Sunteți pe pagina 1din 52

Distribution électrique basse tension

Masterpact NT
Disjoncteurs et interrupteurs
CEI de 630 à 1600 A

Guide d'exploitation
05/2016

Released for Manufacturing


Printed on 2018/02/28
2016/09/23
Released for Manufacturing
Printed on 2018/02/28
2016/09/23
Guide d’exploitation des Sommaire
disjoncteurs et interrupteurs
Masterpact NT06-16 CEI

Identifiez Masterpact 2
Décodez la plaque de performance 2
Découvrez Masterpact 4
Identifiez ses composants 4
Utilisez Masterpact 8
Découvrez les commandes et les voyants témoins 8
Armez Masterpact 9
Fermez votre appareil 10
Ouvrez votre appareil 11
Effectuez un réarmement après défaut 12
Verrouillez les commandes 13
Utilisez le châssis du Masterpact débrochable 16
Découvrez les positions 16
Débrochez, testez ou embrochez 17
Appairez un appareil Masterpact à son châssis 20
Verrouillez la porte du tableau 21
Verrouillez les positions du châssis 22
Verrouillez les volets isolants 25
Découvrez les auxiliaires électriques 26
Affectation des bornes de raccordement 26
Fonctionnement 27
Schémas électriques 28
Découvrez les accessoires du Masterpact 30
Unités de contrôle Micrologic 30
Contacts de signalisation 31
Auxiliaires de commande à distance 33
Accessoires mécaniques de l’appareil 36
Accessoires du châssis 38
Mettez en service Masterpact 40
Opérations de mise en service 40
Que faire suite à un déclenchement d’appareil ? 41
Maintien des performances du Masterpact 42
Programme de maintenance recommandé 42
Vous avez un problème ? Diagnostic et solutions 44
Vérifiez les conditions d’exploitation de Masterpact 46
Conditions d'environnement 46

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 1
Identifiez Masterpact Décodez la plaque
de performance
DB119313

DB119711

Released for Manufacturing


2 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Released for Manufacturing
51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 3
Découvrez Masterpact Identifiez ses composants

Votre Masterpact peut-être en version débrochable ou fixe.


Suivant le cas, il nécessite respectivement l’utilisation d’un châssis ou d’équerres de
fixation.

Appareil débrochable
E51321A

ET
RES

Appareil fixe
E51322A

T
RESE

Released for Manufacturing


4 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Découvrez Masterpact Identifiez ses composants

Châssis
DB119712

Capot bornier auxiliaire

Bornier des contacts de position châssis


Bornier des contacts de signalisation
Bornier des auxiliaires de commande
Capot sur chambre de coupure
Bornier des contacts
de l'unité de contrôle et
des signalisation de défaut électrique

Bornier des contacts


de position châssis
Verrouillage embrochage porte ouverte

Verrouillage par serrures

Verrouillage par cadenas

Poignées de Témoin de position fonctionnelle


manutention "embroché, test ou débroché"

Ouverture d'embrochage de la manivelle

Détrompeur
Bouton poussoir d'acquittement

Verrouillage de porte Rangement de la manivelle


appareil embroché
Pinces Manivelle

Poignée d’extraction Sabots


de verrouillage
des volets

Volets isolants

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 5
Découvrez Masterpact Identifiez ses composants

Appareil débrochable (partie mobile)


DB119714

Electroaimant de fermeture XF

Electroaimant d’ouver ture MX1 Chambre de coupure

Electroaimant d’ouver ture MX2 ou Contacts de position OF "ouver t / fermé"


déclencheur à minimum de tension MN

Bornier de raccordement de l'unité


de contrôle, des contacts de signalisations Contact PF prêt à fermer
de défaut, des auxiliaires de
commande et des contacts auxiliaires
Poignée d'armement de la
Contact de signalisation de défaut électrique commande de fermeture
SDE1

Poignée de Motoréducteur MCH


manutention pour armement électrique
de la fermeture

Verrouillage en position
ouver te par serrure
Bouton poussoir de fermeture
électrique BPFE

Flasque latéral Bouton poussoir de fermeture


pour appareil électrique BPFE
débrochable
Verrouillage en position
ouverte par cadenas
Contact de signalisation de défaut Bouton poussoir de fermeture
électrique SDE2 ou de réar mement
après défaut SDE Res Bouton poussoir d'ouver ture

Compteur de manœuvres
Unité de contrôle

Released for Manufacturing


6 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Découvrez Masterpact Identifiez ses composants

Appareil fixe
DB119715

Electroaimant de fermeture XF

Bornier de raccordement des


auxiliaires de commande
Chambre de coupure
Electroaimant d’ouver ture MX1

Electroaimant d’ouver ture MX2 ou


déclencheur à minimum de tension MN Bornier de raccordement des contacts auxiliaires

Bornier de raccordement de l'unité Contacts de position OF "ouver t / fermé"


de contrôle, des contacts de signalisation
de défaut Contact PF prêt à fermer

Poignée d'armement de la
Contact de signalisation de défaut électrique commande de fermeture
SDE1

Poignée de Motoréducteur MCH


manutention pour armement électrique
de la fermeture

Verrouillage en position
ouver te par serrure

Bouton poussoir de fermeture


électrique BPFE
Bouton poussoir de fermeture
électrique BPFE

Flasque latéral
pour appareil fixe Verrouillage en position
ouverte par cadenas

Bouton poussoir de fermeture


Contact de signalisation de défaut
électrique SDE/2 ou de réar mement Bouton poussoir d'ouver ture
après défaut SDE Res
Compteur de manœuvres
Unité de contrôle

Plastron
Voyant poussoir de signalisation
DB119716

de déclenchement sur défaut


et de réarmement avant fermeture

RESE
T
Plaque de performance

Verrouillage par cadenas,


par plombage ou par vis
des boutons poussoirs

Voyant témoin d'état d'armement


de la commande de fermeture et de
Voyant témoin de position position "prêt à fermer" de l'appareil
des contacts principaux

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 7
Utilisez Masterpact Découvrez les commandes
et les voyants témoins

Appareil ouvert, désarmé Appareil fermé, désarmé


DB119319

E51489A
E51488A
I h ON
I h ON
O
Pus
h OF
F
Pus
O
Pus
h OF
F
Pus

Appareil ouvert, armé, Appareil fermé, armé


pas "prêt à fermer"
E51490A

E51491A
I h ON
I h ON
O
Pus
h OF
F
Pus
O
Pus
h OF
F
Pus

Appareil ouvert, armé,


"prêt à fermer"
E51492A

I h ON
O
Pus
hO FF
Pus

Released for Manufacturing


8 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Utilisez Masterpact Armez Masterpact

Après tout armement, les voyants adoptent l'état Pour armer le disjoncteur, vous devez accumuler l’énergie nécessaire à chaque
suivant. fermeture. Vous pouvez utiliser la poignée d’armement ou le motoréducteur pour
armement électrique optionnel.
DB119716

Armement manuel : Armement automatique :


ush
ION actionnez complètement si le motoréducteur pour
O h OF
F
P
la poignée d’armement, armement électrique MCH
Pus 7 fois jusqu’au ... "Clac". est intégré, l'armement est
automatique après chaque
fermeture.

E46790A
DB119337

ou

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 9
Utilisez Masterpact Fermez votre appareil

Appareil "prêt à fermer"


Conditions de fermeture
E51291A

La fermeture n’est possible que si votre appareil est "prêt à fermer".


Les conditions à remplir simultanément sont :
b appareil ouvert
b appareil armé
Appareil pas "prêt à fermer" b aucun ordre d’ouverture.
E51292A

L'appareil ne ferme pas s'il n'est pas "prêt à fermer" lorsque l'ordre est donné. Un
ordre d'ouverture est toujours prioritaire sur un ordre de fermeture.

Fermez votre appareil


En local mécaniquement
Actionnez le bouton poussoir de fermeture mécanique.
E60047A

E51493A

I
O
Push
OFF

Actionnez le bouton poussoir


de fermeture électrique.
En local électriquement Associé à l'électro-aimant de
BPFE XF fermeture XF, il permet la
fermeture en local de votre
appareil. La fermeture
E51294A
E60049A

électrique via le bouton-


poussoir BPFE tient compte
de toutes les fonctions de
sécurité incluses au système
de contrôle/surveillance de
l'installation.
Le BPFE établit la connexion
à l'électro-aimant de
fermeture (com XF) au lieu
du module COM.
Le module COM est
incompatible avec cette
option.
A distance
XF Associé à l'électro-aimant de fermeture XF, il permet la
fermeture en local de votre appareil. Utilisez l’électro-
E51294A
DB119321

aimant de fermeture XF. Relié à votre pupitre de


commande, il permet la fermeture à distance de votre
appareil.

Fonction antipompage
La fonction antipompage, réalisée mécaniquement, vise à éviter qu’un appareil
soumis simultanément à des ordres de fermeture et d’ouverture ne manœuvre
indéfiniment.
Pour cela, en cas d’ordre permanent de fermeture, après ouverture, l’appareil reste
ouvert jusqu’à relâchement de l’ordre de fermeture. Un nouvel ordre est nécessaire
pour permettre la fermeture de l'appareil. Ce nouvel ordre n'est pas nécessaire si
l’électro-aimant de fermeture est câblé en série avec un contact "prêt à fermer" PF.

Released for Manufacturing


10 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Utilisez Masterpact Ouvrez votre appareil

En local
Actionnez le bouton poussoir d’ouverture.
E60047A

E51499A
I ON
Push

Push

A distance
DB119321

Utilisez :
b soit un ou deux électro-aimants d’ouverture MX1 et MX2
b soit un déclencheur à minimum de tension MN
b soit un déclencheur à minimum de tension MN retardé.

Relié à votre pupitre de commande, ces déclencheurs vous permettent d'ouvrir


à distance votre appareil.

MX1, MX2, MN Retardateur MN


E51296A
E51294

6
3 4 5
1 2

S
3 6
1
0.5
MN 1.5
3 MN
UVR r de R
dateu UV
V Retardelay for
30 Time
100/1C
AC/D
10 12

2 3
1

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 11
Utilisez Masterpact Effectuez un réarmement
après défaut

Votre disjoncteur vous prévient d’un déclenchement sur défaut par :


b un voyant mécanique en face avant
b un ou deux contacts de signalisation de défaut électrique SDE1, SDE2 (option).

En local
Si votre appareil n’est pas muni de l’option reset automatique,
réarmez manuellement votre appareil.
E60047A

DB119322
ET
RES

A distance
DB119321

Utilisez l’option réarmement à distance après défaut Res,


(non cummulable avec SDE2).
E60050A

Released for Manufacturing


12 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Utilisez Masterpact Verrouillez les commandes
Interdisez la fermeture
ou l’ouverture locale

Condamnez les boutons poussoirs en utilisant un


cadenas (Ø 5 à Ø 8 mm), un plombage, ou des vis.
Par cadenas. Par plombage. Par vis.

DB119324

DB119325

DB119326
DB119323

Verrouillez
Faites pivoter les volets. Engagez le cadenas ou le
O
I
push
ON fil de plombage, ou
insérez les vis.
OFF
push

ed
harg
disc

O OFF
DB119327

DB119328
O I
Push OFF Push ON

Déverrouillez
Retirez le cadenas, le fil Soulevez puis basculez Vous êtes en position
de plombage, ou les vis. les volets. déverrouillée.
DB119328

DB119329

DB119330 O I
Push OFF Push ON

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 13
Utilisez Masterpact Verrouillez les commandes
Interdisez toute fermeture locale
et à distance

Association de verrouillages
Afin d’interdire une fermeture de l’appareil en local et à distance,
utilisez suivant vos besoins 1 à 3 cadenas ou 1 serrure.

Placez 1 à 3 cadenas (Ø 5 à Ø 8 mm max.)


Verrouillez
Ouvrez l’appareil. Tirez la languette. Insérez le cadenas.

DB119331

DB119332
E51499A
I ON
Push

Push

Vérifiez
Commande de fermeture
impossible.
DB119333

Déverrouillez
Otez le cadenas.
DB119334

Released for Manufacturing


14 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Utilisez Masterpact Verrouillez les commandes
Interdisez toute fermeture locale
et à distance

Interdisez à l’aide de 1 serrure


Verrouillez
Ouvrez l’appareil. Tournez la clé. Retirez la clé.

E51499A

DB119336
DB119335
I ON
Push

Push

Vérifiez
Commande de fermeture
impossible.
DB119333

Déverrouillez
Introduisez la clé. Tournez la clé. Clé prisonnière.
DB119338

DB119339

DB119340

Quatre types de serrures peuvent être installées


RONIS PROFALUX CASTELL
E51270A

E51271A
DB118749

KIRK

Nota :
DB118396

Les serrures Castell et Kirk ne sont pas fournies par Schneider


Electric, seul le kit d'adaptation est disponible.

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 15
Utilisez le châssis Découvrez les positions
du Masterpact débrochable

Déterminez à tout instant la position de l’appareil dans son châssis à l'aide du témoin
situé en face avant.

DB119341

b Position "embroché"

DB119342
E51453A

Test

b Position "test"
E51454A

DB119343

Test

10.9 mm

b Position "débroché"
E51455A

DB119344

Test

32.2 mm

Released for Manufacturing


16 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Utilisez le châssis Débrochez, testez
du Masterpact débrochable
ou embrochez

Pour effectuer ces opérations, les verrouillages du Conditions préliminaires


châssis doivent être désactivés. (Voir page 22). Les manœuvres d'embrochage et de débrochage s'effectuent à l'aide de la
manivelle. Les verrouillages, les cadenassages et le verrouillage porte ouverte
interdisent l’introduction de la manivelle.

Passez de la position "embroché" à "test"


puis à "débroché"
Vous êtes en position "embroché".
Appuyez sur le bouton avant de
tourner la manivelle.

DB119717

Vous êtes en position "test". Vous êtes en position "test".


Rangez la manivelle ou passez
en position "débroché". Appuyez
sur le bouton avant de continuer
à tourner la manivelle.

Vous êtes en position "débroché".

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 17
Utilisez le châssis Débrochez, testez
du Masterpact débrochable
ou embrochez

Pour une description complète de la manutention et du Extrayez les rails


montage de Masterpact, reportez-vous aux notices
Actionnez les manettes Poussez les manettes pour réintroduire
d’installation de votre appareil.
d’enclenchement puis les rails.
tirez les rails.
Avant de monter Masterpact, assurez-vous que le
châssis concerné correspond bien à l’appareil en
termes de courant nominal et de niveau de

DB119346

DB119347
1
performances.

2
3

Insérez Masterpact
Installez l’appareil sur les rails. Ouvrez le disjoncteur
Vérifiez que l’appareil repose sur ses 4 supports. sinon il s’ouvrira
automatiquement
pendant l’embrochage.
DB119348

E51499A
I ON
Push

Push

Si vous ne pouvez pas insérer l’appareil dans le Introduisez l’appareil dans son châssis en veillant à ne pas appuyer
châssis, vérifiez que le détrompeur utilisé sur votre sur l’unité de contrôle.
châssis est appairé avec votre appareil.
DB119350
DB119349

I ON
push
O OFF
push

ed
harg
disc

O OFF

I ON
push
O OFF
push

ed
harg
disc

O OFF
DB119351

I ON
push
O OFF
push

ed
harg
disc

O OFF

Released for Manufacturing


18 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Utilisez le châssis Débrochez, testez
du Masterpact débrochable
ou embrochez

Passez de la position "débroché" à "test"


puis à "embroché"
Vous êtes en position "débroché".
Appuyez sur le bouton avant de
continuer à tourner la manivelle.

DB119718

Vous êtes en position "test".


Rangez la manivelle ou passez
Vous êtes en position "test". Appuyez en position "embroché".
sur le bouton avant de continuer à
tourner la manivelle.

Vous êtes en position "embroché".

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 19
Utilisez le châssis Appairez un appareil
du Masterpact débrochable
Masterpact à son châssis

Pour mettre en œuvre une combinaison sur votre Pour empêcher d’insérer dans un châssis un appareil Masterpact d’un calibre ou
châssis et votre appareil, reportez-vous à la notice d’un pouvoir de coupure inadapté, utilisez un détrompeur.
d’installation d’un détrompeur.
Les combinaisons possibles sont les suivantes.

DB119353

1 A
2 B
3 C
4
5 D
E

ABC 45 BCD 15
ABD 35 BCE 14
ABE 34 BC 145
AB 345 BDE 13
ACD 25 BD 135
ACE 24 BE 134
AC 245 CDE 12
ADE 23 CD 125
AD 235 CE 124
AE 234 DE 123

Released for Manufacturing


20 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Utilisez le châssis Verrouillez la porte du tableau
du Masterpact débrochable

L'option de verrouillage est installée à gauche ou à droite de votre châssis.


b châssis en position "embroché" ou "test" : le crochet est en position basse et la
porte est verrouillée
b châssis en position "débroché" : le crochet est en position haute et la porte est
déverrouillée.

DB119354
O OFF
push

O OFF

I ON
push
O OFF
push

arged
disch

O OFF

Interdisez l’ouverture de la porte


Fermez la porte. Amenez Masterpact en La porte est verrouillée.
position "test" ou
"embroché".
E51465A

DB119356
DB119355

Autorisez l’ouverture de la porte


Débrochez Masterpact. La porte est déverrouillée.
E51469A
DB119357

I ON
push
O OFF
push

discharged

O OFF

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 21
Utilisez le châssis Verrouillez les positions
du Masterpact débrochable
du châssis

Les verrouillages par cadenas ou serrures sont Association des verrouillages


cumulables. L'appareil verrouillé en position "débroché" (interdisant ainsi l'embrochage dans son
châssis), utilisez suivant vos besoins :
b 1 à 3 cadenas
b 1 à 2 serrures
b une association de ces deux verrouillages.

Si spécifié à la commande de votre châssis, ce Interdisez l’embrochage, position "débroché" par 1


verrouillage peut-être converti pour agir sur toutes les
positions "embroché", "débroché" et "test" au lieu de la à 3 cadenas (Ø 5 à Ø 8 mm max.)
seule position "débroché". Verrouillez
Châssis en position "débroché". Tirez la languette.
DB119358
1

DB119359
2

Test

Engagez le ou les cadenas Insertion impossible de la


(Ø 5 ou Ø 8 mm max.). manivelle.

DB119361
DB119360

3 4

Déverrouillez
Retirez le ou les cadenas. Lâchez la languette.
DB119362

DB119363

1 2

Introduction possible.
DB119364

Released for Manufacturing


22 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Utilisez le châssis Verrouillez les positions
du Masterpact débrochable
du châssis

Les verrouillages par cadenas ou serrures sont Interdisez l’embrochage, position "débroché"
cumulables.
par 1 à 2 serrures
Verrouillez
Châssis en position Tournez la ou les clés.
"débroché".

DB119366
22

DB119365
1

Test

Retirez la ou les clés. Insertion impossible de la manivelle.


DB119367

DB119368
3
3 44

Déverrouillez
Introduisez la ou les clés. Tournez la ou les clés. Introduction possible.

DB119371
DB119369

DB119370

1 2 3

Quatre types de serrures peuvent être installées


RONIS PROFALUX CASTELL
E51270A

E51271A
DB118749

KIRK

Nota :
DB118396

Les serrures Castell et Kirk ne sont pas fournies par Schneider


Electric, seul le kit d'adaptation est disponible.

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 23
Utilisez le châssis Verrouillez les positions
du Masterpact débrochable
du châssis

Verrouillez la position du châssis porte ouverte

DB119372
I ON
push
O OFF
push

ed
harg
disc

O OFF

Porte ouverte : introduction impossible Porte fermée : introduction possible.


de la manivelle.
DB119373

DB119374
I ON
push
OOFF
push

discharged

O OFF

Released for Manufacturing


24 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Utilisez le châssis Verrouillez les volets isolants
du Masterpact débrochable Cadenassage en fond de châssis

4 possibilités de verrouillage :
1 à 2 cadenas (Ø 5 à Ø 8 mm) par volet
Volets haut et bas Volet haut non verrouillé.
non verrouillés. Volet bas verrouillé.

DB119375

Volet haut verrouillé. Volets haut et bas


Volet bas non verrouillé. verrouillés.
DB119376

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 25
Découvrez les auxiliaires Affectation des bornes
électriques
de raccordement
Implantation des borniers
DB119377

CD2 CD1
824 814
822 812
821 811

Com UC1 UC2 UC3 M2C/UC4 SDE2/Res SDE1 MN/MX2 MX1 XF PF MCH
E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2 484/V3 184/K2 84 D2/C12 C2 A2 254 B2
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN 474/V2 182 82 C13 C3 A3 252 B3
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 471/V1 181/K1 81 D1/C11 C1 A1 251 B1

OF4 OF3 OF2 OF1


44 34 24 14
42 32 22 12
41 31 21 11

CE3 CE2 CE1 CT1


334 324 314 914
332 322 312 912
331 321 311 911

Com UC1 UC2 UC3 M2C/UC4 SDE2/Res SDE1 MN/MX2 MX1 XF PF MCH
E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2 484/V3 184/K2 84 D2/C12 C2 A2 254 B2
E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN 474/V2 182 82 C13 C3 A3 252 B3
E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 471/V1 181/K1 81 D1/C11 C1 A1 251 B1

OF4 OF3 OF2 OF1


44 34 24 14
42 32 22 12
41 31 21 11

Released for Manufacturing


26 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Découvrez les auxiliaires Fonctionnement
électriques

Découvrez le fonctionnement des contacts de Appareil


signalisation par rapport à celui des contacts
principaux de l'appareil.
DB119719

complètement fermé complètement ouvert

fermé ouvert contacts principaux

OF : contacts inverseurs de
ouvert fermé position "ouvert, fermé"

fermé ouvert

Découvrez le fonctionnement des contacts par rapport Châssis


aux positions "embroché", "test" ou "débroché" du Pour les distances de séparation des circuits principaux en position "test"
châssis. ou "débroché", référez-vous à la page 16 du guide d'exploitation.
DB119720

complètement embroché
séparation circuits principaux
position test
séparation circuits auxiliaires
complètement débroché

ouvert
CE : contact inverseur
fermé de position "embroché"

ouvert fermé ouvert


CT : contact inverseur
fermé ouvert fermé de position "test"

ouvert
CD : contact inverseur
fermé de position "débroché"

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 27
Découvrez les auxiliaires Schémas électriques
électriques Appareils fixe et débrochable

Schéma représenté circuits "hors tension", tous les


appareils "ouvert, embroché, armé" et les relais en
position "repos".

Puissance Unité de contrôle Commande à distance


DB119721

Unité de contrôle Commande à distance


Com UC1 UC2 UC3 UC4 / M2C / M6C SDE2 / Res SDE1 MN / MX2 MX1 XF PF MCH

E5 E6 Z5 M1 M2 M3 F2+ V3 / 484 / Q3 184 / K2 84 D2 / C12 C2 A2 254 B2

E3 E4 Z3 Z4 T3 T4 VN V2 / 474 / Q2 182 82 C3 A3 252 B3

E1 E2 Z1 Z2 T1 T2 F1 – V1 / 471 / Q1 181 / K1 81 D1 / C11 C1 A1 251 B1

A E P H Control unit Remote operation


b b b b Com : E1-E6 communication SDE2 : Contact signal défaut électrique
ou
b b b b UC1 : Z1-Z5 sélectivité logique ; Res : Réarmement à distance
Z1 = ZSI OUT SOURCE
Z2 = ZSI OUT ; Z3 = ZSI IN SOURCE SDE1 : Contact signal défaut électrique (livré en standard)
Z4 = ZSI IN ST (court retard)
Z5 = ZSI IN GF (défaut terre) MN : Déclencheur à minimum de tension
b b b M1 = entrée bloc Vigi (Micrologic 7) ou
MX2 : Déclencheur à émission de courant
b b b b UC2 : T1, T2, T3, T4 = neutre extérieur ;
b b b M2, M3 = entrée bloc Vigi MX1 : Déclencheur à émission de courant
(Micrologic 7) (standard ou communicant)

b b b b UC3 : F2+, F1– alimentation 24 V DC XF : Electro-aimant de fermeture


extérieur (standard ou communicant)
b b b VN prise de tension neutre extérieure
PF : Contact prêt à fermer
b (1) b b UC4 : V1, V2, V3 prise de tension externe
optionnelle MCH : Motoréducteur (*).
ou
b b b M2C : 2 contacts programmables (relais
interne) 24 V DC ext. nécessaire
ou
Nota :
b b M6C : 6 contacts programmables en cas d'utilisation de bobines MX ou XF "communicantes",
(à raccorder au module externe M6C) le troisième fil (C3, A3) doit être câblé même si le module communication
24 V DC ext. nécessaire n'est pas installé.

A : Ampèremètre numérique, E: A + Énergie


P : A + puissance + protections paramétrables, H : P + harmoniques

Released for Manufacturing


28 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Découvrez les auxiliaires Schémas électriques
électriques Appareils fixe et débrochable

Contacts de signalisation Contacts châssis


DB101402

DB101403

Contacts de signalisation Contacts châssis


OF4 OF3 OF2 OF1 CD2 CD1 CE3 CE2 CE1 CT1

44 34 24 14 824 814 334 324 314 914

42 32 22 12 822 812 332 322 312 912

41 31 21 11 821 811 331 321 311 911

Contacts de signalisation Contacts châssis


OF4 / OF3 / OF2 / OF1 : contacts de position "ouvert / fermé" de l'appareil CD2 : Contacts CE3 : Contacts CT1 : Contacts
CD1 de position CE2 de position de position
"débroché" CE1 "embroché" "test"

(*) Moteur de réarmement 440 / 480 V CA


(moteur 380 V + résistance additionnelle)

CN1 - 440/480 V
E47484A

9 11
voyant
"armé" R
440/480 V
B3 B2

MCH
380V

CH

B1
Légende :
CN2 - 440/480 V Appareil débrochable seulement

XXX SDE1, OF1, OF2, OF3, OF4 livré en standard

Connexions reliées
(un seul fil par point de connexion)

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 29
Découvrez les accessoires Unités de contrôle Micrologic
du Masterpact

Pour connaître la liste des pièces de rechange, Unités de contrôle Micrologic


consultez le catalogue Masterpact NT/ NW. Pour de
b Tous les disjoncteurs b En plus de la
plus amples informations, référez-vous au guide Masterpact sont équipés protection, permettent
d’exploitation de votre unité de contrôle. d'une unité de contrôle selon leur catégorie :
Micrologic. Ces unités de v la signalisation de
E46108A

contrôle offrent une défauts


protection des circuits v la mesure de
d'alimentation et des grandeurs électriques
charges. La signalisation (courant, tension,
à distance est possible puissance, ...)
par le biais de la v l’analyse des
programmation harmoniques
d'alarmes. v la télétransmission.
v Micrologic 2.0 A
v Micrologic 5.0 A
v Micrologic 6.0 A
v Micrologic 7.0 A
v Micrologic 2.0 E
v Micrologic 5.0 E
v Micrologic 6.0 E
v Micrologic 5.0 P
v Micrologic 6.0 P
v Micrologic 7.0 P
v Micrologic 5.0 H
v Micrologic 6.0 H
v Micrologic 7.0 H

Plugs Long Retard


b Accessoire standard : b Définissent la plage de
1 par unité de contrôle réglage de la protection
v standard 0,4 à 1 x Ir Long Retard.
v bas 0,4 à 0,8 x Ir
v haut 0,8 à 1 x Ir
v sans protection Long
Retard.

Contacts programmables M2C, M6C


b Accessoire optionnel b Programmables par le b M2C : 2 contacts
associable aux unités de clavier de l’unité de 5 A - 240 V
contrôle types P et H contrôle ou par la b M6C : 6 contacts
v contacts M2C communication 5 A - 240 V.
v contacts M6C b Signalent b Charge admissible sur
v le type de défaut chacune des 6 sorties
v des dépassements de relais M6C à cos  = 0,7
seuils instantanés ou v 240 V CA : 5 A
temporisés. v 380 V CA : 3 A
v 24 V CC : 1,8 A
v 48 V CC : 1,5 A
v 125 V CC : 0,4 A
v 250 V CC : 0,15 A
b M2C : alimentation par
l'unité de contrôle :
24 VCC ±5 %
b M6C : alimentation
externe : 24 V CC ±5 %
b Consommation
maximale : 100 mA

Released for Manufacturing


30 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Découvrez les accessoires Contacts de signalisation
du Masterpact

Contacts de position "ouvert / fermé" de l'appareil OF


b Accessoire standard : b Signalent la position b 4 contacts inverseurs
4 OF des contacts principaux b Pouvoir de coupure à
de l'appareil cos  = 0,3 (CA 12 / CC
b Commutent lorsque la 12 selon CEI 60947-5-1)
distance minimale de v standard, charge
sectionnement des minimum 10 mA / 24 V
contacts principaux est V CA 240/380 6 A (rms)
atteinte. 480 6 A (rms)
690 6 A (rms)
V CC 24/48 2,5
125 0,5
250 0,3
v bas niveau, charge
minimum 1 mA / 4 V
V CA 24/48 5 A (rms)
240 5 A (rms)
380 5 A (rms)
V CC 24/48 5 / 2,5 A
125 0,5 A
250 0,3 A

Contact de signalisation de défaut électrique SDE1


b Accessoire standard : b Signale à distance le b Contact inverseur
1 contact SDE1 par changement d'état de b Pouvoir de coupure
appareil l'appareil sur défaut à cos  = 0,3
b N'existe pas en version électrique. (CA 12 / CC 12
interrupteur. selon CEI 60947-5-1)
v standard, charge
minimum 10 mA / 24 V
V CA 240/380 5 A (rms)
480 5 A (rms)
690 3 A (rms)
V CC 24/48 3A
125 0,3 A
250 0,15 A
v bas niveau, charge
minimum 1 mA / 4 V
V CA 24/48 3 A (rms)
240 3 A (rms)
380 3 A (rms)
V CC 24/48 3A
125 0,3 A
250 0,15 A

Contact de signalisation de défaut électrique SDE2


E60054A

b Accessoire optionnel : b Signale à distance le b Contact inverseur


1 contact supplémentaire changement d'état de b Pouvoir de coupure
SDE2 par appareil l'appareil sur défaut à cos  = 0,3
b N'existe pas en version électrique. (CA 12 / CC 12 selon
interrupteur CEI 60947-5-1) :
b Incompatible avec v standard, charge
l'option Res minimum 10 mA / 24 V
V CA 240/380 5 A (rms)
480 5 A (rms)
690 3 A (rms)
V CC 24/48 3A
125 0,3 A
250 0,15 A
v bas niveau, charge
minimum 1 mA / 4 V
V AC 24/48 3 A (rms)
240 3 A (rms)
380 3 A (rms)
V CC 24/48 3A
125 0,3 A
250 0,15 A

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 31
Découvrez les accessoires Contacts de signalisation
du Masterpact

Réarmement à distance après défaut électrique Res


E60050A

b Accessoire optionnel : b Permet le réarmement


1 Res par appareil à distance de l'appareil
b Incompatible avec après un défaut
l'option SDE2 électrique.
b Alimentation :
v 110/130 V CA
v 220/240 V CA

Contact de signalisation appareil armé CH


b Contact inclus dans le b Signale que l’appareil b Contact inverseur
motoréducteur MCH pour est armé. b Pouvoir de coupure
armement électrique : en CA 50 / 60 Hz
1 contact CH par (CA 12 / CC 12 selon
appareil. CEI 60947-5-1)
V CA 240 10A(rms)
380 6 A (rms)
480 6 A (rms)
690 3 A (rms)
V CC 24/48 3A
125 0,5 A
250 0,25 A

Contact prêt à fermer PF


E51332A

b Un contact PF b Signale que les b Contact inverseur


optionnel par appareil conditions suivantes sont b Pouvoir de coupure
réunies, permettant la à cos  = 0,3
fermeture de l'appareil : (CA 12 / CC 12 selon
v disjoncteur ouvert CEI 60947-5-1) :
v ressorts v standard, charge
d'accumulation armés minimum 10 mA / 24 V
v pas d'ordre permanent V CA 240/380 5 A (rms)
de fermeture 480 5 A (rms)
v pas d'ordre permanent 690 3 A (rms)
d'ouverture. V CC 24/48 3A
125 0,3 A
250 0,15 A
v bas niveau, charge
minimum : 1 mA / 4 V
V CA 24/48 3 A (rms)
240 3 A (rms)
380 3 A (rms)
V CC 24/48 3A
125 0,3 A
250 0,15 A

Released for Manufacturing


32 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Découvrez les accessoires Auxiliaires de commande
du Masterpact
à distance

Motoréducteur MCH
E46790A

b Accessoire optionnel : b Réalise l’armement b Plage de


1 motoréducteur MCH automatique des ressorts fonctionnement :
par appareil d’accumulation d’énergie. 0,85 à 1,1 Un
b Alimentation : b Consommation :
v V CA 50 / 60 Hz : 180 VA ou W
- 48/60 V CA b Surintensité moteur :
- 100/130 V CA 2 à 3 In durant 0,1 s
- 200/240 V CA b Temps d'armement :
- 277 V CA 3 s maxi
- 380/415 V CA b Cadence de anœuvres :
- 400/440 V CA 3 cycles maxi par minute
- 480 V CA b Contact CH
v V CC voir page 32
- 24/30 V CC
- 48/60 V CC
- 100/125 V CC
- 200/250 V CC

Electro-aimant d'ouverture MX1 et MX2,


E51294A

électro-aimant de fermeture XF
b Accessoire optionnel : b MX : provoque b Alimentation :
1 ou 2 MX par appareil l’ouverture instantanée v V CA 50 / 60 Hz : 24 48
1 XF par appareil de l’appareil dès qu'elle - 100/130 - 200/250
b La fonction MX ou XF est alimentée 240/277 - 380/480
est déterminée par b XF : provoque la v V CC : 12 - 24/30
l'emplacement de la fermeture instantanée de 48/60 - 100/130
bobine l’appareil dès qu'elle est 200/250
b Alimentation : alimentée, si l’appareil est b Plage de
v V CA 50/60 Hz prêt à fermer. fonctionnement :
- 24 V CA v XF : 0,85 à 1,1 Un
- 48 V CA v MX : 0,7 à 1,1 Un
- 100/130 V CA b Consommation
- 200/250 V CA v appel : 200 VA ou W
- 277 V CA (80 ms)
v V CC v maintien : 4,5 VA ou W
- 12 CC b Temps de réponse du
- 24/30 CC disjoncteur à Un
- 48/60 CC v XF : 55 ms ±10
- 100/130 CC v MX : 50 ms ±10
- 200/250 CC

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 33
Découvrez les accessoires Auxiliaires de commande
du Masterpact
à distance

Déclencheur à minimum de tension MN


E51294A

b Accessoire optionnel : b Provoque l’ouverture b Alimentation


1 MN par appareil instantanée de l'appareil v V CA 50/60 Hz : 24/48
b Incompatible avec la dès que sa tension 100/130 - 200/250
MX2 d’alimentation chute. 240/277 - 380/480
b Alimentation : v V CC : 24/30 - 48/60
v V CA 50/60 Hz : 100/130 - 200/250
- 24 V CA b Seuil de fonctionnement
- 48/60 V CA v ouverture :
- 100/130 V CA 0,35 à 0,7 Un
- 200/250 V CA v fermeture : 0,85 Un
- 380/480 V CA b Consommation
v V CC : v appel : 200 VA ou W
- 24/30 V CC (80 ms)
- 48/60 V CC v maintien : 4,5 VA
- 100/130 V CC b Temps de réponse du
- 200/250 V CC disjoncteur à Un :
40 ms ± 10.

Retardateur pour déclencheur à minimum


E51296A

1 2 3 4 5
6
de tension MN
b Accessoire optionnel : b Permet de temporiser b Alimentation
S
1 MN avec retardateur d'un temps réglable le V CA 50/60 hz, VCC
MN
3 6
0.5

3
1

1.5
par appareil déclenchement de v non réglable :
b Les tensions l'appareil par MN, pour 100/130 - 200/250
MN
UVR r de R
dateu UV
Retardelay for
30 V Time
100/1C
AC/D
10 12
d'alimentation suivantes éviter les ouvertures v réglable :
sont disponibles : intempestives en cas de 48/60 - 100/130
2 3
1

v 48/60 V CA baisse de tension fugitive 200/250 - 380/480


50/60 Hz/ VCC b Le retardateur se câble b seuil de fonctionnement
v 100/130 V CA en série avec la MN et v ouverture :
50/60 Hz/ VCC s'installe à l'extérieur de 0,35 à 0,7 Un
v 200/250 V CA l'appareil. v fermeture : 0,85 Un
50/60 Hz/ VCC b Consommation
v 380/480 V CA v appel : 200 VA ou W
50/60 Hz/ VCC (80 ms)
v maintien : 4,5 VA
b Temps de réponse du
disjoncteur à Un
v non réglable : 0,25 s
v réglable :
0,5 s - 0,9 s - 1,5 s - 3 s.

Bouton poussoir de fermeture électrique BPFE


E60344A

b Accessoire optionnel : b Installé sur le


1 BPFE par appareil. verrouillage par cadenas
ou par serrure,
ce bouton poussoir
réalise la fermeture
électrique de l'appareil
par la XF en tenant
compte de l'ensemble
des sécurités liées au
schéma de contrôle
commande de
l'installation
b Se connecte sur
l'entrée de l'option de
communication COM.

Released for Manufacturing


34 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Découvrez les accessoires Auxiliaires de commande
du Masterpact
à distance

Câblage des auxiliaires de commande


En régime d'appel, la puissance consommée est d'environ 150 à 200 VA.
Pour les faibles tensions d'alimentation (12, 24, 48 V) il y a donc une longueur
maximum de câble à respecter en fonction de la tension d'alimentation et de la
section des câbles.
Valeurs indicatives de longueur maximum de câblage (m)

12 V 24 V 48 V
2,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 1,5 mm2 2,5 mm2 1,5 mm2
MN tension
source 100 % - - 58 36 280 165
tension
source 85 % - - 16 10 75 45
MX-XF tension
source 100 % 21 12 115 70 550 330
tension
source 85 % 10 6 75 44 350 210
Nota : la longueur mentionnée est celle de chacun des 2 fils d'alimentation

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 35
Découvrez les accessoires Accessoires mécaniques
du Masterpact
de l’appareil

Compteur de manœuvres mécanique CDM


E47341A

b Accessoire optionnel : b Totalise le nombre de


1 CDM par appareil cycles de manœuvre de
l’appareil.
9
0039

Cadre de porte CDP


E60499A

b Accessoire optionnel : b Permet une étanchéité


1 CDP par appareil IP 40, IK 07
v appareil fixe (fixe ou débrochable).
v appareil débrochable.

Capot transparent CCP


E60497A

b Accessoire optionnel : b Monté sur le cadre de


1 CCP par appareil porte CDP, il permet une
équipé du CDP (pour étanchéité IP54, IK10
version débrochable). (fixe ou débrochable).

Obturateur de porte OP
E60498A

b Accessoire optionnel : b Associé au cadre de


1 OP par appareil. porte, il obture la découpe
de porte d'une cellule en
attente d'un appareil fixe
ou débrochable.

Released for Manufacturing


36 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Découvrez les accessoires Accessoires mécaniques
du Masterpact
de l’appareil

Verrouillage par cadenas, plombage ou vis des


E60347A

boutons poussoirs
b Accessoire optionnel : b Cet écran transparent
1 verrouillage par condamne l'accès aux
appareil. boutons poussoirs
d'ouverture et de
fermeture,
indépendamment l'un de
l'autre
b Le verrouillage
s'effectue par 1 cadenas,
un plombage ou 2 vis.

Verrouillage de l'appareil en position ouvert par


E60346A

cadenas
b Accessoire optionnel : b Empêche toute
1 verrouillage par fermeture locale ou à
appareil. distance de l'appareil
b Le verrouillage
s'effectue par 1 à 3
cadenas.

Kit de verrouillage de l'appareil en position ouverte


E60348A

b Accessoire optionnel b Empêche toute


sans serrure : fermeture locale ou à
1 verrouillage par distance de l'appareil.
appareil
b Serrures non incluses :
v Profalux
v Ronis
v Kirk
v Castell

Ronis
Serrures à ajouter au kit de verrouillage de l'appareil
en position ouverte.
E51286A

b Une serrure par


appareil (de type Ronis
ou Profalux).
b Des kits d'adaptation
Profalux
sont disponibles pour les
serrures Castell et Kirk.
DB119180

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 37
Découvrez les accessoires Accessoires du châssis
du Masterpact

Amont position fermée Aval position fermée


Volets isolants
b Accessoires standard, b Montés sur le châssis, b IP20 : raccordement
E60030A

E60031A fournis sur chaque ils obturent châssis


châssis. automatiquement l'accès b IP40 : au niveau des
aux pinces d'embrochage pinces.
lorsque l'appareil est en
position "test" ou
"débroché".

Si spécifié à la commande de votre châssis, ce


verrouillage peut-être converti pour agir sur toutes les Verrouillage du chassis en position "débroché"
positions "embroché", "test" et "débroché" au lieu de la b Accessoire optionnel : b Monté sur le châssis et
seule position "débroché". 1 verrouillage par accessible porte fermée,
appareil ce verrouillage permet la
b Serrures non incluses condamnation de
v Profalux l'appareil en position
v Ronis "débroché" par 1 ou 2
v Castell serrures.
v Kirk.

Ronis
Serrures à ajouter au verrouillage du châssis en
position "débroché"
E51286A

E51273A

b 1 ou 2 serrures par kit


de verrouillage
v Ronis :
1 serrure
1 serrure + 1 profil
identique
2 serrures profils
Profalux indifférents
v Profalux :
DB119180

DB119191

1 serrure
1 serrure + 1 profil
identique
2 serrures profils
indifférents.
b Des kits d'adaptation
sont disponibles pour les
serrures Kirk et Castell.

Released for Manufacturing


38 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Découvrez les accessoires Accessoires du châssis
du Masterpact

Verrouillage de porte appareil embroché


E60011A

b Accessoire optionnel : b Interdit l’ouverture de la b Se monte à gauche ou


1 verrouillage par porte lorsque l’appareil à droite du châssis.
châssis. est en position
"embroché" ou "test".
O OFF
push

O OFF

Verrouillage d’embrochage porte ouverte


E51498A

b Accessoire optionnel : b Interdit l'insertion de la b Se monte à droite du


1 verrouillage par manivelle lorsque la porte châssis.
châssis. est ouverte.

Détrompeur
E59190A

b Accessoire optionnel : b Permet l'appairage de


1 détrompeur par l'appareil et du châssis
châssis. selon 20 combinaisons
possibles définies par
l'utilisateur.

Capôt bornier auxiliaire CB


E60345A

b Accessoire optionnel : b Empêche l'accès au


1 câpot CB par châssis bornier de raccordement
3 pôles des auxiliaires
4 pôles. électriques.

Contacts de position "embroché, débroché, test" du


E46095A

châssis CE, CD, CT


b Accessoire optionnel : b Indique les positions : b Contact inverseur
1 à 6 contacts de position CE : embroché b Pouvoir de coupure
b Configuration standard : CD : débroché (lorsque la à cos  = 0,3
0 à 3 CE, 0 à 2 CD, distance minimum de (CA 12 / CC 12 selon
0 à 1 CT sectionnement des CEI 60947-5-1) :
v standard circuits de puissance et v standard, charge
v bas niveau. auxiliaires est assurée) minimum 10 mA / 24 V
CT : test. V CA 240 8 A (rms)
380 8 A (rms)
480 8 A (rms)
690 6 A (rms)
V CC 24/48 2,5 A
125 0,8 A
250 0,3 A
v bas niveau, charge
minimum : 1 mA / 4 V
V CA 24/48 5 A (rms)
240 5 A (rms)
380 5 A (rms)
V CC 24/48 2,5 A
125 0,8 A
250 0,3 A

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 39
Mettez en service Masterpact Opérations de mise en service
Déroulé opératoire

Effectuez ces opérations lors d’une première mise en Une vérification générale requiert seulement quelques minutes et élimine tout risque
service. d’actions incorrectes dues à une erreur ou une négligence.
Elle est prescrite :
b à la première mise en service
b après une mise hors tension prolongée de l’équipement.

Toute vérification doit être effectuée avec l’ensemble du tableau mis hors tension.
Pour des tableaux compartimentés, il est suffisant de mettre hors tension les
compartiments accessibles par les opérateurs.

Tests électriques
Les tests d’isolation et de tenue diélectrique sont à effectuer dès la livraison d’un
tableau. Ces tests sont décrits par des normes internationales et doivent toujours
être pilotés et menés par un spécialiste qualifié.

Pour les réaliser, il est impératif de :


b déconnecter les auxiliaires électriques de l’appareil (MCH, MX, XF, MN,
réarmement à distance Res)
b pour les unités de contrôle 7.0 A, 5.0 P, 6.0 P, 7.0 P, 5.0 H, 6.0 H, 7.0 H,
retirer le plug Long Retard, ce qui déconnecte la prise de tension.

Inspection du tableau
Vérifiez que les disjoncteurs sont installés dans un environnement propre, libre de
tout déchet ou débris d’installation (outils, fils électriques, éclats, particules
métalliques, etc.).

Concordance du diagramme d’installation


Vérifiez la conformité des appareils avec le diagramme d’installation :
b pouvoir de coupure indiqué sur les plaques de performance
b identification de l’unité de contrôle (type, calibre)
b présence de fonctions optionnelles (commande électrique d’armement,
auxiliaires, modules de mesure et d’indication, etc.)
b paramètres de protection (long retard, court retard, instantanée et
protection terre)
b identification du circuit protégé en face avant des appareils.

Etat du montage des connexions et des auxiliaires


Vérifiez le montage de l’appareil dans le tableau et le serrage des connexions de
puissance.
Vérifiez que les auxiliaires et accessoires sont correctement installés :
b auxiliaires électriques
b borniers
b connexion des circuits auxiliaires.

Fonctionnement
Vérifiez le fonctionnement mécanique des appareils :
b ouverture des contacts
b fermeture des contacts.

Vérification de l’unité de contrôle


Vérifiez l’unité de contrôle de vos appareils.
Pour cela reportez-vous à leur notice d’exploitation respective.

Released for Manufacturing


40 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Mettez en service Masterpact Que faire suite à un
déclenchement d’appareil ?

Prendre en compte le défaut


Les défauts vous sont signalés localement ou à distance par des indicateurs et des
contacts auxiliaires installés suivant la configuration demandée. Se référer à la page
12 de ce manuel et au guide d'exploitation de votre unité de contrôle pour la
description des moyens de signalisation de défauts mis à votre service.

Identifiez les causes du déclenchement


Un circuit ne doit jamais être refermé (localement ou à distance) avant l’identification
et l’élimination de la cause du défaut.

Les causes peuvent être multiples :


b selon le type d’unité de contrôle, une assistance au diagnostic du défaut est
proposée. Se reporter au guide d’exploitation de l’unité de contrôle.
b en fonction du type de défaut et de la priorité du redémarrage de l’installation,
certaines précautions doivent être prises, en particulier les tests d’isolation et
diélectriques sur une partie ou sur l’ensemble de l’installation. Ces vérifications et
ces tests doivent être pilotés et menés par du personnel qualifié.

En cas de court-circuit, inspectez l’appareil


b Vérifiez l’état des chambres de coupure : voir page 43
b Vérifiez l’état des contacts : voir page 43
b Vérifiez le serrage des raccordements : voir la notice d’installation de l’appareil
b Vérifiez l’état des pinces d’embrochage : voir page 43.

Réarmez l’appareil
Vous pouvez effectuer un réarmement de votre appareil en local ou à distance.
Se référer à la page 12 de ce manuel pour une description des moyens mis à votre
disposition.

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 41
Maintien des performances du Programme de maintenance
Masterpact
recommandé

Low voltage electrical distribution Conservez les caractéristiques de votre Masterpact NT/ NW, année après année, en
Masterpact réalisant la maintenance préventive.
NT and NW
Circuit breakers and switch-disconnectors
Distribution électrique basse tension

Masterpact Afin de préserver à votre appareil de protection, tout au long de sa vie, ses caractéristiques de
fonctionnement et de sécurité telles qu'annoncées dans les catalogues, Schneider Electric
Maintenance guide

NT et NW
Disjoncteurs et interrupteurs
préconise que des contrôles systématiques et des opérations de maintenance périodiques
Guide de maintenance
soient effectuées par du personnel qualifié selon les instructions du Guide de maintenance
Masterpact.

Le Guide de maintenance LVPED508016FR peut être téléchargé sur le site internet


www.schneider-electric.com et fournit des informations détaillées sur :
b les différents types de maintenance à appliquer en fonction de la criticité du circuit à
protéger
b ce qui doit être maintenu ainsi que les risques encourus en cas de non fonctionnement
LVPED508016EN b ce que l'on entend par conditions d'environnement et d'exploitation normales, améliorées
LVPED508016FR et sévères
b les opérations de maintenance préventive périodiques à appliquer dans des conditions
normales d'environnement et d'exploitation et le niveau de compétence requis pour les
effectuer
b les conditions d'environnement et d’exploitation qui accélèrent le vieillissement de
l'appareil.
Les procédures niveau II et III mentionnées dans le Guide de maintenance peuvent être
téléchargées sur le site internet www.schneider-electric.com. Elles sont compilées dans le
document de référence HRB16483.

Released for Manufacturing


42 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Released for Manufacturing
51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 43
Assurez les performances Vous avez un problème ?
de Masterpact
Diagnostic et solutions

Diagnostiquez les symptômes Déterminez les Remédiez aux


causes probables problèmes
Fermeture de l’appareil impossible localement et à distance b Appareil verrouillé par cadenas ou par serrure v supprimez ce verrouillage
en position "ouvert"

b Appareil interverrouillé mécaniquement dans le v contrôlez la position de l'autre


cadre d'un inverseur de source appareil
v mettez l’installation en conformité pour
lever l’état verrouillé
b Appareil insuffisamment embroché v embrochez complètement l’appareil

b Voyant-poussoir "reset" de signalisation de v éliminez le défaut


déclenchement sur défaut électrique actionné v réarmez le voyant poussoir d'aquittement
en face avant de l'appareil
b Mécanisme d'accumulation d'énergie non armé v armez le mécanisme manuellement
v si l’appareil est équipé d’un moto réducteur
MCH : vérifiez la tension et la conformité du
circuit d’alimentation. Si le défaut persiste,
remplacer le moto réducteur (MCH)
b Auxiliaire de commande d'ouverture à émission v présence d’un ordre d’ouverture.
de courant MX alimenté en permanence Recherchez les origines de cet ordre.
Cet ordre doit être supprimé pour pouvoir
b Déclencheur à minimum de tension MN non fermer l’appareil
alimenté v présence d’un ordre d’ouverture.
Recherchez les origines de cet ordre.
v vérifiez la tension et la conformité du circuit
d’alimentation (U > 0,85 Un).
Si le défaut persiste, changer l'auxiliaire
b Auxiliaire de commande de fermeture XF v supprimez l’ordre et redonnez-le après
alimenté en permanence alors que l’appareil vous être assuré que l’appareil est "prêt à
n’était pas "prêt à fermer". fermer"
(XF non câblée en série avec le contact PF)
b Ordre permanent de déclenchement en v Désactivez la protection dans
présence d'un Micrologic P et H, avec les Micrologic P et H
protections mini de tension et mini de fréquence
en mode Trip et Micrologic alimenté
Fermeture de l’appareil impossible à distance mais possible b L’ordre de fermeture par l’auxiliaire de v vérifiez la tension et la conformité du circuit
localement par le bouton-poussoir de fermeture commande de fermeture XF ne passe pas d’alimentation (0,85 - 1,1 Un).
Si le défaut persiste, remplacez la XF
Ouverture intempestive de l’appareil sans actionnement du b Tension d’alimentation du déclencheur à v vérifiez la tension et la conformité du circuit
voyant-poussoir "reset" de signalisation de déclenchement sur minimum de tension MN insuffisante d’alimentation (U > 0,85 Un)
défaut b Ordre de délestage envoyé par un autre v vérifiez la charge de votre réseau
appareil sur la MX v si nécessaire, modifiez les réglages des
appareils de votre réseau
b Ordre intempestif d’ouverture par l’auxiliaire de v recherchez les origines de cet ordre
commande d’ouverture MX
Ouverture de l’appareil avec actionnement du voyant-poussoir apparition d'un défaut de type :
"reset" de signalisation de déclenchement sur défaut b surcharge v recherchez et éliminez les causes du
b défaut d’isolement défaut
b court-circuit détecté par l'unité de contrôle v vérifiez l’état de l’appareil avant sa remise
en service
Ouverture instantanée de l’appareil à chaque tentative de b Mémoire thermique active v voir le guide d’exploitation de l’unité de
fermeture avec actionnement du voyant-poussoir "reset" de contrôle
signalisation de déclenchement sur défaut v réarmez le voyant-poussoir "reset"
d'acquitement
b Courants transitoires de fermeture trop élevés v modifiez votre résau ou les réglages de
votre unité de contrôle
v vérifiez l’état de votre appareil avant sa
remise en service
v réarmez le voyant-poussoir "reset"
d'acquitement
b Fermeture sur court-circuit v recherchez et éliminez les causes du
défaut
v vérifiez l’état de l’appareil avant sa remise
en service
v réarmez le voyant-poussoir "reset"
d'acquitement

Released for Manufacturing


44 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Assurez les performances Vous avez un problème ?
de Masterpact
Diagnostic et solutions

Diagnostiquez les symptômes Déterminez les Remédiez aux


causes probables problèmes
Ouverture de l’appareil impossible à distance mais possible b L’ordre d’ouverture par l’auxiliaire de commande v vérifiez la tension et la conformité du
localement d’ouverture MX ne passe pas circuit d’alimentation (0,7 - 1,1 Un).
Si le problème persiste, remplacer la MX
b L’ordre d’ouverture par le déclencheur à v baisse de tension insuffisante ou
minimum de tension MN ne passe pas présence d’une tension résiduelle aux
bornes du déclencheur à minimum de
tension > 0,35 Un.
Si le problème persiste, remplacer la MN
Ouverture de l'appareil impossible localement b Mécanisme déficient ou soudure des contacts v contacter le SAV
Réarmement de l’appareil impossible à distance mais possible b Tension d’alimentation du MCH absente ou v vérifiez la tension et la conformité du
localement insuffisante circuit d’alimentation (U > 0,85 Un).
Si le défaut persiste, remplacer le MCH
Déclenchement intempestif de l'appareil (signalisation par b Bouton poussoir de déclenchement sur défaut v enfoncez complètement le bouton
bouton poussoir de déclenchement sur défaut) insuffisamment enfoncé poussoir de déclenchement sur défaut
Impossibilité d'introduire la manivelle de l'appareil en position b Présence d’un verrouillage (clé ou cadenas) au v supprimez ces verrouillages
Embroché, Test ou Débroché niveau du châssis ou du verrouillage porte ouverte
Impossibilité de tourner la manivelle b Le bouton d'acquittement n'est pas enfoncé v appuyez sur le bouton d'acquittement
Extraction de l'appareil impossible b L’appareil n'est pas en position débrochée v manœuvrez la manivelle jusqu'à la
position débrochée et bouton acquittement
sorti
b Les rails ne sont pas complètement extraits v extrayez les rails jusqu'aux butées
Embrochage de l'appareil impossible b Présence d'un détrompage châssis / appareil v vérifiez la bonne correspondance entre
le châssis et l’appareil.
b Présence d'un verrouillage des volets isolants v enlevez ce ou ces verrouillages
b Les pinces d'embrochage sont mal positionnées v repositionnez les pinces
b Présence d'un verrouillage sur le châssis position v supprimez ce verrouillage
"débroché"
b Le bouton d'acquittement n'est pas enfoncé, v appuyez sur le bouton d'acquittement
empéchant la rotation de la manivelle
b L'appareil n'est pas suffisamment introduit dans v enfoncez complètement l'appareil afin
le châssis qu'il soit pris en charge par le mécanisme
d'embrochage
Verrouillage de l'appareil impossible en position débrochée b L'appareil n'est pas dans la bonne position v validez la bonne position par la sortie du
bouton d'acquittement
b La manivelle est restée dans le châssis v enlevez la manivelle et rangez-la dans
son logement
Verrouillage de l'appareil impossible dans les positions b Vérifiez que le verrouillage "toute position" est v contactez le SAV
embrochée, test, débrochée bien sélectionnée
b L'appareil n'est pas dans la bonne position v validez la bonne position par la sortie du
bouton d'acquittement
b La manivelle est restée dans le châssis v enlevez la manivelle et rangez-la dans
son logement

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 45
Vérifiez les conditions Conditions d'environnement
d’exploitation de Masterpact

Température ambiante
E60003A

Les appareils Masterpact NT sont aptes à fonctionner aux températures limites


suivantes :
b les caractéristiques électriques et mécaniques sont spécifiées pour une
température ambiante de -25 °C à +70 °C
b la fermeture mécanique du disjoncteur par bouton-poussoir est assurée jusqu'à
-35 °C
b conditions de stockage de Masterpact sans son unité de contrôle :
-40 °C à +85 °C
b conditions de stockage de l’unité de contrôle : -25 °C à +85 °C.

Conditions atmosphériques extrêmes


E60004A

Les appareils Masterpact NT ont passé avec succès les tests définis par les normes
suivantes dans des conditions atmosphériques extrêmes :
b CEI 60068-2-1 : froid en atmosphère sèche à -40 °C
b CEI 60068-2-2 : chaleur en atmosphère sèche à +85 °C
b CEI 60068-2-30 : chaleur en atmosphère à fort taux d’humidité
(température +55 °C, humidité relative 95 %)
b CEI 60068-2-52 sévérité 2 : atmosphère saline.

Les appareils Masterpact NT sont indiqués pour opérer dans des atmosphères
industrielles définies par la norme standard CEI 60947
(degré de pollution inférieur ou égal à 4).

Il est cependant conseillé de s’assurer que les appareils sont installés dans des
tableaux correctement refroidis et ne présentant pas de poussière excessive.

Vibrations
Les appareils Masterpact NT sont garantis contre des niveaux de vibration
E60005A

électromagnétique ou mécanique.
Les essais sont réalisés en conformité avec la norme CEI 60068-2-6 pour les
niveaux requis par les organismes de contrôle de marine marchande (Veritas,
Lloyd’s…) :
b 2 V 13,2 Hz : amplitude ± 1 mm
b 13,2 V 100 Hz : accélération constante 0,7 g.

Des vibrations excessives peuvent provoquer des déclenchements, des pertes de


connexion ou des ruptures éventuelles de parties mécaniques.

Le profil de vibrations de certaines applications est différent de ce profil standard, ce


qui requiert une attention particulière durant la conception, l'installation et l'utilisation
de chaque application. Des vibrations excessives peuvent provoquer des
déclenchements imprévus, des ruptures de connexions ou d'autres parties
mécaniques. Pour plus d'informations, consultez le Guide de maintenance de
Masterpact (causes du vieillissement accéléré / conditions de fonctionnement /
vibrations).
Exemples d'applications soumises à des vibrations importantes :
b éoliennes
b convertisseurs de fréquence installés dans le même tableau de distribution ou
dans la proximité immédiate du disjoncteur Masterpact
b générateurs de secours
b applications marines à hautes vibrations tels que les propulseurs, les systèmes de
positionnement d'ancre, etc.

Released for Manufacturing


46 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Vérifiez les conditions Conditions d'environnement
d’exploitation de Masterpact

Altitude
E60006A

Les appareils Masterpact NT sont conçus pour fonctionner jusqu'à des altitudes
de 2000 mètres.
Au dessus de 2000 mètres, les modifications des caractéristiques de l’air ambiant
(qualité diélectrique, capacité de refroidissement) entraînent la baisse des
caractéristiques suivantes :
2000 m

Altitude (m) 2000 3000 4000 5000


Tenue diélectrique (V) 3500 3150 2500 2100
Tension assignée 1000 900 700 600
d’isolement (V)
Tension assignée 690 590 520 460
d’emploi (V)
Courant assigné 1 x In 0,99 x In 0,96 x In 0,94 x In
à 40 °C (A)

Perturbations électromagnétiques
E60007A

Les appareils Masterpact NT sont protégés contre :


b des surtensions produites par des appareillages générant des perturbations
électromagnétiques
b des surtensions produites par des perturbations atmosphériques ou par des
coupures de réseaux électriques (ex : coupure d’éclairage)
b des appareils émettant des ondes radio (transmetteur radio, talkies-walkies,
radar, etc...)
b des décharges électrostatiques produites directement par les utilisateurs.

Pour cela, les appareils Masterpact NT ont passé des tests de compatibilité
électromagnétique (CEM) en accord avec les normes internationales suivantes :
b CEI 60947-2 annexe F
b CEI 60947-2 annexe B (déclencheurs avec fonction différentielle).

Les tests cités précédemment assurent :


b l’absence de déclenchement intempestif
b le respect des temps de déclenchement.

Nettoyage
b Pièces non métalliques :
n'utiliser pas de produits, procéder avec un chiffon sec dans tous les cas
b Pièces métalliques :
procéder de préférence avec un chiffon sec. Si l'utilisation d'un produit est
nécessaire, veuillez éviter l'application ou les projections sur les pièces non
métalliques.

Released for Manufacturing


51201115AA - 05/2016 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 47
Notes

Released for Manufacturing


48 Printed on 2018/02/28
2016/09/23 51201115AA - 05/2016
Released for Manufacturing
Printed on 2018/02/28
2016/09/23
© 2016 - Schneider Electric - Tous droits réservés

Schneider Electric Industries SAS En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes
35, rue Joseph Monier et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services.
CS 30323
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex Ce document a été imprimé sur du papier écologique.

www.schneider-electric.com Création, réalisation : Schneider Electric


Photos : Schneider Electric
Impression :

51201115AA-06 Released for Manufacturing


05-2016
Printed on 2018/02/28
2016/09/23

S-ar putea să vă placă și