Sunteți pe pagina 1din 48

ARTISAUTZA ALDIZKARIA - REVISTA DE ARTESANÍA

N SALNEU
RRIA
SUSTEAPE MOCIONAL
URTEA-Año: 1 Zbk.-Nº: 0 Ekaina-junio 2005 3,00 2E
RO
PRECIO P

Alvaro Cebrian, artesano juguetero vizcaíno


“El sindrome de Peter Pan”

TENdencias ETNOgrafia TXOKOart


-Hiruki Tailerra- Nuestra selección de
Kolorearen ikuspuntu La Estela objetos para tu
ezberdin bat. funeraria hogar.
vasca.
aurkibidea
sumario
Ekaina-Junio 2005 nº 0. Zbk

Pag-8.-Tendencias
8 10 -Kolorearen artea-

La pasión por el color y el desiño de


Hiruki, una familia de artesanas.

Pag-10 .-Etnografia
-La estela-
Antxon Aguirre Sorondo nos habla de
la estela funeraria vasca.
Pag-16 .-Naturatik
-Pigmentos tierra-
16 19 La naturaleza nos da unos excelentes
colorantes naturales: Las tierras.
Pag-19 . -Artesanía de Bizkaia
Miguel Angel Arriaga -Xisteragilea-
El único del Registro de Artesanos de
Bizkaia.

Pag-24 .-Maisulanak
-El sindrome de Peter Pan-
Alvaro Cebrian juguetero vizcaíno nos
24 31 muestra sus creaciones que crean
adicción al juego sano.

Pag-31 .-Zaharrakberri
-Reparar las guías de un
viejo cajón-
Consejos para mantener en forma los
cajones de la casa.

Pag-32 .-Ikusi eta ikasi


-Durangaldea-
Un recorrido por los territorios de
32 36 Mari, la Dama del Anboto.

Pag-36 .-Dastatu
-El Pan-
Un breve repaso histórico para saber
más sobre el pan.

3
aurkezpena
presentación

Harrotuak sentitzen gara jaio berri Nos sentimos orgullosos de poder


delako “Eskuekin” deritzon aldizka- ofrecer una nueva herramienta a modo
ria.Lan honen bidez, Euskal Artisau de revista denominada “Eskuekin”.
Kultura hedatzera emateaz gain, gure Nuevo medio de comunicación que con-
kultura suspertu , historiaren oinarriak tribuye a conocer la cultura artesanal de
sakondu eta artisau teknikak ezaguta- nuestro pueblo, además de profundizar
raztea du helburutzat. en nuestras raíces históricas y las nue-
vas técnicas artesanales.
Eskuekin-ek denon gustukoak
diren atalak eskainiko ditu, hori espe- Eskuekin muestra numerosos apar-
ro dugu behintzat. Alde batetik arti- tados, creemos que, para todos los gus-
sautzari buruzko sekzio ezberdinak tos. Secciones dedicadas a la artesanía,
erakusgai izango ditu, non gure arti- tanto tradicional como contemporánea.
sauen lanak , produktuak eta erabile- Información cultural que nos brindan las
rak erakutsiko diren. Beste ataletako nuevas tecnologías. Otra sección dedica-
bat teknologi berrien eskutik etorriko da a conocer nuestros productos agroali-
dira eta sarean zehar dabiltzan infor- mentarios artesanales además de atrac-
mazioak izango ditugu eskura. tivos paseos por los rin-
Elikadurak ere txoko garrantzitsu cones más interesan-
bat izango du, gure kalitatezko pro- tes.
duktuak nolakoak diren ezagutze-
ko. Eta gure gastronomia ezagutu Esperamos que
ondoren , non eta nola aurkitzeko, esta nueva herramienta
euskal herriko txokoen bitarteko sirva para conocer
txangoen bidez jakintsuak egingo vuestras opiniones y
gara. sugerencias.

Dena den zabalik gaude irakur- Ahora la palabra


leen iritzi eta iradokizunak entzute- está en vuestras
ko, orain hitza zuena da. manos.

Olatz Pujana Larrañaga


Erredakzioburua-Jefa de Redacción

4
la artesanía convive con el arte y el diseño
en todos nuestros productos, disfrutalos

G rabados en pequeño formato con motivos del folklore Euskaldun


M onotipos y obra grafica en general
A rtesanía y pirograbado sobre corteza de calabaza
T alleres de elaboración de papel reciclado y papiroflexia

Trañabarren 11-B , 1 D
e-mail: marianmi@euskalnet.net
48220 Abadiño (Bizkaia)
www.iespana.es\lorratzarte
Tlf.: 946818714

Ctra. de Ablitas s/n


31520 Cascante Navarra
Tel. y Fax: 948 851 085
www.pimfa.com
argitarapena
editorial

Ibilbide berriari ekiten diogunean guztia da zabala, Cuando se empieza una nueva andadura, todo es
mugarik gabea. Dena dago esateke, guztia da itxaropen- ancho, inmenso. Todo esta por decir, es ilusionante, incierto…
tsua, ezezaguna.
Las ideas se apelotonan para salir y cobrar vida…
Ideiak bata bestearen gainean pilatu, ernatu eta kan- para oler y respirar el aire puro.
pora ateratzen dira, aire garbia usaindu eta arnasteko.
Es el mejor de los momentos y de las experiencias, pero
Esperientzia eta une zoragarria da hauxe, baina no debemos olvidar que el camino es largo y hay que guardar
bidea luzea denik ezin ahaztu eta gelditzen zaigun ibilbide- energías para la andadura que nos espera.
rako indarrak gorde behar ditugu.
Por eso, siendo conscientes de la andadura que nos
Ibilaldia ez da makala izango eta horren jakinean espera, hemos querido reflexionar sobre estas palabras de
Frank Outlan-en hitz batzuen gainean gogoeta egin nahiko Fran Outlan:
genuke:
Cuida tus pensamientos... se convertirán en tus palabras.
"zaindu zure pentsamenduak... zeure hitza bihurtuko dira; Cuida tus palabras... se convertirán en tus acciones.
zaindu zure hitzak... zeure ekintza bihurtuko dira; Cuida tus acciones... se convertirán en tus hábitos.
zaindu zure ekintzak... zeure ohitura bihurtuko dira; Cuida tus hábitos... se convertirán en tu carácter.
zaindu zure ohiturak... zeure izaera bihurtuko dira; Cuida tu carácter... se convertirá en tu destino
zaindu zure izaera... zure patua bihurtuko da"
Ahora que nuestros pensamientos se han hecho pala-
Gure pentsamenduak hitz bihurtu diren honetan eta bras... Que nuestras palabras, se han hecho realidad, tras la
gure hitzak egi bihurtu direnean (hitzok idatzi izanaren acción de ser escritas…
Esperamos que se conviertan en un sano habito de encuentro,
poderioz) artisautzaren, artisauen eta irakurleen artean
entre la artesanía, los artesanos, y los lectores.
topagunerako ohitura polita sustatzea da gure nahia eta
Que esta simbiosis marque nuestro carácter y nuestros gustos
gure arteko sinbiosi honek gure izaeran eta gustuetan era-
en un futuro, para que con ello mejore el destino a veces incier-
gina izatea etorkizunean, gure herriko artisautzaren patua
to de nuestra artesanía.
-hain iluna, batzuetan!- laino artetik irten dadin.
Tomemos buena nota de las palabras de Frank Outlan,
Frank Outlanen hitzok kontutan hartu eta gogoeta
y a continuación, reflexionemos…
egin dezagun.
Tras la reflexión, decidamos si…
Gogoeta egin eta gero, hausnartu dezagun artisauek legez pensamos como artesanos, si hablamos como artesanos…
pentsatu eta hitz egiten ote dugun, gure ohiturak eta ekin- Si cuidamos nuestros hábitos y acciones como artesanos…
tzak artisau legez zaintzen ote ditugun... Si tenemos carácter de artesanos…
artisau izaera ba ote dugun.
Por que si lo hacemos así, estamos seguros que podre-
Hala egiten badugu, artisau legez tokatzen zaigun mos modificar favorablemente nuestro destino futuro como
etorkizuna gure mesederako aldatu ahalko dugu, ziur. artesanos.

Zorte on denoi. Suerte a todos.


Arbasoko Batzarre Nazionala
Argazkia: Julen Uribe

7
TEN dencias

KOLOREARENARTEA
La aplicación de técnicas pictóri-
cas sobre soporte textil, es una prácti-
ca que la heredamos de la antigüe-
Bufandas, echar-
dad. Es conocida y reconocida la gran pes y gorros en forro
maestría de los antiguos artesanos polar ó lana.
chinos a la hora de trabajar las técni- Las bufandas, a partir de
cas pictóricas sobre seda. Ese legado 30E
Echarpes, desde de 50E
de conocimientos ha llegado hasta
Gorros, a partir de 16E
nuestros días y hoy podemos descu-
brir las nuevas tendencias sobre este
arte de la mano de HIRUKI.

Esta pequeña empresa familiar


nos ofrece una amplia gama de artícu-
los que conjugan distintos aspectos de Collares, medallo-
la ornamentación en sectores como el nes, broches y pendien-
interiorismo, moda, y hogar con un tes en pasta fimo.
Medallones desde 12E
argumento que los aglutina: el color.
Collares a partir de 25E

La temática de los trabajos son


variados así como su función. El pris-
ma de Hiruki se convierte en un calei-
doscopio multicolor que junto al dise-
ño, conformando un tandem de ten-
dencias naíf.

Combinan elementos sencillos y


geométricos, con formas y diseños Colgantes de pasta
armoniosos que resultan muy atracti- fimo. 24E
vos que son trasladados principalmen-
te a los soportes textiles. Los produc-
tos estrella son las ropas de cama
ricamente policromadas a mano, junto
con los pequeños cuadritos de seda
pintada, que nos sumergen en lugares
típicos pero con esa frescura y alegría
de los diseños naif.
Cuadros pintados
Las aplicaciones artísticas y los sobre seda, enmarcados
nuevos materiales no son impedimen- y con cristal.
to para el desarrollo de creaciones lle- 27x27cm 48E
82x27cm 130E
nas de vida que transmiten la visión
coloristas y positiva de familia Zabalo.

8
ELARTEDELCOLOR
Ohial gainean margoketa tek-
nika eta ereduak egitea aintzinatik
jasotako lanbide tradizionala
Nórdica y funda
de edredón para cuna
dugu. Ezagun eta jakina da, zeta
110x120cm gainean artelanak margotzeko
Desde 70E aintzinako txinatar artisauen mai-
sutasuna. Ondare guzti hori, egun
ere mantendu izan da eta
nagusitasun honen eredutariko
bat HIRUKI dugu.

Famili enpresa txiki honek,


apainketa mundurako hainbat
arloetarako artikuluak eskeintzen
dizkigu, halaber interiorismoa,
Sabanas para cama de moda eta ohe arropa batipat,
90cm. 243E
denetan kolorea oinarritzat dutela-
rik.

Lanen gai eta erabilerak oro


ezberdinak dira. Hirukiren margo-
keta teknikaren ikuspuntutik kolo-
rearen aplikazioa, kaleidoskopio
baten biurtzen da eta beraien
diseinuarekin batera, naif tenden-
tziko lanak sortzen dituzte.
Lámparas de
papel pintadas a mano
con pie metálico.
Osagai xume eta geometri-
Desde 30E koak erabiltzean dituzte. Forma
eta diseinu orekadunak oso era-
kargarriak bilakatzen dira, ohial
euskarrira isladatzen dituztenean.

Hirukiren lan arrakastatsue-


netatik, ohe arropa, eskuz aberas-
ki margotuak, eta zeta gainean
diseinatutako, toki ezagunen kua-
Pañuelos de seda
droak dira, denak naif ikuspuntua
pintados a mano. galdu gabe. Aplikazio artistikoa
Desde de 35E eta materiale berrien ezarpenak ez
Argazkiak: B&V

du Hirukiren irudimena gelditzen.


Eta indar haundiko artelan koloret-
suak, Zabalo familiaren ikuspuntu
positiboa isladatzen dute.
9
ETNO gra fia
Los grupos indoeuropeos que
poblaron la península del II al I milenio
antes de Cristo, trajeron consigo una
serie de modos de vida, ritos y creen-
Antxon Aguirre Sorondo cias que, adoptadas al final de la Edad
de Bronce, llegarían a la Edad de
Hierro. De este nuevo bagaje cultural
nos han quedado colgantes, adornos
antropomorfos y discos solares esparci-
dos por todo el norte de la península.

A este período pertenecen las pre-


ciosas estelas del valle de Buelna
(Santander), cuyos discos alcanzan casi
los 2 metros de diámetro, que podemos
ver en el Museo Arqueológico de
Santander. Según Camón Aznar, seña-
laban la sepultura de algún jefe de tribu,
y datan del siglo II antes de Cristo. Un
poco más tardías son las estelas de San
Andrés de Alava, cuyos motivos tam-
bién las emparentan con las de
Santander.

Al inicio de nuestra era cristiana


desaparecen las estelas discoidales de
piedra de nuestra zona. Habrá que
esperar hasta el siglo IX para encontar
Argazkiak: B&V

nuevas piezas: a esa época pertenecen


las de Argiñeta, en Elorrio (Bizkaia);
pero solo a partir del siglo XII hallare-

LA ESTELA Con el nombre genérico


de “estela”, se designa al
monumento conmemorativo erigido en forma de lápida,
pedestal o cipo, por lo general de piedra, y que según su
tipología se clasifica en estelas tabulares, planas (con
Argazkiak: Tx. Eguaras

forma de tabla), o discoidales, así llamadas por su cabeza


redonda o discal, unida al suelo por medio de un vástago.

Aunque la localización de las estelas discoidales abarca práctica-


mente toda Europa y llega hasta el norte de Africa, es Euskal Herria, una
de las zonas del mundo con mayor densidad de estelas, que aquí casi
siempre son discoidales y de piedra.
Parque de las estelas en la localidad de
Barros, provincia de Santander. En la imagen se
Su función funeraria, de la que a continuación hablaremos, empa- muestra una magnifica estela de 1,70 mt de dia-
renta a las estelas con los viejos monumentos prehistóricos de piedra: el metro y 32 cm de espesor, labrada en arenisca.
dolmen o el crómlech, de los que también nuestro país presenta intere- Su cronología viene establecida en los
siglos anteriores a la romanización, en la Edad
santes tipologías. del Bronce y se supone que su decoración tiene
10 bases célticas simbolizando una representa-
ción solar.
Junto a estas lineas
tres sobervios ejempla-
res de estelas funerarias,
a la izquierda pieza prin-
cipal del conjunto de
estelas de la necropolis
de Argiñeta en Elorrio
(Bizkaia). En el centro
interesante pieza lamen-
tablemente empotrada en
una parez en la ermita de
Erize (Navarra), la cruz
central esta tallada en
punta de diamante con
un motivo muy comun en
la talla tradicional. A la
derecha reproducción
actual de una estela.

mos abundantes estelas en todo el dal en caminos y descampados donde se produjese una muerte violenta (en
territorio vasco y en las provincias respuesta a una creencia milenaria que interpreta que las almas de los falle-
limítrofes, señalando las cabeceras cidos prematuramente quedan vagando y necesitan el referente de la piedra).
de las tumbas situadas en el exterior
(en el terreno que nosotros llama- Hoy, nuestros cementerios se están llenando poco a poco de estelas
mos “zimiterio”) de los primeros tem- discoidales que indican las cabeceras de las sepulturas. Ahora bien, aunque
plos cristianos vascos. se da el nombre común de estela, no todo merece llamarse así, pues junto a
obras de exquisito diseño nacidas de las manos de avezados artesanos,
Las estelas más antiguas que encontramos otra clase de piezas de peque-
conocemos apenas presentan dibu- ño grosor y tosca factura que sólo
jos, y si los tienen, comúnmente se guardan un lejano parecido con la
reducen a una cruz. Con el tiempo estela tradicional vasca.
los motivos fueron enriqueciéndose
y se añadieron nuevos temas orna- Son los motivos apa-
mentales, hasta que se impulsó la recidos en nuestras este-
moda de inscribir el nombre del las los que han aportado
caserío propietario de la tumba, el más variado material en
escudo familiar e incluso algún dibu- la iconografía vasca. Sus
jo que acreditara el oficio del finado cruces, figuras, flores y
(un huso para las hilanderas, una demás, han sido motivo
herradura los herreros, un hacha los para que los modernos
carpinteros, etc.). artesanos las hayan copia-
do en todo tipo de muebles,
Hacia el siglo XIV se amplia el piedras sepulcrales, dinteles de
derecho (hasta entonces reservado nuevas casas y mil y un objetos de
a religiosos y nobles) de enterrar a moderna factura.
los difuntos en el interior del templo,
lo que provoca el abandono de las Asimismo en la actualidad,
tumbas exteriores y con ellas las algunos canteros reproducen
estelas funerarias pierden su razón estas piezas en todos los tama-
de ser. Sin embargo, surge la cos- ños, como objetos de ornamen-
tumbre de colocar una estela discoi- tación.

La estela tradicional, también se aplica con cierta frecuencia a


conceptos mas al uso en la actualidad. En la imagen, una estela dis-
coidea tallada sobre la tapa de un nicho en el cementerio de Zangotza.

11
TXOKO art

Platos de alfarería tradicional, un toque muy personal en tu mesa.


Se realizan vajillas completas por encargo.
El precio es segun tamaño y motivos decorativos,
desde 20e

ELENA TXINTXURRETA
Nueva Dentro, 1
C.P. 01001 Gasteiz Araba.
Tlf.: 649 492 648

Bandejas de vidrio termofundido. Estilos coloristas


para alegrar cualquier rincon.
Las hay desde 20 a 24e

ARTESAG
Jose Matia 36, 1º
01400 Laudio Araba
Tlf. 945 720 037
www.arte-sag.com

Grabados realizados por Marian Miguel sobre papel hecho a


mano por ella misma.
Motivos relacionados con el folclore euskaldun
Son de pequeño formato 15x30cm la lamina.
Cuestan 22 e sin enmarcar
Tambien los hay en formato marcador de paginas, a 7 e

LORRATZ
Trañabarren, 11B -1ºder
48220 Abadiño Bizkaia
Tlf.: 946 818 714 / 656 725 538
www.iespana.es/lorratzarte

Tradicional cesta de castaño, una pieza con multiples usos, desde


para ir a la compra a complemento del hogar como revistero, leñera,
etc. Son de José Ramón Salmanton y las puedes encontrar desde 12
hasta 30 E

ARTESANIAS SALMANTON
Gallardi 26 behea
48860 Zalla Bizkaia
Tlf. 665 483 253
www.eskuekin.net/salmanton
12
Cuencos y ensaladeras
realizados con madera de olivo.
Diseños sencillos que perduran toda la
vida.

La ensaladera pequeña cuesta 23 e,


grande 60e

CREACIONES PIMFA
Carretera de Ablitas s/n
C.P. 31520 Kaskante Nafarroa.
Tlf/fax: 948 851 085
www.pimfa.com

Vasos de vidrio decorados a mano por Caroline Iturri.


Inspirados en los basos de té marroquies, esclusivos.
Posivilidad de encargar juegos completos.
Los tienes desde 5 e

CAROLIN ITURRI
11, Impasse des muriers
64120 Urruña Lapurdi
Tlf.: 0033608860738

Para dar un toque de


intimidad a tu hogar.
Soportes para velas, en
madera de roble.
Modelos esclusivos, diseña-
dos por Ana Aldana y cuestan.
15 e,
Los salvamanteles 30 e.

ANA ALDANA
Aita Gotzon, 11
48610 Urduliz Bizkaia
Tlf.670 480 447
www.anaaldana.com

Una pieza indispensable en tu mesa,


salvamanteles, son de ceramica esmaltada resistente al calor y
enmarcados en madera, diseñados por Luz Ares y los puedes
encontrar desde 23 E en la tienda de Arbaso.

ARBASO
Caserio Ortzekauko
48220 Abadiño Bizkaia
Tlf. 946 202 000
www.eskuekin.net/ares
13
TOPA gunea

Artisautzariburuzko CD interaktiboa.
Multimedia aplikazio honek Eusko Ikaskuntzaren Euskonews & Media
aldizkari digitalean www.euskonews.com argitaratutako 66 artisauen lanak
aurkezten ditu. Bertan ikusi ahal izango duzu artisauen lan prozesua eta pro-
duktuak modu erraz eta erakargarri batean.

Guía de ferias editada por el Departamento de Agricultura y Pesca.


Esta interesante guía recoge principalmente ferias de caracter agroalimentario, pero
también algunas de las ferias de artesanía que se desarrollan a lo largo de todo el año en
nuestros pueblos, también puedes encontrar esta información en:
www.nasdap.ejgv.euskadi.net (ir a mercados locales).

Guía de cursos ofertados por MENDIKOI


Destinados a la formación continua del Sector Agrario. Variada oferta, en el pri-
mer semestre de 2005 ofertó 110 cursos diferentes. La guía incide en ocho apartados,
formación general, sector agrícola, forestal, jardinería, hortofrutícola, ganadero, el agro-
turismo y la viticultura y enología. Presenta una gran variedad de cursos, desde los
totalmente relacionados a priori con el mundo rural como la agricultura ecológica, la
poda de frutales o la aplicación de productos fitosanitarios, como cursos de gestión
administrativa de las explotaciones, y otros orientados a acercar las nuevas tecnologí-
as para el desarrollo rural, como el manejo de Internet, Outlook XP para la gestión del
correo electrónico, etc.
Para mas información www.mendikoi.net

La feria de artesanía de Bakio cambia de fecha Artesanos realizando


La feria de artesanía de la localidad bizkaina de Bakio sus trabajos en vivo y
cambia de fecha. talleres practicos para
niños donde ejercitar-
Su decimo tercera edicion que se celebrara este año se tal vez para un futu-
recupera las ya tradiconales fechas del mes de agosto, con ro artesano, son los
las que se inicio este evento en 1993. atractivos de esta feria
ya consolidada.
No hay cambio de hubicación, como biene siendo habi-
tual esta decimo tercera edición de la Feria de Artesanía de
Bakio, se celebrara en la Plaza de la Venta, en horario de
mañana y tarde. En ella tomaran parte 22 artesanos y dentro
de las novedades de de este año esta la realización por parte
de los artesanos participantes de una pieza inspirada en
Bakio para poder asitir a la feria. Como cada año los mas
pequeñas podran disfrutar de los talleres que se organizan en
la feria.
La asociación Arbaso es organizadora de esta feria desde su
octaba edicion en el año 2000.
14
15 Años formando a profesio-
profesio-
nales del Vidrio
Vidrio
La Real Fábrica de Cristales
de la Granja ha editado una com-
Nuevos proyectos de Eskuekin para Durangaldea. pleta guía de actividades para el
Tres nuevos proyectos serán desarrollados por Eskuekin en año 2005, en el que cumple 15
Durangaldea gracias a la ayuda recibida de Urkiola Landa Garapenerako años dedicándose a la formación.
Elkartea. Entre ellos el más importante es la realización de un nuevo libro Entre las actividades a desarrollar
de la coleccion Gure lanbideak, que se sumara a los dos ya editados: cuentan con 15 cursos, un ciclo de
-La cestería de castaño en Durangaldea, Juan Unzueta- 8 conferencias y 8 muestras colec-
-Mariano Santa Cruz, el último botero alavés- tivas en sus salas temporales.
Los libros, profusamente ilustrados en color y con un formato de 21 Todas las actividades se han inicia-
x 24 cm cuestan 18,66 cada uno y los puedes adquirir en www.eskue- do en abril y terminarán en el mes
kin.net. de octubre.
Los otros dos proyectos están encaminados a ampliar la colección Mas información en www.fcnv.es
de marcapáginas destinados a difundir nuestra artesanía, y a la edicción
de un folleto sobre los talleres artesanos de esta comarca.

Estudio sobre el Sector Artesanal Bizkaino.


El Departamento de Innovación y Promoción Económica de la
Diputación Foral de Bizkaia, que dirige Tontxu Campos ha encar-
gado a la empresa Price Waterhouse Coopers, un estudio sobre el
Sector Artesanal Bizkaino. El estudio recoge una serie de reco-
mendaciones entre las que cabe destacar la creación de un órgano
de encuentro y debate sobre el Sector, asi como acciones tenden-
tes a mejorar la comercialización de las empresas artesanas de
Bizkaia.

Diseño Vasco
Vasco
Taller de diseño gráfico en los cursos de verano de la UPV/EHU.
Ya está abierto el plazo para matricularse en los cursos de verano 2005 de la UPV
/EHU. El programa incluye un taller de diseño gráfico "lenguaje gráfico para la comunica-
ción visual" dirigido por el profesor Eduardo Herrera que se celebrará del 23 al 26 de agos-
to. Entre muchos otros temas, también hay previstos cursos sobre innovación, sostenibili-
dad o un análisis de la obra de Luis Peña Ganchegui.
www.sc.ehu.es/scrwwwsu/index.htm <http://www.sc.ehu.es/scrwwwsu/index.htm>
15
N ATURA tik
Con el tiempo se han ido puri-
ficando y sintetizando los colores y
PIGMENT OS TIERRA en la actualidad encontramos en el
mercado una gran variedad de
colores tanto tierras minerales
como sintéticos.

La aplicación de las tierras se


hace extensivo a casi todas las téc-
nicas artísticas, siendo su empleo
muy sencillo.

Mezclado con agua, converti-


remos la tierra en colorante.
Aglutinado con cola y yeso obtene-
mos estucos para decorar mue-
bles, mezclado con pintura obten-
dremos texturas muy interesantes,
ademas de un sin fin de posibilida-
des de técnicas y acabados.

8
1 6
5
2
3
4
Argazkiak: B&V 7
9
La más primitiva de las materias empleadas para reali -
1.-Ocre amarillo.
zar aplicaciones artesanales fueron las tierras, que aun 2.-Sombra natural.
siguen vigentes en la actualidad. 3.-Sombra calcinada.
4.-Ocre francés.
5.-Almazarrón.
La tierra es un material sencillo, abundante y facil de usar, con una 6.-Tierra cassel.
gama muy amplia de colores. 7.-Siena natural.
8.-Tierra ocre.
9.-Tierra siena calcinada.
Llamamos colores tierra a los pigmentos minerales cuyo origen es la
tierra coloreada.

Los colores varían dependiendo de los minerales que lo componen,


sobre todo del hierro. Asi encontramos una amplia paleta de tierras que
van desde los ocres, rojos, verdes hasta los marrones.

Las tierras naturales que se emplean como pigmentos se encuentran


por todo el mundo, pero siempre hay algun lugar dónde se da con mayor
pureza, tomando así su nombre del país o lugar pertinente.

Tal es el caso de la Tierra de Siena, Tierra de Cassel (Colonia), Tierra


de Sevilla, Tierra de Verona, Ocre francés, etc.
16 Fotografía: Olatz Pujana
Euskal Jantziak
Mª Jesús Cortabitarte
Diseinua eta Jantzigintza

Bizkargi kalea, 4 behea 48340 AMOREBIETA Tel-Faxa: 946 734 333 mugikorra: 605 700 730
www.jaialdi.tk e-mail: jaialdi@kaixo.com

Tomas de Burgi, 2
Pola: 65E Ripota: 65E Gladys: 68E Kamilo: 48E 31014 Iruña
Tel. eta Faxa: 948142451

-Kalitate oneko larruak.


-Curtición Vegetal.
-Kolore askotako aukera.
-Suelas de caucho.
-Neumatikosko zoruak.
-Fijacion de la suela
Pakaya 65E Romana: 43E Peregrino: 35E Gandi: 35E mediante cosido.
-Larruzko plantillak
ZURE OINAK EROSOKI JANZIKO DITUGU transpirazio handikoak.
VESTIMOS TUS PIES COMODAMENTE

Utensilios de cocina realizados con esmaltes sin plomo.


-Axpeko errota- Uribe,7
Elementos decorativos y utilitarios:
48144 ZEANURI (Bizkaia)
Tel.: 946317161 lámparas, jaboneras, colgadores, soportes para notas, termometros.
e-mail:begorojo@artisautza.biz Realizamos trabajos por encargo.
Talleres para niños.
MIGUEL ANGEL ARRIAGA
El único cestero de frontón en el Registro de Artesanos de Bizkaia.

Corrían otros tiempos


para la cestería de
frontón, en la fotogra-
Bernat Vidal fía un grupo de ceste-
ros con una volumi-
Miguel Ángel me cuenta como él nosa cantidad de
ha llegado a conocer hasta 10 talleres material preparado
para la confección de
en activo en Bizkaia, 1 en Berriz, 2 en
xisterak.
Durango, 2 en Gernika, 1 en Mallabia
y 4 en Markina, y cómo en la actuali- Fotografía: Fototeka kutxa

dad solo quedan 4. Me cuenta como


antes, hasta la huelga en los frontones Los frontones en activo en Proceso de realización de una xistera.
americanos en 1988, realizaban en el Estados Unidos pasaron de 12 a 5 y De arriba a abajo:
taller familiar una cesta al día, y como tan solo el de Miami está abierto todo .- Fijación de los aros de la estructura.
.- Colocación y ajuste de las costillas.
desde entonces los pedidos se han el año. En ellos Miguel Angel llegó a
.- Tejiendo con el mimbre.
reducido a una cuarta parte. tener en cartera hasta 30 pelotaris, .- Colocación del guante de cuero.
ahora la clientela está cambiando, y de
Fotografía: B&V
Antes, la huelga de pelotaris lo que realiza en la actualidad el 30%
en America, ahora la especializa-
especializa- es para aficionados y su cartera de
ción en los procesos de trabajo pelotaris profesionales ha bajado a 12.
podrían acabar con el oficio.
Se ha generado un mercado de
La cadena de producción podría la cesta usada, y es que un buen
romperse en cualquier momento. Tras numero de personas quieren tener una
el cierre de Aldazabal en Gernika el cesta de adorno en su hogar, algunas
pasado año, ya solo Arruabarrena de pasan a manos de los aficionados que
Astigarraga surte de materia prima a empiezan y que no se pueden permitir
un reducido numero de cesteros. el precio de una nueva, nos comenta
La elaboración de la xistera siempre Arriaga. Una cesta nueva cuesta 230
ha estado marcada por la especializa- euros, y se realiza siempre a medida
ción. Partiendo de la materia prima del cliente.
pre-elaborada, el proceso está dividido
en tres fases. El montaje del esquele- Un futuro incierto para este arte-
to de la cesta, una delicada operación sano, que espera esperanzado la
que solo realiza el cestero. El tejido apertura en los próximos meses de un
con mimbre generalmente lo hacían nuevo frontón en Florida. Ante ello per-
las mujeres y finalmente la colocación mítanme que me alegre por el fallido
del guante a medida, algo también intento de introducir la xistera de plás-
reservado al cestero. tico frente a la tradicional de fibras
naturales, permítanme que me alinee
Me comenta que hay poco traba- con la naturaleza para que nuestra cul-
jo, “ahora muchas veces uno espera a tura siga perviviendo y no precisamen-
que llame un pelotari por teléfono para te en la vitrina de un museo sino en el
hacer una cesta”. día a día de la vida real.
VIDRIERAS-ARTE-ACTUAL
Vidrieras emplomadas y Tiffany. Lámparas.
Espejos, Objetos decorativos. Reparaciones.
-DISEÑOS EXCLUSIVOS-

VIDRIERAS ARTISTICAS
ESPEJOS A MEDIDA
ESTUDIO DE VIDRIERAS Mañe y Flaquer, 6
Plaza Arlo Baltza, s/n 20120 Hernani Gipuzkoa
c/ Txikita,1 48960 USANSOLO (Bizkaia)
Tel. (945) 14 64 10 Tel.:946 002 875 Fax: 944 028 992 tel.-fax: 943557531
01001 VITORIA GASTEIZ www.vidrierasarteactual.com movil: 650024828

Artesanias salmanton
Cestería de castaño
Trabajos en cuero Cestas
Cursillos Sillas
Biombos
Uhagon 3-3º int.dcha.
Bilbao
Tel. 652 710 516 Gallardi,26 48860 ZALLA Tel.: 665483253
www.larrua.com www.eskuekin.net/salmanton

Gaurko artisautza
Betiko artisautza
Enkuadernacioa

Artesanía moderna
Artesanía tradicional
artisautza/enkuadernazioa Encuadernación
Faszikuluak, liburuak larruan.
Kartoigintza: argazki albumak, sinadura liburuak
Kutxak neurria.
Liburu berriztaketa, Tesi doktorala,
Proiektuetarako kutxak. TALLER DE CERAMICA
Fasciculos, libros en piel
Cartonaje: Albunes de fotos libros de firmas Correría, 120
Cajas a medida
Restauración de libros, Tesis doctorales, 01001 VITORIA-GASTEIZ
Cajas para Proyectos. Teléfono 670 326 999
Lehendakari Agirre, 36 48014 Deusto -Bilbao Tel-Fax.:94 4764 152
ESKU artea
RESINA DE GOMA LACA
La goma laca es una resina
natural que se extrae de un árbol lla-
mado “Antea frondosa”, procedente
de la India y Siam. No es una sus-
tancia que nace del propio árbol sino
que es una secreción que surge por
la reacción que produce el insecto
“coccus laca”, para proteger sus
huevos y larvas. Por lo tanto pode-
mos decir que la goma laca es una
resina de origen animal y no vegetal.

Esta resina se presenta en La película que forma es bri- En la imagen superior, muestras
forma de escamas que dependiendo llante y adhesiva. El barniz seca rápi- de escamas de goma laca.
De izquierda a derecha, goma laca
de su manipulación y refinamiento damente formando capas duras, descerada, goma laca blanca y goma
varía de color partiendo de un naca- resistentes y flexibles, pero es sensi- laca lemon.
rado naranja hasta un color miel. El ble al agua y no resiste la intemperie. En la imagen inferior podemos ver
producto en crudo contiene un 10% un preparado de goma laca listo para el
uso y la característica muñequilla para
de sustancias colorantes. El material Para su aplicación podemos su aplicación.
bruto se refina en distintos grados emplear distintas técnicas pero la
para diferentes propósitos. La mejor más apreciada es la llamada “muñe-
variedad del mercado es la naranja quilla”. Técnica que se basa en apli-
que viene en forma de finos copos y car finísimas capas de barniz por
translúcidos medio de un tampón de algodón. La
goma laca a muñequilla potencia la
La goma laca se disuelve en belleza de la madera y su acabado,
alcohol, álcalis, ácido fórmico y lácti- por eso es muy apreciado en los
co. muebles antiguos.

Fotografía: Olatz Pujana

BIBLIOGRAFIA:
- Calvo, Ana, Conservación y
Restauración A-Z, Ed. Serbal.

- Mayer, Ralph, Materiales y técnicas


del arte, Hermann Blume ed.

- Pedrola, Antoni, Materiales, proce-


dimientos y técnicas pictóricas, ed.
Ariel Patrimonio Histórico.

- Doerner, Max, Los materiales de


pintura y su empleo en el arte,
ed.reverté s.a.
21
Argazkiak: B&V
BERRIZ tatu
ARTESANIA EN LA WEB
El 42% de las empresas vascas no tienen página implantación en toda Euskal
Herria, las cifras son las siguientes
web. Una cifra que asciende al 65% en empresas de en función de los territorios:
menos de 10 empleados.
En Araba, ninguno de sus
asociados disponen de página
web, mientras que de correo elec-
trónico disponen el 30,76%. En
Bizkaia, el 42,85% de sus asocia-
dos tienen página web, mientras
que el 71,42 % dispone de correo
electrónico.
En Gipuzkoa, el 22,22% dispone
de página web, mientras que de
correo electrónico lo hace el
55,55%. En Iparralde, ninguno de
sus asociados dispone de página
web, pero tienen correo electrónico
el 90%. En Nafarroa, el 37,5 tienen
página web, mientras que en el
correo electrónico la cifra asciende
hasta el 50%.

Extrapolando términos y
cifras, nos da un resultado de
implantación de páginas web del
20,51% y de implantación del
correo electrónico del 59,54%.
Ante la falta de datos oficiales sobre la implantación de Internet en el
Sector Artesanal Vasco, hemos decidido hacer un pequeño sondeo al res- Solo Bizkaia estaría a la altu-
pecto, para evaluar la situación de los talleres artesanos vascos en rela- ra de la media prevista en el estu-
ción a Internet. dio de Consejo Económico y Social
(CES) Vasco.
Las recientes estadisticas realizadas sobre la implantación de
Internet en las empresas vascas, apuntan a que cuatro de cada diez Estas diferencias también se
empresas no disponen aun de página web. aprecian en la implantación del
ordenador como herramienta de
Evidentemente no hay estudios de la implantación de Internet en el trabajo. Asi el 90% de las empresa
minúsculo Sector Artesanal Vasco, al que tan sólo hace un par de años de hasta nueve empleados dispo-
que se incorporaron en los Decretos de Ayudas al Sector las subvencio- nen de ordenador, mientras que las
nes para la elaboración de páginas web. de más de 49 trabajadores llegan
al 100%.
Cuentan en la actualidad con dicha ayuda los artesanos de los terri-
torios de Bizkaia, Gipuzkoa y Nafarroa, a pesar de todo, resulta sorpren- El informe destaca la elevada
dente la capacidad de incorporación de las empresas artesanas a Internet. implantación de estos medios en
todo el conjunto empresarial, inde-
Segun datos facilitados por ARBASO, la única asociación con pendientemente de la rama.
22
Accesibilidad Web.
Web.

El próximo 31 de diciembre de 2005 entrará en vigor la Ley 34/2002.


Una Ley que recoge que las Administraciones Públicas adoptarán las
medidas necesarias para que la información disponible en sus respectivas
páginas de Internet pueda ser accesible a personas con discapacidad y de
edad avanzada, de acuerdo con los criterios de accesibilidad al contenido
generalmente reconocido.
Más información sobre accesibilidad Web en: www.useit.com

¿Que es una red Wi-Fi?


Wi-Fi?

Se usa el término Wi-Fi (wireless fidelity o fidelidad sin cables) para


designar a todas las soluciones informáticas que utilizan tecnología ina-
lámbrica 802,11 para crear redes. 802,11 es el estándar más utilizado para
conectar ordenadores a distancia. El uso más frecuente de esta tecnolo-
gía es la conexión de portátiles a Internet desde las cercanías de un punto
de acceso o hotspot. Estos puntos son cada vez más abundantes y per-
miten a cualquier usua-
rio utilizar la red sin
necesidad de instalar un
cable telefónico. La emi-
sión y recepción de
datos se realiza a través
de radiofrecuencia.
Existen diferentes for-
matos de conexión, pero
el más popular es el
conocido como 802,11b,
que opera en la banda
de los 24 gigahertzios, la
misma que las microon-
das de la telefonía móvil.

Como estar al corriente en temas de informatica e Internet:

Los centros KZGuneak, impulsados por los Ayuntamientos y el


Gobierno Vasco imparten regularmente cursillos, destinados al reciclaje y
a la gestión de herramientas de fácil acceso que posibilitan sacar un
mayor provecho a nuestros ordenadores.

El programa Kzmicroempresas cuya finalidad es contribuir al desa-


rrollo de la sociedad de la información en Euskadi además facilita ayudas
para la adquisición de equipos informaticos, siempre y cuando la empresa
se dé de alta también en Internet, para gastos de conexión a Internet y
para el desarrollo de la página web de la empresa.

Programa de formación para microempresas en utilidades en


Internet. Tel.:902 252 595
www.kzprestakuntza.net, www.spri.net o www.enpresadigitala.net
MAISU lana

SINDROME DE PETER PAN


Los juguetes de Alvaro Cebrián
recién cortada, ver unos colores
vivos y alegres, tocar la suave tex-
tura lígnea y escuchar el sonido de
la madera al jugar mientras nos
contagiamos con el síndrome de
Peter Pan.

Los juguetes senci -


llos de madera ofrecen
frente a los juguetes
industriales de plástico,
un mayor desarrollo de
la imaginación que favo -
rece el crecimiento y la
creatividad.

Todo esto lo redescubrimos


gracias al trabajo del maestro
Alvaro Cebrián. Artesano juguetero
que transforma cualquier pedazo
de madera en juguetes llenos de
encanto.

El trabajo de Alvaro se basa


en cuidar al máximo las cualidades
de sus productos. El empleo de la
madera recoge los aspectos ecoló-
gicos básicos, siendo ésta un
recurso renovable, eliminando así
los productos derivados del petró-
leo.
Cuando cerramos los ojos y recordamos nuestra
infancia visualizamos aquellos juguetes de madera Utiliza siempre la
que nos trasladaban a maravillosos momentos de materia prima que nos
ocio y juego ilimitado. Colores alegres y formas ofrece la naturaleza, en
divertidas, que daban paso a numerosas aventuras este caso el pino.
llenas de imaginación.
Madera muy abundante en toda
Una vez más, hoy, volvemos a sentir aquella misma sensación y Europa, y de amplia tradición
retornamos a la infancia con todos los sentidos. Podemos oler la madera juguetera en toda Europa.
24
25
Jugar con los juguetes de Alvaro
Cebrián puede provocar el síndrome
de Peter Pan
Los juguetes sencillos de
madera ofrecen, frente a los jugue-
tes industriales de plástico, un
mayor desarrollo de la imaginación
que favorece el crecimiento y la
creatividad.

El juguete que no
presenta ruedas de plás -
tico, ruidos realistas y
luces estridentes, nece -
sita del esfuerzo del
niño para contribuir al
juego de una manera
activa, desarrollando,
como hemos dicho,
todos los aspectos edu -
cativos del niño.
Basado en la juguetería tradi- cionales se han adaptado al siglo
Los diseños elaborados por cional, Alvaro ha desarrollado una XXI. Son juguetes seguros, pinta-
Alvaro son el resultado de años de amplia colección de juguetes. dos a mano con pinturas no tóxicas
formación e investigación. Se ins- y de diseños 100% seguros para
truyó como tornero y ebanista Los viejos diseños los niños.
decantándose finalmente por la
especialidad del juguete. Mediante
tradicionales se han
Entre sus juguetes encontra-
el empleo de herramientas senci- adaptado al siglo XXI. mos una gran variedad de colec-
llas, como sierras, lijas, formones, ciones, clasificados por su carácter
gubias y pinceles Alvaro convierte Los diseños son propios y educativo. Juguetes de mano
ese pedazo de madera en el mejor han evolucionado, tomando formas como automóviles, camiones y tre-
amigo del niño: el juguete de más contemporáneas. Se puede nes. Juguetes de arrastre con
madera. decir que los viejos diseños tradi- forma de caballitos y patitos con

26
LABURPENA

Begiak itxi eta haurtzaroa


gogoratzean, gero zurezko jos-
tailuak burura etortzen zaizkigu.
Gaur egun ere, baina begiak-
zabal zabalik ditugularik, Alvaro
Cebrian-en jostailu aurrean, aldi
goxo haietan kokatzen gaitu.
Jostatzeko irrikaz peter pan-en
sidromeak jota.

Zurezko jostailu hauek


forma xume eta kolore bizi-
ruedas. Marionetas. Juegos didácti- biziak dituzte. Irudimena eta sor-
cos de mesa como puzzles, rompe-
mena garatzen dute, plastikozko
cabezas, tableros chinos, etc. Y
juguetes cinéticos como móviles y JUGUETES ALVARO jostailu industrializatuekin kon-
muñecos colgantes. Tel.:946 257 906 paratuz gero, ez bait dituzte argi
Etxeandi baserria eta soinu zaratatsurik.
Los conceptos básicos de los Terlegiz Auzoa
juguetes de Alvaro se resumen en: 48315 Kortezubi Bizkaia Alvarok, bere produktuen
juego, diversión, educativo, imagina- ezaugarri onuragarriak, ondo
tivo y único. erabiltzeaz oinarritzen du bere
lana. Materiale naturalekin egin-
Los amantes de la artesanía, dakoak. Zura du, materialik
encuentran en estos juguetes, una
gogokoena, pinua batik bat.
gran calidad y la exclusividad de
unos productos únicos y diferentes.
Oinarrizko alderdi ekologikoak,
eskuz margotuak eta umeentza-
ko %100 seguruak.

Jostailuen diseinuak, ain-


tzinakoetan oinarrituak dira
baina garapen eta ukitu pertso-
nalarekin. Jostailu bakoitza
bakarra eta errepikaezinak da.

Mota askotako jostailuak


eta jolasak egiten ditu. Bakarka
jolastekoak, taldean aritzekoak,
hezigarriak, txotxongiloak, etb.
luze luze bat.

Artisautza maitaleentzat,
kalitate haundiko produktu
bakar eta esklusiboak eskein-
tzen dizkigu.
27
Mundu guztiaren topalekua.
Tout le monde rencontre tout le monde.
El punto de encuentro de todo el mundo.
Bajo el lema -el punto de encuentro de todo el
mundo-, la Feria Internacional de Burdeos ha cele-
brado su 84 edición.

2
A través de 6 puntos temáticos y 250.000 m
dedicados a la agricultura, artesanía, camping y 4x4,
hogar y moda, construcción y obras públicas, la Feria
muestra una amplia oferta comercial, única en
Francia, que reune a más de 2.500 expositores.

El apartado internacional este año ha sido dedi-


cado a Brasil, y el de las novedades al cine, cele-
brando el 110 cumpleaños del séptimo arte.

Joven y dinámica, la
Laurence Martin-Saldou, responsable de
Feria evoluciona cada año Promoción de la Cámara de Maestros
para satisfacer a todos sus Artesanos de la Gironde.
visitantes.

El 2º Salón del Artesanado de Arte, organiza


una exposición de prestigio titulada - masculino-
Este salón, puesto en marcha en colaboración con la Cámara
de Oficios y de la Artesanía de la Gironde, se ha impuesto como “el
encuentro” por definición del savoir-faire aquitano. Su finalidad es
valorizar el espacio y ampliar las ofertas culturales al público, promo-
cionar a los artesanos de arte y generar eco mediático, así nos des-
cribía los objetivos del Salón de la Artesanía Laurence Martin-Saldou,
responsable de Promoción de la Cámara de Maestros Artesanos de la
Gironde, a la que no asustaba la presencia de un gran número de
“revendedores” de artesanía en el pabellón Internacional.

Según manifestó el Presidente de ARBASO,


Bernat Vidal, tras la reunión de trabajo manteni-
da con Vincent Grenié, Director Comercial de la
Feria de Burdeos, la organización ferial se mos-
tró muy interesada en estudiar las posibilidades
de participación del Sector Artesanal de la C.A.V.
También nos destacó la escasa representación
de la artesanía de lparralde en este evento,
salvo en el apartado agroalimentario.
Junto a estas líneas la artesana Mariasun Larthet de la firma
28 MARRAK de Hendaia, nos muestra un chaquetón realizado
con la típica tela de las mantelerías vascas.
Esos productos no son nuestra competencia directa.

Con estas palabras, nos dejaba claro, su falta de miedo a la “inva-


sión” de los productos de bajo costo de paises en vías de desarrollo, que
se amontonaban por el suelo del Pabellón Internacional como en un
autentico bazar. “No son los mismos objetos, y no es la misma clientela la
que compra en uno u otro Salón. Nuestra clientela está totalmente defini-
da y no nos afecta directamente en la comercialización” nos decía
Laurence Martin-Saldou.

Setenta artesanos de los Departamentos de Pirineos Atlánticos,


Landas, Lot et Garonne, Dordogne y la anfitriona Gironde, mostraban sus
productos en los 800 m2 de este 2º Salón de la Artesanía de Arte, que
paralelamente mostraba un monográfico especial, este año bajo el título
-lo masculino-, que exhibía objetos artesanales, diseñados y destinados al
uso y consumo del hombre, que habían sido realizados especialmente RUTA DE LOS ARTESANOS DE
para este monográfico. Una exposición de fotografía sobre temas artesa- ARTE DE AQUITANIA
nales y una zona destinada a demostraciones completaban el Salón.
Interesante guía publicada por la
Asocicación de Métiers d´Art de
La creación de joyas y bisutería, entre las Aquitania.
artesanías de mayor aceptación del público visitan - Recoge a un total de 196 profesio-
nales de la artesanía.
te de la Feria. La ubicación de estas empresas
Flora Nanbot aporta originali- artesanas en los diferentes
dad y frescura a la exposición de Departamentos, es como sigue:
piezas “de prestigio” que bajo el Pirineos Atlanticos, 32
titulo de “masculino” nos ofrece la Landas, 29
organización de la Feria Interna- Gironde, 55
cional de Burdeos. Lot et Garonne, 25.
Dordogne, 60
En su obra “Fashion Man”
nos acerca a un concepto de hom- FERIAS DE INTERES EN
bre exhuberante al que gusta IPARRALDE
rodearse de piezas de fantasía,
perlas y otros objetos que tradicio- BAIONA
nalmente forman parte del “look” 12-13-14 Julio Feria Medieval
femenino. 10-18 Agosto -Claustro de la
Catedral
Exposición de artesanía de arte.
22-23 julio-26-27 agosto
(En las calles peatonales),
-Los artesanos en la calle.-

BASTIDA-La Bastide Clairence


11-12 Septiembre
Mercado de cerámica del País
Vasco.

29

Fotografía: Flora Nanbot


AR TISAUAREN aho tsa

Gorka de Oruetxebarria
No te dejes engañar
Ante la aparición de esta nueva revista, algunos objetarán la poca necesidad que hoy en día la sociedad tiene del Sector
Artesanal.

¿Para que sirven unas técnicas ya obsoletas, ante la aparición de las máquinas y el proceso industrial? Proceso que
no solo es más rápido y más barato, sino que también más descansado para el trabajador, y más perfecto respecto al pro-
ducto final.

Pero si justipreciamos y nos dejamos de tanta palabrería fatua, e intentamos llegar al cogollo de la cuestión, veremos
una serie de aspectos en los que quizá no habíamos reparado.

Con respecto a la calidad, la artesanía puede dar mil vueltas a la industria. Esto es, el cliente no solo puede acceder a
tiradas pequeñas del producto, sino que incluso esta tirada puede ser única, personalizada con su nombre, sus medidas, su
color, su diseño. Con lo que exactamente quiere el comprador. No una cosa aproximada, al hacerse así el objeto, uno a uno,
los acabados, la precisión y el cariño en la ejecución pueden ser totales.

Con respecto a la rapidez, y desde que Einstein demostró que el tiempo no es absoluto, y el camino mas rápido entre
dos puntos curvo. Y desde que la filosofía Zen, o Kerouak, sentaron que lo importante no es llegar sino vivir el recorrido. Nos
lleva esto a afirmar que no hay que hacer las cosas corriendo para hacerlas mal. Que la meticulosidad, la paciencia y la tran-
quilidad del artesano es hoy un valor a destacar. Un valor que debe de servir de ejemplo como respecto al “como hacer”.

Las cosas deben llevar su tiempo. El necesario. ¿Por qué hacerlas mal por hacerlas antes?

Con respecto al precio la artesanía no es en absoluto más cara, aunque cueste más dinero.

Dos productos iguales deben costar lo mismo, pero si aunque lo parezcan no lo son, su coste debe variar, y ser más
alto el precio del de mayor calidad.

Dos vinos tintos hechos con el mismo tipo de uva, en la misma localidad y denominación de origen, de la misma añada,
en similar botella de cristal, pero de diferente bodega tienen un precio distinto.
Así el proceso artesano y el proceso industrial.

Por último hablemos de sindicalismo.

¿Quién se puede creer hoy en día, (y ya en su tiempo los obreros no se lo creyeron), que las máquinas sirven para ali-
viar de su carga de trabajo al operario?. Esta sociedad industrializada, prostituye y esclaviza a toda persona que se ve obli-
gada a vender su fuerza de trabajo a otros. El artesano, malviviendo de su oficio y pagando unos impuestos exagerados, aun
así ha conseguido liberarse de la carga y ser su propio patrón (no todos desgraciadamente).
Leamos los libros de historia, y como, cuando nace con la creación de
las villas el artesanado como clase social, está formado por indivi-
duos que antes eran siervos de la gleba.

Pero tú mismo, tú eliges. Compra en “Todo a 100” artícu-


los industriales, hechos por menores explotados en paí-
ses del tercer mundo. Adquiere tu regalo en tiendas des-
personalizadas que no cierran ni los domingos. Socava tu
futuro. Desprecia tu cultura. Tú mismo. Es tú decisión.

30
ZAHARRAK berri
Reparar las guías de un viejo cajón.

Taller de Restauración
Kallitekhnia

Cuantas veces nos encontra-


mos con ese cajón del viejo mue-
ble que no corre, se descuelga y no
cierra bien; el uso y el paso del
tiempo hacen mella en las llama-
das “Guías” de los cajones. Las
guías son esas pequeñas maderi-
tas donde se soporta el peso del
cajón, y que con el uso se rompen,
carcomen o desgastan.
CONSEJOS PRÁCTICOS:
Para que las guías se desli-
Ante tal caso, debemos cam- cen con mayor facilidad, es reco-
biarlas, eliminando el resto de mendable aplicar un poco de cera
madera mediante un formón y para muebles en los carriles donde
colocando unas nuevas en su se apoya el cajón.
lugar. Encoladas con cola fuerte y Abrir con cuidado los cajones
reforzadas con espigas de madera. y no sobrecargarlos en exceso,
Fotografía: Olatz Pujana

como suele ser habitual.


La madera nueva se cepillará
En muebles que tengan car-
hasta dejarla al nivel que tenía el coma o polilla es imprescindible el
original. Una vez seca la cola ya tratamiento de desinsectación para
podemos disfrutar de cajones para garantizar la salud del mueble.
muchos años.

31
IKUSI e ta ik asi

DURANGALDEKO TXOKOAK EZAGUTZEN Uribarriko Andra Mari


Basilika
Nonbait kokatu behar da txangoen hasiera, beraz Durangaldea
aukeratu dugu, hainbat arrazoi direla eta.

Alde batetik Bizkaiko artisau kopururik haundiena bertan dagoelako,


hain zuzen ere %10, Kultur honda-
re ezagungarri asko dagolako,
garai eta haro ezberdinetako-
ak, eta azkenik naturatik urbil
aurkitzen delako.

Durango izango da, gure txango-


aren iturburua. Bertara heltzeko
aukera aunitzak daude, garraio XIV. mendean eraikitako eleiza.
publikoen bitartez, (autobus publi- Estilo nahasketak erakusten ditu,
koak, euskotren zerbitzua) edota gotikoa, berpizkunde eta barrokoa
garraio pribatuaren bidez. hainzuzen ere.
Mikeldi Irudia. Harrizko idolo hau lauoineko
baten irudia dugu, 1864. urtean San Bizente
ermitaren ondoan aurkitua. ZER IKUSI
Durangoko hondare historiko-artistikoa haundia da, eta bere ezau-
garri ikonografiko ezagunena Mikeldia dugu.

Arkitektura erlijiosoari dagokionez, Uribarriko Andra Mari eleiza


dugu aipagarri. Durangoko alde zaharretik urbil,eta bertakoentzako ekar-
gune berezia.

Durangoko alde zaharretik oinez gabiltzala, bertako merkataritza


eta gastronomi oiturak ikus eta dazta ditzakegu.

Artisau produktuak aurkitzeko ere


aukera izango dugu, Unzueta familiaren JUANITO UNZUETA
Maestro artesano y último
eskutik. cestero de Durango. Heredó el
legado de la cestería, de cepa de
JUANITO UNZUETA dugu Durangoko castaño, de mano de su padre, y aún hoy, sigue trabajando con tesón.
azken gaztainuzko otzaragilea. Realiza cestas tradiccionales y objetos de concepción más moderna
que le han ido sugiriendo los clientes.
32
Fotografía: Marian Miguel

Durangoko gastronomi gune garrantzitsuak


ditu. Zerbait jateko orduan, aukerak hamai- ABADIÑO ETA ATXONDO
katxo.
Pintxoak eta kazuelitak jateko alde zaharra Durango utzi eta naturarekin Bertan bazakaldu nahi izan
tokirik aproposena bertan taberna ugari kontaktu urbilago bat edukitzeko, eskero, aukerak nonnahi.
aurki genitzake.
Atxondora bideratuko gara. Bertan gaua igarotzeko, Anboto
Jatetxeak mendiaren magalean, Mendigoikoa
ANBOTO Goienkalea 14 Tel.: 946 811 020 Lehen bizi aurkitzen dugun hotela dago.
herria Abadiño dugu, durangaldeko
GAUR Landako Etorbidea 1
Tel.: 946 816 699 herririk haundiena, lur zabalerari Bidegorriari lotuta, Elorrioratz
dagokionez. Eraikuntzetan ere egiten du bidea. Lehenego San
GAZTELUA Herriko Gudarien kalea 1 aberatza, horra hor Muntzaratz Agustin auzoa aurkitzen dugu.
Tel.: 946 816 722
dorrea, egun eusko labelaren
GRAN HOTEL DURANGO egoitza.
Gasteiz bidea 2 Tel.: 946 217 580

JUANTXU San Agustinalde 4


Tlf.: 946 811 099

RESTAURANTE KURUTZIAGA
Kurutziaga 52 Tel.: 946 200 864

RESTAURANTE LAPIKO JATETXEA


Francisco Ibarra 3 Tel.: 946 218 122
TXANTONESA Goienkalea 3
Tel.: 946 202 113

LANDAJUELA Urkiola Auzoa (Abadiño)


Tel.: 946 815 678

JUANTXU Enartze Auzoa (Amorebieta)


Tel.: 946 732 650

MAKATZETA ERRETEGIA
Arrazola auz. z/g (Atxondo) Tel.: 946 582 931 Bidea jarraituz, Atxondo topa-
tuko dugu eta zeharkatzen duen
PEDRO JUAN JATETXEA
San Antonio 1 (Berriz) Tel.: 946 826 246 bidegorria hartuta, naturatik txango
polita egin daiteke. Baserri giroko
URKIOLA DURANGALDEA
PARTZUERGO TURISTIKOA herri eta naturak bat egiten dute,
Niceto Urkizu, 11 48230 Elorrio birikak aire garbiz betetzen direla-
Tel.: 946 820 164 Faxa: 946 820 626
www.durangaldea.com rik.
ELORRIO IKUSGARRIA

San Agustin eleiza (1053) Argiñetako nekropolisa ikustea oso interesgarria da, bertan batzen
bait dira IX mendeko lehen kristautasunaren oinatzak. Estela eta sarkofa-
Elorriotik bi kilometrotara aur- goak San Adrian baselizaren inguruan batzen dira.
kitzen da eta bertan Durangoko
Konteen ilobiak aurkitzen dira. Argiñetatik pizkat gorago Mendraka Auzoa dago. Bertan, paisaia
aldatzen duen zerbaitek gure arreta arrapatzen du. Mahastiak.
Elorrio hirigunera heldutako- Bizkaiko txakolinaren ereduetariko bat, eta bera daztatzeko aukera pare-
an hainbat gauza ditugu ikusgai. gabea! 
Alde batetik baserri giroko ibilbide-
IX. mendeko hilerria dago Elorrioko Elorrion gaua pasatzeko nekazal
ak eta bestetik kale arteko zaldun Argiñeta auzoan. Harrizko estela eta sar- turismoko baserrietara joan gaitezke.
giroko arkitektura ikusgarria. kofagoez osotutakoa. Arabio.azpikoa
Arabio 8, San Agustin Tlf.946 583 342

Galartza Barrena
Zenita 1 Tlf. 946 582 707

Jateko

Lejarazu Jatetxea
Urarka 10
Tlf 946 583 304

Guria Jatetxea
Arquitekto kapelastegi
Tlf 946 231 795

Turismo Bulegoa
Niceto Urkizu, 11 48230 Elorrio
Tel.: 946 820 164 Faxa: 946 820 626
www.durangaldea.com
DASTA tu

Si existe un alimento olvidado


en casi todos los tratados de
cocina y en todos los recetarios
es el humilde pan, actualmente
denostado y al que tanto le
debe la civilización occidental.

EL PAN
Se sabe con certeza que en
Mesopotamia se consumía una
masa preparada con cereales
machacados y molidos y que se Hipócrates recomendaba el "El pan que hoy se trae a la mesa y
vendía no por piezas sino valiéndo- hecho con especias o hierbas aro- el que se compra en el mercado,
se de medidas de capacidad. Los máticas y vinagre como curativos. es de una blancura deslumbrante y
asirios, más tarde, comían galletas de un gusto sorprendente. El arte
cocidas al rescoldo del fuego. Llegados hasta aquí tenemos de fabricarlo, perfeccionado, que
que recapitular sobre todo lo dicho nació en el siglo pasado en Sicilia,
Los griegos fueron esmera- sobre el pan. Mientras que estudio- se revela en nuestra patria en todo
dos y exquisitos panaderos. La sos como el botánico Suizo su esplendor y hemos de decir que
diosa Demeter era la protectora de Alphonse Candolle nos dice que el se ha mejorado extraordinariamen-
la nutrición, tenía una rubia cabe- pan nace en las riberas del te la fabricación de los amasados.
llera de espigas de trigo maduro, Eufrates hasta el ruso Vavilov que Hoy poseemos mil medios de
en Roma su homóloga era la diosa parece haber probado que fue en transformar toda clase de harinas
Ceres. Abisinia, pero lo cierto es que fue en una alimentación tan sana
Egipto quien tuvo las primeras como agradable. Añadiendo un
Los primeros cocineros grie- grandes cosechas de trigo entre el poco de aceite, de leche o de sal a
gos fueron panaderos, fabricaban quinto y sexto milenio A.C. la harina de cereales encontraréis
galletas de pasta sin levadura tal y los panes más delicados.
como las conocemos hoy, preferí- La religión cristiana está llena Amasar la harina en miel, extender
an el trigo a cualquier otro cereal. de referencias y simbolísmos hacia la pasta en forma de una hoja bien
este alimento, desde el Génesis delgada que el panadero puede
En el siglo II D.C. un escritor hasta el Nuevo Testamento. Hacia arrollar a su guisa y tendréis estos
grecorromano describe hasta el siglo XIX - XVIII A.C. Abraham pasteles que son exquisitos cuan-
setenta y dos formas distintas de celebra su victoria sobre do, aún calientes, pueden ser
hacer pan. Un griego de la época Codorlaomar y su aliado Salem mojados en vino. También estos
clásica podía encontrar en el mer- tomando pan y vino. Moises dice: bollos tan dulces y ligeros, cocidos
cado pan de centeno, de salvado "Guarda tus fiestas de los ácimos al horno con harina de sésamo, de
egipcio, de trigo negro o sarraceno, (tipo de pan hebreo sin levadura) miel y de leche, constituyen uno de
de avena, etc, y también con distin- siete días como os he mandado " los adornos de nuestra época."
tos tipos de elaboración, cocido en
molde, al rescoldo, entre dos plan- Hay un texto clásico de Llegamos a la Edad Media,
chas de hierro, a la sartén, amasa- Dinias, contemporáneo de tan nefasta para la gastronomía,
do con leche, con especias, ... Aristófanes, que nos cuenta: como en casi todas las cosas, se
36
Grabados de Jost Amman, Alemania, 1568
Extraídos del Libro de las Profesiones.
Aunque el pan parezca algo sencillo y cotidiano, hasta llegar a él hay un largo proceso, en el que intervienen muchas manos.
A través de estos grabados de oficios del siglo XVI podemos hacer un recorrido que va desde el campesino que siembra y cosecha el
trigo, al molinero que lo convertirá en harina, pasando por el cedacero que construirá los cedazos para tamizarla y finalizando en las
manos del panadero que finalmente nos deleitará con este preciado bien, el pan.

sufre una regresión importante en su importancia la podemos leer en " El campesino...


la humanidad y es el pan el que ali- uno de los primeros escritos en Nunca comerá buen trigo
menta y mata a la población, el lengua castellana escrito por nosotros tenemos el mejor grano
gorgojo causa estragos y las Berceo y que pone en boca de la y el más hermoso y el más sano.
sequías producen bajas significati- Virgen en su obra -Los Milagros de La cizaña se queda para el villano
vas en una ciudadanía que vivía Nuestra Señora- estas palabras: si tiene oca bien cebada o una
con una alimentación precaria. " Yo so aquí venida por levarte con- gallina o pastel de blanca harina
migo al reyno de mi Fijo que bien pronto a su señor lo destina
Carlomagno ordena "que el será tu amigo do se ceban los o a su señora en un parto. "
número de panaderos esté siem- ángeles del buen candial trigo... ".
pre al completo y que el lugar de Llegamos a la época donde
trabajo esté siempre limpio y orde- La diferencia que existía vivimos y el pan vive una cruzada y
nado". entre el pan de los ricos y de los se le acusa de ser un elemento que
pobres lo podemos apreciar en un engorda, pero pensamos que es
En Castilla el pan se elabora verso del obispo Etienn de una moda y que pronto pasará.
para los ricos con trigo candeal y Fougère en Francia que dice:
bir esas sensaciones.
INTRODUCCIÓN
Para la cata hay que seguir
A LA CATA DE VINOS un método y esto es sencillo de
aprender. Sin embargo la parte que
requiere un mayor esfuerzo perso-
nal recae en la memorización de
aromas y en el aprendizaje del len-
guaje de cata.
Jorge Martínez
“El catador se hace y la clave está en la memorización En las próximas entregas
explicaremos un procedimiento
de aromas”
sencillo de cata y profundizaremos
Catar un vino es someterlo a Se piensa que la cata es un en las diferentes fases para que el
nuestros sentidos, en particular los proceso difícil que precisa de unas aficionado tenga una referencia
del gusto y el olfato, para determi- habilidades particulares con las que le sirva para valorar y apreciar
nar la calidad del mismo. que los catadores nacen. Pues mejor un determinado vino.
bien, nada más lejos de la reali-
Es el sentido del olfato el más dad, el catador se hace y la clave Jorge Martínez
CATAVINUM -La Escuela del Vino-
importante a la hora de valorar la está en la memorización de aro- www.catavinum.com
calidad de un vino. Sin embargo se mas. Además el aprendizaje de la
trata de uno de los sentidos que cata acrecienta el placer que nos Calidad de las añadas
menos desarrollado lo tenemos ofrece el vino y nos permite elegir de la D.O.C. Rioja
debido principalmente a que no lo un vino por lo que realmente es y
necesitamos en nuestra vida coti- no por lo que nos dicen que es. 1984.- Normal
diana. 1985.- Buena
Podemos tener dos vinos 1986.- Buena
Cuando realizamos una cata, idénticos en cuanto a color y a la 1987.- Muy buena
tratamos de memorizar las sensa- composición química de los princi- 1989.- Buena
ciones que el vino nos transmite pales elementos como el alcohol, 1990.- Buena
para así, obtener el mayor placer acidez, etc., pero la diferencia en 1991.- Muy buena
posible y aumentar nuestro conoci- que se trate de un vino de calidad 1992.- Buena
miento. o de un vino vulgar va a estar en 1993.- Buena
los aromas. 1994.- Excelente
1995.- Excelente
Aprender a catar nos va a 1996.- Muy buena
permitir disfrutar en mayor medida, 1997.- Buena
no sólo del vino, sino también de 1998.- Muy buena
una comida bien elaborada o de un 1999.- Buena
paseo por el campo, ya que vamos 2000.- Buena
a ser capaces de apreciar una 2001.- Excelente
mayor gama de olores. 2002.- Buena
2003.- Buena
Saber catar significa utilizar 2004.- Excelente
eficazmente los sentidos para
poder interpretar las sensaciones
visuales, olfativas, táctiles y gusta-
tivas que forman parte del análisis
sensorial. Por ello, hay que poseer
un vocabulario que permita descri-

Valerie Mulcahy. Latín 1673, f.103v


KEFRÉN 2001
“La expresión de un viñedo”

LOS AROMAS DEL VINO Variedades: Tempranillo 100%.


Grado alcohólico: 13,5 % vol.
Dado que el aroma es uno de los componentes
más apreciados en los grandes vinos vamos a dedi- La cata:
carle un especial interés. Vista: Color rojo cereza, bien cubier-
to, con ribetes rubíes. Limpio y bri-
llante.
Son muchos los factores que van a determinar Nariz: Nariz intensa, fina y elegante.
la complejidad aromática de un vino como la variedad Con aromas de fruta bien madura,
de vid o vidueño, el suelo, el clima, las prácticas cul- especias, cacao y balsámicos de
menta y regaliz sobre un fondo con
turales (el abonado, la poda, los tratamientos fitosani- ligeras notas tostadas.
tarios, etc.), las técnicas de vinificación, las condicio- Boca: En boca se muestra cálido,
nes de almacenamiento y envejecimiento, etc. amplio y bien estructurado, con un final largo y
persistente.
Para tratar de aclarar el tema, a continuación se Se recomienda decantar para que exprese todo
propone una clasificación en función del origen de los su potencial aromático.
aromas. Así hablaremos de aromas primarios como
aquellos que provienen de la uva. Es el aroma de la BODEGAS KEFRÉN
www.bodegaskefren.com
variedad de vid, que puede variar de intensidad y finu-
ra según el pago, la cosecha el estado de maduración
del fruto y de los kg/cepa recolectados. Los aromas ALTÚN CRIANZA 2002
secundarios se originan en los procesos de la vinifi-
Variedades: 100% Tempranillo.
cación. Es ese olor vinoso intenso que se desarrolla Grado alcohólico: 13,5 %
por la acción de las levaduras y que se aprecia en las
bodegas durante la elaboración de los vinos. El olor La cata
del vino joven es finalmente una mezcla de aromas Vista: Color rojo cereza, de capa
media con ribetes rubí. Limpio y bri-
primarios y secundarios. Y por último, los aromas ter- llante.
ciarios o "bouquet" son los que se forman durante la Nariz: Compleja, con notas de fruta
crianza y el envejecimiento. El bouquet es esa mezcla madura, madera y regaliz.
de perfumes que desprende un vino viejo en la copa. Boca: Buena entrada y paso por
boca. Carnoso, bien equilibrado y con
aromas de fruta y madera bien inte-
Esta clasificación no debe considerarse acadé- grados. Final grato y con buena per-
mica ya que hay que tener en cuenta que un aroma sistencia.
puede tener diversos orígenes. Por ejemplo, cuando
Bodegas Altún. C/ Las piscinas, s/n
un vino nos huele a rosa puede deberse a la molécu- 01307 Baños de Ebro (Álava)
la química "beta–citronilol" que proviene de la uva o/y Teléfono: 945 609317
a otras de origen secundario ligadas a la fermentación
como el alcohol feniletílico. Todo contribuirá a la nota
URBEZO 2004-MERLOT-ROSADO
“rosa” final.
Variedades: 100% Merlot

La cata

Vista: Color rojo fresa con tonalidades


azuladas, limpio y brillante.
Nariz: Intensidad media, con notas de
fruta fresca.
Boca: Fresco, equilibrado y con bue-
nos aromas frutales en retroolfacción.
Buen final de boca.
Los aromas especiados, pueden aparecer en los
vinos como consecuencia de una buena crianza en barri-
D.O.CARIÑENA
cas de roble nuevas.
BODEGAS SOLAR DE URBEZO
www.solardeurbezo.es 39
A GENDA

azokak *LAPURDI .-Zumaia Eguna 12 .-Bermeo Eguna 16


ferias Agrícola Agrícola
.- Baiona Eguna 22-23 .-Deba Eguna 15 .-Artea Eguna 17
Los artesanos en la calle Artesana Agrícola y Artesana
Uztaila-Julio .-Azkoitia Eguna 17 .-Muzkiz Eguna 14
*NAFARROA Ganadera Ganadera, agrícola y artesanía
*ARABA .-Zarautz Eguna 19 .-Galdakao Eguna 18
. -Lizarra Eguna 24-25 Agricultura Ecológica Agrícola y Artesana
.-Pobes Eguna 3 De oficios Medievales .-Hondarribia Eguna 21 .-Laukiz Eguna 24
Día de la cosecha (Itinerante) Agrícola y Artesana Agrícola y Artesana
.-Añana Eguna 10 abuztua-agosto .-Elgoibar Eguna 27 .-Mungia Eguna 24
Agrícola, Artesana y de la sal. Agrícola y Ganadera Agricultura ecológica
.-Gasteiz Eguna 25 *ARABA .-Sopuerta Eguna 14
Ganadera *LAPURDI Agrícola y Ganadera
.-Gasteiz Eguna 29-1 .-Amurrio Eguna 12 .-Zierbena Eguna 14
Agrícola Agrícola .- Baiona Eguna 26-27 V Feria del Marisco
.-Amurrio Eguna 16 Los artesanos en la calle
*BIZKAIA Ganadera *GIPUZKOA
.-Lodio Eguna 26 iraila-septiembre
.-Gernika-Lumo Eguna 2 Día del Baserritarra .-Donostia Eguna 3
Arabako Errioxako ardoaren Eguna *ARABA Sagardo Eguna
Día del vino de Rioja Alavesa *BIZKAIA .-Legazpi Eguna 4
.-Loiu Eguna 3-17 .-Angosto Eguna 4 Gipuzkoako Artzain Eguna
Ganadera .-Trapagaran Eguna 24 Ganadera, agrícola y artesanía .-Ordizia Eguna 7
.-Mungia Eguna 10-24 Artesana .-Izoria Eguna 4 Agrícola y Ganadera
Ganadera .-Gernika-Lumo Eguna 6 Agrícola y Artesana .-Bergara Eguna 10
.-Santurtzi Eguna 16 Gernikako Piperraren Eguna .-lagran Eguna 11 Agrícola
Agrícola Día del pimiento de Gernika Feria del Caballo .-Billabona Eguna 10
.-Balmaseda Eguna 17 .-Ondarroa Eguna 6 .-Artziniega Eguna 17 Agrícola y Gastronómica
Agrícola Agrícola y Artesana Feria Comarcal de Ganado. .-Hondarribia Eguna 11
.-Lekeitio Eguna 20-23 .-Getxo Eguna 10 .-Amurrio Eguna 18 Baserritarren Eguna
Pesquera Agrícola Artzain Eguna .-Lezo Eguna 15
.-Amorebieta Eguna 24 .-Bakio Eguna 14 .-Navaridas Eguna 18 Baserritarren Eguna
Día del Caballo Artesana Fiesta de la Vendimia de .-Zarautz Eguna 17
.-Barakaldo Eguna 24 .-Erandio-Goikoa Eguna 14 Rioja Alavesa (Itinerante) VI Fiesta de la Vendimia
Agrícola Agrícola .-Zumaia Eguna 17
.-Gorliz Eguna 24-25 .-Fruniz Eguna 14 *BIZKAIA Día del pulpo
Agrícola y artesana Agrícola y Ganadera .-Asteasu Eguna 18
.-Amorebieta Eguna 25 .-Loiu Eguna 14-21 .-Plentzia Eguna 10 Ganadera, Agrícola y Artesana
Agrícola Ganadera Artesana .-Hernani Eguna 18
.-Lemoa Eguna 31 .-Lekeitio Eguna 24 Gernika -Lumo Eguna 3 X Fiesta de la manzana y la sidra
Artesana Agrícola y Artesana Bizkaiko Sagardo Eguna .-Zerain Eguna 18
.-Bakio Eguna 21 Día de la Sidra de Bizkaia Agricultura ecológica
*GIPUZKOA Agrícola .-Alonsotegui Eguna 4 .-Aretxabaleta Eguna 24
.-Plentzia Eguna 21 Feria del Txakoli Agricultura ecológica
.-Irun Eguna 1 Ganadera .-Elorrio Eguna 4 .-Urretxu Eguna 24
Ganadera-Artesana .-Leioa Eguna 27 Agrícola y Ganadera Agrícola y Ganadera
.-Tolosa Eguna 2 Agrícola .-Galdames Eguna 4 .-Astigarraga Eguna 25
Agricultura ecológica .-Urduliz Eguna 27 Ganadera Sagarraren Eguna
.-Elgeta Eguna 3 Agrícola .-Mungia Eguna 4,25 .-Bidegoian Eguna 25
Ganadera y Agrícola .-Busturia (Axpe)Eguna 27 Ganadera Agrícola
.-Lasarte-Oria Eguna 24 Agricultura ecológica .-Leioa (Udondo) Eguna 10 .-Segura Eguna 25
Artesana Ganadera Avícola
.-Azpeitia Eguna 25 *GIPUZKOA .-Loiu Eguna 11,18
Ganadera, Baserritar Eguna Ganadera *LAPURDI
.-Zarautz Eguna 25 .-Ibarra Eguna .-Mendata Eguna 11
Artesana Ganadera Avícola y Ganadera .- Bastida Eguna 11-12
.-Astigarraga Eguna 26 .-Oiartzun Eguna 5 .-Portugalete Eguna 11 Mercado de cerámica del Pais Vasco
Agrícola y Artesana Ganadera Agrícola

40
Gernika, merkatuen hiribildua

Astelehenero
urte osoan

eta
Zapatuetan
FERIAK ETA AZOKAK GERNIKA-LUMO Udaroan
Apirilaren 29-30 maiatza1: Erdi Aroko Azoka.
Ekaina 4: Urdaibaiko Txakolina. ere
Uztaila 2: Arabako Errioxako Ardoaren Eguna.
Abuztua 6: Gernikako Piperra.
Iraila 3: Bizkaiko Sagardoaren Eguna.
Urria 2-3: Euskal Herriko XX. Pirenaika arrazako Leiaketa.
Urria 30: Artisautza Azoka.
Urria 31: Azken Astelehena. Baserriko produktuen Azoka
Azaroa 5: Idiazabal gaztaren Azoka.
Abenduaren 3: Karakolaren Eguna.
Abenduaren 18: XXIX. Euskadiko Karakol Txapelketa.
AR TISAUAREN bil tegia

"Atal honetan erakutsi nahi duguna, euskararen aldeko apustua


eginez, artisauok erabiltzen ditugun tresnen hiztegi txiki bat da."

ASTOA
Otzarak egiteko erabiltzen den mahaia. MIHISEA
Lanbidea: Otzaragintza Margotzeko erabiltzen den eus-
karria. Ohial eta egurrezko oina-
rria duena.
Lanbidea: Margolaritza.
JOSTORRATZAK
Ohialak edota bestelako materia-
leak josteko erabiltzen dira.
Lanbidea: Ehungintza, larrugintza.

TXIFLA
Larrua mehetzeko erabiltzen den ganibeta.
Lanbidea: Larrugintza, enkuadernaketa.

MUTXARDA
ZUMITZA
Harriari forma emateko
Gaztari forma emateko ontzia.
erabiltzen den tresna.
Zurez egina.
Burdinezko burua eta egu-
Lanbidea: Otzaragintza,
rrezko kirtena.
Gaztagintza, Artzaintza
Lanbidea: Hargintza

Arbaso, Gure artisautzarekin!


Gure Izkuntzarekin!
Gure Euskararekin!
42
BILA dabil

KALLITEKHNIA -Restauración-
barkiluak euskal herriko arropa Sasikoa, 22 behea pilota kirolak
barquillos trajes vascos 48200 DURANGO Bizkaia deportes de pelota
NEBULA JAIALDI Tel.: 946 218 265 PUNPA
Escurce, 12-1º Bizkargi,4 behea (Viviendas de Bizkaia) 103, Jaldai etorbidea
48012 BILBAO Bizkaia 48340 AMOREBIETA Bizkaia LORRATZ -Papel- 64500 DONIBANE LOHIZUNE Lapurdi
Tel.:944 210 939 Faxa.: 944 214 462 Tel eta Faxa.: 946 734 333 Trañabarren 11-B -1ºD Tel.:00 33 559 541 204
www.nebula.es 48220 ABADIÑO Bizkaia
Tel.: 946 818 714
Tailer-dendak
baserriko ogia euskal pastela LARRUKIAK -Cuero- tiendas-taller
pan de caserío pastel vasco Zabaleta, 9-6º MIKELATZ
BETIKOGIA BETIKOGIA 20002 DONOSTIA Gipuzkoa
Iguartze baserria, Iguartze baserria, Tel.:943 323 254 -Artesanía en general-
48410 OROZKO Bizkaia 48410 OROZKO Bizkaia Lehendakari Agirre Etorbidea, 36
Tel eta Faxa.: 946 330 573 Tel eta Faxa.: 946 330 573 Taller de Cuero ORTZADAR 48015 BILBAO Bizkaia
Uhagon, 3-3ºint.dcha. 48010 BILBAO Tel eta Faxa.: 944 764 152
Tel.: 625 710 516 www.eskuekin.net/mikelatz
beira eztia www.larrua.com
vidrio miel TEXARTU ESTUDIO TEXTIL
VITRALES MIKEL DELIKA MIEL VIALDEA koadernaketa
Txikita, 1 Francisco Alesón, 4
31004 IRUÑA-PAMPLONA Nafarroa
encuadernación -Diseño textil-Jantzi Herrikoiak-
01001 VITORIA-GASTEIZ (Araba) San Francisco, 10
Tel.:945 146 410 Tel eta Faxa.:948 274 560 MIKELATZ 31001 Iruña-Pamplona Nafarroa
Lehendakari Agirre Etorbidea, 36 Tel eta Faxa.: 948 226 495
VIDRIERAS ARTE ACTUAL 48015 BILBAO Bizkaia www.texartu.com
Plaza Arlo Baltza, s/n Tel eta Faxa.: 944 764 152
garrapiñatuak
48960 USANSOLO (Bizkaia) garrapiñados zaharberritzea
Tel.:946 002 875 Fax: 946 000 634
GARRARTE larrua restauración
COLORE ARTE VIDRIO Adrian Sanz, 21 cuero KALLITEKHNIA
Plaza Mañe y Flaquer, 6 31570 SAN ADRIAN Nafarroa LARRUKIAK Sasikoa, 22 behea
20120 HERNANI (Gipuzkoa) Tel eta Faxa.: 948 755 144 Zabaleta, 9-6º 48200 DURANGO Bizkaia
Tel.: 650 024 828 Fax: 943 557 531 www.garrarte.com 20002 DONOSTIA Gipuzkoa Tel.: 946 218 265
Tel.: 943 323 254
zeramika
bitxigintza gazta oinetakoak cerámica
joyería queso calzado BEGO ROJO
SUA ETXABE GAZTA ZAPATARI Aspeko errota, uribe,7
Tubos, 5 behea San Inazio Auzoa z.g. Tomas de Burgi, 2 48144 ZEANURI Bizkaia
48920 PORTUGALETE Bizkaia 20230 LEGAZPIA Gipuzkoa 31014 IRUÑA Nafarroa Tel.: 946 317 161
Tel.: 944 952 116 Tel.:943 730 113 Faxa.: 943 725 129 Tel.: 948 142 451
BUZTINTZA
Correría, 120
ehuna grabatuak otargintza 01001 VITORIA-GASTEIZ Araba
textil grabados cestería Tel.: 670 326 999
TEXARTU ESTUDIO TEXTIL LORRATZ ARTESANIAS SALMANTON
Trañabarren 11-B -1ºD Gallardi, 26 LUR KERAMIKA
San Francisco, 10 Txikita, 3
31001 IRUÑA-PAMPLONA Nafarroa 48220 ABADIÑO Bizkaia 48860 ZALLA Bizkaia
Tel.: 946 818 714 Tel.: 665 483 253 01001 VITORIA-GASTEIZ Araba
Tel eta Faxa.: 948 226 495 Tel.: 945 234 570
www.eskuekin.net/salmanton

espartinak ikastaroak eta tailerrak patchwork zura


alpargatas cursos y talleres patchwork madera
ALPARGATAS ALBEN BEGO ROJO -cerámica- JOSTUGARRI ARTESANIAS PIMFA
Zumaquera, 8 lonja Aspeko errota, uribe,7 Gorbea, 4-3ºA Carretera de Ablitas z.g.
01006 VITORIA-GASTEIZ Araba 48144 ZEANURI Bizkaia 20100 LEZO Gipuzkoa 31520 KASKANTE Nafarroa
Tel eta Faxa.: 945 139 339 Tel.: 946 317 161 Tel.: 943 527 527 Tel eta Faxa.: 948 851 085
www.pimfa.com

43
Larrugintza
Haurrentzako Tailerrak
64310 Senpere Lapurdi  0033 559 858 778 Zabaleta,9-6ºA 20002 Donostia
Karrika Nagusia  0033 681 692 046
Tel.: 943 32 32 54

Barquillos
artesanos
Escurce,12-1º 48012 Bilbao
Te.: 94 4210 939
www.nebula.es

Etxabe
Gazta
a
Ardi gazt Recuerdos-Opariak-Souvenirs-Gifts
Mateo de Moraza, 7
San Inazio z.g. 01001 Vitoria-Gasteiz
20230 LEGAZPIA Tel.& Fax: 945 232 229
Tel.: 943 703 113 Faxa: 943 725 129 www.nonbait.com

Eucalipto Francisco Alesón,4


Mil Flores 31004 Iruña-Pamplona
Propoleos Tel-Fax:948274560
Romero
Tomillo

44
HAR GAITZAZU ZURE ETXEAN.
EGIN ZAITEZ HARPIDEDUN!

RECIBENOS
EN TU CASA.

cribete!
¡Sus
HARPIDETZA ORRIA-HOJA DE SUSCRIPCION
ESKUEKIN aldizkariaren harpidedun izan nahi Deseo suscribirme a la revista ESKUEKIN,
dut, (urtean 4 ale). Kontrakorik esan ezean, harpi- (4 ejemplares al año) y con renovación automatica
detza automatikoki berriztuko da. hasta nuevo aviso.por el importe de:
urtean 10,00 E 10,00 E al año
E.K.= urtean 16,00 E C.E.E.=16,00 E al año
Beste Herriak=urtean 25 E Resto del Mundo=25 E al año

Izena eta abizenak-Nombre y apellidos.....................................................................................................


IFK-NAN/CIF-DNI...........................................
Helbidea-Dirección:.....................................................................................................................................
Zka.-Nº...........Solairua-Piso..............Atea-Puerta................ PK-Cp......................
Herria-Localidad..................................................Herrialdea-Provincia..................................
Tel..:.....................................E-mail.:..............................................................................................................
Kontu Zenbakia-Numero de cuenta: Erakundea Bulegoa Kontrol Kontu Zenbakia
Entidad Oficina Control Numero de cuenta

Bidali-Enviar a:
306 Posta Kutxa
48200 DURANGO BIZKAIA

Baita e-mail, fax bidali dezakezu- También nos los puedes enviar por e-mail o fax:
e-mail: artisautza@arbaso.com
Fax.: 946 202 000
45
hurrengo zenbakiko edukina
sumario del próximo numero
ARBASO
Euskal Herriko Artisautza Tradicionala Sustatzeko
Elkartea.

Zuzendaritza - Dirección
Arbasoko Batzarre Nazionala

Erredakzioburua - Redactora Jefe


Olatz Pujana

Kolaboratzaileak - Colaboraciones
Antxon Aguirre
Bernat Vidal
Gorka de Oruetxebarria
Jorge Martínez
Taller de Restauración Kallitekhnia

Itzulpenak
Durangoko Udalaren Euskera Zerbitzua

Tendencias Etnografia Koordinatzailea - Coordinador


-Artesag- -Tejiendo lana- Bernat Vidal
Trabajos en vidrio termoformado. Evolución de un oficio. Administrazioa - Administración
Txaber Garcia
Txaro Ojer

Argitarapena-Edición
ESKUEKIN Artisautza Ikerketa Gunea
334 Posta kutxa
48200 Durango Bizkaia

Diseinua eta Maketazioa


ESKUEKIN

Infografía
Marian Miguel

Argazkiak-Fotografía
Artesag
Bernat Vidal
Eskuartean Maisulanak Eskuekin Fototeka
-Cera natural- -Ander Ugarte- Eskularruegilea- Flora Nanbot
Julen Uribe
Un producto versatil. La herencia de los origenes Kutxa Fototeka
Marian Miguel
Olatz Pujana
Tx. Eguaras

Inprimatzea-Impresión
Gertu Imprimategia, Koop. Elk
Zubillaga Industrialdea, 9
20560 Oñati Gipuzkoa

Lege Gordailu-Depósito Legal.


SS-851/05

Redacción y Administración
Murueta kalea, 19 1.
48220 Abadiño Bizkaia
artisautza@arbaso.com

Artesania de Bizkaia Dastatu Publizitatea-Publicidad


-Ana Aldana - Talla en madera -la miel- Tel eta Faxa.:946 202 000
Entre la tradición y la innovación. Energía natural. Harpidetza-Suscripciones
306 posta kutxa
46 48200 Durango Bizkaia

-Euskal Herrian Egina-


ARBASO,
artisautza Atik Zra

S-ar putea să vă placă și