Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
τὴν εὐήθειαν αὐτῶν ξύλον εἰς τὴν λίμνην καθῆκε. Καὶ οἱ βάτραχοι,
Acusativo Pronombre Acusativo Prep. de Acusativo 3° persona Conj. Nominativo
femenino singular. personal neutro acus. femenino singular aoristo copulat. masculino
1° declinación. de 3° singular A, hacia; singular. indicativo plural.
Nombres persona. 2° declinación en 1° declinación. activo de 2° declinación
femeninos en α Genitivo Nombres Nombres en η. καθίημι Nombres
pura. masculino neutros. (ἡ) λίμνη-ης (aor. καθῆκα ) masculinos en
(ἡ) εὐήθεια-ας plural de (τό) ξύλον- Lago, laguna, Bajar; hacer ος, genit. ου.
Bondad; αὐτός. ου estanque; agua caer, lanzar (ὁ)βάτραχος-
simplicidad, Madera; leño, estancada. [hacia abajo]; ου
bobería, tontería. madero; tronco dejar caer. Rana
de árbol, palo.
1
Verbo compuesto (παρ-έχω). ἔχω: verbo polirrizo. Temas: ἐχ-, σχ-, σεχ-. ἔξω ἔσχον ἔσχηκα
2
Verbo compuesto (συν-οράω). ὁράω-ῶ: ϝορ-, ὀπ-, ϝιδ-. ὄψομαι εἶδον ἑόρακα
τὸ μὲν πρῶτον καταπλαγέντες τὸν ψόφον, εἰς τὰ βάθη τῆς λίμνης
ADV. 3° persona plural Acusativo Prep. de Acusativo neutro Genitivo femenino
πρῶτον en primer Participio aoristo voz masculino singular. acus. plural. singular.
lugar; τὸ πρῶτον pasiva de καταπλήττω 2° declinación A, hacia; 3° declinación. 1° declinación.
mismo sign. (aoristo pasivo Nombres en Temas en espirante. Nombres en η.
En primer lugar, al κατεπλάγην) masculinos en ος, Temas en ες (ἡ) λίμνη-ης
comienzo. Nominativo masculino genit. ου. variable. Lago, laguna,
plural. (ὁ) ψόφος-ου (τό) βάθος-ους estanque; agua
Consternar, espantar || Ruido, sonido Profundidad; estancada.
PAS. quedar atónito, inarticulado; abismo; inmensidad;
consternarse. garrulería, alta mar.
charlatanería.
3
Verbo polirrizo (ἔρχομαι): Temas: ἐρχ-, ἰ-, ἐλ-. futuro εἶμι, aoristo ἦλθον, pft. ἐλήλυθα
αὐτῷ ἐπικαθέζεσθαι. Ἀναξιοπαθοῦντες δὲ τοιοῦτον ἔχειν
Pronombre Infinitivo presente voz Participio presente activo. Conj. Pronombre Infinitivo presente
personal de 3° media- pasiva de Nominativo copulat. correlativo. voz activa del verbo
persona. ἐπικαθέζομαι masculino plural de τοιοῦτος τοιαύτη ἔχω
αὐτός αὐτή αὐτό Tener; llevar
Sentar, hacer sentar. ἀναξιοπαθέω -ῶ τοιοῦτο (ν) puesto.
Dativo neutro MED. sentarse, Indignarse por un trato Tal, de tal clase, de
singular. instalarse; acampar. inmerecido. tal valor.
(refiere al leño)
4
Verbo compuesto (συλ-λαμβάνω)
Ὁ λόγος δηλοῖ ὅτι ἄμεινόν ἐστι νωθεῖς καὶ μὴ πονηροὺς
Nominativo 3° persona Conj. Nominativo 3° pers. Acusativo masculino plural.
Masculino presente de neutro singular 3° declinación. Conj. Adv. 2° declinación.
singular. 2° indicativo sub. singular. presente Temas en ες copulativa no Nombres
declinación. activo del que Adjetivo. indic. invariable. masculinos en ος,
Nombres verbo ἀμείνων, ον activo de Adjetivo. genit. en ου.
masculinos en δηλόω -ῶ Mejor, εἰμί νωθής- ές Adjetivo.
ος, genit. en hacer compar. de Lento, tardo; πονηρός ά όν
ου. visible, ἀγαθός estúpido Difícil, fatigoso;
(ὁ) λόγος-ου mostrar, malo, perverso,
Palabra, dicho; hacer ver, maligno;
relato, manifestar, peligroso, dañoso.
narración; revelar.
fábula.
Unas ranas, disgustadas por su propia falta de disciplina, enviaron embajadores hacia
Zeus para pedirle que les proporcionara un rey. Éste, al ver la simpleza de ellas, dejó caer
un leño en el lago. Y las ranas, al principio, espantadas por el ruido, se sumergieron en las
profundidades del lago. Más tarde, puesto que el leño estaba quieto, emergiendo, llegaron a
tal punto de arrogancia que, subiéndose, se sentaron sobre él. Indignadas de tener tal rey
llegaron por segunda vez ante Zeus y le pidieron que les cambiara el gobernante, puesto
que el primero era muy negligente. Zeus, irritado con ellas, les envió una culebra de agua, y
atrapándolas fueron devoradas por ella.