Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Rauchabzug
smoke ventilation
Natürliche Lüftung
natural ventilation
Antriebe
drives
Brandabschluss
fire-door control
Index
A K S
ACN-CM501 ....................................................1.5.0 KA 34 / KA 54...................................................3.3.0 SE 622 .............................................................1.4.0
ACM-IO501......................................................1.5.0 KA 34-K / KA 54-K ...........................................3.3.1 SDS 2 ..............................................................3.9.6
ACN-BI501-USB ..............................................1.5.0 KA 34-BSY+ / KA 54-BSY+..............................3.3.2 SHD 54/450-V..................................................3.9.4
ACX 1 ..............................................................2.1.0 KA-TW / KA-TW-K ...........................................3.3.3 SHD 54/450-BSY+...........................................3.9.4
ACX 4 ..............................................................2.1.0 KA-BS0xx ........................................................3.3.6 SK ....................................................................3.5.5
AD-FK ..............................................................3.5.5 KK 4503 ...........................................................1.1.0 SK-D ................................................................3.5.5
AM 44-Z ...........................................................1.5.1 KM 45 LSC V2 .................................................1.9.0 SLT 42A ...........................................................2.6.0
AMB .................................................................2.8.0 KWG ................................................................3.5.5 SLT 42U ...........................................................2.6.0
AP-LT .....................................................2.6.0, 4.1.0 SNT 1-U ...........................................................2.1.0
AQS 10 ..................................................1.9.0, 1.9.1 L SNT 2...............................................................2.1.0
AT 41................................................................1.5.1 LDE 100/036....................................................3.9.5 SSM 45 ............................................................1.5.1
LDF 100/060 / LDF 100/070 ............................3.9.5
B LDN 100/026....................................................3.9.5 T
B/SE 24............................................................1.8.0 LDS 100/060....................................................3.9.5 TH 4/70 ............................................................1.7.0
BAZ 04.............................................................4.1.0 LE 513 .............................................................1.4.0 THE 4/70..........................................................1.7.0
BAZ 2...............................................................4.1.0 LKJ-KA.............................................................3.3.6 TR 42 ...............................................................1.5.1
BDT 010-RC ....................................................3.9.0 LKK-KA ............................................................3.3.6 TR 43-K ...........................................................1.5.1
BL 41................................................................1.8.0 LSC 44.............................................................1.9.1 TR 44-AP .........................................................1.5.1
BWS.......................................................1.7.0, 4.1.0 LSC 44-M4.......................................................1.9.1 TR 44-K ...........................................................1.5.1
LSC 4503 V2 ...................................................1.9.0 TR 608 .............................................................2.7.0
C LSC-Basic........................................................1.9.0 TR 612 .............................................................2.7.0
CDC 200 ..........................................................3.2.0 LSC-Premium ..................................................1.9.1 TR-IFD .............................................................1.5.1
CDC 200-BSY+................................................3.2.1 LSL S9-iV-0x ..........................................1.9.0, 1.9.1 TRL 8 ...............................................................2.9.0
CDC-BS0xx .....................................................3.2.2 LSP 44-S20-Basic ...........................................1.9.0
CDC-PC.................................................3.2.0, 3.2.1 LSP 44-S25 .....................................................1.9.1 U
CDP 1500-BSY+..............................................3.4.0 LSP 44-S40-ABS .............................................1.9.1 UK xxx .............................................................3.5.5
CDP-TW 3000-BSY+ .......................................3.4.1 LSS 01-xx ..............................................1.9.0, 1.9.1 UT 4-U .............................................................4.1.0
LSS -DK 0x ............................................1.9.0, 1.9.1
D LT 84-A ............................................................2.6.0 V
DDS 54/500 .....................................................3.9.3 LT 84-R2 ..........................................................2.6.0 VCD 204 ..........................................................3.1.0
DPK 6 ..............................................................3.5.5 LT 84-U ............................................................2.6.0 VCD-S 200.......................................................3.1.3
DPK 8 ..............................................................3.5.5 LT 84-U-SD ......................................................2.6.0 VCM 05U .........................................................2.2.0
DTP x ...............................................................3.2.2 LT 84-U-V.........................................................2.6.0 VCM 1004........................................................2.4.0
DXD 150-BSY+ / DXD 300-BSY+....................3.7.0 LT 84-U-W........................................................2.6.0 VENTIC............................................................3.1.0
VENTIC-Solar ..................................................3.1.3
E M VKA 44/500-K ..................................................3.3.5
ERM 44............................................................1.5.1 MFR 5 ..............................................................1.5.1 VLD 51/038......................................................3.9.2
Micro Sens 44..................................................1.9.0 VLD 51/038-BSY+ ...........................................3.9.2
F MW ........................................................1.7.0, 4.1.0 VRS 10 ........................................1.9.0, 1.9.1, 2.8.0
FG 42...............................................................1.8.0 VW xxxx...........................................................3.5.2
FK ....................................................................3.5.5 P
FK-D ................................................................3.5.5 PHZ 28.............................................................2.6.0 W
FKE..................................................................3.5.5 PI-VLD .............................................................3.9.2 WE 516 ............................................................1.4.0
FKK..................................................................3.5.5 WFR 41............................................................1.5.1
FO 1362.................................................1.7.0, 4.1.0 R WK 6 ................................................................3.5.5
FRA 11-BSY+...................................................3.9.1 RA-V ................................................................3.3.6 WRG 82 ...........................................................2.8.0
FS 41 ...............................................................1.5.1 RCM 230..........................................................2.6.1 WRZ.................................................................2.9.0
FT 1262 .................................................1.7.0, 4.1.0 RCM 24............................................................2.6.1 WRZ 8000........................................................2.9.0
RCR 10 ............................................................2.6.1
G RCR 11 ............................................................2.6.1 Z
GE 628(-L) V2..................................................1.4.0 REM 230..........................................................2.8.0 ZA 35 / 85 / 105 / 155 ......................................3.5.0
GE 650 Set ......................................................1.4.0 REM 42............................................................2.8.0 ZA 105-K..........................................................3.5.3
GEH-KST.....................................1.2.0, 1.3.0, 2.5.0 REM 801-RC ...................................................2.8.0 ZA-BSY+..........................................................3.5.1
GEH-TR02 .......................................................2.7.0 RE-VLD............................................................3.9.2 ZA-K-BSY+ ......................................................3.5.4
GME 83............................................................2.5.0 RHF 0x...................................................1.9.0, 1.9.1 ZA-TM..............................................................3.5.2
GSV 44 ............................................................1.5.1 RT 45 ...........................................1.6.0, 1.9.0, 1.9.1 ZK 6 .................................................................3.5.5
GT xx R............................................................4.2.0 RT 45-LT ..........................................................1.6.0 ZKK..................................................................3.5.5
GVL 8301-K .....................................................2.2.0 RT BE xx..........................................................1.6.0 ZM xxx .............................................................3.5.2
GVL 8304-K .....................................................2.3.0 RT GEH02 .......................................................1.6.0
GVL 83xx-E......................................................2.5.0 RT LT45 ...........................................................1.6.0
GVL 8401-K-RC...............................................2.2.1 RTR 231 ......................................1.9.0, 1.9.1, 2.7.0
GVL 8408-M.....................................................2.5.0 RZN 4300-E.....................................................1.4.0
RZN 4402/04-K V2 ..........................................1.2.0
I RZN 4404-M ....................................................1.3.0
IM 44-E ............................................................1.5.1 RZN 4408-K.....................................................1.3.0
IM 44-K/M ........................................................1.5.1 RZN 4408-M ....................................................1.3.0
ITR 79 ..............................................................2.7.0 RZN 4416-M ....................................................1.3.1
RZN 4503-T .....................................................1.1.0
J
JDTX 10.................................................1.9.0, 1.9.1
JZ-DG x .................................................1.9.0, 1.9.1
VdS
Zertifiziert nach /
Certified acc. to
ISO 9001
www.dh-partner.com www.dh-partner.com
Wir sind Mitglied im: We are a member of: Kunden-Service Customer Service
Inhalt Content
Rauchabzugszentrale smoke vent control panel RZN 4503-T ...............................................................1.1.0
Rauchabzugszentrale smoke vent control panel RZN 4402-K V2 / RZN 4404-K V2 .............................1.2.0
Rauchabzugszentrale smoke vent control panel RZN 4408-K / RZN 4404-M / RZN 4408-M................1.3.0
Rauchabzugszentrale smoke vent control panel RZN 4416-M ..............................................................1.3.1
Rauchabzugszentrale smoke vent control panel RZN 43xx-E ...............................................................1.4.0
RWA-Bussystem SHEV bus system AdComNet .................................................................1.5.0
Erweiterungs Module extension modules Module .......................................................................1.5.1
RWA-Bedienstelle SHEV operating panel RT 45 / RT 45-LT .......................................................1.6.0
Automatische Brandmelder automatic fire detectors FO 1362 / FT 1262 / TH 4..........................................1.7.0
Alarmmittel alarm devices B/SE 24 / FG 42 / BL 41 ............................................1.8.0
Lift Smoke Control lift smoke control LSC-Basic..................................................................1.9.0
Lift Smoke Control lift smoke control LSC-Premium ............................................................1.9.1
Rauchabzugstasterzentrale
smoke vent button control panel
RZN 4503-T
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Anerkennung nach VdS 2581 / 2593 und DIN EN 12101-10 - approval according to VdS 2581 / 2593 and DIN EN 12101-10
- Kompaktbauweise, für 3 A Antriebsstrom - compact style, for 3 A actuating current
- Stabilisierte Ausgangsspannung - stabilized output voltage
- Integrierte RWA-Hauptbedienstelle - integrated smoke vent main control
- Integrierter Lüftungstaster, abschaltbar - integrated vent button, can be switched off
- Anschluss von max. 8 RWA-Tastern + 14 Brandmeldern je Linie - conn. of max. 8 smoke vent buttons + 14 fire detectors per line
(es dürfen nur von D+H zugelassene Melder verwendet werden) (only D+H approved detectors permissible)
- Schaltbare RWA-Sicherheitsfunktionen: Störung = Alarm, - switchable smoke vent safety functions: fault = alarm, smoke
RWA-Nachtaktung und Rauchmelder-Fernrückstellung vent resetting and smoke detector remote reset
- 2 frei programmierbare potentialfreie Meldekontakte - 2 free programmable, potential free contacts
- Abschließbares Aluminium AP Gehäuse - lockable aluminium housing for surface mounting
- Einfache Montage durch Trennung von Montageplatte und - simple assembly by separation from mounting plate and
Gehäuseoberteil housing upper part
- Anschlussmöglichkeit für optische und akustische Alarmmittel - connection possibility for visual and acoustical alarm devices
- 72 Stunden Notversorgungszeit bei Netzausfall - 72 hours emergency supply in case of power failure
- Akku Tiefentladeschutz und Zustandsprüfung - accumulator deep discharge protection and status check
- Durch spezielle Elektronik nur ein 12 V Akku (Typ 8) - by special electronics only one 12 V Accu (type 8) necessarily
erforderlich
Regenmelder
rain detector
Fensterantrieb
window drive
Brandmelder
fire detector
Kabelkanaladapter KK 4503
Cable conduit-adapter KK 4503
max. 65 x 40 mm
Gruppe / group Linie / line
UG
BZ
HA
UC
RA
OK
RZN 4402-K V2
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Anerkennung nach VdS 2581 / 2593 und DIN EN 12101-10 - approval according to VdS 2581 / 2593 and DIN EN 12101-10
- Kompaktbauweise, für 2 A oder 4 A Antriebsstrom - compact style, for 2 A or 4 A actuating current
- Stabilisierte Ausgangsspannung - stabilized output voltage
- Anschluss von max. 8 RWA-Tastern + 14 Brandmeldern je Linie - conn. of max. 8 smoke vent buttons + 14 fire detectors per line
(es dürfen nur von D+H zugelassene Melder verwendet werden) (only D+H approved detectors permissible)
- Schaltbare RWA-Sicherheitsfunktionen: Störung = Alarm, - switchable smoke vent safety functions: fault = alarm, smoke
RWA-Nachtaktung und Rauchmelder-Fernrückstellung vent resetting and smoke detector remote reset
- Zentralplatine mit 1 Steckplatz für Zusatzmodul - central pcb with 1 plug-in slot for supplementary module
- AP-Kunststoffgehäuse mit abschließbarer Stahlblechtür (-K) - plastic housing, surf. type, with lockable steel sheet door (-K)
- Abschließbares Stahlblech AP Gehäuse (-KS) - lockable steel sheet housing for surface mounting (-KS)
- Anschlussmöglichkeit für optische und akustische Alarmmittel - connection possibility for visual and acoustical alarm devices
- 72 Stunden Notversorgungszeit bei Netzausfall - 72 hours emergency supply in case of power failure
- 2x Akku Typ 1 (02-K) oder Typ 2 (04-K) bzw. in Verbindung - 2x accumulators type 1 (02-K) or type 2 (04-K) required or in
mit Alarmmitteln 2 x Typ 2 (02-K) erforderlich conjunction with alarm devices 2x type 2 (02-K)
Fremdansteuerung
Fensterantrieb external control
window drive
Brandmelder Regenmelder
fire detector rain detector
OK
RWA-Zentrale, Typ RZN 440x-K V2
smoke vent control panel, type RZN 440x-K V2
RWA-Taster
smoke vent button
RZN 4402/04-KS V2
RZN 4408-M
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Anerkennung nach VdS 2581 / 2593 und DIN EN 12101-10 - approval according to VdS 2581 / 2593 and DIN EN 12101-10
- Kompaktbauweise, für 4 A oder 8 A Antriebsstrom - compact style, for 4 A or 8 A actuating current
- Stabilisierte Ausgangsspannung - stabilized output voltage
- Zentralplatine mit 1 Steckplatz für Funktionsmodul - central pcb with 1 plug-in slot for functional module
- Anschluss von max. 8 RWA-Tastern + 14 Brandmeldern je Linie - conn. of max. 8 smoke vent buttons + 14 fire detectors per line
(es dürfen nur von D+H zugelassene Melder verwendet werden) (only D+H approved detectors permissible)
- Leitungsüberwachung auf Kurzschluss und Unterbrechung - line monitoring for short circuit and interruption
- Schaltbare RWA-Sicherheitsfunktionen: Störung = Alarm, - switchable smoke vent safety functions: fault = alarm, smoke
RWA-Nachtaktung und Rauchmelder-Fernrückstellung vent resetting and smoke detector remote reset
- Unterstützt D+H Highspeed-Antriebe (HS) für ein besonders - Supports D+H highspeed drives (HS) for a particularly fast
schnelles Öffnen der Fenster im Brandfall (RWA) und leise window opening in case of fire (SHE) and silent motor running
Funktion im Lüftungsbetrieb in ventilation mode
- ventilating time and opening width adjustable
- Lüftungszeit und Öffnungsweite einstellbar
- possibility of combination of smoke vent / BMS function
- Kombination einer RWA- / Hausalarmfunktion möglich
- double smoke vent system as alternative to single systems,
- Günstiges Doppel-RWA-System als Alternative e.g. for two staircases
zu Einzelanlagen, z.B. für 2 Treppenräume
- plastic housing, surf. type, with lockable steel sheet door (-K)
- AP-Kunststoffgehäuse mit abschließbarer Stahlblechtür (-K)
- lockable steel sheet housing for surface mounting (-KS)
- Abschließbares Stahlblech AP Gehäuse (-KS)
- connection possibility for optical and acoustical alarm devices
- Anschlussmöglichkeit für optische und akustische Alarmmittel - 72 hours emergency supply in case of power failure
- 72 Stunden Notversorgungszeit bei Netzausfall - temperature-controlled accumulator charging
- Temperaturgeführte Akkuladung - accumulator charging and condition control
- Akku Lade- und Zustandskontrolle - 2x accumulators of type 2 (4404-M) or
- 2x Akku Typ 2 (4404-M) bzw. 2x accumulators of type 8 (4408-K/-M) required
2x Akku Typ 8 (4408-K/-M) erforderlich
RWA-Taster
OK OK OK OK
Brandmelder
fire detector
Fremdansteuerung
external control
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Anerkennung nach VdS 2581 / 2593 und DIN EN 12101-10 - approval according to VdS 2581 / 2593 and DIN EN 12101-10
- Anerkennung nach pr EN 12101-9 beantragt - approval according to pr EN 12101-9 requested
- Kompakte Alternative zu Einschublösungen - compact alternative solution in comparison to plug-in solutions
- Stabilisierte Ausgangsspannung - stabilized output voltage
- Zentralplatine mit 1 Steckplatz für Funktionsmodul - central pcb with 1 plug-in slot for functional module
- Anschluss von max. 8 RWA-Tastern + 14 Brandmeldern je Linie - conn. of max. 8 smoke vent buttons + 14 fire detectors per line
(es dürfen nur von D+H zugelassene Melder verwendet werden) (only D+H approved detectors permissible)
- Leitungsüberwachung auf Kurzschluss und Unterbrechung - line monitoring for short circuit and interruption
- Schaltbare RWA-Sicherheitsfunktionen: Störung = Alarm, - switchable smoke vent safety functions: fault = alarm, smoke
RWA-Nachtaktung und Rauchmelder-Fernrückstellung vent resetting and smoke detector remote reset
- Lüftungszeit und Öffnungsweite einstellbar - ventilating time and opening width adjustable
- Kombination einer RWA- / Hausalarmfunktion möglich - possibility of combination of smoke vent / BMS function
- Günstiges Doppel-RWA-System als Alternative - double smoke vent system as alternative to single systems,
zu Einzelanlagen, z.B. für 2 Treppenräume e.g. for two staircases
- Abschließbares Stahlblech AP Gehäuse - lockable steel sheet housing for surface mounting
- Anschlussmöglichkeit für optische und akustische Alarmmittel - connection possibility for optical and acoustical alarm devices
- 72 Stunden Notversorgungszeit bei Netzausfall - 72 hours emergency supply in case of power failure
- Temperaturgeführte Akkuladung - temperature-controlled accumulator charging
- Akku Lade- und Zustandskontrolle - accumulator charging and condition control
- Sehr geringer Stromverbrauch bei Netzausfall - very low power consumption during power failure
(nur 2x Akku Typ 3 erforderlich) (only 2x accumulators of type 3 required)
Wind-Regengeber
wind / rain transmitter
Raumtemp.-Regler
Lüftungstaster room temp. control
vent button
Fensterantrieb
window drive
RWA-Bedienstelle
OK OK OK OK
Brandmelder
fire detector
Fremdansteuerung
external control
24VDC
230VAC
Lüftungstaster Raumtemp.-Regler
vent button room temp. control
ZLT / BMS
Servoeinschub GE
2 15
min
45 30
2 20
sec
60 40
Gruppeneinschub Lüftung
Gruppe / group
GE
min
45 30
2 20
sec
60 40
Gruppeneinschub
group plug-in unit
Linieneinschub LE
OK
Ai
r I
1 n di
2
3 ca
4 to
r
Fremdansteuerung
5
6
7
8
Bft 9
. 10
external control
Brandmelder Air-Indicatorfeld
fire detector air indicator panel
RZN 43xx-E
Einschübe Plug-in Cards
LE 513 WE 516
- Linieneinschub zum - line plug-in card for - Wettereinschub für - weather plug-in card for
Anschluß von je max. connecting of maximum · Wind-/Regengeber · wind/ rain transmitter
14 Brandmeldern und 14 fire detectors and · Zentral-Lüftertaster · central vent button
8 RWA-Tastern 8 smoke vent buttons each - Funktionen: - functions:
- Funktionen: - functions: · Wetterautomatik Ein/Aus · weather automatic On/Off
· Linie Ein/Aus · line On/Off · Bedienelemente Zentral · operational control central
· Alarm/Störung · alarm/fault Auf/Zu Open/Closed
· Windstärken-Empfindlich- · wind force sensitivity
keit einstellbar adjustable
· Signalspeicherzeit · signal retention time
einstellbar adjustable
· Wind/Regen-Anzeige Zu · wind/rain indication Closed
GE 628 V2
230 VAC RWA-System 230 VAC Smoke- and Heat Vent System
GE 650-Set
- Gruppeneinschubs-Set zur Steuerung von - group plug-in set for control of 230 VAC smoke
Gruppeneinschub
230 VAC-RWA-Antrieben group plug-in unit and heat vent drives
- Mit Leitungsüberwachung in Anlehnung an
- with line monitoring following EN 12101-9
EN 12101-9
- RWA-Nachtaktfunktion - smoke vent retriggering function
- Hoher Ausgangsstrom von 10 A - high output current of 10 A
- Für kapazitive und induktive Lasten - for capacitive and inductive loads
- Ansteuerung durch Standard Linieneinschübe - control by standard line plug-in card LE 513
LE 513
- Kombinierbar mit allen 24 VDC-Gruppeneinschüben - combinable with all 24 VDC group plug-in cards
- Einstellbare Lüftungshubbegrenzung 2 ... 60 s - adjustable ventilation stroke limiting 2 ... 60 sec.
- Einstellbare Lüftungszeitbegrenzung 2 ... 45 min. - adjustable ventilation time limiting 2 ... 45 min.
- Geringere Systemkosten im Vergleich zu - lower system costs than 24 VDC systems because of:
24 VDC-Systemen durch:
- geringere benötigte Leitungsquerschnitte - smaller necessary cross sections
- Erhöhung der anschließbaren Antriebe an eine Gruppenmodul - increasing number of drives up to factor 100
Gruppe um Faktor 100 Endmodul group module
end module
- 230 VAC emergency power supply necessarily
- 230 VAC Notstromversorgung erforderlich
RZN 43xx-E
RZN 43xx-E
Typ Art.-Nr. Leistungsaufnahme Ausgangsstrom Freie Einschubplätze B x H x T/mm Gewicht/kg Benötigter Akku-Typ Bemerkung
Type Ord.-No. Power Consumption Output Current Free Slots W x H x D/mm Weight/kg Required Accutype Comment
RZN 4308-E6 30.106.10 240 VA max. 8 A 6 500 x 500 x 210 22,00 3 (2x)
RZN 4308-E9 30.106.20 240 VA max. 8 A 9 600 x 600 x 210 23,00 3 (2x)
RZN 4316-E6 30.104.10 480 VA max. 16 A 6 500 x 500 x 210 25,00 4 (2x)
RZN 4316-E9 30.106.50 480 VA max. 16 A 9 600 x 600 x 210 26,00 4 (2x)
RZN 4316-E14 30.106.60 480 VA max. 16 A 14 600 x 600 x 210 26,00 4 (2x)
RZN 4332-E6 30.104.40 960 VA max. 32 A 6 600 x 600 x 210 26,50 5 (2x)
RZN 4332-E9 30.106.80 960 VA max. 32 A 9 600 x 600 x 210 27,00 5 (2x)
RZN 4332-E14 30.106.90 960 VA max. 32 A 14 600 x 800 x 250 27,50 5 (2x)
RZN 4364-E12 30.107.00 1920 VA max. 64 A 12 800 x 1000 x 300 29,50 6 (2x)
Gehäuse / housing Stahlblech / steel sheet Antrieb mit Option "-SGI" erforderlich
SE 622 30.627.80 0,15 drive with option "-SGI" required
Farbe / colour RAL 7035, lichtgrau / light grey
für 230 VAC Antriebe
GE 650-Set 30.524.20 0,40 for 230 VAC drives
24VDC
Bussystem zur Vernetzung von D+H RWA-Steuerungen bus system for networking D+H SHEV controls
Einfache Umsetzung komplexer RWA-Szenarien easy realisation of complex SHEV scenarios
Hohe Flexibilität und Erweiterbarkeit high flexibility and expandability
Freie Netzwerktopologie und Leitungsverlegung free network topology and wiring
Sichere Datenübertragung secure data transfer
Autarke Funktion bei Ausfall der Busverbindung self-sufficient function in case of failure of the bus
Keine Vergrößerung der Akkukapazität no increase of the battery capacity
Extrem einfache Handhabung extremely easy to use
1.5.0
AdComNet
Produktauswahl Range of Products
ACN-CM501
Connection Module Connection Module
- Anbindung folgender Steuerungen an AdComNet: - Connection of following controls to AdComNet:
· RZN 4408-K (AdComNet ready) · RZN 4408-K (AdComNet ready)
· RZN 4404-M (AdComNet ready) · RZN 4404-M (AdComNet ready)
· RZN 4408-M (AdComNet ready) · RZN 4408-M (AdComNet ready)
· RZN 4416-M (AdComNet ready) · RZN 4416-M (AdComNet ready)
- Sehr geringe Stromaufnahme - ca. 2 mA - Very low current consumption - app. 2 mA
- Es werden keine größeren Akkus benötigt - No larger batteries required
ACN-IO501
IO Module IO Module
- Anbindung an andere Gewerke wie BMA/GLT - Linking of external trades, e.g. FAS/BMS
- 8 frei konfigurierbare Eingänge (Alarm, - 8 freely configurable inputs (alarm, fault,
Störung, LT) ventilation button)
- 8 frei konfigurierbare Ausgänge (Alarm, - 8 freely configurable outputs (alarm, fault,
Störung, Auf-Meldung) status signal "opened")
- 1 Linie für den Anschluss von Brandmeldern - 1 line for connecting fire detectors and
und RWA-Tastern SHEV buttons
- LED-Anzeige der Ein- und Ausgangszustände - LED display of the input and output statuses
- Stromversorgung kann über eine RWA- - The SHEV control system provides the power
Steuerung erfolgen supply
- Zusätzliche Akkukapazität von 1,2 Ah nötig - Additional battery capacity of 1.2 Ah is required
ACN-BI501-USB
Bus Interface Bus Interface
- Anbindung eines PCs an AdComNet über USB - PC connection to AdComNet via USB
- Konfiguration mit dem AdComNet Configurator - Configuration using the AdComNet configurator
RZN 4408-K / RZN 4404/08-M (AdComNet ready) RZN 4408-K / RZN 4404/08-M (AdComNet ready)
- 1 oder 2 Linien, 2 oder 3 Gruppen - 1 or 2 lines, 2 or 3 groups
- 4 A oder 8 A Antriebstrom - 4 A or 8 A actuating current
- Stabilisierte Ausgangsspannung - Stabilized output voltage
- Max. 8 RWA-Taster + 14 Brandmelder je Linie - Up to 8 SHEV buttons + 14 fire detectors per line
- 72 Stunden Notversorgungszeit bei Netzausfall - 72 h emergency supply in case of power failure
- AP-Kunststoffgehäuse mit Stahlblechtür - surface type plastic housing with steel sheet door
AdComNet
AdComNet
Vergleich zentrales und dezentrales System Comparison Centralised and Decentralised System
Nachteile: Disadvantages:
- Sehr lange Leitungswege zu den Systemkomponenten. - Very long cable paths to the system components.
- Bei hohen Antriebsleistungen sind große Kabelquerschnitte erforderlich - Large cable diameters are required for large drive outputs
- Es ist eine große Gesamtstromversorgung erforderlich - A large universal power supply is needed
- Nur begrenzt erweiterbar - Only limited expandable
Nachteil: Disadvantages:
- Höhere Anschaffungskosten der Steuerungskomponenten. (Diese - Higher acquisition costs for the control components (however, they
werden jedoch durch niedrigere Leitungsverlegekosten ausgeglichen.) are compensated by the lower wiring costs)
OK OK OK OK OK OK
OK OK OK OK OK OK
OK OK OK OK OK OK
Endrelais-Modul
Trennrelais-Modul Gruppen-Sternverteiler
Schließkanten-Sicherungs-Modul
24VDC
Für D+H RZN- und GVL-Zentralen for D+H RZN- and GVL-control panels
Verschiedene RWA- und Lüftungsfunktionen different smoke vent / and ventilation functions
Diverse Ausführungen several designs
Einfache Installation simple installation
Leicht nachrüstbar easy retrofitting
1.5.1
AM 44-Z
- Alarm-Abschaltmodul für Sirenen, - Alarm-cutoff module for sirens,
Feuerglocken und Blitzlampen fire bells and flashing lights
- Funktionen: - functions:
· Versorgung von ext. Alarm-Geräten · supply of external alarm devices
· Alarmsignal abschalten · cutoff of alarm signal
· Alarm zeitbegrenzen (deaktivierbar), · time limit alarm (deactivatable),
einstellbar von 0,5 bis 4 min. adjustable from 0.5 to 4 min.
- Alarm Abschaltung auch über externes - alarm cutoff via external general display
Sammelmeldefeld möglich panel possible as well
- zum Einbau auf Zentralen-Steckplatz E1 / E2 - for installing on control panel slot E1 / E2
IM 44-K/M / IM 44-E
- Impuls-Modul - Impulse module
- Umwandlung von Dauer-Schaltsignalen auf - converts contineous switch signals into impuls
Impuls-Schaltsignale switch signals
- Ansteuerung des RWA-Systems durch eine - triggering of the smoke and heat vent system
vorgeschaltete Brandmeldezentrale zur by a series connected central fire alarm
Alarmauslösung und Rückstellung system for alarm release and reset
- zum Einbau auf Zentralen-Steckplatz RM / RT - for installing on control panel slot RM / RT
AT 41
- Antriebs-Anlauf-Verzögerungsmodul - Drive starting time-lag module
- einzusetzen z.B. bei bauseitiger Beschattung, - applicable e.g. in case of shading by others,
wenn die Flügelöffnung behindert oder der when the opening of a window is hindered or
RWA-Querschnitt verkleinert wird the cross section of the smoke vent system is
- nur in Verbindung mit D+H-Antrieben, die über reduced
"BRV"-Meldung verfügen - only in conjunction with D+H drives with
- zum Einbau auf Zentralen-Steckplatz LT / MOT "BRV"-indication
- for installing on control panel slot LT / MOT
TR 42
- Trennrelais-Modul - Cutoff relay module
- z. B. zur Fernmeldung - e.g. for remote indication of fault and alarm
einer Störung und eines Alarms - 2 floating double-throw contacts with
- 2 potentialfreie Wechsler, max. 230 VAC / 5 A neutral position, max. 230 VAC / 5 A
- zum Einbau auf Zentralen-Steckplatz E1 / E2 - for installation on control panel slot E1 / E2
TR-IFD / TR 43-K
- Trennrelais z. B. zur Fernmeldung - Cutoff relay e.g. for remote indication
einer Störung oder eines Alarms of fault or alarm
- cutoff relay TR-IFD:
- Trennrelais TR-IFD: · 1 floating double-throw contact with
· 1 potentialfreier Wechsler, max. 230 VAC / 6 A neutral position, max. 230 VAC / 6 A
· Hutschienen-Ausführung (B: 6 mm) · top-hat rail design (w: 6 mm)
- cutoff relay TR 43-K:
- Trennrelais TR 43-K: · 2 floating double-throw contacts with
· 2 potentialfreie Wechsler, max. 230 VAC / 5 A neutral position, max. 230 VAC / 5 A
· Hutschienen-Ausführung (B: 16 mm) · top-hat rail design (w: 16 mm)
Module / modules
Produktauswahl Range of Products
TR 44-K / TR 44-AP
- Trennrelais-Modul - Cutoff relay module
- zur Ansteuerung von 230 VAC D+H Lüftungs- - for controlling of 230 VAC drives
antrieben angeschlossen an 24 VDC Gruppen- connected to 24 VDC group outputs
ausgänge von D+H Zentralen of D+H control panels
- Typ "-K" für 35 mm Hutschienen - type "-K for 35 mm top-hat rail
- TYP "-AP" als Aufputz Ausführung - type "-AP" in surface type housing
- Maximale Schaltleistung: 720 VA - maximum contact rating: 720 VA
- Abmessungen "-K" / BxH: 66 x 70 mm - dimensions "-K" / wxh: 66 x 70 mm
- Abmessungen "-AP" / BxHxT: 87 x 53 x 87 mm - dimensions "-AP" / wxhxd: 87 x 53 x 87 mm
FS 41
- Antriebs-Folge-Schaltmodul - Drive sequence control module
- zum folgerichtigen Öffnen und Schließen von - for consistent opening and closing of
überlappenden Fensterflügeln overlapping window wings
- Schaltleistung max. 50 W (2 A) je Flügel - rupturing capacity max. 50 W (2 A)
- Abmessungen / BxHxT: 58 x 58 x 22 mm per window wing
- zum Einbau in bauseitige Abzweigdose - dimensions / wxhxd: 58 x 58 x 22 mm
- for installation in branch box by others
GSV 44
- Gruppen-Sternverteiler - Group distribution board
- zur Aufteilung der Antriebs-Anschlussadern - for partition of drive-connecting wires of
einer Gruppe in 2 Stränge zu je 3 Adern one group in 2 branches with 3 wires each
- paralleler Anschluss von max. 4 x GSV 44 - possibility of connection in parallel of
an einer Gruppe möglich max. 4 x GSV 44 on one group
- Hutschienen-Ausführung (BxHxT: 38 x 68 x 23 mm) - top-hat rail design (wxhxd: 38 x 68 x 23 mm)
- auch zum Einbau in bauseitige Abzweigdose - also for installing in branch box by others
SSM 45
- Schließkanten-Sicherungs-Modul - Protective module for closing edges
- für max. 2 Kontaktschläuche - for max. 2 contact hoses
- automatischer Reversierbetrieb - automatic reverse operationmode
- Leitungsüberwachung - monitored lines
- Einbruchschutz, automatische Deaktivierung - burglary protection, automatic deactivation of
der Schaltleiste nach 3 min. the safety edge after 3 min.
- kombinierbar mit jedem D+H-Antrieb - no additional drive indications required
- zum Einbau in bauseitige Abzweigdose - for installing in branch box by others
(BxHxT: 48 x 50 x 23 mm) (wxhxd: 48 x 50 x 23 mm)
WFR 41
- Wetter-Fortschalt-Relais als Schnittstellen- - Weather-step-relay as intersection point
modul zu D+H Wind- / Regenmeldern module for D+H wind / rain detectors
- inkl. potentialfreiem Wechsler zur - incl. floating double-throw contact with neutral
Weiterschaltung des Wetter-Zu-Signals position for relaying of the weather-Closed
an weitere Zentralen signal to further control panels
- zum Einbau auf Zentralen-Steckplatz E1 / E2 - for installing on control panel slot E1 / E2
Module / modules
Module / modules
ERM 44
- Endrelais-Modul - Terminal relay-module
- potentialfreie Wechselkontakte für Auf- - potential-free change-over contacts for
und ZU-Meldung in Verbindung mit Open and Close indication in conjunction
24 VDC D+H Antrieben with 24 VDC D+H drives
- Ansteuerung über BSY+ Leitung, - control via BSY+ line, BRV signal or
BRV-Meldung oder TMS-Ausgang TMS output (only with CDC)
(nur bei CDC) - contact load: max. 60 VDC / 1 A
- Kontaktbelastbarkeit: max. 60 VDC / 1 A - dimensions / wxhxd: 50 x 48 x 18 mm
- Abmessungen / BxHxT: 50 x 48 x 18 mm - for installation in branch box by others
- zum Einbau in bauseitige Abzweigdose
MFR 5
Typ Art.-Nr. Gewicht/kg Montage Bemerkung Typ Art.-Nr. Gewicht/kg Montage Bemerkung
Type Ord.-No. Weight/kg Mounting Comment Type Ord.-No. Weight/kg Mounting Comment
Steckplatz: E1/E2 Alarm-Abschaltmodul Abzweigdose Folge-Schaltmodul
AM 44-Z 30.524.90 0,05 slot: E1/E2 alarm cutoff module FS 41 30.550.60 0,06 branch box sequence control module
Hutschiene Trennrelais-Modul
TR 44-K 30.552.30 0,11 top hat rail cutoff relay module
Abzweigdose Trennrelais-Modul
TR 44-AP 30.552.40 0,27 branch box cutoff relay module
24VDC
G 510003
Anerkennungs-Nr. für RT 45 und RT 45-LT
approval-no. for RT 45 and RT 45-LT
Für 24 VDC D+H-Rauchabzugszentralen for 24 VDC D+H smoke vent control panels
Besonders robustes Aluminium Gehäuse particularly rugged aluminium housing
Integrierter Lüftungstaster optional integrated ventilation button optionally
In 5 pulverbeschichteten Farben erhältlich in 5 powder-coated colours available
Austauschbare RWA-Kennung in 32 Sprachen exchangeable smoke vent sign in 32 languages
Modularer Aufbau für individuelle Ausführungen modular construction for individual completions
1.6.0
Leistungsmerkmale Features
- Anerkennung nach pr EN 12101-9 und VdS 2592 - approval according to pr EN 12101-9 and VdS 2592
(nur RT 45 und oranges Gehäuse mit RT BE45-1-LT) (only RT 45 and orange housing with RT BE45-1-LT)
- Erhältlich als Standardversion oder Gehäuse und - available as standard design or housing and operating panel
Bedieneinheit individuell zusammengestellt individually arranged
- Abschließbares AP-Alu-Druckgußgehäuse mit Schlagscheibe, - surface type aluminium die cast housing with break-type
Schlüssel und Beschriftungsbogen in 32 Sprachen glass, key and designation labels in 32 languages
- Als Hauptbedienstelle und Nebenbedienstelle verwendbar - useable as main control panel and secondary control panel
- Funktionen: - functions:
· Auf-Zu (Zu-Taste verdeckt liegend) · Open-Close (Close-button concealed)
· Alarm-, Kontroll- und Störungsanzeige · alarm display, pilot light and fault indication
- RT BE45-ST zusätzlich mit abschaltbarer akustischer - RT BE45-ST with additional acoustical fault signal
Störungsmeldung disconnectable
- Optional mit integriertem Lüftungstaster (-LT) - optionally with integrated vent button (-LT)
· Funktionen: Auf-Zu Taster mit blauer Auf-Anzeige · functions: Open-Close button with blue light when open
1x RT GEH02-LT-ALU
1x RT BE42-3
1x RT LT45 RT LT45
RT GEH02-ALU RT GEH02-LT-ALU
FO 1362 + BWS
TH 4/70
FT 1262
THE 4/70
24VDC
G 29226 G 29126
Anerkennungs-Nr. für FO 1362 Anerkennungs-Nr. für FT 1262
approval-no. for FO 1362 approval-no. for FT 1262
Leistungsmerkmale Features
FO 1362 FO 1362
- Optischer Brandmelder nach dem Streulicht-Prinzip - visual fire detector operating on the principle of scatter
· Betriebsspannung: 8-28 VDC · operating voltage: 8-28 VDC
· Alarmstrom: 9,2 mA · alarm current: 9.2 mA
· Schutzart: IP 40 · protective system: IP 40
· Farbe: weiß mit rotem D+H-Logo · colour: white with red D+H-Logo
- Mit Individual-Anzeige bei Alarm - with individual display in case of alarm
- VdS-Anerkennungs-Nummer: G29226 - VdS-approval number: G29226
FT 1262 FT 1262
- Brandmelder nach dem Thermo-Differential-Prinzip - fire detector working on the principle of thermal differential
· Betriebsspannung: 8-28 VDC · operating voltage: 8-28 VDC
· Alarmstrom: 9,2 mA · alarm current: 9.2 mA
· Schutzart: IP 40 · protective system: IP 40
· Farbe: weiß mit schwarzem D+H-Logo · colour: white with black D+H-Logo
- Temperaturabhängige Auslösung bei 58-63°C - temperature-dependent release at 58-63°C
- Mit Individual-Anzeige bei Alarm - with individual display in case of alarm
- VdS-Anerkennungs-Nummer: G29126 - VdS-approval number: G29126
TH 4 / THE 4 TH 4 / THE 4
- Thermomelder THE 4 zur Montage in Abzweigdose - thermo detector THE 4 for the installation in branch box
- Thermomelder TH 4 zur AP-Montage - thermo detector TH 4 for surface type design installation
- Auslösetemperatur: 70°C - release temperature: 70°C
Ø8
9
Ø
75
25
BWS TH 4/70
Ø
11
72
18
Thermo-Differential-Melder Einbauversion
FT 1262 30.901.30 0,15 thermal differential detector THE 4/70 30.900.30 ca. 70°C 0,02 built-in version
B/SE 24
BL 41
FG 42
24VDC
Leistungsmerkmale Features
B/SE 24 B/SE 24
- Akustischer Signalgeber mit 26 wählbaren Tönen - acoustical alarm transmitter with 26 selectable tones
· Versorgung: 10-28 VDC / 0,03 A · power supply: 10-28 VDC / 0.03 A
· Lautstärke: 80-116 dB, einstellbar · loudness: 80-116 dB, adjustable
· Abmessungen: ø 92 mm, Höhe 75 mm · dimensions: ø 92 mm, height 75 mm
· Schutzart: IP 54, Farbe: Rot · protective system: IP 54, colour red
- VdS-Anerkennungs-Nummer: G296013 - VdS-approval number: G296013
- Anschlussmöglichkeit für Ansteuerung eines zweiten Tons - connection possibility for triggering of a second tone
- in Verbindung mit RZN 4100 und RZN 4300 ist - additional module AM 44-Z required in
Zusatzmodul AM 44-Z erforderlich conjunction with RZN 4100 and RZN 4300
- Fernabschaltung in Verbindung mit Sammel-Meldefeld - possibility of remote cutoff in conjunction with general
SF 43-A oder SF 43-AZ möglich display panel SF 43-A or SF 43-AZ
FG 42 FG 42
- Feuerglocke zur akustischen Alarmierung - fire bell for acoustical alarm
· Versorgung: 24 VDC / 0,03 A · power supply: 24 VDC / 0.03 A
· Lautstärke: 93 dB · loudness: 93 dB
· Abmessungen: ø 150 mm, Höhe 80 mm · dimensions: ø 150 mm, height 80 mm
· Schutzart: IP 52, Farbe: Rot · protective system: IP 52, colour red
- max. 8 x FG 42 an 2-Ampere-Zentralen möglich - possibility of maximum 8 x FG 42 on 2-ampere-control panels
BL 41 BL 41
- Blitzleuchte, grau mit orangenem Blitzkopf - flashing light, grey with orange dome
· Versorgung: 24 VDC / 0,25 A · power supply: 24 VDC / 0.25 A
- für Außenmontage geeignet - suitable for outside mounting
- Schutzart IP 54 - protective system IP 54
B/SE 24 FG 42 BL 41
FG 42 30.901.60 0,75
BL 41 30.901.00 0,25
24VDC
S 512003
Anerkennungs-Nr.
approval-no.
Kompaktes RWA- und Lüftungs-System compact smoke vent and ventilation system
Für Aufzugsschächte bis zu 40 m Höhe for lift shafts up to 40 m height
Verringert Wärmeenergieverluste reduces heating energy losses
Ausführung gemäß neuer Richtlinie prEN 81-20 design according to new directive prEN 81-20
Mit hygienischer und Pannen Lüftungsfunktion with hygienic and breakdown ventilation function
Mit Dachhaubenlüfter oder Lamellenfenster with ventilation turret or louvre window
Nachrüstbar an vorhandenen Aufzugsschächten easy to retrofit to existing lift shafts
1.9.0
Montage Mounting
- Das System kann sowohl in Neubauten als auch bei Umbauten - The system can be integrated both in new buildings and existing -
einfach und schnell integriert werden buildings during renovation work.
Wind-Regengeber
wind / rain transmitter
Raumtemp.-Regler
room temp. control
Akkustische und
optische Alarmmittel
Acoustical + optical
alarm devices
LSP 44-S20-Basic
1 2 3 4
Das D+H System LSC vermeidet unnötige Energieverluste, da eine The D+H system LSC avoids unnecessary losses of energy,
permanente Öffnung im Schachtkopfbereich vermieden und somit because a permanent opening in the top end area of the lift shaft is
eine unkontrollierte Entlüftung des Gebäudes unterbunden wird. avoided and with this, an uncontrolled ventilation of the building will
Die geschlossenen Rauchabzugsöffnungen verringern den Luftzug be prevented. The closed smoke vent openings will lessen the
im Treppenhaus, steigern dadurch die thermische Behaglichkeit für draught in the staircase, thereby the thermal comfort will be
die Nutzer und sparen Energiekosten. improved for the users and save energy costs.
Zusätzlich werden eventuelle Pfeifgeräusche, verursacht durch zu Possible whistling sounds will be additionally avoided, caused by a
hohe Luftströmung, vermieden. too high flow of air.
24VDC
RWA-Komplettsystem für Aufzugsschächte complete smoke vent system for lift shafts
Verringert Wärmeenergieverluste reduces heating energy losses
Überwachung der Evakuierungsebene control of the evacuation-level
Integriertes Rauchansaugsystem integrated suction pipe system
VdS anerkannte Komponenten VdS approved components
Mit Dachhaubenlüfter oder Lamellenfenster with ventilation turret or louvre window
1.9.1
Regenmelder
rain detector
Aufzugsschacht
Lift shaft Akkustische und
optische Alarmmittel
Acoustical + optical
alarm devices
Rauchmelder Hauptevakuierungsebene
Smoke detector Main evacuating level
Meldekontakt an Aufzugssteuerung
Signal contact to Lift control
OK OK
LSP 44
- Optischer Brandmelder nach dem FO 1362 - visual fire detector operating on the
Streulicht-Prinzip principle of scatter
· Betriebsspannung: 8 ... 28 VDC · operating voltage: 8 ... 28 VDC
· Alarmstrom: 9,2 mA · alarm current: 9.2 mA
· Schutzart: IP 40 · protective system: IP 40
- mit Individual-Anzeige bei Alarm - with individual display in case of alarm
- VdS-Anerkennungs-Nummer: G29226 - VdS-approval number: G29226
- B/SE 24: Akustischer Signalgeber B/SE 24 / BL 41 - B/SE 24: acoustical alarm transmitter
· Versorgung: 10 ... 28 VDC · power supply: 10 ... 28 VDC
· Lautstärke: 80 ... 116 dB, einstellbar · loudness: 80 ... 116 dB, adjustable
· Abmessungen: ø 92 mm, Höhe 75 mm · dimensions: ø 92 mm, height 75 mm
- BL 41: orange Blitzleuchte - BL 41: orange flashing light
· Versorgung: 24 VDC · power supply: 24 VDC
- Schlüssel-Lüftungstaster in UP- Ausführung SLT 42U-SD - key-operated vent button in flush mounted
für Profilhalbzylinder design for profile semicylinder
· Funktionen: Auf - Zu · functions Open - Close
Integrierte LED-Sichtanzeige Auf integrated LED-visual display Open
· Farbe: weiß · colour white
- Einbau in tiefer 55 mm UP-Dose, - mounted in recessed 55 mm flush socket,
- ohne UP-Dose und Profilhalbzylinder without flush socket and profile semicylinder
1 2 3 4
Das D+H System LSC vermeidet unnötige Energieverluste, da eine The D+H system LSC avoids unnecessary losses of energy,
permanente Öffnung im Schachtkopfbereich vermieden und somit because a permanent opening in the top end area of the lift shaft is
eine unkontrollierte Entlüftung des Gebäudes unterbunden wird. avoided and with this, an uncontrolled ventilation of the building will
Die geschlossenen Rauchabzugsöffnungen verringern den Luftzug be prevented. The closed smoke vent openings will lessen the
im Treppenhaus, steigern dadurch die thermische Behaglichkeit für draught in the staircase, thereby the thermal comfort will be
die Nutzer und sparen Energiekosten. improved for the users and save energy costs.
Zusätzlich werden eventuelle Pfeifgeräusche, verursacht durch zu Possible whistling sounds will be additionally avoided, caused by a
hohe Luftströmung, vermieden. too high flow of air.
Inhalt Content
Netzteile für 24 VDC-Antriebe power packs for 24 VDC-drives ACX 1 / SNT 1-U / SNT 2 / ACX 4 .............................2.1.0
Lüftungszentrale ventilation control panel VCM 05U / GVL 8301-K ............................................2.2.0
Lüftungszentrale ventilation control panel GVL 8401-K-RC.........................................................2.2.1
Lüftungszentrale ventilation control panel GVL 8304-K ...............................................................2.3.0
Ventilation Control Module ventilation control module VCM 1004..................................................................2.4.0
Lüftungszentrale ventilation control panel GVL 8408-M ..............................................................2.5.0
Lüftungstaster vent buttons LT 84 / SLT 42............................................................2.6.0
Funk-Fenstersteuerung radio window control RCR 11 / RCR 10 / RCM 24 / RCM 230 ....................2.6.1
Automatische Steuerung automatic control RTR 231 / ITR 79 / TR 608 / TR 612 .........................2.7.0
Wettersensoren weather sensors VRS 10 / REM 42 / REM 230 / WRG 82....................2.8.0
Wetterzentrale weather control panel WRZ / WRZ 8000 ......................................................2.9.0
Netzteile für 24 VDC-Antriebe
power packs for 24 VDC-drives
ACX 1 / SNT 1-U / SNT 2 / ACX 4
SNT 2
ACX 4
Leistungsmerkmale Features
ACX 1 ACX 1
- Ext. Kompakt-Netzteil, 230 VAC / 30 VA, in AP-Ausführung - ext. compact power pack, 230 VAC / 30 VA, in surface type design
- zur Ansteuerung von bis zu drei 24 VDC-Antrieben (à max. 0,35 A) - for triggering of up to three 24 VDC-drives (at max. 0.35 A)
- 230 V Lüftungstaster erforderlich - 230 V vent button required
SNT 2 SNT 2
- Ext. Lüftungs-Netzteil, 230 VAC / 60 VA, in AP-Ausführung - ext. ventilation power pack, 230 VAC / 60 VA, in surface type design
- zur Ansteuerung von bis zu vier 24 VDC-Antrieben (à max. 0,5 A) - for triggering of up to four 24 VDC-drives (at max. 0.5 A)
- 230 V Lüftungstaster erforderlich - 230 V vent button required
ACX 4 ACX 4
- Ext. Kompakt-Netzteil, 230 VAC / 120 VA, in AP-Ausführung - ext. compact power pack, 230 VAC / 120 VA, in surface type design
- zur Ansteuerung von 24 VDC-Antrieben mit max. 4 A - for triggering of 24 VDC-drives with max. 4 A
- BSY+ Bus-Signale durchschleifbar - BSY+ bus signals can be looped through
- 230 V Lüftungstaster erforderlich - 230 V vent button required
230 VAC
24 VDC-Lüftungsantrieb
24 VDC ventilation drive
ACX 1 ACX 4
Abzweigdose
branch box
Versorgung / power supply 230 VAC / 50 Hz, ±10 % ACX 1 22.969.80 139 x 119 x 70 0,80
Leistung / power consumtion 30 VA 120 VA 30 VA 60 VA SNT 1-U 20.032.40 50 x 47,5 x 28 0,13 Speziell für den BDT 010-RC
especially for the BDT 010-RC
Ausgang / output 24 VDC / 1 A 24 VDC / 4 A 24 VDC / 1 A 24 VDC / 2 A
SNT 2 20.031.60 232 x 50 x 40 0,80
Betriebsart / class of rating Kurzzeitbetrieb / short-time duty, 20 % ED
ACX 4 22.969.30 172 x 151 x 95 2,30
Schutzart / protective system IP 54 IP 50 IP 30 IP 50
Temp.-Bereich / temp. range 0 ... +60°C 0 ... +60°C 0 ... +50°C 0 ... +60°C
VCM 05U
GVL 8301-K
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Kompaktbauweise, für 0,5 A od. 1 A Antriebsstrom - compact design for 0.5 A or 1 A actuating current in one group
in einer Gruppe - plastic housing, surface type (GVL 8301-K)
- AP-Kunststoffgehäuse (GVL 8301-K) mounting in deep flush socket Ø 58 mm (VCM 05U)
UP-Montage in tiefer Schalterdose Ø 58 mm (VCM 05U)
- connection of drives with TMS function possible
- Verbindung von Antrieben mit TMS-Funktion möglich (GVL 8301-K)
(GVL 8301-K)
- ventilation safety function (storage operation Open/Closed)
- Lüftungs-Sicherheitsfunktion (Speicherbetrieb Auf/Zu)
- entry for external control, e.g. timer (GVL 8301-K)
- Eingang für externe Steuerung, z.B. Zeitschaltuhr
(GVL 8301-K) - possibility of connecting rain detector or wind / rain detector
without supplementary module
- Anschluss von Regenmelder bzw. Wind-Regenmelder
ohne Zusatzmodul möglich - vent buttons, window drives, weather sensors and room
- Lüftungstaster, Fensterantriebe, Wettersensoren und Raum- temperature controllers available as accessories
temperaturregler sind als Zubehör im D+H Programm erhältlich in D+H program
Fremdansteuerung
external control
Lüftungsantriebe
ventilation drives
Regenmelder
rain detector
Gruppe / group
Lüftungstaster
vent button
Ausgang / output 24 VDC, max. 0,5 A 24 VDC, max. 1 A GVL 8301-K 30.240.20 139 x 119 x 70 0,85
Betriebsart / class of rating Kurzzeitbetrieb / short-time duty, 20 % ED
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Kompakte Lüftungssteuerung speziell für einzelne Räume - compact ventilation control especially for separate rooms
und Wintergärten and conservatories
- Verbindung von mehreren Steuerungen möglich - possibility of connecting several control systems
- Ansteuerung über Funk-Fernbedienung oder Lüftungstaster - triggering via radio-remote control or ventilation buttons
- Funkfrequenz 868 MHz – zugelassen in der gesamten EU - radio frequency 868 MHz – approved in the entire EU
(exkl. Bulgarien) (except for Bulgaria)
- Hohe Sicherheit durch 24 Bit Adresscodierung und Sendecode- - high reliability by 24 Bit address codification and change of
wechsel bei jedem Tastendruck (Code-Hopping) transmitting code with every key depression (Code-Hopping)
- Mehrere Steuerungen mit einer Fernbedienung steuerbar - multiple control panels controllable with one remote control
- Gruppenzuordnung der Zentraleingänge (Wetter, Zeit, etc.) - group allocation of central inputs (weather, time etc.)
frei programmierbar freely programmable
- Lüftungs-Sicherheitsfunktion (Speicherbetrieb Auf/Zu), per - ventilation safety function (storage operation OPEN/CLOSE)
DIP-Schalter einstellbar can be encoded by DIP-switch
Fensterantrieb Fensterantrieb
window drive window drive
Regen-Sensor
rain detector
Lüftungstaster Lüftungstaster
vent button Gruppe / group 1 Gruppe / group 2 vent button
Fremdansteuerung Raumtemperaturregler
external control room temperature control
RCR 11
Funk-Fernbedienung
radio remote control
Versorgung / power supply 230 VAC / 50 Hz, 56 VA GVL 8401-K-RC 30.241.20 139 x 119 x 70 0,97
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Kompaktbauweise, für 4 A Antriebsstrom in einer Gruppe - compact design for 4 A actuating current in one group
- AP-Kunststoffgehäuse, Schutzart IP 30 - plastic housing, surface type, protective system IP 30
- Lüftungs-Sicherheitsfunktion (Speicherbetrieb Auf/Zu), - ventilation safety function (storage operation Open/Closed),
codierbar can be firmly encoded
- Eingang für externe Steuerung, z.B. Zeitschaltuhr - entry for external control, e.g. timer
- Anschluss von Regenmelder bzw. Wind-Regenmelder - possibility of connecting rain detector or wind / rain detector
ohne Zusatzmodul möglich without supplementary module
- vent buttons, window drives, weather sensors and room
- Lüftungstaster, Fensterantriebe, Wettersensoren und Raum-
temperature controllers available as accessories
temperaturregler sind als Zubehör im D+H Programm erhältlich in D+H program
Fremdansteuerung
external control
Lüftungstaster Lüftungsantrieb
vent button ventilation drive
Regenmelder
U
N
FT TI
LÜ ILA N
T TIO
G
O
N
rain detector
N
VE ÉRA
Gruppe / group A
Versorgung / power supply 230 VAC / 50 Hz, 160 W GVL 8304-K 30.202.10 172 x 151 x 95 2,00
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- sehr kompakte Bauweise - extremely compact construction
- Verbindung von mehreren Steuerungen möglich - possibility of connecting several control systems
- individuelle Belüftung und Heizungssteuerung von Räumen - individual ventilation and heating of rooms
- zentrales Schließen der Fenster - central closing of windows
- automatic reduction of heating radiator temperature
- automatische Heizkörperabsenkung
- triggering via radio-remote control, wall control panels,
- Ansteuerung über Funk-Fernbedienung, Wandbedienfelder,
ventilation buttons or standard house-wiring switches
Lüftungstaster oder Standardinstallationsschalter
- group allocation of central inputs (weather, time etc.)
- Gruppenzuordnung der Zentraleingänge (Wetter, Zeit, etc.)
freely programmable
frei programmierbar
- ventilation-safety function (storage operation Open/Closed),
- Lüftungs-Sicherheitsfunktion (Speicherbetrieb Auf/Zu), frei codierbar can be freely coded
- Anschluss von Regenmelder bzw. Wind-Regenmelder - possibility of connecting rain detectors or wind / rain detectors
ohne Zusatzmodul möglich without an additional module
- schneller Anschluss über Steckverbinder - quick connection via plug-type connectors
- Montage auf 35 mm Hutschiene - installation on a 35 mm top hat rail
- Lüftungstaster, Fensterantriebe, Wettersensoren und Raum- - ventilation buttons, window drives, weather probes and room
temperaturregler sind als Zubehör im D+H Programm erhältlich temperature control available as accessories in D+H program
Lüftungstaster Fremdansteuerung b
a
2
b
a
3
b
a
4
b
P 3
L
r
we
P 2 Po
L
up
P 1 Gro 1
2
2 1 3
4
1 1
2
T
1 SE
2
2
d ule 3
l Mo
n tro 4
n Co
o to
lati Au
nti 4
Ve 100
M
VC Hz
/ 50
AC
0V / 4A
23 DC
V
In: : 24
Out
ul
M od
ol
ntr
Co M 24
dio RC
Ra
www.dh-mechatronic.com
RCR 10 RCM 24
Versorgung / power supply 230 VAC / 50 Hz, 160 VA VCM 1004 30.206.30 156 x 86 x 58 0,55
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Modulbauweise, für 8 A Gesamtantriebsstrom - modular design for 8 A total actuating current
- Grundausstattung mit 5 Gruppen - basic equipment with 5 groups
- Optionale Erweiterung für eine weitere Gruppe GME 83 - optional extension for one further group GME 83
- Lüftungs-Sicherheitsfunktion (Speicherbetrieb Auf/Zu), frei codierbar - ventilation safety function (storage operation
Fremdansteuerung
external control
Raumtemp.-Regler Wind-Regengeber
room temp. control wind / rain transmitter
Gruppen / groups
GME83
F3,15A Lüftungstaster
GVL 8408-M vent button
(ZP + GEH)
GME 83
Lüftungsantrieb
Gruppenmodul-Einschub
ventilation drive
group module-plug-in unit
Ausgang / output 24 VDC, max. 8 A GEH-KST 63.600.81 1,40 310 x 310 x 100
LT 84-U-V LT 84-A
Leistungsmerkmale Features
LT 84-U: LT 84-U:
- LT 84-U: 24 V Lüftungstaster in UP-Ausführung - LT 84-U: 24 V vent button in flush mounted design
· Funktionen: Auf-Stop-Zu über Doppeltaster mit · functions: Open-Stop-Close via double button with
nicht verriegelten Schließern non-interlocked NOC’s
· LT 84-U-SD zusätzlich mit integrierter LED-Sichtanzeige Auf LT 84-U-SD in addition with integrated LED-visual display Open
- LT 84-U-W: 24 V Automatikschalter in UP-Ausführung - LT 84-U-W: 24 V automatic switch in flush mounted design
· Funktionen: Wetter/Temperatur - Ein/Aus · functions: weather / temperature - On/Off
- LT 84-U-V: 230 V Lüftungstaster in UP-Ausführung - LT 84-U-V: 230 V vent button in flush mounted design
· Funktionen: Auf-Zu über Doppeltaster mit · functions: Open-Close via double button with
nicht verriegelten Schließern mutual interlocked NOC’s
- Einbau in 55 mm UP-Dose (nicht im Lieferumfang enthalten) - mounted in 55 mm flush socket (not included in extent of supply)
- Farbe: weiß - colour: white
LT 84-A LT 84-A
- Lüftungstaster in AP-Ausführung für Feuchträume - vent button in surface design for damp areas
· Funktionen: Auf-Stop-Zu über Doppeltaster mit · function: Open-Stop-Closed via double button with
nicht verriegelten Schließern non-interlocked NOC’s
· Schutzart: IP 55, Farbe: hellgrau · Protective system: IP 55, Colour: light grey
Ve
n tila
tio
n Au
tom
on/oatic
ff
Lü
ftu
ng
St
STop
OP
St
STop
OP
SLT 42-U-SD SLT 42-A-SD
LT 84-U-SD LT 84-U-W
Typ Art.-Nr. BxH(x T)/mm Gewicht/kg Bemerkung Typ Art.-Nr. Gewicht/kg B x H x T/mm Bemerkung
Type Ord.-No. WxH(x D)/mm Weight/kg Comment Type Ord.-No. Weight/kg W x H x D/mm Comment
RCM 24
WU-RC
RCR 11-2
RCR 11-4
RCM 230
24VDC
230VAC
Maße Dimensions
m
19
60
m
24
m
19
45
m
m
m
m
m
m
15 mm
Temp.: -5°C...+40°C
30.553.00 IP 30
l
du
47,5 mm
Mo
47,5 mm
ol
ntr
u l Co M 24T
od io
d R C O U
ol
M Ra
80 mm
ntr 0
T
SE 2
Co 23
IN
www.dh-mechatronic.com
dioRCM AC PE 1
7
Ra 0V 5-3
5
6
23 N 7 P V IR 5
+
4 P
6
m
L 3
L 5 2
m
L 4 1
3
0
2
1
11
T
SE
m
m
m
m
50
50
TR 608 TR 612
GEH-TR02
24VDC
TR 608 / TR 612 - 1 und 2 Kanal Zeitschaltuhr, TR 608 / TR 612 - 1 and 2 channel timer,
programmierbar auf 7 Tage-Woche programmable for 7-day week
2.7.0
Leistungsmerkmale Features
RTR 231 RTR 231
- Raumtemperatur-Regler in AP-Ausführung - room temperature control in surface design
- einstellbarer Schaltbereich von 5 ... 30°C - adjustable operating range from 5 ... 30°C
- mit Temperatur Ein-Aus Schalter - with temperature On-Off switch
- Farbe: weiß - colour: white
- für 24 VDC und 230 VAC Systeme - for 24 VDC and 230 VAC systems
ITR 79 ITR 79
- Temperaturregler mit externem Temperaturfühler, zum Einbau in - temperature control with external temperature probe, for installing
Lüftungs- oder RWA-Einschubzentralen in ventilation / or plug-in smoke vent control panels
- z.B. für den Einsatz in Wintergärten - e.g. for use in conservatories
- wahlweise mit Wand-, Außen- oder freihängendem Fühler - optional with wall / external / or suspended probe
- einstellbarer Schaltbereich von -10 ... +40°C, - adjustable operating range from -10 ... +40°C,
Schaltdifferenz 0,5 ... 5°C operating differential 0.5 ... 5°C
- bei Einbau in Kompakt- oder Modular-Zentralen des Typs - larger control panel housings required in case of mounting in
GVL-K, GVL-M oder RZN-K, RZN-M sind größere compact / or modular control panels of type GVL-K, GVL-M or
Zentralengehäuse erforderlich RZN-K, RZN-M
- Einsatz bauseits mittels AP-Gehäuse GEH-TR02 möglich - possibility of use by others with surface type housing GEH-TR02
10
0
6
-1
0
20
7
30
L
°C
3
40
4
2
C
E
10
(3
Ty )A 23 CE
p: 0V
ITR ~ 16
:24 16
79 :24
.50 12
8 34
56
d 7
h
Pro m
g
C1
1-Kanal-Ausführung
TR 608 64.801.28 0,16 18 x 86 x 66 1 channel timer
2-Kanal-Ausführung
TR 612 64.800.28 0,16 36 x 90 x 69 2 channel timer
AP-Gehäuse für ITR und TR
GEH-TR02 63.600.88 0,20 75 x 135 x 95 surface type housing for ITR/TR
VRS 10
REM 801-RC
WRG 82
VRS 10 und REM 42 - Regenmelder VRS 10 and REM 42 - rain detector for all D+H
für alle D+H 24 VDC RWA- und Lüftungszentralen 24 VDC smoke vent and ventilation control panels
REM 801-RC - Funkregenmelder REM 801-RC - radio controlled rain detector
für 24 VDC oder Batteriebetrieb for 24 VDC or battery operation
REM 230 - Regenmelder REM 230 - rain detector, 230 VAC version with
230 VAC Version mit potentialfreiem Schaltkontakt floating switching contact in neutral position
WRG 82 - Wind-Regen-Geber WRG 82 - wind / rain transmitter
inklusive Antennenmast-Befestigung inclusive aerial mast-fastening
2.8.0
Leistungsmerkmale Features
VRS 10 VRS 10
- Regensensor in Kompaktbauweise, 24 VDC - rain detector in compact design, 24 VDC
- Beheizte Sensorfläche - heated sensor area
- Regensignal wird ca. 2 min. gespeichert - rain signal is stored for approx. 2 min.
- Farbe: hellgrau, inkl. Montagekonsole - colour light grey, incl. mounting bracket
REM 42 REM 42
- Regenmelder für D+H Zentralen, 24 VDC - rain detector for D+H control panels, 24 VDC
- Beheizte Sensorfläche - heated sensor area
- Regensignal wird ca. 2 min. gespeichert - rain signal is stored for approx. 2 min.
- Farbe: hellgrau, inkl. Montagekonsole - colour light grey, incl. mounting bracket
REM 801-RC REM 801-RC
- Regenmelder für D+H Zentralen und Antriebe - rain detector for D+H control panels and drives
- 24 VDC oder Batterieversorgung - 24 VDC or battery operation
- Signalausgang per Funk oder Schaltkontakt - Signal output via radio control or switch contact
- Präsenzüberwachung im Funkbetrieb - Monitoring of presence in remote control mode
- Integrierte Testfunktion für die Empfangsqualität der Empfängern - Integrated test function for the reception quality of the receivers
- Beheizte Sensorfläche (nicht im Batteriebetrieb möglich) - heated sensor area (not possible in battery mode)
- Regensignal wird ca. 5 min. gespeichert - rain signal is stored for approx. 5 min.
- Farbe: hellgrau, inkl. Montagekonsole - colour light grey, incl. mounting bracket
REM 230 REM 230
- Regenmelder, 230 VAC, 50 Hz, 5 W - rain detector, 230 VAC, 50 Hz, 5 W
- Beheizte Sensorfläche - heated sensor area
- Schaltkontakt: Wechsler 230 VAC, max. 5 A - switching contact: change-over contact 230 VAC, max. 5 A
- In Verbindung mit 230 VAC Antrieben - in conjunction with 230 VAC drives
- Regensignal wird ca. 2 min. gespeichert - rain signal is stored for approx. 2 min.
- Farbe: hellgrau, inkl. 8 m PVC-Kabel und Montagekonsole - colour light grey, incl. 8 m PVC-cable and mounting bracket
WRG 82 WRG 82
- Wind-Regen-Geber - wind / rain transmitter
- Beheizte Sensorfläche, Regensignal wird ca. 2 Minuten - heated sensor area, rain signal is stored for approx. 2 minutes
gespeichert - wind-switching point adjustable on 4 or 6 Bft. via DIP-switch
- Wind-Schaltschwelle über DIP-Schalter auf 4 oder 6 Bft. wind signal is stored for approx. 10 min.
einstellbar, Windsignal wird ca. 10 min. gespeichert - possibility of infinitely variable adjustment of wind switching
- In Verbindung mit WE 516, WME 43 oder WRZ 8000 point between 2-8 Bft. in conjunction with WE 516, WME 43
ist stufenloses Einstellen der Wind-Schaltschwelle or WRZ 8000, signal retention time can be chosen
zwischen 2-8 Bft. möglich, die Signalspeicherzeit kann between 1-15 min.
zwischen 1-15 min. gewählt werden - colour grey, incl. aerial mast fastening
- Farbe: grau, inkl. Antennenmast-Befestigung
WRG 82
WRZ 8000
230VAC
Leistungsmerkmale Features
- AP-Kunststoffgehäuse, Schutzart IP 50 - plastic housing, surface type, protective system IP 50
- Eingang für externe Steuerung, z.B. Zeitschaltuhr - entry for external control, e.g. timer
- Anschluss von Regenmelder bzw. Wind-Regen-Geber ohne - possibility of connecting rain detector or wind / rain transmitter
Zusatzmodul möglich without supplementary modules
- Anschluss von bis zu 20 Gruppen über Trennrelais - possibility of connecting up to 20 groups via cutoff relays TRL 8
TRL 8 möglich - LED-display for wind and rain, exceeding of wind threshold
- LED-Anzeige für Wind und Regen, Windschwellwert- value and automatic operated On/Off
Überschreitung und Automatikbetrieb EIN/AUS - WRZ 8000 in addition with luminous band for wind force
- WRZ 8000 zusätzlich mit Leuchtbandanzeige für Windstärke (Beaufort) and LED for wind signal memory function
(Beaufort) und LED für Windsignal-Speicherfunktion - in case of WRZ: adjustable switching point of wind force
- Bei WRZ: einstellbarer Schaltpunkt der Windstärke (4 o. 6 Bft.) (4 or 6 Bft.) at wind / rain transmitter WRG 82, signal
am Wind- / Regengeber WRG 82, Signalspeicher: 10 min. retention time: 10 min.
- Bei WRZ 8000: stufenloses Einstellen des Schaltpunkts - in case of WRZ 8000: infinitely adjusting of switching point of
der Windstärke (2 bis 8 Bft.) und der Signalspeicherzeit wind force (2 to 8 Bft.) and signal retention time (1 to 15 min.)
(1 bis 15 min.) an der Zentrale at control panel
- Zentrale Wetterüberwachungsfunktion (zentral Zu) in - central weather monitoring (central Close) in conjunction
Verbindung mit mehreren TRL 8 with several TRL 8
Wind-Regen-Geber
wind / rain transmitter
Trennrelaismodul TRL 8
cutoff relay module TRL 8
Tre
TRnnrelais
L8
Tre
TRnnrelais
L8
Tre
TRnnrelais
L8
WRZ
max max max
: 23 : 23 : 23
0V 0V 0V
~/ ~/ ~/
Schaltausgang / low tension side - 1x potentialfreier Wechsler / 1x floating WRZ 8000 30.203.30 172 x 151 x 95 1,70
double-throw contact with neutral position
(max. 230 VAC / 5 A) TRL 8 30.500.30 51 x 68 x 42 0,10
- Schaltausgang 24 VDC / 0,5 A für
Parallelansteuerung (TRL 8) / low tension
side 24 VDC / 0,5 A for parallel control (TRL 8)
Inhalt Content
Kettenantrieb chain drive VENTIC VCD 204 ......................................................3.1.0
Solar Lüftungsantrieb solar ventilation drive VENTIC-Solar ............................................................3.1.3
Kettenantrieb Serie C chain drive series C CDC 200 ....................................................................3.2.0
Kettenantrieb Serie C chain drive series C CDC 200-BSY+ .........................................................3.2.1
Konsolen für CDC brackets for CDC CDC-BS .....................................................................3.2.2
Kettenantrieb chain drive KA 34 / KA 54.............................................................3.3.0
Kettenantrieb chain drive KA 34-K / KA 54-K .....................................................3.3.1
Kettenantrieb chain drive KA 34-BSY+ / KA 54-BSY+........................................3.3.2
Kettenantrieb chain drive KA-TW / KA-TW-K .....................................................3.3.3
Lüftungs-Kettenantrieb ventilation chain drive VKA 44/500-K ............................................................3.3.5
Konsolen für KA brackets for KA KA-BS046-VFI / 048-VFIS / 050-VFO / 040-VSI .......3.3.6
Hochleistungskettenantrieb high performance chain drive CDP 1500-BSY+........................................................3.4.0
Hochleistungskettenantrieb high performance chain drive CDP-TW 3000-BSY+.................................................3.4.1
Zahnstangenantrieb rack and pinion drive ZA 35 / ZA 85 / ZA 105 / ZA 155 ................................3.5.0
Zahnstangenantrieb rack and pinion drive ZA-BSY+....................................................................3.5.1
Zahnstangenantrieb rack and pinion drive ZA-TM........................................................................3.5.2
Zahnstangenantrieb rack and pinion drive ZA 105-K....................................................................3.5.3
Zahnstangenantrieb rack and pinion drive ZA-K-BSY+ ................................................................3.5.4
Konsolen für ZA brackets for ZA FK / WK / ZK / UK / DPK / SK....................................3.5.5
Hochleistungsantrieb high performance drive DXD 150-BSY+ / DXD 300-BSY+..............................3.7.0
Beschlagsantrieb fitting drive BDT 010-RC ..............................................................3.9.0
Fensterriegel-Antrieb window locking bar drive FRA 11-BSY+.............................................................3.9.1
Linear Riegelantrieb linear lock drive VLD 51/038-BSY+ .....................................................3.9.2
Türöffnerantrieb door drive DDS 54/500 ...............................................................3.9.3
Drehflügelantrieb side hung sash drive SHD 54/450-V / SHD 54/450-BSY+ ..........................3.9.4
Lamellenantrieb louvre drive LDE 100 / LDF 100 ....................................................3.9.5
Lichtkuppel-Antriebssystem skylight drive system SDS 2 ........................................................................3.9.6
Kettenantrieb
chain drive
VENTIC VCD 204
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Für Fassadenfenster, Dachflächenfenster, Lüftungsklappen - for façade windows, roof windows, ventilation flaps
in Wintergärten in conservatories
- Geringe Stromaufnahme - low current consumption
- Ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter Motorelektronik - equipped with microprocessor-controlled motor electronic
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - drive functions, characteristics and stroke lenght are
programmierbar über Powerline (PLP1, PDA-Servicetool) programmable via Powerline (PLP1, PDA Servicetool)
- Besonders leise Laufgeräusche - extra silent motor running
- Sicherheitsabschaltung, in Zu-Richtung kraftreduziert - safety cutoff , in close-direction reduced pressure force
- Ausgestattet mit zusätzlichen passiven und aktiven Klemm- - equipped with additional passive and active anti pitch function
schutzsystem für die Hauptschließkante, optional erweiter- for the main closing edge, optional expandable by direct
bar durch direkten Anschluss einer Schließkantenschutzleiste connection of a safety edge strips
- Tandem-Sicherheits-Funktion „TMS+“ (kombinierte TMS und - Tandem Safety Function „TMS+“ (combined TMS and BRV
BRV-Meldung) zum Betrieb von 2 Antrieben an einem Flügel signal) for operation of two drives on a single sash
- Hubprogrammierung per Magnet möglich - stroke programming via magnet possible
- Programmierter Hub wird an den Tandemantrieb übertragen - programmed stroke is transmitted to the tandem drive
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang - window gasket relieve function after closing procedure
- Geprüft auf 10.000 Doppelhübe bei Nennlast - tested for 10.000 double strokes with rated load
- Einfacher Anschluss über Steckverbinder - simple connection via plug-type connector
- Pulverbeschichtung in allen RAL-Farben möglich - possibility of powder coating in all RAL-colours
- Div. Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen erhältlich - brackets without visible screws and metal parts
- Konsolen ohne sichtbare Schrauben und Metallteile - various options available, e.g. position / and status indications
Konsolensätze bitte
separat bestellen /
please order bracket
sets separately
m
0m a
48
47
m
m
30 mm
a
41
m
m
Technische Daten Technical Data Typ Art.-Nr. Gewicht/kg Hub/mm Farbe Bemerkung
Type Ord.-No. Weight/kg Stroke/mm Colour Comment
Versorgung / power supply 24 VDC ±20 %, 0,35 A 25.100.05 1,50 250 silber ~ RAL 9006
VCD 204/250 silver
25.100.10 1,50 350 silber ~ RAL 9006
Druckkraft / pressure force 200 N VCD 204/350 silver
Sicherheitsabschaltkraft 25.100.06 1,50 250 weiss ~ RAL 9016
Zugkraft / tensile force 150 N VCD 204/250 white
safety cut-off force
25.100.11 1,50 350 weiss ~ RAL 9016
VCD 204/350 white
Verriegelungskraft / locking force 2000 N
25.100.07 1,50 250 schwarz ~ RAL 9005
VCD 204/250 black
Laufzeit / running time ~ 17 s / 100 mm
25.100.12 1,50 350 schwarz ~ RAL 9005
VCD 204/350 black
Schutzart / protective system IP 30
VENTIC-Solar
RCR 11-2
Solar
Leistungsmerkmale Features
- Kettenantrieb zum elektromotorischen Öffnen und Schließen - chain drive for electric opening and closing of Roto® and
von Roto® und VELUX® Dachfenstern, auswärts öffnenden VELUX® roof windows, outwards opening top hung windows
Klappfenstern, sowie Wintergarten-Fenstern as well as conservatory windows
- Solarbetrieben – keine Stromversorgung oder Kabelverlegung - solar powered – no power supply or cable laying required
erforderlich
- easy and fast installation – for new-builds, retro-fits and DIY
- Einfache und schnelle Installation – für Neubau, Nachrüstung
und DIY - radio frequency 868 MHz – approved in the entire EU
- Funkfrequenz 868 MHz – zugelassen in der gesamten EU (except for Bulgaria)
(exkl. Bulgarien) - 128 Bit AES coding
- 128 Bit AES Verschlüsselung - high reliability against external operation – 32 Bit address
- Hohe Sicherheit gegen Fremdbedienung – 32 Bit Adress- codification and alternating code with every keystroke
codierung und Sendecodewechsel bei jedem Tastendruck (Code-Hopping)
(Code-Hopping)
- flexible – up to 10 drives controllable with one remote control
- Flexibel – bis zu 10 Antriebe mit einer Fernbedienung steuerbar
- Energiesparend – automatische 10 min. Lüftung integriert - energy saving – automatic 10 min. ventilation integrated
- Komfortabel – Steuerung für halbe oder ganze Lüftungsöffnung - comfortable – control for half or full ventilation opening
m
m
0
19
25
0
m
m
m
m
0
19
89 mm
45 mm
CDC 200/600
CDC 200/350
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter Motorelektronik - equipped with microprocessor-controlled motor electronic
- Integrierte Tandem-Sicherheits-Abschaltung für den Betrieb - integrated tandem security cut-off for operation up to 2 drives
von bis zu 2 Antrieben an einem Fensterflügel at the same window
- Öffnungsweiten programmierbar (über PLP) - Stroke lengths programmable (by PLP-Tool)
- Antriebsfunktionen und Leistungsmerkmale individuell - drive functions and characteristics are programmable via
programmierbar über Powerline (PLP1, PDA-Servicetool) Powerline (PLP1, PDA service tool);
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- CDC 200/600 mit Highspeed-Funktion (HS) für ein besonders
- CDC 200/600 with SHE high speed function for a fast window
schnelles Öffnen der Fenster im Brandfall (RWA)
opening in case of fire
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000
- fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
Doppelhübe bei Nennlast geprüft
with rated load tested
- Passives und aktives Klemmschutzsystem
- passive and active anti pitch function
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang
- Strom und Signale für max. 3 Antriebe in einer Reihe - window gasket relieve function after closing procedure
durchschleifbar (ohne Tandembetrieb) - power and signals can be looped through from one drive to the
- Stromversorgung rechts oder links anschließbar next one for up to 3 drives in one row (without TMS function)
- Diverse Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen - power supply from both sides possible
erhältlich - various options available, e.g. position and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - Mounting-sets coordinated with profile systems available
m
m
5
16
Seitenbogenkette -SBU /
side bow chain -SBU
30 mm
Maximale Drucklast der Kette /
A
CDC 200/600-BSY+
CDC 200/350-BSY+
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter Motor- und - equipped with microprocessor-controlled motor and
Synchro-Elektronik BSY+ synchronous electronic BSY+
- Bis zu 8 Antriebe in einer Synchrongruppe möglich - possibility of up to 8 drives in one synchronous group
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
individuell programmierbar über PC individually programmable via PC
- CDC 200/600 mit Highspeed-Funktion (HS) für ein besonders - CDC 200/600 with SHE high speed function for a fast window
schnelles Öffnen der Fenster im Brandfall (RWA) opening in case of fire
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000 - fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
Doppelhübe bei Nennlast geprüft with rated load tested
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- Passives und aktives Klemmschutzsystem, optional erweiter- - passive and active anti pitch function, optional expandable by
bar durch direkten Anschluss einer Schließkantenschutzleiste direct connection of a safety edge strips
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang - window gasket relieve function after closing procedure
- Strom und Signale für max. 3 Antriebe in einer Reihe - power and signals can be looped through from one drive to the
durchschleifbar next one for up to 3 drives in one row
- Stromversorgung rechts oder links anschließbar - power supply from both sides possible
- Diverse Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen - various options available, e.g. position and status indications
erhältlich
m
m
5
16
Seitenbogenkette -SBU /
side bow chain -SBU
30 mm
Maximale Drucklast der Kette /
A
75-77 mm
7-9 mm
15 mm
> 40 mm
75,3 mm
39 mm
68 mm
4,8 x 16 mm
CDC-BS088-VFO Mont. auf dem Blendrahmen, ausw. CDC-BS088-VFO mounting on outer frame, outwards
72-75 mm
8-11 mm
4 mm
15 mm
65,3 mm
4,8x16 mm
30 mm
64 mm
CDC-BS077-VSI Мontage auf dem Flügel, einwärts CDC-BS077-VSI mounting on sash, inwards
> 25 mm
67-70 mm ***
8-11 mm
4 mm
61 mm
40,6 mm
59 mm 4,8 x 16 mm
***
***
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Mit Anerkennung nach VdS 2580; (Druckanwendungen bis - with approval according to VdS 2580; (pressure applications
600 mm, Zuganwendungen bis 1000 mm) up to 600 mm, tensile applications up to 1000 mm)
- Highspeed-Funktion (HS) für ein besonders schnelles Öffnen - smoke ventilation with high-speed function for a fast window
der Fenster im Brandfall (RWA) opening in case of fire
- Für Fassadenfenster, Dachklappen und Lichtkuppeln - for façade windows, roof flaps and dome lights
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
individuell programmierbar über Powerline (PLP1 und PDA- programmable via Powerline (PLP1, PDA service tool)
Servicetool)
- high pressure force by special chain stabilization
- Hohe Druckkraft durch spezielle Kettenstabilisierung
- fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000
with rated load, tested
Doppelhübe bei Nennlast geprüft
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- Ausgestattet mit zusätzlichen passiven und aktiven - equipped with additional passive and active anti pitch function
Klemmschutzsystem für die Hauptschließkante for the main closing edge
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang - window gasket relieve function after closing procedure
- Kabeleinführung von links auf rechts wechselbar - cable entry interchangeable from the left to the right
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - possibility of paint in all RAL-colours
- Individuelle Hublängen und Baumaßänderungen möglich - individual stroke lengths and change of structural dimensions
- Diverse Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen possible
erhältlich - various options available, e.g. position / and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - Mounting-sets coordinated with profile systems available
600
A
Maximale Drucklast
Nennkraft / rated force / N
der Kette / KA 54
maximum pressure 500
load of the chain
400
KA 34 40 mm
300
m
m
5
3,
17
200
100
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
Hub / stroke / mm Typ Art.-Nr. Hub/mm Gewicht/kg Bemerkung
Type Ord.-No. Stroke/mm Weight/kg Comment
Technische Daten Technical Data KA 34/350 26.000.10 350 1,60
Versorgung / power supply 24 VDC ±15 %, 1 A 24 VDC ±15 %, 1,4 A KA 34/600 26.000.20 600 2,20
* Lastabhängig
* load-dependent
Technische Änderungen vorbehalten.
© 2013 D+H Mechatronic, Ammersbek Rights to technical modifications reserved.
Kettenantrieb
chain drive
KA 34-K / KA 54-K
230VAC
Leistungsmerkmale Features
- Für Fassadenfenster, Dachklappen und Lichtkuppeln - for wide façade windows, roof flaps and dome lights
- Hohe Druckkraft durch spezielle Kettenstabilisierung - high pressure force by special chain stabilization
- Antriebsfunktionen und Leistungsmerkmale werksseitig gemäß - individual drive functions and characteristics are programmable,
Kundenwunsch programmierbar settings factory-provided according to customers requests
- Einstellbare elektronische Schließkraftoptimierung - adjustable electronic locking pressure optimization
- Bei Zuganwendung Hublängen > 1000 mm möglich - stroke lengths of > 1000 mm possible with
tensile force applications
- Ausgestattet mit zusätzlichen passiven und aktiven
Klemmschutzsystem für die Hauptschließkante - equipped with additional passive and active anti pitch function
for the main closing edge
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang
- window gasket relieve function after closing procedure
- Ansteuerung direkt über 230 VAC
- triggering directly via 230 VAC
- Einfache Fenstersteuerung über 230 VAC-Lüftungstaster
(Zubehör) - single window control via 230 VAC-vent button (accessory)
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - possibility of paint in all RAL-colours
- Individuelle Hublängen und Baumaßänderungen möglich - individual stroke lengths and change of structural dimensions
possible
- Diverse Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen
erhältlich - various options available, e.g. position / and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - mounting-sets coordinated with profile systems available
- Lüftungstaster sowie Wind- / Regen- und Raumtemperatur- - vent buttons including wind, rain and room temperature
steuerungen als Zubehör im D+H Programm erhältlich controls available as accessories in D+H program
A
bitte separat bestellen /
please order separately
40 mm
Hub/mm
m
A B
m
stroke/mm
2
31
Technische Daten Technical Data Typ Art.-Nr. Hub/mm Kraft/N Gewicht/kg Bemerkung
Type Ord.-No. Stroke/mm Force/N Weight/kg Comment
Antriebstyp / type KA 34-K KA 54-K
KA 34/350-K 26.005.10 350 300 1,42
Versorgung / power supply 230 VAC ±10 %, 30 VA 230 VAC ±10 %, 35 VA
KA 34/500-K 26.005.15 500 300 1,60
Druckkraft / pressure force 300 N 500 N
KA 34/600-K 26.005.20 600 300 1,90
Zugkraft / tractive force 300 N 500 N Drucklast Diagramm beachten!
KA 34/800-K 26.005.30 800 300 2,20 observe pressure load diagramm!
Sicherheitsabschaltkraft
Schließkraft / closing force 150 N safety cut-off strength
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Mit Anerkennung nach VdS 2580; (Druckanwendungen bis - with approval according to VdS 2580; (pressure applications
600 mm, Zuganwendungen bis 1000 mm) up to 600 mm, tensile applications up to 1000 mm)
- Highspeed-Funktion (HS) für ein besonders schnelles Öffnen - smoke ventilation with high-speed function for a fast window
der Fenster im Brandfall (RWA) opening in case of fire
- Ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter Motor- und - equipped with microprocessor-controlled motor and
Synchro-Elektronik BSY+ synchronous electronic BSY+
- Bis zu 8 Antriebe in einer Synchrongruppe möglich - possibility of up to 8 drives in one synchronous group
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
individuell programmierbar über Software SW-BSY+ individually programmable via Software SW-BSY+
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000 - fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
Doppelhübe bei Nennlast geprüft with rated load tested
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- Ausgestattet mit zusätzlichen passiven und aktiven Klemm- - equipped with additional passive and active anti pitch function
schutzsystem für die Hauptschließkante, optional erweiter- for the main closing edge, optional expandable by direct
bar durch direkten Anschluss einer Schließkantenschutzleiste connection of a safety edge strips
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang - window gasket relieve function after closing procedure
- Strom und Signale für max. 3 Antriebe (KA 34) bzw. 2 Antriebe - power and signals can be looped through from one drive to the
(KA 54) in einer Reihe durchschleifbar next one for up to 3 drives (KA 34) resp. 2 drives (KA 54) in
- Stromversorgung rechts oder links anschließbar one row
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - power supply from both sides possible
- Diverse Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen - possibility of paint in all RAL-colours
erhältlich - various options available, e.g. position / and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - Mounting-sets coordinated with profile systems available
51
600 Maximale Drucklast der mm
Nennkraft / rated force / N
100
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 40 mm
m
Hub / stroke / mm
m
5
3,
17
Hub/mm Hub/mm
stroke/mm A B stroke/mm A B
250 195,5 369 900 526,5 700 Gespiegelte Ausführung
350 247,5 421 1000 576,5 750 (Option "-L") Konsolensätze bitte
500 322,5 496 1100 628,5 802 mirrored version separat bestellen /
600 372,5 546 1200 678,5 852 (option "-L") please order bracket
700 422,5 596 1300 728,5 902 sets separately
800 472,5 646
Laufzeit-Auf / opening time (HS) ~ 8,2 … 6,2 s* / 100 mm ~ 7,5 … 5,8 s* / 100 mm
24VDC
230VAC
Für breite und schwere Fensterflügel for wide and heavy window wings
Elektronische Kraft- und Positionsregelung electronic strength and positioning control
Individuell programmierbar individual programmable
Kompakte Antriebskombination compact drive combination
Einsetzbar für RWA und Lüftung applicable for smoke and natural ventilation
Hohe Druck- und Zugkraft, bis 600 N high pressure and tensile force up to 600 N
3.3.3
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- KA-TW mit Anerkennung nach VdS 2580; (Druckanwendungen - KA-TW with approval according to VdS 2580; (pressure
bis 600 mm, Zuganwendungen bis 1000 mm) applications up to 600 mm, tensile applications up to 1000 mm)
- Highspeed-Funktion (HS) für ein besonders schnelles Öffnen - equipped with microprocessor-controlled motor and
der Fenster im Brandfall (RWA) synchronous electronic BSY+
- Ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter Motor- und - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
Synchro-Elektronik BSY+ individually programmable via PC
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - smoke ventilation with high-speed function for a fast window
individuell programmierbar über PC opening in case of fire
- Zwei Antriebsketten für eine optimale Krafteinleitung in den - two drive-chains for optimal power transmission into the sash
Flügel frame
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000 - fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
Doppelhübe bei Nennlast geprüft with rated load tested
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- Ausgestattet mit zusätzlichen passiven und aktiven Klemm- - equipped with additional passive and active anti pitch function
schutzsystem für die Hauptschließkante, optional erweiter- for the main closing edge, optional expandable by direct
bar durch direkten Anschluss einer Schließkantenschutzleiste connection of a safety edge strips
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang - window gasket relieve function after closing procedure
- Stromversorgung rechts oder links anschließbar (nicht bei "-K") - power supply from both sides possible (not with "-K")
- Auch in 230 VAC-Ausführung (KA 66-TW-K) erhältlich - also available in 230 VAC-version (KA 66-TW-K)
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - possibility of paint in all RAL-colours
- Div. Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen erhältlich - various options available, e.g. position/ and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - mounting-sets coordinated with profile systems available
C
0
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
Hub / stroke / mm
A
KA 66-TW065 _ 500
< 997 650 173,5
KA 66-TW1 _ 800
< 1347 1000 173,5
230VAC
B 09 11 22802 028
Zertifikat-Nummer
certificate-number
Einsetzbar für die tägliche natürliche Lüftung applicable for daily natural ventilation
Aktiver und passiver Klemmschutz active and passive anti-trapping function
Hohe Druckkraft bis 400 N high pressure strength up to 400 N
Hublänge einstellbar von 150 bis 500 mm stroke length adjustable from 150 to 500 mm
Montagemöglichkeiten für alle Profilsysteme mounting possibilities for all profile systems
3.3.5
Leistungsmerkmale Features
- Für Fenster, Lüftungsklappen und Lichtkuppeln - for windows, ventilation flaps and dome lights
- Öffnungshub in 6 Stufen über Drehschalter einstellbar - opening stroke in 6 stages adjustable via rotary switch
(150, 200, 250, 300, 350 und 500 mm) (150, 200, 250, 300, 350 and 500 mm)
- Einstellbare elektronische Schließkraftoptimierung - adjustable electronic for locking pressure optimization
- Ausgestattet mit zusätzlichen passiven und aktiven - equipped with additional passive and active anti trapping
Klemmschutzsystem für die Hauptschließkante function for the main closing edge
- Ansteuerung direkt über 230 VAC - triggering directly via 230 VAC
- Einbindung von externem Regenmelder und Raum- - integration of external rain detector and room temperature
temperaturregler möglich control possible
- Lackierung in allen RAL CLASSIC Farben möglich - painting possible according to RAL CLASSIC
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - Mounting-sets coordinated with profile systems available
51
mm
m
m
6
64
m
m
3
32
m
m
40 mm
3
32
Hubeinstellung in 6 Stufen /
stroke adjusting in 6 stages
81
35
0-20
93
93
0-20 87
30
59
60
= 30
69
40
15±1 73,5
RA-V Konsolensatz für Dachflächenfenster RA-V Bracket set for roof windows
92
16 76
79
LKK-KA
24VDC
Speziell für große und schwere Dachfenster especially for big and heavy roof windows
Integrierte Synchron-Steuerungselektronik integrated synchronous control electronics
Individuell programmierbar individual programmable
Einsetzbar für RWA und Lüftung applicable for smoke and natural ventilation
Druckkraft bis zu 1500 N force of pressure up to 1500 N
Große Hublängen, bis 1500 mm stroke lengths up to 1500 mm
Sehr kompakte Bauform very compact design
3.4.0
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Symmetrischer Kettenaustritt für einfache Montage - Easy mounting by symmetrical chain exit
- Ansprechendes Design durch schmale Bauart - Pleasant design by small dimensions
- Einfacher Anschluss über Steckverbinder - Simple connection via pin-and-socket connector
- Highspeed-Funktion (HS) für ein besonders schnelles Öffnen - smoke ventilation with high-speed function for a fast window
der Fenster im Brandfall (RWA) opening in case of fire
- Ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter Motor- und - equipped with microprocessor-controlled motor and
Synchro-Elektronik BSY+ synchronous electronic BSY+
- Bis zu 4 Antriebe in einer Synchrongruppe möglich - possibility of up to 4 drives in one synchronous group
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
individuell programmierbar über Software SW-BSY+ individually programmable via Software SW-BSY+
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000 - fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
Doppelhübe bei Nennlast geprüft with rated load tested
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- Ausgestattet mit zusätzlichen passiven und aktiven Klemm- - equipped with additional passive and active anti pitch function
schutzsystem für die Hauptschließkante, optional erweiter- for the main closing edge, optional expandable by direct
bar durch direkten Anschluss einer Schließkantenschutzleiste connection of a safety edge strips
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang - window gasket relieve function after closing procedure
- Pulverbeschichtung in allen RAL-Farben möglich - possibility of powder coating in all RAL-colours
- Div. Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen erhältlich - various options available, e.g. position / and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - Mounting-sets coordinated with profile systems available
2000
Maximale Drucklast der
Kette pro Antrieb /
1500
maximum pressure load
1000 of the chain per drive
500
11
0 mm
0
0 250 500 750 1000 1250 1500
Hub / stroke / mm
4 m
m
93 m
m
= 07
+ 8
S +=
-B Y
Y
0 BS
00 -
/1 00
00 /8
15 00
P 5
D 1
C DP
C
67 mm
Nennspannung / rated voltage 24 VDC ±15 % CDP 1500/800-BSY+ 26.600.10 800 8,30
24VDC
Speziell für breite und schwere Dachfenster especially for wide and heavy roof windows
Integrierte Synchron-Steuerungselektronik integrated synchronous control electronics
Individuell programmierbar individual programmable
Einsetzbar für RWA und Lüftung applicable for smoke and natural ventilation
Druckkraft bis zu 3000 N force of pressure up to 3000 N
Große Hublängen, bis 1500 mm stroke lengths up to 1500 mm
Kompakte Antriebskombination compact drive combination
3.4.1
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Symmetrischer Kettenaustritt für einfache Montage - Easy mounting by symmetrical chain exit
- Ansprechendes Design durch schmale Bauart - Pleasant design by small dimensions
- zwei Antriebsketten für eine optimale Krafteinleitung in den Flügel - two drive-chains for optimal power transmission into the sash frame
- Einfacher Anschluss über Steckverbinder - Simple connection via pin-and-socket connector
- Highspeed-Funktion (HS) für ein besonders schnelles Öffnen - smoke ventilation with high-speed function for a fast window
der Fenster im Brandfall (RWA) opening in case of fire
- Ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter Motor- und - equipped with microprocessor-controlled motor and
Synchro-Elektronik BSY+ synchronous electronic BSY+
- Bis zu 2 Antriebe in einer Synchrongruppe möglich - possibility of up to 2 drives in one synchronous group
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
individuell programmierbar über Software SW-BSY+ individually programmable via Software SW-BSY+
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000 - fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
Doppelhübe bei Nennlast geprüft with rated load tested
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- Ausgestattet mit zusätzlichen passiven und aktiven Klemm- - equipped with additional passive and active anti pitch function
schutzsystem für die Hauptschließkante, optional erweiter- for the main closing edge, optional expandable by direct
bar durch direkten Anschluss einer Schließkantenschutzleiste connection of a safety edge strips
- Dichtungsentlastung nach Schließvorgang - window gasket relieve function after closing procedure
- Pulverbeschichtung in allen RAL-Farben möglich - possibility of powder coating in all RAL-colours
- Div. Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen erhältlich - various options available, e.g. position / and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - Mounting-sets coordinated with profile systems available
67 mm
m
m
1
40
m
m
72
16
2000
1500
1000
500
m
m
1
40
Nennspannung / rated voltage 24 VDC ±15 % CDP-TW 3000/800-BSY+ 26.601.50 800 16,60
24VDC
B 08 11 22802 026
Zertifikat-Nummer
certificate-number
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Für Fassadenfenster, Dachklappen und Lichtkuppeln - for façade windows, roof flaps and dome lights
- Als Highspeed-Version (HS) für ein besonders schnelles - available as high-speed version (HS) for a fast
Öffnen der Fenster im Brandfall (RWA) erhältlich window opening in case of fire
- Hublänge am Antrieb mit PLP 1 einstellbar - adjusting of stroke with PLP1 directly at the drive
- Individuell programmierbar über Powerline - individually programmable via Powerline
(PLP 1 und PDA Servicetool) (PLP1 and PDA service tool)
- low power consumption due to an high efficiency
- Geringe Stromaufnahme durch hohen Wirkungsgrad
- fire resistance (30 min. / 300°C) and
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und
10,000 double strokes with rated push strength, tested
10.000 Doppelhübe bei Nenndruckkraft geprüft
- extra silent motor running in ventilation mode
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb
- cable entry and drive unit interchangeable
- Kabeleinführung und Antriebseinheit wechselbar - possibility of paint in all RAL-colours
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - individual stroke lengths and change of structural dimensions
- Individuelle Hublängen und Baumaßänderungen möglich possible
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - mounting-sets coordinated with profile systems available
46 1400
12
ke
+1 200
13 62
30 0
9
24VDC
B 08 11 22802 026
Zertifikat-Nummer
certificate-number
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter Motor- und - equipped with microprocessor-controlled motor and
Synchro-Elektronik BSY+ synchronous electronic BSY+
- Bis zu 8 Antriebe in einer Synchrongruppe möglich - possibility of up to 8 drives in one synchronous group
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
individuell programmierbar über Software SW-BSY+ individually programmable via Software SW-BSY+
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- Highspeed-Funktion (HS) für ein besonders schnelles Öffnen - smoke ventilation with high-speed function for a fast window
der Fenster im Brandfall (RWA) opening in case of fire
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000 - fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
Doppelhübe bei Nennlast geprüft with rated load tested
- Auch als ZA 35-BSY+ mit verminderter Kraft/Stromaufnahme - also available as ZA 35-BSY+ with reduced strength/current
von 300 N / 0,5 A, oder als ZA 155-BSY+ mit erhöhter Kraft consumption of 300 N / 0.5 A or as ZA 155-BSY+ with raised
von 1500 N / 1,4 A erhältlich strength 1500 N / 1.4 A
- Optional erweiterbar durch direkten Anschluss einer - optional expandable by direct connection of a safety
Schließkantenschutzleiste edge strips
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - power supply from both sides possible
- Diverse Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen - possibility of paint in all RAL-colours
erhältlich - various options available, e.g. position/ and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - Mounting-sets coordinated with profile systems available
4
10 1200
1000
9
dauerhaft / durable
46
12
800
13
600
400
Ne 200
nn
hu
b/ 0
no 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
mi Hub / stroke / mm
na
ls
tro
ke
+1
62
30
9
* Lastabhängig / load-dependent
24VDC
230VAC
B 05 09 22802 026
Zertifikat-Nr.
certificate-no.
Speziell für breite Klappen und Lichtkuppeln in particular for wide flaps and dome lights
Einsetzbar für RWA und Lüftung applicable for smoke and natural ventilation
Mechanische Antriebskopplung mechanical drive coupling
Hohe Druck- und Zugkraft high pressure and tensile force
Große Hublängen, bis 1000 mm stroke lengths up to 1000 mm
Flexible Montagemöglichkeiten numerous mounting possibilities
3.5.2
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Für breite Fassadenfenster, Dachklappen und Lichtkuppeln - for wide façade windows, roof flaps and dome lights
- Gleichmäßige Lastverteilung am Fensterflügel - even load distribution on window wing
- Tandem-Version für schwere Lasten, kombinierbar aus: ZA- - tandem-version for weighty loads, can be composed of
Antrieb (ZA-TM), ZA-Mitläufer (ZM) und Verbindungswelle (VW) ZA drive (ZA-TM), ZA-slave unit (ZM) and coupling shaft (VW)
- Als Highspeed-Version (HS) für ein besonders schnelles - available as high-speed version (HS) for a fast
Öffnen der Fenster im Brandfall (RWA) erhältlich window opening in case of fire
- Hublänge am Antrieb mit PLP 1 einstellbar - adjusting of stroke with PLP1 directly at the drive
- Individuell programmierbar über Powerline - individually programmable via Powerline
(PLP 1 und PDA Servicetool) (PLP1 and PDA service tool)
- low power consumption due to an high efficiency
- Geringe Stromaufnahme durch hohen Wirkungsgrad
- fire resistance (30 min. / 300°C) and
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10,000 double strokes with rated push strength, tested
10.000 Doppelhübe bei Nenndruckkraft geprüft
- extra silent motor running in ventilation mode
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - cable entry and drive unit interchangeable
- Kabeleinführung und Antriebseinheit wechselbar - possibility of paint in all RAL-colours
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - individual stroke lengths and change of structural dimensions
- Individuelle Hublängen und Baumaßänderungen möglich possible
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - mounting-sets coordinated with profile systems available
15
-3
5
ZA-TM ZA-TM 6
Ø
16
0
4
10
ZA-TM ZM
9
46
VW VW
13 12
Ne
nn
hu
b/
no
mi
na
ls
tro
ke
+1
62
30
9
30
7
230VAC
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb to DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Für Fassadenfenster, Dachklappen, Lichtkuppeln - for façade windows, roof flaps, dome lights and roof windows
und Dachflächenfenster - high protective system IP 65
- Hohe Schutzart IP 65 - encased drive unit
- Gekapselte Antriebseinheit - triggering directly via 230 VAC
- Ansteuerung direkt über 230 VAC - electronic limit stop and overload cutoff
- Elektronische End- und Überlastabschaltung - tested for 10,000 double strokes with rated load
- Geprüft auf 10.000 Doppelhübe bei Nennlast - cable entry and drive unit interchangeable
- Kabeleinführung und Antriebseinheit wechselbar - single window control via 230 VAC-vent button (accessory)
- Einfache Fenstersteuerung über 230 VAC-Lüftungstaster (Zubehör) - also available as -TM (tandem-version)
- Auch als -TM (Tandem-Ausführung) erhältlich - special stroke lengths up to 1200 mm on request
- Sonderhublängen bis zu 1200 mm auf Anfrage - possibility of paint in all RAL-colours
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - individual stroke lengths and change of structural dimensions
- Individuelle Hublängen und Baumaßänderungen möglich possible
- Div. Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen erhältlich - various options available, e.g. position and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - mounting-sets coordinated with profile systems available
4
10
9
46
12
13
Maximale Drucklast der Zahnstange /
maximum pressure load of toothed rack
1600
Ne kurzzeitig / temporary
nn 1400
hu
max. Kraft / max. load / N
b/ 1200
no
mi
na 1000
ls dauerhaft / durable
tro
ke 800
+1
62 600
30 400
9
3 0 200
7
0
500 600 700 800 900 1000 1100 1200
Hub / stroke / mm
Versorgung / power supply 230 VAC ±10 %, 50 Hz ZA 105/350-K 27.007.05 350 1,72 V2A / stainless steel
Nenn-Kraft / rated force 1000 N ZA 105/800-K* 27.007.15 800 2,40 V2A / stainless steel
Laufzeit / running time ca. 10 s / 100 mm * Ohne untere Bohrungen. Nur für obere Konsolenmontage.
Without boring at bottom. Only for topside mounting.
Gehäuse / housing Aluminium / Polycarbonate
230VAC
B 08 11 22802 026
Zertifikat-Nummer
certificate-number
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Ansteuerung direkt über 230 VAC - triggering directly via 230 VAC
- Ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter Motor- und - equipped with microprocessor-controlled motor and
Synchro-Elektronik BSY+ synchronous electronic BSY+
- Bis zu 4 Antriebe in einer Synchrongruppe möglich - possibility of up to 4 drives in one synchronous group
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
individuell programmierbar über Software SW-BSY+ individually programmable via Software SW-BSY+
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- Highspeed-Funktion (HS) für ein besonders schnelles Öffnen - smoke ventilation with high-speed function for a fast window
der Fenster im Brandfall (RWA) opening in case of fire
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000 - fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
Doppelhübe bei Nennlast geprüft with rated load tested
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - power supply from both sides possible
- Sonderhublängen bis zu 1200 mm auf Anfrage - possibility of paint in all RAL-colours
- Diverse Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen - special stroke lengths up to 1200 mm on request
erhältlich - various options available, e.g. position/ and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - Mounting-sets coordinated with profile systems available
4
10 1200
1000
9
dauerhaft / durable
46
12
800
13
600
400
Ne 200
nn
hu
b/ 0
no 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
mi Hub / stroke / mm
na
ls
tro
ke
+1
62
30
9
* Lastabhängig / load-dependent
6,45
9 21
13
22
30
Ø
6,
20 2
35 6
FK FK
- mit entriegelbarem Bolzen - with releasable pivot stud
- Zinkdruckguss, blank - zinc diecasting, polished
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - possibility of paint in all RAL-Colours
62 22
FK-D AD-FK 43
15
6 29 Ø 11/90° 16
AD-FK AD-FK
FK-D - Abdeckplatte für FK-D FK-D - cover plate for FK-D
- mit entriegelbarem Bolzen - zum Abdecken des Grifflochs - with releasable pivot stud - for covering the hole of the handle
- Aluminium, silber eloxiert - Aluminium, blank - aluminium, silver anodized - aluminium, polished
- Lackierung in allen - Lackierung in allen - possibility of paint in all - possibility of paint in all
RAL-Farben möglich RAL-Farben möglich RAL-Colours RAL-Colours
52
SW7 32 11
Ø6
Ø 10
FKE
Ø 10
Ø 12
4
Ø
FKE FKE
- mit gefedertem Entriegelungsstift, z.B. für Dachausstieg - with spring-loaded release pin, e.g. for trap door of roof
- Zinkdruckguss, blank - zinc diecasting, polished
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - possibility of paint in all RAL-Colours
90
71,5
6,5
41,5
15,5
22
38
FKK
,5
Ø5
15,5 26
14
42
Ø6
16
FKK FKK
- mit entriegelbarem Bolzen - with releasable pivot stud
- V2A, blank (Lackierung in allen RAL-Farben möglich) - V2A, polished (Possibility of paint in all RAL-Colours)
3.5.5
63
8
7,5
43
15
Ø
Ø13,5
7
21
50,5
KWG
20
24 M8
KWG KWG
- als Augenschraubenersatz (Ausreißkraft ca. 1500 N) - to replace eyebolt (tensile strength approx. 1500 N)
- Aluminium / Stahl - aluminium / steel
60
50
43
90 40
44,5
WK 6
20
10
6,5
70
WK 6 WK 6
- Winkelkonsole mit 2 Stiftschrauben und Kontermuttern - angle bracket with 2 stud bolts and check nuts
- Aluminium-Druckguss, blank (Lackierung in allen RAL-Farben möglich) - aluminium diecasting, polished (Possibility of paint in all RAL-Colours)
60
80
ZK 6
73
40
20
10
6,5 52
70
90
ZK 6 ZK 6
- Z-Konsole mit 2 Stiftschrauben und Kontermuttern - Z-shaped bracket with 2 stud bolts and check nuts
- Aluminium-Druckguss, blank (Lackierung in allen RAL-Farben möglich) - aluminium diecasting, polished (Possibility of paint in all RAL-Colours)
55 58,5
8,5
50
M8
ZKK
39
37,5
81
81
31
Ø6
20
70
8
90
ZKK ZKK
- verstellbare Z-Konsole mit 2 Stiftschrauben und Kontermuttern - adjustable Z-shaped bracket with 2 stud bolts and check nuts
- V2A, blank (Lackierung in allen RAL-Farben möglich) - V2A steel, polished (Possibility of paint in all RAL-Colours)
FK / KWG / WK / ZK / UK / DPK / SK
U-Konsolen U-shaped brackets
40
M6
32
40
25
UK 50
Ø
6,
1
30
50
25
10
18 11
UK 50 UK 50
- U-Konsole mit Durchgangsschraube - U-shaped bracket with through bolt
- Aluminium, silber eloxiert (Lackierung in allen RAL-Farben möglich) - aluminium, silver anodized (Possibility of paint in all RAL-Colours)
50
M8
42
40
UK 350 / 500
30
UK 350 / UK 500 UK 350 / UK 500
- U-Konsole für ZAxx / 350 / 500 mit 2 Stiftschrauben und Kontermuttern - U-shaped bracket for Zaxx / 350 / 500 with 2 stud bolts and check nuts
- Aluminium, silber eloxiert - aluminium, silver anodized
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - possibility of paint in all RAL-Colours
DPK 6 42
50
40
28
2
Ø 6,
32 49
40 78
59
DPK 6 DPK 6
- U-Konsole mit Klemmteil, 2 Stiftschrauben und Kontermuttern - U-shaped bracket with shim, 2 stud bolts and check nuts
- Aluminium, silber eloxiert (Lackierung in allen RAL-Farben möglich) - aluminium, silver anodized (Possibility of paint in all RAL-Colours)
130
90 38
DPK 8
50
42
30
40
Ø 6,3
40
110
65
DPK 8 DPK 8
- drehbare U-Konsole mit Grundplatte, Klemmteil, 2 Stiftschrauben - pivoting U-shaped bracket with base plate, shim, 2 stud bolts
und 2 Kontermuttern and 2 check nuts
- Aluminium, silber eloxiert (Lackierung in allen RAL-Farben möglich) - aluminium, silver anodized (Possibility of paint in all RAL-Colours)
FK / KWG / WK / ZK / UK / DPK / SK
FK / KWG / WK / ZK / UK / DPK / SK
SK
6
160
148
100
34
11
70
10
SK SK
- Seitenkonsole zur diagonalen Montage des Antriebs - lateral bracket for diagonal installation of drive
am Fensterflügel on window wing
- Aluminium, silber eloxiert (Lackierung in allen RAL-Farben möglich) - aluminium, silver anodized (Possibility of paint in all RAL-Colours)
40 50
40
SK-D
168
148
160
6
100
35
Ø6
11
10
70
SK-D SK-D
- drehbare Seitenkonsole zur diagonalen Montage des Antriebs - pivoting Lateral bracket for diagonal installation of drive
am Fensterflügel on window wing
- bestehend aus DPK-Klemmteil montiert an SK-Dreiecks-Konsole - consisting of DPK shim installed on SK triangular bracket
- Aluminium, silber eloxiert (Lackierung in allen RAL-Farben möglich) - aluminium, silver anodized (Possibility of paint in all RAL-Colours)
Typ Art.-Nr. Gewicht/kg B x H x T/mm Bemerkung Typ Art.-Nr. Gewicht/kg B x H x T/mm Bemerkung
Type Ord.-No. Weight/kg W x H x D/mm Comment Type Ord.-No. Weight/kg W x H x D/mm Comment
Flügelkonsole U-Konsole
FK 20.050.80 0,07 hopper bracket UK 50 20.050.00 0,06 U-shaped bracket
U-Konsole für ZAxx/350
Flügelkonsole UK 350 20.050.10 0,40 50 x 290 x 40 U-shaped bracket for ZAxx/350
FK-D 20.052.20 0,10 hopper bracket
U-Konsole für ZAxx/500
Abdeckplatte für FK-D UK 500 20.050.20 0,60 50 x 440 x 40 U-shaped bracket for ZAxx/500
AD-FK 68.100.03 0,02 61 x 26 x 2 cover plate for FK-D
Drehpunktverlagerungs-Konsole
Flügelkonsole DPK 6 20.052.00 0,14 bracket for offset fulcrum
FKE 20.052.30 0,09 hopper bracket
Drehpunktverlagerungs-Konsole, drehbar
DPK 8 20.051.50 0,20 bracket for offset fulcrum, pivoting
Flügelkonsole aus VA
FKK 20.052.40 0,15 hopper bracket made of VA
Seiten-Konsole
SK 20.050.40 0,32 Lateral bracket
Kugelwinkelgelenk
KWG 20.052.60 0,10 ball and socket joint Seiten-Konsole, drehbar
SK-D 20.050.60 0,30 Lateral bracket, pivoting
Winkelkonsole
WK 6 20.051.40 0,10 angle bracket
Z-Konsole
ZK 6 20.052.70 0,14 Z-shaped bracket
Z-Konsole, verstellbar
ZKK 20.052.80 0,20 Z-shaped bracket, adjustable
24VDC
Speziell für große und schwere Dachfenster especially for big and heavy roof windows
Integrierte Synchron-Steuerungselektronik integrated synchronous control electronics
Individuell programmierbar individual programmable
Einsetzbar für RWA und Lüftung applicable for smoke and natural ventilation
Druckkraft bis zu 3000 N force of pressure up to 3000 N
Große Hublängen, bis 1200 mm stroke lengths up to 1200 mm
3.7.0
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Für Fassadenfenster, Dachklappen und Lichtkuppeln - for façade windows, roof flaps and dome lights
- Ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter Motor- und - equipped with microprocessor-controlled motor and
Synchro-Elektronik BSY+ synchronous electronic BSY+
- Bis zu 4 Antriebe in einer Synchrongruppe möglich - possibility of up to 4 drives in one synchronous group
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
individuell programmierbar über Software SW-BSY+ individually programmable via Software SW-BSY+
- Schiebenut im Antriebs-Tubus erlaubt flexible Montage und - a sliding groove in the drive tube facilitates flexible mounting
Einstellung des Schwenkbereiches and adjustment of swivelling range
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000 - fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
Doppelhübe bei Nennlast geprüft with rated load, tested
- Highspeed-Funktion (HS) für ein besonders schnelles Öffnen - smoke ventilation with high-speed function for a fast window
der Fenster im Brandfall (RWA) opening in case of fire
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- Kabeleinführung wahlweise oben oder unten - cable entry optional at the top or at the bottom
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - possibility of paint in all RAL-colours
- Div. Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen erhältlich - various options available, e.g. position / and status indications
- Auf Profilsysteme abgestimmte Montage-Sets verfügbar - Mounting-sets coordinated with profile systems available
2000
e
tr ok 6
/s + 22 1500
b ke
Hu o
str 1000
8,5
b/ DXD 150-BSY+
Hu 500
30
23
0
500 600 700 800 900 1000 1100
7 Hub / stroke / mm
7
18 11 kurzzeitig / temporary
84 dauerhaft / durable
2 ,5
18 13
e + 2 0,5
ok + 24
str Ø 10
u b / troke
H s
b/
Hu
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Kontrollierte natürliche Lüftung mit dem Antrieb BDT 010-RC - controlled natural ventilation with the BDT 010-RC fitting drive
von D+H Mechatronic und dem activPilot Comfort PADM from D+H Mechatronic and the activPilot Comfort PADM fitting
Beschlag von Winkhaus system from Winkhaus
- Flexible Fensterbetätigung per Funkfernbedienung oder - flexible window operation by remote control or touch
Touchoberfläche control
- Hinterleuchtete Touchbedienung für verschiedene - backlit touch control operation for the different automatic
Automatikfunktionen functions
- Integrierter Funkempfänger für RCR 11 mit Sicherheits- - integrated radio receiver for RCR 11 with security encryption
verschlüsselung und Wechselcode gegen Fremdbetätigung and a variable code against unauthorised operation
- VNR-Modus (Ventilation Noise Reduction) für besonders - VNR mode (Ventilation Noise Reduction) for particularly
leisen Automatikbetrieb quiet automatic operation
- Edles Design für harmonische Integration in moderne - refined design for harmonious integration with modern
Architektur architecture
- Hochwertige Metallfrontblende - high-quality front metal cover
- Fenster-Drehfunktion per Tastendruck - window turning function at the push of a button
- Antrieb für DIN-Links- oder DIN-Rechts-Fenster einsetzbar - drive can be installed for left or right hinged windows
Beschlagsantrieb
BDT 010-RC Kabelübergang
KUE-T1
Weitere Details zum activPilot Comfort PADM Beschlag entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Winkhaus Katalog.
Please refer to the relevant Winkhaus catalogue for further details about the activPilot Comfort PADM fitting system.
Leistungsmerkmale Features
- Für Montage an standard Kammergetriebe mit einem - for mounting on standard window gear with a hole distance
Lochabstand von 43 mm und 7 mm Vierkant of 43 mm and 7 mm square shaft
- Geringe Stromaufnahme - low current consumption
- Stellungsanzeige der Verriegelung - position indication of the locking mechanism
- LED-Statusanzeige des Antriebes - LED status indication of the drive
- Automatische Verriegelung des Fensters - automatic locking of window
- Erhöhter Einbruch- und Witterungsschutz - increased protection against burglary and weather
- Kombinierbar mit allen D+H Antrieben mit -BSY+ Technologie - can be combined with all D+H drives with -BSY+ technology
- In Verbindung mit anderen D+H-Antrieben ist die Option -BRV - option -BRV required in conjunction with other D+H-drives
erforderlich (nicht nötig beim VCD 22 oder CDC 200) (with the VCD 22 or CDC 200 option -BRV is not necessary)
- Bis zu 4 FRA 11-BSY+ Antrieb an einem Fenster möglich - up to 4 FRA 11-BSY+ on one window possible
- Direkte Übermittlung der Steuerbefehle und Status- - direct transmission of the control commands and the status
informationen über den BSY+ Bus information via the BSY+ bus
- Verdeckte Kabelführung im Flügelrahmen möglich - concealed cable routing in window sash possible
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - different colours in accordance to RAL possible
43 7 mm x 7 mm
200
43
17,5 ... 40 mm
Montage an Standardbeschlägen
mounting on standard fittings
43
VLD 51 + VCD 22
PI-VLD RE-VLD
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- für integrierte Montage in Fensterprofilen - for integrated mounting in window profiles
- zur Betätigung von Standard Riegel-Schiebebeschlägen - for actuation of standard lock sliding fittings
- VLD 51/038 zum Anschluss von D+H-Fensterantrieben mit - VLD 51/038 for connection of D+H window drives with “-BRV”
“-BRV” Meldung (Schaltstrom für Fensterantriebe bis 2,5 A) signal (switching current for window drives up to 2.5 A)
- Lauf- und Verriegelungsrichtung über DIP-Schalter einstellbar - running/ and locking direction adjustable via DIP switch
- Anschlusskabel mit Steckadapter für schnelle Montage - connecting cable with plug-in connector for quick mounting
- Gehäuse aus korrosionsbeständigem V2A Edelstahl - housing of corrosion resisting V2A stainless steel
Speziell VLD-BSY+: Especially VLD-BSY+:
- Antrieb ausgestattet mit mikroprozessorgesteuerter - drive is equipped with microprocessor-controlled motor
Motorelektronik BSY+ zur Kommunikation und Folgesteuerung electronic BSY+ for communication and sequental phase
in Verbindung mit D+H BSY+ - Fensteröffnungsantrieben control of connected D+H BSY+ window drives for window
(VP-Signal muss aktiviert werden) opening (VP signal has to be activated)
- Antriebsfunktionen und Leistungsmerkmale individuell - all drive functions and characteristics are individually
programmierbar über Software SW-BSY+ programmable via Software SW-BSY+
- bis zu 6 VLD-BSY+ Antrieb an einem Fenster möglich - up to 6 VLD-BSY+ on one window possible
VLD 51/038
ind
23
9 26*
/w
35
ter
ns
9
44
Fe
34
25
25
5
47
2
1
* im Bereich der Spannhülsen
within range of clamping sleeves
Ø 5,5 x 10,5
5
RE-VLD
PI-VLD
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Speziell für Türen - in particular for doors
- Gewährleistet die notwendige Zuluft und offene Fluchtwege - warrants necessary fresh air and free escape routes
- Öffnen der Tür bis max. 90° - opening of the door up to max. 90°
- Tür bleibt manuell bedienbar - door can still be manually opened
- Mit autom. Motorschloß, Typ Ikon oder Ehem, kombinierbar
- possibility to combine with el. door lock, Type Ikon or Ehem
- Hohe Druckkraft durch spezielle Kettenstabilisierung
- Schließen durch bauseitigen Türschließer - high pressure force by special chain stabilization
- Elektronische End- und Überlastabschaltung - closing by door closer, provided by others
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - electronic limit stop and overload cutoff
individuell programmierbar über Powerline (PLP1 und PDA- - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
Servicetool) programmable via Powerline (PLP1, PDA service tool)
- Besonders leise Funktion im Lüftungsbetrieb - extra silent motor running in ventilation mode
- Ausgestattet mit zusätzlichen passiven und aktiven - equipped with additional passive and active anti pitch
Klemmschutzsystem für die Hauptschließkante function for the main closing edge
- Montage an Wand oder Türzarge
- mounting on wall or in doors groove
- Diverse Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen
erhältlich - various options available, e.g. position and status indications
- Konsolensatz enthalten - bracket set included
- RWA- und Lüftungssteuerungen, sowie diverses Zubehör im - smoke, heat vent and ventilation controllers as well as
D+H Programm erhältlich various accessories available in D+H program
18 mm
m
m
40 mm
Leistungsmerkmale Features
- speziell für Drehflügel: - SHD 54/450-V bis 1,2 x 1 m - specially for - SHD 54/450-V up to 1.2 x 1 m
- SHD 54/450-BSY+ bis 1,2 x 2 m side hung sashes: - SHD 54/450-BSY+ up to 1.2 x 2 m
- hohe Druckkraft durch spezielle Kettenstabilisierung - high pressure force by special chain stabilization
- 2-fach -BSY+ Ausführung für breite Fensterflügel - double -BSY+ version for wide window wings
mit integrierter Synchron-Steuerungselektronik with integrated synchronous control electronics
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - all drive functions, characteristics and stroke lenght are
individuell programmierbar programmable
- Verriegelung des Fensters durch Fensterriegelantrieb
- locking of a window by window locking bar drive
- elektronische End- und Überlastabschaltung
- electronic limit stop and overload cutoff
- Verbindung der Anschlussleitungen in bauseitiger
Abzweigdose - tandem operation through branch box
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich - possibility of paint in all RAL-colours
- Konsolensatz enthalten - bracket set included
- RWA- und Lüftungssteuerungen, sowie diverses Zubehör - smoke, heat vent and ventilation controllers as well as
im D+H Programm erhältlich various accessories available in D+H program
86,5
102
60
2x SHD 54/450-BSY+
100
+ 2x FRA 11-BSY+ (Fensterriegelantrieb / locking bar drive)
Zug-/Druckkraft / push/pull force 500 N SHD 54/450-V 23.050.70 504 x 40 x 115 2,10
24VDC
Leistungsmerkmale Features
- Einsetzbar für Öffnungen zur Rauchableitung, D+H Euro-RWA - useable for smoke ventilation, D+H Euro-SHEV according to
gemäß DIN EN 12101-2 sowie für täglichen Lüftungsbetrieb DIN EN 12101-2 as well as daily natural ventilation
- Antriebsfunktionen, Leistungsmerkmale und Hublänge - all drive functions, characteristics and stroke length are
individuell über Software programmierbar individually programmable via Software
- Temperaturstandsicherheit (30 min. / 300°C) und 10.000
- fire resistance (30 min. / 300°C) and 10,000 double strokes
Doppelhübe bei Nennlast geprüft
with rated load, tested
- Hohe Druck- und Zugkraft bei sehr geringen Abmessungen
- high pressure and tensile strength at very small dimensions
- ausgestattet mit zusätzlichen passiven und aktiven
Klemmschutzsystem für die Hauptschließkanten - equipped with additional passive and active anti pinch function
mit Reversierfunktion for the main closing edge with reverse function
- Kraft- und Positionsregelung zum Synchronbetrieb von - force- and position control for synchronous run of two
zwei Antrieben drives
- Lackierung in allen RAL-Farben möglich
- possibility of paint in all RAL-colours
- Diverse Optionen, z.B. Positions- und Statusmeldungen
erhältlich - various options available, e.g. position / and status indications
- Die Lamelle muss vom jeweiligen Lamellenhersteller für den - the louvre must be prepared by the louvre manufacturer
Einsatz des Antriebes vorbereitet sein for the application of the drive
25
3
41
linke Ausführung /
left version
rechte Ausführung /
right version
24VDC
230VAC
+ =
Grundmodul inkl. Antrieb / Flügelstrebe, Adapterbleche und Montagematerial /
basic module incl. drive sash rod, adapter plates and mounting material
Antriebseinheiten System
SDS 2
Montagesätze** Mounting sets**
Typ Art.-Nr. Nennbreite ** Adapterbleche und Montagematerial sind rot dargestellt
Type Ord.-No. Nominal width ** Adapter plates and mounting material are shown in red
®
Eberspächer SDS-BS001 27.901.01 100 cm
SDS-BS002 27.901.02 120 cm
SDS-BS003 27.901.03 125 cm
SDS-BS004 27.901.04 140 cm
SDS-BS005 27.901.05 150 cm
RWA Zertifizierung / SHEV certification: Eberspächer
®
Lamilux K SDS-BS025 27.901.25 120 cm
Schrägaufsatzkranz
sloped curb SDS-BS026 27.901.26 125 cm
SDS-BS027 27.901.27 150 cm
®
Lamilux SK SDS-BS028 27.901.28 100 cm
Steilaufsatzkranz
steep curb SDS-BS029 27.901.29 120 cm
SDS-BS030 27.901.30 125 cm
SDS-BS031 27.901.31 150 cm
RWA Zertifizierung / SHEV certification: Lamilux
SDS 2
SDS 2
Bestellung Order
1. Auswahl der Antriebseinheit 1. Selection of drive unit
- Stromversorgung 24V oder 230V - voltage 24V or 230V
- Einzelantrieb oder Set* - single drive or set*
*Für eine Kuppel können teilweise ein oder mehrere Antriebssysteme *One or two drive systems can be mounted on a skylight. The
verwendet werden. Die Auswahl ob ein Antrieb oder ein Antriebsset decission to take one or two drive systems depends on the
verwendet werden soll, hängt von den Anforderungen ab, wie Wind- requirements, e.g. wind or snow loads, sash weights.
oder Schneelasten, Flügelgewicht.
Technische Daten Technical Data Bitte nehmen Sie mit der D+H Anwendungstechnik Kontakt auf,
wenn Sie weitere Informationen zu den RWA-zertifizierten
Lösungen benötigen.
Antriebseinheit / drive unit SDS 2-DU-24V SDS 2-DU-230V
Please contact the D+H application technology department to get
Nennspannung / rated voltage 24 VDC ±15 % 230 VAC ±10 % more information about the SHEV solutions.
Nennleistung / rated power 90 W 90 VA
Laufzeit / running time < 60 s < 60 s
Funktionssicherheit / functional safety Re = 1000 * Re = 1000 *
Temp.-Klasse / temp. class T00 * T00 *
Windlastklasse / wind load class 1500 N/m² * ** 1500 N/m² * **
Schneelastklasse / snow load class 500 N/m² * ** 500 N/m² * **
Schutzart / ingress protection IP 64 IP 64
Anschluss / connection 2,5 m Silicon 2,5 m Silicon
Inhalt Content
Brandabschluss-Steuerung fire-door control BAZ 04 / BAZ 2..........................................................4.1.0
Haftmagnete und Gegenplatten magnetic clamps and counterplates GT 40 R / GT 50 R / GT 70 R ....................................4.2.0
Brandabschluss-Steuerung
fire-door control
BAZ 04 / BAZ 2
BAZ 04
FO 1362 UT 4U
BAZ 2
GT 70 R
Die Brandabschlusszentralen BAZ 04 und BAZ 2 steuern die Fire-door control panels BAZ 04 and BAZ 2 control the locking
Feststellvorrichtungen von Brandschutztüren und -toren und devices of fire-doors and gates, and in case of a fire, they can
können im Brandfall die Ausbreitung von Feuer und Rauch im prevent a spreading of fire and smoke in a building.
Gebäude verhindern. In neutral position, the electric locking device keeps the doors open
Die elektrische Feststellvorrichtung hält die Türen im Ruhebetrieb and facilitates unhindered movement of persons and goods.
offen und ermöglicht einen ungehinderten Personen- und In case of release by automatic fire detectors or push-button
Warenverkehr. Bei Auslösung durch automatische Brandmelder controls, the devices will be switched idle and the doors will be
oder manuelle Auslösetaster werden die Vorrichtungen stromlos ge- closed via sequence controllers by others.
schaltet und die Türen über bauseitige Türschließer geschlossen.
Die Zentralen sind VdS baumustergeprüft und verfügen über eine The control panels are VdS design proved and have an approval of
bauaufsichtliche Zulassung vom Deutschen Institut für Bautechnik. the German Institute for Structural Engineering.
4.1.0
Handauslösetaster Feststellvorrichtungen
push-button control locking devices
Tü
r
Mel sc
de hli
r rü e
ck ss
stel e
len n
Potentialfreier Alarmkontakt
floating alarm contact
SS
LU L
CH O D
BS NTR DA
DA CO E
AN R M
BR DOO NO
TO
E AU
FIR LE
A
NTR
CE
automat. Brandmelder
automatic fire detector
Tü
r
Mel sc
de hli
r rü e
ck ss
stel e
len n
Fremdansteuerung
external control
max. 1 m
> 1m
BAZ 04 / BAZ 2
Zubehör Accessories
UT 4U
FO 1362
- Optischer Brandmelder nach dem - visual fire detector operating on the
Streulicht-Prinzip principle of scatter
· Betriebsspannung: 8-28 VDC · operating voltage: 8-28 VDC
· Alarmstrom: 9,2 mA · alarm current: 9.2 mA
· Schutzart: IP 40 · protective system: IP 40
· Farbe: weiß mit rotem D+H-Logo · colour white with red D+H-Logo
- mit Individual-Anzeige bei Alarm - with individual display in case of alarm
- VdS-Anerkennungs-Nummer: G29226 - VdS-approval number: G29226
FT 1262
- Brandmelder nach dem Thermo- - fire detector working on the principle of
Differential-Prinzip thermal differential
· Betriebsspannung: 8-28 VDC · operating voltage: 8-28 VDC
· Alarmstrom: 9,2 mA · alarm current: 9.2 mA
· Schutzart: IP 40 · protective system: IP 40
· Farbe: weiß mit schwarzem D+H-Logo · colour white with black D+H-Logo
- temperaturabhängige Auslösung bei - temperature-dependent release at
58-63°C 58-63°C
- mit Individual-Anzeige bei Alarm - with individual display in case of alarm
- VdS-Anerkennungs-Nummer: G29126 - VdS-approval number: G29126
BAZ 04 / BAZ 2
BAZ 04 / BAZ 2
Maße Dimensions
BAZ 04 BAZ 2
SS
LU
C H OL
B S NTR
D A CO DIE
AN R EN
SS
LU L
B R DOO INC
CH RO AD E E
BS NT
DA CO E
D FIR TUR
AN R OM O
BR DOO ON
T CL
E AU
FIR LE
A
NTR
CE OK
/
b
trie larm
Be
151
/A
ng
su
slö
Au
r
170
Tü ßen
e
hli t)
sc ese
(R
2
17
95
0
22
S
Vd
90
UT 4U
Ø8
9
80
Tü
rs
Me ch
lde
r rü lie
ck ss
ste en
lle
n
72
80
50
18
23
GT 50 R 081 GT 50 R 089
Tür-Haftmagnet, Tür-Haftmagnet, 90
Haltekraft: 490 N, 70 Haltekraft: 490 N,
eingebauter Unterbrechertaster eingebauter Unterbrechertaster
magnetic clamp for fire door, Wand- oder Bodenmontage,
hold-on power 490 N, drehbares Kopfteil
built-in cutout button magnetic clamp for fire door, 24VDC
80
hold-on power 490 N,
built-in cutout button
70
wall or ground
mounting,
turning head part
0
65
15
5
18
GT 50 R 5 GT 50 R 6 GT 50 R 7
60 55
55
55
60
55
80
50
18
GT 70 R 2 GT 70 R 7
70 75
75
70
85
40
D+H Mechatronic AG
Georg-Sasse-Straße 28-32
D-22949 Ammersbek
Germany
Tel: +49 40 60565 0
Fax: +49 40 60565 222
E-Mail: info@dh-partner.com