Sunteți pe pagina 1din 1

¿De qué manera el caso del Parlache demuestra que las lenguas son entes

vivos y cambiantes, influidos por los acontecimientos históricos y sociales?

El parlache es una evolución de la sociedad y es una clara muestra que cada


que avanza la era mundial, la sociedad evoluciona de forma simultánea. Con
el avance de la sociedad respecto a lo cultural y social, el parlache retomo
palabras de otros leguajes marginales, ejemplo el tema del narcotráfico marco
mucho el lenguaje en la zona antioqueña, donde a raíz de esta problemática se
añadieron varios significados en las palabras o sinónimos.

El parlache también nace de una necesidad de implementar nuevas formas de


comunicación que generan una identidad, ya sea regional, urbana o rural,
teniendo en cuenta el habito de asociar situaciones, cosas o personajes
haciendo uso de palabras sin origen en el castellano, es común dentro de las
comunidades agrícolas y no netamente juveniles pertenecientes una tribu o
cultura.

Personalmente de acuerdo a lo dicho anteriormente y respondiendo la


pregunta, las lenguas son entes vivos y cambiantes influidos por los
acontecimientos históricos y sociales ya que el parlache es una clara muestra
que en el momento de que se impone algo como moda, dialecto, música o que
trasciende la cultura en todos sus sentidos el mundo quiere apropiarse o
adherir cada una de estas cosas a su estilo de vida, queriendo así dejar una
huella o marca la historia y cambiar el ámbito social o cultural del mundo.

Todos somos susceptibles al parlache sin diferencia étnica ni económica, el


parlaches une y diversifica las relaciones humanas ya que todos podemos usar
las palabras y hacernos entender, ya sea por que parezca gracioso o
impactante en su pronunciación.

Ejemplos;

 Achantado(a): El que se quedó sin programa, o sufre un golpe


emocional; triste, aburrido: “Voy a buscar al pobre Juanchi que está
como achantado”.
 Bacanería: Algo que gusta mucho.¡Qué bacanería! ¡Qué maravilla!
 Dar papaya: Caer en descuido u omisión que otro puede aprovechar.
 Fresco(a) o Frescolo(a): Voz tranquilizadora para pedir serenidad, orden
de estarse quieto.
 Garnapia: Porquería, faltón, persona descalificada.
 Huele huele: Pegamento, acetona u otra sustancia alucinógena para
inhalar.

S-ar putea să vă placă și