Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
VAV o WAW
Yahveh o Yahweh no es bíblico.
Hovah - una palabra malentendida
EVIDENCIAS DEL NOMBRE DE DIOS EN ANTIGUOS MANUSCRITOS HEBREOS
Yehovah en las Escrituras
Nombres de los profetas
CONSONANTES Y VOCALES
YeHoVaH EN ANTIGUOS MANUSCRITOS HEBREOS
YAH -HaShem
LISTA DE TEMAS por el erudito judío caraíta Nehemías Gordon.
TEMAS A TRATAR EN LA SECCIÓN ENTRADAS (Leer líneas abajo)
Una de las significativas ventajas de esta época, es disponer de acceso rápido y gratuito a
información presente en Instituciones y banco de datos. El navegador Google Chrome
con la opción de traducción automática ayuda a poder localizar / leer /
traducir documentos que antiguamente estaban reservados a eruditos.
Es el nombre de Dios el Señor o el nombre de Dios es Dios. Aunque esto parezca básico
para muchos es motivo de confusión:
Título. - “Renombre o distintivo con que se conoce a alguien por sus cualidades o sus
acciones.”
Un título expresa cualidades, características o atributos que puede poseer no solamente
un individuo, sino varios. Ejemplo: Justo, Poderoso, etc... Entonces un mismo título puede
ser común para 2 o más individuos y por ello la palabra Dios y la palabra Señor son título.
Conocemos que las escrituras mencionan múltiples y muy hermosos títulos para Dios
Tzevaot: באות
Elohim: אלהים
El Shaddai: אל שדי
Elyon: עליון
etc.
"Entonces Moisés dijo a Dios: 'He aquí, voy a ir a los hijos de Israel, y les diré:" El Dios de
tus padres me ha enviado a ti ". Ahora ellos pueden decirme:" ¿Cuál es su nombre?
"¿Qué les diré?” (Éxodo 3:14)
Los versículos que siguen a continuación, mencionan la respuesta de Dios a esta
pregunta
Cuál es su carácter (Éxodo 3: 14)
Cual es el nombre que Moisés revelará a los hijos de Israel. (Éxodo 3.15) Cual es el
nombre que Moisés revelara 2 veces al rey de Egipto. (Éxodo 3.18)
.14 Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de
Israel: YO SOY me envió a vosotros.
15 además dijo Dios a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: יְהֹ וָהDios de vuestros
padres, el Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, me ha enviado a
vosotros. Este es mi nombre para siempre; con él se me recordará por todos los
siglos.
16 ve, y reúne a los ancianos de Israel, y diles: יְהֹ וָה, el Dios de vuestros padres, el Dios
de Abraham, de Isaac y de Jacob, me apareció diciendo: En verdad os he visitado, y he
visto lo que se te hace en Egipto;
18 y oirán tu voz; e irás tú, y los ancianos de Israel, al rey de Egipto, y le diréis: יְהֹ וָהDios
de los hebreos nos ha encontrado; por tanto, nosotros iremos ahora camino de tres días
por el desierto, para que ofrezcamos sacrificios a יְהֹ וָהnuestro Dios.
Dios le dice a Moisés. ... Así bendeciréis a los hijos de Israel, diciéndoles:
Yehovah te bendiga y te guarde.
Yehovah haga resplandecer su rostro sobre ti y te mire con agrado.
Yehovah levante su rostro sobre ti y te conceda la paz.
Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré. (Números 6:22-27)
.
EL ORIGEN DE LA PROHIBICIÓN DE PRONUNCIAR EL NOMBRE.
La doctrina de que el nombre de Dios no debía pronunciarse, fue impuesta por el griego
Antiochus Epiphanes ( ver Antiquities of the Jews 12.5.5 - este es un link a Flavius
Josephus, Antiquities of the Jews . William Whiston, A.M., Ed traducido al inglés) y fue
revocada por los macabeos, que insistieron en el uso del nombre una vez más.
La comunidad de los esenios también habían establecido la prohibición de decir en voz
alta el nombre de Dios (Ver el documento 1QS 6: 27–7: 2 también conocido como Reglas
de la comunidad (http://virtualqumran.huji.ac.il/moreInfo/CommunityDiscipline.htm)
Estos no tienen ninguna porción en el Mundo por Venir....... Abba Saul [mediados del
siglo II] dice, también, uno que pronuncia el nombre divino de acuerdo como se
deletrea. Esto está escrito en el Mishnah , Sanhedrin 10:1.
https://www.sefaria.org/Mishnah_Sanhedrin.10?lang=bi (Use Google Chrome con la
opción de traducción automática al español
En el Targumim de los fariseo, escrito en arameo, se lee Yod Heh Vav Heh, pero por su
código. Tres Yods en una fila. Los Targumim fueron escritos después de la prohibición
romana de expresar El Nombre.
El indicar que su Nombre solo puede ser pronunciado por el Sumo Sacerdote en Iom
Kipur, y solo dentro del Lugar Santísimo, no tiene sustento, porque en ningún parte de la
Biblia eso está escrito o el decir que NO debe pronunciarse, porque eso es tomar su
nombre en vano.
Los que prohíben el uso del nombre de Dios, lo hacen usando como argumento Éxodo
23:13 : "No hagas mención de los nombres de otros dioses, ni dejes que se escuche de tu
boca". Esta prohibición solo se aplica al uso/mención de los NOMBRES de esos ídolos
con fines de adorarlos o de proselitismo.
Los que prohíben el uso del nombre de Dios lo hacen usando como argumento: No
usaras el nombre de tu Dios en vano. Esto no puede aplicarse si lo usan en tus oraciones,
adoraciones o con el fin de darlo a conocer.
1er Reyes 22: 16 … ¿Hasta cuántas veces he de exigirte que no me digas sino la verdad
en el nombre de YHVH? Relacionado con Malaquías 3:5 …contra los que juran mentira...
(como juras una mentira… dices la mentira y para que te crean juras incluyendo el
nombre de Dios)
El Códice de Alepo (en hebreo: כ ֶֶּּתר אֲ ָרם צֹובָ א, Keter Aram Tsova) es el más antiguo y
completo manuscrito del Tanaj, confeccionado en el 930-924 DC en Tiberiades, por el
respetado erudito masoreta Aaron ben Moses ben Asher.
¿Por qué los códices no fueron ampliamente distribuidos? A los rabinos no les interesaba
que el nombre de Dios con las vocales completas estuviera al alcance de los no judíos.
Estos códices fueron escritos para ser leídos por judíos eruditos. La mayor parte del resto
del mundo no leía hebreo y ni siquiera sabía lo que tenían, si se cruzaba con el códice
para leer el nombre con vocales completas.
El Talmud dice no leer el nombre "como está escrito" - lo que significa que está escrito
correctamente, pero no para ser hablado como está escrito. En el reino por venir (la época
del reinado del Mesías ) el Talmud menciona, vamos a decir el nombre como está escrito
- por lo que los escribas preservaron la forma escrita del nombre para cumplir esta
declaración.
El Talmud babilónico y los escritos de los rabinos dan evidencia del nombre de
Dios con sus consonantes y vocales ?
PRIMERA PREGUNTA
¿Cuál es el Shem HaMeforash?, que en hebreo significa, el inefable Nombre de Dios
(“inefable” demasiado importante para expresarse con palabras)
Talmud babilónico, Kidushin 71a
https://www.sefaria.org/Kiddushin.71a?lang=bi. (Sefaria.org contiene una traducción
autorizada. Use Google Chrome con la traducción automática activada)
"Rabbah Bar Bar Channah dijo en nombre de Rabbi Yochanan [Bar Nafcha], 'Los sabios
transmiten la pronunciación correcta del Nombre de cuatro letras de Dios a sus
discípulos, una vez en un período de siete años. Otros dicen acerca de esto, dos veces
en un período de siete años - [Rabino Yochanan, 180-280 ºC. E.; Rabbah Bar Bar
Channah, c. 250 c. E.]
Lo que sigue a continuación es muy interesante:
Rav Naḥman Bar Yitzhak dice: Es lógico, de acuerdo con el que dice que lo transmiten
una vez cada siete años, como está escrito: "Este es mi nombre para siempre [ le’olam]"
(Éxodo 3:15), que está escrito para que pueda leerse le'alem, para esconderse. Esto
indica que el Nombre Divino debe permanecer oculto. La Gemara relata: Rava planeaba
exponer y explicar la forma correcta de decir el nombre en un discurso público. Un
anciano le dijo: está escrito para que pueda leerse le’alem, lo que indica que debe
permanecer oculto.
En el siguiente párrafo se completa el enigma ...
... Estoy escrito con las letras yod, heh, vav, heh, mientras que Mi nombre se pronuncia
con las letras alef, dalet, nun, yod.
Al leerlo entenderá que por el año 250-300 dC (aprox la época por la que vivió Rabbah
Bar Bar Channah), los judíos ya no estaban pronunciando el nombre de Dios, en forma
pública, pero los rabinos lo preservaban trasmitiéndolo en privado de rabino a rabino y de
rabino solo a sus discípulos. (hay varios motivos para este comportamiento: evitar la cruel
persecución romana y el evitar que los judíos conversos al cristianismo lo emplearan)
Ahora... sí el explicito nombre de Dios se escribe con las consonantes YHVH –
Tetragrámaton y se oculta pronunciando las consonantes de Adonai (alef, dalet,
nun, yod)
¿Por qué los rabinos indicaron que le’olam ( )לעלםestá relacionado con el nombre
divino que debe permanecer oculto y que incluso debe leerse le’alem, para
remarcar que debe permanecer oculto?
ֹ Holam o
ל Lamed l
ָ Kamatz a
¡Se dio cuenta! le’olam contiene las vocales del nombre de Dios
Esta imagen publicada en el video Antiguos Escritos Hebreos revelan la
pronunciación correcta del Nombre de Dios (Este es un Link al video de Youtube)
que también le permitirá visualizar que le’olam contiene las vocales del nombre de Dios.
SEGUNDA PREGUNTA
Elijahu(Elías) ben Shlomó Zalman (1720 -1797) también conocido como Gaón (erudito) de
Vilna, escribió:
Las vocales del nombre mismo están escondidas.... sus vocales son el secreto del
Tetragrama
Eleazar ben Judah ben Kalonymus también conocido como Eleazar Rokeach o Eleazar de
Worms (ciudad de Alemania ) en su libro Sefer Hashem (Libro del Nombre Divino)
escrito como manuscrito en 1225 y publicado por primera vez en el 2004 menciona
"una ceremonia para trasmisión del nombre", (mil años después de que Rabbah Bar Bar
Channah mencionara que ellos trasmiten el nombre a sus discípulos ) después de un un
proceso de purificación que incluía ayuno en ese día , sumergirse en una mikvah con
agua y ponerse vestiduras blancas. Luego deben pararse sobre agua hasta los tobillos y
luego el rabino abrirá su boca y en reverencia y admiración dirá: Bendito seas tú
Yehovah, nuestro Dios, rey del universo. Yehovah Dios de Israel, tu eres uno y tu nombre
es uno. (Nota: Esta es una referencia a Zacarías 14:9 que es el versículo con el cual los
rabinos cierran sus oraciones diarias remplazando Yehovah por el titulo Adonai) …. El
rabino y su discípulo colocarán sus ojos sobre el agua y primero el rabino hablara: ".El
sonido de Yehova sobre el agua" (una traducción de Salmos 29:3) luego el y los
discípulos lo dirán juntos para asegurarse que los discípulos lo escucharon
correctamente.
"... en esta descripción, el rabino Eleazar presentó una tradición que se practicaba en su
entorno y en su familia, y que pudo haber participado en sí mismo, tanto como discípulo
como rabino ..." Joseph Dan, History of Jewish Mysticism and Esotericism, vol. 6, página
561
Si requieren conocer esta ceremonia con más detalle, esta es
Una de las significativas ventajas de esta época, es disponer de acceso rápido y gratuito a
información presente en Instituciones y banco de datos. El navegador google Chrome
con la opción de traducción automática ayuda a poder localizar / leer /
traducir documentos que antiguamente estaban reservados a eruditos.
Título. - “Renombre o distintivo con que se conoce a alguien por sus cualidades o sus
acciones.”
Un título expresa cualidades, características o atributos que puede poseer no solamente
un individuo, sino varios. Ejemplo: Justo, Poderoso, etc . Entonces un mismo título puede
ser común para 2 o más individuos y por ello la palabra Dios y la palabra Señor son título.
Conocemos que las escrituras mencionan múltiples y muy hermosos títulos para Dios
Elohim: אלהים
El Shaddai: אל שדי
Tzevaot: באות
Elyon: עליון
¿Por qué no conocer? sí hay un nombre?
"Entonces Moisés dijo a Dios: 'He aquí, voy a ir a los hijos de Israel, y les diré:" El Dios de
tus padres me ha enviado a ti ". Ahora ellos pueden decirme:" ¿Cuál es su nombre?
"¿Qué les diré? ‘” (Éxodo 3:14)
Los versículos que siguen a continuación, mencionan la respuesta de Dios a esta
pregunta
Cuál es su carácter (Éxodo 3: 14)
Cual es el nombre que Moisés revelará a los hijos de Israel. (Éxodo 3.15) Cual es el
nombre que Moisés revelara 2 veces al rey de Egipto. (Éxodo 3.18)
.14 Y respondió Dios a Moisés: YO SOY EL QUE SOY. Y dijo: Así dirás a los hijos de
Israel: YO SOY me envió a vosotros.
15 además dijo Dios a Moisés: Así dirás a los hijos de Israel: יְהֹ וָהDios de vuestros
padres, el Dios de Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob, me ha enviado a
vosotros. Este es mi nombre para siempre; con él se me recordará por todos los
siglos.
16 Ve, y reúne a los ancianos de Israel, y diles: יְהֹ וָה, el Dios de vuestros padres, el Dios
de Abraham, de Isaac y de Jacob, me apareció diciendo: En verdad os he visitado, y he
visto lo que se te hace en Egipto;
18 Y oirán tu voz; e irás tú, y los ancianos de Israel, al rey de Egipto, y le diréis: יְהֹ וָהDios
de los hebreos nos ha encontrado; por tanto, nosotros iremos ahora camino de tres días
por el desierto, para que ofrezcamos sacrificios a יְהֹ וָהnuestro Dios.
Dios le dice a Moisés. ... Así bendeciréis a los hijos de Israel, diciéndoles:
Yehovah te bendiga y te guarde.
Yehovah haga resplandecer su rostro sobre ti y te mire con agrado.
Yehovah levante su rostro sobre ti y te conceda la paz.
Y pondrán mi nombre sobre los hijos de Israel, y yo los bendeciré. (Números 6:22-27)
.
Estos no tienen ninguna porción en el Mundo por Venir....... Abba Saul [mediados del
siglo II] dice, también, uno que pronuncia el nombre divino de acuerdo como se
deletrea. Esto esta escrito en el Mishnah , Sanhedrin 10:1.
https://www.sefaria.org/Mishnah_Sanhedrin.10?lang=bi (Use Google Chrome con la
opción de traducción automática al español
En el Targumim de los fariseo, escrito en arameo, se lee Yod Heh Vav Heh, pero por su
código. Tres Yods en una fila. Los Targumim fueron escritos después de la prohibición
romana de expresar El Nombre.
El indicar que su Nombre solo puede ser pronunciado por el Sumo Sacerdote en Iom
Kipur, y solo dentro del Lugar Santísimo, no tiene sustento, porque en ningún parte de la
Biblia eso está escrito o el decir que NO debe pronunciarse, porque eso es tomar su
nombre en vano.
Los que prohíben el uso del nombre de Dios, lo hacen usando como argumento Éxodo
23:13 : "No hagas mención de los nombres de otros dioses, ni dejes que se escuche de tu
boca". Esta prohibición solo se aplica al uso/mención de los NOMBRES de esos ídolos
con fines de adorarlos o de proselitismo.
Los que prohíben el uso del nombre de Dios lo hacen usando como argumento: No
usaras el nombre de tu Dios en vano. Esto no puede aplicarse si lo usan en tus oraciones,
adoraciones o con el fin de darlo a conocer.
1er Reyes 22: 16 … ¿Hasta cuántas veces he de exigirte que no me digas sino la verdad
en el nombre de YHVH? Relacionado con Malaquías 3:5 …contra los que juran mentira.
(como juras una mentira… dices la mentira y para que te crean juras incluyendo el
nombre de Dios)
El Códice de Alepo (en hebreo: כ ֶֶּּתר אֲ ָרם צֹובָ א, Keter Aram Tsova) es el más antiguo y
completo manuscrito del Tanaj, confeccionado en el 930-924 DC en Tiberiades, por el
respetado erudito masoreta Aaron ben Moses ben Asher.
¿Por qué los códices no fueron ampliamente distribuidos? A los rabinos no les interesaba
que el nombre de Dios con las vocales completas estuviera al alcance de los no judíos.
Estos códices fueron escritos para ser leídos por judíos eruditos. La mayor parte del resto
del mundo no leía hebreo y ni siquiera sabía lo que tenían, si se cruzaba con el códice
para leer el nombre con vocales completas.
El Talmud dice no leer el nombre "como está escrito" - lo que significa que está escrito
correctamente, pero no para ser hablado como está escrito. En el reino por venir (la época
del reinado del Mesías ) el Talmud menciona, vamos a decir el nombre como está escrito
- por lo que los escribas preservaron la forma escrita del nombre para cumplir esta
declaración.
El Talmud babilonico y los escritos de los rabinos dan evidencia del nombre de
Dios con sus consonantes y vocales ?
PRIMERA PREGUNTA
¿Cual es el Shem HaMeforash?, que en hebreo significa, el inefable Nombre de Dios
(“inefable” demasiado importante para expresarse con palabras)
Talmud babilónico, Kidushin 71a
https://www.sefaria.org/Kiddushin.71a?lang=bi. (Sefaria.org contiene una traducción
autorizada. Use google Chrome con la traducción automática activada)
"Rabbah Bar Bar Channah dijo en nombre de Rabbi Yochanan [Bar Nafcha], 'Los sabios
transmiten la pronunciación correcta del Nombre de cuatro letras de Dios a sus
discípulos, una vez en un período de siete años. Otros dicen acerca de esto, dos veces
en un período de siete años - [Rabino Yochanan, 180-280 ºC . E .; Rabbah Bar Bar
Channah, c. 250 c . E. ]
Lo que sigue a continuación es muy interesante:
Rav Naḥman Bar Yitzḥak dice: Es lógico, de acuerdo con el que dice que lo transmiten
una vez cada siete años, como está escrito: "Este es mi nombre para siempre [ le'olam ]" (
Éxodo 3:15 ), que está escrito para que pueda leerse le'alem, para esconderse. Esto
indica que el Nombre Divino debe permanecer oculto. La Gemara relata: Rava planeaba
exponer y explicar la forma correcta de decir el nombre en un discurso público. Un
anciano le dijo: está escrito para que pueda leerse le'alem , lo que indica que debe
permanecer oculto.
En el siguiente párrafo se completa el enigma ..
... Estoy escrito con las letras yod, heh, vav, heh, mientras que Mi nombre se pronuncia
con las letras alef, dalet, nun, yod.
Al leerlo entenderá que por el año 250-300 dC (aprox la época por la que vivió Rabbah
Bar Bar Channah) , los judíos ya no estaban pronunciando el nombre de Dios, en forma
pública, pero los rabinos lo preservaban trasmitiendolo en privado de rabino a rabino y
de rabino solo a sus discípulos. (hay varios motivos para esta comportamiento: evitar la
cruel persecución romana y el evitar que los judíos conversos al cristianismo lo
emplearan)
Ahora... sí el explicito nombre de Dios se escribe con las consonantes YHVH –
Tetragramaton y se oculta pronunciando las consonantes de Adonai (alef, dalet,
nun, yod)
¿Por qué los rabinos indicaron que le’olam ( ) לעלםestá relacionado con el nombre
divino que debe permanecer oculto y que incluso debe leerse le'alem , para
remarcar que debe permanecer oculto ?
ֹ Holam o
ל Lamed l
ָ Kamatz a
¡Se dio cuenta! le’olam contiene las vocales del nombre de Dios.
Esta imagen publicada en el
video Antiguos Escritos Hebreos revelan la pronunciación correcta del Nombre de
Dios (Este es un Link al video de Youtube)
que también le permitirá visualizar que le’olam contiene las vocales del nombre de Dios.
SEGUNDA PREGUNTA
Elijahu(Elías) ben Shlomó Zalman (1720 -1797) también conocido como Gaón (erudito) de
Vilna, escribió:
Eleazar ben Judah ben Kalonymus también conocido como Eleazar Rokeach o Eleazar de
Worms (ciudad de Alemania ) en su libro Sefer Hashem (Libro del Nombre Divino)
escrito como manuscrito en 1225 y publicado por primera vez en el 2004 menciona
"una ceremonia para trasmisión del nombre", (mil años después de que Rabbah Bar Bar
Channah mencionara que ellos trasmiten el nombre a sus discípulos ) después de un un
proceso de purificación que incluía ayuno en ese día , sumergirse en una mikvah con
agua y ponerse vestiduras blancas. Luego deben pararse sobre agua hasta los tobillos y
luego el rabino abrirá su boca y en reverencia y admiración dirá: Bendito seas tú
Yehovah, nuestro Dios, rey del universo. Yehovah Dios de Israel, tu eres uno y tu nombre
es uno. (Nota: Esta es una referencia a Zacarías 14:9 que es el versículo con el cual los
rabinos cierran sus oraciones diarias remplazando Yehovah por el titulo Adonai) …. El
rabino y su discípulo colocarán sus ojos sobre el agua y primero el rabino hablara: “. El
sonido de Yehova sobre el agua" (una traducción de Salmos 29:3) luego el y los
discípulos lo dirán juntos para asegurarse que los discípulos lo escucharon
correctamente.
"... en esta descripción, el rabino Eleazar presentó una tradición que se practicaba en su
entorno y en su familia, y que pudo haber participado en sí mismo, tanto como discípulo
como rabino ..." Joseph Dan, History of Jewish Mysticism and Esotericism, vol. 6, página
561
Si requieren conocer esta ceremonia con más detalle, esta es reproducida por Dr. Al
Garza- The Doctrines of God (este es un link al libro. Ver página 27)
Nehemias Gordon en “ Cutting Through the Confusion from the ‘Show-Me’ State”
publicado en http://bfainternational.com/wp-content/uploads/2018/05/Cutting-through-the-
Confusion-2.pdf da a conocer un comentario de Menachem HaTziyoni, un rabino del siglo
14. Este comentario, sobre Exodo 3: 15, la encontró en una base de datos de + 100 mil
libros y manuscritos judíos/rabínicos recopilados desde el año 1970 Universidad de Bar-
Ilan ubicada en Tel Aviv https://lib.biu.ac.il/databases
Luego el rabino Meir ben Gedalia le responde a su consulta, con respecto a las vocales
de Tetragrámaton, con una carta donde menciona.. Yo encontré en las palabras de mi
abuelo... nuestro maestro, el rabino Asher [Lemel], cabeza de la Beth Din de Cracovia... El
escribió un libro santo...llamado Emek Ha-Brachah, pero debido a su inmensa santidad,
nunca fue impreso, porque no es para ser usado por aquellos que no son dignos...Sabe,
mi estimado, lo extremadamente difícil que es escribir algo como esto y más aún en una
carta enviada de un lugar a otro ... Así que esto es lo que dice en el capítulo 34:
... [al respecto] del Tetragrama .. . sus vocales recibidas en el Sinai son Sheva, Holam,
Kamatz. Yo tengo una peticion, y es que tu escondas esta carta, en un lugar puro y santo,
y no permitas que sea pasada de aqui para alla..
Nota: A la muerte del rabino Meir, sus discípulos. encontraron la carta y la imprimieron
Solo se conoce de la existencia del libro Emek Ha-Brachah, escrito el rabino Asher
[Lemel] por la referencia escrita por el rabino Meir ben Gedalia , Maha'ram de Lublin
Ovadyah Yoseph, Yabia Omer , vol. 9, 2002, rabino principal de los judíos sefardíes en
Israel, quien falleció en el 2013 declaró en su libro Yabia Omer (un libro de preguntas y
soluciones) que las vocales del nombre de Dios son: sheva, holam y kamatz.
En los últimos años, en diferentes países se han escaneado electrónica mente y puesto
en la nube para hacerlos públicos, miles de antiguos manuscritos hebreos.
Con la ayuda de voluntarios, el erudito Nehemías Gordon, para enero del 2018 ya había
localizado más de 1015 veces las consonantes y las vocales completas que apuntan a
que el nombre es Yehovah.
Por una larga tradición, un rollo de la Torá podría contener solo el texto consonántico
hebreo, nada añadido, nada quitado.
La palabra "escriba" significa "contar". Cuando los escribas terminaban de copiar una
sección de texto, contaban cada punto, guión, jota y tilde y lo comparaban con el original.
Si se difería en un solo carácter en el recuento de texto copiado, versus el texto original
tendrían que rehacer su trabajo.
¿Los escribas masoretas eran un tipo especial de escribas? La palabra hebrea ¨masoret¨
significa ¨ tradición¨ y se usa con referencia a los escribas (la cual es una profesión) que
vivían en las ciudades de Tiberiades, Jerusalen, Babilonia (Irak ) los que tenían la
responsabilidad de hacer copias fidedignas de las escrituras sagradas.
Mayor información sobre la palabra masoreta y la rigurosidad de su trabajo en:
https://es.wikipedia.org/wiki/Masoreta
Los escribas de esos siglos fueron karaitas (se entiende tal como está escrito) y rabinos.
(se entiende en base a lo que anteriores rabinos opinaron sobre el tema)
Puede entenderse 2 razones por las cuales estas notas fueron agregadas :
1.- Por la obligada dispersión de las comunidades judíos entre los diferentes países,
apareció la necesidad de preservar la pronunciación y cantilacion correcta de las
escrituras, porque existía el riesgo de que esta se perdiera, al absorber cada comunidad
la forma de pronunciación y peculiaridades del lenguaje del país en que residían.
2.- Porque los escribas reconocieron la posibilidad de un error humano durante el
meticuloso proceso de copiar a mano un rollo de la Torá, que toma aproximadamente
2,000 horas, lo que corresponde a un trabajo de tiempo completo de un año debido las
estrictas pautas a seguir.
A la fecha hay consenso que los escribas tiberianos (masoretas) agregaron los puntos
vocálicas del Antiguo Testamento (Desde Genesis hasta Malaquias -Tanaj Hebrea) entre
los años 500 y 1000 d.
En el libro, "Evidences for the Inspiration of the Hebrew Vowel Points" de Thomas D.
Ross, se comparte la evidencia de que las vocales hebreas se utilizaron mucho antes que
los códices masoréticos de los siglos IX, X y XI. Una sección de su trabajo se centró en la
vocalización de EL NOMBRE en particular, y mostró que las vocales del Tetragrammaton
no son una adición tardía, sino que representan la pronunciación original y verdadera del
profundamente significativo Nombre Divino.
Además de la evidencia provista por Thomas D. Ross, también tenemos las pruebas
compartidas por el erudito en lenguaje semítico Nehemia Gordon en su libro "Shattering
the Conspiracy of Silence/ Rompiendo la conspiración del silencio" de las vocales usadas
en el idioma hebreo hasta el tiempo de Ezra, Ezekiel y Moisés. Aquí hay un segmento de
preguntas y respuestas de 10 minutos de Shabbat Night Live en el que Nehemia
responde preguntas sobre las vocales hebreas.
Los argumentos arriba mencionados sustentan que se puede confiar en los puntos
vocálicos. Si son incorrectos, los puntos vocálicos encontrados en las más de 1015
instancias (hasta inicio del año 2018) donde los escribas completaron las letras YHVH
para ser Yehovah, entonces ¿cómo podemos confiar en la pronunciación de cualquier
otra palabra hebrea en el Antiguo testamento donde se colocaron los puntos vocálicos?
De hecho, ¿cómo podemos confiar en el sistema de puntos vocálicos? O confiamos en el
sistema de señalamiento de vocales en todas las áreas o ninguna en absoluto. Si
ninguno, ¿cómo sabemos cómo pronunciar una palabra hebrea?
Nota: a la fecha nos es posible conocer los nombres hebreos de los patriarcas, de los
profetas, de los reyes, de ciudades, ríos, montañas, cereales, etc. Si Ud. los ha visto
habrá notado que contienen consonantes y vocales... sí confiamos en que los masoretas
pusieron bien las vocales para preservar la pronunciación, haríamos mal en suponer que
siempre se equivocaron al colocar las vocales en el nombre YeHoVaH
Lista de 23 de los más de 1000 códices del siglo IX al siglo XIII mencionada
por Nehemia Gordon en marzo 2017 en los que Tetragrámaton está escrito con puntos
vocálicos, marcas de pronunciación y acentos de énfasis
Este gráfico es una instantánea del estudio del equipo de apoyo de Nehemia Gordon , en
el que comparte los nombres de 16 rabinos, que van desde el año 1300 hasta el año 2002
y en la que todos están de acuerdo en que la pronunciación del nombre de Dios es:
YeHoVaH
Nehemias Gordon en “ Cutting Through the Confusion from the ‘Show-Me’ State”
publicado en http://bfainternational.com/wp-content/uploads/2018/05/Cutting-through-the-
Confusion-2.pdf da a conocer un comentario de Menachem HaTziyoni, un rabino del siglo
14. Este comentario, sobre Éxodo 3: 15, la encontró en una base de datos de + 100 mil
libros y manuscritos judíos/rabínicos recopilados desde el año 1970 Universidad de Bar-
Ilan ubicada en Tel Aviv https://lib.biu.ac.il/databases
Luego el rabino Meir ben Gedalia le responde a su consulta, con respecto a las vocales
de Tetragrammaton, con una carta donde menciona.. Yo encontré en las palabras de mi
abuelo... nuestro maestro, el rabino Asher [Lemel], cabeza de la Beth Din de Cracovia... El
escribió un libro santo...llamado Emek Ha-Brachah, pero debido a su inmensa santidad,
nunca fue impreso, porque no es para ser usado por aquellos que no son dignos...Sabe,
mi estimado, lo extremadamente difícil que es escribir algo como esto y más aún en una
carta enviada de un lugar a otro ... Así que esto es lo que dice en el capítulo 34:
... [al respecto] del Tetragrama .. .sus
vocales recibidas en el Sinai son Sheva, Holam, Kamatz.. Yo tengo una peticion, y es
que tu escimpreso, carta, en un lugar puro y santo, y no permitas que sea pasada de aqui
para alla..
Nota: A la muerte del rabino Meir, sus discípulos. encontraron la carta y la imprimieron
Solo se conoce de la existencia del libro Emek Ha-Brachah, escrito el rabino Asher
[Lemel] por la referencia escrita por el rabino Meir ben Gedalia , Maha'ram de Lublin
Ovadyah Yoseph, Yabia Omer , vol. 9, 2002, rabino principal de los judíos sefardíes en
Israel, quien falleció en el 2013 declaró en su libro Yabia Omer (un libro de preguntas y
soluciones) que las vocales del nombre de Dios son: sheva, holam y kamatz.
En los últimos años, en diferentes países se han escaneado electrónica mente y puesto
en la nube para hacerlos públicos, miles de antiguos manuscritos hebreos.
Con la ayuda de voluntarios, el erudito Nehemías Gordon, para enero del 2018 ya había
localizado más de 1015 veces las consonantes y las vocales completas que apuntan a
que el nombre es Yehovah.
Por una larga tradición, un rollo de la Torá podría contener solo el texto consonántico
hebreo, nada añadido, nada quitado.
La palabra "escriba" significa "contar". Cuando los escribas terminaban de copiar una
sección de texto, contaban cada punto, guión, jota y tilde y lo comparaban con el original.
Si se difería en un solo carácter en el recuento de texto copiado, versus el texto original
tendrían que rehacer su trabajo.
¿Los escribas masoretas eran un tipo especial de escribas? La palabra hebrea ¨masoret¨
significa ¨ tradición¨ y se usa con referencia a los escribas (la cual es una profesión) que
vivían en las ciudades de Tiberiades, Jerusalen, Babilonia (Irak ) los que tenían la
responsabilidad de hacer copias fidedignas de las escrituras sagradas.
Mayor información sobre la palabra masoreta y la rigurosidad de su trabajo en:
https://es.wikipedia.org/wiki/Masoreta
Los escribas de esos siglos fueron karaitas (se entiende tal como está escrito) y rabinos.
(se entiende en base a lo que anteriores rabinos opinaron sobre el tema)
Puede entenderse 2 razones por las cuales estas notas fueron agregadas :
1.- Por la obligada dispersión de las comunidades judíos entre los diferentes países,
apareció la necesidad de preservar la pronunciación y cantilacion correcta de las
escrituras, porque existía el riesgo de que esta se perdiera, al absorber cada comunidad
la forma de pronunciación y peculiaridades del lenguaje del país en que residían.
2.- Porque los escribas reconocieron la posibilidad de un error humano durante el
meticuloso proceso de copiar a mano un rollo de la Torá, que toma aproximadamente
2,000 horas, lo que corresponde a un trabajo de tiempo completo de un año debido las
estrictas pautas a seguir.
A la fecha hay consenso que los escribas tiberianos (masoretas) agregaron los puntos
vocálicas del Antiguo Testamento (Desde Genesis hasta Malaquias -Tanaj Hebrea) entre
los años 500 y 1000 d.
En el libro, "Evidences for the Inspiration of the Hebrew Vowel Points" de Thomas D.
Ross, se comparte la evidencia de que las vocales hebreas se utilizaron mucho antes que
los códices masoréticos de los siglos IX, X y XI. Una sección de su trabajo se centró en la
vocalización de EL NOMBRE en particular, y mostró que las vocales del Tetragrammaton
no son una adición tardía, sino que representan la pronunciación original y verdadera del
profundamente significativo Nombre Divino.
Además de la evidencia provista por Thomas D. Ross, también tenemos las pruebas
compartidas por el erudito en lenguaje semítico Nehemia Gordon en su libro "Shattering
the Conspiracy of Silence/ Rompiendo la conspiración del silencio" de las vocales usadas
en el idioma hebreo hasta el tiempo de Ezra, Ezekiel y Moisés. Aquí hay un segmento de
preguntas y respuestas de 10 minutos de Shabbat Night Live en el que Nehemia
responde preguntas sobre las vocales hebreas.
http://youtube.com/watch?v=uRzGqWxvdPA#t=16m13s
BIBLICAL TRUTH? WHAT IS WRITTEN - NOT WHAT IS SAID
Los argumentos arriba mencionados sustentan que se puede confiar en los puntos
vocálicos. Si son incorrectos , los puntos vocálicos encontrados en las más de 1015
instancias (hasta inicio del año 2018) donde los escribas completaron las letras YHVH
para ser Yehovah, entonces ¿cómo podemos confiar en la pronunciación de cualquier
otra palabra hebrea en el Antiguo testamento donde se colocaron los puntos vocálicos?
De hecho, ¿cómo podemos confiar en el sistema de puntos vocálicos? O confiamos en el
sistema de señalamiento de vocales en todas las áreas o ninguna en absoluto. Si
ninguno, ¿cómo sabemos cómo pronunciar una palabra hebrea?
Nota: a la fecha nos es posible conocer los nombres hebreos de los patriarcas, de los
profetas, de los reyes, de ciudades, ríos, montañas, cereales, etc. Si Ud los ha visto
habrá notado que contienen consonantes y vocales... si confiamos en que los masoretas
pusieron bien las vocales para preservar la pronunciación, haríamos mal en suponer que
siempre se equivocaron al colocar las vocales en el nombre YeHoVaH
Lista de 23 de los más de 1000 códices del siglo IX al siglo XIII mencionada
por Nehemia Gordon en marzo 2017 en los que Tetragrammaton está escrito con puntos
vocálicos, marcas de pronunciación y acentos de énfasis
Este gráfico es una instantánea del estudio del equipo de apoyo de Nehemia Gordon , en
el que comparte los nombres de 16 rabinos, que van desde el año 1300 hasta el año 2002
y en la que todos están de acuerdo en que la pronunciación del nombre de Dios es:
YeHoVaH
Nehemias Gordon comparte en su Facebook una imagen del manuscrito original
autógrafo del rabino Jacob ben Moses Bachrach de su libro: Ishtadalut 'im Shadal, 1890,
Jewish Theological Seminary, Manuscript 2883, Page 178, Section 134 [Page 127,
Section 136 in the 1896 printed edition] donde declara inequívocamente que el santo
nombre de Dios, se pronuncia correctamente YeHoVaH: "Si las vocales del Tetragrama
fueran de hecho las vocales de Adonai, la precisión habría requerido poner un Hataf-
Patach debajo de la Yod, por la Alef de Adonai
... las vocales Sheva, Holam, Kamatz [= Yehovah] no son las vocales del título Adonai,
sino específicamente solo pertenecen al Nombre Único. No hay una sola vocal aquí que
provenga de, o se mantenga, una referencia al título Adonai, [o incluso lo insinúe]. Con
estas vocales, los sacerdotes en el Templo solían invocar el nombre único y explícito tal
como está escrito."
"Hubo un tiempo, y habrá de nuevo un tiempo (un tiempo en que todos los pueblos, todos
ellos, clamaran en el nombre de YeHoVaH y YeHoVaH sera uno y su nombre sera Uno)
...porque esta [tradición] de leer lo que no está escrito [es decir Adonay] sera
completamente abolida y entonces todos lo leeremos en la forma en que se escribe"
**Ishtadalut 'im Shadal (Un compromiso con ShaDaL ), fue escrito en respuesta a Samuel
David Luzzatto, conocido como ShaDaL por sus siglas en hebreo. No he podido ubicar
una copia para lectura on line, pero el libro si existe en formato impreso y en microfilm
para ello vea este link: https://www.worldcat.org/title/ishtadalut-im-shadal-maamre-yaakov-
ha-bakhrakhi-al-devar-kedemot-ha-nekudot-veha-
teammim/oclc/25231592/editions?referer=di&editionsView=true
Yahveh o Yahweh no es bíblico.
En los antiguos manuscritos hebreos no ocurre ni una sola vez pronunciación de YHVH
como Yahveh o Yahweh.
No existe ningún antiguo manuscrito hebreo, referencia bíblica que tenga esta palabra
escrita י ְַהוֶה
En un fragmento
del Gesenius's Hebrew and Chaldee Lexicon to the Old Testament Scriptures, 1846, pp.
CCCXXXVII-VIII (Este es un link hacia Google Books donde hay una copia
específicamente hacia la página ) afirma que la fuente principal de esta pronunciación es
la tradición samaritana que supone, que esa es la verdadera pronunciación.
Fuente de la foto.
4,- Yahveh y Gilbert Génébrard: La primer vez que "Yahvé" aparece en la historia
registrada es en la edición de 1599 de Catholic archbishop Gilbert Génébrard's
Chronographiae (Este es un Link hacia la Universidad de Granada que ademas le da la
opción de descargar el libro como un PDF -página 77). ",
Este otro es un link a Google Book donde encontrara la especifica pagina 77 del libro
Chronographi
1) El YaH en HalleluYaH.
2) El testimonio del padre de la iglesia del siglo V, Theodoret de Ciro que menciona que
los samaritanos pronunciaron el nombre ιαβαι [IABAI]
Cuando las diez tribus fueron llevadas en cautiverio a Asiria, el rey de Asiria envió
habitantes de Cutha, Ava, Hamath y Sefarvaim para que habitaran en Samaria,
región que antes pertenecía a la tribu de Efraín y la media tribu de Manasés. (2 Reyes 17:
24-28; Esdras 4: 2-11)
Sanballat, el líder de los samaritanos, estableció a su yerno, Manasés, como sumo
sacerdote de esa forma la religión idólatra de los samaritanos se perpetuó.
Los samaritanos construyeron el templo de Júpiter (el Júpiter griego) para ellos mismos
en el Monte Gerizim, donde adoraban a su dios, en lugar de adorar a YeHoVaH en el
templo en Jerusalén. (Juan 4: 19-26)
El Templo samaritano que se dedicó a Júpiter Hellenius, durante la época de las guerras
macabeas en el siglo II (167 a 160) AC, fue destruido por uno de los reyes macabeos.
Posteriormente fue reconstruido por el emperador romano Adriano que también ordeno
se construyera un templo para júpiter en el Monte del Templo. Adriano quería que los
judíos honraran al padre Yahvé, mejor conocido hoy como
Júpiter. http://nehemiaswall.com/praying-to-jupiter.
Una referencia histórica a este hecho tiene esta moneda de Siquem que muestra el
templo Samaritano dedicado al Júpiter griego en la cima del monte Gerizim.
Fuente de esta imagen : https://www.pinterest.es/pin/171277592054783792/
Los arqueólogos han encontrado restos de altares samaritanos que datan del siglo 5 o 6
aC. El templo había sido destruido por Nabucodonosor, probablemente a mediados del
siglo V aC.
Lo que se puede ver hoy en la cima del monte.Gerizim es una iglesia construida en 475
dC y su fortificación. En el 529 dC, Justiniano declara ilegal el samaritanismo y ordeno
que se construyera un muro protector alrededor de la iglesia.
Si desea ver una imagen actual siga este link
http://flickr.com/photos/39631091@N03/5722203583
Como resultado, el mismo año, Julianus ben Sabar dirigió una revuelta y en 530 dC había
capturado a la mayor parte de Samaria, destruyendo iglesias y matando a sacerdotes y
funcionarios. Sin embargo, en 531 dC, después de que Justiniano consiguió la ayuda de
Ghassanids, la revuelta fue completamente sofocada, y los samaritanos supervivientes
fueron en su mayoría esclavizados o exiliados.En el 533 dC, Justiniano hizo construir un
castillo para proteger a la iglesia de las incursiones de los pocos samaritanos
descontentos que quedaban en el área.
De acuerdo con este libro apocrifo, un demonio llamado Yaldabaoth ("Hijo del Caos" en
arameo) violó a Eva, produciendo al niño demonio Yahvé (ΙΑΥΕ). Si Yahvé es el hijo de
Yaldabaoth, cuyo nombre significa "Hijo del Caos", ¡eso hace de Yahvé el "Nieto del
Caos"!
¿Realmente crees que esta es una fuente confiable para aprender la verdadera
pronunciación del nombre de nuestro Padre celestial?
Yahweh y fuentes griegas
¿Son los manuscritos griegos una fuente confiable para establecer la pronunciación
correcta para el nombre de Dios como YaHWeH?
¿De cuántas maneras diferentes está escrito el nombre de Dios en el idioma griego, el
cual no tiene las consonantes Heh o Vav (3 de las 4 letras en El Nombre)?
Para revisar use Google Chrome con la opción de traducción automática al español. Si
desea traducir los comentarios en Ingles presentes en Facebook se requiere que
seleccione traducción.
27 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. II B 52) que contiene Levítico 23:16 con
“Contarán cincuenta días hasta el día siguiente del séptimo Shabbat y deberán ofrecer
una ofrenda de nuevo grano a Yehovah.”
Manuscrito 50 de 50 manuscritos
Enlace
a: http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MAN
USCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000095374-1#|FL38218902 (Ver página final
263 y continuación en página 264)
26 de Mayo.
Manuscrito es Sassoon 1053 del siglo X que contiene Éxodo 10:9 con todas las vocales:
Manuscrito 49 de 50 manuscritos
Enlace a:
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Tanakh-Sassoon1053-02-Exodus.pdf
25 de Mayo
Manuscrito de la Oxford, Bodleian Library (MS. Heb. s. 55/4) que contiene Deuteronomio
29: 10-12 (o 29:9-11 Biblia hebrea) con todas las vocales:
“Ustedes están parados hoy, todos ustedes, delante de Yehovah su Elohim, sus líderes,
sus tribus, sus ancianos, sus jueces, todo hombre de Israel. Sus niños, sus mujeres, y sus
extranjeros quienes están en medio de su campamento, desde el que corta la leña hasta
el que saca su agua. Para hacerte pasar por el convenio de Yehovah tu Elohim y a través
de Su juramento, que Yehovah tu Elohim establece hoy contigo.”
Manuscrito 48 de 50 manuscritos
Enlace a:
https://genizah.bodleian.ox.ac.uk/fragments/full/MS_HEB_c_55_19b.jpg
24 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. I B 19a {Leningrad Codex}, s.1008-1009)
23 de Mayo.
Manuscrito de la Oxford Bodleian Library (MS. Heb. s. 51/6) que contiene Números 22:32
Manuscrito 46 de 50 manuscritos
Enlace a:
https://genizah.bodleian.ox.ac.uk/fragments/full/MS_HEB_c_51_9b.jpg
22 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. II. B 34, c.975) que contiene 2 Crónicas
27:2 con todas las vocales:
“Y él hizo todo lo que era recto
delante de los ojos de Yehovah, de acuerdo con todo lo que Uziah su padre hizo…”
Manuscrito 45 de 50 manuscritos
Enlace a:
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000057189-1#|FL46974463 (Ver página 49)
21 de Mayo
Manuscrito de la British Library (Or 9881, siglo XI) que contiene Éxodo 19:7-8 con todas
las vocales:
“Y Mosheh vino y llamó a los ancianos del pueblo y expuso delante de ellos todas estas
cosas que Yehovah ordenó. Y la gente contestó unida como uno y dijeron, “Todo lo que
Yehovah ordenó nosotros haremos.” Y Mosheh trajo de vuelta las palabras de la gente a
Yehovah.”
Manuscrito 44 de 50 manuscritos
Enlace a:
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_9881_f014v
20 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. II. B 17, s.930) que contiene Génesis
29:32 con todas las vocales:
Manuscritos 43 de 50 manuscritos
Enlace a:
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000062829-1#|FL46975392 (Vea la página 65 )
19 de Mayo.
Manuscrito de la British Library (Add MS 9401) que contiene Génesis 2:7 con todas las
vocales:
“Y Yehovah Elohim formó al hombre del polvo de la tierra, y Él sopló en sus fosas nasales
el aliento de vida; y el hombre se convirtió en un alma viviente. Y Yehovah plantó…”
Enlace a:
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_9401_f004v
18 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. II. B 25, s.950) que contiene Isaías 7:3
con todas las vocales:
“Y Yehovah dijo a Yeshayahu, 'Sal, ahora, hacia Achaz, tú y She’ar Yashuv tu hijo, al
borde del estanque superior, hacia el camino del campo del lavador de ropa.'”
Manuscrito 41 de 50 manuscritos
Enlace a:
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156600-1#|FL47373953 (ver página 10 )
17 de Mayo.
Este manuscrito de la British Library (Or 9879, siglo X) contiene Salmos 3:4-5 con todas
las vocales:
“Pero tú, Yehovah, eres mi escudo, mi honor y El que levanta mi cabeza. Mi voz---yo
llamo a Yehovah y Él me contesta desde Su santo monte. Selah”
Manuscrito 40 de 50 manuscritos
Enlace a:
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_9879_f001v
16 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. II. B 10) que contiene Éxodo 4:1 con todas
las vocales:
"Y Mosheh contestó y dijo, “Pero ellos no me creerán y no me escucharán a mí, porque
ellos dirán ‘Yehovah no se te ha aparecido.’”"
Manuscrito 39 de 50 manuscritos.
Enlace a:
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000057188-1#|FL46972727 (ver página 56 )
15 de Mayo
Nehemías Gordon escribe que, en todos los manuscritos revisados, el nombre "Yehovah"
está con las vocales completas (Sheva-Cholam-Kamatz). También ha estado en la
búsqueda de otras vocales que pudieran dar lugar a nombres como Yahweh, yahuah, etc.
Ha encontrado 2 manuscritos donde el nombre Yehovah esta escrito con un pataj en
lugar de un kamatz, aclarando que esta vocalización variante en estos dos casos aislados
no produjo una pronunciación claramente diferente.
15 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. II. B 225, c.1016) contiene Isaías 16:13-14
con todas las vocales:
"Esta es la palabra que Yehovah habló a Moab desde lo antiguo. Y ahora, Yehovah habló
diciendo, En tres años de acuerdo con los años de un jornalero, la gloria de Moab será
traída a desprecio a pesar de sus grandes multitudes y un pequeño y escaso remanente
[permanecerá] sin poder.”
Manuscrito 38 de 50 manuscritos.
Enlace a:
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000151620-1#|FL38626697 Vea la página 8
14 de Mayo
Manuscrito de la Cambridge University Library (T-S NS 283.123, c. 924-926) contiene 2
Reyes 22:5 con todas las vocales:
“Y ellos dieron en las manos de los obreros quienes habían sido designados sobre la
Casa de Yehovah, y ellos lo dieron a los obreros que estaban en la Casa de Yehovah
para fortalecer la reparación de la Casa.”
Manuscrito 37 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito en https://fgp.genizah.org/
Para revisar los manuscritos del The Friedberg Genizah Project Website. debes primero
crear una cuenta luego busca el manuscrito por su número en este caso "T-S NS
283.123"
13 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. I B 13) contiene 2 Samuel 12:25 con todas
las vocales:
Manuscrito 36 de 50 manuscritos.
Enlace a:
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000151620-1#|FL38626697 Vea la pagina 20.
12 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. II. B 129) contiene 1 Reyes 8:9-11 con
todas las vocales:
Manuscrito 35 de 50 manuscritos
Enlace a:
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156659-1#|FL48260553 Ver página 14
11 de Mayo
Este manuscrito de la Russian National Library (Evr. II B 128, fecha desconocida)
contiene Génesis 2:21 con todas las vocales:
El manuscrito encontrado número 1,000 dice: “Y Yehovah Elohim causó que el hombre
cayera en un sueño profundo” (Génesis 2:21). ¡El profundo sueño de casi 2,000 años en
el que la humanidad no ha pronunciado el Nombre de Nuestro Padre celestial se ha
acabado! ¡Despierta y proclama Su Nombre!
Manuscrito 34 de 50 manuscritos
Enlace a:
http://web.nli.org.il/sites/nli/english/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUSC
RIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156658-1#|FL58450254 Vea la página 7
10 de Mayo
Este manuscrito de la Russian National Library (vez. II. B 111, c. 1050) contiene el Salmo
13:3 con vocales completas:
“Mira, respóndeme Yehovah mi Elohim; causa que mis ojos tengan luz, que no sea que
duerma [el sueño] de la muerte.”
Manuscrito 33 de 50 manuscritos
Enlace
a: http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MAN
USCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156645-1#|FL47711334 Ver la página 5
9 de Mayo
Manuscrito del Vaticano- Biblioteca Apostólica (Ebr. 448, c. 1100) contiene el Génesis
21:33 con vocales completas:
Manuscrito 32 de 50 manuscritos
Enlace a:
https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.ebr.448/0041
8 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (vez. II. B 91, sin fecha) contiene Isaías 63:16
con vocales completas.
" porque eres nuestro padre, de hecho, Abraham no nos conoce, y Israel no nos
reconoce; tú, Yehovah, eres nuestro padre, nuestro Redentor, tu nombre es de la
eternidad."
Manuscrito 31 de 50 manuscritos
Enlace a:
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156628-1#|FL49465907 Ver la página 11
Joel 2:32 Y todo aquel que invocare el nombre de Yehovah será salvo; porque en el
monte de Sion y en Jerusalén habrá salvación, como ha dicho Yehovah, y entre el
remanente al cual él habrá llamado
7 de Mayo
Manuscrito de la British Library (Or 4445, c. 925)) contiene Levíticos 22:9 con todas las
vocales:
“…y ellos deberán guardar mi carga, y ellos no llevarán pecado al guardarla y morirán en
ella cuando la profanen; Yo soy Yehovah quien los santifica.”
Manuscrito 30 de 50 manuscritos
Enlace a:
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_4445_f107v
6 de Mayo
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. II. B 93, sin datar) contiene Génesis 4:9
con todas las vocales:
“Y Yehovah le dijo a Caín, ¿dónde está Abel tu hermano? ¡Y él dijo, yo no lo sé! ¿Soy yo
guarda de mi hermano?
Manuscrito 29 de 50 manuscritos
Enlace a
: http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANU
SCRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156629-1#|FL48358733 Vea la página 9
5 de Mayo
Manuscrito de la Oxford Bodleian Library (MS. Heb. D. 49/10, sin fecha) contiene el salmo
105:4 con vocales completas:
" busca a Yehovah y su poder; busca su rostro continuamente."
Manuscrito 28 de 50 manuscritos .
Enlace a https://genizah.bodleian.ox.ac.uk/fragments/full/MS_HEB_d_49_24b.jpg
5 de Mayo
El manuscrito Códice de Aleppo (c. 930) contiene Isaías 30:1 con vocales completas:
Manuscrito 27 de 50 manuscritos
Enlace a: http://aleppocodex.org/newsite/index.html
Una vez ahi, Internet Explorer o Google le pedirá permiso para ejecutar Flash Player..
espere unos segundos y hacia la derecha de su pantalla aparecerán los recuadros donde
seleccionara el Libro y el versículo (Instrucciones para ver este verso en el visor:
Seleccione el libro: Isaías
Seleccione el capítulo de la lista: de 29 _ 8 a 30 _ 8
Acercamiento a la columna 3 (derecha a izquierda) línea 5)
3 de Mayo
El manuscrito Cairo Codex of the Prophets (c. 895) contiene Ezequiel 7:4 con todas las
vocales:
Manuscrito 26 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito
en: http://www.seforimonline.org/pdf/266%20%5BCairo%20Codex%20Tanach%20Manusc
ript%2C%20%2C%20%2C%20%2C%20%D7%9B%D7%AA%D7%91%20%D7%99%D7%
93%20%D7%A9%D7%9C%20%D7%AA%D7%A0%27%D7%9A%20%D7%A7%D7%95%
D7%93%D7%A7%D7%A1%20%D7%A7%D7%94%D7%99%D7%A8%2C%20%2C%20%
2C%20%5D.pdf
2 de Mayo
Este manuscrito del Hebrew Union College (MS #1, c. 1075) contiene Zacarías 14:3 con
todas las vocales:
“Y Yehovah saldrá y luchará contra…”
Manuscrito 25 de 50 manuscritos
1 de Mayo
Este manuscrito de la Oxford Bodleian Library (MS. Heb. b. 4/9, sin fechar) contiene 1
Samuel 13:13 con todas las vocales:
Y Samuel dijo a Saúl, “¡Tú has actuado neciamente! Tú no has guardado los
mandamientos de Yehovah tu Elohim que Él te ordenó; seguramente Él hubiera
establecido ahora tu reino en Israel para siempre.”
Manuscrito 24 de 50 manuscritos.
Enlace al manuscrito.
https://genizah.bodleian.ox.ac.uk/fragments/full/MS_HEB_b_4_26a.jpg
30 de Abril
Manuscrito de la British Library (Or 2451, c.1483) contiene Exodo 15:2-3 con todas las
vocales:
Manuscrito 23 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito:
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_2451_f079v&fbclid=IwAR1gxbA_cdu8V
CbyfIavjWno4U57beJkhdiaqMfarOop4PjrqkKDh_UDtBg
29 de Abril
Manuscrito de la Oxford Bodleian Library (MS. Heb. c. 1/2, sin datar) contiene Génesis
24:48 con todas las vocales:
“Y yo me incliné y me postré delante de Yehovah, y yo bendije a Yehovah el Elohim de mi
amo Abraham, porque Él me guió en el camino de la verdad, para tomar la hija del
hermano de mi amo para su hijo.”
Manuscrito 22 de 50 manuscritos.
Enlace al manuscrito:
https://genizah.bodleian.ox.ac.uk/fragments/full/MS_HEB_c_1_3a.jpg?fbclid=IwAR2366rTl
otsa0monB46w3hIWCuM9RItOzxqt01h1ibbucQBTkkioQWtJxk
29 de Abril.
Manuscrito de la British Library (Add MS 26878, c.1360-1400) contiene Deuteronomio 6:4-
5 con todas las vocales:
Enlace al
manuscrito: http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_26878_f220v
27 de Marzo
Manuscrito de la Oxford Bodleian Library (MS. Heb. b. 17/18, sin datar) contiene Isaías
61:9 con todas las vocales:
“Su simiente será conocida entre las naciones, y sus descendientes entre los pueblos;
todos los que los vean reconocerán que ellos son la simiente que Yehovah ha bendecido.”
Manuscrito 20 de 50 manuscritos
Enlace al
manuscrito: https://genizah.bodleian.ox.ac.uk/fragments/full/MS_HEB_b_17_29a.jpg
26 de Abril
Manuscrito de la British Library (Or 2376, siglo XVI) contiene Salmos 9:9-11 con todas las
vocales:
“Que Yehovah sea una fortaleza para los
oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia. Y permita que aquellos que conocen Tu
nombre, confíen en Ti, pues Tú no abandonas a aquellos que te buscan, Yehovah. Canta
a Yehovah, El que mora en Sion, cuenta Sus hechos entre los pueblos.”
Manuscrito 19 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito:
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_2376_f003v
25 de Abril
Manuscrito de la Oxford Bodleian Library (MS. Heb. B. 5/7, sin fecha) contiene 1 Reyes
6:11-13 con todas las vocales.
" y la palabra de Yehovah vino a Salomón diciendo, ' acerca de este templo que estás
construyendo, si caminas en mis estatutos, haz mis juicios, y guarda todos mis
mandamientos, para caminar en ellos, entonces voy a establecer mi palabra contigo Que
hablé con David tu padre. Y voy a morar en medio de los hijos de Israel y no abandonaré
a mi pueblo Israel. '"
Manuscrito 18 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito:
https://genizah.bodleian.ox.ac.uk/fragments/full/MS_HEB_b_5_16a.jpg
24 de Abril
Manuscrito de la British Library (Add MS 4709, c. 1486) contiene el éxodo 15:26 con todas
las vocales :
Y Él dijo, si usted ciertamente obedece la voz de Yehovah su Elohim, y hacer lo que está
justo en sus ojos, y escuchar sus mandamientos, y mantener todos sus estatutos, lo que
puse sobre Egipto, no voy a poner en Tú, porque estoy Yehovah a tu sanador."
Manuscrito 17 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito:
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_4709_f045r
23 de Abril
Manuscrito de la Russian National Library (vez. II. B 50, sin fecha) contiene Joel 2:32
(versículo 3:5 en hebreo tanaj) con vocales completas:
" y será, todos los que llaman en el nombre Yehovah escapará; porque en el monte Sion y
Jerusalén habrá un gran escape, como dijo Yehovah, y el remanente que Yehovah llama."
Manuscrito 16 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156611-1#|FL48423429 Ver la Página 721
21 de Abril
Manuscrito de la Russian National Library (vez. II. B 4, c. 1050) contiene Isaías 56:6-7 a
con vocales completas:
20 de Abril
Manuscrito de la British Library, (or 1467, siglo XV) contiene Números 6:24-26 con
vocales completas:
" que Yehovah te bendiga y te proteja. Que Yehovah ilumine su cara hacia ti y sea amable
contigo.
Puede que Yehovah levante su cara hacia ti y te dé la paz."
Los judíos de Yemen e Iraq conservaron un dialecto diferente del hebreo , escrito con su
propio sistema de símbolos vocálicos llamado "puntuacion babilónica". Este dialecto
hebreo tiene 6 vocales.
La mayoría de los manuscritos bíblicos hebreos y todas las Biblias hebreas modernas
están escritas con "puntuacion tiberiana" la cual tiene 7 vocales.
Estos dos sistemas representan distintos dialectos con diferente pronunciación de algunas
palabras, como Mosheh para Moisés en hebreo Tiberiano, pero Moshah en hebreo
babilónico
La importancia de este manuscrito es que no solo los escribas caraitas y los ortodoxos
escribian el nombre de Dios con sus 4 vocales con puntuacion tiberiana, tambien los
escribas que usaban la puntuacion babilonica lo escribieron igual.
Manuscrito 13 de 50 manuscritos.
Enlace al manuscrito
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_1467_f041v
19 de Abril
Manuscrito de la Russian National Library (vez. II. B 6, sin fecha) contiene a Ruth 4:14 con
vocales completas:
"y las mujeres le dijeron a Naomi :" Bendito sea Yehovah que no te celebrar hoy un
redentor, y que su nombre sea proclamado en Israel. '"
Manuscrito 12 de 50 manuscritos.
Enlace al manuscrito
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156586-1#|FL47706414 Ver la página 15
18 de Abril
Manuscrito de la British Library (añadir ms 27046, c. 1447) Contiene Malaquías 2:2 con
vocales completas:
" si no vas a escuchar y si no lo vas a llevar a corazón, para dar gloria a mi nombre, dice
Yehovah de los ejércitos, voy a enviar entre vosotros la maldición, y voy a maldecir
vuestras bendiciones; de hecho, ya he maldecido, Para que no te tomes a pecho."
Manuscrito 11 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_27046_f176v
17 de Abril
Manuscrito de la Russian National Library (vez. II. B 50, sin fecha) Contiene Sofonías 3:9
con vocales completas:
" para entonces voy a convertir a las naciones en un lenguaje puro, para todos llamar al
nombre de Yehovah, para servirle con un hombro."
Manuscrito 10 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156611-1#|FL48423473 Ver la página 765
16 de Abril
Manuscrito de la British Library (Add MS 14760, c. 1293) contiene Jeremías 16:21 con
vocales completas:
Manuscrito 9 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_14760_f203r
15 de Abril
Manuscrito de la Russian National Library (vez. II. B 8, c. 1021) contiene Deuteronomio
4:35 con vocales completas:
" se te mostró para que supieras que Yehovah es Elohim; no hay otro aparte de él."
Manuscrito 8 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156588-1#|FL47723699 Ver página 324
14 de Abril
Manuscrito de la British Library (Add MS 11657, siglo XX) contiene Isaías 12:2 con
vocales completas:
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=add_ms_11657_f179r
Parece ser que Isaías 12:2 es un estribillo de "la canción de Moshe" del Éxodo 15:2,
(kjvs)
[2] " El Señor (sí / yáḣ) es mi fuerza y canción, y él se ha convertido en mi salvación
(Yeshua / liyş̌ẇʻáh): Él es mi Dios (el / ʼéliy֙), y yo le voy a preparar una vivienda; mi Dios
del padre (Elohim / ʼèlòhé֥y), y yo lo sé." el verso en Éxodo / shemot es el primer así
escrito del nombre " Sí / yáḣ "
13 de Abril
Manuscrito de la Russian National Library (SP, evr. i. bibl. 174, sin fecha) contiene
Sofonías 1:14 con vocales completas:
¨Cercano está el día grande de Yehovah, cercano y muy próximo; es amarga la voz del
día de Yehovah; gritará allí el guerrero¨
Manuscrito 6 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000151733-1#|FL38641585 Ver la página 29
12 de Abril
Necesitamos recordar que el propósito no es construir un nombre para nosotros mismos
como lo hicieron nuestros antepasados en la Torre de Babel (Génesis 11: 4), sino para
que un día pronto podamos estar todos juntos, hombro con hombro, para llamar. una voz
sobre el Nombre de YHVH (Sofonías 3: 9).
Los versículos más importantes en cualquier discusión acerca de nuestras creencias
deben ser siempre "Ama a tu prójimo como a ti mismo" (Levítico 19:18) y "amarás a
YHVH tu Elohim con todo tu corazón y toda tu alma y toda tu fuerza. "(Deuteronomio 6: 5).
2 Crónicas 25: 2 se refiere a Amasías, rey de Judá, "hizo lo que era correcto a los ojos de
YHVH, pero no con un corazón completo". ¡Que todos podamos esforzarnos por "hacerlo
bien" mientras lo hacemos con un corazón completo lleno de amor, amabilidad e
integridad! ¡Amén!
La imagen es levítico 19:18 en el manuscrito Damascus Crown del siglo XVI, donde dice:
"Ama a tu prójimo como a ti mismo".
12 de Abril
Manuscrito de la British Library (Harley MS 5711, c. 1275) contiene el saludo en Ruth 2:4
con vocales completas:
Los antiguos israelitas utilizaban en forma cotidiana el santo nombre de Yehovah.
"y he aquí que Boaz venía de Belén y él les dijo :" Yehovah esta contigo! Y le
respondieron: " Yehovah te bendiga! '"
Nota: Nehemias escribio que en la imagen adjunta se equivoco al colocar 2 veces
¨Yehova be with you" por ello en la traduccion de arrinba se coloca la traduccion correcta
Manuscrito 5 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=harley_ms_5711_f259r
¿Cómo pudieron saludarse el uno al otro con su nombre?, esto demuestra que en esas
épocas NO existía la prohibición de mencionar Yehovah ni tampoco se consideraba que
pronunciarlo era hacer un terrible mal uso de su nombre.
Mishnah tratado Berakot 9: 5 cita este verso como la base para que un israelita bendiga
a su compañero
Y he aquí, Booz vino de Belén y dijo a los cosechadores: 'Dios esté contigo'. Y ellos le
dijeron: ¨Dios te bendiga¨
11 de Abril
Yehovah proclama su santo nombre a Moisés, con vocales completas (3 veces) en el
manuscrito Damascus Crown del siglo X. Éxodo 34:6 dice:
Manuscrito 4 de 50 manuscritos
Enlace al Manuscrito
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000043204-1#|FL12950960 Ver la página 180
10 de Abril
El nombre Yehovah con vocales completas en Exodo 3:15 en un manuscrito de la British
Library (Or. 9880) datado en el siglo X. El versículo dice:
" y Dios dijo más a Moisés, así dirás a los hijos de Israel, Yehovah el Dios de tus padres...
me ha enviado a ti. Este es mi nombre para siempre, mi mención de generación en
generación.
Manuscrito 3 de 50 manuscritos
Enlace al Manuscrito
http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_9880_f012r
9 de Abril
Manuscrito de la Russian National Library. (Evr. II. B 7, sin fecha) contiene Lamentaciones
1:18 con vocales completas:
" Yehovah es justo, porque me he rebelado contra su boca; he oído a todos los pueblos, y
veo mi dolor; mis niñas vírgenes y hombres jóvenes han entrado en cautiverio."
Manuscrito 2 de 50 manuscritos
Enlace al manuscrito
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000156587-1#|FL47706306
Ver pagina 6. linea 6
8 de Abril
Manuscrito de la Russian National Library (Evr. I. Bibl. 59, c. 1050) contiene Isaías 41:4
con vocales completas:
¿Quién hizo y realizó esto? ¿Quién llama las generaciones desde el principio? Yo
Yehovah, el primero, y yo mismo con los postreros.
Manuscrito 1 de 50 manuscritos.
Enlace al manuscrito
http://web.nli.org.il/sites/NLI/Hebrew/digitallibrary/pages/viewer.aspx?presentorid=MANUS
CRIPTS&docid=PNX_MANUSCRIPTS000095836-1#|FL38217749 Vea la página 70
0 22
3 22
4 4
5 18
6 4
7 18
8 16
9 16
10 28
11 18
12 10
13 8
14 20
15 36
16 20
17 6
18 8
19 26
20 0
21 8
22 42
23 92
24 14
25 20
26 26
27 42
28 38
29