Sunteți pe pagina 1din 84

IFC 050 Manual

Convertidor de señal para caudalímetros


electromagnéticos

Revisión electrónica:
ER 3.0.3_

La documentación sólo está completa cuando se usa junto con la documentación


relevante del sensor de caudal.

© KROHNE 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


: IMPRESIÓN :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o


cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik
GmbH.

Sujeto a cambio sin previo aviso.

Copyright 2016 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Straße 5 - 47058 Duisburg (Alemania)

2 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONTENIDO

1 Instrucciones de seguridad 6

1.1 Historia del software ........................................................................................................ 6


1.2 Uso previsto ...................................................................................................................... 7
1.3 Certificados....................................................................................................................... 7
1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante ...................................................................... 8
1.4.1 Copyright y protección de datos ............................................................................................. 8
1.4.2 Desmentido ............................................................................................................................. 8
1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía ............................................................................... 9
1.4.4 Información acerca de la documentación .............................................................................. 9
1.4.5 Avisos y símbolos empleados ............................................................................................... 10
1.5 Instrucciones de seguridad para el operador................................................................ 10

2 Descripción del equipo 11

2.1 Alcance del suministro................................................................................................... 11


2.2 Descripción del equipo ................................................................................................... 12
2.3 Posibilidades de combinación convertidor de señal / sensor de caudal ...................... 12
2.4 Placas de identificación.................................................................................................. 13

3 Instalación 14

3.1 Notas generales sobre la instalación ............................................................................ 14


3.2 Almacenamiento............................................................................................................. 14
3.3 Transporte ...................................................................................................................... 14
3.4 Especificaciones de la instalación ................................................................................. 14
3.5 Montaje de la versión compacta .................................................................................... 15
3.6 Montaje de la cubierta, versión remota ......................................................................... 15

4 Conexiones eléctricas 17

4.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................................ 17


4.2 Notas importantes sobre la conexión eléctrica............................................................. 17
4.3 Cables eléctricos para las versiones remotas, notas ................................................... 18
4.3.1 Notas sobre el cable de señal A ........................................................................................... 18
4.3.2 Nota sobre el cable de corriente de campo C ...................................................................... 18
4.3.3 Requisitos para los cables de señal suministrados por el cliente ...................................... 19
4.4 Preparación de los cables de señal y de corriente de campo....................................... 20
4.4.1 Cable de señal A (tipo DS 300), construcción....................................................................... 20
4.4.2 Preparación del cable de señal A, conexión al convertidor de señal .................................. 21
4.4.3 Longitud del cable de señal A............................................................................................... 22
4.4.4 Preparación del cable de corriente de campo C, conexión al convertidor de señal ........... 23
4.4.5 Preparación del cable de señal A, conexión al sensor de caudal........................................ 25
4.4.6 Preparación del cable de corriente de campo C, conexión al sensor de caudal................. 26
4.5 Conectar los cables de señal y corriente de campo...................................................... 27
4.5.1 Conexión de los cables de señal y de corriente de campo al convertidor de señal, versiones
remotas........................................................................................................................................... 27
4.5.2 Esquema de conexión para el cable de señal y de corriente de campo .............................. 28
4.6 Puesta a tierra del sensor de caudal ............................................................................. 29
4.7 Conexión de la alimentación .......................................................................................... 29

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 3


CONTENIDO IFC 050

4.8 Entradas / salidas, visión general.................................................................................. 31


4.8.1 Descripción del número CG .................................................................................................. 31
4.8.2 Versiones de salidas fijas, no modificables.......................................................................... 31
4.9 Descripción de las entradas y salidas (I/Os).................................................................. 32
4.9.1 Salida de corriente................................................................................................................ 32
4.9.2 Salida de pulsos y frecuencia ............................................................................................... 33
4.9.3 Salida de estado y alarma..................................................................................................... 34
4.10 Conexión eléctrica de las salidas................................................................................. 35
4.10.1 Conexión eléctrica de las salidas ....................................................................................... 35
4.10.2 Colocación correcta de los cables eléctricos..................................................................... 36
4.11 Diagramas de conexión de las salidas......................................................................... 36
4.11.1 Notas importantes .............................................................................................................. 36
4.11.2 Descripción de símbolos eléctricos.................................................................................... 37
4.11.3 Salidas básicas y Modbus ................................................................................................... 38
4.11.4 Conexión HART®............................................................................................................................................... 42

5 Puesta en marcha 43

5.1 Encendiendo la alimentación ......................................................................................... 43


5.2 Poniendo en marcha el convertidor de señal ................................................................ 43

6 Funcionamiento 44

6.1 Instrucciones de seguridad para el uso del lápiz magnético ........................................ 44


6.2 Elementos de visualización y operación ........................................................................ 44
6.2.1 Muestra en pantalla en modo medida con 2 o 3 valores medidos....................................... 46
6.2.2 Muestra en pantalla para seleccionar el sub-menú y las funciones, 3 líneas .................... 46
6.2.3 Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas ....................... 47
6.2.4 Muestra la vista previa de parámetros, 4 líneas .................................................................. 47
6.3 Estructura del menú ...................................................................................................... 48
6.4 Tablas de función............................................................................................................ 50
6.4.1 Menú "A Selección rápida" ................................................................................................... 50
6.4.2 Menú "B Prueba" .................................................................................................................. 52
6.4.3 Menú "C Selección"............................................................................................................... 53
6.4.4 Ajuste las unidades libres..................................................................................................... 62
6.5 Descripción de funciones ............................................................................................... 63
6.5.1 Reseteé el totalizador en el menú "Selección rápida"......................................................... 63
6.5.2 Borrando los mensaje de error en el menú "Selección rápida".......................................... 63
6.6 Mensajes de estado e información de diagnóstico ........................................................ 64

7 Servicio 68

7.1 Disponibilidad de recambios .......................................................................................... 68


7.2 Disponibilidad de servicios............................................................................................. 68
7.3 Devolver el equipo al fabricante..................................................................................... 68
7.3.1 Información general ............................................................................................................. 68
7.3.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto ........................................ 69
7.4 Eliminación ..................................................................................................................... 69

4 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONTENIDO

8 Datos técnicos 70

8.1 Principio de medida........................................................................................................ 70


8.2 Datos técnicos ................................................................................................................ 71
8.3 Dimensiones y pesos ...................................................................................................... 78
8.3.1 Alojamiento ........................................................................................................................... 78
8.3.2 Placa de montaje, versión de pared ..................................................................................... 80
8.4 Tablas de caudales ......................................................................................................... 81
8.5 Precisión de medida ....................................................................................................... 83

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 5


1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IFC 050

1.1 Historia del software


La "Revisión Electrónica" (ER) se consulta para documentar el estado de revisión del equipo
electrónico según NE 53 para todos los equipos GDC. Es fácil ver desde el ER si se han detectado
problemas o cambios importantes en la electrónica y cómo estos han afectado a la
compatibilidad.

Cambios y efectos en la compatibilidad


1 Cambios compatibles posteriores y reparación de defectos, sin efecto sobre la operación (por
ejemplo, errores de ortografía en pantalla)
2-_ Hardware compatible posterior y/o cambio de software de las interfaces:
H HART®
M Modbus
X todas las interfaces
3-_ Hardware compatible posterior y/o cambio de software de entradas y salidas:
I Salida de corriente
F, P Salida de frecuencia / pulsos
S Salida de estado
L Alarma
X todas las entradas y salidas
4 Cambios compatibles posteriores con nuevas funciones
5 Cambios incompatibles, esto es, la electrónica del equipo se debe cambiar.

¡INFORMACIÓN!
En la siguiente tabla, la "x" es un marcador de posición para posibles combinaciones
alfanuméricas de multidígitos, dependiendo de la versión disponible.

Fecha de Revisión electrónica Cambios y Documentación


publicación compatibilidad
2012 ER 3.0.0x - MA IFC 050 R01
2012 ER 3.0.1_ 1 MA IFC 050 R01
2013 ER 3.0.2_ 1; 4 MA IFC 050 R03
2014 ER3.0.3_ 1; 3-F; 3-P; 4 MA IFC 050 R03

6 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1

1.2 Uso previsto


Los caudalímetros electromagnéticos están diseñados exclusivamente para medir el caudal y la
conductividad de un medio líquido conductivo eléctricamente.

¡AVISO!
Si el equipo no se utiliza según las condiciones de operación (consultar el capítulo "Datos
técnicos"), la protección prevista podría verse perjudicada.

¡INFORMACIÓN!
Este equipo se considera equipo del Grupo 1, Clase A según la norma CISPR11:2009. Está
destinado al uso en ambiente industrial. Podría haber dificultades potenciales para garantizar la
compatibilidad electromagnética en otros ambientes debido a perturbaciones conducidas y
radiadas.

1.3 Certificados
Marcado CE

Al identificarlo con el marcado CE, el fabricante certifica que el producto ha superado con éxito
las pruebas correspondientes.

Este equipo cumple los requisitos legales de las directivas UE pertinentes.


Para obtener información exhaustiva sobre las directivas y normas UE y los certificados
aprobados, consulte la declaración CE o la página web del fabricante.

Otras aprobaciones y estándares


• Recomendaciones NAMUR NE 21 y NE 43

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 7


1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IFC 050

1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante


1.4.1 Copyright y protección de datos
Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no
proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la
información más reciente.

Los contenidos y trabajos en este documento están sujetos al Copyright. Las contribuciones de
terceras partes se identifican como tales. La reproducción, tratamiento, difusión y cualquier tipo
de uso más allá de lo que está permitido bajo el copyright requiere autorización por escrito del
autor respectivo y/o del fabricante.

El fabricante intenta siempre cumplir los copyrights de otros e inspirarse en los trabajos
creados dentro de la empresa o en trabajos de dominio público.

La recogida de datos personales (tales como nombres, direcciones de calles o direcciones de e-


mail) en los documentos del fabricante son siempre que sea posible, voluntarios. Será posible
hacer uso de los servicios y regalos, siempre que sea factible, sin proporcionar ningún dato
personal.
Queremos llamarle la atención sobre el hecho de que la transmisión de datos sobre Internet
(por ejemplo, cuando se está comunicando por e-mail) puede crear fallos en la seguridad. No es
posible proteger dichos datos completamente contra el acceso de terceros grupos.
Por la presente prohibimos terminantemente el uso de los datos de contacto publicados como
parte de nuestro deber para publicar algo con el propósito de enviarnos cualquier publicidad o
material de información que no hayamos requerido nosotros expresamente.

1.4.2 Desmentido
El fabricante no será responsable de daño de ningún tipo por utilizar su producto, incluyendo,
pero no limitado a lo directo, indirecto, fortuito, punitivo y daños consiguientes.

Esta renuncia no se aplica en caso de que el fabricante haya actuado a propósito o con flagrante
negligencia. En el caso de que cualquier ley aplicable no permita tales limitaciones sobre
garantías implicadas o la exclusión de limitación de ciertos daños, puede, si tal ley se le
aplicase, no ser sujeto de algunos o todos de los desmentidos de arriba, exclusiones o
limitaciones.

Cualquier producto comprado al fabricante se garantiza según la relevancia de la


documentación del producto y nuestros Términos y Condiciones de Venta.

El fabricante se reserva el derecho a alterar el contenido de este documento, incluyendo esta


renuncia en cualquier caso, en cualquier momento, por cualquier razón, sin notificación previa, y
no será responsable de ningún modo de las posibles consecuencias de tales cambios.

8 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1

1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía


El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El
fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador.
Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía. Las
respectivas "Condiciones y Términos Estándares" que forman la base del contrato de ventas
también se aplicarán.

1.4.4 Información acerca de la documentación


Para prevenir cualquier daño al usuario o al aparato, es esencial que se lea la información de
este documento y que se cumpla la normativa nacional pertinente, requisitos de seguridad y
regulaciones de prevención.

Si este documento no está en su lengua nativa o si tiene cualquier problema de entendimiento


del texto, le aconsejamos que se ponga en contacto con su oficina local para recibir ayuda. El
fabricante no puede aceptar la responsabilidad de ningún daño o perjuicio causado por un
malentendido de la información en este documento.

Este documento se proporciona para ayudarle a establecer condiciones de funcionamiento, que


permitirán un uso eficiente y seguro del aparato. Las consideraciones especiales y las
precauciones están también descritas en el documento, que aparece en forma de iconos
inferiores.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 9


1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IFC 050

1.4.5 Avisos y símbolos empleados


Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos.

¡PELIGRO!
Este aviso indica peligro inmediato al trabajar con electricidad.

¡PELIGRO!
Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por
superficies calientes.

¡PELIGRO!
Este aviso se refiere al daño inmediato cuando utilice este equipo en una atmósfera peligrosa.

¡PELIGRO!
Estos avisos deben cumplirse sin falta. Hacer caso omiso de este aviso, incluso de forma parcial,
puede provocar problemas de salud serios e incluso la muerte. También existe el riesgo de
dañar el equipo o partes de la planta en funcionamiento.

¡AVISO!
Hacer caso omiso de este aviso de seguridad, incluso si es sólo de una parte, plantea el riesgo
de problemas de seguridad serios. También existe el riesgo de dañar el equipo o partes de la
planta en funcionamiento.

¡PRECAUCIÓN!
Hacer caso omiso de estas instrucciones puede dar como resultado el daño en el equipo o en
partes de la planta en funcionamiento.

¡INFORMACIÓN!
Estas instrucciones contienen información importante para el manejo del equipo.

AVISO LEGAL
Esta nota contiene información sobre directivas de reglamentación y normativas.

• MANEJO
Este símbolo indica todas las instrucciones de las acciones que se van a llevar a cabo por el
operador en la secuencia especificada.
i RESULTADO
Este símbolo hace referencia a todas las consecuencias importantes de las acciones
previas.
1.5 Instrucciones de seguridad para el operador
¡AVISO!
En general, los equipos del fabricante sólo pueden ser instalados, programados, puestos en
funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado.
Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que
permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.

10 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2

2.1 Alcance del suministro


¡INFORMACIÓN!
Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe
del daño al transportista y a la oficina local del fabricante.

¡INFORMACIÓN!
Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.

¡INFORMACIÓN!
Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según
su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su
alimentación.

Figura 2-1: Alcance del suministro


1 Equipo en la versión pedida
2 Lápiz magnético (para accionar el convertidor de señal cuando el alojamiento está cerrado)
3 Documentación (informe de calibración, Arranque Rápido, CD-Rom con documentación del producto para el sensor
de caudal y el convertidor de señal)
4 Cable de señal (sólo para la versión remota)

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 11


2 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO IFC 050

2.2 Descripción del equipo


Los caudalímetros electromagnéticos están diseñados exclusivamente para medir el caudal y la
conductividad de un medio líquido conductivo eléctricamente.

Su equipo de medida se suministra preparado para su funcionamiento. Las programaciones de


fábrica para los datos de funcionamiento han sido hechas según sus especificaciones.

Las versiones disponibles son las siguientes:


• Versión compacta (el convertidor de señal se monta directamente en el sensor de caudal)
• Versión remota (conexión eléctrica al sensor de caudal a través del cable de corriente de
campo y cable de señal)

Figura 2-2: Versiones del equipo


1 Versión compacta
2 Sensor de caudal con caja de conexión
3 Versión de pared

2.3 Posibilidades de combinación convertidor de señal / sensor de caudal

Sensor de caudal Sensor de caudal + convertidor de señal IFC 050

Versión compacta Versión remota con


alojamiento de pared
OPTIFLUX 1000 OPTIFLUX 1050 C OPTIFLUX 1050 W
OPTIFLUX 2000 OPTIFLUX 2050 C OPTIFLUX 2050 W
OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX 4050 C OPTIFLUX 4050 W
OPTIFLUX 6000 OPTIFLUX 6050 C OPTIFLUX 6050 W
WATERFLUX 3000 WATERFLUX 3050 C WATERFLUX 3050 W

12 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 2

2.4 Placas de identificación


¡INFORMACIÓN!
Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según
su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su
alimentación.

Figura 2-3: Ejemplo de placa de identificación


1 Fabricante
2 Datos de la alimentación
3 Versión electrónica (ER)
4 Máxima presión de trabajo
5 Valores GK/GKL (constantes del sensor de caudal), tamaño (mm/pulgadas), frecuencia de campo, categoría de pro-
tección y materiales de partes húmedas
6 Designación del producto, número de serie y datos de fabricación

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 13


3 INSTALACIÓN IFC 050

3.1 Notas generales sobre la instalación


¡INFORMACIÓN!
Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe
del daño al transportista y a la oficina local del fabricante.

¡INFORMACIÓN!
Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.

¡INFORMACIÓN!
Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según
su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su
alimentación.

3.2 Almacenamiento
• Almacene el equipo en un lugar seco y sin polvo.
• Evite la exposición continua a la luz solar directa.
• Almacene el equipo en su caja original.
• Temperatura de almacenamiento: -40...+70°C / -40...+158°F

3.3 Transporte
Convertidor de señal
• Sin requisitos especiales.

Versión compacta
• No levante el equipo por el alojamiento del convertidor de señal.
• No use cadenas de elevación.
• Para transportar los equipos con bridas, use las correas de elevación. Envuelva éstas
alrededor de las conexiones del proceso.

3.4 Especificaciones de la instalación


¡INFORMACIÓN!
Se deben tomar las siguientes precauciones para asegurar una instalación fiable.
• Asegúrese de que hay espacio suficiente a ambos lados.
• Proteja el convertidor de señal de la luz del sol directa e instale un parasol si es necesario.
• Los convertidores de señal instalados en los armarios de control requieren una refrigeración
adecuada, por ej. un ventilador o intercambiador de calor.
• No exponga el convertidor de señal a una vibración intensa. Los equipos de medida están
probados para un nivel de vibración según IEC 68-2-64.

14 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 INSTALACIÓN 3

3.5 Montaje de la versión compacta


¡INFORMACIÓN!
El convertidor de señal se monta directamente en el sensor de caudal. Para instalar el
caudalímetro, por favor, siga las instrucciones de la documentación del producto suministrado
para sensor de caudal.

3.6 Montaje de la cubierta, versión remota


¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.

Figura 3-1: Montaje de la cubierta

1 Prepare los orificios con la ayuda de la placa de montaje. Para más información vaya a Placa
de montaje, versión de pared en la página 80.
2 Fije el equipo con seguridad a la pared con la placa de montaje.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 15


3 INSTALACIÓN IFC 050

g h

f
e

Figura 3-2: Dimensiones de la placa de montaje y distancias para el montaje de varios equipos uno al lado de otro
1 277 mm / 10,89"
2 310 mm / 12,2"

[mm] [pulgadas]
a Ø6,5 Ø0,26
b Ø8,1 Ø0,3
c 15 0,6
d 40 1,6
e 96 3,8
f 20 0,8
g 248 9,8
h 268 10,5
k 35 1,4
l 55 2,2

16 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.1 Instrucciones de seguridad


¡PELIGRO!
Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la
alimentación desconectada. ¡Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características!

¡PELIGRO!
¡Siga las regulaciones nacionales para las instalaciones eléctricas!

¡AVISO!
Se deben seguir sin excepción alguna las regulaciones de seguridad y salud ocupacional
regionales. Cualquier trabajo hecho en los componentes eléctricos del equipo de medida debe
ser llevado a cabo únicamente por especialistas entrenados adecuadamente.

¡INFORMACIÓN!
Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según
su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su
alimentación.

4.2 Notas importantes sobre la conexión eléctrica


¡PELIGRO!
La conexión eléctrica debe realizarse en conformidad con la Directiva VDE 0100 "Reglas para las
instalaciones eléctricas con tensiones de línea hasta 1000 V" o especificaciones nacionales
equivalentes.

¡PRECAUCIÓN!
• Emplee entradas de cable adecuadas para todos los cables eléctricos.
• El sensor de caudal y el convertidor de señal se han configurado en conjunto en la fábrica.
Por esta razón, por favor conecte los equipos en pares. Asegúrese de que las constantes del
sensor de caudal GKL (consulte la información sobre las placas de identificación) están
idénticamente configurados.
• Si lo entregaron por separado o cuando la instalación de equipos no fueron configurados
juntos, ajuste el convertidor de señal al tamaño DN y GKL del sensor de caudal, vaya a Tablas
de función en la página 50.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 17


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

4.3 Cables eléctricos para las versiones remotas, notas


4.3.1 Notas sobre el cable de señal A
¡INFORMACIÓN!
El cable de señal A (tipo DS 300) con doble protección asegura la transmisión correcta de los
valores medidos.

Preste atención a las siguientes notas:


• Extender el cable de señal con elementos de sujeción.
• El cable de señal se puede extender tanto en el agua como en el suelo.
• El material aislante es resistente al fuego en conformidad con EN 50265-2-1: 1997 y
IEC 60322-1-2: 2005.
• El cable de señal no contiene halógenos ni plástico y no pierde su flexibilidad a baja
temperatura.
• La conexión de la protección interna (10) se realiza por medio del hilo trenzado (1).
• La conexión de la protección externa (60) se realiza por medio del hilo trenzado (6).

4.3.2 Nota sobre el cable de corriente de campo C


¡PELIGRO!
Se emplea un cable de cobre a 2 hilos con protección como cable de corriente de campo. La
protección DEBE estar conectada al alojamiento del sensor de caudal y al convertidor de señal.

¡INFORMACIÓN!
El cable de corriente de campo no forma parte del suministro.

18 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.3.3 Requisitos para los cables de señal suministrados por el cliente


¡INFORMACIÓN!
Si no se pidió el cable de señal, tendrá que suministrarlo el propio cliente. Se deben cumplir los
siguientes requisitos respecto a los valores eléctricos:

Seguridad eléctrica
• En conformidad con EN 60811 (directiva de baja tensión) o normas nacionales equivalentes.

Capacitancia de los conductores aislados


• Conductor aislado / conductor aislado < 50 pF/m
• Conductor aislado / protección < 150 pF/m

Resistencia de aislamiento
• Riso > 100 GΩ x km
• Umáx < 24 V
• Imáx < 100 mA

Tensiones de prueba
• Conductor aislado / protección interna 500 V
• Conductor aislado / conductor aislado 1000 V
• Conductor aislado / protección externa 1000 V

Torsión de los conductores aislados


• Al menos 10 vueltas por metro, importante para proteger de los campos magnéticos.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 19


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

4.4 Preparación de los cables de señal y de corriente de campo


¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.

4.4.1 Cable de señal A (tipo DS 300), construcción


• El cable de señal A es un cable con doble protección para la transmisión de las señales entre
el sensor de caudal y el convertidor de señal.
• Radio de curva: ≥ 50 mm / 2"

Figura 4-1: Cable de señal de construcción A


1 Hilo trenzado (1) para la protección interna (10), 1,0 mm2 Cu / AWG 17 (no aislado, desnudo)
2 Hilo de aislamiento (2), 0,5 mm2 Cu / AWG 20
3 Hilo de aislamiento (3), 0,5 mm2 Cu / AWG 20
4 Funda exterior
5 Capas de aislamiento
6 Hilo trenzado (6) para la protección externa (60)

20 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.4.2 Preparación del cable de señal A, conexión al convertidor de señal


¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.

• La conexión de dos protecciones en el convertidor de señal se realiza mediante los hilos


trenzados.
• Radio de curva: ≥ 50 mm / 2"

Materiales necesarios
• Tubo de aislamiento de PVC, Ø2,5 mm / 0,1"
• Tubo termorretráctil
• 2 férulas según DIN 46 228: E 1,5-8 para los hilos trenzados (1, 6)
• 2 férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados (2, 3)

Figura 4-2: Preparación del cable de señal A


a = 80 mm / 3,15"

1 Pele el conductor hasta la dimensión a.


2 Corte la protección interna (10) y la protección externa (60). Asegúrese de no dañar los hilos
trenzados (1, 6).
3 Deslice los tubos de aislamiento sobre los hilos trenzados (1, 6).
4 Engarce las férulas para cables en el hilo trenzado.
5 Engarce las férulas en los conductores (2, 3).
6 Tirar del tubo termorretráctil sobre el cable de señal preparado.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 21


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

4.4.3 Longitud del cable de señal A


¡INFORMACIÓN!
Para temperaturas del medio superiores a los 150°C / 300°F, se necesita un cable de señal
especial y una toma intermedia SD. Éstos están disponibles así como los esquemas de conexión
eléctrica.

Sensor de caudal Diámetro nominal Conductividad Curva del cable de


eléctrica mín. señal A
DN [mm] [pulgadas] [µS/cm]
OPTIFLUX 1000 F 10...150 3/8...6 20 A1
OPTIFLUX 2000 F 25...150 1...6 20 A1
200...1200 8...48 20 A2
OPTIFLUX 4000 F 10...150 3/8...6 20 A1
200...1200 8...48 20 A2
OPTIFLUX 6000 F 10...150 3/8...6 20 A1
WATERFLUX 3000 F 25...600 1...24 20 A1

Figura 4-3: Longitud máxima del cable de señal A


1 Longitud máxima del cable de señal A entre el sensor de caudal y el convertidor de señal [m]
2 Longitud máxima del cable de señal A entre el sensor de caudal y el convertidor de señal [ft]
3 Conductividad eléctrica del medio a medir [μS/cm]

22 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.4.4 Preparación del cable de corriente de campo C, conexión al convertidor de señal


¡PELIGRO!
Se emplea un cable de cobre a 2 hilos con protección como cable de corriente de campo. La
protección DEBE estar conectada al alojamiento del sensor de caudal y al convertidor de señal.

¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.

• El cable de corriente de campo C no forma parte del suministro.


• Radio de curva: ≥ 50 mm / 2"

Materiales necesarios:
• Cable de cobre de al menos 2 hilos con protección con tubo termorretráctil
• Tubo de aislamiento de tamaño conforme al cable que se utiliza
• Férulas según DIN 46 228: tamaño conforme al cable que se utiliza

Longitud y sección transversal del cable de corriente de campo C


Longitud Sección transversal AF (Cu)

[m] [pies] [mm2] [AWG]

0...150 0...492 2 x 0,75 Cu 1 2 x 18


150...300 492...984 2 x 1,5 Cu 1 2 x 14
300...600 984...1968 2 x 2,5 Cu 1 2 x 12
1 Cu = sección transversal cobre

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 23


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

Figura 4-4: Cable de corriente de campo C, preparación para el convertidor de señal


a = 80 mm / 3,15"

1 Pele el conductor hasta la dimensión a.


2 Si hay un hilo trenzado, retire la protección. Asegúrese de no dañar el hilo trenzado.
3 Deslizar un tubo aislado sobre el hilo trenzado.
4 Engarce una férula para cables en el hilo trenzado.
5 Engarce en los conductores las virolas para extremo de conductor.
6 Tirar del tubo termorretráctil sobre el cable preparado.

24 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.4.5 Preparación del cable de señal A, conexión al sensor de caudal


¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.

• La protección externa (60) está conectada en el compartimento de terminales del sensor de


caudal directamente mediante la protección y un clip.
• Radio de curva: ≥ 50 mm / 2"

Materiales necesarios
• Tubo de aislamiento de PVC, Ø2,0...2,5 mm / 0,08...0,1"
• Tubo termorretráctil
• Férula según DIN 46 228: E 1,5-8 para el hilo trenzado (1)
• 2 férulas según DIN 46 228: E 0,5-8 para los conductores aislados (2, 3)

Figura 4-5: Preparación del cable de señal A, conexión al sensor de caudal


a = 50 mm / 2"
b = 10 mm / 0,4"

1 Pele el conductor hasta la dimensión a.


2 Corte la protección externa (60) según la dimensión b y tire de ella sobre la funda externa.
3 Retire el hilo trenzado (6) de la protección externa y la protección interna. Asegúrese de no
dañar el hilo trenzado (1) de la cubierta interior.
4 Deslizar un tubo aislado sobre el hilo trenzado (1).
5 Engarce las férulas en los conductores 2 y 3 y el hilo trenzado (1).
6 Tirar del tubo termorretráctil sobre el cable de señal preparado.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 25


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

4.4.6 Preparación del cable de corriente de campo C, conexión al sensor de caudal


¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.

• El cable de corriente de campo no forma parte del suministro.


• La protección está conectada en el compartimento de terminales del sensor de medida
directamente mediante la protección y un clip.
• Radio de curva: ≥ 50 mm / 2"

Materiales necesarios
• Cable de cobre aislado a 2 hilos con protección
• Tubo de aislamiento de tamaño conforme al cable que se utiliza
• Tubo termorretráctil
• Férulas según DIN 46 228: tamaño conforme al cable que se utiliza

Figura 4-6: Preparación del cable de corriente de campo C


a = 50 mm / 2"
b = 10 mm / 0,4"

1 Pele el conductor hasta la dimensión a.


2 Corte la protección externa según la dimensión b y tire de ella sobre la funda externa.
3 Engarce las férulas en ambos conductores.
4 Tirar del tubo termorretráctil sobre el cable preparado.

26 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.5 Conectar los cables de señal y corriente de campo


¡PELIGRO!
Los cables solo se pueden conectar cuando la alimentación está apagada.

¡PELIGRO!
El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de
descargas eléctricas.

¡AVISO!
Se deben seguir sin excepción alguna las regulaciones de seguridad y salud ocupacional
regionales. Cualquier trabajo hecho en los componentes eléctricos del equipo de medida debe
ser llevado a cabo únicamente por especialistas entrenados adecuadamente.

4.5.1 Conexión de los cables de señal y de corriente de campo al convertidor de señal,


versiones remotas
¡INFORMACIÓN!
La versión compacta se suministra pre-ensamblada desde fábrica.

Conecte los conductores eléctricos como sigue:


1 Presione con un destornillador en la ranura del terminal de resorte.
2 Inserte el conductor eléctrico dentro del tapón de entrada.
3 El conductor estará sujeto tan pronto como el destornillador se retire de la ranura.

Figura 4-7: Conectar los cables de señal y corriente de campo


1 Entrada de cable de corriente de campo
2 Entrada de cable para cable de señal.
3 Conductor eléctrico (7)
4 Conductor eléctrico (8)
5 Conexión de la protección del cable de corriente de campo
6 Hilo trenzado (1) de la protección interna (10) del cable de señal
7 Conductor eléctrico (2)
8 Conductor eléctrico (3)
9 Hilo trenzado (S) de la protección externa (60)

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 27


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

4.5.2 Esquema de conexión para el cable de señal y de corriente de campo


¡PELIGRO!
El aparato debe estar conectado a tierra según la regulación para proteger al personal de
descargas eléctricas.

• Se emplea un cable de cobre a 2 hilos con protección como cable de corriente de campo. La
protección DEBE estar conectada al alojamiento del sensor de caudal y al convertidor de
señal.
• La protección externa (60) está conectada en el compartimento de terminales del sensor de
caudal directamente mediante la protección y un clip.
• Radio de curva del cable de señal y de corriente de campo: ≥ 50 mm / 2"
• La siguiente figura es esquemática. Las posiciones de los terminales de conexión eléctrica
pueden variar dependiendo de la versión del alojamiento.

Figura 4-8: Esquema de conexión para el cable de señal y de corriente de campo


1 Compartimento de terminales eléctricos en el convertidor de señal
2 Cable de señal A
3 Cable de corriente de campo C
4 Compartimento de terminales eléctricos en el sensor de caudal
5 Tierra funcional FE

28 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.6 Puesta a tierra del sensor de caudal


¡PRECAUCIÓN!
¡No debe haber diferencia de potencial entre el sensor de caudal y el alojamiento o la tierra de
protección del convertidor de señal!

• El sensor de caudal debe estar puesto a tierra adecuadamente.


• El cable de tierra no debería transmitir ningún voltaje de interferencia.
• No utilice el cable de conexión a tierra para conectar cualquier otro equipo eléctrico a tierra
al mismo tiempo.
• Los sensores de caudal están conectados a tierra por medio de un conductor de tierra
funcional FE.
• Se suministran por separado instrucciones especiales para la puesta a tierra de varios de los
sensores de caudal disponibles.
• La documentación del sensor de caudal contiene también indicaciones para el uso de los
anillos de puesta a tierra y para la instalación del sensor de caudal en tuberías metálicas o de
plástico con recubrimiento interno.

4.7 Conexión de la alimentación


¡PELIGRO!
• Para proteger a los operadores de una descarga eléctrica, durante la instalación del cable de
la fuente de alimentación debe ejecutarse con un revestimiento de aislamiento hasta la
cubierta principal. ¡Los cables aislados individuales tienen que estar sólo por debajo de la
cubierta de la red!
• Si no hay cobertura de red o si se ha perdido, el equipo 100...230 VAC sólo puede accionarse
desde el exterior (utilizando un lápiz magnético) mientras está cerrado.

• Los alojamientos de los equipos, que están diseñados para proteger el equipo electrónico del
polvo y la humedad, deberían guardarse siempre bien cerrados. Las distancias de fuga y los
juegos están dimensionados según VDE 0110 e IEC 664 para categoría de contaminación 2.
Los circuitos de alimentación están diseñados para categorías de sobretensión III y los
circuitos de salida para categoría de sobretensión II.
• Se debe incluir cerca del equipo un fusible de protección (IN ≤ 16 A) para la entrada al circuito
de alimentación, así como un separador (interruptor del circuito) para aislar el convertidor de
señal.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 29


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

Figura 4-9: Compartimiento de terminales de alimentación


1 Entrada del cable de alimentación
2 Cubierta
3 Terminal de tierra
4 100...230 VAC (-15% / +10%)
5 24 VDC (-30% /+30%)

• Para abrir la tapa del compartimento de terminales eléctricos, presione ligeramente en las
paredes laterales de la cubierta 2.
• Gire la cubierta hacia arriba.
• Conecte la alimentación.
• Cierre la cubierta de nuevo girándola hacia abajo.

100...230 VAC (rango de tolerancia: -15% / +10%)


• Observe la tensión y la frecuencia de alimentación (50...60 Hz) en la placa de identificación.

¡INFORMACIÓN!
240 VAC + 5% incluido en el rango de tolerancia.

24 VDC (rango de tolerancia: -30% / +30%)


• ¡Observe los datos en la placa de identificación!
• Cuando lo conecte a tensiones funcionales muy bajas, proporcione una instalación con una
separación de protección (PELV) (según VDE 0100 / VDE 0106 y/o IEC 364 / IEC 536 o
regulaciones nacionales relevantes).

30 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.8 Entradas / salidas, visión general


4.8.1 Descripción del número CG

Figura 4-10: Marcar (número CG) del módulo de electrónica y variantes de salida
1 Número ID: 0
2 Número ID: 0 = estándar; 9 = especial
3 Alimentación
4 Pantalla (versiones del lenguaje)
5 Versión de salida

4.8.2 Versiones de salidas fijas, no modificables


Este convertidor de señal está disponible con varias combinaciones de salidas.

• Las casillas grises en las tablas denotan terminales de conexión no usados o no asignados.
• En la tabla, sólo se representan los dígitos finales del Nº CG.
• Los terminales D- y A- están conectados para una salida de frecuencia/pulso activo (sin
aislamiento galvánico).
• Están disponibles una salida de pulso/frecuencia activa o pasiva, o la salida de estado/alarma
activa o pasiva. ¡No es posible utilizar ambas salidas al mismo tiempo!

Salidas básicas (I/Os)


Nº CG Terminales de conexión

S D- D D+ A- A A+
100 1 Pp / Sp pasiva Ip + HART® pasiva 2
R00
conexión a A- Pa activa conexión a D- I + HART® activa 2
a

Pp / Sp pasiva Ia + HART® activa 2


1 Protección
2 Cambio de función por reconexión

Modbus (I/O) (opción)


Nº CG Terminales de conexión

B- B B+ S
R00 Sign. A (D0-) Común Sign. B (D1+) Protección

Descripción de abreviaciones empleadas


Ia Ip Salida de corriente activa o pasiva
Pa Pp Salida de pulsos / frecuencia activa o pasiva
Sa Sp Salida de estado / alarma activa o pasiva

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 31


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

4.9 Descripción de las entradas y salidas (I/Os)


4.9.1 Salida de corriente
¡INFORMACIÓN!
¡Dependiendo de la versión, las salidas deben estar conectadas pasiva o activamente!

• Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se deben ajustar.
• Modo pasivo: alimentación externa Uext ≤ 32 VDC a I ≤ 22 mA
• Modo activo: resistencia de carga RL ≤ 750 Ω a I ≤ 22 mA
• Auto-monitorización: interrupción o resistencia de carga demasiado alta en el bucle de salida
de corriente
• Mensaje de error posible a través de la salida de estado; indicación de error en la pantalla
LC.
• La detección del error de valor puede ajustarse.
• Conversión del rango automática a través de disparo. El rango de ajuste para el disparo es de
entre 5 y 80% de Q100%, ± 0...5% histéresis (proporción correspondiente de menor a mayor
rango de 1:20 a 1:1,25).
Señalización del posible rango activo a través de la salida de estado (ajustable).
• Es posible medir caudal en ambas direcciones (modo F/R).

¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las salidas en la página 36 y vaya a
Datos técnicos en la página 71.

32 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.9.2 Salida de pulsos y frecuencia


¡INFORMACIÓN!
¡Dependiendo de la versión, las salidas deben estar conectadas pasiva o activamente!

• Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás circuitos.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se deben ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Uext ≤ 32 VDC
I ≤ 100 mA a f ≤ 10 kHz (por encima del rango hasta fmáx ≤ 12 kHz)
• Modo activo:
Uso de alimentación interna: Unom = 20 VDC
IPico < 100 mA
IPromedio ≤ 10 mA a f ≤ 10 kHz (por encima del rango hasta fmáx ≤ 10 kHz)
• Escalas:
Salida de frecuencia: en pulsos por unidad de tiempo (por ej. 1000 pulsos/s a Q100%);
Salida de pulsos: cantidad por pulso.
• Ancho pulso:
simétrico (factor de obligación de pulso 1:1, independiente de la frecuencia de salida)
automático (con ancho de pulso fijo, factor de obligación aprox. 1:1 a Q100%) o
fijo (ancho de pulso ajustable como se requiere desde 0,05 ms...2 s)
• Es posible medir caudal en ambas direcciones (modo F/R).
• La salida de pulsos y frecuencia también se pueden usar como salida de estado / alarma.

¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las salidas en la página 36 y vaya a
Datos técnicos en la página 71.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 33


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

4.9.3 Salida de estado y alarma


¡INFORMACIÓN!
¡Dependiendo de la versión, las salidas deben estar conectadas pasiva o activamente!

• Las salidas de estado / alarma están eléctricamente aislados uno de otro y de todos los
demás circuitos.
• Las etapas de salida de las salidas de estado/alarmas durante el activo simple o el
funcionamiento pasivo se comportan como contactos de relé y se pueden conectar con
cualquier polaridad.
• Todos los datos de funcionamiento y las funciones se deben ajustar.
• Modo pasivo:
Se necesita alimentación externa: Uext ≤ 32 VDC; I ≤ 100 mA
• Modo activo:
Uso de alimentación interna: Unom = 20 VDC; I ≤ 20 mA
• Para información sobre los estados de funcionamiento ajustables vaya a Tablas de función en
la página 50.

¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Diagramas de conexión de las salidas en la página 36 y vaya a
Datos técnicos en la página 71.

34 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.10 Conexión eléctrica de las salidas


¡INFORMACIÓN!
Los materiales de ensamblaje y las herramientas no son parte de la entrega. Emplee los
materiales de ensamblaje y las herramientas conforme a las directrices de seguridad y salud
ocupacional pertinentes.

4.10.1 Conexión eléctrica de las salidas


¡PELIGRO!
Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas sólo se puede llevar a cabo con la
alimentación desconectada. ¡Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características!

Figura 4-11: Conexión eléctrica de las salidas


1 Entrada del cable, versión remota
2 Entrada del cable, versión compacta (la entrada del cable derecho es opcional)
3 Bloque de terminales para la conexión de las salidas

• Abra la cubierta del alojamiento


• Empuje los cables preparados a través de la entrada de cables y conecte los conductores
necesarios.
• Cierre la protección.
• Cierre la cubierta del alojamiento.

¡INFORMACIÓN!
Asegúrese de que la junta del alojamiento está colocada adecuadamente, limpia y sin daños.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 35


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

4.10.2 Colocación correcta de los cables eléctricos

Figura 4-12: Proteja el alojamiento del polvo y del agua

1 Para versiones compactas con entradas de cable casi horizontalmente orientadas, coloque
los cables eléctricos necesarios con un bucle antigoteo como se muestra en la ilustración.
2 Apriete la conexión del tornillo de entrada del cable con seguridad.
3 Selle las entradas del cable que no se necesiten con un tapón.

4.11 Diagramas de conexión de las salidas


4.11.1 Notas importantes
¡INFORMACIÓN!
Dependiendo de la versión, ¡las salidas deben estar conectadas pasiva o activamente!

• Todos los grupos están eléctricamente aislados unos de otros y de todos los circuitos de
salida.
• Modo pasivo: alimentación externa se necesita para funcionar (activación) los equipos
subsecuentes (Uext).
• Modo activo: el convertidor de señal suministra la alimentación para el funcionamiento
(activación) de los equipos subsecuentes, observe los datos máximos de operación.
• Los terminales que no se usan no deberían tener ninguna conexión conductiva a otras partes
conductivas eléctricamente.

Descripción de abreviaciones empleadas


Ia Ip Salida de corriente activa o pasiva
Pa Pp Salida de pulsos / frecuencia activa o pasiva
Sa Sp Salida de estado / alarma activa o pasiva

36 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

4.11.2 Descripción de símbolos eléctricos

Miliamperímetro
0...20 mA o 4...20 mA y otro
RL es la resistencia interna del punto de medida incluyendo el cable de
resistencia
Fuente de voltaje DC (Uext), alimentación externa, cualquier polaridad de
conexión

Fuente de voltaje DC (Uext), observe la polaridad de conexión según los


diagramas de conexión

Fuente de voltaje DC interno

Fuente de alimentación interna controlada en el equipo

Totalizador electrónico o electromagnético


Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben usar cables protegidos para
conectar los totalizadores.
Ri Resistencia interna del contador

Botón, SIN contacto o similar

Tabla 4-1: Descripción de símbolos

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 37


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

4.11.3 Salidas básicas y Modbus


¡PRECAUCIÓN!
Observe la polaridad de conexión.

¡INFORMACIÓN!
Para más información vaya a Descripción de las entradas y salidas (I/Os) en la página 32 y vaya a
Conexión HART® en la página 42.

Salida de corriente activa (HART®)


• Uint, nom = 20 VDC
• I ≤ 22 mA
• RL ≤ 750 Ω
• HART® a terminales de conexión A

Figura 4-13: Salida de corriente activa Ia

Salida de corriente pasiva (HART®)


• Uext ≤ 32 VDC
• I ≤ 22 mA
• U0 ≤ 2 V a I = 22 mA
• RL, máx = (Uext - U0) / Imáx
• HART® a terminales de conexión A

Figura 4-14: Salida de corriente pasiva Ip

38 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

¡INFORMACIÓN!
• Para frecuencias mayores de 100 Hz, se deben utilizar cables de protección para reducir los
efectos de las interferencias eléctricas (EMC).
• La protección de los cables se realizan en la conexión eléctrica (S) para el bloque de
terminales de salida.

¡INFORMACIÓN!
• Independiente de la polaridad de conexión.
• La salida se abre si el convertidor de señal no está encendido.

Salida de pulsos / frecuencia pasiva


• Uext ≤ 32 VDC
• fmáx en el menú de funcionamiento programado a fmáx ≤ 100 Hz:
I ≤ 100 mA
RL ≤ 47 kΩ
cerrado:
U0 ≤ 0,2 V a I = 10 mA
U0 ≤ 2 V a I = 100 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Uext = 32 V
• fmáx en el menú de funcionamiento programado a 100 Hz < fmáx ≤ 10 kHz:
(por encima del rango hasta fmáx ≤ 12 kHz)
I ≤ 20 mA
RL ≤ 10 kΩ para f ≤ 1 kHz
RL ≤ 1 kΩ para f ≤ 10 kHz
cerrado:
U0 ≤ 1,5 V a I = 1 mA
U0 ≤ 2,5 V a I = 10 mA
U0 ≤ 5 V a I = 20 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Uext = 32 V
¡Use cables con protección!
• La resistencia de carga mínima RL, mín se calcula de la siguiente forma:
RL, mín = (Uext - U0) / Imáx
• También puede ser programado como salida de estado; para la conexión eléctrica consulte la
diagrama de conexión de salida de estado.

Figura 4-15: Salida de pulsos / frecuencia pasiva Pp

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 39


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

¡INFORMACIÓN!
• La salida activa se encuentra galvánicamente acoplada con la salida de corriente.
• Esta salida está destinada a comandar totalizadores mecánicos o electrónicos directamente

Salida de pulsos / frecuencia activa


• Uint, nom ≤ 20 V
• RV = 1 kΩ
• C = 1000 µF
• Totalizador mecánico de alta corriente
fmáx ≤ 1 Hz
• Totalizador mecánico de baja corriente
I ≤ 20 mA
RL ≤ 10 kΩ para f ≤ 1 kHz
RL ≤ 1 kΩ para f ≤ 10 kHz
cerrado:
U0 ≥ 12,5 V a I = 10 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Unom = 20 V

Figura 4-16: Salida de pulsos / frecuencia activa Pa

40 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 CONEXIONES ELÉCTRICAS 4

¡INFORMACIÓN!
• Independiente de la polaridad de conexión.
• La salida se abre si el convertidor de señal no está encendido.

Salida de estado / alarma pasiva


• Uext ≤ 32 VDC
• I ≤ 100 mA
• RL = 47 kΩ
• cerrado:
U0 ≤ 0,2 V a I = 10 mA
U0 ≤ 2 V a I = 100 mA
abierto:
I ≤ 0,05 mA a Uext = 32 V

Figura 4-17: Salida de estado / alarma pasiva Sp

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 41


4 CONEXIONES ELÉCTRICAS IFC 050

4.11.4 Conexión HART®


¡INFORMACIÓN!
La salida de corriente siempre tiene capacidad HART® y está conectada a las terminales de
conexión A+/A-/A.
Todas las conexiones HART® (funcionamiento punto-a-punto y multi-punto) trabajan juntas
activa y pasivamente.

Ejemplo para conexión activa HART® (punto-a-punto)

Figura 4-18: Conexión HART® activa (Ia)

1 Comunicador HART®

La resistencia paralela al comunicador HART® debe ser R ≥ 230 Ω.

Ejemplo para conexión pasiva HART® (modo multi-punto)


• I: I0% ≥ 4 mA
• Modo multi-punto I: Ifijo ≥ 4 mA = I0%
• Uext ≤ 32 VDC
• R ≥ 230 Ω

Figura 4-19: Conexión HART® pasiva (Ip)

1 Comunicador HART®
2 Otros equipos con capacidad HART®

42 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 PUESTA EN MARCHA 5

5.1 Encendiendo la alimentación


Antes de conectarse a la alimentación, compruebe por favor que el sistema haya sido
instalado correctamente. Esto incluye:
• El equipo debe ser mecánicamente seguro y montarse conforme a las regulaciones.
• Retire el pin magnético y guárdelo en un lugar seguro (solo válido para la versión con
pantalla).
• Las conexiones eléctricas deben haberse hecho conforme a las regulaciones.
• Los compartimentos del terminal eléctrico deben asegurarse y las cubiertas debe ser
atornilladas.
• Compruebe que los datos de funcionamiento eléctrico de la fuente de alimentación sean
correctos.

• Encendiendo la alimentación.

5.2 Poniendo en marcha el convertidor de señal


El equipo de medida es una combinación de un sensor de caudal y un convertidor de señal.
Todos los datos de operación se han programado en la fábrica de acuerdo con las
especificaciones de su solicitud.

Cuando la alimentación está encendida, se lleva a cabo un auto-test. A continuación, el equipo


comienza a medir y se muestran los valores actuales.

Figura 5-1: Muestras en pantalla en modo de medida (ejemplos para 2 o 3 valores medidos)
x, y y z denotan las unidades de valores medidos mostrados en pantalla

Es posible cambiar entre las dos ventanas de valores medidos, la pantalla de tendencia y la lista
con mensajes de estado, presionando las teclas ↑ y ↓. Para más información sobre posibles
mensajes de estado, su significado y causa vaya a Mensajes de estado e información de
diagnóstico en la página 64.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 43


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

6.1 Instrucciones de seguridad para el uso del lápiz magnético


Para accionar el convertidor de señal cuando el alojamiento está cerrado están disponibles 4
llaves magnéticas. Estas se activan por un lápiz magnético.

¡AVISO!
Los lápices magnéticos pueden ser peligrosos para las personas con marcapasos u otros
implantes metálicos. Asegúrese de que estas personas no utilicen el lápiz magnético o que
guarden las distancias mínimas. Respete las normas y los requisitos nacionales y locales
pertinentes.

6.2 Elementos de visualización y operación

Figura 6-1: Pantalla y elementos de funcionamiento (Ejemplo: indicación de caudal con 2 valores de medida)
1 Indica un posible mensaje de estado en la lista de estado.
2 Número Tag (solo se indica si este número fue introducido previamente por el operador)
3 Indica cuando se ha presionado una tecla
4 1ª variable medida en una representación grande
5 Indicación de la barra gráfica
6 Botones pulsadores para el funcionamiento con housing abierto (ver tabla abajo para la función y la representación
en el texto)
7 Teclas magnéticas para el funcionamiento con el housing cerrado (ver tabla de abajo para la función y la representa-
ción en el texto)

¡INFORMACIÓN!
• Después de 5 minutos de inactividad, hay un sistema de retorno automático al modo de
medida. Los datos cambiados previamente no se guardan.

44 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

Tecla Modo de medida Modo menú Sub-menú o modo Parámetro y modo


función datos
> Cambio del modo de Acceso al menú Acceso al sub-menú Para los valores
medida al modo menú, mostrado en pantalla, mostrado en pantalla o numéricos, mueva el
presione la tecla después el submenú 1 la función cursor una posición a la
durante 2,5 s, el menú se muestra en pantalla derecha
"A Selección rápida" se
muestra entonces en
pantalla
^ Reseteé la pantalla Vuelva al modo de Presione de 1 a 3 veces, Vuelva al sub-menú o
medida pero vuelva al modo menú, función, guarde los
cuestiónese si los datos datos guardados datos
deberían guardarse.
↓o↑ Cambia entre la Selec. menú Seleccione sub-menú o Utilice el cursor
visualización de las función resaltado para cambiar
páginas: valor medido 1 el número, la unidad, la
+ 2, página de tendencia propiedad y para mover
o página de estado el punto decimal
Esc (> + ↑) - - Vuelva al modo menú Vuelva al sub-menú o a
sin aceptar los datos la función sin aceptar
los datos
Tabla 6-1: Descripción de la tecla funcionalidad

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 45


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

6.2.1 Muestra en pantalla en modo medida con 2 o 3 valores medidos

Figura 6-2: Ejemplo para mostrar en pantalla en modo medida con 2 o 3 valores medidos
1 Indica un posible mensaje de estado en la lista de estado.
2 Número Tag (solo se indica si este número fue introducido previamente por el operador)
3 1ª variable medida en una representación grande
4 Indicación de la barra gráfica
5 Representación con 3 valores medidos

6.2.2 Muestra en pantalla para seleccionar el sub-menú y las funciones, 3 líneas

Figura 6-3: Muestra en pantalla para seleccionar el sub-menú y las funciones, 3 líneas
1 Indica un posible mensaje de estado en la lista de estado.
2 Menú, sub-menú o nombre de la función
3 Número relativo a 6
4 Indica la posición dentro del menú, sub-menú o lista de función
5 Menú(s), sub-menú o función siguiente(s)
(_ _ _ señala en esta línea el final de la lista)
6 Menú(s), sub-menú o función actual(es)
7 Menú(s), sub-menú o función previo(s)
(_ _ _ señala en esta línea el principio de la lista)

46 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

6.2.3 Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas

Figura 6-4: Muestra en pantalla cuando los parámetros están programados, 4 líneas
1 Menú(s), sub-menú o función actual(es)
2 Número relacionado con 7
3 Indica programación de fábrica
4 Indica rango de valor permisible
5 Rango de valor permisible para valores numéricos
6 Valor programado actual, unidad o función (cuando se selecciona, aparece en texto blanco, fondo azul)
Esto es cuando los datos están cambiados
7 Parámetro actual
8 Programación de fábrica de parámetro

6.2.4 Muestra la vista previa de parámetros, 4 líneas

Figura 6-5: Muestra la vista previa de parámetros, 4 líneas


1 Menú(s), sub-menú o función actual(es)
2 Número relativo a 6
3 Indica un parámetro modificado (simple verificación de los datos modificados cuando se navega a través de las listas)
4 Parámetro siguiente
5 Datos programados actuales desde 6
6 Parámetro actual (para seleccionar presione la tecla >; después vea el capítulo previo)
7 Programación de fábrica de parámetro

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 47


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

6.3 Estructura del menú


¡INFORMACIÓN!
• Se describe la estructura del menú para el equipo estándar.
• Funciones especiales para Modbus se describen en detalle en las instrucciones
complementarias correspondientes.
• Observe la función tecla dentro y entre las columnas.

Modo de medida Selec. ↓ Seleccione menú y/o sub-menú Seleccione


menú ↑ ↓↑ la función y
ajuste los
datos
↓↑>
^ Presione
> 2,5 s
A Selección rápida > A1 Lenguaje > - >
^ ^ ^
A2 HART > A2.1 Tag
^
A3 RS 485 / Modbus > A3.1 Tag
^
A3.2 Dirección esclavo
A4 ¿Resetear? > A4.1 Reset errores
^
A4.2 Totalizador 1
A4.3 Totalizador 2
A5 Salidas analógicas > A5.1 Rango
^
A5.2 Constante tiempo
A5.3 Corte caudal bajo
A6 Salidas digitales > A6.1 Máx. relac. pulsos
^
A6.2 Unidad valor pulso
A6.3 Valor por pulso
A7 Entrada proceso > A7.1 No. serie dispositivo
^
A7.2 Calibración cero
A7.3 Tamaño
A7.4 GKL
A7.5 Frecuencia campo
A7.6 Dirección de caudal
^ B Prueba > B1 Simulación > Para más información >
^ ^ sobre los submenús vaya ^
B2 Valores actuales a Menú "B Prueba" en la
B3 Información página 52.

↓↑ ↓↑ ↓↑ ↓↑>

48 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

Modo de medida Selec. ↓ Seleccione menú y/o sub-menú Seleccione


menú ↑ ↓↑ la función y
ajuste los
datos
↓↑>
^ Presione
> 2,5 s
C Selección > C1 Entrada proceso > C1.1 Calibración >
^ ^ ^
C1.2 Filtro
C1.3 Detección tub.vacia
C1.4 Información
C1.5 Simulación
^ > C2 I/O (entrada/salida) > C2.1 Hardware >
^ ^ ^
C2.1 - 1
C2.1 Corr. salida A 1
C2.5 - 1
C2.5 Frec. salida D 1
C2.5 Salida pulsos D 1
C2.5 Salida estado D 1
C2.5 Alarma D 1
^ > C3 Totalizadores I/O > C3.1 Totalizador 1 >
^ ^ ^
C3.2 Totalizador 2
^ > C4 HART > C4.1 HART >
^ ^ (Activado/Desactivado) ^
C4.2 Dirección
C4.3 Mensaje
C4.4 Descripción
C4.5 Unidades HART
^ > C6 Dispositivo > C6.1 Inform. dispositivo >
^ ^ ^
C6.2 Display
C6.3 1ª pag. medida
C6.4 2ª pag. medida
C6.5 Pagina de gráfico
C6.6 Funciones especiales
C6.7 Unidades
C6.8 Selección rápida
↓↑ ↓↑ ↓↑ ↓↑>
1 Dependiendo de la configuración en "C2.2 Hardware"

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 49


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

6.4 Tablas de función


¡INFORMACIÓN!
• Las funciones para el dispositivo estándar se describen en las siguientes tablas.
• Funciones especiales para Modbus se describen en detalle en las instrucciones
complementarias correspondientes.
• Dependiendo de la versión del equipo, no todas las funciones están disponibles.

6.4.1 Menú "A Selección rápida"

Función Ajuste / Descripción

A1 Lenguaje
A1 Lenguaje La selección del idioma depende de la versión del equipo.

A2 HART
A2.1 Tag Identificador del punto de medida (nº de Tag) aparece en el encabezamiento de la
pantalla LC (hasta 8 dígitos).

A3 RS485/Modbus
A3.1 Tag Identificador del punto de medida (nº de Tag) aparece en el encabezamiento de la
pantalla LC (hasta 16 dígitos). Los primeros 8 dígitos son idénticos al punto de
medida HART® (ver arriba).
A3.2 Dirección esclavo Ajuste de la dirección del dispositivo en la interfaz Modbus.

A4 ¿Resetear?
A4.1 Reset errores Pregunta: ¿Reset errores?
Seleccione: No / Sí
A4.2 Totalizador 1 Pregunta: ¿Resetear Total?
Seleccione: No / Sí (disponible si activa en C5.9.1)
A4.3 Totalizador 2 Pregunta: ¿Resetear Total?
Seleccione: No / Sí (disponible si activa en C5.9.2)

A5 Salidas analógicas
A5.1 Rango Rango de medida de las salidas analógicas (salida de corriente, salida de frecuencia
y pantalla).
A5.2 Constante tiempo Constante de tiempo para las salidas analógicas (salida de corriente, salida de
frecuencia y pantalla).
A5.3 Corte caudal bajo Corte caudal bajo para las salidas analógicas (salida de corriente y salida de
frecuencia).

50 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

A6 Salidas digitales
A6.1 Máx. relac. pulsos Ajuste de la máxima relación de pulso.
El límite es 120% de esta relación de pulso.
A6.2 Unidad valor pulso Selección de la unidad de una lista, dependiendo de la "Medida".
A6.3 Valor por pulso Ajuste para la salida de pulsos D (valor para volumen o masa por pulso).
Ajuste: xxx,xxx en L o kg o en la unidad seleccionada en A6.2

A7 Entrada proceso
A7.1 No. serie dispositivo Muestra el número de serie del sistema (C5.1.3).
Los siguientes parámetros de entrada de proceso sólo están disponibles si se ha activado la selección rápida en el
menú "Selección / Dispositivo / Selección rápida" (C6.8.3).
A7.2 Calibración cero Visualice en pantalla el valor de la calibración del cero actual.
Pregunta: ¿Calibrar Cero?
Para ajustes, consulte C1.1.1.
A7.3 Tamaño Seleccione desde la tabla de tamaños.
A7.4 GKL Ajuste el valor según la información en la placa de identificación; rango: 0,5…20
A7.5 Frecuencia campo Ajuste según la placa de identificación del sensor de medida = frecuencia de red x
valor (desde la siguiente lista): 1/2; 1/4; 1/6; 1/8; 1/12; 1/18; 1/36; 1/50
A7.6 Dirección de caudal Define la polaridad de la dirección del caudal.
Seleccione: Dirección normal (según la flecha del sensor de caudal) / Dirección
inversa (en dirección puesta a la flecha)

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 51


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

6.4.2 Menú "B Prueba"

Función Ajuste / Descripción

B1 Simulación
B1.1 Caudal en volumen Dependiendo de la selección, la simulación del caudal en volumen o masa de
B1.1 Caudal en masa acuerdo con la siguiente secuencia:
Seleccione: Poner valor / Deshacer (salir de la función sin simulación)
Pregunta: ¿Empezar simulac.?
Seleccione: No (salir de la función sin simulación) / Sí (empieza la simulación)
B1.2 Corriente salida A Simulación X
B1.3 Salida pulsos D [X representa uno de los terminales de conexión A o D]
B1.3 Salida frec. X Secuencia y ajustes similares a B1.2, ¡ver arriba!

B1.3 Alarma D Para la salida de pulsos el número de pulsos programado se visualiza una sola vez
en un segundo.
B1.3 Salida estado D

B2 Valores actuales
B2.1 Horas de operación Visualice las horas de operación actuales.
Para salir de la función mostrada use la tecla ^.
B2.2 Veloc. caudal actual Visualice la velocidad de caudal actual.
Para salir de la función mostrada use la tecla ^.
B2.3 Temp. bobina Visualice la temperatura de la electrónica actual.
Para salir de la función mostrada use la tecla ^.
B2.4 Resist. actual bobina Visualice la resistencia actual de las bobinas de campo.

B3 Información
B3.1 Número C Este número identifica claramente a la electrónica.
B3.2 Electronic Revision ER Número de identificación de referencia, revisión de la electrónica y data de
producción del equipo; incluye todos los cambios de hardware y software
B3.3 Nº. serie dispositivo Número de serie del sistema.
B3.4 Nº serie BE Número de serie de la electrónica.

52 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

6.4.3 Menú "C Selección"

Función Ajuste / Descripción

C1 process input

C1.1 Calibración
C1.1.1 Calibración cero Visualice en pantalla el valor de la calibración del cero actual.
Pregunta: ¿Calibrar Cero?
Seleccione: Deshacer (vuelva con ^) / Estándar (programación de fábrica) / Manual
(muestra en pantalla del último valor, rango: -1,00…+1 m/s) / Automático (muestra
el valor actual como el nuevo valor de la calibración del cero)
C1.1.2 Tamaño Seleccione desde la tabla de tamaños.
C1.1.3 GKL Ajuste el valor según la información en la placa de identificación.
Rango: 0,5…20
C1.1.4 Medida Seleccione: Caudal en volumen (ajuste por defecto) / Caudal en masa (usando una
densidad fija, el volumen de caudal se convierte en caudal másico)
C1.1.5 Rango Rango de medida de las salidas analógicas (salida de corriente, salida de frecuencia
y pantalla).
Rango: 0,0…100%
C1.1.6 Densidad Para calcular el caudal másico desde el caudal volumétrico.
Rango: 0,1…5 kg/L
C1.1.7 Conduct. de ref. Valor de referencia para la calibración in situ.
Rango: 1,000...50000 μS/cm
C1.1.8 Factor electrodos EF Para el cálculo de la conductividad basado en la impedancia de los electrodos.
Pregunta: ¿Calibrar EF?
Seleccione: Deshacer (vuelva con ^) / Estándar (programación de fábrica) / Manual
(ajuste el valor deseado) / Automático (determina EF según la selección en C1.1.10)
C1.1.9 Frecuencia campo Ajuste según la placa de identificación del sensor de medida = frecuencia de red x
valor (desde la siguiente lista): 1/2; 1/4; 1/6; 1/8; 1/12; 1/18; 1/36; 1/50
C1.1.10 Modo selección Modo selección (función especial).
Seleccione: Estándar (asignación fija) / Manual (ajuste manual del tiempo para el
ajuste de la corriente de campo)
C1.1.11 Tiempo selección Sólo disponible si "Manual" está ajustado en C1.1.10.
Rango: 1,0…250 ms
C1.1.12 Frecuencia de red Ajuste de la frecuencia de red.
Seleccione: 50 Hz o 60 Hz
C1.1.13 Resist. actual bobina Visualice la resistencia actual de las bobinas de campo.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 53


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

C1.2 Filtro
C1.2.1 Limitación Limitación de todos los valores de caudal, antes de la suavización mediante la
constante de tiempo; afecta a todas las salidas.
Selección: -xxx.x / +xxx.x m/s; condición: 1er valor < 2º valor
Rango 1er valor: -100,0 m/s ≤ valor ≤ -0,001 m/s
Rango 2º valor: +0,001 m/s ≤ valor ≤ +100 m/s
C1.2.2 Dirección de caudal Define la polaridad de la dirección del caudal.
Seleccione: Dirección normal (según la flecha del sensor de caudal) / Dirección
inversa (en dirección puesta a la flecha)
C1.2.3 Constante tiempo Constante de tiempo de todas las medidas de caudal.
xxx,x s; rango: 0,0…100 s
C1.2.4 Filtro pulso Suprime el ruido debido a sólidos, burbujas de aire/gas y cambios repentinos en el
pH.
Seleccione: Apagado (sin filtro de pulso) / Encendido (con filtro de pulso) /
Automático (con filtro de pulso nuevo)
Filtro de pulso "Encendido": El cambio de un valor de medida al siguiente está
limitado al valor de "Límite pulso" para el tiempo total de "Ancho de pulso".
El filtro permite un rastreo más rápido de la señal para valores de caudal que
cambian lentamente.
Filtro de pulso "Automático": Los valores de caudal sin tratar se recogen en un
buffer, cubriendo dos veces los valores de "Ancho de pulso". Este filtro se llama
filtro "medio".
Este filtro permite una mejor supresión de las interferencias en forma de pulso
(partículas o burbujas de aire en un entorno muy ruidoso).
C1.2.5 Ancho de pulso Longitud de la interferencia y retardos que hay que suprimir durante cambios
repentinos del caudal.
Sólo disponible, si el filtro de pulso (C1.2.4) está en "Encendido" o "Automático".
xx.x s; rango para "Encendido": 0,01…10 s o para "Automático": 0,1...20 s
C1.2.6 Límite pulso Limitación dinámica desde un valor medido al siguiente, sólo si el filtro de pulso
(C1.2.4) está en "Encendido".
xx,x s; rango: 0,01...100 m/s
C1.2.7 Corte caudal bajo Establece los valores de caudal bajo en "0"; afecta a todas las salidas
x,xxx ± x,xxx L/h; rango: 0,0…10 L/h
(1.º valor = punto de alarma / 2.º valor = histéresis), condición: 2.º valor ≤ 1.º valor

C1.3 Detección de tubería vacía


C1.3.1 Detección tub.vacia Seleccione: Apagado / Tubería vacía (F); Tubería vacía (S); Tubería vacía (I)

Indicación de caudal "= 0" cuando "Tubería vacía"


C1.3.2 Límite tubería vacía Sólo disponible si "Tubería vacía [..]" está activada en C1.3.1.
Rango: 0,0...9999 μS (ajustado aproximadamente al 50% de la conductividad más
baja que se produce durante el funcionamiento.
Un valor de conductividad por debajo de este valor conlleva una señal de "Tubería
vacía")
C1.3.3 Conductividad act. Sólo disponible si "Tubería vacía [..]" está activada en C1.3.1.
Se indica la conductividad real. ¡La activación tiene lugar sólo después de salir del
modo selección!
C1.3.4 Constante tiempo Sólo disponible si "Tubería vacía [..]" está activada en C1.3.1.
Rango: xxx,x s; 0,1...100 s
Se fija un amortiguador para detección de tubería vacía.

54 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

C1.4 Información
C1.4.1 Recubrimiento Muestra el material del recubrimiento.
C1.4.2 Material electrodos Muestra el material de los electrodos.
C1.4.3 Fecha calibración Muestra la fecha en la que se calibró el sensor de caudal.
C1.4.4 Nº de serie sensor Muestra el número de serie del sensor de caudal.
C1.4.5 V nº sensor Muestra el número de pedido del sensor de caudal.
C1.4.6 Info electrón.sensor Muestra el número de serie de la tarjeta de circuito, el número de versión del
software y dato de calibración de la tarjeta de circuito.

C1.5 simulation
C1.5.2 Caudal en volumen Para la secuencia consulte B1.1.
C1.5.2 Caudal en masa

Función Ajuste / Descripción

C2 I/O (Entradas/Salidas)

C2.1 hardware
C2.1.1 Terminales A Seleccione: Apagado / Salida Corriente
C2.1.2 Terminales D Seleccione: Apagado / Salida Frecuencia / Salida Pulsos / Salida Estado / Alarma

C2.2 salida de corriente A


C2.2.1 Rango 0%…100% Rango de corriente para la "Medida" seleccionada, por ej. 4...20 mA, corresponde a
0...100%
xx,x … xx,x mA; rango: 0,00…20 mA
Condición: 0 mA ≤ 1er valor ≤ 2º valor ≤ 20 mA
C2.2.2 Rango ampliado Límites mín. y máx. de valores de corriente. Si el rango de corriente se supera, la
corriente se establece en estos límites.
xx,x … xx,x mA; rango: 03,5…21,5 mA
Condición: 0 mA ≤ 1er valor ≤ 2º valor ≤ 21,5 mA y fuera del rango de corriente
C2.2.3 Error corriente Especifique el error de corriente.
xx,x mA; rango: 3…22 mA
Condición: fuera del rango ampliado
C2.2.4 Condición error Configure las condiciones de error.
Seleccione: Error dispositivo (categoría de error [F]) / Error Aplicación (categoría de
error [F]) / Fuera de especif. (categoría de error [F] & [S])
C2.2.5 Polaridad ¡Ajuste la polaridad; observe por favor la dirección del caudal en C1.2.2!
Seleccione: Ambas polaridades (se muestran valores positivos y negativos) /
Polaridad positiva (se muestran valores negativos = 0) / Polaridad negativa (se
muestran valores positivos = 0) / Valor absoluto (siempre muestra positiva, con
valores negativos y positivos)
C2.2.6 Corte caudal bajo Ajusta la medida a "0" para valores bajos.
x,xxx ± x,xxx%; rango: 0,0…20%
(1er valor = punto de alarma / 2º valor = histéresis); condición: 2º valor ≤ 1er valor
C2.2.7 Constante tiempo Rango: 000,1…100 s
C2.2.8 Información Número de serie de la tarjeta I/O, número de versión del software y dato de
producción de la tarjeta del circuito.
C2.2.9 Simulación Para la secuencia consulte "B1.2 Corriente salida A".

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 55


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

Función Ajuste / Descripción


C2.2.10 Ajuste 4mA Ajuste de la corriente a 4 mA.
Al restablecer a 4 mA se recupera la calibración de fábrica.
Utilizado por la programación HART®.
C2.2.11 Ajuste 20mA Ajuste de la corriente a 20 mA.
Al restablecer a 20 mA se recupera la calibración de fábrica.
Utilizado por la programación HART®.

C2.3 Salida frec. X


C2.3.1 Forma pulso Especifica la forma del pulso.
Seleccione: Simétrico (alrededor del 50% encendido y 50% apagado) / Automático
(pulso constante con alrededor del 50% encendido y 50% apagado a pulsos 100%) /
Fijo (rango de pulso fijado; programación ver "C2.3.3 Pulsos 100%")
C2.3.2 Ancho de pulso Sólo disponible si "Fijo" está ajustado en C2.3.1.
Rango: 0,05…2000 ms
Nota: valor de programación máx. Tp [ms] ≤ 500 / rango de pulso máx. [1/s], da el
ancho del pulso = tiempo donde la salida está activada
C2.3.3 Pulsos 100% Rango del pulso para 100% del rango de medida.
Rango: 1…10000 Hz
Limitación frec. pulsos 100% ≤ 100/s: Imáx ≤ 100 mA
Limitación frec. pulsos 100% > 100/s: Imáx ≤ 20 mA
C2.3.4 Polaridad ¡Ajuste la polaridad; observe por favor la dirección del caudal en C1.2.2!
Seleccione: Ambas polaridades (se muestran valores positivos y negativos) /
Polaridad positiva (se muestran valores negativos = 0) / Polaridad negativa (se
muestran valores positivos = 0) / Valor absoluto (siempre muestra positiva, con
valores negativos y positivos)
C2.3.5 Corte caudal bajo Ajusta la medida a "0" para valores bajos.
x,xxx ± x,xxx L/h; rango: 0,0…20 L/h
(1.º valor = punto de alarma / 2.º valor = histéresis), condición: 2.º valor ≤ 1.º valor
C2.3.6 Constante tiempo Rango: 000,1…100 s
C2.3.7 Señal inversa Seleccione: Apagado (salida activada: alarma cerrada) / Encendido (salida cerrada:
alarma abierta)
C2.3.8 Información Número de serie de la tarjeta I/O, número de versión del software y dato de
producción de la tarjeta del circuito.
C2.3.9 Simulación Para la secuencia consulte "B1.3 Frec. salida D".

56 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

C2.3 Salida pulsos D


C2.3.1 Forma pulso Especifica la forma del pulso.
Seleccione: Simétrico (alrededor del 50% encendido y 50% apagado) / Automático
(pulso constante con alrededor del 50% encendido y 50% apagado a rango de pulso
máx.) / Fijo (rango de pulso fijado; para ajustes consulte "C2.3.3 Máx. relac.
pulsos")
C2.3.2 Ancho de pulso Sólo disponible si "Fijo" está ajustado en C2.3.1.
Rango: 0,05…2000 ms
Nota: valor de programación máx. Tp [ms] ≤ 500 / rango de pulso máx. [1/s], da el
ancho del pulso = tiempo donde la salida está activada
C2.3.3 Máx. relac. pulsos Ajuste de la máxima relación de pulso.
El límite es 120% de esta relación de pulso.
C2.3.4 Unidad valor pulso Selección de la unidad de una lista, dependiendo de la "Medida".
C2.3.5 Valor por pulso Ajuste el valor para el volumen o masa por pulso.
xxx,xxx, valor medido
C2.3.6 Polaridad ¡Ajuste la polaridad; observe por favor la dirección del caudal en C1.2.2!
Seleccione: Ambas polaridades (se muestran valores positivos y negativos) /
Polaridad positiva (se muestran valores negativos = 0) / Polaridad negativa (se
muestran valores positivos = 0) / Valor absoluto (siempre muestra positiva, con
valores negativos y positivos)
C2.3.7 Señal inversa Seleccione: Apagado (salida activada: alarma cerrada) / Encendido (salida cerrada:
alarma abierta)
C2.3.8 Información Número de serie de la tarjeta I/O, número de versión del software y dato de
producción de la tarjeta del circuito.
C2.3.9 Simulación Para la secuencia consulte "B1.3 Salida pulsos D".

C2.3 Salida estado D


C2.3.1 Modo Condiciones de medida de la salida.
Seleccione: Fuera de especif. (salida ajustada, señales estado de categoría "Error
dispositivo" o "Error aplicación" o "Fuera de especif." vaya a Mensajes de estado e
información de diagnóstico en la página 64) /
Error aplicación (salida ajustada, señales estado de la categoría "Error dispositivo"
o "Error aplicación" vaya a Mensajes de estado e información de diagnóstico en la
página 64) /
Polaridad caudal (polaridad del caudal actual) /
Caudal superado (sobre rango del caudal) /
Ajuste Totalizador 1 (se activa cuando el valor pre-programado del Totalizador 1 se
alcanza) /
Ajuste Totalizador 2 (se activa cuando el valor pre-programado del Totalizador 2 se
alcanza) /
Salida A (muestra la polaridad en la salida A) /
Apagado /
Tubería vacía (con tubería vacía, salida activada) /
Error dispositivo (salida ajustada, señales estado de la categoría "Error dispositivo"
vaya a Mensajes de estado e información de diagnóstico en la página 64)
C2.3.2 Señal inversa Seleccione: Apagado (salida activada: alarma cerrada) / Encendido (salida cerrada:
alarma abierta)
C2.3.3 Información Número de serie de la tarjeta I/O, número de versión del software y dato de
producción de la tarjeta del circuito.
C2.3.4 Simulación Para la secuencia consulte "B1.3 Salida estado D".

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 57


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

C2.3 alarma D
C2.3.1 Disparo Nivel de conmutación, ajuste el umbral con histéresis
C2.3.2 Polaridad ¡Ajuste la polaridad; observe por favor la dirección del caudal en C1.2.2!
Seleccione: Ambas polaridades (se muestran valores positivos y negativos) /
Polaridad positiva (se muestran valores negativos = 0) / Polaridad negativa (se
muestran valores positivos = 0) / Valor absoluto (siempre muestra positiva, con
valores negativos y positivos)
C2.3.3 Constante tiempo Rango: 000,1…100 s
C2.3.4 Señal inversa Seleccione: Apagado (salida activada: alarma cerrada) / Encendido (salida cerrada:
alarma abierta)
C2.3.5 Información Número de serie de la tarjeta I/O, número de versión del software y dato de
producción de la tarjeta del circuito.
C2.3.6 Simulación Para secuencia consulte "B1.3 Alarma D".

Función Ajuste / Descripción

C3 Totalizadores I/O
C3.1 Totalizador 1 Ajuste la función del totalizador.
C3.2 Totalizador 2 _ representa 1, 2 (= totalizador 1, 2)
C3._.1 Función totalizador Seleccione: Total absoluto (cuenta los valores positivos + negativos) / Total
incremental (cuenta sólo los valores positivos) / Total decremental (cuenta sólo los
valores negativos) / Apagado (el totalizador está apagado)
C3._.2 Valor ajustado Si se alcanza este valor, positivo o negativo, se genera una señal que se puede usar
para una salida de estado en la cual el "Ajuste Totalizador X" tiene que ser
programado.
Valor ajustado (máx. 8 dígitos) x,xxxxx en la unidad seleccionada; consulte C5.7.10 y
C5.7.13
C3._.3 Reset Totalizador Pregunta: ¿Resetear Total?
Seleccione: No / Sí (disponible si activa en C5.9.1)
C3._.4 Poner totalizador Ajuste el totalizador _ al valor deseado.
Seleccione: Deshacer (sale de la función) / Poner valor (se abre el editor para hacer
la entrada)
Pregunta: ¿Poner totalizador?
Seleccione: No (sale de la función sin ajuste el valor) / Si (ajuste el totalizador y sale
de la función)
C3._.5 Parar totalizador Totalizador _ pare y mantenga el valor actual.
Seleccione: No (sale de la función sin parar el totalizador / Sí (para el totalizador y
sale de la función)
C3._.5 Arrancar total Inicie el totalizador _ después de que el totalizador se ha parado.
Seleccione: No (sale de la función sin iniciar el totalizador) / Sí (iniciar el totalizador
y sale de la función)
C3._.7 Información Número de serie de la tarjeta I/O, número de versión del software y dato de
producción de la tarjeta del circuito.

58 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

Función Ajuste / Descripción

C4 I/O HART
Las variables dinámicas están fijas a los siguientes valores:
PV: caudal (caudal volumétrico o caudal másico, dependiendo de la selección de "Medida" en C1.1.4)
SV: Totalizador 1
TV: Totalizador 2
4V: Tiempo de operación
C4.1 HART La comunicación HART® está activada o desactivada.
Seleccione: Encendido (HART® está activado; ajuste por defecto) / Apagado (HART®
está desactivada)
C4.2 Dirección Ajuste la dirección del funcionamiento multi-punto.
Si está seleccionado "Dirección 0", la salida de corriente se encuentra en
funcionamiento normal. Para todas las demás direcciones, la corriente en la salida
se ajusta a un valor 0%.
C4.3 Mensaje Entrada de texto individual.
C4.4 Descripción Entrada de texto individual.
C4.5 HART units Cambio de unidad de variables dinámicas en la pantalla.
Seleccione: Deshacer (vuelva con ^) / Pantalla HART® (copia los ajustes para las
unidades de pantalla a los ajustes para DVs) / Defectos de carga (restablece los
valores por defecto de las DVs)

Función Ajuste / Descripción

C6 Dispositivo

C6.1 Inform. dispositivo


C6.1.1 Tag Características programables (máx. 8 dígitos):
A…Z; a…z; 0…9; / - , .
C6.1.2 Número C El número CG, que no se puede modificar; describe la versión del convertidor de
señal.
C6.1.3 Nº. serie dispositivo Número de serie del sistema; no se puede modificar.
C6.1.4 No. serie BE Número de serie del ensamblaje electrónico; no se puede modificar.
C6.1.5 SW.REV.MS Número de serie de la tarjeta del circuito, número de versión del software principal,
dato de producción de la tarjeta del circuito
C6.1.6 Electronic Revision ER Número de identificación de referencia, revisión de la electrónica y data de
producción del equipo; incluye todos los cambios de hardware y software

C6.2 Display
C6.2.1 Lenguaje La selección del idioma depende de la versión del equipo.
C6.2.2 Contraste Ajuste el contraste de la pantalla para temperaturas extremas.
Ajuste: -9…0…+9
¡Este cambio es inmediato, no solo al salir del modo de programación!
C6.2.3 Display por defecto Especificación de la página de la pantalla por defecto que se recupera tras un
periodo corto.
Seleccione: Nada (la página actual está siempre activa) / 1ª Pag. medida (muestra
esta página) / 2ª Pag. medida (muestra esta página) / Pagina estado (muestra sólo
los mensajes de estado) / Pagina de gráfico (visualización de la tendencia de la 1ª
medida)

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 59


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

Función Ajuste / Descripción


C6.2.4 Teclas magnéticas Por activar o desactivar las teclas magnéticas.
Seleccione: Encendido (las teclas magnéticas están habilitadas) / Apagado (las
teclas magnéticas están deshabilitadas)
C6.2.5 Indicación de estado LED Esta función sólo está disponible para las versiones de equipos sin pantalla.
Indicación de estado mediante un LED verde o rojo (en caso de error de equipo,
error de aplicación o fuera de especificación).
SW.REV.UIS Número de serie de la tarjeta del circuito, número de versión del software de
interfaz de usuario, dato de producción de la tarjeta del circuito.

C6.3 1ª pag. medida


C6.3.1 Formato 1ª línea Número de decimales especificados (dependiendo del espacio disponible) para la
"1ª línea" de la "1ª pag. medida".

C6.4 2ª pag. medida


C6.4.1 Formato 1ª línea Número de decimales especificados (dependiendo del espacio disponible) para la
"1ª línea" de la "2ª pag. medida".
C6.4.2 Formato 2ª línea Número de decimales especificados (dependiendo del espacio disponible) para la
"2ª línea" de la "2ª pag. medida".
C6.4.3 Formato 3ª línea Número de decimales especificados (dependiendo del espacio disponible) para la
"3ª línea" de la "2ª pag. medida".

C6.5 Pagina de gráfico


C6.5.1 Seleccionar rango Seleccione: Manual (rango ajustado en C6.5.2) / Automático (representación
automática basada en los valores medidos)

Restablezca solo después del cambio de parámetro o después de apagar y


encender.
C6.5.2 Rango Ajuste la escala del eje Y. Sólo disponible si "Manual" está ajustado en C6.5.1.
±xxx...±xxx%; rango: -100…+100%
(1er valor = límite inferior / 2º valor = límite superior), condición: 1er valor ≤ 2º valor
C6.5.3 Escala de tiempo Ajusta la escala de tiempo del eje X, curva de tendencia
xxx min; rango: 0…100 min

C6.6 Función especial


C6.6.1 Reset errores Pregunta: ¿Reset errores?
Seleccione: No / Sí
C6.6.2 Salvar selección Guarda los ajustes actuales.

Seleccione: Deshacer (salir de la función sin guardar) / Backup 1 (guardar los


ajustes en el lugar de almacenamiento backup 1) / Backup 2 (guardar los ajustes en
el lugar de almacenamiento backup 2
Pregunta: ¿Cont. con copia? (no se puede deshacer)

Seleccione: No (salir de la función sin guardar) / Sí (copiar los ajustes actuales en la


posición de almacenamiento de Backup 1 o Backup 2)

60 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

Función Ajuste / Descripción


C6.6.3 Cargar selección Cargar los ajustes guardados.

Seleccione: Deshacer (salir de la función sin cargar) / Selección fábrica (recargar la


configuración de fábrica) / Backup 1 (carga la configuración desde el lugar de
almacenamiento de copia de seguridad 1) / Backup 2 (carga la configuración desde
el lugar de almacenamiento de copia de seguridad 2) / Cargar datos sensor
(restaura la programación de fábrica de los valores para el sensor de caudal.
¡Ajustes de la pantalla y de I/O se retienen!)
Pregunta: ¿Cont. con copia? (no se puede deshacer)

Seleccione: No (salir de la función sin guardar) / Sí (carga de datos de la


localización de almacenamiento seleccionada)
C6.6.4 Pal. paso Selecc.rapida Contraseña requerida para cambiar los datos en el menú "Selección rápida".
0000 (= a este menú sin contraseña)
xxxx (contraseña requerida); rango 4 dígitos: 0001…9999
C6.6.5 Pal. paso Selección Contraseña requerida para cambiar los datos en el menú "Selección".
0000 (= a este menú sin contraseña)
xxxx (contraseña requerida); rango 4 dígitos: 0001…9999

C6.7 Unidades
C6.7.1 Caudal en volumen m³/h; m³/min; m³/s; L/h; L/min; L/s (L = litros);
cf/h; cf/min; cf/s; gal/h; gal/min; gal/s;
IG/h; IG/min; IG/s;
Unidad libre (ajuste el factor y el texto en las dos siguientes funciones, ver abajo la
secuencia)
C6.7.2 Unidad libre texto Para el texto que se especificará vaya a Ajuste las unidades libres en la página 62:
C6.7.3 [m³/s]*Factor Especificación del factor de conversión, basado en m³/s:
xxx,xxx vaya a Ajuste las unidades libres en la página 62
C6.7.4 Caudal en masa kg/s; kg/min; kg/h; t/min; t/h; g/s; g/min; g/h;
lb/s; lb/min; lb/h; ST/min; ST/h (ST = Short Ton); LT/h (LT = Long Ton);
Unidad libre (ajuste el factor y el texto en las dos siguientes funciones, ver abajo la
secuencia)
C6.7.5 Unidad libre texto Para el texto que se especificará vaya a Ajuste las unidades libres en la página 62:
C6.7.6 [kg/s]*Factor Especificación del factor de conversión, basado en kg/s:
xxx,xxx vaya a Ajuste las unidades libres en la página 62
C6.7.7 Volumen m³; L; hL; mL; gal; IG; in³; cf; yd³;
Unidad libre (ajuste el factor y el texto en las dos siguientes funciones, ver abajo la
secuencia)
C6.7.8 Unidad libre texto Para el texto que se especificará vaya a Ajuste las unidades libres en la página 62:
C6.7.9 [m³]*Factor Especificación del factor de conversión, basado en m³:
xxx,xxx vaya a Ajuste las unidades libres en la página 62
C6.7.10 Masa kg; t; mg; g; lb; ST; LT; oz;
Unidad libre (ajuste el factor y el texto en las dos siguientes funciones, ver abajo la
secuencia)
C6.7.11 Unidad libre texto Para el texto que se especificará vaya a Ajuste las unidades libres en la página 62:
C6.7.12 [kg]*Factor Especificación del factor de conversión, basado en kg:
xxx,xxx vaya a Ajuste las unidades libres en la página 62
C6.7.13 Velocidad caudal m/s; ft/s
C6.7.14 Densidad kg/L; kg/m³; lb/cf; lb/gal;
Unidad libre (ajuste el factor y el texto en las dos siguientes funciones, ver abajo la
secuencia)
C6.7.15 Unidad libre texto Para el texto que se especificará vaya a Ajuste las unidades libres en la página 62:

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 61


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

Función Ajuste / Descripción


C6.7.16 [kg/m³]*Factor Especificación del factor de conversión, basado en kg/m³:
xxx,xxx vaya a Ajuste las unidades libres en la página 62

C6.8 Selección rápida


Active el acceso rápido en el menú "Selección rápida"; selección por defecto: "Selección rápida" está activa (Sí)
Seleccione: Sí (activado) / No (no activado)
C6.8.1 Reset Totalizador 1 Reseteé el totalizador 1 en el menú "Selección rápida".
Seleccione: Sí (activado) / No (no activado)
C6.8.2 Reset Totalizador 2 Reseteé el totalizador 2 en el menú "Selección rápida".
Seleccione: Sí (activado) / No (no activado)
C6.8.3 Entrada proceso Active el acceso rápido a los parámetros importantes de entrada de proceso.
Seleccione: Sí (activado) / No (no activado)

6.4.4 Ajuste las unidades libres

Unidades libres Secuencias para ajustar textos y factores


Textos
Caudal en volumen, caudal en masa y 3 dígitos antes y después de la barra oblicua
densidad xxx/xxx (máx. 6 caracteres más un "/")
Caracteres permitidos A…Z; a…z; 0…9; / - + , . *; @ $ % ~ () [] _
Factores de conversión
Unidad deseada = [unidad ver arriba] * factor de conversión
Factor de conversión Máx. 9 dígitos
Cambio del punto decimal ↑ a la izquierda y ↓ a la derecha

62 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

6.5 Descripción de funciones


6.5.1 Reseteé el totalizador en el menú "Selección rápida"
¡INFORMACIÓN!
Puede ser necesario activar el reseteo del totalizador en el menú "Selección rápida".

Tecla Función Descripción


> A Selección rápida Presione y mantenga durante 2,5 s, después suelte la tecla.
> A1 Lenguaje -
3x↓ A4 Reseteo -
> A4.1 Reset errores -
↓ A4.2 Totalizador 1 Seleccione el totalizador deseado.
↓ A4.3 Totalizador 2
> Pregunta: ¿Resetear -
Total?
Seleccione: No
↓o↑ Pregunta: ¿Resetear -
Total?
Seleccione: Sí
^ A4.2 Totalizador 1 o A4.3 El totalizador ha sido reseteado.
Totalizador 2
3x^ Modo de medida -

6.5.2 Borrando los mensaje de error en el menú "Selección rápida"


¡INFORMACIÓN!
Para ver el listado detallado de los posibles mensajes de error vaya a Mensajes de estado e
información de diagnóstico en la página 64.

Tecla Función Descripción


> A Selección rápida Presione y mantenga durante 2,5 s, después suelte la tecla.
> A1 Lenguaje -
3x↓ A4 Reseteo -
> A4.1 Reset errores -
> Pregunta: ¿Reset -
errores?
Seleccione: No
↓o↑ Pregunta: ¿Reset -
errores?
Seleccione: Sí
^ A4.1 Reset errores El error ha sido reseteado.
3x^ Modo de medida -

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 63


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

6.6 Mensajes de estado e información de diagnóstico


Fallos operacionales en el equipo
Mensajes en pantalla Descripción Acciones

Estado: F _ _ _ _ _ El fallo operacional en el equipo, salida Reparación necesaria.


mA ≤ 3,6 mA o fallo de corriente
programada (dependiendo de la
seriedad del fallo), estado de la salida
abierta, pulso / frecuencia de salida: sin
pulsos
F Error dispositivo Error o fallo del equipo. Error de parámetro Mensaje de grupo, cuando uno o varios de
o hardware. Ninguna medida posible. los siguientes errores graves ocurren.
F ES1 Error, fallo operacional en IO 1. Parametro o Cargar selección (C4.6.3) (Backup 1, Backup
error del hardware. Ninguna medida 2 o Selección fábrica). Si el mensaje de
posible. estado no desaparece, cambie la unidad
electrónica.
F Parámetro Error, fallo operacional del director de
datos, unidad electrónica, error de
parámetro o hardware. Los parámetros ya
no se usan.
F Configuración Configuración inválida: software de Si la configuración del equipo no está
pantalla, el parámetro de bus o software cambiada: defectuoso, cambie la unidad
principal no se enlazan con la configuración electrónica.
existente.
F Display Error, fallo operacional en pantalla. Error Defectuoso, cambie la unidad electrónica.
de parámetro o hardware. Ninguna medida
posible.
F Electrónicas sensor Error, fallo operacional en la electrónica del Defectuoso, cambie la unidad electrónica.
sensor (SE). Error de parámetro o
hardware. Ninguna medida posible.
F Sensor global Error de datos en los datos globales del Cargar selección (C5.6.3) (Backup 1, Backup
equipo electrónico del sensor de medida. 2 o Selección fábrica). Si el mensaje de
estado no desaparece, cambie la unidad
electrónica.
F Sensor local Error de datos en los datos local del equipo Defectuoso, cambie la unidad electrónica.
electrónico del sensor de medida.
F Corr. campo local Error de datos en los datos locales del Defectuoso, cambie la unidad electrónica.
suministro de corriente de campo.
F Corriente salida A Error, fallo operacional en la salida de Defectuoso, cambie la unidad electrónica.
corriente. Error de parámetro o hardware.
F Corriente salida C Ninguna medida posible.
F Interface usuario SW Fallo revelado por CRC comprobación del Cambie la unidad electrónica.
software de funcionamiento.
F Selección Hardware Los parámetros de hardware programado Responda a las consultas en el modo
no se relacionan al hardware identificado. diálogo, siga las instrucciones.
Aparece un diálogo en pantalla. Defectuoso, cambie la unidad electrónica.
F Detección Hardware El hardware existente no se puede Defectuoso, cambie la unidad electrónica.
identificar.
F RAM/ROM error ES1 Se ha detectado un error RAM o ROM Defectuoso, cambie la unidad electrónica.
durante el chequeo CRC.

64 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

Error aplicación
Mensajes en pantalla Descripción Acciones

Estado: F _ _ _ _ _ Fallo dependiente de la aplicación, pero Prueba de aplicación o acción del


los valores de medida están afectados. operador necesaria.
F Error aplicación Fallo dependiente de la aplicación, pero el Mensaje de grupo, cuando los errores
equipo está OK. descritos abajo u otros errores de
aplicación ocurren.
F Tubería vacía 1 o 2 electrodos de medida no están en Tubo de medida sin llenar; función depende
contacto con el medio; el valor medido se de C1.3.2. Compruebe la instalación. O bien
ajusta a cero. Ninguna medida posible. electrodos completamente aislados por ej.
por una capa de aceite. Limpie.
F Exced. lim. caudal Rebasado el rango de medida, el ajuste del Límite C1.2.1, aumente los valores.
filtro limita los valores medidos. No aparece
ningún mensaje en caso de tubería vacía.
Si este límite se produce esporádicamente en procesos con bolsas de aire, contenido de
sólidos o baja conductividad, entonces se debe aumentar el límite o bien utilizar un filtrado
de pulsos para eliminar el mensaje de error y reducir los errores de medida.
F Frec. campo muy alta La frecuencia de campo no alcanza un Si "C1.1.14 Tiempo selección" está ajustado
estado de estabilidad, sigue habiendo un a "Manual", aumente el valor en C1.1.15. Si
valor de caudal medido pero puede está ajustado a "Estandar", ajuste la
contener errores. Sigue habiendo valores frecuencia de campo en C1.1.13 según la
medidos pero son siempre demasiado placa de identificación del convertidor de
bajos. No aparece ningún mensaje si la señal.
bobina está rota o puenteada.
F Offset DC ADC ha rebasado el rango por offsets DC. Para los convertidores de señal remotos,
No se puede realizar ninguna medida, el compruebe la conexión del cable de señal.
caudal se ajusta a cero. No aparece ningún
mensaje en caso de tubería vacía.
F Circuito A abierto Carga en la salida de corriente A demasiado Corriente incorrecta, el cable de salida mA
alta, corriente efectiva demasiado baja. tiene un circuito abierto o carga demasiado
F Circuito C abierto alta. Compruebe el cable, reduzca la carga
(programación < 750 Ω).
F Superado Rango A La corriente o el valor correspondiente Compruebe con "C2.1 Hardware" o en la
medido se limita a la programación de filtro. pegatina en el compartimento terminal,
F Superado Rango C cuya salida está conectada a la terminal.
F Superado Rango D El rango de pulso o el valor correspondiente En caso de salida de corriente: aumente
medido se limita a la programación del "C2.x.6 Rango" y "C2.x.8 Limitación".
filtro. O el rango de pulso exigido es En caso de salida de frecuencia: aumente
demasiado alto. los valores en "C2.x.5" y "C2.x.7".

F Selección Activa Error durante la comprobación del CRC en Cargar programaciones de backup 1 o
las programaciones activas. backup 2, compruebe y ajuste si es
necesario.
F Selección Fábrica Error durante la comprobación del CRC de -
las programaciones de fábrica.
F Selección Backup 1 Error durante la comprobación del CRC en Guarde las programaciones activas en
las programaciones de backup 1 y 2. backup 1 o 2.
F Selección Backup 2

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 65


6 FUNCIONAMIENTO IFC 050

Medidas fuera de especificación


Mensajes en pantalla Descripción Acciones

Estado: S _ _ _ _ _ Fuera de especificación, la medida Mantenimiento requerido.


continúa, posible pérdida de precisión.
S Medida no segura Mantenimiento necesario del equipo, Mensaje de grupo, cuando ocurren errores
valores medidos sólo utilizable como los descritos abajo u otras influencias.
condicionalmente.
S Tubería vacía 1 o 2 electrodos de medida no están en Tubo de medida sin llenar; función depende
contacto con el medio; el valor medido se de C1.3.2. Compruebe la instalación. O bien
ajusta a cero. Ninguna medida posible. electrodos completamente aislados por ej.
por una capa de aceite. Limpie.
S Bobina rota Resistencia de bobina de campo demasiado Compruebe las conexiones de la bobina de
alta. campo al módulo de la electrónica (para las
versiones remotas: cable de corriente de
S Bobina cortocircuitada Resistencia de bobina de campo demasiado campo) para detectar circuitos abiertos /
baja. cortocircuitos
S Temp. electrónica Se ha rebasado el límite superior admitido Temperatura ambiente demasiado alta,
para la temperatura de la electrónica. radiación solar directa o, para las versiones
C, temperatura de proceso demasiado alta.
S Superado Total. 1 Este es el totalizador 1. El totalizador se ha -
excedido y ha empezado de nuevo de cero.
S Superado Total. 2 Este es el totalizador 2. El totalizador se ha -
excedido y ha empezado de nuevo de cero.
S Backplane no válido La grabación de datos en el backplane no es No se puede cargar ningún dato del
válida. La comprobación del CRC ha backplane cuando esté cambiando la
revelado un fallo. electrónica. Guarde los datos en el
backplane de nuevo (Servicio).
S Frec. campo muy alta La frecuencia de campo es tan alta que la Establecer frecuencia de campo inferior,
corriente de campo no se puede asentar. consulte C1.1.13.
Los valores medidos mostrados son
demasiado bajos.

Simulación de los valores medidos


Mensajes en pantalla Descripción Acciones

Estado: C _ _ _ _ _ Valores de salida parcialmente Mantenimiento requerido.


simulados o fijos
C Prueba en progreso Modo test del equipo. Los valores medidos Mensaje dependiendo de la situación vía
son posiblemente valores simulados o HART® o FDT.
valores con programaciones fijas.
C Prueba sensor La función de prueba en la electrónica del -
sensor está activada.

66 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 FUNCIONAMIENTO 6

Información
Mensajes en pantalla Descripción Acciones

Estado: I _ _ _ _ _ Información (medida actual correcta)


I Totalizador 1 parado Este es el totalizador 1. El totalizador se ha Si el totalizador sigue contando, active "Sí"
parado. en "C2.y.9 Arrancar Total.".
I Totalizador 2 parado Este es el totalizador 2. El totalizador se ha
parado.
I Fallo alimentación El equipo no ha estado en funcionamiento Fallo de alimentación temporal. El
durante un periodo de tiempo desconocido, totalizador no funcionará durante éste.
porque la alimentación estaba apagada.
Este mensaje es sólo informativo.
I Display 1 superado Primera línea en la página 1 (2) de pantalla Menú de pantalla C4.3 y/o C4.4, seleccione
limitada por la programación del filtro. 1ª Pag. medida o 2ª Pag. medida y aumente
I Display 2 superado los valores en "C4.z.3 Rango" y/o "C4.z.4
Limitación".
I Conductividad superada Los límites para la medida de conductividad Si el sensor de caudal ha sido conectado
se han superado (> 10000 µS/cm) o son más correctamente y llenado con un producto,
bajos de lo permitido (<0,1 µS/cm). esto no afecta a la medida del caudal. Los
valores de conductividad medidos no se
puede utilizar.
I Backplane sensor Estos datos en el backplane no se usan -
porque han sido generados con una versión
incompatible.
I Selección Backplane Las programaciones globales en el -
blackplane no se usan porque han sido
generadas con una versión incompatible.
I Backplane diferente Los datos del backplane difieren de los -
datos en la pantalla. Si los datos se utilizan,
se indica un diálogo en la pantalla.
I Conductividad off Medida de conductividad apagada. Cambio de los ajustes en C1.3.1.
I Tubería vacía 1 o 2 electrodos de medida no están en Tubo de medida sin llenar; función depende
contacto con el medio; el valor medido se de C1.3.2. Compruebe la instalación. O bien
ajusta a cero. Ninguna medida posible. electrodos completamente aislados por ej.
por una capa de aceite. Limpie.
I Canal de diagnóstico off Valor diagnóstico apagado. Cambio de los ajustes en C1.3.17.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 67


7 SERVICIO IFC 050

7.1 Disponibilidad de recambios


El fabricante se adhiere al principio básico que los recambios adecuados funcionalmente, para
cada aparato o cada accesorio importante estarán disponibles durante un periodo de 3 años
después de la entrega de la última producción en serie del aparato.

Esta regulación sólo se aplica a los recambios que se encuentran bajo condiciones de
funcionamiento normal sujetos a daños por su uso habitual.

7.2 Disponibilidad de servicios


El fabricante ofrece un rango de servicios para apoyar al cliente después de que haya expirado la
garantía. Estos incluyen reparación, soporte técnico y periodo de formación.

¡INFORMACIÓN!
Para más información precisa, contacte con su representante local.

7.3 Devolver el equipo al fabricante


7.3.1 Información general
Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja según estas
instrucciones de funcionamiento, raramente presentará algún problema.

¡PRECAUCIÓN!
Si necesitara devolver el equipo para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los
puntos siguientes:
• Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y
seguridad de nuestro personal, el fabricante sólo puede manejar, probar y reparar los
equipos devueltos que han estado en contacto con productos sin riesgo para el personal y el
medio ambiente.
• Esto significa que el fabricante sólo puede hacer la revisión de este equipo si va acompañado
del siguiente certificado (vea la siguiente sección) confirmando que el equipo se puede
manejar sin peligro.

¡PRECAUCIÓN!
Si el equipo ha sido manejado con productos tóxicos, cáusticos, radiactivos, inflamables o que
suponen un peligro al contacto con el agua, se le pedirá amablemente:
• comprobar y asegurarse, si es necesario aclarando o neutralizando, que todas la cavidades
estén libres de tales sustancias peligrosas.
• adjuntar un certificado con el equipo confirmando que es seguro para su manejo y mostrando
el producto empleado.

68 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 SERVICIO 7

7.3.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto


¡PRECAUCIÓN!
Para excluir la posibilidad de que surjan riesgos para nuestro personal de servicio, debe ser
posible acceder a este formulario desde el exterior del embalaje que contiene el dispositivo
devuelto.

Empresa: Dirección:

Departamento: Nombre:

Nº de teléfono: Nº de fax o dirección de correo electrónico:

Nº de pedido del fabricante o nº de serie:

El equipo ha sido puesto en funcionamiento a través del siguiente medio:

Este medio es: Radiactivo


Peligrosidad en el agua
Tóxico
Cáustico
Inflamable
Comprobamos que todas las cavidades del equipo están libres de tales
sustancias.
Hemos limpiado con agua y neutralizado todas las cavidades del equipo.

Por la presente confirmamos que no hay riesgo para las personas o el medio ambiente a través de ningún medio
residual contenido en el equipo cuando se devuelve.

Fecha: Firma:

Sello:

7.4 Eliminación
¡PRECAUCIÓN!
La disposición se debe llevar a cabo según la legislación pertinente en su país.

Recogida separada según la directiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE):


En virtud de la directiva 2012/19/UE, los instrumentos de monitorización y control que están
marcados con el símbolo WEEE y alcanzan el final de su vida útil no pueden eliminarse con otro
tipo de residuos.
residuos
El usuario debe llevar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos a un punto de recogida
adecuado para proceder a su reciclaje, o bien enviarlos a nuestra oficina local o a un
representante autorizado.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 69


8 DATOS TÉCNICOS IFC 050

8.1 Principio de medida


Un líquido eléctricamente conductivo fluye a través de un tubo, eléctricamente aislado, a través
de un campo magnético. El campo magnético es generado por una corriente que fluye a través
de un par de bobinas magnéticas.
Dentro del líquido se genera una tensión U:
U=v*k*B*D

siendo:
v = velocidad de caudal media
k = factor de corrección de la geometría
B = fuerza del campo magnético
D = diámetro interno del caudalímetro

La tensión de señal U es recogida por los electrodos y es proporcional a la velocidad de caudal


media v y, por consiguiente, a la velocidad de caudal Q. Se utiliza un convertidor de señal para
amplificar la tensión de señal, filtrarla y convertirla en señales para la totalización, el registro y
el procesamiento de la salida.

Figura 8-1: Principio de medida


1 Bobinas
2 Campo magnético
3 Electrodos
4 Tensión inducida (proporcional a la velocidad de caudal)

70 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 DATOS TÉCNICOS 8

8.2 Datos técnicos


¡INFORMACIÓN!
• Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más
relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su oficina de ventas.
• La información adicional (certificados, herramientas especiales, software...) y la
documentación del producto completo puede descargarse gratis en nuestra página web
(Centro de descargas).

Sistema de medida
Principio de medida Ley de Faraday de inducción
Rango de aplicación Medida continua del caudal volumétrico, velocidad de caudal, conductividad, caudal
en masa (a densidad constante), temperatura de la bobina del sensor de caudal

Diseño
Construcción modular El sistema de medida consiste en un sensor de caudal y un convertidor de señal.
Sensor de caudal
OPTIFLUX 1000 DN10...150 / 3/8…6"
OPTIFLUX 2000 DN25...1200 / 1…48"
OPTIFLUX 4000 DN10...1200 / 3/8…48"
OPTIFLUX 6000 DN10...150 / 3/8...6"
WATERFLUX 3000 DN25...600 / 1…24"
Convertidor de señal
Versión compacta (C) IFC 050 C
Versión remota (W) IFC 050 W
Opciones
Salidas Salida de corriente (incl. HART®), salida de pulsos, salida de frecuencia, salida de
estado y/o alarma
Nota: ¡no es posible utilizar la salida de pulso/frecuencia y la salida de estado al
mismo tiempo!
Totalizador 2 totalizadores internos con un máx. de 10 dígitos (p. ej. para totalizar los unidades
de volumen y/o de masa)
Verificación Verificación integrada, funciones de diagnóstico: equipo de medida, detección de
tubería vacía, estabilización
Interfaces de comunicación HART®
Modbus

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 71


8 DATOS TÉCNICOS IFC 050

Pantalla e interfaz de usuario


Pantalla gráfica Pantalla LCD, iluminada
Tamaño: 128 x 64 pixels, corresponde a 59 x 31 mm = 2,32" x 1,22"
La temperatura ambiente por debajo de -25°C / -13°F puede afectar la lectura de la
pantalla.
Elementos de funcionamiento 4 pulsadores para accionar el convertidor de señal cuando el alojamiento esté
abierto.
4 teclas magnéticas para accionar el convertidor de señal cuando el alojamiento
esté cerrado.
Control remoto ¡Sólo disponible el equipo genérico y no específico de DDS y DTMs!
PACTwareTM (incluyendo Equipo Tipo Director (DTM))
Comunicador HART® Hand Held de Emerson
AMS® de Emerson Process
PDM® de Siemens
Todos los DTMs y controladores se encuentran disponibles sin cargo alguno desde
la página web del fabricante.
Funciones de la pantalla
Menú de funcionamiento Ajuste de los parámetros empleando 2 páginas de medido, 1 página de estado, 1
página de gráficos (los valores medidos y los gráficos son libremente ajustables)
Lenguaje de los textos de la Estándar: inglés, francés, alemán, holandés, portugués, sueco, español, italiano
pantalla (como el paquete del
lenguaje) Europa del Este: inglés, esloveno, checo, húngaro
Europa del Norte: inglés, danés, polaco, finlandés
Europa del Sur: inglés, turco
China: inglés, alemán, chino
Rusia: inglés, alemán, ruso
Units Unidades métrica, británica, y americana seleccionables desde las listas para
caudal volumétrico / másico y cálculo, velocidad de caudal, conductividad eléctrica,
temperatura

Precisión de medida
Precisión de medida máx. Estándar:
±0,5% del valor medido ± 1 mm/s
Opcional (precisión optimizada con calibración ampliada):
±0,25% del valor medido ± 1,5 mm/s
Para más información y las curvas de precisión vaya a Precisión de medida en la
página 83.
Están disponibles calibraciones especiales bajo pedido.
Electrónica de la salida de corriente: ±10 μA; ±100 ppm/°C (normalmente:
±30 ppm/°C)
Repetibilidad ±0,1%

72 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 DATOS TÉCNICOS 8

Condiciones de operación
Temperatura
Temperatura de proceso Consulte los datos técnicos para el sensor de caudal.
Temperatura ambiente Dependiendo de la versión y combinación de las salidas.
Es buena idea proteger el convertidor de fuentes externas de calor, así como de la
luz directa del sol, para no reducir los ciclos de vida de los componentes
electrónicos.
La temperatura ambiente por debajo de -25°C / -13°F puede afectar la lectura de la
pantalla.
Temperatura de almacenamiento -40…+70°C / -40…+158°F
Presión
Producto Consulte los datos técnicos para el sensor de caudal.
Presión ambiente Atmósfera
Propiedades químicas
Conductividad eléctrica Todos los medios excepto agua: ≥ 5 µS/cm
(consulte también los datos técnicos para el sensor de caudal)
Agua: ≥ 20 µS/cm
Estado de agregación Medios líquidos, conductivos
Contenido en sólidos (volumen) ≤ 10%
Contenido en gases (volumen) ≤ 3%
Rango del caudal Para más información, vaya al capítulo "Tablas de caudales".
Otras condiciones
Categoría de protección según IP66/67 (según NEMA 4/4X)
IEC 529 / EN 60529

Condiciones de instalación
Instalación Para mas información, consulte el capítulo "Condiciones de instalación".
Secciones de entrada / salida Consulte los datos técnicos para el sensor de caudal.
Dimensiones y pesos Para mas información, consulte el capítulo "Dimensiones y peso".

Materiales
Alojamiento del convertidor de Aluminio con recubrimiento de poliéster
señal
Sensor de caudal Para los materiales del alojamiento, las conexiones a proceso, los recubrimientos,
los electrodos de puesta a tierra y las juntas, vaya a los datos técnicos del sensor de
caudal.

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 73


8 DATOS TÉCNICOS IFC 050

Conexión eléctrica
General La conexión eléctrica debe realizarse de conformidad con la Directiva VDE 0100
"Reglas para las instalaciones eléctricas con tensiones de línea hasta 1000 V" o las
especificaciones nacionales equivalentes.
Alimentación 100…230 VAC (-15% / +10%), 50/60 Hz;
240 VAC + 5% incluido en el rango de tolerancia.
24 VDC (-30% / +30%)
Consumo AC: 15 VA
DC: 5,6 W
Cable de señal Sólo necesario para las versiones remotas.
DS 300 (tipo A)
Longitud máx.: 600 m / 1968 pies (dependiendo de la conductividad eléctrica y la
versión del sensor de caudal)
Entradas de los cables Estándar: M20 x 1,5 (8...12 mm)
Opción: 1/2 NPT, PF 1/2

Salidas
General Todas las salidas están eléctricamente aisladas unas de otras y de todos los demás
circuitos.
Todos los datos de operación y valores de salida se pueden ajustar.
Descripción de abreviaciones Uext = tensión externa; RL = carga + resistencia;
Uo = tensión de terminal; Inom = corriente nominal

74 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 DATOS TÉCNICOS 8

Salida de corriente
Datos de salida Caudal
Ajustes Sin HART®
Q = 0%: 0…20 mA; Q = 100%: 10…21,5 mA
Identificación del error: 20…22 mA
Con HART®
Q = 0%: 4…20 mA; Q = 100%: 10…21,5 mA
Identificación del error: 3…22 mA
Datos de operación I/O básico
Activa Observe la polaridad de conexión.
Uint, nom = 20 VDC

I ≤ 22 mA

RL ≤ 750 Ω

HART® en terminales A
Pasiva Observe la polaridad de conexión.
Uext ≤ 32 VDC

I ≤ 22 mA

U0 ≤ 2 V a I = 22 mA

RL, máx = (Uext - U0) / Imáx

HART® en terminales A
HART®
Descripción Protocolo HART® a través de la salida de corriente activa y pasiva
Versión HART®: V5
Parámetro de Práctica Común Universal HART®: completamente soportado
Carga ≥ 250 Ω a HART® punto de test;
¡Observe la carga máxima para la salida de corriente!
Modo multi-punto Sí, salida de corriente = 4 mA
Dirección multi-punto ajustable en el menú de funcionamiento 1…15

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 75


8 DATOS TÉCNICOS IFC 050

Salida de pulsos o de frecuencia


Datos de salida Caudal
Función Puede configurarse como salida de pulsos o salida de frecuencia
Rango de pulsos/frecuencia 0,01...10000 pulsos/s ó Hz
Ajustes Pulsos por unidad de volumen, masa o frecuencia máx. para el 100% de caudal
Ancho del pulso: ajustable como automático, simétrico o fijo (0,05...2000 ms)
Datos de operación I/O básico + Modbus
Activa Esta salida está destinada a comandar totalizadores mecánicos o electrónicos
directamente
Uint, nom ≤ 20 V

RV = 1 kΩ

C = 1000 µF
Totalizador mecánico de alta corriente
fmáx ≤ 1 Hz
Totalizador mecánico de baja corriente
I ≤ 20 mA

RL ≤ 10 kΩ para f ≤ 1 kHz
RL ≤ 1 kΩ para f ≤ 10 kHz

cerrado:
U0 ≥ 12,5 V a I = 10 mA

abierto:
I ≤ 0,05 mA a Unom = 20 V
Pasiva Independiente de la polaridad de conexión.
Uext ≤ 32 VDC
fmáx en el menú de funcionamiento programado a fmáx ≤ 100 Hz:

I ≤ 100 mA

abierto:
I ≤ 0,05 mA a Uext = 32 VDC

cerrado:
U0, máx = 0,2 V a I ≤ 10 mA
U0, máx = 2 V a I ≤ 100 mA
fmáx en el menú de funcionamiento programado a 100 Hz < fmáx ≤ 10 kHz:

I ≤ 20 mA

abierto:
I ≤ 0,05 mA a Uext = 32 VDC

cerrado:
U0, máx = 1,5 V a I ≤ 1mA
U0, máx = 2,5 V a I ≤ 10 mA
U0, máx = 5,0 V a I ≤ 20 mA

76 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 DATOS TÉCNICOS 8

Corte por bajo caudal


Función Punto de alarma e histéresis ajustable separada por cada salida, totalizador y
pantalla
Punto de alarma Ajuste en incrementos de 0,1%.
0…20% (salida de corriente, salida de frecuencia) ó 0...±9,999 m/s (salida de pulsos)
Histéresis Ajuste en incrementos de 0,1%.
0…5% (salida de corriente, salida de frecuencia) ó 0…5 m/s (salida de pulsos)
Constante de tiempo
Función La constante de tiempo corresponde al tiempo transcurrido hasta el 67% del valor
final que ha sido alcanzado según una función.
Ajustes Ajuste en incrementos de 0,1 segundos.
0…100 segundos
Salida de estado / alarma
Función y programaciones Ajustable como conversión de rango de medida automático, visualización de
dirección de caudal, desbordamiento del totalizador, error, punto de alarma o
detección de tubería vacía
Control de válvula con función de dosificación activada
Estado y/o control: ON (encendido) u OFF (apagado)
Datos de operación I/O básico + Modbus
Pasiva Independiente de la polaridad de conexión.
Uext ≤ 32 VDC

I ≤ 100 mA

abierto:
I ≤ 0,05 mA a Uext = 32 VDC

cerrado:
U0 = 0,2 V a I ≤ 10 mA
U0 = 2 V a I ≤ 100 mA
Modbus
Descripción Modbus RTU, Master / Slave, RS485
Rango de direcciones 1…247
Transmisión Soportado con el código de función 16
Baud rate soportado 1200, 2400, 3600, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Baud

Aprobaciones y certificados
CE Este equipo cumple los requisitos legales de las directivas UE pertinentes.
Al identificarlo con el marcado CE, el fabricante certifica que el producto ha
superado con éxito las pruebas correspondientes.
Para obtener información exhaustiva sobre las directivas y normas UE y los
certificados aprobados, consulte la declaración UE o la página web del fabricante.
Otros estándares y aprobaciones
Resistencia a choque y IEC 60068-2-3; EN 60068-2-6 y EN 60068-2-27; IEC 61298-3
vibraciones
NAMUR NE 21, NE 43, NE 53

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 77


8 DATOS TÉCNICOS IFC 050

8.3 Dimensiones y pesos


8.3.1 Alojamiento

Versión de pared

Dimensiones y peso en mm y kg
Dimensiones [mm] Peso
[kg]
a b c d e f g h k
Versión con y sin 157 40 80 120 248 111,7 260 28,4 51,3 1,9
pantalla

Dimensiones y peso en pulgadas y libras


Dimensiones [pulgadas] Peso
[libras]
a b c d e f g h k
Versión con y sin 6,18 1,57 3,15 4,72 9,76 4,39 10,24 1,12 2,02 4,2
pantalla

78 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 DATOS TÉCNICOS 8

Versión compacta

Dimensiones y peso en mm y kg
Dimensiones [mm] Peso
[kg]
a b c d e f g
Versión con y sin 157 40 80 148,2 101 260 95,5 1,8
pantalla

Dimensiones y peso en pulgadas y libras


Dimensiones [pulgadas] Peso
[libras]
a b c d e f g
Versión con y sin 6,18 1,57 3,15 5,83 3,98 10,24 3,76 4,0
pantalla

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 79


8 DATOS TÉCNICOS IFC 050

8.3.2 Placa de montaje, versión de pared

g h

f
e

Dimensiones en mm y pulgadas
[mm] [pulgadas]
a Ø6,5 Ø0,26
b Ø8,1 Ø0,3
c 15 0,6
d 40 1,6
e 96 3,8
f 20 0,8
g 248 9,8
h 268 10,5
k 35 1,4
l 55 2,2

80 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 DATOS TÉCNICOS 8

8.4 Tablas de caudales


Velocidad de caudal en m/s y m3/h

Q100 % en m3/h

v [m/s] 0,3 1 3 12

DN [mm] Caudal mínimo Caudal nominal Caudal máximo


2,5 0,005 0,02 0,05 0,21
4 0,01 0,05 0,14 0,54
6 0,03 0,10 0,31 1,22
10 0,08 0,28 0,85 3,39
15 0,19 0,64 1,91 7,63
20 0,34 1,13 3,39 13,57
25 0,53 1,77 5,30 21,21
32 0,87 2,90 8,69 34,74
40 1,36 4,52 13,57 54,29
50 2,12 7,07 21,21 84,82
65 3,58 11,95 35,84 143,35
80 5,43 18,10 54,29 217,15
100 8,48 28,27 84,82 339,29
125 13,25 44,18 132,54 530,15
150 19,09 63,62 190,85 763,40
200 33,93 113,10 339,30 1357,20
250 53,01 176,71 530,13 2120,52
300 76,34 254,47 763,41 3053,64
350 103,91 346,36 1039,08 4156,32
400 135,72 452,39 1357,17 5428,68
450 171,77 572,51 1717,65 6870,60
500 212,06 706,86 2120,58 8482,32
600 305,37 1017,90 3053,70 12214,80
700 415,62 1385,40 4156,20 16624,80
800 542,88 1809,60 5428,80 21715,20
900 687,06 2290,20 6870,60 27482,40
1000 848,22 2827,40 8482,20 33928,80
1200 1221,45 3421,20 12214,50 48858,00

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 81


8 DATOS TÉCNICOS IFC 050

Velocidad de caudal en pies/s y galones/min


Q100 % en galones/min

v [pies/s] 1 3,3 10 40

DN Caudal mínimo Caudal nominal Caudal máximo


[Pulgada]
1/10 0,02 0,09 0,23 0,93
1/8 0,06 0,22 0,60 2,39
1/4 0,13 0,44 1,34 5,38
3/8 0,37 1,23 3,73 14,94
1/2 0,84 2,82 8,40 33,61
3/4 1,49 4,98 14,94 59,76
1 2,33 7,79 23,34 93,36
1,25 3,82 12,77 38,24 152,97
1,5 5,98 19,90 59,75 239,02
2 9,34 31,13 93,37 373,47
2,5 15,78 52,61 159,79 631,16
3 23,90 79,69 239,02 956,09
4 37,35 124,47 373,46 1493,84
5 58,35 194,48 583,24 2334,17
6 84,03 279,97 840,29 3361,17
8 149,39 497,92 1493,29 5975,57
10 233,41 777,96 2334,09 9336,37
12 336,12 1120,29 3361,19 13444,77
14 457,59 1525,15 4574,93 18299,73
16 597,54 1991,60 5975,44 23901,76
18 756,26 2520,61 7562,58 30250,34
20 933,86 3112,56 9336,63 37346,53
24 1344,50 4481,22 13445,04 53780,15
28 1829,92 6099,12 18299,20 73196,79
32 2390,23 7966,64 23902,29 95609,15
36 3025,03 10082,42 30250,34 121001,37
40 3734,50 12447,09 37346,00 149384,01
48 5377,88 17924,47 53778,83 215115,30

82 www.krohne.com 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es


IFC 050 DATOS TÉCNICOS 8

8.5 Precisión de medida


Todo caudalímetro electromagnético se calibra por comparación directa del volumen. La
calibración en húmedo valida el rendimiento del caudalímetro en las condiciones de referencia
respecto a los límites de precisión.

Por lo general, los límites de precisión de los caudalímetros electromagnéticos son el resultado
del efecto combinado de linealidad, estabilidad del punto cero e incertidumbre de calibración.

Condiciones de referencia
• Producto: agua
• Temperatura: +5...+35°C / +41...+95°F
• Presión de operación: 0,1...5 barg / 1,5...72,5 psig
• Sección de entrada: ≥ 5 DN
• Sección de salida: ≥ 2 DN

X [m/s]: velocidad de caudal


Y [%]: precisión de valor medido (mv)

DN [mm] DN Precisión estándar 1 Precisión optimizada 2


[Pulgada]
OPTIFLUX 1050 10…150 3/8…6 ±0,5% del vm ± 1 mm/s ±0,25% del vm ± 1,5 mm/s
OPTIFLUX 2050 10…1200 3/8…48
OPTIFLUX 4050 Calibración ampliada en
2 puntos
OPTIFLUX 6050 10…150 3/8…6
WATERFLUX 3050 25...600 1...24 -

09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es www.krohne.com 83


KROHNE – Equipos de proceso y soluciones de medida
• Caudal
• Nivel
• Temperatura
• Presión
• Análisis de procesos
© KROHNE 09/2016 - 4003091402 - MA IFC 050 R03 es - Sujeto a cambio sin previo aviso.

• Servicios

Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH


Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Alemania)
Tel.: +49 203 301 0
Fax: +49 203 301 10389
info@krohne.com
La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en:
www.krohne.com

S-ar putea să vă placă și