Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
PowerXL™
Arrancador de velocidad variable DE1
Variable Speed Starter VSS
Módulo de configuración DXE-EXT-SET
1DPH
'DWXP
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Todos los nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas inscritas del correspondiente propietario.
• Conectar el aparato sin tensión • Deberán tomarse medidas para que tras los cortes y
caídas de tensión pueda retomarse como es debido un
• Protegerlo contra una reconexión
programa interrumpido. En este caso, tampoco podrán
• Comprobar que no haya tensión producirse estados operativos peligrosos ni siquiera por
poco tiempo. Dado el caso, deberá forzarse la parada de
• Conectar a tierra
emergencia.
• Cubrir o evitar el acceso a las piezas colindantes que se
• En aquellos lugares en los que los fallos que se hayan
hallen bajo tensión.
producido en el dispositivo de automatización puedan
• Deberán tenerse en cuenta las instrucciones de montaje provocar daños en las personas o cosas, deberán
indicadas para el aparato (IL). tormarse medidas externas que garanticen o fuercen un
estado operativo seguro incluso en caso de error o avería
• Sólo el personal debidamente cualificado según
(p. ej. mediante interruptores de valor límite
EN 50110-1/-2 (VDE 0105 parte 100) podrá realizar
independientes, enclavamientos mecánicos, etc.).
actuaciones en este aparato/sistema.
• Durante el funcionamiento, según su grado de protección
• Durante los trabajos de instalación, procure descargarse
los convertidores de frecuencia pueden ocupar
estáticamente antes de tocar el aparato.
elementos conectados, desnudos y dado el caso también
• La puesta a tierra de función (FE, PES) deberá conectarse elementos móviles o rotativos así como superficies
a la puesta a tierra de protección (PE) o a la conexión calientes.
equipotencial. La ejecución de esta conexión es
• La eliminación no autorizada de la cubierta necesaria, la
responsabilidad del instalador.
instalación indebida y el manejo incorrecto del motor o del
• Los cables de conexión y de señal deberán instalarse de convertidor de frecuencia pueden conllevar la avería del
forma que las interferencias inductivas y capacitivas no aparato y provocar daños personales o materiales muy
perjudiquen las funciones de automatización. graves.
• Los dispositivos de automatización y sus elementos de • Al trabajar en convertidores de frecuencia que se hallen
mando deberán montarse de forma que estén protegidos bajo tensión, deberán tenerse en cuenta las
contra un accionamiento intencionado. prescripciones de prevención de accidentes nacionales
válidas (p. ej. VBG 4).
• Para que una rotura del cable o del conductor en el lado
de la señal no pueda provocar estados indefinidos en la • La instalación eléctrica deberá llevarse a cabo según las
instalación de automatización, en el acoplamiento E/S normas correspondientes (p. ej. secciones de los
tanto en el lado del hardware como del software deberán conductores, protecciones por fusible, conexión del
1DPH
podrán utilizarse bloques de alimentación que cumplan personal especializado y cualificado (deberán tenerse en
los requisitos de IEC 60364-4-41 y HD 384.4.41 S2 cuenta IEC 60364, HD 384 o DIN VDE 0100 y las
(VDE 0100 parte 410). prescripciones de prevención de accidentes nacionales).
.RUUHNWXU
• Las oscilaciones o divergencias de la tensión de red del • Las instalaciones en las que se hayan montado
valor de consigna no deberán exceder los límites de convertidores de frecuencia deberán estar equipadas
tolerancia indicados en las características técnicas, de lo dado el caso con dispositivos de vigilancia y protección
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
contrario no podrán excluirse fallos en el funcionamiento adicionales según las disposiciones de seguridad válidas
Indicaciones de seguridad
I
• El usuario deberá tener en cuenta las medidas en el
diseño de su máquina que delimiten las consecuencias en
caso de funcionamiento erróneo o avería del controlador
de accionamiento (aumento de la velocidad del motor o
parada súbita del motor), de forma que no puedan surgir
peligros para las personas o cosas, p. ej.:
– Otros dispositivos independientes para vigilar
dimensiones relevantes para la seguridad (velocidad,
trayecto de desplazamiento, posiciones finales etc.).
– Dispositivos de protección eléctricos y no eléctricos
(enclavamientos o bloqueos mecánicos) Medidas que
abarcan todo el sistema.
– Tras aislar los convertidores de frecuencia de la tensión
de alimentación no deberán tocarse inmediatamente
los elementos del aparato ni conexiones de potencia
que lleven tensión debido a los condensadores
posiblemente cargados. En este caso, deberán tenerse
en cuenta los correspondientes letreros de indicación
en el convertidor de frecuencia.
1DPH
'DWXP
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
II
Inhaltsverzeichnis
0 Acerca de este manual de instrucciones ................................. 5
0.1 Dirigido a ...................................................................................... 5
0.2 Otros documentos ....................................................................... 5
0.3 Criterios de lectura ....................................................................... 5
0.3.1 Mensajes de advertencia sobre daños materiales ....................... 5
0.3.2 Mensajes de advertencia sobre daños a personas ...................... 6
0.3.3 Consejos ...................................................................................... 6
0.4 Abreviaturas ................................................................................. 7
0.5 Tensiones de red trifásicas .......................................................... 8
0.6 Unidades de medida .................................................................... 8
1 Serie DE1..................................................................................... 9
1.1 Introducción ................................................................................. 9
1.2 Sinóptico del sistema ................................................................... 10
1.3 Verificación del envío ................................................................... 11
1.4 Características generales ............................................................. 12
1.4.1 Datos asignados en la placa de características ............................ 13
1.4.2 Código de referencia .................................................................... 14
1.5 Denominación .............................................................................. 15
1.6 Clases de tensión:........................................................................ 16
1.7 Criterios de selección................................................................... 17
1.8 Uso adecuado .............................................................................. 18
1.9 Mantenimiento e inspección........................................................ 19
1DPH
1.10 Almacenaje................................................................................... 19
1.11 Cargar los condensadores de circuito intermedio ........................ 20
1.12 Asistencia técnica y garantía ........................................................ 20
'DWXP
2 Diseño ......................................................................................... 21
.RUUHNWXU
3 Instalación .................................................................................. 33
3.1 Introducción ................................................................................. 33
3.2 Montaje........................................................................................ 33
3.2.1 Posición de montaje..................................................................... 34
3.2.2 Espacios libres ............................................................................. 34
3.2.3 Fijación ......................................................................................... 36
3.3 Instalación elétrica ....................................................................... 38
3.3.1 Verificación del aislamiento.......................................................... 39
3.3.2 Conexión al circuito de potencia .................................................. 40
3.3.3 Puesta a tierra .............................................................................. 43
3.3.4 Puentes CEM............................................................................... 44
3.3.5 Bloque de embarrado trifásico ..................................................... 46
3.3.6 Conexión del motor...................................................................... 48
3.3.7 Instalaciones según UL®............................................................................... 50
3.3.8 Conexión al circuito de control..................................................... 51
3.4 Interface RJ45.............................................................................. 58
3.5 Indicadores LED........................................................................... 60
3.6 Diagramas de bloques ................................................................. 62
3.6.1 DE1-12…FN-… ............................................................................ 62
3.6.2 DE1-12…NN-…............................................................................ 62
3.6.3 DE1-34…FN-… ............................................................................ 63
3.6.4 DE1-34…NN-…............................................................................ 63
1DPH
4 Funcionamiento ......................................................................... 65
4.1 Lista de verificación para puesta en marcha ................................ 65
'DWXP
Stichwortverzeichnis................................................................. 183
1DPH
'DWXP
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
0.1 Dirigido a
El presente manual de instrucciones MN040011DE está dirigido a ingenieros
y electrotécnicos. La puesta en servicio requiere conocimientos
profesionales en electrotécnica y física. Para el manejo de instalaciones
eléctricas, máquinas y para leer dibujos técnicos se presuponen
conocimientos básicos.
ˑ
PRECAUCIÓN
Advierte de situaciones peligrosas que pueden provocar
lesiones leves.
ˑ
PRECAUCIÓN
Advierte de situaciones peligrosas, que posiblemente podrían
derivar en heridas graves o la muerte.
ˑ
PELIGRO
Advierte de situaciones peligrosas, que provocan lesiones
graves o la muerte.
0.3.3 Consejos
0.4 Abreviaturas
En este manual de instrucciones se han utilizado las siguientes abreviaturas:
WE Configuración de serie
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
1 Serie DE1
1.1 Introducción
Gracias a su fácil manejo y su elevada fiabilidad, los arrancadores de
velocidad variable PowerXL™ de la serie DE1 resultan especialmente
adecuados para fines de uso generales con motores trifásicos. El arrancador
de velocidad variable DE1 llena el vacío entre los arrancadores directos
convencionales y un convertidor de frecuencia. Para ello, el arrancador de
velocidad variable DE1 utiliza las ventajas de los dos tipos de aparatos en uno
solo: por un lado, el fácil manejo del arrancador directo y, por otro, la
velocidad del motor variable del convertidor de frecuencia. El arranque del
motor suave y guiado en el tiempo a una velocidad predeterminada con par
completo sin puntas de corriente al arrancar permite al usuario alcanzar la
eficiencia energética necesaria (directiva ErP) para su aplicación. Además de
la especificación de velocidad variable (control U/f), cabe destacar como otras
características del arrancador de velocidad variable DE1 el modo de inversión
(arrancador inversor), la parada guiada en el tiempo del accionamiento así
como el fácil cambio de función mediante terminales de control.
Los aparatos de la serie DE1 están disponibles en ejecución compacta y
robusta en el rango de potencia de 0,25 kW (a 230 V) hasta 7,5 kW (a 400 V)
en dos tamaños. Con filtro supresor de radiointerferencias integrado e
interface serie –con un montaje rápido y rentable y una fácil puesta en servicio
al igual que en un arrancador directo convencional–, el arrancador de velocidad
variable DE1 cumple requisitos importantes de la construcción de maquinaria
(MOEM) para la optimización de procesos de producción y fabricación.
Los múltiples accesorios aumentan además la flexibilidad en distintos
campos de aplicación. En este caso, el sencillo módulo de configuración
DXE-EXT-SET permite adaptaciones personalizadas con ayuda de un
destornillador. El software de parametrización apoyado por PC drivesConnect
1DPH
0 V +10 V 1
2 3 4
0 V +10 V 1 13 14
2 3 4 13 14
U V W
U
V W
)UHLJDEH
①
L1/L L2/N
⑥ L3
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
U V W
④ ②
Ready
I A
O
1DPH
Ramp
3s 5s
Fixed Freq.
1s
10s STATUS
0.1s
15s
180s
30s 60Hz
120s min
60s max
'DWXP
2 3 50Hz
1
4
0 SET
5
9 6
8 7 25% 100%
Mode
I Motor
DXE-EXT-SET
.RUUHNWXU
IL
1DPH
0 V +10 V 1 0 V +10 V 1
2 3 4 2 3 4
13 14 13 14
U V W U V W
'DWXP
.RUUHNWXU
L1/L L2/N
L3
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
U V W
DE1 TM
PowerXL
Variable Frequency Drive
IP20 → DE1 - MN040011...
Article-No: 174335
DE1-343D6FN-N20N Style-No: DE1343D6FNN20N
Input : 380-480 V +/-10 %, 50/60 Hz, 3 phase, 4.9 A (pk)
1DPH
.RUUHNWXU
Max Amb. 50 ºC
Made in UK N4246
Rotulación Significado
Variable Frequency Drive Arrancador de velocidad variable con frecuencia de salida variable (VSS)
1DPH
Dn 1 - 3 4 3 D6 F N - N 2 0 N Explicación
Ejecución
N = aparato base
Grado de protección-
20 = IP20/NEMA 0
Chopper de frenado
N = ningún chopper de frenado interno (Bracke chopper)
Serie
DE1 = arrancador de velocidad variable (VSS), económico
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
1.5 Denominación
El siguiente dibujo muestra a modo de ejemplo la denominación para el
arrancador de velocidad variable DE1 en el tamaño 90 mm.
⑨ L1/L L2/N
②
L3
③
④
⑦
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
⑥ U V W
⑤
figura 8: Denominación (ancho: 90 mm)
a Orificios de fijación (fijación por tornillos)
b Placa de características
c Sección para el montaje en una guía simétrica
d Etiqueta de características (forma abreviada)
e Bornes de conexión en el circuito de potencia (salida del motor)
f Terminales de control
g Interface de comunicación y puesto enchufable para DXE-EXT-SET y/o DX-NET-SWD3
h Indicaciones de servicio LED
i Bornes de conexión en el circuito de potencia (lado de red)
1DPH
'DWXP
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
PE
EMC Filter (DE1-12…FN-…)
PE
L1/L U
L1
L2/N V M 400 V
L2
L3 W 3∼ 440 - 480 V
L3
.RUUHNWXU
PE
EMC Filter (DE1-34…FN-…)
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
PE
L1/L L2/N
L3 P-07 P-08
U
3
V
4 13 14
W
1410 mi n-1 50 Hz P-09: frecuencia nominal del
motor
P-10: velocidad nominal del
motor
P-10 P-09
• tipo y expresión del motor (p. ej. motor asíncrono de corriente trifásica),
• intensidad nominal del motor (valor orientativo –en función del tipo de
conexión y de la tensión de conexión–),
• Condiciones ambientales (temperatura ambiente para DE1, grado de
'DWXP
protección requerido).
.RUUHNWXU
Ejemplo en la figura 13
• tensión de red: 3~ 400 V, 50 Hz
• motor para bomba centrífuga
•
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
1.10 Almacenaje
Si el arrancador de velocidad variable DE1 se almacena antes de su uso, en el
lugar de almacenaje deberán predominar las condiciones ambientales
adecuadas:
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
claramente.
.RUUHNWXU
AfterSalesEGBonn@eaton.com
=XU.RUUHNWXU
2 Diseño
Este capítulo incluye instrucciones que deben tenerse en cuenta al asignar la
potencia asignada del motor así como al seleccionar los dispositivos de
protección y la aparamenta, al seleccionar los cables y la guía de cable y el
funcionamiento del arrancador de velocidad variable DE1.
La legislación vigente y las disposiciones locales deben tenerse en cuenta al
realizar la planificación y la instalación. En caso de que no se tengan en
cuenta las recomendaciones indicadas, pueden surgir problemas durante el
uso que no se cubrirán en el marco de la garantía.
1DPH
'DWXP
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
2.1 Introducción
Este apartado describe en forma de extracto las características más
importantes en el circuito de energía de un sistema de accionamiento
(PDS = Power Drive System) que deben tenerse en cuenta durante el
diseño.
L1
L2
① L3
PE
③ RCD
⑦
1DPH
PES
⑧
PES
'DWXP
M
3 ϑ ⑨
˜
.RUUHNWXU
⑩
figura 14: Ejemplo para un sistema de accionamiento con alimentación trifásica
para un motor de corriente trifásica
a Formas de red, tensión de red, frecuencia de red, interacciones con instalaciones de compensación
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
L1 L1 L1
L2 L2 L2
L3 L3 L3
N PEN N
PE
TN-S TN-C DD
figura 15: Redes de corriente alterna con punto central puesto a tierra
ˉ
1DPH
diseñado como "Low Harmonic Drive". El uso de una reactancia de red para la
reducción de THD no es necesaria.
ATENCIÓN
)UHLJDEH
ATENCIÓN
Los módulos de protección contra corriente de defecto (RCD =
Residual Current Device según IEC/EN 61800-5-1, IEC 755) solo
pueden instalarse entre el sistema de alimentación (red de
corriente alterna de alimentación) y el arrancador de motor DE1
1DPH
ˑ
PRECAUCIÓN
Los bornes de salida U, V y W del arrancador de velocidad variable
DE1 nunca deben conectarse al sistema de alimentación (L1, L2,
L3). Una tensión de red en los bornes de salida puede provocar una
destrucción del arrancador de velocidad variable.
L1 L2 L3
Q1 F1 ②
I> I> I>
①
'DWXP
.RUUHNWXU
M1 M
3∼
En el armario eléctrico deberían estar unidas entre sí todas las piezas metálicas
de los aparatos y el armario eléctrico en toda la superficie y con conducción de
alta frecuencia. Las placas de montaje y las puertas de los armarios eléctricos
deberían estar unidas con el armario mediante conductores de alta frecuencia
con contacto en toda la superficie y cortos. En este caso, renuncie a las
superficies lacadas (anodizadas, amarillo cromado).
ˉ
1DPH
ˉ Los cables que conducen alta frecuencia (p. ej. cables del motor
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
② ①
≧ 300 mm
(≧ 11.81“)
b b a
a
figura 18: Tendido de cables separado
a Cable de potencia: tensión de red, conexión del motor
'DWXP
230/400 V △ 3.2/1.9 A
0,75 KW cosϕ 0.79
1410 mi n-1 50 Hz
U1 V1 W1 U1 V1 W1
W2 U2 V2 W2 U2 V2
• Deben cumplirse las normativas específicas del sector y del país para
zonas protegidas contra explosión (ATEX 100a).
• Deben tenerse en cuenta las especificaciones e indicaciones del
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
3 Instalación
3.1 Introducción
Este capítulo describe el montaje y la conexión eléctrica del arrancador de
velocidad variable DE1.
ˉ Lleve a cabo todos los trabajos para la instalación solo con las
herramientas indicadas adecuadas y sin utilizar la fuerza.
3.2 Montaje
Las instrucciones de montaje descritas aquí tienen en cuenta el montaje en
un envolvente adecuado para aparatos en el grado de protección IP20 según
EN 60529.
• Los envolventes deben estar fabricados con un material con
conductividad térmica.
• Si se utiliza un armario eléctrico con orificios de ventilación, los orificios
deben colocarse encima y debajo del arrancador de velocidad variable
DE1 para permitir una buena circulación del aire. En este caso, el aire
debería entrar desde abajo y salir hacia arriba.
• Si el entorno fuera del armario eléctrico contiene partículas de suciedad
1DPH
U V W
≧ 15 mm
(≧ 0.59”)
3.2.3 Fijación
El arrancador de velocidad variable DE1 puede montarse en todos los
tamaños:
• con tornillos,
• en una guía simétrica.
a1 4 × M4
L1/L L2/N L3
b1
U V W
1DPH
1.38”
35
1 0.04”
7.5 0.29”
15 0.59”
[mm] [in]
3 2
1DPH
DE1 en el borde inferior [2]. Después, elévelo desde la guía simétrica [3].
1
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
3
)UHLJDEH
2
figura 28: Desmontaje de la guía simétrica
=XU.RUUHNWXU
ˑ
PRECAUCIÓN
Los trabajos de cableado solo podrán llevarse a cabo una vez se
haya montado y fijado correctamente el arrancador de velocidad
variable.
ˑ
PELIGRO
¡Peligro de sufrir un accidente por electrocución!
Realice (solo personal técnico cualificado) el cableado solo sin
tensión y según las instrucciones de seguridad de la página I y
II.
ATENCIÓN
¡Peligro de incendio!
Utilice sólo aquellos cables, interruptores automáticos y
contactores que posean el valor de consigna de intensidad
admisible indicado.
ˑ
PELIGRO
Asimismo, tras la desconexión de la tensión de alimentación los
componentes del circuito de potencia del arrancador de
velocidad variable todavía se hallan bajo tensión hasta 5 minutos
(tiempo de descarga de los condensadores del circuito
intermedio).
.
'DWXP
.RUUHNWXU
ˑ
PRECAUCIÓN
En los terminales de control y bornes de conexión del
arrancador de velocidad variable DE1 no deben realizarse
verificaciones de la resistencia de aislamiento con un probador
de resistencia al aislamiento.
del motor.
Mida la resistencia de aislamiento de los distintos devanados del motor.
La resistencia de aislamiento debe ser mayor de 1 MÖ.
U V W U V W
PES PES
M M
3~ 3 AC 230 V 3~ 3 AC 400/460 V
ATENCIÓN
1DPH
ATENCIÓN
.RUUHNWXU
PE
L1/1 L2/N
L3
DE1-12…: 230 V
W Conexión del motor fase 3
Toma a tierra (PE) para el filtro Solo con filtro supresor de radiointerferencias interno
interno del circuito intermedio (DE1-…FN-…). Puente a la conexión PE solo utilizado
(condensador Y) en combinación con el puente CEM en el lado de red.
ɬ PE, toma a tierra en el lado del Conexión interna para la conexión PE del lado de red
motor
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
PES
'DWXP
M
3
.RUUHNWXU
PES
M
3
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
PE PE PE
A1 A1 A1
PZ2
PE
PE
L1/L L2/N L3
L1/L L2/N L3
'DWXP
.RUUHNWXU
U V W
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
U V W
M
3~
M
3~
)UHLJDEH
ATENCIÓN
Los puentes CEM no deben eliminarse ni utilizarse si el
arrancador de velocidad variable DE1 está conectado a la red
eléctrica.
0 V +10
V 1 2 3 4 13 14
L1/L L2/N
L3
figura 34: Elimine los puentes CEM del lado de red y del motor
PK(Z)M FAZ
1 L3
T3 6
3 L2
T2 4
5 L1
T1 2
DILM12-XEK
DILM12-XDSB0/3...5
L1/L L2/N
L3 L1/L L2/N
L3 L1/L L2/N
L3 L1/L L2/N
L3
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
1DPH
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
U V W
0 V +10 V 1
2 3
4 13 14
U V W
U V W
U V W
M M M M
'DWXP
ˑ
PRECAUCIÓN
Cada arrancador de velocidad variable DE1-34… debe unirse
individualmente con el conductor de protección de la tensión de
red.
L1/L L2/N
L3 L1/L L2/N
L3 L1/L L2/N
L3 L1/L L2/N
L3
1DPH
0 V +10
V 1 2 3 4 13 14
protección apantallada–.
Alternativamente, para la tapa con pasacable de gran superficie puede
conectarse el trenzado de apantallamiento trenzado en el extremo a la
tierra de protección. Para evitar interferencias CEM, esta conexión de
'DWXP
15 mm
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
(0.59’’)
a b
PES
PES
b
a
c
e d
a trenzado de blindaje Cu
b cubierta exterior PVC
c conductor (alambres Cu)
d aislamiento de conductor PVC, 3 negros, 1 verde-amarillo
e cinta textil y material interior de PVC
Si en una salida del motor se han dispuesto tarjetas adicionales (p. ej.
contactores del motor, relés térmicos, reactancias de motor, filtros
sinusoidales o bornes), la protección apantallada del cable del motor puede
ponerse en contacto cerca de estas tarjetas de forma interrumpida y en toda
1DPH
0 V +10 V 1 2 3 4 13 14
Medidas ESD
Para proteger los aparatos frente a destrucción debida a descarga
electrostática, antes de tocar los terminales de control y la placa de
control deberían descargarse contra una superficie puesta a tierra.
X1
+10...+24 V DC 1 2
+10 V
< 20 mA
15 mm
(0.59”)
DI1
DI2
DI3
AI1
DI4
3
0V +10 V 1 2 3 4 2
Cu 2.5 mm
PES
PE
≦ 25 m (≦ 82 ft)
M4
PES ZB4-102-KS1
4K7
M M
FWD REV R1
siguiente tabla.
M3
)UHLJDEH
DI2
DI3
AI1
DI4
[Hz]
0V +10 V 1 2 3 4
50
FWD
f-REF
(60)
f-REF
5 5 t [s]
FWD
DI2
DI3
AI1
DI4
0V +10 V 1 2 3 4
Tiempo de rampa de retardo: 5 segundos (P-04)
FWD
REV
FF1
f-REF
R1: potenciómetro de valor consigna (p. ej. valor fijo 4,7 kÕ)
f
[Hz]
'DWXP
R1 50
(60)
.RUUHNWXU
f-REF
20
5 t [s]
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
f-REF
5
FWD
FF1
)UHLJDEH
REV
=XU.RUUHNWXU
X1
1DPH
+10...+24 V DC
+10 V
< 20 mA
'DWXP
DI1
DI2
DI3
AI1
DI4
0V +10 V 1 2 3 4
.RUUHNWXU
f-REF
U
f-REF
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
0...+10 V
(0/4...20 mA)
figura 42: Ejemplo de conexión para una fuente de valor consigna analógica externa
Página 107.
=XU.RUUHNWXU
X1
+10...+24 V DC
+10 V
< 20 mA
DI1
DI2
DI3
AI1
DI4
0V +10 V 1 2 3 4
FWD
ˉ
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
Configuración de serie
X1
Activación de las entradas digitales (DI1 - DI3) y de la
definición del punto de consigna (AI1) con la tensión
+10...+24 V DC de mando interna +10 V mediante potenciómetro R1
+10 V (0 - 10 V).
< 20 mA
DI1
DI2
DI3
AI1
DI4
0V +10 V 1
FWD 2 3 4
REV
FF1
f-REF
R1
DI2
DI3
AI1
DI4
potenciómetro R1 (0 - 10 V).
0V +10 V 1 2 3 4
FWD
REV
FF1
f-REF
R1
1DPH
+24 V
'DWXP
DI1
DI2
DI3
AI1
DI4
0V +10 V 1 2 3 4 Nota:
El potencial de referencia para las salidas analógicas
FWD
REV
FF1
f-REF
U
)UHLJDEH
+24 V
=XU.RUUHNWXU
13
Drive relay output
K1
K1 14 250 V ∼ ≦ 6 A, AC-1
I 30 V ⎓ ≦ 5 A, DC-1
13 14
1DPH
Run
(-)
'DWXP
.RUUHNWXU
(+)
Varistor RC filter Diode
AC AC AC DC
DC
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
L1/L L2/N
L3
X1
PIN 8
PIN 7
RS485
RJ45
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
U V W
ˉ
1DPH
DX-KEY-LED
DE1-12... DE1-34...
l∼3m
(l ∼ 9.84 ft)
→ IL IL04012020Z
0 V +10 V 1 0 V +10 V 1
2 3 2 3 4
4 13 14 13 14
DX-COM-STICK U V W
U V W
→ IL IL040005ZU
DX-NET-SWD3
→ IL IL04012021Z Ready
DX-NET-SW
D3
I A
O
drivesConnect
ParameterEditor
DX-CBL-1M5
DriveControl/Monitor
FunctionBlockEditor
→
Scope/DataLogger
Ready
IL IL040008ZU
→ MN MN04012009Z...
1DPH
→ MN drivesConnect
MN040003... DXE-EXT-SET
→
'DWXP
IL IL040002ZU
Ramp
3s 5s
Fixed Freq.
1s
10s STATUS
.RUUHNWXU
0.1s
15s
180s
30s 60Hz
120s min
60s max
2 3 50Hz
1
4
0 SET
5
9 6
DX-COM-PCKIT 8
Mode
7 10%
I Motor
100%
DXE-EXT-SET
USB
→
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
6 5 4 3
2 1
IL IL040020ZU
PWR
RxD
TxD
SW
Serial
→ IL IL04012022Z
)UHLJDEH
figura 46: Sinóptico del sistema para la interface RJ45 del arrancador de velocidad variable
DE1
=XU.RUUHNWXU
Run
Status
Fault Code
1 pulse - overload
2 pulses - external fault
3 pulses - over voltage
4 pulses - over current
5 pulses - over temperature
• Mensaje de estado
• Parpadea en rojo con una frecuencia de 2 Hz y en combinación con el
LED Fault Code en caso de subtensión de red.
'DWXP
3.6.1 DE1-12…FN-…
1 AC 230 V
50/60 Hz PE
DI1
DI2
DI3
AI1
DI4
U V W 0V +10 V 1 2 3 4 13 14
RUN Mode 0
FWD
REV
FF1
f-REF
PES
R1
4K7
M
3~ 3 AC 230 V
3.6.2 DE1-12…NN-…
1DPH
1 AC 230 V
50/60 Hz PE
'DWXP
5 A, 30 V DC
+10...+24 V DC
+10 V
< 20 mA
DI1
DI2
DI3
AI1
DI4
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
U V W 0V +10 V 1 2 3 4 13 14
RUN Mode 0
FWD
REV
FF1
f-REF
PES
R1
4K7
M
3~ 3 AC 230 V
)UHLJDEH
3.6.3 DE1-34…FN-…
3 AC 400/480 V
50/60 Hz PE
DI1
DI2
DI3
AI1
DI4
U V W 0V +10 V 1 2 3 4 13 14
RUN Mode 0
FWD
REV
FF1
f-REF
PES
R1
4K7
M
3~ 3 AC 400/460 V
3.6.4 DE1-34…NN-…
3 AC 400/480 V
50/60 Hz PE
5 A, 30 V DC
+10...+24 V DC
+10 V
< 20 mA
DI1
DI2
DI3
AI1
DI4
'DWXP
U V W 0V +10 V 1 2 3 4 13 14
RUN Mode 0
FWD
REV
FF1
f-REF
.RUUHNWXU
PES
R1
4K7
M
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
3~ 3 AC 400/460 V
4 Funcionamiento
ˑ
PELIGRO
La puesta en marcha debe ser realizarse sólo por personal
especializado cualificado para ello.
ˑ
PELIGRO
¡Tensión eléctrica peligrosa!
Deben respetarse las instrucciones de seguridad de las páginas
I y II.
ˑ
PELIGRO
Los componentes en el circuito de potencia del arrancador de
velocidad variable DE1 se hallan bajo tensión mientras la tensión
de alimentación (tensión de red) está conectada. Por ejemplo,
los bornes de potencia L1/L, L2/N, L3, U, V, W.
Las terminales de control están aislados del potencial de red.
En los bornes de relé (13, 14) puede haber una tensión peligrosa
–también en caso de que el arrancador de velocidad variable no
se alimente con tensión de red (p. ej. al integrar los contactos de
relé en controles con tensiones > 48 V AC/ 60 V DC)–.
ˑ
PELIGRO
Asimismo, tras la desconexión de la tensión de alimentación los
1DPH
ˑ
PELIGRO
Tras la desconexión (error, tensión de red off), el motor puede
arrancar automáticamente al reconectar la tensión de
alimentación si se ha activado la función para el reinicio
)UHLJDEH
ATENCIÓN
No se admite un mando por impulso mediante el contactor red.
En el lado del motor, los contactores y la aparamenta
(interruptor para reparación y mantenimiento) no deben abrirse
durante el funcionamiento del motor.
No se admite un mando por impulso del motor mediante
contactores y aparamenta en la salida del arrancador de
velocidad variable DE1.
ATENCIÓN
Compruebe que el arranque del motor no ocasione ningún tipo
de peligro. En caso de que exista algún peligro debido a un
estado de proceso erróneo, desconecte la máquina accionada.
0V Potencial de referencia (0 V)
+10 V Tensión de mando interna +10 V (salida, máximo 20 mA)
U V W 0V +10 V 1 4 1 FWD, autorización de arranque a la derecha
FWD
REF
Ramp
3s 5s
Fixed Freq.
1s
10s STATUS
0.1s
15s
180s
30s 60Hz
120s min
60s max
2 3 50Hz
1
4
0 SET
5
9 6
8 7 25% 100%
Mode
I Motor
DXE-EXT-S
ET
Ramp
3s Fixed Freq.
②
5s
1s
10s STATUS
0.1s
15s
⑦ 180s
120s 60s
30s
min
max
60Hz
2 3 50Hz
1
4
③
'DWXP
0 SET
5
⑥ 9
8 7
6
25% 100%
Mode
I Motor
DXE-EXT-S
ET ④
.RUUHNWXU
⑤
figura 53: Denominaciones en DXE-EXT-SET
a Indicación de estado LED
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
L1/L L2/N
L3 L1/L L2/N
L3
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
U V W
2 U V W
1DPH
Ramp
3s 5s
Fixed Freq.
1s
10s STATUS
0.1s
15s
180s
30s 60Hz
120s min
60s max
2 3 50Hz
1
4
0 SET
5
9 6
8 7 25% 100%
Mode
I Motor
DXE-EXT-SET
ATENCIÓN
¡Modificación de ajustes específicos del accionamiento!
Por ejemplo:
• Configuración de los terminales de control (modo = P-15)
• Limitación de intensidad (I motor = P-08)
'DWXP
ˉ
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
configuración DXE-EXT-SET.
=XU.RUUHNWXU
transferencia de datos.
• En el modo RUN, un accionamiento breve de la tecla SET (< 1 segundo) activa la transferencia directa
de los valores de ajuste del potenciómetro de frec. fija en el parámetro P-20 (FF1) del arrancador de
velocidad variable DE1. Para finalizar este ajuste, debe pulsarse de nuevo la tecla SET.
• En un modo de servicio con orden de mando activada FF1 (modo 0, 2, 3, 4, 7, 8) puede ajustarse
'DWXP
Ramp
Interruptor selector de rampa
.RUUHNWXU
120s 60s
f2
[Hz]
P-09 = frecuencia nominal P-09
del motor
)UHLJDEH
Nota:
En el modo RUN y con la señal de autorización FF1 en el terminal de control asignado (véase el modo
0, 2, 3, 4, 7, 8 = P-15) puede ajustarse directamente la velocidad del accionamiento. Si se pulsa de
nuevo brevemente la tecla SET se guardará en P-20 el valor de frecuencia transferido actualmente.
Potenciómetro I motor
Con el potenciómetro I motor puede ajustarse para la función de protección de motores (I2t) el valor
de la corriente del motor (P-08) entre el 10 % y el 100 % de la intensidad asignada de empleo del
arrancador de velocidad variable DE1. El valor porcentual ajustado debe activarse con la tecla SET
(2 segundos pulsada) en el modo STOP (el LED ESTADO parpadea tres veces durante 2 segundos y
10% 100%
Ejemplo: después se enciende permanentemente en color verde).
I Motor
Tensión de red:
ULN = 400 V Ȩ P-07
Ȩ 2,1 A = P-08
1410 mi n-1
4
50 Hz
13 14
U V W
Conexión: conexión
estrella
1DPH
U1 V1 W1 P-10 P-09
W2 U2 V2
'DWXP
180s
10s
15s
30s
STATUS
60Hz
REF = valor de consigna de frecuencia (entrada analógica 0 - +10 V)
EXT FLT = mensaje de error externo (con conexión abierta)
120s min
60s max
2 3 50Hz
1
4
Modo 0
Configuración de serie 0V +10 V 1 2 3 4
Con dos sentidos de giro (FWD, REV) y valor de
FWD
REV
FF1
f-REF
consigna de frecuencia mediante potenciómetro
(0 - +10 V) o mediante la frecuencia fija
(FF1 = 20 Hz).
Modo 1
Mensajes de error externo 0V +10 V 1 2 3 4 Nota:
Con dos sentidos de giro (FWD, REV) y valor de
FWD
REV
EXTFLT
f-REF
¡Tenga en cuenta la clase de
consigna de frecuencia mediante potenciómetro (0 aislamiento en termistores
- +10 V). conectados directamente!
En la entrada DI3 puede conectarse un mensaje de
error externo (EXT FLT). Para el funcionamiento
debe aplicarse una señal High (= tensión de
mando) en DI3 (segura contra roturas de alambre).
Modo 2
0V +10 V 1 2 3 4
Frecuencias fijas (1)
FWD
REV
FF20
FF21
FF1 L L 20 Hz P-20
FF2 H L 30 Hz P-21
FF3 L H 40 Hz P-22
'DWXP
FF4 H H 50 Hz P-23
.RUUHNWXU
Modo 3
0V +10 V 1 2 3 4
un sentido de giro (FWD)
FWD
FF1
EXTFLT
f-REF
Modo 4
0V +10 V 1 2 3 4
valor de consigna digital (1), un sentido de giro
FWD
UP
FF1
DOWN
(FWD).
El valor de consigna de frecuencia puede
predeterminarse como frecuencia fija (FF1 = 20 Hz)
o como valor de consigna digital. Con la orden de
mando UP se aumenta el valor del valor de
consigna de frecuencia digital y con DOWN se
reduce. Si se accionan simultáneamente UP y
DOWN, prevalecerá DOWN.
Modo 5
0V +10 V 1 2 3 4
valor de consigna digital (2)
FWD
UP
EXTFLT
DOWN
Un sentido de giro (FWD) con especificación del
valor de consigna de frecuencia digital mediante
las órdenes de mando UP (aumentar) y DOWN
(reducir). Si se accionan simultáneamente UP y
DOWN, el valor de consigna de frecuencia se fijará
en cero. En la entrada DI3 puede conectarse un
mensaje de error externo (EXTFLT) (véase el modo
1).
Modo 6
0V +10 V 1 2 3 4
valor de consigna digital (3)
FWD
REV
UP
FF20
EXTFLT
FF21
fija
FF1 L L 20 Hz P-20
FF2 H L 30 Hz P-21
'DWXP
FF3 L H 40 Hz P-22
FF4 H H 50 Hz P-23
.RUUHNWXU
0V +10 V 1 2 3 4
Control de la máquina (1)
ENA
DIR
FF1
f-REF
Nota:
En caso de rotura del alambre en DI2 (DIR = REV) se
)UHLJDEH
Modo 9
0V +10 V 1 2 3 4
Control de la máquina (2), señal de autorización
ENA
DIR
EXTFLT
f-REF
ENA
Dependiendo de la orden de mando DIR (Low =
FWD/ High = REV) se determina el sentido de giro.
El valor de consigna de frecuencia se predetermina
mediante el potenciómetro (0 - +10 V).
En la entrada DI3 puede conectarse un mensaje de
error externo (EXTFLT) (véase el modo 1).
Nota:
En caso de rotura del alambre en DI2 (DIR = REV) se
produce una inversión del sentido de giro
automática (FWD)!
1DPH
'DWXP
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
6 Parámetro
A continuación, se describen los parámetros y las funciones del arrancador
de velocidad variable DE1. Los parámetros pueden llamarse a través de la
interface RJ45 dispuesta en la parte frontal y para la visualización y el ajuste
precisan convertidores que se suministran opcionalmente.
• Unidad de mando DX-KEY-LED (a partir de la versión 1.2) con el
correspondiente cable Patch de 3 m de largo con conectores RJ45
• Convertidor de interface DX-CBL-PC-1M5 (RJ45 en USB, con separación
galvánica, con cable de 1,5 m de longitud) para la conexión del PC con el
software de parametrización drivesConnect.
• Stick de comunicación DX-COM-STICK para copiar y guardar parámetros
en otros aparatos de la serie DE1 así como para la conexión sin cables
(bluetooth) a un PC con el software de parametrización drivesConnect.
L1/L L2/N
L3
1 2 3 4 5 6 7 8
1DPH
RJ45
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
U V W
'DWXP
Vista
(display)
Elementos de mando
(teclas)
Tecla INICIO
Arranque del motor con el sentido de giro preseleccionado (FWD, REV):
• véanse los parámetros P-12 (p. ej. P-12 = 1)
• Señal de autorización (+10 - 24 V) en DI1 (FWD) o DI2 (REV)
Nota:
Con P-24 = 2 o 3 la tecla INICIO está bloqueada.
Tecla de PARADA
• Detiene el motor en marcha en el modo de parada ajustado en P-05:
• véanse los parámetros P-12 (p. ej. P-12 = 1)
• Señal de autorización (+10 - 24 V) en DI1 (FWD) o DI2 (REV)
• p. ej. P-05 = 1, el accionamiento se detiene con el tiempo de retardo ajustado
en P-04
• Restaurar reinicio (confirmar) tras un mensaje de error
Nota:
Con P-24 = 2 o 3 la tecla STOP está bloqueada.
Tecla OK
• Cambiar el valor de indicación entre Hz y/o rpm y A
• Activar la entrada de parámetros (mantener el modo de edición pulsado durante 2 s)
• Valor del parámetro, activar modificar (el valor de indicación parpadea)
• Guardar, confirmar y activar el valor del parámetro ajustado (mantener pulsado durante
2 s)
Tecla UP
• Aumentar el valor numérico y/o número de parámetro (exponencial)
• Aumentar la frecuencia de salida (velocidad del motor) (véanse los parámetros P-12 y
P-24)
Tecla DOWN
1DPH
visualización (FS2) 1)
P-00 P00-01
P-01 P-01
P00-02
P-02 P-02
P-16
P-41
1DPH
ˉ
'DWXP
101).
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
4 H 20,0 Con la tecla de flecha (UP) puede ajustarse el valor deseado (p. ej. 20 Hz):
• Pulsar Ȩ aumento por pasos
• Mantener pulsado Ȩ aumento exponencial
StoP • Mantener pulsada la tecla OK durante dos segundos. Se sale del nivel de
parámetros.
La pantalla muestra StoP.
.RUUHNWXU
6.2 drivesConnect
http://www.drive-support-studio.com/OTS/Eaton/downloads/deploy/
drivesConnect.htm
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
6.4 SmartWire-DT
El arrancador de velocidad variable DE1 puede parametrizarse y controlarse
cíclicamente a través del sistema de cableado SmartWire-DT controlado de
forma centralizada. El sistema SmartWire-DT requiere un cable de conexión
de 8 polos especial y los correspondientes conectores.
La conexión del arrancador de velocidad variable DE1 al sistema de cableado
SmartWire-DT requiere el módulo de conexión DX-NET-SWD3 que se
suministra opcionalmente. Este se conecta a la interface RJ45 dispuesta en
el lado frontal del arrancador de velocidad variable DE1 (ˉ Apartado
9.3, „SmartWire-DT DX-NET-SWD3“, Página 148).
Ready
L1/L L2/N
L3
I A
O
Ready
SWD4-8SF2-5
I A
+ 15V O
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
1DPH
U V W
frecuencia PowerXL™“.
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Abreviatura Significado
P-03 131 RUN rw t-acc 0,1 - 300 s 5,0 s Tiempo de aceleración (acceleration
time)
Tiempo de rampa para la aceleración de 0 Hz
(parada) a la frecuencia asignada del motor
ajustada en P-09.
P-04 132 RUN rw t-dec 0,1 - 300 s 5,0 s Tiempo de retardo (deceleration time)
Tiempo de rampa para el retardo de la
frecuencia asignada del motor ajustada en P-09
)UHLJDEH
hasta 0 Hz (parada).
=XU.RUUHNWXU
fout
[Hz]
1DPH
P-01
P-09
'DWXP
.RUUHNWXU
P-02
P-03 P-04 t [s]
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
t1 t2
t1 x P-09 t2 x P-09
P-03 = , P-04 =
P-01 P-01
P-02 x P-03 20 Hz x 5 s
tf-min = = = 2s
P-09 50 Hz
ˉ
.RUUHNWXU
230/400 V 3.2/1.9 A
0.75 kW cosϕ 0.79
1410 min -1 50 Hz
P-10 P-09
•
• 400 V en P-07 ˉ conexión estrella ˉ P-08 = 1,9 A
'DWXP
U1 V1 W1 U1 V1 W1
.RUUHNWXU
W2 U2 V2 W2 U2 V2
P-07 135 STOP rw Tensión 50 - 500 V 230 V Tensión asignada de empleo del motor
nominal del (230 V) • 230 V en DE1-12… (50 Hz),
motor 400 V • 230 V en DE1-12… (60 Hz),
(460 V) • 400 V en DE1-34… (50 Hz),
• 460 V en DE1-34… (60 Hz),
Tensión en el motor en funcionamiento con
frecuencia asignada (P-09).
Nota:
Si la frecuencia de salida es superior a la
frecuencia asignada del motor ajustada en
P-09, la tensión de salida se mantiene
constante al valor ajustado aquí.
P-081) 136 STOP rw Intensidad (10 - 100 %) Ie Ie Intensidad nominal del motor
nominal del En la configuración de serie, el valor de
motor P-08 es idéntico a la intensidad asignada
de empleo (Ie) del arrancador de velocidad
variable DE1.
Para adaptar la función de protección del
motor (I2t) puede ajustarse aquí la
intensidad nominal del motor.
Nota:
Si se mantiene durante un tiempo
prolongado una sobrecarga, el arrancador
de velocidad variable DE1 se desconectará
automáticamente con el mensaje de error
LED "1 pulse – overload" (Fault Code).
P-09 137 STOP rw Frecuencia 20,0 - 300 Hz 50 Hz Frecuencia asignada del motor
1DPH
motor
ȭ 200: rpm. Se calculan todos los valores
de parámetros referidos a la frecuencia y se
.RUUHNWXU
Nota:
La compensación de deslizamiento no se
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
ATENCIÓN
El modelo de cálculo térmico no protege el motor con
refrigeración reducida, provocada p. ej. debido a suciedad, polvo
u otros.
red.
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
RUN, ro/rw
STOP
P-081) 136 STOP rw Intensidad (10 - 100 %) x Ie Ie Intensidad nominal del motor
nominal del En la configuración de serie, el valor de
motor P-08 es idéntico a la intensidad asignada
de empleo (Ie) del arrancador de velocidad
variable DE1. Para adaptar la función de
protección del motor (I2t) puede ajustarse
la intensidad nominal del motor.
Nota:
Si se mantiene durante un tiempo
prolongado una sobrecarga, el arrancador
de velocidad variable DE1 se desconectará
automáticamente con el mensaje de error
LED (Fault Code) "1 pulse – overload".
P-33 161 STOP rw motor con 0/1 0 Protección de motores, reproducción
acumulador térmica
térmico La reproducción térmica calculada (I2t) del
motor se guarda automáticamente al
desconectar y al reconectar se utiliza como
base.
0: activado
1: bloqueado. La reproducción térmica se
borra al reconectar.
1) Los valores del parámetro no se transfieren al copiar en un arrancador de velocidad variable DE1 de otro tipo de potencia.
ATENCIÓN
El arrancador de velocidad variable DE1 se ha diseñado según la
.RUUHNWXU
+10 V 3 R
[Ω]
EXTFLT
ϑ
M 12000
3~
ϑ
1650 1600 Ω → Reset
750
Tolerance limit
60
Nota:
¡No adecuado para aplicaciones dinámicas
.RUUHNWXU
Nota:
Si la frecuencia de salida es superior a la
frecuencia del motor ajustada en P-09, la
tensión de salida se mantiene constante al
valor ajustado aquí.
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
P-081) 136 STOP rw Intensidad (10 - 100 %) x Ie Ie Intensidad nominal del motor
nominal del En la configuración de serie, el valor de
motor P-08 es idéntico a la intensidad asignada
de empleo (Ie) del arrancador de velocidad
variable DE1.
Para adaptar la función de protección del
motor (I2t) puede ajustarse aquí la
intensidad nominal del motor.
Nota:
Si se mantiene durante un tiempo
prolongado una sobrecarga, el arrancador
de velocidad variable DE1 se desconectará
automáticamente con el mensaje de error
LED (Fault Code)
"1 pulse – overload" desconectado.
P-09 137 STOP rw Frecuencia 20,0 - 300 Hz 50 Hz Frecuencia asignada del motor
nominal del (60 Hz) Frecuencia en el motor con tensión
motor asignada de empleo (P-07).
P-10 138 STOP rw Velocidad 0/200 - 0 Velocidad nominal del motor
nominal del 15000 rpm Valor indicado:
motor (18000 rpm) 0: frecuencia de salida en Hz
ȭ 200: rpm. Se calculan todos los valores
de parámetros referidos a la frecuencia y se
muestran en rpm. Simultáneamente se
activa la compensación de deslizamiento.
Nota:
La compensación de deslizamiento no se
activa si se ha entrado un valor de
velocidad síncrono (p. ej. 3000 rpm a 50 Hz
–esto corresponde a la velocidad síncrona
de un motor de 2 polos–).
1DPH
Nota:
El aumento de tensión provoca un momento
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
U U
[%] [%]
① ①
P-07 P-07
0...40 % P-07
P-11
f [Hz] f [Hz]
P-02 = 0 Hz P-09 P-01 P-02 = 0 Hz 50 % P-09 P-09 P-01
Optimización de la energía
Con el parámetro P-06 = 1 se activa el optimizador de energía del arrancador
de velocidad variable DE1 y con ello se modifica automáticamente y en
función de la carga la tensión de salida. En caso de carga parcial, con esta
función se reducen la tensión de salida y con ello las pérdidas en el motor. El
consumo de energía se reduce.
M M
b
1DPH
M2 M2
a
'DWXP
a
.RUUHNWXU
M1 M1
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
Dn
n1 n n2 n1 n
0 = desactivado
1 = activado en STOP (P-26)
2 = activado antes de INICIO (P-26)
3 = activado antes de INICIO y en STOP
Frenado por inserción de corriente
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
P-27 155 RUN rw Tensión de (0 - 100 %) P-07 0% Frenado por inserción de corriente
frenado por continua, tensión
inyección de DC
Valor porcentual de la tensión en el motor
para el frenado por inyección de DC.
P-28 156 RUN rw Frenado por (0 - 100 %) P-01 0% Frenado por inserción de corriente
inyección de DC continua, frecuencia
)UHLJDEH
f@
parada Valor porcentual de la frecuencia de salida
para activar el frenado por inyección de DC
durante la fase de retardo (P-05 = 1).
=XU.RUUHNWXU
0V +10 V 1 2 3 4
FWD
REV
FF1
f-REF
1DPH
f-REF = señal del valor de consigna de frecuencia analógico (0 - +10 V = 0 - 50/60 Hz)
.RUUHNWXU
modo de selector.
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
UP, DOWN Valor de consigna de frecuencia digital en el rango de f-min (P-02) hasta f-
max (P-01). Activación (nivel H) con UP = aumentar y DOWN = reducir.
ENA, DIR ENA = autorización (nivel H) en DI1 y orden de inicio, con el sentido de giro
preseleccionado en DI2 (= DIR): H = campo giratorio antihorario, L = campo
'DWXP
giratorio horario
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Nota:
Las funciones asignadas de los terminales
de control dependen del valor de ajuste en
P-12.
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
0V +10 V 1 2 3 4
FWD
REV
FF1
figura 69: Unidad de mando opcional DX-KEY-LED y terminal de control
P-15 = 0 (configuración de serie, modo 0)
6.5.6.3 SmartWire-DT
En combinación con SmartWire-DT, los terminales de control pueden
configurarse en el parámetro P-15 como se indica a continuación.
0 ENA n. F. n. F. n. F.
1 ENA n. F. EXTFLT n. F.
2 ENA n. F. n. F. n. F.
3 ENA n. F. EXTFLT n. F.
4 ENA n. F. n. F. n. F.
5 ENA n. F. EXTFLT n. F.
6 ENA n. F. n. F. n. F.
7 ENA n. F. EXTFLT n. F.
1DPH
8 ENA n. F. n. F. n. F.
9 ENA n. F. EXTFLT n. F.
n. F.= no Function.
'DWXP
RUN, ro/rw
STOP
P-24 RUN rw Modo de 0-3 0 Definición del punto de consigna digital, modo de reinicio
reinicio del Comportamiento de inicio del DE1 con definición del punto de
valor de consigna digital (UP/DOWN) mediante:
consigna los terminales de control con P-12 = 0 y P-15 = 4 / 5 / 6
digital la unidad de mando (opción DX-KEY-LED) con P-12 =1 o 2
Nota:
Si se utiliza una combinación de unidad de mando y terminales de
control, las órdenes a través del terminal de control siempre
tienen prioridad.
Comportamiento de inicio:
0: Inicio con el valor de P-02 (f-min)
1: Inicio con el último valor de consigna antes de la desconexión
2: Inicio (Auto-r) con el valor de P-02 (f-min)
3: Inicio (Auto-r) con el último valor de consigna antes de la
desconexión.
(Auto r): el DE1 solo puede iniciarse a través de los terminales de
control. La tecla de INICIO y STOP en la unidad de mando no
funciona.
AI1
P-17 = 1.000
(10 V)
P-17 = 2.000
(5 V)
)UHLJDEH
P-01 f
1: 0 V = f-max (P-01)
10 V = f-min (P-02)
Nota:
Configuración de serie P-20 (FF1) = 20 Hz
P-17 145 RUN rw AI1 Gain 0,10 - 2.500 1.000 Entrada analógica AI1
refuerzo (escalado)
1DPH
Ejemplo:
P-01 = 50 Hz, f-REF = 0 - 10 V
'DWXP
Ejemplo:
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
f-REF = 0 - 10 V
0: 0 V = f-min (P-02); 10 V = f-max (P-01)
1: 0 V = f-max (P-01); 10 V = f-min (P-02)
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
5. P-14 Nota:
En el parámetro P-14 todavía se muestra el nuevo código
1DPH
de acceso 123.
Nota:
Excepción P-14, P-20 (FF1). Este valor de
parámetros también puede modificarse
mediante DXE-EXT-SET en el modo
bloqueado.
P-41 169 RUN rw Parámetro 0/1 0 Acceso a parámetros
Access 0: Todos los parámetros pueden ser
modificados desde cualquier fuente (SWD,
drivesConnect, unidad de mando externa).
1: Todos los parámetros están bloqueados y
solo pueden modificarse mediante SWD y
Modbus.
STOP
X1
+10...+24 V DC
+10 V
< 20 mA
DI1
DI2
DI3
AI1
DI4
0V +10 V 1 2 3 4
1DPH
+24 V
'DWXP
figura 71: Ejemplo con Las indicaciones de estado de las entradas digitales se representan de forma
control equivalente (0000 = DI1, DI2, DI3, DI4). Con ellas puede controlarse si una
.RUUHNWXU
externo
señal de mando (p. ej. de un control externo) activa las entradas (DI1 - DI4)
del arrancador de velocidad variable. Para ello, se ofrece un medio sencillo
para el control de cableado (rotura de cable). A continuación, mostramos
algunos ejemplos.
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
P00-04 11 0000 Ninguna entrada digital (DI1, DI2, DI3, DI4) activada
1000 Señal de mando en el borne 1 activada (DI1)
0100 Señal de mando en el borne 2 activada (DI2)
0010 Señal de mando en el borne 3 activada (DI3)
)UHLJDEH
7 Modbus RTU
7.1 General
Modbus es un sistema de bus polarizado central en el que un denominado
maestro (PLC) controla toda la transmisión de datos en el bus. No es posible
una comunicación directa entre los distintos participantes (esclavos).
Cada intercambio de datos es iniciado por el maestro mediante solicitud.
Solo puede enviarse una consulta a la línea respectivamente.
Un esclavo no puede iniciar una transmisión, sino únicamente reaccionar a
una solicitud con una respuesta.
Entre el maestro y el esclavo son posibles dos tipos de diálogo:
• el maestro envía una consulta a un esclavo y espera una repuesta
• el maestro envía una consulta a todos los esclavos y no espera repuesta
(modo de transmisión de redifusión = Broadcast).
7.1.1 Comunicación
DE1 DA1
DC1
L1/L L2/N
DC- L1/L L2/N
L3 L3
HMI-PLC
L1/L L2/N
L3
RS485
Modbus RTU
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13
COM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 15 16 17
18
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14 U
V W DC+ BR
U V
U W
V W
① ① ③
RJ45
② ②
Pin Significado
1 no usado
1
2 no usado
2
3 3 0V
4
5 4 Bus PO (Operation Bus)/unidad de mando externa/conexión de PC -
6
5 Bus PO (Operation Bus)/unidad de mando externa/conexión de PC +
7
8 6 Alimentación de tensión 24 V DC
7 RS485- Modbus RTU (A)
8 RS485+ Modbus RTU (B)
7.1.3 autorización
Para el modo Modbus siempre debe aplicarse una señal "High" en DI1.
DI1
DI1
DI1
+10 V 1 +10 V 1 0V 1
+24 V
1DPH
• 1 bit de inicio
• 8 bits de datos
• 1 bit de parada
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
• ninguna paridad
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Abreviatura Significado
PNU Número de parámetro (Parameter number), denominación del parámetro
Modbus ID Número de identificación del parámetro en Modbus (Identification number)
RUN Derecho de acceso a los parámetros durante el funcionamiento (mensaje de ejecución Run)
STOP Derecho de acceso a los parámetros solo en el modo STOP
ro/rw Derecho de lectura y escritura de los parámetros:
ro = protección de escritura, solo lectura (read only)
rw = lectura y escritura (read and write)
Nombre Denominación abreviada del parámetro
Valor • Valor de ajuste del parámetro
• Rango de valores
• Valor indicado
CS Configuración de serie (valor del parámetro en el estado de suministro)
Los valores entre paréntesis son configuraciones de serie a 60 Hz.
Página Número de páginas en este manual en el que se describen detalladamente los parámetros.
1DPH
'DWXP
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Nota:
Independientemente del canal de mando
seleccionado, siempre se requiere una señal de
autorización en DI1 y/o DI2.
P-15 143 STOP rw Selección de la 0-9 0 Función de los terminales de control
configuración DI Con P-12 = 3 los terminales de control DI1 a
DI4 para Modbus RTU están ajustados según
las funciones descritas en ˉ Apartado
7.3, „Función de los terminales de control con
Modbus RTU“, Página 116.
P-34 162 RUN rw Dirección PDP 1 - 63 1 Dirección PDP
Dirección inequívoca del arrancador de
velocidad variable DE1 en una red de
comunicación
P-35 163 RUN rw Velocidad de 0-4 4 Velocidad de transmisión de datos
transmisión de Modbus
datos Modbus 0 = 960 Bit/s
1 = 19,2 kBit/s
2 = 38,4 kBit/s
3 = 57,6 kBit/s
4 = 115,2 kBit/s
P-36 164 RUN rw Modbus RTU0 COM 0-8 0 Modbus RTU, Timeout
Timeout Tiempo tras una pérdida de comunicación y la
desconexión derivada de ello:
0: desactivado (ninguna desconexión)
1DPH
1: desconexión tras 30 ms
2: desconexión tras 100 ms
3: desconexión tras 1000 ms
4: desconexión tras 3000 ms
'DWXP
DI1
DI2
DI3
DI4
figura 75: Control digital en P-12 = 3 (ejemplo)
tabla 36: Configuración de los terminales de control DI1 a DI4 en Modbus RTU
P-15 DI1 DI2 DI3 DI4
(Modo)
n. F. = no Function.
¡En esta configuración el terminal de control no tiene ninguna función!
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
tabla 37: Sentido del campo giratorio en función de las entradas digitales DI1 y DI2
DI1 DI2 Modbus RTU Sentido del campo giratorio
(ENA) (ENADIR) palabra de control (ID1) (motor)
FF1 L L 20 Hz P-20
'DWXP
FF2 H L 30 Hz P-21
FF3 L H 40 Hz P-22
.RUUHNWXU
FF4 H H 50 Hz P-23
f2: frecuencia de salida del arrancador de velocidad variable DE1
Valores en la configuración de serie (CS) con los correspondientes
números de parámetros (PNU)
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Start
Address (1 Byte)
Function code (1 Byte)
Data (N x 1 Byte)
CRC (2 Bytes)
End
Master Slave
Start
Address (1 Byte)
Function code (1 Byte)
Data (N x 1 Byte)
CRC (2 Bytes)
1DPH
End
ˉ
'DWXP
7.4.1.1 Dirección
• En el parámetro P-34 se ha entrado la dirección (1 a 63) de aquel
arrancador de velocidad variable al que va dirigida la consulta. Solo este
arrancador de velocidad variable puede responder a la consulta.
• La dirección 0 es utilizada como el denominado Broadcast (mensaje a
todos los participantes de bus) del maestro. En este modo, no pueden
activarse participantes individuales y no pueden emitirse datos desde los
esclavos.
7.4.1.3 Datos
La longitud del bloque de datos (datos: N x 1 byte) depende del código de
función. Este se compone de dos signos hexadecimales cada uno en el
rango de 00 a FF respectivamente. El bloque de datos contiene información
'DWXP
adicional para el esclavo para poder ejecutar la acción fijada por el maestro en
el código de función (ejemplo: el número de parámetros a procesar).
.RUUHNWXU
3 Reservado – –
4 Tiempo de rampa Modbus 0,01 s
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Bit Descripción
Valor = 0 Valor = 1
0 Stop RUN
1 Campo giratorio horario (FWD) Campo giratorio antihorario (REV)
2 Ninguna acción Restaurar error
3 Ninguna acción Salida libre
4 No utilizado
5 Ninguna acción Parada instantánea (rampa)
6 Ninguna acción Frecuencia fija (FF1)
7 Ninguna acción Sobrescribir valor de consigna con 0
8 No utilizado
9 No utilizado
10 No utilizado
11 No utilizado
12 No utilizado
13 No utilizado
14 No utilizado
15 No utilizado
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
.RUUHNWXU
MSB LSB
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
MSB LSB
Palabra de error Palabra de estado
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Palabra de estado
Bit Descripción
Valor = 0 Valor = 1
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
MSB LSB
Intensidad (ID 8)
La intensidad se indica con una cifra decimal.
Ejemplo: 34 Ȯ 3,4 A
1DPH
x x x x (hex) Explicación
Clase de tensión
2 = 230 V (en DE1-12…)
3 = 400 V (en DE1-34…)
Tamaño (FS)
1 = FS1
2 = FS2
Indica la versión de software del circuito de control con dos cifras decimales.
Versión de software circuito de potencia (ID 16)
Indica la versión de software del circuito de potencia con dos cifras
'DWXP
decimales.
Identificación del arrancador de velocidad variable (ID 17)
.RUUHNWXU
B844 CRC
'DWXP
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
8 Características técnicas
Las siguientes tablas muestran las características de potencia del arrancador
de velocidad variable DE1 en las distintas potencias asignadas con la
potencia asignada del motor.
Referencia Intensidad asignada de empleo Tamaño Grado de protección Potencia asignada del motor
Ie FS IP P (400 V, 50 Hz) P (440 - 480 V, 60 Hz)
'DWXP
1) Las intensidades asignadas del motor son válidas para motores asíncronos trifásicos normales de 4 polos refrigerados internamente o por la superficie
=XU.RUUHNWXU
General
Normativas Requisitos generales: IEC/EN 61800-2
Requisitos CEM: IEC/EN 61800-3
Requisitos en cuanto a la seguridad: IEC/EN 61800-5-1
Certificaciones y declaraciones del fabricante para conformidad CE, UL, cUL, c-Tick
Calidad de producción RoHS, ISO 9001
Resistencia climática ̏w % < 95 %, humedad media relativa (RH),
sin condensación, no corrosiva, sin agua de goteo (IEC/
EN 61800-5-1)
Temperatura ambiente
Funcionamiento
IP20 (NEMA 0) ̝ °C -10 - +50 (máx. 60, parcialmente con reducción de
potencia)
Almacenaje ̝ °C -40 - +70
Choque (EN 60068-2-27) 15 g/11 ms (bajo condiciones de servicio)
• montado en carril DIN
• montado en placa de montaje con tornillos
Vibración según IEC/EN 61800-5-1 Transporte según IEC/EN 61800-2
Transporte del DE1 como aparato individual en un
embalaje separado y prueba de caída UPS (15 g/11 ms)
MTBF (tiempo de funcionamiento medio entre los fallos) Años DE1-12… (FS1): > 73 años
DE1-12… (FS2): > 17 años
DE1-34… (FS1): > 88 años
DE1-34… (FS2): > 73 años
Descarga electrostática (ESD, IEC 61800-3) U kV ±4, descarga de contacto
±6, descarga de aire
Impulso de sincronización de transiete rápido (IEC 61800-3) 5 kHz durante 5 min.
100 kHz durante 5 min.
Clase de interferencias (CEM)
1DPH
C3 l m 25
Inmunidad a interferencias C3
.RUUHNWXU
8.3 Características
Conexión a la red
Tensión asignada Ue V 230, 230, 230, 230, 230, 230,
de empleo monofásico monofásico monofásico monofásico monofásico monofásico
Tensión de red ULN V 200 - 240 200 - 240 200 - 240 200 - 240 200 - 240 200 - -240
±10 % ±10 % ±10 % ±10 % ±10 % ±10 %
(180 - 264) (180 - 264) (180 - 264) (180 - 264) (180 - 264) (180 - 264)
Frecuencia de red f Hz 50/60 ±10 % 50/60 ±10 % 50/60 ±10 % 50/60 ±10 % 50/60 ±10 % 50/60 ±10 %
Intensidad de ILN A 3,6 6,2 7,3 11,3 17,4 23,2
entrada (sin
reactancia de red)
Etapa de potencia
Intensidad Ie A 1,4 2,3 2,7 4,3 7 9,6
asignada de
empleo
Intensidad de I2-150 A 2,1 3,45 4,05 6,45 10,5 14,4
sobrecarga,
1,5 x Ie, cíclica
para 60 s cada
600 s
Intensidad de I2max A 2,8 4,6 5,4 8,6 14 19,2
sobrecarga, máx.
2 x Ie cada 600 s
Tensión de salida U2 V 230, trifásico 230, trifásico 230, trifásico 230, trifásico 230, trifásico 230, trifásico
con Ue
Frecuencia de f2 Hz 0 - 50/60 0 - 50/60 0 - 50/60 0 - 50/60 0 - 50/60 0 - 50/60
salida (max. 300) (max. 300) (max. 300) (max. 300) (max. 300) (max. 300)
ƙf
1DPH
Intensidad de IPE mA < 3,5 AC/ < 3,5 AC/ < 3,5 AC/ < 3,5 AC/ < 3,5 AC/ < 3,5 AC/
fuga hacia tierra < 10 DC < 10 DC < 10 DC < 10 DC < 10 DC < 10 DC
(PE), máxima
Frenado por 0 -100 % Ue, 0-10 s, parametrizables
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
inserción de
corriente
continua
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Disipaciones de
potencia
velocidad/
par
100/100 Pv W 17 20 27 32 59 105
90/100 Pv W 16 18 25 31 57 102
100/50 Pv W 13 14 15 16 33 49
90/100 Pv W 13 14 15 15 32 47
50/100 Pv W 14 17 20 59 43 70
50/50 Pv W 12 12 12 15 31 37
50/25 Pv W 11 11 10 10 19 28
0/100 Pv W 13 16 19 32 46 79
0/50 Pv W 10 10 11 15 21 35
0/25 Pv W 10 10 10 13 15 25
Circuito de control
Relé
Contacto Contacto de cierre (mensaje RUN)
Tensión, U V 250 AC/30 DC 250 AC/30 DC 250 AC/30 DC 250 AC/30 DC 250 AC/30 DC 250 AC/30 DC
máxima
Intensidad de I A 6 AC-1/5 DC-1 6 AC-1/5 DC-1 6 AC-1/5 DC-1 6 AC-1/5 DC-1 6 AC-1/5 DC-1 6 AC-1/5 DC-1
carga,
máxima
Tensión del valor de
consinga/de mando
Tensión de Uc V 10 10 10 10 10 10
salida
Intensidad de Ic mA 20 20 20 20 20 20
carga máx.
admisible
Entrada
analógica
Resolución 12 bits 12 bits 12 bits 12 bits 12 bits 12 bits
Tensión Us V 0 - +10 0 - +10 0 - +10 0 - +10 0 - +10 0 - +10
Entrada digital
Nivel de Uc V 9 - +30 9 - +30 9 - +30 9 - +30 9 - +30 9 - +30
tensión señal
High
Intensidad de Is mA 1,15 (10 V)/ 1,15 (10 V)/ 1,15 (10 V)/ 1,15 (10 V)/ 1,15 (10 V)/ 1,15 (10 V)/
entrada 3 (24 V) 3 (24 V) 3 (24 V) 3 (24 V) 3 (24 V) 3 (24 V)
Envolvente
Tamaño FS1 FS1 FS1 FS1 FS1 FS2
1DPH
Dimensiones a x mm 45 x 230 x 169 45 x 230 x 169 45 x 230 x 169 45 x 230 x 169 45 x 230 x 169 90 x 230 x 169
AxP
Divergencia Grad 5 5 90 90 90 90
máxima admisible o
del montaje vertical
'DWXP
Ventilador del No No Sí Sí Sí Sí
aparato interno
.RUUHNWXU
Conexión a la red
Tensión asignada de Ue V 400/480, trifásico 400/480, trifásico 400/480, trifásico 400/480, trifásico
empleo
Tensión de red ULN V 380 - 480 ±10 % 380 - 480 ±10 % 380 - 480 ±10 % 380 - 480 ±10 %
(342 - 528) (342 - 528) (342 - 528) (342 - 528)
Frecuencia de red f Hz 50/60 ±10 % 50/60 ±10 % 50/60 ±10 % 50/60 ±10 %
Intensidad de entrada ILN A 1,7 3,1 4,9 7
(sin reactancia de red)
Etapa de potencia
Intensidad asignada de Ie A 1,3 2,1 3,6 5
empleo
Intensidad de sobrecarga, I2-150 A 1,95 3,15 5,4 7,5
1,5 x Ie, cíclica para 60 s
cada 600 s
Intensidad de sobrecarga, I2max A 2,6 4,2 7,2 10
máx. 2 x Ie cada 600 s
Tensión de salida con Ue U2 V 400/480, trifásico 400/480, trifásico 400/480, trifásico 400/480, trifásico
• ninguna en
Ie Ȱ 1,6 A
Intensidad de fuga hacia IPE mA < 3,5 AC / < 10 DC < 3,5 AC / < 10 DC < 3,5 AC / < 10 DC < 3,5 AC / < 10 DC
tierra (PE), máxima
Frenado por inserción de 0 -100 % Ue, 0-10 s, parametrizables
'DWXP
corriente continua
Disipaciones de potencia
.RUUHNWXU
Velocidad/par
100/100 Pv W 18 28 47 65
90/100 Pv W 17 27 45 63
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
100/50 Pv W 14 19 31 51
90/100 Pv W 14 17 30 50
50/100 Pv W 18 28 45 61
50/50 Pv W 12 17 28 48
50/25 Pv W 11 14 25 37
0/100 Pv W 21 25 41 53
)UHLJDEH
0/50 Pv W 12 12 22 41
0/25 Pv W 11 12 20 34
=XU.RUUHNWXU
Intensidad de carga Ic mA 20 20 20 20
máxima admisible
Entrada analógica
Resolución 12 Bit 12 Bit 12 Bit 12 Bit
Tensión Us V 0 - +10 0 - +10 0 - +10 0 - +10
Entrada digital
1DPH
Envolvente
Tamaño FS1 FS1 FS1 FS2
.RUUHNWXU
Conexión a la red
Tensión asignada de Ue V 400/480, trifásico 400/480, trifásico 400/480, trifásico 400/480, trifásico
empleo
Tensión de red ULN V 380 -480 ±10 % (342 - 528)
Frecuencia de red f Hz 50/60 ±10 % 50/60 ±10 % 50/60 ±10 % 50/60 ±10 %
1DPH
Circuito de potencia
Intensidad asignada de Ie A 6,6 8,5 11 16
empleo
Intensidad de I2-150 A 9,9 12,75 16,5 24
sobrecarga, 1,5 x Ie,
cíclica para 60 s cada
600 s
Intensidad de I2max A 13,2 17 22 32
sobrecarga, máx. 2 x Ie
cada 600 s
Tensión de salida con U2 V 400/480, trifásico 400/480, trifásico 400/480, trifásico 400/480, trifásico
Ue
Frecuencia de salida f2 Hz 0 - 50/60 (max.300) 0 - 50/60 0 - 50/60 0 - 50/60
(max. 300) (max. 300) (max. 300)
Resolución en frecuencia ƙf % 0,025 0,025 0,025 0,025
(valor de consigna)
Frecuencia portadora fPWM kHz 16 (10/12/14/16/ 16 (10/12/14/16/ 16 (10/12/14/16/ 16 (10/12/14/16/
(audible) 18/20) 18/20) 18/20) 18/20)
Reducción de potencia ninguna ninguna • ninguna en • ninguna en
entre 50 °C y 60 °C fPWM Ȱ 16 kHz fPWM Ȱ 14 kHz
• ninguna en hasta máx. 50
Ie Ȱ 10,6 A y °C
fPWM Ȱ 20 kHz • ninguna en
• ninguna hasta fPWM Ȱ 16 kHz
máx. 57 °C hasta máx. 46
°C
• ninguna en
Ie Ȱ 14,9 A y
fPWM Ȱ 10 kHz
• ninguna en
Ie Ȱ 10,6 A y
fPWM Ȱ 20 kHz
Intensidad de fuga máx. IPE mA < 3,5 AC/< 10 DC < 3,5 AC/< 10 DC < 3,5 AC/< 10 DC < 3,5 AC/< 10 DC
hacia tierra (PE)
1DPH
100/50 Pv W 51 73 82 143
90/100 Pv W 50 71 89 138
50/50 Pv W 50 70 67 147
50/25 Pv W 48 52 64 86
0/50 Pv W 41 58 74 121
0/25 Pv W 38 48 60 81
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Intensidad de carga Ic mA 20 20 20 20
máx. admisible
Entrada analógica
Resolución 12 bits 12 bits 12 bits 12 bits
Tensión Us V 0 - +10 0 - +10 0 - +10 0 - +10
Entrada digital
1DPH
Envolvente
'DWXP
interno
Grado de protección IP20/NEMA 0 IP20/NEMA 0 IP20/NEMA 0 IP20/NEMA 0
Peso m kg 1,6 1,6 1,6 1,6
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
8.4 Dimensiones
b2
⌀
⌀1
L1/L L2/N L3
b3
⌀2
b1
b
b4
0 V +10 V 1 2 3 4 13 14
U V W
a1 c1
a c
9 Accesorios
L1/L L2/N
L3
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
DX-KEY-LED
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
U V W
)UHLJDEH
DE1 DA1
DC1
L1/L L2/N
DC- L1/L L2/N
L3 L3
L1/L L2/N
L3
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
13
COM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 15 16 17
18
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14 U
V W DC+ BR
U V
U W
V W
figura 80: Ejemplo: red PowerXL (bus PO) con dos unidades de mando
Dirección de la unidad de
mando
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
L1/L L2/N
L3
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
U V W
②
figura 82: DX-COM-STICK
a Protección de escritura de parámetros
'DWXP
verde
Status off
Fault Code off
'DWXP
verde incorrecta
Status Intermitente durante 2 s (4 Hz),
rojo
Fault Code Intermitente durante 2 s (4 Hz),
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
rojo
amarillo
=XU.RUUHNWXU
Ready
I A
O
1 2 Ready
SWD4-100LF8-24
0 V +10 V 1
2
SWD4-3LF8-24-2S I
O
0 V +10 V 1
A
SWD4-5LF8-24-2S
4 13 14 2 3 4 13 14
SWD4-8SF2-5
U V W U V
SWD4-10LF8-24-2S W
1DPH
Ready
+ 15V
I A
O
SWD4-8SF2-5
SWD4-8SF2-5
'DWXP
+ 15V
.RUUHNWXU
L1/L L2/N
L3
L1/L L2/N
L3
drivesConnect
USB
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
U V W
U V W
RJ45
ˉ
1DPH
IL040002ZU.
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
USB
6 5 4 3
2 1
PWR
RxD
TxD
SW
Serial
Host computer
DE1 DA1
2 63
…
DC1
1
DC- L1/L L2/N
L1/L L2/N
L3 L3
(Type A)
1DPH
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
USB 1 2 3
COM
13
4 5
(Type B)
6 7 8 9 10 11 14 15 16 17
18
0 V +10 V 1
U
2 3 4 13 14
V W DC+ BR
U V W
'DWXP
U V W
USB
6 5 4 3
2 1
PWR
RxD
TxD
①
.RUUHNWXU
SW
Serial
② ② ① DX-COM-PC KIT
RS485 ② DX-SPL-RJ45-2SL1PL
③ DX-CBL-RJ45-...
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
RJ45
③ OP-BUS ③
① L1/L L2/N
L3
1DPH
③
'DWXP
0 V +10 V 1
2 3 4 13 14
U V W
②
.RUUHNWXU
c Cable DX-CBL-RJ45…
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
ATENCIÓN
Al seleccionar los fusibles y cables debe tener siempre en
cuenta las normativas locales en el lugar de instalación.
1DPH
'DWXP
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
3-PKZ0-E+AK-PKZ0
DE1-342D1… 3,1 6 PLS-B6/3 PKM0-6,32) PKE12/XTU-12 6 FAZ-B6/3-NA3) PKZM0-6,3+BK25/
3-PKZ0-E+AK-PKZ0
'DWXP
motor.
3) Group-Protection, SCCR: 14 kA, 3 polos: 480 V/277 V AC
FAZ-B307/3-NA para todas las combinaciones de DE1-34… hasta una intensidad de entrada de suma (ILN) < 30 A
=XU.RUUHNWXU
ATENCIÓN
El funcionamiento por impulsos mediante el contactor red no
está permitido
(tiempo de pausa ȱ 30 s entre la conexión y desconexión).
DILM A1 1 3 5 13
DILEM
A2 2 4 6 14
DILM12-XP1
P1DILEM
conmutación preconectados.
T
(L/l1, L2/N, L3, PE) deben aislarse los extremos de cable cortados a una
longitud de 8 mm [2]. En caso necesario y teniendo en cuenta las normativas
.RUUHNWXU
segundo entorno).
U2
DX-SIN3... ①
f2 M
Umax
le L 3~
fPWM
uk l
cable del motor no apantallado: U2 Ȱ 230 V Ȩ Ȱ 300 m (924.25 ft); U2 Ȱ 500 V Ȩ Ȱ 200 m (656.17 ft
Notas:
Los filtros sinusoidales DX-SIN3… solo deben accionarse con frecuencias
portadoras de ajuste fijo (P-32 = 1):
• frecuencia portadora de ajuste fijo admisible (fPWM) del DE1: 8 - 16 kHz (= P-29)
• alimentación de tensión máxima del filtro sinusoidal (Umáx.): 520 V ±0 %
1DPH
10 Mensajes de error
El arrancador de velocidad variable DE1 posee internamente varias funciones
de monitorización. Con una divergencia reconocida del estado de servicio
correcto, indica un mensaje de error:
• el accionamiento se detiene,
• el LED Status se enciende en rojo,
• el LED Fault Code parpadea en rojo (véase la lista de errores),
• el contacto de relé (terminal de control 13/14) se abre.
Run
Status
Fault Code
1 pulse - overload
2 pulses - external fault
3 pulses - over voltage
4 pulses - over current
5 pulses - over temperature
tabla 50: Mensajes de error en en el envolvente del arrancador de velocidad variable DE1
Fault Code (código de error) Frecuencia intermitente cíclica de Significado del mensaje
(impresión en el envolvente) 2 Hz con 2 segundos de pausa de error
'DWXP
Con una subtensión de red se apaga el LED Run verde y los dos LEDs
Status y Fault Code rojos parpadean de forma síncrona con una frecuencia
de 2 Hz.
Con la tensión de red conectada y/o recurrente, los dos LEDs Status y Fault
)UHLJDEH
Pantalla Explicación
1x 04 I.t-trP Sobrecarga del motor térmica • Si parpadean los puntos decimales o se muestra OL en una
unidad de mando externa, se excederá la corriente del motor
ajustada bajo P-08. Tras un periodo de más del 100 % se
produce la desconexión (valor I2t).
ˉ Reduzca la carga del motor o prolongue el tiempo de
aceleración (P-03).
ˉ Compruebe la indicación de corriente de la placa de
potencia del motor y el valor en P-08 así como el tipo de
conexión del motor (estrella, triángulo).
2x 0B E-triP Mensaje de error externo • La tensión de mando (nivel H) en el borne 3 (DI3) se ha
desconectado en la configuración EXTFLT (P-15 = 1, 3, 5, 7,
9).
ˉ Compruebe la temperatura del motor o los sensores
externos, si se ha conectado un termistor en esta
configuración.
3x 06 O.Volt Sobretensión • Sobretensión en el circuito intermedio
ˉ Compruebe el nivel de la tensión de alimentación en el
lado de red.
1DPH
orden de arranque
ˉ Compruebe la conexión del motor en cuanto a la
conexión de fase o a tierra.
.RUUHNWXU
motor,
ˉ aumente el tiempo de aceleración P-03,
ˉ reduzca la tensión de inicio P-11.
• Mensaje de error con velocidad constante
ˉ Compruebe si el accionamiento presenta sobrecarga
(carga de choque) o si este es defectuoso.
• Mensaje de error con cambio de velocidad
ˉ Compruebe si hay cargas oscilantes en el
accionamiento (p. ej. en maquinaria para transferencia de
fluidos como bombas y ventiladores).
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
11 Lista de parámetros
A continuación encontrará un sinóptico de todos los parámetros del
arrancador de velocidad variable DE1 con una breve descripción.
Las abreviaturas utilizadas tienen el siguiente significado:
Abreviatura Significado
PNU Número de parámetro (Parameter number), denominación del parámetro en el software de
parametrización divesConnect y en las pantallas de las unidades de mando externas DX-KEY-
LED.
PNU1) Los valores del parámetro no se transfieren al copiar en un arrancador de velocidad variable DE1
de otro tipo de potencia.
RUN Derecho de acceso a los parámetros durante el funcionamiento (mensaje de ejecución Run)
STOP Derecho de acceso a los parámetros solo en el modo STOP
ro/rw Derecho de lectura y escritura de los parámetros:
ro = protección de escritura, solo lectura (read only)
rw = lectura y escritura (read and write)
Nombre Denominación abreviada del parámetro
Valor • Valor de ajuste del parámetro
• Rango de valores
• Valor indicado
WE Configuración de serie (valor del parámetro en el estado de suministro)
Los valores entre paréntesis son configuraciones de serie a 60 Hz.
Página Número de páginas en este manual en el que se describen detalladamente los parámetros.
Página
ro/rw
PNU
máxima (P-01):
• Indicación en Hz, si P-10 = 0,
• indicación en rpm, si P-10 ȱ 200
P-03 131 RUN rw t-acc 0,1 - 300 s 5,0 s Tiempo de aceleración (acceleration time) 85
Tiempo de rampa para la aceleración de 0 Hz
(parada) a la frecuencia asignada del motor
ajustada en P-09.
P-04 132 RUN rw t-dec 0,1 - 300 s 5,0 s Tiempo de retardo (deceleration time) 85
)UHLJDEH
Página
ro/rw
PNU
P-081) 136 STOP rw Intensidad nominal (10 -100 %) x Ie Ie Intensidad nominal del motor 89,
del motor En la configuración de serie, el valor de P-08 es 91
idéntico a la intensidad asignada de empleo (Ie)
del arrancador de velocidad variable DE1.
'DWXP
Nota:
Si se mantiene durante un tiempo prolongado una
sobrecarga, el DE1 se desconectará
automáticamente con el mensaje de error LED
(Fault Code) "1 pulse - overload".
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
P-09 137 STOP rw Frecuencia 20,0 - 300 Hz 50 Hz Frecuencia asignada del motor 86,
asignada del motor (60Hz) Frecuencia en el motor con tensión asignada de 89
empleo (P-07)
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Página
ro/rw
PNU
P-10 138 STOP rw Velocidad nominal 0/200 - 15000 rpm 0 Velocidad nominal del motor 89
del motor (18000 rpm) Valor indicado:
0: frecuencia de salida en Hz
ȭ 200: rpm
Se calculan todos los valores de parámetros
referidos a la frecuencia y se muestran en rpm.
Simultáneamente se activa la compensación de
deslizamiento.
Nota:
La compensación de deslizamiento no se activa si
se ha entrado un valor de velocidad síncrono (p. ej.
3000 rpm a 50 Hz, esto corresponde a la velocidad
síncrona de un motor de 2 polos).
P-11 139 RUN rw U-Boost 0,0 - 40,0 % 0,0 % Elevación de tensión 94
Aumento de la tensión de salida con frecuencias
de salida bajas.
El valor ajustado aquí es la tensión de inicio y se
calcula porcentualmente a partir de la tensión
asignada de empleo del motor (P-07). V-Boost
está activo hasta aprox. el 50 % de la frecuencia
asignada del motor (P-09).
Nota:
El aumento de tensión provoca un momento de
inicio más elevado y mejora el comportamiento
del par en caso de velocidades bajas. En este
caso, la intensidad del motor se aumenta y
provoca un calentamiento más potente del motor.
1DPH
'DWXP
.RUUHNWXU
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Página
ro/rw
PNU
P-12 140 RUN rw ProcessDataAccess 0 - 13 0 Acceso a datos de proceso (nivel de control) 98ff.
Selección de los trayectos de control y
señalización.
Independientemente del nivel de mando
seleccionado, siempre tiene preferencia la señal
de autorización en DI1 (FWD) y/o DI2 (REV).
0: terminales de control (véase P-15).
1: unidad de mando (opción externa), campo
giratorio horario (FWD) mediante la tecla INICIO
2: unidad de mando (opción externa).
Dependiendo de la señal de autorización en DI1
(FWD) o DI2 (REV), con la tecla INICIO se autorizan
el campo giratorio horario (FWD) o el campo
giratorio antihorario (REV). Al pulsar de nuevo la
tecla INICIO puede invertirse el sentido de campo
giratorio seleccionado.
Nota:
El sentido de campo giratorio activado antes de la
orden de STOP se guarda.
3: Modbus RTU
4 - 8: ninguna función (reserva)
9: SWD (SmartWire-DT)
10: control SWD con valor de consigna de
frecuencia mediante terminal de control 4 (AI1,
0V)
11: valor de consigna de frecuencia SWD y control
mediante los terminales de control 1 a 4 (DI1 -
DI4)
12: SWD con cambio automático a los terminales
de control en caso de interrupción de la
1DPH
comunicación
13: SWD y valor de consigna digital (UP, DOWN)
mediante los terminales de control (véase P-15)
P-131) 141 STOP ro Último error Último error – - Historial de la memoria de errores 109
'DWXP
Página
ro/rw
PNU
Nota:
Configuración de serie P-20 (FF1) = 20 Hz
.RUUHNWXU
P-17 145 RUN rw AI1 Gain 0,10 - 2.500 1.000 Entrada analógica AI1, 106
refuerzo (escalado)
Adaptación de la señal de entrada analógica
Ejemplo:
P-01 = 50 Hz, f-REF = 0 - 10 V
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
0,10: 0,1 x 10 V ԑ 10 % Ȩ 5 Hz
1.000: 1 x 10 V ԑ 100 % Ȩ 50 Hz
2.500: 2,5 x 4 V ԑ 100 % Ȩ 50 Hz
P-18 146 STOP rw Invertir AI1 0/1 0 Entrada analógica AI1, inversión 107
Ejemplo: f-REF = 0 - 10 V
• 0: 0 V = f-min (P-02)/10 V = f-max (P-01)
• 1: 0 V = f-max (P-01)/10 V = f-min (P-02)
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU
Página
ro/rw
PNU
P-19 147 STOP rw Lógica DI3 0/1 0 Entrada digital DI3, lógica 92
Lógica de DI3 en la función asignada EXTFLT (error
externo) de P-15 (= 1, 3, 5, 7, 9):
0: High = OK, Low = EXTFLT
1: Low = OK, High = EXTFLT
Mensaje de error LED (Fault Code):
"2 pulses - external fault"
P-20 148 STOP rw f-Fix1 P-02 - P-01 20 Hz Frecuencia fija FF1 99
P-21 149 STOP rw f-Fix2 P-02 - P-01 30 Hz Frecuencia fija FF2 99
P-22 150 STOP rw f-Fix3 P-02 - P-01 40 Hz Frecuencia fija FF3 99
P-23 151 STOP rw f-Fix4 P-02 - P-01 50 Hz Frecuencia fija FF4 99
P-24 152 RUN rw Modo de reinicio 0-3 0 Definición del punto de consigna digital, 105
del valor de modo de reinicio
consigna digital Comportamiento de inicio del DE1 con definición
del punto de consigna digital (UP/DOWN)
mediante:
• los terminales de control con P-12 = 0 y P-15 =
4/5/6
• la unidad de mando (opción DX-KEY-LED) con
P-12 = 1 o P-12 = 2
Nota:
Si se utiliza una combinación de unidad de mando
y terminales de control, las órdenes a través del
terminal de control tienen prioridad.
Comportamiento de inicio:
0: Inicio con el valor de P-02 (f-min)
1: Inicio con el último valor de consigna antes de
la desconexión
1DPH
función
Determina los estados de proceso en los que se
activa el frenado por inyección de DC.
0 = desactivado
1 = activado en STOP (P-26)
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
Página
ro/rw
PNU
P-28 156 RUN rw Frenado por (0 - 100 %) P-01 0% Frenado por inserción de corriente continua, 97
inyección de DC f@ frecuencia
parada Valor porcentual de la frecuencia de salida para
activar el frenado por inyección de DC durante la
fase de retardo (P-05 = 1)
P-291) 157 STOP rw Frecuencia 4 - 32 kHz 16 kHz Frecuencia portadora –
portadora 10 - 20 kHz Frecuencia portadora (frecuencia de reloj audial)
de los IGBT en el circuito de potencia
DE1-12… : 4/8/12/16/24/32 kHz
DE1-34… : 10/12/14/16/18/20 kHz
P-30 158 STOP rw Modo de inicio EdgE-r, Auto-0 Modo de inicio –
Auto-0 - Edge-r:
Auto-9 Tras la conexión de la tensión de alimentación o
tras un reinicio el accionamiento no arranca si la
señal de autorización sigue pendiente. Al inicio se
precisa un flanco ascendente.
Auto-0: reinicio automático tras un mensaje de
error, si la tensión de alimentación no se
desconecta y la orden de arranque (FWD o REV)
sigue pendiente.
Auto-1 - Auto-9: 1 a 9 intentos de arranque
automáticos a intervalos de 20 s, si la tensión de
alimentación no se desconecta y la orden de
arranque (FWD o REV) sigue pendiente. Si el DE1
no arranca automáticamente tras el último intento
de arranque seleccionado, se produce una
desconexión con el mensaje de error. Debe
producirse un REINICIO (tensión de alimentación
Off-On, orden de arranque con flanco ascendente
u orden STOP).
1DPH
Página
ro/rw
PNU
3 = 57,6 kBit/s
4 = 115,2 kBit/s
P-36 164 RUN rw Modbus RTU COM 0-8 0 Modbus RTU, Timeout 115
Timeout Tiempo tras una pérdida de comunicación y la
'DWXP
Página
ro/rw
PNU
acceso
ro/rw
acceso
ro/rw
(ejemplo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conexión de motores Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
=XU.RUUHNWXU
G N
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Normas . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 23, 24, 25, 27, 33, 37
Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Notas, sobre el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 66
Grado de protección- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Guía simétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
P
H Parámetros de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Holding-Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Parámetros, ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Parámetros, carga/descarga . . . . . . . . . . . . . . . 147
I Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Impedancia de bucle a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Placa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicación de los datos de funcionamiento . . . 110 Placa indicadora de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicadores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Posiciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Power Drive System -> sistema de
1DPH
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Protección contra sobrecargas . . . . . . . . . . . . . . 90
Instalación US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Protección por termistores . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Instrucciones de montaje, IL040005ZU . . . . . . . 11 Puente CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 44
'DWXP
S
Seccionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Secciones de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Secciones de los conductores . . . . . . . . . . . . . . . 25
Serie DE1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Símbolo CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sinóptico del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sistema de accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SmartWire-DT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 103
Software de parametrización drivesConnect, . . 83
T
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 38
Tensión de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 24
Tensión de red, norteamericana . . . . . . . . . . . . . . 8
Tensiones de red trifásicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Terminales de control . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 91, 98
Tiempo de aceleración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tiempo de retardo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Tierra de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tipo de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 31
1DPH
U
Unidad de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78
Unidad de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
'DWXP
Unidades de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
.RUUHNWXU
V
Verificación del aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
VSS (Variable Speed Starter o arrancador
)UHLJDEHQDFK.RUUHNWXU
de velocidad variable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
)UHLJDEH
=XU.RUUHNWXU