Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomendamos
de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y que lea este libro de instrucciones para familiarizarse con el equipa-
a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los auto- miento, las instrucciones y la información de mantenimiento.
móviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también
para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y al
medio ambiente.
Índice
00 01 02
Airbag lateral (SIPS-bag)........................... 27 tor.............................................................. 52
Airbag de techo lateral (DMIC).................. 29 Instrumento combinado............................ 53
WHIPS....................................................... 30 Símbolos de control y advertencia........... 55
Sistema de protección contra vuelcos Pantalla de información............................ 59
(ROPS)...................................................... 32
Enchufe..................................................... 61
Cuándo se activan los sistemas............... 33
Panel de las luces..................................... 62
Modo accidente........................................ 35
Palanca izquierda del volante................... 66
Seguridad infantil...................................... 36
Palanca derecha del volante..................... 69
Control de velocidad constante*.............. 71
Teclado del volante*................................. 73
Ajuste del volante, luces de emergencia. . 74
Freno de estacionamiento........................ 75
Elevalunas eléctricos................................ 76
Ventanas y espejos retrovisores............... 78
Configuración personal............................. 82
HomeLink *.............................................. 85
03 04 05
Calefactor del motor y el habitáculo accio- Compartimentos en el habitáculo........... 116 Pila gastada en el mando a distancia..... 137
nado por combustible*.............................. 97
Maletero.................................................. 121 Cierre y apertura..................................... 138
Calefactor adicional accionado por com-
bustible* (diésel)...................................... 100 Alarma*.................................................... 142
06 07 08
Keyless drive*.......................................... 161 Cambio de ruedas.................................. 203
Caja de cambios manual........................ 162 Reparación provisional de neumáticos*. 205
Caja de cambios automática.................. 163
Sistema de frenos................................... 166
DSTC – Sistema de control dinámico de
estabilidad y tracción*............................. 168
Ayuda estacionam.*................................ 170
BLIS* - Sistema de información de puntos
ciegos...................................................... 173
Remolque y asistencia en carretera........ 177
Arranque con asistencia......................... 180
Conducción con remolque..................... 182
Bola de remolque*.................................. 184
Enganche desmontable* ........................ 186
Colocación de la carga........................... 190
Adaptación del haz luminoso.................. 191
09 10 11
Escobillas limpiaparabrisas.................... 233 Estructura de menús – equipo de sonido 267 Líquidos y lubricantes............................. 296
Batería de arranque................................ 234 Funciones de teléfono*........................... 268 Combustible............................................ 298
Cambio de bombillas.............................. 236 Estructura de menús – teléfono*............. 276 Llantas y neumáticos, dimensiones y pre-
Fusibles................................................... 242 Manos libres de tecnología Bluetooth*... 280 sión ........................................................ 300
Sistema eléctrico.................................... 301
Homologación......................................... 303
Símbolos en la pantalla........................... 304
12 Índice alfabético
Índice alfabético...................................... 308
12
6
Índice
7
Introducción
Información importante
Información importante
G031593
den utilizarse listas numeradas con letras.
Las flechas, que pueden estar numeradas
o no numeradas, se utilizan para ilustrar un
Símbolos ISO de color blanco y texto/imagen movimiento.
de color blanco sobre un campo de color Cuando las instrucciones de medidas sucesi-
negro. vas no incluyen una serie de ilustraciones, los
G031592
9
Introducción
Información importante
Listas por puntos cias en las que se producen accidentes y acceso Volvo y los talleres que han firmado un
Cuando aparece una numeración en el manual daños en personas. La información contiene contrato con la marca. Volvo es responsable
de instrucciones, se utiliza una lista por puntos. datos del estado y la funcionalidad de diferen- de que la información que Volvo recibe cuando
tes sistemas y módulos del vehículo como, por el vehículo se lleva al taller se almacene y se
Ejemplo:
ejemplo, el motor, la mariposa, la dirección y administre de forma segura y que su uso cum-
• Líquido refrigerante los frenos. También puede contener datos pla con las normas aplicables. Para más infor-
• Aceite de motor sobre la técnica de conducción del conductor mación, póngase en contacto con un conce-
como, por ejemplo, la velocidad del vehículo, sionario Volvo.
Continúa el uso del pedal de freno y del acelerador, el
`` Este símbolo aparece abajo a la derecha giro del volante y el uso del cinturón de segu-
Accesorios y equipos opcionales
cuando un apartado sigue en la página ridad por parte del conductor y el acompa-
siguiente. ñante. Por las razones citadas, esta informa- Si el montaje y la conexión de los accesorios
ción puede almacenarse en los ordenadores se efectúan de forma incorrecta, puede verse
del vehículo durante cierto tiempo, aunque afectado de forma perjudicial el sistema elec-
Grabación de datos trónico del automóvil. Algunos accesorios sólo
también como consecuencia de una colisión o
Su vehículo lleva una serie de ordenadores un amago de accidente. La información puede funcionan después de haber programado el
previstos para controlar y vigilar continua- mantenerse almacenada mientras resulte útil software correspondiente en el sistema elec-
mente el funcionamiento y la funcionalidad del para continuar desarrollando e incrementando trónico del automóvil. Recomendamos por
vehículo. Algunos de los ordenadores pueden la seguridad y la calidad y con el fin de cumplir tanto que se ponga siempre en contacto con
registrar información en condiciones normales con disposiciones legales y otras normativas un taller autorizado Volvo antes de montar
si se detecta un error. Registran además infor- vigentes. accesorios que se conectan o que afectan al
mación en caso de colisión o amago de acci- sistema eléctrico.
dente. Parte de la información registrada se Volvo no contribuirá a la distribución a terceros
necesita para que los mecánicos puedan diag- de la información almacenada sin el consenti-
nosticar y reparar averías en el vehículo miento del usuario. En algunos casos, sin
durante trabajos de revisión y mantenimiento y embargo, Volvo puede verse obligada a entre-
para cumplir con disposiciones legales y otras gar esta información a organismos oficiales
normativas. Volvo utiliza además la informa- como la policía, etc. que estén legalmente
ción con fines de investigación con el propó- autorizados para obtenerla.
sito de desarrollar continuamente la calidad y Para poder leer e interpretar la información
la seguridad, ya que esta información puede registrada por los ordenadores del vehículo se
contribuir a comprender mejor las circunstan- requieren equipos especiales a los que tienen
10
Introducción
Información importante
Información en Internet
En www.volvocars.com encontrará más infor-
mación sobre su automóvil.
G000000
La preocupación por el medio ambiente es uno tros socios comerciales que trabajen de Depuración eficaz de los gases de
de los valores esenciales de Volvo Car Corpo- manera sistemática con cuestiones relaciona- escape
ration que sirven de guía en todas las activida- das con el medio ambiente. Su Volvo ha sido fabricado según el lema "Lim-
des de la empresa. Creemos también que pio por dentro y por fuera", un concepto que
nuestros clientes comparten nuestra conside- Consumo de combustible contempla la limpieza ambiental del habitáculo
ración por el medio ambiente. El consumo de combustible de los automóviles y una depuración muy eficaz de los gases de
Volvo es altamente competitivo en sus clases escape. En muchos casos, las emisiones de
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- respectivas. La reducción del consumo de
bientales internacionales y, además, ha sido gases de escape son muy inferiores a las nor-
combustible contribuye en general a disminuir mas vigentes.
construido en una de las fábricas más limpias las emisiones de dióxido de carbono, que es
y eficaces del mundo. Volvo Car Corporation un gas que influye en el efecto invernadero. Aire limpio en el habitáculo
tiene un certificado global ISO que incluye la
Como conductor, usted puede influir en el con- El habitáculo está provisto de un filtro que
normativa ecológica ISO 14001 que se aplica
sumo de combustible. Si desea más informa- impide la entrada de polvo y polen por la toma
en todas las plantas de montaje y varias de
ción, lea el apartado Conservación del medio de aire.
nuestras unidades. También exigimos a nues-
ambiente.
12
Introducción
El sofisticado sistema de calidad de aire inte- automóvil, el vehículo pasará a formar parte de • El aumento de la velocidad aumenta con-
rior, IAQS* (Interior Air Quality System) garan- nuestro sistema. Hemos adoptado normas que siderablemente el consumo debido a la
tiza que el aire que entra en el habitáculo sea regulan el diseño de nuestros locales de servi- resistencia del aire. Con una duplicación
más limpio que el aire exterior en condiciones cio técnico para impedir derrames y emisiones de la velocidad, la resistencia de aire se
de mucho tráfico. perjudiciales. Nuestro personal técnico cuenta cuadruplica.
con las herramientas y los conocimientos • Deseche los residuos peligrosos como
El sistema está compuesto por un sensor elec-
necesarios para garantizar una buena protec- baterías y aceite de forma respetuosa con
trónico y un filtro de carbón. El aire que entra
ción del medio ambiente. el medio ambiente. Hable con un taller en
en el habitáculo se supervisa continuamente y,
caso de duda sobre como deben dese-
si aumenta demasiado la concentración de Respeto por el medio ambiente charse este tipo de residuos. Recomenda-
algunos gases nocivos como el monóxido de Es fácil contribuir a la conservación del medio mos los servicios de un taller autorizado
carbono, la toma de aire se cierra. Esta situa- ambiente. A continuación ofrecemos algunos Volvo.
ción puede producirse, por ejemplo, al circular consejos:
con gran densidad de tráfico, en atascos o en Siguiendo estos consejos, podrá ahorrar
túneles. • Procure que el motor funcione lo menos dinero, proteger los recursos de la tierra y pro-
posible a ralentí. Apague el motor en caso longar la durabilidad del automóvil. Encontrará
El filtro de carbón impide la entrada de óxidos de paradas de larga duración. Respete la más información y consejos en las páginas
de nitrógeno, ozono troposférico e hidrocar- reglamentación local. 148 y 298.
buros.
• Conduzca económicamente. Sea previsor. Reciclaje
Interior • Lleve a cabo el mantenimiento y las revi- Como parte de la gestión medioambiental de
El interior de un Volvo está diseñado para ser siones regulares según las indicaciones Volvo, es importante reciclar el automóvil de
cómodo y agradable, incluso para los que del manual de instrucciones. Siga los inter- manera correcta. Casi todo el automóvil puede
padecen de alergia y asma. Se ha prestado una valos recomendados por el manual de ser- reciclarse. Rogamos por tanto que el último
atención muy especial a la elección de mate- vicio y garantía.
propietario del vehículo se ponga en contacto
riales adaptados al medio ambiente. • Si el automóvil está equipado con calefac- con un concesionario para que le remitan a una
tor de motor*, utilícelo antes de arranques planta de reciclaje certificada.
Talleres Volvo y medio ambiente en frío. El calefactor mejora la capacidad
Con un mantenimiento regular del vehículo, de arranque y reduce el desgaste a baja
creará las condiciones necesarias para que temperatura. El motor tarda menos en Manual de instrucciones y medio
este dure más y consuma menos combustible. alcanzar la temperatura de funciona- ambiente
De esta manera, contribuirá a la conservación miento, lo que reduce el consumo y las El símbolo Forest Stewardship Council indica
del medio ambiente. Cuando los talleres Volvo emisiones. que la pasta de papel de esta publicación pro-
reciben el encargo de revisar y mantener el
14
Introducción
15
Cinturón de seguridad............................................................................ 18
Sistema de airbags................................................................................. 21
Airbags.................................................................................................... 22
Conexión y desconexión del airbag*...................................................... 24
Airbag lateral (SIPS-bag)......................................................................... 27
Airbag de techo lateral (DMIC)................................................................ 29
WHIPS..................................................................................................... 30
Sistema de protección contra vuelcos (ROPS)....................................... 32
Cuándo se activan los sistemas............................................................. 33
Modo accidente...................................................................................... 35
Seguridad infantil.................................................................................... 36
01 Cinturón de seguridad
18
01 Seguridad
Cinturón de seguridad 01
PRECAUCIÓN cuerpo como sea posible, sin holguras inne- nosas. El aviso acústico depende de la veloci-
cesarias. Compruebe también que no se dad y en algunos casos del tiempo. La señal
El asiento trasero está previsto para un retuerza. luminosa se puede ver en la consola del techo
máximo de dos personas. y en el instrumento combinado.
A medida que avanza el embarazo, la conduc-
tora debe modificar la posición del asiento y el Los asientos de seguridad infantil no están
Cinturón de seguridad y embarazo volante para tener pleno control sobre el auto- incluidos en el sistema recordatorio del cintu-
móvil (lo que implica llegar con facilidad al rón.
volante y a los pedales). Trate de obtener la
mayor distancia posible entre el estómago y el Asiento trasero
volante. El testigo del cinturón de seguridad del asiento
trasero tiene dos funciones:
Testigo del cinturón de seguridad • Informar sobre los cinturones de seguridad
que se utilizan en el asiento trasero. El sis-
tema avisa con un mensaje en la pantalla
de información y una señal acústica y lumi-
nosa. Los mensajes se borran automática-
mente después de unos 30 segundos de
marcha o pulsando una vez el botón
G020105
G029652
entre los pechos y a un lado del vientre. una vez que se ha abrochado el cinturón
de seguridad, pero también puede ser
La banda de la cadera debe quedar plana con- confirmado manualmente pulsando el
tra el lado de los muslos y tan baja como sea A los ocupantes que no lleven puesto el cintu- botón READ.
posible debajo del vientre. No deje que se des- rón de seguridad, se les avisa de que se lo
El mensaje de la pantalla de información, que
lice hacia arriba. Lleve el cinturón tan cerca del abrochen mediante señales acústicas y lumi-
muestra los cinturones de seguridad usados,
19
01 Seguridad
01 Cinturón de seguridad
Algunos mercados
Si el conductor no lleva puesto el cinturón de
seguridad, el sistema le avisa con señales
acústicas y luminosas. Si se circula a baja velo-
cidad, el aviso acústico sólo se oye durante los
primeros 6 segundos.
G020106
sión de suficiente intensidad, los pretensores
tienen un mecanismo que tensa el cinturón de
seguridad para retener con mayor rapidez a los Tanto el asiento del conductor como en el del
ocupantes del vehículo. De este modo, el cin- acompañante tienen guías de cinturón.
turón de seguridad consigue retener con
La guía del cinturón es un elemento auxiliar
mayor rapidez a los ocupantes del vehículo.
previsto para mejorar el acceso al cinturón de
PRECAUCIÓN seguridad. Al entrar o salir del asiento trasero,
el cinturón debe sacarse de la guía y colocarse
No introduzca nunca la hebilla del cinturón atrás en la barra del cinturón. Vuelva a colocar
de seguridad del acompañante en el cierre
del lado del conductor. Coloque siempre la después el cinturón de seguridad en la guía.
hebilla del cinturón de seguridad en el cierre
del lado que corresponda. No dañe nunca
los cinturones de seguridad y no introduzca
objetos extraños en el cierre. De lo contra-
rio, los cinturones de seguridad y los cierres
pueden no funcionar de manera prevista en
caso de colisión. Se corre por tanto el riesgo
de sufrir lesiones graves.
20
01 Seguridad
Sistema de airbags 01
PRECAUCIÓN
Si el símbolo de advertencia del sistema de
airbags permanece encendido o se
enciende mientras conduce el vehículo, es
El símbolo de advertencia del instrumento una señal de que el sistema de airbags no
combinado se enciende al girar la llave a la funciona de manera satisfactoria. El sím-
posición I, II o III. El símbolo se apaga después bolo indica avería en el sistema del cinturón,
de 6 segundos si el sistema de airbags no tiene el SIPS, el sistema SRS o el sistema IC.
Volvo recomienda que se ponga en con-
averías.
tacto con un taller autorizado Volvo en
cuanto sea posible.
21
01 Seguridad
01 Airbags
G020110
Para amortiguar el impacto con la bolsa, el air-
bag vuelve a desinflarse cuando es sometido
a presión. Con motivo de ello, se forma cierta
cantidad de humo en el automóvil, lo que es Sistema SRS, vehículos con volante a la derecha
completamente normal. Todo el proceso de
inflado y desinflado del airbag no dura más que
unas décimas de segundo.
22
01 Seguridad
Airbags 01
1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 24.
23
01 Seguridad
PRECAUCIÓN Mensajes
Airbag conectado (plaza del acompa-
ñante):
No coloque nunca el asiento infantil o el
cojín elevador en el asiento del acompa-
ñante si el airbag está conectado. Esto se
aplica a todas las personas de estatura infe-
rior a 140 cm.
Airbag desconectado (plaza del acompa-
ñante):
Las personas de estatura superior a 140 cm
G018344
no deben ocupar la plaza del acompañante
G018346
cuando el airbag está desconectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, Indicación que muestra que el airbag del acom-
pueden producirse lesiones mortales. pañante está conectado.
Indicación que muestra que el airbag del acom-
pañante está desconectado. La conexión del airbag del asiento del acom-
En la consola del techo aparece un mensaje de pañante se indica con un símbolo de adver-
advertencia y un símbolo para indicar que el tencia en la consola del techo (véase la figura
airbag del asiento del acompañante está des- anterior).
conectado (véase la figura anterior).
NOTA
Cuando la llave se coloca en la posición II o
III, aparece el símbolo de advertencia del
airbag en el instrumento combinado
durante 6 segundos, ver la página 21.
Después se enciende la indicación en la
consola del techo que indica el estatus
correcto del airbag de la plaza del acompa-
ñante. Si desea más información sobre las
diferentes posiciones de la llave, ver la
página 160.
1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.
27
01 Seguridad
28
01 Seguridad
Propiedades PRECAUCIÓN
Se presenta riesgo de lesiones personales
si el conductor o el acompañante se inclinan
sobre el panel de las puertas al mismo
tiempo que se despliega el airbag de techo
lateral. El efecto de protección previsto
también puede desaparecer.
G025425
G025424
PRECAUCIÓN
El airbag de techo lateral DMIC (Door Mounted
Inflatable Curtain) es un complemento del sis- No atornille ni monte nada en el techo inte-
tema SIPS. Este airbag está montado a lo largo rior o los paneles laterales del automóvil. De
de la parte interior de la puerta del acompa- lo contrario, puede perderse el efecto de
protección previsto. Volvo recomienda que
ñante y sólo protege a los ocupantes de los
sólo se utilicen piezas originales Volvo apro-
asientos delanteros. El airbag de techo lateral badas para colocarse en estas zonas.
es activado por sensores en caso de una coli-
sión fuerte o si hay riesgo de que el vehículo
vuelque. En caso de activación, se infla la cor- PRECAUCIÓN
tina anticolisión. El airbag de techo lateral con- La cortina inflable es un complemento del
tribuye a impedir que conductor y los acom- cinturón de seguridad.
pañantes golpeen la cabeza contra el interior
Lleve siempre puesto el cinturón de seguri-
del automóvil al producirse una colisión. El air-
dad.
bag de techo lateral se activa independiente-
mente de si la capota está abierta o cerrada.
29
01 Seguridad
01 WHIPS
G020347
El sistema WHIPS (Whiplash Protection Propiedades del asiento Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín
System) consta de respaldos que absorben la Cuando se activa el sistema WHIPS, los res- infantil
energía de un impacto y reposacabezas adap- paldos de los asientos delanteros se desplazan El sistema WHIPS no afecta negativamente a
tados al sistema en los asientos delanteros. El hacia atrás para modificar la postura del con- la capacidad de protección del asiento infantil
sistema se activa en colisiones por avance ductor y del ocupante del asiento delantero. De o el cojín elevador.
según el ángulo de incidencia, la velocidad y la este modo disminuye el riesgo de traumatis-
naturaleza del vehículo con el que se choca. mos en el cuello a causa del latigazo cervical. Posición de asiento adecuada
Para disfrutar de la mayor protección posible,
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN el conductor y el acompañante del asiento
delantero deben estar sentados en el centro
El sistema WHIPS es un complemento del Nunca efectúe modificaciones o reparacio- del asiento con la menor distancia posible
cinturón de seguridad. Lleve siempre nes del asiento o del sistema WHIPS usted
puesto el cinturón de seguridad. entre la cabeza y el reposacabezas.
mismo. Volvo recomienda que se ponga en
contacto con un taller autorizado Volvo.
30
01 Seguridad
WHIPS 01
PRECAUCIÓN
No coloque cajas ni cargas similares de
manera que no quede espacio entre el cojín
del asiento trasero y el respaldo del asiento
delantero. Procure no obstaculizar el fun-
cionamiento del sistema WHIPS.
31
01 Seguridad
G020797
32
01 Seguridad
Pretensor de asiento trasero En una colisión frontal y/o lateral y/o en caso de vuelco.
Airbag de techo lateral DMIC En una colisión lateral y/o en caso de vuelcoA
Sistema de protección contra vuelcos (ROPS) En caso de vuelco y/o en una colisión por avance.
A El automóvil puede resultar muy deformado en una colisión sin que ello provoque el inflado de los airbags. La activación de los diferentes sistemas de seguridad del automóvil depende de una serie
de factores como la rigidez y el peso del objeto con el que se choca, la velocidad del vehículo, el ángulo de colisión, etc.
33
01 Seguridad
PRECAUCIÓN
No conduzca nunca con los airbags des-
plegados. Los airbags pueden dificultar las
maniobras de dirección. También puede
haber otros sistemas de seguridad del auto-
móvil que estén dañados. Una exposición
intensa al humo y al polvo que se forma al
desplegarse los airbags puede provocar irri-
taciones/daños en los ojos y en la piel. En
caso de irritación, lávese con agua fría. La
velocidad del despliegue en combinación
con el material de la tela del airbag puede
producir quemaduras por fricción en la piel.
34
01 Seguridad
Modo accidente 01
35
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
El niño debe ir cómodo y seguro que su hijo viaje seguro en el automóvil y ade- NOTA
Volvo recomienda que los niños vayan en un más se adaptan mejor y son fáciles de utilizar.
Si se utilizan otros productos de seguridad
asiento infantil en sentido contrario a la marcha infantil, es importante leer las instrucciones
por lo menos hasta los 3-4 años y después en NOTA de montaje incluidas con el producto.
un cojín elevador o asiento infantil en sentido En caso de dudas referentes al montaje del
de la marcha hasta los 10 años. producto de seguridad infantil, póngase en No fije las correas del asiento infantil en la barra
La colocación del niño en el automóvil y el contacto con el fabricante para solicitar ins-
de ajuste longitudinal del asiento ni en muelles,
trucciones más comprensibles.
equipamiento que debe utilizarse, vienen raíles o barras situadas debajo del asiento. Los
determinados por el peso y la estatura del niño. bordes afilados pueden dañar las correas.
Para más información, ver la página 38.
Asientos infantiles Estudie las instrucciones de montaje del
asiento infantil para instalarlo correctamente.
NOTA
Las normativas que regulan la colocación Colocación de asientos infantiles
de los niños en el automóvil varían de un Está permitido colocar:
país a otro. Infórmese sobre las normas
vigentes.
• un asiento infantil/cojín elevador en el
asiento del acompañante delantero, mien-
tras no haya un airbag conectado1 en la
Los niños de cualquier edad o constitución plaza del acompañante.
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil.
• uno o varios asientos infantiles o cojines
Nunca deje que un niño se siente en el regazo elevadores en el asiento trasero.
de otro pasajero.
Coloque siempre los asientos infantiles o los
Volvo dispone de equipos de seguridad infantil cojines elevadores en el asiento trasero si el
G020128
(asientos, cojines y dispositivos de fijación) que airbag del acompañante está conectado. El
han sido desarrollados específicamente para niño puede sufrir lesiones graves si el airbag se
su automóvil. Los equipos de seguridad infantil Los asientos de seguridad infantil y los airbag no infla cuando está sentado en un asiento infantil
de Volvo ofrecen las mejores condiciones para son compatibles. colocado en el asiento del acompañante.
1 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 24.
36
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
2 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.
37
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de Asiento para bebés Volvo (Volvo Infant Seat) - sistema de
retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija retención infantil en sentido contrario a la marcha que se fija
con el cinturón de seguridad. con el cinturón de seguridad.
Homologación: E1 04301146 Homologación: E1 04301146
(U) (U)
Asiento infantil en sentido contrario a la marcha (Child Seat) - Asiento infantil en sentido contrario a la marcha (Child Seat) -
sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha
que se fija con el cinturón de seguridad y correas. Utilizar un que se fija con el cinturón de seguridad, correas y patas de
cojín de protección entre el asiento infantil y el panel de ins- apoyo.
trumentos.
Homologación: E5 03135
Homologación: E5 03135
(L)
(L)
3 Si se utilizan otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos proporcionada por el fabricante o el sistema debe estar homologado universalmente según
la normativa ECE R44.
38
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Asiento infantil en sentido contrario a la marcha (Child Seat) - Asiento infantil en sentido contrario a la marcha (Child Seat) -
sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha
que se fija con el cinturón de seguridad y correas. Utilizar un que se fija con el cinturón de seguridad, correas y patas de
cojín de protección entre el asiento infantil y el panel de ins- apoyo.B
trumentos.
Homologación: E5 03135
Homologación: E5 03135
(L)
(L)
``
39
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child Asiento infantil convertible Volvo (Volvo Convertible Child
Seat) - sistema de retención infantil en sentido de la marcha Seat) - sistema de retención infantil en sentido de la marcha
que se fija con el cinturón de seguridad. que se fija con el cinturón de seguridad.
Homologación: E5 04191 Homologación: E5 04191
(L) (L)
40
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cushion with and Cojín elevador con o sin respaldo (Booster Cushion with and
without backrest). without backrest).
Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139
(UF) (UF)
L: Apropiado para sistemas de retención infantil específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo especial
o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil homologados universalmente en esta categoría de peso.
U: Apropiado para sistemas de retención infantil en el sentido de la marcha homologados universalmente en esta categoría de peso.
A Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag, ver la página 24.
B Para montar un asiento infantil en sentido contrario a la marcha en el asiento trasero, Volvo recomienda que se ponga en contacto con un concesionario autorizado Volvo para que le instalen los
puntos de fijación.
``
41
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
4 Para obtener información sobre la conexión y desconexión del airbag (SRS), ver la página 24.
42
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
43
01 Seguridad
01 Seguridad infantil
Tipo de sistema de reten- Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con
ción infantil ISOFIX
Asiento delantero Plaza lateral del asiento
trasero
Silla-cesta de seguridad en máx. 13 kg E X Conforme
sentido contrario a la marcha
(IL)
D X ConformeA
(IL)
C X ConformeA
(IL)
44
01 Seguridad
Seguridad infantil 01
Tipo de sistema de reten- Peso Categoría Plazas para montar sistemas de retención infantil con
ción infantil ISOFIX
Asiento delantero Plaza lateral del asiento
trasero
Sistema de retención infantil 9-18 kg B X ConformeB
en el sentido de la marcha
(IUF)
B1 X ConformeB
(IUF)
A X ConformeB
(IUF)
X: La posición ISOFIX no es apropiada para sistemas de retención infantil en esta categoría de estatura y/o peso.
IL: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX específicos. Estos sistemas de retención infantil pueden estar previstos para un modelo
especial o pertenecer a categorías limitadas o semiuniversales.
IUF: Apropiado para sistemas de retención infantil ISOFIX en el sentido de la marcha homologados para esta categoría de peso.
A Para poder adaptar el sistema de retención infantil en el asiento trasero, el asiento del acompañante delantero se ajusta delante de posición central.
B Para este grupo, Volvo recomienda un sistema de retención infantil en sentido contrario a la marcha.
45
Vista general, coche con volante a la izquierda...................................... 48
Vista general, coche con volante a la derecha....................................... 50
Panel de control de la puerta del conductor........................................... 52
Instrumento combinado.......................................................................... 53
Símbolos de control y advertencia......................................................... 55
Pantalla de información.......................................................................... 59
Enchufe................................................................................................... 61
Panel de las luces................................................................................... 62
Palanca izquierda del volante................................................................. 66
Palanca derecha del volante................................................................... 69
Control de velocidad constante*............................................................. 71
Teclado del volante*................................................................................ 73
Ajuste del volante, luces de emergencia................................................ 74
Freno de estacionamiento...................................................................... 75
Elevalunas eléctricos.............................................................................. 76
Ventanas y espejos retrovisores............................................................. 78
Configuración personal........................................................................... 82
HomeLink *............................................................................................ 85
20
02 18
22
17
21
16 19
10 11 12 13 14 15 8 26 8 23 24 25
9 8
9
8
7
7
27
6
28
5
29
4
3
3
31
2
30
1 32
33
G028206
34
48
02 Instrumentos y mandos
Ajuste del volante Interruptor, iluminación del habitáculo, Blind Spot Information System, BLIS
lado izquierdo
Palanca de apertura, capó Interruptor, equipo opcional 02
Interruptor, accesorio opcional
Panel de control, ventanillas y retrovisores
exteriores Interruptor, iluminación automática del
habitáculo
Intermitentes, luces largas, ordenador de a
bordo Interruptor, accesorio opcional
Control de las luces y botón de apertura de Interruptor, iluminación del lado derecho
la tapa del depósito del habitáculo
Tirador de apertura de la puerta y botón de Pantalla, ajustes del automóvil/equipo de
seguridad. sonido, etc.
Botón de indicación, cierre Mandos, ajustes del automóvil/equipo de
sonido, etc.
Difusor de ventilación, salpicadero
Climatizador
Difusores de ventilación, ventanilla
Botón de indicación, intermitentes de
Control de velocidad constante emergencia
Bocina y airbag Tirador de apertura de la puerta y botón de
seguridad
Instrumento combinado
Guantera
Teclado de Infotenimiento
Palanca de cambios (manual)/selector de
Limpiaparabrisas, lavacristales y lavafaros marchas (automático)
Toma eléctrica y encendedor
Inmovilizador
Interruptor, control de la capota
Retrovisor, interior
Freno de estacionamiento
Testigo del cinturón de seguridad e indi-
cación de airbag de la plaza del acompa-
ñante
49
02 Instrumentos y mandos
02
50
02 Instrumentos y mandos
51
02 Instrumentos y mandos
52
02 Instrumentos y mandos
Instrumento combinado
02
Símbolo de información.
``
53
02 Instrumentos y mandos
Instrumento combinado
54
02 Instrumentos y mandos
Prueba de funcionamiento, símbolos Símbolos en el centro del tablero de Cuando luce el símbolo:
Todos los símbolos de control y de adverten- instrumentos 1. Pare el automóvil de forma segura. El auto- 02
cia1 se encienden al girar la llave a la posición móvil no debe seguir conduciéndose.
II antes de arrancar. De esta manera, se com-
2. Lea la información que aparece en la pan-
prueba que todos los símbolos funcionan. Tras
talla. Adopte las medidas pertinentes con-
arrancar el motor, todos los símbolos deben
forme al mensaje en la pantalla. Borre el
apagarse a excepción del símbolo del freno de
mensaje con READ.
estacionamiento, que no se apaga hasta quitar
este freno. El símbolo de información amarillo
se enciende en combinación con
Si el motor no se arranca después
un texto en la pantalla de informa-
de cinco segundos, se apagarán
ción. El texto de información se
todos los símbolos a excepción de
apaga con ayuda del botón
los de avería en el sistema de
depuración de gases de escape y READ, ver la página 59, o desaparece auto-
G030755
baja presión de aceite. Algunos máticamente al cabo de un tiempo (el tiempo
símbolos pueden no tener una fun- varía según la función señalada).
ción definida, según el equipa- El símbolo de información amarillo se puede
El símbolo de advertencia rojo se
miento del automóvil. encender también en combinación con otros
enciende cuando se ha indicado
símbolos.
una avería que puede influir en la
seguridad y/o la maniobrabilidad
del automóvil. Al mismo tiempo, NOTA
aparece un mensaje aclaratorio en la pantalla Cuando aparece el mensaje de servicio, el
de información. El símbolo y el texto del men- símbolo y el mensaje se apagan con ayuda
saje seguirán mostrándose hasta haber repa- del botón READ o desaparecen automáti-
rado la avería, aunque el mensaje de texto camente después de algún tiempo.
puede borrarse con el botón READ, ver la
página 59. El símbolo de advertencia puede
encenderse también en combinación con otros
símbolos.
1 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 59.
55
02 Instrumentos y mandos
Símbolos de control – lado izquierdo Sistema de depuración de los gases de Sistema de estabilidad DSTC*
escape Para obtener información sobre las
02 funciones y los símbolos del sis-
Si el símbolo se enciende, puede
haber una avería en el sistema de tema, ver la página 168.
depuración de los gases de
escape. Volvo recomienda que se
dirija a un taller autorizado Volvo Precalentador del motor (diesel)
para una revisión. El símbolo se enciende cuando
está en marcha el precalenta-
Avería en el sistema ABS miento del motor. El motor se pre-
El símbolo se enciende cuando el calienta cuando la temperatura es
sistema no funciona. El sistema de inferior a -2 °C. Cuando el símbolo
G029048
frenos del automóvil sigue funcio- se apaga, el automóvil puede arrancarse.
nando pero sin la función ABS.
Nivel bajo del depósito de combustible
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y Cuando el símbolo se enciende, el
Fallo en el sistema de depuración de gases apague el motor. nivel del depósito de combustible
de escape del automóvil 2. Vuelva a arrancar el motor. es bajo, reposte tan pronto como
Avería en el sistema ABS sea posible.
3. Lleve el automóvil a un taller para revisar el
Luz antiniebla trasera sistema ABS si el símbolo continúa encen-
dido. Volvo recomienda que se dirija a un
Sistema de estabilidad DSTC taller autorizado Volvo.
Sin función Luz antiniebla trasera
Precalentador del motor (diesel) El símbolo se enciende cuando
están conectadas las luces anti-
Nivel bajo del depósito de combustible niebla.
Símbolos de control – lado derecho Testigo de remolque Presión de aceite demasiado baja2
El símbolo parpadea cuando se Si el símbolo se enciende durante
utilizan los intermitentes y el remol- 02
la marcha, la presión de aceite del
que está enganchado. Si el sím- motor es demasiado baja. Pare
bolo no parpadea, alguna de las inmediatamente el motor y com-
lámparas del remolque o del auto- pruebe el nivel de aceite del motor,
móvil está fundida. añada más en caso necesario. Si el símbolo se
enciede y el nivel de aceite es normal, Volvo
Freno de estacionamiento aplicado recomienda que se ponga en contacto con un
El símbolo se enciende cuando taller autorizado Volvo.
está apretado el freno de estacio-
namiento. Apriete siempre el freno Testigo del cinturón de seguridad
G029049 de estacionamiento hasta el tope. El símbolo se enciende si alguno
de los ocupantes de los asientos
delanteros no lleva puesto el cin-
NOTA
turón de seguridad o si se lo quita
Testigo de remolque El símbolo se enciende con independencia alguno de los ocupantes del
de la fuerza con la que se aprieta el freno de asiento trasero.
Freno de estacionamiento aplicado estacionamiento.
El alternador no carga
Airbag – SRS
Airbag – SRS El símbolo se enciende durante la
Presión de aceite demasiado baja Si el símbolo permanece encen- marcha si se produce un fallo en el
dido o se enciende durante la con- sistema eléctrico. Volvo reco-
Testigo del cinturón de seguridad mienda que se dirija a un taller
ducción, se ha descubierto una
El alternador no carga avería en el cierre del cinturón o en autorizado Volvo.
los sistemas SRS, SIPS o IC. Volvo
Avería en el sistema de frenos recomienda que lleve el automóvil tan pronto
como sea posible a un taller autorizado Volvo
para una revisión.
2 En algunos modelos de motor no se utiliza el símbolo de baja presión de aceite. El sistema avisa al conductor mediante un texto en la pantalla, ver la página 59.
57
02 Instrumentos y mandos
Avería en el sistema de frenos 4. Si los símbolos siguen encendidos, com- Aviso – puertas sin cerrar
Si el símbolo se enciende, el nivel pruebe el nivel del recipiente de líquido de Si no se cierra debidamente una de las puertas,
02 líquido de frenos puede ser dema- frenos, ver la página 232. el capó3 o el maletero, el sistema avisará al
siado bajo. 5. Si el nivel de líquido de frenado es normal conductor.
y los símbolos siguen encendidos, el auto-
móvil puede llevarse con mucho cuidado a Baja velocidad
– Pare el automóvil en un lugar seguro y Si el vehículo circula a una veloci-
un taller para revisar el sistema de frenos.
compruebe el nivel del depósito de líquido dad inferior a 5 km/h, se encenderá
Volvo recomienda que se dirija a un taller
de frenos, ver la página 232. Si el nivel está el símbolo de información y apare-
autorizado Volvo.
por debajo de la señal MIN, no siga con- cerá al mismo tiempo el texto
duciendo el automóvil. Volvo recomienda 6. Si el nivel está por debajo de la señal PUERTA CONDUCTOR
que llame a la grúa y lleve el automóvil a un MIN en el depósito de líquido de frenos, no ABIERTA, PUERTA ACOMPAÑ. ABIERTA o
taller autorizado Volvo para revisar el sis- siga conduciendo. Llame a la grúa y lleve CAPÓ DEL MOTOR ABIERTO en la pantalla.
tema de frenos. el automóvil a un taller para revisar el sis- Detenga el automóvil en un lugar seguro y cie-
tema de frenos. Volvo recomienda que se rre la puerta o la tapa que esté abierta.
Si se encienden al mismo tiempo
dirija a un taller autorizado Volvo.
los símbolos de FRENOS y ABS, Alta velocidad
puede haber una avería en la dis- Si el automóvil circula a una velo-
tribución de la fuerza de frenado. PRECAUCIÓN
cidad superior a 10 km/h, se
Si se enciende al mismo tiempo los símbo- encenderá el símbolo y, al mismo
los de FRENO y ABS, hay riesgo de que el tiempo, aparecerá en la pantalla
tren trasero derrape en caso de un frenazo alguno de los textos ofrecidos en
brusco. el párrafo anterior.
Aviso maletero
1. Detenga el vehículo en un lugar seguro y Si está abierto el maletero, se
apague el motor. enciende el símbolo de informa-
2. Vuelva a arrancar el motor. ción y aparece en la pantalla el
mensaje PUERTA MALETERO
3. Si se apagan ambos símbolos, siga con-
duciendo.
ABIERTA.
58
02 Instrumentos y mandos
Pantalla de información
59
02 Instrumentos y mandos
Pantalla de información
60
02 Instrumentos y mandos
Enchufe
NOTA
El climatizador puede activar accesorios
como pantallas, reproductores y teléfonos
móviles que están conectados a alguna de
las tomas eléctricas de 12 V del habitáculo
incluso cuando se haya sacado la llave y el
vehículo está cerrado, por ejemplo, al acti-
varse el calefactor de estacionamiento a
una hora predeterminada.
G019621
G026507
metros, los cuentakilómetros parciales, el reloj o ya con los faros antiniebla.
y el indicador de temperatura exterior, la ilumi- – Pulse el botón (6).
nación de estos instrumentos se enciende al
El símbolo de control de la luz antiniebla tra- Panel de las luces, para faros Xenon activo
abrir el automóvil y al sacar la llave de la cerra-
dura de contacto. Las pantallas se apagan al sera del instrumento combinado y la luz del Si el automóvil está equipado con faros Xenon
cerrar el automóvil. botón (6) se activan al encender la luz antinie- activo (Active Bending Lights, ABL), la luz de
bla trasera. los faros sigue el movimiento del volante para
ofrecer un alumbrado máximo en curvas y cru-
ces y aumentar así la seguridad.
en la pantalla. La función sólo está activa al Luces diurnas durante el día (DRL)* Posi- Especificaciones
atardecer, al amanecer o de noche y sólo si el Para ahorrar combustible, pueden utilizarse
02 ción
automóvil está en movimiento. durante el día las luces diurnas (Daytime
La función puede desconectarse y conectarse Running Light) en lugar de las luces de cruce Luces diurnas
con el mando de las luces. que consumen más energía. Las luces diurnas
montadas en el deflector utilizan una tecnolo- Luces diurnas durante la con-
gía de diodos de alta intensidad luminosa y ducción del automóvil. Cambio
baja intensidad de corriente. automático a luz de estaciona-
miento al aparcar el vehículo.
niebla traseras.
Si el vehículo incorpora faros
Haz luminoso con la función desconectada Xenón activos (Active Bending
(izquierda) y conectada (derecha). Lights, ABL) se activará también
esta función.
La posición A enciende de forma automática las
luces diurnas DRL durante el día.
Con el interruptor de las luces en la posición
A, las luces diurnas se encienden automática-
mente durante el día. El sistema se regula con
un sensor de luz que cambia las luces diurnas
por las de cruce cuando oscurece o cuando la
luz del día se debilita demasiado.
NOTA
Para reducir al mínimo el consumo de ener- 02
gía, cuando se pasa automáticamente de
las luces de cruce a las luces diurnas (DRL),
se apagan también las luces traseras.
PRECAUCIÓN
Este sistema es un recurso para ahorrar
energía y no puede determinar en todas las
situaciones si la luz de día es demasiado
débil o lo suficientemente intensa, por ejem-
plo, en caso de niebla o lluvia.
El conductor es siempre responsable de
que el automóvil se conduzca con un alum-
brado adecuado y seguro para el tráfico
según las normas viales vigentes.
Luces de freno
Las luces de freno se encienden de manera
automática al frenar. Para información sobre
las luces de freno de emergencia y los intermi-
tentes de emergencia automáticos, ver la
página 167.
65
02 Instrumentos y mandos
1 Configuración original.
66
02 Instrumentos y mandos
2 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible o sistema de estabilidad y tracción.
3 Algunos mercados.
4 Solo automóviles diésel con filtro de partículas.
NOTA
02 La indicación puede ser ligeramente inco-
rrecta si se produce una alteración del con-
sumo de combustible causada, por ejem-
plo, por un cambio de la técnica de con-
ducción o el uso de un calefactor accionado
por combustible.
Puesta a cero
1. Seleccione --- KM/H VELOCID. MEDIA o
--.- L/100 KM PROMEDIO
2. Restablezca pulsando el botón RESET.
3. Una pulsación larga del botón RESET
(mínimo 5 segundos) restablece simultá-
neamente la velocidad media y el consumo
medio.
3 Algunos mercados.
68
02 Instrumentos y mandos
• Los faros Xenon activo se lavan solamente piaparabrisas de manera automática. La sen- El sensor de lluvia se desconecta automática-
cada cinco activaciones del lavaparabrisas sibilidad del sensor de lluvia se ajusta con la mente al extraer la llave del contacto de encen-
02 con independencia del tiempo transcu- rueda (C), ver la página 69. dido o cinco minutos después de desconectar
rrido. el encendido.
Gire la rueda selectora hacia arriba para
• Los faros halógenos no se lavan. aumentar la sensibilidad y hacia abajo para
El control de las luces en la posición 0: reducirla. (Los limpiaparabrisas harán otro IMPORTANTE
barrido cuando la rueda selectora se gira hacia Si lava el automóvil en un túnel de lavado:
• Los faros Xenon activo se lavan solamente
cada cinco activaciones del lavaparabrisas arriba). Desconecte el sensor de lluvia pulsando el
con independencia del tiempo transcu- botón (B) cuando la llave está en la posición
Conexión/Desconexión I o II. De lo contrario, los limpiaparabrisas
rrido.
Para conectar el sensor de lluvia, la llave debe pueden activarse y sufrir daños.
• Los faros halógenos no se lavan. estar en la posición I o II y la palanca del lim-
piaparabrisas en la posición 0 (desactivado). Rueda selectora
Sensor de lluvia* Conectar el sensor de lluvia: Ajuste la frecuencia de barrido de los limpia-
parabrisas con la rueda selectora al seleccio-
– Pulse el botón (B), ver la página 69. En la
nar la función de intermitencia del limpiapara-
pantalla aparece un símbolo para indica la
brisas o la sensibilidad a la lluvia al seleccionar
conexión del sensor.
el sensor de lluvia.
Para desconectar el sensor, elija uno de los
siguientes procedimientos:
1. Pulse el botón (B)
2. Desplace la palanca hacia abajo a otro pro-
grama de barrido. Si la palanca se des-
plaza hacia arriba, el sensor de lluvia sigue
activo, los limpiaparabrisas efectúan un
G029053
Desconexión temporal
– Pulse la tecla 0 para desconectar tempo-
G020141
ralmente el control de velocidad cons-
tante. En el instrumento combinado apa-
rece el texto CRUISE. La velocidad pro-
gramada se guarda en la memoria después
Los mandos del control de velocidad cons- de una desconexión temporal.
G029054
tante están situados en la parte izquierda del El control de velocidad constante se desco-
volante. necta automáticamente:
Ajuste de la velocidad de su preferencia: – Aumente o disminuya la velocidad fijada • si se pisa el pedal de freno o el embrague
1. Pulse el botón CRUISE. En el instrumento pulsando las teclas + o –. A continuación,
quedará programada la velocidad que
• si la velocidad en subida baja a menos de
combinado aparece el texto CRUISE. 25-30 km/h1
tiene el automóvil cuando se suelta el
2. Pulse ligeramente las teclas + o – para fijar botón. • el selector se coloca en la posición N
la velocidad del automóvil. En el instru- • al patinar o bloquearse las ruedas
mento combinado aparece el texto Una pulsación breve (menos de medio
CRUISE-ON. segundo) de + o – equivale a un cambio de • si se produce un aumento temporal de la
velocidad de 1 km/h o 1 mph1. velocidad durante más de un minuto.
Desconexión
– Pulse CRUISE para apagar el control de
velocidad constante. El texto CRUISE-
ON se apaga en el instrumento combi-
nado.
G020143
G020144
2. Ajuste el volante a su medida.
3. Coloque la palanca en su posición inicial
para fijar el volante. Si encuentra resisten- Utilice las luces de emergencia (destellan
cia, ejerza cierta presión sobre el volante al todos los indicadores de dirección) cuando el
mismo tiempo que desplaza la palanca. automóvil está parado en un lugar en el que
puede suponer un peligro o un obstáculo para
el tráfico. Pulse el botón para conectar esta
función.
En caso de una colisión de suficiente intensi-
dad o si se frena bruscamente, los intermiten-
74
02 Instrumentos y mandos
Freno de estacionamiento
75
02 Instrumentos y mandos
Elevalunas eléctricos
76
02 Instrumentos y mandos
Elevalunas eléctricos
PRECAUCIÓN
Si hay niños en el automóvil:
No olvide desconectar la corriente de los
elevalunas sacando la llave si el conductor
sale del automóvil.
Asegúrese de que los niños u otros ocu-
pantes del automóvil no pongan las manos
al cerrar las ventanillas. Plaza del acompañante.
El mando de los elevalunas situado junto al
asiento del acompañante sólo sirve para accio-
nar esta ventanilla.
77
02 Instrumentos y mandos
G020992
G020988
Si hay una luz muy intensa detrás del automó- La tierra está dividida en 15 zonas magnéticas.
G020991
vil, esta luz puede ser reflejada por el espejo La brújula está programada para la zona geo-
retrovisor y deslumbrar al conductor. Accione gráfica en la que se suministra el automóvil. La
el mando cuando resulte molesta la luz detrás brújula debe calibrarse si el automóvil se des-
En la esquina superior derecha del retrovisor
del automóvil. plaza por varias zonas magnéticas.
hay un display que indica el rumbo del auto-
móvil. Pueden aparecer ocho puntos cardina- 1. Detenga el automóvil en una gran superfi-
Sistema antideslumbrambiento
les con abreviaturas en inglés: N (norte), NE cie abierta, con el motor al ralentí.
Mando de la función antideslumbramiento
(noroeste), E (este), SE (sudeste), S (sur), SW 2. Mantenga pulsado el botón (1) durante
Posición normal (sudoeste), W (oeste) y NW (noroeste). como mínimo 6 segundos. A continuación
Posición con antideslumbramiento. aparecerá el signo C (como el botón está
escondido, utilice, por ejemplo, un clip
Antideslumbramiento automático* para pulsarlo).
Si hay una luz muy intensa detrás del automó- 3. Mantenga pulsado el botón (1) durante
vil, la función antideslumbramiento se activa como mínimo 3 segundos. A continuación,
automáticamente. El mando (1) no está en
G020150
G020152
el volante a la derecha.
7. Conduzca despacio en un círculo a una
Zonas magnéticas, Europa. Zonas magnéticas, América del sur.
velocidad de como máximo 10 km/h hasta
que aparezca en el display una dirección
de la brújula, lo cual indica que el calibrado
está listo.
G020151
G020153
Zonas magnéticas, Asia. Zonas magnéticas, Australia.
``
79
02 Instrumentos y mandos
G020154
PRECAUCIÓN
El retrovisor situado en el lado del conduc-
tor es de tipo gran angular para proporcio-
Zonas magnéticas, África. nar una buena visión panorámica. Puede
dar la sensación de que los objetos refleja-
Los mandos para ajustar los dos retrovisores dos se encuentran a mayor distancia de lo
exteriores están situados en la parte delantera que realmente están.
del apoyabrazos del conductor. Los retroviso-
res pueden controlarse en la posición de llave Desplegar los retrovisores
I y II. 1. Pulse los botones L y R al mismo tiempo.
1. Pulse el botón L para ajustar el retrovisor 2. Suelte los botones. Los retrovisores se
izquierdo o el botón R para el derecho. La detienen automáticamente en la posición
luz del botón se enciende. de despliegue máximo.
2. Ajuste la posición con la palanca de ajuste Plegado y desplegado automático
situada en el centro. Cuando el automóvil se cierra o se abre con el
3. Pulse otra vez el botón L o R. La luz se mando a distancia o con ayuda del sistema de
apaga. conducción sin llave (ver la página 134) los
retrovisores se pliegan y despliegan automáti-
camente.
Configuración personal
82
02 Instrumentos y mandos
Configuración personal
3–12 minutos, en función de la temperatura Luz de confirm. apert. Entrada sin llave*
exterior. Cuando se abre el automóvil con el mando a • Todas las puertas - las dos puertas o el
distancia, puede determinarse que los intermi- maletero se cierran a la vez1. 02
– Seleccione Activado/Desactivado para
determinar si el temporizador de recircula- tentes del vehículo destellen una vez. Las • Ambas puertas delant. - las dos puertas
ción debe estar activo o no. opciones Activado/Desactivado existen. delanteras se abren a la vez.
Restablecer todo Luz de confirm. cierre • Cualquier puerta - una de las puertas o el
Cuando se cierra el automóvil con el mando a maletero pueden abrirse por separado.
Restituye los valores originales de las funcio-
nes de climatización. distancia, puede determinarse que los intermi-
Apertura de todas las ventanillas
tentes del vehículo destellen una vez. Las
Para el botón de apertura del mando a distan-
opciones Activado/Desactivado existen.
Ajustes del vehículo cia, puede seleccionarse esta función:
Cierre autom. – puertas • Abrir ventanas auto. - todas las ventani-
Plegado de los retrovisores al cerrar el Cuando la velocidad del automóvil supera los llas se abren al mismo tiempo con una pul-
vehículo* 7 km/h, las puertas y el portón trasero pueden sación larga del botón de apertura.
Al cerrar o abrir el automóvil con el mando a cerrarse automáticamente. Las opciones Acti-
distancia, los retrovisores pueden plegarse o vado/Desactivado existen. Tirando dos veces Duración de luz de aproximación
desplegarse automáticamente. Las opciones del tirador de la puerta, las puertas se pueden Seleccione el tiempo en que deben estar
Activado/Desactivado existen. desbloquear y abrir desde el interior. encendidas las luces del automóvil pulsando el
botón de la función de luz de aproximación del
Protección reducida* Apertura de puertas mando a distancia, ver la página 128.
El bloqueo de puertas puede desconectarse y Existen dos opciones de apertura:
el nivel de alarma reducirse temporalmente si Pueden elegirse las siguientes opciones:
alguien desea quedarse dentro del automóvil y • Todas las puertas - abre las dos puertas
y el maletero pulsando una vez el mando a • 30 segundos
es necesario cerrar las puertas desde el exte-
distancia. • 60 segundos
rior. Existen las opciones Activar una vez y
Preguntar al salir, consulte las páginas 140 • Conductor, luego todas - abre la puerta • 90 segundos
y 144. del conductor pulsando una vez el mando
a distancia. Pulsando otra vez, se abre la Luz de seguridad
puerta del acompañante y el maletero. Seleccione el tiempo que han de estar encen-
didas las luces del automóvil al desplazar hacia
Configuración personal
84
02 Instrumentos y mandos
HomeLink *
HomeLink *
La distancia necesaria entre el mando a tinua durante 3 segundos. Este proceso Programar un solo botón
distancia original y el HomeLink depende se repite durante unos 20 segundos y Para programar un solo botón, proceda de la
02 de la programación del dispositivo. A significa que el dispositivo está provisto siguiente manera:
veces se requieren varios intentos a dife- de un sistema "rolling code". La puerta
del garaje, el portal, etc. no se activa al 1. Pulse el botón del HomeLink que desea
rentes distancias. Conserve cada posición
pulsar el botón programado del programar y no lo suelte hasta haber rea-
durante unos 15 segundos antes de probar
HomeLink. Siga la programación lizado el tercer punto.
otra.
según el punto siguiente. 2. Después de unos 20 segundos, cuando la
3. Pulse al mismo tiempo el botón del mando
a distancia original y el botón que desea 5. Busque el "botón de memorización1" en el luz de indicación del HomeLink empieza
receptor de, por ejemplo, la puerta del a parpadear, coloque el mando a distancia
programar en el HomeLink. No suelte los
garaje, que suele estar situado cerca de la original a una distancia de entre 5 y 30 cm
botones hasta que la luz de indicación
pase de parpadear lentamente a hacerlo fijación de la antena en el receptor. Si del HomeLink. Observe la luz de indica-
con rapidez. El parpadeo rápido significa resulta difícil encontrar el botón, com- ción.
que la programación ha salido bien. pruebe el manual del proveedor o póngase La distancia necesaria entre el mando a
en contacto con el distribuidor por Internet: distancia original y el HomeLink depende
4. Pruebe la programación pulsando el botón www.homelink.com. de la programación del dispositivo. A
programado del HomeLink y observando
6. Pulse y suelte el "botón de memorización". veces se requieren varios intentos a dife-
la luz de indicación:
El botón parpadea rentes distancias. Conserve cada posición
• Luz continua: La luz de indicación se aproximadamente 30 segundos y, durante durante unos 15 segundos antes de probar
enciende con luz continua cuando se este tiempo, debe efectuarse el siguiente otra.
mantiene pulsado el botón, lo que sig- punto.
nifica que la programación ha termi- 3. Pulse el botón del mando a distancia ori-
nado. A continuación, la puerta del 7. Pulse el botón programado del ginal. La luz de indicación empieza a par-
garaje, el portal, etc. debe activarse al HomeLink al mismo tiempo que parpadea padear. Cuando la luz de indicación pase
pulsar el botón programado del el "botón de memorización", manténgalo de parpadear lentamente a hacerlo con
HomeLink. pulsado durante unos 3 segundos y suél- rapidez, suelte los dos botones. El parpa-
telo. Repita la secuencia de pulsar/mante- deo rápido significa que la programación
• Luz intermitente: La luz de indicación ha salido bien.
parpadea con rapidez durante 2 segun- ner pulsado/soltar el botón hasta 3 veces
dos y se enciende después con luz con- para finalizar la programación.
HomeLink *
90
03 Climatización
91
03 Climatización
Panel de control
03
AUTO Desempañadores de la luneta trasera y de Cuando la capota está abierta, el aire y el calor/
los retrovisores exteriores frío se orienta hacia la parte inferior del habi-
Ventilador táculo y la potencia del climatizador se reduce
Selector de temperatura
Recirculación/Sistema de calidad de aire si no es posible compensar la temperatura
Funciones exterior
Desempañador
1. AUTO Al seleccionar una o varias funciones manua-
Distribución del aire La función AUTO regula auto- les, las demás funciones siguen regulándose
máticamente el climatizador automáticamente. Cuando se pulsa el botón
AC ON/OFF – Aire acondicionado conec- AUTO, se desconectan todos los ajustes
tado/desconectado para obtener la temperatura
seleccionada. La función manuales. En la pantalla aparece el texto
Calefacción del asiento delantero automática regula la tempe- CLIMAT. AUTOM..
izquierdo ratura, el aire acondicionado,
Calefacción del asiento delantero derecho la velocidad del ventilador, la
recirculación y la distribución del aire.
2. Ventilador culación), se reduce el riesgo de formación de – Seleccione una de estas tres funciones
Gire el mando para aumentar hielo, vaho y aire viciado. Para conectar y des- pulsando varias veces el botón de recircu-
o reducir la velocidad del ven- conectar la función, ver la página 82. lación.
tilador. Si se selecciona • El sensor de calidad de aire se conecta –
AUTO, la velocidad del venti- NOTA se enciende la luz (A).
lador se regula de forma auto-
mática. La velocidad ajustada
Al seleccionar el desempañador (4), se des- • La recirculación permanece desconec- 03
conecta siempre la recirculación. tada, a menos que sea necesaria para
anteriormente se desconecta.
enfriar el aire en climas cálidos – no se
3. Sistema de calidad de aire* enciende ninguna de las luces.
NOTA
El mismo botón que el de la • La recirculación se conecta – se enciende
Si se ha girado a la izquierda la perilla y se recirculación. la luz (M).
ha apagado la indicación del ventilador, sig-
nifica que el ventilador y el aire acondicio- El sistema de calidad de aire Tenga en cuenta lo siguiente:
nado están apagados. La pantalla muestra está compuesto por un multi- • Por regla general, conviene tener siempre
el símbolo de ventilador y OFF. filtro y un sensor. El filtro conectado el sensor de calidad de aire.
separa los gases y las partí-
• En climas fríos la recirculación funciona de
3. Recirculación culas para reducir la concentración de olores y forma limitada para evitar que se empañen
La función se selecciona para contaminaciones en el habitáculo. Cuando el las ventanillas.
impedir la entrada de aire sensor detecta aire exterior contaminado, la
toma de aire se cierra y el aire recircula en el • Si se empañan los cristales, utilice las fun-
contaminado, gases de ciones de desempañador del parabrisas,
escape etc. en el habitáculo. habitáculo. Cuando el sensor de calidad de
las ventanillas y la luneta trasera.
El aire del habitáculo recir- aire está conectado, se enciende la luz verde
(A) del botón. 4. Desempañador
cula, es decir, no entra en el
Para eliminar rápidamente el
automóvil aire del exterior Conexión del sensor de calidad de aire: vaho y el hielo del parabrisas
cuando la función está conectada. Si el aire del
– Pulse el botón AUTO (1) para conectar el y de las ventanillas. Las ven-
automóvil recircula durante mucho tiempo, hay
sensor de calidad de aire (ajuste normal). tanillas se ventilan a alta velo-
riesgo de que los cristales se empañen.
cidad. Cuando está conec-
Temporizador O bien:
tada esta función, se
Con la función del temporizador conectada enciende la luz del botón del
(cuando se ha seleccionado la función de recir- desempañador.
NOTA
La refrigeración/calefacción no puede ace-
lerarse seleccionando una temperatura
superior/inferior a la que realmente se
desea.
Distribución del aire Utilice esta Distribución del aire Utilice esta opción:
opción:
Aire hacia las ventanillas. para eliminar con Aire hacia el piso y las venta- para ofrecer un
Pasa algo de aire por los rapidez el hielo y el nillas. Pasa algo de aire por ambiente agradable y
difusores de ventilación. El vaho. los difusores de ventilación un desempañado efi-
03 aire no recircula. El aire del salpicadero. caz en climas fríos o
acondicionado está siempre húmedos.
conectado.
Aire hacia el parabrisas y las para evitar la forma- Aire hacia el suelo y por los en días de sol con
ventanillas laterales. Pasa ción de vaho y hielo difusores de ventilación del bajas temperaturas
algo de aire por los difusores en climas fríos y salpicadero. exteriores.
de ventilación. húmedos. (Velocidad
de ventilación no
demasiado baja.)
Flujo de aire hacia las ven- para ofrecer buen Aire hacia el piso. Pasa algo para calentar los pies.
tanillas y por los difusores confort en climas cáli- de aire por los difusores de
de ventilación del salpica- dos y secos. ventilación del salpicadero y
dero. hacia las ventanillas.
Flujo de aire a la altura de la para ofrecer una refri- Flujo de aire hacia las venta- para refrigerar los pies
cabeza y el pecho desde los geración eficaz en cli- nillas desde los difusores de o calentar la parte
difusores de ventilación del mas cálidos. ventilación del salpicadero y superior en climas fríos
salpicadero. hacia el suelo. o climas cálidos y
secos.
96
03 Climatización
Información general sobre el Repostaje señale hacia abajo para asegurar el suministro
calefactor de combustible al calefactor de estaciona-
Calefactor de estacionamiento calienta el miento.
motor y el habitáculo y se puede arrancar
Batería y combustible
directamente o con temporizador.
Si la batería no está completamente cargada o
Se pueden elegir dos diferentes puntos tem- si el nivel del depósito de combustible es 03
porales con el temporizador. Por punto tem- demasiado bajo, se apaga el calefactor de
poral se entiende el momento en que concluye manera automática y la pantalla de informa-
el calentamiento del automóvil. El sistema ción muestra un mensaje.
electrónico del automóvil determina el
– Confirme el mensaje pulsando el botón
momento en que debe iniciarse la calefacción
READ de la palanca de los intermitentes.
en función de la temperatura exterior.
A una temperatura de-10 °C o inferior, el IMPORTANTE
tiempo máximo de funcionamiento del cale-
factor de estacionamiento es de 50 minutos. La repetida utilización del calefactor de
Placa de advertencia en la tapa del depósito. estacionamiento en combinación con tra-
yectos cortos comporta la descarga de la
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN batería y los consiguientes problemas de
Cuando se utiliza un calefactor de gasolina arranque.
El combustible derramado puede infla-
o gasóleo, el automóvil debe estar al aire marse. Desconecte el calefactor accionado Para asegurarse de que la batería del auto-
libre. por combustible antes de empezar a repos- móvil se recarga con la misma energía que
tar. consume el calefactor, es preciso conducir
el automóvil tanto tiempo cuanto se utiliza
NOTA Compruebe en la pantalla de información el calefactor, en el caso de que éste se
que el calefactor de estacionamiento esté emplee regularmente.
Cuando el calefactor de estacionamiento apagado. Cuando funciona, la pantalla de
está activado puede salir humo de los bajos información muestra CALEFACTOR DE
del coche, lo que es completamente nor- ESTACIONAMIENTO ACTIVADO.
mal.
Estacionamiento en pendientes
Si aparca en una pendiente muy inclinada,
coloque el automóvil de manera que el frente
1 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible o sistema de estabilidad y tracción.
ARRANQUE DIRECTO CAL. EST. OFF: 4. Pulse brevemente el botón RESET para El texto DESACTIVADO aparece con luz
Calefactor de estacionamiento desconectado. acceder a la programación de minutos. continua y el calefactor se apaga.
En caso de que el calefactor se ponga en mar- 5. Seleccione el minuto deseado con la rueda El calefactor activado mediante temporizador
cha directamente permanecerá activado selectora. también se puede apagar según las instruc-
durante 50 minutos. ciones de la sección "Activación y desactiva-
6. Pulse brevemente el botón RESET para
ción directas".
La calefacción del habitáculo se pone en mar- confirmar la programación. 03
cha en cuanto el líquido refrigerante del motor Reloj/temporizador
7. Pulse el botón RESET para activar el tem-
temperatura adecuada. El temporizador del calefactor está conectado
porizador.
al reloj del automóvil.
NOTA Después de ajustar TEMPOR. 1, puede pro-
gramarse otra hora en TEMPOR. 2 girando la
El automóvil puede ser arrancado y condu- rueda selectora.
NOTA
cido mientras el calefactor de estaciona-
Si el reloj del automóvil se reajusta, se
miento aún está en marcha. La segunda hora se programa de la misma
borrará la programación del temporizador,
manera que en TEMPOR. 1. en su caso.
Programación del temporizador Desactivación del calefactor puesto en
Con el temporizador se introduce el momento marcha mediante temporizador
en el que el automóvil será utilizado y calen- Un calefactor que se ha puesto en marcha con
tado. temporizador se puede apagar manualmente,
antes de que lo haga el temporizador. Proceda
Elija entre TEMPOR. 1 y TEMPOR. 2. como sigue:
1. Desplácese con la rueda selectora a 1. Pulse el botón READ.
TEMPOR. CAL.EST --:-- ON.
2. Desplácese al texto TEMPOR. CAL.EST
2. Realice una pulsación larga
1 o TEMPOR. CAL.EST 2 con la rueda
(aprox. 2 segundos) del botón RESET para selectora.
acceder al ajuste de tiempo parpadeante.
El texto ACTIVADO parpadea en la pan-
3. Seleccione la hora deseada con la rueda
talla.
selectora.
3. Pulse RESET.
NOTA
El calefactor adicional no se puede encen-
der o apagar manualmente sino que se con-
trola exclusivamente por el sistema electró-
nico del automóvil.
Cuando el calefactor adicional está encen-
dido puede salir humo de la parte inferior del
automóvil, lo que es completamente nor-
mal.
03
101
Asientos delanteros.............................................................................. 104
Capota accionada eléctricamente ....................................................... 109
Cortavientos*........................................................................................ 113
Iluminación del habitáculo.................................................................... 114
Compartimentos en el habitáculo......................................................... 116
Maletero................................................................................................ 121
Asientos delanteros
Posición en el asiento, asiento manual Para subir o bajar el asiento, empuje hacia Posición en el asiento, asiento
arriba/hacia abajo. eléctrico*
Modificación del apoyo lumbar1, gire la
rueda.
Modifique la inclinación del respaldo, gire
la rueda.
Panel de mando para asiento regulado
eléctricamente*.
Palanca (2) no está disponible en todos los
04 modelos de asiento.
PRECAUCIÓN
Ajuste la silla del conductor para que la
G020199
posición de conducción sea la apropiada y
ajuste el cinturón de seguridad, ver la
Los asientos de conductor y acompañante página 18, antes de comenzar la conduc-
pueden ajustarse para ofrecer una posición de ción, nunca durante el viaje. El asiento puede ajustarse durante unos ins-
asiento y conducción óptima. tantes después de haber abierto la puerta con
Compruebe que el asiento esté fijo en su
Hacia adelante/hacia atrás, levante la posición. el mando a distancia, sin haber introducido la
palanca para ajustar la distancia más ade- llave en la cerradura de contacto. El asiento
cuada en relación con el volante y los puede ajustarse en todo momento en la posi-
pedales. Compruebe que el asiento quede
NOTA ción de llave I o II.
fijo después de haber modificado su posi- Para ponerse el cinturón, éste se recoge Borde delantero de la almohadilla de
ción. más fácilmente abajo, en la guía del cintu- asiento arriba/abajo
rón, no por encima del hombro.
Para subir o bajar la parte delantera de la Asiento adelante/atrás
almohadilla, empuje hacia arriba/hacia
abajo. Asiento arriba/abajo
Inclinación del respaldo
Asientos delanteros
04
PRECAUCIÓN
Riesgo de pinzamiento. Asegúrese de que
los niños no jueguen con los mandos.
Compruebe que no haya objetos delante,
detrás o debajo del asiento durante el
ajuste.
Asegúrese de que ninguno de los ocupan-
tes del asiento trasero pueda quedar atra-
G020200
pado.
105
04 Interior
Asientos delanteros
NOTA
Abata el asiento antes de desplazarlo hacia
adelante, de lo contrario hay riesgo de que
el reposacabezas golpee en la visera.
04
Avanzar el asiento
Suba la palanca
1. Siéntese en el asiento.
Suelte el cinturón de seguridad de la guía, 2. Suba la palanca (1), ver la página 104, y
consulte también la página 20. desplace el asiento hacia atrás del todo.
3. Con la palanca subida, desplace el asiento
a la posición deseada y suelte la palanca.
106
04 Interior
Asientos delanteros
04
``
Asientos delanteros
04 PRECAUCIÓN
Compruebe que el respaldo esté debida-
mente levantado apretando y tirando del
reposacabezas.
Suba la palanca y levante el respaldo. El cinturón de seguridad del lado del acompa-
ñante debe ir en la guía durante la circulación
Mantenga pulsado la sección trasera del del vehículo, aunque no haya ningún pasajero
botón. sentado en el asiento.
3. Vuelva a colocar el cinturón en su guía.
Alfombrillas*
Volvo ofrece alfombrillas diseñadas especial-
mente para su automóvil.
PRECAUCIÓN
Antes de iniciar la marcha, compruebe que
la alfombrilla del puesto de conducción está
bien colocada y fijada para que no se
enganche debajo de los pedales.
G020800
B
• Que esté cerrada la bandeja de separación
del maletero, ver la página 121.
PRECAUCIÓN
• Que esté cerrada la tapa del maletero.
IMPORTANTE No deje nunca la llave dentro si hay niños en
• Automóvil parado, pedal de freno pisado. el automóvil.
Si no se siguen las instrucciones ofrecidas en Al abrir la capota, el agua acumulada en la
las siguientes páginas, los mecanismos de parte superior puede derramarse en el
apertura y cierre de la capota pueden sufrir maletero y en el habitáculo.
daños.
Volvo recomienda que se cumplan también las
siguientes condiciones:
• Que el suelo sea horizontal.
• Que el accionamiento de la capota se rea-
lice en un solo movimiento.
• Que el motor funcione a ralentí.
109
04 Interior
Tapa de protección Apertura y cierre de la capota Todas las ventanillas se cierran tras terminar el
movimiento de la capota.
Suelte el botón cuando suena una señal y apa-
rece el mensaje TECHO SUBIDO o TECHO
BAJADO en la pantalla de información.
PRECAUCIÓN
No tire nunca del cable de desembrague del
sistema hidráulico que está situado debajo
de la almohadilla del asiento trasero. La fun-
04 ción de emergencia de desembrague del
sistema hidráulico sólo puede ser utilizada
por el personal de servicio técnico.
G020801
G018351
Consecuencias:
• gran riesgo de magulladuras
Cuando la capota está abierta, hay una tapa de Cierre la capota
• movimiento incontrolado de la capota
protección entre los reposacabezas del Abra la capota de accionamiento eléctrico o la tapa del
asiento trasero y el maletero, ve la figura ante- maletero
rior. 1. Gire la llave a la posición II. Conviene • las piezas de la capota pueden estro-
arrancar el motor. pearse.
IMPORTANTE 2. Pise el pedal de freno. Asegúrese minuciosamente que las condi-
No se siente ni coloque carga sobre la tapa ciones son las debidas antes de comenzar
3. Mantenga pulsado el botón izquierdo (1) a accionar la capota.
de protección, ya que la tapa puede resultar
dañada. para cerrar o el botón derecho (2) para
abrir.
Texto en la pantalla de información
Compruebe si aparecen mensajes en la pan- Algunos de estos mensajes se refieren también
talla de información durante el movimiento de a la carga asistida, ver la página 121.
la capota. Las ventanillas que están cerradas,
se abren aproximadamente 10 centímetros.
110
04 Interior
• PISE FRENO PARA OPER. TECHO - Mensajes en caso de avería de la capota IMPORTANTE
Pise el pedal de freno para accionar la En caso de avería de la capota, pueden apa-
capota. recer dos mensajes en la pantalla de informa- El cierre de la capota en caso de avería
exige un control muy atento de las condi-
• CIERRE MALETERO PARA OPER. ción: ciones necesarias para accionar la capota,
TECHO - El maletero no está cerrado. Cie- • AVERÍA TECHO REVISIÓN NECES. - La ver la página 109. Aunque las condiciones
rre el maletero. capota no puede accionarse. Solicite una sean adecuadas, existe un gran riesgo de
• ABRA PUERT MALET TOTALMENTE - revisión a un taller autorizado Volvo. daños materiales.
Abra totalmente el maletero. • AVERÍA TECHO CONSULTE MANUAL -
• SEPARADOR MALET NO ESTÁ La capota o la función de carga asistida 1. Mantenga pulsado el botón de cierre hasta
CERRADO - La bandeja de separación no deben accionarse según instrucciones que aparezca el texto AVERÍA TECHO
está cerrada. Cierre la bandeja de separa- especiales. El servicio debe ser realizado CONSULTE MANUAL en la pantalla. A 04
ción, ver la página 121. por un taller autorizado Volvo. continuación, suelte el botón.
• TECHO INOPERATIV BATERÍA BAJA - Instrucciones especiales de 2. Vuelva a pulsar el botón de cierre. Man-
La tensión de la batería es demasiado baja. téngalo pulsado durante como mínimo
La capota sólo puede cerrarse. Cargue la accionamiento en caso de avería de la
30 segundos hasta que queden cerrados
batería, por ejemplo arrancando el motor y capota
el techo solar y el maletero. Compruebe
vuelva a intentarlo. Si aparece el mensaje AVERÍA TECHO que no haya errores que puedan causar
CONSULTE MANUAL en la pantalla de infor-
• TECHO NO BLOQ. - La capota no se ha mación, no será posible accionar el techo de
daños en el automóvil.
abierto o cerrado debidamente. Intente Durante toda la operación de cierre, se oye una
abrir o cerrar de nuevo la capota. manera normal.
señal acústica.
• TECHO EN POSIC. CARGA ASISTIDA - NOTA
La capota ha subido con la función de
carga asistida. Baje la capota, ver la Después de cerrar la capota, no puede
página 121. abrirse de nuevo.
• MUCHO FRIO/CALOR PARA OPER.
TECHO - El sistema de la capota se ha
recalentado o la temperatura exterior es
inferior a -10 °C. Si la capota se ha reca-
lentado, espere 5 minutos hasta que desa-
parezca el mensaje y vuelva a intentarlo.
111
04 Interior
PRECAUCIÓN
No tire nunca del cable de desembrague del
sistema hidráulico que está situado debajo
de la almohadilla del asiento trasero. La fun-
ción de emergencia de desembrague del
sistema hidráulico sólo puede ser utilizada
por el personal de servicio técnico.
Consecuencias:
• gran riesgo de magulladuras
04
• movimiento incontrolado de la capota
de accionamiento eléctrico o la tapa del
maletero
• las piezas de la capota pueden estro-
pearse.
Las reparaciones sólo deben ser realizadas
por un taller autorizado Volvo. Las interven-
ciones en el sistema de la capota pueden
causar que la capota funcione de manera
incorrecta y provocar graves lesiones en
personas.
112
04 Interior
Cortavientos*
NOTA
Tenga cuidado con el tapizado del automó-
vil.
PRECAUCIÓN
Compruebe que el cortavientos esté debi-
damente fijado. De lo contrario, puede des-
El cortavientos puede utilizarse al conducir con prenderse, por ejemplo al realizar manio-
capota abierta para reducir las turbulencias de bras evasivas, y causar lesiones en perso-
aire en el habitáculo. nas y daños materiales.
Montaje del cortavientos
1. Despliegue el cortavientos hasta que PRECAUCIÓN
adquiera su tamaño completo y presione Cuando está montado el cortavientos, no
el cierre. está permitido el uso del asiento trasero.
2. Introduzca los soportes del cortavientos
debajo de los reposacabezas de manera Guarde el cortavientos en una bolsa en el piso
que descansen en el borde superior del del maletero.
respaldo.
Luces de lectura e iluminación del • que el motor se haya apagado y la llave a Espejo de cortesía*
habitáculo distancia esté en posición 0
• se ha abierto el automóvil pero no se ha
arrancado el motor.
G020210
G020805
G020806
Luz de lectura delantera derecha, cone- pectivamente.
xión/desconexión
Toda la iluminación del habitáculo se puede
encender en la posición de llave I y II así como Se enciende o se apaga pulsando una vez el
con el motor en marcha. La iluminación tam- botón.
bién se puede activar durante 30 minutos des-
Iluminación de guía
pués de:
La iluminación de guía (y la del habitáculo) se
enciende o apaga cuando se abre o cierra una
puerta lateral.
Posición neutra
Cuando el botón (2) está en posición neutra, la
iluminación del habitáculo se enciende y apaga
automáticamente, según se indica a continua-
ción.
La iluminación del habitáculo se enciende y
permanece encendida durante 30 segundos si:
• el automóvil se abre con el mando a dis-
tancia o la llave.
• se ha parado el motor y se ha girado la llave
a la posición 0.
La iluminación del habitáculo se apaga
cuando:
• se arranca el motor
• el automóvil se cierra con la llave o el
mando a distancia.
115
04 Interior
Compartimentos en el habitáculo
Compartimentos
04
116
04 Interior
Compartimentos en el habitáculo
G024208
Compartimento del túnel central (por ejem-
plo, para discos compactos)
Portavasos (con tapa corrediza*)
Aquí se pueden guardar por ejemplo el manual El colgador de chaquetas está en el reposaca-
Compartimento en el panel lateral trasero. de instrucciones del automóvil y los mapas. bezas del asiento del acompañante. El colga-
También hay un soporte para monedas, bolí- dor solo está previsto para prendas ligeras.
Compartimento en la parte posterior de los grafos y tarjetas de gasolina.
asientos delanteros.
La guantera se puede cerrar con la llave del
mando a distancia. Encontrará más informa-
PRECAUCIÓN
ción en la página 129.
Asegúrese de que no haya objetos duros,
afilados o pesados que sobresalgan de
manera que puedan ocasionar lesiones en
caso de un frenazo brusco.
Afiance siempre los objetos grandes y
pesados con uno de los cinturones de segu-
ridad o con correas de sujeción.
Compartimentos en el habitáculo
04
G030407
G020807
G018371
El compartimento se abre levantando la parte
delantera inferior de la tapa y se cierra ejer- El compartimento se abre y se cierra apretando Debajo del apoyabrazos dispone de un com-
ciendo una ligera presión sobre la parte supe- ligeramente en el centro de la parte superior. partimento para guardar objetos. El apoyabra-
rior. zos desmontable ofrece además otro compar-
timento de menor tamaño. Apriete el botón
pequeño y levante el apoyabrazos para abrir el
compartimento superior. Apriete el botón
grande y levante el apoyabrazos para abrir el
compartimento de mayor profundidad.
118
04 Interior
Compartimentos en el habitáculo
04
G026704
G018372
En el compartimento más profundo hay espa-
cio para 10 fundas de cd normales. Las fundas Debajo de la tapa corrediza dispone de un
deben almacenarse de pie, de canto, para que espacio para un portavasos doble. Este espa-
quepan las diez. cio puede utilizarse para guardar objetos qui-
tando el portavasos. Levante el portavasos por
G019624
la parte trasera donde hay una ranura.
Para montar el portavasos: adapte primero las
dos piezas de guía en las ranuras de la parte Cuando el automóvil no tiene botones de con-
delantera del compartimento y apriete des- trol de distancia de aparcamiento y BLIS,
pués la parte trasera del portavasos. véase la página 171 y la página 174, este
El portavasos no puede sacarse de automóvi- espacio puede utilizarse para guardar objetos.
les provistos de alarma con sensor de movi-
miento*.
No guarde monedas, llaves u otros objetos
metálicos en el portavasos, ya que éstos pue-
``
Compartimentos en el habitáculo
PRECAUCIÓN
Los objetos guardados en este comparti-
mento no deben obstaculizar la palanca del
freno de estacionamiento cuando la
palanca está aplicada.
04
120
04 Interior
Maletero
04
G020847
G020845
G020848
Placa de la bandeja de separación.
Botón para subir y bajar la capota.
El propósito de la bandeja de separación es NOTA
reducir el volumen de la carga del maletero En posición de apertura, la capota se encuen-
para no obstaculizar el movimiento de la Si la carga del maletero es excesiva, se tra plegada en el maletero. Con el botón (vea
capota. Cierre debidamente la bandeja de impide el cierre de la bandeja de separación la figura anterior) se puede elevar y hacer des-
del maletero y, a consecuencia de ello, la cender la capota para facilitar las operaciones
separación de manera que quede fijada en el apertura de la capota.
lado izquierdo y derecho. de carga y descarga. El desplazamiento de
este elemento auxiliar de carga coincide par-
IMPORTANTE cialmente con el desplazamiento normal de la
capota. Los mensajes de la pantalla de infor-
No coloque objetos encima o al lado de la mación sobre accionamiento de la capota tam-
bandeja de separación del maletero cuando bién son aplicables, por tanto, también a este
está cerrada. No coloque equipaje de
elemento auxiliar de carga, ver la página 110.
manera que quede a mayor altura que la
bandeja de separación cerrada.
121
04 Interior
Maletero
G020850
1. Pulse el botón para elevar la capota. debe estar completamente abierta antes de
subir la capota.
2. Levante la bandeja de separación e intro-
dúzcala en el maletero. Cuando la capota está levantada para la
función de carga de asistencia o el movi- El automóvil dispone de cuatro o más anillas
3. Tras terminar la colocación de la carga, miento se ha interrumpido pulsando dos para fijar correas o cuerdas. En el concesiona-
baje la bandeja de separación. veces el botón, no debe cerrarse la tapa del rio Volvo puede adquirir correas que se adap-
maletero. De lo contrario, el sistema puede tan a estas anillas.
4. Pulse el botón para bajar la capota. sufrir daños y alteraciones en el funciona-
miento.
NOTA Baje la capota a su posición más baja,
Cuando la tensión de la batería es baja, la espere unos segundos y cierre a continua-
capota sólo puede bajarse. ción el maletero.
122
04 Interior
Maletero
Toma eléctrica en el maletero Compartimento para esquís Apertura de la parte central del respaldo
del asiento trasero
– Tire del de la cinta situada en la parte supe-
rior del panel central del asiento trasero
para acceder al compartimento.
G021037
Tapa en el maletero
Si el automóvil está equipado con bolsa de
esquís*, la cremallera de la bolsa debe abrirse
Aparte la tapa para acceder a la toma eléctrica. Para poder transportar objetos ligeros de gran también en el habitáculo.
Esta toma funciona esté o no esté conectado longitud, el automóvil dispone de un compar-
– Apriete los botones de los dos agujeros de
el encendido. timento detrás del panel central1 del respaldo la tapa el uno contra el otro y abra la tapa.
del asiento trasero.
NOTA Longitud máxima: 2 metros. Peso máximo: Afianzar objetos de gran longitud con el
Tenga en cuenta que el uso de la toma eléc- 25 kg. El compartimento para esquís se abre cinturón de seguridad
trica con el motor apagado puede ocasionar por dos lados, en el panel central y en el interior Los objetos de gran longitud, por ejemplo
una descarga de la batería de arranque del del maletero. esquís, deben asegurarse con el cinturón de
vehículo. seguridad del automóvil.
– Pase el cinturón de seguridad una vuelta
alrededor de los esquís y abroche el cin-
turón de manera normal en el cierre.
1 El kit de reparación provisional de neumáticos, el botiquín y la anilla de remolque se guardan en el panel central del respaldo del asiento trasero. Si el automóvil tiene rueda de repuesto*, ver la
página 201.
Maletero
PRECAUCIÓN
Pare el motor y ponga el freno de estacio-
namiento al cargar o descargar objetos de
gran longitud. Tenga en cuenta que un
objeto de 20 kg de peso en una colisión
frontal a una velocidad 50 km/h puede
desarrollar una energía cinética que equi-
04 vale a un peso de 1000 kg. Mantenga siem-
pre bien sujeta la carga. De lo contrario
podría desplazarse hacia adelante en un
frenazo brusco y herir a las personas que
viajan en el vehículo.
04
125
Mando a distancia con llave................................................................. 128
Puntos de cierre.................................................................................... 131
Cierre de privacidad*............................................................................ 132
Keyless drive*........................................................................................ 134
Pila gastada en el mando a distancia................................................... 137
Cierre y apertura................................................................................... 138
Alarma*.................................................................................................. 142
Llave a distancia ción personal. Ello hará que no se pueda veri- Funciones del mando a distancia
El vehículo se suministra con 2 mandos a dis- ficar si el cierre se ha realizado de manera
tancia. correcta, ver la página 83.
G019402
Inmovilizador electrónico
vil.
Los mandos a distancias están provistos de
05 chips codificados. El código debe coincidir
Indicación con destellos de apertura/ con el lector (receptor) de la cerradura de con- Cierre - Se cierran las puertas y el male-
cierre tacto. El motor no puede arrancarse si no se tero. La guantera no puede cerrarse con el
Cuando el automóvil se abre con el mando a utiliza el mando a distancia correcto con el mando a distancia. Utilice para ello la llave
distancia o con el sistema de conducción sin código correcto. extraíble.
llave, los intermitentes del automóvil señalan Apertura - Se abren las puertas y el male-
con dos destellos cortos que el vehículo se ha tero. La guantera no puede abrirse con el
abierto de manera correcta. mando a distancia. Utilice para ello la llave
El cierre del automóvil se indica con un destello extraíble. Si mantiene pulsado el botón
largo y sólo si se cierran todas las cerraduras (por lo menos 4 segundos), se abren tam-
después de haber ajustado las puertas y la bién las ventanillas.
tapa del maletero.
La indicación con destellos puede desacti-
varse con el sistema de menus en configura-
128
05 Cierres y alarma
Luz de aproximación - Activa a distancia IMPORTANTE • abrirse manualmente la puerta del conduc-
la iluminación y alumbra la zona alrededor tor si el cierre centralizado no se activa con
del automóvil si este está aparcado en un La parte delgada del mando a distancia es el mando a distancia, ver la página 135.
especialmente sensible, puesto que es
lugar oscuro. Con una pulsación del botón, • impedir el acceso a la guantera y al male-
donde esta el chip. El motor no puede arran-
se enciende la iluminación interior, las carse si se estropea el chip. tero (cierre de privacidad), consulte las
luces de posición y estacionamiento, la ilu- páginas 130 y 132.
minación de la matrícula y las luces de los
• abrirse el maletero manualmente si el auto-
retrovisores exteriores (opcional). La ilumi- Llave extraíble móvil está sin corriente, ver la
nación se apaga automáticamente des- página 138.
pués de 30, 60 o 90 segundos. Para la pro-
gramación del tiempo, ver la página 83. • Conexión y desconexión de PACOS*, ver
la página 24.
Maletero - Con una pulsación del botón,
sólo se abre el maletero1. Extracción de la llave
Para sacar la llave extraíble del mando a dis-
Función de pánico – Se utiliza en caso de
tancia:
emergencia para llamar la atención de 05
otras personas. Si el botón rojo se man- Aparte el fiador a un lado.
tiene pulsado durante como mínim
o 3 segundos o si se pulsa 2 veces en el Saque al mismo tiempo la llave extraíble.
plazo de 3 segundos, se activan los inter-
mitentes y la bocina. La alarma puede des- Fijación de la llave extraíble
G019403
conectarse con el mismo botón, después Tenga cuidado al volver a poner la llave extraí-
de haber estado activada durante como ble en el mando a distancia.
mínimo 5 segundos. Si no, se desconecta 1. Sujete el mando a distancia con el extremo
al cabo de 30 segundos. Con la llave extraíble del mando a distancia
puntiagudo hacia abajo y deje entrar la
puede:
llave en su ranura.
2. Apriete ligeramente la llave para bloquearla
en su posición. Se oirá un "clic".
Apertura de la puerta con la llave Cierre de la guantera Para informarse sobre el cierre de privacidad,
extraíble ver la página 132.
Si no es posible activar el cierre centralizado
con el mando a distancia, por ejemplo, si las NOTA
pilas están gastadas, la puerta del conductor La guantera no puede abrirse con el mando
puede abrirse de la siguiente manera: a distancia sin la llave extraíble.
1. Introduzca la llave extraíble en la cerradura Esta función puede utilizarse cuando se
de la puerta del conductor. deja el automóvil al servicio de aparca-
miento de un hotel, a un taller de reparación,
2. Gire la llave 45 grados en sentido horario y etc.
abra la puerta.
Véase también la figura y más información en
la página 135.
G020034
05 NOTA
Se cierra la guantera.
Cuando la puerta delantera se abre con la
llave extraíble, la alarma se activa. La alarma La cerradura de la guantera sólo puede
se desconecta insertando la llave a distan- cerrarse/abrirse con la llave extraíble de la llave
cia en la cerradura de contacto, ver la a distancia. (Para más información sobre la
página 143. llave extraíble, ver la página 129.)
Deslice la llave extraíble en la cerradura de
la guantera.
Gire la llave extraíble 90 grados en sentido
horario. Cuando la guantera está cerrada,
la cerradura está en sentido horizontal.
Extraiga la llave.
130
05 Cierres y alarma
Puntos de cierre
131
05 Cierres y alarma
Cierre de privacidad*
G020032
vertical en posición de cierre de privaci-
conectar la alarma, abrir las puertas y conducir
dad.
05 el automóvil.
Se activa el cierre de privacidad. 7. Sacar la llave extraíble.
El mando a distancia sin llave extraíble puede
entregarse al personal del taller o del hotel. El 1. La capota debe estar cerrada.
propietario se queda con la llave extraíble. NOTA
NOTA No vuelva a colocar la llave extraíble en el
mando a distancia. Guarde la llave en un
Durante la apertura/el cierre de la capota,
lugar seguro.
existe la posibilidad de acceder un
momento al contenido del maletero.
A continuación, la guantera se cierra y el male-
2. Abra el maletero y levante la bandeja de tero no puede abrirse con el mando a distancia
separación. De este modo se bloquea el o el botón del cierre centralizado.
accionamiento de la capota, ver la Desactivar el cierre de privacidad
página 121.
Para volver a conectar el maletero al automa-
3. Cierre el maletero. tismo del cierre centralizado, proceda de la
siguiente manera:
Cierre de privacidad*
4. Cierre el maletero.
A continuación, la guantera estará abierta y el
mando a distancia y el botón de cierre centra-
lizado de las puertas vuelven a controlar todas
las funciones del cierre centralizado. 05
Keyless drive*
Sistema de cierre y arranque sin llave Mando a distancia a un máximo de 1,5 m • se ha abierto y cerrado una puerta
del automóvil • tras girar el mando de arranque a la posi-
Para poder abrir una puerta o el maletero, debe ción 0
haber un mando a distancia en un radio • tras pulsar el botón READ.
máximo de aprox. 1,5 m del tirador de la puerta
o del maletero. No deje nunca un mando a distancia
Esto significa que la persona que abre una dentro del vehículo
puerta debe llevar encima el mando a distan- Si se deja olvidado en el automóvil un mando
cia. No es posible abrir una puerta si la llave a a distancia con función de conducción sin
distancia está en el otro lado del automóvil. llave, el mando a distancia se desactiva al
cerrar el vehículo. En ese caso, no podrá abrir
Los sectores sombreados de la figura repre- la puerta ninguna persona no autorizada.
sentan la zona de cobertura de las antenas del
Si alguien entra a robar en el vehículo y
G019418
sistema.
encuentra el mando a distancia, el mando
Si alguien sale del automóvil y se lleva un puede activarse y utilizarse de nuevo. Trate por
05
mando a distancia con la función de conduc- tanto todos los mandos a distancia con el
Con el sistema Keyless drive, el automóvil ción sin llave, aparece en la pantalla de infor- mismo cuidado.
puede abrirse, conducirse y cerrarse sin utilizar mación un mensaje de advertencia y se oye al
llaves. Basta con llevar el mando a distancia en mismo tiempo un aviso acústico. El mensaje de Interferencias en el mando a distancia
el bolsillo o en el bolso. advertencia desaparece cuando se vuelve a La función "keyless" puede sufrir interferencias
El sistema permite abrir el automóvil con mayor introducir en el automóvil el mando a distancia de campos electromagnéticos y apantalla-
comodidad, por ejemplo, cuando lleva las bol- o cuando se gira el mando de arranque a la mientos.
sas de la compra en una mano y un niño en la posición 0. La advertencia se da únicamente si
otra. Se evita tener que sacar y buscar el el encendido está en la posición I o II después NOTA
mando a distancia. de que alguien haya abierto y cerrado una
puerta. No coloque/guarde la llave a distancia cerca
Los dos mandos a distancia del automóvil dis- de un teléfono móvil u objeto metálico.
ponen de la función de conducción sin llave. Una vez devuelto el mando a distancia al auto- Manténgala a más de 10-15 cm.
También pueden pedirse más mandos. El sis- móvil, desaparecen el mensaje de advertencia
tema admite hasta seis mandos a distancia y el aviso acústico en alguna de las siguientes Si, aun así, sigue habiendo interferencias, uti-
con la función de conducción sin llave. situaciones: lice el mando a distancia y la llave extraíble de
manera normal, ver la página 128.
Keyless drive*
Cierre En el interior de la puerta respectiva se conducción sin llave, el asiento del conductor
enciende un diodo luminoso, ver la adopta la posición ajustada para el que abre la
página 139. puerta en primer lugar.
Apertura
G020033
G020225
zona cubierta por las antenas del sistema, las 2. Abra el maletero apretando desde abajo el
puertas y el maletero se cierran de la siguiente botón de apertura y levantando la tapa del
manera: maletero.
Si no es posible activar el cierre centralizado
– Apriete el botón de cierre del tirador de una Si el sistema de conducción sin llave deja de con el mando a distancia, por ejemplo, si las
de las puertas. funcionar por alguna razón, el automóvil podrá pilas están gastadas, la puerta del conductor
Antes de apretar el botón de cierre, deben abrirse con ayuda de las funciones del mando puede abrirse de la siguiente manera:
estar cerradas todas las puertas. De lo contra- a distancia, ver la página 128.
1. Para acceder a la cerradura: Suelte con
rio no se bloquearán. Asiento accionado eléctricamente - cuidado la tapa de plástico del tirador
Cuando el automóvil se cierra, bajan los boto- función de memoria en el mando a introduciendo la llave extraíble en el agu-
nes de cierre del interior de las puertas. distancia jero situado en la parte inferior de la tapa.
Si entran en el automóvil varias personas con 2. Abra la puerta con la llave extraíble.
mandos a distancia provistos de la función de
Keyless drive*
Configuración personal
05 Las funciones "keyless" pueden adaptarse a
configuraciones personales, ver la página 83.
G020077
137
05 Cierres y alarma
Cierre y apertura
G016334
sación y las demás puertas y el maletero – Pulse el botón de apertura del maletero del
05
pulsando el botón por segunda vez.
mando a distancia.
Cierre Si el sistema eléctrico del automóvil deja de
Cierre funcionar temporalmente, el maletero puede
El botón de cierre del mando a distancia cierra
Si las puertas están bloqueadas al cerrar el abrirse mecánicamente con la llave extraíble
al mismo tiempo las puertas y el maletero.
maletero, éste no se bloqueará. Cierre con el del mando a distancia. Para obtener informa-
botón de cierre del mando a distancia o desde ción sobre la extracción de la llave, ver la
NOTA dentro para que se cierren tanto las puertas página 129.
El automóvil puede cerrarse aunque esté como el maletero.
abierto el maletero. Al cerrar después el 1. Abata el respaldo del asiento izquierdo
maletero, se corre el riesgo de dejar ence- para acceder a la cerradura situada en el
rradas las llaves. piso.
2. Retire la tapita que cubre la cerradura.
3. Introduzca la llave extraíble y gire 110 gra-
dos en el sentido horario.
138
05 Cierres y alarma
Cierre y apertura
IMPORTANTE Cierre/apertura del automóvil desde el – Tire dos veces del tirador para desblo-
interior quear y abrir la puerta.
La capota debe estar completamente
abierta o completamente cerrada para
poder utilizar la apertura mecánica de la Indicación de cierre
tapa del maletero.
Cierre automático
Si no abre alguna de las puertas o el maletero
en el espacio de 2 minutos después de abrir el
automóvil, todas las cerraduras se cierran
automáticamente (no es válido si el automóvil
se cierra en el interior). Esta función reduce el
riesgo de dejar el automóvil sin cerrar. (Para
G020865
automóviles con alarma, ver la página 143.)
05
G020867
Con el botón de cierre centralizado de la puerta
del conductor, puede abrir al mismo tiempo las
puertas y el maletero. En el interior de cada puerta hay una luz que
se enciende durante aproximadamente 5
Apertura
minutos después de haber cerrado el automó-
– Pulse la sección superior del botón del cie-
vil con el botón de cierre mando a distancia o
rre centralizado .
con el sistema de conducción sin llave, cuando
Cierre el motor está apagado, ver la página 134.
– Pulse la sección inferior del botón del cie- Cuando el automóvil se cierra desde el interior,
rre centralizado . las lámparas confirman el cierre con un deste-
llo largo. La apertura desde dentro se confirma
Abertura de puertas con 2 destellos.
Cuando las puertas están cerradas desde el
interior:
139
05 Cierres y alarma
Cierre y apertura
Bloqueo de puertas*
Con la función de bloqueo de puertas, los
botones y tiradores de las puertas se desco-
nectan mecánicamente, lo que imposibilita
La opción de menú activa se indica con una equis.
abrir las puertas en el interior.
Pantalla
El bloqueo de puertas se activa con el mando
a distancia y se inicia 10-25 segundos después MENU
de haber cerrado las puertas.
EXIT
Cuando está activada la función de bloqueo de
puertas, el automóvil sólo puede abrirse con la ENTER
llave a distancia. La puerta del conductor
Navegación
puede abrirse también con la llave extraíble.
Cierre y apertura
Alarma*
G020227
del vehículo le confirmará que se ha
conectado la alarma y que el automóvil
está cerrado.
La parte superior del tablero de instrumentos
posee un diodo rojo que indica el estado del
sistema de alarma:
Alarma*
IMPORTANTE Desconexión de una alarma disparada mando se ha agotado, abra el automóvil, des-
– Pulse el botón de apertura del mando a conecte la alarma y arranque el motor de la
La alarma está completamente conectada siguiente manera:
cuando los intermitentes emiten un destello distancia o introduzca la llave en la cerra-
largo y el diodo del tablero de instrumentos dura de contacto. 1. Abra la puerta del conductor con la llave
parpadea una vez cada dos segundos. Los intermitentes emitirán dos destellos en extraíble. La alarma se disparará y sonará
señal de confirmación. la sirena.
Desconexión de la función de alarma Si se han agotado las pilas del mando a dis- 2. En automóviles con sistema "Keyless
tancia, la alarma puede desconectarse drive": quitar primero el mando apretando
– Pulse el botón de apertura de la llave a dis-
abriendo la puerta del conductor manual- el seguro (1) y sacándolo (2).
tancia. El sistema emite dos destellos cor-
tos con los intermitentes para confirmar mente, colocando la llave en la cerradura de 3. Coloque la llave en al cerradura de con-
que la alarma está desconectada y que las contacto y girando la llave a la posición II. tacto (3). La alarma se desconecta. La luz
puertas están abiertas. de alarma seguirá parpadeando rápida-
El mando a distancia no funciona mente hasta girar la llave a la posiciónII.
Reactivación automática de la alarma 05
Esta función impide dejar el automóvil con la Señales de alarma
alarma desconectada de manera involuntaria. La alarma se dispara de la siguiente manera:
Si el automóvil se abre con la llave (y se des- • Una sirena suena durante 25 segundos o
conecta la alarma) y luego no se abre alguna hasta que se desconecta la alarma. La
de las puertas ni el maletero por espacio de 2 sirena dispone de una pila propia y fun-
minutos, la alarma vuelve a conectarse de ciona independientemente de la batería
forma automática. Al mismo tiempo, el auto- del automóvil.
móvil vuelve a cerrarse. • Los intermitentes parpadean durante
5 minutos o hasta que se desconecta la
alarma.
G019420
Si la alarma no puede desconectarse con el
mando a distancia, por ejemplo, si la pila del
Alarma*
05
145
Generalidades....................................................................................... 148
Repostaje.............................................................................................. 150
Alcolock*............................................................................................... 155
Arranque del motor............................................................................... 159
Keyless drive*........................................................................................ 161
Caja de cambios manual...................................................................... 162
Caja de cambios automática................................................................ 163
Sistema de frenos................................................................................. 166
DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción*......... 168
Ayuda estacionam.*.............................................................................. 170
BLIS* - Sistema de información de puntos ciegos............................... 173
Remolque y asistencia en carretera...................................................... 177
Arranque con asistencia....................................................................... 180
Conducción con remolque.................................................................... 182
Bola de remolque*................................................................................ 184
Enganche desmontable* ...................................................................... 186
Colocación de la carga......................................................................... 190
Adaptación del haz luminoso................................................................ 191
Generalidades
148
06 Arranque y conducción
Generalidades
trumentos y muestra un mensaje con una Maletero abierto Si la tensión de la batería es baja, aparece en
medida adecuada. Siga la recomendación la pantalla de información el texto BATERÍA
ofrecida. PRECAUCIÓN BAJA MODO AHORRO ENER. La función de
• Si la aguja del indicador de temperatura del ahorro de energía desconecta o reduce segui-
No conduzca con el maletero abierto. Por el
sistema de refrigeración del motor entra en damente algunas funciones, por ejemplo, el
maletero pueden entrar en el habitáculo
la sección roja, detenga el automóvil y deje gases de escape tóxicos. ventilador del habitáculo y/o el equipo de
funcionar el motor al ralentí durante unos sonido.
minutos.
– Cargue entonces la batería arrancando el
• En caso de recalentamiento, el aire acon- No castigue excesivamente la batería motor y dejándolo en funcionamiento
dicionado del automóvil puede desconec- El consumo de corriente de las funciones eléc- durante como mínimo 15 minutos. La bate-
tarse temporalmente. tricas del automóvil puede variar de un dispo- ría se carga mejor conduciendo el vehículo
• No apague inmediatamente el motor si sitivo a otro. Evite dejar la llave en la posición que con el motor a ralentí.
para el vehículo después de haber condu- II cuando el motor está desconectado. Téngala
cido en condiciones muy duras. en lugar de ello en la posición I. De este modo
Calzadas resbaladizas
se consume menos corriente.
NOTA Haga ejercicios de conducción por pista res-
Tenga en cuenta que la toma de 12 V en el baladiza de forma controlada, para aprender a
Es normal que el ventilador de refrigeración maletero tiene corriente aunque se haya conocer las reacciones del automóvil.
del motor siga funcionando un rato después sacado el mando a distancia de la cerradura de
de haber apagado el motor. contacto.
06
Preste también atención a los diferentes acce-
Motor diésel sorios eléctricos. No utilice funciones que con-
Si circula con mucha carga en climas cálidos, sumen mucha corriente cuando el motor está
el ventilador de refrigeración del motor puede apagado. Ejemplos de estas funciones:
sustituirse por otro de mayor capacidad que
el 1 instalado de serie. Compruebe en el con- • ventilador del habitáculo
cesionario Volvo más próximo la solución que • limpiaparabrisas
mejor se adapta a su automóvil. • equipo de sonido (volumen alto)
• faros.
1 En algunos motores.
149
06 Arranque y conducción
Repostaje
G020951
4. Cuelgue el tapón en la parte interior de la
tapa del depósito.
¡No se olvide de desconectar el calefactor accio-
La apertura manual de la tapa del depósito es NOTA
nado por combustible antes de repostar!
más sencilla cuando la capota está cerrada y
Abra la tapa del depósito con el botón situado se realiza cuando no es posible abrir la tapa Después de repostar, vuelva a poner el
en el panel de luces, ver la página 63. Para que desde el habitáculo. tapón del depósito. Gire hasta que se escu-
06 che uno o varios clics.
la tapa se abra, el motor debe estar apagado.
La tapa del depósito está ubicada en el guar- 1. Quite la tapa que protege el portalámparas
dabarros trasero derecho. en el lado derecho del maletero.
Llenado de combustible
2. Tire del cordón que está suspendido en el
Cierre gancho. No rellene en exceso el depósito; interrumpa el
Apriete la tapa hasta oír un "clic". repostado, cuando salte la boquilla de la
3. Tras haber abierto la tapa del depósito, bomba.
coloque de nuevo el cordón y la tapa.
NOTA
Un depósito excesivamente lleno puede
rebosar en un clima cálido.
150
06 Arranque y conducción
Repostaje
Catalizador
La función del catalizador es depurar los gases
de escape. Está situado en el flujo de gases de
escape cerca del motor para alcanzar rápida-
mente la temperatura de funcionamiento. El
151
06 Arranque y conducción
Repostaje
1 El gasóleo puede contener cierta cantidad de RME, por lo que no está permitido añadir más.
152
06 Arranque y conducción
Repostaje
en un taller para volver a arrancar el motor des- IMPORTANTE ratura exterior, el motor no llega a alcanzar la
pués de repostar. temperatura de funcionamiento normal. Esto
Algunos aditivos especiales eliminan la implica que la regeneración del filtro de partí-
Si el motor se para por agotamiento de com- separación de agua del filtro de combusti- culas diesel no se produce, con lo que el filtro
bustible, el sistema de combustible necesita ble.
no se vacía.
un instante para efectuar un control. Proceda
de la siguiente manera antes de arrancar, des- Cuando el filtro se llena con partículas hasta un
Filtro de partículas diésel (DPF)
pués de haber llenado el depósito de combus- 80 % de su capacidad, se enciende el símbolo
Los automóviles con motor diésel pueden
tible con gasóleo: de información amarillo del tablero de instru-
estar equipados con un filtro de partículas que
1. Coloque la llave en la cerradura de con- mentos y aparece en el display el mensaje FILT
mejora la depuración de los gases de escape.
tacto y gírela a la posición II (ver la Al conducir de manera normal, las partículas HOLL. LLENO CONSULTE MANUAL.
página 160). de los gases de escape se acumulan en el filtro. Para iniciar la regeneración del filtro conduzca
2. Espere aproximadamente 1 minuto. Para quemar las partículas y vaciar el filtro, se el automóvil, a ser posible por una carretera o
inicia un proceso denominado regeneración. una autopista, hasta que el motor llegue a la
3. Para arrancar el motor: Pise el pedal de
freno o el pedal de embrague y gire la llave Para iniciar este proceso, es necesario que el temperatura de funcionamiento normal. Con-
a la posición de arranque III. motor alcance su temperatura de funciona- duzca a continuación el automóvil durante
miento normal. aproximadamente otros 20 minutos.
Vaciado del agua de condensación en el La regeneración del filtro se realiza automáti-
filtro de combustible camente y dura normalmente 10-20 minutos. NOTA
En el filtro del combustible se separa la con- A baja velocidad media, puede durar un poco 06
Durante la regeneración se puede apreciar
densación del combustible. De lo contrario, la más. Durante la regeneración, aumenta ligera- transitoriamente una pequeña reducción de
condensación puede producir alteraciones en mente el consumo de combustible. la potencia del motor.
el motor.
Para aumentar la carga del motor durante la
El filtro del combustible debe vaciarse según regeneración, el desempañador de la luneta Una vez terminada la regeneración, el mensaje
los intervalos de servicio del Manual de servi- trasera se puede conectar automáticamente se borra automáticamente.
cio y garantía o si se sospecha que se ha utili- sin indicación.
zado un combustible contaminado.
Regeneración a baja temperatura
ambiente
Si el automóvil se utiliza con mucha frecuencia
para conducir trayectos cortos a baja tempe-
153
06 Arranque y conducción
Repostaje
IMPORTANTE
Si se llena por completo, el filtro puede dejar
de funcionar. En este caso, puede ser difícil
arrancar el motor y hay riesgo de tener que
cambiar el filtro.
06
Alcolock*
Alcolock*
Alcolock*
Alcolock*
Diesel
1. Gire la llave a la posición II.
PRECAUCIÓN
No saque nunca la llave de la cerradura de
contacto mientras conduce o cuando el
automóvil es remolcado. El bloqueo del
volante se activa y el automóvil no puede
maniobrarse.
160
06 Arranque y conducción
Keyless drive*
Generalidades Puesta en marcha del automóvil Arranque con la llave del mando a
– Pise el pedal del embrague (automóvil con distancia
caja de marchas manual) o el pedal del
freno (automóvil con caja de marchas
automática).
Motor de gasolina
– Presione y gire el mando de arranque a la
posición III.
Motor diésel
1. Empiece girando el mando de arranque a
la posición II y espere hasta que el símbolo
de control diésel se haya apagado en el
G019410
G019420
2. Después, gire el mando de arranque a la
Con el sistema "Keyless drive", el automóvil posición III.
puede abrirse, conducirse y cerrarse sin llave, Si se agota la pila del mando a distancia, la
ver la página 134. función de conducción sin llave dejará de fun-
El mando de arranque de la cerradura de cionar. En ese caso, utilice el mando a distan- 06
encendido se utiliza de la misma forma que una cia como mando de arranque.
llave. Una condición necesaria para que el 1. Pulse el seguro del mando de arranque.
vehículo pueda arrancar, es que una de los
2. Saque el mando de arranque de la cerra-
mandos a distancia esté en el habitáculo o en
dura de contacto.
el maletero.
3. Introduzca el mando a distancia en la
cerradura de contacto y arranque de la
misma forma que con el mando de arran-
que.
162
06 Arranque y conducción
Posiciones automáticas de cambio de IMPORTANTE namiento cuando el automóvil está parado con
Geartronic el selector de marchas en la posición N.
Para seleccionar la posición P, el automóvil
debe estar parado.
NOTA
Para sacar la palanca de cambios de la
NOTA posición N si el automóvil ha estado parado
Para sacar la palanca de cambios de la durante más de 3 segundos, debe pisarse
posición P, debe pisarse el pedal de freno. el pedal de freno.
163
06 Arranque y conducción
y suelte la palanca, que vuelve a su posi- Función de seguridad Inhibidor del selector de marchas
ción neutra entre + y –. Para impedir la sobreaceleración del motor, el
o programa de control de la caja de cambios
está provisto de una protección contra la
• Retrase la palanca hacia – (signo negativo) bajada de marchas, que bloquea la función
para pasar a la siguiente marcha inferior y
"kick-down".
suéltela.
El modo de cambio manual (+/–) puede selec- Geartronic no permite cambios a marchas más
cionarse en cualquier momento durante la cortas o retrogradaciones ("kick-down") que
marcha. ocasionen que el motor gire a revoluciones tan
elevadas que pueda sufrir daños. Así pues, si
Para evitar tirones y que se cale el motor, Gear- el conductor trata de bajar a una marcha más
tronic baja automáticamente la marcha, si el corta cuando el régimen de giro es muy alto,
conductor deja que la velocidad quede por no ocurrirá nada y seguirá introducida la mar-
G020237
debajo de lo adecuado para la marcha elegida. cha original.
Para volver al modo automático: Cuando actúa el "kickdown", el automóvil
• Desplace la palanca a D. puede bajar de marcha uno o varios pasos La palanca puede desplazarse libremente
según el régimen de revoluciones del motor. El hacia adelante o hacia atrás entre N y D. Las
Kickdown automóvil selecciona marchas más largas demás posiciones tienen un seguro que se
Cuando se pisa a fondo el acelerador (más allá cuando el motor alcanza el régimen de giro controla con el botón de bloqueo del selector
06
de la posición normal de aceleración máxima) máximo permitido para impedir que sufra de marchas.
la caja de cambios pasa automáticamente a daños.
una marcha más corta, lo cual se denomina Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca
retrogradación (kick-down). puede desplazarse hacia adelante y hacia
atrás entre P, R, N y D.
Si se suelta el acelerador desde la posición de
retrogradación, la caja de cambios pasa auto-
máticamente a una marcha más larga.
La función "kick-down" se utiliza cuando es
necesario disponer de una aceleración
máxima, por ejemplo, al adelantar.
164
06 Arranque y conducción
Inhibidor automático del selector de Para poder desplazar el selector de marchas 2. Introduzca la llave extraíble del mando a
marchas de la posición N a otra posición, pise el pedal distancia hasta el fondo.
Los coches con caja de cambios automática del freno y coloque la llave en la posición II.
3. Mantenga introducida la llave extraíble y
tienen sistemas de seguridad especiales: saque al mismo tiempo el selector de mar-
Desconexión del inhibidor del selector chas de la posición P.
Bloqueo de la llave, "Keylock" de marchas
Para poder sacar la llave, el selector de mar-
chas tiene que estar en la posición P. En las Arranque en frío
demás posiciones, la llave no puede sacarse. Al arrancar a baja temperatura, los cambios de
marcha pueden presentar a veces cierta resis-
Posición de estacionamiento (P) tencia. Esto se debe a la elevada densidad del
Automóvil parado con el motor en marcha: aceite de la caja de cambios en estas condi-
– Mantenga el pie en el pedal de freno al ciones. Para reducir las emisiones de gases de
desplazar el selector a otra posición. escape del motor, la caja de cambios tarda un
poco más de lo normal en cambiar a una mar-
Bloqueo de cambios eléctrico – Shiftlock cha superior si el motor se ha arrancado a baja
Posición de estacionamiento (posición temperatura.
P)
Para poder desplazar el selector de marchas NOTA
G018263
de la posición P a otra posición, coloque la Según la temperatura del motor durante el 06
llave en la posición II y pise el pedal de freno. arranque, el régimen del motor en ralentí es
Algunas veces es necesario desplazar el auto- más elevado de lo normal al arrancar en frío
Bloqueo de cambios – Punto muerto con ciertos tipos de motor.
móvil sin que éste sea maniobrable, por ejem-
(posición N)
plo, si está descargada la batería. Proceda de
Si el selector de marchas está en la posi-
la siguiente manera para desplazar el automó-
ción N y el automóvil ha estado parado por lo
vil:
menos durante tres segundos (independiente-
mente de que el motor esté en marcha o no), 1. En el panel del selector de marchas encon-
el selector de marchas queda bloqueado en la trará una pequeña tapa debajo del texto P-
posición N. R-N-D. Abra la tapa por el borde trasero.
165
06 Arranque y conducción
Sistema de frenos
166
06 Arranque y conducción
Sistema de frenos
167
06 Arranque y conducción
G029057
que el conductor vuelve a conectarlo o
bilizar el automóvil.
hasta que se apague el motor. Al volver a
Función antiderrapaje arrancar el motor, el DSTC adoptará de
Mandos y pantalla de información. nuevo su modo normal.
La función impide que las ruedas propulsoras
derrapen en la carretera durante la aceleración. Rueda selectora1
PRECAUCIÓN
Función de tracción Botón RESET1
06 Las características de conducción del auto-
La función se conecta a baja velocidad y trans- Cada vez que arranca el automóvil, se conecta móvil se pueden modificar, si se reduce la
mite la fuerza de la rueda propulsora que automáticamente el sistema de estabilidad. función del sistema.
derrapa a la que no lo hace.
La intervención del sistema en caso de derrape
y aceleración se puede desconectar parcial- NOTA
mente. La intervención del sistema en caso de
derrape se retrasa entonces y permite mayor El texto DSTC CONECTADO aparece
derrape, lo que da mayor libertad en la con- unos segundos en la pantalla cada vez que
ducción dinámica. Al mismo tiempo, mejora la arranca el motor.
transitabilidad en nieve profunda o arena, al no
estar ya limitada la aceleración.
1 Sin función en los automóviles que no tienen ordenador de a bordo, calefactor de estacionamiento accionado por combustible ni sistema de estabilidad y tracción.
Información
Ayuda estacionam.*
Ayuda estacionam.*
Control de distancia de aparcamiento, La zona de sondeo por delante del automóvil IMPORTANTE
delante y detrás es de aproximadamente 0,8 m. La señal acús-
tica se oye en los altavoces delanteros. En ciertas circunstancias, el control de dis-
tancia de aparcamiento puede emitir seña-
Limitaciones les falsas causadas por fuentes de sonido
El control de distancia de aparcamiento no externas que transmiten las mismas fre-
puede combinarse en la parte delantera con cuencias ultrasónicas que las utilizadas por
alumbrado complementario, ya que este alum- el sistema.
brado afectaría a los sensores. Por ejemplo, bocinas, neumáticos húmedos
sobre asfalto, frenos neumáticos, tubos de
Detrás escape de motocicletas, etc.
El control de distancia de aparcamiento por
detrás se activa al introducir la marcha atrás.
Limpieza de los sensores
La zona de sondeo por detrás del automóvil es
de aproximadamente 1,5 m. La señal acústica
G018389
Ayuda estacionam.*
NOTA
La suciedad, la nieve y el hielo, también
pueden ser causa de señales falsas.
06
El sistema está diseñado para reaccionar si le PRECAUCIÓN El sistema puede desconectarse y conectarse
adelanta un vehículo que mantiene una veloci- pulsando el botón BLIS.
dad hasta 70 km/h superior a la suya. El sistema no detecta ciclistas y motociclis-
tas. Al desconectar el sistema BLIS, la luz del botón
se apaga y aparece un mensaje en la pantalla
PRECAUCIÓN Las cámaras BLIS tienen limitaciones simi-
lares a las del ojo humano, es decir, la visi- del tablero de instrumentos.
BLIS no funciona en curvas cerradas. bilidad empeora cuando hay mucha niebla, Al conectar el sistema BLIS, la luz del botón se
BLIS no funciona cuando el automóvil da si nieva abundantemente o en caso de luz enciende, aparece otro mensaje en el display
marcha atrás. solar intensa.
y las luces de indicación de los paneles de las
Un remolque ancho acoplado al automóvil puertas destellan tres veces. Pulse el botón
puede ocultar a otros vehículos que circulan Conectar y desconectar READ para borrar el mensaje. Para más infor-
en carriles contiguos. Esto puede causar mación sobre la gestión de mensajes, ver la
que el sistema BLIS no pueda detectar vehí- página 59.
culos en esta zona ensombrecida.
G018389
vehículo con las luces apagadas. Esto signi-
fica, por ejemplo, que el sistema no detecta un
remolque sin luces arrastrado por un turismo o
un camión. Botón de conexión y desconexión (botón delan-
tero).
El sistema BLIS se conecta al arrancar el
motor. La luces de indicación de los paneles
de las puertas destellan tres veces cuando el
sistema BLIS se conecta.
G018177
La sombra del automóvil en una superficie amplia
y de color claro, por ejemplo, barreras de sonido
o pavimentos de hormigón.
177
06 Arranque y conducción
Anilla de remolque
La anilla de remolque se enrosca en un orificio remolque, por lo que puede abrirse de dos Enrosque la anilla de remolque hasta el
protegido por una tapa en el lado derecho de manera: reborde. Fije la anilla debidamente, por
los parachoques delantero y trasero. ejemplo, con la llave para tuercas de
06 • La variante con una ranura se abre intro- rueda.
Montaje de la anilla de remolque duciendo una moneda, etc. en la ranura
y haciendo fuerza hacia fuera. Abra des- Después de utilizar la anilla de remolque,
Saque la anilla de remolque (1) que está
pués la tapa por completo y suéltela. desmóntela y guárdela en su sitio.
guardada en el envase del kit de repara-
ción de neumáticos* detrás del comparti- • La otra variante tiene una señal en uno Finalice colocando la tapa de protección
mento para esquís o junto a la rueda de de los lados o en una esquina: Apriete en el parachoques.
repuesto. la señal con un dedo y saque al mismo
tiempo el otro lado o esquina con ayuda
Existen dos variantes de la tapa que pro- de una moneda, etc. La tapa gira alre-
tege el punto de fijación de la anilla de dedor de su eje y puede desmontarse.
IMPORTANTE
La anilla de remolque sólo está prevista
para remolcar por la carretera, no para res-
catar vehículos atascados o caídos a la
cuneta. Solicite asistencia profesional para
este tipo de operaciones.
NOTA
En algunos modelos con enganche para
remolque montado, no es posible fijar la
anilla en la fijación trasera. Fije entonces el
cable de remolque en el enganche.
Por esta razón, conviene guardar la parte
desmontable del enganche en el automóvil,
ver la página 184.
Asistencia en carretera
Solicite asistencia profesional para este tipo de 06
operaciones.
El automóvil siempre debe transportarse de
manera que las ruedas giren hacia adelante.
IMPORTANTE
Los automóviles con caja de cambios auto-
mática deben transportarse con las ruedas
motrices levantadas de la calzada.
179
06 Arranque y conducción
Arranque con otra batería 4. Fije una de las pinzas del cable puente rojo IMPORTANTE
en el borne positivo de la batería de
refuerzo (1). No toque las conexiones durante el intento
de arranque. Hay riesgo de formación de
chispas.
IMPORTANTE
Conecte el cable puente con cuidado para 11. Retire los cables puente en orden inverso:
evitar cortocircuitos con otros componen- primero el negro y después el rojo.
tes del compartimento del motor.
> Asegúrese de que ninguna de las pinzas
del cable puente negro entre en con-
5. Coloque la otra pinza del cable puente rojo tacto con el terminal positivo de la bate-
en el terminal positivo del automóvil (2). ría o con la pinza conectada del cable
6. Fije una de las pinzas del cable puente puente rojo.
negro en el borne negativo de la batería de
refuerzo (3). PRECAUCIÓN
7. Coloque la otra pinza en un punto de masa, • Las baterías de arranque pueden des-
Si se descarga la batería, el automóvil puede por ejemplo, en la torreta izquierda (4). prender gas oxhídrico, que es un gas
arrancarse con corriente de otra batería. muy explosivo. Es suficiente con una
8. Compruebe que las pinzas de los cables
Al arrancar con pinzas, recomendamos el chispa, que puede generarse si se
puente están debidamente fijadas para
06 siguiente procedimiento para evitar cortocir- conectan de forma incorrecta un cable
que no se formen chispas durante el
cuitos y otros daños: puente, para que la batería explote.
intento de arranque.
1. Gire la llave a la posición 0. • La batería de arranque contiene ade-
9. Ponga en marcha el motor del "coche de más ácido sulfúrico que puede causar
2. Compruebe que la batería de refuerzo ayuda" y haga funcionar el motor durante graves lesiones por corrosión.
tenga una tensión de 12 V. algún minuto a un régimen ligeramente
superior al ralentí, 1500 rpm.
• Si el ácido entra en contacto con los
3. Si la batería de refuerzo está montada en ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
otro vehículo, cierre el motor del otro vehí- 10. Arranque el motor del automóvil con la en abundancia. Si el ácido le salpica en
culo y asegúrese de que los dos automó- batería descargada. los ojos, solicite inmediatamente aten-
viles no se tocan. ción médica.
180
06 Arranque y conducción
06
181
06 Arranque y conducción
1 No lubrique la bola de remolque si se utiliza un enganche para bola con amortiguador de oscilaciones.
182
06 Arranque y conducción
183
06 Arranque y conducción
Bola de remolque*
PRECAUCIÓN
Si el automóvil está provisto del enganche
para remolque desmontable de Volvo:
• Siga detenidamente las instrucciones
de montaje.
• El enganche desmontable debe estar
G031113
G014589
cerrado con llave antes de iniciar la mar-
cha.
• Compruebe que la ventanilla del indica- Lugar en que se guarda el enganche para remol-
dor esté en verde. que. Si el enganche de remolque del automóvil tiene
un conector de 13 polos y el remolque tiene un
IMPORTANTE conector de 7 polos, será necesario utilizar un
Aspectos importantes que deben adaptador. Utilice un cable adaptador apro-
06
comprobarse Desmonte siempre el enganche para remol- bado por Volvo. Asegúrese de que el cable no
• La bola del enganche para remolque debe que después de utilizarlo y guárdelo en el
arrastre por el suelo.
limpiarse y lubricarse periódicamente con lugar previsto en el automóvil, bien afian-
grasa. zado con su correa.
NOTA
Cuando se utiliza un enganche para bola
con amortiguador de vibraciones, no debe
lubricarse la bola de remolque.
Bola de remolque*
Especificaciones
G010391
G010392
G010393
1 Larguero
2 Centro de la bola
Enganche desmontable*
G020301
G020302
G017317
Enganche desmontable*
G020304
G020306
G020307
4. Introduzca y deslice el enganche hasta que 5. Compruebe que la ventanilla del indicador 6. Gire la llave en sentido contrario al de las
se oiga un "clic". esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de blo-
queo. Saque la llave de la cerradura.
06
``
Enganche desmontable*
G020309
G020310
G020301
7. Compruebe que el enganche está fijo 8. Cable de seguridad.
tirando hacia arriba, hacia abajo y hacia 1. Introduzca la llave y gírela hacia la derecha
atrás. PRECAUCIÓN hasta la posición de apertura.
Sujete el cable de seguridad del remolque
06 PRECAUCIÓN en la fijación prevista.
Si el enganche para remolque no queda
bien colocado, éste debe desmontarse y
volver a montarse según el procedimiento
anterior.
IMPORTANTE
Lubrique sólo la bola de enganche, el resto
del dispositivo de remolque debe estar lim-
pio y seco.
Enganche desmontable*
G020312
G020314
G017318
2. Pulse la rueda de cierre y gírela en sen- 3. Gire la rueda de cierre por completo hasta 4. Colocar la tapa de protección.
tido contrahorario hasta que se oiga un el tope y retenga al mismo tiempo el
"clic". enganche que debe sacarse hacia atrás y
hacia arriba.
06
PRECAUCIÓN
Fije el enganche para remolque de manera
segura si se guarda en el automóvil, ver la
página 184.
Colocación de la carga
Generalidades PRECAUCIÓN
La capacidad de carga depende del peso en
Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de
orden de marcha del automóvil. El peso total peso en una colisión frontal a una velocidad
de los pasajeros y todos los accesorios reduce de 50 km/h puede desarrollar una energía
la capacidad de carga del automóvil de manera cinética que equivale a un peso de 1000 kg.
proporcional al peso. Para información deta-
llada sobre capacidades, ver la página 291.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN No coloque nunca carga a mayor altura que
los respaldos.
Las características de conducción del auto-
móvil varían según el peso y la colocación El efecto de protección del airbag de techo
de la carga. puede desaparecer o reducirse si la carga
llega demasiado arriba.
Mantenga siempre bien sujeta la carga. De
Colocación de la carga en el maletero lo contrario, si se frena bruscamente, la
Pare el motor y aplique el freno de estaciona- carga podría desplazarse y herir a personas
miento al cargar o descargar objetos de gran en el automóvil.
longitud. La palanca de cambios o el selector
de marchas pueden salir de su posición al tro-
06 pezar con el objeto y hacer que el automóvil se
ponga en movimiento.
Coloque la carga apoyada al respaldo.
• Centre la carga de gran anchura.
• Coloque las cargas de gran peso lo más
bajo posible.
• Proteja los bordes afilados con algún
material blando para no dañar el tapizado.
• Afiance siempre la carga con correas en
las anillas de fijación de la carga.
190
06 Arranque y conducción
Haz luminoso correcto para Faros con luces halógenas Faro con Active Bending Lights
circulación por la derecha o la
izquierda
G021421
G021422
G020317
191
Generalidades....................................................................................... 194
Presión de los neumáticos.................................................................... 199
Triángulo de emergencia* y rueda de repuesto* .................................. 200
Cambio de ruedas................................................................................. 203
Reparación provisional de neumáticos*............................................... 205
Generalidades
194
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
de neumáticos de invierno. Las últimas cifras Desgaste más homogéneo y Neumático con indicadores de desgaste
del código indican la semana y el año de fabri- mantenimiento
cación. Ésta es la marca DOT (Department of La presión de neumáticos adecuada provoca
Transportation) del neumático y se indica con un desgaste más uniforme, ver la página 199.
cuatro cifras, por ejemplo 1510. El neumático La forma de conducción, la presión de neumá-
de la figura fue fabricado la semana 15 del año ticos, el clima y la calidad de las paredes reper-
2010. cuten en la rapidez con que sus neumáticos
envejecen y se desgastan. Para evitar diferen-
Edad del neumático
cias en la profundidad del dibujo así como que
Todos los neumáticos que tengan más de seis
aparezca dibujo de desgaste, se pueden cam-
años, deben ser comprobados por personal
biar las ruedas delanteras y traseras entre sí.
competente aunque parezcan intactos. El
Conviene cambiar los neumáticos la primera
motivo de ello es que los neumáticos enveje-
vez después de aproximadamente 5000 km y
G020323
cen y se descomponen aunque no se utilicen
después a intervalos de 10 000 km. Volvo reco-
nunca o muy poco. De ahí que su funciona-
mienda que se ponga en contacto con un taller
miento pueda verse afectado debido a que los
autorizado Volvo para efectuar un control si Indicadores de desgaste.
materiales de que consta, se hayan descom-
tiene dudas sobre la profundidad del dibujo. Si
puesto. En este caso, el neumático no debe El indicador de desgaste es un realce estrecho
ya se ha producido una diferencia notable en
utilizarse. Eso es válido también para los neu- que atraviesa la banda de rodadura. En el late-
el desgaste (> 1 mm en la profundidad del
máticos de recambio, los neumáticos de ral del neumático pueden verse las letras TWI
dibujo) de los neumáticos, los neumáticos
invierno y los neumáticos guardados para su (Tread Wear Indicator). Cuando el desgaste del
menos gastados deben ir siempre detrás. El
uso futuro. Ejemplos de signos externos que neumático llega a 1,6 mm, la profundidad del
derrape de las ruedas delanteras es normal-
indican que un neumático no es adecuado dibujo está al mismo nivel que los indicadores
mente más fácil de compensar que el de las
para su uso, son la formación de grietas o de desgaste. Cambie en tal caso los neumáti-
ruedas traseras y hace que el vehículo siga
manchas. cos en cuanto sea posible. Tenga en cuenta 07
recto en lugar de que el puente trasero se des-
La edad del neumático se puede comprobar lice lateralmente y ocasione quizás una pér- que los neumáticos con dibujos de escasa pro-
mediante la marcación DOT, consulte la figura dida total del control del vehículo. Por eso es fundidad presentan una adherencia muy defi-
previa. importante impedir que las ruedas traseras ciente en condiciones de lluvia o nieve.
pierdan la adherencia a la calzada.
Las ruedas se han de conservar tumbadas o
colgadas, no levantadas.
``
195
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
Neumáticos de invierno invierno con una profundidad de dibujo inferior Llantas y tuercas
Volvo recomienda el uso de neumáticos de a 4 mm. Utilice solamente llantas probadas y autoriza-
invierno de determinadas dimensiones. Las das por Volvo que formen parte del surtido de
Cadenas para la nieve
dimensiones de los neumáticos dependen de accesorios originales de la empresa.
Las cadenas para la nieve sólo deben utilizarse
las variantes de motor. Al conducir con neu-
en las ruedas delanteras, también en automó-
máticos de invierno, deberá llevarse este tipo
viles con tracción en las cuatro ruedas.
de neumático en todas las ruedas.
No circule nunca a más de 50 km/h con cade-
NOTA nas para la nieve. Procure no pasar por super-
ficies sin nieve y hielo, ya que esto provoca un
Volvo recomienda que consulte con un con- gran desgaste tanto en las cadenas como en
cesionario Volvo el tipo de llanta y neumá-
tico más adecuado. los neumáticos.
PRECAUCIÓN
Neumáticos con clavos
Los neumáticos con clavos deben someterse Utilice cadenas para la nieve originales de
a un período de rodaje de 500-1000 km y con- Volvo o equipos equivalentes que estén
adaptados para el modelo de automóvil y
ducirse con suavidad para que los clavos se
las dimensiones de las llantas y los neumá-
asienten debidamente en el neumático. De ticos. En caso de duda, Volvo recomienda
este modo, se prolonga la vida útil del neumá- que hable con un taller autorizado de la Tuerca baja.
tico y sobre todo de los clavos. marca. El uso de cadenas para la nieve
incorrectas puede dañar gravemente el Tuerca alta.
NOTA automóvil y ocasionar un accidente.
Existen dos modelos de tuercas de rueda dife-
07 Las normas legales relativas al uso de neu- rentes, según los neumáticos sean de acero o
máticos de clavos varían de un país a otro. de aluminio.
1. Apriete las tuercas del modelo (1) a 110
Profundidad de dibujo Nm. Apriete las tuercas del modelo (2) a
Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a tem- 130 Nm.
peraturas bajas exigen más de los neumáticos
2. Compruebe el apriete con una llave dina-
que la conducción en verano. Recomendamos
mométrica.
por tanto no conducir con neumáticos de
196
07 Ruedas y neumáticos
Generalidades
G020325
les con tracción integral, se puede desconec-
tar el arrastre del eje trasero. La rueda de
Tuerca de rueda antirrobo repuesto no debe repararse. La presión de La flecha muestra el sentido de rotación del neu-
La tuerca de rueda antirrobo puede utilizarse neumático correcta de la rueda de repuesto se mático.
tanto en llantas de aluminio como en llantas de indica en la tabla de presión de neumáticos,
acero. Si se utiliza una llanta de acero con una ver la página 300. Al cambiar las ruedas de verano por las de
tuerca antirrobo en combinación con un tapa- invierno y viceversa, ver la página 203, marque
Generalidades
07
198
07 Ruedas y neumáticos
Presión de neumáticos recomendada Controlar la presión de los neumáticos Economía de combustible, presión ECO
Compruebe periódicamente la presión de los A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco-
neumáticos. mienda la presión de neumáticos general de
carga máxima para obtener el mayor ahorro de
NOTA combustible.
Con el paso de tiempo, los neumáticos pier- La presión de los neumáticos influye en el con-
den presión, lo que es un fenómeno natural. fort de la conducción, el ruido vial y las pro-
La presión de los neumáticos varía también piedades de la dirección.
en función de la temperatura ambiente.
199
07 Ruedas y neumáticos
NOTA
Volvo recomienda utilizar solamente el
gato* que corresponde al modelo de auto-
móvil respectivo, lo cual se indica en la
G020956
Rueda de repuesto y herramientas. (Ubicación, también herramientas del kit de reparación provisional de los neumáticos.)
La rueda de repuesto* se suministra en una Coloque la rueda pinchada en la bolsa y fíjela
bolsa que se coloca en la cavidad del maletero. con la correa. Siga detenidamente las instruc-
En el centro de la rueda hay un taco negro de ciones de montaje indicadas en la bolsa de la
espuma en el que están guardados el gato* y rueda de repuesto.
la llave para los pernos de rueda. La correa de
la bolsa se fija en dos anillas de sujeción del
piso. 07
1. Suelte las dos correas de sujeción que fijan
la bolsa del neumático en el piso.
2. Abra la cremallera de la bolsa del neumá-
tico y saque las herramientas.
3. Saque la rueda de repuesto de la bolsa.
``
Herramientas - ubicación
Las herramientas y el gato* deben guardarse
en el lugar correcto después de utilizarse.
• En automóviles equipados con rueda de
repuesto, el gato debe comprimirse de
manera que se adapte a la rueda de
repuesto.
• En automóviles equipados con kit de repa-
ración provisional de neumáticos, el gato
debe comprimirse al máximo y guardarse
en el taco de espuma.
IMPORTANTE
Las herramientas y el gato* deben guar-
darse en el lugar previsto en el comparti-
PRECAUCIÓN mento de carga o el maletero del automóvil
La bolsa de la rueda de repuesto cuenta con cuando no se utilizan.
una protección contra colisiones. Cuando la
rueda de repuesto se guarda en el automó-
vil, debe ir dentro de la bolsa. Coloque siem- Primeros auxilios*
pre la bolsa en la cavidad de la rueda de En el maletero hay un botiquín de primeros
repuesto con la etiqueta hacia arriba de auxilios.
manera que la flecha señale hacia la parte
delantera del automóvil.
07
Cambio de ruedas
G020332
debajo de la alfombrilla del maletero. Si se
utiliza otro gato, ver la página 223.
G020331
PRECAUCIÓN 4. Los neumáticos con llantas de acero dis- 6. A cada lado del automóvil hay dos puntos
ponen de tapacubos desmontables. de apoyo para el gato. En cada fijación hay
Compruebe que el gato no está dañado, Extraiga el tapacubos haciendo palanca una ranura en la cubierta de plástico. Baje 07
que las roscas están bien lubricadas y que con el extremo de la llave para las tuercas el pie del gato hasta que quede plano con-
no esté sucio.
de rueda o despréndalo a mano. tra el suelo. Compruebe que el gato está
introducido en la fijación prevista según la
5. Afloje las tuercas de rueda de ½ a 1 vuelta
figura y que el pie está colocado vertical-
en sentido contrahorario con la llave.
mente debajo de esta fijación.
Cambio de ruedas
Montaje de la rueda
1. Limpie las superficies de unión entre la
rueda y el cubo.
2. Coloque la rueda. Enrosque las tuercas de
rueda.
3. Descienda el automóvil para que la rueda
deje de girar.
4. Apriete las tuercas de rueda alternativa-
mente. Es importante que las tuercas de
rueda queden debidamente apretadas.
• Tuercas de rueda normales, par de
apriete: 110 Nm
• Tuercas de rueda ciegas, par de apriete:
130 Nm
IMPORTANTE
Compruebe el apriete con una llave dina-
El suelo debe ser firme, liso y sin inclinacio- mométrica.
nes.
5. Coloque el tapacubos (llanta de acero).
7. Eleve el automóvil lo suficiente para que la
rueda gire libremente. Quite las tuercas de PRECAUCIÓN
rueda y desmonte la rueda. No se introduzca nunca debajo del automó-
vil cuando éste está elevado con el gato.
07
Nunca permita que queden pasajeros den-
tro del automóvil al elevarlo con el gato.
Asegúrese de que los pasajeros permanez-
can protegidos del tráfico al otro lado del
automóvil o, a ser posible, de una barrera.
204
07 Ruedas y neumáticos
G020400
El compresor dispone de tomas de 12 V en la
consola central, en el asiento trasero y en el
maletero*. Seleccione la toma que esté más
cerca del neumático que ha sufrido el pin- Pegatina, velocidad máxima permitida
El kit de reparación de neumáticos se utiliza chazo.
Interruptor
para reparar un pinchazo y para comprobar y
ajustar la presión. Está compuesto por un PRECAUCIÓN Cable
compresor y un recipiente con un sellador. El
No conduzca a más de 80 km/h después de Portabotellas (tapa naranja)
kit se utiliza para realizar reparaciones provi- utilizar el kit de reparación provisional de los
sionales. La botella con el líquido sellador debe neumáticos. Volvo recomienda que se dirija Tapa protectora
cambiarse antes de la fecha de caducidad o a un taller autorizado Volvo para revisar el
después de utilizarse. neumático reparado (trayecto máximo Válvula de reducción de presión 07
200 km). El personal del taller puede deter-
El líquido sellador hermetiza de forma eficaz el minar si el neumático debe repararse o Manguera de inflado
neumático pinchado en la banda de rodadura. cambiarse.
Botella con líquido sellador
Manómetro
PRECAUCIÓN siga conduciendo el vehículo. Contacte un 7. Volvo recomienda que se dirija al taller
taller de neumáticos. autorizado Volvo más próximo para cam-
Si la presión es inferior a 1,8 bar, el pinchazo biar o reparar el neumático dañado. Avise
del neumático es demasiado grande. No 4. Si la presión es superior a 1,3 bar, infle el
al personal del taller que el neumático lleva
siga conduciendo el vehículo. Recomenda- neumático a la presión especificada según
mos que se ponga en contacto con un taller líquido sellador.
la placa de presión de neumáticos. Deje
de neumáticos autorizado. salir aire con la válvula reductora de la pre-
sión si la presión es excesiva. PRECAUCIÓN
10. Desconecte el compresor para comprobar No conduzca a más de 80 km/h después de
la presión en el manómetro. La presión PRECAUCIÓN utilizar el kit de reparación provisional de los
mínima es de 1,8 bar y la máxima de neumáticos. Volvo recomienda que se dirija
No desenrosque la botella, ya que está pro- a un taller autorizado Volvo para revisar el
3,5 bar. vista de un bloqueo para impedir fugas. neumático reparado (trayecto máximo
11. Cierre el compresor y saque el cable de la 200 km). El personal del taller puede deter-
toma de 12 V. 5. Desconecte el compresor. Suelte la man- minar si el neumático debe repararse o
cambiarse.
12. Suelte la manguera de la válvula del nue- guera de inflado y el cable. Coloque de
mático y ponga el capuchón de la válvula. nuevo el capuchón de la válvula.
13. Recorra tan pronto como sea posible apro- Inflado de neumáticos
NOTA Los neumáticos originales del automóvil pue-
ximadamente 3 km a una velocidad
máxima de 80 km/h para que el sellador Después de utilizarse, la botella con el sella- den ser inflados por un compresor.
pueda reparar el neumático. dor y la manguera deben cambiarse. Volvo
recomienda que esos cambios sean efec- 1. El compresor debe estar desconectado.
Control posterior de la reparación y la tuados por un taller autorizado Volvo. Compruebe que el interruptor esté en la
posición 0 y saque el cable y la manguera
presión
de inflado.
1. Vuelva a conectar el equipo. PRECAUCIÓN 07
2. Desenrosque el capuchón de la válvula de
2. Lea la presión del neumático en el manó- Controle la presión de los neumáticos con la rueda y enrosque la conexión de la man-
metro. regularidad. guera de aire hasta el fondo de la rosca de
3. Si la presión es inferior a 1,3 bar, el neu- la válvula.
mático no se ha reparado lo suficiente. No 6. Vuelva a guardar el kit de reparación de
neumáticos.
IMPORTANTE NOTA
Riesgo de recalentamiento. El compresor Utilice el recipiente como lugar para alma-
no debe funcionar durante más de 10 minu- cenar desechos peligrosos.
tos.
07
209
Limpieza................................................................................................ 212
Retoques de daños en la pintura.......................................................... 217
Tratamiento anticorrosión..................................................................... 218
210
CUIDADO DEL VEHÍCULO
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
212
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
213
08 Cuidado del vehículo
Limpieza
Limpieza
Tratamiento de manchas en tapizado de tándose en mayor o menor medida según la 3. Pase la esponja varias veces por las man-
tela y tapizado de techo estructura exterior. Esta es una maduración chas. Deje que la esponja absorba la man-
Para no perjudicar las cualidades ignífugas de normal del cuero y muestra que es un producto cha. No frote.
la tapicería, recomendamos un detergente natural.
4. Seque con un papel suave o un paño y deje
para textiles que puede adquirirse en conce- Para obtener los mejores resultados, Volvo que el cuero se seque por completo.
sionarios Volvo. recomienda limpiar y aplicar la pasta de pro- Tratamiento de protección para el
tección entre una y cuatro veces por años (o
tapizado de cuero y el cuero de la cara
IMPORTANTE más en caso necesario). El producto Volvo
Leather Care kit está a la venta en el conce-
superior del salpicadero*
Los objetos afilados y las fijaciones velcro Es importante aspirar antes de limpiar con un
pueden dañar el tapizado de tela del auto- sionario Volvo.
producto de cuidado de cuero.
móvil.
IMPORTANTE 1. Vierta un poco de la crema de protección
en el paño de fieltro y aplique al cuero una
Tratamiento de manchas sobre el • Algunas prendas de color (por ejemplo fina capa de la crema con ligeros movi-
tapizado de cuero y sobre el cuero de la vaqueros y prendas de gamuza) pue-
miento circulares.
cara superior del salpicadero* den manchar la tapicería.
La tapicería de cuero no contiene cromo y ha 2. Deje secar el cuero durante 20 minutos
• No utilice nunca un disolvente. Este
recibido un tratamiento para conservar su producto pueden dañar las tapicerías antes de utilizarlo.
aspecto original. de tela, vinilo y cuero. Así, mejorará la protección del cuero contra
La tapicería de cuero envejece y adquiere con manchas y rayos ultravioleta.
el tiempo una preciosa pátina. El cuero está Consejos de lavado para el tapizado de
curtido y tratado para que conserve sus carac- cuero y el cuero de la cara superior del IMPORTANTE
terísticas naturales. Aunque esté provisto de salpicadero* Los objetos afilados puede dañar el cuero.
un revestimiento protector, conservar sus (Por ejemplo, anillos.)
características y su aspecto exterior requiere 1. Vierta el producto de limpieza de cuero en
una limpieza regular. Volvo ofrece un producto la esponja humedecida y estruje hasta
integral de limpieza y postratamiento de tapi- obtener mucha espuma.
cerías de cuero que, si se utiliza según las ins- 2. Extraiga la suciedad con ligeros movimien-
trucciones, conserva el revestimiento protec- tos circulares. 08
tor del cuero. Después de cierto tiempo de uso,
el aspecto natural de cuero acabará manifes-
Limpieza
216
08 Cuidado del vehículo
G020345
cinta de enmascarar para proteger la pin-
tura que no está dañada.
4. Espere unos días y pula después la super-
Antes de comenzar los trabajos de retoque de ficie retocada. Utilice un paño suave y apli-
la pintura, el automóvil debe estar limpio y seco que un poco de pasta abrasiva.
y a una temperatura por encima de 15 °C.
Material
• Pintura de fondo (imprimador) en lata
• Aerosol o rotulador de retoque1
Etiqueta del producto.
• Cinta adhesiva.
Código de color del automóvil
Arañazos y picaduras de gravilla
Es importante utilizar el color correcto. Para la
Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa
ubicación de la placa de producto, ver la
y todavía queda una capa de pintura, puede
página 288.
aplicar la pintura directamente después de eli- 08
minar la suciedad.
217
08 Cuidado del vehículo
Tratamiento anticorrosión
Control y mantenimiento
Su automóvil ha sido sometido en fábrica a un
tratamiento anticorrosión muy completo y rigu-
roso. Algunas piezas de la carrocería son de
chapa galvanizada. Los bajos del vehículo
están protegidos por un agente anticorrosivo
de gran resistencia contra el desgaste. En
vigas, cavidades y secciones cerradas se ha
inyectado un líquido antioxidante de poca den-
sidad y penetrante.
Proteja el tratamiento anticorrosión del auto-
móvil.
• Mantenga limpio el vehículo. Lave la parte
inferior de la carrocería con una manguera.
Si utiliza una lavado de alta presión, man-
tenga la manguera a una distancia de por
lo menos 30 cm de las superficies pinta-
das.
• Compruebe periódicamente el tratamiento
anticorrosión y mejórelo en caso necesa-
rio.
El vehículo ha recibido un tratamiento anticor-
rosión que, en condiciones normales, no
requiere otro tratamiento posterior hasta des-
pués de aproximadamente 12 años. Pasado
este tiempo, revise el automóvil cada tres
años. Si el vehículo necesita otro tratamiento,
08 Volvo recomienda que solicite asistencia en un
taller de Volvo.
218
08 Cuidado del vehículo
08
219
Servicio Volvo....................................................................................... 222
Mantenimiento realizado por el usuario................................................ 223
Capó y compartimento del motor......................................................... 225
Aceites y líquidos.................................................................................. 227
Escobillas limpiaparabrisas................................................................... 233
Batería de arranque.............................................................................. 234
Cambio de bombillas............................................................................ 236
Fusibles................................................................................................. 242
220
MANTENIMIENTO Y SERVICIO
09 Mantenimiento y servicio
09 Servicio Volvo
IMPORTANTE
Para que la garantía de Volvo siga siendo
válida, consulte y siga las instrucciones del
Manual de servicio y garantía.
222
09 Mantenimiento y servicio
Antes de comenzar los trabajos en el Elevación del automóvil Si levanta el vehículo utilizando un elevador de
vehículo taller de dos columnas, los brazos de elevación
delantero y trasero deben sujetarse debajo de
Batería de arranque los puntos de elevación. Vea la imagen ante-
Compruebe que los cables de la batería están rior.
conectados y debidamente apretados.
No desconecte nunca la batería cuando el Controle periódicamente
motor está en marcha (p. ej. en caso de cambio Compruebe los siguientes puntos de forma
de la batería). periódica, por ejemplo, al repostar:
Cuando cargue la batería, no utilice nunca un • Refrigerante – el nivel debe estar entre las
cargador rápido. Los cables de la batería cotas de MIN y MAX del depósito de
deben estar desconectados durante la carga. expansión.
La batería contiene un ácido tóxico y corrosivo. • Aceite de motor – el nivel debe estar entre
Por esta razón, es importante tratar la batería las cotas de MIN y MAX.
de forma respetuosa con el medio ambiente. • Aceite de la dirección asistida – el nivel
Solicite asistencia a su concesionario Volvo. debe estar entre las cotas de MIN y MAX.
NOTA
PRECAUCIÓN • Líquido de lavado – El depósito debe estar
Volvo recomienda que solo se utilice el gato lleno. Añada líquido de lavado con anti-
El sistema de encendido tiene una tensión correspondiente al modelo de automóvil congelante cuando la temperatura se acer-
y potencia muy elevados. La tensión del sis- respectivo. Si utiliza un gato diferente al que al punto de congelación.
tema de encendido implica peligro de recomendado por Volvo, siga las instruc-
muerte. Por lo tanto, el encendido siempre ciones incluidas con el dispositivo. • Líquido de freno y embrague – el nivel debe
ha de hallarse desconectado al intervenir en estar entre las cotas de MIN y MAX.
el compartimento del motor.
Si el automóvil es elevado con un gato de taller,
No toque las bujías ni la bobina de encen- éste debe colocarse en la parte delantera del
dido con el encendido activado o el motor bastidor portante del motor.
caliente.
No dañe el deflector situado debajo del motor.
Coloque el gato de manera que el automóvil no
pueda deslizarse del gato. Utilice siempre
caballetes u otros dispositivos similares.
223
09 Mantenimiento y servicio
PRECAUCIÓN
Recuerde que el ventilador del radiador
(situado en la parte delantera del comparti-
mento motor, detrás del radiador) puede
activarse automáticamente un tiempo des-
pués de la desconexión del motor.
Deje siempre en manos de un taller el lavado
del motor. Si el motor está caliente hay
riesgo de incendio.
224
09 Mantenimiento y servicio
1 Los motores con sensor de nivel de aceite no tienen varilla de nivel (5 cilindros diésel).
2 La ubicación varía según la opción de motor.
225
09 Mantenimiento y servicio
Filtro de aire2
226
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
Control de aceite de motor IMPORTANTE aceite. Otras variantes, que cuentan con un
sensor de nivel de aceite, informan al conduc-
Para cumplir los requisitos de intervalos de tor con el símbolo de advertencia situado en el
revisión del motor, todos los motores se lle- centro del instrumento y con textos en la pan-
nan en fábrica con un aceite de motor sin-
tético adaptado especialmente. El aceite se talla. Algunos modelos disponen de las dos
ha seleccionado con gran esmero y variantes. Póngase en contacto con un conce-
teniendo en cuenta la duración, la capaci- sionario Volvo si desea más información.
dad de arranque, el consumo de combusti-
Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite
ble y la carga medioambiental.
conforme a los intervalos indicados en el
Para que se puedan aplicar los intervalos de manual de servicio y garantía.
revisión recomendados, se requiere el uso
de un aceite de motor certificado. Utilice Se admite el uso de aceite de calidad superior
solamente la calidad de aceite especificada a la especificada. En caso de conducir en con-
tanto para añadir como para cambiar diciones desfavorables, Volvo recomienda un
aceite, de lo contrario corre el riesgo de aceite de calidad superior, ver la página 294.
alterar la vida útil, la capacidad de arranque,
el consumo de combustible y la carga Para el volumen de llenado, ver la
Volvo recomienda productos de aceite Castrol. medioambiental. página 295 en adelante.
IMPORTANTE Volvo Car Corporation declina toda respon-
sabilidad de garantía si no se utiliza aceite
Emplee siempre aceite de la calidad espe- de motor de la calidad y la viscosidad espe-
cificada. Compruebe con frecuencia el nivel cificada.
de aceite y cambie regularmente éste. El
Volvo recomienda realizar el cambio de
uso de aceite de calidad inferior a la espe-
aceite en un taller autorizado Volvo.
cificada o la conducción con un nivel de
aceite insuficiente daña el motor.
Volvo utiliza distintos sistemas para avisar de
Si conduce en condiciones poco favorables, que el nivel de aceite o la presión de aceite no
ver la página 294. se ajustan a los límites previstos. Algunas
variantes, que están provistas de un sensor de
presión, utilizan un testigo de presión de
227
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
G020336
Motor diesel. El nivel del aceite debe ajustarse a la zona seña-
Motor de gasolina. lada en la varilla.
Varilla de nivel, 4 cilindros, motores diésel.
Varilla de nivel, motores de gasolina. Medición y llenado
Tubo de llenado de aceite de motor. 1. Compruebe que el automóvil está horizon-
Tubo de llenado de aceite de motor. tal. Es importante que espere 5 minutos
Cuando el automóvil es nuevo, es importante
comprobar el nivel de aceite antes de realizar después de apagar el motor para dar
el primer cambio programado del aceite. tiempo a que el aceite baje al cárter.
228
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
6. Si desea comprobar otra vez el nivel, Motores con sensor de nivel de aceite
hágalo después de conducir el automóvil electrónico2
un trayecto corto. Repita a continuación
los pasos 1 - 4.
PRECAUCIÓN
No llene nunca por encima de la señal de
MAX. El nivel no debe estar nunca por
encima de MAX ni por debajo de MIN, ya
que el motor puede dañarse.
PRECAUCIÓN
No derrame aceite encima de los colectores
de escape cuando están calientes, ya que
hay riesgo de incendio. Mensaje y gráfico en la pantalla.
Mensaje
Tubo de llenado.3
Nivel de aceite de motor
No necesita adoptar medidas en lo que se
refiere al nivel de aceite del motor hasta que El nivel de aceite se comprueba con ayuda del
aparezca un mensaje en la pantalla, véase la indicador de nivel de aceite electrónico con la
imagen a continuación. rueda selectora cuando el motor está apa-
gado, ver la página 67.
PRECAUCIÓN
Si aparece el mensaje Revisión de aceite
neces., lleve el vehículo al taller. El nivel de
aceite puede ser demasiado alto.
229
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
PRECAUCIÓN
No ponga más aceite si se muestra el nivel
de llenado (3) o (4) según la figura. El nivel Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten
no debe estar nunca por encima de MAX ni un depósito de líquido común.
por debajo de MIN, ya que el motor puede
dañarse. Para las capacidades, consulte la tabla Líqui-
dos en la página 296.
Llenado en modelos de 4 cilindros y diesel.
PRECAUCIÓN
Llenado en modelos de 5 cilindros.
No derrame aceite encima de los colectores
de escape cuando están calientes, ya que Utilice líquido de lavado con anticongelante
hay riesgo de incendio. durante el invierno para que no se congele en
Las cifras 1 - 4 representan el nivel de llenado. No la bomba, el depósito ni las mangueras.
llene más aceite si aparece el nivel de llenado (3)
o (4). El nivel de llenado recomendado es 4.
230
09 Mantenimiento y servicio
Aceites y líquidos 09
231
09 Mantenimiento y servicio
09 Aceites y líquidos
Líquido de frenos y embrague, control los frenos, por ejemplo, en montaña o en cli- mayor resistencia que en condiciones norma-
de nivel y llenado mas tropicales con elevada humedad del aire, les y será necesario aplicar más fuerza para
el líquido de frenos debe cambiarse una vez al girar el volante.
año.
PRECAUCIÓN
Si el aceite de los frenos está por debajo del
nivel MIN en el depósito del líquido de fre-
nos, no se debe seguir conduciendo el
automóvil sin haber llenado el aceite de los
frenos.
Debe controlarse el motivo de la pérdida de
líquido de frenos.
232
09 Mantenimiento y servicio
Escobillas limpiaparabrisas 09
G020330
NOTA
Las escobillas limpiaparabrisas son de dife-
rentes longitudes. La escobilla del lado del
conductor es más larga que la otra.
Limpieza
Para la limpieza de las escobillas limpiapara-
brisas y el parabrisas, ver la página 212.
IMPORTANTE
Compruebe periódicamente las escobillas.
El servicio tardío reduce la vida útil de las
escobillas.
233
09 Mantenimiento y servicio
09 Batería de arranque
234
09 Mantenimiento y servicio
Batería de arranque 09
Montaje
1. Coloque la batería en su sitio.
235
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
236
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
5. Saque el portalámparas y colóquelo sobre Desmontaje de la tapa y la bombilla 2. Apriete el muelle de fijación hacia dentro/
una superficie blanda para no rayar el cris- 1. Suelte el portalámparas. hacia abajo y después ligeramente hacia la
tal. derecha para engancharlo.
2. Retire las pinzas de fijación y quite la tapa.
Montaje del portalámparas 3. Introduzca el conector.
3. Suelte el muelle de fijación que sujeta la
1. Conecte el conector y coloque de nuevo el bombilla. Apriete primero hacia la 4. Coloque la tapa de plástico.
portalámparas y el pasador de seguridad. izquierda para soltarlo y desplácelo des- 5. Vuelva a colocar el portalámparas, ver la
Compruebe que el pasador está correcta- pués hacia fuera y hacia abajo. página 236.
mente introducido.
4. Extraiga la bombilla.
2. Compruebe el alumbrado.
El portalámparas debe estar conectado y debi-
Luces largas
damente colocado antes de encender las luces
o introducir la llave en la cerradura de encen-
dido.
Luces de cruce
``
237
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
luces de posición/estacionamiento
238
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
Luces antiniebla 7. Vuelva a colocar el casquillo. La señal 3. Desconecte los dos conectores del cas-
TOP del casquillo debe quedar hacia quillo.
arriba.
4. Comprima los enganches y saque al
8. Fije el portalámparas con el tornillo y colo- mismo tiempo el casquillo.
que de nuevo el panel.
5. Cambie la bombilla y conecte los dos
conectores.
Desmontaje del casquillo 6. Coloque el casquillo y vuelva a poner la
tapa.
NOTA
Si el mensaje de error sigue apareciendo
después de haber cambiado la bombilla
fundida, recomendamos que se dirija a un
taller autorizado Volvo.
239
09 Mantenimiento y servicio
09 Cambio de bombillas
240
09 Mantenimiento y servicio
Cambio de bombillas 09
G020253
G020969
palanca.
2. Inserte el destornillador bajo el borde,
tanto en el lado izquierdo como el derecho 1. Introduzca un destornillador y gírelo lige-
(junto a los puntos de goma negros) y ramente para soltar el portalámparas.
suelte el vidrio por el borde inferior
2. Quite la bombilla gastada.
haciendo palanca con cuidado.
3. Monte la bombilla nueva.
3. Suelte con cuidado y quite todo el cristal
del espejo y la tapa.
4. Saque la bombilla fundida y cámbiela por
una nueva.
09 Fusibles
Cambio
Cuando un componente o una función deja de
funcionar, puede deberse a que el fusible del
componente se ha sobrecargado temporal-
mente y se ha quemado.
1. Estudie la relación de fusibles para locali-
zar el fusible afectado.
2. Saque el fusible y examínelo desde un lado
para comprobar si el hilo curvado se ha
quemado.
3. De ser así, sustituya el fusible por otro del
mismo color y amperaje.
Cada caja de fusibles tiene espacio para fusi-
bles de recambio. Si el mismo fusible se quema
varias veces, es señal de que el componente
242
09 Mantenimiento y servicio
Fusibles 09
G007446
Tiene 36 posiciones de fusibles. Sustituya el • Los fusibles 1-6 son del tipo "MidiFuse" y
fusible gastado por otro del mismo color y deben cambiarse en un taller.1
amperaje. Detrás de la tapa hay unas pinzas que facilitan
• Los fusibles 19-36 son del tipo "Mini Fuse". la extracción y la instalación de los fusibles.
• Los fusibles 7-18 son del tipo "JCASE" y
deben cambiarse en un taller.1
243
09 Mantenimiento y servicio
09 Fusibles
G020250
1. Ventilador de refrigeración 50 A 9. Funciones del motor 30 A 17. Limpiaparabrisas 30 A
Fusibles 09
``
09 Fusibles
G020601
Tiene 50 posiciones de fusibles. Los fusibles caja de fusibles puede desengancharse el
están situados debajo de la guantera. También todo.
tiene espacio para fusibles de repuesto. La
4. Cierre la caja de fusibles procediendo en
herramienta para el cambio de fusibles está en
orden inverso.
la caja de fusibles y relés, en el compartimento
del motor, ver la página 243. 5. Saque completamente el pasador central
de las presillas de fijación, fije el tapizado
Cambio de fusibles con las presillas e introduzca de nuevo el
1. Retire el tapizado que cubre la caja de fusi- pasador suelto en las presillas. A continua-
bles apretando primero el pasador central ción, las presillas se expanden, lo que
aproximadamente un cm en los clips de mantiene sujeto el tapizado.
fijación (1) y sacando después los clips.
2. Gire los dos tornillos provistos de aleta
(que fijan la caja de cilindro) (2) hacia la
izquierda para soltarlos.
3. Baje la caja de fusibles (3) un tramo. Des-
plácela hacia el asiento, hasta encontrar
resistencia. Baje la caja por completo. La
246
09 Mantenimiento y servicio
Fusibles 09
43. Telemática*, equipo de 49. Sistema SRS 10 A 55. Unidad de mando Keyless* 20 A
sonido, RTI*, Bluetooth* 15 A
50. Posición de recambio – 56. Receptor del mando a distan-
44. Sistema SRS, Unidad de cia, sirena* 10 A
mando del motor (5 cilindros) 10 A 51. PTC calefactor de aire*,
Bobina de relé del filtro de 57. Toma de diagnóstico, con-
45. Toma eléctrica, habitáculo 15 A combustible con calefacción tacto de luces de freno 15 A
eléctrica (diésel de 5 cilindros) 10 A
46. Iluminación habitáculo, guan- 58. Luz larga derecha, bobina de
tera y acceso 5A 52. Unidad de mando de la trans- relé de luces complementa-
misión, sistema ABS 5A rias* 7,5 A
47. Iluminación interior, mando a
distancia de la puerta del 53. Dirección asistida 10 A 59. Luz de carretera (izquierda) 7,5 A
garaje* 5A
54. Control de distancia de apar- 60. Calefacción de asiento lado
48. Lavacristales 15 A camiento*, Xenon* 10 A del conductor 15 A
``
09 Fusibles
61. Calefacción de asiento lado 73. Consola de iluminación inte- 84. Asiento del acompañante
del acompañante 15 A rior, Testigo de cinturón de accionado eléctricamente 25 A
seguridad trasero, Sistema
62. Posición de recambio – antideslumbramiento del 85. Asiento del conductor accio-
retrovisor interior* 5A nado eléctricamente 25 A
63. Alimentación elevalunas eléc-
trico trasero derecho 20 A 74. Bomba de combustible 15 A 86. Iluminación interior, ilumina-
ción del maletero, asientos
64. Indicadores de las cerraduras 75. Posición de recambio – eléctricos 5A
de las puertas 5A
76. Posición de recambio –
65. Audio, Infotainment 5A
77. Toma eléctrica del maletero,
66. Audio, Infotainment, Climati- Unidad de mando de acceso-
zador 10 A rios* 15 A
67. Posición de recambio – 78. Posición de recambio –
68. Control de velocidad cons- 79. Luces de marcha atrás, Sis-
tante 5A tema antideslumbramiento
69. Climatizador, Sensor de lluvia, del retrovisor interior (señal) 5A
Botones de BLIS*, Aparca- 80. Posición de recambio -
miento asistido* 5A
81. Alimentación elevalunas eléc-
70. Posición de recambio – trico trasero izquierdo 20 A
71. Posición de recambio – 82. Alimentación elevalunas eléc-
72. Posición de recambio – trico y puerta delantera dere-
cha 25 A
09
249
Generalidades....................................................................................... 252
Funciones del sistema Audio................................................................ 254
Funciones de la radio............................................................................ 259
Funciones de cd................................................................................... 264
Estructura de menús – equipo de sonido............................................. 267
Funciones de teléfono*......................................................................... 268
Estructura de menús – teléfono*........................................................... 276
Manos libres de tecnología Bluetooth*................................................. 280
Generalidades
Infotenimiento sistema Infotainment se maneja sencillamente • ENTER (7) selecciona, conecta y desco-
con el panel de control y el teclado* del volante, necta una de las opciones del menú.
10 ver la página 73. En la pantalla (2) se muestran • EXIT (6) permite retroceder un paso en la
mensajes e información sobre la función en estructura de menús. Una pulsación pro-
cuestión. longada de EXIT permite abandonar el sis-
tema de menús.
Equipo de sonido Opción rápida
Activado/Desactivado Las alternativas de menú están numeradas y
POWER (1) enciende/apaga el equipo de pueden seleccionarse directamente con el
sonido. Si el equipo de sonido está conectado teclado (3). Pulse primero MENU y después la
al girar la llave a distancia a la posición 0, el cifra o las cifras de la opción de menú deseada.
equipo seguirá activado hasta sacar dicha
G020245
Generalidades
1 Premium Sound.
253
10 Infotainment
Regulación de las funciones de audio página 73. El volumen se ajusta automática- Fuentes de sonido externas
mente en función de la velocidad del vehículo,
10 ver la página 257. AUX, USB*
Generalidades
Selección de fuente de sonido
Pulse varias veces AM/FM para cambiar entre
FM1, FM2 y AM.
Pulse varias veces MODE para cambiar entre
CD, USB, AUX y BT.
1 La conexión USB sólo se ofrece en las opciones High Performance y Premium Sound. La marca comercial iPod pertenece a Apple Computer Inc.
Con el botón MODE, se elige la fuente de música. Para más información, ver la tible con el sistema. Para poder utilizar un
sonido externa que desea utilizarse. página 264. reproductor de mp3 en el sistema, este debe
estar ajustado en el modo USB Removable 10
1. Si selecciona USB, aparece el texto
NOTA device/Mass Storage Device.
Conectar disposit. en la pantalla.
El sistema admite la grabación de archivos iPod
2. Conecte un iPod iPod, un reproductor de
musicales en formato mp3, wma y wav. El iPod iPod se carga y recibe corriente por la
mp3 o una memoria USB a la conexión Existen sin embargo variantes de estos for- conexión USB con el cable de conexión del
USB del compartimento de la consola cen- matos de archivo que no son compatibles reproductor. Sin embargo, si la pila del repro-
tral (véase la imagen anterior). con el sistema. El sistema admite además
ductor está completamente descargada, esta
> Cuando el sistema lee la estructura de la mayoría de los modelos iPod fabricados
en 2005 o posteriormente. El sistema no es deberá cargarse antes de conectarlo.
archivos del medio de almacenamiento,
aparece en la pantalla el texto compatible con iPod Shuffle.
NOTA
Cargando. Esta medida puede durar
un momento. Memoria USB Cuando se utiliza un iPod como fuente de
Para facilitar el uso de la memoria USB, pro- sonido, el menú del sistema infotainment
Una vez terminada la lectura, aparece en la adopta una estructura parecida a la estruc-
pantalla la información sobre las pistas y es cure almacenar exclusivamente archivos musi-
cales. El sistema tarda mucho más en leer tura del menú del iPod.
posible seleccionar la pista que desee.
medios de almacenamiento que contienen otra
El idioma puede seleccionarse de tres mane- información que no sean archivos musicales AUX
ras: reproducibles. La fuente de sonido externa AUX puede oírse
• Gire TUNING (4) en sentido horario o con- a veces con otro volumen que las fuentes de
trahorario. NOTA sonido internas como, por ejemplo, el
reproductor de CD. Si el volumen de la fuente
• Utilice el botón derecho o izquierdo del El sistema admite medios móviles compa-
mando de navegación (6) para avanzar a la de sonido externa es demasiado alto, la cali-
tibles con USB 2.0 y el sistema de archivos
pista que desee. FAT32 y tiene capacidad para gestionar dad del sonido puede empeorar. Para impedir
hasta 500 carpetas y 64 000 archivos. La esto, ajuste el volumen de la entrada AUX.
• Con los botones del volante. memoria debe ser como mínimo de 256 Mb.
En el modo USB o iPod, el sistema Infotain-
ment funciona como con
Reproductor Mp3
el reproductor de CD al reproducir archivos de
Muchos reproductores de mp3 cuentan con un
sistema de archivos propio que no es compa-
255
10 Infotainment
10 La calidad del sonido puede empeorar si se El teléfono móvil Bluetooth debe admitir
carga el reproductor cuando el equipo de Audio/Video Remote Control Profile Ajustes del sonido
sonido está en posición AUX. En tal caso, (AVRCP) y Advanced Audio Distribution
evite cargar el reproductor. Profile (A2DP). El teléfono debe utilizar Regulación de los ajustes de sonido
AVRCP versión 1.3 y A2DP 1.2. De lo con- Pulsando varias veces SOUND (5), se hojea
trario, puede que falten algunas funciones. entre las opciones presentadas a continua-
Sonido streaming mediante Bluetooth*
ción. El ajuste se hace girando TUNING.
Generalidades
Si el automóvil está equipado de manos
NOTA • GRAVES - Nivel de graves.
libres* Bluetooth y hay un teléfono móvil No todos los teléfonos móviles en el mer- • AGUDOS - Nivel de agudos.
conectado, el equipo de sonido puede repro- cado son totalmente compatibles con la • FADER – Equilibrio entre los altavoces
ducir de forma inalámbrica archivos de sonido función Bluetooth del equipo de sonido del delanteros y traseros.
streaming en el teléfono móvil. El sonido puede automóvil. Volvo recomienda que se dirija a
un concesionario autorizado Volvo o que • BALANCE – Equilibrio entre los altavoces
regularse entonces con los botones de la con- derechos e izquierdos.
visite la página web www.volvocars.com
sola central o los del volante*. En algunos telé- para informarse sobre móviles y reproduc-
fonos móviles, puede cambiarse también de • SUBWOOFER* - Nivel de subwoofer. El
tores de medios compatibles. subwoofer debe conectarse antes de
pista en el teléfono.
poder proceder al ajuste, consulte la sec-
Para poder reproducir el sonido, la unidad Reproducción ción titulada Conectar y desconectar el
debe estar vinculada y conectada al automóvil. Pulse varias veces el botón MODE para elegir subwoofer.
Para información sobre la vinculación y la BT como fuente de sonido. • CENTRAL2 - Nivel del altavoz central.
conexión, ver la página 280. BT debe estar Para poder realizar ajustes, debe estar
seleccionado como fuente de sonido, ver la El archivo de sonido puede seleccionarse de
activado el estéreo de tres canales o Pro
página 254. tres maneras:
Logic II, consulte la sección titulada
• Gire TUNING (4) en sentido horario o con- Conectar y desconectar el sonido
trahorario. surround.
• Utilice los botones y del mando el • SURROUND2 - Nivel de surround. Para
navegador (6) para desplazarse al archivo poder realizar ajustes, debe estar activado
de sonido que desee.
2 Premium Sound.
Pro Logic II, consulte la sección titulada Conectar y desconectar el sonido 4. La columna de la pantalla muestra el nivel
Ajustes del sonido. surround de sonido de la banda de frecuencias
actual. 10
1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
Conectar y desconectar el subwoofer
• Pulse MENU y a continuación ENTER. 2. Avance hasta Ajustes del sonido… y 5. Ajuste el nivel con TUNING (4) o arriba/
pulse ENTER. abajo con el botón de navegación. Se pue-
• Avance hasta Ajustes del sonido… y den seleccionar otras frecuencias con
pulse ENTER. 3. Pase a FM surround…, AM surround…, izquierda/derecha en el botón de navega-
• Avance hasta Subwoofer y pulse CD surround…o AUX surround… y ción.
ENTER. pulse ENTER.
6. Guarde con ENTER o concluya con EXIT
4. Pase a Dolby Pro Logic II3, 3 canales o sin guardar los ajustes.
Surround2 Desactivado y pulse ENTER.
Los ajustes de Surround regulan la
Control autom. volumen5
sensación espacial del sonido. Los Ecualizador delantero/trasero4 El control automático del volumen significa que
G021216
2 Premium Sound.
3 No existe en los modos AM y FM.
4 Algunos niveles de audio.
5 No es válido para el nivel Performance
``
257
10 Infotainment
Funciones de la radio
AUTO – Memorización automática de pre- 2. Mantenga pulsado AUTO (7) hasta que
selecciones aparezca en la pantalla Memoriz. auto.
Cuando deje de mostrarse Memoriz. auto sig-
nifica que el proceso de almacenamiento ha
``
259
10 Infotainment
Funciones de la radio
finalizado. La radio pasa al modo auto y apa- > En la pantalla aparece el texto Auto. Memorizar como preselección una
rece el texto Auto en la pantalla. A continua- emisora
10 2. Pulse el botón de preselección de la emi-
ción, las emisoras almacenadas podrán selec- Mientras está activa la función SCAN, pueden
sora quiere cambiar de sitio.
cionarse directamente con los botones de pre- memorizarse emisoras.
selección (2). 3. Pulse el botón de preselección en el que
desea guardar la emisora y manténgalo – Pulse uno de los botones de preselección
Interrumpir memorización automática hasta que aparece el mensaje Emis.
pulsado hasta que aparezca en la pantalla
de preselección memorizada en la pantalla.
el mensaje Emis. memorizada.
– Pulse EXIT (6).
> La radio abandona el modo automático, > La exploración se interrumpe y la emi-
Seleccionar preselección memorizada pudiéndose escoger la emisora memo- sora almacenada puede guardarse.
automáticamente rizada como una preselección.
Al situar la radio en modo automático pueden
Funciones RDS1
emplearse las preselecciones memorizadas
automáticamente. Búsqueda automática Radio Data System - RDS vincula varias emi-
La función SCAN (4) explora automáticamente soras FM en una red común. La emisora de FM
1. Pulse brevemente AUTO (7). una banda de frecuencia en busca de emisoras de una red de este tipo transmite información
> En la pantalla aparece el texto Auto. de señal intensa. Cuando el sistema encuentra que proporciona a la radio RDS las siguientes
una emisora, la sintoniza durante 8 segundos, funciones:
2. Pulse un botón de preselección (2).
tras lo cual continúa la exploración. • Cambio automático a una emisora más
> La radio seguirá en modo automático
hasta interrumpir el modo auto con una potente si la recepción en la zona es defi-
Conectar y desconectar la búsqueda ciente.
pulsación breve de AUTO (7), EXIT (6) o automática
AM/FM (1). 1. Seleccione banda de frecuencia con AM/ • Búsqueda de tendencia de programación
(p.ej. información de tráfico, noticias, etc.).
Memorizar preselecciones automáticas FM.
en otro banco de memoria • Recepción de datos de texto sobre el pro-
2. Pulse SCAN para conectar la función. grama de radio en curso.
Las preselecciones almacenadas automática-
> En la pantalla aparece el texto SCAN. Algunas estaciones de radio no emplean RDS
mente pueden transmitirse a los bancos de
Finalice con SCAN o EXIT. o bien sólo aprovechan parte de sus funciones.
memoria de FM o AM.
1. Pulse brevemente AUTO (7).
1 Las funciones RDS que están disponibles dependen de los diferentes mercados.
260
10 Infotainment
Funciones de la radio
G021220
fuente de sonido y al volumen anterior cuando red RDS de una emisora sintonizada.
El símbolo TP indica que la función automáticamente información de tráfico en
deja de emitirse el tipo de programación pre- distintas redes RDS.
ferido. está activada. Si la emisora sintonizada puede
enviar información de tráfico, se muestra el 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
Las funciones de programación alarma símbolo en la pantalla.
(¡ALARMA!), información de tráfico (TP), noti- 2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…
cias (Noticias), y tipos de programa (PTY) se Conectar y desconectar TP y pulse ENTER.
interrumpen mutuamente según un orden de 1. Pulse MENU y a continuación ENTER. 3. Avance hasta TP y pulse ENTER.
prioridad, en el que las alarmas tienen la 2. Avance hasta TP y pulse ENTER.
máxima preferencia y los tipos de programa, la 4. Avance hasta Búsqueda TP y pulse
mínima. TP de emisora actual/todas las emisoras ENTER.
La radio puede dar paso a la información de
Si desea volver a la fuente de sonido interrum- tráfico de sólo la emisora sintonizada (actual) o Noticias
pida antes de que finalice el mensaje o el tipo de la totalidad de las emisoras. Esta función da paso a transmisiones
de programa, pulse EXIT. de noticias dentro de la red RDS de
1. Seleccione una emisora FM.
G021221
una emisora sintonizada. El mensaje
Para más ajustes de interrupción de progra-
mas, véase EON o REG ver la página 262. Las 2. Pulse MENU y a continuación ENTER. Noticias indica que la función está
funciones de programa se modifican con activa.
3. Avance hasta Ajustes avanz. de radio…
ayuda del sistema de menús, ver la y pulse ENTER. Conectar y desconectar noticias
página 252. 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
4. Avance hasta TP y pulse ENTER.
2. Avance hasta Noticias y pulse ENTER.
``
261
10 Infotainment
Funciones de la radio
Noticias de las emisora actual/todas las 3. Avance hasta PTY y pulse ENTER. Visualización de tipo de programa
emisoras 4. Avance hasta Seleccionar PTY… y pulse El tipo de programa de la emisora actual puede
10
La radio puede dar paso a noticias de sólo la ENTER. mostrarse en la pantalla.
emisora sintonizada (actual) o de la totalidad
> A continuación, aparece una lista de
de las emisoras. NOTA
tipos de programas: Magazine,
1. Seleccione una emisora FM. Información etc. La función PTY se Todas las emisoras de radio no son com-
2. Pulse MENU y a continuación ENTER. conecta seleccionando tipos de progra- patibles con esta función.
mas y se desconecta poniendo a cero
3. Avance hasta Ajustes avanz. de radio… todos los tipos de programas.
y pulse ENTER.
Conectar y desconectar visualización
5. Seleccione los tipos de programa que 1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
4. Avance hasta Emisora de noticias… y desee o Borrar todos los PTY… 2. Avance hasta PTY y pulse ENTER.
pulse ENTER.
Buscar PTY
> En la pantalla aparece el texto Noticias 3. Avance hasta Mostrar PTY y pulse
Esta función rastrea toda la banda de frecuen-
de la emis. actual o Noticias de todas ENTER.
cia en busca del tipo de programa seleccio-
las emis.. nado.
5. Pulse ENTER. Texto radio
1. Activar PTY.
Algunas emisoras RDS transmiten datos sobre
Tipos de programa – PTY 2. Pulse MENU y a continuación ENTER. el contenido de los programas, los artistas, etc.
Con la función PTY, puede seleccio- 3. Avance hasta PTY y pulse ENTER. Esta información puede verse en la pantalla.
narse distintos tipos de programa,
4. Avance hasta Buscar PTY y pulse Conectar y desconectar radiotexto
G021222
262
10 Infotainment
Funciones de la radio
2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio… • Desactivado - no da paso a tendencias de Control de volumen, tipos de programa
programación desde otros transmisores. Las preferencias de programación a los que se
y pulse ENTER.
da paso se oyen con el volumen seleccionado
3. Avance hasta AF y pulse ENTER. Conectar y desconectar EON
para la preferencia de programación respec-
1. Pulse MENU y a continuación ENTER.
tiva. Si se ajusta el nivel de sonido durante la
Programas de radio regionales – REG 2. Avance hasta Ajustes avanz. de radio… interrupción de la programación, el nuevo nivel
La función hace que la radio continúe y pulse ENTER. se guarda hasta la siguiente interrupción.
sintonizando una emisora regional 3. Avance hasta EON… y pulse ENTER.
G021223
263
10 Infotainment
Funciones de cd
Mandos de las funciones de cd Iniciar la reproducción (reproductor de continuación, vuelve a introducirse en el repro-
cd) ductor que continúa la reproducción.
10
Si hay un CD musical en el reproductor cuando Expulse discos sueltos pulsando una vez en el
el equipo de sonido está en el modo CD, la botón de expulsión (3).
reproducción se inicia automáticamente. Si no
es así, introduzca un disco y cambie al Para expulsar todos los discos mantenga pul-
modo CD pulsando MODE. sado el botón de expulsión. Todo el cartucho
se vacía, disco por disco. El mensaje
Iniciar la reproducción (cargador*) XPULSAR TODO aparece en la pantalla.
Si ya hay seleccionada una posición de CD con
un CD musical al conectar el equipo de sonido, Pausa
la reproducción se inicia automáticamente. Si Cuando se baja por completo el volumen, se
no, cambie al modo de cargador de CD con para el reproductor de CD. Cuando se sube el
volumen, inicia de nuevo la reproducción.
G019807
Funciones de cd
265
10 Infotainment
Funciones de cd
Discos compactos
El uso de discos CD de mala calidad puede
ocasionar defectos de sonidos o que no haya
reproducción.
IMPORTANTE
Utilice solamente CDs de tipo normal
(12 cm de diámetro). No utilice CDs con eti-
quetas pegadas. El calor desarrollado por el
reproductor de CD puede hacer que se des-
prenda la etiqueta y dañar el reproductor.
266
10 Infotainment
1 Las funciones RDS que están disponibles dependen de los diferentes mercados.
Funciones de teléfono*
10
Funciones de teléfono*
Componentes del sistema de teléfono Llamadas de emergencia El sistema IDIS puede desconectarse con la
Las llamadas de emergencia a números de función de menú 6.5, ver la página 276.
Antena1 10
urgencia pueden realizarse sin la tarjeta SIM, a
Teclado del volante. Con el teclado se condición de que se tenga regulado este ser-
vicio con algún operador. Tarjeta SIM
pueden manejar la mayoría de las funcio-
nes de telefonía, ver la página 270.
Realizar una llamada de emergencia
Micrófono. El micrófono del manos libres 1. Active el teléfono.
está integrado en la consola del techo
junto al retrovisor interior. 2. Marque el número de emergencia vigente
en la zona en la que se encuentra (112 en
Panel de control de la consola central.
la U.E.).
Todas las funciones de telefonía (excepto
volumen de llamada) pueden manejarse 3. Pulse ENTER.
desde el panel de control.
Lector de tarjetas SIM IDIS
Con el sistema IDIS (Intelligent Driver
Information System) las llamadas de teléfono y
G020244
Generalidades
los mensajes SMS pueden aplazarse para que
• La seguridad vial es siempre lo primero. el conductor pueda concentrarse en la con-
• Desconecte el sistema de teléfono al ducción cuando el sistema IDIS considera que
El teléfono sólo puede utilizarse con una tarjeta
repostar. la situación de tráfico requiere mucha aten-
SIM (Subscriber Identity Module) válida. La tar-
• Desconecte el sistema si se encuentra ción.
jeta puede obtenerse de diferentes operado-
cerca de lugares en los que se trabaja con Las llamadas y los SMS pueden aplazarse res. En caso de problemas con la tarjeta SIM,
explosivos. 5 segundos antes de ser transferidas. Si la póngase en contacto con su operador.
• Volvo recomienda confiar el servicio del situación de tráfico sigue exigiendo toda la
sistema telefónico a un taller autorizado atención del conductor, la llamada puede
Volvo. transferirse al correo de voz. Las llamadas per-
didas se indican en el display.
Funciones de teléfono*
G019809
4. Inserte con cuidado el soporte de tarjetas
SIM.
G020243
Panel de control de la consola central.
VOLUME – Regula el sonido de fondo de
la radio, etc., durante una llamada Cuando el teléfono está activado, el teclado
Botones alfanuméricos del volante sólo controla las funciones de tele-
Funciones de teléfono*
fonía. Para controlar el equipo de sonido, el 2. Indique el código PIN (en caso necesario) Gestión de llamadas
teléfono debe estar en modo de espera y pulse ENTER.
(standby). Realizar una llamada 10
Desconectar el sistema de teléfono 1. Active el sistema de telefonía (en caso
ENTER – Contesta llamadas. Si pulsa una Cuando el sistema de teléfono está desconec- necesario).
vez el botón, se ve el último número mar- tado, no se reciben llamadas.
cado. 2. Marque el número deseado o utilice la
– Mantenga pulsado PHONE hasta que se agenda de teléfono, ver la página 274.
EXIT – Interrumpe/rechaza la llamada,
desconecte el teléfono.
borra los caracteres introducidos. Cambia 3. Pulse ENTER.
entre el menú de audio y el menú de telé- Modo de espera (standby)
fono. Recibir una llamada
En modo de espera, el equipo de sonido puede
Para respuesta automática, consulte la opción
Volumen de llamada – Subir/bajar estar encendido al mismo tiempo que se recibe
de menú 4.3, ver la página 276.
la llamada, pero no podrá realizar ninguna lla-
Botones de navegación – Permite avanzar mada. – Pulse ENTER.
en los menús
Colocación del teléfono en modo de Finalizar una llamada
espera – Pulse EXIT.
Activado/Desactivado
El teléfono debe encontrarse en modo activo
Cuando el sistema de teléfono está activado o para poder situarlo en modo de espera. Rechazar una llamada
en modo de espera (standby), aparece un auri- – Pulse EXIT.
cular en la pantalla. Si la llave se gira a la posi- – Pulse PHONE.
ción 0 con el teléfono en alguno de estos Activar desde modo de espera Llamada en espera
modos, el teléfono retornará automáticamente – Pulse PHONE. Si recibe otra llamada mientras está hablando
al mismo modo cuando se vuelva a girar la llave por teléfono, se oirán dos señales. En la pan-
a la posición I o II. talla aparece ¿Desea responder?. A conti-
nuación, podrá rechazar o aceptar la llamada
Activación del sistema de teléfono de la forma habitual. Si acepta la llamada
Las funciones del sistema de telefonía sólo nueva, la anterior quedará aparcada.
pueden emplearse con el teléfono en modo
activo. Aparcar/recuperar una llamada
1. Pulse MENU o ENTER.
1. Pulse PHONE.
``
Funciones de teléfono*
def3èé
ghi4ì
jkl5
Funciones de teléfono*
``
Funciones de teléfono*
Borrar todos los contactos 7. Avance hasta una entrada y pulse 3. Seleccione un contacto y pulse ENTER.
1. Pulse MENU. ENTER.
10
2. Avance hasta Agenda telefónica… y 8. Mantenga pulsado EXIT para salir del sis- NOTA
pulse ENTER. tema de menús. Pulse ENTER para realizar una llamada.
3. Pase a Borrar SIM o Borrar teléfono y Llamar con marcación rápida
pulse ENTER. – Pulse brevemente la tecla que desee y NOTA
pulse a continuación ENTER.
Indique en caso necesario el código del telé- Mantenga pulsada la letra/tecla deseada
fono. El código ajustado en fábrica es 1234. del teclado durante 2 segundos para acce-
NOTA der a la letra correspondiente en la agenda
Marcación con una tecla Tras activar el teléfono, la función de lla- de teléfono.
Las cifras del teclado (1–9) pueden utilizarse mada rápida no puede utilizarse hasta
como número de marcación directa para uno pasado cierto tiempo.
de los contactos del listín telefónico. Funciones posibles durante una
llamada activa
1. Pulse MENU. Para poder marcar un número asociado a una
tecla, debe estar activada la opción Mientras habla por teléfono, tiene varias fun-
2. Avance hasta Agenda telefónica… y ciones disponibles. Algunas funciones sólo
Marcación con 1 tecla… en el menú Agenda
pulse ENTER. pueden utilizarse si tiene una llamada apar-
telefónica…, ver la página 278.
3. Avance hasta Marcación con 1 tecla… y cada.
pulse ENTER. Pulse MENU o ENTER para ir al menú de lla-
Llamada desde el listín telefónico
4. Avance hasta Seleccionar números y madas y avanzar a una de las siguientes opcio-
1. Pulse MENU.
pulse ENTER. nes:
2. Avance hasta Agenda telefónica… y
5. Avance hasta la cifra en donde quiera 1. Silenciar micrófono/Micrófono
pulse ENTER.
guardar el número abreviado y pulse encendido - Modo privado.
> A continuación aparecerán todos los
ENTER. 2. Poner en espera/Reanudar - Recuperar
contactos guardados en la memoria del
6. Escriba la primera letra de la entrada que listín telefónico. El número de contactos o aparcar una llamada activa.
se busca y pulse ENTER, o bien presione presentados puede reducirse introdu- 3. Agenda telefónica – Ver el listín telefó-
simplemente ENTER. ciendo las primeras letras del contacto nico.
que busca.
Funciones de teléfono*
1 Máximo 5 teléfonos.
``
6.5. IDIS
Si se desconecta la función IDIS, las llamadas
recibidas no se retrasarán, independiente-
mente de las condiciones de tráfico.
6.6. Restabl. ajustes telef.
Para restablecer los ajustes originales de
fábrica.
Generalidades larse con sus propias teclas, esté o no conec- TELÉFONO en la parte superior de la pantalla
tado al sistema. indica que el sistema está en modo teléfono. El
10 símbolo indica que la función de manos
NOTA libres está activa.
Sólo algunos teléfonos móviles son com- Una pulsación larga de PHONE desactiva la
pletamente compatibles con la función de función de manos libres y desconecta un telé-
manos libres. Volvo recomienda que se fono conectado al sistema.
dirija a un concesionario autorizado Volvo o
que visite www.volvocars.com para infor- Conectar el teléfono móvil
marse sobre teléfonos compatibles.
La conexión de un teléfono móvil se hace de
diferentes maneras según el teléfono móvil
Menús y mandos haya estado conectado anteriormente o no. Si
Los menús se regulan en el panel de control de es la primera vez que se conecta el teléfono
G029503
la consola central (3), ver la página 270. móvil, siga las instrucciones ofrecidas a conti-
nuación:
Vista general del sistema. Puesta en marcha Alternativa 1 - mediante el sistema de
Teléfono móvil Los menús se regulan en la consola central y menús del automóvil
el teclado del volante. Para información gene- 1. Haga que el teléfono móvil sea detectable/
Micrófono
ral sobre la gestión de menús, ver la visible a través de BluetoothTM, consulte el
Consola central página 276. manual del teléfono o
www.volvocars.com.
BluetoothTM NOTA
2. Active la función de manos libres con
Los teléfonos móviles que están equipados Si el automóvil está equipado tanto con PHONE.
con tecnología BluetoothTM pueden conec- BluetoothTM handsfree como con teléfono
tarse de manera inalámbrica al equipo de integrado, el menú de teléfono tendrá un > En la pantalla aparece la opción de
sonido. En este caso, el equipo de sonido fun- menú adicional, ver la página 276. menú Añadir teléfono. Si se ha regis-
ciona como manos libres, con posibilidad de trado antes uno o varios teléfono móvi-
controlar a distancia una serie de funciones del les, estos también se muestran.
Conectar y desconectar
teléfono móvil. En la consola del techo hay un Con una pulsación corta de PHONE, se activa 3. Seleccione Añadir teléfono.
micrófono (2). El teléfono móvil puede contro- la función de manos libres. El texto
> El equipo de sonido busca teléfonos 5. Conecte a My Volvo Car del teléfono La desconexión manual se efectúa desconec-
móviles en las proximidades. La bús- móvil. tando la función de manos libres con una pul-
queda dura aproximadamente sación larga de PHONE. La función de manos 10
El teléfono móvil se registra y se conecta auto-
30 segundos. Los teléfonos móviles libres se desconecta también al apagar el
máticamente al equipo de sonido mientras
localizados se indican con su nombre motor o cuando se abre la puerta1.
aparece el texto Sincronizando en la pantalla.
BluetoothTM respectivo en la pantalla. El
Para obtener más información sobre el registro Tras desconectar el teléfono móvil, la llamada
nombre BluetoothTM de la función de de teléfonos móviles, ver la página 282. activa puede continuarse con el micrófono
manos libres se indica en el teléfono integrado del teléfono móvil y los altavoces.
móvil como My Volvo Car. Cuando está establecida la conexión, aparece
el símbolo y la denominación BluetoothTM
4. Seleccione uno de los teléfonos móviles en NOTA
del teléfono móvil en la pantalla. A continua-
la pantalla del equipo de sonido.
ción, el teléfono móvil puede controlarse con Alguno teléfonos móviles requieren confir-
5. Introduzca la serie de números que apa- el equipo de sonido. mar el paso al manos libre con las teclas del
rece indicada en la pantalla del equipo de teléfono móvil.
sonido con las teclas del teléfono móvil. Realizar una llamada
1. Asegúrese de que el texto TELÉFONO
Alternativa 2 - mediante el sistema de Gestión de llamadas
aparece en la parte superior de la pantalla
menús del teléfono
y de que puede verse el símbolo .
Llamada entrante
1. Active la función de manos libres con
2. Marque el número deseado o utilice la Las llamadas se contestan con ENTER aunque
PHONE. Si hay un teléfono conectado,
agenda de teléfono, ver la página 283. el equipo de sonido esté, por ejemplo, en
desconecte este.
modo CD o FM. Rechace o finalice la llamada
2. Busque con la tecnología BluetoothTM del 3. Pulse ENTER.
con EXIT.
teléfono móvil, consulte el manual del telé- La llamada se interrumpe con EXIT.
fono. Respuesta automática
Desconectar el teléfono móvil La función de respuesta automática hace que
3. Seleccione My Volvo Car en una lista de El teléfono móvil se desconecta automática- las llamadas recibidas se contesten de manera
unidades detectadas en su teléfono móvil. mente si sale del alcance del equipo de sonido. automática. Conecte y desconecte la función
4. Introduzca el código PIN '1234' en el telé- Para más información sobre la conexión, ver la en Menú del teléfono… Opciones de
fono móvil cuando el sistema lo solicite. página 282. llamadas… Respuesta automática.
Conexión automática nando uno de los teléfonos conectados Si la agenda de teléfono contiene datos de
Cuando la función manos libres está activa y el anteriormente. contacto de la persona que llama, estos datos
último teléfono móvil conectado está dentro aparecen indicados en el display. 10
• En automóviles con teléfono integrado y
del alcance del sistema, el teléfono se conecta BluetoothTM, la conexión se efectúa en
automáticamente. Cuando el equipo de sonido Buscar contactos
Menú del teléfono… Cambiar
busca el último teléfono conectado, aparece el La manera más fácil de buscar en la agenda de
teléfono Añadir teléfono o seleccio- teléfono es pulsar prolongadamente los boto-
nombre de este teléfono en el display. Para nando uno de los teléfonos conectados
pasar a la conexión manual de otro teléfono, nes 2–9. Se inicia entonces una búsqueda en
anteriormente. la agenda de teléfono basada en la primera
pulse EXIT.
letra del botón.
Conexión manual Agenda telefónica También puede accederse a la agenda telefó-
Si desea conectar otro teléfono móvil que el Las gestiones de la agenda del teléfono sólo nica con / en el botón de navegación o
último conectado o cambiar el teléfono móvil son posibles si aparece el texto TELÉFONO
conectado, proceda de la siguiente manera: con / en el teclado del volante. La bús-
en la parte superior de la pantalla y si puede
queda también puede hacerse con el menú de
Ponga el equipo de sonido en modo de telé- verse el símbolo .
búsqueda de la agenda en Agenda
fono (TELÉFONO) y siga las instrucciones de El equipo de sonido guarda una copia de la telefónica… Buscar:
la pantalla o cambie el teléfono móvil conec- agenda de todos los teléfonos móviles regis-
tado utilizando el sistema de menús como se 1. Escriba la primera letra del contacto que se
trados. La agenda telefónica se copia automá-
indica a continuación. busca y pulse ENTER. O pulse solamente
ticamente en el equipo de sonido en cada
ENTER.
Existen dos variantes de estructuras de menús conexión. Desconecte la función en Ajustes
en función de si el automóvil sólo está equi- del teléfono… Sincr. agenda telefónica. 2. Seleccione un contacto y pulse ENTER
pado con BluetoothTM o si también tiene telé- La búsqueda de contactos sólo se hace en la para llamar.
fono integrado. agenda del teléfono móvil conectado.
Control por voz
• En automóviles con sólo BluetoothTM, la La función de control por voz del teléfono móvil
conexión se efectúa en Menú del NOTA para hacer llamadas puede utilizarse mante-
teléfono… Bluetooth… Cambiar Si el teléfono móvil no admite copiar el listín niendo pulsado ENTER.
teléfono Añadir teléfono o seleccio- telefónico, aparece el texto La lista está
vacía una vez terminada la copia.
3 Máximo 5 teléfonos.
3 Máximo 5 teléfonos.
286
ESPECIFICACIONES
11 Especificaciones
Designaciones de tipo
11
288
11 Especificaciones
Designaciones de tipo
289
11 Especificaciones
Pesos y medidas
Medidas
11
290
11 Especificaciones
Pesos y medidas
Pesos NOTA
El peso en orden de marcha incluye al con-
El peso en orden de marcha documentado
ductor, el peso del depósito de combustible se refiere al diseño básico del automóvil, es
lleno hasta el 90 % y todos los aceites y líqui- decir, sin accesorios y equipos opcionales.
dos. Esto significa que cada accesorio añadido
reduce la capacidad de carga del vehículo
El peso de los pasajeros y de accesorios mon-
de manera correspondiente al peso del 11
tados y el peso sobre la bola (si se lleva conec- accesorio.
tado un remolque, véase la tabla) afecta a la
capacidad de carga pero no están incluidos en Los niveles de equipamiento Kinetic/
Momentum/Summum y otros elementos
el peso en orden de marcha.
opcionales como enganche para remolque,
Peso de carga permitido = Peso total - Peso en equipo de sonido, luces complementarias,
orden de marcha. GPS, calefactor, alfombrillas, asientos con- Para la ubicación de la placa, ver la página 288.
trolados eléctricamente etc. son ejemplos
de accesorios que reducen la capacidad de Peso total máximo
carga.
Peso máximo (coche+remolque)
Pesar el automóvil es una manera segura de
averiguar el peso en orden de marcha de su Carga máxima del eje delantero
automóvil específico.
Carga máxima del eje trasero
Las características de conducción del auto- Carga máxima: Véase el certificado de regis-
móvil varían según el peso y la colocación tro.
de la carga.
Carga máximo sobre el techo: 75 kg.
291
11 Especificaciones
Pesos y medidas
Peso máximo, remolque con freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)
1500 75
Peso máximo, remolque sin freno (kg) Carga máxima sobre la bola (kg)
11 750 50
292
11 Especificaciones
Vista general
NOTA
Todos los motores no están disponibles en
todos los mercados.
11
Motor Código de Potencia Potencia Par de torsión Nº de Diáme- Carrera Cilin- Rela-
motorA (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) cilin- tro (mm) (mm) drada ción de
dros (litros) com-
presión
T5 B5254T7 169/5000 230/5000 320/1500 – 5000 5 83 93,2 2,521 9,0:1
293
11 Especificaciones
Aceite de motor
Condiciones de conducción poco Estos ejemplos son válidos también en caso de IMPORTANTE
favorables tramos más cortos a baja temperatura.
Para cumplir los requisitos de intervalos de
Si se circula en condiciones de conducción Elija un aceite de motor completamente sinté- revisión del motor, todos los motores se lle-
poco favorables, puede aumentar de manera tico si conduce en condiciones poco favorable. nan en fábrica con un aceite de motor sin-
anormal la temperatura y el consumo de De esta manera, se mejorará la protección del tético adaptado especialmente. El aceite se
aceite. A continuación ofrecemos algunos motor. ha seleccionado con gran esmero y
11 ejemplos de condiciones de conducción poco teniendo en cuenta la duración, la capaci-
favorables. Volvo recomienda productos de aceite Castrol. dad de arranque, el consumo de combusti-
ble y la carga medioambiental.
En caso de conducciones largas, controle el
Para que se puedan aplicar los intervalos de
nivel del aceite con mayor frecuencia: revisión recomendados, se requiere el uso
• con caravana o remolque de un aceite de motor certificado. Utilice
solamente la calidad de aceite especificada
• en terreno montañoso tanto para añadir como para cambiar
• a alta velocidad aceite, de lo contrario corre el riesgo de
alterar la vida útil, la capacidad de arranque,
• a temperaturas inferiores a -30 °C o supe-
el consumo de combustible y la carga
riores a +40 °C medioambiental.
Volvo Car Corporation declina toda respon-
sabilidad de garantía si no se utiliza aceite
de motor de la calidad y la viscosidad espe-
cificada.
Volvo recomienda realizar el cambio de
aceite en un taller autorizado Volvo.
294
11 Especificaciones
Aceite de motor
Motor Código de motor Calidad de aceite recomendada Volumen incluido filtro de aceite
(litros)
T5 B5254T7 Calidad de aceite: ACEA A5/B5 aprox 5,8
11
D3 D5204T5 Viscosidad: SAE 0W–30 aprox 5,9
295
11 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
Líquidos
Líquido Sistema Volumen Calidad recomendada:
(litros)
Líquido refrige- T5, Caja de cam- 7,5 Refrigerante recomendado por Volvo mezclado con un 50% de aguaA, véase el
rante bios automática envase. El termostato se abre a 90 ºC
D3 y D4 8,5
296
11 Especificaciones
Líquidos y lubricantes
Aceite de la direc- Dirección asistida 1,0-1,2 WSS M2C204-A o un producto equivalente con la misma especificación.
ción asistida 11
Líquido de lavado todos 6,5 Líquido de lavado recomendado por Volvo, con anticongelante en caso de clima
frío y por debajo del punto de congelación.
297
11 Especificaciones
Combustible
Consumo de combustible y emisiones de peso del automóvil puede ser mayor. Este
: gramos/km
dióxido de carbono hecho, así como la carga que lleva el automó-
Los valores de consumo y emisiones de la vil, aumenta el consumo de combustible y las
: litros/100 km emisiones de dióxido de carbono.
tabla se basan en ciclos de conducción espe-
A = ciclo urbano ciales de la UE1 válidos para automóviles con Existen varias causas de que el consumo del
B = ciclo extraurbano peso en orden de marcha sin equipamientos combustible sea mayor comparado con los
complementarios. Según su equipamiento, el valores de las tablas. Por ejemplo:
C = ciclo mixto
1 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas
80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008 (Euro 5) y UN ECE Regulation no 101 de la UE. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en
frío del motor. Las pruebas de conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. El valor
del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción,
los gases de escape se recogen. Después se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.
298
11 Especificaciones
Combustible
1 Las cifras de consumo de combustible declaradas oficialmente se basan en dos ciclos de conducción normalizados en laboratorio ("ciclos de conducción de la UE") conforme a las directivas
80/1268/EEC (Euro 4), EU Regulation no 692/2008 (Euro 5) y UN ECE Regulation no 101 de la UE. Las directivas engloban los ciclos urbano y extraurbano. El urbano se inicia con un arranque en
frío del motor. Las pruebas de conducción se simulan. En el ciclo extraurbano, el automóvil se acelera y se frena a velocidades entre 0-120 km/h. Las pruebas de conducción se simulan. El valor
del ciclo mixto que se presenta en la tabla es, según la norma, una combinación del ciclo urbano y el ciclo extraurbano. Para calcular las emisiones de CO2 durante los dos ciclos de conducción,
los gases de escape se recogen. Después se analizan y proporcionan el valor de emisiones de CO2.
299
11 Especificaciones
NOTA
Todos los motores, neumáticos y combina-
ciones no están disponibles en todos los
mercados.
300
11 Especificaciones
Sistema eléctrico
Generalidades un solo polo y utiliza el chasis el bloque del necesario, es importante cambiarla por una
El automóvil está provisto de un alternador con motor como conductores. batería de la misma capacidad que la unidad
regulador de tensión. El sistema eléctrico es de original (véase la placa en la batería).
La capacidad de la batería depende del equi-
pamiento del vehículo. Por tanto, cuando sea
Batería 11
12 700 B 135 80
A Automóviles equipados con nivel de audio High Perfomance.
B Automóviles con motor diésel, keyless drive, nivel de audio Premium Sound, calefactor accionado por combustible o RTI.
Bombillas
Iluminación Potencia (W) Tipo
Luces de cruce, halógenas 55 H7 LL
``
301
11 Especificaciones
Sistema eléctrico
Luces antiniebla 35 H8
Luces de freno - -
Homologación
BR
TW
ETC093LPD0155
303
11 Especificaciones
Símbolos en la pantalla
Símbolos en la pantalla
G021216
Sound) 11
Testigo del 18, 57 Intermitente 53
cinturón derecho Noticias 261
G021221
El alternador 57 Otros símbolos de información en el Tipos de programa 261
no carga
instrumento combinado
G021222
Símbolo Significado Página
Sensor de lluvia* 70 Programas de radio 263
Avería en el 58, 166
regionales
sistema de
G021223
frenos
G021220
Teléfono* 280
``
Símbolos en la pantalla
11
306
11 Especificaciones
11
307
12 Índice alfabético
308
12 Índice alfabético
309
12 Índice alfabético
Calefactor adicional................................. 100 Carga máxima sobre el techo ................. 291 Climatización
Calefactor complementario (Diesel)......... 100 Carga sobre el texto, peso máximo ....... 291 auto....................................................... 92
generalidades....................................... 90
Calefactor de estacionamiento Casquillo
batería y combustible........................... 97 desmontaje......................................... 239 Climatizador
estacionamiento en pendiente............. 97 configuración personal......................... 82
Catalizador............................................... 151
generalidades....................................... 97 asistencia en carretera....................... 177 Código de color, pintura.......................... 217
programación de tiempos.................... 99 Colgador de chaquetas........................... 117
Cerraduras
símbolos y mensajes de pantalla......... 98
cierre................................................... 138 Colisión
Calefactor del habitáculo modo accidente.................................... 35
12 Certificado medioambiental, FSC, manual
accionado por combustible.................. 97
de instrucciones........................................ 13 Colocación de la carga
Calefactor del motor anillas de sujeción de la carga........... 122
Choque, ver colisión.................................. 35
accionado por combustible.................. 97 compartimento para esquís................ 123
Cierre....................................................... 135
Calidad de combustible........................... 152 generalidades..................................... 190
apertura.............................................. 138
Cambios manuales (Geartronic).............. 163 Combustible
Cierre/apertura......................................... 138
Capacidad del depósito.......................... 296 ahorro de combustible....................... 199
exterior................................................ 138
calefactor de estacionamiento............. 97
Capa superficial repelente del agua y de la interior................................................. 139
consumo............................................. 298
suciedad.................................................... 81 Cierre automático............................ 139, 140 consumo de combustible, presenta-
Capó, apertura......................................... 225 Cierre de privacidad................................ 132 ción....................................................... 67
Capota Cinturón de seguridad Emisiones de CO2............................... 298
abatimiento......................................... 109 embarazo.............................................. 19 filtro de combustible........................... 153
apertura y cierre.................................. 110 guía del cinturón................................... 20 indicación de nivel................................ 56
mensajes de avería............................. 111 pretensor del cinturón de seguridad.... 20 llenado................................................ 150
tapa de protección............................. 110 Compartimento........................................ 116
Cinturones de seguridad........................... 18
Carga discos CD........................................... 118
Circulación por agua................................ 148
capacidad........................................... 190
Climat. autom............................................ 92
310
12 Índice alfabético
Compartimento del motor....................... 225 luz de confirm. cierre............................ 83 Designaciones de tipo............................. 288
aceite.................................................. 227 luz de seguridad................................... 83 Diesel....................................................... 152
aceite de la dirección asistida............ 232 tempor. de recirculac............................ 82
Diésel, precalentador del motor................ 56
líquido refrigerante.............................. 231 Consumo medio de combustible.............. 67
Difusor de ventilación................................ 91
Compartimento para esquís.................... 123 Control de distancia de aparcamiento.... 170
Discos CD
Compartimentos en el habitáculo............ 116 sensores del control de distancia de
compartimento................................... 118
Compensación de velocidad................... 257 aparcamiento...................................... 171
Dispositivo de ráfagas............................... 66
Comprobación del sistema de alarma..... 144 Control del nivel de aceite del motor....... 227
Distribución del aire................................... 96
Condensaciones en los faros.................. 212 Control de tracción.................................. 168 12
ECC...................................................... 94
Conducción Control de velocidad constante................. 71
Dolby Surround Pro Logic II............ 253, 257
calzadas resbaladizas........................ 149 Controles
DSTC, ver también Sistema de estabili-
con remolque...................................... 182 líquidos y aceites................................ 227
dad........................................................... 168
económica.......................................... 148 Cortavientos............................................ 113 símbolo................................................. 56
en el agua........................................... 148
Cuidado del automóvil, tapicería de Duración de luz de aproximación...... 81, 128
sistema de refrigeración..................... 148
cuero........................................................ 215 configuración........................................ 83
Conducción económica........................... 148
Cuidado del coche.................................. 212
Conducir con remolque
carga sobre la bola............................. 291
peso de remolque............................... 291 E
Configuración personal.............................. 82
D
Ecualizador.............................................. 257
ajustes del calefactor autom................ 82 Datos técnicos, motor............................. 293 Elevalunas eléctricos................................. 76
apertura, puertas.................................. 83 Depuración de gases de escape plaza del acompañante........................ 77
cierre automático.................................. 83 indicación de fallo................................. 56 Encerado................................................. 214
duración de luz de aproximación......... 83
Desconexión del inhibidor del selector de Enchufe
entrada sin llave.................................... 83
marchas................................................... 165 consola central..................................... 61
indicación de apertura, luces............... 83
311
12 Índice alfabético
312
12 Índice alfabético
I Iluminación de la pantalla.......................... 63 L
Indicadores en el instrumento combinado
IDIS – Intelligent Driver Information cuentarrevoluciones............................. 53 Lavacristales
System..................................................... 269 indicador de combustible..................... 53 faros...................................................... 69
Iluminación velocímetro........................................... 53 líquido de lavado, llenado................... 230
bombillas, especificaciones............... 301 parabrisas............................................. 69
Información de tráfico.............................. 261
del habitáculo..................................... 114 Lavado..................................................... 212
Información de tráfico – TP..................... 261
duración de luz de aproximación. 81, 128 Lavafaros de alta presión.......................... 69
función automática, luces de cruce..... 62 Infotenimiento
utilización del menú............................ 252 Lesiones por latizago cervical................... 30
iluminación automática....................... 115 12
iluminación de la pantalla..................... 63 Inhibidor del selector de marchas. . . 164, 165 Limpiaparabrisas....................................... 69
luces antiniebla..................................... 63 sensor de lluvia..................................... 70
Inhibidor de marcha atrás........................ 162
luces de cruce...................................... 62 Limpieza
Inmovilizador.................................... 128, 160
luces de posición/de estacionamiento. 62 cinturones de seguridad..................... 216
luces largas/de cruce..................... 62, 66 Inmovilizador electrónico......................... 128 lavado................................................. 212
luz antiniebla trasera............................. 63 Instrumento combinado............................ 53 llantas................................................. 212
luz de lectura...................................... 114 Intermitentes.............................................. 66 tapicería.............................................. 214
luz de seguridad............................. 66, 81 túnel de lavado................................... 212
panel de iluminación, habitáculo.......... 62 iPod, conexión...................................... 254
Líquido de conexiones, control y llenado 232
regulación de altura de las luces.......... 62
Líquido de freno y embrague................... 232
Iluminación, cambio de bombilla
delantera............................................. 236 K Líquido de lavado, llenado....................... 230
iluminación interior, techo.................. 241 Líquidos, capacidades............................. 296
Keyless drive............................ 134, 161, 303
luces de cruce.................................... 237 Líquidos y aceites............................ 227, 296
puesta en marcha del automóvil........ 161
luces de posición................................ 238 Líquidos y aceites, controles comparti-
luces largas......................................... 237 Kick-down
mento del motor...................................... 227
caja de cambios automática.............. 164
Iluminación de instrumentos...................... 63 Líquidos y aceites, generalidades........... 227
313
12 Índice alfabético
314
12 Índice alfabético
315
12 Índice alfabético
316
12 Índice alfabético
317
12 Índice alfabético
Volante
ajuste del volante.................................. 74
control de velocidad constante............ 71
teclado.................................... 71, 73, 270
Volumen
ajustes del sonido....................... 254, 256
compensación de velocidad............... 257
equipo de sonido................................ 254
fuente de sonido................................. 254
12 reproductor de medios....................... 254
tipos de programa.............................. 263
volumen.............................................. 254
Volumen de sonido
señal de timbre, teléfono.................... 282
teléfono....................................... 272, 282
teléfono/reproductor........................... 282
W
WHIPS
asiento infantil/cojín elevador............... 30
lesiones por latizago cervical............... 30
318
Kdakd8Vg8dgedgVi^dc51 4QBOJTI
"5
1SJOUFEJO4XFEFO
(zUFCPSH
$PQZSJHIU©7PMWP$BS$PSQPSBUJPO