Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
N SALNEU
RRIA
SUSTEAPE MOCIONAL
URTEA-Año: 1 Zbk.-Nº: 0 Ekaina-junio 2005 3,00 2E
RO
PRECIO P
Pag-8.-Tendencias
8 10 -Kolorearen artea-
Pag-10 .-Etnografia
-La estela-
Antxon Aguirre Sorondo nos habla de
la estela funeraria vasca.
Pag-16 .-Naturatik
-Pigmentos tierra-
16 19 La naturaleza nos da unos excelentes
colorantes naturales: Las tierras.
Pag-19 . -Artesanía de Bizkaia
Miguel Angel Arriaga -Xisteragilea-
El único del Registro de Artesanos de
Bizkaia.
Pag-24 .-Maisulanak
-El sindrome de Peter Pan-
Alvaro Cebrian juguetero vizcaíno nos
24 31 muestra sus creaciones que crean
adicción al juego sano.
Pag-31 .-Zaharrakberri
-Reparar las guías de un
viejo cajón-
Consejos para mantener en forma los
cajones de la casa.
Pag-36 .-Dastatu
-El Pan-
Un breve repaso histórico para saber
más sobre el pan.
3
aurkezpena
presentación
4
la artesanía convive con el arte y el diseño
en todos nuestros productos, disfrutalos
Trañabarren 11-B , 1 D
e-mail: marianmi@euskalnet.net
48220 Abadiño (Bizkaia)
www.iespana.es\lorratzarte
Tlf.: 946818714
Ibilbide berriari ekiten diogunean guztia da zabala, Cuando se empieza una nueva andadura, todo es
mugarik gabea. Dena dago esateke, guztia da itxaropen- ancho, inmenso. Todo esta por decir, es ilusionante, incierto…
tsua, ezezaguna.
Las ideas se apelotonan para salir y cobrar vida…
Ideiak bata bestearen gainean pilatu, ernatu eta kan- para oler y respirar el aire puro.
pora ateratzen dira, aire garbia usaindu eta arnasteko.
Es el mejor de los momentos y de las experiencias, pero
Esperientzia eta une zoragarria da hauxe, baina no debemos olvidar que el camino es largo y hay que guardar
bidea luzea denik ezin ahaztu eta gelditzen zaigun ibilbide- energías para la andadura que nos espera.
rako indarrak gorde behar ditugu.
Por eso, siendo conscientes de la andadura que nos
Ibilaldia ez da makala izango eta horren jakinean espera, hemos querido reflexionar sobre estas palabras de
Frank Outlan-en hitz batzuen gainean gogoeta egin nahiko Fran Outlan:
genuke:
Cuida tus pensamientos... se convertirán en tus palabras.
"zaindu zure pentsamenduak... zeure hitza bihurtuko dira; Cuida tus palabras... se convertirán en tus acciones.
zaindu zure hitzak... zeure ekintza bihurtuko dira; Cuida tus acciones... se convertirán en tus hábitos.
zaindu zure ekintzak... zeure ohitura bihurtuko dira; Cuida tus hábitos... se convertirán en tu carácter.
zaindu zure ohiturak... zeure izaera bihurtuko dira; Cuida tu carácter... se convertirá en tu destino
zaindu zure izaera... zure patua bihurtuko da"
Ahora que nuestros pensamientos se han hecho pala-
Gure pentsamenduak hitz bihurtu diren honetan eta bras... Que nuestras palabras, se han hecho realidad, tras la
gure hitzak egi bihurtu direnean (hitzok idatzi izanaren acción de ser escritas…
Esperamos que se conviertan en un sano habito de encuentro,
poderioz) artisautzaren, artisauen eta irakurleen artean
entre la artesanía, los artesanos, y los lectores.
topagunerako ohitura polita sustatzea da gure nahia eta
Que esta simbiosis marque nuestro carácter y nuestros gustos
gure arteko sinbiosi honek gure izaeran eta gustuetan era-
en un futuro, para que con ello mejore el destino a veces incier-
gina izatea etorkizunean, gure herriko artisautzaren patua
to de nuestra artesanía.
-hain iluna, batzuetan!- laino artetik irten dadin.
Tomemos buena nota de las palabras de Frank Outlan,
Frank Outlanen hitzok kontutan hartu eta gogoeta
y a continuación, reflexionemos…
egin dezagun.
Tras la reflexión, decidamos si…
Gogoeta egin eta gero, hausnartu dezagun artisauek legez pensamos como artesanos, si hablamos como artesanos…
pentsatu eta hitz egiten ote dugun, gure ohiturak eta ekin- Si cuidamos nuestros hábitos y acciones como artesanos…
tzak artisau legez zaintzen ote ditugun... Si tenemos carácter de artesanos…
artisau izaera ba ote dugun.
Por que si lo hacemos así, estamos seguros que podre-
Hala egiten badugu, artisau legez tokatzen zaigun mos modificar favorablemente nuestro destino futuro como
etorkizuna gure mesederako aldatu ahalko dugu, ziur. artesanos.
7
TEN dencias
KOLOREARENARTEA
La aplicación de técnicas pictóri-
cas sobre soporte textil, es una prácti-
ca que la heredamos de la antigüe-
Bufandas, echar-
dad. Es conocida y reconocida la gran pes y gorros en forro
maestría de los antiguos artesanos polar ó lana.
chinos a la hora de trabajar las técni- Las bufandas, a partir de
cas pictóricas sobre seda. Ese legado 30E
Echarpes, desde de 50E
de conocimientos ha llegado hasta
Gorros, a partir de 16E
nuestros días y hoy podemos descu-
brir las nuevas tendencias sobre este
arte de la mano de HIRUKI.
8
ELARTEDELCOLOR
Ohial gainean margoketa tek-
nika eta ereduak egitea aintzinatik
jasotako lanbide tradizionala
Nórdica y funda
de edredón para cuna
dugu. Ezagun eta jakina da, zeta
110x120cm gainean artelanak margotzeko
Desde 70E aintzinako txinatar artisauen mai-
sutasuna. Ondare guzti hori, egun
ere mantendu izan da eta
nagusitasun honen eredutariko
bat HIRUKI dugu.
mos abundantes estelas en todo el dal en caminos y descampados donde se produjese una muerte violenta (en
territorio vasco y en las provincias respuesta a una creencia milenaria que interpreta que las almas de los falle-
limítrofes, señalando las cabeceras cidos prematuramente quedan vagando y necesitan el referente de la piedra).
de las tumbas situadas en el exterior
(en el terreno que nosotros llama- Hoy, nuestros cementerios se están llenando poco a poco de estelas
mos “zimiterio”) de los primeros tem- discoidales que indican las cabeceras de las sepulturas. Ahora bien, aunque
plos cristianos vascos. se da el nombre común de estela, no todo merece llamarse así, pues junto a
obras de exquisito diseño nacidas de las manos de avezados artesanos,
Las estelas más antiguas que encontramos otra clase de piezas de peque-
conocemos apenas presentan dibu- ño grosor y tosca factura que sólo
jos, y si los tienen, comúnmente se guardan un lejano parecido con la
reducen a una cruz. Con el tiempo estela tradicional vasca.
los motivos fueron enriqueciéndose
y se añadieron nuevos temas orna- Son los motivos apa-
mentales, hasta que se impulsó la recidos en nuestras este-
moda de inscribir el nombre del las los que han aportado
caserío propietario de la tumba, el más variado material en
escudo familiar e incluso algún dibu- la iconografía vasca. Sus
jo que acreditara el oficio del finado cruces, figuras, flores y
(un huso para las hilanderas, una demás, han sido motivo
herradura los herreros, un hacha los para que los modernos
carpinteros, etc.). artesanos las hayan copia-
do en todo tipo de muebles,
Hacia el siglo XIV se amplia el piedras sepulcrales, dinteles de
derecho (hasta entonces reservado nuevas casas y mil y un objetos de
a religiosos y nobles) de enterrar a moderna factura.
los difuntos en el interior del templo,
lo que provoca el abandono de las Asimismo en la actualidad,
tumbas exteriores y con ellas las algunos canteros reproducen
estelas funerarias pierden su razón estas piezas en todos los tama-
de ser. Sin embargo, surge la cos- ños, como objetos de ornamen-
tumbre de colocar una estela discoi- tación.
11
TXOKO art
ELENA TXINTXURRETA
Nueva Dentro, 1
C.P. 01001 Gasteiz Araba.
Tlf.: 649 492 648
ARTESAG
Jose Matia 36, 1º
01400 Laudio Araba
Tlf. 945 720 037
www.arte-sag.com
LORRATZ
Trañabarren, 11B -1ºder
48220 Abadiño Bizkaia
Tlf.: 946 818 714 / 656 725 538
www.iespana.es/lorratzarte
ARTESANIAS SALMANTON
Gallardi 26 behea
48860 Zalla Bizkaia
Tlf. 665 483 253
www.eskuekin.net/salmanton
12
Cuencos y ensaladeras
realizados con madera de olivo.
Diseños sencillos que perduran toda la
vida.
CREACIONES PIMFA
Carretera de Ablitas s/n
C.P. 31520 Kaskante Nafarroa.
Tlf/fax: 948 851 085
www.pimfa.com
CAROLIN ITURRI
11, Impasse des muriers
64120 Urruña Lapurdi
Tlf.: 0033608860738
ANA ALDANA
Aita Gotzon, 11
48610 Urduliz Bizkaia
Tlf.670 480 447
www.anaaldana.com
ARBASO
Caserio Ortzekauko
48220 Abadiño Bizkaia
Tlf. 946 202 000
www.eskuekin.net/ares
13
TOPA gunea
Artisautzariburuzko CD interaktiboa.
Multimedia aplikazio honek Eusko Ikaskuntzaren Euskonews & Media
aldizkari digitalean www.euskonews.com argitaratutako 66 artisauen lanak
aurkezten ditu. Bertan ikusi ahal izango duzu artisauen lan prozesua eta pro-
duktuak modu erraz eta erakargarri batean.
Diseño Vasco
Vasco
Taller de diseño gráfico en los cursos de verano de la UPV/EHU.
Ya está abierto el plazo para matricularse en los cursos de verano 2005 de la UPV
/EHU. El programa incluye un taller de diseño gráfico "lenguaje gráfico para la comunica-
ción visual" dirigido por el profesor Eduardo Herrera que se celebrará del 23 al 26 de agos-
to. Entre muchos otros temas, también hay previstos cursos sobre innovación, sostenibili-
dad o un análisis de la obra de Luis Peña Ganchegui.
www.sc.ehu.es/scrwwwsu/index.htm <http://www.sc.ehu.es/scrwwwsu/index.htm>
15
N ATURA tik
Con el tiempo se han ido puri-
ficando y sintetizando los colores y
PIGMENT OS TIERRA en la actualidad encontramos en el
mercado una gran variedad de
colores tanto tierras minerales
como sintéticos.
8
1 6
5
2
3
4
Argazkiak: B&V 7
9
La más primitiva de las materias empleadas para reali -
1.-Ocre amarillo.
zar aplicaciones artesanales fueron las tierras, que aun 2.-Sombra natural.
siguen vigentes en la actualidad. 3.-Sombra calcinada.
4.-Ocre francés.
5.-Almazarrón.
La tierra es un material sencillo, abundante y facil de usar, con una 6.-Tierra cassel.
gama muy amplia de colores. 7.-Siena natural.
8.-Tierra ocre.
9.-Tierra siena calcinada.
Llamamos colores tierra a los pigmentos minerales cuyo origen es la
tierra coloreada.
Bizkargi kalea, 4 behea 48340 AMOREBIETA Tel-Faxa: 946 734 333 mugikorra: 605 700 730
www.jaialdi.tk e-mail: jaialdi@kaixo.com
Tomas de Burgi, 2
Pola: 65E Ripota: 65E Gladys: 68E Kamilo: 48E 31014 Iruña
Tel. eta Faxa: 948142451
VIDRIERAS ARTISTICAS
ESPEJOS A MEDIDA
ESTUDIO DE VIDRIERAS Mañe y Flaquer, 6
Plaza Arlo Baltza, s/n 20120 Hernani Gipuzkoa
c/ Txikita,1 48960 USANSOLO (Bizkaia)
Tel. (945) 14 64 10 Tel.:946 002 875 Fax: 944 028 992 tel.-fax: 943557531
01001 VITORIA GASTEIZ www.vidrierasarteactual.com movil: 650024828
Artesanias salmanton
Cestería de castaño
Trabajos en cuero Cestas
Cursillos Sillas
Biombos
Uhagon 3-3º int.dcha.
Bilbao
Tel. 652 710 516 Gallardi,26 48860 ZALLA Tel.: 665483253
www.larrua.com www.eskuekin.net/salmanton
Gaurko artisautza
Betiko artisautza
Enkuadernacioa
Artesanía moderna
Artesanía tradicional
artisautza/enkuadernazioa Encuadernación
Faszikuluak, liburuak larruan.
Kartoigintza: argazki albumak, sinadura liburuak
Kutxak neurria.
Liburu berriztaketa, Tesi doktorala,
Proiektuetarako kutxak. TALLER DE CERAMICA
Fasciculos, libros en piel
Cartonaje: Albunes de fotos libros de firmas Correría, 120
Cajas a medida
Restauración de libros, Tesis doctorales, 01001 VITORIA-GASTEIZ
Cajas para Proyectos. Teléfono 670 326 999
Lehendakari Agirre, 36 48014 Deusto -Bilbao Tel-Fax.:94 4764 152
ESKU artea
RESINA DE GOMA LACA
La goma laca es una resina
natural que se extrae de un árbol lla-
mado “Antea frondosa”, procedente
de la India y Siam. No es una sus-
tancia que nace del propio árbol sino
que es una secreción que surge por
la reacción que produce el insecto
“coccus laca”, para proteger sus
huevos y larvas. Por lo tanto pode-
mos decir que la goma laca es una
resina de origen animal y no vegetal.
Esta resina se presenta en La película que forma es bri- En la imagen superior, muestras
forma de escamas que dependiendo llante y adhesiva. El barniz seca rápi- de escamas de goma laca.
De izquierda a derecha, goma laca
de su manipulación y refinamiento damente formando capas duras, descerada, goma laca blanca y goma
varía de color partiendo de un naca- resistentes y flexibles, pero es sensi- laca lemon.
rado naranja hasta un color miel. El ble al agua y no resiste la intemperie. En la imagen inferior podemos ver
producto en crudo contiene un 10% un preparado de goma laca listo para el
uso y la característica muñequilla para
de sustancias colorantes. El material Para su aplicación podemos su aplicación.
bruto se refina en distintos grados emplear distintas técnicas pero la
para diferentes propósitos. La mejor más apreciada es la llamada “muñe-
variedad del mercado es la naranja quilla”. Técnica que se basa en apli-
que viene en forma de finos copos y car finísimas capas de barniz por
translúcidos medio de un tampón de algodón. La
goma laca a muñequilla potencia la
La goma laca se disuelve en belleza de la madera y su acabado,
alcohol, álcalis, ácido fórmico y lácti- por eso es muy apreciado en los
co. muebles antiguos.
BIBLIOGRAFIA:
- Calvo, Ana, Conservación y
Restauración A-Z, Ed. Serbal.
Extrapolando términos y
cifras, nos da un resultado de
implantación de páginas web del
20,51% y de implantación del
correo electrónico del 59,54%.
Ante la falta de datos oficiales sobre la implantación de Internet en el
Sector Artesanal Vasco, hemos decidido hacer un pequeño sondeo al res- Solo Bizkaia estaría a la altu-
pecto, para evaluar la situación de los talleres artesanos vascos en rela- ra de la media prevista en el estu-
ción a Internet. dio de Consejo Económico y Social
(CES) Vasco.
Las recientes estadisticas realizadas sobre la implantación de
Internet en las empresas vascas, apuntan a que cuatro de cada diez Estas diferencias también se
empresas no disponen aun de página web. aprecian en la implantación del
ordenador como herramienta de
Evidentemente no hay estudios de la implantación de Internet en el trabajo. Asi el 90% de las empresa
minúsculo Sector Artesanal Vasco, al que tan sólo hace un par de años de hasta nueve empleados dispo-
que se incorporaron en los Decretos de Ayudas al Sector las subvencio- nen de ordenador, mientras que las
nes para la elaboración de páginas web. de más de 49 trabajadores llegan
al 100%.
Cuentan en la actualidad con dicha ayuda los artesanos de los terri-
torios de Bizkaia, Gipuzkoa y Nafarroa, a pesar de todo, resulta sorpren- El informe destaca la elevada
dente la capacidad de incorporación de las empresas artesanas a Internet. implantación de estos medios en
todo el conjunto empresarial, inde-
Segun datos facilitados por ARBASO, la única asociación con pendientemente de la rama.
22
Accesibilidad Web.
Web.
El juguete que no
presenta ruedas de plás -
tico, ruidos realistas y
luces estridentes, nece -
sita del esfuerzo del
niño para contribuir al
juego de una manera
activa, desarrollando,
como hemos dicho,
todos los aspectos edu -
cativos del niño.
Basado en la juguetería tradi- cionales se han adaptado al siglo
Los diseños elaborados por cional, Alvaro ha desarrollado una XXI. Son juguetes seguros, pinta-
Alvaro son el resultado de años de amplia colección de juguetes. dos a mano con pinturas no tóxicas
formación e investigación. Se ins- y de diseños 100% seguros para
truyó como tornero y ebanista Los viejos diseños los niños.
decantándose finalmente por la
especialidad del juguete. Mediante
tradicionales se han
Entre sus juguetes encontra-
el empleo de herramientas senci- adaptado al siglo XXI. mos una gran variedad de colec-
llas, como sierras, lijas, formones, ciones, clasificados por su carácter
gubias y pinceles Alvaro convierte Los diseños son propios y educativo. Juguetes de mano
ese pedazo de madera en el mejor han evolucionado, tomando formas como automóviles, camiones y tre-
amigo del niño: el juguete de más contemporáneas. Se puede nes. Juguetes de arrastre con
madera. decir que los viejos diseños tradi- forma de caballitos y patitos con
26
LABURPENA
Artisautza maitaleentzat,
kalitate haundiko produktu
bakar eta esklusiboak eskein-
tzen dizkigu.
27
Mundu guztiaren topalekua.
Tout le monde rencontre tout le monde.
El punto de encuentro de todo el mundo.
Bajo el lema -el punto de encuentro de todo el
mundo-, la Feria Internacional de Burdeos ha cele-
brado su 84 edición.
2
A través de 6 puntos temáticos y 250.000 m
dedicados a la agricultura, artesanía, camping y 4x4,
hogar y moda, construcción y obras públicas, la Feria
muestra una amplia oferta comercial, única en
Francia, que reune a más de 2.500 expositores.
Joven y dinámica, la
Laurence Martin-Saldou, responsable de
Feria evoluciona cada año Promoción de la Cámara de Maestros
para satisfacer a todos sus Artesanos de la Gironde.
visitantes.
29
Gorka de Oruetxebarria
No te dejes engañar
Ante la aparición de esta nueva revista, algunos objetarán la poca necesidad que hoy en día la sociedad tiene del Sector
Artesanal.
¿Para que sirven unas técnicas ya obsoletas, ante la aparición de las máquinas y el proceso industrial? Proceso que
no solo es más rápido y más barato, sino que también más descansado para el trabajador, y más perfecto respecto al pro-
ducto final.
Pero si justipreciamos y nos dejamos de tanta palabrería fatua, e intentamos llegar al cogollo de la cuestión, veremos
una serie de aspectos en los que quizá no habíamos reparado.
Con respecto a la calidad, la artesanía puede dar mil vueltas a la industria. Esto es, el cliente no solo puede acceder a
tiradas pequeñas del producto, sino que incluso esta tirada puede ser única, personalizada con su nombre, sus medidas, su
color, su diseño. Con lo que exactamente quiere el comprador. No una cosa aproximada, al hacerse así el objeto, uno a uno,
los acabados, la precisión y el cariño en la ejecución pueden ser totales.
Con respecto a la rapidez, y desde que Einstein demostró que el tiempo no es absoluto, y el camino mas rápido entre
dos puntos curvo. Y desde que la filosofía Zen, o Kerouak, sentaron que lo importante no es llegar sino vivir el recorrido. Nos
lleva esto a afirmar que no hay que hacer las cosas corriendo para hacerlas mal. Que la meticulosidad, la paciencia y la tran-
quilidad del artesano es hoy un valor a destacar. Un valor que debe de servir de ejemplo como respecto al “como hacer”.
Las cosas deben llevar su tiempo. El necesario. ¿Por qué hacerlas mal por hacerlas antes?
Con respecto al precio la artesanía no es en absoluto más cara, aunque cueste más dinero.
Dos productos iguales deben costar lo mismo, pero si aunque lo parezcan no lo son, su coste debe variar, y ser más
alto el precio del de mayor calidad.
Dos vinos tintos hechos con el mismo tipo de uva, en la misma localidad y denominación de origen, de la misma añada,
en similar botella de cristal, pero de diferente bodega tienen un precio distinto.
Así el proceso artesano y el proceso industrial.
¿Quién se puede creer hoy en día, (y ya en su tiempo los obreros no se lo creyeron), que las máquinas sirven para ali-
viar de su carga de trabajo al operario?. Esta sociedad industrializada, prostituye y esclaviza a toda persona que se ve obli-
gada a vender su fuerza de trabajo a otros. El artesano, malviviendo de su oficio y pagando unos impuestos exagerados, aun
así ha conseguido liberarse de la carga y ser su propio patrón (no todos desgraciadamente).
Leamos los libros de historia, y como, cuando nace con la creación de
las villas el artesanado como clase social, está formado por indivi-
duos que antes eran siervos de la gleba.
30
ZAHARRAK berri
Reparar las guías de un viejo cajón.
Taller de Restauración
Kallitekhnia
31
IKUSI e ta ik asi
RESTAURANTE KURUTZIAGA
Kurutziaga 52 Tel.: 946 200 864
MAKATZETA ERRETEGIA
Arrazola auz. z/g (Atxondo) Tel.: 946 582 931 Bidea jarraituz, Atxondo topa-
tuko dugu eta zeharkatzen duen
PEDRO JUAN JATETXEA
San Antonio 1 (Berriz) Tel.: 946 826 246 bidegorria hartuta, naturatik txango
polita egin daiteke. Baserri giroko
URKIOLA DURANGALDEA
PARTZUERGO TURISTIKOA herri eta naturak bat egiten dute,
Niceto Urkizu, 11 48230 Elorrio birikak aire garbiz betetzen direla-
Tel.: 946 820 164 Faxa: 946 820 626
www.durangaldea.com rik.
ELORRIO IKUSGARRIA
San Agustin eleiza (1053) Argiñetako nekropolisa ikustea oso interesgarria da, bertan batzen
bait dira IX mendeko lehen kristautasunaren oinatzak. Estela eta sarkofa-
Elorriotik bi kilometrotara aur- goak San Adrian baselizaren inguruan batzen dira.
kitzen da eta bertan Durangoko
Konteen ilobiak aurkitzen dira. Argiñetatik pizkat gorago Mendraka Auzoa dago. Bertan, paisaia
aldatzen duen zerbaitek gure arreta arrapatzen du. Mahastiak.
Elorrio hirigunera heldutako- Bizkaiko txakolinaren ereduetariko bat, eta bera daztatzeko aukera pare-
an hainbat gauza ditugu ikusgai. gabea!
Alde batetik baserri giroko ibilbide-
IX. mendeko hilerria dago Elorrioko Elorrion gaua pasatzeko nekazal
ak eta bestetik kale arteko zaldun Argiñeta auzoan. Harrizko estela eta sar- turismoko baserrietara joan gaitezke.
giroko arkitektura ikusgarria. kofagoez osotutakoa. Arabio.azpikoa
Arabio 8, San Agustin Tlf.946 583 342
Galartza Barrena
Zenita 1 Tlf. 946 582 707
Jateko
Lejarazu Jatetxea
Urarka 10
Tlf 946 583 304
Guria Jatetxea
Arquitekto kapelastegi
Tlf 946 231 795
Turismo Bulegoa
Niceto Urkizu, 11 48230 Elorrio
Tel.: 946 820 164 Faxa: 946 820 626
www.durangaldea.com
DASTA tu
EL PAN
Se sabe con certeza que en
Mesopotamia se consumía una
masa preparada con cereales
machacados y molidos y que se Hipócrates recomendaba el "El pan que hoy se trae a la mesa y
vendía no por piezas sino valiéndo- hecho con especias o hierbas aro- el que se compra en el mercado,
se de medidas de capacidad. Los máticas y vinagre como curativos. es de una blancura deslumbrante y
asirios, más tarde, comían galletas de un gusto sorprendente. El arte
cocidas al rescoldo del fuego. Llegados hasta aquí tenemos de fabricarlo, perfeccionado, que
que recapitular sobre todo lo dicho nació en el siglo pasado en Sicilia,
Los griegos fueron esmera- sobre el pan. Mientras que estudio- se revela en nuestra patria en todo
dos y exquisitos panaderos. La sos como el botánico Suizo su esplendor y hemos de decir que
diosa Demeter era la protectora de Alphonse Candolle nos dice que el se ha mejorado extraordinariamen-
la nutrición, tenía una rubia cabe- pan nace en las riberas del te la fabricación de los amasados.
llera de espigas de trigo maduro, Eufrates hasta el ruso Vavilov que Hoy poseemos mil medios de
en Roma su homóloga era la diosa parece haber probado que fue en transformar toda clase de harinas
Ceres. Abisinia, pero lo cierto es que fue en una alimentación tan sana
Egipto quien tuvo las primeras como agradable. Añadiendo un
Los primeros cocineros grie- grandes cosechas de trigo entre el poco de aceite, de leche o de sal a
gos fueron panaderos, fabricaban quinto y sexto milenio A.C. la harina de cereales encontraréis
galletas de pasta sin levadura tal y los panes más delicados.
como las conocemos hoy, preferí- La religión cristiana está llena Amasar la harina en miel, extender
an el trigo a cualquier otro cereal. de referencias y simbolísmos hacia la pasta en forma de una hoja bien
este alimento, desde el Génesis delgada que el panadero puede
En el siglo II D.C. un escritor hasta el Nuevo Testamento. Hacia arrollar a su guisa y tendréis estos
grecorromano describe hasta el siglo XIX - XVIII A.C. Abraham pasteles que son exquisitos cuan-
setenta y dos formas distintas de celebra su victoria sobre do, aún calientes, pueden ser
hacer pan. Un griego de la época Codorlaomar y su aliado Salem mojados en vino. También estos
clásica podía encontrar en el mer- tomando pan y vino. Moises dice: bollos tan dulces y ligeros, cocidos
cado pan de centeno, de salvado "Guarda tus fiestas de los ácimos al horno con harina de sésamo, de
egipcio, de trigo negro o sarraceno, (tipo de pan hebreo sin levadura) miel y de leche, constituyen uno de
de avena, etc, y también con distin- siete días como os he mandado " los adornos de nuestra época."
tos tipos de elaboración, cocido en
molde, al rescoldo, entre dos plan- Hay un texto clásico de Llegamos a la Edad Media,
chas de hierro, a la sartén, amasa- Dinias, contemporáneo de tan nefasta para la gastronomía,
do con leche, con especias, ... Aristófanes, que nos cuenta: como en casi todas las cosas, se
36
Grabados de Jost Amman, Alemania, 1568
Extraídos del Libro de las Profesiones.
Aunque el pan parezca algo sencillo y cotidiano, hasta llegar a él hay un largo proceso, en el que intervienen muchas manos.
A través de estos grabados de oficios del siglo XVI podemos hacer un recorrido que va desde el campesino que siembra y cosecha el
trigo, al molinero que lo convertirá en harina, pasando por el cedacero que construirá los cedazos para tamizarla y finalizando en las
manos del panadero que finalmente nos deleitará con este preciado bien, el pan.
La cata
40
Gernika, merkatuen hiribildua
Astelehenero
urte osoan
eta
Zapatuetan
FERIAK ETA AZOKAK GERNIKA-LUMO Udaroan
Apirilaren 29-30 maiatza1: Erdi Aroko Azoka.
Ekaina 4: Urdaibaiko Txakolina. ere
Uztaila 2: Arabako Errioxako Ardoaren Eguna.
Abuztua 6: Gernikako Piperra.
Iraila 3: Bizkaiko Sagardoaren Eguna.
Urria 2-3: Euskal Herriko XX. Pirenaika arrazako Leiaketa.
Urria 30: Artisautza Azoka.
Urria 31: Azken Astelehena. Baserriko produktuen Azoka
Azaroa 5: Idiazabal gaztaren Azoka.
Abenduaren 3: Karakolaren Eguna.
Abenduaren 18: XXIX. Euskadiko Karakol Txapelketa.
AR TISAUAREN bil tegia
ASTOA
Otzarak egiteko erabiltzen den mahaia. MIHISEA
Lanbidea: Otzaragintza Margotzeko erabiltzen den eus-
karria. Ohial eta egurrezko oina-
rria duena.
Lanbidea: Margolaritza.
JOSTORRATZAK
Ohialak edota bestelako materia-
leak josteko erabiltzen dira.
Lanbidea: Ehungintza, larrugintza.
TXIFLA
Larrua mehetzeko erabiltzen den ganibeta.
Lanbidea: Larrugintza, enkuadernaketa.
MUTXARDA
ZUMITZA
Harriari forma emateko
Gaztari forma emateko ontzia.
erabiltzen den tresna.
Zurez egina.
Burdinezko burua eta egu-
Lanbidea: Otzaragintza,
rrezko kirtena.
Gaztagintza, Artzaintza
Lanbidea: Hargintza
KALLITEKHNIA -Restauración-
barkiluak euskal herriko arropa Sasikoa, 22 behea pilota kirolak
barquillos trajes vascos 48200 DURANGO Bizkaia deportes de pelota
NEBULA JAIALDI Tel.: 946 218 265 PUNPA
Escurce, 12-1º Bizkargi,4 behea (Viviendas de Bizkaia) 103, Jaldai etorbidea
48012 BILBAO Bizkaia 48340 AMOREBIETA Bizkaia LORRATZ -Papel- 64500 DONIBANE LOHIZUNE Lapurdi
Tel.:944 210 939 Faxa.: 944 214 462 Tel eta Faxa.: 946 734 333 Trañabarren 11-B -1ºD Tel.:00 33 559 541 204
www.nebula.es 48220 ABADIÑO Bizkaia
Tel.: 946 818 714
Tailer-dendak
baserriko ogia euskal pastela LARRUKIAK -Cuero- tiendas-taller
pan de caserío pastel vasco Zabaleta, 9-6º MIKELATZ
BETIKOGIA BETIKOGIA 20002 DONOSTIA Gipuzkoa
Iguartze baserria, Iguartze baserria, Tel.:943 323 254 -Artesanía en general-
48410 OROZKO Bizkaia 48410 OROZKO Bizkaia Lehendakari Agirre Etorbidea, 36
Tel eta Faxa.: 946 330 573 Tel eta Faxa.: 946 330 573 Taller de Cuero ORTZADAR 48015 BILBAO Bizkaia
Uhagon, 3-3ºint.dcha. 48010 BILBAO Tel eta Faxa.: 944 764 152
Tel.: 625 710 516 www.eskuekin.net/mikelatz
beira eztia www.larrua.com
vidrio miel TEXARTU ESTUDIO TEXTIL
VITRALES MIKEL DELIKA MIEL VIALDEA koadernaketa
Txikita, 1 Francisco Alesón, 4
31004 IRUÑA-PAMPLONA Nafarroa
encuadernación -Diseño textil-Jantzi Herrikoiak-
01001 VITORIA-GASTEIZ (Araba) San Francisco, 10
Tel.:945 146 410 Tel eta Faxa.:948 274 560 MIKELATZ 31001 Iruña-Pamplona Nafarroa
Lehendakari Agirre Etorbidea, 36 Tel eta Faxa.: 948 226 495
VIDRIERAS ARTE ACTUAL 48015 BILBAO Bizkaia www.texartu.com
Plaza Arlo Baltza, s/n Tel eta Faxa.: 944 764 152
garrapiñatuak
48960 USANSOLO (Bizkaia) garrapiñados zaharberritzea
Tel.:946 002 875 Fax: 946 000 634
GARRARTE larrua restauración
COLORE ARTE VIDRIO Adrian Sanz, 21 cuero KALLITEKHNIA
Plaza Mañe y Flaquer, 6 31570 SAN ADRIAN Nafarroa LARRUKIAK Sasikoa, 22 behea
20120 HERNANI (Gipuzkoa) Tel eta Faxa.: 948 755 144 Zabaleta, 9-6º 48200 DURANGO Bizkaia
Tel.: 650 024 828 Fax: 943 557 531 www.garrarte.com 20002 DONOSTIA Gipuzkoa Tel.: 946 218 265
Tel.: 943 323 254
zeramika
bitxigintza gazta oinetakoak cerámica
joyería queso calzado BEGO ROJO
SUA ETXABE GAZTA ZAPATARI Aspeko errota, uribe,7
Tubos, 5 behea San Inazio Auzoa z.g. Tomas de Burgi, 2 48144 ZEANURI Bizkaia
48920 PORTUGALETE Bizkaia 20230 LEGAZPIA Gipuzkoa 31014 IRUÑA Nafarroa Tel.: 946 317 161
Tel.: 944 952 116 Tel.:943 730 113 Faxa.: 943 725 129 Tel.: 948 142 451
BUZTINTZA
Correría, 120
ehuna grabatuak otargintza 01001 VITORIA-GASTEIZ Araba
textil grabados cestería Tel.: 670 326 999
TEXARTU ESTUDIO TEXTIL LORRATZ ARTESANIAS SALMANTON
Trañabarren 11-B -1ºD Gallardi, 26 LUR KERAMIKA
San Francisco, 10 Txikita, 3
31001 IRUÑA-PAMPLONA Nafarroa 48220 ABADIÑO Bizkaia 48860 ZALLA Bizkaia
Tel.: 946 818 714 Tel.: 665 483 253 01001 VITORIA-GASTEIZ Araba
Tel eta Faxa.: 948 226 495 Tel.: 945 234 570
www.eskuekin.net/salmanton
43
Larrugintza
Haurrentzako Tailerrak
64310 Senpere Lapurdi 0033 559 858 778 Zabaleta,9-6ºA 20002 Donostia
Karrika Nagusia 0033 681 692 046
Tel.: 943 32 32 54
Barquillos
artesanos
Escurce,12-1º 48012 Bilbao
Te.: 94 4210 939
www.nebula.es
Etxabe
Gazta
a
Ardi gazt Recuerdos-Opariak-Souvenirs-Gifts
Mateo de Moraza, 7
San Inazio z.g. 01001 Vitoria-Gasteiz
20230 LEGAZPIA Tel.& Fax: 945 232 229
Tel.: 943 703 113 Faxa: 943 725 129 www.nonbait.com
44
HAR GAITZAZU ZURE ETXEAN.
EGIN ZAITEZ HARPIDEDUN!
RECIBENOS
EN TU CASA.
cribete!
¡Sus
HARPIDETZA ORRIA-HOJA DE SUSCRIPCION
ESKUEKIN aldizkariaren harpidedun izan nahi Deseo suscribirme a la revista ESKUEKIN,
dut, (urtean 4 ale). Kontrakorik esan ezean, harpi- (4 ejemplares al año) y con renovación automatica
detza automatikoki berriztuko da. hasta nuevo aviso.por el importe de:
urtean 10,00 E 10,00 E al año
E.K.= urtean 16,00 E C.E.E.=16,00 E al año
Beste Herriak=urtean 25 E Resto del Mundo=25 E al año
Bidali-Enviar a:
306 Posta Kutxa
48200 DURANGO BIZKAIA
Baita e-mail, fax bidali dezakezu- También nos los puedes enviar por e-mail o fax:
e-mail: artisautza@arbaso.com
Fax.: 946 202 000
45
hurrengo zenbakiko edukina
sumario del próximo numero
ARBASO
Euskal Herriko Artisautza Tradicionala Sustatzeko
Elkartea.
Zuzendaritza - Dirección
Arbasoko Batzarre Nazionala
Kolaboratzaileak - Colaboraciones
Antxon Aguirre
Bernat Vidal
Gorka de Oruetxebarria
Jorge Martínez
Taller de Restauración Kallitekhnia
Itzulpenak
Durangoko Udalaren Euskera Zerbitzua
Argitarapena-Edición
ESKUEKIN Artisautza Ikerketa Gunea
334 Posta kutxa
48200 Durango Bizkaia
Infografía
Marian Miguel
Argazkiak-Fotografía
Artesag
Bernat Vidal
Eskuartean Maisulanak Eskuekin Fototeka
-Cera natural- -Ander Ugarte- Eskularruegilea- Flora Nanbot
Julen Uribe
Un producto versatil. La herencia de los origenes Kutxa Fototeka
Marian Miguel
Olatz Pujana
Tx. Eguaras
Inprimatzea-Impresión
Gertu Imprimategia, Koop. Elk
Zubillaga Industrialdea, 9
20560 Oñati Gipuzkoa
Redacción y Administración
Murueta kalea, 19 1.
48220 Abadiño Bizkaia
artisautza@arbaso.com