Sunteți pe pagina 1din 6

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO - PET

TÍTULO: TRANSITO DE EQUIPO LIVIANO EN MINA

Código: TAN-NOP-MOM-001-PET-020 Versión: 05 AREA: Sup. de Carguío y Acarreo PMC: 4

Fecha de Elaboración: 20/07/2013 Fecha de Revisión: 28/07/2019 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (ESPECÍFICO):
Casco de seguridad, lentes de seguridad, respirador para
ACTIVIDAD DE ALTO RIESGO ASOCIADA PERSONAL RESPONSABLE:
polvo, zapatos de seguridad, guantes de operador, tapones
(HHA): Equipo liviano. Operador de equipo liviano (camionetas, camiones de
de oído, chaleco reflectivo, ropa impermeable opcional.
servicio).

CONSIDERACIONES Referencia Legal/otros:


GENERALES/RESTRICCIONES: DS 024-2016-EM EQUIPOS MATERIALES HERRAMIENTAS
Esta Prohibido: Ingresar a mina en unidades TITULO IV, CAPÍTULO II Unidades: Camionetas, Repuestos, lubricantes, Gata
con desperfectos mecánicos. ESTANDARES DE OPERACIONES camiones de servicio. aditivos.
Ingresar a zonas restringidas sin la debida A CIELO ABIERTO Llave de ruedas,
autorización. D.S. 023-2017_EM seguro de ruedas.
Es Obligatorio: Contar con la licencia
Ley N° 29783 Conos y tacos
interna actualizada, uso de EPP.

ETAPAS DE LA TAREA RIESGO/ASPECTO PROCEDIMIENTO SEGURO


 Inducción especifica de seguridad.
 Haber aprobado el curso de manejo defensivo (seguridad vial).
 Haber aprobado el examen del curso de manejo por la izquierda
(capacitación mina).
 Reconocimiento en el campo en compañía del instructor de capacitación
mina.
 Haber cumplido horas de práctica en operaciones mina de 70 horas de día
 Colisiones y/o noche.
1. Requisitos previos.  Choques  Para cumplir con este requisito los conductores podrán acumular sus horas
 Atropellos. de práctica de conducción en operaciones mina, acompañados de un
conductor con licencia roja de su respectiva área de trabajo.
 Las camionetas deberán ser del tipo 4x4.
 Las camionetas llevarán la pértiga en la parte posterior lado derecho, el
estándar de medida desde el piso es 4.70 m. de alto.
 La unidad deberá contar con circulina de color ámbar.
 Contar con una radio operativa que funcione y mantenerla en frecuencia
“ONCE“ (11).
 Caídas.  Llenar el check list de la unidad, verificando que todos los componentes y
 Resbalones. accesorios se encuentren en buen estado. (llave ruedas, llanta de repuesto,
estrobo, cable eléctrico para pasar corriente, botiquín, gata, triángulos,
 Golpes.
2. Inspección de unidad. seguro de llantas, tacos y conos).
 Cortes.  Verificar la operatividad de las luces, limpiaparabrisas, circulina, la
 Inhalación de polvo luminosidad de la baliza de la pértiga, verificar el estado de las llantas la
 Contacto con calor. cocada debe tener como mínimo 4 milímetros, torque de ruedas
(mecánico), verificar todos los niveles, sean los establecidos para la
conducción de la unidad (aceite de motor, frenos, aceite hidráulico,
combustible, agua limpia parabrisas y refrigerante), verificar el estado de
faros superiores de las camionetas.
 Compruebe que los sistemas de frenos y dirección se encuentren operativos.
 Limpie el parabrisas y los espejos retrovisores.
 Verifique el estado de los cinturones de seguridad.
 Se considera el área de operaciones mina como área restringida, (Tajo,
botaderos, stock, chancadora).
 Encienda los faros delanteros, circulina, pértiga levantada y baliza
operativa, en caso de temporada de lluvia o neblina se debe encender los
faros superiores.
 Para el ingreso de equipo liviano a mina:
a. Unidades de operaciones mina; no se requiere autorización y control
de ingreso en la garita.
 Inhalación de polvo. b. Unidades de otras áreas y contratistas; deténgase completamente
antes de ingresar a operaciones mina, para su respectivo chequeo y
 Colisión.
autorización (Japón 5).
 Volcadura.  Asegúrese que su cinturón de seguridad y el de sus acompañantes se
 Atropello. encuentren correctamente abrochados.
 Incendio.  El número máximo de pasajeros será de 5 personas, incluido el conductor.
 Deslizamiento del  NUNCA transporte personal extraño si no tiene autorización de ingreso al
3. Ingreso y salida de mina. talud. área de operaciones mina.
 Caída de rocas.  Las unidades de otras áreas y contratistas deberán solicitar al supervisor de
 Generación de polvo. carguío y acarreo (01) el permiso para ingresar: mencione su nombre,
 Emisión de gases de número de unidad, nombre de la empresa, destino en mina.
 Espere que el supervisor de carguío y acarreo (01) le autorice el ingreso.
combustión.
 Si ya cuenta con permiso del supervisor de carguío y acarreo, encienda la
 Derrame de circulina, pértiga levantada y baliza operativa e ingrese.
hidrocarburos.  La tracción deberá estar ubicada en 4x4 HIGH.
 Use los óvalos y áreas de refugio respetando la circulación por la izquierda.
 Respete la comunicación efectiva de ida y vuelta dentro de operaciones
mina, hora de voladura y silencio radial en caso de emergencia y voladura.
 Reporte su salida de la mina al supervisor de carguío y acarreo, mencione su
nombre, número de unidad, nombre de la empresa.
 Tomar precaución cuando interactúe con el operador de la motoniveladora
para evitar pasar por el cordón y/o camellón comunicación de ida y vuelta.
(izquierda o derecha).
 Inhalación de polvo.  El conductor y los acompañantes en la camioneta, deben mantener el
 Colisión. cinturón de seguridad abrochado durante la conducción.
 Atropello.  La radio deberá mantenerse en frecuencia “ONCE“ durante todo la
permanencia en el área de operaciones mina.
 Corte de llanta.
 La velocidad máxima es de 60 km/hr.
4. Tránsito en el tajo.  Volcadura.  El tránsito en operaciones mina es por la IZQUIERDA (Manejo defensivo).
 Atollamiento.  Cumpla con el reglamento de conducción interna en área de operaciones
 Deslizamiento del mina.
talud.  Cumpla con las normas y estándares establecidos para Vehículos Livianos.
 Caída de rocas.  Respetar las prioridades vehiculares y aplicar el derecho de paso. Dentro de
 Contacto con cables las operaciones mina.
de alta tensión.  Respete las señales de tránsito.
 Generación de polvo.  NUNCA transporte personal en la tolva.
 Comunique al supervisor de carguío y acarreo para corregir los
 Emisión de gases de
actos/condiciones substandar.
combustión.  Para adelantar a un equipo pesado o auxiliar, comuníquese mediante la
 Derrame de radio con el operador de dicho equipo, indicándole el código al equipo su
hidrocarburos. intención de adelantarlo. Espere la confirmación por medio de la radio o
respuesta mediante el encendido del faro verde (LED) en caso de camiones
de acarreo y equipos auxiliares.
 No deberá adelantar si no recibe la indicación o la respuesta afirmativa
mediante el encendido del faro verde (LED) ubicado en la parte posterior de
los camiones de acarreo y equipos auxiliares o por medio de la radio de
comunicación.
 Tener en cuenta que este dispositivo de faros verdes (LED) solo usarán los
camiones de acarreo y equipo auxiliar; el permiso para adelantar a los
demás equipos se realizará mediante radio de comunicación.
 En caso de observar que el faro verde (LED) esta encendido sin haber
realizado la solicitud de adelantar ó falta de limpieza se deberá de
comunicar al operador de camión, para las correcciones del caso y
proceder con el proceso de adelanto.
 Está permitido el uso de faro verde (LED), solo para comunicar el permiso de
pase ó para ser adelantado, no así para otras aplicaciones.
 Para adelantar a dos equipos a la vez deberá existir 100 m de distancia
como mínimo entre los equipos que van delante.
 NUNCA adelante en una curva, u otros lugares donde la visibilidad es
limitada.
 NO estacionarse en los accesos, rampas donde están trabajando los equipos
pesados.
 NUNCA pase sobre los cables de alimentación eléctrica, a menos que estén
protegidos por dispositivos adecuados. (puente de jebe)
 Terminantemente prohibido poner maderas o piedras para cruzar por cables
de alimentación. (pala, perforadora y/o bombas).
 La distancia MÍNIMA entre las unidades livianas y los equipos pesados ó
auxiliares es de 50 metros en época de seca y 100 metros en época de
lluvias o en accesos resbaladizos.
 Mantener una distancia aproximada de 100 metros de los camiones que
cuente con cinta roja, (estado crítico de llantas).
 Asimismo, en época de lluvias el tránsito de unidades livianas (camionetas)
está restringido en los accesos por donde circulan las unidades pesadas y
sólo con autorización del supervisor de carguío y acarreo (01) se podrá
circular en estas vías.
 Durante su recorrido manténgase alejado de las zonas marcadas por
geotecnia “caída de rocas”.
 Durante su recorrido manténgase alejado del talud y transite a una distancia
mínima de 8 m del talud y tomando todas las precauciones con equipos
pesados y extremar la concentración en zonas donde existe taludes
inestables o zonas marcadas por geotecnia “caída de rocas”.
 En condiciones de neblina y lluvia el tránsito de las unidades livianas estará
restringido en los accesos por donde circulan las unidades pesadas y solo
con la autorización del supervisor de carguío y acarreo (01) se podrá circular
en estas vías.
 Es obligatorio prender los faros neblineros al conducir en neblina y apagarlos al
término de esta condición.
 Ante una emergencia podrá transitar con autorización del supervisor de
carguío y acarreo (O1), con los neblineros prendidos, luces de emergencia, la
velocidad máxima de desplazamiento será la mitad de la establecida en esa
vía o menor si las condiciones de visibilidad lo permitan.
 En temporada de lluvias se debe encender los faros superiores de las
camionetas.

 Estaciónese en los parqueos móviles señalados.


 Cuando no se encuentre con los parqueos móviles, diríjase a una distancia
de 100 mts. del área de trabajo (equipo liviano), identifiqué sus peligros y
evalué sus riesgos y generé controles antes de estacionar su equipo en dicha
 Golpes. zona.
 Colisión.  Estacione su equipo al lado de la cresta o talud a 10 m de distancia tanto de
 Atropello. la cresta como del pie del talud.
 Volcadura.  En época de lluvia o taludes inestables con presencia de boloneria NUNCA
estacionar a lado del talud.
 Caída de rocas.
 Detenga completamente su unidad, aplique el freno de mano, encienda las
5. Estacionamiento en el tajo.  Deslizamiento del luces intermitentes, apague su motor y retire la llave de contacto (lock out) y
talud. coloque la palanca de cambios en posición “PRIMERA” o “RETROCESO “,
 Derrame de antes de bajar de su unidad, asegúrese de tener puesto los EPP; coloque los
hidrocarburos. tacos y conos de seguridad.
 Hundimiento de  NUNCA baje o suba de la unidad cuando se encuentra en movimiento.
terreno  Los peatones deben permanecer a 100 metros de los equipos en movimiento
y en caso de tener la necesidad de acercarse, deben comunicarse con el
operador de los equipos.
 Cuando los equipos están estacionados pueden acercarse previa
comunicación de ida y vuelta.
 Estaciónese en los parqueos móviles señalados.
 Cuando no se encuentre con los parqueos móviles, diríjase a una distancia
 Golpes. de 100 mts. del área de trabajo mínimo a 30 metros de la cresta.
 Colisión.  Detenga completamente su unidad, aplique el freno de mano, encienda las
 Atropello. luces intermitentes, apague su motor y retire la llave de contacto y coloque
 Volcadura. la palanca de cambios en posición “PRIMERA” o “RETROCESO“, antes de
 Caída de rocas. bajar de su unidad, asegúrese de tener puesto los EPP; coloque los tacos y
6. Estacionamiento en botadero conos de seguridad.
 Deslizamiento del
talud.  NUNCA baje o suba de la unidad cuando se encuentra en movimiento.
 Derrame de  Los peatones deben permanecer a 100 metros de los equipos en movimiento
y en caso de tener la necesidad de acercarse, deben comunicarse con el
hidrocarburos.
operador de los equipos.
Hundimiento de terreno
Cuando los equipos están estacionados pueden acercarse previa comunicación
de ida y vuelta.
 Para realizar los trabajos de mantenimiento en campo a los equipos de mina,
ya sea programado o no programado; el personal de mantenimiento
coordinará con el supervisor de carguío y acarreo.
 Personal de mantenimiento debe evaluar la zona de trabajo, para
asegurarse que las condiciones de seguridad son las adecuadas: Verificar
que los taludes y pisos son estables, que no hay congestión de equipos, que
el área de trabajo es adecuada para realizar el trabajo.
 Si fuera necesario debe coordinarse con el supervisor de carguío y acarreo el
mejoramiento de la zona de trabajo o el traslado del equipo a otro punto
que ofrezca las condiciones de seguridad adecuadas antes mencionadas.
 Comuníquese mediante la radio con el operador del equipo pesado o
auxiliar, que se encuentra en la zona.
 Cuando no se encuentre los parqueos móviles, elija una plataforma
horizontal y libre de tránsito, diríjase a una distancia de 100 mts. Del área de
trabajo hacia el lado de la cresta en tajo y a 30 metros mínimo de la cresta
 Inhalación de polvo. en botaderos.
 Caídas.  A 50 m. de distancia del equipo; antes de aproximarse, espere la
 Resbalones. confirmación del operador.
 Colisión  Detenga completamente su unidad, aplique el freno de mano, encienda las
 Atropello. luces intermitentes, apague su motor y retire la llave de contacto y coloque
7. Estacionamiento de equipo la palanca de cambios en posición “PRIMERA” o “RETROCESO “, antes de
 Volcadura.
liviano, para realizar trabajos de bajar de su unidad, asegúrese de tener puesto los EPP; coloque los tacos y
 Caída de rocas. conos de seguridad
mantenimiento.
 Deslizamiento del  Se debe esperar a que el operador ubique el equipo y lo apague.
talud.  Personal de mantenimiento debe delimitar la zona en la cual va a trabajar
 Derrame de con conos en un radio entre 20 a 100 m. dependiendo del equipo y de la
hidrocarburos. magnitud del trabajo a realizar. En caso de cambio de componentes
 mayores (Ej. cambio de cucharon de pala) el radio de la zona a delimitar
puede llegar hasta 100 m.
 Dentro del área delimitada personal de mantenimiento definirá zonas de
parqueo, de almacenamiento y de trabajo.
 En el área delimitada por personal de mantenimiento solo puede ingresar
personal involucrado a la labor, cualquier otro personal debe solicitar
permiso de ingreso al supervisor del trabajo.
 Terminada la atención al equipo el personal de mantenimiento comunicará
al supervisor de carguío y acarreo que su trabajo ha concluido indicando el
estado del equipo y que procederá a retirarse; cuando esté a 50 metros de
distancia o más del equipo atendido, indicará que está fuera de la zona.
 De presentarse derrames detenerse en un lugar seguro, comunicar a O1 y
reportar a centro de control y realizar la primera respuesta de ser posible.
 Disponer adecuadamente los residuos contaminados por las labores de
limpieza del derrame.

 Caídas.  Conserve la calma.


 Resbalones.  Trate de ubicar su unidad en una zona libre de tránsito.
8. Estacionamiento de
 Colisión.  Prenda las luces de emergencia, mantenga prendida la circulina y la baliza.
emergencia.  Detenga completamente la unidad, gire las ruedas hacia la berma o talud y
 Atropello.
 Volcadura. apague el motor, coloque la palanca de cambios en “PRIMERA” si está en
 Deslizamiento del rampa positiva. Si está en rampa negativa colocar palanca de cambios en
talud. “RETROCESO”, coloque los tacos y los conos de seguridad.
 Caída de rocas.  Comunique a central de emergencia y al supervisor de carguío y acarreo
(O1), permanezca en su unidad hasta que llegue el auxilio.
 Derrame de
 Si es necesario que se retire de la unidad, asegúrese de tener colocado los
hidrocarburos. EPP; Ubíquese en una zona libre de tránsito en la que pueda ser visible.
 Manténgase alejado de las zonas marcadas por geotecnia “caída de
rocas”.
 Inspección de las unidades (posibles fugas).
 De presentarse derrames detenerse en un lugar seguro, comunicar al
supervisor de carguío y acarreo (O1) y realizar la primera respuesta de ser
posible (personal encargado).
 Disponer adecuadamente los residuos contaminados por las labores de
limpieza del derrame (personal encargado).
 Si se cambió el neumático dirigirse a taller de camionetas para el retorqueo y
reparación del neumático dañado.

Elaborado Por: Revisado: Revisado: Aprobado:


Equipo de Trabajo/Supervisor Superintendente de Área Asesor de Seguridad y Salud Gerente de Área

Firma: …………………................. Firma: …………………................ Firma: ……..……………............... Firma: …………..………...............

S-ar putea să vă placă și