feita nas
Especificações do Projeto, e os itens de pagamento
relevantes deverão ser descritos
O pagamento será feito sob os itens de pagamento da
Cláusula 7115 apenas quanto aos testes especiais. O
pagamento para testes comuns deverá ser incluído nas taxas
propostas pelo Empreiteiro para os itens de trabalho cujos
testes comuns relacionados.
Item Unidade
Item Unidade
50 kg de 50 kg de cada
Vedações
2 semanas cada tipo 2 semanas tamanho de
betuminosas
de brita brita
Brita
50 kg de 100 kg de cada
Misturas
2 semanas cada tipo 8 semanas tamanho de
de asfalto
de brita brita
Base ou sub-
8 semanas
base de 3 semanas 50 kg 200 kg
(estabilização)
brita
150 kg de cada
50 kg de tipo proposto
Agregado fino
2 semanas cada tipo de 10 semanas para uso para
para concreto
agregado cada classe de
concreto
Brita e/ou
areia Misturas de 15 kg de 150 kg de cada
2 semanas cada tipo 8 semanas tipo proposto
asfalto
de agregado para uso
Outros materiais,
por exemplo, Conforme
Conforme prescrito pelo Engenheiro
pintura, cimento, especificado
aditivos, etc.
Figura 7101 : Instrumento de
durabilidade da fresadora
Figura 7102: Instrumento para teste de fluxo de cone
7201 ESCOPO
7202 PLANOS DE JULGAMENTO: GERAL 7203 DEFINIÇÕES
7203 DEFINIÇÕES
7204 REQUISITOS GERAIS Para os propósitos dessa Seção, as seguintes palavras e
7205 PROCEDIMENTOS símbolos deverão ter os seguintes significados:
7206 CONTROLANDO MAIS QUE UMA
PROPRIEDADE (a) Lote
7207 ACEITAÇÃO CONDICIONAL
7208 CONTROLE DE PROCESSO PELO Um lote é uma de tamanho considerável de trabalho ou
EMPREITEIRO quantidade de material que é avaliado como uma unidade
7209 TESTES DE ROTINA E INSPEÇÃO PELO para os propósitos de controle de qualidade, e
ENGENHEIRO selecionados para representar o material ou trabalho
produzido por essencialmente o mesmo processo e por
essencialmente os mesmos materiais.
7201 ESCOPO
(b) Amostra aleatória
Essa Seção descreve o método usado para determinação, Uma amostra aleatória é um grupo de medições de teste
por meios de testes e medições e aplicação de planos de "n" em posições de teste separadas "n" ou porções de
julgamento estatístico, se determinados requisites amostras "n" obtidas de um lote numa maneira imparcial.
especificados nas Especificações quanto às propriedades
dos materiais e mão-de-obra estão sendo obedecidos. Amostragens aleatórias deverão significar uma amostragem
aleatória estratificada, a menos que inconsistente com o
Também abrange os requisites quanto ao controle a ser contexto.
exercido pelo Empreiteiro para a monitoração da
qualidade de seu trabalho e os materiais e os testes de (c) Média amostral (xn)
rotina e inspeções a serem realizados pelo Engenheiro.
Xn é a média aritmética do conjunto de testes "n"
constituindo a amostra.
7202 PLANOS DE JULGAMENTO: GERAL
Em ambos os casos, uma amostra fresca deverá ser (ii) a espessura media da camada do lote n não é
considerada, e um conjunto (segundo) fresco de valores de menor que a espessura especificada, menos a tolerância
teste determinado. Dmean
Onde, na opinião do Engenheiro, uma diferença significante
ocorrer, a submissão do lote deverá ser considerada como
O primeiro e segundo conjuntos de valores de testes
uma primeira submissão e avaliada como tal, e apenas o
deverão ser então comparados com cada outro para
segundo conjunto de valores de teste deverão então ser
determinar se suas propriedades diferem significantemente.
usados para esse propósito.
Onde na opinião do Engenheiro, nenhuma diferença
Sinais isolados onde a espessura atual é menor que a
significante ocorre, a submissão do lote deverá ser
espessura especificada menos a tolerância D(Max) deverá
considerada e avaliada como uma reapresentação.
ser reparado para se adequar à tolerância D90.
Onde um lote é submetido, deve ser avaliado na
mesma base como uma primeira submissão, exceto
(c) Comparação relativa de camadas de pavimentação
que o original e o segundo conjuntos de resultados
de amostras deverá ser combinado para propósitos
de avaliação. Pelo menos quatro determinações de densidade relativa
deverão ser consideradas no caso de camadas
selecionadas e pelo menos seis no caso de todas as outras
7205 PROCEDIMENTOS camadas de pavimentação de acordo com o modelo
aleatório. Após os valores discrepantes terem sido
Os procedimentos estatísticos de julgamento descritos examinados e substituídos, uma conformidade com os
abaixo serão aplicarão as propriedades correspondentes requisitos de densidade especificados deverão ser
do produto para propósitos de controle de aceitação. determinados conforme na Tabela 7205/1 (no final da
Seção).
(a) Níveis de superfície de aterros e camadas de
pavimentação A média amostral xn deverá ser pelo menos igual ou superior
que o limite de aceitação (La) para a média amostral
Pelo menos 50, mas preferencialmente mais, as medições conforme dada na Tabela 7205/1, e nenhum valor de teste
de nível deverão ser consideradas de acordo com o deverão ser menores que o limite de aceitação (Le) para
modelo aleatório estratificado de cada lote de camada de valores únicos.
Misturas contínuas e classificadas
(d) Conteúdo de binder cimentado de camadas abertas
estabilizadas e uniformidade da mistura
2 0.54
3 0.58
(i) Método
4 0.60
5 0.62
Pega-se 50 amostras de acordo com um modelo aleatório e 6 0.64
determina-se seu conteúdo de binder cimentado. Examina-s 7 0.65
os resultados para os valores discrepantes e substitui-os se 8 0.66
houver algum.
(f) Concreto : força abrangente cúbica de 28 dias
(ii) Análise
(i) Método
Conforme descrito na Sub-cláusula 7109(a), os resultados
dos testes deverão ser adaptados para fazer uma provisão
Pega-se, pelo menos, o número mínimo de amostras
para a presença de minerais, que podem afetar os
conforme dadas na Tabela 7205/4, de acordo com modelo
resultados dos testes, no material a ser estabilizado.
aleatório e faça testes cúbicos.
A quantidade de binder cimentado no material misturado
Tabela 7205/4
determinado por 50 amostras por lote e testá-los conforme
Tamanhos mínimos de amostras
especificado, deverá se encaixar dentro dos seguintes
para força do concreto (estrutural)
limites:
Tamanho mínimo da
Volume do lote (m3) amostra
(1) O conteúdo médio de binder cimentado deverá ser
não menos que 91% do conteúdo de binder especificado.
0 - 20 4
(2) O conteúdo de binder cimentado não é mais que 21 - 40 6
12 das 50 amostras e pode ser menor que 70% do 41 - 70 9
conteúdo de binder especificado. 71 - 100 12
101 - 150 14
Os requisitos para a uniformidade da mistura deverão ser >150 16
aplicados apenas na condição que a variação desses
ajustes se encaixe dentro dos limites especificados na Sub-
cláusula 7109(a) Teste-os para uma força cúbica abrangente após 28 dias
2 0.37 Ls - ∆b
3 0.33 onde
4 0.30
5 0.28 ∆b = o valor aplicável é dado na Tabela 7205/5.
6 0.27
7 0.26 Tabela 7205/5
8 0.25 Fatores de aceitação para força do concreto
Tamanho da
Tabela 7205/3 amostra (n) (MPa) (MPa)
A B
Limites de aceitação para conteúdo betuminoso de binder 3 0.5 3.9
4 1.1 4.2
Tamanho da Desvio máximo de qualquer teste único 5 1.4 4.5
amostra do conteúdo de binder especificado 6 1.7 4.7
(número) (% de binder) 7 1.9 4.9
8 2.1 5.0
9 2.2 5.2
10 2.3 5.3
11 2.4 5.4
12 2.5 5.5
13 2.6 5.6
14 2.7 5.7
15 2.7 5.8
7206 CONTROLANDO MAIS DE UMA PROPRIEDADE
Nota: A aceitação condicional não deverá ser aplicada à
Onde mais de uma propriedade de lote está sendo camadas de britas, porém, onde a compactação a 88% de
controlada, o lote deve ser aceito se todas as densidade aparente foi especificada, porém não pode ser
propriedades obedecem aos requisitos específicos, alcançada, o Engenheiro pode aceitar a camada numa
porém se uma ou mais das propriedades não pavimentação em uma taxa para compactação de 86% de
obedece aos requisites, o lote deverá ser rejeitado, densidade aparente na condição que a camada obedeça
ou ele pode ser condicionalmente aceito sujeito às aos requisitos para esse padrão de compactação.
provisões da Cláusula 7207.
As mesmas provisões deverão aplicar-se conforme as
mudanças necessárias onde uma densidade específica de
7207 ACEITAÇÃO CONDICIONAL 102% de densidade AASHTO modificada não pode ser
alcançada, porém, a 100% de densidade AASHTO
(a) Geral modificada foi, em fato, alcançada.
(iii) Concreto
Camada Densidade Unidade de medida Densidade media minima para as seguintes amostras de tamanhos Valor mínimo para qualquer teste único para as seguintes amostras de tamanhos
prescrita
4 5 6 7 8 9 4 5 6 7 8 9
Camada 90% Densidade AASHTO 90.1 90.4 90.6 90.7 90.9 91.0 86.4 86.2 86.0 85.9 85.8 85.7
selecionada 93% Densidade AASHTO 93.1 93.4 93.6 93.7 93.9 94.0 89.4 89.2 89.0 88.9 88.8 88.7
95% Densidade AASHTO 95.1 95.4 95.6 95.7 95.9 96.0 91.4 91.2 91.0 90.9 90.8 90.7
100% Densidade AASHTO 100.1 100.4 100.6 100.8 100.9 101.0 96.4 96.2 96.0 95.9 95.8 95.7
Sub-base 95% Densidade AASHTO 95.1 95.4 95.6 95.7 95.9 96.0 91.4 91.2 91.0 90.9 90.8 90.7
96% Densidade AASHTO 96.1 96.4 96.6 96.7 96.9 97.0 92.4 92.2 92.0 91.9 91.8 91.7
97% Densidade AASHTO 97.1 97.4 97.6 97.7 97.9 98.0 93.4 93.2 93.0 92.9 92.8 92.7
Base de cascalho 100% Densidade AASHTO 100.1 100.4 100.6 100.7 100.9 101.0 96.4 96.2 96.0 95.9 95.8 95.7
98% Densidade AASHTO 98.1 98.4 98.6 98.7 98.9 99.0 94.4 94.2 94.0 93.9 93.8 93.7
97% Densidade AASHTO 97.1 97.4 97.6 97.7 97.9 98.0 93.4 93.2 93.0 92.9 92.8 92.7
Base de brita 102% Densidade aparente 102.1 102.4 102.6 102.7 102.9 103.0 98.4 98.2 98.0 97.9 97.8 97.7
(97 - % vazios na
Base de asfalto e mistura) %
acabamento 100% de densidade teórica 100.1 100.3 100.5 100.6 100.7 100.8 97.1 96.9 96.8 96.7 96.6 96.5
Ombreiras e 93% Densidade AASHTO 93.2 93.6 93.8 94.0 94.2 94.3 87.9 87.6 87.4 87.2 87.0 86.9
curso da água 95% Densidade AASHTO 95.2 95.6 95.8 96.0 96.2 96.3 91.4 91.2 91.0 90.9 90.8 90.7
BIBLIOGRAFIA
Os documentos da especificação e métodos de teste das AASHTO, ASTM, BS, CKS, DIN, SABS, SIS e
US Federal, referidos nesse documento, podem ser obtidos a partir das seguintes fontes:
1. SABITA
PO Box 6946
Roggebaai
África do Sul
8012
Tel +2721 421 2577
Fax +2721 425 1279
E-mail sabita@iafrica.com