Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
fr
Cours n°3
A-nnakirah
Ou A-nnakiratou
ِ اﻟﻨ
ُﻜ َﺮة
C’est l’indéfini, ‘un/une/des’.
Remarque :
Un des signes de «
ِ » اﻟﻨest la présence du tanwîn (ـْﻨ ِﻮﻳﻦ )اﻟﺘen fin de mot.
ﻜ َﺮة
A-nnakirah
Exemple :
Le mot « ﺖ
ٌ » ﺑَـْﻴest un mot ‘indéfini’. On traduit par ‘une maison’, c’est ‘une maison’
Baetoun
parmi les autres.
Définition :
ْﻨ ِﻮﻳِﻦاﻟﺘ: c’est le doublement de la voyelle finale du mot (jamais au milieu ni au début du
Tanwîn
mot). A l'écrit on a ٍ ـٌـــًـــet à l'oral on a la prononciation 'oune' ()ـــٌـ, 'ane' ( ) ـــًـou
)ــٍـ.
'ine' (
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
« ﺖُ »اﻟْﺒَـْﻴest un mot ‘défini’. On traduit par ‘la maison’, c’est une maison précise.
Al-baetou
Le fait d’avoir fait rentrer sur lui ‘alif wa lem’ ال, fait disparaître le tanwîn.
-1-
www.coursdarabe.fr
Remarques :
l’indéfini ( ـْﻨ ِﻮﻳﻦ) اﻟﺘ. Un mot ne peut pas être indéfini et défini en même temps ( ﺖ
ٌ اﻟْﺒَـْﻴ
Tanwîn Al-baetoun
n’existe pas).
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
1) Le nom ِْ Al-ismou
اﻻ ْﺳ ُﻢ
ِ
Le verbe اﻟْﻔﻌﻞAl-fi'lou
2)
ُ ْ
3) La particule ف ُ اﳊَْﺮ
ْ Al-harfou
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
-2-
www.coursdarabe.fr
Il existe deux types de phrases, la phrase nominale ( ﺔ )اﳉُ ْﻤﻠَﺔُ ْاﻹ ِْﲰﻴet la phrase verbale
ُ
A-joumlah ismiyah
ْ اﳌْﺒﺘَ َﺪأest le nom qui commence la phrase nominale. Il est généralement défini ٌَﻣ ْﻌ ِﺮﻓَﺔ
ُ
Al-moubtada Ma'rifatoun
اﳋَﺒَـُﺮ
ْ
est le nom qui vient informer sur ْاﳌْﺒﺘَ َﺪأ
et se situe après lui. On dit que
Al-khabarou Al-moubtada ُ
c’est ‘le nom attribut’ au ْﺪأ َ َ ُﻣْﺒﺘ. Il est toujoursMarfouu'oun
ﻮع
ٌ ُ َﻣْﺮﻓégalement.
Moubtada
ْ s’accorde en genre avec ْاﳌْﺒﺘَ َﺪأ.
اﳋَﺒَـُﺮ
Al-khabarou ُ
Al-moubtada
اﳋَﺒَـُﺮ
ْ ْاﳌْﺒﺘَ َﺪأ
Al-khabarou
Al-moubtada ُ
-3-
www.coursdarabe.fr
اﻟْ ِﻔ ْﻌ ُﻞest le verbe. Il existe trois temps, ﺎﺿﻲ ِ ( اﻟْﻤl’accompli : le passé simple, le passé
َ
Al-fi'lou Al-maadi
composé...), رع ِ ﻀﺎ
َ ( اﻟْ ُﻤl’inaccompli : le présent, le futur) etAl-amrou
ُAl-moudoori'ou ( ْاﻷ َْﻣُﺮl’impératif :
l’ordre).
ِ اﻟْ َﻔest le sujet. Il est toujours situé après اﻟْ ِﻔﻌﻞ, est un اﺳﻢet est ﻣﺮﻓﻮع.
ﺎﻋ ُﻞ
Al-faa'ilou ُْ
Al-fi'lou Ismou Marfou'oun
Remarque :
le déjeuner
ُاﻟْﻐَ َﺪاء léger
ٌ َﺧ ِﻔ
ﻴﻒ riche ﻲ ِﻏَﻨ
ﻓَ ٌﻢ ﻤﻴﻞ
court
ِ َﻗ
bouche beau
ٌ َﺟ petit de taille
ﺼ ٌﻴﺮ
-4-
www.coursdarabe.fr
ِ
la nuit
ُاﻟْﻌ َﺸﺎء ongle ﻇُْﻔ ٌﺮ prière ٌﺻﻼَة
َ
méridien / midi ْﻬ ُﺮاﻟﻈ La Kaaba
ُاﻟْ َﻜ ْﻌﺒَﺔ
-5-