Sunteți pe pagina 1din 150

s

SIMATIC HMI



WinCC flexible
Getting Started Avanzado





Número de pedido 6ZB5370-1CM04-0BA2

Edición 04/2006
A5E00279928-03
Consignas de seguridad
Este documento contiene consignas que deberá respetar para su seguridad personal y para prevenir daños
materiales. Las consignas para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las
consignas para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo, De acuerdo al grado de peligro las
consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.

Peligro
significa que se producirá la muerte o lesiones graves si no se toman las medidas preventivas adecuadas.

Advertencia
significa que puede producirse la muerte o lesiones graves si no se toman las medidas preventivas adecuadas.

Precaución
con triángulo de advertencia significa que puede producirse una lesión leve si no se toman las medidas
preventivas adecuadas.

Precaución
sin triángulo de advertencia significa que puede un daño material si no se toman las medidas preventivas
adecuadas.

Atención
significa que puede producirse un resultado o estado no deseado si no se respeta la consigna de seguridad
correspondiente.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.

Personal cualificado
El equipo/sistema correspondiente sólo deberá instalarse y operarse respetando lo especificado en este
documento. La puesta en marcha y operación de un equipo/sistema sólo debera hacerla personal cualificado.
En el sentido de las consignas de seguridad se entiende por personal cualificado todas aquellas personas
autorizadas a poner en marcha, poner a tierra e identificar equipos, sistemas y circuitos de acuerdo a los
reglamentos y normas de seguridad aplicables.
Uso conforme
Respete lo siguiente:

Advertencia
El equipo sólo deberá usarse para las aplicaciones contempladas en el catálogo y en la descripción técnica, y
sólo asociado a los equipos y componentes de procedencia tercera recomendados u homologados por Siemens.
El funcionamiento perfecto y seguro del producto presupone que ha sido transportado, almacenado, emplazado
e instalado correctamente, y que su manejo y mantenimiento sea cuidadoso.

Marcas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres que
aparecen en este documento pueden ser marcas registradas cuyo uso por terceros puede violar los derechos de
sus titulares.

Copyright Siemens AG 2006. Reservados todos los derechos. Exclusión de responsabilidad


No está permitido reproducir este documento ni transmitir su contenido a no ser que haya Nos hemos cerciorado de que el contenido del documento coincida con el hardware y
sido autorizado expresamente. Las infracciones obligan a imdemnización por daños y software en él descrito. Pero como nunca pueden excluirse desviaciones, no nos
perjuicios. Reservado todos los derechos, particularmente en caso de concesión de responsabilizamos de la plena coincidencia. El contenido de este documento es
patente o modelo de utilidad. comprobado periódicamente; las correcciones necesarias se incluyen en las ediciones
sucesivas.

Siemens AG
Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik
Geschaeftsgebiet Industrie-Automatisierung Siemens AG 2006
Postfach 4848, D-90327 Nürnberg Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso

Siemens Aktiengesellschaft
Índice 1 Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Ampliar la configuración . . . . . . . . . . . . . . . ....................... 6
2.1 Abrir el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ 7
2.2 Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........................ 9
2.3 Configurar una «Loop in Alarm» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
2.4 Adaptar la configuración de las recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.5 Configurar la vista de recetas ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.6 Actualizar la vista de recetas automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.7 Filtrar avisos en la vista de avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3 Crear bloques de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.1 ¿Qué son los bloques de imagen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.2 Crear un bloque de imagen para controlar la velocidad de la mezcladora . . . . 28
3.3 Crear y configurar un bloque de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4 Archivar avisos y valores de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.1 ¿Qué es un fichero? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.2 Archivar avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.3 Representar los archivos archivados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4.4 Archivar valores de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.5 Representar los valores de proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5 Configurar informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5.1 ¿Qué es un informe? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
5.2 Generar informes de avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5.3 Generar un informe de recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.4 Imprimir informes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6 Crear scripts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.1 ¿Qué es un script? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
6.2 Cambiar el color de fondo de la vista de avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7 Configurar la administración de usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.1 Crear grupos de usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.2 Crear un usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7.3 Configurar un botón con protección de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Crear una interfaz de usuario multilingüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.1 Agregar el idioma inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.2 Introducir textos en inglés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
8.3 Crear una imagen para cambiar de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
8.4 Comprobar la traducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
9 Adaptar la navegación de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.1 Adaptar la navegación entre las imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10 Transferir el proyecto al panel de operador OP 270 . . . . . . . . . . . . . . . . 130
10.1 Comprobar los parámetros de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.2 Transferir el proyecto al panel de operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
11 Totally Integrated Automation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
11.1 ¿Qué significa «Totally Integrated Automation»? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11.2 Integrar el proyecto «OP270_Mixing» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11.3 Puesta en marcha en el Administrador SIMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 1

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
1 Bienvenido

2
Bienvenido al «Getting Started – Avanzado» de WinCC flexible. Tomando como
ejemplo una planta de producción de zumos de frutas, le enseñaremos a
ampliar con WinCC flexible una configuración existente para un panel de opera-
dor de mayor rendimiento.
En el «Getting Started – Básico» ha configurado la interfaz de usuario del panel
de operador OP 77B. La planta de producción de zumos se equipará ahora con
el panel de operador OP 270 6" que permite realizar las siguientes tareas adicio-
nales:
• Reducir el despliegue de programación utilizando bloques de imagen
• Archivar avisos y datos de producción
• Imprimir automáticamente informes de producción y de estado tras finalizar el
turno
• Conmutar la planta de producción de zumos de servicio manual a automático
y viceversa
• Gestionar usuarios con diferentes derechos de acceso
• Conmutar el idioma de la interfaz de usuario entre alemán e inglés
Para poder disponer de estas funciones en el panel de operador es preciso
modificar y ampliar la configuración existente.
En el «Getting Started – Avanzado» se describen los pasos de configuración
necesarios:
• Abrir el proyecto
• Ampliar la configuración
• Crear bloques de imagen
• Archivar avisos y valores de proceso 3

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
1 Bienvenido

• Configurar informes
• Crear scripts
• Configurar la administración de usuarios
• Crear una interfaz de usuario multilingüe
• Adaptar la navegación entre las imágenes
• Transferir el proyecto al panel de operador OP 270 6"
• «Totally Integrated Automation»
En el CD-ROM de WinCC flexible encontrará los programas con los que podrá
realizar la configuración. Instale para ello como mínimo la versión «Compact» de
WinCC flexible en el equipo de configuración.
Para el ejemplo del «Getting Started – Avanzado» se utilizan los componentes
indicados a continuación:

También puede utilizar otros paneles de operador de las gamas 177, 270, 277 y
370. Sin embargo, se recomienda usar el OP 270 6", puesto que en este caso
podrá utilizar el proyecto adjunto del «Getting Started – Avanzado».
Si utiliza un panel de operador con funcionalidad diferente, la configuración
podría divergir de los pasos descritos aquí. Si no dispone de un panel de opera-
dor, también podrá simular el manejo del mismo en el PC de configuración.

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
5

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2 Ampliar la configuración

6
2.1 Abrir el proyecto
Para la configuración utilizaremos el proyecto «OP77B_Mixing» que ha creado
en el «Getting Started – Básico». Para que nos podamos concentrar por
completo en la configuración de las nuevas funciones, una oficina de ingenieros
ha adaptado el proyecto «OP77B_Mixing» en gran medida al nuevo panel de
operador OP 270 6".

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2 Ampliar la
configuración

Por tanto, para comenzar abriremos el proyecto adaptado para apreciar los
cambios realizados. El proyecto se encuentra en el CD 3 de WinCC flexible en
la carpeta «Documents\[idioma]\Getting Started» bajo el nombre
Project_GettingStarted_Fortgeschrittene_WinCC_flexible_2005.exe como
archivo autoextraíble (ruta predeterminada: «C:\Temp»). El archivo con la exten-
sión «Complete» contiene la configuración completa.
1. Inicie WinCC flexible y cargue el proyecto «OP270_Mixing»:

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2.2 Novedades
El panel de operador OP 270 6» dispone, entre otras cosas, de una pantalla
más grande y ofrece más funciones que el OP 77B. En la ventana del proyecto
se refleja la funcionalidad ampliada:

El mayor tamaño de la pantalla ha permitido a los ingenieros representar más


detalles en la vista de niveles de llenado. Abra la imagen «FillLevels» y
compruébelo usted mismo:

El símbolo de una casa situado sobre la tecla de función <F9> forma parte del
nuevo concepto de navegación, que también se ha adaptado. El concepto de
navegación se describe al final de esta configuración.

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2 Ampliar la
configuración

Antes de comenzar a configurar las nuevas funciones, realizaremos tres


cambios más en este proyecto:
• Si aparece un aviso, debe cambiarse a una imagen determinada («Loop-In-
Alarm»).
• Para manejar las recetas se utiliza la vista de recetas ampliada.
• Los avisos relativos a la velocidad de la mezcladora se deben poder filtrar.

10

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2.3 Configurar una «Loop in Alarm»
Una Loop-In-Alarm se configura para cambiar a una imagen que contenga las
informaciones acerca del error detectado (es decir, tras aparecer un aviso).
En nuestra planta de producción de zumos aparece un aviso cuando la veloci-
dad de la mezcladora excede los valores límite configurados. Para que el opera-
dor pueda tomar de inmediato las medidas apropiadas, crearemos una imagen
en la que se visualiza la velocidad de la mezcladora.
1. Cree la imagen «PlantState»:

La indicación de la velocidad de la mezcladora se configura posteriormente.

Configurar una Loop-In-Alarm


1. Abra el editor «Avisos analógicos»:

11

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2 Ampliar la
configuración

2. Configure el aviso «Velocidad de la mezcladora demasiado alta» de


manera que, al editarlo, se cambie a la imagen «PlantState».
3. Seleccione la función del sistema «ActivarImagen»:

4. Seleccione la imagen «PlantState» en calidad de parámetro:

5. De esa misma manera, configure el aviso «Velocidad demasiado baja»:

12

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2.4 Adaptar la configuración de las recetas
El panel de operador OP 270 6" dispone, entre otras cosas, de una pantalla más
grande que el OP 77B. Por tanto, para visualizar y editar las recetas utilizaremos
la vista de recetas ampliada:

A partir de los paneles de En la vista de recetas ampliada, la receta y el registro de receta seleccionado se
operador OP 270 también se representan de forma clara junto con los valores correspondientes.
pueden configurar imágenes
para visualizar las recetas.
Una imagen de receta es una
máscara de introducción com-
puesta por campos ES y obje-
tos de imagen con funciones
de recetas.

13

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2 Ampliar la
configuración

2.5 Configurar la vista de recetas ampliada


A continuación se describe cómo adaptar la vista de recetas existente a la
funcionalidad ampliada del panel de operador.
1. Abra la imagen «Recipes»:

14

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2. Modifique la representación de la vista de recetas simple:

Utilice funciones del sistema


predefinidas para manejar la 3. Los comandos de las recetas se ejecutan mediante las teclas de función
vista de recetas mediante las
teclas de función del panel de del panel de operador. Por tanto, es preciso desactivar todos los boto-
operador. Para cada nes integrados en la vista de recetas:
comando de receta existe una
función del sistema corres-
pondiente.

15

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2 Ampliar la
configuración

4. Oculte la barra de estado:

5. Configure la función del sistema «VistaDeRecetasRegistroNuevo»


asociada al evento «Pulsar» de la tecla de función <F10>:

La función del sistema se


encuentra en la categoría 6. De esa misma manera, asigne las siguientes funciones del sistema a las
«Manejo del teclado para
objetos de imagen» teclas de función indicadas a continuación:
• <F11>: «VistaDeRecetasGuardarRegistro»
• <F12>: «VistaDeRecetasBorrarRegistro»
• <F13>: «VistaDeRecetasEscribirRegistroEnControlador»
• <F14>: «VistaDeRecetasLeerRegistroDelControlador»

16

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
7. Asigne el pictograma «Icon_New» a la tecla de función <F10> para
rotularla:

17

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2 Ampliar la
configuración

8. Asigne los pictogramas siguientes a las teclas de función <F11> a


<F14>:
• <F11>: «Icon_Save»
• <F12>: «Icon_Delete»
• <F13>: «Icon_ToPLC»
• <F14>: «Icon_FromPLC»

18

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2.6 Actualizar la vista de recetas automáticamente
Cuando el operador cambie a la imagen «Recipes» en el panel de operador, en
la vista de recetas se deberá visualizar la proporción de mezcla que se cargó la
última vez.
Para ello crearemos la variable «Current_Dataset». Cada vez que un registro de
receta se cargue en la vista de recetas, se le asignará a dicha variable el
número del registro en cuestión.
1. Cree la variable «Current_Dataset» en la que se guardará el número de
receta:

2. Configure la variable:

19

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2 Ampliar la
configuración

3. Cambie a la imagen «Recipes»:

4. Active la vista de recetas y seleccione la variable en la que se guardará


el número de registro de receta:

20

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2.7 Filtrar avisos en la vista de avisos
Si está activado el filtro, en la El operador debe poder filtrar a discreción en la vista de avisos del panel los avi-
vista de avisos se visualizarán sos visualizados en relación con la velocidad de la mezcladora. Si está ajustado
únicamente los avisos que
contengan la cadena de el criterio de filtro «bajo», el operador sólo podrá visualizar los avisos de exceso
caracteres introducida. A este del límite inferior de la velocidad.
efecto se distingue entre
mayúsculas y minúsculas.
El tipo de datos de la variable
de filtro debe ser «String». 1. Cree la variable «Filter_Messages» en la que se debe guardar el criterio
de filtro indicado:

21

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2 Ampliar la
configuración

2. Abra la imagen «Messages» y reduzca la vista de avisos:

22

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. Debajo de la vista de avisos, inserte un campo ES para introducir el
criterio de filtro e introduzca la longitud de la cadena de caracteres:

23

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2 Ampliar la
configuración

4. Seleccione la variable de filtro que debe transferir el criterio de filtro a la


vista de avisos:

24

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
5. Modifique el color de fondo del campo ES par poder crear en el panel de
operador una referencia unívoca con la vista de avisos:

En el transcurso posterior de la configuración programaremos un script que


modifica el color de fondo de la vista de avisos cuando el operador introduzca
un criterio de filtro.
6. Por último, inserte un campo de texto para la rotulación:

25

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de imagen

26
3.1 ¿Qué son los bloques de imagen?
Tras haber adaptado la indicación del nivel de relleno y la vista de recetas a las
posibilidades de representación ampliadas, crearemos ahora un bloque de ima-
gen para controlar la velocidad de la mezcladora.
En este bloque de imagen se deben representar la velocidad de la mezcladora,
el modo de operación de la planta y los datos del motor de la mezcladora. Esta
técnica permite crear objetos de imagen estandarizables (p. ej. un bloque de
regulación o un bloque para controlar un accionamiento) que pueden insertarse
flexiblemente en una configuración de imágenes.
Los bloques de imagen son
objetos que se crean a base Los bloques de imagen ofrecen las ventajas siguientes:
de objetos de imagen existen-
tes y para los que se determi- • Posibilidad de modificación centralizada
nan propiedades
configurables. Si modifica un bloque de imagen se actualizarán automáticamente todos los
puntos de aplicación del mismo.
• Reutilización en otros proyectos
Es posible depositar los bloques de imagen en una librería y reutilizar ésta
última en un proyecto diferente.
• Reducción del despliegue de programación
Los componentes de automatización utilizados con frecuencia se pueden
integrar fácilmente en una configuración. Ello permite ampliar la planta rápi-
damente.

27

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

3.2 Crear un bloque de imagen para controlar la


velocidad de la mezcladora
El bloque de imagen incorpora una indicación de las velocidades teórica y real,
los datos del motor y el modo de operación de la planta. El modo de operación
se ajusta en una lista desplegable. El operador puede predeterminar la veloci-
dad de la mezcladora en el modo de operación «Manual».
Para que el bloque de imagen se pueda configurar posteriormente como un
objeto de imagen, en el transcurso posterior de la configuración definiremos las
propiedades destacadas del objeto como propiedades del bloque de imagen:

Una estructura es un tipo de


Crear la estructura para los datos del motor de la mezcladora
datos personalizado que se En una estructura es posible agrupar diversas variables que constituyen una
asigna a una variable.
unidad lógica, p. ej. los datos del motor. Las estructuras son datos de proyecto
Las estructuras sólo se pue-
den utilizar en combinación globales que se aplican a todos los paneles de operador en todo el proyecto.
con bloques de imagen.

28

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
En el proyecto de WinCC flexible se crea una estructura que comprenda una
entrada propia para cada propiedad del motor. Ello permite reunir todos los
datos necesarios, sin necesidad de asociar variables individuales a un bloque
de imagen. Además, la estructura se puede utilizar para todos los datos de
motores que tengan iguales propiedades. Para ello se crea la estructura «Motor-
Data», asignándola posteriormente como tipo de datos a la variable
«Mixer_MotorData».
1. Cree la estructura «MotorData» en la que se deben guardar los datos del
motor de la mezcladora:

2. Cree una entrada para el par del motor:

29

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

3. De la misma manera, cree las entradas para la temperatura y la corriente


del motor:

Crear variables para controlar la velocidad de la mezcladora


1. Cree la variable «Operation_Mode» para conmutar el modo de operación
de la planta:

30

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2. Cree la variable «Mixer_MotorData» en la que deben guardarse los datos
del motor de la mezcladora:

31

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

3. Cree la variable «Mixer_SetSpeed» para predeterminar la velocidad de


consigna de la mezcladora:

Crear una lista de texto para conmutar el modo de operación


1. Cree una lista de texto nueva:

32

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2. Introduzca el nombre «Operation_Mode» (1) y seleccione «Bit (0,1)» (2):

3. Cree dos registros en la lista (1) e introduzca el modo de operación


correspondiente (2):

33

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

Crear una lista de gráficos para visualizar el modo de


operación
El modo de operación de la planta se representa en color en la lista de gráficos.
El color verde simboliza el modo de operación «Automático». El modo «Manual»
se representa en color azul.
Valor «0»: modo de operación «Automático», color de fondo «verde», gráfico
«Mixer_AutomaticMode»
Valor «1»: modo de operación «Manual», color de fondo «azul», gráfico
«Mixer_ManualMode»
1. Cree una lista de gráficos en la que se represente el modo de operación
de la planta:

34

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2. Introduzca el nombre «Operation_Mode» (1) y seleccione «Bit (0,1)» (2):

3. Abra la imagen de la mezcladora para editarla:

La imagen de la mezcladora
se encuentra en la ventana de
herramientas en la categoría
«Gráficos» bajo «SymbolFac-
tory\Symbol Factory 256
Colors\Mixers».

35

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

4. Modifique el color de fondo que representa el modo de operación


«Automático»:

36

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
5. Guarde la imagen de la mezcladora con el nombre
«Mixer_AutomaticMode»:

37

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

6. Inserte la imagen de la mezcladora modificada en la lista de gráficos:

38

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
7. De la misma manera, cree el registro correspondiente al modo de
operación «Manual» y, por último, adjudique nombres descriptivos:

Insertar campos de manejo y visualización


Para crear el bloque de imagen que controla la velocidad de la mezcladora se
necesitan los objetos de imagen indicados a continuación:
• 1 campo ES para predeterminar la velocidad de consigna
• 4 campos de resultados para visualizar los datos del motor y la velocidad real
• 1 campo ES simbólico para conmutar el modo de operación
• 1 campo ES gráfico para visualizar el modo de operación
• 8 campos de texto para la rotulación
39

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

A continuación se insertan los objetos de imagen y se posicionan en la pantalla.


1. Conmute a la imagen «PlantState» (1) e inserte un campo ES para
predeterminar la velocidad de consigna (2):

2. Configure el campo ES:


• Modifique el formato de representación del campo ES:

40

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
• Determine que el tamaño del campo ES se adapte automáticamente al
contenido:

• Introduzca el nombre «IOField_MixerSetSpeed» para crear una referencia


unívoca al campo ES en la configuración posterior:

41

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

• Puesto que la planta de producción de zumos de frutas funciona por


defecto en modo automático, desactive el manejo del campo ES. En el
transcurso posterior de la configuración se utiliza la animación «Manejo»
para habilitar el manejo del campo ES:

42

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
Adjudique nombres unívocos
3. Inserte cuatro campos de resultados para visualizar los datos del motor
también a estos campos ES y la velocidad real:
para poder identificarlos fácil-
mente:
«IOField_MotorTorque»
«IOField_MotorTemperature»
«IOField_MotorCurrent»
«IOField_MixerActualSpeed»

La selección múltiple ahorra 4. Adapte el formato de representación y el tamaño de manera similar al


tiempo al realizar la configura- campo ES que indica la velocidad de consigna.
ción. También es posible con-
figurar por completo un
campo de resultados para
copiarlo y pegarlo luego.

43

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

5. Inserte un campo ES simbólico para conmutar el modo de operación:

6. Configure el campo ES simbólico de manera que se visualice la lista de


texto «Operation_Mode»:

44

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
7. Inserte un campo ES gráfico para visualizar el modo de operación y
configúrelo como campo de resultados:

8. Configure el campo ES gráfico de manera que se visualice la lista de


gráficos «Operation_Mode»:

45

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

Adjudique nombres unívocos


9. Por último, inserte ocho campos de texto para la rotulación y posicione
también a estos campos de todos los objetos utilizando las teclas con flecha. Tenga en cuenta que
texto para poder identificarlos «Estado de la planta» y «Mezcladora 1» son campos de texto diferentes:
fácilmente:
«TF_PlantState»
«TF_Mixer»
«TF_MotorTorque»
«TF_Temperature»
«TF_MotorCurrent»
«TF_SwitchOperationMode»
«TF_ActualSpeed»
«TF_SetSpeed»

10.Trace un marco alrededor de los objetos y ponga el marco en segundo


plano:

Si desea crear un objeto tridi-


mensional, utilice un botón no
rotulado en vez del marco.
Desactiva además la propie-
dad «Manejar».

46

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
11.Modifique el color de relleno del marco:

47

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

3.3 Crear y configurar un bloque de imagen


A partir de los objetos de imagen insertados, crearemos ahora el bloque de ima-
gen.
1. Pulse y mantenga oprimida la tecla <Mayús> y seleccione todos los
objetos de imagen que debe contener el bloque de imagen:

48

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2. Cree el bloque de imagen:

Antes de configurar el bloque de imagen, echemos un vistazo al editor de blo-


ques de imagen. El editor de bloques de imagen comprende un editor de imá-
genes y un área de configuración.
Editor de imágenes
Los objetos contenidos en el bloque de imagen se emplazan en el editor de
imágenes. Es posible quitar objetos, o bien insertar nuevos objetos desde la
ventana de herramientas.
Área de configuración
En el lado derecho del área de configuración figuran en una estructura de
árbol los objetos contenidos en el bloque de imagen, así como sus correspon-
dientes propiedades. Las propiedades que se pueden «dinamizar» con varia-
bles, o bien con listas de textos o de gráficos, aparecen con un fondo azul
oscuro y se listan en un grupo propio en la ventana de propiedades durante la
configuración. Los campos con fondo azul claro identifican las propiedades
en las que sólo es posible modificar los valores. Por tanto, éstas se denomi-
nan «propiedades estáticas».
El lado izquierdo del editor de bloques de imagen representa su «interfaz».
Todas las propiedades contenidas allí se pueden configurar luego de la
misma manera que todas las demás propiedades de objetos.
Bajo «General» es posible adjudicarle un nombre descriptivo al bloque de
imagen. Bajo «Eventos» se listan los eventos configurables tales como
«Pulsar». 49

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

Los registros «Lista de textos» y «Lista de gráficos» sólo se visualizarán si al


crear el bloque de imagen ya existían listas de textos y de gráficos asignadas
a los objetos de imagen correspondientes.
3. Adjudique un nombre descriptivo para el bloque de imagen:

Asociar los campos de resultados de los datos del motor con


el bloque de imagen
1. Configure la estructura de los datos del motor en el bloque de imagen:
• Agregue una nueva propiedad para los datos del motor:

50

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
• Active la propiedad (1), adjudíquele el nombre «Mixer_MotorData» (2) y
seleccione la estructura «MotorData» como tipo de datos (3):

• Asocie el registro «MotorTorque» con el valor de proceso del campo ES en


el que se visualiza el par del motor:

La flecha roja identifica una


propiedad dinámica.
Una propiedad dinámica se
asocia siempre a una variable
que suministre valores a la
propiedad en runtime.
Por tanto, cada vez que el
bloque de imagen se inserte
en una imagen, es preciso
configurar una propiedad
dinámica.

51

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

2. De la misma manera, asocie los demás registros con los valores de


proceso de los campos ES correspondientes:

El signo «menos» (–) que antecede al registro «Mixer_MotorData» permite


ocultar los registros de la estructura.

52

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
Asociar los campos de resultados de las velocidades de la
mezcladora con el bloque de imagen
El orden de las propiedades 1. De la misma manera, asocie los valores de proceso de los campos ES
asociadas con el bloque de de las velocidades real y teórica con el bloque de imagen y adjudique
imagen se puede modificar
allí utilizando los botones con nombres descriptivos:
flecha.
Si el bloque de imagen se uti-
liza en una imagen, las pro-
piedades asociadas se
ordenarán alfabéticamente.

53

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

2. Configure el campo ES para visualizar la velocidad real de manera que


se destaquen en color los excesos del límite superior e inferior de la
velocidad admisible:
• Seleccione la propiedad que controla el cambio de color:

54

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
• Introduzca los valores límite:

Configurar el cambio de modo de operación


Para calcular la velocidad óptima de la mezcladora con objeto de mezclar los
ingredientes es preciso ensayar diferentes velocidades. A este efecto, el modo
de operación de la planta de producción de zumos se puede cambiar de «auto-
mático» a «manual».
Para que la velocidad de la mezcladora se pueda predeterminar en el panel de
operador en el modo de operación «Manual», configuraremos el campo ES que
predetermina la velocidad de consigna de manera que el manejo se habilite al
cambiar de modo de operación.

55

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

La flecha azul identifica la


1. Asocie el valor de proceso de la lista de texto con el bloque de imagen y
unión con una propiedad. adjudíquele un nombre descriptivo:
Si la flecha es roja, significa
que la propiedad asociada
también está animada.

2. Asocie además el valor de proceso de la lista de gráficos con esa


propiedad:

56

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. Seleccione la propiedad que controla la habilitación de manejo:

4. Determine que el campo ES sea activado cuando el modo de operación


se conmute a «Manual» y cuando la variable obtenga el valor «1»:

57

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

Preparar la utilización múltiple del bloque de imagen


Si la planta de producción de zumos de frutas se amplía dentro de poco tiempo
a tres depósitos de mezcla, se necesitarán tres bloques de imagen en la imagen
de conjunto de la planta: «Estado de la planta: mezcladora 1», «Estado de la
planta: mezcladora 2» y «Estado de la planta: mezcladora 3».
La flecha blanca identifica una 1. Asocie el campo de texto «TF_Mixer» con el bloque de imagen de
propiedad estática. manera que se pueda introducir fácilmente la referencia con cada una
Las propiedades estáticas se de las mezcladoras:
pueden configurar directa-
mente en el editor de imáge-
nes. Las propiedades
configuradas se guardan
entonces junto con el bloque
de imagen.
Si activa la casilla de verifica-
ción, la propiedad estática se
convertirá en una propiedad
dinámica. De esta manera es
posible configurar el texto
p. ej. en una variable.

58

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
El el orden de tabulación del
2. Cierre el bloque de imagen:
manejo en runtime determina
el orden de configuración de
los objetos de imagen. Si no
se ha seleccionado ningún
objeto, el orden de tabulación
se puede definir posterior-
mente mediante el comando
de menú «Ver > Orden de
tabulación».

59

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3 Crear bloques de
imagen

Bajo «General» se listan las


3. Seleccione la variable que debe proporcionar los valores al bloque de
propiedades estáticas del blo- imagen:
que de imagen.

60

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
Su desea utilizar el bloque de
El bloque de imagen presenta el mismo comportamiento que cualquier otro
imagen en otros proyectos, objeto. Si desea reutilizar el bloque de imagen, lo encontrará en la librería del
cree una nueva librería. Copie proyecto:
el bloque de imagen en la
nueva librería y cargue la
librería en el nuevo proyecto.

Por cierto, un bloque de imagen se puede posicionar y escalar a discreción. Si


se modifica el bloque de imagen, los cambios no tendrán efecto ni en el tamaño
ni en la posición en los distintos puntos de aplicación del bloque.

61

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4 Archivar avisos y valores de
proceso

62
4.1 ¿Qué es un fichero?
Para documentar el funcionamiento de la planta de producción de zumos, los
valores de proceso y los avisos que se presenten durante la producción se guar-
dan en ficheros. Gracias a ello, el jefe de turno podrá informarse directamente
en el panel de operador acerca de los acontecimientos que hayan ocurrido
durante el último turno.
Después podrá evaluar los avisos y datos de proceso que se hayan guardado,
Ello le permitirá obtener informaciones importantes de carácter económico y téc-
nico acerca del estado operativo de la planta. Con dichas informaciones podrá:
• optimizar los ciclos de mantenimiento,
• aumentar la calidad de producción y
• garantizar los estándares de calidad.

63

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4 Archivar avisos y
valores de proceso

4.2 Archivar avisos


En la planta de producción de zumos se deben documentar las anomalías de la
mezcladora. Para ello configuraremos el fichero de avisos «Mixer_Speed» en el
que se guardarán los avisos que aparezcan si se excede el límite de velocidad
máximo o mínimo durante un turno.
1. Cree un nuevo fichero de avisos:

2. Configure el fichero de avisos:

64

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. Abra el editor «Clases de avisos»:

4. Configure la clase de avisos «Alarmas» de manera que dichos avisos se


archiven en el fichero «Mixer_Speed»:

Los avisos pertenecen siem-


pre a una clase de avisos.
Para cada clase de avisos se
definen ciertas propiedades,
tales como el color de los
estados de acuse. En cado
fichero se archiva siempre
una determinada clase de avi-
sos.

65

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4 Archivar avisos y
valores de proceso

4.3 Representar los archivos archivados


A continuación se describe cómo configurar una vista de avisos para represen-
tar el fichero de avisos «Mixer_Speed».
1. Cree la imagen «AlarmsArchive»:

2. Inserte una vista de avisos:

66

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. Configure la vista de avisos de manera que se visualice el fichero de avi-
sos «Mixer_Speed»:

67

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4 Archivar avisos y
valores de proceso

4.4 Archivar valores de proceso


El desarrollo de la velocidad de la mezcladora se debe archivar durante un
turno. Gracias a ello, el jefe de turno podrá informarse directamente en el panel
de operador acerca de las fluctuaciones de velocidad de la planta de producción
de zumos.
1. Cree un nuevo fichero de variables:

2. Configure el fichero de variables:

68

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. Conmute al editor de variables (1) y seleccione la variable
«Mixer_Speed» de (2):

4. Configure la variable de manera que sus valores se archiven en el


fichero de variables «Speed_Course»:

69

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4 Archivar avisos y
valores de proceso

4.5 Representar los valores de proceso


Para introducir en el panel de operador los valores de proceso de la velocidad
archivados en forma de curva, proceda de la manera siguiente:
1. Cree la imagen «TrendView»:

2. Inserte una vista de curvas:

70

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. Configure la vista de curvas:
• Oculte la tabla de valores:

• Cambie el margen de valores a «0» y «1000» (2) para los ejes de valores
izquierdo y derecho y defina la longitud de la rotulación de los ejes (3):

• Cree una curva nueva:

71

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4 Archivar avisos y
valores de proceso

• Seleccione el tipo de curva:

• Seleccione el fichero de variables que debe abastecer a la curva con


valores:

72

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
• Finalmente seleccione la variable, que se guardará en el fichero de
variables:

Para poder captar los valores con regularidad, utilice el valor de tiempo preajus-
tado (1 segundo).

Configurar el manejo de la curva


Para que el operador pueda observar mejor el desarrollo de la velocidad, confi-
guraremos dos teclas de función de manera que sea posible desplazarse por la
vista de curvas.
1. Asocie al evento «Pulsar» (1) de la tecla de función <F10> la función del
sistema «VisualizacionDeCurvasRetrocesoPágina» (2):

La función del sistema se


encuentra en la categoría
«Manejo del teclado para
objetos de imagen».

73

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4 Archivar avisos y
valores de proceso

2. Introduzca como parámetro el nombre de la vista de curvas:

3. Asigne el pictograma «Icon_ShiftLeft» a la tecla de función <F10> para


rotularla:

74

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4. De esa misma manera, asocie la función del sistema «VisualizacionDe-
CurvasAvancePagina» a la tecla de función <F11> y asígnele el picto-
grama «Icon_ShiftRight»:

75

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
5 Configurar informes

76
5.1 ¿Qué es un informe?
Los informes sirven para documentar el proceso de fabricación con objeto de
comprobar los productos o la calidad. A este efecto, los avisos y los datos de las
recetas se imprimen con regularidad en forma de informes de turno.

77

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
5 Configurar
informes

5.2 Generar informes de avisos


A continuación se describe cómo crear un informe en el que se imprima el con-
tenido del fichero «Mixer_Speed».
1. Cree un informe nuevo: 2. Cambie el nombre del informe a
«MixerSpeedHistory»:

3. Inserte en el informe un objeto «Imprimir aviso»:

78

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4. Configure el objeto «Imprimir aviso» de manera que se impriman los
datos del fichero de avisos «Mixer_Speed»:

5. Inserte el número de página, así como la fecha y la hora en el pie de


página del informe:

79

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
5 Configurar
informes

5.3 Generar un informe de recetas


A continuación se describe cómo crear un informe en el que se impriman los
datos de la receta correspondientes al sabor «naranja».
1. Cree el informe «RecipeOrange»:

2. Inserte en el informe un objeto «Imprimir receta»:

80

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. Configure el objeto «Imprimir receta» de manera que se impriman todos
los registros de la receta «Orange»:

81

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
5 Configurar
informes

4. Inserte el número de página, así como la fecha y la hora en el pie de


página del informe:

82

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
5.4 Imprimir informes
Los informes se deben imprimir a diario en la impresora conectada al panel de
operador.
La impresión cíclica se configura con ayuda del planificador de tareas.
1. Cree una tarea nueva:

83

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
5 Configurar
informes

2. Configure la tarea de manera que los informes «RecipeOrange» y


«MixerSpeedHistory» se impriman diariamente a las 12:00 en una
impresora:
• Seleccione la hora:

84

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
La función del sistema se
• Configure la tarea de manera que se impriman ambos informes:
encuentra en la categoría
«Imprimir».

85

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
6 Crear scripts

86
6.1 ¿Qué es un script?
WinCC flexible incorpora una interfaz de programación que permite acceder en
runtime a algunos datos del proyecto. Con Visual Basic Script (VBS) podrá crear
scripts en caso de que necesite funciones adicionales en el panel de operador.
Durante la programación podrá utilizar funciones muy útiles tales como la
selección contextual de objetos:

En el script podrá utilizar:


• Valores de variables
• Funciones del sistema
• Scripts
• Objetos de imagen activa-
bles (p. ej. interruptores)

87

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
6 Crear scripts

6.2 Cambiar el color de fondo de la vista de avisos


En la imagen «Messages», el operador puede filtrar los avisos de la vista de
avisos según una cadena de caracteres contenida en el texto del aviso.
Si los avisos se deben representar filtrados en la vista de avisos, el color de
fondo de la vista de avisos debe ser igual al del campo de entrada. Gracias a
ello, el operador puede reconocer que hay un filtro activo, por lo que no todos
los avisos se representan en la vista de avisos.
1. Cree el script «DisplayFilterState»:

88

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
En el asistente para scripts
2. Introduzca el código siguiente para cambiar el color de fondo de la vista
puede predefinir parámetros de avisos:
para funciones de sistema e
insertarlas después en el
código con la función de
Drag&Drop (arrastrar y
pegar). Además, en el asis-
tente para scripts puede
encontrar plantillas utilizadas
a menudo para de las instruc-
ciones, como If...Then.

Configurar la filtración en la vista de avisos


1. Conmute al editor de variables (1) y seleccione la variable
«Filter_Messages» de (2):

89

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
6 Crear scripts

2. Configure la variable «Filter_Messages» de manera que cuando cambie


un valor (1) se ejecute el script «DisplayFilterState» (2):

Cuando el usuario introduzca un criterio de filtro en el panel de operador, se


conmutará el color de fondo de la vista de avisos.

90

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
91

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
7 Configurar la administración de
usuarios

92
En la planta de producción de zumos trabajan varias personas encargadas de
diferentes tareas:
• La señora Peters y el señor Miller manejan la planta y determinan qué
sabores se deben fabricar.
• El señor Rodríguez es el ingeniero encargado de la puesta en marcha e
introduce p. ej. los nuevos datos de producción.
En la administración de usuarios se determina quiénes deben poder manejar la
planta de producción de zumos, así como sus respectivos derechos de acceso.
Grupo de usuarios: tiene Para ello se crean usuarios y grupos de usuarios. Si una persona desea mane-
determinados derechos de jar el panel de operador, deberá iniciar la sesión con un nombre de usuario y
acceso.
una contraseña.
Usuario: pertenece a un
grupo de usuarios, teniendo
por tanto los derechos de ese
grupo.

93

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
7 Configurar la
administración de
usuarios
7.1 Crear grupos de usuarios
Por defecto, en el proyecto existen los grupos de usuarios «Administradores» y
«Usuarios». A continuación se describe cómo crear el grupo «Technologists» y
cómo determinar sus autorizaciones de uso.
1. Cree un nuevo grupo de usuarios:

2. Adjudique al nuevo grupo el nombre «Technologists» (1) e introduzca el


comentario «Autorizados para modificar recetas» (2):

94

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. Cree la autorización «Modificar recetas» (1, 3) y asígnela al grupo de
usuarios «Technologists» (2):

4. Por último, asignar al grupo de usuarios «Technologists» la autorización


«Manejar».

95

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
7 Configurar la
administración de
usuarios
7.2 Crear un usuario
A continuación se describe cómo crear los usuarios «Rodríguez», «Miller» y
«Peters» y cómo asignarlos a diversos grupos de usuarios.
1. Cree un nuevo usuario:

2. Adjudique al usuario el nombre «Rodríguez» (1) e introduzca la


contraseña «001» (2):

En la vista de usuarios se
muestran los usuarios y sus
nombres de visualización. Si
configura una vista de usua-
rios en otro proyecto, deberá
utilizar los mismos identifica-
dores para el nombre y el
nombre de visualización.

96

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. Asigne «Rodríguez» al grupo de usuarios «Technologists»:

4. Por último, cree los usuarios «Miller» y «Peters» y asígnelos al grupo de


usuarios «Users»:

97

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
7 Configurar la
administración de
usuarios
7.3 Configurar un botón con protección de acceso
Sólo los ingenieros deben poder introducir o modificar los datos de producción.
Por tanto, las siguientes teclas de función de la imagen «Recipes» deberán
estar protegidas con contraseña:
• <F10> (nuevo registro)
• <F11> (guardar registro)
• <F12> (borrar registro)
• <F13> (cargar registro del autómata)
1. Cambie a la imagen «Recipes»:

98

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2. Defina la protección de acceso «Modificar recetas» para la tecla de
función <F10>:

3. De esa misma manera, asigne a las teclas de función <F11> a <F13>


dicha protección de acceso.
Cada usuario quedará asignado a un grupo de usuarios con diferentes derechos
de acceso. Para que un usuario pueda iniciar la sesión en el panel de operador,
deberá aparecer un cuadro de diálogo de inicio de sesión. A continuación,
configuraremos este cuadro de diálogo y crearemos una interfaz de usuario
multilingüe.

99

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8 Crear una interfaz de usuario
multilingüe

100
En algunos casos puede resultar necesario crear una interfaz de usuario multi-
lingüe:
• La planta de producción de zumos se instalará en una empresa filial extran-
jera cuyo personal no habla alemán. En este caso, en el panel de operador se
necesitará sólo el idioma del país en cuestión.
• Los operadores de la planta de producción de zumos hablan distintos idio-
mas. En este caso, la interfaz de usuario del panel de operador se deberá
configurar en varios idiomas. Los operadores podrán cambiar de idioma si
fuese necesario.
En este capítulo se describe Supongamos que la planta de producción de zumos también debe ser manejada
la configuración del cambio por personas que hablan inglés. Para crear una interfaz de usuario en inglés
de idioma tomando como
ejemplo el alemán y el inglés.
deberá seguir los pasos siguientes:
Siga los mismos pasos para • Agregar el idioma inglés
la configuración de su idioma.
• Introducir textos en inglés
• Crear una imagen para cambiar de idioma

101

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8 Crear una interfaz
de usuario
multilingüe
8.1 Agregar el idioma inglés
En el área de trabajo puede A continuación se describe cómo agregar el idioma inglés al proyecto y cómo
tener como máximo 20 edito- cargarlo en el panel de operador.
res abiertos simultáneamente.
Por tanto, cierre de vez en 1. Agregue al proyecto el idioma «Inglés (Estados Unidos)»:
cuando los editores que no
necesite en ese momento.

Este paso ya se ha ejecutado en el proyecto, ya que el departamento de inge-


nieros ya ha configurado en inglés los textos de aviso para la velocidad de la
mezcladora y para el estado de las válvulas.
2. Defina que los idiomas alemán e inglés se deban poder cargar en el
panel de operador:

102

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8.2 Introducir textos en inglés
Los textos en inglés se visualizan en el panel de operador después de cambiar
de idioma. Existen las posibilidades siguientes para introducir los textos en
inglés:
• Encargue a una oficina de traducción que traduzca los textos.
Si no domina el idioma de destino, exporte los textos del proyecto a un
archivo de texto. Encargue a una oficina de traducción que traduzca el
archivo de texto e impórtelo luego de nuevo al proyecto.
• Ud. mismo también puede introducir los textos extranjeros en el editor
«Textos del proyecto».
En el editor «Textos del proyecto» se visualizan los textos que se deben tra-
ducir.
• Cambie de idioma e introduzca los textos extranjeros para todos los objetos.
• Cree una librería con los textos en otros idiomas y traduzca los textos auto-
máticamente.

103

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8 Crear una interfaz
de usuario
multilingüe
Para introducir textos en un idioma extranjero, proceda de la manera siguiente:
1. Abra el editor «Textos del proyecto» (1) e introduzca la traducción
inglesa de los textos configurados (2):

El editor «Textos del pro-


yecto» contiene todos los tex-
tos del proyecto. Si utiliza
librerías, puede traducir los
textos automáticamente
desde el menú contextual.

104

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8.3 Crear una imagen para cambiar de idioma
Para poder utilizar en diferentes idiomas el panel de operador de la planta de
producción de zumos, el operador necesitará una imagen que permita cambiar
el idioma. Para que el operador pueda reconocer en la imagen de selección qué
idioma está ajustado actualmente en el panel de operador, es preciso crear una
lista de gráficos.
En función de un valor numérico, en la lista de gráficos se visualiza una imagen
determinada (en este caso, la bandera correspondiente al idioma utilizado).

Visualizar el idioma ajustado actualmente en el panel de


operador
En la variable «Current_Language» se guarda el idioma ajustado en el panel de
operador.
1. Cree la variable «Current_Language» (1, 2, 3) y configure la variable
(4, 5):

105

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8 Crear una interfaz
de usuario
multilingüe
2. Cree una lista de gráficos nueva:

3. Asigne el nombre «Current_Language» a la lista de gráficos:

106

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4. Cree un nuevo registro en la lista:

107

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8 Crear una interfaz
de usuario
multilingüe
5. Asigne al registro de la lista la ilustración de la bandera alemana:

Las banderas se encuentran


en la ventana de herramien-
tas en la categoría «Gráficos»
bajo «Miscellaneous\Europe»
y «..\America».

108

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
6. De esa misma manera, cree el registro correspondiente a la bandera
estadounidense:

Configurar la interfaz de usuario


1. Cree la imagen «LanguageSelection»:

109

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8 Crear una interfaz
de usuario
multilingüe
2. Configure la tecla de función <F1> en la imagen «LanguageSelection»
(1) de manera que aparezca rotulada con la bandera alemana (2, 3, 4):

110

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. De esa misma manera, rotule la tecla de función <F2> con la ilustración
de la bandera estadounidense:

4. Por último, cree un campo de texto en que se solicite al operador que


seleccione un idioma:

111

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8 Crear una interfaz
de usuario
multilingüe
Configurar el cambio de idioma y el inicio de sesión
Sólo se pueden cargar los A continuación se muestra como se debe configurar la tecla de función <F1>
idiomas cargados en el para que al pulsarla se habilite la autorización de uso. Tras pulsar la tecla de
equipo. Los códigos de estos
idiomas son los siguientes: nuevo, se cambia al idioma alemán y la variable «Current_Language» se pone a
alemán: de-DE «0». A continuación, se cambia a la imagen «Selection»:
inglés: en-US
francés: fr-FR 1. Asigne a la tecla de función <F1> la autorización de uso «Manejar»:
italiano: it-IT
español: es-ES
chino (simplificado): zh-CN
chino (tradicional): zh-TW
coreano: ko-KR
japonés: ja-JA

2. Asocie las siguientes funciones del sistema a la tecla de función <F1>:


• Ajuste el idioma alemán:

112

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
• Ajuste el valor de la variable a «0»:

• Configure un cambio de imagen:

3. De la misma manera, asocie la tecla de función <F2> al idioma inglés,


pero ajuste el valor de la variable a «1»:

113

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8 Crear una interfaz
de usuario
multilingüe
4. Por último, defina que la imagen inicial no sea «Selection», sino
«LanguageSelection»:

114

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8.4 Comprobar la traducción
Para comprobar si se han traducido todos los textos alemanes, conmutaremos
el idioma de WinCC flexible de alemán a inglés.
1. Cambie en el proyecto el idioma 2. Abra la ventana de texto de
de edición: referencia:

3. Abra todas las imágenes y editores en los que haya introducido textos y
compruebe si en todas partes se visualizan los textos correspondientes
en inglés.
El texto del bloque de imagen no se ha traducido todavía en la imagen «Plant
State». Los campos de texto están aún vacíos, exceptuando el campo de
texto asociado al bloque de imagen. Este texto ya ha sido traducido en el
editor «Textos del proyecto».

115

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8 Crear una interfaz
de usuario
multilingüe
4. Abra el bloque de imagen para introducir los textos en inglés:

116

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
5. Introduzca los textos en inglés:

117

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
8 Crear una interfaz
de usuario
multilingüe
6. Introduzca las traducciones inglesas también en la lista de textos:

7. Cierre el bloque de imagen y, por último, vuelva a conmutar el idioma al


alemán.
El bloque de imagen contendrá ahora también los textos en inglés.

118

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
119

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
9 Adaptar la navegación de imágenes

120
La navegación de imágenes sirve para crear cambios de imagen utilizando el
método de arrastrar y soltar. Al disponer las imágenes se determina una jerar-
quía de navegación. Al pulsar la tecla <F9> en nuestro proyecto accedemos
siempre a la imagen inicial de orden superior.

121

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
9 Adaptar la navega-
ción de imágenes

9.1 Adaptar la navegación entre las imágenes


No obstante, además de la jerarquía de navegación necesitamos también
cambios de imagen para acceder desde la imagen inicial a otras imágenes, tales
como la vista de recetas o la indicación del nivel de relleno.
Ahora crearemos estos cambios de imagen en la navegación de imágenes.
Para ello agregaremos primero las imágenes siguientes a la navegación de
imágenes:
• «PlantState»
• «AlarmsArchive»
• «TrendView»
Con este ajuste se evita que • «LanguageSelection»
la navegación de imágenes
sobrescriba la configuración 1. Asegúrese de que el número de columnas está ajustado a «1»:
de las softkeys en las imáge-
nes «Recipes» y «Trend-
View».

122

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2. Abra la navegación de imágenes:

3. Agregue las imágenes «PlantState», «AlarmsArchive» y «TrendView» a


la navegación de imágenes:

123

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
9 Adaptar la navega-
ción de imágenes

4. Por último, agregue la imagen «LanguageSelection» a la navegación de


imágenes:

Crear un cambio de imagen


1. Cree un cambio de la imagen «Selection» a la imagen «FillLevels»:

124

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2. Defina que este cambio de imagen se efectúe al pulsar la tecla <F1>:

3. De esa misma manera, cree un cambio a las imágenes «Recipes»,


«Messages», «AlarmsArchive», «TrendView» y «PlantState»:

125

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
9 Adaptar la navega-
ción de imágenes

4. Por último, cree un cambio a la imagen «LanguageSelection»:

126

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
Adaptar la imagen de selección
Al crear los cambios de imagen se han generado automáticamente textos de
rotulación que se han asignado a las teclas de función. Ahora insertaremos un
campo ES gráfico para indicar el idioma ajustado en el panel de operador.
1. Utilizando las teclas de cursor, posicione los botones junto a las teclas
de función:

2. Cree un campo ES gráfico:

127

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
9 Adaptar la navega-
ción de imágenes

3. Configure el campo ES gráfico como campo de salida (1) y seleccione la


lista de gráficos (2, 3):

4. Por último, seleccione la variable que debe suministrar valores al campo


ES gráfico:

5. Por último, adapte la rotulación de los botones a los idiomas español e


inglés conforme a la lista siguiente:
• Niveles de relleno = Fill Levels
• Vista de avisos = Message View
• Vista de recetas = Recipe View
• Fichero de avisos = Message Archive
• Vista de curvas = Trend View
• Estado de la planta = Plant State
128 • Selección de idioma = Language Selection

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
129

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
10Transferir el proyecto al panel de
operador OP 270

130
En el proyecto ha creado la interfaz de usuario y las variables para leer valores
de proceso del autómata o para transferirlos allí. Para poder manejar la planta
de producción de zumos con el panel de operador se necesita un programa de
control escrito por un ingeniero especializado en aplicaciones de software.
El ingeniero utiliza en dicho programa bloques de datos que tienen las mismas
direcciones que las variables de nuestro proyecto.
Ahora realizaremos los pasos siguientes para la puesta en marcha:
• Comprobar los parámetros de conexión
• Transferir el proyecto al panel de operador

131

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
10Transferir el pro-
yecto al panel de
operador OP 270
10.1Comprobar los parámetros de conexión
El panel de operador OP 270 6" está conectado vía una red MPI al autómata de
la planta de producción de zumos. Los parámetros de conexión ya se han confi-
gurado en la oficina de ingenieros.
1. Abra el editor «Conexiones»:

132

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
Para el panel de operador y el autómata se han ajustado las direcciones 1 y 2,
respectivamente. El autómata y el panel de operador se comunican entre sí vía
una red MPI:

133

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
10Transferir el pro-
yecto al panel de
operador OP 270
10.2Transferir el proyecto al panel de operador
Al transferir el proyecto al Tras haber comprobado los parámetros de conexión, transfiera los datos del
panel de operador se efectúa proyecto al panel de operador.
automáticamente una com-
probación de coherencia. 1. Conecte el panel de operador con el equipo de configuración a través de
un cable MPI.
2. Inicie la transferencia:

134

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
3. Configure la transferencia (1, 2) y transfiera el proyecto al panel de
operador (3):

Una vez que el ingeniero haya cargado el programa de control en el autómata,


la planta de producción de zumos se podrá manejar con el panel de operador
OP 270 6".
El programa de control se encuentra en la carpeta «Documents\[idioma]\Getting
Started» del CD 3 de WinCC flexible.

135

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
11 Totally Integrated Automation

136
11.1 ¿Qué significa «Totally Integrated Automation»?
Seguramente se habrá preguntado lo siguiente al poner en marcha el proyecto:
«Por qué es necesario crear las variables primero en el proyecto y después nue-
vamente en el sistema de automatización? Ello implica el doble de trabajo y, por
tanto, aumenta la posibilidad de cometer errores.»
Totally Integrated Automation significa que las variables se deben crear sólo una
vez en forma de «tabla de símbolos» del programa de control. Al realizar la con-
figuración en WinCC flexible se accede directamente a esa tabla de símbolos.
Este método de trabajo se denomina también «servicio integrado».
«Totally Integrated Automa- SIMATIC STEP 7 V5.3 deberá estar instalado en el equipo de configuración
tion» comprende tres temas para poder utilizar el «servicio integrado».
principales:
• Almacenamiento de datos
interconectado
• Comunicación interconec-
tada
• Acceso a la lista de símbo-
los

137

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
11 Totally Integrated
Automation

11.2 Integrar el proyecto «OP270_Mixing»


Para poder aprovechar las ventajas de «Totally Integrated Automation», el pro-
yecto «OP270_Mixing» se deberá integrar en SIMATIC STEP 7. A continuación
se describe cómo integrar el proyecto «OP270_Mixing» en el proyecto SIMATIC
STEP 7 «S7Mixing», creado por un ingeniero especializado en aplicaciones de
software.
El programa de control se encuentra en la carpeta «Documents\[idioma]\Getting
Started» del CD 3 de WinCC flexible.
1. Integre el proyecto SIMATIC STEP 7:

138

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
2. Seleccione el proyecto SIMATIC STEP 7:

139

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
11 Totally Integrated
Automation

3. Abra el Administrador SIMATIC:

140

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
4. Cargue el proyecto SIMATIC STEP 7:

141

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
11 Totally Integrated
Automation

5. Integre el equipo SIMATIC HMI en la red MPI:

142

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
11.3 Puesta en marcha en el Administrador SIMATIC
Una vez que el proyecto «OP270_Mixing» ha sido integrado, el Administrador
SIMATIC actúa de puesto de mando central. Desde allí es posible tanto configu-
rar el sistema de automatización como acceder al proyecto de WinCC flexible:
Si hace doble clic en
«FillLevels» se abrirá automá-
ticamente el proyecto
«OP270_Mixing».

Al realizar la configuración en WinCC flexible, seleccione las variables directa-


mente en la tabla de símbolos del proyecto SIMATIC STEP 7.

143

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
11 Totally Integrated
Automation

Transferir el proyecto al panel de operador


1. Abra el cuadro de diálogo para configurar los ajustes de transferencia:

2. Transfiera el proyecto al panel de operador:

144

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
¡Enhorabuena! Ha terminado de ampliar la configuración, con lo que ya conoce
una gran parte de las funciones de WinCC flexible. Además, le ha echado un
primer vistazo a la configuración de instalaciones con STEP 7.
Por cierto, existen diversas opciones para WinCC flexible con las que podrá
configurar p. ej. la notificación de un técnico de servicio vía e-mail, o bien el
manejo remoto de un panel de operador.
Si lo desea, podrá aprender más sobre dichas opciones en el «Getting Started –
Opciones».

145

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2
11 Totally Integrated
Automation

146

WinCC flexible Getting Started Avanzado


Getting Started, Edición 04/2006, 6ZB5370-1CM04-0BA2

S-ar putea să vă placă și