Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
24 E
24 SE
30 SE
GUIA RAPIDA DE UTILIZACIÓN
Estimado usuario,
Hemos colocado esta Guia rápida de utilización justo al principo de las normas de utilización y
empleo para ponerle brevemente al corriente de la utilización de su caldera.
Esta guia rápida presupone que la caldera ha sido puesta en marcha por el SAT Oficial de Saunier Duval y que cumple todas las condiciones para un
correcto funcionamiento, como son una presión correcta en el circuito de calefacción y alimentación hidráulica, eléctrica y de gas.
3 4
2
1
876_R00
Indice 3
ADVERTENCIAS
ATENCION
(para modelos estancos)
PARA LA COLOCACIÓN DEL DIAFRAGMA LEER ATENTAMENTE LAS
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL TIPO DE VENTOSA QUE APARECE EN EL
CAPITULO “INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION”.
IMPORTANTE
LA PUESTA EN MARCHA Y LA GARANTIA DEBEN DE SER REALIZADAS
POR EL SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA OFICIAL, DE LO CONTRARIO
LA GARANTIA SE CONSIDERARA ANULADA.
LLAME AL 902.12.22.02 Y PONGASE EN CONTACTO CON NUESTRA RED
parte para el técnico y para el usuario
DE SAT OFICIALES.
PELIGRO: Todas las advertencias con este símbolo DEBEN ser especialmente respe-
tadas para evitar accidentes de índole mecánico (contusiones o heridas).
PELIGRO: Todas las advertencias con este símbolo DEBEN ser especialmente respe-
tadas para evitar accidentes de índole ELECTRICO (descargas eléctricas).
PELIGRO: Todas las advertencias con este símbolo DEBEN ser especialmente respe-
tadas para evitar accidentes de índole TERMICO (quemaduras).
Atención: Todas las advertencias con este símbolo DEBEN ser especialmente respetadas
para evitar daños en el aparato u otros objetos.
La caldera Micra ha obtenido la certificación CE, estando conforme con la Directiva de gas 90/
396, la Directiva de compatibilidad electromagnética CE 89/336, la Directiva de rendimiento CE
92/42 y la Directiva de Baja Tensión (CE 73/23).
4 Advertencias
ADVERTENCIAS
El manual de instrucciones constituye una parte integrante y esencial del producto y se incluye en
todas las calderas.
Lea atentamente las advertencias del manual ya que contienen indicaciones impor-
tantes relativas a la seguridad en la instalación, uso y mantenimiento.
— Conservar con cuidado el manual para toda consulta posterior.
— La instalación debe ser realizada de acuerdo con las normas vigentes, según las ins-
trucciones del fabricante y por personal profesionalmente cualificado.
— Queda excluida cualquier responsabilidad contractual y extracontractual del fabricante
por los daños causados por errores en la instalación y en el uso, y en cualquier caso por
no contemplar las instrucciones dadas por el mismo fabricante.
— Importante: esta caldera sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición
a presión atmosférica, se debe acoplar a una instalación de calefacción y/o a una red de
distribución de agua caliente compatible con sus prestaciones y su potencia.
Advertencias 5
DATOS TECNICOS
Unidad MICRA MICRA MICRA
DATOS TECNICOS
de medida 24 E 24 S E 30 S E
Certificación CE n° 0694 B M 3735 0694 B M 3735 0694 B M 3735
Categoria II2H3+ II2H3+ II2H3+
Tipo B11/BS B 22 - C 12 - C 32 - C 42 - C 52 - C 62 - C 82
Tipo de gas G20 G30 / G31 G20 G30 / G31 G20 G30 / G31
6 Datos técnicos
DIMENSIONES
Micra E - SE
400 300
180 (E)
207 193 147 (SE)
10
68 68
eléctrica y termostato
700
ambiente
G Gas (3/4”)
877_1_R01
R M C F TA / L G 3
52 52 88 39 116.5 120
Solo modelos
Micra SE:
938_R00
2
2 Entrada aire para ventosa
1 concéntrica
3 Entrada aire para doble flujo
3
75
Datos técnicos 7
PRESION DISPONIBLE DE LA BOMBA
MICRA 24 E/SE
con selector de velocidad I, II y III (by-pass automático, no regulable)
6
Presión (mca)
711
R00
5,5
5
4,5
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
Caudal l/h
772R01
712
R00
5,5
parte para el técnico
5
4,5
4
3,5
3
2,5
2
1,5
1
0,5
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400
Caudal l/h
8 Datos técnicos
MICRA 24 E
ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO
1 Llave de vaciado
2 Manotermómetro
3 By-pass
4 Bomba
5 Válvula seg. calefacción 3 bar
6 Vaso expansión GAS
RETORNO
IDA
SALIDA
ENTRADA
7 Quemador
8 Intercambiador primario
CALEFACCION SANITARIA
9 Cortatiros (modelos “E” )
Seguridad Falta Tiro (modelos “E” )
MICRA 24 SE - 30 SE
10
11 Campana aspiración (modelos “SE”)
12 Presostato caudal aire (modelos “SE”)
13 Extractor (modelos “SE”)
14 Termostato seguridad
15 Purgador automático
16 Sonda temperatura (calefacción)
17 Válvula 3 vías hidráulica
GAS
RETORNO
IDA
SALIDA
ENTRADA
CALEFACCION SANITARIA
Datos técnicos 9
INSTRUCCIONES PARA
LA INSTALACION
Emplazamiento de la caldera
Se debe realizar la instalación de la caldera siguiendo las normativas vigentes de cada Comunidad
Autónoma teniendo en cuenta el R.I.T.E. (Reglamento de Instalaciones Termicas en Edificios RD
1751/1998) y las normas UNE correspondientes, así como el R.I.G.L.O.
Precaución
El sistema anti-hielo protege solamente el circuito de calefacción interno a la caldera, no así
la instalación propia (por ej. de radiadores o suelo radiante).
Tampoco actúa sobre los circuitos de a.c.s. (fría o caliente) que dependiendo de la tempera-
tura ambiente pudieran congelarse e impedir de esta forma el buen funcionamiento de la
caldera.
fijación.
12
Termostato Ambiente
mm 400
772R01
lación demasiado rápida del líquido en
un circuito de calefacción pequeño.
ALIMENTACION AGUA SANITARIA
La presión del agua fría en la red debe estar comprendida entre 1,5 y 6 bares (presión
hidráulica máxima del intercambiador: 10 bar).
En el caso de presiones superiores es INDISPENSABLE la instalación de una válvula
reductora de presión a la entrada de la caldera.
La calidad del agua utilizada tiene que tener una dureza inferior a 20ºC franceses y estar exenta
de agresividad. Esta dureza del agua condiciona la frecuencia de limpieza del intercambiador. Así
como la presencia en el agua de residuos sólidos o impurezas (como en el caso de instalaciónes
nuevas) podría perjudicar el correcto funcionamiento de todos los órganos de la caldera.
La instalación de un descalcificador vendrá dado por el nivel de dureza del agua. parte para el técnico
CIRCUITO DE CALEFACCION
— Asegurarse que la presión hidráulica en el circuito sea aproximadamente de 1 bar.
— Dado que durante el funcionamiento el agua contenida en la instalación de calefacción au-
menta su presión, asegurarse que el valor máximo no supera la presión hidráulica máxima
nominal de la caldera, es decir, 3 bar.
— Conectar la salida de la válvula de seguridad de la caldera a un conducto de evacuación
adecuado, tal y como se exige en la normativa. Si la válvula de seguridad no se conecta a un
conducto de evacuación, su actuación podría inundar el local, de lo cual no se hace responsa-
ble el fabricante de la caldera.
Asegurarse de que las tuberías de la instalación hidráulica y de calefacción no se usan
como toma de tierra para la instalación eléctrica. No están concebidos para tal uso.
890_R00
— Abrir gradualmente la llave de llenado de agua (ver
dibujo), verificando el buen funcionamiento de las
válvula automáticas de purga;
— Cerrar las válvulas de purga de los radiadores
cuando empiece a salir agua;
— Asegurarse que el manómetro alcanza 1 bar;
LLAVE LLENADO
— Cerrar la llave de llenado y purgar cada radiador;
En caso de que la caldera esté instalada en un local donde la temperatura pueda descender
por debajo de los 0°C, es aconsejable introducir en la instalación una cantidad determinada
de líquido anticongelante especial para circuitos de calefacción.
c) la tubería debe tener una sección más grande o igual que la de la caldera;
d) la alimentación de gas se debe corresponder con el gas para el cual ha sido regulada la
caldera; de lo contrario, llamar al S.A.T. oficial de Saunier Duval para la transformación;
e) se debe instalar una llave de corte antes del aparato, tal y como se indica en el R.I.G.L.O.;
Abrir la llave general y purgar el aire que hay en el interior de las tuberías (incluyendo los accesorios).
Las conexiones macho de la caldera a la instalación han de ser realizadas mediante
JUNTA PLANA para asegurar la estanqueidad, y han de ser acordes a la Reglamenta-
ción Española vigente.
Al usar G.L.P., es absolutamente necesario instalar un reductor de presión antes de la entra-
da de gas a la caldera.
más de 8 SIN
Conductos Ø80mm
con terminal en conex. coaxial
24 SE 2÷14 13 SIN
30 SE 2÷10 7 SIN
1 5
892_R00
red sean suficientes para garantizar el correcto fun-
cionamiento del aparato, realizar la medición con el
quemador encendido.
B
Regulación presión
MAX-MIN válvula GAS A
— Aflojar (2-3 vueltas) el tornillo de la toma de presión
entrada [1] de la válvula de gas e insertar la sonda LEYENDA
del manómetro. En los modelos “SE” quitar el tubo 1 = Toma presión salida gas
de silicona que viene de la cámara estanca. 2 = Toma presión entrada gas
3 = Toma “Vent” (mod. SE)
— encender la caldera a la potencia máxima no modu-
lada, utilizando la función “ ”. Proceder como si-
gue:
• alimentar la caldera y colocar el selector Verano/Invierno en Verano ;
• hacerlo de modo que el contacto del termostato ambiente esté cerrado (activado) o bien
abra un grifo de agua caliente ( el calor producido por la caldera será evacuado);
• situar el selector Agua Caliente en y esperar (cerca de 5 seg.) que el testigo
La regulación debe ser realizada con los mandos de la caldera siguiendo un procedimiento espe-
cial que evita la activación accidental por el usuario.
— Aflojar (2 o 3 vueltas) el tornillo de la toma de presión de la salida de gas (1) e insertar el sensor
del manómetro. en los modelos ‘’SE’’ quitar de la toma ‘’Vent’’ (3) de la válvula de gas el tubo de
silicona proveniente de la cámara estanca.
— Alimentar la caldera y girar el mando de verano/Invierno a la posición verano .
— Asegurarse de que NO hay demanda de ACS (grifos cerrados); Si hay instalado un termostato
ambiente, hacer que la calefacción arranque (por ejemplo incrementando la temperatura de
consigna manualmente).
— Situar el selector Agua Caliente en y esperar (5 segundos aproximadamente) a que el
testigo verde y el rojo parpadeen con intervalos cortos. Cuando esto ocurra, después
de 15 segundos situar el selector Verano/Invierno en el MÁXIMO valor de la escala de
893_R00
— soltar los tornillos [1] y quitar la tapa posterior del
panel de mandos.
Control de la combustión
La caldera posee la función “ ” que fuerza el encendido del quemador a la máxima potencia no
modulada. Esta función permite la medición con más fiabilidad que la obtenida simplemente acti-
vando la caldera con el termostato ambiente o con una demanda de agua caliente.
Regulación HIDRAULICA
REGULACION DEL CAUDAL DE AGUA CALIENTE
SANITARIA
La caldera es probada y regulada en fábrica. Sin embargo,
después de la instalación, es aconsejable proceder a la re-
gulación del caudal de agua sanitaria ateniéndose al proce-
dimiento siguiente:
— Abrir un grifo de agua caliente al máximo.
— Situar debajo del grifo un caudalímetro.
— Regular el caudal al valor deseado actuando sobre el
tornillo situado sobre el Presostato Demanda a.c.s. (ver
parte para el técnico
dibujo)
VELOCIDAD DE LA BOMBA
La bomba posee un selector que permite variar la velocidad para disminuir el eventual ruido causa-
do por la circulación demasiado rápida del agua en la instalación.
III = Velocidad máxima (salida de fábrica)
II = Velocidad media
I = Velocidad mínima
772R01
2
21
3
20 4
5
19 6
18
7
17 8
9
16
15 14 13 12 11 10
parte para el técnico
1
23
22
2
21
3
20 4
5
19 6
18
7
17 8
9
16
15 14 13 12 11 10
parte para el técnico
1 Presostato caudal aire 12 Válvua 3 vias hidráulica
2 Extractor 13 Sonda control temperatura a.c.s.
3 Termostato seg. temperatura 14 Llave de llenado
máx. agua 15 Llave de vaciado
4 Vaso expansión 16 Bomba
5 Electrodo detección llama 17 Seguridad Falta Agua
6 Electrodo de encendido 18 Sonda control temperatura calefacción
7 Caja encendido 19 Quemador
8 Válvula seg. 3 bar 20 Intercambiador primario
9 Válvula gas 21 Válvula purga aire
10 Intercambiador sanitaria 22 Colector gases
11 Presostato demanda a.c.s 23 Cámara estanca
BK Negro
BN Marrón
BU Azul
GN Verde
GY Gris
OG Anaranjado
RD Rojo
YE Amarillo
VT Violeta
parte para el técnico
WH Blanco
BK Negro
BN Marrón
BU Azul
GN Verde
GY Gris
OG Anaranjado
RD Rojo
YE Amarillo
Consejos útiles
Modelo E - ATENCIÓN: La caldera está equipada con una seguridad falta de tiro, que
funciona en el caso de que los gases de la combustión no salgan por la chimenea
instalada para ello y retornen al local donde está instalada la misma. Este dispositivo
debe estar siempre en funcionamiento ya que los gases de la combustión pueden
producir intoxicaciones con riesgo de muerte. Si esta seguridad debiera ser reempla-
zada, usar únicamente piezas originales. En caso de intervenciones repetitivas, veri-
ficar la correcta colocación de la salida de humos.
Modelo SE - ATENCIÓN: La caldera está provista de un presostato de humos. Este
dispositivo debe estar siempre en funcionamiento. Si este presostato debiera ser
reemplazado, usar únicamente piezas originales. En caso de intervenciones repetitivas,
verificar la correcta colocación de la entrada/salida de humos.
INSTALACION Y MANTENIMIENTO
Toda instalación, mantenimiento y transformación de gas debe de ser realizado por PERSONAL
CUALIFICADO. El mantenimiento debe ser realizado por el S.A.T. Oficial de Saunier Duval al me-
nos una vez al año. Llame al 902.12.22.02 y le informarán de los tipos de Contratos de Manteni-
miento.
Mandos e indicadores
1 Termómetro (°C)
• Indica cual es la temperatura del agua de ida del circuito de calefacción. Esta temperatura
está marcada por la posición del selector [6].
2 Manómetro (bar)
• Indica cual es la presión del agua en el circuito de calefaccion. Para un correcto funcionamien-
to la presión del circuito, en frio, debe estar comprendida entre 0,5 y 1,5 bares. (óptima 1 bar).
• La presión correcta es importante para el buen funcionamiento de la instalación.
• En caso de presiones inferiores, volver a llenar el circuito hasta obtener la presión correc-
ta (ver aparatado “Llenado de la instalación”). Si la presión desciende por debajo de 0,5
bares, la caldera dejará de funcionar.
3 Testigo (alimentación eléctrica)
APAGADO: la caldera está sin alimentación eléctrica. El interruptor general de alimentación
(externo a la caldera) puede estar apagado o puede que no le llegue tensión de red. En
este caso solo funcionará el sistema anti hielo y anti bloqueo.
ENCENDIDO: la caldera está en funcionamiento, lista para el encendido del quemador y
suministrar calefacción y/o agua caliente.
PARPADEANDO normalmente: STAND-BY. La caldera está alimentada pero el selector
Verano/Invierno [6] está en “0”. La caldera no realiza las funciones principales, únicamen-
te las funciones anti hielo y anti bloqueo (para detalles ver el apartado “Inactividad de la
caldera”).
PARPADEANDO a intervalos cortos: Está activada por error la función (que está
reservada al técnico).
Desactivar la función situando el selector Agua Caliente [7] entre “I” y “IIIII” y llevando
momentaneamente el selector [6] sobre 0 - , después volver a situar el selector [6] en
la posición precedente.
1
5
4 6 7
3
2
895_R00
ATENCION: las posiciones y están reservadas para el SAT Oficial Saunier Duval. No
situar el selector en estas posiciones si no es para verificar un mal funcionamiento. Si por
error esto sucede, volver inmediatamente a colocar el selector a lo largo de la escala del
I al IIIII.
1
5
4 6 7
3
2
895_R00
LLAVE DE
LLENADO
• Es muy importante una continua ventilación del local donde está instalada la calde-
ra. La ventilación puede ser directa (ej.: con una toma de aire directamente al exte-
rior), o indirecta (con una toma de aire desde un local cercano), con las siguientes
condiciones:
– Las rejillas de ventilación deben cumplir los requisitos exigidos en el R.I.G.L.O.
– Si en el local donde va a estar colocada la caldera se encuentra instalada una
campana extractora se debe instalar un dispositivo que impida el funcionamiento
de la caldera atmosférica y de la campana a la vez.
– Si la caldera es estanca no existe ningún inconveniente puesto que los gases de
la combustión no pueden ser aspirados por la campana e introducidos en el local
dónde están instalados ambos aparatos.
Testigos ROJO y AMARILLO ENCENDIDOS:
— Llama inesperada en el quemador. Significa que el control electrónico ha detectado una
llama en el quemador cuando este debería estar apagado:
• Hay en efecto una llama, debido a una disfunción de la válvula de gas.
• Por contrario el problema puede estar en el control electrónico, que ha detectado
una llama aunque esta no exista.
Restablecer el servicio situando el selector VERANO/INVIERNO en la posición desblo-
queo hasta que el testigo rojo se apague, o esperar al reset automático (esperar
5 min.). En caso de bloqueos frecuentes de la caldera avisar al servicio técnico de Saunier
Duval.
Testigos ROJO y VERDE PARPADEANDO a intervalos cortos:
— Se ha arrancado, por error (bastante improbable), procedimiento reservado al servicio
técnico. Con el fin de evitar disfunciones en la caldera, hacer las siguientes operaciones
lo antes posible:
• Situar el selector VERANO/INVIERNO en la posición 0 - ;
• Girar el selector de Agua caliente desde la posición I a la IIIII;
• Situar el selector VERANO/INVIERNO en la posición normal de trabajo (Verano o
Invierno escala desde I a IIIII).
— verificar que llega corriente eléctrica y que el selector Verano/Invierno no está en 0 (stand-by)
sino en Verano o Invierno . El testigo VERDE debe de estar encendido en modo FIJO
(ver apartado “Comandos e indicadores”);
— si el testigo ROJO de bloqueo está encendido o parpadeando, ver apartado “Señalizaciones”
— verificar en el manómetro que la presión de la caldera es la correcta (1 bar en frio) y que no
sea inferior a 0.5 bar.
— para consultar ver apartado “Esquema eléctrico”.
ESCASA PRODUCCION DE AGUA CALIENTE SANITARIA
— verificar que el selector no esté regulado en un valor demasiado bajo o que no esté en la
posición ;
— verificar que el caudal y temperatura solicitados está dentro de las posibilidades de la caldera.
— llamar a un técnico cualificado para regular la válvula de gas;
— llamar a un técnico cualificado para controlar el intercambiador.
Importante: en las zonas donde el agua sea particularmente dura, se recomienda la instala-
ción en la entrada de agua sanitaria de un descalcificador destinado a impedir la precipita-
ción de cal; se evitarán así limpiezas sucesivas del intercambiador.
Absténgase de intervenir personalmente.
Para cualquier intervención en el circuito eléctrico, hidráulico o en el de gas, se debe llamar
al S.A.T. oficial Saunier Duval al 902.12.22.02 .
La caldera debe equiparse solo con accesorios originales.
Saunier Duval no se hace responsable de los eventuales daños derivados de un uso inade-
cuado, erróneo o irrazonable de materiales no originales.
CONDICIONES DE LA GARANTIA
Las condiciones y términos de la garantía vienen especificadas en el certificado de garantía que
se suministra con el aparato