Sunteți pe pagina 1din 14

Lowell John R.

Gapi
BSED ENG

13 Natures of Language
(Japanese)

Language is known as the primary medium of communication. Experts on


the field are still debating to this day how language is acquired and developed as it is found to have
different perceptions, ideas, structure, variation from the other, similarities, and among other things.
In this paper, language is divided into categories represented as natures because language is a
complex topic to discuss. This paper deconstructs a specific language and is deeply analyzed
according to its different natures and interpretations.
Japanese is a language rich in history. Currently, the number of people
speaking this language as their native tongue is estimated over 127 million according to their recent
statistics in 2010. It was widely believed that this language is rooted among Turkish, Mongolian,
Manchu, and Korean as part of its domain. Korean was the closest thing it is compared to; however,
among closer inspection, the sound they both produce when compared with each other is different
and as such have no prior relationship with one another.

It is evident that people who are born within an environment that speaks a
common tongue, the child in question will gain the ability to speak that certain language as they
continue to grow and develop, Japanese included. With that said, as the first nature of language---

1st Language is Learned


There are two famous theories that are taking centerstage when talking about
language learning in general. The first theory proposed was by a prominent figure in American
Linguistics called Noam Chomsky. Chomsky defined language as something that is learned by an
individual as language is perceived by him and his supporters as something innate and natural.
They conceptualize on the idea that there is a Language Acquisition Device found inside each in
every individual’s brain that is similar to a machine processing language as the individual grows.
To give a scenario of this: A child born in a Japanese household will learn the language naturally
as by birth and the people who speak it, it is pre-determined that the child will eventually pick up
the language as they grow, because that is the language community they are placed in. A personal
experience would be as I was starting to learn the language as a beginner. Before putting myself
in learning the language according to its structure, I first went to study as well as memorize the
symbols that represent its phonetic structure. From that I was able to attribute my 2nd language,
English, as a basis for everything I will learn when studying symbols as the phonetic structure is
oddly similar to Japanese, but in the form of syllables.

The second famous theory is from the theory of Behaviorism from B. F.


Skinner. He categorized language as something learned through exposure from the environment
as well as the interest of the individual related to studying the language. He explained that from
constant exposure and interaction with the language, the individual will eventually acquire the
language according to its various forms and structures. A perfect example of this would be an
interview from Blasian Farouq who is a man living in Japan throughout his entire life. Farouq
explains that he was born from a different race, but speaks the language associated to where he
lives, which is Japanese. This was the only language he could speak and has a hard time speaking
in English even though his appearance states otherwise. He stated that: “Though I was born as an
African American, Japanese was the language I born in and exposed to. Meeting my relatives who
speak English is hard, because I have a hard time understanding them, let alone communicate with
them.” From Farouq’s situation represents Skinner’s theory about language being learned through
environment and its constant exposure to it. Skinner also defined Behaviorism as something
correlated to a matter of interest depending on the individual learning it. Based on my own
experience when learning the language; I was very much willing and enthusiastic to learn Japanese
as my 3rd language due to positive affinity to things related to it. Learning Japanese was indeed
fun in my perspective as there is no prior feeling of urgency or significance from the moment I
was learning it, I simply enjoyed learning and immersing myself in the language. Now, I am able
to write the two tables of characters that represent as their phonetic symbols as well as talk
somewhat fluently in the language as I am studying it for nearly 3 years now.

In essence, language is definitely learned by all individuals around the world


no matter what variation it has from the other. All of which have their own system and basis for
everything that they do. Language is systematized and all of it follow a set of factors that it needs
to adhere to.

2nd Language is a system (Sound, Vocabulary, Grammar)


Relating to Daniel’s 9 ideas of language, all languages follow a certain system
that all of which needs to adhere to. If one component is absent from the other, the language would
therefore not be classified as a language. Japanese as well applies to this nature as it is built around
not by single letters like the English alphabet, but a system of syllables that are divided into two
categories ひらがな (Hiragana) and かたかな (Katakana). These two categories are composed of a
hundred syllables pertaining to the language that they speak. There is a table specifically used for
Japanese contexts which, if applied, will produce the specific syllable to word to sentences. The
sound they make is also based on the context they are used in. Both sound and vocabulary have an
intimate relationship as both cannot be separated from the other. For instance, through the use of
intonation we can determine the word being referred to here in this context: “私 は 橋 へ いきます”
( Watashi wa hashi he ikimasu) or “I will go to the bridge”. The word “橋” or hashi (bridge) is a
Kanji (Chinese Character) that refers to the word bridge. In the context of intonation, the first
syllable (ha) is a rising pitch while the second syllable (shi) is a falling pitch. Aside from that, the
word bridge can also be mistaken as chopsticks as the syllabic feature is quite similar, however,
the context itself is very much different from what the latter has to offer. For example: “私 は 箸
で 食べます” (Watashi wa hashi de tabemasu) or “ I eat using chopsticks”; in vice versa, the first
syllable (ha) is a falling pitch while the second (shi) is of higher pitch. Sounds and Intonations for
that matter are most important in the Japanese language as people who speak and are learning it
must be wary of this to avoid misunderstanding as there are many words in Japanese that can be
interpreted over the other.

Vocabulary is very much essential in any language as this is what comes from
the sound of every language created and to which is a variation focused concept when applied to
other languages as they can be different from one another. Japanese language is built around
syllables that represent their language. In fact, one syllable alone can be a representation of a word.
For instance, the word “目” (pronounced as me as in mɛ) which means “Eye” in Japanese. One or
many syllables are used as basis for constructing vocabulary in Japanese and they are often times
represented in Kanji or Chinese characters.

Grammar in the Japanese language is a very complex topic to talk about as it has
many variations, not on its structure, but the manner in style on how they are used according to
their respective context. There is grammar specifically used for casual conversations, talking to
someone who has higher position, being respectful, most importantly the basics for the people who
are trying to learn the language. All these grammar styles are situated with their respected set of
vocabularies they need to use for that certain context. But aside from that, what is important is that
each and every person learning the language should take heed of the different particles that denotes
certain purposes in a given example. To give a basic example we should start by learning the
particle “は” (wa). This is used to denote the subject in a given sentence. For example “マリア- さん
は 学生 です” (Maria-san wa gakkusei desu) or “Maria is a student” The particle “は” (wa) is in
between the name Maria and 学生 (gakkusei, student) which denotes Maria as the subject in this
sentence, thus using the particle “は” (wa) for this very purpose. に (ni) is used to denote the time
and place of the subject in the sentence. “へ” (he) is used for denoting the subject’s place of where
he or she will go or gone. There are many particles that are included in Japanese grammar. This is
not to say that there also different sets of rules for every style used. Grammar in Japanese is very
complex and has a lot of medium of communication which it specifically adheres to. There are
also two types of words being used in grammar sometimes, we have the dictionary form and the
standard form. Standard form is often seen as polite and is the introductory level for all people
trying to learn the language as they are easily understood by many; However, there is also another
variation of this in the form of dictionary form. Dictionary form is often used in casual
conversations and is widely used in day to day conversations with other people that are within a
range of relationship status.

Language is also a system which is perceived in the form of three categories.


Sound, Vocabulary, and Grammar. Knowing this, Japanese is indeed complex and has a lot to offer
as I, personally, encountered all these situations when learning it. According to Macedo Hugo who
wrote the blog “Japanese, Finnish, or Chinese? The 10 Hardest Languages for English Speakers
to Learn” ranked Japanese as the 3rd hardest languages for people who speak English as their
native tongue, and from that list I can mostly agree. Mandarin is ranked 1st in his blog for a reason.
Japanese borrows a specific alphabetical context coming from the Chinese, it is called Kanji or in
other words, Chinese characters.

3rd Language is a system of Symbols

According to Brittanica, the definition of language is “A system of conventional


spoken, manual, or written symbols by which individuals express themselves”. Let us take
emphasis on the word “symbols”. All language have their own symbols that they adhere to. Some
languages have symbols that are similar to other languages. In the Philippines, the alphabet is a
direct representation of the English alphabet with its inclusion of some letters. Japanese is no
different from having symbols as all languages are directly correlated to this concept.

As stated before, Japanese is represented into syllables in the form of ひらがな


(Hiragana) and かたかな (Katakana). These two are divided into different purposes. ひらがな
(Hiragana) is the primary writing system of the Japanese and is based on the writing styles of the
Chinese called “Sosho”

かたかな (Katakana) on the other hand, are based from the parts of Kanji and is developed in
“Kunten” so that the characters are easily readable and distinguishable by the Japanese. Both
writing styles and system of symbols were developed way back early 1st or 2nd century AD. These
symbols grew overtime and had different uses. Today, かたかな (Katakana) is used often to refer
to foreign names or certain terminologies based of off living things and non – living things.
Language is a system of symbols as they are the written representation of the
sound the language produces. All have different variation depending on the language and Japanese
also adheres to this nature. Language in particular should have a system represented in the form of
symbols as based from the inquiry I have done, it contains a lot of history and development of a
specific country as a whole. Talking about symbols, it is necessary for them to have their own
respective sound they produce therefore for the 4th nature,

4th Symbols of Language are vocal

It is very much obvious as to why symbols in language are not only a written
form, but also includes sound capabilities that corresponds to one’s vocal enunciation. The logic
here is that how would symbols become symbols if they are not represented according to what
they are to sound like, therefore that gives them meaning. In Japanese context this is very evident
from the very start I started to learn language. From the first time I opened the book that will teach
me about the basics of Japanese, primarily writing. I found out that these symbols that are both
from Hiragana and Katakana are quite similar in sound, but have a different symbol that it
represents. The reason because is out of context alone. The best way to actually learn Japanese
according to the trick I made was that I tried to speak the syllable the symbol it represents and
write it down. After a couple of trial and error for about a year, I finally became a natural at writing
the two tables and is now able to write it not just according to sound, but to context as well.

The reason why I talked about my experience prior to learning Japanese was because
this is what best represent the 4th nature of language. It applies to every language available that has
its own writing system that it corresponds to. Aside from Hiragana and Katakana, Kanji is also
represented in its vocal form as long as its within specific contexts. Similar to the “橋” (bridge)
and “箸” (chopsticks) example presented before. They are all represented according to their vocal
enunciations and with that alone gives the emphasis that Japanese or any language for that matter
are all situated under symbols that needs to be vocalized in order for it to be an actual symbol that
has purpose in a language. If the symbol does not represent any vocal form, I believe that alone is
grounds for saying that symbol is apparent.

Symbols in particular have very been unique in accordance to their respective


languages they belong to. Which correlates to the idea that language is also unique and is very
much different from one another. This also applies to the sub- languages the language has and
Japanese is also a category that it belongs to.

5th Language is Unique


Language in particular is unique to every respective category they belong
in. They are unique in a sense that we as human beings can produce a set of infinite utterances to
which was something inaudible or cannot be understood to something that can be understood as
long as it is given a certain amount of context. In comparison, language produced by animals are
only limited or finite in what they can produce while humans are different otherwise. Language is
largely unique because there are different variations of sound, vocabulary, and grammar all
through out the globe all to which have their own specific language they adhere to. It has the ability
to refer to abstract concepts in which human beings who haven’t learned the word or concept take
note of it and understand through the medium of language. Japanese for instance is an example of
how language can be widely unique and different from the world’s other languages. There are over
a 127 million people who are speakers of this language and through it they share information from
one another. They are able to expend abstract concepts through word of mouth and written form
and knowledge being gathered under the medium of native tongue is indeed wonderful and a site
to behold.

How Japanese is connected in this is similar to any language pertained


under this nature. It is unique because of its complexity and other styles in how people
communicate in an everyday basis. Different forms of expression and use of vocabulary under a
specific set of grammar rules are constantly applied by all. The inclusion of how Japanese changed
overtime throughout the years is also evident in how language in general is dynamic when it comes
to change and is a concept deeply related to how languages in particular are unique, not by itself,
but all of which that are spoken by the people around the world.

There are many ways language can be referred to as unique. According to a


blog posted in Aurea Works; language is modality independent, in other words it applies to a set
of skill where man can communicate through a variety of mediums. A fun fact, Sign language is a
universal thing that applies to all languages, meaning it adheres to the language spoken by the
community and is taught under the context it applies to. In the animated film titled “声 の 形” (Koe
no Katachi) or A Silent Voice tells the story of a mute deaf girl struggling to make friends. She
was bullied due to her hearing impairment. The story ended just for spoiler reasons, but the main
purpose of why I included this is because Japanese language or the language portrayed in the
perspective of the heroine was through sign language in the context of Japanese. Language reaches
out even to the people who cannot visually see language like what a normal individual can, but the
medium itself finds ways in how it can be used otherwise, thus language is unique as it a universal
thing to which humans can project an infinite amount of utterances under a specific constraints in
the form of symbols or grammar in particular.

6th Language is for Communication


There are many classifications in how one defines communication. It is
obvious at face value that language is for communicative purposes, but it never delves further
deeper as to what it actually means. Let us go back to movie I presented in the last nature; At the
previous nature I talked about “声 の 形” (Koe no Katachi) or A Silent Voice. The communication
being presented here is from a different angle from a normal human being would typically see,
Sign language. There are different mediums of communication in the world we live in. It comes
from different innovations to something is just natural for all of us to do. Verbal and Non- verbal
cues are the common idea we can associate with this theory, but to people who really don’t have
access to visualizing language or hearing language, people invent ways for people to still
communicate with one another without the constraints of their disabilities. From that perspective,
Japanese is also regarded as a medium of communication for millions of people around the world.
There are people currently trying to learn the language even though they have nothing to do with
the individual’s culture or background. Its their willingness to learn Japanese and its many
complexities that drive these people together to learn the language. The concept of Universality
also applies in this case as people have access to the basic fundamentals of the language so that
they can start at something as a form of basis when learning. Communication becomes stabilized
when the individual in question starts to begin to understand its fundamentals and is able to apply
the language by using it.

As a person who learned Japanese for 2 years, what made me start to learn
it in general was because it had a connection to me as an individual. It strived me learn to something
at first was unfamiliar to me. I wanted to overcome the language barrier that so many people cannot
go over with because they won’t learn the language to begin with. As an individual, I want to
establish a connection to the source material. It solidifies the nature of it being for communication
simply because if it is based out of my experience, I did establish communication. And it is through
the process of learning it first then my application learning the language in general.

7th Language is Related to Culture

The best way to describe this nature would be in the form of dialects of
individual countries. According to David Crystal: “A dialect is also any language that is socially
linked to a specific region, generally accepted to be derived from a national standard language.”
The key word we are looking for here is “region”. Each region or place has their own culture based
on the history that specific place experienced, and with it, language also coexisted in this format
as culture and language are both linked with one another under certain contexts. If one were to
observe dialects, it is the extension of the national standardized language in a sense that it has each
own characteristics, but is under the language it was based off. It is from the division of human
beings scattered across the country and built their own civilization and norms that language
became a modified thing fit for the specific place they were meant to belong in. Language is linked
with context and that is what describes culture to its simplistic sense.

Japanese language is divided into two major dialects Tokyo-type “東京式


(Tokyo shiki) and Kyoto-Osaka Type “京阪式”(Keihanshiki). This distinction from the other is
because of their geographical placement in the country. Tokyo is situated North in the country
while Kyoto and Osaka are situated in South respectively. These dialects can prove to be
indistinguishable if heard by a Japanese speaker in the northern area. That is because they’re way
of pronunciation and manner of speaking along with exclusive forms of vocabulary are being
applied in the way they communicate with one another. Other than the dialects found in the north
and south, there are also remote villages and mountains that speak a form of indigenous Japanese
that is quite similar to the past. How they could be classified is through analysis of the grammar
and sound they produce. If one were to focus on the intonation, particle placement, vocabulary,
and accent; one would mostly be able to identify what person from that specific dialect came from.
From those two divisions of dialects came in different sub-version of their own style of Japanese
like for example Kagoshima, Chugoku, Kansai, and many more as these are now only examples
coming from the Eastern, Western, and Kyushu forms of dialects across Japan.

Aside from the dialects spoken by the citizens of Japan, the current Japanese
all people know of today are what we call “Standard Japanese” or “標準語” ( Hyojunggo) or “共
通語” (Kyoutsugo) or Common Japanese. During the Meiji Restoration in 1868, the people who
primarily spoke this type of Japanese were Londoners or High Class Citizens in Tokyo. At the
present, it is what is being taught to primary schools all across Japan and is also the type of
Japanese widely shown and introduced to people who come from foreign countries.

8th Language is Ever Changing

Language is a dynamic concept in which it never stops developing. Changes to


the language are a product of time and different perspectives of people who come from different
backgrounds. There is always something added or modified when it comes to language as a whole.
It is with the inclusion of styles in speaking, jargons, accent, and many more factors. It is often
times associated with history as a whole as experts continue to analyze and discuss how the
changes of how they speak at that point in time was classified and designed according to the range
of its use.
Japanese language is a country rich in history, language development included.
The Japanese language at the time and still today protest the different syllables associated with
words as syllables are what represent their language in its entirety. Similar to English, Japanese
has a five vowel phoneme that corresponds as the basic components of the Japanese writing
system; However, upon the discovery of the oldest book entitled “万葉集” (Manyoshu). This book
is composed of different Waka poetry. Waka poetry are Japanese poems written in the form of
Classical Chinese. From this discovery, it was found out that Japanese originally had eight vowel
phonemes and over time it changed to something we know of and is familiar or today.

The change involved as to what caused this has a big discussion that discusses
the complexities of the Japanese language as to my level cannot comprehend as you need a
significant amount of background knowledge regarding its history and classical Japanese as well
as Chinese to better understand what is being presented as proof of the change that transpired over
the years.

9th Language is Species Specific

Going back to the explanation presented in the previous natures, Language is


unique; I talked about the overall distinction of how language is unique in the form of how it can
be compared to human to animal utterances. Language is infinite in what it produce under a set of
finite elements while animals on the other hand are very limited as to what they can produce as an
utterance. Language is species specific in a sense that our organs allow us to do so. To further
emphasize, According to the two prominent theories of language acquisition, there is an underlying
device situated in our brain that naturally comprehends and reproduce the fundamentals of
language. This theory was stated by Noam Chomsky. On the other hand, language is entirely
learned through exposure from the environment and is also attributed to the manner of interest of
an individual. Aside from that, if we were to study phonetics yet again we would learn the different
articulators and manner of placement our mouth can perform. In short, human language is unique
amongst all species in such a way that we are hugely developed and outclasses the different forms
of language other species can perform.

Japanese or any language for that matter is also the product of language
being species specific. It is because when an individual tries to speak in Japanese, you could
observe that the manner in how words are produced and the various intonations associated with
the language is something only a human being can reproduce. No other species aside from human
beings can imitate or learn the language physically and mentally as language in general that were
created for humans exclusively can also be produced and reproduced by humans exclusively.
If we were to go back to the 2nd nature which is language is operated by
symbols, Japanese or any language cannot be obviously copied by other species to its intricate
detail. Japanese language is very complex as it is and from this complexity it is only a human being
can comprehend it, thus language is species specific as no other species can replicate this way of
speaking let alone thinking.

10th Language is a system of systems

Language is a medium of communication all people around the world primarily use
to interact with other people. With that there are different languages in the entire world each with
their own set of rules and fundamentals. According to Universal Grammar (UG) proposed by
Noam Chomsky, each language has its own set of basic fundamentals where everyone can base
the language out of. These ranges from the system of sounds, vocabulary, and grammar, similar to
what was shown in the second nature of language. All language in a general sense have all these
basic components to each of them however, if one were to look further deeper. Language have
different variations that have to consider the three basic components as well, thus referring to the
concept of a system within another system.

Japanese is a language composed of sounds that adheres to the written system the
Japanese had created based of off the perspective of sounds. There is also a system of vocabulary
to which they base off from the sounds they produce out of both the syllables and the phonetics
involved when producing it. Lastly is grammar, this is evident in all languages and in Japanese
context this applies as well. All grammar follows a set of rules that they have to correlate to in
order to make it coherent and cohesive as that is the purpose of all grammar created for the purpose
of language. Particles, intonation, accent represent the systems it bases of off. The system of
Japanese language is then branched with another system closely similar to the original counter-
part, but in a different perspective and context, such is the way in dialects. Geographical locations
and history alter the perception of language and overtime it changes into something that fits within
the common denouement.

Upon realizing that there are other dialects that corresponds to Japanese as a whole
in the context of Japanese, it struck me as if finding something large and what can be described a
whole new world essentially. Aside from the standard the majority already knows, there are
underlying languages that is based off from the original it correlates to. Language is a system of
systems for the main reason that language is not only what it is at face value, but in fact represents
multiple facets of a country to a society, community, and narrowing it down to an individual.
11th Language is a skill subject

Language in general is often associated with skill learning as applying what


you’ve learned and turning it into something that you actually use is represented as a skill. Learning
our first language in itself is already considered a skill because of our overall use of the language
at hand. This skill is still developing as we continue to grow up. We learn new things that we can
modify our language to something better than what we originally have. Language is dynamic and
that is a skill that we are currently being exposed to at a daily basis. There are different angles as
well in how language is learned and perceive, thus language in particular has many representations
and skills involved include a set of schemas that need to be applied in order for it to be learned.
For instance, a blind individual learning language through the process of using a braille. It is a skill
in which the individual in question is able to communicate through a medium that is needed in
order for it to work. Language is a skill that every living individual possesses.

In my perspective in learning my 3rd language, Japanese is not only something


that I take jovial emotions out of when studying, but is also something that I consider an essential
skill that I must possess. As an aspiring educator hoping to go overseas to work as an English
teacher in Japan, I need to master this language so that I may be able to talk to other people there
with a certain level of consistency. Adding another language than what is already available to your
own is quite a feat I never thought I would accomplish.

Oher than that, an individual needs a certain level of skill associated when learning
the language as it is necessary to understand your own language first before adding another list
your repertoire. This is important because similar to a domino effect, you need to correlate these
two languages together in order to establish understanding between them. Based from my own
experience, this statement is true, simply because I have putted it in my own context for it to be
easily understood under own perspective so that it can connect to my own.

12th Language is governed by a set of rules

All language present and extinct adhere to their own set of rules that they must
follow. There is also a universal perception that these rules should be accomplished in order for
language to be called a language. It all comes back to the 2nd nature of language. It is under three
basic components that it needs to adhere to otherwise the concept of language is not present.
Japanese language is also governed by these rules as it simply revolves around these concepts for
it to simply function.

The Japanese language should always be represented in according to its three


basic components. Grammar and intonation are one of the most notorious issues being faced by
both learners and citizens who speaks the language. There is always a misconception that happens
when a person speaks or constructs a wrong sentence that supposed to project the user’s insight on
the matter, however, if one were to neglect the basic fundamentals, it would mostly lead to a
misunderstanding for instance: “私 は はし で 食べます” (Watashi wa hashi de tabemasu) or “I eat
with my chopsticks (bridge)”. I purposefully didn’t characterize the character that should represent
the word chopsticks. The purpose of this is when an individual doesn’t know the Kanji for the
word chopstick, it would sometimes be mistaken as the word bridge. According to what was stated
before, its all about intonation and word choice as well as context of a given sentence. Another
example: “貴方 は 好き(月)” (Anata wa suki (tsuki) or “I love you or You are the moon”

If we were to interpret it at face value it would mean in context that they love someone, according
to the sentence, but in the case of structural ambiguity in Syntax; Sentences can be interpreted in
one or two ways, and in this example it applies. It is an example simply because of Japanese
syllabary where there are words that have the same syllable similar over the other, in which case
is an example of homonyms. It is important to follow the rules in language for without it, people
wouldn’t be able to understand one another and would be misunderstanding something becomes a
common issue.

13th Language is abstract

Language is indeed abstract in a way that it shows you concepts and ideas you are
not familiar with, but is brought upon in the words of your own language therefore you get to know
it even without physically encountering it for yourself. A perfect example would be explaining
Confucius, the person. Even though you didn’t see him for yourself you get to understand him all
because language is used as a medium to explain abstract concepts to you and brain corresponds
to that certain information. Language is a gate way for all human beings to understand the concepts
to which they don’t understand. It is the primary means in how a human being learns in the first
place. There are different mediums in how language is represented and all of which fulfills the role
of supplying us individuals with information. There are no visual replication to which the word
associated with the physical thing stands, however we human beings get to associate language to
things as a way to understand, it is called imprinting as we manifest concepts and abstract ideas in
the form of language.
Japanese is a medium for me in which introduced me to a variety of concepts that
I have yet to understand, but understood immediately because it was funneled and explained to me
completely what they mean. Translation in English from Japanese is not as true to its source
material, however it retains its meaning by paraphrasing it into something that would be deemed
audible for an individual. I get to understand Japanese folklore and concepts thanks to learning the
language. It was a medium that is needed in order for one to completely appreciate the concepts
and ideas the country has to offer. The various abstract concepts and principles all the way to
ideologies became similar to my own due to man’s stubbornness that strives for all to be
understood in the form of translations and literary outputs put into different perspectives and angles.

In conclusion all languages apply to the natures of language. Japanese is something


that connects with me thus, was able to deliver various insights regarding the matter as I myself is
deeply connected to the language I chose to analyze. Japanese is a beautiful language to learn.
Even though its hard and I personally is still struggling with it, I still find it enjoyable because it
is a part of me that I never noticed was actually a fragment of my personality.

References:
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language

https://chomsky.info/

https://www.tofugu.com/japanese/important-japanese-words/

https://www.sljfaq.org/afaq/katakana-uses.html

https://americanadianenglish.com/3220-2/

https://unbabel.com/blog/japanese-finnish-or-chinese-the-10-hardest-languages-for-english-speakers-
to-learn/

https://www.britannica.com/topic/language

https://www.sljfaq.org/afaq/originofkana.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_dialects

https://community.jivesoftware.com/groups/languages/blog/2012/08/14/what-makes-human-
language-unique

https://neoenglish.wordpress.com/2010/12/26/the-nature-of-language-and-linguistics/
https://bed0910.wordpress.com/2009/10/07/q-1-discuss-the-nature-of-language-and-explain-how-it-is-
learnt-cite-illustrative-examples/

https://www.fluentu.com/blog/japanese/different-japanese-dialects/

http://linguistics.byu.edu/classes/Ling450ch/reports/japanese.htm

https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pronouns

https://en.wikipedia.org/wiki/Waka_%28poetry%29

S-ar putea să vă placă și