Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Puede considerarse entonces, como el concepto etimológico de este vocablo dar una
cosa por otra entre personas o seres.
Definición de intercambio
Para la Real Academia Española su primera definición es: “acción y efecto de intercambiar”. Definiendo a
intercambiar como: “dicho de dos o más personas o entidades: cambiar entre sí ideas, informes,
publicaciones, etc.” Y como segunda definición: “reciprocidad e igualdad de consideraciones y servicios entre
entidades o corporaciones análogas de diversos países o del mismo país”.
La Enciclopedia Universal define a esta palabra como: “cambio recíproco de personas, cosas, grupos,
servicios o ideas”. “Entrega, envío, etc., recíproco de cosas, entre dos o más partes, hecho por cada
una como correspondencia a lo recibido de otra”.
Munus
El término latino munus, al igual que el también latino hostis, estaba implicado en las antiguas interacciones
sociales de intercambios compensatorios. El vocablo munus era entendido como «un regalo que obliga al
intercambio», y proviene de la raíz mei, que es propiamente «dar en cambio», más el sufijo –nus, que distingue a
las nociones de carácter social. El adjetivo derivado communis significaba en realidad «el que tiene munia en
común», es decir, regalos para intercambiarse. Cuando este sistema de compensación se realiza en el interior de
un mismo círculo determina una “comunidad”, un conjunto de personas unidas por esta alianza de reciprocidad.
Así, de la raíz mei llegamos a la raíz meit con el sufijo -t que aparece en el verbo latino muto:, «intercambiar». En el
adjetivo derivado mutuus se precisa el significado «en reciprocidad», «entre uno y otro». Por lo
tanto, mutuare quiere decir «tomar prestado». Entendemos por ejemplo el apoyo mutuo en el sentido de
recíproco, entre uno y otro, haciéndolo entrar en el ámbito del intercambio.
La expresión simple para regalar, para donar, sin que se exija una contrapartida , la
encontramos en la raíz indoeuropea del latín do, donum, y en el griego dorum. La noción de donar
indica por todas partes, en todas las lenguas, «el regalo sin regreso».
Tef
Tsf
SERVICIO
PRODUCTO
CASCO Y TUBOS
AISLANTE
SALIDA
FLUIDO DEL REFRIGERANTE
ENTRADA
FLUIDO DEL PROCESO
CONVECCIÓN INTERIOR DE
LOS TUBOS
CONDUCCIÓN
A TRAVÉS DE LOS TUBOS
SALIDA
FLUIDO DEL PROCESO
ENTRADA
FLUIDO DEL REFRIGERANTE
CONVECCIÓN ENVOLVENTE EN
LOS TUBOS
INTERCAMBIADOR DE CALOR
PREFIJO INTER = DENTRO DE, EN MEDIO DE O ENTRE.
CAMBIADOR = ESTE TERMINO EN SU ETIMOLOGÍA VIENE DEL VERBO TRANSITIVO E INTRANSITIVO
”CAMBIAR” Y DEL SUFIJO “DOR” QUE INDICA EL QUE SUELE REALIZAR LA ACCIÓN E INSTRUMENTO,
ARTEFACTO O MÁQUINA.
FLUIDO
ENVOLVENTE DEL
TUBO
Rtubo = Rconducción
hO
FLUIDO EN
INTERIOR DEL
TUBO
hi
1
𝑈= 1 1
+
ℎ𝑖 ℎ𝑜
RESISTENCIA TÉRMICA CON FACTOR DE INCRUSTACIÓN
𝒓
𝟏 𝑹𝒇𝒊 𝐥𝐧 𝒓𝟐 𝑹𝒇𝒐 𝟏
𝟏
𝑹𝒕é𝒓𝒎𝒊𝒄𝒂 = + + + +
𝒉𝒊 (𝑨𝒊 = 𝝅𝑫𝒊𝒏𝒕 𝒕𝒖𝒃𝒐 𝒊𝒏𝒕𝒆𝒓𝒊𝒐𝒓 𝑳) 𝑨𝒊 𝟐𝝅 𝑲𝒕𝒖𝒃𝒐 𝑳 𝑨𝒐 𝒉𝒐 (𝑨𝒐 = 𝝅𝑫𝒆𝒙𝒕 𝒕𝒖𝒃𝒐 𝒊𝒏𝒕𝒆𝒓𝒊𝒐𝒓 𝑳)
ACEITE PARA
MOTOR AGUA
1 Kg/s 80°C 0.5 Kg/s 45°C
SE VA A ENFRIAR ACEITE CALIENTE EN UN CAMBIADOR DE CALOR DE TUBO DOBLE A CONTRAFLUJO. EL TUBO INTERIOR
DE COBRE TIENE UN DIÁMETRO DE 2.5 cm Y UN ESPESOR DESPRECIABLE. EL DIÁMETRO DEL TUBO EXTERIOR (CASCO)
ES DE 5 cm. POR EL TUBO FLUYE AGUA Y EL ACEITE POR EL CASCO.
DETERMINE EL COEFICIENTE DE TRANSFERENCIA DE CALOR TOTAL DEL CAMBIADOR.
𝟏
U= 𝟏 𝟏
𝒉𝒊
+𝒉
𝒐
VAPOR
7 lb/s 500°F Ø = 4” GLICERINA
3 lb/s 60°F
Ø = 1 ½”
U= ?
Glicerina
3 kg/s 40°C Ø = 10 cm Agua
1.5 kg/s 20°C
Ø = 6 cm
U= ?
VAPOR
3 kg/s 440°F Ø= VAPOR
1.5 kg/s 440°F
Ø = 6 cm
U= ?
AGUA
0.5 Lb/s 176°F Ø = 2.5” AGUA
1 Lb/s 60°F
Ø = 1”
U= ?