Sunteți pe pagina 1din 150
; Seminario ; Owo Merin dilogin Por Miguel "Willie" Ramos © Copyright, 1989 Prohibida la reproduccién parcial o total de este seminario,sin permiso por escrito de su autor ao ARA, EL CUERPO HUMANO 011 Bobord Eshu ni pakwd Esika osf A Esika mej esixa otdn oxén akua Ost “SL pkua meji ‘Akua Ova, Ind Ows'ost Owo mej ‘Owd Otuin Orunkvn ost Orunkun mej ‘Orunkdn ottin Eso os! Elese mej Eso otin Sper c La Cabeza Lanuca Hombro tzquierdo Ambos hombros Hombro derecho Corazén Brazo izquierdo ‘Ambos brazos Brazo derecho Estémago Mano izquierda ‘Ambas manos Mano derecha Rodilla izquierda ‘Ambas rodillas, Rodilla derecha Pia iaquierdo ‘Ambos pies Pig derecho (Cates) OE buon. Cae) a w NOMBRES ALTERNOS DE LOS ODU En muchos instantes podrén observar que hemos villizado nombres alternos pera ‘elerimos a un misma Odd. Como en el caso de Ejiogbe donde han visto que lo'hemos lla- ~mago Ogbe. Los Oaitignen nombres alternos 0 abreviades que se emplean en mogpins dados para roferirso a ollos. Es practica comtn y correcta en et Yoruba eliminar unn vocal cuando una palabra termina en una vocal y la siguiente comienza con uno. Por ejemplo, en el caso de. Osa lrostin, cuando se le llama por su nombre alterno de Osa‘rosun, se omile la“I" de lrosun y se Ie ema Osa'rosun al Odt Esta practica es més comin enlre los Babalawos y no muy aceptado por ellos que'fos Closhas lo practiquen. Oira préctica que ellos se encuentran en discrepancia con nosotros, es en el asunto da los Mejs. Ellos maniienen que los Odli de ellos si son mals debido @ ‘que ambos nacen a le misma. vez, mientras que los auestros no pueden liamarse asi 1» Porque se tira una mano primero y después la olra. Mantienen que debemos de ullizar a elzbra “font” la cual significa "tenemos parentezco" y no fa palabra "mej que significa "gos" baséndose en el hecho de que el Dilogin no tiene mejis sino Odd singular, Analizando bien lo antes dicho, en panto hay légica y en parte no. Primero que todo, tomemos el hecho que de cualquiera ds las dos maneras que se iga, estaria correcta, no es aso en lo que me baso, ya que si diriamos Odi tonti Out, por ejemplo, estuviéramos iciendo "Oa emparentado con Odf"y si iriamos Odi mej estariamos diciendo "dos Oc El resultado final es el mismo. En li, al salir Otrupon meji, por ejemplo, to que estan icien 160 e5 que Otrupon ha salido dos veces: La palabra meji no es el nombre de la figura sino una palabra que explica la dualidad del Od. Debido a esto, ya sea lid 0 el Dilogin, dos (Ocié juntas lo mismo se le pueden lamar mejis que tonti pues el efecio final es el misma. , , Segundo, si aceptamos que el Dilogun nacié do iti y que al legar a Cuba se incorpord | Me al Dilogtin, ya sea por la éscasez de Babalawos 0 por las rencillas existenies entre ios ~ Bebalawos y los Oloshas, aunque lo acepte el vulgo 0 no, id compone la mayor parte de 10 | que es el Dilogdn practicado en la actualiad por los Oloshas do descendencia cubana, As! | eee esta teorta do los Babelawos de que no se pueden usar nombres allemnos para los Gea qua no se pusde dec: Maja los Odd repetidos es enteramente ilégica, tt es Los oDU opm Okana() 1 caracol mostrando su Elioko (+) 2 caracoles mostrando sv cara natural ‘Ogunda (+) 3 caracoles mostrando su cara natural rosun (+) 4 caracoles mostrando su cara natural Oshe () S caracoles mostrando su cara natural Obara () 6 caracoles mostrando su cara natural Odi ¢) 7 earacoles mostrando su cara natural Efiogbe (+) 8 caracoles mostrando su cara natural Osa) * 9 caracoles mostrando su cara natural ‘Ota (+) 10 caracotes mostrando su cara natural Owani () 11 eczacoles mostrando su cara na. iral Ejita (2) 12 caracoles mostrando su cara natural , Metenla (+) 18 carosoles mostrando su cara natural : ‘Merinta (+) 14 caracoles mastrando su cara natural fa Marunia(+) “’ 15 caracoles mostrando su cara nai al Meringitogun (+) 16 caracoles mostrando su cara natural Do tas 17 posibtes posiviones en el Oréculo de Ovo Morindlogdin 9 15 cauris, Gi ment~ Onira existe sin jerc zula de ningta tipo; ao e: / mayor ni marc, Muchos comede { [rane = “piano es un ¢ Gye qua ne a'interpre: quando Ssla:h2y ous ta dice“ oni tess KS ODU DE IFA DE DONDE NACEN LOS ODU DEL DILOGUN DILOGUN i Okana (1) Ejioko (2) Ogunda (3) - lrosun (4) Osho (5) ‘Obara (6) Odi (7) Ejiogbe (8) Osa (2) fl Ofén (10) Owani (11) Ejila (12) Metanla (13) Motinta (14) Marunla (15) ‘Merincilogén (16) Okana mej Oyekin mej ‘Ogunda mej lrosun mej Osho meji bara mej Odi moji Ejiogbe mej Osa meji Ofén mej Owani mej Otrupoa moj rete meji ka mej Iwori mej Otura meji MANIPULACION loa a Datenainatoro que estamos estuciando, tamedo on Nigetia Ows Meringilogen, bos wots gum, en Brasil y Dlogun 0 simplemente los caracolss on Cuba'y loc poteng Guz wigiosamente descienden de ésta,se manipula en disintas formes en tos tse faite Game nuestra concentracién es prineipalmente sobre el método desanioliao on Gage os, Seuparemes Unicamente de Cubs, quizés haciendo algunas observaciones 0 conan cignes con el método Yoruba, y modo brasilero. Nuestia concenttacin pi método Alro-Cubane y las mejoras que see hicieron al sistema en Guba.” ‘Como ya hemos observado, hubo una serie de cambios efeciuados en el istema por os ismos Yonubas que arribaron a Cuba. Bajo las circunstancias ya descilas Ios auecate Poco remedio. Pero no es menos cierto que esios cambios probafon ser muy bondkcces sastema y en mi opinién, convitieron al Diiogin en un sistema tan séldo como lo‘ss iar gringue.ne igual de prestigioso, ya qua Ilé es la recopiiacion de todo cuanto ha ccurseo cg Cj Planeta Tierra. fa es la Biblia Yoruba, No obstante, el Dilogin Alro-Cubsno ee ten Rigatn puede ser uiizado lo mismo por hombres que por mujeres para ecivinar no inpor, { belo qué Orisha hayan sido iniiados. ld es solamente practicad por hombres de Gora Conducta © iniciades especialmente en ese cullo aunque hayan sido iniciados bajo Suaauler oto Crishe 0 no, anterior a la iniiacién ala. A esio se debe que muchos feles'y Edeplos visiten con més frecuencia a un caracolero (nombre que se lo ds comunmente a Que adivina con el Dilogdn) que a un Oliwo o Babalawo y por fo general sere ol Ola Guien llevard con el tiempo a ese cliente al pio de Ifa Suando una persona desea ser consuitada, ya sea porque tiene algdn probleme pecue. 6 Stand, o simplemente e inclusive en fa mayoria do los casos, por curosided, herd oe amente una cita con el-adivino para visilar su casa y conocer las pradiccionss ae hoc Oris Al llegar ol dia ecordado, éste serd entrado al lgbodu (cuarto onde se lence ioe és y tundamantos de los Orishes) y se le inc’ca que se siente en un banquilo sla lzo que se coloca sobre una tera en et piso del cuanto, siempre vegada ei oy en cla, quizds sm busca de la comodidad, son muy pocos kc: Oloshas que se Soilat en el piso. Por lo general, casi todos lo hacen sobre una mesa o eserioria, pore Fane na fez0n mey func:zmental por la cual siempre so debo adivic s sobre el pies ir aPS muchos iferen de 2sie opinin, ya he-nos establecido que el Diloginy en pemrec: al Dlogtin Alro Cubano c:scienden de li. fue eonocicoy ‘mero endl decions aes 52 mescaban los Ody sobre la arena (e esta accién se le lam? far), ya que edewe coe '2 al tehtero, La tierra, ya sez arena del desieno 0 tierra cusiguias (da 37a 198 Yorubas y sus dese ‘ndiontes en el’ 5 munca, 2nte, hoy en dia, c2bide a ios eilicios y las lace cera 81 pisos de Ias casas de los Olor nas de ho. enn cuanto se concce en ¢! planeta tierrs, Si observamos bi ios d2 nuestra religidn emmsne: de lz tierrary la natu! , 10s exracoles, el fio, of somes adocadores de la neturaloza y a través do y Geos todo cuenio se ut todo 10 que se utiize en za, Las plantas, los animales, to, @t, @n fin, mirandolo desde cierto punto de vista, nosotros sta, de la tierra, del planeta 2 Is cual nosoiros fe rencimos tanlas pleitecias y le cendimos cullo sirve para emenar y se conoce, esa tiorra tione cierta fuerza, cierto "Ashe", arta. Siesta jeiona gracia que tembién nos emanara a nosolros cuando estemos posadgs sobre ells El sconccimianto nos los proporcicna el estudio, si, pero hay ocesiones eh fas cuales uno habla y dice ciertas coses en la adivinecién que no se encueniran en el Odd y esto nos los pro porciona la tierra como entidad espinitual de donde derivamos nuasira fuerza y como testigo imudo que ha sido de cuanto evento ha surgido en este planeta hasta el sol de hoy. Es cierto que al sentarnos en una mesa a adivinar estamos de todos modos en contacio [eon ella, pero no al mismo extremo que estamos cuando nos sentamos sobre e! ya que ‘de este modo nuestro cuerpo so encuentra en un contacto mas cireclo. Por esta razon, todo Olosha del vital de nuestra existencia, la tierra y esta en {uerzas y los conocimientos que asian enterrados en sus enirafias Volviendo a nuestra consulta original, el préximo paso a seguir es e consultar en el piso. De este modo eslaré mas en contacto con fa fuerza no pone a nuestra disposicién todas las S que el adivino se ztrodille sobre la estera y acto seguido pondrd su {renie sobre esta y la besard en saludo y reverencia a la tierra y ala estera, la cual es sagrada en todo ritual de Osha. Por esta razon fs que esta no se debe pisar con zapatos. Se le preguntard al cliente su nombre-y apelico yen el caso de una mujer casada, su apelido de soltera. Este se anotara en un papet onde se apuntard el registo y las recomendaciones de los Orishas. Anliguamente no se 2puntaba nada y todo habia que grabarselo en la mente, pero en nuestro mundo de hoy, ya no tenemos la memoria que tonian aquellos viejos do antahe puesto que vivimos vides mucho mas agitadas a las de afios airds. Inclusive, muchos de los Oloshes iniciados 25 y 0 afios tras no tienen ni nunca tuvierdn tas famosas libretas de Ite berean tantas coniroversias en la actualidad. Dichosos eran consider sobre las cuales se rados aquellos que tuvieron un padrino o una madrina concienzuda que le apunts su Odi de nacimiento Muchos no tienen ni eso. Simplemente tienen su ité grabados e increible pero cierto, no s2 {es ha olvidado atin. Hoy en dia si no se les anota a un lyawo que se esta iniciendo palabra Por palabra de lo que le habla el Oriaté en ltd, no queda conlorme, Ya teniendo el nombre de la persona anolado, dependiendo del acivino, esperan al final de la consulta, se le pide al cliente que se persigne c Consulta (la suma que cobra cada adivino varia de casa en casa), Este sliente sobre el dilogin, Muchos § muchos, on el derecho de la ‘dinero lo colocars el sguntarén por qué se persigna. Esto no tiene nada que det con el sincretismo ai ta creencia caldlica si no mas bien se hace para que este dingvo tome el rastro del cliente y en reverencia a los cualro puntos cardinales del mundo. Es Inerezanie hacer la obsarvacién que este selido se conace antes aia ‘es ciistiangs lo adepiaron ego & su creencia por la crulivion Crs 10-90 €s stano, era de Crisio y que fo. En si este simbo- El adivino tendré @ mano une jicara con aqua irfa y impia en la cual mojaré sus dados a ‘comenzer la adivinacién y echaré unas gotas sobre la estera y el piso di iciendo om TuTU (AGUA FRESCa) ONA* UTU (CAMINO FRESCO) TUTU LE (PARA REFRESCAR La cas TUTL LaROYE (PARA REFRESCAR A, TUTUARIKU BABAWA* (FRESCURA QUE PERDURA Y ‘SEA INMORTAL) Luego de esto, comenzard a hacer la invocacién llamada "Moyuba" (Véase el fibro Dida 0b)),2. la misma vex que ird frotando los caracoles sobre la estera con su mano en un movimiento rotativo o circular. Otros toman los caracoles entre ambas-manos y los van frotando a la vez que hacen la invocacién. Tarminada-la Moyuba, se fe hace una pequeia invocacién a cada uno do los Orishas de fundamento, comenzando con Elegba y terminan- 9,con el Orisha tutelar del acivino, explicandole a cada uno que “Fulano do Tal ha venido 2 "O16 Dilogin” u "soda" (consuitarse) y pic establecer el contacto necesario con Olonin, los Egungun y los Orishas para que los resut. iéndoles ol permiso para poder proceder y tados de esa consulta sean beneliciosos lo mismo para el Gente y su casa que para el adi vino. Luego el acivino dir lo siguiente: Kost iKu KOSI ARUN KOS! OFO. KOSI YAN (k KOSI ARAYE BOGBO OS0BO UNLO FUN IRE OWO IRE ONO IRE ARIKU BABAWA KO UN SORO OFO. PA ODA ODA PA oFo KO UN SORO OFUN MALOBE MALOBE OFUN" (que no haya muerte que no podamos ver) (quo no haya enfermedad) (que no hayan pérdidas) (que no hayan imposibilidades ni guerras) (que no hayan discusiones que no se puedan resolver (que sa alejen todos los males) (que nos proporcionen un bien de evolucién o dinero) (un bien de hijos) (un bion de inmortatidad, que nunca termine) (que no hable bueno para mato, ni malo para bueno) El adivino Iuego tomerd el dilogin con ot derecho en una mano y se le presentard al cliente tocdndole con la mano cerrada la cabeza, la nuca, los hombros, el coraz6n, el est6- ‘mago, los brazos, las rodilas, los pies y por dllimo, ambas manos a la vez nombrando estas partes con sus respectivos nombres en Yoncba, Aigunos adivinas después de presen- iar el dlogdn, se fo ponen en las manos a la p<.sona para que ésta se los leve a la boca y |e murmure al Orisha su problema. Luego se fo devolverdn al adivine. Hecho esto, el adivi- no tomara los caracoles en su mano para lanzarlos, pero antes dir ntrpatatvo. Quire dec que no vaya a hablar algo qua luego se at cvs Algo que no sea «como fo que prescen les Oranss, Quo noe peodign un bien para que luego wash un oh OSHAREO (nos unimos a los Orishas) Y los presentes respondérén: ADASHE (de nuestra propia voluntag} Lanzard el ditogin sobre la estora para obtener el primer Odd. Esle’se obiiene contando cl nimero de caracoles que caen mostrando su boca natural (6 caracoles boca arriba y 8 boca abajo dan el Odd Ejogbe; 6 boca arriba y 10 boca abajo dan el Odd Obara.| Este es znolado. Luego sa vuolven a recogar los caraboles, se le welven a proseniar al ciente y Giciendo otra vez lo anteriormente dicho, se welven a lanzar los cafacoles obleniendo el segundo Odi que formara el Ono Odi w Odi compuesto que se le dectrara al chente, Dependiendo del adivina, en este momenio se le comienza a hablar al clente y por to ‘general, lo primero que se le cico es el retrén o dicharacho que acompafa ese Odd (Amigo mala amigo, Osa Meji lo que se tue vuelve, Odi Osd). Otros proceden a marcar ire u (Osobo. Este procedimianto es un poco complicado, ya que hay que conocer bien os Odd y ‘su rengo y qué mano corresponde a cada Odé. Ei La primera pregunta que se hace es “Iré ni (pronostica alg bien). Para esto se uiiizerd {a cascaiila (efun)y la pledrecita (ota). Se died "Elun lo si wayu, ota beko" (a cascarila dice {uo si, la piodea quo no). Estos s0 lo enlrogan al ciante para que esto las age entre sus menos cerradas y ligeramente separe una para cada mano. El advino lanzerd-el caracol para ver qué mano pediré segin el rango del Odd que venga. Si viene un Odi mayor {Oiun, 10, Ejogbe, 6), no volverd a tary pedird la mano i2quieréa avlomalicamente, Si viene un Odu mencr (bara, 6; Osa, 9.),tendré que tar de nuevo y dependiendo del rango Gel siguiente Oaé, pedir la mano izquiida o derecha. Véase carila para pea las manos. Vamos a suponer que cuando preguntamos “Ké nr, ta persona tenia la cescaila en la mano adecuada. Eslo nos dice que la persona trae Iré (bien). Entonces repetiremos el mismo proceso, todavia uiiizando la cascarilia y la piedrecita, para investiger qué-tipo de Ike tenemos; de dénde vieno eso Iré. La préxima pregunta seré “Ariki (inmertaided, que no tiene fn). Se vuelve @ tier el dilogin y se sigue el mismo formaio aaleror hasta seber Qué mano se pedir. Si dice que si, 0 sea, trae la cascatlla, se pregunire si es “Vala” (Completo, periecio). Si ice que no al Ak hay que contiuar hasta establecer el iso de {ré. Cuando prequaiamos Yale, si dice que no, automalicamenie sabemos que es "Kolo Yala" fncompleto) y hay que marcar ebo, impie2a 0 rogaliva de slguna clase. Siel las se pregunta si es "Timbelaye" (para disirutario aqui en esta vida). Oa no ser Timbolaye, es automélicamante “Tesi-Tesr (mestabe) y también hay que marca zigun ipo deeb. De por si, la conversacién de los Oxshas cuando precicen ie, ya sea Yele,Timbelzye 0 Koto Yale, es mas suave quo si trjera Osobo puesto que los Orshas estén previclendo 2igdi bien o alguna bencicién que seré obterida por el Giente y/o zigun fem, pero con ‘mas frecuencia se conviere un ré en Osobo que viceversa puesto que el eee se puede ir confiado que todo va bien y no procede a hacer caso a tas edvertencias que se le hacen 1 hace ningun tipa de eb6. Por esta razén siempre es bueno hacerle edvenences a la par sona y leer el lado del Od6 que no anuncianingin tip de Ié sin asustareiimpresioner 3 ls persona, ya que hay veces que el Odi anuncia un bien, pero tambien deiés Ge eve bien ga la cola el arrasica da otra persc-a que nos pueda ocasionar un wasicino, una per: da del iré que nos proporcionan los Orishas. Si el adivino le dip al elente que todo exieria bien, entonces este ciente quedard insatislecho con ese adivino y sera muy rero que {2g72se a SU casa en ef futuro. Eslo es un poco cantioversal pues nuesire conversed utd hay Irs esta limited, pero siempre hay que buscar el tad Cscbo dst Cet y In J taiga un tré completo, hay que hablar el Osobo del Odd para salvar al cliente y la respon seblidad del adivin, También tenemos que tener en cuenia que los Odd son Venshoreey {que por lo general, los efectos de un Odu duran ariba de una persona un cide dese oad dias. Desputs de este ciclo, se desconoce qué pueda ocurr est que tambloe oo acne da que aunque venga uniré completo, se le marque alga eb minimo.a conte pase te ese bien y que no se plerda antes de tiempo. Por otro lado, hay Odi ue pueden predecir Ir, pero que en sino son nada de buenos 1 Por ejemplo et Odd Ogundé (3) Este es un Odi que de por si tadoce agecha wales, guerra, problomas grandes, brujrias. ,Qué I puede traer Ogunda? Casi ningane Coney también Odi compuesto que no iran Ié de ninguna elaso aunque la mano hays Gch neg Si, Odd que son completamente Osobo por naluraleza. zQué sb hace entoncee? be weed Osi on Osobo todo ol empo augue haya valdo el majt de los Wey compcis se eek, a al ciente ambos aspecios del Gdi para que dele sepa y ests prevenisc de cue peens cur i surge alguna desviacin por su parte. En eatos como este, deletion tay que marcar EbS por mas simple que sea y asegurarse que los Orishas acepten cl s65 cee Une marque Otro punto que débemes dejar claro es la mano en la cual se encuentra el tbo que pronostica ol re. Seguin los mayores Oloshas de suma importancia y respelo pa Coca us é.con la mano iaquierda es mucho mas Gime que un Iré con la mano derecha, ya que la | "1 ‘mano taquieraa, parser mas corcana al corazon, se considera como frmey soins Sie balde, 16 con fa mano dorecha es deflnlivamento wansioro y se puede poder rope, mente, en paricalar siT85 conocimiontos gel adivino estan itlados y este no acoeery bien ai cliente. Es entonces aconsejable prevenir al aaivino que no se Tie de un id con ie |, mano derecha puesto que el ciente lo pueds perder con lasiidad. Ie coviable Se cea ‘ue trae la mane izquierd. Ent caso de Orbe, no importa con qué mano venga, pero un Osobo cn x sna izgulerda 2s.mas répido en electuarse que un Osobo con la Mano Gereehe Esa Tie woe cano de lo que uno se imagita: En ambos casos, Osobo siempre es peligroso, ya que de Por sf es algun mal odafto que esia acechando alcente. Doda ENOTES itm seg (peesen cexeghimocsadiste-rrctaetek acdondesprovene-(orereim leprenga,y7svoprooedenniatenemos-quovinmactatementgap CY SURE Sy Ge BOscEMAECN Is a remacg “ ‘como $0 lleva a cdbo. isto Se pregunta con la'cascaiila y la piedrecita..Si no hay Larishe, se pregunta “lghofo Lbfishe* (si el remecio esta en algin consejo que pueda dar algin Olosha presente). Sig ‘@spuesta es no enlonces ce preguniaré Oshavonieagungun Onire. Cruse one, UG tnpotamte"8e tue so lo marque algun ape-ce ARBEER souclor a problens ee cddo) quo el cente semantenga sano y savo.do cualquier mal que © oss pemuaionres, Sempre yeoahes Oban perma, ‘ suando el.adivino determina que ha:hablado lo suficiente y que ya el cliente ha entendige 1089. que 50 le havexptcado y e&td care Ue tous lo"que watz auceconce © ieee suceder, se -pregunlard sl “EQce'KerUn sore (si ha sido Guliente la convreactorr Gus pa igvado.a cabo). Scice Ut GoTo entregaal cherie opopeligconiavecotaderas che {age tiene quo hacer y coe indica a.que toqua la estera-con ambas.manos y-eeibese, mpnos.en reverencia y sgfadecimionto:a lo quo los Orshasle-han habla, 1 G0 Ghareare Bt Scvino para fluras reforncias: Peo tel Orsha na clara e cen deco Guano se pregunta si boda ke un sorG, hay que pregunlar siete canvensaese Serge “Psa dn oi evo Le pra hort A voces nose conto ena tg.nay tes yaesovesias ytcabe a posilived de que el Gishasno-esg hapa READ iran eeuvatisconumanniroesacestats oon eee _Aiggpncercancoxesastetpestbneaces hake qv por tet Ona naan EJEMPLOS He equi una tipica consulta en Iré Timbotaye OOU: Osa Meji 6-5 69 8 4 ke Ais Yale Timbelaye E1 Odi compuesto que so va a descifrar es Osa Meji( 9-9 ). Este se obtuvo lanzando el ceracol ias dos primeras veces. El li vino con el Odd Obara Oshé (6-5), mano izquierda, firme. Yale vino con Ejiogbe (8) y Timbolaye con Irosun (4) ,Esled6 es-pedecto-enel sent: 0 del procedimiento porque en las cuatro tiradas posterior al OU compuesto vinieron Od que indicaban a pedir la mano izquierda y como vimos, Yale y Timbelaye vinieron con Ejiogbe e Irosun respectivamente que ya los Orishas de por si respondian en ta alirmativa, En este caso, si nos llevamos por el procedimiento regular, no hay necesidad de marcar 206 pues es-un icé firme y completo, pero si analizamos un poco el Odd Osa meji, obser- varemos que este Odi de por sies inesiable pues habla el aié, los vientos. Quiérese decir que ese Iré, aunque vino con mano izquierda, puede ser inestable y es recomendable man- dar al cliente a tan si quiera darso algiin bafio con flores o plantas o hacer alguaa pequenia rogativa al Orisha que salga en su defensa. \Veamos ahora dos consultas tipicas de controversia: ODU: Ejiogde Osa, $10 79 10 710 WS. Elesoeleda Yale Tesi-tesi ODU: Obamod, 8 76 4 [6 Otonowa Koto Yale n embos casos estamos ¢+ la obligacion c. marcar eb. v a Osa trae [16 Yale, pero es Tesi-tesi, 0 sea, inestable. Entonces se busca el eb6 0 Ia rogacién quo lo hega Timbelaye, o sea, para distrutaro en esta vide ‘La segunda consulta, Obara Oc, viene Iré, pero Kolo Yale, incompleto y hay que buscar hacer eb6 pare qua ese Iré se convierta en Yale Timbelaye, Un problema muy grave que debemos observar en la primera consulta es el tipo de Iré que predice el caracol.Iré elese eleda, 0 sea, bien por su propia cabeza. Este es el Ire més controversial que existe pues sila persona tiene buena cabeza y la sabe ullizar, triuntar pero si su cabeza esié por las nubes y no estd muy clara, ese Iré no le Vale de nada y seria igual que un Osobo para ol cliente, En este caso, de primera entrada, es aconsejable rogar- le 0 darle de comer a la cabeza del clente. Se Is preguntara al Orisha con que se hara esa, ‘ogativa y es lo primero que se le debe hacer al cliente sin perder tiempo, cosa de que el cliente al alimenter su cabeza, alimente sus ideas y aclare su pensamiento para que vea el 6 realizarse, Por Gitimo, veemos una tipica consulta en Osobo: OU: rosun Obara 8 38 8 58 8 Iki Lowo ArayéLaishe —Adimu ‘a Shangé En este caso tuvimos que marcar Larishe para buscar el remedio pues decia que la per ‘sona encontraria la muerte en una discusién. De no haberlo habido, se busca qué Orisha saca la cara por la persona, 0 sea, lo salo a defender y so procederd a invesiigar qué es lo ‘que quiere ese Orisha para salvar a esa persona y hasta que no se haya delinide todo 10 ‘que ese Orisha desea, no se puede cerrar la consult. Los Larishes siempre deben ser preguntados. Se pregunta para qué Orisha 0 entidad espiritual, qué cosa es, cudnios dias se deja puesto 0 por cuantos dias se hace y después ‘qué es lo'qus se hace con esa rogativa. En el caso de adimu, a qué lugar se debe llevar. Cuando llegamos al momento de cerrar la consulta,.es importante séber que cuando viene Iré Yale, ya sea Timbelaye 0 Tesi-tesi, no hay que preguntar al Orisha para cetrar a ‘menos qua sea un Odi de gran embergadura 0 controversia pues en el momento que sal el Yale, los Orishas nos indican que ese es el final de su conversacién, En los demés casos, siempre hay que preguatar para cerrar. iz 1aeroKs: ace ree sgyezeanot fa recoqonaws' A precon eeerOnNSUN GOT CoM pEIO-ceenseMe “ere OR OUMeeMIORS OTIC. PCE S ee ema re LESI OA Gglo Vola aa 6 ar Los 180 Los Ibo consisten de una cascarila, una piedrecita pequera, un caracol de babosa, un.” hhugsito que se obtiene de a pala izquierda delantera de un chivo que so le haya eaenicads a Elegba. una semita de guacaloto (mate, mato gris), una caboza de mufece, un pedeso 2.1022 y dos cilogunes atados juntos. Cada uno de estos Ibo tienen su significado yoo otk lizan en diversos momentos. Para ullizar los Ibo para hacer cualquier pregunta, se toma el Ibo que va a responder en {a alirmativa y tocando con él el dilogin se lo va haciendo la pregunta al Orisha, Cuando se le entrega a la persona, so dice * Lo si wayu, bek ke ibo." En el primer blanco, se menciona en Yoruba el nombre Gel Ibo que va'a fesponder on ia ‘alirmativa. En el Segundo blanco se menciona el Ibo quo va a responder en la negativa, En el tercero so vuelve a mencionar el Ibo positivo. Esto también se le explica a la persona que est haciendo la pregunta para que ésta esté consciente de cual dice "si" y cual dice "no" Luego de hacer la pregunta, se le entregan fos Ibo en las manos a la persona para que esta los agile entre ambas manos y ligeramente separe uno para cada mano, Sus manos ‘38 mantendran cerradas hesta que el adivino lo pida la mano adecuada de acuerdo oon el rango del Odi quo salié. Dado el caso que el clone quiera hacer una pregunta sin quo et adivino sepa lo que esté Preguntando, se le dan los dos Ibo oxplicdndole cual cira si y cual eirs no. Eh choale ee ioe llevara a la boca y drigiré su pregunta a esios. Luego se los vuelve a dar al adivino y este toca lgeramente el cilogin con ellos para volvérselos a eniregar al cliente quien los agitara ¥ Separard uno para cada mano. En esta caso se le debe hacer saber al clente que no haga la misma pregunia dos veces aunque sea cambiando la pregunta o el modo e pre ‘untar pues el Unico engefiado sera el cliente no el adivino ni los Orishas, LA CASCARILLA, Nombre Yoruba: Etin Simbslico de puteza, pax y bienestar Se ullize para preguntar é en conjunto coa la Piedrecita y dice que s todo el tiempo. También so ulliza para buscar 0 marcer sl Laeno o femedio a cualquier Osobo. So uliiza para cuando so esa investigando cual es ol Oricha tutelar do la persona, o sea, como es mas cominmento conocido, el 4ngel de la guarda, ‘También 9 uiliza on cualquier pregunta que ca rafiara al Orisha Obatals y sus cotwenos b. En caso de Osobe, marcara Larishe en todo momentor 8, Descifrara el Odd hastd que ol cfente'68t8 salistocho y haya dejado tov 8. Después do hablar ol Odd hasta su mejor conocimiento prt re"KOT Vale TOSOES. 10. El cliente se levantard y tocaré la estera ¢ 0 se les besard, adivino le entrega la receta con las ins{fUcciones a seguir y lo Gu se debe tiacr mee 1g ingredientes qué fiacen falta para hacer los eb6 que se hayan marcedog Sigulendo estos pasos con exactitud, no debo haber ningun tipo de problema en. momento dado, 7 prob ue usled TéNgEel'suficiente conocimiento de la materia para eontara Bhaaccot acd it bere recavaan te ajnen Nunca juegue: Gon ajena,s Sec aan cee Saen : claradg, guntard para errant vino ambas ma elinal i 1p sabe. dal pnt ef siliclente conocimienio 6 entencitiento"N0"S@ meta’a hacer naca hasta ‘Hen seguro‘do o.que'esté:haciendo para.que-no-le-perjudiduc iawemraraap. LAPIEDRECITA, | Nombre Yoruba: Ot ‘Simboliza inmortalidad, vida larga y durabilidad porque es uno de los pocos articulos que provee la naluraleza que'no se gastan ni tiene fin. Se ulliza junto a la cascarilla cuando se va @ matcar Iré y responde en la negativa en este instante. También se utiliza para los, demas Osobo y puede decir sf o no dependiendo del adivino. 7 CARACOLDEBABOSA * Nombre en Yoruba: Ayé 0 bin En Iré representa matrimonio debido a una vieja costumbre Yoruba en la cual a los récién ‘casados Io hacian regalos de babosas para que sus matrimonios y sus vidas fueran largos y en honor al Orisha Obatala que bendice todo matrimonio. En Osobo representa enier- edad, ya quo en el interior de estos caracoles cuando sucios, habitan gérmenes y micro- bios. Se utiiza para preguntar “Arun junto con el Old y dice que si. Tembién se debe uulzar quando hacen preguntas releontes @ Orshas do agua tales come: Yemojé, shin, Erinle, etc, HUESO DE CHIVO ‘Nombre en Yorube runkkin o Gungun Simboliza muerte pues es el final de todo ser‘humano, 10 Unico que queda de nuestro cuerpo después de muerto. Hay quien dico quo en Iré representa hijos que nacen de nue- stros huesos, pero es inconcebible pues éste nunca se ulllza para preguntar Iré. Se uiliza para pregunlar Iki, Elese Egungun, Elese Araorun, Egungun oniré y/o cualquier pregunta ‘que so refiera a Egungun (espiritus). WLLADEGUACALOTE Nombre en Yoruba: Osan, Sesén. Simbélica de hijos pues es of fruto de un &rbol, pero también representa enfermedad pues cuando el rol se enferma o los frulos se maduran, caen del arbol a la tierra a hacer 545 propias Vidas y llevan a cabo sus destinos. Se uliliza en cualquier momento y siempre diré que no. En particular debe uilizarse para lré Omo y cosas que tengan que ver con los, hijos del cliente. . CABEZA DEMUNECA 7 Nombre en Yoruba: Ori agbona u Ori era Simboliza y representa Ia cabeza sin la cual ningun sor humano podré vive. Se utiliza en preguntas referente a la cabeza do la persona. Por ejemplo, en un Osobo que se pregunta si esié en la cabeza do fulano da tal, so debe uilizar el Ori agbona en la afirmativa pues esto sera el simpolisma da la cabeza del cfente. También se ulliza en preguntas como Eleso Elda, Or Yoko y Kobari Eléda, PEDAZODELOZA y, Nombre en Yoruba: Apadi DOS DILOGUNES aTaDoS Nombre Yoruba: Owo cinbolzan Ginero y desenvoWimiento cuando hay ity pérdida, pobreza Y problemas problem, 98 ulzan para preguntar sobre asunios de dinero ce nee y problemas de pércidas.. ro aeneral, estos acho (8) que ho mencionado son los quo componen et ‘cuerpo de Teramientas adivinatorias do un adivino. Son los mas conocido yee még usados. tag bién hay quienes enon on sus clogunes un tia do ld 10 wiser nes ees, regu: ‘as como Oninmila Onira 0 cosas referentes a ltd. fs sedan Ge PS asivinos utizan basicamento los primeros cuato bo de esta fete. Fundamentalmente, con estos bastan, pero cuando so busea tas aes vag cortiente para ene nes eibes Fespuestas a cualquier pregunta que se quiera heck oe ee pa mente necesario toner el conocimianto dal uso de los demas foc PARA PEDIR LAS MANOS CUANDO SE UTILIZA /80 Para aprender debidamente a’ pedi manos cuando se va a ullizer ibd, tenemos que primero comprender la jerarquia de los Odd. Sabemos que todos los Odti mayores se tiran una sola vez y cada vez que se ve uno de estos, se pide la mano izquierda. La dificultad se encuentra en los Odd menores, Los Octi menores son Osho (5), Obara (6), Odi (7), Osa (9) y Owani (11). Entre ellos ta bign existe su propia jerarquia. Oshe es el menor de los menores y Owani es el mayor Al uilizar Ibo, cuando en ta primera tirada sale un Od menor, es necesario volver a ti caraco! para poder pedir la.mano. Si en esla segunda tirada, saliera un Odd menor de fuevo, hay que ver su jerarquia para saber qué mano pedi. Por ejemplo,-lomemos que haya salido Oshe en la primera tirada y Obara en la segunda, Osho es menor que Obsrs Alhaber saldo Oshe primero y Obara segundo, Oshe le resla posicion 2 Obara y se pro. code a podir la mano derecha, Si el caso hubleso sido a la invarsa, 0 soe, Obara primeroy Oshe después, entonces siendo Obara mayor que Oshe, éste le da la jerarquia e inmed. atamente convierte al. oli Obara Oshe en un Odti mayer, pidiéndose enionces ia mano izquierda, Owani, acompaniado por cualquier Odti menor siempra es mano izquierda ya que es el mayor de los menores. Sin embargo, Owani en un caso posterior, dettés de cualcuier ato ‘menor, siempre es derecha pues cede su posiciSn ante su hermano menor. Veamos algunos ejemplos: (Osho (5), Odi (7), Owani (11) Obara (6), Osa (8) Oat (7) En Oshe ‘i, aunque Ooi es mayor que Osho, al haber salido Oshe adelanie, éste le esta posicién a Odi y se pide la mano devecha. En Owani Obara, como ya dijimos, todos los ‘Owani acompariados por un menor son izquierdas debido a que Owen es el mayor de-los menores y cualquier menor quo le acompafa tiene que doblegarse ante él En Osa'di, Osa es mayor que Odi. Debido a esto, Oci tiene que doblegarse ante Osa y Su posicin, conviniéndote en un oti mayor, pidiéndose la mano izquierda. En el caso de un Odd menor seguido por el mismo Odi, por ejemplo Oshe en ta primera lireda y Oshe en la segunda, éste quiere jerarquia y se convierte en mano izquietda, Todos los mefs, 0 sea, el mismo Oot repelido dos veces, son mayores y se pide en els 1a mano izquierda, Este rasgo perdura en el sistema debidd a la incorporacidn de lla al sistema de! Dilogén, En el caso de un Ocli mehor seguido por un Ooi mayor, el rol es similar. Aunque el pos terior sea mayor en jerarquia, pierde ésta por haber llegado tarde y se ~ide automatics mante la mano derecha ya que el menor le ha restade posicién al mayor, Veamos los siguientes ejemplos: Obera (6) Ejiogbe (8), Osa (9), rosin (4), Oshe (5), Ogundé (3) En el primer caso, Obara b'Ogbe, Ejioghe, al salir en una posicién secundaria, pierde su jererquia ante Obara y se conviena en mano derecha, Lo mismo sucede en todos los Gemés. Al venir un Oo mayor detrés da un menor, ésie aulomdlicamente pierce pasicisn y 2 side la mano derecha, el caso que en una pregunia saliese o! Odti Opira, no se pile er e280 hey qua-meter el Dilogdn en la jiears, con agua. inmec! agua para la calle. Luego, en ta misma puerta de la callo, se vira Ia jicara conteniendo el caracol igeramento ¥ se busca una doncella 0 un nife pequerio que lo destape, So te ahi el Oot que trae y basado en ese. Od que venga, se analiza s! Opira ha de race alguna consecuencia negativa al consultante, al adiving © a alguien que se encuentea ena casa, Luagg de esto, s0 seca bien el caracol y se procede a hacer abd si es necesatio, ya sea al cliente, al acivino o al visitante y en algunos casos, a la misma casa, La pregunta que se esta haciendo en el eneste instante, {jasemos ahora la calla para un fstado completo de los Odi mayores y menores y ‘qué mano corresponds a cada Od, ) 50 MOYUBA ILUSTRACION DE UNA MOYUBA BASICA Moyuba Olofin, Moyuba Olodumara, Meyuba Olorun Olorun Alabosudaye, Alabosunife Olorun Alaye, Olorun Elemi Moyuba Aseda, Moyuba Akoda | | Moyuba ayai odun, oni odun, edun Moyuba baba, Moyuba yeye Moyuba ara, Moyuba lle Moyuba Bogbowan Olodo Araorun, Oluwo, lyalosha, Babalosha, omokoleba Equa imbelese Olodumare Arzonun, Ibae layen tonu FOMIbae jm mon Fr Oca Saag A heyose af conocidos Oloshas y familia 7 tae, etc. Después de haber tamado por nombre comin y nombre da Osha a todo aquel Eguin conocido 0 saludado por tradicién de la rama de Osha, se dice: . {bae layen tonu bogbo Egin Araorun ori emi nani 7 (ea nombre de Oshay {bac layen tonu bogbo Egin Argorun ori lyatobimi Nos TrombrepaK tes] We Jbae layen tonu bogbo Egén Araorun Ojibbona emi (rombrey Jbae layen tonu bogbo Egun ofl igboro kale ile lbae layen tonu bogbo Egin, bogbowan Olodo, lagba lagba otoku araorun timbelaye, imbelese Olorun, Olocumare, Kinkamashe Baba o lyatobi* Padsino 0 Madrina Kinkamashe Ojigbona “Segunda madrina 0 pactino Kinkamashe Oluwo Padrino de If, opcional Kinkamashe familiares lales como abuelos ¢e Osha (Nombre de Osha} 0 famifares allegados Oloshias Kinkemashe Ori, Eleda emi nani (uno mismo) (rombre de Osha) Sinkemashe-bogbo kaleno, ighoro, abure, ashire, Oluwo, lalosha, Babeloshe, kale ie. Entodos estes insianies se menc'onan is nombres de Osha de estas personas. 1 POSIBLES COMBINACIONES EN IRE La siguiente es una lista de posibles combineciones cuando ha salido-tré-en cualquic consulta o registro ¢ Ité con el Dilogin. El orden en el cual se presentan es el mismo orcs en el cual se debe preguntar: re Ariki lré elese Eleda Ir Otonowa Ir6 elesa Osha Iré elese Egungua Iré Aya Iré.elese Olodumare n6 Lowo Iré Dedewen tOiokun 6 Ashegunota Iré elese Araoko Iré elese Abure ~ Iré elese Odin Iré elese Okoria rd clase Omo Ind elese Arubo lr6 tbujoko 6 Alafia 118 elesa Babelobi Wbelesalyatoti 18 Banda Loguro Ij elese ed elese Of yoko Un bien de inmortalidad, que no liens fin; de longevidad; salud Un bien por su propiacabeza - Un bien que viene directo del cielo Un bien proporcionado por un Orisha Un bien proporcionado por un espiritu Un bien por un dinero Un bien de las manos de Dios Us bien por sus propias manos. Su suerte esta en sus manos. Un bien proporcionado por el Orisha, Olokun que viene por mar o de ta protundidad del mar. Un bien a través de una piedra de Osha Un bien que esté en el campo o viene de alla Un bien de mangs de un hermano (2) Un bien de manos de una mujer Un bien de manos de un Un bien de manos de un Un bien de manos de un hombre, hip. Viejo 0 persona mayor qua pinta canes. Un bien que viene a través de una mudada 0 cambio. Un bien de paz y conformided Un Un al pia de su padre o padrino de Osha. en al pio da su madre 0 madrins de Osha. Un bien que vandrd de la Gerra Un bien que viene a través de una l Un bien asentando cab’ thay que especiicar y pr 0) 6 lyoks . Un bien que se oblendrd dé un recién fallecido, Herencia, Cuando sa marca 6, so preguntard cudl de estos posibles Iré es y después de obtener la respuesta 0 sea, ol Iré adecuado, se progunta siesta Iré es Yale, 0 sea, compicio, pen {eclo, De no Serle, es aulomaticamente Koto Yala, o sea, incompleto y hay que marcer alge ‘na rogativa 0 ebs para que se convierta en Yala. - Cuando el Iré es Yele, sa pregunta si éste es Timbelaye, Oe no serlo, es automatics mente Tesi-tesi y también hay quo marcar eb6 o rogaliva. Timbelayo quiete decir aoe aco bign que se pronostica es para vivo y cistrutaro en esta Vida. Tesi-tes! quiere desis que ee inestable y hay que hacer rogativa o ébé para la estabildad de ese Iré yd la persone rogativas son los mismos Larishes. osoBo Osobo es todo aquello que ya no sea Iré. Son lo que en Nigeria el Yoruba llama Ibi Le siguiente es una Ista de los Osobo mas conocides y de olros que Ids Oloshas de hoy desconocen, tka La muerte ‘Arun Enfermedad Eo ia; problemas con la justicia. Arayé cuerpo poseido por hechiceria tan (ina) Guerra e imposibiidades Ona Muchos lo taducen como castigo 0 golpes Y olfos como el camino que esta enchado Ole Perdidas Ogu Brujeria o Hechiceria Akoba Una cosa mala de momento Fitbo Una muerte repentina Egba Pardiisis Oren Algo malo o latin delito que uno hace o comete Epe (Shepe) Maldicién Aprisionamiento Allicciones generates El orden en la cual sa presentan es la orden en la cval se deben preguntar. Por lo gene- fal, es muy rero que se lleque tan lejos como para predecir Oran o Ewon y por eso estos Liimos Osobo son desconocidos, pera no es menos cierto que exisien y se puede llegar hasta ellos. * POSIBLES COMBINACIONES PARA LOS OSOBO Otonowa * Del cielo Elese Oshat De las manos de un Orisha Elese Egungun De las manos de un espirita Loo Araye Por una discusién Elese Arzonin Desde la tierra en el cielo 0 por un ciudadano de esta 'Eles0 Olodumare Do las manos de Dios Elese Eléda Por su propia cabeza Elese tiya tiya Por discutir 0 por porfiado Elese Obirin De las manos de una mujer Elese Okorin De las manos de un hombre Elese Abure De las manos de un hermano (ay Lowa Por su propia mano Elese Ogu Por una brujeria o hechizo Alaleyo Proporcionado por el mundo (las personas) Elesa Elenu Por su propia lengua, por chismoso. * Ef el caso do Elese Osha, ya sea Ie u Osobo, siempre hay que praguniar qué isha es el que propor: ciona ese du tobe. “ En el caso de Elese Egungun, siempre hay que preguntas que espiu es el que proporcona ese Ie u Osobo, as COMO CONSULTARSE UNO MISMO mente ac lente para esto ea et mismo do una conse normal. Donde varia es en a} Moyube yi eregentar ol caracol y an ol marcar ol é u Osobo, Gushée ve haya hecho ia Moyuba y la invocacin, se levard el caracol ala boca y lo cmon Elegb4, haciéndote Su pelicén. Luego, hard roverencia 2 los cualto puntos eartorales en fe cogent es atigue pedi fa mano tzquierda: Al slr un menor, Yoshio ar Siesta Soe neo os tease indica a pac la mano lequerda, dice eh Gi rige derecha, Trane See ease, due equlvaleria a pedir fa mano lequierda ce ea que sly ts mano derecha dice quo no. Lo demés es Igual que en una consulta cerns LARISHE 0 REMEDIO La siguiente es una tista de los ciferentes remedios qi"9 59 buscen cuendo viens Osobo. iLetishe, Si? Adimu Aladima Eboshure Koshe Osha Eb6 mist Yoko Osha : Osha Onive Egungun Onire Orénmita Onira 1 Onita Esta es la primera pregunt que se debe hacer pues se esté preguntando sihay remedio, - Sies alguna olrenda especitica que se la he al Orisha que la acepte, Cualquier cosa que uno le ofrezca al Orisha que lo acepte. No hay que proguntar cua serd la ofrenda, paro sia qué Orisha, por cuanto tiempo y qué se hace con ella después. Rogativa qua se hace con todo fo que es ingeriblo por un ser humano. "Con todo lo que come la boca’. Todos los dias limpiarse con algo distinio al pie del Orisha que lo indique y luego preguntarle qué camino se le da, Recibiendo algéa Orisha Batios con yerbas 0 flores y se pregunta con qué y cudntns se dara. Iniciéndose; haciéndose santo. La pregunta es si los Orishas daran el bien. Sila respuesta es afismativa, hay qua preguat {qué Orisha es y si quic-e algo en cambio per defend ra ta persona. Cuando el Orisha no quiere nada, se dice que defiende de g la persona, Silos espiritus daran et bien. © sigue el mismo. procedimiento ¢ acon el antariar. . Sil bien estd zl pié de O-tnmila El procedin iento es igu ' que los anteriores. Sielbien acti ‘alas m nes de Dies. Orishe Onire Onubo/Eb6 Ate lgboro Larishe Ebé Kere Sarayeys Kobori Eleda F -ebale s@ le hace algun nangareo por las maftanas © algiin saludo. cuando esta sallendo el Sol que es el mejor momento para rendirls homenaje a la Deidad Suprema, Esta pregunta es un poco controver Los viejos so referian en esta a Orishes de misterios tales como: Olskun, Orishzoko. Obaluayé, Yewd, Nana Burukd, Oduduiva, ee Sila respuesta es elirmativa, s@ mande 2 le persona a darle de comer al Orisha que sez o 2 recibitlo Hacer ebé de estera. Coma en el clogtin verdaderamente no existe Odi compuesto, éste se marca por el primer od que sali Si el remedio esté en algin consejo que pueda ofrecer alguien quo se encuentre presente y debe ser un iniciado, ogativa con iferentes cosas al Orie que & acepte or un término de tempo de por lo menos un mes o més. For ejemplo: Obatalé rogatie por echo dias con un arroz con leche. Al quitérselo rogarle con ocho tras y conseculivamente cada vez que le quite un acimu ponerle oto Uimpieza. Hay que preguntar con qué se hace, a dénds se hace, 0 a dénde se envia en caso de que sea en ia casa; al pie de qué Orisha o si es alpie de Egungén, Rogacién de cabeza. Hay que pregunter con qué se hace ycuantas. Sacritcio do algin animal. Hay que preguntar sia Egungin o aun Orisha y cual, Rogativa o rezos a algin Orisha 0 Egungtin, No hay reniedio. Es un mal qu? séto se puede quitariomendo las devides precauciones. A veces pued? ser inevitable, Alebosunife Alaye Aseda y Akoda Ayal Odin Onit Odin Odun Ola Baba Yeyé DEFINICIONES Yo séludo Dies Protector extensivo de ls tierra Protector extensivo del puablo da tle, luger donc: \in el Yoruba se origina el mundo y la raz Aquel que vivo Ei duefio del espiritu Los dos primeros discipulos de lia y nuestra religién en el mundo Los encargados de repartirla sabiduria, Los dias que fueron; el pasado. Elata de hoy; el presente Mafiana; el futuro. El padre (de uno) La madre (de uno) El cuerpo; el planeta donde vivimos. La tierra que pisamos; le casa donde estamos Agiellos que de nuestro camino han ido a vivir altio (Egun Olosha) La tierra en el cielo; el mas ald. Sacerdotes mayores de Il. Madre do Osha; Santera Padre de Osha; Santero ‘Sacerdote dotado en todos los misterios de la mayor en todo sentido: Olo Oduduwa, Alpio de. (Cus ha panido a Is otra tera on at ciao. Asis Madre que me dio la vida, Mac Padre que me dio le vide, Paino. nto; cegunda madirina o padiino. La palnbra ne haco referencia ninguna al sexo de la persona. $i es hombre, también es Ojigbona ltalero; maestro de ceremonies, Bogbo Kelonu ‘Todos los presente. ‘boro, Visitentes Abure Hermano(a). Ashite Hijos; caballos de osha (persona que es poszicia por un Orisha) . Kale tis Quo se encuentran presentes en la casa, ALGUNOS EGUN MAYORES Fusho Fundadora de fa religién en Cube Allkeke Su hija Ayal La Tuan Primer mujer Oriate Tomas Romero, Ewin Let Ma, Monserrete, Oba Tero Libereto, Ewin Let Qbeciona Fermina Gémez, Osha Bi Gran Oriste Iniciadora de la religién en Matanzas ‘Gren Oriate Roformista de nuestea religién Fundadora de muchas casas de Osha en Matanzas EBO Uno de fos factores més importantes da la adivinacién es el enconiere Is solucién al corojo, dos cocos, maiz tostado, pescado ahwsmado y julia. E)__Ungallo, dos galls, dos plu nas de tno, dos tlechas, tun eko, miel de abejas, manteca de cxojo, pescado 2humado y jut. F) _snchivo, -n gallo, un corte d+ tela empezado, un palo da su tamatio y tela roja. Ogunda (3) A) Tres gallos, 3 cuchillos, 3laghas, 3. chetes, caine de res, man.2c2 de corojo, un palo, un revélver, aquardiente, .do, pesca’) shumade y jut, lrosun (4) Osha (5) 8) 8) ° 9) 8) F) A 8) ° 9) Un gallo, 2 palomes blancs, dios eocos, pescado ahumado y julia, Un callo, aguardiente, manteca da.corojo, un cust tun pedazo de cadena, pescado ahumado y jutia, ‘Tres gallos, 3 cocos, un revélver, manteca d> cacao, 3 palos y 1 cuctillo, Un gallo, un machete, un hache, pescada ahumado y julia, Un chivo, 1 gallo,2 palomas, carne de res, 7 mazorcas de maiz, manteca de coroja, miel, 3 mufiequios, 3 palos, ‘opa usada, pesacado ahumado y jutia, Us gallo, $floches, un arco, un flachero, 1 machelo usado y dos cocos, hillo, Dos gallos, una cazuelia de barro con manteca de corojo Y otra con manteca de puerco, un jamo, 4 piedras, 4 lrampas, 1 pescado crudo, 4 clavos y la medida de la persona, 4 gallinas, 4 palomas, 2 gallos, 4 saquitos con minies~ tas surtidas, 4 eko, pescado ahumado y jutia 1 pollo, 1 flacha, manteca de puerco, 3 piedras, 1 palo, 1 eazuela do barro, pescado ahumado y jute, 4 gallos, 4 palomas, 4 cocos, 4 corales, 2 saquitos lens de piedras dela calle, 1 racimo de plitanos, {ela blanca, roja, azul y amarilla, 4 ames, manieca 2 corojo, pescado ahumado y jutia, Las palomas hay que dérselas a los Ibej, Un chive mamén, 1 pollo, 2 palomas, tela azul, tijoles 2 catita y maiz, ambos tostados, una cestica, pescado ‘ahumado y jutfa. Taco va al mar, Un gallo, 4 palomas, 4 recipientes con agua, 4 macitos de lefia, un eko, pescado ahumado y jutia, 3 gallinas, § pesc: ‘0s crud. y 5 calabazas pequofias. 5 palomas, § plums de loro y 5 cocos, 5 gallinas, 1 pollo, afuelitos emarilos, § a:ara, § otelitas con miel, palanc .:tas de golio, § futas, 5 ‘huevos y oshinchir Sa hac al 206 y lueg9 se love todo al ro, 1 pollo, dos galir x. dos 20s, 5 botetlas de mic fa, hinshin, ‘sol! da-carite Ss jas, § © crilelre de hile, is adece 5 olele, § plumas de foro vara (6) ai (7) Hoge (8) 2) F) ) °) 2) &) F) 8) 8) o o) g) F) 1 guinea, 5 plumas de lo10, § patiuelos emarilos, 2 fescadoe crudos, § manillss de Oshin, 5 botollas nicl, § oko, pesendo ahuraado y juli. Dos'yallinas, arena y agua de ro, fine de rio, dos cocos, tola emarila, § olele y § botolas de mick Dos gallinas, 5 palanquetzs de gotie, dos cacos y let. 2 gallos, 2 galiinas, 1 pollo, 16 calebacitas, un bastén, tola roja, una sdbana quemada, 6 eko, pescado ahumad y jtia Dos gallos, § mazos de lefia, 2 botellas con agua, dos velas, manteca de corojo, cebo de cereta, fopa usada, dos cocos, pescado ahumado y jutia, Dos gallos, harina da maiz, quimbombé, 6 mazos de lefa, ropa usada, 6 piedras de Ia calle, 2 botellsé ‘con agua y una cazuelila de barvo 0 sartén vieja, 1 gallo, 1 gallina, 1 paloma, 1 guinea, 1 calabaza, 6 mazos de lefia, pescado ahumado y jtla, ropa usada - y manteca do corojo. 2gallos, 2 botellas de agua, una sébana usada, 16 cocos, 1G calabacitas y ropa usada. 4 gallo, 6 mazos do lefa, 6 botellas de agua, 6 veles, 6 calabazas, 6 cocos y ropa usada, 1 pollo negro jabado, cabeza de fiame asada, un erizo, 4 c0¢6, arroz canilla, maiz lostado, tela negra, pescado ‘ahumado y jtia 1 gallo, dos gallinas, 2 palomas, carne de cogole y ela aul 4 paloma, 2 guineas, 7 eko, 2 cocos, tela de 7 colores istinios, dos jicaras y dos plumas de toro, 2 gallos, 1 glo, 7 cocos y 7 mazorces de maiz. 1 gallo, 1 gallina, 1 jcotea, 2 palomas, 1 jicara, 2 mazorcas de maiz y miniestres surtdas. 2eellos, 3 flechas, 3 machetes, 2 muiiequitos, 1 tampa, 1 barquito, /palanguelas de gotio Ijoles de carita, m/z erudo, 1 boniatc y 1 bandera Qos gallos, 2 palomes, 1 guinea, 1 pollo, t bandera toje 1 piedra d varrecife, aro ade mar, dos ina canoa, 7 palanquetas de goto y bajuco bonito. ara teuiva,2 soll Osa (9) Otnn (10) 5B) cy 2) 5) F) a) 8) ° 2 A) 8) blanca, coniza, carbén, yerba fina, 8 babosas, orunje yoosin, 4 patomas blancas, 4 yardas de tela blanca, 4 cocos, mantece de cacao, cascaiilla y 4 babosas, 1 gallo blanco, + pollo priate y 4 palomas blancas, 2 palomas blancas, una mazorca de maiz, tela de 4 colores (blanco, rojo, azul y amaril), ropa useca, ‘manteca de cacao, cascavila y un pedazo de cepa do plates 2 palomas blancas, un palo o guin de su tamafo, 2 Plumas do loro, manteca de cacao, cascaiila, algocén y tela blanca. 1 pollo, 2 gallinas blancas, 2 palomas blan mantoca de cacao y cascatilla, Un gallo, una gallina, una paloma, una guinea, 1 escalora de 8 peldatios, 1 flame, 1 boniato, 1 bandera blanca, 8 babosas, tela de 4 colores, 2 cocos y 2 valas En caso de un Osobo muy fuerte levaria un chivito blanco, 1 gallo, 1 galina, 2 palomas, 1 guinea, 9 piedras de la calle, 9 agujas ensartadas por un hilo blanco y uno negro, ambos de la medida de la Persona, 8 bebidas, una caja, 9 manillas de Oyé, ‘9 cujes,telas de colores, miniestras, 2 cocos y 2 velas, 1 gallo, t pescado fresco, 9 cacos, 9 aguias, 9 capullos de algodén, 9 saquilos de tierra, 8 rajas de lef, 9 velas, tras de colores. 2 gallinas negras, 9 olele, 9 eko, 9 akara, 9 coves, 9 volas,. cujes, 9 hojas de malanga y miel 1 gallo, 1 racimo de platanos, almagro y miniestras de todos tipos, 1 pollo, 2 gallinas, 2 palomas, 9 piedras del frente de su casa o de su puerta, 1 machete, 9 olele y9 ekara 1 chivito mamén, 1 pollo, 2 pak..nas, 1 jicara lena de piecras, fijoles ds carta y naz tost do. 1 gallo, 9 p= icados de tio, 9 plétanos, 3 marzarces do maiz, alo, tela do 8 colores, 9 cocos, rjoles do carta y maiz tiemno, pescado ahumado y jtfa 1 chivito mamén, 1 gatlo blanco, 2 palomas blaneas, manteca ds cacao, cuscarila, 2 cocos y 2 velas, 10 palomas blancas, 10 plotas da easca‘illa, 10 guabinas, 10 cko, 10 velas, 10 yards dl» tela bln 20 0 hla blo, Owani (11) Ela (12) ° 2 5) F 8) o) 2) e) F) 8 A) 8) 2 gallinas, ropa usada, namo, manteca de caczo, cascarilas, maiz tostado, pescado ahumado y juta, Tieno que ponerle un racimo de plétanos a Shangé acabando el ebé: 1 gallo, 2 galiinas, 2 palomas, 1 guinea, 2 cocos, 2 velas, manteca de cacao, cascariia, 1 nido de ave, 2 machetes, 10 pelotas de ceniza,iiame y 1 granada 1 gallo, 1 gallina, manteca de cacao, eascailla, 1 oko yerin de caballo, 1 chiva, 10 palomas blancas, 2 galinas blancas, manteca de cacao, cascarila, 10 babosas, 10 cocos, {ola blanca, 10 eascabeles, micl de abejas y un guin do su tamafo, 2 gallos, 11 espinas de tuna brava 0 11 agujes, 1 cazuela do barro y 1 tro de aguardiente, 1 chivito mamén, 1 pollo, 2 palomas, 1 fondo do canasta, 1 navaja, 1 hueso de jamén, 1 corde! © soga de su tamario, 1 estropajo de arbol, maiz tostado, pescado ahumado y tla y un saco, 1 chivo, 1 pollo, 11 cocos, maiz tostado, pescado ahumado y jutia, 11 agujas, 1 ratoncito, lame, 1 babosay basura de la casa. 3 pollos, 3 vampas, 1'flecha, aguarcienta, 1 fondo de'canasta, 11 babosas y 11 poscados. _ 4 pollo, 1 fondo de canasta, 11 piedras de ia calle, ‘aguarciente con pasas adentro, 11 anzuelos, maiz tostado, pescado ahumado y jt. 1 chivo, 1 gallo, 11 jfcaras con manteca de corojo, 11 cocos, 11 babosas, 11 pescados, 11 eko y 1 ratén vivo que se echa vivo en el ccartucho cuando se bote el ebé. 1 gallo, 1 polio, 1 ratén, viandas de todo tipo y ropa usada. 2 gallos, 12 jcoteas, jutia, harina y quimbombs y 12 rsufiequites. Si trae un Osobo muy fuerte se © agrega un carnerito mamén y un racimo de plétanos, bos para Shangé. 1 gallo, 1 gallina, 2 palomas, 1 guinea, 2 cocos, 2 velas, 12 jfearas do harina can quir.bombé crudo, 1 lamborcto, 1 barquito voloro, una banda ee tela roja para la frente y otra para araveedrsela en “I g-cho 2 a persona durante ol tans.» 22021 8b *y luego se ES: va en el cartucho. i ©), 2gallos, 2 gallina amarilas, 1 palo, 1 saga de su temafo, harina y quimbombé, agua ira y agua caliente, D) 1 gallo, 1 jcotea y 8 palomas blencas. E) 1 gallo, 1 jeotea, 4 jlaras, 6 pedaz0s de carbén que se hayan usado y apagado antes de consumise, tela roja, harina y quimbombé. i F) 2eallos, 12 quimbombés, 1 palo, piel de leoperdo 0 | { sigre, 1 soga de su tamafo, tla blanca y ‘oj, Iijoles de carta, pescado ahumado y jt 6) t camero, 2 galls, 1 feotea, 2 codomices, 1 guinea, 12 jcaras de harina cruda, 12 jcaras do quimbombé crudo picado en ruedias, 2 cazuetas de barro con {tjoles de carita, maiz estado, pescado ahumada y jt A pantr de Gjila, en los Odi siguientes, el Olosha no hace ebé pues no esta en su poder. Los Orishas no estan dispuestos a tranzar en ningun momento con el clente y.el Gnico que 15a puede auxiiar an este caso seria Oninmila. Si hay que hacer algin ebé de Metania en adelante, es menester lear a la pereona al ple de Ordnmila para que sea éste quien Ie indique Io necesario. LO QUE LLEVA TODO EBO PROCEDIMIENTO PARA HACER EBO ORIATE “GhIBEE Comichizér le, explcacion sobre ol Eb6, quisioradpjarect (eue-pupglonie uma importenc'a.En nlagin momento y por ningila Tiommo-pouical eck hacer una consulta o un Eb6 atualquiera que lleqaso a sus pueriss sin el toner tinero requerido para esta ceremionia. Sigisielehts no lena fa sua ce diners nek fat, ol aco esd en ebigactn doveonsuland sds ealP ay si equmges, Deeere-e208-auingue <8 @MTEIRUOTAUD TeNga'GUe sBcaE-es au pron cine cl ib pecan on Negeenr Se ces Gra ee eae i fengraves: $e comienza’ con los;enimeles (81 hay.codrOpeos "se e-SHNCBHEN Uni (jE GRResay Se echardnatearuene ensorden-presenancarm erage, gallina, tas palomas’y:por'titimortaguinea. ‘Adodos:estosvanimalasrscsleverentcneh 9 lomoedebajacdedasnalasy.dedavcal . Do, Lilego;-comertzande con el plato ado-e-caeople [38 despiden automaticamonte. Gon estas ve lingiaajapamens -STTEIpO y'luego:s0-echan. deniro del-ca-tucha): Brea oe ine slearén en’el eb5.y ¢o fo que cape 7 ele a ebay ore! Ou Obara mel ns calabazas te yer entsgadas a Shangs for Sein yoo Sete at a glass Terminadp,est,.oadlving-comenzardechanda es) goles: souassobro el sue gta comonzar le iayubs Tos re208 del ebs. Frotanda el carecst eames cre la estoraherd su-moylba-o invecaciontamancs paulene s ditontosiqgelenieaainayann ipgteeitar es aie i i Paraeleculartalébor a lacual seente ame naldasTanriOVaba® See ce lovocar S-EISUE ROR UA TERS jado al otbeiaaaae eres cots us ocd accuse CE OT Ue gaglimisrs] v paraauién(etendoseial-cionte)-ytonquaruerespent age eee oek er} ie én esos momenios y le den é"atudasher TRADUCCION CT CT RETEST Hoy, por los dias que fueron Y Por los que seran Sabosesnemese Arriba & mi casa EOT eemboneoAstn: . a hacer ebg, E08 Orcte de {du que le vino'en arate AT regFato) con su rd u Ossbo Ejemplo: Ost esa, oye otorowa Fun ni obs, olreciendo como ebs__a1 eb (clementos que ole en et 206) Cea ee lebd, abe, ete 5 et6 re teb Tedd, ets, Fun obs ai od Hace eb8 del ody (en esta blanco, sa menciona el odu que $6 va 2 llamar en ese momento Eontinuande por al rez0 ..2 ese ou, Se encuentran en los Kost ku, Kos! Arun, Kos! Inya, Kosi Oto, Kosi Araye ‘los rez08 diciendo: Que no haya muerte, qua no haya enfermedad Quo no hayan guarres 0 imeoai- bilidades, ni pérdidss, ni discusiones Delen un tien de dinero, bien da hijos, bien sobre la tierra, bion de vencimiento sobra las eiticul: Un dien de salud etemo: cua bd Oricto Olodumare 2 lo cual los presentes responderdn: SU comodided y a poner guiba sabre Ia estera. Tomara les animales de plumes, todos junios, eee rodila sobre la or les palas y Owani sh'Ogbe Los presentes responds; Eshu Awa to tate AR Eshu, berebé ni s'ayo Eshu, befebs ni kenyo Jmploracién a Eshu/Elagbé que pide que el eb sea para alagria y felicided y no para Zonas y sufrimientos, Dicho ésto, so recogen los ceracoles con la meno derecha y se 'e comienzan a preseniar a la persona (locarlo su cucrpo con esios empuiiados cn i Fiano) on las pesiciones indicadas anteriormente en el cibuo tivledo “Are: El Cusrps Humana" en este mismo escrito, terminando con las manos do la persona las cusloe este estirard juntas hacia adelante para hacer ta titima invocacién, El adivino ans To, ebela Eshu Lo que significa que hecho el ebé, sea Eshu quien ubiqus el Ié y e! Osobo en sus respectivos iugares por medio de sus poderes. La persona entonces alzard lee mares hacia su espalda y hard el gesto do ligeramente botar algo hacia alas, El ccreccr os colocard de nuevo sobre la estora para comenzar el roz0 del préximo Odu, siempre empezando por echar el agua al suelo y iuego conlinuando con la moyuba y'el niene patién antes des EJIOKO: Gesto: Se eruzan los dedos indices de cada mano, haciendo un gesto como si se estuviese diparando con ellos una fecha. . ‘Suyere: Tela Oko (también se puede decir Efioko) Temitan, Temishe Moji wole, Moji woloko Contesta: lgual OGUNDA: ~ Gesto: Con ambas manos, se dan tres palmadas en la bs ambas manos juntas debajo dela boca y se sopla hacia aluera, iga. Luego se colocan Suyere: Akere ikonko Bogbo ‘nishe olodo Contesta: Igual Segundo Suyere: Atarubo, ateruma Kosi ebs ke ibo Contesta: Igual OFUN: esto: Con am manos, se cubro fa vista, Suyere: Wani Komio Contesta: Orejuniu rojuniun 6 alravesados en el pecho, como si se°estuviese 3060 la cabeza, Gesto: So eruzsn ambos b ebrazando uno y se agacha un p Suysea: lyn moiy Iya moiyo Conteeta: Ona, Oni kua kua ito F ol eb, so omploa una bendera blancs y, en caso de 1zar la cabeza del chivo de Elegbs con ta del animal del Orisha luleler 0 angel de la guarda. Sa la entregard a la persona la bendera blanca y el plato que contiana esas cabezas para que lo muava de lado a lado, en alto, mizn= tees el adivino reza. Al termina’ el suyere, $8 coloca el plato de nuevo en su luger. La adera qua sa Irolé junto con les cabezae lambién se pregunta su destino al final del 29. Siesta ta lo siguiento;, Si este Odu salo moj al m: tna iniciacion, también hay que ‘Suyere: Oromayoko okuawo @ Asia Okuawe Contesta: Oromayoko okuawo @ IROSUN: Sl este obé hubiese requerldo las cazuelas da barro con manteca do"éorojo y da puerco y los 4 clavos, so lo entrega a la persona el plato conteniendo estas cazueles y los clavos. Se pone un clavo dentro de cada cazuela y se lo indica a la persona a qua vaya revoiviendo las mantecas, una con cada mano, hasta que se repila el suyere donde invent ol clavo que se hallaba en la manteca de corojo para la de puerco y vic versa. Esto luego se pregunia si se va en el eb6 0 si s2 queda al pie de Shang, para que la persona continde haciendo esta misma operacién dursnte ? dias al cabo de los cuales lo llevard al pio de un arbol cafdo 0 seco. sto: Se llevan los dos dedos del corazén a Ia estera y luago estes se llevan direc tamente debajo de fos ojos. Se hace sefiel de abrir los ojos ma: capacidad, Suyere: Kashada wonire Contesta: Awonire, kashada ‘wonire Auronira Osa: Al comenzar a lamar este Odu para el ebé, se echard rI cartucho un pufiado de los Injoles de can: y el maiz y, en caso de un lid, acicionalm sa se echerin los peczcitos de coco que el Oriate arrancé mientras hacia ia moyu'va, &:10s los ¢eié haber guerda- do en el plato donds se encontraban Ist vistas de coco. én ambos c2sos, tego da echar 2slos elementos, se ponen 3 gotas da ax ua I cartucho. ‘So menes 2 cabeza do lado 2 lado, 3, moda 2 Svyste: Mods moda fist es Contosta: Mmmm Si este edd hubiese requeride tas 9 agujas ensartada’ por hilo blanco y negro, al micnz0 do est9 rezo se le coloca esto a la persona por ol cuallo, como si fuese un lize. Luego, uliizando el mango del agogé do Obatalé, se le va bejando da la cabeza 2 los pies, a través de todo su cuerpo mientras se continda repiiendo este suyers. io luego so enrcda sobre la estera y se coloca de nuavo sobre el plato, Segundo suyere: Firolo, frolo ‘bala Contesta: Agbo irolo, firolo "bale ‘Agbo firolo Tercer suyere: Murele, murele ‘bale Contesta: Agbo murele, murele ‘bale ‘Agbo murele . Si éste hubiese requerido la caja y las 9 manillas de Oya, al comenzer esie suyere so lo enirega la caja a la persona con las 9 manillas dentro y se le indica a que ta sacu. da de lado a lado y haga ruido con ella. Al terminar ol rezo, esta se compe y se'echa al cartucho. ‘OBARA: Gesto: Se levanta una nalga primero y luego la otra Suyere: Obara i hmm hmm Obara i hmm hmm, Contesta: Hmm ‘Segundo suyere: Obara i koro Ovara i koro Contesta: Hmm Si hubiese venido Coara meji (6-6) con Osobo y hubiese req':2/ido ol abé con Jos seis mazos de lefa, !1s botellas con agua y el sartén 0 cazuela vieja, s@ leventard @ la persona del banquo. La Ojigbona o el asistente tom-rén los mazos da leila y $0 los, ondrén sobre la cabeza a la persona para que esle inclina su cabeza y los deja caer Gentro del sartén que ya so ha colocado delante da -” Dentro del sarign debe estar un fedezo de la rop usada de la persona untads de n, ateca de cx70)0. A ceda laco del Serén, una bole! con agua y una vela on Cuando cae lefa al sartén, !2 Ojighona la encenderd ullizando |: ale per- gona que vaya dando wuelias alrededor del zartén, en die 2 gira al raloj, haciendo al gesio de coger Ia ca: mente 20 mientrs; el adi n opuasia ats fela ‘con cus man fin hard at 2 Cusndo of adivino cambia ol suyero para el que continuard abajo, esta es la indi- caciin a Ia Ojigbona a echarle agua al fuego para apagerio y so le indica que continu: Mio do la misma manera y quo eOn sus manos vaya simbélicamente cogiendo el que va sudiendo y haga g2sto de echarsely sobre su cuerpo. yyore: Sheshere fori weyo Cont ta: Omi wa . ‘Terminada esta operecién, la persona se sentard sobre el banquilo pera coniinuer con cr soe, Lo que resie dentro do la sartén se echa directement el certucho, Les Soi y tas botaise con el agua que sobre se dejan para al terminzr, preguntar su oesti- OSHE: Gesto: Se dan palmadas cobra los muslos y los lados de estos, Suyere: bade yewa founde . Bade yewa founde Contesta; Bogbo eiya imawo Ibade yewa founds Segundo suyere: Ibade yewa koide Bade yewa koide Contesta: Bogbo eiye imawo bade yewa koide Si este ebé hubiese requerdo [as cinco agujas o e! srunje y la pluma de loro ensar~ tedas por el hilo blaneo y negro de Oshe, al iqual que an el eb6 da Osa, a medida que (5223 fino toa cantando ol suyers, Ia Ofgbona va quiténdole ios hos a la persona con $1 Sebo det agogo do. Obalala.de la cabeza hacia abgjo, sacéndosolo por los pies. Al Guel que en Oss, esto 30 enreda sobra la estera y luego so coloce ¢@ nuevo en un Giato paca determinar su eamino al lerminar al ebé. Este fo mismo puede servic par ee Becyin o para hecer un Elegbd o puede vivie encima de algin Orisha por en te po determinads oot . € stot Ninguné 21 comienzo’ del primer suyera. En el segundo suyare, 12 persons mets su cuerpo Ge’ 19 a lado, simulando el estar montado en un barco 0 csnoa Cuando las corrients 1 an azotando. Suyere: Tani obs tow0 mi ‘oko ‘da 2 oko "dara Véatarai EvILA: Gesto: En el primer -uyere, la persona dara pelmades lentes, como si esluviese aplaudier. 0. Suyere: Elu malu Contesta: € melu ‘Aén dando les palmedasi ‘Segundo suyere: Elu mayo Contesta: E mayo En el siguienta suyere, 52 | acia la estore directemente llevandoselo a la boca a comer. 2a la persona a qua, uillizando ambas manos, baja inte do ly haga coma si estuviese recogienda 2igo y ‘Suyere: Obalube alado ewan Contesta: Moja motiys Eni alado mofiyo Moja motiye Luego de esto, Ia persona, con su mano izguierda alzada, haré como si tuviese un pelo en la mano con el cual estuviera golpeando a alguien miontras el adivino e2nta: ‘Suyere: Boruo okumamibo awo okumambo ‘Alsdo boruo okumambo awo ‘Alain shequera Contesta: Igual Por iltimo, la persona retornara la mano @ su lugar mientras et edivino termina de rezar el Gliimo suyere que dice: ‘Suyere: lea FOrisha fishelo Conte ta: tba loten Lafla fishete Ta lotan, Terminado es: + r2z0, si vino Osobo en ot rt vino, cuie he est2 9 girendo el ¢ racol con su mino derecha tc. el iempo. fesla mano y, curveanda un poco su cuerpo, colecerd su mano izquiards selur2 =I c col diciends: Loi paara ewe ctun ni owe esi Yor s:mei:do tae : prs su ds Esto equivale a lo que muchos dicen en espafiol “que asf como yo cambio da mano, bion de manos sus cosas de Osobo para iré El adivino relernard el cuerpo a su posicién normal y presentard al carzcol por dltima ves, Comienzan ahora las preguntas. La primera que se hace os: Ebéda {un na cbé? (zEsta completo el 2b6? zLlegaron los rezes al cielo?) Si contesta que si, se hace el siguiente suyere: Suyere: Arufin arudan Eb6 ‘da se ke ebéada ‘Acufin arudan Ebé “da se ke ebéade 0 Conteésta: Igual Si la respuesta es negativa, hay que comenzar a preguntar hasta averiguar cudl es ‘otiva por el cual este no cierra y corregir ese error o falla para volver.a hacer fa pregunta. A veces puede ser algo qua falta al ebd, a veces recardatorio de los conse jos dados en la consulla, en fin, puede ser un sin nmaro de cosas para los cuales el conocimiento y afudashe del adivino tiene que darla. Hasta que el caracol no respond tn Ia atirmativa qua "Ebé'da", no sa puede continuar. Cerrado ya el ebé, se comienza por orden a preguntar ol destino de fos elementos del eb6, comenzando por los animales. En el caso de un Ita da inicigcién, se omite la pregunta de los animales debido a que esos sols entregan como obsequio al Oia, la Ojighona, Ia ofeisita y el padrino © madrina, El gallo Io pertenece al Oriata, la gallina a la Gjigbona, las palomas al Ofeisita (saerataria: persona que lleva la librets de Ila) y la guinea al padrino © madrina, Si no {uese una iniciacién, hay que ver que Orisha quiere Gs0s animales si no esta delerminado ya. Luego, se conliniia preguntando por los ‘amas elementos hasta terminzr con los plstos. La harina y el quimbomo6 se despiden gutomitcamente aunque he visio Oriatés quo 30 la mandan a ponar cacinada a thangs. Los {njoles do carita y el maiz, después que so repartieron, le pertenecen a Semis sving pero, en eave de Osobo se tehn eaneehe regunter. Todo lo camés qua vaya al ebé, inclusive cuando én los casos de iniciacién, que se ulilizan 222s de os animales cuadrpedes que se sacilicaron dos cas ants, siempre hey 9 pregunier si s0 van 0 s6 quedan. Lo que se va, solamanto s9 artucho, Si 2 queda, hay que preguntar con qué Orisha, o posiblemente hasta con Egungén, Despodido ya todos los elementos de los plates, se coloca al cartucho sobre la estera, directamente encima del caracol. Sa le entree’ a la persona res cenievos 2 los ccuzles se le ha echado eshé de Orunmila o cascarilla para qua esta hzga como si so estuviese lavandoze las manos y luego lo dejé caer dentro del certucho. Daré tres pal mades adentro del cartucho y so pasara las manos desde la berbilla hasta la lkasera de la cabeza. Eslo lo repetiré Wes veces y luego se arrodilard con sus msi a arriba sobre la ester El adivino echerd tres gotes da agua al cartucho y silo hay, un poco del nangereo y el cedazo da coco qua ha estado pisands la persons «i fue inicigci6n. Cerrars el cartucho para comanzar el suyera de Okana que lo # le pasa el conucho carrsdo sobre la cabeza a la persons, ¢2 Indo 2 ma manera en la cual pad fos animales al comienzo cel eT % Gosto: La persona arrodillada con sus manos boca arriba, dedos sobre la estera, ‘Suyera: Oana sa bileri thu Contesta: Eshu awa to tote ‘Segundo suyere: Okana sa bilari Arun Contesta: Eshu awate tete (Asi, sucesivamente Hlamard a los Osobo quo le hayan salido a la persona en el reg: ‘stro original, Por éitime, ta persona ain arrodillada, s@ le indica 2 tomar el cause con ambas manos y a dejarlo caer lentamente sobre el caracol, Esto s0 tenia aoe voces y luego el adivino to dara una vuelta completa al cartucho para un lado'y luseo ara el otro. La persona cogerd el cartucho y lo levantard con amibas manos, Kste So lleva al pie de Elegba, quien debe estar detrés de la puerta de entrada ala casa o ean puerta del Ighodu. Regresard a la estera, so arrodilaré, pondrd su frente y la besard, So vuelve a sentar ¥.s0.comienza a preguntar a dénda se debe levar ese eb; al monio, mar. io, lone al pie de un arbol,.ete, “Terminado los rezos y sabiendo el destino del ebé, so le dara coco "Obi a los Orishas que se quedaron con los animales dol eb6 para comenzar a oliecer el saci cio, Luego de dar estos animalos, lo cual se hace como de costumbre, so le pregunta a cada Orisha qué se hace con ellos. La primera pregunta que se debe hacer cr ice pueden pelar y ponerla los asheses a ellos encima. Cuando se va a rezar ol eb¢ de Osa, ol oficiante indicard a la Ojigbona o la persona que le esté asistiendo 2 echar al carlucho del ebd un pullado de los frjoles y el maiz, un puedo de los pedazos de coco que se arrancaron al moyubar y res golicas de agua, Cuando se va a rezar Ejila, se echard al cartucho un puiado de hatina y tres goticas de a. Los thijoles de cavita y ol maiz tierno se fe indica a la Ojigbona o asistente a que le reper. la Un pufiadilo a ceda uno de los presentes pues se cree que haciendo esio, se reparte la suena enie los presentes. La costumbre establecida es de contar la cant maiz quo le hayan dado a cada cual y este ndmero, ya sea ia loteria para que la suerte so reparta entre los presentes. Al cerrar el ebd, eulomaticamente se despiden los frjoles, el maiz, a harina y el quim. bombé, Estos se échan en el cartucho. Las tras de colores van para el carucho desde un principio. Con éstas se limpiard a la persona paséndoselas por todo su cuerpo y se echan al cartucho. Estercanycho se:colova'a la pais zquierda posterior de donda:se sienta la'personaicye HERTPDS y dentca de este es que se rasparSTOYOS ips, elemientos.dateng. OKANA siuande sale esie Od, $@halan las ores una vez y co caslahean los dedes de ambas Tova a a poone ie e200, $2 £208 cl caracol y se mate on.una jcara con ages eas wero buena de la casa y se bola ol agua para la calle. Anios ae voter entrar, se wollea en la entrada la jicara conteniendo ol caracol y se dele al taseda Luego de asto, se Senda Our rahe eect 2abierdo tes veces. Se busca, sila hay presenies weaves Scone 9 un nil pequero y se le inca a éste a que levante esta ce dejando el cara- Breen Suelo, £1 advino omaré en cuenta el Odu quo vino on ia punta race ahi, define donde conuamasive que 20 Okana. Recogerd el caracoly rogresard & ee comcuah original tenloncegittard 2 sacar el Ody acomparianto a Okana que se ha te hove a cliente, teniendo siempro en consideracién ef Odu quo salié en la puta tral 7 ea oreece Ge coro, Esta so raza al pio do Elegba pices ue ne mea ore to Sra daee actos negatvos de ese Odu. Luego, con esta cb tmplard a hoor: Presentes on a casa, Esta se le vuelve'a poner aElegba y ego's lipase a fs menester que el adivino tomo las debidas precauciones:con este Ody @ investigue! bien tirae gig habla, Aciconalmente, luego do-que-se marche el slants, een debe ‘mratsea sl mismo antes de contuar aver sina quedado agin rast sobre lo cee: REFRAN DEL OD Por uno empe26 el mundo, Para que haya bueno, tiene que haber malo. HACIMIENTO: Okana nace del Odu Otun. SSPRESENTACION: Los gemelos o jmaguas ._- ORISHAS QUE HaBLAN ENESTEODU: — Elegbs, Ogiin, Obatald, Aganj labaluaiyé, Oxishaoko, 1 Shang6 y Egungun, ejas a la vez y Wego iean los dedos de ambas manos tres veces, DICE OKANA pigale alencicn a fo que se le dice. Usted estd haciendo algo malo o io piensa hacer, No 1 peas Poraue lo van a descubric Usted es inerédulo, variable, incanformey burlin, Ne ope Ranseles y no le gusta que le digan la verdad, Usted es desconiado. Eile Cisguates Nore ‘evante Ia mano a nacie, Evite ser violento, no vaya a parar en manos de la justia Okara habla de mala suerte y conirariedades. No maidiga ni reniegue. Evite peleas en su C258, Pues esto le tra0 atraso. Usted esta alrasado, pasando maios liompos, visiehudes econémicas. No tiene nacie que le ayude. Hasta su propia famiia le ha pagad wal Sas oye consejos, todas sus cosas se irén al piso, INo guarde nada en su casa do nacia sin saber lo que es. Guarde bien sus coses de Hales Esto Ode avisa de robos y pérdidas de cosas do valor Cuidese, porque suned ic han robado oo van a robar. Evite problemas con su pareja. No oiga chismes, Soar con cientes e! uno con el otro ciudese ‘i tlene que viajar, sobre todo por el mar. Trate de no viajar 0 embarcarse por Shore. Su vida petgra en un vise por ahora, pero si tiene que hacer, haga eb0y dere Los cosas bien guardadas, Una mala sombra de un muerto que le guarda rencor y lo persigue en su casa. Cu’ Of Secidentes y morcidas de animales, perros, ot. Cuidese de donde le invion, pase nted va a pasar un susio grande. Okana es donde el majé, por no hacer eb6 se quedé sin piernas ni braz0s, 2 Pera toda la vida, Aunque la letta venga Iré, hay que hacer ebo. Haga eb Tene que roger la puorta de su casa. Dele de comer a Eshu en la puens de su casa Misa en ia iglesia alos cituntes, Esta letra indica no hacer alge mato. SUTRAE IKU: Persona se desea la muerte. Muerte en la familia de una person mayor 0 un oifo. Una [fmbra do un muerto qu> se quiere levar a la persona, Pague lo que le debe 2 las Avinias Limpiese al pie del muerto, SITRAE ARUN: rs marries. Muerto a través de una incomackdsd, Enfermedad en ta fama de une per ee Drea i nif, pero is anlrmedad es sagura, on la fama 0 emigos ce-cenos fcy i Beaymlar muy bien con quidn habla el Arun, puc a este lo sigue despues In euere Hay cue Hever ala persona résidamenta al mécic> o pucds morir ss Se ee Afiku babawa REFRANES OE OKANA Crna maj (4) Okana (1-2) Okana Ogunda 03) (kana trosun : (14) (Okana Oshe (5) kana Obara : (1-6) Chana Odi a7) Oana Ejiogbe : (1-8) (Orana Osa 3) Arunciata muon dts prsons ropetina;)ak* neat’ cu! Kany meni Elconversador muere porau propia | fare Habieecte sink! lengua. Este Odu se habla al revés. te ro slie he fay fuse ‘ “adlate Desobestoncia de manors a mayore. Sia la inswveciones desu mayor Cvenasies fechas. tals Gn cua note vayes torrid ot mor oni, See do conse y Betida on abuedencta al onomiga, Revolucién. Puede echar sangre porta boca. Un enemigo que muri y lo quiere dastruir. El muerto no esta muerte. Pronostica tragedia en ta casa. Ala tierra que lleques, haced lo que vieres. Safiala maldicién, Habla de revolucién en el ‘cuerpo, hemorragia oral, por la nariz 0 ano, Mite por dénde camina y lo que hace pues lo van a descubrir. El colo es fa madro de la desconfianza, Marca envidia y traicién. Camino tronchado 0 cuerpo enfermo a través de hechiceria o contagio. Hay complot. Aqui se prueban las habilidades de cada cval No vaya a perder la cabeza para que no se pierda usted. Egin estd en espera de algo que hace tiempo esta penciente. Se come por un imposible: algo que no se ha de conseguir. Todos los camines estan cerrados. Yemojé lo acompaiia y lo defiende, Viaje cercano donde hallard la suerte. La quer es sorda y usted ya lo sabe. Lo que se sabe, no se pregunta. Le van a robar. Arregle las cerradure de su casa, No cuente sus planes. ‘Mat de ojo. Trampas y engaitos. Abortos pasados obstaculizan el embaraz0 futuro. No (ciga mas mentiras y caa franco, Adivina, Hard 21g0 que sorprend!t4 2 todos. kana Ofun (110) cana Owani (ett) Dea (Okana Metania (1-19) Okana Mérinté: 14) (Okena Marunia (1-15) (Oxana Merindilogus (1-18) Orishas desatendides. Suefios inexplicables, Anerioesclarosis adelantada. Brujoria en la puerta 0 de camino. Hijo en poligro al cual hay que salvar pues este le salvaré mariana, No hable mal do los Otishas ni condene mas a esta religion. Caidas y tropiezos. Muerte de repente. El que es majadero y porfiado, ter- ‘mina mal, con los huesos en la cdrcel, Piedra en la puerta que hay que atender para poder prograsar ‘No spagues la candela con buchitos de agua. Locura intermitente; mente desorientada; grandes presiones fisicas de camino. Lora mucho por ef dinero y, mientras mas tiene, mas quiere, Nacié para gobernar, fen adelante, se manda a la parsona al pie de Hla a verse con un Babalawo. Eltider que so descuida, lo matan para qui- tarlo ol puesto. Muerte por envenenamiento. Tiene que hacer Osha. De qué to quejas si tt mismo eres el culpable de lo que te sucede, Revolucién y pérdidas, Robo. Venganzas. Luego vendrd la suerte. Juegue billetes y pruebe su suerie. No se pueden maltratara los nies, Habla de infidetidad. La muento esta corea. Tambor para Shangé ‘uien fe ha de salvar. Un dinero guardado que esié destinado para algo de Osha o de Egun. NNo lo gaste pues no lo recuperard, La comida, por no hacer ebo, entra con buen olory sale apestando, La boca come y todo fo deleca por desobedierte. No guarda nada. No diga mas mentiras. Disgustcs con los vecinos. DICE EJIOKO Su Orsha le reclama. Usted ene que hacer Ocha. Marca colares siya os iene, retres- cstlos. Segtin pase el iempo y usted haga eb6, usied se pondta bien y llogard'a ener prosiededes Calle io que usted sepa. Haga sus cosas sélo para bien suyo, Dele calor a sv casa, que a suerte y fa flcidad no ve encverian siempro on ta eal, No Cuosle sus suchas, Soa mas reservado con sus coses. Sus males provienen de su caréctery les maliciones fo atrasan. No le perma a nace renegar en su casa. No tenga leno genio, no vaya a dafse usted mismo, No-emenace a ‘ede nile lovanta la mano @ nade, Domina su genio. No plete con su enemige, No habe boberias por vaar de molesiaralos demas, porque se puede malinerpetan ‘A pesar do todo, usted liana suere, pero lene muchos obstécules en su canto, Ejoko marca o indica mala stun econdmice. Culda sus inlereses. Aguien fe engane. No presie fo suyo. St iene algo ca valor pestado o empenado, recupéte, No tongs nada do Yyeso, quo esol rae mala suerte. Culde su ero. Bienestaren el campo a través de un familiar o un Vij este, donde used se hace eb all. En su casa hay una piedra que le rae ir. Habla de melizos, de rezbios bef. Viaje por erat enferma, Su fecided depende de 5 propia administacién, Dele misa'a un clunte que lo acompate. Alguien qve quiere que usted se mude de donda vive. Un muerto parado en la puerta de su casa. 7 joko marca tambor enol Olosha No preste fo suyo o tence problemas al rclamrlo, No rcoja@ nasi en sv case, pues arco ciao y sale co due, NO viva feta ay Viajes bien aspectados en leé pero no asi on Oscbo, Misa a fos lamiares muertos. No els ni recimines atu hermano. Habla de pérdida de empleo Un famitar quo le doses ina. Aqut la mujer se debe cuidar de no engaar al maga € SITRAIKU: No use ropes igual que los demas para que thy no le contunda. Muen® por equivocecién Cuidese de estar en esquinas alas 12 pum. y 6 pin. Cuidese de esises y Westra, que cen resulta lates, SITRAE ARUN: Hemorragias.Eniermedades de los érganos dobles y de los sexu: Gislocacign de pie 0 cintura. Dolores do cabeza. Fogajes. Puede quedar bs aires. Su organismo cs débil aunque no lo pareze, Dolores do Coides y tracturas, Una watsrmadad de evidad, ©8080 EN GENERAL: iagedia en el sano famiiar. Dileroncias entre hermanos 0 familia. Cuidese do envcias o sakimalas. Le pueden imputar algo quo usted no ha hecho, Si esti tucra do la ley, coos no Jo entreguen, Traleién. Acusacién do robo. Usted se crea fuerte pero su erence te puede vencer. Cufdese do ta justcia porqua puede caer preso, No entra en sélanes ni excavaciones. Cuidese lo que come y bebe, Culdese de inde dades. Cuidese de vecinos, Lios de justicia. + En Ejioko hay que hacer ebs répico, EBOSES: Echo siempre de lo que come para la calle Fuéguese la caboza, Delo de comer a cu cabeza, Un polio © gallo a Elegbé para abrir los caminos. Frutas a los Ibej. Eb6 al pie do Oshosi para justicia, Eb6 con una silita qua so cuelga después detrés de la puomta y todos los cias la persona se sienta en ella un rato, Darle de comer a los Guerreros. Darle da comer a la tierra 0 2 Orishaoko. Un pollo a fa sombra, Kasheboshure a Eshu, Chrhe EJIOKO. Cuando sale esta Odu, of adivino so lovantara dol asiento 0 de la estera, le dard una vuelta alrededor del consultants hacia un lado y otra hacia ol lado contrario. Luego se sien- tay hard el gesto del Odu que se hace uniendo los dados indices de ambas manos e imi- tando el disparar una flech. REFRAN DEL ODU: Flecha entre hermanos. Hermanos enemigos. NACIMIENTO: Ejioko naco directamente dol cielo, Este (Odu existia en la tierra antes del naci- t ‘miento do fos seres humanos, REPRESENTACION: La luna, La fertizacién data vera, ~~ es 90 4" GT : ORISHAS QUE HABLAN t ENESTEOOU: —Elegba, Ogun, Oshosi, Orishaoko, toe, ‘ Obatalé, Oninmita y Shangé, GESTO: ‘Se unen los dedos indices de ambas menos y se simula el disparar con ellos una flecha. 0: Evioko Temitan temisho ‘Ajuba oloko Tela oko ‘Temoran temishe Mojvio loko REFRANES DE EJIOKO: Efioko Okena: Relaciones incestuosas. Enfermedad en la 2) sangre, venéreas en el hombre, Algo ‘aterrado en ta puerta da su casa, “fuerta de repenta y accidente iragico. parazo producide por inidelidad, . 7 ge9 hacer “ eee chi par no perder SL ‘Anuncia la muosle de dos personas en distintos lugares Ejioko Ogunda: Donde hay discusién no puede haber paz, No (23) ojo lo sequro por lo dudoso. Péjaro en mano vale por dos en el aire. Canlérmose con lo que tiono. Ejioko lrosun: Habla de deudas y de empefios que so piercien, (2-4) Locura por brujeria o castigo de un Orisha, ~ Racimo de plétanos a Shangé para ganar ia guerra, Sihay piedras en tu camino, quitalas para que camines mejor, Elioko Oshe: Eldinaro saca tragedia. Persona que llama a (2-5) la muerte, Suefios extrafios, La muerte ha venido a buscarle. No se puede ira velorios, fi visitar entermos. Elicko Obara: No se le cuentan los secretos a las mujeres. (2-8) (Odu de amarre y hechizos. No le levante mas fa mano a su mujer. No se revelan los Secrelos. Guerra entre hermanos de Osha, Revolucién por los mismo Orishas, Ejioko Odi El arvibo de Oninmila y los ordculos al mundo (27) ara el bienestar de éste, Hay que decir siempre fa verdad y Otérun se la reatiemara. Quien mucho come muere como el pescado: por la boca. Anuncia panto, Elioko Ejogbe: Un tey que to quieren cazar a flechazos. Com- (2-8) Petencia entra hermanos © familia. Dos personas que pelean por abtener una misma cosa, Eficko Osa: Eleniormo se muere. Enlermed sin seguridad (2-3) de salvacién. Ody de incontormisiad y tropiezos. Candela en ta calle y en la casa. La salvacion es'4 en hacer Osha. El que madruga, Dios le ayuda. Habla de cambio de cabeza. Embarazo y parto por ccesaria sina se hace ebo. Peligra la made y la criatura. Puede engendicr un tenémeno. Nadia lo trata con legatidas. Los pajaros so en) entristeceny se mueren en las jaulas. Tus hijos no fos tengas cama presigiarins. Discur sionas enire padres e hijgs. Sa queja de que no tiene dinero y esta sontada a (2-12) De aqui en adelant E¥foko Metanla: (2-13) Ejioko Merinié: (2-14) Ejioko Marunta: (2-15) Ejioko Merinetlogun: (2-16) tomard en eventa ni fe hard caso. Amigo de hacer su antojo y voluniad, Si no hace ebo, el fraceso es seguro. Carcel por equivocacién ¥ noticias malas de repente. Calumnias. Pér- Gidas y bochornos puiblcos. *© manda a la persona al pie de ld a verse con un Babalawo, 'No se sale a la calle por el espacio de 7 - dias, Deuda con Babalualyé, No tiene asiento ‘i paradero fijo, Quiere saber mucho y se engafia a si mismo, Esle Odu sefiala envidia entre hermanos. Mais vale muchos pocos que pocos muchos. Habla de enfermedad del corazén, falta de respiraciin, ahogo y soberbia. Camardn que se duerme, se leva la corriente. Se saluda algal naciente en la mafiana y se le muega a Shangs, Noticias malas. Incomodidad que le puede costar la vida. No puede ira fiestas. Habla de suicidio, El cabecilla de la casa se en- fermara y no hay dinero ni para el médico. Sus secretos. Padecimientos estomacales. Un | eae he (du de ta transfiguracién. No puede hablar Dance tor Tinie Somborne: ilunto que musié por su causa y ahora le Pc pera Noteze nqsenpuedecumpic, I game Secarcon mation orneaiear steed’ Fon Oso, he comet un lo ces ee hah near Tene una gue soon ev, DICE OGUNDA, Hay ciscusién 0 tragedia por algo, Usted pelea mucho, discute y reniega, Esto le atraga lo use jevenas pesadas con nadie. Culdese do los problemas en laa call. Cudece ony Gua habla delante de personas unilormadas, pues le pueden descubir algo, Evile Ins hasta Por el momento. Evite discusiones y altereados. Se lo puede levar la justcia equivo. mente, No portie aunque tenga razén, No te evante la mano a nadie. No haga cus manos. Cuidado no le den, emarren o lo encierren. No use armas. Silss usa se verd on Wes de juslicia. No ataque a nacie y menos con armas. Indica malos pensamicnios [pated tiene enemigos que fe velan, Le tienen oaio y envidia. Quieren cazzro y quieren G9 usted no adelante, Cuidase de una invitacion a viajar, Pregunte primero, Curdues oe brujerias, No beba, pues en fa bebida le echaran brujeria, No se pare de espaldas 2 la puerta ni en la puerta. No so pare en gwupos o esquinas y anes de noche, Usted trata con personas flojas de lengua. No conffe sus secretos, Hage EUS Gosas sola. Dice Ogin que usted sera vencido, Tragecia poreelos. Cuidese de tigngo Ics, No presto atencién a los chismes. Alguien quiero incispanerlo con olra persona pre £2 hava sangre y tragedia. No haga nada que pueda caerse. No cruce zanjae. No brinave hoves. No monte a caballo. No recueste la sila a la pared. Cuidado con los negooee Aiguien no es legal con usted en los negocios. Cuidese de io que lima, papeles'y con ‘rales. Culdese de acusaciones de robes, Haga ebo antes de fimar 0 cerrar negocios, Np {geomieade abortos. Lo que se perdié va a aparecer o lo que se va a perder, apars Ge nuevo, entonces, el llanto se volverd risa. Alguien que le visita Ie va 4 robar #88 Ge personas que le levaran a realizar actos que usted nunca ha hecho antes fs atu hermano, No guarde nada de nadia en cu casa. Lo que escfivo © instrumento de los No tomes venganza rit usted empiece, terminelo, Teng cuidado no llegue a ser IR: ‘bla do tlunlos en los negocios. Riquezas econémicas. Dinero a través d2 una W290 c ia, accidente © demanda de cualquier clase. TRAE ARUN: ‘ida de sangre, Enfermedades da los in‘estinos, Deseemposicién d s de la cintury rifones, Fracturas. Culde: 125, more ciones de todo tipo propia ropa. Persona amenazada por Ogin, es decir, por al hierto. Broneas. Discusiones, Tiros, pufieladas, accidents da carro, Mordidas de perros u otro animal. Los porros ig pueden descubri. Muerte y enfermedad. Alrasos y amenazas. Culdese de rob0s. No lev anie la mano a nadie y menos a su pareja. No leve nada toreido en su cuerpo. No dejo arrastrar nada en su casa. Sus pensamientos no son buenos. Su cuerpo huele a sangre ‘No portie con agentes de la autoridad. En este Ocu no se pesca pues el pescado puede cer su Salvacién o de alguien que usted salvara, Embarazo en la mujer. Su maride o amanie la esta probando y planea abandonarla, No ‘sea nimero tres en nada. No salga 2 la calla de noche por ahora, Traicién de una amiga, PROHIBICIONES EN OSOBO: 'No viaje en ren. No cargue nada pesado en la cabeza. No coma gallo. Tenga cuidado con locos y borrachos. No esté en la calla a las 12 m.,3 pum.,7 p.m. y 8 p.m, eB0sES: Limpieza de carne al pie de Ogtin. Darla de comer a Ogi 0 a la linea dot ren, Dos palomas a la cabeza, Ashabé (cadena) en la pierna, Recibir Guerreros 0 darie de comer siya los tiene, Umpieza al pie de Elegba, Ogiin y.Oshosi es SITRAE ARAYE: Evite diccusiones. Mo usa jaranas pecadas con nado. Perliar es £¥ cesgracia. No use ‘mas. No ando ¢olo por ia calle tarde en la noche. No £¢ levante a averiguar ning io la violencia. Mo maltrato a los porros. cs080 EN GEN Habla de brujerias y datios. Su amigo de ayer es su enomigo de hoy. No beba ni coma en sringuna parte. Cuidado con la candela. Cuidese da accidentes, No oiga chismes. AL: ee0ses: Gallo, palomas y guinea para los Guerreros, 3 pescadios para Elegbd, EbS con cuchillo o naveja. Ebé con fieme y ponérselo a Ogun, Coniza y tierra de ta puerta a Elegb. Limpieza de came al pie da Ogin, ‘Siesia letra no coga ningin ebd, hay que dar animal de cuatro patas, OGUNDA Cuando sale este Odu, ya sea can Iré u Osobo, sa debe limpiar el adivino yl cliente con lun pedazo de came de res y ponérsela a Ogin, Cuando se marcha la persona, esta se le tira.a un perro en la calle para que se la coma, diciendo “Eshu batia sole" o see, que Eshu se llave la negatividad del Osode o registro. R AN DEL.ODU: Tragdia por una cosa, NACIMIENTO: Ogunda nace del Odu Odi. REPRESENTACION: El hierto; un cuchillo; la guerra, ORISHAS QUE HABLAN —Olofin Ogun, Yemoja, Elegbd, Oshosi, Obatalé, EN ESTE ODU: Aganiu, y Babaluaiyé, GESTO: Se dan res palmadas sobre la barriga con ambas manos y luego, levendo las ‘manos ebiertas directamente debajo de la quijada, se sopla hacia afucra 0: Oguade mej Teji te Faraye alesuyo Losi losun. Ogunda eta feranjé Alesuye Be osun Lenuosun ‘RANES DE OGUNDA: Osuna Okana En oste Ody la gente corre y no saben el Gay or qué. No cree las cosas hasta que no las ve. Se desea la muerta. Hay un ladién en la 2. S2 le one L.a racimo de plianos a Shangé pa. vancer los obsticulos. No-ciscuta mas sobre et mizma ccunto. Can ta lengua se hscen jungos peligrosos. Hay deuda con Shangé. Un visitanta ata ca%a que hay que dare buenas alencionas prs Waerd una sorta, & rds do una mudar ri an Ogunda maji 6-3) Ogunda trosun: 3-4) (Ogunda Oshe: 5) Cguada Obera: (3-8) Ogunda Odi (27) ‘compict de parte de sus enomigos para destruc. El nacimiento de la autopsia. Nacimionto de Ori, Dos personas que luchan por una misma cosa. El llanto se vuelve risa, Lo perdido ha de aparecer. Nace al collar de Elegba: rojo, negro yiblanco. Anunefa tragedia corcana, No se usan Se juega de manos, No se empuja a nadie pues puede matar a una persona sin querer. En Osobo, no debe safr aia calle hasta que pasen siete dias. La mujer lucha por el amor de un hombre ajeno, Macimiento de los jucios y los tibunales, (Odu de trampa, traicién y decepcién, Falso testimonio 0 acusacién, Elegba est molasto y lo ha de probar a usted sino se pone al dia con él, No puede tomar bebidas elcohdiicas pues son su perdicién, Repugnancia. Egin esta parado y en espera. La persona vive amargada. No se puede cortar el pelo en todas partes y debe siempre contar con Oshiin para hacerlo. Odu de rapto y violacién. Tres enemigos y guerras fuertes, Discusién en la familia. Odu donde el hijo. venee al padre. Disgustos con los hijos, Puede haber un hijo que no se conoce o el hijo que no conoce a su padre. Si es mujer, liene retencién en su mensiruacién. Al que no quiere caido, se le dan tras tazas, Lainterminable guerra. Tanto valor tiene e! grande como el chico. Son tres hermanos 0 familiares y se puede moriruno antes del fin de ao, Elegba la retiene una suerte por las continuas peleas y discusiones en su casa. Puede haber padecimicntos de anemia, Las dos ccaras de la moneda. Toda historia tiene dos versiones. Hay que aprender a escuchar antes de actuar, Lo que se sabe no se pregunta. Odu donde nace la Weicién de Judas 2 Cristo, Dou de inde lidsd matiimonial y el cSnyuge se entera, Puede correr sangre y haber una desgracia, No 2 en silla sin londo, No puede dar su ‘niento mes Ogunda Ejiogbe: (2-8) sevudin bakit ¢ Ogunda Ose 9) Ogunda Otdn: (3-10) Oguada Owen (11) tiene que seguir tratando a todo ol mundo de ‘gus! manera quo ahora, Mira delanio da us oj05 For causa del tro co abi Ia Sepultura. PLaee 26 inrggrmn g Set de nots y waitin, Tano quo ine “a va forge COT ns Sirs (hoor Osa). No mates ones. no 3 68 4°58 mates lo qua tienes en tu casa. Lapersona “trees fora de ira 0 soberbia, Tiene la ropa empa- cada para marcharso dela casa. Si es hombre tiene que hacer Osha o lg. Odu de celos y zaresién por éstos. No se puede robar ni usar sada que produzca hablo vito, Otofin parte la diferencia. En a unién esta {2 fuerza, En boca cerrada no entran moseas. La tifosa sabe donde amanece pero nunca donde va a dormir ni donde ha de encontrar su comida. Sefala chismes y calumnias. Qdu donde Ogiin y Oshosi pactan vivir juntos. Ogdn le defended su causa pero no diga menticas. No so levanta la mano, Donde la mujer es més valiente que e! marido. Odu donde Ogun, aver- sgonzado por Yemoj, la decepita. Puede malar @ su mujer en un momento de ira o bochorno, Cuando sale este Odu, el adivino deberd darle de comer a su cabeza y hacerse ebé al mar- charse el cliente ya que la carga es tan grande que le perjusicaré, Se lava la cabeza con agua bendita de siete iglesias distintas © agua de siete lugares distin. Banos con estas mismas aguas y fores moradas. Justicia 0 sangre alcanzada por malcicién echada. Maldecid desde el vientre de la ‘madre. Odu de la prodigiosa. Por mas que ta fecorien, esta sigue muliplicéndose. Bafios ‘con hojas de prodigiosa, Debilidad por falta Ge elimentacién. La brujeria lo tiene acabe 'o y sise descuida, lo mata. No eche mas maldiciones, Corre para que tlagues pronto. La justicia estd detrds de la persona. No se eche los, problemas de fos demas encima, Hay un contra tio muy fuerte que lo quiere deste a cual. Quier costo. El contrario os un mismo amigo, S010 pono un podazo da cadena a Ogan cel lamafo de la persona, No sea tan franco con ‘agente puas cae pesado, La hipocror'3 es 6. Hay que date « Etosha a (Counda Ejila En casa del herrero, cuchillo de palo. EI (3-12) clavo bien puesto, cuesia trabajo sacar. ‘Tragedia por una mujer colorada, Debe visitor su madre y escuchar sus consejos. No se Ie levanta la mano a los nifios, Si es mujer, se Quiere separar del esposo pero le tiene tomor ues este la tiene amenazada 0 amarrada con hechicerias. Hay deuda con Gabaluaiys, De aqui en adctante, se mands ala percona al pie de ita a verse con un Babslawo. Ogunda Metanié: En gira impia, se toma agua que no mancha (3-13) la lengua, Hay un ojército de enemigos detrds do la persona. Hay falta de previsién y no se hacen las cosas completas. No se adelante a los acontecimientos si no quiere tener pro- biemas. Tres personas que pueden perder la cabeza en porffas. Habla de falta do respeto ¥y de consideracién. Hay deuda con Oshin, Hay udas reterente a un Osayin o resguardo; no lo bote. Ogunda Merinia: La muerte esta en el camino y es segura. EI (314) ‘mismo adivino se tiene que cuidar pues la a0: vertencia puede ser para él mismo, Carga una ‘navaja © arma con la cual tiane que hacer 06. Hay una hija sefiorta que fa pueden violar o matar. Hay que limpiatla con carne y manteca de corojo al pie de Ogun, Habla de problemas de justicia y agresién sin motivo aparente. Cgunda Marunié: El érbol que se poda, retona. Cuando se ve ($15) este Odu, se puede desatar una tragecia en la calle. Habla de una persona que siempre esta peleande. Ogun se est incomodando y puede ausar una tragedia, Hay un borracho ue tiene la boca muy vert, La ire jedia est peraca en laf serta esperando para entrar. Cuando vaya por la calla y vea una pelea o discusién, no se pare a mirary siga su Camino pues puede salicherido, Hay algo penciente con Ogun y/o Yemojé, Cuncia Meringi. gun: Este Odu sefiaa suisidio, La jsticia y la (3-18) guerra le persiguen. Habla de» scuestro y Chaniaje 0 soborno. Padecimicalc : x tomacales con Ochin, Si es acunto da operacion, loner much cuidi2-9 y hacer eb6 antes de more en |. mesa, Habla de ear can 2 DICE IROSUN Cuidase mucho de Ia candala y la oloctricidad. Persona que es buena paro un poco alocada. Hoy tione y mafiana no, pero pasado volverd a tener. No sea curione mi voluntarioso. No oiga ehismes nl mire brujerias. No eruco hoyos ni so mela en ellos, Ne salle zanjas nl cogas. No eamine por maniguas y silo hace, limpiess. No visio y menos 2 {ravés del mar sin praguntar antes y limplaree antos de viajar, No tanga hoyos ni asientos sin fondos ni botellas destapadas en su casa, No so vista igual que nadie. No diga que usted sabe aunque sepa, ya que usted tena muchos malos ojos-encima. Abra bian fos ojos. Esta letra habla do dosengafios, intranqulidad, onvidia, hipocresia, chismes, falsedad, trampas y engafios. Cuidado con les cosas quo usted piansa hacer. Usted osté odesds ae enemigos. Usted a vacas es demasiado contiado. Lo tratan con falsodad y usted no os da cuenta del engafio. No guarde paquetes ni bullos a nadie. Le pueden incriminar por algo que usted ho ha hacho, Culdese da vecinos. Hay uno pendencioro quo todo lo quiere von Evita problemas con ellos donde pusda'intervenir la autoridad o justics, Guldese de trampas y robos. Trampas on papeles. Culdose mucho de lo que firma Herencias. Tione que recibir o debe algin dinero, Ustad es amigo de su anamigo. Algé que usted habl6 do una persona lagé a sus oides y ‘hora finja no saberlo, No sa fie de ésa persona. Habla da brujertas. Usted vive ciago. Alguien lo echa brujertas. Usted necesita un resquardo, No lo diga sus cosas a nadia, Habla do prisién y desosperacién, Un tamilar Io ha Ge librar do Ia cércolo usted libraré a un famifar do ésta, Habla do una desgracia quo causa lagrimas con frecuencia. Persona que tions que hacer santo, sobra toto en lroctn imaji. Si ene un hijo, 0 més da uno, et mayor tieno qua hacer santo, para que.no se plete, Olosha que tenga este signo en Elegbé, debe ponario una corona. Su lsngua es su suena y su dosgracia, No haga trampa ni calumnie a su hermano. SITRAE IRE: SITRAE KU; Enformo delicado on la familia. Puad» morir sino hace obé. Aqut hay una tumba abiarta Para usted o alguien do =u familia, Hay qua hacer parti, do golpes y enfarmedados en gone: 9 dleeras eancarosas. No coma rimals, Cheque cu les puede caor gravan |. Culdaso ot carebro y ef anos ni tripas, No chupa caberas de 08080 EN GENERAL: ‘Trampa segura en los negocios, Lios do justicia. Brujerias. Atrase econémico, Vistase da wo, Cuelgue su ropa y mantenga su casa recogida. Culdese da Ia candela y Is iricidad. Fuego en la casa y quemadas. No sea mal agradacido ni habla del que lo ude, En et hombre habla de una mujer chismosa a su lado que quiere vero prose OSES: Recibir Otokun, Limpieza antes do viajar 4 patomas y frulas a los thejis, Limpie su casa, Rogacién eon un jamo y colgario detrds de la puerta Ebo al pie de Oshosi Dole de comer al fiona yal ae Obatelé y Babaluiayé lo protegen Misa 2 los desamparados, IROSUN Cuando salo este Ody, el acivine debe tomar ciorta precaucién pues le vienen a probar Bien puede ser un Babalawo u Olosha qua un Aloyo inerédulo que desca vor si os vowed que tiene conecimiontos. La otra obsorvacién de esto Odu os un poco dalicade y controversial. Aqui puede suceder que el cliento so enamore del adivino on cuyo caso este, fendré quo uilizar su inteligencia y no hacerla nada de Osha a esta persona, £1 caso también se pueda dar al revés donde ol adivino se enamore del cliente. Do ambac maneras, el conocedor 2s el adivino y no el aleyo, 0 sea, el adivino, si peca, lo hace con conocimiento de causa. Todo Olosha conoce sus limites y las regias de esta rejgiin, REFRAN DEL ODL: Nadio sabe lo que hay en el fondo del mar. La candela esté por debajo. NACIMIENTO: lrosun nace del odu Owani, REPRESENTACION: — Los ojos, la vista, lo oculto ORISHAS QUE HABLAN a EN ESTE ODU: ‘Shangé, Elogbd, Oldkun, Yews, Dada, Boromy, Oba, Orinmila, Obatalé, Aganjé, Oshosi - GESTO: ‘Se toca Ia estora con los dos dedos del el coraz6n y se traen directamente absjo de los ojos, ala vez, abrienda los ojos mas grandes quo su capacidad. REZO: Aparatita ebebo kiki enu akolaba nu lashe ina fokost moro oroni Foko kosi mala yoko est misan Ina un yobs ina un yoko pen 3ura azhawo onadereko apan Apal' shu apal'Eshu leau Ogi ni Dagbonide Osun apendemi trostn Okana Lo qua usted se figura es cierto, pero no (1) ‘habla mas do eso. Hay una casa que osté estorbando y Ogdn fo vaa salves. No s@ acueste fumando rues va a pasar un susto, aya al plo co Ordinmil trozun Ejoko (4-2) Irosun Ogunda (43) Zee Fa04 wens Irosun (6-4) trosun Osho 5) ‘casa donde so va a enamorar de una mujer y ha do ocasionar problemas. Sofaln la muoto do un Olasha yo avin, Ceierte yt caja, Saquo todo lo quo longa tripod, Tapo toes las hotels vaca Quo ‘ereel an eu cea. Ando pronto puos hay aguion (Qieectd entarmo osota do enformary va A oner quo corer para salvo, Esto Odo sofas muorto do un Olosha o Babalawo, ‘eco sate mal Hay quo hacoreb6 con 8 be alas 6, plates y un agoge de Obatala)“% “= taertin Shange y Open. 2 Siempro hay alguien que v6. La ley del embuco; Jo ancho para ty fo estrecho para los demas. No use armas pues puede caor preso para toda la vida. Habla do brujeria hecha en un caNfo. En su casa hay una parsona que anda dotrés do todo Jo quo usted hace y le parece bien. Todo lo malo se volvard bueno. Aqui ua donde Olokun quizo coger la tierra para el mar. El que dice calumnias, da olf, robata su propio prestigio. No sea avaricioso. ‘Se paro derecho y so pare jorobado. Todos los dedos son hijes de la misma mano y ninguno se parecen. El hijo qua paristes derecho, por no cuidarlo so to jorod8. Mafereldn Shangé y Yewa. Un solo hmbre salva @ un pueblo. Preso en Osha (para iniciarse). Marea suicidio y pérdida de la memoria. Odu da decepeién. Abandono da hogar. Hay que atender a Eleghd y darlo posicién como sifuese de cabecera para poder triunfar. Habla de la vista yda grima. Malerefin Oduduva y Olbkun. No se debe iral mary $0 evila pisarla arena para no dejar rasiros. ‘Se lo pono dinero en un ako a Oshin como roga- cidn, El pajaro erjzulado quo afioraba su casa, Es/un Osobo muy grande, en este Odu Shangé 150 marcha do la casa por desobedioncias del Olosha. Hay que darls un camero y hacerlo Ia La muerte est4 dando wuoltas buscan Jo a guion coger. En esto Odu 50 la haco bd 0 rogativas ‘2 lads o al Orisha tutolar do la porsona para qua no s0 Ia lave por desobadianta. Es Odu de ‘guerra y anuncia una guerta grande do camino, Matereitin Shang6 y Oya, Habla ta araiia. Hay una marafia o trampa entre manos. Culpabia en Osobo 0 Inaconto en Ind. Abra los jos y haga caso para qua no eaiga. pete Steam Commies gor fmm ye lrosun Obara - (4-6) La lava dal volcdn, La oxplosién del voledn que 58 vivo a diario: Elgato carina por las 0-62 wus afi mim ack Chamico (Datura Strmonium, Lin, fam, AAT E/ r & DICE OBARA Sate voce tn: Materetin Shangé. Obatala lo protege. Ordnmils ava debe recibir Koté do Ordnmila. Debe recibir Osun, Jet Fan enamor268. Pronto malo on su eardcler quo tiene quo domina . Le gusta sacar’ aclarar asunlos y esto le trao enemigos. Sus enemigos fe dan el frente, ta Bo aa cag isPaléa. Sea prudenta, no sea poriado. Tonga euldad con que come fuera juices aa Por So porfado puede porder un reino. Ente la violence juicioso, asf evitaré una tragedia fatal Cuanio no esié seguro do algo, pregtintoe a sus Orishas, Usted oe amigo de salirse con creants Gebers dura. Ciga consejos do sus mayores. No le cust ne cosas a nadio para aor ela wie gs COnsei08 do Su pareja le pueden sar muy berohesene Usted naci Blenas, Erie ine do Sut3, U8 19 manden. A usted Ia-gusta lo ajono. Hogs Cs mujeres ene eile les do amoros, Si usted trata da engahar $ alguien es Usted el engafiado, bia de amores con més de una persona. Usted es revalionn serine y falldn sablén lene caréctoralogra y lo buscan para diverts, Por esto mechs pails ojos encima. Aqul en este signo, lezen Ia felicdsd oe ‘mucho en ol dinero. Usted se desespera cuando £0 ve sin dings Feat, iva en el campo. En Oscbo, viva en la ciudad. Vielase de blanco. Cuiga su gebeza. No dejo qua todo al mundo se la toque, Habla do on va sn gus Peores enemigas. Persona es mariosa y algo trast Slante y luego para atrds. Una persona lo quiore obliga # hace algo qua usted no desea hacer, Cuidese que la quieren ver mal, 80a diplomatico y lo envidian, Tiene casa. Usted piensa SITRAEIKU: ‘No vaya 8 lugares donde se realican ceremonias da muertos SITRAE ARUN: Taeate® ingle. Enfermedades da los sifones, veiga, vient feunGse el cerebro, Calonturas por den. Embarazo 6 ion ‘eter. No beba pues la bebida 0s ol peor enemigo do sacar Y lesliculos, Insomnia, iento ¢el viontra pasado 0 SITRAE ARAYE; 2 Cui Obara Okana (61) Obara Efioko (6-2) (bara Ogunda (6-3) ObU - OBARA - (6) Sea franco y hable de corazén. No diga mentiras, El capricho es la perdicién de todo. No abandone la casa de su padrino. A usted Ia tienen mucha envicia, ero no le vencerdin. Pronostica tragedia en la ciudad ‘con muchas muertos. Cuando sala aste Odu, puede haber una gran mortandad en la ciudad originada por tun fenémeno de la naturaleza o motivado por un gran Pereance. Una persona del gobiomo se puede ver muy grave, Usted se fa pasa diciendo que lo mismo le da vivir {qua mort, especialmente cuando no tiene dinero, No 50 paro en las esquinas. Le van a dar con un palo porta espalda: 7 Doni ol criado se Is quiere imponer al amo. £1 favor que usted haga sera su alraso para toda la vida Usted quiero ol dinero més quo & su.propia vide. Tenga Ciidado no lo mate. Tiene quo recibir Mano 6 Kold do COrdinmita. No suba escaleras ni pase debajo de uns, No argue nada pesado. Cuidado con llagarca ls pies ‘Aqui {uo dondo Obatalé le dio las gracias a los menos y cllos no fueron a donde &! por faltas que ellos tuvigron Habla de caldas y partiduras de huasos. A usted o mata 1 dinero. Respete los hijos do Osh, La montafia por creerse poderosa, no hizo 2b6 y tua destruida. Habla do una tragadia donde la persora ¢§ Ja Gnica que se salva. Trabajay trabaja y siompro esta mal. El rastomo lo ocasiona un musrio, Puodslogiar sus doseos haciendo ebé. Hay qua atender a Opin pues este ~ puede estar molesto con uno, Habla de trastornas por “ausa da una mujor. Aqui a avin {iene que darla mejor atoncién a su mujar puss ia va a pordor, Hay una hija qua s0 fo fu0 0 £019" aircon el nin Eo oatg dita mujer no esté conlorme cor su marigoy nl es0a heeer el amor con ol. Haga ob8 con un f on mued, Cuidado 08080 EN GENERAL: Prodice ruinas y engafios. Alraso econdmico. Respete a la auloridad. Midese {recuontemente, No eventa sus suefos qua recuorde, No duerma bien da noche. No tans al acostarse. No haga nada donde patigra con candela, Culdese da fos do mujerse, extn s0n sus peores enemigas. No presio o emperie nada pues lo perderd, La enlarmeded eas wusltas. Enemigos y personas que hablan a sus espaldss, Sus enemigos se preparan pars atacarie. Est6 alerta, Cuidado lo que come fuera de su casa. Cuidesa do amarres, Codane donde vaya. Culdese dal fuago y do la eleciriedad, No mionta a no ser qua ses rare salvarse. No le nieguo la comida a nadio. No presto su dinero. No ayuda a natie & laren Pesos dol suelo. No ayuda a nadie a levantarse econémicamente pues usted bajard y asa Persona subird. No retoja a nadio en su casa, no malgiga ni reniogue, No logue le eelcoas para nada, solo para ponérsela a Oshin y a Shangé pues ahi esta su riquess exoses Alpla da Shangé con sbanas y cosas rotas © quemadas. b6 con catabaza, Eb6 con tela de listas, Eb6 al pio do Oshtin para probiomas del vientre, con calabaza Eb6 al pie de Oshosi para problemas de justia. bara rosun (6-4) bara Osho (6-5) Obara Meji (6-5) Mafereliin Aganjé, Naca la lava del voledn. Ea, 16, dinero grando. En Osobo, bochornos y vorgiienzas, Matérefin Obatalé, Oya y Babaluaiyé, Habla do falas de respeto con los Orishas en las cuales hay envuella dos personas. Habla do dos enomigos, Habla Ia guia do la calabaza y se mandan bafios con ella. Dice. verodenza ‘mayor, Aliyu lagha, Odu doride so ahoreé ol rey. Hay un espidtu que mutié afixiado © ahorcade quo perturba ala persona. En su casa hay algo malo y Babalusiyé lo puedo ayudar a sacarlo, Delo algo a esa Orisha. Cuidado con las hijas senoritas. Dele de comer a los Ibaji y Obaluaya. Habla do abikis. Para afvera, para ol patio. Barra, Lo que no sieve 80 bola. Odu de la portia. Donde el aprendiz Quiore anular al maestro. El que dacia quo sabla mucho ‘cuando le fueron a ensehar y por oso se quedé beuto puesto que no sabia nada, Se siombra la calabaza y et ‘vecino rocoge el fruto. Tiane que controlarse un poco a fengua no vaya a sor que por ella misma lo vayan a matar. Hay que tenor cuidado con lo que uno ensafia y a quien, ues el aprendiz es el malo, Calabaza, calabaza cada uno Para su casa, Este Odu lleva un Osayin para el desen volvimianto de ta persona quo se hace en un guiro macho. Aqui se dations el tiempo, “vida parada’, inaotva. Feloj arado en ta casa quo hay que poner a andar. Aguintese la longua'que por esta lo puedan matar. Mis vale tener el oraz6n limpio que el dinero, Se usa una pluma da loro on la cabeza, El que sabe no muera como al que no sabe. Barriga lena, bartiga vacia. Con su lengua usted usdehundir un pueblo y can eu misma lengua, to Puede salvar. Contrélesola. El soldado no duarmo en {iamgo de guerra. Un viojo amigo no se abandona por uno ‘uovo. Habla de riquezas econdmicas. Mafereitn la calabaza, nila pique, nila regalo, ni fa coma puos os su riquoza, Habla de esclavilud, Aqui Shangé flava a Oshin ala ruina y por él, ella pierda toda su fortuna.La ment {Qu usted diga s@ con: ic-to en verdad. Raspoie a su madra Tiene quo tener much suidado puas este os un Odu conde hay mucho dinarc y a." na no hay nada. La persona so purda ver hasta nla.© sino s0 pono al dia con ou 2, puoset: care o¢ adivina da nacimieria, soo VqL salaha dda, ood (bara Odi 7) bara Ejlogda (6-8) seen. er rogar la cabeza y atender mucho a Oshiin. Debs Iral pio mt de Ordamila a buscar el collar y al Idé da este Orisha. Aqui fs donde Oshin dice qua quien atrés la deja, alante no fa tione. Hay deuda con Oshin y para poder rasolver, hay ‘quo pagarle y hacerle fiesta. Maforofdn Oshén y Obatald, Usar mucho la cabeza, Esta porsona puedo ser extranjaro y no debe regresar a su tlera todavia porque ancontraré algo qua no ser& do su agrado si ragresa. Esta persona puede tener seis hijos, pero debs tener cuidado con sus js varones no vaya a Ser qua so enammoren de su madre e.vieoversa. No debe ser infil ni falso donde trabaja. Es (Odu de riqueza y ta person éstard bien si hace ob6. Dobe ser devoto fel do Id @ iniciarse a 688 culto con ol tiempo. Esta persona est pensando viajar, pero para evitar problemas en ese lugar deberd antes hacer ebé. Esto Odi tiene su ebé quo se hace en el Monto y leva su Osayin, Naca el Pauya de Obatalé y el tambor a EgGn, También so le da jutia a Egén. perro tiane cuatro patas y coge un sols camino, ‘Aqui se compra a la gente para tumbar a os demas, No cuanta sus secretos. Adultorio. El ganchele; hay algo do Osha pendiente. No so incurre on deudas. No ofrezca lo que no puede cumpiir. El perro con la gandinga en la boca, No sea avaricioso. Nace ol céntaro (a tinaja). Nunca engatfie a nadie. Cuando le pregunien algo, diga ‘siempre quo usted no sabe. Cuidado da que cuando baile no hacerlo con iverza ni por la fuerza. En este Odu Yemojé yy Shang6 pactaron siempre comer juntos pues Yeraja ‘estaba pasando trabajos y necesidad. Busque a su madre quo ella lo necesita on este momento. Cuidado con la memoria y el cerebro. Habla do arterio- esclerosis. Hay que hacer un Osayin quo vive y come ‘con Elegb o Shangs, Oreja no pasa cabeza. Respote a sus mayores. Sélo el burro tiona las orejas mas altas que su cabeza y sieve sélo para cargar. “El paso del Santlsimo" Nace la sdbana con la cual se “pronds" al nedfito 0 lyawé que se ha de iniciar. Las parades tienen ofdos. La tarra de la desobediencia, Hay que tener cuidado pur sno se sale ala calle alas mismas doca dal dia o do la noche. Mafereftin Elegba. Lo van = mandar a buscar do un lugar. Si es hombre, no vaya pues @s por asunto {do una mujer y‘2 pueds costar ta vida. Las mujeres saizn an asiaca en e=ta Odu, pera no del maid, si son casads ¥y sino lo © sn, exidado con las sereril-> pues Ia hacen la figa ska €3 2 do ism ett 49 ¢0 faltas do fe spato, prea det mice ¢ ste he bk ob = Obara.Oftin (6-10) Coara Owani en) Obara Ejla (6-12) y doseréditow en t» lugar ibliow, Ovu dene!a habla oh carnavel y las carctas. Usted Ho esti leo, pero 9 hace y si sigue, termi Od hay que ccorrar. Vivo dormido. No so matan raton darlo una camera a Egungtin. Culler pueden robar o m: calle duranto siote dias y menos do noche, Atienda mucho a Yemoia y 8 Oya. Matereliin Oshosi, paro cufdese ca la justicia ues usted esta haciendo algo male. Cuando usiod tenga que correr, hdégalo con pruda Lisvate lo que traes. Habla do previo. Guareas motivadas por envidia y codictas de dinero La mosea y el papel de pogamento, Quioro hacer ‘algo por eapricho. No lo haga pues le costard sul Indecision por algo. Usted ofroce y nunca cumple, No hhace lo que prodica. Hay alguion on la casa 2 quien el santo no quiere alll. Cuidado con tarros. Pusda haber un nfo enfermo en la casa al que hay qué cuidar. El hombre no camina por ia cores, Aqul fue donde Olotin mandé a buscar a los Babalawos para que ls adivinaran. y estos fe dijeron que no habia que hacer puesto a que no hhabla novedad y todo astaba bien. Al otro dia se murié la, hija de Olotin. No coma fiama. Dele de comar a Eshu, tos. No seas esclavo do la envidia. Cufdat. de los enviciosos. La prenda sabe mas qua usted. No se ‘tong’: lo que usted sabo, No engano a nadia. Le van a firar para probarlo, Hay que repartir comida a Eshu. Se visto fa persona do rojo para qua llamo la atoncién y iueo se zambiaré y 80 vostiri da bianco, Siompre ic askin mentando, No fracuente ningin lado con do% personas més, Aung 19 nga Ir6, hay qua tone ‘muche cuidado. La persona si mts sefocacin qua la sala dol cuerpo. T:1" eal ero, Cuida mucho a El monte | ‘bara Lietanla (6-13) Obara Merinla (6-14) Obara Marunté (6-15) Cbara Morindilogun (6-16) ut on cxdgtante so a BaF feo! ocuti i Quien no oye consejos no toga a viejo: Inlida- lidad on la mujer. Esfermo en la casa, Dos parsonas ‘que no so llavan bien debido a qua tienen ol mismo 4ngol de ta quarda, Disparidad do epinionas y ceracteres. Separacién, pero siguen bajo el mismo techo. Vaya corrisndo,a hacer ebé. Sies un hombra, no sa coniorma ccon una sola mujer. Para quo no tenga diggustos eon la, ;posa oficial, quo Is regala un abanico de guano riveloado fen azul, el cual se le pons primaro a Yamojd. Si es mujer, {0 es infol al marido y este se va a entarar y lo pueda costar {a vida a la mujer. Donda s0 utiiz6 la jleara por primera v Esto es ol odu de la Yagruma, mata que cuando los Puerco espines se traron encima de Orinmila pare matario, ste se abraz6 do olay £0 salvé, Eso to, sucode a Orénmia estando on ola War sjona. Tenga cuidado con un viojo que usted va a dar no vaya a ser E qua encuentro la muerte en ase lugar. Haga ebd y que ‘0 falto Yagruma en eso ebé puns esa es su salvacdén. Lo acusan do ser mentrosoy ladrén. Su hijo més pequefio. 28 of mojor de ta casa y el que mejor cabeza tiene, Guide. ‘gui fue donde et ratén y ol pescad no quisieron hacer £6 y por eso el ralin e20 en la wampa y el pescado onl jamo. Usted tiene cu sabeza te tomada y no atina conto 116 usted fries. 0 fo olviéan las cosas con mucha fact Usted es muy mosa. Usted quizra ir a un lugar. Vaya uo: do lo va a salir bien. Le estén haciendo coses para stad pierds la cabeza, Si se descuida lo van a lograr. En Odu la gent> sa aine pa tue. sla gracias 2 Yemnoja hagale algo. Odu set una guee oun» vom aciasng. “a DICE ODI fo hip; euida con quien snda su hijo puss puodo exer 2 0 padra de hijo natural o do santo, No sea ireepsiuoeo con su © padrines da canto. Perso clo a los madre, porsonas mayer Usted el porjusieado, Tonga cuidada que alguien quiero indisponerlo a ustd con su pareja para que heya un rompimisnto. Persona uo puede tener emante que niega debido a la sociedad (7-3 y 7-7). Tieng amigos por conveniencia. Cidese de chismes con respecto a ellos. Los chismes, silos averigua, la traeran fatales consecuencias. No le pegue a niias en la cabeza, Usted no duerma bien y vo sus enemigos en susfios, Usted va muertos y so sobresalta. Rogacién pendiento. Dele mists a sus muSrtos, Persona no tiene ideas fijas. Quiera iso do donde ost6. Carécter alge violanto. La gente hhabla mal de usted y le perjudican con la lengua. A usted sicmpre ta tienen metida en lios y lo lovantan falsos testimonios. Usted siempre haga el bien, no se canco. Persona tiene poca fe. Usted no puede maldecirni renegar. Si usted esta pobre y se rien e usted, no se preocupe qua pronto estara bian y con dinero. Mire como anda y dénds psa. Cumpla con Obabaluaiyé y Yemojé. Maferafin Yemoj. isted no hace ebé, su mal cogerd fuerza. Si so sienta onformo, péngasa répido en las manos del médico, no vaya a ser que lo quo ahora es poco, mafiana sea mucho. Cuidese dda medicinas no receladas y remedios caseros, sobro todo para los nervios, No tome nada sin ser ordenado y revieado por su médico, SITRAE IKU: Si su madre no ha muerto, puede morir pronto. Muerte a causa do infdelidsd, sobre todo en 7-3 y 7-7. Muerte por 3h999, sobra todo en el mar. SITRAE ARUN: . Enfermedad de los o'os, pulmones y vias cespirate.ias. Ojos, enfermaddes vi.néeeas y epidemias, El hombre debe cuidarsa las tasticulos. La mujer dabe cuidarso de perioda retonido, Gna persona enferma de la vista, Dolores da cabeza y da corobro, En! :vnedades del témago, dal interior, vientre. Enfermedades do! higads, coli, estrafiin!: sto, 29atiis, rosis, Habla dal sistema nervioso. Trastorno: mant:las. Locura (7-7) paren ‘algun chismo basado en la conv vea env necesidad. Osi, no Imporia cual Odu le acompate, indica hee pinueles 0 por Ia iglesia). Hey que preguntatle a Eleghd: clients ro yaa sor que se lo en un problema f misas, ya sean Ri FRAN DELODU: — Donde so ebrid et hoyo por primera ver, En ol edultario esté el peligro. Lalucha do viviry quo le den su merecid. NACIMIENTO: di nacié del Oats Oana. REPRESENTACION: El sol; un caballo; los custro puntos cardinales- el este, ORISHAS QUE HABLAN EN ESTE ODU: Yemojé, Ogén, Elegb4, Otin, Oshosi, Babaly- aiyé, Obatalé y Erinle, Orishaoko, Korinkoto GEsto: Ninguno. REZO: di, of Orisha agima Ashama adima adima shama dima Mamayo mama y Orisha ibariva mabaya \Werin werin yinvveriko abarun mabalo Ogeriga yeni iworiwe yi. ibarento Mabaya iwo diswesin wero ibareyo mabeya aod weria yin worka 4, En este caso muchos eo preguntarén, 2Por gla iglesia siesta cegin no es de origenes calbices? Yo también ma ‘2 pregunio. Sélo les puedo dec que ns Ia costume estableckla Acemds, puede ser que I ‘alin del itso al eval haya ta neczsidad do decicalo una mia haya sido (a catcica, En esle 2220 sc¢ptabla que et rkcul reconozca y cespola las creencin del curio, Ahora, s esta ra ud, potecante, Imustiméa, bined o busta, hay qua rionces incicara hacer el equivatonte do t Gus es Ura nica eadieg ‘eseldtual ena rotigisn qua prolosana el luna y no en fa llesa eaton ‘OS080 EN GENERAL: Habla de ebortos pasados, una persona enferma do sus parlas que Yemojé reclama, No haga disparates cuando esté con su regia. No ando en iringulos amorocos. Habla de edullerio. Cuidado con la justicia y bretes do papelas, Danuncias, Usted soré matido on un lio mato. No averigie. Sera calumniado por hermano de sangra u Osha, Cuidese do resbalones. Mire bien por donde camina. Habla de malos suefios. Culdese el pelo. Con a! Ie pueden volver loco 0 borracho, No coma ni beba en casa de nadie, No brinque hoyos. No cargus nada pesado. Si son varios hermanos, el més chico debe hacer santo, Un atraso que puade traer pérdida do la casa. Deuda con Yemoja, Ponerse los collaros. Fersona propensa a sutrr de los ojos. Una persona enforma que si no haco ebé, no so curard. Si su madre est muerta, déle de comerAl cafe, Si estd viva, ruéguele la cabeza con cuaato babosas. top Predice lo malo; muerte, enfermedad, susto, chisme, vicio, curlosidad, infamia y traictén, Habla de persona viciosa, 5 PROHIBICIONES DEL ODU: 'No comer ningin marisco pues puede haber envenenamiento, No baflarse en el mar. No tomar bebidas aleahélicas. ‘No usar drogas de ninguna clase ni nada que cree adiccién, atin las medicinas, pues la persona se puede convert facilmenta en adicto. OU - ODI- (7) Cal 2 7 Conde se abvié ol hove por primera vex. Gael + Gace iterio est al paligr. La lucha de viiey ee foametinw Guole dan cu merecido. Chismay guerra de ~$ol faint fujeres. Olosha de nacimont, Los peces grandes” 7 s@ cogen en of mar con un poco de suerte y buena Zee Z cernada. No cir chismos y huir de cortupciones, fame — nF eee 7) No ¢9 abora ni so malogra ningune bariga. Od donde eco enviaia al pobre, Habla de un hosnore i cue 20 dej do su primera esposa pues no se oncontr : saistocho, Enconté ala actualy con ala enconto 1 salstacién pero ahora laprimora lo esta hastones \ cosas para reconguistato. Sale hae ebé eon ila H do araia para romper el dafo, Todo el mal quale hagan, f eéjeselo aYomojé, Aa aceon te Scere Gee Odi Ejcko (72) Viene la riqueza y nace el comzrcio, El entermo 52 cura, Donde Ot6run hizo que toda fa naturaleza patiera. Hay un hombre que esté pensando aban. " harin bvjoriag ara quo regrese. Quo lo pr. sto ater” ia asus sueffos, Puede ser hijo de Yomoja. Materefin :‘iangé, Darce con céscara sagrada y quita maldicién, con hojas de naranjas y flores cortales, (ag 2 poy) sa Kevee Soy Sen fle ci Ogunda eae een el ) 3 S618 Bite por a Bots tbs Woes Win sooo a ®t ¢onles dos manos tes pcirtadas suaves en la baztiga, So copta la bariga para afuerat 26 ve 105 Laaleién det »migo. sala roujor Lo quo ust sd | Odi Osho | (75) "Se TERRE Ter vende, Ouistiae ostin bowen tana rain gu ad Neese oma hice roy, Todo el cuerpo ducrna mono pues esta no quizo hacer ebé, Problomss en ns vias respictorias; asma, shogo, acfixia. Hace un ‘ey por su propia mano. Una persona, por szcnils los ojos a otis, ee los eaca él mismo. La muisr no dabe ponerle asunta a un hombre que la esta cnamo: sando pues puede perder el quo le trae su verdactsra felicidad. El que vale la pena es uno, q poco mayor que ella, el cual ella tendra que cuidar , y sobrellevar un poco mas pero a la larga pogard bien, Se le da de comer cuatro babosas a la caber Se la da de comer edd. Hay que poner béveda espiiyalytenera siempre encondida, eee ete inate meretne we AW Absuoto por falta de pruebas. Libre de culpa. pardsitos. Camino impo. Hay que hacer ebé para nacery no mort antes de tempo. Hablen los Abiko. Todos les coves son buenas de comer, paro no todas as cosas ve pueden hablar. Este Odu manda al adivino a cally ‘no decir todo fo qua cice el santo pues puede ccasio- fare mas problemas al cfentew acasionar una cscesién du de la galina que poata los huevos, pro nunca lograba sacaros puss se los comian las lombices, Habla do laimpotencia y esteriided. Ha gasteda mucho dinero en médicos y brujos y este es su uhm recurso, Eniie tons personas paracitarias a su <"rededor. En Osobo, la peramvos ‘misma puode s el parasia, Hay que aycdari parse ence five una confonmidad. Puede padecer definchazén on una pioma. Tine un ‘emiiar que so va a enfermary tiene quo hacerle ches ensequida,*ferefin Ein, Aqui se encontael ioe mar ylape: aia se dice quo es hip(a) do las dos agves, No s2 lau .9 hacer aaca a Yomojé que nose le hegs 2Ochia, He, quo atenderlas a ins dos'a la par. Ese persona se: uro que naeié corea del me, de un so 2 an ce po do aqua, o si, ol dia en qu'e noob estabalo:’ ado a cant “os, Herrquo cuder mestonlos hijos qua: to" aer.no' ya tsar quo pi Hyyqeg ais tne - ue hizo late La pronic mete ey pafgtocts, Hel _ mavimonio, L gear v buenos, La mujer no puede Ot dal g robe los plstanas a Ogtiny dasputs diccn <é2,y como no la pudieron probar slleron absuelos. No s@ le puede tocar las nguna mujer. Le van 2 soplar polos a cus tener una tnala con agua frozen “Alpe de los Oishas y esta agua se bota para i bp mek or ate logos los fas por les mafianas sin hablar on eeerzp-™ nada con nadie. Se saluda alos Orshas todas las FY ZO ZIEGGZE matanasy sol pido labonscxn y doeputs se a ames a procede con la rulina diaria. Hay que poner balanza nl. Eb erect i mito can 16 peonias al Onsha que traiga este Lome form 9 Od Hay que lava y usar cli de peonfa. Leva ab ee Yat mat labs o mueco de dv eras eleva ve fanart tose ‘nlnsade a persona: evan Osayn go rey Lage came con Shang Bao con verdolgu peo de Cube, ‘estropajo, manteca de cacao, ashé de Orinmila, aceite de almendra y una yemade huevo,. Goa Aree Ham Coste Gat dane Osi tet ~ i 7-7) Dos personas que no hacen sus cosas bien hechas. No Pe Ange + sesalgada sus costumbres, En el adulero esté el peligro. ' eben! Quien hizo brujerias para su madre y para su pace, esté bee haem ‘mal enamorado pues no seré, Odu donde el sol, por slice us’ atte’ = hacer eb6, se da a conocer y arespeter en el mundo Hay que vivir ariba del eb6. Odu donde la pesona es hijo(a) de bendiciones. Hablan los tres elementos principales: cielo, ierra y agua. Hay que plantar una bandera colorada ¢ > puerta dela casa. Habla de una dee 'a con Obatald, Hay que ‘cuidar al hijo mayor y mas si son tres ls que tiene pues este tieno juntilas que no le convienen. En este Odu la persona tiene 0 tres 0 siete hijos. Habla de abortos o pérdidas de bbarrigas. A la mujer le puede dé ier la cxbiza a manudo y tener trar-ornos en la regla. Hay que xcer abd aunque treiga Ir. Ha’ an todos los Orishas querrarus y debe recibires. Cuidarse la victa y los diones. Maferettn Oninmila, y2 que Oci tej 8s uno de los cuatro Odu princioalas de Ild mas ¢s uno de fos cuatro puntos cardinales del mundo, Usa’ sierepr wy Re PE lowe = partona 9, Fe 12 0 ol Sol, pero d2 un campo, El que no quiere cir ruidos que no earguo guano seco, Necimniante del tambor, Mdsiea por dentro, Calumnia. Respeio entra padres o hijo. El hijo la suert2, dol dinero. Tione mucha suerte y todo © lagra. No £0 mstan retones, Chive que rompe tambor, con ou paliejo lo paga. Gallo que canta en tra gallinero. Adulterio. Donde evanda la mata de platanos pare, co tumba a la mado para que nszcan tos hijos quo estén alrededor. El cocinero de Obata. ‘Nunca se pelee con el cocinero pues este le envenena a comida. Maferetin las Sicte Potoncias Aicenas por un espfritu de un congo que acompatia a la persona. ‘Sia una mujer encinta lo salo este Odu, hay quo corre’. al pia de Oreunmita y favarle una mano de itd la eratura para quo no se pierda, La guerra de los Congos y Carabalfes. Hay que tocar tambor para ganar la guerra, Hay que hacer ebd con una carlera rota y el hombre debe usar un sombrero para que ame la atencién. Hay que hacer ebé todo el tiempo y cui- darse de chismes. Nace la comunicacién entre los pueblos or mecio del tambory hay quo tocar tambor para resolver. eva Osayin, Se le da de comer a la tierra y al mar para desenvolmiento. No abandone a su mujer. Hay alguien loco” Sies iniciado el que se mira, iene la muerte encima y se le ‘aconsejara que le dade comer a sus Orishas, coger cuchillo © si no iene ef dinero, bajar'su Orisha tutolar a estera para {que este hable con él pues hay fall: de respeto. Tiene que. Vivir haciendo ebé. Debo recibir mario de Ordinmila pues Arun € Iku le persiquen. No debe pe::sar en hacerse de fortunas f'de propies. des en eslos momnios pues tracasara Habla da una mujer muy devota de los Srishas que le hara \riun’ar. Ella es-un poco misteriosy por esto le puede coger ‘mie ‘0, pero no la pierd: La salvard hasta la muerte, ote dogg" Eboada Ko umbb. Estire la sdbana he tonda te alcance. Lo que se fue vuelve. C :mplic «lo pactado. Espirista, Riquezas.a través de un muerto. Donde at Odi Owani oy pun nadie mas on a ersona np nese para Oischa ya que fo, dv actze poe 38 stne y no tended cabora pra blo. Ls poreane to qua st es muy buana osptilista, por punoa gerd Psa Clocha, Atonda espiritus mayorcs, Mo teagan p: ironta ati mismo. Todo aquel que protencta angainits, 1 Un favor. No se moje con agus de lluvia, Pinte eu caca de blanco. Marido uttrajante y celoso. No sea tzstartdo. Odu del matrimonio y las procesiones. Cuidese fa viet y la hijts sefforitas. Hay una sefiorita a ta cual hay que davle Olokun Para quo no s0 le pierda. Esld pensande mudarse y debe hacerlo Pues le conviene, ast estard Iejos da sus enemigos. Aqui la persona nacié para sor Olosha, En este Ody se le “pregunta a fa persona si él es iniciad piios cued venie a brobar a uno. Habla de Orishas heredados, 0 sea, que £8 los ej alguion que muris. Sino es Olosha, tisne que iniciarsa, ‘Tiene que hacer muchas mises espirituales 2n eu casa pues 25 también muy buen espiritista, Usted se cr20 que les enfermedades que tiene s2 las proporcionan l25 brujerias ue Ie hacen, pero no es asi, son do las manos do Dios y Gabe ira un médica. Tiene que hacer ebé cic dias corrides Con las sobras de su plato, 1aé cualzs guardars hasta el oto dia y cvando esté at salir el Sol, saldré a lz e=lle, solo presentaré.a la cabeza y fo diré.a Oldrun: “2cba mi, aqui estoy yo F.D.T., haciendo eb6. Mireme con ojos ds picdad™ Esto es era que en: :ontro una suen : que lo estd redeando y no fo acaba de lle. Aqui laf 2ts0n7 puede llegar a ser un pordiosero y vivir en los montes durmiends donde le coja le noche, ‘auée ayudan al pedro. | bien, x21 tego usted tenders Cai Ejila (7-12) De aqui en adelante, 22 Odi Metania (7-13) petsona y puedo ir proso po: fen ta ru: tala lo ampara, ce salva, pero do ser cumplirde 7 a 11 afios de earcel Dal ovo mundo fie: Unanse todos. El que se suelto so puede moriry no se suede liorar. No so barie en el mar. El ciogo hizo abs y cagié al ladran. ‘iene que tener cuidado con un resguerdo que tiene pues este esta perdiendo fuerza. Culdese la barriga y la cintura, Anda buscando una cosa que va a encontrar y va a ser su felicidad, Cuando la obtenga, tiene que darle un exrnera y un tambor a ‘Shangé. Si trae Ir, la persona ha de encontrar fonunas y todo 8 converticé en alegrla. Si trae Artin, no se le dice que se ‘curaré pues seria un milagro si s@ saiva. Si trae Eyo, hay un hombra que habla mucho y quicra qua todas las mujeres sean para él. Tiene que cuidarse de levantamientos do mano y do, brujerias de Congos (Palo). Que se recueste mucho a Shangé quo es quien nicamente le resolver ‘manda la persona al pie de tld a verse con un Babelawvo, Sefiala amarre y cambio de cabaza, Donde el buey, Por hacer un favor, quedé para siempre amarrado p: sus tarros. Tiene que toner cuidado no esté quebrado o se vaya a quebrar. Tod el mundo se burta da usted, pero hatiendo el ebé que se le mande, ‘quien hasta aqui no lo considerd, lo va a necesitar. Fluesquele mucho a Obaiald y a Nana Tueukd. Cuidese al ientre si es mujer y culdece la piel de manchas ‘© granos que le puedan sa. Vistasa de saco por un! ampo en honor de Bahaluaiyé. Dele dos guine: hag .se Agban al pie da esto por cu salud. Cui ‘esa tas coyunturas, las piers y los organos ales, Orel io fama, Ea esto Odu, cusne> cl hombre mirandio cuidads cc que sedi Odi Marunta (sy ci Marindiogun (7-16) ce ye a be Dabaetinwey eat oe puagetee cianciay adamas hay que ev far a Ele. tune despues, Hon Oty, <4 in promin 13 los 2 Olékun. Lieve careencnia ecaecls y sun y pene 2 Yernoja y una patengena c ‘Se le ponan ists plumas de lero « Yom} Este Odu mares una gran tsicisn. Usied pignsa dar tun viajo on of cual tendra que tener cuidado puos on ose lugar que usted riznsa visitor u: {uo fan pronto usted llegue lo va a lavaniar una ae gn la ectaciéa de ia polcia, Puede ir, pero fo que usiod vaya @ hacer higalo enseguida y salga volando sin dar chence 2 que £0 enteren quo usted ha llegado, Hay une mujer que no puede salir en estado o que esti en estado, pero va = malogiar 'a Barriga, Que haga ebé répido con cepa de platsno y lo demas ue esto leva'y cuando nazca la critura, se machacard la” ‘cepa y e! zumo sa fe untaré por todo el cuerpo para que no se vaya a mort, Esté enfermo, Le duele todo el cuerpo y de noche | duelo la barriga. Cufdese no vaya a echar sangre por la boca. Cuidado com ta justicta, a historia dot Awo ciego que vena for de agua ¥ la fobaban el dinero. En esto Ody, I persona puede tener ~ ‘negecios, pero tiene que tener cuiddo pues hay alguion “meliendo fa mano”, 0 sea, robando. Aqui la persona tiene prenda de Congos y no cree nada mis que en eso, Tiene que iniciarse en Osha pues la prenda s2 lo esté comiondo {entemente. Donde Olérun necesitaba un ratén para hecer £226 y envia a Elagba, Ogi y Shang6 af monta'a buscero, Elegba y Ogdn los encontraron, pero fueron tan glotones que se fo comicron. ShangSive quien se fo lows y desde ese dia, “ordcsirt: verdad sole concedkés 42 gracia de ser ta justcia en Ia tierra y on ol cielo. Agu tue donde el chivo quize ser ray y el gallo ‘quizo ser general. En este C1 Ob: fogar la cabeza, por peco eni sentra cu muerte 1 fogacion con seo vegetal po un fab: eu9 quier NACIMIENTO: REPRESENTACION: 1,89 unta eseenlla on ta trent y nie EuIOGBE dacrero en ta pata La cabeza os la quaatleva el cuarpe. Nacié pars cabeza pero tiena qua saberla ome No desbsrata con los pies lo qua hace con Ia cabeza, Quiérase usted para dospues poder quarar a los amas. Dese su merecido. Ejiogbe nace del Odu Merindilogun, a sol; la sabidurfa; fas eanas HABLAN FEZO: Obatatd, Odudua, Oxtnmita, Oxhin, Oke, Ciokun, Yemojs, Nana Burk, Oba, Asha, oko y todos fos Orshas en momentos dados, Cuando sale este Odu, s9 toca la frente con ambas manos y se cruzan los brazes. Levementa se agacha la cabeza. Dedoe fa boru, dedele la boya, dadsia boshi- She. Rade tare Rlatreete PES Liga Cem Tonti eko da dide indiod lodatunbs ibolotan Loda ewe Oke osesa loda abonyu on'la ‘Abonyu onole abi tb tire oku ele bubury Mubaye bi sa oro 0 to tayo pa Dedole la boru, dacalo la taya, dedala boshi- she “Yonti eko oda lor Ie datun ibo, i Oka Elese lodafun aban" onilo obi tii tre ‘Okurun ni un baye loti toda Eflogbe rige in exteva, sserta y ears fumed no Ie dan cl mécto que usted mars. Usted 2 eulpat ts poe ear tan nbs Persona de pantainionins efzetisoe y cwofon elaror, Pocas wes 9 equioce Ree, ‘agustiada. Toco le eure 3%. A.usted siompra le pagen m: Persona maldecients. Raving a yoa mal, no rankeua ni sa incomes, senadee be. Lacs on eu eoberbia hasta deceareo fa musta. Sin tucrto pare ral yaa ite £2 cts fa suyo para divsslo a las dems yn 20 lo agradscon, fo pag. fal Y Son sus peores enemigos. Todo ef munda hzbla de usted. Le dlaman, heblag mene Genufoner Lengua encima de usted debido a la envicia, Nunea expsra rocomponce pos af bien que usted haga, a Su suerte es grande. Usted no mori sin casa propia. Persona inculisiane y oportunisa Pempre logra lo que quiere. Amigo da dar consejos. Muy eflicado por au manera te a tienes Se croen superior a usted en todos los conceples. Persona aula quo a veccg ‘expresa cosas extrafis que sui corazén sienle. Si nunca ha tenido hjos, los tendra y si es sollero, so casaré evontusimenta Porséna so Sraenira como aburida, Dice el sanlo qua no lore més. Sus males re los proporsions ca apcentet 0 la guards, Usted no cumple con 81, Hgalo y adolaners. Daa de comer a su cabez; No tore miseria ci permita que lo hagan en su casa, ni permita lantos pues esto la ventegue antras mas mal esté, mejor 2214 ponga, Tenga pacioncia y resignacion: No Geriggue i se le pierde algo. No le quarde rencor a nadie, No sea ingrato cen evs SeES Ge Contiole cu orpullo ya que este es su destruccién Nunca haga alaido ee gee #02 0 lo importante que usted pueda ser. Mientras més humida, mds aliases igne de aventurss. Visjes (wera del pais. Usted covrard uma aventura (8-8). Porsona elicada de cuerpo. Cuide id. Muy Enviado. SITRAE IRE: Signitica longevie: 'esl2r y todo lo bueno qua Olofin sabo dvr. Cuando vione el raestat no se sabe, Hsia de recuparacin de bienes a punto do pordors Haba an nga JY enfermedad, Aunque 202 da viejo, ta persona tiana qu: hacer santo, qui ol Gloohy, Fama de lor y to pans aC stals, cuando ol Odu.as de cakocord, SETRAE ARUN: Padi ystos dul wien cos. . deleros y padect-sie wg do ta vista, actin por largo tiompa, Pa 02060 Bt GENERAL: Tig coja fo que na cs 9 csidsdo, No 604 inlisl. Gi Ibs suefiee. He amortone he onlest? sin © 2 moje en agua da lluvie, Rospete a sus mayores y personas canosas, No ce burle nunca de nadie y menos do visjos y personas can immperiecciones ficicas, No le dig st udguese cu Intranguilidsd pera dormir. No coja nada de musno. Cumpla een un muerte qua Is eet pidiendo algo, Iisa a un muerto. No snde con ceniz3s ni se ache perfume en Ia czhera ni s@ amas nudes on el cuello. Ho cut fag. do earacol ni baje a sétanes. No se ponga ropes remendadas. No tenga a statins destapadse. Cuidesa do bes si as que ya no le han robado. No se asome a ver lo que pasa, Cuidesa lo qua coma que ahora cierias comidas Ie harn dave, No coma frijolas blancas ni mondangos. No toma bebidas blaness. No coma boniste ni mani, ni nada guardado de un dia para el otro, Comigas recatentadas, Paralizacién total de todo Io bueno. Visteee de blonco y hagase rogacién da vientre para evitar una enfermedad La paralizacién total, especialmente si es 2-8 (mei), de todo lo buena y corileva pérdida de casa y trabajo, Necesi¢ades, demandas y posiracién total en una cama por tiempo indefinido. Hay que hacer eb6 al pie de Obatald rapido, zaigrmos. No cof mucho EBOSES: Rogacién de vientre, Rogacién de cabeza con dos palomas. Darle de comer al ange! de le guarda de la persona, Ebd al pie de Obatals con marca de ocho todo. bs con telas y ropa blanca, Collares. Bafios con agua, leche, cas fin, 1ad0 lo propio de Obstala, algodén, en. ita, manteca de cacao, hojas da prodigies: (ODU - ENIOGBE -(8} Ejogho rc) La caberations st everpo'Un solo (07 gobi tun puabio, Usted nacié para cabata, paro tana que storia ‘emploar, Ustad zerd pebe cuands la mar 2ea pobre. Abeasesa y quiérase usted mismo para despues poder abrazar y querer alos demas. ina Ejiogbe Okana (@-1) Nace la autosalisfaccién sexual, Odu dol olefants.No se disfrace.Un mucrto fiscaliza esta ceremonia. En su casa bray un perro que se comporta como una persona y sabe ‘mas que los mismos que viven, all, Tiene quo cutdaro| ‘mucho pues ese perro puede ser cu salvacisn en una mafana. Usted se entera siempre de todo lo qua usted quiere saber. Va a oir muchas conversaciones, pero nunca 6 su opinién y siempre manténgaso nautral, Nacimiento del Tablero de Ifé. Aqui la persona le gusta estarse masturbando. Odu donde Oninmila [a roba la mujer al letante y este ce enfurece. Ortnmila haco ebé con cardén y cerca toda su casa logrando matar al elafanta, Hay qua Sembrar un amata do tuna 0 eacdén y leva una cero monia especial. Cuidado con entcrrarso una espina no le ‘ocasione tormentcs con su salud. So saca a Shangé para el palio seis dias y se lo pone harina cocida. Ejiogbe Efioko @-2) Habla de incesto, do un hombre qua deta “quanta su fangua y fa locura. Tiana ¢ 1a ser mas apc.-ible y ovitar isguetos con sumuje Exeste me nento estan sisgu dos y 2sial punto de dejarse. Nunca I vague la comic! a aadio que lloquo a su e2ca, Contra faz bebidas Jn leas, Jo se viya 2 cazar -98 puoda salir hevido, E¥ogbe trosun cS) ae hay on et eoracsi lo corta, Conccis 2 incomodar. Por gx te. Hay que darte ds coms ‘monte, Est9 es ef Odu del extranjaro. Matereh Otékun est motesto. Hay que hazerla obras para spaciguarlo, Habla do prencicién. Culdese la cabaza pues la pueden part. No lo lovanta la mano nadia puse Puede ser su desgracta, Habla do un problema quo se va a armat y va a ser en el fondo de su casa. No so mola Cuidado con su mujer. No la maltala. | duofo do acto Odu tiene que tener un caiman aunque sea disecado, Liova un Osazin hecho en un colmilto de eaimén. En esta Od no co enterraban los muertos. Habla de la pestilancia y Bodredumbre. Una muota pieada que la afacta el esiémago, Padecimientos estomacales por glotén. Con ia vic se llega a nada. Esta persona debs hacer obé para quo tenga la cabeza clara para pocior escoger un destine favorable. Deba ser pacienta nunca apresurado, Debo ear a as personas mayores y brindarla su ayuta cuando la necesita, sbaluaiy, Siusted no vende su cabeza, nadia se fa va a comprar. Odu donde nace e! desplumo da las 223 después el sacrificio. Nace el nangareo que sa hac » antas de les Hay que ical pie de Oninmila y darsa un pargo a In caboza Racibir Kota o Mano da Oninm’ «y sias hombre, tenga quo iniciarse , Aqui acvsan a . én. No reccj1nads que =r: a en in ealla ala, 310 r0b6. hun galls a ais qusererns y Maver" 1 fae una mata ono. La potenan oth hicks oo Ho sus tan scticatia. Ho lo cugnts sun Usted e:t8 eargand) u sevivird en cu conus, Cuanda cals a 2. Mocs maj La Od ra por io evanta, ina matdijo y con cl coco dal ebd Ia adieron i cabeza. No sea curioco. Hay ave dare u dgue oh i casPues Ponerio el euero do allembra hasta nag race moment indcado paca uilzar ase over. Hay con ‘Rei Ol6kun, Habla de grandes pércidas y de deueirs: raul de sangre. Usted es muy mantiroso y descbecnc ta [2igase lo qua cee manda pues sino puedo tomminer oon {ziutis, malcito y con ta cabeza partida Nadié el encondone Este es of Osu doy ace la maleicign ds maremoto, DICE o8 Ho sea faleo ni @ ou hermano. Habla do hijos de dictints2 rodlos 2 todos por igual y racefiarlos a ellen a quran punda subie2 fa en 9 oi Ms cen fit paroja no ce legal con Ho inciata si na heeta les puse aya tien. licia. Haga eb iares muertos. da fa guarda quicn los, cuenira p2reja pu 1 propio Ain: sta Odu sa Io praguntan todas Ie cosas al santo para Las cosas estn en el aire. Minquese, Revclucién en Ia eas y los dj antes de viajar. Persona cues con muertos. Déle misa a sus difuntos y fami No vaya a velorios, ni comenterios, No guarda nada que sea de muerto. Cuidese do traiciones y maldicionos que usled tieno encima, Muchos ofos eheima de a persona. Contraliompos. Usted no tiene amigos. No deje dormir 2 nadie enfermo on su casa puss $8 puede morir. Enemigos ocullos. Muchos ojos y jonguas arriba de usted Persona arriesgada para sus cosas. Le gusta salirse con la cuya. Porfiada y testaruda, Usted es temerario y asto le porjucica, Usted no pasa nada por sito. Usted no confia on nadia. Le gusta ver !2s cosas con sus propios ojos. Despreocupade y despreciativo, No oye consejos da nadis. Mal genio y maldiciento. Usted no olvida quien la ofende, & ustad no I gusta que Ie gobiemon ni que io pidan cuenta de sus actos. No le qucts que te contradig (Quien se la hace, se la paga, Habla de mujer con impulsos varoniles, Mujer casada con el earéctor més f hembra. No sea curioso ni miro on ts oscuridad. Usted nasa trabajos pero con ol tempo ostaré bien. Es posiblo una riqueca econé: Usted 0 alguien de su femila tion quo hacar santo, U! ted quiero cepararsa de su familia debido a disqusios y diferencias. Usted pienca muches cosas a la vez, Su cetebeo no anda bien. Usted piensa una cosa ahora y luego $2 le alvida, Habla do personac quo quioren separar matrimonios, d@ person: hhacen el bobo para saber mis 0 para caber todo lo 2uyo, ‘Oca manda que sa vaya al médica. Oy’ y Aganjd lo han salvado « 9 enlermedades peligrosas. Marea darta de comer ala tiara, fa qua el maliciosae que se SITRAE IKU! Un enlermo fomitar ca gravedad qua Oya evar 2 la persona: Pla ¢ abiera, Habla plus 13s) ao SITRAE ARUN: Mo pueda comer ringuiva elnce do eninivs ts S80 coms y babe. Maga obd répida. Culdoae dn bro, 08080 EN Ger Manda 2 quo sais do un lugar. Si ha pensado mudare muerte 0 desgracia. No ayuda a nadie a lovantar ca: saber antes fo qu le catregan yn gui su cama do colerings, Habla da un apuro grande. Cuidesa do la esndola y do cot remolinos y vientos. Alsjeza do rouniones. No uso armas, A ezquinas do cu casa, No dejo ropas 0 cosas do 4e_t tush pero no las puedo resolver. Tieno que hacerlo todo con eee Bret AE pacioncia y agéirese de fos Crishas qua alos lo ayeorén a resolver. Todo en la vida do esla persona esté must. Culdeso ‘mucho la sangro, Aqui fue donde mandarsn a Olekun a hacer eb6 y por eso este el duezo del mary todos tienen quo pagatly tridutos. :Gué deuda hay con Olokun? Recibalo, Reciba jest suga, et Orisha de tas plazas y fa fortuna, os cameros no beben agua on la misma fuerts, om Separacién debido a cardctores diferontes, Hay un Egin da perturbacién. Prendicién; cdrcel. Una guerra quanoha °° terminad>. No “ote a nadio de su casa, Esquizotronia aguda, Contréle "el conio pues usted fn un caricter muy -ielonto y usted a ces 2 retrena, pero lo gusta favantar la m: facilidsd. Hy" algo que fo tiena a jon ensu caca: sistado, Usted na c tarda, El moncteus a 11 ofila del rio. Donds apareeié Asani or prinora fun Condo Cetnts eon te wn eartctor ey Go narisudos ao ‘Solo una pate ‘malrequilande sabra lo miem pues eu come: Hiyale a un amigo 0a un parionta quo lo quierasehar a pols ute dl anda huyendo Saquela el cuerpo y and slower ef aoa Solos hace, solo ta paga. Hay una esclavtud, Usted cco qua no hard las cosas y luago las hace. Es un pada psfeana muy Noreatl Piensa una cosa ahora y olra después. Hoy qua harst-sont=-' a, @ ape acto con los Orishas. En ests Odu so ie Water 7 Ogtin, Aganja y Olokun. Hay que ser ur 7 aceptar las cosas quo t ic A Corona a Yemojé. El quo nacié para el marti, dsl cio eaen . i los clavos. Hay quo hacer un Osayin para qua nunca pusdsn esclavizar a uno, Cuidado con prenaicién de justica, Or Gfogbe (8S) Cal. |elei" —Despuss dia amaniaca vamos avers chines _ 020 reopen, “spit esp Nata canara sts ny El basin da dos cares. Nace Gively tabu de ies, la mala tenacin, Esto es un Odu quo mines tine ha sian pelea pr culpa dochismes. Dos prconas que ro cpr Gesean porque necesitan do otra persona mas ogee spiel. Los amigos se aiconan ones. vae eee nero quo 0s deimoens, No puede quar ava sacar ante lo quo va a hacer Tana qo nadar mechs eo Bonerocaares o polo manos: un cal da Ohana, need Blos one un lunar o ura mancha ona custo oe ect e posblomenio on una naga Lavan a hor nareeoarc as hacer algo malo, Nolo haga, Esto vs un Oda ance en Sp: rlos do mica, E> un Odu doinveatgnebe ag a an al eazador dom al pero para quo teen jo abuyontaa su can, Agi race lana ee ain. Fy que date des guiness Shang) eo ane Bao ps. “ganar una guar. Aulus eto sen es a "ay suo eiaba esconddo an union Tea se or hsieeiia ob splanta forpaut na Does Lai 3 feniges inte siig fines: md arta s9 act’ sonrionsia con und ¥ ido. Cambio do modo d sar para quo elem siga sacando el cuerpo y puss tener 2mistae a zoledad. No soa onvidioso, ni poles ai malcis~ Teng: El robo det ico al pobre, Aqui ue doncis Ia mata ae fAlgedn hizo eb para qu olos péjaros no le comieran mie 2 sus hijo + Mafarelin Obatalé, Las tras ealdas do Obatals. Habla de un vigjo quo usted quiero dar qua no debe. Hay muchs obstaculos ! {en el camino do la persona. Cuando v ia algin silo y al salir ta calla se mancha o algo lo salpica o lo ensucia, Fegrese a su caza y no salga esa dia, Si es urgente la salida, fegrese y cAmbieso de ropa. Alinquaze que todo estd an el aire Desbarato, Mudada. Este Odu tone dos aspectos: el uno es ‘muy positivo, donde la persona as muy noble y justa y por esta rezén siempre ebusan do ella. Elotvo, como el antes descrito, dande ce dice que os al lado egativo de Osa Maj. En los hijos da este Odu no se puede conliar, pues en cualquier memento taicionan a cualquiera por salvarse a s{ mismo. No saben controlsrse fa lengua y por eso siompre estén metidos en problemas. No puesizn veslir de rojo, Cuidarse de locuras y pérdidas de memoria, Aqui le roban a uno yuno no so da cuenta. Aqui el imesnero, centayo a cenlavo, $2 hace rico. Hay que pedir imosna aunque uno no la nacesite. Fuégusse la cabeza una vez al mes para quo siempre la tenga en su slo, tienda a los espirtus. Culdese de los vientos, no vaya a coger un pacme pues usted es muy dieparatero. Alienda, mucho a Shangé y ponga siompra Caimito on ta puerta de su ‘casa, En el Orisa donda uno tenga este Od, hay que ponerle luna m ‘seara. Sa tieno un mufieco de dos cers junto con Elegb¢ 0 en fa sala da la casa. Sa planta bandera blanca en la puerta, Esta porsona lleva una lucha 9 compatencia con otra, debe ser aaciente. Esta hard un bian, el cucl recome sarin ‘con un mal. Ci Codi a principio da af -anur ia ue €50 afto ha de lovar a cdntavas. Habla de un enformo en la aca por el cual hay qua hacer eb para ox na mura y do una rujer ombarazads 0 infénil, La pecson~ dejar de hacer favores pues esto lo comprometer . ao zor st cual sn buseata (9-11) — . 8 gen peelteincs H neloet mega eautados por una b na beujoris enim aa 21 povron, Dien es vivon cn fae obon Ho pee knee amt oA en ats Ochi Ins matan, Tedo Hlag2 ci 30 va con o: Yel perto, Habla de um persona gu migo, pero no £2 lo debe hear; enamigo y esto £8 puede compadscer y lusgo vert sr ‘2 uno. Si 88 paca, so peea portos mayores, Aqui lo: maysins imal encefian alos menores y después queizen roclsariri Hoy Guo empezar desde aeriba pues Ia ley entra porla cans Using Piensa ra un lugar, pero debe primero hacer obs pra que ct ‘ocibimianto que fo den no sea un dezengaro pars usted La mujer en este Odu no esti bien de su menstruncian, 22 encuentra sofocada y asustada, Diea Obatali qua si so le da expansiGn a él, él también fa dard. Hay dfas qua so queda sin omer, siempre Io falta algo, No puede hablario alos Orishas en {a forma en que lo hace. E1 agua de uvia es de Dios, ivese con ala, La palma, el coco y Ia canasta, Lo que enter, enterrado diel, sino va a pasar una vergitenza muy grande. Hay una oe usted fo que fo els In gan. Aion mucho a2. igo pondiznta con es Orisha, iuviande ds wa pa y Shani Ia El plato que usiod rompis, otro lo ha do oagee. tice vito, inquisto. Mo ticna paradero fifo. Ha Pérdidas y grandes problemas, pero todo ha vid> por sa mals cabeza, Usted tiens tres cnamigos. Le pueden mancar.a muder Esld pensando pedir un préctamo. Na fo haga pries no lo vs 2 Poder saldar. Coja un fiamo, dselo y aplictele can manioes de corojo y impiese con eso y péng: cuanlos dis. loa Oge Sa le pregunta ‘Agul fue donde el tigre no pudo comerse al chivo. Por hacer favores so puede perder la cabeza o la vida. La persona viene ltorando pues no sabs qué hacer. Después da haber hecho fantos favores, nace le ha ayudado y esié a punio de perder la vida, la mujer, et empleo, y ta tranquiidad y su suerte, Amigos no tiene. Hay quo hacer un delantal con des bolcilos y se hace eve fon él. Luego'se coge y co echa maiz en unbolsilloy piedras en cl ole, Se va a cualquier lugar do vista y ce comienza a comer el maiz. Cuando venga alguion a preguntar qué coma, saca las pledras y le responde “piedras, zquicre?* No recejs a nadia on $u casa pues fo recoge en el balcén y cuando venga averse aduefian do su casa y usted estaré en la call, Tanto tienes, tanto vsles. E! quo da lo que tiene, a pedir 80 aliene. En esta Odu fue donde Obatala cambis el oro porta fla'a, So recomianda vostirco de blanco. Cuidado, no vaye a Parder af empi2o. Usted esta en el ara. Le han hecho un dato ara que no pueda tenor relaciones sexuales con ninguna mujer. Vaya a un médico, pero antes haga ebé y dela tres guineas Ogi, Obataté fo manda a prander. Tiena quo iniciarse Se suerte esti en su mujar auion quixas sea hija da chin, Guidala @ iniciela. No Ia pierda. Ruéguele Ia cabeza, las con ton dapat i ds Ssunlo, 09 vy, Hep o 3 abicve 9 gin, nuave oa colores do cinta, £9 lo amarran nuevo mu Eteghd y ros gallinas a Oya y después dt ¢peza con babosas. El Olosha qu haga c=ia eb! la eabeze. A esta persona ce la deja pce padding 6 dias, cn fo que paca el visnto malo. Cuando se le haga el eb5, s0 le preguntard despise a Obatali que si con 220 saldeé tien y si dice que no, ze vuclve a cansutar y sihay que hacer cbs da nuevo, se le vuelve a hacer. No viele 2 ofendor a Obalalé ni a ningdn Oricha. Fracaso por revoltoso, De fracaso en fracaso por ravottoso. Por su propia mano va a parar en el cementerio. Por hacer favores, puedo perdar hasta la vida, Un amigo quiere sy muse Shangé esta molesto pues usted no cumple con él como es debido. Hagalo alguna fiesta o dela un giiro a Shang Maforofin Oya. Tenga cuidado con un polvo o una cosa mala que le van a echar donde usted trabsja. All usted tiene ‘onemigos oculos y lo envidian. Hay una mujer que lo quiere 3 Usted mucho, pero por mas quo lo usted ha inlentsdo, no puede hhacer el amor con olla por una brujoria que lo han hecho. ‘causa do esto puedo tener inflamadas sus partes 9 puede estarse decayendo y "no levanta presién’. Hagale rogacién 2 Shangé para quo esta le bra do sus males. Contséece el genio ¥ sus impulsos pues usted sera quapo, poro siempra hay uno ‘mas uapo que usted. No la levanta més la mano.a tu mujer Hay que darun pargo ala cabeza a aqui en adelante, 0 manda ala persona al pie de Ilé. a verso con un Banalewo Osa Metanta (FD (9-13) El enemigo sts escondido en ta casa debzjo da la Hay un hombre que entra a su casa y esté con su mujer cuando Usted salo. El que menos sabe, adivina siempre. Ou donds so dectaré que ningén trabsjo haria efe to hasta que no pasar {ros dias, Aqui hablan éal Loro, ol Mala y el Ratén, Aqui el 8divino no puede ira consuilar'a casa d9 nadia, Shangé scl qua esti dando candela pues usted fo ha dactarada ta guerra a slguion qua es o hijo d9 Shan 5.0 quiora mucho 3 Shengé, Baja + DICE OF UH Ho robes. No msldeeir, Mo jure gn falco. Pri de Is con la perzona. Dica Oshin qua el agua Respate a los ores, a los viejos y personas imporfectas. Camino do Obatald micho. Ie Wwariedsd, salida da un luger y pérdida da virginidad. Rapa + vio Opsrecién de vientre. Una persona sin baulizar. Pérdida do ompico o mujeres coquatas, Sa pierdo todo en un abrir y cerrar do ojos. Olin a2 par. do Ia guarda no pormite actos vieioros. Controla sus instintos. Porsona, mey poniady con su propia cabeza, No le gusta trabajar, Sa fija en las cosas da los demae. Se angel da ta guarda pelea con usted. Le ha dado dinero y usted no ha cosretpondido, No 528 envidioso. La persona es violenta. No porfle. No sea curioso, No tale de antersrse do 'a vida ajena. Controle su cardcter y trato de no incomodarse pues por una incomodised encontrard la muerte, Puede quedar ciego par eurioso, Usted es coloso y siompre tiene un mal do fondo. Lios de amores donde existe una persona d6 un sexo y tree dol ot. Usted es desobeciento, temoratio, orgulloso y ostentezo, Ustod es muy impacienie. tla! visto on el seno familiar. Sus gestos y manera do ser enferman a tos demas que estan @ 4u alrededor. Un sentimiento granda con alguien de su familia, Persona con el camino trastomado. Guerra oculla. Sus corse estin en el aie. Una ciscriminacién para porjudicare, Usted protege a alguien quo es cu enemigo. A vied lo han echado maldiciones y usted a la vez es maldicionta. No fo haga mas pues le ven a alecanzar las que lo echan a usted. Lo levantan falsos ‘estimorios. Cuidese de rumres 7 problemas de justicia, Su casa esta llena da malas inluencies. Médosa do donde vive Puede haber all algo de muerio enterrado. Una suerte qua no accba da llegar, Cuanco 6 ‘nude, délo calor a su casa para que la euerta venga, Dice Obatsld que usted siomare seta ana calle, Tenga su casa limpia y no tenga bultos debajo da su cama, Cuidese de robos. Habla da pérdidas y no se sabe cémo, ni cuando vionen, files © familiares impertectos. Anuncia 2adocimientoe del vienlra cungus nunra tos hava {erido antes, Habla do operacién, Marca chequeo médico complato, Rubsusle a Octane Auéquese su cabeza, No la ponga ofdes a chismes, Usted no ha encontrado en la Wr@ en falas con sus mayores. Pa Haga misas, ida quién to atiends. No empla a los raus! SITRAE IKU; Ho se desco la muerta pues Is went abierta. L1us to a través do oparn orurt + Ofun mej, el adiving ne 2 Cbd 6 mizao ara nadie mA qua al serastra del Oda na 29 quedo gon tt EPRAN DEL OCU: fa male Odu do lo3 tenémenos. ACRAENITO: Olun nace dirastamiante dol ciclo (aunqua he ido a otros decir que nace del Ody Osa) PRESENTACION: El huovo: occult: a incenidumbre; : ORISHAS QUE HABLAN EN ESTE ODI Obatala, Oshin, Oya, Oduduwa, Egungun, Iroko, Yowa, Nana Burukd, Babalualyé, Osayin, Elogog ¥ Osi Cuando sale este Odu, so eubra la vista con ‘ambas manos. Luego, £0 loca la bartiga y se sopia para aluers, REZO: fun matun yega ki matun tku, - ‘Ki matun Arun, Ki mafun Olo, Ki matun Eyo, Ki matun tia tiya Elese oranfun fledi cnide Imala Dede dedi atayo kole pamiky ‘uth tumors, ontormedndes mias. Peter problamtien 0 peblemas interiors en Fa lambens dabida a cémadas prohibids rurculares, infarlo o congestisn debide a una in © tumor en el vientro o inteetings, lnilamaci Chaquee médieo, spurado y eniermo, Precagia cama por largo Hlompo, Cuidiaes de e pueda morir 0 volverse loco. Persona no duerma bien. Usted earece da fuera pero ol mal esta adeniro. Cuide lo que coma y auinca 0 incemods Pérdida de enboza por enfermedad. Grandes trabajos qua usted ha pasado mroporcionados Por sus amigos y familiares. Atraso oconémico donda sa dabo hasta la recix. Sy suerte no ‘8: buena ahora, No juogue. Le estin haciendo dafior parn parjudicarle. 4 usted te tata In comida y quien se la da han echado gin polo malo. Vaya al ric y béfieso ° 3. con astropaja y luego dele do comer a su cz aza, Aqul fue al concurso ds Olokun y Olorun pera ver cual ao fos dos sa quedarla como Dios Supremo. El aleén s@ pons do todos los colores porque Olorun la cio Ashd y ig gand ‘2 guerra 2 Olokun, Hay quo recibir Clesun y 2rfa mucha stene!5n para qua 2a décbords 3! mar pero para al bisnestar da uno. Habla de onlermortad an! sin TT Biadras. Ha de tener un hijo quo to traeré su sue etsona qua usted y todo el mundo trata como si ace Esa porsona la salvard a ustod do un mat (Oueni Obera (rey #¢9 el muerto par ver el entirro gus lo hacen, fa d9 muortos y do rayamiento si os aleyo, Gatoneian un Egun de eazvola qua ex quien to 9, clarividencia a fa persona.’ Que aticnda mucho h sck espiriu y Suid a ntaté M2da. Hay que daria un chivo a Elogbé page, redlane ant 2988 83 fo quo él ost pifondo puas aqul lagen ue ren 82, Siéntoso on fa puaria do su cosa vento sore To gee Bar POF al ef cadéver de su enemigo. deers nce $8 cobra en este Odu por hacer eb6 so debe rosie: Ovxani Qai o17) GS Goe amigos son sus enomigos y la haren dare por ‘Ae Goon’ Sap evi Ag a prsona nate 4 tse Se ohescho s ie Cait mee ara matalo ohacerle dao. Cal sonra ee gue 80a hijo(a) de Oshin, Tene quo hierse aig nacen oo Yo ena El caricho as a padctn de soe Bani Ott del mono de las nueves colas Nasa een tambor de fundamentoy hay us toca Eogbé © & Oshin para ganar una quem serena 8 Bollones a Eshu on el mont, Nunca essa gh acct Sstaré dispute a cumpl Los antjos on ast Gos cae No coma jamén, No so wt gual que auie sey sa eee nao lo std haciondo nada pro e no ade gens one Gest Utod ha de prosper par dele da cone Osh. Hay qua popararun Ozayn con un some ees? 8 Bonen nuove colas hechas de cntas ds nuoed mate ee agyadecdo con tes expilve, Owani Ejiogbe (1-8) Prisién instanténea. Cuando se ve este Odu, no tarda en Be ie anes Pasar la Policia por fa osquina oon tocar a puea a ta £252. Hay remedio, haga ebd con dos paloma, Ne tons tense nzae: Persona iraiciona a un amigo eon su mujer, No hable mal de nadie. Hayalo a les chismas. No (Rrgnlarso pues usted so ats. Todo fo qua ha pacacey ic hen Meore: Sfieselo a Elegbs. No tome la justicin en sue propieg Sr aa oon Mucho a Elogbs y a un hijo ea Catal qus hay 59 su casa. No discuta con sus amigos al Ody dat agricutor gua lo neg6 Ia comisa a Eh y 19 hace fa Owsni Osa (13) trampa y el mismo agricutor destruya cu siembra, Hay que daria tun gallo a Eshu para quo no haya dasgeacia y cuando viene as ta calla os ol do la tragadia. Donde Elegbd puso 2 acute ioe os amigos pasando € ire ellos con un lado do su cabes elnada y el offo no: Hay quo atender mu sho a Flogba te puedon amonazar do muerte por dinero. Habla do Sicha muy importanta que so ha do recibiz. Si hace obé louse cas cosas marchardn bien, Habla da una mudanz2 do un nagoe e 28a por lo cual fa persona ha venido a consullarse. Dacre saber si lo eonviene. Lo que desea esti diffe pero los Oakes eyudardn, si sa hace ebé. Incurrité an varios gastos y debe eater Preparade para esto. No debs lorar miserias por io que geste o sino nada le saldrd bion. Si usted ma hace, yo le hago. “His {do fo que la ho hablado?”. Planto bandera para que gana la guerra. Tiena muchos ojos encima. Habla de un hijo que viens. Haga ebs para que se salve, Culdese de alguien que vendra a su casa para que usted 's haga algtin remedio casero. Si usted no hace abs, ls persona ‘morird con seguridad. Habla de los do justicia. Tene muchos ojos malos arriba y por eso todas sus cosas lo salen al reves Hay que darse muchos barios de Salvia, A usted no le gusta olf Consejos y por eso ha pasado y ha de pasar muchisimo trabajo 9n Ia vida. Tiene que darle de comor a su caboza, No ange doscalza. No so baje de la cama dascalza pues da la misma frialdad del piso pueda coger una anlermedad quo le pusds costar care, No soa tan mentiroso. Aqui se Ie esté ciciendo los cosas ala persona y siondo vordad, esta las niega, Por eso esta asf. No participe de actos icitos. Séto el coco canace of gusano quo lieno adentio.La met de coco, por no quorer hacer ab, 60 lo caian todos los cocos y lonfa un gusano que ss la estaba comiendo por dentro, Cuando hizo ef ebd entonces le descubrisron los gusanos, No see eurioso y no meta las manos donde no dete. Habla de la macro do la persona. Esté enferma? Si lo asté, moried si no lo hacen 866 rapidamente. Aqui fue donde la mu'3r queria saber come er.cla ol flame. Cuidado con la prisién. Lo van a tober o so marido. Cuidado con un parisito que hay an ol ¢ ‘ranicularmenta en la sangre, qua se esti comiando a la persons no 88 da da cuanta, Hay que iral mésico y hacersa anal s oe jang'9. Aqui hay una persona que esti snvidios ¢e uno y ‘dos fos dias se la pasa pidiondo gues > no crasca on sus luciones. Cuidado con una harica on !a mano. Used no 9 Wo otra'percena acielanta, No zea asi, No gu-ty pecre oS USt08 puos Io puedan coster In vida, Lo que nunca ha _stntdo,pubdo pasa Ctsani ho Gen Elmal quo usted haga, sobro ustc # mismo irs, Denurels, agodasenvenomaminla, i pci, ia ede Ee im Eepista, Coon do San Cacao espa) tos ae ees a fn ls orcurdad, pro los mismos ho'2a purdon wr aan ondo el eamaleén quiso malar al perro 18 puis nl ee 1 Clorun. Esta se lo concedks, paro por no hacer ceso, ee leg su casa imi imate a su macro Naan sence ' ContSmace con que Diss a 0) munca ake me t $$ que 50 haca abd al pio do los Orshas pore no so kere fade puoe hay un Egungun sravesedo gus nc os oeesa ee : tected, Hay quo elonder a Babataiye, Basses oe k Gn las oncrucjadas, La lucha Gan Osayin denies bln ne lus enemigos en la pueda do tucaea, Olonh hans ace Ovani Ej (14-12) Una familia unida es una familia fuerte. Une a ta familia, No porfia y ojga consejos. No so atonga a qua usted soa fuerte, PS Habla de muarte violenta. Prostitucién en ta mujer. Si te cenvidan a algin lugar en estos das diga quo va a pero no Ie vaya. Hace unos dlas que se siento mal. Va‘a sulne Persacuciones. Lo van a salir unos granos en las piemnas, si na [2 han salido ya. Tonga cuidado el hierro no vaya a agarrarle se ft cuetpa. En una tormenta todo ol mundo esti asusiada, Nace la confianza después quo ya todo se ha calmado. Despues do la ke fempestad viene Ia calma. Dela de comer a Shangs para que le F ‘ayude a salir alante. No coma en casa de nadia, De equ! en adelante se manda a a persona al po do li, a consults con un Bebelawo. Owani Matanté (4-1) Lillo nuavo barra bien, Escoba nueva barre mejor Et oven lo pega al vgjo. El polio pica al gallo i or causa de la gallina, No vaya al r nial mer. SSive una tragedia o dos personas peleando, no za meta a separar a nadie pues ol parjudicado ~~ d ~di~y Usted. Oshiin s0 fo quiore entragar a Elagba, Habla l corojo, Ationda una piadra qua hay en su casa guardada quo es un ElaghS. Tenga mucho cuiwdo con |a justcia, Si so va a embarcar hay qua toncr cxisoca i on un mal flempo pues £0 pueda shogar. Ui algiin susto alguna v2z en Amaro an el fin Haga eh y paqualo la (u9 fs dota nn o44) Saitala disgust cniro dos 99 wna mujor. No-con ss Echu le va ah tina trastada 'y puado pardsrlo lod, Usted es muy mal hattado, Cumpla con lo qua le deba a Shangé, Habis ¢3 infdelidas do comer a Eshu. Siempro quo pueda, invile gento a comer 2 casa puss eso le traerd suerte. So reparté comida. Lo renagar, Reciba mano o Kol de Oninmila Owani Marunia (115) Hay que toner cuidado puas en esto Odu le pueden echar un polvo qua lo pusda volver laco. La Porlia. Ciga ios consejos quo sa lo dan. Le esisn proparsnde tna Wrampa para quo usted sutra una dasgracia, Haga eb0 rapido. Usted se ores quo es muy guapo, pero to van a dar una entrada de paios. Dolo de comer a Oshin y tla do iniciarse, Usted 65 hijo de Oshin con seguridad . ‘Ouani Meringilogun (11-16) ‘Abra bien los ojos para que no fo engarion més. Habla o un hermano, quzds ol mayor, quo lo tend envcia al més chico, Malerelin Bdbaluaiyé Usted tiene un amigo qua est enamorado de su mujor. Cuidado no sola evanien, Puses hasta echarle polvo para lograr lo qua 6! quiero puos a olla no fe intorasard, tabla os Porsocucién da justicia, Usted esta anfermo por dentro y toda Io suya esté emedace Rueguole mucho a Babalusiyé y trate de recBirlo. En su casa va a hebor una raged Haga eb para oviara, EvILA SHEBORA DICE EJILA SHEBORA Evite escdndalos y tragecias con su hormano. Habla de melerse on un hoyo, Aborivos ‘clos do agrasin sin razén alguna. Dice Shangé qua ciga bion quo el sslo habla une vos {Heted 28 violenio y con mal genio. No tenga armas oncima. Respato la opnién zien, {fed habla mal del Santo. Es soberblo y vanidoso. Usted sa erao quo sabe mutho'y no $e nada. Amigo do usar Jaranas pesadas y do hacerso ol gracioso, Porfiase y temerane Su franqueza lo hace comeler Impridencias. Usted es algo rencoroso, Usied tesionte io imés insignificante. Cuando se fe mela algo en la c2be2a, lo haco sin importara l reseilede, ppor esto ha perdido mucho, Ko lo nlegue ol habla a su padra si lo tane vivo. Si tone hermanos, quiéralos y déles buen ejemplo y reepétels sl son mayoras qua usted. Rospete para quo la resavien ‘A.usted le estan haciendo defos, bujrias, debido a envidias, Usted es calumniad y do Ustad cicon lo mas malo. Usted ha sido 6 ahado on algo de bianas o harancias, Enamigos 2a un ssunto da un fuma, tiene qu> ‘con acta fa hardin un dara, (a n jrnee 3 “Cuidasa do tobos. Culdese do genta dal otro mundo, Lo negro no 80 vuelve blanco. No puede comer pescado ni nada cazado. Quiero salvarso de la muorta pero no tiene exeoncis eo los Orishas. Habla de una mujer quo s6 bold y ahora lo na Pesado. Hay que tener cuidado con hemocragias da sangre o quo Jo comience a sangrar la encia o la boca. Hay quo ir al Gentists. El cosechero de maiz que no le queria vender mas qua maiz cocinado a la gente para que nadie se dedicard 5 sembrarlo, Si no haco ebs, su salud seguird docayendo. Vays al ie de Orunmila La pona es amiga do “jédote.". No se saca a nadio de ‘spur0s por més que le ruegen a uno ni se hacen favores. Agu! fua donde el tigre quedé debajo de ta piedra por hacer favores. Aqut fua donde los eazae ores, por coger fame da la estancia ajena, pordieron su fortuna, Donde las moscas invilaron a las aranas, y las tortugas a una comida para hacerle dafio. La ‘guerra do las moscas y las aratias, Se lo pone hrarina y qulmbombé a Shangé y cuando se le pone'sa le hace cantandols y bailandolo. Tieno que hacer un fambor do cuero y ponerlo un cancerto y tocarlo por toda ia casa para hacer eb6, Pidale mucho a Obstala, ‘Aqul fue donde Ponta Ponla por hacer eb6 enconiré los elementos necesarios para fabricar el tambor, Hay que tocarle un tambor a Shangé de fundamento. Poner un cencerro datrés de la puerta. Ponorle una piel da Leopardo a Shangé. Usted tuvo un suo el ‘ual fo tuvo otra persona en su casa también, Tiena ue hacer toda lo del suefio. Con el tiempo va a tener dinoro, Dels da comer a Shangé y acabo de darlo un tambor. Aqui fue donde ol gairo s0 hizo esclavo da Shangé. Cuidado con caldas. El Olosha ‘Sebo lav: 1a un tamborcilo a Shangé, Cuando tenga roblome ; tocarselo cantando “Emi so, Eni aalado +59, onl, Jéremiye". Delo un carnero a Shangé por su lus. gente polea con la otra milad. Vieno guerra y ‘25 mas serdn los quo perderan, Esta Odu habla do lesbienimo. Ustad tiane que mudarsa de donde viva pues on ores tiene cuatro anemigos podavozos, Seid quo anda con su mam. Usted cn 6 por artiba det dinsz0, 2u3 +9 vaya eaminando mire sia: ote para ol tusly. be fn ouablo y dase engies¢ a ew purine, 2 =o, mas qua alll, Toda 0) carne, Usted descontia de lo quo so lo dice. Su enemigo esté smetido en su casa. Habla de un hermano muerto 0 prdsimo a ‘morit. La persona es adivina-de nacimiento. En Osoba Shango esta molesto. Hagale algo para contentarlo. Cuidado son explosiones de {uégo en Ia casa. No deje velas encendidas cuando salga do su casa pues la candela le esté dando vueltas, ‘Shangé la va a marcar. No juegue con armas da fuego ni con pélvora ni fulminente pues saldra quemado. Usted os muy ‘guapo para algunas cosas, pero cuando tiene que serlo no lo oe Coniréiose ta lengua. Lo buona se vuelve inmejorable y lo malo se vuelve bueno. Hay que ponerie un collar de Yemoja a la porsona. La persona vive abochornado y alrasado. Haga ebé y al lercer dia de hacerlo vaya a la plaza. No duerme bien y esta aburiido de su suerte. Ruéguese la cabeza con dos palomas y despues que 56 las de, vaya a la plaza y se lleva alll la rogacidn, Usted est muy intranquila. Dele gracias a Obatala y pidale quo le de conformidad en la vida, ‘Aunque sea rico, no daspreci a los pobres, no vaya 4 quedarse polado como la tuza do mals, Se manda a la persona a estar alegre y a canter. La persona esté polado como la tuza do male cuando sale Osabo, No lo haga favoras a nadie, ‘Agul tus donde el gobernadr compré un criado y el criago 10 mat6. Se va a encontrar un dinero. Aqui fuo donde en un banquate ventan dos muertos en forma do vivos y se descubrieron por Orunmia. Agul naco ol castigo del coco Y se sce que no $9 ta coco sin romero, ya quo al coca por ment, 82 quad6 para rogar en todo primero, En esto Od, 2 recoge la sobra y s leva ala esquina pera Eshu. Seguin ve teva aie esquina, la suerte aumenta. En este Ody, para pasar el mar, se cage miel de abojas, matz tostado, pescado shumado yjula y 9,limpia uno desde la cabeza hasta los pies. Luogo se bola el agua. Atienda mucho a Elagbé. Aqul luo dondo un a banquote acudieron dos muertos en forma de vives y Shange los Ae scUbb. (6 jm rit flmecinb a giir Pree fon pl pe el con yerbas, Desenvolvimiento, Tragedia, taicién y engafios. SI ol Osobe xs grande, so 19 dan 12 as blancas a Shangé an ol patio de Ia case. Donda todo inar en casa da Olokun, Ustad s*5 roy por suarta ia. Aqui fun “sade ail é Ofun (2-10) Siilé Owani 12-11) melisg o2t24 $28eonlla de to que se lo dice, Sy enemigo esta “or en Su o888. Habla do un hermano ee préximo a Bote a eee 88 aMivina do nacimiento, Ee togepe Shangé. send Molesto. Hagalo algo para contenant Cuidado con canal ones d2 fuego on la casa. No dele nome 4 Ya.8 areas. No juogue con armas de fuego ni con powera oi fulminante pues saldré queneas Usted es muy a2Pe Para algunas cosas, pero cuando tiers uo serio no lo es, Contréteso ta lengua, paaZone $9 YueWve inmejorabley 10 malo so vuelve poe BY ue Poneto un collar do Yareie e Persona. La Go hacer ape emaC Y alrazado, Haga eb6y Sree dia So Racerlo vaya a fa plaza. No duerme big ¥ esté aburride de Sunaue 808 rico, no desprecta a los pobres, no vaya person eee 880 como Ia tuza de mals. SS manda ala Be tura de gait 269° ¥& cantar La persona ests porn como [2 luza de matz cuando sale Osobo. No ie haga favores a nadia, Arve Ue Ganda el gobernador comprd un cies ¥ el criado to Bat6. So va a encontrar un dinero, Agur Re donde en un £099 miel de abejas, maiz tos s0.limpia uno desde la cabeza agua. Alienda mucho a Elegba, mpiata con yerbas. Desenvolvimient, Tragedia, Moe Sil OF0b0 28 grande, se 10 dan 12 “ianeas @ Shangé on el patio do fa casa Dene odo esa on €as2 do Olokun. Ustad si ray por ta <7gnetentia. Agu tuo ndo shin Is doe acces elacio Shangd ysl este nos pong Uusnto qusmad { amet Quod tanto, 29 -om8 ni verdadera duche 2s Oshin y os también ta qua da la cancista, sHay qua ver qué cosa quiere Oshin, Cuidado con vega, con explosiones, con quemadas. Habla da marcas en el cuerpo, Habla do incesto, Aqui vino el dituvio universal. No coma ni beba en niagdn sitio pues quioren echarle un dafo on la comicia, Etimins ef café. Ponga una jicara de herina con quimbsmbs on el techo de su casa para cuando llueva que eso 8 riggue por su techo y asf venge la paz. Echo agua callento para la callo a las doce del dia, todos los dias y entra salpicando aguz con hiclo era quo se refresque su caca quo astd muy calienlo y cargada, Hay qua daria tambor a Shangé y poneria un gto. Dela dos gaiics en el techo'do la casa a las doce del dia con Osun de Shangé pintado. Aqui {us la guerra del chivo, el cernero y la chiva, todos on contra de Shangé. En este Odu y on una gran ‘emergencia solamente Shangé come chivo, para lleva una ceremonia que tiena que hacerla un babalawo. ‘De aqui en adelante se envia a la persona al pie de Ifé, a consullarse con un Babialawo. Ejila Metanta (12-13) iMerea tragedia, iuego y eniermedad. Peleas y desba- rato de casa. No sa fla de nadia. Aqui no se come pescado, ‘Aqut fue donda ta mar hizo obé y por azo sismpra esta limpia Cuando of mar cor, las olas Hegan a Ia orila y dejan la ar limpia, Tenga cuidado no lo boten de donde esta viviendo. Va a {ener que hacer un viaje y cuando lo haga, no virs por donde fue, Usted busca una cosa y la va a encontrar, Si la diercn a guardar un dinoro o usted lo dio a quardar, tenga cuidado pues va a ver un escéndalo 0 problema por ess dinero. Devudlvale a Elegba una cosa que usted le cogis. Ustad no quiere que su mujer trate 2 un indlviduo al cual usted le tiena odio, pero ella dice que como no se ha metido con ella, qua lo seguird tratando, Habla de una tragedia con una mujer ambarezada, Le dioron un ‘mal consejo En esto Odu fuo dondo la coiba anuncié qua la dior cabida porque si no, ocasionaria fa muarta da toces los demas Arboles. Aquf la ceiba por no darla un gallo a Ogin, perdi posicién. La majagua fue la que le dio de sin quo se lo pidiera. Luago, con su misma maders, hic! cha que la tumba. No le do cabida 2 nadie on eu c288 ri sin dic.neién de persona. Habla da una m mora de uno. Su casa fa visilar” un 2 nalo a cantar todo lo qua « t4 0°: Porga un vaco do agua dobajo eo ay coma p doves bien) OFUN YEMILO

S-ar putea să vă placă și