Sunteți pe pagina 1din 2

‫بسم هللا الرمحن الرحيم‬

Clarification Concerning Translating The Works of

Shaykh Saalih al-Fawzaan

By the permission of Allah, we were able to visit our father and


teacher Shaykh Saalih al-Fawzaan, may Allah preserve him, today in his
office at Dar al-Iftaa and put forward a couple questions. From those
questions asked was one concerning translating the works of the shaykh. It
is not hidden from any of his students here in Riyadh or elsewhere, that
the Shaykh does not permit translating his works (books, treatises, lessons
etc.) nor transcribing them, except with his permission and a thorough
checking under his authority. And I testify that I’ve heard this a number of
times from him throughout my years of sitting with him, may Allah
preserve Shaykh.

So, we asked the Shaykh for some clarification concerning this as


some fatwas are specifically directed/connected to affairs of other
countries, so do those fall under the prohibition he has regarding his
works? The Shaykh answered: It is true that I do not allow any of my
works to be translated except with my permission. This is
regarding the works that have been published (i.e the shaykhs
written work in book form or what is similar), anything other than
that does not require permission.”

By the Will of Allah, the shaykh made the issue clear for those who
wish to translate his works without his permission. As for the one who
would like to translate some of his published work and spread them, the
situation is easy, all praise is to Allah, he has to simply put it together and
officially present to the Shaykh to gain his permission.

Abdul-Hameed Aboo Zaynab

Riyadh, Saudi Arabia

8th of Ramadan 1440 H.

S-ar putea să vă placă și