Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Manual de Usuario
Publicación Técnica
0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D 300
Manual de Usuario
MEMORIA DE REVISIONES
El estado de Revisión de este Documento se indica en el código mostrado en la parte inferior de esta página.
0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D 300
Manual de Usuario
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D 300
Manual de Usuario
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Sección Página
1 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 SEGURIDAD Y NORMATIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Responsabilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.7 Normativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.7.1 Certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.7.2 Declaración Medioambiental sobre el Ciclo de Vida de los Equipos
o Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.7.3 Modo de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.7.4 Protección contra Riesgos de Descarga Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.7.5 Protección contra la Entrada Perjudicial de Agua o Partículas . . . . . . 20
2.7.6 Protección contra Peligros de Ignición de Mezcla de Productos
Anestésicos Inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.7.7 Protección contra Riesgos de Radiación no Deseada o Excesiva . . . 20
2.7.8 Designación de Zonas de Ocupación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.7.9 Distribución de la Radiación Dispersa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
0171E ES 20150427 i
Brazo en U DX-D 300
Manual de Usuario
Sección Página
3 ENCENDIDO Y APAGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.1 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ii 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D 300
Manual de Usuario
Sección Página
5 SECUENCIAS DE OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6 MANTENIMIENTO PERIODICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
7 ESPECFICACIONES TËCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.2 Brazo en U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.2.1 Requisitos de Línea de Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.2.2 Información Relacionada a la Radiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
7.2.3 Características Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
iv 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN
Colimador
Tubo de Rayos X
Columna
Generador de
Rayos-X
Brazo en U
Conjunto Detector DR
Detector DR Fijo o Portátil
Mesa Móvil
0171E ES 20150427 1
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
2 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
1.2 OPCIONES
Soporte de Brazos.
Cada elemento principal del equipo tiene adheridas una serie de etiquetas de
identificación que proporciona la siguiente información del fabricante y del
producto:
Producto.
Modelo.
Fecha de fabricación.
Número de serie.
Referencia.
Fabricante.
Lugar de fabricación.
Certificación.
0171E ES 20150427 3
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 1-2
Etiquetas identificativas
Caja de Control
Brazo en U
Mesa Laminada
(Opcional)
4 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
El Uso Normal de este equipo se define como el Uso Previsto más las Tareas
de Mantenimiento y de Servicio.
1.4.3 CONTRAINDICACIONES
0171E ES 20150427 5
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Se consideran partes aplicadas las partes del equipo médico que, en uso
normal, entran necesariamente en contacto con el paciente al realizar su
función. Este equipo radiológico incluye las siguiente partes aplicadas:
Otros accesorios.
6 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
2.1 GENERAL
0171E ES 20150427 7
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
8 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Total de todas las capas que componen el panel frontal del soporte casete 1,2 1,2
Total de todas las capas que componen el panel frontal del CAMBIADOR DE
1,2 1,2
PELÍCULAS
Total de todas las capas, excepto el propio detector, que componen el panel
1,2 1,2
frontal del DISPOSITIVO DE RAYOS-X DIGITAL
Nota 1.-- Dispositivos tales como DETECTORES DE RADIACIÓN no se incluyen entre los elementos que aparecen en esta tabla.
Nota 2.-- Los requisitos relativos a las propiedades de ATENUACIÓN de CASETES RADIOGRÁFICOS y de PANTALLAS DE
REFUERZO están descritos en la Norma ISO 4090 [3], para PARRILLAS ANTIDIFUSORAS en la Norma CEI 60627[1].
Nota 3.-- La ATENUACIÓN causada por la colchoneta de la mesa y por accesorios similares no está incluída en el EQUIVALENTE DE
máximo del SOPORTE DE PACIENTE.
Nota 4.-- El EQUIVALENTE DE ATENUACIÓN máximo mm Al sólo se aplica al elemento correspondiente. Si varios elementos de esta
tabla se sitúan en el trayecto del HAZ DE RAYOS-X, entre el PACIENTE y el RECEPTOR DE IMAGEN DE RAYOS-X, cada
EQUIVALENTE DE ATENUACIÓN máxima en mm Al correspondiente se aplica por separado a cada elemento.
0171E ES 20150427 9
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
2.2 RESPONSABILIDADES
10 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
0171E ES 20150427 11
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
12 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
0171E ES 20150427 13
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
14 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Equipo Tipo B.
Radiación Ionizante.
Radiación Láser.
No mirar directamente al haz.
(Solo aplica a equipos con Puntero Láser)
Tensión peligrosa.
0171E ES 20150427 15
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Atención, no colocar los dedos entre las partes móviles y fijas del
equipo, ya que podrían ocasionar lesiones personales serias, tanto
al paciente como al operador.
Asegurarse también de que las extremidades del paciente están
colocadas dentro de la zona segura durante la operación, ya que el
movimiento de las partes del equipo podría causar lesiones serias
al paciente.
No empujar.
No sentarse.
No pisar.
16 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Apagado.
Apagado de emergencia.
“ENCENDIDO” (energía).
“APAGADO” (energía).
Corriente alterna.
0171E ES 20150427 17
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Corriente continua.
Tierra (Masa).
Control de Contaminación.
(Solo aplica a la República Popular China (PRC)).
Este símbolo indica que el producto contiene materiales peligrosos
que superan los límites establecidos por la Normativa China. No
debe tirarse con los desechos domésticos y debe tratarse por
separado. Ponerse en contacto con un representante autorizado del
fabricante o una empresa de gestión de residuos autorizada para
obtener más información sobre la forma de desechar el equipo.
18 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
2.7 NORMATIVA
2.7.1 CERTIFICACIONES
0171E ES 20150427 19
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
20 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Generador
y Caja de
POSICIONADOR Control
ARMARIO
ELÉCTRICO
SALA
MESA MÓVIL DE PACIENTE
ZONA DE PACIENTE
SALA DE RAYOS-X
ÁREA PROTEGIDA
ÁREA SIN RADIACIÓN
0171E ES 20150427 21
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 2-1
Examen Radiográfico en Posición de Tórax (Receptor en Posición Vertical)
TUBO DE RAYOS-X
Receptor de Rayos-X
140 cm
Punto Focal
S = ZONA DE OCUPACIÓN
ÁREA MÍNIMA 60 x 60 cm
ALTURA MÍNIMA SOBRE EL SUELO 200 cm
Punto Focal
S
X--Ray Receptor
Patient Support
Dosímetro 50 cm
Fantomas
50 cm
S1
ZONA DE OCUPACIÓN A LA
DERECHA DE LA UNIDAD DEL
RECEPTOR EN POSICIÓN VERTICAL
22 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 2-2
Examen Radiográfico en Posición Bajo Mesa (Receptor en Posición Horizontal)
TUBO DE RAYOS-X
Punto Focal
SID 100 cm
S Fantomas
S = ZONA DE OCUPACIÓN
ÁREA MÍNIMA 60 x 60 cm
ALTURA MÍNIMA SOBRE EL SUELO 200 cm
Punto Focal
S ZONA DE OCUPACIÓN A LA DERECHA
DEL RECEPTOR (PACIENTE EN
MESA RAD CON RUEDAS)
Dosímetro 50 cm
S3
ZONA DE OCUPACIÓN DELANTE
DEL RECEPTOR (PACIENTE EN
Punto Focal
MESA RAD CON RUEDAS)
TUBO DE RAYOS-X
S2
MESA RAD
S4
0171E ES 20150427 23
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ver Ilustración 2-1 para Receptor en Posición de Tórax e Ilustración 2-2 para
Receptor en Posición Bajo mesa (u horizontal).
24 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 2-3
Distribución de la Radiación Dispersa con el Receptor en Posición de Tórax
200
180
160
140
ALTURA SOBRE EL SUELO (cm)
120
100
80
60
40
20
0
0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0
RADIACIÓN DISPERSA (μGy/h)
S1
Receptor de Rayos-X
Soporte de Paciente
Phantom
50 cm
S1
0171E ES 20150427 25
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 2-4
Distribución de la Radiación Dispersa con el Receptor en Posición Bajo Mesa
200
180
160
140
ALTURA SOBRE EL SUELO (cm)
120
100
80
60
40
20
0
S2 0.0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0
RADIACIÓN DISPERSA (μGy/h)
S3
S4
S3
DEL RECEPTOR (PACIENTE EN
MESA RAD CON RUEDAS)
Punto Focal
TUBO DE RAYOS-X
S2
MESA RAD
S4
26 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Este equipo genera, utiliza e irradia energía de radio frecuencia. Este equipo
puede provocar interferencias de radiofrecuencia en otros instrumentos
médicos y no médicos así como en las comunicaciones por radio. Como
medida de protección contra dichas interferencias, el equipo respeta los límites
establecidos para los Dispositivos Médicos de Grupo 1, Clase A, según la
Directiva EN 60601--1--2: 2007. Sin embargo, no se puede garantizar que no
vayan a crearse interferencias en una instalación en particular.
0171E ES 20150427 27
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
La Sala Radiográfica DX-D300 está prevista para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo. El cliente o el usuario
de la Sala Radiográfica DX-D300 deberían asegurar que se usen en dicho entorno.
Emisiones de RF
Clase A
Norma CISPR 11
La Sala Radiográfica DX-D300
DX D300 es adecuada para
usarse en todos los establecimientos diferentes a
Emisiones de armónicos los establecimientos domésticos y aquellos
Clase A
Norma CEI 61000--3--2 conectados directamente a la red pública de
alimentación en baja tensión que alimenta a los
edificios de vivienda.
Fluctuaciones de tensión/flickers
Cumple
Norma CEI 61000--3--3
28 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
La Sala Radiográfica DX-D300 está prevista para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo.
El cliente o el usuario de la Sala Radiográfica DX-D300 debería asegurar que se usen en dicho entorno.
¦ 1 kV en modo
¦1 kV acoplamiento
diferencia
Onda de choque simétrico La calidad de la red de alimentación
debería ser la de un entorno
¦ 2 kV en modo
Norma CEI 61000--4--5 ¦ 2 kV acoplamiento comercial típico o la de un hospital.
común
asimétrico
>95%
< 5% UT
durante 0,5 períodos
(caída >95% en UT)
para 0.5 ciclos
La calidad de la red de alimentación
debería ser la de un entorno
40% UT
60% comercial típico o la de un hospital. Si
(caída 60% en UT)
Caídas de tensión, interrupciones y durante 5 períodos el usuario de la Sala Radiográfica
para 5 ciclos
variaciones de tensión en las líneas de DX-D300 requiere un funcionamiento
entrada de alimentación continuo durante las interrupciones
70% UT
30% de alimentación, se recomienda que
(caída 30% en UT)
Norma CEI 61000--4--11 durante 25 períodos la Sala Radiográfica DX-D300 se
para 25 ciclos
alimente de una fuente de
alimentación ininterrumpida o una
< 5% UT
>95% batería.
(caída >95% en UT)
durante 250 períodos
para durante 5s
NOTA - UT es la tensión de alimentación de corriente alterna antes de la aplicación del nivel de ensayo.
0171E ES 20150427 29
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
La Sala Radiográfica DX-D300 está prevista para el uso en un entorno electromagnético especificado debajo.
El cliente o el usuario de la Sala Radiográfica DX-D300 debería asegurar que se usen en dicho entorno
Nivel de ensayo de la
Ensayo de inmunidad Nivel de conformidad Entorno electromagnético. Guía
norma CEI 60601
NOTA 2 - Estas directrices no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética se afecta por la absorción
y reflexión desde estructuras, objetos y personas.
Nota: En la 3ª ecuación de la 4ª columna, el parámetro constante tiene un valor de 2,3 para las frecuencias entre 1 GHz y 2,5 GHz. No
se da información para frecuencias entre 80 MHz y 1 GHz.
a) Las intensidades de campo de los transmisores fijos, tales como estaciones base para radio teléfonos (celulares/sin cables) y radios
móviles terrestres, emisoras amateur, emisiones de radio AM y FM y emisiones de TV no se pueden predecir teóricamente con precisión.
Para valorar el entorno electromagnético debido a los transmisores fijos de RF, se debería considerar un estudio del lugar
electromagnético. Si la medida de la intensidad del campo en la localización en la que el equipo se usa excede el nivel de conformidad
anterior de RF aplicable, se debería observar el equipo para verificar el funcionamiento normal. Si se observa en funcionamiento anormal,
pueden ser necesarias medidas adicionales, tales como reorientación o relocalización del equipo .
b) Sobre el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad del campo debería ser menos que 3 V/m.
30 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
La Sala Radiográfica DX-D300 está prevista para el uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones
radiadas de RF. El cliente o el usuario de esta Sala Radiográfica DX-D300 puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética
manteniendo una distancia mínima entre el equipo portátil y móvil de comunicaciones de RF (transmisores) y la Sala Radiográfica
DX-D300 según se recomienda debajo, conforme a la máxima potencia de salida del equipo de comunicaciones.
100 12 12 23
Para los transmisores asignados con una potencia máxima de salida no listados arriba, la distancia de separación recomendada ’d’ en
metros (m) se puede determinar usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la máxima potencia de salida
asignada en vatios (W) conforme al fabricante del transmisor.
NOTA 1 - A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto.
NOTA 2 - Estas directrices no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética se afecta por la absorción
y reflexión desde estructuras, objetos y personas.
0171E ES 20150427 31
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Equipo:
Útiles utilizados:
Dosímetro: VacuDAP
Dosímetro: Unfors
32 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Información Cuantitativa
Entrada Fantomas
Salida Fantomas
Dosis Entrada
Dosis Salida
Dosis Salida
Tasa Dosis
Tasa Dosis
Tiempo (s)
Colimador
Colimador
Dosis SID
Fantomas
Fantomas
Selección
(μGy*m2)
Apertura
(mGy/h)
(mmAl)
(mGy)
(mGy)
(Gy/h)
(μGy)
Foco
mAs
HVL
(cm)
(cm)
KVp
SID
mA
0171E ES 20150427 33
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Información Cuantitativa
Entrada Fantomas
Salida Fantomas
Dosis Entrada
Dosis Salida
Dosis Salida
Tasa Dosis
Tasa Dosis
Tiempo (s)
Colimador
Colimador
Dosis SID
Fantomas
Fantomas
Selección
(μGy*m2)
Apertura
(mGy/h)
(mmAl)
(mGy)
(mGy)
(Gy/h)
(μGy)
Foco
mAs
HVL
(cm)
(cm)
KVp
SID
mA
34 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Información Cuantitativa
Entrada Fantomas
Salida Fantomas
Dosis Entrada
Dosis Salida
Dosis Salida
Tasa Dosis
Tasa Dosis
Tiempo (s)
Colimador
Colimador
Dosis SID
Fantomas
Fantomas
Selección
(μGy*m2)
Apertura
(mGy/h)
(mmAl)
(mGy)
(mGy)
(Gy/h)
(μGy)
Foco
mAs
HVL
(cm)
(cm)
KVp
SID
mA
0171E ES 20150427 35
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Información Cuantitativa
Entrada Fantomas
Salida Fantomas
Dosis Entrada
Dosis Salida
Dosis Salida
Tasa Dosis
Tasa Dosis
Tiempo (s)
Colimador
Colimador
Dosis SID
Fantomas
Fantomas
Selección
(μGy*m2)
Apertura
(mGy/h)
(mmAl)
(mGy)
(mGy)
(Gy/h)
(μGy)
Foco
mAs
HVL
(cm)
(cm)
KVp
SID
mA
36 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Información Cuantitativa
Entrada Fantomas
Salida Fantomas
Dosis Entrada
Dosis Salida
Dosis Salida
Tasa Dosis
Tasa Dosis
Tiempo (s)
Colimador
Colimador
Dosis SID
Fantomas
Fantomas
Selección
(μGy*m2)
Apertura
(mGy/h)
(mmAl)
(mGy)
(mGy)
(Gy/h)
(μGy)
Foco
mAs
HVL
(cm)
(cm)
KVp
SID
mA
0171E ES 20150427 37
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Información Cuantitativa
Entrada Fantomas
Salida Fantomas
Dosis Entrada
Dosis Salida
Dosis Salida
Tasa Dosis
Tasa Dosis
Tiempo (s)
Colimador
Colimador
Dosis SID
Fantomas
Fantomas
Selección
(μGy*m2)
Apertura
(mGy/h)
(mmAl)
(mGy)
(mGy)
(Gy/h)
(μGy)
Foco
mAs
HVL
(cm)
(cm)
KVp
SID
mA
38 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
0171E ES 20150427 39
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
40 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
3.1 ENCENDIDO
La Unidad deberá estar alimentada a través del mismo Cuadro Eléctrico donde
este conectado el Generador de Rayos-X, de manera que el todo sistema se
encienda o apague desde el mismo Cuadro Eléctrico.
1
Armario
Eléctrico
de la Sala
Generador de Rayos-X
ON OFF 2
0171E ES 20150427 41
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
42 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 3-2
Secuencia de Apagado
Generador de Rayos-X
1 Estación NX
ON OFF
2
3
4
Armario
Eléctrico
de la Sala
0171E ES 20150427 43
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
44 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
El Panel de Control incluye la Pantalla Táctil y los botones de Control con sus
símbolos correspondientes.
Ilustración 4-1
Brazo en U DX-D 300
Columna
Conjunto Detector DR
Mesa Radiográfica
ON OFF
Alimentación
Brazo en U
Panel de Control Conjunto Tubo-Colimador
Control del Generador de Rayos (Pantalla Táctil + Botones de Control)
0171E ES 20150427 45
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Interruptor de Emergencia
46 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 4-3
Panel de Control, Detector DR, Empuñadura de Detector y Mando a Distancia
PANEL DE CONTROL
1
3 4
5 5
10 10
MANDO A DISTANCIA
11 2
12
BOTONERA DEL CONJUNTO DETECTOR DR
8 9
6
7 2
6
8 10 10
3
3 4
5
4 13
14
7 10 1. Pantalla Táctil
2. Botón de Posicionamiento Automático
3. Movimiento Vertical Motorizado del Brazo
9 4. Ajuste Motorizado de SID
5. Movimiento Giratorio Motorizado del Brazo
6. Posición Automática Bajomesa
7. Posición Automática Tórax
8. Bloqueo de Seguridad
9. Baja Velocidad
10. Movimiento Motorizado de Rotación del Conjunto Detector DR
11 Sensor del mando a Distancia
12 Botón de control de Colimador (en Mando a Distancia)
13 Rotación del Tubo (No disponible)
14 Funciones pre--programadas (No disponible)
0171E ES 20150427 47
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Cuando el Carro Central alcanza la posición más alta o más baja, aparece el
siguiente mensaje en la pantalla: “SW LIMIT MIN HEIGHT” o “SW LIMIT MAX
HEIGHT”
La altura del Brazo Giratorio (desde el centro del carro hasta el suelo) está
indicada en la Pantalla Táctil).
48 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
0171E ES 20150427 49
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
BOTÓN MOVE: Mantener pulsado este botón una vez que se ha seleccionado
un Número de Programa en la Pantalla Táctil. El brazo se desplaza de forma
automática a la posición seleccionada. En caso de soltar el botón antes de
llegar a la posición seleccionada, aparece un mensaje en la Pantalla Táctil:
“Botón Move soltado. Pulsar Move para continuar”. Una vez alcanzada la
posición, aparece el mensaje: “Posición alcanzada” y se activa el botón de
Bloqueo de Seguridad, el operador debe pulsar este botón antes de realizar
cualquier movimiento. Si el operador modifica la posición de un Programa, la
pantalla muestra el mensaje: “Posición Programada modificada por el
operador”. Ver también la Sección 4.1.3.
Sensor de Proximidad 2
Sensor de Proximidad 1
50 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 4-4
Consola de Pantalla Táctil -- Pantalla de Posicionamiento
Pantalla de Posicionamiento
Información de Posición
Acceso a pantalla de
Parámetros del Generador
Acceso a pantalla de
Parámetros del Generador
0171E ES 20150427 51
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 4-6
Modificación de Programas
Elección de Número
de Programa
Introducir contraseña:
“1111”
Salir de modificación
de posición programada
52 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 4-7
Consola de Pantalla Táctil -- Pantalla de Parámetros del Generador
Selección de Parámetros
del Generador
Selecciones de AEC
Acceso a Pantalla de
Posicionamiento
Acceso a Pantalla de Programas
0171E ES 20150427 53
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 4-8
Posicionamiento del Paciente
Línea Láser
54 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
0171E ES 20150427 55
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Además del sistema de haz de luz instalado en el brazo que reduce la velocidad
(el primero) y detiene el movimiento en caso de que se corte (el segundo), esta
unidad incluye un Dispositivo de Seguridad que reacciona ante cualquier golpe
imprevisto sobre el Conjunto del Brazo en U (Sistema Anticrushing) o sobre el
Detector (Paragolpes del Conjunto Detector DR).
3
2
2 1
3 2
56 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
1
2 3
3
2
--30o 50o
2 3
120o
0171E ES 20150427 57
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Barbuquejo.
Paragolpes.
58 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
El Asa del Conjunto incluye una Barra de Freno para extraer la bandeja.
Ilustración 4-9
Conjunto Detector DR Portátil
Parrilla extraible
Detector DR Portátil
Bandeja
Freno
Asa
0171E ES 20150427 59
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 4-10
Carga de la Bandeja
Topes
3. Guiar el cable del detector (si aplica) para que no se enrolle. Usar las
Bridas flexibles para guiar el cable hacia fuera e insertar la Bandeja
completamente.
Cable Clips
Detector Cable
60 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Guía cables
90o
0171E ES 20150427 61
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
4. Guiar el cable del Detector hacia fuera con los Guía Cables (si aplica)
para no dañar el mismo al insertar la Bandeja.
Guía cables
62 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
0171E ES 20150427 63
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
180o
90o
64 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
6. Cambio de filtro
1 1
Distancia SID
3 4 5
Control Manual de apertura 2
6 2
7
10 9 8
Tras pulsar el botón de la Lámpara del Colimador, la luz del Colimador y el láser
opcional se encienden. Ambas permanecerán encendidas durante
30 segundos antes de apagarse automáticamente (configurable).
0171E ES 20150427 65
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Los Brazos en U equipados con esta opción, se suministran con dos Soportes
instalados en la parte trasera del Conjunto Detector DR.
Soporte Maneta
Soporte de Brazos
Manetas
Parte trasera Conjunto Detector DR
66 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Tabla 4-1
Códigos y Mensajes de Error
12 Calibration (Calibración)
13 External (Externa)
0171E ES 20150427 67
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
68 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Tabla 4-2
Mensajes Informativos
Arm Rotation movement without order (Movimiento de Rotacion de Brazo sin orden)
Arm Rotation order without movement (Orden de Rotación de Brazo sin respuesta)
Communication lost with Control Board (Perdida comunicación con Tarjeta de Control)
Physical Limit: Column Rotation Left. (Límite Físico: Rotación izquierda de columna)
Physical Limit: Column Rotation Right. (Límite Físico: Rotación derecha de columna)
Physical Limit: Arm Rotation Left. (Límite Físico: Izquierda de Rotación de Brazo) Apagar y encender la unidad, si el error
Physical Limit: Arm Rotation Right. (Límite Físico: Derecha de Rotación de Brazo) persiste llamar al Servicio Técnico.
0171E ES 20150427 69
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Emergency Move: Press and Hold MOVE button + any Movement button
Movimiento de emeregencia: Pulsar y mantener el botón MOVE + cualquier botón
70 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Cannot Open Collimator Port (No se puede abrir el Puerto del Colimador)
Collimator Manual Mode Variable SID (Colimador en modo Manual por Sid Variable)
Stitching: target positions not reachable. Press Height Down (Stitching: No se puede
llegar a las posiciones establecidas. Pulsar bajada)
Stitching Setup Height and SID modified (SID y altura de Stitching modificado)
Mensaje Informativo
Stitching Setup SID modified (SID de Stitching modificado)
Press Move button to Stitching position (Pulsar el botón Move para posición de Stitching)
Stitching Setup error: invalid parameters (Error valores Stitching: Parametros no válidos)
Stitching Setup error: initial height limit (Error valores Stitching: Limite altura inicial)
Collimator Manual Mode Fixed SID (Colimador a Modo manual SID fijo)
0171E ES 20150427 71
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Stitching
Pulsar el botón “Move”
Press Move button for Stitching Initial setup
(Pulsar Move para ajuste inicial de stitching)
72 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
0171E ES 20150427 73
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
74 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
El uso correcto del AEC requiere un exacto posicionamiento del paciente. Para
exámenes utilizando el AEC, el operador necesitará seleccionar en la Consola
del Generador los parámetros del AEC deseados, tal como sigue:
6. Continuar con una operación radiográfica (Ver Sección 5.3 -- paso 4).
6. Establecer una técnica, por ejemplo: 70 kVp, 250 mA, 1,0 segundos de
tiempo de seguridad.
0171E ES 20150427 75
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
10. Los mAs y el tiempo de la exposición anotados tienen que ser igual
¦10% entre las tres áreas de ionización. Si no, contactar con el Servicio
Técnico.
76 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Las Instalaciones de gran afluencia (más de 125 pacientes por día) requieren
un mantenimiento regular cada seis (6) meses.
1. Apagar el equipo.
0171E ES 20150427 77
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
No aplicar ningún tipo de líquido sobre las superficies del equipo, no usar
productos que contengan lejía, amoniaco o cualquier otro tipo de
abrasivo o disolvente, estos podrían causar daños al equipo.
78 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
OPERACIÓN
700 hPa 1060 hPa 30% 75% 10 oC (50 oF) 35 oC (95 oF)
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
500 hPa 1060 hPa 10% 90% -20 oC (--4 oF) 70 oC (158 oF)
7.2 BRAZO EN U
0171E ES 20150427 79
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
POSICIONADOR DE BRAZO EN U
80 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 7-1
Dimensiones del Brazo en U
310¦25
12.2”¦1”
45o 45o
2240 (88”)
180o
Área de Recepción
700 (27.5”)
Eje de Referencia
450 (17.7”)
90o
1250 (49.2”)
1680 (66”)
0171E ES 20150427 81
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
7.3.1 FACTORES
Máxima potencia kW 50 kW 64 kW 80 kW
640 mA @ 78 kVp
640 mA @ 100 kVp 800 mA @ 100 kVp
Potencia de salida 500 mA @ 100 kVp
500 mA @ 128 kVp 640 mA @ 125 kVp
(@ 0.1 s) 400 mA @ 125 kVp
400 mA @ 150 kVp 500 mA @ 150 kVp
320 mA @ 150 kVp
E7884X E7884X
E7252X E7252X E7252X
Tubos de Rayos-X E7252X E7252X E7254FX
E7254FX E7254FX E7254FX
Compatibles E7254FX E7254FX E7869XX
E7869XX E7869XX E7869XX
E7869XX E7869XX
A C D
NOTAS: - Para Generadores en líneas a 208 VAC o por debajo es necesario instalar un transformador auxiliar para elevar
la tensión a 230 / 240 VAC.
- Para Generadores de 80kW en líneas de 400 / 415 / 440 VAC es necesario instalar un transformador auxiliar para elevar la
tensión a 480 VAC (o 530 VAC).
82 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
PARÁMETROS RANGO
Máx ms
550, 1000
con Detector DR
0171E ES 20150427 83
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
DIMENSIONES
COMPONENTE PESO
Largo Ancho Alto
Ilustración 7-2
Dimensiones del Generador / Caja de Control
CUBIERTA
TRASERA Entrada superior para cables
(Cables de Alta tensión, Cables de estátor)
(27.16”)
GENERADOR
COMPACTO
690
(23.62”)
600
CAJA DE
CONTROL
84 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
0171E ES 20150427 85
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 7-3
Dimensiones de la Mesa Móvil Laminada
700 mm (27.5”)
650 mm (25.6”)
2000 mm (78.7”)
86 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Ilustración 7-4
Dimensiones de la Mesa Móvil de Fibra de Carbono
700 mm (27.5”)
1940 mm (76.4”)
2200 mm (86.6”)
0171E ES 20150427 87
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
88 0171E ES 20150427
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Apéndice A A-1
Brazo en U DX-D300
Manual de Usuario
Resumen:
A-2 Apéndice A
Fabricado por SEDECAL para AGFA HealthCare NV,
Septestraat 27, B--2640 Mortsel -- Bélgica