Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
57A012760AE
Documentación de la entrega del vehículo
Número de identificación del vehículo (VIN)
Concesionario ŠKODA
Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso parcial, sin la autorización por
escrito de ŠKODA AUTO a.s.
ŠKODA AUTO a.s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con la Ley de Propiedad Intelec-
tual.
Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación.
Editado por: ŠKODA AUTO a.s.
57A012760AE © ŠKODA AUTO a.s. 2019
Titular del vehículo 1
__________________________________________ __________________________________________
pertenece a: pertenece a:
Título, nombre / empresa: Título, nombre / empresa:
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
Dirección: Dirección:
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
Teléfono: Teléfono:
__________________________________________ __________________________________________
__________________________________________ __________________________________________
Teléfono: Teléfono:
__________________________________________ __________________________________________
57A012760AE
2 Índice
▶ http://go.skoda.eu/owners-manuals
6 Explicaciones
Explicaciones
Términos utilizados
“Taller especializado” - Taller que realiza profesio-
nalmente trabajos de asistencia técnica para los
vehículos de la marca ŠKODA. Un taller especia-
lizado puede ser tanto un concesionario ŠKODA
o un socio de servicio ŠKODA como un taller in-
dependiente.
“Socio de servicio ŠKODA” - Taller que está autori-
zado contractualmente por la empresa ŠKODA
AUTO o su distribuidor a realizar trabajos de
asistencia técnica para vehículos de la marca
ŠKODA y a vender piezas originales de ŠKODA.
“Concesionario ŠKODA” - Empresa autorizada con-
tractualmente por la empresa ŠKODA AUTO o
por su distribuidor a vender vehículos nuevos de
la marca ŠKODA, realizar trabajos de asistencia
técnica para los mismos utilizando piezas origi-
nales de ŠKODA, y vender piezas originales de
ŠKODA.
Indicaciones de texto
“Presionar” - presionar breve (p.ej. una tecla) dentro
de 1 segundo
“Sostener” - presionar alargado (p.ej. una tecla) por
más de 1 segundo
Indicaciones de dirección
Todas las indicaciones de dirección como “a la iz-
quierda”, “a la derecha”, “hacia adelante”, “hacia
atrás” se refieren a la dirección de avance del vehícu-
lo.
PELIGRO
Los textos con este símbolo indican situaciones peli-
grosas que, si no se respetan las instrucciones de se-
guridad, podrían causar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Los textos con este símbolo indican situaciones peli-
grosas que, si no se respetan las instrucciones de se-
guridad, podrían causar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN
Los textos marcados con este símbolo indican situa-
ciones peligrosas que, si no se respetan las instruc-
ciones de seguridad, podrían provocar lesiones leves
o moderadas.
AVISO
Los textos con este símbolo indican situaciones que,
si no se cumplen las instrucciones correspondientes,
ocasionarán daños al vehículo.
Los textos con este símbolo contienen informa-
ciones adicionales.
Resúmenes de vehículos › Área delantera del vehículo 7
Resúmenes de vehículos
Área delantera del vehículo
› Mantener limpios los sensores y cámaras para sistemas de asistencia » Página 15.
8 Resúmenes de vehículos › Área trasera del vehículo
› Mantener limpios los sensores y cámaras para sistemas de asistencia » Página 15.
Resúmenes de vehículos › Asiento del conductor 9
Indica una advertencia junto con otra Cambio de presión de los neumáti-
luz de advertencia» Página 10. cos» Página 208,» Página 213.
Símbolo Significado
Modo de conducción normal» Página
173.
Modo de conducción deportivo» Pá-
gina 173.
Modo de conducción Eco» Página
173.
Modo de conducción Comfort » Pá-
gina 173.
Modo de conducción Snow» Página
173.
Modo de conducción Offroad» Pági-
na 173.
Modo de conducción individual» Pá-
gina 173.
14 Correcto y seguro › Notas introductorias para el uso correcto
▶ No cubrir jamás el motor con material aislante adi- ▶ No utilice ni compruebe los líquidos de servicio con
cional (p.ej. con una cubierta). el motor en marcha.
▶ En caso de contacto con líquidos de servicio , lave
las áreas afectadas con agua tibia. Si es necesario,
Mantener funcionando los sensores y buscar ayuda médica.
cámaras. ▶ El aceite del motor que se filtró en el comparti-
miento del motor puede provocar un incendio, así
Algunas funciones de su vehículo funcionan por sen- que límpielo con un paño.
sores y cámaras dentro y fuera del vehículo.
▶ Almacene los trapos sucios en un lugar bien venti-
El accesorio montado en la parte trasera del vehículo lado hasta su eliminación. Los trapos con residuos
como (p. ej. portabicicletas), puede afectar la función de aceite del motor pueden encenderse y provocar
del sistema. un incendio.
▶ No cubra los sensores o las cámaras y manténgalos
limpios.
▶ En caso de sospecha de sensores o cámaras daña- Batería del vehículo
dos, busque la ayuda de una empresa especializada. Manipulación de la batería del vehículo
El ácido de la batería es extremadamente corrosivo.
El manejo inadecuado de la batería del vehículo pue-
Vano motor de causar una explosión, incendio, quemaduras quí-
Antes de abrir la tapa del compartimento del mo- micas o envenenamiento.
tor ▶ En la minipulación con las baterías de vehículos se
Peligro de escaldarse. No abra la puerta del compar- debe usar protección para los ojos y la piel.
timiento del motor si sale vapor o refrigerante del ▶ No volcar la batería, ya que puede derramarse áci-
compartimiento del motor. do de la batería.
▶ Detenga el motor y deje que se enfríe. ▶ En caso de contacto de la piel con el ácido de la ba-
▶ Retire la llave de encendido. En vehículos con siste- tería, lave las áreas afectadas con agua durante
ma de desbloqueo sin llave, abra la puerta del con- unos minutos. Dado el caso recurra inmediatamen-
ductor. te a una ayuda médica.
▶ No cargue una batería de vehículo congelada o
Al trabajar en el compartimiento del motor descongelada. Cambiar una batería de vehículo
▶ Mantenga a los niños alejados del compartimento
congelada.
motor.
▶ No utilizar una batería de vehículo dañada.
▶ No introducir la mano en el ventilador del radiador.
▶ Peligro de cortocircuito No conecte los terminales
El ventilador del radiador también se puede conec-
de la batería.
tar automáticamente con el encendido desconec-
tado.
▶ No toque los cables eléctricos. Evite los cortocir-
Utilizar tomas eléctricas en el vehículo
cuitos en el sistema eléctrico, especialmente en la
batería del vehículo. El manejo inadecuado de los enchufes puede provo-
▶ No fumar cerca del motor y desistir de la manipula- car descargas eléctricas o incendios que pueden po-
ción con fuego abierto o fuentes de chispas. ner en peligro la vida.
▶ Si hay que trabajar en el vano motor con el motor ▶ Las tomas pueden calentarse durante el funciona-
encendido, entonces se debe considerar las partes miento. No toque los enchufes calientes.
giratorias del motor y las instalaciones eléctricas. ▶ Proteja los enchufes de los líquidos.
▶ No deje ningún objeto en el compartimiento del ▶ Si la humedad entra en el enchufe, deje que se se-
motor. que antes de volver a utilizarlo.
Manipulación de líquidos de servicio ▶ No inserte ningún objeto en los contactos del en-
Su vehículo necesita para funcionar diversos suminis- chufe.
tros que en la salida pueden afectar la salud o el me-
dio ambiente. Estos incluyen combustible, aceites,
ácido de batería, refrigerante y líquido de frenos o Antes de la marcha
AdBlue®.
Adultos y niños, carga y objetos: todo tiene su lugar
▶ Use líquidos de servicio solo al aire libre o en áreas en el vehículo. Observe las siguientes instrucciones
bien ventiladas. Si es necesario, usar equipo de pro- para que todos los ocupantes estén protegidos de la
tección. mejor manera posible en caso de accidente.
16 Correcto y seguro › Antes de la marcha
Asegure a los niños adecuadamente En una colisión trasera a 50 km/h, los objetos no ase-
▶ No lleve a un niño en su regazo ni lo ate a usted gurados se lanzan hacia adelante con hasta 50 veces
mismo con un cinturón de seguridad. su peso. Una botella de agua de 1,5 litros se arroja
▶ Sólo transporte a los niños en un asiento adecuado con un peso de hasta 75 kg.
para niños. » Página 42. ▶ Transportar objetos asegurados.
Los niños menores de 150 cm de altura no estarán ▶ Guarde los objetos para que no obstaculicen el
protegidos adecuadamente sin un asiento para niños. conductor. Mantenga el espacio para los pies del
Los niños asegurados inadecuadamente pueden salir conductor despejado.
despedidos a través del vehículo en caso de un acci- ▶ Guarde los objetos pequeños en los compartimien-
dente o una maniobra repentina. Puede lesionarse a tos de almacenamiento.
usted mismo y a otros ocupantes que ponen en peli- ▶ No deje los compartimientos de almacenamiento
gro su vida. con llave abiertos.
Si los niños se inclinan hacia adelante durante la mar- ▶ No deje que los artículos sobresalgan de las ranu-
cha o se sientan de forma inadecuada, se exponen a ras. Esta nota no se aplica a botellas en bandejas de
un mayor riesgo de lesiones en caso de accidente. botellas.
Esto es válido especialmente para niños transporta- ▶ No coloque ningún objeto sobre el tablero de ins-
dos en el asiento del acompañante; ¡si se activa el sis- trumentos o sobre la tapa del maletero.
tema airbag, podrían sufrir lesiones graves o morta- No exceda la carga máxima permitida de elementos
▶
les! de sujeción y estantes.
Un niño mal asegurado sentado en una a posición ▶ Distribuya la carga uniformemente en el maletero y
equivocada - es un peligro para el airbag lateral fíjela para que no se resbale.
El niño no debe encon- ▶ Coloque los objetos pesados en el maletero lo más
trarse en el área de des- hacia delante posible.
pliegue del airbag lateral.
Conducción segura
Notas introductorias
▶ ¡Preste atención a la conducción del vehículo! Co-
mo conductor, usted se hace plenamente respon-
sable de la seguridad para el tráfico.
▶ Adapte en todo momento la velocidad de conduc-
Un niño debidamente asegurado en un asiento pa- ción al estado de la carretera, así como a las condi-
ra niños ciones del tráfico y climatológicas.
Entre el niño y el área de Preste atención a las señales de advertencia
salida del airbag lateral El sistema de información del conductor le avisa con
debe haber espacio sufi- luces indicadoras y mensajes en caso de averías.
ciente para que el airbag
lateral pueda ofrecer la El incumplimiento de las advertencias puede aumen-
mejor protección posi- tar el riesgo de accidentes y lesiones.
ble. ▶ Si el vehículo emite una señal de advertencia, esta-
cione el vehículo de manera segura y siga la infor-
mación que se encuentra en el cuadro de instru-
mentos y en este manual.
Transportar objetos de forma segura Utilizar sistemas de asistencia de forma inteligente
Al transportar objetos pesados hay un cambio de en- Los sistemas de asistencia sirven solamente para el
foque. Por lo tanto, el comportamiento de conduc- apoyo y no eximen al conductor de la responsabilidad
ción del vehículo cambia. de conducir el vehículo.
▶ Ajuste la velocidad de conducción y el estilo de El sistema de asistencia está sometido a límites físi-
conducción al comportamiento de conducción mo- cos y técnicos. Por lo tanto, en ciertas situaciones,
dificado. las reacciones del sistema pueden ser percibidas co-
En caso de accidente o maniobra repentina, se pue- mo indeseables o atrasadas.
den arrojar artículos no asegurados o mal colocados. ▶ Manténgase alerta y listo para intervenir.
¡Existe el riesgo de lesiones graves y pérdida de con- ▶ Familiarícese con los sistemas de asistencia, sus li-
trol del vehículo! mitaciones y condiciones funcionales.
18 Correcto y seguro › Conducción segura
▶ Activar, desactivar y ajustar el sistema de asisten- y evitar daños. (p.ej. cambio del líquido refrigerante y
cia de la manera que mantenga totalmente el con- de la batería, etc.).
trol del vehículo en cada situación del tráfico.
¿Hay algo mal?
Conducción con una rueda de repuesto incompleta ▶ Preste atención a los cambios en el manejo del ve-
o rueda de emergencia hículo.
Una rueda de repuesto incompleta o una rueda de ▶ Si tiene dudas sobre la seguridad, deje de conducir
emergencia solo se utiliza para llegar al taller espe- y busque la ayuda de un taller especializado.
cializado más cercano. ▶ Unas vibraciones poco usuales o una tendencia del
▶ Llenar la rueda con la presión de llenado máxima vehículo hacia un lado pueden insinuar la existencia
prescrita. de un neumático dañado.
▶ Tenga en cuenta las indicaciones en la etiqueta de ▶ Si la pérdida de presión de los neumáticos es muy
advertencia del neumático. rápida, intente detener el vehículo con cuidado, sin
▶ No cubrir la placa de aviso. cambios bruscos en la dirección ni frenado brusco.
▶ Evite los acelerones a fondo, los frenazos bruscos y ▶ Retire inmediatamente los cuerpos extraños atas-
los recorridos a gran velocidad por curvas. cados en la banda de rodadura.
▶ No conducir con más de una rueda de emergencia ▶ No retire objetos extraños que hayan penetrado en
montada. el neumático. Verifique la presión de los neumáti-
▶ Cuando se usan cadenas de nieve, desistir de la cos y recurra a la asistencia profesional de un taller
rueda de emergencia. especializado.
▶ Retire inmediatamente cualquier objeto atascado
Conducción con portaequipajes cargado debajo del suelo del vehículo. Estos pueden dañar
Cuando se transportan objetos en el portaequipajes, el vehículo o incendiarse o provocar un incendio.
el comportamiento de conducción del vehículo cam-
bia. Estacione el vehículo de manera segura
Un vehículo inseguro puede rodar y causar acciden-
▶ Ajustar la velocidad y el modo de conducción a eso.
tes.
Conducir con remolque ▶ Para estacionar, buscar un lugar con base adecua-
Con un remolque cambia el manejo del vehículo. Los da. No dejar el vehículo junto a materiales fácilmen-
sistemas de asistencia pueden comportarse de ma- te inflamables, tales como hojas secas, combustible
nera diferente. derramado. Las partes calientes del vehículo pue-
▶ Conduzca más lento, la velocidad excesiva puede den provocar un incendio.
conducir a la pérdida de control del vehículo. Realizar los procesos de estacionamiento en la si-
▶ Mantenga una distancia mayor al vehículo en fren- guiente secuencia.
te.
› Detener el vehículo y mantener pisado el pedal de
▶ No exceda la carga vertical máxima y la carga del freno.
remolque admisible.
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
Vadeo to.
No debe haber entrada de agua en los sistemas del › En los vehículos con cambio automático colocar la
vehículo, por ejemplo, en el sistema de admisión de palanca selectora en la posición .
aire del motor. › Pare el motor.
▶ Determine la profundidad del agua antes de un va- › Para vehículos con transmisión manual la 1ª Marcha
deo. El nivel del agua debe llegar como máximo al o marcha atrás.
borde inferior del larguero inferior. › Suelte el pedal de freno.
▶ Conduzca a la velocidad máxima de marcha. De lo
Dejar el vehículo
contrario, podría formarse una ola en frente del ve-
¡No deje a los niños desatendidos en el vehículo!
hículo, aumentando el nivel del agua.
▶ No se debe permanecer en ningún caso dentro del ▶ Los niños pueden lesionarse al manejar los asien-
agua, ni conducir hacia atrás o parar el motor. tos, aflojar el freno de estacionamiento, entre
otros.
Funcionamiento seguro del vehículo bajo condicio- ▶ Posiblemente los niños no tienen la capacidad de
nes climatológicas cambiantes salir solos del vehículo o ayudarse ellos mismo.
Si quiere conducir el vehículo en otros países con
▶ ¡Cuando existen muy altas o muy bajas temperatu-
condiciones climáticas diferentes a las previstas,
ras existe peligro de muerte!
consulte a un concesionario ŠKODA. Allí le aconseja-
rán sobre los preparativos determinado que hay que ▶ Al bloquear el vehículo, se activa la función SAFE.
cumplir para asegurar el funcionamiento del vehículo Como resultado, ni las puertas ni las ventanas se
Correcto y seguro › Llamada de emergencia 19
Manejo
Cierre centralizado
Medios para accionar el cierre centralizado
Modo de funcionamiento
Dependiendo del equipamiento:
Sistema de cierre centralizado ▶ Llave » Página 20
El sistema desbloquea y bloquea todas las puertas, la ▶ Bloqueo sin llave (KESSY) » Página 23
tapa del depósito de combustible y la puerta del ma- ▶ Tecla para cierre centralizado
letero al mismo tiempo.
Tecla para cierre centralizado
Indicador de desbloqueo: doble parpadeo de las lu-
El botón bloquea todas las puertas y la puerta del
ces intermitentes.
maletero.
Indicador de bloqueo: único parpadeo de las luces
Bloquear y desbloquear
intermitentes.
› Pulsar el botón en la consola central.
La luz de advertencia en la puerta del conductor par-
El símbolo en el botón se ilumina al bloquear.
padeará durante unos 2 segundos en sucesión rápida
después de que el vehículo esté bloqueado, luego co- El desbloqueo del vehículo se produce también al
menzará a parpadear regularmente a intervalos más abrir una puerta desde el interior o al retirar la llave
largos. del encendido.
22 Llaves, cerraduras y alarma › Cierre centralizado
› Abra la puerta.
› En los vehículos con la abertura, retirar la moldura.
Llaves, cerraduras y alarma › Bloqueo sin llave (KESSY) 23
Ajustes
Las siguientes funciones del sistema de alarma se
pueden desactivar una vez.
▶ Vigilancia del habitáculo.
▶ Argolla de remolque. Cerrar desde adentro
Al desactivar también se desactiva la función SA-
› Sujete el asa y cierre la puerta.
FE » Página 21, Modo de funcionamiento.
Desactivación Seguro para niños en las puertas traseras
▶ Por el bloqueo doble dentro de 2 segundos.
Manejo
O bien:
El seguro impide la apertura de las puertas traseras
▶ En el Infotainment en el menú: Vigilancia
desde el interior.
del habitáculo
O bien: Encender y apagar
▶ En el Infotainment en el menú:
Vigilancia del habitáculo
Las funciones del sistema de alarma se desactiva-
rán si el vehículo p. ej. Es remolcado o transportado.
Las funciones del sistema de alarma se reactivan
después de desbloquear y bloquear el vehículo.
B Fusible encendido
Puertas, ventanas y tapa de maletero › Ventana - con funcionamiento eléctrico 25
› Presionar la tecla derecha para liberar el fusible de- A Puerta delantera izquierda
recho en la puerta trasera para encender/apagar. B Puerta delantera derecha
Al encender el fusible se visualizar al encenderse C Puerta trasera izquierda
en el botón.
D Puerta trasera derecha
Después de encender el fusible también se bloqueo
E Desactivación/ activación de las teclas en las
el elevalunas eléctrico en la puerta correspondiente.
puertas traseras
F Desactivación/activación de la tecla en la puerta
Ventana - con funcionamiento eléctrico trasera izquierda (componente del seguro para
niños con manejo eléctrico)
Lo que debe tenerse en cuenta G Desactivación/activación de la tecla en la puerta
Limitación de fuerza trasera derecha (componente del seguro para ni-
Para reducir el riesgo de lesiones por pellizco al ce- ños con manejo eléctrico)
rrar las ventanas, el vehículo tiene limitador de fuer-
za.
Manejo
En caso de un obstáculo, se detendrá el proceso de
cierre de la ventana y el cristal retrocederá algunos Abrir
centímetros. › Presione ligeramente la tecla correspondiente y
Si hay un obstáculo que impide el cierre durante los manténgala presionada hasta que la ventanilla al-
10 segundos siguientes, se detendrá nuevamente el cance la posición deseada.
proceso de cierre y la ventanilla retrocederá algunos O bien:
centímetros.
› Presionar la tecla correspondiente hasta el tope, la
Si en el transcurso de 10 segundos se intenta volver ventana se abre automáticamente. Presione el bo-
a cerrar la ventanilla después de haber retrocedido tón otra vez para que se pare la operación de aper-
por segunda vez la misma, a pesar de no haber elimi- tura.
nado el obstáculo, se detendrá solamente el proceso
de cierre. Durante este tiempo, no es posible cerrar Cerrar
las ventanas automáticamente presionando el botón › Tirar hacia arriba ligeramente la tecla correspon-
hasta el final. El limitador de fuerza, sin embargo, está diente y manténgala presionada hasta que la venta-
conectado. nilla alcance la posición deseada.
ción de bajo ruido (a una velocidad de aproximada- Persiana enrollable de protección solar -
mente 80 km/h). con funcionamiento eléctrico
Después de desplazar de nuevo a la posición B el te-
cho corredizo/elevable se abre completamente. Manejo
Después de desconectar el encendido se puede Abrir
manejar el techo corredizo/elevable por aprox. 10 mi-
Cerrar
nutos, mientras que ninguna de las puertas se abra.
Funcionamiento confort del techo corredizo/ › Presione o mantenga
elevable presionado el botón
El control de confort hace posible bloquear y cerrar para mover la persiana.
el techo corredizo/elevable con la llave si es necesa- › Presione o suelte el bo-
rio. tón para detener el
movimiento de la per-
› Para Abrir mantener presionado el botón . siana.
› Para Cerrar mantener presionado el botón .
En los vehículos con un sistema de desbloqueo sin
llave, es posible cerrar el techo corredizo/elevable Activación después de desconectar la batería
mediante el sensor en la manija de la puerta delante- del vehículo
ra.
› Conectar el encendido.
› Mantener un dedo sobre el sensor en la parte exte- › Mantener presionada la tecla . La sombrilla se
rior del tirador de la puerta delantera. abre y vuelve a cerrarse.
› Soltar la tecla.
Solución de problemas
El funcionamiento del techo corredizo/elevable no Parasol
funciona después de desconectar la batería del ve-
hículo Doblar hacia arriba y doblar hacia abajo
› Activar el funcionamiento del techo corredizo/
elevable » Página 27.
Calefacción de cristales
Motivo operación
La calefacción de cristales sirve para la descongela-
› Conectar el encendido. ción y/o ventilación de la luneta.
› Tire del interruptor hasta abajo del todo y mantén-
galo presionado.
Después de aprox. 10 s se abre y se vuelve a cerrar Condiciones
el techo corredizo/elevable.
✓ El motor está en marcha.
› Soltar el interruptor.
28 Puertas, ventanas y tapa de maletero › Tapa del maletero - con funcionamiento manual
Manejo Cerrar
Parabrisas calefactable
Se aplica al Climatronic.
› Presione el botón para encender la calefacción
del parabrisas.
La calefacción de la luneta se apaga automáticamen-
te después de 10 minutos.
ATENCIÓN
¡Peligro de abrir el portón al conducir!
Ajuste ▶ Asegúrese de que el bloqueo queda encastrado
tras cerrar el portón.
Calefacción automática del parabrisas
Se aplica al Climatronic.
La calefacción del parabrisas se enciende automáti-
Establecer el bloqueo de solapa retrasado
camente si el parabrisas se empaña. Si se desbloquea la puerta con la tecla en la llave,
Las unidades se configuran en el Infotainment en el entonces nuevamente se bloquea automáticamente
siguiente menú: la tapa después de cerrarla.
› Presionar la tecla en el panel de control del El período de tiempo tras el cual se bloquea automá-
Climatronic tocar la superficie funcional en la ticamente la puerta después de cerrarla puede ser
pantalla del Infotainment. ajustada por un taller especializado.
O bien:
› Pulsar la superficie funcional en la Tapa del maletero - con funcionamiento
pantalla del Infotainment. eléctrico
Manejo
Solución de problemas
ATENCIÓN
La luz indicadora en el botón o debajo del botón ¡Peligro de sufrir lesiones!
parpadea ▶ Solo utilice el portón cuando no haya nadie en el
La calefacción no funciona debido al bajo nivel de ba- rango de giro.
tería.
ATENCIÓN
¡Peligro de abrir el portón al conducir!
▶ Asegúrese de que el bloqueo queda encastrado
Tapa del maletero - con funcionamiento
tras cerrar el portón.
manual
AVISO
Manejo ▶ No cierre manualmente el portón durante el movi-
miento.
Abrir
▶ Antes de utilizar el portón compruebe que no haya
› Presione el asa y levan- objetos en el área de giro que puedan dañarlo.
te el portón. También verifique que no haya objetos en las inme-
diaciones del vehículo que puedan dañar el interior
del vehículo y los objetos transportados.
Si la tapa se encuentra con un obstáculo al abrir-
se, se detiene y suena una señal acústica.
Al cerrar automáticamente el portón, p. ej. bajo
carga de nieve, suena un pitido roto.
Restricción
Esta función del sistema puede estar limitada en las
siguientes situaciones.
▶ Aguacero.
▶ Parachoques trasero sucio.
Ajustes
Activar y desactivar
La activación y desactivación de la función tiene lu-
gar en el Infotainment en el siguiente menú.
O bien:
B Ajustar la inclinación
C Ajustar la altura
Manejo
Recuperar posición almacenada
› Con el encendido desconectado y puerta del con-
ductor abierta, pulsar la tecla de memoria deseada.
32 Asientos, volante y espejo › Asientos traseros
protección abisagradas pueden ubicarse debajo de Inclinar hacia atrás y doblar los asientos
los asientos.
Antes de plegar los respaldos
AVISO
¡Peligro de daños o restricción funcional de los en- › Introduzca la lengüeta
chufes y tomas! de cierre del cinturón
de seguridad en el orifi-
▶ Verifique que los enchufes no tengan suciedad an-
cio situado en el reves-
tes de instalar los asientos. Elimine la suciedad con
timiento lateral.
una aspiradora, limpie los tapones y los contactos
con un paño humedecido en alcohol. › Desplazar hacia atrás el
▶ Si los asientos están plegados o retirados, apile cui- asiento hasta el tope.
dadosamente los artículos en el compartimiento de › Deslice los reposaca-
equipaje y no cargue los enchufes punto por punto. bezas hasta el tope.
› Retirar el reposacabezas.
34 Asientos, volante y espejo › Asientos traseros Varioflex
› Coloque el asiento en
las barras de guía y Reposacabezas
asegúrelo con los se-
guros del asiento. Ajustar la altura de los reposacabezas
› Asegúrese de que el
Reposacabezas delantero
asiento no se pueda
quitar. › Pulsar el botón de se-
guridad y desplazar el
soporte en la dirección
deseada .
Replegar los asientos
› Doble con cuidado el asiento elevado en posición
horizontal hasta que encaje en su lugar.
› Tire del lazo.
› Doble el respaldo hacia
atrás hasta que encaje
en su lugar.
36 Asientos, volante y espejo › Reposabrazos delantero
El bloqueo del vehículo no se indica desplegando marcha atrás se realizan en el Infotainment en el si-
el espejo. El bloqueo del vehículo se indica mediante guiente menú.
un parpadeo de los intermitentes.
Retrovisor plegable de modo manual O bien:
› Doble el espejo hacia la ventana lateral presionando
con la mano.
Ajustar las superficies del retrovisor sincrónica-
mente Solución de problemas
Al ajustar la superficie del espejo del espejo del con-
ductor, la superficie del espejo del espejo del pasaje- Funcionamiento del espejo eléctrico averiado
ro delantero se ajusta al mismo tiempo, si esta fun- › Ajuste la superficie del espejo con una ligera pre-
ción está activada. sión con los dedos.
ATENCIÓN
Espejo con función de memoria
¡Peligro de quemaduras!
Válido para vehículos con asiento del conductor ajus-
No toque las superficies de los retrovisores exterio-
table eléctricamente.
res con calefacción.
El ajuste actual de las superficies del espejo exterior
puede guardarse en la memoria del asiento del con-
ductor » Página 32 o la llave remota » Página 21.
Baje la superficie del espejo del pasajero cuando
vaya marcha atrás
Válido para vehículos con asiento del conductor ajus-
table eléctricamente.
La superficie del espejo del pasajero lleva en la me-
moria del asiento del conductor » Página 32 o la llave
remota » Página 21 la posición almacenada para me-
jorar la visibilidad al retroceder.
Condiciones
✓ La función está activada en el Infotainment.
✓ Se guarda la posición del espejo.
✓ La marcha atrás está colocada.
✓ El botón giratorio se encuentra en la posición .
El espejo retoma automáticamente la posición inicial
cuando avanza a velocidades superiores a 15 km/h o
después de que se apague el encendido.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes
Los retrovisores hacen que los objetos aparezcan
más lejos. Utilice el retrovisor interior para determi-
nar la distancia a los vehículos que circulan detrás.
AVISO
¡Peligro de daños en el espejo!
Si se despliega el retrovisor de ajuste eléctrico por
influencias externas (p. ej. por un golpe en la manio-
bra), entonces se abate el retrovisor primero con el
botón giratorio para esperar una señal acústica de
despliegue.
Ajustes
La activación o desactivación del plegado automáti-
co de los retrovisores exteriores, el ajuste sincrónico
de las superficies de los espejos y el descenso de la
superficie de los espejos del lado del pasajero al ir
40 Sistemas de retención y airbags › Cinturones de seguridad
› Tirar de los cinturones en la lengüeta de bloqueo › Si el cinturón continua bloqueado, recurra a la asis-
B lentamente sobre el pecho y la pelvis. tencia profesional de un taller especializado.
› Colocar la lengüeta de cierre B en el cierre del se-
gundo cinturón hasta que encaje de forma audible.
Asiento infantil
› Realice una prueba de tracción para ver si las len-
güetas están bien sujetas. Lo que debe tenerse en cuenta
› Para quitarlo sujete el pestillo A y suéltelo presio- Para la instalación y el uso del asiento infantil se de-
nando el botón rojo. ben considerar las indicaciones en el manual de ins-
› Sujete el pestillo B y suéltelo presionando el botón trucciones, así como en las instrucciones del fabri-
rojo. cante del asiento infantil.
› Sostenga la correa para que no se tuerza cuando se Recomedamos transportar siempre a los niños en los
enrolla. asientos traseros por razones de seguridad. Sola-
mente transportar los niños en el asiento del acom-
pañante en casos de excepción.
Ajuste
Los asientos infantiles deben utilizarse conforme a la
› Mueva el accesorio de norma ECE-R 44 de la Comisión Económica para Eu-
desviación hacia arriba ropa.
para aumentar la altura. Los asientos para niños según la normativa ECE-R 44
están marcados con el símbolo de prueba: E grande
en un círculo, incluido el número de prueba.
Recomendamos el uso de asientos infantiles del pro-
grama de accesorios originales de ŠKODA. Estos
asientos infantiles se han desarrollado y comprobado
para su utilización en vehículos ŠKODA. Ellos cum-
plen con la norma ECE-R 44.
› Presione el botón de
seguridad y mueva el ADVERTENCIA
ajuste del deflector ha- ▶ En la instalación del asiento infantil en el asiento
cia abajo para reducir la trasero debe ajustarse el asiento delantero corres-
altura. pondiente de la manera, que no exista ningún con-
tacto entre el asiento delantero y el asiento infantil
› Después del ajuste, tire o el niño transportado en el asiento infantil.
bruscamente del cintu-
▶ Antes del montaje de un asiento infantil orientado
rón para comprobar si
hacia adelante, ajuste el reposacabezas correspon-
el herraje de reenvío se
diente lo más bajo posible.
ha enclavado de modo
seguro, y si el cinturón ▶ Si el reposacabezas impide que se instale el asiento
bloquea seguro. para niños, ajuste el reposacabezas en la posición
más alta.
▶ En el uso de un tapizado del asiento infantil separa-
Solución de problemas do, ajustar el reposacabezas de la manera, que la
cabeza del niño se encuentra a ras en la altura del
Retractor de correa bloqueada borde superior del reposacabezas, pero no se so-
› Sujete la cinta en el bresale C.
medio y tire rápida-
mente en la dirección
de la flecha. Utilización del asiento infantil en el asiento del
› Sostenga la cinta y dé- acompañante
jela enrollar lentamen- Nunca use un asiento infantil en el que se lleve al niño
te. en sentido antimarcha en un asiento protegido por
› Haga una prueba de un sistema de airbag activo colocado frente a él. El
tracción para ver si el niño podría sufrir lesiones graves o incluso mortales.
retractor funciona co-
rrectamente. Esto también está indicado por las siguientes etique-
tas.
› Si la cinta todavía está bloqueada, repita el procedi-
miento de desbloqueo una o dos veces.
42 Sistemas de retención y airbags › Asiento infantil
i-U El asiento es adecuado para asientos infantiles en posición hacia delante y a contramarcha de la categoría i-
Size de la categoría universal.
X El asiento no es adecuado para los asientos infantiles i-Size de la categoría Universal.
44 Sistemas de retención y airbags › Elementos de fijación para asientos infantiles
U El asiento es adecuado para la categoría de asientos infantiles universal, para su uso en esta categoría de
peso.
IUF El asiento es adecuado para la categoría de asientos infantiles universal, para su uso en esta categoría de
peso.
X El asiento no es adecuado para niños en este grupo de peso.
ISOFIX ADVERTENCIA
▶ Utilizar asientos infantiles con el sistema TOP TET-
ADVERTENCIA HER solo en los asientos previstos con argollas de
▶ En las argollas de sujeción, para la instalación del sujeción con el símbolo TOP TETHER.
asiento infantil con el sistema ISOFIX, no coloque Fijar sólo un cinturón de sujeción del asiento para
▶
otros asientos para niños, correas u objetos. niños en la argolla de sujeción del sistema TOP
El sistema ISOFIX permite un acoplamiento rápido y TETHER.
seguro del asiento infantil. Las argollas de sujeción ▶ Al fijar el asiento infantil con el sistema TOP TET-
para la instalación del asiento infantil con el sistema HER no debe haber fijado otro objeto en el ojal del
ISOFIX están ubicadas en los asientos traseros exte- sistema TOP TETHER.
riores, posiblemente también en el asiento del pasa-
jero delantero.
Un asiento infantil con el sistema ISOFIX solo se pue-
de montar en el vehículo mediante el sistema si este
asiento infantil está homologado para el tipo de vehí-
culo. Podrá encontrar más información en un conce-
sionario ŠKODA para consultar con un compañero o
para ver una lista de los vehículos que llevan incluidos
el asiento de seguridad para niños.
Sosteniendo los ojales
para la instalación del Argollas de sujeción en los asientos traseros
asiento infantil con el sis-
tema ISOFIX.
El cinturón fijado del sistema TOP TETHER restringe Vista general de los airbags
los movimientos de la carcasa del asiento infantil.
Las argollas de sujeción para sujetar el cinturón están
ubicadas en los asientos traseros exteriores, posible-
mente también en el asiento trasero A central B .
Airbags
Motivo operación
El sistema del airbag le ofrece como suplmento al
cinturón de seguridad y una protección de seguridad A Airbags frontales
del vehículo en colisiones frontales y laterales graves.
B Airbags laterales adelante
Solamente se alcanzará el mejor efecto de protec-
C Airbags de cabeza
ción posible en relación con el cinturón de seguridad
colocado, el sistema de airbag no es ningún sustituto D Airbags laterales atrás
para los cinturones de seguridad. E Airbag de rodilla para el conductor
Función CORNER
La función CORNER garantiza la iluminación del en-
torno del vehículo alimentado en el sentido de giro.
Condiciones de funcionamiento Luz intermitente - intermitente confort
✓ La luz intermitente está encendida o las ruedas El intermitente confort permite tres destellos sin te-
delanteras giran fuertemente. ner que mover la palanca hacia arriba o hacia abajo.
✓ La luz de cruce está encendida. › Toque la palanca de control hacia arriba o hacia
✓ Los faros antiniebla no están conectados. abajo.
✓ La velocidad de conducción es inferior a 40 km/h. Las luces intermitentes correspondientes parpa-
dean tres veces.
48 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Iluminación exterior
Condiciones de funcionamiento
Solución de problemas
✓ Disminución de la visibilidad.
La luz intermitente falló
parpadea más rápido - ha fallado luz intermiten- ✓ El conmutador de luces se encuentra en la posi-
te a la derecha ción .
Desactivar
› Encender o apagar manualmente la luz de carrete-
ra.
Ajustes
Activación/desactivación
La activación o desactivación de la función tiene lu- › Presione las orejetas
gar en el Infotainment en el siguiente menú. de bloqueo y retire la
base con la bombilla.
O bien:
Cambiar bombillas
Lo que debe tenerse en cuenta
› Cambiar la bombilla en
Las bombillas incandescentes que se describen a el portalámparas.
continuación se pueden cambiar en la autoayuda. › Inserte el casquillo con
Cambie la fuente de iluminación restante en un taller la bombilla en el faro
especializado. hasta que encajen las
orejetas de bloqueo.
La nueva bombilla debe cumplir con las especifica-
ciones de la bombilla original. El nombre de la bombi- › Vuelva a instalar la tapa
lla está en la base de la lámpara. protectora en el faro.
› Cambiar la bombilla en
el portalámparas.
› La base para la bombi-
lla en la luz intermiten-
te está marcada con
.
Tapa izquierda
Tapa derecha - vehículo con asientos traseros La base para la bombi-
estándar lla en la luz de marcha
atrás está marcada con
Tapa derecha - vehículo con asientos traseros
.
VarioFlex
›Compruebe si el enchufe A está bien conectado.
› Destornille el tornillo.
› Introduzca y encaste el portalámparas en la lámpa-
ra.
AVISO
Peligro de daños en el sistema eléctrico.
▶ Tenga cuidado de que al introducir el soporte en las
lámparas no se pellizque ningún cable.
Insertar y arreglar las luces.
› Inserte el enchufe en la luz hasta que encaje en su
lugar.
› Presionar el bloqueo ligeramente extraído del en-
chufe.
52 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Cambiar bombillas
Ajustes
› Inserte el zócalo con la El ajuste de la iluminación del reposapiés se lleva a
bombilla en las lámpa-
cabo en el Infotainment en el siguiente menú:
ras para que las oreje-
tas de fijación A enca- Iluminación del habitáculo
jen en los huecos del O bien:
faro.
Iluminación del habitáculo
› Vuelva a instalar la tapa
protectora en el faro.
Iluminación ambiental interior
Motivo operación
Iluminación interna La iluminación ambiental garantiza la iluminación de
varias áreas del interior del vehículo.
Manejo
La iluminación solo funciona cuando las luces de cru-
Funcionamiento de la iluminación ce o de estacionamiento están encendidas.
Conectar La iluminación también se enciende automáticamen-
Iluminación trasera te después de abrir la puerta (por ejemplo, al entrar o
Desactivar salir).
Luces de lectura
/ Posición central del interruptor (no existe En-
ningún símbolo) Ajustes
cendido y apagado automático
El ajuste de la iluminación ambiental se lleva a cabo
La luz trasera se puede encender y apagar automáti-
en el Infotainment en el siguiente menú.
camente dependiendo del equipo junto con la luz de-
lantera.
Si la lámpara está apagada, se puede encender/ O bien:
apagar la lámpara trasera manualmente.
Encendido automático
La luz se enciende cuando se produce una de las si-
guientes circunstancias. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
▶ El vehículo se desbloquea. Condiciones de funcionamiento
▶ Una de las puertas se abre.
✓ La tapa del compartimiento del motor está cerra-
▶ Se saca la llave de contacto.
da.
Apagado automático ✓ Puerta del maletero cerrada.
La luz se apaga cuando se produce una de las si- ✓ Encendido conectado.
guientes circunstancias.
▶ El vehículo se bloquea.
▶ El encendido se conecta.
▶ Transcurren aprox. unos 30 segundos después de
cerrar todas las puertas.
54 Iluminación, limpiaparabrisas y lavaparabrisas › Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Ajustes
Habilitar/deshabilitar el limpiado automático
Las funciones de la limpieza automática de la luneta
trasera y la limpieza automática bajo la lluvia se pue-
den activar y desactivar en el Infotainment del si-
guiente menú.
O bien:
Barrido rápido
Barrido lento
Dependiendo del equipamiento: Rellenar líquido limpiacristales
▶ Intervalo de lavado
ADVERTENCIA
▶ Limpieza automática controlada por el sensor
Riesgo de accidentes
de lluvia
▶ Use un líquido limpiacristales adecuado según las
Desactivar condiciones climáticas.
Barrido (posición con resorte) AVISO
A Ajuste de la velocidad de barrido para la posi- Riesgo de daños en el sistema de lavado del parabri-
ción sas.
▶ Cuando vuelva a llenar el agua de lavado, no retire
Lavado y limpieza (posición con resorte) el filtro del cuello del recipiente.
Según el equipamiento del vehículo se pueden calen- AVISO
tar automáticamente los inyectores de lavado del pa- Riesgo de daños en los faros.
rabrisas después de encender el motor. ▶ Utilice únicamente líquido limpiacristales que no
ataque los policarbonatos.
Limpiar el faro
Las luces encendidas se limpian la primera vez y des- AVISO
pués de cada décimo lavado del parabrisas. La confi- ¡Peligro de daños en las piezas del compartimento
guración del intervalo de limpieza se puede efectuar del motor!
en un taller especializado. ▶ Cerrar el recipiente después de rellenar el líquido
limpiacristales del parabrisas.
Limpiar y lavar la ventana trasera
El depósito de agua del lavaparabrisas se encuentra
en el vano motor » Página 10.
El volumen del depósito es de 3 litros; en vehículos
con el sistema limpiafaros de 5 litros.
Solución de problemas
Nivel de agua del parabrisas demasiado bajo
o se ilumina
› Rellene el líquido del lavaparabrisas.
Limpiado y lavado del cristal (posición con resor-
te)
Calefacción y aire acondicionado › Aire acondicionado manual 55
Pliegue los brazos del limpiaparabrisas y ▶ Recomendamos una diferencia de máx. 5 °C entre
reemplace las escobillas del limpiaparabrisas la temperatura exterior y la temperatura interior.
▶ Recomendamos apagar el sistema de enfriamiento
Plegar los brazos del limpiacristales del parabrisas. unos 10 minutos antes del final del viaje para evitar
AVISO el mal olor.
¡Peligro de daños en los limpiaparabrisas y en la tapa ▶ Una vez al año se recomienda una desinfección del
del compartimento del motor! aire acondicionado.
▶ Cierre la puerta del compartimiento del motor an- ADVERTENCIA
tes de que los brazos del limpiaparabrisas se plie- ¡Peligro de empañamiento!
guen lejos de la ventana. ▶ Siempre mantenga el ventilador encendido.
▶ No inicie el encendido con los brazos del limpiapa-
rabrisas abatidos.
Condiciones de funcionamiento del sistema
› Conectar y volver a desconectar el encendido. de refrigeración
› Presionar la palanca de
mando dentro de 10 ✓ La temperatura exterior está sobre los 2 °C.
segundos hacia abajo y ✓ El motor está en marcha.
mantenerla por aprox. ✓ El ventilador está conectado.
2 segundos.
Los brazos del limpia-
parabrisas toman la po- Resumen de los elementos de manejo del aire
sición para abatirse. acondicionado manual
› Despliegue los brazos
del limpiaparabrisas
desde la ventana.
Cambiar la escobilla del limpiaparabrisas
ATENCIÓN
Riesgo de accidentes
▶ Cambie las escobillas del limpiaparabrisas una o
dos veces al año.
A Ajustar la temperatura
› Despliegue el brazo del limpiaparabrisas desde la B Ajuste el número de revoluciones del ventilador
ventana.
C Ajustar la dirección de salida de aire
› Presione el seguro y
retire la cuchilla limpia- Conectar/desconectar el servicio de aire circu-
dora. lante
› Inserte la nueva cuchi- Conectar/desconectar el sistema de refrigera-
lla limpiadora hasta que ción
encaje en su lugar.
› Repliegue el brazo del Después de pulsar la tecla ilumina el testigo
limpiacristales en el de control en la tecla, también si no se cumplen to-
cristal. das las condiciones para el encendido del sistema de
refrigeración. El sistema de refrigeración se enciende
› Conecte el encendido y
cuando se cumplen las condiciones para encender el
presione la palanca de
mando hacia abajo. sistema de refrigeración.
Durante el funcionamiento del aire acondiciona-
do, puede haber un aumento automático en la veloci-
dad de ralentí del motor.
56 Calefacción y aire acondicionado › Aire acondicionado automático Climatronic
Encendido automático del sistema de refrigeración ▶ Una vez al año se recomienda una desinfección del
El encendido automático del sistema de refrigera- aire acondicionado.
ción evita el empañamiento de las ventanas. La acti- ADVERTENCIA
vación se realiza en los siguientes casos. ¡Peligro de empañamiento!
▶ Cuando el ventilador está encendido y la perilla de ▶ Siempre mantenga el ventilador encendido.
distribución de aire está en la posición .
En este caso, el modo de recirculación se desacti-
va.
Condiciones de funcionamiento del sistema
de refrigeración
▶ Si el controlador de distribución de aire no está en
la posición y el modo de recirculación está acti- ✓ La temperatura exterior está sobre los 2 °C.
vado. ✓ El motor está en marcha.
Servicio de aire circulante ✓ El ventilador está conectado.
En el servicio de aire circulante se evita que ingrese
el aire externo contaminado en el habitáculo del vehí-
culo. Manejo
Un modo de recirculación de corta duración puede
aumentar el efecto de enfriamiento.
Bajo ciertas circunstancias, se lleva a cabo el en-
cendido o apagado automático del modo de recircu-
lación.
ADVERTENCIA
Riesgo de accidentes
En el modo de recirculación no hay suministro de aire
A Temperatura para el lado izquierdo ajustada
fresco desde el exterior. Esto puede llevar a una dis-
minución en la atención y el empañamiento de los B Temperatura para el lado derecho ajustada
cristales. C Ajustar la dirección de salida de aire
▶ Mantenga el modo de recirculación activado solo
por un corto periodo de tiempo. D Ajuste el número de revoluciones del ventilador
E Ajustar la temperatura para el lado izquierdo
F Ajuste la temperatura para el lado derecho
Solución de problemas
G Dependiendo del equipamiento:
Agua debajo del vehículo ▶ Encender/apagar calefacción y ventilación
Cuando el sistema de refrigeración está encendido,
independientes
el agua puede gotear del sistema de aire acondicio-
nado. Esto no es una fuga. ▶ Desconectar el Climatronic
H Sensor de la temperatura del habitáculo
Empañamiento
› Aumente la velocidad del ventilador y encienda el Conectar/desconectar el servicio de aire circu-
sistema de refrigeración. lante
En un ajuste de temperatura fuera del rango numéri- La función reduce la penetración de contami-
co, en la pantalla del Climatronic se muestra uno de nantes en el interior del vehículo. Al mismo
los siguientes iconos. tiempo, el aire circula y se limpia.
LO Capacidad máxima de enfriamiento El proceso de purificación del aire se muestra
HI Potencia máxima de calentamiento en el Infotainment.
Para un correcto funcionamiento, las puertas
Durante el funcionamiento del aire acondiciona-
y ventanas deben estar cerradas.
do, puede haber un aumento automático en la veloci-
dad de ralentí del motor. › Para encender/ apagar pulse Activo.
Servicio de aire circulante Ajustes adicionales del Climatronic
En el servicio de aire circulante se evita que ingrese › Presione el botón en el Climatronic, teclee
el aire externo contaminado en el habitáculo del vehí- en la pantalla de Infotainment, para encender la
culo. calefacción del volante.
Un modo de recirculación de corta duración puede ▶ Válido para el Infotainment Swing.
aumentar el efecto de enfriamiento. Perfil del aire acondicionado - Ajuste de la potencia de fun-
ADVERTENCIA cionamiento en modo automático.
Riesgo de accidentes ▶ Recirculación de aire automática - Conexión/desconexión de la
En el modo de recirculación no hay suministro de aire circulación de aire automática.
fresco desde el exterior. Esto puede llevar a una dis- ▶ Calefactor adicional automático - Conexión/desconexión del
minución en la atención y el empañamiento de los calentamiento rápido del habitáculo.
cristales. ▶ Parabrisas térmico automático - Activación/desactivación de
▶ Mantenga el modo de recirculación activado solo la calefacción automática de la ventana frontal.
por un corto periodo de tiempo.
Solución de problemas
Ajustes
Agua debajo del vehículo
Mostrar el menú de configuración Cuando el sistema de refrigeración está encendido,
› Pulsar el botón en el Climatronic. el agua puede gotear del sistema de aire acondicio-
O bien: nado. Esto no es una fuga.
› Teclear en la pantalla del Infotainment. Empañamiento
› Aumente la velocidad del ventilador y encienda el
sistema de refrigeración.
Apagado automático del sistema de refrigeración
Si la temperatura del refrigerante es demasiado alta,
el sistema de enfriamiento puede apagarse automá-
ticamente. Esto asegura una refrigeración suficiente
del motor.
Climatronic encendido/apagado
Encienda / apague el mantenimiento de la
temperatura interior de acuerdo con el ajuste
de temperatura para el lado del conductor
58 Calefacción y aire acondicionado › Calefacción y ventilación independiente
Manejo
Encendido/apagado a través del panel de control
del sistema de aire acondicionado
› Pulse la tecla .
Encender/apagar con el mando a distancia
› Mantenga pulsada la tecla correspondiente.
A Testigo
B Antena
Desactivar
Conectar
Mantenga el control remoto con la antena hacia A Día de la semana y hora cuando el vehículo debe
arriba. estar listo para el servicio
Mantenga una distancia de al menos 2 m con el vehí-
culo. B Ajuste de la calefacción/ventilación
Calefacción y aire acondicionado › Calefacción y ventilación independiente 59
C Lista de los tiempos de preprogramado, activa- Cambiar la batería del mando a distancia
ción/desactivación del tiempo de preprograma-
do › Con un destornillador
plano y delgado aflojar
D Ajuste del tiempo preprogramado seleccionado la tapa en el área iden-
y del tiempo de activación (10-60 minutos) tificada.
E Cuando la calefacción está funcionando, la ven- › Abrir la tapa y empujar-
tana se muestra en rojo la hacia afuera.
Cuando la ventilación está funcionando, la venta-
na se muestra en azul
F Tiempo de preprogramado visualizado actual-
mente
G Activación del tiempo de preprogramado visuali- › Soltar con un destorni-
zado actualmente llador la batería en el
área marcada.
H Ajuste de la hora de salida
› Sustituir la pila.
Al seleccionar el día en el tiempo preprogramado › Colocar la tapa y pre-
existe una posición entre domingo y lunes sin el día sionarla hasta que en-
indicado. Al seleccionar esta posición, el vehículo es- castre de forma audi-
tá listo para funcionar a la hora seleccionada sin te- ble.
ner que seleccionar un día.
Estando el encendido automático activado y después
de desconectar el encendido, el testigo de control
ilumina en la tecla .
Sólo se puede activar tiempos preprogramados ajus-
tado a la vez. El tiempo preprogramado activado se
desactiva de nuevo tras el inicio automático. Para el
siguiente inicio, debe activarse uno de los tiempos
preprogramados.
Solución de problemas
Vapor en el compartimiento del motor
En el vano del motor puede generarse vapor durante
el funcionamiento de la calefacción independiente.
Aquí no se trata de fallos.
Funcionamiento de la calefacción auxiliar después
de parar el motor
Después de la desconexión, la calefacción estaciona-
ria así como la bomba de combustible siguen funcio-
nando todavía durante algún tiempo para quemar el
combustible restante en la calefacción.
Luz indicadora en el control remoto
▶ Parpadea en verde en una secuencia lenta - no se
recibió la señal de encendido.
▶ Parpadea en rojo en una secuencia lenta - no se re-
cibió la señal de apagado.
▶ Parpadea en verde en una secuencia rápida - el sis-
tema está bloqueado.
› Compruebe la cantidad de combustible.
› Si la cantidad de combustible es correcta, recurra a
la asistencia profesional de un taller especializado.
▶ Si el indicador se ilumina o parpadea en naranja, la
batería está casi descargada.
60 Sistema de información para el conductor › Cuadro de instrumentos analógico combinado
Reiniciar odómetro
› Presione brevemente el botón en el cua- Ajustes
dro de instrumentos combinado.
Establecer idioma
Ajuste manual de la hora El ajuste del idioma se lleva a cabo en el Infotainment
› Mantenga pulsada en el cuadro de instru- en el siguiente menú.
mentos combinado hasta que se muestre
en la pantalla el punto de menú Hora.
Reiniciar odómetro
› Suelte el botón, la pantalla muestra el ajuste de la
hora. El reinicio del cuentakilómetros se hace en el Info-
tainment en el siguiente menú.
Sistema de información para el conductor › Pantalla del cuadro de instrumentos combinado 61
O bien:
B Indicador de brújula
Marcha introducida /
A Indicador clásico recomendación de
B Indicador ampliado
marcha
Posiciones de la pa-
C Indicador moderno
lanca selectora del
D Indicador básico cambio automático
E Indicador deportivo Señales de tráfico
reconocidos
Seleccionar visualización de información adicional C Menú, luces indicadoras e información
› Mantener pulsada la tecla en el volante multi-
función. D Temperatura exterior
o - baja temperatura exterior
› Seleccionar y confirmar una de las siguientes op-
ciones prefijadas (el alcance de las opciones prefija- E Distancia total recorrida
das depende del tipo de Infotainment).
62 Sistema de información para el conductor › Datos de viaje
F Trip - Kilometraje recorrido después de la reposi- ▶ Mantener pulsado - Mostrar el menú de las
ción del contador opciones de preselección con información
adicional
Puntos del menú principal
▶ Datos de viaje » Página 62 B Girar - cambiar entre los elementos del menú /
ajustar valores / cambiar manualmente la escala
▶ Asistentes - activar / desactivar los sistemas de
del mapa
asistencia
Pulsar - Confirmar el elemento del menú
▶ Navegación - por ejemplo, recomendaciones de
conducción, brújula, visualización de la lista de ob- Girar y pulsar - Encender la modificación auto-
jetivos mática de la escala del mapa
▶ Audio - Usar radio y medios Pulsar - regresar al menú a un nivel más alto
▶ Teléfono - Lista de llamadas, aceptar o rechazar una Mantener pulsado - Visualizar menú principal
llamada entrante
▶ Vehículo - Estado del vehículo » Página 64
▶ Laptimer - Cronómetro » Página 65 Datos de viaje
Vista general
Manejo La pantalla de datos de conducción funciona con el
encendido conectado.
Manejo a través de la palanca de mando.
En la pantalla del cuadro de instrumentos combi-
A Pulsar - Cambiar en-
tre los elementos del nado
menú / ajustar valo- ▶ Autonomía - Kilometraje que se puede recorrer
O bien:
Establecer unidades
Las unidades se configuran en el Infotainment en el
siguiente menú:
A Las áreas coloreadas del vehículo indican adver-
tencias asociadas.
O bien:
B Ningún mensaje
Mensajes de advertencia sobre el estado del
vehículo y su número
Advertencia en caso de sobrepasar la C Visualización de información sobre el estado
velocidad del sistema START-STOP
▶ Activación/desactivación de las indica-
Motivo operación ciones sobre los avisos del sistema START-
STOP en otra disposición de pantalla
El sistema ofrece la posibilidad de ajustar un límite
de velocidad, que cuando se sobrepasa se emite una
señal acústica de advertencia y aparece un aviso de
advertencia en la pantalla en el cuadro de instrumen-
Modo de funcionamiento
tos combinado. En caso de un mal funcionamiento del sistema, los
mensajes en la pantalla del cuadro de instrumentos
se muestran con el encendido conectado para indicar
Ajuste el fallo en cuestión.
Establecer limite de velocidad Los mensajes relacionados con averías también se
› Seleccionar la opción de menú Advertencia en o pueden mostrar en el Infotainment.
(dependiendo del tipo de pantalla) y confirmar. Los mensajes de advertencia se seguirán mos-
› Cuando el vehículo está parado establecer el lími- trando mientras no se hayan subsanado las averías
te de velocidad deseado y confirmar. de funcionamiento. Después de la primera visualiza-
› Mientras conduce Conduzca a la velocidad desea- ción del aviso se siguen mostrando solamente los
da y confírmela como el límite de velocidad. testigos de control (peligro) o (advertencia).
Sistema de información para el conductor › Cronógrafo en el cuadro de instrumentos combinado 65
Por un movimiento vertical del dedo sobre la pantalla miento no deseado de las funciones personalizadas
pueden visualizarse tres de las siguientes visualiza- en la cuenta de usuario activa.
ciones.
▶ Presión de sobrealimentación.
Ajustes
▶ Aceleración.
▶ Potencia. Las unidades se configuran en el Infotainment en el
▶ Temperatura del líquido refrigerante. siguiente menú.
▶ Temperatura del aceite.
O bien:
Personalización
▶ Asignación de teclas - Opciones para asignar la
Motivo operación
clave reconocida a la cuenta de usuario activa
La función de personalización permite que a cada lla- ▶ Manual: la llave debe asignarse manualmente a la
ve de vehículo se le asigne una cuenta de usuario. cuenta activa
En la cuenta de usuario se puede configurar con res- ▶ Automática - la llave se asigna automáticamente
pecto a guardar p. ej. la función de luz, posición de a otra cuenta de la cuenta de usuario activa en el
asiento del conductor y posición del retrovisor exte- cambio
rior, sistemas de asistencia, radio, navegación, etc. ▶ Asignar la llave a la cuenta de usuario actual -
asignación manual de la llave a la cuenta activa
Se recomienda dejar que un servicio oficial realice Funcionamiento con contacto es en principio idénti-
la actualización del sistema. ca a la de un teléfono móvil.
La actualización del software suministra la función Los siguientes modos de funcionamiento son especí-
óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con ficos de Infotainment.
nuevos teléfonos.
Determinar la versión del sistema Ajustes
› Pulsar Información del sistema.
Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
Actualización manual configuran en el menú Pantalla.
La información sobre actualizaciones disponibles es-
▶ Nivel de brillo de la pantalla.
tá en la página web de ŠKODA.
▶ Apagar la pantalla.
▶ Visualización de la hora.
▶ Confirmación de sonidos y animaciones.
Pantalla
Vista general
Ejemplo teclado
A Línea de entrada de datos
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: borrar el último carácter
A Barra de estado ▶ Mantener: borrar todos los caracteres uno
B Barra con las áreas funcionales del menú visuali- tras otro
zado ▶ Mostrar lista de entradas buscadas
Infotainment Swing › Radio 69
Teclado numérico
Radio
Vista general
Mostrar el menú principal
› .
Recepción de radio analógica y digital
Ejemplo teclado
A Línea de entrada de datos
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: borrar el último carácter
▶ Mantener: borrar todos los caracteres
B Superficies de función del teclado A Seleccionar la gama de frecuencias
La recepción de la emisora DAB no es segura. Pegar los paneles con láminas o etiquetas recubier-
Filtrado de las emisoras en la lista según el tipo tas de metal puede afectar la recepción de la señal
de programa. de radio.
Para filtrar las emisoras de FM, las funciones RDS
y AF deben estar activadas.
Para filtrar las emisoras DAB, debe activarse la Ajustes
función de clasificación alfabética de las emiso-
ras. Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori-
Actualización manual de la lista de emisoras tos del menú principal Guardar radio
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado
En la lista de emisoras FM se puede mostrar informa- para las emisoras preferidas hasta que se almacene
ción sobre el tipo de programa y el tipo de emisora la emisora.
regional.
Guardar la emisora a favoritos de la lista de emiso-
ras disponibles
Manejo › Mantenga la línea con el nombre de la emisora de-
seada.
Seleccionar emisora › Pulse el botón de preselección deseado.
Eliminar favoritos
› En el menú principal pulse Radio Borrar la memoria.
› Para borrar un botón de emisora para las emisoras
preferidas, toque el botón de emisora deseada y
confirme la eliminación.
› Para borrar todas las teclas de emisoras para emi-
soras preferidas pulse Todo y confirme la elimina-
ción.
› En el menú principal Radio pulsar Logotipos de las ▶ Automático - selección automática de la emisora con la
emisoras. mejor calidad de recepción.
› Pulse el botón de preselección deseado. Se ajustará automáticamente del Infotainment otra
› Seleccione la fuente externa con el logo. región disponible en caso de pérdida de recepción
› Busque el logo deseado y confirme. de la región indicada.
Eliminar logo de la emisora Encender/apagar RDS
Se aplica a los rangos de frecuencia AM, FM y DAB. Se aplica al rango de frecuencia de FM.
› En el menú principal Radio pulsar Logotipos de las El elemento del menú solo está disponible para algu-
emisoras. nos países.
› Para borrar un logo pulse el botón de preselección › En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados
deseado y confirme la eliminación. Sistema de datos de radio (RDS).
› Para borrar Todos los logos pulse Todos y confirme Si la función RDS está desactivada no están dispo-
la eliminación. nibles los siguientes elementos de menú en la confi-
Activar/desactivar la recepción de texto de radio guración de emisoras FM.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. ▶ Emisora de tráfico (TP).
Cuando se enciende la función y se muestran los ▶ Texto de radio.
ajustes predeterminados de la estación, se muestra ▶ RDS regional.
información detallada sobre el contenido de la emi- ▶ Cambio automático de frecuencia (AF).
sora de FM que se está escuchando o el nombre del
grupo de estaciones para la estación DAB. Encender/apagar anuncios adicionales de la emi-
sora DAB.
› En el menú principal Radio pulsar Texto de radio. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
Activar/desactivar el cambio automático de fre- Cuando la función está activada, otros anuncios se
cuencia (AF) reciben como anuncios de tráfico. Por ejemplo, noti-
Se aplica al rango de frecuencia de FM. cias del tiempo, informes deportivos, noticias finan-
Si la función y la señal débil de la emisora de FM que cieras entre otros.
se está escuchando actualmente están activadas, In- › En el menú principal Radio pulsar Ajustes avanzados
fotainment configura automáticamente la misma Otros anuncios de DAB.
emisora en una frecuencia diferente con una mejor
señal. Habilitar/deshabilitar el seguimiento automático
de programas de una estación DAB
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados Se aplica al rango de frecuencia DAB.
Cambio automático de frecuencia (AF).
Cuando se enciende la función y se pierde la estación
Ordenar emisoras en la lista de emisoras disponi- DAB, Infotainment configura automáticamente la
bles misma estación con una mejor señal en un grupo di-
Se aplica al rango de frecuencia de FM. ferente de estaciones DAB.
▶ En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados › En el menú principal Radio Ajustes avanzados DAB -
Ordenar lista de emisoras:. Seguimiento del programa DAB.
▶ Seleccione la clasificación de las estaciones en or-
den alfabético o por grupo. Activar/desactivar el cambio automático de la
emisora DAB a la misma emisora FM
Cambio de frecuencia automático para una emiso- Se aplica al rango de frecuencia DAB.
ra de FM relacionada regionalmente
Cuando la función está activada y hay una pérdida de
Se aplica al rango de frecuencia de FM.
señal de la emisora DAB escuchada, Infotainment
El Infotainment ofrece la posibilidad de cambiar au- configura automáticamente la misma emisora FM. El
tomáticamente a una emisora de FM relacionada con símbolo (FM) se muestra después del nombre de la
la región en caso de pérdida de señal de la emisora emisora.
de FM escuchada.
Cuando la emisora DAB correspondiente puede vol-
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados verse a recibir, se cambia automáticamente de FM a
RDS Regional:. DAB.
› Seleccione uno de los siguientes elementos del › En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados
menú. Cambio automático DAB - FM.
▶ Fijo - si hay pérdida de la señal, se deberá ajustar
otra emisora de modo manual.
72 Infotainment Swing › Media
› En el menú principal medios pulsar Bluetooth Dis- Para reproducir archivos de audio, use los puertos
positivos vinculados. USB que admiten la transferencia de datos.
› En la lista del dispositivo seleccionar con el símbolo › Para quitar desconecte el dispositivo USB primero.
. Para ello en el menú principal medios pulsar Eli-
Si está conectado un equipo con el Infotainment minar de forma segura: y seleccione el dispositivo USB.
por medio de Apple CarPlay o Android Auto, enton- › Desconectar el dispositivo USB.
ces no es posible ninguna conexión por medio de En la conexión USB se puede conectar directa-
Bluetooth ®. mente un dispositivo USB o a través de un cable de
Tarjeta SD conexión.
Recomendamos el uso de cables de conexión del
AVISO programa de accesorios originales de ŠKODA.
Riesgo de daños en el lector de tarjetas SD. Los cables de extensión USB o los reductores pue-
▶ No utilice tarjetas SD con un distribuidor roto para
den afectar la función de reproducción del dispositi-
la protección contra escritura. vo conectado.
› Para Insertar la tarjeta SD, con la esquina biselada a Cargar una fuente de audio del USB
la derecha, colocar en la ranura del módulo externo
Después de conectar el dispositivo USB, la carga se
hasta que encaje en su lugar.
iniciará automáticamente cuando se cumplan las si-
› Para eliminar primero desconecte la tarjeta SD de guientes condiciones.
forma segura. Para ello en el menú principal me-
✓ Encendido conectado.
dios pulsar Eliminar de forma segura: y seleccione la
tarjeta SD. ✓ El dispositivo USB permite la carga.
› Presione sobre la tarjeta SD insertada. El rendimiento de carga puede ser diferente en com-
paración con el proceso de carga a través de la red
La tarjeta SD va a la posición inicial.
de corriente usual.
AVISO
Dependiendo del tipo del dispositivo conectado y de
Al utilizar una tarjeta SD con el adaptador, la tarjeta
la frecuencia de uso, posiblemente no puede ser sufi-
SD se puede caer del adaptador durante el viaje debi-
ciente la corriente de carga para cargar la batería del
do a sacudidas del vehículo.
equipo conectado.
Dispositivo USB Algunas fuentes de audio conectadas posiblemente
› Para conectar el dispositivo USB, introducirlo en el no se pueden reconocer que se pueden cargar.
puerto apropiado.
Las fuentes de audio articuladas en las áreas por medio de los estándares GPT (GUID Partition Table) no
son soportadas por el Infotainment.
La revisión de las imágenes en la pantalla del Infotainment no es soportada de los equipos Apple conectados.
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede verificar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR.
▶ http://go.skoda.eu/compatibility
Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.
Con el Infotainment se puede conectar sólo un dispositivo móvil externo como reproductor Bluetooth®.
Android Auto
ŠKODA Connect el PIN de registro recibido y con- Al mismo tiempo se puede visualizar el símbolo
firmar. del tipo de conexión de datos.
› Espere a que aparezca el mensaje de finalización de B Los servicios en línea ŠKODA Connect no están
registro. disponibles.
› Confirmar cualquier mensaje en la pantalla. C Los servicios de localización se han delimitado o
Borrar el usuario desactivado.
› Conectar el encendido, así como el Infotainment. La información detallada sobre los servicios en lí-
› Pulsar ŠKODA Connect (Servicios en línea) Registro. nea se puede ver en la administración de servi-
cios en línea.
› Pulsar Eliminar titular Borrar.
› Confirmar el proceso de eliminación. D Se han activado los servicios de localización.
La información detallada sobre los servicios en lí-
Por la eliminación del vehículo registrado en la
nea se puede ver en la administración de servi-
cuenta de usuario en la página de internet ŠKODA
cios en línea.
Connect Portal se borra también el usuario en el In-
fotainment. Servicios de localización
Cambiar el usuario Para la capacidad de función completa de algunos
› Conectar el encendido, así como el Infotainment. servicios en línea se requieren los servicios de locali-
zación activados.
› Pulsar ŠKODA Connect (Servicios en línea) Registro.
› Pulsar Nuevo titular Cambio de titular. A los servicios de localización les pertenecen p.ej. in-
formaciones sobre la última posición de estaciona-
› Introducir y confirmar el código PIN de registro re- miento, un mensaje del área o un mensaje de veloci-
cibido en la página de internet ŠKODA Connect
Portal en el registro del nuevo usuario y en el regis- dad.
tro del vehículo. En los servicios de localización activos se visualiza en
› Dado el caso confirmar el cambio pulsando Cambiar la línea de estado en la pantalla del Infotainment el si-
usuario princ.. guiente símbolo .
Sistema
Menús Infotainment
Menú MENÚ
El menú MENÚ contiene todos los menús de Info-
tainment disponibles.
› Para la Visualización del menú escriba .
El tipo de representación gráfica del menú MENÚ es
ajustable.
Infotainment Bolero › Sistema 83
La actualización del software suministra la función Los siguientes modos de funcionamiento son especí-
óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con ficos de Infotainment.
nuevos teléfonos.
Tire con dos dedos hacia arriba o hacia abajo
Determinar la versión del sistema
› Pulsar información del sistema. ▶ Revisa rápidamente la
lista de contactos del
Actualización manual teléfono.
La información sobre actualizaciones disponibles es-
tá en la página web de ŠKODA.
▶ Alejar la imagen.
Pantalla
Vista general
Ajustes
Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
A Barra de estado configuran en el menú. Pantalla.
B Barra con las áreas funcionales del menú visuali- ▶ Nivel de brillo de la pantalla.
zado Apagar la pantalla.
▶
C Otras páginas del menú ▶ Visualización de la hora.
▶ Confirmación de sonidos y animaciones.
Manejo
Teclado Infotainment
AVISO
¡Peligro de daños en la pantalla! Resumen del teclado
▶ Funcionamiento de la pantalla de Infotainment se
hace por un toque ligero del dedo. La disposición de los caracteres del teclado depende
del idioma de Infotainment establecido.
Funcionamiento con contacto es en principio idénti-
ca a la de un teléfono móvil. En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
ma dependiente del contexto.
Infotainment Bolero › Manejo por voz 85
Manejo
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca-
racteres, letras y números.
El teclado se muestra automáticamentecuando el
Infotainment solicita caracteres.
Búsqueda
Durante la introducción de símbolos se realiza la bús-
Ejemplo teclado queda según los registros correspondientes.
A Línea de entrada de datos La entrada a buscar puede introducirse incluyendo
▶ Eliminar caracteres antes del cursor diacríticos.
▶ Pulsar: borrar el último carácter El teclado solo proporcionará caracteres que coinci-
▶ Mantener: borrar todos los caracteres uno dan con las entradas almacenadas.
tras otro › Para la visualización de las entradas buscadas
▶ Mostrar lista de entradas buscadas pulse .
B Superficies de función del teclado Mostrar idiomas de teclado adicionales
▶ Cambiar a minúsculas Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri-
▶ Cambiar a la primera letra mayúscula, segui- mero se deben configurar los idiomas deseados.
da de letras minúsculas › o pulse repetidamente el símbolo de la bandera
▶ / Cambiar al teclado de idioma hasta que aparezca el teclado del idioma deseado.
▶ Cambia al teclado numérico y de caracteres Otras variantes de caracteres
▶ Mostrar idiomas de teclado adicionales › Mantener el carácter con el símbolo .
▶ Insertar un espacio › Seleccione el carácter deseado.
▶ Mantener: Mostrar variantes de caracteres
adicionales
Configuración de los idiomas adicionales del
▶ Mover el cursor a la izquierda teclado
▶ Mover el cursor a la derecha
▶ Confirmar los datos introducidos › Pulsar Idiomas adicionales del teclado.
Teclado numérico
Manejo por voz
Modo de funcionamiento
Principio de manejo por voz
El manejo por voz funciona de acuerdo con el princi-
pio de diálogo entre el usuario y el Infotainment.
El usuario habla con comandos de voz. El Infotain-
ment responde o ejecuta los comandos de voz.
Restricción
› Pulsar .
Ajustes
Actualmente, las emisoras pertenecen a los favori-
tos del menú principal Guardar radio
› Mantenga presionado el botón de emisora deseado
para las emisoras preferidas hasta que se almacene
la emisora.
88 Infotainment Bolero › Radio
El Infotainment ofrece la posibilidad de cambiar au- Cuando la función está activada y hay una pérdida de
tomáticamente a una emisora de FM relacionada con señal de la emisora DAB escuchada, Infotainment
la región en caso de pérdida de señal de la emisora configura automáticamente la misma emisora FM. El
de FM escuchada. símbolo (FM) se muestra después del nombre de la
emisora.
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados
RDS Regional:. Cuando la emisora DAB correspondiente puede vol-
› Seleccione uno de los siguientes elementos del verse a recibir, se cambia automáticamente de FM a
menú. DAB.
▶ Fijo - si hay pérdida de la señal, se deberá ajustar › En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados
otra emisora de modo manual. Cambio automático DAB - FM.
▶ Automático - selección automática de la emisora con la Encender/apagar recepción de la emisora DAB en
mejor calidad de recepción. la banda L
Se ajustará automáticamente del Infotainment otra En algunos países la recepción de radio DAB solo es-
región disponible en caso de pérdida de recepción tá disponible en la llamada banda L.
de la región indicada. › En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados
Encender/apagar RDS Banda L.
Se aplica al rango de frecuencia de FM. Si en el país respectivo no está disponible la re-
El elemento del menú solo está disponible para algu- cepción de radio DAB en la banda L, entonces reco-
nos países. mendamos desactivar la banda L.
De este modo, las búsqueda de emisoras DAB es más
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados rápida.
Sistema de datos de radio (RDS).
Si la función RDS está desactivada no están dispo-
nibles los siguientes elementos de menú en la confi- Media
guración de emisoras FM.
Lo que debe tenerse en cuenta
▶ Emisora de tráfico (TP).
▶ Texto de radio. ▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu-
▶ RDS regional. ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o
▶ Cambio automático de frecuencia (AF).
alteración de archivos o fuentes de audio conecta-
▶ Logotipo de la emisora regional.
das.
Encender/apagar anuncios adicionales de la emi- ▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio
sora DAB. puede succeder de repente variaciones del volu-
Se aplica al rango de frecuencia DAB. men. Antes del cambio o la conexión de una fuente
Cuando la función está activada, otros anuncios se de audio, reducir el volumen.
reciben como anuncios de tráfico. Por ejemplo, noti- ▶ En la conexión de fuentes de audio se pueden vi-
cias del tiempo, informes deportivos, noticias finan- sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes.
cieras entre otros. Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es
necesario, confirmarse.
› En el menú principal Radio pulsar Ajustes avanzados
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi-
Otros anuncios de DAB.
gentes en su país sobre propiedad intelectual.
Habilitar/deshabilitar el seguimiento automático
de programas de una estación DAB
Se aplica al rango de frecuencia DAB. Vista general
Cuando se enciende la función y se pierde la estación Mostrar el menú principal
DAB, Infotainment configura automáticamente la › .
misma estación con una mejor señal en un grupo di-
ferente de estaciones DAB. O bien:
Ajustes
Activar/desactivar la reproducción de títulos inclu-
yendo subcarpetas
› En el menú principal Medios pulsar Mezclar/Repetir
incluyendo subcarpetas.
Emisora de tráfico
› Para el encendido/apagado del monitoreo del trá-
fico durante la reproducción de archivos multime-
dia, en el menú principal pulsar Medios Radio
A Seleccionar fuente de tráfico (TP).
Gestionar archivos/base de datos multimedia
Desconecte el dispositivo conectado de forma se-
Ajustes gura
AVISO
¡Peligro de daños en los datos del dispositivo conec-
Manejo tado!
Funcionamiento - Bases Para desconectar/retirar el dispositivo de forma se-
gura, haga lo siguiente.
› En el menú principal pulsar Medios Retire con seguri-
dad.
› Seleccione el dispositivo deseado.
› Desconectar/quitar el dispositivo.
Reproductor Bluetooth®
El Infotainment posibilita reproducir archivos de au-
dio de un reproductor Bluetooth® conectado con
ayuda del perfil de audio A2DP o AVRCP.
Con el Infotainment se pueden acoplar varios equi-
A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta-
pos por medio Bluetooth®, pero sólo uno de ellos se
da
puede usar como reproductor Bluetooth®.
Pulsar: Visualizar álbumes disponibles
Escribir: Iniciar la reproducción
› Para conectar el reproductor Bluetooth® vincule y
conecte el dispositivo a través de Bluetooth®.
Escribir: Pausa › En el menú principal medios pulsar Bluetooth Dis-
A los 3 segundos de comenzar la reproducción, positivos vinculados.
pulse: reproducir la canción anterior › En la lista del dispositivo seleccionar con el símbolo
Después de 3 segundos, pulse desde el inicio .
de la reproducción: reproducir la canción actual Si está conectado un equipo con el Infotainment
desde el principio por medio de Apple CarPlay o Android Auto, enton-
Mantener: retroceso rápido dentro de la canción ces no es posible ninguna conexión por medio de
Bluetooth ®.
Pulsar: reproducir la siguiente canción
Mantener: avance rápido dentro de la canción Tarjeta SD
AVISO
El movimiento dentro de la canción también es posi- Riesgo de daños en el lector de tarjetas SD.
ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo. ▶ No utilice tarjetas SD con un distribuidor roto para
AVISO
Cargar una fuente de audio del USB
Al utilizar una tarjeta SD con el adaptador, la tarjeta
Después de conectar el dispositivo USB, la carga se
SD se puede caer del adaptador durante el viaje debi-
iniciará automáticamente cuando se cumplan las si-
do a sacudidas del vehículo.
guientes condiciones.
Dispositivo USB ✓ Encendido conectado.
› Para conectar el dispositivo USB, introducirlo en el ✓ El dispositivo USB permite la carga.
puerto apropiado.
El rendimiento de carga puede ser diferente en com-
Para reproducir archivos de audio, use los puertos
paración con el proceso de carga a través de la red
USB que admiten la transferencia de datos.
de corriente usual.
› Para quitar desconecte el dispositivo USB primero. Dependiendo del tipo del dispositivo conectado y de
Para ello en el menú principal medios pulsar Eli-
la frecuencia de uso, posiblemente no puede ser sufi-
minar de forma segura: y seleccione el dispositivo USB.
ciente la corriente de carga para cargar la batería del
› Desconectar el dispositivo USB. equipo conectado.
En la conexión USB se puede conectar directa- Algunas fuentes de audio conectadas posiblemente
mente un dispositivo USB o a través de un cable de no se pueden reconocer que se pueden cargar.
conexión.
Recomendamos el uso de cables de conexión del
programa de accesorios originales de ŠKODA.
Los cables de extensión USB o los reductores pue-
den afectar la función de reproducción del dispositi-
vo conectado.
Las fuentes de audio articuladas en las áreas por medio de los estándares GPT (GUID Partition Table) no
son soportadas por el Infotainment.
La revisión de las imágenes en la pantalla del Infotainment no es soportada de los equipos Apple conectados.
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede verificar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR.
▶ http://go.skoda.eu/compatibility
92 Infotainment Bolero › Imágenes
Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.
Imágenes
Vista general
Mostrar el menú principal
› Pulsar .
Infotainment Bolero › Imágenes 93
A Seleccionar fuente
▶ Ampliar representa-
Administrar archivos
ción.
Ajustes
Manejo
Funcionamiento con contacto
▶ Reducir representa-
ción.
▶ Mostrar la siguiente
imagen. Ajustes
Las siguientes funciones se configuran en el menú
.
▶ Tamaño de visualización de la imagen.
▶ Muestra la duración de la imagen durante la pre-
sentación de diapositivas.
▶ Repetir la presentación.
94 Infotainment Bolero › Gestión de dispositivos móviles
Fuente Interfaz Especifica- Sistema de Tipo de códec Extensión de ar- Resolución máx.
ción archivos chivo [Mpx]
Tamaño es- BMP bmp 4
tándar JPG; JPEG jpg; jpeg 4 (Modo pro-
Lector de gresivo)
Tarjeta SD SD
tarjetas SD 64
SDHC
FAT16 GIF gif 4
SDXC
FAT32 PNG png 4
USB 1.x; 2.x Lápiz de
exFAT Archivos soportados
3.x USB
NTFS
o superior
USB HDD El tamaño de imagen máximo soportado es 20 MB.
con el so-
(sin softwa-
porte de
re especial)
USB 2.x
Con el Infotainment se puede conectar sólo un dispositivo móvil externo como reproductor Bluetooth®.
C Selección del grupo de memoria de los contactos › Para Búsqueda pulse dentro de la lista Buscar.
preferidos › Introduzca los detalles para la búsqueda.
D Nombre del operador de la red de teléfono › Para Establecer la conexión para un contacto, to-
▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el que el área funcional con el contacto deseado.
roaming está activo. Si un contacto contiene varios números de teléfono,
E Símbolo del tipo de conexión marque el número de teléfono de la lista que se
muestra.
F Iconos de estado del teléfono
Cambio del teléfono principal al teléfono adicio-
› Para visualizar los Detalles de un contacto pulse .
nal Establecer una conexión con el número del buzón
Registro del número de teléfono de voz
Lista de contacto
› Pulsar en el menú principal Teléfono .
En el detalle de la llamada de conferencia, depen- › Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada
diendo del teléfono conectado, se pueden seleccio- de la lista deseada y confirme la eliminación.
nar las siguientes funciones. O bien:
Mostrar detalles del participante en la conferen-
cia telefónica. › Para borrar todas las teclas de emisoras pulse Borrar
todo y confirme la eliminación.
Terminar la conversación con el participante de
la llamada de conferencia Importar contactos telefónicos
Conversación con un participante fuera de la lla- Después de la primera conexión del teléfono princi-
mada de conferencia pal con el Infotainment, inicia la importación de los
contactos telefónicos en la memoria del Infotain-
Enviar mensaje de texto
ment.
› En el menú principal pulse Teléfono Nuevo SMS.
› Escribir y confirmar un mensaje de texto. Se visuali- El Infotainment puede importar hasta 2000 contac-
za una vista del mensaje. tos telefónicos con imágenes de contacto. Cada con-
tacto puede contener hasta máx. 5 números de telé-
El mensaje se puede modificar si se toca el área de fono.
texto dentro de la vista.
Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse
› Consulte o seleccione el destinatario del mensaje,
una confirmación de importación.
si es necesario, pulse para introducir el número
de teléfono. Actualizar los contactos del teléfono
› Agregar más destinatarios o confirmar destinata- En una nueva conexión repetida del teléfono con el
rios seleccionados. Infotainment se realiza una actualización automática
› . de la lista.
Modo de funcionamiento
SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane-
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil
conectado en la pantalla del Infotainment.
La certificación se puede producir utilizando la última
actualización de cada aplicación SmartLink.
Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
otros. Aplicaciones de navegación
El dispositivo móvil se puede conectar a través de un Aplicaciones telefónicas
cable USB. Descripción general de aplicaciones en ejecución,
Tipos de conexión permitidos llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados
SmartLink soporta los siguientes tipos de conexión. entre otros.
▶ Android Auto. Aplicaciones de música
▶ Apple CarPlay. Visualización de más aplicaciones disponibles y la
▶ MirrorLink. opción para regresar al menú principal SmartLink
Encender el manejo por voz (Google Voice)
Una lista de los equipos, regiones y aplicaciones Restricción de la función del Infotainment en la co-
soportadas, los cuales soportan la conexión An- nexión Android Auto
droid Auto se debe consultar en las páginas de in- ▶ Durante la duración de conexión no se puede usar
ternet de la empresa Google, Inc. el equipo externo como fuente de audio en el menú
✓ En el dispositivo móvil ha instalado la aplicación Media.
Android Auto. ▶ Por la conexión del equipo se separan todos los
Infotainment Amundsen
Resumen del Infotainment
Visualización de la trama
A Pantalla táctil
Control rotativo a la izquierda
▶ Presionar: Activar/desactivar el Infotainment
▶ Girar: Ajustar el volumen Visualización horizontal
Control rotativo a la derecha Restricción
▶ Presionar: Confirmar elemento de menú
▶ Girar: Seleccione el elemento del menú/valor
Por razones de seguridad la operación de algunas
establecido funciones del Infotainment están limitadas o no dis-
ponibles durante el viaje.
Menú Radio
El Infotainment lo indica mediante un mensaje en
Menú Media pantalla.
Menú Teléfono
Manejo por voz
Configuraciones básicas
Menú Navegación
Establecer funciones básicas
Menú SmartLink
Las siguientes funciones de Infotainment se configu-
Información sobre la configuración del vehículo ran en el menú .
Resumen del menú Infotainment ▶ Hora y fecha.
▶ Idioma.
▶ Unidades.
Sistema ▶ Restaura la configuración de fábrica.
Menús Infotainment Ajustes de tono
El sonido de Infotainemnt se configura en el menú.
Menú MENÚ
.
El menú MENÚ contiene todos los menús de Info-
tainment disponibles. Se pueden configurar los siguientes elementos del
menú.
› Para la Visualización del menú escriba .
▶ Ajuste del ecualizador.
El tipo de representación gráfica del menú MENÚ es
ajustable. ▶ Ajuste de la relación de volumen.
▶ Ajuste de volumen de las funciones de Infotain-
ment individuales.
Son ajustables, por ejemplo, algunos de los siguien-
tes elementos de menú.
▶ Ajuste de volumen de los comandos de voz.
▶ Ajuste del volumen máximo al conectarse el Info-
tainment.
▶ Ajuste de volumen dependiendo de la velocidad.
104 Infotainment Amundsen › Pantalla
▶ Configuración del silencio de Infotainment con la La actualización del software suministra la función
ayuda de aparcamiento conectada. óptima del Infotainment, p. ej. la contabilidad con
Dependiendo del equipo, se pueden configurar los si- nuevos teléfonos.
guientes ajustes de sonido avanzados. Determinar la versión del sistema
▶ Configuración de la optimización del espacio. › Pulsar información del sistema.
▶ Configuración de los perfiles de audio según géne- Actualización manual
ro. La información sobre actualizaciones disponibles es-
▶ Ajuste del volumen del subwoofer. tá en la página web de ŠKODA.
Asistente de configuración
El asistente de configuración ayuda a configurar cier-
tas funciones de Infotainment.
El asistente de configuración se muestra automática-
mente cuando se seleccionaron mínimo dos puntos ▶ http://go.skoda.eu/updateportal
de menú ajustados o una nueva cuenta de usuario
después de encender el Infotainment. › Visitar las actualizaciones disponibles.
› Guarde la actualización en una fuente USB.
› Para apagar la pantalla automática, cuando se vi- › Inserte la fuente USB en la entrada USB frontal.
sualiza el asistente de configuración pulse No mostrar
otra vez. › Pulsar Información del sistema Actualizar el software.
› Para la pantalla manual pulse Asistente para › Seleccione el dispositivo USB conectado como la
la configuración. fuente de actualización.
› Ir al archivo de actualización y confirmar la actuali-
Ajustar el menú MENÚ zación.
El tipo de representación gráfica del menú MENÚ es
ajustable de la siguiente manera.
› Confirme cualquier mensaje y espere a que finalice
el proceso de actualización.
› Pantalla Menú:
› Seleccione uno de los siguientes elementos del
menú. Pantalla
▶ Visualiz. reticular - visualización de mapa de bits. Vista general
▶ Horizonte Visualización - visualización horizontal.
Desconecte el dispositivo USB conectado de for-
ma segura
AVISO
¡Peligro de daños en los datos del dispositivo conec-
tado!
Para desconectar/retirar el dispositivo de forma se-
gura, haga lo siguiente.
› Pulsar Retirar con seguridad.
› Seleccione el dispositivo deseado.
A Barra de estado
› Desconectar/quitar el dispositivo.
B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
zado
Solución de problemas C Otras páginas del menú
Infotainment sin reacción
El Infotainment debe reiniciarse.
Manejo
› Pulsar durante más de 10 segundos.
› Espere a que se complete el reinicio. AVISO
¡Peligro de daños en la pantalla!
▶ Funcionamiento de la pantalla de Infotainment se
Actualización del sistema hace por un toque ligero del dedo.
Se recomienda dejar que un servicio oficial realice Funcionamiento con contacto es en principio idénti-
la actualización del sistema. ca a la de un teléfono móvil.
Infotainment Amundsen › Teclado Infotainment 105
Ejemplo teclado
Tirar juntos con dos dedos
A Línea de entrada de datos
▶ Alejar la imagen. ▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Alejar el mapa.
▶ Pulsar: borrar el último carácter
▶ Mantener: borrar todos los caracteres uno
tras otro
▶ Mostrar lista de entradas buscadas
B Superficies de función del teclado
▶ Cambiar a minúsculas
▶ Cambiar a la primera letra mayúscula, segui-
Movimiento de los dedos da de letras minúsculas
▶ / Cambiar al teclado de idioma
▶ Mover el mapa.
▶ Cambia al teclado numérico y de caracteres
▶ Mostrar idiomas de teclado adicionales
▶ Insertar un espacio
▶ Mantener: Mostrar variantes de caracteres
adicionales
▶ Mover el cursor a la izquierda
▶ Mover el cursor a la derecha
▶ Confirmar los datos introducidos
Ajustes
Las siguientes funciones básicas de la pantalla se
configuran en el menú. Pantalla.
▶ Nivel de brillo de la pantalla.
▶ Apagar la pantalla.
▶ Visualización de la hora.
106 Infotainment Amundsen › Manejo por voz
Manejo
› .
Después de encender, el símbolo se convierte en .
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca-
racteres, letras y números. › Diga un comando de voz.
Durante el reconocimiento del manejo por voz, el
El teclado se muestra automáticamentecuando el
icono se convierte en .
Infotainment solicita caracteres.
El Infotainment ejecuta el manejo por voz o reprodu-
Búsqueda ce el mensaje. Durante el mensaje el símbolo se
Durante la introducción de símbolos se realiza la bús- muestra el símbolo .
queda según los registros correspondientes.
Después de la ejecución del comando de voz, el ma-
La entrada a buscar puede introducirse incluyendo nejo por voz se apaga.
diacríticos.
Corregir comando de voz
El teclado solo proporcionará caracteres que coinci-
dan con las entradas almacenadas. › Durante la entrada del comando de voz, presione la
tecla en el volante multifunción y pronuncia un
› Para la visualización de las entradas buscadas nuevo comando de voz.
pulse .
Detener el manejo por voz
Mostrar idiomas de teclado adicionales Al detenerlo, deja más tiempo para la entrada del co-
Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri- mando de voz, por ejemplo, para buscar un contacto
mero se deben configurar los idiomas deseados. telefónico.
› o pulse repetidamente el símbolo de la bandera › Mueva su dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la
hasta que aparezca el teclado del idioma deseado. pantalla de Infotainment.
Otras variantes de caracteres O bien:
› Mantener el carácter con el símbolo . › Pronunciar el comando de voz “pausa”.
› Seleccione el carácter deseado.
Reanudar la operación de voz detenida
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
Configuración de los idiomas adicionales del O bien:
teclado
› Teclear en la pantalla del Infotainment.
› Pulsar Idiomas adicionales del teclado.
Infotainment Amundsen › Radio 107
El manejo por voz del Infotainment no está disponi- Recepción de radio analógica y digital
ble para determinados idiomas. El Infotainment
apunta a este hecho.
Los avisos se generan por el Infotainment. No puede
garantizarse siempre el entendimiento óptimo (p. ej.
nombres de calles y ciudades).
No es posible usar el control de voz mientras una lla-
mada telefónica está en curso.
Ajustes
A Seleccionar la gama de frecuencias
El ajuste de las siguientes funciones del manejo por B Dependiendo del rango de frecuencia
voz están configuradas en el menú Manejo FM: Texto de radio
por voz.
DAB: Nombre del grupo de estaciones
▶ Tonos de confirmación.
C Teclas de emisoras para la emisora preferida
▶ Visualización de comandos de ejemplo.
Lista de las emisoras disponibles
Búsqueda manual de emisoras
Autoayuda
Mostrar información sobre la emisora (se aplica a
Iniciar ayuda acústica DAB)
› Si el Infotainment espera un comando de voz, pro- Ajustes
nuncie “Ayuda”.
El comando de voz “Ayuda” se puede pronunciar repe- Infotainment admite la recepción de radio digital
tidamente para otros consejos de control de voz. en formatos DAB y DAB+.
Media
Lo que debe tenerse en cuenta
▶ No guardar ningunos datos importantes y sin segu-
A Imagen del álbum/símbolo de la fuente conecta-
ridad en las fuentes de audio conectadas. ŠKODA
da
no asume ninguna responsabilidad por la pérdida o
alteración de archivos o fuentes de audio conecta- Pulsar: Visualizar álbumes disponibles
das. Escribir: Iniciar la reproducción
▶ En el cambio o la conexión de una fuente de audio Escribir: Pausa
puede succeder de repente variaciones del volu-
A los 3 segundos de comenzar la reproducción,
men. Antes del cambio o la conexión de una fuente
pulse: reproducir la canción anterior
de audio, reducir el volumen.
▶ En la conexión de fuentes de audio se pueden vi- Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
sualizar avisos de indicación en la pantalla fuentes. de la reproducción: reproducir la canción actual
Estos mensajes deben tenerse en cuenta y, si es desde el principio
necesario, confirmarse. Mantener: retroceso rápido dentro de la canción
▶ Se deben cumplir las normas legales nacionales vi- Pulsar: reproducir la siguiente canción
gentes en su país sobre propiedad intelectual.
Mantener: avance rápido dentro de la canción
Las fuentes de audio articuladas en las áreas por medio de los estándares GPT (GUID Partition Table) no
son soportadas por el Infotainment.
La revisión de las imágenes en la pantalla del Infotainment no es soportada de los equipos Apple conectados.
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede verificar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR.
▶ http://go.skoda.eu/compatibility
Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.
Imágenes Manejo
Media Command
Modo de funcionamiento
La función Media Command posibilita la reproduc-
ción de los archivos de audio o vídeos hasta en dos
tabletas, las cuales están conectadas con el Infotain-
ment por medio de Wi-Fi, para manejar en el Info-
▶ Maximizar la imagen/ tainment.
mostrar el tamaño de
la imagen de salida.
Vista general
Mostrar el menú principal
› Pulsar .
Ajustes
Las siguientes funciones se configuran en el menú
.
Infotainment Amundsen › Media Command 115
Manejo
Iniciar la reproducción
› Para la selección de la fuente de reproducción
pulsar en el menú principal y seleccione la table-
ta fuente.
› Para la reproducción seleccione la categoría y lue-
go el título.
Menú principal para una tablet Si están conectadas dos tabletas, inicie la reproduc-
ción de títulos en ambas tabletas al mismo tiempo.
Manejo de reproducción
Escribir: Iniciar la reproducción
Escribir: Pausa
A los 3 segundos de comenzar la reproduc-
ción, pulse: reproducir la canción anterior
Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción actual
desde el principio
Pulsar: reproducir la siguiente canción
Menú principal para dos tablets Aumentar el volumen de audio de la tablet
Elección de la tablet conectada Disminuir el volumen de audio de la tablet
Ver opciones de control para dos tablets
Ajustes
Ver opciones de control para una tablet
Silenciar la tablet
Desactivar la tablet
Condiciones de funcionamiento
El movimiento dentro de la canción también es posi-
✓ La transferencia de datos del Infotainment está ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo.
activada.
La activación/desactivación de la transmisión se
realiza en el elemento de menú Dispositi-
Límite de función
vos móviles de transmisión de datos Habilitar la transferencia de datos Algunos tipos de tabletas también posibilitan la re-
para aplicaciones ŠKODA. producción de archivos de audio o vídeos también
✓ Se habilita el funcionamiento del Infotainment a por una tarjeta SD introducida en la tableta. La repro-
través de la aplicación. ducción de esos títulos puede estar limitada.
El ajuste de la operación se realiza en el elemento Si están conectados varios equipos con el Infotain-
del menú Dispositivos móviles de transmisión de da- ment por medio del Wi-Fi, entonces existe el peligro
tos Funcionamiento a través de aplicaciones:. de una sobrecarga del Wi-Fi y así también una inca-
Se puede seleccionar uno de los siguientes ele- pacidad de funcionamiento del Media Command.
mentos del menú. Una reproducción de vídeo en alta resolución puede
Desactivar - El funcionamiento está desactivado.
▶ tener problemas de reproducción o problemas en la
conexión de la tableta con el Infotainment.
Confirmar - El funcionamiento requiere confirma-
▶
ción al iniciar la aplicación.
▶ Permiso - El funcionamiento no requiere confirma-
Ajustes
ción.
✓ En la tablet/en las tablets está instalada la aplica- Aplicación ŠKODA Media Command
ción ŠKODA Media Command. La aplicación puede descargarse tras leer el siguiente
✓ La tablet/las tablets están conectadas al punto de código QR o con ayuda de la referencia del sitio web
acceso de Infotainment. con información sobre las aplicaciones móviles ŠKO-
DA en el dispositivo móvil.
▶ http://go.skoda.eu/service-app
116 Infotainment Amundsen › Gestión de dispositivos móviles
Archivos soportados
MPEG-4 parte 2
Xvid
aac (4,1+)
m4a (4,1+)
Audio
ogg
flac
wav (4,1+)
Con el Infotainment se puede conectar sólo un dispositivo móvil externo como reproductor Bluetooth®.
› Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el › Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el
elemento del menú. Wi-Fi Wi-Fi: Wi-Fi . elemento del menú. Wi-Fi Wi-Fi: Wi-Fi .
› Seleccione el punto de acceso deseado en la lista › Pulse Ajustes manuales.
de puntos de acceso disponibles. › Introduzca el nombre del punto de acceso para co-
› Introduzca la contraseña para conectarse al dispo- nectarse y la contraseña de acceso.
sitivo móvil. › Pulse Conectar.
Infotainment almacena contraseñas para puntos › Espere a que se establezca la conexión, si es nece-
de acceso previamente conectados. sario confirme los mensajes respectivos.
Nivel de seguridad del punto de acceso Infotain- Consejos para una conexión impecable
ment ▶ Dejar encendido solamente el punto de acceso al
El nivel de seguridad viene de fábrica en WPA2 y no se que se va a conectar, apagar los demás puntos de
puede cambiar. acceso.
▶ Eliminar los puntos de acceso no utilizados. Esto
Cambiar el nombre del punto de acceso de Info-
reduce el tiempo necesario para establecer la co-
tainment
nexión.
› Pulse Wi-Fi Punto de acceso móvil Configuración
punto de acceso(Wi-Fi) SSID:. ▶ En algunos puntos de acceso la conexión necesita
más tiempo, espere a que concluya el proceso de
› Introduzca el nombre y confirme. conexión.
› Pulse Guardar. ▶ En caso de interrupción del proceso de conexión,
Cambiar la contraseña para la conexión al punto de buscar de nuevo los punto de acceso disponibles y
acceso Infotainment repetir el proceso de conexión.
La contraseña debe contener al menos 8 y como má-
ximo 63 caracteres.
› Pulse Wi-Fi Punto de acceso móvil Configuración
Conexión de datos
punto de acceso(Wi-Fi) Clave de red:. Ajustes
› Introduzca la contraseña y confirme.
› Pulse Guardar. Datos móviles
Los datos móviles para la conexión de datos pue-
Conexión rápida de un dispositivo móvil al punto den estar sujetos a cargos según las condiciones
de acceso de Infotainment. tarifarias del operador de la red móvil.
› Conectar el encendido.
Tipos de configuración de conexión de datos
› Conectar el punto de acceso Wi-Fi del Infotain- ▶ Al conectar el Infotainment con el punto de acce-
ment en el elemento del menú Wi-Fi Pun-
so externo a través de Wi-Fi.
to de acceso móvil Punto de acceso móvil.
▶ Por medio del dispositivo USB CarStick.
› Pulse Conexión rápida WPS (botón WPS).
› En el equipo móvil, encender la opción para la co- Conexión a través del dispositivo USB Carstick
nexión por medio WPS. El dispositivo USB CarStick puede adquirirse de los
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- accesorios originales ŠKODA.
sario confirme los mensajes respectivos. › Introducir una tarjeta SIM con los servicios de da-
tos activados en el equipo CarStick.
Conexión rápida del Infotainment con el punto de
acceso del dispositivo móvil Las medidas necesarias de la tarjeta SIM así como
› Conectar el encendido. el procedimiento correcto al introducir se debe
› En el dispositivo móvil conectar el punto de acceso consultar en las instrucciones incluidas en el dispo-
cuya visibilidad y opción para la conexión por WPS. sitivo CarStick.
› Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el › Conectar el encendido, así como el Infotainment.
elemento del menú. Wi-Fi Wi-Fi: Wi-Fi . › Introducir adelante el CarStick en la entrada USB.
› Pulse Conexión rápida WPS (botón WPS). › Espere aproximadamente un minuto hasta que se
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- encienda otra luz indicadora roja en el Carstick de
sario confirme los mensajes respectivos. forma permanentemente.
Cuando se enciende la luz indicadora roja, retirar el
Conexión manual del Infotainment con el punto de
Carstick e insertar de nuevo.
acceso del dispositivo móvil
› Configurar la copia de seguridad del punto de ac- › Si la tarjeta SIM está protegida por un código PIN,
ceso del dispositivo móvil en WPA2. introduzca el código PIN.
› Conectar el encendido. › Confirmar el código PIN introducido pulsando .
122 Infotainment Amundsen › SmartLink
O bien:
› Pulsar para guardar y confirmar el código PIN.
› Dado el caso ajustar la red necesaria del proveedor
de servicios de datos.
AVISO
En una tarjeta SIM con un tamaño incorrecto o en la
dirección incorrecta, existe el peligro de daño del dis-
positivo USB CarStick.
Establecer parámetros de red A Dispositivo conectado anteriormente
› Pulsar Red.
B Dispositivo actualmente conectado
› Establecer los parámetros deseados.
Visualización de las informaciones sobre Smar-
Para obtener parámetros precisos para la confi- tLink
guración de red, contacte con el proveedor de servi-
cios de datos. Separación de la conexión activa
Ajustes del menú SmartLink
Modo de funcionamiento
SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane-
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil
conectado en la pantalla del Infotainment.
La certificación se puede producir utilizando la última
actualización de cada aplicación SmartLink.
Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
otros. Aplicaciones de navegación
El dispositivo móvil se puede conectar a través de un Aplicaciones telefónicas
cable USB.
Descripción general de aplicaciones en ejecución,
Tipos de conexión permitidos llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados
SmartLink soporta los siguientes tipos de conexión. entre otros.
▶ Android Auto. Aplicaciones de música
▶ Apple CarPlay. Visualización de más aplicaciones disponibles y la
▶ MirrorLink. opción para regresar al menú principal SmartLink
Encender el manejo por voz (Google Voice)
Resumen de la conexión SmartLink Apple CarPlay
Menú principal SmartLink
› .
O bien:
› Pulsar .
Manejo
Servicios online ŠKODA Connect
✓ Las condiciones de funcionamiento representan Para activar los servicios en línea ŠKODA Connect,
los servicios activos en línea ŠKODA Connect. proceda de la siguiente manera.
tendimiento de la locución, p. ej. nombres de calles y ▶ Mostrar lista de los destinos guardados.
ciudades. ▶ Mostrar lista de los últimos destinos.
Repetir el último anuncio de navegación ▶ Guía de ruta a la dirección del domicilio.
› Pulsar . Búsqueda de punto de interés
Desactivar locuciones de navegación Ajustes de la presentación del mapa
› Pulsar . Cambio de visualización del mapa entre el grupo
Configurar anuncios de navegación de instrumentos digitales y la pantalla de Info-
› En el menú principal pulsar Navegación Avisos de tainment
navegación. Visualización para control de locuciones de nave-
gación
Ajustes
Resumen de navegación
Símbolos mostrados en el mapa
Mostrar el menú principal
Posición de destino
› . Posición de etapa
O bien: Ubicación de la dirección del domicilio
› Pulsar . Posición de favoritos
Existe la posiblidad, cambiar la escala del mapa de › Para cambiar la orientación del mapa pulsar A.
modo manual o encender el cambio automático de la
El mapa se puede alinear de la siguiente manera.
escala.
Mapa ajustado contra el norte
› Para visualizar las superficies operativas para
cambiar la escala del mapa, pulsar A . El símbolo gira la posición del vehículo, el mapa y el
símbolo de estrella polar no se gira.
Tipos del cambio de escala manual
El mapa ajustado en relación a la dirección de con-
› Tocar la pantalla con dos dedos y tirar uno con otro ducción
o espaciar.
O bien: El mapa, así como el símbolo de estrella polar se gi-
ran, el símbolo de la posición del vehículo no gira.
› Girar el regulador .
Con una escala mayor que 10 km se ajusta el ma-
Conectar/desconectar el cambio de escala auto- pa automáticamente hacia el norte.
mático
Cuando la escala automática está activa, la escala del Centrado del mapa
mapa cambia automáticamente, dependiendo del ti- El mapa desplazado se puede centrar sobre la posi-
po de carretera utilizada y la maniobra que está a ción del vehículo, destino o ruta.
punto de tomar. › Pulsar para centrar el mapa .
La escala automática está solamente activa cuando Buscar un nuevo destino
el mapa está centrado sobre la posición del vehículo.
› .
› Para encender en el menú principal pulsar navega-
ción .
El área funcional se muestra en verde.
› Para desconectar en el menú principal pulsar na-
vegación .
El área funcional se muestra en blanco.
La desconexión también se realiza desplazando el
mapa, dado el caso cambiando manualmente la esca-
la del mapa.
A Línea de entrada de datos
Visión del mapa en escala reducida
La escala del mapa se reduce durante unos segundos B En función del modo de búsqueda se muestran
y luego se restablece. los siguientes símbolos
› Para la visualización pulsar . ▶ - Visualización del mapa y de la lista de desti-
nos buscados en la base de datos de navega-
ción
▶ - Visualización del mapa y de la lista de desti-
nos buscados en línea
C - Selección de la búsqueda del destino/intro-
ducción del destino
D Visualización dependiente del contexto de la
lista de destinos
▶ Lista de los últimos destinos.
▶ Lista de los destinos solicitados.
Infotainment Amundsen › Navegación 129
Seleccionar el destino que está buscando ▶ - destinos en línea creados en ŠKODA Con-
› Introduzca los detalles para la búsqueda de destino. nect Portal o en la aplicación ŠKODA Connect
› Seleccione el destino deseado.
Seleccionar el destino guardado
Los detalles del destino se muestran con la opción
› Seleccionar la categoría de destinos guardados.
de iniciar la guía de ruta.
› Seleccione el destino deseado.
Introduzca un nuevo destino a través de la direc- Los detalles del destino se muestran con la opción
ción de iniciar la guía de ruta.
› Pulsar .
Seleccionar el destino tocando el punto del mapa
Aparecerá un menú con las opciones de entrada de
destino.
› Toque el punto deseado o el icono de destino espe-
cial en el mapa.
› Seleccionar la entrada de destino a través de la di-
› Pulsar para iniciar la guía de ruta.
rección.
› Introducir la información requerida. Cálculo de la ruta
Por el inicio de la guía al destino hacia un destino se
Los detalles del destino se muestran con la opción
genera una ruta.
de iniciar la guía de ruta.
En la ruta se pueden añadir más etapas.
Introducir un nuevo destino a través del punto del
mapa El cálculo de las rutas se realiza por razones de las
› Pulsar . opciones de rutas ajustadas.
cambiar su orden, agregar más destinos o eliminar pueden editar mediante Infotainment en áreas donde
destinos. esté disponible.
› Para modificar el orden del destino, mantener pul-
sado hasta que el área funcional para el destino
Funcionamiento con contacto
quede libre.
› Mueva el objetivo a la posición deseada y suelte el Mover mapa
área funcional.
Se realiza un nuevo cálculo de la ruta.
Lista de boletines de tráfico
El Infotainment posibilita la recepción de boletines
de tráfico, los cuales contienen informaciones sobre
las obstrucciones del tráfico por medio TMC (Traffic
Message Channel) o en línea mediante el servicio en
línea Infotainment Online.
La lista de los boletines de tráfico es actualizada au-
tomáticamente por el Infotainment.
Introducir el destino tocando el punto del mapa
› Para la visualización de avisos de tráfico pulse
.
Acercar al mapa
A Lista de boletines de tráfico
B Filtrado de avisos de tráfico
C Símbolo de la fuente del avisos de tráfico
ción del tráfico no coincide con los datos de navega- mensaje de advertencia con la opción de ir a la gaso-
ción. linera más cercana.
Esto puede hacer que la guía de ruta se realice utili- › En el menú principal pulsar Navegación Opciones
zando una ruta diferente o proponiendo un cambio de repostaje Advertencia de reposataje.
de dirección en una calle de sentido único.
Conducir con remolque
Para calcular la ruta correcta para la operación del
Ajustes remolque, active la consideración del remolque.
Módulo externo
Sistema
Menús Infotainment
Menú MENÚ
El menú MENÚ contiene todos los menús de Info-
tainment disponibles.
Infotainment Columbus › Sistema 133
Solución de problemas
Infotainment sin reacción A Barra de estado
El Infotainment debe reiniciarse. B Barra con las áreas funcionales del menú visuali-
› Pulsar durante más de 10 segundos. zado
› Espere a que se complete el reinicio. C Otras páginas del menú
▶ http://go.skoda.eu/updateportal
› Visitar las actualizaciones disponibles.
› Guarde la actualización en una fuente USB.
› Inserte la fuente USB en la entrada USB frontal.
› Pulsar Información del sistema Actualizar el software. Separar con dos dedos
› Seleccione el dispositivo USB conectado como la
fuente de actualización. ▶ Agrandar la imagen.
› Ir al archivo de actualización y confirmar la actuali- ▶ Acercar al mapa.
zación.
› Confirme cualquier mensaje y espere a que finalice
el proceso de actualización.
Infotainment Columbus › Teclado 135
Teclado
Resumen del teclado
La disposición de los caracteres del teclado depende
del idioma de Infotainment establecido.
En Infotainment, los siguientes tipos se usan de for-
Girar dos dedos ma dependiente del contexto.
▶ Girar la imagen. ▶ Alfanumérico.
▶ Numérico.
▶ Teclado para la entrada.
▶ Teclado para la búsqueda.
▶ Mover el mapa.
Ejemplo teclado
A Línea de entrada de datos
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
▶ Pulsar: borrar el último carácter
▶ Mantener: borrar todos los caracteres uno
tras otro
Control gestual sin contacto
▶ Mostrar lista de entradas buscadas
El menú Infotainment marcado con el símbolo se
puede controlar con gestos manuales. B Superficies de función del teclado
Condiciones de funcionamiento
Ejemplo teclado
✓ Encendido conectado.
A Línea de entrada de datos
✓ Infotainment activado.
▶ Eliminar caracteres antes del cursor
✓ No hay conversación telefónica mediante el Info-
▶ Pulsar: borrar el último carácter tainment.
▶ Mantener: borrar todos los caracteres
B Superficies de función del teclado
Manejo
▶ Confirmar los datos introducidos Proceso de manejo por voz
Si son sensibles al contexto, se pueden ingresar › Para encender el funcionamiento por voz pulsar el
caracteres alfanuméricos manteniendo un área de botón en el volante multifunción.
función con el número. O bien:
› .
Manejo Después de encender, el símbolo se convierte en .
El teclado de Infotainment se usa para introducir ca- › Diga un comando de voz.
racteres, letras y números. Durante el reconocimiento del manejo por voz, el
El teclado se muestra automáticamentecuando el icono se convierte en .
Infotainment solicita caracteres. El Infotainment ejecuta el manejo por voz o reprodu-
Búsqueda ce el mensaje. Durante el mensaje el símbolo se
Durante la introducción de símbolos se realiza la bús- muestra el símbolo .
queda según los registros correspondientes. Después de la ejecución del comando de voz, el ma-
La entrada a buscar puede introducirse incluyendo nejo por voz se apaga.
diacríticos. Corregir comando de voz
El teclado solo proporcionará caracteres que coinci- › Durante la entrada del comando de voz, presione la
dan con las entradas almacenadas. tecla en el volante multifunción y pronuncia un
nuevo comando de voz.
› Para la visualización de las entradas buscadas
pulse . Detener el manejo por voz
Mostrar idiomas de teclado adicionales Al detenerlo, deja más tiempo para la entrada del co-
Para utilizar los idiomas de teclado adicionales, pri- mando de voz, por ejemplo, para buscar un contacto
mero se deben configurar los idiomas deseados. telefónico.
› o pulse repetidamente el símbolo de la bandera › Mueva su dedo hacia arriba o hacia abajo sobre la
hasta que aparezca el teclado del idioma deseado. pantalla de Infotainment.
O bien:
Otras variantes de caracteres
› Mantener el carácter con el símbolo . › Pronunciar el comando de voz “pausa”.
› Seleccione el carácter deseado. Reanudar la operación de voz detenida
› Pulse la tecla en el volante multifunción.
Configuración de los idiomas adicionales del O bien:
teclado › Teclear en la pantalla del Infotainment.
› En el menú principal Radio pulsar Logotipos de las ▶ Fijo - si hay pérdida de la señal, se deberá ajustar
emisoras. otra emisora de modo manual.
› Para borrar un logo pulse el botón de preselección ▶ Automático - selección automática de la emisora con la
deseado y confirme la eliminación. mejor calidad de recepción.
› Para borrar Todos los logos pulse Todos y confirme Se ajustará automáticamente del Infotainment otra
la eliminación. región disponible en caso de pérdida de recepción
Activar/desactivar la asignación automática del lo- de la región indicada.
go de la emisora. Encender/apagar RDS
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. Se aplica al rango de frecuencia de FM.
Cuando la función está activada, se asigna un logoti- El elemento del menú solo está disponible para algu-
po de emisora desde la memoria de Infotainment nos países.
cuando la emisora se almacena en un botón de emi-
sora. › En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados
Sistema de datos de radio (RDS).
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados
Si la función RDS está desactivada no están dispo-
Logotipos de la emisora de almacenamiento automático.
nibles los siguientes elementos de menú en la confi-
Logotipo de emisora FM regional guración de emisoras FM.
Se aplica al rango de frecuencia de FM. ▶ Emisora de tráfico (TP).
Infotainment ofrece la posibilidad de utilizar logoti- ▶ Texto de radio.
pos de emisoras de FM específicos de cada país. ▶ RDS regional.
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados ▶ Cambio automático de frecuencia (AF).
Región para el logo de la emisora:. ▶ Logotipo de la emisora regional.
› Elija el país.
Encender/apagar anuncios adicionales de la emi-
Activar/desactivar la recepción de texto de radio sora DAB.
Se aplica a los rangos de frecuencia FM y DAB. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
Cuando se enciende la función y se muestran los Cuando la función está activada, otros anuncios se
ajustes predeterminados de la estación, se muestra reciben como anuncios de tráfico. Por ejemplo, noti-
información detallada sobre el contenido de la emi- cias del tiempo, informes deportivos, noticias finan-
sora de FM que se está escuchando o el nombre del cieras entre otros.
grupo de estaciones para la estación DAB.
› En el menú principal Radio pulsar Ajustes avanzados
› En el menú principal Radio pulsar Texto de radio. Otros anuncios de DAB.
Activar/desactivar el cambio automático de fre- Habilitar/deshabilitar el seguimiento automático
cuencia (AF) de programas de una estación DAB
Se aplica al rango de frecuencia de FM. Se aplica al rango de frecuencia DAB.
Si la función y la señal débil de la emisora de FM que Cuando se enciende la función y se pierde la estación
se está escuchando actualmente están activadas, In- DAB, Infotainment configura automáticamente la
fotainment configura automáticamente la misma misma estación con una mejor señal en un grupo di-
emisora en una frecuencia diferente con una mejor ferente de estaciones DAB.
señal.
› En el menú principal Radio Ajustes avanzados DAB -
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados Seguimiento del programa DAB.
Cambio automático de frecuencia (AF).
Activar/desactivar el cambio automático de la
Cambio de frecuencia automático para una emiso- emisora DAB a la misma emisora FM
ra de FM relacionada regionalmente Se aplica al rango de frecuencia DAB.
Se aplica al rango de frecuencia de FM.
Cuando la función está activada y hay una pérdida de
El Infotainment ofrece la posibilidad de cambiar au- señal de la emisora DAB escuchada, Infotainment
tomáticamente a una emisora de FM relacionada con configura automáticamente la misma emisora FM. El
la región en caso de pérdida de señal de la emisora símbolo (FM) se muestra después del nombre de la
de FM escuchada. emisora.
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados Cuando la emisora DAB correspondiente puede vol-
RDS Regional:. verse a recibir, se cambia automáticamente de FM a
› Seleccione uno de los siguientes elementos del DAB.
menú.
140 Infotainment Columbus › Media
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados ▶ Este producto ha sido diseñado de tal forma que el
Cambio automático DAB - FM. rayo láser se limita al interior del Infotainment. Pe-
ro esto no quiere decir que el láser integrado en la
Encender/apagar el cambio automático a una emi-
carcasa no se pueda clasificar sin su carcasa como
sora DAB similar
un producto láser de una categoría superior. Por
Se aplica al rango de frecuencia DAB.
este motivo, no se debería abrir la carcasa del Info-
Cuando la función está activada y hay una pérdida de tainment bajo ningún concepto.
señal de la emisora DAB que se está escuchando, In-
fotainment configura automáticamente otra emisora
DAB con contenido similar. Vista general
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados Mostrar el menú principal
Cambiar a transmisor similar. › Pulsar .
Encender/apagar recepción de la emisora DAB en
la banda L
En algunos países la recepción de radio DAB solo es-
tá disponible en la llamada banda L.
› En el menú principal Radio pulse Ajustes avanzados
Banda L.
Si en el país respectivo no está disponible la re-
cepción de radio DAB en la banda L, entonces reco-
mendamos desactivar la banda L.
De este modo, las búsqueda de emisoras DAB es más
rápida. A Seleccionar fuente
Gestionar archivos/base de datos multimedia
Media Ajustes
› Presione sobre la tarjeta SD insertada. ciente la corriente de carga para cargar la batería del
La tarjeta SD va a la posición inicial. equipo conectado.
Las fuentes de audio articuladas en las áreas por medio de los estándares GPT (GUID Partition Table) no
son soportadas por el Infotainment.
Compatibilidad de dispositivos móviles
En las siguientes páginas de internet de ŠKODA se puede verificar si el Infotainment es compatible con los
equipos móviles seleccionados que se debe verificar. Esta comprobación se realiza mediante la siguiente refe-
rencia o leyendo el código QR.
▶ http://go.skoda.eu/compatibility
Los archivos que estén protegidos por el procedimiento DRM e iTunes® no son compatibles con el Infotain-
ment.
A Seleccionar fuente
Administrar archivos
Ajustes
▶ Reducir representa-
ción.
Ajustes
› Pulsar en el menú principal Vídeo DVD .
Dependiendo del DVD insertado se visualizan algu-
nos de los siguientes puntos de menú.
▶ Formato para configurar la relación de aspecto de
la imagen de la pantalla.
A Interfaz ▶ Selección del canal de audio.
▶ - Desplazamiento de la interfaz hacia la de- ▶ Selección del subtítulo.
recha ▶ Activación/desactivación de la seguridad infantil.
▶ - Desplazamiento de la interfaz hacia la iz- ▶ Ajustes de la seguridad infantil.
quierda
▶ - Ocultar la representación de imagen com-
pleta de la interfaz
Las fuentes de audio articuladas en las áreas por medio de los estándares GPT (GUID Partition Table) no
son soportadas por el Infotainment.
Tipo de códec Extensión de ar- Máx. grabaciones por se- Resolución máx.
chivo gundo velocidad de bits
[Mbit/s]
MPEG 1 mpeg 1,5 352x288
MPEG 2 mpeg
MPEG 4 (H.264) mp4
MPEG 4 (ISO) mov
MPJEG
25 720x576
Xvid avi
DivX
QuickTime mov
Matroska mkv
Archivos de vídeo soportados
Modo de funcionamiento
La función Media Command posibilita la reproduc- Condiciones de funcionamiento
ción de los archivos de audio o vídeos hasta en dos ✓ La transferencia de datos del Infotainment está
tabletas, las cuales están conectadas con el Infotain- activada.
ment por medio de Wi-Fi, para manejar en el Info-
tainment. La activación/desactivación de la transmisión se
realiza en el elemento de menú Dispositi-
vos móviles de transmisión de datos Habilitar la transferencia de datos
Vista general para aplicaciones ŠKODA.
✓ Se habilita el funcionamiento del Infotainment a
Mostrar el menú principal través de la aplicación.
› Pulsar .
El ajuste de la operación se realiza en el elemento
del menú Dispositivos móviles de transmisión de da-
tos Funcionamiento a través de aplicaciones:.
Se puede seleccionar uno de los siguientes ele-
mentos del menú.
Desactivar - El funcionamiento está desactivado.
▶
Manejo
Iniciar la reproducción
› Para la selección de la fuente de reproducción
pulsar en el menú principal y seleccione la table-
ta fuente.
Menú principal para dos tablets
› Para la reproducción seleccione la categoría y lue-
Elección de la tablet conectada go el título.
Infotainment Columbus › Media Command 149
Ajustes
Si están conectadas dos tabletas, inicie la reproduc- Aplicación ŠKODA Media Command
ción de títulos en ambas tabletas al mismo tiempo. La aplicación puede descargarse tras leer el siguiente
Manejo de reproducción código QR o con ayuda de la referencia del sitio web
Escribir: Iniciar la reproducción con información sobre las aplicaciones móviles ŠKO-
Escribir: Pausa DA en el dispositivo móvil.
A los 3 segundos de comenzar la reproduc- ▶ http://go.skoda.eu/service-app
ción, pulse: reproducir la canción anterior
Después de 3 segundos, pulse desde el inicio
de la reproducción: reproducir la canción actual
desde el principio
Pulsar: reproducir la siguiente canción
Aumentar el volumen de audio de la tablet Conectar la tableta con el punto de acceso Info-
Disminuir el volumen de audio de la tablet tainment
Ver opciones de control para dos tablets › Conectar el encendido.
Ver opciones de control para una tablet
Silenciar la tablet
› Conectar el punto de acceso Wi-Fi del Infotain-
ment en el elemento del menú Wi-Fi Pun-
Desactivar la tablet
to de acceso móvil Punto de acceso móvil.
El movimiento dentro de la canción también es posi- › Encender el Wi-Fi en la tablet.
ble arrastrando el dedo sobre la línea de tiempo.
› En la lista de dispositivos Wi-Fi disponibles, visite la
Wi-Fi de Infotainment.
Límite de función El nombre del punto de acceso de información y
entretenimiento debe tomar el elemento del menú
Algunos tipos de tabletas también posibilitan la re- Wi-Fi Punto de acceso móvil Configuración punto de
producción de archivos de audio o vídeos también acceso (Wi-Fi) SSID:.
por una tarjeta SD introducida en la tableta. La repro-
ducción de esos títulos puede estar limitada.
› Seleccionar el punto de acceso del Infotainment e
introducir la contraseña necesaria.
Si están conectados varios equipos con el Infotain- La contraseña para conectarse al punto de acceso
ment por medio del Wi-Fi, entonces existe el peligro Infotainment debe tomarse del elemento del menú
de una sobrecarga del Wi-Fi y así también una inca-
Wi-Fi Punto de acceso móvil Ajustes de punto de acce-
pacidad de funcionamiento del Media Command.
so (Wi-Fi) Clave de red:.
Una reproducción de vídeo en alta resolución puede › Confirme la conexión.
tener problemas de reproducción o problemas en la
conexión de la tableta con el Infotainment.
› Iniciar la aplicación ŠKODA Media Command en la
tableta.
Archivos soportados
MPEG-4 parte 2
Xvid
150 Infotainment Columbus › Gestión de dispositivos móviles
aac (4,1+)
m4a (4,1+)
Audio
ogg
flac
wav (4,1+)
Con el Infotainment se puede conectar sólo un dispositivo móvil externo como reproductor Bluetooth®.
nales en la pantalla del Infotainment u operar el Info- › En la lista de dispositivos, seleccione el dispositivo
tainment. deseado y el perfil de Bluetooth®.
Por razones de la variedad de aplicaciones y el desa- › Introducir y confirmar el PIN, si es necesario.
rrollo continuo, posiblemente las aplicaciones dispo- › Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment,
nibles no pueden funcionar en todos los dispositivos seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
móviles. La empresa ŠKODA AUTO no puede hacer-
Desconectar de un dispositivo móvil
se responsable por su función adecuada.
› Pulse Bluetooth Dispositivo vinculado.
El alcance de las aplicaciones disponibles y sus fun- › Toque el símbolo del perfil Bluetooth® del dispositi-
ciones dependen del tipo de Infotainment, vehículo y vo móvil deseado.
país.
Eliminar un dispositivo móvil vinculado
› Pulse Bluetooth Dispositivo vinculado.
Inicio de la conexión › Para Eliminar un dispositivo móvil pulse y confir-
me la eliminación.
Conectar un dispositivo móvil con Infotainment.
› Conectar el encendido. › Para borrar Todos los dispositivos móviles pulse Bo-
rrar todo y confirme la eliminación.
› Encienda el Bluetooth® del dispositivo móvil.
› Encienda el Bluetooth® del Infotainment Conexión a través de una tarjeta SIM al módulo ex-
Bluetooth Bluetooth. terno
La tarjeta SIM se puede utilizar para los servicios de
› La visibilidad Bluetooth® del Infotainment
Bluetooth Visibilidad: Conectar Visible. datos y teléfono.
› Buscar dispositivos Bluetooth® disponibles en el Utilice una tarjeta SIM de tamaño mini, tamaño es-
dispositivo móvil. tándar 25 x 15 mm.
› Seleccione la unidad Bluetooth® del Infotainment. › Conectar el encendido, así como el Infotainment.
Determinar el nombre de la unidad escribiendo › Activar el elemento de menú en Interfaz de
Bluetooth Nombre:. teléfono "Business".
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. › Introducir una tarjeta SIM en la ranura correspon-
diente en el módulo externo en el compartimento
El teléfono móvil se conecta con el Infotainment o
guardaobjetos del lado del acompañante.
solamente se vincula, dependiendo de la cantidad de
los equipos externos ya conectados. Introducir una tarjeta SIM con la esquina biselada
a la izquierda y los contactos hacia abajo hasta
Conecte el Infotainment a un dispositivo móvil no que se quede clavada.
conectado
› Conectar el encendido. AVISO
Si se introduce una tarjeta SIM con un tamaño inco-
› Encienda el Bluetooth® del dispositivo móvil. rrecto o en la dirección incorrecta, existe el peligro
› Encienda el Bluetooth® del Infotainment de daño del módulo externo.
Bluetooth Bluetooth.
Cuando use la tarjeta SIM por primera vez, seleccio-
› Pulsar Bluetooth Buscar dispositivos.
ne uno de los siguientes elementos del menú para
› Elegir el dispositivo deseado en la lista de dispositi- usar la tarjeta SIM.
vos Bluetooth® buscados.
▶ También llamadas - Activación de los servicios de datos y
› Introducir y confirmar el PIN, si es necesario. teléfono.
› Si hay dos dispositivos conectados al Infotainment, ▶ Sólo conexiones de datos - Activación sólo de los servicios
seleccione el dispositivo que desea reemplazar.
de datos.
Conecte el Infotainment con un dispositivo móvil
ya conectado
› Si la tarjeta SIM está protegida por un código PIN,
introduzca el código PIN.
La conexión con un dispositivo móvil ya acoplado se
realiza automáticamente después de conectar el en- › Confirmar el código PIN introducido pulsando .
cendido, si es necesario, el dispositivo se puede co- O bien:
nectar manualmente de la siguiente manera. › Pulsar para guardar y confirmar el código PIN.
› Conectar el encendido. › Dado el caso ajustar la red necesaria del proveedor
› Encienda el Bluetooth® del dispositivo móvil. de servicios de datos y confirmar la conexión de in-
› Encienda el Bluetooth® del Infotainment ternet.
Bluetooth Bluetooth. Si no está disponible su proveedor de datos en la
› Pulse Bluetooth Dispositivo vinculado. lista visualizada, entonces consulte a su proveedor si
puede usar uno de los proveedores visualizados.
Infotainment Columbus › Teléfono 153
Por el uso de la tarjeta SIM para los servicios telefó- C Selección del grupo de memoria de los contactos
nicos se finaliza la conexión hacia los teléfonos co- preferidos
nectados.
D Nombre del operador de la red de teléfono
Retirar la tarjeta SIM del módulo externo ▶ Si delante del nombre aparece el símbolo , el
› Presione la tarjeta SIM insertada hasta que salte a roaming está activo.
la posición de salida. Entonces retírela.
E Símbolo del tipo de conexión
Establecer parámetros de red F Lista de los teléfonos acoplados, los cuales están
› Pulsar Red. disponibles como fuente de los contactos telefó-
› Establecer los parámetros deseados. nicos
Para obtener parámetros precisos para la confi- G Iconos de estado del teléfono
guración de red, contacte con el proveedor de servi-
Cambio del teléfono principal al teléfono adicio-
cios de datos.
nal
Ajustar los parámetros de la conexión de datos Registro del número de teléfono
› Pulsar Red Conexión de datos:.
Lista de contacto
› Establecer los parámetros deseados.
Mensajes de texto
Conexión al teléfono a través del perfil rSAP Blue-
tooth® Reg. llamadas
› Conectar el encendido, así como el Infotainment. Ajustes
› Activar el elemento de menú en Interfaz de
teléfono "Business".
› Encienda el Bluetooth® del Infotainment Condiciones para la conexión de un teléfono
Bluetooth Bluetooth. con el Infotainment
› La visibilidad Bluetooth® del Infotainment ✓ Encendido conectado.
Bluetooth Visibilidad: Conectar Visible.
✓ Está encendida la función Bluetooth® del Infotain-
› Encender en el teléfono el Bluetooth® y su visibili- ment y del teléfono.
dad.
La función Bluetooth® del Infotainment está acti-
› Vincule y conecte el teléfono al Infotainment a tra- vada en el elemento del menú Bluetooth
vés del perfil rsAP Bluetooth®.
Bluetooth.
La condición para la creación de la conexión de in- ✓ La visibilidad del Infotainment está activada.
ternet es el uso de un teléfono con una tarjeta SIM
con los servicios de datos activados. La activación del Infotainment está activada en el
elemento del menú Bluetooth Visibilidad: .
Visible.
Teléfono ✓ El teléfono está dentro del rango de señal de la
unidad Bluetooth® del Infotainment.
Menú principal ✓ El teléfono está compatible con el Infotainment.
Mostrar el menú principal ✓ Con el Infotainment no hay ningún dispositivo
› Pulsar . móvil conectado por medio de Apple CarPlay.
› Para borrar una tecla de emisora pulse la entrada › Seleccione uno de los siguientes elementos del
de la lista deseada y confirme la eliminación. menú.
O bien: ▶ Automático - dependiendo de la operadora de red de
teléfono.
› Para borrar todas las teclas de emisoras pulse Borrar
todo y confirme la eliminación. ▶ Convers. telef. - Las llamadas telefónicas son preferi-
das.
Importar contactos telefónicos ▶ Transf. de datos - se prefiere una conexión de datos.
Después de la primera conexión del teléfono princi-
pal con el Infotainment, inicia la importación de los Renombrar el perfil de la tarjeta SIM en el módulo
contactos telefónicos en la memoria del Infotain- externo
ment. › Pulsar en el menú principal Teléfono Nombre de
El Infotainment puede importar hasta 4000 contac- perfil:.
tos telefónicos con imágenes de contacto. Cada con- › Introduzca el nombre y confirme.
tacto puede contener hasta máx. 5 números de telé- Seleccionar el dispositivo para el uso de los con-
fono. tactos
Dependiendo del tipo de teléfono, puede requerirse › En el menú principal pulsar teléfono Seleccione los
una confirmación de importación. contactos del dispositivo.
Actualizar los contactos del teléfono › Seleccione el dispositivo deseado.
En una nueva conexión repetida del teléfono con el Configurar funciones de teléfono de la tarjeta SIM
Infotainment se realiza una actualización automática en el módulo externo
de la lista. › Pulsar en el menú principal Teléfono Ajustes de lla-
› Para la actualización manual de la lista en el menú mada.
principal pulse Teléfono Perfil de usuario Importar con- › Seleccione y configure el elemento del menú de-
tactos. seado.
Mostrar imágenes en los contactos del teléfono Eliminar registro de llamadas
› En el menú principal pulsar teléfono Perfil de usuario Eliminar el tipo de llamada seleccionado mediante
Mostrar imágenes para contactos. una tarjeta SIM insertada en el módulo externo o me-
diante un teléfono conectado al Infotainment a tra-
Ordenar contactos en la agenda vés del perfil Bluetooth® rSAP.
› En el menú principal pulsar Teléfono Perfil de usua-
rio Ordenar por. › En el menú principal pulsar Teléfono Borrar llama-
das.
› Seleccionar el tipo de clasificación.
› Seleccionar el punto del menú deseado.
Señal de llam. › Confirmar el proceso de eliminación.
Algunos teléfonos no permiten el uso del tono de lla-
mada del teléfono, en su lugar, se utiliza el tono de Establecer las funciones de los mensajes de texto
Infotainment. La configuración de los mensajes de texto de una tar-
jeta SIM insertada en el módulo externo o en el telé-
› Para configurar el tono de llamada de Infotain- fono conectado a través del perfil Bluetooth® rSAP.
ment en el menú principal pulse Teléfono Perfil
de usuario Seleccionar tono de llamada. › Pulsar en el menú principal Teléfono Ajustes SMS.
› Seleccione el tono de llamada. › Seleccione y configure el elemento del menú de-
seado.
Número del buzón de voz
› Para configurar el número del buzón de voz en el Encender/apagar las funciones del teléfono de la
menú principal pulse Teléfono Perfil de usuario Nú- tarjeta SIM en el módulo externo
mero del buzón:. › En el menú principal pulse Teléfono Interfaz de telé-
fono "Business".
› Introducir el número del buzón de voz.
Llamadas de conferencia Encender/apagar el servicio de teléfono/datos de
la tarjeta SIM en el módulo externo
› Al habilitar/deshabilitar la opción de configura-
ción de llamada de conferencia pulsar en el menú › En el menú principal pulsar Teléfono Utilizar la tarje-
principal Teléfono Conferencia. ta SIM solo para la conexión de datos.
Al encender en el elemento del menú, la tarjeta SIM
Preferir los servicios de la tarjeta SIM en el módulo
se utiliza exclusivamente para servicios de datos.
externo
› En el menú principal pulsar teléfono Perfil de usuario Al apagar en el elemento del menú, la tarjeta SIM se
Priorización:. utiliza para funciones de teléfono y servicios de da-
tos.
156 Infotainment Columbus › Wi-Fi
› Pulse Wi-Fi Punto de acceso móvil Configuración › Activar el elemento de menú en Interfaz de
punto de acceso(Wi-Fi) Clave de red:. teléfono "Business".
› Introduzca la contraseña y confirme. › Introducir una tarjeta SIM en la ranura correspon-
› Pulse Guardar. diente en el módulo externo en el compartimento
guardaobjetos del lado del acompañante.
Conexión manual del Infotainment con el punto de
acceso del dispositivo móvil Introducir la tarjeta SIM con la esquina biselada a
la izquierda y los contactos mirando hacia abajo
› Configurar la copia de seguridad del punto de ac-
ceso del dispositivo móvil en WPA2. hasta que enclava.
› Conectar el encendido. AVISO
› Conectar la unidad Wi-Fi del Infotainment en el Si se introduce una tarjeta SIM con un tamaño inco-
elemento del menú. Wi-Fi Wi-Fi: Wi-Fi . rrecto o en la dirección incorrecta, existe el peligro
de daño del módulo externo.
› Pulse Ajustes manuales.
› Introduzca el nombre del punto de acceso para co- › Seleccionar uno de los siguientes elementos del
nectarse y la contraseña de acceso. menú para usar la tarjeta SIM.
› Pulse Conectar. ▶ También llamadas - Activación de los servicios de datos
› Espere a que se establezca la conexión, si es nece- y teléfono.
sario confirme los mensajes respectivos. ▶ Sólo conexiones de datos - Activación sólo de los servi-
cios de datos.
Consejos para una conexión impecable
▶ Dejar encendido solamente el punto de acceso al › Si la tarjeta SIM está protegida por un código PIN,
que se va a conectar, apagar los demás puntos de introduzca el código PIN.
acceso. › Confirmar el código PIN introducido pulsando .
▶ Eliminar los puntos de acceso no utilizados. Esto O bien:
reduce el tiempo necesario para establecer la co-
› Pulsar para guardar y confirmar el código PIN.
nexión.
› Dado el caso ajustar la red necesaria del proveedor
▶ En algunos puntos de acceso la conexión necesita
de servicios de datos y confirmar la conexión de in-
más tiempo, espere a que concluya el proceso de ternet.
conexión.
Si no está disponible su proveedor de datos en la
▶ En caso de interrupción del proceso de conexión,
buscar de nuevo los punto de acceso disponibles y lista visualizada, entonces consulte a su proveedor si
repetir el proceso de conexión. puede usar uno de los proveedores visualizados.
Establecer parámetros de red
› Pulsar Red.
Conexión de datos › Establecer los parámetros deseados.
Ajustes Para obtener parámetros precisos para la confi-
guración de red, contacte con el proveedor de servi-
Datos móviles cios de datos.
Los datos móviles para la conexión de datos pue-
den estar sujetos a cargos según las condiciones Ajustar los parámetros de la conexión de datos
tarifarias del operador de la red móvil. › Pulsar Red Conexión de datos:.
SmartLink
Modo de funcionamiento
SmartLink ofrece la posibilidad de visualizar y mane-
jar las aplicaciones certificadas de un equipo móvil
conectado en la pantalla del Infotainment.
La certificación se puede producir utilizando la última Aplicaciones de navegación
actualización de cada aplicación SmartLink.
Aplicaciones telefónicas
Las aplicaciones se pueden utilizar p. ej. para guía de
Descripción general de aplicaciones en ejecución,
ruta, llamadas telefónicas, escuchar música entre
llamadas telefónicas, mensajes de texto aceptados
otros.
entre otros.
El dispositivo móvil se puede conectar a través de un
Aplicaciones de música
cable USB.
Visualización de más aplicaciones disponibles y la
Tipos de conexión permitidos opción para regresar al menú principal SmartLink
SmartLink soporta los siguientes tipos de conexión.
Encender el manejo por voz (Google Voice)
▶ Android Auto.
▶ Apple CarPlay. Apple CarPlay
▶ MirrorLink.
destino en la aplicación Apple CarPlay. Y al contra- › Seleccione el dispositivo deseado o el tipo de co-
rio, si se realiza en este momento una guía al desti- nexión.
no por medio de la aplicación Apple CarPlay , en-
tonces existe la posibilidad que se finalice por el ini-
cio de la guía al destino por medio del Infotain- Servicios online ŠKODA Connect
ment.
Modo de funcionamiento
Restricción de la función de Infotainment en la co-
nexión MirrorLink Los servicios online ŠKODA Connect ofrece la posi-
▶ Durante la duración de conexión no se puede usar bilidad de conectar el vehículo con el mundo online.
el equipo externo como fuente de audio en el menú Por lo tanto, representan una extensión de las funcio-
Media. nes de vehículo y del Infotainment.
▶ Si quiere utilizar el dispositivo por conectar en el Para la función de servicios en línea ŠKODA Connect,
menú Teléfono vincular y conectar el dispositivo el vehículo debe estar dentro del alcance de una red
antes de conectar el MirrorLink con el Infoentrete- móvil a través de la cual se puedan proporcionar los
nimiento a través de Bluetooth®. servicios. La disponibilidad, la velocidad de conexión
y la tecnología de la red móvil pueden ser diferentes
en los respectivos países y dependen del operador
Ajustes de la red móvil.
Apple CarPlay - Conexión vía USB Los servicios online ŠKODA Connect no pertenecen
› Conecte el Infotainment. al equipamiento de serie del vehículo. Este se publica
› Encender el equipo móvil. por separado en el sitio web ŠKODA Connect Portal
o en la aplicación ŠKODA Connect.
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron-
tal mediante un cable. La oferta de servicios en línea ŠKODA Connect de-
› Seleccionar la conexión por medio de Apple Car- pende del tipo de vehículo y su equipo, del entreteni-
Play. miento y del país. La disponibilidad en cada país se
puede revisar en el sitio web ŠKODA Connect.
Apple CarPlay - Desconexión
› En el menú principal Apple CarPlay pulsar el área Los derechos y obligaciones de las partes contrata-
funcional “ŠKODA”. das en relación a la preparación de estos servicios se
regula en un acuerdo independiente. Los documen-
› . tos legales actuales relativos a los servicios en línea
Android Auto - Conexión vía USB se derivan de los ŠKODA Connect Portal así como la
› Conecte el Infotainment. aplicación ŠKODA Connect
› Encender el equipo móvil. Página de internet ŠKODA Connect
› Conecte el dispositivo móvil a la entrada USB fron- ▶ http://go.skoda.eu/skoda-connect
tal mediante un cable.
La página de internet ŠKODA Connect
› Elegir la conexión por medio de Android Auto. contiene, por ejemplo, información sobre
Android Auto - Desconexión los servicios online actuales y sus funcio-
› Pulse en el menú principal Android Auto “Vol- nes, el acceso a ŠKODA Connect Portal y
ver a ŠKODA”. la opción de descargar la aplicación
› . ŠKODA Connect.
Los detalles del destino se muestran con la opción La ruta más rentable con el tiempo de conduc-
de iniciar la guía de ruta. ción mínimo y el recorrido más corto - la ruta se
resalta en color verde.
Lista de los destinos guardados
La ruta más rápida al destino, incluso si es nece-
› Pulsar Destinos.
sario un camino más largo - la ruta se resalta en
color rojo.
La ruta más corta hasta el destino, incluso si es
necesario un tiempo de conducción mayor - la
ruta se resalta en color naranja.
El Infotainment intenta seguir facilitando una guía al
destino aunque falten datos de navegación o no haya
ningún dato para la zona indicada.
La ruta se calculará de nuevo cuando se ignoren las
recomendaciones de conducción o se abandone la
ruta.
A Seleccionar categoría de destinos almacenados
Las locuciones de navegación reproducidas pueden
▶ - destinos guardados diferenciarse de la situación actual p. ej. por datos de
▶ - destino de bandera navegación desactualizados.
Posición del vehículo en el momento del al- Resumen de ruta
macenamiento de destino de la bandera. Durante la guía de ruta es posible la visualización de
▶ - destino guardado un resumen de ruta.
▶ - Favorito › Pulsar Plan de ruta.
▶ - Favoritos Cambiar destinos de ruta unos a otros
▶ - Destinos de los contactos telefónicos Si se incluyen rutas intermedias en la ruta, es posible
▶ - destinos en línea creados en ŠKODA Con- cambiarlas en el resumen de la ruta y, por lo tanto,
nect Portal o en la aplicación ŠKODA Connect cambiar su orden, agregar más destinos o eliminar
destinos.
Seleccionar el destino guardado › Para modificar el orden del destino, mantener pul-
› Seleccionar la categoría de destinos guardados. sado hasta que el área funcional para el destino
› Seleccione el destino deseado. quede libre.
Los detalles del destino se muestran con la opción › Mueva el objetivo a la posición deseada y suelte el
de iniciar la guía de ruta. área funcional.
Seleccionar el destino tocando el punto del mapa Se realiza un nuevo cálculo de la ruta.
› Toque el punto deseado o el icono de punto de in- Modo de puntos del recorrido
terés en el mapa. Este modo es adecuado para la guía al destino fuera
› Pulsar para iniciar la guía de ruta. de las calles o en las áreas donde no están disponi-
Cálculo de la ruta bles ningunos mapas.
Por el inicio de la guía al destino hacia un destino se El Infotainment posibilita la grabación del itinerario
genera una ruta. de los puntos recorridos por los puntos recorridos
En la ruta se pueden añadir más etapas. colocados automáticos o manual. Luego existe la po-
sibilidad de iniciar la guía al destino hacia el itinerario
El cálculo de las rutas se realiza por razones de las guardado de los puntos recorridos o guardar el itine-
opciones de rutas ajustadas. rario de los puntos recorridos en la tarjeta SD.
› Pulsar Opciones de rutas. › Para visualizar en el menú principal Navegación
› Seleccionar los registros de listas deseados. pulse Habilitar modo puntos recorridos.
En la selección encendida de las rutas alternativas se Lista de avisos de tráfico
muestra después del cálculo de una nueva ruta el si- El Infotainment posibilita la recepción de boletines
guiente menú. de tráfico, los cuales contienen informaciones sobre
› Para encender/apagar las rutas alternativas en el las obstrucciones del tráfico por medio TMC (Traffic
menú principal pulsar Navegación Opciones de ruta Message Channel) o en línea mediante el servicio en
Sugerir 3 rutas alternativas. línea Infotainment Online.
La lista de los boletines de tráfico es actualizada au-
tomáticamente por el Infotainment.
166 Infotainment Columbus › Navegación
› Para la visualización de avisos de tráfico pulse Introducir el destino tocando el punto del mapa
.
Acercar al mapa
A Lista de avisos de tráfico
B Filtrado de avisos de tráfico
C Símbolo de la fuente del avisos de tráfico
Mover mapa
Ajustes
Evitar la obstrucción del tráfico
Si la función está activada y el Infotainment recibe
información sobre una obstrucción del tráfico en la
ruta a partir de la información del tráfico en línea o
mediante avisos de tráfico TMC, la ruta se vuelve a
calcular.
› Para activar/desactivar la función en el menú
principal pulsar Navegación Opciones de ruta Ruta
dinámica.
Infotainment Columbus › Navegación 167
PELIGRO
¡Peligro de envenenamiento por gases de escape! Problemas de arranque
▶ No haga funcionar el motor en interiores.
Solución de problemas
Condiciones de funcionamiento
✓ La llave del vehículo se encuentra en el interior. AVISO
¡Peligro de daños en el motor y en el catalizador!
AVISO
▶ No arranque el vehículo remolcando.
¡Peligro de pérdida de llave, posiblemente de daño en
la llave! El motor no arranca
El sistema puede reconocer la llave, incluso si se ha › Desconecte el encendido.
olvidado en el techo del vehículo. › Espere 30 segundos y repita el procedimiento de
▶ Siempre tenga la llave con usted. arranque.
Conectar y desconectar el encendido › Si el motor no arranca, use el arrancador con la ba-
tería de otro vehículo » Página 203 o busque la
› Presione el botón de arranque. ayuda de una empresa especializada.
El motor no arranca, la pantalla muestra un mensa-
je sobre el inmovilizador
› Utilice la otra llave del vehículo.
Arrancar el vehículo con transmisión manual
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien- › Si el motor no arranca, solicite la ayuda de un taller
especializado.
to.
› Ponga la palanca de cambio en punto muerto. La llave no se puede girar en el encendido
› Mantenga el pedal del embrague presionado. › Mueva el volante hacia adelante y hacia atrás mien-
tras gira la llave.
› Presione el botón de arranque.
Arrancar el vehículo con transmisión automática Con el botón de arranque no es posible arrancar, el
sistema no reconoce la llave
› Asegure el vehículo con el freno de estacionamien-
to. › Pulse el botón de
› Mantenga el pedal del freno presionado. arranque con la llave.
› Mueva la palanca selectora a la posición o . › Si el motor no arranca,
solicite la ayuda de un
› Presione el botón de arranque. taller especializado.
En los vehículos con motores diésel, después de
conectar el encendido se ilumina el testigo siste-
ma de bujías de incandescencia. El motor salta des-
pués de apagarse sistema de bujías de incandes-
cencia.
ATENCIÓN Posiblemente el sistema no puede reconocer la
¡Peligro de un movimiento inesperado del vehículo! llave cuando la pila de la llave está casi descargada o
▶ A temperaturas inferiores a -10 ° C, arrancar el ve- existen averías en la señal.
hículo con la palanca selectora en la posición .
170 Arranque y conducción › START-STOP
Modo Eco
El modo Eco es apropiado para un modo de conduc-
ción tranquilo y ayuda a ahorrar combustible.
Modo Comfort
A Información sobre la configuración del sistema
El modo Comfort es adecuado para el manejo sobre del modo seleccionado actualmente/configura-
calles con superficies malas o para largos viajes en ción del sistema en el modo Individual seleccio-
autopistas. nado
Modo Normal B Menú del modo de conducción
El modo Normal es adecuado para la conducción ha- › Pulse el área funcional correspondiente B.
bitual.
O bien:
Modo Sport › Presione repetidamente la tecla .
El modo Sport es adecuado para la conducción de- Encender el modo Offroad
portiva. › Pulse la tecla
.
La información aparece en el Infotainment Offroad.
Modo individual
El modo Individual permite el ajuste individual de
ciertos sistemas del vehículo. Información Offroad
Recomendaciones para la operación del remolque péndulo del remolque. No se debe intentar nunca
▶ Ajuste la presión de los neumáticos en el vehículo colocar un remolque oscilando por la aceleración.
para la carga completa. ▶ Si no puede ver por completo el tráfico que hay de-
▶ No exceda el peso bruto máximo permitido del ve- trás del remolque, deben colocarse retrovisores ex-
hículo y el peso del remolque especificado en la do- teriores adicionales.
cumentación técnica del vehículo (por ejemplo, en ▶ Frene a tiempo. En caso de un remolque con freno
la documentación de registro del vehículo, en el automático de retención, frene primero suavemen-
documento de COC) y en la placa de característi- te y después a fondo. De ese modo, se evitan las
cas. sacudidas al frenar causadas por el bloqueo de las
▶ Al arrastrar un remolque, tenga en cuenta la condi- ruedas del remolque.
ción de carga actual del vehículo y la distribución ▶ Seleccione una marcha más pequeña antes de des-
de la carga en el remolque. El remolque acoplado cender para usar adicionalmente el motor como
aumenta la carga del eje en la parte trasera y, por lo freno.
tanto, puede reducir la carga útil.
Distribución de la carga en el equipo
▶ Ajuste el rango de los faros de acuerdo con la con-
▶ Asegure los objetos pesados contra deslizamien-
dición de carga del vehículo. El frente del vehículo
tos, lo más cerca posible del eje del remolque.
se puede elevar al tener acoplado el remolque y la
luz puede deslumbrar al resto del tráfico. ▶ Transporte de objetos pequeños y ligeros en el ma-
letero.
▶ No sobrepasar una velocidad de 100 km/h.
▶ Reduzca la velocidad soltando el pedal del acelera-
dor tan pronto como se note un movimiento de
PELIGRO
¡Peligro de restricción funcional del reforzador de Solución de problemas
freno!
▶ Durante el proceso de frenado con un vehículo con Nivel de líquido de frenos demasiado bajo
cambio manual con marcha aplicada así como a re- se ilumina
voluciones bajas, se debe pisar el pedal del embra- › ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
gue. profesional de un taller especializado.
PELIGRO
¡Peligro de sobrecalentamiento de los frenos! Sistema de frenos y sistema de frenos antibloqueo
▶ No accionar el pedal de freno cuando no hay que
dañado
frenar. se ilumina junto con
▶ Si el alerón delantero estándar está dañado, asegu- › ¡No continúe el viaje! Recurra a la asistencia
re el suministro de aire a los frenos delanteros. profesional de un taller especializado.
› Si el nivel está por de- Cuando el motor está parado, el reforzador de fre-
bajo de la marca , no no funciona
no continúe. › Pise el pedal del freno con más fuerza.
› No rellene el líquido.
› Recurra a la asistencia
Freno de estacionam. eléctrico
profesional de un taller
especializado. Manejo
Un nivel de líquido de freno muy bajo se visualiza en
el cuadro de instrumentos combinado por la ilumina- ADVERTENCIA
ción del testigo de control. Aun así, recomenda- ¡Peligro de bloqueo de teclas!
mos comprobar regularmente el nivel del líquido de La manija para los dedos debe estar vacío delante del
freno directamente en el depósito. botón .
Especificación Conectar
El líquido de freno tiene que corresponder a la norma › Tirar del botón y
VW 501 14 (esta norma corresponde a los requeri- mantenerlo.
mientos de la norma FMVSS 116 DOT4).
Los siguientes símbolos
Cambie el líquido de frenos en un taller especializa- se iluminan.
do. ▶ en el botón.
ADVERTENCIA ▶ en el grupo de ins-
¡Peligro de fallo del freno! trumentos.
▶ Si se sobrepasa la fecha para el cambio del líquido
de freno, puede generarse vapor en la instalación
de frenos cuando se frena muy fuerte.
178 Arranque y conducción › Función de parada automática Auto Hold
Condiciones de funcionamiento
✓ La puerta del conductor está cerrada.
✓ El motor está en marcha o está desconectado por
el sistema START-STOP.
✓ Auto Hold activado.
✓ En vehículos con transmisión automática, la pa-
lanca selectora no está en modo .
Sistemas de asistencia al conductor › Sistemas de frenado y estabilización 179
ESC Sport
El ESC Sport posibilita una conducción deportiva.
Se ilumina - ESC Sport está activado
Ajustes
Activar/desactivar ASR Front Assist
› Pulse la tecla.
Modo de funcionamiento
O bien:
Front Assist monitorea la distancia al vehículo que se
› En el Infotainment, seleccione el siguiente menú. encuentra adelante y señala cuándo se excede la dis-
tancia de seguridad. En situaciones límite, ayuda a
O bien: evitar una colisión mediante intervenciones de frena-
do.
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
Al desactivar se ilumina en el cuadro de instrumen-
de instrumentos combinado
tos.
- Por debajo de la distancia segura
Se apaga la activación renovada.
La desactivación del ASR puede ser útil en las si- o - Advertencia en caso de colisión.
guientes situaciones.
▶ Conducción con cadenas de nieve. Frenado automático en caso de peligro de colisión
▶ La conducción por nieve profunda o sobre un suelo En caso de peligro de colisión, se muestra el símbolo
demasiado mullido. de advertencia o . Si no responde a la adver-
▶ Arranque del vehículo atascado. tencia, el vehículo disminuirá la velocidad.
Sistemas de asistencia al conductor › Detección de peatones 181
Visualización de estado en la pantalla del cuadro Para Habilitar el limitador de velocidad pulsar el
de instrumentos combinado botón D Pulse y en el cuadro de instrumentos
- Limitador de velocidad está activado elegir el elemento del menú Lim.veloc..
Deshabilitar limitador
Al iniciar el esquema se resalta y se muestra el lí-
Interrumpir la regulación (posición con
mite establecido.
resorte)
Se ilumina - el control está activo B Tomar nuevamente la regulación1)/aumen-
Parpadea - se excede el límite establecido
tar el límite
C Comenzar el control con la velocidad ac-
Condiciones de funcionamiento tual / reducir el límite
1) Si no hay ninguna velocidad ajustada, entonces se toma la velocidad actual como límite de velocidad ajusta-
do.
Sistemas de asistencia al conductor › Regulador de velocidad 183
Solución de problemas
Limitador de velocidad dañado
se ilumina
› Recurra a la asistencia profesional de un ta- A Activar GRA (regulación de velocidad inacti-
ller especializado.
va)
Desactivar GRA
Regulador de velocidad Interrumpir la regulación (posición con
resorte)
Modo de funcionamiento B Tomar nuevamente la regulación de veloci-
El sistema regulador de la velocidad (GRA) mantiene dad 1) / aumentar la velocidad
la velocidad ajustada, sin que se tenga que accionar C Comenzar el control con la velocidad ac-
el pedal acelerador. tual / reducir la velocidad
Esto se efectúa, sin embargo, sólo dentro del margen D Mostrar menú de sistemas de asistencia - po-
permitido por la potencia del motor o el efecto del sibilidad de cambiar entre GRA y el limitador de
freno motor. velocidad
ADVERTENCIA
¡Peligro de un arranque involuntario del GRA! Acelerar temporalmente
▶ Desactivar el GRA después de su uso. › Pisar el acelerador.
Tras soltar el acelerador, la velocidad desciende hasta
Visualización de estado en la pantalla del cuadro
el valor memorizado anteriormente.
de instrumentos combinado
- El GRA está activado Interrumpir el control de crucero
▶ Después de pisar el pedal del freno.
- El regulador de velocidad está activo ▶ Después de una intervención ESC.
Cuando se inicia el control de velocidad, se
muestra la velocidad establecida.
Solución de problemas
Reanudar la regulación
› Cuando se almacena una velocidad, mueva la palan- El ACC detecta un modo de transporte estrecho o
ca a la posición indicada . escalonado solo cuando se encuentra en el área cu-
El vehículo se controla a la velocidad establecida. bierta por el radar.
La velocidad establecida se muestra en la pantalla
Cambio de carril de otros medios de transporte
del grupo de instrumentos.
Límite de función
ADVERTENCIA
▶ Esté particularmente atento y alerta en las siguien-
tes situaciones.
Regulación según el vehículo en el carril adyacente
Si su vehículo se mueve más rápido que el carril del
lado del conductor a velocidades superiores a 80
km / h, puede hacer que su vehículo sea controlado Los vehículos que cambian de carril a poca distancia,
de acuerdo con ese vehículo. no tienen por qué ser detectados a tiempo por la
ACC.
Conducción en curvas
Vehículo estacionario
Ajustes
En el Infotainment en el siguiente menú.
O bien:
186 Sistemas de asistencia al conductor › Asistente de parada en vía Lane Assist
Condiciones de funcionamiento
Modo de funcionamiento
✓ La velocidad de conducción es superior a
Si el vehículo se acerca a una línea de limitación de- 65 km/h.
tectada, el sistema efectuará un ligero movimiento ✓ Las líneas de contorno son claramente visibles.
direccional en el sentido opuesto al de la línea de li-
mitación. El volante se puede sobrecargar de forma
manual. Límite de función
En un cambio de carril con la luz intermitente no hay Esta función del sistema puede estar limitada en las
intervención del sistema. siguientes situaciones.
Visualización de estado en la pantalla del cuadro ▶ El área visible del sensor está limitado porque el
de instrumentos combinado parabrisas está sucio, hay un obstáculo o hay un
Se enciende - el sistema está activado, pero vehículo que circula delante.
no listo para intervenir ▶ En condiciones climáticas desfavorables.
Se enciende - el sistema está activado, pero ▶ Al conducir a través de una curva pronunciada.
no listo para intervenir ▶ Cuando se conduce en una carretera inclinada o
Se enciende - el sistema está listo para inter- con surcos.
venir o lo hace en ese momento ▶ Cuando se conduce en un carril demasiado estre-
Se enciende - el sistema está listo para in- cho.
tervenir o lo hace en ese momento
Sistemas de asistencia al conductor › Asistente en caso de retención 187
Solución de problemas
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema
› Limpie el parabrisas en el área del sensor.
› Pare el motor y vuelva a arrancar.
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la
asistencia profesional de un taller especializado.
Ajustes
Ejemplo de caracteres adicionales
La configuración del sistema se realiza en la pantalla
Ejemplo de varias señales de tráfico si-
del cuadro de instrumentos en el elemento del menú
multáneamente reconocidas.
Asistentes.
Los ajustes del sistema se realizan en el Infotainment
en el siguiente menú.
Unidades de velocidad
Los datos de velocidad en las señales de tráfico mos-
O bien: tradas se refieren a las unidades de velocidad habi-
tuales.
Por ejemplo, el anuncio específico del país puede
referirse a 30 km/h o 30 mph.
Solución de problemas
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema. Restricción
› Pare el motor y vuelva a arrancar.
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la Esta función del sistema puede estar limitada en las
asistencia profesional de un taller especializado. siguientes situaciones.
▶ El sensor es deslumbrado por el sol o por el tráfico
en sentido opuesto.
Detección de las señales de tráfico ▶ El área visible del sensor está limitado por un obs-
Motivo operación táculo o un vehículo que circula delante.
▶ En condiciones climáticas desfavorables.
El reconocimiento de señales de tráfico muestra las ▶ A altas velocidades.
señales de tráfico en la pantalla del grupo de instru-
▶ Las señales de tráfico están ocultas, dañadas o no
mentos. Esto también indica un límite de velocidad.
se ajustan a la norma.
▶ Las señales de tráfico están sujetas a letreros lumi-
nosos.
▶ Documentos de mapa no actuales o no disponibles
para la navegación.
Sistemas de asistencia al conductor › Protección proactiva de los ocupantes Crew Protect Assist 189
Condiciones de funcionamiento
Ajustes
✓ Velocidad de conducción entre 60-200 km/h.
Activación automática
El sistema se activa automáticamente en caso de co-
nexión del encendido.
190 Sistemas de asistencia al conductor › Asistente para situaciones de emergencia Emergency Assist
Condiciones de funcionamiento
✓ Lane Assist se activa y se reconocen las líneas de
límite del carril de tráfico.
✓ ACC se activa y mantiene la velocidad estableci-
da.
Exit Assist
A Distancia unos 40 cm
B Distancia unos 100 cm Modo de funcionamiento
C Distancia unos 200 cm El asistente de aparca-
miento advierte cuando
La distancia entre las líneas laterales corresponde retrocede de los vehícu-
aprox. con la anchura del vehículo, retrovisores exte- los que se aproximan.
riores incluidos.
Si el conductor no res-
Superficies funcionales ponde a la advertencia, el
vehículo frena automáti-
camente a una velocidad
inferior a 10 km/h.
O bien: Manejo
Encender/apagar
› Pulse la tecla .
Con el sistema activado, se enciende en la tecla el
Solución de problemas
símbolo .
Mensaje sobre la indisponibilidad del sistema.
Seleccione el lado del carril para el procedimiento
› Pare el motor y vuelva a arrancar. de estacionamiento
› Si el sistema continua no disponible, recurra a la El sistema busca automáticamente una plaza de
asistencia profesional de un taller especializado. aparcamiento del lado del acompañante.
› Presione la señal de giro del conductor para encon-
Asistencia al aparcamiento trar un espacio de estacionamiento en este lado de
la carretera.
Motivo operación
Proceso en la búsqueda de una plaza de aparca-
El asistente de dirección de aparcamiento asiste al miento
conductor durante el aparcamiento en espacios de › En una serie de vehículos estacionados pase a una
distancia de 0,5 a 1,5 m.
194 Sistema de asistencia al aparcamiento › Asistencia al aparcamiento
› Para buscar una plaza de aparcamiento en la carre- volante gira como corresponda. El símbolo se
tera, conduzca a una velocidad inferior a 20 km/h. apaga.
› Para buscar una plaza de aparcamiento a lo largo › Conducir hacia atrás o adelante de acuerdo con la
de la carretera, conduzca a una velocidad inferior a flecha en la pantalla.
40 km/h. Tan pronto como se completa el proceso de estacio-
Si el símbolo aparece en la pantalla (km/h), reducir namiento, se muestra el mensaje correspondiente y
la velocidad de conducción. Si el sistema encuentra suena una señal acústica.
una plaza de aparcamiento, entonces en la pantalla se El aparcamiento se puede finalizar pulsando el botón
muestra el modo de aparcamiento recomendado. en cualquier momento.
Cambiar modo de estacionamiento Cuando está parcialmente estacionado en un es-
Si se encuentra un espacio de estacionamiento ade- pacio de estacionamiento transversal adecuado, pul-
cuado, los siguientes modos de aparcamiento se sar el botón . El proceso de estacionamiento se
pueden mostrar en la pantalla. completa con el sistema.
Aparcar fuera de una plaza de aparcamiento
› Pulse la tecla .
Con el sistema activado, se enciende en la tecla el
símbolo .
› Siga las instrucciones de la pantalla.
Reducción automática de velocidad
Si se excede una velocidad de 7 km/h durante el pro-
ceso de estacionamiento, el sistema reducirá la velo-
cidad.
Aparcar hacia atrás longitudinalmente
Cuando sobrepase la velocidad de 7 km / h por se-
Aparcar hacia atrás transversalmente gunda vez, el proceso de estacionamiento termina.
Aparcar hacia adelante transversalmente
› Tire de la palanca de li- › Introducir la varilla del nivel de aceite hasta el tope
y volver a sacarla.
beración debajo del pa-
nel de instrumentos. › Leer el nivel de aceite y volver a introducir la varilla
del nivel de aceite.
› Suelte la cerradura.
Cambio
Acuda a un taller especializado para que cambie el
aceite.
› Coloque un trapo sobre la tapa de cierre del depó- Si se rellenó con otro tipo de agua que no sea desti-
sito y desenrosque el tapón con cuidado. lada o desmineralizada:
› Rellenar el líquido refrigerante de la especificación › Acuda a un taller especializado para que cambie el
correcta. refrigerante.
› Enrosque el tapón de cierre hasta que se encastra.
No es posible llenar con una cantidad suficiente de
Especificación refrigerante
Para rellenar, utilice el aditivo de refrigerante G12evo › No continúe el viaje.
(TL 774 L) o G13 (TL 774 J). › Pare el motor y recurra a la asistencia profesional
AVISO de un taller especializado.
¡Peligro de daños en el sistema de refrigeración y en Hay una pérdida de refrigerante
el motor!
› Rellenar el líquido refrigerante y recurra a la ayuda
Agregar refrigerante que no cumpla con las especifi- de un taller especializado.
caciones correctas puede reducir la protección con-
tra la corrosión del sistema de enfriamiento.
Motor electrónico
Solución de problemas Solución de problemas
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo Control del motor de gasolina dañado
o se ilumina se ilumina
Mensaje referente a la prueba de refrigerante El accionamiento en modo de emergencia es
necesaria posible: puede reducir notablemente el rendimiento
› Comprobar el nivel del refrigerante. del motor.
potencia reducida del motor y la función StART- Tapa del depósito de combustible
STOPP no disponible.
Abrir la tapa del depósito
Opcional se puede usar la gasolina 92 o 93 ROZ (po- › Gire y retire la tapa del
ca pérdida de potencia, poco aumento del consumo combustible en la di-
de combustible). rección de la flecha.
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91 › Coloque la tapa de
RON (poca pérdida de potencia, poco aumento del combustible en la tapa
consumo de combustible). de llenado de combus-
tible.
Gasolina prescrita mín. 95 RON
Utilizar gasolina mín. 95 ROZ.
› Introducir y repostar la
pistola del surtidor en
El uso de gasolina de octanaje más alto que 95 ROZ el tubo de alimentación
puede provocar un mayor rendimiento y un menor de combustible hasta
consumo de combustible. el tope.
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91, › No continúe repostando después de desconectar
92 o 93RON (poca pérdida de potencia, poco au- la boquilla de combustible.
mento del consumo de combustible). › Sacar la pistola y colocar de nuevo en el surtidor.
Gasolina prescrita 98/(95) RON › Introducir el tapón de cierre en el cuello de llenado
de combustible y girarlo en sentido contrario de la
Recomendamos usar gasolina 98 RON.
flecha hasta que quede encastrada con seguridad.
Opcional se puede usar la gasolina 95 RON (poca
› Cierre la tapa del depósito de combustible y encá-
pérdida de potencia, poco aumento del consumo de jela.
combustible).
En caso de emergencia se puede usar la gasolina 91,
92 o 93RON (poca pérdida de potencia, poco au- Solución de problemas
mento del consumo de combustible).
Si el combustible que se ha repostado no es gaso-
Aditivo lina sin plomo de acuerdo con las normas aplica-
AVISO bles a su vehículo
¡Peligro de daños en el motor y en el sistema de es- › No arrancar el motor ni encender el encendido.
cape! › Recurra a la asistencia profesional de un taller es-
▶ No utilizar gasolina con aditivos a base de metales, pecializado.
por ejemplo, como manganeso, hierro, plomo, o p.
ej. gasolina PRL gasolina de reemplazo de plomo.
Datos técnicos
▶ No agregue aditivos adicionales a la gasolina de
acuerdo con la norma EN 228. El combustible prescrito para su vehículo se indica
▶ Si no se usa gasolina de acuerdo con la norma EN en una etiqueta en el interior de la tapa del depósito
228, le recomendamos que nos informe de cual- de combustible.
quier uso de aditivos de gasolina que puedan ser
utilizados por ŠKODA AUTO aprobados por una A Gasolina sin plomo
empresa especializada. B Porcentaje de orgá-
nico
Diésel Rellenar
Datos técnicos
Requisitos para repostar
El combustible prescrito para su vehículo se indica
✓ Vehículo desbloqueado.
en una etiqueta en el interior de la tapa del depósito
✓ Encendido desconectado. de combustible.
202 Batería de vehículo y fusibles › Batería del vehículo
Modo de funcionamiento
Vista general
Acceso a los fusibles - volante a la izquierda
› Abrir el compartimento guardaobjetos en el lado
del conductor.
› Presionar el botón y
abrir el compartimen-
to.
› Cambia el fusible.
› Cierre el compartimen-
to guardaobjetos.
Descripción del etiquetado de los neumáticos rodadura en el raspador de hielo. El raspador de hielo
se encuentra en la parte interior de la tapa del depó-
Aclaración de la inscripción de los neumáticos sito de combustible.
Por ejemplo, 215/55 R 17 94 V
ADVERTENCIA
215 Anchura del neumático en mm Riesgo de accidentes
55 Relación altura/anchura en % ▶ No utilice neumáticos desgastados.
R Letra distintiva para tipo de neumático - Radial
17 Diámetro de la llanta en pulgadas Fecha de fabricación de neumáticos
94 Índice de carga La fecha de fabricación se indica en la pared lateral
V Símbolo de velocidad del neumático.
Índice de carga P. ej. DOT ... 10 19 significa, que el neumático fue fa-
Este índice de carga indica la máxima capacidad de bricado en la semana 10 del año 2019.
carga admisible de cada neumático individual. ADVERTENCIA
92 630 kg Riesgo de accidentes
93 650 kg ▶ No usar neumáticos que tengan más de 6 años.
94 670 kg
95 690 kg
96 710 kg
Solución de problemas
97 730 kg Ayuda con un pinchazo
98 750 kg ▶ Rueda de reserva y rueda de emergencia » Página
99 775 kg 209.
Símbolo de velocidad ▶ Cambiar la rueda y levantar el vehículo.
El símbolo de velocidad indica la máxima velocidad ▶ Equipo para averías » Página 211.
admitida del vehículo con neumáticos montados de
Cambio de presión de los neumáticos
la categoría correspondiente.
Cambio de presión de los neumáticos
S 180 km/h
T 190 km/h › Detenga el vehículo.
U 200 km/h › Compruebe los neumáticos y la presión de los neu-
H 210 km/h máticos.
V 240 km/h
El neumático señalado por el sistema se puede ver
W 270 km/h
en el Infotainment del siguiente elemento del menú.
Y 300 km/h
Estado del vehículo
ADVERTENCIA
▶ No sobrepase nunca la máxima capacidad de carga O bien:
y velocidad admisible para los neumáticos instala- Estado del vehículo
dos.
Indicador de desgaste de los neumáticos
Neumáticos para todas las estaciones o
En la base del perfil de neumáticos de invierno
los neumáticos se en-
cuentran indicadores de Motivo operación
desgaste, los cuales indi-
can la profundidad de Neumáticos para todas las estaciones (o de invierno),
perfil mínima permitida. los neumáticos mejoran el manejo en condiciones cli-
máticas invernales. Están marcados con M+S con un
Las marcas en los flancos símbolo de cima de montaña y copo de nieve .
de los neumáticos me-
diante las letras “TWI” u
otros símbolos p.ej. , Lo que debe tenerse en cuenta
indican la situación de los
indicadores de desgaste. Para obtener las mejores características de manejo
Se debe encontrar un neumático como desgastado se deben manejar sobre todas las cuatro ruedas neu-
cuando este indicador de cierre está a un nivel con el máticos con una profundidad de perfil mínima de
perfil del neumático. 4 mm.
La profundidad de la banda de rodadura se puede Cambie los neumáticos de invierno por neumáticos
medir con un medidor de profundidad de la banda de de verano en el momento adecuado. Los neumáticos
Ruedas › Cadenas para la nieve 209
Retire la rueda en los vehículos con sistema de ▶ Colocar debajo del gato sobre el suelo plano una
sonido e insértelas base contra el deslizamiento (p.ej. una alfombra de
goma).
Extraer ▶ Levante el vehículo siempre con las puertas cerra-
› Tire de la pestaña de das.
seguridad A parcial- ▶ No inserte ninguna parte del cuerpo debajo del ve-
mente. hículo levantado.
› Presione el botón de ▶ No arranque el motor del vehículo levantado.
seguridad y retire el ta- AVISO
pón. ¡Peligro de daños en el vehículo!
▶ Asegúrese de que el gato elevador esté conectado
correctamente en el área lateral del larguero.
Después del cambio
› Destornille la tuerca de › Compruebe la presión de los neumáticos en la rue-
seguridad. da montada, corrija si es necesario.
› Retirar la altavoz de ba- › En vehículos con indicador de neumáticos, almace-
jos. ne las presiones de los neumáticos en el sistema.
› Saque la rueda. › Mande a comprobar el par de apriete de los pernos
de rueda de la rueda montada lo antes posible.
El par de apriete prescrito es de 120 Nm.
Conduzca con cuidado hasta comprobar el par de
apriete.
Kit de averías
Contenido
El kit de averías se encuentra en una caja debajo de la
moqueta del maletero.
A 15 cm
B 27 cm
Límite de función
Pegatina con presiones de neumáticos
prescritas El sistema no puede avisar en caso de una pérdida de
presión de los neumáticos rápida, por ejemplo, en ca-
La etiqueta con las presiones de los neumáticos so de dañarse de repente un neumático.
prescritas se encuentra en el interior de la tapa del
depósito de combustible. Esta función del sistema puede estar limitada en las
siguientes situaciones.
A Presión de inflado
para media carga ▶ Carga desigual de las ruedas, p. ej. en la operación
de remolque.
B Presión de llenado
para el manejo eco- ▶ Estilo deportivo de conducción.
lógico (poco consu- ▶ Conducir por caminos de tierra.
mo de combustible y ▶ Cadenas de nieve montadas.
emisión de contami-
nantes)
C Presión de inflado Guardar los valores de presión de los
para carga total neumáticos
D Diámetro de los neu- Almacenar los valores de presión de los neumáti-
máticos en pulgadas
cos en el Infotainment
Esta indicación sirve solamente como informa- › Infle los neumáticos a la presión de inflado prescri-
ción para la presión del neumático prescrito. No ta.
presenta ninguna lista de los tamaños de neumá-
ticos autorizados para su vehículo. Está señalada
› Conectar el encendido.
en la documentación técnica del vehículo, así co- › En el Infotainment, seleccione el siguiente menú.
mo en la declaración de conformidad (en el lla- Estado del vehículo
mado documento COC). O bien:
E Lectura de la presión de los neumáticos para los
neumáticos del eje delantero. Estado del vehículo
F Lectura de la presión de los neumáticos para los › Pulsar la superficie funcional .
neumáticos del eje trasero. Utilizando las superficies funcionales seleccio-
G Valor de la presión prescrito para la rueda de ne el menú para visualización de control de neumá-
emergencia ticos.
› Luego seguir las instrucciones en la pantalla.
214 Ruedas › Tapas de la cubierta de los tornillos de rueda
Guarde las presiones de los neumáticos en los si- › Introduzca la llave de rueda a través del estribo,
guientes casos. apoye dicha llave en el neumático y retire el tapa-
▶ Cambio de presión de los neumáticos. cubos.
▶ Cambio de una o varias ruedas. Montar
▶ Cambio de posición de una rueda en el vehículo. › Coloque el tapacubos en la llanta por el recorte
▶ Siempre después de recorrer una distancia de previsto para la válvula.
10.000 km o una vez al año. Cuando utilice un perno de rueda antirrobo, debe
estar ubicado en la ubicación indicada en el bisel.
› A continuación, presione el tapacubos que empieza
Solución de problemas en la válvula en ambos lados hasta que se enclave
Sistema de control de neumáticos dañado en todo el perímetro.
parpadea durante aproximadamente 1 minuto y AVISO
permanece encendido ▶ Utilice la presión de la mano, no golpee la cubierta
› Detenga el vehículo, desconecte el encendido y de la rueda.
arranque el motor.
Si el símbolo parpadea de nuevo después de
arrancar el motor, hay un fallo en el sistema.
› Continuar con cuidado, utilizar la asistencia profe-
sional de un taller especializado.
Retirar
› Introduzca las pinzas extractoras hasta el tope so-
bre el tornillo de rueda.
› Retire la caperuza cobertera.
Montar
› Introduzca las pinzas extractoras hasta el tope so-
bre el tornillo de rueda.
Tapacubos integral
Montar y tirar de la tapa
Se aplica a las tapas montadas de fábrica o los acce-
sorios originales ŠKODA suministrados.
Retirar
› Colgar el estribo para retirar los tapacubos en el
borde en una de las aperturas los tapacubos.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Equipamiento en el maletero 215
equipamiento interior
Equipamiento en el maletero
Vista general
Vista general
Vehículo sin asientos Varioflex
3 Asegurar
Sujetar delante
El procedimiento es análogo al procedimiento trase-
ro.
Las argollas de amarre para los mosquetones se en-
cuentran debajo de las columnas de la carrocería
Introducir el gancho centrales.
› Colocar el gancho en el Aflojar
sentido inclinado sobre El lanzamiento tiene lugar en orden inverso para el
el listón de fijación y archivo adjunto.
ajustarlo recto.
› Presione el gancho ha-
cia abajo y doble hacia Moqueta de doble cara
abajo hasta el tope.
Vista general
Dependiendo del equipo, el vehículo puede estar
equipado con un revestimiento de suelo de doble ca-
La carga máxima admitida del gancho es de 5 kg. ra en el maletero. Un lado está hecho de tela, el otro
lado es lavable.
218 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Suelo en el maletero
Luz desmontable
Vista general
› La inserción se efectúa en orden inverso.
Sacar e insertar
Cubierta del maletero rígida
AVISO
▶ Proteger las luces de la humedad. Sacar e insertar
La carga máxima del revestimiento es de 1 kg.
Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Tapa del maletero enrollable 219
› Sujetar el recubrimien-
to levantado y presio-
nar sobre ambos lados
sobre la parte inferior
de la cubierta. › Enganchar las orejetas de bloqueo A en los aloja-
Sacar e insertar
Introducir
› Inserte el alojamiento Retirar e insertar la cubierta enrollada.
A opuesto al soporte › Presione el extremo de
B en ambos lados del la barra transversal y
maletero. retire o inserte la cu-
› Presione la cubierta bierta.
desde arriba hasta que
encaje.
› Enganche las correas
de retención.
› Coloque la bolsa desmontable vacía en la ranura de Resumen del equipamiento del habitáculo
tal modo que el extremo con la cremallera se en-
cuentre en el maletero. Resumen del equipo práctico delantero
› Introducir los esquíes y los bastones con las puntas
hacia atrás en la bolsa y cerrar la bolsa.
› Saque la banda de seguridad con dos lengüetas de
cierre del bolsillo de la bolsa.
La conexión USB puede usarse para cargar y para Guardaobjetos debajo del asiento
la transferencia de datos. delantero
› Para abrir el compartimento, tire de la barra.
J Reposabrazos con apertura y ajustable con com- Abrir el compartimento guardaobjetos
partimento de almacenamiento La carga máxima admitida del compartimento guar-
› Para abrir el compartimento, levante el reposa- daobjetos es de 1,5 kg.
brazos.
K Portaobjetos
Carga máx. 0.5 kg Compartimento guardaobjetos para el
En el compartimento hay un portatarjeta. paraguas
› Tire de la manija para abrir. Vista general
AVISO › Tire de la manija para
▶ En el compartimento para las gafas D no deje ob- abrir.
jetos sensibles al calor.
Phonebox
Lo que debe tenerse en cuenta
ATENCIÓN
Riesgo de quemaduras durante la carga.
▶ El teléfono puede calentarse, sáquelo con cuidado
del compartimiento de almacenamiento.
▶ No deje objetos metálicos en el compartimiento
debajo del teléfono. ¡Si en la superficie se encuen-
tra un objeto metálico caliente, entonces retirar el
teléfono y dejar enfriar el objeto en la superficie!
Modo de funcionamiento
Funciones del Phonebox
A Ganchos para la ropa ▶ Carga inalámbrica de teléfonos.
Carga máx. 2 kg ▶ Aumento de la señal telefónica (válido solamente
B Bandeja para algunos países).
C Bolsillo guardaobjetos El Phonebox se encuentra en el compartimiento de
almacenamiento en la consola central en la parte de-
D Portaobjetos
lantera.
▶ Soporte para botella con un contenido de máx.
0,5 l Colocar en el compartimento guardaobjetos un telé-
fono con un tamaño de máximo 160x80 mm.
▶ Guardaobjetos para el chaleco reflectante
Solución de problemas
La pantalla de Infotainment muestra un mensaje que
indica que el teléfono móvil no se puede cargar.
▶ Verificar si no existe ningún objeto entre la superfi-
cie y el teléfono a cargar. Si este es el caso, retire el
teléfono y el elemento. Luego colocar nuevamente
el teléfono en el centro sobre el símbolo de teléfo- Cenicero y encendedor
no sobre la superficie.
Lo que debe tenerse en cuenta
▶ Verificar si no cambió la posición del teléfono a car-
gar. Si esto es el caso, retirar el teléfono y volverlo ATENCIÓN
a colocar en el centro sobre el símbolo de teléfono ¡Peligro de incendio o quemaduras!
sobre la superficie. ▶ No utilice el cenicero para almacenar objetos ca-
lientes o quemados.
▶ Maneje el encendedor con cuidado.
Portabebidas
Vista general Manejo
Soporte de bebidas delantero El cenicero se coloca en el portavasos.
En los soportes, puede
Abra el cenicero
abrirse una botella con
una sola mano.
› Presionar la botella en
el soporte y desenros-
car la tapa.
Quitar la tapa
ATENCIÓN
Peligro de escaldarse.
▶ No poner nunca bebidas calientes en el soporte de
bebidas.
AVISO
Riesgo de daños en el sistema eléctrico y en los pa-
neles debido a bebidas derramadas.
224 Espacios de almacenamiento y equipamiento interior › Bandeja
Datos técnicos
› Encajar el soporte en el
adaptador. El soporte está previsto para colocar una tableta con
una altura de mín. de 12,2 cm y máx. 19,5 cm.
La carga máxima admitida del soporte es de 0,75 kg.
Retirar AVISO
¡Peligro de daños en el sistema eléctrico del vehículo!
› Presionar el botón de ▶ El enchufe sólo se puede utilizar solo para la cone-
seguridad y retirar el xión de accesorios eléctricos autorizados con una
soporte. potencia total de hasta 120 vatios.
AVISO
¡Peligro de daños a los consumidores conectados!
▶ Apague los consumidores antes de encender o
apagar el encendido y antes de arrancar el motor.
AVISO
Riesgo de daños en los filamentos o en la antena de Exterior
vidrio.
▶ No pegue adhesivos en los filamentos de calenta- Lo que debe tenerse en cuenta
miento.
ADVERTENCIA
Forros de los asientos calentados eléctricamente Riesgo de accidentes
AVISO Después de lavar el vehículo, la función del sistema
Riesgo de daños en el sistema de calefacción. de frenos puede verse afectada por la humedad y en
▶ No limpie los asientos con agua u otros líquidos. invierno por el hielo.
▶ Secar y limpiar los frenos frenando varias veces.
▶ No secar el asiento mediante el encendido de la ca-
lefacción. AVISO
▶ Eliminar tan pronto como sea posible excrementos
Cinturones de seguridad de aves, residuos de insectos, basura y residuos de
AVISO sal marina, combustible desbordado, AdBlue® entre
Riesgo de daños en los cinturones de seguridad. otros.
▶ No limpie en seco los cinturones de seguridad. ▶ No utilice esponjas ásperas, estropajos o similares
▶ Deje secar las correas limpias antes de enrollarlas. para eliminar la suciedad.
▶ Utilice agentes de limpieza destinados a la limpieza
y el cuidado de los materiales individuales.
Instrucciones de limpieza
▶ No utilice productos de limpieza agresivos o disol-
Cuero natural / cuero artificial / Alcantara® / Sue- ventes químicos.
dia / tela ▶ No pula el vehículo en un entorno polvoriento.
› Elimine el polvo y la suciedad de la superficie con AVISO
una aspiradora. El AdBlue® tiene algunos materiales que son agresi-
› Retire las impurezas frescas con agua, un paño de vos, por ej. para la pintura y los plásticos.
algodón ligeramente humedecido o un paño de la- ▶ Limpie la zona afectada con un paño húmedo y
na, si es necesario, una solución de jabón suave y agua fría.
limpie con un paño seco. ▶ Eliminar con una solución seca, agua caliente y es-
› Elimine las manchas difíciles con un agente de lim- ponja.
pieza adecuado.
AVISO
› Para el cuidado regular del cuero natural, use los ▶ Eliminar lo antes posible los daños en la pintura.
medios provistos para este propósito. Después de
cada limpieza, utilizar una crema de cuidado con ▶ No trata las partes con pintura mate con medios de
protección contra la luz y efecto de impregnación. pulido ni tampoco con cera dura.
No pula las láminas.
› En el cuidado de las superficies de la tela Alcánta- ▶
ra.®, Suedia y otros tejidos se elimina el pelo con un ▶ No manipule los sellos de las puertas y las guías de
guante de limpieza. Eliminar los nudos de telas con las ventanas de ninguna manera. Están exentos los
un cepillo. medios previstos de los accesorios originales ŠKO-
DA. Esto asegura que la capa protectora de laca de
Piezas de plástico protección de las juntas y las guías de las ventanas
› Elimine las impurezas con agua, un paño ligeramen- no estén corroidas.
te humedecido o una esponja con un agente de ▶ No utilice limpiadores abrasivos para limpiar la cá-
limpieza adecuado si es necesario. mara de marcha atrás.
Cristales Antes de conducir después de un lavado del vehí-
› Elimine las impurezas con agua limpia y seque con culo
un paño provisto para este propósito. › Observe las especificaciones usuales del lavado de
vehículos, p. ej. cerrar todas las ventanas, doblar los
espejos, entre otros.
Mantener y limpiar › Exterior 231
› Mueva la palanca del limpiaparabrisas a la posición › Utilice un limpiador de cristales para las escobillas
. del limpiaparabrisas.
› Si hay accesorios especiales en su vehículo, siga las › Lave las cámaras con agua limpia y séquelas con un
instrucciones del operador de lavado de vehículos. paño limpio adecuado.
AVISO AVISO
En vehículos con tapa de maletero eléctrico, esta ▶ Lave la esponja o lave el guante de limpieza regu-
puede abrirse automáticamente debido a la presión larmente.
de los cepillos de lavado. ▶ Use una esponja diferente para las ruedas, los tra-
▶ Bloquear el vehículo, p. ej. con el botón de bloqueo vesaños y la parte inferior del vehículo que para las
central. otras partes del vehículo.
Después del lavado aplicar una cera de conserva- ▶ No lave el vehículo bajo mucho sol.
ción ▶ No seque los faros ni utilice objetos afilados.
› Limpie las hojas del limpiaparabrisas con un paño ▶ No ejerza presión sobre el cuerpo al lavarlo.
seco. ▶ La temperatura del agua de lavado puede ser máx.
Lavar con limpiador de alta presión 60 °C.
Placa de modelo.
A Fabricante del vehículo
B Número de identificación del vehículo (VIN)
Servicio Por eso, habrá que reducir el peso del vehículo con
O bien: remolque en un 10% cada vez que aumente la altitud
en 1.000 m o una fracción de los mismos.
Servicio
El peso del vehículo está compuesto por los pesos
Número de motor reales del vehículo tractor con carga y del remolque
El número de motor está impreso en el bloque mo- con carga.
tor.
Carga adicional
A partir de la diferencia entre el peso total admisible
Pesos máximos permitidos y el peso en servicio se puede calcular la carga adi-
cional máxima aproximada.
Los pesos máximos permitidos se enumeran en la La carga adicional se compone de los siguientes pe-
placa de identificación. sos.
La placa de características se encuentra debajo en la ▶ El peso de los pasajeros.
columna central de la carrocería en el lado derecho ▶ El peso de todas las piezas de equipaje y otras car-
del vehículo. gas.
▶ El peso de la carga sobre el techo, incluido el peso
baca portaequipajes.
▶ El peso de los equipos excluidos del peso en servi-
cio.
▶ La carga del remolque en el manejo del remol-
que » Página 227.
ADVERTENCIA
¡Peligro de accidente y daños en el vehículo!
▶ No exceda los valores especificados para los pesos
máximos permisibles.
A Peso máximo admisible
B Peso máximo admisible del vehículo (tractor y
remolque) Peso en servicio
C Carga máxima admisible sobre eje delantero Información sobre el peso operativo
D Carga máxima admisible sobre eje trasero
La especificación corresponde al peso operativo más
Peso del vehículo con remolque máximo permitido bajo posible sin equipo adicional para aumentar el
El valor especificado es válido para altitudes de hasta peso. Este contiene también 75 kg como peso del
1.000 m sobre el nivel del mar. conductor, el peso de los líquidos de servicio, la he-
rramienta a bordo y mínimo el 90% del depósito de
A medida que aumenta la altura disminuye la poten-
combustible lleno.
cia del motor y, con ello, también se reduce la capaci-
dad ascensional.
Caja negra (Event Data Recorder) EDR los datos personales, p.ej. nombre, sexo, edad o
lugar, donde se generó el accidente. Pero terceros
El vehículo está equipado con un equipo, el cual sirve sujetos, p.ej. autoridades policiales pueden referirse
como registro de datos de accidentes (en lo siguien- por medio de ciertos recursos del contenido del EDR
te solamente como “EDR”). El objetivo principal del con otras fuentes de datos y pueden deducirse de
EDR es el registro de datos durante el accidente de esta manera la identificación de algunos participan-
tránsito u otra situación de tráfico excepcional (en lo tes en el accidente en la investigación del accidente.
siguiente solamente como “accidente”), donde se ac-
Para la lectura de los datos del EDR se requiere un
tivan los sistemas de retención.
equipamiento especial con autorización de acceso
El EDR registra breve el accidente (aprox. 10 seg.), especial, una conexión de diagnóstico prescrita por la
por ejemplo las siguientes informaciones: ley en el vehículo (“On-Board-Diagnostics”) y el en-
▶ La función de ciertos sistemas en el vehículo. cendido conectado.
▶ El estado del cinturón de seguridad del conductor La empresa ŠKODA AUTO no procesará ningunos
y acompañante. datos del EDR sobre el accidente sin la autorización
▶ La activación del pedal de freno y aceleración. del dueño del vehículo u otra persona autorizada para
▶ La velocidad del vehículo al momento del acciden- el uso del vehículo. Las excepciones están fijadas en
te. los acuerdos contractuales o se encuentran bajo las
normas generales vigentes.
Los datos registrados sirven como soporte para el
análisis, cómo se comportaron los sistemas del vehí- La empresa ŠKODA AUTO está obligada por las dis-
culo poco antes, durante y poco después del acci- posiciones legales, controlar la calidad y seguridad de
dente, para así garantizar una mejor aclaración del los productos propios. Por eso se tiene solamente la
accidente, dónde había daños de objetos y posible- autorización, usar solamente los datos del EDR para
mente también lesiones de personas. el control del producto en el mercado, para la investi-
gación, el desarrollo continuo y la mejora de calidad
También se registran los datos del sistema de asis-
de los sistemas de seguridad del vehículo. También la
tencia en el vehículo. A parte de las informaciones, si
empresa ŠKODA AUTO suministra los datos a terce-
los sistemas correspondientes estaban encendidos o
ros para la investigación y el desarrollo. Esto se reali-
apagados durante el momento correspondiente, si
za solamente de forma anónima, eso significa sin una
estaban solamente disponibles parcialmente o inacti-
conexión a un cierto vehículo, al dueño del vehículo o
vos, también existe la posibilidad del seguimiento, si
a otros usuarios autorizados.
estas funciones del vehículo controlaban, aceleraban
o frenaban durante el accidente den vehículo. De-
pendiendo del equipo se trata, por ejemplo, de las si-
Información sobre los sistemas de radio
guientes funciones.
en el vehículo
▶ Regulación automática de la distancia (RAD).
▶ Asistente de parada en vía (Lane Assist). Su vehículo tiene diferentes instalaciones radioeléc-
▶ Asistencia al aparcamiento. tricas.
▶ Función de frenado de emergencia (Front Assist). Los fabricantes de estos equipos de radio declaran
Los datos EDR son solamente registrados cuando que cumplen con los requisitos de la Directiva
existe un accidente con la activación de los sistemas 2014/53/UE y el Reglamento técnico sobre equi-
de retención. Bajo condiciones normales de manejo pos de radio, aprobado por la decisión del Consejo
no existe ningún registro de datos y tampoco ningún de Ministros de Ucrania de 25 de mayo de 2017,
registro de audio o video del habitáculo o de los alre- núm. 355.
dedores del vehículo. Tampoco se registran por el
Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del funcionamiento defectuoso, ŠKODA Garantía para vehículos nuevos, ŠKODA Garantía de movilidad y opcional ŠKODA Garantía extendida 237
1) Por razones de los requerimientos de las normas generales según el país puede señalarse en vez de la fecha
de la entrega del vehículo la fecha de la primera matriculación.
238 Datos técnicos y normativas › Derechos derivados del funcionamiento defectuoso, ŠKODA Garantía para vehículos nuevos, ŠKODA Garantía de movilidad y opcional ŠKODA Garantía extendida
de freno y discos de freno, embrague, bombillas, aplique ninguna garantía de movilidad a su vehículo,
anillos sincronizadores, baterías, etc. se le informará sobre las posibilidades de una conclu-
▶ Los daños se refieren a defectos en montajes ex- sión posterior.
ternos, integraciones o ampliaciones de terceros, o Extensión opcional de garantía ŠKODA
defectos en el vehículo causados por ellos. Si al comprar un nuevo vehículo también adquiere
▶ Lo mismo es aplicable a los accesorios que no ha- una ampliación de garantía ŠKODA, la empresa ŠKO-
yan sido integrados y/o suministrados de fábrica. DA AUTO le proporciona durante el período de ga-
▶ En el vehículo se han montadas, instaladas o conec- rantía una reparación gratuita de los daños del vehí-
tadas piezas no autorizadas por ŠKODA AUTO o el culo causados por un defecto del mismo.
vehículo ha sido modificado de una manera no au-
La ampliación de garantía ŠKODA para su vehículo es
torizada por ŠKODA AUTO (p. ej. tuneado).
válida para el período acordado o hasta que se alcan-
▶ Utilización no permitida, manejo inapropiado (p. ej. ce el límite acordado de kilometraje, lo que ocurra
utilización en competiciones automovilísticas o con primero.
exceso de carga), cuidado y mantenimiento inapro-
piados o modificaciones de su vehículo no autoriza- Para la evaluación de reclamaciones de la ampliación
das. de garantía ŠKODA se aplican las mismas reglas para
la garantía ŠKODA.
▶ No respetar las normas contenidas en el manual de
instrucciones o en otros manuales entregados de La reparación del vehículo como parte de la amplia-
fábrica. ción de garantía ŠKODA, por lo tanto, puede hacerse
▶ Efectos o influencias exteriores (p. ej. accidente, exclusivamente mediante la sustitución o reparación
granizo, inundación, etc.). de las piezas defectuosas, que se haya decidido por
parte del concesionario ŠKODA sobre el tipo de re-
▶ No indicó inmediatamente un daño en un taller es-
paración. La reparación del vehículo se realiza de
pecializado o no fue subsanado profesionalmente.
acuerdo con las posibilidades del concesionario ŠKO-
El cliente corre con la justificación de la causa que DA en un tiempo razonable.
falta.
No se derivan otros derechos de la ampliación de ga-
La presente garantía ŠKODA no limita los derechos rantía ŠKODA. En concreto, no existe ningún dere-
legales del comprador derivados de un cumplimiento cho al suministro de repuestos, ni derecho de cesión,
insuficiente respecto del vendedor del vehículo, ni las ni derecho a un vehículo de sustitución durante el
posibles reclamaciones que se derivasen de las leyes periodo de la reparación, ni derecho a reclamar una
sobre responsabilidad por productos. indemnización por daños y perjuicios.
Garantía de la movilidad ŠKODA La extensión de garantía ŠKODA no se relaciona a las
La garantía de movilidad genera un sentimiento de láminas externas e internas.
seguridad en los viajes con su vehículo. Las informaciones sobre las condiciones detalladas
Si su vehículo, durante un trayecto, se tuviera que de la extensión de garantía ŠKODA se las suministra
quedar detenido por un defecto inesperado, en el su concesionario ŠKODA.
marco de la garantía de movilidad se pueden recibir
La garantía de movilidad ŠKODA y la ampliación
prestaciones para asegurar su movilidad, entre ellas:
de garantía ŠKODA solo están disponibles para algu-
Asistencia en carretera y remolcado hasta el socio de
nos países.
servicio ŠKODA, asistencia técnica por teléfono y/o
puesta en servicio in situ.
Si la reparación de su vehículo no se completara el
mismo día, el socio de servicio ŠKODA, si fuera nece-
sario, puede tramitar otras prestaciones, como un
transporte adicional (autobús, tren, etc.), poner a su
disposición un vehículo de repuesto, etc.
Las reclamaciones por prestación gratuita de servi-
cios de la garantía de movilidad ŠKODA solo existe si
su vehículo tiene una relación causal por un defecto
que, debido al cumplimiento de la ŠKODA debe co-
rregirse.
Respecto a las condiciones para disponer de la ga-
rantía de movilidad para su vehículo, infórmese en su
concesionario ŠKODA. Éste le comunicará también
las condiciones detalladas de la garantía de movilidad
en relación con su vehículo. En el caso de que no se
Índice alfabético 239