Sunteți pe pagina 1din 11

工程名称 埃肯有机硅(上海)有限公司

PROJECT BSI -VAP 2.1 Project


A135000059

材料请购单
MATERIAL
工程号 单体号 REQUISITION 版次
DBSS1701 000 文件编号
PRO.NO. UNIT NO. 17058-000-VH-MRQ-0003 REV.
DOC. NO.
单体名 UNIT 全厂 Whole Plant V2
设计阶段 专业 静设备
DED 第 1 页 OF 共 11 页
PHASE DISC. STATIC
甲级 Class A 证书编号 Cert No.

埃肯有机硅(上海)有限公司
BSI -VAP 2.1 Project
资质等级 Class

过滤器请购单

Material Requisition

For Filter

V2 Issued For Quotation 207.10.12

V1 Issued For Quotation 207.9.12

版次 出版目的 日期 设计 校核 审核 审定

REV. DESCRIPTION DATE DESIGN CHECK APPROVAL AUTHORIZE


编号 No. :17058-000-VH-MRQ-0003 版次 Rev.
容器请购单
MATERIAL REQUISITION
FOR FILTERS 第 2 张 共 11 张 SHEET 2 OF 11 V2

TABLE OF CONTENTS

1.0 GENERAL 概述.............................................................................................................................. 3

2.0 EQUIPMENT AND/OR MATERIALS INQUIRED 设备和/或材料的询价 ........................................ 3

3.0 DOCUMENTS TO BE SUBMITTED WITH VENDOR’S QUOTATION 供货商应成交的报价文件 . 4

4.0 SCOPE OF SUPPLY AND WORK 供货和工作的范围................................................................... 5

5.0 DOCUMENTS REQUIRED AFTER PURCHASE ORDER 采购订单之后需要的文件 ................... 7

6.0 INSPECTION AND TESTS AT SHOP 工厂内检验与测试 ............................................................ 7

7.0 PACKING & SHIPPING 包装与运输 .............................................................................................. 8

8.0 TECHNICAL COORDINATION MEETING 技术协调会议 ............................................................ 8

9.0 GUARANTEE 保障 ........................................................................................................................ 9

10.0 DEVIATIONS 技术偏差 .................................................................................................................. 9

11.0 SERVICES 服务............................................................................................................................. 9

12.0 ATTACHMENT 附件 ....................................................................................................................... 9


编号 No. :17058-000-VH-MRQ-0003 版次 Rev.
容器请购单
MATERIAL REQUISITION
FOR FILTERS 第 3 张 共 11 张 SHEET 3 OF 11 V2

1.0 GENERAL 概述

1.1. This material requisition is issued to define the scope of the work and supply and to clarify the
responsibility of the vendor.

本请购单定义了工作以及供货的范围并阐明了供货商的责任。

1.2. Vendor shall conform strictly with Purchaser’s requirements for design, fabrication and inspection
of filters. Unless exceptions, deviations or alternatives are clearly identified or listed in Vendor’s
quotation, the requirements and conditions in this requisition shall be deemed to be accepted by
Vendor.

供货商必须严格遵照采购方对过滤器的设计,制造以及检查的要求。除非特殊情况,任何的技术偏差
或变更都要清晰地列在供货商报价单中,否则本请购单中的要求和条款都被视为已被供货商接受。

1.3. All dimensions on drawings and documents shall be S.I units.

所有的图纸和文件必须使用国际单位制。

1.4. Thickness indicated on the datasheet / engineering drawing are minimum requirements. It is the
responsibility of the vendor that adequacy of the thickness shall be checked by the vendor taking into
account the loading caused by wind, seismic, in addition to pressure and allowable nozzle load. The
preliminary weights shall be listed in the quotation.

数据表/工程图纸上标示的厚度为最低要求。供应商有责任核算在风载、地震载荷、压力以及许可的
管口载荷的条件下,厚度是否足够。设备的初步估算重量应当列入报价单中。

1.5. Priority of the documents 文档的优先级

In case of conflicts between the engineering specification, data sheets and other reference code and
standards, priority shall be given as the following order:

当工程规定,数据表以及其他参考规范和标准彼此发生冲突时,优先级以如下顺序为准:

• Data Sheets or Engineering drawing


数据表或工程图纸
• Engineering Specifications and MR
工程规定或材料请购单
• Current Chinese Standards and Codes
正在使用的中国规范或标准
1.6. In the event of conflict between documents, vendor shall immediately notify purchaser request a
resolution. Vendor is not at liberty to assume which instruction shall govern.

当文件之间出现冲突时,供货商必须立即通知买方寻求解决方法。供货商无权擅自决定。

1.7. Vendor shall not subcontract any portion of the contract to the others without written permission by
customer.

没有客户的书面许可,供货商不得将合同的任何部分分包给他人。

1.8. Articles marked with “x” hereinafter are applied as conditions of this requisition.

下文中标示”X”的部分为本请购单的条件。

2.0 EQUIPMENT AND/OR MATERIALS INQUIRED 设备和/或材料的询价


编号 No. :17058-000-VH-MRQ-0003 版次 Rev.
容器请购单
MATERIAL REQUISITION
FOR FILTERS 第 4 张 共 11 张 SHEET 4 OF 11 V2

2.1 Equipment List 设备列表

No. Item No. DOC No. Qt’y Remark


1 17058-14-VH-DTS-014 DTS for Filter S244100 1 E1

Total sets

2.2 Technical documents attached to this requisition 本请购单附加的技术文件

(x) Datasheets (See above 2.1)

数据表(见上述 2.1)

(x) Engineering Specification for Vessels 17058-000-VH-SPC-0001_E1

容器工程规定

(x) Engineering specification for Insulation 17058-000-PI-SPC-0003_E1

保温工程规定

(x) Engineering specification for Painting 17058-000-PI-SPC-0004_E1

涂漆工程规定

3.0 DOCUMENTS TO BE SUBMITTED WITH VENDOR’S QUOTATION 供货商应成交的报


价文件

3.1 General 概述

All documents and drawings shall be submitted in 3 copies. Word 2007and AutoCAD 2007 shall be
used respectively.

所有文档和图纸应当提交 1 份拷贝。分别使用 Word 2007 和 AutoCAD 2007

All documents and drawings shall be written in the following language(s):

所有文档和图纸应当使用以下语言:

(x) Chinese or Bilingual (English and Chinese)

中文或双语(中英文)

All documents and drawings shall state MR. No., Item No. and/or materials

所有文档和图纸都应标示 MR 编号,物品编号和/或材料

3.2 With the quotation, at least the following documents shall be attached:

报价单至少应当包括以下文档:

• Preliminary assembly drawings with design data, major dimensions, shell and head thickness,
empty weight, max. Weight and foundation loading data

包含设计数据、主要尺寸、壳体和封头厚度、空重、最大重量以及基础载荷数据的初步装配图

• State clearly whether WPS and PQR will be done or not


明确标示 WPS 和 PQR 是否将被完成
• State clearly which parts to be subcontracted
明确标示哪些部分将被分包
编号 No. :17058-000-VH-MRQ-0003 版次 Rev.
容器请购单
MATERIAL REQUISITION
FOR FILTERS 第 5 张 共 11 张 SHEET 5 OF 11 V2

• Clarify Vendor’s scope of work and supply in accordance with this Material Requisition
阐明供货商的工作和供货范围,应与本材料请购单一致
• List of spare parts for commissioning and two years operation (preliminary)
用于试运行以及两年内运行的备品配件(初步的)
• Inspection & testing plan
检测与测试计划
• Design, Procurement and Fabrication schedule (preliminary)
设计,采购与生产进度表(初步)
• List of special tools (if any)
特殊工具一览表(如果有)
• List of spare parts (commended)
备品配件一览表(供应商建议)
• Specific list of deviations from the inquiry documents (if any)
与询价要求不一致的偏差列表(如果有)
• Vendor’s certificates and reference and the detail drawings for similar equipment which had been
designed by Vendor

供货商资质,证明书以及之前曾设计过的相似设备的详图。

Quotation without the documents mentioned above shall be definitely rejected.

不包含以上所述文件的报价单将被拒收。

4.0 SCOPE OF SUPPLY AND WORK 供货和工作的范围

4.1 Scope of supply 供货范围

The equipment shall be supplied complete with all accessories necessary for its correct performance,
including, but not limited to the following:

设备供货时应配备所有正常运行所需要的所有配件,包含但不限于以下部分:

(x) Filter

过滤器

(x) Any inner and exterior parts or accessories indicated on assembly drawings

任何在装配图中标示的内部和外部零部件

(x) Name plate with support (specified by purchaser)

铭牌及支架(由采购方指定)

(x) Earth lugs

接地板

(x) Lifting lugs and tailing lugs

吊耳和尾耳

(x ) Insulation support rings (as per data sheet)

保温支撑环(根据数据表)
编号 No. :17058-000-VH-MRQ-0003 版次 Rev.
容器请购单
MATERIAL REQUISITION
FOR FILTERS 第 6 张 共 11 张 SHEET 6 OF 11 V2

(x) Fittings for transportation, including Nozzle covers, bolts, nuts, gaskets and temporary skid

运输用配件,包括管口保护盖,螺栓,螺母,垫圈和临时滑轨

(x) Blind flanges together with bolts, nuts and gaskets, if required

如果需要,需提供盲法兰及其螺栓,螺母和垫片

(x ) Saddles for transportation of Filter

运输过滤器的支架

4.2 Scope of work 工作范围

4.2.1 Scope of detail design 详细设计范围

(x) Calculation of strength and stability for all pressure parts

所有承压零件的强度和稳定性计算

(x) Calculation of filter to determine the dimension

计算后确定过滤器的尺寸

(x) Calculation for non-standard supports, if required

如果有非标准支撑,需提供计算书,

(x) Calculation for local stress of nozzles and supports, if required

如果管口或支撑有局部应力载荷,需提供计算书

(x) Assembly drawing and part drawings

装配图和零件图

(x) Nameplate drawing

铭牌图纸

(x) Orientation drawing for nozzles.

管口方位图

(x) Other calculation and drawing, if required

其他必要的计算和图纸

(x) Welding procedure qualification tests, if available

如果需要,应提供焊接工艺评定

(x) Welder performance qualification tests, if available

如果需要,应提供焊工焊接资质测试

(x) Polishment

抛光

(x) Packing and transportation accordance with relevant specification

按照相关规定进行包装和运输

(x) Protective film to be required for the stainless steel filter when transportation

不锈钢过滤器运输时要求包覆保护膜
编号 No. :17058-000-VH-MRQ-0003 版次 Rev.
容器请购单
MATERIAL REQUISITION
FOR FILTERS 第 7 张 共 11 张 SHEET 7 OF 11 V2

(x) Furnishing completely vendor document

提供完整的供货资料

(x) Provide the necessary facilities for Purchaser to make inspections at site during fabrication or
testing

在过滤器制造和试验期间,提供必要的便利,以便采购方进行现场检查

4.3 Out of scope 非供应商供货范围

(x) Foundation bolts

地脚螺栓

(x) Insulation

保温

5.0 DOCUMENTS REQUIRED AFTER PURCHASE ORDER 采购订单之后需要的文件

5.1 All documents and drawings shall state the Name of Plant Owner, Project. No.,MR No., Item No.
and/or material.

所有文档和图纸应当标明工厂业主的名字,项目号,MR 编号,物品编号和/或材料

5.2 Word 2007 and AutoCAD 2007 shall be used respectively.

分别使用 Word 2007 和 AutoCAD2007

All documents and drawings shall be written in the following language(s):

所有文档和图纸应当使用以下语言

(x) Chinese or Bilingual (English and Chinese)

中文或双语(英文和中文)

5.3 Documents and drawings shall be submitted according to the Attachment 1.

文档和图纸应当参照附录 1 进行提交

5.4 Final document must be bound in two separate books:

最终竣工文件必须装订成两册。

• Technical Data Book


工艺数据簿
It shall include at least, but not limited to Design Data, calculation sheet, fabrication drawing, as-built
drawings, certificate.

工艺数据簿必须包含而不局限于设计数据,计算表,制造图纸,竣工图,证书

• Testing Certificates Dossier 检验试验文件档案


It shall include, but not limited to, material inspection and test reports, certificate of compliance with
codes, factory inspection and test reports and so on.

检验试验档案必须包含而不局限于材料检验和测试报告,符合规范的证书,工程检验和测试报告等等

6.0 INSPECTION AND TESTS AT SHOP 工厂内检验与测试


编号 No. :17058-000-VH-MRQ-0003 版次 Rev.
容器请购单
MATERIAL REQUISITION
FOR FILTERS 第 8 张 共 11 张 SHEET 8 OF 11 V2

Inspection and tests shall be made by Vendor in accordance with:

检验和测试应当由供货商进行,并与以下文件一致:

(x) Applicable code and/or any Engineering Specifications attached hereto

适用的规范和/或本文附加的工程规定

(x) Vendor’s proposed inspection and tests procedure and inspection and tests procedure approved by
Purchaser

供货商提出的并由采购方批准的检验和测试程序

7.0 PACKING & SHIPPING 包装与运输

7.1 Preparation for Packing and Shipping 包装和运输的准备

7.1.1. The manufacturer shall remove all dirt, grease, oil, weld scale (C.S.), weld splatter, trash,
debris, and any other foreign matter from the inside and outside of the filter before shipment or after
fabrication.

制造者应当在制造后运输前除去过滤器上的所有灰尘,油脂,油,焊接痕迹,焊接金属飞溅,废物,碎
片以及容器内外的其他附着物质

7.1.2. No oil, grease or preservatives are to be applied to the interior surfaces of flange faces.

任何油,油脂或防腐剂都不可以被用在法兰面的密封表面

7.1.3. All filter shall be dry, thoroughly cleaned inside and outside.

所有过滤器都应当是干燥的,从内到外完全清理

7.1.4. All flanged openings shall be provided with bolted blinds with appropriate gaskets.

所有的法兰开孔都应当提供带有合适垫片,螺栓和盲盖

7.1.5. When rust preventive measures are required for inside surface of filter, these will be indicated
on formal sketches.

如果过滤器的内表面需要锈蚀防护措施,将在正式图纸中注明

7.1.6. Spare parts shall be packed separately from the filter.

备品配件应当与过滤器分开包装

7.1.7. Internals fixed by bolts and other removable internals shall be delivered separately packed for
field assembly.

现场组装的螺栓连接的内件和其他可拆卸的内件,应单独包装运输

7.1.8. The manufacturer shall take all necessary precautions in loading by blocking and bracing the
filter and furnishing all necessary materials to prevent damage during shipment.

制造商应当采取一切必要的预防措施,以避免过滤器在运输过程中的损伤

7.2 Shipping 运输

7.2.1. The filter shall not be shipped to the job site without prior approval of Purchaser.

没有买方的提前许可,过滤器不得运输至现场

8.0 TECHNICAL COORDINATION MEETING 技术协调会议


编号 No. :17058-000-VH-MRQ-0003 版次 Rev.
容器请购单
MATERIAL REQUISITION
FOR FILTERS 第 9 张 共 11 张 SHEET 9 OF 11 V2

After the order is awarded, if necessary, vendor shall, upon receipt of Purchaser’s notice, send a
sufficient number of qualified personnel to Purchaser’s office at vendor’ cost to hold the technical
coordination meeting.

如果有必要,签订合同后,供应商如收到采购方通知,应当派出足够的具有资质的人员到采购方办公地
点,召开技术协调会议, 费用由供货商承担

9.0 GUARANTEE 保障
The equipment and materials supplied by the vendor shall be guaranteed against the use of defective
or improper materials and poor workmanship.

供货商提供的设备和材料应保证避免出现使用有缺陷或不适当的材料以及粗糙的生产工艺的情况

Acceptance of test records, procedures etc. submitted by vendor shall not relieve the vendor from this
responsibility.

对试验记录,程序等供货商提交的文件的批准和认可,不能解除供货商的责任

10.0 DEVIATIONS 技术偏差

No deviations are acceptable unless taken prior permission from Purchaser / Owner.

没有采购方/业主的提前允许,任何偏差都是不被接受的

11.0 SERVICES 服务
11.1 Vendor shall provide instructions for handling, craning, installation, operation and maintenance at
site if required.

如果需要,供货商必须提供现场使用,起重,安装,操作和维护的指导说明

11.2 Quality Assurance Requirements 质量保证要求

Vendor shall submit for review to Purchaser their corporate Quality Manual and Quality Plan for the
Execution after Vendor receives the purchase order.

订货完成后,供货商必须提交一份公司质量手册和质量计划以供审查

If Vendor is certified under ISO 9001 or 9002 by a national recognized certification body, a Copy of the
certification may be submitted in lieu of the corporate Quality Manual.

如果供货商被国家公认的验证机构验证为符合 ISO9001 或 9002 标准,一份证明文件的拷贝可以用来代


替公司质量手册

Purchaser/Customer reserves the right to audit Vendor against the ISO9001 or 9002 standard.

采购方/客户保留审查供货商 ISO9001 或 ISO9002 标准资质的权利

12.0 ATTACHMENT 附件

12.1. Attachment 1 -Vendor Documents Required After P.O 附录 1-P.O 之后供货商需要提交的文件


编号 No. :17058-000-VH-MRQ-0003 版次 Rev.
容器请购单
MATERIAL REQUISITION 第 10 张 共 11 张 SHEET 10 OF
FOR FILTERS V2
11

12.1.1. Supply of required documents is included in Vendor's duty. Failure to supply documents - even
partial- shall cause the purchase order to be considered unfulfilled.

提交要求的文档是供货商的责任。没有提交文档,即便只是部分文档没有提交也会使本次订单被认为没
有完成

12.1.2. 8 sets copy of Drawings and documents for Approval shall be sent to the Purchaser prior to
fabrication. Purchaser needs 3 weeks for approval and revised documents should be sent within 2
weeks again. Purchaser’s comments do not relieve in any case vendor from his responsibilities.

8 份用于批准的图纸和文件的拷贝应当在制造前提交给采购方。采购方需要 3 周时间进行审批并在接下
来的 2 周内提交修订文档。采购方的修改意见在任何情况下都不能解除供货方的责任

C (note 1) I (note 1) F (note 1)


No. Description C(见注 1) I(见注 1) F(见注 1)

序号 文件 No. No. No. Req'd


Req'd date Req'd date date
Copies 提交日期 Copies 提交日期 e Copies
文件份数 文件份数 文件份数 提交日期
15 days
DOCUMENT LIST(ON VENDOR FORM) At delivery
1 3N after PO. 8B+1E
文件清单(按供应商的格式) 交货时
PO 后 15 天
15 days
SUBVENDOR LIST after PO At delivery
2. 3N 8B+1E
分包商列表 交货时
PO 后 15 天
15 days At delivery
DIMENSION OUTLINE DRAWING
3 3N after PO 8B+1E
外形尺寸图 交货时
PO 后 15 天
INSTALLATION DRAWING, 15 days
At delivery
4 LOAD SCHEDULE FOR FOUNDATION 3N after PO 8B+1E
交货时
安装图、基础载荷表 PO 后 15 天
FABRICATION ASSEMBLY DRAWING 30 days
At delivery
5 AND PARTS DRAWING (note 2) 3N after PO 8B+1E
交货时
总装配图和零部件图(见注 2) PO 后 30 天
30 days
CALCULATION OF STRENGTH(note 2) At delivery
6 3N after PO 8N+1E
强度计算书(见注 2) 交货时
PO 后 30 天
WELDING PROCEDURE SPEC. & 30 days
At delivery
7 PROCEDURE QUALIF. RECORD 3N after PO 8N+1E
交货时
焊接工艺规程和焊接工艺评定报告 PO 后 30 天
FABRICATION & ASSEMBLY 30 days
8 SCHEDULE 3N after PO
制造进度计划表 PO 后 30 天
30 days
INSPECTION PLAN
9 3N after PO
检验计划表
PO 后 30 天
MATERIAL CERTIFICATES At delivery
10 8N+1E
材质证书 交货时
45 days
SPARE PARTS LIST (2 YEARS) At delivery
11 3N after PO 8N+1E
备件清单(2 年的) 交货时
PO 后 45 天
15 days
PACKING LIST At delivery
12 3N before F. 8N+1E
装箱单 交货时
F 后 15 天
WELDER QUALIFICATION 30 days At delivery
13 CERTIFICATE 3N after PO 8N+1E
交货时
焊工资质证书 PO 后 30 天
INSPECTION REPORT(NDT, HYD Test At delivery
14 3N 15 days 8N+1E
etc.) 交货时
编号 No. :17058-000-VH-MRQ-0003 版次 Rev.
容器请购单
MATERIAL REQUISITION 第 11 张 共 11 张 SHEET 11 OF
FOR FILTERS V2
11

C (note 1) I (note 1) F (note 1)


No. Description C(见注 1) I(见注 1) F(见注 1)

序号 文件 No. No. No. Req'd


Req'd date Req'd date date
Copies 提交日期 Copies 提交日期 e Copies
文件份数 文件份数 文件份数 提交日期
检验报告(无损检测和水压试验等) before F.
F 后 15 天
LIST OF SPECIAL TOOLS At delivery
15 8N+1E
特殊工具一览表 交货时
FINAL MANUFACTURE FILE
(TECHNICAL DATA BOOK AND At delivery
16 8N+1E
CERTIFICATION DOSSIER) 交货时
竣工文件(技术数据手册和资质证明档案)
Every
MONTHLY REPORT Month
17
月报
每月

Notes 1 注 1:

C=For Approval 供批准 I= For information 供参阅 F=Final Documents 最终竣工文件

B=Blue copy 蓝图 N=Normal copy 标准复印件 E=PDF-files on CDPDF 拷贝 PDF 文件的 CD

PO=Purchase order 采购订单 I’=Inspection 检验

Note 2: Any calculation reports and drawings, which specified in 4.2, shall be submitted

注 2:任何在 4.2 条款中提到的计算书和图纸都应提交

S-ar putea să vă placă și