Sunteți pe pagina 1din 36

n

io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N

Copyright © Briggs & Stratton Corporation 80078080


Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Revision: A
1 4 8

9
2

n
6

io
ct
r
ep o
du
R tf

10
ro
o

7
N

11

2 BRIGGSandSTRATTON.com
15
14
13
12

N
o

19
18
17
16

R tf
ep o
ro r
du
ct
io
20

3
Symbol  Meaning  Symbol  Meaning 
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
  Frostbite hazard    Kickback hazard 
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks
associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the
proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not
necessarily know what equipment this engine will power, it is important that you read  
and understand these instructions and the instructions for the equipment. Save these  
original instructions for future reference. 
  Amputation hazard -   Chemical Hazard 
Note: The figures and illustrations in this manual are provided for reference only and moving parts 
may differ from your specific model. Contact your dealer if you have questions. 

For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type,
and code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your  
engine (see the  Features and Controls  section).   

 Date of Purchase    Thermal heat hazard    Corrosive 

 Engine Model - Type - Trim 


 Engine Serial Number   
 
 

Operator Safety Safety Messages


Safety Alert Symbol and Signal Words
WARNING
The safety alert symbol ( ) is used to identify safety information about hazards that This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which
can result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used is known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is
with the alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For
addition, a hazard symbol may be used to represent the type of hazard.  more information go to www.P65Warnings.ca.gov. 

n
io
    DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or
serious injury. 
WARNING
 
serious injury. 
ct
  WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or Briggs & Stratton® Engines are not designed for and are not to be used to power:
fun-karts; go-karts; children's, recreational, or sport all-terrain vehicles (ATVs);
r

motorbikes; hovercraft; aircraft products; or vehicles used in competitive events not


sanctioned by Briggs & Stratton. For information about competitive racing products,
ep o
du
    CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or see www.briggsracing.com. For use with utility and side-by-side ATVs, please contact
moderate injury.  Briggs & Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. Improper engine
R tf

application may result in serious injury or death.


 NOTICE  indicates a situation that could result in damage to the product. 
ro

Hazard Symbols and Meanings


o

WARNING
Symbol  Meaning  Symbol  Meaning 
N

Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.


  Safety information about   Read and understand the Fire or explosion can cause severe burns or death.
hazards that can result in Operator's Manual before
personal injury.  operating or servicing the When Adding Fuel
unit.  • Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel
    cap.
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
  Fire hazard    Explosion hazard 
• Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the
bottom of the fuel tank neck.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.
   
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
  Shock hazard    Toxic fume hazard  necessary.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.

When Starting Engine


• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place
   
and secured.
  Hot surface hazard    Noise hazard - Ear protection • Do not crank engine with spark plug removed.
recommended for extended
• If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN / RUN position, move throttle (if
use. 
equipped) to FAST position and crank until engine starts.

    When Operating Equipment


• Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.
  Thrown object hazard -   Explosion hazard 
• Do not choke the carburetor to stop engine.
Wear eye protection. 
• Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air
filter (if equipped) removed.

  When Changing Oil


  • If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel can
leak out and result in a fire or explosion.

When Tipping Unit for Maintenance

4 BRIGGSandSTRATTON.com
• When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if
mounted on the engine, must be empty or fuel can leak out and result in a fire or WARNING
explosion.
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
When Transporting Equipment extremely hot.

• Transport with fuel tank EMPTY or with fuel shut-off valve in the CLOSED position. Severe thermal burns can occur on contact.

When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.

• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have • Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors. • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
• It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or
operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions
WARNING may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
Starting engine creates sparking. dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this
engine.
Sparking can ignite nearby flammable gases.

Explosion and fire could result.

• If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.


• Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable. WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.

Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or


laceration.
WARNING Fire hazard
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or Before performing adjustments or repairs:
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed
• Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
to carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using
this product, get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have carbon • Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)

n
monoxide poisoning. • Use only correct tools.
• Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.

io
• Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to
• Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit,
drawn towards occupied spaces.
and may result in injury.
• Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide
ct
alarms with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke
• Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.
r

alarms cannot detect carbon monoxide gas.


• DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces, When testing for spark:
ep o
du
sheds, or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and • Use approved spark plug tester.
windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these spaces
R tf

and can linger for hours, even after this product has shut off. • Do not check for spark with spark plug removed.
• ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from

Features and Controls


ro

occupied spaces.
o
N

WARNING
Engine Controls
Compare the illustration (Figure: 1, 2, 3) with your engine to familiarize yourself with the
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine
location of various features and controls.
faster than you can let go.

Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. A. Engine Identification Numbers Model - Type - Code
B. Spark Plug
• When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then
pull rapidly to avoid kickback. C. Air Cleaner (flat or oval)
• Remove all external equipment / engine loads before starting engine. D. Choke Control
• Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades,
E. Fuel Shut-off (if equipped)
impellers, pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.
F. Starter Cord Handle
G. Air Intake Grille
H. Throttle Control (if equipped)
WARNING I. Stop Switch (if equipped)
Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or
J. Fuel Tank and Cap
accessories.
K. Extended Dipstick (if equipped)
Traumatic amputation or severe laceration can result.
L. Short Dipstick (if equipped)
• Operate equipment with guards in place. M. Oil Drain Plug
• Keep hands and feet away from rotating parts.
N. Oil Fill
• Tie up long hair and remove jewelry.
O. Muffler, Muffler Guard (if equipped), Spark Arrester (if equipped)
• Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become
caught. P. Safety Key (electric start models)
Q. ON/OFF Switch (electric start models)
R. Gear Reduction Unit (if equipped)
S. Key Switch (electric start models)

5
Engine Control Symbols and Meanings Check Oil Level
See Figure: 4, 5
Symbol Meaning Symbol Meaning
Before adding or checking the oil
Engine speed - FAST Engine speed - SLOW
• Make sure the engine is level.
• Clean the oil fill area of any debris.

Engine speed - STOP ON - OFF Oil Fill Cap, if equipped


1. Remove the oil fill cap (A, Figure 4).
2. If oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (B, Figure 4). Fill to point of
overflowing.
Engine start - Choke Engine start - Choke OPEN 3. Reinstall and tighten the oil fill cap (A, Figure 4).
CLOSED
Short Dipstick, if equipped
1. Remove the dipstick (C, Figure 4) and wipe with a clean cloth.
Fuel Cap Fuel Shut-off - CLOSED 2. Install the dipstick (C, Figure 4). Do not turn or tighten.
Fuel Shut-off - OPEN
3. Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
indicator (D, Figure 4) on the dipstick.
4. If oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (B, Figure 4). Fill to point of
overflowing.
Fuel level - Maximum
Do not overfill 5. Reinstall and tighten the dipstick (C, Figure 4).

Extended Dipstick, if equipped


1. Remove the dipstick (A, Figure 5) and wipe with a clean cloth.

Operation 2. Install and tighten the dipstick (A, Figure 5).

n
3. Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
indicator (B, Figure 5) on the dipstick.

Oil Recommendations

io
4. If oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 5). Do not overfill.
After adding oil, wait one minute and then recheck the oil level.
 Oil Capacity: See the Specifications section. 
ct 5. Reinstall and tighten the dipstick (A, Figure 5).
NOTICE
This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Equipment manufacturers Low Oil Protection System (if equipped)
r

or dealers may have added oil to the engine. Before you start the engine for the first
Some engines are equipped with a low oil sensor. If the oil is low, the sensor will either
ep o
du
time, make sure to check the oil level and add oil according to the instructions in this
manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will activate a warning light or stop the engine. Stop the engine and follow these steps
not be covered under warranty.  before restarting the engine.
R tf

• Make sure the engine is level.


®
We recommend the use of Briggs & Stratton  Warranty Certified oils for best • Check the oil level. See the Check Oil Level section.
ro

performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF, • If the oil level is low, add the proper amount of oil. Start the engine and make sure
o

SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.  the warning light (if equipped) is not activated.
Outdoor temperatures determine the correct oil viscosity for the engine. Use the chart • If the oil level is not low, do not start the engine. Contact a Briggs & Stratton
N

to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected. Engines on Authorized Service Dealer to have the oil problem corrected.
most outdoor power equipment operate well with 5W-30 Synthetic oil. For equipment
®
operated in hot temperatures, Vanguard   15W-50 Synthetic oil provides the best
protection.  Fuel Recommendations
 Fuel must meet these requirements: 
 
• Clean, fresh, unleaded gasoline. 
• A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. 
• Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable. 

NOTICE Do not use unapproved gasolines, such as E15 and E85. Do not mix oil in
gasoline or modify the engine to run on alternate fuels. Use of unapproved fuels will
damage the engine components, which will not be covered under warranty. 

To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel.
See  Storage.  All fuel is not the same. If starting or performance problems occur,
change fuel providers or change brands. This engine is certified to operate on gasoline.
The emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications). 

High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON)
  gasoline is acceptable.

For carbureted engines, high altitude adjustment is required to maintain performance.


 A   SAE 30 -  Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting. 
Operation without this adjustment will cause decreased performance, increased fuel
 B   10W-30 -  Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption, and increased emissions. Contact a Briggs & Stratton Authorized Service
consumption. Check oil level more frequently.  Dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes
below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude adjustment is not recommended.
 C   5W-30 
For Electronic Fuel Injection (EFI) engines, no high altitude adjustment is necessary.
 D   Synthetic 5W-30 
 E  ®
 Vanguard    Synthetic 15W-50  Add Fuel
 

6 BRIGGSandSTRATTON.com
Note: Equipment may have remote controls. See the equipment manual for location and
operation of remote controls.
WARNING
1. Check the engine oil. See the Check Oil Level section.
 Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. 
2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged.
 Fire or explosion can cause severe burns or death. 
3. Move the fuel shut-off (A, Figure 7) to the open position.
 When adding fuel  4. Move the throttle control (C, Figure 7), if equipped, to the fast position. Operate the
• Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel engine in the fast position.
cap.  5. Move the choke control (B, Figure 7), to the choke position.
• Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area. 
Note: Choke is usually unnecessary when restarting a warm engine.
• Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the
bottom of the fuel tank neck. 
6. Move the stop switch (D, Figure 7), if equipped, to the on position.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.  7. Rewind Start, if equipped: Firmly hold the starter cord handle (E, Figure 7). Pull
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull rapidly.
necessary. 
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine. 
WARNING
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap.  Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your hand and arm toward the
2. Fill the fuel tank (A, Figure 6) with fuel. To allow for expansion of the fuel, do not engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could
fill above the bottom of the fuel tank neck (B).  result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and
then pull rapidly to avoid kickback.
3. Install the fuel cap. 

8. Electric Start, if equipped with Safety Key (F): Push in the safety key (F, Figure
Start and Stop Engine 7). Momentarily push the start switch (G). When the engine starts, release the start
switch.
See Figure: 7, 8
9. Electric Start, if equipped with Automotive Key Switch (H): Turn the key switch
Start Engine (H, Figure 8) to the start position. When the engine starts, release the key switch.

NOTICE To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds
WARNING

n
maximum). Wait one minute between starting cycles.
Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine
faster than you can let go.

io
10. As the engine warms up, move the choke control (B, Figure 7) to the run position.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
Note: If the engine does not start after repeated attempts, go to
• When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then
ct BRIGGSandSTRATTON.com or contact your local dealer or call 1-800-233-3723 (in
pull rapidly to avoid kickback. USA).
r
ep o
du
Stop Engine
WARNING
R tf

Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.


WARNING
Fire or explosion can cause severe burns or death. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
ro
o

When Starting Engine Fire or explosion can cause severe burns or death.
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place
N

• Do not choke the carburetor to stop the engine.


and secured.
• Do not crank engine with spark plug removed. 1. Throttle Control, if equipped: Move the throttle control lever (C, Figure 7) to the
• If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN / RUN position, move throttle (if slow and then to the stop position.
equipped) to FAST position and crank until engine starts. Stop Switch, if equipped: Move the stop switch (D, Figure 7) to the stop position.

Safety Key, if equipped: Remove the safety key (F, Figure 7) and keep it in a
safe place out of the reach of children.
WARNING Key Switch, if equipped: Turn the key switch (H, Figure 8) to the off position.
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a Remove the key and keep in a safe place out of the reach of children.
poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or
2. After the engine stops, move the fuel shut-off (A, Figure 7) to the closed position.
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to

Maintenance
carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may
have carbon monoxide poisoning.

• Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to
NOTICE If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on
reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being
engine, must be empty and the spark plug side must be up. If the fuel tank is not
drawn towards occupied spaces.
empty and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to start due
• Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide to oil or gasoline contaminating the air filter and/or the spark plug. 
alarms with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
• DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces,
sheds, or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and WARNING
windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these spaces When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if
and can linger for hours, even after this product has shut off. mounted on the engine, must be empty or fuel can leak out and result in a fire or
• ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from explosion. 
occupied spaces.
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for all
NOTICE This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you maintenance and service of the engine and engine parts. 
start the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual.
If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be NOTICE All the components used to build this engine must remain in place for
covered under warranty. proper operation. 

7
NOTICE The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine
as installed on the equipment. Do not exceed this speed. If you are unsure what the
WARNING equipment maximum speed is, or what the engine speed is set to from the factory,
 Unintentional sparking can result in fire or electric shock.  contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for assistance. For safe and
proper operation of the equipment, the engine speed should be adjusted only by a
 Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or qualified service technician.
laceration. 

 Fire hazard 
Service Spark Plug
 Before performing adjustments or repairs:  See Figure: 9 
• Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.  Check the gap (A, Figure 9) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install
• Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)  and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see
• Use only correct tools.  the  Specifications  section. 
• Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.  Note: In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition
• Replacement parts must be of the same design and installed in the same position signals. If this engine was originally equipped with a resistor spark plug, use the same
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, type for replacement. 
and may result in injury. 
• Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.  Service Exhaust System
 When testing for spark: 

• Use approved spark plug tester.  WARNING


• Do not check for spark with spark plug removed.  Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.

Emissions Control Service Severe thermal burns can occur on contact.

Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
systems may be performed by any off-road engine repair establishment or
individual. However, to obtain "no charge" emissions control service, the work must be • Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
performed by a factory authorized dealer. See the Emissions Control Statements. • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
• It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or

n
Maintenance Schedule
operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions

io
First 5 Hours
may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this
• Change oil ct engine.
Every 8 Hours or Daily
Remove accumulated debris from muffler and cylinder area. Inspect the muffler for
r

• Check engine oil level cracks, corrosion, or other damage. Remove the deflector or the spark arrester, if
ep o

equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install
du
• Clean area around muffler and controls
replacement parts before operating.
• Clean air intake grille
R tf

Every 25 Hours or Annually


WARNING
ro

• Clean air filter 1


o

Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
• Clean pre-cleaner (if equipped) 1 as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and
may result in injury.
N

Every 50 Hours or Annually

• Change engine oil


• Service exhaust system
Change Engine Oil
See Figure: 10, 11, 12
Every 100 Hours
Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard
• Change gear reduction oil (if equipped) with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for
safe disposal/recycling facilities.
Annually

• Replace spark plug Remove Oil


• Replace air filter 1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire (D, Figure 10) and
• Replace pre-cleaner (if equipped) keep it away from the spark plug (E).
• Replace fuel filter (if equipped) 2. Remove the oil drain plug (F, Figure 11). Drain the oil into an approved container.
• Service fuel system
• 1 Note: Any of the oil drain plugs (G, Figure 11) may be installed in the engine.
Service cooling system
• Check valve clearance 2
3. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug (F, Figure 11).
1
In dusty conditions or when airborne debris is present, clean more often.
2
Not required unless engine performance problems are noted. Add Oil
• Make sure the engine is level.

Carburetor and Engine Speed • Clean the oil fill area of any debris.
• See the Specifications section for oil capacity.
Never make adjustments to the carburetor or engine speed. The carburetor was set at
the factory to operate efficiently under most conditions. Do not tamper with the governor
spring, linkages, or other parts to change the engine speed. If any adjustments are
required contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for service. Oil Fill Cap, if equipped
1. Remove the oil fill cap (H, Figure 11).
2. Pour the oil slowly into the engine oil fill (C, Figure 11). Fill to point of overflowing.
3. Install and tighten the oil fill cap (H, Figure 11).

8 BRIGGSandSTRATTON.com
4. Connect the spark plug wire (D, Figure 10) to the spark plug (E). 6. Assemble the dry pre-cleaner (C, Figure 15, 16), if equipped, to the filter (D) with
the lip (G) of the pre-cleaner on the bottom of the filter pleats.
Short Dipstick, if equipped 7. Install the filter (D, Figure 15, 16).

1. Remove the dipstick (A, Figure 11) and wipe with a clean cloth. 8. On models equipped with air filter shown in Figure 15, install the cover tabs (E)
into the slots (F).
2. Slowly pour oil into the engine oil fill (C, Figure 11). Fill to point of overflowing.
9. Install the cover (B, Figure 15, 16) and secure with the fastener(s) (A).
3. Install the dipstick (A, Figure 11). Do not turn or tighten. Remove and check the
oil level. Correct oil level is at the top of the full indicator (B) on the dipstick.
Paper Air Filter
4. Reinstall and tighten the dipstick (A, Figure 11).
1. Loosen the fastener(s) (A, Figure 17).
5. Connect the spark plug wire (D, Figure 10) to the spark plug (E).
2. Remove the cover (B, Figure 17).
3. Remove the pre-cleaner (C, Figure 17), if equipped, and the filter (D).
Extended Dipstick, if equipped
4. To loosen debris, gently tap the filter (D, Figure 17) on a hard surface. If the filter is
1. Remove the dipstick (A, Figure 12) and wipe with a clean cloth. excessively dirty, replace with a new filter.
2. Slowly pour oil into the engine oil fill (C, Figure 12). Do not overfill. After adding 5. Remove the pre-cleaner (C, Figure 17), if equipped, from the filter (D).
oil, wait one (1) minute and then recheck the oil level.
6. Wash the pre-cleaner (C, Figure 17), if equipped, in liquid detergent and water.
3. Install and tighten the dipstick (A, Figure 12). Allow the pre-cleaner to thoroughly air dry. Do not oil the pre-cleaner.
4. Remove and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full indicator 7. Assemble the dry pre-cleaner (C, Figure 17), if equipped, to the filter (D).
(B, Figure 12) on the dipstick.
8. Install the filter (D, Figure 17) and pre-cleaner (C), if equipped, into the base (E)
5. Reinstall and tighten the dipstick (A, Figure 12). and onto stud (F). Make sure the filter fits securely on base.
6. Connect the spark plug wire (D, Figure 10) to the spark plug (E). 9. Install the air filter cover (B, Figure 17) and secure with the fastener(s) (A). Make
sure the fastener(s) is tight.
Change Gear Reduction Oil
See Figure: 13, 14 Service Fuel System
6:1 Gear Reduction (Figure 13) See Figure: 18, 19

If your engine is equipped with a 6:1 gear reduction unit, service as follows:
1. Remove the oil fill plug (A, Figure 13) and the oil level plug (B). WARNING

n
2. Remove the oil drain plug (C, Figure 13) and drain the oil into an appropriate Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
receptacle.
Fire or explosion can cause severe burns or death.

io
3. Reinstall and tighten the oil drain plug (C, Figure 13).
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
4. To refill, slowly pour gear lube (see Specifications section) into the oil fill hole
sources.
(D, Figure 13). Continue to pour until the oil runs out of the oil level hole (E).
ct • Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
5. Reinstall and tighten the oil level plug (B, Figure 13). necessary.
r

6. Reinstall and tighten the oil fill plug (A, Figure 13). • Before cleaning or replacing the fuel filter, drain the fuel tank or close the fuel shut-
ep o
du
off valve.
Note: The oil fill plug (A, Figure 13) has a vent hole (F) and must be installed on the top
of the gear case cover as shown. • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
R tf

• Replacement parts must be the same and installed in the same position as the
original parts.
2:1 Gear Reduction (Figure 14)
ro
o

The 2:1 gear reduction unit (G, Figure 14) does not require an oil change.
Fuel Filter, if equipped
1. Before cleaning or replacing the fuel filter (A, Figure 18), drain the fuel tank or
N

Service Air Filter close the fuel shut-off valve. Otherwise, fuel can leak out and cause a fire or
explosion.
See Figure: 15, 16, 17
2. Use pliers to squeeze tabs (B, Figure 18) on the clamps (C), then slide the clamps
away from the fuel filter (A). Twist and pull the fuel lines (D) off of the fuel filter.
3. Check the fuel lines (D, Figure 18) for cracks or leaks. Replace if necessary.
WARNING
4. Replace the fuel filter (A, Figure 18) with an original equipment replacement filter.
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
5. Secure the fuel lines (D, Figure 18) with clamps (C) as shown.
Fire or explosion can cause severe burns or death.

• Never start and run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the Fuel Strainer, if equipped
air filter (if equipped) removed. 1. Remove the fuel cap (A, Figure 19).

NOTICE Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air 2. Remove the fuel strainer (B, Figure 19).
can damage the filter and solvents will dissolve the filter. 3. If the fuel strainer is dirty, clean or replace it. If you replace the fuel strainer, make
sure to use an original equipment replacement fuel strainer.
See the Maintenance Schedule for service requirements.

Various models use either a foam or a paper filter. Some models may also have an Service Cooling System
optional pre-cleaner that can be washed and reused. Compare the illustrations in this
manual with the type installed on your engine and service as follows.
WARNING
Paper Air Filter Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
1. Loosen the fastener(s) (A, Figure 15, 16).
Severe thermal burns can occur on contact.
2. Remove the cover (B, Figure 15, 16).
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc., can catch fire.
3. Remove the pre-cleaner (C, Figure 15, 16), if equipped, and the filter (D).
• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
4. To loosen debris, gently tap the filter (D, Figure 15, 16) on a hard surface. If the
filter is excessively dirty, replace with a new filter. • Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.

5. Wash the pre-cleaner (C, Figure 15, 16), if equipped, in liquid detergent and water. NOTICE Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel
Allow the pre-cleaner to thoroughly air dry. Do not oil the pre-cleaner. system. Use a brush or dry cloth to clean the engine.

9
This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to Model: 150000 
overheat, resulting in poor performance and reduced engine life.
Bore   2.970 in (75,44 mm) 
1. Use a brush or dry cloth to remove debris from the air intake grille. Stroke   2.200 in (55,88 mm) 
2. Keep linkage, springs and controls clean.
Oil Capacity   18 - 20 oz (,54 - ,59 L) 
3. Keep the area around and behind the muffler, if equipped, free of any combustible
Gear Reduction Oil Type   80W-90 
debris.
Gear Reduction Oil Capacity   4 oz (0,12 L) 
4. Make sure the oil cooler fins, if equipped, are free of dirt and debris.
Spark Plug Gap   .030 in (,76 mm) 
After a period of time, debris can accumulate in the cylinder cooling fins and cause the
engine to overheat. This debris cannot be removed without partial disassembly of the Spark Plug Torque   180 lb-in (20 Nm) 
engine. Have a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer inspect and clean the air
Armature Air Gap   .010 - .014 in (,25 - ,36 mm) 
cooling system as recommended in the Maintenance Schedule.
Intake Valve Clearance   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 

Storage Exhaust Valve Clearance   .009 - .011 in (,23 - ,28 mm) 

Model: 200000 
Displacement   15.63 ci (305 cc) 
WARNING
Bore   3.120 in (79,24 mm) 
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Stroke   2.438 in (61,93 mm) 
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Oil Capacity   26 - 28 oz (,77 - ,83 L) 
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank Gear Reduction Oil Type   SAE 30 
• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have Gear Reduction Oil Capacity   12 oz (,35 L) 
pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
Spark Plug Gap   .030 in (,76 mm) 
Fuel System Spark Plug Torque   180 lb-in (20 Nm) 
See Figure: 20 
Armature Air Gap   .008 - .012 in (,20 - ,30 mm) 
Store the engine level (normal operating position). Fill fuel tank (A, Figure 20) with fuel.
Intake Valve Clearance   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 

n
To allow for expansion of fuel, do not overfill above the fuel tank neck (B). 
Exhaust Valve Clearance   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 
Fuel can become stale when kept in a storage container for more than 30 days. Each

io
®
time you fill the container with fuel, add STA-BIL 360°  PROTECTION™ to the fuel as
specified by the manufacturer’s instructions. This keeps fuel fresh and decreases fuel- Model: 210000 
related problems or contamination in the fuel system.ct Displacement   20.85 ci (342 cc) 
It is not necessary to drain fuel from the engine when STA-BIL Bore   3.300 in (83,81 mm) 
r

®
360°  PROTECTION™ is added as instructed. Before storage, turn the engine ON for 2 Stroke   2.438 in (61,93 mm) 
minutes to move the fuel and stabilizer through the fuel system.
ep o
du
Oil Capacity   26 - 28 oz (,77 - ,83 L) 
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained
R tf

into an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a Gear Reduction Oil Type   SAE 30 
fuel stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness.  Gear Reduction Oil Capacity   12 oz (,35 L) 
ro

Spark Plug Gap   .030 in (,76 mm) 


o

Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil. See the Change Engine Oil Spark Plug Torque   180 lb-in (20 Nm) 
section.
N

Armature Air Gap   .008 - .012 in (,20 - ,30 mm) 

Troubleshooting
Intake Valve Clearance   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 
Exhaust Valve Clearance   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 

 Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and
For assistance, contact your local dealer or go to BRIGGSandSTRATTON.com or call
1% for each 10° F (5.6° C) above 77° F (25° C). The engine will operate satisfactorily
1-800-233-3723 (in USA).
at an angle up to 15°. Refer to the equipment operator's manual for safe allowable

Specifications
operating limits on slopes. 

Service Parts - Model: 120000, 150000, 200000, 210000 


Model: 120000   Service Part   Part Number 

Displacement   12.48 ci (205 cc)  Flat Air Filter   491588, 5043 

Bore   2.688 in (65,28 mm)  Flat Air Filter Pre-cleaner   493537, 5064 

Stroke   2.200 in (55,88 mm)  Oval Air Filter (Models 120000, 150000)   697029, 5059 

Oil Capacity   18 - 20 oz (,54 - ,59 L)  Oval Air Filter Pre-cleaner (Models 120000, 150000)   273356 

Gear Reduction Oil Type   80W-90  Oval Air Filter (Models 200000, 210000)   695302 

Gear Reduction Oil Capacity   4 oz (0,12 L)  Oval Air Filter Pre-cleaner (Models 200000, 210000)   695303 

Spark Plug Gap   .030 in (,76 mm)  Fuel Filter   694485 

Spark Plug Torque   180 lb-in (20 Nm)  Resistor Spark Plug   491055 

Armature Air Gap   .010 - .014 in (,25 - ,36 mm)  Long Life Platinum Spark Plug   5066 

Intake Valve Clearance   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)  Spark Plug Wrench   89838, 5023 

Exhaust Valve Clearance   .009 - .011 in (,23 - ,28 mm)  Spark Tester   19368 

 We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all
Model: 150000  maintenance and service of the engine and engine parts. 
Displacement   15.24 ci (250 cc) 

10 BRIGGSandSTRATTON.com
 Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is emailing or writing to salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton
labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170. 
Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. The warranty period begins on the original date of purchase by the first retail or
Torque values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the commercial consumer. "Consumer use" means personal residential household use by a
label and 3060 RPM for all others; horsepower values are derived at 3600 RPM. The retail consumer. "Commercial use" means all other uses, including use for commercial,
gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power income producing or rental purposes. Once an engine has experienced commercial
values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values use, it shall thereafter be considered as a commercial use engine for purposes of this
are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than warranty. 
net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions
and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial
are placed, the gasoline engine may not develop the rated gross power when used in a purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date
given piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including, of the product will be used to determine the warranty period. Product registration
but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products. 
cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions
(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing About Your Warranty 
and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated
This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only,
power for this engine. 
and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted.

Warranty
Routine maintenance, tune-ups, adjustments, or normal wear and tear are not covered
under this warranty. Similarly, warranty is not applicable if the engine has been altered
or modified or if the engine serial number has been defaced or removed. This warranty
does not cover engine damage or performance problems caused by: 
Briggs & Stratton Engine Warranty 1. The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts; 
Effective January 2019  2. Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of
Limited Warranty  lubricating oil; 
3. The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair than 10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas
or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or on engines not originally designed/manufactured by Briggs & Stratton to operate
both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this on such fuels; 
warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to
the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest 4. Dirt which entered the engine because of improper air cleaner maintenance or re-
Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM. assembly; 
The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product 5. Striking an object with the cutter blade of a rotary lawn mower, loose or improperly
available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.  installed blade adapters, impellers, or other crankshaft coupled devices, or

n
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of excessive v-belt tightness; 
merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the warranty 6. Associated parts or assemblies such as clutches, transmissions, equipment

io
period listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or controls, etc., which are not supplied by Briggs & Stratton; 
consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, 7. Overheating due to grass clippings, dirt and debris, or rodent nests which plug or
and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or
ct clog the cooling fins or flywheel area, or by operating the engine without sufficient
consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. ventilation; 
r

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which 8. Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or
 4 
vary from state to state and country to country  .  unbalanced cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment
ep o
du
components to the crankshaft; 
1, 2, 3
 Standard Warranty Terms     9. Misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, or warehousing of
R tf

equipment, or improper engine installation. 


 3 
Vanguard™; Commercial Series    
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service
ro

Consumer Use - 36 months Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map
o

Commercial Use - 36 months at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA). 


N

XR Series  80004537 (Rev. E) 


Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 24 months Briggs & Stratton Emissions Warranty
All Other Engines Featuring Dura-Bore™ Cast Iron Sleeve  California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control
Consumer Use - 24 months Warranty - Your Warranty Rights and Obligations
For Briggs & Stratton Engine Models with "F" Trim Designation (Model-Type-
Commercial Use - 12 months Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) 
All Other Engines 
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are
Consumer Use - 24 months pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emissions”) control system
Commercial Use - 3 months warranty on your 2018-2020 engine/equipment. In California, new equipment that
use small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State’s
 1  stringent anti-smog standards.  B&S must warrant the emissions control system on
  These are our standard warranty terms, but occasionally there may
your engine/equipment for the periods of time listed below provided there has been no
be additional warranty coverage that was not determined at time of
abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine or equipment
publication. For a listing of current warranty terms for your engine, go to
leading to the failure of the emissions control system.
BRIGGSandSTRATTON.com or contact your Briggs & Stratton Authorized Service
Dealer.  Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-
 2 
   There is no warranty for engines on equipment used for prime power in place injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid
of a utility; standby generators used for commercial purposes, utility vehicles fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated
exceeding 25 MPH, or engines used in competitive racing or on commercial or components.  Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-
rental tracks.  related assemblies.
 3 
   Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost
warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July to you including diagnosis, parts, and labor. 
2017: 24 months consumer use, 24 months commercial use. 
 4 
   In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under Manufacturer’s Warranty Coverage:  
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
The exhaust and evaporative emissions control system on your engine/equipment is
major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
warranted for two years.  If any emissions-related part on your engine/equipment is
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
defective, the part will be repaired or replaced by B&S. 
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer Owner’s Warranty Responsibilities: 
locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by
• As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the
required maintenance listed in your owner’s manual.  B&S recommends that you

11
retain all receipts covering maintenance on your engine/equipment, but B&S replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period
cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to prior to the first scheduled replacement point for the part. 
ensure the performance of all scheduled maintenance.  • Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources
• As the engine/equipment owner, you should however be aware that B&S may Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified
deny you warranty coverage if your engine/equipment or a part has failed due to parts by the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The
abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.  manufacturer will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
• You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S distribution by the use of a non-exempted add-on or modified part. 
center or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs shall 3. Consequential Coverage
be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
a question regarding your warranty rights and responsibilities you should contact failure of any warranted emissions parts. 
B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or BRIGGSandSTRATTON.COM. 
4. Claims and Coverage Exclusions
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions
Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found
parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse,
in the Operator’s Manual. 
neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
B&S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by
1. Warranted Emissions Parts
the use of add-on or modified parts. 
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the
emissions control systems parts) to the extent these parts were present on the Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On
B&S engine and/or B&S supplied fuel system.  Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-
a. Fuel Metering System road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability
• Cold start enrichment system (soft choke)  Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the
consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification
• Carburetor or fuel injection system 
information. 
• Oxygen sensor 
• Electronic control unit  The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
• Fuel pump module 
maintenance in accordance with the Operator’s Manual. The following categories are
• Fuel line (for liquid fuel and fuel vapors), fuel line fittings, clamps  used: 
• Fuel tank, cap and tether 
Moderate: 
• Carbon canister and mounting bracket 
• Pressure relief valves Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
• Liquid/Vapor separator 50 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are

n
certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time. 
b. Air Induction System
• Air cleaner  Intermediate: 

io
• Intake manifold  Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
• Purge and vent line  125 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time. 
c. Ignition System
• Spark plug(s) 
ct Extended: 
r

• Magneto ignition system 


Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
ep o
du
d. Catalyst System 300 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
• Catalytic converter  certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time. 
R tf

• Exhaust manifold  For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
• Air injection system or pulse value  Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating
ro

e. Miscellaneous Items Used in Above Systems would equate to 10 to 12 years. 


o

• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches  Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
• Connectors and assemblies  Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions
N

• Electronic controls Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the
number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal
2. Length of Coverage emissions requirements. 
Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate
purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product For engines at or less than 80 cc displacement: 
warranty statement, whichever is greater. B&S warrants to the original purchaser
and each subsequent purchaser that the engine is designed, built, and equipped Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours 
so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: 
Board; that it is free from defects in material and workmanship that could cause
the failure of a warranted part; and that it is identical in all material respects to the Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours 
engine described in the manufacturer’s application for certification. The warranty
period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate For engines of 225 cc or more displacement: 
purchaser. 
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours 

The warranty on emissions-related parts is as follows:  80008256EN (Rev G) 


• Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the
warranty period stated above. If any such part fails during the period of Briggs & Stratton Emissions Warranty
warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty Warranty - Your Warranty Rights and Obligations
will be warranted for the remaining warranty period.  For Briggs & Stratton Engine Models with "B" or "G" Trim Designation (Model-
• Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) 
Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated
above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are
for the remaining warranty period.  pleased to explain the exhaust emissions (“emissions”) control system warranty
on your 2018-2020 engine. In California, new equipment that use small off-road
• Any warranted part that is scheduled for replacement as required
engines must be designed, built, and equipped to meet the State’s stringent anti-smog
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the period
standards.  B&S must warrant the emissions control system on your engine for the
of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the
periods of time listed below provided there has been no abuse, neglect or improper
part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired
maintenance of your small off-road engine or equipment leading to the failure of the
or replaced by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or
emissions control system. 

Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-
injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid

12 BRIGGSandSTRATTON.com
fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted
components.  Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission- for the remaining warranty period. 
related assemblies.  • Any warranted part that is scheduled for replacement as required
maintenance in  the Operators’s Manual supplied, is warranted for the
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine at no cost to you
period of time prior to the first scheduled replacement point for that part.
including diagnosis, parts, and labor. 
If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be
Manufacturer’s Warranty Coverage:   repaired or replaced by B&S at no charge to the owner. Any such part
repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of
The exhaust emissions control system on your engine is warranted for two years.  the period prior to the first scheduled replacement point for the part. 
If any emissions-related part on your engine is defective, the part will be repaired or • Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources
replaced by B&S.  Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified
Owner’s Warranty Responsibilities:  parts by the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The
• As the engine owner, you are responsible for the performance of the required manufacturer will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
maintenance listed in your owner’s manual.  B&S recommends that you retain by the use of a non-exempted add-on or modified part. 
all receipts covering maintenance on your engine, but B&S cannot deny 3. Consequential Coverage
warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
performance of all scheduled maintenance.  failure of any warranted emissions parts. 
• As the engine owner, you should however be aware that B&S may deny you 4. Claims and Coverage Exclusions
warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, or Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
improper maintenance or unapproved modifications.  warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions
• You are responsible for presenting your engine to a B&S distribution center parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse,
or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs shall be neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.  If you have a B&S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by
question regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact the use of add-on or modified parts. 
B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or BRIGGSandSTRATTON.COM.  Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions Your Small Off-Road Engine Emissions Label
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-
Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability
in the Operator’s Manual.  Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the
consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification
1. Warranted Emissions Parts information. 
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the
emissions control systems parts) to the extent these parts were present on the The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running
B&S engine.  time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper

n
maintenance in accordance with the Operator’s Manual. The following categories are
a. Fuel Metering System used: 

io
• Cold start enrichment system (soft choke) 
• Carburetor or fuel injection system  Moderate: 
• Oxygen sensor  ct Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
• Electronic control unit  50 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
• Fuel pump module  certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time. 
r

b. Air Induction System


ep o

Intermediate: 
du
• Air cleaner 
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
• Intake manifold 
R tf

125 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
c. Ignition System certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.  
• Spark plug(s) 
ro

Extended: 
• Magneto ignition system 
o

d. Catalyst System Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
• Catalytic converter  300 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
N

certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time. 
• Exhaust manifold 
• Air injection system or pulse value  For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
would equate to 10 to 12 years. 
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches 
• Connectors and assemblies  Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
• Electronic controls Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the
2. Length of Coverage number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal
Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate emissions requirements. 
purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product
warranty statement, whichever is greater. B&S warrants to the original purchaser For engines at or less than 80 cc displacement: 
and each subsequent purchaser  that the engine is designed, built, and equipped
so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours 
Board; that it is free from defects in material and workmanship that could cause
For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: 
the failure of a warranted part; and that it is identical in all material respects to the
engine described in the manufacturer’s application for certification. The warranty Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours 
period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate
purchaser. For engines of 225 cc or more displacement: 

Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours 


The warranty on emissions-related parts is as follows: 
• Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the 80008114EN (Rev G) 
warranty period stated above. If any such part fails during the period of
warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty
will be warranted for the remaining warranty period. 
• Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the
Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated

13
Símbolo Significado Símbolo Significado
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, EE.UU. Todos los derechos
reservados. Peligro de amputación: Peligro químico
piezas móviles
Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia
de los peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También
contiene instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que
Briggs & Stratton Corporation no conoce necesariamente el equipo donde se usará este Peligro de calor Corrosivo
motor, es importante que usted lea y entienda estas instrucciones y las instrucciones
del equipo. Conserve estas instrucciones originales para futuras consultas. 

Nota: Las figuras e ilustraciones de este manual solo se proporcionan como referencia


y pueden diferir de su modelo específico. Comuníquese con su distribuidor si tiene
preguntas. 

Para conseguir repuestos o asistencia técnica, registre a continuación los números


Mensajes de seguridad
de modelo, tipo y código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números se
encuentran localizados en su motor (consulte la sección Características y controles ). 
ADVERTENCIA
 Fecha de compra 
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, entre las que se incluyen
 Modelo del motor - Tipo - Reglaje  emisiones de escape de motor de gasolina, reconocidas por el Estado de California
 Número de Serie del motor    como causantes de cáncer, y monóxido de carbono, reconocido por el Estado
de California como causante de defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. 

Seguridad del operador


ADVERTENCIA
Los motores Briggs & Stratton® no están diseñados para y no deben utilizarse
Símbolo de alerta de seguridad y para impulsar "karts" recreativos o deportivos; vehículos recreativos para niños
o deportivos todo terreno; motos; aerodeslizadores; productos de aeronaves o
palabras de señalización vehículos utilizados en eventos competitivos no sancionados por Briggs & Stratton.
Para obtener información sobre productos para carreras competitivas, vaya a

n
El símbolo de aviso de seguridad ( ) se usa para identificar información de seguridad www.briggsracing.com. Para uso con vehículos utilitarios y side-by-side todo terreno,
acerca de los peligros que pueden producir lesiones corporales. Se señaliza con una contáctese con el Centro de Aplicación de Potencia de Motores Briggs & Stratton

io
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) con el símbolo de aviso para al 1-866-927-3349. El uso del motor para aplicaciones inadecuadas puede generar
indicar la probabilidad de una lesión y su potencial gravedad. Además, se puede utilizar lesiones graves o la muerte.
un símbolo de peligro para representar el tipo de peligro.
ct
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones
r

graves. ADVERTENCIA
ep o
du
El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos.

ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar la muerte El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.
R tf

o lesiones graves.
Cuando agregue combustible
ro

• Apague el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos antes de remover la
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones
o

tapa del combustible.


menores o moderadas. • Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.
N

AVISO indica una situación que podría provocar daños al producto. • No llene excesivamente el tanque de combustible. Para permitir la expansión del
combustible, no llene el tanque por arriba de la parte inferior del cuello.
• Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, testigos piloto,
Símbolos de peligro y sus significados fuentes de calor y otras fuentes de encendido.
• Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de
Símbolo Significado Símbolo Significado combustible, el tanque, la tapa y los accesorios. Reemplace las piezas, si es
Información de seguridad Lea y entienda el Manual del necesario.
sobre los riesgos que Operador antes de operar o • Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes arrancar
pueden provocar lesiones reparar la unidad. el motor.
físicas.
Cuando encienda el motor
Peligro de incendio Peligro de explosión • Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del combustible y el filtro de aire
(si está equipado) estén colocados y fijos en su lugar.
• No haga girar el motor si retiró la bujía.
Peligro de descarga Peligro de emisión de vapores • Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador (si está equipado) en la posición
tóxicos de apertura/funcionamiento (OPEN/RUN), coloque el acelerador (si está
equipado) en la posición de velocidad (FAST) y arranque el motor hasta que se
encienda.
Peligro de superficie Peligro de ruido: se Cuando opere el equipo
caliente recomienda el uso prolongado • No incline el motor ni el equipo de forma que pueda derramarse el combustible.
de protección para los oídos.
• No estrangule el carburador para detener el motor.
Peligro de caída de Peligro de explosión • Nunca encienda o haga funcionar el motor sin el conjunto del purificador de aire
objetos: utilice protección (si tiene) o el filtro de aire (si tiene).
para los ojos. Cuando cambie el aceite
• Si drena el aceite desde el tubo superior de llenado de aceite, el tanque de
combustible debe estar vacío o de lo contrario podría presentarse una fuga de
Peligro de congelación Peligro de retroceso violento combustible que podría ocasionar un incendio o una explosión.

Cuando incline la unidad para trabajos de mantenimiento


• Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran inclinar la unidad, el tanque
de combustible, si está montado en el motor, debe estar vacío o podría haber una
fuga de combustible y generar un incendio o una explosión.

14 BRIGGSandSTRATTON.com
Cuando transporte el equipo

• Transporte con el tanque de combustible VACÍO o con la válvula de cierre de ADVERTENCIA


combustible en la posición CLOSED.
El funcionamiento de los motores produce calor. Las piezas de los motores,
Cuando almacene el combustible o el equipo con combustible en el tanque especialmente el silenciador, se calientan demasiado.

• Almacene lejos de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos Pueden ocurrir graves quemaduras al tocarlas.
que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos pueden
Los desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden
encender los vapores combustibles.
prenderse fuego.

• Deje que el silenciador, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de
tocarlos.
• Extraiga los desechos acumulados en el área del silenciador y en el área del
ADVERTENCIA
cilindro.
Dar arranque al motor crea chispeo.
• Es una violación del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442,
El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. utilizar u operar el motor en cualquier espacio con árboles, maleza o grama a
menos que el sistema de escape esté equipado con un extintor de chispas, como
podría ocasionar una explosión o un incendio. lo define la Sección 4442, mantenido en correcto funcionamiento. Otros estados o
jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Póngase en contacto con el
• Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el área, no le de arranque al vendedor, el distribuidor o el fabricante del equipo original para obtener un extintor
motor. de chispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor.
• No use líquidos de arranque presurizados ya que los vapores son inflamables.

ADVERTENCIA
Las chispas no intencionales pueden provocar un incendio o una descarga
ADVERTENCIA
eléctrica.
PELIGRO DE GAS TÓXICO. La descarga de escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas tóxico que puede matar en minutos. NO puede El arranque accidental puede provocar enredos, amputaciones traumáticas o
verlo, es inodoro e insípido. Incluso si no huele los gases del escape, puede laceraciones.
estar expuesto al monóxido de carbono. Si comienza a sentirse mareado o
débil cuando utiliza el producto, tome aire fresco INMEDIATAMENTE . consulte Peligro de incendio
a un médico, Puede haberse intoxicado con monóxido de carbono.
Antes de hacer ajustes o reparaciones:

n
• Opere este producto SOLAMENTE al aire libre, lejos de ventanas, puertas y • Desconecte el cable de la bujía y manténgalo lejos de la bujía.
ventilaciones, para reducir el riesgo de que el monóxido de carbono se acumule y • Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con arranque

io
pueda circular a espacios habitados. eléctrico).
• Instale alarmas de monóxido de carbono con baterías o enchufe (batería de • Use solamente las herramientas correctas.
respaldo) siguiendo las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
ct • No manipule el resorte del regulador, las conexiones u otras piezas para
pueden detectar el monóxido de carbono. aumentar la velocidad del motor.
• NO opere este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios reducidos,
r

• Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas en la
cobertizos u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si usa ventiladores o misma posición que las piezas originales. Otras piezas pueden no funcionar igual
ep o
du
deja las puertas y ventanas abiertas. El monóxido de carbono se puede acumular de bien, pueden dañar la unidad, y pueden causar lesiones.
rápidamente en estos espacios y puede permanecer durante horas, incluso
• No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante
R tf

después de que se apaga este producto.


podría astillarse más adelante durante la operación.
• SIEMPRE coloque este producto en la dirección del viento y apunte el escape del
motor lejos de espacios habitados. Cuando haga las pruebas de chispa:
ro

• Use un probador de bujías aprobado.


o

• No haga las pruebas de chispa sin la bujía en su lugar.


N

ADVERTENCIA
La retracción rápida de la cuerda del arranque (retroceso violento) le halará la
Características y Controles
mano y el brazo hacia el motor antes de que pueda soltarla.

Esto podría ocasionar roturas de huesos, fracturas, moretones o torceduras. Controles del motor
Compare la ilustración (Figura: 1, 2, 3,) con su motor para familiarizarse con la
• Cuando arranque el motor, tire lentamente de la cuerda hasta sentir una ubicación de diversas características y controles.
resistencia y, a continuación, tire rápidamente de ella para evitar su retroceso.
• Remueva todas las cargas externas del equipo/motor antes de darle arranque al A. Números de identificación del motor Modelo - Tipo - Código
motor. B. Bujía
• Los componentes del equipo de acoplamiento directo, como cuchillas, impulsores,
C. Filtro de aire (oval o plano)
poleas, ruedas dentadas, entre otros, se deben colocar firmemente.
D. Control del estrangulador
E. Cierre de combustible (si está equipado)
F. Manija Cuerda Arranque
ADVERTENCIA
Las piezas giratorias pueden tener contacto o atrapar las manos, los pies, el G. Parrilla de la admisión de aire
cabello, la ropa o los accesorios. H. Control de aceleración (si lo tuviera)
podría ocasionar una amputación traumática o una laceración grave. I. Suiche de parada (si está equipado)
J. Tanque y Tapa de Combustible
• Opere el equipo con los protectores en su lugar.
• Mantenga las manos y los pies a distancia de las partes rotantes. K. Varilla de nivel extendida (si tiene)
• Recoja el pelo largo y quítese cualquier joya. L. Varilla de nivel corta (si tiene)
• No use ropa floja, tiras que cuelguen o artículos que puedan ser agarrados. M. Tapón Drenaje Aceite
N. Llenado de Aceite
O. Silenciador, protector de silenciador (si lo tuviera), supresor de chispas (si lo
tuviera)
P. Llave de seguridad (modelos con arranque eléctrico)
Q. Interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) (modelos con arranque eléctrico)

15
R. Unidad reductora de vel. de engranajes (si tiene)  B   10W-30: El uso de 10W-30 a temperaturas mayores a 80 °F (27 °C) puede
S. Interruptor de llave (modelos con arranque eléctrico) provocar un aumento en el consumo de aceite. Revise el nivel de aceite con
mayor frecuencia. 
 C   5W-30 
Símbolos de los controles del motor y  D   5W-30 sintético 

sus significados  E  ®


 Aceite sintético Vanguard   15W-50 

Símbolo Significado Símbolo Significado


Velocidad del motor: Velocidad del motor: lenta Verificación del nivel de aceite
rápida Vea la figura: 4, 5

Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el nivel de aceite


• Asegúrese de que el motor esté nivelado.
Velocidad del motor: ON - OFF (ABIERTO - • Limpie todos los desechos del área de llenado de aceite.
parado CERRADO)

Llenado de aceite, si está equipado


1. Retire la tapa de llenado de aceite (A, Figura 4).
Arranque del motor - Arranque del motor - 2. Si el nivel es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (B,
Estrangulador CERRADO Estrangulador ABIERTO Figura 4). Llene hasta el punto de desbordamiento.
3. Vuelva a instalar y ajuste la tapa de llenado de aceite (A, Figura 4).

Tapa del combustible Cierre de combustible - Varilla de nivel corta, si tiene


Cierre de combustible - CERRADO 1. Reitre la varilla indicadora de nivel (C, Figura 4) y límpiela con un paño limpio.
ABIERTO
2. Instale la varilla indicadora de nivel (C, Figura 4). No la gire ni apriete.
3. Retire la varilla y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la
parte superior del indicador de lleno (D, Figura 4) en la varilla indicadora de nivel.
Nivel de combustible -
Máximo 4. Si el nivel es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (B,

n
No llene en exceso. Figura 4). Llene hasta el punto de desbordamiento.
5. Vuelva a instalar y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (C, Figura 4).

Operación
io
ct Varilla de nivel extendida, si tiene:
1. Retire la varilla indicadora de nivel (A, Figura 5) y límpiela con un paño limpio.
r

2. Instale y ajuste la varilla indicadora de nivel (A, Figura 5).

Recomendaciones sobre el aceite


ep o
du
3. Retire la varilla y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la
parte superior del indicador de lleno (B, Figura 5) de la varilla indicadora de nivel
 Capacidad de aceite: vea la sección de Especificaciones.  de aceite.
R tf

AVISO 4. Si el nivel es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor
Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Los fabricantes o (C, Figura 5). No llene en exceso. Después de añadir aceite, espere un minuto y
ro

distribuidores de equipos pueden haber añadido aceite al motor. Antes de arrancar luego vuelva a verificar el nivel de aceite.
o

el motor por primera vez, asegúrese de comprobar el nivel de aceite y agregar aceite 5. Vuelva a instalar y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 5).
según las instrucciones de este manual. Si arranca el motor sin aceite, sufrirá daños
N

irreparables que la garantía no cubrirá. 


Sistema de protección contra bajo nivel
de aceite (si está equipado)
®
Recomendamos el uso de aceites Briggs & Stratton con garantía certificada para un
mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si están
clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No use aditivos especiales.  Algunos motores vienen equipados con un sensor de bajo nivel de aceite. Si el nivel de
aceite está bajo, el sensor activará una luz de advertencia o detendrá el motor. Pare el
Las temperaturas exteriores determinarán la viscosidad adecuada del aceite para el motor y siga estos pasos antes de volver a arrancarlo.
motor. Use la tabla para seleccionar la mejor viscosidad para el margen de temperatura • Asegúrese de que el motor esté nivelado.
exterior que se espera. Los motores en la mayoría de equipos de energía al aire
libre funcionan bien con aceite sintético 5W-30. Para equipos que funcionan a altas • Controle el nivel de aceite. Consulte la sección Comprobación del nivel de
® aceite .
temperaturas, el aceite sintético Vanguard  15W-50 proporciona la mejor protección. 
• Si el nivel de aceite está bajo, agregue la cantidad adecuada de aceite. Arranque
  el motor y asegúrese de que la luz de advertencia (si tiene) no esté activada.
• Si el nivel de aceite no está bajo, no arranque el motor. Para hacer corregir
el problema del aceite, póngase en contacto con un distribuidor de servicio
autorizado de Briggs & Stratton.

Recomendaciones de combustible
El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos:
• Gasolina limpia y nueva, sin plomo.
• Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso en lugares elevados, ver a
continuación.
• Gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol) es aceptable.

AVISO No use gasolinas no aprobadas, tales como E15 y E85. No mezcle aceite
en la gasolina ni modifique el motor para que funcione con combustibles alternativos.
El uso de combustibles no aprobados dañará a los componentes del motor, los que
  no estarán cubiertos bajo la garantía.

 A   SAE 30: El uso de SAE 30 a temperaturas inferiores a 40 °F (4 °C) provocará Para proteger el sistema de combustible contra la formación de goma, mézclele un
dificultades de arranque.  estabilizador de combustible al combustible. Vea Almacenaje. Todos los combustibles
no son iguales. Si ocurren problemas de desempeño o en el arranque, cambie
de proveedor de combustible o de marca. El funcionamiento de este motor con

16 BRIGGSandSTRATTON.com
gasolina está certificado. El sistema de control de emisiones de este motor es EM
(Modificaciones del Motor).
ADVERTENCIA
Gran altitud PELIGRO DE GAS TÓXICO. El escape del motor contiene monóxido de
carbono, un gas tóxico que puede matar en minutos. NO puede verlo, es
En alturas de más de 5.000 pies (1524 metros), una gasolina con un mínimo de 85
inodoro e insípido. Incluso si no huele los gases del escape, puede estar
octano/85 AKI(89 RON) es aceptable.
expuesto al monóxido de carbono. Si comienza a sentirse mareado o débil
Para motores carburados es necesario el ajuste para gran altitud a fin de conservar el cuando utiliza este producto, apáguelo y tome aire fresco INMEDIATAMENTE.
rendimiento. El funcionamiento sin este ajuste genera una disminución del rendimiento, Consulte a un médico. Puede haberse intoxicado con monóxido de carbono.
un aumento del consumo de combustible y un incremento en las emisiones. Para
obtener información sobre el ajuste de alta altitud, póngase en contacto con un • Opere este producto SOLAMENTE al aire libre, lejos de ventanas, puertas y
distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton. No se recomienda operar el ventilaciones, para reducir el riesgo de que el monóxido de carbono se acumule y
motor a alturas inferiores a los 762 metros (2500 pies) con el ajuste para gran altura. pueda circular a espacios habitados.
• Instale alarmas de monóxido de carbono con baterías o enchufe (con batería de
Para los motores de con inyección electrónica de combustible (EFI), no es necesario respaldo) siguiendo las instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
ningún ajuste para gran altitud. pueden detectar el monóxido de carbono.

Cómo agregar combustible


• NO opere este producto dentro de hogares, garajes, sótanos, espacios reducidos,
cobertizos u otros espacios parcialmente cerrados, incluso si usa ventiladores o
Vea la figura: 6 deja las puertas y ventanas abiertas. El monóxido de carbono se puede acumular
rápidamente en estos espacios y puede permanecer durante horas, incluso
después de que se apaga este producto.
• SIEMPRE coloque este producto en la dirección del viento y apunte el escape del
ADVERTENCIA motor lejos de espacios habitados.
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
AVISO Este motor fue enviado desde Briggs & Stratton sin aceite. Antes de
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. arrancar el motor, asegúrese de agregar aceite según las instrucciones de este
manual. Si arranca el motor sin aceite, sufrirá daños irreparables que la garantía no
Al agregar combustible cubrirá.
• Apague el motor y deje que se enfríe por lo menos 2 minutos antes de remover la
tapa del combustible. Nota: El equipo puede tener controles remotos. Consulte el manual del equipo para
conocer la ubicación y el funcionamiento de los controles remotos.
• Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.
• No llene excesivamente el tanque de combustible. Para permitir la expansión 1. Verifique el nivel de aceite en el motor. Consulte la sección Comprobación del
del combustible no llene por encima de la parte inferior del cuello del tanque de nivel de aceite .

n
combustible. 2. Asegúrese que los controles de transmisión del equipo, si están equipados, estén
• Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, desconectados.

io
fuentes de calor y otras fuentes de encendido.
3. Mueva la válvula de cierre de combustible (A, Figura 7) a la posición abierta
• Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de (OPEN).
combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario.
4. Mueva el control del acelerador (C, Figura 7), si tiene, a la posición de velocidad
el motor.
ct
• Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes arrancar
rápida. Opere el motor en la posición de velocidad rápida (FAST).
r

5. Mueva el control del estrangulador (B, Figura 7) a la posición de estrangulador


(CHOKE).
ep o
du
1. Limpie la tierra y la suciedad del área de la tapa del combustible. Retire la tapa del
combustible. Nota: Generalmente no es necesario el estrangulador para volver a arrancar un motor
R tf

2. Llene el tanque de combustible (A, Figura 6) con combustible. Para permitir la caliente.
expansión del combustible no llene por encima de la parte inferior del cuello del
tanque de combustible (B). 6. Mueva el interruptor de parada (D, Figura 7), si tiene, a la posición de encendido
ro

(ON).
o

3. Re-instale la tapa de combustible.


7. Arranque por rebobinado, si está equipado: Sostenga firmemente la manija
de la cuerda de arranque (E, Figura 7). Tire lentamente de la cuerda de arranque
N

Arranque y parada del motor hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire de ella rápidamente.
Vea la figura: 7, 8

Arranque del motor ADVERTENCIA


La retracción rápida de la cuerda de arranque (retroceso violento) le halará la mano
y el brazo hacia el motor antes de que pueda soltarla. Podrían ocasionarse roturas
ADVERTENCIA
de huesos, fracturas, moretones o torceduras. Cuando arranque el motor, tire
La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará la mano y lentamente de la cuerda hasta sentir resistencia y, a continuación, tire rápidamente
el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda dejar ir. de ella para evitar su retroceso.
Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o torceduras.
8. Arranque eléctrico, si tiene llave de seguridad (F): Empuje la llave de
• Cuando arranque el motor, tire lentamente de la cuerda hasta sentir resistencia y, seguridad (F, Figura 7). Oprima el interruptor de arranque unos instantes (G).
a continuación, tire rápidamente de ella para evitar su retroceso. Cuando el motor arranque, suelte el interruptor.
9. Arranque eléctrico, si tiene llave de seguridad automotriz (H): Gire el
interruptor de llave (H, Figura 8) a la posición de arranque (START). Cuando el
motor arranque, suelte el interruptor de llave.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
AVISO Para prolongar la vida del arranque, utilice ciclos de arranque cortos
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. (máximo de cinco segundos). Espere un minuto entre ciclos de arranque.

Cuando le de arranque al motor 10. A medida que se caliente el motor, mueva el control del estrangulador (B, Figura
• Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del combustible y el purificador 7) a la posición de funcionamiento (RUN).
de aire (si tiene) estén colocados de modo seguro en su lugar. Nota: Si el motor no arranca después de varios intentos, vaya a
• No haga girar el motor si retiró la bujía. BRIGGSandSTRATTON.com , comuníquese con su distribuidor local o llame al
• Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posición 1-800-233-3723 (en EE. UU.).
OPEN/RUN, coloque el acelerador (si está equipado) en la posición FAST y haga
girar el motor hasta que arranque.

17
Parada del motor Plan de mantenimiento
Las Primeras 5 horas
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. • Cambie el aceite
Cada 8 Horas o diariamente
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.

• No estrangule el carburador para detener el motor • Compruebe el nivel del aceite del motor
• Limpie el área alrededor del mofle y los controles
1. Control del acelerador, si tiene: Mueva la palanca de control del acelerador (C, • Limpie la rejilla de admisión de aire
Figura 7) a la posición lenta (SLOW) y luego a la posición de parada (STOP). Cada 25 horas o anualmente
Suiche de parada, si tiene: Mueva el interruptor de parada (D, Figura 7) a la
• Limpie el filtro de aire 1
posición de parada.
• Limpie el pre-filtro (si está equipado) 1
Llave de seguridad, si está equipado: Retire la llave de seguridad (F, Figura 7)
y guárdela en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. Cada 50 horas o anualmente
Suiche de parada, si tiene: Gire el interruptor de llave (H, Figura 8) a la posición
• Cambie el aceite del motor
de apagado (OFF). Retire la llave y guárdela en un lugar seguro fuera del alcance
de los niños. • Realice el mantenimiento del sistema de escape

2. Una vez que se detenga el motor, mueva la válvula de cierre de combustible (A, Cada 100 horas
Figura 7) a la posición cerrada.
• Cambie el aceite de la unidad reductora (si tiene)

Mantenimiento Anualmente

• Sustituya la bujía
• Sustituya el filtro de aire
AVISO Si el motor se inclina durante el mantenimiento, el tanque de combustible,
si está montado en el motor, se debe vaciar y el lado de la bujía debe estar hacia • Reemplace el pre-filtro (si está equipado)
arriba. Si el tanque de combustible no está vacío y si el motor se inclina en cualquier • Cambie el filtro de aceite (si está equipado)
otra dirección, puede resultar difícil arrancarlo debido a que el aceite o la gasolina • Realice el mantenimiento del sistema de combustible
contaminan el filtro de aire o la bujía.
• Realice el mantenimiento del sistema de enfriamiento
1

n
• Verifique el espacio libre de la válvula 2

io
ADVERTENCIA 1
Limpie con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o cuando el aire
Al realizar trabajos de mantenimiento que requieran inclinar la unidad, el tanque de contenga muchas partículas.
combustible, si está montado en el motor, debe estar vacío o podría haber una fuga 2
No se requiere a menos que se detecten problemas de desempeño en el motor.
ct
de combustible y generar un incendio o una explosión.
r

Velocidad del motor y carburador


Le recomendamos que consulte a cualquier distribuidor autorizado de Briggs & Stratton
para el mantenimiento y reparación del motor y para obtener piezas del motor.
ep o
du
Nunca realice ajustes a la velocidad del motor o carburador. El carburador ha
AVISO Todos los componentes utilizados para construir este motor deben sido calibrado en la fábrica para funcionar de manera óptima en la mayoría de las
R tf

permanecer en su lugar para su correcto funcionamiento. condiciones de uso. No interfiera con el resorte del regulador, las varillas u otras partes
a fin de modificar la velocidad del motor. Si son necesarios ajustes póngase en contacto
ro

con un Distribuidor de Servicio Autorizado de Briggs & Stratton para que le presten el
servicio.
o

ADVERTENCIA
Un chispeo involuntario puede producir un incendio o una descarga eléctrica. AVISO El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima del motor como
N

está instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si no está seguro de cuál


Una puesta en marcha involuntaria puede causar enredos, amputaciones es la velocidad máxima del equipo, o cuál era la velocidad del motor ajustada en la
traumáticas o laceraciones. fábrica, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado de Briggs
& Stratton para obtener ayuda. Para un funcionamiento seguro y adecuado del
Peligro de incendio
equipo, la velocidad del motor debe ser ajustada solamente por un técnico de servicio
calificado.
Antes de hacer ajustes o reparaciones:

• Desconecte el cable de la bujía y manténgalo lejos de la bujía.


• Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con arranque Revisión de la bujía
eléctrico). Vea la figura: 9
• Use solamente las herramientas correctas.
Revise el entre-hierro (A, Figura 9) con un calibrador de alambre (B). Si es necesario,
• No manipule el resorte del regulador, las conexiones u otras piezas para
vuelva a establecer la distancia. Instale y ajuste la bujía al par recomendado. Para el
aumentar la velocidad del motor.
ajuste del entre-hierro o el par de apriete, consulte la sección Especificaciones .
• Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas en la
misma posición que las piezas originales. Otras piezas pueden no funcionar igual Nota: En algunas áreas, las leyes locales requieren el uso de una bujía con resistencia
de bien, pueden dañar la unidad, y pueden causar lesiones. para suprimir las señales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con
• No golpee el volante con un martillo o un objeto duro, porque el volante más tarde una bujía con resistencia, use el mismo tipo de bujía cuando la reemplace.
puede romperse durante la operación.

Cuando compruebe chispa: Realice el mantenimiento del sistema de


• Use un comprobador de bujías aprobado.
• No haga las pruebas de chispa sin la bujía en su lugar.
escape

Servicio de control de emisiones ADVERTENCIA


El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores,
Cualquier establecimiento o individuo especializado en la reparación de motores especialmente el silenciador, se calientan demasiado.
que no sean de automoción puede encargarse del mantenimiento, la sustitución
y la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones. Sin Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
embargo, para recibir el servicio de control de emisiones "sin cargo", debe realizarlo un
distribuidor autorizado por la fábrica. Ver Declaraciones de Control de Emisiones. Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. pueden alcanzar a
encenderse.

18 BRIGGSandSTRATTON.com
3. Instale y ajuste la varilla indicadora de nivel (A, Figura 12).
• Deje que el silenciador, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de
tocarlos. 4. Retire y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la parte
• Extraiga los desechos acumulados en el área del silenciador y en el área del superior del indicador de lleno (B, Figura 12) de la varilla indicadora de nivel de
cilindro. aceite.
• Es una violación del Código de Recursos Públicos de California, Sección 4442, 5. Vuelva a instalar y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 12).
utilizar u operar el motor en cualquier espacio con árboles, maleza o grama a 6. Conecte el cable de la bujía (D, Figura 10) a la bujía (E).
menos que el sistema de escape esté equipado con un extintor de chispas, como
lo define la Sección 4442, mantenido en correcto funcionamiento. Otros estados o
jurisdicciones federales pueden tener leyes similares. Póngase en contacto con el Cambie el aceite de la unidad reductora
vendedor, el distribuidor o el fabricante del equipo original para obtener un extintor Vea la figura: 13, 14
de chispas diseñado para el sistema de escape instalado en este motor.
6:1 Unidad reductora (Figura 13)
Extraiga los desechos acumulados en el área del silenciador y en el área del cilindro.
Inspeccione el silenciador en busca de grietas, corrosión u otros daños. Quite el Si su motor está equipado con una unidad reductora 6:1, haga el mantenimiento como
deflector o el extintor de chispas (B), si tiene, e inspecciónelo para ver si hay daños o sigue:
bloqueo de carbono. Si se detecta algún daño, instale las piezas de repuesto antes de 1. Quite el tapón de llenado de aceite (A, Figura 13) y el tapón de nivel de aceite (B).
poner el motor en funcionamiento.
2. Quite el tapón de drenaje de aceite (C, Figura 13) y drene el aceite en un
recipiente adecuado.
3. Vuelva a instalar y ajuste el tapón de drenaje de aceite (C, Figura 13).
ADVERTENCIA
4. Para volver a llenar, vierta lentamente lubricante para engranajes (consulte la
Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas en la
sección Especificaciones ) en el orificio de llenado de aceite (D, Figura 13). Siga
misma posición que las piezas originales. Otras piezas pueden no funcionar igual de
hasta que el aceite escape por el orificio de nivel de aceite (E).
bien, pueden dañar la unidad, y pueden causar lesiones.
5. Vuelva a instalar y ajuste el tapón de nivel de aceite (B, Figura 13).
6. Vuelva a instalar y ajuste el tapón de llenado de aceite (A, Figura 13).
Cambio de aceite del motor Nota: El tapón de llenado de aceite (A, Figura 13) tiene un orificio de ventilación (F) y se
Vea la figura: 10, 11, 12
debe instalar encima de la cubierta de la caja de engranajes, como se muestra.
El aceite usado es un peligroso producto de desecho y debe eliminarse en forma
adecuada. No lo deseche con los residuos domésticos. Consulte con sus autoridades 2:1 Unidad reductora (Figura 14)
locales, su centro de servicio, o su distribuidor para conocer las instalaciones para su
disposición/reciclaje seguro. La unidad reductora de engranajes 2:1 (G, Figura 14) no requiere cambio de aceite.

n
Remoción del Aceite
Mantenimiento del filtro de aire

io
1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte el cable de bujía (D, Figura
10) y aléjelo de la bujía (E). Vea la figura: 15, 16, 17

2. Retire el tapón de drenaje de aceite (F, Figura 11). Drene el aceite en un


recipiente aprobado.
ct ADVERTENCIA
r

Nota: Cualquiera de los tapones de drenaje de aceite (G, Figura 11) se puede instalar
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
ep o
du
en el motor.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.
R tf

3. Después de haber drenado el aceite, instale y apriete el tapón de drenaje de • Nunca encienda o haga funcionar el motor sin el conjunto del purificador de aire
aceite (F, Figura 11). (si tiene) o el filtro de aire (si tiene).
ro
o

Aprovisionamiento de Aceite AVISO No use aire comprimido ni solventes para limpiar el filtro. El aire comprimido
puede dañar el filtro y los solventes lo disuelven.
• Asegúrese de que el motor esté nivelado.
N

• Limpie todos los desechos del área de llenado de aceite. Consulte el Plan de mantenimiento para conocer los requerimientos de servicio.
• Consulte la sección Especificaciones para obtener la capacidad de aceite. Varios modelos usan filtros de espuma o de papel. Algunos modelos además pueden
tener un pre-purificador adicional que puede lavarse y volver a usar. Compare
las ilustraciones de este manual con el tipo instalado en su motor y realice el
Llenado de aceite, si está equipado mantenimiento como se indica a continuación.

1. Retire la tapa de llenado de aceite (H, Figura 11).


Filtro de aire de papel
2. Agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (C, Figura 11). Llene
1. Afloje el(los) sujetador(es) (A, Figura 15, 16).
hasta el punto de desbordamiento.
3. Vuelva a instalar y ajuste la tapa de llenado de aceite (H, Figura 11). 2. Retire la cubierta (B, Figura 15, 16).
4. Conecte el cable de la bujía (D, Figura 10) a la bujía (E). 3. Retire el pre-filtro (C, Figura 15, 16), si está equipado, y el filtro (D).
4. Golpetee el filtro contra una superficie dura (D, Figura 15, 16) para desprender los
Varilla de nivel corta, si tiene residuos Si el filtro está excesivamente sucio, cámbielo por otro nuevo.
1. Retire la varilla indicadora de nivel (A, Figura 11) y límpiela con un paño limpio. 5. Lave el pre-filtro (C, Figura 15, 16), si está equipado, en detergente líquido y
agua. Luego deje que el pre-filtro se seque al aire completamente. No engrase el
2. Agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (C, Figura 11). Llene pre filtro.
hasta el punto de desbordamiento.
6. Monte el pre-filtro seco (C, Figura 15, 16), si está equipado, en el filtro (D) con el
3. Instale la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 11). No la gire ni apriete. reborde (G) del pre-filtro en la parte inferior de los pliegues del filtro.
Retire y verifique el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la parte
superior del indicador de lleno (B) de la varilla. 7. Instale el filtro (D, Figura 15, 16).
4. Vuelva a instalar y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 11). 8. En los modelos equipados con el filtro de aire que se muestra en la Figura 15,
inserte las pestañas de la cubierta (E) en las ranuras (F).
5. Conecte el cable de la bujía (D, Figura 10) a la bujía (E).
9. Instale la cubierta (B, Figura 15, 16) y asegure con el(los) sujetador(es) (A).

Varilla de nivel extendida, si tiene:


Filtro de aire de papel
1. Retire la varilla indicadora de nivel (A, Figura 12) y límpiela con un paño limpio.
1. Retire el(los) sujetador(es) (A, Figura 17).
2. Agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del motor (C, Figura 12). No
2. Retire la cubierta (B, Figura 17).
llene en exceso. Después de añadir aceite, espere un (1) minuto y luego vuelva a
verificar el nivel de aceite. 3. Retire el pre-filtro (C, Figura 17), si está equipado, y el filtro (D).

19
4. Golpetee el filtro contra una superficie dura (D, Figura 17) para desprender los AVISO No use agua para limpiar el motor. El agua puede contaminar el sistema de
residuos. Si el filtro está excesivamente sucio, cámbielo por otro nuevo. combustible. Use un cepillo o un paño húmedo para limpiar el motor.
5. Retire el pre-filtro (C, Figura 17), si está equipado, del filtro (D).
El motor es refrigerado por aire. La suciedad o los desechos pueden limitar el flujo de
6. Lave el pre-filtro (C, Figura 17), si está equipado, en detergente líquido y agua. aire y provocar que el motor se sobrecaliente, lo cual disminuye su rendimiento y su
Luego deje que el pre-filtro se seque al aire completamente. No engrase el pre vida útil.
filtro.
1. Utilice un cepillo o paño seco para remover los desechos del área de la admisión
7. Monte el pre-filtro seco (C, Figura 17), si está equipado, en el filtro (D). de aire.
8. Instale el filtro (D, Figura 17) y el pre filtro (C), si está equipado, en la base (E) 2. Mantenga las conexiones, los resortes y los controles limpios.
y sobre el tornillo pasante (F). Asegúrese de que el filtro se fije de forma segura
sobre la base. 3. Elimine los restos de combustible de la zona de alrededor y de la parte posterior
del silenciador.
9. Instale la cubierta del filtro de aire (B, Figura 17) y asegure con el(los)
sujetador(es) (A). Asegúrese de que todos estén bien ajustados. 4. Asegúrese de que las aletas del enfriador de aceite, si tiene, no presenten
suciedad ni residuos.
Realice el mantenimiento del sistema de Después de un período de tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas de

combustible
enfriamiento del cilindro y causar el sobrecalentamiento del motor. Los residuos no
se pueden eliminar mientras no se desmonte parcialmente el motor. Solicite a un
Vea la figura: 18, 19 distribuidor autorizado de Briggs & Stratton que inspeccione y limpie el sistema de
enfriamiento de aire según las recomendaciones del Plan de mantenimiento.

ADVERTENCIA Almacenamiento
El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte.

• Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, ADVERTENCIA


fuentes de calor y otras fuentes de encendido. El combustible y sus vapores son extremamente inflamables y explosivos.
• Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de
combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es necesario. El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.
• Antes de limpiar o reemplazar el filtro, drene el tanque de combustible o cierre la Cuando almacene el combustible o el equipo con combustible en el tanque
válvula de cierre de combustible.
• Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes arrancar • Almacene lejos de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos

n
el motor. que utilicen testigos piloto u otras fuentes de encendido ya que estos pueden
encender los vapores combustibles.
• Los repuestos deben ser los mismos e instalarse en la misma posición que las

io
piezas originales.
Sistema de combustible
ct Vea la figura: 20 

Filtro de Combustible, si está equipado Almacene el nivel del motor (posición de operación normal). Llene el tanque de
combustible (A, figura 20) con combustible. Para permitir la expansión del combustible,
r

1. Antes de limpiar o reemplazar el filtro de combustible (A, Figura 18), drene no llene en exceso el tanque por encima del cuello del tanque de combustible (B). 
ep o
du
el tanque de combustible o cierre la válvula de cierre de combustible. De lo
contrario, puede presentarse una fuga de combustible y causar un incendio o una El combustible puede echarse a perder cuando se conserva en un contenedor de
explosión. almacenamiento durante más de 30 días. Cada vez que llene el contenedor con
R tf

®
2. Use pinzas para agarrar las pestañas (B, Figura 18) sobre las abrazaderas (C), combustible, agregue STA-BIL 360°  PROTECTION™ al combustible tal como se
luego aleje las abrazaderas del filtro de combustible (A). Retire las mangueras de especifica en las instrucciones del fabricante. Esto lo mantiene fresco y disminuye
ro

combustible (C) del filtro de combustible. los problemas relacionados con el combustible o la contaminación en el sistema de
o

combustible.
3. Inspeccione las líneas de combustible (D, Figura 18) en busca de grietas o fugas.
Cámbielos si es necesario. No es necesario drenar el combustible del motor cuando STA-BIL
N

®
4. Reemplace el filtro de combustible (A, Figura 18) con un filtro de repuesto 360°  PROTECTION™el  se agrega según las instrucciones. Antes de su
genuino. almacenamiento, encienda el motor durante 2 minutos para que el combustible y el
estabilizador recorran todo el sistema de combustible.
5. Asegure las líneas de combustible (D, Figura 18) con abrazaderas (C) como se
muestra. Si la gasolina en el motor no fue tratada con un estabilizador de combustible, deberá
vaciarla en un recipiente aprobado. Haga funcionar el motor hasta que se detenga
por falta de combustible. Se recomienda usar un estabilizador de combustible en el
Filtro de Combustible, si está equipado recipiente de almacenamiento para mantener la frescura del combustible. 
1. Quite la tapa del combustible (A, Figura 19).
2. Quite el colador del combustible (B, Figura 19). Aceite del Motor
Cambie el aceite del motor mientras que el motor se encuentre todavía caliente.
3. Si el colador del combustible está sucio, límpielo o reemplácelo. Si reemplaza el Consulte la sección Cambio de aceite del motor .
colador del combustible, asegúrese de usar un filtro de combustible de reemplazo

Resolución de problemas
original para el equipo.

Mantenimiento del sistema de


enfriamiento Para obtener ayuda, comuníquese con su distribuidor local o vaya a
BRIGGSandSTRATTON.com o llame al 1-800-233-3723 (en EE. UU.).

ADVERTENCIA Especificaciones
El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores,
especialmente el silenciador, se calientan demasiado.

Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.


Modelo: 120000 
Desplazamiento   12.48 ci (205 cc) 
Los desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. se pueden
encender. Diámetro Interno del Cilindro   2.688 in (65,28 mm) 

• Deje que el silenciador, el cilindro y las aletas del motor se enfríen antes de Carrera   2.200 in (55,88 mm) 
tocarlos. Capacidad de Aceite   18 - 20 oz (,54 - ,59 L) 
• Extraiga los desechos acumulados en el área del silenciador y en el área del
Tipo de aceite para reducción de vel. de  80W-90 
cilindro.
engranajes 

20 BRIGGSandSTRATTON.com
Modelo: 120000  Piezas de servicio -
Capacidad de aceite para reducción de  4 oz (0,12 L)  Modelo: 120000, 150000, 200000, 210000 
vel. de engranajes 
 Parte de Servicio   Numero de parte 
Entrehierro de la Bujía   .030 in (,76 mm) 
Filtro de aire plano   491588, 5043 
Torque de la Bujía   180 lb-in (20 Nm) 
Pre-filtro de filtro de aire plano   493537, 5064 
Entrehierro Inducido   .010 - .014 in (,25 - ,36 mm) 
Filtro de aire oval (Modelos 120000, 150000)   697029, 5059 
Tolerancia de la Válvula de Admisión   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 
Pre-filtro de filtro de aire oval  273356 
Tolerancia de la Válvula de Escape   .009 - .011 in (,23 - ,28 mm)  (Modelos 120000, 150000) 
Filtro de aire oval (Modelos 200000, 210000)   695302 
Modelo: 150000  Pre-filtro de filtro de aire oval  695303 
Desplazamiento   15.24 ci (250 cc)  (Modelos 200000, 210000) 

Diámetro Interno del Cilindro   2.970 in (75,44 mm)  Filtro de combustible   694485 

Carrera   2.200 in (55,88 mm)  Bujía con Resistencia   491055 

Capacidad de Aceite   18 - 20 oz (,54 - ,59 L)  Bujía de platino de larga duración   5066 

Tipo de aceite para reducción de vel. de  80W-90  Llave de Bujía   89838, 5023 
engranajes  Probador de Chispa   19368 
Capacidad de aceite para reducción de  4 oz (0,12 L) 
vel. de engranajes   Le recomendamos que consulte a cualquier distribuidor autorizado de Briggs & Stratton
para el mantenimiento y reparación del motor y para obtener piezas del motor. 
Entrehierro de la Bujía   .030 in (,76 mm) 
Torque de la Bujía   180 lb-in (20 Nm)  Potencia nominal: La calificación de potencia bruta para los modelos de motor de
gasolina individual está designada conforme al código SAE (Sociedad de Ingenieros
Entrehierro Inducido   .010 - .014 in (,25 - ,36 mm) 
Automotrices) J1940, Procedimiento de calificación de potencia y torsión para motores
Tolerancia de la Válvula de Admisión   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)  pequeños, y SAE J1995. Los valores de torsión se derivan a 2600 r. p. m. en el caso de
los motores con las “r. p. m.” indicadas en la etiqueta y a 3060 r. p. m. en todos los otros
Tolerancia de la Válvula de Escape   .009 - .011 in (,23 - ,28 mm) 
casos; los valores de potencia en caballos de fuerza se derivan a 3600 r. p. m. Las
curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los

n
Modelo: 200000  valores de potencia neta se obtienen con un filtro de aire y escape instalado, mientras
que los valores de potencia bruta se recopilan sin estos accesorios. La potencia
Desplazamiento   15.63 ci (305 cc) 

io
bruta real del motor es inferior y depende, entre otros factores, de las condiciones
Diámetro Interno del Cilindro   3.120 in (79,24 mm)  ambientales de uso y de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo.
Dada la amplia gama de productos donde se colocan los motores, el motor de gasolina
Carrera   2.438 in (61,93 mm) 
ct puede no desarrollar la potencia bruta nominal cuando se usa en una pieza del
Capacidad de Aceite   26 - 28 oz (,77 - ,83 L)  equipo de potencia determinada. Esta diferencia se debe, entre otros, a los siguientes
factores: accesorios (filtro de aire, escape, carga, refrigeración, carburador, bomba
r

Tipo de aceite para reducción de vel. de  SAE 30  de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso
ep o
du
engranajes  (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores de un mismo
Capacidad de aceite para reducción de  12 oz (,35 L)  modelo. Debido a limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton puede
R tf

vel. de engranajes  sustituir un motor de una potencia nominal mayor por un motor de esta serie.

Entrehierro de la Bujía   .030 in (,76 mm) 


Garantía
ro

Torque de la Bujía   180 lb-in (20 Nm) 


o

Entrehierro Inducido   .008 - .012 in (,20 - ,30 mm) 


Garantía para motores Briggs & Stratton
N

Tolerancia de la Válvula de Admisión   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 


Vigente a partir de enero de 2019 
Tolerancia de la Válvula de Escape   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 
Garantía limitada 

Modelo: 210000  Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especificado a


continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto
Desplazamiento   20.85 ci (342 cc)  a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a
Diámetro Interno del Cilindro   3.300 in (83,81 mm)  reparación o cambio conforme a garantía deben ser abonados por el comprador. Esta
garantía se mantiene vigente durante los períodos de tiempo indicados a continuación
Carrera   2.438 in (61,93 mm)  y está sujeta a dichos períodos y a las condiciones presentadas a continuación. Para
servicio de garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en
Capacidad de Aceite   26 - 28 oz (,77 - ,83 L) 
nuestro mapa de localizador de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM.
Tipo de aceite para reducción de vel. de  SAE 30  El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y
engranajes  entregarle el producto para la inspección y prueba. 
Capacidad de aceite para reducción de  12 oz (,35 L)  No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de
vel. de engranajes  comerciabilidad y aptitud para una finalidad específica, están limitadas al período
Entrehierro de la Bujía   .030 in (,76 mm)  de garantía mencionado a continuación, o en la medida en que lo permita la
ley. La responsabilidad de daños fortuitos o consecuentes queda excluida en la medida
Torque de la Bujía   180 lb-in (20 Nm)  que dicha exclusión esté permitida por ley. Algunos estados o países no contemplan
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y otros estados o países
Entrehierro Inducido   .008 - .012 in (,20 - ,30 mm) 
no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo
Tolerancia de la Válvula de Admisión   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)  caso es posible que la limitación y la exclusión anteriores no sean aplicables para
usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, pudiendo tener a su vez otros
Tolerancia de la Válvula de Escape   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)   4 
derechos que varían de un estado a otro o de un país a otro  . 
 La potencia del motor se reducirá un 3.5% por cada 300 metros (1000 pies) de altitud
1, 2, 3
sobre el nivel del mar y un 1% por cada 5.6 °C (10 °F) por encima de 25 °C (77 °F).  Términos de la garantía estándar    
El funcionamiento del motor será satisfactorio hasta un ángulo de inclinación de 15°.
 3 
Refiérase al manual del operador del equipo para obtener información acerca de los Vanguard™; Serie comercial    
límites de operación seguros permitidos en pendientes.  Uso privado: 36 meses
Uso comercial: 36 meses
Serie XR 

21
1, 2, 3 9. Uso incorrecto, falta de mantenimiento de rutina, transporte, manipulación o
 Términos de la garantía estándar     almacenamiento de los equipos, o instalación incorrecta del motor. 
Uso privado: 24 meses
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de
Uso comercial: 24 meses servicio autorizados de Briggs & Stratton. Ubique a su distribuidor de servicio
Todos los demás motores con manga de hierro fundido Dura-Bore™  autorizado más cercano en nuestro mapa localizador de distribuidores en el sitio
BRIGGSandSTRATTON.COM o llamando al 1-800-233-3723 (en EE. UU.). 
Uso privado: 24 meses
80004537 (Rev. E) 
Uso comercial: 12 meses
Todos los demás motores 
Uso privado: 24 meses
Garantía de emisiones de Briggs &
Uso comercial: 3 meses Stratton
 1  Garantía sobre control de emisiones de California, EPA de EE. UU. y
  Estos son nuestros términos estándares de garantía, pero ocasionalmente Briggs & Stratton Corporation - Sus derechos y obligaciones bajo la garantía
puede haber una cobertura de garantía adicional no determinada en el momento Para modelos de Motor Briggs & Stratton con designación de reglaje
de la publicación. Para obtener una lista de los términos actuales de garantía para “F” (Modelo-Tipo-Representación de Reglaje xxxxxx xxxx Fx) 
su motor, vaya a BRIGGSandSTRATTON.com o contáctese con el distribuidor de
servicio autorizado de Briggs & Stratton.  La Junta de Recursos del Aire de California, la EPA de EE. UU. y Briggs & Stratton
 2   (B&S) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de
   No hay garantía para los motores de los equipos usados para suministrar
energía primaria en sustitución de un servicio público, los generadores de energía escapes y evaporaciones (“emisiones”) de su motor/equipo modelo 2018-2020. En
de emergencia para fines comerciales, los vehículos utilitarios que excedan una California, los nuevos equipos que usan motores pequeños todo terreno deben estar
velocidad máxima de 25 mph, o los motores que se usan en eventos competitivos diseñados, fabricados y equipados conforme a los exigentes estándares estatales
o en pistas de carreras comerciales o de alquiler.  de lucha contra la contaminación.  B&S debe garantizar el sistema de control de
 3  emisiones de su motor/equipo durante los períodos que se indican a continuación,
   Vanguard instalado en generadores de energía de emergencia: 24 meses
siempre que no haya habido maltrato, negligencia o mantenimiento indebido de su
para uso privado y sin garantía para uso comercial. Serie comercial con fecha de
motor pequeño todo terreno o equipo que da como resultado la falla del sistema de
fabricación previa a julio de 2017: 24 meses para uso privado, 24 meses para uso
control de emisiones.
comercial. 
 4 
   En Australia: nuestros productos vienen con garantías que no se pueden Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el carburador o el
excluir bajo la Ley australiana de protección al consumidor. Usted tiene derecho sistema de inyección de combustible, el sistema de ignición, el conversor catalítico, los
a una sustitución o a un reembolso por una avería importante y a compensación tanques de combustible, las líneas de combustible (para combustible líquido y vapores
por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene de combustible), tapas de combustible, válvulas, cámaras, filtros, abrazaderas y otros
derecho a la reparación o el reemplazo de los productos si estos no son de componentes asociados.  También puede incluir mangueras, correas, conectores y

n
una calidad aceptable y la falla no equivale a una gran falla. Para obtener el otros conjuntos relacionados con el sistema de control de emisiones.
servicio de garantía, busque al distribuidor de servicio autorizado más cercano
en el mapa localizador de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM Donde exista una condición cubierta por la garantía, B&S reparará su motor/equipo sin

io
o llamando al 1300 274 447, o mediante un correo electrónico o carta a costo alguno, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra. 
salesenquiries@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd., 1 Cobertura de la garantía del fabricante:  
Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australia, 2170. 
ct El sistema de control de emisiones de escape y evaporaciones en su motor/equipo
El período de garantía comienza en la fecha original de compra por parte del primer tiene una garantía de dos años.  Si cualquier pieza relacionada con las emisiones en
r

consumidor minorista o comercial. “Uso privado” significa uso doméstico personal por su motor/equipo resulta defectuosa, la pieza será reparada o sustituida por B&S. 
parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa todos los demás usos, incluidos
ep o
du
los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el Responsabilidades del propietario bajo la garantía: 
motor haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como motor de
• Como propietario del motor/equipo, usted es responsable de llevar a cabo todas
R tf

uso comercial a los fines de esta garantía. 


las tareas de mantenimiento que se enumeran en el manual del propietario.
Guarde su recibo de comprobante de compra. Si no aporta un comprobante de la   B&S recomienda conservar todas las facturas relativas al mantenimiento
ro

fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de del motor/equipo, pero B&S no puede denegar la cobertura de la garantía
o

fabricación del producto para determinar el período de garantía. No se requiere basándose únicamente en la falta de facturas o en la imposibilidad por parte
el registro del producto para obtener el servicio de garantía en los productos de del propietario de asegurar la correcta realización de todas las tareas de
mantenimiento. 
N

Briggs & Stratton. 
• Como propietario del motor/equipo, debe ser consciente de que B&S
Acerca de su garantía  puede denegar la cobertura de la garantía si el motor/equipo o uno de sus
Esta garantía limitada cubre únicamente problemas de materiales y/o mano de obra componentes falla debido a maltrato, negligencia o mantenimiento indebido o
asociados al motor, y no la sustitución o el reembolso del equipo en el que el motor modificaciones no autorizadas. 
puede estar montado. El mantenimiento de rutina, la puesta a punto, los ajustes o el • Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centro de distribución
desgaste normal no están cubiertos bajo esta garantía. Asimismo, la garantía queda de B&S o centro de servicio en el momento en que surja un problema. Las
anulada si el motor ha sido alterado o modificado, o si el número de serie del motor ha reparaciones cubiertas por la garantía se llevarán a cabo en un plazo razonable
sido desfigurado o eliminado. Esta garantía no cubre daños al motor o problemas de no superior a 30 días. Si tiene preguntas sobre los derechos y responsabilidades
desempeño causados por:  relativos a la garantía, debe ponerse en contacto con B&S llamando al
1-800-444-7774 (en EE. UU.) o visitando el sitio BRIGGSandSTRATTON.COM. 
1. El uso de piezas que no son piezas originales Briggs & Stratton;  Disposiciones para la garantía sobre control de emisiones de Briggs & Stratton
2. El funcionamiento del motor con aceite lubricante insuficiente, contaminado o de A continuación se detallan las disposiciones concretas relativas a la cobertura de la
grado incorrecto;  garantía del sistema de control de emisiones. Es una adición a la garantía del motor
de B&S para los motores no regulados, que se encuentra en el Manual del operador. 
3. El uso de combustible contaminado o rancio, gasolina formulada con un contenido
de etanol mayor al 10 %, o el uso de combustibles alternativos tales como
1. Piezas de emisiones garantizadas
gas licuado del petróleo o gas natural en motores no diseñados o fabricados
La cobertura de esta garantía se hace extensiva solo a las partes que figuran
originalmente por Briggs & Stratton para operar con tales combustibles; 
a continuación (piezas del sistema de control de emisiones), siempre y cuando
4. Suciedad que ingresa al motor debido a mantenimiento o reensamblaje incorrecto tales piezas estén presentes en el motor de B&S o en el sistema de combustible
del filtro de aire;  suministrado por B&S. 
5. Golpear un objeto con la cuchilla de corte de un cortacésped rotatorio,
adaptadores de la cuchilla, impulsores u otros dispositivos acoplados al cigüeñal a. Sistema de medición de combustible
sueltos o instalados incorrectamente, o excesiva tirantez de la correa en V;  • Sistema de enriquecimiento para arranque en frío (estrangulador
6. Piezas o ensambles asociados, tales como embragues, transmisiones, controles electrónico) 
de equipos, etc., no suministrados por Briggs & Stratton;  • Carburador o sistema de inyección de combustible 
7. Sobrecalentamiento debido a recortes de hierba, suciedad y desechos, o nidos • Sensor de oxígeno 
de roedores que taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o el área de la • Unidad electrónica de control 
volante, o por poner en funcionamiento el motor sin suficiente ventilación;  • Módulo de la bomba de combustible 
8. Vibración excesiva debida al exceso de velocidad, montaje flojo del motor, • Línea de combustible (para combustible líquido y vapores de
cuchillas o impulsores flojos o no balanceados, o acoplamiento incorrecto de los combustible), accesorios de línea de combustible y abrazaderas 
componentes del equipo al cigüeñal;  • Tanque de combustible, tapa y traba 

22 BRIGGSandSTRATTON.com
• Envase de carbono y soporte de montaje  sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de calidad del aire.
• Válvulas de alivio de presión Briggs & Stratton ofrece esta información al consumidor en las etiquetas de emisiones.
La etiqueta de emisiones del motor contiene la información de certificación. 
• Separador de líquido/vapor
b. Sistema de inducción de aire El período de durabilidad de las emisiones indica la cantidad de horas durante las
cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que
• Filtro de aire  se realicen las operaciones de mantenimiento adecuadas de acuerdo con el manual
• Colector de admisión  del operador. Se utilizan las siguientes categorías: 
• Conducto de purga y ventilación  Moderada: 
c. Sistema de encendido
Los motores con desplazamiento inferior a 80 cc tienen certificación de conformidad
• Bujía(s)  de emisiones por 50 horas del tiempo real de operación. Los motores con
desplazamiento superior a 80 cc tienen certificación de conformidad de emisiones por
• Sistema de ignición magnética 
125 horas del tiempo real de operación. 
d. Sistema catalizador
Intermedia: 
• Convertidor catalítico 
Los motores con un desplazamiento de 80 cc o menos cuentan con certificación de
• Colector de escape 
conformidad de emisiones para 125 horas de tiempo de operación efectiva del motor.
• Sistema de inyección de aire o válvula de pulso  Los motores con un desplazamiento superior a 80 cc cuentan con certificación de
e. Artículos misceláneos usados en los sistemas anteriores conformidad de emisiones para 250 horas de tiempo de operación efectiva del motor. 

• Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición y sensibles Extendida: 


al tiempo 
Los motores con un desplazamiento de 80 cc o menos cuentan con certificación de
• Conectores y conjuntos  conformidad de emisiones para 300 horas de tiempo de operación efectiva del motor.
• Controles electrónicos Los motores con un desplazamiento superior a 80 cc cuentan con certificación de
2. Duración de la cobertura conformidad de emisiones para 500 horas de tiempo de operación efectiva del motor. 
La cobertura es por un período de dos años a partir de la fecha de entrega a Por ejemplo, un cortacésped de empuje típico se suele utilizar entre 20 y 25 horas
un comprador final o por el período de tiempo que se indica en la declaración al año. Por lo tanto, el período de durabilidad de las emisiones de un motor con
de garantía del motor o producto correspondiente, lo que sea más prolongado. clasificación intermedia equivaldría entre 10 y 12 años. 
B&S garantiza al comprador original y a cada comprador subsiguiente que el
motor está diseñado, construido y equipado de acuerdo con todas las normas Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificación de cumplimiento de
aplicables adoptadas por la Junta de Recursos del Aire de California; que no la fase 2 o 3 de las normativas sobre emisiones de la Agencia de Protección del
tiene defectos en materiales y en mano de obra que puedan causar la falla Medioambiente de los Estados Unidos (USEPA). El período de cumplimiento
de una pieza garantizada; y que es idéntico en todos los aspectos materiales de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de

n
al motor descrito en las solicitudes de certificación del fabricante. El período emisiones indica el número de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha
de garantía comienza en la fecha en que el motor o el equipo se envían a un demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 

io
comprador final. 
Para motores con desplazamiento de 80 cc o menos: 
La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente: 
ct Categoría C = 50 horas, categoría B = 125 horas, categoría A = 300 horas 
• Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como Para motores con desplazamiento mayor a 80 cc o menor a 225 cc: 
r

parte del programa de mantenimiento obligatorio detallado en el manual


Categoría C = 125 horas, categoría B = 250 horas, categoría A = 500 horas 
ep o

del operador entregado quedarán cubiertas por la garantía durante el


du
período especificado anteriormente. Si una de estas piezas falla durante
Para motores con desplazamiento de 225 cc o superior: 
el período de cobertura de la garantía, la pieza será reparada o sustituida
R tf

por B&S, sin costo alguno para el propietario. Las piezas que se reparen o Categoría C = 250 horas, categoría B = 500 horas, categoría A = 1000 horas 
sustituyan en virtud de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante
80008256CO (Rev. G) 
ro

el período de garantía restante. 


o

• Cualquier pieza garantizada que esté programada para ser inspeccionada


solamente de manera regular en el manual del operador entregado, está
garantizada durante el período de la garantía especificado anteriormente. Garantía de emisiones de
N

Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantía estará


garantizada por lo que reste del período de garantía.  Briggs & Stratton
• Cualquier pieza garantizada que esté programada para su reemplazo Garantía sobre control de emisiones de California, EPA de EE. UU. y
como parte del plan de mantenimiento obligatorio detallado en el manual Briggs & Stratton Corporation - Sus derechos y obligaciones bajo la garantía
del propietario entregado, estará garantizada durante el período previo Para Modelos de Motor Briggs & Stratton con Designación de Reglaje “B” o
al primer punto programado de reemplazo de esa pieza. Si la pieza “G” (Modelo-Tipo-Representación de Reglaje xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx) 
falla antes del primer reemplazo programado, la pieza será reparada o
sustituida por B&S, sin costo alguno para el propietario. Las piezas que La Junta de Recursos del Aire de California, la EPA de EE. UU. y Briggs & Stratton
se reparen o sustituyan en virtud de la garantía estarán cubiertas por la (B&S) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones
garantía durante el período de garantía restante hasta llegar a la fecha de de escape (“emisiones”) de su motor modelo 2018-2020. En California, los nuevos
la primera sustitución.  equipos que usan motores pequeños todo terreno deben estar diseñados, fabricados
y equipados conforme a los exigentes estándares estatales de lucha contra la
• No se podrán utilizar piezas complementarias o modificadas no exentas
contaminación.  B&S debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor
por la Junta de Recursos del Aire de California. El uso de cualquier parte
durante los períodos que se indican a continuación, siempre que no haya habido
complementaria o modificada no exenta por parte del propietario dará
maltrato, negligencia o mantenimiento indebido de su motor pequeño todo terreno o
lugar a la anulación de la garantía. El fabricante no será responsable de
equipo que da como resultado la falla del sistema de control de emisiones. 
extender la garantía por fallas de piezas cubiertas por la garantía que se
deban al uso de piezas adicionales o modificadas que no estén exentas.  Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el carburador o el
3. Cobertura consecuencial sistema de inyección de combustible, el sistema de ignición, el conversor catalítico, los
La cobertura se ampliará a los fallos de cualesquiera componentes del motor tanques de combustible, las líneas de combustible (para combustible líquido y vapores
causados por la falla de cualquier pieza garantizada en materia de emisiones.  de combustible), tapas de combustible, válvulas, cámaras, filtros, abrazaderas y otros
componentes asociados.  También puede incluir mangueras, correas, conectores y
4. Reclamaciones y exclusiones de la cobertura otros conjuntos relacionados con el sistema de control de emisiones. 
Las solicitudes de reclamación de garantía se cumplimentarán según las
disposiciones de la política de garantía de motores B&S. La cobertura de Cuando exista una condición sujeta a garantía, B&S reparará su motor sin cargo para
garantía no se aplica a fallas de piezas de emisiones que no sean piezas usted, lo que incluye diagnóstico, piezas y mano de obra. 
originales de los equipos de B&S o a piezas que fallen debido a abuso,
negligencia o mantenimiento incorrecto, según lo establecido en la política de Cobertura de la garantía del fabricante:  
garantía de motores de B&S. B&S no es responsable de la cobertura en garantía
El sistema de control de emisiones de escape en su motor tiene una garantía de dos
de fallas de piezas de emisiones causadas por el uso de piezas adicionadas o
años.  Si alguna pieza relacionada con las emisiones en su motor está defectuosa, la
modificadas. 
pieza será reparada o reemplazada por B&S. 
Consulte la información relevante sobre el período de durabilidad de emisiones
y el índice de aire en la etiqueta de emisiones de su pequeño motor todo terreno. Responsabilidades del propietario bajo la garantía: 
Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones • Como propietario del motor, usted es responsable de llevar a cabo todas
de la Junta de Recursos del Aire de California (CARB) deben mostrar información las operaciones de mantenimiento necesarias indicadas en el manual del

23
propietario.  B&S recomienda conservar todas las facturas relativas al entregado quedarán cubiertas por la garantía hasta el momento en que
mantenimiento del motor, pero B&S no puede denegar la cobertura de la se indique que es necesario hacer la primera sustitución. Si la pieza
garantía basándose únicamente en la falta de facturas o en su imposibilidad falla antes del primer reemplazo programado, la pieza será reparada o
de asegurar la correcta realización de todas las tareas de mantenimiento sustituida por B&S, sin costo alguno para el propietario. Las piezas que
programadas.  se reparen o sustituyan en virtud de la garantía estarán cubiertas por la
• Sin embargo, como propietario del motor, usted debe ser consciente de que B&S garantía durante el período de garantía restante hasta llegar a la fecha de
puede denegar la cobertura de la garantía si su motor o una de sus piezas falla a la primera sustitución. 
causa de maltrato, uso negligente, mantenimiento inapropiado o modificaciones • No se podrán utilizar piezas complementarias o modificadas no exentas
no aprobadas.  por la Junta de Recursos del Aire. El uso por parte del propietario de
• Usted es responsable de llevar su motor a un centro de distribución de B&S o cualquier pieza adicional o modificada que no esté exenta será causa
centro de servicio, en el momento en que surja un problema. Las reparaciones suficiente para rechazar un reclamo en garantía. El fabricante no será
cubiertas por la garantía se llevarán a cabo en un plazo razonable no superior a responsable de extender la garantía por fallas de piezas cubiertas por la
30 días.  Si tiene preguntas sobre los derechos y responsabilidades relativos a garantía que se deban al uso de piezas adicionales o modificadas que no
la garantía, debe ponerse en contacto con B&S llamando al 1-800-444-7774 (en estén exentas. 
EE. UU.) o visitando el sitio BRIGGSandSTRATTON.COM.  3. Cobertura consecuente
Disposiciones para la garantía sobre control de emisiones de Briggs & Stratton La cobertura se ampliará a los fallos de cualesquier componentes del motor
A continuación se detallan las disposiciones concretas relativas a la cobertura de la causados por la falla de cualquier pieza garantizada en cuanto a emisiones. 
garantía del sistema de control de emisiones. Es una adición a la garantía del motor
4. Exclusiones de reclamos y cobertura
de B&S para los motores no regulados, que se encuentra en el Manual del operador. 
Las solicitudes de reclamación de garantía se cumplimentarán según las
disposiciones de la política de garantía de motores B&S. La cobertura de
1. Piezas de emisiones garantizadas garantía no se aplica a fallas de piezas de emisiones que no sean piezas
La cobertura de esta garantía se extiende únicamente a las piezas que se originales de los equipos de B&S o a piezas que fallen debido a abuso,
indican a continuación (las piezas de los sistemas de control de emisiones) en la negligencia o mantenimiento incorrecto, según lo establecido en la política de
medida en que estas piezas estén presentes en el motor B&S.  garantía de motores de B&S. B&S no es responsable de la cobertura en garantía
de fallas de piezas de emisiones causadas por el uso de piezas adicionadas o
a. Sistema de medición de combustible modificadas. 
Consulte la información relevante sobre el período de durabilidad de emisiones
• Sistema de enriquecimiento para arranque en frío (estrangulador
y el índice de aire en la etiqueta de emisiones de su pequeño motor todo terreno
electrónico) 
Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones
• Carburador o sistema de inyección de combustible  de la Junta de Recursos del Aire de California (CARB) deben mostrar información
• Sensor de oxígeno  sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de calidad del aire.
• Unidad de control electrónica  Briggs & Stratton ofrece esta información al consumidor en las etiquetas de emisiones.
La etiqueta de emisiones del motor contiene la información de certificación. 
• Módulo de la bomba de combustible 

n
b. Sistema de inducción de aire El período de durabilidad de las emisiones indica la cantidad de horas durante las
cuales el motor puede funcionar cumpliendo las normas sobre emisiones, siempre que

io
• Filtro de aire  se realicen las operaciones de mantenimiento adecuadas de acuerdo con el manual
• Colector de admisión  del operador. Se utilizan las siguientes categorías: 
c. Sistema de encendido ct Moderada: 
• Bujía(s)  Los motores con desplazamiento inferior a 80 cc tienen certificación de conformidad
r

• Sistema de encendido magnético  de emisiones por 50 horas del tiempo real de operación. Los motores con
ep o

desplazamiento superior a 80 cc tienen certificación de conformidad de emisiones por


du
d. Sistema catalizador
125 horas del tiempo real de operación. 
• Convertidor catalítico 
R tf

Intermedia: 
• Colector de escape 
• Sistema de inyección de aire o valor de impulso  Los motores con un desplazamiento de 80 cc o inferior cuentan con certificación de
ro

conformidad de emisiones para 125 horas de tiempo de operación efectiva del motor.


o

e. Elementos diversos usados en los sistemas anteriores Los motores con un desplazamiento superior a 80 cc cuentan con certificación de
• Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición y sensibles conformidad de emisiones para 250 horas de tiempo de operación efectiva del motor.  
N

al tiempo 
Extendida: 
• Conectores y conjuntos 
• Controles electrónicos Los motores con un desplazamiento de 80 cc o inferior cuentan con certificación de
conformidad de emisiones para 300 horas de tiempo de operación efectiva del motor.
2. Duración de la cobertura Los motores con un desplazamiento superior a 80 cc cuentan con certificación de
La cobertura es por un período de dos años a partir de la fecha de entrega a conformidad de emisiones para 500 horas de tiempo de operación efectiva del motor. 
un comprador final o por el período de tiempo que se indica en la declaración
de garantía del motor o producto correspondiente, lo que sea más prolongado. Por ejemplo, un cortacésped de empuje típico se suele utilizar entre 20 y 25 horas
B&S garantiza al comprador original y a cada comprador subsiguiente que el al año. Por lo tanto, el período de durabilidad de las emisiones de un motor con
motor está diseñado, construido y equipado de acuerdo con todas las normas clasificación intermedia equivaldría entre 10 y 12 años. 
aplicables adoptadas por la Junta de Recursos del Aire de California; que no
tiene defectos en materiales y en mano de obra que puedan causar la falla Los motores Briggs & Stratton cuentan con la certificación de cumplimiento de
de una pieza garantizada; y que es idéntico en todos los aspectos materiales la fase 2 o 3 de las normativas sobre emisiones de la Agencia de Protección del
al motor descrito en las solicitudes de certificación del fabricante. El período Medioambiente de los Estados Unidos (USEPA). El período de cumplimiento
de garantía comienza en la fecha en que el motor o el equipo se envían a un de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
comprador final. emisiones indica el número de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones. 

La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:  Para motores con desplazamiento de 80 cc o menos: 

• Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban sustituir como Categoría C = 50 horas, categoría B = 125 horas, categoría A = 300 horas 
parte del programa de mantenimiento obligatorio detallado en el Manual
del operador entregado quedarán cubiertas por la garantía durante el Para motores con desplazamiento mayor a 80 cc o menor a 225 cc: 
período especificado anteriormente. Si una de estas piezas falla durante
Categoría C = 125 horas, categoría B = 250 horas, categoría A = 500 horas 
el período de cobertura de la garantía, la pieza será reparada o sustituida
por B&S, sin costo alguno para el propietario. Las piezas que se reparen o Para motores con desplazamiento de 225 cc o superior: 
sustituyan en virtud de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante
el período de garantía restante.  Categoría C = 250 horas, categoría B = 500 horas, categoría A = 1000 horas 
• Todas las piezas cubiertas por la garantía que solo se deban inspeccionar
periódicamente según el Manual del operador entregado quedarán 80008114CO (Rev. G) 
cubiertas por la garantía durante el período de la garantía especificado
anteriormente. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantía
estará garantizada por lo que reste del período de garantía. 
• Las piezas cubiertas por la garantía que se deban sustituir como parte del
plan de mantenimiento obligatorio detallado en el Manual del operador

24 BRIGGSandSTRATTON.com
Symbole Signification Symbole Signification
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
Risque de gelure Risque d'effet de recul
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers
et des risques associés aux moteurs et à la façon de les éviter. Il comprend aussi des
instructions sur l’utilisation appropriée et le bon entretien du moteur. Briggs & Stratton
Corporation ne sachant pas nécessairement quel équipement ce moteur alimentera,
il est important de lire et comprendre ces instructions et celles pour l’équipement. Risque d'amputation - Risque chimique
Sauvegarder ces directives d’origine aux fins de référence ultérieure.  pièces mobiles

Remarque : Les figures et illustrations dans ce manuel sont fournies à titre indicatif et
peuvent différer de votre modèle spécifique. Contacter votre concessionnaire si vous
avez des questions.  Risque thermique Corrosif
Pour obtenir des pièces de remplacement ou de l’assistance technique, notez ci-
dessous le modèle de moteur, le type et les numéros de code avec la date d’achat. Ces
numéros se trouvent sur votre moteur (vous reporter à la section Caractéristiques et
commandes). 

Messages de sécurité
 Date de l’achat 
 Modèle du moteur - Type - Habillage 
 Numéro de série du moteur   

AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques, y compris les échappements

Sécurité de l'opérateur des moteurs à essence, connus dans l’État de la Californie pour causer le cancer,
et le monoxyde de carbone, connu dans l’État de la Californie pour causer des
malformations congénitales ou les dommages à l’appareil reproducteur. Pour obtenir
de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov. 
Symbole d’alerte de sécurité et mots de
signal
AVERTISSEMENT

n
Le symbole d’alerte ( ) sert à identifier les informations relatives à la sécurité Les moteurs Briggs & Stratton® ne sont pas conçus et ne doivent pas être utilisés
concernant les risques susceptibles de provoquer des blessures personnelles. Un pour propulser des « fun-karts »; « go-karts »; véhicules récréatifs pour enfants] ou

io
mot de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION) est utilisé sportifs/tous-terrains (VTT); motocyclettes; aéroglisseur, avion ou véhicules utilisés
conjointement avec le symbole d’alerte pour indiquer la possibilité et la gravité des pour compétitions non sanctionnées par Briggs & Stratton. Pour plus d'information
blessures potentielles. En plus, un symbole de danger peut être utilisé pour représenter à propos des produits pour courses, visiter www.briggsracing.com. Pour l’utilisation
un type de danger.
ct avec des véhicules utilitaires ou VTT pour passagers côte à côte, communiquez
avec le Centre d'application électrique de Briggs & Stratton au 1 866 927-3349. Une
r

application inadéquate de moteur peut conduire à des blessures graves voire la mort.
DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas évité, résultera en de graves
ep o
du
blessures, voire la mort..
R tf

AVERTISSEMENT indique un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait causer la AVERTISSEMENT
mort ou des blessures graves.
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
ro
o

Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la


ATTENTION indique un danger qui, s’il n’est pas évité, pourrait résulter en une
mort.
blessure mineure ou modérée.
N

AVIS indique une situation qui pourrait résulter en un dommage au produit. Lors du remplissage de carburant
• Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant d'enlever le
bouchon de réservoir.
Symboles de risque et leurs • Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans un endroit bien ventilé.

significations • Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre à l’essence de se


dilater, ne pas remplir au-dessus du bas du goulot du réservoir de carburant.
Symbole Signification Symbole Signification • Garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la
chaleur et autres sources d'allumage.
Informations de sécurité Lire attentivement le contenu • Vérifier fréquemment les conduites de carburant, le réservoir, le bouchon et les
sur les dangers pouvant du manuel d’utilisation avant accessoires pour fissures et fuites. Remplacer si nécessaire.
provoquer des dommages de faire fonctionner l'appareil
• Si le carburant se renverse, attendre jusqu'à ce qu'il soit évaporé avant de mettre
corporels. ou d’intervenir dessus.
en marche le moteur.
Risque d’incendie Risque d'explosion
Lors du démarrage du moteur
• Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon de carburant et
le filtre à air (si équipé) sont en place et bien fixés.
Risque de décharge Danger de fumées toxiques • Ne mettez pas le moteur en marche quand la bougie est retirée.
électrique • Si le moteur est noyé, régler le volet de départ (si équipé) à la position OUVERT/
MARCHE, déplacer l’accélérateur (si équipé) à la position VITE et mettre en
marche le moteur.
Risque de surface chaude Risque lié au bruit - protection
auditive recommandée pour Lors du fonctionnement de l’équipement
une utilisation prolongée. • Ne pas pencher le moteur ou l’équipement à un angle où l’essence peut se
déverser.
Risque de projection Risque d'explosion • Ne pas étrangler le carburateur pour arrêter le moteur.
d'objets - porter des • Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur lorsque l'ensemble filtre à air (si
lunettes de protection. équipé) ou le filtre à air (si équipé) est enlevé.

Lors du remplacement de l’huile


• Pour vidanger l'huile par le dessus du tube de remplissage d'huile, le réservoir de
carburant doit être vide ou le carburant peut s'écouler et risquer de provoquer un
incendie ou une explosion.

25
Lors de l’inclinaison de la machine pour entretien • Attacher les cheveux longs et enlever les bijoux.
• Lors d'un entretien nécessitant que l'appareil soit incliné, le réservoir de carburant, • Ne pas porter de vêtements amples de cordons exposés ou tout article qui
si monté sur le moteur, doit être vidé sinon le carburant peut s'écouler et causer pourrait se prendre dans la machine.
un incendie ou une explosion.

Lors du transport de l’équipement


• Transporter lorsque le réservoir est VIDE, ou lorsque le robinet d'alimentation est
en position FERMÉ. AVERTISSEMENT
Lors de l'entreposage du carburant ou de l'équipement ayant du carburant dans le Les moteurs en marche produisent de la chaleur. Les pièces du moteur, en
réservoir particulier le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
• Entreposer loin des fournaises, des poêles, des chauffe-eaux ou autres appareils Des brûlures thermiques graves peuvent se produire au contact.
ayant une flamme pilote ou autres sources d'allumage pouvant enflammer les
vapeurs de carburant. Les débris inflammables, tels que feuilles, herbes, broussailles, peuvent
s’enflammer.

• Laisser le silencieux, le cylindre de moteur et les ailettes refroidir avant de les


toucher.
AVERTISSEMENT • Enlever tous débris accumulés de la section du silencieux et de la section du
cylindre.
La mise en marche du moteur crée une gerbe d’étincelles.
• L’utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers,
L’étincelle peut mettre le feu au gaz inflammable tout près. broussailleux ou herbeux constituent une violation de la Section 4442 du Code
des ressources publiques de Californie, à moins que le système d’échappement
Une explosion et un feu peuvent en résulter. ne soit équipé d’un pare-étincelles, comme le définit la Section 4442, maintenu
en bon état de marche. D’autres provinces ou juridictions fédérales peuvent avoir
• S’il y a une fuite de pétrole liquéfié PL ou dans l'endroit où vous êtes, ne pas
des lois similaires. Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le revendeur
tenter de faire fonctionner le moteur.
d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système
• Ne pas utiliser pas de fluides sous pression car les vapeurs sont inflammables. d’échappement installé sur ce moteur.

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
DANGER LIÉ AUX GAZ TOXIQUES. Les gaz d'échappement contiennent du Une étincelle accidentelle peut entraîner un incendie ou un choc électrique.

n
monoxyde de carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en quelques
minutes. Il s’agit d’un gaz que vous NE POUVEZ ni voir, ni sentir,  ni goûter. Un démarrage accidentel peut entraîner un emmêlement, une amputation
Même si vous ne sentez pas de vapeurs d'échappement, vous pourriez quand traumatique ou une lacération.

io
même être exposé au gaz de monoxyde de carbone. Si vous commencez à
vous sentir mal, étourdi ou faible en utilisant ce produit, arrêtez-le et sortez au Risque d'incendie
grand air IMMÉDIATEMENT. Voir un médecin. Vous pourriez être intoxiqué(e)
Avant d'effectuer des réglages ou des réparations :
par le monoxyde de carbone.
ct • Débrancher le câble de bougie et le garder à l'écart de la bougie.
r

• Faites UNIQUEMENT fonctionner cette machine à l’extérieur et loin des fenêtres, • Débrancher la batterie à la borne négative (uniquement sur les moteurs munis de
ep o

portes, et évents afin de réduire le risque que le gaz de monoxyde de carbone ne


du
démarreur électrique).
s’accumule et ne soit potentiellement aspiré vers des espaces occupés.
• Utiliser uniquement des outils appropriés.
• Installez des avertisseurs de monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou
R tf

• Ne pas altérer le ressort du régulateur, la tringlerie ou toute autre pièce pour


alimentés par câble avec batterie de secours selon les directives du fabricant. Les
augmenter le régime du moteur.
détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de carbone.
ro

• Les pièces de rechange doivent être de la même conception et installées dans


• NE faites PAS fonctionner ce produit à l’intérieur de maisons, de garages, de
o

la même position que les pièces d'origine. D'autres pièces peuvent ne pas
sous-sols, de vides sanitaires, de remises ou autres espaces partiellement clos,
fonctionner aussi bien, peuvent endommager la machine et peuvent entraîner des
même si des ventilateurs sont utilisés ou que des portes et des fenêtres sont
blessures.
N

laissées ouvertes pour la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s’accumuler


rapidement dans ces espaces et peut y rester pendant des heures, même après • Ne pas frapper le volant-moteur avec un manteau ni un objet dur, car le volant-
l’arrêt de l’appareil. moteur pourrait éclater pendant le fonctionnement.
• Installez TOUJOURS ce produit sous le vent et dirigez l’échappement du moteur à Lors de l'essai de bougie d'allumage :
l’opposé des espaces occupés.
• Utiliser un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
• Ne vérifiez pas l’allumage lorsque la bougie d’allumage est enlevée.

AVERTISSEMENT
L’enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de recul) aura pour
Caractéristiques et commandes
effet de tirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu’on ne se
l'imagine.
Commandes moteur
Des os cassés, des fractures, des bleus ou des foulures peuvent en résulter. Apprendre la localisation des diverses commandes et dispositifs de la machine à l'aide
de l'illustration (Figure : 1, 2, 3)
• Lors du mise en marche du moteur, tirer le cordon démarreur lentement jusqu'à ce
qu'une résistance est ressenti et puis tirer rapidement pour éviter un impulsion de A. Numéros d'identification du moteur Modèle - Type - Code
retour.
B. Bougie
• Retirer toute charge externe sur le moteur/machine avant de démarrer.
• Les accessoires directement accouplés à la machine tels que les lames, roues de C. Filtre à air (plat ou ovale)
pompe, poulies, roues dentées etc. doivent être fixés de façon sécuritaire. D. Commande d'étranglement
E. Robinet de d'ouverture/fermeture d'alimentation de carburant (le cas échéant)
F. Poignée du cordon de démarrage
G. Grille d'entrée d'air
AVERTISSEMENT
Les pièces rotatives peuvent frapper ou enrouler les mains, les pieds, les H. Commande du papillon des gaz (le cas échéant)
cheveux, les vêtements ou accessoires. I. Commutateur d'arrêt (le cas échéant)
Une amputation traumatique ou des lacérations graves peuvent survenir. J. Réservoir de carburant et bouchon
K. Jauge rallongée (le cas échéant)
• Faire fonctionner la machine avec les gardes en place.
• Tenir les mains et les pieds à l'écart des lames rotatives. L. Jauge courte (le cas échéant)

26 BRIGGSandSTRATTON.com
M. Bouchon de vidange d'huile
N. Ouverture de remplissage d'huile
O. Silencieux et garde (le cas échéant), pare-étincelles (le cas échéant)
P. Clé de sécurité (modèles à démarreur électrique)
Q. Commutateur « ON/OFF » (modèles à démarreur électrique)
R. Boîte de démultiplication (le cas échéant)
S. Commutateur clé (modèles à démarreur électrique)

Symboles de commande du moteur et


significations
Symbole Signification Symbole Signification  

Régime moteur - FAST Régime moteur - SLOW  A   SAE 30 - En dessous de 40 °F (4 °C), l’utilisation de SAE 30 causera une
(RAPIDE) (LENT) difficulté de mise en marche. 
 B   10W-30 - Au-dessus de 80 °F (27 °C), l’utilisation de 10W-30 peut causer
une augmentation de la consommation d’huile. Vérifier le niveau d’huile plus
fréquemment. 
Régime moteur - STOP ON - OFF (MARCHE -
 C   5W-30 
(ARRÊT) ARRÊT)
 D   Synthétique 5W-30 
 E   Synthétique 15W-50 de Vanguard  
®

Démarrage du moteur - Démarrage du moteur -


Étrangleur FERMÉ Étrangleur OUVERT
Contrôle du niveau d'huile
Voir la Figure : 4, 5

Avant de vérifier ou d'ajouter de l'huile

n
Bouchon de carburant Robinet d'alimentation de
Robinet d'alimentation de carburant - FERMÉ • S'assurer que la machine est nivelée.

io
carburant - OUVERT • Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d'huile.

Capuchon d'orifice d'huile (le cas échéant)


Niveau de carburant -
Maximum
ct 1. Retirer le bouchon de mise à niveau d'huile (A, Figure 4).
r

Ne pas trop remplir


2. Si le niveau est bas, verser l'huile lentement dans le tube de remplissage (C,
ep o
du
Figure 4). Remplir jusqu'au rebord de l'orifice.
3. Reposer et serrer le bouchon de remplissage (A, Figure 4).
R tf

Fonctionnement Jauge courte (le cas échéant)


ro
o

1. Retirer la jauge d'huile (C, Figure 4) et l'essuyer avec un chiffon propre.


Recommandations relatives à l’huile 2. Remettre le bouchon-jauge (C, Figure 4) en place. Ne pas le visser aucunement.
N

 Pour le volume d’huile, voir la rubrique Fiche technique. 


3. Sortir la jauge et contrôler le niveau d'huile. Le niveau adéquat est en dessus de la
marque du haut de la jauge (D, Figure 4).
AVIS
Ce moteur a été livré par Briggs & Stratton sans huile. Les fabricants d’équipement 4. Si le niveau est bas, verser l'huile lentement dans le tube de remplissage (C,
ou concessionnaires peuvent avoir ajouté de l’huile au moteur. Avant de démarrer le Figure 4). Remplir jusqu'au rebord de l'orifice.
moteur pour la première fois, assurez-vous de vérifier le niveau d’huile et d’ajouter
5. Replacer et serrer le bouchon-jauge (C, Figure 4).
de l’huile selon les directives de ce manuel. Si vous démarrez le moteur sans huile, il
sera endommagé de manière irréversible et ne sera pas couvert par la garantie.  
Jauge rallongée (le cas échéant)
®
Nous recommandons l’utilisation d’huiles certifiées par garantie Briggs & Stratton  pour
1. Retirer la jauge d'huile (A, Figure 5) et l'essuyer avec un chiffon propre.
les meilleures performances. D’autres huiles détergentes de haute qualité sont
acceptables si elles sont de catégorie SF, SG, SH, SJ ou supérieure. Ne pas utiliser 2. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 5).
d’additifs spéciaux. 
3. Sortir la jauge et contrôler le niveau d'huile. Le niveau adéquat est en dessus de la
Les températures à l’extérieur déterminent la viscosité de l’huile moteur appropriée. marque du haut de la jauge (B, Figure 5).
Utiliser le tableau pour sélectionner la meilleure viscosité pour la plage de températures 4. Si le niveau est bas, verser l'huile lentement dans le tube de remplissage (C,
extérieures prévues. Les moteurs sur la plupart des équipements motorisés d’extérieur Figure 5). Ne pas trop remplir. Après avoir ajouté de l'huile, attendre une minute,
fonctionnent bien avec de l’huile synthétique 5W-30. Pour l’équipement fonctionnant puis vérifier le niveau d'huile à nouveau.
®
à haute température, l’huile synthétique 15W-50 de Vanguard  offre la meilleure
5. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 5).
protection. 

  Système de détection de niveau d’huile


bas (le cas échéant)
Certains moteurs sont équipés d'une sonde de détection de niveau d'huile bas. Si le
niveau d'huile est insuffisant, la sonde active un voyant d'alerte ou arrête le moteur.
Arrêter le moteur et procéder comme décrit ci-dessous avant de remettre en marche le
moteur.
• Mettre le moteur de niveau.
• Contrôler le niveau d'huile. Se reporter à la section Vérifier le niveau d'huile .
• Si le niveau est insuffisant, faire l'appoint avec la quantité appropriée d'huile.
Mettre le moteur en marche et s'assurer que le voyant d'alerte (si prévu) n'est pas
allumé.

27
• Si le niveau d'huile est correct, ne pas faire démarrer le moteur. Contacter un
• Lors du démarrage du moteur, tirer lentement le cordon du démarreur jusqu'à ce
Réparateur agréé Briggs & Stratton pour corriger un problème d'huile.
qu'une résistance se produise et tirer ensuite rapidement pour éviter tout effet de
rebond.
Recommandations de carburant
Le carburant doit répondre aux critères suivants :
• Essence sans plomb, propre et fraîche. AVERTISSEMENT
• Indice d'octane minimum de 87/87 AKI (91 RON). En cas d'utilisation en haute Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
altitude, voir ci-après.
Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la
• Une essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (carburol) est acceptable.
mort.
AVIS Ne pas utiliser d'essence non approuvée comme la E15 ou la E85. Ne pas
Lors du démarrage du moteur
mélanger d'huile à l'essence ni modifier le moteur afin qu'il puisse fonctionner avec
des carburants alternatifs. Cela endommagerait le moteur, ce qui ne serait pas • Vous assurer que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon de carburant et
couvert par la garantie. filtre à air (si équipé) sont en place et bien fixés.
• Ne pas mettre le moteur en marche quand la bougie est retirée.
Pour empêcher le système d'admission d'essence contre la formation de gomme,
• Si le moteur se noie, mettre le starter (si l'unité en est équipée) sur la position
mélanger un stabilisateur à l'essence. Se reporter à la section Stockage. Tous les
OUVERT/MARCHE, amener la manette des gaz (si l'unité en est équipée) sur la
carburants ne sont pas les mêmes. En cas de difficultés à démarrer ou de problèmes de
position RAPIDE et lancer le moteur jusqu'à ce qu'il démarre.
fonctionnement, changer de fournisseur ou changer de marque d'essence. Ce moteur
est certifié pour fonctionner à partir de l'essence. Le système de contrôle des émissions
pour ce moteur est EM (Modifications du moteur).

AVERTISSEMENT
Haute altitude
RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde
À des altitudes supérieures à 1 524 mètres (5 000 pieds), de l'essence d'au minimum
de carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en quelques minutes. Il
85 octane/85 AKI (89 RON) est acceptable.
s'agit d'un gaz que vous NE pouvez NI voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous
Pour conserver les caractéristiques d'émission, un réglage spécial haute altitude est ne sentez pas de vapeurs d'échappement, vous pourriez quand même être
nécessaire. Faire fonctionner le moteur sans ce réglage fait baisser ses performances, exposé au gaz de monoxyde de carbone. Si vous commencez à vous sentir
augmenter la consommation de carburant et les émissions. Contacter un Réparateur mal, étourdi(e), ou faible en utilisant ce produit, arrêtez-le et sortez au grand
agréé Briggs & Stratton pour davantage d'informations sur le réglage haute altitude. Le air IMMÉDIATEMENT. Voir un médecin. Vous pourriez être intoxiqué(e) par le
fonctionnement du moteur à une altitude inférieure à 762 mètres (2 500 pieds) avec le monoxyde de carbone.
kit haute altitude n'est pas recommandé.

n
• • Ne faites fonctionner cette machine qu'à l’extérieur et loin des fenêtres, portes,
Pour les moteurs à injection électronique (EFI), le réglage haute altitude est inutile. et évents afin de réduire le risque que le gaz de monoxyde de carbone ne
s'accumule et ne soit potentiellement aspiré vers des espaces occupés.

io
Ajouter du carburant • Installez et assurez l'entretien d'avertisseurs de monoxyde de carbone
fonctionnant à piles ou alimentés par câble avec batterie de secours selon les
Voir Figure : 6 ct directives du fabricant. Les détecteurs de fumée ne détectent pas le monoxyde de
carbone.
r

• NE FAITES PAS FONCTIONNER ce produit à l'intérieur des maisons, garages,


AVERTISSEMENT sous-sol, vides sanitaires, ou autres espaces partiellement clos, même si des
ep o
du
L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives. ventilateurs sont utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées ouvertes pour
la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans ces
R tf

Un incendie ou une explosion peuvent provoquer de très graves blessures ou espaces et peut y rester pendant des heures, même après l'arrêt de l'appareil.
être mortelles. • • Installez TOUJOURS ce produit sous le vent et dirigez l'échappement du moteur
à l'opposé des espaces occupés.
ro

Lors du remplissage de carburant


o

• Arrêter le moteur et le laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le AVIS Ce moteur a été livré de Briggs & Stratton sans huile. Avant démarrer le
bouchon du réservoir. moteur, assurez-vous que vous avez ajouté de l'huile selon les instructions de ce
N

manuel. Si vous démarrez le moteur sans huile, il sera endommagé de manière


• Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans un local extrêmement bien
irréversible et ne sera pas couvert par la garantie.
ventilé.
• Ne pas trop remplir le réservoir de carburant. Pour permettre la dilatation de Remarque : L'équipement peut être muni de manettes à distance. Pour localiser les
l'essence, ne pas remplir au-delà du bas du col de remplissage. commandes à distance, consultez le manuel de la machine.
• Veiller à tenir l'essence à l'écart des étincelles, des flammes nues, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'ignition. 1. Contrôler le niveau d'huile du moteur. Voir la rubrique Contrôle du niveau
d'huile .
• Contrôler régulièrement que les durites, le réservoir, le bouchon et les raccords de
réservoir ne présentent ni fissures, ni fuites. Remplacer si nécessaire. 2. S'assurer que les commandes d'entraînement de l'équipement sont débrayées.
• Si du carburant a été renversé, attendre son évaporation complète avant de 3. Tourner le robinet de carburant (A, Figure 7) , à la position « OPEN » (OUVERT).
démarrer le moteur.
4. Déplacez le levier de commande du régime moteur (C, Figure 7), le cas échéant,
à la position « FAST ». (RAPIDE). Faire fonctionner le moteur sur la position
1. Nettoyer le pourtour du bouchon d'essence de la poussière et des débris. Enlever rapide.
le bouchon d'essence.
5. Déplacez le levier de commande d'étranglement (C, figure 7) à la position
2. Remplir le réservoir (A, Figure 6) d'essence. Pour permettre la dilatation du « Choke » (étranglement).
carburant, ne pas remplir au-delà du bas du la base du col de remplissage. (B).
Remarque : L'étranglement n'est généralement pas nécessaire lorsque le moteur est
3. Remettre le bouchon du réservoir en place.
chaud.

Démarrage et arrêt du moteur 6. Placer le commutateur d'arrêt (D, Figure 7 - le cas échéant), à la position « ON ».

Voir la Figure : 7, 8 7. Démarrage à mécanisme de rebobinage (le cas échéant) Tenir fermement
la poignée du cordon de démarreur (E, Figure 7). Tirez le cordon du démarreur
Démarrage du moteur lentement jusqu'à ce que la résistance est ressenti, puis tirez rapidement.

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
L'enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de recul) aura pour
Une rétraction rapide du cordon du démarreur (effet de rebond) tirera votre main
effet de tirer la main et le bras vers le moteur en moins de temps qu'on ne se
et votre bras vers le moteur plus rapidement que l'on ne peut relâcher le cordon
l'imagine.
du démarreur. Des os cassés, des fractures, des bleus ou des entorses pourraient
Des os cassés, des fractures, des bleus ou des entorses pourraient se se produire. Lors du démarrage du moteur, tirer lentement le cordon du démarreur
produire. jusqu'à ce qu'une résistance se produise et tirer ensuite rapidement pour éviter tout
effet de rebond.

28 BRIGGSandSTRATTON.com
• N'utiliser que les outils corrects.
8. Démarrage électrique (le cas échéant) avec clé de sécurité (F) : Insérer la clé • Ne pas modifier le ressort du régulateur, les tringles ou autres pièces pour
de sécurité (F, Figure 7). Actionner temporairement le bouton de démarrage (G). augmenter le régime du moteur.
Relâcher le bouton aussitôt que le moteur démarre. • Les pièces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon que
9. Démarrage électrique (le cas échéant) avec clé de lancement (H) : Mettre le les pièces remplacées. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien,
commutateur à clé (H, Figure 8) à la position « START ». Relâcher la clé aussitôt peuvent endommager la machine et peuvent provoquer des blessures.
que le moteur démarre. • Ne pas taper sur le volant moteur avec un marteau ou un objet dur ; cela pourrait
entraîner une rupture ultérieure du volant pendant que le moteur fonctionne.
AVIS Pour prolonger la durée de vie du démarreur, utiliser des cycles de Contrôle de l'étincelle :
démarrage courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute entre les cycles de
démarrage. • Utiliser un contrôleur homologué.
• Ne pas contrôler l’étincelle avec la bougie retirée.
10. Au fur et à mesure que le moteur se réchauffe, déplacer la commande d'étrangleur
(C, Figure 7) à la position « RUN » (MARCHE).
Service de contrôle des émissions
Remarque : Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, naviguez à L’entretien, le remplacement ou la réparation du système de contrôle des
BRIGGSandSTRATTON.com ou communiquez avec votre dépositaire local, ou encore émissions et de ses dispositifs peuvent être effectués par tout établissement de
composez 1-800-233-3723 (aux É.-U.). réparations de moteur hors route ou par une personne. Cependant, pour obtenir
un service du contrôle des émissions « gratuit », le travail doit être effectué par un
concessionnaire agréé par l’usine. Consulter les énoncés sur le contrôle des émissions.
Arrêt du moteur
Calendrier d'entretien
AVERTISSEMENT
Les 5 premières heures
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.

Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la • Changement de l’huile
mort. Toutes les 8 heures ou chaque jour

• Ne pas étrangler le carburateur pour arrêter le moteur. • Vérifier le niveau d'huile du moteur
• Nettoyer la région autour des commandes et du silencieux
1. Commande du papillon des gaz (le cas échéant) : Déplacez le levier de
• Nettoyer la grille d'admission d'air.
commande du régime moteur (C, Figure 7) sur la position « SLOW » (RALENTI) et

n
puis à « STOP » (ARRÊT). Toutes les 25 heures ou 1 fois l'an

Commutateur d'arrêt (le cas échéant) : Mettre le commutateur d'arrêt (D, Figure

io
• Nettoyer le filtre à air 1
7) en position « STOP ».
• Nettoyer le préfiltre (le cas échéant) 1
Clé de sécurité (le cas échéant) : Retirer la clé de sécurité (F, Figure 7) et la
ct
garder la clé dans un endroit sécuritaire hors de la portée des enfants. Toutes les 50 heures ou 1 fois l'an
r

Commutateur à clé (le cas échéant) : Mettre le commutateur à clé (H, Figure 8) • Changer l'huile du moteur
à la position « OFF ». Retirer la clé et la garder la clé dans un endroit sécuritaire
ep o
du
• Service du système d'échappement
hors de la portée des enfants.
Toutes les 100 heures
2. Après l'arrêt du moteur, tourner le robinet de carburant (A, Figure 7), à la position
R tf

« CLOSED ».
• Remplacer l'huile de boîte de démultiplication (le cas échéant)

Entretien
ro

Tous les ans


o

• Remplacer la bougie d'allumage


N

• Remplacer le filtre à air


AVIS Si le moteur est basculé pendant l'entretien, le réservoir de carburant doit être
• Remplacer le préfiltre (le cas échéant)
vidé et le côté où se trouve la bougie doit être en haut. Si le réservoir de carburant
n'est pas vide et si le moteur est basculé dans toute autre direction, il sera peut-être • Changement du filtre à carburant (le cas échéant)
difficile de le faire démarrer par suite d'huile ou de carburant contaminant le filtre à air • Service du système de carburant
et/ou la bougie. • 1
Maintenance du système de refroidissement
• Contrôle du dégagement de soupape 2

AVERTISSEMENT 1
Nettoyer plus souvent si les conditions sont poussiéreuses ou s'il y a des
S'il est nécessaire de basculer l'équipement au cours de l'entretien, le réservoir de particules en suspension dans l'air.
carburant, s'il est monté sur le moteur, doit être vidé, sinon le carburant risque de 2
Non requis à moins de détection de problèmes de performance du moteur.
couler et d'entraîner un incendie ou une explosion.

Nous vous recommandons de confier à un Réparateur Briggs & Stratton agréé tout
l’entretien de votre moteur et de ses pièces. Carburateur et régime moteur
Ne jamais procéder à des réglages du carburateur ou du régime moteur. Le carburateur
AVIS Tous les composants de ce moteur doivent rester à leur place d’origine pour a été réglé en usine pour fonctionner de manière efficace dans la plupart des conditions.
que le moteur fonctionne correctement. Ne pas altérer le ressort du régulateur, la tringlerie ou toute autre pièce pour augmenter
le régime du moteur. Si un réglage s’impose, s'adresser à une Station Service Briggs &
Stratton agréée.

AVERTISSEMENT AVIS Le constructeur de l'équipement spécifie le régime maximal du moteur tel


Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou une décharge qu'installé sur l'équipement. Ne pas dépasser ce régime. En cas de doute quant au
électrique. régime maximal pour l'équipement ou au régime moteur configuré en sortie d'usine,
s'adresser à une Station Service Briggs & Stratton agréée. Pour garantir la sécurité
Un démarrage accidentel peut causer un étranglement, l'amputation ou la et le bon fonctionnement de l'équipement, le régime moteur ne doit être réglé que par
lacération d'un membre. un technicien de service qualifié.

Risque d’incendie

Avant d'effectuer des réglages ou des réparations : Entretien de la bougie


Voir Figure : 9
• Débrancher le fil de bougie et l'attacher à bonne distance de la bougie.
• Débrancher le câble Négatif de la batterie (uniquement pour les moteurs à Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 9) avec une jauge à fil (B). Régler
démarrage électrique). l'écartement des électrodes au besoin. Remettre la bougie et la serrer au couple

29
recommandé. Pour régler l'écartement et trouver le couple de serrage, voir la section 2. Verser l'huile lentement dans le tube de remplissage (C, Figure 11). Remplir
Spécifications . jusqu'au rebord de l'orifice.

Remarque : Dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance 3. Remettre le bouchon-jauge (A, Figure 11) en place. Ne pas le visser
pour supprimer les parasites à l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec aucunement. Sortir et contrôler le niveau d'huile. Le niveau adéquat est en
résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement. dessus de la marque du haut de la jauge (B).
4. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 11).

Entretien du système d'échappement 5. Rebrancher le câble d'allumage (D, Figure 10) sur la bougie (E).

Jauge rallongée (le cas échéant)


AVERTISSEMENT 1. Retirer la jauge d'huile (A, Figure 12) et l'essuyer avec un chiffon propre.
Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus 2. Verser l'huile lentement dans le tube de remplissage (C, Figure 12). Ne pas trop
particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. remplir. Après avoir ajouté de l'huile, attendre une (1) minute, puis vérifier le
Les toucher peut provoquer de graves brûlures. niveau d'huile à nouveau.
3. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 12).
Les débris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles peuvent
s'enflammer. 4. Sortir et contrôler le niveau d'huile. Le niveau adéquat est en dessus de la marque
du haut de la jauge (B, Figure 12).
• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les 5. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, Figure 12).
toucher.
• Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. 6. Rebrancher le câble d'allumage (D, Figure 10) sur la bougie (E).
• L'utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers,
broussailleux ou herbeux constituent une violation de la Section 4442 du California Remplacement l'huile de boîte de
Public Resource Code, sauf si le système d'échappement est équipé d'un pare-
étincelles, tel que défini dans la Section 4442, en bon état de fonctionnement. démultiplication
D'autres états ou juridictions fédérales peuvent appliquer des lois similaires. Voir la Figure : 13, 14
Contacter le fabriquant, le distributeur ou le fournisseur d'origine de la machine
pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d'échappement installé sur Rapport d'engrenage 6:1 (Figure 13)
ce moteur.
Si votre moteur est muni d'une boîte de démultiplication 6:1, faire son entretien comme
Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre. Inspecter le silencieux suit :
à la recherche de fissures, de corrosion ou autre dommage. Retirer le déflecteur ou le 1. Déposer le bouchon de remplissage d'huile (A, Figure 13) et le bouchon de niveau
pare-étincelles, le cas échéant, et inspecter s'ils sont endommagé ou obstrués par des d'huile (B).

n
dépôts de carbone. En cas de défaut constaté, remplacer les pièces défectueuses avant 2. Déposer le bouchon de vidange d'huile (C, Figure 13) et vidanger l'huile dans un
de réutiliser l'équipement. récipient approprié.

io
3. Reposer et serrer le bouchon de vidange (C, Figure 13).

AVERTISSEMENT ct 4. Pour remplir, verser lentement le lubrifiant d'engrenage (voir section Fiche
technique ) dans l'orifice de remplissage d'huile (D, Figure 13). Continuer de
Les pièces de rechange doivent être d'origine et installées de la même façon que les verser jusqu'à ce que l'huile s'écoule hors du trou de niveau requis (E).
pièces remplacées. D'autres pièces peuvent ne pas fonctionner aussi bien, peuvent
r

endommager la machine et peuvent provoquer des blessures. 5. Reposer et serrer le bouchon de niveau (B, Figure 13).
ep o
du
6. Reposer et serrer le bouchon de remplissage (A, Figure 13).

Changement de l'huile moteur


R tf

Remarque : Le bouchon de remplissage d'huile (A, Figure 13) a un trou d'évent (F) et
le bouchon doit être monté sur le dessus du couvercle du carter d'engrenage comme
Voir la Figure : 10, 11, 12 montré.
ro

L'huile vidangée est un produit de résidus dangereux et elle doit être jetée de façon
o

appropriée. Ne pas la jeter avec les déchets ménagers. Vérifier avec les autorités Rapport d'engrenage 2:1 (Figure 14)
locales, les centres de services ou les revendeurs où se trouvent les installations
N

d'élimination des déchets ou de recyclage. La boîte de démultiplication 2:1 (G, Figure 14) ne nécessite pas de changements
d'huile.

Vidange d'huile
Entretien du filtre à air
1. Pendant que le moteur est arrêté mais encore chaud, déconnecter le câble de la
bougie (D, Figure 10) et le tenir à l'écart de la bougie (E).
2. Déposer le bouchon de vidange d'huile (F, Figure 11). Laisser l'huile couler dans Voir la Figure : 15, 16, 17
un récipient approuvé.

Remarque : l'un ou l'autre des bouchons de vidange d'huile (G, Figure 11) peut être
installé sur le moteur. AVERTISSEMENT
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.

3. Une fois que l’huile est vidangée, installer et serrer le bouchon de vidange d'huile Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la
(F, Figure 11). mort.

• Ne jamais démarrer ou faire fonctionner le moteur lorsque le dépoussiéreur (si la


Ajouter de l'huile tondeuse en est équipée) ou le filtre à air (si la tondeuse en est équipée) est retiré.
• S'assurer que la machine est nivelée.
• Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d'huile. AVIS Ne pas utiliser de l'air comprimé ou solvants pour nettoyer le filtre. L'air
comprimé peut endommager le filtre et les solvants peuvent le dissoudre.
• Pour le volume d'huile, voir la rubrique Fiche technique .
Pour les exigences de service, voir le Calendrier d'entretien .

Capuchon d'orifice d'huile (le cas échéant) Différents modèles utilisent : les uns, un filtre de mousse, les autres un filtre de papier.
1. Retirer le bouchon de mise à niveau d'huile (H, Figure 11). Certains modèles peuvent également avoir un préfiltre optionnel qui peut être lavé et
réutilisé. Comparer les illustrations du présent manuel avec le type installé sur votre
2. Verser l'huile lentement dans le tube de remplissage (C, Figure 11). Remplir moteur et faire la maintenance correspondante.
jusqu'au rebord de l'orifice.
3. Reposer et serrer le bouchon de remplissage (H, Figure 11). Entretien du filtre à air de papier
4. Rebrancher le câble d'allumage (D, Figure 10) sur la bougie (E). 1. Desserrer les attaches (A, Figure 15, 16).

Jauge courte (le cas échéant) 2. Déposer le couvercle (B, Figure 15, 16).
1. Retirer la jauge d'huile (A, Figure 11) et l'essuyer avec un chiffon propre. 3. Retirer le préfiltre (C, Figure 15, 16, le cas échéant) et le filtre (D).

30 BRIGGSandSTRATTON.com
4. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre (D, Figure 15, 16) sur une
surface dure. Si le filtre est excessivement colmaté, le remplacer par un neuf. Entretien du système de refroidissement
5. Laver le préfiltre (C, Figure 15, 16, le cas échéant), au détergent liquide et à l'eau.
Le laisser sécher complètement à l'air libre. Ne pas huiler le préfiltre.
AVERTISSEMENT
6. Assembler le préfiltre sec (C, Figure 15, 16, le cas échéant), au filtre (D) avec la Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus
lèvre (g) du préfiltre sur le bas des plis du filtre. particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
7. Réinstaller le filtre (D, Figure 15, 16).
Les toucher peut provoquer de graves brûlures.
8. Sur les modèles munis du filtre à air montré à la Figure 15, insérer les languettes
du couvercle (E) dans les fentes (F). Les débris combustibles comme les feuilles, l'herbe, les broussailles, entre
autres, peuvent s'enflammer.
9. Reposer le couvercle (B, Figure 15, 16), et fixer à l'aide des attaches (A).
• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les
Entretien du filtre à air de papier toucher.
• Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.
1. Desserrer les attaches (A, Figure 17).
AVIS Ne pas utiliser d’eau pour nettoyer le moteur L’eau peut contaminer le
2. Déposer le couvercle (B, Figure 17).
système d’alimentation en essence. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour
3. Retirer le préfiltre (C, Figure , 17, le cas échéant) et le filtre (D). nettoyer le moteur.
4. Pour faire tomber les débris, tapoter doucement le filtre (D, Figure , 17) sur une
Ce moteur est refroidi par air. De la poussière ou des débris peuvent affecter le débit
surface dure. Si le filtre est excessivement colmaté, le remplacer par un neuf.
d’air et faire chauffer le moteur, ce qui réduit ses performances et sa durée de vie.
5. Retirer le préfiltre (C, Figure , 17, le cas échéant) du filtre (D). 1. Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les débris de la grille d’entrée
6. Laver le préfiltre (C, Figure , 17, le cas échéant), au détergent liquide et à l'eau. Le d’air.
laisser sécher complètement à l'air libre. Ne pas huiler le préfiltre. 2. Nettoyer les biellettes, les ressorts et les commandes.
7. Assembler le préfiltre sec (C, Figure , 17, le cas échéant) au filtre (D). 3. Ne pas laisser les débris combustibles s’accumuler autour et derrière le silencieux
8. Installer le filtre (D, Figure 17) et préfiltre (C), le cas échéant, dans la base du d’échappement, si prévu.
filtre à air (E) et puis sur la tige filetée (F). S'assurer que le filtre est bien ajusté et 4. S'assurer que les ailettes du radiateur d'huile, si prévu, sont exemptes de saleté et
maintenu en place sur la base. de débris.
9. Reposer le couvercle du filtre à air (B, Figure 17) et fixer à l'aide des attaches (A). Avec le temps, des débris peuvent s’accumuler dans les ailettes de refroidissement du
Assurez-vous que les fixations sont vissées solidement. cylindre et entraîner une surchauffe de celui-ci. Ces débris ne sont pas visibles sans un
démontage partiel du moteur. Pour cette raison, faire procéder par un Réparateur Briggs
Service de système de carburant

n
& Stratton agréé à une inspection et à un nettoyage du système de refroidissement à air
Voir la Figure : 18, 19 selon les prescriptions du Programme d'entretien.

io
Entreposage
AVERTISSEMENT
ct
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
r

Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la


ep o
du
mort. AVERTISSEMENT
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
R tf

• Garder le carburant loin des étincelles, des flammes nues, des veilleuses, de la
chaleur et autres sources d'allumage. Un incendie ou une explosion peut provoquer des brûlures graves voire la
mort.
• Vérifier les conduits d'essence, le réservoir, le bouchon du réservoir et les
ro

raccords pour y détecter toute fissure ou fuite. Remplacez si nécessaire.


o

Lors de l'entreposage du carburant ou de l'équipement avec du carburant dans le


• Avant de nettoyer ou de remplacer le filtre à carburant, vidanger le réservoir de réservoir
carburant ou fermer le robinet d'écoulement. • Entreposer loin des fournaises, des poêles, des chauffe-eaux ou autres appareils
N

• Si le carburant se renverse, attendre jusqu'à ce qu'il soit évaporé avant de mettre ayant une flamme pilote ou autres sources d'allumage pouvant enflammer les
en marche le moteur. vapeurs de carburant.
• Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces d’origine et être
installées à la même position. Système de carburant
Référez-vous à la Figure : 20 

Remiser le moteur de niveau (position de fonctionnement normal). Remplir le réservoir


Filtre de carburant (le cas échéant) de carburant (A, Figure 20) avec du carburant. Pour permettre l’expansion du carburant,
ne remplissez pas le réservoir de carburant au-dessus du bas du col de ce dernier (B). 
1. Avant de nettoyer ou de remplacer le filtre à carburant (A, Figure 18), vidanger le
réservoir de carburant ou fermer le robinet d'écoulement. Autrement, le carburant Le carburant peut s’éventer lorsqu’il est conservé dans un réservoir de stockage
peut se répandre et causer un incendie ou une explosion. pendant plus de 30 jours. Chaque fois que vous remplissez le réservoir de carburant,
®
2. Utilisez des pinces pour serrer les languettes (B Figure 18), contre les attaches ajoutez un STA-BIL 360°  PROTECTION™ au carburant tel qu’indiqué dans les
(C), puis éloignez les attaches du filtre à essence (A) en les faisant glisser. directives du fabricant. Ceci maintient la fraîcheur du carburant et réduit les problèmes
Tournez et tirez les conduits d’essence hors du filtre à essence. liés au carburant ou à la contamination dans le système de carburant.

3. Inspecter les conduites du circuit de carburant (D, Figure 18) pour détecter toute Il n’est pas nécessaire de vidanger le carburant du moteur lorsqu’on ajoute du STA-
fissure ou fuite. Remplacez si nécessaire. ®
BIL 360°  PROTECTION™ selon les directives. Avant l’entreposage, laisser le moteur
4. Remplacez le filtre à essence (A, Figure 18), avec un filtre de remplacement sur MARCHE (ON) pendant deux (2) minutes pour faire circuler le carburant et le
original pour l'équipement. stabilisateur dans le système.

5. Fixer les conduites de carburant (D, Figure 18) de façon sécuritaire avec des Si le carburant dans le moteur n’a pas été traité avec un stabilisateur de carburant, il
attaches (C) comme montré. doit être vidangé dans un récipient approuvé. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce
qu’il s’arrête par manque de carburant. L’utilisation d’un stabilisateur de carburant dans
le récipient de remisage est recommandée pour que le carburant conserve toutes ses
Crépine de carburant (le cas échéant) propriétés. 
1. Retirer le bouchon du réservoir de carburant (A, Figure 19).
2. Retirer le bouchon du réservoir de carburant (A, Figure 19). Huile moteur
Pendant que le moteur est encore chaud, changer l'huile du moteur. Voir la section
3. Si la crépine est sale, la nettoyer ou la remplacer. Si vous remplacez la crépine à Changer l'huile moteur .
carburant, assurez-vous d'utiliser la pièce d'équipement d'origine.

Dépannage
31
Pour assistance, communiquez avec votre dépositaire local ou visitez le site
BRIGGSandSTRATTON.com ou composez le 1-800-233-3723 (aux États-Unis).
Modèle : 210000 
Couple de serrage de bougie   180 lb-in (20 Nm) 
Fiche technique Entrefer armature/carcasse   .008 - .012 in (,20 - ,30 mm) 
Jeu de soupape d'admission   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 
Jeu de soupape d’échappement   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 
Modèle : 120000 
Cylindrée   12.48 ci (205 cc)   La puissance du moteur sera réduite de 3,5 % pour chaque 300 mètres (1 000 pieds)
au-dessus du niveau de la mer, et de 1 % pour chaque 5,6° C (10° F) au-dessus de
Alésage   2.688 in (65,28 mm)  25° C (77°). Le moteur fonctionnera normalement jusqu’à 15º d’inclinaison. Voir le
Course   2.200 in (55,88 mm)  Manuel de l'opérateur de la machine pour connaître les limites d'utilisation sécuritaire
sur des pentes. 
Volume d'huile   18 - 20 oz (,54 - ,59 L) 
Type d'huile pour boîte de  80W-90 
démultiplication  Pièces de rechange - Modèle :Model
Capacité d'huile de boîte de  4 oz (0,12 L)  1 120000, 150000, 200000, 210000 
démultiplication   Pièce de rechange   Référence 
Écartement des électrodes de bougie   .030 in (,76 mm)  Filtre à air plat   491588, 5043 
Couple de serrage de bougie   180 lb-in (20 Nm)  Préfiltre à air plat   493537, 5064 
Entrefer armature/carcasse   .010 - .014 in (,25 - ,36 mm)  Filtre à air ovale (Modèles 120000, 150000)   697029, 5059 
Jeu de soupape d'admission   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)  Préfiltre à air ovale (Modèles 120000, 150000)   273356 
Jeu de soupape d’échappement   .009 - .011 in (,23 - ,28 mm)  Filtre à air ovale (Modèles 200000, 210000)   695302 
Préfiltre à air ovale (Modèles 200000, 210000)   695303 
Modèle : 150000 
Filtre à carburant   694485 
Cylindrée   15.24 ci (250 cc) 
Bougie à résistance   491055 
Alésage   2.970 in (75,44 mm) 
Bougie platine à grande longévité   5066 
Course   2.200 in (55,88 mm) 
Clé pour bougie d’allumage   89838, 5023 

n
Volume d'huile   18 - 20 oz (,54 - ,59 L) 
Vérificateur d'allumage   19368 
Type d'huile pour boîte de  80W-90 

io
démultiplication   Nous recommandons de consulter un concessionnaire Briggs &Stratton agréé pour tout
Capacité d'huile de boîte de  4 oz (0,12 L)  entretien et réparation du moteur et des pièces de moteur. 
démultiplication 
Écartement des électrodes de bougie 
ct
 .030 in (,76 mm) 
Puissances nominales : La puissance brute de chaque modèle de moteur à essence
r

est indiquée conformément au Code J1940 (procédure de calcul de la puissance et


Couple de serrage de bougie   180 lb-in (20 Nm)  du couple des petits moteurs) de la norme SAE (Society of Automotive Engineers),
ep o
du
et elle a été obtenue conformément à la norme SAE J1995. Les valeurs de couple
Entrefer armature/carcasse   .010 - .014 in (,25 - ,36 mm)  sont calculées à 2 600 tr/min pour les moteurs dont l'étiquette porte la mention
R tf

Jeu de soupape d'admission   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)  « RPM » et à 3 060 tr/min pour tous les autres. Les valeurs en CV sont dérivées à
3 600 tr/min. Les courbes de puissance brute peuvent être consultées sur le site
Jeu de soupape d’échappement   .009 - .011 in (,23 - ,28 mm)  www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Les valeurs données pour la puissance nette sont
ro

mesurées avec l'échappement ou le filtre à air installé tandis que les valeurs données
o

Modèle : 200000  pour la puissance brute sont recueillies sans ces accessoires. La puissance brute
réelle du moteur sera plus élevée que la puissance nette du moteur et est affectée,
N

Cylindrée   15.63 ci (305 cc)  entre autres, par les conditions atmosphériques de fonctionnement et les variations
Alésage   3.120 in (79,24 mm)  d'un moteur à l'autre. Compte tenu de la grande variété de machines sur lesquelles
nos moteurs sont utilisés, il se peut que le moteur à essence ne développe pas la
Course   2.438 in (61,93 mm)  puissance nominale brute une fois qu'il est monté sur une machine particulière. Cette
différence s'explique par une grand nombre de facteurs, y compris, sans toutefois s'y
Volume d'huile   26 - 28 oz (,77 - ,83 L) 
limiter, la diversité des composants du moteur (filtre à air, échappement, admission,
Type d'huile pour boîte de  SAE 30  refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), limites d'utilisation, conditions
démultiplication  ambiantes d'utilisation (température, humidité, altitude) et variations d'un moteur à
l'autre. Pour des raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton est
Capacité d'huile de boîte de  12 oz (,35 L) 
susceptible de remplacer ce modèle par un moteur plus puissant.
démultiplication 
Écartement des électrodes de bougie 
Couple de serrage de bougie 
 .030 in (,76 mm) 
 180 lb-in (20 Nm) 
Garantie
Entrefer armature/carcasse   .008 - .012 in (,20 - ,30 mm) 
Garantie de moteur Briggs & Stratton
Jeu de soupape d'admission   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm)  Entrée en vigueur : janvier 2019 
Jeu de soupape d’échappement   .004 - .006 in (,10 - ,15 mm) 
Garantie limitée 

Modèle : 210000  Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée
ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce défectueuse comportant
Cylindrée   20.85 ci (342 cc)  un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente
garantie, les frais de transport du produit soumis pour réparation ou remplacement sont
Alésage   3.300 in (83,81 mm) 
à la charge de l’acheteur. La présente garantie sera en vigueur et soumise aux périodes
Course   2.438 in (61,93 mm)  et conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir du service en vertu de la garantie,
trouvez le distributeur de service autorisé le plus près dans notre outil de recherche
Volume d'huile   26 - 28 oz (,77 - ,83 L)  de service après-vente à BRIGGSandSTRATTON.COM. L’acheteur doit communiquer
Type d'huile pour boîte de  SAE 30  avec le distributeur de service autorisé et mettre ensuite le produit à disposition du
démultiplication  distributeur de service autorisé pour inspection et essai. 

Capacité d'huile de boîte de  12 oz (,35 L)  Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, incluant
démultiplication  les garanties de qualité marchande et d’adaptation à un usage particulier, sont
limitées à la période définie dans la garantie citée ci-dessous, ou jusqu’à la limite
Écartement des électrodes de bougie   .030 in (,76 mm) 
permise par la loi. La responsabilité pour dommages accessoires ou indirects est
exclue dans la mesure où une telle exclusion est permise par la loi. Certains États ou

32 BRIGGSandSTRATTON.com
pays ne permettent pas de limitations sur la durée d’une garantie implicite et certains 4. De la saleté introduite dans le moteur pour cause d’entretien inadéquat du filtre à
pays ou États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou air ou de son remontage incorrect; 
consécutifs, les limitations et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
5. Frapper un objet avec la lame d’une tondeuse à gazon rotative, ou adaptateur de
à vous. La présente garantie vous donne des droits particuliers, et vous pourriez
4
lame de coupe, turbine ou autre dispositif accouplé au vilebrequin desserré ou mal
également avoir d’autres droits qui varient d’un État, province ou pays à un autre .  installé ou courroie trop serrée; 
1, 2, 3 6. Pièces ou ensembles accessoires comme embrayage, boîte de vitesse,
 Modalités standard de la garantie    commande d’équipement etc. non fournis par Briggs & Stratton; 
3
Vanguard™, Série commerciale    7. Surchauffe pour cause d’accumulation d’herbe, saleté et débris ou nids de
vermine qui obstruent les ailettes de refroidissement ou l’aire du volant, ou faire
Utilisation consommateur - 36 mois
fonctionner le moteur sans aération adéquate; 
Utilisation commerciale - 36 mois
8. Vibration excessive due à une survitesse, un montant de moteur desserré, une
Série XR  lame ou turbine desserée ou déséquilibrée, ou un mauvais accouplement de
composants sur le vilebrequin; 
Utilisation consommateur - 24 mois
9. Abus d’utilisation, ou manque d’entretien régulier, mauvaise manipulation de
Utilisation commerciale - 24 mois
transport et d’entreposage ou mauvais montage du moteur. 
Tous les autres moteurs comportant une chemise de cylindre en fonte Dura-
Bore™  Les services liés à la garantie sont uniquement disponibles par l’entremise d’un
distributeur de service autorisé Briggs & Stratton. Localiser le distributeur de
Utilisation consommateur - 24 mois service autorisé le plus près avec notre outil de recherche de service après-vente
Utilisation commerciale - 12 mois à BRIGGSandSTRATTON.COM ou en composant le 1-800-233-3723 (aux États-
Unis). 
Tous les autres moteurs 
Utilisation consommateur - 24 mois 80004537 (Rév. E) 

Utilisation commerciale - 3 mois

1
Garantie d’émissions Briggs & Stratton
  Voilà nos modalités de garantie standard, mais de temps à autre, une
couverture de garantie supplémentaire non déterminée au moment de cette Garantie du contrôle des émissions de la Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs &
publication pourrait être offerte. Pour la présentation des modalités actuelles pour Stratton Corporation - Vos droits et obligations en vertu de la garantie
votre moteur, naviguez à BRIGGSandSTRATTON.com ou communiquez avec Pour modèles de moteurs Briggs & Stratton avec compléments désignés
votre dépositaire se service autorisé Briggs & Stratton.  « F » (Nº de représentation de modèle avec compléments : xxxxxx xxxx Fx) 
2
  Aucune garantie n’est offerte pour les moteurs utilisés sur un équipement de Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont
remplacement de service utilitaire; sur les génératrices d’urgence utilisées à le plaisir d’expliquer la garantie du dispositif antipollution et émissions évaporatives

n
des fins commerciales, sur des véhicules utilitaires dépassant les 25 m/h, ou (« émissions ») de votre moteur/équipement datant de l’année 2018-2020. En
les moteurs utilisés dans les courses ou dans les camions commerciaux ou de Californie, les nouveaux équipements qui utilisent des petits moteurs hors route

io
location.  doivent être conçus, construits et équipés de façon à respecter les normes anti-smog
 3
  Vanguard installé sur les groupes électrogènes fixes : 24 mois utilisation rigoureuses de l’État.  B&S doit garantir le système de contrôle des émissions de
consommateur, aucune garantie pour l’utilisation commerciale. Série commerciale votre moteur/équipement pendant la durée indiquée ci-dessous sous réserve de
l’absence d’abus, négligence ou mauvais entretien de ce petit moteur hors route ou de
ct
avec date de fabrication avant juillet 2017 : 24 mois pour une utilisation
consommateur, 24 mois pour une utilisation commerciale.  l’équipement entraînant la panne du système de contrôle des émissions.
r

 4
  En Australie - Nos produits sont offerts avec une garantie sans exclusion selon Votre système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme
ep o
du
la loi pour les consommateurs australiens. Vous avez droit à un remplacement le carburateur ou le système d’injection de carburant, le système d’allumage, le
ou à un remboursement en cas de défaillance majeure et en compensation pour convertisseur catalytique, les réservoirs de carburant, les conduites de carburant
toute perte ou tout dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également (pour le carburant liquide et les vapeurs de carburant), les capuchons, les valves, les
R tf

droit à la réparation ou au remplacement des produits si ceux-ci ne sont pas de cartouches, les filtres, les brides et autres composants pertinents.  Il peut aussi y avoir
qualité acceptable et que la défaillance n’équivaut pas à une défaillance majeure. des tuyaux, des courroies, des connecteurs et d’autres dispositifs reliés aux émissions.
ro

Pour une demande de compensation sous garantie, trouver le distributeur de


o

service autorisé le plus près avec notre outil de recherche de service après-vente Dans les situations couvertes, B&S réparera votre moteur ou équipement sans frais,
à BRIGGSandSTRATTON.COM. ou en composant le 1300 274 447, ou encore en incluant le diagnostic, les pièces et la main-d’œuvre. 
écrivant un courriel à : salesenquiries@briggsandstratton.com.au, ou par la poste
N

à : Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Couverture de garantie du fabricant :  
Australia, 2170.  Le système de contrôle des émissions et émissions évaporatives sur votre moteur/
La période de garantie commence à la date d’achat original par un consommateur équipement est accompagné d’une garantie de deux ans.  Si une pièce de contrôle
privé ou commercial. « Utilisation consommateur » signifie que le produit sera utilisé des émissions de votre moteur/équipement est défectueuse, il sera réparé ou
par un consommateur au détail dans un but privé. « Utilisation commercial » indique remplacé par B&S. 
toutes les autres utilisations possibles, y compris commerciales, génératrices de Responsabilités du propriétaire dans le cadre de la garantie : 
revenus ou locatives. Aux fins de la présente garantie, dès qu’un moteur a été utilisé
commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d’usage à des fins • En tant que propriétaire du moteur/matériel, il vous incombe d’effectuer
commerciales.  l’entretien requis indiqué dans le manuel d’utilisation.  B&S recommande de
conserver tous les reçus en rapport avec l’entretien de votre moteur/équipement;
Veuillez garder le reçu de votre achat. Si vous ne pouvez pas fournir la preuve toutefois, B&S ne peut refuser la garantie uniquement parce que vous êtes dans
de la date initiale de l’achat au moment de faire une demande se rapportant à l’impossibilité de produire les reçus ou que vous n’avez pas effectué toutes les
la garantie, la date de fabrication du produit sera utilisée pour déterminer la étapes de l’entretien prévu. 
période de garantie. Pour exercer la garantie sur tout produit fabriqué par Briggs
• Néanmoins, vous devez savoir, en tant que propriétaire de moteur/équipement,
& Stratton, il n’est pas nécessaire de l’enregistrer. 
que B&S peut refuser le bénéfice de la garantie si votre moteur/équipement, ou
À propos de votre garantie  une pièce, est défaillant en raison d’abus, de négligence, d’entretien inadéquat
ou de modifications non approuvées. 
La présente garantie limitée couvre le matériel ou main-d’œuvre associé au moteur • Dès qu’un problème survient, vous avez la responsabilité de faire examiner
ou un problème de main-d’œuvre seulement, mais non un remplacement ou votre moteur/équipement à un centre de distribution ou d’entretien B&S.
remboursement de la machine entraînée par le moteur. La présente garantie ne couvre Les réparations couvertes par la garantie seront effectuées dans un délai
pas l’entretien régulier, les mises au point, réglages ou usure normale. Également, la raisonnable, n’excédant pas 30 jours. Si vous avez une question au sujet
garantie ne s’appliquera pas si le moteur a été trafiqué ou modifié, ou si son numéro de vos droits et responsabilités dans le cadre de la garantie, veuillez
de série a été enlevé ou effacé. La présente garantie ne couvre pas les dommages au communiquer avec un représentant de B&S au 1-800-444-7774 (aux É.-U.) ou
moteur ou défauts de performance causés par :  BRIGGSandSTRATTON.COM. 
1. L’utilisation de pièces qui ne sont pas des pièces d’origine Briggs & Stratton;  Dispositions de la garantie du contrôle d’émissions Briggs & Stratton
Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture de garantie du contrôle
2. Le fonctionnement du moteur sans avoir suffisamment d’huile ou ayant de l’huile des émissions. Elle est un ajout à la garantie sur les moteurs de B&S pour les moteurs
contaminée ou de grade inadéquat;  non régulés, figurant dans le manuel d’utilisation. 
3. L’utilisation de carburant contaminé ou éventé, de l’essence formulée avec de
l’éthanol à plus de 10 %, ou l’utilisation de variante de carburant comme le gaz de 1. Pièces d’émissions garanties
pétrole liquéfié ou le gaz naturel sur un moteur non conçu et produit à l’origine par La couverture de la présente garantie comprend seulement les pièces
Briggs & Stratton pour fonctionner avec de tels carburants;  énumérées ci-dessous (pièces du système de contrôle d’émissions) dans la

33
mesure que celles-ci étaient présentent sur le moteur B&S et/ou sur le système 4. Réclamations et exclusions de couverture
de carburant fourni par B&S.  Les demandes de compensation sous garantie devront être remplies selon les
provisions de la Politique de garantie de Briggs & Stratton. La couverture de
garantie ne s’applique pas aux défectuosités de pièces de contrôle d’émissions
a. Système de contrôle d’alimentation en carburant
qui ne sont pas des pièces d’origine B&S ou pour raison d’abus, de négligence
• Dispositif d’enrichissement pour démarrage à froid (étrangleur à ou d’entretien inadéquat comme stipulé dans la Politique de garantie du moteur
glissement)  B&S. B&S ne se tiendra pas responsable de la couverture de garantie de pièces
• Carburateur ou système d’injection de carburant  de contrôle d’émissions défectueuses en raison d’utilisation de pièce modifiée ou
non approuvée. 
• Capteur d’oxygène 
Rechercher la période de durabilité des émissions et l’indice de pollution
• Commandes électroniques  atmosphérique sur l’étiquette d’émissions du petit moteur hors route
• Module de la pompe à carburant  Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l’indice de
• Conduite de carburant (pour carburant liquide ou vapeurs de pollution atmosphérique doivent être fournis avec les petits moteurs hors route qui
carburant), raccords de conduite de carburant, brides  répondent aux normes relatives aux émissions de la California Air Resources Board
• Réservoir d’essence, bouchon et attache  (CARB). Briggs & Stratton rend cette information disponible aux consommateurs
sur les étiquettes des émissions. L’étiquette des émissions du moteur fournit des
• Cartouche charbon et ferrure de montage 
renseignements sur la certification. 
• Soupapes de décompression
• Séparateur liquide/vapeur La période de durabilité des émissions décrit le nombre d’heures pendant lesquelles
le moteur peut fonctionner en respectant les normes relatives aux émissions, en
b. Circuit d’entrée d’air supposant que l’entretien est effectué conformément au Manuel d’utilisation du moteur.
Les catégories utilisées sont les suivantes : 
• Filtre à air 
• Collecteur d’admission  Modéré : 
• Conduite de purge et d’évacuation 
Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 50 heures
c. Système d’allumage tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de
cylindrée peuvent fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative
• Bougie(s) d’allumage  aux émissions. 
• Système d’allumage à magnéto 
Intermédiaire : 
d. Système de catalyseur
Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 125 heures
• Convertisseur catalytique  tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de
• Collecteur d’échappement  cylindrée peuvent fonctionner pendant 250 heures tout en respectant la norme relative
• Système d’injection d’air ou valeur d’impulsions  aux émissions. 

n
e. Éléments divers utilisés dans les systèmes précédemment mentionnés Prolongé : 

io
• Soupapes et interrupteurs de dépression, de température, de Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 300 heures
position, à délai critique  tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de
• Connecteurs et dispositifs  cylindrée peuvent fonctionner pendant 500 heures tout en respectant la norme relative
aux émissions. 
• Commandes électroniques
ct Par exemple, l’utilisation d’une tondeuse poussée est d’environ 20 à 25 heures par
r

2. Durée de la couverture
La couverture est pour une période de deux ans à partir de la date de livraison année. Donc, la période de durabilité des émissions pour un moteur avec un
ep o
du
à l’acheteur original ou pour la durée indiquée à l’énoncé de garantie du produit classement intermédiaireéquivaut de 10 à 12 années. 
ou du moteur selon l’éventualité la plus longue. B&S garantit à l’acheteur
Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes de phase 2 ou
R tf

original et à chaque acquéreur subséquent, que le moteur est conçu, fabriqué,


phase 3 sur les émissions de l’USEPA (United States Environmental Protection
et équipé de manière à se conformer à toutes les réglementations applicables
Agency). La période de conformité des émissions indiquée sur l’étiquette de conformité
adoptées par l’Air Resources Board, qu’il est exempt de vices de fabrication et de
ro

des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pendant lesquelles le


matériaux qui pourraient causer la défaillance d’une pièce sous garantie, et qu’il
o

moteur a démontré qu’il respectait les exigences fédérales en matière d’émissions. 


est identique à tous égards au moteur décrit dans la demande de certification
du fabricant. La période de garantie débute à la date à laquelle le moteur ou Pour les moteurs de 80∘cc de cylindrée et moins : 
N

l’équipement a été remis à l’acheteur final. 


Catégorie C = 50 heures, Catégorie B = 125 heures, Catégorie A = 300 heures 
La garantie sur les pièces d’émissions est la suivante :  Pour les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée et moins à 225 cc de cylindrée : 
• Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n’est pas Catégorie C = 125 heures, Catégorie B = 250 heures, Catégorie A = 500 heures 
planifié dans le cadre de l’entretien obligatoire décrit dans le manuel
d’utilisation fourni est garantie pendant la période indiquée ci-dessus. Si Pour les moteurs de 225 cc et plus de cylindrée : 
une telle pièce est défectueuse pendant la période de couverture de la
garantie, la pièce sera réparée ou remplacée par B&S sans frais pour le Catégorie C = 250 heures, Catégorie B = 500 heures, Catégorie A = 1 000 heures 
propriétaire. Une telle pièce réparée ou remplacée sous la garantie sera 80008256CA (Rév. G) 
couverte pour la période restante de la garantie. 
• Toute pièce couverte par la garantie dont seul l’examen est planifié dans
le manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période indiquée ci-
dessus. Cette pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie
Garantie d’émissions Briggs & Stratton
restera garantie pendant la période de garantie restante.  Garantie du contrôle des émissions de la Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs &
Stratton Corporation - Vos droits et obligations en vertu de la garantie
• Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement fait partie de
Pour modèles de moteurs Briggs & Stratton avec compléments désignés « B »
l’entretien obligatoire dans le manuel d’utilisation est garantie pendant
ou « G » (Nº de représentation de modèle avec compléments : xxxxxx xxxx Bx ou
la période précédant le premier point de remplacement prévu pour cette
xxxxxx xxxx Gx) 
pièce. Si la pièce est défectueuse avant le remplacement prévu, la pièce
sera réparée ou remplacée par B&S sans frais pour le propriétaire. Toute Le California Air Resources Board, l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir
pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie sera garantie pendant d’expliquer la garantie du contrôle des émissions (« émissions ») de votre moteur
la durée restante de la période précédant le premier remplacement prévu datant des années 2018-2020. En Californie, les nouveaux équipements qui utilisent
pour la pièce.  des petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et équipés de façon à
• Les pièces ajoutées ou modifiées ne faisant pas partie d’une exemption par respecter les normes anti-smog rigoureuses de l’État.  B&S doit garantir le système
l’Air Resources Board ne doivent pas être utilisées. L’utilisation de toute de contrôle des émissions de ce moteur pendant la durée indiquée ci-dessous sous
pièce ajoutée ou modifiée par le propriétaire sera une raison de refus d’une réserve de l’absence d’abus, de négligence ou de mauvais entretien de ce petit
réclamation sous garantie. Le fabricant n’a pas la responsabilité de garantir moteur hors route ou de l’équipement entraînant la panne du système de contrôle des
les défectuosités des pièces garanties causées par l’utilisation de pièces émissions. 
ajoutées ou modifiées qui ne font pas partie d’une exemption. 
Votre système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces comme
3. Couverture indirecte le carburateur ou le système d’injection de carburant, le système d’allumage, le
La couverture s’étend à toute défaillance de l’un des composants du moteur convertisseur catalytique, les réservoirs de carburant, les conduites de carburant
consécutive à la défectuosité d’une des pièces d’émissions garanties encore (pour le carburant liquide et les vapeurs de carburant), les capuchons, les valves,
couverte par la garantie.  les cartouches, les filtres, les brides et autres composants pertinents.  Il peut aussi

34 BRIGGSandSTRATTON.com
y avoir des tuyaux, des courroies, des connecteurs et d’autres dispositifs reliés aux une telle pièce est défectueuse pendant la période de couverture de la
émissions.  garantie, la pièce sera réparée ou remplacée par B&S sans frais pour le
propriétaire. Une telle pièce réparée ou remplacée sous la garantie sera
Dans le cas d'un défaut couvert par la garantie, B&S réparera votre petit moteur couverte pour la période restante de la garantie. 
hors route/votre matériel sans frais et ce, incluant le diagnostic, les pièces et la main
• Toute pièce couverte par la garantie dont seul l’examen est planifié dans
d'œuvre. 
le manuel d’utilisation fourni est garantie pendant la période indiquée ci-
Couverture de garantie du fabricant :   dessus. Cette pièce réparée ou remplacée dans le cadre de la garantie
restera garantie pendant la période de garantie restante. 
Le système de contrôle des émissions sur votre moteur est accompagné d’une • Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement fait partie de
garantie de deux ans.  Si une pièce reliée aux émissions de votre moteur est l’entretien obligatoire dans le manuel d’utilisation est garantie pendant
défectueuse, B&S la réparera ou la remplacera.  la période précédant le premier point de remplacement prévu pour cette
Responsabilités du propriétaire dans le cadre de la garantie :  pièce. Si la pièce est défectueuse avant le remplacement prévu, la pièce
sera réparée ou remplacée par B&S sans frais pour le propriétaire. Toute
• En tant que propriétaire du moteur, vous êtes responsable de l’exécution de
pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie sera garantie pendant
l’entretien requis indiqué dans le manuel d’utilisation.  B&S recommande de
la durée restante de la période précédant le premier remplacement prévu
conserver tous les reçus en rapport avec l’entretien du moteur; toutefois, BS ne
pour la pièce. 
peut refuser la garantie uniquement parce que vous êtes dans l’impossibilité
de produire les reçus ou que vous n’avez pas effectué toutes les étapes de • Les pièces ajoutées ou modifiées ne faisant pas partie d’une exemption par
l’entretien prévu.  l’Air Resources Board ne doivent pas être utilisées. L’utilisation de toute
pièce ajoutée ou modifiée par le propriétaire sera une raison de refus d’une
• Néanmoins, vous devez savoir, en tant que propriétaire de moteur, que B&S peut
réclamation sous garantie. Le fabricant n’a pas la responsabilité de garantir
refuser le bénéfice de la garantie si votre moteur, ou une pièce, est défaillant
les défectuosités des pièces garanties causées par l’utilisation de pièces
en raison d’abus, de négligence, d’entretien inadéquat ou de modifications non
ajoutées ou modifiées qui ne font pas partie d’une exemption. 
approuvées. 
• Dès qu’un problème survient, vous avez la responsabilité que votre moteur 3. Couverture indirecte
soit examiné à un centre de distribution ou d’entretien B&S. Les réparations La couverture s’étend à toute défaillance de l’un des composants du moteur
couvertes par la garantie seront effectuées dans un délai raisonnable, n’excédant consécutive à la défectuosité d’une des pièces d’émissions garanties encore
pas 30 jours.  Si vous avez une question au sujet de vos droits et responsabilités couverte par la garantie. 
dans le cadre de la garantie, veuillez communiquer avec un représentant de B&S 4. Réclamations et exclusions de couverture
au 1-800-444-7774 (aux É.-U.) ou BRIGGSandSTRATTON.COM.  Les demandes de compensation sous garantie devront être remplies selon les
Dispositions de la garantie du contrôle d’émissions Briggs & Stratton provisions de la Politique de garantie de Briggs & Stratton. La couverture de
Les dispositions qui suivent sont spécifiques à la couverture de garantie du contrôle garantie ne s’applique pas aux défectuosités de pièces de contrôle d’émissions
des émissions. Elle est un ajout à la garantie sur les moteurs de B&S pour les moteurs qui ne sont pas des pièces d’origine B&S ou pour raison d’abus, de négligence
non régulés, figurant dans le manuel d’utilisation.  ou d’entretien inadéquat comme stipulé dans la Politique de garantie du moteur
B&S. B&S ne se tiendra pas responsable de la couverture de garantie de pièces

n
1. Pièces d’émissions garanties de contrôle d’émissions défectueuses en raison d’utilisation de pièce modifiée ou
La couverture de cette garantie n’englobe que les pièces énumérées ci- non approuvée. 
dessous (pièces du dispositif antipollution) dans la mesure où ces pièces étaient

io
Rechercher la période de durabilité des émissions et l’indice de pollution
présentes sur le moteur B&S.  atmosphérique sur l’étiquette d’émissions du petit moteur hors route
Les renseignements concernant la période de durabilité des émissions et l’indice de
a. Système de contrôle d’alimentation en carburant
ct pollution atmosphérique doivent être fournis avec les petits moteurs hors route qui
• Dispositif d’enrichissement pour démarrage à froid (étrangleur à
répondent aux normes relatives aux émissions de la California Air Resources Board
glissement) 
(CARB). Briggs & Stratton rend cette information disponible aux consommateurs
r

• Carburateur ou système d’injection de carburant  sur les étiquettes des émissions. L’étiquette des émissions du moteur fournit des
ep o
du
• Capteur d’oxygène  renseignements sur la certification. 
• Commandes électroniques 
La période de durabilité des émissions décrit le nombre d’heures pendant lesquelles
R tf

• Module de la pompe à carburant  le moteur peut fonctionner en respectant les normes relatives aux émissions, en
b. Circuit d’entrée d’air supposant que l’entretien est effectué conformément au Manuel d’utilisation du moteur.
ro

• Filtre à air  Les catégories utilisées sont les suivantes : 


o

• Collecteur d’admission  Modéré : 


c. Système d’allumage
N

Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 50 heures


• Bougie(s) d’allumage  tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de
• Système d’allumage à magnéto  cylindrée peuvent fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative
aux émissions. 
d. Système de catalyseur
• Convertisseur catalytique  Intermédiaire : 
• Collecteur d’échappement 
Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 125 heures
• Système d’injection d’air ou valeur d’impulsions  tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de
e. Éléments divers utilisés dans les systèmes précédemment mentionnés cylindrée peuvent fonctionner pendant 250 heures tout en respectant la norme relative
• Soupapes et interrupteurs de dépression, de température, de aux émissions.  
position, à délai critique 
Prolongé : 
• Connecteurs et dispositifs 
• Commandes électroniques Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 300 heures
tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de
2. Durée de la couverture cylindrée peuvent fonctionner pendant 500 heures tout en respectant la norme relative
La couverture est pour une période de deux ans à partir de la date de livraison aux émissions. 
à l’acheteur original ou pour la durée indiquée à l’énoncé de garantie du produit
ou du moteur selon l’éventualité la plus longue. B & S garantit à l’acheteur Par exemple, l’utilisation d’une tondeuse poussée est d’environ 20 à 25 heures par
original et à chaque acquéreur subséquent, que le moteur est conçu, fabriqué, année. Donc, la période de durabilité des émissions pour un moteur avec un
et équipé de manière à se conformer à toutes les réglementations applicables classement  intermédiaire équivaut de 10 à 12 années. 
adoptées par l’Air Resources Board, qu’il est exempt de vices de fabrication et de
matériaux qui pourraient causer la défaillance d’une pièce sous garantie, et qu’il Les moteurs Briggs & Stratton sont certifiés conformes aux normes de phase 2 ou
est identique à tous égards au moteur décrit dans la demande de certification phase 3 sur les émissions de l'USEPA (United States Environmental Protection
du fabricant. La période de garantie débute à la date à laquelle le moteur ou Agency). La période de conformité des émissions indiquée sur l’étiquette de conformité
l’équipement a été remis à l’acheteur final. des émissions indique le nombre d’heures de fonctionnement pendant lesquelles le
moteur a démontré qu’il respectait les exigences fédérales en matière d’émissions. 

La garantie sur les pièces d’émissions est la suivante :  Pour les moteurs de 80∘cc de cylindrée et moins : 
• Toute pièce couverte par la garantie dont le remplacement n’est pas
Catégorie C = 50 heures, Catégorie B = 125 heures, Catégorie A = 300 heures 
planifié dans le cadre de l’entretien obligatoire décrit dans le manuel
d’utilisation fourni est garantie pendant la période indiquée ci-dessus. Si Pour les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée et moins à 225 cc de cylindrée : 

Catégorie C = 125 heures, Catégorie B = 250 heures, Catégorie A = 500 heures 

35
Pour les moteurs de 225 cc et plus de cylindrée : 

Catégorie C = 250 heures, Catégorie B = 500 heures, Catégorie A = 1 000 heures 

80008114CA (Rév. G) 

n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N

36 BRIGGSandSTRATTON.com

S-ar putea să vă placă și