Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
John Donne, English poet and priest of the late 16th and early 17th centuries, is
generally considered to be the most influential figure of a particular school of poetry which
was identified and named by other critics as “metaphysical poetry”, long after Donne’s death
(“Introduction”). Metaphysical poetry is characterised by its wit through the special use of
extended metaphors, which are called “metaphysical conceits” (Gardner 42). Donne, a devout
Christian, generally mixed his love for a particular person and his love for God in his poems,
sometimes by using religious concepts in the description of his love for a woman, sometimes
by describing his ultimate devotion to God in the fashion of love between a man and a
woman, and sometimes by using the church-woman metaphor ("The Early Seventeenth
Century”). The aim of this paper is to analyse the use of metaphysical conceits of amorous
love and divine love, which are mixed together, in some of Donne’s poems: “Satyre III”,
“Holy Sonnet XVIII”, “Elegy VI”, “Holy Sonnet XIV”, “the Canonisation”, and “the
Relique”.
Poets such as John Donne, George Herbert and Abraham Cowley were described as
Although it was an unfavourable description, for the first time a relatively more detailed
definition of this particular type of poetry, was made by Samuel Johnson (xv). Johnson finds
the type of conceits in such poems to be discordant analogies of apparently unlike things and
admits he does not favour them (xvi). Earlier than Johnson, in his Discourse on Satire and on
Epic Poetry, Dryden argued that Donne “affects the metaphysics, not only in his satires, but in
his amorous verses, where Nature only should reign; and perplexes the minds of the fair sex
with nice speculations of philosophy, when he should engage their hearts and entertain them
with the softnesses of love." (Gutenberg.org). Until the late 19th century, there seemed to be a
continuing feeling of dislike and condescension towards “metaphysical poetry”, which can be
Özenç 2
observed in many critical writings regarding the matter (“William Minto”). However, with
further inquiries made by later critics, this type of poetry later came in to the favour of readers
Like many other metaphysical poets’ works, Donne’s poetry is not easy to understand
with its extensive use of metaphors and seemingly far-fetched analogies. In order to be able to
comprehend the concepts and terms, and to grasp the meanings of his analogies, one has to be
surprise (but in Donne’s case, a surprise that the poem often makes true).
Dexterity, inventiveness, the pleasure of and in the word, and the fusion, often
exorbitant, of the carnal and the spiritual, of body and soul: these are certainly
According to Gardner, “[a]rgument and persuasion, and the use of the conceit as their
instrument, are the elements or body of a metaphysical poem” (quoted in Swan). At this point,
the definition of the term ‘conceit’ gains importance. However, there is an abundance of
criticism but little consensus on a clear definition for ‘conceit’ (Alden 129-132). Alden argues
that a metaphor creates an “imaginative flash” in the mind of the reader, such as the
comparison of teardrop to pearl, as in Shakespeare’s sonnet: “Ah! but those tears are pearl
which thy love sheds,” (1). But Shakespeare goes on to elaborate the metaphor by saying
“[a]nd they are rich, and ransom all ill deeds,” (2). Alden suggests that, by Shakespeare’s
further advancing of the teardrop-pearl metaphor in the following lines of the poem, “the
metaphor has been elaborated to form a conceit” (135). As a result, not only an analogy is
created, but it is further expanded to become a separate mental progress that requires the
reader to fully comprehend its understanding, making the analogy of different concepts less
Özenç 3
important than “the process of elaboration” (135). Other literary figures such as
personification, simile and pun can be used to create a conceit, in a similar fashion to that of
Now if the details of the symbolic development are related to each other so
them intelligible, they may be said to take on the nature of a conceit. (136)
Alden suggests a working definition for conceit, which is going to be the structural
base for analysing Donne’s poetry in this paper: “the elaboration of a verbal or an
considerable a use of an intellectual process as to take precedence, at least for the moment, of
As I have mentioned earlier, John Donne lived in a period of time extending from the
late 16th to the early 17th centuries, which was a politically and culturally turbulent period in
the English history (Post 1-3). Late 16th century marked the reign of the Protestant queen
Elizabeth I, which was a troubling time for non-Conformist families such as Donne’s (2-8).
Donne, who was originally Catholic by birth, later conformed to the Anglican Church (8-9),
but he did not deny his Catholic roots: ‘‘as I am a Christian, I have beene ever kept awake in a
meditation of Martyrdome, by being derived from such a stocke and race, as, I believe, no
family (which is not of farre larger extent, and greater branches,) hath endured and suffered
more in their persons and fortunes, for obeying the Teachers of Romane Doctrine, then it hath
done’’ (quoted in Post 2). Donne adopted an all-embracing approach towards the two warring
denominations of Christianity: Catholicism and Protestantism (Shell and Hunt 65), and he
Özenç 4
held a rather liberal understanding towards the notion of religion itself, by using “[s]exualized
metaphors for religious activity” (79). This might result from “Donne’s search for common
often with the effect of ironizing religion and denigrating women, thus picking
Church as the spouse of Christ. In this marriage, Christ remains the unerring
point of reference, but since the Church is only the aggregate of believing
In his “Satyre III”, he uses “female personifications of the Church” (80). The poem
begins with Donne’s appeal to the reader’s conscience by simply asking this: “Is not our
Mistresse faire religion,” (5). Donne compares the value of virtue in the pre-Christian times,
to the values taught by Christianity, stating that virtue was as valuable to the pagans as
Christian doctrines are valuable to the Christians. As pagans lacked the information the
Christians have, he argues that humans “should fear to be judged by God for being worse than
the pagan philosophers were” (Crossref-it.info). Donne states that “the fear of damnation” is
the “true courage” that one should follow: “This feare great courage and high valour is.” (16)
Donne goes on to describe the great dangers and challenges that one who is in search of the
“true religion” could face: wars, storms, ice and fire, dungeons, and the most dangerous of
them all, the joys of the flesh. He pleads the reader to “seek true religion”, and gives examples
of the searchers (41). Mirreus, representing the Roman Catholics, knows that “she” (true
religion) is at Rome, because “That she was there a thousand years ago” (46). Crantz,
representing Calvinists, “loves her only, who at Geneva is called/ Religion, plain, simple,
sullen, young” (50-51). Graius “stays still at home here” (55), he is the Anglican who prefers
Özenç 5
the Anglican Church because “Some preachers, vile ambitious bawds, and laws/ Still new like
fashions, bid him think that she/ Which dwells with us, is only perfect, he” (56-58). Phrygius,
the agnostic, rejects them all because “Knowing some women whores, dares marry none.”
(64) And, the religious relativist Gracchus loves them all (Shell and Hunt 80), for he believes
“As women do in divers countries go/ In divers habits, yet are still one kind,” (66-67). So,
which one is the truth? Donne advices the reader not to wildly react, but to “doubt wisely”
Donne admits that there is a tough road ahead for the one who searches, but if one does not
find true religion, he is doomed: “Yet strive so, that before age, death's twilight,/ Thy soul
rest, for none can work in that night,” (82-83). Donne advices not to “blindly follow the
authority of human rulers and leaders; it is better to suffer persecution (as Donne's own family
had done so harshly) than to risk losing one's eternal soul, by obeying human authorities
“Satyre III”, “presents various satirical characters whose imprudence in courtship reflects
their religious delusions”: Mirreus goes after “a mistress last seen a thousand years ago and
Özenç 6
Graius, “like a ward of court wishing to avoid financial penalties, takes a wife simply because
his guardian proffers her” (80). Donne depicts churches as women, and believers as men who
have to choose the right one among them. He does not simply create characters out of
concepts, but he also creates an allegory about the war on religion. The allegory of comparing
women to church (religion), at first sight, seems far-fetched, and it requires a certain amount
of knowledge as well as the ability of reasoning on the part of the reader. Thusly, Donne
creates a conceit by elaborating a complex set of analogies through the use of personification
and metaphor, which requires logical process more than a simple allegory.
metaphor” in his “Holy Sonnet XVIII” (Shell and Hunt 80). He likens the Church to the bride
of Christ by using “St. Paul’s original description of the Church” and asks Christ which one is
the right one: the Roman Catholic Church or the Protestant Church (79-80), and appeals
directly to Christ:
He further advances the analogy of two churches and women, by asking Christ if his spouse is
in England or they do have to travel to Rome to find her: “Dwells she with us, or like
adventuring/ First travaile we to seeke and then make Love?” (9-10) He goes on to ask Christ
to present his bride to the eyes of Christians so that they can find her and bask in her beauty:
In this poem the comparison of the Church to the “Spouse of Christ” is quite explicit and the
conceit is quite coarse, for Donne depicts “the Church as Christ’s prostituted spouse” and
“Christ himself as complaisant cuckold” (Shell and Hunt 80). He elaborates the metaphor of
Church as Christ’s spouse, by asking Christ where to find her, and if he did find her, he asks
her to be presented to many people, thus turning the metaphor into a conceit.
According to Guibbory, “Donne brings politics and religion into his erotic poems.”
(139) “Elegy VI” starts with Donne’s resigning from “his unrewarded service to his cold
Petrarchan mistress” (139): “Oh, let mee not serve so, as those men serve/ Whom honours
smoakes at once fatten and sterve;/ Poorely enrich’t with gret mens words or lookes;” (1-3).
The metaphor he employed in the first three lines can be read as both romantic and political at
the same time, however, “[t]he third term, religion, enters the poem as the speaker refuses to
be one of ‘‘those Idolatrous flatterers’’ (5) and speaks of his mistress as his ‘‘Purgatory’’ (13).
She has been not only ‘‘faithlesse’’ (13) (inconstant? lacking the true faith?) but ‘‘traiterous’’
(28) and destructive, burning or drowning the victims she lures with her embrace.” (Guibbory
139) She (the mistress who is addressed to) ambushes her victims to return but then she kills
all the hopes, which can be seen as “a trope for love-suffering but also a reality for some
persecuted Catholics, including members of Donne’s own family” (139). Here, there is not a
consistent analogy of either politics-love or religion-love within the whole of the poem,
however, there are such metaphors that can be considered to be so (139-140). At the end of
the poem, Donne warns his mistress to cease hurting him, for it would only lead to his falling
Donne mixes sexual behaviour with religious concepts in other ways than his various
uses of the church-women metaphor. In his “Holy Sonnet XIV”, Donne depicts the
relationship between God and himself (the speaker) as a kind of master-slave relationship. He
appeals to the Christian God (Holy Trinity), not to be so gentle but more violent with him:
“Batter my heart, three-personed God; for, you/ As yet but knock, breathe, shine, and seek to
mend” (1-2). He asks God to enter him with violence, like one enters and sieges a city:
He states that his “reason” keeps him away from God, but it is weak compared to God’s
might: “Reason your viceroy in me, me should defend,/ But is captived, and proves weak or
untrue,” (7-8). He admits that he loves God, but he is “... betrothed unto your (God’s) enemy”
(9-10), which might be his “reason”, the Satan, or even a worldly spouse. He asks God to save
him from his bondage and take him away, because he knows that he can never be free if God
does not possess him completely and that he can never be “chaste” if God does not enthral
him:
Özenç 9
There are two metaphors in this sonnet: “the speaker’s heart as a captured town, and
personifies God as a powerful ruler and conqueror of cities, and considers himself as his
feeble but unyielding subject, who needs God’s complete dominion over himself in order to
understand God’s true power. Then he elaborates the metaphors and personifications to form
a conceit, which depicts man’s ultimate devotion to God. The poem also, has a violent
language with powerful verbs such as “batter”, “overthrow”, “bend”, “force”, “break”,
“blow”, “burn” and “ravish”, which highlights the nature of a violent relationship between
idealises love and puts it on the religious plane. Firstly, Donne appeals to the reader not to
criticize him, but just let him love: “For God's sake hold your tongue, and let me love,” (1).
He asks the reader not to judge his words, before considering his state of mind: “Contemplate;
what you will, approve,/ So you will let me love.” (8-9) He goes further on justifying his love,
by stating that his love never hurt anyone: “Alas, alas, who's injured by my love?/ What
merchant's ships have my sighs drowned?” (10-11) In the third stanza, Donne starts to clear
By comparing their togetherness to the mythical bird phoenix, who regenerates itself from its
own ashes, he further elaborates the metaphor. Donne states that they “... can die by it, if not
live by love” (28). And they would survive in verses, because a well written verse can be as
And thusly, their love is canonised: “And by these hymns, all shall approve/ Us canonized for
love” (35-36). In the last stanza, Donne beseeches to God to exalt them to where they belong
so that others can bestow them: “Countries, towns, courts: beg from above/ A pattern of your
love!” (44-45)
In “the Canonisation”, Donne carries his relationship with his lover to the spiritual
Canonisation is granted only to great people “whose lives have been marked by the exercise
of heroic virtue” (Newadvent.org), and from that definition we can say that Donne compares
the mutual love, which requires lovers’ complete devotion to one another, to the divine love.
After that point, he furthers the metaphor: the lovers merge into each other, and they are
Özenç 11
reborn as “one”: “By us; we two being one, are it./ So to one neutral thing both sexes fit/ We
die and rise the same ...” (24-26), and as a result of this unity they are made “Mysterious by
this love (27). According to a critic, “[t]hese words may imply the mystery of marriage as it
reflects the relationship of Jesus and his church, as stated by Paul in I Corinthians. Indeed, the
new union is unsexed even though it incorporates both sexes: ‘to one neutral thing both sexes
fit,’ just like in Christ there is no longer any male or female (Galatians 3:28).”
(Gradesaver.com) In the end, lovers are bestowed with the gift of “canonisation” through the
oft-cited verses of their legend. According to Guibbory, “Donne’s figurative language makes
sexual love sacred, suggesting that it offers an experience of transcendence, a taste of the
divine” (142). By creating an allegory of martyrdom out of ‘the saint of love- saint of God’,
In “the Relique”, Donne, again compares the sanctity of love between a man and a
woman, to the divine love. The poem begins with a striking image: a grave is broken into, and
the one who digs it, finds “A bracelet of bright hair about the bone,” (6). The poet lies in his
grave with a piece of his lover’s hair, so that they could meet again “on the last busy day”, the
Judgment Day (10). In the second stanza, the poet fantasies about what might happen to him
He imagines that they would be canonised as saints, admired by men and women alike; thus
letting the miracle of their love to be cherished. In the third (last) stanza, he underlines the
innocence of their love: “...we loved well and faithfully” (23) without the awareness of the
“difference of sex” (25), just like the heavenly creatures, the “angels do” (26). Donne goes
further on developing this metaphor, by stating that their “hands ne'er touched the seals,/
Which nature, injured by late law, sets free” (29-30); seals meaning “sexual contact”
(Neboliterature). He concludes with the miracle of such a love: “These miracles we did; but
now alas,/ All measure, and all language, I should pass,/ Should I tell what a miracle she
was.” (31-33)
In “the Relique”, Donne uses a quite dazzling and captivating imagery: a grave is dug
up to find the bones of two lovers, mingled through “a bracelet of bright hair ...” (6), giving
their love an immortal quality. And he furthers it by saying that these bones will then be
carried out of the grave to be sanctioned as a miracle. According to a critic, there is more here
bones of saints and martyrs were venerated and were believed to work miracles
then, the supposed grave—digger, instead of leaving them alone to wait for the
Last Day, would take the bones to the Bishop or the King and have them
(Neboliterature)
By Donne’s use of the word “mis-devotion” (meaning mistaken devotion) to refer to the lands
where the Reformation did not reach, it can be reduced that Donne is disparaging their
Özenç 13
ignorance. However, Donne still continues to exalt the concept of miracle and relics, by
comparing his lover to the saint “Mary Magdalene”, who has a special place among all the
other saints because of her closeness to Jesus Christ (Smithsonianmag.com). Then he develops
the comparison by underlining the divine aspect of their love. The miracle of their love is that
it is pure and innocent without the notion of sexual gratification, which makes their love
divine, because they are pure of sex, just like the “angels” in heaven (26). He concludes the
comparison by stating that there are no words to describe “what a miracle she was.” (33)
In “the Relique”, generally, Donne makes use of religious concepts belonging to the
Catholic faith to elaborate the conceit. He integrates divinity to love by stripping it of its
carnal quality, therefore making it easier for the reader to grasp the analogy. According to
Guibbory, in “the Relique” as well as in “the Canonisation”, “Donne captures the truth that
there is something mysterious about intimacy.” (143) Because “[l]ove, like birth, feels
miraculous.” (143) There are conflicting circumstances surrounding the poem’s imagery,
when the historical facts of the time it was written in are considered:
The Reformation had reduced the sacraments from seven to two (Baptism and
abolished monasteries, got rid of saints, and forbade the worship of saints,
relics, and images. All of these appear in Donne’s celebrations of love. The
fulfilment and access to the divine, much as in the Roman Catholic Church the
body and soul, material and spiritual are inseparably linked in the world, in
devotion, and in the Sacrament. His poetic representation of love evokes the
Protestant/Catholic conflicts of his time, while suggesting that only erotic love
Özenç 14
(and the bedroom) is a site of peace and unity, a ‘‘temple’’ (‘‘The Flea.’’).
(Guibbory 143-144)
Donne’s poetry defies the Petrarchan sonnet tradition which was prominent in his
time, with its complex spiritual and sexual nature (Hadfield 145). In a manner of speaking, it
can be said that, Donne took the woman from the pedestal on which the Petrarchans had put
her, and placed her in the bed. This can especially be said about his “love poetry”, which
“embraces human sexuality and celebrates the experience of love”, by giving love a “religious
love and divine love, and women and religion, he creates seemingly far-fetched metaphors
which can be misinterpreted by readers, if they are not studied carefully and read thoroughly.
This is mostly the reason why Donne’s poetry was not appreciated after his death, in the way
that it truly deserved, even by important critics such as Samuel Johnson and John Dryden.
Donne’s poetry, with its acute wit and sometimes bawdy-sounding language, “overturned
conventional pieties with his witty libertinism, but his boldest intervention was representing
erotic love as a spiritual experience that provides fulfilment the public world, and even its
religious institutions, cannot.” (Guibbory 142) He places romantic love with religion by
giving it a divine quality. Therefore he defies “the Christian tradition that distrusted the body
and sexuality”, by merging carnality and spirituality of love (144). He disregards the
“Christian association of sexuality with sin”, although there are certain instances that
Donne’s literary style and the architecture of his verse mark a special place for him: he
makes use of certain literary tools such as personification, metaphor and simile, in order to
create vivid allegories that are not, at first sight, intelligible. But through the mental process
that is required on the reader’s part, almost everything falls into its place, and perfect
Özenç 15
examples of “metaphysical conceit” are discovered. His poetic wit, ingenuity and originality
cultural and social developments, Donne’s poetry seems to resonate with its age, through its
ambiguities and complexities. These circumstances add a distinctive quality to his poetic wit,
which altogether makes Donne and his poetry an interesting field of study both for historians
and for men of letters, who wish to examine a great period in the English life.
Works Cited
Alden, Raymond Macdonald. “The Lyrical Conceit of the Elizabethans.” Studies in Philology
“Beatification and Canonization.” Newadvent.org. Kevin Knight, 2009. Web. 12 Oct. 2013.
Bloom, Harold, ed. “Introduction.” Bloom’s Classic Critical Views: John Donne and the
“Divine Meditation 14.” Sparknotes.com. Sparknotes LCC, 2013. Web. 10 Oct. 2013.
Dryden, John. Discourses on Satire and on Epic Poetry May 2001. Gutenberg.au. Web. 6
Oct. 2013.
“Elegy VI.” The Complete Poetry and Selected Prose of John Donne. Ed. Charles M. Coffin.
Gardner, Helen Louise, ed. The Metaphysical Poets. London: Penguin Publishing, 1985.
Print.
Guibbory, Achsah. “Erotic Poetry.” The Cambridge Companion to John Donne. Ed. Achsah
Companion to John Donne. Ed. Achsah Guibbory. London: Cambridge UP, 2006. 49-
64. Print.
Herz, Judith Scherer. “Reading and Rereading Donne’s Poetry.” The Cambridge Companion
to John Donne. Ed. Achsah Guibbory. London: Cambridge UP, 2006. 101-115. Print.
“Holy Sonnet XIV. Batter My Heart.” The Complete Poetry and Selected Prose of John
Donne. Ed. Charles M. Coffin. New York: Random House Inc., 1952. 252. Print.
“Holy Sonnet XVIII. Show Me Dear Christ, Thy Spouse.” The Complete Poetry and Selected
Prose of John Donne. Ed. Charles M. Coffin. New York: Random House Inc., 1952.
254. Print.
Hunt, Arnold, and Alison Shell. “Donne’s Religious World.” The Cambridge Companion to
John Donne. Ed. Achsah Guibbory. London: Cambridge UP, 2006. 65-82. Print.
Özenç 17
“John Donne: Poem analysis » Satyre III: 'On Religion'.” Crossref-it.info. Crossref-it.info, nd.
Post, Jonathan F.S. “Donne’s Life: A Sketch.” The Cambridge Companion to John Donne.
“Satyre III. Kind Pity Chokes My Spleene.” The Complete Poetry and Selected Prose of John
Donne. Ed. Charles M. Coffin. New York: Random House Inc., 1952. 96-98. Print.
Swan, Beth. “Metaphysical Poets.” English-lecturer.co.uk. N.a., 2012. Web. 11 Oct. 2013.
“The Canonisation.” The Complete Poetry and Selected Prose of John Donne. Ed. Charles M.
"The Early Seventeenth Century 1603-1660." Period Introduction Overview. The Norton
Anthology of English Literature. 8th ed. Vol. C. Gen. ed. Stephen Greenblatt. New
“The Relique.” The Complete Poetry and Selected Prose of John Donne. Ed. Charles M.
Oct. 2013.
“William Minto.” Eds. A. J. Smith, and Catherine Philips. John Donne: The Critical