Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparación de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selección del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Requisitos de espacio para la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Construcción de la base e instalación de la unidad externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación del conducto de prevención contra viento/nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalación de la tubería de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Aislamiento de la tubería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Carga de refrigerante adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Pantalla básica de segmentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuración de las direcciones de la tubería y la MCU (únicamente para la recuperación de calor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lo que se debe verificar una vez finalizada la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Inspección y operación de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Función para detectar automáticamente la cantidad de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
• Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Siga las precauciones que se indican a continuación para la seguridad del instalador y el usuario.
ESPAÑOL
❋ El aire acondicionado DVM S utiliza refrigerante R-410A.
• Al utilizar R-410A, la humedad y las partículas extrañas pueden afectar el rendimiento y la confiabilidad del producto. Se
deben respetar las precauciones de seguridad al instalar la tubería de refrigerante.
• La presión máxima de diseño del sistema es 4,1 MPa (594,6 psi) y, por lo tanto, se debe seleccionar el material adecuado y
el espesor de acuerdo a las reglamentaciones.
• R-410A es una mezcla azeotrópica de dos refrigerantes y se debe cargar en estado líquido al llenar el refrigerante. (Si el
refrigerante se carga en forma de vapor, puede cambiar la mezcla del refrigerante y causar un mal funcionamiento del producto).
❋ Debe conectar las unidades internas para el refrigerante R-410A. Consulte el catálogo del producto para conocer los
nombres de los modelos para las unidades internas conectables. (Si se conectan unidades internas que no están diseñadas
para R-410A, no funcionará correctamente).
❋ Después de finalizar la instalación y la operación de prueba, explique al usuario cómo utilizar y realizar el mantenimiento del
producto. Además, entregue este manual de instalación para que el usuario lo guarde.
❋ El fabricante no es responsable de los incidentes ocurridos a causa de una instalación incorrecta. El instalador es responsable
ante los reclamos del usuario con respecto a la instalación que se produzcan por no tener en cuenta las advertencias y
precauciones que se indican en este manual. (El instalador será responsable de los cargos por servicio que se generen).
❋ En general, los sistemas de aire acondicionado no deben reubicarse luego de la instalación. No obstante, si se lo debe reubicar
por razones inevitables, comuníquese con distribuidores Samsung calificados para sistemas de aire acondicionado.
ADVERTENCIA • Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar heridas graves o la muerte.
• Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar heridas leves (al instalador/usuario) o
PRECAUCIÓN daños materiales.
3
Precauciones de seguridad
Verifique lo siguiente antes de realizar la instalación y los trabajos de mantenimiento.
fAntes de soldar, retire los objetos peligrosos o inflamables que puedan provocar una explosión o un incendio cerca del área de
trabajo.
fAntes de soldar, retire el refrigerante que se encuentra dentro de la tubería o del producto.
- Si realiza la soldadura mientras el refrigerante está dentro de la tubería, puede aumentar la presión del refrigerante y hacer
que la tubería se rompa. Si la tubería se rompe o explota, puede provocar lesiones graves al instalador.
fDurante la soldadura, utilice gas nitrógeno para eliminar la oxidación en el interior de la tubería.
No realice modificaciones en el producto usted mismo.
fExiste el riesgo de descargas eléctricas, incendios, lesiones o falla del producto.
Fije la unidad externa a la base de manera segura para que pueda resistir vientos fuertes o terremotos.
fSi la unidad externa no se fija de manera segura, puede voltearse y provocar accidentes.
La instalación eléctrica debe ser realizada por personal calificado, en cumplimiento con las normas nacionales de cableado e
instalado de acuerdo con las instrucciones indicadas en el manual de instalación con circuito arrendado.
fLa falta de capacidad en el circuito arrendado o la instalación inadecuada pueden causar una descarga eléctrica o un incendio.
Asegúrese de realizar el trabajo de conexión a tierra.
fNo conecte el cable a tierra a la tubería de gas, tubería de agua, barra de iluminación o cable de teléfono. Una conexión a tierra
inadecuada puede causar una descarga eléctrica.
El cableado debe realizarse con los cables designados y debe ajustarse correctamente a fin de no aplicar ninguna fuerza
externa a las piezas de conexión de las terminales.
fSi la fijación de la conexión no se realiza correctamente, puede provocar la generación de calor o fuego.
Arregle cuidadosamente los cables de las piezas eléctricas para asegurarse de que la cubierta eléctrica esté bien cerrada si
espacios.
fSi la cubierta no está correctamente cerrada, se puede generar calor en la terminal eléctrica y provocar una descarga eléctrica o
un incendio.
Se debe instalar un disyuntor (MCCB, ELB) exclusivo en la fuente de alimentación.
fCuando se produce una sobrecarga o una fuga de corriente sin un disyuntor instalado, no se corta la energía y puede ocurrir
una descarga eléctrica o un incendio.
fNo utilice piezas dañadas. Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Se debe cortar la alimentación antes de poner en marcha el aparato o de ajustar cualquier pieza de la fuente de alimentación
durante la instalación, el mantenimiento, la reparación o cualquier otro servicio del producto.
fExiste el riesgo de una descarga eléctrica.
fIncluso cuando está cortada la alimentación, es peligroso entrar en contacto con el convertidor del PCB o el ventilador del PCB
ya que el voltaje CC de alta presión está cargado en esas piezas.
fCuando repare/reemplace la PCB, corte la alimentación y espere hasta que se descargue el voltaje CC antes de reemplazarla/
repararla. (Espere más de 15 minutos para dejar que se descargue de modo natural).
Si hay una fuga de gas refrigerante durante la instalación, debe ventilar la habitación.
fCuando el gas refrigerante entra en contacto con sustancias inflamables, puede generar gases tóxicos.
Se debe verificar que no hayan fugas de gas una vez finalizada la instalación.
fCuando el gas refrigerante entra en contacto con sustancias inflamables, puede generar gases tóxicos.
Si entra en contacto con la fuga de gas refrigerante puede sufrir congelación.
Conecte el producto a la fuente de alimentación durante el invierno ya que funcionará en modo de protección cuando la
temperatura disminuya por debajo de los 0 °C (32 °F).
fSi desconecta la alimentación, el modo de protección del compresor no funcionará, lo que puede dañar el producto.
4
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
No instale la tubería de drenaje directamente a la parte inferior de la unidad externa y coloque un drenaje adecuado a fin de
que el agua fluya hacia afuera sin problemas. De lo contrario, la tubería puede congelarse o romperse durante el invierno y
provocar daños al producto o fugas de agua.
fCuando el drenaje no se realiza correctamente, se pueden producir fugas de agua y provocar daños a la propiedad.
Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación de la unidad interna y externa a una distancia mínima de 1,5
ESPAÑOL
metros (4,92 pies) de otros aparatos eléctricos y a 2 metros (6,56 pies) del pararrayos.
fSe pueden generar ruidos por los dispositivos electrónicos dependiendo del estado de la onda eléctrica.
Instale la unidad externa dentro del ángulo indicado en la tabla, según la altura del edificio.
fNo deje el recipiente del refrigerante bajo la luz solar directa. (Existe el riesgo de una explosión).
fDebe utilizar las tuberías adecuadas de acuerdo con las normas ya que la presión del refrigerante es muy alta.
fAsegúrese de que las tuberías no se debiliten por soldarlas demasiado.
fAsegúrese de instalar el producto lejos del alcance de los niños. (Las piezas filosas del intercambiador de calor pueden provocar
lesiones personales y dañar las piezas del producto, lo que disminuye su rendimiento).
Barra de iluminación
Ángulo de protección:
25˚~55˚
Altura del edificio Control de protección
20 m (65,6 pies) o menos 55˚
40 m (131,2 pies) o menos 35˚
60 m (196,9 pies) o menos 25˚
Instale la unidad interna alejada de aparatos de iluminación que utilicen un estabilizador de balasto.
fEl control remoto inalámbrico puede no funcionar correctamente debido al estabilizador de balasto.
No instale el producto en los siguientes lugares.
fUn lugar donde el ruido y el aire caliente de la unidad externa pueda molestar a los vecinos. (Pueden producirse pérdidas en la
propiedad).
fNo deje ningún obstáculo alrededor de la entrada y la salida de aire del producto. (Puede ocasionar daños o accidentes).
fUn lugar donde haya aceite mineral o ácido arsénico.
- Las piezas pueden dañarse debido a la resina quemada y provocar fugas de agua o que el producto se caiga.
- La eficiencia del intercambiador de calor puede reducirse o el producto puede romperse.
fUn lugar donde un gas corrosivo, como el gas de ácido sulfúrico, se genere desde la tubería de ventilación o la salida de aire.
- La tubería de cobre o la tubería de conexión pueden corroerse y pueden haber fugas de refrigerante.
fUn lugar donde haya una máquina que genere ondas electromagnéticas.
- El aire acondicionado puede no funcionar normalmente debido a problemas en el sistema de control.
fUn lugar donde haya riesgo de fuga de gas combustible o donde se manipule diluyente o gasolina.
(Existe el riesgo de un incendio o una explosión).
fUn lugar donde haya fibra de carbono o polvo inflamable.
fUn lugar cerca de la costa o de una fuente termal que pueda provocar la corrosión de la unidad externa.
fNo instale el producto en un lugar donde se necesite un termohigrostato (como la sala de servidores, sala de máquinas, sala
de computadoras, etc.). Esos lugares no ofrecen condiciones de funcionamiento garantizadas del producto; por lo tanto, el
rendimiento puede ser bajo en estos lugares.
fNo instale el producto en una embarcación ni en un vehículo (como una furgoneta).
La sal, la vibración y otros factores ambientales pueden ocasionar mal funcionamiento del producto, descargas eléctricas o
incendios.
5
Precauciones de seguridad
Cambios en el DVM S (convertidor) en comparación con los modelos convencionales que deben tenerse en cuenta durante la
instalación
fPara lograr una distribución óptima del refrigerante, debe utilizar un conector Y como empalme de derivación para conectar las
unidades externas. (No utilice conectores T)
fNo puede operar el producto normalmente si no completa la operación de prueba mediante el modo de teclado de la unidad
externa. Debe utilizar KEY MODE (Modo teclado) para ejecutar la operación de prueba.
fEl aire acondicionado DVM S utiliza refrigerante R-410A.
fCompruebe la compatibilidad de otros productos como la unidad interna, kits EEV, etc. que se conectarán al DVM S.
fTenga en cuenta que la combinación de unidades externas es diferente a DVM PLUS III y IV.
fLa longitud máxima de la tubería, la diferencia de nivel, la cantidad de unidades internas conectables, la instalación de las
derivaciones externas y las combinaciones de unidades externas son diferentes a los modelos convencionales.
fSi la longitud de la tubería es superior a los 2 metros (6,56 pies) entre las unidades externas, forme trampas para prevenir el
estancamiento de aceite. El estancamiento de aceite puede ocurrir cuando la unidad externa al final del módulo se detiene
mientras las otras unidades externas siguen funcionando.
Preparación de la instalación
Clasificación de la unidad externa
Clasificación Tipo pequeño Tipo grande A Tipo grande B
Apariencia
6
Preparación de la instalación
Combinación de unidades externas
fAsegúrese de utilizar una unidad interna que sea compatible con DVM S.
fLas unidades internas se pueden conectar dentro del rango indicado en la siguiente tabla.
fSi la capacidad total de las unidades internas conectadas supera la capacidad máxima indicada, la capacidad de enfriamiento y
ESPAÑOL
calefacción de la unidad interna puede disminuir.
fLa capacidad total de las unidades internas conectadas puede ser del 50% al 130% de la capacidad total de la unidad externa.
0,5 × Σ(capacidad de la unidad externa) ≤ Capacidad total de las unidades internas conectadas ≤ 1,3 × Σ(capacidad de la unidad externa)
❋ Comuníquese con el representante local de Samsung para obtener más detalles si el proyecto requiere un diseño con un índice de conexión
superior al 130 %.
❋ Puede conectar un máximo de 64 unidades internas a la unidad externa. La cantidad máxima de unidades internas conectables
se establece en 64 ya que la unidad externa solo soporta hasta 64 direcciones de comunicación. Las direcciones de las unidades
internas se pueden asignar de 0 a 63. Si las direcciones se asignan de 64 a 79, se producirá el error E201.
❋ Se pueden conectar como máximo 32 unidades internas tipo montaje en pared con EEV (AM✴✴✴HNQDC✴).
❋ No instale una MCU de primera generación y una de segunda generación juntas.
- MCU de primera generación: MCU-S✴NEE✴N, MCU-S2NEK1N
- MCU de segunda generación: MCU-S✴NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S1NEK1N
• Use la siguiente tabla para determinar el tamaño y el número de unidades externas necesarias para satisfacer
PRECAUCIÓN
los requisitos de capacidad.
8
fCombinación de módulos para serie AM192H✴✴✴J✴ , AM216K✴✴✴J✴
18 TON 34 TON 36 TON
Nombre de modelo para la combinación
AM216KXVGJ✴ AM408KXVGJ✴ AM432KXVGJ✴
Cantidad de unidades externas individuales 1 2 2
AM192H✴✴✴J✴
1
Unidad externa (Tipo grande A)
combinada AM216K✴✴✴J✴
1 1 2
ESPAÑOL
(Tipo grande B)
Enfriamiento (btu/h) 216000 408000 432000
Capacidad nominal
Calefacción (btu/h) 243000 459000 486000
Enfriamiento (btu/h) 206000 390000 415000
Capacidad nominal
Calefacción (btu/h) 230000 435000 460000
Capacidad total Mínimo (btu/h) 108000 204000 216000
de las unidades
internas conectadas Máximo (btu/h) 280800 530400 561600
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
37 64 64
conectables
fCombinación de módulos para serie AM✴✴✴K✴
6 TON 8 TON 12 TON 14 TON
Nombre de modelo para la combinación
AM072KXVT✴✴ AM096KXVT✴✴ AM144KXVT✴✴ AM168KXVT✴✴
Cantidad de unidades externas individuales 1 1 2 2
Unidad externa AM072✴✴✴ 1 2 1
combinada AM096✴✴✴ 1 1
Enfriamiento (btu/h) 72000 96000 144000 168000
Capacidad nominal
Calefacción (btu/h) 81000 108000 162000 189000
Enfriamiento (btu/h) 69000 92000 138000 160000
Capacidad nominal
Calefacción (btu/h) 77000 103000 154000 180000
Capacidad total Mínimo (btu/h) 36000 48000 72000 84000
de las unidades
internas conectadas Máximo (btu/h) 93600 124800 187200 218400
(enfriamiento)
Cantidad máxima de unidades internas
12 16 25 29
conectables
• Se debe cumplir con la combinación de la instalación al crear una combinación de unidades externas.
PRECAUCIÓN
9
Preparación de la instalación
Traslado de la unidad externa
fSeleccione de antemano la ruta de traslado.
fAsegúrese de que la ruta de traslado pueda soportar el peso de la unidad externa.
fNo incline el producto más de 30° al trasladarlo. (No coloque el producto en posición horizontal sobre los laterales).
fLa superficie del intercambiador de calor es filosa. Tenga cuidado de no lastimarse al trasladar el producto.
Carretilla elevadora
Orificios para pasar
las horquillas de la
carretilla elevadora
fConecte un cable metálico a la unidad externa como lo haría para el Carretilla elevadora
Cable metálico
traslado con grúa.
fCuelgue el cable en las horquillas de la carretilla elevadora para mover la
unidad externa.
10
Selección del lugar de instalación
Decida el lugar de instalación, teniendo en cuenta las siguientes condiciones, con la aprobación del usuario.
fUn lugar donde la descarga de aire caliente o el ruido proveniente de la unidad externa no moleste a los vecinos.
(Especialmente en zonas residenciales se deben tener en cuenta los horarios de funcionamiento).
fUn lugar cuya estructura soporte el peso y las vibraciones de la unidad externa.
fUn lugar con superficie plana donde no se acumule ni ingrese agua de lluvia.
ESPAÑOL
fUn lugar que no esté expuesto a vientos fuertes.
fUn lugar bien ventilado con suficiente espacio para realizar servicios de reparación o mantenimiento. (El conducto de descarga
se puede adquirir por separado)
fUn lugar donde se puedan conectar las tuberías de refrigerante entre las unidades internas y externas dentro de la distancia
permitida.
fUn lugar que facilite el trabajo de impermeabilización y drenaje del agua condensada que se genera en la unidad externa
durante el modo de calefacción.
fUn lugar donde no exista el riesgo de fuga de gas inflamable.
fUn lugar que no se encuentre bajo la influencia directa de la nieve o la lluvia.
fNo instale el producto en un lugar que se encuentre directamente expuesto a la brisa de mar.
- Consulte a un experto en instalación (o empresa) ya que deberá tomar medidas adicionales anti corrosión si debe instalar el
producto en un lugar que esté expuesto a la brisa de mar directa. (Se debe eliminar el polvo y la salinidad del intercambiador
de calor y aplicar un anticorrosivo más de una vez por año).
Unidad
externa
Unidad
Brisa de mar externa
Mar
Unidad
Brisa de mar externa Brisa de mar
Unidad externa
Mar Mar
La pared de protección se debe construir con un material sólido que
pueda bloquear la brisa de mar, y la altura y el ancho de la pared
debe ser 1,5 veces mayor que el tamaño de la unidad externa. (Se
debe dejar un espacio de más de 700 mm (28 pulg.) entre la pared de
protección y la unidad externa para la circulación de aire).
11
Selección del lugar de instalación
• El sistema de aire acondicionado puede generar ruidos estáticos al escuchar estaciones AM. Por lo tanto, seleccione un
PRECAUCIÓN
lugar de instalación para la unidad interna donde se pueda realizar el cableado eléctrico manteniendo cierta distancia
de una radio, una computadora o un equipo de música.
- En especial, mantenga la unidad a una distancia mínima de 3 metros (9,84 pulg.) de equipos eléctricos en un área
con pocas ondas electromagnéticas y coloque el cable de alimentación principal y el de comunicación en un tubos
de protección separados.
- Asegúrese de que no haya equipos que generen ondas electromagnéticas. De lo contrario, las ondas
electromagnéticas pueden causar problemas en los sistemas de control, lo que puede provocar un mal
funcionamiento del aire acondicionado. (Ejemplo: El sensor del control remoto de la unidad interna puede no recibir
bien la señal debido al estabilizador de balasto del equipo de iluminación).
• En regiones con fuertes nevadas, asegúrese de instalar la unidad externa donde no exista el riesgo de que caiga nieve
directamente sobre la unidad. Además, se debe construir una base de soporte más alta para que la nieve acumulada
no bloquee la entrada de aire o el intercambiador de calor.
• El refrigerante R-410A es seguro, no tóxico y no inflamable. No obstante, si en el lugar existe el riesgo de exceder un
límite peligroso de concentración de refrigerante en caso de una fuga, se requiere un sistema adicional de ventilación.
• Cuando se instala la unidad externa en un lugar alto, como un techo, se debe colocar una valla o baranda alrededor. Si
no se coloca una valla o baranda, el personal de servicio podría caerse.
• No instale el producto en lugares donde se produzcan gases corrosivos como óxidos de azufre, amoniaco y gas
sulfuroso. (Por ej. Salida de un baño, apertura de ventilación, obra de alcantarillado, maquinaria de tintura, establo,
fuente termal sulfúrica, planta de energía nuclear, barco, etc.) Si instala el producto en esos lugares, póngase en
contacto con una tienda especializada en instalación ya que la tubería de cobre y la pieza de soldadura necesitarán
una protección anticorrosión adicional o un aditivo antioxidante.
• Asegúrese de mantener los materiales inflamables (como madera, aceite, etc.) lejos de la unidad externa. En caso de
incendio, esos materiales inflamables se encienden con facilidad y el fuego puede trasladarse al producto.
• Dependiendo de las condiciones del suministro eléctrico, un voltaje inestable puede provocar el mal funcionamiento
de las piezas o del sistema de control. (En barcos o lugares que utilizan energía proveniente de generadores eléctricos,
etc.)
• Asegúrese de instalar un MCU al utilizar productos HR.
• Al seleccionar la ubicación para la instalación del MCU, el lugar debe estar alejado de las habitaciones internas ya que
el refrigerante que corre por el MCU puede generar ruidos.
12
Requisitos de espacio para la instalación
fLos requisitos de espacio se deciden en base a las siguientes condiciones: modo de enfriamiento, temperatura externa de 35 °C
(95 °F). Se requiere un espacio mayor si la temperatura exterior supera los 35 °C (95 °F) o si el lugar se calienta fácilmente por la
cantidad de radiación solar.
fAl fijar el lugar de instalación, tenga en cuenta el paso para las personas y la dirección del viento.
fFije el lugar de instalación como se muestra en la siguiente ilustración, teniendo en cuenta la ventilación y el espacio de servicio.
ESPAÑOL
fSi el espacio de instalación es angosto, el instalador u otros profesionales pueden lesionarse durante el trabajo y también
pueden ocurrir problemas con el producto.
fSi se instalan varias unidades externas en un solo lugar, asegúrese de que haya suficiente espacio de ventilación si existen
paredes alrededor del producto que obstaculicen el flujo de aire. Si no hay suficiente espacio de ventilación, es posible que el
producto no funcione correctamente.
fPuede instalar las unidades externas dejando 20 mm (0,78 pulg.) de espacio entre productos, pero es posible que el
rendimiento disminuya dependiendo del entorno de instalación.
Instalación individual
Unidad: mm
(pulgada)
Más de 100
(4) [S2]
Más de 300
(12)
La altura de la pared no
Lado frontal
Más de 500 (20)
13
Requisitos de espacio para la instalación
Instalación en módulo
Más de 300
(12) [S2]
Más de 300 (12)
Más de 100 (4)
Más de 500
Más de 100 (4)
frontal 400 (16) Lado 400 (16)
(S1)
Más de 100 (4) frontal
Más de 100 (4) Más de 100 (4) Más de 100 (4) Más de 100 (4) Más de 500
(20)
Más de 600
Lado frontal
(20)
<Caso 3>
Unidad: mm
(pulgada)
a1
Lado frontal
de aire
Lado de entrada
a2
1500 (60)
500 (20)
S1+a1/2 S2+a2/2
14
Accesorios
Accesorios
fDebe conservar los siguientes accesorios hasta que finalice la instalación.
fEntregue el manual de instalación al cliente una vez finalizada la instalación.
ESPAÑOL
Manual de instalación (1) *Dispositivo de instalación (1) Etiqueta de marca (1) Instructivo (1)
MODELO HR HP
(Serie AM✴✴✴F✴, AM✴✴✴H✴ ) GAS LÍQUIDO GAS SUPERIOR DISPOSITIVO GAS LÍQUIDO DISPOSITIVO
Tubería en producción
6TON 3/4" 3/8" 5/8" X 3/4" 3/8" X
Tubería de instalación
Tubería en producción 1-1/8" 1/2" 7/8" 1" 1/2"
8TON✴ O O
Tubería de instalación 7/8" 3/8" 3/4" 7/8" 3/8"
Tubería en producción 7/8" 1"
10TON 1-1/8" 1/2" O 1/2" O
Tubería de instalación 3/4" 1-1/8"
Tubería en producción 5/8" 1-1/8"
12TON 1-1/8" O 1-1/8" 1/2" X
Tubería de instalación 1/2" 7/8"
Tubería en producción 1-1/8"
14TON 1-1/8" 5/8" O 1-1/8" 5/8" X
Tubería de instalación 7/8"
Tubería en producción
16TON 1-1/8" 5/8" 1-1/8" X 1-1/8" 5/8" X
Tubería de instalación
HR HP
MODELO (Serie AM✴✴✴K✴ )
GAS LÍQUIDO GAS SUPERIOR DISPOSITIVO GAS LÍQUIDO DISPOSITIVO
Tubería en producción 1-1/8“ 1/2“
6TON✴ - - - - O
Tubería de instalación 3/4“ 3/8“
Tubería en producción 1-1/8“ 5/8”
8TON✴ - - - - O
Tubería de instalación 7/8” 3/8”
Tubería en producción 1-3/8" 3/4" 1-3/8“
18TON✴ 1-1/8" O 5/8“ O
Tubería de instalación 1-1/8" 5/8" 1-1/8“
Por ejemplo) Corte el manguito para la tubería de gas elevado y la tubería de líquido (en caso de HR de 8 TON).
Dispositivo para las tuberías de gas y de gas superior Dispositivo para la tubería de líquido
línea de corte línea de corte
15
Accesorios
Accesorios opcionales
fLos siguientes accesorios son necesarios para conectar las tuberías entre las unidades internas y externas.
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH KW
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
MXJ-YA2512M Más de 51~136 e inferior Más de 15,0~40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136~154 e inferior Más de 40,0~45,0 e inferior
Conector Y MXJ-YA2815M Más de 154~240 e inferior Más de 45,0~70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240~336 e inferior Más de 70,3~98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336~461 e inferior Más de 98,4~135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
MXJ-YA1500M 76 e inferior 22,4 e inferior
MXJ-YA2500M Más de 76~240 e inferior Más de 22,4~70,3 e inferior
Conector Y (H/R solamente)
MXJ-YA3100M Más de 240~461 e inferior Más de 70,3~135,2 e inferior
MXJ-YA3800M Más de 461 Más de 135,2
MXJ-HA2512M 154 e inferior (para 4 habitaciones) 45,0 e inferior (para 4 habitaciones)
Más de 240~461 e inferior Más de 70,3~135,2 e inferior
Cabezal de distribución MXJ-HA3115M
(para 8 habitaciones) (para 8 habitaciones)
MXJ-HA3819M Más de 240 (para 8 habitaciones) Más de 70,3 (para 8 habitaciones)
Conector Y MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
- Unidad externa MXJ-TA4422M 478,4 y superior 140,2 y superior
Conector Y (H/R solamente) MXJ-TA3100M 461,3 e inferior 135,2 e inferior
- Unidad externa MXJ-TA3800M 478,4 y superior 140,2 y superior
❋ Si utiliza una unidad interna sin EEV (Válvula de expansión eléctrica) interna, necesitará un kit EEV.
❋ Utilice solamente los accesorios genuinos que se detallan en la tabla de arriba; no utilice imitaciones.
16
Construcción de la base e instalación de la unidad externa
• Asegúrese de retirar la paleta de madera antes de instalar la unidad externa. De lo contrario, existe el riesgo de
ADVERTENCIA incendio durante la soldadura de las tuberías. Si la unidad externa se instala con la paleta de madera, y se usa por un
largo período, la paleta puede romperse y provocar un riesgo eléctrico, o la alta presión puede dañar las tuberías.
ESPAÑOL
❋ Sujete la unidad externa firmemente en la base con pernos de anclaje.
❋ El fabricante no es responsable de los daños ocasionados por no seguir las normas de instalación.
1. Asegúrese de que la altura de la base sea de 200 mm o superior para proteger la unidad externa de la lluvia u otras condiciones
externas. Además, instale una fosa de drenaje alrededor de la base y conecte el tubo de desagüe al drenaje.
2. Teniendo en cuenta la vibración y el peso de la unidad externa, la base debe ser resistente para evitar los ruidos, y la superficie
superior debe ser plana.
3. La base debe ser 1,5 veces más grande que la parte inferior de la unidad externa.
4. La unidad externa se debe sujetar firmemente para poder soportar una velocidad del viento de 30 m/s. Si no puede sujetar la
unidad externa a la base, sujétela por los lados o utilice una estructura adicional.
5. En el modo de calefacción, se puede generar agua por descongelamiento, por lo que es importante el drenaje y la
impermeabilización del suelo. Para evitar que el agua se estanque o se congele, construya un drenaje con una inclinación
superior a 1/50, (Se puede formar hielo en el suelo durante la época de invierno).
6. Es necesario agregar una malla de alambre o una barra de acero durante la construcción del concreto de la base para evitar
daños o grietas.
7. Si se instalan varias unidades externas en el mismo lugar, construya una viga en H o un marco antivibraciones en la base para
instalar la unidad externa.
8. Después de instalar una viga en H o un marco antivibraciones, aplique protección anticorrosión y otros revestimientos
necesarios.
9. Una vez finalizada la construcción de concreto para la instalación de la unidad externa, coloque una plataforma (t= 20 mm/0,78
pulg. o más) o un marco antivibraciones para evitar que las vibraciones de la unidad externa se transfieran a la base.
10. Coloque la unidad externa sobre una viga en H o un marco antivibraciones y ajústela con el perno, la tuerca y la arandela. (La
fuerza de apoyo debe ser superior a 3,5 kN)
Construcción de la base
La superficie inferior de la
17
Construcción de la base e instalación de la unidad externa
Instalación de la unidad externa
Más de 50 mm (2 pulg.)
Base
Viga en H o marco
antivibraciones
Más de 200
mm (8 pulg.)
761 (29,96)
803 (31,61)
54 54
Unidad: mm (pulgada)
Clasificación Tipo pequeño Tipo grande A Tipo grande B
AM096/120/144F✴,
Modelos AM072F✴ AM216KXVGJ✴
AM168/192H✴, AM072/096K✴
A 880 (34,65) 1,295 (50,98) 1,295 (50.98)
B 740 (29,13) 1,150 (45,28) 1,150 (45.28)
❋ Consulte los planos del libro de información técnica para realizar los orificios para conectar la plataforma antivibraciones.
18
Ejemplos de drenajes
fConstruya un canal de drenaje de concreto reforzado y asegúrese de que se realice el trabajo de impermeabilización.
fPara un drenaje correcto del agua de descongelamiento, asegúrese de realizar una inclinación de 1/50,
fConstruya un drenaje alrededor de la unidad externa para evitar que el agua de descongelación (de la unidad externa) se
estanque, se desborde o se congele cerca del lugar de instalación.
fCuando se instala la unidad externa sobre el techo, se debe comprobar la resistencia del techo y el estado de
ESPAÑOL
impermeabilización.
Unidad: mm
(pulgada)
80 (3,15)
60°
960 (37,80)
760 (29,92)
80 ( )
3,15 3,15
) 80 (
X
X’
100 (3,94)
(3,94)
100
<SECCIÓN X-X’>
80 (3,15)
80 (3,15)
80 (3,15)
60°
60°
80 ( 80 ( )
,15) 3,15 3,15
) 3,15 3,15
80 (3 ) 80 ( ) 80 (
Unidad: mm (pulgada)
Clasificación Tipo pequeño Tipo grande A Tipo grande B
AM096/120/144F✴,
Modelos AM072F✴ AM216KXVGJ✴
AM168/192H✴, AM072/096K✴
A 940 (37,01) 1,350 (53,15) 1,350 (53.15)
B 740 (29,13) 1,150 (45,28) 1,150 (45.28)
19
Construcción de la base e instalación de la unidad externa
Precauciones con respecto a la conexión del perno de anclaje
PRECAUCIÓN
fAjuste el anillo de goma para evitar la corrosión del lugar de conexión de la unidad externa.
Anillo de goma
Profundidad N
Diámetro de la Longitud del Longitud de la Torsión de
Tamaño de
broca (a) anclaje (b) malla (b) ajuste
penetración
C
D
Ø 10 14 mm (1/2”) 75 mm (3”) 40 mm (1-1/2”) 50 mm (2”) 30 N·m
❋ Utilice pernos de anclaje y tuercas galvanizadas o de material STS. Los pernos de
B
anclaje y las tuercas regulares pueden sufrir daños por la corrosión.
fDespués de instalar el marco antivibraciones, afloje la pieza de ajuste en la parte superior e inferior del marco.
20
Precauciones al instalar el conducto de descarga
PRECAUCIÓN fLa presión estática del conducto de descarga debe estar dentro de la especificación estándar de 78,45 Pa (0,315 W.G)
al instalar el conducto.
fSi retira la cubierta del ventilador para instalar el conducto de descarga, asegúrese de colocar una red de seguridad
en la salida del conducto. Pueden ingresar partículas extrañas en el producto y eso podría provocar lesiones
personales.
ESPAÑOL
fUtilice un equipo de protección en todo momento al realizar el conducto de metal galvanizado, ya que el trabajador
se puede lesionar con las partes filosas.
fCuando se instala la unidad externa bajo un árbol o cerca de un área forestal, pueden ingresar hojas y ocasionar
problemas en el producto. Por lo tanto, instale un conducto de descarga para evitar que se infiltren partículas
extrañas.
21
Instalación del conducto de prevención contra viento/nieve
Instalación de la unidad externa alrededor de los obstáculos
fSe debe instalar un conducto de prevención contra viento/nieve (disponible en el mercado) para dirigir el aire expulsado del
ventilador de manera horizontal, cuando resulta difícil proporcionar un espacio mínimo de 2 metros (6,56 pies) entre la salida
de aire y algún obstáculo cercano.
Piso superior
Descarga de aire
Descarga de
aire Rejilla/parrilla
Succión de aire
22
Instalación de la unidad externa en regiones ventosas
fEn regiones ventosas, como las zonas cercanas a la costa, se debe instalar una pared o un conducto de protección para que
la unidad externa funcione correctamente. (Consulte la ilustración del conducto de prevención contra nieve para realizar la
instalación del conducto de protección contra viento).
fInstale el conducto de prevención contra viento teniendo en cuenta la dirección principal del viento. Si la dirección de la pieza
de descarga es igual a la dirección principal del viento, el rendimiento del producto puede verse disminuido.
ESPAÑOL
Precauciones con respecto a la instalación del marco y selección de la base
PRECAUCIÓN
• La base debe ser sólida y la unidad externa se debe fijar con pernos de anclaje.
• Asegúrese de instalar la unidad externa en un lugar resistente para que soporte el peso. Si el lugar no soporta el peso de la unidad
externa, esta puede caerse y provocar lesiones personales.
• Cuando se instala en una azotea expuesta a fuertes vientos, se deben tomar medidas adicionales para evitar que la unidad se caiga.
• Utilice un marco que sea resistente a la corrosión.
Unidad: mm (pulgada)
560 (22.05) 880 (34.05) 560 (22.05) 871 (34.29)
782 (30.79)
532 (20.94)
668 (26.30)
1210 (47.64)
1318 (51.89)
593 (23.35)
2300 (90.55)
612 (24.09)
2271 (89.41)
1632 (64.25)
1134 (44.65)
1150 (45.28)
980 (38.58)
965 (37.99)
127 (5)
108 (4.25)
2000 (78.74)
180 (7.09)
180 (7.09)
765 (30.12) 550 (21.65)
<AM072F✴Series>
560 (22.05) 1295 (50.98) 560 (22.05) 871 (34.29)
1197 (47.13)
532 (20.94)
668 (26.30)
1210 (47.64)
1318 (51.89)
2300 (90.55)
593 (23.35)
612 (24.09)
2271 (89.41)
1632 (64.25)
1150 (45.28)
1134 (44.65)
980 (38.58)
965 (37.99)
108 (4.25)
127 (5)
2415 (95.08)
180 (7.09)
80 (7.09)
1192
532
668
1252
2371
1315
2400
640
552
1255
1732
1255
1080
1080
550
180
180
406
2415 550 765 550
<AM216KXVGJ✴>
23
Instalación de la tubería de refrigerante
• Después de instalar el producto, asegúrese de realizar pruebas de fuga en las conexiones de las tuberías. Después
de bombear refrigerante para inspeccionar o reubicar la unidad exterior, asegúrese de apagar el compresor y luego
ADVERTENCIA
extraiga las tuberías conectadas.
- No utilice el compresor mientras haya una válvula abierta debido a que se puede producir una pérdida de
refrigerante de una tubería o un tubo desconectado o conectado de manera incorrecta. De lo contrario, puede
ingresar aire al compresor y producirse una presión demasiado elevada dentro del circuito del refrigerante, lo cual
puede causar una explosión o el mal funcionamiento del producto.
24
Selecting refrigerant pipe
Primer empalme de derivación
Aumentar el tamaño de
la tubería principal
ESPAÑOL
fInstale la tubería de refrigerante según el tamaño de la tubería principal y la capacidad de cada unidad externa.
fCuando la longitud de la tubería (incluido el codo) entre una unidad externa y la unidad interna que está más alejada supera
los 90 metros (295,28 pies), se debe aumentar el tamaño de la tubería (tubería principal) en un grado para que se conecte la
unidad externa al primer empalme de derivación.
fPara el modelo H/R, cuando la longitud de la tubería (incluido el codo) entre una unidad externa y la unidad interna que está
más alejada supera los 90 metros, se debe aumentar el tamaño de la tubería de líquido en un grado entre las tuberías (tubería
principal) para que se conecte la unidad externa al primer empalme de derivación.
25
Instalación de la tubería de refrigerante
H/P
(C) (E)
(A)
(B)
Capacidad de la Longitud de la tubería principal inferior a 90 Agrandar (Longitud de la tubería principal superior
unidad externa metros (295,3 pies) a 90 metros (295,3 pies))
Líquido Gas Líquido Gas
Ton MBH KW
mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
6 72 21,1 9,52 3/8 19,05 3/4 12,7 1/2 22,22 7/8
8 96 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 12,7 1/2 25,4 1 nota 1)
10 120 35,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8
12 144 42,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 31,75 1 1/4 nota 2)
14 168 49,2 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 1 1/4 nota 2)
16 192 56,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 1 1/4 nota 2)
18 216 63,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 1 1/4 nota 2)
20 240 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 1 1/4 nota 2)
22 264 77,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 3)
24 288 84,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 3)
26 312 91,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 3)
28 336 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 3)
30 360 105,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
32 384 112,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
34 408 119,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
36 432 126,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
38 456 133,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
40 480 140,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
42 504 147,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
44 528 154,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
Nota 1) Si no hay un tubo de 1” (25,4 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 1/8” (28,58 mm).
Nota 2) Si no hay un tubo de 1 1/4” (31,75 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 3/8” (34,92 mm).
Nota 3) Si no hay un tubo de 1 1/2” (38,1 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 5/8” (41,28 mm).
26
Tamaño de la tubería entre los empalmes de derivación (B)
Seleccione el tamaño de la tubería según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
❋ Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (B) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (A), aplique el tamaño de tubería (A).
Longitud del tubo de derivación inferior a Longitud del tubo de derivación entre
Capacidad de la unidad 45 metros (147,6 pies) nota 1) 45~90 metros (147,6~295,3 pies) nota 1)
ESPAÑOL
interna
Líquido Gas Líquido Gas
MBH KW mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
~51 ~15,0 9,52 3/8 15,88 5/8 12,7 1/2 19,05 3/4
51~76 15,0~22,4 9,52 3/8 19,05 3/4 12,7 1/2 22,22 7/8
76~96 22,4~28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 12,7 1/2 25,4 1 nota 2)
96~136 28,1~40,0 12,7 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8
136~154 40,0~45,0 12,7 1/2 28,58 1 1/8 15,88 5/8 31,75 1 1/4 nota 3)
154~240 45,0~70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 31,75 1 1/4 nota 3)
240~336 70,3~98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 22,22 7/8 38,1 1 1/2 nota 4)
336~461 98,4~135,2 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8
461~577 135,2~169 19,05 3/4 41,28 1 5/8 22,22 7/8 53,98 2 1/8
577 ~ 169,0 ~ 22,22 7/8 53,98 2 1/8 25,40 1nota 2) 53,98 2 1/8
Nota 1) Nota sobre la medición de la distancia entre empalmes de derivación (B): Debe medir la distancia entre el primer
empalme de derivación y la última unidad interna. (NO entre el primer empalme y el último empalme de derivación)
Nota 2) Si no hay un tubo de 1” (25,4 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 1/8” (28,58 mm).
Nota 3) Si no hay un tubo de 1 1/4” (31,75 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 3/8” (34,92 mm).
Nota 4) Si no hay un tubo de 1 1/2” (38,1 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 5/8” (41,28 mm).
27
Instalación de la tubería de refrigerante
16Ton 12Ton 6Ton
(D)
Empalme de derivación
fEmpalme de derivación entre unidades externas (C)
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
Conector Y para la unidad externa (C)
MXJ-TA4422M 478 y superior 140,2 y superior
28
fEmpalme de derivación (E)
Seleccione un empalme de derivación según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
1) Conector Y
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
ESPAÑOL
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
Conector Y (E) MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
2) Cabezal de distribución
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
154 e inferior (para 4 45,0 e inferior
MXJ-HA2512M
habitaciones) (para 4 habitaciones)
Cabezal de distribución (E) 240 e inferior (para 8 70,3 e inferior
MXJ-HA3115M
habitaciones) (para 8 habitaciones)
MXJ-HA3819M Más de 240 (para 8 habitaciones) Más de 70,3 (para 8 habitaciones)
29
Instalación de la tubería de refrigerante
H/R
(F)
Capacidad de la Longitud de la tubería principal inferior a 90 metros Agrandar (Longitud de la tubería principal superior a
unidad externa (295,3 pies) 90 metros (295,3 pies))
Gas de alta Gas de alta
Líquido Gas Líquido Gas
Ton MBH KW presión presión
mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada mm pulgada
6 72 21,1 9,52 3/8 19,05 3/4 15,88 5/8 12,7 1/2 19,05 3/4 15,88 5/8
8 96 28,1 9,52 3/8 22,22 7/8 19,05 3/4 12,7 1/2 22,22 7/8 19,05 3/4
10 120 35,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 22,22 7/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8
12 144 42,2 12,7 1/2 28,58 1 1/8 22,22 7/8 15,88 5/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8
14 168 49,2 15,88 5/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 19,05 3/4 28,58 1 1/8 22,22 7/8
16 192 56,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8
18 216 63,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8
20 240 70,3 15,88 5/8 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8 19,05 3/4 28,58 1 1/8 28,58 1 1/8
22 264 77,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8
24 288 84,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8
26 312 91,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8
28 336 98,4 19,05 3/4 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8 22,22 7/8 34,92 1 3/8 28,58 1 1/8
30 360 105,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
32 384 112,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
34 408 119,5 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
36 432 126,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
38 456 133,6 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
40 480 140,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
42 504 147,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
44 528 154,7 19,05 3/4 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8 22,22 7/8 41,28 1 5/8 34,92 1 3/8
❋ Para el modelo HR, solo aumente el tamaño de la tubería de líquido si la longitud de la tubería supera los 90 metros.
30
Tamaño de la tubería entre los empalmes de derivación (B)
Seleccione el tamaño de la tubería según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
❋ Sin embargo, si el tamaño de la tubería entre las juntas de la derivación (B) es mayor que el tamaño de la tubería que se conecta
a la unidad exterior (A), aplique el tamaño de tubería (A).
Longitud de la tubería de ramal dentro de Longitud de la tubería de ramal entre
Capacidad de la los45 m(147,6 pies) nota1 45~90 m(147,6~295,3 pies) nota1)
ESPAÑOL
unidad interior
Líquido Gas de baja presión Gas de alta presión Líquido Gas de baja presión Gas de alta presión
MBH kW mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
~51 ~15,0 9.52 3/8 15.88 5/8 15.88 5/8 12.70 1/2 15.88 5/8 15.88 5/8
51~76 15,0~22,4 9.52 3/8 19.05 3/4 15.88 5/8 12.70 1/2 19.05 3/4 15.88 5/8
76~96 22,4~28,1 9.52 3/8 22.22 7/8 19.05 3/4 12.70 1/2 22.22 7/8 19.05 3/4
96~115 28,1~33,6 12.7 1/2 28.58 1 1/8 19.05 3/4 15.88 5/8 28.58 1 1/8 19.05 3/4
115~154 33,6~45,0 12.7 1/2 28.58 1 1/8 22.22 7/8 15.88 5/8 28.58 1 1/8 22.22 7/8
154~172 45,0~50,4 15.88 5/8 28.58 1 1/8 22.22 7/8 19.05 3/4 28.58 1 1/8 22.22 7/8
172~240 50,4~70,3 15.88 5/8 28.58 1 1/8 28.58 1 1/8 19.05 3/4 28.58 1 1/8 28.58 1 1/8
240~336 70,3~98,4 19.05 3/4 34.92 1 3/8 28.58 1 1/8 22.22 7/8 34.92 1 3/8 28.58 1 1/8
336~360 98,4~105,5 19.05 3/4 41.28 1 5/8 28.58 1 1/8 22.22 7/8 41.28 1 5/8 28.58 1 1/8
360~461 105,5~135,2 19.05 3/4 41.28 1 5/8 34.92 1 3/8 22.22 7/8 41.28 1 5/8 34.92 1 3/8
461~577 135,2~169,0 19.05 3/4 41.28 1 5/8 34.92 1 3/8 22.22 7/8 41.28 1 5/8 34.92 1 3/8
577~ 169,0~ 22.22 7/8 53.98 2 1/8 41.28 1 5/8 25.40 1 nota2) 53.98 2 1/8 41.28 1 5/8
Nota 1) Nota sobre la medición de la distancia entre empalmes de derivación (B): Debe medir la distancia entre el primer
empalme de derivación y la última unidad interna. (NO entre el primer empalme y el último empalme de derivación)
Nota 2) Si no hay un tubo de 1” (25,4 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 1/8” (28,58 mm).
Nota 3) Si no hay un tubo de 1 1/4” (31,75 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 3/8” (34,92 mm).
Nota 4) Si no hay un tubo de 1 1/2” (38,1 mm) disponible en el lugar, utilice uno de 1 5/8” (41,28 mm).
31
Instalación de la tubería de refrigerante
16Ton 12Ton 6Ton
(D)
(C) (E)
(A)
(B)
(F)
Empalme de derivación
fEmpalme de derivación entre unidades externas (C)
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
Conector Y de baja presión/ MXJ-TA3819M 461 e inferior 135,2 e inferior
líquido (C) MXJ-TA4422M 478 y superior 140,2 y superior
MXJ-TA3100M 461 e inferior 135,2 e inferior
Conector Y de alta presión (C)
MXJ-TA3800M 478 y superior 140,2 y superior
32
fEmpalme de derivación (E)
Seleccione un empalme de derivación según la capacidad total de la unidad interna que se conectará en cada derivación.
• Conector Y
Especificaciones
Clasificación Nombre del modelo
MBH kW
MXJ-YA1509M 51 e inferior 15,0 e inferior
ESPAÑOL
MXJ-YA2512M Más de 51 ~ 136 e inferior Más de 15,0 ~ 40,0 e inferior
MXJ-YA2812M Más de 136 ~ 154 e inferior Más de 40,0 ~ 45,0 e inferior
Conector Y (E) MXJ-YA2815M Más de 154 ~ 240 e inferior Más de 45,0 ~ 70,3 e inferior
MXJ-YA3419M Más de 240 ~ 336 e inferior Más de 70,3 ~ 98,4 e inferior
MXJ-YA4119M Más de 336 ~ 461 e inferior Más de 98,4 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA4422M Más de 461 Más de 135,2
MXJ-YA1500M 76 e inferior 22,4 e inferior
Conector Y (E) MXJ-YA2500M Más de 76 ~ 240 e inferior Más de 22,4 ~ 70,3 e inferior
(Solo H/R) MXJ-YA3100M Más de 240 ~ 461 e inferior Más de 70,3 ~ 135,2 e inferior
MXJ-YA3800M Más de 461 Más de 135,2
33
Instalación de la tubería de refrigerante
Modelo básico - refrigerante adicional
H/P H/R
1/2” (5m/16,4’)
12MBH
1/2” (5m/16,4’)
5/8” (10m/32,8’)
1/4” (5m/16,4’)
24MBH
1/2” (5m/16,4’)
1/2” (10m/32,8’) 1/2” (10m/32,8’)
1/4” (10m/32,8’)
MCU MCU
24MBH 3/8” (10m/32,8’)
Empalme de derivación
fCantidad básica de refrigerante dentro de la unidad externa
- La cantidad de refrigerante adicional se debe calcular en base al total de la longitud de la tubería de líquido.
Clasificación AM072F✴ AM096F✴ AM120F✴ AM144F✴ AM168H✴ AM192H✴
Modelo básico [kg (lb)] 5,5 (12,1) 7,4 (16,3) 7,4 (16,3) 8,7 (19,2) 11,0 (24,3) 11,0 (24,3)
34
fCantidad de refrigerante adicional para cada unidad interna (ⓑ)
(Unidad: kg(lb))
Capacidad (kBtu)
6,3 7,5 9 9,5 12 15 18 24 27 28 30 36 42 48 54 60 72 76,8 96
Modelo
4way cassette S 0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
(AM✴✴✴FN4DC✴) (0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
ESPAÑOL
4way cassette S
(AM✴✴✴JN4PC✴), 0,45 1,00 1,00
(0,99) (2,20) (2,20)
(AM✴✴✴JN4DC✴)
360 cassette 0,45 0,45 0,45 0,45 0,69 0,69 0,69
(AM✴✴✴KN4DC✴) (0,99) (0,99) (0,99) (0,99) (1,52) (1,52) (1,52)
Slim duct 0,35 0,35 0,35 0,45 0,45 0,42 0,42 0,62
(AM✴✴✴FNLDC✴) (0,77) (0,77) (0,77) (0,99) (0,99) (0,93) (0,93) (1,37)
MA duct
(AM✴✴✴JNMDC✴), 0,37 0,37 0,37 0,37 0,54 0,47 0,47 0,47 0,68 0,68 0,91
(0,82) (0,82) (0,82) (0,82) (1,19) (1,04) (1,04) (1,04) (1,50) (1,50) (2,01)
(AM✴✴✴JNHDC✴)
MA duct 0,37 0,68 0,68 0,68
(AM✴✴✴JNMPC✴) (0,82) (1,50) (1,50) (1,50)
MSP duct 0,28 0,28 0,54 0,54 0,68
(AM✴✴✴FNMDC✴) (0,62) (0,62) (1,19) (1,19) (1,50)
HSP duct 0,68 0,68 1,18 1,18
(AM✴✴✴FNHDC✴) (1,50) (1,50) (2,60) (2,60)
Ceiling
(AM✴✴✴FNCDC✴), 0,39 0,39 0,56 0,95
(0,86) (0,86) (1,23) (2,09)
(AM✴✴✴JNCDC✴)
V-AHU 0,33 0,50 0,50 0,83 0,88 1,18 1,27 1,69 1,69
(AM✴✴✴JNZDC✴) (0,73) (1,10) (1,10) (1,83) (1,94) (2,60) (2,80) (3,73) (3,73)
OAP Duct 1,18 1,18
(AM✴✴✴JNESC✴) (2,60) (2,60)
Capacidad (kBtu)
5 6 7,5 9,5 12 18 20 23,2 24 32
Modelo
1way cassette 0,25 0,25 0,25
(AM✴✴✴FN1DC✴) (0,55) (0,55) (0,55)
4way cassette S (600x600)
(AM✴✴✴FNNDC✴) 0,29 0,29 0,29 0,29 0,37 0,37
(0,64) (0,64) (0,64) (0,64) (0,82) (0,82)
(AM✴✴✴KNNDC✴)
Floor Standing Unit
(AM✴✴✴JNFDC✴), 0,12 0,22 0,22 0,32 0,32
(0,26) (0,49) (0,49) (0,71) (0,71)
(AM✴✴✴JNGDC✴)
Wall mounted 0,24 0,24 0,24 0,36 0,36 0,36
(AM✴✴✴FNTDC✴) (0,53) (0,53) (0,53) (0,79) (0,79) (0,79)
Wall mounted 0,34 0,34 0,34 0,51 0,51 0,51
(AM✴✴✴HNQDC✴) (0,75) (0,75) (0,75) (1,12) (1,12) (1,12)
MAX4 (with EEV) 0,68
(AM✴✴✴MNQDE✴✴) (1,50)
fLa carga adicional de refrigerante del MCU es de 0,5 kg (1,1 lb) por cada kit MCU.
fSi el kit AHU está incluido entre las unidades internas, agregue 0,018 kg (0,04 lb) de refrigerante por cada aumento de 1 MBH de
la capacidad de la AHU.
35
Instalación de la tubería de refrigerante
fMétodo para calcular la cantidad total de refrigerante adicional
- Cantidad de refrigerante adicional según la longitud de la tubería (ⓐ)
- Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad interna (ⓑ) = ∑(Cantidad de refrigerante adicional para cada unidad
interna conectada) ❇ Consulte la tabla
- Cantidad total de refrigerante adicional = ⓐ+ⓑ
❋ La suma de la cantidad total de refrigerante adicional y de la cantidad básica de refrigerante no debe superar los 100 kg (220 lb).
Si el peso del refrigerante supera los 100 kg (220 lb), separe el módulo para evitarlo.
Ej.) Para AM144✴✴✴, la cantidad básica de refrigerante es de 8,7 kg (19,1 lb), por lo tanto, la cantidad total de refrigerante
adicional (ⓐ+ⓑ) no debe superar los 91,3 kg (200,9 lb).
fEjemplo de cálculo de refrigerante para modelos HP
Cantidad de Cantidad de Cantidad total
Tamaño de la Longitud [m (pies)] refrigerante de la refrigerante de refrigerante
Clasificación tubería de líquido unidad [kg/m (lb/ft)] adicional [kg (lb)] adicional [kg (lb)]
[mm (pulgada)]
① ② ①×② ∑(①×②)
Ø6,35 (Ø1/4) 35 (114,8) 0,02 (0,013) 0,7 (1,49)
Tubería de líquido
Ø9,52 (Ø3/8) 50 (164,0) 0,06 (0,040) 3,0 (6,56) 5,575 (12,19)
(ⓐ)
Ø12,70 (Ø1/2) 15 (49,2) 0,125 (0,084) 1,875 (4,13)
Cantidad de
Cantidad de Cantidad total
Cantidad de refrigerante de la
Nombre del modelo refrigerante de refrigerante
Clasificación unidades unidad [kg/EA (lb/
de la unidad interna adicional [kg (lb)] adicional [kg (lb)]
EA)]
① ② ①×② ∑(①×②)
Cassette de 4 vías
4 0,45 (0,99) 1,8 (3,96)
(AM018FN4DCH)
Conducto fino
2 0,45 (0,99) 0,90 (1,98)
Unidad interna (AM024FNLDCH)
ⓑ 3,30 (7,26)
(ⓑ) Conducto fino
1 0,35 (0,77) 0,35 (0,77)
(AM012FNLDCH)
Cassette de 1 vía
1 0,25 (0,55) 0,25 (0,55)
(AM012FN1DCH)
36
Cantidad de Cantidad de Cantidad total
Cantidad de
Nombre del modelo refrigerante de la refrigerante de refrigerante
Clasificación unidades
de la unidad interna unidad (kg/EA) adicional (kg) adicional (kg)
① ② ①×② ∑(①×②)
Cassette de 4 vías
4 0,45 (0,99) 1,8 (3,96)
(AM024FN4DC✴)
ESPAÑOL
Cassette de 4 vías
3 0,69 (1,52) 2,07 (4,56)
Unidad interna (ⓑ) (AM036FN4DC✴) ⓑ 5,11 (11,25)
Montaje en pared
1 0,24 (0,53) 0,24 (0,53)
(AM012FNTDC✴)
MCU 2 0,50 (1,10) 1 (2,20)
• Para tuberías mayores a Ø 3/4” (Ø 19,05 mm), se deben usar tuberías de cobre tipo estirado (C1220T-1/2H o C1220T-H).
PRECAUCIÓN
Si se usan tuberías de cobre tipo recocido (C1220T-O), estas pueden romperse debido a su baja resistencia a la presión,
lo que puede provocar lesiones.
37
Instalación de la tubería de refrigerante
Mantenimiento de la tubería de refrigerante
Para evitar que ingresen partículas extrañas o agua a la tubería, el método de almacenamiento y de sellado (en espacial durante la
instalación) es muy importante. Aplique el método de sellado adecuado según el entorno.
Lugar de exposición Tiempo de exposición Tipo de sellado
Más de un mes Apriete de tuberías
Externo
Menos de un mes Encintado
Interno - Encintado
Gas nitrógeno
Válvula de cierre
Regulador de presión Encintado
Medidor de flujo
Manguera de alta presión
Gas nitrógeno
38
Corte o abocardado de las tuberías
2. Si desea acortar las tuberías, córtelas con un cortador de tuberías y asegúrese de que el borde cortado permanezca en un
ESPAÑOL
ángulo de 90º con respecto al lado de la tubería.
fConsulte las ilustraciones a continuación para obtener ejemplos de bordes cortados correcta e incorrectamente.
3. Para evitar fugas de gas, elimine todas las rebabas que haya en el borde cortado de la tubería, usando una rebarbadora.
Barra para
abocardar
Barra para
abocardar Tubería
Con embrague Con tuerca tipo Tubería Tuerca
mariposa abocardada
• Si no se eliminan las partículas extrañas o las rebabas después de cortar la tubería, pueden haber fugas de gas.
PRECAUCIÓN • Si ingresan partículas extrañas en la tubería, pueden dañarse las piezas importantes del interior, o la eficiencia del
producto puede disminuir. Por lo tanto, la tubería debe estar dirigida hacia abajo al cortarla o abocardarla.
39
Instalación de la tubería de refrigerante
Conexión de las tuberías abocardadas
fCompruebe si el abocardado está hecho de manera adecuada según el tamaño estándar.
fAlinee el centro de la tubería y ajuste la tuerca abocardada con las manos. Luego, ajuste la tuerca abocardada con una llave
dinamométrica en la dirección que indica la flecha en la siguiente ilustración.
fAsegúrese de utilizar aceite de éster para revestir la sección de la conexión abocardada.
Tubería
Llave inglesa
Llave dinamométrica
Sección de la conexión Tuerca
abocardada abocardada
Dimensión de abocardado
Diámetro externo (D) Torsión
(L) Forma de abocardado [mm (pulgada)]
mm pulgada N·m lbf·ft mm pulgada
6,35 1/4 14 ~ 18 10,3 ~ 13,3 8,7 ~ 9,1 0,34 ~ 0,36 R 0,4~0,8
(0,016~0,032)
45° ±2°
9,52 3/8 34 ~ 42 25,1 ~ 31,0 12,8 ~ 13,2 0,50 ~ 0,52
90° ±2°
D
12,7 1/2 49 ~ 61 36,1 ~ 45,0 16,2 ~ 16,6 0,64 ~ 0,65 L
15,88 5/8 68 ~ 82 50,2 ~ 60,5 19,3 ~ 19,7 0,76 ~ 0,78
40
Instalación de tubería para unidad externa
1. Dirección de la tubería
La tubería de refrigerante puede extraerse desde la parte frontal, izquierda
o derecha. Utilice el método necesario para instalar la tubería según las
condiciones del lugar de instalación.
ESPAÑOL
Conexión frontal
Conexión izquierda Conexión derecha
Orificio
troquelado
41
Instalación de la tubería de refrigerante
2. Conexión de la tubería de refrigerante para la unidad externa
H/P
Tubería del
Tubería del Tubería del lado del gas Tubería del
lado del gas lado del lado del
líquido líquido
Tubería de
Tubería de gas de baja
gas de baja presión
H/R
presión Tubería del
Tubería del lado del Tubería de gas
lado del Tubería de gas líquido de alta presión
líquido de alta presión
42
Precauciones con respecto a la soldadura de la tubería de una unidad externa
PRECAUCIÓN • Al soldar la tubería, la unidad puede ser dañada por el calor y las llamas de la soldadura. Utilice un paño no inflamable
para proteger la unidad del fuego o las llamas de la soldadura. El sensor para detectar la temperatura exterior se
encuentra a la izquierda de la parte a soldar, por lo tanto tenga mucho cuidado de no dañarlo al soldar.
• La junta tórica y el embalaje de Teflón dentro de la válvula de servicio se pueden dañar con el calor de la soldadura.
Envuelva la parte inferior de la válvula de servicio con un paño húmedo y suelde como se muestra en la ilustración. Sin
ESPAÑOL
embargo, el agua que gotea del paño húmedo puede interrumpir la soldadura. Asegúrese de que no gotee agua del
paño húmedo.
• Asegúrese de que las tuberías conectadas no se superpongan ni hagan contacto con el producto. (La vibración puede
dañar las tuberías).
• Al extraer la tubería sellada de la parte inferior de la válvula de servicio, córtela con un cortador de tuberías y luego
comience a soldar. Soldar la tubería sellada sin cortarla puede provocarle lesiones debido al refrigerante que está
dentro de la tubería.
Válvula de servicio
Puerto de servicio
Sensor de
temperatura
Sensor de
temperatura
Toalla húmeda
Toalla húmeda
43
Instalación de la tubería de refrigerante
3. Instalación de las tuberías entre las unidades externas
fNecesitará empalmes de derivación, que son accesorios opcionales, para realizar la conexión entre unidades externas a fin de
combinarlas en un módulo.
❋ Para lograr una distribución óptima del refrigerante, debe utilizar un conector Y como empalme de derivación para
conectar las unidades externas. (No utilice conectores T).
fCuando se conectan unidades externas en módulo, no hay restricción en cuanto al orden de instalación.
fLa altura de la tubería de conexión debe ser igual o inferior a las tuberías conectadas a las unidades externas.
fVerifique la diferencias entre DVM II y III.
El empalme de derivación
entre las unidades externas
se debe instalar de manera
horizontal.
200 (8)~
300 mm
(12pulg.)
Cuando la longitud de la
tubería entre al unidad 1 metro (3,28 pies) o menos
externa y el empalme de Más de 2 metros (6,56 pies)
derivación supera los 2
metros (6,56 pies), instale
una trampa vertical como se Más de 2 metros (6,56 pies)
muestra en la figura.
44
Ejemplos de instalación de tubería de refrigerante
H/P
1. Con conector Y
ESPAÑOL
2. Con cabezal de distribución
H/R
1. Con conector Y
MCU
MCU
MCU
MCU
MCU
MCU
Nota 1: Unidad interior de conexión directa sin MCU (solo para HR)
- La unidad interior solo puede utilizarse para el funcionamiento de refrigeración. (El funcionamiento de calefacción no es posible).
- Conecte la unidad interior a la tubería de líquido y gas de baja presión.
- Cambie la opción de instalación por unidad interior con conexión directa sin MCU. (Consulte el manual de instalación de la unidad interior)
45
Instalación de la tubería de refrigerante
Longitud permitida de la tubería de refrigerante y ejemplos de instalación
H/P
46
Clasificación Ejemplo Comentarios
Instalación
b+c+d+e+f+g+p ≤ 45m
con conector Y
(148 pies)
solamente
Instalación con
45m (148
conector Y y cabezal i+k ≤ 45m (148 pies)
Longitud pies) o -
de distribución
ESPAÑOL
máxima Primer empalme menos
Instalación
permitida de derivación ~ Longitud de
con cabezal de
después del Unidad interna la tubería i ≤ 45m (148 pies)
distribución
empalme de más alejada
solamente
derivación
45m~90m
(148
pies~295 Required conditions must be satisfied -
pies)
Nota 1)
Nota 2) Cuando la unidad interna está ubicada en un nivel más alto que la unidad externa, la diferencia de altura permitida es de
110 m (si la diferencia de altura permitida es de más de 40 m, comuníquese con el distribuidor local para obtener más información),
pero cuando la unidad interna está ubicada en un nivel más bajo que la unidad externa, la diferencia de altura permitida es de
110 m (si la diferencia de altura es superior a los 50 m, decida si necesita instalar el kit PDM o no).
Nombre del modelo del kit PDM: MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A
47
Instalación de la tubería de refrigerante
H/R
MCU MCU
Instalación con MCU
solamente
H1
H2 H3
MCU n o p
Instalación con MCU y
conector Y H4
h
H1 MCU MCU H2
H3
48
Clasificación Ejemplo Comentarios
Unidad exterior ~ 110 m / 110 m
H1 ≤ 110 m / 110 m (361 pies/361 pies)
unidad interior (361 pies/361 pies)Nota 1)
40 m(131 pies)
Unidad interior ~ H2 ≤ 40 m(131 pies)
o menos
Diferencia de unidad interior
Longitud de Pero, cuando se instala AM✴✴✴HNQDC✴ H2 es de 15 m (49 pies) o menos.
ESPAÑOL
altura máxima
la tubería
permitida Unidad interior ~
15 m(49 pies)
unidad interior H3 ≤ 15 m(49 pies)
o menos
(en una MCU)
30 m(98 pies)
MCU ~ MCU H4 ≤ 30 m(98 pies)
o menos
45 m(148 pies) o Instalación
Longitud máxima g+j ≤ 45 m(148 pies)
menos solo con MCU
permitida Primer empalme
Longitud de b+h+k ≤ 45 m(148 pies)
después del de ramal ~ unidad Instalación
la tubería 45 ~ 90 m (148 l+p ≤ 45 m(148 pies)
empalme de interior más lejana con MCU y
ramal pies~295 pies) Nota 2) Deben cumplirse las condiciones
conector Y
obligatorias
Instalación horizontal
Instalación vertical
• Para empalmes de derivación tipo A~J: Conecte el empalme de derivación a la tubería de conexión con el reductor
NOTA suministrado.
• Para empalmes de derivación tipo K~Z: Antes de conectarlos, corte la parte de conexión del empalme de derivación o
la toma suministrada según el diámetro de la tubería de conexión.
Toma
Toma
Tubería Después de la ramificación
50
Instalación del cabezal de distribución
ESPAÑOL
Tubería *
A la unidad
A la unidad interna A la unidad externa interna
A la unidad externa Toma Toma
2. Si la cantidad de unidades internas conectadas es inferior a la cantidad de puertos en el cabezal de distribución, tape los
puertos no utilizados.
Parte soldada
• Conecte las unidades internas en orden, respetando la dirección de la flecha que se muestra en la ilustración.
PRECAUCIÓN • Cuando las unidades internas se conectan al mismo cabezal de distribución, cada unidad se debe conectar según el
orden de su capacidad, de mayor a menor.
51
Instalación de la tubería de refrigerante
3. Instale el cabezal de distribución en forma horizontal.
fInstale el cabezal de distribución en forma horizontal de modo que los puertos no queden hacia abajo.
Toma Cabezal de distribución
Línea horizontal
Menor a ±10°
Línea horizontal
Línea horizontal
Menor a ±15°
Línea horizontal
Menor a ±15°
Línea horizontal
Menor a ±10°
Tubería de gas de
alta presión No instale la derivación
externa es esta dirección.
Tubería de Tubería de líquido
gas
❋ La tubería de gas de alta presión solo se adapta a los productos H/R.
52
A otra unidad externa ❋ Utilice el reductor de acuerdo con el tamaño de la tubería
seleccionada.
Tubería
Reductor A otra derivación externa o unidad externa
ESPAÑOL
Reductor
Tubería
Reductor
Reductor
Tubería
Tubería
• Conecte la derivación externa a la tubería cortando de manera adecuada la salida de la derivación o el reductor
NOTA suministrado.
10mm~15mm (0,39~0,59
pulg.) o más
53
Instalación de la tubería de refrigerante
Instalación de la MCU
Especificaciones de la MCU
Cantidad de unidades
interiores conectables a Hasta 8 unidades Hasta 8 unidades Hasta 8 unidades Hasta 8 unidades
un puerto
Capacidad máxima de
las unidades interiores 16 kW (54MBH) 16 kW (54MBH) 16 kW (54MBH) 16 kW (54MBH)
conectables a un puerto
Capacidad máxima de
las unidades interiores 61,6 kW (210MBH) 61,6 kW (210MBH) 32 kW (109MBH) 32 kW (109MBH)
conectables
Válvula de expansión
electrónica (Electronic
No está incluida
Expansion Valve, EEV)
interna
• Las unidades interiores sin EEV interna(AM✴✴✴HNQDC✴) no se pueden conectar directamente a la MCU.
PRECAUCIÓN • Conecte estas unidades interiores con el kit de EEV(MEV-E✴✴SA, MXD-E✴✴K✴✴✴A).
54
Instalación de las unidades interiores
Modelo MCU-S6NEK2N MCU-S4NEK3N MCU-S2NEK2N MCU-S1NEK1N
Ejemplo de instalación
(cada conexión de
ESPAÑOL
puerto)
Ejemplo de instalación
(conexión en serie de MCU MCU
la MCU)
Unidad interior de menos de 16 kW (54MBH) kW: No utilice un conector Y Esta unidad solo
Unidad interior de 16 kW (54MBH) ~ 28 kW (96MBH): Utilice un conector Y en la tubería puede conectarse a un
de gas y líquidos puerto de menos de
Si desea mantener la operación de refrigeración a menos de -5°C (23°F), configure 16 kW (54MBH)
la ‘expansión del rango de temperatura de funcionamiento para la operación de
refrigeración (recuperación de calor [Heat Recovery, HR] únicamente)’ exterior y utilice Esta unidad no puede
un conector Y en una unidad interior de 5 kW (17MBH) ~ 16 kW (54MBH) conectarse a una
Si utiliza un conector Y, la conexión solo puede hacerse con la siguiente combinación conexión de MCU en
de puertos serie.
Combinación de puertos conectables para el conector Y:
puerto A + B, puerto C + D, puerto E + F
Instalación de Combinación de puertos que no son conectables para el conector Y:
unidades interiores puerto B + C, puerto D + E, puerto que no es continuo
Configure la opción Interruptor Dip para utilizar un conector Y.
Interruptor opcional Interruptor opcional Interruptor opcional Interruptor opcional
ON ON ON ON
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4
Predeterminado Combinación de puerto A+B Combinación de puerto Combinación de puerto
C+D E+F
Si utiliza una conexión de MCU en serie, la capacidad máxima de las unidades interiores
en una conexión de MCU en serie es 61.6 kW (210MBH)
55
Instalación de la tubería de refrigerante
Cómo conectar las tuberías
70 mm
70 mm
❋ Cuando instale la MCU, utilice la plantilla de instalación que viene con el producto.
❋ Cuando suelde las tuberías de gas, proteja el producto con la plantilla ignífuga.
❋ Cuando conecte la MCU con las unidades exteriores, en la MCU se configura la dirección predeterminada.
Si se instala en la dirección contraria, suelde la tapa de cobre cerrada en cada tubería de alta presión, baja presión y líquidos.
56
Instalación de MCU
Especificaciones de MCU
ESPAÑOL
Exterior del MCU
Hasta 2 unidades
❋ Consulte la
Cantidad de unidades
Hasta 6 unidades Hasta 4 unidades información Hasta 2 unidades
internas conectables
detallada sobre la
instalación
Capacidad máxima de
las unidades internas 56 kW (192MBH) 56 kW (192MBH) 56 kW (192MBH) 28 kW (96MBH)
conectables
Ejemplo de
instalación
57
Instalación de la tubería de refrigerante
Cómo conectar las tuberías
70 mm
(2,75 pulg.)
❋ Al instalar el MCU, utilice la hoja de patrón para la instalación que se suministra con el producto.
❋ Al soldar la tubería de gas de alta/baja presión, proteja el producto con material no inflamable.
58
Cableado eléctrico
Especificaciones del disyuntor y el cable de alimentación
Características de electricidad
ESPAÑOL
1. Bomba de calor/Recuperación de calor (208~230V) (Serie AM✴✴✴F✴, AM✴✴✴H✴, AM✴✴✴J✴)
Módulo 1 Módulo 2
Unidades
RLA FLA Fuente de alimentación RLA FLA Fuente de alimentación
Nom.Ton Modelo Hz Voltios Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP
6TON AM072✴XVAF✴ 60 208/230 14,3 4,0 28,0 35,0
8TON AM096✴XVAF✴ 60 208/230 13,9 13,9 3,0 3,0 37,8 50,0
10TON AM120✴XVAF✴ 60 208/230 14,8 14,8 3,0 3,0 43,0 50,0
12TON AM144✴XVAF✴ 60 208/230 20,7 20,7 3,0 3,0 52,6 70,0
14TON AM168✴XVAF✴ 60 208/230 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
16TON AM192✴XVAF✴ 60 208/230 28,0 28,0 3,0 3,0 73,0 90,0
18TON AM216✴XVAF✴ 60 208/230 14,3 4,0 28,0 35,0 20,7 20,7 3,0 3,0 52,6 70,0
20TON AM240✴XVAF✴ 60 208/230 14,3 4,0 28,0 35,0 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
22TON AM264✴XVAF✴ 60 208/230 14,3 4,0 28,0 35,0 28,0 28,0 3,0 3,0 73,0 90,0
24TON AM288✴XVAF✴ 60 208/230 20,7 20,7 3,0 3,0 52,6 70,0 20,7 20,7 3,0 3,0 52,6 70,0
26TON AM312✴XVAF✴ 60 208/230 20,7 20,7 3,0 3,0 52,6 70,0 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
28TON AM336✴XVAF✴ 60 208/230 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
30TON AM360✴XVAF✴ 60 208/230 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0 28,0 28,0 3,0 3,0 73,0 90,0
32TON AM384✴XVAF✴ 60 208/230 28,0 28,0 3,0 3,0 73,0 90,0 28,0 28,0 3,0 3,0 73,0 90,0
34TON AM408✴XVAF✴ 60 208/230 14,3 4,0 28,0 35,0 20,7 20,7 3,0 3,0 52,6 70,0
36TON AM432✴XVAF✴ 60 208/230 20,7 20,7 3,0 3,0 52,6 70,0 20,7 20,7 3,0 3,0 52,6 70,0
38TON AM456✴XVAF✴ 60 208/230 14,8 14,8 3,0 3,0 43,0 50,0 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
40TON AM480✴XVAF✴ 60 208/230 20,7 20,7 3,0 3,0 52,6 70,0 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
42TON AM504✴XVAF✴ 60 208/230 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
44TON AM528✴XVAF✴ 60 208/230 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
Módulo 3
Unidades
RLA FLA Fuente de alimentación
Nom.Ton Modelo Hz Voltios Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP
6TON AM072✴XVAF✴ 60 208/230
8TON AM096✴XVAF✴ 60 208/230
10TON AM120✴XVAF✴ 60 208/230
12TON AM144✴XVAF✴ 60 208/230
14TON AM168✴XVAF✴ 60 208/230
16TON AM192✴XVAF✴ 60 208/230
18TON AM216✴XVAF✴ 60 208/230
20TON AM240✴XVAF✴ 60 208/230
22TON AM264✴XVAF✴ 60 208/230
24TON AM288✴XVAF✴ 60 208/230
26TON AM312✴XVAF✴ 60 208/230
28TON AM336✴XVAF✴ 60 208/230
30TON AM360✴XVAF✴ 60 208/230
32TON AM384✴XVAF✴ 60 208/230
34TON AM408✴XVAF✴ 60 208/230 28,0 28,0 3,0 3,0 73,0 90,0
36TON AM432✴XVAF✴ 60 208/230 20,7 20,7 3,0 3,0 52,6 70,0
38TON AM456✴XVAF✴ 60 208/230 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
40TON AM480✴XVAF✴ 60 208/230 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
42TON AM504✴XVAF✴ 60 208/230 24,0 24,0 3,0 3,0 66,0 80,0
44TON AM528✴XVAF✴ 60 208/230 28,0 28,0 3,0 3,0 73,0 90,0
Nota: 1, RLA está basado en AHRI 1230 Condición estándar de enfriamiento (Temp, interna: 26,7 ºC/80 ºF (DB) / 19,46 ºC/67 ºF (WB),
Temp, externa: 35 ºC/95 ºF (DB))
2, La tolerancia de voltaje es de ± 10%
3, El voltaje máximo permitido entre fases es de 2%
4, Consulte la tabla de combinación de módulos para obtener información sobre las unidades independientes
Símbolos: 1, RLA: Amperaje de carga nominal
2, FLA: Amperaje de carga completa
3, MCA: Amperaje mínimo de circuito (A)
4, MOP: Dispositivo de protección contra sobrecorriente máxima (A)
59
Cableado eléctrico
2. Bomba de calor/Recuperación de calor (460V) (Serie AM✴✴✴F✴, AM✴✴✴H✴, AM✴✴✴J✴)
Módulo 1 Módulo 2
Unidades Fuente de Fuente de
RLA FLA RLA FLA
alimentación alimentación
Nom,Ton Modelo Hz Voltios Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP
6TON AM072✴XVAJ✴ 60 460 9,5 2,0 16,4 20,0
8TON AM096✴XVAJ✴ 60 460 11,5 1,5 1,5 19,0 25,0
10TON AM120✴XVAJ✴ 60 460 14,0 1,5 1,5 21,7 30,0
12TON AM144✴XVAJ✴ 60 460 11,4 11,4 1,5 1,5 28,7 40,0
14TON AM168✴XVAJ✴ 60 460 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
16TON AM192✴XVAJ✴ 60 460 14,5 14,5 1,5 1,5 37,0 50,0
18TON AM216✴XVAJ✴ 60 460 9,5 2,0 16,4 20,0 11,4 11,4 1,5 1,5 28,7 40,0
20TON AM240✴XVAJ✴ 60 460 9,5 2,0 16,4 20,0 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
22TON AM264✴XVAJ✴ 60 460 9,5 2,0 16,4 20,0 14,5 14,5 1,5 1,5 37,0 50,0
24TON AM288✴XVAJ✴ 60 460 11,4 11,4 1,5 1,5 28,7 40,0 11,4 11,4 1,5 1,5 28,7 40,0
26TON AM312✴XVAJ✴ 60 460 11,4 11,4 1,5 1,5 28,7 40,0 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
28TON AM336✴XVAJ✴ 60 460 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
30TON AM360✴XVAJ✴ 60 460 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0 14,5 14,5 1,5 1,5 37,0 50,0
32TON AM384✴XVAJ✴ 60 460 14,5 14,5 1,5 1,5 37,0 50,0 14,5 14,5 1,5 1,5 37,0 50,0
34TON AM408✴XVAJ✴ 60 460 9,5 2,0 16,4 20,0 11,4 11,4 1,5 1,5 28,7 40,0
36TON AM432✴XVAJ✴ 60 460 11,4 11,4 1,5 1,5 28,7 40,0 11,4 11,4 1,5 1,5 28,7 40,0
38TON AM456✴XVAJ✴ 60 460 14,0 1,5 1,5 21,7 30,0 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
40TON AM480✴XVAJ✴ 60 460 11,4 11,4 1,5 1,5 28,7 40,0 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
42TON AM504✴XVAJ✴ 60 460 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
44TON AM528✴XVAJ✴ 60 460 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
Módulo 3
Unidades Fuente de
RLA FLA
alimentación
Nom,Ton Modelo Hz Voltios Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP
6TON AM072✴XVAJ✴ 60 460
8TON AM096✴XVAJ✴ 60 460
10TON AM120✴XVAJ✴ 60 460
12TON AM144✴XVAJ✴ 60 460
14TON AM168✴XVAJ✴ 60 460
16TON AM192✴XVAJ✴ 60 460
18TON AM216✴XVAJ✴ 60 460
20TON AM240✴XVAJ✴ 60 460
22TON AM264✴XVAJ✴ 60 460
24TON AM288✴XVAJ✴ 60 460
26TON AM312✴XVAJ✴ 60 460
28TON AM336✴XVAJ✴ 60 460
30TON AM360✴XVAJ✴ 60 460
32TON AM384✴XVAJ✴ 60 460
34TON AM408✴XVAJ✴ 60 460 14,5 14,5 1,5 1,5 37,0 50,0
36TON AM432✴XVAJ✴ 60 460 11,4 11,4 1,5 1,5 28,7 40,0
38TON AM456✴XVAJ✴ 60 460 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
40TON AM480✴XVAJ✴ 60 460 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
42TON AM504✴XVAJ✴ 60 460 12,0 12,0 1,5 1,5 33,0 40,0
44TON AM528✴XVAJ✴ 60 460 14,5 14,5 1,5 1,5 37,0 50,0
Nota: 1, RLA está basado en AHRI 1230 Condición estándar de enfriamiento (Temp, interna: 26,7 ºC/80 ºF (DB) / 19,46 ºC/67 ºF (WB),
Temp, externa: 35 ºC/95 ºF (DB))
2, La tolerancia de voltaje es de ± 10%
3, El voltaje máximo permitido entre fases es de 2%
4, Consulte la tabla de combinación de módulos para obtener información sobre las unidades independientes
Símbolos: 1, RLA: Amperaje de carga nominal
2, FLA: Amperaje de carga completa
3, MCA: Amperaje mínimo de circuito (A)
4, MOP: Dispositivo de protección contra sobrecorriente máxima (A)
60
3. Bomba de calor/Recuperación de calor (220V) (Serie AM✴✴✴K✴ )
Módulo 1 Módulo 2
Unidades Fuente de Fuente de
RLA FLA RLA FLA
alimentación alimentación
Nom,Ton Modelo Hz Voltios Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP
6TON AM072✴XVTF✴ 60 208/230 19,5 19,5 3,0 3,0 50,0 60,0
ESPAÑOL
8TON AM096✴XVTF✴ 60 208/230 28,4 28,4 3,0 3,0 70,0 80,0
12TON AM144✴XVTF✴ 60 208/230 19,5 19,5 3,0 3,0 50,0 60,0 19,5 19,5 3,0 3,0 50,0 60,0
14TON AM168✴XVTF✴ 60 208/230 19,5 19,5 3,0 3,0 50,0 60,0 28,4 28,4 3,0 3,0 70,0 80,0
16TON AM192✴XVTF✴ 60 208/230 28,4 28,4 3,0 3,0 70,0 80,0 28,4 28,4 3,0 3,0 70,0 80,0
18TON AM216✴XVTF✴ 60 208/230 19,5 19,5 3,0 3,0 50,0 60,0 19,5 19,5 3,0 3,0 50,0 60,0
20TON AM240✴XVTF✴ 60 208/230 19,5 19,5 3,0 3,0 50,0 60,0 19,5 19,5 3,0 3,0 50,0 60,0
22TON AM264✴XVTF✴ 60 208/230 19,5 19,5 3,0 3,0 50,0 60,0 28,4 28,4 3,0 3,0 70,0 80,0
24TON AM288✴XVTF✴ 60 208/230 28,4 28,4 3,0 3,0 70,0 80,0 28,4 28,4 3,0 3,0 70,0 80,0
Módulo 3
Unidades Fuente de
RLA FLA
alimentación
Nom,Ton Modelo Hz Voltios Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP
6TON AM072✴XVTF✴ 60 208/230
8TON AM096✴XVTF✴ 60 208/230
12TON AM144✴XVTF✴ 60 208/230
14TON AM168✴XVTF✴ 60 208/230
16TON AM192✴XVTF✴ 60 208/230
18TON AM216✴XVTF✴ 60 208/230 19,5 19,5 3,0 3,0 50,0 60,0
20TON AM240✴XVTF✴ 60 208/230 28,4 28,4 3,0 3,0 70,0 80,0
22TON AM264✴XVTF✴ 60 208/230 28,4 28,4 3,0 3,0 70,0 80,0
24TON AM288✴XVTF✴ 60 208/230 28,4 28,4 3,0 3,0 70,0 80,0
Nota: 1, RLA está basado en AHRI 1230 Condición estándar de enfriamiento (Temp, interna: 26,7 ºC/80 ºF (DB) / 19,46 ºC/67 ºF (WB),
Temp, externa: 35ºC/95ºF(DB))
2, La tolerancia de voltaje es de ± 10%
3, El voltaje máximo permitido entre fases es de 2%
4, Consulte la tabla de combinación de módulos para obtener información sobre las unidades independientes
Símbolos: 1, RLA : Amperaje de carga nominal
2, FLA : Amperaje de carga completa
3, MCA : Amperaje mínimo de circuito (A)
4, MOP : Dispositivo de protección contra sobrecorriente máxima (A)
61
Cableado eléctrico
4. Bomba de calor/Recuperación de calor (460V) (Serie AM✴✴✴K✴ )
Módulo 1 Módulo 2
Unidades Fuente de Fuente de
RLA FLA RLA FLA
alimentación alimentación
Nom,Ton Modelo Hz Voltios Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP
6TON AM072✴XVTJ✴ 60 460 11,1 11,1 1,5 1,5 28,0 35,0
8TON AM096✴XVTJ✴ 60 460 15,5 15,5 1,5 1,5 38,0 45,0
12TON AM144✴XVTJ✴ 60 460 11,1 11,1 1,5 1,5 28,0 35,0 11,1 11,1 1,5 1,5 28,0 35,0
14TON AM168✴XVTJ✴ 60 460 11,1 11,1 1,5 1,5 28,0 35,0 15,5 15,5 1,5 1,5 38,0 45,0
16TON AM192✴XVTJ✴ 60 460 15,5 15,5 1,5 1,5 38,0 45,0 15,5 15,5 1,5 1,5 38,0 45,0
18TON AM216✴XVTJ✴ 60 460 11,1 11,1 1,5 1,5 28,0 35,0 11,1 11,1 1,5 1,5 28,0 35,0
20TON AM240✴XVTJ✴ 60 460 11,1 11,1 1,5 1,5 28,0 35,0 11,1 11,1 1,5 1,5 28,0 35,0
22TON AM264✴XVTJ✴ 60 460 11,1 11,1 1,5 1,5 28,0 35,0 15,5 15,5 1,5 1,5 38,0 45,0
24TON AM288✴XVTJ✴ 60 460 15,5 15,5 1,5 1,5 38,0 45,0 15,5 15,5 1,5 1,5 38,0 45,0
Módulo 3
Unidades Fuente de
RLA FLA
alimentación
Nom,Ton Modelo Hz Voltios Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP
6TON AM072✴XVTJ✴ 60 460
8TON AM096✴XVTJ✴ 60 460
12TON AM144✴XVTJ✴ 60 460
14TON AM168✴XVTJ✴ 60 460
16TON AM192✴XVTJ✴ 60 460
18TON AM216✴XVTJ✴ 60 460 11,1 11,1 1,5 1,5 28,0 35,0
20TON AM240✴XVTJ✴ 60 460 15,5 15,5 1,5 1,5 38,0 45,0
22TON AM264✴XVTJ✴ 60 460 15,5 15,5 1,5 1,5 38,0 45,0
24TON AM288✴XVTJ✴ 60 460 15,5 15,5 1,5 1,5 38,0 45,0
5. Bomba de calor/Recuperación de calor AM192H✴✴✴J✴, AM216K✴✴✴J✴
Módulo 1 Módulo 2
Unidades Fuente de Fuente de
RLA FLA RLA FLA
alimentación alimentación
Nom,Ton Modelo Hz Voltios Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP Comp1 Comp2 VENT1 VENT2 MCA MOP
18TON AM216KXVGJ✴ 60 460 17,5 17,5 1,7 1,7 42,8 60,0
34TON AM408KXVGJ✴ 60 460 17,5 17,5 1,7 1,7 42,8 60,0 14,5 14,5 1,5 1,5 37,0 50,0
36TON AM432KXVGJ✴ 60 460 17,5 17,5 1,7 1,7 42,8 60,0 17,5 17,5 1,7 1,7 42,8 60,0
Nota: 1, RLA está basado en AHRI 1230 Condición estándar de enfriamiento (Temp, interna: 26,7 ºC/80 ºF (DB) / 19,46 ºC/67 ºF (WB),
Temp, externa: 35ºC/95ºF(DB))
2, La tolerancia de voltaje es de ± 10%
3, El voltaje máximo permitido entre fases es de 2%
4, Consulte la tabla de combinación de módulos para obtener información sobre las unidades independientes
Símbolos: 1, RLA : Amperaje de carga nominal
2, FLA : Amperaje de carga completa
3, MCA : Amperaje mínimo de circuito (A)
4, MOP : Dispositivo de protección contra sobrecorriente máxima (A)
62
Precauciones con el cableado eléctrico
PRECAUCIÓN • Debe instalar ELCB o MCCB + ELB
- ELCB: Disyuntor de fuga a tierra
- MCCB: Disyuntor de caja moldeada
- ELB: Disyuntor de fuga a tierra
• No haga funcionar la unidad externa antes de finalizar la colocación de la tubería de refrigerante.
ESPAÑOL
• No desconecte ni cambie el cable que está dentro del producto. Puede dañar el producto.
• Las especificaciones del cable de alimentación están basadas en las siguientes condiciones de instalación: instalación
de alcantarilla / temperatura ambiente 30 ºC (86 ºF) / cables multiconductores o individuales. Si las condiciones son
diferentes a las indicadas, consulte a un experto en instalación eléctrica y vuelva a seleccionar el cable de alimentación.
- Si la longitud del cable de alimentación supera los 50 metros (164,04 pies), vuelva a seleccionar el cable de
alimentación teniendo en cuenta la caída de voltaje.
• Utilice un cable de alimentación hecho de material no inflamable para el aislante (cubierta interna) y la vaina (cubierta
externa).
• No utilice un cable de alimentación si el centro está expuesto por haberse dañado el aislante al retirarlo de la vaina. Si el
centro está expuesto, puede provocar un incendio.
Tubo de
protección
63
Cableado eléctrico
Especificaciones del tubo de protección
64
Diagrama de cableado de alimentación
ESPAÑOL
MCCB + MCCB + MCCB +
ELB ELB ELB
o o o
ELCB ELCB ELCB
Cable de Cable de
comunicación comunicación
Conexión a tierra Conexión a tierra Conexión a tierra (Unidad externa ~ (Unidad externa ~
Control Control Control Unidad interna) Unidad externa)
remoto remoto remoto
alámbrico alámbrico alámbrico
fConecte el cable de alimentación de la unidad externa después de verificar que el R-S-T (trifásico de 3 hilos) esté correctamente
conectado.
fEs posible que el producto funcione mal si uno o más cables entre las fases R-S-T (cable trifásico de 3 hilos) no están conectados
correctamente. (*Mal funcionamiento: Encendido/apagado, aparición de error, restablecimiento consecutivo)
fEl cable de comunicación entre la unidad interna y la externa, y el cable de comunicación entre las unidades externas no tienen
polaridad.
fOrdene los cables con un precinto.
❋ Se debe instalar ELCB y ELB ya que, de lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o incendio.
65
Cableado eléctrico
Selección de la terminal de anillo sin soldadura
fSeleccione una terminal de anillo sin soldadura para el cable de alimentación de acuerdo con las dimensiones nominales para
el cable.
fAplique una capa aislante a la pieza de conexión de la terminal de anillo sin soldadura y el cable de alimentación.
Soldadura de plata
Dimensiones nominales
4/6 (0,006/0,009) 10 (0,01) 16 (0,02) 25 (0,03) 35 (0,05) 50 (0,07) 70 (0,10)
para el cable [mm2 (pulg.2)]
Dimensiones nominales
para el tornillo [mm 4 (3/8) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16) 8 (3/16)
(pulg.)]
Dimensión estándar 16,5 16
9,5 (3/8) 15 (9/16) 15 (9/16) 16 (10/16) 12 (1/2) 22 (7/8) 22 (7/8) 24 (1)
[mm (pulg.)] (10/16) (10/16)
B
Tolerancia ±0,2 ±0,2 ±0,3 ±0,4
±0,2 (±0,007) ±0,3 (±0,011) ±0,3 (±0,011)
[mm (pulg.)] (±0,007) (±0,007) (±0,011) (±0,015)
Dimensión estándar
5,6 (1/4) 7,1 (1/4) 9 (3/8) 11,5 (7/16) 13,3 (1/2) 13,5 (1/2) 17,5 (1/2)
[mm (pulg.)]
D +0,3 +0,3 +0,5 +0,5
Tolerancia +0,3 (+0,011) (+0,011) (+0,011) +0,5 (+0,019) +0,5 (+0,019) (+0,019) (+0,019)
[mm (pulg.)] -0,2 (-0,007) -0,2 -0,2 -0,2 (-0,007) -0,2 (-0,007) -0,2 -0,4
(-0,007) (-0,007) (-0,007) (-0,015)
Dimensión estándar
3,4 (1/8) 4,5 (3/16) 5,8 (1/4) 7,7 (5/16) 9,4 (3/8) 11,4 (7/16) 13,3 (1/2)
[mm (pulg.)]
d1
Tolerancia ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,2 ±0,3 ±0,4
[mm (pulg.)] (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,007) (±0,011) (±0,015)
6 7,9 9,5 11 12,5 17,5 18,5
E Mín. [mm (pulg.)]
(1/4) (5/16) (5/16) (3/8) (1/2) (11/16) (3/4)
5 9 9 13 15 13 13 13 14 20
F Mín. [mm (pulg.)]
(3/16) (3/8) (3/8) (1/2) (5/8) (1/2) (1/2) (1/2) (9/16) (3/4)
43
20 28,5 30 33 34 38 50 51
L Máx. [mm (pulg.)] (1-
(3/4) (1-1/8) (1-3/16) (1-5/16) (1-3/8) (1-1/2) (2) (2)
11/16)
Dimensión estándar 4,3 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4
[mm (pulg.)] (3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16) (1-3/16)
d2 + 0,2 + 0,4 + 0,4 + 0,4 + 0,4 + 0,4
Tolerancia + 0,4 (+0,015) + 0,4 (+0,015)
(+0,007) (+0,015) (+0,015) (+0,015) (+0,015) (+0,015)
[mm (pulg.)] 0 (0) 0 (0)
0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0) 0 (0)
0,9 1,15 1,45 1,7 1,8 1,8 2,0
t Mín. [mm (pulg.)]
(0,03) (0,04) (0,05) (0,06) (0,07) (0,07) (0,078)
66
Conexión de la terminal de alimentación
fConecte los cables al tablero de terminales con anillos sin soldadura.
fConecte los cables de manera correcta usando cables certificados y clasificados, y asegúrese de ajustarlos adecuadamente de
modo que no se aplique fuerza externa sobre la terminal.
fUtilice un destornillador y una llave para aplicar torsión nominal al ajustar los tornillos en el tablero de terminales.
fAjuste los tornillos de la terminal cumpliendo el valor de torsión nominal. Si la terminal queda suelta, se puede producir un
ESPAÑOL
incendio debido a la generación de calor en el arco; y si la terminal está demasiado ajustada, se puede dañar el tablero de
terminales.
Terminal de Precinto
anillo sin
soldadura
Cable delgado
Cable grueso
Conector
• Al retirar la cubierta exterior del cable de alimentación, tenga cuidado de no rayar la cubierta interior.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que más de 20 mm (0,79 pulg.) de la cubierta exterior del cable de alimentación y de comunicación de la
unidad interna queden dentro de la caja de componentes eléctricos.
• Instale el cable de comunicación separado del cable de alimentación y de otros cables de comunicación.
67
Cableado eléctrico
Ejemplos de cómo utilizar el pelador de cables
<Pelador de cables>
1. Adapte la posición de la cuchilla con una moneda. (El controlador está en la parte inferior de la
herramienta). Ajuste la posición de la cuchilla de acuerdo con el espesor de la cubierta exterior del
cable de alimentación.
3. Corte la cubierta exterior del cable de alimentación haciendo girar la herramienta en la dirección
de la flecha, dos o tres veces.
68
Ajuste del cable de alimentación
ESPAÑOL
ELCB
o
MCCB +
ELB Cable de comunicación de la unidad secundaria
• No aplicable a: Modelo tipo grande B (AM216KXVGJ✴)
• No deje que el cable de alimentación entre en contacto con las tuberías dentro de la unidad externa. Si el cable
PRECAUCIÓN de alimentación toca las tuberías, la vibración del compresor se transfiere a las tuberías y puede dañar el cable de
alimentación o las tuberías, lo que produce el riesgo de incendio o explosión.
• Asegúrese de que la parte del cable a la cual se le retiró la cubierta externa quede dentro de la caja de la fuente de
alimentación. Si no es posible, debe conectar el tubo de protección para el cable de alimentación a la caja de la fuente
de alimentación.
• Después de colocar el cable de alimentación en la caja de la fuente de alimentación, ajuste la cubierta.
69
Cableado eléctrico
Ajuste del cable a tierra
fConecte el cable a tierra al orificio de conexión a tierra en el interior de la caja de la
fuente de alimentación.
Conexión a tierra
70
Instalación del dispositivo de solución
fCuando la cantidad de unidades internas instaladas en la unidad externa es de 16 o menos
F1
unidad interna
ESPAÑOL
F2
F2
OF1 Bloque de terminales con
OF1
el módulo secundario de la
OF2
OF2 unidad externa
R1
R1 Bloque de terminales con el
R2
R2 dispositivo de solución
71
Cableado eléctrico
Conexión del MCU
Ejemplo 1
ELB
Unidad Unidad MCCB Unidad
interna interna externa
208-230 V~
Ejemplo 2
ELB
Unidad Unidad Unidad MCCB Unidad
interna interna interna externa
208-230 V~
f Se debe suministrar energía al MCU de manera independiente de la unidad externa.
f Conecte el cable de comunicación de la unidad externa (F1, F2) al cable de comunicación del MCU (F1, F2).
• La conexión del cable de alimentación se debe realizar con la terminal de anillo sin soldadura.
PRECAUCIÓN
Unidad interna Unidad interna
72
Conexión de la MCU (MCU-S6NEK2N, MCU-S4NEK3N, MCU-S2NEK2N, MCU-S1NEK1N)
Ejemplo
ELB
ESPAÑOL
MCCB
Unidad Unidad
interior interior
ELB
Unidad
MCCB exterior
208-230 V~
f Debe suministrarse energía a la MCU y la unidad exterior por separado.
f Conecte el cable de comunicación de la unidad exterior (F1, F2) al cable de comunicación de la MCU (F1, F2)
• Debe conectar el cable de alimentación con el terminal tipo anillo sin soldadura.
PRECAUCIÓN
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
Unidad interior
• Cuando instale la MCU, el cable de comunicación puede conectarse como se mostró anteriormente.
73
Cableado eléctrico
Conexión a tierra
Para su seguridad, la conexión a tierra debe ser realizada por un instalador calificado.
❋ Uso de la terminal exclusiva de conexión a tierra ❋ Uso de la conexión a tierra del tablero de distribución
(Cuando la terminal de conexión a tierra ya está
incorporada a la casa)
74
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío
Prueba de estanqueidad de aire
fUtilice las herramientas para R-410A para evitar el ingreso de partículas extrañas y para que resista la presión interna.
fNo retire el centro del puerto de llenado.
ESPAÑOL
fUtilice gas nitrógeno para la prueba de estanqueidad de aire como se muestra en la ilustración.
H/P H/R
Manómetro de distribución Manómetro de distribución
Puerto de Válvula de
Gas nitrógeno
Puerto de Válvula de
llenado servicio llenado servicio
Tubería de gas Tubería de Tubería de gas Tubería de gas de
líquido alta presión
Tubería de
líquido
Aplique presión a la tubería del lado del líquido y del lado Si aplica presión a más de 4,1 MPa (594,6 psi), se pueden dañar
del gas (al instalar las unidades externas en módulo) con gas las tuberías. Aplique presión con un regulador de presión y preste
nitrógeno a 4,1 MPa (594,6 psi). atención a la presión del nitrógeno.
Manténgalo un mínimo de 24 horas para comprobar si la Después de aplicar gas nitrógeno, utilice un regulador para verificar
presión disminuye. si hay algún cambio en la presión.
Mantenga la presión a 1,0 MPa (145 psi) antes de realizar el Después de comprobar la primera fuga de gas, mantenga la presión
secado al vacío y compruebe si existen otras fugas de gas. a 1,0 MPa (145 psi) para buscar otras fugas de gas.
• Realice una prueba de fuga de gas nitrógeno con la válvula de servicio de la unidad externa cerrada.
PRECAUCIÓN • Al cargar gas nitrógeno, hágalo de ambos lados (presión alta•baja).
• Si las tuberías se llenan en poco tiempo con una presión de gas nitrógeno excesivamente alta, las tuberías se pueden
dañar. Asegúrese de utilizar un regulador para evitar que el gas nitrógeno a alta presión, más de 4,1 MPa (594,6 psi),
ingrese en la tubería.
75
Prueba de estanqueidad de aire y secado al vacío
Secado al vacío de tuberías y unidades internas
fUtilice las herramientas para R-410A para evitar el ingreso de partículas extrañas y para que resista la presión interna.
fUtilice una bomba de vacío que permita aspirar a -100,7 kPa (5 Torr).
fUtilice una bomba de vacío con válvula de retención para evitar que el aceite fluya hacia atrás una vez que la bomba se detiene.
fCierre completamente la válvula de servicio del lado del líquido y del gas en la unidad externa.
No
No Sí
Aumento de presión
❋ Si en una hora la presión aumenta, es posible que haya quedado agua dentro de la tubería o que haya una fuga.
❋ Cuando la temperatura ambiente de la tubería de vacío es baja (inferior a 0 °C (32 °F)), se puede acumular humedad dentro de
la tubería. Por lo tanto, preste especial atención al sellado de la tubería durante el invierno.
76
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de las tuberías de refrigerante y los empalmes de derivación
fBusque fugas de gas antes de finalizar (el aislamiento de la manguera y la tubería) y si no hay rastros de fugas, asegúrese de
aislar las tuberías y las mangueras.
ESPAÑOL
fUtilice material aislante EPDM que cumpla con las siguientes condiciones.
❋ Al colocar el aislamiento en los lugares y las condiciones que se indican a continuación, use el mismo aislamiento que se utiliza
en condiciones de humedad elevada.
<Condición geológica>
- Lugares con humedad elevada como la costa, una fuente termal, cerca de un lago, río o arrecife (cuando la parte del edificio
está cubierta por tierra y arena).
<Condición/propósito de funcionamiento>
- Techo de restaurante, sauna, piscina, etc.
<Condición de construcción del edificio>
- El techo frecuentemente expuesto a humedad y refrigeración no está cubierto. (por ejemplo, la tubería instalada en un
corredor de un dormitorio y estudio o cerca de una puerta que se abre y cierra con frecuencia).
- El lugar en el que se instala la tubería es muy húmedo debido a la falta de un sistema de ventilación.
77
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de la tubería de refrigerante
fAsegúrese de aislar la tubería de refrigerante, el empalme de derivación, el cabezal de distribución y la parte de conexión de las
tuberías.
fAl aislar las tuberías, no caerá agua condensada desde ellas.
fVerifique si hay grietas en el aislamiento en la parte curva de la tubería.
Aislante
Aislante Abrazadera
Unidad interna
Aislante
Aislamiento de las tuberías Aislamiento de las tuberías conectadas detrás del kit EEV
• Los aislamientos de las tuberías de gas y de líquido pueden estar • Al instalar las tuberías de gas y de líquido, deje un espacio de al
en contacto unos con otros pero no deben estar demasiado menos 10 mm (3/8”).
presionados. • Cuando las tuberías de gas y de líquido están en contacto, se
• Cuando las tuberías de gas y de líquido están en contacto, se debe aumentar el espesor del aislamiento en un grado.
debe aumentar el espesor del aislamiento en un grado.
Tubería de líquido
Tubería de gas
Tubería de gas Tubería de líquido
78
Aislamiento del cabezal de distribución
fAjuste el cabezal de distribución con un precinto y cubra la parte conectada.
Aislamiento
fAísle el cabezal de distribución y la parte soldada, y envuelva la parte conectada con cinta
adhesiva aislante para evitar que se genere condensación.
ESPAÑOL
Cinta adhesiva aislante Aislamiento después de soldar un
tope
Aislante para tubería Cinta adhesiva aislante (Elemento adquirido por separado)
(Elemento adquirido Aislante
por separado) proporcionado Ajustar con firmeza sin dejar
espacios. Tubería
Ajustar con firmeza sin
dejar espacios.
Aislante para tubería Aislante para tubería (Elemento adquirido por separado)
(Elemento adquirido
150 mm
Empalme de por separado) ❋ Coloque cinta adhesiva aislante en la tubería,
(5,90 pulg.)
derivación como se muestra en la imagen, después de
El espesor del aislante (elemento adquirido por separado) debe ser realizar el aislamiento de la tubería.
superior a 10 mm (0,39 pulg.).
79
Aislamiento de la tubería
Aislamiento de la tubería ubicada dentro de la unidad externa
fAísle la tubería hasta la válvula de servicio ubicada dentro de la unidad externa.
fSelle el espacio entre la tubería de la unidad externa y el aislante. El agua de lluvia y las gotas de condensación pueden mojar el
espacio entre la tubería y el aislante de la unidad externa instalada en el exterior.
fQuite la cubierta de la tubería y ciérrela una vez finalizado el trabajo de aislamiento. Quite la tapa de solo un orificio troquelado
donde se instalará la tubería. Si se abre un orificio troquelado innecesariamente, debe cerrarse. De lo contrario, podrían ingresar
animales pequeños, como ardillas y ratas, en la unidad y provocar daños.
H/P
H/R
80
Carga de refrigerante adicional
fR-410A es una mezcla de refrigerante. Se debe agregar refrigerante líquido solamente. (Asegúrese de utilizar la bomba de
refrigerante en posición vertical)
fMida la cantidad de refrigerante de acuerdo con la longitud de la tubería de líquido. Agregue la cantidad determinada de
refrigerante usando una balanza.
ESPAÑOL
Instalación individual
fAbra la válvula del manómetro de distribución conectada a la válvula de servicio del lado del líquido y agregue el refrigerante
líquido.
fSi no puede agregar toda la cantidad de refrigerante mientras la unidad externa está detenida, abra la válvula de servicio del
gas y del líquido. Luego, agregue el resto del refrigerante presionando el botón de agregado de refrigerante en la PBC externa.
Unidad externa
R-410A (Inyectar
refrigerante líquido)
Manómetro de
distribución
Balanza Válvula de servicio
Conexión de vacío
81
Carga de refrigerante adicional
Instalación en módulo
fAbra la válvula del manómetro de distribución conectada a la válvula de servicio del lado del líquido y agregue el refrigerante
líquido.
fSi no puede agregar toda la cantidad de refrigerante mientras la unidad externa está detenida, abra la válvula de servicio del
gas y del líquido. Luego, agregue el resto del refrigerante presionando el botón de agregado de refrigerante en la PBC externa.
fSi utiliza la función de carga de refrigerante de la PBC, la unidad externa funcionará y cargará el refrigerante. En este momento,
debe utilizar el manómetro de distribución del lado del gas para el modo de enfriamiento, y el puerto de carga para la
calefacción en el manómetro de distribución para el modo de calefacción.
Manómetro de distribución Unidad externa Unidad externa
R-410A (Inyectar
refrigerante líquido)
Conexión de vacío
• Abra por competo la válvula de servicio del lado del gas y del lado del líquido después de cargar el refrigerante. (Si
PRECAUCIÓN opera el aire acondicionado con la válvula de servicio cerrada, las piezas importantes pueden dañarse).
• Colóquese un equipo de seguridad al cargar refrigerante.
• No cargue el refrigerante mientras ajusta o controla otro producto como unidades internas o kits EEV.
• Si carga refrigerante con el gabinete frontal abierto, tenga cuidado con el ventilador de la parte superior del producto
para evitar lesiones personales.
• Cuando la temperatura ambiente es baja en invierno, no caliente el recipiente de refrigerante para acelerar el proceso
de carga. Existe el riesgo de una explosión.
• Esté atento a la posibilidad de una fuga de refrigerante cuando conecte el manómetro de distribución al puerto de
carga para la calefacción.
• Cierre la válvula del recipiente de refrigerante inmediatamente después de cargar refrigerante. De lo contrario, puede
haber un cambio en la cantidad total de refrigerante.
82
Pantalla básica de segmentos
Paso Contenido de pantalla Pantalla
Verificación de pantalla de SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Entrada de energía inicial
segmentos “8” “8” “8” “8”
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Cantidad de unidades
ESPAÑOL
Al configurar la comunicación comunicadas
Cantidad de unidades internas
entre la unidad interna y la externa
conectadas ❋ Consulte “Modo
“A” “d”
(Direccionamiento) de visualización”
para la dirección de
comunicación
Después de configurar la SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
comunicación Dirección de transmisión/recepción I/U: “A” I/U: “0” Dirección de recepción (en
(usual) MCU: “C” MCU: “1” números decimales)
❋ I/U: Unidad interna
❋ Si instala productos HR, deben coincidir las direcciones entre el MCU y la unidad interna.
83
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Configuración de los interruptores de opción de la unidad externa: TIPO B
84
Instalación y configuración de las opciones con interruptor manual y explicación de las funciones
ESPAÑOL
- Seg 1 y Seg 2 mostrarán el número de la opción seleccionada.
- Seg 3 y Seg 4 mostrarán el número del valor establecido de la opción seleccionada.
2. Si ya ingresó la configuración de la opción, puede presionar el interruptor K1 para ajustar el valor del Seg 1, Seg 2 y seleccionar
la opción deseada. (Consulte las páginas 81 y 84 para ver el número de segmento de la función de cada opción)
Ejemplo)
Z
3. Si ya seleccionó la opción deseada, puede presionar el interruptor K2 para ajustar el valor del Seg 3, Seg 4 y cambiar la función
de la opción seleccionada. (Consulte las páginas 81 y 84 para ver el número de segmento de la función de cada opción)
Ejemplo)
Z
4. Después de seleccionar la función de las opciones, mantenga presionado el interruptor K2 por 2 segundos. Los valores editados
de la opción se guardarán cuando todo el segmento parpadee y comience el modo de seguimiento.
• La opción editada no se guardará si no finaliza la configuración de las opciones como se explica arriba.
PRECAUCIÓN
❋ Mientras configura la opción, puede mantener presionado el botón K1 para restablecer el valor a la configuración anterior.
❋ Si quiere restablecer la configuración a los valores de fábrica, mantenga presionado el botón K4 mientras está en el modo de
configuración de opciones.
- Si mantiene presionado el botón K4, la configuración se restablecerá a los valores de fábrica, pero esto no quiere decir que la
configuración restablecida se guardará. Mantenga presionado el botón K2, Cuando los segmentos indican que el modo de
seguimiento está en progreso, se guardará la configuración.
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
0 0 Desactivado (valor predeterminado)
Funcionamiento de Configurar el compresor 1 como en E560 se produce cuando todos los
emergencia por falla Individual 0 0 0 1
estado de falla compresores están en estado de falla.
del compresor Configurar el compresor 2 como en
0 2
estado de falla
85
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
7-9 (Valor predeterminado en caso
0 0
de PBA de tipo A)
5-7 (Valor predeterminado en caso Temperatura de evaporación
0 1
de PBA de tipo B) determinada [°C]
Corrección de
0 2 9-11 (Cuando se establece un valor de
la capacidad de Principal 0 1
enfriamiento 0 3 10-12 temperatura bajo, la temperatura del
aire expulsado por la unidad interna
0 4 11-13 disminuye)
0 5 12-14
0 6 13-15
0 0 3,0 (valor predeterminado)
0 1 2,5
0 2 2,6
Presión alta determinada [MPa].
Corrección de 0 3 2,7 (Cuando se establece un valor de
la capacidad de Principal 0 2 0 4 2,8 presión bajo, la temperatura del aire
calefacción 0 5 2,9 expulsado por la unidad interna
disminuye)
0 6 3,1
0 7 3,2
0 8 3,3
0 0 100% (valor predeterminado)
0 1 95 %
0 2 90 %
0 3 85 %
0 4 80 %
Cuando se establece la opción de
Índice de limitación 0 5 75 % limitación, el rendimiento de la
Individual 0 3
actual 0 6 70 % calefacción y el enfriamiento puede
disminuir.
0 7 65 %
0 8 60 %
0 9 55 %
1 0 50 %
1 1 Sin límite
Intervalo de 0 0 Valor predeterminado
Principal 0 4
recolección de aceite 0 1 Acortar el intervalo a la mitad
0 0 Valor predeterminado
Temperatura para Aplicar la configuración cuando el
iniciar el modo Principal 0 5 producto se instala en una zona
descongelar 0 1
húmeda, como cerca de un río
o lago
Corrección de 0 0 Valor predeterminado
la velocidad del
Individual 0 6 Aumentar la velocidad del Aumenta la velocidad del ventilador
ventilador para la 0 1
unidad externa ventilador de la unidad externa al valor máximo
86
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
Inhabilitado (predeterminado de Habilita el modo Silencio durante
0 0
fábrica) la noche en modo Refrigeración.
0 1 NIVEL 1/Automático (Funciona automáticamente según la
temperatura).
0 2 NIVEL 2/Automático
Sin embargo, si se utiliza el módulo
0 3 NIVEL 3/Automático
ESPAÑOL
de interfaz de contacto externo
Modo Silencio Principal 0 7 0 4 NIVEL 1/Contacto externo (MIM-B14), el ingreso del modo
0 5 NIVEL 2/Contacto externo Silencio está disponible con la señal de
contacto en los modos Refrigeración y
Calefacción.
(Placa de circuito impreso [Printed
0 6 NIVEL 3/Contacto externo Circuit Board Assembled, PBA] tipo
A: esta función se utiliza en modo
Refrigeración.)
0 0 Desactivado (valor predeterminado)
Nivel 1 de diferencia de altura tipo Cuando la unidad externa está
0 1 1 (La unidad interna está más abajo ubicada a 40~80 metros sobre la
que la unidad externa) unidad interna
Configuración de la Nivel 2 de diferencia de altura tipo Cuando la unidad externa está
Principal 0 8
condición de altura 0 2 1 (La unidad interna está más abajo ubicada a más de 80 metros sobre
que la unidad externa) la unidad interna
Diferencia de altura tipo 2 (La Cuando la unidad interna está
0 3 unidad externa está más abajo que ubicada a más de 30 metros sobre la
la unidad interna) unidad externa
0 0 Desactivado (valor predeterminado)
Configuración para Cuando la longitud equivalente de
condiciones de la unidad interna más alejada de la
tuberías largas (La 0 1 NIVEL 1
unidad externa está entre 100 y 170
configuración es Principal 0 9 metros
innecesaria si se Cuando la longitud equivalente de
establece la condición la unidad interna más alejada de la
de altura) 0 2 NIVEL 2
unidad externa es superior a los 170
metros
0 0 Desactivado (valor predeterminado)
Configuración de El modo de ahorro de energía se
ahorro de energía Principal 1 0 activa cuando la temperatura de la
(A tipo PBA) 0 1 Activado habitación alcanza la temperatura
deseada durante el modo de
calefacción
0 0 Desactivado (valor predeterminado) Opción de control energético de
0 1 Ahorro de energía la secuencia de funcionamiento
designada
Control energético
Funcionamiento Principal 1 0 ❋ Funcionamiento en modo de
ahorro de energía, la capacidad
(B tipo PBA) 0 2 Alimentación puede disminuir en comparación
con el modo de funcionamiento
normal
87
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Unidad de
Elemento opcional SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Función de la opción Comentarios
entrada
0 0 Desactivado (valor predeterminado)
Descongelar Cuando está activado, el modo de
por rotación (HR Principal 1 1 calefacción puede funcionar de forma
solamente) 0 1 Activado continua, pero el rendimiento de la
calefacción disminuirá durante la
operación de descongelar por rotación
Expansión del rango 0 0 Desactivado (valor predeterminado)
de temperatura de Cuando está activado, el modo de
funcionamiento enfriamiento puede funcionar de
Principal 1 2
para el modo de 0 1 Activado forma continua, incluso en condiciones
enfriamiento (HR de baja temperatura hasta -15 °C, pero
solamente) aumentará el ruido del MCU.
Configuración automática (valor
A U Dirección para clasificar el producto
predeterminado)
Dirección de canal Principal 1 3 desde el controlador de nivel
Configuración manual de los superior (DMS, S-NET 3, etc.)
0 ~ 15
canales 0 a 15
Control de prevención 0 0 Activado (valor predeterminado) Si hay acumulación de nieve, el
de acumulación de Principal 1 4 ventilador puede girar aunque la
nieve 0 1 Desactivado unidad no esté funcionando
Opción no utilizada Principal 1 5 0 0 Opción no utilizada Opción no utilizada por este modelo
Opción no utilizada Principal 1 6 0 0 Opción no utilizada Opción no utilizada por este modelo
Si se activa esta función, el aire
acondicionado enfriará o calentará más
0 0 Desactivado (valor predeterminado) rápidamente en el arranque inicial.
❋ Existe el riesgo de que se produzca una pérdida de agua durante el funcionamiento de emergencia debido a un error de
comunicación en la unidad interior. Tenga cuidado cuando lo utilice.
88
Configuración de las teclas y verificación del modo de visualización con los interruptores manuales
K1 K2 K3 K4
ESPAÑOL
< Tipo A > < Tipo B >
K1 (Cantidad de
Función de la tecla Segmento en pantalla
veces a presionar)
1 vez Carga de refrigerante en modo de calefacción “K”“1”“VACÍO”“VACÍO”
2 veces Operación de prueba en modo de calefacción “K”“2”“VACÍO”“VACÍO”
3 veces Bombeado en modo de calefacción (Dirección 1 de unidad externa) “K”“3”“VACÍO”“1”
4 veces Bombeado en modo de calefacción (Dirección 2 de unidad externa) “K”“3”“VACÍO”“2”
5 veces Bombeado en modo de calefacción (Dirección 3 de unidad externa) “K”“3”“VACÍO”“3”
6 veces Bombeado en modo de calefacción (Dirección 4 de unidad externa) “K”“3”“VACÍO”“4”
7 veces Aspiración (Dirección 1 de unidad externa) “K”“4”“VACÍO”“1”
8 veces Aspiración (Dirección 2 de unidad externa) “K”“4”“VACÍO”“2”
9 veces Aspiración (Dirección 3 de unidad externa) “K”“4”“VACÍO “ “3”
10 veces Aspiración (Dirección 4 de unidad externa) “K”“4”“VACÍO”“4”
11 veces Aspiración (Todas las unidades externas) “K”“4”“VACÍO”“A”
12 veces Finalizar teclas de función -
89
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
K2 (número de pulsaciones) Función de la TECLA Visualización en segmento
1 vez Carga de refrigerante en modo Cool “K”“5”“VACÍO”“VACÍO”
2 veces Prueba de funcionamiento en modo Cool “K”“6”“VACÍO”“VACÍO”
3 veces Bombeo de vaciado de todas las unidades en modo Cool “K”“7”“VACÍO”“VACÍO”
H/R: Verificación de la conexión de la tubería
4 veces H/P: Modo Configuración automática del funcionamiento “K”“8”“VACÍO”“VACÍO”
(Refrigeración/Calefacción) para el funcionamiento de prueba
“K”“9” X X (la pantalla de los dos últimos
5 veces Comprobación de la cantidad de refrigerante
dígitos puede variar en función del progreso)
6 veces Modo de descarga de tensión del enlace CC “K”“A”“VACÍO”“VACÍO”
7 veces Funcionamiento del proceso de descongelación forzada “K”“B”“VACÍO”“VACÍO”
8 veces Recuperación forzada de aceite “K”“C”“VACÍO”“VACÍO”
9 veces Comprobación del compresor inversor 1 “K”“D”“VACÍO”“VACÍO”
10 veces Comprobación del compresor inversor 2 “K”“E”“VACÍO”“VACÍO”
11 veces Comprobación del ventilador 1 “K”“F”“VACÍO”“VACÍO”
12 veces Comprobación del ventilador 2 “K”“G”“VACÍO”“VACÍO”
H/R : Bomba de calor para unir automáticamente “K”“H” X X (la pantalla de los dos últimos
13 veces
la tubería: No utilizada dígitos puede variar en función del progreso)
14 veces Modo de prueba del calefactor base “K” ”I” ”VACÍO”“VACÍO"
15 veces Fin de función de la TECLA -
❋ Durante el “modo de descarga de tensión del enlace de CC”, la tensión de INV1 e INV2 aparecerá alternadamente.
❋ Incluso cuando la unidad exterior esté desconectada, es peligroso que entre en contacto con el PCB del inversor o del ventilador, ya que
siguen cargados con una elevada tensión de CC.
❋ Cuando presiona la tecla K2 entre 9 y 12 veces sin el verificador de inversor, es posible que el código de error aparezca en el segmento,
incluso si la unidad exterior es normal.
❋ Si tiene que reemplazar o reparar el tablero de circuito impreso, corte el suministro eléctrico y espere a que la tensión en CC se haya
descargado antes de empezar. (Espere por más de 15 minutos para permitir que se descargue naturalmente).
❋ Cuando se produce un error, es posible que el ‘modo de descarga de tensión del enlace CC’ no sea efectivo. Especialmente si se produjeron
los errores E464 y E364, ya que el elemento puede haber sido dañado por el fuego y, por lo tanto, no debe utilizarse el ‘modo de descarga de
tensión del enlace CC’.
❋ Si la MCU de primera generación está instalada, no puede utilizar el modo para unir automáticamente la tubería. Si la MCU de segunda
generación está instalada, no puede utilizar la función Verificar la conexión de la tubería.
- MCU de primera generación: MCU-S✴NEE✴N, MCU-S2NEK1N
- MCU de segunda generación: MCU-S✴NEK2N,MCU-S4NEK3N,MCU-S1NEK1N
❋ Si hay una PBA tipo A entre las unidades exteriores instalada como un módulo, no puede utilizar el modo para unir automáticamente la tubería.
❋ Cuando ODU está funcionando en “Modo de prueba del calefactor base” o en condiciones normales de “calefactor base
funcionando”, no toque el calefactor ni cerca de la placa base. Puede quemarse gravemente.
❋ Cuando verifique que el calefactor base esté funcionando, debe usar un “termómetro sin contacto”.
90
K1 K2 K3 K4
ESPAÑOL
< Tipo A > < Tipo B >
Segmento en pantalla
K4 (Cantidad de
Función de la tecla SEG
veces a presionar) SEG2, 3, 4
1
1 vez Modelo de unidad externa 1 (a) Capacidad Apagado, 1, 4
2 veces Frecuencia de orden del compresor 1 2 120 Hz 1, 2, 0
3 veces Frecuencia de orden del compresor 2 3 120 Hz 1, 2, 0
4 veces Presión alta (MPa) 4 1,52 MPa 1, 5, 2
5 veces Presión baja (MPa) 5 0,43 MPa 0, 4, 3
6 veces Temperatura de descarga (Compresor 1) 6 87 °C 0, 8, 7
7 veces Temperatura de descarga (Compresor 2) 7 87 °C 0, 8, 7
8 veces Temperatura IPM (Compresor 1) 8 87 °C 0, 8, 7
9 veces Temperatura IPM (Compresor 2) 9 87 °C 0, 8, 7
10 veces Valor del sensor CT (Compresor 1) A 2 A 0, 2, 0
11 veces Valor del sensor CT (Compresor 2) B 2 A 0, 2, 0
12 veces Temperatura de succión C -42 °C -, 4, 2
13 veces Temperatura COND OUT D -42 °C -, 4, 2
14 veces Temperatura de la tubería de líquido E -42 °C -, 4, 2
15 veces Temperatura TOP (Compresor 1) F -42 °C -, 4, 2
16 veces Temperatura TOP (Compresor 2) G -42 °C -, 4, 2
17 veces Temperatura externa H -42 °C -, 4, 2
18 veces Temperatura de entrada EVI I -42 °C -, 4, 2
19 veces Temperatura de salida EVI J -42 °C -, 4, 2
20 veces Paso de EEV1 principal K 2000 pasos 2, 0, 0
21 veces Paso de EEV2 principal L 2000 pasos 2, 0, 0
22 veces Paso de EVI EEV M 300 pasos 3, 0, 0
23 veces Paso de HR EEV N 300 pasos 3, 0, 0
24 veces Paso de ventilador (SSR o BLDC) O 13 pasos 0, 1, 3
91
Configuración de los interruptores de opción y las teclas de función de la unidad externa
Segmento en pantalla
K4 (Cantidad de
Función de la tecla SEG
veces a presionar) SEG2, 3, 4
1
25 veces Frecuencia de corriente (Compresor 1) P 120 Hz 1,2,0
26 veces Frecuencia de corriente (Compresor 2) Q 120 Hz 1,2,0
27 veces Temperatura de succión 2 R -42 °C -, 4, 2
No se selecciona una unidad interna principal VACÍO, N, D
28 veces Dirección de la unidad interna principal S
Si se selecciona la unidad interna No. 1 como unidad principal 0, 0, 1
29 veces Voltaje del sensor de nieve T 1,80 V 1, 8, 0
(a) Al presionar la tecla K4 1 vez, se visualiza el número de abajo en el segmento según el modelo.
92
Configuración de las direcciones de la tubería y la MCU (únicamente para la recuperación de calor)
Puede configurar la dirección de la MCU, los puertos de la MCU que utilizará y la dirección de cada puerto de la MCU conectada a
cada unidad interior.
Solo para una MCU de segunda generación. (MCU-S✴NEK2N,MCU-S4NEK3N,MCU-S1NEK1N)
ESPAÑOL
Puede configurar la dirección de la MCU y los puertos de la MCU en la PBA de la MCU.
456
1 2 3 4 1 2 1 2 3 4
A B C D E F
9 01
23
A B C D E F
78
456
1. Configure el interruptor de la dirección de la MCU en un valor. Si hay dos o más MCU instaladas, asegúrese de configurar un
valor único para cada MCU. Para la dirección de la MCU, puede configurar un valor entre 0 y 15.
2. Para cada puerto de la MCU que esté conectado a una unidad interior a través de la tubería, configure el interruptor DIP en
ENCENDIDO. Para otros puertos de la MCU, configure los interruptores DIP en APAGADO.
Puede encontrar la dirección (de A a F) de un puerto de la MCU en la conexión de la tubería de la unidad interior.
3. Si dos puertos de la MCU están conectados a una unidad interior a través del conector Y, configure el interruptor DIP del
interruptor opcional en las configuraciones establecidas en la siguiente tabla:
N.º del
interruptor DIP ENCENDIDO APAGADO
del interruptor (conexión individual) (conexión compartida)
opcional
❋ No puede realizar una conexión compartida para dos puertos (B y C, y D y E) al mismo tiempo.
A B C D E F A B C D E F
93
Configuración de las direcciones de la tubería y la MCU (únicamente para la recuperación de calor)
4. Configure la dirección de cada puerto de la MCU que esté conectado a una unidad interior siguiendo los procedimientos
descritos en Configuración manual de las direcciones de la tubería o Configuración automática de las direcciones de la tubería.
(Modo para unir automáticamente la tubería)
• Si los siguientes modelos están conectados, configure manualmente las direcciones de la tubería según o indicado en
PRECAUCIÓN
la Configuración manual de las direcciones de la tubería.
- ERV plus (AM✴✴✴✴NKDE✴), conducto de OAP (AM✴✴✴✴NEPE✴), Unidad hidráulica (AM✴✴✴✴NBDE✴,
AM✴✴✴✴NBF✴✴), kit de la AHU (MXD-K✴✴✴AN, MCM-D✴✴✴N)
• Si la MCU de primera generación (MCU-S✴NEE✴N, MCU-S2NEK1N) está instalada, consulte el manual de instalación
correspondiente.
Configuración con el control remoto con cable o inalámbrico (Para obtener información sobre cómo
utilizar los botones del control remoto, consulte el manual del usuario del control remoto.)
1. Encienda la unidad interior y el control remoto.
2. Ingrese el "Modo configuración de opciones" en el control remoto.
3. Configure la dirección de cada puerto de la MCU que esté conectado a una unidad interior de acuerdo con la siguiente tabla.
(También puede configurar la dirección de cada unidad interior).
0: La dirección RMC
no se configurará. 0 a F: Canal de grupo 0 a F: Dirección de
Valor 1 0 0
1: La dirección RMC RMC grupo RMC
se configurará.
0: La dirección
de la MCU no se 0 a 1: Dígito de 0 a 9: Dígito de
A a F: Dirección del
Valor 2 0 configurará. decenas de la unidades de la
puerto de la MCU
1: La dirección de la dirección de la MCU dirección de la MCU
MCU se configurará.
Ejemplos: si la unidad interior, cuya dirección no está configurada todavía, está conectada al puerto A en la MCU 1, configure
0A0000-100000-20101A-300000.
S la unidad interior, cuya dirección está configurada en 9, está conectada al puerto B en la MCU 2, configure 0A1009-100000-
20102B-300000.
94
Configuración con el S-NET Pro 2
fConfigure las direcciones de la tubería seleccionando Add-on > Change address en S-NET Pro 2. (Para obtener más información,
consulte la ayuda sobre S-NET Pro 2).
Configuración automática de las direcciones de la tubería (modo para unir automáticamente la tubería)
Puede utilizar el modo de configuración automática de la dirección de la tubería para configurar automáticamente la dirección de
ESPAÑOL
cada puerto de la MCU que está conectado a una unidad interior.
Si un puerto de la MCU no está configurado correctamente o si una tubería entre una MCU y una unidad interior no está conectada
correctamente, se señala esa unidad interior.
Verifique los elementos antes de utilizar el modo para unir automáticamente la tubería.
1. Asegúrese de que la válvula de servicio de la unidad exterior esté abierta.
2. Asegúrese de que los cables de alimentación y los cables de comunicación de la unidad interior y la unidad exterior estén
conectados correctamente.
3. Encienda la unidad interior y la unidad exterior 6 horas antes de realizar la configuración automática de la dirección de la
tubería para que ambas unidades estén lo suficientemente calientes.
4. Antes de conectar la electricidad, utilice un voltímetro y un comprobador de fases para verificar que la tensión y la fase sean correctas.
- Terminales R,S,T: verifique que haya 460 V entre los cables (R-S, S-T, T-R) (únicamente el modelo AM✴✴✴✴XV✴J✴) /
230V entre los cables (R-S, S-T, T-R) (únicamente el modelo AM✴✴✴✴XV✴F✴).
5. Después de conectar la electricidad, configure los dispositivos (unidad interior, MCU, etc.) que están conectados a la unidad
exterior y configure las opciones.
Tenga en cuenta que antes de configurar las direcciones de los puertos de la MCU, es posible que se produzcan errores en
la configuración de los puertos de la MCU (E213, 216, 217, 218). Puede realizar la configuración automática de la tubería,
independientemente de los errores de configuración de los puertos de la MCU que se produzcan.
6. Si el conducto de Procesamiento del aire exterior (Outdoor Air Precessing, OAP) o la unidad hidráulica están conectados, configure
manualmente las direcciones de la tubería según lo indicado en la [Configuración manual de las direcciones de la tubería].
7. Verifique la temperatura de funcionamiento para realizar la configuración automática de la dirección de la tubería:
si la configuración se realiza a una temperatura que no se encuentra dentro del rango de temperatura de funcionamiento, es
posible que la dirección que se configure automáticamente sea incorrecta. Configure manualmente las direcciones de la tubería
según lo indicado en la Configuración manual de las direcciones de la tubería.
8. El modo para unir automáticamente la tubería no funciona durante los primeros 3 minutos de haberlo conectado y se reinicia
debido a la verificación de la comunicación.
45
Temperatura exterior [°C(°F)]
(113)
30 Funcionamiento de la
(86) refrigeración principal
24 Funcionamiento de la calefacción principal
(75)
-10
(14)
❋ Antes de realizar la unión automática de la tubería, asegúrese de cerrar el gabinete frontal. Si se lo pone en funcionamiento con el
gabinete frontal abierto, es posible que el producto se dañe y no se reconozcan correctamente las direcciones de la tubería.
95
Configuración de las direcciones de la tubería y la MCU (únicamente para la recuperación de calor)
2. Cuando termina el procedimiento para unir automáticamente la tubería, aparece la siguiente información en la pantalla de la
unidad exterior.
Pantalla de la unidad
Resultado Descripción
exterior
Finalizó la
Finalizar
configuración
Información de la unidad interior
- SEG 1,2 = dirección de la unidad interior/SEG 3,4 = estado del error
00: Un puerto de la MCU no está deshabilitado o una tubería no está conectada.
E191
01: La unidad interior de solo refrigeración está conectada a la MCU.
Información de la
Error de configuración 02: La configuración compartida para dos puertos es incorrecta.
unidad interior
(aparece alternadamente) Ejemplo: cuando el puerto de la MCU conectado a la unidad interior 12 está
deshabilitado, E191 y 1200 aparecen en la pantalla alternadamente.
- Si dos o más unidades interiores tienen errores de configuración, la información
sobre la siguiente unidad interior aparece cada vez que presiona el interruptor K2.
• Si los puertos de la MCU que se utilizarán no están correctamente configurados, es posible que la unión automática de la tubería se
detenga debido a un control de protección de alta o baja presión, o que la información sobre la unidad interior que tiene un error en
PRECAUCIÓN
la configuración del puerto de la MCU sea incorrecta. Asegúrese de que los puertos de la MCU que se utilizarán estén configurados
correctamente.
• Según la temperatura interior y exterior, es posible que la unión automática de la tubería se detenga debido a un control de protección.
• Si se produce un error mientras se realiza la unión automática de la tubería, verifique el código de error y soluciónelo.
• Si no puede finalizar el proceso de unión automática de la tubería debido a los motivos anteriormente mencionados, configure
manualmente las direcciones de la tubería según lo indicado en la Configuración manual de las direcciones de la tubería.
96
Lo que se debe verificar una vez finalizada la instalación
1. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación, use un medidor de resistencia de aislamiento de DC 500V (AM✴✴✴✴XV✴J✴)
o DC 600 V (AM✴✴✴✴XV✴F✴) para medir la terminal (trifásica: R, S, T) de alimentación y la conexión a tierra de la unidad
externa.
- La medida debe ser superior a 30MΩ.
2. Antes de conectarlo a la fuente de alimentación, use un voltímetro y un medidor de fase para verificar el voltaje y la fase.
ESPAÑOL
- Terminal R, S, T: Verifique 460V (AM✴✴✴✴XV✴J✴) o 230V (AM✴✴✴✴XV✴F✴) entre los cables (R-S, S-T, T-R)
[AM✴✴✴✴XV✴J✴] [AM✴✴✴✴XV✴F✴]
T T
460V 460V 230V 230V
S S
460V 230V
R R
<ELB> <ELB>
97
Lo que se debe verificar una vez finalizada la instalación
• ¿El cable de alimentación y el cable de comunicación están firmemente
ajustados al tablero de terminales dentro del rango de torsión de ajuste nominal?
• ¿Verificó la interconexión del cable de alimentación y el de comunicación?
• ¿Realizó el trabajo de conexión a tierra 3 en la unidad externa?
Cableado eléctrico
• ¿Se aseguró de utilizar un cable de doble conducción (no un cable
multiconductor) para el cable de comunicación?
• ¿La longitud del cable está dentro del rango permitido?
• ¿La ruta de cableado es correcta?
• ¿Configuró la dirección de las unidades interna y externa correctamente?
Configuración de la dirección • ¿Configuró la dirección de las unidades interna y externa correctamente?
(Cuando se utilizan varios controles remotos)
• Si existe la posibilidad de que la unidad externa vibre, verifique que el marco
Opción
antivibraciones se haya instalado correctamente.
98
Inspección y operación de prueba
Precauciones antes de la operación de prueba
PRECAUCIÓN • Cuando la temperatura exterior es baja, encienda la alimentación principal 6 horas antes de comenzar la operación.
- Si comienza la operación inmediatamente después de encender la alimentación principal, puede provocar daños graves a
la parte interior del producto.
ESPAÑOL
• No toque la tubería de refrigerante durante la operación ni inmediatamente después.
- La tubería de refrigerante puede estar caliente o fría durante la operación o inmediatamente después dependiendo del
estado del refrigerante que fluye por la tubería, el compresor y las demás piezas del ciclo del refrigerante.
• No opere el producto sin el panel o las redes de protección.
- Existe el riesgo de lesiones personales a causa de las piezas que giran, están calientes o tienen alto voltaje.
• No desconecte la alimentación principal inmediatamente después de que se detenga la operación.
- Espere al menos 5 minutos antes de desconectarla. De lo contrario, pueden producirse fugas de agua u otros problemas.
• Conecte todas las unidades internas y el cable de alimentación de la unidad externa y ejecute la configuración automática de
direcciones. Ejecute la configuración automática de direcciones incluso después de cambiar el PCB de la unidad interna.
• Conecte el cable de alimentación de la unidad externa 6 horas antes de la operación de prueba automática para
PRECAUCIÓN precalentar el calentador del cárter.
50 (122)
Temperatura externa [°C (°F)]
40 (104)
30 (86)
20 (68)
Enfriamiento
10 (50)
Calefacción
0 (32)
-10 (14)
-20 (-4)
5 (41) 10 (50) 15 (59) 20 (68) 25 (77) 30 (86) 35 (95) 40 (104) 45 (113)
Temperatura interna [°C (°F)]
- Durante la operación de prueba automática, el producto seleccionará el modo de enfriamiento o calefacción automáticamente y funcionará en el
modo seleccionado.
- En el rango de temperatura marcado con rayas, el control de protección de sistema puede iniciarse durante el funcionamiento. (Si el control de
protección de sistema está activado, será difícil obtener una valoración precisa luego de la operación de prueba automática.)
- Cuando la temperatura está fuera del rango garantizado, la exactitud de la valoración de la operación de prueba automática puede disminuir cerca
de la línea del borde.
99
Inspección y operación de prueba
Operación de prueba automática
1. Cuando no se completa la operación de prueba automática, se impide el funcionamiento normal.
- Cuando no se completa la operación de prueba automática, aparece UP (no preparado) en el segmento después de verificar
la comunicación y se impide el funcionamiento del compresor. (El modo UP desaparecerá automáticamente una vez
finalizado el modo de prueba automático).
- La operación de prueba automática puede tomar desde 20 minutos hasta un máximo de 2 horas dependiendo del estado de
funcionamiento.
- Durante la operación de prueba automática, se pueden generar ruidos debido a la inspección de la válvula. (Verifique el
producto si se generan ruidos anormales de forma continua)
2. Si se produce un error durante la prueba automática, verifique el código de error y tome las medidas apropiadas.
- Consulte las siguientes páginas cuando ocurran los errores E503, E505 o E506,
- Consulte el manual de servicio si necesita realizar una inspección o si se producen otros errores.
3. Una vez finalizada la operación de prueba automática, utilice S-NET pro o S-CHECKER para emitir un informe de resultados.
- Consulte el manual de servicio para ver otras acciones si tiene algún elemento con el cartel “inspección requerida” en el
informe de resultados.
- Una vez tomadas las medidas apropiadas para los elementos con el cartel “inspección requerida”, vuelva a ejecutar la
operación de prueba automática.
4. Verifique los siguientes puntos ejecutando una operación de prueba (enfriamiento/calefacción).
- Compruebe si el modo de enfriamiento/calefacción funciona correctamente.
- Control de unidad interna individual: Verifique la dirección del flujo de aire y la velocidad del ventilador.
- Compruebe si hay ruidos anormales durante el funcionamiento de las unidades interna y externa.
- Verifique que haya un drenaje adecuado de la unidad interna durante el modo de enfriamiento.
- Utilice S-NET pro para verificar los detalles del estado de funcionamiento.
5. Explíquele al usuario cómo utilizar el aire acondicionado de acuerdo con el manual del usuario.
6. Entregue el manual de instalación al cliente para que lo guarde.
• Asegúrese de cerrar la parte superior e inferior del
gabinete de la unidad externa durante la operación. Si
PRECAUCIÓN
opera la unidad con el gabinete frontal abierto, puede
dañar el producto y es posible que no obtenga datos
precisos de S-NET pro.
100
Medidas que debe tomar cuando se produce el error E503 (Cuando aparece la señal “requiere inspección” en el
informe de resultados de S-NET pro2)
N.º
¿La válvula esférica de la unidad exterior Tome medidas correctivas.
está abierta?
ESPAÑOL
Sí
Sí
Sí
Sí
N.º
¿El ciclo de funcionamiento es normal? Tome medidas correctivas.
Sí
101
Inspección y operación de prueba
❋ Señales de que el funcionamiento de la válvula de 4 posiciones no es normal
- Ruido extraño en el funcionamiento del compresor, aumento en la temperatura de succión.
❋ Señales de que el funcionamiento de la EEV automático principal no es normal
- No se puede controlar el recalentamiento (SH)
- No se puede garantizar un DSH superior a 20 K
❋ Para obtener más información, consulte la sección Solución de problemas en el manual de mantenimiento.
• Si la verificación de la válvula de servicio (válvula esférica) es necesaria, el error aparecerá en la unidad exterior correspondiente.
PRECAUCIÓN
• Si la verificación de la válvula de servicio (válvula esférica) es necesaria, el modo de detección automático finalizará. Controle la
válvula de servicio (válvula esférica) de la tubería de gas y la tubería de líquido al mismo tiempo cuando verifique la válvula de
servicio (válvula esférica).
• Cuando necesite detectar la válvula de 4 posiciones y la EEV principal, ejecute el funcionamiento de prueba de la calefacción
durante más de 1 hora y analice la información para verificar que no haya problemas.
• Si hay escarcha en la unidad exterior o si la unidad exterior está funcionando en operación de descongelación, es posible que
sea difícil detectar un problema. En este caso, ejecute el funcionamiento de prueba o la operación de descongelación para
eliminar la escarcha y luego realice la prueba automática nuevamente.
• Si el rango de funcionamiento no se encuentra dentro del rango permitido, es posible que se produzca un error aunque el
producto funcione normalmente.
• Para cambiar un componente o revisar el PBA, asegúrese de desconectar primero el suministro de energía. Si la revisión debe
realizarse con el suministro de energía conectado, sea aún más cuidadoso para evitar descargas eléctricas.
102
Medidas que debe tomar cuando se producen los errores E505, E506
ESPAÑOL
N.º ¿La desviación entre los sensores de presión
en las unidades exteriores es superior a
0,2 MPa?
Sí
N.º
¿La válvula esférica (válvula de servicio) de Abra la válvula.
cada unidad exterior está abierta?
Sí
N.º
¿Los conectores de los sensores de presión
Tome medidas correctivas.
están conectados correctamente al PBA?
Sí
Sí
Sí
¿La presión actual* es diferente del valor en
Reemplace el sensor de presión.
el sensor de presión?
N.º
103
Inspección y operación de prueba
❋ Para obtener más información, consulte la sección Solución de problemas en el manual de mantenimiento.
• Cuando se activa el funcionamiento de prueba automático para el sensor de presión antes de compensar la presión de
PRECAUCIÓN
la unidad exterior (cuando casi no hay diferencia entre la presión baja y la presión alta), es posible que se produzca un
error aunque el funcionamiento del producto sea normal.
• Si es necesario verificar el sensor de presión, el error aparecerá en la pantalla de las unidades exteriores instaladas.
• Si es necesario verificar el sensor de presión, finalizará automáticamente el modo de funcionamiento de prueba
automático de las unidades exteriores.
• Para verificar que el sensor de presión no tenga un problema, realice la prueba durante más de 1 hora y analice la
información.
• Para cambiar un componente o revisar el PBA, asegúrese de desconectar primero el suministro de energía. Si la revisión
debe realizarse con el suministro de energía conectado, sea aún más cuidadoso para evitar descargas eléctricas.
104
Función para detectar automáticamente la cantidad de refrigerante
Esta función detecta la cantidad de refrigerante en el sistema a través del modo de detección de la cantidad de refrigerante.
Iniciar
ESPAÑOL
Presione el interruptor táctil “K2” cinco
Señal S-CHECKER de entrada
veces
No No
Verifique la estabilidad Verifique la estabilidad
Sí Sí
Finalizar
❋ Una vez que termina la detección de la cantidad de refrigerante, si aparece "K9 Ed" en la pantalla y no puede controlar la
cantidad de refrigerante con el S-net pro y S-checker, quiere decir que el grado de súper enfriamiento es insuficiente.
105
Función para detectar automáticamente la cantidad de refrigerante
• Si la temperatura no se encuentra dentro del siguiente rango permitido, no obtendrá un resultado exacto.
PRECAUCIÓN - Interior: 20~32 °C (68~89.6 °F)
- Exterior: 5~43 °C (41~109.4 °F)
• Si el ciclo de funcionamiento no es estable, es posible que el funcionamiento de la verificación de la cantidad de
refrigerante finalice de manera forzada.
• La precisión del resultado puede disminuir si el producto no se ha utilizado durante un período prolongado o si el
modo Calefacción no se ha utilizado antes de ejecutar la función para verificar la cantidad de refrigerante. Por lo tanto,
utilice la función para verificar la cantidad de refrigerante después de utilizar el producto en modo Refrigeración
durante al menos 30 minutos.
• Es posible que el producto active el funcionamiento de protección del sistema según el entorno de instalación. En este
caso, es posible que el resultado de la verificación de la cantidad de refrigerante no sea preciso.
Medidas que debe tomar para verificar el resultado
• Cantidad excesiva de refrigerante
- Quite 5 % de la cantidad total de refrigerante y reinicie la verificación de la cantidad de refrigerante.
• La cantidad de refrigerante no es suficiente
- Agregue 5 % de la cantidad total de refrigerante y reinicie la verificación de la cantidad de refrigerante.
• El grado de súper enfriamiento no es suficiente
- Agregue 10 % de la cantidad total de refrigerante y reinicie la verificación de la cantidad de refrigerante.
• Comprobación no disponible
- Verifique que la función para verificar la cantidad de refrigerante funcione dentro del rango de temperatura
permitido. Active el funcionamiento de prueba para verificar que no haya otros problemas en el sistema.
106
NOTAS
ESPAÑOL
107