Sunteți pe pagina 1din 364

Renault MEGANE

Manual de utilizare
pasiune pentru performanţe

ELF partener al

RENAULT recomandă ELF


Parteneri în domeniul dezvoltării tehnologiei avansate auto, Elf şi Renault utilizează împreună
experienţa dobândită pe circuite şi în oraş. Această colaborare de lungă durată vă permite să
beneficiaţi de o gamă de lubrifianţi perfect adaptată vehiculului dumneavoastră Renault. Protecţia
de durată şi performanţele optime ale motorului dumneavoastră sunt asigurate. Pentru a cunoaşte
lubrifiantul ELF omologat cel mai adecvat vehiculului dumneavoastră pentru schimb sau completare,
contactaţi reprezentantul dumneavoastră Renault sau consultaţi manualul de întreţinere a vehiculului.

www.lubricants.elf.com

O marcă a
Bine aţi venit la bordul vehiculului dumneavoastră
Acest manual de utilizare şi întreţinere vă oferă informaţii care vă permit:
– să vă cunoaşteţi bine vehiculul şi, în acelaşi timp, să beneficiaţi din plin, şi în cele mai bune condiţii de utilizare, de toate funcţionalităţile şi de
toate perfecţionările tehnice cu care este dotat.
– să menţineţi funcţionarea sa optimă prin simpla însă riguroasa respectare a recomandărilor de întreţinere.
– să faceţi faţă, fără pierdere de timp excesivă, operaţiilor care nu necesită intervenţia unui specialist.
Cele câteva momente pe care le veţi consacra citirii acestui manual vor fi pe deplin compensate de informaţiile pe care le veţi obţine, funcţiona-
lităţile şi noutăţile tehnice pe care le veţi descoperi. Dacă anumite puncte rămân încă obscure, specialiştii reţelei noastre vor avea plăcere să vă
furnizeze orice informaţie complementară.
Pentru ajutor, veţi găsi următoarele simboluri:

  şi Acestea apar în vehicul şi indică faptul că trebuie să consultaţi manualul pentru informaţii detaliate şi/sau limitele de funcţionare
a echipamentelor vehiculului.

oriunde în manual, indică o noţiune de risc, de pericol sau o instrucţiune de securitate.

Descrierea modelelor prezentate în acest manual a fost stabilită începând cu caracteristicile tehnice cunoscute la data conceperii acestui docu-
ment. Manualul regrupează ansamblul echipamentelor (de serie sau opţionale) existente pentru aceste modele, prezenţa lor în vehicul
depinde de versiune, de opţiunile alese şi de ţara de comercializare.
În acest document pot fi descrise de asemenea echipamente ce urmează să apară în cursul anului.

Vă urăm drum bun la volanul vehiculului dumneavoastră.

Tradus din franceză. Reproducerea sau traducerea, chiar şi parţială, este interzisă fără acordul scris al constructorului vehiculului.

0.1
0.2
C U P R I N S
Capitole

Faceţi cunoştinţă cu vehiculul dumneavoastră ......... 1

Conducerea .................................................................. 2

Confortul dumneavoastră ........................................... 3

Întreţinere ..................................................................... 4

Recomandări practice ................................................. 5

Caracteristici tehnice ................................................... 6

Index alfabetic .............................................................. 7

0.3
0.4
Capitolul 1: Faceţi cunoştinţă cu vehiculul dumneavoas-
tră
Cheie, telecomandă cu radiofrecvenţă: generalităţi, utilizare, superînchidere centralizată. . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Cartelă RENAULT: generalităţi şi utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
Blocare, deblocare deschideri mobile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.14
Deschidere şi închidere uşi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.17
Blocare automată a deschiderilor mobile în rulaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.20
Tetieră – Scaune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.21
Volan direcţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
Centuri de securitate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.26
Dispozitive de reţinere complementare: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
la centurile faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
la centurile spate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.34
de protecţie laterală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.35
Securitate copii: generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.37
alegere fixare scaun pentru copil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.40
instalare scaun pentru copil, generalităţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
Scaune pentru copil: fixare prin centură de siguranţă sau prin sistem Isofix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.46
dezactivare, activare airbag pasager faţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
Avertizoare sonore şi luminoase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.55
Post de conducere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.56
Tablou de bord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.60
computer de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.72
meniu de personalizare a reglajelor vehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.82
Direcţie asistată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.84
Oră şi temperatură exterioară. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.85
Retrovizoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.86
Reglare faruri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.88
Iluminări şi semnalizări exterioare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.90
Ştergătoare, spălătoare geamuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.96
Rezervor de carburant (umplere cu carburant). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.104
Rezervor de reactiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.107
1.1
CHEIE, TELECOMANDĂ CU RADIOFRECVENŢĂ: generalităţi (1/2)
1 Blocarea tuturor deschiderilor mobile.
2 Deblocarea tuturor deschiderilor mobile.
3 3 Cheie de la contactor-demaror şi de la
uşa şoferului.

2 3 5 Blocare/deblocare numai a portbagajului.


Telecomandă cu insert rabatabil:
1 4 Blocare/deblocare a insertului cheii.
Responsabilitate şofer în
2 Pentru a elibera insertul din locaşul său,
momentul staţionării sau
opririi vehiculului
1 4 apăsaţi pe butonul 4, acesta iese singur.
Apăsaţi pe butonul  4 şi însoţiţi insertul Nu părăsiţi niciodată vehiculul
5 pentru a-l reintroduce în locaşul său. atunci când în interior se află un copil,
un adult neresponsabil sau un animal,
chiar şi pentru o scurtă durată.
5
De fapt, aceştia ar putea fi în pericol sau
ar putea pune în pericol alte persoane,
de exemplu pornind motorul, acţionând
echipamente precum macaralele de
geamuri sau blocând uşile...
În plus, pe timp cald şi/sau însorit, tre-
buie să ştiţi că temperatura interioară din
habitaclu creşte foarte rapid.
RISC DE DECES SAU DE RĂNIRI
GRAVE.
Recomandare
Nu apropiaţi telecomanda de o sursă de
căldură, de aer rece sau de umiditate.

Cheia nu trebuie să fie utilizată pentru


o altă funcţie decât cele descrise în
manual (deschiderea unei sticle…).

1.2
CHEIE, TELECOMANDĂ CU RADIOFRECVENŢĂ: generalităţi (2/2)
Rază de acţiune a telecomenzii
cu radiofrecvenţă
Acesta variază în funcţie de mediu: atenţie
la manipulările telecomenzii care pot pro-
voca o blocare sau o deblocare accidentală
a uşilor prin apăsări involuntare pe butoane.
Notă: dacă o deschidere mobilă (portieră
sau portbagaj) este deschisă sau incomplet Înlocuire, nevoie de o cheie sau de o
închisă, are loc o blocare urmată de o deblo- telecomandă suplimentară
care rapidă a deschiderilor mobile. Adresaţi-vă exclusiv unui Reprezentant
al mărcii:
Interferenţe
În funcţie de mediul apropiat (instalaţii exte- – în caz de înlocuire a unei chei, va fi
rioare sau utilizarea de aparate care func- necesar să aduceţi vehiculul şi toate
ţionează pe aceeaşi frecvenţă cu teleco- cheile sale la un Reprezentant al
manda), funcţionarea poate fi perturbată. mărcii pentru configurarea sistemu-
lui ;
– în funcţie de vehicul, aveţi posibilita-
tea de a utiliza până la patru teleco-
menzi.

Defecţiune telecomandă
Asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna o bate-
rie în stare bună, de model corespunză-
tor şi introdusă corect. Durata de viaţă a
bateriei este de aproximativ doi ani.
Pentru a cunoaşte procedura de schim-
bare a bateriei, consultaţi paragraful
„Telecomandă cu radiofrecvenţă: bate-
rie” din capitolul 5.

1.3
TELECOMANDĂ CU RADIOFRECVENŢĂ: utilizare
Telecomanda A asigură blocarea sau deblo- Notă
carea deschiderilor mobile. A
Cu motorul pornit, contactul pus şi în poziţie
Ea este alimentată de o baterie care tre- accesorii (consultaţi paragraful „Contactor
buie înlocuită (consultaţi paragraful demaraj: vehicul cu cheie” din capitolul 2),
„Telecomandă radiofrecvenţă: baterii” din butoanele telecomenzii sunt inactive.
capitolul 5).
2
1
Blocare uşi 2
Apăsaţi pe butonul de blocare 1. 1
Luminile de avarie şi lămpile de semnalizare
laterale clipesc de două ori pentru a semna- 3
liza blocarea.
Dacă o deschidere mobilă (uşă, hayon) este 3
deschisă sau închisă necorespunzător, des-
chiderile mobile se blochează, apoi se de-
blochează rapid, fără ca luminile de avarie
sau lămpile de semnalizare laterale să cli- Blocare/deblocare numai a
pească. portbagajului
Apăsaţi pe butonul 3.
Deblocare uşi
Apăsând pe butonul 2 veţi permite debloca-
rea deschiderilor mobile. Responsabilitate şofer în momentul staţionării sau opririi vehiculului
Deblocarea este vizualizată printr-o clipire Nu părăsiţi niciodată vehiculul atunci când în interior se află un copil, un adult ne-
a luminilor de avarie şi a lămpilor de semna- responsabil sau un animal, chiar şi pentru o scurtă durată.
lizare laterale. De fapt, aceştia ar putea fi în pericol sau ar putea pune în pericol alte persoane,
de exemplu pornind motorul, acţionând echipamente precum macaralele de geamuri sau
blocând uşile...
În plus, pe timp cald şi/sau însorit, trebuie să ştiţi că temperatura interioară din habitaclu
creşte foarte rapid.
RISC DE DECES SAU DE RĂNIRI GRAVE.

1.4
Telecomandă cu radiofrecvenţă: superblocare
Atunci când vehiculul este echipat cu super-
blocare, aceasta permite să blocaţi deschi-
derile mobile şi să împiedicaţi deschiderea
uşilor prin mânerele interioare (cazul unei
spargeri de geam urmată de o tentativă de
deschidere a uşilor din interior).
Pentru aceasta, exercitaţi două apăsări
1 consecutive pe butonul 1.
Luminile de avarie şi lămpile de semnalizare
1 laterale clipesc lent de două ori şi rapid de
trei ori pentru a indica blocarea.
Particularitate: superblocarea nu este posi-
bilă dacă luminile de avarie sau luminile de
poziţie ale vehiculului sunt aprinse.

Nu utilizaţi niciodată super-


blocarea uşilor atunci când
rămâne cineva în interiorul ve-
hiculului.

1.5
Cartelă RENAULT: generalităţi (1/2)
Cartela RENAULT permite: Câmp de acţiune a cartelei
– blocarea/deblocarea deschiderilor mobile RENAULT
1 (uşi şi portbagaj) şi a trapei de carburant El variază în funcţie de mediu: Este impor-
(consultaţi paginile următoare); tant să vă asiguraţi că, atunci când manipu-
4 – aprinderea iluminării de la distanţă a ve- laţi cartela RENAULT, nu blocaţi sau deblo-
hiculului (consultaţi paginile următoare); caţi uşile apăsând accidental pe butoane.
– Închiderea automată a geamurilor elec-
2 trice şi, în funcţie de vehicul, a trapei de
aerisire; consultaţi informaţiile de la para-
3 grafele „Geamuri electrice” şi „Trapă de
aerisire electrică” din capitolul 3;
– pornirea motorului; consultaţi informaţiile
de la paragraful „Pornire, oprire motor”
din capitolul 2.

Autonomie
1 Deblocarea tuturor deschiderilor mobile. Asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna o baterie
2 Blocarea tuturor deschiderilor mobile. în stare corespunzătoare, de model cores-
punzător, şi introdusă corect. Durata sa de
3 Blocare/deblocare portbagaj. viaţă este de aproximativ doi ani: înlocuiţi-o
4 Aprindere de la distanţă a iluminării. atunci când mesajul „Baterie slabă cartelă”
apare pe tabloul de bord (consultaţi paragra-
ful „Cartela RENAULT: baterie" din capito-
lul 5).

Baterie descărcată, puteţi în continuare


să blocaţi/deblocaţi şi să porniţi vehicu-
lul. Consultaţi paragrafele „Blocare, de-
blocare uşi” din capitolul 1 şi „Pornire,
oprire motor” din capitolul 2.

1.6
Cartelă RENAULT: generalităţi (2/2)

Recomandare

4 Nu apropiaţi cartela de o sursă de căl-


dură, aer rece sau de umiditate.
Nu puneţi cartela RENAULT într-un loc
în care ar putea fi deformată, sau chiar
deteriorată involuntar: cum este cazul, Responsabilitate şofer în
de exemplu, atunci când vă aşezaţi pe momentul staţionării sau
cartela pusă în buzunarul de la spate al opririi vehiculului
hainei. Nu părăsiţi niciodată vehiculul,
nici măcar pentru scurt timp, atunci când
în interior se află un copil, o persoană
fără discernământ sau un animal.
Aceştia ar putea fi sau ar putea pune în
Funcţie „iluminare la distanţă” pericol alte persoane, de exemplu por-
nind motorul, acţionând echipamente
Apăsarea butonului 4 aprinde luminile de
precum macaralele de geamuri sau blo-
întâlnire şi iluminarea interioară timp de
când uşile.
aproximativ 20 de secunde. Aceasta per- Înlocuire sau solicitarea unei cartele
mite, de exemplu, să reperaţi de la distanţă RENAULT suplimentare În plus, pe timp cald şi/sau însorit, tre-
vehiculul staţionat într-o parcare. buie să ştiţi că temperatura interioară din
În caz de pierdere, sau dacă doriţi o altă
habitaclu creşte foarte rapid.
Notă: o nouă apăsare pe butonul 4 stinge cartelă RENAULT, adresaţi-vă exclusiv
iluminarea. unui Reprezentant al mărcii. RISC DE DECES SAU DE
ACCIDENTARE GRAVĂ.
În caz de înlocuire a unei cartele
RENAULT, va fi necesar să aduceţi vehi-
culul şi toate cartelele sale RENAULT
la un Reprezentant al mărcii pentru a rei-
niţializa ansamblul.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi până la
patru cartele RENAULT pe vehicul.

1.7
Cartela RENAULT: utilizaţi (1/5)

Responsabilitate şofer în
momentul staţionării sau
opririi vehiculului 2
Nu părăsiţi niciodată vehiculul
atunci când în interior se află un copil,
un adult neresponsabil sau un animal,
chiar şi pentru o scurtă durată.
De fapt, aceştia ar putea fi în pericol sau 1
ar putea pune în pericol alte persoane,
de exemplu pornind motorul, acţionând
echipamente precum macaralele de
Dispuneţi de două moduri de blocare/deblo- Utilizarea cartelei în modul
care a vehiculului: „mâini libere”
geamuri sau blocând uşile...
– cartelă RENAULT în modul „mâini
În plus, pe timp cald şi/sau însorit, tre- libere”; În modul „mâini libere”, este posibil să blo-
buie să ştiţi că temperatura interioară din – cartelă RENAULT în modul teleco- caţi/deblocaţi vehiculul fără a folosi vreunul
habitaclu creşte foarte rapid. mandă. dintre butoanele cartelei RENAULT, atâta
timp cât cartela este în zona de acces 1.
RISC DE DECES SAU DE RĂNIRI
GRAVE. Notă: accesul „mâini libere” poate fi dezac-
tivat de pe ecranul multimedia (consultaţi in-
strucţiunile echipamentului).

Nu puneţi cartela RENAULT într-un loc


în care ar putea intra în contact cu alte
echipamente electronice (calculator, te-
lefon…) care pot perturba funcţionarea.

1.8
Cartela RENAULT: utilizaţi (2/5)

Deblocare „mâini libere” Notă: sistemul „mâini libere” poate întâm- Blocare „mâini libere” de la distanţă
pina dificultăţi temporare, dacă unul dintre
Cu cartela RENAULT în zona 1, treceţi mâna Cu cartela RENAULT asupra dumneavoastră,
senzorii integraţi în mânerul uşii este aco-
prin spatele mânerului 2: vehiculul se deblo- cu uşile şi hayonul închise, îndepărtaţi-vă de
perit (de murdărie, noroi, zăpadă, sare
chează. Deblocarea este vizualizată printr-o vehicul: acesta se blochează automat de
pentru dezgheţare etc.). Curăţaţi senzo-
clipire a luminilor de avarie şi a lămpilor de îndată ce ieşiţi din zona de acces.
rii. Dacă problema persistă, consultaţi un
semnalizare laterale.
Reprezentant al mărcii. Notă: distanţa la care se blochează vehicu-
Apăsând pe butonul 3 veţi debloca întregul lul depinde de mediu.
vehicul şi se va întredeschide portbagajul.
Pentru a vă indica faptul că vehiculul a fost
blocat, luminile de avarie şi lămpile de sem-
nalizare clipesc o dată şi apoi se aprind timp
de aproximativ patru secunde, auzindu-se
un semnal sonor de confirmare.

1.9
Cartela RENAULT: utilizaţi (3/5)

4
1

Blocarea „mâini libere” cu ajutorul Caracteristici specifice ale sistemului de În cazul în care cartela RENAULT a rămas
senzorului 4 blocare în raza de acţiune timp de aproximativ
15 minute, blocarea de la distanţă este dez-
Dacă doriţi să vă blocaţi vehiculul în timp ce După blocarea vehiculului prin apăsarea
activată.
cartela se află în raza de acţiune, asiguraţi- senzorului 4, există o întârziere de apro-
vă că uşile şi portbagajul sunt închise şi tre- ximativ 3 secunde înainte ca acesta să Vehiculul nu poate fi blocat în cazul în care
ceţi degetul peste senzorul 4 de pe mânerul poată fi deblocat din nou. În timpul acestor cartela se află în zona 5.
uşii şoferului. Vehiculul se blochează. 3 secunde, mânerele uşilor pot fi încercate
Dacă vehiculul este deblocat prin apăsarea
pentru a vă asigura că vehiculul este blocat
Notă: Trebuie să existe o cartelă RENAULT pe butonul de pe cartela RENAULT, dar uşile
corespunzător.
în zona de acces a vehiculului 1 pentru a sau portbagajul nu sunt deschise ulterior;
putea utiliza senzorul în vederea blocării. Dacă o uşă este deschisă sau nu este în- blocarea „mâini libere” este dezactivată.
chisă corect:
– în cazul blocării cu ajutorul senzorului 4,
vehiculul se va bloca/debloca succe-
siv rapid, însă luminile de avarie nu vor
lumina intermitent;
– vehiculul nu se va bloca pe măsură ce vă
îndepărtaţi.

1.10
Cartela RENAULT: utilizaţi (4/5)
Cu motorul pornit, dacă, după ce aţi des-
chis şi închis o uşă, cartela nu se mai află
în zona 5, mesajul „Cartelă nedetectată” vă
6 avertizează că acum cartela nu mai este în
vehicul. Acest lucru vă va împiedica, spre
exemplu, să conduceţi mai departe după
ce pleacă un pasager care a păstrat cartela
asupra sa.
7
Alerta dispare atunci când cartela este din
nou detectată.
5

Utilizarea cartelei în Notă: distanţa maximă de la care se blo-


telecomandă chează vehiculul depinde de mediu.

Deblocare cu ajutorul cartelei RENAULT Particularităţi


Apăsaţi butonul 6. Deblocarea este vizuali- Dacă o uşă sau portbagajul sunt deschise
zată printr-o clipire a luminilor de avarie şi a sau închise necorespunzător, vehiculul nu
lămpilor de semnalizare laterale. poate fi blocat. Vehiculul se va bloca/de-
bloca în succesiune rapidă, dar luminile de
Blocare cu ajutorul cartelei RENAULT avarie nu vor lumina intermitent.
Cu uşile şi portbagajul închise, apăsaţi pe
butonul 7: vehiculul se blochează. Lămpile
de semnalizare şi luminile de avarie lumi-
nează intermitent de două ori pentru a
indica blocarea uşilor.

Cu motorul pornit, butoanele cartelei


sunt dezactivate.

1.11
Cartela RENAULT: utilizaţi (5/5)

Blocare/deblocare numai a
portbagajului
Apăsaţi butonul 8 pentru a bloca/debloca
numai portbagajul.

Responsabilitate şofer în momentul staţionării sau opririi vehiculului


Nu părăsiţi niciodată vehiculul, nici măcar pentru scurt timp, atunci când în interior
se află un copil, o persoană fără discernământ sau un animal.
Aceştia ar putea fi sau ar putea pune în pericol alte persoane, de exemplu pornind
motorul, acţionând echipamente precum macaralele de geamuri sau blocând uşile.
În plus, pe timp cald şi/sau însorit, trebuie să ştiţi că temperatura interioară din habitaclu
creşte foarte rapid.
RISC DE DECES SAU DE ACCIDENTARE GRAVĂ.

1.12
CARTELĂ RENAULT: superblocare
Atunci când vehiculul este echipat cu super-
blocare, aceasta permite să blocaţi deschi-
derile mobile şi să împiedicaţi deschiderea
uşilor prin mânerele interioare (cazul unei
spargeri de geam urmată de o tentativă de
deschidere a uşilor din interior).
Pentru aceasta, exercitaţi două apăsări con-
1 secutive pe butonul 1.
Luminile de avarie şi lămpile de semnalizare
laterale clipesc lent de două ori şi rapid de
trei ori pentru a indica blocarea.
Particularitate: superblocarea nu este posi-
bilă dacă luminile de avarie sau luminile de
poziţie ale vehiculului sunt aprinse.

Nu utilizaţi niciodată super-


blocarea uşilor atunci când
rămâne cineva în interiorul ve-
hiculului.

1.13
blocarea, deblocarea UŞILOR (1/3)
Caz de nefuncţionare a
telecomenzii sau, în funcţie de 2
vehicul, a cartelei RENAULT 1
În anumite cazuri, telecomanda cu
radiofrecvenţă sau cartela RENAULT poate
să nu funcţioneze: A
– uzură a bateriei telecomenzii cu
radiofrecvenţă sau a cartelei RENAULT,
baterie a vehiculului descărcată...
– utilizare de aparate care funcţionează pe
aceeaşi frecvenţă ca şi cartela (telefon
mobil…);
– vehicul situat într-o zonă cu radiaţii elec-
tromagnetice puternice.
Este posibil atunci:
– folosiţi, în funcţie de vehicul,
cheia integrată în telecomanda cu Cheia integrată a cartelei
radiofrecvenţă sau cheia de rezervă
integrată în cartelă pentru a debloca uşa Cheia integrată 2 serveşte la blocarea sau
stângă faţă; deblocarea uşii stânga faţă atunci când car-
– să blocaţi manual fiecare dintre uşi ; tela RENAULT nu funcţionează.
– să utilizaţi comanda de blocare/deblo-
care a uşilor din interior (consultaţi pagi- Acces cu ajutorul cheii 2
nile următoare). Glisaţi carcasa spate 1 în jos apăsând pe
zona A.

1.14
blocarea, deblocarea UŞILOR (2/3)

B 4
6

2 3 5

Utilizare cheie integrată în cartela Vehicule cu cheie, telecomandă Blocare manuală uşi
RENAULT
Cu uşa deschisă, rotiţi şurubul 6 (cu ajutorul
– Introduceţi vârful cheii 2 în crestătura 3 Utilizare cheie
capului cheii) şi închideţi uşa.
de la baza capacului B de pe uşa faţă Introduceţi cheia 5 în broască 4 şi blocaţi
stânga; Din acest moment aceasta este blocată din
sau deblocaţi uşa faţă stânga.
– Deplasaţi-o în sus pentru a înlătura ca- exterior.
pacul B; Deschiderea nu se va putea face decât din
– Introduceţi cheia 2 în broască şi blocaţi interiorul vehiculului sau cu cheia pentru uşa
sau deblocaţi uşa faţă stânga. faţă stânga.
Odată intrat în vehicul, puneţi cheia inte-
grată la locul său în cartela RENAULT.

1.15
blocarea, deblocarea UŞILOR (3/3)
Blocarea deschiderilor mobile Martor luminos de stare de
fără cartela RENAULT sau fără blocare a deschiderilor mobile
cheie Cu contactul pus, martorul luminos integrat
De exemplu, în cazul în care bateria este în contactorul 7 vă informează asupra stării
descărcată, cartela RENAULT sau cheia nu de blocare a deschiderilor mobile:
funcţionează temporar… – martor luminos aprins, deschiderile
Cu motorul oprit, o deschidere mobilă mobile sunt blocate ;
(uşă sau portbagaj) deschisă, exercitaţi – martor luminos stins, deschiderile mobile
o apăsare mai lungă de cinci secunde pe sunt deblocate.
7 contactorul 7.
Atunci când blocaţi uşile din exterior, marto-
La închiderea uşii toate deschiderile mobile rul luminos rămâne aprins şi apoi se stinge.
vor fi blocate.
Deblocarea din exteriorul vehiculului nu va
fi posibilă decât cu cartela RENAULT aflată
în zona de acces la vehicul sau cu ajutorul
cheii.
Comandă de blocare/Deblocare
din interior
Contactorul 7 comandă simultan uşile, port-
bagajul şi trapa de carburant.
Nu părăsiţi niciodată vehiculul
Dacă o deschidere mobilă (uşă sau portba- cu cheia sau cartela RENAULT
gaj) este deschisă sau închisă greşit, are loc în interior.
o blocare/deblocare rapidă a deschiderilor
mobile.
În caz de transport de obiecte cu portbaga-
jul deschis puteţi bloca totuşi celelalte des-
chideri mobile: cu motorul oprit, exercitaţi Responsabilitate şofer
o apăsare mai lungă de cinci secunde pe Dacă decideţi să rulaţi cu uşile
contactorul 7 pentru a bloca celelalte des- blocate, trebuie să ştiţi că acest
chideri mobile. lucru va îngreuna accesul echi-
pelor de salvare în habitaclu în caz de
urgenţă.

1.16
Deschiderea şi închiderea deschiderilor mobile (1/3)
Alarmă sonoră lumini uitate
aprinse
Un semnal sonor se declanşează la deschi-
derea uşii şoferului, pentru a vă semnala că
luminile au rămas aprinse.

Deschidere din exterior Deschidere din interior


Cu uşile deblocate sau cartela RENAULT Trageţi mânerul 2.
la dvs., apucaţi mânerul 1 şi trageţi-l spre
dumneavoastră.

Ca măsură de securitate, ma-


nevrele de deschidere/închi-
dere nu trebuie să se efectueze
decât cu vehiculul oprit.

1.17
Deschiderea şi închiderea deschiderilor mobile (2/3)
Când vehiculul atinge o viteză de aproxi-
mativ 20 km/h, un martor luminos indică
dacă uşile sau portbagajul sunt deschise
sau închise necorespunzător, împreună cu
mesajul „Portbagajdeschis” sau „Portieră
deschisă” şi un semnal sonor se aude timp
de aproximativ 40 de secunde sau până la
4 închiderea uşii/portbagajului.

Alarmă uitare închidere a unei


deschideri mobile
La oprire, martorul luminos 3 se aprinde pe
tabloul de bord, împreună cu martorul lumi-
nos 4, indicând faptul că deschiderile mobile
(uşă, portbagaj) sunt deschise sau închise
necorespunzător.

1.18
Deschiderea şi închiderea deschiderilor mobile (3/3)

Responsabilitatea şoferului
în momentul staţionării sau
opririi vehiculului
Nu părăsiţi niciodată vehiculul
atunci când în interior se află un copil,
5 un adult neresponsabil sau un animal,
chiar şi pentru o scurtă durată.
Aceştia ar putea fi sau ar putea pune în
pericol alte persoane, de exemplu por-
nind motorul, acţionând echipamente
Securitate copii precum macaralele de geamuri sau blo-
Pentru a face imposibilă deschiderea uşilor când uşile...
spate din interior, deplasaţi levierul 5 şi În plus, pe timp cald şi/sau însorit, tre-
verificaţi din interior dacă uşile sunt bine blo- buie să ştiţi că temperatura interioară din
cate. habitaclu creşte foarte rapid.
RISC DE DECES SAU DE RĂNIRI
GRAVE.

1.19
Blocare automată a deschiderilor mobile în rulaj
Activare/Dezactivare funcţie Anomalie de funcţionare
Pentru activare: cu vehiculul oprit şi mo- În caz de anomalie de funcţionare (nu are loc
torul pornit, apăsaţi pe contactorul 2 până blocarea automată, martorul luminos încor-
auziţi un semnal sonor. porat în contactorul 2 nu se aprinde atunci
când se încearcă blocarea uşilor şi a port-
Pentru dezactivare: cu vehiculul oprit şi
bagajului etc.), asiguraţi-vă că blocarea nu a
1 motorul pornit, apăsaţi pe contactorul 2
fost dezactivată din greşeală şi asiguraţi-vă
până auziţi două semnale sonore.
că uşile şi portbagajul sunt corect închise.
De asemenea, puteţi activa/dezactiva func- Dacă sunt bine închise şi problema persistă,
ţia din meniul de pe ecranul multimedia 1 adresaţi-vă unui Reprezentant al mărcii.
2 (Consultaţi paragraful „Meniu de personali-
zare a reglajelor vehiculului” din capitolul 1,
funcţia „Blocare automată a uşilor în timpul
rulării”).

Principiu de funcţionare
După pornirea vehiculului, sistemul blo-
chează automat deschiderile mobile de
îndată ce atingeţi aproximativ 10 km/h.
Deblocarea se face:
– apăsând pe contactorul 2 de deblocare
a uşilor centrale.
– la oprire, deschizând din interior o uşă
din faţă.
Notă: dacă există deschidere/închidere a
unei uşi, aceasta se blochează din nou au-
tomat atunci când vehiculul atinge aproxi- Responsabilitate şofer
mativ 10 km/h.
Dacă decideţi să rulaţi cu uşile
blocate, trebuie să ştiţi că acest
lucru va îngreuna accesul echi-
pelor de salvare în habitaclu în caz de
urgenţă.

1.20
Tetiere faţă
Pentru a regla înclinarea
Dacă vehiculul dvs. este echipat în acest
mod, distanţaţi sau apropiaţi secţiunea A
A până la confortul dorit
1
Pentru a scoate tetiera
Ridicaţi tetiera în poziţia sa cea mai ridi-
3 cată (înclinaţi spătarul spre înapoi dacă este
2 necesar). Cu tetiera în poziţia sa cea mai
înaltă, apăsaţi pe butonul 2 şi ridicaţi tetiera
până când o eliberaţi.

Pentru a repune tetiera


Asiguraţi-vă că tijele tetierei sunt curate 1.
Tija care conţine canalul trebuie introdusă în
Pentru a ridica tetiera teaca 3 prevăzută cu butonul de blocare 2.
Trageţi tetiera în sus până la înălţimea Introduceţi tijele tetierei în teci (înclinaţi spă-
dorită. Asiguraţi-vă că blocarea acesteia tarul spre înapoi dacă este necesar). Apăsaţi
este corespunzătoare. pe butonul 2 şi pe tetieră până ce se blo-
chează, apoi reglaţi-o la înălţimea dorită.
Verificaţi blocarea corespunzătoare a fiecă-
Pentru a coborî tetiera rei tije 1 de pe spătarul scaunului.
Apăsaţi pe butonul 2 şi coborâţi tetiera până
la înălţimea dorită. Asiguraţi-vă că blocarea
acesteia este corespunzătoare. Tetiera fiind un element de se-
curitate, aveţi grijă de prezenţa
sa şi de buna sa poziţionare:
partea superioară a tetierei tre-
buie să se situeze cât mai aproape posi-
bil de creştetul capului şi distanţa dintre
cap şi partea A trebuie să fie minimă.

1.21
Scaune faţă (1/3)

1
3 5

Reglaje Pentru a înclina spătarul


Ridicaţi mânerul 3 şi înclinaţi-l până în pozi-
Pentru a avansa sau a retrage scaunul ţia dorită. În poziţia aleasă, eliberaţi mânerul
Ridicaţi mânerul 1 pentru a debloca. În po- uşii şi asiguraţivă de blocarea corespunză- Din motive de securitate, efec-
ziţia aleasă, eliberaţi mânerul uşii şi asigu- toare. tuaţi aceste reglaje cu vehicu-
raţivă de blocarea corespunzătoare. lul oprit.
Pentru a regla scaunul la nivel lombar
Pentru a ridica sau a coborî perna Pentru a nu împiedica eficaci-
În funcţie de vehicul: tatea centurilor de securitate, vă reco-
scaunului
– acţionaţi contactorul 4 spre înainte, mandăm să nu înclinaţi prea mult spăta-
Manevraţi levierul 2 de câte ori este necesar înapoi, în sus sau în jos; rele scaunelor în spate.
în sus sau în jos.
sau Nici un obiect nu trebuie să se găsească
pe planşeu (partea din faţa şoferului): în
– coborâţi maneta 5 pentru a accentua cazul unei frânări bruşte, aceste obiecte
susţinerea şi ridicaţi-o pentru a o atenua. riscă să alunece sub pedalier şi să îm-
piedice utilizarea sa.

1.22
Scaune faţă (2/3)
Dacă utilizaţi scaunul pasagerului în poziţia Repoziţionare scaun
sa orizontală, este interzis să utilizaţi cele
2 locuri care se află imediat în spatele lui. Aveţi grijă ca nici un obiect să nu împiedice
manipularea scaunului.
– Trageţi de mânerul 7, ridicaţi spătarul la
loc şi asiguraţi-vă că este blocat corect;
– repoziţionaţi perna.

7 Aveţi grijă să reţineţi bine spă-


3 tarul scaunului în momentul
punerii în planşeu plat. Risc de
răniri.

Poziţie tabletă În momentul trecerii spătarului


În funcţie de vehicul, spătarul parte pasager scaunului faţă în poziţie întinsă,
poate să fie rabatat pe pernă şi permite să airbag-ul pasagerului faţă tre-
obţineţi o poziţie tabletă. buie să fie dezactivat (consul-
– Coborâţi tetiera; taţi paragraful "Securitate copil: activare/
– daţi scaunul în spate; dezactivare airbag pasager faţă" în ca-
– ridicaţi maneta 3 înclinaţi spătarul îna- pitolul 1).
inte, la maxim; Risc de răniri grave în caz de declanşare
– trageţi de mânerul 7 şi coborâţi complet a airbag-ului, cauzate de proiectarea
spătarul. obiectelor aşezate pe spătarul rabatat.
Eticheta (de pe planşa de bord) şi mar-
cajele (de pe parbriz) vă reamintesc
aceste instrucţiuni.

Pentru securitatea dumnea-


voastră, fixaţi obiectele trans-
portate atunci când scaunul Din motive de securitate, efec-
este în poziţie tabletă. tuaţi aceste reglaje cu vehicu-
lul oprit.

1.23
Scaune faţă (3/3)
Masaj
Şofer

Masaj ON

Tonic Relaxant Lombar

Intensitate

Viteză 8

7
6
Funcţii – a regla intensitatea (+ sau -); Scaune cu încălzire
– a regla viteza (+ sau -); Cu contactul pus
Masaj
– a reseta reglajele selectate. Apăsaţi pe 7 – prima apăsare a contactorului 8 de pe
De pe ecranul multimedia puteţi accesa apoi pe „Resetare”; scaunul dorit activează sistemul de
funcţia de masaj pentru scaunul şoferului. încălzire la putere maximă. Ambii martori
Pe vehiculele echipate corespunzător, con- – a activa/dezactiva funcţia de masaj a
luminoşi integraţi în contactor se aprind;
tactorul 6 asigură accesul direct la meniul scaunului (ON sau OFF).
„Masaj” de pe ecranul multimedia. – o a doua apăsare scade încălzirea la
Notă: modul selectat în meniul „Multi-
putere minimă. Un martorul luminos inte-
Pentru a activa funcţia: Sense" poate afecta configuraţia masaju-
grat se aprinde;
lui (consultaţi informaţiile de la paragraful
– selectaţi meniul „Vehicul”, „Scaune”, apoi "Multi-Sense" din capitolul 3). – a treia apăsare opreşte încălzirea.
„Masaj”;
Pentru mai multe informaţii, consultaţi in-
– selectaţi tipul de masaj („Tonic”, strucţiunile echipamentului multimedia.
„Relaxant” sau „Lombar”);

1.24
Volan direcţie
Activarea funcţiei
Cu contactul pus, apăsaţi pe contactorul 2,
martorul luminos integrat în contactor se
3 4 aprinde.

Dezactivare funcţie
1 – Automată:
Funcţia se opreşte automat după faza de re-
glare de aproximativ 30 de minute. Martorul
luminos integrat în contactorul 2 rămâne
aprins.

2 Notă: Dacă funcţia s-a dezactivat automat,


apăsaţi de două ori pe contactorul 2 pentru
a o reactiva.
În cazul în care contactorul 2 nu este apăsat
din nou, funcţia va fi reactivată la următoarea
Reglare pe înălţime şi în Încălzire volan de direcţie cuplare a contactului.
adâncime a volanului (în funcţie de vehicul) – Manuală:
Coborâţi maneta 1 şi aduceţi volanul în po- Această funcţie încălzeşte volanul de Pentru a dezactiva funcţia în faza de reglare,
ziţia dorită. direcţie în zonele 3 şi 4. apăsaţi contactorul 2. Martorul luminos inte-
grat în contactor 2 se stinge.
Apoi, ridicaţi maneta până la capăt şi dincolo Principiu de funcţionare
de punctul dur, pentru a bloca volanul.
Atunci când se atinge temperatura, funcţia
Asiguraţi-vă de blocarea corespunzătoare a reglează temperatura zonelor încălzite timp
volanului. de aproximativ 30 de minute şi apoi se
opreşte automat.

Din motive de securitate,


efectuaţi acest reglaj cu vehi-
culul oprit.

1.25
CENTURI DE SIGURANŢĂ (1/4)
Pentru a asigura securitatea dumneavoas- Reglare poziţie de conducere
tră, purtaţi centura de securitate în momen-
tul oricăror deplasări. În plus, trebuie să vă – În funcţie de vehicul, reglaţi poziţia te-
conformaţi legislaţiei ţării în care vă găsiţi. tierei dumneavoastră. Pentru un maxim
de securitate, distanţa dintre capul
Înainte de a porni, procedaţi mai întâi dumneavoastră şi tetieră trebuie să fie
la reglarea poziţiei de conducere, apoi, minimă;
pentru toţi pasagerii, la ajustarea centu-
rii de securitate pentru a obţine cea mai – aşezaţi-vă confortabil pe scaun (după 1
bună protecţie. ce v-aţi dezbrăcat de palton etc.). Acest
lucru este esenţial pentru poziţionarea
corectă a spatelui;
– reglaţi avansarea scaunului în funcţie
de pedalier. Scaunul dumneavoastră tre-
buie retras până la distanţa maximă com-
patibilă cu apăsarea completă a pedalei
de ambreiaj. Spătarul trebuie să fie reglat
astfel încât braţele să rămână uşor îndo-
2
ite; Ajustare centuri de securitate
– reglaţi înălţimea pernei. Acest reglaj Menţineţi-vă rezemat de spătar.
Centurile de securitate incorect permite să vă optimizaţi câmpul vizual de
ajustate sau răsucite riscă să conducere ; Chinga de torace 1 trebuie să fie apropiată
cauzeze răniri în caz de acci- cât mai mult posibil de baza gâtului, însă
dent. – reglaţi poziţia volanului. fără a fi purtată pe acesta.
Utilizaţi centura de securitate pentru o Chinga de bazin 2 trebuie să fie purtată ori-
singură persoană, copil sau adult. zontal peste coapse şi bazin.
Chiar şi femeile însărcinate trebuie să Centura trebuie purtată cât mai direct posi-
poarte centura. În acest caz, aveţi grijă bil pe corp. Ex. : evitaţi îmbrăcămintea prea
ca chinga de bazin să nu exercite o pre- groasă, obiectele intercalate...
siune prea mare în partea inferioară a
abdomenului fără a crea joc suplimentar.

1.26
CENTURI DE SIGURANŢĂ (2/4)

ß Martor luminos alertă nepurtare


centură şofer şi, în funcţie de
vehicul, a pasagerului faţă
Acesta se aprinde pe afişajul central la por-
nirea motorului. Dacă centura şoferului sau
pasagerului faţă (atunci când scaunul este
ocupat) nu este închisă şi vehiculul atinge
aproximativ 20 km/h, acesta clipeşte şi 6
1 se declanşează un semnal sonor timp de
aproximativ 120 de secunde.
Notă: un obiect pus pe perna pasagerului
3 poate să declanşeze în anumite cazuri mar-
torul luminos.
4 Alertă de nepurtare a centurii spate
6
5 5
Martorul luminos ß se aprinde pe afi-
şajul central însoţit, în funcţie de vehicul, de
Blocare un mesaj care indică numărul de centuri în-
Asiguraţi-vă că pasagerii spate sunt ataşaţi
corespunzător şi că numărul de centuri în-
Derulaţi chinga încet şi fără bruscări şi chise (timp de aproximativ 30 de secunde)
chise indicat corespunde numărului de locuri
asiguraţi înclichetarea penei 3 în unitatea 5 sau de graficul 6.
ocupate pe scaunele spate.
(verificaţi blocarea trăgând de pana 3). În toate cazurile, aceste mesajele apar la fi-
ecare: În zona de semnal vizual 6 :
În caz de blocare a chingii, efectuaţi o largă – pornire a vehiculului; – reper verde: centură închisă;
întoarcere înapoi şi derulaţi din nou. – deschidere a unei uşi; – reper roşu: centura nu este închisă.
Dacă centura dumneavoastră este complet – blocare sau deblocare a unei centuri de
blocată, trageţi lent, dar cu putere chinga, securitate spate (pentru acest caz, infor-
pentru a o extrage aproximativ 3 cm. Lăsaţio maţia este însoţită de un semnal sonor Deblocare
să se rebobineze singură apoi derulaţi din care durează aproximativ 30 de se- Apăsaţi butonul 4, centura este readusă de
nou. cunde). către rulor. Însoţiţi-o.
Dacă problema persistă, consultaţi un
Reprezentant al mărcii.

1.27
CENTURI DE SIGURANŢĂ (3/4)

8
8

Reglare pe înălţime centuri faţă Centuri spate 8


Utilizaţi butonul 7 pentru a regla înălţimea Blocarea, deblocarea şi ajustarea se efectu-
centurii astfel încât chinga de torace să ează în acelaşi mod ca pentru centurile faţă.
treacă aşa cum s-a indicat anterior. Apăsaţi
pe butonul 7 şi ridicaţi sau coborâţi centura.
După ce aţi efectuat reglajul, asiguraţi-vă că
blocarea este corespunzătoare.

Verificaţi poziţionarea şi funcţi-


onarea corespunzătoare a cen-
turilor de securitate spate după
fiecare manipulare a banchetei
spate.

1.28
CENTURI DE SIGURANŢĂ (4/4)
Informaţiile următoare se referă la centurile faţă şi spate ale vehiculului.

– Nicio modificare nu trebuie adusă elementelor sistemului de reţinere montate original: centuri şi scaune precum şi fixările lor.
Pentru cazuri particulare (ex: instalarea unui scaun pentru copil), consultaţi un Reprezentant al mărcii.
– Nu utilizaţi dispozitive care permit să se introducă joc în chingi (ex.: cleşte de rufe, clips...), deoarece o centură de securitate purtată
prea larg riscă să provoace răniri în caz de accident.
– Nu treceţi niciodată chinga de torace pe sub braţ, sau pe la spate.
– Nu utilizaţi aceeaşi centură pentru mai mult de o persoană şi nu ataşaţi niciodată un bebeluş sau un copil pe genunchi folosind centura
dumneavoastră.
– Centura nu trebuie să fie răsucită.
– În urma unui accident, verificaţi şi dacă este necesar înlocuiţi centurile. De asemenea, înlocuiţi centura dumneavoastră dacă aceasta pre-
zintă o degradare.
– În momentul poziţionării banchetei spate, aveţi grijă să poziţionaţi corect centurile de siguranţă şi închizătoarele acestora, astfel încât să
poată fi utilizate corespunzător.
– Introduceţi pana centurii în unitatea potrivită.
– Aveţi grijă să nu intercalaţi vreun obiect în zona unităţii de blocare a centurii care ar putea împiedica buna sa funcţionare.
– Verificaţi poziţionarea corectă a unităţii de blocare (aceasta nu trebuie să fie acoperită, strivită, presată... de persoane sau obiecte).

1.29
DISPOZITIVE COMPLEMENTARE CENTURII FAŢĂ (1/4)
În funcţie de vehicul, ele pot fi constituite din:
– pretensionatoare rulor centură de se- – În urma unui accident, verifi-
curitate; caţi ansamblul mijloacelor de
reţinere.
– pretensionatoare centuri de siguranţă
centrale; – Orice intervenţie asupra sis-
temului complet (pretensionatoare,
– limitatoare de efort torace; airbags, unităţi de control electronic,
– airbags faţă şofer şi pasager. cablaje) sau reutilizarea pe orice alt
vehicul, chiar identic, este strict inter-
Aceste sisteme sunt prevăzute să funcţio- zisă.
neze separat sau împreună în cazul şocu-
rilor frontale. – Numai personalul calificat din
Reţeaua mărcii este abilitat să inter-
În funcţie de nivelul forţei şocului, sistemul vină asupra airbags; în caz contrar,
poate declanşa: sistemul se poate declanşa acciden-
2 tal şi cauza vătămări.
– blocarea centurii de securitate; 1
– pretensionatorul rulorului centurii de se- – Controlul caracteristicilor electrice
curitate (care se declanşează pentru a ale modulului de aprindere trebuie să
rectifica jocul centurii); Pretensionatoare fie efectuat numai de către personal
Pretensionatoarele servesc să fixeze cen- special format, care utilizează o apa-
– pretensionatorul centurii ventrale pentru ratură adecvată.
a placa ocupantul pe scaunul său ; tura pe corp, să fixeze pasagerul pe scau-
nul său şi să mărească astfel eficacitatea sa. – În momentul casării vehiculului, adre-
– airbag faţă. saţi-vă unui Reprezentant al mărcii
Cu contactul pus, în momentul unui şoc de
tip frontal important şi în funcţie de violenţa pentru eliminarea generatorului
şocului, sistemul poate declanşa: de gaz al pretensionatoarelor şi al
airbags.
– pretensionatorul rulorului centurii de se-
curitate 1 care retractează instantaneu
centura ;
– pretensionatorul 2 al centurii ventrale de
securitate pe scaunele din faţă.

1.30
DISPOZITIVE COMPLEMENTARE CENTURII FAŢĂ (2/4)
Limitator de efort Airbags faţă şofer şi pasager
Începând cu un anumit nivel de violenţă a Ele echipează locurile din faţă în partea şo-
şocului, acest mecanism se declanşează ferului şi pasagerului.
pentru a limita, la un nivel suportabil, efortu-
Prezenţa acestui echipament este indicată
rile centurii asupra corpului.
prin cuvântul „airbag" de pe volan, pe planşa
de bord (în zona airbag A) şi, în funcţie de A
vehicul, printr-o etichetă în partea inferioară
a parbrizului.
Fiecare sistem airbag este compus din:
– un airbag şi generatorul său de gaz mon-
tate pe volan pentru şofer şi în planşa de
bord pentru pasager;
– o unitate de control electronic de supra-
veghere sistem care comandă modulul
de aprindere electric al generatorului de
gaz;
– senzori deplasaţi ;

– un martor luminos de control unic


pe tabloul de bord.
å
Sistemul airbag utilizează un
principiu pirotehnic. Aceasta
explică faptul că, atunci când
airbag-ul se umflă, acesta ge-
nerează căldură, emană fum (ceea ce
nu înseamnă că se va produce un incen-
diu) şi produce un zgomot asemănător
bubuitului. Deschiderea airbag-ului, care
trebuie să fie instantanee, poate provoca
răni pe suprafaţa pielii sau alte tipuri de
disconfort.

1.31
DISPOZITIVE COMPLEMENTARE CENTURII FAŢĂ (3/4)
Anomalii de funcţionare

å Acest martor luminos se aprinde


la pornirea motorului apoi se stinge după trei
secunde aproximativ.
Dacă nu se aprinde la punerea contactului
sau dacă rămâne aprins, el semnalează o
defecţiune a sistemului.
Consultaţi cât mai curând un Reprezentant
al mărcii.
Orice întârziere în acest demers poate în-
semna o pierdere în eficacitatea protecţiei.

Funcţionare
Sistemul nu este operaţional decât cu con-
tactul pus.
În momentul unui şoc frontal violent, airbags
se umflă rapid, amortizând contactul dintre
capul şi toracele şoferului şi volan şi contac-
tul pasagerului din faţă cu planşa de bord.
În continuare, ele se dezumflă imediat după
şoc pentru a nu îngreuna părăsirea vehicu-
lului.

1.32
DISPOZITIVE COMPLEMENTARE CENTURII FAŢĂ (4/4)
Toate avertismentele care urmează sunt destinate să nu incomodeze umflarea airbag-ului şi să evite răniri grave directe prin proiectare
în momentul deschiderii sale.

Avertismente referitoare la airbag-ul şoferului


– Nu modificaţi volanul, nici perna sa.
– Orice acoperire a pernei volanului este interzisă.
– Nu fixaţi obiecte (ac, emblemă, ceas, suport pentru telefon…) pe pernă.
– Demontarea volanului este interzisă (excepţie face personalul abilitat din Reţeaua mărcii).
– Nu conduceţi prea aproape de volan: adoptaţi o poziţie de conducere cu braţele uşor îndoite (consultaţi paragraful „Reglare poziţie de con-
ducere” din capitolul 1). Aceasta va asigura un spaţiu suficient pentru deschiderea şi eficacitatea corectă a sacului.

Avertismente referitoare laairbag-ul pasager


– Nu lipiţi şi nu fixaţi obiecte (ace, logo, ceas, suport de telefon…) pe planşa de bord în zona airbag-ului.
– Nu interpuneţi nimic între planşa de bord şi pasager (animal, umbrelă, baston, pachete…).
– Nu puneţi picioarele pe planşa de bord sau pe scaun deoarece în aceste poziţii se pot produce răni grave. În general, menţineţi orice parte
a corpului (genunchi, mâini, cap...) departe de planşa de bord.
– Reactivaţi dispozitivele complementare centurii pasager faţă de îndată ce scoateţi un scaun pentru copil, pentru a asigura protecţia pasa-
gerului în caz de şoc.
ESTE INTERZIS SĂ INSTALAŢI UN SCAUN PENTRU COPIL CU SPATELE LA DIRECŢIA
DE DEPLASARE PE SCAUNUL PASAGERULUI FAŢĂ, ATÂT TIMP CÂT DISPOZITIVELE
COMPLEMENTARE CENTURII PASAGERULUI FAŢĂ NU SUNT DEZACTIVATE.
(consultaţi paragraful „Securitate copii: dezactivare, activare airbag pasager faţă" din capitolul 1)

1.33
Dispozitive complementare centurilor spate
Limitator de efort
Începând cu un anumit nivel de violenţă a
şocului, acest mecanism se declanşează
pentru a limita, la un nivel suportabil, efortu-
rile centurii asupra corpului.

– În urma unui accident, verifi-


caţi ansamblul mijloacelor de
reţinere.
– Orice intervenţie asupra sis-
temului complet (airbag-uri, unităţi de
control electronic, cablaje) sau reutili-
zarea pe orice alt vehicul, chiar iden-
tic, este strict interzisă.
– Pentru a evita orice declanşare ac-
cidentală care poate cauza pagube,
numai personalul calificat din
Reţeaua mărcii este abilitat să inter-
vină asupra airbag-urilor.

1.34
Dispozitive de protecţie laterală
Airbag-uri laterale
Este vorba despre un airbag care echipează
locurile faţă, care se deschide pe partea la-
terală a scaunului (parte uşă) pentru a pro-
teja pasagerii în caz de şoc lateral violent.

Airbag-uri perdea
Este vorba despre un airbag care echipează
fiecare parte laterală superioară a vehiculu-
lui şi care se deschide de-a lungul geamuri-
lor laterale ale uşilor faţă şi spate pentru a
proteja pasagerii în caz de şoc lateral vio-
lent.

Avertisment referitor la airbag-ul lateral


– Montare huse: scaunele echipate cu airbag necesită huse specifice vehiculului
dumneavoastră. Consultaţi un Reprezentant al mărcii pentru a şti dacă asemenea
huse sunt disponibile. Utilizarea oricărei alte huse (sau huse specifice altui vehi-
cul) ar putea afecta funcţionarea corespunzătoare a acestor airbag-uri şi poate pune în
pericol securitatea dumneavoastră.
– În faţă, nu plasaţi un accesoriu, obiect sau chiar un animal între spătar, uşă şi îmbrăcă-
minţile interioare. Nu acoperiţi totodată spătarul scaunului cu obiecte precum haine sau
accesorii. Acest lucru ar putea afecta buna funcţionare a airbag-ului sau poate provoca
răni grave în momentul deschiderii sale.
– Orice demontare sau orice modificare a scaunului şi a îmbrăcăminţilor interioare este
interzisă cu excepţia personalului abilitat din reţeaua mărcii.
În funcţie de vehicul, un marcaj pe par-
briz vă aminteşte de prezenţa mijloace-
lor de reţinere complementare (airbag-
uri, pretensionatoare…) în habitaclu.

1.35
Dispozitive de reţinere complementare
Toate avertismentele care urmează sunt destinate pentru a nu incomoda deschiderea airbag-ului şi pentru a evita rănirea gravă directă
prin proiectare în momentul deschiderii sale.

Airbag-ul este conceput pentru a completa acţiunea centurii de securitate, iar airbag-ul şi centura de securitate constituie elemente
inseparabile ale aceluiaşi sistem de protecţie. Este deci obligatoriu să purtaţi centura de securitate în permanenţă, nepurtarea centu-
rii de securitate expunând pasagerii la răni grave în caz de accident, şi putând de asemenea să mărească riscul rănilor pe suprafaţa
pielii, care sunt inerente la deschiderea airbag-ului.
Declanşarea pretensionatoarelor sau a airbag-urilor în caz de răsturnare sau şoc spate chiar violent nu este sistematică. Şocuri sub vehicul
de tip trotuare, găuri în şosea, pietre… pot să provoace declanşarea acestor sisteme.
– Orice intervenţie sau modificare asupra sistemului complet airbag (airbag-uri, pretensionatoare, unitate de control electronic, cablaj…) este
strict interzisă (excepţie face personalul calificat din Reţeaua mărcii).
– Pentru a păstra funcţionarea corespunzătoare şi pentru a evita orice declanşare accidentală, numai personalul calificat din Reţeaua mărcii
este abilitat să intervină asupra unui sistem airbag.
– Ca măsură de securitate, verificaţi sistemul airbag atunci când vehiculul a suferit un accident, un furt sau o tentativă de furt.
– În momentul împrumutării sau revânzării vehiculului, informaţi noul deţinător al vehiculului asupra acestor condiţii şi înmânaţi-i acest manual
de utilizare şi întreţinere.
– În momentul casării vehiculului, adresaţi-vă unui Reprezentant al mărcii pentru eliminarea generatorului (generatoarelor) de gaz.

1.36
securitate copii: generalităţi (1/2)
Transport copil
Conformaţi-vă legislaţiei locale din ţara în
care vă găsiţi.
Copilul, la fel ca şi adultul, trebuie să fie
corect aşezat şi ataşat oricare ar fi traseul.
Dumneavoastră sunteţi responsabil pentru
copiii pe care îi transportaţi.
Copilul nu este un adult în miniatură. El este Responsabilitatea şoferului
expus unor riscuri de rănire specifice de- în momentul staţionării sau
oarece muşchii şi oasele sale sunt în plină opririi vehiculului
creştere. Centura de securitate singură nu
este adaptată transportării sale. Utilizaţi sca- Nu părăsiţi niciodată vehiculul
unul pentru copil adecvat şi utilizaţi-l corect. atunci când în interior se află un copil,
un adult în stare de dependenţă sau un
animal, chiar şi pentru o scurtă durată.
De fapt, aceştia ar putea fi în pericol sau
ar putea pune în pericol alte persoane,
de exemplu pornind motorul, acţionând
Un şoc la 50 km/h este echi- echipamente precum macaralele de
valent unei căderi libere de la geamuri sau blocând uşile.
10 metri. Neasigurarea unui În plus, pe timp cald şi/sau însorit, tre-
copil echivalează cu lăsarea buie să ştiţi că temperatura interioară din
sa la joacă pe un balcon fără balustradă habitaclu creşte foarte rapid.
aflat la etajul al patrulea !
Nu ţineţi niciodată un copil în braţe. În RISC DE DECES SAU DE RĂNIRI
caz de accident, nu îl veţi putea ţine GRAVE.
chiar dacă sunteţi ataşat.
Dacă vehiculul dumneavoastră a fost
implicat într-un accident rutier, schimbaţi
Pentru a împiedica deschide- scaunul pentru copil şi verificaţi centurile
rea uşilor, utilizaţi dispozitivul şi ancorările ISOFIX.
„Securitate copii” (consultaţi
paragraful „Deschidere şi în-
chidere uşi” din capitolul 1).

1.37
securitate copii: generalităţi (2/2)
Utilizarea unui scaun pentru
copil
Nivelul de protecţie oferit de scaunul pentru Daţi exemplu închizându-vă centura şi
copil depinde capacitatea sa de a reţine co- învăţaţi-l şi pe copilul dumneavoastră:
pilul dumneavoastră şi de instalarea sa. O – să o ataşeze corect,
instalare necorespunzătoare compromite – să urce şi să coboare pe partea
protecţia copilului în caz de frânare brutală opusă zonei de trafic.
sau de şoc.
Nu utilizaţi un scaun pentru copil de
Înainte de a cumpăra un scaun pentru copil, ocazie sau lipsit de un manual de utili-
verificaţi dacă este conform cu reglemen- zare.
tarea din ţara în care vă aflaţi şi dacă se
Aveţi grijă ca nici un obiect, din sau în
poate monta în vehiculul dumneavoastră.
apropierea scaunului pentru copil, să nu
Consultaţi un Reprezentant al mărcii pentru
incomodeze instalarea acestuia.
a cunoaşte scaunele recomandate pentru
vehiculul dumneavoastră.
Înainte de a monta un scaun pentru copil,
citiţi manualul său şi respectaţi instrucţiunile.
În caz de dificultăţi în timpul instalării, con- Nu lăsaţi niciodată un copil fără
tactaţi fabricantul echipamentului. Păstraţi supraveghere în vehicul.
manualul împreună cu scaunul. Asiguraţi-vă că copilul dum-
neavoastră este ataşat în con-
tinuare şi că hamul său de protecţie sau
centura sa este corect reglată şi ajus-
tată. Evitaţi îmbrăcămintea prea groasă
care introduce joc cu chingile.
Nu vă lăsaţi niciodată copilul să scoată
capul sau braţele pe geam.
Verificaţi dacă, copilul păstrează o pos-
tură corectă în timpul întregului traseu,
în special atunci când doarme.

1.38
Securitate copii: alegerea scaunului pentru copil

Scaune pentru copil cu spatele la Scaun pentru copil cu faţa la direcţia de Scaune de ridicare
direcţia de deplasare deplasare
Începând de la 15 kg sau de la 4 ani, co-
Capul bebeluşului este, proporţional, mai Capul şi abdomenul copiilor trebuie prote- pilul poate călători pe un scaun de ridicare
greu decât cel al adultului, iar gâtul său este jate cu prioritate. Un scaun pentru copil cu care permite adaptarea centurii de siguranţă
foarte fragil. Transportaţi copilul în această faţa la direcţia de deplasare fixat solid în la morfologia sa. Perna scaunului de ridicare
poziţie cât mai mult timp posibil (cel puţin vehicul reduce riscurile de lovire a capului. trebuie să fie echipată cu ghiduri care pozi-
până la vârsta de 2 ani). Aceasta susţine Transportaţi copilul într-un scaun cu ham de ţionează centura pe coapsele copilului şi nu
capul şi gâtul. protecţie, cu faţa la direcţia de deplasare, în pe burta sa. Un spătar reglabil pe înălţime
funcţie de talie. şi echipat cu un ghid de chingă este reco-
Alegeţi un scaun anvelopant pentru o mai
mandat pentru a plasa centura pe mijlocul
bună protecţie laterală şi schimbaţi-l de Alegeţi un scaun anatomic pentru o mai
umărului. Aceasta nu trebuie să fie niciodată
îndată ce capul copilului depăşeşte cadrul bună protecţie laterală.
aşezată pe gât sau pe braţ.
scaunului.
Alegeţi un scaun anvelopant pentru o mai
bună protecţie laterală.

1.39
Securitate copii: alegerea fixării scaunului pentru copil (1/4)
Există două sisteme de fixare a scaunelor Fixare prin centură
pentru copil: centura de securitate sau sis-
Centura de securitate trebuie să fie ajustată
temul ISOFIX.
pentru a asigura funcţia sa în caz de frânare
brutală sau de şoc.
Respectaţi traseele chingii indicate de fabri-
cantul scaunului pentru copil.
Verificaţi întotdeauna buclarea centurii de
securitate trăgând în sus apoi întindeţi-o la
maxim apăsând pe scaunul pentru copil.
Verificaţi menţinerea corespunzătoare a
scaunului exercitând o mişcare stânga/
dreapta şi înainte/înapoi: scaunul trebuie să
rămână bine fixat.
Verificaţi ca scaunul pentru copil să nu fie
instalat transversal şi să nu fie rezemat de
un geam..

Centura de securitate nu tre-


buie să fie niciodată eliberată
sau răsucită. Nu o treceţi ni-
ciodată pe sub braţ sau pe la
spate.
Verificaţi centura să nu fie deteriorată de
opritoare.
Dacă centura de securitate nu funcţio-
nează normal, ea nu poate proteja copi-
lul. Consultaţi un Reprezentant al mărcii.
Nu utilizaţi un scaun pentru
Nu utilizaţi acest loc atât timp cât centura
copil care riscă să deblocheze
nu este reparată.
centura care-l reţine: baza sca-
unului nu trebuie să se sprijine
pe pană şi/sau pe închizătorul centurii
de securitate.

1.40
Securitate copii: alegerea fixării scaunului pentru copil (2/4)
Fixare prin sistem ISOFIX Ataşaţi scaunul pentru copil cu zăvoarele
ISOFIXatunci când este echipat cu acestea.
Scaunele omologate pentru copii ISOFIX
Sistemul ISOFIX asigură o montare uşoară,
sunt standardizate conform cu reglementările
rapidă şi sigură.
în vigoare, dacă se aplică oricare dintre cele
patru cazuri de mai jos: Sistemul ISOFIX este constituit din 2 inele
şi, în unele cazuri, dintr-un al treilea inel.
– universal ISOFIX 3 puncte cu faţa spre
direcţia de deplasare;
– semiuniversal ISOFIX 2 puncte;
– Specific;
– i-Size Care are:
– fie o chingă care este se fixează pe al
treilea inel al scaunului aferent;
– sau un cilindru care se sprijină pe
planşeul vehiculului, compatibil cu
scaunul omologat i-Size, rolul său
fiind să împiedice deplasarea scaunu-
lui pentru copil în cazul unei coliziuni.
Nici o modificare nu trebuie
Pentru ultimele trei cazuri, verificaţi dacă adusă elementelor sistemului
scaunul pentru copii poate fi instalat consul- montat original: centuri, ISOFIX
tând lista vehiculelor compatibile. şi scaune precum şi fixările lor.

Înainte de a utiliza un scaun


pentru copil ISOFIX pe care
l-aţi achiziţionat pentru un alt
vehicul, asiguraţi-vă că insta-
larea sa este autorizată. Consultaţi lista
vehiculelor care pot primi scaunul la fa-
bricantul echipamentului.

1.41
Securitate copii: alegerea fixării scaunului pentru copil (3/4)
Inelele se află pe spătarele scaunelor şi sunt
identificate prin simbolul .
În toate cazurile, fixaţi cârligul chingii pe
inelul corespunzător 3 sau 4 plasaţi scaunul
vehiculului în poziţia dorită.
Tensionaţi chinga pentru ca spătarul scau-
1 nului pentru copil să fie în contact cu spăta-
rul scaunului vehiculului.

4
2 3

Fixare cu sistem ISOFIX Al treilea inel 3 sau 4 este utilizat pentru a


ataşa chinga superioară de anumite scaune Asiguraţi-vă ca spătarul sca-
Cele două inele 1 sunt situate între spătar
ISOFIX. unului pentru copil cu faţa la
şi perna scaunului şi sunt reperate printr-un
marcaj. Pentru a poziţiona şi bloca scaunul direcţia de deplasare să fie în
pentru copil pe inelele 1, introduceţi elemen- contact cu spătarul scaunului
tele de fixare a scaunului pentru copil în ghi- vehiculului. În acest caz, scaunul pentru
dajele de acces 2. copil nu se sprijină întotdeauna pe perna
scaunului vehiculului.

Ancorările ISOFIX au fost în mod exclusiv puse la punct pentru scaunele pentru Fixaţi obligatoriu chinga scau-
copil cu sistem ISOFIX. Nu fixaţi niciodată alte scaune pentru copil, nici centuri nului pentru copil pe inelul co-
sau alte obiecte în aceste ancorări. Asiguraţi-vă că nimic nu incomodează la nive- respunzător.
lul punctelor de ancorare.
Nu trebuie să vă serviţi de un
Dacă vehiculul a fost implicat într-un accident rutier, verificaţi ancorările ISOFIX şi schimbaţi alt punct de fixare.
scaunul pentru copil.

1.42
Securitate copii: alegerea fixării scaunului pentru copil (4/4)
Inelele se află în spatele scaunelor spate şi
sunt identificate prin simbolul .
3
Fixaţi cârligul chingii pe inelul corespunză-
tor 3 şi plasaţi scaunul vehiculului în poziţia
dorită.

3 Tensionaţi chinga pentru ca spătarul scau-


1 nului pentru copil să fie în contact cu spăta-
rul scaunului vehiculului.

2
Fixare cu sistem ISOFIX Al treilea inel 3 este utilizat pentru a ataşa
(versiune cu 4 uşi) chinga superioară la anumite scaune
ISOFIX. Asiguraţi-vă ca spătarul sca-
Cele două inele 1 sunt situate între spătar unului pentru copil cu faţa la
şi perna scaunului şi sunt reperate printr-un direcţia de deplasare să fie în
marcaj. Pentru a poziţiona şi bloca scaunul contact cu spătarul scaunului
pentru copil pe inelele 1, introduceţi elemen- vehiculului. În acest caz, scaunul pentru
tele de fixare a scaunului pentru copil în ghi- copil nu se sprijină întotdeauna pe perna
dajele de acces 2. scaunului vehiculului.

Ancorările ISOFIX au fost în mod exclusiv puse la punct pentru scaunele pentru Fixaţi obligatoriu chinga scau-
copil cu sistem ISOFIX. Nu fixaţi niciodată alte scaune pentru copil, nici centuri nului pentru copil pe inelul co-
sau alte obiecte în aceste ancorări. Asiguraţi-vă că nimic nu incomodează la nive- respunzător.
lul punctelor de ancorare.
Nu trebuie să vă serviţi de un
Dacă vehiculul a fost implicat într-un accident rutier, verificaţi ancorările ISOFIX şi schimbaţi alt punct de fixare.
scaunul pentru copil.

1.43
securitate copii: instalare scaun pentru copil, generalităţi (1/2)
Anumite locuri nu sunt autorizate pentru in- Tipurile de scaun pentru copil menţionate După instalarea scaunului pentru copil,
stalarea unui scaun pentru copil. Schema de pot să nu fie disponibile. Înainte de a utiliza atunci când acest lucru este posibil, puteţi
pe pagina următoare vă indică unde să fixaţi un alt scaun pentru copil, verificaţi la fabri- să deplasaţi scaunul vehiculului spre îna-
un scaun pentru copil. cant dacă se poate monta. inte, dacă este necesar (pentru a lăsa spaţiu
suficient în zona scaunelor spate pentru pa-
În faţă sageri sau pentru alte scaune pentru copii).
Transportul unui copil pe locul pasageru- Pentru un scaun pentru copil cu spatele la
lui faţă este specific fiecărei ţări. Consultaţi direcţia de deplasare, nu deplasaţi până la
legislaţia în vigoare şi urmaţi indicaţiile din contactul cu planşa de bord sau în poziţia
Montaţi scaunul pentru copil de maximă avansată.
schema de pe pagina următoare.
preferinţă pe un scaun spate.
Înainte de a instala un scaun pentru copil pe Nu mai modificaţi celelalte reglaje după in-
Asiguraţi-vă că scaunul pentru stalarea scaunului pentru copil.
acest loc (dacă este autorizat):
copil sau picioarele copilului
– coborâţi centura de securitate la maxim ;
nu împiedică blocarea corespunzătoare
– retrageţi scaunul la maxim ;
a scaunului faţă. Consultaţi paragrafele
– înclinaţi uşor spătarul în raport cu verti-
„Scaun faţă” din capitolul 1.
cala (aproximativ 25°);
Asiguraţi-vă că instalarea scaunului – pentru vehiculele care sunt echipate cu
pentru copil în vehicul nu riscă să-l de- acesta, ridicaţi perna scaunului la maxim.
blocheze de pe baza sa.
În toate cazurile, pentru vehiculele echipate
Dacă trebuie să scoateţi tetiera, asigu- cu tetiere reglabile, ridicaţi tetiera scaunului
raţi-vă că este bine fixat astfel încât să cât mai mult posibil astfel încât să nu influen-
nu se transforme în proiectil în caz de ţeze poziţia scaunului pentru copil (consul-
frânare brutală sau de şoc. taţi paragraful „Tetieră faţă” din capitolul 1).
Fixaţi întotdeauna scaunul pentru copil
în vehicul, chiar dacă nu este utilizat, RISC DE DECES SAU DE
pentru ca acesta să nu se transforme în RĂNIRI GRAVE: înainte de a
proiectil în caz de frânare brutală sau de monta scaunul pentru copil cu
şoc. orientare spre înapoi pe acest
scaun, verificaţi dacă airbag a fost dez-
activat (consultaţi paragraful "Securitate
copil: dezactivare/activare airbag pasa-
ger faţă" în capitolul 1).

1.44
securitate copii: instalare scaun pentru copil, generalităţi (2/2)
Pe locul din spate
O nacelă se instalează în sensul transversal
al vehiculului şi utilizează minim două locuri.
Plasaţi capul copilului pe partea opusă uşii. Nu trebuie să se instaleze
Avansaţi scaunul faţă al vehiculului la maxi- niciodată un scaun pentru copil
mum pentru a instala un scaun pentru copil cu picioare de forţă pe scau-
cu spatele la direcţia de deplasare, apoi re- nul central din spate. RISC
trageţi-l la maximum, fără ca acesta să intre DE DECES SAU DE ACCIDENTARE
în contact cu scaunul pentru copil. GRAVĂ.
Pentru siguranţa copilului care stă cu faţa
spre direcţia de mers, deplasaţi scaunul cât
mai în spate posibil şi deplasaţi înainte scau-
nul din faţa copilului, amintindu-vă să depla-
saţi şi spătarul înainte, pentru a evita contac- În momentul instalării unui
tul între scaun şi picioarele copilului. scaun pentru copil (scaun de
ridicare din grupa 2 sau 3), asi-
În toate cazurile, scoateţi tetiera scaunului guraţi-vă că centurile de sigu-
spate pe care este poziţionat scaunul pentru ranţă funcţionează (se strâng) corect:
copil (consultaţi paragraful „Tetiere spate” consultaţi paragraful „Centuri spate” din
din capitolul 3). Dacă este necesar, poziţi- capitolul 1. Dacă este nevoie adaptaţi
onaţi scaunul spate al vehiculului în poziţia poziţia scaunului vehiculului.
cea mai retrasă posibil. Această acţiune tre-
buie efectuată înainte de amplasarea scau-
nului pentru copil.
Verificaţi dacă scaunul copilului se sprijină
de spătarul scaunului vehiculului.

Asiguraţi-vă că scaunul pentru


copil sau picioarele copilului
nu jenează blocarea corespun-
zătoare a scaunului din faţă.
Consultaţi paragrafele „Scaun faţă” din
capitolul 1 sau „Funcţionalitate scaune
spate” din capitolul 3.

1.45
Scaune pentru copii: fixare prin centură (1/3)
Tabelul de mai jos reia aceleaşi informaţii ca şi vizualizarea de pe paginile următoare pentru a respecta reglementarea în vigoare.

Tip de scaun
Greutate copil Loc faţă pasager (1) Locuri spate laterale Loc spate central
pentru copil

Nacelă transversală
< de 10 kg X U (2) X
Grupa 0

Scaun cu spatele la di-


< până la 10 kg şi < până la
recţia de deplasare U (5) U (3) U (3)
13 kg
Grupe 0 sau 0 +

Scaun/scaun cu spa-
tele la direcţia de de-
< de 13 kg şi 9 până la 18 kg U (5) U (3) U (3)
plasare
Grupe 0 + şi 1

Scaun cu faţa la direcţia


de deplasare de la 9 la 18 kg X U (4) U (4)
Grupa 1

Scaun de ridicare de la 15 la 25 kg şi 22 până


X U (4) X
Grupe 2 şi 3 la 36 kg

(1) RISC DE DECES SAU DE RĂNIRI GRAVE: înainte de a instala un scaun pentru copil pe locul pasagerului faţă, verificaţi dacă
airbag-ul este dezactivat (consultaţi paragraful „Securitate copii: dezactivare, activare airbag pasager faţă” în capitolul 1).

1.46
Scaune pentru copii: fixare prin centură (2/3)
X = Loc în care nu este permisă instalarea acestui tip de scaun pentru copil.
U = Loc în care este permisă fixarea cu centură a unui scaun din comerţ omologat „Universal”; verificaţi dacă se poate monta.
(2) O nacelă se instalează în sensul transversal al vehiculului şi utilizează minim două locuri. Plasaţi capul copilului spre interiorul vehiculului.
(3) Dacă este necesar, plasaţi scaunul vehiculului în poziţia cea mai retrasă posibil. Avansaţi scaunul faţă al vehiculului la maximum pentru a
instala un scaun pentru copil cu spatele la direcţia de deplasare, apoi retrageţi la maximum scaunul situat în faţă, fără ca acesta să intre în
contact cu scaunul pentru copil.
(4) În toate cazurile, scoateţi tetiera scaunului spate pe care este poziţionat scaunul pentru copil. Această acţiune trebuie efectuată înainte de
amplasarea scaunului pentru copil. Consultaţi paragraful „Tetiere spate” din capitolul 3. Împingeţi în faţă şi ridicaţi spătarul scaunului din faţa
copilului, pentru a evita contactul dintre scaun şi picioarele copilului.
(5) Plasaţi scaunul vehiculului în poziţia cea mai retrasă şi cea mai înaltă, şi înclinaţi uşor spătarul (aproximativ 25°).

1.47
Scaune pentru copii: fixare prin centură (3/3)
Vizualizare instalare
³ Verificaţi starea airbag-ului înainte
de a instala un pasager sau un scaun pentru
copil.

² Loc care interzice instalarea unui


scaun pentru copil.
Scaun pentru copil fixat cu ajutorul cen-
turii

¬ Loc care autorizează fixarea cu


centură a unui scaun omologat „Universal”.

RISC DE DECES SAU DE


RĂNIRI GRAVE: înainte de a
instala un scaun pentru copil
pe locul pasagerului faţă, verifi- Utilizarea unui sistem de secu-
caţi dacă airbag-ul este dezactivat (con- ritate pentru copil neadecvat
sultaţi paragraful „Securitate copii: dez- acestui vehicul nu va proteja
activare, activare airbag pasager faţă” în corect bebeluşul sau copilul.
capitolul 1). Acesta ar risca să fie rănit grav sau chiar
mortal.

1.48
scaune pentru copii: fixare prin sistem isofix (1/3)
Vizualizare instalare Scaun pentru copil fixat cu ajutorul fixă-
rii ISOFIX

 Loc care autorizează fixarea unui


scaun pentru copil ISOFIX.

±  Locurile din spate sunt echipate cu


un sistem de prindere care autorizează fixa-
rea unui scaun pentru copil cu faţa la direcţia
de deplasare ISOFIX universal. Sistemele
de prindere se află pe spătarele scaunelor
spate.

² Loc în care se interzice instalarea


acestui tip de scaun pentru copil.

Utilizarea unui sistem de secu-


ritate pentru copil neadecvat
acestui vehicul nu va proteja
corect bebeluşul sau copilul.
Acesta ar risca să fie rănit grav sau chiar
mortal.

1.49
scaune pentru copii: fixare prin sistem isofix (2/3)
Tabelul de mai jos reia aceleaşi informaţii ca şi vizualizarea de pe paginile precedente pentru a respecta reglementarea în vigoare.

Tip de scaun Mărime scaun


Greutate copil Loc pasager faţă Locuri spate laterale Loc spate central
pentru copil ISOFIX

Nacelă transversală
< de 10 kg F, G X X X
Grupa 0

Scaun cu spatele la di-


< până la 10 kg şi <
recţia de deplasare E X IL (1) X
până la 13 kg
Grupe 0 sau 0 +

Scaun/scaun cu spatele la
< de 13 kg şi 9 până
direcţia de deplasare C, D X IL (1) X
la 18 kg
Grupe 0 + şi 1

Scaun cu faţa la direcţia


de deplasare de la 9 la 18 kg A, B, B1 X IUF - IL (2) X
Grupa 1

Scaun de ridicare de la 15 la 25 kg şi
X IUF - IL (2) X
Grupe 2 şi 3 22 până la 36 kg

Scaun i-Size X i-U X

1.50
scaune pentru copii: fixare prin sistem isofix (3/3)
X = Loc în care nu este permisă instalarea unui scaun pentru copil ISOFIX.
IUF/IL = Loc în care este permisă, pentru vehiculele echipate corespunzător, fixarea cu elemente de ataşare ISOFIX a unui scaun pentru copil
omologat „Universal/semiuniversal sau specific unui vehicul”; verificaţi dacă se poate monta.
i-U = Adaptat pentru dispozitivele de reţinere de dimensiune i din categoria «universal», orientate spre faţă şi spre spate.
(1) Dacă este necesar, plasaţi scaunul vehiculului în poziţia cea mai retrasă posibil. Avansaţi scaunul faţă al vehiculului la maximum pentru a
instala un scaun pentru copil cu spatele la direcţia de deplasare, apoi retrageţi la maximum scaunul situat în faţă, fără ca acesta să intre în
contact cu scaunul pentru copil.
(2) În toate cazurile, scoateţi tetiera scaunului spate pe care este poziţionat scaunul pentru copil. Această acţiune trebuie efectuată înainte de
amplasarea scaunului pentru copil. Consultaţi paragraful „Tetiere spate” din capitolul 3. Împingeţi în faţă şi ridicaţi spătarul scaunului din faţa
copilului, pentru a evita contactul dintre scaun şi picioarele copilului.
Mărimea unui scaun pentru copil ISOFIX este reperată printr-o literă:
– A, B şi B1: pentru scaunele cu faţa la direcţia de deplasare din grupa 1 (de la 9 până la 18 kg);
– C şi D: scaune coşuleţ sau scaune pentru copil cu spatele la direcţia de deplasare din grupa 0+ (sub 13 kg) sau din grupa 1 (de la 9 la 18 kg);
– E: scaune coşuleţ cu spatele la direcţia de deplasare din grupa 0 (sub 10 kg) sau 0 + (sub 13 kg);
– F şi G: nacele din grupa 0 (sub 10 kg).

1.51
securitate copii: dezactivare-activare airbag pasager faţă (1/3)

Activarea sau dezactivarea air-


bag-ului pasager faţă trebuie
2 să se facă cu vehiculul oprit.
În caz de manipulare cu vehi-

culul în rulare, martorii luminoşi


şi © se aprind.
å
Pentru a regăsi starea airbag-ului con-
form poziţiei zăvorului, întrerupeţi con-
tactul şi apoi repuneţi-l.

Dezactivare airbag pasager faţă Pentru a dezactiva airbag: cu vehicul sta-


ţionar, împingeţi şi rotiţi zăvorul 1 la poziţia
Înainte de a instala un scaun pentru copil pe OFF.
scaunul pasagerului faţă:
Cu contactul pus, este obligatoriu să
– asiguraţi-vă că scaunul pentru copil
poate fi instalat pe acest scaun;
– trebuie să dezactivaţi airbag-urile în
controlaţi dacă martorul luminos
este aprins pe afişajul 2.
¹ PERICOL
Deoarece funcţionarea airba-
cazul unui scaun pentru copil cu spatele Acest indicator luminos rămâne aprins gului pasagerului faţă nu este
la direcţia de deplasare. în permanenţă pentru a vă confirma că compatibilă cu poziţia unui
puteţi instala un scaun pentru copil. scaun pentru copil cu spatele la direcţia
de deplasare, nu montaţi NICIODATĂ
un sistem de fixare copil cu spatele la
direcţia de deplasare pe un scaun pro-
tejat cu un AIRBAG frontal ACTIVAT.
Acesta poate să provoace DECESUL
COPILULUI sau RĂNIRI GRAVE.

1.52
securitate copii: dezactivare-activare airbag pasager faţă (2/3)

Marcajele de pe planşa de bord şi etiche-


tele A de pe fiecare parte a parasolarului
pasager 3 (după exemplul etichetei de mai
sus) vă amintesc aceste instrucţiuni.

PERICOL
Deoarece funcţionarea airbag-
ului pasagerului faţă nu este
compatibilă cu poziţia unui
scaun pentru copil cu spatele la direcţia
de deplasare, nu montaţi NICIODATĂ
un sistem de fixare copil cu spatele la
direcţia de deplasare pe un scaun pro-
tejat cu un AIRBAG frontal ACTIVAT.
Acesta poate să provoace DECESUL
COPILULUI sau RĂNIRI GRAVE.

1.53
securitate copii: dezactivare-activare airbag pasager faţă (3/3)
Anomalii de funcţionare
2 În caz de anomalie a sistemului de activare /
dezactivare a airbag pasager faţă, instalarea
unui scaun pentru copil cu spatele la direcţia
de deplasare pe scaunul faţă este interzisă.
Instalarea oricărui alt pasager nu este reco-
mandată.
Consultaţi cât mai curând un Reprezentant
al mărcii.

Activare airbag pasager faţă Pentru a reactiva airbag: cu vehiculul


oprit, şi contactul luat, împingeţi şi rotiţi
După ce aţi scos scaunul pentru copil de zăvorul 1 pe poziţia ON.
pe scaunul pasager faţă, reactivaţi airbag Cu contactul pus, verificaţi obligatoriu dacă
pentru a asigura protecţia pasagerului faţă
în caz de şoc. martorul luminos ] este stins şi dacă Activarea sau dezactivarea
martorul luminos  se aprinde pe
afişajul 2 timp de aproximativ 1 minut după
airbag-ului pasagerului faţă tre-
buie să se facă numai cu vehi-
culul oprit.
fiecare pornire.
În caz de manipulare cu vehi-
airbag-ul pasagerului faţă este activat.
culul în rulare, martorii luminoşi
şi © se aprind.
å
Pentru a regăsi starea airbag-ului con-
form poziţiei zăvorului, întrerupeţi con-
tactul şi apoi repuneţi-l.

1.54
AVERTIZOARE SONORE ŞI LUMINOASE
Lumini semnalizare direcţie
Manevraţi maneta 1 în planul volanului şi în
1 sensul în care rotiţi volanul.

Mod de funcţionare cu impulsuri


În timpul conducerii, manevrele volanului 2
pot fi insuficiente pentru a readuce automat
maneta la punctul său de plecare.
A În acest caz, acţionaţi scurt maneta 1 în po-
ziţia intermediară, apoi eliberaţi-o: maneta
revine la punctul său de plecare şi semna-
lizatorul clipeşte de trei ori.

Avertizor sonor
Apăsaţi pe partea centrală a volanului A
é Lumini de avarie
Apăsaţi pe contactorul 2. Acest
pentru a acţiona avertizorul sonor. dispozitiv acţionează simultan cele patru
lumini de semnalizare şi lămpile de semnali-
zare laterale. Nu trebuie utilizat decât în caz
Avertizor luminos de pericol pentru a-i avertiza pe ceilalţi au-
Pentru a obţine un apel luminos, trageţi tomobilişti că sunteţi constrâns să vă opriţi
maneta 1 spre dumneavoastră. într-un loc anormal chiar interzis sau în con-
diţii de conducere sau de circulaţie particu-
lare.
În funcţie de vehicul, în caz de decelerare
foarte puternică, luminile de avarie se pot
aprinde automat. Puteţi să le stingeţi apă-
sând pe contactorul 2.

1.55
POST DE CONDUCERE DIRECŢIE PE PARTEA STÂNGĂ (1/2)

1 2 3 4 5 6 7 8 1 9 10 2 11 1 12 13 2 1

28 25 24 23 22 21 16 15 14

20

27 19 17

26 18

1.56
POST DE CONDUCERE DIRECŢIE PE PARTEA STÂNGĂ (2/2)
Prezenţa echipamentelor descrise în continuare DEPINDE DE VERSIUNEA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

1 Aerator. 12 Contactori de: 21 Levier de viteze.


2 Friză de dezaburire. – lumini de avarie; 22 Buton de pornire/oprire a motorului (ve-
3 Manetă pentru: – blocare electrică uşi. hicule cu cartelă RENAULT).
– lumini semnalizare direcţie; 13 Amplasament Airbag pasager. 23 Contactor demaraj (vehicule cu cheie).
– iluminare exterioară; 14 Compartiment de depozitare. 24 Comandă de reglare pe înălţime şi în
– lumini de ceaţă spate. 15 Comenzi: adâncime a volanului.
4 Amplasament Airbag şofer, avertizor – scaune faţă cu încălzire; 25 Comenzi regulator/limitator de viteză şi
sonor. – activare/dezactivare, în funcţie de regulator de viteză adaptiv.
5 Tablou de bord. vehicul, a modului ECO sau RS 26 Frână de mână.
6 afişaj pe parbriz (HUD). Drive; 27 Comandă deschidere capotă motor.
7 Comenzi: – activare/dezactivare sistem de asis- 28 Comenzi:
– de derulare a informaţiilor de la tenţă la parcare; – reglare electrică a înălţimii luminilor
computerul de bord şi din meniul de – activare/dezactivare funcţie Stop faţă;
personalizare a reglajelor vehiculu- and Start; – reostat de iluminare a aparatelor de
lui; – alertă de ieşire de pe bandă. control;
– la distanţă pentru radio, sistemul de 16 Prize de accesorii şi multimedia. – încălzire volan de direcţie;
navigare. 17 Compartiment de depozitare/suport – eliberare capotă portbagaj;
8 Maneta ştergătorului/spălătorului de pentru pahar. – deblocare capac rezervor de carbu-
parbriz şi lunetă. 18 Contactor principal pentru: rant.
9 Comenzi de încălzire sau de climati- – limitator de viteză;
zare. – regulator de viteză;
10 Ecran multimedia. – regulator de viteză adaptiv.
11 Comenzi ecran multimedia: 19 Comandă frână de parcare asistată.
– activare/dezactivare ecran; 20 Comandă Multi-Sense.
– volum;
– meniul de pornire;
– meniul de asistenţă la conducere;
– reglări.

1.57
POST DE CONDUCERE DIRECŢIE PE PARTEA DREAPTĂ (1/2)

1 2 3 4 5 1 6 2 7 1 8 9 10 11 12 13 2 1

25 24 18

27 23 19 17 16 15 14
22

26 21 20

1.58
POST DE CONDUCERE DIRECŢIE PE PARTEA DREAPTĂ (2/2)
Prezenţa echipamentelor descrise în continuare DEPINDE DE VERSIUNEA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

1 Aerator. 9 Comenzi regulator/limitator de viteză şi 16 Comandă de reglare pe înălţime şi în


2 Friză de dezaburire. regulator de viteză adaptiv. adâncime a volanului.
3 Amplasament Airbag pasager. 10 Tablou de bord. 17 Buton de pornire/oprire a motorului (ve-
4 Comenzi: 11 Amplasament Airbag şofer, avertizor hicule cu cartelă RENAULT).
– scaune faţă cu încălzire; sonor. 18 Contactori de:
– activare/dezactivare, în funcţie de 12 Comenzi: – lumini de avarie;
vehicul, a modului ECO sau RS – de derulare a informaţiilor de la – blocare electrică uşi.
Drive; computerul de bord şi din meniul de 19 Levier de viteze.
– activare/dezactivare sistem de asis- personalizare a reglajelor vehiculu- 20 Compartiment de depozitare/suporturi
tenţă la parcare; lui; pentru pahar.
– activare/dezactivare funcţie Stop – la distanţă pentru radio, sistemul de 21 Contactor principal pentru:
and Start; navigare. – limitator de viteză;
– alertă de ieşire de pe bandă. 13 Maneta ştergătorului/spălătorului de – regulator de viteză;
5 Comenzi de încălzire sau de climati- parbriz şi lunetă. – regulator de viteză adaptiv.
zare. 14 Comenzi: 22 Comandă frână de parcare asistată.
6 Ecran multimedia. – reglare electrică a înălţimii luminilor 23 Comandă Multi-Sense.
7 Comenzi ecran multimedia: faţă; 24 Prize de accesorii şi multimedia.
– activare/dezactivare ecran; – reostat de iluminare a aparatelor de 25 Compartiment de depozitare.
– volum; control; 26 Frână de mână.
– meniul de pornire; – încălzire volan de direcţie; 27 Comandă deschidere capotă motor.
– meniul de asistenţă la conducere; – eliberare capotă portbagaj;
– reglări. – deblocare capac rezervor de carbu-
8 Manetă pentru: rant.
– lumini semnalizare direcţie; 15 Contactor demaraj (vehicule cu cheie).
– iluminare exterioară;
– lumini de ceaţă spate.

1.59
martori luminoşi (1/6)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

š Martor luminos pentru lumini de


poziţie

á Martor luminos pentru lumini de


drum
A B
k Martor luminos pentru lumini de
întâlnire

f Martor luminos pentru lumini de


ceaţă spate

 Martor luminos pentru lumini de


drum automate
Consultaţi paragraful „Iluminări şi semnalizări
exterioare” din capitolul 1.

c Martor luminos pentru lumini de


semnalizare direcţie stânga

Tablou de bord A sau B: Acesta se aprinde


la deschiderea uşii şoferului.
Aprinderea anumitor martori luminoşi este
însoţită de un mesaj.
b Martor luminos pentru lumini de
semnalizare direcţie dreapta

Absenţa de retur vizual sau


sonor indică o defecţiune a
Martorul luminos ® vă ta-bloului de bord. Aceasta
impune, pentru securitatea impune o oprire imediată şi
dumneavoastră, o oprire obli- compatibilă cu condiţiile de circulaţie.
gatorie şi imediată în funcţie Asiguraţi-vă de imobilizarea corespun- Martorul luminos © nece-
de condiţiile de circulaţie. Opriţi mo- zătoare a vehi-culului şi apelaţi la un sită o oprire cât mai curând la un
torul şi nu îl mai porniţi. Apelaţi la un Reprezentant al mărcii. Reprezentant al mărcii conducând cu
Reprezentant al mărcii. grijă. Nerespectarea acestei recoman-
dări riscă să antreneze o deteriorare a
vehiculului.

1.60
martori luminoşi (2/6)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

M Martor luminos de alertă nivel


minim de carburant
Acesta luminează portocaliu la punerea
D Martor luminos de incident pe
circuit de frânare À Martor luminos presiune ulei
Se aprinde la punerea contactului
Se aprinde la punerea contactului sau la sau la pornirea motorului şi se stinge după
contactului sau la pornirea motorului apoi, în
pornirea motorului şi se stinge după câteva câteva secunde.
funcţie de vehicul, se stinge după câteva se-
secunde.
cunde sau este afişat în alb. Dacă în timpul Dacă se aprinde pe drum, însoţit de marto-
mersului devine portocaliu şi este însoţit Dacă se aprinde la frânare, însoţit de marto- rul luminos ® şi de un semnal sonor,
de un semnal sonor, faceţi plinul de îndată rul luminos ® şi de un bip, acesta este opriţi-vă imediat şi întrerupeţi contactul.
ce este posibil. Vă mai rămân aproximativ indiciul unei scăderi de nivel în circuite sau
50 km de autonomie. Verificaţi nivelul de ulei. Dacă nivelul este
un incident în sistemul de frânare.
normal, atunci aceasta provine dintr-o altă
®
Martor luminos oprire obligato- Opriţi-vă şi apelaţi la un Reprezentant al cauză.
rie mărcii.
Se aprinde la punerea contactului sau la por- Apelaţi la un Reprezentant al mărcii.
nirea motorului, apoi se stinge de îndată ce
motorul face câteva ture. Se aprinde împre-
Ú Martor luminos încărcare bate-
rie  Martor luminos de control dina-
mic traiectorie (ESC) şi sistem
ună cu alţi martori luminoşi şi/sau mesaje, şi Se aprinde la punerea contactului sau la antipatinare
este însoţit de un semnal sonor. pornirea motorului şi se stinge după câteva
Se aprinde la punerea contactului sau la
El vă impune, pentru securitatea dumnea- secunde.
pornirea motorului şi se stinge după câteva
voastră, o oprire obligatorie şi imediată în Dacă se aprinde pe drum însoţit de marto- secunde.
funcţie de condiţiile de circulaţie. Opriţi mo- rul luminos ® şi de un semnal sonor, Există mai multe cazuri de aprindere a
torul şi nu îl mai porniţi. aceasta indică o supraîncărcare sau o des- martorului luminos: Consultaţi paragraful
Apelaţi la un Reprezentant al mărcii. cărcare a circuitului electric. „Dispozitive de corectare şi de asistenţă la
Opriţi-vă şi apelaţi la un Reprezentant al condus” din capitolul 2.
mărcii.

1.61
martori luminoşi (3/6)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

U Martor luminos pentru direcţie


asistată variabilă Ä Martor luminos de control al sis-
temului antipoluare x Martor luminos antiblocare roţi
Se aprinde la punerea contactului
Se aprinde la punerea contactului sau la Pe vehiculele care sunt echipate cu acesta, sau la pornirea motorului şi se stinge după
pornirea motorului şi se stinge după câteva martorul se aprinde la pornirea motoru- câteva secunde.
secunde. lui, apoi, în funcţie de vehicul, atunci când Dacă se aprinde în rulare, semnalează o de-
contactul este întrerupt, dacă vehiculul este fecţiune a sistemului antiblocare roţi.
Dacă se aprinde în timpul mersului şi este
în faza de veghe a motorului (consultaţi pa-
însoţit de martorul luminos ®, aceasta ragraful „Funcţia Stop and Start” din capito-
Sistemul de frânare este atunci asigurat ca
indică o defecţiune a sistemului. şi pentru un vehicul neechipat cu sistemul
lul 2), apoi se stinge.
ABS. Consultaţi rapid un Reprezentant al
Apelaţi la un Reprezentant al mărcii. – Dacă se aprinde continuu, consultaţi cât mărcii.

©
Martor luminos de alertă
Se aprinde la punerea contactului
mai curând un Reprezentant al mărcii ;
– dacă clipeşte, reduceţi turaţia motorului
până la dispariţia clipirii. Consultaţi cât
Ô Martor luminos de alertă tempe-
ratură lichid de răcire
sau la pornirea motorului, apoi se stinge de Luminează roşu la punerea contactului sau
îndată ce motorul face câteva ture. Se poate mai curând un Reprezentant al mărcii.
la pornirea motorului.
aprinde împreună cu alţi martori luminoşi şi/ Consultaţi paragraful „Recomandări: anti-
sau mesaje pe tabloul de bord. Dacă devine roşu, opriţi-vă şi lăsaţi motorul
poluare, economii de carburant, conducere”
pornit la ralanti unul sau două minute.
Necesită o oprire cât mai curând la un din capitolul 2.
Reprezentant al mărcii conducând cu grijă. Temperatura trebuie să scadă. În caz contrar,
Nerespectarea acestei recomandări riscă să opriţi motorul. Lăsaţi-l să se răcească înainte
antreneze o deteriorare a vehiculului. de a verifica lichidul de răcire.
Apelaţi la un Reprezentant al mărcii.

1.62
martori luminoşi (4/6)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

É Martor luminos pentru


preîncălzire (versiune diesel) å Martor luminos Airbag
Se aprinde pe tabloul de bord la
punerea contactului sau la pornirea motoru-
 Martor luminos de punere în
stare de veghe a motorului
Cu contactul pus, el trebuie să se aprindă. Consultaţi paragraful „Funcţia Stop and
lui şi se stinge după câteva secunde.
Indică faptul că bujiile de preîncălzire sunt Start” din capitolul 2.
în funcţiune.
Se stinge când preîncălzirea este obţinută.
Motorul poate porni.
Dacă nu se aprinde la punerea contactului
sau dacă se aprinde cu motorul pornit, el
semnalează o defecţiune a sistemului.
 Martor luminos de indisponibili-
tate a punerii în stare a veghe a
motorului

Š ‰ Indicator de schimbare a vitezei


Consultaţi cât mai curând un Reprezentant
al mărcii.
Consultaţi paragraful „Funcţia Stop and
Start” din capitolul 2.
Ei se aprind pentru a vă reco-
manda să treceţi la un raport superior
(săgeata în sus) sau inferior (săgeata în jos).
Ó Martor luminos pentru apăsare
pe pedala de frână ÐÎ Martori luminoşi limitator
de viteză
Se aprinde când trebuie apăsată pedala de Consultaţi paragraful „Limitator de viteză”
Consultaţi paragraful „Recomandări pentru
frână. Consultaţi paragraful „Cutie de viteze din capitolul 2.
condus, cum să conduceţi economic” din ca-
pitolul 2.

2 Martor luminos pentru uşă(i)


automată” în capitolul 2.
Consultaţi paragraful „Recomandări pentru
condus, cum să conduceţi economic” din ca-
ÏΦ Martori luminoşi re-
gulator de viteză
Consultaţi paragrafele „Regulator de viteză”
deschisă(e)
pitolul 2. din capitolul 2.

} Martor luminos de „strângere” a


frânei de mână sau a frânei de
parcare asistate
 Martor luminos regulator de
viteză adaptiv
Consultaţi paragrafele „Regulator de viteză”
din capitolul 2.
Consultaţi paragrafele „Frână de mână” şi
"Frână de parcare asistată" din capitolul 2.

1.63
martori luminoşi (5/6)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

 Sistem de supraveghere pre-


siune pneuri  Martor luminos de mod ECO
Se aprinde când modul ECO este
 Martor luminos pentru nivelul
de reactiv şi anomalii la siste-
mul de reducere a gazelor de eşapament.
Consultaţi paragraful „Sistem de supra- anclanşat.
veghere presiune pneuri” din capitolul 2. Consultaţi paragraful „Rezervor de reactiv”
Consultaţi paragraful „Conducere Eco” din
 Martor luminos de parcare asis- capitolul 2.
din capitolul 1.


tată
Consultaţi paragraful „Parcare asistată” din
capitolul 2.
 Martor luminos mers liber în
modul ECO
Martor luminos sistem filtru de
particule (versiune pe benzină)
Consultaţi paragraful "Particularităţi versiuni
Se aprinde în modul ECO atunci când „Mers pe benzină" din capitolul 2.
 Martor luminos pentru frânarea
activă de urgenţă
liber în modul ECO” este activat (ON) în re-
glajele pentru utilizator.
Consultaţi paragraful „Dispozitive de corec- Culoarea martorului luminos este slabă,
tare şi de asistenţă la conducere” din capi- atunci când vehiculul nu este în mers liber.
tolul 2.
Acest martor luminos este puternic, atunci
când vehiculul este în mers liber (neutru au-
tomat).
Consultaţi informaţiile din „Recomandări de
conducere, Conducere ECO” din capitolul 2.

1.64
martori luminoşi (6/6)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

C
ß Alertă nepurtare a centurii de
securitate a şoferului şi, în func-
Alertă de nepurtare a centurii spate (în
funcţie de vehicul)
ţie de vehicul, a pasagerului faţă
Acesta se aprinde la cuplarea contactului.
Martorul luminos ß se aprinde însoţit,
în funcţie de vehicul, de un mesaj care
Dacă centura şoferului sau pasagerului faţă indică pe tabloul de bord, timp de aproxima-
(atunci când scaunul este ocupat) nu este tiv 30 de secunde, la fiecare pornire a vehi-
închisă de îndată ce vehiculul atinge aproxi- culului, numărul de centuri închise, deschi-
mativ 20 km/h, acesta clipeşte şi se declan- derea unei uşi sau închiderea/deschiderea
şează un semnal sonor timp de aproximativ unei centuri spate. Asiguraţi-vă că pasage-
120 de secunde. rii spate sunt ataşaţi corespunzător şi că
Notă: un obiect montat pe perna pasager numărul de centuri închise indicat cores-
poate declanşa martorul luminos de alertă. punde numărului de locuri ocupate pe scau-
nele spate.

Pe afişajul C

 Airbag pasager ON

Consultaţi paragraful „ Securitate copii: dez-


activare/activare airbag pasager faţă ” din
capitolul 1.

¹ Airbag pasager OFF

Consultaţi paragraful „ Securitate copii: dez-


activare/activare airbag pasager faţă ” din
capitolul 1.

1.65
Afişaje şi indicatoare (1/6)
Indicatorul stilului de conducere 3
Consultaţi paragraful „Conducere Eco” din
capitolul 2.
1
Calculator de bord
A
Consultaţi paragraful „Calculator de bord”
din capitolul 1.
2

Tablou de bord A Turometru 1


(gradaţii x 1000)
Se luminează când se deschide uşa şofe-
rului. Aprinderea anumitor martori luminoşi Indicator de viteză 2
este însoţită de un mesaj.
Se afişează diferit, în funcţie de personaliza-
Puteţi personaliza tabloul de bord cu conţi- rea aleasă pe tabloul de bord.
nutul şi culorile pe care le doriţi.
Pentru vehiculele echipate cu un sistem de Alarmă sonoră depăşire viteză
navigare, consultaţi manualul de utilizare al
echipamentului. În funcţie de vehicul şi de ţară, o alarmă
Pentru vehiculele care nu sunt echipate cu sonoră răsună timp de aproximativ 10 se-
un sistem de navigare, consultaţi paragraful cunde la fiecare 40 de secunde, atât timp
„Meniu de personalizare a reglajelor vehicu- cât vehiculul depăşeşte 120 km/h.
lului” din capitolul 1.

1.66
Afişaje şi indicatoare (2/6)

5 6
4

Indicator temperatură lichid de răcire 4 Indicator nivel carburant 6


În mers normal, indicatorul 4 trebuie să se Dacă nivelul este la minimum, martorul lu-
situeze înaintea zonei 5. El se poate apro-
pia de această zonă în caz de utilizare „in-
tensivă”. Nu există alertă decât dacă mar-
minos M integrat în indicator luminează
portocaliu şi este însoţit de un semnal sonor.
torul luminos ® se aprinde, însoţit de Faceţi plinul rapid.
un mesaj pe tabloul de bord şi de un semnal
sonor.

1.67
Afişaje şi indicatoare (3/6)

8
B

7
9

Tablou de bord B Turometru 7 Indicatorul stilului de conducere 9


(gradaţii x 1000)
Se luminează când se deschide uşa şofe- Consultaţi paragraful „Conducere Eco” din
rului. Aprinderea anumitor martori luminoşi capitolul 2.
Indicator de viteză 8
este însoţită de un mesaj.
Se afişează diferit, în funcţie de personaliza- Calculator de bord
rea aleasă pe tabloul de bord.
Consultaţi paragraful „Calculator de bord”
din capitolul 1.
Alarmă sonoră depăşire viteză
În funcţie de vehicul şi de ţară, o alarmă
sonoră răsună timp de aproximativ 10 se-
cunde la fiecare 40 de secunde, atât timp
cât vehiculul depăşeşte 120 km/h.

1.68
Afişaje şi indicatoare (4/6)
Tablou de bord în mile
(posibilitate de a trece în km/h)
Vehicule care nu sunt echipate cu un
sistem multimedia
11 12 13 14 – Cu contactul întrerupt, apăsaţi butonul
OK 13 şi pe butonul de pornire/oprire a
motorului 15;
10 – cu ajutorul comenzii 14, selectaţi
„Reglare”, „Tablou de bord” şi apoi unita-
15 tea;
– apăsaţi tasta OK 13 pentru a confirma.
Pentru a reveni la modul precedent, efectu-
aţi aceeaşi operaţie.
Vehicule echipate cu un sistem multime-
dia
Indicator temperatură lichid de răcire 10 Alertă nivel de ulei motor minim De pe ecranul multimedia, selectaţi „Sistem”,
apoi „Unităţi”.
În mers normal, indicatorul 10 trebuie să fie La pornirea motorului, afişajul de pe tabloul
înainte de zona roşie 11. El se poate apro- de bord vă alertează atunci când nivelul de Notă: în ambele cazuri, după o deconectare
pia de această zonă în caz de utilizare „in- ulei minim este atins. Consultaţi paragraful a bateriei, calculatorul de bord va reveni au-
tensivă”. Nu există alertă decât dacă mar- „nivel ulei motor” din capitolul 4. tomat la unitatea iniţială.
torul luminos ® se aprinde, însoţit de La prima alertă, o puteţi opri, apăsând pe
un mesaj pe tabloul de bord şi de un semnal contactorul 13 „OK”.
sonor.
Următoarele alerte vor dispărea automat
Indicator nivel carburant 12 după aproximativ 30 de secunde.
Dacă nivelul este la minimum, martorul lu-

minos M integrat în indicator luminează


portocaliu şi este însoţit de un semnal sonor.
Faceţi plinul rapid.

1.69
Afişaje şi indicatoare (5/6)
Puteţi să reglaţi anumite setări de pe ecra-
16 nul multimedia: cu motorul pornit, accesaţi
meniul „Sistem”,”afiţa”, apoi „Afişaj trans-
parent”.

Reglarea înălţimii pentru informaţiile


afişajului
În funcţie de poziţia de conducere, puteţi
ridica sau coborî informaţiile de pe afişaj.

Pentru a regla luminozitatea afişajului


Puteţi regla luminozitatea (modul zi sau
noapte)
– mod automat: luminozitatea variază în
funcţie de lumina exterioară.
– manual: luminozitatea comută automat
Informaţiile de bună vizibilitate pot fi
în momentul în care luminile sunt acti-
afectate de:
Afişaj pe parbriz 16 vate/dezactivate.
– poziţia scaunului;
Afişajul detaliază informaţiile de conducere În ambele cazuri, modul zi variază în funcţie
şi de navigare de pe tabloul de bord şi ecra- de luminozitatea exterioară. – prezenţa unui obiect plasat pe afişajul
nul multimedia. deschis;
Dacă vehiculul este echipat corespunzător, – polarizarea unor lentile de ochelari;
acesta se aprinde la pornirea motorului, apoi – condiţii climatice extreme (ploaie,
este retras atunci când motorul este oprit. zăpadă, soare foarte puternic etc.).

În caz de informaţii contradicto-


rii între tabloul de bord şi afişa-
jul de pe parbriz/ecranul multi-
Din motive de securitate, efec- media, consultaţi informaţiile
tuaţi aceste reglaje cu vehicu- afişate pe tabloul de bord.
Nu forţaţi manual deschiderea/închide- lul oprit.
rea afişajului de parbriz.

1.70
Afişaje şi indicatoare (6/6)
Anomalie de funcţionare
În cazul unei defecţiuni (afişajul nu se des-
chide la pornirea motorului sau se retrage,
cu motorul pornit, în urma unui impact cu un
obiect):
– opriţi şi porniţi din nou motorul;
sau
– de pe ecranul multimedia, schimbaţi se-
tările de deschidere a afişajului.
Dacă problema persistă, consultaţi un
Reprezentant al mărcii.

Cu afişajul deschis sau închis, niciun


obiect nu trebuie plasat pe acesta sau
pe carcasa sa.
Nu utilizaţi solvenţi, detergenţi sau o
lavetă abrazivă pentru a curăţa afişajul.
Utilizaţi numai o lavetă din microfibră.

1.71
COMPUTER DE BORD: generalităţi (1/2)
Taste de selectare afişare 2
Derulaţi următoarele informaţii apăsând suc-
1 cesiv şi scurt pe butonul 2 (afişajul depinde
de dotările vehiculului şi de ţară):
a) kilometraj general şi parţial al distanţei
2 parcurse;
b) parametri de drum:
– consumul mediu;
– consum instantaneu;
– autonomie estimată cu carburantul
rămas;
– distanţa parcursă;
– viteză medie;
c) viteza curentă;
d) autonomie de revizie:
Computerul de bord 1 e) reiniţializarea presiunii pneurilor;
În funcţie de vehicul, regrupează următoa- f) jurnal de bord, derulare mesaje de infor-
rele funcţii: mare şi anomalii de funcţionare;
– distanţă parcursă; g) Autonomie estimată cu reactivul rămas.
– parametri de drum;
– mesaje de informare;
– mesaje de anomalie de funcţionare (aso-
ciate cu martorul luminos ©);
– mesajele de alertă (asociate martorului
luminos ®);
Toate aceste funcţii sunt descrise în paginile
următoare.

1.72
COMPUTER DE BORD: generalităţi (2/2)
Interpretare a anumitor valori
afişate după o resetare
Valorile consumului mediu şi ale vitezei
medii sunt din ce în ce mai stabile şi mai
semnificative pe măsură ce distanţa par-
cursă după ultima resetare creşte.
Consumul mediu poate să scadă atunci
când:
– vehiculul iese dintr-o fază de accelerare;
3 – m
 otorul îşi atinge temperatura de funcţio-
nare (Resetare: motor rece);
– treceţi de la o circulaţie urbană la o circu-
laţie rutieră.

Resetare a kilometrajului parţial Resetare automată a


parametrilor de drum
Având selectat „kilometraj parţial” pe afişaj,
apăsaţi tasta OK 3 până când kilometrajul Resetarea este automată în momentul de-
ajunge la zero. păşirii capacităţii unuia dintre parametri.

Resetare a parametrilor de drum


(Resetare)
Având selectat unul dintre parametrii de
drum, apăsaţi tasta OK 3 până când afişajul
ajunge la zero.

1.73
COMPUTER DE BORD: parametri de drum (1/5)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

Exemple de selectare Interpretare afişaj selectat

101778 km
112.4 km a) Kilometraj general şi parţial.

Mediu
b) Parametri de drum:
Consum mediu.
Valoarea este afişată după ce aţi parcurs cel puţin 400 metri de la ultima Resetare.
5.8 L/100

Instant
Consum instantaneu.
Valoare afişată după ce aţi atins o viteză de 30 km/h.
7.4 L/100

1.74
COMPUTER DE BORD: parametri de drum (2/5)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

Exemple de selectare Interpretare afişaj selectat

Autonomie b) Parametri de drum (continuare):


Autonomie estimată cu carburantul rămas.
541 km Valoare afişată după ce aţi parcurs 400 metri.

Distanţă
Distanţă parcursă de la ultima resetare.
522 km

Mediu
Viteză medie de la ultima resetare.
Valoare afişată după ce aţi parcurs 400 metri.
123.4 km/H

90 km/h c) Viteză curentă.

1.75
COMPUTER DE BORD: parametri de drum (3/5)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

Exemple de selectare
Interpretare afişaj selectat
Computer de bord cu mesajul de autonomie de revizie

d) Interval de revizie sau de schimb de ulei.


Autonomie de revizie
Service în Cu contactul pus, motorul oprit şi afişajul cu selecţia activă pe
IntervaleService
30 000 Kms / 12 mo „IntervaleService”, ţineţi apăsat pe tasta OK timp de aproximativ 5 se-
cunde pentru a afişarea intervalului de revizie (distanţa sau timpul până
la următoarea revizie). Atunci când se apropie termenul de revizie, apar
mai multe situaţii:
– autonomie mai mică de 1.500 km sau o lună: mesajul „Service pre-
Service prevăzut în
văzut în” este afişat însoţit de cel mai apropiat termen (distanţă sau
300 Kms / 24 days timp);
– autonomie egală cu 0 km sau data reviziei atinsă: mesajul „Service
obligatoriu” se afişează însoţit de martorul luminos ©.
Vehiculul necesită atunci o revizie cât mai rapid posibil.

Service obligatoriu

Reiniţializare: pentru a reiniţializa intervalul de revizie, ţineţi apăsat timp de aproximativ 10 secunde pe tasta 2 până când intervalul de revizie
rămâne afişat.
Notă: Dacă o revizie este efectuată fără schimb de ulei motor, atunci trebuie reiniţializată numai autonomia de revizie În cazul unui schimb de
ulei motor, trebuie să reiniţializaţi simultan autonomia de revizie şi de schimb de ulei.

1.76
COMPUTER DE BORD: parametri de drum (4/5)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ.

Exemple de selectare
Computer de bord cu mesajul de Interpretare afişaj selectat
autonomie de revizie (continuare)
d) Interval de revizie sau de schimb de ulei.
Autonomie până la schimb de ulei
Schimb ulei în Cu contactul pus, motorul oprit şi afişajul selectat „IntervaleService”,
IntervaleService apăsaţi pe butonul OK timp de aproximativ 5 secunde pentru afişarea
30 000 Kms / 24 mo intervalului de revizie, apoi apăsaţi pe butonul 2 pentru a vizualiza in-
tervalul rămas până la schimbul de ulei (distanţa sau timpul până la ur-
mătoarea revizie). Atunci când se apropie termenul de revizie, apar mai
multe situaţii:
Service prevăzut în – autonomie mai mică de 1.500 km sau o lună: mesajul „Service pre-
300 Kms / 24 days văzut în” este afişat însoţit de cel mai apropiat termen (distanţă sau
timp);
– autonomie egală cu 0 km sau data prevăzută pentru schimb de
ulei atinsă: mesajul „Service obligatoriu” se afişează însoţit de mar-
torul luminos ©.
Serviceobligatoriu Vehiculul necesită atunci un schimb de ulei cât mai rapid posibil.

În funcţie de vehicul, autonomia până la schimbul de ulei se adaptează stilului de conducere (rulaj frecvent cu viteze reduse, din aproape în
aproape, rulaj prelungit la ralanti, tractarea unei remorci...). Distanţa rămasă de parcurs până la următorul schimb de ulei poate deci, în unele
cazuri, să scadă mai repede decât distanţa parcursă efectiv.
Reiniţializare: pentru a reiniţializa intervalul de revizie, ţineţi apăsat timp de aproximativ 10 secunde pe tasta 2 până când intervalul de schimb
de ulei rămâne afişat.
Notă: Dacă o revizie este efectuată fără schimb de ulei motor, atunci trebuie reiniţializată numai autonomia de revizie În cazul unui schimb de
ulei motor, trebuie să reiniţializaţi simultan autonomia de revizie şi de schimb de ulei.

1.77
COMPUTER DE BORD: parametri de drum (5/5)
Afişarea informaţiilor descrise în continuare DEPINDE DE ECHIPAREA VEHICULULUI ŞI DE ŢARĂ

Exemple de selectare Interpretare afişaj selectat

e) reiniţializarea presiunii pneurilor.


Consultaţi paragraful „Sistem de supraveghere pre-
+ Presiune pneuri
siune pneuri” din capitolul 2.

No message memorised f) Jurnal de bord.


Afişare succesivă:
– mesaje de informare (airbag pasager OFF...);
– m
 esaje referitoare la anomalii de funcţionare (de
controlat injecţia…).

g) Autonomie estimată cu reactivul rămas.


Prevedeţi AdBlue
în urm. 2400 km Consultaţi paragraful „Rezervor de reactiv” din capito-
lul 1.

1.78
CALCULATOR DE BORD: mesaje de informare
Ele pot ajuta la pornirea vehiculului sau vă informează asupra unei alegeri sau a unei stări de conducere.
Exemple de mesaje de informare sunt date în continuare.

Exemple de mesaje Interpretare afişaj selectat

„Frână de parcare activată” Indică faptul că frâna de parcare este strânsă.

„Verificare funcţii control” Se afişază, cu contactul pus, atunci când vehiculul se autocontrolează.

Rotiţi uşor volanul în timpul apăsării pe butonul de pornire a vehiculului pentru a debloca coloana de di-
„Pasukti vairą + START”
recţie.

„Volan deblocat” Indică faptul că, coloana de direcţie nu a fost blocată.

1.79
CALCULATOR DE BORD: mesaje de anomalii de funcţionare

Apar cu martorul luminos © şi necesită cât de repede o vizită la un Reprezentant al mărcii, conducând cu grijă. Nerespectarea
acestei recomandări poate duce la deteriorarea vehiculului.
Ele dispar printr-o apăsare pe tasta de selectare a afişajului sau după câteva secunde şi sunt memorate în jurnalul de bord. Martorul luminos
© rămâne aprins. Exemple de mesaje de anomalii de funcţionare sunt date în continuare.

Exemple de mesaje Interpretare afişaj selectat

„Curăţă filtrul diesel” Indică prezenţa apei în filtrul de motorină, consultaţi cât mai curând Reprezentantul mărcii
dumneavoastră.

„Verifică iluminat” Indică o defecţiune a farurilor.

„Verifică vehicul” Indică o defecţiune a unuia din senzorii pedalelor, a sistemului de gestionare a bateriei
sau a unui senzor nivel ulei.

„Verificăairbag” Indică o defecţiune a sistemelor de reţinere complementare centurilor. În caz de accident,


ele riscă să nu se declanşeze.

„Check antipollution system” – Indică o defecţiune la sistemul filtrului de particule al vehiculului.


– Indică o defecţiune la sistemul de reducere a emisiilor atunci când este însoţită de

martorul luminos  . Consultaţi paragraful „Rezervor de reactiv” din capitolul 1.

1.80
CALCULATOR DE BORD: mesaje de alertă

Ele apar cu martorul luminos ® şi vă impun pentru securitatea dumneavoastră, o oprire obligatorie şi imediată în funcţie de
condiţiile de circulaţie. Opriţi motorul şi nu îl mai porniţi. Apelaţi la un Reprezentant al mărcii.
Exemple de mesaje de alertă sunt date în continuare. Notă: mesajele apar pe afişaj fie izolat, fie alternativ (atunci când sunt mai multe mesaje
de afişat), ele pot fi însoţite de un indicator luminos şi/sau de un semnal sonor.

Exemple de mesaje Interpretare afişaj selectat

„Pericol avarie motor” Indică o defecţiune a injecţiei, o supraîncălzire a motorului vehiculului sau o problemă
gravă la nivelul motorului.

„Avarie servodirecţie” Indică o problemă la direcţie sau la cele 4 roţi motoare.

„Avarie sistem de frânare” sau „Opreşte ve- Indică o problemă la sistemul de frânare. Strângeţi manual frâna de parcare asistată şi
hiculul” asiguraţi-vă de imobilizarea vehiculului cu ajutorul unei cale.

„Avarie electrică PERICOL” Indică o problemă în circuitul de încărcare a bateriei vehiculului (alternator…).

„Pneu perforat” Indică o pană de pneu pe roata semnalată pe tabloul de bord.

1.81
Meniu de personalizare a reglajelor vehiculului (1/2)
Selectare reglaje
Selectaţi funcţia de modificat:
1
a) Roată liberă în modul ECO;
(consultaţi informaţiile din „Recomandări
de conducere, conducere ECO” din capi-
tolul 2)
b) Blocare automată a uşilor în timpul con-
ducerii;
c) Deschide/închide mâini libere;
d) Volum sonor semnalizare;
e) Alertă de întâmpinare internă;
f) Mesaj de întâmpinare extern;
g) Iluminat automat cabină;
h) Ştergător lunetă la cuplarea marşarieru-
lui;
i) Indicator stil conducere.
Această funcţie permite, în funcţie de echi- În funcţie de funcţie, selectaţi „ON" sau
parea vehiculului, activarea/dezactivarea şi "OFF" pentru a o activa sau dezactiva şi "+"
reglarea anumitor funcţii ale vehiculului. sau "-" pentru a regla volumul semnalizatoa-
relor.

Vehicule echipate cu un sistem


multimedia
Acces la meniul de reglare
Cu vehiculul oprit, de pe ecranul multime-
dia 1, selectaţi „Vehicul”, „Setări utilizator”
pentru a avea acces la diferitele reglaje.

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste reglaje cu vehicu-
lul oprit.

1.82
Meniu de personalizare a reglajelor vehiculului (2/2)
Selectare reglaje Odată selectat rândul, apăsaţi pe contacto-
rul 3 OK pentru a modifica funcţia.
Navigaţi cu ajutorul comenzii 4 pentru a se-
2 lecta funcţia de modificat: Dacă selectaţi una dintre opţiunile „ASIST.
PARCARE VOLUM” sau „LIMBA”, veţi avea
a) Roată liberă în modul ECO;
din nou o selecţie (volumul sonor al asisten-
(consultaţi informaţiile din „Recomandări
ţei la parcare sau limba folosită de tabloul
3 4
de conducere, conducere ECO” din capi-
de bord). În acest caz, faceţi o alegere şi
tolul 2)
validaţi-o apăsând contactorul 3 OK; valoa-
b) Blocare automată a uşilor în timpul con-
ducerii;
c) Deblocare doar uşă şofer;
rea selectată este reprezentată de
faţa rândului.
~ în
d) Ştergător lunetă la cuplarea marşarieru- Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi comanda 4
lui; în sus sau în jos. Poate fi necesar să efectu-
e) Asistenţă la parcarea în faţă; aţi această operaţie de mai multe ori.
f) Faruri automate fază lungă;
g) Avertizare părăsire banda: VOLUM; Pentru mai multe explicaţii ale funcţiei Roată
h) Avertizare părăsire banda: Sensibilitate; liberă în modul ECO, consultaţi informaţiile
i) Asistenţă la parcarea spate; din „Recomandări de conducere, conducere
Vehicule care nu sunt echipate j) ASIST. PARCARE VOLUM; ECO” din capitolul 2.
cu un sistem multimedia k) LIMBA;
l) Unităţi;
Acces la meniul de reglare pe afişajul 2 m) Stil;
n) Culoare.
Cu vehiculul oprit, apăsaţi lung pe contacto-
rul 3 OK pentru a intra în meniul de reglare.
= funcţie activată

< funcţie dezactivată

Meniul de personalizare a reglajelor vehiculului nu poate fi utilizat în timpul rulării. La peste


20 km/h, afişajul de bord trece automat în mod calculator de bord.

1.83
direcţie asistată
Direcţie asistată
Direcţie asistată variabilă
Direcţia asistată variabilă este dotată cu un
sistem de gestionare electronic care adap-
tează nivelul de asistenţă în funcţie de viteza
vehiculului.
Direcţia este mai lejeră în timpul mane-
vrei de parcare (pentru un plus de confort)
în timp ce efortul creşte progresiv odată cu
creşterea vitezei (pentru o mai bună securi-
tate la viteză mare).

Particularitate Stop and Start


În funcţie de vehicul, atunci când motorul
trece în starea de veghe, este posibil ca
direcţia ghidată să nu mai fie funcţională.
În acest caz, aceasta revine în starea sa
iniţială la repornirea motorului sau când Nu menţineţi direcţia bracată la maxim,
viteza depăşeşte aproximativ 1 km/h (cobo- la tampon în timpul staţionării.
râre, pantă etc.).

Cu motorul oprit sau în caz de pană a


sistemului, este în continuare posibil să
rotiţi volanul. Efortul de furnizat va fi mai
important.

Nu opriţi niciodată motorul la


coborârea unei pante şi, în ge-
neral, rulând (suprimare asis-
tenţă).

1.84
Oră şi temperatură exterioară
Indicator temperatură exterioară

1 2 Particularitate:
Atunci când temperatura exterioară este cu-
prinsă între – 3 °C şi + 3 °C, caracterele °C cli-
pesc şi mesajul "Risc producere polei” este
afişat pe tabloul de bord 1.

Ora şi/sau temperatura exterioară sunt


afişate pe ecranul multifuncţional 2
Consultaţi instrucţiunile echipamentului.

În caz de întrerupere a alimentării cu


energie electrică (baterie debranşată,
fir de alimentare tăiat etc.), în funcţie de
Indicator temperatură vehicul:
exterioară
– ceasul se reiniţializează automat după
Formarea poleiului fiind legată câteva minute, de îndată ce sistemul
de expunerea climatică, higro- poate să primească informaţiile GPS.
metria locală şi temperatură, indicarea
temperaturii exterioare nu poate fi sufi- sau
cientă pentru a detecta poleiul. – ceasul trebuie reiniţializat. Vă reco-
mandăm să nu efectuaţi corecţiile în
rulare.

1.85
Retrovizoare (1/2)
Retrovizoare exterioare Funcţie de întâmpinare şi de despărţire
rabatabile (În funcţie de vehicul)

Rabatarea retrovizoarelor la blocarea vehi- De pe ecranul multimedia, selectaţi meniul


culului este automată (contactor 3 în pozi- „Vehicul”, apoi „Setări utilizator”, „Mesaj de
ţia B). întâmpinare extern” şi activaţi sau dezacti-
vaţi funcţia (ON sau OFF).
În toate cazurile, puteţi forţa rabatarea (con-
tactor 3 în poziţia C) sau deschiderea (con- În funcţie de selecţia făcută, retrovizoarele
tactor 3 în poziţia A) a retrovizoarelor. se vor deschide:
1 2 – la următoarea cuplare a contactului
Modul automat este atunci dezactivat.
Pentru a-l reactiva, poziţionaţi contactorul 3 (funcţie dezactivată);
în B. – la detectarea cartelei RENAULT sau la
A 3 deblocarea vehiculului (funcţie activată).
B C

Retrovizoare exterioare
Reglaj
Selectaţi retrovizorul cu ajutorul contactoru-
lui 2, apoi cu butonul 1, reglaţi-l până la po-
ziţia dorită.

Retrovizoare cu dezgheţare
Dezgheţarea este asigurată împreună cu
cea a lunetei spate. Obiectele observate în retrovi-
Consultaţi paragrafele „Climatizare manu- zor sunt de fapt mai aproape
ală” şi „Climatizare automată”. decât apar. Pentru securitatea
dumneavoastră, ţineţi cont de
acest lucru pentru a estima corect dis-
tanţa înainte de orice manevră.

Din motive de securitate, efec-


tuaţi aceste reglaje cu vehicu-
lul oprit.

1.86
Retrovizoare (2/2)

A
3
C

Caz particular: Retrovizor interior


Atunci când retrovizorului a fost deschis sau
pliat manual, este posibilă resetarea aces- Retrovizor cu levier 4
tuia în poziţia de utilizare. Pentru aceasta, La conducerea pe timp de noapte, pentru a
poziţionaţi contactorul 3 la C. Se va auzi un nu fi orbit de farurile unui vehicul din spate,
zgomot mecanic din unitatea retrovizorului. basculaţi micul levier 4 situat în spatele re-
Dacă nu este cazul, plasaţi contactorul 3 trovizorului.
la A şi apoi plasaţi contactorul 3 la C până
când se aude zgomotul mecanic de la retro- Retrovizor fără levier 4
vizor. Retrovizorul se întunecă automat atunci
când sunteţi urmat de un vehicul care utili-
zează luminile de drum sau în condiţii de ilu-
minare prea puternică. Informaţiile referitoare la activarea şi
dezactivarea airbag-ului pasagerului
faţă sunt afişate pe retrovizorul interior
(consultaţi informaţiile din paragraful
"Securitate copil: dezactivare/activare
airbag pasager faţă" din capitolul 1).

1.87
REGLARE FASCICULE (1/2)
Versiuni de becuri cu halogen

Exemple de poziţie de reglare a


comenzii A în funcţie de sarcină

5 uşi Break 4 uşi

Şofer singur sau cu un pasager în


0 0 0
faţă
A

Toate scaunele ocupate 1 sau 2 1 1

Pentru vehiculele care sunt echipate cu


aceasta, comanda A permite să corectaţi
înălţimea fasciculelor în funcţie de sarcină. Şofer cu pasageri şi bagaje (sau
încărcătură) atingând masa 2 sau 3 sau 4* 2 sau 3* 3
Rotiţi comanda A în jos pentru a coborî faru- autorizată în sarcină
rile şi în sus pentru a le ridica.

Şofer fără pasageri şi bagaje


(sau încărcătură) atingând masa 4 3 sau 4* 4
autorizată în sarcină

* în funcţie de vehicul

La vehiculele care nu sunt echipate cu


comanda A, reglarea farurilor este auto- Tabelul de mai jos furnizează câteva exemple. În toate cazurile, reglaţi comanda A în funcţie
mată, în funcţie de sarcina vehiculului. de sarcina vehiculului, astfel încât vizibilitatea drumului să nu fie afectată şi să nu orbiţi cei-
lalţi şoferi.

1.88
REGLARE FASCICULE (2/2)
Versiuni cu LED

Exemple de poziţie de reglare a


comenzii A în funcţie de sarcină

5 uşi Break 4 uşi

Şofer singur sau cu un pasager în


0 0 0
faţă

Toate scaunele ocupate 1 1 1

Şofer cu pasageri şi bagaje (sau


încărcătură) atingând masa 2 sau 3* 2 sau 3* 3
autorizată în sarcină

Şofer fără pasageri şi bagaje


(sau încărcătură) atingând masa 3 sau 4* 3 3 sau 4*
autorizată în sarcină

* în funcţie de vehicul

Tabelul de mai jos furnizează câteva exemple. În toate cazurile, reglaţi comanda A în funcţie
de sarcina vehiculului, astfel încât vizibilitatea drumului să nu fie afectată şi să nu orbiţi cei-
lalţi şoferi.

1.89
Iluminări şi semnalizări exterioare (1/6)

1 k Lumini de întâlnire
Funcţionare manuală
2 Rotiţi bucşa 3 până la apariţia simbolului
1 în faţa reperului 2. Acest martor luminos se
aprinde pe tabloul de bord.

Funcţionare automată
Rotiţi inelul 3 până când simbolul AUTO se
află în faţa reperului 2: cu motorul pornit, lu-
minile de întâlnire se aprind sau se sting au-
tomat în funcţie de luminozitatea exterioară,
fără acţiune asupra manetei 1.

š Lumini de poziţie
Rotiţi bucşa 3 până la apariţia sim-
á Lumini de drum
Cu luminile de întâlnire aprinse,
bolului în faţa reperului 2. Acest martor lumi- împingeţi maneta 1. Acest martor luminos
nos se aprinde pe tabloul de bord. se aprinde pe tabloul de bord.
Pentru a reveni în poziţia lumini de întâlnire,
trageţi maneta 1 spre dumneavoastră.

Înainte de a porni la drum pe


timpul nopţii: verificaţi funcţio- În caz de condus pe partea stângă cu un
narea corespunzătoare a echi- vehicul cu post de conducere pe partea
pamentului electric. În general, stângă (sau invers), este obligatorie re-
aveţi grijă ca luminile să nu fie obstrucţi- glarea farurilor pe perioada şederii (con-
În modul AUTO, cu luminile de drum
onate (murdărie, noroi, zăpadă, obiecte sultaţi paragraful „Reglarea fasciculelor
aprinse, puteţi să reveniţi, totuşi, la lumi-
transportate...). luminoase” din capitolul 1).
nile de întâlnire trăgând maneta 1 spre
dumneavoastră.

1.90
Iluminări şi semnalizări exterioare (2/6)

 Lumini de drum automate


În funcţie de vehicul, sistemul
aprinde şi stinge automat luminile de drum.
Acesta utilizează o cameră amplasată în
spatele retrovizorului interior pentru a de- 4
tecta vehiculele care merg pe acelaşi sens
şi vehiculele care vin din sens opus.
Luminile de drum se aprind automat dacă:
– luminozitatea exterioară este slabă;
– nu se detectează niciun alt autovehicul
sau nicio sursă de lumină;
– viteza vehiculului este mai mare de
40 km/h aproximativ.
Dacă una dintre condiţiile de mai sus nu este
îndeplinită, sistemul trece din nou la luminile
de întâlnire.
Activare
Vehicule echipate cu un sistem
multimedia
De pe ecranul multimedia 4, selectaţi meniul
„Vehicul”, „Asistenţă la conducere”, „Faruri
Sistemul poate fi perturbat în anumite automate fază lungă”, apoi alegeţi „ON" sau
condiţii, în special: "OFF".
– condiţii climatice extreme (ploaie, nin-
Sistemul „lumini de drum auto- soare, ceaţă…);
mate” nu poate, în niciun caz, – parbriz sau cameră obstrucţionat(ă);
să înlocuiască vigilenţa şi res- – dacă vehiculul urmărit sau din faţă
ponsabilitatea şoferului în ceea posedă o iluminare puţin vizibilă sau
ce priveşte iluminarea vehiculului şi mascată;
adaptarea acestuia la condiţiile de lumi- – reglaj necorespunzător al luminilor
nozitate, vizibilitate şi circulaţie. faţă;
– sisteme reflectorizante;
– ...

1.91
Iluminări şi semnalizări exterioare (3/6)
– apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co-
manda 6 în sus sau în jos până ajungeţi
la meniul Faruri automate fază lungă, apoi 1
apăsaţi pe contactorul 5 OK; 2
– apăsaţi din nou pe contactorul 5 OK pentru
a activa sau dezactiva funcţia:
5
6
Activare/dezactivare
Pentru a activa luminile de drum
automate:
– rotiţi bucşa 3 până când simbolul AUTO se
află în faţa reperului 2.
– împingeţi maneta 1. 3

Vehicule care nu sunt echipate cu un


sistem multimedia
Martorul luminos
bloul de bord.
 se afişează pe ta- Pentru a dezactiva luminile de drum
automate:
– Cu vehiculul oprit, apăsaţi lung pe con- – trageţi maneta 1 spre dumneavoastră;
tactorul 5 OK pentru a intra în meniul de re-
– sau rotiţi bucşa 3 în altă poziţie decât
glare;
AUTO;
– apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co-
manda 6 în sus sau în jos până ajungeţi la
meniul „Asistenţă la conducere”. Apăsaţi pe
Martorul luminos
de bord.
 se stinge pe tabloul
contactorul 5 OK;
Notă: aveţi grijă ca parbrizul să nu fie aco-
perit (de murdărie, noroi, zăpadă, condens
etc.).

1.92
Iluminări şi semnalizări exterioare (4/6)

 Lumini de drum automate


(continuare)
Anomalie de funcţionare
Dacă pe tabloul de bord apare mesajul
1 „Verifică iluminat” însoţit de martorul lumi-
Anomalie de funcţionare
Atunci când mesajul „Verifică iluminat auto-
mat” apare pe tabloul de bord, sistemul este
nos © , iar martorul luminos k
clipeşte, acest lucru indică o defecţiune de
dezactivat. iluminare.
Consultaţi un Reprezentant al mărcii. Consultaţi un Reprezentant al mărcii.

Stingere lumini
Există două posibilităţi:
– manual, aduceţi bucşa 3 în poziţia 0;
3 – automat, luminile se sting după oprirea
motorului, la deschiderea uşii şofer sau
la blocarea vehiculului. În acest caz, la
următoarea pornire a motorului, luminile
Funcţie aprindere lumini de zi se vor reaprinde în poziţia bucşei 3.
Luminile de zi se aprind automat fără acţio-
narea manetei 1 la pornirea motorului şi se Alarmă sonoră lumini uitate
sting la oprirea acestuia. aprinse
Un semnal sonor se declanşează la deschi-
derea uşii şoferului, pentru a vă semnala că
luminile au rămas aprinse.

Utilizarea pe timp de noapte a


unui sistem de navigaţie por-
tabil în zona parbrizului situ-
ată sub cameră poate perturba
funcţionarea sistemului „lumini de drum
automate” (risc de reflectare pe parbriz).

1.93
Iluminări şi semnalizări exterioare (5/6)
Funcţie „iluminare exterioară de Funcţie de întâmpinare şi de Lumină de curtoazie sub retrovizoare
însoţire” despărţire Cu funcţia activată, luminile situate sub
(în funcţie de vehicul) oglinzile uşilor se aprind automat la detec-
Această funcţie permite să se aprindă mo-
mentan luminile de întâlnire (pentru a ilu- Atunci când funcţia este activată, luminile de tarea cartelei RENAULT, la deblocarea vehi-
mina deschiderea unei porţi…). zi şi luminile de poziţie spate se aprind auto- culului sau la deschiderea unei uşi.
mat la detectarea cartelei RENAULT sau la Acestea se sting automat:
Cu motorul oprit, luminile stinse şi
deblocarea vehiculului.
inelul 3 în poziţia 0 sau AUTO, trageţi spre – la aproximativ un minut de la aprindere;
dumneavoastră maneta 1: luminile de întâl- Acestea se sting automat:
nire se aprind timp de aproximativ treizeci de – la pornirea motorului;
– la aproximativ un minut de la aprindere;
secunde. Pentru a prelungi această durată, sau
puteţi trage maneta de cel mult patru ori – la pornirea motorului, în funcţie de poziţia
manetei de iluminare; – la blocarea vehiculului.
(timp total limitat la două minute). Mesajul
„Lumini însoţire pentru _ _ _”, împreună cu sau Activare/dezactivare funcţie
durata de aprindere a luminilor, este afişat
pe tabloul de bord pentru a confirma această – la blocarea vehiculului. De pe ecranul multimedia, selectaţi
acţiune. Puteţi apoi să vă blocaţi vehiculul. „Vehicul”, „Setări utilizator”, „Mesaj de în-
tâmpinare extern”. Alegeţi „ON" sau "OFF"
Pentru a opri iluminarea înainte de oprirea
pentru a activa sau dezactiva funcţia.
automată, rotiţi bucşa 3 într-o poziţie oare-
care apoi readuceţi-o în poziţia AUTO.

1.94
Iluminări şi semnalizări exterioare (6/6)

1 f Lumini de ceaţă spate


Rotiţi inelul central 7 al manetei
Stingere
Rotiţi din nou inelul 7 pentru a aduce repe-
până la reapariţia simbolului în faţa reperu- rul 2 în dreptul simbolului corespunzător lu-
2 lui 2, apoi eliberaţi. minilor de ceaţă pe care doriţi să le stingeţi.
Martorul luminos corespunzător se stinge pe
Funcţionarea depinde de poziţia selectată
tabloul de bord.
pentru iluminarea exterioară iar un martor lu-
minos se aprinde atunci pe tabloul de bord. Stingerea iluminării exterioare antrenează
stingerea luminilor de ceaţă.
Nu uitaţi să întrerupeţi funcţionarea aces-
tor lumini atunci când nu mai sunt necesare
pentru a nu incomoda ceilalţi participanţi la
trafic.
7

g Lumini de ceaţă faţă


Rotiţi inelul central 4 al manetei 1
până la apariţia simbolului în faţa reperului 2
apoi eliberaţi.
Funcţionarea depinde de poziţia selectată
pentru iluminarea exterioară iar un martor lu-
minos se aprinde atunci pe tabloul de bord.

Pe timp de ceaţă, de zăpadă sau în caz


de transport de obiecte care depăşesc
pavilionul, aprinderea automată a lumi-
nilor nu este sistematică.
Aprinderea luminilor de ceaţă rămâne
sub controlul şoferului: martorii lumi-
noşi de pe tabloul de bord vă informează
despre aprinderea lor (martor luminos
aprins) sau stingerea lor (martor luminos
stins).

1.95
ŞTERGĂTOR, SPĂLĂTOR GEAM FAŢĂ (1/6)

1 2
A
1 Eficacitatea unei lamele a
B ştergătorului de geam
Supravegheaţi starea lamelelor ştergă-
C torului de geamuri. Durata sa de viaţă
depinde de dumneavoastră:
D – aceasta trebuie să rămână curate:
curăţaţi periodic lamela şi geamul cu
E apă cu săpun;
– nu o utilizaţi atunci când geamul este
uscat;
– îndepărtaţi-o de geam atunci când nu
a fost utilizată o perioadă lungă de
Vehicul echipat cu ştergător Particularitate
timp.
geam faţă intermitent În rulaj, orice oprire a vehiculului reduce
alura baleiajului. De la o viteză continuă În toate cazurile, înlocuiţi-o de îndată ce
rapidă, treceţi la o viteză continuă lentă. De aceasta începe să-şi piardă eficacitatea:
A baleiaj unic
îndată ce vehiculul rulează, ştergerea revine aproximativ în fiecare an. Consultaţi pa-
Printr-o apăsare scurtă, ştergătoarele
la viteza selectată iniţial. ragraful „Lamele ştergătoare de geam:
de geamuri vor realiza o mişcare dus-
Orice acţiune asupra manetei 1 este priori- înlocuire” din capitolul 5.
întors.
tară şi anulează deci automatismul.
B oprire
C baleiaj intermitent Precauţie pentru utilizarea
Între două baleiaje, lamelele se opresc
timp de câteva secunde. Este posibil ştergătoarelor
să modificaţi timpul între baleiaje rotind – pe timp de ninsoare sau de îngheţ,
inelul 2. ştergeţi geamul înainte de a pune în
D baleiaj continuu lent funcţiune ştergătoarele (risc de su-
E baleiaj continuu rapid praîncălzire a motorului);
– asiguraţi-vă că nu există obiecte care
să împiedice cursa lamelei.
Poziţiile A, C şi D sunt accesibile cu
contactul pus. Poziţia E este accesibilă
doar cu motorul pornit.

1.96
ŞTERGĂTOR, SPĂLĂTOR GEAM FAŢĂ (2/6)
La activarea ştergerii automate sau când
creşte sensibilitatea, se realizează o mişcare
dus-întors.
1
A 2 Notă:
1 F – s enzorul de ploaie are doar funcţie de
B asistenţă. În caz de vizibilitate redusă,
şoferul trebuie să activeze manual
ştergătoarele de geamuri. pe timp de
C ceaţă sau ninsoare, ştergerea automată
nu este sistematică şi rămâne la latitudi-
D nea dumneavoastră;
– în caz de temperatură negativă, ştergerea
E G automată nu este activă la pornirea vehi-
culului. Aceasta se activează automat
când vehiculul depăşeşte o anumită
viteză (aproximativ 8 km/h);
Vehicul echipat cu ştergător C funcţie ştergere automată – n
 u activaţi ştergerea automată pe timp
geam faţă cu senzor de ploaie Cu această poziţie selectată, sistemul uscat;
detectează ajungerea apei pe parbriz
Senzorul de ploaie se află pe parbriz, în faţa şi declanşează baleiaje cu viteza de – d
 ejivraţi complet parbrizul înainte de a
retrovizorului interior. ştergere adaptată. Este posibil să mo- activa ştergerea automată.
dificaţi pragul de declanşare şi timpul
A baleiaj unic între baleiaje rotind inelul 2:
Printr-o apăsare scurtă, ştergătoarele – F: sensibilitate minimă
de geamuri vor realiza o mişcare dus- – G: sensibilitate maximă
întors. Cu cât mai mare este sensibilitatea, cu
B oprire atât ştergătoarele de geamuri reacţio-
nează mai rapid şi frecvenţa de baleiaj
creşte.

1.97
ŞTERGĂTOR, SPĂLĂTOR GEAM FAŢĂ (3/6)
Anomalie de funcţionare Particularitate
În cazul unei defecţiuni a baleiajului auto- În rulaj, orice oprire a vehiculului reduce
mat, ştergătorul de geam va funcţiona în alura baleiajului. De la o viteză continuă
regim de baleiaj intermitent. Apelaţi la un A rapidă, treceţi la o viteză continuă lentă. De
Reprezentant al mărcii. 1 îndată ce vehiculul rulează, ştergerea revine
la viteza selectată iniţial.
Funcţionarea senzorului de ploaie poate fi B Orice acţiune asupra manetei 1 este priori-
perturbată în următoarele situaţii:
tară şi anulează deci automatismul.
– lamelele ştergătorului de geam sunt de- C
teriorate; o peliculă de apă sau urme Precauţii
lăsate de o lamelă pe zona de detectare
a senzorului pot mări timpul de reacţie al
D – În caz de îngheţ, înainte de prima por-
nire a ştergătorului de geam, verificaţi
ştergătorului de geam automat sau pot
mări frecvenţa de baleiaj; E dacă lamelele nu sunt lipite. Dacă acţio-
naţi ştergătorul de geam atunci când la-
– p
 arbrizul prezintă o crăpătură sau o melele sunt blocate în urma depunerii de
fisură la nivelul senzorului sau parbri- gheaţă, riscaţi să deterioraţi atât lamela,
zul este acoperit de praf, murdărie, in- cât şi motorul sistemului de ştergere a
secte, gheaţă, utilizarea unor produse de D baleiaj continuu lent geamului.
spălare pe bază de ceară şi a unor pro-
– N
 u acţionaţi ştergătoarele pe geamul
duse hidrofobe; ştergătorul de geam au- E baleiaj continuu rapid
uscat, aceasta provoacă uzura sau dete-
tomat va fi mai puţin sensibil, chiar nu va
riorarea prematură a lamelelor.
reacţiona deloc.

Poziţiile A şi D sunt accesibile cu


contactul pus. Poziţiile C şi E sunt acce-
sibile doar cu motorul pornit.

1.98
ŞTERGĂTOR, SPĂLĂTOR GEAM FAŢĂ (4/6)
Poziţie specială a ştergerii faţă Notă: după înlocuire, pentru a repoziţiona
(poziţie service) corect lamelele, asiguraţi-vă că acestea se
sprijină pe parbriz, puneţi contactul şi acţio-
Această poziţie permite ridicarea lamelelor naţi comanda de ştergere.
pentru a le putea îndepărta de parbriz.
Acest lucru poate fi util pentru:
– a curăţa lamelele;
– a ridica lamelele de pe parbriz pe timp de
iarnă;
– înlocuiţi lamelele (consultaţi paragraful
„Lamele ştergătoare de geam: înlocuire”
din capitolul 5).
Cu contactul pus şi motorul oprit, cobo- Dacă pe parbriz există obstacole (mur-
râţi complet maneta ştergătorului de geam dărie, zăpadă, gheaţă etc.), curăţaţi par-
(poziţia baleiaj continuu rapid), lamelele se brizul (inclusiv zona centrală situată în
opresc la distanţă de capotă. spatele retrovizorului interior) înainte de
a acţiona ştergătoarele (risc de supraîn-
Pentru a aduce lamelele în poziţia iniţială, călzire a motorului).
asiguraţi-vă că acestea au fost rabatate
corect pe parbriz, apoi readuceţi maneta în Dacă mişcarea unei lamele este blo-
poziţia B (oprit), cu contactul pus. cată de un obstacol, aceasta poate să
se oprească. Îndepărtaţi obstacolul şi re-
Înainte de a pune contactul, rabataţi ştergă- activaţi ştergătorul de geam cu maneta
toarele de geam pe parbriz, în caz contrar de ştergere.
capota sau ştergătoarele de geam se pot
deteriora la punerea în mişcare a acestora
din urmă.

Înainte de orice acţiune asupra


parbrizului (spălare vehicul,
dezgheţare, curăţare parbriz...)
readuceţi maneta 1 în poziţia B
(oprit).
Risc de rănire şi/sau de deteriorări.

1.99
ŞTERGĂTOR, SPĂLĂTOR GEAM FAŢĂ (5/6)
Notă: la temperaturi negative, lichidul de
spălare a geamurilor poate îngheţa pe par-
briz, reducând vizibilitatea. Încălziţi parbrizul
cu ajutorul comenzii de dezaburire înainte
A de a-l curăţa.
1
B

C
D
E

Spălător geam
Cu contactul pus, trageţi maneta 1 apoi eli-
beraţi.
O acţiune scurtă declanşează, în plus faţă
de spălătorul geam, o mişcare dus-întors al
ştergătoarelor de geamuri.
O acţiune prelungită declanşează, în plus
faţă de spălătorul geam, trei mişcări dusîn-
tors urmate, după câteva secunde, de o a
patra.

La intervenţiile sub capotă, asi-


guraţi-vă că maneta ştergăto-
rului de geamuri este în pozi-
ţia B (oprit).
Risc de rănire

1.100
ŞTERGĂTOR, SPĂLĂTOR GEAM FAŢĂ (6/6)
Notă: pentru a asigura o bună funcţionare a
spălătorului de far pe timpul iernii, scoateţi
zăpada de pe ornamentele jicloarelor şi deji-
vraţi ornamentele jicloarelor cu ajutorul unui
A spray de dejivrare.
1
Vă recomandăm totuşi ca la intervale regu-
B late să curăţaţi farurile de depunerile puter-
nic aderente.
C Când lichidul de spălare a geamurilor ajunge
la nivelul minim, circuitul spălătorului de far
D se poate dezamorsa.
Faceţi plinul cu lichid de spălător geam apoi
E acţionaţi-l, cu motorul pornit, pentru a-l re-
amorsa.

Spălătoare faruri
Faruri aprinse
În cazul vehiculelor echipate cu astfel de
spălătoare, cu motorul pornit, ţineţi maneta 1
trasă spre dumneavoastră timp de aproxi-
mativ 2 secunde şi acţionaţi spălătoarele de
faruri în acelaşi timp cu spălătorul de geam.
Spălătoarele de faruri pot fi, de asemenea,
activate, acţionând de trei ori lung asupra
comenzii spălătorului de parbriz.

La intervenţiile sub capotă, asi-


guraţi-vă că maneta ştergăto-
rului de geamuri este în pozi-
ţia B (oprit).
Risc de rănire

1.101
Ştergător, spălător geam spate (1/2)
Pentru a opri funcţionarea, rotiţi din nou
inelul 3.
1 2 3 Notă: la spălarea vehiculului sub o insta-
laţie de spălare, readuceţi inelul 3 de pe
maneta 1 în poziţia oprit, pentru a dezactiva
ştergerea automată. Eficacitatea unei lamele a
Respectaţi recomandările de utilizare. ştergătorului de geam
Supravegheaţi starea lamelelor ştergă-
torului de geamuri. Durata sa de viaţă
depinde de dumneavoastră:
– aceasta trebuie să rămână curate:
curăţaţi periodic lamela şi geamul cu
apă cu săpun;
– nu o utilizaţi atunci când geamul este
uscat;
– îndepărtaţi-o de geam atunci când nu
a fost utilizată o perioadă lungă de
Y Ştergător geam spate
Cu contactul pus, rotiţi inelul 3 ma-
timp.
În toate cazurile, înlocuiţi-le de îndată ce
netei 1 până când simbolul ajunge în faţa încep să-şi piardă eficacitatea: aproxi-
punctului de reper 2 mativ în fiecare an (consultaţi paragraful
– oprit; „Lamele ştergătoare de geam: înlocuire”
din capitolul 5).
– baleiaj intermitent. Nu vă serviţi de braţul ştergătorului de
Lamela se va opri timp de câteva se- geam pentru a deschide sau a închide
cunde între baleiaje. Frecvenţa de ba- uşa portbagajului. Precauţii pentru utilizarea
leiaj variază în funcţie de viteza vehi- ştergătoarelor de geam
culului;
Înainte de orice acţiune asupra – Pe timp de ninsoare sau de îngheţ,
– baleiaj continuu lent. ştergeţi geamul înainte de a pune în
geamului spate (spălare vehi-
cul, degivrare, curăţare...) rea- funcţiune ştergătoarele de geamuri
duceţi maneta 1 în poziţia oprit. (risc de supraîncălzire a motorului);
– asiguraţi-vă că nu există obiecte care
Risc de rănire şi/sau de deteriorări. să împiedice cursa lamelei.

1.102
Ştergător, spălător geam spate (2/2)
Activare/dezactivare ştergător geam Dacă pe geamul spate există anumite ob-
spate stacole (murdărie, zăpadă...), ştergătorul
de geam încearcă să înlăture toate obsta-
Trecerea în marşarier declanşează şterge-
colele. Dacă un obstacol împiedică mişca- 1
rea spate în baleiaj intermitent (dacă şter-
rea lamelei, aceasta poate să se oprească.
gătoarele geamuri faţă funcţionează). Dacă
Îndepărtaţi obstacolul, aşteptaţi aproximativ
vehiculul dumneavoastră este echipat cu un
30 de secunde şi reactivaţi ştergătorul de
meniu de personalizare a reglajelor, puteţi
geam cu maneta de ştergere.
alege să activaţi sau să dezactivaţi funcţia.
Pentru aceasta, consultaţi paragraful „Meniu
Precauţii
de personalizare a reglajelor vehiculului” din
capitolul 1, funcţie „Ştergere spate în mar- – În caz de îngheţ, înainte de acţionarea
şarier”. ştergătoarelor de geam, asiguraţi-vă că
lamelele nu sunt lipite de parbriz. Dacă
Pentru vehiculele care nu sunt echipate
acţionaţi ştergătorul de geam atunci când
cu un meniu de personalizare a reglajelor,
lamela este blocată din cauza îngheţu-
un reprezentant al mărcii poate dezactiva
lui, riscaţi să deterioraţi atât lamela, cât şi
această funcţie.
motorul sistemului ştergătorului de geam.
– N
 u acţionaţi ştergătoarele pe geamul
uscat. Acest lucru va duce la uzarea sau
la deteriorarea prematură a lamelelor.
p Ştergător/spălător lunetă
spate
Cu contactul pus, împingeţi lung maneta 1,
apoi eliberaţi-o.
Această acţiune prelungită declanşează,
pe lângă spălătorul de lunetă, şi trei miş-
cări dus-întors ale ştergătorului de lunetă,
urmate, după câteva secunde, de o a patra.

1.103
Rezervor de carburant (1/3)

2
2

A 3

Capacitate utilizabilă a rezervorului: Pentru umplere consultaţi paragraful „um- Calitate carburant
plere cu carburant”.
– Aproximativ 50 de litri pentru versiunile Utilizaţi un carburant de bună calitate
pe benzină; Pentru a închide, reîmpingeţi uşiţa cu mâna care respectă normele în vigoare specifice
până la tampon. fiecărei ţări şi obligatoriu conform cu indi-
– aproximativ 49 de litri pentru versiunile
diesel cu patru uşi; caţiile aflate pe eticheta situată pe uşiţa 2.
Consultaţi paragraful „Caracteristici motor”
– aproximativ 45 de litri pentru versiunile din capitolul 6.
diesel estate şi cu cinci uşi.
Cu vehiculul deblocat, pentru a deschide
capacul 2, apăsaţi pe zona A, apoi elibe-
raţi sau, în funcţie de vehicul, apăsaţi pe co-
manda e pe planşa de bord1. Capacul 2 se
deschide. Nu apăsaţi niciodată cu dege-
Clapeta 3 este integrată în conducta de um- tele pe clapeta 3.
plere. Nu spălaţi zona de umplere cu
curăţitorul de înaltă presiune.

1.104
Rezervor de carburant (2/3)
Umplere cu carburant
Cu contactul întrerupt, introduceţi pistole-
tul pentru a împinge clapeta 3 şi aduceţi-
l pânăla tampon înainte de a-l declanşa
2 pentru a umple rezervorul (risc de împroş-
care). Vehicul echipat cu funcţia Stop and
Menţineţi-l în această poziţie pe întreaga pe- Start
rioadă a operaţiei de umplere.
Ca urmare a primei opriri automate la sfârşi- Pentru umplere cu carburant, moto-
tul umplerii, este posibil să faceţi maxim alte rul trebuie să fie oprit (şi nu în stare
3 două declanşări pentru a păstra un volum de de veghe): opriţi motorul (Consultaţi
expansiune. „Pornire, oprire motor” din capitolul 2).
În momentul umplerii, aveţi grijă să nu pă-
trundă apă. Clapeta 3 şi conturul său trebuie
să rămână curate.

Versiuni pe benzină
Versiuni diesel Utilizarea benzinei cu plumb ar deteriora
dispozitivele de depoluare şi ar putea duce Tipurile de carburant conforme nor-
Utilizaţi obligatoriu motorină conform indi-
la o pierdere a garanţiei. Pentru a împie- melor europene cu care sunt compa-
caţiilor aflate pe eticheta situată în interiorul
dica umplerea cu benzină cu plumb, gura tibile motoarele vehiculelor comercia-
uşiţei 2.
de umplere a rezervorului de benzină are lizate în Europa: consultaţi paragraful
o porţiune îngustă prevăzută cu sistem de „Caracteristici motor” din capitolul 6.
Versiuni pe benzină securitate, care permite doar utilizarea
unui pistolet care distribuie benzină fără
Utilizaţi obligatoriu benzină fără plumb. plumb (la pompă).
Cifra Octanică (RON) trebuie să fie conformă
cu indicaţiile aflate pe eticheta situată pe Nu amestecaţi benzină (fără
uşiţa 2. Consultaţi paragraful „Caracteristici plumb sau E85) cu motorină,
motor” din capitolul 6. chiar şi în cantitate mică.
Nu utilizaţi carburant pe bază
de etanol dacă vehiculul dumneavoastră
nu este adaptat.
Nu adăugaţi nimic carburantului (aditiv,
reactiv etc.) pentru a evita riscul de dete-
riorare a motorului.

1.105
Rezervor de carburant (3/3)
Pană de carburant versiuni
diesel
Vehicule cu cheie/telecomandă
Orice intervenţie sau modifi-
– Puneţi cheia de contact în poziţia „ON" care asupra sistemului de ali-
2(consultaţi informaţiile din paragraful 4 mentare cu carburant (unităţi
"Contactor demaraj" în capitolul 2) şi aş- de control electronic, cablaje,
teptaţi câteva minute înainte de a reporni, circuit de carburant, injectoare, capote
pentru a permite amorsarea circuitului de de protecţie…) este strict interzisă dato-
carburant; rită riscurilor la care poate fi supusă se-
– rotiţi cheia în poziţia „START"3. Dacă curitatea dumneavoastră (excepţie face
motorul nu porneşte, repetaţi procedura. personalul calificat din Reţeaua mărcii).
– Dacă, după mai multe încercări, mo-
torul tot nu porneşte, apelaţi la un
Reprezentant al mărcii.

Vehicule cu cartelă RENAULT


Cu cartela RENAULT în habitaclu, apăsaţi
butonul de pornire 4 fără a acţiona pedalele. Miros persistent de
Aşteptaţi câteva minute înainte de a porni. carburant
Aceasta permite reamorsarea circuitului de
În cazul apariţiei unui miros
carburant. Dacă motorul nu porneşte, repe-
persistent de carburant, aveţi
taţi procedura.
grijă să:
Dacă, după mai multe încercări, motorul tot – procedaţi la oprirea vehiculului com-
nu porneşte, apelaţi la un Reprezentant al patibilă cu condiţiile de circulaţie şi să
mărcii. întrerupeţi contactul;
– anclanşaţi semnalul de avarie şi eva-
cuaţi toţi pasagerii din vehicul şi să-i
ţineţi departe de zona de circulaţie;
– apelaţi la un Reprezentant al mărcii.

1.106
REZERVOR DE REACTIV (1/4)
Conformaţi-vă legislaţiei locale din ţara în
care vă găsiţi.
Este important să reţineţi că nerespecta-
rea reglementărilor în vigoare poate duce la
sancţionarea proprietarului vehiculului. 1 A Vehicul echipat cu funcţia Stop and
Start
Pentru umplerea cu reactiv, motorul tre-
Principiu de funcţionare buie să fie oprit (şi nu în stare de veghe):
opriţi motorul (consultaţi „Pornire, oprire
Reactivul este destinat motoarelor diesel
motor” din capitolul 2).
echipate cu sistemul SCR (reducere catali-
tică selectivă).
Utilizarea de reactivi reduce emisiile de eşa-
pament prin transformarea emisiilor polu-
ante în vapori de apă şi azot.
Dacă apare mesajul de averti-
În condiţii reale de utilizare, consumul de re- zare „Blocare Umpleţi AdBlue
activ depinde de condiţiile de utilizare a ve- XXX KM”, umpleţi rezervorul
hiculului, de dotări şi de stilul de conducere. Umplere de reactiv şi consultaţi instruc-
ţiunile de umplere.
Capacitate rezervor de carburant: aproxi-
Calitate reactiv mativ 16 litri. Risc de imobilizare a vehiculului.

Utilizaţi numai reactivi care se confor- Cu contactul oprit, deschideţi capacul  A,


mează standardului ISO 22241 şi sunt în apoi desfaceţi buşonul 1.
conformitate cu marcajul de pe buşonul de Notă: atunci când temperatura rezervoru-
umplere al rezervorului. lui este ridicată, prin orificiul buşonului pot fi
emanaţi vapori de hidroxid de amoniu. Buşon de umplere : este spe-
cific.
Dacă trebuie să-l înlocuiţi,
asiguraţi-vă că este identic
cu buşonul original. Adresaţi-vă unui
Reprezentant al mărcii. Nu spălaţi zona
de umplere cu curăţitorul de înaltă pre-
siune.

1.107
REZERVOR DE REACTIV (2/4)
Precauţii de utilizare În condiţii meteo extreme, de tempera-
tură scăzută
Rezervorul poate fi umplut la pompă. În
orice alte situaţii, este obligatoriu să citiţi in- În condiţii de vreme rece, rezervorul de
dicaţiile de pe recipientul de reactiv (de ex. reactiv trebuie realimentat la apariţia in-
pe cutie sau bidon).
În timpul umplerii, manevraţi reactivul cu
dicatorului  şi a mesajului „Umpleţi
AdBlue în urm. 1200 km” pe tabloul de bord.
grijă. Aceştia pot deteriora hainele, pan-
tofii, elementele de caroserie etc. Cazuri particulare După umplerea rezervorului de reactiv,
Lichidul reactiv îngheaţă sub o temperatură verificaţi dacă buşonul şi capacul sunt
Dacă reactivul debordează sau contami- închise, porniţi motorul şi AŞTEPTAŢI
nează vopseaua, curăţaţi rapid zona afec- de aproximativ -10°C.
10 secunde cu vehiculul oprit şi cu
tată cu o lavetă moale şi cu apă rece din În aceste condiţii, nu încercaţi să umpleţi re- motorul pornit, înainte de a porni din
abundenţă. zervorul când lichidul este îngheţat. În cazul nou.
Notă: dacă reactivul se cristalizează, utilizaţi în care este necesară completarea sau Dacă nu se efectuează această opera-
un burete moale. umplerea rezervorului cu reactiv ( 
aprins), parcaţi vehiculul într-o locaţie cu o
ţie, umplerea rezervorului nu va fi luată
în considerare automat decât după cel
puţin doisprezece de minute de rulare.
temperatură mai ridicată, dacă este posi-
Mesajul „--- Umpleţi AdBlue” şi/sau
bil, astfel încât reactivul să treacă din nou
martorii luminoşi vor continua să apară
în stare lichidă. În caz contrar, solicitaţi com-
până când umplerea este luată în consi-
pletarea sau umplerea cu lichid reactiv de
derare de sistem.
către un specialist calificat.

Orice intervenţie este strict in-


terzisă pe orice parte a sis-
Reactivul nu trebuie să intre în temului. Pentru a evita orice
contact cu ochii sau cu pielea. deteriorare, numai personalul
Dacă un astfel de contact sur- calificat din reţeaua noastră poate efec-
vine, spălaţi-vă cu apă din tua intervenţii la sistem.
abundenţă. Dacă este nevoie, consultaţi
un medic.

1.108
REZERVOR DE REACTIV (3/4)
Întreţinere/autonomie
Informaţiile afişate pe tabloul de bord pot fi însoţite de un semnal sonor.
Martori
Mesaj Ce trebuie să faceţi?
luminoşi

– „Nivel AdBlue corect” –

Atunci când mesajul este afişat la punerea contactului, autonomia


este mai mică de 2.400 km.
– „Prevedeţi AdBlue în urm. 2400 km”
Umpleţi sau solicitaţi efectuarea umplerii sau completării nivelului
de reactiv din rezervor de către un reprezentant al mărcii.

Atunci când mesajul se afişează la punerea contactului, autonomia

Apare  .
„Umpleţi AdBlue în urm. 1200 km”
este cuprinsă între 1.200 km şi 800 km.
Umpleţi sau solicitaţi efectuarea umplerii sau completării nivelului
de reactiv din rezervor de către un reprezentant al mărcii.

Mesajul se afişează la punerea contactului şi se repetă:


– Aproximativ la fiecare 100 km, autonomia este cuprinsă între

Apare  .
„Blocare Umpleţi AdBlue XXX KM”
aproximativ 800 km şi 200 km;
– Aproximativ la fiecare 50 km, autonomia este mai mică de 200 km.
În toate cazurile, umpleţi sau solicitaţi umplerea rezervorului de re-
activ de către un reprezentant al mărcii, cât mai curând posibil.

Motorul nu vrea să pornească.


Apare  .
„Blocare Umpleţi AdBlue 0 KM”
Pentru a reporni, trebuie să umpleţi rezervorul de reactiv.

1.109
REZERVOR DE REACTIV (4/4)
Defecţiune a sistemului
Atunci când martorii luminoşi se aprind, aceştia pot fi însoţiţi de un semnal sonor.

Martori luminoşi Mesaj Interpretări

 şi © se aprind.
„Verifică sistem antipoluare”
Indică o defecţiune a sistemului. Consultaţi cât mai curând un
Reprezentant al mărcii.

Indică o defecţiune a sistemului şi faptul că repornirea ve-


hiculului va deveni imposibilă în mai puţin de 800 km/h.
Aceste avertismente se repetă:

 şi © se aprind.
„Blocare antipoluare XXX KM”
– La fiecare 100 km, până când mai rămân aproximativ
200 km înainte ca vehiculul să nu mai poată fi repornit;
– La fiecare 50 km, atunci când au rămas mai puţin de
200 km înainte ca vehiculul să nu mai poată fi repornit.
Consultaţi cât mai curând un Reprezentant al mărcii.

 şi © se aprind.
„Blocare antipoluare 0 KM”
Indică faptul că, după întreruperea contactului, vehiculul nu
va reporni. Apelaţi la un Reprezentant al mărcii.

1.110
Capitolul 2: Conducerea
(recomandări de utilizare legate de economie şi mediul înconjurător)

Rodaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Contactor de demaraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Pornire, oprire motor: vehicul cu cheie/telecomandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Pornire – Oprire motor: vehicul cu cartelă RENAULT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5
Procedură de pornire oprită. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
Funcţia Stop and start. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Particularitati versiuni pe benzină. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Particularităţi versiuni diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.16
Levier de viteze/Frână de mână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17
Frână de parcare asistată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
Recomandări de conducere, Conducere eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.22
Recomandări întreţinere şi antipoluare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.27
Mediu înconjurător. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.28
Sistem de supraveghere presiune pneuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.29
Dispozitive de corectare şi de asistenţă la conducere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.36
Alertă de ieşire de pe bandă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.46
Avertizor de unghi mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.49
Alertă de distanţă de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.53
Alertă de detectare oboseală. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.55
Limitator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.57
Alertă de depăşire a vitezei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.60
Regulator de viteză. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.63
Regulator de viteză adaptiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.67
Asistenţă la staţionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.74
Cameră de mers înapoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.79
Parcare asistată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.81
Cutie de viteze automată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.85
2.1
RODAJ
Versiune pe benzină Versiune diesel
Până la 1 000 km, nu depăşiţi 130 km/h în Până la 1 500 km, nu depăşiţi 130 km/h în
ultimul raport de viteză sau 3 000 - 3 500 rot/ raportul cel mai ridicat sau 2 500 rot/min.
min. După acest kilometraj veţi putea rula mai
repede dar numai după 6 000 km aproxima-
Abia după aproximativ 3 000 km îşi va de-
tiv veţi putea obţine performanţele prescrise.
monstra vehiculul dumneavoastră întreaga
performanţă. Pe perioada de rodaj, nu acceleraţi puternic
cât timp motorul este rece, nu folosiţi moto-
Periodicitate revizii: consultaţi documentul
rul la turaţii ridicate.
de întreţinere al vehiculului dumneavoastră.
Periodicitate revizii: consultaţi documentul
de întreţinere al vehiculului dumneavoastră.

2.2
CONTACTOR DEMARAJ: vehicul cu cheie
poziţia „ON” 2
Contactul este pus.
Se pot utiliza accesoriile (radio etc.).

poziţia „START” 3
Dacă motorul nu porneşte, trebuie să rea-
duceţi cheia înapoi înainte de a acţiona din
nou demarorul. Eliberaţi cheia de îndată ce
motorul porneşte.
Notă: în versiune diesel, pot să treacă
câteva secunde între acţiunea asupra cheii
şi pornirea motorului pentru a permite preîn-
călzirea motorului.

Contactor de demaraj
poziţia „LOCK” 0
Pentru a bloca, scoateţi cheia şi rotiţi volanul
până la blocarea direcţiei.
Pentru a debloca, manevraţi uşor cheia şi
volanul.

2.3
PORNIRE, oprire motor: vehicul cu cheie

É Versiuni diesel Oprire motor


Cu motorul la ralanti, readuceţi cheia în
– R
 otiţi cheia de contact în poziţia «ON" poziţia «LOCK" 0.
2 şi menţineţi această poziţie până la
stingerea indicatorului luminos pentru
preîncălzirea motorului;
– r otiţi cheia în poziţia «START" 3 fără a
apăsa pedala de acceleraţie;
Responsabilitate şofer în
– e
 liberaţi cheia de îndată ce motorul
momentul staţionării sau
porneşte.
opririi vehiculului
Particularitate: în caz de pornire a motoru-
Nu părăsiţi niciodată vehiculul,
lui la temperatură exterioară foarte scăzută
nici măcar pentru scurt timp, atunci când
(mai mică de -10°C): menţineţi pedala de
în interior se află un copil, o persoană
ambreiaj apăsată până la pornirea motoru-
fără discernământ sau un animal.
lui.
Aceştia ar putea fi sau ar putea pune în
Pornire motor pericol alte persoane, de exemplu por-
nind motorul, acţionând echipamente
Versiuni pe benzină precum macaralele de geamuri sau blo-
când uşile.
– Acţionaţi demarorul fără a accelera;
În plus, pe timp cald şi/sau însorit, tre-
– e
 liberaţi cheia de îndată ce motorul
buie să ştiţi că temperatura interioară din
porneşte.
habitaclu creşte foarte rapid.
RISC DE DECES SAU DE
ACCIDENTARE GRAVĂ.
Nu întrerupeţi niciodată contac-
tul înainte de oprirea completă
a vehiculului. Odată ce motorul
Nu porniţi niciodată vehiculul în s-a oprit, serviciile de asistenţă
mers liber în pantă. Risc de in- (frâne, direcţie etc.) şi dispozitivele de
activare a direcţiei asistate. securitate pasivă, precum airbag-urile şi
pretensionatoarele, nu vor mai funcţiona.
Risc de accident.

2.4
Pornire, oprire motor: vehicul cu cartelă RENAULT (1/3)
Pornire „ mâini libere ” cu
portbagajul deschis
În acest caz, cartela RENAULT nu trebuie să
se afle în portbagaj pentru a se evita pierde-
2 rea acesteia.

1 Responsabilitate şofer în
momentul staţionării sau
opririi vehiculului
Nu părăsiţi niciodată vehiculul,
nici măcar pentru scurt timp, atunci când
în interior se află un copil, o persoană
fără discernământ sau un animal.
Aceştia ar putea fi sau ar putea pune în
Condiţii de pornire a motorului Particularităţi pericol alte persoane, de exemplu por-
– Dacă una dintre condiţiile de pornire nu nind motorul, acţionând echipamente
Cartela RENAULT trebuie să fie în zona de
este respectată, mesajul „Apasă frâna + precum macaralele de geamuri sau blo-
detectare 1.
START” sau „Apasă ambreiaj + START” când uşile.
Pentru a porni: sau „Selectează P” se afişează pe tabloul În plus, pe timp cald şi/sau însorit, tre-
– în cazul unui vehicul echipat cu o cutie de bord; buie să ştiţi că temperatura interioară din
de viteze automată, poziţionaţi levierul – În anumite cazuri, va fi necesar să mane- habitaclu creşte foarte rapid.
de viteze în poziţia P, apăsaţi pedala de vraţi volanul apăsând pe butonul de por- RISC DE DECES SAU DE
frână şi butonul 2; nire 2 pentru a ajuta la deblocarea coloa- ACCIDENTARE GRAVĂ.
– în cazul unui vehicul echipat cu o cutie de nei de direcţie, mesajul „Pasukti vairą +
viteze manuală, apăsaţi pedala de frână START” vă avertizează;
sau de ambreiaj şi tasta 2. Dacă o viteză
este cuplată, numai apăsarea pe pedala
de ambreiaj va permite pornirea.

2.5
Pornire, oprire motor: vehicul cu cartelă RENAULT (2/3)

2 3
4

Funcţie accesorii Anomalie de funcţionare Apăsaţi pedala de frână sau de ambreiaj,


(Punere contact) În anumite cazuri, cartela RENAULT „mâini apoi ţineţi cartela RENAULT 3 (cu partea
libere” poate să nu funcţioneze: cu logoul) timp de aproximativ 2 secunde în
De îndată ce accedeţi la vehiculul dumnea- contact cu:
– uzură a bateriei cartelei RENAULT…
voastră, puteţi dispune de anumite funcţio-
– în apropierea unui aparat care – butonul de pornire 2 pe vehicule cu
nalităţi (radio, navigare, ştergere...).
funcţionează pe aceeaşi frecvenţă direcţie pe partea stângă;
Pentru a avea acces la celelalte funcţionali- (ecran, telefon mobil, jocuri video…);
tăţi, cu cartela RENAULT în habitaclu, apă- – vehicul situat într-o zonă cu radiaţii elec- sau
saţi pe butonul 2, fără a apăsa pedalele. tromagnetice puternice. – simbolul 4 pe vehicule cu direcţie pe
Mesajul „Apropie card de START şi apasă” partea dreaptă.
sau, în funcţie de vehicul, „Apropie card de Apăsaţi pe tasta 2 pentru a porni vehiculul.
simbol + START” apare pe tabloul de bord. Mesajul se stinge.

2.6
Pornire, oprire motor: vehicul cu cartelă RENAULT (3/3)
În cazul în care cartela RENAULT nu mai
este în habitaclu atunci când încercaţi să Atunci când părăsiţi vehiculul,
opriţi motorul, mesajul "Cartelă lipsă Apasă în special cu cartela RENAULT
îndelung” apare pe tabloul de bord: apă- asupra dumneavoastră, asigu-
saţi tasta 2 mai mult de două secunde. În raţi-vă că motorul este oprit.
2 cazul în care cartela nu se mai află în habi-
taclu, aveţi grijă să o recuperaţi înainte de a
apăsa şi menţine apăsată tasta. Fără cartela
RENAULT , nu veţi putea porni.
Responsabilitate şofer în
Cu motorul oprit, accesoriile (radio…) utili-
momentul staţionării sau
zate în acest moment continuă să funcţio-
opririi vehiculului
neze timp de 10 minute aproximativ.
Nu părăsiţi niciodată vehiculul,
La deschiderea uşii şoferului, accesoriile în-
nici măcar pentru scurt timp, atunci când
cetează să funcţioneze.
în interior se află un copil, o persoană
fără discernământ sau un animal.
Aceştia ar putea fi sau ar putea pune în
Condiţii de oprire a motorului pericol alte persoane, de exemplu por-
nind motorul, acţionând echipamente
Vehiculul trebuie să fie oprit, cu levierul pozi-
precum macaralele de geamuri sau blo-
ţionat pe N sau P pentru vehiculele cu cutie
când uşile.
de viteze automată.
În plus, pe timp cald şi/sau însorit, tre-
Cu cartela RENAULT în vehicul, apăsaţi pe
buie să ştiţi că temperatura interioară din
butonul 2: motorul se opreşte. Coloana de
habitaclu creşte foarte rapid.
direcţie se blochează la deschiderea uşii şo-
ferului sau la blocarea vehiculului. RISC DE DECES SAU DE
ACCIDENTARE GRAVĂ.
Nu întrerupeţi niciodată contac-
tul înainte de oprirea completă
a vehiculului. Odată ce motorul
s-a oprit, serviciile de asistenţă
(frâne, direcţie etc.) şi dispozitivele de
securitate pasivă, precum airbag-urile
şi pretensionatoarele, nu vor mai func-
ţiona.

2.7
Procedura de demaraj controlat (Launch Control) (1/2)
Activare sistem
1 Activarea sistemului se efectuează:
– motor pornit, vehicul oprit;
– Modul Sport activat (consultaţi capitolul
„Multi-Sense”);
– apăsaţi pe pedala de frână cu piciorul
stâng;
– menţinând pedala de frână apăsată, tra-
Utilizarea intensivă a sistemului reduce
geţi de cele două palete ale volanului
durata de viaţă a componentelor meca-
de direcţie  1 până la apariţia mesajului
nice (ambreiaj, transmisie…).
„Launch Control ON” pe tabloul de bord;
– eliberaţi paletele 1;
– cu piciorul stând apăsând în continuare
pedala de frână, cu piciorul drept apăsaţi
până la fund pedala de acceleraţie până Nu utilizaţi această funcţie pe
Dacă vehiculul este echipat corespunză-
când depăşiţi punctul dur (turaţia motoru- carosabil alunecos sau umed.
tor, cu vehiculul oprit, procedura de dema-
lui se va stabiliza automat la aproximativ
raj controlat (Launch Control) este o funcţie Risc de pierdere a controlu-
2500 rot/min);
care permite accelerarea maximă. lui vehiculului.
– în interval de 3 secunde, eliberaţi pedala
Notă: funcţia va putea fi utilizată numai în
de frână pentru un demaraj sportiv al ve-
cazul în care componentele mecanice au
hiculului.
atins temperatura de funcţionare.

Din cauza acceleraţiei pe care


o asigură, această funcţie nu
trebuie utilizată decât în cazul
în care condiţiile de trafic o
permit şi cu respectarea reglementărilor
locale în vigoare. Asiguraţi-vă de aces-
tea înainte de fiecare utilizare.
Riscuri de accidentare sau rănire
gravă.

2.8
Procedura de demaraj controlat (Launch Control) (2/2)
Condiţii de neactivare a sistemului
Anumite condiţii nu permit activarea siste-
mului:
– sunt autorizate cinci proceduri succesive
de demaraj controlat, după aceste cinci
proceduri funcţia este întreruptă timp de
aproximativ 10 minute;
– temperatură ridicată ambreiaj;
– procent de înclinare a şoselei prea mare;
– defecţiune a unui sistem al vehiculului
(ESC…).
Notă: dacă funcţia este inhibată de una
dintre aceste condiţii, mesajul „Launch
Control ON” nu se afişează pe tabloul de
bord.

Din cauza acceleraţiei pe care


o asigură, această funcţie nu
trebuie utilizată decât în cazul
în care condiţiile de trafic o
permit şi cu respectarea reglementărilor
locale în vigoare. Asiguraţi-vă de aces-
tea înainte de fiecare utilizare.
Utilizarea funcţiei accelerează conside- Riscuri de accidentare sau rănire
rabil uzura pneurilor; consultaţi paragra- gravă.
ful «Pneuri» din capitolul 5 al manualului
de utilizare.

2.9
Funcţia Stop and start (1/4)
Acest sistem permite diminuarea consumu- Pentru cutie de viteze manuală: Pentru toate vehiculele:
lui de carburant şi a emisiei de gaze cu efect
de seră.
La pornirea vehiculului, sistemul se acti-
– Cutia de viteze este în poziţie neutră
(punct mort);
Martorul luminos  rămâne aprins pe
tabloul de bord pentru a vă avertiza cu pri-
vează automat. În mers, sistemul opreşte – şi pedala de ambreiaj este eliberată. vire la punerea în stare de veghe a moto-
motorul (punere în starea de veghe) în cazul
opririi vehiculului (ambuteiaj, oprire la sema-
for...).
Dacă martorul luminos  clipeşte,
aceasta indică faptul că pedala de am-
rului. Echipamentele vehiculului rămân în
funcţiune pe parcursul duratei opririi moto-
rului.
breiaj nu este suficient eliberată;
În funcţie de vehicul, atunci când motorul
– şi viteza vehiculului este mai mică de trece în starea de veghe, este posibil ca di-
Condiţii de punere în stare de aproximativ 3 km/h. recţia ghidată să nu mai fie funcţională.
veghe
Vehiculul a rulat de la ultima sa oprire. În acest caz, aceasta intră din nou în func-
ţiune atunci când motorul nu se mai află în
Pentru cutie de viteze automată: starea de veghe sau când viteza depăşeşte
– cutia de viteze este în poziţia D, M sau N; aproximativ 1 km/h (în pantă etc.).
– şi pedala de frână este apăsată (suficient
de puternic);
– şi pedala de acceleraţie nu este apăsată;
– şi viteza este zero timp de aproximativ
1 secundă.
Punerea în stare de veghe a motorului este
menţinută dacă poziţia P este cuplată sau
dacă poziţia N este cuplată, cu frâna de par-
care trasă şi cu pedala de frână eliberată. În caz de oprire bruscă a motorului, În cazul punerii în stare de
dacă sistemul este în funcţiune, apăsa- veghe a motorului, frâna de
rea până la capăt a pedalei de ambreiaj parcare asistată (în funcţie de
reporneşte motorul. vehicul) nu se strânge automat.

Nu lăsaţi vehiculul să ruleze


dacă motorul se află în stare
de veghe (martorul luminos Înainte de a părăsi vehicu-

de bord).
 este aprins pe tabloul
lul, contactul trebuie decuplat
(consultaţi informaţiile de la pa-
ragraful „Pornire, oprire motor”
din capitolul 2).

2.10
Funcţia Stop and start (2/4)
Împiedicarea punerii în stare de Ieşirea din starea de veghe a Particularitate: în funcţie de vehicul, dacă
veghe a motorului motorului întrerupeţi contactul atunci când motorul
este în starea de veghe, martorul luminos
În anumite situaţii, cum ar fi intrarea într-o
intersecţie, dacă sistemul este activat, puteţi
să menţineţi motorul pornit pentru o pornire
Pentru cutie de viteze automată:
– pedala de frână este eliberată, poziţia D
Ä se afişează timp de câteva secunde
pe tabloul de bord.
sau M este cuplată;
rapidă.
– sau pedala de frână este eliberată, pozi-
Cutie de viteze automată: ţia N este cuplată şi frâna de parcare este
slăbită;
Menţineţi vehiculul staţionat apăsând uşor
– sau pedala de frână este din nou apă-
pedala de frână.
sată, cu poziţia P cuplată sau cu poziţia
Cutie de viteze manuală: N cuplată cu frâna de parcare trasă;
Menţineţi pedala de ambreiaj apăsată. – sau poziţia R este cuplată;
– sau pedala de acceleraţie este apăsată;
– sau, în modul manual, schimbătorul de
viteze este deplasat spre + sau -.
Pentru cutie de viteze manuală:
– viteza în poziţie neutră şi pedala de am-
breiaj uşor apăsată sau
– viteza cuplată şi pedala de ambreiaj apă-
sată complet.

Pentru umplere cu carburant, moto-


rul trebuie să fie oprit (şi nu în stare
de veghe): opriţi motorul (Consultaţi
„Pornire, oprire motor” din capitolul 2).

2.11
Funcţia Stop and start (3/4)
Condiţii de ne-punere în stare de – panta este mai mare de aproximativ 12 % Caz special pentru vehicule
veghe a motorului pentru vehiculele echipate cu cutie de echipate cu cartelă RENAULT
viteze automată;
Anumite condiţii nu permit sistemului pune- Cu motorul în stare de veghe (ambuteiaj,
rea în stare de veghe a motorului, în special: – funcţia „Vedere clară” este activată (con- oprire la semafor...), dacă şoferul îşi decu-
sultaţi paragraful „Climatizare automată” plează centura şi deschide uşa sau se ridică
pentru vehiculele echipate cu o cartelă din capitolul 3); de pe scaun, contactul se întrerupe.
RENAULT:
– temperatura motorului este insuficientă; Frâna de parcare asistată se aplică atunci
– uşa şoferului nu este închisă;
– sistemul de depoluare este în curs de re- automat.
– centura de siguranţă a şoferului nu este generare; Pentru a reporni şi reactiva sistemul Stop
închisă.
– Modul Multi-Sense Sport este activat (în and Start, porniţi motorul (consultaţi informa-
pentru toate vehiculele: funcţie de vehicul); ţiile de la paragraful "Pornire, oprire motor"
– marşarierul a fost cuplat; din capitolul 2).
– ...
– nu este blocată capota motorului;
– temperatura exterioară este prea scăzută
Martorul luminos  se aprinde pe ta-
bloul de bord, semnalând faptul că motorul
Caz special de vehicule echipate
cu cheie
sau prea ridicată (mai mică de aproxi-
nu poate fi adus în stare de veghe.
mativ 5°C sau mai mare de aproximativ Cu motorul în stare de veghe (ambuteiaj,
35°C); semafoare etc.), dacă părăsiţi vehiculul, un
– bateria nu este suficient de încărcată; semnal sonor vă avertizează că motorul
este în stare de veghe şi nu a fost oprit.
– diferenţa dintre temperatura interioară a
vehiculului şi de cea stabilită a climatizării
automate este extrem de importantă;
– asistenţa la parcare este în curs de func-
ţionare;

Dezactivaţi funcţia Stop and


Start pentru orice intervenţie în
compartimentul motorului.

2.12
Funcţia Stop and start (4/4)
Particularitate de repornire automată a Sistemul se reactivează automat la fiecare
motorului pornire voluntară a vehiculului (consultaţi
paragraful „Pornire, oprire motor” din capi-
În anumite condiţii, motorul poate reporni
tolul 2).
fără intervenţie pentru a garanta securitatea
şi confortul dumneavoastră.
Acest lucru se poate întâmpla în special Anomalii de funcţionare
atunci când: Aunci când mesajul „Verifică Stop & Start”
– temperatura exterioară este prea scăzută apare pe tabloul de bord, acompaniat de
sau prea ridicată (mai mică de aproxi- aprinderea martorului luminos integrat 2 al
mativ 5°C sau mai mare de aproximativ contactorului 1, sistemul este dezactivat.
35°C); 1 Consultaţi un Reprezentant al mărcii.
– funcţia „Vedere clară” este activată (con-
sultaţi paragraful „Climatizare automată”
din capitolul 3); 2
– bateria nu este suficient de încărcată;
– viteza vehiculului este mai mare de Dezactivare, activare funcţie
5 km/h (la coborâre...);
Apăsaţi pe contactorul  1 pentru a dezac-
– apăsarea repetată a pedalei de frână sau tiva funcţia. Mesajul „Stop & Start fcţ. dez-
necesitatea sistemului de frânare; activată” apare pe tabloul de bord iar mar-
– ... torul luminos integrat  2 al contactorului se
aprinde.
Pentru vehiculele echipate cu o cutie de O nouă apăsare reactivează sistemul.
viteze mecanică, repornirea motorului poate Mesajul „Stop & Start fcţ. activată” apare Particularitate vehicule echipate cu
fi oprită dacă pedala de ambreiaj este elibe- pe tabloul de bord, iar martorul luminos inte- cheie: pentru unele dintre aceste condi-
rată prea rapid şi un raport este cuplat. grat 2 al contactorului 1 se stinge. ţii, repornirea automată a motorului este
împiedicată dacă o uşă faţă este des-
chisă.

Înainte de a părăsi vehicu-


lul, contactul trebuie decuplat
(consultaţi informaţiile de la pa-
Particularitate: cu motorul în stare de ragraful „Pornire, oprire motor”
veghe, o apăsare pe contactorul 1 repor- din capitolul 2).
neşte automat motorul.

2.13
PARTICULARITĂŢI VERSIUNI PE BENZINĂ (1/2)
Condiţii de funcţionare a vehiculului dum- Dacă, constataţi anomaliile de funcţionare
neavoastră, precum: de mai sus, efectuaţi la un Reprezentant al
mărcii reparaţiile necesare cât mai repede.
– rulaj prelungit cu martor luminos de alertă
nivel minim de carburant aprins; Prezentând cu regularitate vehiculul
dumneavoastră la un Reprezentant al mărcii
– utilizare benzină cu plumb;
în funcţie de periodicităţile recomandate în
– utilizarea de lubrifianţi sau aditivi pentru carnetul de întreţinere, veţi evita aceste in-
carburant neaprobaţi. cidente.
Sau anomalii de funcţionare, precum:
– sistem de aprindere defectuos sau pană Problemă de pornire
de benzină sau bujie debranşată care se Pentru a evita să deterioraţi catalizatorul, nu
traduc prin rateuri de aprindere şi brus- insistaţi în tentativa de pornire (utilizând de-
cări în timpul conducerii ; marorul, împingând sau trăgând vehiculul)
– pierdere putere, fără a fi identificat şi tratat cauza defec-
ţiunii.
provoacă o încălzire excesivă a catalizatoru-
lui, diminuându-i eficacitatea, pot conduce În caz contrar, nu mai încercaţi să porniţi mo-
la distrugerea sa şi antrenează daune ter- torul şi apelaţi la un Reprezentant al mărcii.
mice vehiculului.

Nu staţionaţi şi nu porniţi moto-


rul în locuri în care se află sub-
stanţe sau materiale inflama-
bile precum iarbă sau frunze
care pot veni în contact cu un sistem de
eşapament cald.

2.14
PARTICULARITĂŢI VERSIUNI PE BENZINĂ (2/2)/filtru de particule
Filtru de particule Dacă, după aproximativ 20 de minute, mar- Dacă filtrul este saturat, martorul luminos
torul luminos a rămas aprins, consultaţi un © şi, în funcţie de vehicul, martorul lu-
Filtrul de particule este utilizat în tratamen-
tul gazelor de eşapament de la motoarele pe
benzină.
Reprezentant al mărcii.
Notă: dacă aţi oprit vehiculul înainte de dis-
minos  vor apărea pe tabloul de bord,
însoţiţi de mesajul „Verifică injecţia”. În acest
În funcţie de vehicul, martorul luminos pariţia martorului luminos, va trebui să relu- caz consultaţi un Reprezentant al mărcii.
 afişat pe tabloul de bord indică
aţi procesul de la început.
Dacă martorul luminos ® şi, în funcţie
faptul că filtrul este înfundat şi necesită cură-
ţare. Pentru a-l curăţa, atunci când martorul de vehicul, martorul luminos  apar

luminos  apare, şi funcţie de condiţi-


ile de trafic şi de limitele de viteză, rulaţi cu
însoţiţi de mesajul „Pericol avarie motor”,
opriţi vehiculul, opriţi motorul şi contactaţi un
Reprezentant al mărcii.
o viteză cuprinsă între 50 km/h şi 110 km/h
până când martorul se stinge.
După aproximativ 5-20 de minute, martorul
luminos ar trebui să se stingă.

Martorul luminos ® vă
impune, pentru securitatea
dumneavoastră, o oprire obli-
gatorie şi imediată în funcţie
de condiţiile de circulaţie. Opriţi mo-
torul şi nu îl mai porniţi. Apelaţi la un
Reprezentant al mărcii.

2.15
Particularităţi versiuni diesel
Turaţie motor diesel Precauţii pe timp de iarnă
Motoarele diesel au un echipament de injec- Pentru a evita orice incident pe perioada ge-
ţie care nu permite nici o depăşire a tura- A roasă:
ţiei motorului oricare ar fi viteza angajată.
– aveţi grijă ca bateria dumneavoastră să
Dacă mesajul „CHECK ANTI-POLLUTION fie întotdeauna bine încărcată,
SYSTEM” se afişează însoţit de martorii lu-
– aveţi grijă să nu lăsaţi nivelul de motorină
minoşi Ä şi ©, consultaţi rapid un
Reprezentant al mărcii.
1 să scadă prea mult în rezervor pentru a
evita condensarea vaporilor de apă care
se pot acumula pe fundul rezervorului.
În rulaj, în funcţie de calitatea carburantului
utilizat, poate să apară în mod excepţional
fum alb.
Acesta este datorat curăţării automate a
filtrului de particule şi este fără consecinţă
asupra comportamentului vehiculului.

Etichetă de opacitate a fumului de la


Pană de carburant motor
Dacă rezervorul a fost golit complet, sis- Veţi găsi informaţiile 1 pe eticheta A lipită în
temul trebuie să fie reamorsat după reum- interiorul compartimentului motor.
plerea rezervorului: consultaţi „Rezervor de
1 Emisii eşapament Diesel.
carburant” în capitolul 1, înainte de a reporni
motorul.

Nu staţionaţi şi nu porniţi moto-


rul în locuri în care se află sub-
stanţe sau materiale inflama-
bile precum iarbă sau frunze
care pot veni în contact cu un sistem de
eşapament cald.

2.16
LEVIER DE VITEZE / frână de mână
Frână de mână Pentru a strânge
Trageţi levierul 3 în sus. Asiguraţi-vă că
Pentru a slăbi vehiculul este bine imobilizat. Martorul lumi-
Trageţi levierul 3 uşor în sus, apăsaţi buto-
nul 2 şi readuceţi levierul la planşeu. nos } se aprinde pe tabloul de bord.

Martorul luminos roşu } de pe tabloul


de bord va rămâne aprins, însoţit de mesajul
1 «Frână de parcare activată» şi de un semnal
sonor dacă rulaţi cu frâna de mână slăbită
necorespunzător.
2
3
În cursul rulajului, aveţi grijă ca
frâna de mână să fie complet
slăbită (martor luminos roşu
Levier de viteze stins), risc de supraîncălzire, şi
anume de deteriorare.
Trecere în marşarier
Vehicule echipate cu o cutie de viteze
mecanică: urmaţi grila desenată pe mâner 1
şi, în funcţie de vehicul, ridicaţi inelul spre În caz de şoc pe partea inferi-
mânerul levierului de viteze pentru a selecta oară a caroseriei vehiculului în
timpul unei manevre (de exem- La oprire, în funcţie de pantă
marşarierul. şi/sau de sarcina vehiculului,
plu: contact cu o bornă, un
Vehicule cu cutie de viteze automată: trotuar supraînălţat sau orice alt mobi- poate fi necesar să adăugaţi
consultaţi paragraful „Cutie de viteze auto- lier urban) puteţi deteriora vehiculul (de cel puţin doi dinţi suplimen-
mată” din capitolul 2. exemplu: deformare a unei osii). tari de strângere şi să cuplaţi o viteză
(1-a sau marşarier) pentru vehiculele cu
Luminile de mers înapoi se aprind din mo- Pentru a evita orice risc de accident, cutie de viteze mecanică sau poziţia P
mentul anclanşării marşarierului, cu contac- controlaţi vehiculul la un Reprezentant pentru vehiculele cu cutii de viteze au-
tul pus. al mărcii. tomate.

2.17
FRÂNĂ DE PARCARE ASISTATĂ (1/4)
În toate celelalte cazuri, de exemplu oprirea
bruscă a motorului sau plasarea motoru-
lui în stare de veghe cu funcţia Stop and
Start (consultaţi paragraful despre func-
ţia "Stop and Start" în capitolul 2), frâna de
1 parcare asistată nu se cuplează automat.
Modul manual trebuie atunci să fie utilizat.
Pentru anumite ţări, funcţia strângere a
2 4 frânei de parcare nu este activată. Consultaţi
paragraful „Funcţionare manuală”.
Strângerea frânei de parcare asistată este
3 confirmată prin apariţia mesajului „Frână
de parcare activată” şi aprinderea martoru-

lui luminos } pe tabloul de bord şi prin


aprinderea martorului luminos 4 pe contac-
torul 3.
Funcţionare asistată sau
În urma opririi motorului, martorul luminos 4
– pentru vehiculele echipate cu o cutie de
se stinge câteva minute după strângerea
Strângere frână de parcare asistată viteze automată, atunci când poziţia P
frânei de parcare asistate şi martorul lumi-
este cuplată;
Cu vehiculul staţionat, frâna de parcare
asistată poate fi utilizată pentru imobilizarea
vehiculului:
sau
– atunci când şoferul se ridică de pe
nos } se stinge la blocarea vehiculului.
perna scaunului (de exemplu: atunci
– atunci când motorul a fost oprit prin când îşi schimbă poziţia pentru a ridica
apăsarea butonului de pornire/oprire un obiect de pe planşeul spate etc.).
a motorului 1 sau prin rotirea cheii de
contact 2 (cheie în poziţia „ON” 2);
sau
– atunci când centura de securitate a şo-
ferului este deschisă;
sau
– atunci când uşa şoferului este des- Înainte de a părăsi vehiculul, verificaţi strângerea efectivă a frânei de parcare asis-
chisă; tată. Strângerea este vizualizată prin aprinderea martorului luminos 4 pe contac-

torul 3 şi a martorului luminos } pe tabloul de bord până la blocarea uşilor.

2.18
FRÂNĂ DE PARCARE ASISTATĂ (2/4)
Funcţionare manuală
Puteţi cupla manual frâna de parcare asis-
tată.

Aplicarea manuală a frânei de parcare


1 asistată
Trageţi contactorul 3: martorul luminos 4 de

2 4 pe contactor şi martorul luminos


pe tabloul de bord se aprins.
} de

3 Eliberarea manuală a frânei de parcare


asistată
Apăsaţi contactorul 1 fără a apăsa pedalele
sau roti cheia 2 în poziţia „ON” 2 pentru
a pune contactul. Apăsaţi pedala de frână,
apoi apăsaţi contactorul 3: martorul lumi-
Funcţionare asistată În acest caz, trageţi apoi eliberaţi contacto-
nos 4 de pe contactor şi martorul luminos
(continuare) rul 3 pentru a strânge frâna de parcare asis-

Notă: în anumite situaţii (defecţiune la frâna


tată.
} afişat pe tabloul de bord se sting.
de parcare asistată, eliberare manuală a Eliberare asistată a frânei de parcare
frânei de parcare etc.) este emis un semnal
sonor şi mesajul „Acţioneazăfrâna de par- Slăbirea se face din momentul pornirii vehi-
care” apare pe tabloul de bord pentru a vă culului accelerând.
avertiza în legătură cu eliberarea frânei de
parcare asistată.
– motor pornit: la deschiderea uşii şoferu-
lui ;
– motor oprit (în caz de oprire bruscă a mo-
torului de exemplu): la deschiderea unei
uşi faţă.
Înainte de a părăsi vehiculul, verificaţi strângerea efectivă a frânei de parcare asis-
tată. Strângerea este vizualizată prin aprinderea martorului luminos 4 pe contac-

torul 3 şi a martorului luminos } pe tabloul de bord până la blocarea uşilor.

2.19
FRÂNĂ DE PARCARE ASISTATĂ (3/4)
Pentru a staţiona cu frâna de parcare asis-
tată slăbită (risc de îngheţ de exemplu):
– opriţi motorul prin apăsarea butonului de
pornire/oprire a motorului 1 sau prin roti-
rea cheii de contact 2;
1
– eliberaţi manual frâna de parcare asis-
tată;

2 4 – cu o treaptă de viteză angrenată sau


cu poziţia P cuplată, eliberaţi pedala de
frână şi contactorul 3.
3

Oprire punctuală Cazuri particulare


Pentru a strânge manual frâna de parcare Pentru a staţiona pe plan înclinat sau cu o
asistată (oprire la lumina roşie a semaforu- remorcă de exemplu, trageţi de contacto-
lui, oprire cu motorul pornit etc.): trageţi şi rul 3 timp de câteva secunde pentru a obţine
eliberaţi contactorul 3. frânarea maximă.
Slăbirea este automată din momentul repor-
nirii vehiculului. Dacă centura de securitate a
şoferului este deschisă înainte
de oprirea completă a vehicu-
lului, asiguraţi-vă că frâna de
parcare a fost aplicată corespunzător:
acest lucru este confirmat de aprinderea

martorului luminos
de bord.
} de pe tabloul

Risc de pierdere a imobilizării.

2.20
FRÂNĂ DE PARCARE ASISTATĂ (4/4)
Versiuni cu cutie de viteze Anomalii de funcţionare
automată – În caz de anomalie, martorul luminos
Cu uşa şofer deschisă sau închisă necores- © se aprinde pe tabloul de bord
punzător şi cu motorul pornit, din motive de însoţit de mesajul „Verifică frâna de par-
securitate, slăbirea automată este dezacti- care” şi în unele cazuri de martorul lumi-

Dacă apare mesajul „Avarie


electrică PERICOL” sau
vată (aceasta pentru a evita ca vehiculul să
ruleze singur, fără şofer). Mesajul „Eliberaţi
manual frâna de parcare” apare pe tabloul
nos } .
Consultaţi rapid un Reprezentant al
„Control baterie”, activaţi de bord atunci când şoferul apasă pe pedala mărcii.
manual frâna de parcare asis- de acceleraţie. – În caz de defecţiune a frânei de parcare
tată, trăgând contactorul 2 (sau treceţi
levierul de viteze în poziţia P pentru cuti- asistate, martorul luminos ® se
ile de viteze automate) înainte de a opri aprinde însoţit de mesajul „Avarie sistem
motorul. de frânare”, de un semnal sonor şi în
Risc de pierdere a imobilizării vehicu-
lului.
unele cazuri de martorul luminos } .
Aceasta impune o oprire imediată şi com-
Apelaţi la un Reprezentant al mărcii. patibilă cu circulaţia.

Nu părăsiţi niciodată vehiculul Absenţa de retur vizual sau


fără a deplasa maneta de se- sonor indică o defecţiune a
lectare în poziţia P şi fără a opri tabloului de bord. Aceasta
motorul. Aceasta, deoarece, că impune o oprire imedi- Este atunci obligatoriu să imo-
când vehiculul este staţionat, cu moto- ată în funcţie de condiţiile de circula- bilizaţi vehiculul cuplând prima
rul pornit şi o viteză cuplată, vehiculul se ţie. Asiguraţi-vă de imobilizarea cores- viteză (cutii de viteze meca-
poate pune în mişcare. punzătoare a vehiculului şi apelaţi la un nice) sau poziţia P (cutii de
Reprezentant al mărcii. viteze automate). Dacă panta o justifică,
Risc de accident.
puneţi cale vehiculului.

2.21
Recomandări de conducere, conducere eco (1/5)
Consumul de carburant este omologat con-
form unei metode standard, reglementare. A B
Identică pentru toţi constructorii, aceasta
permite compararea vehiculelor între ele. În
condiţii reale de utilizare, consumul depinde
de condiţiile de utilizare a vehiculului, de 2 1
dotări şi de stilul de condus. Pentru optimi-
zarea consumului, consultaţi recomandările
de mai jos.
2
În funcţie de vehicul, dispuneţi de diferite 1
funcţii care vă pot ajuta să reduceţi consu-
mul de carburant:
– turometrul cu zonă ECO;
– indicator de schimbare a vitezei;
– indicatorul stilului de conducere;
– bilanţul traseului şi recomandările privind
condusul economic pe ecranul multifunc-
ţional;
– modul ECO.
De pe tabloul de bord A sau B Indicatorul de schimbare a vitezei 2
În funcţie de vehicul, pentru a optimiza con-
Martorul luminos  este afişat pe ta-
bloul de bord când parametrul „Roată liberă
În funcţie de vehicul, afişarea informaţiilor
poate fi organizată şi personalizată în func-
ţie de stilul de personalizare a tabloului de
sumul, un martor luminos de pe tabloul de
bord vă informează cu privire la momentul
bord selectat pornind de la ecranul multi- cel mai potrivit pentru a cupla raportul supe-
în modul ECO” este activat (ON în meniul
funcţional. rior sau raportul inferior:
"Setări utilizator”).
Dacă vehiculul este echipat cu acesta, sis-
temul de navigare completează aceste in-
Turometrul cu zonă ECO 1 Š cuplaţi raportul superior ;
formaţii. Condusul în zona ECO permite, de cele mai
multe ori, optimizarea consumului de carbu-
rant.
‰ cuplaţi raportul inferior.
Dacă urmăriţi constant acest indicator, veţi
reduce consumul de carburant al vehiculu-
lui.

2.22
Recomandări de conducere, conducere eco (2/5)
O notă globală de la 0 la 100 se afişează,
permiţându-vă să vă evaluaţi performanţele
de eco-şofer. Cu cât nota este mai mare,
4 cu atât aveţi un consum de carburant mai
scăzut.
Vă sunt date eco-recomandări pentru a vă
ameliora performanţa.
Memorarea traseelor dumneavoastră prefe-
rate vă va permite să vă comparaţi propriile
performanţe, respectiv cu cele ale altor utili-
zatori ai vehiculului.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi ma-
nualul de utilizare al sistemului multimedia.

Indicatorul stilului de conducere 3 Pe ecranul multimedia


Vă informează în timp real cu privire la stilul
de conducere adoptat. Sunteţi avertizat de Bilanţ traseu
indicatorul 3. La oprirea motorului, se afişează „Bilanţ
Cu cât mai multe frunze apar pe indicato- traseu” pe ecranul 4, ceea ce vă permite să
rul 3, cu atât conduceţi mai elegant şi mai vizualizaţi informaţii referitoare la ultima dvs.
economic. cursă.

Pentru a activa/dezactiva indicatorului stilu- El indică:


lui de conducere, consultaţi instrucţiunile de – consumul mediu;
utilizare a sistemului multimedia. – numărul de kilometri parcurşi;
– numărul de kilometri câştigaţi. Acestea
corespund cu rularea fără consum de
carburant.

2.23
Recomandări de conducere, conducere eco (3/5)
Mod ECO Activare funcţie
Modul ECO este o funcţie care optimizează Funcţia poate fi activată:
consumul de carburant. Acţionează la anu- – apăsând pe contactorul 5;
mite sisteme consumatoare de energie din
vehicul (încălzire, aer condiţionat, direcţie – apăsând pe contactorul 6 (consultaţi pa-
asistată etc.) şi la anumite acţiuni de condu- ragraful „Multi-Sense” din capitolul 3);
cere (accelerare, schimbare a treptei de – din meniul de navigare al ecranului mul-
viteză, regulator de viteză, decelerare etc.).
5 timedia (consultaţi instrucţiunile pentru
Limitarea accelerării permite un condus echipamentul multimedia).
urban şi periurban cu consum redus.
Utilizarea redusă a climatizării reduce con-
sumul de carburant fără a afecta confortul
Martorul luminos  se afişează pe ta-
bloul de bord pentru a confirma activarea.
termic.
În timpul deplasării, puteţi să părăsiţi tempo-
Mers liber în modul ECO
6 rar modul ECO pentru a restabili performan-
ţele motorului.
În funcţie de vehicul, pentru vehiculele echi-
pate cu o cutie de viteze automată, în fazele Pentru aceasta, apăsaţi ferm şi până la fund
Pentru a activa/dezactiva modul «mers pedala de acceleraţie.
de decelerare (cu piciorul ridicat complet de liber», consultaţi «Meniu de personalizare a
pe pedala de acceleraţie), trecerea în modul reglajelor vehiculului» din capitolul 1. Modul ECO se reactivează de îndată ce eli-
de mers liber (neutru automat) reduce frâna- beraţi presiunea de pe pedala de accelera-
rea motorului şi vă permite să înaintaţi fără a ţie.
accelera, pentru a economisi carburant.
Dezactivare funcţie
Acţionaţi contactorul 5.

Martorul luminos  se stinge pe ta-


bloul de bord pentru a confirma dezactiva-
rea.

2.24
Recomandări de conducere, conducere eco (4/5)
– Nu suprasolicitaţi turaţia motorului în ra- – Intemperii, drumuri inundate:
porturi intermediare.
Utilizaţi deci întotdeauna cel mai mare
raport de viteză posibil. Nu rulaţi pe o şosea dacă ni-
– Evitaţi accelerările brutale. velul apei depăşeşte margi-
– Frânaţi cât mai puţin posibil. Apreciind nea inferioară a jantelor.
corect dinainte obstacolul sau virajul, va
fi suficient să ridicaţi piciorul.
– În pantă, decât să încercaţi să vă menţi-
neţi viteza, nu acceleraţi mai tare decât
pe un teren plan: păstraţi de preferinţă
aceeaşi poziţie a piciorului pe pedala de
acceleraţie.
– Debreierea dublă şi accelerarea înainte
de oprirea motorului au devenit inutile pe
vehiculele moderne.

Recomandări de conducere şi
conducere ECO
Comportament
– În loc să încălziţi motorul în staţionare,
conduceţi moderat până când acesta a
atins temperatura normală de funcţio-
nare.
– Viteza costă scump. Incomodare la condus
– Condusul dinamic, cu accelerări şi de- Pe partea şoferului, nu utilizaţi
celerări puternice şi dese, conduce la un decât covoraşe adaptate vehi-
consum mare de carburant raportat la culului, care se prind peste ele-
timpul câştigat. mentele preinstalate şi verificaţi regulat
fixarea lor. Nu suprapuneţi mai multe co-
voraşe.
Risc de blocare a pedalelor

2.25
Recomandări de conducere, conducere eco (5/5)
– Pentru vehiculele echipate cu aer con-
diţionat, este normal să constataţi o
creştere a consumului de carburant (mai
ales în mediu urban) în timpul utilizării
sale. Pentru vehiculele echipate cu aer
condiţionat fără mod automat, opriţi sis-
temul atunci când nu mai aveţi nevoie de
el.
Recomandări pentru a minimiza con-
sumul şi deci a ajuta la protejarea me-
diului:
Dacă vehiculul a rămas staţionat în plină
căldură sau în plin soare, aveţi grijă să
îl aerisiţi câteva minute pentru a evacua
aerul cald înainte de a porni.
– Nu păstraţi un cadru portbagaj pavilion
gol.
Pneuri Recomandări de utilizare – Pentru transportul obiectelor volumi-
– O presiune insuficientă măreşte consu- – Optaţi pentru modul ECO. noase, utilizaţi de preferinţă o remorcă.
mul. – Electricitatea „înseamnă petrol”, stingeţi – Când tractaţi o rulotă, aveţi grijă să uti-
– Optaţi pentru presiunea aferentă celei orice aparat electric atunci când nu vă lizaţi un deflector agreat şi nu uitaţi să-l
mai ridicate viteze sau pentru presiunea este într-adevăr util. Dar (securitate mai reglaţi.
recomandată pentru optimizarea consu- întâi), păstraţi luminile aprinse de îndată – Evitaţi utilizarea de tipul „din aproape în
mului de carburant, indicată pe cantul uşii ce vizibilitatea o cere (pentru a vedea şi aproape”, (pe trasee scurte, cu opriri pre-
şoferului (consultaţi paragraful „Presiuni pentru a fi văzut). lungite), motorul nu atinge niciodată tem-
de umflare a pneurilor” din capitolul 4). – Utilizaţi de preferinţă aeratoarele. A rula peratura sa ideală.
– Utilizarea de pneuri nerecomandate cu geamurile deschise antrenează la
poate mări consumul. 100  km/h: o creştere a consumului de
carburant cu 4%.
– Evitaţi plinul de carburant la maximum,
pentru a evita orice revărsare.

2.26
Recomandări întreţinere şi antipoluare
Vehiculul dumneavoastră respectă criteriile În plus, înlocuirea pieselor motorului, ale sis- – Filtru de aer, filtru de carburant: un
de reciclare şi de valorificare a vehiculelor temului de alimentare şi ale eşapamentului cartuş înfundat diminuează randamentul.
scoase din uz, care au intrat în vigoare în cu alte piese decât cele originale reco- Trebuie să îl înlocuiţi.
2015. mandate de constructor modifică confor-
mitatea vehiculului dumneavoastră cu
Anumite piese ale vehiculului au fost conce- Control gaze eşapament
reglementările antipoluare.
pute deci în vederea reciclării lor ulterioare.
Efectuaţi reglajele şi controalele vehiculu- Sistemul de control al gazelor de eşapament
Aceste piese sunt uşor demontabile pentru permite să detectaţi anomaliile de
lui dumneavoastră la un Reprezentant al
a fi recuperate şi scoase din filierele de re- funcţionare în dispozitivul de depoluare al
mărcii, conform instrucţiunilor din programul
ciclare. vehiculului.
de întreţinere: el dispune de toate mijloacele
În plus, prin concepţia sa, prin reglajele sale materiale care permit garantarea reglajelor Aceste anomalii pot antrena degajări de
originale, prin consumul său moderat, ve- originale ale vehiculului dumneavoastră. substanţe nocive sau pagube mecanice.
hiculul dumneavoastră este conform regle-
mentărilor antipoluare în vigoare. El par-
ticipă activ la reducerea emisiilor de gaze Reglaje motor
Ä Acest martor luminos pe tabloul de
bord indică eventualele defecţiuni
ale sistemului:
poluante şi la economisirea de energie. – Bujii: condiţiile optime de consum, de Se aprinde la punerea contactului apoi se
Dar nivelul emisiilor de gaze poluante şi al randament şi de performanţe impun să stinge la pornirea motorului.
consumului depind şi de dumneavoastră. respectaţi riguros specificaţiile stabilite – Dacă se aprinde continuu, consultaţi cât
Vegheaţi la buna sa întreţinere şi utilizare. de Birourile noastre de Studii. mai curând un Reprezentant al mărcii ;
În caz de înlocuire a bujiilor, utilizaţi măr- – dacă clipeşte, reduceţi turaţia motorului
cile, tipurile şi ecartamentele specificate până la dispariţia clipirii. Consultaţi cât
Întreţinere pentru motorul dumneavoastră. Pentru mai curând un Reprezentant al mărcii.
Este important să reţineţi că nerespectarea
reglementărilor antipoluare poate duce la
sancţionarea proprietarului vehiculului.
aceasta consultaţi un Reprezentant al
mărcii.
– Aprindere şi ralanti: nu necesită nici un
 Consultaţi paragraful „Rezervor de
reactiv” din capitolul 1.

reglaj.

2.27
Mediu înconjurător
Vehiculul dumneavoastră a fost conceput Emisii – Vehiculul defect trebuie să fie predat unor
cu dorinţa de a respecta mediul înconju- centre agreate pentru a asigura recicla-
rător pe tot parcursul duratei sale de viaţă: În faza de utilizare, vehiculul dumneavoas- rea sa.
în momentul fabricării sale, în timpul utiliză- tră a fost conceput astfel încât să emită mai
puţine gaze cu efect de seră (CO2) şi, în – În orice caz, respectaţi legile locale.
rii sale şi în cele din urmă pentru scoaterea
sa din uz. consecinţă, să consume mai puţin carburant
Acest angajament se traduce prin semnătu- (de ex. 140 g/km echivalează cu 5,3 l/100 km
pentru un vehicul diesel). Reciclare
ra eco² a constructorului.
În plus, vehiculele sunt echipate cu sisteme Vehiculul dumneavoastră este reciclabil
de depoluare precum catalizatorul, sonda până la 85 % şi poate fi valorificat până la
Fabricaţie lambda, filtrul cu carbon activ (acesta din 95 %.
Fabricarea vehiculului dumneavoastră se urmă împiedică evacuarea în aer a vaporilor Pentru a atinge aceste obiective, nume-
efectuează într-un complex industrial care de benzină care provin din rezervor)… roase piese ale vehiculului au fost conce-
aplică progresele în vederea reducerii im- Pentru anumite vehicule diesel, acest sistem pute astfel încât să li se permită reciclarea.
pactului asupra mediului faţă de riverani şi este completat de un filtru de particule care Arhitecturile şi materialele au fost studiate în
natură (reducerea consumurilor de apă şi de permite să se reducă emisiile de particule de mod particular pentru a facilita demontarea
energie, poluări vizuale şi sonore, emisii at- funingini. acestor componente şi prelucrarea lor în fili-
mosferice şi acvatice, trierea şi valorificarea alele specifice.
deşeurilor) În scopul de a proteja resursele din mate-
Contribuiţi şi dumneavoastră rii prime, acest vehicul integrează în special
la respectarea mediului numeroase piese din materiale plastice re-
înconjurător ciclate sau din materiale reciclabile (materii
vegetale sau animale precum bumbac sau
– Piesele uzate şi înlocuite în timpul între- respectiv lână).
ţinerii curente a vehiculului dumneavoas-
tră (baterie, filtru de ulei, filtru de aer, ba-
terii…) şi bidoanele de ulei (goale sau
umplute cu ulei uzat) trebuie predate or-
ganismelor specializate.

2.28
Sistem de supraveghere presiune pneuri (1/7)

Când este prevăzut pe vehicul, acest sistem Identificarea sistemului SISTEM A


avertizează şoferul dacă unul sau mai multe
Există două sisteme de avertizor de pierdere
pneuri pierd presiune. Principiu de funcţionare
presiune pneuri:
– sistemul A: există o etichetă A în vehi- Acest sistem detectează o pierdere de presi-
cul. une într-unul dintre pneuri, măsurând viteza
roţilor în timpul mersului.
Pentru a verifica prezenţa acesteia, deschi-
deţi uşa şoferului; Martorul luminos   1 se aprinde pe
planşa de bord pentru a avertiza şoferul în
– sistemul B: nu există nici o etichetă A în
vehicul. caz de presiune insuficientă (pneu dezum-
flat, cu pană etc.).

2.29
Sistem de supraveghere presiune pneuri (2/7)
SISTEMUL A (continuare) – circulaţie cu lanţuri de zăpadă; Reiniţializarea valorii de referinţă a presi-
– montarea unui singur pneu nou; unii pneurilor
Condiţii de funcţionare – utilizarea unor pneuri neomologate de re-
Aceasta trebuie să fie realizată:
Sistemul trebuie să fie reiniţializat cu o presi- ţeaua mărcii;
– ... – după fiecare reumflare sau reajustare a
une de umflare egală cu cea a scrisă pe eti-
presiunii unuia dintre pneuri;
cheta cu informaţii despre presiunea de um-
flare a pneurilor. În caz contrar, există riscul – în cazul în care presiunea de referinţă a
ca sistemul să nu avertizeze corespunzător pneurilor trebuie modificată pentru a se
în cazul unei pierderi semnificative de presi- adapta la condiţiile de utilizare (fără în-
une. Consultaţi paragraful „Presiuni de um- cărcătură, cu încărcătură, conducere pe
flare pneuri” din capitolul 4. autostradă...);
În următoarele situaţii sistemul riscă să in- – după o schimbare a unei roţi;
tervină cu întârziere sau să nu funcţioneze
– după utilizarea kitului de umflare pneuri;
corect:
– după o permutare a roţilor.
– sistem nereiniţializat după o reumflare
sau orice operaţiune efectuată asupra ro- Aceasta trebuie întotdeauna realizată după
ţilor; verificarea la rece a presiunilor de umflare
– sistem reiniţializat necorespunzător: pre- ale celor patru pneuri.
siuni de umflare diferite faţă de presiunile Presiunile de umflare trebuie să corespundă
recomandate; utilizării curente a vehiculului (fără încăr-
– modificare semnificativă a încărcării sau cătură, cu încărcătură, conducere pe auto-
repartizare a încărcăturii pe o latură a ve- stradă...).
hiculului;
– conducere sportivă cu accelerare puter- Această funcţie reprezintă un
nică; ajutor suplimentar la condu-
– circulaţie pe o şosea înzăpezită sau alu- cere.
necoasă; Funcţia nu intervine în locul şo-
ferului. Aceasta nu poate, în nici un caz,
să înlocuiască atenţia, nici responsabili-
tatea şoferului. Verificaţi presiunea pne-
urilor, inclusiv a roţii de rezervă, o dată
pe lună.

2.30
Sistem de supraveghere presiune pneuri (3/7)
Clipirea, timp de aproximativ cinci secunde,
2 urmată de aprinderea continuă a mesajului
„SEt tP” sau, în funcţie de vehicul, „=0=”,
indică faptul că solicitarea de reiniţializare a
Martorul luminos  se stinge după lan-
sarea reiniţializării valorii de referinţă a pre-
valorii de referinţă pentru presiunea pneuri- siunii pneurilor.
lor a fost luată în considerare. Reiniţializaţi resetarea presiunii pneurilor
Reiniţializarea se efectuează după câteva
minute de rulare.
Martorul luminos  clipeşte timp de
câteva secunde şi apoi se aprinde continuu.
Afişare
Indică faptul că solicitarea de reiniţializare a
Umflaţi pneurile
valorii de referinţă a presiunii pneurilor tre-
3
Martorul luminos
nuu.
 se aprinde conti-
buie relansată.
Sistem indisponibil

Acesta indică faptul că cel puţin una dintre


roţi este dezumflată sau în pană.
Martorul luminos  clipeşte timp de
câteva secunde şi apoi se aprinde continuu.
SISTEMUL A (continuare) În caz de dezumflare, umflaţi la loc pneul re-
Indică faptul că vehiculul este echipat cu o
spectiv.
Procedură de reiniţializare roată de rezervă de dimensiune diferită faţă
În caz de pană de pneu, înlocuiţi-l sau ape- de celelalte patru roţi şi că aceasta este
Cu contactul pus: laţi la un Reprezentant al mărcii. montată pe vehicul.
– apăsaţi scurt butonul 3 de mai multe ori
pentru a selecta funcţia „SEt tP”sau, în Controlaţi şi reajustaţi la rece presiunea
funcţie de vehicul, mesajul „=0=” se afi- celor patru pneuri şi lansaţi reiniţializarea
şează pe tabloul de bord 2; valorii de referinţă a presiunii pneurilor.
– efectuaţi o apăsare lungă (aproximativ 3
secunde) pe butonul 3 pentru a lansa ini-
ţializarea.

2.31
Sistem de supraveghere presiune pneuri (4/7)
SISTEMUL A (continuare) Este strict interzis să dezumflaţi un pneu Roată de rezervă
cald.
Sistem de controlat Dacă vehiculul este echipat cu aceasta şi
După fiecare reumflare sau reajustare a pre- este montată pe vehicul, reajustaţi presiu-
Martorul luminos  clipeşte timp de
câteva secunde şi apoi se aprinde continuu.
siunii pneurilor, lansaţi reiniţializarea valorii
de referinţă a presiunii pneurilor.
nea pneurilor şi lansaţi reiniţializarea valorii
de referinţă a presiunii pneurilor.

Acestea indică o defecţiune a sistemului, Înlocuire roţi/pneuri Kit de umflare


consultaţi un Reprezentant al mărcii. Nu utilizaţi decât echipamente omologate de Nu utilizaţi decât echipamente omologate de
reţeaua mărcii, în caz contrar sistemul riscă reţeaua mărcii, în caz contrar sistemul riscă
Reajustare presiune pneuri
să intervină cu întârziere sau să nu funcţi- să intervină cu întârziere sau să nu funcţi-
Presiunile trebuie să fie ajustate la rece oneze corect. Consultaţi paragraful „Pneuri” oneze corect. Consultaţi paragraful „Kit de
(consultaţi eticheta situată pe cantul uşii din capitolul 5. umflare pneuri” din capitolul 5.
şofer).
După fiecare schimbare a unei roţi/unui După utilizarea kit-ului de umflare a pneuri-
În cazul în care verificarea presiunii nu poate pneu, reajustaţi presiunea pneurilor şi lan- lor, reajustaţi presiunea pneurilor şi lansaţi
fi efectuată asupra pneurilor reci, trebuie să saţi reiniţializarea valorii de referinţă a pre- reiniţializarea valorii de referinţă a presiunii
majoraţi presiunile recomandate cu 0,2 până siunii pneurilor. pneurilor.
la 0,3 bari (3 PSI).

Este posibil ca sistemul să nu detecteze


pierderea bruscă a presiunii unui pneu
(explozia unui pneu...).

2.32
Sistem de supraveghere presiune pneuri (5/7)
Reiniţializarea valorii de Procedură de reiniţializare
4 5 6 referinţă a presiunii pneurilor Cu contactul pus
Aceasta trebuie să fie realizată: – apăsaţi scurt şi în mod repetat pe co-
– în cazul în care presiunea de referinţă a manda 5 pentru a selecta afişarea pre-
pneurilor trebuie modificată pentru a se siunii pneurilor şi, în funcţie de vehicul,
adapta la condiţiile de utilizare (fără în- funcţia „Presiune pneuri”;
cărcătură, cu încărcătură, conducere pe – efectuaţi o apăsare lungă (aproximativ 3
autostradă...); secunde) pe comanda 5 pentru a lansa
– după o permutare a roţilor (această prac- iniţializarea. Afişarea intermitentă a pne-
tică este totuşi nerecomandată); urilor urmată de mesajele „Memo. pre-
– după o schimbare a unei roţi. siune pneuri iniţiată”, apoi „Localizare
pneuri în curs” indică faptul că solicita-
Aceasta trebuie întotdeauna realizată după rea de reiniţializare a valorii de referinţă a
verificarea la rece a presiunilor de umflare presiunii pneurilor a fost recunoscută.
ale celor 4 pneuri.
Reiniţializarea poate avea nevoie de câteva
Presiunile de umflare trebuie să corespundă minute de conducere.
utilizării curente a vehiculului (fără încăr-
Dacă reiniţializarea este urmată de trasee
SISTEM B cătură, cu încărcătură, conducere pe auto-
scurte, mesajul „„Localizare pneuri în curs””
stradă...).
poate rămâne afişat după mai multe porniri
Principiu de funcţionare succesive.

Fiecare roată (exceptând roata de rezervă) Notă: presiunea de referinţă a pneurilor nu


conţine un senzor în valva de umflare care poate fi mai mică decât cea recomandată şi
măsoară periodic presiunea pneului. indicată pe cantul uşii.

Sistemul afişează pe tabloul de bord 4 pre-


siunile curente şi alertează şoferul în caz de
presiune insuficientă.

De asemenea, puteţi efectua o reiniţia-


lizare de pe ecranul multimedia 6, dacă
vehiculul este echipat cu un sistem de
navigare. Selectaţi „Vehicul”, „Presiune
pneuri”.

2.33
Sistem de supraveghere presiune pneuri (6/7)
„Pneu perforat”
4 Se afişează o roată C, în funcţie de vehicul,
în roşu sau în alb, însoţită de martorul lumi-
B
nos 1  fix, de mesajul „Pneu perforat”
şi de un semnal sonor.
1 Acest mesaj este însoţit de indicatorul lumi-
nos ®. Acestea indică faptul că roata
vizată este fisurată sau puternic subumflată.
Înlocuiţio sau apelaţi la un Reprezentant al
mărcii dacă ea este fisurată. Refaceţi presi-
C unea pneurilor dacă roata este dezumflată.

„Verifică senzori presiune pneuri”


O roată B dispare, martorul luminos 1

 clipeşte timp de câteva secunde


apoi se aprinde continuu şi apare mesajul
SISTEMUL B (continuare) „Ajustează presiune pneuri” „Verifică senzori presiune pneuri”.
Se afişează o roată C, în funcţie de ve- Acest mesaj este însoţit de indicatorul lu-
Afişaj hicul, în portocaliu sau în alb, însoţită de minos ©. Acestea indică faptul că cel
Afişajul 4 şi martorul luminos 1 de pe
tabloul de bord semnalează eventualele de-
martorul luminos 1  fix şi de mesajul
„Ajustează presiune pneuri”. Acestea indică
puţin o roată nu este echipată cu senzori (de
e. roata de rezervă). În celelalte situaţii, ape-
laţi la un Reprezentant al mărcii.
fecte ale pneurilor (roată dezumflată, roată faptul că o roată este dezumflată.
spartă, sistem scos din funcţiune…). Controlaţi şi, dacă este necesar, reajustaţi la
rece presiunile celor patru roţi.

Martorul luminos 1 
câteva minute de rulare.
se stinge după

Martorul luminos ® vă
impune, pentru securitatea
dumneavoastră, o oprire obli-
gatorie şi imediată în funcţie de
condiţiile de circulaţie.
Este posibil ca sistemul să nu detecteze pierderea bruscă a presiunii unui pneu (explozia
unui pneu...).

2.34
Sistem de supraveghere presiune pneuri (7/7)
SISTEMUL B (continuare) Înlocuire roţi/pneuri Spray-uri de reparare pneu şi kit
Acest sistem necesită echipamente speci- de umflare
„Localizare pneuri în curs”
fice (roţi, pneuri, ornamente...). Consultaţi Din cauza specificităţii valvelor, nu utilizaţi
Acest mesaj „Localizare pneuri în curs” paragraful „Pneuri” din capitolul 5. decât echipamente omologate de reţeaua
apare în timpul condusului dacă una sau mai Contactaţi un Reprezentant al mărcii pentru mărcii. Consultaţi paragraful „Kit de umflare
multe roţi au fost echipate cu senzori nere- înlocuirea pneurilor şi pentru a afla care sunt pneuri” din capitolul 5.
comandaţi de Renault. accesoriile compatibile cu sistemul şi dispo-
Consultaţi un Reprezentant al mărcii. nibile în reţeaua mărcii: utilizarea oricărui alt
accesoriu ar putea afecta buna funcţionare
a sistemului.
Reajustare presiune pneuri Schimbare roată
Presiunile trebuie să fie ajustate la rece Roată de rezervă sistemul putând să aibă nevoie
(consultaţi eticheta de pe cantul uşii şoferu- de mai multe minute în funcţie
lui). Dacă presiunea din pneuri nu se poate Atunci când vehiculul este echipat cu de rulaj, pentru o înregistrare
verifica la rece, trebuie să măriţi presiunile aceasta, roata de rezervă nu posedă senzor. corectă a poziţiilor roţilor şi a presiunilor,
recomandate cu 0,2-0,3 bar (3 PSI). verificaţi presiunea pneurilor după orice
Este strict interzis să dezumflaţi un pneu intervenţie.
cald.

Această funcţie reprezintă un


ajutor suplimentar la condu-
cere.
Funcţia nu intervine în locul şo-
ferului. Aceasta nu poate, în nici un caz,
să înlocuiască atenţia, nici responsabili-
tatea şoferului. Verificaţi presiunea pne-
urilor, inclusiv a roţii de rezervă, o dată
pe lună.

2.35
Dispozitive de corectare ŞI de asistenţă la conducere (1/10)
– ABS (sistem antiblocare roţi); ABS (antiblocare roţi)
– ESC (control electronic al stabilităţii) În timpul unei frânări intense, ABS-ul permite
cu control subviraj şi sistem antipati- să evitaţi blocarea roţilor, deci să ţineţi sub
nare; control distanţa de oprire şi să păstraţi con-
trolul vehiculului.
– asistenţă la frânarea de urgenţă;
În aceste condiţii, sunt atunci posibile ma-
– frânare activă de urgenţă; nevre de evitare prin frânare. În plus, acest
– asistenţă la pornire în pantă; sistem permite optimizarea distanţelor de
oprire în special pe sol cu aderenţă scăzută
– roţi spate directoare. (sol umed...).
Alte sisteme de asistenţă la conducere sunt Fiecare punere în funcţiune a dispozitivu-
descrise în paginile următoare. lui se manifestă printr-o trepidaţie a pedalei
de frână. ABS-ul nu permite în nici un caz
ameliorarea performanţelor „fizice” legate de
aderenţa pneuri-sol. Regulile de prudenţă
Aceste funcţii reprezintă aju- trebuie deci să fie obligatoriu respectate
toare suplimentare în caz de (distanţe între vehicule...).
conducere critică pentru a per-
mite să adaptaţi comportamen-
tul vehiculului la conducerea dorită.
Funcţiile nu intervin în locul şoferului.
Acestea nu măresc limitele vehicu-
lului şi nu trebuie să vă îndemne să
rulaţi mai repede. Prin urmare, aces-
tea nu pot să înlocuiască, în nici un caz,
atenţia şi responsabilitatea şoferului în
momentul manevrării vehiculului (şofe-
rul trebuie să fie mereu atent la eveni-
mentele neprevăzute care pot interveni
în timpul conducerii).
În caz de urgenţă, este recomandat să
aplicaţi asupra pedalei o presiune pu-
ternică şi continuă. Nu este necesar să
acţionaţi prin apăsări succesive (pom-
pare). ABS-ul va modula efortul aplicat
în sistemul de frânare.

2.36
Dispozitive de corectare ŞI de asistenţă la conducere (2/10)
Anomalii de funcţionare :

– © şi x se aprind pe tabloul de
bord însoţite de mesajele „Verifică ABS”,
„Verifică sistem frânare” şi „Verifică ESC”:
acest lucru indică că ABS, ESC şi asis-
tenţa la frânarea de urgenţă sunt dezacti-
vate. Frânarea este asigurată în conti-
nuare;

– xD , , © and ®
aprinse pe tabloul de bord şi însoţite
de mesajele „Avarie sistem de frânare”:
indică o anomalie la sistemul de frâ-
nare.
În ambele cazuri consultaţi un Reprezentant
al mărcii.

Martorul luminos ® vă Frânarea este parţial asigurată.


impune, pentru securitatea Cu toate acestea, este pericu-
dumneavoastră, o oprire obli- los să frânaţi brusc şi aceasta
gatorie şi imediată în funcţie vă impune o oprire obligatorie
de condiţiile de circulaţie. Opriţi mo- şi imediată compatibilă cu condiţiile de
torul şi nu îl mai porniţi. Apelaţi la un circulaţie. Apelaţi la un Reprezentant al
Reprezentant al mărcii. mărcii.

2.37
Dispozitive de corectare ŞI de asistenţă la conducere (3/10)
Control dinamic traiectorie ESC Control subviraj Anomalie de funcţionare
cu un control subviraj şi sistem Acest sistem optimizează acţiunea ESC în Atunci când sistemul detectează o anoma-
antipatinare cazul unui subviraj pronunţat (pierdere de lie de funcţionare, mesajul „Verifică ESC” şi

Control dinamic traiectorie ESC


aderenţă a trenului faţă).

Sistem antipatinare
martorii luminoşi © şi
şează pe tabloul de bord.
 se afi-
Acest sistem ajută să se păstreze controlul În acest caz, ESC-ul şi sistemul antipa-
vehiculului în situaţiile „critice” de conducere Acest sistem ajută să limitaţi patinarea roţilor
tinare sunt dezactivate. Adresaţi-vă unui
(evitare a unui obstacol, pierdere a aderen- motoare şi să controlaţi vehiculul în situaţiile
Reprezentant al mărcii.
ţei într-un viraj...). de porniri, de accelerări sau de decelerări.
Principiu de funcţionare
Principiu de funcţionare
Prin prezenţa senzorilor de roţi, sistemul
Un senzor de pe volan permite să se cu- măsoară şi compară, în fiecare moment,
noască traiectoria de conducere dorită de viteza roţilor motoare şi detectează ambala-
şofer. rea lor. Dacă o roată tinde să patineze, sis-
Alţi senzori repartizaţi în vehicul măsoară temul impune frânarea acesteia până când
traiectoria sa reală. motricitatea redevine compatibilă cu nivelul
aderenţei sub roată.
Sistemul compară voinţa şoferului cu traiec-
Sistemul acţionează de asemenea pentru a
toria reală a vehiculului şi o corectează pe
ajusta turaţia motorului la aderenţa disponi-
aceasta din urmă, dacă este necesar, ac-
bilă sub roţi, independent de acţiunea exer-
ţionând asupra frânării anumitor roţi şi/sau
citată asupra pedalei de acceleraţie.
asupra puterii motorului, în caz de declan-

şare a sistemului martorul luminos


clipeşte pe tabloul de bord.

2.38
Dispozitive de corectare ŞI de asistenţă la conducere (4/10)
Asistenţă la frânarea de urgenţă Anticipare frânare
Acesta este un sistem complementar la ABS În funcţie de vehicul, atunci când eliberaţi
care ajută la reducerea distanţelor de oprire pedala de acceleraţie, sistemul anticipează
a vehiculului. manevra de frânare pentru a putea reduce
distanţele de oprire.
Principiu de funcţionare Cazuri particulare
Sistemul permite să se detecteze o situaţie În momentul utilizării regulatorului de viteză :
de frânare de urgenţă. În acest caz, asis- – dacă utilizaţi pedala de acceleraţie,
tenţa de frânare dezvoltă instantaneu pute- atunci când o eliberaţi, sistemul poate să
rea sa maximă şi poate declanşa reglarea se declanşeze;
ABS. – dacă nu utilizaţi pedala de acceleraţie,
Frânarea ABS este menţinută atât timp cât sistemul nu se va declanşa.
pedala de frână nu este eliberată.
Anomalie de funcţionare
Aprindere lumini de avarie Atunci când sistemul detectează o anomalie
În funcţie de vehicul, acestea se pot aprinde de funcţionare, mesajul „Verifică sistem frâ-
în caz de decelerare puternică. nare” se afişează pe tabloul de bord însoţit
de martorul luminos ©.
Consultaţi un Reprezentant al mărcii.

2.39
Dispozitive de corectare ŞI de asistenţă la conducere (5/10)
Dacă şoferul apasă pedala de frână şi siste-
mul detectează în continuare un risc de coli-
ziune, forţa de frânare este accentuată.
Dacă şoferul nu reacţionează în urma aler-
2 tei şi coliziunea devine iminentă, sistemul
acţionează frânarea.
1

Frânare activă de urgenţă Funcţionare


Cu ajutorul radarului 1, sistemul determină În rulare (viteză cuprinsă între 30 şi 140 km/h
distanţa până la vehiculul din faţă şi sau, în funcţie de vehicul, 150 km/h), dacă
avertizează şoferul dacă există risc de co- există risc de coliziune cu vehiculul din faţă,
liziune frontală. Acesta poate frâna vehicu- în funcţie de vehicul:
lul pentru a limita avariile produse de o co-
liziune.
Notă: aveţi grijă ca senzorul 1 să nu fie aco-
– martorul luminos  este afişat în
roşu pe tabloul de bord, însoţit de un
perit (de murdărie, noroi, zăpadă etc.). semnal sonor;
sau
– indicatorul 2 este afişat în roşu pe ta-
bloul de bord şi, în funcţie de vehicul, pe
afişajul pe parbriz, însoţit de un semnal Sistemul nu detectează decât vehiculele
sonor. care rulează în acelaşi sens de mers.
Este posibil ca sistemul să nu detecteze
în special motocicliştii din cauza dificul-
tăţii de a le prevedea traiectoria.

2.40
Dispozitive de corectare ŞI de asistenţă la conducere (6/10)
Apăsaţi din nou pe contactorul 5 OK pentru
a activa sau dezactiva funcţia:

3 = funcţie activată

4 5 < funcţie dezactivată


6 La dezactivarea sistemului, pe tabloul de

bord se aprinde martorul luminos  .


Sistemul se reactivează la fiecare repunere
sub contact a vehiculului.

Condiţii de inhibare a sistemului


Sistemul nu se poate activa:
– dacă maneta cutiei de viteze este în pozi-
ţie neutră (în punctul mort);
– dacă frâna de parcare este aplicată;
Activarea, dezactivarea sistemului La vehiculele care nu sunt echipate cu – într-un viraj.
sistem de navigare
La vehiculele echipate cu sistem de
– cu vehiculul oprit, apăsaţi lung pe contac-
navigare
torul 5 OK pentru a accesa meniul de re-
De pe ecranul multimedia 3, selectaţi meniul glare;
„Vehicul”, „Asistenţă la conducere”, „Frânare – apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co-
activă”, apoi alegeţi „ON" sau "OFF". manda 6 în sus sau în jos până ajungeţi
la meniul „Asistenţă la conducere”.
Apăsaţi pe contactorul 5 OK;
– apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co-
manda 6 în sus sau în jos până ajungeţi
la meniul „Frânare activă” şi apoi pe
contactorul 5 OK.

Puteţi intra direct în meniul „Asistenţă la

conducere” de la tasta 4  .

2.41
Dispozitive de corectare ŞI de asistenţă la conducere (7/10)
Anomalie de funcţionare
Frânare activă de urgenţă
Atunci când sistemul detectează o anomalie

de funcţionare, martorul luminos  se


aprinde pe tabloul de bord, însoţit de mesa-
Această funcţie reprezintă un ajutor suplimentar la conducere. Această funcţie nu
înlocuieşte, în niciun caz, vigilenţa şi responsabilitatea şoferului, care trebuie să
păstreze în permanenţă controlul asupra vehiculului.
jul „Frânare activă deconectată”.
Intervenţii/reparaţii asupra sistemului
Există două posibilităţi:
– În caz de impact, alinierea radarului poate fi modificată, funcţionarea acestuia putând fi
– Sistemul întâmpină temporar cu dificul-
astfel afectată. Dezactivaţi funcţia şi consultaţi un Reprezentant al mărcii.
tăţi (de exemplu: senzor acoperit de mur-
dărie, noroi, zăpadă etc.); în acest caz, – Orice intervenţie în zona în care se află radarul (reparaţii, înlocuiri, retuşuri de vopsea)
parcaţi vehiculul şi opriţi motorul. Curăţaţi trebuie să fie efectuată de către un specialist calificat.
zona de detectare a radarului. La urmă- Numai un Reprezentant al mărcii este abilitat să intervină asupra sistemului.
toarea pornire a motorului, martorul lumi-
nos şi mesajul se sting; Situaţii de perturbare a sistemului
– Dacă nu este cazul, acest lucru poate Funcţionarea sistemului poate fi perturbată sau deteriorată de condiţii precum:
apărea din altă cauză; contactaţi un
Reprezentant al mărcii. – un mediu complex (pod metalic etc.);
– condiţii meteo nefavorabile (ninsoare, grindină, polei...).
Risc de frânare intempestivă.

2.42
Dispozitive de corectare ŞI de asistenţă la conducere (8/10)

Frânare activă de urgenţă


Limitarea funcţionării sistemului
– Sistemul nu reacţionează decât în cazul vehiculelor mobile sau care au fost considerate mobile.
– Un vehicul care circulă din sens invers nu declanşează nicio alertă şi nicio acţiune asupra funcţionării sistemului.
– Zona radarului trebuie să rămână curată şi nemodificată pentru a garanta buna funcţionare a sistemului.
– În cazul vehiculelor de gabarit mic, precum motociclete sau biciclete, este posibil ca sistemul să nu reacţioneze la fel de eficient precum în
cazul celorlalte vehicule.

Dezactivare funcţie
Trebuie să dezactivaţi funcţia dacă:
– nu funcţionează stopurile;
– partea din faţă a vehiculului a suferit un impact sau a fost deteriorată;
– vehiculul este remorcat (depanare).

Întreruperea funcţiei
Puteţi întrerupe funcţia de frânare activă în orice moment, apăsând rapid pe pedala de acceleraţie sau prin rotirea volanului de direcţie ca
manevră de evitare.
Dacă şoferul remarcă un comportament anormal al sistemului, consultaţi un Reprezentant al mărcii.

2.43
Dispozitive de corectare ŞI de asistenţă la conducere (9/10)
Asistenţă la pornire în pantă
În funcţie de înclinarea pantei, acest sistem
asistă şoferul în momentul unei porniri în
pantă. El împiedică vehiculul să meargă
înapoi, intervenind asupra strângerii auto-
mate a frânelor, atunci când şoferul ridică pi-
ciorul de pe pedala de frână pentru a acţiona
pedala de acceleraţie.
Sistemul de asistenţă la pornire
Funcţionare sistem în pantă nu poate împiedica în
Acesta funcţionează numai atunci când le- totalitate vehiculul să meargă
vierul de viteze este într-o altă poziţie decât înapoi în toate cazurile (pante
punctul mort (o altă poziţie decât N sau P foarte puternice…).
pentru cutiile de viteze automate) şi când Şoferul poate în toate cazurile să acţi-
vehiculul este în poziţia de oprire completă oneze pedala de frână şi să împiedice
(apăsare pe pedala de frână) astfel vehiculul să meargă înapoi.
Sistemul reţine vehiculul aproximativ 2 se- Asistenţa la pornire în pantă nu trebuie
cunde. Apoi, frânele se slăbesc (vehiculul utilizată pentru opriri prelungite: folosiţi
rulează în funcţie de pantă). pedala de frână.
Această funcţie nu este concepută
pentru a imobiliza vehiculul în mod per-
manent.
Dacă este necesar, utilizaţi pedala de
frână pentru a opri vehiculul.
Şoferul trebuie să rămână în special vi-
gilent pe solurile alunecoase sau puţin
aderente şi/sau în pantă.
Riscuri de rănire gravă.

2.44
Dispozitive de corectare ŞI de asistenţă la conducere (10/10)
Anomalii de funcţionare
A B – Dacă martorul luminos © se
afişează pe tabloul de bord accom-
panied însoţit de mesajul „Verifică
servodirecţia”: consultaţi un reprezentant
al mărcii.
– Dacă martorul luminos ® însoţit
de mesajul „Avarie servodirecţie” se afi-
şează pe tabloul de bord, aceasta indică
o defecţiune a sistemului.

® vă impune o oprire
Roţi spate directoare În timpul rulării la o viteză mai mare, roţile obligatorie şi imediată compa-
spate virează în aceeaşi direcţie cu roţile tibilă cu condiţiile de circulaţie.
Pentru vehiculele care sunt echipate cu din faţă (figura B) pentru a optimiza stabilita-
aceasta, acest sistem permite, atunci când Apelaţi la un Reprezentant al
tea vehiculului. Acesta este util în momentul mărcii.
vehiculul rulează, să orienteze roţile din unei schimbări de bandă, în momentul luării
spate în funcţie de condiţiile de conducere : virajului... În caz de şoc pe partea inferioară a vehi-
la viteză redusă acest sistem privilegiază culului (exemplu: contact cu o bornă, un
maniabilitatea, la viteză mai ridicată el opti- Notă: Configuraţia sistemului (agilitatea trotuar supraînălţat sau orice alt mobilier
mizează stabilitatea. etc.) depinde de modul selectat în meniul urban), puteţi deteriora vehiculul (defor-
«Multi-Sense» (consultaţi informaţiile de la mare a unei osii).
În momentul rulării cu viteză mică, roţile paragraful «Multi-Sense» din capitolul 3).
spate se orientează în sens invers roţilor Pentru a evita orice risc de accident,
faţă (figura A) pentru a ameliora maniabilita- controlaţi vehiculul la un Reprezentant
tea vehiculului. Acest lucru este util în timpul al mărcii.
circulaţiei urbane, pe drum sinuos, în mane-
vrarea într-o parcare...

2.45
ALERTĂ DE IEŞIRE DE PE BANDĂ (1/3)
Această funcţie îl alertează pe şofer în cazul
depăşirii involuntare a unei linii continue sau
discontinue.
Această funcţie utilizează o cameră fixată pe
parbriz, în spatele retrovizorului.

Această funcţie reprezintă un ajutor suplimentar la conducere. Această funcţie nu


înlocuieşte, în niciun caz, vigilenţa şi responsabilitatea şoferului, care trebuie să
păstreze în permanenţă controlul asupra vehiculului.

Intervenţii/reparaţii asupra sistemului


– În caz de impact, alinierea camerei poate fi modificată, funcţionarea acesteia putând fi,
astfel, afectată. Dezactivaţi funcţia şi consultaţi un Reprezentant al mărcii.
– Orice intervenţie în zona în care se află camera (reparaţii, înlocuiri, modificări la parbriz
etc.) trebuie să fie efectuată de către un specialist calificat.
Numai un Reprezentant al mărcii este abilitat să intervină asupra sistemului.

Situaţii de perturbare a sistemului


Funcţionarea sistemului poate fi perturbată sau deteriorată de condiţii precum:
– un mediu complex (tunel etc.);
– condiţii meteo nefavorabile (ninsoare, grindină, polei etc.);
– vizibilitate redusă (noapte, ceaţă etc.);
– marcaje rutiere care sunt uzate, necontrastante sau foarte distanţate între ele (linii şterse
parţial etc);
– orbirea (soare orbitor, luminile vehiculelor ce vin din sens opus etc.);
– drumul este îngust, şerpuit sau sinuos (viraje strânse etc.);
– distanţă mică faţă de vehiculul care se deplasează în faţă, pe aceeaşi bandă.
Risc de alarme false sau absenţa alertelor

2.46
ALERTĂ DE IEŞIRE DE PE BANDĂ (2/3)

1
2

3
4 5

Activare/dezactivare Vehicule care nu sunt echipate cu sistem Funcţia este pregătită pentru avertizare
de navigare dacă:
Vehicule echipate cu un sistem de – viteza este mai mare de aproximativ
Apăsaţi pe contactorul 3.
asistenţă la navigare 70 km/h;
şi
De pe ecranul multimedia  1: selectaţi – liniile sunt detectate şi indicatoarele de vi-
meniul „Vehicul”, „Asistenţă la conducere”, Funcţionare
zibilitate 4 sunt, în funcţie de vehicul, în
„Avertizare părăsire banda”, apoi alegeţi Cu funcţia activată, indicatoarele de vizi- verde sau alb.
„ON" sau "OFF". bilitate  4 ale liniilor stângă şi dreaptă sunt
afişate în culoarea verde pe tabloul de bord. Funcţia intră în alertă dacă se depăşeşte
o linie fără activarea indicatorilor de schim-
bare a direcţiei. Funcţia avertizează şoferul
prin intermediul unui semnal sonor şi, în
funcţie de vehicul, indicatoarele de vizibili-
tate 4 se schimbă în roşu sau graficul 5 este
afişat pe tabloul de bord.

Puteţi intra direct în meniul «Asistenţă la

conducere» de la tasta 2  .

2.47
ALERTĂ DE IEŞIRE DE PE BANDĂ (3/3)
Reglaje – apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co-
manda  7 în sus sau în jos până ajun-
Vehicule echipate cu un sistem de geţi la meniul „Set. pt. av. la păr. ben. de
1 asistenţă la navigare circ.”, apoi apăsaţi pe contactorul 6 OK;
– „Volum sonor”: reglează volumul sonor al
De pe ecranul multimedia  1, selectaţi alertei la unul dintre cele trei niveluri;
„Vehicul”, „Asistenţă la conducere”, „Set. pt. – „Sensibilitate”: reglaţi nivelul de sensi-
av. la păr. ben. de circ.”.
6 – „Volum”: reglează volumul sonor al alertei
bilitate pentru detectarea liniilor. Pentru
7 aceasta, selectaţi:
la unul dintre cele cinci niveluri; – „redusă” linie detectată în momentul
– „Sensibilitate”: reglaţi nivelul de sensi- depăşirii sale;
bilitate pentru detectarea liniilor. Pentru – „Medie” linie detectată la apropierea
aceasta, selectaţi: de ea;
– „Scăzut” linie detectată în momentul – „ridicată” linie detectată în apropiere.
depăşirii sale;
– „Mediu” linie detectată la apropierea
de ea; Anomalie de funcţionare
– „Ridicat” linie detectată în apropiere.
În cazul funcţionării defectuoase, pe tabloul
Condiţii de neactivare a alertelor de bord se afişează mesajul „Verifică alertă
Vehicule care nu sunt echipate cu sistem
– Semnalizatoare de direcţie activate cu de navigare depăşire bandă”, iar indicatorii de vizibilitate
mai puţin de aproximativ 2 secunde îna- ai liniilor dreaptă şi stângă dispar de pe ta-
inte de depăşirea liniei; – Cu vehiculul oprit, apăsaţi lung pe contac- bloul de bord.
– Depăşirea foarte rapidă a liniei; torul 6 OK pentru a intra în meniul de re- Consultaţi un Reprezentant al mărcii.
– Rulare continuă pe o linie; glare;
– În curbe, funcţia permite tăierea uşoară a – apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co-
curbei; manda 7 în sus sau în jos până ajungeţi la
– Lumini de avarie activate; meniul „Asistenţă la conducere”. Apăsaţi
– ... pe contactorul 6 OK;

2.48
Avertizor de unghi mort (1/4)

A Această funcţie reprezintă un


ajutor suplimentar, indicând
faptul că un alt vehicul se află
în zona de unghi mort a vehicu-
Acest sistem informează şoferul dacă un alt Particularitate lului dumneavoastră.
vehicul se află în zona de detectare A. Prin urmare, nu poate, în nici un caz, să
Asiguraţi-vă că senzorii nu sunt obstrucţio-
Acest sistem funcţionează atunci când vehi- naţi (de murdărie, noroi, zăpadă…). înlocuiască vigilenţa şi responsabilitatea
culul rulează cu o viteză de aproximativ Dacă unul dintre senzori este obstrucţio- şoferului în timpul mersului.
30 km/h - 140 km/h. nat, pe tabloul de bord se va afişa mesajul Şoferul trebuie să fie întotdeauna pre-
Această funcţie utilizează senzori  1 insta- „Unghi mort curăţă senzorul”. Curăţaţi sen- gătit pentru evenimentele neprevăzute
laţi în fiecare parte a barelor paraşoc faţă şi zorii. care pot interveni în timpul conducerii:
spate. aveţi grijă întotdeauna să nu existe ob-
stacole mobile, mici şi înguste (de exem-
plu, un copil, un animal, un cărucior de
copil, o bicicletă, o piatră, un stâlp etc.)
în punctul mort în timpul manevrelor.

2.49
Avertizor de unghi mort (2/4)
– apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co-
manda 5 în sus sau în jos până ajungeţi
la meniul „Alertă unghi mort”, apoi apă-
2 saţi pe contactorul 4 OK;
– Apăsaţi din nou pe contactorul  4 OK
3 4 pentru a activa sau dezactiva funcţia.
5

Activare/dezactivare Vehicule care nu sunt echipate cu sistem


de navigare
Vehicule echipate cu sistem de navigare – Cu vehiculul oprit, apăsaţi lung pe con-
De pe ecranul multimedia 2, selectaţi meniul tactorul 4 OK pentru a intra în meniul de
„Vehicul”, „Asistenţă la conducere”, „Alertă reglare;
unghi mort”, apoi alegeţi „ON" sau "OFF". – apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co-
manda 5 în sus sau în jos până ajungeţi la
meniul „Asistenţă la conducere”. Apăsaţi
pe contactorul 4 OK;

Puteţi intra direct în meniul „Asistenţă la

conducere” de la tasta 3  . La pornirea motorului, sistemul reintră


în ultima stare de dinaintea întreruperii
contactului.

2.50
Avertizor de unghi mort (3/4)
Afişaj B
16 6 Funcţia este activată şi nu detectează niciun
B vehicul.

Afişaj C
Primul avertisment: indicatorul  6 indică
C 7 faptul că un vehicul a fost detectat în zona
de unghi mort.

Afişaj D
D Cu semnalizatorul de direcţie activat, indi-
catorul  6 clipeşte dacă funcţia detectează
un vehicul în zona de unghi mort pe partea
înspre care intenţionaţi să rotiţi volanul.
Dacă dezactivaţi semnalizatorul de direcţie,
Indicator 6 Funcţionare acesta trece la primul avertisment (afişaj C).
Indicatorul 6 se află pe fiecare dintre retro- Funcţia alertează:
vizoare 7.
– atunci când viteza vehiculului este între
Notă: curăţaţi periodic oglinzile retrovi- 30 km/h şi 140 km/h;
zoare  7 pentru a asigura vizibilitatea indi- – atunci când un vehicul se află în zona de
catoarelor 6. unghi mort şi se deplasează în aceeaşi
direcţie cu vehiculul dumneavoastră.
Dacă vehiculul depăşeşte un alt vehicul, in-
dicatorul 6 se va activa numai dacă vehiculul
depăşit se află în unghiul mort timp de peste
o secundă.

Sistemul foloseşte o lăţime de bandă


standard. Dacă rulaţi pe benzi înguste,
sistemul poate detecta vehiculele de pe
celelalte benzi.

2.51
Avertizor de unghi mort (4/4)
Anomalii de funcţionare
6
Dacă sistemul detectează o defecţiune,
B pe tabloul de bord se va afişa mesajul
„Verifică alertă unghi mort”. Adresaţi-vă unui
Reprezentant al mărcii.
Notă: la pornirea motorului, martorul lumi-
nos 6, afişajul B, clipeşte de trei ori. Această
C situaţie este normală.

– Sistemul foloseşte o lăţime


Condiţii de nefuncţionare de bandă standard. În cazul în
care conduceţi pe o bandă lată,
– Dacă obiectul nu se află în mişcare; se poate ca sistemul să nu de-
– dacă traficul este aglomerat; tecteze un vehicul în unghiul mort.
– în cazul deplasării pe o şosea în viraj; – În caz de expunere la unde elec-
tromagnetice puternice (sub liniile
– dacă senzorii faţă şi spate detectează un de înaltă tensiune...) sau la condiţii
obiect în acelaşi timp (de exemplu, un meteo foarte nefavorabile (ploaie pu-
camion lung); ternică, ninsoare,...), sistemul poate
– ... fi perturbat temporar. Rămâneţi vigi-
lenţi la condiţiile de drum.
Risc de accident.
Întrucât în barele paraşoc sunt
integraţi senzori, orice inter-
venţie (reparaţie, înlocuire, re-
tuşarea vopselei...) trebuie să
fie efectuată de către un specialist cali-
ficat.

2.52
Alertă de distanţă de siguranţă (1/2)

2
3

Cu ajutorul senzorului  1, această funcţie Activare/Dezactivare funcţie


informează şoferul cu privire la intervalul de
timp care îl desparte de vehiculul din faţă, De pe ecranul multimedia  2, selectaţi
astfel încât să se poată respecta o distanţă meniul „Vehicul”, „Asistenţă la conducere”,
de siguranţă între cele două vehicule. „Avertizare de distanţă”, apoi alegeţi „ON"
sau "OFF".
Notă: aveţi grijă ca senzorul 1 să nu fie aco-
perit (de murdărie, noroi, zăpadă etc.).
Funcţia se activează atunci când viteza ve-
hiculului este cuprinsă între 30 şi 200 km/h
aproximativ. Această funcţie reprezintă un
La pornirea motorului, funcţia menţine ajutor suplimentar la condu-
aceeaşi stare care a fost activă la ultima cere. Totuşi, această funcţie nu
oprire a motorului. înlocuieşte, în niciun caz, vigi-
lenţa şi responsabilitatea şoferului, care
trebuie să păstreze în permanenţă con-
trolul asupra vehiculului.
Puteţi intra direct în meniul „Asistenţă la

conducere” de la tasta 3  .

2.53
Alertă de distanţă de siguranţă (2/2)
– C (portocaliu): intervalul de timp este de
4 aproximativ 1-2 secunde (distanţă insufi-
A cientă între cele două vehicule); Această funcţie nu este disponibilă dacă
– D (roşu): intervalul de timp este mai mic regulatorul de viteză adaptiv este acti-
sau egală cu aproximativ o secundă (dis- vat.
tanţă absolut insuficientă între cele două
B vehicule).
Dacă între cele două vehicule există un in-
terval mai mic de aproximativ 0,5 secunde,
martorul luminos  4 clipeşte pe tabloul de
C bord. În anumite condiţii, este posibil ca in- Măsurarea se afişează cu
tervalul de timp să nu fie afişat: titlu informativ: sistemul nu
efectuează nicio acţiune
– într-un viraj; asupra vehiculului.
D – la schimbarea benzii; Această funcţie nu este concepută
pentru utilizarea în mediul urban sau
– dacă vehiculul din faţă nu este suficient pentru un stil de condus dinamic (virare,
de departe sau este în afara razei de accelerare, frânare bruscă etc.), ci mai
Operaţie acţiune a senzorului. degrabă pentru situaţii de rulare stabilă.
După o activare a funcţiei, martorul 4 infor- Funcţia nu interacţionează cu sistemul
mează şoferul cu privire la distanţă faţă de de frânare.
vehiculul din faţă. Zona radarului trebuie să rămână curată
– A (gri): funcţie defectă; şi nemodificată pentru a garanta buna
funcţionare a sistemului.
– A (verde): nici un vehicul detectat; Orice intervenţie în zona în care se află
– B (verde): intervalul de timp este mai radarul (reparaţii, înlocuiri, retuşuri de
mare de sau egal cu aproximativ două vopsea) trebuie să fie efectuată de către
secunde (distanţa dintre cele două vehi- un specialist calificat.
cule adaptată la viteza dvs.);

Pentru vehiculele echipate corespunză-


tor, anumite informaţii figurează pe afi-
şajul de pe parbriz.

2.54
Alertă de detectare oboseală (1/2)
Alerta de detectare a oboselii este o funcţie
care este utilă pe drumuri monotone (auto-
străzi, drumuri de mare viteză etc.).
1
Aceasta analizează comportamentul şoferu-
lui şi ţine cont de evenimente pentru a in-
forma cu privire la orice risc de oboseală, 2
cum ar fi:
– mişcarea volanului;
– acţiunile şoferului asupra altor dispozitive
(indicatoare, spălător de parbriz etc.);
– timpul de rulare fără oprire;
– ...

Activare/dezactivare
Vehicule echipate cu un sistem
multimedia
De pe ecranul multimedia 1, selectaţi meniul
„Vehicul”, „Asistenţă la conducere”, „Alertă
Această funcţie reprezintă detecţie oboseală”, apoi alegeţi „ON" sau
un ajutor suplimentar pentru "OFF".
conducere în cazul riscului de
oboseală. Această funcţie nu
intervine în locul şoferului.
Funcţia nu poate deci, în niciun caz, să
înlocuiască atenţia şi nici responsabilita-
tea şoferului în momentul conducerii.

Puteţi intra direct în meniul „Asistenţă la


La pornirea motorului, sistemul reintră
în ultima stare de dinaintea întreruperii
contactului.
conducere” de la tasta 2  .

2.55
Alertă de detectare oboseală (2/2)
– apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co- Remarcă:
manda 5 în sus sau în jos până ajungeţi
– dacă alerta nu este ştearsă apăsând
la meniul „Alertă detecţie oboseală” şi
pe contactorul 4 OK, semnalul sonor se
apoi pe contactorul 4 OK.
repetă;
– Apăsaţi din nou pe contactorul  4 OK
– funcţia poate interpreta anumite stiluri
4 pentru a activa sau dezactiva funcţia.
5 de conducere drept semne de oboseala
(conducere sportivă, conducere greşită
Funcţionare etc.) sau deplasarea pe un drum aflat în
stare necorespunzătoare.
Funcţia este pregătită pentru avertizare
dacă:
– viteza vehiculului este mai mare de Anomalie de funcţionare
aproximativ 60 km/h;
Dacă sistemul detectează o defecţiune,
şi
pe tabloul de bord se va afişa mesajul
– Au trecut aproximativ 15 minute de la
„Verifică alerta de oboseală”. Apelaţi la un
ştergerea alertei anterioare.
Reprezentant al mărcii.
Funcţia declanşează o alertă dacă siste-
Vehicule care nu sunt echipate cu un mul detectează semne repetate de oboseală
sistem multimedia a şoferului de la volan.
– Cu vehiculul oprit, apăsaţi lung pe con- Atunci când se detectează riscul de obo-
tactorul 4 OK pentru a intra în meniul de seală, se afişează mesajul „Alertă oboseală
reglare; ia o pauză!” pe tabloul de bord, însoţit de un
– apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co- semnal sonor.
manda 5 în sus sau în jos până ajungeţi la Apăsaţi pe contactorul 4 OK pentru a şterge
meniul „Asistenţă la conducere”. Apăsaţi alerta.
pe contactorul 4 OK;
Este recomandat să vă opriţi cât mai curând
posibil pentru o pauză.

2.56
limitator de viteză (1/3)
Activare
Apăsaţi contactorul 1 parte  . În funcţie
de vehicul, martorul luminos  sau 
se aprinde portocaliu şi mesajul «Limitator
a 3 viteză» apare pe tabloul de bord, însoţit de
liniuţe pentru a indica faptul că funcţia limi-
tator de viteză este activată şi în aşteptarea
2 înregistrării unei viteze de limitare.
Pentru a memora viteza curentă, apăsaţi
pe contactorul 2, pe partea a (+): Viteza
b 4 limitată înlocuieşte liniuţele.
Viteza minimă înregistrată va fi de 30 km/h.

1
Limitatorul de viteză este o funcţie care vă Comenzi
ajută să nu depăşiţi o viteză de rulare pe
care o veţi fi ales, numită viteză limitată. 1 Contactor general Pornit/Oprit.
2 Comandă pentru:
a activare, memorare şi variaţie
crescătoare a limitatorului de viteză (+);
b variaţie descrescătoare a limitatorului
de viteză (-).
3 Activare cu revenire la viteza limitată me-
morată (R).
4 Punere în stare de veghe a funcţiei (cu
memorarea vitezei limitate) (O).

Dacă doriţi, puteţi să asociaţi limitatoru-


lui de viteză funcţia „alertă de depăşire a
vitezei” (consultaţi paragraful „Alertă de
depăşire a vitezei” din capitolul 2).

2.57
limitator de viteză (2/3)
Variaţie a vitezei limitate Depăşire viteză limitată
Puteţi schimba limita de viteză, apăsând În orice moment, este posibil să depăşiţi
succesiv pe contactorul 2: viteza limitată, pentru aceasta: apăsaţi ferm
şi până la fund pedala de acceleraţie (din-
– de pe partea a (+) pentru a mări viteza;
colo de „punctul dur”).
a – de pe partea b (-) pentru a scădea viteza.
În timpul depăşirii, viteza limitată clipeşte pe
tabloul de bord.
2 Apoi, eliberaţi pedala de acceleraţie: funcţia
limitator de viteză revine de îndată ce atin-
geţi o viteză mai mică decât viteza memo-
b rată.

Imposibilitate pentru funcţie de a


menţine viteza limitată
În caz de pantă abruptă, sistemul nu poate
menţinute viteza limitată: viteza memorată
Conducere clipeşte pe tabloul de bord şi un semnal
Când este memorată o viteză limitată, atât sonor sună periodic pentru a vă informa în
timp cât această viteză nu este atinsă, con- legătură cu această situaţie.
ducerea este similară celei a unui vehicul
neechipat cu limitator de viteză.
De îndată ce atingeţi viteza înregistrată,
orice acţiune asupra pedalei de acceleraţie
nu va permite depăşirea vitezei programate
decât în caz de necesitate (consultaţi para-
graful „Depăşire viteză limitată”).

Funcţia limitator de viteză


nu acţionează în nici un caz
asupra sistemului de frânare.

2.58
limitator de viteză (3/3)
Revenire la viteza limitată
Dacă o viteză este memorată, este posibil
să o restabiliţi prin apăsarea contactorului 3
(R).

a 3

1
Punere în stare de veghe a Oprire funcţie
funcţiei Funcţia limitator de viteză este întreruptă
Funcţia limitator de viteză este suspendată atunci când acţionaţi asupra contactorului 1,
atunci când apăsaţi pe contactorul 4 (O). În în acest caz nu mai există viteză memorată.
acest caz viteza limitată rămâne memorată Stingerea, în funcţie de vehicul, a martorului
şi mesajul "Memorat”, însoţit de viteza me- luminos  sau  portocaliu de pe tabloul
morată, apare pe tabloul de bord. de bord confirmă că funcţia este dezactivată.

Atunci când limitatorul este setat la starea


de veghe, o apăsare pe partea laterală a
(+) a contactorului 2 reactivează funcţia
fără a ţine cont de viteza memorată:
viteza la care rulează vehiculul este cea
care este luată în calcul.

2.59
alertă de depăşire a vitezei (1/3)
Principiu de funcţionare Pentru vehiculele echipate cu un sistem de
1 Sistemul detectează panourile de limitare a
navigare şi în cazul în care vehiculul călă-
toreşte într-o ţară în care unităţile de viteză
vitezei de pe marginea drumului şi afişează diferă de cele ale vehiculului, sistemul afi-
limita de viteză. şează panoul de limitare a vitezei în unitatea
Aceasta utilizează în principal informaţiile ţării, însoţit de limita de viteză convertită în
provenite de la camera 1 fixată pe parbriz, în unitatea utilizată de tabloul de bord al vehi-
spatele retrovizorului. culului.
Notă: asiguraţi-vă că parbrizul nu este aco- Pentru ţările în care limita de viteză este
perit de murdărie, gheaţă, zăpadă... redusă pe vreme ploioasă pe anumite tipuri
De asemenea, pentru vehiculele care sunt de drumuri, pe vehiculele echipate cu un
echipate cu aceasta, sistemul gestionează sistem de asistenţă la navigare, sistemul
informaţiile din sistemul de navigare. poate modifica viteza limitată după câteva
secunde de la începerea ştergerii parbrizu-
Atunci când limitatorul de viteză este activ, lui.
puteţi adapta instrucţiunea de limitare la
viteza afişată de sistem. Situaţii speciale
Alerta de depăşire a vitezei (pe baza recu- În caz de depăşire a limitei de viteză, afi- Sistemul nu ia în considerare situaţiile ex-
noaşterii panourilor de semnalizare) infor- şajul panoului se modifică (caracterele se cepţionale, precum zilele cu poluare cres-
mează şoferul cu privire la depăşirea limitei schimbă în roşu sau cercul din jurul panoului cută.
de viteză pe porţiunea de drum pe care se clipeşte) pentru a vă atrage atenţia.
află.

Pentru vehiculele echipate corespunză-


tor, anumite informaţii figurează pe afi-
şajul de pe parbriz.

2.60
alertă de depăşire a vitezei (2/3)
– apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co-
manda 6 în sus sau în jos până ajungeţi
la meniul „Alertă de viteză”, apoi apăsaţi
2 pe contactorul 5 OK;
– Apăsaţi pe OK pentru a activa sau dezac-
3 a 5 6 tiva funcţia.

Variaţie a vitezei limitate


4
Dacă instrucţiunea limitatorului de viteză
este diferită de valoarea vitezei detectate,
b apăsaţi lung pe contactorul 4:
– de pe partea a (+) pentru a mări viteza de
croazieră până la viteza detectată;
– de pe partea b (-) pentru a reduce viteza
de croazieră până la viteza detectată.

Activare/dezactivare sistem Cu funcţia activată şi conform legislaţiei


locale, puteţi activa „zonele de vigilenţă
Vehicule echipate cu sistem de navigare sporită”. Sistemul vă va avertiza cu privire
la distanţa rămasă până la zona respectivă
De pe ecranul multimedia 2, selectaţi meniul şi apoi, fără întrerupere, cât timp circulaţi în
„Vehicul”, „Asistenţă la conducere”, „Setări această zonă.
alertă de viteză”, apoi alegeţi „ON" sau
"OFF". Vehicule care nu sunt echipate cu sistem
de navigare
– Cu vehiculul oprit, apăsaţi lung pe con-
tactorul 5 OK pentru a intra în meniul de
reglare;
– apăsaţi de mai multe ori succesiv pe co-
manda  6 în sus sau în jos până ajun-
geţi la meniul „Asistenţă la conducere”.
Apăsaţi pe contactorul 5 OK;

Puteţi intra direct în meniul „Asistenţă la

conducere” de la tasta 3  .

2.61
alertă de depăşire a vitezei (3/3)
Anomalie de funcţionare
Această funcţie reprezintă un ajutor suplimentar la conducere. Această funcţie nu
Este posibil ca sistemul să nu detecteze o înlocuieşte, în niciun caz, vigilenţa şi responsabilitatea şoferului, care trebuie să
limitare de viteză dacă: păstreze în permanenţă controlul asupra vehiculului.
– parbrizul nu este curat; Şoferul trebuie să adapteze întotdeauna viteza la condiţiile de drum, indiferent de
– camera este orbită de lumina soarelui; indicaţiile sistemului.

– vizibilitatea este redusă (întuneric, Sistemul permite detectarea panourilor de limitare a vitezei maxime, dar nu detectează ce-
ceaţă...); lelalte indicatoare rutiere.

– panourile sunt ilizibile (acoperite de Însă, şoferul nu trebuie să ignore panourile care nu sunt detectate de sistem, ci trebuie să
zăpadă etc.) sau mascate (de un alt vehi- respecte cu prioritate indicatoarele rutiere şi normele din codul rutier.
cul sau de copaci); În caz de vizibilitate redusă (ceaţă, zăpadă, gheaţă...), este posibil ca sistemul să nu sem-
– informaţiile provenite de la sistemul de naleze limitarea corespunzătoare.
navigare nu sunt actualizate. Şoferul trebuie să adapteze întotdeauna viteza la condiţiile de drum, indiferent de indicaţi-
ile sistemului.

2.62
Regulator de viteză (1/4)
4 Această comandă este activată numai
pentru vehiculele echipate cu regulator
de viteză adaptiv (consultaţi paragraful
«regulator de viteză adaptiv» din capito-
lul 2).
a 3

2 4

b 5
Această funcţie reprezintă un
ajutor suplimentar la condu-
cere. Această funcţie nu inter-
1 vine în locul şoferului. Ea nu
Regulatorul de viteză este o funcţie care vă Comenzi poate deci, în nici un caz, să înlocuiască
ajută să vă menţineţi viteza de rulare la o va- respectarea limitărilor de viteză, nici vi-
loare constantă pe care o veţi alege, numită 1 Contactor general Pornit/Oprit. gilenţa (fiţi permanent pregătit să frânaţi
viteză de reglare. 2 Comandă pentru: în toate circumstanţele), nici responsa-
a activare, memorare şi variaţie bilitatea şoferului. Regulatorul de viteză
Această viteză de reglare este modificabilă nu trebuie utilizat atunci când circulaţia
în mod continuu pornind de la 30 km/h. crescătoare a vitezei de reglare (+);
b variaţie descrescătoare a vitezei de re- este densă, pe drum sinuos sau alune-
glare (-). cos (polei, acvaplanare, pietriş) şi atunci
când condiţiile meteorologice sunt defa-
3 Activare cu revenire a vitezei de reglare vorabile (ceaţă, ploaie, vânt lateral…).
memorată (R).
Risc de accident.
5 Punere în stare de veghe a funcţiei (cu
memorarea vitezei de reglare) (O).

Funcţia regulator de viteză


nu acţionează în nici un caz
asupra sistemului de frânare.

2.63
Regulator de viteză (2/4)
Reglare viteză
La viteză constantă (mai mare de aproxi-
mativ 30 km/ h), apăsaţi contactorul 2 pe
partea a (+): funcţia este activată şi viteza
curentă este memorată.
a
Viteza de reglare înlocuieşte liniuţele şi regu-
latorul de viteză este confirmat prin afişarea
vitezei reglate, a mesajului «Tempomat» şi, 2
în funcţie de vehicul, a martorului luminos
, pe lângă martorul luminos  sau .
Dacă încercaţi să activaţi funcţia la o viteză
mai mică de 30 km/h, se afişează mesajul
„Viteză invalidă” şi funcţia rămâne inactivă.

1
Activare Conducere
Apăsaţi contactorul 1 de pe partea . Atunci când o viteză de reglare este memo-
rată şi reglarea este activată, piciorul dum-
Martorul luminos  sau  se aprinde în neavoastră poate fi ridicat de pe pedala de
verde şi mesajul «Tempomat» apare pe ta- acceleraţie.
bloul de bord însoţit de liniuţe pentru a indica
faptul că funcţia regulator este activată şi în
aşteptarea unei viteze de reglare.

Atenţie, vă recomandăm cu in-


sistenţă să ţineţi picioarele în
apropierea pedalelor pentru a
fi pregătit să interveniţi în caz
de urgenţă.

2.64
Regulator de viteză (3/4)
Depăşire a vitezei de reglare
În orice moment, este posibil să depăşiţi
viteza de reglare acţionând asupra peda-
lei de acceleraţie. În timpul depăşirii, viteza
reglată clipeşte pe tabloul de bord.
a
Apoi, eliberaţi pedala de acceleraţie: după
câteva secunde, vehiculul reia automat
2 viteza de reglare iniţială.

Imposibilitate pentru funcţie de a


menţine viteza de reglare
b
În caz de pantă abruptă, viteza de reglare
nu poate fi menţinută de către sistem: viteza
memorată clipeşte pe tabloul de bord pentru
a vă informa.

Variaţie a vitezei de reglare


Puteţi schimba viteza de reglare, apăsând
succesiv pe contactorul 2:
– de pe partea a (+) pentru a mări viteza;
– de pe partea b (-) pentru a scădea viteza.

Funcţia regulator de viteză


nu acţionează în nici un caz
asupra sistemului de frânare.

2.65
Regulator de viteză (4/4)
Revenire la viteza de reglare
Dacă o viteză este memorată, este posibil
să o restabiliţi, după ce v-aţi asigurat că,
condiţiile de circulaţie sunt adaptate (trafic,
starea şoselei, condiţii meteorologice…).
Apăsaţi pe contactorul 3 (R) dacă viteza
a 3 vehiculului este mai mare de 30 km/h.
În momentul revenirii la viteza memorată,
2 activarea regulatorului este confirmată prin
afişarea vitezei de reglare împreună cu me-
sajul «Tempomat» şi, în funcţie de vehicul,
b 5 prin iluminarea martorului luminos .
Notă: dacă viteza înregistrată anterior este
mult mai mare decât viteza curentă, vehicu-
lul va accelera puternic până la acest prag.
1
Punere în stare de veghe a Oprire funcţie
funcţiei Funcţia regulator de viteză este întreruptă
Funcţia este pusă în stare de veghe atunci atunci când acţionaţi asupra contactorului 1,
când acţionaţi asupra: în acest caz nu mai există viteză memorată.
– contactorului 5 (O); Stingerea, în funcţie de vehicul, a martorului
– pedala de frână; luminos  verde sau a martorilor luminoşi
– pedala de ambreiaj sau trecerea în po-  şi  verzi şi a mesajului asociat de
ziţie neutră pentru vehiculele cu cutie de pe tabloul de bord confirmă că funcţia este
viteze automată. dezactivată.
Viteza de reglare este memorată şi afi-
şată pe tabloul de bord, însoţită de mesajul
„Memorat”. Punerea în stare de veghe este
confirmată prin afişarea în gri a vitezei de re-
glare şi apariţia mesajului „Memorat” şi, în Atunci când regulatorul de viteză este Punerea în stare de veghe sau
funcţie de vehicul, de stingerea martorului setat la starea de veghe, o apăsare pe oprirea funcţiei regulator de
luminos .
partea a (+) a contactorului 2 reactivează viteză nu antrenează diminua-
funcţia regulatorului de viteză fără a ţine rea rapidă a vitezei: trebuie să
cont de viteza memorată: aceasta este frânaţi prin apăsare pe pedala de frână.
viteza la care rulează vehiculul luat în
calcul.

2.66
Regulator de viteză adaptiv (1/7)
Atunci când condiţiile de trafic o permit
(drum sau autostradă lată liberă), regulato-
rul de viteză adaptiv vă oferă posibilitatea
de a menţine o viteză selectată, cunoscută
sub denumirea de viteză de croazieră, care
poate fi stabilită de la 50 km/h la 140 km/h
sau 150 km/h, în funcţie de vehicul, menţi-
nând, în acelaşi timp, o anumită distanţă faţă
de vehiculul aflat în faţă pe aceeaşi bandă. 1
Senzorul are o rază de acţiune de 120 metri.
Notă: Şoferul trebuie să ţină cont de limita
de viteză maximă în ţara în care conduce. Această funcţie reprezintă un
Notă: regulatorul de viteză adaptiv poate ajutor suplimentar la condu-
frâna vehiculul până la o treime din capaci- cere. Această funcţie nu inter-
tatea de frânare. În funcţie de situaţie, şofe- vine în locul şoferului.
rul poate fi nevoit să frâneze mai tare. Ea nu poate deci, în nici un caz, să
înlocuiască respectarea limitărilor Amplasarea senzorului
de viteză, nici vigilenţa (fiţi per-
manent pregătit să frânaţi în toate aveţi grijă ca radarul 1 să nu fie acoperit (de
circumstanţele), nici responsabilitatea murdărie, noroi, zăpadă…).
şoferului.
Regulatorul de viteză adaptiv nu trebuie
utilizat în condiţii de trafic aglomerat, pe
drumuri sinuoase sau alunecoase (polei,
acvaplanare, pietriş) şi când condiţiile
meteorologice sunt nefavorabile (ceaţă,
ploaie, vânt lateral etc.).
Risc de accident.

Pentru vehiculele echipate


corespunzător, anumite informaţii
figurează pe afişajul de pe parbriz.

2.67
Regulator de viteză adaptiv (2/7)

a 3
6
2

b 4

5
Comenzi Activare Viteza de croazieră înlocuieşte liniuţele şi re-
Acţionaţi contactorul  5. Martorul lumi- gulatorul de viteză este confirmat prin apari-
5 Contactor general Pornit/Oprit. ţia mesajului „Tempomat adaptiv” şi a marto-
nos  se aprinde în verde şi mesajul
2 Comandă pentru: „Tempomat adaptiv” apare pe tabloul de rului luminos . Dacă încercaţi să activaţi
a activare, memorare şi variaţie crescă- bord, însoţit de liniuţe pentru a indica faptul funcţia la o viteză mai mică de 50 km/h sau
toare a vitezei de reglare (+) ; că funcţia regulator este activată şi aşteaptă mai mare de 140 km/h sau, în funcţie de ve-
b variaţie descrescătoare a vitezei de re- introducerea unei viteze de croazieră. hicul, 150 km/h, se afişează mesajul „Viteză
glare (-). invalidă” şi funcţia va rămâne inactivă.
3 Activare cu revenire a vitezei de reglare Reglare viteză
memorată (R). La viteză constantă (mai mare de aproxi- Reglarea distanţei faţă de
4 Punere în stare de veghe a funcţiei (cu mativ  50 km/ h), apăsaţi contactorul  2, pe vehiculul din faţă
memorarea vitezei de reglare) (O). partea  a (+): funcţia este activată şi viteza Apăsând contactorul 6 de mai multe ori, se
curentă este memorată. reglează distanţa faţă de vehiculul din faţă.
6 Reglarea distanţei faţă de vehiculul din
faţă.

2.68
Regulator de viteză adaptiv (3/7)
Conducere Modificarea distanţei faţă de
Atunci când o viteză de reglare este vehiculul din faţă
memorată şi reglarea este activată, piciorul Puteţi modifica distanţa faţă de vehiculul din
dumneavoastră poate fi ridicat de pe pedala faţă în orice moment, apăsând pe contacto-
de acceleraţie. rul 6 în mod repetat.
Dacă se memorează o distanţă faţă de un
a
Se vor afişa bare orizontale pe tabloul de
vehicul din faţă şi sistemul detectează pe 6 bord, care indică distanţa selectată faţă de
aceeaşi bandă un vehicul care rulează mai 2 vehiculul din faţă:
încet decât dvs., vehiculul va frână (cu lumi- – o bară pentru distanţă mică (corespunde
nile de stop aprinse) şi îşi va adapta viteza unui interval de timp până la vehiculul din
în funcţie de cea a vehiculului din faţă, res-
b C faţă de aproximativ o secundă);
pectând distanţa faţă de vehiculul din faţă – două bare pentru o distanţă medie;
selectată anterior. – trei bare pentru o distanţă mare (cores-
punde unui interval de timp până la vehi-
Depăşirea culul din faţă de aproximativ două se-
Dacă viteza cu care vă deplasaţi este mai cunde).
mică decât regulatorul de viteză şi doriţi să Variaţie a vitezei de reglare Distanţa trebuie aleasă în funcţie de trafic,
efectuaţi o manevră de depăşire, activarea de legile din ţara dumneavoastră şi de
semnalizatorului va asigura accelerarea, Puteţi schimba viteza de reglare, apăsând condiţii meteorologice.
permiţând manevra de depăşire. succesiv pe contactorul 2:
Dacă sistemul detectează un vehicul pe
– de pe partea a (+) pentru a mări viteza; banda dvs., apare un contur C al vehiculului
– de pe partea b (-) pentru a scădea viteza. deasupra barelor.

Reţineţi că trebuie să ţineţi pi-


cioarele în apropierea pedale-
lor pentru a fi pregătit să inter-
veniţi în caz de urgenţă.

2.69
Regulator de viteză adaptiv (4/7)
Punere în stare de veghe a Revenire la viteza de reglare
funcţiei Dacă o viteză este memorată, este posibil
Funcţia este setată la starea de veghe dacă: să o restabiliţi, după ce v-aţi asigurat că,
condiţiile de circulaţie sunt adaptate (trafic,
– apăsaţi contactorul 4 (O); starea şoselei, condiţii meteorologice…).
a 3 – apăsaţi pedala de frână; Apăsaţi pe contactorul  3 (R) dacă viteza
vehiculului este mai mare de circa 50 km/h.
– apăsaţi pedala de ambreiaj;
În momentul revenirii la viteza memorată,
2 – utilizaţi schimbătorul de viteze; activarea regulatorului de viteză este confir-
– viteza vehiculului este mai mică de mată prin afişarea în verde a vitezei de croa-
40 km/h sau mai mare de 160 km/h); zieră şi de apariţia mesajului „Tempomat
b 4 adaptiv”.
– turaţia motorului este prea mică sau prea
mare; Atunci când regulatorul de viteză este setat
la starea de veghe, o apăsare pe contac-
– se activează anumite dispozitive de torul 2, pe partea a (+) reactivează funcţia
corectare şi de asistenţă la conducere regulatorului de viteză fără a ţine cont de
(ABS, ESC etc.) viteza memorată: aceasta este viteza la care
Depăşire a vitezei reglate rulează vehiculul luat în calcul.
În ultimele trei cazuri, mesajul „Tempomat
În orice moment, este posibil să depăşiţi adapt. deconectat” se afişează pe tabloul
viteza de reglare acţionând asupra pedalei de bord atunci când funcţia este setată la
de acceleraţie. starea de veghe.
Atunci când se depăşeşte această viteză,
viteza de reglare şi următoarele barele apar Trecerea în stare de veghe este confirmată
în roşu şi viteza de reglare clipeşte pe ta- prin afişarea în gri a vitezei de croazieră şi
bloul de bord: funcţia de control al distanţei de apariţia mesajului „Tempomat adaptiv”.
nu mai este activă.
Apoi, eliberaţi pedala de acceleraţie: re-
gulatorul de viteză şi controlul distanţei se
reiau automat dacă funcţia nu a fost setată
la starea de veghe.

2.70
Regulator de viteză adaptiv (5/7)
Notă: Dacă viteza memorată anterior este
mult mai mare decât viteza curentă, vehicu-
lul va accelera până la acest prag.
D
În anumite condiţii (sosirea în spatele unui
vehicul care se deplasează mult mai încet,
schimbarea rapidă a benzii de către vehi-
culele din faţă etc.), este posibil ca sistemul
să nu aibă timp să răspundă şi să emită un
semnal sonor, pe lângă alerta D, când situ-
aţiile necesită atenţia şoferului sau alerta E,
când situaţiile necesită o acţiune imediată E
din partea şoferului.
Reacţionaţi în consecinţă şi efectuaţi mane-
vrele corespunzătoare.

5
Oprire funcţie
Funcţia regulator de viteză este întreruptă
atunci când acţionaţi asupra contactoru-
lui 5, în acest caz nu mai există viteză me-
morată. Martorul luminos verde  şi me-
sajul "Tempomat adaptiv” de pe tabloul de
bord dispar pentru a confirma dezactivarea
funcţiei.

Punerea în stare de veghe sau


oprirea funcţiei regulator de
Reţineţi că trebuie să ţineţi pi- viteză nu antrenează diminua-
cioarele în apropierea pedale- rea rapidă a vitezei: trebuie să
lor pentru a fi pregătit să inter- frânaţi prin apăsare pe pedala de frână.
veniţi în caz de urgenţă.

2.71
Regulator de viteză adaptiv (6/7)
Anomalie de funcţionare
Atunci când sistemul detectează o anomalie

de funcţionare, martorul luminos  se


aprinde pe tabloul de bord, însoţit de mesa-
jul „Verifică tempomatul”.
Există două posibilităţi:
– sistemul este întrerupt temporar (de
exemplu: radar acoperit de murdărie,
noroi, zăpadă etc.). În acest caz, parcaţi
vehiculul şi opriţi motorul. Curăţaţi zona
de detectare a radarului. La următoarea
pornire a motorului, martorul luminos şi Această funcţie reprezintă un ajutor suplimentar la conducere. Această funcţie nu
mesajul se sting. înlocuieşte, în niciun caz, vigilenţa şi responsabilitatea şoferului, care trebuie să
– În caz contrar, aceasta poate fi cau- păstreze în permanenţă controlul asupra vehiculului.
zată de altă defecţiune. Consultaţi un Şoferul trebuie să adapteze întotdeauna viteza la condiţiile de drum, indiferent de
Reprezentant al mărcii. indicaţiile sistemului.
Sistemul nu trebuie să fie considerat sub nicio formă detector de obstacole sau sistem an-
ticoliziune.

Intervenţii/reparaţii asupra sistemului


– În caz de impact, alinierea radarului poate fi modificată, funcţionarea acestuia putând fi
astfel afectată. Dezactivaţi funcţia şi consultaţi un Reprezentant al mărcii.
– Orice intervenţie în zona în care se află radarul (reparaţii, înlocuiri, retuşuri de vopsea)
trebuie să fie efectuată de către un specialist calificat.

Perturbarea sistemului
Într-un mediu complex (pod metalic etc.), sistemul poate fi perturbat.
Risc de frânare intempestivă.

2.72
Regulator de viteză adaptiv (7/7)

Limitarea funcţionării sistemului


– Un vehicul care circulă din sens invers nu declanşează nicio alertă şi nicio acţiune asupra funcţionării sistemului.
– Zona radarului trebuie să rămână curată şi nemodificată pentru a garanta buna funcţionare a sistemului.
– Obstacolele fixe (vehicule staţionare, ambuteiaj în trafic, cabine de taxare etc.) sau obiectele cu viteză mică sau de dimensiuni mici
(motociclete, biciclete, pietoni etc.) nu pot fi detectate de sistem.
– Un vehicul care intră pe aceeaşi bandă va fi detectat doar după ce intră în zona de detectare. Apoi, se poate frâna brusc sau cu întârziere.
– În momentul intrării într-un viraj sau într-o curbă, se poate întâmpla ca senzorul să nu mai detecteze temporar vehiculul din faţă, iar acest
lucru poate conduce la accelerare.
– Atunci când se iese dintr-o curbă, detectarea vehiculului din faţă poate fi afectată sau întârziată. Apoi, se poate frâna brusc sau cu întâr-
ziere.
– Un vehicul care se deplasează mai încet pe o bandă alăturată poate fi detectat şi poate cauza o încetinire, dacă unul din vehicule rulează
prea aproape de banda pe care se află celălalt vehicul.
– Sistemul se dezactivează la o viteză mai mică de aproximativ 40 km/h. Şoferii trebuie să reacţioneze în mod corespunzător.
– Schimbările bruşte de situaţie nu sunt luate instantaneu în calcul de sistem. Şoferii trebuie să rămână vigilenţi în permanenţă şi în toate
situaţiile.

Dezactivare funcţie
Trebuie să dezactivaţi funcţia dacă:
– nu funcţionează stopurile;
– partea din faţă a vehiculului a suferit un impact sau a fost deteriorată;
– vehiculul este remorcat (depanare);
– traficul este aglomerat;
– vehiculului rulează într-un tunel;
– vehiculul rulează pe un drum cu multe curbe;
– vehiculul rulează pe un drum alunecos sau în condiţii meteorologice nefavorabile (ceaţă, zăpadă, ploaie, vânt lateral etc.).
În cazul în care sistemul funcţionează anormal, dezactivaţi-l şi consultaţi un reprezentant al mărcii.

2.73
ASISTENŢĂ LA PARCARE (1/5)
Principiu de funcţionare
Detectoare cu ultrasunete, integrate în bara
paraşoc a vehiculului, „măsoară” distanţa
dintre vehicul şi un obstacol.
Această măsurătoare se traduce prin sem- 1
nale sonore a căror frecvenţă creşte pe
măsură ce vehiculul se apropie de obsta-
col, transformându-se într-un sunet continuu
atunci când vehiculul se află la 20-30 centi-
metri de acesta. Această funcţie este un ajutor
Sistemul detectează obstacolele din faţa, suplimentar ce indică, prin in-
spatele şi lateralele vehiculului. termediul semnalelor sonore,
distanţa dintre vehicul şi un ob-
Sistemul de asistenţă la parcare nu este ac-
stacol în timpul unei manevre.
tivat decât atunci când vehiculul rulează cu o
viteză mai mică de 10 km/h aproximativ. Ea nu poate deci, în nici un caz, să înlo-
cuiască atenţia şi nici responsabilitatea
Sistemul de asistenţă la parcare nu ţine cont Particularităţi şoferului în momentul manevrelor.
de sistemele de remorcare şi încărcare etc.
Asiguraţi-vă că detectoarele cu ultrasunete Şoferul trebuie să fie întotdeauna pre-
indicate de săgeţile 1 nu sunt obstrucţionate gătit pentru evenimentele neprevăzute
(de murdărie, noroi, zăpadă…). care pot interveni în timpul conducerii:
aveţi grijă întotdeauna să nu existe ob-
stacole mobile, mici şi înguste (de exem-
plu, un copil, un animal, un cărucior de
copil, o bicicletă, o piatră, un stâlp etc.)
în punctul mort în timpul manevrelor.

2.74
ASISTENŢĂ LA PARCARE (2/5)

2
C

A B
Notă: afişajul 2 vă permite să vizualizaţi Funcţionare
mediul înconjurător al vehiculului, venind
astfel în completarea semnalelor sonore. Se detectează majoritatea obiectelor aflate
în apropierea vehiculului, în faţa, în spatele
Trebuie să vă deplasaţi câţiva metri pentru şi pe lateralele acestuia.
ca detectarea laterală să se activeze.
În funcţie de distanţa până la obstacol,
Atunci când toate zonele sunt gri, este su- frecvenţa semnalului sonor va fi tot mai
pravegheat întregul contur al vehiculului: ridicată pe măsură ce vehiculul se apro-
– A: analiza mediului înconjurător al vehi- pie de obstacol, semnalul devenind conti-
culului este în curs; nuu când se ajunge la 20 cm în cazul unui
obstacol de pe laterală, respectiv 30 cm în
– B: analiza mediului înconjurător al vehi- cazul unui obstacol din faţă sau din spate.
culului s-a încheiat. Pe afişaj vor apărea zone colorate în verde,
portocaliu şi roşu C.

2.75
ASISTENŢĂ LA PARCARE (3/5)
Dacă se detectează un obstacol pe laterală:
D – în cazul în care există risc de coliziune,
semnalele sonore se aud cu frecvenţă
tot mai mare pe măsură ce vehiculul se
apropie de obstacol, până când devin
continue. Pe afişaj vor apărea zone colo-
rate în verde, portocaliu şi roşu D;
– în cazul în care nu există risc de colizi-
une, nu se va emite niciun semnal la
3 apropierea de obstacol. Zonele colorate
în verde, portocaliu şi roşu vor apărea ha-
şurate pe afişaj D.
Notă: în caz de modificare a traiectoriei în
timpul unei manevre, este posibil ca riscul
de coliziune cu un obstacol să fie semnalat
prea târziu.
Detectarea de obstacole în lateral
În funcţie de orientarea roţilor, sistemul de-
termină traiectoria vehiculului şi vă averti-
zează dacă există sau nu risc de coliziune
cu un obstacol 3 de pe laterala vehiculului.
În cazul unui şoc pe partea in-
ferioară a caroseriei vehiculu-
lui, cauzat în timpul unei ma-
nevre (de exemplu: contact cu
o bornă, cu un trotuar supraînălţat sau
orice alt mobilier urban), puteţi deteriora
vehiculul (de exemplu: deformarea unei
osii).
Pentru a evita orice risc de accident,
controlaţi vehiculul la un Reprezentant
al mărcii.

2.76
ASISTENŢĂ LA PARCARE (4/5)
Sunetul sistemului
Permite selectarea sunetului sistemului.
4
Dezactivarea sunetului sistemului
Activaţi sau dezactivaţi sunetul asistenţei la
parcare.
Notă: dacă dezactivaţi sunetul, nu veţi mai fi 5 6
avertizat prin semnale sonore la apropierea
de un obstacol.

Dezactivare sistem
Activaţi sau dezactivaţi asistenţa la parcare.

Vehicule care nu sunt echipate cu un


sistem multimedia
Vehicul oprit:
– apăsaţi lung pe contactorul 5 OK pentru
Reglaj a accesa meniul de reglare; – apăsaţi pe contactorul 5 OK;
– apăsaţi succesiv pe comanda 6 în – cu ajutorul comenzii 6, selectaţi reglajele
Anumiţi parametri pot fi reglaţi de pe ecranul sus sau în jos până ajungeţi la meniul pe care doriţi să le modificaţi;
multimedia 4. Consultaţi manualul echipa- „Asistenţă la conducere”; – apăsaţi pe contactorul 5 OK.
mentului pentru informaţii detaliate – apăsaţi pe contactorul 5 OK;
– apăsaţi succesiv pe comanda 6 în
Vehicule echipate cu un sistem sus sau în jos până ajungeţi la meniul
multimedia „Reglarea asistenţei la parcare”;
Selectaţi „Vehicul „, „Asistenţă la parcare”,
„Detectare obstacol”.

Volumul sonor al asistenţei la parcare


Reglaţi volumul asistenţei la parcare apă-
sând pe + sau pe -.
Atunci când vehiculul rulează cu o viteză
mai mică de cca 10 km/h, anumite zgo-
mote (de motocicletă, camion, ciocan
de abataj…) pot declanşa semnalele
sonore ale asistenţei la parcare.

2.77
ASISTENŢĂ LA PARCARE (5/5)
Dezactivarea automată a Anomalie de funcţionare
asistenţei la parcare Atunci când sistemul detectează o anomalie
Sistemul se dezactivează: de funcţionare, se aude un semnal sonor la
fiecare trecere din marşarier timp de aproxi-
– atunci când viteza vehiculului este mai mativ 3 secunde însoţit de mesajul „Verifică
mare de 10 km/h aproximativ; sist. senzori parcare” pe tabloul de bord.
– în funcţie de vehicul, atunci când vehicu- Consultaţi un Reprezentant al mărcii.
lul este oprit mai mult de aproximativ cinci
secunde şi dacă un obstacol este detec-
tat (de exemplu cazul unui ambuteiaj…);
– atunci când vă aflaţi în punctul mort, în
cazul unei cutii de viteze manuală, sau
în poziţia N ori P, în cazul unei cutii de
viteze automată.

2.78
Cameră de mers înapoi (1/2)

1 1
1

Camera de mers înapoi 1 este situată pe Particularitate


capota portbagajului.
Aveţi grijă astfel încât camera 1 să nu fie
acoperită (cu murdărie, noroi, zăpadă, con-
dens etc.).

Această funcţie este o asistenţă suplimentară. Ea nu poate, în nici un caz, să înlo-


cuiască atenţia, nici responsabilitatea şoferului.
Şoferul trebuie să fie întotdeauna pregătit pentru evenimentele neprevăzute care
pot interveni în timpul conducerii: aveţi grijă întotdeauna să nu existe obstacole
mobile, mici şi înguste (de exemplu, un copil, un animal, un cărucior de copil, o bicicletă, o
piatră, un stâlp etc.) în punctul mort în timpul manevrelor.

2.79
Cameră de mers înapoi (2/2)
Gabarit mobil 4
Este reprezentat în albastru pe ecranul mul-
3 timedia 2. Indică traiectoria vehiculului în
4 3 funcţie de poziţia volanului.
4
C
Activarea, dezactivarea camerei
2 de mers înapoi
B De pe ecranul multimedia 2, selectaţi
„Vehicul”, „Asistenţă la parcare”, „Cameră
A retrovizoare”. Activaţi sau dezactivaţi
camera de mers înapoi şi confirmaţi-vă op-
ţiunea.
Puteţi de asemenea să reglaţi parametrii
de imagine ai camerei (luminozitate, con-
trast...).

Funcţionare Gabarit fix 3


Gabaritul fix este constituit din repere de
La trecerea în marşarier, camera transmite culori A, B şi C care indică distanţa din spa-
o imagine a zonei din spatele vehiculului pe tele vehiculului:
ecran 2, însoţită de unul sau două gabarite 3 – A (roşu) la aproximativ 30 centimetri de
şi 4 (mobil şi fix). Acest sistem se utilizează vehicul;
mai întâi cu ajutorul unui sau mai multor ga- – B (galben) la aproximativ 70 centimetri de
barite (mobil pentru traiectorie, fix pentru dis- vehicul;
tanţă). Când zona roşie este atinsă, ajutaţi- – C (verde) la aproximativ 150 centimetri de Pe ecran apare o imagine inversată,
vă de reprezentarea barei paraşoc pentru a vehicul. precum într-un retrovizor.
vă opri în mod precis. Acest gabarit rămâne fix şi indică traiectoria Obiectele care apar pe marginea ecra-
vehiculului dacă roţile sunt în linie cu vehi- nului pot fi deformate.
culul. În caz de luminozitate prea puternică
(ninsoare, vehicul în soare…), vederea
prin cameră poate fi perturbată.
Dacă portbagajul este deschis sau
nu a fost bine închis, apare mesajul
„Portbagajdeschis”, iar afişajul camerei
dispare.
Gabaritele sunt o reprezentare proiectată pe suprafaţă plană, această informaţie trebuie
ignorată atunci când se suprapune unui obiect vertical sau pus pe sol.

2.80
Parcarea asistată (1/4)

3
1

Este o funcţie care vă asistă la manevra de Activare Particularităţi


parcare.
Cu vehiculul oprit sau rulând cu o viteză mai Asiguraţi-vă că detectoarele cu ultrasunete
Luaţi mâinile de pe volan, nu controlaţi decât mică de aproximativ 30 km/h, apăsaţi pe indicate de săgeţile 3 nu sunt obstrucţionate
pedalele şi levierul de viteze. contactorul  1. Martorul luminos integrat în (de murdărie, noroi, zăpadă…).
Puteţi prelua controlul în orice moment, ma- contactorul 1 se aprinde şi pe ecranul mul-
nevrând volanul. timedia apare ecranul 2.

2.81
Parcarea asistată (2/4)
Alegerea manevrei Funcţionare Viteza nu trebuie să depăşească aproxima-
tiv 7 km/h.
Sistemul poate realiza patru tipuri de mane-
vre:
– parcarea vehiculului într-un loc de par-
Staţionare
Cât timp vehiculul rulează cu mai puţin de
30  km/h aproximativ, sistemul va căuta
Stingerea martorului luminos  pe ta-
bloul de bord, însoţită de un semnal sonor,
care paralel cu carosabilul; semnalează finalizarea manevrei.
locuri de parcare disponibile pe ambele părţi
– parcarea vehiculului într-un loc de par- ale vehiculului.
care perpendicular pe carosabil;
Când se detectează un loc de parcare,
– parcarea vehiculului într-un loc de par- acesta este afişat pe ecranul multimedia,
care oblic faţă de carosabil; indicat printr-o literă mică „P". Conduceţi
încet, cu luminile de semnalizare activate
– ieşirea dintr-un loc de parcare paralel cu
pe partea locului de parcare, până la apa-
carosabilul.
riţia mesajului „Opriţi”, însoţit de un semnal
De pe ecranul multimedia, selectaţi manevra sonor.
pe care doriţi să o efectuaţi.
Locul va fi apoi indicat pe ecranul multime-
Notă: la pornirea vehiculului sau după o ma- dia cu o literă mare „P".
nevră de parcare laterală reuşită cu ajuto-
– Opriţi vehiculul;
rul sistemului, manevra implicită propusă de
sistem este asistenţa la ieşirea din parcarea – cuplaţi marşarierul.
laterală (loc de parcare paralel cu carosa-
bilul). În celelalte situaţii, manevra implicită
poate fi configurată de pe ecranul multime-
Martorul luminos  se aprinde pe ta-
bloul de bord însoţit de un semnal sonor.
dia.
– eliberaţi volanul;
– urmaţi instrucţiunile sistemului de pe
ecranul multimedia.

2.82
Parcarea asistată (3/4)
Viteza nu trebuie să depăşească aproxima- În acest caz, motivul întreruperii manevrei
tiv 7 km/h. va fi afişat pe ecranul multimedia.
Odată ce vehiculul a ajuns în poziţia
Asiguraţi-vă de următoarele:
adecvată pentru a ieşi din parcare, sistemul
– aţi luat mâinile de pe volan şi;
va semnala finalizarea manevrei.

1
Stingerea martorului luminos  pe ta-
bloul de bord, însoţită de un semnal sonor,
– toate uşile şi portbagajul sunt închise şi;
– pe traiectoria vehiculului nu se află niciun
obstacol şi;
semnalează finalizarea manevrei. – motorul este pornit.

Suspendarea manevrei Anularea manevrei


Manevra este întreruptă în următoarele Manevra se întrerupe în următoarele cazuri:
cazuri: – apăsând pe contactorul de activare a sis-
– puneţi mâinile pe volan; temului;
– se deschide o uşă sau portbagajul; – la depăşirea vitezei de 7 km/h;
– vehiculul este oprit de prea mult timp; – dacă aţi efectuat peste zece mişcări
– un obstacol de pe traiectoria vehiculului înainte/înapoi în cadrul manevrei;
Ieşirea din parcarea laterală (loc de împiedică finalizarea manevrei; – senzorii sistemului de asistenţă la par-
parcare paralel cu carosabilul) – motorul se opreşte. care sunt murdari sau obstrucţionaţi;
– Selectaţi modul „ieşire din locul de par- Stingerea martorului luminos  de pe
– roţile vehiculului au patinat.
care paralel cu carosabilul”;
– acţionaţi semnalizarea de direcţie pe
partea spre care doriţi să scoateţi vehicu-
tabloul de bord, însoţită de un semnal sonor,
indică întreruperea manevrei. În continuare,
pentru a relua manevra, apăsaţi lung pe
Stingerea martorului luminos  pe ta-
bloul de bord, însoţită de un semnal sonor,
lul; contactorul de activare a sistemului. semnalează finalizarea manevrei.
– apăsaţi lung pe contactorul 1 (aproxima-
tiv 2 secunde).

Martorul luminos  se aprinde pe ta-


bloul de bord însoţit de un semnal sonor.
– eliberaţi volanul;
– efectuaţi manevre în faţă şi în spate, aju-
tându-vă de alertele emise de sistemul
de asistenţă la parcare.

2.83
Parcarea asistată (4/4)

Această funcţie reprezintă un ajutor suplimentar la conducere. Această funcţie nu înlocuieşte, în niciun caz, vigilenţa şi responsabili-
tatea şoferului, care trebuie să păstreze în permanenţă controlul asupra vehiculului.
Asiguraţi-vă că manevra este conformă cu regulile de circulaţie în vigoare pe drumurile pe care circulaţi.
– Şoferul trebuie să fie mereu atent la evenimentele neprevăzute care pot interveni în timpul conducerii: asiguraţi-vă întotdeauna că
nu există obstacole mobile (de exemplu, copii, animale, cărucioare, biciclete…) sau obstacole prea mici sau prea subţiri (pietre de mărime
medie, ţăruşi foarte subţiri…) în apropierea vehiculului în momentul manevrei.
– Este posibil ca sistemul să nu detecteze obiectele situate în unghiurile moarte ale senzorilor.
– Pe durata manevrelor, volanul poate să se învârtă rapid: nu ţineţi mâinile în interiorul volanului şi asiguraţi-vă că nu se află niciun obiect în
interiorul acestuia.
– Efectuaţi întotdeauna un control vizual pentru a verifica dacă locul de parcare propus de către sistem este încă disponibil şi lipsit de obsta-
cole.
– Sistemul trebuie să fie dezactivat în cazul în care tractaţi o remorcă.

2.84
CUTIE de viteze AUTOMATĂ (1/3)

B
1

3 3
2
A

Levier de selectare 1 Pornire Paletele de schimbare raport 3


P: parcare Cu levierul de selectare 1 în poziţia P, puneţi (în funcţie de vehicul)
contactul. Paletele 3 permit să schimbaţi raportul
R: marşarier
Pentru a părăsi poziţia P, este obligatoriu atunci când levierul este în poziţia „mod au-
N: punct mort tomat” sau, dacă vehiculul rulează, în poziţia
să apăsaţi pe pedala de frână înainte de a
D: mod automat apăsa butonul de deblocare 2. „mos automat”.
M: mod manual Cu piciorul pe pedala de frână (martorul lu- Poziţiile P, N şi R nu sunt accesibile cu pa-
+: raport crescător
–: raport descrescător
minos Ó
răsiţi poziţia P.
de pe afişajul se stinge), pă-
letele.

Raportul cuplat este afişat pe tabloul de Cuplarea levierului în poziţia D sau R nu


bord B şi, în funcţie de vehicul, pe afişajul A. trebuie făcută decât la oprire, cu piciorul
pe frână şi cu pedala de acceleraţie ridi-
Notă: Apăsaţi pe butonul 2 pentru a trece
cată.
din poziţia D sau N sau R sau P.

2.85
CUTIE de viteze AUTOMATĂ (2/3)
Conducere în mod automat Conducere în mod manual Situaţii excepţionale
Cu levierul de selectare în poziţia D, aduceţi
Cuplaţi levierul 1 în poziţia D. – Dacă profilul drumului şi sinuozitatea
levierul spre stânga până în poziţia M.
sa nu permit menţinerea în mod automat
În majoritatea condiţiilor de circulaţie întâl- Impulsuri succesive pe levier sau pe palete
(de exemplu: la munte), este recomandat
nite, nu trebuie să mai acţionaţi levierul: vite- vă permit să schimbaţi raporturile de viteză
să treceţi în mod manual. Aceasta pentru
zele se schimbă automat, la momentul opor- manual:
a evita schimbările de viteză succesive
tun, la turaţie corespunzătoare a motorului – pentru a trece în raporturi de viteză infe-
solicitate de „automatism” la urcare, şi
deoarece „automatismul” ţine cont de sar- rioare, împingeţi spre înainte sau apăsaţi
pentru a obţine o frânare motor în caz de
cina vehiculului, de profilul şoselei şi de stilul pe paleta din stânga;
coborâri prelungite.
de conducere ales. – pentru a trece în raporturile de viteză
superioare, împingeţi spre înapoi sau
Conducere economică apăsaţi pe paleta din dreapta.
Pe drum, lăsaţi întotdeauna levierul în pozi- Raportul de viteză cuplat apare pe afişajul
ţia D, pedala de acceleraţie fiind menţinută de pe tabloul de bord.
puţin apăsată, raporturile vor trece automat
la o turaţie motor mai mică. Cazuri particulare
În anumite cazuri de conducere (care
Accelerări şi depăşiri
implică, de exemplu, protecţia motorului,
Apăsaţi ferm şi până la fund pedala de ac- activarea controlului dinamic traiectorie:
celeraţie (până ce depăşiţi punctul dur al pe- ESC...) „automatismul” poate impune el
dalei). însuşi raportul. De asemenea, pentru a evita
„ manevrele greşite ”, schimbarea raportului
Aceasta vă va permite, în funcţie de po-
poate fi refuzată de „ automatism ”: în acest
sibilităţile motorului, să treceţi într-un
caz afişajul raportului clipeşte câteva se-
raport optim inferior.
cunde pentru a vă avertiza de aceasta.

La urcare, pentru a rămâne oprit, nu


lăsaţi piciorul pe pedala de acceleraţie.
Risc de supraîncălzire a cutiei de viteze
automate.

2.86
CUTIE de viteze AUTOMATĂ (3/3)
Staţionare vehicul Perioadă de întreţinere
Atunci când vehiculul este imobilizat, ţinând Consultaţi documentul de întreţinere al ve-
piciorul pe pedala de frână, plasaţi levierul hiculului sau consultaţi un reprezentant al
în poziţia P: cutia de viteze se află în punct mărcii pentru a verifica dacă este necesară
mort iar roţile motoare sunt blocate mecanic întreţinere planificată pentru cutia de viteze
de către transmisie. automată. 2
Strângeţi frâna de mână sau, în funcţie de Dacă aceasta nu necesită întreţinere, nu
vehicul, asiguraţi-vă că frâna de parcare este necesar să completaţi nivelul de ulei.
asistată este strânsă.

Anomalie de funcţionare
– în timpul conducerii, dacă pe tabloul
de bord apare mesajul „Verifică cutia
de viteze”, acesta indică prezenţa unei 4
defecţiuni. Consultaţi cât mai curând
Reprezentantul mărcii dumneavoastră;
– în timpul rulării, dacă mesajul
„Supraîncălzire cutie de viteze” apare
În cazul unui şoc pe partea in- pe tabloul de bord, opriţi-vă de îndată ce La activare, în cazul în care levierul este
ferioară a caroseriei vehiculu- este posibil pentru a lăsa cutia de viteze blocat în P, apăsaţi paleta de frână. Este po-
lui, cauzat în timpul unei ma- să se răcească şi aşteptaţi până dispare sibilă eliberarea manuală a levierului. Pentru
nevre (de exemplu: contact cu mesajul; aceasta, declipsaţi baza levierului, apoi in-
o bornă, cu un trotuar supraînălţat sau – depanare a unui vehicul cu cutie auto- troduceţi o sculă (tijă rigidă) în fanta 4 şi
orice alt mobilier urban), puteţi deteriora mată, consultaţi paragraful „Remorcare” apăsaţi în acelaşi timp pe butonul 2 pentru
vehiculul (de exemplu: deformarea unei din capitolul 5. a debloca levierul.
osii). Totuşi, consultaţi rapid un Reprezentant al
Pentru a evita orice risc de accident, mărcii.
controlaţi vehiculul la un Reprezentant
al mărcii.

Din motive de securitate, nu întrerupeţi niciodată contactul înainte de oprirea com-


pletă a vehiculului.

2.87
2.88
Capitolul 3: Confortul dumneavoastră

Multi-Sense. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Aeratoare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4
Încălzire, aer condiţionat manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
Climatizare automată. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.9
Aer condiţionat: informaţii şi recomandări de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.19
Funcţii de calitate a aerului exterior şi dezodorizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.21
Macarale geamuri cu comenzi electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.22
Trapă de aerisire cu comandă electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.24
Iluminare interioară. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.27
Parasolar/storuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.29
Compartimente de depozitare, amenajări habitaclu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.30
Priză de accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.34
Scrumieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.34
Brichetă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.34
Tetiere spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.36
Banchetă spate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.38
Portbagaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.40
Tabletă spate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.44
Capac bagaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.45
Plasă de menţinere a bagajelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.46
Compartimente de depozitare, amenajări portbagaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.48
Transport de obiecte în portbagaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.53
Transport de obiecte: atelaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.54
Bare portbagaj pavilion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.55
Echipamente multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.57
3.1
Multi-sense (1/2)
În funcţie de modul selectat şi de vehicul,
Multi-Sense ModECO
sistemul MULTI-SENSE controlează rula-
rea, iluminarea ambientală, sunetul şi funcţi- Modul ECO este destinat să economisească
Sport Eco
onarea lină a motorului: energia şi să protejeze mediul înconjurător.
– modurile Sport, ECO, Neutral şi Comfort Neutral Comfort Perso Direcţia este fără probleme, gestionarea
sunt prestabilite şi asociate cu un zgomot motorului şi a cutiei de viteze permit redu-
al motorului şi cu medii de iluminare per- cerea consumului de carburant. Aerul condi-
sonalizabile; ţionat este gestionat pentru a fi utilizat doar
– modul Perso este complet personalizabil. atunci când este necesar.

Modurile de conducere influenţează: Consultaţi paragraful „Recomandări de con-


– ai regimului direcţiei asistate; ducere, Conducere ECO” din capitolul 2.
– roţile spate directoare; Notă: pentru vehiculele fără modul ECO,
– răspunsul motorului şi al cutiei de viteze: modul Comfort devine modul cel mai potrivit
– încălzirea. în ceea ce priveşte economia de energie şi
De asemenea, influenţează: respectul pentru mediul înconjurător.
– mediul de iluminare şi iluminarea tablou-
lui de bord; ModNeutral
– informaţiile de pe tabloul de bord şi de pe Mod Sport
ecranul multimedia; Modul implicit, modul Neutral permite selec-
Acest mod permite o reacţie mai mare de tarea parametri din fabrică ai vehiculului.
– zgomotul motorului;
răspuns din partea motorului şi a cutiei de
– scaunul de masaj.
viteze. Direcţia este mai rigidă.
După fiecare pornire, vehiculul poate utiliza
Notă: în funcţie de vehicul, acest mod poate
modul setat în momentul în care motorul
interzice Stop and Start (consultaţi informa-
a fost oprit ultima oară sau poate porni în
ţiile de la paragraful "Funcţia Stop and Start"
modul Neutral.
din capitolul 2).

În orice mod, puteţi schimba culoarea iluminării ambientale, precum şi informaţiile afişate
pe tabloul de bord şi pe ecranul multimedia. De asemenea, puteţi reiniţializa la reglajele
implicite.
Consultaţi instrucţiunile echipamentului multimedia.

3.2
Multi-sense (2/2)
ModComfort
Acest mod favorizează direcţia fără pro- 1
bleme. Mediul interior capătă o iluminare
mai atenuată. În funcţie de vehicul, funcţia
de masaj pentru scaunul şoferului este ac-
tivată. 3

ModPerso
Acest mod vă permite să configuraţi manual
stilul de conducere, confortul, mediul de ilu-
minare şi zgomotul motorului.

Accesarea meniului În funcţie de vehicul, după afişarea meniului


„MULTI-SENSE” pe ecranul multimedia  1,
Puteţi accesa MULTI-SENSE, în funcţie de apăsarea contactorului 2 vă permite să co-
vehicul: mutaţi între cele două moduri preferenţiale
– de pe ecranul multimedia  1. Selectaţi pe care le-aţi selectat. Consultaţi instrucţiu-
meniul „Vehicul”, apoi „MULTI-SENSE”; nile echipamentului.
– cu ajutorul contactorului 2;
– în funcţie de vehicul, prin apăsarea bu-
tonului  3 ECO care lansează automat
modul ECO sau prin apăsarea butonu-
lui  3 R.S Drive care lansează automat
modul Sport. În ambele cazuri, acesta
Oprirea motorului în modul Sport deschide meniul „MULTI-SENSE” pe
sau în modul Perso cu reglarea mo- ecranul multimedia 1 timp de câteva se-
torului în modul Sport. cunde.

La repornirea vehiculului, în funcţie de


model, un mesaj vă întreabă dacă doriţi
să păstraţi setarea motorului în modul
Sport.

3.3
AERATOARE: ieşiri de aer (1/2)

1 2 3 4 1 2

7
1 frize de dezaburire geam lateral 8
2 aeratoare laterale
7
3 friză de dezaburire parbriz
4 aeratoare centrale
5 ieşiri încălzire picioare pasageri faţă
6 ecran multimedia 7 ieşiri de încălzire picioare pentru pasa-
gerii spate
8 aeratoare consolă centrală

3.4
AERATOARE: ieşiri de aer (2/2)

10
9

9 11

Locuri faţă Debit Locuri spate


Rotiţi moleta 9:
Orientare Direcţie stânga/dreapta
la : deschidere maximă; Deplasaţi cursorul 11.
Direcţie stânga/dreapta
Deplasaţi cursorul 8. la : închidere. Direcţie în sus/jos
Nu utilizaţi împotriva mirosurilor neplăcute Deplasaţi cursorul 11.
Direcţie în sus/jos
din vehiculul dumneavoastră decât sis-
Deplasaţi cursorul 8. teme concepute în acest scop. Consultaţi un Debit
Reprezentant al mărcii.
Rotiţi moleta 10:
în sus: deschidere maximă;
Nu introduceţi nimic în circuitul în jos: închidere.
de ventilare al vehiculului (de
exemplu în caz de miros neplă-
cut…).
Risc de degradare sau de incendiu.

3.5
Aer condiţionat manual (1/3)

1 2 3 4 5 A

8 9 10 11

7 6

Comenzile Indicatoarele Punere în funcţiune sau oprire a


1 Reglare temperatură aer/funcţie „Vedere Indicatoarele următoare sunt afişate pe aerului condiţionat
clară”. ecranul multimedia A: Climatizarea este pornită (indicator luminos
2 Dezgheţare/dezaburire lunetă spate şi, în 8 Temperatură aer. aprins) sau oprită (indicator luminos stins)
funcţie de vehicul, a retrovizoarelor. cu ajutorul comenzii 3.
9 Mod activ.
3 Aer condiţionat. Utilizarea aerului condiţionat permite:
10 Viteză de ventilare.
4 Reciclare aer. – să scădeţi temperatura în interiorul habi-
11 Repartizare aer în habitaclu.
5 Reglare repartizare aer în habitaclu. taclului;
6 Reglare viteză de ventilare. – să eliminaţi aburii mai rapid.
7 Reglarea vitezei de ventilare şi oprirea
sistemului.

3.6
Aer condiţionat manual (2/3)
Repartizare aer în habitaclu
Există cinci posibilităţi de repartizare a aeru-
lui. Rotiţi comanda 5 pentru a alege reparti-
zarea dumneavoastră.
1 2 5
Repartizarea aerului se afişează pe ecranul
multimedia.

õ Fluxul de aer este dirijat spre fri-


zele de dezaburire a parbrizului şi
dezaburitoarele de geamuri laterale faţă.

÷ Fluxul de aer este repartizat între


toate aeratoarele, dezaburitoarele
de geamuri laterale faţă, frizele de dezabu-
rire parbriz şi spre picioarele pasagerilor.

ó Fluxul de aer este dirijat în princi-


pal spre picioarele ocupanţilor.

G Fluxul de aer este dirijat spre aera-


toarele planşei de bord, spre pi-
cioarele ocupanţilor pe locul din faţă şi, în
Reglare temperatură aer
Rotiţi comanda 1 în funcţie de temperatura
Dezgheţare-dezaburire lunetă
spate
dorită. Cu cât sunt afişate mai multe bare Cu motorul pornit, apăsaţi comanda 2.
funcţie de vehicul, ale ocupanţilor scaunelor pe ecranul multimedia, cu atât temperatura
din al doilea rând. Martorul luminos de funcţionare se aprinde.
este mai ridicată.

J Fluxul de aer este dirijat spre aera-


toarele de pe planşa de bord.
În timpul unei utilizări prelungite a aerului
condiţionat, poate să apară o senzaţie de
Această funcţie permite o dezaburire elec-
trică rapidă a lunetei spate şi a retrovizoa-
relor electrice cu dezgheţare (pentru vehicu-
frig. Pentru a mări temperatura, rotiţi co- lele echipate cu această funcţie).
manda 1 spre dreapta.
Pentru a ieşi din această funcţie, apăsaţi
din nou comanda 2.
Implicit, dezaburirea se opreşte automat.

3.7
Aer condiţionat manual (3/3)
Modificare a vitezei de ventilare
Puteţi să ajustaţi viteza de ventilare apă-
sând comenzile 6 sau 7 pentru a creşte sau
1 4 reduce viteza de ventilare.
Sistemul este dezactivat (OFF): viteza de
ventilare este zero (vehicul oprit). Puteţi,
totuşi, să simţiţi un debit de aer slab atunci
când vehiculul rulează.

Oprire sistem
Pentru a opri sistemul, apăsaţi de câteva ori
comanda 7 până când mesajul „OFF” apare
pe ecranul multimedia.
7 6 Puteţi, totuşi, să simţiţi un debit de aer slab
atunci când vehiculul rulează.

Funcţie „vedere clară” Punere în funcţiune a reciclării


Apăsaţi comanda 1: martorul luminos inte- aerului
grat în buton se aprinde. Apăsaţi comanda 4: martorul luminos inte-
Această funcţie permite o dezgheţare şi grat în buton se aprinde. În aceste condiţii,
dezaburire rapidă a parbrizului şi a lunetei aerul este reţinut în habitaclu şi este reciclat
spate, a geamurilor laterale faţă şi a retro- fără admisie de aer exterior. Reciclarea ae-
vizoarelor exterioare (în funcţie de vehicul). rului permite:
Ea impune pornirea automată a aerului con- – să vă izolaţi de ambianţa exterioară (cir-
diţionat şi a dezgheţării lunetei spate. culaţie în zonă poluată…) ;
– să răciţi mai rapid temperatura din habita-
clu.

Utilizarea prelungită a reciclării aerului poate antrena aburirea geamurilor laterale şi parbrizul şi apariţia disconfortului din cauza aerului neîm-
prospătat din habitaclu. Este deci recomandat să treceţi la modul normal (aer exterior) apăsând din nou comanda 4 de îndată ce reciclarea
aerului nu mai este necesară.

3.8
climatizare automată: Comenzi A (1/5)
Mod automat
A 8 9 Climatizare 10
1 Climatizarea comandată automat este un
sistem ce garantează (cu excepţia cazuri-
lor de utilizare extreme) confortul ambiant în
19 habitaclu şi menţinerea unui bun nivel de vi-
zibilitate optimizând consumul. Sistemul ac-
ţionează asupra vitezei de ventilare, repar-
18 11 tizarea aerului, reciclarea aerului, pornirea
sau oprirea aerului condiţionat şi tempera-
17 tura aerului.
7 2
16 12 Acest mod este compus din trei programe
la alegere:
15
NORMAL : permite optimizarea atingerii ni-
6 5 4 3 14 velului de confort ales, în funcţie de condiţiile
13 13 exterioare. Apăsaţi pe butonul 4 sau tasta 9.
SOFT: atinge nivelul de confort dorit mai
Comenzi A Vitele de ventilare 11 şi 18. uşor şi silenţios. Apăsaţi butonul 8.
Apăsaţi pe zona 14 pentru a accesa comen- 12 Repartizare aer în habitaclu. FAST: creşte fluxul de aer în habitaclu.
zile ecranului multimedia 1. Prezenţa co- 13 Afişare temperatură dreapta şi stânga. Acest mod este recomandat în special
menzilor descrise în continuare depinde de pentru optimizarea confortului pe locurile
modelul vehiculului. 14 Zonă de afişare a setărilor sistemului de spate. Apăsaţi butonul 10.
aer condiţionat.
2 şi 7 reglarea indicatorului de temperatură
stânga şi dreapta. 15 Funcţia „DUAL".
3 Dezgheţare/dezaburire lunetă spate şi, în 16 Funcţia „Recirculare automată”.
funcţie de vehicul, a retrovizoarelor. 17 Aer condiţionat.
Modurile automate 4, 8, 9 şi 10 19 Oprire sistem.
5 Reciclare aer.
6 Funcţie „vedere clară”.

Anumite butoane prezintă un martor lu-


minos care indică starea lor de funcţio-
nare.

3.9
climatizare automată: Comenzi A (2/5)
Notă: configuraţia climatizării depinde de
8 9 Climatizare 10 modul selectat în meniul „Multi-Sense" (con-
sultaţi informaţiile despre "Multi-Sense" din
capitolul 3).
19
20
18 11
17
7 2
15
4 14

Modificare a vitezei de ventilare Reglare temperatură Valorile temperaturii afişate traduc un


Există 2 tipuri de reglaje:
În mod automat, sistemul gestionează viteza nivel de confort.
– reglaj uniform în habitaclu;
de ventilare cel mai bine adaptată pentru a
– Setarea funcţiei „DUAL" pentru a regla În momentul pornirii vehiculului, creşte-
atinge şi a menţine confortul.
separat partea stângă şi partea dreaptă. rea sau diminuarea valorii afişate nu per-
Puteţi în continuare să ajustaţi viteza de mite în nici un caz atingerea mai rapidă
ventilare apăsând pe butoanele 10 sau 17 Reglaj uniform în habitaclu a nivelului de confort. Sistemul optimi-
sau prin glisarea degetului în zona 20. Acţionaţi asupra comenzii 7. zează întotdeauna scăderea sau creş-
terea temperaturii (ventilarea nu por-
Setarea funcţiei DUAL neşte instantaneu în viteză maximă: ea
Apăsaţi tasta 15 pentru a-l activa. Acţionaţi creşte progresiv) aceasta poate dura de
comanda 7 pentru a regla partea stângă şi la câteva secunde la mai multe minute.
comanda 2 pentru a regla partea dreaptă.
În general, exceptând un impediment
particular, aeratoarele de pe planşa de
bord trebuie să rămână constant des-
chise.

3.10
climatizare automată: Comenzi A (3/5)
Pentru a ieşi din această funcţie, puteţi
8 9 Climatizare 10 apăsa fie:
– pe butonul 4;
– din nou pe butonul 6;
20 – pe butonul 8, 9 sau 10.

18 11

6 4 3

Funcţie „vedere clară” Apăsaţi pe tasta 6, martorul luminos integrat


se aprinde.
Această funcţie permite o dezgheţare şi dez-
aburire rapidă a parbrizului şi a lunetei spate, Apăsaţi pe tasta 3 pentru a opri funcţionarea
a geamurilor laterale faţă şi a retrovizoarelor lunetei spate cu dezgheţare, martorul lumi-
exterioare (în funcţie de vehicul). Ea impune nos integrat se stinge.
pornirea automată a aerului condiţionat şi a Pentru a regla viteza de ventilare: apăsaţi
dezgheţării lunetei şi, în funcţie de vehicul, a pe butoanele 11 sau 18 sau glisaţi degetul
dezgheţării electrice a parbrizului. în zona 20.

3.11
climatizare automată: Comenzi A (4/5)
Dezgheţare-dezaburire lunetă
8 9 Climatizare 10
spate
Apăsaţi pe tasta 3, martorul luminos integrat
19 se aprinde. Această funcţie permite o deza-
burire rapidă a lunetei spate şi a retrovizoa-
relor cu dezgheţare (pentru vehiculele care
sunt echipate cu acesta).
Pentru a ieşi din această funcţie, apăsaţi
17 din nou pe tasta 3. Implicit, dezaburirea se
opreşte automat.

4 3 14

Punere în funcţiune sau oprire a Oprire instalaţie


aerului condiţionat Apăsaţi pe butonul 19 pentru a activa sau
În mod automat, sistemul gestionează porni- dezactiva sistemul (martorul luminos de
rea sau oprirea aerului condiţionat în funcţie funcţionare de pe butonul 19 vă comunică
de condiţiile climatice exterioare. starea sistemului).
Apăsaţi pe butonul 17 pentru:
– activarea aerului condiţionat (martorul lu-
minos din zona 14 se aprinde).
– dezactivarea aerului condiţionat (marto-
rul luminos din zona 14 se stinge) Este de preferat să folosiţi unul din programele automate NORMAL, SOFT sau FAST.
În modul automat (martorul luminos 4 este aprins), toate funcţiile climatizării sunt controlate
de către sistem.
Puteţi să modificaţi în continuare alegerea sistemului; în acest caz, martorul luminos al
tastei 4 se stinge.
Pentru a reveni în modul automat, apăsaţi pe unul din programele NORMAL 9, SOFT 8 sau
FAST 10 sau pe butonul 4.

3.12
climatizare automată: Comenzi A (5/5)
Utilizare automată
Climatizare
Apăsaţi pe butonul 16 (un martor luminos se
aprinde în zona 14).

Utilizarea manuală
Apăsaţi pe butonul 5 pentru a forţa recircu-
larea aerului.
Utilizarea îndelungată a acestei poziţii poate
antrena mirosuri neplăcute datorită neîm-
prospătării aerului, precum şi aburirea gea-
16 12 murilor.
Vă recomandăm să reveniţi la modul auto-
mat de îndată ce recircularea aerului nu mai
5 14 este necesară, apăsând din nou pe tasta 16
sau butonul 5.
Pentru a ieşi din această funcţie, apăsaţi din
Modificare a repartizării aerului Reciclare aer nou pe tasta 16 sau pe butonul 5.
în habitaclu Această funcţie este gestionată automat dar
Apăsaţi pe butoanele 12 pentru a selecta re- puteţi să o activaţi manual.
partizarea dorită (un martor luminos se afi-
şează în zona 14): Remarcă:

Ø Fluxul de aer este dirijat în princi-


pal spre orificiile de dezaburire a
parbrizului şi a geamurilor laterale.
– în timpul recirculării, aerul este preluat
din habitaclu şi recirculat, neexistând aer
preluat de la exteriorul vehiculului;

½
de bord.
Fluxul de aer este dirijat în princi-
pal spre aeratoarele de pe planşa
– recircularea aerului permite izolarea faţă
de atmosfera exterioară (atunci când se
rulează în zone poluate etc.) şi scăderea

¿ Fluxul de aer este dirijat în princi-


pal spre picioarele ocupanţilor.
mai rapidă a temperaturii din habitaclu.

Dezaburirea/dezgheţarea rămâne în
toate cazurile prioritară pe reciclarea ae-
rului.

3.13
climatizare automată: Comenzile B şi C (1/5)

B 1 1 Mod automat
2 C
2 Climatizarea comandată automat este un
sistem ce garantează (cu excepţia cazuri-
3 3 lor de utilizare extreme) confortul ambiant în
4 habitaclu şi menţinerea unui bun nivel de vi-
4 zibilitate optimizând consumul. Sistemul ac-
ţionează asupra vitezei de ventilare, repar-
4 4 tizarea aerului, reciclarea aerului, pornirea
sau oprirea aerului condiţionat şi tempera-
11 12 13 14 15 16 17 18 5 11 12 13 14 15 16 17 18 5 tura aerului.
Acest mod este compus din trei programe
la alegere:
10 6 10 6 AUTO: permite optimizarea atingerii nive-
lului de confort ales, în funcţie de condiţiile
exterioare. Apăsaţi pe butonul 15.
9 8 7 9 8 7
SOFT: atinge nivelul de confort dorit mai
Comenzile B şi C Semnalizatoare luminoase uşor şi silenţios. Apăsaţi pe butonul 14.
5 şi 11 reglarea indicatorului de temperatură Indicatoarele următoare sunt afişate pe FAST: creşte fluxul de aer în habitaclu.
stânga şi dreapta. ecranul 3: Acest mod este recomandat în special
6 Dezgheţare/dezaburire lunetă spate şi, în pentru optimizarea confortului pe locurile
1 Modul activ, viteza de ventilare şi reparti-
funcţie de vehicul, a retrovizoarelor. spate. Apăsaţi pe butonul 16.
zarea aerului în habitaclu (afişaj temporar
7 Repartizare aer în habitaclu.
după apăsarea comenzilor asociate).
8 Funcţia „Recirculare automată”.
9 Reciclare aer. 2 Temperatura exterioară a aerului.
10 Funcţie „vedere clară”. 4 Temperatura aerului, stânga şi dreapta.
Vitezele de ventilare12 şi 18.
13 Funcţia „DUAL".
Modurile automate 14, 15 şi 16.
17 Aer condiţionat.

Anumite butoane prezintă un martor lu-


minos care indică starea lor de funcţio-
nare.

3.14
climatizare automată: Comenzile B şi C (2/5)
Notă: Configuraţia sistemului de aer
condiţionat depinde de modul selectat în
meniul «Multi-Sense» (consultaţi informaţiile
de la paragraful «Multi-Sense» din capito-
lul 3).

11 12 13 18 5 11 12 13 18 5

19

Modificare a vitezei de ventilare Reglare temperatură Valorile temperaturii afişate traduc un


Există 2 tipuri de reglaje:
În mod automat, sistemul gestionează viteza nivel de confort.
– reglaj uniform în habitaclu;
de ventilare cel mai bine adaptată pentru a
– DUAL setarea funcţiei pentru a regla se- În momentul pornirii vehiculului, creşte-
atinge şi a menţine confortul.
parat partea stângă şi dreaptă. rea sau diminuarea valorii afişate nu per-
Puteţi în continuare să ajustaţi viteza de mite în nici un caz atingerea mai rapidă
Reglaj uniform în habitaclu
ventilare apăsând pe butoanele 12 sau 18 a nivelului de confort. Sistemul optimi-
Acţionaţi asupra comenzii 11.
sau, în funcţie de vehicul, prin glisarea de- zează întotdeauna scăderea sau creş-
getului în zona 19. DUAL setare funcţie terea temperaturii (ventilarea nu por-
Apăsaţi tasta 13 pentru a-l activa. Acţionaţi neşte instantaneu în viteză maximă: ea
comanda 11 pentru a regla partea stângă şi creşte progresiv) aceasta poate dura de
comanda 5 pentru a regla partea dreaptă. la câteva secunde la mai multe minute.
În general, exceptând un impediment
particular, aeratoarele de pe planşa de
bord trebuie să rămână constant des-
chise.

3.15
climatizare automată: Comenzile B şi C (3/5)
Pentru a ieşi din această funcţie, puteţi
apăsa fie:
– din nou pe butonul 10;
– unul dintre butoanele 14, 15 sau 16.

12 14 15 16 18 12 14 15 16 18

10 19 6 10 6

Funcţie „vedere clară” Apăsaţi pe tasta 10, martorul luminos inte-


grat se aprinde.
Această funcţie permite o dezgheţare şi dez-
aburire rapidă a parbrizului şi a lunetei spate, Apăsaţi pe tasta 6 pentru a opri funcţionarea
a geamurilor laterale faţă şi a retrovizoarelor lunetei spate cu dezgheţare, martorul lumi-
exterioare (în funcţie de vehicul). Ea impune nos integrat se stinge.
pornirea automată a aerului condiţionat şi a Pentru a regla viteza de ventilare: apăsaţi
dezgheţării lunetei şi, în funcţie de vehicul, a pe butoanele 12 sau 18 sau glisaţi degetul
dezgheţării electrice a parbrizului. în zona 19.

3.16
climatizare automată: Comenzile B şi C (4/5)

1 Dezgheţare-dezaburire lunetă
spate
Apăsaţi pe tasta 6, martorul luminos integrat
se aprinde. Această funcţie permite o deza-
burire rapidă a lunetei spate şi a retrovizoa-
1 relor cu dezgheţare (pentru vehiculele care
sunt echipate cu acesta).
Pentru a ieşi din această funcţie, apăsaţi
din nou pe tasta 6. Implicit, dezaburirea se
12 14 15 16 17 12 14 15 16 17 opreşte automat.

6 6

Punere în funcţiune sau oprire a Oprire instalaţie


aerului condiţionat Pentru a opri sistemul, apăsaţi pe butonul 12
În mod automat, sistemul gestionează porni- în mod repetat până la apariţia mesajului
rea sau oprirea aerului condiţionat în funcţie OFF în zona 1.
de condiţiile climatice exterioare.
Apăsaţi pe butonul 17 pentru:
– activarea aerului condiţionat (martorul lu-
minos din zona 1 se aprinde).
– dezactivarea aerului condiţionat (marto-
rul luminos din zona 1 se stinge) Este de preferat să folosiţi unul din programele automate AUTO, SOFT sau FAST.
În modul automat (martor luminos aprins pe butonul 14, 15 sau 16), toate funcţiile climatizării
sunt controlate de sistem.
Puteţi să modificaţi în continuare alegerea sistemului; în acest caz, martorul luminos de pe
butonul 14, 15 sau 16 se stinge.
Pentru a reveni în modul automat, apăsaţi pe unul din programele AUTO 15, SOFT 14 sau
FAST 16.

3.17
climatizare automată: Comenzile B şi C (5/5)
Utilizare automată
1
Apăsaţi pe butonul 8 (un martor luminos se
aprinde în zona 1).

Utilizarea manuală
1 Apăsaţi pe butonul 9 pentru a forţa recircu-
larea aerului.
Utilizarea îndelungată a acestei poziţii poate
antrena mirosuri neplăcute datorită neîm-
prospătării aerului, precum şi aburirea gea-
murilor.
Vă recomandăm să reveniţi la modul auto-
mat de îndată ce recircularea aerului nu mai
este necesară, apăsând din nou pe buto-
9 8 7 nul 8 sau pe butonul 9.
9 8 7
Pentru a ieşi din această funcţie, apăsaţi din
Modificare a repartizării aerului Reciclare aer nou pe butonul 8 sau pe butonul 9.
în habitaclu Această funcţie este gestionată automat dar
Apăsaţi pe butoanele 7 pentru a selecta puteţi să o activaţi manual.
repartizarea dorită (un martor luminos se
afişează în zona 1): Remarcă:

Ø Fluxul de aer este dirijat în princi-


pal spre orificiile de dezaburire a
parbrizului şi a geamurilor laterale.
– în timpul recirculării, aerul este preluat
din habitaclu şi recirculat, neexistând aer
preluat de la exteriorul vehiculului;

½
de bord.
Fluxul de aer este dirijat în princi-
pal spre aeratoarele de pe planşa
– recircularea aerului permite izolarea faţă
de atmosfera exterioară (atunci când se
rulează în zone poluate etc.) şi scăderea

¿ Fluxul de aer este dirijat în princi-


pal spre picioarele ocupanţilor.
mai rapidă a temperaturii din habitaclu.

Dezaburirea/dezgheţarea rămâne în
toate cazurile prioritară pe reciclarea ae-
rului.

3.18
AER CONDIŢIONAT: informaţii şi instrucţiuni de utilizare (1/2)
Recomandări de utilizare Consum Anomalii de funcţionare
În unele cazuri (aer condiţionat oprit, recir- Este normal să constataţi o creştere a con- În general, în caz de anomalie de funcţio-
culare aer activată, viteză de ventilare nulă sumului de carburant (mai ales în mediu nare, consultaţi un Reprezentant al mărcii.
sau redusă etc.), puteţi constata apariţia urban) în timpul utilizării aerului condiţionat.
– Scădere a eficacităţii la nivelul dez-
condensului pe geamuri şi pe parbriz. Pentru vehiculele echipate cu aer condiţio-
gheţării, al dezaburirii sau al aerului
nat fără mod automat, opriţi sistemul atunci
În caz de aburire, utilizaţi funcţia „vedere condiţionat.
când nu mai aveţi nevoie de el.
clară” pentru a o elimina, apoi utilizaţi de Aceasta poate proveni de la înfundarea
preferinţă aerul condiţionat în mod automat cartuşului filtrului habitaclu.
Recomandări pentru a minimiza
pentru a evita formarea sa.
consumul şi deci a ajuta la protejarea – Lipsă aer rece.
mediului înconjurător Verificaţi dacă poziţionarea comenzilor şi
Rulaţi cu aeratoarele deschise şi geamurile starea siguranţelor este bună. În caz con-
închise. Dacă vehiculul a rămas staţionat în trar opriţi sistemul.
plină căldură sau în plin soare, aveţi grijă săl
aerisiţi câteva minute pentru a evacua aerul
cald înainte de a demara. Prezenţă apă sub vehicul
După utilizarea prelungită a aerului condiţio-
nat, este normal să constataţi o prezenţă a
Întreţinere apei sub vehicul provenind din condensare.
Consultaţi documentul de întreţinere al ve-
hiculului dumneavoastră pentru a cunoaşte
Vehicule echipate cu modul ECO periodicităţile de control.
După activare, modul ECO poate reduce
performanţele climatizării. Consultaţi pa-
ragraful „Recomandări de conducere,
Conducere eco” din capitolul 2.

Nu introduceţi nimic în circuitul


de ventilare al vehiculului (de
exemplu în caz de miros neplă- Nu deschideţi circuitul de
cut...). Utilizaţi periodic sistemul de aer condi- fluid frigorific. Acesta este
ţionat, chiar şi pe timp foarte rece, por- periculos pentru ochi şi pentru
Risc de degradare sau de incendiu. piele.
nindu-l cel puţin o dată pe lună timp de
aproximativ 5 minute.

3.19
AER CONDIŢIONAT: informaţii şi instrucţiuni de utilizare (2/2)

A A A
Ñ Tip de fluid refrigerant

 Tip de ulei în circuitul de aer


condiţionat

 Produs inflamabil

 Consultaţi manualul de utilizare

 Întreţinere

Cantitatea de fluid refri-


x,xxx kg gerant prezent în vehicul.

Circuitul de fluid refrigerant poate conţine


gaze de seră fluorurate. Potenţial de încălzire glo-
GWP xxxxx
bală (echivalent CO2).
În funcţie de vehicul, veţi găsi următoarele
informaţii pe eticheta A lipită în comparti-
mentul motor. Nu deschideţi circuitul de
fluid refrigerant. Acesta este Echiv. CO2 Cantitatea în sarcină şi în
Prezenţa şi amplasarea informaţiilor de pe periculos pentru ochi şi pentru x,xx t echivalentul CO2.
eticheta A depind de vehicul. piele.

Înainte de orice intervenţie la


compartimentul motor, contac-
tul trebuie decuplat (consultaţi
informaţiile de la paragraful
„Pornire, oprire motor” din capitolul 2).

3.20
Funcţie de calitate a aerului exterior şi de dezodorizare

Cu climatizarea pornită, de pe ecranul multi-


media 1, selectaţi „Vehicul”, „Take care".

Calitatea aerului exterior


Calitatea aerului în interiorul vehiculului este
indicată printr-un text explicativ şi o animaţie
pe ecranul multimedia.

Pentru mai multe informaţii, consultaţi in-


strucţiunile echipamentului multimedia.

3.21
Macarale electrice geamuri (1/2)
Macarale geamuri cu comenzi
electrice
Aceste sisteme funcţionează:
– cu motor pornit;
– cu contactul decuplat până la deschide-
rea unei uşi faţă (limitat la aproximativ
12 minute).
– cu motorul oprit, cu uşile faţă închise,
după ce apăsaţi pe butonul de pornire. 1
Apăsaţi sau trageţi de contactor pentru a 5
ridica sau coborî un geam până la înălţimea
dorită (geamurile spate nu coboară com- 2
plet); 3 6
4
De pe locul şofer acţionaţi asupra contacto-
rului:
1 pentru partea şofer;
2 pentru partea pasager faţă;
Securitate pasageri spate 3 şi 5 pentru pasagerii spate.
Şoferul poate interzice funcţionarea macaralelor geamurilor apăsând pe buto- De pe locurile pasageri acţionaţi asupra con-
nul 4. Un mesaj de confırmare se afişează pe tabloul de bord. tactorului 6.
Responsabilitate şofer
Nu părăsiţi niciodată vehiculul, lăsând cheia sau cartela RENAULT înăuntru şi nu lăsaţi ni-
ciodată în interiorul vehiculului un copil, un adult fără discernământ sau un animal de com-
panie, chiar şi pentru o perioadă scurtă de timp. Acesta ar putea să se pună în pericol sau
să pună în pericol alte persoane prin pornirea motorului, acţionând echipamente cum ar fi
de exemplu macaralele geamuri sau poate bloca uşile. În caz de imobilizare a unei părţi a
corpului, inversaţi imediat sensul cursei geamului apăsând pe contactorul aferent.
Riscuri de rănire gravă.

Evitaţi să puneţi un obiect rezemat de un


geam întredeschis: risc de deteriorare a
macaralei geamului.

3.22
Macarale electrice geamuri (2/2)
Mod de funcţionare cu impulsuri Anomalii de funcţionare
Acest mod se adaugă la funcţionarea maca- În cazul unei defecţiuni în timpul închiderii
ralei electrice geamuri descrisă anterior. unui geam, sistemul revine la modul normal:
Apăsaţi sau trageţi scurt de contactorul unui trageţi de contactor de câte ori este nece-
geam până la capăt: geamul va fi ridicat sau sar pentru închiderea completă a geamu-
coborât complet. O acţiune asupra contacto- lui, menţineţi contactorul apăsat (tot pe
rului opreşte funcţionarea geamului. partea de închidere) timp de aproximativ o
Notă: dacă geamul întâlneşte o rezistenţă la secundă, apoi coborâţi şi ridicaţi complet 7
închidere (de exemplu: o creangă de copac geamul pentru a reiniţializa sistemul.
etc.) acesta se opreşte, apoi coboară din Dacă este nevoie, adresaţi-vă unui
nou cu câţiva centimetri. Reprezentant al mărcii.

Închidere de la distanţă a geamurilor


(vehicule cu patru macarale electrice gea-
muri cu impulsuri).
La blocarea uşilor din exterior, apăsaţi buto-
nul de blocare de pe cartela RENAULTde
două ori consecutiv sau pe uşa şoferului Macarale manuale geamuri
în modul mâini libere şi toate geamurile se
Rotiţi manivela 7.
închid automat (şi, în funcţie de vehicul, şi
trapa de aerisire).
Este recomandat să nu acţionaţi sistemul
decât dacă utilizatorul vede bine vehiculul şi
dacă nu este nimeni în interior.

La închiderea geamurilor,
asiguraţi-vă că nicio parte a
corpului (braţ, mână etc.) nu
iese afară din vehicul.
Riscuri de rănire gravă.

3.23
Trapă de aerisire cu comandă electrică (1/3)

A B
C
2 0 D
Responsabilitate şofer
4 3
Nu părăsiţi niciodată vehiculul,
1 nici măcar pentru scurt timp,
atunci când în interior se află
un copil, un adult care nu se poate de-
plasa singur sau un animal.
Acesta ar putea să se pună în pericol
Pentru a culisa perdeaua 1 Pentru a culisa trapa de aerisire sau să pună în pericol alte persoane
– pentru a deschide: împingeţi mânerul 2 – Pentru a înclina: deplasaţi poziţia mar- prin pornirea motorului, acţionând echi-
spre înapoi pentru a deplasa storul în po- cată 3 în poziţia A. pamente cum ar fi de exemplu macara-
ziţia dorită; lele geamuri sau poate bloca uşile.
– pentru a deschide: deplasaţi poziţia
– pentru a închide: trageţi mânerul 2 spre marcată 3 în poziţia B, C sau D în funcţie În caz de imobilizare, inversaţi imediat
înainte pentru a deplasa storul în poziţia de deschiderea dorită; sensul cursei rotind butonul 4 complet la
dorită. dreapta (poziţie D).
– pentru a închide: deplasaţi poziţia mar-
cată 3 în poziţia 0. Riscuri de rănire gravă.

3.24
Trapă de aerisire cu comandă electrică (2/3)
Închidere de la distanţă a trapei
de aerisire
Dacă apăsaţi rapid pe butonul de blo-
care de pe cartela de două ori consecu-
tiv RENAULT, geamurile şi trapa de aerisire
electrică se închid automat.
Este recomandat să nu acţionaţi sistemul
A B
decât dacă utilizatorul vede bine vehiculul şi C
dacă nu este nimeni în interior.
0 D

4 3

Particularităţi
Vehiculul dumneavoastră este echipat cu
un limitator de efort: atunci când trapa de
Pentru vehiculele care sunt aerisire întâlneşte o rezistenţă la capătul
echipate cu acesta, această cursei (o creangă de copac etc.), aceasta se
manevră va activa superblo- opreşte şi se retrage câţiva centimetri.
carea. După o închidere de la distanţă a trapei de
Consultaţi informaţiile din „Cartelă aerisire, o apăsare pe butonul 4 permite să
R E N A U LT: superblocare" sau regăsiţi poziţia selectată înainte de închi-
"Telecomandă cu radiofrecvenţă: super- dere.
blocare" din capitolul 1. Trapa panoramică nu se va deschide dacă La închiderea trapei de aeri-
Asiguraţi-vă că nimeni nu a rămas în in- temperatura este sub -20°C. Totuşi, aceasta sire, asiguraţi-vă că nicio parte
teriorul vehiculului se poate închide. a corpului (braţ, mână etc.) nu
iese afară din vehicul.
Riscuri de rănire gravă.

3.25
Trapă de aerisire cu comandă electrică (3/3)
Precauţii de utilizare
– Vehicul cu bare portbagaj pavilion în-
cărcate.
În general, atunci când pavilionul este în-
cărcat, nu este recomandat să manevraţi
trapa de aerisire.

A B Înainte de a manipula trapa de aerisire,


C verificaţi obiectele şi/sau accesoriile
0 D
(portbicicletă, portbagaj pavilion...) mon-
tate pe barele portbagaj pavilion: acestea Responsabilitate şofer
trebuie bine dispuse şi arimate iar gabari- Nu părăsiţi niciodată vehiculul,
tul lor nu trebuie să împiedice buna func-
3 ţionare a trapei de aerisire.
nici măcar pentru scurt timp,
4 atunci când în interior se află
Adresaţi-vă unui Reprezentant al mărcii un copil, un adult care nu se poate de-
pentru a cunoaşte adaptările posibile; plasa singur sau un animal.
– verificaţi dacă trapa de aerisire este bine Acesta ar putea să se pună în pericol
Anomalie de funcţionare sau să pună în pericol alte persoane prin
închisă când părăsiţi vehiculul;
Dacă trapa de aerisire nu se închide, de- pornirea motorului, acţionând echipa-
plasaţi poziţia marcată 3 în poziţia 0, apoi – curăţaţi la fiecare trei luni chederul de
mente cum ar fi de exemplu macaralele
apăsaţi butonul 4 până la închiderea totală etanşeitate cu ajutorul produselor selec-
geamuri sau poate bloca uşile.
a trapei de aerisire: consultaţi un reprezen- tate de Serviciile noastre Tehnice;
În caz de imobilizare, inversaţi imediat
tant al mărcii. – nu deschideţi trapa de aerisire imediat
sensul cursei rotind butonul 4 complet la
după trecerea prin ploaie sau după ce aţi
dreapta (poziţie D).
spălat vehiculul dumneavoastră.
Riscuri de rănire gravă.

Atenţie, în timpul acestei manipulări,


funcţia limitator de efort al trapei de aeri-
sire este dezactivată. Consultaţi cât mai
curând Reprezentantul mărcii dumnea-
voastră.

3.26
ILUMINARE INTERIOARĂ (1/2)

1 2 3

Spoturi de lectură Plafonieră Notă: pentru vehiculele echipate cu un


sistem de navigare, puteţi utiliza ecranul
Apăsând pe întrerupătorul 1, veţi obţine ur- Apăsaţi pe contactorul 3, obţineţi: multimedia pentru a dezactiva/activa pla-
mătoarele: fonierele care se aprind în momentul des-
– o iluminare continuă;
– o iluminare permanentă; chiderii uşilor sau a portbagajului. În acest
– o iluminare comandată de deschiderea sens, consultaţi paragraful „Meniu de perso-
– o stingere imediată. uneia dintre uşi. Ea nu se stinge decât nalizare a reglajelor vehiculului” din capito-
atunci când uşile respective sunt închise lul 1.
corect şi după o temporizare;
– o stingere imediată.
Lămpi compartiment de
Spoturi de lectură depozitare 5
Apăsaţi pe contactoarele 2 şi 4. Lampa se aprinde la deschiderea uşiţei.

Deblocarea şi deschiderea uşilor sau


a hayonului antrenează iluminarea
temporizată a spoturilor de lectură şi a
lămpilor.

3.27
ILUMINARE INTERIOARĂ (2/2)

6
6
6

Lampă portbagaj 6
Lampa se aprinde la deschiderea portbaga-
jului.

Cu uşile închise corect, blocarea uşilor


sau pornirea motorului declanşează stin-
gerea plafonierei şi a lămpilor.

3.28
PARASOLAR, storuri
1 2

Parasolar faţă Suport tichete 4


Coborâţi parasolarul 1 pe parbriz sau Aici pot fi păstrate tichete de autostradă,
declipsaţi-l şi coborâţi-l pe geamul lateral. hărţi...

Oglindă de curtoazie
Ridicaţi capacul 3.
Iluminarea 2 este automată.

În timpul rulării, aveţi grijă să


închideţi capacul oglinzii de
curtoazie. Risc de rănire

3.29
Compartimente de depozitare, Amenajări habitaclu (1/4)

1
2

Compartiment de depozitare de Compartiment de depozitare


uşi 1 pentru pasager
Poate păstra o sticlă. Pentru a deschide, trageţi paleta 2.
Acest compartiment de depozitare poate
păstra documente format A4, o sticlă etc.

Aveţi grijă ca nici un obiect dur,


greu sau ascuţit să nu fie plasat
în compartimentele de depozi- Nici un obiect nu trebuie să
tare „deschise”, astfel încât să se găsească pe planşeu
nu poată fi proiectat asupra pasagerilor (partea din faţa conducătoru-
la un viraj sau la o frânare bruscă. lui): în cazul unei frânări bruşte,
aceste obiecte riscă să alunece sub pe-
dalier şi să împiedice utilizarea sa.

3.30
Compartimente de depozitare, Amenajări habitaclu (2/4)

3
6 6
4

3 3

5
Compartimente de depozitare de Portpahare 6
consolă centrală 4
Un sistem de culisare 5 ajută la menţinerea
paharelor.

Compartimente de depozitare de
consolă centrală 3
În momentul efectuării unui
viraj, la accelerare sau la frâ-
nare, aveţi grijă ca recipientul Aveţi grijă ca nici un obiect dur,
menţinut cu ajutorul portcutiilor greu sau ascuţit să nu fie plasat
băutură să nu se verse. în compartimentele de depozi-
tare „deschise”, astfel încât să
Risc de arsuri dacă lichidul este cald şi/ nu poată fi proiectat asupra pasagerilor
sau de scurgere. la un viraj sau la o frânare bruscă.

3.31
Compartimente de depozitare, Amenajări habitaclu (3/4)

10

7 8

Compartimente de depozitare de Mâner de menţinere 9


consolă centrală 8 El serveşte la menţinerea în rulaj.
Cu cotiera culisantă 7 în poziţia sa cea mai Nu îl utilizaţi pentru a urca în vehicul sau la
din spate, ridicaţi-o. coborâre.

Cârlige umeraşe 10

Nici un obiect nu trebuie să


se găsească pe planşeu
(partea din faţa conducătoru-
lui): în cazul unei frânări bruşte,
aceste obiecte riscă să alunece sub pe-
dalier şi să împiedice utilizarea sa.

3.32
Compartimente de depozitare, Amenajări habitaclu (4/4)

12
14

11
13

Compartimente de depozitare Buzunare de depozitare 12 Cotieră spate cu portpahare


uşi spate 11 scaune faţă Coborâţi cotiera  14.

Compartiment de depozitare
spate central 13

Aveţi grijă ca nici un obiect dur, În momentul efectuării unui


greu sau ascuţit să nu fie plasat viraj, la accelerare sau la frâ-
în compartimentele de depozi- nare, aveţi grijă ca recipientul
tare „deschise”, astfel încât să menţinut cu ajutorul portcutiilor
nu poată fi proiectat asupra pasagerilor băutură să nu se verse.
la un viraj sau la o frânare bruscă.
Risc de arsuri dacă lichidul este cald
şi/sau de scurgere.

3.33
Scrumieră, brichetă, priză accesorii (1/2)

1 1

2 3

Brichetă 1 Scrumieră 3
Cu contactul pus, apăsaţi bricheta 1, Se poate fixa în oricare din amplasamen-
aceasta revine singură cu un mic declic de tele 2.
îndată ce este incandescentă. Trageţi bri-
Pentru a deschide, ridicaţi capacul. Pentru
cheta. După utilizare, replasaţi-o fără să o
a goli, trageţi scrumiera spre dvs. şi aceasta
împingeţi până la fund.
va ieşi din locaşul său 2.

Conectaţi doar accesorii cu


o putere maximă de 120 waţi
(12 V).
Atunci când se utilizează mai
multe prize de accesorii în acelaşi timp,
puterea totală a accesoriilor conectate
nu trebuie să depăşească 180 waţi.
Risc de incendiu.
Dacă vehiculul dumneavoastră nu este
echipat cu o brichetă şi cu o scrumi-
eră, puteţi să vi le procuraţi de la un
Reprezentant al mărcii.

3.34
Scrumieră, brichetă, priză accesorii (2/2)

Prize de accesorii 4
Puteţi să utilizaţi una dintre prizele 4.
Acestea sunt furnizate pentru conectarea
accesoriilor aprobate de Serviciile noastre
tehnice.

Conectaţi doar accesorii cu


o putere maximă de 120 waţi
(12 V).
Atunci când se utilizează mai
multe prize de accesorii în acelaşi timp,
puterea totală a accesoriilor conectate
nu trebuie să depăşească 180 waţi.
Risc de incendiu.

3.35
Tetiere spate (1/2)

A
B

Poziţie de utilizare a tetierei Poziţie de depozitare B a tetierei Pentru a demonta o tetieră


centrale A pentru scaunul central Ridicaţi tetiera la maximum, apoi apăsaţi pe
Ridicaţi tetiera la maxim pentru a o utiliza Apăsaţi pe butonul 1 şi coborâţi complet te- butonul 1 şi scoateţi tetiera.
în poziţie înaltă. Asiguraţi-vă că blocarea sa tiera.
este bună.
Aşezaţi tetiera în poziţia inferioară sau Pentru a remonta o tetieră
înclinată în faţă doar pentru depozitare:
nu o aşezaţi în această poziţie când scaunul Introduceţi tijele în teci, apăsaţi pe butonul 1
este ocupat sau când scaunul pentru copil şi coborâţi tetiera. Asiguraţi-vă că blocarea
este instalat. acesteia este corespunzătoare.

Tetiera fiind un element de se-


curitate, aveţi grijă de prezenţa
sa şi de buna sa poziţionare.
Partea superioară a tetierei tre-
buie să se afle cât mai aproape posibil
de creştetul capului.

3.36
Tetiere spate (2/2)

A
3 B

1 1

Poziţie de aranjare pentru tetiere


laterale
Apăsaţi butonul 1 şi, în funcţie de vehicul:
– coborâi complet (mişcare A) tetiera 2 sau
– coborâţi şi înclinaţi (mişcare B) tetiera 3
complet înainte.

3.37
Banchetă spate (1/2)

Configuraţia în banchetă cu
două locuri, cu spătarul mic B
1 rabatat interzice utilizarea locu-
lui pe pernă central ţinând cont
de imposibilitatea de a închide centura
(unităţi de centură inaccesibile).

B
A
2

În momentul repunerii la loc


a spătarului, asiguraţi-vă că
spătarul este blocat corespun-
Pentru a rabata manual Trageţi comanda 1 şi coborâţi spătarul A. zător.
În cazul utilizării huselor de scaun,
spătarele Pentru a remonta spătarul, procedaţi în aveţi grijă ca ele să nu împiedice bloca-
Aveţi grijă ca scaunele faţă să fie suficient sens invers. rea spătarului.
de avansate. Remontaţi spătarul şi înclichetaţi-l rezemat Aveţi grijă să poziţionaţi bine centurile.
de suportul său. Repoziţionaţi tetierele.
Ridicaţi tetierele laterale în poziţie supe-
rioară şi coborâţi tetiera centrală până la
capăt.
În funcţie de vehicul, aşezaţi centura de se-
curitate în ghidul centurii 2 pentru a evita de-
teriorarea acesteia sau prindeţi-o în pedun-
culul său. Acest lucru împiedică blocarea
centurii de siguranţă când scaunul revine În momentul manevrărilor sca-
în poziţia de utilizare. În toate cazurile, veri- unelor spate, asiguraţi-vă ca
ficaţi dacă centurile funcţionează corect. nimic să nu incomodeze anco-
Din motive de securitate, efec- rările (părţi ale corpului, animal,
tuaţi aceste reglaje cu vehicu- pietriş, lavetă, jucării…).
lul oprit.

3.38
Banchetă spate (2/2)
Condiţii de utilizare
– Vehicul staţionat;
– uşa portbagajului deschisă;
– centuri spate blocate.

Anomalie de funcţionare
Dacă sunt îndeplinite toate condiţiile de utili-
zare, dar nu are loc rabatarea, contactaţi un
Reprezentant al mărcii.

Pentru a rabata automat


spătarele (poziţie planşeu plat)
(versiune break)
Din portbagaj, trăgând comanda 3, puteţi
debloca automat spătarele banchetei spate
pentru a obţine un planşeu plat.

În momentul manevrărilor
scaunelor spate, asiguraţi-vă
ca nimic să nu incomodeze
ancorările (parte a corpului,
animal, pietriş, lavetă, jucării…).

3.39
Portbagaj: versiune cu 4 uşi (1/3)
În funcţie de vehicul, există diferite moduri
de deblocare şi acţionare a uşii portbagaju-
lui:
– cu butonul de blocare/deblocare de pe
cheia cu telecomandă (consultaţi infor-
maţiile din paragraful „Telecomandă cu
radiofrecvenţă: utilizare” din capitolul 1);
– cu butonul de blocare/deblocare de pe
cartela RENAULT (consultaţi informaţiile
din paragraful „Cartelă RENAULT: utili- 2
zare” din capitolul 1); 1
– cu ajutorul comenzii exterioare pentru
uşa portbagajului;
– utilizarea funcţiei mâini libere;
– folosind comanda de pe planşa de bord.
Comenzi manuale
Pentru a o întredeschide
În funcţie de vehicul, apăsaţi pe comanda 1
de pe planşa de bord sau pe butonul 2,
hayonul se deschide automat.

Când deschideţi sau închideţi uşa port- Notă: asiguraţi-vă că spaţiul din jur este su-
bagajului, aveţi grijă ca nimic să nu inco- ficient pentru a permite deplasarea capotei
modeze manevra. portbagajului, înainte de deschiderea aces-
teia.

Ca măsură de securitate, ma- Asiguraţi-vă că nimeni nu se


nevrele de deschidere/închi- află în apropierea părţilor în
dere nu trebuiesc efectuate mişcare, atunci când deschi-
decât cu vehiculul oprit. deţi/închideţi uşa portbagajului.
Risc de rănire Risc de rănire

3.40
Portbagaj: versiune cu 4 uşi (2/3)
Senzorul detectează apropierea şi apoi în-
depărtarea piciorului şi declanşează deschi-
derea uşii portbagajului.
Nu lăsaţi piciorul în aer. Efectuaţi mişca-
rea fără oprire şi fără a atinge bara paraşoc
spate.

A
2
B

Pentru a închide Utilizarea funcţiei „mâini libere”


Coborâţi uşa portbagajului ajutându-vă de Funcţia „mâini libere” permite accesul la
mânerul din interior. portbagaj, atunci când aveţi mâinile ocupate.
Aveţi grijă să aveţi cartela RENAULT la apro-
ximativ 1 metru distanţă în zona centrală a Dezactivaţi funcţia „mâini
barei paraşoc spate a vehiculului (zona B). libere” înainte de:
Cu contactul decuplat, staţi la aproximativ – nu treceţi vehiculul pe sub o
45 cm faţă de bara paraşoc spate a vehi- instalaţie de spălare;
culului şi deplasaţi piciorul înainte şi înapoi – a spăla manual vehiculul;
în zona A. – a manipula atelajul;
– ...
Risc de deschidere accidentală a uşii
portbagajului, care poate cauza vătă-
mări.

3.41
Portbagaj: versiune cu 4 uşi (3/3)
Activare/dezactivarea funcţie „mâini Precauţii de utilizare
libere”
– Înainte de a deschide hayonul, asiguraţi-
De pe ecranul multimedia, selectaţi „Vehicul”, vă că spaţiul din jur este suficient pentru
„Setări utilizator”, „Deschide/închide mâini a permite acţionarea acestuia. În caz
libere”. Selectaţi „ON" sau "OFF" pentru a contrar, opriţi deplasarea uşii portbagaju-
activa sau dezactiva funcţia. lui, înainte de a face contact.
– Sistemul poate întâmpina dificultăţi tem-
Caracteristici funcţionale ale funcţiei
porare, dacă unul dintre senzorii inte-
„mâini libere”
graţi în bara paraşoc spate este aco-
– Funcţia „mâini libere” nu mai este dispo- perit (de murdărie, noroi, zăpadă, sare 3
nibilă după mai multe zile în care vehi- pentru dezgheţare etc.). Curăţaţi senzo-
culul nu rulează sau după aproximativ rii. Dacă problema persistă, consultaţi un
15 minute, atunci când vehiculul este de- Reprezentant al mărcii.
blocat. Pentru a o reactiva, utilizaţi bu-
Notă: în condiţii de vreme foarte rece, des-
tonul de deblocare amplasat pe cartela
chiderea automată poate să nu funcţioneze,
RENAULT.
dacă garniturile pentru uşa portbagajului
– Funcţia mâini libere este disponibilă sunt îngheţate.
numai dacă vehiculul este staţionat şi Deschidere manuală din interior
motorul este oprit (şi nu trecut în stare de În caz de imposibilitate de deblocare a port-
veghe cu funcţia Stop and start). bagajului, este posibil să-l deblocaţi manual
– Este posibil ca funcţia „mâini libere” să nu din interior:
funcţioneze, dacă vehiculul este echipat – accesaţi portbagajul rabatând înainte
cu un atelaj sau se află într-o zonă cu pu- spătarul (spătarele) banchetei spate;
ternice radiaţii electromagnetice.
– introduceţi o şurubelniţă plată sau o sculă
similară sub covorul de deasupra meca-
nismului 3 şi culisaţi unitatea aşa cum
Fixarea oricărui dispozitiv de
este indicat pe desen;
susţinere (portbicicletă, portba-
gaj de depozitare etc.) pe uşa – împingeţi uşa portbagajului pentru a o
portbagajului este interzisă. deschide.
Pentru a instala un dispozitiv de susţi-
nere pe vehiculul dumneavoastră, ape-
laţi la un reprezentant al mărcii.

3.42
Portbagaj: versiune cu 5 uşi
2

Pentru a deschide Deschidere manuală din interior


Apăsaţi butonul 1 şi ridicaţi uşa portbagaju-
lui. Particularitate:
În caz de imposibilitate de deblocare a port-
Pentru a închide bagajului, este posibil să-l deblocaţi manual
Coborâţi uşa portbagajului ajutându-vă, mai din interior.
întâi, de mânerele interioare 2. – accesaţi portbagajul basculând spătarul
(spătarele) banchetei spate,
– introduceţi un creion, sau un obiect si-
Fixarea oricărui dispozitiv de
milar, în cavitatea 3 şi culisaţi ansamblul
susţinere (portbicicletă, port-
cum este indicat pe desen,
bagaj de depozitare etc.) pe
– împingeţi uşa portbagajului pentru a o capota portbagajului este
deschide. interzisă. Pentru a instala un dispozitiv de
susţinere pe vehiculul dumneavoastră,
apelaţi la un reprezentant al mărcii.

3.43
TABLETĂ SPATE

Demontare Declipsaţi capacul pentru bagaje 2 şi


trageţi-l spre dumneavoastră.
Decuplaţi cele două cordoane 1 (parte uşă
portbagaj). Pentru a o remonta, procedaţi în sens invers
demontării.

Nu plasaţi obiecte grele sau


dure pe capacul pentru bagaje.
În caz de frânare bruscă sau
de accident ele vor fi suscep-
tibile de a pune în pericol pasagerii din
vehicul.

3.44
CAPAC BAGAJE

A B
2

2
3
C 3
1
4

A
1
Pentru a rula partea flexibilă a Demontare/remontare capac de Compartiment de depozitare
capacului de bagaje 2 bagaje 2 bagaje 2
Apăsaţi mânerul 1 pentru a elibera pinii din Culisaţi secţiunea 3 (mişcare A) şi ridicaţi Ridicaţi secţiunea 4 a planşeului portbaga-
punctele lor de montare amplasate pe fie- partea dreaptă (mişcare B) a rulorului în jului.
care parte a portbagajului. acelaşi timp.
Rotiţi capacul portbagajului astfel încât mâ-
Permiteţi rularea capacului de bagaje. Ridicaţi apoi partea stângă a rolei şi apoi nerul 1 să fie vizibil şi spre partea din faţă a
demontaţi ansamblul. vehiculului.
Pentru remontarea capacului bagaje, Strângeţi capacul portbagajului, manipu-
efectuaţi aceste operaţii în ordine inversă. laţi 1 spre înainte, mai întâi prin introduce-
rea părţii din stânga în locaşul său, apoi prin
introducerea părţii din dreapta (mişcare C)
prin secţiunea culisantă 3 (mişcare A).
Închideţi planşeul portbagajului.

Nu plasaţi obiecte grele sau dure pe capacul pentru bagaje. În caz de frânare
bruscă sau de accident ele vor fi susceptibile de a pune în pericol pasagerii din
vehicul.

3.45
PLASĂ DE separare bagaje (1/2)

A
1

B 2 3
5

În funcţie de vehicul, este utilă în timpul Montare plasă de separare în – în caz de utilizare a plasei pentru prim
transportării de animale sau bagaje, pentru spatele scaunelor faţă dată, pentru a avea acces la punctele de
a le izola de partea pasagerului. ancorare 4 situate sub covor, contactaţi
În interiorul vehiculului de fiecare parte: un reprezentant al mărcii;
Poate fi poziţionată:
– ridicaţi capacul 1 pentru a avea acces – fixaţi cele două cârlige 5 pentru chingile 3
– în spatele scaunelor spate A ; la punctele de ancorare care servesc ca ale plasei în punctele de ancorare 4;
– în spatele scaunelor faţă B. fixare superioară a plasei ;
– reglaţi chinga 3 a plasei astfel încât să fie
– introduceţi tija superioară a plasei 2 în bine întinsă.
punctele de ancorare ;

Plasa de separare bagaje este


prevăzută să reţină o masă de
maxim 10 kg.
Risc de rănire Nu instalaţi vreo plasă de separare a bagajelor în această poziţie, atunci când un
pasager ocupă un scaun spate.

3.46
PLASĂ DE separare bagaje (2/2)

6 6

7 8
9

10

Montare a plasei de separare în – fixaţi cârligul chingii plasei 9 pe punctele


spatele scaunelor spate de ancorare 10;

În interiorul vehiculului, de fiecare parte: – reglaţi chinga plasei 8 astfel încât să fie
bine întinsă. Spătarele scaunelor nu trebuie
– ridicaţi capacul 6 pentru a avea acces la să atingă plasa de separare.
şina ce serveşte de fixare superioară a
plasei ;
– introduceţi tija superioară 7 a plasei în
şină ;

3.47
Compartimente de depozitare, Amenajări portbagaj (1/5)

3 4
1
3 1
2
2

Compartiment de depozitare sub Planşeul fals poate fi fixat cu ajutorul unui


covor cârlig 4 în locaşul său 3.

Pentru a avea acces la acesta, ridicaţi co-


vorul portbagajului 1 cu ajutorul langhetei 2.

Plasaţi întotdeauna obiectele transpor-


tate astfel încât cele mai grele să fie re-
zemate de spătarul banchetei spate.

3.48
Compartimente de depozitare, Amenajări portbagaj (2/5)

5
6
A
A
B B C
7
Planşeu mobil Poziţie de aranjare Poziţie de separare
(versiune break) Permite să obţineţi un volum mai mare de Aceasta vă permite să compartimentaţi port-
Este alcătuit din două părţi independente, A depozitare în portbagaj. bagajul în două părţi separate.
şi B. – Demontaţi partea B, apoi partea A a Glisaţi degetele sub spaţiile 7.
Atunci când scaunele spate sunt rabatate, planşeului mobil;
această poziţie vă pune la dispoziţie un – amplasaţi partea A şi apoi partea B sub
planşeu plat. suporturile 5 şi 6.

Sarcină maximă admisă pe planşeul


mobil în poziţie plată: 50 kg repartizate
uniform.

3.49
Compartimente de depozitare, Amenajări portbagaj (3/5)

10

9 A
C
B
8

Ridicaţi partea C în poziţie verticală până la Depozitare sub planşeu Ridicaţi partea A cu ajutorul mânerului 10 şi
blocare. aşezaţi-o pe pintenii 9.
Pentru a avea acces la acesta, ridicaţi
partea B a planşeului cu ajutorul mâneru-
lui 8, apoi aşezaţi-o pe partea A.

3.50
Compartimente de depozitare, Amenajări portbagaj (4/5)

11

11

13

12
14

Cârlige pentru pungi 11 Compartiment de depozitare 12 Compartiment de depozitare 13


(versiune break) (versiune patru uşi)
Masă maximă pe cârlig: 5 kg.
Pentru a demonta oblonului spate 14, trageţi
în sus până când acesta se declipsează.
Pentru a remonta oblonul spate, împingeţi-l
în locaşul său până când auziţi un clic.

3.51
Compartimente de depozitare, Amenajări portbagaj (5/5)

15 8
15
15

Cârlige de arimare
Punctele de fixare 15

Dacă vehiculul dumneavoastră nu este


echipat cu cârlige de ancorare, le puteţi
procura de la un Reprezentant al mărcii.

Poziţionaţi întotdeauna obiectele cele mai grele direct pe planşeu. Utilizaţi, atunci
când vehiculul este echipat, punctele de arimare 15 situate pe planşeul portbaga-
jului. Încărcarea trebuie făcută în aşa fel încât nici un obiect să nu poată fi proiectat
în faţă în momentul unei frânări bruşte. Închideţi centurile de securitate ale locurile
Plasaţi întotdeauna obiectele transpor-
din spate chiar şi când nu există pasageri.
tate astfel încât cele mai grele să fie re-
zemate de spătarul banchetei spate.

3.52
TRANSPORT DE OBIECTE ÎN PORTBAGAJ
Plasaţi întotdeauna obiectele transportate
astfel încât dimensiunea cea mai mare să
fie rezemată de:

B
– Spătarul banchetei spate, în cazul sarcini-
lor uzuale (cazul A). A
1

– Spătarele scaunelor faţă cu spătarele


spate rabatate, în cazul sarcinilor maxime B
(caz B).

Poziţionaţi întotdeauna obiec-


Dacă doriţi să plasaţi obiecte pe spătarul ra- tele cele mai grele direct pe
batat, este obligatoriu să scoateţi tetierele planşeu. Utilizaţi, atunci când
înainte de a rabata spătarul astfel încât să vehiculul este echipat, punctele
acesta să fie pe cât posibil lipit de pernă. de arimare 1 situate pe planşeul portba-
gajului. Încărcarea trebuie făcută în aşa
fel încât nici un obiect să nu poată fi pro-
iectat în faţă asupra pasagerilor în mo-
mentul unei frânări bruşte. Închideţi cen-
turile de siguranţă de pe locurile spate
chiar şi când nu există pasageri.

3.53
TRANSPORT DE OBIECTE: atelaj

Sarcină admisă în punctul de remor- A: 895 mm (versiune cu 5 uşi)


care al atelajului, masă max. remorcă A: 1.120 mm (versiune break)
frânată şi nefrânată: consul-taţi capito-
lul 6, paragraful „Mase”. A: 1.127 mm (versiune cu 4 uşi)

Alegerea şi montarea atelajului


Masă maximă a atelajului:
– 36 kg (versiune cu 5 uşi);
– 37 kg (versiuni cu 4 uşi şi break).
Pentru montare şi condiţiile de utilizare,
consultaţi instrucţiunile de montare a
echipamentului.
Dacă cârligul de remorcare maschează
Este recomandat să păstraţi acest numărul de înmatriculare sau lumina de
manual împreună cu celelalte docu- ceaţă spate a vehiculului, trebuie să îl
mente de bord. scoateţi atunci când nu tractaţi.
În orice caz, aveţi grijă să respectaţi
legile locale.

3.54
BARE PORTBAGAJ PAVILION (1/2)

1 1
1

Acces la punctele de fixare Vehicule care nu sunt echipate cu bare


portbagaj pavilion longitudinale
Deschideţi uşile, pentru a avea acces la in-
serţiile de fixare 1.

Atunci când barele de portba-


Pentru alegerea echipamentului adaptat vehiculului dumneavoastră, vă recomandăm să
gaj pavilion originale, şi omolo-
consultaţi Reprezentantul mărcii.
gate de serviciile noastre teh-
Pentru montarea barelor şi condiţiile de utilizare, consultaţi instrucţiunile de montare a echi- nice, sunt livrate cu şuruburi,
pamentului. utilizaţi-le exclusiv pe acestea pentru
Este recomandat să păstraţi acest manual împreună cu celelalte documente de bord. fixarea barelor de portbagaj pavilion pe
vehicul.
Sarcină admisă pe cadru portbagaj pavilion: consultaţi paragraful „Mase” din capitolul 6.

3.55
BARE PORTBAGAJ PAVILION (2/2)
Precauţii de utilizare
2 Manipulare uşă portbagaj
Înainte de a manipula uşa portbagajului, ve-
rificaţi obiectele şi/sau accesoriile (portbici-
3 clete, portbagaj pavilion...) montate pe bare
portbagaj pavilion: acestea trebuie bine dis-
puse şi arimate, iar gabaritul lor nu trebuie
să împiedice buna funcţionare a uşii portba-
gajului.

Vehicule echipate cu bare portbagaj


pavilion longitudinale
Inserţiile de fixare 3 sunt situate pe barele
portbagaj pavilion longitudinale 2.

Fixarea oricărui dispozitiv de


susţinere (portbicicletă, port-
bagaj de depozitare etc.) pe
capota portbagajului este
interzisă. Pentru a instala un dispozitiv de
susţinere pe vehiculul dumneavoastră,
apelaţi la un reprezentant al mărcii.

3.56
echipamente multimedia (1/2)

3 4

Sistem multimedia Comandă integrată pentru


1 Ecran multimedia; telefon mâini libere
2 Comenzi sub volan; Pentru vehiculele care sunt echipate cu
3 Comenzi pe volan; acestea, utilizaţi comenzile volanului 3.
4 Microfon.

Utilizare telefon
Vă amintim necesitatea de a
respecta legislaţia în vigoare
referitoare la utilizarea acestui
tip de aparat.
Consultaţi manualul echipamentului
pentru a cunoaşte modul de funcţionare.

3.57
echipamente multimedia (2/2)
Prizele USB pot reîncărca, de asemenea,
accesoriile agreate de Serviciile noastre
Tehnice la o putere nominală maximă de
12 waţi (tensiune: 5 V) per priză.
Priza JACK vă permite să utilizaţi radioul cu
ajutorul unui cablu auxiliar.

Prize multimedia 5
Puteţi utiliza porturile USB sau, în funcţie
de vehicul, cititorul de cartele SD pentru a
accesa conţinutul multimedia al acceso-
riilor şi actualizarea sistemului (consultaţi
instrucţiunile echipamentului).
Diferitele surse pot fi selectate de pe ecranul
multimedia şi de la comenzile de sub volan.

Nu branşaţi decât accesorii cu


o putere maximă de 12 waţi.
Risc de incendiu.

3.58
Capitolul 4: Întreţinere

Capotă motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2


Nivel de ulei motor: generalităţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Nivel de ulei motor: completare/umplere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Schimb de ulei motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Niveluri: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
lichid de răcire motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.9
lichid de frână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.10
rezervor spălătoare geamuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Filtre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Presiune de umflare pneuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.14
Întreţinere caroserie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.16
Întreţinere garnituri interioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.19
4.1
Capotă motor (1/2)

1
3 În momentul intervenţiilor sub
capota motorului, asiguraţi-vă
că maneta ştergătoarelor de
geamuri este în poziţia oprit.
Pentru a deschide, trageţi maneta 1, situată Deblocare de securitate a
în partea stângă a planşei de bord. capotei Risc de rănire
Pentru deblocare, împingeţi langheta 3 în
acelaşi timp cu deschiderea capotei.

Deschidere capotă
Ridicaţi capota, dirijând-o în sus, iar aceasta În momentul intervenţiilor în
se va menţine pe poziţie cu ajutorul a două apropierea motorului, acesta
bare de suport 2. poate fi cald. În plus motoven-
tilatorul poate porni în orice
Înainte de orice intervenţie la
compartimentul motor, este
moment. Martorul luminos  din
compartimentul motor vă reaminteşte
obligatoriu să decuplaţi contac- acest lucru.
tul (consultaţi paragraful „por- Evitaţi să vă sprijiniţi pe capota
nire, oprire motor” din capitolul 2). Risc de rănire
motorului: risc de închidere in-
voluntară a capotei.

4.2
Capotă motor (2/2)
Închidere capotă
Verificaţi dacă nu aţi uitat nimic în comparti-
mentul motor.
Pentru a reînchide capota, luaţi capota din
mijloc şi însoţiţi-o până la 30 cm de poziţia
închisă, apoi eliberaţi-o. Ea se blochează
singură prin efectul greutăţii sale.

După fiecare intervenţie la


compartimentul motor, asi-
guraţi-vă că nu aţi uitat nimic
acolo (cârpă, unelte...)
Atenţie, acestea pot deteriora motorul
sau pot provoca un incendiu.

Asiguraţi-vă de blocarea cores- În momentul unui şoc, chiar


punzătoare a capotei. uşor, contra calandrului sau ca-
potei, controlaţi cât mai repede
Asiguraţi-vă că nimic nu împie-
sistemul de blocare a capotei la
dică ancorarea de blocare (pie-
un Reprezentant al mărcii.
triş, lavetă…).

4.3
NIVEL DE ULEI MOTOR: generalităţi
Un motor consumă ulei pentru ungerea
şi răcirea pieselor în mişcare şi de aceea B Înainte de orice intervenţie la
este normal să completaţi cu ulei între două compartimentul motor, este
schimburi. A obligatoriu să decuplaţi contac-
tul (consultaţi paragraful „por-
Totuşi, dacă după perioada de rodaj, com- nire, oprire motor” din capitolul 2).
pletările erau mai mari de 0,5 litri pentru
1 000 km, consultaţi un Reprezentant al C
mărcii.
Periodicitate: verificaţi periodic nivelul
de ulei şi, în orice caz, înainte de a efec- B
Adăugare ulei de motor
tua o călătorie pe distanţă mare, pentru a Utilizaţi o pâlnie sau protejaţi
evita riscul de a deteriora motorul. A zona gurii de umplere pentru a
evita curgerea uleiului de motor
Citire nivel de ulei pe un element fierbinte din comparti-
mentul motor sau pe un element sensibil
Citirea trebuie făcută pe sol orizontal şi după (de exemplu: elemente electrice). Risc
o oprire îndelungată a motorului. de incendiu.
– scoateţi joja şi ştergeţi-o cu o lavetă
Pentru a cunoaşte nivelul de ulei exact uscată şi nescămoşată ;
şi a vă asigura că nivelul maxim nu este – apăsaţi joja până la tampon, (pentru ve-
depăşit (risc de deteriorare motor), este hiculele echipate cu „buşon-jojă” C, înfile-
obligatoriu să utilizaţi joja. Consultaţi în taţi complet buşonul);
paginile următoare. – scoateţi din nou joja ;
Afişajul de pe tabloul de bord alertează – citiţi nivelul: el nu trebuie să coboare nici-
numai atunci când nivelul de ulei este la odată sub „minim” A nici să depăşească Depăşire a nivelului maxim
minim. „maxim” B. de ulei motor
Odată nivelul citit, aveţi grijă să apăsaţi joja Nu trebuie în niciun caz să se
până la capăt sau să înfiletaţi complet bu- depăşească nivelul maxim de
şonul-jojă. umplere B: risc de deteriorare a motoru-
lui şi a catalizatorului.
Dacă nivelul maxim este depăşit nu
porniţi vehiculul şi apelaţi la un
Reprezentant al mărcii.

4.4
NIVEL DE ULEI MOTOR: completare, umplere (1/4)

1 1
1

2
2

Completare / Umplere – Defiletaţi buşonul 1 ; Adăugare ulei de motor


Vehiculul trebuie să fie pe sol orizontal, cu – completaţi nivelul (informativ, capacitatea Utilizaţi o pâlnie sau protejaţi
motorul oprit şi rece (de exemplu: înainte de între valorile „mini" şi "maxi" de pe jojă 2 zona gurii de umplere pentru
prima pornire din ziua respectivă). este cuprinsă între 1,5 şi 2 litri, în funcţie a evita curgerea uleiului de
de motor); motor pe un element fierbinte din com-
– aşteptaţi aproximativ 20 minute pentru a partimentul motor sau pe un element
permite curgerea uleiului; sensibil (de exemplu: elemente elec-
trice).
– verificaţi nivelul cu ajutorul jojei 2 (cum
este explicat anterior). Risc de incendiu.
Odată nivelul citit, aveţi grijă să apăsaţi joja
până la capăt sau să înfiletaţi complet bu-
Înainte de orice intervenţie la şonul-jojă.
compartimentul motor, contac-
tul trebuie decuplat (consultaţi
informaţiile de la paragraful
„Pornire, oprire motor” din capitolul 2).
Nu depăşiţi nivelul „maxi" şi nu uitaţi să
remontaţi buşonul 1 şi joja 2.

4.5
NIVEL DE ULEI MOTOR: completare, umplere (2/4)

1 1 1

2 2

Completare / Umplere – Defiletaţi buşonul 1 ; Adăugare ulei de motor


Vehiculul trebuie să fie pe sol orizontal, cu – completaţi nivelul (informativ, capacitatea Utilizaţi o pâlnie sau protejaţi
motorul oprit şi rece (de exemplu: înainte de între valorile „mini" şi "maxi" de pe jojă 2 zona gurii de umplere pentru a
prima pornire din ziua respectivă). este cuprinsă între 1,5 şi 2 litri, în funcţie evita curgerea uleiului de motor
de motor); pe un element fierbinte din comparti-
– aşteptaţi aproximativ 20 minute pentru a mentul motor sau pe un element sensibil
permite curgerea uleiului; (de exemplu: elemente electrice).
– verificaţi nivelul cu ajutorul jojei 2 (cum Risc de incendiu.
este explicat anterior).
Odată nivelul citit, aveţi grijă să apăsaţi joja
până la capăt sau să înfiletaţi complet bu-
Înainte de orice intervenţie la şonul-jojă.
compartimentul motor, contac-
tul trebuie decuplat (consultaţi
informaţiile de la paragraful
„Pornire, oprire motor” din capitolul 2).
Nu depăşiţi nivelul „maxi" şi nu uitaţi să
remontaţi buşonul 1 şi joja 2.

4.6
NIVEL DE ULEI MOTOR: completare, umplere (3/4)

1
1

2 2

Completare / Umplere – Defiletaţi buşonul 1 ; Adăugare ulei de motor


Vehiculul trebuie să fie pe sol orizontal, cu – completaţi nivelul (informativ, capacitatea Utilizaţi o pâlnie sau protejaţi
motorul oprit şi rece (de exemplu: înainte de între valorile „mini" şi "maxi" de pe jojă 2 zona gurii de umplere pentru
prima pornire din ziua respectivă). este cuprinsă între 1,5 şi 2 litri, în funcţie a evita curgerea uleiului de
de motor); motor pe un element fierbinte din com-
– aşteptaţi aproximativ 20 minute pentru a partimentul motor sau pe un element
permite curgerea uleiului; sensibil (de exemplu: elemente elec-
trice).
– verificaţi nivelul cu ajutorul jojei 2 (cum
este explicat anterior). Risc de incendiu.
Odată nivelul citit, aveţi grijă să apăsaţi joja
până la capăt sau să înfiletaţi complet bu-
Înainte de orice intervenţie la şonul-jojă.
compartimentul motor, contac-
tul trebuie decuplat (consultaţi
informaţiile de la paragraful
„Pornire, oprire motor” din capitolul 2).
Nu depăşiţi nivelul „maxi" şi nu uitaţi să
remontaţi buşonul 1 şi joja 2.

4.7
NIVEL DE ULEI MOTOR: completare, umplere (4/4)/Schimb de ulei
Schimb de ulei motor Calitate ulei motor
Periodicitate: consultaţi documentul de Consultaţi documentul de întreţinere al vehi-
întreţinere al vehiculului dumneavoastră. culului dumneavoastră.

Capacitate de schimb de ulei


Consultaţi documentul de întreţinere al ve-
hiculului dumneavoastră sau consultaţi un
Reprezentant al mărcii.
Umplere: fiţi atenţi atunci când
Verificaţi întotdeauna nivelul uleiului motor
În caz de scădere anormală sau repetată faceţi completarea, aveţi grijă
cu ajutorul jojei aşa cum este explicat ante-
a nivelului, consultaţi un Reprezentant al să nu curgă ulei peste piesele
rior (acesta nu trebuie să coboare niciodată
mărcii. motorului, risc de incendiu. Nu
sub nivelul minim, nici să depăşească nive-
uitaţi să reînchideţi corect buşonul, în
lul maxim de pe jojă).
caz contrar există risc de incendiu prin
stropirea cu ulei a pieselor încinse ale
În momentul intervenţiilor sub motorului.
capota motorului, asiguraţi-vă
că maneta ştergătoarelor de
geamuri este în poziţia oprit.
Risc de rănire.

Nu porniţi motorul într-un local


Depăşire a nivelului maxim
închis: gazele de eşapament
de ulei motor
În momentul intervenţiilor în sunt toxice.
Nu trebuie în niciun caz să se apropierea motorului, acesta
depăşească nivelul maxim de poate fi cald. În plus motoven-
umplere: risc de deteriorare a motorului tilatorul poate porni în orice
şi a catalizatorului.
Dacă nivelul maxim este depăşit nu
porniţi vehiculul şi apelaţi la un
moment. Martorul luminos  din
compartimentul motor vă reaminteşte Schimb de ulei motor: dacă
Reprezentant al mărcii. acest lucru. efectuaţi schimbul de ulei cu
Risc de rănire. motorul cald, atenţie la riscul
de arsuri cauzate de curgerea
uleiului.

4.8
NIVELURI (1/3)
Periodicitate control nivel Periodicitate de înlocuire
Verificaţi-vă nivelul de lichid de răcire Consultaţi documentul de întreţinere al vehi-
regulat (motorul este susceptibil să sufere culului dumneavoastră.
grave deteriorări prin lipsa lichidului de
răcire).
1
Dacă este necesară o completare, nu utili-
zaţi decât produsele aprobate de Serviciile
noastre Tehnice care vă asigură:
– o protecţie antiîngheţ;
– o protecţie anticoroziune a circuitului de
răcire.

În momentul intervenţiilor în
apropierea motorului, acesta

 Lichid de răcire
poate fi cald. În plus motoven-
tilatorul poate porni în orice
Cu motorul oprit pe sol orizontal, nivelul la
rece trebuie să se situeze între reperele
moment. Martorul luminos  din
compartimentul motor vă reaminteşte
„MINI” şi „MAXI” indicate pe rezervorul de acest lucru.
lichid de răcire 1.
În caz de scădere anormală sau repetată Risc de rănire
Completaţi acest nivel la rece înainte ca el
să atingă reperul „MINI”. a nivelului, consultaţi un Reprezentant al
mărcii.

Nici o intervenţie nu trebuie să Înainte de orice intervenţie la


fie efectuată asupra circuitului compartimentul motor, contac-
de răcire atunci când motorul tul trebuie decuplat (consultaţi
este cald. informaţiile de la paragraful
„Pornire, oprire motor” din capitolul 2).
Risc de arsuri.

4.9
NIVELURI (2/3)
Nivel 2 Umplere
Este normal ca nivelul să scadă pe măsură Orice intervenţie asupra circuitului hidraulic
ce saboţii de frână se uzează, dar nu tre- trebuie să antreneze înlocuirea lichidului de
buie să coboare niciodată sub cota de alertă către un specialist.
„MINI”.
2 Utilizaţi obligatoriu un lichid agreat de
Dacă doriţi să verificaţi chiar dumneavoas- Serviciile noastre Tehnice (şi prelevat din-
tră starea de uzură a discurilor şi a tambu- trun bidon sigilat).
rilor procuraţi-vă documentul care explică
metoda de control disponibilă în reţeaua Periodicitate de înlocuire
mărcii sau pe site-ul internet al constructo- Consultaţi documentul de întreţinere al vehi-
rului. culului dumneavoastră.

 Nivel Lichid de frână


Este necesar să-l controlaţi des şi, în orice În caz de scădere anormală sau repetată
caz, de fiecare dată când simţiţi o diferenţă a nivelului, consultaţi un Reprezentant al
chiar mică a eficacităţii de frânare. mărcii.
Controlul nivelului se face cu motorul oprit şi
pe sol orizontal.
În momentul intervenţiilor în
apropierea motorului, acesta
poate fi cald. În plus motoven-
tilatorul poate porni în orice

moment. Martorul luminos  din


compartimentul motor vă reaminteşte
Înainte de orice intervenţie la
compartimentul motor, contac-
acest lucru. tul trebuie decuplat (consultaţi
informaţiile de la paragraful
Risc de rănire „Pornire, oprire motor” din capitolul 2).

4.10
NIVELURI (3/3)/FILTRE
Lichid FILTRE
Produs spălare geamuri. Iarna, utilizaţi un Înlocuirea elementelor filtrante (filtru de aer,
produs antigel. Utilizaţi produsele recoman- filtru habitaclu, filtru de motorină…) este pre-
date de un reprezentant al mărcii. văzută în operaţiile de întreţinere a vehiculu-
Notă: nu folosiţi apă curată (risc de dete- lui dumneavoastră.
riorare a pompei de amorsare, calcarul se Periodicitate de înlocuire a elementelor
depune pe pompă şi jicloare). filtrante: consultaţi documentul de întreţi-
nere al vehiculului dumneavoastră.
3 Jicloare
Pentru a regla înălţimea jicloarelor spă-
lătoarelor de parbriz, adresaţi-vă unui
Reprezentant al mărcii.

 rezervor spălător geam


Umplere
Cu motorul oprit, deschideţi buşonul 3, um-
pleţi până ce vedeţi lichidul, închideţi buşo-
nul.
Notă: verificaţi regulat nivelul rezervorului
şi completaţi cu lichid înainte de a porni la
drum.

4.11
Baterie (1/2)
În funcţie de vehicul, un sistem verifică în
continuu starea de încărcare a bateriei.
Dacă aceasta scade, mesajul „Baterie slabă
porneşte motorul” apare pe tabloul de bord.
În acest caz, porniţi motorul. Mesajul dis-
pare.
1 Starea de încărcare a bateriei dumneavoas-
tră poate să scadă mai ales dacă utilizaţi ve-
hiculul:
– pe distanţe scurte;
– în rulaj urban;
– atunci când temperatura coboară;
– după utilizarea prelungită a elementelor
consumatoare (radio…) cu motorul oprit.
Înainte de orice intervenţie la
compartimentul motor, contac-
Bateria 1 nu necesită întreţinere. Nu trebuie tul trebuie decuplat (consultaţi
să o deschideţi sau să adăugaţi orice fel informaţiile de la paragraful
de lichid. „Pornire, oprire motor” din capitolul 2).

Manevraţi cu atenţie bateria


deoarece conţine acid sulfu-
ric care nu trebuie să intre în
contact cu ochii sau cu pielea. În momentul intervenţiilor în
Dacă survine un astfel de contact, spă- apropierea motorului, acesta
laţi-vă cu apă din abundenţă. Dacă este poate fi cald. În plus, moto-
nevoie, consultaţi un medic. ventilatorul poate porni în orice
Ţineţi orice flacără, orice punct incan-
descent sau orice scânteie departe de moment. Martorul luminos  din
compartimentul motor vă reaminteşte
elemenţii bateriei: risc de explozie.
acest lucru.
Risc de rănire

4.12
Baterie (2/2)

A Înlocuire baterie
2 3 4 Această operaţie fiind complexă, vă reco-
mandăm să apelaţi la un Reprezentant al
mărcii.

7 6 5

Etichetă A
Respectaţi indicaţiile de pe baterie :
– 2 Flacără deschisă interzisă şi interdicţie
de a fuma;
– 3 protecţie obligatorie a vederii;
– 4 a nu se lăsa la îndemâna copiilor;
– 5 materii explozive;
– 6 consultaţi manualul;
– 7 materii corozive.

Bateria fiind specifică, verifi-


caţi când înlocuiţi cu o bate-
rie echivalentă. Consultaţi un
Reprezentant al mărcii.

4.13
Presiuni de umflare pneuri (1/2)
Vehicul echipat cu un sistem de suprave-
ghere presiune pneuri
În caz de umflare insuficientă (pană de
A pneu, presiune joasă etc.), martorul luminos

B
 se aprinde pe tabloul de bord; con-
sultaţi paragraful „Sistem de supraveghere
presiune pneuri” din capitolul 2.
C E F
C E F
A
D E F
G

Etichetă A B: dimensiune pneuri care echipează vehi-


culul.
Pentru a o citi deschideţi uşa şoferului.
Presiunile de umflare trebuie să fie verificate C : viteză de rulare prevăzută.
asupra pneurilor reci. D : presiune recomandată pentru a optimiza Vehicul utilizat la încărcare
În cazul în care verificarea presiunii nu poate consumul de carburant. maximă (Masă Maximă
fi efectuată asupra pneurilor reci, trebuie să Admisă în Sarcină) şi care
Notă: confortul de rulare poate fi alterat. tractează o remorcă
majoraţi presiunile indicate cu 0,2 până la
0,3 bari (sau 3 PSI). Este strict interzis să E : presiune de umflare pneuri faţă. Viteza maximă trebuie limitată la
dezumflaţi un pneu cald. F : presiune de umflare pneuri spate. 100 km/h iar presiunea pneurilor mărită
cu 0,2 bari.
G: presiune de umflare a roţii de rezervă.
Consultaţi paragraful „Mase” din capito-
lul 6.
Risc de explozie pneuri.

4.14
Presiuni de umflare pneuri (2/2)
Securitate pneuri şi montare lanţuri:
Consultaţi paragraful „Pneuri” din capitolul 5
pentru a cunoaşte condiţiile de întreţinere şi,
în funcţie de versiuni, condiţiile de montare
a lanţurilor vehiculului.

Pentru siguranţa dumneavoas-


tră şi respectarea legislaţiei în
vigoare.
Când este necesar să le înlo-
cuiţi, nu trebuie să montaţi pe vehiculul
dumneavoastră decât pneuri de aceeaşi
marcă, dimensiune, tip şi structură pe
aceeaşi osie.
Acestea trebuie: fie să aibă o ca-
pacitate de încărcare şi o capaci-
tate de viteză cel puţin egale cu cele
ale pneurilor originale, fie să co-
respundă celor recomandate de un
Reprezentant al mărcii.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
pune în pericol siguranţa dumneavoas-
tră şi poate invalida conformitatea auto-
vehiculului dumneavoastră.
Risc de pierdere a controlului vehicu-
lului.

4.15
Întreţinere caroserie (1/3)
Un vehicul bine întreţinut permite funcţiona- Ce trebuie să faceţi Respectaţi legile locale în ceea ce priveşte
rea sa pentru o perioadă mai îndelungată. spălarea vehiculelor (de exemplu: nu spălaţi
De aceea, se recomandă întreţinerea regu- Spălaţi frecvent vehiculul, cu motorul oprit, vehiculul pe drumul public).
lată a exteriorului maşinii. cu şampoane selectate de serviciile noas-
tre (niciodată cu produse abrazive). Clătiţi în Respectaţi distanţa între vehicule în caz de
Vehiculul dumneavoastră beneficiază de prealabil cu jet de apă din abundenţă: rulare pe drum cu pietriş pentru a evita să vă
tehnici anticoroziune performante. Nu este – depunerile răşinoase de sub arbori sau deterioraţi vopseaua.
însă mai puţin supus acţiunii diverşilor pa- poluările industriale; Efectuaţi imediat retuşurile necesare în
rametri. – noroiul care formează amalgame umede cazul deteriorării vopselei pentru a evita pro-
în pasajele de roţi şi în partea inferioară a pagarea coroziunii.
Agenţi atmosferici corozivi caroseriei;
– poluării atmosferice (oraşe şi zone indus- – excrementele păsărilor care produc Nu uitaţi vizitele periodice, în cazul în care
triale), o reacţie chimică în contact cu vop- vehiculul dumneavoastră beneficiază de ga-
– salinităţii atmosferice (zone maritime mai seaua, ducând la o acţiune decolorantă ranţie anticoroziune. Consultaţi documentul
ales în sezonul cald), rapidă, care poate să meargă până la de întreţinere.
– condiţii climatice sezoniere şi higrome- decojirea vopselei; În cazul în care a fost necesar să curăţaţi
trice (sare răspândită pe şosea iarna, apă Este obligatoriu să spălaţi imediat vehi- elemente mecanice, balamale… Este obli-
pentru curăţarea străzilor...). culul pentru a îndepărta aceste pete, de- gatoriu să le protejaţi din nou prin pulveri-
oarece va fi imposibil să le faceţi să dis- zarea de produse omologate de Serviciile
Incidente de circulaţie pară printr-o lustruire; noastre Tehnice.
– sarea, mai ales în pasajele de roţi şi în
Acţiuni abrazive partea inferioară a caroseriei, după rulaj
Praf atmosferic, nisip, noroi, pietriş proiectat în regiuni în care au fost răspândiţi fon-
de alte vehicule... danţi chimici.
Un minim de precauţii se impune pentru a vă Îndepărtaţi cu regularitate resturile vegetale
asigura împotriva acestor riscuri. (răşină, frunze...) de pe vehicul.

Am selectat produse speciale pentru în-


treţinere pe care le veţi găsi în magazi-
nele de accesorii ale mărcii.

4.16
Întreţinere caroserie (2/3)
Ce nu trebuie să faceţi
Nu spălaţi vehiculul în plin soare sau atunci
când este ger.
Degresaţi sau curăţaţi cu
Nu răzuiţi noroiul sau sarea fără a le umezi. ajutorul aparatelor de cură-
Nu lăsaţi să se acumuleze murdărie exteri- ţare de înaltă presiune sau
oară. prin pulverizarea de pro-
duse neomologate de servi-
Nu lăsaţi să se întindă rugina formată înce- ciile noastre tehnice:
pând de la zgârieturile accidentale. – componente mecanice (ex.: comparti-
Nu înlăturaţi petele cu solvenţi neselectaţi de ment motor);
serviciile noastre, care pot ataca vopseaua. – parte inferioară caroserie;
– piese cu balamale (ex.: interiorul uşilor);
Nu rulaţi prin zăpadă şi prin noroi fără să – elemente exterioare de plastic vopsite
spălaţi vehiculul, în special pasajele de roţi (ex.: bare paraşoc).
şi partea inferioară a caroseriei. Acestea ar putea provoca riscuri de oxidare
sau de funcţionare defectuoasă.

4.17
Întreţinere caroserie (3/3)
Particularitate vehicule cu Trecere pe sub o instalaţie de Curăţarea farurilor, senzorilor şi
vopsea nemetalizată spălare camerelor
Acest tip de vopsea necesită anumite pre- Readuceţi maneta ştergătoarelor de gea- Utilizaţi o lavetă moale sau din bumbac.
cauţii. muri în poziţia Oprit (consultaţi paragraful Dacă acest lucru este insuficient, îmbibaţi-
„Ştergător geam, spălător geam” din capi- le uşor cu apă cu săpun, apoi clătiţi întot-
Ce trebuie să faceţi tolul 1). Verificaţi fixarea echipamentelor ex- deauna cu o lavetă moale sau din bumbac.
Spălaţi vehiculul cu apă din abundenţă, cu terioare, a proiectoarelor adiţionale, retrovi- Terminaţi ştergând delicat cu o lavetă moale
mâna, cu o lavetă moale, un burete moale... zoarelor şi aveţi grijă să fixaţi cu un adeziv uscată.
lamelele ştergătorului de geamuri.
Nu utilizaţi produse de curăţare pe bază
Ce nu trebuie să faceţi Demontaţi vergeaua antenei radio dacă ve- de alcool sau ustensile (ex.: un răzuitor).
Utilizaţi produse pe bază de ceară (lustru- hiculul posedă una.
ire). Aveţi grijă să scoateţi adezivul şi să repuneţi
Frecaţi prea mult. antena de îndată ce spălarea s-a terminat.
Treceţi vehiculul pe sub o instalaţie de spă-
lare.
Lipiţi autocolante pe vopsea (pot lăsa urme).

Spălaţi vehiculul cu un
aparat de curăţare de
înaltă presiune.

4.18
ÎNTREŢINERE GARNITURI INTERIOARE (1/2)
Un vehicul bine întreţinut permite funcţiona- Geamuri instrumentaţie Textile (scaune, tapiţerie uşi...)
rea sa pentru o perioadă mai îndelungată. (ex.: tablou de bord, ceas, afişaj tempera-
De aceea, se recomandă întreţinerea con- Curăţaţi de praf părţile textile în mod con-
tură exterioară, afişaj radio…)
stantă a interiorului maşinii. stant.
Utilizaţi o lavetă moale sau din bumbac.
Orice pată trebuie să fie îndepărtată rapid. Dacă aceasta nu este suficientă, utilizaţi Pete lichide
Oricare ar fi natura petei, folosiţi apă rece o lavetă moale (sau o lavetă din bumbac) Folosiţi apă cu săpun.
cu săpun (eventual apă călduţă), având la îmbibată uşor cu apă şi săpun şi ştergeţi
bază săpun natural. apoi cu o altă lavetă moale sau din bumbac Absorbiţi sau tamponaţi uşor (nu frecaţi) cu
umedă. o cârpă moale, clătiţi şi absorbiţi surplusul.
Folosirea detergenţilor (lichid pentru Terminaţi ştergând delicat cu o lavetă moale
vase, pudră, produse pe bază de alcool) uscată. Pete solide sau cu consistenţă vâscoasă
este de evitat.
Nu utilizaţi produse pe bază de alcool şi/ Îndepărtaţi imediat şi cu grijă excesul de
Utilizaţi o lavetă moale. sau nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. materie solidă sau vâscoasă, cu ajutorul
Clătiţi şi absorbiţi excedentul. unei spatule (dinspre margine spre centru,
pentru a evita întinderea petei).
Centuri de siguranţă Curăţaţi urmând aceleaşi indicaţii ca pentru
Acestea trebuie păstrate curate. petele lichide.
Utilizaţi fie produsele selectate de serviciile
Specificul bomboanelor şi al gumei de
noastre tehnice (Magazin de accesorii ale
mestecat
mărcii) fie apă călduţă cu săpun, folosind un
burete, şi ştergeţi apoi cu o lavetă uscată. Puneţi o bucată de gheaţă pe pată pentru a
Folosirea detergenţilor sau vopselei este o cristaliza, apoi procedaţi conform indicaţii-
interzisă. lor pentru o pată solidă.

Pentru orice recomandare cu privire la


întreţinerea interiorului şi/sau cu privire
la rezultate nesatisfăcătoare, consultaţi
un Reprezentant al mărcii.

4.19
ÎNTREŢINERE GARNITURI INTERIOARE (2/2)
Demontarea/remontarea Ce nu trebuie să faceţi
echipamentelor amovibile Poziţionaţi obiectele, cum ar fi dezodorizan-
montate iniţial în vehicul tele, parfumurile etc. lângă aeratoare, deoa-
rece acestea ar putea deteriora ornamentul
Dacă trebuie să îndepărtaţi echipamente
planşei de bord.
amovibile pentru a curăţi habitaclul (de
exemplu covoraşe), aveţi grijă să le rein-
stalaţi corect şi pe partea corespunzătoare
(covoraşul din dreptul şoferului trebuie să fie
repoziţionat în dreptul şoferului...), fixându-
le cu elementele livrate împreună cu echi-
pamentul (de exemplu, covoraşul din dreptul Utilizaţi un aparat de cură-
şoferului trebuie să fie fixat cu ajutorul ele- ţare de înaltă presiune sau
mentelor de fixare preinstalate). sprayuri în interiorul habita-
clului:
În timp ce vehiculul este oprit, verificaţi în-
totdeauna ca nimic să nu împiedice rulajul
(obstacole la apăsarea pedalelor, blocarea fără precauţie de utilizare, aceasta ar
călcâiului pe covor etc.). putea afecta, printre altele, funcţionarea
corespunzătoare a componentelor elec-
trice sau electronice prezente în vehicul.

4.20
Capitolul 5: Recomandări practice

Pană de pneu / Roată de rezervă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2


Kit de umflare pneuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5
Sculele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8
Ornament. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10
Schimbarea unei roţi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.11
Pneuri (securitate pneuri, roţi, utilizare pe timp de iarnă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.13
Faruri faţă (înlocuire becuri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.16
Lămpi spate şi laterale (înlocuire becuri). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.18
Iluminare interioară: înlocuire becuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.27
Siguranţe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.30
Baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.32
Cartelă RENAULT: baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.34
Telecomandă cu radiofrecvenţă: baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.36
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.38
Ştergătoqre geam (înlocuire lamele). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.39
Remorcare: depanare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.41
Anomalie de funcţionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.43
5.1
Pană de pneu, ROATĂ DE REZERVĂ (1/3)
În caz de pană de pneu
În funcţie de vehicul, dispuneţi de un kit de
umflare a pneurilor sau de o roată de re-
zervă (consultaţi paginile următoare).

Particularitate
Funcţia „sistem de supraveghere presiune
pneuri” nu controlează roata de rezervă
(roata înlocuită de roata de rezervă dispare
de pe afişajul tabloului de bord).
Consultaţi paragraful „Sistem de control al
presiunii pneurilor” din capitolul 2.

Dacă roata de rezervă a fost păstrată timp de mai mulţi ani, verificaţi-o la atelie-
rul dumneavoastră pentru a vedea dacă mai corespunde şi dacă poate fi utilizată
fără riscuri.

Vehicule echipate cu o roată de rezervă de mărime mai mică faţă de


celelalte patru roţi:
– Nu montaţi niciodată mai mult de o roată de rezervă pe acelaşi vehicul.
– Roata în pană fiind mai lată decât roata de rezervă, înălţimea gărzii la sol a vehiculului
este redusă.
– Înlocuiţi cât mai curând roata de rezervă cu o roată de aceeaşi dimensiune cu cea origi-
În caz de staţionare pe partea
nală.
joasă a şoselei, trebuie să-i
– În timpul utilizării, care trebuie să fie temporară, viteza de rulare nu trebuie să depă-
avertizaţi pe ceilalţi participanţi
şească viteza indicată pe eticheta situată pe roată.
la trafic de prezenţa vehiculului
– Montarea acestei roţi poate modifica comportamentul obişnuit al vehiculului dumnea-
dumneavoastră prin intermediul unui tri-
voastră. Evitaţi accelerările sau decelerările brutale şi reduceţi viteza în viraj.
unghi de presemnalizare sau al altor dis-
– Dacă trebuie să utilizaţi lanţuri de zăpadă, montaţi roata de rezervă pe osia spate şi ve-
pozitive prescrise de legislaţia locală a
rificaţi presiunile de umflare.
ţării în care vă găsiţi.

5.2
Pană de pneu, ROATĂ DE REZERVĂ (2/3)

3 4
5
1
2

Roată de rezervă 3 Vehicul neechipat cu un Vehicul echipat cu un subwoofer


Aceasta este situată în portbagaj. subwoofer Pentru a avea acces la ea:
Pentru a avea acces la ea: – deschideţi portbagajul;
– deschideţi portbagajul; – ridicaţi covorul portbagajului 1 cu ajutorul
– ridicaţi covorul portbagajului 1 cu ajutorul langhetei 2 (sau mânerul, în funcţie de
langhetei 2 (sau mânerul, în funcţie de vehicul);
vehicul); – deşurubaţi elementul de fixare central 6
Scoateţi subwooferul 7, remontaţi-l şi re- situat sub cric 4;
– deşurubaţi elementul de fixare central 6
branşaţi-l în aceeaşi poziţie. Manevraţi-l
situat sub cric 4; – scoateţi trusa de scule 5;
cu grijă. În caz contrar, acest lucru ar
putea afecta funcţionarea corespunză- – scoateţi trusa de scule 5; – deconectaţi cablul de alimentare al
toare a chesonului de joase. – scoateţi roata de rezervă. subwooferului 7;
– scoateţi subwooferul;
– scoateţi roata de rezervă.

Nu se recomandă înlocuirea şi reconectarea chesonului de joase în cazul unei pene de


pneu: acest lucru poate deteriora chesonul de joase.

5.3
Pană de pneu, ROATĂ DE REZERVĂ (3/3)
Pentru a remonta panerul:
– utilizaţi cheia de roată 8 pentru a strânge
complet piuliţa în sensul acelor de cea-
sornic (mişcare A inversă);

A 8 – asiguraţi blocarea corespunzătoare a pa-


nerului în poziţie;
8 – remontaţi obturatorul, apoi capacul 9.
Notă: pentru versiunea cu 4 uşi a vehicu-
lului, depozitaţi roata cu pană în portbagaj.

9
11 B
10
Roată de rezervă11 – sub vehicul, ridicaţi apoi împingeţi (miş-
care B) mânerul 10 pentru a coborî pane-
Ea este situată sub vehicul. rul pe sol;
Pentru a avea acces la ea: – trageţi roata 11 spre dumneavoastră, un
– în portbagaj, ridicaţi capacul 9 de pe co- ghid din plastic situat sub roată facilitează Asiguraţi-vă că panerul roţii
vorul portbagajului; deplasarea acesteia; este blocat întotdeauna, cu sau
– demontaţi obturatorul; – scoateţi ghidul din plastic de sub roată fără roata de rezervă în interior.
înainte de montarea pe vehicul. Risc de accident.
– utilizaţi exclusiv cheia de roată 8 (utiliza-
rea unui dispozitiv diferit poate deteriora
mecanismul) pentru a desface complet
piuliţa în sens invers acelor de ceasornic
(mişcare A), iar roata va coborî pe sol;
Atunci când roata de rezervă
se găseşte sub vehicul, este
obligatorie scoaterea roţii de
Nu atingeţi sistemul de eşapa- rezervă înainte de ridicarea ve-
ment. hiculului.
Pericol de arsuri. Risc de rănire.

5.4
KIT DE UMFLARE PNEURI (1/3)

B Nu utilizaţi kitul de umflare Kitul este omologat doar pentru


dacă pneul este deteriorat în a umfla pneurile vehiculului
urma unui rulaj cu un pneu fi- echipat original cu acesta.
surat.
În nici un caz, el nu trebuie să
Controlaţi deci cu grijă flancurile pneuri- servească la umflarea pneurilor unui alt
A lor înaintea oricărei intervenţii. vehicul, sau oricărui alt obiect gonflabil
(colac de salvare, barcă...).
De asemenea, a rula cu pneuri dezum-
flate, chiar aplatizate (sau fisurate) poate Evitaţi stropirile cu lichid pe piele în
dăuna securităţii şi acestea pot deveni timpul manipulării buteliei cu produs
ireparabile. de reparaţie. Dacă totuşi scapă câţiva
stropi, clătiţi abundent.
Această reparaţie este temporară
Nu lăsaţi kitul de reparaţie la îndemâna
Un pneu care a avut o pană trebuie să
copiilor.
fie întotdeauna examinat (şi reparat
dacă este posibil) de către un specialist, Nu aruncaţi butelia goală în natură.
în cel mai scurt timp. Predaţi-o Reprezentantului dumnea-
voastră al mărcii sau unui organism în-
Kitul repară pneurile deterio- În momentul înlocuirii unui pneu reparat
sărcinat cu recuperarea sa.
rate pe banda de rulare A de cu ajutorul acestui kit, trebuie să-l averti-
către obiecte mai mici de 4 mi- zaţi pe specialist. Butelia are o durată de viaţă limitată, in-
limetri. El nu repară toate tipu- dicată pe eticheta sa. Verificaţi data de
În rulaj, poate fi resimţită o vibraţie dato-
rile de pene de pneu cum sunt tăieturile expirare.
rită prezenţei produsului în pneu.
mai mari de 4 milimetri, tăieturile cu în- Adresaţi-vă unui Reprezentant al mărcii
depărtare de material de pe flancul B al pentru a înlocui conducta de umflare şi
pneului... butelia cu produs de reparare.
Asiguraţi-vă de asemenea că janta este
în stare bună.
Nu scoateţi corpul străin ce a cauzat
pana de pneu dacă acesta se mai află
în pneu.

5.5
KIT DE UMFLARE PNEURI (2/3)
Motor pornit, frână de parcare strânsă, Notă: în timp ce butelia se goleşte (apro-
3 4 5 6 – Branşaţi furtunul 4 al compresorului la in-
ximativ 30 de secunde), manometrul 6
indică rapid o presiune până la 6 bari,
trarea buteliei 9;
apoi presiunea scade.
– scoateţi buşonul de pe adaptorul de um-
flare al buteliei 3; – Ajustaţi presiunea: pentru a o mări, conti-
– defiletaţi buşonul valvei roţii aferente şi nuaţi umflarea cu ajutorul kitului; pentru a
înfiletaţi capul de umflare a buteliei 3; o reduce, apăsaţi pe butonul 8.
7 – deconectaţi accesoriile anterior conec-
tate la prizele de accesorii ale vehiculului;
– branşaţi capul 7 obligatoriu în priza de
accesorii a vehiculului;
– apăsaţi pe întrerupătorul 5 pentru a umfla
pneul la presiunea recomandată (con-
sultaţi paragraful „Presiune de umflare
9 8 pneuri” din capitolul 4);
– după maximum 15 minute, opriţi umfla-
rea pentru a citi presiunea (pe manome-
În cazul unei pane de pneu, utilizaţi kitul trul 6).
situat în portbagaj, sub covorul portbagajului
sau, în funcţie de vehicul, sub planşeul port-
bagajului (consultaţi paragraful „Amenajări
portbagaj” din capitolul 3).

Înainte de a utiliza kit-ul, parcaţi


vehiculul astfel încât să fie su-
ficient de departe de zona de
circulaţie, porniţi luminile de
avarie, cuplaţi frâna de parcare, evacuaţi
În caz de staţionare pe partea joasă a şoselei, trebuie să-i avertizaţi pe ceilalţi toţi pasagerii din vehicul şi ţineţi-i de-
participanţi la trafic de prezenţa vehiculului dumneavoastră prin intermediul unui parte de zona de circulaţie.
triunghi de presemnalizare sau al altor dispozitive prescrise de legislaţia locală a
ţării în care vă găsiţi.

5.6
KIT DE UMFLARE PNEURI (3/3)
După umflarea corectă a pneului, scoateţi Precauţie de utilizare a kitului
kitul: deşurubaţi încet capul de umflare 3
pentru a evita împroşcarea cu produs şi Kit-ul nu trebuie să funcţioneze mai mult de
3 15 minute consecutive.
depozitaţi butelia într-un ambalaj de plastic
pentru a evita scurgerile produsului.
– Lipiţi eticheta cu recomandări de condu-
cere (situată sub butelie) pe planşa de
bord, într-un loc vizibil pentru şofer.
– Aranjaţi kitul.
– Dacă la sfârşitul primei operaţii de um-
flare, pneul încă are o scăpare de aer, Nici un obiect nu trebuie să se
este obligatoriu să se realizeze un rulaj găsească la picioarele şoferu-
pentru a umple gaura. lui: de fapt în caz de frânare
– Porniţi fără întârziere şi rulaţi cu între 20 bruscă, aceste obiecte riscă să
şi 60 km/h astfel încât să repartizaţi pro- alunece sub pedalier şi să împiedice uti-
dusul uniform în pneu iar după 3 kilometri lizarea sa.
de rulaj, opriţi-vă pentru a controla presi-
unea.
Dacă nu se atinge o presiune minimă de – Dacă presiunea este mai mare de
1,8 bari după 15 minute, repararea nu 1,3 bari, dar mai mică decât cea reco-
este posibilă, nu porniţi la drum, contac- mandată, reglaţi-o din (consultaţi eticheta După o reparaţie cu ajutorul ki-
taţi un Reprezentant al mărcii. lipită pe cantul uşii şoferului), în caz con- tului, nu trebuie să parcurgeţi
trar apelaţi la un Reprezentant al mărcii: mai mult de 200 km. În plus,
reparaţia nu este posibilă. reduceţi viteza şi, în toate ca-
zurile, nu depăşiţi 80 km/h. Eticheta pe
care trebuie să o lipiţi pe un amplasa-
Atenţie, un buşon de valvă ment vizibil pe planşa de bord vă rea-
lipsă sau înfiletat necorespun- minteşte acest lucru.
zător poate dăuna etanşeităţii În funcţie de ţară sau de legislaţia locală,
pneurilor şi poate provoca pier- un pneu reparat cu ajutorul kitului de um-
deri de presiune. flare pneuri va trebui să fie înlocuit.
Să aveţi întotdeauna buşoane de valvă
identice cu cele originale şi înfiletate
complet.

5.7
SCULE (1/2)

1
2 2

3 3

Trusă de scule Trusă de scule


(În funcţie de vehicul) (În funcţie de vehicul)
Pentru a avea acces la cutia de scule 1, ri- Pentru a avea acces la trusa de scule, de-
dicaţi covorul portbagajului şi/sau planşeul blocaţi fixarea(fixările) 2 cu un sfert de tură,
mobil (consultaţi paragraful „Compartiment apoi demontaţi trapa 3.
de depozitare/amenajări portbagaj” din ca-
Trusa de scule este menţinut în poziţie cu
pitolul 3).
o chingă.

5.8
SCULE (2/2)
Inel de remorcare 9
5 Consultaţi paragraful „Remorcare” din capi-
6 tolul 5.

4 Cheie de roată 10
Aceasta vă permite să blocaţi sau să deblo-
7 caţi şuruburile de roată şi inelul de remor-
care 9.
10
9
8
Nu lăsaţi niciodată sculele în
dezordine în vehicul: risc de
proiectare în momentul unei
frânări. După utilizare, aveţi
Prezenţa sculelor depinde de vehicul. Cheie de ornament 7 grijă să clipsaţi corespunzător sculele în
Permite să scoateţi ornamentele de roată. suportul lor apoi poziţionaţi-l corect în lo-
caşul său: risc de rănire.
Cric 5 Atunci când sunt livrate şuruburi de
La vehicule echipate cu o cutie de scule, Ghid şurub 8 roată, utilizaţi aceste şuruburi exclusiv
împingeţi spre partea din faţă a vehiculu- Permite să înfiletaţi/defiletaţi şuruburile de pentru roata de rezervă: consultaţi eti-
lui agrafa 4 de pe cutia de scule şi scoateţi roţi pentru vehiculele echipate cu jante din cheta situată pe roata de rezervă.
cricul. aluminiu. Cricul este destinat schimbării roţii. În
Pliaţi cricul corect înainte de a-l reaşeza în nici un caz acesta nu trebuie utilizat
locaşul său (asiguraţi poziţionarea corectă a pentru a efectua o reparaţie, sau pentru
cheii de roată 6). a avea acces sub vehicul.

5.9
ORNAMENT

D
1
B C

A 2

Demontaţi-l cu ajutorul cheii de ornament 1


(situată în trusa de scule) introducând cârli-
gul în deschiderea prevăzută în apropierea
valvei 2 (pentru a apuca agrafa metalică).
Pentru a-l repune, orientaţi-l în raport cu
valva 2. Apăsaţi cârligele de menţinere înce-
pând cu partea valvei A apoi B şi C şi termi-
naţi cu partea opusă valvei D.
Notă: în caz de utilizare a şurubului antifurt,
Consultaţi paragraful „Schimbare roată”. Nu lăsaţi niciodată sculele în
dezordine în vehicul: risc de
proiectare în momentul unei
frânări. După utilizare, aveţi
grijă să clipsaţi corespunzător sculele în
suportul lor apoi poziţionaţi-l corect în lo-
caşul său: risc de rănire.

5.10
Schimbare roată (1/2)
Vehicule echipate cu cric şi cu
cheie de roată
Dacă este necesar, demontaţi ornamentul.
Deblocaţi şuruburile roţii cu ajutorul cheii de
roată 2. Poziţionaţi-o astfel încât să apăsaţi
2 de sus.
Aşezaţi cricul 3 orizontal; capul cricului tre-
1 buie să fie poziţionat la înălţimea pragului
cel mai apropiat de roata vizată, semnalat
printr-o săgeată 1.
Începeţi să înfiletaţi cricul manual pentru
3 a plasa convenabil talpa (intrată uşor sub
vehicul).

Atunci când roata de rezervă Faceţi câteva ture de manivelă până când
se găseşte sub vehicul, este desprindeţi roata de sol.
Anclanşaţi semnalul de avarie. obligatorie scoaterea roţii de
rezervă înainte de ridicarea ve-
Parcaţi vehiculul departe de hiculului.
circulaţie pe o suprafaţă plană
nealunecoasă şi rezistentă. Risc de rănire.
Strângeţi frâna de parcare şi cuplaţi o
viteză (prima sau marşarier sau în pozi-
ţia P pentru cutiile de viteze automate).
Coborâţi toţi pasagerii din vehicul şi ţi- În caz de staţionare pe partea
neţi-i departe de zona de circulaţie. joasă a şoselei, trebuie să-i
avertizaţi pe ceilalţi participanţi
la trafic de prezenţa vehiculului
dumneavoastră prin intermediul unui tri-
unghi de presemnalizare sau al altor dis-
pozitive prescrise de legislaţia locală a
ţării în care vă găsiţi.
Atunci când vehiculul nu este echipat
cu cric, nici cu cheie de roată..., puteţi
să le procuraţi de la un Reprezentant al
mărcii.

5.11
Schimbare roată (2/2)
Demontaţi şuruburile şi scoateţi roata.
Puneţi roata de rezervă pe butucul central şi
rotiţi-o pentru a face să coincidă găurile de
fixare ale roţii şi ale butucului.
Atunci când şuruburile sunt livrate cu roata
de rezervă, utilizaţi aceste şuruburi numai
pentru roata de rezervă. Strângeţi şuruburile
asigurându-vă de plasarea corespunzătoare
a roţii pe butucul său şi deşurubaţi cricul.
Cu roata pe sol, strângeţi şuruburile puter-
nic şi controlaţi strângerea şi presiunea de
umflare a roţii de rezervă cât mai repede po-
sibil.
Notă: pentru un vehicul cu 4 uşi, atunci când
roata de rezervă este amplasată sub vehi-
cul, aşezaţi roata cu pană în portbagaj.

Şurub antifurt
Dacă folosiţi şuruburi antifurt, plasaţi-le
cât mai aproape de valvă (risc de a nu
putea monta ornamentul roţii).

În caz de pană de pneu, înlocu-


iţi roata cât mai repede posibil.
Un pneu care a avut o pană tre-
buie să fie întotdeauna exami-
nat (şi reparat dacă este posibil) de către
un specialist.

5.12
Pneuri (1/3)
Pneurile constituie singurul contact între ve- Atunci când profilul a fost erodat până la ni-
hicul şi drum, deci este esenţial să le ţineţi velul bosajelor martor, acestea devin vizi-
în bună stare. bile 2: atunci este necesar să înlocuiţi pne-
urile deoarece adâncimea profilului nu este
Este obligatoriu să vă conformaţi reglemen-
mai mare de cel mult 1,6 mm iar acest
tărilor locale prevăzute de codul rutier.
2 lucru antrenează o aderenţă necorespun-
zătoare pe drumurile umede.
Un vehicul supraîncărcat, parcursuri lungi
pe autostradă, mai ales pe temperaturi ri-
1 dicate şi conducerea frecventă pe drumuri
proaste concură la deteriorări mai rapide ale
pneurilor şi influenţează securitatea.

Întreţinere pneuri
Pneurile trebuie să fie în stare bună şi pro-
filul lor trebuie să prezinte un relief sufici-
ent ; pneurile agreate de Serviciile noastre
Tehnice conţin martori de uzură 1 care sunt
constituiţi din bosaje martor încorporate
în structura benzii de rulare.

Incidente de conducere,
precum „lovirea bordurii trotua-
rului”, riscă să deterioreze pne-
urile şi jantele, precum şi să
antreneze dereglări ale trenului faţă sau
spate. În acest caz, verificaţi starea lor la
un Reprezentant al mărcii.

5.13
Pneuri (2/3)
Presiuni de umflare Presiunile trebuie să fie verificate la rece: nu Vehicul echipat cu un sistem de suprave-
ţineţi cont de presiunile superioare care ar ghere presiune pneuri
Respectaţi presiunile de umflare (inclu- fi atinse pe timp cald sau după un parcurs
siv roata de rezervă), verificaţi-le cel puţin În caz de umflare insuficientă (pană de
efectuat la viteză mare.
o dată pe lună şi înaintea fiecărei călătorii pneu, presiune joasă etc.), martorul luminos
pe distanţe mari (consultaţi eticheta lipită pe
cantul uşii şofer).
În cazul în care verificarea presiunii nu poate
fi efectuată asupra pneurilor reci, trebuie să
majoraţi presiunile indicate cu 0,2 până la
 se aprinde pe tabloul de bord; con-
sultaţi paragraful „Sistem de supraveghere
0,3 bari (sau 3 PSI). presiune pneuri” din capitolul 2.
Este strict interzis să dezumflaţi un pneu
cald. Roată de rezervă
Particularitate Consultaţi paragrafele „ Pană de pneu ” şi „
În funcţie de vehicul, dispuneţi de un adaptor Schimbare roată ” din capitolul 5.
de poziţionat pe valvă înainte de a face com-
pletarea cu aer.
Presiunile insuficiente antre- Permutare roţi
nează o uzură prematură şi în-
călzirea anormală a pneurilor, Această practică este nerecomandată.
împreună cu toate consecinţele
pe care le pot avea în planul securităţii:
– ţinută de drum proastă,
– risc de explozie sau de pierdere a
benzii de rulare.
Presiunea de umflare depinde de sar-
cină şi de viteza de utilizare. Ajustaţi pre-
siunile în funcţie de condiţiile de utilizare Atenţie, un buşon de valvă
(consultaţi eticheta lipită pe cantul uşii lipsă sau înfiletat necorespun-
şoferului). zător poate dăuna etanşeităţii
pneurilor şi provoca pierderi de
presiune.
Să aveţi întotdeauna buşoane de valvă
identice cu cele originale şi înfiletate
complet.

5.14
Pneuri (3/3)
Înlocuire pneuri Utilizare pe timp de iarnă Pneuri cu crampoane
Pneuri de „iarnă” sau „termocauciucuri” Acest tip de echipare nu este utilizabilă
decât pe o perioadă limitată şi determinată
Vă recomandăm să echipaţi cele patru roţi de legislaţia locală. Este necesar să respec-
pentru a menţine cât mai bine calităţile ade- taţi viteza impusă de reglementarea în vi-
Pentru siguranţa dumneavoas- renţei vehiculului dumneavoastră. Atenţie
tră şi respectarea legislaţiei în goare.
aceste pneuri conţin uneori un sens de Aceste pneuri trebuie să echipeze cel puţin
vigoare. rulare şi un indice de viteză maximă care cele două roţi de pe osia faţă.
Când este necesar să le înlo- poate fi mai mic decât viteza maximă a vehi-
cuiţi, nu trebuie să montaţi pe vehiculul culului dumneavoastră. Lanţuri
dumneavoastră decât pneuri de aceeaşi Din motive de securitate, este categoric
marcă, dimensiune, tip şi structură pe interzis să montaţi lanţuri pe osia spate.
aceeaşi osie.
Montarea de pneuri mai mari decât cele ori-
Trebuie: fie să aibă o capacitate de în- ginale poate face imposibilă folosirea lan-
cărcare şi o capacitate de viteză cel ţurilor.
puţin egale cu cele ale pneurilor ori-
ginale, fie să corespundă celor re- Montarea lanţurilor nu este po-
comandate de un Reprezentant al sibilă decât cu pneuri cu mărimi
mărcii. identice cu cele montate iniţial
pe vehiculul dumneavoastră.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate
pune în pericol siguranţa dumneavoas-
tră şi poate invalida conformitatea auto-
vehiculului dumneavoastră.
Risc de pierdere a controlului vehicu-
lului. Pe roţi de 17” sau mai mari
nu se pot monta lanţuri. Schimbare roată
Sistemul de supraveghere
Dacă doriţi să utilizaţi echipa- a presiunii pneurilor putând
mente speciale, consultaţi un să aibă nevoie de mai multe
Reprezentant al mărcii. minute în funcţie de rulaj, pentru o luare
în calcul corectă a poziţiilor roţilor şi pre-
siunilor, verificaţi presiunea pneurilor
după orice intervenţie.

În toate cazurile vă recomandăm să consultaţi un Reprezentant al mărcii care vă poate


sfătui asupra alegerii echipamentului cel mai adecvat vehiculului dumneavoastră.

5.15
FARURI: înlocuirea becurilor (1/2)

Orice intervenţie (sau modifi-


care) asupra circuitului elec-
tric trebuie să fie realizată de
un Reprezentant al mărcii care
dispune de piesele necesare adaptării,
deoarece o branşare incorectă ar putea
A B
antrena deteriorarea instalaţiei electrice
(cablaj, organe, în special alternatorul).
1 2

Lumini de întâlnire cu LED 1 Lumină de întâlnire cu becuri


Becurile sunt sub presiune şi Consultaţi un Reprezentant al mărcii. halogene
pot exploda în momentul înlo- Pentru a schimba becul:
cuirii. – deschideţi capota motor;
Lumini de drum cu LED 2 – demontaţi capacul B;
Risc de rănire
Consultaţi un Reprezentant al mărcii. – Rotiţi dulia cu un sfert de tură 4;
– scoateţi becul.
În momentul intervenţiilor în Tip bec: H7.
apropierea motorului, acesta După remontarea becului, asiguraţi-vă de
poate fi cald. În plus, moto- blocarea corespunzătoare.
ventilatorul poate porni în orice

moment. Martorul luminos  din


compartimentul motor vă reaminteşte
acest lucru.
Risc de rănire

5.16
FARURI: înlocuirea becurilor (2/2)
Lumini de zi şi de poziţie 5
6 Consultaţi un Reprezentant al mărcii.
7
3
Proiectoare de ceaţă faţă 7
8 4 – Accesaţi dulia trecând prin partea inferi-
oară a vehiculului;
– declipsaţi trapa 8;
– rotiţi cu un sfert de tură dulia;
5 – scoateţi becul.
Tip bec: H16.
6 După remontarea becului, asiguraţi-vă de
7 blocarea corespunzătoare.

8
Proiectoare adiţionale
Lumină de drum cu bec halogen Lumină semnalizare direcţie 6 Dacă doriţi să echipaţi vehiculul
dumneavoastră cu lumini de „ceaţă”,
Pentru a schimba becul: – Accesaţi dulia trecând prin partea inferi- consultaţi un Reprezentant al mărcii.
– deschideţi capota motor; oară a vehiculului;
– demontaţi capacul A; – declipsaţi trapa 8;
– trageţi dulia 3; – rotiţi cu un sfert de tură dulia;
– scoateţi becul. – scoateţi becul.
Tip bec: H7. Tip bec: PY21W.
Utilizaţi obligatoriu becuri anti U.V. 55W După remontarea becului, asiguraţi-vă de
pentru a nu degrada plexiglasul farurilor. blocarea corespunzătoare.
Nu atingeţi sticla becului. Ţineţi-l de Totuşi, vă recomandăm să cereţi înlocuirea
dulie. de către un Reprezentant al mărcii dacă ma-
nipularea pare dificilă.
După înlocuirea becului, verificaţi repoziţio-
narea corespunzătoare a capacului.
În funcţie de legislaţia locală sau
din precauţie, procuraţi-vă de la un
Reprezentant al mărcii o cutie de re-
zervă care conţine un set de becuri şi un
set de siguranţe.

5.17
LĂMPI SPATE ŞI LATERALE: înlocuire becuri (1/9)

6
7
5
1 2

3
4

versiune cu 5 uşi Acces la duliile 6 şi 7 Lumină stop 1


Deschideţi portbagajul, demontaţi capacul 4 Rotiţi cu un sfert de tură dulia 6 şi scoateţi
Lumină de poziţie 3 pentru a avea acces la şurubul 5 şi defile- becul.
taţi-l.
Consultaţi un Reprezentant al mărcii. Tip bec: P21W.
Demontaţi blocul luminilor spate.
Remontaţi dulia şi împingeţi blocul până la
capăt, până când se blochează.
Lumină semnalizare direcţie 2 Verificaţi blocarea corespunzătoare a lămpii.
Rotiţi cu un sfert de tură dulia 7 şi scoateţi Strângeţi şurubul 5 şi repoziţionaţi capa-
becul. cul 4.
Tip bec: PY21W.

5.18
LĂMPI SPATE ŞI LATERALE: înlocuire becuri (2/9)

10

9
8

11
Lumină de mers înapoi Rotiţi cu un sfert de tură dulia 9 şi scoateţi A treia lampă stop 10
becul.
Din portbagaj, desfaceţi capacul de pe gar- Consultaţi un Reprezentant al mărcii.
nitura interioară 8 a uşii portbagajului cu aju- Tip bec: W16W.
torul unei şurubelniţe.
Remontare Lumini de ceaţă spate 11
Pentru remontare, procedaţi în sens invers Din cauza necesităţii de a demonta bara pa-
având grijă să nu deterioraţi cablajul. raşoc spate, consultaţi un Reprezentant al
mărcii.
Tip bec: P21W.

Becurile sunt sub presiune şi


pot exploda în momentul înlo-
cuirii.
Risc de rănire

5.19
LĂMPI SPATE ŞI LATERALE: înlocuire becuri (3/9)

12

13
14

Lămpi număr de Lămpi de semnalizare laterale 13


înmatriculare 12 şi lumină de curtoazie 14
– Declipsaţi lampa 12 cu ajutorul unei scule Din cauza necesităţii de a demonta retrovi-
tip şurubelniţă plată; zorul, consultaţi un Reprezentant al mărcii.
– scoateţi capacul lămpii pentru a avea
acces la bec.
Tip bec: W5W.

Becurile sunt sub presiune şi


pot exploda în momentul înlo-
cuirii.
Risc de rănire

5.20
LĂMPI SPATE ŞI LATERALE: înlocuire becuri (4/9)

1 2
5 6
4
3

Versiune break Accesaţi dulia 6 Lumină semnalizare direcţie 2


Deschideţi capota portbagajului, demontaţi Rotiţi cu un sfert de tură dulia 6 şi scoateţi
Lumină stop 1 capacul 4 pentru a avea acces la cele două becul.
şuruburi 5 şi desfaceţi-le.
Consultaţi un Reprezentant al mărcii. Tip bec: PY21W.
Demontaţi blocul luminilor spate.

Lumină de poziţie 3
Consultaţi un Reprezentant al mărcii.

5.21
LĂMPI SPATE ŞI LATERALE: înlocuire becuri (5/9)

11

8 10
7

Lumină de mers înapoi Rotiţi cu un sfert de tură dulia 8 şi scoateţi Lumină de ceaţă spate 9
becul.
Din portbagaj, desfaceţi capacul de pe gar- Declipsaţi trapa situată sub bara paraşoc
nitura interioară 7 a uşii portbagajului cu aju- Tip bec: W16W. spate cu ajutorul unei şurubelniţe plate sau
torul unei şurubelniţe. al unei scule similare. Accesaţi dulia, apoi
Remontare deşurubaţi-o prin rotire spre centrul vehicu-
Pentru remontare, procedaţi în sens invers lului.
având grijă să nu deterioraţi cablajul. Tip bec: P21W.

Lumină de ceaţă spate 10 A treia lampă stop 11


Din cauza necesităţii de a demonta bara pa- Consultaţi un Reprezentant al mărcii.
raşoc spate, consultaţi un Reprezentant al
mărcii.
Tip bec: P21W.

5.22
LĂMPI SPATE ŞI LATERALE: înlocuire becuri (6/9)

12

13
14

Lămpi număr de Lămpi de semnalizare laterale 13


înmatriculare 12 şi lumină de curtoazie 14
– Declipsaţi lampa 12 cu ajutorul unei scule Din cauza necesităţii de a demonta retrovi-
tip şurubelniţă plată; zorul, consultaţi un Reprezentant al mărcii.
– scoateţi capacul lămpii pentru a avea
acces la bec.
Tip bec: W5W.

Becurile sunt sub presiune şi


pot exploda în momentul înlo-
cuirii.
Risc de rănire

5.23
LĂMPI SPATE ŞI LATERALE: înlocuire becuri (7/9)

5 7
2 4 6
1

versiune cu 4 uşi Acces la duliile 6 şi 7 Lumină stop 1


Deschideţi portbagajul, demontaţi capacul 4 Rotiţi cu un sfert de tură dulia 6 şi scoateţi
Lumină de poziţie 3 pentru a avea acces la şurubul 5 şi defile- becul.
taţi-l.
Consultaţi un Reprezentant al mărcii. Tip bec: P21W.
Demontaţi blocul luminilor spate.
Remontaţi dulia şi împingeţi blocul până la
capăt, până când se blochează.
Lumină semnalizare direcţie 2 Verificaţi blocarea corespunzătoare a lămpii.
Rotiţi cu un sfert de tură dulia 7 şi scoateţi Strângeţi şurubul 5 şi repoziţionaţi capa-
becul. cul 4.
Tip bec: PY21W.

5.24
LĂMPI SPATE ŞI LATERALE: înlocuire becuri (8/9)

10

9
11
Lumină de mers înapoi Rotiţi cu un sfert de tură dulia 9 şi scoateţi A treia lampă stop 10
becul.
Din portbagaj, desfaceţi capacul de pe gar- Consultaţi un Reprezentant al mărcii.
nitura interioară 8 a uşii portbagajului cu aju- Tip bec: W16W.
torul unei şurubelniţe.
Remontare Lumini de ceaţă spate 11
Pentru remontare, procedaţi în sens invers Din cauza necesităţii de a demonta bara pa-
având grijă să nu deterioraţi cablajul. raşoc spate, consultaţi un Reprezentant al
mărcii.
Tip bec: P21W.

Becurile sunt sub presiune şi


pot exploda în momentul înlo-
cuirii.
Risc de rănire

5.25
LĂMPI SPATE ŞI LATERALE: înlocuire becuri (9/9)

12
14

15
13

Lămpi număr de înmatriculare Lămpi număr de înmatriculare Lămpi de semnalizare laterale 14


cu becuri convenţionale 12 cu LED 13 şi lumină de curtoazie 15
(În funcţie de vehicul) (În funcţie de vehicul)
Din cauza necesităţii de a demonta retrovi-
– Declipsaţi lampa 12 cu ajutorul unei scule Consultaţi un Reprezentant al mărcii. zorul, consultaţi un Reprezentant al mărcii.
tip şurubelniţă plată;
– scoateţi capacul lămpii pentru a avea
acces la bec.
Tip bec: W5W.

Becurile sunt sub presiune şi


pot exploda în momentul înlo-
cuirii.
Risc de rănire

5.26
LĂMPI INTERIOARE: înlocuire becuri (1/3)
Iluminare ambientală
Consultaţi un Reprezentant al mărcii.

1 2

Spoturi de lectură 1 Plafonieră 2


Consultaţi un Reprezentant al mărcii. Consultaţi un Reprezentant al mărcii.

5.27
LĂMPI INTERIOARE: înlocuire becuri (2/3)

3
3
4

Lămpi compartiment de Lampă portbagaj 4


depozitare 3 (versiune patru uşi)
Declipsaţi lampa apăsând pe langhetă cu Declipsaţi lampa apăsând pe langhetă cu
ajutorul unei şurubelniţe plate sau al unei ajutorul unei şurubelniţe plate sau al unei
scule similare. Demontaţi lampa prin partea scule similare.
din spate, acordând atenţie, în acelaşi timp, Deconectaţi lampa.
contactorului cu fir.
Demontaţi capota 5
Deconectaţi lampa.
Accesaţi becul.
Accesaţi becul. 5
Tip bec: W5W.
Tip bec: W5W.

Becurile sunt sub presiune şi pot exploda în momentul înlocuirii. 4


Risc de rănire

5.28
LĂMPI INTERIOARE: înlocuire becuri (3/3)

6
6
6

Lampă portbagaj 6
(versiuni cu cinci uşi şi break)
Declipsaţi lampa apăsând pe langhetă cu
ajutorul unei şurubelniţe plate sau al unei
scule similare.
Deconectaţi lampa.
Accesaţi becul.
Tip bec: W5W.

Becurile sunt sub presiune şi


pot exploda în momentul înlo-
cuirii.
Risc de rănire

5.29
SIGURANŢE (1/2)
Pentru a repera siguranţele, ajutaţi-vă de
eticheta de alocare a siguranţelor situată în
spatele trapei A.
Pentru înlocuirea anumitor siguranţe este
nevoie de intervenţia unui specialist calificat;
aceste siguranţe nu figurează pe etichetă.
Nu interveniţi decât asupra siguranţelor care 1
figurează pe etichetă.
A

Compartiment siguranţe Cleşte 1


În caz de nefuncţionare a unui aparat elec- Scoateţi siguranţa cu ajutorul cleştelui 1,
tric, verificaţi starea siguranţelor. situat pe spatele trapei A.
Declipsaţi trapa A. Pentru a scoate siguranţa din cleşte, glisa-
Verificaţi siguranţa respectivă ţio lateral.
şi înlocuiţi-o, dacă este nece- Este recomandat să nu utilizaţi amplasa-
sar, cu o siguranţă obligato- mentele libere ale siguranţelor.
riu de acelaşi amperaj ca cea
originală.
O siguranţă cu amperajul prea mare
poate crea o încălzire excesivă a reţe-
lei electrice (risc de incendiu) în caz de
consum anormal al unui echipament.
În funcţie de legislaţie sau din precauţie:
procuraţi-vă de la un Reprezentant al
mărcii o cutie de rezervă care conţine un
set de becuri şi un set de siguranţe de
schimb.

5.30
SIGURANŢE (2/2)
Alocare siguranţe
(prezenţa siguranţelor depinde de nivelul de echipare a vehiculului)

Simbol Alocare Simbol Alocare

H Spălător geamuri Ý Priză atelaj

ë Neutilizat  Neutilizat

Æ Brichetă faţă, priză accesorii al doilea rând faţă şi spate  Priză diagnosticare, alarmă audio

 Neutilizat Ì Avertizor sonor

 Dezgheţare retrovizoare  Tabloul de bord, iluminare comenzi tablou de bord

× O
Blocare deschideri mobile, comandă deschidere şi
Lumini de stop, unitate centrală habitaclu
închidere portbagaj

 Frână de parcare D Semnalizatoare, lumini de avarie

 Asistenţă servo suplimentară  Prize USB spate pe consolă

î
Radio, ecran multimedia, prize de accesorii multime-
dia, frână de parcare asistată


Unitate centrală habitaclu, ştergător geam spate,
lumină de ceaţă spate

5.31
Baterie: depanare (1/2)
Pentru a evita orice risc de Branşare a unui încărcător
producere a scânteilor Încărcătorul trebuie să fie compatibil cu o
– Asiguraţi-vă că toţi consumatorii (pla- baterie cu tensiune nominală de 12 volţi.
foniere etc.) sunt întrerupţi înainte de a Nu debranşaţi bateria când motorul funcţi-
debranşa sau rebranşa o baterie; onează. Conformaţi-vă instrucţiunilor de Înainte de orice intervenţie la
– când încărcaţi bateria, opriţi încărcătorul utilizare date de furnizorul încărcătorului compartimentul motor, este
înainte de a conecta sau de a deconecta de baterie pe care îl folosiţi. obligatoriu să decuplaţi contac-
bateria; tul (consultaţi paragraful „por-
nire, oprire motor” din capitolul 2).
– nu puneţi obiecte metalice pe bate-
rie pentru a nu crea un scurtcircuit între
borne;
– aşteptaţi cel puţin un minut după o între-
rupere motor pentru a debranşa o bate-
rie ; Manevraţi cu atenţie bateria
deoarece conţine acid sulfu-
– aveţi grijă să rebranşaţi corect bornele
ric care nu trebuie să intre în
unei baterii după remontare.
contact cu ochii sau cu pielea.
Dacă un astfel de contact survine, spă-
laţi-vă cu apă din abundenţă. Dacă este
nevoie, consultaţi un medic.

Anumite baterii pot pre- Ţineţi orice flacără, orice punct incan-
zenta specificităţi în termeni descent şi orice scânteie departe de ele-
de încărcare. Contactaţi menţii bateriei risc de explozie.
În momentul intervenţiilor în Reprezentantul mărcii. În timpul intervenţiilor în apropierea
apropierea motorului, acesta Evitaţi orice risc de producere a scânte- motorului, acesta poate fi cald. În plus,
poate fi cald. În plus motoven- ilor care ar putea antrena imediat o ex- motoventilatorul poate porni în orice
tilatorul poate porni în orice plozie şi procedaţi la încărcarea într-un moment.

moment. Martorul luminos din


compartimentul motor vă reaminteşte
loc bine aerisit.
Riscuri de rănire gravă.
Risc de rănire

acest lucru.
Risc de rănire

5.32
Baterie: depanare (2/2)
Pornire cu bateria unui alt
vehicul
Pentru a porni, dacă trebuie să utilizaţi ba- 1 2
teria unui alt vehicul, procuraţi-vă cabluri
electrice adecvate (cu aceeaşi secţiune) la 3 2
un Reprezentant al mărcii sau, dacă pose-
daţi deja cabluri de demaraj, asiguraţi-vă de
starea lor corespunzătoare. B
Cele două baterii trebuie să aibă o ten-
siune nominală identică: 12 volţi. Bateria
care furnizează curent trebuie să aibă o ca- A
pacitate (amperi - oră, Ah) cel puţin egală cu
cea a bateriei descărcate. 5 4
Asiguraţi-vă că nu există nici un contact între
cele două vehicule (risc de scurtcircuit în mo-
mentul legării bornelor pozitive) şi că bateria
descărcată este bine branşată. Întrerupeţi Ridicaţi capacul roşu de pe compartimen- Porniţi motorul şi, de îndată ce porneşte,
contactul vehiculului dumneavoastră. tul 1 situat în spatele bateriei. debranşaţi cablurile A şi B în ordine inversă
( 2 - 4 - 5 - 3).
Porniţi motorul vehiculului care furnizează Conectaţi cablul pozitiv A la suportul 3 (+)
curent şi adoptaţi o turaţie medie. aflat sub capacul de depozitare 1, apoi la
fişa 5 (+) bateriei care furnizează curent.
Conectaţi cablul negativ B la fişa 4 (–) a ba-
teriei care furnizează curent, apoi la cablul
de metal 2 (–) al bateriei descărcate.
Verificaţi să nu existe nici un
contact între cablurile A şi B,
iar cablul pozitiv A nu este
în contact cu nici un element
metalic al vehiculului care furnizează
curent.
Risc de răniri şi/sau de deteriorare a ve-
hiculului.

5.33
Cartelă RENAULT: baterie (1/2)

1
A

Bateriile sunt disponibile la un


Reprezentant al mărcii, durata lor de
viaţă este de aproximativ doi ani. Aveţi
grijă la absenţa de urme de cerneală
pe baterie: risc de contact electric
2 necorespunzător.

Înlocuire baterie – a
 şezaţi-o la loc conform cu direcţia şi mo-
delul indicat în interiorul uşiţei. Dacă este necesară înlocuirea
Când apare mesajul „Baterie slabă cartelă” acestora, asiguraţi-vă că utili-
pe tabloul de bord, înlocuiţi bateria cartelei La remontare, procedaţi în sens invers, apoi zaţi baterii de acelaşi tip sau de
RENAULT: apăsaţi de fiecare dată, în apropierea vehi- tip echivalent (consultaţi un re-
– glisaţi carcasa spate 1 în jos apăsând pe culului, pe unul din butoanele cartelei: la por- prezentant al mărcii).
zona A; nirea următoare, mesajul dispare.
– scoateţi capacul 2 bateriei; Asiguraţi-vă capacul să fie bine clipsat.
– scoateţi bateria apăsând-o într-o parte şi
ridicând-o din cealaltă;

În momentul înlocuirii:
– asiguraţi-vă că bateriile sunt
introduse corect.
risc de explozie.
– dacă trapa nu se închide corect, nu o
utilizaţi şi nu o lăsaţi la îndemâna co-
piilor.

5.34
Cartelă RENAULT: baterie (2/2)
Anomalie de funcţionare
Precauţii referitoare la
Dacă bateria este prea slabă pentru a asi-
gura funcţionarea corespunzătoare, puteţi
baterii:
în continuare porni şi bloca/debloca vehicu- – nu lăsaţi bateriile (noi sau
lul (consultaţi paragraful „Blocare/deblocare uzate) la îndemâna copiilor;
deschideri mobile” din capitolul 1). – nu înghiţiţi bateriile.
Risc de arsuri chimice care pot
duce la deces.
– dacă au fost ingerate sau introduse
în orice parte a corpului, consultaţi un
medic cât mai curând posibil.

Nu aruncaţi bateriile uzate în natură, de-


puneţi-le la un organism însărcinat cu
colectarea şi reciclarea bateriilor.

5.35
TELECOMANDĂ CU RADIOFRECVENŢĂ: baterii (1/2)

2
1

1
Înlocuire baterie Notă: în momentul înlocuirii bateriei, aveţi
grijă să nu atingeţi circuitul electronic situat
Deschideţi carcasa prin fanta 1 cu ajutorul în capacul cheii.
unei şurubelniţe drepte şi înlocuiţi bateria 2,
respectând modelul şi polaritatea gravată pe În momentul remontării, asiguraţi-vă capacul
capac. să fie clipsat corespunzător şi şurubul să fie
strâns corect.

Dacă este necesară înlocuirea Bateriile sunt disponibile la un


acestora, asiguraţi-vă că utili- Reprezentant al mărcii, durata lor de
zaţi baterii de acelaşi tip sau de viaţă este de aproximativ doi ani.
tip echivalent (consultaţi un re-
prezentant al mărcii). Aveţi grijă la absenţa de urme de cer-
neală pe baterie: risc de contact electric
necorespunzător.

5.36
TELECOMANDĂ CU RADIOFRECVENŢĂ: baterii (2/2)
Anomalie de funcţionare
Precauţii referitoare la
Dacă bateria este prea slabă pentru a asi-
gura funcţionarea corespunzătoare, puteţi
baterii:
în continuare porni şi bloca/debloca vehicu- – nu lăsaţi bateriile (noi sau
lul (consultaţi paragraful „Blocare/deblocare uzate) la îndemâna copiilor;
deschideri mobile” din capitolul 1). – nu înghiţiţi bateriile.
Risc de arsuri chimice care pot
duce la deces.
– dacă au fost ingerate sau introduse
în orice parte a corpului, consultaţi un
medic cât mai curând posibil.

Nu aruncaţi bateriile uzate în natură, de-


puneţi-le la un organism însărcinat cu
colectarea şi reciclarea bateriilor.

În momentul înlocuirii:
– asiguraţi-vă că bateriile sunt introduse corect.
risc de explozie.
– dacă trapa nu se închide corect, nu o utilizaţi şi nu o lăsaţi la îndemâna copiilor.

5.37
ACCESORII

Accesorii electrice şi electronice


Înainte de a instala acest tip de accesoriu, (în special pentru emiţătoare/receptoare: bandă de frecvenţe, nivel de putere, poziţie
antenă...), asiguraţi-vă că acesta este compatibil cu vehiculul dumneavoastră. Solicitaţi recomandarea unui Reprezentant al mărcii.
Nu branşaţi decât accesorii cu o putere maximă de 120 waţi. Risc de incendiu. Atunci când se utilizează mai multe prize de accesorii
în acelaşi timp, puterea totală a accesoriilor conectate nu trebuie să depăşească 180 waţi.
Orice intervenţie asupra circuitului electric al vehiculului nu poate fi realizată decât de un Reprezentant al mărcii deoarece o branşare incorectă
ar putea antrena deteriorarea instalaţiei electrice şi/sau a organelor conectate la aceasta.
În cazul montării ulterioare de echipamente electrice asiguraţi-vă că instalaţia este bine protejată de o siguranţă. Notaţi amperajul şi localiza-
rea acestei siguranţe.

Utilizarea prizei de diagnosticare


Utilizarea accesoriilor electronice pe priza de diagnosticare poate crea perturbaţii grave asupra sistemelor electronice ale vehiculului. Pentru
siguranţa dumneavoastră, vă recomandăm să utilizaţi doar accesoriile electronice aprobate de producător; consultaţi un reprezentant al
mărcii. Risc de accident grav.

Utilizare de aparate emiţătoare/receptoare (telefoane, aparate CB).


Telefoanele şi aparatele CB echipate cu antenă integrată pot crea interferenţe cu sistemele electronice care echipează vehiculul original, de
aceea este recomandat să nu utilizaţi decât aparate cu antenă exterioară. Pe de altă parte, vă reamintim necesitatea de a respecta legis-
laţia în vigoare referitoare la utilizarea acestor aparate.

Montare ulterioară de accesorii


Dacă doriţi să instalaţi accesorii pe vehicul: consultaţi un Reprezentant al mărcii. În plus, pentru a asigura buna funcţionare a vehiculului dum-
neavoastră şi pentru a evita orice risc de natură să pericliteze securitatea dumneavoastră, vă recomandăm să utilizaţi accesorii specificate,
adaptate la vehiculul dumneavoastră şi care sunt singurele garantate de constructor.
Dacă utilizaţi un baston antifurt, fixaţi-l numai pe pedala de frână.
Incomodare la condus
Pe partea şoferului, nu utilizaţi decât covoraşe adaptate vehiculului, care se prind peste elementele preinstalate şi verificaţi regulat fixarea lor.
Nu suprapuneţi mai multe covoraşe. Risc de blocare a pedalelor.

5.38
LAMELE ŞTERGĂTOARE GEAM: înlocuire (1/2)

A
2

Înlocuire lamele ştergător – Pe timp geros, asiguraţi-vă că


parbriz 1 lamelele ştergătorului de geam
Cu contactul pus, motor oprit coborâţi nu sunt blocate de gheaţă (risc
complet maneta ştergătorului de geam: de încălzire motor).
ele se opresc într-o poziţie îndepărtată de – S
 upravegheaţi starea lamelelor.
capotă. Ele trebuie schimbate de îndată ce
Ridicaţi braţul ştergătorului de geam 3, tra- eficacitatea lor scade: aproximativ în
geţi langheta 2 (mişcare A) şi împingeţi Supravegheaţi starea lamelelor ştergă- fiecare an.
lamela în sus. torului de geam. Durata lor de viaţă de-
pinde de dumneavoastră: În timpul schimbării lamelei, atunci când
Remontare – curăţaţi lamelele, parbrizul şi luneta aceasta este scoasă, aveţi grijă să nu
Glisaţi lamela pe braţ până la clipsare. spate cu regularitate cu apă cu lăsaţi braţul să cadă din nou pe geam:
Asiguraţi-vă că lamela este bine blocată. săpun; risc de spargere a geamului.
Readuceţi maneta ştergătorului de geam în – nu le utilizaţi atunci când parbrizul
poziţie oprit. sau luneta spate sunt uscate;
– dezlipiţi-le de pe parbriz sau de pe
luneta spate atunci când ele nu au
funcţionat de mult timp.

5.39
LAMELE ŞTERGĂTOARE GEAM: înlocuire (2/2)
Remontare
Pentru a remonta lamela ştergătorului de
geam, procedaţi în sens invers. Asiguraţi-vă
B că lamela este bine blocată.
4

C
5

Lamelă ştergător geam spate 4


Maneta în poziţia oprit (dezactivată):
– Ridicaţi braţul ştergătorului de geam 6;
– rotiţi lamela 4 până când întâlniţi o rezis-
tenţă (mişcare C);
– în funcţie de vehicul, apăsaţi pe lan-
gheta 5, apoi îndepărtaţi lamela trăgând
de aceasta (mişcare B).

Înainte de a schimba lamela


ştergătorului de lunetă, asigu-
raţi-vă că maneta este în pozi-
ţia oprit (dezactivată).
Risc de rănire.

5.40
REMORCARE: depanare (1/2)
Înainte de orice remorcare, poziţionaţi cutia Este obligatoriu să respectaţi reglementarea
de viteze în poziţie neutră, deblocaţi coloana în vigoare în privinţa remorcării. Dacă sun-
de direcţie, apoi eliberaţi frâna de parcare. teţi vehiculul tractant, nu depăşiţi greutatea
2
La vehiculele echipate cu o cutie de viteze remorcabilă a vehiculului dumneavoastră
automată, în cazul imposibilităţii poziţionării (consultaţi paragraful „Mase” din capitolul 6).
manetei de viteze în poziţia N, apelaţi la un
Reprezentant al mărcii.
Remorcare a unui vehicul cu 1
Deblocarea coloanei de direcţie cutie automată
Introduceţi cheia în contactorul de dema- Transportaţi vehiculul pe o platformă sau re-
raj sau, în funcţie de vehicul, cu cartela morcaţi-l cu roţile din faţă ridicate.
RENAULT asupra dumneavoastră, ţineţi
În mod excepţional, puteţi să-l remorcaţi cu
apăsat timp de două secunde pe butonul
cele patru roţi pe sol, numai mergând îna-
de pornire a motorului.
inte, cu maneta în poziţie neutră N, pe o dis-
Repoziţionaţi levierul în punctul mort (pozi-
tanţă maximă de 80 km şi la o viteză maximă
ţia N pentru vehiculele echipate cu o cutie
de 25 km/h.
de viteze automată).
Coloana se deblochează, funcţiile acceso- În cazul în care levierul este blocat pe P
rii sunt alimentate: puteţi utiliza iluminarea atunci când apăsaţi pedala de frână, există
vehiculului (lumini de direcţie, de stop…). posibilitatea să eliberaţi manual levierul.
Noaptea, vehiculul trebuie să fie luminat.
În funcţie de vehicul, odată încheiată re- Pentru aceasta, declipsaţi baza levierului,
morcarea, apăsaţi de două ori pe butonul apoi introduceţi o sculă (tijă rigidă) în fanta 1
de pornire a motorului (risc de descărcare şi apăsaţi simultan pe butonul 2 pentru a de-
a bateriei). bloca levierul.
Consultaţi cât mai curând un Reprezentant
al mărcii.

Nu scoateţi cheia din contacto-


rul de demaraj în timpul remor-
cării.

5.41
REMORCARE: depanare (2/2)
Utilizaţi numai inelul de remorcare 5 (consul-
taţi „Scule” în capitolul 5).

B D
A
C – Utilizaţi o bară de remorcare
5 rigidă. În cazul utilizării corzii
sau a cablului (atunci când au-
torizează legislaţia), vehiculul
3 5 tractat trebuie să fie apt pentru frâ-
3 5 4 nare.
6 – Nu trebuie să remorcaţi un vehicul a
cărui aptitudine la rulaj este alterată.
4 7 – Evitaţi bruscările la accelerare şi la
frânare care ar putea deteriora vehi-
Utilizaţi exclusiv punctele de remorcare Acces la punctele de remorcare culul.
faţă 3 şi spate 6
(niciodată tuburile de transmisie sau orice Punct de remorcare faţă 3 – În toate cazurile, este recomandat să
altă parte a vehiculului) Apăsaţi pe zona A şi menţineţi-o apăsată în nu depăşiţi 50 km/h.
timp ce trageţi de zona B pentru a deschide – Nu împingeţi vehiculul dacă, coloana
Aceste puncte de remorcare nu pot fi utili- trapa 4.
zate decât la tractare, în nici un caz nu pot de direcţie este blocată.
servi pentru a ridica direct sau indirect ve- Punct de remorcare spate 6
hiculul. Apăsaţi pe zona C şi menţineţi-o apăsată în
timp ce trageţi de zona D pentru a deschide
trapa 7.
Înfiletaţi manual inelul de remorcare 5 la
maxim.

Cu motorul oprit, asistenţele Nu lăsaţi niciodată sculele în


de direcţie şi de frânare nu mai dezordine în vehicul: risc de
sunt operaţionale. proiectare în momentul unei
frânări.

5.42
Anomalii de funcţionare (1/7)
Următoarele recomandări vă permit să depanaţi rapid şi provizoriu ; pentru securitate, consultaţi de îndată ce este posibil un Reprezentant
al mărcii.

Utilizare a cartelei RENAULT CAUZE POSIBILE CE TREBUIE SĂ FACEŢI

Cartela RENAULT nu funcţionează pentru Baterie cartelă uzată. Înlocuiţi bateria sau solicitaţi înlocuirea acesteia.
a debloca sau bloca uşile. Puteţi în continuare bloca/debloca şi porni ve-
hiculul dumneavoastră (consultaţi paragrafele
„Blocare, deblocare deschideri mobile” din capi-
tolul 1 şi „Pornire, oprire motor” din capitolul 2).

Utilizare de aparate ce funcţionează pe Opriţi utilizarea aparatelor sau utilizaţi cheia in-
aceeaşi frecvenţă ca şi cartela (telefon tegrată (consultaţi paragraful „Blocare, deblo-
mobil…). care deschideri mobile” din capitolul 1).

Vehicul situat într-o zonă cu radiaţii elec- Utilizaţi cheia integrată în cartelă (consultaţi pa-
tromagnetice puternice. ragraful „Blocare, deblocare deschideri mobile”
din capitolul 1).
Baterie vehicul descărcată.

Vehiculul este pornit. Cu motorul pornit, blocarea/deblocarea cartelei


este inhibată. Întrerupeţi contactul.

5.43
Anomalii de funcţionare (2/7)
Următoarele recomandări vă permit să depanaţi rapid şi provizoriu; pentru securitate, consultaţi de îndată ce este posibil un Reprezentant
al mărcii.

Utilizarea telecomenzii CAUZE POSIBILE CE TREBUIE SĂ FACEŢI

Telecomanda nu funcţionează pentru a Baterie telecomandă uzată. Utilizaţi cheia.


debloca sau bloca uşile.

Utilizare de aparate ce funcţionează pe aceeaşi Opriţi utilizarea aparatelor sau utilizaţi cheia.
frecvenţă ca şi telecomanda (telefon mobil…