Sunteți pe pagina 1din 6

Ph.D.

Program in Hispanic and Luso-Brazilian


Literatures and Languages

The Graduate Center – CUNY

Primer examen

Sintaxis del español

Temario

-Las teorías funcionales sobre el orden de las palabras en español, basadas en los
distintos tipos de información que comunica el hablante y en los conceptos
de referentes nuevos, referentes consabidos, tópico y foco, en los trabajos
de Francisco Ocampo y otros autores.

-Las limitaciones en los tipos de Frases Nominales, y los tipos de verbos, que
pueden introducir nuevos referentes en el discurso en español, en los
análisis de Paola Bentivoglio.

-Los estudios de Pilar Asencio sobre las relativas del español y el uso de las
preposiciones en oraciones principales y subordinadas.

-Los pronombres de retoma en el español en los análisis de Pilar Asencio y Paola


Bentivoglio, y el diferente tratamiento que dan los hablantes a los
pronombres de retoma de sujeto y de objeto.

-Correspondencias y discrepancias entre categorías léxicas y sintácticas en el


análisis de los sustantivos, adjetivos y pronombres personales objeto del
español. Consistencia e inconsistencias en la gramática de Alarcos Llorach
entre categorías tales como núcleo, modificador, sustantivo, adjetivo,
acusativo, dativo, objeto directo, objeto indirecto, etc.

-El orden de las palabras y el uso del pronombre personal sujeto en distintas
variedades del español en el análisis de Amparo Morales.

-Problemas de la distinción teórica entre las reglas de la gramática y la lista de


ítemes léxicos a los que se aplican las reglas en la ‘teoría del uso’ de
Bybee, y su relevancia a la gramática del español.

-Origen de las categorías morfológicas en las necesidades discursivas de la


comunicación en el análisis de Bybee.
-La agramaticalidad y los usos de baja incidencia en el análisis del pronombre de
tercera personal plural inespecífico en los estudios de Otheguy y Lapidus.

-Sujeto sintáctico y agente semántico en el análisis de Klein-Andreu de verbos


tales como gustar y encantar en la sintaxis del español.

-El estudio de la flexión de Casos en los sustantivos personales enclíticos.


Análisis formales y análisis basados en la teoría de Erica García del grado
de Control de los participantes.

-La clasificación de los sustantivos según su género, funcionamiento, problemas


teóricos en el análisis de Otheguy y Stern.

-La relación entre el peso de la frase modificadora y su emplazamiento en la


oración en los análisis de Otheguy-Rodríguez-Bachiller-Canals y de
Arnold-Losongco-Wasow-Gistrom.

-Diferencias entre el concepto de ‘peso’ en los trabajos de Bentivoglio sobre el


sujeto liviano y los de Wasow y de Otheguy-Rodríguez-Bachiller-Canals
sobre la posposición de frases nominales.

-La rección de las preposiciones y las frases nominales por los verbos en el
español (o concepto generativo de que el verbo proyecta su marco
sintáctico), funcionamiento y problemas teóricos.

-Emplazamiento tipológico del español desde el punto de vista morfosintáctico,


orden de los principales elementos oracionales, tipología morfológica de la
palabra española.

-El orden de sustantivos y adjetivos visto desde el punto de vista sintáctio-formal,


comparado con el enfoque funcional de Flora Klein-Andreu basado en la
diferencia entre características contrastivas y características inherentes
predicadas del sustantivo por el modificador.

-Enfoques ante el llamado leísmo y laísmo en la sintaxis del español.


Fundamentos de la terminología y extensión del fenómeno.

Ejemplos de preguntas

El análisis propuesto por Otheguy y Stern sobre los Nombres del español
cuestiona la distinción entre nombres sustantivos y nombres adjetivos, y dentro de
los primeros, la automaticidad de la diferencia entre masculinos y femeninos.
Explique los datos y los argumentos que llevan a los autores a ocupar estas
posiciones.
En los análisis de Francisco Ocampo, se proponen principios informacionales y
pragmáticos para explicar el orden de las palabras. Explique a qué se refieren
estos conceptos y cómo se usan para dar cuenta del orden de las palabras.

En los estudios de Klein-Andreu sobre verbos tales como gustar y encantar, se


distingue entre el sujeto sintáctico y el agente semántico. Explique qué uso hace la
autora de estos conceptos y por qué encuentra que son necesarios para el análisis
de estos verbos.

En su análisis dentro de la teoría de la sintaxis cognoscitiva, Patricia Lunn del


español del Caribe, Amparo Morales propone que se encuentra en éste una
característica sintáctica, de tendencia universal, que lo distingue de otras variantes
del español, y que explica, en parte, el uso especial en esa zona de los pronombres
personales sujetos. Explique la propuesta y los razonamientos de Morales.

En el español, las oraciones principales y subordinadas difieren de forma notable


en el uso de las preposiciones. Siguiendo el análisis de Pilar Asencio, explique
qué diferencia hay entre estos dos tipos de oraciones en cuanto a las
preposiciones.

Los pronombres de retoma que aparecen en español ofrecen dificultades para el


análisis tradicional. Siguiendo los análisis de Asencio y de Bentivoglio, explique
qué son pronombres de retoma, cómo se usan en español, y por qué no encajan
facilmente dentro del análisis tradicional.

Los términos núcleo y adyacente son de uso general. Explique el significado de


estos términos y su utilidad en el estudio de la sintaxis, dando algunos ejemplos
de cada uno.

En qué se diferencia el enfoque de las gramáticas tradicionales y generativas al


uso de los pronombres clíticos en español le y lo, y el enfoque que propone la
teoría del grado de control (grado de participación) de Erica García.

Los términos objeto preposicional y adyacente circunstancial son de uso general


en el estudio de la sintaxis. Los dos conceptos tienen a veces manifestaciones
semejantes en el español. Explique la diferencia y la forma de establecer cuál es
cuál, aportando uno o dos ejemplos de cada uno de ellos.

En los estudios de Otheguy y Lapidus sobre el uso del pronombre expreso ellos
con referencia a terceras personas de plural genéricas e inespecíficas, se propone
que existe una confusión entre la agramaticalidad de un fenómeno y su baja
incidencia cuantitativa. Explique la posición de estos autores sobre la
agramaticalidad y la frecuencia, en términos generales y con referencia al ellos
genérico.
La colocación de varios elementos oracionales, entre ellos los sujetos y las frases
adverbiales modificadoras, ha sido objeto de estudio por parte de numerosos
autores, entre ellos Bentivoglio; Wasow; Arnold-Losongco-Wasow-Gistrom; y
Otheguy-Rodríguez-Bachiller-Canals. (a) Explique las teorías de estos autores
sobre la colocación de estos elementos. (b) Explique también especialmente a qué
se refieren cuando hablan del peso de los elementos oracionales, aclarando si peso
quiere decir lo mismo para todos los autores. (c) Explique también en qué sentido
puede o no decirse que estas teorías son de caracter funcional.

En estudios comparativos con el inglés, y en muchos trabajos en los que se alude


al adjetivo en el español, se suele repetir que, en español, el adjetivo se postpone
al sustantivo, y que esta colocación es producto de una regla automática
sintáctica. La teoría de Flora Klein-Andreu sobre la colocación del adjetivo en
español en relación con el sustantivo ofrece una visión distinta de los hechos
empíricos, y propone una explicación que no se basa en una regla sintáctica.
Explique la teoría de Klein-Andreu y cuáles son sus fundamentos teóricos y
empíricos.

En los trabajos de Paola Bentivoglio, se utiliza el concepto de sujeto liviano.


Explique: (1) qué quiere decir este término; (2) cuál es la tesis del análisis de
Bentivoglio, qué propone presentar, con qué objetivo se hizo el análisis, cuál es la
pregunta de investigación; (3) a qué conclusión llega la autora con respecto al
sujeto liviano, qué sabemos ahora que no hubiéramos sabido si no se hubiera
realizado esta investigación.

Explique cuál es la diferencia entre los siguientes pares de conceptos: tópico,


foco; sujeto, objeto; consabido, nuevo. Explique: (1) A qué se refieren estos
términos, ya sea en general, o en el trabajo de Ocampo y otros autores. (2) Cuál es
la utilidad analítica de cada uno de estos conceptos en los análisis en los que se
usan.

Bibliografía

Libros

Alarcos Llorach, Emilio. 1994. Gramática de la lengua española. Real Academia


Española. Madrid: Espasa Calpe.
Bello, Andrés. 1847 / 1970. Gramática de la lengua castellana. Buenos Aires:
Editorial Sopena. 8a edición, corregida y aumentada por Rufino José
Cuervo y Niceto Alcalá Zamora.
Bosque, Ignacio. 1990. Las categorías gramaticales. Madrid: Editorial Síntesis.
Bosque, Ignacio, ed. 1990. Indicativo y subjuntivo. Madrid: Taurus Universitaria.
Bull, William Emerson. 1965. Spanish for teachers: Applied linguistics. New
York: Ronald Press.
Butt, John and Carmen Benjamin. 1995. A new reference grammar of Modern
Spanish. London: Edward Arnold/Lincolnwood, Ill.: NTC.
Demonte, Violeta. 1989. Teoría sintáctica: De las estructuras a la rección.
Madrid. Editorial Síntesis.
Garcia, Erica. 1975. The role of theory in linguistic analysis: The Spanish
pronoun system. Amsterdam: North-Holland.
Gutiérrez Ordoñez, Salvador. 1997. Principios de sintaxis funcional. Madrid:
Arco Libros.
Hernández Alonso, César. 1984. Gramática funcional del español. Madrid:
Editorial Gredos.
King, Larry. 1992. The semantic structure of Spanish. Amsterdam and
Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.
Real Academia Española. 1994. Gramática de la lengua española, por Emilio
Alarcos-Llorach. Madrid: Espasa Calpe. Ver Alarcos Llorach 1994 arriba.
Real Academia Española. 1999. Gramática descriptiva de la lengua española. 3
tomos. Dirigida por Ignacio Bosque y Violeta Demonte. Preámbulo de
Fernando Lázaro Carreter. Madrid: Espasa-Calpe.
Reyes, Graciela. 1990. La pragmática lingüística: El estudio del uso del lenguaje.
Barcelona: Montensinos Editor
Zagona, Karen. 2002. The syntax of Spanish. Cambridge University Press

Artículos

Arnold, Jennifer, Anthony Losongco, Thomas Washow & Ryan Ginstrom. 2000.
Heaviness vs newness: The effects of structural complexity and discourse
status on constituent ordering. Language 76.28-55
Asencio, Pilar. 2002. La subordinación adjetiva. Marcadores sociales en el
lenguaje: Estudios sobre el español hablado en Montevideo, comp. por
Graciela Barrios y Virginia Orlando. Montevideo: Gráficos del Sur.
Bentivoglio, Paula & Mercedes Sedano. 2000. El sujeto liviano: Una restricción
de tipo funcional. Boletín de Filología (Universidad de Chile) 38.9-22
Bentivoglio, Paula. 2003. Orden de palabras en español: Un análisis sintáctico-
semántico-pragmático del sujeto. Lexis 1-2.235-260.
Bentivoglio, Paula. 2004. Las construcciones ‘de retoma’ en las cláusulas
relativas: Un análisis variacionista. Lengua, variación y contexto: Estudios
dedicados a Humberto López-Morales.
Bybee, Joan & Carol Lynn Moder. 1983. Morphological classes as natural
categories. Language 59.251-270
Garcia, Erica. 1991. Grasping the nettle: Variation as proof of invariance. New
vistas in grammar: Invariance and variation. Amsterdam: John
Benjamins.
Klein-Andreu, Flora. 1983. Grammar in style: Spanish adjective placement.
Discourse perspectives on syntax, ed. by Flora Klein-Andreu. New York:
Academic Press.
Klein-Andreu, Flora. 1995. Conversational focus. Meaning as explanation:
Advances in linguistic sign theory. Berlin: Mouton de Gruter.
Lunn, Patricia. 1988. How por and para mean. On Spanish, Portuguese and
Catalan linguistics. Georgetown University Press.
Lapidus, Naomi & Ricardo Otheguy. 2005. Contact-induced change? Overt
nonspecific ellos in the Spanish of New York. Selected Proceedings of the
Second Workshop on Spanish Sociolinguistics, ed. by Lotfi Sayahi and
Maurice Westmoreland. New York: Cascadilla Proceedings Project.
Lapidus, Naomi & Ricardo Otheguy. 2005. Overt nonspecific ellos in the Spanish
of New York. Spanish in Context 2.157-176.
Ocampo, Francisco. 1995a. The word order of two-constituent structures in
Modern Spanish. Word order in discourse, ed. by Pamela Downing and
Michael Noonan. Amsterdam: John Benjamins.
Ocampo, Francisco. 1995b. The word order of constructions with a verb, a
subject, and a direct object in spoken Spanish. Contemporary research in
Romance linguistics, ed. by Jon Amastae et al. Amsterdam: John
Benjamins.
Ocampo, Francisco. 2002. The word order of constructions with ser and estar, a
subject NP, and an adjective in spoken Spanish. Structure, meaning and
acquisition in Spanish: Papers from the 4th Hispanic Linguistic
Symposium, ed. by James Lee, Kimberly Geeslin, and J. Clancy Clemens.
Somerville, MA: Cascadilla Press
Orlando, Virginia. 2002. Estructuras tópico-comentario. Marcadores sociales en
el lenguaje: Estudios sobre el español hablado en Montevideo, comp. por
Graciela Barrios y Virginia Orlando. Montevideo: Gráficos del Sur.
Otheguy, Ricardo and Nancy Stern. 2000. The acategorial lexicon and the pairing
strategies: A critical account of inherent gender in Spanish. Between
grammar and lexicon, ed. by Ellen Contini-Morava and Yishai Tobin.
Pérez-Leroux, Ana Teresa. 1999. Innovación sintáctica en el español del Caribe y
los principios de la gramática universal. El caribe hispánico: Perspectivas
lingüísticas actuales. Homenaje a Manuel Alvarez Nazario, ed. por Luis
Ortiz-López. Madrid: Iberoamericana
Real Academia Española. 1999. Gramática descriptiva de la lengua española.
Dirigida por Ignacio Bosque y Violeta Demonte. Preámbulo de Fernando
Lázaro Carreter. Madrid: Espasa-Calpe.
Cap. 46. de Miguel, Elena. El aspecto léxico
Cap. 63. Martín Zorraquino, Ma. Luisa. Los marcadores del discurso
Cap. 64. Zubizarreta, Ma. Luisa. Las funciones informativas: Tema y foco.
Cap. 67. Piera, Carlos y Soledad Varela. Relaciones entre morfología y sintaxis
Silva-Corvalán, Carmen. 2001. Sociolingüística y pragmática del español.
Washington, DC: Georgetown University Press.
Sec. 4.1, El problema del significado en variación sintáctica
Sec. 4.3, La variable expresión del sujeto

S-ar putea să vă placă și