Sunteți pe pagina 1din 100

Manual

ManualdeDeInstalación
Usuario
Premier 412/816/816
Premier Plus/832
412/816/832
INS207-5
Issue 2

www.texe.com
Contenido Manual de Instalación Premier 412/816/832

Contenido
1. Resumen del Sistema ..................................... 5
4. Programación del Panel de Alarma......... 21
Arquitectura del Sistema.................................................... 5
Paneles de Alarma .............................................................. 5 Introducción ....................................................................... 21
Viendo Datos Numéricos (Teclados LED) ................................. 21
Teclados Remotos .............................................................. 5
Puesta en Marcha V16 ...................................................... 21
Módulos de Expansión de Zona ....................................... 6
Teclados Premier RKP8 y 16 LED ................................... 21
Módulo PC-Com .................................................................. 6
Teclados Premier LCD...................................................... 21
Módulo ComIP ..................................................................... 6
Menús de Programación .................................................. 23
Módulo de Voz - Speech Module ...................................... 6
Programación de Zonas ................................................... 24
Módulo Receptor Inalámbrico ........................................... 6 Todas las Opciones de Zona ................................... 25
Tipo de Zona  ....................................................... 25
2. Instalación........................................................ 7 Cableado de Zona  ................................................... 26
Secuencia de Instalación ................................................... 7 Atributos 1 de Zona  ................................................. 26
Panel de Alarma .................................................................. 7 Atributos 2 de Zona  ................................................. 26
Montaje......................................................................................... 7 Atributos 3 de Zona  ................................................. 27
Cableado del Panel de Alarma .................................................... 7 Atributos 3 de Zona (Llave)  ..................................... 27
Particiones y Grupos de Zona  ................................ 27
Estructura de la Placa de Circuito Impreso del Panel ... 8
Texto de Zona (Sólo LCD)  ....................................... 28
Valores Nominales de la Fuente de Alimentación .......... 9 Asignar Dispositivo Inalámbrico  .............................. 28
Todos los Modelos (Polímero Pequeño y Grande) ..................... 9
Programación de las Particiones .................................... 29
Todos los Modelos(Metal) ........................................................... 9
Retardo de Salida de la Partición  ............................ 30
Conexión a la Corriente Alterna ........................................ 9 Retardo 1 de Entrada de la Partición  ...................... 30
Conexión de Mecanismos al Bus de Datos ................... 10 Retardo 2 de Entrada de la Partición  .......................... 30
Instalación de una Fuente de Alimentación .............................. 10 Retardo de Comunicación de la Partición ................................. 30
Cableando el Conductor de Datos ............................................ 10  ....................................................................................... 30
Tipo de Cable y Distancias ........................................................ 10 Retardo de la Campana de la Partición ................... 30
Solución de la Caída de Voltaje................................................. 11 Duración de la Campana de la .................................................. 30
Uso de resistencias .................................................................... 11 Partición  ............................................................. 30
Instalación de los Teclados Remotos ............................ 12 Opciones de la Partición .......................................... 30
Estructuras del Teclado ............................................................. 12 Opciones de Auto Armado/Desarmado .................................... 31
Conexiones del Teclado Remoto .............................................. 12 de la Partición  .......................... 31
Dirección del Teclado Remoto .................................................. 12 Grupo De Particiones ............................................... 31
Zonas del Teclado ..................................................................... 12 Programación de las Opciones Globales ...................... 32
Salida del Teclado ..................................................................... 12 Relojes del Sistema  ................................................. 34
Salida del Altavoz del Teclado (Sólo LCDL/LCDLP) ................. 12 Contadores/Niveles del Sistema  ............................. 35
Luz Posterior Ajustable .............................................................. 12 Relojes de Control del Sistema  ............................... 35
Tamper de la Tapa del Teclado ................................................. 12 Opciones 1 del Sistema  ........................................... 35
Módulo Expansor Remoto de Zonas .............................. 13 Opciones 2 del Sistema  ........................................... 36
Estructura del Expansor Remoto ............................................... 13 Opciones 3 del Sistema  ........................................... 36
Cableado del Expansor de Zona ............................................... 13 Opciones del Hardware  ........................................... 36
Dirección del Expansor Remoto ................................................ 13 Opciones de la Entrada Auxiliar  .............................. 37
Zonas del Expansor Remoto ..................................................... 13 Opciones Diversas 1 - ........................................ 37
Salidas del Expansor de Zona ................................................... 13 Opciones Diversas 2 - ........................................ 38
Salida de Altavoz del Expansor de Zona................................... 13 Opciones Diversas 3 - ........................................ 38
Módulo Expansor Local de Zona .................................... 13 Opciones EN50131  .................................................. 38
Estructura del Expansor Local ................................................... 13 Programación de los Teclados Remotos ....................... 40
Zonas del Expansor Local ......................................................... 14 Opciones 1 del Teclado Remoto  ...................... 41
Instalación del Expansor Local de Zona ................................... 14 Opciones 2 del Teclado Remoto  ............................. 41
Conexiones de Zona ......................................................... 14 Opciones 3 del Teclado Remoto  ............................. 41
Normalmente Cerrado ............................................................... 14 Opciones 4 del Teclado Remoto  ............................. 42
Normalmente Abierto ................................................................. 15 Programación de los Expansores Remotos .................. 43
Fin de Linea Simple - N/C y N/A (Robo) .................................... 15 Particiones del Expansor  ......................................... 43
Fin de Linea Simple - N/A (Incendio)......................................... 15 Tonos del Expansor  ................................................. 43
Fin de Linea Simple - N/C .......................................................... 15 Nivel del Volumen del Expansor  .............................. 43
Fin de Linea Simple – Tamper del C/A ...................................... 16 Programación de las Salidas del Sistema ..................... 44
Fin de Linea Simple –Tamper de C/C ....................................... 16 Salidas del Panel de Alarma  .................................... 46
Fin de Linea Doble ..................................................................... 16 Canales de Formato Rápido / Voz ........................... 46
Doblaje de Zonas ....................................................................... 16 Salidas del Expansor 1  ............................................ 46
Fin de Línea Triple...................................................................... 17 Salidas del Expansor 2  ............................................ 46
Doble Polo.................................................................................. 17 Salidas del Expansor 3  ............................................ 46
Detector de Humo de 2-Hilos .......................................... 17 Salidas del Teclado Remoto  .................................... 46
Conexiones Sirena/Campana .......................................... 18 Grupos y Tipos de Salidas ............................................... 46
Funcionamiento de Altavoz ....................................................... 18 Atributos de Salida ..................................................................... 48
Funcionamiento de Sirena/Campana ........................................ 18 Programación del Comunicador ..................................... 49
Supervisión de la Sirena/Altavoz ............................................... 18 Opciones del Comunicador  ..................................... 51
Conexiones de la Línea Telefónica................................. 18 Menú del Comunicador de la CRA 1  ....................... 51
Salidas de la Central 1 - 8 ................................................ 18 Números de Teléfono - ....................................... 52
Cableado de las Salidas ............................................................ 18 Números de Cuenta - ......................................... 52
Supervisión de la Salida ............................................................ 18 Tipo de Protocolo - ............................................. 52
Intentos de Llamada - ......................................... 52
3. Puesta en Marcha y Posibles Problemas y Opciones de la Partición - .................................. 52
Opciones de Transmisión - ................................ 53
Soluciones ......................................................... 19 Opciones de Formato de Pulso - ....................... 53
Puesta en Marcha ............................................................. 19 Transmisión de Canales de Formato ......................................... 53
Posibles Problemas y Soluciones .................................. 19 Rápido - ........................ 53
Fallos de Potencia...................................................................... 19 Opciones del Protocolo - .................................... 54
Teclados Remotos ..................................................................... 19 Opciones del Comunicador de la .............................................. 54
Expansor Remoto ...................................................................... 19 CRA 2  ................................................................... 54
Zonas ......................................................................................... 20 Canales de Reposición de Formato .......................................... 54
Fallos de Servicio ....................................................................... 20 Rápido  ................................................................... 54
Comunicador ............................................................................. 20 Canales de Abrir/Cerrar de Formato.......................................... 55
Funcionamiento ......................................................................... 20 Rápido  ................................................................... 55
Cancelar la Llamada en Espera ............................... 55
Programación de la Lista de Verificación .................................. 55

2 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Contenido
Programación de las Opciones de Descarga................ 57 Notas de Seguridad .......................................................... 76
Menú de Carga/Descarga  ........................................ 58 Normas Europeas ............................................................. 77
Opciones de Carga/Descarga - .......................... 58 EN 50131-1/ 3/6 ..........................................................................77
Número de Retrollamada -................................. 59 Garantía .............................................................................. 77
Contraseña de Carga/Descarga - ....................... 59
Intentos de Llamada para Carga/Descarga ............................... 59 7. Guía de Referencia Rápida ...................... 78
- ................................................................................ 59
Recuento de Llamadas - ..................................... 59
Tipo de Dispositivo en el Com1 - ........................ 59
8. Historial de la Instalación y Programación de
Dirección y Puerto del ComIP - ......................... 59 Fábrica................................................................ 83
Dirección de la Puerta de Enlace del ComIP- .. 59 Datos de la Zona ........................................................................83
Subred del ComIP - ............................................ 59
Planillas de Programación y Programación de Fábrica83
Tipo de Dispositivo en Com2 - ........................... 59
Configuración de los Datos del Chiron Iris ................................ 59
- ................................................................................ 59
Programación de los Códigos de Transmisión ............ 60
Códigos de Alarma/Reposición de Zona  ................ 60
Códigos de Omisión/Inclusión de Zona  ................. 60
Códigos de Alarma/Reposición de Eventos que no Ocurren en
Zonas  ......................................................... 61
Códigos de Contacto ID y SIA ................................................... 61
Programación de los Usuarios ........................................ 62
Programación del Usuario  ....................................... 63
Opciones 1 del Usuario ............................................ 63
Opciones 2 del Usuario ............................................ 64
Opciones 3 del Usuario ............................................ 64
Texto de Usuario (Sólo LCD)  ................................... 65
Programación de Usuarios Estándar  ...................... 65
Volver TODOS los Usuarios a Programación de Fábrica

 65
Utilidades y Pruebas del Sistema ................................... 66
Prueba de Caminar  .................................................. 67
Prueba de los Altavoces y Salidas  ........................... 67
Enviar Llamada de Prueba  ....................................... 67
Habilitar Acceso a Distancia/ del Ingeniero  ............ 67
Iniciar Retrollamada .................................................. 67
Programación de la Hora  ......................................... 67
Programación de la Fecha  ....................................... 67
Programación del Texto del Mensaje......................................... 67
(Sólo LCD) .............................................................. 67
Imprimir 100 Eventos  ............................................... 67
Desconexión del Técnico  ......................................... 67

5. Funcionamiento del Sistema de Alarma . 68


Introducción ....................................................................... 68
Códigos de Acceso .................................................................... 68
Armar y Desarmar el Sistema de Alarma ....................... 68
Comprobar si el Sistema está Listo para Armarse .................... 68
Armado Total .............................................................................. 68
Armado Parcial ........................................................................... 68
Cancelando el Proceso de Armado ........................................... 68
Desarmado Durante la Entrada .................................................. 69
Desarmado cuando No se está en Entrada ............................... 69
Desarmado después de una Alarma ......................................... 69
Auto Armado Parcial ................................................................... 69
Cambio entre Armado Parcial Retardado e Instantáneo ........... 69
Armando y Desarmando Particiones .............................. 69
Armado Total de Particiones ...................................................... 70
Armado Parcial de Particiones ................................................... 70
Desarmado de Particiones ......................................................... 70
Cambio a otra Partición .............................................................. 70
Omisión de Zonas ............................................................. 71
Omisión Manual de Zonas ......................................................... 71
Incluir Zonas ............................................................................... 71
Omisión de Grupo ...................................................................... 71
Omisión Rápida y Armado ......................................................... 71
Reposición de Alarmas .................................................... 72
Último Registro de Alarma ............................................... 72
Fallos de Servicio .............................................................. 72
Reconocimiento de un Fallo de Servicio Nuevo ........................ 72
Ver Fallos de Servicio ................................................................. 72
Reposición por el Anti-Código ........................................ 73
Encender y Apagar el Timbre .......................................... 73
Cambiar el Código de Usuario ........................................ 74
Ver Registro (Sólo LCD) ................................................... 74
Abortar Comunicaciones ................................................. 74

6. Especificaciones ....................................... 75
Panel de Alarma ................................................................ 75
Todos los modelos de Polímero ................................................ 75
Todos los Modelos en Metal ...................................................... 75
Teclados Remotos ............................................................ 76
Expansor Remoto de Zonas ............................................ 76
Expansor Local de Zonas................................................. 76

INS207-5 3
Contenido Manual de Instalación Premier 412/816/832

Resumen del Sistema

Instalación

Estructura de la PCI del Panel

Instalación Teclados Remotos y Expansores

Conexiones de Zona

Sirena/Campana, Teléfono y Salidas del Panel

Puesta en Marcha y Posibles Problemas y Soluciones

Menús de Programación

Programación de las Opciones Globales

Programación de Zonas

Programación de las Particiones

Programación de las Opciones Globales

Programación de los Teclados Remotos

Programación de los Expansores

Programación de las Salidas del Sistema

Programación del Comunicador

Programación de las Opciones de Descarga

Programación de los Códigos de Transmisión

Programación de Usuarios

Pruebas del Sistema y Utilidades

Funcionamiento del Sistema de Alarma

Especificaciones

4 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 1. Resumen del Sistema

1. Resumen del Sistema


Arquitectura del Sistema

Premier RKP4/8/16
Paneles de Alarma Una gama de teclados remotos económicos con 4, 8 o 16 luces de
indicación de zonas.
Los paneles de alarma Premier 412, 816 y Premier 832 son
paneles de seguridad altamente sofisticadas con Comunicador  Conexión de 4 hilos al bus.
Digital Multiprotocolado/Módem Integrado. El panel de alarma
tiene las siguientes características:  Sirena integrada.

 Luz posterior de dos niveles, normalmente tenue,


Características 412 816 816 832 cambiando para brillante durante 8 segundos, después de
Plus pulsar cualquier tecla.
Zonas 4 8 8 8  Luces de estado exclusivas para “Alarma”, “Servicio”,
“Armado” y “Listo”.
Max. Zonas cuando se expande 12 16 16 32

Particiones 2 4 4 4 Premier RKP8/16 Plus


Una Gama profesional de teclados remotos de LEDs con 8 o 16
Códigos de Usuario 32 32 32 64
luces de indicación.
Registro de Eventos 750 750 750 1000
 2 zonas EOL programables.
Registro de Eventos Obligatorios 250 250 250 250
 Conexión de 4 hilos al bus.
(EN50131-3)
 Altavoz integrado.
Control a Distancia de Marcación por    
Tonos  Luz posterior totalmente ajustable, normalmente brillante,
tenue o apagada, encendiéndose siempre que se use el
Entrada Aux. Programable     teclado y durante el modo de entrada.
Salida Sirena/Campana Supervisada      Luces de estado exclusivas para “Alarma”, “Servicio”,
2 x 1A Salidas Supervisadas     “Armado”, “Listo”, “Incendio”, “Bypass”, “Instantáneo” y
“Parcial”.
6 x 100mA Salidas    

Puerto Impresora/UDL     Premier LCD y LCDL


El teclado remoto Premier LCD tiene una pantalla estándar LCD
Módem/Comunicador Integrado     de 32 caracteres con iluminación posterior, mientras que el
Premier LCDL tiene una pantalla LCD grande de 32 caracteres
Teclados Remotos con iluminación posterior.
 2 zonas EOL programables.
Los paneles de alarma aceptan hasta 6 teclados remotos.
Todos los teclados remotos necesitan una conexión de 4 hilos  1 salida programable de baja corriente (100mA).
con la red de datos y tienen un dispositivo acústico  Conexión de 4 hilos al bus.
piezoeléctrico integrado. Los siguientes modelos de teclados
 Sirena integrada.
remotos están disponibles:

INS207-5 5
1. Resumen del Sistema Manual de Instalación Premier 412/816/832
 Luz posterior totalmente ajustable, normalmente brillante,  Cada mensaje se puede asignar a una función de salida
tenue o apagada, encendiéndose siempre que se use un específica. Por ej. Alarma o Incendio.
teclado y durante el modo de entrada.
En este manual no se cubre la instalación completa de este
 Luces de estado exclusivas para “Alimentación eléctrica”, dispositivo; por favor vea las instrucciones provistas con el
“Armado”, “Listo”, “Servicio” y “Bypass”. Speech Module.
 Salida para un altavoz (Sólo en el Premier LCDL).
Módulo Receptor Inalámbrico
Premier LCDLP
 Teclado Premier LCDL con lector de tarjeta de proximidad El panel de alarma aceptará cualquier expansor Texecom
integrado. Ricochet™ Premier Elite 8XP-W o Premier Elite 32XP-W. Este
modulo receptor debe cablearse a la red en el panel de alarma
Premier LCDP y ofrece lo siguiente:
 Teclado Premier LCD con lector de tarjeta de proximidad
integrado.  32 dispositivos inalámbricos, como IRP, Contactos,
Sensores de Vibración, Mandos a Distancia, etc.
Premier Elite FMK
 Teclado LCDLP Empotrado con lector de tarjeta de  Tecnología Red de Malla Ricochet™
proximidad y teclas de Iconos.  Supervisión RF en cada dispositivo-
 Disponible en diferentes acabados  Supervisión de la Batería en cada dispositivo.
Premier Elite SMK Este manual no cubre la instalación completa de estos dispositivos.
 Teclado LCDLP de Montaje Superficial con lector de tarjeta Por favor use las instrucciones que vienen con los receptores para
hacer la instalación.
de proximidad y teclas de Iconos.
 Disponible en diferentes acabados

Módulos de Expansión de Zona


Cada sistema puede expandirse usando uno de los siguientes
módulos de expansión de zonas:

Placa Expansora de Zonas Remota Premier 8X


Este módulo viene en su propia caja y se conecta a la red de
datos del panel de alarma para ofrecer expansión remota del
sistema. Este módulo ofrece las siguientes características
adicionales:
 8 zonas EOL programables
 2 salidas de baja corriente (100mA) programables
 Salida de la transmisión de la sirena con control de
volumen electrónico.

Placa Expansora Local de Zonas Premier 8XE


Este módulo es una placa de circuito impreso y simplemente
hay que enchufarla a la placa de circuito del panel de alarma.
Este módulo ofrece 8 zonas EOL programables.

Módulo PC-Com
Este módulo se enchufa a los paneles de alarma Premier 412,
816 y 832 para ofrecer una interface RS232 que se puede usar
para:
 Conexión de una impresora en serie para imprimir la
memoria de eventos
 Hacer la carga/descarga de la programación del sistema a
través del software Wintex UDL y un PC.

Módulo ComIP
Este módulo se conecta al Com1 o Com2 del panel de alarma
para proporcionar:
 Transmisión de alarmas a través de la red TCP/IP
(WAN/LAN).
 Carga/Descarga de la programación del sistema a alta
velocidad a través de la WAN/LAN usando el software
Wintex UDL.

Módulo de Voz - Speech Module


Este módulo se conecta al panel de alarma para proporcionar:

 4 mensajes grabables (12 segundos cada uno).

6 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Instalación

2. Instalación
Secuencia de Instalación Panel de Alarma
Lea esta sección antes de intentar instalar el sistema de alarma. Montaje
Una vez que haya entendido la secuencia de instalación, siga Monte el panel de alarma en una pared lisa y recta usando por
cuidadosamente cada paso. lo menos tres tornillos adecuados. La caja trasera fue diseñada
1: Diseño de la Estructura con una ranura en forma de ojo de cerradura para posibilitar el
Haga un croquis del lugar para saber donde va a colocar los montaje sin tener que retirar la Placa de Circuito Impreso (PCB).
mecanismos de detección de alarma, los teclados y otros La ranura en la esquina inferior permite que el panel pueda
módulos nivelarse fácilmente. Si tiene que sacar la Placa de Circuito
2: Montaje del Panel Impreso, tire cuidadosamente hacia atrás de los dos clips
El panel de alarma debe montarse en un área seca y cerrada, delanteros que aguantan la placa, levante la parte delantera de
la placa y deslícela hacia abajo. Para colocar la Placa de
cerca de un interruptor AC y de una línea de teléfono.
Circuito Impreso de nuevo, simplemente haga este
procedimiento al revés.

 Debe completar todo el cableado antes de conectar la batería, o de


conectar el panel.
 Es muy importante que ninguna de las ranuras ni entradas de cable
sean accesibles después del montaje.

 Algunas versiones del panel de alarma no vienen provistas con un


transformador de red integral. Si este es el caso, se necesitará un
Los cables tienen que estar sujetos (por ejemplo: por un
hilo) a los puntos de sujeción disponibles para tal fin.
transformador de red adecuado (vaya a la página 75)

3: Instalación de los Teclados


Cableado del Panel de Alarma
Monte y conecte los teclados al panel de alarma.
CUIDADO: LA ELECTRICIDAD PUEDE MATAR
4: Cableado de la Zona
Instale los mecanismos de detección y conéctelos al panel. ANTES de conectar el panel de alarma SIEMPRE
5: Otros Cableados desenchufe el panel.
Complete todos los otros cableados, incluyendo el de las En caso de CUALQUIER duda, llame a un electricista
campanas o sirenas y las conexiones de la línea telefónica. profesional
6: Conecte el Panel de Alarma
Una vez que haya hecho los pasos 1 al 5, conecte el panel. SOLO conecte el panel al terminal eléctrico central,
Primero conecte el cable rojo de la batería al terminal positivo y
el cable negro al terminal negativo. Después, conecte la AC.
 NUNCA la conecte directamente a la Placa de Circuito
Impreso.
La instalación del sistema DEBE cumplir las normas
7: Rellene el Folleto con los Registros de Instalación y con nacionales de seguridad, por ejemplo la norma
la Programación de Fábrica EN 60950 : 1992.
Junto con el panel de alarma viene un folleto con “Los
Cuando haga una instalación guíese SIEMPRE por las
Registros de Instalación y con la Programación de Fábrica”.
Regulaciones Nacionales sobre Cableado.
Este folleto le permitirá registrar todos los datos de
programación y también ofrece una lista de todas las Se DEBE proporcionar un aparato de desconexión
programaciones de fábrica. Se recomienda rellenar este folleto adecuado y de fácil acceso como parte de la instalación
antes de intentar programar el sistema. (por ejemplo: un fusible).
8: Programe el Sistema El aparato de desconexión NO debe sujetarse a un hilo
Usando las Planillas de Programación, programe el panel de flexible.
alarma siguiendo los procedimientos de la Sección 3. Cuando NO es posible identificar el neutro en la
alimentación, se DEBE usar un aparato de desconexión
9: Haga la Prueba del Sistema. bipolar.
Haga la prueba del sistema cuidadosamente para asegurarse
de que todas las características y funciones están funcionando Utilice cables con la capacidad conductora adecuada
correctamente. para la corriente nominal (por ejemplo: 0.75mm2 como
mínimo).

INS207-5 7
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Estructura de la Placa de Circuito Impreso del Panel

1: Conexión de Tierra 6: Energía Auxiliar de 12V


Tierra. Haga la conexión en el suelo o a un cable de conexión Estos terminales ofrecen energía auxiliar para mecanismos que
de tierra. necesitan energía de 12V. La salida auxiliar está protegida por
el fusible F2 (1 Amp).
La no-utilización de un cable de tierra puede

 impedir el funcionamiento correcto del sistema e


invalidará la garantía Texecom y los certificados
que avalan el producto.
7: Entradas de la Zona 1 a la 8
Estos terminales ofrecen las conexiones de zona. La Premier
816 y la Premier 832 tienen 8 zonas, mientras que la Premier
412 sólo tiene 4 zonas en la placa. Existen varias maneras de
cablear una zona (vea la página 14). Todas las zonas son
2: Entrada de AC totalmente programables, vea la página 24 para información
Conéctelo a un transformador de 16.5V. sobre la programación de zonas.

NO conecte la alimentación a los terminales de 8: Habilita Detectores de Humo de 2 Hilos


Instale este contacto como se muestra en el gráfico, cuando
 entrada de AC.
3: Conexiones de la Batería
conecte detectores de humo de 2 hilos a la salida 1 del Panel.
Salida 1 está habilitada para detectores de humo de
Se debe conectar una batería recargable de 12V a estos dos
terminales para poder ofrecer un funcionamiento continuo del 2-hilos
sistema en el caso de que ocurra una interrupción en la Salida 1 es normal
alimentación eléctrica. La salida de la batería está protegida por
el fusible F1 (1.6 Amp).
9: Entrada Auxiliar
4: Conexiones del Conductor de Datos
Esta es una salida programable, puede usarse para controlar
Los terminales del conductor de datos ofrecen conexiones a los
mecanismos de tamper auxiliar, etc, vea la página 37 para
teclados remotos y a la placa Expansora Remota de Zonas
detalles sobre programación.
Premier 8X. Los terminales + y – ofrecen potencia mientras los
terminales T y R transmiten y reciben datos. 10: Salidas del Panel 1 a 8
Son salidas programables. Las salidas 1 y 2 del panel son
5: Salida Sirena/Altavoz salidas supervisadas de alta corriente (1Amp). Si las salidas 1 y
Estos terminales se usan para la conexión de los altavoces, las 2 del panel no se usan, puede instalar un resistor de 1K entre
sirenas o las campanas. La salida puede programarse para la la salida no usada y el 12V + auxiliar o bien inhabilite la
conexión de la sirena o de la campana (vea la página 36). La supervisión de la salida, vea la página 36 Las salidas del panel
salida de la sirena está supervisada, si no hay ningún 3 a 8 son salidas de baja corriente (100mA).
mecanismo de aviso instalado, puede instalar un resistor de
1K entre estos dos terminales o bien puede inhabilitar la 11: Puerto de Comunicación 1 y 2
supervisión de la sirena, vea la página 37. Los puertos de comunicación en serie1 y 2 se usan para
conectar a la impresora o al ordenador para hacer la descarga
local.

8 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma
12: Carga de la Programación de Fábrica con los polos centrales o los exteriores para conectar la batería
Haga un puente entre el centro y cualquier uno de los polos al circuito.
externos durante la conexión eléctrica del panel para reponer
los parámetros de la programación de fábrica. Estos polos
25: Selector para la Carga de Corriente a la Bateria
Cuando usa una batería de repuesto de 7Ah, el selector de la carga
también pueden usarse para reponer el código del Ingeniero
de corriente debe ponerse a 300mA. Si se conecta una bacteria de
con su valor en la programación de fábrica, vea la página 67. 17Ah (solo possible en la caja metálica) el selector se debe poner a
750mA.

 No deje el puente entre estos polos, si lo hace, el registro de eventos


del panel se borrará.
Valores Nominales de la Fuente de
13: Inhabilitar el Tamper de la Caja
Alimentación
Haga el enlace como se muestra a continuación:
Todos los Modelos (Polímero Pequeño y
Tamper de la Caja Inhabilitado
Grande)
Tamper de la Caja Habilitado
Corriente
Consumo de Corriente 50mA
14: Placa Expansora Local de Zona Máxima Corriente Disponible
La Placa Expansora Local de Zonas Premier 8XE se enchufa a la 0.3A carga 1.1A
Placa de Circuito Impreso. La placa expansora local
proporciona 8 zonas programables adicionales (vea la página Salida Nominal
13). Disposición Carga de Salida Nominal (Amp)
para Batería Batería 12h
15: Módulo de Voz - Speech Module 1 x 7Ah 0.3A 0.533A
Se puede conectar un Módulo de Voz de 4 canales a la Placa
del panel (SK1). Este conector sólo existe en los paneles Tiempo de Reposo y Recarga
Premier 816Plus y Premier 832. EN50131-1 Grado 1 Grado 2
Periodo de Reposo Mínimo 12h 12h
16: Interruptor del Tamper de la Caja Tiempo Máximo de Recarga 72 Hrs 72 Hrs
Protección del tamper de la caja para el panel de alarma
principal. Todos los Modelos(Metal)
17: Luz de Alimentación Corriente
La luz se queda fija cuando hay corriente AC o de la batería de Consumo de Corriente 50mA
reserva. Parpadea cuando el comunicador integrado está Máxima Corriente Disponible
marcando o enviando datos. 0.3A carga 1.9A
0.75A carga 1.0A
18: Fusibles Electrónicos
La Placa del panel está protegida por fusibles electrónicos PTC: Salida Nominal
Salida Nominal (Amps)
 F1 (1.6 Amp) Fusible de la Batería Disposición Carga de 12h 24h 30h 60h
para Baterías Batería
 F2 (1 Amp) Fusible Auxiliar de 12V 1 x 7Ah 0.3A 0.533A 0.241A 0.183A X
0.3A 1.36A 0.658A 0.516A 0.233A
 F3 (1 Amp) Fusible de la salida de la Sirena/Campana 1 x 17Ah
0.75A 1.0A 0.658A 0.516A 0.233A

 F4 (1 Amp) Fusible de la Red


Tiempo de Reposo y Recarga
Para resetear el fusible, quite la carga del circuito, espere 10 EN50131-1 Grade 1 Grade 2
segundos y luego vuelva a conectarlo. Periodo de Reposo Mínimo 12h 12h
Tiempo Máximo de Recarga 72 Hrs 72 Hrs
19: Conexiones de la Línea Telefónica
Conexiones de la línea telefónica (vea la página 18).
20: Conector de la Línea Telefónica RJ11
 30h desde que se envía un error de FALLO DE
CORRIENTE a la CRA si no, 60h
Se ofrece un conector RJ11 para que se pueda conectar el
panel a la línea telefónica a través de un conector estándar Configuración de los Puentes
RJ11. Disposición para Tiempo de
Selección Recarga Batería
Batería Recarga
21: Conexión del Teclado del Técnico 1 x 7Ah < 24Hrs 0.3 A
Un teclado portátil del técnico puede ser enchufado en este 1 x 17Ah
< 24Hrs 0.75 A
conector para permitir un fácil acceso a la programación y < 72Hrs 0.3 A
pruebas.
22: LEDs Indicadores de la Red de Datos
El LED rojo de transmisión (Tx) indica la salida de datos del
Conexión a la Corriente Alterna
panel de alarma y, normalmente, parpadea muy rápido. El LED El suministro de corriente alterna se conecta al bloque de terminal
verde de recibo (Rx) indica la entrada de datos al panel de con fusibles ‘Tipo Europeo’, que viene con un fusible de 3.15A.
alarma. El LED verde parpadea más rápido cuando se conectan
más mecanismos a la red de datos.
23: LEDs para indicar Fallo de Fusibles Electrónicos
 Los demás cableados se DEBEN hacer antes de conectar el panel de
alarma a la red eléctrica..
Los fusibles electrónicos F2-F4 tienen LEDs rojos de indicación,
Después de conectar la corriente eléctrica, ponga la cubierta, ésta se
los cuales se encienden cuando el fusible está en estado de encuentra en la bolsa de componentes.
fallo.
24: Polos del Battery Kick Start
El panel de alarma tiene un circuito de alta protección contra
descarga que previene que la batería de reserva esté
totalmente descargada. Cuando se conecta el panel de alarma
sin la AC presente (sólo la batería), se debe hacer un puente
INS207-5 9
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Configuración Recorrido Max.


del Cable
1. Teclado + 2 IRP @15mA 250m
2. Expansor + 2 IRP @15mA 250m
3. Expansor + 8 IRP @15mA 100m
4. Como en Nº 3 + Altavoz 30m
16
Conexión de Mecanismos al Bus de Datos
Cableando el Conductor de Datos
Antes de conectar los teclados remotos y las placas El conductor de datos está formado por cuatro terminales que
expansoras, aísle TODA la potencia del panel de alarma (Red incorporan potencia y datos. Para asegurase de un
Eléctrica y Batería). No continúe si aún hay potencia presente funcionamiento correcto, los cuatro terminales del mecanismo
en el panel de alarma. deben conectarse a los terminales correspondientes en el panel
de alarma, o en el mecanismo previo (vea la página 10 para

 La conexión de mecanismos cuando todavía hay potencia en el panel


de alarma, puede damnificar el mecanismo o el panel e invalidar
detalles del cableado). La siguiente tabla muestra cada terminal
y su descripción:
cualquier garantía.

Los teclados remotos y las placas expansoras están todos Terminal Descripción
conectados a los mismos terminales de datos localizados en la + Corriente de +12V
esquina izquierda inferior del panel de alarma, y pueden
- Corriente de 0V
conectarse en serie, en paralelo (estrella) o en cualquier una de
estas dos combinaciones. T Transmite Datos
R Recibe Datos
Instalación de una Fuente de Alimentación
Cuando se instala una fuente de alimentación, las conexiones Tipo de Cable y Distancias
0V en la fuente de alimentación, deben conectarse a través de
0V en el panel de alarma y la conexión +12V entre el panel de Texecom recomienda el uso de cable apantallado de 4 hilos
alarma y el mecanismo debe desconectarse (vea el siguiente para obtener mas inmunidad al ruido eléctrico. La pantalla debe
diagrama). entrelazarse y cablearse al terminal (–) del panel de alarma.
La siguiente tabla muestra las distamcias máximos de cable La distancia máxima recomendada para mecanismos cuando
cuando se instala un teclado o expansor usando cable de se usa cable de alarma estándar 7/0.2 es:
alarma estándar 7/0.2 con varias cargas:
 250m para cada ramificación cuando se usa la
configuración de estrella (paralelo)
 Cuando se usa una configuración en serie, la distancia
máxima dependerá del número de mecanismos
conectados a la cadena. Cuanto más mecanismos
conectados, más corta será la distancia hasta el último
mecanismo (esto se debe a caída de voltaje en el cable).
En cualquier método de configuración de cableado que se use,
asegúrese de que el voltaje entre los terminales ‘+’ y ‘-’ en cada
mecanismo no sea inferior a 10.0V cuando el sistema esté
usando la batería de reserva.

10 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Solución de la Caída de Voltaje


Existen varias maneras de solucionar la caída de voltaje:

 Use cable de menor resistencia más grueso. Cable de alarma estándar 7/0.2 tiene una resistencia de 8  por 100m
 Doble las conexiones de potencia – esto requerirá el uso de un cable de 6 ú 8 hilos en vez de uno de 4 hilos
 Instale una fuente de alimentación para encender el mecanismo localmente, recuerde conectar las dos conexiones negativas en
el mismo terminal

Uso de resistencias
Con el uso de resistencias, se puede solventar los dispositivos que se pierden de la red o los que dan muchos errores de red.
Mala o baja calidad del cable o de las practices de instalación, son las causas más comunies de fallos de los dispositivos conectados a la red.
El diagrama detalla el tipo y donde se colocan las resistencias.
1K

1K

INS207-5 11
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Instalación de los Teclados Remotos Conexiones del Teclado Remoto


El teclado remoto se conecta a los terminales del conductor de
datos, localizados en el lado inferior izquierdo de la placa de
Estructuras del Teclado circuito impreso. (Vea las páginas de 8 a 11).

Dirección del Teclado Remoto


Cada teclado remoto debe tener una dirección diferente, usando el
interruptor de dirección DIL (). La siguiente tabla muestra cómo
establecer la dirección:

Dirección DIL 1 DIL 2 DIL 3 DIL 4


1 2 3 1 Encendido Apagado Apagado Apagado
/Apagado
2 Apagado Encendido Apagado Apagado
4 5 6 3 Apagado Apagado Encendido Apagado

4 Apagado Apagado Apagado Encendido


7 8 9 0
5 Encendido Apagado Apagado Encendido

6 Apagado Encendido Apagado Encendido

Zonas del Teclado


El Premier RKP8/16 Plus y todos los teclados remotos Premier LCD
tienen dos zonas programables integradas (vea la página 14 para
detalles sobre cableado). Cada zona es totalmente programable
(vea la página 24 para detalles sobre programación). La siguiente
tabla muestra la distribución de zonas, cuando se usa el Premier
RKP8/16 Plus o los teclados remotos Premier LCD:

Premier 412 Premier 816/832


Dirección
Zona 1 Zona 2 Zona 1 Zona 2
1 Zona 05 Zona 06 Zona 09 Zona 10
2 Zona 07 Zona 08 Zona 11 Zona 12
3 Zona 09 Zona 10 Zona 13 Zona 14
- T R

4 Zona 11 Zona 12 Zona 15 Zona 16


+ 5 N/A N/A N/A N/A
6 N/A N/A N/A N/A

 Las zonas del teclado remoto integrado sólo son detectadas por el
sistema cuando se hayan habilitado. Para habilitar las zonas del
teclado integrado (vea la página 42 para detalles).

Salida del Teclado


Todos los teclados remotos Premier LCD tienen una salida
programable, que puede usarse para conectar mecanismos
auxiliares, tales como LED’s, dispositivos acústicos o relés, etc.
Haga el cableado siguiendo las instrucciones mostradas en Salidas
del Panel de Alarma en la página 18 (vea la página 46 para detalles
de programación).

Salida del Altavoz del Teclado (Sólo LCDL/LCDLP)


Los teclados Premier LCDL y LCDLP tienen una salida que puede
ser usada para conectar un altavoz de 8 o dos de 16 (vea la
página 18 para detalles de cableado).

 El volumen del altavoz también es completamente ajustable (vea la


página 41 para detalles).

Luz Posterior Ajustable


 Interruptor de Dirección DIL Para ajustar la luz posterior del teclado, pulse la tecla Sí, y
 Interruptor del Tamper manteniéndola presionada, use para aumentar o disminuir la
 Sirena luz posterior hasta que se alcance la intensidad deseada, después
suelte ambas teclas.
 Conexiones al Bus de Datos
 Zonas Programables 1 y 2
 Salida para Altavoz (Sólo Premier LCDL/LCDLP)
 Salida Programable
 La luz posterior sólo puede ajustarse cuando el teclado no está en un
menú.

Tamper de la Tapa del Teclado


El tamper de la tapa de cada teclado puede inhabilitarse si se
desea, usando la opción relevante para el teclado en el menú
“Opciones 4 del Teclado” (vea la página 42 para detalles).

12 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Módulo Expansor Remoto de Zonas Zonas del Expansor Remoto


El Expansor Premier 8X Remota tiene ocho entradas de zonas
La Placa Expansora Remota de Zonas Premier 8X ofrece 8 programables (vea la página 13 para detalles de cableado).
zonas de detección extra, dos salidas programables y una Cada zona es totalmente programables (vea la página 24 para
salida para la conexión de un altavoz. detalles de programación).
La siguiente tabla muestra la distribución de zonas cuando se
Estructura del Expansor Remoto instalan uno o más módulos:

Entradas del Expansor Remoto de Zona


Dirección
Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 Z7 Z8
1 09 10 11 12 13 14 15 16
2 17 18 19 20 21 22 23 24
3 25 26 27 28 29 30 31 32

 Cuando el sistema se expande a más de 8 zonas, se le DEBE poner


un teclado apropiado. Para sistemas de hasta 16 zonas se les debe
instalar un Premier RKP16 o Premier RKP16 Plus. Para sistemas de
más de 16 zonas se les debe instalar un teclado remoto LCD.

El sistema sólo soporta un tipo de mecanismo de expansión


para las zonas 09 - 16, es decir, puede poner un Expansor
Remoto Premier 8X (Dirección = 1) o un Expansor Local
Premier 8XE, pero no se pueden poner ambos.

Salidas del Expansor de Zona


La Placa Expansora tiene dos salidas programables, que
pueden usarse para conectar mecanismos auxiliares como por
ejemplo, relés, LEDs, detectores de humo, etc. La siguiente
tabla muestra las características eléctricas para cada salida:

Nº Supervisada Corriente Max. Tipo


1 No 100mA Enchufada -
2 No 100mA Enchufada -

Haga el cableado como se muestra en Salidas del panel en la


página 18.

Salida de Altavoz del Expansor de Zona


 Conexiones al Bus de Datos La Placa Expansora de Zonas tiene una Salida para conectar
 Entradas de Zona Programables un altavoz y puede usarse para conectar altavoces de 8 ó 16
 12V Auxiliar Ohm, como se muestra en la página 18.
 Salidas 1 y 2 Programables
 Salida del Transmisor del Altavoz Módulo Expansor Local de Zona
 LED de Encendido La Placa Expansora Local de Zonas Premier 8XE se enchufa al
 Inhabilita Puente del Tamper panel de alarma para ofrecer 8 zonas programables adicionales
 Interruptor del Tamper de detección.
 Interruptor DIL de Dirección
Estructura del Expansor Local
Cableado del Expansor de Zona
El módulo de expansión de zona remoto está conectado a los
terminales del conductor de datos, situados en el lado inferior
izquierdo de la placa de circuito impreso. (Vea las páginas de 8 a
11).

Dirección del Expansor Remoto


Cada expansor remoto debe ser asignado a una dirección
diferente usando el interruptor de Dirección DIL ( ). La
siguiente tabla muestra como configurar la dirección:

Dirección DIL 1 DIL 2 DIL 3 DIL 4


1 Encendido Apagado Apagado Apagado
/Apagado

2 Apagado Encendido Apagado Apagado

3 Apagado Apagado Encendido Apagado

 Sólo se puede conectar un expansor remoto a los paneles de alarma


Premier 412 y 816 (Dirección = 1).

INS207-5 13
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
 Entradas de Zona 9 a 16 Programación de Zona). Las opciones de programa para una
Estos terminales proporcionan las conexiones a las entradas de zona también determinarán cómo se puede cablear la zona.
la zona. Las siguientes opciones de cableado están disponibles:

 Potencia Auxiliar de 12V Tipo Estado de Respuesta


Estos terminales proporcionan potencia auxiliar para Zona
mecanismos que necesitan una potencia de 12V. La salida < 10K Protegida
auxiliar está protegida por el fusible F2 de (1Amp) situado en la
 Normalmente
Cerrado > 10K Activa
placa del panel. < 10K Activa
 Normalmente
 Conector de Enchufe Abierto > 10K Protegida
La Placa Expansora Local de Zonas Premier 8XE se conecta al  EOL Simple - < 1K Activa
panel a través de este conector y está sostenida por cuatro N/C y N/A 1.1K - 4.7K Protegida
soportes de plástico situados en cada esquina. (Robo) > 4.7K Activa
< 1K Activa
Zonas del Expansor Local  EOL Simple- N/A 1.1K - 4.7K Protegida
(Incendio)
El Expansor Local de Zonas Premier 8XE tiene ocho entradas de > 4.7K Problema
zona programables (vea la página 14 para detalles sobre < 2K Problema
cableado). Cada zona es totalmente programable (vea la  EOL Simple - 1K - 4.7K Protegida
N/C
página 24 para detalles de programación). > 4.7K Activa
< 1K Protegida
La siguiente tabla muestra la distribución de zonas cuando se  EOL Simple - 1.1K - 4.7K Activa
instala la placa expansora: A/C Tamper
> 4.7K Tamper
< 1K Tamper
Panel Zonas del Zonas del Expansor  EOL Simple - 1.1K - 4.7K Protegida
S/C Tamper
Panel > 4.7K Activa
1K* Tamper
Premier 412 1-4 9 - 16
1K – 4.4K* Protegida
Premier 816 1-8 9 - 16  EOL Doble 4K - 20K Activa
Premier 832 1-8 9 - 16 > 20K Tamper
< 1K Problema Zonas A y
B

 Cuando el sistema se expande a más de 8 zonas, se le DEBE poner


un teclado apropiado. Para sistemas de hasta 16 zonas se les debe  Zona Doblada
1K - 2K Zonas A y B
Protegidas
instalar un Premier RKP16 o Premier RKP16 Plus. Para sistemas de 2K - 4K Zona A Violada
más de 16 zonas se les debe instalar un teclado remoto LCD/LCDL. 4K - 6K Zona B Violada
> 6K Zonas A y B Violadas
El sistema sólo soporta un tipo de mecanismo de expansión
 Triple EOL < 1K* Tamper
para las zonas 09 - 16, es decir, puede poner un Expansor
1K - 4K* Protegida
Remoto Premier 8X (Dirección = 1) o un Expansor Local
4K - 6K Problema (Fallo)
Premier 8XE, pero no se pueden poner ambos.
6K - 8K Activa
Instalación del Expansor Local de Zona 8K - 20K Problema
(Enmascarada)
 Para instalar la Placa Expansora Local de Zonas, prosiga > 20K Tamper
de la siguiente manera:
1. Asegúrese de que el panel esté desconectada (red EOL = Fin de Línea
eléctrica y batería) antes de intentar instalar la placa
* Estos valores cambiarán dependiendo del prefijo del País que
expansora.
escoja.
2. Empuje los cuatro soportes de plástico (que vienen con
el producto) dentro de los cuatro orificios en la Placa de Normalmente Cerrado
Circuito Impreso del Panel. Use esta configuración de cableado cuando conecte
mecanismos de detección normalmente cerrados a la zona.
3. Ponga en línea el conector de la Placa Expansora Local Asegúrese de que la zona está programada para
con el enchufe de 8 vías (JP2) en el panel de alarma. funcionamiento Normalmente Cerrado (vea la página 26). La
Empuje el expansor hasta que esté en su sitio, zona se debe cablear de la siguiente manera:
asegurándose de que los cuatro soportes se encajan en
los cuatro orificios del expansor local.

Conexiones de Zona
Cada zona del sistema es totalmente programable para permitir
una flexibilidad máxima (vea la página 24 para detalles sobre

14 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Normalmente Abierto Fin de Linea Simple - N/A (Incendio)


Use esta configuración de cableado cuando conecte Use esta configuración de cableado cuando conecte un
mecanismos de detección normalmente abiertos a la zona. detector de humo de 4 hilos a la zona. Asegúrese de que la
Asegúrese de que la zona está programada para zona está programada para funcionamiento de Fin de Línea
funcionamiento Normalmente Abierto (vea la página 26). La Simple –N/A (Incendio) (vea la página 26). La zona se debe
zona se debe cablear de la siguiente manera: cablear de la siguiente manera:

Fin de Linea Simple - N/C y N/A (Robo)


Use esta configuración de cableado cuando conecte una
mezcla de mecanismos de detección normalmente cerrados y
normalmente abiertos a la zona. Asegúrese de que la zona está
programada para funcionamiento de Fin de Línea Simple - N/C
y N/A (vea la página 26). La zona se debe cablear de la
siguiente manera:

Fin de Linea Simple - N/C


Use esta configuración de cableado cuando conecte sólo
mecanismos de detección normalmente cerrados a la zona.
Asegúrese de que la zona está programada para
funcionamiento de Fin de Línea Simple – N/C (vea la página
26). La zona se debe cablear de la siguiente manera:

INS207-5 15
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Fin de Linea Simple – Tamper del C/A Doblaje de Zonas


Use esta configuración de cableado cuando conecte sólo Esta opción de cableado le permite cablear dos mecanismos
mecanismos de detección normalmente cerrados a una zona y de detección a un conjunto de conexiones de zonas. Sin
cuando se necesite una respuesta del tamper en el caso de haber embargo, el sistema tratará cada mecanismo, como si estuviera
un circuito abierto. Asegúrese de que la zona está programada conectado a una zona separada, es decir, cada mecanismo es
para funcionamiento de Fin de Línea Simple – Tamper del C/A totalmente programable.
(vea la página 26). La zona se debe cablear de la siguiente
manera:
 Al usar esta configuración el sistema debe tener el teclado apropiado,
Premier RKP16 en la Premier 816/832 y el Premier RKP8 en la Premier
412.

Cuando se configura una zona para “Zona Doblada”, se debe


cablear de la siguiente manera:

Fin de Linea Simple –Tamper de C/C


Use esta configuración de cableado cuando conecte sólo
mecanismos de detección normalmente cerrados a la zona y
cuando se necesite una respuesta del tamper en el caso de
haber un corto circuito. Asegúrese de que la zona está
programada para funcionamiento de Fin de Línea Simple –
Tamper del C/C (vea la página 26). Haga el cableado de las Las siguientes tablas muestra cómo se distribuyen las zonas
zonas en Fin de Línea Simple - Tamper del C/C, como se físicas cuando se usa la configuración de “Zona Doblada”:
muestra en la sección de Fin de Línea Simple - N/C.

Fin de Linea Doble


Use esta configuración de cableado cuando conecte Premier 412
mecanismos de detección a una zona que necesite upervisión Zona del Zona A Zona B
de alarma/tamper. Asegúrese de que la zona está programada
para funcionamiento de Fin de Línea Doble (vea la página 27).
Panel
La zona se debe cablear de la siguiente manera: 1 1 5
2 2 6
3 3 7
4 4 8

Premier 816/832
Zona del Zona A Zona B
panel
1 1 9
2 2 10
3 3 11
4 4 12
5 5 13
6 6 14
7 7 15
8 8 16

 Las zonas por encima de 9 en el expansor Premier 8X o Premier 8XE


no DEBEN ser configuradas como “Dobladas”.

Los Expansores Premier 8X/8XE no pueden usarse en los


paneles de alarma Premier 816/832 si alguna de las zonas 1 – 8
está configurada como “Zona Doblada”.

16 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Fin de Línea Triple Doble Polo


Esta opción de cableada ha sido diseñada para usarse con los Esta configuración de cableado sólo puede usarse en los
detectores de Texecom compatibles con el cableado de Fin de teclados remotos Premier LCD/LCDL. Proporciona supervisión
Línea Triple (T-EOL). Asegúrese de que la zona ha sido para alarma y tamper usando mecanismos de detección
configurada para funcionar como Fin de Línea Triple (vea la normalmente cerrados. Asegúrese de que la zona está
pág. 26). La zona se debe cablear de la siguiente manera: programada para funcionamiento de EOL Doble (vea la página
26). La zona se debe cablear de la siguiente manera:

Detector de Humo de 2-Hilos


Detectores de humo de 2 hilos compatibles, como el Exodus 2W
de Texecom, el ESL429AT o el 2100TS de System Sensor pueden
conectarse de la siguiente manera:

El cableado de Triple Fin de Línea solo se puede usar para los


teclados remotos y los expansores remotos de software V7.1 o
superior.

 La salida 1 del panel debe habilitarse para detección de humo de 2


hilos (vea la página 39 para más detalles).

DEBE retirarse el puente hecho en el JP1 (Habilitar el detector


de humo de 2 hilos).
El número máximo de detectores es 20.

INS207-5 17
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
para hacer la descarga. Si se usa alguna de estas funciones, se
Conexiones Sirena/Campana debe conectar una línea telefónica al panel de alarma, como se
muestra a seguir:
Los terminales de la salida Sirena/Altavoz en la Placa del panel
pueden ser configurados para que funcione como Altavoz o
Sirena/Campana.

Funcionamiento de Altavoz
Cuando la salida se configura para que funcione como altavoz,
puede usarse para conectar altavoces de 8 ó 16 Ohm como se
muestra a continuación:
La no-utilización de un cable de tierra puede

 impedir que el sistema funcione correctamente e


invalida la garantía Texecom y los certificados que
avalan el producto.

Salidas de la Central 1 - 8
El panel de alarma tiene ocho salidas programables, que pueden
usarse para accionar mecanismos auxiliares como relés, LEDs,
detectores de humo, etc. La siguiente tabla muestra las
características eléctricas para cada salida:

Salidas del Panel de Alarma


 La salida de la Sirena/Altavoz tiene que
habilitarse para conexión de altavoz (vea la Nº Supervisado Corriente Max Tipo
página 36 para detalles).
1 Sí 1 Amp Enchufada “–“
Funcionamiento de Sirena/Campana 2 Sí 1 Amp Enchufada “–“
Cuando se configura para que funcione como campana, los 3 No 100mA Enchufada “–“
terminales de la salida proporcionan hasta 750mA de potencia 4 No 100mA Enchufada “–“
para conectar campanas como se muestra a seguir: 5 No 100mA Enchufada “–“
6 No 100mA Enchufada “–“
7 No 100mA Enchufada “–“
8 No 100mA Enchufada “–“

Cableado de las Salidas


El siguiente esquema muestra algunos ejemplos típicos de
cableado:

 Para las instalaciones que tienen que cumplir con EN o INCERT, la


salida Aux/Tamper debe cablearse a una zona.

 La salida Siren/Spk tiene que estar habilitada para que suene la


campana (vea página 37)

Supervisión de la Sirena/Altavoz
La salida de la Sirena/Altavoz está supervisada, si no se han
instalado mecanismos de aviso, inhabilite la Supervisión de la
Sirena (vea la página 39 para más detalles) o conecte un
resistor de 1K entre los terminales de la sirena, como se
muestra a seguir: Supervisión de la Salida
Las salidas 1 y 2 de la central son supervisadas, si no se usa
alguna de las dos salidas, incapacite la supervisión relevante de
la salida (vea la página 36 para más datos) o conecte un
resistor de 1K entre el terminal de salida relevante y el Auxiliar
de 12V +, de la siguiente manera:

Conexiones de la Línea Telefónica


El panel de alarma tiene un comunicador digital y módem
integrado que se usa para comunicarse con el centro receptor y

18 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

3. Puesta en Marcha y Posibles Problemas y Soluciones


 Compruebe que el terminal de la red eléctrica esté
Puesta en Marcha conectado correctamente; con corriente a con corriente
(marrón), neutro a neutro (azul).
Una vez que se hayan hecho TODAS las conexiones al panel
de alarma y cuando esté a punto de encenderla, debe leer esta La Unidad No Recibe Energía (Sólo batería)
sección antes de continuar.  Haga un puente entre los polos del “Battery Kick Start”
El panel de alarma sale de nuestra fábrica con una  Compruebe si hay algún cable suelto en los terminales
programación predefinida. Para una lista completa de BATT en la Placa de Circuito Impreso (PCB).
programaciones de fábrica mire el manual “Historial de
Instalación y Programación de Fábrica” .  Compruebe que los cables de la batería estén conectados
correctamente; el rojo del BATT+ al positivo de la batería
Conecte el hilo negro de la batería al terminal (-) de la batería de
reserva y el hilo rojo de la batería al terminal (+) de la batería de [+], el negro del BATT- al negativo de la batería [-].
reserva. La luz verde en la Placa de Circuito Impreso (PCB)
parpadeará mientras se carguen los valores programados de
Teclados Remotos
fábrica.
El Teclado No Funciona
 Si el sistema entró en condición de alarma, introduzca el  Compruebe que el teclado remoto esté cableado
código del Usuario Principal programado de fábrica correctamente al panel de alarma.
. El tono de alarma parará de sonar.
 Compruebe que el indicador de fallo de red esté apagado. Si
 Para acceder al Menú de Programación del Técnico, el indicador está encendido, entonces es que el fusible
introduzca el código de Técnico programado de fábrica electrónico ha sido activado indicando un corto circuito en
 y pulse seguido de la tecla  para los terminales [+] y [–] de red.
tener acceso a los Menús de Programación del sistema.
Todas las luces de zona se encenderán.
El Teclado No Acepta los Códigos de Acceso
 Si el sistema tiene más de un teclado remoto, compruebe que
 Los paneles con versión 16.x usarán el procedimiento de cada teclado tiene una dirección diferente, vea más detalles
puesta en marcha de la página 23 en la página 11. La dirección de un teclado puede
comprobarse, presionando las teclas  y al mismo
 Confirmar Dispositivos vaya a la página 23
tiempo, la luz de zona relevante mostrará la dirección.
 Programe la fecha y la hora del sistema, vaya a la página 67.  Compruebe que el teclado remoto esté cableado
 Seleccione Idioma, vaya a la página 35. correctamente desde el panel.

 Seleccione Código de su País, vaya a la página 35.  Si el cable del teclado remoto tiene un recorrido superior a
100m, compruebe el voltaje entre los terminales [+] y [–] en
 Programe el sistema como se indica en la siguiente el teclado remoto y asegúrese de que no mida menos de
sección (Programación del Panel de Alarma). 10.0V.
 Realice una prueba de caminar como se indica en la  Compruebe que está usando el código de acceso correcto.
página 67. Recuerde que algunos detectores (por ejemplo, El código del Ingeniero programado de fábrica es
IRPs y detectores de tecnología combinada) tardan y el código del Usuario Principal
algunos minutos en calentarse y estar preparados para programado de fábrica es .
funcionar.
 Compruebe que el código del Usuario que está usando no
 Compruebe la sirena interna, la sirena externa y la luz sea“ Cronometrado por Tiempo”, si el código del Usuario es
estroboscópica, como se describe en la página 67. cronometrado por tiempo, entonces sólo se aceptará el
código de Acceso cuando el Reloj de Control 1 esté
 Reemplace la tapa y ajústela con los dos tornillos de tapa
apagado, vea la página 64 para más detalles.
suministrados – no los apriete demasiado.
 Coloque los cubre tornillos.
El Teclado No Emite Tonos de Alarma etc.
 Cada teclado puede configurarse de manera que los tonos
 Pulse  para salir de los menús de programación. de alarma, entrada, salida, campanillas, etc. puedan
Todas las luces de zona se apagarán. habilitarse o inhabilitarse. Compruebe que el teclado haya
sido programado correctamente, vea más detalles en la
 La luz de Servicio parpadeará para indicar que es página 41.
necesario hacer algo. Conecte el panel. La luz de Servicio
parará de parpadear y se quedará permanente. Las Teclas de Emergencia del Teclado No
Funcionan
Ahora la instalación está completa y ya puede usar el  Cada teclado puede configurarse de manera que las teclas
sistema. de urgencia INCENDIO, POLICIA y MEDICO puedan
habilitarse o inhabilitarse. Compruebe que el teclado haya
sido programado correctamente, vea más detalles en la
Posibles Problemas y Soluciones página 41.

Fallos de Potencia Expansor Remoto


La Unidad No Recibe Energía (Sólo red eléctrica) El Expansor No Funciona
 Compruebe el fusible del terminal principal y reemplácelo  Compruebe que la placa esté cableada correctamente
si está fundido. desde el panel.

 Compruebe si hay algún cable suelto en el terminal de la  Compruebe que el indicador de fallo de red esté apagado. Si
red eléctrica, el transformador y los terminales AC en la el indicador está encendido, entonces es que el fusible
Placa de Circuito Impreso (PCB).

INS207-5 19
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
electrónico ha sido activado indicando un corto circuito en Comunicador
los terminales [+] y [–] de red.
El Comunicador No Marca
El Sistema No Reconoce las Zonas de 9 a 16  El comunicador viene desactivado en la programación de
 Si el cable de la placa expansora tiene un recorrido la central, compruebe que esté activado, vea la página 51.
superior a 100m, compruebe el voltaje entre los terminales
[+] y [–] en el remoto y asegúrese de que no mida menos  Compruebe que la línea telefónica esté correctamente
de 10.0V. cableada al panel de alarma..

La Salida del Altavoz No Funciona  Compruebe que el número de teléfono primario esté
 La placa expansora puede configurarse de tal manera que programado correctamente, vea la página 52.
los tonos de la alarma, entrada, salida, campanillas, etc.  Compruebe que el número de cuenta primario esté
puedan habilitarse o inhabilitarse. Compruebe que la placa programado correctamente, vea la página 52.
expansora haya sido programada correctamente, vea la
página 43 para más detalles.  Compruebe que el protocolo primario esté programado
correctamente, vea la página 52
 El volumen del altavoz en la placa expansora se ajusta
electrónicamente. Compruebe que el volumen esté  Compruebe que los intentos de marcar primarios no estén
ajustado al nivel deseado, vea más detalles en la página programados como cero, vea la página 52.
43.
 Compruebe que las particiones de transmisión primarias
Zonas hayan sido programadas correctamente, vea la página 52.

Una o Más Zonas Muestran una Alarma  Compruebe que las opciones de transmisión primarias
hayan sido programadas correctamente, vea la página 53.
 Cada zona del sistema puede configurarse para diferentes
opciones de cableado. Compruebe que las zonas estén El Comunicador Marca pero No se Comunica
programadas para la configuración correcta de cableado,  Compruebe que el número de teléfono principal esté
vea más detalles en la página 26. programado correctamente, vea la página 52.
 Compruebe que la zona esté cableada correctamente, vea  Compruebe que el número de cuenta principal esté
más detalles en la página 14. programado correctamente, vea la página 52.
Fallos de Servicio  Compruebe que el protocolo principal esté programado
Si la luz de Servicio está encendida o parpadeando, el sistema correctamente, vea la página 52.
ha detectado una o más condiciones de fallo, para detalles
sobre cómo ver y reconocer Fallos de Servicio, vea la página  Si está usando formato de Pulso o Expreso, compruebe
72. que el protocolo esté configurado correctamente, vea la
página 52.
Al Encender la Central la Luz de Servicio se
Enciende Funcionamiento
 Cuando se enciende el sistema, la fecha y la hora de la El Sistema No Permite el Armado
central están incorrectas. Esto causará un fallo de Pérdida
 Compruebe que no hay Fallos de Servicio pendientes, vea
de Fecha/Hora. Para resolverlo, programe la fecha y la
la página 72.
hora del sistema, vea la página 67.
 Compruebe que no hay alarmas pendientes que necesiten
 Si está habilitada la función de comprobación de presencia
reposición, vea la página 72.
de la batería, el sistema comprobará la batería a cada 30
segundos. Si el sistema no tiene conectada ninguna  Compruebe que el código del Usuario haya sido
batería, se producirá un fallo de batería. Para resolverlo, o programado para permitir el armado, vea la página 64.
bien conecte una batería o inhabilite la función de
comprobación de presencia de la batería, vea la página 35.  Compruebe que el código del Usuario haya sido asignado
a la/s partición/es adecuada/s, vea la página 63.
 Las salidas 1 y 2 de la central son salidas supervisadas. Si
no ha conectado un mecanismo a cualquiera de estas  Si el código del Usuario está programado para “Sólo
salidas, el sistema producirá un fallo de la salida. Para Acceso a la Partición Local” (vea la página 65), asegúrese
resolverlo, instale resistores limitadores de carga de 1K de que el teclado que se está usando está asignado a la(s)
entre las salidas y el + 12V, vea la página 18 o inhabilite la partición(es) adecuada(s), vea la página 40.
supervisión de las salidas 1 y 2, vea la página 36. El Sistema No Permite el Desarmado
 La salida de la sirena es una salida supervisada. Si no ha  Compruebe que el código del Usuario haya sido
conectado un mecanismo a esta salida, el sistema programado para permitir el desarmado, vea la página 64.
producirá un fallo de la sirena. Para resolverlo, instale
 Compruebe que el código del Usuario haya sido asignado
resistores limitadores de carga de 1K entre los terminales
a la(s) partición(es) adecuada(s), vea la página 64.
de la sirena, vea la página 18 o inhabilite la supervisión de
la salida de la sirena, vea la página 37.  Si el código del Usuario está programado para “para “Sólo
Acceso a la Partición Local” (vea la página 65), asegúrese
de que el teclado que se está usando está asignado a la
partición adecuada, vea la página 40.

20 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

4. Programación del Panel de Alarma


de que un usuario haya autorizado acceso del Técnico. Para más
Introducción información sobre cómo cumplir las Normas EN 50131-1, por favor
vaya a la página 77.
Todos los técnicos deberían leer esta sección cuidadosamente,
para familiarizarse con la programación del panel de alarma. Viendo Datos Numéricos (Teclados LED)
Cuando se programan los datos numéricos, el valor de los
Los menús de programación sólo pueden accederse cuando el datos se puede ver al pulsar la tecla . El teclado hará
panel está totalmente desarmado. Introduzca el código del parpadear el valor en secuencia usando las siguientes luces:
Técnico de fábrica    y pulse  seguido por la
tecla  para tener acceso a los menús de programación: Alarma = 0 Zona 5 = 5
Zona 1 = 1 Zona 6 = 6
Zona 2 = 2 Zona 7 = 7
Zona 3 = 3 Zona 8 = 8
Zona 4 = 4 Armado = 9 Programación de
Texto (Sólo LCD)
El texto se programa de manera similar a como se hace en los
teléfonos móviles. Los caracteres se seleccionan presionando
la tecla correspondiente el número de veces apropiado (para
seleccionar un carácter en la misma tecla, pulse para
mover el cursor).
La siguiente tabla muestra las teclas que tienen que usarse y
los caracteres asignados a cada una de ellas:

El menú de programación se selecciona introduciendo un Tecla Caracteres


código de menú de dos dígitos. Al acabar cada opción de  . , ? ! 1 @ “ - &
menú, el sistema volverá al menú de programación principal,
permitiendo el acceso a otras opciones del menú de  a b c 2 A B C
programación. d e f 3 D E F

Para salir del menú de programación, introduzca o g h i 4 G H I
pulse la tecla , el sistema volverá su función habitual:

 j k l 5 J K L

 m n o 6 M N O

 p q r s 7 P Q R S

 t u v 8 T U V

 w x y z 9 W X Y Z

 _ 0 , # * Caracteres habituales

 Mover el cursor a la derecha y a la izquierda

 Retroceder (borrar)

 Acepta texto

 Si la opción “Normas EN 50131-1” está programada como habilitada


(vea la página 36), sólo se aceptará el código del Técnico, después

Puesta en Marcha V16


En la V16 hay un nuevo procedimiento para poner en marcha el panel de alarma, que permite seleccionar el idioma, cargar la programación de
fábrica específica si existe y confirmar los dispositivos conectados a la red cuando se enciende por primera vez el sistema.

Teclados Premier RKP8 y 16 LED


Si usa teclados LED, estos siguen funcionando de la misma manera. Omitiendo la configuración de idioma y prefijo del país cuando enciende
el sistema por primera vez, de la siguiente manera:

 Encienda el panel
 Ponga el código de ingeniero de fábrica 
 Pulse  luego 9
Una vez hecho esto, estará en el menu de programación y puede continuar como ha hecho siempre con los otros paneles.

Teclados Premier LCD


Como con los teclados LED, la necesidad de configurar el idioma y el prefijo del país se pueden omitir. El procedimiento es el mismo que el
anterior para los teclados LED.

INS207-5 21
Funcionamiento del Sistema de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
Cuando enciende el panel le aparecerá la siguiente secuencia de pantallas. Puede dejar el procedimiento en cualquier momento, utilizando las
teclad que aparecen en la columna Opciones.

Acción Pantalla Opciones


Ponga el código de ingeniero Pulse  para ir al Menú de Armado

  Pulse  para ir al Menú de Confirmar Dispositivos
   Pulse  para ir al Menú de Confirmar Dispositivos
Pulse  y use la tecla  para Pulse  para ir al Menú de Confirmar Dispositivos
 Pulse  para ir al Menú de Confirmar Dispositivos
seleccionar su idioma
 Pulse  para ir al Menú de Confirmar Dispositivos
Pulse  para confirmar el idioma Pulse  para ir al Menú de Armado
  Pulse  para ir al Menú de Confirmar Dispositivos
   Pulse  para ir al Menú de Confirmar Dispositivos
Pulse  y use las teclas numéricas para Pulse  para ir al Menú de Confirmar Dispositivos
  Pulse  para ir al Menú de Confirmar Dispositivos
poner su prefijo de país.
  
Ahora se cargarán las configuraciones de Pulse  para ir al Menú de Armado
  Pulse  para ir al Menú de Programación
fábrica para su país.
   Pulse  para ir al Menú de Programación
Pulse  y chequée que aparecen todos Pulse  le lleva al modo día. Le pedirá que confirme
  los dispositivos cuando vuelva a entrar al sistema.
los dispositivos que tiene conectados.
 
Pulse . Pulse  le lleva al modo día. Le pedirá que confirme
  los dispositivos cuando vuelva a entrar al sistema.
  
Pulse . Pulse  para ir al Menú de Armado
  Pulse  para ir al Menú de Armado
  
Pulse  y use las teclas numéricas para Pulse  para ir al Menú de Programación
  Pulse  para ir al Menú de Programación
poner bien la hora.
 
Se le pedirá que programe la fecha. Pulse  para ir al Menú de Armado
  Pulse  para ir al Menú de Armado
  
Pulse  y use las teclas numéricas para Pulse  para ir al Menú de Programación
  Pulse  para ir al Menú de Programación
poner bien la fecha.
 
Ahora está en el Menú de Programación Pulse  para ir al modo de día
  Pulse  para ir al modo de día
   

 Si no lleva a cabo la confirmación de dispositivos,cada vez que el técnico se conecte al panel de alarma en el teclado le aparecerá un aviso que le pedirá que
confirme los dispositivos. Si la hora y la fecha no se han puesto correctamente, entonces esto aparecerá en el teclado cada vez que se conecte el técnico o el
usuario; y así repetidamente hasta que se haga.

22 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Menús de Programación

Menú Función Pág. Menú Función Pág.


Programación de Zonas  Canales de Formato Rápido 46
 Todas las Opciones de Zona 25  Salidas del Expansor 1 46
 Tipo de Zona 25  Salidas del Expansor 2 46
 Cableado de Zona 26  Salidas del Expansor 3 46
 Atributos 1 de Zona 26  Salidas del Teclado Remoto 46
 Atributos 2 de Zona 26 Programación del Comunicador
 Atributos 3 de Zona 27  Opciones del Comunicador 51
 Particiones y Grupos de Zona 27  Menú de Comunicación de la 51
Central Receptora de Alarmas 1
 Texto de Zona 28
(CRA 1)
 Asignar Dispositivo Inalámbrico 28
 Menú de Comunicación de la 54
Programación de Particiones Central Receptora de Alarmas 2
 Tiempo de Salida de la Partición 30 (CRA 2)

 Tiempo de Retardo 1 de 30  Canales de Reposición 54


Entrada de la Partición de Formato Rápido

 Tiempo de Retardo 2 de 30  Canales de Abrir/Cerrar de 55


Entrada de la Partición Formato Rápido

 Retardo del Comunicador de la 30  Cancelar la Llamada en Espera 55


Partición Programación de las Opciones de Carga/Descarga
 Retardo de la Campana de la 30  Menú de Carga/Descarga 58
Partición
Programación de los Códigos de Transmisión
 Duración de la Campana de la 30
Partición  Códigos de Alarma/Reposición 60
de Zona
 Opciones de la Partición 30
 Códigos de Omisión/Inclusión 60
 Auto Armado/ Desarmado de la 31 de Zona
Partición
 Códigos de Alarmas/ 61
 Grupo de Particiones 31 Reposición de Eventos que no
Programación de las Opciones Globales Ocurren en Zonas
 Relojes del Sistema 34 Programación de Usuarios

 Contadores/ Niveles del Sistema 35  Programación del Usuario 63

 Relojes de Control del Sistema 35  Opciones 1 del Usuario 63

 Opciones 1 del Sistema 35  Opciones 2 del Usuario 64

 Opciones 2 del Sistema 36  Opciones 3 del Usuario 64

 Opciones 3 del Sistema 36  Texto de Usuario 65

 Opciones del Hardware 36  Programación de Usuarios 65


Estándar
 Opciones de la Entrada Auxiliar 36
 Volver TODOS los Usuarios a 65
- Opciones Diversas 1 37
Programación de Fábrica
- Opciones Diversas 2 37
Utilidades y Pruebas del Sistema
- Opciones Diversas 3 37  Prueba de Caminar 67
 Opciones EN50131 38
 Prueba de los Altavoces y 67
Programación de Teclados Remotos Salidas
 Opciones 1 del Teclado Remoto 41  Enviar la Llamada de Prueba 67
 Opciones 2 del Teclado Remoto 41  Habilitar Acceso a Distancia/del 67
Técnico
 Opciones 3 del Teclado Remoto 41
 Iniciar Retrollamada 67
 Opciones 4 del Teclado Remoto 42
 Programación de la Hora 67
Programación de Expansores Remotos
 Programación de la Fecha 67
 Particiones del Expansor 43
 Programación del Texto 67
 Tonos del Expansor 43
 Impresión de 100 Eventos 67
 Volumen del Expansor 43
 Desconexión del Técnico 67
Programación de las Salidas del Sistema
 Salidas del Panel de Alarma 46

INS207-5 23
Funcionamiento del Sistema de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de Zonas

24 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Todas las Opciones de Zona  retraso de entrada. Sin embargo, si la zona se viola antes del
Esta opción de menú le permite programar el Tipo de Zona, el inicio del retardo de entrada, emitirá una alarma instantánea.
Cableado de Zona, los Atributos 1 de Zona, los Atributos 2 de  Instantánea
Zona, los Atributos 3 de Zona y las Particiones y Grupos de Este tipo de zona normalmente se usa para detección interior
Omisión, todo en una sola secuencia. donde se necesite una respuesta instantánea. La zona causará
una alarma instantánea si se viola cuando el sistema/la
Tipo de Zona 
partición está armada.
La manera en la que el sistema de alarma responde cuando
una zona es violada depende del tipo de zona. Los siguientes  Perimetral Instantánea
tipos de zona están disponibles: Este tipo de zona normalmente se usa para la protección
periférica, ventanas, puertas de patio, etc. La zona emitirá una
 Sin Alarma
alarma instantánea si se viola cuando el sistema/la partición
Una zona no supervisada por el sistema, zonas no utilizadas
está armado.
deben programarse como Zonas Sin Alarma.
 Incendio
 Retardada 1
Este tipo de zona normalmente se usa para supervisar
Este tipo de zona es normalmente usada para la detección de
detectores de humo. La zona producirá una alarma única que
entrada/salida. Se puede violar la zona durante el retraso de
emitirá un tono distintivo de “incendio” si se ha violado cuando
salida sin causar una alarma. Una vez que el sistema/la
el sistema/la partición está armado/a o desarmado/a. Además,
partición esté armado, la activación de la zona iniciará el reloj
la salida de la campana emitirá un sonido intermitente en vez
de Retardo de Entrada 1 en la partición seleccionada. El
de un sonido continuo como ocurre con una alarma normal.
usuario debe desarmar el sistema antes de que el reloj de
entrada comience a transcurrir o el sistema emitirá una alarma. Si el atributo de “Doble Toque” está habilitado en la zona de
Incendio, la zona se comportará como una zona de incendio
 Retardada 2
verificada. En la primera activación, la central comenzará el reloj
Funciona como el Retardo 1, pero usa el reloj de Retardo de de “Doble Toque”, después le quitará la energía al detector de
Entrada 2 para la partición seleccionada.
humo (Reposición del Detector en Reset) durante un corto
 Interior periodo de tiempo, después volverá a aplicar energía (para
Este tipo de zona se usa normalmente para mecanismos de reposicionar el detector). Si el detector se activa otra vez antes
detección interiores, como por ejemplo, detectores infrarrojos de que transcurra el tiempo del reloj, la central emitirá una
pasivos. La zona no causará una alarma si se viola durante el alarma de incendio verificada.

INS207-5 25
Funcionamiento del Sistema de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
 PA Silenciosa Cableado de Zona 
Este tipo de zona normalmente se usa para supervisar Pánico o La opción de cableado de la zona determina cómo el mecanismo
alarmas de retardo. La zona emitirá una alarma silenciosa de detección debe conectarse eléctricamente a la entrada de la
instantánea si se viola cuando el sistema/la partición está armado o zona. También determina qué condiciones pueden supervisarse.
desarmado.
Vea la página 26 para los datos sobre el cableado de zonas.
 PA Audible Los siguientes tipos de cableados están disponibles:
Este tipo de zona normalmente se usa para supervisar Pánico o
alarmas de retardo. La zona emitirá una alarma audible instantánea  Normalmente Cerrado
si se viola cuando el sistema/la partición está armado o desarmado.  Normalmente Abierto
 Fin de Linea Simple - N/C y N/A (Robo)
 Médico  Fin de Linea Simple - N/A (Incendio)
Este tipo de zona normalmente se usa para supervisar alarmas
 Fin de Linea Simple - N/C
médicas. La zona emitirá una alarma silenciosa, si se viola cuando
el sistema/la partición está armada o desarmada.
 Fin de Linea Simple - Tamper del C/A
 Fin de Linea Simple - Tamper del C/C
 Tamper de 24 Horas  Fin de Linea Doble
Este tipo de zona emitirá una alarma audible instantánea si se viola  Zona Doblada
cuando el sistema/la partición está armado o desarmado.  Fin de Linea Triple
 Problema Atributos 1 de Zona 
Este tipo de zona emitirá una alarma interna (teclado y altavoz) si se Los Atributos 1 de Zona pueden asignarse a una zona para alterar
viola cuando el sistema/la partición está armado o desarmado. su función programada de fábrica. A seguir se describe la función
de cada atributo:
 Gas 24 Horas
Este tipo de zona emitirá una alarma silenciosa si se viola cuando el  Habilitar Tonos de Alarma Instantáneos
sistema/la partición está armado o desarmado. La central Encendido: La sirena y la conexión del altavoz del teclado sonarán
transmitirá una alarma de Gas 24 Horas a la central de monitoreo si inmediatamente cuando la zona cause una alarma.
la comunicación está habilitada. Apagado: La sirena y la conexión del altavoz del teclado sonarán
después del reloj de retardo de la campana. (La Zona debe
 Agua 24 Horas
programarse también para Campana Retardada).
Este tipo de zona emitirá una alarma silenciosa si se viola cuando el
sistema/la partición está armado o desarmado. La central  Habilitar Campana
transmitirá una alarma de Agua 24 Horas a la central de monitoreo Encendido: La salida de la campana se activará cuando la zona
si la comunicación está habilitada. cause una alarma.
Apagado: La salida de la campana no se activará.
 Temperatura Alta 24 Horas
Este tipo de zona emitirá una alarma silenciosa si se viola cuando el  Campana Retardada
sistema/la partición está armado o desarmado. La central Encendido: La salida de la campana es retardada cuando la zona
transmitirá una alarma de Temperatura Alta 24 Horas a la central de causa una alarma
monitoreo si la comunicación está habilitada. Apagado: La salida de la campana es instantánea.
 Temperatura Baja 24 Horas  Campana Intermitente
Este tipo de zona emitirá una alarma silenciosa si se viola cuando el Encendido: La salida de la campana funcionará de manera
sistema/la partición está armado o desarmado. La central intermitentemente cuando la zona cause una alarma (Incendio).
transmitirá una alarma de Temperatura Baja 24 Horas a la central Apagado: La salida de la campana es constante.
de monitoreo si la comunicación está habilitada.
 Habilitar Luz Estroboscópica Instantánea
 Llave Momentánea Encendido: La salida de la luz estroboscópica se activará
Este tipo de zona se puede usar para armar/desarmar y inmediatamente cuando la zona cause una alarma.
reposicionar una ó más particiones. Cuando se viola la zona y Apagado: La salida de la luz estroboscópica se activará después
luego se protege, el sistema armará la partición(es) asignada(s) a la del reloj de retardo de la campana. (La Zona debe programarse
zona. Si posteriormente se vuelve a violar la zona y después se también para Campana Retardada).
protege, el sistema desarmará la partición(es) asignadas a la zona.
Hacer funcionar esta zona después de una alarma reposiciona la  Habilitar Campanillas del Usuario
partición(es) asignada(s). El funcionamiento de este tipo de zona Encendido: La sirena del teclado y el altavoz emitirán un tono de
puede ser modificado aún más, vea “Atributos 3 de Zona” en la campanillas cuando se viole la zona en el estado de desarme.
página 27. Apagado: La zona responderá de manera habitual.

 Llave Mantenida  Habilitar Retardo de la Transmisión


Este tipo de zona se puede usar para armar/desarmar y Encendido: El comunicador integrado retrasará la transmisión de la
reposicionar una o más particiones. Cuando se viola la zona, el alarma a la central receptora cuando la zona cause una alarma.
sistema armará la(s) partición(es) asignadas a la zona. Si Apagado: La transmisión es inmediata.
posteriormente se protégé la zona, el sistema desarmará la
partición(es) asignada(s) a la zona. Hacer funcionar esta zona  Habilitar Transmisión
después de una alarma reposiciona la(s) partición(es) asignada(s). Encendido: El comunicador integrado transmitirá el estado de
El funcionamiento de este tipo de zona puede ser modificado aún alarma a la central receptora cuando la zona cause una alarma
más, vea “Atributos 3 de Zona” en la página 27. Apagado: No se transmite el estado de la alarma.

 Pulse para Armar Atributos 2 de Zona 


Este tipo de zona se usa para armar el sistema/la partición. Cuando Los Atributos 2 de Zona pueden asignarse a una zona para alterar
el sistema está armado, la central proporcionará un retardo de su función programada de fábrica. A seguir se describe la función
salida infinito. Cuando un usuario viola y reposiciona la zona Pulse de cada atributo:
para Armar, la central esperará 5 segundos, y después armará el
sistema/la partición.  Habilitar Omisión Manual
Encendido: El usuario puede omitir la zona.
Apagado: El usuario no puede omitir la zona.

 Para habilitar la función de pulse para armar, el reloj de retardo de


salida para la partición seleccionada DEBE programarse para 255
 Habilitar Omisión en Armado Parcial
Encendido: La zona es omitida automáticamente cuando el
segundos.
sistema se arma parcialmente.

26 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma
Apagado: La zona no es omitida cuando el sistema está en Apagado: Las zonas armadas obligatoriamente permanecen
armado parcial. omitidas hasta que la partición esté desarmada.
 Habilitar Armado Obligatorio  Inhabilitar Llave Cuando Está en Armado Total
Encendido: El usuario puede armar el sistema/la partición con la Encendido: La zona de llave se incapacita una vez que el sistema
zona violada. esté en Armado Total, es decir, no se puede usar para desarmar las
Apagado: La zona debe estar protegida antes de que el particiones seleccionadas.
sistema/la partición pueda armarse. Apagado: La zona de llave puede usarse para armar y
desarmar las particiones seleccionadas.
 Tiempo de Respuesta Rápida
Encendido: El tiempo de respuesta de la zona es administrado por  Inhabilitar Fallos de Salida
el Reloj de Respuesta del Circuito de Zona (vea la página 35). Encendido: La zona no hará que la central emita un tono de fallo o
Apagado: El tiempo de respuesta de la zona se fija en 250 ms. apague la luz de “Listo”, si se viola durante el modo de salida.
Apagado: La zona se comporta de manera habitual.
 Habilitar Cruce de Zonas
Encendido: Cuando dos o más zonas se programan con este  Retardo de Salida Truncada
atributo, el sistema comenzará el reloj de Retardo de Cruce de Encendido: Cuando se activa la zona durante la salida, la central
Zona después de que la primera zona sea violada. Si se viola otra de alarma truncará cualquier tiempo restante a cero. Este atributo
Zona Cruzada antes de que el reloj expire, el sistema informará de normalmente se usa con los tipos de zona de Retardo 1/ Retardo 2.
una alarma de Zona Cruzada verificada. Apagado: La zona se comporta de manera habitual.
Apagado: Las zonas transmiten de manera habitual.
 Prueba de Caminar Obligatoria
 Habilitar Periodo de Prueba Encendido: Al armar el sistema, la zona se indicará como activa, si
Encendido: La zona se selecciona para periodo de prueba. la zona no ha sido activada durante “el Periodo de Tiempo de
Durante el periodo de prueba, la zona no causa ninguna alarma si Actividad”, vea la página 35. Esto obligará al usuario a comprobar
es violada, pero el Sistema Registrará lo ocurrido en la memoria e que la zona está protegida, al activar la zona, el sistema apagará la
indicará un Fallo de Necesidad de Servicio. Sólo se podrá apagar la indicación del teclado remoto y el usuario podrá continuar armando
condición de fallo, haciendo una “Reposición” con el código del el sistema. Esta característica puede usarse en detectores que
Técnico. corren el riesgo de ser encubiertos u ocultados de alguna manera.
Apagado: La zona responde de manera habitual. Apagado: La zona se comporta de manera habitual.

 Habilitar Rearmado Específico de Zonas Atributos 3 de Zona (Llave) 


Encendido: La zona sólo se rearmará al final de la duración de la Cuando una zona es programada como tipo de Zona de Llave,
campana, siempre que no se haya alcanzado el límite del las opciones 3, 4, 6 y 7 de los Atributos 3 de Zona son usadas
Rearmados Específicos de Zona.
para cambiar el funcionamiento de la zona de Llave. A seguir se
Apagado: La zona siempre se vuelve a armar al final de la
describe la función de cada atributo:
duración de la campana y las violaciones posteriores de zona
causarán que el sistema reactive la campana e informe a la  Llave es de Armado Instantáneo
estación de monitoreo sobre la alarma. Encendido: La zona de llave siempre armará inmediatamente las
particiones seleccionadas (no hay retardo de salida).
 Habilitar Doble Toque Apagado: La zona de llave iniciará el reloj de salida para las
Encendido: Cuando una zona se habilita para Doble Toque, sólo particiones seleccionadas.
causará una alarma cuando:
a) La zona permanece violada a lo largo de la  Llave Arma/Desarma Parcialmente
duración de “La Ventana de Tiempo de Cruce de Encendido: La zona de llave armará/desarmará parcialmente las
Zonas”. particiones seleccionadas.
b) La zona es violada dos veces dentro de “La Apagado: La zona de llave armará/desarmará totalmente las
Ventana de Tiempo de Cruce de Zonas”. particiones seleccionadas.

c) Si dos zonas cualesquiera dentro de la misma  Inhabilitar Auto Armado


partición con el atributo de “Doble Toque” son Encendido: Cuando una zona de llave con este atributo está activa,
violadas durante “La Ventana de Tiempo de Cruce esta inhabilitará la función de auto armado para las particiones
de Zonas”. asignadas a la zona. Cuando la zona vuelve al estado de protegida,
la función de auto armado es rehabilitada.
Apagado: La zona responde de manera habitual.
Apagado: Las zonas de llave se comportan de manera habitual.
Atributos 3 de Zona   Sólo Supervisión
Los Atributos 3 pueden asignarse a una zona para alterar su Encendido:
función programada de fábrica. A seguir se describe la función
de cada atributo: Particiones y Grupos de Zona 
Las particiones permiten que el sistema se divida en áreas de
 Cambio a Retardo 1 en Armado Parcial protección para que diferentes particiones puedan armarse o
Encendido: La zona cambiará a un tipo de zona de Retardo 1 desarmarse independientemente las unas de las otras. Con la
cuando el sistema está en Armado Parcial.
programación de fábrica, todas las zonas son asignadas a la
Apagado: El tipo de zona no cambiará.
Partición 1, pero si es necesario, una zona puede ser asignada
 Cambio a Seguidor en Armado Parcial a las Particiones 1 – 4. Si una zona se asigna a más de una
Encendido: La zona cambiará a un tipo de zona de Seguidor partición, sólo será armada cuando todas las particiones a las
cuando el sistema esté en Armado Parcial. que está asignada estén armadas.
Apagado: El tipo de zona no cambiará.
El sistema tiene cuatro Grupos de Omisión que pueden
 Aviso de Zona configurarse de tal manera que el usuario pueda seleccionar un
Encendido: La central causará una alarma interna cuando la zona grupo predefinido de zonas para omitir.
permanece activa por 2 minutos durante el estado de desarmado.
A seguir se describe la función de cada atributo:
Apagado: La central responderá de manera habitual.
 Partición 1
 Auto Reintegrar si Armado Obligatorio
Encendido: La zona es asignada a la Partición 1.
Encendido: Cuando una zona es armada obligatoriamente
Apagado: La zona no es asignada a la Partición 1.
(omitida), será automáticamente reintegrada cuando la zona está
protegida.

INS207-5 27
Funcionamiento del Sistema de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
 Partición 2 Apagado: La zona no es asignada a Grupo 4 de Omisión.
Encendido: La zona es asignada a la Partición 2.
Apagado: La zona no es asignada a la Partición 2.

 Partición 3 (Sólo Premier 816/832)


Encendido: La zona es asignada a la Partición 3.
 Las zonas deben ser asignadas por lo menos a una partición, si una
zona no está asignada a una partición, no responderá a ninguna
activación de alarma.
Apagado: La zona no es asignada a la Partición 3 .
Texto de Zona (Sólo LCD) 
 Partición 4 (Sólo Premier 816/832) Si el sistema tiene instalado un teclado remoto de LCD,
Encendido: La zona es asignada a la Partición 4.
entonces puede asignar hasta 16 caracteres de texto a cada
Apagado: La zona no es asignada a la Partición 3.
zona. El texto se programa de manera similar a como se hace
 Grupo 1 Omisión en los teléfonos móviles. Los caracteres se seleccionan
Encendido: La zona es asignada a Grupo 1 de Omisión. presionando la tecla correspondiente el número de veces
Apagado: La zona no es asignada a Grupo 1 de Omisión. apropiado (para seleccionar un carácter en la misma tecla,
pulse para mover el cursor). Para más información sobre
 Grupo 2 Omisión cómo introducir texto, vea la página 21.
Encendido: La zona es asignada a Grupo 2 de Omisión.
Apagado: La zona no es asignada a Grupo 2 de Omisión. Asignar Dispositivo Inalámbrico 
Si se le conecta al sistema un módulo inalámbrico RadioPlus™
 Grupo 3 Omisión
Encendido: La zona es asignada a Grupo 3 de Omisión.
o Ricochet™ esta opción del menú es habilitada. Este menú se
usa para asignar dispositivos inalámbricos como IRP y
Apagado: La zona no es asignada a Grupo 3 de Omisión.
Contáctos Magnéticos a una zona en el sistema. Los
 Grupo 4 Omisión dispositivos inalámbricos se pueden asignar a cualquier zona.
Encendido: La zona es asignada a Grupo 4 de Omisión.

28 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Programación de las Particiones

INS207-5 29
Funcionamiento del Sistema de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Retardo de Salida de la Partición  Duración de la Campana de la


Este reloj controla el retardo que ocurre desde que el usuario
inicia la salida en la partición seleccionada y el momento en Partición 
que la partición se arma. Si se usa una zona de “Pulse para Este reloj controla la duración de la salida de la campana
Armar” para armar esta partición, este reloj debe programarse después de que haya ocurrido una alarma en la partición
para 255 segundos. seleccionada.

Retardo 1 de Entrada de la Partición  Opciones de la Partición 


Si el usuario entra en las instalaciones a través de una zona de A seguir se describe la función de las opciones de partición:
“Retardo 1”, el sistema usa este reloj para permitirle al usuario
 Habilitar Modo de Omisión Automática
tiempo para acceder al teclado y desarmar la partición
Encendido: Automáticamente el sistema armará Parcialmente la
seleccionada. partición seleccionada si el usuario arma el sistema usando el
botón ARMAR, pero no viola la zona de entrada/salida.
Retardo 2 de Entrada de la Partición 
Apagado:El sistema armará la partición seleccionada incluso
Si el usuario entra en las instalaciones a través de una zona de
“Retardo 2”, el sistema usa este reloj para permitirle al usuario
aunque no se viole la zona de entrada/salida.
tiempo para acceder al teclado y desarmar la partición  La Salida en Armado Parcial es Silenciosa
seleccionada. Encendido: La partición seleccionada no emitirá ningún tono de
salida cuando se esté haciendo el armado Parcial.
Retardo de Comunicación de la Partición Apagado: La partición seleccionada emitirá un tono de salida .
  Habilitar el Armado a Distancia
Este reloj controla el retardo entre el momento en el que ocurre Encendido: La partición seleccionada puede armarse a distancia a
una alarma en la partición seleccionada y el momento en que el través de la descarga del software.
panel de alarma informa de la alarma a la central receptora. Apagado: La partición seleccionada no puede armarse a
distancia .
Retardo de la Campana de la Partición
Este reloj controla el retardo entre el momento en el que ocurre  Habilitar el Desarmado a Distancia
una alarma en la partición seleccionada y la activación de la Encendido: La partición seleccionada puede desarmarse a
salida de la campana. distancia desde el ordenador de descarga.
Apagado: La partición seleccionada no puede desarmarse a
distancia .

30 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma
 Habilitar los Tonos Locales de Salida  Auto Desarmar Partición con Reloj de Control 1
Encendido: Al armar la partición seleccionada sólo el teclado Encendido: La partición seleccionada es automáticamente
que se está usando emitirá un tono de salida. desarmada cuando el Reloj de Control 1 está APAGADO.
Apagado: Al armar la partición seleccionada, todos los Apagado: La partición seleccionada no es automáticamente
teclados emitirán un tono de salida. desarmada.
 La Entrada en Armado Parcial es Inmediata  Auto Desarmar Partición con Reloj de Control 2
Encendido: Cuando la partición seleccionada está en armado Encendido: La partición seleccionada es automáticamente
Parcial, la zona de entrada/salida cambia a inmediata. desarmada cuando el Reloj de Control 2 está APAGADO.
Apagado: Cuando la partición seleccionada está en armado Apagado: La partición seleccionada no es automáticamente
parcial, la zona de entrada/salida está retardada. desarmada.
 La Salida en Armado Parcial es Retardada  Auto Desarmar Partición con Reloj de Control 3
Encendido: La partición seleccionada ofrecerá un retardo de salida Encendido: La partición seleccionada es automáticamente
cuando se esté armando parcialmente. desarmada cuando el Reloj de Control 3 está APAGADO.
Apagado: La partición seleccionada se armará inmediatamente Apagado: La partición seleccionada no es automáticamente
cuando se esté armando parcialmente. desarmada.
 Sólo Iniciar Salida cuando la Partición esté Lista  Auto Desarmar Partición con Reloj de Control 4
Encendido: Cuando un usuario intenta armar su partición, el Encendido: La partición seleccionada es automáticamente
sistema sólo permitirá que el modo de salida comience si la desarmada cuando el Reloj de Control 4 está APAGADO.
partición está Lista (todas las zonas están protegidas). Apagado: La partición seleccionada no es automáticamente
Apagado: El sistema permitirá que el modo de salida desarmada.
comience, incluso si una o más zonas son violadas. Si se viola
una o más zonas, el teclado indicará la(s) zona(s) y producirá Grupo De Particiones 
un tono de fallo. Las zonas activas deben protegerse antes de Esta opción le permite asignar lo siguiente a las particiones:
que expire el tiempo de salida, si no, la partición no se armará .
 Particiones de Entrada Auxiliar
Opciones de Auto Armado/Desarmado Esta opción permite que la entrada Auxiliar sea asignada a una
o más particiones. Esto afectará el funcionamiento de la
de la Partición  entrada Auxiliar. Por ejemplo, si la entrada Auxiliar es
programada como “Interruptor Mantenido” (vea la página 37) y
El sistema tiene cuatro Relojes de Control independientes que es asignada a las particiones 3 y 4, el sistema armará las
pueden configurarse para que se enciendan o se apaguen en particiones 3 y 4 cuando se active la entrada Auxiliar, etc.
diferentes momentos del día y días de la semana (vea la página
 Particiones de la Campana de la Central
34). Se puede usar uno o más de estos Relojes de Control para
Esta opción permite que la salida de la Campana de la central
armar o desarmar automáticamente una partición seleccionada.
sea asignada a una o más particiones. Esto afectará el
A Seguir se describe la función de cada Opción de Auto- funcionamiento de la salida de la campana. Por ejemplo, si la
Armado/Desarmado: salida de la Campana es asignada a las particiones 1 y 2, la
Campana de la central sólo se activará cuando ocurra una
 Auto Armar Partición con Reloj de Control 1 alarma en la partición 1 o 2.
Encendido: La partición seleccionada es automáticamente armada
(salida de 2 min.) cuando el Reloj de Control 1 está ENCENDIDO.  Particiones de Sonido de la Campana
Apagado: La partición seleccionada no es automáticamente Esta opción permite que la función Sonido de la Campana sea
armada. asignada a una o más particiones. Esto afectará el
funcionamiento de la función Sonido de la Campana. Por
 Auto Armar Partición con Reloj de Control 2 ejemplo, si la función de Sonido de la Campana es asignada a
Encendido: La partición seleccionada es automáticamente armada
las particiones 1 y 2, la salida de la Campana de la central, y
(salida de 2 min.) cuando el Reloj de Control 2 está ENCENDIDO.
cualquier otra salida programada como Campana emitirá un
Apagado: La partición seleccionada no es automáticamente
sonido cuando cualquiera de las particiones 1 o 2 sea
armada.
armada/desarmada.
 Auto Armar Partición con Reloj de Control 3
Encendido: La partición seleccionada es automáticamente armada
(salida de 2 min.) cuando el Reloj de Control 3 está ENCENDIDO.  La función de sonido de la Campana también debe ser habilitada, vea
la página 37.
Apagado: La partición seleccionada no es automáticamente
armada.  Enmascarado en Armado
Cuando a una partición se le asigna esta opción, el sistema
 Auto Armar Partición con Reloj de Control 4 generará una alarma total si un detector de Anti-
Encendido: La partición seleccionada es automáticamente armada enmascaramiento transmite una condición “Enmascaramiento”
(salida de 2 min.) cuando el Reloj de Control 4 está ENCENDIDO.
en la partición seleccionada mientras dicha partición está
Apagado: La partición seleccionada no es automáticamente
armada. Si no se le asigna la partición, el sistema sólo genera
armada. una “Alarma de Problema de Zona”. El detector debe ser
cableado al sistema usando el cableado EOL Triple, como se
muestra en la página 17.
 Cuando se enciende el reloj de control, la central inicia un reloj de
salida de 2 minutos. Durante los primeros 90 segundos del reloj de
salida, la central emitirá un tono de aviso cada 10 segundos. Después
de este tiempo la central volverá a emitir el tono de salida estándar
durante los 30 segundos restantes.

INS207-5 31
Funcionamiento del Sistema de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de las Opciones Globales

32 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

 O 
 ****6* <   
 
 a 




 O 
 3**6** <   
  a






 O 3
 ****** <   
 

 a




Hw O
 ***46 <   
  a






A I 


 U   
  






INS207-5 33
Funcionamiento del Sistema de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832


 
 ***4**** <   

  a 
@ b 
e



  
 ******** <  

 
@ b  a 
e



 3 
 ******** <  
  a
@ b
e


3 
 ******** <   
  a

@ b 
e 

Relojes del Sistema   Tiempo de Pulso Corto de la Salida


Estos relojes controlan el tiempo del sistema y el retardo de las Si la salida está programada con el atributo de “Uso de Tiempo de
funciones. La función de cada reloj se describe de la siguiente Pulso Corto”, la salida se activará a lo largo de la duración de este
manera: reloj, 001 para 255 x 100 ms.

 Retardo del Fallo de AC  Tiempo de Respuesta del Circuito de la Zona


Este reloj retrasa la indicación audible que ocurre después de un Si una zona está programada con el atributo de “Tiempo de
fallo de la red eléctrica (AC). Respuesta Rápida”, el tiempo de respuesta del circuito de la zona
será controlado por la duración de este reloj, 001 para 255 x 8ms.
 Retardo del Fallo de la Línea Telefónica
Este reloj retrasa la indicación audible que ocurre después un fallo  Retardo del Aborto de la Transmisión
en la línea telefónica. Este reloj controla la duración en la que la transmisión de una
alarma puede ser abortada después de la activación de la alarma.
 Ventana de Tiempo de Cruce de Zona Cuando ocurre una alarma, la condición “Cancelación de Alarma”
Si una o más zonas han sido programadas con “Habilitar Cruzar sólo se comunicará si el sistema está desarmado durante este
Zonas”, el sistema sólo emitirá una alarma verificada de cruce de periodo. Si el sistema está desarmado después de este periodo, la
zonas, si las zonas son violadas dentro de ese periodo de tiempo. “cancelación de alarma” NO se comunicará
 Tiempo del Periodo de Prueba de la Zona  Intervalo de la Transmisión de Prueba
Este reloj controla el número de días en que una zona se Este reloj controla el intervalo de las transmisiones de las pruebas a
coloca en periodo de prueba. Si una zona se viola durante el la central receptora. 000 = Reloj de Control; 024 = diario ; 168 =
periodo de prueba, no causará ninguna alarma, sin embargo, lo semanal, etc.
ocurrido se registrará en la memoria y la zona que falló la
prueba se indicará cuando el usuario desarme el sistema. El  Retardo de Cortesía
Periodo de Prueba se inicia cuando una o más zonas se Este reloj controla la duración de la salida de cortesía. La salida de
programan con el atributo de “Habilitación para Periodo de cortesía se activa siempre que se use un teclado y cuando el
Prueba”, vea la página 26. Todas las zonas que están en prueba sistema esté en el modo de entrada.
se retiran de la prueba al final del periodo de prueba, siempre que  Reloj de Servicio
no haya ocurrido ningún fallo. Este reloj controla el periodo en el que ocurrirá una condición
 Reposición del Retardo de la Transmisión de fallo de Necesidad de Servicio. Si el reloj se programa para
000, esta característica está inhabilitada.
Este reloj controla el retardo entre la reposición de un evento en el
sistema y la transmisión de la condición de reposición del sistema  Retardo del Detector de Humo de 2 Hilos Verificado
al Central Receptora de Alarma. Cuando se programa el reloj para cero, los detectores de humo
de 2-hilos no están verificados, es decir, cuando un detector se
activa, la central entrará en una condición de alarma de
34 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma
incendio. Cuando el reloj se programa arriba de cero, los seleccionado, borrando así toda la programación anterior. Este
detectores de humo de 2-hilos se verifican de la siguiente comando tarda unos 10 segundos en completarse. Si su país no
manera: En la primera activación, la central comenzará este está en la tabla posterior, entonces use el código 000 para cargar la
reloj y después retira energía al detector de humo de 2-hilos programación estándar.
durante un corto periodo de tiempo, después vuelve a aplicar
energía (para la reposición el detector). Si el detector se activa País Código País Código
otra vez antes de que transcurra este reloj, la central emitirá Estándar 000 Reino Unido 044
una condición de alarma de incendio verificada.
Sudáfrica 027 Noruega 047
 Retardo de la Confirmación de la Alarma
Nueva Zelanda 064 Rusia 007
Cuando ocurre una alarma de intrusión, este reloj comienza a
contar. Si una segunda zona (diferente) se activa dentro de este Suecia 046 Hungría 036
periodo de tiempo, la salida de “Alarma Confirmada” se Dinamarca 045 Bélgica 032
activará. Si una segunda zona (diferente) se activa después de
este periodo de tiempo, la salida de “Alarma confirmada” no se Holanda 031 Bélgica 2 131
activará. Holanda 2 131 Portugal 035
 Periodo de Tiempo de Actividad Australia 061 Polonia 048
Si una zona tiene el atributo de “Prueba de Caminar Australia 2 161 Bulgaria 059
Obligatoria” y no se activa durante este periodo de tiempo, se
indicará como una zona activa cuando intenten armar el Australia 3 162
sistema. Una vez que el reloj acabe, se volverá a iniciar y todas España 034
las zonas de “Prueba de Caminar Obligatoria” se mostrarán
como activas en el teclado.
 Pul IP Cada Relojes de Control del Sistema 
Este reloj controla el número de veces que el módulo ComIP (si El sistema tiene 4 Relojes de Control independientes que
está conectado) envia al software de la CRA un mensaje de pueden configurarse para encenderse o apagarse en
“Puling”. momentos diferentes del día y días de la semana. Una vez
configurados, estos relojes pueden usarse para armar/
Contadores/Niveles del Sistema  desarmar automáticamente particiones o impedir que usuarios
A seguir se describe la función de cada Contador/Nivel: operen el sistema. El Reloj de Control 3 puede ser usado para
enviar una llamada de prueba automática a la central receptora
 Cuenta del Rearmado Específico de Zonas de alarma, vea “Intervalo de Transmisión de Prueba” en la
Este contador controla el número de veces en que una zona página 34. El Reloj de Control 4 puede ser usado para realizar
puede rearmarse después de una activación de alarma. una prueba dinámica de la batería, vea “Reloj de Control 4
Cuando una zona haya alcanzado este límite, no causará Realiza la Prueba de la Batería” en la página 38.
ninguna otra alarma. Para poder usar el contador de Rearmado
de Zonas Específicas, la zona debe programarse con el atributo Opciones 1 del Sistema 
“Habilitación de Rearmado de Zonas Específicas”, vea la A continuación se describe la función de cada opción:
página 26. La Cuenta del Rearmado Específico también se
aplica a las alarmas causadas por la entrada Auxiliar.  Reloj = Cristal
Encendido: El reloj del sistema se calcula usando el cristal en el
 Volumen del Altavoz del Panel panel.
Este contador/nivel controla el nivel del volumen de los tonos Apagado: El reloj del sistema se calcula usando el suministro
de aviso (entrada/salida, fallo, etc.) de los altavoces conectados de corriente eléctrica entrante a una frecuencia de 50Hz.
a la salida de la sirena. 0 = volumen mínimo; 7 = volumen
máximo.  Supervisión de la Conexión de la Batería
Encendido: El sistema comprobará que la batería de reserva esté
 Volumen de Campanillas conectada (cada 30 segundos).
Este contador/nivel controla el nivel del volumen de campanillas Apagado: El sistema no comprobará la batería de repuesto.
de los altavoces conectados a la salida de la sirena. 0 =
 Carga de la Batería Dinámicamente Probada
volumen mínimo; 7 = volumen máximo.
Encendido: La batería de reserva es probada cuando se desarma
 Ajuste del Reloj cualquier partición o cada 12 horas desde la última prueba de la
Este contador puede usarse para ajustar automáticamente el batería.
reloj de tiempo real, tanto para adelantarlo como para atrasarlo Apagado: El sistema no realizará la prueba dinámica de la
hasta 49 segundos por día. Cuando este contador se programa batería.
para 50 (valor programado de fábrica), no se hará ningún ajuste  La MNV del Panel está Bloqueada
del reloj. Si el contador se programa para un valor inferior a 50, Encendido: La MNV es bloqueada y los polos de “Carga de la
el reloj reducirá su velocidad, por ejemplo: un valor de 48 Programación de Fábrica” en la Placa de Circuito Impreso son
reducirá la velocidad del reloj en 2 segundos por día. Si el inhabilitados, previniendo así que se cargue la programación de
contador se programa para un valor superior a 50, el reloj fábrica.
acelerará, por ejemplo: un valor de 52 acelerará el reloj en 2 Apagado: Los polos de “Carga de la Programación de Fábrica”
segundos por día. en la Placa de Circuito Impreso son habilitados, permitiendo así
que se cargue la programación de fábrica del panel.
 Selección de Idioma
Esta opción selecciona el idioma del sistema. Use las teclas Use la  Ahorro de Energía Durante Fallo de la Corriente AC
fleche de desplazamiento para ver los idiomas disponibles, luego Encendido: La luz posterior en todos los teclados remotos se
pulse Si para seleccionar. Despues de un breve retraso la pantalla apaga durante fallo de corriente eléctrica.
del teclado se vera en el idioma seleccionado. Apagado: La luz posterior se habilita durante fallo de la
 Prefijo del País corriente eléctrica.
Este código determina la forma en la que la central de alarma  Fallo de Línea Anula el Retardo de la Campana
funciona para cumplir con estándares específicos de alarma y Encendido: El sistema anulará el retardo de la campana en el caso
telecomunicaciones de su país. Ponga el prefijo como un número de que haya un fallo en la línea telefónica.
de 3 dígitos como se muestra en la tabla inferior. El panel de alarma Apagado: El sistema reforzará el retardo de la campana.
volverá a cargar la programación predefinida para el país

INS207-5 35
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
 Detección de Humo de Dos Hilos en la Salida 1 Apagado: Las reposiciones de zona son aplazadas hasta que
Encendido: La salida 1 del panel se habilita para detectores de el sistema esté desarmado.
humo de dos hilos (JP1 en la Placa de Circuito Impreso también
debe ser quitado, vea la página 5). Opciones 3 del Sistema 
Apagado: La Salida del panel es una salida programable A continuación se describe la función de cada opción:
normal.
 Error de Salida en el Armado Total no Hace Sonar la
 Convertir la Salida de la Sirena de Voltaje a Campana
Altavoz Encendido: Las campanas no suenan si ocurre un error de salida
Encendido: Los terminales de la salida de la Sirena en la Placa de cuando el sistema está en armado total.
Circuito Impreso son configurados para conectar un altavoz. Apagado: El sistema hará sonar la campana si ocurre un error
Apagado: Los terminales de la salida de la Sirena en la Placa de salida cuando el sistema está en armado total.
de Circuito Impreso son configurados como salida de Voltaje
 Prueba de Zona - Silencio cuando No hay Violación
para suministrar energía a una campana o sirena.
Encendido: La sirena de la prueba de zona es silenciosa cuando
todas las zonas están protegidas y sonará intermitentemente
Opciones 2 del Sistema  cuando una o más zonas son violadas.
A continuación se describe la función de cada opción:
Apagado: La sirena de la prueba de zona está encendida
 Alarmas de Tamper Causan un Problema Mientras continuamente cuando todas las zonas están protegidas y
el Sistema está Desarmado sonará intermitentemente cuando una o más zonas son
Encendido: Las alarmas de Tamper causan una condición de violadas.
problema mientras el sistema está desarmado.
 Luz de Estado de Alarma Indica Incendio
Apagado: Las alarmas de Tamper causan una alarma mientras
Encendido: La luz del estado de la alarma sólo indicará alarmas de
el sistema está desarmado. incendio. Las alarmas de incendio activadas desde las zonas
 Alarmas de Tamper Causan un Problema Mientras encenderán la luz de la zona correspondiente y la luz de la alarma.
Las alarmas de incendio activadas desde un detector de humo de
el Sistema está en Armado Parcial
dos hilos sólo encenderán la luz de la alarma. Todas las otras
Encendido: Las alarmas de Tamper causan una condición de
alarmas de zona sólo encenderán la luz de la zona
problema mientras el sistema está en armado parcial.
correspondiente.
Apagado: Las alarmas Tamper causan una alarma mientras el
Apagado: La luz de estado de alarma indica tanto alarmas
sistema está en armado parcial.
como alarmas de incendio.
 Aplazar la Comunicación de las Reposiciones de
 Habilitar Tonos de Entrada/Salida para el Altavoz
los Eventos que No ocurren en Zonas
Encendido: La transmisión del comunicador de la reposición de los
del Panel
Encendido: El altavoz del panel producirá tonos de entrada/salida.
eventos que no ocurren en zonas será aplazada hasta que el reloj
de Reposición del Retardo de Transmisión acaba o hasta que el Apagado: El altavoz del panel sólo producirá tonos de alarma y
sistema esté desarmado (vea el punto 4 a continuación). de problema.
Apagado: Reposiciones de los eventos que no ocurren en  Habilitar Cruce de Particiones
zonas serán transmitidos inmediatamente mientras van Encendido: El usuario puede cambiar temporalmente a otra
sucediendo. partición presionando la tecla  y el número de partición
relevante. Una vez que el teclado remoto haya sido seleccionado
 Usar el Reloj de Retardo para Aplazar la
para otra partición, las luces indicadoras sólo mostrarán la
Reposición de los Eventos que No ocurren en Zonas información relevante para la partición seleccionada. El teclado
Encendido: Si la Opción 2.3 del Sistema (anterior) es habilitada, remoto volverá a su partición normal 15 segundos después de que
entonces se aplazará la transmisión de las reposiciones de los se haya presionado la última tecla o 1 minuto después de que se
eventos que no ocurren en zonas hasta que el tiempo del Reloj de haya introducido el último código de usuario.
Reposición del Retardo de Transmisión haya transcurrido.
Apagado: Todos los teclados remotos están configurados para
Apagado: Las reposiciones de los eventos que no ocurren en
su número de partición programado y el usuario no puede
zonas son aplazados hasta que el sistema es desarmado. cambiar a otra partición.
 Inhibir la Función de la Llave Sobre el Tamper en  Habilitar las Normas EN 51031-1
Fin de Línea Encendido: El código del Técnico sólo se aceptará si el usuario ha
Encendido: El sabotaje de una zona de llave inhibirá la función de autorizado el acceso a Distancia/del Técnico (vea la página 67). Si
la llave. ocurre una alarma durante la entrada (alarma de entrada de
Apagado: El sabotaje no inhibirá la función de la llave. expiración del tiempo) el sistema emitirá una alarma interna durante
30 segundos antes de activar la campana y el comunicador.
 El Armado Total Anula el Retardo de la Transmisión
Apagado: Siempre se acepta el código del Técnico y la alarma
de la Alarma
de entrada de tiempo agotado responde de manera habitual .
Encendido: El reloj de ‘Retardo de la Transmisión de la Alarma’ es
anulado cuando el sistema/partición está en armado total.  Reintegrar Zonas Omitidas en el Desarmado
Apagado: El reloj de ‘Retardo de la Transmisión de la Alarma’ Encendido: Cualquier zona que haya sido omitida manualmente,
no es anulado. se reintegra automáticamente cuando se desarma la partición.
Apagado: Cualquier zona que haya sido omitida manualmente,
 Aplazar la Transmisión de la Reposición de Zonas
permanecerá omitida cuando se desarme la partición .
Encendido: La transmisión del comunicador sobre las reposiciones
de zonas será aplazado hasta que expire el Reloj de Retardo de la  Invertir la Salida de la Sirena del Panel
Transmisión de Reposición o hasta que el sistema esté desarmado Encendido: Cuando la salida de la sirena del panel está
(vea el punto 8 a continuación). configurada para transmisión de voltaje (vea Opciones del sistema
Apagado: Las reposiciones de zonas informarán 1.8 en la página 36) la salida se invierte, por ejemplo: Campanas
inmediatamente cuando ocurran. apagadas = voltaje aplicado, Campanas encendidas = voltaje
retirado.
 Usar el Reloj de Retardo para Aplazar Encendido: Apagado: La salida de la sirena es normal.
Reposiciones de Zonas
Encendido: Si la Opción del sistema 2.7 (vea el punto anterior) está Opciones del Hardware 
habilitada, entonces aplazará la transmisión de información de la Las opciones del hardware le permiten controlar qué
reposición de zona hasta que haya transcurrido el tiempo del Reloj características de supervisión del hardware están habilitadas o
de Retardo de la Transmisión de Reposición
inhabilitadas. A seguir se describe la función de cada opción:

36 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma
 La Salida 1 del Panel está Supervisada para Fallos  Entrada de la Alarma de Pánico Silenciosa
Encendido: La salida 1 del panel está supervisada, y si el Cuando se activa, el sistema causará una alarma de Pánico
mecanismo o el cableado es desconectado, el sistema emitirá una Silenciosa para las particiones asignadas (vea la página 31).
alarma de “Fallo de la Salida 1”.
Apagado: La salida 1 del panel no está supervisada.  Entrada de la Llave con Indicación de Alarma
Cuando la entrada está activa el sistema armará las particiones
 La salida 2 del Panel está Supervisada para Fallos asignadas (vea la página 31). Cuando la entrada no está activa
Encendido: La salida 2 del panel está supervisada, y si el el sistema desarmará las particiones asignadas.
mecanismo o el cableado se desconecta, el sistema emitirá una
alarma de “Fallo de la Salida 2”.  Entrada de la LLave Momentáneo
Apagado: La salida 2 del panel no está supervisada. Cuando la entrada está activada el sistema armará las
particiones asignadas (vea la página 31). Cuando la entrada se
 Salida de la Sirena/Campana está Supervisada vuelve a activar el sistema desarmará las particiones asignadas.
para Fallos
Encendido: La salida de la sirena/campana está supervisada, y si Opciones Diversas 1 -
el mecanismo o el cableado es desconectado, el sistema emitirá A continuación se describe la función de cada opción:
una alarma de “Fallo de la Sirena/Campana”.
Apagado: La salida de la sirena/campana no está supervisada.  Habilitar Sonido de Campana en
Armado/Desarmado TOTAL
 Interruptor del Tamper de la Caja del Panel está Encendido: Cuando el sistema está en armado total, la salida de la
Supervisado sirena/campana del panel pulsa una vez. En el desarmado, la salida
Encendido: El sistema supervisará el interruptor del tamper de la se pulsa dos veces. La salida de la sirena/campana de la central
caja del panel. debe configurarse para transmisión de voltaje (vea Opciones del
Apagado: El interruptor del tamper de la caja del panel no está Sistema 1.8 en la página 36).
supervisado. Apagado: La salida de la sirena/campana del panel se
comporta de manera habitual en el armado total.
 Fusible Auxiliar está Supervisado para Fallos
Encendido: El fusible auxiliar de 12V está supervisado, y si el  Habilitar Sonido de Campana en
fusible se quema, el sistema emitirá una alarma de “Fallo del Armado/Desarmado PARCIAL
Fusible Auxiliar”. Encendido: Cuando el sistema está en armado parcial, la salida de
Apagado: El fusible auxiliar de 12V no está supervisado. la sirena/ campana del panel pulsa una vez. En el desarmado, la
 Batería está Supervisada para Fallos salida pulsa dos veces. La salida de la sirena/campana del panel
debe configurarse para transmisión de voltaje (vea Opciones del
Encendido: La batería está supervisada, y si la batería se
Sistema 1.8 en la página 36).
desconecta o falla, el sistema emitirá una alarma de “Fallo de la
Batería”. Apagado: La salida de la sirena/campana se comporta de
Apagado: La batería no está supervisada. manera habitual en el armado parcial.

 La Corriente Eléctrica AC está Supervisada  Inhabilitar el Reconocimiento de Fallo de la AC


Encendido: El voltaje de la corriente eléctrica AC es supervisada, y Encendido: Cuando falla la alimentación eléctrica, la luz de Servicio
si se interrumpe la corriente, el sistema emitirá una alarma de “Fallo parpadeará rápidamente indicando un fallo de la AC. El sistema
de corriente AC”. puede armarse ahora sin la necesidad de reconocer el problema de
“Fallo de la AC”.
Apagado: El voltaje de la corriente eléctrica AC no está
supervisado. Apagado: Cuando la alimentación eléctrica falla, la luz de
Servicio parpadeará normalmente indicando “Fallo de la AC”. El
 La Línea Telefónica está Supervisada fallo debe reconocerse antes de que se pueda armar el
Encendido: La línea telefónica conectada al panel está sistema.
supervisada, y si la línea telefónica se desconecta, el sistema
emitirá una alarma de “Fallo de la Línea”.  Inhabilitar Transmisión de Abrir/Cerrar en el
Apagado: La línea telefónica no está supervisada. Armado Parcial
Encendido: Eventos de Abrir y Cerrar no se transmiten a la Central
Opciones de la Entrada Auxiliar  Receptora de Alarmas cuando se hace el armado parcial del
La entrada Auxiliar en la Placa de Circuito Impreso del panel sistema/partición.
puede ser usada para una amplia variedad de funciones, el Apagado: Los eventos de abrir/cerrar se transmiten cuando el
funcionamiento de la entrada también puede ser invertido para sistema/la partición se arma Parcialmente.
ofrecer varias opciones de cableado (vea la página 38). A  El Reloj de Doble Toque/Cruce está en Minutos
continuación se muestran las funciones de la entrada Auxiliar Encendido: El reloj 02 del sistema “Periodo de Tiempo de Cruce de
disponibles: Zona” se cuenta en minutos.
 No Se Usa Apagado: El reloj 02 del sistema “Periodo de Tiempo de Cruce
La entrada Auxiliar no está supervisada . de Zona” se cuenta en segundos.

 Tamper Auxiliar  Inhabilitar la Omisión de Zona Cuando está


Cuando se activa, el panel emitirá una alarma de tamper para Armada
las particiones seleccionadas (vea la página 31). Encendido: El usuario no puede omitir zonas en una partición
armada. Sólo se pueden seleccionar para omitir las zonas que no
 Reposición a Distancia están armadas.
Cuando se activa, el sistema reposicionará cualquier Apagado: El usuario puede omitir zonas en una partición
alarma/fallo para las particiones asignadas (vea la página 31). armada.

 Monitor de la Línea Telefónica  Zonas Activadas Causan Alarma Durante la Salida


Cuando se activa, el sistema causará un fallo de Línea Encendido: Si una zona que no es de “retardo ”o “seguidora” se
Telefónica para todas las particiones. activa durante el modo de salida, el panel producirá una condición
de alarma total.
 Entrada de la Alarma de Pánico Apagado: Si una zona que no es de “retardo ” o “seguidora” se
Cuando se activa, el sistema causará una alarma de Pánico activa durante el modo de salida, el panel producirá una
Audible para las particiones asignadas (vea la página 31). condición de fallo.

INS207-5 37
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
 El Reloj de Control 4 Realiza la Prueba de la activación de dos zonas diferentes ACTIVARÁ la salida de
Batería Confirmación.
Encendido: El Reloj de Control 4 se usa para hacer la prueba Apagado: Si se habilita la opción 5 (anterior) la salida de
dinámica de la batería, es decir, cuando el reloj se encienda, el Confirmación permanece inhabilitada una vez que se inicia el
panel permitirá que la batería de reserva encienda el sistema Reloj de Entrada.
durante 1 minuto.
Apagado: El Reloj de Control 4 se comporta de manera
habitual.
 Para cumplir con la norma DD 243:2004 esta opción sólo puede ser
habilitada si el sistema se desactiva por mecanismos tales como
Opciones Diversas 2 - Swipe Card, FOB de Radio, FOB Infrarrojo, Tarjeta de Proximidad, etc.
A continuación se describe la función de cada opción:
 Invertir el Funcionamiento de la Entrada Auxiliar
 Inhabilitar el Reconocimiento del Fallo de Servicio Encendido: El funcionamiento de la entrada auxiliar es invertido y
Encendido: Cuando ocurre un Fallo de Servicio, el sistema puede funciona como se muestra en la siguiente tabla:
armarse sin la necesidad de reconocer la condición de fallo. Encendido:
Apagado: Todos los Fallos de Servicio requieren Invertida
reconocimiento antes de que el sistema pueda armarse.
Función Funcionamiento
 Habilitar la Reposición de Alarmas por el Usuario
Encendido: Cualquier usuario puede reposicionar alarmas y Tamper Aux Normalmente Abierto
problemas. Reposición a Distancia Quite 0V para reposición
Apagado: Las alarmas y problemas sólo pueden
reposicionarse por los usuarios que tengan el atributo “Permitir Monitor de la eLína Tfno Quite 0V para Fallo de
el Reconocimiento de Alarma/Fallo”(vea la Opción 3 del Línea
Usuario en la página 64. PA Audible Normalmente Abierto
 Inhabilitar la Impresión en Pantalla PA Silenciosa Normalmente Abierto
Encendido: El puerto de la impresora en pantalla (Com1) no Interruptor Mantenido Aplicar 0V para Armar
enviará datos del evento en tiempo real.
Apagado: El puerto de la impresora en pantalla (Com1) enviará Interruptor Momentáneo 0Vpara cambiar
datos del evento en tiempo real.
 Habilitar el Módulo de Campana y las Opciones Para Apagado: El funcionamiento de la entrada Auxiliar es invertido
el Reino Unido y funciona como se muestra en la siguiente tabla:
Encendido: Cuando el sistema tiene un Módulo de Campana
Premier instalado, se debe habilitar esta opción (este módulo sólo Normal
se usa en el Reino Unido). También están habilitadas las siguientes
opciones para el Reino Unido: Función Funcionamiento
 Todas las zonas y tampers de alarmas están Tamper Aux Normalmente Cerrado
inhabilitadas en el modo de programación del técnico Reposición a Distancia Aplicar 0V para reposición
 Después de haber introducido la contraseña de los Monitor de la Línea Tfno Aplicar 0V para Fallo de
técnicos, la salida de la luz estroboscópica en el Módulo Línea
de Campana Premier pulsa 3 veces, esto recurre al PA Audible Normalmente Cerrado
modo de espera del técnico si se conecta una sirena
Odyssey de Texecom. PA Silenciosa Normalmente Cerrado

Apagado: El Módulo de Campana Premier y las opciones para Interruptor Mantenido Aplicar 0V para Desarmar
el Reino Unido están inhabilitadas. Interruptor Momentáneo 0V para cambiar
 Habilitar las Opciones DD 243:2002
Encendido: La salida de Confirmación es inhabilitada una vez que
se inicia el Reloj de Entrada, es decir, durante el Tiempo de
 Cambio de Horario Verano/Invierno Automático
Encendido: El reloj se adelanta por una hora automáticamente el
Entrada, la activación de una segunda zona (diferente) NO activará
la salida de Confirmación. último domingo de marzo a las 2.00AM y se atrasa una hora, el
último domingo de octubre a las 2:00AM.
Apagado: La salida de Confirmación funciona de manera
Apagado: El reloj no se ajusta automáticamente.
habitual.
Opciones Diversas 3 -
 Permite al Usuario Resetear una Alarma
 Para cumplir con la norma DD 243:2002 esta opción debe ser
habilitada, si el acceso a las instalaciones protegidas inicia el reloj de
Encendido: Un usuario puede resetear las alarmas de Tamper.
Apagado: Un usuario no puede resetear alarmas Tamper.
entrada.

Debido a la habilidad para inhabilitar TODAS las facilidades  Acceso a Técnico en Armado
de confirmación, el cliente debe ser avisado por escrito, por Encendido: Un Técnico puede accede al sistema cuando está
armado.
la compañía de alarmas, de que TODOS los medios para
Apagado: Un Técnico no puede accede al sistema de alarma
confirmar alarmas son inhabilitados cuando se abre la
cuando está armado.
puerta de entrada principal. La compañía de alarmas debe
entonces obtener la aceptación por escrito del cliente de Opciones EN50131 
los medios de inhabilitación de la confirmación de alarmas. A continuación verá una descripción de las funciones de estas
 Habilitar la Confirmación Después de que se Acabe opciones:
el Tiempo de Entrada  Armando con el Mando con Baja Batería
Encendido: Si se habilita la opción 5 (anterior), la salida de Encendido: Un mando de armado con batería baja enviará un
Confirmación SÓLO será inhabilitada mientras dura el Tiempo de aviso. El usuario debe reconocer este aviso antes de que pueda
Entrada y, se vuelve a habilitar una vez que el finaliza el Reloj de armar.
Entrada, es decir, después de que finalice el Reloj de Entrada, una Apagado: Se puede armar el sistema con un mando que tiene
baja batería.

38 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma
 Indicar zona en Periodo de Prueba Habilitada Apagado: Un cable roto o un corto circuito en un expansor
Encendido: Si se intenta armar con una zona/s en periodo de generará un fallo.
prueba, la pantalla mostrará “Aviso Zona en Prueba”. El usuario
puede armar el sistema o volver a modo diario.
Apagado: El mensaje “Aviso Zona en Prueba” no será mostrado.
 Reconocimiento del Periodo de Prueba Habilitado
 Cuando esta opción está encendida, cualquier circuito conectado al
expansor se activará.

Encendido: Los avisos de period de prueba deben ser reconocidos  Código de Usuario de Entrada
por el usuario.
Apagado: Los avisos de aviso de periodo de prueba se mostrarán
durante 2 segundos antes de seguir con el armado.
 El código de Usuario se debe poner en menos de 60 segundos, si
se pone un código erróneo 10 veces, se bloquearán todos los teclados del
sistema durante 90 segundos. Después de poner el código mal 21 veces se
 Notificación de Desvío de la Entrada enviará una notificación de tamper de teclado.
Encendido: La notificación de un desvío de la ruta de entrada será
enviada después de la alarma. Encendido: Se debe poner el código de usuario en 60 segundos.
Apagado: La notificación de un desvío de la ruta de enyrada se Apagado: La validez del código de usuario depende del número
envía a la misma vez que suena la alarma. de caracteres que se ponga.

 Tiempo de Entrada expirado se Indica  Indicación del Fallo de la Batería y Red Eléctrica
Inmediatamente Encendido: Los Fallos de Batería y Red se indican y notifican, y
Encendido: La notificación de que el tiempo de entrada ha deben ser reconocidos antes de poder armar el sistema.
expirado se enviará después de la alarma. Apagado: Los fallos de Batería y Red solo se muestran cuando se
Encendido: Apagado: La notificación de que el tiempo de entrada presentan.
ha expirado se enviará a la vez que salta la alarma.
 Expnansor Perdido
Encendido: Un cable roto o un corto circuito en un expansor se
generará una alarma de Tamper.

INS207-5 39
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de los Teclados Remotos

40 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Opciones 1 del Teclado Remoto   Activación del Teclado de Alarma PA


A continuación se describe el funcionamiento de las Opciones Encendido: El teclado seleccionado producirá una Alarma de
1 del teclado: Pánico (Policía) si las teclas  y  se presionan al mismo
tiempo.
 Función de la Partición 1 Apagado: El teclado seleccionado no producirá ninguna
Encendido: El teclado seleccionado se asigna a la Partición 1. Alarma de pánico de emergencia.
Apagado: El teclado seleccionado no se asigna a la Partición 1.
 La Alarma PA del Teclado es Silenciosa
 Función de la Partición 2 Encendido: El teclado seleccionado producirá una Alarma de
Encendido: El teclado seleccionado se asigna a la Partición 2 pánico (policía) silenciosa, si las teclas  y  se presionan al
Apagado: El teclado seleccionado no se asigna a la Partición 2. mismo tiempo.
Apagado: El teclado seleccionado producirá una Alarma de
 Función de la Partición 3 (Sólo Premier 816/832) Pánico (Policía) audible si las teclas  y  se presionan al
Encendido: El teclado seleccionado se asigna a la Partición 3. mismo tiempo.
Apagado: El teclado seleccionado no se asigna a la Partición 3.
 Función de la Partición 4 (Sólo Premier 816/832)
Encendido: El teclado seleccionado se asigna a la Partición 4.
Apagado: El teclado seleccionado no se asigna a la Partición 4.
 Se deben habilitar las Opciones del Teclado del menú 2.4.

 Armado Rápido con la Tecla ARMAR del Teclado


 Muestra Permanente del Estado del Teclado Encendido: El teclado seleccionado puede usarse para armado
Encendido: El estado del teclado se mostrará permanentemente. rápido del sistema (no es necesario código de Acceso).
Apagado: El estado del teclado (no solo el estado de la zona) Apagado: Se tiene que introducir un código de acceso antes
se pondrá en blanco después de que el reloj de cortesía de que se pueda usar el teclado seleccionado para armar el
finalice. sistema.

 Pulse Cualquier Tecla para Mostrar  Desarmado Rápido con la Tecla DESARMAR del
Encendido: Si la opción del teclado 1.5 (anterior) ha sido Teclado
seleccionada como inhabilitada, el teclado seleccionado volverá a Encendido: El teclado seleccionado puede usarse para desarmado
habilitar la pantalla después de que se haya presionado cualquier rápido del sistema (no es necesario código de Acceso).
tecla. Apagado: Se tiene que introducir un código de Acceso antes
Apagado: La pantalla del teclado seleccionado sólo volverá a de que se pueda usar el teclado seleccionado para desarmar el
habilitarse después de que se haya introducido un código de sistema.
acceso válido.
 Omisión Rápido con la Tecla del Teclado
 Mostrar Zonas Contra Particiones Encendido: El teclado seleccionado puede usarse para omitir
Encendido: El teclado seleccionado usará sus luces de zona para zonas rápidamente (no es necesario código de Acceso).
indicar detalles del estado de zona. Apagado: Se tiene que introducir un código de Acceso antes de
Apagado: El teclado seleccionado usará sus luces de zona que se pueda usar el teclado seleccionado para omitir zonas.
para indicar el estado de armado de las particiones.
Opciones 3 del Teclado Remoto 
 Intentos de Códigos Incorrectos Causan Tamper de A continuación se describe el funcionamiento de las Opciones
Código 3 del teclado:
Encendido: El teclado seleccionado bloqueará las teclas durante 5
minutos y producirá una alarma de tamper del código después de 3  Tonos de Alarma de Incendio Desde el Teclado
intentos incorrectos de código (12 pulsaciones de tecla). Encendido: La sirena interna para el teclado seleccionado emitirá
Apagado: El teclado aceptará cualquier número de intentos tonos de Alarma de Incendio.
incorrectos de código. Apagado: No se emitirán tonos de Alarma de Incendio .

Opciones 2 del Teclado Remoto   Tonos de Alarma de Robo Desde el Teclado


Encendido: La sirena interna para el teclado seleccionado emitirá
A continuación se describe el funcionamiento de las Opciones
tonos de Alarma de Robo.
2 del teclado:
Apagado: No se emitirán tonos de Alarma de Robo.
 Tamper del Código Causa Alarma del Tamper  Tonos de Servicio Desde el Teclado
Encendido: Si un tamper del código es producido por el teclado
Encendido: La sirena interna para el teclado seleccionado emitirá
seleccionado, el sistema emitirá una respuesta de alarma del
tonos indicadores de Servicio.
tamper.
Apagado: No se emitirán tonos indicadores de Servicio.
Apagado: Si un tamper del código es producido por el teclado
seleccionado, el sistema bloqueará el teclado durante 5  Tonos de Aceptación Desde el Teclado
minutos. Encendido: La sirena interna para el teclado seleccionado emitirá
tonos de Aceptación.
Apagado: No se emitirán tonos de Aceptación.
 Se debe habilitar las Opciones del Teclado en el menú 1.8.
 Tonos de Error Desde el Teclado
 Activación del Teclado de Alarma de Incendio Encendido: La sirena interna para el teclado seleccionado emitirá
Encendido: El teclado seleccionado producirá una alarma de tonos de Error.
Incendio de urgencia si las teclas  y  se presionan al mismo Apagado: No se emitirán tonos de Error.
tiempo.
Apagado: El teclado seleccionado no producirá ninguna  Tonos de Campanillas Desde el Teclado
Encendido: La sirena interna para el teclado seleccionado emitirá
alarma de Incendio de urgencia .
tonos de Campanilla.
 Activación del Teclado de Alarma Médica Apagado: No se emitirán tonos de Campanillas.
Encendido: El teclado seleccionado producirá una alarma Médica
de emergencia si las teclas  y  se presionan al mismo  Tonos de Entrada Desde el Teclado
tiempo. Encendido: La sirena interna para el teclado seleccionado emitirá
tonos de Entrada.
Apagado: El teclado seleccionado no producirá ninguna
Apagado: No se emitirán tonos de Entrada.
alarma Médica de emergencia.

INS207-5 41
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
 Tonos de Salida Desde el Teclado Apagado: Las luces de estado de Zona del teclado remoto
Encendido: La sirena interna para el teclado seleccionado emitirá indican el estado de manera habitual.
tonos de Salida.
Apagado: No se emitirán tonos de Salida.  Cambio de Zona por 8
Encendido: Las luces de estado de zona del teclado remoto
Opciones 4 del Teclado Remoto  indican desde la Zona 9 en adelante, por ejemplo: La Zona 1 en el
A seguir se describe el funcionamiento de las Opciones 3 del teclado remoto sigue el estado de la Zona 9 y la Zona 2 en el
teclado remoto sigue el estado de la Zona 10, etc.
teclado:
Apagado: Las luces de estado de Zona del teclado remoto
 Habilitar las Zonas del Teclado indican el estado de manera habitual.
Encendido: Las zonas integradas en el teclado remoto
seleccionado están habilitadas y distribuidas de la siguiente  Cambio de Zona por 16
manera: Encendido: Las luces de estado de zona del teclado remoto
indican desde la Zona 17 en adelante, por ejemplo: La Zona 1 en el
Teclado Premier 412 Premier 816/832 teclado remoto sigue el estado de la Zona 17 y la Zona 2 en el
teclado remoto sigue el estado de la Zona 18, etc.
1 Zonas 05 y 06 Zonas 09 y 10
Apagado: Las luces de estado de Zona del teclado remoto
2 Zonas 07 y 08 Zonas 11 y 12 indican el estado de manera habitual.
3 Zonas 09 y 10 Zonas 13 y 14
4
5
Zonas 11 y 12
N/A
Zonas 15 y 16
N/A
 Las opciones 3, 4 y 5 permiten que el teclado remoto Premier RKP4
sea usado en un sistema con múltiples particiones con más de 4
zonas y, también, que el teclado remoto Premier RKP8 sea usado en
6 N/A N/A un sistema con múltiples particiones con más de 8 zonas. El ejemplo
que se muestra a continuación enseña cómo un sistema de 16 zonas
Apagado: Las zonas integradas en el teclado seleccionado dividido en 2 particiones puede usar dos teclados remotos Premier
RKP 8:
están inhabilitadas:

 Esta opción sólo es relevante si el tipo de teclado es un Premier


RKP8/16 Plus o Premier LCD.

Si el sistema tiene un expansor local o remoto instalado, las zonas


relevantes en el expansor serán inhabilitadas si las zonas en el
teclado están habilitadas.

 Inhabilitar el Tamper de la Tapa del Teclado


Encendido: El tamper de la tapa del teclado remoto no está
supervisado.
Apagado: El tamper de la tapa del teclado remoto está
supervisado.
 Cambio de Zona por 4
Encendido: Las luces de estado de zona del teclado remoto
indican desde la Zona 5 en adelante, por ejemplo: La Zona 1 en el
teclado remoto sigue el estado de la Zona 5, y la Zona 2 en el
teclado remoto sigue el estado de la Zona 6, etc.

42 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Programación de los Expansores Remotos

Particiones del Expansor  Apagado: No se emitirán tonos de Aceptación .


Cuando el expansor es asignado a una ó más particiones, la  Tonos de Error desde el Expansor
salida del altavoz en el expansor, emitirá tonos sólo para la(s) Encendido: La salida de la sirena en el Expansor emitirá tonos de
partición(es) a la que está asignado. Por ejemplo, si el expansor Error.
está asignado a la partición 3, el altavoz sólo se habilitará Apagado: No se emitirán tonos de Error.
cuando la partición 3 esté en alarma, entrada, salida, etc.
 Tonos de Campanilla desde el Expansor
Tonos del Expansor  Encendido: La salida de la sirena en el Expansor emitirá tonos de
A continuación se describen los tonos del expansor: Campanillas.
Apagado: No se emitirán tonos de Campanillas.
 Tonos de Alarma de Incendio desde el Expansor
Encendido: La salida de la sirena en el Expansor emitirá tonos de  Tonos de Salida desde el Expansor
alarma de Incendio. Encendido: La salida de la sirena en el Expansor emitirá tonos de
Apagado: No se emitirán tonos de Alarma de Incendio . Salida.
Apagado: No se emitirán tonos de Salida.
 Tonos de Alarma de Robo desde el Expansor
Encendido: La salida de la sirena en el Expansor emitirá tonos de  Tonos de Entrada desde el Expansor
Alarma de Robo. Encendido: La salida de la sirena en el Expansor Emitirá tonos de
Apagado: No se emitirán tonos de alarma de Robo. entrada.
Apagado: No se emitirán tonos de Entrada.
 Tonos de Servicio desde el Expansor
Encendido: La salida de la sirena en el Expansor emitirá tonos de Nivel del Volumen del Expansor 
Servicio. Esta opción controla el nivel del volumen de los tonos de aviso
Apagado: No se emitirán tonos de Servicio. (entrada/salida, fallo, etc.) de los altavoces conectados a la
 Tonos de Aceptación desde el Expansor salida del altavoz de la placa expansora remota. 0 = volumen
Encendido: La salida de la sirena en el Expansor emitirá tonos de mínimo; 7 = volumen máximo .
Aceptación.

INS207-5 43
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de las Salidas del Sistema

44 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

INS207-5 45
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Salidas del Panel de Alarma   Fallo de la AC


Esta opción de menú le permite programar las ocho salidas del Este tipo de salida se activa cuando se desconecta el
panel de alarma. suministro eléctrico.

Canales de Formato Rápido / Voz   Fallo de la Línea Telefónica


Este tipo de salida se activa cuando el comunicador detecta un
Cuando use el protocolo de comunicación de Formato Rápido
fallo en la línea telefónica.
(vea la página 52), los canales transmitidos a la Central
Receptora de Alarma, deben programarse para las condiciones  Alarma de Humo
relevantes. Esta opción de menú le permite programar los ocho Este tipo de salida se activa cuando un detector de humo de
canales usados por el protocolo de Formato Rápido. dos hilos conectado a la Salida del panel 1 causa una alarma.
Salidas del Expansor 1   Alarma de Tamper Caja/Auxiliar
El expansor remoto Premier 8X tiene dos salidas programables. Este tipo de salida se activa cuando el tamper de la caja o la
Esta opción de menú le permite programar las salidas del Entrada Auxiliar (Tamper) en el panel causa una alarma.
expansor 1.
 Pérdida de la Fecha/Hora
Salidas del Expansor 2  Este tipo de salida se activa cuando el reloj de tiempo real del
El expansor remoto Premier 8X tiene dos salidas programables. panel es reprogramado (enchufado). La salida se borra cuando
Esta opción de menú le permite programar las salidas del el reloj se programa.
expansor 2 (Sólo Premier 832).  Problema/Tamper de Zona
Este tipo de salida se activa cuando cualquier zona está en
Salidas del Expansor 3 
problema o tamper.
El expansor remoto Premier 8X tiene dos salidas programables.
Esta opción de menú le permite programar las salidas del  Tamper/Desconexión del Teclado
expansor 3 (Sólo Premier 832). Este tipo de salida se activa cuando un teclado está
desconectado o cuando el tamper de su caja causa una
Salidas del Teclado Remoto  alarma.
Tanto el teclado remoto Premier LCD como el LCDL tienen una
salida programable. Esta opción de menú le permite programar  Fallo de Servicio
las salidas del teclado. Este tipo de salida se activa cuando existe cualquier condición
de Fallo del Sistema (imita a la luz de Servicio en el teclado
Grupos y Tipos de Salidas remoto).
 Fallo de la Salida 1
Grupo  - No se Usa Este tipo de salida se activa cuando la Salida 1 del Panel
Este grupo no contiene ningún tipo de salida, al asignar una detecta un fallo.
salida a este grupo, ésta nunca se activará.
 Fallo de la Salida 2
Grupo  - Tipos de Salidas del Sistema Este tipo de salida se activa cuando la Salida 2 del Panel
Este grupo contiene los siguientes tipos de salida del sistema : detecta un fallo.
 Cortesía  Fallo de la Sirena/Campana
Este tipo de salida se activa después de que cualquier teclado Este tipo de salida se activa cuando la Salida de la Sirena
haya sido usado y durante el retardo de entrada. La salida detecta un fallo.
permanecerá activa por la duración del reloj de Cortesía (vea la
página 34).  Fallo del Detector de Humo
Este tipo de salida se activa cuando un detector de humo de
 Transmisión con Éxito dos hilos conectado a la Salida 1 del Panel causa un fallo.
Este tipo de salida se activa después de que el comunicador
haya transmitido con éxito a la central receptora de alarma .  Fallo del Fusible Auxiliar
Este tipo de salida se activa cuando el fusible Auxiliar se rompe .
 80% del Registro Lleno
Este tipo de salida se activa cuando el Registro de Eventos está  Fallo de la Batería
un 80% lleno. La salida se borrará cuando se cargue el registro Este tipo de salida se activa cuando el sistema detecta un fallo
de eventos a distancia a través del ordenador de descarga. proveniente de la batería de reserva.

 Modo de Programa Seleccionado  Necesita Servicio/Fallo de la Prueba


Este tipo de salida se activa cuando se selecciona el modo de Este tipo de salida se activa cuando existe un problema de
programa. servicio técnico o cuando el sistema ha fallado el periodo de
prueba.
 Descarga en Progreso
Este tipo de salida se activa cuando se está haciendo una  No logra Comunicar
descarga. Este tipo de salida se activa después de que el comunicador no
haya podido comunicarse con la central receptora de alarma.
 Cuenta Atrás del Armado Cronometrado
Este tipo de salida se activa cuando el sistema empieza un  Reloj de Control 1 Activo
armado cronometrado. Este tipo de salida se activa cuando el Reloj de Control 1 está
activo.
 Periodo de Prueba de Zona Activo
Este tipo de salida se activa cuando cualquier zona se habilita  Reloj de Control 2 Activo
para el periodo de prueba. Este tipo de salida se activa cuando el Reloj de Control 2 está
activo.
 Periodo de Prueba de Zona Fallido
Este tipo de salida se activa si alguna zona falla durante el  Reloj de Control 3 Activo
periodo de prueba. Este tipo de salida se activa cuando el Reloj de Control 3 está
activo.

46 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma
 Reloj de Control 4 Activo otra alarma de Gas de 24 horas, la salida se reposicionará
Este tipo de salida se activa cuando el Reloj de Control 4 está durante 3 segundos y después se reactivará.
activo.
 Alarma de Temperatura Baja 24 Horas
 Salida 1 del PC Este tipo de salida se activa cuando una alarma de Baja
El ordenador de Descarga remoto controla este tipo de salida . Temperatura 24 horas se produce en la Partición seleccionada.
Si se produce otra alarma de Baja Temperatura de 24 horas, la
 Salida 2 del PC salida se reposicionará durante 3 segundos y después se
El ordenador de Descarga remoto controla este tipo de salida . reactivará.
 Prueba de Caminar  Alarma de Temperatura Alta 24 Horas
Este tipo de salida se activa cuando el usuario selecciona la Este tipo de salida se activa cuando una alarma de
opción de la Prueba de la Zona (menú 90). Temperatura Alta 24 horas se produce en la Partición
 Alarma Confirmada seleccionada. Si se produce otra alarma Temperatura Alta de
Este tipo de salida se activa cuando dos zonas diferentes son 24 horas, la salida se reposicionará durante 3 segundos y
violadas desde cualquier partición. después se reactivará .

 CRA 2 (Central Receptora de Alarma) Activa  Tamper


Este tipo de salida se activa cuando el panel de alarma se está Este tipo de salida se activa cuando una alarma de tamper se
comunicando con la CRA2. produce en la Partición seleccionada. Si se produce otra alarma
del Tamper, la salida se reposicionará durante 3 segundos y
Zona Bloqueada después se reactivará .

Este tipo de salida se activa cuando una o más zonas son  Problema
bloqueadas después de que el reloj de confirmación ha Este tipo de salida se activa cuando una alarma de Problema se
transcurrido. produce en la Partición seleccionada. Si se produce otra alarma
de Problema, la salida se reposicionará durante 3 segundos y
 Fallo AC después se reactivará .
Este tipo de salida se active cuando se desconecta la red eléctrica.
 Incendio
 Fallo Batería Este tipo de salida se activa cuando una alarma de Incendio se
Este tipo de salida se actia cuando el Sistema detecta un fallo en produce en la Partición seleccionada. Si se produce otra alarma
las baterías de repuesto. de Incendio, la salida se reposicionará durante 3 segundos y
 Reloj de Polling después se reactivará .
Esta salida está unida al Reloj Global de Sistema 14 "Poll IP Cada"
 Problema/Tamper
en minutos. Por lo que si se programa este reloj a algo que no sea
Este tipo de salida se activa cuando se genera una alarma de
cero, cuando el reloj termina, esta nueva salida "Reloj de Polling" se
Problema o Tamper en la Partición seleccionada.
activará durante 10 segundos y luego se reposicionará. Este ciclo
se repetirá cada vez que termina el tiempo del reloj de "Poll IP  Campana
Cada". Este tipo de salida se activa cuando una alarma se produce en
la Partición seleccionada .
Grupo  - Tipos de Salidas de la Partición
Este grupo contiene los siguientes tipos de salida de partición :  Luz Estroboscópica
Este tipo de salida se activa cuando una alarma se produce en
 Alarma PA
la Partición seleccionada .
Este tipo de salida se activa cuando una alarma PA se produce
en la Partición seleccionada. Si se produce otra alarma PA, la  Entrada
salida se reposicionará durante 3 segundos y después se Este tipo de salida se activa cuando la Partición seleccionada
reactivará. está en el modo de entrada.
 Alarma de Coacción  Salida
Este tipo de salida se activa cuando una alarma de coacción se Este tipo de salida se activa cuando la Partición seleccionada
produce en la Partición seleccionada. Si se produce otra alarma está en el modo de salida .
de Coacción, la salida se reposicionará durante 3 segundos y
después se reactivará .  Armada
Este tipo de salida se activa cuando la Partición seleccionada
 Alarma de Robo está en armado parcial o total.
Este tipo de salida se activa cuando una alarma de robo se
produce en la Partición seleccionada. Si se produce otra alarma  Armado Parcial
de Robo, la salida se reposicionará durante 3 segundos y Este tipo de salida se activa cuando la Partición seleccionada
después se reactivará. está en armado parcial.

 Alarma Médica  Listo


Este tipo de salida se activa cuando una alarma Médica se Este tipo de salida se activa cuando la Partición seleccionada
produce en la Partición seleccionada. Si se produce otra alarma está preparada para armado.
Médica, la salida se reposicionará durante 3 segundos y  Omisión
después se reactivará . Este tipo de salida se activa cuando la Partición seleccionada
 Alarma de Agua 24 Horas tiene una ó más zonas omitidas .
Este tipo de salida se activa cuando una alarma de agua 24  Reposición del Detector en Salida
horas se produce en la Partición seleccionada. Si se produce Este tipo de salida está normalmente activo y se desactiva por 2
otra alarma de agua de 24 Horas, la salida se reposicionará segundos cuando la Partición seleccionada está en el modo de
durante 3 segundos y después se reactivará. salida.
 Alarma de Gas 24 Horas  Reposición del Detector en Reset
Este tipo de salida se activa cuando una alarma de Gas 24 Este tipo de salida está normalmente activo y se desactiva por 2
horas se produce en la Partición seleccionada. Si se produce segundos cuando el usuario hace la reposición de la Partición
seleccionada.
INS207-5 47
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
 Un Solo Pulso en Armado  Fallo de Armado
Este tipo de salida se activa durante 2 segundos cuando la Este tipo de salida se activa cuando la partición seleccionada
Partición seleccionada está armada. no se arma.
 Pulso Doble en Armado  Todo Armado
Este tipo de salida se activa dos veces (durante 2 segundos) Esta salida se active cuando todas las particiones seleccionadas se
cuando la Partición seleccionada está armada. arman. Se resetea cuando se desarma cualquiera de las particiones
seleccionadas.
 Campanillas
Este tipo de salida se activa durante 2 segundos cuando una Grupo  Tipos de Salida de Zona
zona programada como Campanillas es violada en la Partición Este grupo contiene los siguientes tipos de salida de zona:
seleccionada.
 -  Imitar Zona 01 - 32
 Golpe en la Puerta Este tipo de zona se activa cuando se viola la Zona XX y se
Este tipo de salida se activa durante 2 segundos cuando se desactiva, cuando se protege la zona.
introduce un código de Acceso con el atributo “Activar Salida
de Golpe en la Puerta”.
 -  Alarma Zona 01 - 32
Este tipo de zona se activa cuando la Zona XX causa una
 Tiempo de Cruce de Zona Activo alarma y se desactiva, cuando se reposiciona la alarma.
Este tipo de salida se activa cuando una Zona de Cruce es
violada y permanece activo durante el tiempo de la ventana de Atributos de Salida
tiempo de Cruce de Zona. Cada salida puede tener los siguientes atributos asignados
para modificar la función de la salida seleccionada :
 Un Solo Pulso en Desarmado
Este tipo de salida se activa durante 2 segundos cuando la  Habilita para la Partición 1
Partición seleccionada está desarmada. Encendido: La salida seleccionada es asignada a la Partición 1.
Apagado: La salida seleccionada no es asignada a la Partición 1.
 Se Necesita Reposición
Este tipo de salida se activa cuando una condición de alarma  Habilita para la Partición 2
necesita reposición en la Partición seleccionada . Encendido: La salida seleccionada es asignada a la Partición 2.
Apagado: La salida seleccionada no es asignada a la Partición 2.
 Se Necesita Reconocimiento
Este tipo de salida se activa cuando una condición de Fallo de  Habilita para la Partición 3 (Sólo Premier 816/832)
Servicio necesita ser reconocida. Encendido: La salida seleccionada es asignada a la Partición 3.
Apagado: La salida seleccionada no es asignada a la Partición 3.
 Alarma Confirmada
Este tipo de salida se activa cuando dos zonas diferentes se  Habilita para la Partición 4 (Sólo Premier 816/832)
Encendido: La salida seleccionada es asignada a la Partición 4.
violan durante un periodo de armado.
Apagado: La salida seleccionada no es asignada a la Partición 4.
 Abortar Alarma
Este tipo de salida se activa cuando el sistema está desarmado
después de una condición de alarma (siempre que el sistema
esté desarmado antes de que haya transcurrido el retardo del
 Atributos 1 – 4 sólo se aplican a los tipos de salida de la Partición.

“Aborto del Reporte de la Alarma”, vea la página 34).  Habilita para Prueba del Usuario
Encendido: La salida seleccionada será activada durante la prueba
 Armado Total de un usuario.
Este tipo de salida se activa cuando la partición está en Apagado: La salida seleccionada no será activada durante la
“Armado Total”. prueba de un usuario.

 Armado Total/Salida  Invertida


Este tipo de salida se activa cuando la partición está en el Encendido: La salida seleccionada será invertida.
modo de salida (Armado total) y cuando la partición está en Apagado: La salida seleccionada será normal.
“Armado Total”.
 Indicando Activación de Alarma
 Detector con Indicación de Activación de Alarma Encendido: La salida seleccionada indicará la activación de la
Este tipo de salida se usa para la condición de alarma en alarma hasta que se haga la reposición del sistema.
detectores que tienen una entrada para indicación de activación Apagado: La salida seleccionada no indicará la activación de
de alarma. la alarma.

 Armado/Alarma  Intermitente
Este tipo de salida se usa para indicar el estado de armado y Encendido: La salida seleccionada pulsará durante el transcurso
alarma de una partición, funciona de la siguiente manera: del Reloj de Pulso Corto de Salida (vea la página 34).
encendido = armado; apagado = desarmado; intermitente = Apagado: La salida seleccionada será normal.
alarma.

48 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Programación del Comunicador

INS207-5 49
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

50 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Opciones del Comunicador   Habilitar el Apoyo a la Central Receptora de Alarma


El comunicador/módem digital integrado tiene las siguientes (CRA)
opciones: Encendido: El comunicador siempre transmitirá a la Central
Receptora 1 y después hará un informe de apoyo a la Central
 Habilita el Comunicador Integrado Receptora 2.
Encendido: El comunicador digital integrado informará de los Apagado: El comunicador intentará primero, informar a la
eventos del sistema a la Central Receptora de Alarma. Central Receptora 1. Si por cualquier razón, el comunicador
Apagado: El comunicador no informará de los eventos del falla después de usar todos sus intentos, el comunicador
sistema. intentará informar a la Central Receptora de Alarma 2.
 Habilitar Marcar con DTMF  Habilitar la Marcación a Ciegas
Encendido: El comunicador digital integrado marcará usando el Encendido: El comunicador NO buscará un tono de marcar antes
formato DTMF (Dual Tone Multiple Frequency: Frecuencia Múltiple de marcar el número de teléfono.
de Tono Doble). Apagado: El comunicador esperará por el tono de marcar antes de
Apagado: El comunicador marcará usando el formato de pulso intentar marcar.
más antiguo.
Menú del Comunicador de la CRA 1 
 Después del 3er Intento Cambia a Opción de El Menú del Comunicador de la CRA 1 tiene las siguientes
Marcar con Pulso opciones:
Encendido: El comunicador cambiará al formato de marcación de
pulso después del tercer intento fallido.  Números Telefónicos Primarios y Secundarios
Apagado: El comunicador siempre usará el formato DTMF  Números de Cuenta
para marcar.  Tipo de Protocolo
 Intentos de Marcar

 Sólo se aplica si la Opción del Comunicador 2 está habilitada.


 Opciones de Particiones
 Opciones de Transmisión
 Habilitar la Marcación de Pulso Europea  Opciones de Formato de Pulso
Encendido: El comunicador marcará usando los radios de
coordinación temporal de la marcación de pulso Europea.  Reporte de Canales de Formato Rápido
Apagado: El comunicador usará los radios de marcación de  Opciones de Protocolo
pulso Norteamericana.

 Sólo se aplica si la Opción 2 del Comunicador está inhabilitada.

 Habilitar la Transmisión de Prueba Automática


Encendido: El comunicador enviará una transmisión de prueba
periódica a la Central Receptora de Alarma.
Apagado: El comunicador no enviará transmisiones de prueba .
 Habilitar Cancelación de la Llamada en Espera
Encendido: El comunicador marcará la secuencia de Cancelación
de la Llamada en Espera antes de marcar a la central de monitoreo.
Apagado: El comunicador no marcará la secuencia de
Cancelación de la Llamada en Espera.

INS207-5 51
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Números de Teléfono - Central Receptora 1 usando el Nivel 2 SIA. Si la opción “Enviar
La Central Receptora de Alarma 1 tiene un número de teléfono Texto en SIA” está habilitada, la central transmitirá usando Nivel
principal y otro secundario. El número principal es el número 3 SIA. Los códigos SIA de fábrica se muestran en el manual
que se marca primero y si se programa, el número secundario “Registros de Instalación y Programación de Fábrica”.
es un número de apoyo para el número principal. Si los dos  Beeper
números están programados, el panel de alarma usará EL panel de alarma se comunicará a un beeper. Al usar la
alternadamente los dos cuando marque para la receptora. opción del beeper, la central transmite los datos al beeper
Cada número de teléfono puede tener hasta 24 dígitos. Al usando el siguiente formato:
introducir el número de teléfono, se pueden usar las siguientes
teclas: Formato del Beeper = AAAAAA EE

Pulse  para poner una “*”.


AAAAAA Número de cuenta de 4-6 dígitos
Pulse  para poner una “#”.
Pulse  para poner una “,” (pausa de 3 seg.). EE Código del evento
Este código es el mismo usado para formatos
Pulse  para poner una “W” (pausa de 10seg).
de Pulso (Ver página Error! Bookmark not
Pulse  para poner una “D” (espere para tono de defined.)
marcación).
Pulse  para poner un “+” (Obliga a marcar el número Si por ejemplo, el número de cuenta para las instalaciones fue
siguiente). programado como 1234 y la zona 8 fue violada y causó una
alarma de robo, el beeper mostraría 1234 38.
Números de Cuenta -
La Central Receptora 1 tiene cuatro números de cuenta. El
número de cuenta 1 es para la partición 1 y también es el
número de cuenta global. Los números de cuenta 2 – 4 son
 Cuando use la opción del beeper, necesitará hacer una pausa
después del número de teléfono para que funcione correctamente,
para las particiones 2 - 4. Para enviar eventos en números de vea la sección anterior Números de Teléfono.
cuenta separados, debe asegurarse de que la característica Cuando use la opción del beeper, el beeper normalmente se termina
“Inhabilitar Eventos Separados para Cada Partición” esté usando tanto una * o, una #. Esto es programable, vea la
apagada (vea Opciones de Protocolo en la página 54). El sección Opciones de Protocolo en la página 54.
número de cuenta puede tener hasta 6 dígitos. Cuando Los intentos de marcar al usar la opción del beeper, deben
introduce un número de cuenta, se pueden usar las siguientes programarse para 1, vea Intentos de Marcar en la página 52.
teclas para insertar caracteres hexadecimales:
El panel no tiene ninguna manera de confirmar si la llamada al beeper
Pulse  para insertar una “B”. se realizó con éxito, lo que significa que nunca se producirá un
problema de “Fallo de Comunicación”.
Pulse  para insertar una “C”.
Pulse  para insertar una “D”. El panel sólo transmitirá los grupos de eventos seleccionados
Pulse  para insertar una “E”. en las Opciones de Transmisión, vea la página 53.
Pulse  para insertar una “F”.  Teléfono Móvil
Pulse  para insertar una “A”. Este protocolo se usa para comunicar con un teléfono fijo o
móvil. Cuando se activa una alarma, el panel marca el número
Tipo de Protocolo - de teléfono programado y emite un número de sonidos agudos,
Este es el protocolo de reporte que se usa para comunicarse que se repiten 10 veces. Después el panel cuelga.
con la Central Receptora 1. El sistema apoya los siguientes
El número de sonidos agudos corresponde al código de
protocolos:
formato de pulso para el evento seleccionado, por ejemplo si el
 Inhabilitado código de pulso para la alarma de la zona 4 está programado
Comunicación inhabilitada. como “4”, el panel de alarma emitirá 4 sonidos agudos. Vea la
página 52 para más detalles sobre la configuración de los
 Formato de Pulso códigos de reporte.
El panel de alarma se comunicará con la Central Receptora 1
usando el Formato de Pulso. Vea la página 63 para más Intentos de Llamada -
información sobre la configuración de los formatos de reporte . Este es el número de veces en las que el panel intentará
comunicarse con la Central Receptora 1.
 Formato Expreso
El panel de alarma se comunicará con la Central Receptora 1
usando el Formato Expreso. Vea la página 52 para más
información sobre la configuración de los formatos de reporte.  El número máximo de intentos de marcar repetidos está limitado a 9.
El sistema sólo le permitirá introducir valores entre 0 y 9. Programar el
valor en 0 inhabilitará el comunicador para la central receptora 1.
 Formato Rápido / Módulo de Voz
El panel de alarma se comunicará con la Central Receptora 1 Opciones de la Partición -
usando el protocolo de Formato Rápido. Si la opción “Habilitar
A continuación se describen las Opciones de la Partición :
Módulo de Voz” está habilitada en las Opciones de Protocolo
(vaya a la pág. 54) el panel usará el Speech Module para  Transmisión para la Partición 1
transmitior la información de alarma. Los canales de Formato Encendido: El sistema transmitirá eventos de la Partición 1 a la
Rápido/Voz deben ser programados al tipo necesario, ve Central Receptora 1.
Programar Salidas en la página 46. Apagado: El sistema no transmitirá eventos de la Partición 1.
 Contacto ID  Transmisión para la Partición 2
El panel de alarma se comunicará con la Central Receptora 1 Encendido: El sistema transmitirá eventos de la Partición 2 a la
usando Contacto ID. En el folleto “Registros de Instalación y Central Receptora 1.
Programación de Fábrica” están los códigos de contacto ID Apagado: El sistema no transmitirá eventos de la Partición 2 .
programados de fábrica.
 Transmisión para la Partición 3 (Sólo Premier
 Nivel 2/3 SIA 816/832)
El panel de alarma se comunicará con la Central Receptora 1 Encendido: El sistema transmitirá eventos de la Partición 3 a la
usando el Nivel II SIA. El panel de alarma se comunicará con la Central Receptora 1.

52 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma
Apagado: El sistema no transmitirá eventos de la Partición 3 .  Usa Eventos de 2 Dígitos
Encendido: El Formato de Pulso/Expreso usa 2 dígitos (3 + 2 o 4
 Transmisión para la Partición 4 (Sólo Premier + 2).
816/832) Apagado: El Formato de Pulso/expreso usa 1 dígito (3 + 1 o 4
Encendido: El sistema transmitirá eventos de la Partición 4 a la + 1).
Central Receptora 1.
Apagado: El sistema no transmitirá eventos de la Partición 4.  Usa Handshake de 2300Hz
Encendido: El Formato de Pulso usa aceptación de 2300Hz.
Opciones de Transmisión - Apagado: El Formato de Pulso usa aceptación de 1400Hz .
A continuación se describen las Opciones de Transmisión :
 Usa Frecuencia de Kiss-Off de 2300Hz
 Transmitir Alarma de Prioridad y Cancelar Eventos Encendido: El Formato de Pulso usa cierre de 2300Hz.
Encendido: El sistema transmitirá alarma de prioridad y cancelará Apagado: El Formato de Pulso usa cierre de 1400Hz.
eventos a la CRA 1.
Apagado: El sistema no transmitirá alarma de prioridad ni  Usa Formato Rápido/Lento
cancelará eventos. Encendido: El Formato de Pulso usa 10 PPS.
Apagado: El Formato de Pulso usa tanto 20 como 40 PPS
 Transmitir Alarma y Cancelar Eventos como definido por la opción 2. (Usa tasa de baud de 40 PPS).
Encendido: El sistema transmitirá alarma y cancelará eventos a la
CRA1. La siguiente tabla muestra cómo configurar algunos protocolos
Apagado: El sistema no transmitirá alarma ni cancelará comunes:
eventos.
Luces de Zona
 Transmitir Eventos de Abrir y Cerrar Protocolo
Encendido: El sistema transmitirá eventos abiertos y cerrados a la 1 2 3 4 5 6 7
CRA1.
Ademco Slow 3x1/4x1 - - - - - - 
Apagado: El sistema no transmitirá eventos de abrir y cerrar .
Ademco Slow 3x2/4x2 - - -  - - 
 Transmitir Eventos de Omisión e Inclusión
Encendido: El sistema transmitirá eventos de omisión e inclusión a Ademco Fast 3x1/4x1 - - - - - - -
la CRA1. Ademco Fast 3x2/4x2 - - -  - - -
Apagado: El sistema no transmitirá eventos de omisión e
Silent Knight Fast 3x1/4x1  - - - - - -
inclusión.
Silent Knight Fast 3x2/4x2  - -  - - -
 Transmitir Eventos de Alarma de Servicio
Encendido: El sistema transmitirá eventos de alarma de servicio a FBI (Sin Paridad) 3x1/4x1  - - - - - -
la CRA1. FBI (Paridad) 3x1/4x1  -  - - - -
Apagado: El sistema no transmitirá eventos de alarma de
servicio. Franklin 3x1/4x1 - - - -   -
Franklin 3x2/4x2 - - -    -
 Transmitir Eventos de Alarma de Tamper
Encendido: El sistema transmitirá eventos de alarma del tamper a Radionics 3x1/4x1 -  - -   -
la CRA1.
Radionics (Paridad) -   -   -
Apagado: El sistema no transmitirá eventos de alarma del
3x1/4x1
tamper.
Radionics 3x2/4x2 -  -    -
 Transmitir Eventos de Transmisión de Prueba
Encendido: El sistema transmitirá eventos de la prueba de Radionics (Paridad) -      -
transmisión a la CRA1. 3x2/4x2
Apagado: El sistema no transmitirá eventos de la prueba de Sescoa  - - - - - -
transmisión.
Sescoa Super Rápido - -  - - - -
 Transmitir Reposición de Eventos
Encendido: El sistema transmitirá eventos de reposición a la CRA1.  = Luz de Zona Encendida
Apagado: El sistema no transmitirá eventos de reposición.
Transmisión de Canales de Formato
Opciones de Formato de Pulso -
Si el protocolo de la CRA1 está programado para Formato de Rápido -
Pulso, el protocolo de formato de pulso puede cambiarse Esta opción define qué canales se transmiten a la central
usando esta opción de menú. Las siguientes opciones están Receptora cuando se usa el protocolo de comunicación de
disponibles: Formato Rápido (vea la página 52).

 Usa Conductor de 1900Hz  Transmite Canal 1 de Formato Rápido


Encendido: Frecuencia del conductor de Formato de Pulso Encendido: Se transmite el Canal 1.
programada para 1900Hz. Apagado: No se transmite el Canal 1.
Apagado: Frecuencia del conductor de Formato de Pulso
 Transmite Canal 2 de Formato Rápido
programada para 1800Hz.
Encendido: Se transmite el Canal 2.
 Usa Tasa de Baud de 40 PPS Apagado: No se transmite el Canal 2.
Encendido: La tasa de baud del Formato de Pulso está
programada para 40 pulsos por segundo.  Transmite Canal 3 de Formato Rápido
Encendido: Se transmite el Canal 3.
Apagado: La tasa de baud del Formato de Pulso está
programada para 20 pulsos por segundo. Apagado: No se transmite el Canal 3.

 Habilitar Paridad  Transmite Canal 4 de Formato Rápido


Encendido: Se transmite el Canal 4.
Encendido: El Formato de Pulso usa paridad.
Apagado: No se transmite el Canal 4.
Apagado: El Formato de Pulso no usa paridad .
 Transmite Canal 5 de Formato Rápido
Encendido: Se transmite el Canal 5.
Apagado: No se transmite el Canal 5.
INS207-5 53
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
 Transmite Canal 6 de Formato Rápido Apagado: Cuando se usa el formato beeper, el panel transmite
Encendido: Se transmite el Canal 6. la finalización del beeper (* o #) una vez para finalizar la
Apagado: No se transmite el Canal 6. llamada del beeper. Si se habilita el protocolo SIA, la central no
enviará texto para eventos de zona/usuario relevantes (SIA level
 Transmite Canal 7 de Formato Rápido 2).
Encendido: Se transmite el Canal 7.
Apagado: No se transmite el Canal 7.  Tonos DTMF del Beeper = 500mS
Encendido: Cuando se usa el formato de beeper, el panel
 Transmite Canal 8 de Formato Rápido transmite los tonos DTMF del beeper con un tiempo de encendido
Encendido: Se transmite el Canal 8. de 500mS.
Apagado: No se transmite el Canal 8. Apagado: Cuando se usa el formato de beeper, el panel
transmite los tonos DTMF del beeper con un tiempo de
encendido de 80mS.
 El canal también debe programarse para transmitir un evento, vea la
sección “Salidas del Programa” en la página 44.  Inhabilitar las Reposiciones de Zona
Encendido: Los eventos de reposición de zona no se envían a la
Opciones del Protocolo - central receptora de alarma (incluso si los Eventos de reposición de
Esta opción de menú le permite modificar la función de ciertos zona están habilitados, vea la página 53).
tipos de protocolo. A seguir se describen las Opciones de Apagado Los eventos de reposición de zona se envían a la
protocolo: central receptora de alarma 1 (siempre que los Eventos de
reposición de zona estén habilitados, vea la página 53).
 Inhabilitar Bloque Modificador SIA/Habilitar Módulo
de Voz  Tono de Reconocimiento de la Comunicación
Encendido: Al usar el protocolo de Nivel SIA., el bloque Encendido: Después de comunicarse con éxito con la central
modificador de datos (ri) de la área/partición, no se transmite. receptora de alarmas, los altavoces de los teclados y del panel
Cuando se usa el Protocolo de Formato Rápido se habilita el emitirán un tono de reconocimiento.
Speech Module. Apagado: Después de una comunicación con éxito el sistema
Apagado: El bloque modificador de datos (ri) del área/ permanecerá en silencio.
partición se transmite. Cuando se usa el Protocolo de Formato
Rápido se inhabilita el Speech Module.
 Enviar a través de IP
Encendido: Los eventos de alarma se envían a la CRA a través del
 Inhabilitar Eventos Separados para Cada Partición módulo ComIP (TCP/IP). Con esta opción sólo se transmiten los
Encendido: El panel transmitirá de la siguiente manera: protocolos de Formato Rápido, Contacto ID y SIA.
 Si el evento ocurre en una partición individual, la central Apagado: Los eventos de alarma no se envían a través del
reportará el evento usando el número de cuenta módulo ComIP.
adecuado para la partición.
Opciones del Comunicador de la
 Si el evento ocurre en particiones múltiples, la central
reportará el evento usando el número de cuenta CRA 2 
adecuado para la partición más inferior, por ejemplo: si Esta opción permite configurar el comunicador integrado para
el evento ocurre en las particiones 2, 3 y 4, la central la Central Receptora de Alarma 2. Tiene disponibles las mismas
reportará para la partición 2. opciones de comunicador que la CRA 1 (vea el punto anterior).
 Si el número de cuenta no está programado para las Canales de Reposición de Formato
particiones 2, 3 y 4, se usa el número de cuenta global
(partición 1). Rápido 
Si cualquiera de los protocolos de la CRA 1 o de la CRA 2 están
Apagado: El panel transmitirá de la siguiente manera:
programados como Formato Rápido (Reino Unido), entonces
 Si el evento ocurre en una partición individual, la central de pueden seleccionar los canales que transmiten un evento de
reportará el evento usando el número de cuenta reposición a la Central Receptora.
adecuado para la partición.
 Transmite Reposición en el Canal 1
 Si el evento ocurre en particiones múltiples, la central Encendido: Transmite reposición en el Canal 1.
reportará un evento separado para cada partición Apagado: No transmite reposición en el Canal 1.
usando los números de cuenta adecuados, por
 Transmite Reposición en el Canal 2
ejemplo: si el evento ocurre en las particiones 1 y 3, la Encendido: Transmite reposición en el Canal 2.
central reportará el evento para la partición 1 usando el
Apagado: No transmite reposición en el Canal 2.
número de cuenta para la partición 1, después reportará
el evento para la partición 2 usando el número de  Transmite Reposición en el Canal 3
cuenta para la partición 2. Encendido: Transmite reposición en el Canal 3.
Apagado: No transmite reposición en el Canal 3.
 Si el número de cuenta no está programado para las
particiones 2, 3 y 4, se usa el número de cuenta global  Transmite Reposición en el Canal 4
(partición 1). Encendido: Transmite reposición en el Canal 4.
Apagado: No transmite reposición en el Canal 4.
 Finalización del Beeper = * (Estrella)
Encendido: Cuando se usa el formato beeper, la central transmite  Transmite Reposición en el Canal 5
una * (estrella) para finalizar la llamada del beeper. Encendido: Transmite reposición en el Canal 5.
Apagado: Cuando se usa el formato beeper, la central Apagado: No transmite reposición en el Canal 5.
transmite un # para finalizar la llamada del beeper .
 Transmite Reposición en el Canal 6
 Enviar dos Veces la Finalización del Beeper/Texto Encendido: Transmite reposición en el Canal 6.
SIA Apagado: No transmite reposición en el Canal 6.
Encendido: Cuando se usa el formato beeper, el panel transmite
la finalización del beeper (* o #) dos veces para finalizar la llamada  Transmite Reposición en el Canal 7
del beeper. Si se habilita el protocolo SIA, la central enviará texto Encendido: Transmite reposición en el Canal 7.
para eventos de zona/usuario relevantes (SIA level 3). Apagado: No transmite reposición en el Canal 7.

54 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma
 Transmite Reposición en el Canal 8 La opción de cancelación de Llamada en Espera debe
Encendido: Transmite reposición en el Canal 8. habilitarse, ver Opciones del Comunicador en la página 51
Apagado: No transmite reposición en el Canal 8.
Programación de la Lista de Verificación
La siguiente tabla ofrece una lista de verificación de las opciones

 También se debe programar el canal para transmitir un evento, vea las


Salidas del Programa en la página 44.
que necesitan programación para cada uno de los protocolos
soportados:

El canal también debe programarse para transmitir a la central receptora


de alarma, vea la sección “Reporte de Canales de Formato Rápido” en la
página 53.

Canales de Abrir/Cerrar de Formato


Rápido 
Si cualquier de los protocolos de la CRA 1 o de la CRA 2 están
programados como Formato Rápido (Reino Unido), pueden
seleccionarse los canales que reportan un evento
abierto/cerrado a la Central Receptora.
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 1
Encendido: Transmite abrir/cerrar en el Canal 1.
Apagado: No transmite abrir/cerrar en el Canal 1.
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 2
Encendido: Transmite abrir/cerrar en el Canal 2.
Apagado: No transmite abrir/cerrar en el Canal 2.
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 3
Encendido: Transmite abrir/cerrar en el Canal 3.
Apagado: No transmite abrir/cerrar en el Canal 3.
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 4
Encendido: Transmite abrir/cerrar en el Canal 4.
Apagado: No transmite abrir/cerrar en el Canal 4
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 5
Encendido: Transmite abrir/cerrar en el Canal 5.
Apagado: No transmite abrir/cerrar en el Canal 5.
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 6
Encendido: Transmite abrir/cerrar en el Canal 6.
Apagado: No transmite abrir/cerrar en el Canal 6.
 Re Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 7
Encendido: Transmite abrir/cerrar en el Canal 7.
Apagado: No transmite abrir/cerrar en el Canal 7.
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 8
Encendido: Transmite abrir/cerrar en el Canal 8.
Apagado: No transmite abrir/cerrar en el Canal 8.

 El canal también tiene que ser programado para transmitir un evento,


vea Programar Salidas en la página 44.

 El canal también tiene que ser programado para transmitir a la CRA,


vea “Transmisión de Canales de Formato Rápido” en la página 53.

Cancelar la Llamada en Espera 


Este es el número que el panel de alarma marca para inhabilitar
la Llamada en Espera. El número puede ser hasta de 24 dígitos.

INS207-5 55
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

74 – Canales de Abrir/Cerrar de Formato


73 – Canales de Reposición de Formato
6 – Opciones de Formato de Pulso

7 – Canales de Formato Rápido


5 – Opciones de Transmisión
4 – Opciones de la Partición

8 – Opciones de Protocolo
Protocolo Notas

3 – Intentos de Marcar
2 – Tipo de Protocolo
0 – Nº de Teléfono

1 – Nº de Cuenta

Rápido

Rápido
1. Programe como tipo 1.
2. Use cuadro de la pág. 53.
Formato de Pulso   1    2 3
3. Programe la opción 6 como
se requiere.

1. Programe como tipo 2.


2. Habilite la opción 4 si se
requiere un formato de 2
Formato Expreso   1    2 3
dígitos.
3. Programe la opción 6 como
se requiere.

1. Programe como tipo 3.


2. Seleccione los canales que
se necesitan para transmitir.
Programe también los canales
para el tipo relevante, vea la
Formato Rápido pág. 46.
  1  2 3 4
(Reino Unido) 3. Seleccione los canales que
necesitan una reposición para
abrirse.
4. Seleccione los canales que
necesitan transmitir
Abrir/Cerrar.

1. Programe como tipo 3.


2. Seleccione canales 1 y/o 2.
También programe los tipos de
Módulo de Voz  1  2 3
canales relevantes, vea la pág.
46.
3. Habilitar la opción 1.

1. Programe como tipo 4.


Contacto ID   1    2 2. Programe las opciones 2 y 6
como sea necesario.

1. Programe como tipo 5.


2. Programe las opciones 1, 2 y
Niverl SIA 2   1    2
6 como sea necesario. Habilitar
la opción 4.

1. Programe como tipo 5.


Nivel SIA 3   1    2 2. Programe las opciones 1, 2 y
6 como sea necesario.

1. Programe como tipo 6.


Beeper   1    2 2. Programe las opciones 3, 4,
5 y 6 como sea necesario.

1. Programe como tipo 7.


Teléfono Móvil   1    2 2. Programe la opción 6 como
sea necesario.

56 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Programación de las Opciones de Descarga

INS207-5 57
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Menú de Carga/Descarga   Cancelar el Contestador Automático con 2


El menú de Descarga tiene las siguientes opciones: Llamadas
Encendido: El panel contestará las llamadas de la siguiente
 Opciones de Carga/Descarga manera:
 Para dejar el panel “preparado” se deben detectar una o
 Número de Teléfono de la Carga/Descarga
más llamadas, pero el panel no debe detectar más
 Contraseña UDL llamadas que el número puesto en el recuento de
llamadas. Si el panel detecta más llamadas que el
 Intentos de Retrollamada de la Carga/Descarga número de recuento de llamadas, la central no se
 Recuento de Señales de Llamada de la Carga/Descarga “preparará”.

 Tipo de Dispositivo en el Com1  El panel permanecerá preparado durante 60 seg.

 Dirección y Puerto del ComIP  Cuando el panel está preparada la siguiente llamada
entrante es respondida inmediatamente
 Dirección de la Puerta de Enlace del ComIP
Apagado: El panel cogerá las llamadas entrantes después del
 Subred del ComIP número de “Recuento de Llamadas de la Carga/Descarga”
 Tipo de Dispositivo en Com2 especificado, vea a continuación.

 Configuración de Datos para Chiron  Restringir la Carga/Descarga cuando el Sistema


está Armado
Opciones de Carga/Descarga - Encendido: El acceso a la descarga está restringido cuando el
Este sistema tiene las siguientes opciones de descarga : sistema está armado. (vea la opción 5 en el apartado anterior).
Apagado: Puede hacerse la descarga al panel en cualquier
 Habilitar Carga/Descarga Atendida momento.
Encendido: El sistema sólo permitirá acceso a la carga/descarga si
un usuario ha autorizado la descarga.  Carga/Descarga cuando el Sistema está en Armado
Apagado: El sistema permitirá acceso no autorizado a la Parcial
carga/descarga . Si la opción anterior 4 está habilitada, la carga/descarga está
restringida de la siguiente manera:
 Habilitar Retrollamada Desatendida
Encendido: El sistema devolverá la llamada al ordenador a Encendido: El panel permitirá acceso a la carga/descarga si el
distancia antes de que se pueda hacer la carga/descarga en el sistema está en armado parcial (una o más particiones
sistema. desarmadas).
Apagado: La retrollamada no es necesaria. Apagado: El panel sólo permitirá el acceso a la carga/descarga
cuando todas las particiones estén desarmadas.

58 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Número de Retrollamada - del 001 hasta 024. Cada valor decimal generan las siguientes
Este es el número de teléfono usado para marcar el ordenador Subredes usadas por el módulo ComIP:
de carga/descarga remoto cuando el sistema ha sido
configurado para usar la Retrollamada no Acompañada, vea Valor Subred Valor Subred
Opciones de Carga/Descarga. 001 255.255.255.254 013 255.255.224.0
Contraseña de Carga/Descarga - 002 255.255.255.252 014 255.255.192.0
Cuando el ordenador de carga/descarga a distancia llama al 003 255.255.255.248 015 255.255.128.0
sistema, el panel compara el código de Seguridad enviado por
el ordenador con el código de Seguridad almacenado en el 004 255.255.255.240 016 255.255.0.0
panel de alarma. Si los códigos de Seguridad coinciden, se 005 255.255.255.224 017 255.254.0.0
autoriza el acceso al panel, de lo contrario, se niega el acceso .
006 255.255.255.192 018 255.252.0.0
El código de seguridad programado en esta opción también 007 255.255.255.128 019 255.248.0.0
DEBE programarse en la cuenta del cliente en el ordenador de
carga/descarga a distancia. El código de Seguridad puede 008 255.255.255.0 020 255.240.0.0
tener hasta 8 caracteres. 009 255.255.254.0 021 255.224.0.0

Intentos de Llamada para Carga/Descarga 010 255.255.252.0 022 255.192.0.0


011 255.255.248.0 023 255.128.0.0
-
Si la función “Habilitar la Retrollamada Desatendida” está 012 255.255.240.0 024 255.0.0.0
habilitada, (vea las Opciones de Carga/Descarga), esta opción
controla el número de veces que el panel intentará devolver la Tipo de Dispositivo en Com2 -
llamada al ordenador de carga/descarga a distancia . Esta opción le permite especificar qué modulo está conectado al
Puerto de comunicación Com2. Vea Tipo de Dispositivo Com1
arriba para ver la lista de los módulos que puede conectar.

 El número máximo de intentos de marcar repetidos está limitado a 9.


El sistema sólo le permitirá introducir valores entre 0 y 9. Programar el
Configuración de los Datos del Chiron Iris
valor en 0 impedirá que el módem marque.
-
Recuento de Llamadas - Esta opción tiene tres sub-menús que permiten la programación de
Este contador controla el número de sonidos de llamada datos del modulo Chrion Iris. El valor de cada parámetro se puede
necesarios para que el módem integrado pueda contestar la ver pulsando la tecla  y se puede editar pulsando la tecla .
llamada. Se puede usar un máximo de 30 caracteres para el Nombre del
Punto de Acceso y 32 caracteres para el Nombre de Usuario y
Contraseña. El texto se programa de forma parecida a un teléfono

 Si el “Recuento de Llamadas de la Carga/Descarga” está programado


como 0, el panel no contestará ninguna llamada entrante.
móvil, los caracteres se seleccionan pulsando la tecla
correspondiente el número de veces necesario (para seleccionar un
caracter en la misma tecla use ). Para ver cómo se pone el
Tipo de Dispositivo en el Com1 - texto vaya a la página 21.
Esta opción le permite especificar qué módulo está conectado --
al puerto de comunicación Com1. El panel de alarma acepta
los siguientes módulos: Nombre del Punto de Acceso
Este es el Nombre del Punto de Acceso GPRS. Se puede ver su
 PC-Com valor pulsando la tecla  o lo puede editar pulsando la tecla
 RadioPlus/Ricochet
. Se puede usar un máximo de 30 caracteres. El texto se
 Inovonics Radio programa de forma parecida a un teléfono móvil, los caracteres se
 ComIP seleccionan pulsando la tecla correspondiente el número de veces
Módulo WebWayOne/Emizon necesario (para seleccionar un caracter en la misma tecla use
Módulo Chiron
). Para ver cómo se pone el texto vaya a la página 21.
Dirección y Puerto del ComIP - --
Esta opción le permite asignar una dirección IP y un número de
puerto del módulo ComIP (si está conectado). La diección IP y Nombre de Usuario
el número de puerto DEBEN ponerse como un número de 17 Este es el Nombre de Usuario del GPRS. Se puede ver su valor
dígitos, por ej. Si la dirección IP es 192.168.0.10 y el número de pulsando la tecla  o lo puede editar pulsando la tecla . Se
puerto 980, entonces se debe poner de la siguiente manera: puede usar un máximo de 32 caracteres. El texto se programa de
192 168 000 010 00980. Si coloca un modulo WebWayOne, a forma parecida a un teléfono móvil, los caracteres se seleccionan
parte de poner una dirección y puerto IP, también tiene que poner pulsando la tecla correspondiente el número de veces necesario
una dirección y puerto SMG, puede ir a este menú presionando la (para seleccionar un caracter en la misma tecla use ). Para ver
tecla  key and entering the data as above. cómo se pone el texto vaya a la página 21.

Dirección de la Puerta de Enlace del --

ComIP- Contraseña
Esta opción le permite asignar una dirección IP de Puerta de Este es la Contraseña del GPRS. Se puede ver su valor pulsando la
Enlace al módulo ComIP (si está conectado). La dirección IP de tecla  o lo puede editar pulsando la tecla . Se puede usar
la Puerta de Enlace DEBE ponerse como un número de 12 un máximo de 32 caracteres. El texto se programa de forma
dígitos, por ej. Si la dirección IP de la Puerta de Enlace es parecida a un teléfono móvil, los caracteres se seleccionan
192.168.0.1, entonces se debe poner de la siguiente manera: pulsando la tecla correspondiente el número de veces necesario
192 168 000 001. (para seleccionar un caracter en la misma tecla use ). Para ver
cómo se pone el texto vaya a la página 21.
Subred del ComIP -
Esta opción le permite asignarm una Subred al módulo ComIP
(si está conectado). La Subred se pone como un valor decimal

INS207-5 59
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de los Códigos de Transmisión

Códigos de Alarma/Reposición de Zona  Códigos de Omisión/Inclusión de Zona 


Esta opción de menú le permite cambiar los códigos de Esta opción de menú le permite cambiar los códigos de
transmisión de eventos de reposición/alarma para cada zona. transmisión de eventos de omisión/inclusión para cada zona.
Estos códigos se usan con los protocolos de comunicación Estos códigos se usan con los protocolos de comunicación
Formato de Pulso, Formato Expreso, Beeper y Teléfono Móvil. Formato de Pulso, Formato Expreso, Beeper y Teléfono Móvil.
Los códigos de transmisión de fábrica se muestran en el folleto Los códigos de transmisión de fábrica se muestran en el folleto
“Registros de Instalación y Programación de Fábrica”. “Registros de Instalación y Programación de Fábrica”.

 Para impedir que la zona transmita un evento, programe el primer y


segundo dígito como 00.
 Para impedir que la zona transmita un evento, programe el primer y
segundo dígito como 00.

60 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Códigos de Alarma/Reposición de Eventos Alarma Nº Reset Nº


Tipo de Evento
que no Ocurren en Zonas  Evento Evento
Esta opción de menú le permite cambiar los códigos de Fin de la Programación del Instalador 46 47
transmisión de eventos que no ocurren en zonas. Estos códigos
Error de Salida 48 49
se usan con los protocolos de comunicación Formato de Pulso,
Formato Expreso, Beeper y Teléfono Móvil. Los códigos de Alarma de Cruce de Zona Verificado 50 51
transmisión de fábrica se muestran en el folleto “Registros de
Periodo de Prueba 52 53
Instalación y Programación de Fábrica”.
Problema en la Zona de Incendio 54 55
Encendido del Sistema 56 57
 Para impedir que la zona transmita un evento, programe el primer y
segundo dígito como 00. Rearmado de Zonas Específico 58 59
Código de Usuario 60 61
La siguiente tabla muestra los números de evento tanto para la
alarma y la reposición para cada tipo de evento: Inicio Salida 62 63
Inicio Entrada 64 65
Alarma Nº Reset Nº
Tipo de Evento
Evento Evento Campana Activa 66 67
Fallo de la AC 00 01 Alarma Activa 68 69
Batería Baja 02 03 Tamper del Teclado 70 71
Fallo de la Línea Telefónica 04 05 Alarma Médica del Teclado 72 73

Falla a Comunicar 06 07 Alarma de Incendio del Teclado 74 75


/Detector de Humo de 2-Hilos
Abrir/Cerrar 08 09
Alarma de Código de Coacción 76 77
Cierre Reciente 10 11
PA Silenciosa del Teclado 78 79
Auto Abrir/Cerrar 12 13
PA Audible/PA Auxiliar del Teclado 80 81
Auto Armado Aplazado 14 15
Tamper de la Caja 82 83
Abrir/Cerrar a Distancia 16 17
Tamper de Zona 84 85
Armado Rápido 18 19
Problema de Zona 86 87
Abrir Después de una Alarma 20 21
(Cancelar) Problema del Expansor/Teclado 88 89

Iniciar Descarga 22 23 Entrada Auxiliar de Tamper 90 91


Fin de la Descarga 24 25 Fecha Cambiada 92 93

Omisión/Inclusión de Grupo 26 27 Hora Cambiada 94 95


Alerta de la Capacidad del Registro 28 29 Reposición del Sistema 96 97
(80%)
Control a Distancia 98 99
Bloqueo del Teclado 30 31
Alarma de Tamper de Código 32 33 Códigos de Contacto ID y SIA
Los códigos de transmisión para Contacto ID y SIA son totalmente
Prueba Manual de la Transmisión 34 35
programables, sin embargo estos códigos sólo pueden cambiarse
Prueba Automática de la Transmisión 36 37 usando el software de descarga Wintex. En el folleto “Registros de
Instalación y Programación de Fábrica” hay una lista de los códigos
Comienzo/ Fin de la Prueba del Usuario 38 39
de reporte programados de fábrica para Contacto ID y SIA .
de Zona
Fallo/Reposición de la Energía Aux. 40 41
Fallo/Reposición de la Salida de la 42 43
Campana
Inicio de la Programación del 44 45
Instalador

INS207-5 61
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de los Usuarios

62 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Programación del Usuario   Opciones 1 del Usuario


La Opción de Programación de los códigos de usuario le Vea las Opciones del Usuario 1 en la página 63.
permite al técnico asignar nuevos usuarios al sistema de  Opciones 2 del Usuario
alarma. A continuación se muestra el número de usuarios Vea las Opciones de Usuario 2 en la página 64.
disponibles (incluyendo el técnico):
 Opciones 3 del Usuario
 Premier 412 - 32 Usuarios Vea las Opciones de Usuario 3 en la página 64.
 Premier 816 - 32 Usuarios  Texto del Usuario (Sólo LCD)
Vea Texto del Usuario en la página 65.
 Premier 832 - 64 Usuarios
El Usuario 00 es el Técnico, y sólo puede accederse usando el Opciones 1 del Usuario 
código del técnico. Usuario 01 es el Usuario Master el cual usa Las opciones 1 del usuario pueden habilitarse o inhabilitarse
el código de fábrica 5678. Ninguno de estos dos usuarios para un usuario Seleccionado, de tal manera que el nivel de
puede ser borrado del sistema. acceso al sistema pueda modificarse. Las siguientes opciones
están disponibles:
A cada usuario se le asignan los siguientes atributos:
 Habilitar para la Partición 1
 Código de Acceso Encendido: El usuario puede acceder a la Partición 1.
Este es un código único de 4,5 ó 6 dígitos asignado al Apagado: El usuario no puede acceder a la Partición 1.
usuario. El sistema permitirá una mezcla de códigos de
Acceso de tamaño diferente. El código de Acceso debe  Habilitar para la Partición 2
introducirse en un teclado antes de que el usuario pueda Encendido: El usuario puede acceder a la Partición 2.
operar el sistema de alarma. Apagado: El usuario no puede acceder a la Partición 2.

INS207-5 63
Programación del Panel de Alarma Manual de Instalación Premier 412/816/832
 Habilitar para la Partición 3 (Sólo Premier 816/832)  Habilitar el Usuario Como Código de Coacción
Encendido: El usuario puede acceder a la Partición 3. Encendido: El código de acceso reportará una condición de
Apagado: El usuario no puede acceder a la Partición 3. “Coacción” a la central de monitoreo, cuando se usa el código de
acceso.
 Habilitar para la Partición 4 (Sólo Premier 816/832) Apagado: El código de acceso se comporta de manera
Encendido: El usuario puede acceder a la Partición 4. habitual.
Apagado: El usuario no puede acceder a la Partición 4.
 Activar la Salida de Golpe en la Puerta
 Permitir el Armado Encendido: Cuando se introduce un código de acceso de usuario,
Encendido: El usuario puede armar las particiones a las que se le el tipo de salida “Golpe en la Puerta” (vea la página 48) se activa
ha dado acceso. durante 2 segundos.
Apagado: El usuario no puede armar ninguna partición . Apagado: El código de acceso de usuario no activará la salida
 Permitir Omisión de “Golpe en la Puerta”.
Encendido: El usuario puede omitir zonas en las particiones a las  Permitir Silenciar la Campana/Sirena Global
que se le ha dado acceso. Encendido: Esta opción permite que los usuarios puedan silenciar
Apagado: El usuario no puede omitir ninguna zona. la campana y la sirena interna para cualquier partición, incluso
aunque el usuario no esté asignado a la partición que está en
 Permitir Desarmado
alarma. El usuario no puede desarmar o reposicionar la partición si
Encendido: El usuario puede desarmar las particiones a las que se
no están asignados a ella.
le ha dado acceso.
Apagado: El usuario sólo puede silenciar las alarmas de las
Apagado: El usuario no puede desarmar ninguna partición .
particiones que estén asignadas a su código.
 Inhabilitar Acceso a Distancia
 El código del técnico (Usuario 0) sólo puede desarmar el sistema, si
el sistema fue armado con el código del técnico.
Encendido: La función de acceso a distancia a través de un
teléfono, es inhabilitada para el usuario deseado.
Apagado: La función de acceso a distancia a través de un teléfono,
 Permitir las Funciones del Usuario
es habilitada para el usuario deseado.
Encendido: El usuario tiene acceso a las siguientes funciones del
usuario: Opciones 3 del Usuario 
 Reposición
Las Opciones 3 del usuario pueden habilitarse o inhabilitarse
 Ver Registro de Alarmas para un usuario seleccionado, de tal manera que el nivel de
 Ver Fallos de Servicio acceso al sistema pueda modificarse. Las siguientes opciones
 Habilitar Campanillas están disponibles:
 Cambiar Código Propio  Permitir la Programación del Código del Técnico
Apagado: El usuario no tiene acceso a las funciones del Encendido: El código de acceso puede acceder al Usuario 00
usuario detalladas anteriormente. (Técnico) en el menú de programación de nuevos usuarios (menú
80).
Opciones 2 del Usuario  Apagado: El código de acceso no puede acceder al usuario 00
Las Opciones 2 del usuario pueden habilitarse o inhabilitarse en el menú de programación de Usuarios Nuevos.
para un usuario seleccionado, de tal manera que el nivel de
acceso al sistema pueda modificarse. Las siguientes opciones  Permitir Bloquear la Memoria No
están disponibles: Volátil/Programación del Comunicador
Encendido: Se le permite al código de acceso
 Habilitar Código de Acceso de Una Sola Vez bloquear/desbloquear la Memoria No Volátil (siempre que “Permitir
Encendido: El código de acceso sólo puede usarse una vez para la Programación del Técnico” esté Habilitada). Una vez que se
armar y desarmar el sistema. Después de que el código de acceso bloquea la Memoria No Volátil, los polos de conexión de la
haya sido usado para armar el sistema, se borra automáticamente. programación de fábrica en el panel de alarma principal están
Apagado: El código de acceso se comporta de manera inhabilitados, impidiendo así, que el panel vuelva a la programación
habitual. de fábrica. Al código de acceso también se le permite tener acceso
a los menús 70-79 de la programación del comunicador.
 Bloqueo del Código con el Reloj de Control 1 Apagado: El código de acceso no puede
Encendido: Cuando el Reloj de Control 1 está encendido, el bloquear/desbloquear la Memoria No Volátil ni tener acceso a
sistema no aceptará el código de acceso. Cuando el reloj de los menús 70-79 de la programación del comunicador .
control 1 está apagado, el sistema aceptará el código de acceso.
Para más información sobre la programación de los Relojes de  Permitir la Programación del Técnico
control, vea la página 35. Encendido: El código de Acceso puede acceder a los menús de
Apagado: El código de acceso será aceptado en todo programación del Técnico.
momento. Apagado: El código de Acceso no puede acceder a los menús
de programación del Técnico .
 Habilitar Transmisión Abierta
Encendido: El sistema transmitirá una condición de “Abierto” a la  Permitir la Transmisión de la Llamada de Prueba
central receptora cuando se usa el código de acceso para Encendido: El código de Acceso puede realizar una transmisión de
desarmar una o más particiones. prueba a la central de monitoreo (Menú 92, vea la página 67).
Apagado: El sistema no transmitirá un estado de “Abierto”. Apagado: El código de acceso no puede realizar una
transmisión de prueba .

 El panel siempre enviará una señal abierta después de una alarma,


incluso si esta opción está inhabilitada.
 Permitir Reconocimiento de la Alarma/Fallo
Encendido: El código de Acceso puede usarse para reconocer y
reponer alarmas y fallos de servicio. Un usuario con esta opción
 Habilitar Transmisión Cerrada puede desarmar el sistema después de una alarma, incluso aunque
Encendido: El sistema transmitirá una condición de “Cerrado” a la el usuario no tenga la opción de "Permitir el Desarmado".
central de monitoreo cuando se usa el código de Acceso para Apagado: El código de Acceso no puede usarse para
armar una o más particiones. reconocer ni reponer alarmas ni fallos del sistema.
Apagado: El sistema no transmitirá una condición de
“Cerrado”.  Permitir la Programación del Usuario
Encendido: El código de Acceso puede acceder a los menús de
programación del usuario (menú 90 - 98).

64 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma
Apagado: El código de Acceso no puede acceder a los menús
de programación del usuario
 Permitir la Programación del Código del Usuario
Encendido: El código de Acceso puede acceder a los usuarios 01 -
31 en los menús de programación del Usuario (menús 80 - 85).
Apagado: El código de Acceso no puede acceder a los
usuarios 01 - 31 en los menús de programación del Usuario
 Sólo Acceso a la Partición Local
Encendido: El código de acceso sólo puede usarse para armar y
desamar las particiones asignadas al teclado remoto. Por ejemplo,
si se asigna el usuario a las cuatro particiones y usan un teclado
remoto que sólo está asignado a la partición 1, entonces sólo se les
permitirá armar y desarmar la partición 1 en este teclado remoto
específico.
Apagado El código de Acceso puede ser usado en cualquier
teclado remoto (acceso Global).

Texto de Usuario (Sólo LCD) 


el sistema tiene un teclado remoto Premier LCD instalado,
puede asignar hasta 8 caracteres de texto a cada usuario. Este
texto se usa cuando se visualiza el registro de eventos del
sistema, vea la página 74. El texto del usuario se programa de
la misma manera que los teléfonos móviles. Los caracteres se
seleccionan presionando la tecla correspondiente, el número
de veces apropiado (para seleccionar un carácter en la misma
tecla, pulse  para mover el cursor). Para obtener más
detalles sobre cómo introducir texto, vea la página 21.

Programación de Usuarios Estándar 


Esta opción del menú le permite añadir usuarios “Estándares”
al sistema. Al usuario se le asignarán las siguientes opciones
automáticamente:
Opciones 1 del Usuario: Acceso a Partición 1

Permitir Armado

Permitir Omisión

Permitir Desarmado

Permitir Funciones del Usuario

Opciones 2 del Usuario: Permitir Transmisión Abierta

Permitir Transmisión Cerrada

Permitir Silenciar Campana


Global/Sirena

Permitir Reconocer Alarma/Fallo

Volver TODOS los Usuarios a Programación


de Fábrica 
Esta opción del menú le permite volver todos los Usuarios a su
programación de fábrica. Antes de seleccionar esta opción del
menú usted DEBE desconectar los polos de “Cargar
Programación de Fábrica” (JP6) en la Placa de Circuito Impresa
del panel, vea la página 8 Después de seleccionar esta opción,
el Usuario 01 (Master) vuelve a ser 5678 y los Usuarios de 02 en
adelante son borrados.

INS207-5 65
Especificaciones Manual de Instalación Premier 412/816/832

Utilidades y Pruebas del Sistema

66 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Programación del Panel de Alarma

Prueba de Caminar  del menú, el código de Acceso del Ingeniero vuelve a su programación
de fábrica de 1234 (siempre que la Memoria No Volátil no esté bloqueada).
La función de la Prueba de Caminar sólo puede realizarse
cuando la partición está desarmada. Las Zonas de 24 horas Iniciar Retrollamada 
(excepto Incendio, Tamper y Problema) son inhabilitadas Esta opción hará que el panel inicie una secuencia de
durante la prueba de zona permitiendo así que los botones de retrollamada. Esto permitirá que el ordenador de descarga a
PA audible, PA silencioso, etc. sean probados. distancia acceda remotamente al panel de alarma.
Prueba de los Altavoces y Salidas 
Estas opciones del menú le permiten realizar las siguientes
pruebas:  Si la Retrollamada no se consigue realizar con éxito, el teclado emitirá
el Tono de Error.
 Probar los Altavoces
Programación de la Hora 
 Probar las Campanas El panel de alarma tiene un reloj de tiempo real que se usa para
indicar la fecha y la hora de acontecimientos que se graban en
 Probar las Luces Estroboscópicas
el registro del sistema. La opción le permite programar la hora
 Probar las Salidas del Sistema del panel de alarma.

 Probar la Pantalla de LCD Programación de la Fecha 


El panel de alarma tiene un reloj de tiempo real que se usa para
indicar la fecha y la hora de acontecimientos que se graban en
 Sólo las salidas que tienen seleccionadas la opción ‘Habilitar Prueba
del Usuario’ (vea la página 51), serán incluidas en la prueba 4.
el registro del sistema. La opción le permite programar la fecha
del panel de alarma.
Enviar Llamada de Prueba  Programación del Texto del Mensaje
Estas opciones del menú le permiten enviar una transmisión de
la llamada de prueba a su Central Receptora de Alarma. Si el (Sólo LCD) 
código del técnico se usa para seleccionar esta opción, el Si el sistema tiene un teclado remoto Premier LCD instalado,
teclado mostrará el estado de progreso de la llamada . entonces le puede asignar hasta 16 caracteres de texto al
mensaje. Este mensaje se muestra en la línea superior de la
pantalla LCD durante el estado de desarmado normal. El texto
 Si se conecta un Speech Module al panel, las teclas  y  se
pueden usar para cambiar entre el mensaje de voz 1 y 2 durante la
se programa de la misma manera que los teléfonos móviles.
Los caracteres se seleccionan presionando la tecla
prueba.
correspondiente, el número de veces apropiado (para
seleccionar un carácter en la misma tecla, pulse  para
Habilitar Acceso a Distancia/ del mover el cursor). Para obtener más detalles sobre cómo
Ingeniero  introducir texto, vea la página 21.
Esta opción habilitará el Acceso a Distancia al panel a través de
la descarga y el Acceso del Ingeniero. (Si la norma EN50131-1 Imprimir 100 Eventos 
está habilitada, vea la página 36). Una vez habilitada, la central Esta opción del menú permite que los últimos 100 eventos en el
permitirá acceso hasta las 12:00a.m., pasadas las 12:00a.m, Registro de Eventos del sistema, se envíen al puerto de la
tanto el Acceso a Distancia como el Acceso del Ingeniero serán impresora (Com1).
inhabilitados.
Desconexión del Técnico 
La selección de esta opción del menú le desconectará del
 Si lse hace un puente entre los polos de conexión de la
“Programación de Fábrica” (JP6) mientras se selecciona esta opción
modo de programación del técnico y el sistema volverá a su
estado normal.

INS207-5 67
Especificaciones Manual de Instalación Premier 412/816/832

5. Funcionamiento del Sistema de Alarma


Introducción
Antes de intentar hacer funcionar el sistema de alarma,
asegúrese de que se ha familiarizado con todos los métodos de
armado y desarmado abordados en esta sección .

Códigos de Acceso
 Si se equivoca al introducir su código de acceso,
simplemente introduzca el código de acceso correcto.

Armar y Desarmar el Sistema de Alarma


Comprobar si el Sistema está Listo para
Armarse
Para ayudar a prevenir fallos durante el armado, cada teclado
ha sido provisto con una luz de Listo. La luz de Listo funciona
 Si ha habilitado la función de Armado Rápido (vea la página 41),
entonces puede omitir el paso 1 del procedimiento anterior.
de la siguiente manera:
Armado Parcial
 Si la luz de Listo está encendida permanentemente, el El modo de armado Parcial normalmente se usa cuando las
sistema de alarma está preparado para ser armado.
instalaciones estén ocupadas. Cuando el sistema está armado
 Si la luz de Listo está parpadeando significa que el en este modo, todas las zonas de detección interiores
sistema de alarma ha omitido zonas y/o zonas de armado asignadas a su partición/es serán omitidas. Antes de hacer el
obligatorio que están violadas, compruebe estas zonas armado Parcial, compruebe lo siguiente:
antes de continuar.
 Proteja u omita cualquier zona periférica que esté violada.
 Si la luz de Listo está apagada significa que una o más
zonas están violadas, entonces tiene que proteger u omitir  Asegúrese de que ninguna zona periférica se omita sin
estas zonas antes de continuar. Los teclados mostrarán las querer.
zonas violadas:  Asegúrese de que Ninguna zona de Armado obligatorio
periférica se viole sin querer.
 Para hacer el armado parcial de su sistema de alarma, siga
los siguientes pasos:

 Si cualquier zona incluida que no está habilitada para “Armado


Obligatorio” se viola al final del retardo de salida, esta se clasificará
como un error de salida y el sistema de alarma entrará en estado de
fallo (alarma interna). Si la campana externa está programada por el
instalador, también sonará. Introduzca un código de Acceso del
usuario válido para silenciar la alarma.
Una zona sólo estará armada cuando TODAS las particiones asociadas
están armadas, pero será desarmada cuando CUALQUIER partición
asociada sea desarmada.

Armado Total
El modo de armado Total normalmente se usa cuando se sale
 Si ha habilitado el armado rápido (vea la página 41) entonces puede
omitir el paso 1 del procedimiento anterior.
Si el sistema tiene un Premier RKP16 Plus instalado, la luz de Armado
de las instalaciones. Cuando el sistema está armado en este parcial también se iluminará cuando el sistema esté en armado
modo, todas las zonas de detección asignadas a su parcial.
partición/es serán armadas .
Cancelando el Proceso de Armado
La luz de Listo debe estar encendida permanentemente antes
de que el sistema de alarma pueda ser armado totalmente.  Para cancelar el proceso de armado durante el retardo de
salida, siga los siguientes pasos:
 Para hacer el armado total del sistema de alarma, siga los
siguientes pasos:

68
 Si el sistema sólo tiene una partición, no tendrá que hacer el paso 2.
INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Funcionamiento del Sistema de Alarma

Desarmado Durante la Entrada


 Para desarmar el sistema de alarma durante la entrada,
prosiga de la siguiente manera:

Cambio entre Armado Parcial Retardado e


Instantáneo
Cuando se hace el armado Parcial del sistema, las zonas
retardadas (puerta principal, etc.) están normalmente retardadas,

 Si no se introduce un código válido antes de que finalice el retardo de


la entrada, se producirá una alarma.
es decir, cuando se viola una zona retardada, comenzará el reloj
de retardo de entrada. Sin embargo, es posible cambiar las zonas
de retraso para instantáneas cuando el sistema está en un modo
Desarmado cuando No se está en Entrada de armado Parcial. Si una zona retrasada es violada cuando el
sistema está en el modo de “Armado Parcial Instantáneo”, el
 Para desarmar el sistema de alarma cuando no se está en
sistema producirá una alarma inmediatamente.
el modo de entrada, siga los siguientes pasos:
 Para cambiar de Armado Parcial Retardado a Instantáneo,
siga los siguientes pasos :

 Si el sistema sólo tiene una partición, no tendrá que hacer el paso 2.

Si ha habilitado la función de Desarmado Rápido (vea la página 41) y


 Si el sistema tiene un Premier RKP16 Plus instalado, la luz de
Instantáneo también se iluminará.

el sistema está en armado Parcial, entonces puede omitir el paso 1  Para cambiar de armado Parcial Instantáneo a Retardado,
del procedimiento anterior.
siga los siguientes pasos :
Desarmado después de una Alarma
 Para desarmar el sistema de alarma después de una
alarma, siga los siguientes pasos:

 Si el sistema tiene un Premier RKP16 Plus instalado, la luz de


Instantáneo se apagará.

 El sistema debe reposicionarse ahora, antes de que pueda armarlo


otra vez, vea la página 72 para más detalles sobre la reposición de
Armando y Desarmando Particiones
alarmas. Esta sección cubre el armado y el desarmado de las
particiones. Para poder usar estos procedimientos, los
Auto Armado Parcial siguientes requisitos deben ser configurados:
Si su instalador le habilitó la función de Auto armado parcial, el
sistema hará el armado parcial automáticamente, si la zona de  El sistema de alarma debe estar dividido en una o más
entrada/salida (puerta principal) no está activada mientras se particiones.
intenta hacer el armado total del sistema.
 Su código de Acceso debe estar asignado a más de una
 Para hacer el Auto Armado Parcial de su sistema de partición.
alarma, siga los siguientes pasos :
 El teclado que está usando para hacer funcionar el sistema
de alarma debe estar asignado a particiones múltiples O
su código de Acceso habilitado para Acceso Global.

INS207-5 69
Especificaciones Manual de Instalación Premier 412/816/832

Armado Total de Particiones


Esta opción le permite armar Totalmente una o más particiones.
 Para armar totalmente las particiones seleccionadas,
prosiga de la siguiente manera:

Cambio a otra Partición


Normalmente el teclado remoto que usted usa será asignado a
una partición específica y por lo tanto, las luces de la zona y de
estado de zona indicarán información relevante de la partición
asignada. Sin embargo, usted puede cambiar de manera
temporal, el teclado remoto a una partición diferente para que
las luces de la zona y del estado de la zona le indiquen
información relevante a la partición que usted ha seleccionado.
Mientras está en este modo, también puede usar su código de
 Si ha habilitado el armado rápido (vea la página 41) entonces puede
omitir el paso 1 del procedimiento anterior.
Acceso para armar/desarmar la partición que ha seleccionado
(siempre que tenga acceso a la partición seleccionada).
Armado Parcial de Particiones Para poder usar la característica de partición cruzada, se
Esta opción le permite armar parcialmente una o más recomienda configurar el sistema de la siguiente manera:
particiones.
 Tiene que habilitar la partición cruzada (vea la página 36).
 Para armar parcialmente las particiones seleccionadas,
siga los siguientes pasos:  El usuario debe estar asignado a particiones múltiples.
 Se debe programar el usuario para “Acceso Exclusivo Para
Partición Local”, vea la página 65.
 Los teclados remotos sólo deben asignarse a una única
partición.
 Para cambiar a otra partición, siga los siguientes pasos:

 Después de cambiar a la partición seleccionada, el teclado remoto


sólo permanecerá en la partición seleccionada durante 10 segundos
después de que se haya presionado la última tecla. Sin embargo, si
se introduce un código de acceso del usuario mientras el teclado
remoto está en este modo, el teclado remoto permanecerá en la
Desarmado de Particiones partición seleccionada durante 1 minuto después de que se haya
Esta opción le permite desarmar una o más particiones. presionado la última tecla.

 Para desarmar las particiones seleccionadas, siga los


siguientes pasos:

70 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Funcionamiento del Sistema de Alarma

Omisión de Zonas
Omisión Manual de Zonas
Omitir una zona previene que ésta cause una alarma.

 Después de omitir una zona manualmente, la omisión permanecerá


en su lugar hasta que la zona sea incluida manualmente.

El modo de omisión finalizará si no se presiona ninguna tecla en 60


segundos.

No pueden incluirse zonas de 24 horas si están violadas.

 Para omitir zonas manualmente siga los siguientes pasos :

 Si ha habilitado la función de Omisión Rápida (vea la página 41),


entonces puede omitir el paso 1 del procedimiento anterior.

 Cuando se omite una o más zonas, la luz de Listo parpadeará y si el


sistema tiene el teclado Premier RKP8/16 Plus o un Premier LCD,
entonces la luz de Omisión también se encenderá.

 Si ha habilitado el armado rápido (vea la página 41) entonces puede


omitir el paso 1 del procedimiento anterior.
Omisión Rápida y Armado
La función de omisión rápida y armado le permite omitir un
grupo de zonas predefinido y armar totalmente y parcialmente
el sistema. El sistema de alarma tiene hasta cuatro grupos vea
 La luz de Listo parpadeará cuando una o más zonas son omitidas. Si
el sistema tiene un teclado Premier RKP8/16 Plus o un Premier LCD,
la página 27 sobre la programación de grupos de omisión.
entonces a luz de Omisión también se encenderá.  Para hacer la omisión rápida de un grupo de zonas y
hacer el armado total, siga los siguientes pasos:
Incluir Zonas
Para incluir zonas manualmente, realice el procedimiento de
omisión manual en una zona que ya esté omitida.
 Las zonas de 24 horas no pueden incluirse si todavía están
violadas.
 Si la opción "Reintegrar zonas omitidas en desarmado"
está habilitada (vea la página 36) todas las zonas serán
incluidas automáticamente cada vez que se desarme el
sistema.

Omisión de Grupo
La función de omisión de grupo le permite omitir un grupo
predefinido de zonas. El sistema de alarma tiene hasta cuatro
grupos, vea la página 27 sobre la programación de grupos de
omisión.  Para hacer la Omisión Rápida de un grupo de zonas y
hacer el armado parcial, siga los siguientes pasos :
 Para omitir un grupo de zonas, siga los siguientes pasos :

INS207-5 71
Especificaciones Manual de Instalación Premier 412/816/832

Fallos de Servicio
La respuesta a una condición de Fallo de Servicio se programa por
el instalador pero normalmente se limita al zumbido emitido por el
teclado. Para silenciar una alarma de Fallo de Servicio, introduzca
su código de Acceso.
La luz de Servicio parpadeando indica una nueva condición de
fallo. El sistema de alarma no se puede armar mientras exista un
fallo nuevo. La luz de Servicio continuará parpadeando hasta que
se reconozca el fallo nuevo, después de esto, se volverá amarilla
permanente y el sistema de alarma puede armarse. La luz de
Servicio permanecerá fija hasta que todos los fallos se hayan
borrado.

 Se debe habilitar la función de armado rápido para usar esta función


(vea la página 41).
Después de que se haya reconocido un nuevo fallo de Servicio,
la luz de Servicio volverá a ser fija y amarilla y el sistema de
alarma puede armarse. La luz de Servicio permanecerá fija y
Reposición de Alarmas amarilla hasta que se hayan borrado todos los fallos.
Los fallos de la corriente de AC y de la línea telefónica pueden
Esta función se usa para reposicionar cualquier alarma y fallo de tener un retardo programado. La luz de Servicio se volverá fija
servicio pendientes. También se usa para reposicionar detectores
y amarilla inmediatamente en cualquiera de estos fallos, pero
con indicación de activación de alarma. Por ejemplo: Detectores de no ocurrirá ninguna alarma de Fallo de Servicio (transmisión o
Humo.
alarma audible), a menos que el retardo expire.
 Para realizar la función de Reposición, siga los siguientes
pasos:
 Si su instalador ha inhabilitado el reconocimiento del fallo de la AC, la
luz de Servicio parpadeará “rápidamente” durante la condición de
fallo de la AC. El sistema puede armarse sin la necesidad de
reconocer este fallo.

Reconocimiento de un Fallo de Servicio Nuevo


 Los fallos de servicio nuevos pueden reconocerse de la
siguiente manera :

Último Registro de Alarma


El panel de alarma tiene una memoria que almacena las zonas que
causaron una alarma cuando el sistema se armó por última vez.

 Para ver la memoria de alarma, siga los siguientes pasos:

Ver Fallos de Servicio


 Los fallos del sistema pendientes pueden verse de la siguiente
manera:
1. Pulse la tecla  seguida de la tecla .
2. El teclado mostrará cualquier Fallo de Servicio (vea los
cuadros).
3. Cuando acabe pulse la tecla .

72 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Funcionamiento del Sistema de Alarma
reposición a distancia único, el cual es proporcionado por su
Fallos de Servicio mostrados en los Teclados LED
instalador o CRA.
Luz Condición de Fallo  Para realizar una Reposición por el Anti-código, siga los
1 Fallo de la AC siguientes pasos:
2 Fallo de la Línea Telefónica
3 Alarma de Detector de Humo de 2-Hilos
Tamper de la Caja y Entrada Auxiliar:
Pulse  para ver el tipo, luces 1 - 5 indican:
4 1 = Tamper de la Caja 4 = Tamper Auxiliar *
2 = Tamper Auxiliar 5 = Tamper de Campana *
3 = PA Auxiliar * = Modulo de Campana del RU
5 Pérdida de la Fecha u Hora
Tamper/Problema de Zona
6
Pulse  para ver el número de zona
Tamper/Desconexión del Teclado
7
Pulse  para ver el número del teclado
Fallos de Equipo
Pulse  para ver tipo de fallo, las luces 1 - 8
indican:
1 = Fallo de la Salida 1
2 = Fallo de la Salida 2
8 3 = Fallo de la Sirena/Campana
4 = Fallo del Detector de Humo de 2-Hilos
5 = Fusible Auxiliar Falló
6 = Fallo de la Batería Encender y Apagar el Timbre
7 = Reloj de Servicio/Periodo de Prueba Fallida
8 = Fallo del Com1 o Fallo de Comunicación Cuando una zona está habilitada como Timbre, el teclado producirá
un tono de timbre siempre que se viole la zona. Esta función le
Fallos de Servicio mostrados en Teclados LCD permite encender y apagar la función de Timbre.
LCD Condición de Fallo  Para encender y apagar las Campanillas, siga los
siguientes pasos:
  A Fallo de la AC
   Fallo de la Línea Telefónica
A H H Alarma de Humo de 2-Hilos
 A Tamper de la Caja
 A Tamper Auxiliar (Entrada Aux)
 A Tamper Auxiliar (Módulo de Campana RU)

  Tamper Campana (Módulo de Campana RU)

A A A PA Auxiliar (Entrada Aux)


 H Pérdida de la Fecha u Hora
    Tamper/Problema de Zona
   Tamper/Desconexión del Teclado
   Fallo de la Salida 1
   Fallo de la Salida 2
  Fallo de la Sirena/Campana
  H Fallo del Detector de Humo de 2-Hilos
  A Fusible Auxiliar Fallo

  Fallo de la Batería

  Relojes de Servicio/Fallo Periodo de Prueba

  Fallo del Com1 o Fallo de Comunicación

Reposición por el Anti-Código


Esta función se usa normalmente en el Reino Unido donde no se
permite que los usuarios reposicionen el panel después de una
transmisión de alarma. Sin embargo, el usuario puede reposicionar
el panel de alarma después de haber introducido un número de

INS207-5 73
Especificaciones Manual de Instalación Premier 412/816/832

Cambiar el Código de Usuario


Todos los usuarios del sistema de alarma pueden cambiar su
propio número del código de Acceso.
 Para cambiar su código de Acceso, siga los siguientes
pasos:

Ver Registro (Sólo LCD)


El panel de alarma tiene un Registro de Eventos, el cual almacena
toda la actividad del sistema, por ejemplo: cuando los usuarios
introducen sus códigos para armar y desarmar el sistema, eventos
de alarma, fallos, etc. Cada evento indica la hora y la fecha.
 Para ver el registro de Eventos, siga los siguientes pasos:

Abortar Comunicaciones
Esta opción aborta cualquier comunicación a la Central
Receptora de Alarma.
 Para abortar comunicaciones, siga los siguientes pasos :

74 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Funcionamiento del Sistema de Alarma

6. Especificaciones
1 x 17Ah < 24Hrs 0.75AA
Panel de Alarma < 72Hrs 0.3A

Todos los modelos de Polímero


Panel de Alarma
Corriente Entrada Nominal: 220V - 240V @50/60Hz; 1A
Consumo de Corriente: 50mA Corriente Salida Nominal@40°C: 2.5A MAX
Máxima Corriente Disponible: Entrada Nominal: 100VV - 120V @50/60Hz; 1A
0.3A carga 1.1A Corriente Salida Nominalt@40°C: 2.3A MAX
Voltaje Salida Nominal: 13.7Vdc +/- 2%
Salida Nominal Fusible Bloque del Terminal de
Red:: 250Vac; 3-3.15A Slow/Medium Blow
Disposición Carga de Salida Nominal (Amps)
Rated Input: 220V - 240V @50/60Hz; 1A
para Batería la Batería 12h
Rated Output Current@40°C: 2.5A MAX
1 x 7Ah 0.3A 0.533A
Valor Máximo de la potencia de cada (estas no están consideradas como
‘salidas independiente de potencia’ por la EN50131-6)
Tiempos de Recarga y Reposo Aux 12V 1.0A
EN50131-1 Grado 1 Grado 2 Sirena 1.0A
Periodo de Reposo Mínimo 12h 12h Red 1.0A
Tiempo Máximo de Recarga 72 H 72 H Batería 2.5A
Corriente en Reposo: 50mA
Panel de Alarma Rango del Voltaje de Salida: 13.0V to 13.9V
Fuente de Alimentación Tipp A Máximo Voltaje de Ondulación: 0.5V pk-pk
Entrada Nominal: 100V - 240V @ 50/60Hz; 1A Tipo de Batería: Sellada de plomo-ácido, hasta 7Ah,
Corriente Salida Nominal @ 55°C:: 1.5A MAX Tiempo máximo de recarga 72h
Voltaje de Salida Nominal: 13.7Vdc +/- 2% Señal de Bajo Voltaje de Bat: 10.5V
Fusible Bloque del Terminal de Protección de Descarga Profunda: 8.0V
Red: 250Vac; 3-3.15A Baja/Media Fusibles (Electrónico PTC): F1 (2.5A) Fusible de Batería
Valor Máximo de la potencia de cada (estas no están consideradas como F2 (900mA) Fusible Auxiliar de 12V
‘salidas independiente de potencia’ por la EN50131-6) F3 (900mA) Fusible Salida
Aux 12V 1.0A Sirena/Campana
Sirena 1.0A F4 (900mA) Fusible de Red
Red 1.0A Caja (Metal) 1mm acero
Batería 2.5A Dimensiones (W x H x D) 315mm x 415mm x 100mm
Corriente de Reserva: 50mA Compartimento para Batería: Hasta una batería de 12V 18Ah
Rango del Voltaje de Salida: 13.0V a 13.9V Peso Empaquetado: 4.0Kg (Aprox)
Máximo Voltaje de Ondulación: 0.5V pk-pk
Tipo de Batería: Sellada de plomo-ácido, hasta 7Ah, Todos los Modelos
Tiempo máximo de recarga 72h Eléctricas
Señal de Bajo Voltaje de Bat.: 10.5V Consumo de Corriente
Protección de Descarga Profunda: 8.0V Corriente en Reposo: <50mA
Fusibles (Electrónico PTC): F1 (2.5A) Fusible de Batería Alarma: <150mA
F2 (900mA) Fusible Auxiliar de 12V Zonas
F3 (900mA) Fusible Salida Número: 8
Sirena/Campana Valor del Resistor Fin de Linea: 3K3
F4 (900mA) Fusible de Red Salidas del Panel
Caja (Polímero) 3mm Policarbonato O/P 1 - Supervisada: 1A encendido a 0V
Dimensiones (Pequeña) (W x H x 282mm x 225mm x 80mm O/P 2 - Supervisada: 1A encendido a 0V
D) O/P 3 - 8: 100mA encendido a 0V
Dimensiones (Grande) (W x H x D) 305mm x 263mm x 98mm Salida de la Sirena (Supervisada)
Compartimento para Batería: Una Batería de 12V 7.0Ah Modo Altavoz: Carga Mínima 4
Peso Empaquetado: 1.2 - 1.5 Kg (Aprox.) Modo Sirena: 1A encendido a 0V
Detectores de Humo de 2-Hilos: ESL429CT
Todos los Modelos en Metal System Sensor 2100TS
Comunicador Integrado
Protocolos: Formato de Pulso, Formato Expreso,
Corriente Formato Rápido, Contacto ID, SIA
Consumo de Corriente: 50mA Nivel 2/3, Beeper y Teléfono Móvil.
Formatos de Marcación: Pulso o DTMF
Máxima Corriente Disponible:
REN: 1
0.3A carga 1.0A
Certificación: CTR21, DPT-TE-001
0.75A carga 1.9A
Componente de la Memoria No
Volátil 24LC128
Salida Nominal 412, 412 Plus, 816, 816 Plus: 24LC256
Disposición Carga de Salida Nominal (Amps) 832
para Batería la Batería 12h 24h 30h 60h
1 x 7Ah 0.3A 0.533A 0.241A 0.183A X EN50136-1-1 & EN50136-2-3
0.3A 1.36A 0.658A 0.516A 0.233A El comunicador integrado cumple con los requisitos de las normas EN50136-2-
1 x 17Ah
0.75A 1.0A 0.658A 0.516A 0.233A 3 , EN50136-1-1 y se pueden usar en sistemas diseñados para usarse con ATS
nivel 1 o 2 y cñase medioambiental 1 o 2 – es decir, sistemas que usan
Tiempos de Recarga y Reposo opciones de notificación hasta e incluyendo 2B. Con la PSTN funcionando
EN50131-1 Grado 1 Grado 2 normalmente, el ATS cumplirá con los niveles de funcionamiento siempre
Periodo de Reposo Mínimo 12h 12h teniendo en cuenta que la CRA esté equipada para esto.
Tiempo Máximo de Recarga 72 H 72 H  Estos módulos se pueden usar para Descargar, hacer el
Servicio a Distancia o para enviar mensajes de Texto en
Configuraciones de los Pins sistemas de CUALQUIER grado de Seguridad.
Tiempo de Selección de
Disposición para la Batería Ambiental
Recarga Carga
1 x 7Ah < 24Hrs 0.3A Temperatura de Funcionamiento: -10C to +55C

INS207-5 75
Especificaciones Manual de Instalación Premier 412/816/832
+14F to +131F Electromagnética: Industrial or Industrial
Humedad Máxima: 95% sin condensar
Ambiente de Compatibilidad Residential/Commercial/Light
Peso de Embalaje: 260g aprox.
Teclados Remotos
ACE Tipo B Expansor Local de Zonas
Eléctricas
Eléctricas
Voltaje de Funcionamiento: 9 - 13.7VDC
Voltaje de Funcionamiento: 9 - 13.7VDC
Consumo de Corriente
Nominal (depende del modelo): 35mA Consumo de Corriente: 35mA
Totalmente encendido: 85mA
Conexión: Se enchufa a la central de alarma
Indicadores de Zona
Premier RKP4/8/16: Zonas
LED (4/8/16)
Premier RKP8/16 Plus: LED (8/16) Número:
8
Premier LCD/LCDL/FMK/SMK: 32 Caracteres (Estándar/Largo) Valor del Resistor Fin de Linea:
3K3
Ambientales
Ambientales
Temp. de Funcionamiento: -10C a +55C
Temperatura de Funcionamiento: -10C a +55C
Humedad Máxima: 95% sin condensación
Humedad Máxima: 95% sin condensación
Ambiente de Compatibilidad Residencial/Comercial/Industrial
Electro-Magnética: pequeño o Industrial Ambiente de Compatibilidad Residencial/Comercial/Industrial Leve
Electro-Magnética: o Industrial

Físicas
Físicas
Dimensiones: 140mm x 105mm x 35mm
145mm x 115mm x 30mm Dimensiones: 83mm x 50mm x 12mm
Premier RKP4/8/16
Premier RKP8/16 Plus/LCD/-L/P
Peso Empaquetado: 50g
Peso Empaquetado: 380g

Notas de Seguridad
Expansor Remoto de Zonas
1. El voltaje de la corriente eléctrica no es ajustable cuando el
ACE Tipo B transformador viene instalado de fábrica–vea la etiqueta en el
Eléctricas transformador.
Voltaje de Funcionamiento: 9 - 13.7VDC 2. Quitar el transformador instalado en la fábrica, está prohibido
Consumo de Corriente e invalidaría la garantía del producto.
Nominal: 35mA
En Alarma con Altavoz: 180mA 3. Sólo use baterías del tipo indicado.
Zonas
4. Deshágase de las baterías usadas de manera segura,
Número: 8
Valor del Resistor Fin de Linea: 3K3 siguiendo las instrucciones del fabricante.
Salida del Altavoz: Carga Mínima 4 5. Coloque la batería dentro del panel, en el hueco provisto.
Salidas
O/P 1 y OP 2: 100mA encendido en 0V 6. Este equipo fue diseñado para ser usado exclusivamente en
lugares interiores secos.
Ambientales
7. Siempre que reemplace un fusible, observe que sea del
Temp. de Funcionamiento: -10C a +55C mismo tipo y categoría- no seguir estas indicaciones resulta
+14F a +131F
peligroso e invalida la garantía del producto. Los fusibles
Humedad Máxima: 95% sin condensación
deben cumplir la norma IEC 127.
Ambiente de Compatibilidad Residencial/Comercial/Industrial Leve
Electro-Magnética: o Industrial 8. NO guarde la bolsa de plástico precintada dentro del panel.

Físicas

Dimensiones: 145mm x 115mm x 30mm

76 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Funcionamiento del Sistema de Alarma
 No se debe usar dispositivos de aviso de Tipo W
Normas Europeas
Prioridad de las señales y mensajes
Texecom declara que este producto El aviso de la primera alarma seguido por cualquier otro evento
cumple con los requisitos de las siguientes durante un periodo determinado de tiempo, serán mostrados en el
normativas: teclado. Para ver estos eventos use la tecla  del teclado.
 2004/108/EC Normativa ECM
 2006/95/EC Normativa LVD Etiqueta de Conformidad
 2011/65/EU Normativa RoHS Si se programa el sistema de alarma para que NO cumpla con los
Por lo que el producto cumple todos los requisitos de EN50131-1 o EN50131-3, o se hace una instalación
requisites para botener la marca CE. de Grado 1; entonces se deberá quitar la etiqueta de conformidad
que viene en el producto.
Directiva Weee: 22012/19/EU (Directiva
WEEE): Los productos que vienen Funciones de Inhibición
marcados con este símbolo, no se pueden Para Alarmas y Tamper, la function de inhibición es controlada por
desechar en la basura doméstica dentro de el Contador de Rearmado Específico de Zonas el cual se puede
la Unión Europea. Para reciclarlo de manera programar y el valor predefinido es 3.
apropiada, devuelva este producto a su
proveedor local cuando compre un
reemplazo del mismo, o deshágase de éste

 Vea páginas 25 y 33 para más datos.
en los puntos designados. Para más Teclas Lógicas Mínimas
información vaya a: www.recyclethis.info. 10,000 para códigos de 4 dígitos
100,000 para códigos de 5 dígitos
Este producto es adecuado para usarse con sistemas diseñados
1,000,000 para códigos de 6 dígitos
para cumplir con la norma EN 50131-1 en grado 2 y clase
ambiental II.

EN 50131-1/ 3/6  Para cumplir con ICERT los códigos de ususario se deben
programar usando 6 dígitos.
Para cumplir con los requisitos de las normas EN 50131-1, EN
50131-3 y EN 50131-6 el sistema debe ser programado y Números de Códigos no Permitidos
configurado de la siguiente manera: Premier 412 = 0
Premier 816 = 0
 Se deben programar los Requisitos de la norma EN50131-1
Premier 832 = 0
que aparecen en este manual como “Habilitado”, ver página
42.

 La opción de “Muestra Permanente del Estado en


Teclado” debe programarse como ‘Inhabilitado’ en todos
el
los
 Depende si se usa la función de Lista Negra de códigos
que está disponible via Wintex, se pueden poner en esta
teclados remotos, vea la página 41. Además, el reloj de lista un máximo de 16 códigos.
“Retardo de Cortesía” no debe programarse para más de
180 segundos, vea la página 37. Garantía
 Los relojes del “Retardo de Entrada de la Partición” no deben
programarse para más de 45 segundos, vea la página 35. Todos los productos Texecom son diseñados para un
funcionamiento confiable y tranquilo. La calidad se controla
 Los relojes del “Retardo de la Campana de la Partición” no
cuidadosamente a través de exhaustivas pruebas informatizadas.
deben programarse para más de 10 minutos, vea la página
35. Como resultado, el panel de alarma viene avalada por una
garantía de dos años contra defectos de material o de mano de
 Los relojes de “la Duración de la Campana de la Partición” obra.
deben programarse entre 2 y 15 minutos, vea la página 35.
Como el panel de alarma no constituye un sistema de alarma
 Las opciones de “Armado Rápido”, “Desarmado Rápido” y
“Omisión Rápida” deben Programarse como “Inhabilitadas” completo sino una parte de él, Texecom no se hace responsable
en todos los teclados remotos, vea la página 41. por cualquier daño basado en una reclamación de que el panel de
alarma no funciona correctamente.
 La opción “Alarma del Tamper Causa un Problema Mientras
el Sistema está Desarmado” debe estar “Habilitada”, vea la Debido a nuestra política de continuas mejoras, Texecom se
página 36. reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo
 No instale más de 10 detectores sin potencia por zona. aviso.

 No instale más de un detector sin indicación de activación de


alarma por zona.

 No mezcle detectores sin potencia y detectores sin


indicación de activación de alarma en una zona.

INS207-5 77
Especificaciones Manual de Instalación Premier 412/816/832

7. Guía de Referencia Rápida


Menú Función Pág. Menú Función Pág.
def3DEF wxyz9WXYZ
Programación de Zonas
ghI4GHI  Espacio 0 , # *
 Todas las Opciones de Zona 25 jkl5JKL  Mover Izda/Dcha
 Tipo de Zona 25 mno7MNO  Atrás (Borrar)

 Sin Alarma  Tamper de 24 Horas


 Retardada 1  Problema  Asignar Dispositivo Inalámrbico

 Retardada 2  Gas 24 Horas


Programación de Particiones
 Interior  Agua 24 Horas
 Instantánea  Temperatura Alta 24  Tiempo de Salida 30
 Perimetral Instantánea Hr
 Entrada Retardada 1 30
 Incendio  Temperatura Baja 24
Hr  Entrada Retardada 2 30
 PA Silenciosa
 Llave Momentánea
 PA Audible  Retardo de las Comunicaciones 30
 Llave Mantenida
 Médico
 Pulse para Armar  Retardo de la Campana 30
 Cableado de Zona 26  Duración de la Campana 30
 Normalmente Cerrado  Fin de Linea Simple –  Opciones de la Partición 30
 Normalmente Abierto Tamper C/A
 Fin de Linea Simple –  Habilitar Modo de Auto Omisión
 Fin de Linea Simple - N/C y N/A
Tamper C/C  La Salida en Armado Parcial es Silenciosa
 Fin de Linea Simple - N/A (Incendio)
 Fin de Linea Doble  Habilitar el Armado a Distancia
 Fin de Linea Simple - N/C
 Doblar Zonas  Habilitar el Desarmado a Distancia
 Fin de Linea Triple  Habilitar los Tonos Locales de Salida
 Atributos 1 de Zona 26  La Entrada en Armado Parcial es Instantánea
 La Salida en Armado Parcial es Retardada
 Habilitar Tonos de Alarma  Habilitar Luz Estroboscópica
Instantánea  Sólo Iniciar Salida cuando la Partición esté Lista
Instantáneos
 Habilitar Campana  Habilitar Campanillas del  Auto Armado/Desarmado de la 31
Usuario Partición
 Campana Retardada
 Habilitar Retardo de la
 Campana Intermitente  Armar con Reloj de Control  Desarmar con Reloj de Control 1
Transmisión
1  Desarmar con Reloj de Control 2
 Habilitar Transmisión
 Armar con Reloj de Control  Desarmar con Reloj de Control 3
 Atributos 2 de Zona 26 2
 Desarmar con Reloj de Control 4
 Habilitar Omisión Manual  Habilitar Cruce de Zonas  Armar con Reloj de Control
3
 Habilitar Omisión en  Habilitar Periodo de Prueba
Armado Parcial  Armar con Reloj de Control
 Habilitar Rearmado Específico
4
 Habilitar Armado Obligatorio de Zona
 Tiempo de Respuesta  Habilitar Doble Toque  Grupo de Particiones 31
Rápido  Particiones de Entrada  Particiones de Sonido de la
Auxiliar Campana
 Atributos 3 de Zona 27
 Particiones de la Campana  Enmascarado durante Armado
 Cambio a Retardada 1 en Armado Parcial del Panel
 Cambio a Interior en Armado Parcial
 Aviso de Zona (* Llave de Armado Instantáneo)
Programación de las Opciones Globales
 Auto Reintegrar en Armado Obligatorio (*La LLave Armará/Desarmará  Relojes del Sistema 34
Parcialmente)
 Retardo del Fallo de AC  Intervalo de la Transmisión de
 Inhabilitar Llave cuando está en Armado Total Prueba
 Retardo del Fallo de la
 Inhabilitar Fallos de Salida (* Inhabilitar Auto Armado) Línea de Teléfono  Retardo de Cortesía
 Retardo de Salida Truncada (* Sólo Supervisión)  Tiempo de Cruce de  Reloj de Servicio
 Prueba de Caminar Obligatoria Zona  Retardo del Detector de
* Atributos para Zonas de Tipo Llave  Tiempo del Periodo de Humo de 2 Hilos Verificado
Prueba de la Zona  Retardo de la Confirmación
 Particiones y Grupos de Zona 27
 Reposición del Retardo de la Alarma
 Habilitado para Partición 1  Habilitar para Grupo Omisión 1 de la Transmisión  Periodo de Tiempo de
 Habilitado para Partición 2  Tiempo de Pulso Corto Actividad
 Habilitado para Partición 3  Habilitar para Grupo Omisión 2 de la Salida  Pul IP Cada
 Habilitado para Partición 4  Habilitar para Grupo Omisión 3  Tiempo de Respuesta
 Habilitar para Grupo Omisión 4 de la Zona
 Abortar Transmisiones
 Texto de Zona
 Contadores/Niveles del Sistema 35
.,?!1@”-& pqrs7PQRS
abc2ABC tuv8TUV  Cuenta del Rearmado  Volumen de las Campanillas

78 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Funcionamiento del Sistema de Alarma

Menú Función Pág. Menú Función Pág.


Específico de Zonas  Ajuste del Reloj  El Reloj de Doble Toque/Cruce está en Minutos
 Volumen del Altavoz del  Selección de Idioma  Inhabilitar la Omisión de Zona Cuando está Armado
Panel  Prefijo del País  Zonas Activadas Causan Alarma Durante la Salida
 Relojes de Control del Sistema 35  El Reloj de Control 4 Realiza la Prueba de la Batería
- Opciones Diversas 2 38
 Opciones 1 del Sistema 35
 Inhabilitar el Reconocimiento del Fallo de Servicio
 Reloj = Cristal
 Habilitar la Reposición de Alarmas por el Usuario
 Supervisión de la Conexión de la Batería
 Inhabilitar la Impresión en Pantalla
 Carga de la Batería Dinámica Probada
 Habilitar el Módulo de Campana y las Opciones para el Reino Unido
 La MNV del Panel está Bloqueada
 Habilitar las Opciones DD 243:2002
 Ahorro de Energía Durante Fallo de la Corriente AC
 Habilitar la Confirmación Después de que se Acabe el Tiempo de
 Fallo de Línea Anula el Retardo de la Campana
Entrada
 Detección de Humo de Dos Hilos en la Salida 1
 Invertir el Funcionamiento de la Entrada Auxiliar
 Convertir la Salida de la Sirena de Voltaje a Altavoz
 Cambio de Horario de Verano/Invierno Automático

- Opciones Diversas 3 38


 Opciones 2 del Sistema 36 

 Permite al Usuario Resetear una Alarma


 Alarmas de Tamper Causan un Problema Mientras el Sistema está
 Acceso a Técnico en Armado
Desarmado
 Alarmas de Tamper Causan un Problema Mientras el Sistema está en 
Armado Parcial  Opciones EN50131 38
 Aplazar la Transmisión de las Reposiciones de los Eventos que no
 Armando con un Mando con Batería Baja
Ocurren en Zonas
 Indicar Zona en Periodo de Prueba
 Usar el Reloj de Retardo para Aplazar la Reposición de los Eventos
que No Ocurren en Zonas  Reconocimiento del Periodo de Prueba
 Inhibir la Función Llave sobre Tamper en Fin de Linea  Notificación de Desvío de la Entrada
 El Armado Total Anula el Retardo de la Transmisión de la Alarma  Notificación de Expiración de la Entrada
 Aplazar la Transmisión de la Reposición de Zonas  Expansor Perdido
 Usar el Reloj de Retardo para Aplazar Reposiciones de Zonas  Código de Usuario en Entrada
 Indicación de Fallo de Batería y Corriente Alterna
 Opciones 3 del Sistema 36
 Error de Salida en Armado Total No Hace Sonar la Campana Programación de los Teclados Remotos
 Prueba de Zona – Silencio cuando No hay Violación  Opciones 1 del Teclado Remoto 41
 Luz de Estado de Alarma indica Incendio
 Funcionamiento de la Partición 1
 Habilitar Tonos de Entrada/Salida para el Altavoz del Panel
 Funcionamiento de la Partición 2
 Habilitar Cruce de Particiones
 Funcionamiento de la Partición 3
 Habilitar las Normas EN 50131-1
 Funcionamiento de la Partición 4
 Reintegrar las Zonas Omitidas en el Desarmado
 Muestra Permanente del Estado del Teclado
 Invertir la Salida de la Sirena del Panel
 Pulse Cualquier Tecla para Mostrar
 Opciones del Hardware 36  Mostrar Zonas Contra Particiones
 La Salida 1 del Panel está Supervisada para Fallos  Marcación de Códigos Incorrectos = Tamper de Código
 La Salida 2 del Panel está Supervisada para Fallos  Opciones 2 del Teclado Remoto 41
 Salida de la Sirena/Campana está Supervisada para Fallos
 Tamper del Código Causa Alarma de Tamper
 Clavija de Tamper de la Caja del Panel está Supervisado
 Activación del Teclado de Alarma de Incendio
 Fusible Auxiliar está Supervisado para Fallos
 Activación del Teclado de Alarma Médica
 Batería está Supervisada para Fallos
 Activación del Teclado de Alarma PA
 La Corriente Alterna está Supervisada
 La Alarma PA del Teclado es Silenciosa
 La Línea Telefónica está Supervisada  Armado Rápido con la Tecla  del Teclado
 Opciones de la Entrada Auxiliar 37  Desarmado Rápido con la Tecla  del Teclado
 Sin Usar
 Omisión Rápida con la Tecla  del Teclado
 Tamper Auxiliar
 Reposición a Distancia  Opciones 3 del Teclado Remoto 41
 Monitor de la Línea Telefónica
 Tonos de Alarma de Incendio Desde el Teclado
 Alarma de Pánico
 Tonos de Alarma de Robo Desde el Teclado
 Alarma de Pánico Silenciosa
 Tonos de Servicio Desde el Teclado
 Llave con Indicación de Alarma
 Tonos de Aceptación Desde el Teclado
 Llave Momentánea
 Tonos de Error Desde el Teclado
- Opciones Diversas 1 37  Tonos de Campanillas Desde el Teclado
 Habilitar Sonido de Campana en Armado/Desarmado TOTAL  Tonos de Entrada Desde el Teclado
 Habilitar Sonido de Campana en Armado/Desarmado PARCIAL  Tonos de Salida Desde el Teclado
 Inhabilitar el Reconocimiento de Fallo de la AC  Opciones 4 del Teclado Remoto 42
 Inhabilitar Transmisión de Abrir/Cerrar en el Armado Parcial
 Habilitar las Zonas del Teclado (RKP8/16 Plus y Premier

INS207-5 79
Especificaciones Manual de Instalación Premier 412/816/832

Menú Función Pág. Menú Función Pág.


LCD/LCDL/LCDP/LCDLP) 00 Alarma PA 20 Reposición del Detector en
 Inhabilitar el Tamper de la Tapa del Teclado 01 Alarma de Coacción Salida
 Cambio de Zona por 4 02 Alarma de Robo 21 Reposición del Detector en
 Cambio de Zona por 8 Reset
03 Alarma Médica
 Cambio de Zona por 16 22 Una pulsación en Armado
04 Alarma de Agua 24 Horas
23 Dos pulsaciones en Armado
Programación de los Expansores Remotos 05 Alarma de Gas 24 Horas
24 Campanillas
06 Alarma de Temperatura Baja
 Particiones del Expansor 43 24 Horas 25 Golpe en la Puerta
07 Alarma de Temperatura Alta 26 Tiempo de Cruce de Zona
 Funcionamiento de la Partición 1
24 Horas Activo
 Funcionamiento de la Partición 2
08 Tamper 27 Un Solo Pulso en Desarmado
 Funcionamiento de la Partición 3
09 Problema 28 Se Necesita Reposición
 Funcionamiento de la Partición 4
10 Incendio 29 Se Necesita Reconocimiento
 Tonos del Expansor 43 11 Fallo de Incendio 30 Alarma Confirmada
 Tonos de Alarma de Incendio desde el Expansor 12 Campana 31 Abortar Alarma
 Tonos de Alarma de Robo desde el Expansor 13 Luz Estroboscópica 32 Armado Total
 Tonos de Servicio desde el Expansor 14 Entrada 33 Armado Total/Salida
 Tonos de Aceptación desde el Expansor 15 Salida 34 Detector con Indicación de
 Tonos de Error desde el Expansor Alarma
16 Armada
 Tonos de Campanilla desde el Expansor 35 Armado/Alarma
17 Armado Parcial
 Tonos de Entrada desde el Expansor 36 Armado Fallido
18 Listo
 Tonos de Salida desde el Expansor 37 Todo Armado
 Volumen del Expansor 43 
 Tipos de Salida de Zona 33 - 64 Alarma Zona 01 - 32
01 - 32 Imitar Zona 01 - 32
Menú Función Pág.
Atributos de Salida 5 Prueba del Usuario
Programación de las Salidas del Sistema 1 Partición 1 6 Invertida
2 Partición 2 7 Indicando Alarma
 Salidas del Panel 46
3 Partición 3 8 Intermitente
 Canales de Formato Rápido 46 4 Partición 4
 Salidas del Expansor 1 46
 Salidas del Expansor 2 46 Programación del Comunicador
 Salidas del Expansor 3 46  Opciones del Comunicador 49
 Salidas del Teclado Remoto 46  Habilita el Comunicador Integrado
 Habilitar Marcar con DTMF
 Tipos de Salidas del  Después del 3er Intento Cambia a Opción de Llamar usando
Sistema 16 Fallo de la Salida 1 Pulso
00 Cortesía 17 Fallo de la Salida 2  Habilitar la Marcación de Pulso Europea
01 Transmisión con Éxito 18 Fallo de la Sirena/Campana  Habilitar la Transmisión de Prueba Automática
02 80% del Registro Lleno 19 Fallo del Detector de Humo  Habilitar Cancelación de la Llamada en Espera
03 Modo de Programa 20 Fallo del Fusible Aux.  Habilitar el Apoyo a la Central Receptora de Alarma (CRA)
Seleccionado
21 Fallo de la Batería  Habilitar la Marcación a Ciegas
04 Descarga en Progreso
22 Necesita Servicio/Fallo de la  Menú de Comunicación de la CRA 1 51
05 Cuenta Atrás del Armado Prueba
Cronometrado  Números Telefónicos Primarios y Secundarios
23 No Logra Comunicar
06 Periodo de Prueba de Zona  Números de Cuenta (particiones 1-4)
24 Reloj de Control 1 Activo
Activo  Tipo de Protocolo:
25 Reloj de Control 2 Activo
07 Periodo de Prueba de Zona  Inhabilitado
Fallido 26 Reloj de Control 3 Activo
 Formato de Pulso
08 Fallo de la AC 27 Reloj de Control 4 Activo
 Formato Expreso
09 Fallo de la Línea Telefónica 28 Salida 1 del PC
 Formato Rápido/ Módulo de Voz
10 Alarma de Humo 29 Salida 2 del PC  Contacto ID
11 Alarma de Tamper Caja/Aux. 30 Prueba de Caminar  SIA Nivel 2/3
12 Pérdida de la Fecha/Hora 31 Alarma Confirmada  Beeper
13 Problema/Tamper de Zona 32 CRA 2 Activa  Teléfono Móvil
14 Tamper/Desconexión del 33 Zonas Bloqueadas  Intentos de Llamada
Teclado 34 Fallo Red Electrica  Opciones de la Partición:
15 Fallo de Servicio 35 Fallo Batería  Transmisión para la Partición 1
36 Reloj de Pulling  Transmisión para la Partición 2
  Transmisión para la Partición 3
 Tipos de Salidas de la  Transmisión para la Partición 4
Partición  Opciones de Transmisión:
19 Omisión

80 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832 Funcionamiento del Sistema de Alarma

Menú Función Pág. Menú Función Pág.


 Alarma de Prioridad y Cancelar Eventos  Restringir la Carga/Descarga cuando el Sistema está Armado
 Alarma y Cancelar Eventos  Cargar/Descargar cuando el Sistema está en Armado Parcial
 Eventos de Abrir y Cerrar  Desconectar la Línea de Teléfono
 Eventos de Omisión e Inclusión  Número de Retrollamada de la Carga/Descarga
 Eventos de Alarma de Servicio
 Contraseña Carga/Descarga
 Eventos de Alarma de Tamper
 Intentos de Marcar de la Carga/Descarga
 Eventos de transmisión de Prueba
 Recuento de Llamadas de la Carga/Descarga
 Reposición de Eventos
 Tipo de Dispositivo en el Com1
 Opciones de Formato de Pulso:
 Usa Conductor de 1900Hz  Dirección y Puerto del ComIP
 Usa Tasa de Baud de 40 PPS  Puerta de Enlace del ComIP
 Habilitar Paridad  Subred del ComIP
 Usa Eventos de 2 Dígitos  Tipo de Dispositivo Com2
 Usa Handshake de 2300Hz  Configuración de Datos del Chiron Iris
 Usa Kiss-Off de 2300Hz  Nombre del Punto de Acceso
 Usa Formato Rápido/Lento  Nombre de Usuario
 Transmisión de Canales de Formato Rápido  Contraseña
 Transmite Canal 1
 Transmite Canal 2 Programación de los Códigos de Transmisión
 Transmite Canal 3
 Códigos de Alarma/Reposición de 60
 Transmite Canal 4
Zona
 Transmite Canal 5
 Transmite Canal 6  Códigos de Omisión/Inclusión de Zona 60
 Transmite Canal 7
 Transmite Canal 8  Códigos de Alarma/Reposición de 61
 Opciones de Protocolo: Eventos que no Ocurren en Zonas
 Inhabilitar Bloque Modificador SIA/Habilita Módulo de Voz
Programación de Usuarios
 Inhabilitar Eventos Separados para cada Partición
 Finalización del Beeper = * (Estrella)  Programación del Usuario 63
 Enviar dos Veces la Finalización del Beeper/Enviar Text o SIA
 Tonos DTMF del Beeper = 500mS
 Opciones 1 del Usuario 63
 Inhabilitar las Reposiciones de Zona  Habilitar para la Partición 1  Permitir el Armado
  Tono de Reconocimiento de la Comunicación  Habilitar para la Partición 2  Permitir Omisión
 Conectar a través de IP  Habilitar para la Partición 3  Permitir Desarmado
 Habilitar para la Partición 4  Permitir las Funciones del
 Menú de Comunicación de la CRA 2 54
Usuario
 Canales de Reposición de Formato 54
 Opciones 2 del Usuario 64
Rápido
 Habilitar Código de Acceso de Una Sola Vez
 Transmite reposición en el Canal 1
 Código con Límite de Tiempo con el Reloj de Control 1
 Transmite reposición en el Canal 2
 Habilitar Transmisión Abierta
 Transmite reposición en el Canal 3
 Habilitar Transmisión Cerrada
 Transmite reposición en el Canal 4
 Habilitar el Usuario como Código de Coacción
 Transmite reposición en el Canal 5
 Activar la Salida de Golpe en la Puerta
 Transmite reposición en el Canal 6
 Permitir Silenciar la Campana/Sirena Global
 Transmite reposición en el Canal 7
 Inhabilitar el Acceso a Distancia
 Transmite reposición en el Canal 8
 Opciones 3 del Usuario 64
 Canales de Abrir/Cerrar de Formato 55
Rápido  Permitir la Programación del Código de Técnico
 Permitir Bloquear la Memoria No Volátil (MNV)
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal
 Permitir la Programación del Técnico
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 2
 Permitir la Transmisión de la Llamada de Prueba
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 3
 Permitir Reconocimiento de Alarma/Fallo
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 4
 Permitir la Programación del Usuario
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 5
 Permitir la Programación del Código del Usuario
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 6
 Sólo Acceso a la Partición Local
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 7
 Transmite Abrir/Cerrar en el Canal 8  Texto de Usuario 65

 Cancelar la Llamada en Espera 55 .,?!1@”-& pqrs7PQRS


abc2ABC tuv8TUV
Programación de las Opciones de Descarga def3DEF wxyz9WXYZ
 Menú de Carga/Descarga 56 ghI4GHI  Espacio 0 , # *
jkl5JKL  Mover el Cursor
 Opciones de Descarga: Derecha/Izquierda
mno7MNO
 Habilitar Carga/Descarga Atendida  Retroceder (borrar)
 Habilitar Retrollamada Desatendida
 Programación de Usuarios Estándar 65
 Cancelar el Contestador Automático con 2 Llamadas

INS207-5 81
Especificaciones Manual de Instalación Premier 412/816/832

Menú Función Pág. 4 = Fallo del Detector de Humo de 2-Hilos


5 = Fusible Auxiliar Falló
 Volver TODOS los Usuarios a 65
6 = Fallo de la Batería
Programación de Fábrica
7 = Reloj de Servicio/Periodo de Prueba Fallido
Utilidades y Pruebas del Sistema 8 = Fallo del Com1 o Fallo de Comunicación
 Prueba de Caminar 67 Fallos de Servicio mostrados en los Teclados LCD
 Borra las Zonas que ya se han Probado
LCD Fallo
 Prueba de los Altavoces y Salidas 67
 Probar los Altavoces  Probar las Salidas   A Fallo de la AC
 Probar las Campanas  Probar la Pantalla de LCD    Fallo de la Línea Telefónica
 Probar las Luces
Estroboscópicas A H  Alarma de Humo de 2-Hilos

 Enviar la Llamada de Prueba 67  A Tamper de la Caja

 Habilitar Acceso a Distancia/del 67  A Tamper Auxiliar (Entrada Aux)
Técnico  A Tamper Auxiliar (Módulo de Campana del RU)
 Iniciar Retrollamada 67   Tamper Campana (Módulo de Campana del RU)

 Programación de la Hora 67 A A A PA Auxiliar (Entrada Aux)


 Programación de la Fecha 67  H Pérdida de la Fecha u Hora
 Programación del Texto 67     Tamper/Problema de Zona
.,?!1@”-& pqrs7PQRS
   Tamper/Desconexión del Teclado
abc2ABC tuv8TUV
def3DEF wxyz9WXYZ    Fallo de la Salida 1
ghI4GHI  Espacio 0 , # *    Fallo de la Salida 2
jkl5JKL  Mover el Cursor
  Fallo de la Sirena/Campana
mno7MNO  Retroceder (borrar)
 Impresión de 100 Eventos 67   H Fallo del Detector de Humo de 2-Hilos

 Desconexión del Técnico 67   A Fusible Auxiliar Falló
  Fallo de la Batería
Relojes de Servicio/Fallo Periodo de
Fallos de Servicio Mostrados en los Teclados LED  
Prueba

Luz Fallo   Fallo del Com1 o Fallo de Comunicación

Avisos Generales Funciones del Usuario


Pulse  para ver el tipo, luces 1 - 5 indican:
Introduzca el Código de Usuario 
1 1 = Fallo AC
2 = El Mando de Armado tiene Batería Baja
seguido de
3 = Prueba de Caminar Activa  Reposición de Alarmas/Problemas
2 Fallo de la Línea Telefónica  Ver la Última Alarma
3 Alarma de Detector de Humo de 2-Hilos  Ver/Reconocer Fallos de Servicio
Tamper de la Caja y Entrada Auxiliar:  Reposición a Distancia del Anti-Código
Pulse  para ver el tipo, luces 1 - 5 indican:  Encender y Apagar las Campanillas
1 = Tamper de la Caja 4 = Tamper Auxiliar *
4  Cambiar la Contraseña Propia
2 = Tamper Auxiliar 5 = Tamper de Campana
3 = PA Auxiliar 6 = Tamper RadioPlus  Ver Registro de Eventos (Sólo LCD)
7 = Batería Baja del Mando Detectada  Abortar Comunicaciones
5 Pérdida de la Fecha u Hora  Seleccionar el Modo de Programación del Usuario
Tamper/Problema de Zona
6
Pulse  para ver el número de zona
Tamper/Desconexión del Teclado
7
Pulse  para ver el número del teclado
Fallos de Equipo
Pulse  para ver tipo de fallo, luces 1 - 8 indican:
8 1 = Fallo de la Salida 1
2 = Fallo de la Salida 2
3 = Fallo de la Sirena/Campana

82 INS207-5
Historial de la Instalación y Programación de Fábrica Manual de Instalación Premier 412/816/832

8. Historial de la Instalación y Programación de Fábrica


Cliente: _____________________________________________________
Dirección: _____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Teléfono: _________________________________ Fax: _______________
Email: _____________________________________________________
Central Receptora de Alarmas 1: _________________________________________________
Central Receptora de Alarmas 2: _________________________________________________
Fecha de la Instalación:

Datos de la Zona
Zona Ubicación Zona Ubicación

01 17

02 18

03 19

04 20

05 21

06 22

07 23

08 24

09 25

10 26

11 27

12 28

13 29

14 30

15 31

16 32

Planillas de Programación y Programación de Fábrica


Estas planillas de programación y programación de fábrica se aplican a los siguientes paneles de alarma, donde la programación de fábrica
estará determinada por el prefijo de país que selecciones como se muestra en la página 39 de este manual.

 Premier 412/816 – Versión de Software 12.x >


 Premier 832 - Versión de Software 12.x >

83 INS207-4
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de Zona
Menú:  Tipos de Zona Pág. 24
Zona Tipo Prog. De Fábrica Zona Tipo Prog. De Fábrica Tipos de Zona
01 [ ][ ] 01 (Retardo 1) 17 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 00: Sin Alarma
01: Retardada 1
02 [ ][ ] 03 (Seguidor Interior) 18 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 02: Retardada 2
03 [ ][ ] 05 (Perimetral 19 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 03: Interior
04: Instantánea
Instantánea)
05: Perimetral Instantánea
04 [ ][ ] 05 (Perimetral 20 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 06: Incendio
Instantánea) 07: PA Silenciosa
08: PA Audible
05 [ ][ ] 05 (Perimetral 21 [ ][ ] 00 (Sin Alarma)
09: Médica
Instantánea) 10: Tamper 24-Horas
06 [ ][ ] 05 (Perimetral 22 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 11: Problema
Instantánea) 12: Gas - 24-Horas
13: Agua - 24-Horas
07 [ ][ ] 05 (Perimetral 23 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 14: Alta Temp. - 24-Horas
Instantánea) 15: Baja Temp. - 24-Horas
08 24 16: Interruptor Momentáneo
[ ][ ] 05 (Perimetral [ ][ ] 00 (Sin Alarma)
17: Interruptor Mantenido
Instantánea)
18: Pulse para Armar
09 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 25 [ ][ ] 00 (Sin Alarma)
10 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 26 [ ][ ] 00 (Sin Alarma)
11 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 27 [ ][ ] 00 (Sin Alarma)
12 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 28 [ ][ ] 00 (Sin Alarma)
13 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 29 [ ][ ] 00 (Sin Alarma)
14 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 30 [ ][ ] 00 (Sin Alarma)
15 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 31 [ ][ ] 00 (Sin Alarma)
16 [ ][ ] 00 (Sin Alarma) 32 [ ][ ] 00 (Sin Alarma)

Menú:  Cableado de Zona Pág. 25


Zona Tipo Prog. De Fábrica Zona Tipo Prog. De Fábrica Tipos de Cableado
01 [ ] 0 (Normalmente 17 [ ] 0 (Normalmente 0: Normalmente Cerrado
Cerrada) Cerrada) 1: Normalmente Abrir
2: Fin de Línea Simple - N/C y N/A
02 [ ] 0 (Normalmente 18 [ ] 0 (Normalmente (Robo)
Cerrada) Cerrada) 3: Fin de Línea Simple - N/A (Fuego)
4: Fin de Línea Simple - N/C
03 [ ] 0 (Normalmente 19 [ ] 0 (Normalmente 5: Fin de Línea Simple - C/A Tamper
Cerrada) Cerrada) 6: Fin de Línea Simple - C/C Tamper
04 [ ] 0 (Normalmente 20 [ ] 0 (Normalmente 7: Fin de Línea Doble
Cerrada) Cerrada) 8: Zona Doblada
9: Fin de Línea Triple
05 [ ] 0 (Normalmente 21 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)
06 [ ] 0 (Normalmente 22 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)
07 [ ] 0 (Normalmente 23 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)
08 [ ] 0 (Normalmente 24 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)
09 [ ] 0 (Normalmente 25 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)
10 [ ] 0 (Normalmente 26 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)
11 [ ] 0 (Normalmente 27 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)
12 [ ] 0 (Normalmente 28 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)
13 [ ] 0 (Normalmente 29 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)
14 [ ] 0 (Normalmente 30 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)
15 [ ] 0 (Normalmente 31 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)

84 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de Zona
16 [ ] 0 (Normalmente 32 [ ] 0 (Normalmente
Cerrada) Cerrada)

Menú:  Atributos 1 de Zona Pág. 25


Habilitar
Habilitar Habilitar Habilitar
Tonos Habilitar Campana Campana Habilitar
Estrobo Campanillas Retardo de la
Zona Alarma Campana Retardada Intermitente Transmisión
Instantáneo del Usuario Transmisión
Instantáneos
1 2 3 4 5 6 7 8
01 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
02 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
03 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
04 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
05 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
06 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
07 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
08 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
09 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
10 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
11 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
12 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
13 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
14 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
15 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
16 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
17 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
18 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
19 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
20 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
21 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
22 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
23 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
24 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
25 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
26 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
27 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
28 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
29 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
30 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
31 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
32 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
 = Programación de Fábrica ENCENDIDA
 = Programación de Fábrica APAGADA

Menú:  Atributos 2 de Zona Pág. 26


Habilitar Habilitar Habilitar Tiempo de Habilitar Habilitar Habilitar
Habilitar Doble
Omisión Omisión en Armado Respuesta Cruce de Periodo de Rearmado
Zona Toque
Manual Parcial Obligatorio Rápida Zonas Prueba Específico
1 2 3 4 5 6 7 8
01 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
02 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

03 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
04 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
05 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

06 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

INS207-5 85
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de Zona
07 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
08 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

09 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
10 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
11 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

12 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
13 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

14 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
15 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
16 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

17 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
18 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
19 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

20 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
21 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
22 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

23 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
24 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

25 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
26 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
27 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
28 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
29 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

30 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

31 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
32 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

= Programación de Fábrica ENCENDIDA


 = Programación de Fábrica APAGADA

Menú:  Atributos 3 de Zona Pág. 26


Cambio a Cambio a * Auto Inhabilitar
* Inhabilitar Retardo de Prueba de
Retardo 1 en Interior en * Aviso de Reintegrar Llave si
Fallos de Salida Caminar
Zona Armado Armado Zona en Armado Armado
Salida Truncada Obligatoria
Parcial Parcial Obligatorio Total
1 2 3 4 5 6 7 8
01 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
02 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
03 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
04 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

05 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

06 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
07 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

08 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

09 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
10 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
11 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
12 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
13 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

14 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
15 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

16 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

17 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
18 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

19 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
20 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

86 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de Zona
21 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
22 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

23 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

24 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
25 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

26 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

27 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
28 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

29 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
30 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
31 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
32 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

 = Programación de Fábrica ENCENDIDA


 = Programación de Fábrica APAGADA
* = Atributos 3, 4 y 6 cambian cuando la zona es programada como tipo llave.
3 = Llave ocasiona Armado Instantáneo
4 = La zona LLave Arma/Desarma Parcialmente
6 = Inhabilitar Auto Armado

Menú:  Particiones de Zona y Grupos de Pág. 27


Omisión
Habilitada Habilitada Habilitada Habilitada Habilitada abilitada abilitada abilitada para
para para para para para Grupo para Grupo para Grupo Grupo de
Zona Partición 1 Partición 2 Partición 3 Partición 4 de Omisión 1 de Omisión 2 de Omisión 3 Omisión 4
1 2 3 4 5 6 7 8
01 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

02 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

03 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
04 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
05 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
06 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

07 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
08 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
09 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

10 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
11 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
12 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

13 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
14 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
15 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

16 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
17 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

18 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
19 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
20 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
21 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
22 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
23 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

24 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
25 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

26 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
27 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
28 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

29 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
30 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

31 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

INS207-5 87
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de Zona
32 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

 = Programación de Fábrica ENCENDIDA


 = Programación de Fábrica APAGADA

Menú:  Texto de Zona (Sólo LCD) Pág. 27


Zona Texto Zona Texto Teclas para Editar
01 17 .,?!1@”-&
02 18 abc2ABC
03 19 def3DEF
04 20 ghI4GHI
05 21 jkl5JKL
06 22 mno7MNO
07 23 pqrs7PQRS
08 24 tuv8TUV
09 25 wxyz9WXYZ
10 26  Espacio 0 , # *
11 27  Mover Izda/Derecha
12 28  Retroceder (borrar)
13 29
14 30
15 31
16 32

Programación de la Partición
Menús:  -  Relojes de Partición Pág. 29
Reloj de la Partición 1 2 3 4 Prog. De Fábrica
 Tiempo de [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] 020 Segundos
Salida
 Entrada [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] 015 Segundos
Retardada 1
 Entrada [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] 030 Segundos
Retardada 2
 Retardo de [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] 000 Minutos
Comunicaciones
 Retardo de la [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] 000 Minutos
Campana
 Duración de la [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] [ ][ ][ ] 015 Minutos
Campana

Menú:  Opciones de la Partición Pág. 29


Habilitar Salida en Entrada en Salida en
Habilitar Habilitar Habilitar Sólo Iniciar
Modo de Armado Armado Armado
Armado a Desarmado Tonos de Salida cuando
Partición Auto Parcial es Parcial es Parcial es
Distancia a Distancia Salida Local Partición Lista
Omisión Silenciosa Instantánea Retardada
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
2 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
3 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
4 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]

Menú:  Armado/Desarmado de la Partición Pág. 30


Auto Auto Auto
Auto Armar Auto Armar Auto Armar Auto Armar Auto Desarmar
Desarmar Desarmar Desarmar
con Reloj de con Reloj de con Reloj de con Reloj de con Reloj de
Partición con Reloj de con Reloj de con Reloj de
Control 1 Control 2 Control 3 Control 4 Control 4
Control 1 Control 2 Control 3
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
2 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]

88 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de la Partición
3 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
4 [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]

Menú:  Grupo de Particiones Pág. 30


Particiones
Opciones
1 2 3 4
0: Particiones de Entrada [ ]  [ ] [ ] [ ]
Auxiliar
1: Particiones de Campana [ ]  [ ] [ ] [ ]
del Panel
2: Particiones de Sonido de [ ]  [ ] [ ] [ ]
Campana
3: Enmascarada en Armado [ ]  [ ] [ ] [ ]

Programación de las Opciones Globales


Menú:  Relojes del Sistema Pág. 33
Reloj Valor Prog. De Fábrica Reloj Valor Prog. De
Fábrica
00: Retardo Fallo de AC [ ][ ][ ] 001 Minutos 08: Tiempo de [ ][ ][ ] 024 Horas
Transmisión de Prueba
01: Retardo Fallo de Línea [ ][ ][ ] 001 Segundos 09: Retardo de Cortesía [ ][ ][ ] 060
Segundos
02: Tiempo de Cruce de Zona [ ][ ][ ] 030 Segundos 10: Reloj de Servicio [ ][ ][ ] 000 Semanas
03: Tiempo de Periodo de [ ][ ][ ] 014 Días 11: Retardo Verificado de [ ][ ][ ] 000
Prueba de la Zona 2-Hilos Segundos
04: Restablecer Retardo de la [ ][ ][ ] 030 Minutos 12: Retardo de la [ ][ ][ ] 045 Minutos
Transmisión Confirmación de Alarma
05: Tiempo de Pulso Corto de [ ][ ][ ] 050 x 100mS 13: Periodo de Tiempo de [ ][ ][ ] 048 Horas
la Salida Actividad
06: Tiempo de Respuesta de [ ][ ][ ] 010 x 80mS 14: Pull IP Cada [ ][ ][ ] 000 Minutos
Zona
07: Abortar Transmisión [ ][ ][ ] 180 Segundos

Menú:  Contadores/Niveles del Sistema Pág. 34


Contador/Nivel Valor Prog. De Contador/Nivel Valor Prog.
Fábrica De
Fábrica
0: Contador del Rearmado [ ][ ][ ] 003 2: Volumen de las Campanillas [ ] 7
Específico
1: Volumen del Altavoz del Panel [ ] 4 3: Ajuste del Reloj [ ][ ] 50

Menú:  Relojes de Control Pág. 34


Reloj Tiempo ENCENDIDO/APAGADO Días de Funcionamiento
ON: [ ][ ][ ][ ] 00:00 Tiempo de Do[ ] Lu[ ] Ma[ ] Mi[ ] Ju[ ] Vi[ ] Sa[ ] Ninguno
OFF: [ ][ ][ ][ ] 00:00 ENCENDIDO
1 Tiempo de Do[ ] Lu[ ] Ma[ ] Mi[ ] Ju[ ] Vi[ ] Sa[ ] Ninguno
APAGADO:

ON: [ ][ ][ ][ ] 00:00 Tiempo de Do[ ] Lu[ ] Ma[ ] Mi[ ] Ju[ ] Vi[ ] Sa[ ] Ninguno
OFF: [ ][ ][ ][ ] 00:00 ENCENDIDO
2 Tiempo de Do[ ] Lu[ ] Ma[ ] Mi[ ] Ju[ ] Vi[ ] Sa[ ] Ninguno
APAGADO:

ON: [ ][ ][ ][ ] 00:00 Tiempo de Do[ ] Lu[ ] Ma[ ] Mi[ ] Ju[ ] Vi[ ] Sa[ ] Ninguno
OFF: [ ][ ][ ][ ] 00:00 ENCENDIDO
3 Tiempo de Do[ ] Lu[ ] Ma[ ] Mi[ ] Ju[ ] Vi[ ] Sa[ ] Ninguno
APAGADO:

INS207-5 89
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de las Opciones Globales


ON: [ ][ ][ ][ ] 00:00 Tiempo de Do[ ] Lu[ ] Ma[ ] Mi[ ] Ju[ ] Vi[ ] Sa[ ] Ninguno
OFF: [ ][ ][ ][ ] 00:00 ENCENDIDO
Tiempo de Do[ ] Lu[ ] Ma[ ] Mi[ ] Ju[ ] Vi[ ] Sa[ ] Ninguno
4 APAGADO:

Menú:  Opciones 1 del Sistema Pág. 34


Carga de la Ahorro de Detección de Convertir la
Supervisión de Fallo de Línea
Batería La MNV del Panel Energia Humo de 2- Salida de la
Reloj = Cristal la Conexión de anula Retardo
Dinámica está Bloqueada durante Hilos en Salida Sirena de Voltaje
Batería de la Campana
Probada Fallo de AC 1 a Altavoz
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
Menú:  Opciones 2 del Sistema Pág. 35
Armado Total Usar Reloj de
Alarmas de Alarmas de Aplazar Usar Reloj de Inhibir la Aplazar
Anula el Retardo para
Tamper Causan Tamper Causan Transmisión de Retardo para Función Transmisión de
Retardo de Aplazar
Problemas en Problemas en Eventos en No- Aplazar Eventos en Llave sobre Reposición de
Transmisión Reposición de
Desarmado Armado Parcial Zonas no-Zonas Tamper Zonas
Alarma Zona
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
Menú:  Opciones 3 del Sistema Pág. 35
Error de Salida Prueba de
Luz de Estado Habilitar Tono Habilitar Reintegrar Invertir la Salida
en Arm. Total Zona – Silencio Habilitar Norma
de Alarma Entrada/Salida de Cruce Zonas Omitidas de la Sirena del
no Suena cuando No EN 50131-1
indica Incendio Altavoz del Panel Particiones en Desarmado Panel
Sirena Violación
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ] 
Menú:  Opciones del Hardware Pág. 36
Salida 1 del Salida 2 del Salida
Tamper de la Tapa Fusible Aux. Batería La Corriente AC
Panel Panel Sirena/Campan Línea de Tfno
del Panel Supervisad Supervisada está
Supervisada Supervisada Supervisada Supervisada
Supervisado para Fallos para Fallos Supervisada
para Fallos para Fallos para Fallos
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Menú:  Entrada Auxiliar Pág. 36
Valor Fábrica Tipos
[ ] 0: No Se Usa; 1: Tamper Auxiliar; 2: Reposición a Dist.; 3: Fallo Línea; 4: Alarma Pánico; 5: PA Silenciosa; 6:
0 Llave de Indicación De Alarma; 7: Llave Momentánea.
Menú:  Opciones Diversas 1 Pág. Error! Bookmark not defined.
Inhabilitar
Habilitar Habilitar Inhabilitar
Inhabilitar Transmisión Reloj de Doble Zonas Activas Reloj de Control 4
Campana en Campana en Omisión de
Aceptar Fallo Abierta/Cerrada Toque/Cruce Causan Alarma hace Prueba
Armado/Desar- Armado/Desar- Zona en
de AC. en Armado en Minutos durante Salida Batería
mado TOTAL mado PARCIAL Armado
Parcial
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
Menú:  Opciones Diversas 2 Pág. Error! Bookmark not defined.
Habilitar
Inhabilitar Habilitar Habilitar Invertir el
Habilitar Confirmación
Reconocer Reposición Inhabilitar Módulo Funcionamiento Actualización de
Opciones cuando Tiempo de la Alarma
Fallo de Alarmas por Impresora Campana para Hora Automática
DD243: 2002 de Entrada Auxiliar
Servicio Usuario UK
Finaliza
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
Menú:  Opciones Diversas 3 Pág. Error! Bookmark not defined.
Permite
Acceso a
Usuario
Técnico en
Reposicion de
Armado
Alarma
1 2
[ ]  [ ] 
Menu:  EN50131 Pág. Error! Bookmark not defined.

90 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de las Opciones Globales


Confirmar Reconocimiento Notificación de Notificación de Código de
Indicar Zona en Expansor Indicación de
Batería Baja en del Periodo de Desvío de Expiración de Usuario en
Prueba Perdido Fallo Corriente
Armado Prueba Entrada la Salida Entrada
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
[ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

Programación de los Teclados Remotos


Menú:  Opciones 1 del Teclado Remoto Pág. 39
Muestra Presione Códigos
Mostrar
Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Permanente Cualquier Incorrectos
Zonas Contra
Teclado en la Partición 1 en la Partición 2 en la Partición 3 en la Partición 4 del Estado Tecla para = Tamper
Particiones
del Teclado Mostrar de Código
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

2 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
3 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

4 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
5 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
6 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

Menú:  Opciones 2 del Teclado Remoto Pág. 39


Desarm. Omisión
Act. Del Arm Rápido
Tamper de Act. Del Activación del Alarma PA en Rápido con Rápida con
Teclado de con Tecla
Código Causa Teclado de Teclado de el Teclado es Tecla Tecla
Teclado Alarma de ARMAR del
Alarma Tamper Alarma Médica Alarma PA Silenciosa DESARMAR OMISIÓN
Incendio Teclado
del Teclado del Teclado
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

2 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
3 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
4 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
5 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
6 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

Menú:  Opciones 3 del Teclado Remoto Pág. 40


Tonos Tonos
Tonos Alarma Tonos Alarma Tonos de Tonos Tonos Error Tonos
Campanillas Salida
de Incendio Robo desde Problema Aceptación desde Entradadesde
Teclado desde desde
desde Teclado Teclado desde Teclado desde Teclado Teclado Teclado
Teclado Teclado
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

2 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
3 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

4 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
5 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
6 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

Menú:  Opciones 4 del Teclado Remoto Pág. 40


Inhab. Tamper
Habilitar Zonas Cambio de Cambio de Cambio de
Tapa del Reservado Reservado Reservado
Teclado Teclado Zona por 4 Zona por 8 Zona por 16
Teclado
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

2 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
3 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

4 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
5 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

INS207-5 91
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de los Teclados Remotos


6 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

Programación del Expansor


Menú:  Particiones del Expansor Pág. 42
Partición 1 Partición 2 Partición 3 Partición 4 Reservado Reservado Reservado Reservado
Exp.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

2 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
3 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

Menú:  Tonos del Expansor Pág. 42


Tonos Alarma Tonos Tonos Tonos
Tonos Alarma Tonos Eror Tonos Tonos Salida
Incendio Problema Aceptación Campanilla
Robo desde desde Entrada desde desde
Exp. dessde desde desde desde
Expansor Expansor Expansor Expansor
Expansor Expansor Expansor Expansor
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

2 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
3 [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 

Menu:  Volumen del Expansor Pág. 42


Exp. 1 [ ] Fábrica 4 Exp. 2 [ ] Fábrica 4 Exp. 3 [ ] Fábrica 4

Programación de las Salidas


Menú:  Salidas del Panel de Alarma Pág. 44
Part. 1 Part. 2 Part. 3 Part. 4 Prueba Invertida Ind. Pulsada
Prog. Alarma
Salida Grupo y Tipo
Fábrica
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ]: [ ][ ] 2:12 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
2 [ ]: [ ][ ] 2:13 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
3 [ ]: [ ][ ] 2:10 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
4 [ ]: [ ][ ] 2:01 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
5 [ ]: [ ][ ] 2:02 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
6 [ ]: [ ][ ] 2:16 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
7 [ ]: [ ][ ] 2:31 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
8 [ ]: [ ][ ] 2:30 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
Menú:  Canales de Formato Rápido/Voz Pág. 44
Part. 1 Part. 2 Part. 3 Part. 4 Prueba Invertida Ind. Pulsada
Prog. Alarma
Canal Grupo y Tipo
Fabr.
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ]: [ ][ ] 2:10 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
2 [ ]: [ ][ ] 2:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
3 [ ]: [ ][ ] 2:02 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
4 [ ]: [ ][ ] 2:16 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
5 [ ]: [ ][ ] 2:31 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
6 [ ]: [ ][ ] 2:17 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
7 [ ]: [ ][ ] 2:01 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
8 [ ]: [ ][ ] 2:30 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
Menú:  Salidas del Expansor Pág. 44
Prog Part. 1 Part. 2 Part. 3 Part. 4 Prueba Invertida Ind. Pulsada
Exp./Sal Grupo y Tipo
Fábrica Alarma

92 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de las Salidas


1 2 3 4 5 6 7 8
1.1 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
1.2 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
2.1 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
2.2 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
3.1 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
3.2 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 

Menú:  Salidas del Teclado Pág. 44


Part. 1 Part. 2 Part. 3 Part. 4 Prueba Invertida Ind. Pulsada
Prog. Alarma
Teclado Grupo y Tipo
Fábrica
1 2 3 4 5 6 7 8
1 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
2 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
3 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
4 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
5 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
6 [ ]: [ ][ ] 0:00 [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ] 
 
Grupo Salida Tipos de Salidas Sistema Tipos Salidas Partición
0: Sin Usar 00 Cortesía 16 Fallo de la Salida 1 00 Alarma PA 19 Omisión
1: Sistema 01 Transmisión con Éxito 17 Fallo de la Salida 2 01 Alarma de Coacción 20 Reposición del Detector en
2: Partición 02 80% del Registro Lleno 18 Fallo de la 02 Alarma de Robo Salida
3: Zona Sirena/Campana 21 Reposición del Detector en
03 Modo de Programa 03 Alarma Médica
Seleccionado 19 Fallo del Detector de Reset
04 Alarma de Agua 24 Horas
04 Descarga en Progreso Humo 22 Una pulsación en Armado
05 Alarma de Gas 24 Horas
05 Cuenta Atrás del Armado 20 Fallo del Fusible Aux. 23 Dos pulsaciones en Armado
06 Alarma de Temperatura
Cronometrado 21 Fallo de la Batería Baja 24 Horas 24 Campanillas
06 Periodo de Prueba de Zona 22 Necesita Servicio/Fallo 07 Alarma de Temperatura 25 Golpe en la Puerta
Activo de la Prueba Alta 24 Horas 26 Tiempo de Cruce de Zona
07 Periodo de Prueba de Zona 23 No Logra Comunicar 08 Tamper Activo
Fallido 24 Reloj de Control 1 27 Un Solo Pulso en Desarmado
09 Problema
08 Fallo de la AC Activo 28 Se Necesita Reposición
10 Incendio
09 Fallo de la Línea Telefónica 25 Reloj de Control 2 29 Se Necesita Reconocimiento
11 Fallo de Incendio
10 Alarma de Humo Activo
12 Campana 30 Alarma Confirmada
11 Alarma de Tamper Caja/Aux. 26 Reloj de Control 3
13 Luz Estroboscópica 31 Abortar Alarma
Activo
12 Pérdida de la Fecha/Hora 32 Armado Total
27 Reloj de Control 4 14 Entrada
13 Problema/Tamper de Zona 33 Armado Total/Salida
Activo 15 Salida
14 Tamper/Desconexión del 34 Detector con Indicación de
28 Salida 1 del PC 16 Armada
Teclado Alarma
29 Salida 2 del PC 17 Armado Parcial
15 Fallo de Servicio 35 Armado/Alarma
30 Prueba de Caminar 18 Listo
36 Armado Fallido
31 Alarma Confirmada
37 Todo Armado
32 CRA 2 Activa
33 Zonas Bloqueadas
34 Fallo Red Eléctrica
35 Fallo Batería
36 Reloj del Pulling

INS207-5 93
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de las Salidas


Tipo Salida Zona (Imitar) Zona Output Types (Alarma)
01: Imitar Zona 01 17: Imitar Zona 17 33: Alarma Zona 01 49: Alarma Zona 17
02: Imitar Zona 02 18: Imitar Zona 18 34: Alarma Zona 02 50: Alarma Zona 18
03: Imitar Zona 03 19: Imitar Zona 19 35: Alarma Zona 03 51: Alarma Zona 19
04: Imitar Zona 04 20: Imitar Zona 20 36: Alarma Zona 04 52: Alarma Zona 20
05: Imitar Zona 05 21: Imitar Zona 21 37: Alarma Zona 05 53: Alarma Zona 21
06: Imitar Zona 06 22: Imitar Zona 22 38: Alarma Zona 06 54: Alarma Zona 22
07: Imitar Zona 07 23: Imitar Zona 23 39: Alarma Zona 07 55: Alarma Zona 23
08: Imitar Zona 08 24: Imitar Zona 24 40: Alarma Zona 08 56: Alarma Zona 24
09: Imitar Zona 09 25: Imitar Zona 25 41: Alarma Zona 09 57: Alarma Zona 25
10: Imitar Zona 10 26: Imitar Zona 26 42: Alarma Zona 10 58: Alarma Zona 26
11: Imitar Zona 11 27: Imitar Zona 27 43: Alarma Zona 11 59: Alarma Zona 27
12: Imitar Zona 12 28: Imitar Zona 28 44: Alarma Zona 12 60: Alarma Zona 28
13: Imitar Zona 13 29: Imitar Zona 29 45: Alarma Zona 13 61: Alarma Zona 29
14: Imitar Zona 14 30: Imitar Zona 30 46: Alarma Zona 14 62: Alarma Zona 30
15: Imitar Zona 15 31: Imitar Zona 31 47: Alarma Zona 15 63: Alarma Zona 31
16: Imitar Zona 16 32: Imitar Zona 32 48: Alarma Zona 16 64: Alarma Zona 32

Programación del Comunicador


Menú:  Opciones del Comunicador Pág. 50
Habilitar
Habilita el Cambiar a Habilitar Habilitar Habilitar
Hbailitar Marcación Cancelación Habilitar Apoyo
Comunicador Pulso después Marcación de Transmisión de Marcacióm a
DTMF de Llamada a la CRA
Integrado del 3er Intento Pulso Europea Prueba Auto. Ciegas
en Espera
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]
Menú:  Menú del Comunicador de CRA1 Pág. 50
[ ]
Primario:
Números de Ninguno

Teléfono [ ]
Secundario:
Ninguno
Partición 3: [ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Partición 1: [ ][ ][ ][ ][ ][ ]Ninguno
Números de Ninguno

Cuenta Partición 4: [ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Partición 2: [ ][ ][ ][ ][ ][ ]Ninguno
Ninguno
Tipos:
Tipo de
 [ ]0 0 = inhabilitado 2 = Formato Expreso 4 = Contacto ID 6 = Beeper
Protocolo
1 = Formato de Pulso 3 = Formato Rápido 5 = SIA Nivel 2/3 7 = Tfno. Móvil
Intentos de
 [ ]3
Llamada
Opciones 1: Trans. Para Partición 1 2: Trans. Para Partición 2 3: Trans. Para Partición 3 4: Trans. Para Partición 4

de Partición [ ] [ ] [ ] [ ]
Alarma de Alarma y Eventos de Eventos de Eventos Eventos Eventos
Reposición
Opciones Prioridad y Cancelar Abrir y Omisión e Alarma Alarma Transmisión
de Eventos
 de Cancelar Eventos Eventos Cerrar Inclusión Servicio Tamper Prueba
Transmisión 1 2 3 4 5 6 7 8
[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Usar 40 Usar Usar Usar Usar
Usar Habilita
Opciones PPS Eventos 2 2300Hz 2300Hz Formato Reservado
Conductor1900Hz Paridad
 Formato Baudios Dígitos Handshake Kiss-Off Rápido/Lento
Pulso 1 2 3 4 5 6 7 8
[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Canales Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Canal 8
 Formato 1 2 3 4 5 6 7 8
Rápido
[ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
Inhab. Bloque Inhabilitar Enviar Fin Tonos Tono de
Fin Beeper Inhabilitar
Modificador Eventos Beeper 2 DTMF Reconocimiento Conectar a
Opciones =* Reposiciones
SIA/Habilita para cada Veces/Enviar Beeper = de través de IP
 de (Estrella) de Zona
Módulo de Voz Partición Texto o SIA 500mS Comunicaciones
Protocolo
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
Menú:  Menú del Comunicador de CRA2 Pág. 53
Números de [ ]
 Primario:
Teléfono Ninguno

94 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de las Salidas


[ ]
Secundario:
Ninguno
Partición 3: [ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Partición 1: [ ][ ][ ][ ][ ][ ] Ninguno
Números de Ninguno

Cuenta Partición 4: [ ][ ][ ][ ][ ][ ]
Partición 2: [ ][ ][ ][ ][ ][ ] Ninguno
Ninguno
Tipos:
Tipo de
 [ ]0 0 = inhabilitado 2 = Formato Expreso 4 = Contacto ID 6 = Beeper
Protocolo
1 = Formato de Pulso 3 = Formato Rápido 5 = SIA Nivel 2/3 7 = Tfno. Móvil
Intentos de
 [ ]3
Llamada
Opciones 1: Trans. Para Partición 1 2: Trans. Para Partición 2 3: Trans. Para Partición 3 4: Trans. Para Partición 4

de Partición [ ] [ ] [ ] [ ]
Alarma de Alarma y Eventos de Eventos de Eventos Eventos Eventos
Reposición
Opciones Prioridad y Cancelar Abrir y Omisión e Alarma Alarma Transmisión
de Eventos
 de Cancelar Eventos Eventos Cerrar Inclusión Servicio Tamper Prueba
Transmisión 1 2 3 4 5 6 7 8
[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Usar 40 Usar Usar Usar Usar
Usar Habilita
Opciones PPS Eventos 2 2300Hz 2300Hz Formato Reservado
Conductor1900Hz Paridad
 Formato Baudios Dígitos Handshake Kiss-Off Rápido/Lento
Pulso 1 2 3 4 5 6 7 8
[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Canales Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Canal 8
 Formato 1 2 3 4 5 6 7 8
Rápido
[ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
Inhab. Bloque Inhabilitar Enviar Fin Tonos Tono de
Fin Beeper Inhabilitar
Modificador Eventos Beeper 2 DTMF Reconocimiento Conectar a
Opciones =* Reposiciones
SIA/Habilita para cada Veces/Enviar Beeper = de través de IP
 de (Estrella) de Zona
Módulo de Voz Partición Texto o SIA 500mS Comunicaciones
Protocolo
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
Menú:  Canales de Reposición de Formato Pág. 53
Rápido
Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Canal 8

1 2 3 4 5 6 7 8
[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Menú:  Canales de Abrir/Cerrar de Formato Pág. 54
Rápido
Canal 1 Canal 2 Canal 3 Canal 4 Canal 5 Canal 6 Canal 7 Canal 8
1 2 3 4 5 6 7 8
[ ]  [ ]  [ ]  [ ] [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
Menú:  Cancelar la Llamada en Espera Pág. 54
Cancelar Llamada en Espera: [ ] Ninguno

Programación de las Opciones de Descarga


Menú:  Menú de Carga/Descarga Pág. 57
Cancela
Habilitar Carga/ Habilitar Prohibir Carga/ Carga/ Desconectar la
ConPruebaador
Descarga Retrollamada Descarga en Descarga en Línea de
Opciones de Automático con
 atendida Desatendida Armado Armado Parcial Teléfono
Descarga 2 Llamadas
1 2 3 4 5 6
[ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ]  [ ] 
 Descarga Nº Tfno [ ] Ninguno
 Descarga Contraseña [ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ][ ] Ninguno
 Intentos de Llamada [ ] 1
 Contador de Tonos [ ] 2
 Tipo Disp. Com1 [ ] 0 Tipos: 0 = PC-Com; 1 = RadioPlus; 2 = Inovonics Radio; 3 = ComIP

INS207-5 95
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Programación de las Opciones de Descarga


 Direcc./Puerto ComIP Direcc.: [ ].[ ].[ ].[ ] Puerto: [ ][ ][ ][ ][ ] Ninguno
 Puerta de Enlace ComIP [ ].[ ].[ ].[ ] Ninguno

 Subred ComIP [ ]

Tipo de Dispositivo 0 Tipos: 0 = PC-Com; 1 = RadioPlus; 2 = Inovonics Radio; 3 = ComIP; 4 =


 [ ]
Com2 WebWayOne/Emizon; 5 = Módulo Chiron

 Config. Datos Chiron [ ] Opciones: 1 = Nombre Punto Acceso; 2 = Nombre Usuario; 3 = Contraseña

Programación de los Códigos de Transmisión


Menú:  Código Alarma/Reposición Zonas Pág. 59 Menú:  Códigos Omisión/Inclusión Zona Pág. 59

Zona Nº Evento Código Alarma Reposición Código Nº Evento Código Omisión Nº Evento Código Inclusión
Evento

01 00 [ ][ ] 31 01 [ ][ ] 00 00 [ ][ ] 61 01 [ ][ ] 00
02 02 [ ][ ] 32 03 [ ][ ] 00 02 [ ][ ] 62 03 [ ][ ] 00
03 04 [ ][ ] 33 05 [ ][ ] 00 04 [ ][ ] 63 05 [ ][ ] 00
04 06 [ ][ ] 34 07 [ ][ ] 00 06 [ ][ ] 64 07 [ ][ ] 00
05 08 [ ][ ] 35 09 [ ][ ] 00 08 [ ][ ] 65 09 [ ][ ] 00
06 10 [ ][ ] 36 11 [ ][ ] 00 10 [ ][ ] 66 11 [ ][ ] 00
07 12 [ ][ ] 37 13 [ ][ ] 00 12 [ ][ ] 67 13 [ ][ ] 00
08 14 [ ][ ] 38 15 [ ][ ] 00 14 [ ][ ] 68 15 [ ][ ] 00
09 16 [ ][ ] 39 17 [ ][ ] 00 16 [ ][ ] 69 17 [ ][ ] 00
10 18 [ ][ ] 3A 19 [ ][ ] 00 18 [ ][ ] 6A 19 [ ][ ] 00
11 20 [ ][ ] 3B 21 [ ][ ] 00 20 [ ][ ] 6B 21 [ ][ ] 00
12 22 [ ][ ] 3C 23 [ ][ ] 00 22 [ ][ ] 6C 23 [ ][ ] 00
13 24 [ ][ ] 3D 25 [ ][ ] 00 24 [ ][ ] 6D 25 [ ][ ] 00
14 26 [ ][ ] 3E 27 [ ][ ] 00 26 [ ][ ] 6E 27 [ ][ ] 00
15 28 [ ][ ] 3F 29 [ ][ ] 00 28 [ ][ ] 6F 29 [ ][ ] 00
16 30 [ ][ ] 30 31 [ ][ ] 00 30 [ ][ ] 60 31 [ ][ ] 00
17 32 [ ][ ] 00 33 [ ][ ] 00 32 [ ][ ] 00 33 [ ][ ] 00
18 34 [ ][ ] 00 35 [ ][ ] 00 34 [ ][ ] 00 35 [ ][ ] 00
19 36 [ ][ ] 00 37 [ ][ ] 00 36 [ ][ ] 00 37 [ ][ ] 00
20 38 [ ][ ] 00 39 [ ][ ] 00 38 [ ][ ] 00 39 [ ][ ] 00
21 40 [ ][ ] 00 41 [ ][ ] 00 40 [ ][ ] 00 41 [ ][ ] 00
22 42 [ ][ ] 00 43 [ ][ ] 00 42 [ ][ ] 00 43 [ ][ ] 00
23 44 [ ][ ] 00 45 [ ][ ] 00 44 [ ][ ] 00 45 [ ][ ] 00
24 46 [ ][ ] 00 47 [ ][ ] 00 46 [ ][ ] 00 47 [ ][ ] 00
25 48 [ ][ ] 00 49 [ ][ ] 00 48 [ ][ ] 00 49 [ ][ ] 00
26 50 [ ][ ] 00 51 [ ][ ] 00 50 [ ][ ] 00 51 [ ][ ] 00
27 52 [ ][ ] 00 53 [ ][ ] 00 52 [ ][ ] 00 53 [ ][ ] 00
28 54 [ ][ ] 00 55 [ ][ ] 00 54 [ ][ ] 00 55 [ ][ ] 00
29 56 [ ][ ] 00 57 [ ][ ] 00 56 [ ][ ] 00 57 [ ][ ] 00
30 58 [ ][ ] 00 59 [ ][ ] 00 58 [ ][ ] 00 59 [ ][ ] 00
31 60 [ ][ ] 00 61 [ ][ ] 00 60 [ ][ ] 00 61 [ ][ ] 00
32 62 [ ][ ] 00 63 [ ][ ] 00 62 [ ][ ] 00 63 [ ][ ] 00

Menú:  Códigos de Alarma/Reposición de Eventos que no Ocurren en Zonas Pág. 60


Nº Contacto
Tipo de Evento Evento Grupo transmisión Pulso/Expreso SIA
Evento ID
00 Fallo AC Alarma Servicio [ ][ ] FF 301 AT
01 Reposición Reposición [ ][ ] AF 301 AR
02 Batería Baja Alarma Servicio [ ][ ] FE 302 YT
03 Reposición Reposición [ ][ ] AE 302 YR

96 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Menú:  Códigos de Alarma/Reposición de Eventos que no Ocurren en Zonas Pág. 60


Nº Contacto
Tipo de Evento Evento Grupo transmisión Pulso/Expreso SIA
Evento ID
04 Fallo Línea Tfno Alarma Servicio [ ][ ] FD 351 LT
05 Reposición Reposición [ ][ ] AD 351 LR
Fallo de Alarma Servicio [ ][ ] 00 354 YC
06
Comunicación
07 Reposición - - - -
08 Abrir/Cerrar Alarma Abrir [ ][ ] B* 401 OP
09 Reposición Cerrar [ ][ ] C* 401 CL
10 Cerrado Reciente Alarma Cerrar [ ][ ] DA 459 CR
11 Reposición - - - -
Abrir/Cerrar Alarma Abrir [ ][ ] CC 403 OA
12
Automático
13 Reposición Cerrar [ ][ ] CC 403 CA
Armado Auto Alarma Cerrar [ ][ ] D* 405 CE
14
Aplazado
15 Reposición - - - -
Abrir/Cerrar a Alarma Abrir [ ][ ] B9 407 OP
16
Distancia
17 Reposición Cerrar [ ][ ] C9 407 CL
18 Armado Rápido Alarma - - -
19 Reposición Cerrar [ ][ ]C 408 CL
Abrir después de Alarma Abrir [ ][ ] D* 406 OR
20
Alarma (Cancelar)
21 Reposición - - - -
22 Inicio Descarga Alarma Servicio [ ][ ] 00
23 Reposición - - - -
24 Fin Descarga Alarma Servicio [ ][ ] 00
25 Reposición - - - -
Grupo Alarma Omitir [ ][ ] 00 574
26
Omisión/Inclusión
27 Reposición Incluir [ ][ ] 00 574
Alerta Baja Alarma Servicio [ ][ ] 00 623 JL
28
Capacidad (80%)
29 Reposición - - - -
Bloqueo Teclado Alarma Tamper [ ][ ] EA 421 JA
30
(Disp. Nº)
31 Reposición - - - -
Alarma Tamper Alarma Tamper [ ][ ] EA 421 JA
32
Código (Disp. Nº)

33 Reposición - - - -
Transmisión de Alarma Prueba [ ][ ] 9A 601 RX
34
Prueba Manual
35 Reposición - - - -
Transmisión de Alarma Prueba [ ][ ] 9C 602 RP
36
Prueba Auto.
37 Reposición - - - -
Inicio/Fin Prueba Alarma Prueba [ ][ ] 00
38
Zona Usuario
39 Reposición Reposición [ ][ ] 00
Fallo/Restaurar Alarma Servicio [ ][ ] FB 300 YP
40
Fuente Aux.
41 Reposición Reposición [ ][ ] AB 300 YQ
Fallo/Restaurar Alarma Servicio [ ][ ] 00 321 YA
42
Salida Sirena

INS207-5 97
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Menú:  Códigos de Alarma/Reposición de Eventos que no Ocurren en Zonas Pág. 60


Nº Contacto
Tipo de Evento Evento Grupo transmisión Pulso/Expreso SIA
Evento ID
43 Reposición Reposición [ ][ ] 00 321 YH
Inicio Alarma Servicio [ ][ ] 00
44 Programación
Instalador
45 Reposición - - - -
Fin Programación Alarma Servicio [ ][ ] 00
46
Instalador
47 Reposición - - - -
48 Error Salida Alarma Cerrar [ ][ ] 00
49 Reposición - - - -
Alarma Cruce Alarma Alarma [ ][ ] 00 140 BV
50
Zonas Verificado
51 Reposición - - - -
Periodo de Alarma Prueba [ ][ ] 00
52
Prueba
53 Reposición - - - -
Problema Zona Alarma Tamper [ ][ ] 00 373 FT
54
Incendio
55 Reposición Reposición [ ][ ] 00 373 FJ
56 Encender Sistema Alarma Servicio [ ][ ] 00
57 Reposición - - - -
Rearmado de Alarma Alarma [ ][ ] 00
58
Zonas Específico
59 Reposición - - - -
Código de Alarma - - - -
60
Usuario
61 Reposición - - - -
62 Inicio Salida Alarma - - - -
63 Reposición - - - -
64 Inicio Entrada Alarma - - - -
65 Reposición - - - -
66 Sirena Activa Alarma - - - -
67 Reposición - - - -
68 Alarma Activa Alarma - - - -
69 Reposición - - - -
70 Tamper Teclado Alarma Tamper [ ][ ] 3* 137 TA
71 Reposición - - - -
Alarma Médica Alarma Alarma Prioridada [ ][ ] 00 100 MA
72
Teclado
73 Reposición - - - -
Alarma de Incendio Alarma Alarma Prioridada [ ][ ] 00 115 FA
del Teclado
74
/Detector de Humo
de 2-Hilos
75 Reposición Reposición [ ][ ] 00 115 FH
Alarma de Código Alarma Alarma Prioridada [ ][ ] 00 121 HA
76
de Coacción
77 Reposición - - - -
PA Silenciosa del Alarma Alarma Prioridada [ ][ ] 2* 122 PA
78
Teclado
79 Reposición - - - -
PA Audible/PA Alarma Alarma Prioridada [ ][ ] 2* 120 PA
80
Auxiliar del Teclado
81 Reposición Reposición [ ][ ] 00 120 PH

98 INS207-5
Manual de Instalación Premier 412/816/832

Menú:  Códigos de Alarma/Reposición de Eventos que no Ocurren en Zonas Pág. 60


Nº Contacto
Tipo de Evento Evento Grupo transmisión Pulso/Expreso SIA
Evento ID
82 Tamper de la Caja Alarma Tamper [ ][ ] 30 137 TA
83 Reposición Reposición [ ][ ] 00 137 TR
84 Tamper de Zona Alarma Tamper [ ][ ] 3* 144 TA
85 Reposición Reposición [ ][ ] 00 144 TR
86 Problema Zona Alarma Tamper [ ][ ] 00 380 UT
87 Reposición Reposición [ ][ ] 00 380 UJ
Problema del Alarma Tamper [ ][ ] 00 333 ET
88
Expansor/Teclado
89 Reposición - - - -
Entrada Auxiliar Alarma Tamper [ ][ ] 30 137 TA
90
de Tamper
91 Reposición Reposición [ ][ ] 00 137 TR
92 Fecha Cambiada Alarma Servicio [ ][ ] 00 625 JD
93 Reposición - - - -
94 Hora Cambiada Alarma Servicio [ ][ ] 00 625 JT
95 Reposición - - - -
96 Reposición del Alarma Servicio [ ][ ] 00
Sistema
97 Reposición - - - -
Control a Alarma Prueba [ ][ ] 00 - -
98
Distancia
99 Reposición Reposición [ ][ ] 00 - -
100 Alarma Alarma Alarma [ ][ ] 00 139 BV
Confirmada
101 Reposición - - - -
102 Alarma Alarma Alarma [ ][ ] 00 220 BA
Supervisada
103 Reposición Reposición [ ][ ] 00 220 BH
104 Batería Baja del Alarma Servicio [ ][ ] 00 384 XT
Mando
105 Reposición - [ ][ ] 00 - -
106 Supervisión de Alarma Servicio [ ][ ] 00 355 YS
Inalámbrico
107 Supervisión de Reposición Servicio [ ][ ] 00 - -
Inalámbrico
108 Puerto Alarma Servicio [ ][ ] 00 356 ET
Comunicación
109 Reposición - [ ][ ] 00 - -

* Si el segundo dígito en Pulso/Expreso contiene un “0”, el panel de alarma reemplazará este dígito con el número de Zona/Usuario/Teclado.

Un guión (-) indica un evento que no ha sido generado por el panel de alarma y por lo tanto no puede ser transmitido

INS207-5 99
Resumen del Sistema

Instalación

Estructura de la PCI del Panel

Instalación Teclados Remotos y Expansores

Conexiones de Zona

Sirena/Campana, Teléfono y Salidas del Panel

Puesta en Marcha y Posibles Problemas y Soluciones

Menús de Programación

Programación de las Opciones Globales

Programación de Zonas

Programación de las Particiones

Programación de las Opciones Globales

Programación de los Teclados Remotos

Programación de los Expansores


Texecom Limited, Bradwood Court, St. Crispin
Programación de las Salidas del Sistema Way, Haslingden, Lancashire BB4 4PW, England.
Ayuda Técnica:
Programación del Comunicador
Teléfono: +44 (0)1706 233 875
Programación de las Opciones de Descarga Correo Electrónico: techsupport@texe.com
© Texecom Ltd. 2015
Programación de los Códigos de Transmisión
INS207-5
Programación de Usuarios

Pruebas del Sistema y Utilidades

Funcionamiento del Sistema de Alarma

Especificaciones

Guía de Referencia Rápida y Programación de


Fábrica

S-ar putea să vă placă și